Lib.ru: Журнал "Самиздат": Foreign+Translat

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219107)
Поэзия (513621)
Лирика (165500)
Мемуары (16627)
История (28664)
Детская (19405)
Детектив (22285)
Приключения (46137)
Фантастика (102638)
Фэнтези (122372)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8743)
Публицистика (44100)
События (11502)
Литобзор (12015)
Критика (14522)
Философия (65092)
Религия (15292)
Эзотерика (15147)
Оккультизм (2117)
Мистика (33606)
Хоррор (11221)
Политика (21842)
Любовный роман (25558)
Естествознание (13197)
Изобретательство (2916)
Юмор (73329)
Байки (9620)
Пародии (7968)
Переводы (21439)
Сказки (24597)
Драматургия (5552)
Постмодернизм (8281)
Foreign+Translat (1794)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Птица счастья
Глава 35
Рекомендует Остапенко Ю.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108213
 Произведений: 1653585

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33398)
Повесть (22645)
Глава (158407)
Сборник рассказов (12547)
Рассказ (221892)
Поэма (9295)
Сборник стихов (42324)
Стихотворение (619982)
Эссе (37004)
Очерк (26557)
Статья (192906)
Монография (3444)
Справочник (12338)
Песня (23542)
Новелла (9746)
Пьеса; сценарий (7380)
Миниатюра (134727)
Интервью (5131)

29/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алесь Б.
 Бакал А.А.
 Баксаляр Б.В.
 Безрукова Н.М.
 Белогубова Е.В.
 Белокрылов И.А.
 Беркетова И.С.
 Болдырева Н.А.
 Брыкина О.В.
 Варламов В.А.
 Владимировна А.
 Данилов А.В.
 Данина Л.
 Де Б.О.
 Джейла А.
 Джуэнджи
 Драго А.В.
 Ескин А.В.
 Житинская О.A.
 Зелинский С.А.
 Зиновьев С.В.
 Золотова М.
 Иванова А.А.
 Инфо-Самиздат
 Ирис
 Китёнок
 Короед Е.Р.
 Кутузов М.Г.
 Лазорька
 Лисай Е.А.
 Лукин А.В.
 Максимович А.
 Максютенко Ю.В.
 Марцев Я.Ф.
 Медведев В.Р.
 Мынкин А.А.
 Немизанский В.Л.
 Нечтов Н.Н.
 Никольская В.
 Нил. А.
 Новиков С.В.
 Обвинцев К.С.
 Оско Н.
 Пятов В.К.
 Рамендик М.Г.
 Ромашкина С.А.
 Салов А.В.
 Самойлов П.С.
 Самсон Н.П.
 Сечив С.А.
 Сударева И.
 Суслов Д.В.
 Темный А.
 Тимофеева В.А.
 Хагалль С.Х.
 Хмурик Ш.
 Хнв
 Хэлтья
 Чернышова А.А.
 Чорт
 Шах А.С.
 Шерстюк А.В.
 Широков А.
 Шлеймович Э.
 Шукюрова Э.Д.
 Юлия Я.
 Ягодкина Е.
 Яцко В.А.
 Nisse
 Novels E.
 One I.T.
 Viksnay
Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 95 Чиянова Марина: Breath of night cards. 23 0k   Стихотворение
  • 95 Дин Роман: Deep Purple - Step by step 1k   Песня
  • 95 Iosif M. Gershteyn: I'm connecting to you (translation from Russian) 1k   Стихотворение Комментарии
    Iosif M. Gershteyn translation of Mikhail L. Gershteyn poem I'm connecting to you
  • 95 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 2 0k   Стихотворение
  • 95 Соболев Илья Георгиевич: pjg(1-19) 872k   Новелла
  • 95 Изергина Лариса: Sacrifice Самопожертвование 1k   Стихотворение
    Social Studies: Russian seed in the field that's turned alien. (An invective. From the "Holocaust", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Русские семена на ставшем чужим поле. (Инвектива. Из циклов "Всесожжение", "Английский флакон". ...
  • 95 Чиянова Марина: Solomon cards. 31 0k   Стихотворение
  • 95 Нина: This is me 1k   Рассказ
    В оригинале выглядит как комикс-рассказ.
  • 95 Кустов Олег: Артюр Рембо. О дворцы, о века 2k   Стихотворение
    "O tempora! O mores!" ("О времена! О нравы!") -- восклицал Цицерон. "Ô saisons, ô châteaux, / Quelle âme est sans défauts ?" ("О времена, о замки, / Чья душа без изьяна?") -- вопрошает Рембо. Возглас радости, подобно галльскому кочету, слышен окрест: "Я, учась, ...
  • 95 Чиянова Марина: Герой 1k   Стихотворение
  • 95 Potapk2: Глава 13 6k   Новелла
    Без редактуры
  • 95 Мартин Татьяна Ивановна: Глоссарий по медицинской терминологии 12k   Справочник
    В представляемом вашему вниманию глоссарии по медицинской терминологии приводятся медицинские термины на двух языках: русском и английском и подается их краткое описание. В глоссарии термины подаются в соответствии с органами и системами человеческого организма, их патологии, диагностики ...
  • 95 Super Aliona: Косьба 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "Mowing".
  • 95 Семунд Мудрий: Про смерть Сінфьотлі 3k   Статья
    Перехідний фрагмент між темою Ільвінгів і корпусом пісень про Сігурда, зазвичай подається як додаток до "Другої пісні про Хельгі Вбивцю Хундінга"
  • 95 Дин Роман: Роберт Фрост. Посеянное в семенах 1k   Стихотворение
  • 95 Дин Роман: Сара Тисдейл. Богадельня 0k   Стихотворение
  • 95 Дин Роман: Сара Тисдейл. Весна, когда - война 1k   Стихотворение
  • 95 Райц Алла: Свидание или весенний рондель 2k   Стихотворение
    Перевод с немецкого. Детлефф Фон Лилиенкрон. Рондель.
  • 95 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Шахтерская песня (16 тонн) 2k   Песня
    Origin: Merle Travis, Sixteen Tons
  • 95 Горешнев Александр: Э. С. Уинн. "Шустрый" 12k   Эссе
    Универсальный солдат на вселенской войне - это клон с роботизированными мозгами. Киборги отдыхают.
  • 94 Мирский Христо: 18. Open Letter To God Almighty (philosophical essay) 62k   Эссе
         This is both, philosophical and funny essay about such unprovable things like the existence of God, the Creation, the organized matter, the ad hoc method of creation of what can be created and without global sight at the things, and some other related ...
  • 94 Ли Стас Мао: 23 skidoo eristic elite 47k   Статья
      The District Supervisor shabby office   late afternoon shadow   in his eyes calm and grey   as a wise old rat   handed a   typed page   across the desk.      Обшарпанный офис Главы Района   поздней вечерней тенью   в его глазах спокойствие и серость   как у мудрой старой ...
  • 94 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.8 0k   Стихотворение
  • 94 Чиянова Марина: Breath of night cards 10 0k   Стихотворение
  • 94 Трапинина Марина: Forgive me 0k   Стихотворение
    О любви по-английски
  • 94 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 57 0k   Стихотворение
  • 94 Изергина Лариса: One man Один 1k   Стихотворение
    Pol. Educ.: A "Hack-a-newsman" offer: on mock reality image-makers. (A hack journalists' slogan. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Снять газетчика: об имидж-мейкерах поддельной "реальности". (Слоган продажных ...
  • 94 Чиянова Марина: Solomon cards 10 0k   Стихотворение
  • 94 Чиянова Марина: Solomon cards. 24 0k   Стихотворение
  • 94 Дин Роман: Uk (U.K.) - In The Dead Of Night 1k   Песня
  • 94 Кустов Олег: Артюр Рембо. Первый вечер 2k   Стихотворение
    "Три поцелуя" или "Комедия в трёх поцелуях", одно из названий стихотворения во многом объясняет его иронический смысл. Видеоролик на https://youtu.be/17YEHsVzgKQ
  • 94 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #10 1k   Стихотворение
    Посещайте почаще театральный буфет
  • 94 Эквус, Эсквайр: Последний ихтиозавр 2k   Стихотворение
  • 94 Горешнев Александр: Эндрю Эльсакр. Странник 66k   Новелла
    Супружеский статус, бессонница и средство от нее.
  • 93 Чиянова Марина: Breath of night cards 17 0k   Стихотворение
  • 93 mek: Gorilla limerick 0k   Стихотворение Комментарии
    It's a remake of a classical one, by Cosmo Monkhouse (Ride on a tiger).
  • 93 Bugarow Ivan: Il Communionismo (A Treatise About New Kind Of Communes) 49k   Статья
         This is a paper about one of my many ideas for bettering of the society, namely for building of voluntarily chosen families, by the simple reason that the families came down from historical scene but they are necessary, we are social animals, some kind of communes are always ...
  • 93 Изергина Лариса: Insomnia Бессонница 1k   Стихотворение
    Social Studies: Insomnia comes with depression and fatigue. (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Бессонница - спутник уныния и усталости от жизни. (Этюд. Из циклов "Обычаи обывателей", ...
  • 93 Сингилеев Александр Евгеньевич: Karin Boye_Gåtan 0k   Стихотворение Комментарии
    И снова о Выборе...
  • 93 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 33 0k   Стихотворение
  • 93 Скоробогатов Андрей Валерьевич: Oil & Gas 1k   Песня Комментарии
    для нашей группы SOQR
  • 93 Чиянова Марина: Sacred World Oracle. 10 0k   Стихотворение
  • 93 Чиянова Марина: Solomon cards 6 0k   Стихотворение
  • 93 Дин Роман: Symphony X - Charon 2k   Песня
  • 93 Чиянова Марина: The dance of Salome 0k   Стихотворение
    Another Byblical legend.
  • 93 Курец Андрей Андреевич: Америка Набокова by John Colapinto New Yorker 21k   Статья
  • 93 Эльдаров Даниел Эрдыниевич: Вид с горы 0k   Стихотворение
    О природе
  • 93 unknown: Глава 15 5k   Новелла
  • 93 unknown: Глава 18 5k   Новелла
  • 93 Изергина Лариса: Мамо, мамо... Мама, мама... 2k   Стихотворение
    Суспiльствознавство: Про псевдопатрiотичне виховання. (Iнвектива. Вiрш українською мовою. З циклу "Всеспалення". Авторський пiдрядковий переклад росiйською) Обществоведение: О псевдопатриотическом воспитании. (Инвектива. Стихотворение на украинском языке. Из цикла "Всесожжение". Авторский ...
  • 93 Семунд Мудрий: Пророцтво Гріпіра 24k   Поэма
    Зачин до корпусу пісень про Сігурда і власне стислий переказ його пригод. Англійський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe22.htm
  • 93 Дин Роман: Роберт Фрост. Весенняя молитва 1k   Стихотворение
  • 93 Емельянов Вадим Юрьевич: Спят усталые игрушки, выбирушки спят... 0k   Песня
  • 93 Сысоев: Читая по-немецки 33k   Рассказ Комментарии
  • 93 Горешнев Александр: Шон Линдси. Сомнения Денни 12k   Статья
    Что делать, когда нужда приходит совсем не вовремя? Очень неловкое положение.
  • 92 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.23 0k   Стихотворение
  • 92 Дин Роман: Asia - Two Sides Of The Moon 1k   Песня
  • 92 Чиянова Марина: Breath of night cards 19 0k   Стихотворение
  • 92 Дин Роман: Delain - Come Closer 2k   Песня
  • 92 Галинский Олег: Dens of old Vladivostok 4k   Рассказ
    Dens of old Vladivostok.
  • 92 Изергина Лариса: Edgeans Дозорные 1k   Стихотворение
    Social Studies: Edgeans vs new-ageans: It's the onlooker who sees most of the action. (An invective. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Дозорные vs нью-эйджеры: большое видится на расстоянии. (Инвектива. ...
  • 92 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 1 0k   Стихотворение
  • 92 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 52 0k   Стихотворение
  • 92 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness.10 0k   Стихотворение
  • 92 Бессмертный Пони: Puzzle...d 3k   Миниатюра Комментарии
    For N.B. Happy birthday, Dear...
  • 92 Bugarow Ivan: R04. Cerkovj Zhenskoj Troicyi -- Copy Me Please -- in Russian 22k   Статья
    AEto moja poslednjaja ideja ob odnoj, zhelateljno ateisticheskoj, Cerkvi, kotoraja mozhet byitj nazvana ZHeTri (t.e. ZHenskoj Troicyi, WoTri) Cerkovj, ili PAV (PAW) Kuljt, potomu chto tam preklonjajutsja pered tremja boginjami, Putna (Putna), Afro (Afro), i Vimei (Wimei), i v treugoljnyih ...
  • 92 Чиянова Марина: Solomon cards. 30 0k   Стихотворение
  • 92 Кустов Олег: Артюр Рембо. Празднества голода 1k   Стихотворение
    Игра согласным звучанием слов бывает в стихотворении самой яркой стороной языковой игры. Множество песен, рождённых этим текстом, тому свидетельство. Видеоролик на https://youtu.be/w0N-jzvi5F0
  • 92 Кустов Олег: Артюр Рембо. Проклятый Ангелок 1k   Стихотворение
    Забавная пародия на философические сочинения в стихах Луи Ратисбона, переводчика "Божественной комедии" Данте, автора многочисленных детских альбомов, а также критических, полемических и исторических статей в "Журнале для обсуждения" ("Journal des Debats"). Видеоролик на https://youtu.be/rAT_ ...
  • 92 Кустов Олег: Артюр Рембо. Шалунья 2k   Стихотворение
    Автор допускает намеренное искажение речи, цитируя шалунью: "Sens donc, j'ai pris une froid sur la joue...", где провинциальный женский род "une froid" вместо литературного "un froid". В переводе передано просторечным "кажись". Видеоролик на https://youtu.be/e43RN5A9OB4
  • 92 Горешнев Александр: Джон Санчес. Моя любовь, Ана 31k   Статья
    Антиутопия. Нелегко понять наших современников тем, кто будет называть их дедушками и бабушками.
  • 92 Дин Роман: Дилан Томас. Когда же ветер в октябре... 2k   Стихотворение
  • 92 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #62 0k   Стихотворение
    Если острые предметы вам попались на глаза v0.9
  • 92 Дин Роман: Роберт Фрост. Мирный Пастырь 1k   Статья
  • 92 Дин Роман: Роберт Фрост. Муки сна 1k   Стихотворение
  • 91 Чиянова Марина: Breath of night cards 13 0k   Стихотворение
  • 91 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 3 0k   Стихотворение
  • 91 Мирский Христо: Hmi0100\@\@ : Il comunismo come religione : Tutto : : 1998, 2000 : Mirski-Bis 152k   Эссе
         Questo è uno studio popolare sul comunismo come religione, perché esso deve essere considerato in questo modo, soprattutto oggi, dopo il suo declino come forma di governo sociale. Questa visione era intuitivamente supportata da molte persone, ma (secondo l'autore) non ...
  • 91 Клепиков Игорь: It's No Good 2k   Песня Комментарии
    Depeche Mode, 1997, Ultra
  • 91 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 36 0k   Стихотворение
  • 91 Клепиков Игорь: Master And Servant 5k   Песня
    Depeche Mode, 1984, Some Great Reward
  • 91 Чиянова Марина: Solomon cards 11 0k   Стихотворение
  • 91 Чиянова Марина: Solomon cards 20 0k   Стихотворение
  • 91 Изергина Лариса: Unemotional Бесстрастная 1k   Стихотворение
    Social Studies: Reserve, without showing off. (A maxim. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Сдержанность, без показухи. (Сентенция. Из циклов "Обычаи обывателей", "Английский флакон". Авторский ...
  • 91 Helen Meier: Worldview of Anthony Hopkins 83k   Интервью
  • 91 Кустов Олег: Артюр Рембо. Бедняки в церкви 4k   Стихотворение
    Боль и сострадание этого стихотворения не вызывают сомнения. Собственно говоря, вряд ли удастся обнаружить хотя бы что-нибудь антиклерикальное в этих строфах. Скорее, вызывает сомнение точка зрения М.В.Толмачёва, согласно которой стихотворение "создано в период наибольшей враждебности ...
  • 91 Кустов Олег: Артюр Рембо. Неужто альмея она?.. 1k   Стихотворение
    И снова александрийский стих, правда, без чередования женских и мужских рифм. Поэт, казалось, рассыплет ещё много "алмазов, яхонтов, рубинов своих стихов". Однако возвращение было эпизодическим, хотя и блестящим. Ритмика его передана амфибрахием с цезурой после второй стопы. Видеоролик ...
  • 91 Potapk2: Глава 3 9k   Новелла Комментарии
    Почти без редактуры
  • 91 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #32 0k   Стихотворение
    Если вы окно разбили - не спешите признаваться. v0.9
  • 91 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #43 0k   Стихотворение
    Если вы с утра решили хорошо себя вести v0.9
  • 91 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #60 1k   Стихотворение
    Если к маме или папе тетя взрослая пришла v0.9
  • 91 Дин Роман: Сара Тисдейл. Пыль 0k   Стихотворение
  • 91 Чиянова Марина: Сучасникові 0k   Стихотворение
  • 90 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.6 0k   Стихотворение
  • 90 Bugarow Ivan: B04. Cyrkva Na Zhenskata Troica -- Copy Me Please -- in Bulgarian 22k   Статья
    Tova e mojata posledna ideja za edna, zhelatelno ateistichna, Cyrkva, kojato mozhe da byde narechena ZHeTri (t.e. ZHenska Troica, WoTri) Cyrkva, ili PAV (PAW) Kult, zashtoto tam se preklanjat pred tri bogini, Putna (Putna), Afro (Afro), i Vimei (Wimei), i v triygylni cyrkvi, v tri ...
  • 90 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 14 0k   Стихотворение
  • 90 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 15 0k   Стихотворение
  • 90 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 38 0k   Стихотворение
  • 90 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 5 0k   Стихотворение
  • 90 Чиянова Марина: Sacred World Oracle. 3 0k   Стихотворение
  • 90 Чиянова Марина: Solomon cards.25 0k   Стихотворение
  • 90 Рассен Светомир: You win, they lose 1k   Стихотворение
  • 90 Кустов Олег: Артюр Рембо. Обворожённые 2k   Стихотворение
    Единственное стихотворение 1870 года, которое Рембо просил не уничтожать, тогда как все остальные стихотворения 1870 года требовал сжечь (письмо к Полю Демени от 10 июня 1871 года). Видеоролик на https://youtu.be/wr5vheE6pC0
  • 90 Кустов Олег: Артюр Рембо. Память 5k   Стихотворение
    Стихотворение -- воплощённая грусть на фоне природы, но далеко не элегия. Поэт назвал его "Память". "Только змеи сбрасывают кожи, / Чтоб душа старела и росла", -- вспоминаются строки Н.С.Гумилёва. Это долгое путешествие во взросление, повторенное в поэтическом творчестве, порождает ...
  • 90 Владович Янита: В летнюю ночь (пер. с исп.) 1k   Стихотворение
    Антонио Мачадо "В летнюю ночь". Перевод с испанского языка.
  • 90 Дин Роман: Дилан Томас. Мне уйти бы без оглядки 1k   Стихотворение
  • 90 Чиянова Марина: Допоки 0k   Стихотворение
  • 90 Пертурбация Агриппа: Любящим больше Wh Auden 5k   Стихотворение
  • 90 Ня: метод 23 прогнозування 48k   Песня
  • 90 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #47 0k   Стихотворение
    "Надо с младшими делиться!" "Надо младшим помогать!" v0.8
  • 90 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #56 0k   Стихотворение
    Убегая от трамвая, не спеши под самосвал v0.8
  • 90 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #58 1k   Стихотворение
    Если вас зовут обедать - гордо прячьтесь под диван v0.8
  • 90 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #64 0k   Стихотворение
    Если вы решили твердо самолет угнать на запад v0.9
  • 90 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #9 0k   Стихотворение
    Если вас поймала мама за любимым делом вашим. v0.9
  • 90 Дин Роман: Роберт Фрост. К самому себе 1k   Стихотворение
  • 90 Дин Роман: Роберт Фрост. Мельком 1k   Стихотворение
  • 90 Дин Роман: Сара Тисдейл. Полевые жаворонки 0k   Стихотворение
  • 89 Чиянова Марина: Breath of night cards. 28 0k   Стихотворение
  • 89 Дин Роман: Deep Purple - Out Of Hand 2k   Песня
  • 89 Леонтьев Владислав Олегович: Dorian Грей(11.11.10) 0k   Стихотворение
    В помеси двух языков
  • 89 Сингилеев Александр Евгеньевич: Echo by Christina Rossetti 1k   Стихотворение Комментарии
    Эхо Былого...
  • 89 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 15 0k   Стихотворение
  • 89 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 30 0k   Стихотворение
  • 89 Дин Роман: Moon Halo - The Web 2k   Песня
  • 89 Пучеглазов Василий Яковлевич: My Hebrew plays (ссылка на блог) 3k   Справочник
    Ссылка на мой блог с пьесами на иврите и ссылками на романы на английском.
  • 89 Малешевич Марина: Rain and snow melancholy 0k   Стихотворение
  • 89 Чиянова Марина: Solomon cards. 27 0k   Стихотворение
  • 89 Воронов Игорь: Total Kontrol 0k   Миниатюра
  • 89 Изергина Лариса: Which way to take? Что дальше? 1k   Стихотворение
    Oeuvre: A writer's concordat with silence. (A maxim. From the "Still life" cycle. The author's interlinear translation into Russian) Творчество: Примирение сочинителя с молчанием. (Сентенция. Из цикла "Натюр морт". Авторский подстрочный перевод с английского)
  • 89 Кустов Олег: Артюр Рембо. Галантное празднество 1k   Стихотворение
    Не остался без внимания и наперсник юного поэта -- Поль Мари Верлен (1844-1896). Короткие меткие строчки Артюра Рембо пародируют "Галантные празднества" -- сборник стихотворений, за которым последовали знакомство и помолвка Верлена с пятнадцатилетней Матильдой Моте. Видеоролик на ...
  • 89 Кустов Олег: Артюр Рембо. Париж 1k   Стихотворение
    Второй сонет из первой части "Безделиц", написанных Артюром Рембо. Стихи под названием "Jeune Goinfre", "Paris" и "Cocher ivre" помещены в "Зютическом альбоме" под заголовками "Безделицы" ("Conneries") и "Безделицы, часть 2-ая" ("Conneries, 2e série"). Рембо, по-видимому, намеревался ...
  • 89 unknown: Глава 19 4k   Новелла
  • 89 Potapk2: Глава 5 9k   Новелла
    Частичная редактура
  • 89 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Две судьбы 1k   Стихотворение
  • 89 Дин Роман: Джордж Гордон Байрон. Нам бродить уж не придется 1k   Стихотворение
  • 89 Чиянова Марина: За мотивами твору Прошиної 0k   Статья
  • 89 Мангасарян М.: Какова религия Шекспира? 0k   Эссе
    Текст вполне антинаучный и пафосно-расплывчатый, когда-то был упражнением в переводе. Ну, может кому пригодится
  • 89 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #67 0k   Стихотворение
    Если вас по телефону обозвали дураком v0.9
  • 89 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #7 0k   Стихотворение
    Если всей семьей купаться вы отправились к реке - v0.9
  • 89 Дин Роман: Роберт Фрост. Зимней ночью 2k   Стихотворение
  • 89 Неделько Григорий Андреевич: Тексты песен с "L T A H" (моего двойного р_о_кового хэндмэйд-альбома "Let Them All Hear") 33k   Сборник стихов Комментарии
    [Вот и сам двойной альбомчик: https://archive.org/details/LetThemAllHear А так всё сказано в названии документа и аннотации к альбому на том сайте ("Archive.org"). :) ]
  • 88 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines. 25 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines. 44 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.19 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.2 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.9 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Breath of night cards. 22 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Breath of night cards. 31 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Breath of night cards. 38 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 22 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 54 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 56 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Sacred World Oracle. 5 0k   Стихотворение
  • 88 Чиянова Марина: Sacred World Oracle. 9 0k   Стихотворение
  • 88 Изергина Лариса: Your pie, my finger Взломщик 1k   Стихотворение
    Social Studies: An unwelcome "guest". (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's translation into Russian.) Обществоведение: Непрошеный "гость". (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", ...
  • 88 Сингилеев Александр Евгеньевич: Анна-Мария Леннгрен_Ändå Någon Olyckligare 1k   Стихотворение Комментарии
    Еще одна философская миниатюра от великой шведской поэтессы...
  • 88 Кустов Олег: Виктор Гюго. Так чувствуешь в душах... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/CM6moaQko-w
  • 88 Potapk2: Глава 8 7k   Новелла
    Частичная редактура
  • 88 Горешнев Александр: Даг Хоули. Карл 10k   Рассказ
    Без всякой политполиткорректности.
  • 88 Дин Роман: Дилан Томас. Непогода сердца 1k   Стихотворение
  • 88 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #73 0k   Стихотворение
    Не обижайтесь на того, кто бьет руками вас v0.9
  • 88 Г. Е. Н.: Поэтическая форма Дом земледельца с верандой и садом 4k   Стихотворение
    Перевод поэмы Ральфа Вальдо Эмерсона, опубликованной в 1856 в Бостоне, Массачусетс. The Snow-Storm by Ralph Waldo Emerson. При переводе названия использовано слово Неваска, бразильский диалект португальского языка.  Nevasca - снежная буря, вьюга, пурга. "...The frolic architecture ...
  • 87 Берестова Кристиана Александровна: ימי השבוע 0k   Миниатюра
    Короткий стишок для лучшего запоминания названия дней недели на Иврите.
  • 87 Изергина Лариса: A farewell pirouette Прощальный пируэт 2k   Стихотворение
    Social Studies: The domain of semantics: Indifference. (An invective. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian.) Обществоведение: Территория смыслов: Безразличие. (Инвектива. Из циклов "Обычаи обывателей", "Английский ...
  • 87 Дин Роман: Asia - Sole Survivor 1k   Песня
  • 87 Чиянова Марина: Breath of night cards. 32 0k   Стихотворение
  • 87 Чиянова Марина: Breath of night cards.64 0k   Стихотворение
  • 87 Соболев Илья Георгиевич: de43 294k   Новелла
  • 87 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 12 0k   Стихотворение
  • 87 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 4 0k   Стихотворение
  • 87 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 22 0k   Стихотворение
  • 87 Дин Роман: Pink Floyd - Louder Than Words 2k   Песня
  • 87 Чиянова Марина: Solomon cards 16 0k   Стихотворение
  • 87 Чиянова Марина: Solomon cards 2 0k   Стихотворение
  • 87 Чиянова Марина: Solomon cards. 28 0k   Стихотворение
  • 87 Чиянова Марина: Solomon cards. 32 0k   Стихотворение
  • 87 Трапинина Марина: Thanksgiving day - acronym 0k   Стихотворение
    Acronym - acrostic (THANKFUL)
  • 87 Кустов Олег: Артюр Рембо. Казарма ночью 1k   Стихотворение
    Обрывки, отрывки, сны, мечты... Название говорит само за себя, ведь всё это скорее голоса желудка, чем нарратив казарменного происхождения. Видеоролик на https://youtu.be/pufim2uo0Og
  • 87 Кустов Олег: Артюр Рембо. Чёрных Ягод Река 1k   Стихотворение
    Умудрённому критику может показаться, что поэт продолжает экспериментировать: цезура после немого "е", вместо рифм ассонансы, 11-сложные стихи чередуются с 5-сложными. Однако вполне может быть, что первое читательское впечатление самое верное: таково мироощущение поэта, таков и его ...
  • 87 Курец Андрей Андреевич: Владимир Набоков рисует бабочек by Elif Batuman 10k   Статья
  • 87 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #17 0k   Стихотворение
    Девчонок надо никогда нигде не замечать v0.8
  • 87 Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #74 1k   Стихотворение
    Если друг на день рожденья пригласил тебя к себе v0.8
  • 87 Дин Роман: Сара Тисдейл. И прольются дожди... 1k   Статья
  • 87 Чиянова Марина: Творчість (Катерина Пташка) 0k   Стихотворение
  • 86 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines. 45 0k   Стихотворение
  • 86 Чиянова Марина: Ancient female wisdom of goddesses and heroines.12 0k   Стихотворение
  • 86 Чиянова Марина: Breath of night cards 20 0k   Сборник стихов
  • 86 Чиянова Марина: Breath of night cards 3 0k   Стихотворение
  • 86 Чиянова Марина: Breath of night cards.66 0k   Стихотворение
  • 86 Изергина Лариса: Daydreamer's Rattle Погремушка для мечтателя 1k   Стихотворение
    Social Studies: A lonesome solo. (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Голос одиночества. (Этюд. Из циклов "Обычаи обывателей", "Английский флакон". Авторский подстрочный перевод с английского) ...
  • 86 Чиянова Марина: Emanation oracle Angelarium. 20 0k   Стихотворение
  • 86 Дин Роман: Fish - Rose of Damascus 10k   Песня
  • 86 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 40 0k   Стихотворение
  • 86 Чиянова Марина: Labyrinth of consciousness. 51 0k   Стихотворение
  • 86 Изергина Лариса: Merry-go-Psaki Карусель а-ля Псаки 2k   Стихотворение
    Pol. Educ.: On the "exceptional" nation's exceptional propaganda loudspeaker: a plea of a disappointed Psaki fan from Russia. (A chant. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: О выдающемся рупоре пропаганды "исключительной" ...
  • 86 Чиянова Марина: Sacred World Oracle. 2 0k   Стихотворение
  • 86 Чиянова Марина: Solomon cards 18 0k   Стихотворение
  • 86 Кустов Олег: Артюр Рембо. Вороны 2k   Стихотворение
    "Без будущего, пав, лежит" ("La défaite sans avenir"). Тысячи павших устилают поля сражений, а прежде места эти были обыкновенными полями и дубравами. В образе из последней строфы уже видится корабль, поднимающий паруса: мачта, вознесённая выше других, когда-то была прибежищем ...
  • 86 Кустов Олег: Артюр Рембо. Мои любимые малышки 3k   Стихотворение Комментарии
    Хулиганское сочинение. Тем не менее на эти стихи французы сочинили не одну песню, при этом опуская два первых четверостишия -- видимо, по причине беспощадно натуралистичного образа. А про все остальные безобразия поют и очень даже лирично. Видеоролик на https://youtu.be/eqsYe9PiYcE ...
  • 86 Кустов Олег: Артюр Рембо. Скраденное сердце 2k   Стихотворение
    Триолет (восьмистишие с двумя рифмами и с повторением первого и второго стиха) написан Артюром Рембо в казарме в дни Парижской Коммуны. Автор уподобляет себя юнге в окружении бывалых морских бродяг, отсюда, образы волн, кормы и "сродной абракадабры". Нравы старослужащих пехотных войск ...
  • Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"