Узданьский Гжегож : другие произведения.

Юлиан Тувим. Маевка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Юлиан Тувим
   Маевка
  
   За полдень небо преет под паром,
   Капли стекают с мокрого гриля.
   Как насчет фильма? Есть где-то пара.
   Хочешь "Аферу"? "Матрицу"? "Милю"?
  
   (Все не так плохо, вот в Ченстохове
   И в Полянице снег.)
  
   Что посвежее - роутер не тянет,
   И в выходные негде взять новый.
   Серая скука, фурия пьяниц,
   Май и ноябрь спутала словно.
  
   (А в Новой Руде, а в Новой Руде,
   А в Новой Руде снег.)
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Julian Tuwim
   Majówka
  
   Siedzimy w domu. Niebo znów szare,
   I woda ścieka z mokrego grilla.
   Więc może filmy. Znalazłem parę,
   Co wolisz: 'Twin Peaks'? 'Żądło'? 'Kill Billa'?
  
   (Mogło być gorzej, bo w Otmuchowie
   I w Polanicy śnieg.)
  
   Nowszych nie ściągnę, bo router wysiadł.
   Mieli go zmienić - po święcie zmienią.
   Znajoma trwoga, szara i mysia,
   Przyszła tu wiosną, a nie jesienią.
  
   (A w Nowej Rudzie, a w Nowej Rudzie,
   A w Nowej Rudzie śnieg.)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"