Статистика раздела "Низовцев Юрий Михайлович":

Журнал "Самиздат": Каверзные вопросы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue May 28 00:41:46 2024)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    По разделу 1118563555 256 249 241 221 268 438 355 306 361 382 283 195 1 8 24 6 5 6 10 6 4 22 4 4 7 13 4 4 14 3 7 7 13 8 13 20 5 9 10 19 6 20 3 4 5 7 18 7 8 17 3 4 6 19 7 10 18 5 10 10 15 7 8 14 3 3 3 3 3 3 2 3 6 17
    Движущая сила и источник развития человека и его сообществ 456211 37 35 18 9 14 15 21 18 17 13 13 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 2 2 2 1 2 1 1 3 1 1 2 1 4 4 1 0 1 1 2 3 1 1 2 0 2 2 2 0 1 1 0 2 3 0 1 3 1 3 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 2 1 1 1
    Итог покорности народов и деградации элит 170170 14 8 3 4 7 7 17 15 5 9 9 72 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 3 0 1 0 2 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0
    Революция как следствие подъема самосознания на высокий уровень 169169 14 6 4 7 3 20 24 14 22 55 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0
    The result of the obedience of the peoples and the degradation of the elites 168168 13 7 3 2 2 9 8 14 5 9 11 85 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Revolution as a consequence of the rise of self-consciousness to a high level 168168 16 9 6 6 2 2 9 16 20 82 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Человек во сне и наяву 203165 14 13 4 4 10 13 18 29 9 6 30 15 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 3 0 0 1 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0
    Скрытые предпосылки радикальных поворотов и переворотов в ходе развитии цивилизации 669161 59 21 4 7 3 9 18 19 6 5 6 4 0 2 3 1 2 2 4 2 2 3 4 4 1 3 2 4 2 1 1 3 1 3 3 1 2 2 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 3 0 3 2 2 0 1 0 1 1 0 0
    11 There would be questions, there will be answers 159159 12 10 4 8 6 7 13 13 14 15 57 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    The noosphere theory as an unsuccessful attempt to humanize the biosphere 158158 15 13 5 4 5 9 12 18 77 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    1 Ironical in one line. As Regards officials 150150 18 8 4 2 7 6 23 20 62 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 3 1 0 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Наша истинная жизнь бесконечна 1232150 18 10 13 3 7 17 15 16 14 9 13 15 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    11 Были бы вопросы, будут и ответы 150150 18 10 4 3 14 19 12 11 19 6 34 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 3 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0
    On the enduring coexistence of consciousness and inanimate matter 147147 12 6 3 6 16 104 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0
    Dynamics of activity of an integral community 142142 13 10 2 5 4 8 19 17 64 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    Конструкции и методики, исключающие формирование пробок и заторов в условиях города 981140 15 17 7 5 8 19 18 19 9 9 5 9 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 2 1 0 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0
    Where did Homo sapiens come from among unreasonable and brainless? 139139 14 8 2 12 4 12 9 15 11 52 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 4 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
    1 The sneers over the poor 136136 16 8 4 4 2 4 16 13 7 7 7 48 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Трансконтинентальные и локальные свайные дорожные сооружения безостановочного движения 777136 13 12 7 5 8 10 24 24 11 8 4 10 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Основы, определяющие действия человека 133133 17 11 4 7 6 11 27 50 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 3 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    3 The sneers over the bonzes (bosses) 133133 18 11 1 4 3 4 9 10 9 64 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Определение целостности сообщества 133133 16 8 3 2 5 11 17 18 53 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 3 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    1 It is sneering in one line 132132 20 16 3 7 3 83 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 2 2 1 0 0 2 0 3 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Новый подход к устранению воспалений на поверхности тела и близ нее 951132 16 11 5 4 10 9 13 21 11 11 7 14 0 0 2 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0
    The roots and consequences of the negative selection into the power elites 810131 13 10 7 6 8 5 16 22 10 14 7 13 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Explanation of the failures of anthropology in the study of the essence of a person 131131 19 6 7 6 5 2 7 14 11 29 25 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 3 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    13 There would be questions, there will be answers 131131 15 13 6 3 12 22 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    2 Ироничные пассажи о любви 259131 13 8 2 5 8 17 20 28 9 4 6 11 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    7 There would be questions, there will be answers 130130 13 13 4 2 5 3 11 13 24 42 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 3 0 0 0 2 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1. Ироничные пассажи о глупости 261129 10 10 5 3 10 15 19 22 13 14 5 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0
    В чем истинное отличие интеллектуалов от интеллигенции? (Феномен интеллигенции в России) 763126 17 15 5 5 5 13 13 19 4 13 7 10 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 3 1 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the working people 126126 15 8 7 4 3 4 26 16 43 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    1. The sneers over the doubting young 126126 14 9 3 6 4 7 14 14 10 9 36 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 4 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    3 The ironical in one line. As regards the young lady 126126 13 12 5 3 3 11 29 50 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    The sneers over the chaldeans (the servants of all kinds) 126126 16 10 6 3 6 2 9 16 58 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    1 Ироничное в одну строку. Девушкам 126126 13 8 2 5 2 4 18 25 49 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Живое как конвертер информации в бытие 125125 14 8 6 6 2 8 12 15 14 8 32 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0
    8 Насмешки над сомневающимися молодыми - пока еще 125125 16 11 3 3 3 9 12 16 10 42 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 The ironical in one line. As Regards young lady 125125 12 8 3 2 4 4 13 12 67 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Чиновникам 125125 15 8 5 8 3 7 24 16 39 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Fundamentals that determine the actions of a person 124124 13 6 4 4 5 18 20 54 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Трудящимся 124124 16 12 4 4 2 11 28 14 33 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    7 Были бы вопросы, будут и ответы 124124 19 11 3 5 7 11 10 15 15 28 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    3 Насмешки над бонзами 124124 14 9 2 2 3 7 10 15 11 51 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 3 2 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Стоит ли "лечиться" от глупости!? 654123 16 8 5 0 7 9 16 23 15 6 6 12 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    On the reasons for the accelerated development of human communities 121121 15 5 6 3 5 22 20 45 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    10 The sneers over the doubting young 121121 13 11 3 4 2 4 9 12 11 52 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Динамика активности целостного сообщества 121121 13 9 3 4 4 10 25 16 37 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 4 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    New approach to elimination of inflammations on a surface of a body and near it 819121 35 6 7 1 4 13 6 12 16 8 7 6 0 2 1 1 1 2 2 2 1 1 3 0 1 1 1 2 2 0 2 3 0 1 2 0 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Каковы были истинные стремления прославленных властителей и причины, вызвавшие их? 722121 14 19 11 3 5 7 14 23 3 7 8 7 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 2 0 1 1 0 0 2 1 1 2 0 1
    Determining the community integrity 120120 15 9 1 6 5 2 8 14 60 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    Как привлечь случайность и воспользоваться ею в процессе творчества? 602120 13 11 4 13 9 16 11 16 8 2 5 12 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1
    How can one attract randomness and take advantage of it the process of creativity? 565119 17 21 8 3 5 9 9 18 11 3 6 9 0 0 0 0 2 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3 0 1 0 2 0 2 0 1 1 0 1 2 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 0 2 1 2 1 1
    В чем же тайна гениальности, до сих пор неразгаданная? 732119 14 17 7 6 7 9 18 13 8 7 8 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    Ироничные пассажи о снах 1 244119 15 7 16 6 12 10 15 14 4 8 9 3 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 3 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the optimists (the enchanted persons) 118118 13 12 3 3 16 38 33 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1
    Назад - к приматам?! или вперед - к сверхчеловеку?! 836118 17 8 5 7 6 8 11 18 8 11 8 11 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 2 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Человек - продукт эволюции?! Всё ли тут так однозначно?! 527118 9 34 4 2 5 10 15 13 11 6 4 5 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 3 1 2 2 4 1 1 4 3 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Развенчание мифа о добре и зле 753118 19 10 6 4 8 7 12 24 4 10 6 8 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0
    Теория ноосферы как неудачная попытка очеловечивания биосферы 118118 13 6 3 3 3 4 17 28 41 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 1 1 1 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    1 Насмешки над халдеями (обслугой) 117117 12 11 1 7 1 8 12 23 42 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 2 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Личностям 117117 15 9 3 4 3 8 31 44 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Откуда взялся человек разумный среди неразумных и безмозглых? 117117 11 9 4 2 4 5 11 15 15 41 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0
    Что можно выявить с обратной стороны страха? 706117 12 11 5 3 10 7 15 15 14 6 7 12 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2
    1 The sneers over pensioners 117117 17 10 5 3 5 14 63 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0
    A person in time 116116 16 10 3 0 4 12 12 10 8 6 35 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    6 There would be questions, there will be answers 116116 14 9 4 4 8 5 8 17 8 6 33 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 115115 12 14 3 4 11 71 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Всё ли так очевидно в противостоянии России Западному миру? 207115 21 8 6 3 3 9 15 19 13 4 6 8 0 3 0 0 1 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 5 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    1 Ироничные пассажи о власти 154115 15 11 8 7 3 18 9 20 2 5 10 7 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 4 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Возможно ли создание справедливого народного государства? 240115 15 14 8 6 3 14 13 12 12 4 6 8 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0
    1 The sneers over the bonzes (bosses) 115115 18 11 2 2 4 2 9 13 16 38 0 0 0 1 0 0 3 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    2 The sneers over the rich 114114 12 11 2 3 4 4 17 12 5 2 11 31 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Что происходит в момент смерти? 303114 16 7 3 5 7 14 11 16 2 7 5 21 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 3 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the personalities 113113 12 10 6 2 1 11 27 44 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the blockheads 113113 16 9 3 3 7 18 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 3 1 3 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1 Насмешки над бедными 112112 19 9 2 2 4 4 19 13 1 5 8 26 0 0 1 0 3 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Казус свободного времени 762112 11 8 5 4 5 12 13 17 11 4 11 11 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    The technical solutions excluding a formation of traffic jams and congestion in conditions of a city 889112 14 11 3 3 7 9 9 16 17 5 6 12 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Коммуны как итог краха всей цивилизации 764112 10 12 7 10 5 9 16 16 5 4 9 9 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    1 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 112112 16 8 5 4 20 59 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0
    What underlies the passivity of philistines? 112112 15 7 5 4 0 16 65 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 3 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    О причинах ускоренного развития человеческих сообществ 111111 11 6 3 4 2 19 22 44 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Истоки хитрости и ее основное отличие от креативности 521111 15 7 4 4 9 5 17 17 10 9 11 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 3 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0
    1 Насмешки над пенсионерами 111111 19 14 2 2 5 14 55 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1 0 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    What is the mystery of genius, still unsolved? 728111 16 10 9 5 7 10 12 15 8 7 5 7 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 3 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Ироничные пассажи о предметах 2 249111 16 8 3 3 7 4 13 19 13 11 10 4 0 1 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    О проявлениях связи потустороннего и реальности 176111 15 10 3 2 7 11 25 12 8 5 7 6 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0
    Что же находится в основе проявленного (реальности)? 633111 16 6 2 4 5 13 19 15 3 11 7 10 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    What is the mechanism of imagination not revealed by science so far? 589111 18 9 4 6 7 9 12 13 9 11 7 6 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 3 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Объяснение неудач антропологии в изучении сущности человека 110110 11 5 1 4 2 3 10 12 16 27 19 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Почему невозможно распознать сущность сознания? 654110 11 11 4 8 6 13 15 16 4 8 7 7 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0
    The convenience of slavery and the light of liberty 677110 16 11 4 3 3 7 11 19 8 8 8 12 0 0 3 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0
    A person as the being, understanding oneself in Creation 110110 14 8 3 1 6 5 8 13 11 4 37 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    Truthful fabrications 510109 16 6 3 3 5 4 21 17 11 9 10 4 0 0 0 1 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Почему счастье всегда ускользает от нас? 438109 15 11 4 2 11 9 15 18 2 4 7 11 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    8 The sneers over the doubting young 109109 19 9 2 5 3 5 8 9 7 42 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 1 3 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Что лежит в основе пассивности обывателей? 109109 15 7 1 3 7 12 64 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    About the crisis, epidemics, or what will really happen to us? 635109 17 8 4 3 8 7 12 13 10 10 7 10 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0
    What is the main reason for the emergence of the state? 205108 21 12 3 1 6 9 10 15 15 3 7 6 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 3 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 3 3 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    10 Насмешки над сомневающимися молодыми - пока еще 108108 18 13 1 2 3 10 8 11 12 30 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 4 0 0 0 1 1 0 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    What are the true reasons of the abnormality of geniuses? 481108 13 7 5 6 3 14 16 14 5 4 10 11 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Человек в среде обитания 160108 15 7 7 1 8 10 11 17 6 4 9 13 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Back - to the primates ?! or forward - to the superman?! 686108 11 8 3 5 5 7 16 21 9 6 6 11 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1
    Почему и за счет чего проявляются интерес и интересное? 830108 15 9 3 4 4 11 15 18 9 7 3 10 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 3 1 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    The driving force and source of development of the person and his communities 323108 12 10 5 2 8 7 7 20 11 9 7 10 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0
    Возможно ли движение автомобилей без пробок? 774108 15 14 6 7 3 8 15 15 7 7 6 5 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0
    3 Ироничное в одну строку. Чиновникам 107107 12 10 2 4 9 20 13 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Мироздание - голограмма в основе или матрица (критический обзор)? 312107 16 7 4 5 4 6 24 15 5 5 8 8 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    1 There would be questions, there will be answers 107107 16 11 4 3 7 3 8 11 6 4 34 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 2 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0
    Ироничные пассажи о человеке 1 227107 14 8 2 4 8 4 11 21 9 12 7 7 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничные пассажи о жизни 176107 16 9 3 2 4 11 14 25 8 1 5 9 0 1 0 1 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    3 Ironical in one line. As regards the officials 107107 12 8 4 3 5 14 13 48 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о времени 164106 13 12 4 4 8 18 11 14 6 3 6 7 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    The bluff of space manned flights 223106 14 8 2 5 6 2 10 17 20 8 6 8 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    About the manifestations of the connection between the otherworldly and reality 154106 19 6 5 6 2 16 12 13 9 1 10 7 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 2 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0
    Откуда появилась воля, что она поддерживает, почему и куда помогает человеку стремиться? 643106 15 11 5 5 8 11 10 21 9 3 6 2 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Человек во времени 105105 12 10 5 4 5 8 8 16 6 7 24 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0
    А person, brain, consciousness and super-mind 105105 16 7 3 5 12 17 45 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0
    9 There would be questions, there will be answers 105105 15 8 8 3 13 58 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Почему и когда началась промышленная революция? и именно в Европе? 864104 12 10 7 4 8 17 10 13 9 3 6 5 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 3 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 0
    1 Ironical in one line. As regards the idlers 104104 15 10 4 1 4 5 14 51 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    О возникновении и сущности самосознания 145104 19 11 6 3 5 11 10 14 2 2 9 12 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 3 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    3 Ироничное в одну строку. Бездельникам 104104 17 9 3 4 11 22 21 17 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 3 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    О соотношении сознания и человека 167104 22 7 6 5 7 6 16 16 6 4 4 5 0 0 0 0 1 1 3 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 0 4 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 1 0
    12 There would be questions, there will be answers 104104 16 10 5 7 10 3 12 41 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 2 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0
    12 Были бы вопросы, будут и ответы 103103 13 13 3 2 6 21 20 25 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 1 3 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    What is the true difference between intellectuals and intelligentsia? 666103 8 11 3 7 7 5 15 15 11 6 7 8 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0
    5 Насмешки над бедными 103103 18 13 2 3 7 9 11 10 4 5 21 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    О сходстве и различии криминалитета и тех, кто у власти 103103 14 7 3 4 9 25 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 1 0 0 3 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Ироничные пассажи о живых существах 3 236103 16 10 6 1 8 4 11 19 7 12 6 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 3 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    The casus of free time 607103 15 7 4 8 5 8 14 15 7 3 5 12 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Причины и следствия отрицательного отбора во властные элиты 694102 11 8 3 5 8 11 9 16 8 8 11 4 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    A person in sleep and in waking 180102 16 12 5 2 6 2 8 12 9 2 16 12 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0
    The justification of the inevitability of the manifestation of antagonism in a developing society 102102 14 7 5 5 2 9 10 50 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 3 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1
    Что насилие скрывает за собой? 261102 19 7 2 3 7 10 10 18 7 4 4 11 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Бездельникам 102102 12 9 5 3 6 6 19 42 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Человек как существо, сознающее себя в мироздании 102102 15 8 4 4 4 8 10 14 7 9 19 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 3 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0
    The explanation of the facts of acceleration and deceleration of time 741102 13 8 4 3 4 10 12 16 9 11 6 6 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0
    What is the basis of the manifested (reality)? 659102 14 8 2 9 6 3 14 14 9 9 8 6 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Alive as a Converter of Information into Beingness 102102 16 8 3 5 7 5 5 13 11 3 26 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 3 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the pessimists (the disappointed persons) 102102 12 11 3 7 10 59 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Касательно болванов 101101 11 11 2 3 8 19 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    What were the true aspirations of the glorified rulers and the reasons that caused them? 740101 14 8 3 2 3 12 9 19 7 6 11 7 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    1 Ироничные пассажи о знании, удовлетворении и удовольствии 196101 16 7 2 5 7 4 17 24 11 1 3 4 0 0 2 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Присутствует ли Бог в нас? 739101 14 8 5 3 8 5 11 16 10 7 7 7 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0
    7 Насмешки над сомневающимися молодыми - пока еще 101101 13 9 2 3 3 8 11 12 12 28 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Губителен ли для нас искусственный интеллект? 741100 13 7 3 6 5 7 16 16 3 2 9 13 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    2 Насмешки над богатыми 100100 13 7 2 3 4 8 10 13 2 1 8 29 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Debunking transhumanism with its reliance on physicality (Critical Notes) 212100 14 7 7 7 4 7 11 21 11 5 3 3 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 3 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1
    Свет мой, зеркальце, скажи... 152100 16 8 4 5 5 11 10 12 7 3 9 10 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 1 1 0 1 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    1 Были бы вопросы, будут и ответы 100100 13 9 2 4 4 9 11 8 18 4 18 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
    1 Ироничные пассажи о любви 230100 15 10 2 6 3 12 10 21 8 3 6 4 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0
    Ироничные пассажи о сознании, душе и мышлении 1 210100 16 8 6 4 5 7 11 17 6 5 11 4 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Можно ли и как сооружать трансконтинентальные эстакады безостановочного движения поездов и автомобилей? 724100 14 10 5 4 6 13 10 16 5 9 2 6 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    1 Насмешки над бонзами 100100 17 11 1 1 4 7 12 10 10 27 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Как действовали ранее и действуют ныне правители? и поправляемые ими? 649100 16 9 3 4 6 5 14 17 2 11 6 7 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0
    Россия и Сша как противоположности 190100 12 9 8 8 4 7 11 17 6 2 3 13 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0
    Ироничные пассажи о снах 2 229100 15 6 3 4 6 14 10 14 9 7 7 5 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    1 Ироничное в одну строку. Оптимистам (очарованным) 9999 19 9 4 5 10 25 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 2 0 2 0 0 2 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    1. Ироничные пассажи о счастье 21599 16 6 3 8 3 7 9 15 8 10 5 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 3 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Каковы истинные причины ненормальности гениев? 43599 15 9 5 6 8 6 16 15 2 7 7 3 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Что за силы проявляют личность в истории? (Критические заметки) 22299 15 12 2 1 7 15 12 18 6 5 5 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 0 5 0 2 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    Что и как обеспечивает неудовлетворенность самосознания человека? 47199 18 8 3 5 5 10 8 15 5 12 5 5 0 0 0 6 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Наиболее характерные утопии нынешнего века 35299 14 8 4 1 4 8 12 17 6 6 6 13 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Об объективности, относительности и абсолютности истины 18399 15 10 6 2 10 7 13 15 5 3 5 8 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 4 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0
    Почему надежда не оставляет нас? 42199 16 9 3 4 3 9 15 15 6 2 11 6 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 2 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0
    1 Ироничные пассажи о науке и искусстве 15299 10 7 10 6 8 6 9 13 14 3 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Creation - a hologram at the base or a matrix (the critical review)? 36798 16 6 4 4 6 5 12 15 8 11 8 3 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 2 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Transcontinental and local pile road constructions of non-stop movement 75098 14 7 5 3 6 3 8 13 12 10 6 11 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    3 Насмешки над одухотворенными 15298 20 8 1 5 5 3 9 15 12 3 7 10 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 It is amusing in one line 9898 16 10 7 9 56 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    13 Были бы вопросы, будут и ответы 9898 12 12 1 4 10 18 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Блеф космических пилотируемых перелетов 21198 19 5 4 3 6 9 11 20 4 7 5 5 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 3 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    2 Ироничные пассажи об отдыхе 19298 16 10 9 3 2 12 10 21 3 3 4 5 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Whether it is possible to eliminate near-surface inflammations without treatment? 75397 18 9 3 4 1 11 11 14 5 5 8 8 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 2 2 1 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    2 Ироничные пассажи о богатстве 17597 14 5 3 6 3 6 16 19 17 1 3 4 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 3 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    О соотношении истинного и ложного 16897 13 8 5 6 6 5 18 13 3 6 6 8 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0
    3. My ironic passages about time 15897 15 7 3 5 6 6 8 17 9 7 8 6 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    К чему привело и приведет осознание себя? 69197 14 8 2 3 5 9 12 16 5 12 4 7 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    5 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 9797 14 6 4 3 19 51 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Our true life is endless 98697 13 10 5 6 8 5 9 9 8 7 8 9 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Communes as a result of crash of all civilization 92597 15 8 6 4 3 7 13 12 8 6 3 12 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    On the ratio of true and false 16697 15 7 1 6 8 3 11 12 16 3 5 10 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    2.My ironic passage about history 18696 15 8 3 3 10 6 18 12 7 2 7 5 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 3 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Whether the movement of vehicles without traffic jams is possible? 73996 14 8 2 2 5 12 8 17 9 4 4 11 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    И всё-таки, мыслю и поэтому существую, или наоборот? 13296 20 6 2 3 4 7 12 13 3 5 7 14 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 3 0 3 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Как и для чего из обезьяны получился человек?! 74296 15 7 2 6 9 6 7 15 10 9 3 7 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 4 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    2 My ironic passages about wealth 20496 15 9 1 5 8 2 16 16 8 7 5 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    3 Ироничные пассажи о времени 15196 15 10 2 4 12 5 7 17 5 4 9 6 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Религия и наука о душе и сознании (критические заметки) 17296 15 13 6 6 5 8 9 15 7 1 7 4 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 3 0 0 0 2 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0
    6 Были бы вопросы, будут и ответы 9696 14 9 2 3 13 7 7 10 11 1 19 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Человек, мозг, сознание и сверхразум 9696 15 5 1 2 11 18 44 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    Ироничные пассажи о предметах 1 22696 17 6 2 4 2 16 19 15 2 1 8 4 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Why and when did the industrial revolution begin? and precisely in Europe? 77295 16 11 8 2 7 9 9 16 5 5 3 4 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    On objectivity, relativity and absoluteness of truth 20695 15 10 4 6 5 5 14 15 9 6 2 4 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Почему человек не способен быть несвободным? 65595 11 11 3 3 7 7 14 17 4 5 4 9 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    1 Насмешки над сомневающимися молодыми - пока еще 9595 14 8 1 2 2 4 11 13 7 5 28 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Время как условие конечности в бесконечности для сознания 17495 15 5 4 8 2 6 13 17 7 3 8 7 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0
    1 My ironic passages about money 20895 16 7 2 4 5 3 10 17 11 8 4 8 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Armenian radio on own way 64395 12 7 5 13 6 5 10 13 5 2 10 7 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    What can be revealed from the other side of fear? 68595 18 7 1 3 6 7 11 12 6 7 6 11 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 1 0 0 2 0 0 3 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    Whether will triumph of justice and how will it be done? 67895 17 7 9 4 3 5 12 15 7 6 4 6 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0
    Why life time such is, what it is? 84995 16 5 3 4 1 7 12 14 5 8 4 16 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 2 0 2 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    What kind of dough is a hero sculpted of? 52595 16 9 5 3 3 5 9 15 10 3 5 12 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Science as a factor in the development and destruction of civilization 27995 11 7 6 3 5 8 14 14 8 5 3 11 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    And yet, do I think, and, therefore exist, or vice versa? 14694 13 10 3 6 6 4 5 11 5 3 9 19 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    Армянское радио на собственный лад 66794 15 7 4 11 8 4 11 12 6 7 3 6 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 2 3 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Время как скользящее настоящее, формируемое живым 23194 12 9 3 1 4 8 14 18 5 7 5 8 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    Why does not science have the ability to identify the essence of consciousness? 68194 13 10 11 6 2 5 9 14 6 7 6 5 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1
    Why and due to what are manifested the interest and interesting? 72994 16 9 3 0 2 8 10 17 4 8 9 8 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0
    Почему время жизни таково, каково оно есть? 83494 15 6 3 4 7 9 8 12 7 6 7 10 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Ироничные пассажи о женском поле 19594 13 8 2 3 5 8 12 16 10 4 5 8 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о старости 18594 15 8 1 3 9 2 11 18 5 8 5 9 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Объяснение фактов ускорения и замедления времени 72494 17 9 3 7 5 5 8 17 5 5 2 11 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 1 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    Какова основная причина появления государства? 17393 20 11 3 2 7 10 13 11 4 4 7 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 3 0 1 1 2 0 0 1 0 0 4 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0
    5 The sneers over the poor 9393 13 7 3 2 2 5 10 13 6 3 29 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    A person in habitat 16193 13 9 4 8 5 5 10 16 7 4 6 6 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    The hidden prerequisites of radical turns and coups in the course of the development of civilization 70093 17 9 4 4 7 3 10 16 10 3 5 5 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 3 0 0 2 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    1 Насмешливое в одну строку 9393 14 10 10 5 6 48 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    2 My ironic passages about rest 19793 12 7 2 5 5 5 14 15 13 4 5 6 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    The dethronement of the myth about good and evil 75893 14 8 4 10 4 5 8 13 10 3 4 10 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    The origins of cunning and its main difference from creativity 46093 16 8 2 8 1 7 14 14 6 6 8 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 3 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    14 There would be questions, there will be answers 9393 13 10 11 8 51 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    New - paradoxical - representation of the picture of Creation 70492 14 12 1 1 4 5 11 18 12 4 5 5 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0
    Что в действительности представляет собой интеллект? 41592 14 8 3 3 7 7 12 12 8 2 6 10 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    My ironic passages about the different subjects 2 22992 13 9 3 4 5 9 12 14 11 3 4 5 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    Where did come the will from, what does it support, why and whither does it help to strive? 69492 12 11 2 1 7 5 12 14 9 10 2 7 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    How did the rulers act formerly, and doing now? and how -- people under them? 64992 13 12 1 2 6 8 12 14 6 4 8 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 3 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Пессимистам (разочарованным) 9292 15 8 3 3 10 53 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    1. Насмешки над одухотворенными 13092 18 9 1 5 1 6 14 17 3 7 8 3 0 0 0 4 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    2 Были бы вопросы, будут и ответы 9292 21 11 2 2 9 16 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 2 0 2 1 1 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    3 My ironic passages the females 17891 17 10 3 2 6 9 11 11 5 1 7 9 0 0 2 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    Кто прав - западники или изоляционисты? 20191 13 9 4 5 4 7 15 13 3 6 3 9 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0
    My ironic passages about the different subjects 4 22191 12 11 1 3 8 7 9 13 15 3 6 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0
    7 The sneers over the doubting young 9191 14 9 1 4 4 8 6 9 10 26 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 3 0 0 0 0 2 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1. My ironic passage about hope and faith 23591 14 6 5 3 6 6 9 13 6 5 5 13 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    2 There would be questions, there will be answers 9191 13 14 2 2 7 15 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0
    О непреходящем сосуществовании сознания и неживой материи 9191 11 6 1 5 6 62 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    1. Ироничные пассажи о пользе 21891 13 7 7 8 2 6 13 14 3 5 6 7 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    9 Были бы вопросы, будут и ответы 9191 23 11 8 6 15 28 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 0 1 0 1 2 0 0 0 2 2 1 0 2 0 1 2 1 1 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0
    Why a person isn't capable to be not free? 62891 16 10 3 6 5 4 9 11 7 7 3 10 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Каков механизм воображения, не открытый наукой до сих пор? 48090 15 7 3 3 3 10 16 16 2 1 7 7 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0
    3 Ироничное в одну строку. Трудящимся 9090 16 7 4 5 11 15 32 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 1 1 1 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Ироничные пассажи о живых существах 1 20190 16 7 2 5 4 4 16 15 4 4 5 8 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Наука как фактор развития и уничтожения цивилизации 29790 15 5 5 2 6 6 15 18 3 4 6 5 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    My ironic passages about the different subjects 3 20390 11 17 7 4 2 6 12 10 8 2 8 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Whether there is the presence of the invisible God in us? 69690 11 6 3 5 2 9 7 20 9 7 7 4 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    My ironic passages about dreams 2 23390 17 8 2 3 5 3 11 13 9 4 9 6 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    On the similarity and difference between criminality and those in power 9090 16 7 3 4 3 15 42 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    My ironic passages about dreams 1 21089 16 10 2 3 6 4 9 16 7 7 6 3 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Ironical in one line. As regards the idlers 8989 15 7 5 1 5 4 33 19 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1 Ироничные пассажи об обществе 18689 13 10 3 4 5 3 8 17 12 4 4 6 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Собственность как основа ускоренного развития цивилизации 29989 14 9 4 7 9 9 12 11 2 6 3 3 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Как соотносятся мышление и сознание? 17688 14 9 6 6 7 6 11 14 6 1 3 5 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    My ironic passages about the different subjects 1 21388 12 9 3 4 10 5 12 15 3 0 4 11 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Что же всё же ждет нас на том свете (в потустороннем)? 67788 11 8 4 4 7 10 12 16 4 6 4 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0
    1 Ироничные пассажи о болезнях и здоровье 15788 13 8 2 2 4 4 12 14 16 5 3 5 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    5 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 8888 8 8 2 3 7 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    2 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 8888 13 9 8 5 18 35 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Удобство рабства и свет свободы 69488 15 5 2 3 7 4 13 17 2 4 7 9 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Когда и почему появляется равновесная экологическая цивилизация? 23287 14 7 3 3 5 9 6 20 6 7 6 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 3 0 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    On the ratio of consciousness and a person 15287 15 8 2 5 4 9 8 16 9 1 7 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0
    1 Ироничные пассажи о деньгах 18187 15 6 1 3 5 4 13 23 6 2 3 6 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 4 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Истина как проявление сущностей различных уровней 14587 13 6 3 2 6 8 17 16 3 3 5 5 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0
    3 Ироничное в одну строку. Девушкам 8787 12 10 1 3 6 5 16 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Из какого теста лепится герой? 42587 13 7 2 2 6 11 13 13 3 2 5 10 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
    Обоснование неизбежности проявления антагонизма в развивающемся обществе 8787 14 10 4 3 2 6 12 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Новое -парадоксальное - представление картины мироздания 63486 14 9 1 6 5 6 13 11 6 4 4 7 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Light, mine, mirror, say... 17486 15 6 2 7 4 6 13 11 4 4 5 9 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    My ironic passages about the living beings 3 20586 10 9 4 2 5 6 14 15 6 3 6 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0
    1. Ironic passages about stupidity 22786 15 7 2 4 4 6 10 10 6 11 5 6 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Почему и как индивидуальность и личность конкурируют в человеке? 25386 13 7 5 4 3 7 11 15 7 7 4 3 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    What to do to us with the officials? 62286 14 6 3 6 4 5 9 16 9 1 3 10 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    Почему войны оказываются неизбежным злом? 28285 11 9 3 6 4 8 10 14 4 3 4 9 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    3 It is amusing in one line 8585 15 13 2 3 4 48 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    1. My ironic passages about science and art 13785 17 8 3 5 4 2 12 13 10 2 4 5 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Ironical in one line. As regards the working people 8585 14 9 5 4 2 5 46 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Why and how do individuality and personality compete in a person? 26185 14 8 1 3 2 9 12 17 8 1 4 6 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    The person - a product of evolution?! Whether everything is so clear here?! 48885 12 10 4 3 4 6 12 15 12 1 1 5 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    1 Ironic passages about society 19585 14 8 2 4 3 5 8 18 8 7 5 3 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Why does happiness always elude us? 43885 11 7 6 7 6 4 9 15 6 4 4 6 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    My ironic passages about consciousness 1 22585 11 8 3 4 7 2 9 15 15 3 3 5 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    How do thinking and consciousness relate to each other? 19685 15 5 2 3 3 6 11 18 9 6 4 3 0 1 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Время как проявление процесса получения информации 26184 13 6 5 5 2 8 12 12 5 6 3 7 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
    Truth as a manifestation of essences of the different levels 16384 13 8 3 3 7 2 9 12 5 5 6 11 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0
    How and for what was the person being appeared from the monkey?! 71784 13 8 1 4 3 11 12 15 4 6 3 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Отражение уровней сознания человека в социуме 13184 18 6 4 7 8 2 6 15 6 0 7 5 0 0 0 1 2 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0
    Whether it is worth being "treated" for stupidity!? 60184 11 6 2 3 5 6 10 14 8 3 7 9 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0
    Is everything so obvious in Russia's confrontation to the Western world? 16884 11 8 4 4 7 6 9 15 7 3 4 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0
    What has self-consciousness led, and what will it lead to? 60484 15 8 2 2 5 3 15 18 8 0 5 3 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0
    Russia and the Usa as two opposites 18384 13 6 4 8 5 3 11 13 7 4 2 8 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    About the sources of change (motion) and development 8484 10 9 33 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0
    1. My ironic passages about time 12684 13 9 5 3 4 4 7 11 10 3 11 4 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0
    Что же нам делать с чиновниками? 71484 14 6 5 5 9 9 8 10 3 6 4 5 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    1 My ironic passages about old age 18984 12 10 2 6 2 2 11 15 9 5 5 5 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    3 Забавное в одну строку 8484 14 9 2 2 12 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Возможны ли путешествия во времени? 67984 11 8 3 3 6 4 11 11 4 11 6 6 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0
    What really is intellect? 45284 10 5 13 5 6 6 13 11 4 3 4 4 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    Is it possible to create a fair people's state? 20083 16 5 5 2 5 8 11 11 7 2 3 8 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    Why are we capable of laughing? 14983 12 10 7 2 3 7 10 11 6 3 4 8 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    2 Ironical in one line. As regards the working people 8383 14 19 20 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0
    What does violence hide behind itself? 20683 12 8 1 5 3 5 12 15 5 7 3 7 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    1 Ironic passages about love 21583 15 9 4 3 1 4 12 14 5 4 5 7 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 2 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    1. Ironic passages about happiness 20483 13 6 5 6 2 4 12 14 4 5 6 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Property as the basis for the accelerated development of civilization 28983 14 8 2 2 5 6 13 12 7 7 6 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    4 The sneers over the spiritualized persons 14282 16 9 3 3 4 4 7 16 7 0 6 7 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Почему мы способны смеяться? 15182 12 13 2 3 4 4 10 17 7 0 5 5 0 0 1 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    The most characteristic utopias of the present century 38582 14 6 3 6 5 4 11 12 6 9 5 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    Интуиция как скрытый процесс целевой фильтрации информации 30782 10 7 3 3 6 8 13 11 4 4 5 8 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Восторжествует ли и как наконец справедливость? 61582 10 9 2 4 6 8 8 14 5 3 5 8 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    When and why does an equilibrium ecological civilization appear? 18882 15 6 1 3 1 3 8 11 7 5 7 15 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Who is right: Westerners or isolationists? 16982 10 6 2 7 2 6 13 15 7 1 7 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Whether time travels are possible? 71882 17 4 4 5 2 9 11 13 6 1 5 5 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    4 Насмешки над одухотворенными 13482 14 9 1 3 4 5 10 15 3 6 8 4 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Black humor in terms of answers to peculiar questions 30 21181 13 6 4 4 6 8 9 9 7 3 6 6 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    1 Ironic passages about Creation 19681 13 8 2 2 4 8 7 10 9 8 4 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    3 The sneers over the spiritualized persons 14981 14 10 3 2 4 2 9 10 5 2 8 12 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 4 1 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    2. The sneers over the poor 8181 17 21 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 4 1 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 3 2 3 3 2 3 6 17
    Why are wars proving to be an inevitable evil? 25681 14 7 1 2 0 4 12 13 6 6 9 7 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    2 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 8181 11 10 7 7 10 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Почему локальные цивилизации остаются разъединенными? 34280 10 9 3 3 10 4 9 11 6 3 5 7 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0
    2 My ironic passages about life 14380 17 8 2 5 2 5 8 13 6 5 4 5 0 0 1 0 0 2 2 0 1 0 2 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Time as a condition of the finite in infinity for consciousness 13380 15 8 2 5 2 7 9 11 10 3 6 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 3 0 0 4 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    1. The sneers over the spiritualized persons 13079 17 13 2 3 2 7 8 12 4 2 5 4 0 0 0 3 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Why doesn't hope leave us? 35579 14 6 3 2 7 3 12 12 4 5 7 4 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    What and how provides the dissatisfaction of self-consciousness of a person? 49779 16 3 2 4 3 8 10 14 7 3 5 4 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 3 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Развенчание трансгуманизма с его опорой на телесность (Критические заметки) 18479 16 8 2 3 5 3 9 16 6 3 7 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 2 1 0 0 3 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0
    2. Ироничные пассажи об истории 17478 17 10 4 4 3 3 9 12 7 1 3 5 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 2 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    1 My ironic passages about knowledge, satisfaction and pleasure 18278 13 7 2 4 1 9 9 12 4 6 4 7 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0
    О кризисе, эпидемиях, или что с нами будет на самом деле? 55978 11 9 5 3 4 4 12 15 1 7 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1
    My ironic passages about the living beings 1 20878 9 9 4 2 5 5 13 12 6 0 5 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Reflection of levels of consciousness of a person in society 13178 12 8 4 4 5 5 9 12 8 2 8 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0
    Intuition as a hidden process of targeted filtering of information 37278 12 4 2 0 5 5 12 16 6 5 8 3 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    My ironic passages about a person 1 19777 13 8 2 3 5 7 11 14 4 4 3 3 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    11 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 7777 15 9 4 6 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 3 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    What way the artificial intelligence will corrupt and crush us? 65177 13 8 1 1 4 2 10 13 9 7 3 6 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 There would be questions, there will be answers 7777 14 10 7 10 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Are "paradisiacal tabernacles" on Earth possible? 7777 14 5 6 10 28 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Ироничные пассажи о живых существах 2 18876 12 8 3 2 5 4 16 13 0 3 5 5 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    What forces manifest personality in history? (Critical comments) 22676 10 8 3 1 3 5 9 14 7 3 5 8 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    1 My ironic passages about diseases and health 15276 17 7 3 1 1 5 11 11 7 4 3 6 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 2 0 0 1 1 0 3 0 0 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1. My ironic passages about power 11475 12 8 4 6 2 5 7 11 6 3 5 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Ироничные пассажи о предметах 4 20275 13 8 1 4 9 5 10 11 3 1 7 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Time as a sliding present, formed by alive 22075 16 7 1 1 3 5 9 13 9 4 3 4 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0
    Why do local civilizations remain disconnected? 37575 12 8 1 8 0 3 13 14 6 0 6 4 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
    Возможно ли непрерывное развитие разума беспредельно? 7474 14 15 11 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0
    Religion and the science of the soul and consciousness (critical notes) 14074 16 6 2 4 2 4 11 10 9 1 8 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
    2 Ironic passages about love 20774 12 11 1 2 3 4 8 14 4 6 3 6 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничное в одну строку. Трудящимся 7474 19 8 18 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 4 2 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    2 Ironical in one line. As regards the personalities 7474 13 10 8 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Ироничные пассажи о предметах 3 18474 13 9 1 3 4 6 7 13 5 2 5 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 2 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    14 Были бы вопросы, будут и ответы 7373 16 8 6 3 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    What waits for us after all in the next world (otherworldly)? 72973 11 8 2 2 3 5 7 16 4 6 3 6 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    My ironic passages about the living beings 2 19873 10 9 3 1 3 5 11 13 5 3 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    1 Забавное в одну строку 7373 10 11 4 2 46 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    6 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 7272 14 11 7 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 3 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о мироздании 17072 10 8 1 2 7 2 13 13 3 0 5 8 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3 It is sneering in one line 7272 21 10 2 7 32 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 1 2 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 2 0 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Is continuous development of reason infinitely possible? 7171 17 7 11 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 3 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    1. My ironic passage about benefits 20771 14 8 2 5 1 2 9 12 7 4 4 3 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    On the emergence and essence of self-consciousness 11771 16 5 4 2 3 5 6 12 6 2 7 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 4 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    1. Ироничные пассажи о надежде и вере 19770 10 8 2 8 4 2 8 13 7 2 2 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Who makes the main contribution to the development of civilization? 6969 14 12 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0
    What happens at the moment of death? 24468 14 4 1 5 3 5 9 15 7 1 3 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    2 Саркастичное в одну строку 6666 15 12 8 7 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 3 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 2 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    Возможны ли "райские кущи" на Земле? 6666 12 9 6 6 19 14 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0
    3 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 6666 13 9 10 26 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Time as a manifestation of the process of obtaining information 22866 11 4 8 1 3 5 10 9 4 2 4 5 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    2 Ironic passages about a person 6666 20 46 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 1 2 0 0 0 2 0 0 2 0 0 2 0 0 1 3 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 2 6 7 8 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Насмешливое в одну строку 6666 19 10 5 5 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 1 0 2 0 2 2 0 0 1 0 0 2 0 1 0 2 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0
    11 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 6565 19 8 7 5 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 1 3 0 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Об источниках изменения (движения) и развития 6464 15 8 22 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 2 0 1 1 0 0 3 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1
    About the similarity and difference between smart people and creative people 6464 64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 3 0 1 3 1 3 6 8 13 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Кто же вносит основной вклад в развитие цивилизации? 6464 11 12 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0
    Об адекватных сторонах идеи всеобщего воскрешения мертвецов Н. Ф. Фёдорова 6464 12 7 4 14 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1
    17 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 6464 17 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 4 7 3 1 3 3 6 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 The ironical in one line. As regards the young lady 6464 15 14 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    2 It is sarcastic in one line 6363 14 14 5 5 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 3 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    2 Ironic passages about stupidity 6363 13 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 2 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 5 10 10 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    6 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 6363 17 11 7 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    17 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 6262 15 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 0 1 0 1 3 1 1 2 5 1 1 3 4 5 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    20 There would be questions, there will be answers 6262 18 7 15 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    4 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 6262 13 12 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 2 3 3
    2. Насмешки над бедными 6262 14 21 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 2 3 1 2 1 0 2 5 8
    What role does inequality play in human communities? 6161 16 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 3 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 5 7 10 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 My ironic passages about history 6161 61 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 2 1 0 2 2 1 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 3 2 2 9 7 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Каким образом проявляется угасание нынешней цивилизации? 6161 14 7 9 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 2 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    6 The sneers over the spiritualized persons 6161 13 13 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    3 Были бы вопросы, будут и ответы 5959 19 10 3 7 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 3 1 0 1 0 3 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    24 There would be questions, there will be answers 5959 21 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 5 0 2 0 1 1 3 3 1 0 0 3 2 2 1 3 5 7 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    On the adequate sides of N.F. Fedorov"s idea of the universal return to life of the dead 5858 14 7 3 10 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0
    What changes await us in us themselves? (Critical notes) 5757 15 42 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 4 3 0 0 1 0 0 1 0 1 1 3 5 6 8 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 5656 12 10 5 20 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Что за изменения ждут нас в самих же нас? (Критические заметки) 5656 28 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 2 1 0 2 1 4 1 2 0 2 1 0 0 0 3 1 0 2 5 5 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничные пассажи о глупости 5454 16 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 3 1 1 4 6 7 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничное в одну строку. Личностям 5454 14 8 5 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    21 There would be questions, there will be answers 5353 12 13 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0
    17 There would be questions, there will be answers 5353 12 13 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    О сходстве и различии людей умных и людей творческих 5353 53 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 4 1 0 0 0 1 1 3 1 1 7 4 0 8 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    2 Ироничные пассажи о человеке 5252 17 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 2 1 0 1 0 2 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 3 3 2 4 5 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О роли неравенства в человеческих сообществах 5151 17 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 1 4 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 1 2 1 3 4 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    How is the decline of the present civilization manifested? 5151 11 8 4 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0
    2 Насмешки над одухотворенными 5050 24 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 2 2 3 5 3 6 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    6 Насмешки над одухотворенными 5050 10 11 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    2 The sneers over the spiritualized persons 4949 31 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 3 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 2 1 0 4 6 5 5 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи об истории 4949 49 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 2 0 0 1 1 2 1 2 5 6 10 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    20 Были бы вопросы, будут и ответы 4848 16 8 7 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    21 Были бы вопросы, будут и ответы 4747 13 14 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    4 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 4646 11 14 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1
    24 Были бы вопросы, будут и ответы 4545 17 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 2 0 1 0 0 3 2 2 0 0 0 1 2 2 2 4 3 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничное в одну строку. Девушкам 4444 13 13 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    2 Ироничное в одну строку. Бездельникам 4343 13 7 7 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Whose instrument is a person? And only by it is he? 4343 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 4 2 6 4 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    17 Были бы вопросы, будут и ответы 4242 12 12 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    2 Ironical in one line. As regards the idlers 3838 13 8 6 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    7 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 3838 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 2 7 7 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    7 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 3535 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 4 6 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    On the essence of the people in its manifestation in riots and revolutions 3232 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 It is amusing in one line 3030 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 4 7 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928
    2 My ironic passages about hope and faith 3030 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 5 2 5 6 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Чьим орудием является человек? И только ли им он является? 2626 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 3 4 4 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Забавное в одну строку 2525 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 3 4 2 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    22 There would be questions, there will be answers 2424 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 4 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    22 Были бы вопросы, будут и ответы 2424 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 4 3 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Мои ироничные пассажи о надежде и вере 1919 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 4 4 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О сущности народа в её проявлении в бунтах и революциях 1818 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"