Зубцов Сергей Андреевич : другие произведения.

Культура убийства (глава I)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказ в стимпанк-сеттинге. Один из начатых давным-давно и которые я хочу теперь закончить, выкладывая сюда постепенно и по частям. Это не детектив в прямом смысле, скорее, просто приключение. В альтернативном Лондоне 19-го века в музее происходит необычное убийство, расследовать которое придётся Артуру Краучу - "агенту широкого профиля", как он себя называет.


I

   Первый луч утреннего солнца ласково скользнул в окно и ворвался в череп с нежностью, с которой может поспорить только пуля сорок пятого калибра. Свет прошел сквозь закрытые веки, ярким огнем прожег сетчатку, насквозь пробил мозг и вышел чуть ниже затылка, неся с собой головную боль, горечь во рту и тяжелейшее похмелье.
   Прошлую ночь Артур Крауч, тридцативосьмилетний, дважды женатый и дважды же разведенный мужчина, слывший в широких кругах запойным алкоголиком, задирой, хамом и любителем женщин воздушного поведения, провел в обществе двух красоток с пышными формами, знакомыми, пожалуй, каждому, кто хоть раз заходил в паб "Старые мощи" на углу Камердин-стрит и Блэкбери-роуд.
   Артур Крауч раскрыл глаза и, проклиная равно и Бога и Дьявола, попытался собрать разваливающийся на тысячу осколков разум. Прежде всего, он приподнял голову и огляделся, чтобы понять, где он уснул на этот раз. К счастью, все сложилось как нельзя лучше: Крауч обнаружил себя за собственным кухонным столом. Две "красотки" были тут же - округлые пустые бутылки виски, который гнал сам Дэниэль Хендрикс, владелец паба, лежали на столе между револьвером, вчерашней газетой и пустым стаканом.
   Чтобы собраться с мыслями, Артур дотянулся до оружия и проверил барабан. Внутри был всего один патрон. Насколько он мог припомнить, вчера вечером их было всё-таки шесть. Ну, тут оставалось всего два варианта. Лучший из них заключался в том, что Крауч попросту вытащил патроны из барабана, чтобы поиграть в русскую рулетку, рискуя вышибить себе мозги. В ином же случае оставалось ждать скорого прихода полиции.
   Однако в данный момент Крауча главным образом волновали отнюдь не люди в дурацких котелках, а жажда. Язык раздулся, заполнив весь рот, и абсолютно потерял чувствительность. Как ни парадоксально, но это ничуть не мешало ощущать мерзкую горечь. Спроси кто Артура, не пытался ли он прошлой ночью есть ложкой хрен из банки в качестве закуски к виски, он бы не смог с уверенностью ответить "нет".
   К счастью, спрашивать было некому. Единственным живым существом в доме был пёс Гарольд, могучий ирландский волкодав, который сейчас дрых под столом, похожий на бесформенную кучу шерсти - вчера ему тоже досталась своя порция "живой воды" Хендрикса, будь он трижды проклят, старый барыга.
   Собрав в кулак свои силу и самообладание, Артур поднялся во весь рост одним могучим рывком. Мир вокруг пошатнулся, дернулся в одну сторону, в другую, пытаясь вырваться и перевернуться, но Крауч крепко держал его за край стола и вскоре мир успокоился и замер, сдавшись на волю победителя. Тот издал гортанный хрип, который в другой ситуации был бы победным кличем, и двинулся в ванную.
   По пути Крауч был вынужден сражаться с двумя дверными косяками, парочкой углов, коварной подставкой для ног, которая в самый неподходящий момент бросилась Артуру под ноги и могучей вешалкой, облаченной в осеннее пальто и шляпу. Совершив ряд громких побед, и уступив лишь вешалке, страдающий Крауч все же добрался до ванной комнаты.
   Несколько минут, в течение которых Артур отчаянно пытался утопиться под струей ледяной воды, привели его в порядок ровно на столько, чтобы можно было посмотреться в зеркало.
   Оттуда на Крауча смотрел худощавый черноволосый, с проседью на висках, мужчина, одетый в одни лишь бриджи. Судя по мешкам под налитыми кровью глазами, а также общей бледности, он был давно и безнадежно болен некой смертельной болезнью в последней стадии.
   Артур вновь проклял Хендрикса с его зельем и собрался побриться, но дрожащие пальцы мягко намекнули ему, что то, что вчера не закончила русская рулетка, сейчас вполне может доделать бритва. Бросив эту гиблую во всех отношениях затею, Крауч щедро натер зубы зубным порошком, нанесенным на палец и, удовлетворившись этим, вновь направился на кухню.
   В голове, все еще мокрой от ледяной воды, несколько прояснилось, так что Артур окинул последствия вчерашнего вечера уже куда более здоровым взглядом. Всё и впрямь было не так уж плохо. Даже ни единого разбитого стакана, что и вовсе было крайне редким явлением. Видимо, пойло Хендрикса вырубило Крауча достаточно быстро и надежно, не дав ему шанса натворить бед. Открытым оставался лишь вопрос про потерянные из револьвера патроны, но Артур решил не забивать себе голову подобными глупостями и принялся готовить завтрак.
Съестного, однако, нашлось куда меньше, чем хотелось бы: кусок сала, полдесятка яиц, банка бобов и старая буханка хлеба с лёгким зеленым налетом. Недолго думая, Крауч бросил все найденное, кроме хлеба, на сковороду. В одном из шкафчиков, к невыразимому удовольствию хозяина дома, обнаружилась непочатая бутылка пива и банка кофе, лично привезённого Артуром из Северной Африки.
   Разбуженный ароматом жареных яиц, под столом зашевелился Гарольд. Артур, прекрасно осознавая, как тяжело сейчас псу, отрезал половину яичницы и бросил ее в миску. В стоящую рядом плошку он налил пива и, со звоном чокнувшись с ней бутылкой, принялся завтракать. Гарольд не отставал от хозяина.
   Стук в дверь раздался как раз когда Крауч, допивая традиционную четвертую чашку кофе без сливок и сахара, твердо решил, что весь день проведет дома, пока голод не выгонит его на улицу в поисках чего-нибудь мало-мальски съестного. Артур прекрасно знал такой стук. Это не скромный "простите, пожалуйста, это ваш сосед-с-тремя-детьми-и-женой-стервой-живущий-на-нищенскую-зарплату, не найдется ли у вас крупицы соли?", который можно было бы проигнорировать. Но и не яростный долбёж сухого кулачка миссис Палмер, пришедшей с требованием прекратить водить домой шлюх и пить спиртное, заплатить квартплату и пойти покаяться в грехах в церкви святого Павла. Нет, это был сухой официальный стук профессионального полицейского, который дежурил всю ночь и чертовски устал.
   Крауч вздохнул и прошаркал к двери, все еще держа в руке кофе, чтобы показать, что его оторвали от завтрака. Щелкнув замком, Артур открыл дверь и с нарочитым хлюпаньем отпил чётко выверенный глоток кофе.
   - Мистер Крауч? - на пороге и впрямь стоял типичный английский полицейский: среднего возраста, чуть полноват, возможно, лысеющий, чего не видно под нелепым котелком.
   - Да, - Артур кивнул, несколько удивляясь чистоте своего голоса, - я кого-то убил?
   - Что? Эм... Нет, сэр, не думаю. Мы бы уже знали, я полагаю.
   - Не сомневаюсь в возможностях нашей доблестной полиции, - если бы ядом в словах можно было убивать, то нежданный гость скончался бы от этой фразы на месте.
   Тот, однако, лишь улыбнулся и козырнул:
   - Спасибо за доверие, мистер Крауч. Я лейтенант Барбер, у меня для вас послание от детектива Кэнси, - полицейский достал из кармана тонкий белый конверт и протянул его Артуру. - Мистер Кэнси просил передать, что это срочно.
   "Без тебя разберусь", хмуро подумал Крауч, забирая письмо, но вслух произнес лишь сухое:
   - Благодарю.
   Офицер снова козырнул и, щелкнув каблуками, направился к смирно стоящей неподалеку полицейской кобыле.
   Крауч вернулся в дом и громко витиевато выругался, поминая офицера Барбера, детектива Кэнси, а также всех их родственников вплоть до десятого колена. Пока он бранился, у него под ногами невесть откуда возник также страдающий тяжёлым похмельем Гарольд. Споткнувшись о пса, Крауч выронил кружку, и та со звоном разбилась, облив горячим кофе пол, стены и голые ноги Артура.
   Гарольд, на которого не попало ни капли, с укором посмотрел на хозяина, но Крауч лишь закатил глаза: надежды на то, что хотя бы в этот раз обойдётся без битой посуды, разлетелись на десяток черепков.
   Отмыв ноги от кофе, Крауч уселся в гостиной за стол и принялся за письмо от детектива. На конверте стояла печать Королевской полиции и подпись: "Артуру Краучу лично в руки". Внутри нашелся сложенный вчетверо листок бумаги.
"Уважаемый агент Крауч, - гласило письмо аккуратным почерком детектива Кэнси, - королевской полицейской службе и мне лично вновь требуются ваши незаурядные способности и ясный взгляд. К сожалению, я не могу пояснить подробности в этом письме, но буду ждать вас у Ливингстонского музея сегодня в полдень. Я рассчитываю на вас, мой друг.
   Подпись: детектив Феликс Кэнси.
   P.S. Прихватите с собой полицейский жетон".
   Артур застонал, положив ладонь на лицо. День становился всё хуже и хуже. Разумеется, можно было бы наплевать на письмо, запереться в доме и притвориться мёртвым, но... Кэнси не стал бы из-за какой-то ерунды писать письмо и секретничать, применяя "официальный" шифр. На самом деле в письме было написано что-то вроде "Артур, мне нужна помощь, так что тащи свою пьяную задницу в музей как можно быстрее и не забудь жетон, а то твою заплывшую рожу без него не узнают". И всё это именно сегодня, когда прошлой ночью он порядочно надрался. Тому, что в последнее время он надирался почти каждый вечер, Артур значения не придал.
   Могучие старинные часы в холле пробили одиннадцать. Дорога до музея занимает полчаса, прикинул Крауч, значит, времени остается как раз на сборы. Он со вздохом поднялся из кресла и отправился брать реванш у вешалки.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"