Абердин Александр : другие произведения.

Магия Изендера часть 2 - Хранители Изендера

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:




АЛЕКСАНДР АБЕРДИН

МАГИЯ ИЗЕНДЕРА

Часть вторая

ХРАНИТЕЛИ ИЗЕНДЕРА

  

Глава 1

Большой Изенд

   Когда я спустился с горы вниз, то ахнул от удивления. За те четыре месяца, что я занимался воспитанием дочери, моряки и сирены построили на острове небольшое, но очень симпатичное морское баронство. Что же, по всей вероятности они договорились обо всём с Ирэйей, а тут она была хозяйкой. Гримо меня дождался, так как Сокки постоянно поглядывал на гору. Естественно меня дождалась и Акви, а с ней её родители и триста самых могущественных магов-воинов. После того, как была уничтожена Морская хозяйка, из океанских глубин стали частенько подниматься монстры рангом пониже и потому о том, чтобы беспечно путешествовать по морям и океанам, речи уже не шло. На корабли они нападать не решались, а вот несколько десятков сирен уже погибло и потому предосторожность не была лишней.
   Вот так оно и выходит всегда. Только кто-то уничтожит большое зло, как ему на смену приходит множество тварей поменьше, но ничуть не менее злобных. Что же, теперь сиренам придётся с ними бороться вместе с моряками и остров Гиалад был одним из форпостов этой подводной войны. "Свирепая фурия" и "Резвая кобылка" стояли на якорной стоянке рядышком и должны были отплыть сразу после моего отбытия. Спустившись вниз, я рассказал о том, что у Повелительницы неба родилась дочь, но ни словом не обмолвился, кем она приходится мне в магическом смысле, даже своей невесте.
   У Аквианы всё было в полном порядке, надев монокль или скорее полупенсне, так как монокль в глаз всё же вставляют, я осмотрел её и убедился, что в обозначенный магией сирен срок моя невеста обзаведётся парой стройных, длинных ножек. Мне не составило бы большого труда резко сократить этот срок, но я не стал торопить событий. Проведя с ней ночь в нашем домике, я собрался в путь. Мои шрамы сделались более "потёртыми", но никуда не исчезли, правда, временами они немного побаливали, но не сильно, терпеть можно, но меня немного смущало, что поцелуи Акви мигом снимали боль.
   На следующий день, после дружеского завтрака во дворе небольшого замка, я попрощался со всеми, попросил не звонить мне по телефону без особой нужды, сел на Сокки и отправился в путь. Один, без сопровождающих, поскольку мог и сам поднимать быструю волну ничуть не хуже сирен. Узнав об этом, Аластан сразу же сказал:
   - Быть тебе настоящим королём океана, сынок, - после чего, повернувшись к жене, добавил, - всё, милая, кончилась женская власть.
   Поцеловав ещё раз на прощание Аквиану, я поскакал на юго-запад. Мой путь лежал в на огромный полуостров Кертумия, в устье реки Таринии. Это была очень полноводная река и там я мог ночью незамеченный никем углубиться на полуостров километров на шестьсот, чтобы уже посуху отправиться в Лариданские горы, к озеру Зоал. От того места, где я намеревался высадиться, до него было почти две тысячи лиг пути по землям на редкость сварливых и воинственно настроенных баронов. Как и раньше, я собирался выдавать себя за странствующего рыцаря, но теперь не с юга, а с севера. Почти вокруг всего Большого Изенда можно было проплыть на корабле, так что я мог даже не задумываться о том, как смог пересечь Великую пустыню, раскинувшуюся по обе стороны от экватора на четыре с половиной тысячи лиг. Говорят, что пересечь её вообще невозможно.
   С наступлением ночи я уже был возле устья Таринии. Толи сама собой, то ли из-за подводных магических монстров там разыгрался нешуточный шторм и потому вряд ли кто заметил, что вверх по реке пошла небольшая быстрая волна. Высмотрев самое пустынное место на пологом левом берегу широкой реки, я развеял быструю волну и взмыл в воздух вместе с Сократом. Небо затянули низкие облака, но дождя не было. Пролетев километров тридцать, я высмотрел небольшую рощицу неподалёку от дороги, идущей параллельно берега из одного баронства в другое, сверился с картой и совершил мягкую посадку на опушке. Я забрался в зону субтропиков, а потому замёрзнуть было невозможно физически и к тому тут начиналось лето.
   До утра оставалось всего четыре часа. Рассёдлывать Сокки не имело смысла, потерпит до вечера. Сунув ему под нос ясли с овсом и поилку, я бросил на землю войлочную скатку, лёг и заснул, как убитый. Четыре месяца сидячей жизни не прошли даром, я малость обленился и хотя не поправился, потерял форму. Наверное именно поэтому, когда солнце поднялось уже довольно высоко, но тучи не развеялись и потому наступившее утро было хотя и тёплым, но пасмурным, не сразу понял, что в километре от меня завязалась какая-то свара. О том, что кому-то приходится туго, я догадался только минут через десять, услышав отчаянный женский визг, а затем вопль:
   - Ай, не надо! Не трогайте меня! Отпустите, мне больно.
   В седло, как мне кажется, я влетел даже толком не открыв глаз, и, прихватив ясли с поилкой, мигом вылетел из кустов, за которыми Сокки не увидели бы даже подойдя к ним вплотную. Зато то, что увидел я, когда помчался к дороге, мне не понравилось. Дюжины три всадников, облачённых в полудоспехи, бомбили небольшой то ли обоз, то ли караван, то ли ещё что-то в этом роде. Они остановили на дороге четырнадцать больших фургонов и теперь вышвыривали из них людей, узлы, баулы и какие-то музыкальные инструменты. Половина всадников, а они все явно были солдатами какого-то барона, спокойно сидела на конях с арбалетами в руках, а вторая в это время бесчинствовала, но как-то лениво, без азарта и злости, но всё же делово.
   Ладно, это я ещё смог бы стерпеть, но вот то, что двое здоровенных детин повалили на траву девчонку лет четырнадцати, а третий задрал кольчугу, спустил штаны и приводил в рабочее состояние своё мужское хозяйство, меня здорово разозлило. Велев Сократу ввалить чертей остальным всадникам, я на полном скаку соскочил с него и полетел к троице насильников по пологой траектории. У того, который потряхивал своим мужским достоинством, глаза на лоб полезли от увиденного и он испуганно завопил:
   - Летающий рыцарь-маг!
   Люблю, когда меня уважают. Девчонка в разорванном платье осталась лежать на траве, а вот трое детин взлетели в воздух, чтобы рухнуть на траву в двух десятках метрах от неё. Этим ещё повезло. А вот их подельникам, хотя и не всем, досталось куда больше. Пробегая мимо, Сокки так высоко вскидывал задние ноги, что выбивал всадников из седла и те падали на дорогу замертво. Я быстро направился к фургонам, взлетел на один и крикнул:
   - Сдавайтесь, или я вступлю с вами в бой!
   На Малом Изенде тоже уважали летающих рыцарей-магов. Против мага-воина, способного летать по воздуху, нужно выставить точно такого же, а может быть даже двух или трёх. Будь это разбойники или всадников насчитывалось раза в три меньше, то я просто пустил бы ход кулаки, но драться одному с целым отрядом без магии, было крайне неразумно. Как пить дать настучат по голове. Зато против посвящённого мага, решившего облачиться в доспехи и отправиться в дальние странствия в поисках приключений, особенно не попрёшь. У него и магическая защита лучше, и все боевые артефакты и амулеты, даже самые хилые на первый взгляд, имеют сумасшедшую силу.
   Всадники не на шутку струхнули. Больше всего их смущал бешенный конь, сбивший уже четверых их товарищей на землю. Чтобы избавить себя от лишней работы, я не дал Сокки метнуться к следующей жертве, заставил коня взлететь в воздух и перенёс поближе к фургону. При этом я коротко свистнул и он встал в самом центре каравана неподвижно. Перелетев с хлипкой крыши на коня, я встал на седле во весь рост, поднял в верх руки и в нависшие чуть ли не над самой землёй тучи с оглушительным треском ударили ветвистые молнии посильнее, чем во время самой страшной грозы. Главный насильник, лежавший на траве метрах в пятнадцати от меня, быстро натянул на себя штаны, поднялся на ноги и всё так же испуганно крикнул:
   - Синьор рыцарь, не делайте глупостей! Мы в своём праве! Мы не какие-то там разбойники. Мы выполняем приказ барона Леонарда дос-Фортуло. Эти бродячие комедианты обокрали его.
   На ноги вскочил дородный мордатый мужик и завизжал:
   - Ты врёшь, негодяй! Мы всего лишь взяли малую часть того, что нам было обещано. Мы две недели веселили гостей твоего барона и не получили за это от него никакой платы.
   Снова пальнув в небо, на этот раз большими осветительными шарами, которые взорвались на высоте в триста метров, отчего тучи над нами окрасились багрянцем, я развёл руки и приказал:
   - Немедленно встаньте все передо мной. Здесь люди барона, а здесь комедианты. Будем разбираться, кто прав, а кто виноват. Тех всадников, которых выбил из седла мой конь, поднесите ко мне, я их немедленно исцелю. - Видя, что у насильника левая рука повисла плетью, я пообещал - Тебя я тоже исцелю, хотя за то, что ты хотел изнасиловать эту девчонку, следовало бы тебя наказать.
   - Изнасиловать? - возмущённо завопил всадник - Да вам кто угодно скажет, что я вчера заплатил ей два декара за ночь любви, как она сама сказала, но потом подсыпала мне снотворного в вино и смылась вместе со своими приятелями. Тоже мне, девчонку нашли. Ваша так называемая девчонка переспала чуть ли не со всеми моими всадниками за эти две недели. Поэтому зря вы про меня такое сказали. Это всё навет, я никакой не насильник.
   Посмотрев на директора труппы, у которого лиловел синяк на пол лица, я вздохнул, так как понимал, что ввязался не в своё дело. Мне нужно было с честью выйти из ситуации и я проворчал:
   - Подойди сюда. Если кому-то нужна помощь мага-лекаря, все подойдите, я вас тоже исцелю и не возьму платы.
   По совету Ирэйи я выкрасил Золотое перо в алый цвет и прикрепил к барбюту прямо над переносицей. Поэтому мне уже не были нужны никакие магические инструменты, кроме одного. Запустив два пальца за шиворот и потянув за цепочку, я вытащил своё изумрудное полупенсне. Сдвинув новый барбют с прозрачным электронным забралом на затылок, я нацепил полупенсне на нос и опустил шлем. Вот теперь я был готов исцелить всё, что угодно. Ко мне подтащили всадников, все четверо не только потеряли сознание, но и получили множество переломов. Не спускаясь, я исцелил их, достал из сумы большую флягу с водой из колодца острова и велел дать им напиться.
   Через пару минут они полностью пришли в себя. Исцелив ещё полтора десятка человек, причём не только от травм, но и куда более застарелых болячек, стал думать, что делать дальше. Справа и слева от меня стояло нестройные толпы. Комедиантов было больше человек на двадцать. Люди испуганно шептались:
   - В это невозможно поверить, впервые вижу, чтобы маг исцелял людей даже не прикасаясь к телу и не заставляя раздеваться. Ты видел, как этот рыцарь-маг летает? Такое не снилось и людям-птицам.
   Последней подошла юная шлюшка, которая сделала динамо командиру отряда всадников. Её я тоже исцелил и к тому же починил порванное платье. На вид этой пигалице я не дал бы и четырнадцати лет, ростом она была на ладонь ниже моего плеча, но при этом имела вполне развитые формы. А ещё она была просто очаровательной малышкой с тёмно-каштановыми волосами, жгуче-карими глазами и очень стройной фигуркой. В общем красотка была в моём вкусе, но слишком уж юная и к тому же мне было сейчас не до девушек. Покончив с хлопотами, я сказал арт-директору:
   - Расскажи мне, как всё было. Не вздумай врать, твоё враньё я почувствую раньше, чем у тебя во рту пошевелится язык.
   Тот быстро доложил мне обстановку. Они давали представление на ярмарке в соседней деревне, а у барона как раз полных ходом шла подготовка к свадьбе. В баронство уже съехалось множество гостей и их нужно было как-то держать в тонусе. За две недели ежедневных выступлений им пообещали две с половиной тысячи декаров и они драли глотки с утра и до вечера. Свадьба четыре дня, как закончилась, гости разъехались, а им не заплатили даже медного серта. Вот тогда-то Гуго, акробат труппы, и предложил слямзить у барона что-нибудь и смыться в тот же вечер, что и было сделано. Затребовав краденое, я увидел, что это кулон из мориона на золотой цепочке, он даже не был магическим и стоил максимум полторы сотни декаров.
   Рассказ командира отряда всадников был полной противоположностью - комедианты выступали из рук вон плохо, зато много ели и пили. Им нужно было подождать ещё пару дней, а они вместо этого взяли и украли кулон, подаренный барону другом и потому он имел для него особую ценность. Выслушав обманутого верзилу, сам виноват, занимайся впредь чем-либо одним, любить - так любить, пить - так пить, я бросил ему серебряную монету достоинством в два декара и кулон, после чего отсчитала двадцать пять монет по сто декаров, они плавно полетели в руки ошеломлённого арт-директора и громко, чуть ли не торжественно сказал:
   - Нувеар, скажешь барону дос-Фортуло, что тебя остановил странствующий рыцарь-маг Алекс Дьябло по прозвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро и вернул тебе его грошовый кулон, в котором нет ни крупинки магии, но, по всей вероятности, содержится нечто более ценное, например, память о дорогом его сердцу человеку. Скажешь благородному барону, что я оплатил его долг комедиантам и если снова загляну в ваши края, то заеду, но не за деньгами, а чтобы выпить вина под крышей его замка. Всё, инцидент исчерпан. Тебе же, Бельверан, я посоветую в следующий раз брать плату вперёд. Поверь, так оно будет надёжнее. Чтобы ты был совсем уж спокоен, я сопровожу тебя до следующего баронства. Это будет кажется Сорбино?
   - Нет, синьор рыцарь, Калценоро, - кланяясь сказал с испугом Бельверан и его испуг был понятен, ведь я не спрашивал ни у кого имён, - до него трое суток пути по этой дороге, если никуда не сворачивать. Мы будем вам очень признательны, если вы сопроводите нас до этого баронства. У нас прекрасная повариха, а ещё мы будем услаждать ваш слух пением и игрой на лютне.
   У Нувеара на это счёт было совсем другое мнение:
   - Вы совершаете большую глупость, синьор рыцарь. Это не труппа комедиантов, а шайка разбойников и воров. Они непременно вас чем-нибудь опоят, убьют, ограбят, а коня украдут.
   Громко рассмеявшись, я спросил:
   - Парень, не слишком ли много сказано? Хотелось бы мне посмотреть на того человека, который сумеет опоить мага воды каким-нибудь магическим зельем, не говоря уже про то, чтобы отравить. Да и с убийством хлопот не оберёшься. Видишь ли, я исцеляю свои раны быстрее, чем мне их наносят. Про своего коня я и вовсе молчу. Он будет намного опаснее многих рыцарей. Поэтому, воин, благодарю, но тебе не стоит обо мне беспокоиться. Поверь, я уже проделал огромный путь и со мной так ничего и не случилось.
   Между тем у некоторых комедиантов и в самом деле появился нездоровый блеск в глазах, но всматриваться в их лица, чтобы проникнуть в мысли, мне совершенно не хотелось и я снял Всевидящее око. Всадники, поглядывая на меня кто с опаской, а кто и с ненавистью, ускакали. Комедианты собрали с дороги своё добро, забрались в фургоны и поехали, а я поскакал в голову их каравана. Бельверан, похоже, специально сел на широких козлах рядом с кучером. Фургоны, запряженные четвёрками коней, ехали быстро. Здоровенные серые в яблоках коняги двигались быстрой рысью. Для Сокки, хотя он и был закованным в посеребрённую морскую броню, это был невысокий темп. Он с удовольствием поскакал бы быстрее, но я его сдерживал.
   У нас завязался непринуждённый разговор и я сделал вид, что меня больше всего интересует то, какие представления дают комедианты. Выяснилось, что они играют для публики аж целых пятьдесят шесть различных пьес, но помимо этого исполняют танцевальные и акробатические номера, поют под аккомпанемент лютни и декламируют героические баллады. У Бельверана был прекрасный голос и он спел мне несколько красивых баллад, за что получил от меня монету достоинством в пятьдесят декаров. К обеду мы добрались до большой деревни, где арт-директор первым делом закупил на рынке продуктов и мы вскоре двинулись дальше. В одном фургоне размещалась кухня и вскоре от неё потянуло вкусными ароматами.
   Караван проехал ещё лиг тридцать, свернул с дороги к лесу и остановился не доезжая до опушки метров сто пятьдесят. Я же подъехал к огромному платану, спешился и стал наблюдать за своими подопечными. Арт-директор приказал всем устраиваться на ночь. Комедианты поставили фургоны полукругом, но кучеры ставили их с таким расчётом, чтобы быстро впрячь лошадей и уехать. По глазам Бельверана я понял, что завтра ещё до рассвета они смоются, оставив меня одного. Что же, я их за это нисколько не винил. Можно сказать, что роль мудрого царя Соломона мне не удалась, но хорошо уже то, что на меня не показывали пальцем и не хихикали. Наверное боялись.
   Наконец-то я смог пересчитать комедиантов. В труппе было двадцать шесть женщин и сорок три мужчины. Как все мужчины, так и половина женщина носили под верхней одеждой, а она немного отличалась от той, к которой я уже привык, кольчуги. У всех имелись при себе мечи, кинжалы, луки и даже арбалеты. Думаю, что все комедианты владели магией и имели боевые амулеты и артефакты, вот только не пустили их в ход против почти вдвое меньшего отряда всадников. Гадать почему, даже не приходилось. На представления комедиантов народ шел охотно, но при этом их считали людьми низшего сорта, а ведь в Большом Изенде в ходу было ещё и самое настоящее рабство, что меня страшило больше всего, так как я боялся, что изрублю в капусту первого же рабовладельца.
   Наряды в Большом Изенде были более практичными и современными, чем в Малом, но доспехи тяжелой кавалерии мало чем отличались. На всех всадниках барона дос-Фортуло были надеты совершенно одинаковые кольчужно-ламеллярные доспехи великолепной работы, причём мощно заряженные магией. Их головы тоже защищали барбюты, но несколько иной формы, с чуть ли не с ахейским гребнем, но невысоким. Да и вооружены они были не слабо, тяжелыми, длинными палашами и, наверное, с презрением смотрели на мой фальчион с немецкой дагой во вторых накладных ножнах, который я уже Бог сколько времени не доставал из ножен.
   Пока что мне было ясно только одно, я не вызвал ни у кого из тех, с кем встретился в Большом Изенде, никакого особого удивления. То, что я малость пугнул народ, в счёт не шло. Люди не каждый день встречаются с посвящёнными рыцарями-магами, а ведь я так и не завёл себе настоящего гримуара магии и пользовался его цифровой версией. Теперь, когда я довольно глубоко проник в две потрясающие по своей эффективности магии - воды и воздуха, это не составляло для меня особого труда, но я решил для себя, пока не изучу достаточно основательно огонь, землю и космос - никаких гримуаров. Посвящённых магов на Изендере много, это не штучный товар, а вот полных магов мало. Во всяком случае я встретился только с одним, старым Эстергалом из Карфаворо, но он уклонился от разговора со мной.
   В этом не было ничего предосудительного уже потому, что он был маг-созидатель, а я шлындрающая бестолочь в доспехах. Старина Пуррас тоже какое-то время, а точнее целых тридцать лет шлялся по всему Малому Изенду, пока не остепенился и только после этого стал считаться уважаемым и почитаемым всеми магом. Размышляя о превратностях судьбы мага, а всякий приличный маг начинал со странствий и Эстергал тоже был когда-то рыцарем, я расседлал Сократа и снял с него малую часть доспехов, ту, которая прикрывала ему нижнюю челюсть и корму. Зато приделал на налобник малый, полуметровый клинок, после чего задал парню корма и поставил рядом с яслями поилку с водой заряженной магической силой.
   Комедианты тем временем расставили столы и позвали меня к раннему ужину. Сняв с головы шлем, надев перчатки на рукояти и причесав длинные волосы, я пошел к столу. Для меня поставили во главе стола кресло. Вдоль стола стояли длинные лавки, напротив моего стояло ещё одно кресло, но никто ещё не садился. Быстро оглядев стол и увидев, что вина на нём не стоит, я прошел вдоль него и выставил четыре десятка двухлитровых, запечатанных тёмно-красной мастикой кувшинов без каких-либо клейм. Вино в них было налито отменное, красный мускат совершенно потрясающего вкуса и аромата. Народ весело загалдел, послышались аплодисменты.
   Когда же я, широко улыбаясь, попросил всех присаживаться, кое-кто, взглянув на меня и увидав на щеке шрам, вздрогнул. За стол я сел последним и сразу же стал с аппетитом трескать суп из куропаток. Он был очень вкусным, наваристым и к тому же с пряностями. Мне налили полный кубок вина и я сказал, что пью его за здоровье и благополучие всех тех людей, с кем сижу за одним столом. Меня сразу же стали расспрашивать, кто я и откуда. Мой ответ был коротким:
   - Имя моё вам уже известно. В эти края я прибыл из Генруэда, это область далеко на севере, где почти полгода лежит снег и очень холодно, а всё остальное время хотя снега нет, просто холодно. Я странствующий рыцарь-маг, а потому моя жена дорога, а постоянный спутник - одиночество. Кроме магии меня мало что интересует, а потому приятным собеседником меня назвать нельзя.
   Тем самым я избавил себя от дальнейших вопросов, но после того, как съел полную тарелку супа, попросил добавки и не только похвалил повариху, но и подарил ей золотой перстень с белым "солёным" ониксом, очень редкий магический артефакт, который так ценят все повара и коки в Малом Изенде. Повариха мой подарок оценила по достоинству, так как сразу сказала, глядя на перстень:
   - Вот теперь, Бельверан, ты уже можешь не тратиться на соль. С этим перстнем её нужно будет иметь самую малость, чтобы насыпать в солонки. Спасибо, синьор рыцарь, я всегда мечтала иметь такой перстень. Купить его нельзя, можно только заслужить своей стряпнёй.
   - Поэтому я его вам и подарил, милая Корнелия, - ответил я и добавил, - это очень древний перстень, но его магическая сила не иссякла и вряд ли когда иссякнут. Он изготовлен великим магом.
   После супа я лакомился жарким из дикого кабана с чёрными трюфелями, на которые мой нюх среагировал сразу и повариха, увидев это, присыпала ими мясо куда щедрее, чем кому-либо ещё, но более половины едоков ими вообще не интересовались. Слопав две порции мяса, я полакомился ещё мягким овечьим и почти сухим козьим сыром с ярким ореховым вкусом. Да, ничего не скажешь, комедианты были не прочь вкусно поесть. На сладкое были поданы творожные пончики с кремом. Тем не менее, не смотря на выставленное мною вино, обстановка во время застолья была несколько напряженная, но я всё же не спешил уходить наелся от пуза.
   Проведя за столом часа два и выпив целый кувшин вина, я встал, откланялся и пошел к своему дубу. Чтобы дать комедиантам возможность смыться, я решил постелить себе за толстым стволом дуба и хотя ещё только начало смеркаться, лёг на войлочную подстилку, положил голову на небольшую подушку и принялся разглядывать листву. Спать я решил не снимая доспехов. Когда начало смеркаться, ко мне пожаловала непрошенная гостья, та самая девица, с которой хотел стребовать долг командир отряда всадников. Во время ужина она то и дело искоса поглядывала на меня. Как только она практически бесшумно подошла к дубу, я резко спросил:
   - Чего тебе нужно? Я не нуждаюсь в твоих услугах.
   - Да?! - насмешливо откликнулась девица - Зачем, в таком случае, ты заплатил мой долг Нувеару? Теперь я должна подарить ночь любви тебе, а не этому тупому болвану. Я бы переспала с ним и всё было бы в порядке, но Бельверану втемяшилось в голову, что ждать платы больше не имеет смысла и я была вынуждена подсыпать сонного порошка этому грубому мужлану. Так что ты обязан сделать то, чего он так домогался. Я не привыкла оставаться в долгу.
   Девица подошла поближе и присела на корточки. Не поворачивая головы, я равнодушным тоном сказал:
   - Ты мне ничего не должна, проваливай.
   Эта пигалица усмехнулась и стала угрожать:
   - Если ты не сделаешь этого, то я сейчас завизжу и буду кричать, что ты насилуешь меня. Тебе это понравится, рыцарь?
   Повернувшись, я сказал уже угрожающим тоном:
   - Только попробуй так сделать и я мигом превращу тебя в лягушку. Хотя нет, лучше в жабу, бурую и всю в бородавках.
   Девчонка всхлипнула:
   - За что? Раз я сирота, значит надо мной кто угодно может теперь издеваться? Я ведь пришла вернуть тебе долг, рыцарь.
   А ведь она не врала мне. От слов этой девчушки у меня защемило сердце. Мне ли не знать, что такое быть детдомовской сиротой. Подумав, я со вздохом спросил:
   - Что же мне с тобой делать, пигалица? Похоже, что ты не от хорошей жизни спишь с кем попало за деньги. Послушай, что ты скажешь, если я предложу тебе стать магессой? Думаю, что в Калценоро обязательно найдётся магесса, которая согласится за хорошую плату взять себе в ученицы юную магессу, обладающую большой магической силой. Обучая тебя магии, она заберёт у тебя часть твоей силы, но я дам тебе её столько, что тебе хватит до конца жизни.
   Девочка растеряно улыбнулась:
   - Но такого же не может быть, сэр Алекс. Этого никто не в силах сделать. Ты просто решил подшутить надо мной.
   - Нет, я говорю совершенно серьёзно, - ответил я со вздохом и пояснил, - как раз для меня это не составит никакого труда. Тебе всего-то и нужно будет, что проснуться до рассвета солнца и прийти к этому дубу. Поверь, пройдет всего каких-то десять минут и ты обретёшь очень большую магическую силу. Я и сейчас чувствую её в тебе, но она подобна тлеющему угольку. Поверь, я говорю правду.
   Девчонка совсем растерялась. Прижав руки к щекам, она попросила меня плачущим голоском:
   - Сэр Алекс, можно я останусь здесь? Если я вернусь, то кто-нибудь обязательно захочет, чтобы я с ним переспала, а мне они все уже так надоели, что хоть бери и вешайся.
   Поднявшись на ноги, я достал вторую войлочную скатку, к ней морской тюфяк, набитый овечьей шерстью, ещё одну упругую подушку и тёплое шерстяное одеяло. Постелив постель в трёх шагах от своей, я достал флягу с водой из колодца острова, в котором лежала гранула пурпура, и велел девушке вдоволь напиться. Она смотрела на меня с надеждой и жадно пила чистую, холодную родниковую воду, а потом, вернув мне флягу, рухнула на постеленное ей ложе и моментально уснула. Укрыв её, я извлек из сумы сокола, активировал, велел сесть на ветке и наблюдать за лагерем комедиантов.
   Вернувшись на свою лёжку, я уснул не снимая с головы шлема и в два часа пополуночи был разбужен сигналом сокола. Открыв глаза, я увидел, что конюхи, стараясь двигаться тихо, что получалось у них отлично, запрягают лошадей. Через сорок минут комедианты, оставив небольшую котомку, уехали. Винить их мне было не в чем. Зато к самому себе у меня накопилось множество вопросов. С каким-то маниакальным упрямством я намеревался сморозить уже вторую глупость на Большом Изенде, но всё же не собирался отступать от принятого решения. Мне было жаль девчонку-сироту, а потому я хотел сделать всё, что только в моих силах, лишь бы дать ей возможность изменить свою судьбу.
   Второй раз я проснулся за час до рассвета. Моя подопечная, имени которой я даже не знал, спала и время от времени стонала во сне. Негромко, но болезненно. Её явно что-то мучило. Стараясь не шуметь я поднялся, вышел на большую поляну и посмотрел на небо. Оно по-прежнему было затянуто тучами и я принялся аккуратно их разгонять. Вскоре в небе появилось окно диаметром в несколько лиг и засверкали звёзды. Определив по компасу где север, где юг, восток находился прямо напротив лесной опушки, я достал белый мешочек с гранулой магического пурпура и принялся будить девушку. Та проснулась и недовольным голосом поинтересовалась:
   - Ну, чего тебе? Я спать хочу.
   - Быстро вставай, а не то счастье своё проспишь, - улыбнулся я и взял её за руку, - сейчас ты сделаешь то, что я тебе велю и обретёшь магическую силу. Быстро иди за мной, это совсем рядом.
   Девчонка нехотя поднялась и принялась ворчать:
   - Глупости всё это, сэр Алекс.
   Мне всё же удалось вытащить её на пустую поляну. Сунув под нос пигалицы гранулу магического пурпура, я строго сказал:
   - Сейчас ты разденешься догола, снимешь даже башмаки и как только над теми холмами взойдёт солнце и осветит твоё тело, начнёшь тщательно облизывать это магическое вещество. Ты должна облизать эту гранулу трижды и тогда твои магические силы сразу же резко возрастут даже в том случае, если их у тебя нет вовсе. Поверь, всё произойдёт очень быстро и я вовсе не шучу. Точно таким же образом я сделал магессами уже десятка два девушек и ни одна не осталась обделённой. Для тебя это единственный шанс выбраться из болота.
   Посмотрев на меня чуть ли не с ужасом, девица принялась стаскивать с себя платье с такой силой, что чуть было не порвала его. Через пару минут она стояла передо мной совершенно нагой. Да, уж, фигурка у неё была просто фантастическая, а потому мне пришлось пустить в ход всю силу воли, чтобы не захотеть чего лишнего. Широко улыбаясь, я протянул ей магический пурпур:
   - Согрей его на груди и смотри на восток. Скоро взойдёт солнце, так что не мешкай ни одной лишней секунды. Вертеться, подставляя себя солнечным лучам всю, не обязательно. Солнце должно заглянуть в твои глаза, так что не закрывай их. Да, ты и не сможешь.
   Девушка повернулась лицом к востоку, а я принялся разглядывать её сзади. Впрочем, с какого бока не посмотри на эту миниатюрную красавицу, она со всех сторон была прелестна. Как только взошло солнце, девушка принялась облизывать гранулу и хотя та была велика, успела обработать её за десять минут трижды и с каждой новой секундой магическая сила наполняла её всё больше и больше. Девушка сама почувствовала, что взять больше ей уже не дано. Она повернулась ко мне, протянула мне гранулу и тихо сказала:
   - Я чувствую что магическая сила вернулась ко мне, сэр Алекс.
   Её глаза были полны слёз. Подставив мешочек, я улыбнулся:
   - И это меня совершенно не удивляет. Быстро одевайся, а я пойду схожу за твоей котомкой. Комедианты, с которыми ты путешествовала, уехали ещё несколько часов назад.
   - Вот сволочи, - выдохнула девушка, - и это после того, что ты для них сделал? Какие же они мерзавцы.
   - Перестань, - одёрнул я девицу, - их можно понять. Они просто боятся, что барон, узнав о том, что я богат, пошлёт в погоню за мной своих рыцарей-магов, чтобы ограбить.
   Девушка испуганно ойкнула:
   - Ой, а он ведь действительно может. Этот барон дос-Фортуло жуткая жадина и такое запросто придёт ему в голову.
   - А летающие маги воздуха у него есть? - насмешливо спросил я девушку - Если есть, то я, пожалуй, сражусь с парочкой.
   Быстро надев на себя платье, девушка ответила:
   - Могущественных магов воздуха у него нет, но есть очень сильные маги земли, сэр Алекс.
   Махнув рукой, я направился к её котомке, а поскольку девушка пошла за мной, то постарался успокоить её:
   - Не волнуйся, я ещё и маг воды, но ты права, мне лучше не сражаться с ними, а устроить здесь засаду на магов земли.
   Подняв с травы котомку, я подал её девушке. Та взяла её и смущённо улыбаясь, представилась:
   - Меня зовут Аурелия, сэр Алекс.
   В числе последних людей, которые прошли в Изендер, была большая группа рыцарей из Европы, в том числе и английских. Это произошло более тысячи лет назад, когда в Малом Изенде ещё имелись камни прохода. Поэтому слово сэр было здесь в ходу, как и некоторые другие английские слова, но уже чисто бытового назначения. Вежливо поклонившись, я пригласил её к столу:
   - Тогда следуйте за мной, синьорита. Перед тем, как мы отправимся в путь, нам следует хорошо позавтракать.
   Девушка совсем приободрилась. Мы дошли до бивуака, я быстро собрался оседлал Сократа и лишь после этого достал стол, два удобных стула завтрак на двоих и призвал к себе сокола. Тот сел ко мне на руку, я дал ему задание и сокол улетел на разведку. У девушки округлились глаза от удивления:
   - Сэр Алекс, ты умеешь повелевать птицами?
   - Да, но совсем немного, - ответил я, - как и морскими существами, если они не магические. Эта птица магическая и повинуется только мне. Она мои глаза и уши в небе, Аурелия. Если барон действительно отправил за нами погоню, то я хорошенько проучу его.
   Девушка, впившись зубками в гусиную грудку, спросила:
   - Как, хотелось бы мне знать, можно остановить магов земли?
   Действительно, как? Немного подумав, я быстро нашел выход и с насмешливой улыбкой сказал:
   - Скоро увидишь всё сама, Аурелия. Рыцарь Алекс Дьябло никогда не нападает первым, но всегда даёт сдачи.
   Мы не спеша позавтракали. За это время мой сокол домчался до замка барона и я увидел, что из него готовится выехать целый отряд из двух сотен конных рыцарей и все они были магами. Против них мне нужно было применить что-то серьёзное, но не смертельное и такой трюк я уже придумал. Убрав посуду, которую я помыл менее, чем третью стакана воды, стол и стул в магическую суму, я извлёк из неё подушку, взлетел на коня, поднял в воздух Аурелию и усадил девушку позади себя. Платье у неё было достаточно широким, чтобы она могла сесть верхом. После этого я выехал на дорогу и остановился.
   Первое, чем я вооружился, это небольшим комком чёрной земли из-под жабы. Слепив из неё плошку, я смачно плюнул в неё и бросил свой магический артефакт на дорогу. Он тут же стал расползаться по ней и далеко за её пределы призрачным молотом с камышами, топким чёрным илом и квакающими лягушками. Этого было мало. Достав флягу с водой, я принялся выливать её, но не вверх, а в безоблачное над этим местом небо, причём вылил немало, литра два, подкрепив как одно, так и другое магическими заклинаниями. Аурелия, чтобы лучше видеть всё, встала позади меня во весь рост. Когда магическая преграда была готова, я насмешливым голосом пояснил:
   - Через моё призрачное болото не сможет теперь месяца два проехать ни один конный рыцарь барона и он сам, Аурелия. Мои магические преграды действуют избирательно. Все остальные люди проедут здесь без малейших помех, а вот вся его шайку увязнет и какими бы магами земли они не были, их артефакты будут бессильны. Их будет размывать мой магический ливень. Зато если они повернут назад, то смогут отправиться обратно в замок, чтобы постираться и просушить свои вещи. Магия воды в сочетании с магией земли очень забористая штука и противостоять ей может только обычный ливень, а я сделал так, что дождь не прольётся здесь пару недель.
   - Здорово придумано, сэр Алекс, - похвалила меня девушка, - ты действительно очень могущественный маг, но почему ты так добр к этому барону? Он же хочет ограбить тебя.
   - Хуже того, Аурелия, - вздохнул я с грустью, - он хочет убить меня и завладеть моим Всевидящим оком потому, что считает меня чудовищем, а не рыцарем-магом.
   - Но, почему? - воскликнула девушка - Ты же не сделал ему ничего плохого? Да, твой конь покалечил четырёх всадников, а ты отделал Нувеара, но ты же их всех исцелил. К тому же ты вернул ему его кулон на золотой цепи, да ещё уплатил его долг. За что барону дос-Фортуло тебя так ненавидеть, что он хочет убить тебя?
   Усмехнувшись, я спросил девушку:
   - Аурелия, тебя не пугает мой шрам на подбородке?
   - Нисколечко, - ответила она, - он, конечно, выглядит очень необычно, я никогда не видела мужчин с шрамами на лице, но страшным я его не нахожу. Ты с ним даже кажешься красивее, чем есть.
   - Нувеар вовсе не такой болван, как тебе казалось, - сказал я угрюмо, - мой сокол видел и слышал, как он описал меня барону ещё раз, причём в точности, и тот сказал, что я и есть настоящий дьявол.
   Аурелия стукнула меня кулачком по плечу и воскликнула:
   - Но это же не так, сэр Алекс! Дьявол никогда не стал бы исцелять людей и отдавать им честно заработанные деньги. Да, что они вообще знают о дьяволе, чтобы говорить так?
   Повернув Сокки к Калценоро, я рассмеялся:
   - Хорошо, что хоть ты это знаешь. Ладно, давай, садись, нам нужно ехать дальше. До Калценоро путь неблизкий.
  

Глава 2

Девушка-птица

  
   Подложив барону дос-Фортуло громадную магическую свинью, я позволил Сокки нестись во весь опор. Конь соскучился по быстрой скачке, энергия переполняла его и потому стал глотать километр за километром. Всё было бы просто замечательно, вот только пассажирка мне попалась совершенно бесбашенная, ловкая, как кошка, и вертлявая, словно чертёнок. Ехать спокойно на такой бешеной скорости Аурелия не желала и потому мало того, что вертелась, так ещё и вскакивала то и дело, и пританцовывала, пользуясь тем, что иноходь Сократа была удивительно ровной, а дорога прямой, как стрела. Через пару часов я был вынужден сбросить темп. Нам навстречу стали попадаться путники, скачущие на лошадях, а также едущие в каретах и на иных повозках, включая крестьянские телеги.
   Небо было затянуто плотной пеленой низких облаков, но дождём даже и не пахло. Мой сокол-разведчик кружил над призрачным болтом и первой до него добралась группа из шести богато одетых всадников, которые первыми встретились нам на пути в Калценоро. На всякий случай я поприветствовал их вежливым поклоном, приложив правую руку к груди. Они ответили мне тем же. Через призрачное болото эти господа проехали без каких-либо помех и через четверть часа повстречались с авангардом баронского войска. Их немедленно остановили передовые рыцари и стали расспрашивать, не повстречался ли им на пути рыцарь-маг на вороном коне, закованном в серебряную броню, одетый в чёрные одеяния с красным сюрко, латы которого также сверкали серебром. Те ответили, что видели такого и даже ответили на его вежливое и почтительное приветствие.
   На вопрос, зачем я им понадобился, рыцари угрюмо ответили, что рыцарь-маг Алекс Дьябло по прозвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро скорее всего и есть настоящий дьявол, которого нужно непременно уничтожить. Шестеро дворян из Декадастро ехали к барону по каким-то своим делам и потому, дождавшись его, поехали рядом с монументальных размеров типом на огромном коне. Барон был с головы до пят закован в чёрные доспехи с какой-то чуть ли не адского типа магической символикой. На вопрос, почему барон считает такого приветливого рыцаря с улыбкой до ушей дьяволом, тот прорычал:
   - Вы что, ослепли? У него же шрам на лице!
   - Простите, синьор, но ведь это ни о чём не говорит! - удивлённо воскликнул один из мужчин - По молодости, заполучив во время охоты на своё лицо шрам от ягуара, я с гордостью носил его на себе лет десять, пока не пришла пора жениться. Шрам это ещё не огненная печать на лице и огромные клыки, чтобы принять рыцаря-мага за дьявола, а то, что у него такое странное имя и прозвище мне если о чём и говорит, то только о том, что этот парень могущественный маг.
   Барон несколько минут молчал и наконец выдал:
   - Этот наглец посмел заплатить мой долг комедиантам!
   - Кстати, барон, если вы сами завели речь о своих долгах, может быть вы вернёте мне, наконец, четыре тысячи декаров? - немедленно спросил дворянин из Декадастро - Уже два года прошло, как вы взяли у меня их взаймы на три недели, но так и не вспомнили о долге. Давайте поедем в ваш замок и вы расплатитесь со мной?
   На это барон ответил невнятным мычанием и поскакал вперёд так рьяно, что первый влип в болото. Оно не только простиралось от леса до ближайших невысоких холмов, но и имело в ширину все шестьсот лонгов. Барон проскакал по нему более двух сотен лонгов, прежде чем его могучий конь, двигавшийся всё медленнее, окончательно не встал. Только тогда барон и почти половина его отряда увидели красоты призрачного болота. Барон взревел громовым басом:
   - Что за чёрт! Откуда здесь взялось это проклятое болото?
   - Какое болото? - удивились прискакавшие дворяне - Здесь никакого болота нет и в помине.
   Барон привстал на стременах и заорал ещё громче:
   - Как это нет? Оно раскинулось от холмов до леса и такое топкое, что мой Полидор увяз в нём выше колен!
   Дворяне всё поняли и громко расхохотались:
   - Ай, да Серебряный Дьявол, ай, да шутник! Здорово он вас поймал, синьор барон. Синьоры, скачем скорее в Декадастро, люди должны это увидеть, барон дос-Фортуло, не помнящий о своих долгах, влип в болото, которого нет. Интересно, надолго ли?
   Дворяне пустили лошадей в галоп, а барон призвал к себе рыцарей-магов, чтобы те разрушили своей магией мою магическую ловушку. Через несколько минут всё баронское войско влипло в болото и как только маги земли начали творить свою магию, хлынул мощнейший магический ливень, который мало того, что разрушил её, так ещё вымочил их всех до нитки, но что самое неприятное, забрызгал чёрной, липкой, хорошо ещё, что не слишком вонючей, я же не садист, грязью по самые плюмажи на шлемах. Рёв и мат стояли кромешные. Следующая группа всадников, их было уже четырнадцать человек и они скакали о двуконь, видели лишь призраки болота и магического ливня, зато грязь им сразу бросилась в глаза и один из всадников, явно маг в сопровождении учеников, который в ответ на моё приветствие лишь поморщился, зычно расхохотался и спросил:
   - Барон, это кто же сыграл с вами такую шутку? Вы стоите на совершенно сухой дороге мокрый и весь в грязи. Правда, окрест я вижу призрачное болото и жуткий ливень, но кроме вас он больше никому не причиняет беспокойства. Очень оригинальная магическая ловушка. Действует крайне избирательно.
   Подъехавшая карета съехала с дороги, из неё вышло несколько нарядных господ и тоже стали интересоваться у барона, где это он так извазюкался. Маги своими действиями лишь усиливали мой магический ливень. Барон, видя, что дело худо, взмолился:
   - Маг, сделай что-нибудь!
   Маг всплеснул руками и воскликнул с удивлением:
   - Как я могу что-нибудь сделать, если сам ничего не понимаю? Синьор барон, я могу сказать только одно, это очень искусная магия и нужно знать состав магических амулетов, чтобы её разрушить. А ещё не помешало бы знать, кто он, тот маг, которого вы так разозлили и за что. Ничто ведь не случается без причины, синьор барон.
   Справа и слева от дороги собралась уже довольно большая толпа. Некоторые дворяне смеялись во весь голос, а кто-то просто хихикал в кулак. Барону ничего не оставалось делать, как рассказать о своих претензиях к рыцарю-магу Алексу Дьябло по прозвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро. Ну, и зачем мне нужна такая реклама, спрашивается? Я съехал с дороги, остановился, призвал сокола и слепил ещё несколько магических фитюлек. Сокол летел со скоростью спортивного самолёта и примчался уже через пять минут. Вложив ему в лапки магические артефакты, я отправил его в обратный путь, а когда он добрался, то услышал буквально следующее:
   - Что я могу на это сказать, синьор барон? Думаю, что раньше, чем через неделю, когда на смену сухим облакам придут другие, несущие дождь, магическую ловушку никому не разрушить. Увы, но хотя я довольно могущественный маг, этот парень, который так вежливо мне поклонился, будет посильнее меня. Хотелось бы мне знать, какую именно магию он применил?
   Сокол, паривший на высоте в полторы сотни метров, выпустил из лапок новые артефакты, я быстро активировал их магическим заклинанием, после чего радостно объявил на всю округу:
   - Ага, сейчас! Над моим призрачным болотом дождя не будет ещё две недели, но если барон повернёт назад, то выберется из него сию же минуту. Правда, и он, и все его рыцари не отмоют грязь с доспехов, одежды и коней до тех пор, пока барон не вернёт денег всем своим должникам, кроме одного - Алекса Дьябло. Мои деньги он может оставить себе. Такое представление дорогого стоит.
   Маг быстро высмотрел в небе сокола, но ничего предпринимать не стал, а лишь насмешливым голосом сказал:
   - Барон, вам следует прислушаться к этому совету. Магическая грязь очень серьёзная штука. Прощайте, барон, я был бы рад задержатся, но мне нужно срочно возвращаться домой. - после чего громко крикнул - Птица, передай своему хозяину, что маг Достомеус восхищён его магическим искусством. Юноша, таким магам пристало сидеть дома, а не странствовать по миру! Если твоя дорога будет пролегать через Сентидад, обязательно загляни ко мне в гости. Мне будет интересно побеседовать с тобой, рыцарь-маг Алекс Дьябло.
   - Загляну, если получится, но обещать не стану, - ответил я внезапно подобревшему ко мне магу, - у меня есть ещё много дел.
   Едва дос-Фортуло повернул коня к дому, как трясина моментально отпустила его. Мой сокол сделал ещё несколько кругов и помчался ко мне. Аурелия, стоявшая у меня за спиной, спросила:
   - Сэр Алекс, с кем это ты разговаривал?
   - С одним мудрым магом, - ответил я, - который пригласил меня к себе в гости, но не думаю, что мне доведётся с ним встретиться. Мой путь лежит совсем в другом направлении.
   Мы снова поехали вперёд и вскоре добрались ещё до одного широкого съезда с дороги. Справа, километрах в шести, виднелась деревня, но я решил не заезжать в неё и ехать в Калценоро. Мне хотелось поскорее избавиться от девицы. Через несколько часов, так и не встретив на своём пути ни одной деревни, стоявшей на главном тракте, все находились в стороне от дороги, выглядев каштан с роскошной кроной и речушкой неподалёку, я съехал с дороги. Пора бы и пообедать, да и Аурелия устала вертеться у меня за спиной. Увидев ручей, девушка слетела с Сокки и побежала к воде, сбрасывая на ходу своё красное с желтым платье. Стыдливости в ней не было ни на грош.
   Хотя с другой стороны до дороги было километра три, а я уже видел её голой дважды, если считать то, что её чуть не изнасиловали на моих глазах, вот она и решила, что меня ей можно не стесняться. Поглядывая на то, как она купается, я достал из сумы большое полотенце, мочалку, мыло и шампунь в хрустальном флаконе, шелковый халат, луженое медное корыто, насыпал в него щепотку стирального порошка и пошел к ручью. Корыто летело за мной, как привязанное. Поставив его у воды, я вручил девушке банные принадлежности, объяснив, что в хрустальном сосуде находиться жидкое ароматное мыло для волос, не прикасаясь к вещам девушки руками, положил их в корыто, налил в него воды и быстро всё выстирал.
   После постирушки я отправился к каштану и установил под ним стол, стулья и даже две оттоманки, чтобы отдохнуть после сытного обеда. Пока девушка купалась, я не только накрыл стол к обеду, но и привёл в идеальный порядок её отнюдь не простое платье. Вскоре примчалась Аурелия и мы сели за стол. Поначалу девушка была весела, но потом настроение у неё стало почему-то портиться. Так и не попробовал десерта, она, вдруг, всхлипнула:
   - Сэр Алекс, ты по прежнему намерен отдать меня в ученицы к какой-то магессе из Калценоро?
   - А у меня что, есть иной выход? - спросил я - Пойми, Аурелия, я странствую вовсе не потому, что мне больше нечем заняться. У меня есть множество срочных, неотложных дел, а потому я должен передать тебя в надёжные и заботливые руки. Если у тебя есть на примете какой-то другой вариант решения проблемы, так скажи мне.
   То, что произошло в следующее мгновение, не просто привело меня в изумление, а не на шутку испугало. Девушка вскочила из-за стола, подбежала ко мне, упала на колени и взмолилась:
   - Сэр Алекс, умоляю тебя, не отдавай меня в ученицы! Возьми меня с собой, я буду питаться объедками с твоего стола и стану бежать рядом с конём, только не оставляй меня с этими людьми, а если не можешь, то лучше убей прямо здесь. Всё равно я умру, а так хотя бы моя смерть не будет мучительной.
   Честно говоря, своими словами она вогнала меня в страх, граничащий с ужасом. Подняв девушку в воздух, я усадил её к себе на колени, поплотнее запахнул на ней халатик, чтобы её прелести не смущали меня, и с тягостным вздохом спросил:
   - Аурелия, ты можешь объяснить мне, в чём дело?
   - А ты не убьёшь меня? - плача спросила девушка, из глаз которой чуть ли не непрерывным потоком лились слёзы.
   Улыбнувшись, я негромко, но твёрдо сказал:
   - Девочка, кем бы ты ни была, даже человеком-птицей, которых почему-то принято бояться, я не трону тебя и пальцем.
   Девушка всхлипнула и простонала:
   - А я и есть человек-птица, сэр Алекс. Два года назад я покинула Рондомонтаро и у меня хватило магических сил перелететь почти через всю Великую пустыню, но так и не посчастливилось найти её Повелителя, хотя в мои руки спустилось с неба Перо надежды. Поэтому, лишившись магической силы, я и пошла к людям, ведь они уже не могли узнать во мне девушку-птицу. Теперь, когда у меня снова есть магическая сила, я могу однажды не выдержать чьей-либо наглости или ещё чего-нибудь и превратиться в орлицу и тогда они предадут меня самой страшной и мучительной смерти, какая может только быть. Это ведь может произойти со мной не по моему желанию, а совершенно внезапно, так что поймать меня будет не сложно. Не прогоняй меня, сэр Алекс, я буду служить тебе и тогда у тебя станет две птицы разведчицы. Я не хочу умирать. Мне страшно.
   От такого признания Аурелии у меня зашумело в голове, забыв о том, что облачён в юшмань, я прижал девушку к груди и сказал:
   - Вот теперь я точно не прогоню тебя, девочка. Раз перо Ирэйи спустилось с неба тебе в руки, значит наша встреча была не случайна, а потому будь спокойно, я никому не дам тебя в обиду.
   - Ты знаешь, как зовут Повелительницу неба, сэр Алекс? - удивилась девушка-птица - Но откуда? Она ведь никогда не опускается на землю и не разговаривает с людьми, даже такими магами, как ты.
   - Как-нибудь потом расскажу, Аурелия, - ответил я, - а сейчас быстро скушай десерт, он очень вкусный, одевайся и мы немедленно скачем в ближайшую деревню. Мне нужно купить тебе коня. Да, зря я не позаботился о подменном коне, понадеявшись на выносливость Сокки. Ладно, мелочи жизни. Мне не составит большого труда обучить твоего коня всем конским премудростям.
   Девушка не торопилась вставать с моих коленей. Положив руки мне на плечи, укрытые бронёй, она пристально посмотрела мне в глаза и чуть хрипловато, взволнованно спросила:
   - Ты правда возьмёшь меня с собой, сэр Алекс?
   Как только я молча кивнул, Аурелия так быстро впилась в мои губы своими, что я не успел ничего поделать. Чтобы прекратить это безобразие, я больно ущипнул её за попу и когда она ойкнула, резко отстранился и чуть ли не зло сказал:
   - Больше никогда так не делай, Аурелия. У меня уже есть невеста и мне не нужна походно-полевая жена, как и все прочие девушки. Запомни, ты будешь моим оруженосцем, но если я замечу, что ты решила завести шашни с каким-нибудь парнем, то так нахлещу тебя по попе, что дальше тебе придётся ехать верхом стоя, а не сидя.
   - А кто, твоя невеста? - спросила Аурелия - И где она живёт? В той северной стране, про которую ты рассказывал?
   Ссадив любопытную девицу с коленей, я сурово ответил:
   - Любопытной Варваре, на базаре нос оторвали. Быстро заканчивай трапезу и поехали за конём для тебя.
   Купить коня в этот день нам не удалось, зато я узнал, что самый большой выбор коней на рынке в портовом городе Калценоро. Там можно было купить даже морского боевого коня, но стоить это будет просто бешеных денег и это ещё не факт, что мне удастся с ним справиться. Как раз это меня волновало менее всего и я, едва получив нужную информацию, немедленно съехал с дороги и углубился в лес. Мне нужно было срочно позаботиться об экипировке своего оруженосца. Поэтому, найдя в лесу достаточно просторное место, я спешился, расседлал Сокки и, положив магическую суму на землю, извлёк из него контейнер с одеждой и второй с доспехами. У Аурелии от такого чуда глаза полезли на лоб, хотя она уже видела, как справа от меня появляются крупногабаритные вещи.
   Постелив на землю ковёр, я попросил девушку раздеться догола, что она, на этот раз, сделала неохотно. Причина выяснилась быстро. Оказывается, её платье было магическим и если Аурелия оборачивалась птицей, то платье превращалось в нечто вроде портупеи на теле довольно крупной орлицы. Это она продемонстрировала сразу же. Посмотрев на большую, размах крыльев метров шесть, синевато-сизую орлицу с белоснежной головой, грудью и хвостом, с плотно прилегающей к телу красно-желтой портупеей, я сказал:
   - Ты красивая, Аурелия, но красота не самая лучшая форма защиты. Летать ты будешь только тогда и там, где на тысячи лиг вокруг не будет людей, а всё остальное время тебе, как и мне, придётся париться в доспехах. Знаю, это кажется тебе чем-то ужасным, но поверь, одежда и доспехи у меня магические и ты не будешь чувствовать даже их веса. Так что давай, заголяйся.
   Орлица буквально взмолилась:
   - А может быть не надо, сэр Алекс?
   - Блин горелый! - разозлился я не на шутку - Быстро превратилась в девчонку и чтобы по счёту три стояла на ковре голышом!
   Орлица слетела с контейнера и приземлилась на ковёр уже девушкой и принялась раздеваться. Включив фонарь фальчиона, я пристально разглядывал своего оруженосца. Не скажу, что мне было неприятно видеть перед собой эту миниатюрную, обворожительную красавицу, худенькую и хрупкую на вид, но в то же время женственную, с очаровательными полушариями на фасаде вверху и сзади ниже поясницы. Сказав, что так надо, я дал волю рукам и не только снял мерки, но и ощупал девушку от макушки до пяток и пальчиков на ногах. Ну, не удержался. Хотя назвать мои прикосновения ласками назвать было нельзя, Аурелия завелась, но мой взгляд был суров.
   Выставив на ковёр роскошную мягкую оттоманку, я велел девушке лечь на спину, что она сделала весьма охотно, и принялся подбирать ей одежду, а её у меня хватало, но вся она была мужского фасона. При этом я в том числе ориентировался и на её личные пристрастия, сразу предупредив, что цвета я могу навести на наноткань практически любые. Поняв, что лежать передо мной бесполезно, Аурелия сама стала выбирать себе наряд и ей больше всего приглянулись удлинённые панталоны, а к ним приталенная, плотно прилегающая к телу курточка с пышными рукавами с тремя фонариками, которая хорошо обрисовывала её груди. Панталоны и курточку я сделал красными, а рукава, воротник и отделку желтой, как она и просила. С подгонкой мне пришлось повозиться часа два и каждый раз она снимала с себя панталоны и курточку, так что я налюбовался на неё вволю.
   Только после того, как верхняя одежда сидела на девушке идеально, я выдал ей два других точно таких же комплекта, которые подогнал в считанные минуты. Мою хитрость девушка-птица раскусила только тогда, когда в моих руках пять комплектов белья, столько же чулок длиной выше колен и несколько блуз за пять секунд стали ей точно впору. Посмотрев на меня, она улыбнулась и бойко стрельнула в меня глазами, вот только её стрелы просвистели мимо и улетели в лес. Аурелия хотя и была привязана к своим башмачкам, всё же согласилась поменять их на элегантные тёмно-красные сапожки со специальными "морскими" шпорами без колёсиков с зубцами. Внимательно осмотрев башмачки через Всевидящее око, которое не снимал с того момента, как занялся гардеробом, я увеличил высоту их каблучков втрое, сделав сапожки куда более элегантными.
   Наступил самый ответственный момент - выбор таких доспехов, которые подошли бы девушке-птице идеально. Однако, как только я выдвинул вешала с ними, Аурелия, увидев удлинённую лорику плюмата, словно изготовленную из белых птичьих перьев с золотыми накладками, тут же запрыгала, захлопала в ладоши и завизжала:
   - Сэр Алекс, я хочу себе этот наряд из белых перьев!
   Вот тут-то и начались настоящие мучения, но всего за два с половиной часа я сумел-таки подогнать доспехи так, что даже особо не приглядываясь было видно - под ними девушка. Зато с шлемом никаких заморочек не было. К пяти лорикам плюмата прилагалось пять точно таких же белых с золотом ерихонок с нащёчниками, защитой для шеи, элегантными козырьками и магическими электронными забралами. Прежде, чем надеть ерихонку, девушка-птица посмотрела на меня умоляющим взглядом и вынула из своих волос чуть длиннее плеч, перо Ирэйи. Оно было небольшим, даже меньше, чем моё Золотое перо, покрашенное в красный свет, и я, подумав, изготовил для него футляр и прикрепил к ерихонке в качестве налобного украшения, отчего стало понятно, что мы игроки одной команды.
   Для вящей убедительности я даже перекрасил своё Золотое перо в белый цвет и нанёс на него золотой рельефный декор. Когда я дал девушке-птице посмотреть на себя в огромное зеркало, она якобы "пришла" в такой восторг, что снова поцеловала меня, но потом, кокетливо улыбнувшись, отстранилась. Самым простым делом было выделить Аурелии дорожный баул, в который она сложила вещи. Всем остальным я пообещал наделить её позднее, сказав, что в моей магической суме, как в Греции, всё есть. Оружием я пока что решил пренебречь, как и не заморачиваться с такой напастью, как обучению девиц фехтованию и рукопашному бою.
   Ужинали мы поздно ночью. До Калценоро мы всё равно не успеем доехать за день, так что я решил поспать подольше и объявил об этом своей очаровательной оруженосице. Плотно поужинав, мы легли спать на оттоманках, а наутро, проведя ночь в лесу, позавтракали и отправились в путь. На этот раз девушка уже не вертелась у меня за спиной и вела себя спокойно. Ближе к вечеру я увидел небольшую речку и съехал с дороги. Завтра, если мы выедем пораньше, то примерно в это же время окажемся в Калценоро. Там наверняка имеются хорошие постоялые дворы, но мне очень хотелось искупаться самому и искупать Сократа. Он, бедный, уже измучился в доспехах. Вообще-то обстановка здесь была достаточно спокойной и их можно было с него снять, хотя ему было не привыкать к ним.
   Проехав вдоль берега речки километров пять, я выбрал местечко покрасивее, велел соколу летать над нами кругами и в случае малейшей опасности подать мне звуковой сигнал. Спешившись, я вытряхнул девушку из лорики, к которой она ещё не привыкла как следует, и принялся разоблачать Сокки. Оставшись в одной только вороной шкуре, мой конь облегчённо вздохнул и принялся с весёлым ржанием кататься по траве. Разделся до одних подштанников и я, после чего нацепил на себя ремень с приделанной к нему намертво магической сумой-планшетом и полез в воду. Конь моментально вскочил на ноги и примчался ко мне. Он любил, когда его купали.
   Убежавшая вниз по речке Аурелия, вскоре вернулась и, увидев, что я купаю коня, быстрее, чем за десять секунд, разделась догола и полезла в воду. Мне пришлось собрать всю свою силу воли в кулак, чтобы никак на это не отреагировать. Оббежав Сократа и увидев на моём торсе множество узких, длинных шрамов, девушка испуганно вскрикнула и чуть не упала в обморок. Подойдя ко мне поближе, она приложила руку к моей спине и испуганным голосом спросила:
   - Кто это тебя так, сэр Алекс?
   Массируя щёткой бока Сокки, я ворчливо ответил:
   - Не обращай внимания, Аурелия. Это мелочи жизни. Просто мне и моей невесте однажды пришлось сразиться с одной хищной магической тварью. Поверь, той твари досталось куда больше, чем мне.
   - Неужели тело твоей невесты тоже всё в шрамах? - удивлённо спросила девушка - Да, не завидую я ей.
   - Представь себе, она в том бою не получила ни одной царапинки, - девочка моя, - она у меня не только отважная, но ещё и очень ловкая. Так что все удары чудовища достались мне.
   Девушка-птица быстро спросила:
   - Как и его магическая сила? - я не стал отвечать на этот вопрос, но Аурелии и так всё было ясно - Теперь я понимаю, почему ты сумел так хорошо преуспеть в магии воздуха. Хотя с другой стороны в магии воды ты тоже необычайно силён, сэр Алекс.
   Вручив девушке ещё одну щётку, я отправил её на другую сторону и, переводя дух, очень уж она меня возбуждала, спросил:
   - А ты владеешь магией воздуха?
   - Смешной вопрос, - откликнулась девушка-птица, - как я могу ею не владеть? Не волнуйся, я разбираюсь в воздухе получше твоего.
   Усмехнувшись, я не преминул насмешливо сказать:
   - Нисколько в этом не сомневаюсь, Аурелия, но мне всё же хотелось бы знать, насколько глубоки твои познания? Ты умеешь вдыхать жизнь в убитых людей, животных и растения.
   Девушка мигом взлетела над конём и удивлённо спросила:
   - Неужели такое возможно? Насколько я знаю, лишь считанное число магов умеет это делать. Все остальные используют магию земли и лишь некоторым это доступно с помощью воды.
   Поняв, что мне удалось доказать своё превосходство, как мага, я достал ещё пять щёток и заставил их энергично, но в то же время нежно массировать тело Сократа. Улыбнувшись, я ответил:
   - Один из тех воинов, которых вышиб из седла Сокки, умер раньше, чем я начал исцелять его раны. Если ты помнишь, водой его напоили водой уже живого. Да, я знаком с этими заклинаниями воздуха и если ты захочешь, то и тебя кое-чему научу, но позднее.
   Искупав коня, мы искупались сами и выбрались на берег, точнее просто вылетели из речки и приземлились на оттоманки. Через несколько минут мы были одеты и даже облачены я в юшмань, а Аурелия в лорику. После ужина я вооружил её кинжалом с багряно-алым клинком и мы легли спать пораньше. На следующий день мы были в Калценоро и заночевали в отличном номере самого лучшего постоялого двора города. До него ещё не докатилась весть о том, как рыцарь-маг Алекс Дьябло подшутил над жадным бароном.
   Хотя постоялый двор был самым лучшим, а сам город богатым, мне не понравилось ни одно, ни другое. В городе было слишком много людей, которых иначе, как ворами и разбойниками, не назовёшь. Если у тебя пытаются срезать суму даже тогда, когда ты едешь верхом на коне и по тебе сразу видно, что ты рыцарь-маг, это очень сильно настораживает. Более того, тот вор-маг, причём весьма нехилый, так злобно глянул на меня, когда я перехватил его заклинание, что мне захотелось переломать ему все кости, но я сдержался. Наверное зря, так на постоялом дворе на меня сразу же стали смотреть, как на жертву. Так что мне пришлось срочно предпринимать меры.
   В конюшне я наотрез отказался от услуг конюхов-магов и сразу предупредил их, что приближаться к моему коню, это верная смерть, но всё же посадил к нему на луку седла сокола. Видя, что я рыцарь-маг при деньгах, передо мной и Аурелией сгибались в три погибели, но, потребовав самый лучший номер, я не поленился осмотреть штук пять, прежде чем вернулся в тот, который мне показали четвёртым, но заказывать ужин не стал. Сокки охраняло целых три десятка чёрных удавов-големов, так что за него я был полностью спокоен, но и нам следовало ждать ночных воров. В номере было две спальные, но я сказал девушке-птице, что мы будем спать с ней в одной кровати в самой большой. Она обрадовалась.
   Мы приняли ванну, поужинали, я оставил в меньшей спальной комнате на кровати двух големов воздуха, наши точные копии, разбросал по всему номеру полторы сотни маленьких чёрных червячков и мы забрались на большую, высокую кровать с балдахином. Аурелия с первых минут повела себя совершенно неспортивно и получила от меня по рукам раз двадцать, прежде чем повернулась ко мне спиной. После полуночи к нам в номер полезли прямо через окна и двери воры, но големы были начеку и сразу же их проглатывали, как это и положено удавам. Воры не шумели, удавы вели себя ещё тише, так что спать нам ничто не помешало. Правда, под утро девушка птица всё же прильнула к моей груди и даже закинула на меня ножку, но я положил ей на плечики руку и она на этом остановилась.
   Наутро в номере лежало девятнадцать чуть подёргивающихся чёрных коконов. Мы спокойно умылись, оделись, позавтракали и направились к конюшне. Перед воротами конюшни лежало одиннадцать чёрных коконов, мимо которых я прошел абсолютно равнодушно. Собрав оставшиеся магические артефакты, я вывел Сократа и мы поехали на конный рынок. Он находился неподалёку от порта, огороженного высокой каменной стеной, но в ней имелось множество дверей и ворот, открытых настежь. Конный рынок находился на пологом берегу и был огромным. Лошади стояли в загонах, между которыми пролегли широкие проезды. Народу было довольно много, над рынком стоял плотный гомон людских голосов и конского ржания. От разноцветных одеяний рябило в глазах, а от сияния доспехов, тучи развеялись и светило яркое солнце, глазам так и вовсе было больно.
   Мы проехали уже множество загонов, но нигде я не увидел пока коня, достойного скакать рядом с Сокки стремя в стремя. Я уже и не надеялся, что нам повезёт, когда увидел такого коня, что чуть не свалился на землю. Это была точная копия Сократа, но боже мой, как же бедняге туго пришлось. Кроме этого жеребца с кровавыми рубцами на шкуре и разбитой в кровь мордой, в загоне не было больше ни одной лошади. Конь был избит, но не сломлен. Он стоял шатаясь, бил по земле неподкованным копытом и зловеще храпел. Мой Сокки при виде него жалобно заржал и измученный конь встрепенулся. Успокоив Сократа, я надел Всевидящее око и поехал к загону, возле которого прохаживался здоровенный, бородатый верзила, облачённый в магические доспехи. Подъехав поближе, я громко крикнул:
   - Эй, ты, животное, сколько стоит твой конь, я его покупаю.
   Бородатое мурло зверски осклабилось и заявило:
   - Рыцарям такие кони не по карману.
   - Животное, не тебе оценивать глубину моих карманов, - одёрнул я садиста, - назови цену, возьми с меня плату и удирай отсюда, как можно быстрее, иначе я оторву тебе то, чем ты так недоволен.
   Конокрад, которого свали Улерс Крыса, позеленел от злости, насупился и назвал цену, словно плюнул мне в лицо:
   - Десять тысяч декаров. Это морской конь и он достоин короля.
   - Подставь шапку, животное, и как только я отсчитаю тебе ровно сто монет, убегай, иначе я с корнем вырву твои мужские недостатки и вобью их тебе в глотку. - прорычал я, давясь гневом.
   После этого я принялся бросать в шапку негодяя, посмевшего поднять на коня, который был скован магией, руку, монеты достоинством в сто декаров. Магическое заклинание конокрада я из его тупой башки уже выудил. Как только сотая монета упала в шапку, я спросил:
   - Цена за коня уплачена, животное?
   - Уплачена полностью, - растеряно ответил Улерс Крыса и добавил, - конь ваш, синьор рыцарь. Можете забирать. - Я дал Сократу шенкелей и мой конь взвился в воздух в высоком прыжке, но тут же мне в спину ударил насмешливый крик конокрада - А сейчас я посмотрю, как ты, богатенький рыцарь, будешь забирать его!
   Не поворачиваясь к подонку, я громко сказал:
   - Зря ты не убежало, животное.
   Подняв вверх руку с повёрнутой назад ладонью, я крепко сжал пальцы и магическим ударом вырвал конокраду гениталии, после чего они вырвались из штанов наружу и, выбивая ему зубы, влетели вместе с ними в глотку и оказались в желудке. Улерс Крыса взревел, как медведь, и упал на колени. Набежавшая толпа моментально выбила у него из рук шапку с золотом и хорошенько потопталась по нему. Освободив коня от магических пут, я принялся исцелять его. То, что конокрад истекал кровью и был уже при смерти, меня хотя и не волновало, всё же расходилось с моими планами.
   Пару раз махнув рукой в его сторону, я привёл его лишь в относительный порядок, так как извлекать из брюха и прилаживать мужское хозяйство не стал. Ограбленный Улерс встал на четвереньки, засунул себе в щербатую пасть чуть ли не всю руку и стал выблёвывать проглоченные гениталии. Это давалось ему с трудом, но только так он мог хотя бы чисто формально остаться мужчиной.
   Судя по тому, как из глаз Сократа текли слёзы, он нашел своего родного брата-близнеца, но я что-то не мог припомнить, чтобы кобылы приносили двух жеребят. Впрочем, в этом деле я разбираюсь примерно так же, как свинья в апельсинах. Аурелия, первой соскочившая с Сокки, рыдала вместе с ним и исцеляла коня без какого-либо бастоно магиа вместе со мной, проводя руками по телу. Конокраду наконец удалось добиться успеха. Вскочив на ноги, он угрожающе прорычал:
   - Ты сделал большую ошибку, рыцарь, что бросил вызов Гильдии Тёмного Огня. Теперь ты и твой малец покойники.
   Резко повернувшись, я пристально посмотрел на конокрада. Он оказался, ох, как не прост. Губы Улерса Крысы шевельнулись и он исчез в вспышке багряного пламени. Конокрад оказался настолько сильным магом огня, что владел техникой магического перемещения, но весьма специфического - огненного. С территории конского рынка этот урод переместился в какое-то место, где постоянно горел огонь в магическом очаге. Ясное дело, что очаг находился в штаб-квартире какой-то воровской Гильдии Тёмного Огня.
   Вот спрашивается, зачем я опустил конокрада ниже плинтуса? Ведь мог же мило улыбнуться ему и купить коня по дешевке. Нет, меня черти дёрнули обозвать этого грязного скота животным и теперь не исключено, что все воры, бандиты и разбойники Большого Изенда бросят всё и начнут гоняться за Серебряным Рыцарем. И кто я в таком случае после этого? Наверное конченый идиот, но такой идиот, который просто не мог поступить иначе. На Корсике я, в компании точно таких же оторв, если выходил из Цитадели в Кальви, то только с одной целью, подраться с какими-нибудь отъявленными подонками. Их там хватало и мы гоняли местную шпану с душой.
   Меня в Кальви боялись в первую очередь за то, что я дрался чуть ли не на порядок подлее и изощрённее, чем самые конченные отморозки. А чего вы хотели от Лёшки Чёрта, господа? Самого драчливого воспитанника детдома номер семь. Здесь же складывалась почти точно такая же ситуация. Пока мы осматривали на конном рынке лошадей, выставленных на продажу, я время от времени поглядывал на то, что творилось на постоялом дворе. Туда сразу после нашего отъезда прибыло с полсотни каких-то тёмных личностей, поговорили с персоналом и, забрав чёрные коконы, погрузив их в фургоны, уехали в том же направлении, что и мы.
   На краю города, примерно в трёх километрах от конного рынка, располагалось большое, но неухоженной поместье с четырёхэтажным особняком, окруженное местными фавелами. Именно туда и отвезли захваченных в плен моими магическими големами воров. Их жизни пока что ничто не угрожало. Возможно, что именно три десятка этих гопников и будут нашим пропуском на выезд из города. Аурелия, уже успевшая хорошо узнать изнанку этого мира, испуганно сказала:
   - Алекс, в Гильдии Тёмного Пламени состоят самые страшные люди Изенда. Они все убийцы. Если мы немедленно не убежим, то погибнем. Они маги огня, причём очень сильные, да ты и сам видел.
   - Аурелия, успокойся, - тихо сказал я девушке, - у нас в плену находится три десятка их людей и какими бы магами не были эти воры и убийцы, они их не освободят. Так что им придётся торговаться, зато если мы сбежим, то за нами точно пошлют погоню и это будет куда серьёзнее, чем разборки с жадным бароном. К тому же твой конь ещё слишком слаб, чтобы мы смогли удрать.
   Девушка-птица посмотрела на меня с тревогой и спросила:
   - А ты уверен, что они станут торговаться?
   - Поживём, увидим, - ответил я, - если глава Гильдии воров не захочет вступить со мной в переговоры, его люди умрут и виноват в этом будет прежде всего он. Понимаешь, Аурелия, он ведь у них вроде как отец, а все воры и прочие ублюдки, его дети и если он не будет их защищать, то ему на смену очень скоро придёт другой пахан.
   Девушка озабоченно поинтересовалась:
   - А они точно не смогут разрушить твою магию? - я широко улыбнулся, на что Аурелия сказала: - Хорошо, тогда будем ждать, когда брат Сократа придёт в себя. Его нужно срочно напоить.
  

Глава 3

Дикие нравы магов Большого Изенда

  
   Гильдейцы, похоже, пытались сами освободить воров, попавших в мои ловушки. Больше всего меня интересовало только одно, почему они с таким упорством пытались проникнуть в наш номер и украсть Сокки? Если они знают, кто я такой и зачем сюда пожаловал, то это хреново. Гильдейцы наверняка известят об этом баронов и тогда всё население Большого Изенда будет за гоняться за нами. Брат Сократа, которому я уже придумал отличное имя - Платон, вволю напился и теперь хрумтел овсом и морковками. Конь был хотя и голоден, всё же ел не торопясь, а я стремился как можно скорее облачить его в морскую посеребрённую броню, которая подошла ему идеально, ведь он был точной копией моего Сокки.
   Вообще-то первым делом я подковал Платона. Помимо второго конского доспеха, у меня имелось несколько комплектов посеребрённых морских подков. Вскоре я надел на коня Аурелии красную с желтыми узорами накидку, но седлать не стал. Требовалось время, чтобы этот красавец, который был таким же спокойным и невозмутимым, как и Сократ, пришел в себя после истязаний. Зато у девушки-птицы появился новый предмет обожания. Она вьюном вилась вокруг Платона, хотя не имела никакого понятия о том, как нужно ухаживать за лошадьми. Ничего, я тоже этому не сразу научился.
   Между тем с той части конного рынка, где я нашел брата Сокки, разбежался весь народ. Конезаводчики даже увели своих коней и покинули его, посчитав, что сегодня торговли уже не будет, но точно состоится бой рыцаря с гильдейцами. Не думаю, что я смогу совладать с несколькими сотнями магов, подавшихся в бандиты и воры. Хотя это ещё как сказать, ведь у меня имелось несколько крупнокалиберных пулемётов Гаусса. Аурелии я выдал новенькие боевые перчатки самого маленького размера и они пришлись ей почти впору. Объяснив девушке-птице, как пускать с обоих рук огненные шары, помимо не такого уж и громадного, но весьма тяжелого пулемёта я достал ещё и магический пистолет Гаусса.
   Это был позолоченный пистолет очень похожий на израильский "Десерт Игл" с десятидюймовым стволом, но калибром двенадцать, а не девять миллиметров и с магазином на тридцать пять бронебойно-разрывных снарядов длиной в двадцать пять миллиметров. Он стрелял совершенно беззвучно, вообще без какой-либо отдачи, но заряд магической взрывчатки был столь мощный, что мало чем уступал плазменным фугасом. К тому же это была совершенно иная магия, от которой на Изендере не было защиты. Точно такими же снарядами стрелял мой новый пулемёт и всё бы хорошо, но что магические перчатки, что гауссовки не давали ворам и бандитам шанса выжить. Магазин пулемёта был на триста патронов и потому он весил двенадцать килограммов, а пистолет чуть более двух. Без снарядов они имели совершенно смешной вес чуть ли не игрушечного оружия.
   Наконец-то наше ожидание закончилось. Из бандитской гасиенды выехал отряд тяжелой кавалерии сотни под три рыл, но вместе с ним шесть фургонов с чёрными коконами внутри и две кареты. Что же, значит переговоры с Гильдией Тёмного Пламени вполне могли состояться, но вместе с тем я приготовился к самому худшему. Удрать мы могли только по реке, но лишь в том случае, если речники не придут на помощь гильдейцам, а этого запросто можно было ожидать. Поэтому все мои надежды были связаны с переговорами и несколькими изощрёнными магическими ловушками, которые я успел изготовить из чёрной земли и своей слюны. Если мне повезёт, то гильдейцы окажутся в ещё большем дерьме, чем барон дос-Фортуло.
   Через четверть часа бандитская тяжелая кавалерия уже грохотала копытами в нескольких сотнях метров. Украсив налобники обоих коней полутораметровыми алыми секирами, я велел Аурелии взять их под уздцы, стоять у меня за спиной и не высовываться. Чтобы внушить к себе уважение, я возвёл вокруг них подковообразный защитный вал с куполом из плазменных шаров и молний. Пока я буду жив, они будут в полной безопасности, но долго ли это продлится. Держа в правой руке пистолет и приставив к левой ноге пулемёт, я стоял внешне совершенно спокойный, но внутренне содрогаясь, ждал, когда к нам приблизится местная урла.
   Возглавлял отряд тот самый конокрад, которого я оскопил четыре с половиной часа назад. На этот раз он выглядел куда внушительнее, так как был закован в максимилиановские магические доспехи тёмно-бордового цвета с золочёным декором. Остановившись напротив меня метрах в сорока, он чуть шевельнул рукой и изгородь загона исчезла в яркой вспышке пламени без следа. Тоже мне, нашел чем удивить. Вот если бы он что-нибудь с такой же скоростью построил, тогда я, возможно, похлопал бы ему в ладоши. Улерс Крыса, уперев руки в бока, рявкнул оглушительным басом:
   - Всё, рыцарь, настал твой смертный час! - мне было как-то не до него и я промолчал, а конокрад завопил: - Что молчишь, рыцарь? В штаны от страха наложил?
   Воздушная разведка показала, что из карет, остановившихся позади отряда вышло одиннадцать богато одетых господ, десять крепких лбов различного роста, но все выше меня, и субтильный, холёный дедок. По внешнему виду крутейший маг, но без бороды. Лишь бы они подошли ко мне поближе. Вот тогда мы посмотрим, на чьей улице "Камаз" с анашой перевернулся и у кого сегодня праздник. Конокрад продолжал разоряться, но я не обращал на него внимания. Направляясь в мою сторону, боссы мафии продолжали совещаться, но на каком-то своём собачьем языке и я не понял ни слова. Всадники расступились, давая им дорогу и вскоре передо мной, насмешливо улыбаясь, стало десять Капофамилия, а вот Капо ди тутти капи, совершенно невинный сучок-старичок, занял место с краешку.
   Всё правильно, зачем ему драть глотку на переговорах, но я же видел, какими повелительными были его жесты. Нет, дедулька, ты можешь заправлять арапа кому угодно, но только не Лёхе Чёрту. Хотя я и не мотал срок ни в России, ни во Франции, ваши волчьи законы мне хорошо известны. Хотя все одиннадцать боссов местной мафии находились от меня дальше, чем это было нужно, меня это нисколько не смутило. Мои маленькие, меньше мизинца, чёрные червячки уже увидели каждого из них и поползли к ним под землёй. Самый здоровенный из бугров, стоявший в центре, одетый, как на званый ужин, наконец соизволил поинтересоваться:
   - Кто же ты такой, рыцарь-маг Алекс Дьябло по прозвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро? Дурак безмозглый или всемогущий маг, которого ничем невозможно устрашить? Да только знаешь, таких ведь не бывает. У каждого мага есть своё уязвимое место, а тебя их целых три: твой конь, девчонка и ещё один конь, ради которого ты готов ринуться в бой. Так что ты нам на это скажешь, сэр рыцарь?
   Усмехнувшись, я вздохнул и ответил:
   - Ребята, я чего-то не понял. Вы, вообще-то кто, крутые пацаны или срань подзаборная? Если срань, то валите под забор, а если крутые пацаны, то давайте разговаривать по-пацански.
   Верзила, эдакий денди конца семнадцатого века, удивлённо вскинул брови и, улыбаясь спросил на своём, олбанском наречии:
   - Маршавы кулючить камец?
   Недовольно поморщившись, я резко ответил:
   - Вашего собачьего языка я не знаю и знать его не желаю, а про крутых пацанов я вспомнил лишь потому, что ещё с детства приучен разговаривать либо по делу, либо молчать. Так, синьоры, чего вам надо? Что, не можете освободить своих дружков из моих магических ловушек? Тогда зачем посылали их на дело? До захода солнца мои чёрные магические удавы с ними ничего делать не будут, но вот как только стемнеет, переварят и снова сделаются маленькими, но уже чуть побольше, чем до того, как поели. И знаете что они сделают после этого? А вот что, каждый из них разделится пополам и они отправятся добывать себе пропитание. Питаются же они исключительно одними только магами, вставшими на путь воровства и прочих преступлений. Сейчас их тридцать, а в полночь станет шестьдесят. В следующую полночь их будет уже сто двадцать и их число станет расти с каждым днём. Как вам нравится такая перспектива?
   К сожалению все одиннадцать магов были слишком могущественными, чтобы я мог прочитать их мысли, но мне всё же удалось уловить лёгкую тень панического ужаса. Не смотря на это тот бугор, который принял меня за лоха и решил развести, насмешливо сказал:
   - Ты пытаешься выдать желаемое за действительное, рыцарь, а потому я не верю ни единому твоему слову.
   Пожав плечами, я усмехнулся:
   - Утро вечера мудренее. Если вы не намерены меня ни о чём просить, тогда давайте поскорее начнём сражение. Самое время приступить к второму завтраку, а я не привык его откладывать.
   - Ты что же, готов сразиться с целым отрядом самых могущественных магов, сэр рыцарь? В это мне тоже не верится, хотя надо сказать, что твои магические ловушки на диво хороши.
   Вместо ответа я нацелил ему в грудь пистолет и, заставив пулемёт взлететь, взял его в левую руку. Дедулька негромко кашлянул и верзила-денди со смехом воскликнул:
   - Всё понятно, рыцарь-маг! Похоже, что меч служит тебе для красоты и ты привык сражаться только боевой магией. Хорошо, рыцарь, скажи нам, на каких условиях ты готов освободить наших товарищей. Попытаться обокрасть тебя действительно было неразумно.
   Опустив пулемёт и вложив пистолет в магическую суму, я пристально посмотрел на боссов мафии и нехотя вздохнул:
   - Опять не повезло. Ладно, прикажите своим олухам отступить ровно на двадцать шагов и велите положить между нами мои магические ловушки. Условия будут таковы, я их освобождаю и мы разъезжаемся в разные стороны. Вы никогда не видели меня, а я вас.
   Бугры закивали головами, дедулька злорадно улыбнулся, а тот тип, который изображал из себя Капо ди тутти капи, отдал все нужные распоряжения. Мои червячки были уже у ног главарей. Теперь мне были нужны обе руки и я отправил в суму ещё и пулемёт, отчего улыбка дедульки сделалась ещё злораднее. Между нами быстро положили на землю тридцать чёрных, слегка подёргивающихся коконов, но я вместо того, чтобы начать освобождать воров, нанёс по гениталиям всех одиннадцати главарей весьма чувствительный удар и они невольно вскрикнули. Одиннадцать чёрных червячков, быстро увеличившись до размеров здоровенной аскариды, взвились в воздух и тут же влетели им всем в рот, после чего я рассмеялся:
   - Синьоры, больших болванов, чем вы, я в жизни не встречал!
   - Что ты сделал, маг? - выпучив глаза прохрипел главарь - Учти, нас несложно заменить, если мы умрём. У каждого из нас есть преемник и месть наших учеников за нашу смерть будет ужасной. Ты пожалеешь о том, что родился на свет.
   Беспечно шагнув вперёд, я насмешливо сказал:
   - Не волнуйтесь, синьоры, вы будете жить долго. На счёт счастливо ли, я не знаю, но от моей магии смерть вам не грозит. Вы что же, козлы драные, подумали, что я не смогу подстраховаться? Ваши кретины не слышат ни вас, ни меня, а потому ничего не узнают. В брюхе каждого из вас сейчас находится мой магический глист, которого невозможно изгнать и до тех пор, пока я жив, с вами ничего не случится. Не думаю, что вы все горите желанием передать все свои дела преемникам, а потому будете молчать. Вы ведь все трусы и больше всего боитесь смерти, а потому моя страховка стопроцентная.
   Как только я поднял руку, чтобы демонстративно разрушить свои магические ловушки, дедулька обратился ко мне с просьбой:
   - Чем мы можем откупиться от твоей магической напасти?
   - Ничем, - мрачно ответил я, - верить вам, себя не любить, а потому мои черви будут жить в вашей требухе очень долго. Но прежде, чем покинуть вас, синьоры, я убью-таки одного, чтобы предупредить вас всех, что искать меня означает только одно, искать свою смерть и это не факт, что она будет такой же лёгкой, как у Улерса.
   Поймав вылетевший из магической сумы пистолет, я выстрелил прямо в сердце конокрада. Звука выстрела никто не слышал, зато Улерс Крыса взорвался с оглушительным грохотом. Взрывной волной выбило из седла с десяток воров, заляпав их доспехи кровью и ошмётками потрохов. Пистолет так же молниеносно исчез в суме, а я, не моргнув глазом, широко улыбаясь освободил пленников и перебросил их через главарей Гильдии Тёмный Огонь в перепуганную насмерть толпу, после чего рассмеялся и глумливо поинтересовался:
   - Синьоры, надеюсь вам теперь понятно, почему меня зовут Алекс Дьябло? Своих врагов я убиваю с улыбкой на лице.
   - Ты действительно дьявол, - угрюмо сказал дедок, кивнул и добавил, - ладно, теперь нам понятно, какое чудовище занесло в наш город. Хотя мне этого и не хочется делать, я буду вынужден желать тебе удачи Алекс Дьябло, а теперь проваливай из моего города.
   Молча сняв защиту, я взлетел на Сократа, посадил позади себя Аурелию, взял в руку уздечку Платона и мы поскакали к выезду из рынка. Минут через сорок мы скакали по широкой, ровной дороге прочь от Калценоро и реки. Наш путь лежал теперь в Ларидан, гористую страну, к озеру Зоал, из которого вытекала горная, бурная река, впадающая в полноводную, но не слишком широкую, зато глубокую и извилистую реку Стению, впадающую в Бентерийский залив. Что ждёт нас там, я не имел ни малейшего представления. В Калценоро мне в принципе повезло, но главари Гильдии рано или поздно сумеют изгнать из себя сотворённых мною глистов-големов.
   Для этого всего-то и нужно, что обратиться к опытному магу земли и посидеть пару недель на одной только воде, так что через какое-то время Гильдия Тёмного Огня начнёт охотиться на нас. Что же, значит мне нужно найти где-то книгу магии огня и изучить её самым основательным образом. А дальше мы будем посмотреть. Большой Изенд очень велик и возвращаться в эти края я не собирался. После Ларидана наш путь лежал на юго-восток, в гости к огненному льву, между прочим не такому уж и гигантскому, всего вдвое больше обычного. Вот у него-то мне и следовало поучиться огню, но сначала нужно было раздобыть книгу магии огня.
   Проскакав полторы сотни лиг по дороге, мы свернули и углубились в холмистую лесостепь. Мне что-то не очень хотелось заезжать в деревни и города этого края. Уже почти в сумерках я нашел удобное место для бивуака, с большим ручьём и поляной, поросшей сочной травой, и мы спешились. Мы забрались в довольно-таки приличную глухомань, где можно было позаниматься с Аурелией денька три кавалерийской и прочей подготовкой. Поэтому я достал куб надувного магического дома с навесом, под него можно будет поставить коней, и включил электрический насос. Тот тихо застрекотал, зашипел воздух и дом стал расти у нас на глазах. Девушка-птица выглядела очень печальной и старалась не смотреть на меня. Повернув Аурелию к себе лицом, я пристально посмотрел ей в глаза и тихо спросил:
   - Тебе не понравилось, что я убил конокрада? - она кивнула, а я печально вздохнул - Пойми, я убил его вовсе не за то, что он истязал Платона. И не за то, что он прискакал к нам с целой бандой. Главари гильдии всё равно примчались бы на конный рынок. Понимаешь, Рели, этот мерзавец был не только конокрадом, но ещё и до жути подлым и жестоким убийцей. Он убил семерых девушек только за то, что те посмеялись над его незавидным мужским достоинством и продолжал бы делать это и дальше. Таких людей нельзя оставлять в живых. Их нужно безжалостно уничтожать. Он просто чудовище.
   Аурелия посмотрела на меня и дрожащим голосом сказала:
   - Но ты же убил его с улыбкой на лице, Алекс.
   Широко улыбнувшись девушке, я насмешливо возразил:
   - А вот это ты зря взяла в голову, Рели. Это, моя девочка, я сделал только для того, чтобы напугать главарей Гильдии. Теперь они трижды подумают, стоит ли им со мной связываться. Я ведь сказал, что убью одного из них, чтобы предупредить всех остальных, а у меня слова не расходятся с делами. Вообще-то я стараюсь не убивать людей. Набить морду, это запросто, но только не убивать.
   - Правда? - спросила повеселевшая девушка - Ты покарал его за то, что он убивал девушек, но сделал это так, чтобы они подумали, будто ты настоящий дьявол? Ты ведь не такой, Алекс. Ты назвал меня Рели. Так называла меня когда-то только мама.
   Девушка всхлипнула и просилась ко мне на грудь. Я прижал её к себе и мы несколько минут стояли молча. У меня не было для неё слов утешения. Хотя никто не сможет понять чувства сироты лучше, чем точно такой же сирота, я не знал, что сказать этой девушке. Рядом с нами сам собой вырос красивый уютный дом и я, слегка отстранив от себя Аурелию, сказал совсем другие слова:
   - Сегодня и следующие три дня ты будешь в этом доме хозяйкой, Рели, а когда-нибудь, надеюсь, что очень скоро, я построю для тебя прекрасный замок там, где ты пожелаешь и поверь, Круглое королевство тоже входит в список возможных мест.
   Чтобы дом было лучше видно, я выстрелил в небо, на небольшую высоту, осветительный белый шар и надувной коттедж осветил яркий, молочно белый свет. В дом мы вошли не сразу. Сначала я расседлал Сокки, а затем снял с обоих коней доспехи, потом поставил под большим навесом двое яслей, две поилки и бросил на траву дюжину своих магических удавчиков. Только потом мы вошли в дом и я стал показывать девушке-птице, как включать и гасить свет, попутно наполняя его мебелью и вещами. Аурелию я поселил в той спальне, окна которой выходили на восток, на широкий зелёный луг, помог девушке снять с себя лорику и вышел, сказав, что через четверть часа она сможет принять ванну так, как это не снилось королеве.
   Для этого мне пришлось провести в дом из ручья воду и обставить большую ванную комнату. В моей магической суме теперь действительно, как в Греции, имелось всё. Когда я, предварительно постучав, вошел в спальную девушки-птицы, она была одета в золотисто-желтую блузу, красные панталоны, белые чулки и большие розовые комнатные тапки в виде смешных ушастых зайцев. Глаза её сияли от восторга. К тому моменту я тоже снял с себя все лишнее и был одет в черные кожаные штаны с бежевой блузой, подпоясанные красным ремнем с красной магической сумой и обут в черные кроссовки.
   Открыв шкаф купе, я стал наполнять один из его отсеков постельным бельём и другими предметами женского обихода. Хотя добрую половину всего я отдал невесте и будущей тёще, кое-что оставалось. Аурелия была поражена даже не тем, что я дарил ей всё это, говоря, что шкаф со всем его содержимым и всем что есть внутри магического надувного дома, однажды займёт своё место в комнатах её нового замка, а самими вещами. Они все имели магическую основу и им, что называется, не было сносу, но вместе с тем я бы не постеснялся назвать их шедеврами красоты и качества.
   После этого наступила очередь ванной комнаты и тут девушка-птица и вовсе пришла в изумление, когда я заставил полку магическими гелями, шампунями и прочими кондиционерами. Ванна джакузи уже наполнилась водой и я, объяснив ей что означают рисунки над кнопочками, попросив не затягивать с помывкой тела, вышел. Едва я закрыл за собой надувную, но от того ничуть не менее прочную дверь, послышался приглушенный радостный визг и возглас на древнеизендерском языке:
   - Неужели это всё не сон?
   Через полчаса, наполнив вещами практически весь дом и особенно кухню и два холодильника, я постучал в дверь ванной и напомнил Аурелии, что время позднее и пора поужинать. Через десять минут она вышла одетая в розовый махровый халат, под которым ничего не было, с красиво уложенными волосами, в полюбившихся ей тапках и с загадочной улыбкой. Девушка явно хотела облагодетельствовать также и меня. На кухне, в смысле ужина, ещё конь не валялся и я стал показывать ей, что такое магический холодильник, плита, раковина с измельчителем (туалет с унитазом и биде я ей уже показал и все объяснил), посудомоечная и стиральная машины, вытяжка и всё остальное вплоть до микроволновки и кофе-машины.
   С первого раза она может быть ничего и не запомнила, но очень внимательно наблюдала за тем, как я не столько готовлю, сколько разогреваю уже готовые блюда и сервирую стол. Объяснив ей, что после того, как мы уедем с этой поляны через несколько дней на ней останется всего лишь несколько вёдер магических веществ, очень полезных для растений, я усадил свою подопечную за стол. После плотного ужина, завтрашний день грозился сжечь все лишние калории за пару часов, для девушки уже была подготовлена особая культурная программа. Показав, как утилизировать объедки и закладывать посуду в посудомоечную машину, я повёл юную красавицу, испепеляющую меня призывными взглядами, гостиную.
   Там стояло перед огромным домашним кинотеатром одно единственное кресло, а рядом с ним столик с магическим зелёным напитком "Тархун" и ваза с фруктами. Усадив Аурелию в кресло, я включил телик и поставил ей колоризованный фильм Кристиана-Жака "Фанфан-тюльпан" с красавцем Жераром Филиппом и несравненной Джиной Лоллобриджидой. На Земле специалисты-психологи, причём маги, а не абы кто, отобрали несколько сотен фильмов, переведённых на французский язык или снятых на нём. Некоторые и вовсе были переведены на эсперанто. "Фанфан-тюльпан" входил в их число. Как только заиграла музыка и пошли первые кадры, я отправился в кабинет.
   Как я и думал, фильм настолько увлёк девушку, что она мигом забыла обо мне. Это позволило мне спокойно сесть за стол, открыть магический ноутбук и снова выйти на связь с Землёй. Когда я изучал магию воздуха, в академии магии могли видеть каждую страницу магического учебника. Жаль, конечно, что у меня не было двусторонней связи, но после того, как Пурри пошаманил над стелой, в академии могли получать от меня ещё картинку, когда я держал в руках второй ноутбук, повёрнутый экраном к ним.
   Когда фильм закончился, Аурелия уснула в кресле. По ходу дела девушка слопала все фрукты и выпила литр "Тархуна", это же был магический напиток, а она это прекрасно чувствовала. Перенести её в спальную и уложить в постель мне не составило особого труда в том смысле, что она не обняла меня. Обычно спящие девушки обнимаются во сне если их несут на руках тогда, когда хорошо выпьют. Утром я проснулся на два часа раньше, выпил чашку кофе и принялся за работу. Мне нужно было изготовить защитный костюм для девушки, чтобы она могла сразу после завтрака приступить к тренировке. В итоге у меня получилась кавалерийская косуха с магической силовой портупеей, способной отразить даже плазменный фугас и стальной снаряд, выпущенный из магического пистолета "Десерт Игл".
   Когда наряд для юной кавалеристки был готов, я положил его на поднос и подошел к её спальной. Как только я постучал в дверь, та моментально открылась и меня стало вносить в комнату. Негромко рассмеявшись, я легонько дохнул и развеял магическое заклинание прыткой девицы, вошел и твёрдым голосом сказал:
   - Даю тебе полчаса, чтобы ты умылась и оделась, после чего мы позавтракаем и я начну учить тебя сидеть в седле.
   Через час я стоял на лугу и держал в руках один конец длинной корды, а второй был прикреплён к сбруе Платона. Тренировку я решил начать с самого простого - прогону по кругу. Как и Сокки, Платон был иноходцем. На этот раз на коне не было ничего лишнего, одно только отличное морское седло с синим вальтрапом. Трензелей во рту этого красавца, отлично выезженного и обученного всем конским премудростям на какой-то галере, тоже не было. Аурелия была очень ловкая и весьма сильная девушка, но по части верховой езды тёмная, как три подвала, но зато быстро училась.
   Платон относился к ней покровительственно, как это и положено настоящему рыцарю, а девушка-птица была в него просто влюблена. В общем это была хорошая связка. Не смотря на то, что конь вёл себя очень спокойно, наездница несколько раз умудрилась свалиться с него и всё из-за своей вертлявости. После каждого падения она подлетала вверх метра на полтора два, а то и все три раза. Срабатывало магическое силовое поле портупеи. Оно же и не давало мне стегануть её по попе хворостиной, ту отбрасывало от неё ещё за полметра до касания тонкого прута мягкого места. Только к вечеру мне удалось отучить её вертеться сидя в седле, как обезьяне на ветке.
   Зато Аурелия вымоталась так, что едва посмотрев очередной фильм, на этот раз "Клеопатру" с Элизабет Тейлор, не представляла из себя никакой угрозы. Через пять дней, когда девушка-птица уже вполне уверенно держалась в седле и научилась стрелять из боевых перчаток, мы тронулись в путь. На этот раз наши кони не были закованы в доспехи. Дни стояли солнечные и мой сокол, летая на огромной высоте постоянно расширяя круги, провёл аэрофотосъёмку на огромной территории, захватив Лариданские горы. Это позволило мне проложить хотя и извилистый, но такой маршрут, который избавлял нас от встреч с местным населением. Поэтому я и заменил доспехи на магические накидки, способные защитить коней от стрел и многих других опасностей боевой магии.
   Мы же скакали облачёнными в доспехи, поверх которых были надеты магические портупеи. Даже мой вес для Сократа был пустяковым, так что тогда говорить про Платона, который и вовсе нёс на себе пушинку? Тем не менее я время от времени парил над седлом, давая коню отдохнуть и, заодно, тренируя своё умение летать. Я скакал впереди, прокладывая путь, Аурелия следовала за мной в десяти шагах, её конь ступал буквально след в след, а потому нам было не до разговоров. За пять дней девушка смирилась с тем, что я не хочу вступать с ней в интимные отношения и поняла, что мы можем быть только друзьями, чего, собственно, я и добивался от своей спутницы.
   Наш путь лежал среди невысоких, пологих холмов, поросших высокими травами, кустарниками и небольшими рощами каких-то вечнозелёных деревьев. Здесь было много антилоп, встречались львиные прайды, которые мы объезжали стороной, другие хищники. Местность была похожа на Африку, вот только слонов, жирафов, носорогов и бегемотов я не приметил. Зато здесь водились очень крупные вараны, а в реках и озёрах крокодилы, но небольшие. Пейзаж был, на мой взгляд, типично земным и очень мирным, но больше всего меня поражали просторы Большого Изенда и обилие девственных мест.
   Обедали мы сидя в седле, после чего снова поскакали в очень быстром темпе и потому за день отмахали свыше четырёхсот лиг, но наши кони были способны и на большее. Начало вечереть, когда я увидел впереди лань. Хотя наши припасы ещё не оскудели, нам следовало перейти на подножные корма и потому в следующую секунду я поймал арбалет, вылетевший из сумы, прицелился и через несколько секунд сраженная лань упала на траву. Подъехав поближе, я соскочил с Сокки и вынул из ножен тесак, чтобы освежевать дичь. Мимо меня с плачем промчалась Аурелия, упала перед ланью на колени, прижала её голову с огромными, выразительными глазами к груди и зарыдала. Засунув тесак обратно в ножны, я присел на корточки, выдернул из тела лани болт, угодивший прямо в сердце, вернул её к жизни и сердитым голосом попытался прогнать вставшее на ноги животное:
   - Проваливай отсюда, шашлык.
   Лань вместо того, чтобы убежать, шагнула ко мне и лизнула руку. Мне сразу всё стало ясно. От меня ведь пахло в том числе и солью. Сняв шлем, я почесал макушку и сердито проворчал:
   - Послушай, шашлык, это уже наглость. А, ладно, - махнул я рукой, - думаю, что ты не объешь Сокки и Платошку.
   - Она девочка, а не мальчик, Алекс, - сказала Аурелия, - поэтому имя Шашлык ей не подходит. Надо придумать другое.
   Выставив одну за другой две поилки, а вслед за ними ясли, в которых в числе прочего в специальных отделениях лежали большие куски соли-лизунца. Лань моментально втиснулась между двух жеребцов и принялась лизать это лакомство всех копытных, а я сказал:
   - Шашлык это не имя, а блюдо, которого мы сегодня не отведаем, а потому будем есть на ужин колбасу с сыром и сухарями, размоченными в вине. Похоже, Аурелия, ты противник охоты, а раз так, то нам нужно будет завтра заехать в ближайшую деревню или городок, чтобы купить в дорогу продуктов. В общем припасы пора пополнить.
   Мы сняли с коней накидки, расседлали их, почистили щётками, от щедрот девушки-птицы досталось ласк и лани, после чего развалились на оттоманках и стали трескать колбасу. Странно, Аурелия охотно ела мясо, но при виде убитой лани разрыдалась. Мы были знакомы уже не первый день, а потому я отважился задать ей наконец давно вертевшийся у меня на языке вопрос:
   - Рели, что случилось с твоими родителями и почему ты решила покинуть Круглое королевство? Тебе было там плохо?
   Девушка, с аппетитом уплетавшая отличную копчёную колбасу, печально вздохнула и с тоской в голосе ответила:
   - Алекс, я ведь не жила в Круглом королевстве. Мои папа и мама бежали из него ещё до моего рождения и жили в горах. Папа построил там небольшой дом, у нас были домашние животные, куры и свиньи, небольшое поле и огород. На самом деле я старше, чем кажусь. Мне уже двадцать пять лет и у меня был брат на два года младше меня. Когда мне было семнадцать, а ему пятнадцать, наши родители полетели к родственникам в долину и на них там напали солдаты королевы. Не той, которая правит Круглым королевством сейчас, а прежней - Клиораны. Папа с мамой вступили с ними в бой и погибли, но лучше умереть, чем стать рабом королевы. А два с лишним года назад солдаты-рабы, которые не ведают, что творят, напали на нас с братом. Линеор погиб, а мне удалось улететь. В родных горах жить уже было нельзя. Если прежняя королева смотрела сквозь пальцы на то, что многие люди-птицы не хотят становиться воинами и жить в городах, то новая решила с этим покончить. Поэтому мне не оставалось ничего делать, как перелететь через горы и попытаться найти Повелителя пустыни. Только он способен возвращать людям-птицам магические силы и делать так, чтобы они уже не оборачивались птицами. Мне не повезло. Я смогла избежать магических ловушек охотников на скорпионов, но не нашла Великого скорпиона. Из последних сил я долетела почти до самого края пустыни, смогла превратиться в девушку, а потом вошла в земли людей. Два с половиной месяца я уходила от пустыни всё дальше и дальше, пока однажды не повстречалась с труппой Бельверана. Он пожалел меня и предложил к ним присоединиться. Правда, я была в его труппе совершенно бесполезной обузой. Петь я не могу с тех пор, как убили папу и маму, танцевать так и не научилась. А потом я стала...
   Девушка всхлипнула и я попросил:
   - Не надо рассказывать про это, Аурелия. У тебя было три жизни. Одна счастливая, с мамой, папой и братом, одна несчастная, без них, и одна кошмарная, в труппе комедиантов, но сейчас ты снова стала девушкой-птицей, сильной, красивой и гордой. Расскажи лучше мне про охотников на скорпионов и про то, зачем они ставят магические ловушки, чтобы поймать людей птиц?
   Аурелия опустила голову и неохотно ответила:
   - Потому, что люди жестокие и бессердечные. Не все, конечно, но большинство из них. Охотники на скорпионов боятся сражаться с ними, ведь скорпионы сильные, быстрые и бесстрашные, они отважные воины и гораздо умнее многих людей, но у них есть одно слабое место. Если поместить человека-птицу или сирену в магическую пентаграмму, подвергнуть страшным мучениям, а потом вырвать сердце, то оно превратится в страшную, ядовитую приманку для скорпионов. Одно израненное сердце может убить десять, а то и двенадцать скорпионов. Поэтому отряды охотников тайком пробираются к Круглому хребту и устанавливают там магические ловушки на нас. Правда, после того, как у королевы Аурелии появились какие-то новые, очень умелые маги-воины и она с их помощью поработила всех свободных людей-птиц, все охотники вернулись с гор в свои города. Они мерзкие и бессердечные убийцы, Алекс. По сравнению с ними тот конокрад кажется мне настоящим ангелом, ведь он не истязал тех девушек с помощью магии до тех пор, пока их сердца не становились от страданий чёрными. - посмотрев на меня, девушка воскликнула: - Алекс, что с тобой, твоё лицо сделалось совсем белым и таких страшным, что мне боязно смотреть на тебя. Это из-за того, что я рассказала тебе об охотников на скорпионов. Прости, я не хотела сделать тебе больно.
   Вздохнув, я кивнул:
   - Да, Аурелия, ты причинила мне очень большую боль своим рассказом. Прости меня, девочка, но там, куда мы едем, я превращусь на какое-то время в самого настоящего дьявола. - указав рукой на юго-запад, я пояснил - Там, в горах Ларидана, находится озеро Зоал, о котором мне рассказала Повелительница неба Ирэйя, учившая меня магии воздуха в своём гнезде. Думаю, что маги специально устроили там страшную западню для нескольких сотен сирен и время от времени вылавливают их из озера с помощью магических ловушек. Моя самая главная задача, Аурелия, добраться до этого озера как можно скорее и освободить оставшихся в живых сирен. Магов же я уничтожу всех до одного и никого не пощажу. Как и охотников на скорпионов.
   - Но почему, - удивилась девушка-птица, - почему ты, человек, хочешь освободить сирен? Почему ты спас меня, вернув мне магические силы? Людям не свойственно так поступать.
   - Почему-почему, - буркнул я, - по кочану. - понимая, что это не ответ, я с улыбкой пояснил - Потому, Аурелия, что моя невеста сирена, которая скоро станет точно такой же девушкой, как и ты. Тогда мы с ней поженимся и я стану королём океанов, морей, рек и озёр Изендера, а она будет моей королевой. Некоторое время назад моя Аквиана была королевой сирен, но вернула королевскую диадему своей матери. Мне было уготовано сделать выбор из четырёх девушек и с одной у меня даже была ночь любви, но она мечтала только о магии и получила в дар от меня магическую силу и Ожерелье мудрости. Другая девушка больше всего на свете любила молодого, отважного воина-моряка, но сирены его забрали у неё, а потом вернули и они уже поженились. Так что я должен был выбрать себе в жены одну из двух королев и я свой выбор сделал. Алвиана никогда не будет моей женой, Аурелия, да и королевой ей осталось быть недолго. Когда я доберусь до Рондомонтаро, то обязательно разберусь с этой девицей и её непомерными амбициями и претензиями на власть.
   Девушка-птица всхлипнула:
   - Алекс, неужели ты тоже будешь убивать людей? Но ведь это же ужасно. Тогда ты тоже станешь таким же, как и они.
   - Нет, людей я убивать точно не буду, - ответил я, понимая, что скорее всего не смогу ничего доказать девушке, - я буду уничтожать монстров, Аурелия, а они иногда имеют человеческое обличие. Убивать людей плохо, но оставлять в живых таких чудовищ, как те маги, которые ловят с помощью магии сирен и людей-птиц, стократ хуже. Поэтому я даже не знаю, как мне с тобой поступить.
   Девушка-птица задумалась. Несколько минут она молчала, а потом вздохнула и тихо сказала:
   - Хотя королева Алвиана ещё совсем юная, Алекс, она действительно чудовище и точно таким же чудовищем была её мать. Пойми, нам, людям-птицам запрещено убивать других людей, иначе мы все погибнем, но королевы Рондомонтаро всё время готовятся к войне. Они говорят, что кто-то уже очень скоро убьёт Повелительницу неба и тогда Повелитель пустыни умрёт сам, а вслед за ним Звери-Хранители Изендера и тогда этим миром будут править люди-птицы. Сначала будет кровавая война, а потом наступит вечный мир. Вот только я боюсь, что тогда на Изендере уже никого не останется.
   Не знаю почему, но я не стал открываться Аурелии, но всё же улыбнулся и постарался её успокоить:
   - Девочка моя, никто и никогда не убьёт Ирэйю. Она бессмертное магическое существо. Поэтому Алвиана никогда не будет править Изендером. И Звери-Хранители тоже будут жить вечно, но для этого нужно уничтожать чудовищ, причём без малейшей жалости. Тебе нужно сделать выбор, Аурелия. Если ты останешься со мной, то не станешь мешать мне сражаться с чудовищами. Помогать мне я тебя не прошу. Пока мы будем путешествовать вместе, я обещаю, что не стану охотиться даже на крокодилов. Или же нам нужно будет подумать, где найти для тебя безопасное место, где бы ты могла поселиться и жить там ничего не боясь. Есть у меня одно такое на примете, но до него мы доберёмся не скоро и в любом случае мне сначала нужно будет освободить людей моего народа из плена.
   Девушка-птица отрицательно замотала головой:
   - Нет, Алекс, я лучше поеду с тобой.
  

Глава 4

Итоги несостоявшейся войны

  
   Мы проговорил почти до полуночи, пока не хлынул настоящий тропический ливень. Водно-воздушный купол надёжно закрыл нас от него, но когда мы проснулись, всё небо было затянуто плотными, свинцово-синими облаками и я лишился своих летающих глаз. Поэтому мне пришлось прокладывать маршрут дальнейшего движения без точных разведданных. Нам вообще-то всего-то и было надо, что повернуть на восток, доехать до невысокого хребта, перевалить через водораздел и спуститься к широкой дороге. За хребтом находились чьи-то густонаселённые земли. Позавтракав всухомятку, мы двинулись в путь, но на этот раз я надел на коней доспехи.
   Минувшим вечером и ночью я узнал, что скорпионы вполне дружелюбно относятся к людям и сражаются с ними только тогда, когда те на них нападают. Аурелия не имела даже понятия о том, почему люди охотятся на скорпионов и я раскрыл ей на это глаза, рассказав о магическом пурпуре. Девушка же поведала мне, что те скорпиона, которых она встретила в пустыне, а они не только привели её к воде, но и принесли вяленого мяса, были готовы сами отдать ей свои пурпурные гранулы, но она, не зная что это, отказалась их взять. Н-да, святая наивность и полное незнание того, что творится за пределами Рондомонтаро и Великой пустыни.
   Что же, я рассказал ей, что такое гранулы магического пурпура гигантских скорпионов и даже достал из сумы ту, которая вернула ей магические силы. Как сирены, люди-птицы не нуждались в них, они ведь были коренными жителями Изендера, хотя сирены всё же являлись по сути полукровками и даже нуждались в притоке "свежей" крови. Наутро мы тронулись в путь под сильным дождём и я, подумав, отправил своего сокола прямиком в Великую пустыню, ругая себя за то, что не сделал этого раньше. В шестнадцать часов мы уже ехали по широкой дороге в сторону ближайшего города и вскоре угодили в огненную магическую ловушку. Она была поставлена так ловко, что я ничего не заметил и оказалась просто дьявольски хитроумной.
   Попробовав разорвать огненные прутья этой клетки, я быстро убедился, что мне это не под силу. Через несколько минут из кустов выехало пятеро рыцарей-магов и вежливо поприветствовали нас. Ответив на их приветствие, я поинтересовался:
   - Синьоры, что это всё означает?
   - А то, благородный сэр рыцарь, что вы призваны на военную службу бароном Эрвином дос-Виолего. Простите, но наше баронство готовится к войне и потому мы остро нуждаемся в умелых воинах.
   Выслушав такую новость, я ещё раз поклонился и сказал:
   - Мне льстит, синьоры, что вы приняли меня за умелого в воинском деле рыцаря-мага, но я всего лишь странствующий рыцарь, который отправился в путь ради новых магических знаний. Поэтому у меня нет никакого желания воевать хоть на чьей-либо стороне.
   - Вот и замечательно, сэр рыцарь! - воскликнул старший из вербовщиков - Возможно, что именно у нас вы и найдёте то, что ищете. В нашем баронстве в большом почёте магия огня, так что вы обязательно узнаете какие-нибудь новые заклинания. Если вы поклянётесь, что встанете на нашу сторону, то я немедленно открою огненную клетку и один из рыцарей проводит вас и вашего оруженосца в замок барона. Через пять дней мы выступаем и после того, как возьмём штурмом замок барона Родриго дос-Виолего, вы будете щедро вознаграждены и продолжите свой путь, но уже с новыми магическими знаниями.
   Признаться честно, я был не прочь немного повоевать, но меня смутило имя противника. Подумав, я сказал прямо, без увиливаний:
   - Сэр рыцарь, мне не привыкать воевать, тут вы правы, но я всегда воюю только за правое дело. Извините, но меня смущает имя противника барона Эрвина дос-Виолего. Это что, семейная склока?
   - Не совсем так, сэр рыцарь, - со вздохом сказал вербовщик, так хитро устроивший ловушку, - хотя оба барона родные братья и даже близнецы, речь идёт о войне двух баронств. Причина этой войны заключается в том, что торговцы магическим пурпуром надули барона Родриго и два года назад он положил в свой Главный колодец настоящий пурпур, а нам досталась фальшивка, которую мы смогли распознать всего три месяца назад. Можете представить себе, какими были два минувших года. Поэтому единственное, что нам остаётся, это взять штурмом замок барона Родриго и лишить его баронского титула. Тогда мы сможем пользоваться магической водой из его Главного колодца. Впрочем, сэр рыцарь, вы и сами всё прекрасно понимаете. Старому барону Энрико не нужно было делить баронство между двумя сыновьями двести пятьдесят лет назад.
   То ли в Большом Изенде пурпур быстрее расходовал свою магическую силу, то ли и тут поработали те маги, которые сидели на этом бизнесе, но у меня благодаря несъеденному шашлыку появилась шикарная перспектива покомандовать сразу в двух баронствах. Широко осклабившись, отчего рыцари даже поморщились, нахально потирая руки, я немедленно огорошил их таким признанием:
   - Синьоры, я вне себя от счастья, что вы оказались в таком дерьме. Надеюсь, что ваш барон не оттолкнёт руку помощи. Лобызать её он не обязан, но я потребую, чтобы она была оплачена сполна. Как вы считаете, что я смогу слупить с вас всех за то, что два брата-барона обнимутся, Главные колодцы обоих баронств будут просто переполнены магической силой, да и самим баронам тоже достанется её от моих щедрот. Предупреждаю сразу, деньги меня не волнуют.
   Рыцари застыли с открытыми от удивления ртами. Старший из них шумно вздохнул и сказал то, чего я совсем не ожидал услышать:
   - Сэр рыцарь, если всё будет так, как вы сказали, то половина рыцарей двух баронств, по жребию станет вашими рабами.
   Кивнув, будто мне всё было и так ясно, я задал второй вопрос:
   - Сэр рыцарь, скажите, в вашем баронстве много рабов?
   Совсем уж мрачным голосом рыцарь признался:
   - Чего греха таить, есть у нас и рабы, но всё же не так много, как в других баронствах. Всего четверть населения. Правда, кроме рабского ошейника они ничем не отличаются от свободных людей.
   Что же, наступила пора сделать громкое заявление, так как я был почти на сто процентов уверен в том, что во всём были виноваты охотники на скорпионов. Подняв руку, я выпрямился и сказал:
   - Синьоры рыцари, я, рыцарь-маг Алекс Дьябло по прозвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро, торжественно клянусь вам, что уже завтра, максимум послезавтра Главные колодцы двух баронств Виолего будут бурлить магической водой и при этом никто из рыцарей не станет моим рабом потому, что я вправе даровать то, что добыто мною честным путём без всякого обмана. Правда, я всё же потребую от ваших баронов, синьоры рыцари, и от вас самих двух услуг, которые вы мне окажете. Первое, вы освободите от рабских ошейников всех людей, и, второе, вы сурово и беспощадно покараете тех коварных магов, которые долгие столетия, если не тысячелетия истязали людей Большого Изенда. В обще пустите их в расход, изрубите мечами, сожжете или уничтожите любым другим образом потому, что все они кровавые чудовища. Ещё я хотел бы приобрести у вас учебник магии огня, но за него, если он будет того стоить, я согласен уплатить отдельную цену. За это я научу вас добывать в Великой пустыне магический пурпур не злом и насилием, а добром и лаской. Если же я солгал вам, то пусть меня растерзают Звери-Хранители Изендера.
   Пятеро рыцарей смотрели на меня сквозь огненные прутья с таким изумлением, как если бы в клетке оказалась Повелительница неба или какой другой магический Зверь-Хранитель. У меня имелись некоторые сомнения на счёт клятвы, но они быстро развеялись, когда старший из рыцарей одним мановением руки развеял огненную клетку и спросил потрясённым, чуть ли не дрожащим голосом:
   - И вам не страшно призывать в свидетели Зверей-Хранителей? Им ведь даже не нужно покидать своих Рондовало, чтобы растерзать вас на клочки в случае малейшей неточности.
   Махнув рукой, я смеясь ответил:
   - Синьоры, не в моих правилах заявлять о том, чего я не могу сделать. Так вы считаете, что я смогу договориться обо всём с двумя братьями-баронами? Они не станут упрямиться?
   - Меня зовут Генрих, сэр Алекс, - радостно заулыбавшись представился старший наряда и скомандовал, - сэр Тиберий, скачите в замок и известите барона, что к нам в гости пожертвовал тот самый рыцарь, который заставил трепетать перед ним магистров Гильдии Тёмного Пламени. Расскажите ему обо всём и попросите послать гонца к барону Родриго. Эта война отменяется, но скоро начнётся другая, и, как мне кажется, беспощадная, в которой пленных не будет. Синьоры, я всегда мечтал о том дне, когда кто-то сможет доказать, что охотники за скорпионами нас всех подло обманывают. Если такие доказательства будут нам предъявлены, то они ответят нам за всё.
   Рыцарь пустил своего коня в галоп, а мы поехали чуть ли не шагом. Чтобы не быть голословным, я показал Генриху и его спутникам две гранулы магического пурпура длиной в мою ладонь и сказал, что по моим расчётам магическая сила должны в них иссякнуть не менее, чем через две тысячи лет. Обо всём остальном я пока что решил помалкивать. Мне первым делом хотелось осмотреть фальшивую гранулу, но самое главное ту, которая всё же заряжала воду магической силой. Через полтора часа мы доехали до замка. В нём нас встретили радушно, но без особой помпы, по деловому. Барон лично встречал нас возле ворот замка и я, чтобы не откладывать дело, сразу же попросил его провести меня к Главному колодцу замка.
   Он находился в громадной пристройке и представлял из себя круглый бассейн диаметром в двести с лишним метров под стеклянным куполом. Наши кони остались у входа в пристройку, а я едва оказавшись внутри, вложил в руки барона Эрвина дос-Виолего гранулу, нацепил Всевидящее око, поменял шлем и перед тем, как бултыхнуться в воду, поспешил сразу же прояснить ситуацию:
   - Барон, я маг воды, а потому пробуду на дне колодца довольно долго. Мне нужно сначала всё выяснить, а уже потом я назову виновных в ваших невзгодах. Как я понял, фальшивый пурпур по прежнему лежит в колодце. Не волнуйтесь, я его достану, но вы не спешите бросать настоящий в воду. Сначала я расскажу вам кое-что об остальных магических свойствах этого дара древних магов.
   Барон, а это был широкоплечий, атлетически сложенный рослый мужчина в годах, на вид лет шестидесяти, но в действительности ему было далеко за триста, а потому он пришел к Главному колодцу тремя дюжинами сыновей, внуков и правнуков, сказал:
   - Сэр Алекс, я последую вашему совету и сделаю так, как вы скажете. Глядя на этот комок пурпура, огромнее которого, как мне кажется, быть уже не может, у меня сложилось впечатление, что в нём вы разбираетесь лучше любого другого мага. Поэтому я немедленно помещу его в золотой ковчег. Мудрые маги говорят, что золото оказывает на магический пурпур благотворное влияние.
   Кивнув, я подумал: - "Хотел бы я разобраться, что это за вещество такое, магический пурпур". Сбросив сапоги и надев ласты, я по высокой дуге взлетел в воздух и нырнул в самый центр огромного бассейна, облицованного плитами голубоватого гранита. Под водой я провёл четыре с половиной часа и это при том, что с фальшаком разобрался минут за двадцать. О, это была очень искусная магическая работа. На первый взгляд гранула размером с очень крупное гусиное яйцо, мельче я ещё не встречал, выглядела настоящей, но какой-то ушлый маг высосал из неё всю магическую субстанцию.
   Всё остальное время я "летал" над пустыней и проводил всякого рода исследования. Замерял температуру воздуха и песка, выслеживал скорпионов и смотрел, чем они занимаются, искал оазисы. Их было довольно много и если сравнивать Великую пустыню с Медовыми Песками, не такими уж и безжизненными, то она была чуть ли не раем. Во всяком случае бедуины и берберы поселились бы в ней с огромным удовольствием. Тем более, что она была на редкость огромной и отличалась удивительным разнообразием ландшафтов. В ней имелись даже горы со снежниками, а также хорошо зарыбленные озёра, но мне некогда было к ней приглядываться. Главное я уже выяснил, туда можно было смело отправлять людей на ПМЖ.
   А вот охотников за скорпионовым пурпуром я там не приметил, зато воочию убедился в том, что у некоторые скорпионы носили в специальной камере даже по три здоровенные, не меньше моей, гранулы, но это были "ребята" размером с носорога, если измерять их без хвоста и имели уже не синий цвет, синевато-фиолетовый. Большинство же скорпионов были на треть меньше, но малышей среди них не было вообще. Самые маленькие имели размер немецкой овчарки. Их заботливо охраняли "старцы". Похоже, что скорпионы всё же не были по-настоящему разумными существами. Пищи для них в пустыне было предостаточно, но они, судя по всему, вели кочевой образ жизни и не создавали никаких материальных артефактов, хотя и могли.
   Велев соколу заняться картографированием ближайшего к этой части континента района пустыни, я поднялся на поверхность трёхсотметровой глубины хотя и голодный, но всё же преисполненный решимости продолжить исследования. В замок уже прибыл барон Родриго дос-Виолего. Он был очень взволнован. Едва выслушав его приветствие, я пожал ему руку и сразу перешел к главному:
   - Синьоры бароны, если завтра на рассвете две девушки или две женщины, стоя нагими подставят свои тела солнечным лучам и трижды оближут гранулы магического пурпура, они обретут такие магические силы, о которых можно только мечтать. В тот же день, после заката солнца эти гранулы нужно положить в серебряные кубки и влить в каждый из них по литру чистой, ключевой, не магической воды. Наутро двое мужчин ещё до завтрака, натощак должны выпить эту воду и они также обретут огромную магическую силу. Поэтому вы должны срочно решить, кем будут эти две девушки и те два парня, которые нуждаются в такой процедуре. Хотя небо затянуто тучами, как маг воздуха я гарантирую вам прекрасную безоблачную погоду. Запомните, синьоры бароны, если вы последуете моему совету, то вы сможете брать в Великой пустыне столько гранул магического пурпура, сколько у вас наберётся фургонов, но их не сложно купить, и ни один человек при этом не будет не то что рисковать своей жизнью, а предпочтёт пересесть с коня на скорпиона. Это очень могучий, стремительные и отважные создания, убить которых крайне затруднительно для любого мага. А теперь, синьоры бароны, я предлагаю немедленно отправиться во владения барона Родриго дос-Виолего. Кое-что я уже выяснил и там обязательно получу всю недостающую информацию, а это, синьоры, - я протянул баронам фальшивку, - вещественное доказательство того, что маги, занимавшиеся добычей пурпура, вас всех цинично и безжалостно обманывали, но это лишь ничтожно малая часть их преступлений. О всех злодеяниях этих чудовищ я расскажу вам за ужином. Так что спать в эту ночь вряд ли кому-либо из вас захочется. А теперь, в путь, время не ждёт, синьоры.
   - Срочно позовите сюда Елену, - зычным голосом приказал барон Эрвин и добавил, - Милон, сынок, пора тебе стать магом.
   Ко нам с Аурелией тут же бросились с угощениями. Пока я прохлаждался на дне, девушка-птица стояла возле бассейна, смотрела на воду и отказывалась от всего, что ей предлагали. Я немного перекусил на ходу. Моя спутница покушала за то время, что я снимал с коней сначала сёдла, затем доспехи, после чего седлал их заново. После этого, схватив в руки поднос с запечённым гусем, я взлетел в седло и началась бешеная скачка. До замка барона Родриго было почти шесть часов езды в очень быстром темпе. Попутно я разгонял тучи, а Аурелия освещала нам всем путь, выстреливая в воздух яркие шары.
   Обследовав вторую гранулу, я предложил обоим баронам и их магам-советникам где-нибудь уединиться и поговорить обо всём начистоту, но сначала всё же поставил коней в денники. Аурелия тоже присутствовала при разговоре, но я шепнул ей ещё в конюшне, чтобы она держала язык за зубами. Мы поднялись в кабинет барона Родриго сели за стол, я вытащил из магической сумы кофеварку и совещание началось. Магия обмана была проста, как дуля. Маги, подмявшие под себя этот бизнес, сделали так, что эффективность магического пурпура была снижена до минимума. Вкратце рассказав, как они это делали, я вздохнул и перешел к самому страшному:
   - Синьоры, вам прекрасно известно, что люди переселены на Изендер древними магами из какого-то другого мира. Коренными его жителями являются люди-птицы, живущие в Рондомонтаро, и сирены, обитатели океана. Они точно такие же люди, как и мы, только с хвостами, чтобы им было удобнее плавать, но и по суше они передвигаются с изрядной скоростью. Как одним, так и другим для того, чтобы творить магию, магическая сила извне не нужна. Они сами по себе источники магии. Принято считать, что сирены это морские чудовища. Это всё враньё. Просто их магические доспехи выглядят довольно устрашающе. На самом деле они вообще не убили ещё ни одного человека. То, что им приписывают, делали чудовища, порождённые Морской хозяйкой, огромным магическим чудовищем, которое сирены уже уничтожили. Как вам это известно, вот уже более полугода не было ни одного нападения на людей. Самое страшное преступление магов, добывающих пурпур, заключается в том, что они изготавливают отраву, способную убивать синих скорпионов, из сердец людей-птиц и сирен. Для этого они пытают их внутри магической пентаграммы с такой нечеловеческой злобой и ненавистью, что те чернеют и превращаются ядовитую приманку. Скорпионы почти разумные существа, а может быть и не почти. Они никогда не нападают на человека, пришедшего к ним с миром. Это я проверил на себе. Зато с тем чудовищем, которое подняло на них меч или пытается уничтожить скорпиона применяя магию, они сражаются с невероятной отвагой. Вы на себе испытали, что такое стать жертвами обмана этих гнусных тварей и прекрасно понимаете, чем всё закончилось бы через несколько дней. Они свели бы вас в братоубийственной битве и оставшиеся в живых жители баронства стали бы рабами. Вот и посчитайте теперь, сколько таких битв уже произошло на Большом Изенде. Поэтому я предлагаю вам сделать следующее. Вы освобождаете от рабских ошейников всех своих людей, это будет часть вашей платы за мой магический пурпур. После этого вы набираете отряд добровольцев, которые отправятся в пустыню, в очень большой оазис. Всё, что вам рассказывали про Великую пустыню - наглая ложь. Во-первых, там не так уж и жарко, а, во-вторых, в ней полно оазисов, много дичи и есть места неописуемой красоты. В одном из них, на берегу большого озера, воды которого полны рыбы, я и предлагаю вам создать либо новое баронство, либо колонию-поселение. Для того, чтобы скорпионы бросились к вам с распростёртыми объятьями, я дам вам одно лакомство, от которого не сможет отказаться даже сам Повелитель пустыни, но вы поклянётесь мне, что не станете его тревожить. Он Верховный Хранитель Изендера. Отец всех скорпионов неуязвим, ведь он бессмертное магическое существо. Поэтому я за него полностью спокоен, но спрашивается, какое нам, людям, до него дело? Он ничего не может нам дать потому, что у него ничего нет, а раз так, зачем тревожить его одиночество? Пусть старик бродит по пескам где ему захочется. Великая пустыня потому так и называется, что она огромна. Теперь о главном, синьоры. Как только вы убедитесь в том, что скорпионы сами отдают в руки людей гранулы магического пурпура, а у самых больших его по две, три таких же громадных гранулы, какие я вручил вам сегодня, вы соберёте армию рыцарей-магов и уничтожите всех тех мерзавцев, которые столько лет терзали Верховного Хранителя Изендера и четырёх его Зверей-Хранителей. Как вам такое предложение?
   Барон Родриго, на которого должен был напасть родной брат, сурово сдвинул брови и сердитым голосом спросил:
   - А зачем нам ждать вестей из пустыни? Совсем неподалёку, в Лариданских горах, находится чуть ли не самая главная их крепость. В ней мне и продали фальшивый пурпур. Она хорошо укреплена, но её всё же можно взять штурмом. Мы поднимемся на стены по огненным лестницам и тогда они почувствуют на себе наш гнев.
   - Благодарю вас, синьор Родриго, - поклонился я барону, - позови вы меня в бой несколько лет назад, и я бросился бы на этих чудовищ с одним ножом в руках, но теперь это уже не ваша битва. И не моя, хотя я подам сигнал к её началу. В озере Зоал, созданном этими мерзавцами, томится в неволе несколько сотен сирен. Вот они-то их и уничтожат, а я им всего лишь помогу сделать пролом в плотине. Поймите, до того момента, пока вы не получите от скорпионов магический пурпур за одно только хорошее отношение к ним, вам нельзя объявлять им войну. Но и её вы объявите не сразу, а только после того, как выявите их тайных и явных приспешников. Вот тогда вы будете в своём праве и ваш гнев, воистину, станет праведным. У меня будет к вам всего лишь одна просьба. После того, как под напором огромной волны рухнут стены крепости Зоал, дождитесь моего посланника - магического сокола. Через него я расскажу вам о том, что представляют из себя эти маги и чего от них можно ждать.
   Наш разговор продлился до утра. Достав из магической сумы последние два мешка творожных опарышей, они были ещё живы, я рассказал магам, что если их положить в тёплое молоко и каждый день доливать его, то уже через три, четыре дня из них вылупятся снежно-белые мухи, которых нужно содержать в садках и тонкой тканевой сетки. Уже через неделю, если в садки поставить блюдечки с ворогом, они высеют в него множество яиц, из которых будут развиваться новые опарыши. Слопав пару комков опарышей, я сказал, что на вкус они очень хороши, но их следует выращивать в качество лакомства для скорпионов и тогда те будут очень рады приходу людей в их пустыню, а всё остальное будет зависеть от терпения людей, их настойчивости и доброжелательности. Отвага тоже не помешает.
   Оба мага то и дело хватались за голову, вспоминая, сколько их знакомых и друзей погибло по вине торговцев пурпуром, а также из-за их подлых трюков. Увы, об этом можно было только сожалеть. В принципе я был уверен в успехе своей затеи, но моё требование было таким, до тех пор, пока мой сокол на передаст моим голосом исчерпывающую информацию о магах-пурпурщиках, оба барона и пальцем не пошевелят. Но и после этого они не станут начинать войну без надёжных союзников и поднятия волны всенародного гнева. В общем я пообещал им сначала представить исчерпывающую информацию о их тайнах, а уже потом начинать готовиться к войне. Она обещала быть кровавой, но разве действия этих чудовищ таковыми не были? Эти гнусные кровососы тысячелетиями паразитировали на магах и теперь должны были заплатить за все свои преступления.
   Наутро две девушки стали очень сильными магессами, а на следующее утро - двое мужчин, которые уже и думать забыли о том, что и они могут стать магами. Ничего, учиться никому не рано и никогда не поздно. Ещё через день сначала один, а затем второй Главный колодец стали выдавать на гора магическую воду в таких количествах, что все облегчённо вздохнули. Рабов в обоих баронствах уже не было и больше никому не грозил упадок в делах и долги, грозящие крупными неприятностями в виде ошейника раба. На следующее утро, затарившись продуктами в баронских кладовых, я стал собираться в дорогу. О магии огня я не заговаривал все эти дни специально и не ошибся. Когда мы с Аурелией вывели осёдланных коней во двор замка, к нам подошла целая процессия во главе с баронами-братьями. Маг Лиодор, не такой уж и древний старец, извлёк из-под своей мантии небольшую книжицу цвета пламени и сказал, протягивая её мне:
   - Сэр Алекс, ты интересовался книгой магии огня. Возьми её, но я предупреждаю, она написана на каком-то древнем языке. Полностью я его так и не смог выучить, но в этой книге ты найдёшь всё то, что я знаю о нём. Надеюсь, что тебе повезёт и ты сможешь изучить его:
   Улыбнувшись, я поклонился, прижав руку к сердцу, взял книгу огня, увеличил её до размеров фолианта и ответил на языке сирен:
   - Благодарю тебя, Лиодор. Я знаю древнеизендерский язык и признателен тебе за столь щедрый дар. - Перейдя на современный язык людей Изендера, я сказал, протягивая магу книгу и два золотых футляра - А это мой ответный дар магам двух баронств. Учебник языка сирен и людей-птиц, а также две гранулы магического пурпура. Кто его знает, когда ваши люди дойдут до Озера Счастья, а магические артефакты вам нужно делать уже сейчас и тут одной водой не обойтись, обязательно нужна магическая эссенция.
   Тепло попрощавшись со всеми, мы отправились в путь. Точнее вернулись на прежний маршрут, но уже значительно спрямив его примерно на трети пути. У меня, наконец, немного отлегло от сердца. В числе прочего я узнал, что землян наотрез отказались продавать магам-пурпурщикам, которых в Большом Изендере без малого чуть ли не ненавидели. Ничего, вскоре поднимется уже не волна ненависти, а волна кое-чего похуже - всенародного гнева. Главное в любом случае заключалось в том, что после того, как крепость Зоал будет разрушена, за мной никто не станет гоняться с дубьём по всему Большому Изенду. Так глядишь и я под шумок смогу выдернуть своих товарищей из кутузки. Между прочим, в Виолего-Дуа я узнал ещё одну новость. В тридцати двух лигах к северо-западу от этого города находилась стела перемещения, появившаяся там три года назад.
   Именно к ней мы и направились в первую очередь, но перед тем, как подъехать к ней, я остановился не доезжая каких-то полутора лиг и мы спешились. Достав из сумы небольшой круглый столик и два стула, я поставил их под цветущей магнолией. Ветер разогнал тучи и сидеть в тени было приятнее, чем на солнцепёке. Настало время открыть все карты и решить дальнейшую судьбу Аурелии. Выставив на стол литровую стеклянную бутылку "Тархуна" и два бокала, я разлил напиток и задумчивым голосом обратился к своей спутнице:
   - Рели, сейчас я расскажу тебе о том, кто я такой, после чего мы станем решать, как нам быть дальше. Моё имя действительно Алекс Дьябло или иначе Алексей Чертков, что практически одно и то же. Я родился не на севере Большого Изенда, а в другом мире и был послан в ваш мир с очень важной миссией, которую уже выполнил. Мне нужно было принести магию в мой мир и я это сделал. Однако, уже здесь выяснилось, что я должен найти такой путь в вашем мире и решить такие задачи, что он станет немного другим. Станет он от этого лучше или хуже, я не знаю, но в конечном результате, как мне кажется, рухнут все границы. Люди-птицы смогут летать вокруг всего Изендера, а сирены смогут становиться, как и вы, точно такими же людьми, как и я сам. Все люди, которых древние маги когда-то привели на Изендер, вышли из моего родного мира. В нём раньше никогда не было магии и потому развилась другая область знания - наука. Теперь в нём есть ещё и магия. Мой мир очень далёк от совершенства и некоторые его черты просто ужасны. В твоём мире тоже хватает своих собственных ужасов. Чтобы сделать его немного лучше, я убил двух страшных магических чудовищ - гигантского чёрного медведя Илтиляра и чёрную жабу Изунайль. Покончить с ней мне помогал Сократ и она отделала нас обоих так, что мы едва приплелись в безопасное место. Зато благодаря мне было спасено свыше семи тысяч маленьких чёрных жаб, которые никогда не вырастут чудовищами потому, что их очень любят. У них будет много деток и каждая вырастит и отдаст людям не одну и не две гранулы магического пурпура. Три тысячи таких магических животных я отправил в свой мир, а потом отправил туда ещё и семь тысяч маленьких синих магических скорпионов и у них тоже будут детки. После этого я вместе со своей невестой убил Морскую хозяйку Илераду, огромное чудовище, наводившее ужас на сирен и людей моря. Убил и забрал себе её магическую силу, которую ещё не до конца осознал в себе, но ты можешь не бояться, Лёшка Чёрт чудовищем никогда не станет. Теперь мне нужно спасти сирен, потом объехать весь большой Изенд и забрать у огненного льва Ильтана, красного быка Иггерона, золотого оленя Инкаса и багряного волка Инкальда их магические амулеты. Ещё мне нужно будет чуть ли не заново научить их магии огня. Никто из них не погибнет. Для каждого из них маги моего мира изготовили новые магические амулеты. После этого я должен буду встретиться с Повелителем пустыни старым и мудрым скорпионом Изендером и совершить свой самый сумасшедший поступок в жизни - отдать ему своё сердце и как-то умудриться при этом не помереть. Если я сумею выжить, то он отдаст мне последний, девятый магический амулет - Синее сердце и вручит три магические книги вдобавок к тем двум, которые у меня уже есть - книги магии воды, земли и космоса. Ты не можешь стать моей любовницей, Рели, хотя если честно, более прелестной девушки я ещё не встречал. Ваша королева Алвиана никогда не станет моей женой потому, что она мечтает только об одном, отобрать у меня все девять магических амулетов и создать на их основе Бастоно потенцо - Посох власти. Этого никогда не будет и как только я доберусь до её замка, она перестанет быть королевой. Поверь, какой бы могущественной магессой она не была, я лишу её власти и освобожу всех людей-птиц. У неё сейчас есть воины из моего мира, которых она, скорее всего, сделала могущественными воинами-магами, но меня они не остановят. Если будет нужно, то мы, я и мои друзья, которых мне ещё только предстоит освободить, уничтожим их. Но я всё же надеюсь на то, что мне удастся снять с них магические чары. Теперь давай поговорим о тебе, Аурелия. Я могу предложить тебе три варианта на выбор. Вариант первый - ты остаёшься жить в любой из четырёх Рондовало - Круглых долин, где живут Звери-Хранители. Думаю, что они будут тебе рады. Вариант второй - ты улетаешь сидя на шее Ирэйи на её остров. Её гнездо находится на вершине горы, но внизу, у подножья, расположилось небольшое, но очень красивое морское баронство, в котором живут бок о бок сирены и люди, плавающие по морям. Они будут счастливы принять тебя в своём баронстве. Третий вариант тоже очень заманчивый для тебя, я могу отправить тебя в свой мир. Там уже находится мой друг маг Пуррас, чья дочь была предназначена мне в жены, но выбрала магию. Хотя знаешь, хотя мы и были любовниками, нас никто и никогда не смог бы заставить жениться. Вот там ты будешь вознесена практически на вершину мира и станешь очень важной персоной и...
   - Благодарю тебя, Алекс, - с улыбкой прервала меня Аурелия и насмешливо отказалась, - но ничто из того, о чём ты сказал, мне не подходит. Извини, но я не сказала тебе об одной вещи, почему мои мама и папа улетели в горы, ведь когда-то они жили в замке по соседству с замком королевы Клиораны. Она моя тётка, а я двоюродная сестра Алвианы, хотя никогда её не видела. Однажды моя мама сумела проникнуть в одно секретное место, куда не может войти ни один мужчина, и выкрала оттуда одну вещь, после чего мои родители бежали в горы. Мой папа отнёс эту вещь далеко в пустыню и отдал её Изендеру. Тот вернул ему магические силы и сказал, что спрячет эту вещь в таком месте, в котором королева Рондомонтаро, которое на самом деле зовётся Нейхаорном, не доберётся до неё. Только поэтому воины-рабы и охотились за нами. Про всё остальное я тебе уже рассказывала. Поэтому, Алекс, я останусь с тобой, но ты дашь мне клятву, что Рэйкуларт никогда не будет создан и что если ты создашь Рэйгарон, то не станешь изготавливать Рэйгароны для других магов. Они однажды чуть не привели Изендер на край гибели.
   - Мне принести тебе клятву прямо сейчас? - спросил я и девушка требовательно кивнула - Клянусь никогда не превращать магические талисманы в Рэйкуларт. Клянусь никогда не изготавливать больше одного Рэйгарона, а его использовать только для того, чтобы снести все границы, дать возможность сиренам становиться людьми и тогда, когда это будет возможным, открыть людям из моего родного мира, путь на мою вторую родину, Изендер, а всем людям Изендера без исключения, путь на Землю. Если я нарушу эту клятву или хотя бы подумаю об этом, то Шесть Хранителей Изендера и моя дочь, Хранительница Земли станут в ту же секунду моими палачами.
   - Хранительница Земли? - удивилась Аурелия - Но кто она?
   Кашлянув в кулак, я смущённо ответил:
   - Дочь Ирэйи, которая называет меня своим отцом за то, что я три месяца согревал её в яйце теплом своего тела, а потом ещё один месяц кормил с ложечки. Правда, всё это время я ещё учил её магии воздуха. Мамуля моей дочери училась ей заново вместе с ней и потому поверь, вот теперь ей смерть точно не грозит.
   Покрутив головой, девушка-птица сказала:
   - Ничего более удивительного, в этом мире уже невозможно услышать, Алекс. То, что ты сделал, даже не укладывается у меня в голове. Хорошо, я введу тебя в то секретное помещение дворца. Алекс, но я не знаю, как проникнуть в столицу Нейхаорна, не говоря уже про королевский замок. Поверь, он неприступен.
   Думать о штурме столицы было пока что преждевременно. У меня хватало куда более серьёзных и неотложных проблем. Вместе с ними на горизонте нарисовалась ещё одна напасть - пятая невеста. В том, что Аурелия не оставит меня в покое, я почему-то был уверен на все сто процентов. Очень уж подозрительно тихой и скромной стала эта бойкая девица. По всей видимости решила сделать обходной манёвр. Ладно, посмотрим. Пока что я видел в ней одну только будущую королеву Рондомонтаро, но это будущее представлялось мне весьма отдалённым и туманным. Зато настоящее выглядело мрачно и представлялось мне очень опасным и непредсказуемым.
   Брать в одиночку штурмом крепость магов это не просто верх наглости, это граничило с безумием. Увы, но сирены с их пацифизмом были для меня в данной ситуации обузой. Правда, на моей стороне было переполненное водой озеро с мощной плотиной, по всей вероятности магической, которую, если хорошо постараться, всё же можно взорвать плазменными фугасами. Вот только для этого понадобится минимум сотня стрелков, а сделать так, чтобы они рванули одновременно, я и сам смогу. Оставалось только убедить сирен в том, что это единственный путь на свободу, если их, конечно, не выловили всех до одной маги-пурпурщики, чего тоже нельзя было исключать.
   Убедившись, что Аурелия хочет остаться со мной, а она стала теперь для меня очень ценным кадром, мы поехали к стеле. Никаких подарков для родного мира у меня на этот раз не было, зато имелось множество новостей одна другой хуже. Ничего, моё земное начальство чай не в институте благородных девиц воспитывалось, так что как-нибудь переживёт. Куда больше меня волновало моя спутница и агент влияния в Рондомонтаро - девушка-птица. Лишь она не начала биться в истерике в самый последний момент, когда мне нужно будет уйти в горы в одиночку. Как раз от этого я не был застрахован и что делать в подобных случаях не знал. Не приходилось сталкиваться.
  

Глава 5

Волна ненависти

  
   Задолго до рассвета я добрался до гребня хребта Большой Ларидан. Между ним и Малым Лариданом, отходящим от него, находилась горная долина, сплошь затопленная водой. Довольно большое озеро Зоал, которое питали семь горных, ледниковых речек, было здесь и раньше, но после землетрясения обвалилась целая гора и перегородила реку Зоалриверо. Мне не было известно, зачем в это озеро заплыли сирены, наверное их туда чем-то заманили, раз маги-пурпурщики тут же были тут как тут. Да и обвал скорее всего, как и землетрясение, устроили они. После этого пурпурщики моментально нагнали в горы магов-каменщиков и те построили на каменной насыпи плотину, а также водосброс с множеством магических секир, торчащих из него. Высота "естественной" плотины была сто восемьдесят метров. Над ней возвышалась рукотворная плотина высотой в двести метров и толщиной тридцать, не так уж и много.
   Озеро Зоал в результате увеличилось в своих размерах раз в пятнадцать и сейчас было без малого переполнено водой. Она с шумом неслась вниз по водосбросу по старому руслу, но теперь оно было облицовано камнем. Справа и слева от бурлящего потока находились широкие набережные с круглыми каменными алтарями, на которых были высечены магические пентаграммы. На них-то и истязали сирен. Их было двадцать три с одной стороны и двадцать три с другой. Сразу за набережными террасами поднимались роскошные магические лаборатории этих чудовищ в человеческом облике. Ещё выше находились склады, причём очень большие и скорее всего битком набитые всяческим добром. Магическая промзона была огорожена высокой, от тридцати до ста двадцати метров, каменной крепостной стеной.
   Наружная часть естественной плотины была облицована каменными плитами. По обе стороны за внутренней крепостной стеной было расположено фактически два красивых, благоустроенных города, также огороженных высокими крепостными стенами. Всего в них жило примерно семьдесят тысяч человек. Маги-пурпурщики, как и все нормальные люди, имели жен и детей, вот только можно ли называть их нормальными? Самая высокая крепостная стена отгораживала крепость Зоал от внешнего мира. Была огорожена поверху и большая часть озера, но в верховьях, где горы были особенно неприступны, крепостных стен не было. Да и две дороги вдоль озера от плотины шли только на треть по одну стороны и почти на две трети со стороны хребта Малый Ларидан.
   Дороги, идущие вдоль озера, были капитальные, мощёные каменными плитами с хорошо обустроенными площадками-балконами, нависшими над озером на высоте в двадцать метров. На них-то и были установлены подъёмные устройства, опускающие в воды озера большие, овальные магические ловушки. Всего их было сто тридцать две штуки. По дороге, идущей к крепости вдоль Зоалриверо и Стении, в крепость направлялось немало фургонов, внутри которых находились канны с водорослями, рыбой и раками. Так маги-пурпурщики кормили сирен. Тоже мне, фермеры нашлись. Похоже, что в озере, имевшем в ширину в самой широкой части двенадцать километров и пятьдесят семь километров в длину, жило больше, чем несколько сотен сирен.
   Водоросли, рыбу и раков сбрасывали в озеро возле ловушек, но за те пять дней, что я вёл наблюдение с помощью сокола, не было поймано ни одной сирены. Из-за этого маги на чём свет стоял крыли их самым отборным матом и даже поговаривали, что кормёжку нужно прекращать. По моим предварительным оценкам выходило так, что если я сумею взорвать плотину, то волна зацепит одни только магические лаборатории. Возле стелы мне пришлось задержаться на пять дней. Именно столько времени потребовалось, чтобы на Земле было изготовлено двадцать пять самонаводящихся торпед. Если они смогут пробить магическую систему обороны платины от сирен, то всё, крепости наступит большой звездец.
   Если сирены ещё помнят, что такое магия воды, огромная волна промчится вниз по Зоалриверо, Стегии и устремится в Бентерийский залив. Места эти были малонаселённые и кроме как в крепости люди не жили больше нигде. Вся торговля шла на большой площадке перед внешней крепостной стеной и покупателей, приезжавших за магическим пурпуром было немного. Доставкой же припасов в этот горный город-крепость занимались приспешники магов-пурпурщиков, к которым я хотя и не испытывал особой жалости, всё же решил сделать всё возможное, чтобы избежать лишних жертв. До Лариданских гор мы добирались семнадцать дней, после чего, найдя удобную пещеру в семидесяти километрах от Зоала, я превратил её в маленькую неприступную крепость. Как только я отправился в путь, над окрестными горами разразился сильнейший ливень.
   Естественно, что его виновником был я и он должен был отвадить всех, кто направлялся в крепость, от попытки пробраться туда. Озеро и так было наполнено водой почти до края, а потому пурпурщикам приходилось то и дело открывать шлюзы, из-за чего не только Зоалриверо, но и Стегия превратились в ревущие горные потоки. Мне же проливной ливень, длившийся вот уже третьи сутки подряд, не мешал быстро продвигаться вперёд, в верхнюю часть озера. На этот раз я был облачён в чёрный магический боекостюм с нормальной разгрузкой, который был попрочнее любых доспехов. Потоки воды, стекавшие вниз по склонам гор, служили мне прекрасными подъёмниками, но я не сильно торопился и вот, наконец, выбрался на гребень хребта. Теперь мне нужно было срочно добыть языка.
   Мой магический сокол не боялся воды и как только я устроился поудобнее, ринулся вниз, к водной глади, пузырящейся от струй ливня. Через полтора часа я увидел, что в одной из капитальных сторожек сидят и чаёвничают два мага-пурпурщика. Один постарше, а другой помоложе, но не юнец. От места моей лёжки до них было лететь по прямой семнадцать километров. На такие полёты я ещё ни разу не отваживался, но надо же когда-то начинать? Поэтому, встав во весь рост, я взлетел повыше, почти под самые облака, и по пологой траектории полетел к противоположному берегу точно выдерживая курс и уже через четыре с половиной минуты мягко приземлился возле сторожки. Это было капитальное каменное сооружение с крыльцом.
   Бесшумно поднявшись на крыльцо под проливным дождём, который мог заглушить даже топот носорога, я поразился беспечности магов. Мало того, что они не установили никакой магической сигнализации, так ещё и дверь не заперли изнутри. За дверью шел мирный разговор за жизнь. Один маг басом говорил другому:
   - Зря мы так цацкаемся с ними, Клавий.
   - По другому нельзя, Муций, - рассудительно ответил второй маг более мягким голосом, - без этих тварей нам теперь не обойтись.
   Басистый, похоже, был помоложе и потому стал горячиться:
   - Подумай сам, Клавий, что нам мешает спустить на воду большие лодки, вооружиться острогами и начать охотиться на них в верховьях озера? Это ведь куда лучше, чем ждать, когда эти твари оголодают и спустятся вниз за жратвой.
   Слушать их болтовню не входило в мои планы. Открыв дверь, я с порога, не входя в тёплое помещение, дважды выстрелил из пневматического пистолета в шеи магов ампулами со снотворным. Они были настолько уверены в неприступности крепостных стен, что сидели за столом без доспехов. Войдя в сторожку, я сразу же приступил к делу, то есть накачал их магической сывороткой правды, блокировал ещё несколькими уколами им мышцы рук и ног, вывел из состояния глубокого сна и приступил к допросу. Оба мага отвечали на мои вопросы хотя и машинально, но всё же очень подробно и обстоятельно и за три часа я выкачал из них всю нужную мне информацию, узнав, что по сути дела пурпурщики тайно повелевали Большим Изендом. Удивляться этому не приходилось, ведь в их руках была основа жизни.
   Под занавес я вынул из ножен сначала магический кинжал Муция и с бешеной силой вонзил его в череп Клавия. Потом наступил черёд того мага, который был на вид парнем лет двадцати пяти. Как один, так и другой прекрасно понимали, что их убивают. На этот раз на моём лице не играла злорадная улыбка. Я был полностью спокоен и действовал хладнокровно, расчётливо и без суеты. У магов были огненные кинжалы и потому их мозги моментально выгорели изнутри, так что возвращать к жизни их было бесполезно. После этого я подал всё так, словно маги сбрендили и, рванувшись вперёд, одновременно нанесли друг по другу смертельные удары.
   Покончив с двумя мерзавцами, старым и молодым, я вышел из сторожки. Им, бесспорно, повезло в том, что их смерть была быстрой. Светало. Надев ласты, я включил акваланг, пролетел над дорогой, затем над озером и нырнул в него. Оказавшись под водой, я нырнул поглубже, включил фонари и громко закричал:
   - Друзья, отзовитесь, я пришел, чтобы освободить вас из плена! Не бойтесь меня, я не просто маг, а ваш будущий король. Моя невеста принцесса Аквиана и её мать, королева Мелиниара ждут вас в океане сразу за магическим барьером. Морская хозяйка Илерада мертва. Вместе с моей невестой я убил это чудовище. Теперь же настало время и вам вырваться из плена. Сейчас я разрушу плотину, вы поднимете большую быструю волну и умчитесь внутри неё в Бентерийский залив, но сначала я всё же заставлю всех ваших мучителей собраться возле реки, чтобы быстрая волна разорвала их в клочья.
   Первой возле меня появилась юная сирена, которая спросила:
   - Ты правда пришел освободить нас, маг?
   Обняв её, я ответил со слезами на глазах:
   - Да, моя маленькая рыбка, да. Скоро вы будете в океане и поплывёте домой на огромных галерах людей моря, которые стали друзьями сирен. Поверь, за пределами магического барьера изменилось очень многое и теперь даже бароны становятся морскими князьями потому, что берут себе в жены сирен.
   Сирена принялась целовать мою маску. В её глазах зажегся огонь надежды. Вокруг меня сразу же появились не несколько сотен, а несколько тысяч сирен и у некоторых в руках было оружие. Правда, все они выглядели, как и юная сирена, измождёнными. На этот случай у меня имелось с собой множество пластиковых туб вроде тех, из которых когда то ели космонавты, только побольше, с самыми лучшими, высококалорийными магическими блюдами, а также магические напитки, резко повышающие силу магов - новейшее изобретение земной магии. Раздавая тубы с едой, я одновременно выпускал в воду свои магические амулеты и они, быстро вырастая, превращались в точные копии сирен-девушек. Зная секрет магических ловушек пурпурщиков, я намеревался превратить их в приманку для них самих.
   Свою поганую магию они могли начать только с наступлением ночи, а потому у меня впереди был практически целый день, но я вовсе не собирался ждать до вечера. Вместе с этим сирены-големы, которых было практически не отличить от настоящих, зря что ли я так долго изучал тело своей невесты, должны были заминировать магические ловушки. Они составляли важную часть оборонительных плотины сооружений плотины. К ней я сразу же послал метровой длины глазастую щуку и через некоторое время мне стало ясно, что торпеды нужно было направлять не в саму плотину, а в гребень каменного вала. Там их взрыву не помешает никакая магия и тогда в образовавшийся пролом хлынут миллионы тонн воды.
   Пять с лишним часов я кормил и экипировал сирен, объясняя им, что сделают с плотиной мои торпеды. К моему полному облегчению никто из сирен, а все они были довольно молоды, не стал говорить, что после того, как по крепости пронесётся первая волна, погибнет множество людей. Да, это было оружие массового поражения и я ничего не мог с этим поделать. Для меня жизнь почти четырёх тысяч сирен, которые, влача полуголодное существование, долбили под горой тоннель, который вывел бы их в горы, была дороже жизни не тог что магов-пурпурщиков, но и их жен и детей. В том, что их незачем жалеть я убедился тогда, когда в каждую из магических ловушек набилось по три, четыре голема, которые стали с жадностью поедать магическую приманку.
   На обе дороги немедленно примчалось множество магов с женами и даже детьми, в основном подростками, которые радовались богатому улову так, что я пожалел, что не запросил с Земли термоядерный заряд небольшой мощности. Меня всего выворачивало наизнанку от ненависти к этим чудовищам. Кричащих от боли и ужаса молодых сирен, а это были одни только девушки, из магических ловушек вывалили, как тюки, в большие клетки и в сопровождении радостно вопящей, беснующейся толпы повезли вниз. Вскоре на обеих набережных собралось десятка три тысяч людей. Боже, как же они все радовались богатому улову. Дождь закончился незадолго до полудня, вода, текущая по камням, схлынула в реку и началось самое настоящее бесовство. Иного слова я просто не мог этому подобрать и мне было противно смотреть на то, что они творили.
   Подростки, нарядно одетые мальчишки и девчонки, сытые, холёные и ухоженные, вооружились длинными пиками и ещё задолго до начала магического истязания принялись колоть ими юных, истошно кричащих от боли и страха сирен. Големов я создал качественно. У них даже текла из ран красная кровь, но это никого не волновало. Наоборот, их страдания доставляли этим, с позволения сказать, деточкам, какое-то изуверское наслаждение. Мне почему-то вспомнились события давно прошедших дней. Тогда я ещё был пацаном. В Америке, в Нью-Йорке два самолёта протаранили огромные небоскрёбы, Башни-близнецы, и в них заживо сгорали люди. Это чудовищное событие показывали на весь мир и вместе с тем немного позднее по ящику показали, как во многих странах ликует и точно так же совершенно по-дьявольски беснуется от радости толпа.
   Видя то, как люди выбрасываются из окон с огромной высоты, видя, как рухнули огромные здания, погребя под собой тысячи людей, другие существа, которые биологически относились к Homo Sapiens, радовались этому так, что я навсегда возненавидел их за эту радость. Не скажу, что я такой уж ангел, но всё же никогда не был животным и не стрелял в кого ни попадя. Даже в них. Даже ненавидя их за то, что они ненавидят меня, я не стремился их уничтожать специально и целенаправленно. Если мне и приходилось кого убивать, то только в бою и, как правило, защищая других людей. Вообще-то точно так же я ненавидел и тех американцев, которые отдавали приказы своим военным наносить по ним такие точечные удары, которые почему-то обязательно приводили к жертвам среди мирного населения.
   Не знаю, наверное те люди имели право ненавидеть их до такой степени, что радовались, когда другие американцы, не имеющие никакого отношения к их явным врагам, сгорали заживо. Меня почему-то огорчает любая смерть, даже смерть того человека, которого я успел убить раньше, чем он пустил мне пулю между глаз. Тем более не в моих правилах радоваться чужому горю, а это была не просто радость, а какое-то упоение. Смотреть на это было противно, но противнее всего было видеть, как взрослые подзуживают детей, но в то же время запрещают выкалывать сиренам глаза, объясняя, что иначе их магические истязания ни к чему не приведут. Ну, и чёрт с ним, с этим долбанным человеколюбием.
   У меня и в мыслях не было жалеть этих чудовищ и их отродье. Всему рано или поздно наступает конец, а стало быть он наступил и для этой магической крепости, но я-то уже знал, что на Большом Изенде магов-пурпурщиков десятки миллионов и что их магические ловушку установлены вдоль берегов всех рек и даже на побережье Большого Изенда. О, они создали для себя очень выгодный бизнес и ничем не рисковали в нём. Что ловля людей-птиц, что ловля сирен делали их охоту на скорпионов совершено безопасной. Эти чудовища их просто травили, ведь найдя почерневшее от страданий человеческое сердце, они стремились захоронить его и при этом сами умирали в страшных муках, а магам доставляло наслаждение видеть, как они мучаются и как страдают. Что же, теперь я обрушу смерть на их головы и меня ничто не сможет остановить
   Да, я не сирена, а человек. Но я рыцарь-маг. Моя невеста, которой я дал клятву верности, сирена и ради меня она станет девушкой. Точно такой же, как и любая другая на Земле или Изендере, но при этом всё равно останется сиреной, повелительницей моря. А я, рано или поздно, стану морским королём всех сирен, как Август уже стал морским князем и все сирены уже сейчас были мне даже не братьями и сёстрами, а моими детьми и я готов сражаться за них с кем угодно. За всех остальных людей тоже, но уже потому, что они мои братья и сёстры, но только не эти чудовища, которые даже своих детей превратили в жестоких и безжалостных палачей. Это был их выбор, так что им теперь и отвечать за то, что вскоре в крепости Зоал погибнет множество людей и мне не нужны никакие обоснования, чтобы совершить то, что я намеревался. Это был вполне закономерный итог.
   Ровно в шестнадцать часов одновременно взорвались все магические ловушки, что разом ослабило защиту плотины. Мои торпеды уже мчались под водой строго выдерживая курс и второй взрыв прозвучал через тридцать секунд. Он был просто чудовищным по своей мощности. Магия, ничего не поделаешь и потому сначала магические лаборатории, набережные и реку накрыло градом каменных обломков. Несколько тысяч магов и их детей погибли мгновенно, а потом из озера Зоал хлынул огромный водяной вал. Первая крепостная стена, огораживающая магическую промзону истязаний, рухнула и также погребла под собой множество людей. Водяной вал, ринувшийся вниз с более, чем стометровой высоты, не только понёсся вперёд, но и ударил вправо и влево, снося роскошные виллы.
   А потом с басовым рокотом над озером Зоал поднялась быстрая магическая волна высотой более шестисот лонгов и стремительно помчалась вперёд, сметая всё на своём пути. Покупателей возле крепости уже не было. Их всех либо заставил вернуться, либо отвратил от поездки устроенный мною непрерывный трёхдневный ливень. Зато многие "поставщики" ехали к крепости. Вторая крепостная стена была снесена ещё первой волной, но уцелели четыре огромные башни, в которых находилось множество магов-воинов. Их обрушили своим ударом маги-сирены, после чего быстрая волна помчалась вниз по извилистому руслу сначала Зоалриверы, а затем Стегии смывая дорогу, но при этом не ударяя в склоны гор. Она вела себя, как живая потому, что по сути была магическим существом.
   Мостов на её пути не попадалось, других городов тоже, но все те люди, которые везли различные припасы в город палачей и истязателей, погибли. Вскоре быстрая волна достигла Бентерийского залива, сделалась ниже, резко увеличила скорость и помчалась к океану. Сирены вырвались из озёрного концлагеря и были вне опасности. Вылетев из озера, я приземлился на остатках плотины и посмотрел сверху на дело рук своих. Нижняя и средние части города были уничтожены полностью и лишь здания стоящие в его верхней трети по обе стороны реки уцелели, но и там похозяйничала вода. Всё же несколько тысяч человек, в основном стариков и женщин с маленькими детьми на руках, выжило, вот только как они теперь будут жить дальше в этом уничтоженном городе, было очень большим вопросом.
   С громкими, пронзительными криками, полными боли и ужаса, они метались по уцелевшим террасам и, глядя вниз, понимали, что все их родные и близкие, спустившиеся на набережные - погибли. Так что же мне теперь бросить всё и начать утешать их? Нет, пусть они теперь изопьют чашу страданий до самого дня. Я не мать Тереза, и не какой-то там либерально настроенный западный адвокат, чтобы приходить на помощь каждому чудовищу. Малые дети на руках? А у тех, кого они убивали, разве не было малых детей и разве они не остались сиротами? Нет, я вовсе не искал никаких оправданий тому, что собирался покинуть этот разрушенный город не оказав в нём никому помощи. Я просто не собирался этого делать изначально.
   Лично меня их проблемы совершенно не волновали, но и добивать я их тоже не собирался, хотя бы в порядке оказания милосердия. Поэтому, внимательно осмотрев разрушения в мощный бинокль, я в сердцах сплюнул и отправился в обратный путь. На душе у меня всё равно было гадостно потому, что эти скоты не дали шансов своим детям. Ладно, хорошо, что уже хоть кто-то сумел выжить, ведь если бы дело дошло до штурма крепости, то жертв было бы не намного меньше, но со стороны рыцарей-магов, сражающихся за правое дело. В том, что я имел полное моральное право выступить с оружием в руках на защиту сирен, меня не нужно было убеждать. Тут я и сам кого угодно сумел бы убедить всей мощью того магического оружия, которое маги Земли вложили в мои руки.
   И всё же я не побежал в обратный путь, а побрёл тяжело вздыхая с понуро опущенной головой. Чёрт, до чего же я был зол на того типа, который сунул меня в этот гигантский Лабиринт, который мне нужно было пройти до самого конца. А ещё меня ужасало то, что я убил такое огромное количество людей, пусть даже и чудовищ с маниакальными наклонностями, которые фактически сидели на шее даже самых сильных людей мира сего. Как это ни печально, но ведь уже очень скоро начнётся война и магов-узурпаторов будут уничтожать без малейшей жалости, а их близким и детям был заранее уготован магический ошейник раба. И всё потому, что из-за них в рабстве находилась чуть ли не треть населения Большого Изенда.
   Постепенно, спускаясь вниз, я стал ускорять шаг, а когда стемнело, нашел расщелину, забился в неё и провалился в сон, полный жутких кошмаров. Когда я проснулся, голова у меня болела так сильно, что пришлось применить магическое снадобье. Боль прошла на редкость быстро, но настроение у меня не улучшилось. Вместо завтрака я выпил воды и пошел дальше. Больше всего мне хотелось свалиться со склона и переломать себе все кости, но моё тело действовало автоматически и я ловко прыгал с камня на камень. Только на следующее утро мне не то чтобы стало легче, нет, я по-прежнему чувствовал себя чудовищем, настоящим дьяволом во плоти, а как-то проще смотреть на всё произошедшее. Никаких отговорок и оправданий я не искал, но всё же стал относиться ко всему, как к закономерному результату всего, чем сотни и тысячи лет занимались пурпурщики.
   "Вы думали, что на вас никогда не найдётся управы?" - задавал я им вопрос и сам же отвечал: - "Вы ошиблись и это только начало. Уже очень скоро против вас и вашей алчности ополчатся все рыцари-маги, а возглавить их есть кому". Н-да, как это ни отвратительно, но я развязал на Большом Изенде чудовищную, кровопролитную гражданскую войну, но она была неизбежна. Самое же отвратительное заключалось в том, что эти люди сами низвели себя до состояния точно таких же чудовищ, как медведь Илтиляр, чёрная жаба Изунайль и не пойми какого рода морская тварь Илерада. Поэтому и убивать их будут столь же беспощадно и жестоко.
   На третье утро ко мне, наконец, пришло осознание произошедшего и все мои душевные сомнения и терзания ушли на задний план. Начав вспоминать ход допроса и всё то, что говорил мне маг, находившийся под воздействием магической сыворотки правды, я понял, что столкнулся в крепости Зоал с самой настоящей чёрной магией и что это зло нужно выжигать калёным железом. Фашизм, исламский фундаментализм и любые формы тоталитаризма по сравнению с тем, чем занимались маги-пурпурщики, были невинными забавами детсадовских ребятишек. Нет, на Земле имелись своего рода зачатки чёрной магии в виде тоталитарных религиозных сект, но и они не шли ни в какое сравнение с тем, что создали маги-родарийцы, сделавшие крепость Зоал своей второй столицей. Да, это была целая система.
   Как только я понял, с чем столкнулся, меня пробил озноб. Если верить словам старого мага-родарийца, у меня не было даже малейшего шанса поколебать их твердыню, а я смог её уничтожить. Дело тут было даже не в удаче, а в том, что маги Зоала просто не имели никакого понятия о земной магии и потому не смогли создать никаких средств защиты от неё. Когда Клавий сказал, что к ним в крепость не сможет проникнуть ни один маг, я уже находился в ней и потому пропустил его слова мимо ушей. Сообразив, какую чудовищную глупость допустил, что не стал допрашивать ни одного из тех стариков, кто выжил, я побежал обратно, выбирая кратчайший путь.
   Сокол полетел вперёд и уже через несколько минут кружил над развалинами. Вскоре мне стало ясно, что после моей водной атаки выжило почти четыре с половиной тысячи жителей и что среди них произошел раскол. Чуть больше двух тысяч женщин с детьми на руках собрали всё, что смогли найти среди руин, те из них, которые находились на склонах хребта Большой Ларидан, спустились вниз и переправились через обмелевшую реку Зоалриверо на другую сторону и все вместе они ушли на северо-запад. Сокол догнал беженцев и я услышал, как они в голос проклинают своих отцов, матерей, мужей и братьев. А ещё они во весь голос молили души сирен, замученных в этой поганой крепости, чтобы те простили их за боль и страдания, причинённые в те времена, когда они были детьми и подростками.
   Одна из четырёх башен крепости не была разрушена полностью. Две трети башни было снесено волной, а одна треть уцелела и именно там собрались старики, старухи и сотни две подростков. Их было около полутора тысяч, они ждали нападения врага и были настроены весьма решительно. Магических сил у них хватало, а потому они представляли из себя вполне реальную опасность для кого угодно. Пока я возвращался, они успели подготовиться к обороне, но всё их внимание было приковано к внешнему миру. Дождавшись ночи, я спустился вниз и выкрал троих старых магов, усыпив их ампулами со снотворным. Не придумав ничего лучшего, я засунул их в суму к своим магическим киргизам и удрал подальше от руин крепости.
   На следующее утро, немного поспав, я извлёк троих старых магов из магической сумы. Боже мой, как же они орали. Поначалу я подумал, что они спятили, но потом выяснилось, что киргизы, работающие у меня на складе, просто высосали из них всю магическую силу. В общем очень сильно облегчили мне задачу. Магов я допрашивал целых пять суток подряд. Языки мне попались на редкость сведущие и я даже смог разобраться в чёрной магии-стелромпо, то есть магии кражи со взломом, причём кражи того, что по идее нельзя было украсть априори - кражи источника магической силы.
   В результате этой беседы с тремя негодяями, у меня появилась новая цель. Следующей на очереди была древняя крепость Родаро, находившаяся в северном полушарии, но до неё было очень далеко, и, прежде чем я до неё доберусь мне предстояло сделать очень многое. Трое старых, каждому было под четыреста лет, но ещё физически крепких магов, потерявших магическую силу, после допроса лишились рассудка и я даже не стал их убивать. Сами помрут. Во время допроса я отвлёкся на несколько часов, чтобы посмотреть, как обстоят дела в Великой пустыне. Передовой отряд, посланный туда баронами дос-Виолего, уже не только добрался до Озера Счастья, но и подружился с гигантскими скорпионами.
   Творожные опарыши сыграли в этом главную роль и эти синие, огромные насекомые не только отдали весь свой пурпур, но и согласились носить на себе всадников. Поэтому два десятка рыцарей, построив в два ряда четыреста шестиногих скакунов, помчались в свои родные баронства с радостной вестью. По пути они извещали всех о том, что отныне власти магов-пурпурщиков пришел конец. Скорпионы развивали скорость свыше ста километров в час, так что я сначала решил дождаться, когда гонцы вернутся с радостной вестью. Сокол летел впереди них громко вопя одно и то же: - "Освободите дорогу! Срочно освободите дорогу! По ней бегут синие скорпионы. Они несут на своих спинах рыцарей-магов баронов дос-Виолего".
   Гонцы останавливались только в крупных городах, чтобы преподнести в дар другим баронам огромные гранулы магического пурпура, по две штуки, и рассказать о том, как с его помощью можно сделать магами тех, в ком вообще не было магической силы. Один год и двадцать мужчин и женщин станут магами. Таким образом они сделали всё, чтобы взбудоражить всех людей на огромном полуострове Кертумия, но никто из них не проболтался, что синие скорпионы отдают гранулы магического пурпура только в обмен на щедрое угощение в виде пятидесятикилограммового кожаного мешка с творожными опарышами, а потому на какое-то время монополия братьям Виолего и их подданным была гарантирована.
   Когда гонцам осталось преодолеть последние триста километров пути, я попросил их перестать давить на педаль газа и ехать со скоростью в шестьдесят километров в час. Сокол, передав мои пожелания, врубил форсаж и через полчаса я попросил Эрвина послать гонцов за братом и приготовиться к встрече со своими новыми воинами. Вечером, когда синие скорпионы знакомились с подданными барона, а их любопытству не было предела и они даже испили воды из Главного колодца, начался большой военный совет. Хотя двадцать рыцарей во главе с сэром Маурицио устали с дороги, они на нём тоже присутствовали. Мой магический сокол сел на золотой насест, поставленный во главе стола, я обвёл всех взглядом и весело сказал:
   - Синьоры бароны, синьоры рыцари-маги и достопочтенные маги, как я вам и обещал, магического пурпура у вас теперь столько, что вы можете им в снежки играться. Прошу вас понять очевидное, магический пурпур скорпионов это достояние всех людей Большого Изенда. Хотя они появляются на свет на в пустыне Миела Сабло, где проходит самая счастливая пора их жизни, ведь только там они могут заниматься любовными играми, взрослеют и мужают синие магические скорпионы в Великой пустыне, где живёт их повелитель Изендер, Верховный Хранитель нашего мира. В Малом Изенде считается, что раздавить синего скорпиона даже случайно, это тягчайший грех и потому люди никогда их не беспокоят. Несколько раз в год магическая Птица-Хранительница Ирэйя прилетает в Медовые пески, в место, называемое Адской Глоткой из-за страшной жары, царящей там, и садится на скалу, называющуюся Раскалённый Компас, чтобы поднять на себе т перенести с Малого Изенда в Большой Изенд тысячи скорпионов, которые уже трижды породили потомство. От этого из белой она делается синей. Больше половины скорпионов падает вниз и гибнет в океане, но самые смелые и выносливые долетают до Великой пустыни. У маленьких скорпиончиков в ней немало естественных врагов, но довольно большое их количество всё же выживает. На Изендере нет существ более дружелюбных по отношению к человеку, чем синие скорпионы и чёрные жабы. Как одни, так и другие выращивают в своих телах гранулы магического пурпура. Раньше, пока была жива Великая чёрная жаба Изунайль, люди убивали гигантских чёрных жаб, но и они не особенно церемонились с людьми, так что это была честная битва. Сейчас жабы в Малом Изенде чёрные жабы окружены ничуть не меньшей любовью и заботой, чем младенцы и как только маги их не пестуют. Даже кладут спать в свою постель. Взрослые синие скорпионы вроде бы прирождённые воины, совершенно неуязвимые от любого оружия и даже магии, но они никогда не нападали на людей. Маги-пурпурщики ещё три тысячи лет назад выяснили, что если жестоко истязать с помощью заклинаний чёрной магии сирен или людей-птиц, то их сердца можно превратить в единственное оружие, способное сразить сразу несколько синих скорпионов и отнять у них магический пурпур. Они же нашли способ, как понизить его эффективность в десять раз. Это тоже чёрная магия, которую они называют её стелромпо. Все гильдии воров и разбойников находятся под их контролем и служат им, синьоры, вот и подумайте теперь, кто ваш враг и кто ваш друг. Синие скорпионы, отведавшие вашего угощения, уже не падут мёртвыми при виде чёрного сердца. Кстати, эта магия пошла от одного чудовища, гигантского чёрного медведя Илтиляра и теперь каждый маг-родариец, который посмеет извлечь этот страшный магический амулет, немедленно сгорит. Недавно я добрался до озера Зоал и взорвал плотину. Крепость разрушена, но уцелела нижняя часть одной башни и в ней собрались оставшиеся в живых чёрные маги, старики и юнцы, которые уже никогда не станут нормальными людьми. Почти две тысячи молодых женщин с младенцами на руках перевалили через Малый Ларидан и теперь ищут, где бы найти укрытие. Синьоры бароны, к вам присоединилось четыреста великолепных бойцов и теперь вам надлежит посадить на их спины восемьсот рыцарей, чтобы они домчали их до развалин крепости Зоал и прикончили всех оставшихся в живых чёрных магов. После этого вы нагоните женщин и синие скорпионы сами решат их судьбу. Думаю, что они никого из них не тронут. Эти женщины ещё ни разу не принимали участия в дьявольских обрядах своих отцов, матерей, мужей и братьев и потому чисты, как магессы. Будет неплохо, если вы дадите им приют в своих баронствах. Падение неприступной крепости Зоал это только начало войны против чёрных магов и люди не смогут выиграть её без помощи своих преданных друзей - синих скорпионов-воинов. Поверьте, они не тронут ни одного невиновного и покарают одних только чёрных магов, а люди обязаны им в этом помочь, если они, конечно, хотят и дальше оставаться людьми. Эрвин, Родриго, вы согласны возглавить поход людей и скорпионов против чёрных магов?
   - Да, сэр Алекс, согласны, - ответил Эрвин, - но где будешь ты? Почему ты, нанеся первый удар, хочешь отойти в сторону?
   - Потому, что оканчивается на у, - буркнул я недовольным голосом, - ты так говоришь, как будто мне больше нечем заняться и к тому же пойми меня правильно, один в поле не воин. Хотя с другой стороны, Эрвин, когда дело дойдёт до штурма их главной крепости, Родаро, на приступ первыми пойдут даже не твои синие воины, а я со своим отрядом. Чтобы было так, ты должен будешь отправиться к тем двум баронам и королю, в застенках которых томятся мои товарищи, семнадцать молодых парней и одна девушка, вызволить их и держать при себе до тех пор, пока я за ними не приеду. Буду очень признателен тебе и Родриго, если вы научите их магии. Своего магического сокола я оставляю вам, синьоры бароны. Он самый лучший разведчик в мире и может летать по ночам и во время любой бури. Когда вы доберётесь до руин крепости Зоал, то он приведёт вас в одно место, где я оставил вам кое-что из своего магического снаряжения. Вам будет несложно разобраться с моими магическими амулетами и они очень помогут вам в грядущих битвах. Завтра в полдень вы должны выступить в путь. Лошадей не берите. Магические синие скорпионы способны карабкаться даже по отвесным каменным стенам, они не знаю усталости и, вообще, самые лучшие воины, так что удача будет на вашей стороне.
   Рыцари-маги смотрели на моего скола с восторгом, а просто маги явно собирались облачиться в доспехи. Оба барона так и вовсе были готовы выступить в путь немедленно, но Родриго всё же спросил:
   - Сэр Алекс, кто ты? Ты не обычный человек и мы это уже поняли. Ты можешь открыть нам своё настоящее имя?
   - Вы его и так знаете, синьоры, - ответил я, - но я скажу вам, кем являюсь на самом деле. Как и те восемнадцать воинов, я маг из другого мира. Я пришел из него в Малый Изенд немногим более трёх лет назад и за это время уже успел кое-что сделать, но об этом я расскажу как-нибудь в другой раз. Сейчас я могу сказать вам только одно, моя невеста сирена, она принцесса и её зовут Аквиана, когда мои странствования по Большому Изенду закончатся, я женюсь на ней и стану морским королём, владыкой океанов, морей, рек и озёр Изендера. Моя спутница - девушка-птица, но она всего лишь мой друг и будущая королева Рондомонтаро. Люди-птицы никогда не будут воевать против людей и сирен, а сирены так и вовсе никогда не мучились такой дурью и всё, что им приписывалось, делали чудовища, порождённые Морской хозяйкой Илерадой, но это уже в прошлом.
   Маг-советник барона Эрвина, Кипсел, встрепенулся и, пристально глядя на сокола, негромко сказал:
   - С Малого Изенда на Большой мог пройти только один единственный рыцарь-маг из иного мира, тот который убил трёх чудовищ, терзающих всех его обитателей. Ты это он?
   - Я это я, Кипсел, - рассмеялся я и добавил, - тебе виднее, маг, что должен был сделать рыцарь-маг из другого мира, но, знаешь, был ведь и другой путь. Вместо того, чтобы так уродоваться, я мог просто поднырнуть под магическую преграду, но, поверь, тогда я уже не был бы Алексом Дьябло. Так что я это я, а всё остальное мелочи жизни, а теперь, достопочтенные маги, возьмите в руки ручки и бумагу, вам нужно будет записать мой рассказ о том, что представляют из себя чёрные маги и их поганая магия-стелромпо, а также как они связаны с Гильдиями воров вроде Гильдии Тёмного Пламени, с главарями которой я однажды столкнулся. Они, между прочим, тоже ещё те деятели, но не все. Рядовые исполнители для них всего лишь расходный материал, как и большая часть офицеров низшего уровня, но, поверьте, ваши синие воины безошибочно во всём разберутся.
  

Глава 6

Огненный лев Ильтан

  
   Четыреста синих скорпионов-воинов, тело каждого из которых было четырёх метров в длину, размах их узких клешней достигал семи метров, а хвост имел в длину семь с половиной, страшная сила. Когда братья-бароны объявили им, что они ведут их в бой против чёрных магов-родарийцев, они вскинули вверх клешни и зашлись в яростном, щёлкающем клёкоте. Все их двенадцать глаз вспыхнули огнём и они принялись ритмично топать ногами. За ночь магами-ремесленниками были изготовлены особые сёдла. Синие скорпионы имели более узкие тела, чем земные, и чуть ли не вдвое более длинные хвосты. Самым удобным местом для посадки на скорпионе была последняя треть тела, поднятая выше головы. Именно там и устанавливались сёдла, которые просто приклеивались к броне.
   Два рыцаря-мага были своего рода десантниками, а поскольку обзор у них был отличный и задний сидел выше переднего, то вооружались они только мечами и арбалетами. Когда все восемьсот рыцарей заняли свои места и пристегнулись к сёдлам ремнями, я прокричал через мегафон сокола такой призыв на древнеизендерском:
   - Друзья мои, докажите людям, что вы любите их! Сметите с лица земли все крепости чёрных магов-родарийцев! Вперёд, за мной!
   Сокол полетел впереди по практически прямому маршруту со скоростью в сто двадцать километров в час и скорпионы, выстроившись в колонну по четыре, побежали за ним. Вот это была скачка. Я даже позавидовал, что не мчался на одном из скорпионов. Синие гиганты при необходимости совершали прыжки длиной семьдесят метров и для них не существовало никаких препятствий. Бег их был ровным и плавным. Длинные конечности мелькали с сумасшедшей частотой, зато рыцари-маги лишь плавно покачивались в сёдлах. Вожжи им были не нужны. Скорпионы очень быстро вошли в контакт с командиром двойки, сидящем выше своего напарника и улавливали каждую его мысль, а потому править ими было легко. Оба брата отправились в этот поход и скакали выдвинувшись вперёд.
   Всего через трое суток они были почти на месте и встали лагерем в восьмидесяти километрах от руин крепости. Рыцари-маги немедленно отправились на охоту и вскоре вернулись с богатой добычей. Они уже знали, что скорпионы предпочитают есть варёное, жареное или запеченное мясо. Маги-родарийцы к этому времени уже успели основательно укрепиться в своей башне. Молодые женщины, ушедшие в горы, пока что не бедствовали. Рано утром маленькая армия баронов-братьев вышла на исходную позицию и тут скорпионы принялись аккуратно ссаживать с себя всадников и снимать сёдла. Я попросил Эрвина и Родриго подчиниться их решению. А потом скорпионы построившись в две шеренги, пошли в атаку.
   У магов-родарийцев имелись при себе чёрные сердца, но на этот раз они не действовали, но что самое неприятное, когда я извлёк из сумы свой магический амулет, чёрное сердце медведя Илтиляра, семеро старых козлов вспыхнули синим пламенем и в корчах сгорели. Что называется, доигрались с чёрной магией. Это послужило сигналом к тому, что синие скорпионы, которые до этого шли в атаку шагом, немедленно ускорились. Чёрные маги открыли по ним огонь из всех бойниц, а они знали толк в магии огня, да вот только их фаерболы были безвредными для синих воинов. В ответ они стали стрелять по магам-родарийцам чудовищной силы молниями, пуская их со своих клешней и ядовитого жала. А вот этот огонь был эффективным.
   Башня буквально содрогалась от электрических разрядов чудовищной мощности, а вскоре стала рассыпаться, как карточный домик. Синие воины даже не стали приближаться к ней. Они взяли башню в кольцо и через полчаса та превратилась в груду оплавленного щебня, после чего скорпионы вернулись к рыцарям-магам, встретившим их овациями и громкими криками. Да я и сам бы вопил от восторга, окажись на их месте. Скорпионы помогли рыцарям приклеить на свои тела сёдла и вскоре отряд снова сорвался с места и помчался вперёд. Женщины, которые, превозмогая усталость, упорно шли вперёд, чтобы уйти как можно дальше от проклятого города-крепости, увидев синих скорпионов с рыцарями на спинках, остолбенели, но ни их самих, ни их детей никто даже и не собирался убивать.
   Скорпионы склонились перед ними и женщины смогли подняться на их спины, уже покрытые коврами. Рыцари брали их к себе на колени и вскоре синие бегуны помчались в баронство кружным, куда более удобным путём. Мой сокол сразу после боя показал обоим баронам мою закладку, в которой лежали две дюжины командирских шлемов с наушниками и прозрачными электронными забралами, с помощью которых можно было проводить авиаразведку, и пять сотен магических радиотелефонов для связи с частями. Отныне сокол подчинялся троим людям, мне и двум баронам. Эрвин был командиром, а Родриго его начальником штаба. Вместе же они представляли собой настоящий образец единомыслия, так что волноваться мне из-за того, что один станет тянуть в лес, а другой по дрова, мне не приходилось.
   Всё это время я изображал из себя альпиниста, покорившего вершину, но забывшего о том, что его ждут внизу. Попрощавшись с двумя мудрыми правителями, я чуть ли не кубарем скатился с горы и побежал к Аурелии. Девушка-птица уже начала волноваться. Это я понял сразу же, как только вошел в пещеру. Ошибиться было трудно, так как она оседлала обоих коней и явно собиралась разыскивать меня. Поскольку я добрался до пещеры в десять утра, то, позавтракав, собрал вещи и мы поскакали на юго-восток. Пока мы завтракали, девушка не задала мне ни единого вопроса, видимо боялась испортить мне аппетит. Мы спускались по пологому склону, поросшему высокой травой, из которого местами торчали, как гнилые зубы, рыжие, растрескавшиеся скалы. Ехать приходилось чуть ли не шагом, а потому Аурелия приблизилась и всё же спросила:
   - Почему тебя не было так долго? Что-то пошло не так, как ты планировал? Я уже начала за тебя волноваться.
   - Нет, всё прошло не то чтобы замечательно, но без особого беспокойства, Рели. - Немного помолчав, я, выдохнул - Рели, мне пришлось уничтожить их почти всех. В живых остались одни только молодые женщины с младенцами на руках и детьми не старше пяти, шести лет. Понимаешь, они там все стали чёрными магами и творили страшное зло. Не знаю, поймёшь ли ты меня, но я это сделал, а всех, кто остался в живых, уничтожили синие скорпионы. Теперь против тех магов, которые истязали вас и сирен, начнётся война. Достанется в ней и всем воровским гильдиям. Их главари тоже чёрные маги. Рыцари-маги барона уже добрались до того озера, куда я их отправил вместе магами-ремесленниками и скорпионы встретили их, как братьев. Они очень быстро бегают и потому четыреста скорпионов добежали до баронств Виолего всего за четверо суток. Я их об этом даже не просил. Теперь синие скорпионы будут жить с людьми бок о бок и если люди-птицы захотят, то они пройдут в Рондомонтаро через любые ледники и снега. Они отличные ребята, Рели.
   Девушка-птица улыбнулась мне:
   - Алекс, не оправдывайся. Я много думала все эти дни и поняла, что со злом можно бороться только противопоставив ему силу, а такое зло, как люди занимающиеся чёрной магией, нужно уничтожать беспощадно. Скажи, ты считаешь, что синие скорпионы не могли ошибиться, оставив в живых тех женщин и детей?
   - Им не дано такого права, ошибаться, девочка моя, - ответил я Аурелии, - они магические существа и у них развит особый нюх на чёрную магию и тех, кто ею занимается целенаправленно. Только знаешь, мне кажется, что даже они не смогут вычислить всех чёрных магов. Синие скорпионы смогут "прочитать" только тех чёрных магов, которые занимались магией-стелромпо... - После этого я подробно рассказал Аурелии о том, что такое чёрная магия, сказал о том, что сирен в озере Зоал жило гораздо больше, чем об этом думала Ирэйя, и что все они благополучно выбрались из западни, заканчивая своё повествование, я всё же сказал: - Аурелия, пойми, дело ведь даже не в том, что они, занимаясь чёрной магией и творя чудовищные вещи стали такими могущественными магами, что без синих скорпионов люди уже не смогут с ними совладать, а в том, что они из года в год, из поколения в поколение порождали на Большом Изенде всё новых и новых чудовищ. Только поэтому их нужно уничтожить. Они самое большое зло этого мира. По сути они завоевали Большой Изенд даже без Рэйкуларта, только никому не говорили об этом. Я попросил обоих баронов не торопиться и сначала собрать большую армию, а уже потом начинать войну против чёрных магов
   Аурелия несколько минут ехала молча, после чего сказала:
   - Хорошо, если бы эта война была последней.
   Вскоре мы миновали участок весь истыканный скалами и пустили коней резвой иноходью. Наш путь снова пролегал по безлюдным местам, но через пару тысяч лиг мне придётся прокладывать маршрут по устаревшей карте. Свободной земли на Большом Изенде было столько, что людям здесь не скоро станет тесно. Шел день за днём и вскоре, через полторы недели мы были уже за пределами полуострова размером с Австралию. Здесь простиралось обширная плато, прорезанное глубокими каньонами, на дне которых, на двухсотметровой глубине блестели реки. Через некоторые были перекинуты мосты, но мы стремились объезжать баронства стороной, а потому перелетали через каньоны, пуская в ход магию воздуха.
   На этом плато нам повезло. Совершенно случайно мы набрели на очередную стелу и я смог получить с Земли кое-какие новые магические дивайсы и в том числе совершенно новую магическую экипировку для нас, наших лошадей и всего моего будущего отряда, а также ещё одну магическую суму, которая была втрое вместительнее прежней. Книгу магии огня я уже всю перелистал от корки до корки и на Земле её изучили достаточно хорошо. Именно заклинания огня и лежали в основе магии уменьшения размера вещей. Оно было тесно связано с квантовой физикой. Наши новые боекостюмы, изготовленные из магических наноматериалов, могли превращаться в какие угодно доспехи, а также увеличивали нашу физическую силу раза в три.
   Точно такими же были доспехи для коней, но они ещё могли по первому требованию "выращивать" удобные сёдла, но что самое главное, количество "лошадиных сил" у них тоже резко увеличилось, а вместе с этим возросла скорость. В первую очередь потому, что у них увеличилась длина шага и частота движения ног. Если раньше Сократ был способен со средней скоростью в шестнадцать километров в час, что процентов на пятьдесят, а то и все шестьдесят превышало возможности обычной лошади, за день покрывать двести пятьдесят километров, а иногда и все триста, если дорога была прямой, то теперь что его скорость, что скорость Платошки увеличилась на порядок.
   Как и все иноходцы, наши кони не отличались особой манёвренностью, хотя неуклюжими их нельзя было назвать. Зато они оба были фантастически выносливы и на ровной местности, да ещё шпаря по прямой, могли развивать скорость под семьдесят километров час и нестись так полтора, два часа. Магия их новых магических доспехов была такова, что они вообще не уставали. Они снимали с них усталость практически ежесекундно, как, впрочем, и с нас. По сути наши новые магические доспехи были почти живыми, чуть ли не разумными, оснащены множеством рецепторов и потому превращали нас чуть ли не в суперменов. Хлопая глазами от удивления, я спросил:
   - Хрюня, умоляю, объясни мне как маг магу, как вы смогли этого добиться? Это же что-то совершенно запредельное.
   - Ладно, маг, слушай, - ответил Алик, - ты помнишь тех улиток и змеюку, которых забросил к нам? Она, кстати, оказалась самкой почти доверху набитой яйцами. С них-то всё и началось. Чёрная рогатая гадюка сразу же пристрастилась к нашим крысам, а вот чёрные улитки-медведи долго кочевряжились, не хотели ничего есть, пока однажды не запали на помидоры и не стали носиться, как гоночные болиды, а сильными, словно медведи, они и раньше были. Змея вскоре после родов тоже номер отчебучила. Сбросила с себя шкуру, а та стала жить своей собственной жизнью. Всё остальное, Лёшка, уже чистой воды магия плюс магические нанотехнологии.
   Возле стелы мы провели целую неделю, после чего, запустив в небо нового сокола, не стали навёрстывать упущенное. Там где имелась такая возможность, то есть шоссе были проложены в нужном нам направлении. Мы скакали всю ночь и наши кони развивали скорость в сто сорок километров в час. Если мы скакали по степи, то они двигались немного медленнее и только по сложно пересечённой местности плелись со скоростью в шестьдесят километров в час. Живые доспехи быстро учились у наших лошадей, а те привыкали к ним и вскоре вытряхнуть что Сокки, что Платошку из них было крайне трудно. Они же были для них, словно вторая кожа.
   Поэтому мы добрались до Рондовало огненного льва на три месяца раньше. Она была похожа на лунный цирк диаметром триста километров, окруженный горами с чуть ли не отвесными стенами, но наших коней их крутизна нисколько не смутила и мы перевалили через эту зубчатую стену за каких-то шесть часов и оказались в девственной долине. Огненный лев Ильтан жил в самом центре этой на редкость живописной страны. Спустившись по крутому склону вниз, мы поскакали к его горе, сложенной из золотистого песчаника. На плоской вершине этой горы имелась куполообразная скала, а в ней пещера, в которой прятался от дождя огненный лев.
   До горы мы домчались быстро и всё это время Ильтан не высовывал из неё носа. Не думаю, что Ирэйя не побывала у него, а если так, то чего он в таком случае насупился? Мы влетели по крутому склону невысокой, всего метров семьдесят, горы, спешились на самом краю плоской вершины и тут произошло нечто такое, что я чуть было наизнанку не вывернулся от злости. Из пещеры вышел величественный золотисто-желтый, огромный лев, во лбу которого над переносицей сверкал большой, круглый изумруд, а рядом с ним важно шествовала моя дочь собственной персоной, которая уже была совершенно неподъёмным ребёночком. Увидев её, я тут же возмущёно завопил:
   - Ариэль, ты что творишь? Как ты посмела сбежать от матери?
   Дочь бросилась ко мне, положила клюв на плечо и ответила:
   - Папа, не ругайся. Мама сама послала меня к тебе. Она сказала мне, что если я хочу стать Верховной Хранительницей Земли, то должна выучить все пять магий, а для этого мне нужно побывать у дяди Ильтана, дяди Иггерона, дяди Инкаса и дяди Инкальда.
   Громадный лев добродушно пророкотал:
   - Всё правильно, брат мой, только так твоя дочь сможет стать Верховной Хранительницей Земли.
   Быстро чмокнув дочь в клюв, я шагнул к нему и поклонился:
   - Приветствую тебя мудрый Ильтан.
   Аурелия сделала что-то вроде реверанса, пискнула какие-то слова, потом повисла на шей моей дочери и восторженно завизжала:
   - Повелительница неба, как же я рада видеть тебя!
   Хотя на ней не было надето магического платья, она превратилась в орлицу и две огромные птицы взлетели в небо, а огненный лев рассмеялся, хлестнул себя хвостом по бокам. Задрав голову, он посмотрел, как в синем небе кружат две птицы, и сказал:
   - Дети, Алекс. Они обе ещё такие юные. Ты тоже молод, друг мой, но в твои глаза уже заглянула мудрость. Пойдём в мою пещеру.
   Да, вот уж чего я точно не ожидал, так это того, что мне придётся провести в большой пещере Хранителя Ильтана целый месяц, читая вслух учебник магии огня сразу трём студентам: льву, дочери-птице и своей спутнице-птице, которой так понравилось быть пернатым существом, что она решила взять себе месячный отпуск. Хорошо, что Сокки и Платошка не интересовались этим предметом. Но ещё лучше было то, что в это же самое время остальные дядья Ариэль также освежили в своей памяти древние знания.
   Едва я поменял изумрудный третий глаз Ильтана на магический амулет с таким же круглым изумрудным кабошоном взятым в кольцо из бриллиантов, к трём остальным Повелителям Огня вернулись, пусть и не в прежнем объёме, магические способности. На этот раз мне уже не нужно было высиживать яйцо и потому книгу магии огня я читал куда бодрее, чем воздуха. Вместе с тремя студентами в пещере, мои лекции по магии огня слушали профессора всех трёх академий магии на Земле - Московской, Парижской и Нью-Йоркской, а вместе с ними ещё Бог весть сколько народа. Ещё бы, ведь они изучали её ускоренным порядком вместе с будущей Верховной Хранительницей Земли и Первым Повелителем Огня.
   Господи, какую же свинью я тем самым подложил всем чёрным магам! Они ведь пусть и не очень сильно, но всё же теряли свои магические способности, обретённые благодаря чёрной магии. Именно об этом Ильтан поведал мне тотчас, как только я извлёк из его лба третий глаз. Попутно я кормил свою дочь магической пищей с Земли и она росла, как на дрожжах. Став вполне приличным магом воздуха, я без особых хлопот сотнями открывал уже не двухсотпятидесятиграммовые, а пятикилограммовые банки с рыбными и мясными солдатскими консервами. Они мне очень пригодились в пещере. Сократ и Платон тоже всё это время питались магическим фуражом с Земли и также изрядно заматерели всего за какой-то месяц.
   Ильтан дал мне весьма толковый совет, сказав, чтобы я попридержал лошадей, сиречь синих вояк, и не спешить начинать широкомасштабные боевые действия. Если я сначала объеду все четыре Рондовало, то чёрные маги, чья магическая сила была очень велика, потеряют весьма значительную её часть и тогда с ними будет покончить намного легче. Вместе с тем мне следовало обязательно собрать весь свой отряд и посетить остальных Хранителей Изендера вместе с ними, ведь тогда и они станут очень могущественными магами огня и только после этого нам следовало взять штурмом крепость Родаро, находившуюся на севере Большого Изенда. Именно её падение должно было послужить сигналом к началу войны против чёрных магов. К тому же это значительно сокращало моё путешествие по огромному материку.
   Поэтому, покинув обитель Первого Повелителя Огня, мы взяли курс прямо на королевство Форнего, расположенное почти в центре южной части Большого Изенда. Именно там я попросил обоих баронов быть ровно через две недели. Для того, чтобы связаться с ними, мой сокол поднялся на высоту в сто восемьдесят километров. Так началась наша сумасшедшая скачка, во время которой чуть ли не треть пути наши кони вообще летели по воздуху. Нам нужно было покрыть за две недели расстояние в семь тысяч километров и потому мы мчались вперёд мало того, что с огромной скоростью, так ещё и почти не разбирая дороги, отчего несколько раз пролетали на высоте в полкилометра над довольно большими городами, чем вызывали когда изумление, когда чуть ли не панику у местных жителей.
   Хотя мы все были облачены в живые магические доспехи, к ночи мы чуть ли не падали от усталости, но только в первые девять дней, а потом втянулись. Спешка же была обусловлена тем, что король Фернандо Высокий упёрся и ни в какую не хотел выпускать из своей темницы пленников. Семерых землян, двоих русских парней, волонтёров, троих французов и двоих американцев мои новые друзья, бароны дос-Виолего, уже выкупили из плена, отдав за каждого по пять гранул магического пурпура. Одиннадцать землян ещё оставались в плену и сам чёрт не знал, почему король так кочевряжится. Наверное у него имелась какая-то причина. Вот потому-то я так торопился.
   Местом встречи мы избрали поляну в большом лесу на границе королевства Форнего, славящегося своими магами-сталеварами. Туда оба барона должны были прибыть скрытно во главе маленькой армии, состоящих из четырёх тысяч рыцарей и двух тысяч синих воинов. Оба барона, подумав, решили не разглашать известие о том, что они обрели в Великой пустыни монополию на добычу магического пурпура, как и не стали никого оповещать о создании королевства Виолего, которое как раз и простиралось от их баронств до самой пустыни. Они быстро нашли общий язык с семью баронами и те, примкнув к ним, малость подумав, избрали королём Родриго, а Эрвин стал его Первым маршалом. В принципе так решили они сами.
   Меня их дела не слишком-то волновали. Оба барона были отличными мужиками, но что самое главное, очень прозорливыми политиками и прекрасными стратегами. А ещё они быстро перекрыли кислород всем, кто был хоть как-то связан с чёрными магами и потому о том, что крепость Зоал перестала существовать, так никто и не узнал. Это было не так уж и трудно сделать, ведь "жизнь" в Большом Изенде била ключом только вдоль древних магических дорог, уходить от которых слишком далеко люди не очень-то стремились. Поэтому переловить всех адептов магов-родарийцев не составляло особого труда. Они, в отличие от нас с Аурелией, предпочитали передвигаться только по отличным магическим шоссе, на чём и погорели. Синие скорпионы вычисляли их ещё за добрый десяток лиг.
   На блокпостах в новом королевстве произошло даже несколько боестолкновений с родарийцами, направляющимися в Зоал и тогда в атаку бросались синие великаны и уничтожали их. Как воины-маги они были чуть ли не на порядок сильнее даже самых могущественных рыцарей-магов. Из-за того, что они сторонились людей и ехали всегда особняком, мало кто знал о таких случаях. Наличие средств связи позволяло задержать людей на одном блокпосту, пропустить через него чёрных магов, они ехали в пяти, шести каретах, и при подъезде к следующему по ним наносился из засады стремительный удар. Синие воины уничтожали трёх, четырёх своих злейших врагов, а всех остальных арестовывали и отправляли в тюрьмы. Это были, как правило, неофиты стремившиеся присоединиться к чёрным-магам, но из них никто даже не догадывался, что для этого таким нужно родиться.
   Для магов-родарийцев они были рабами без рабских ошейников, хотя им говорилось совсем другое. Молодые, сильные, умные и смелые, неофиты мечтали о власти, богатстве и славе. Первое и второе их хозяева имели в большом избытке, а вот над третьим в своём кругу смеялись. Рыцари-маги, пользуясь тем, что оставшиеся в живых жены далеко не самых высокопоставленных пурпурщиков находились в полном смятении, получили от них много ценной информации. Сложив всё воедино, я понял, что на просторах Большого Изенда сложилась за столетия и тысячелетия тайная общественно-политическая система куда более страшная, чем масонство и Третий рейх. Все люди, принадлежащие Родаро, делились на две категории, те которые способны творить магию-стелромпо и могли достичь в ней больших высот, и те, которым этого не было дано.
   Это вовсе не говорило, что вторые были хоть чем-то лучше и чище первых. Просто от вторых не было никакого толку и потому их всех загнали в обслуживающий персонал. Больше всего родарийцы ненавидели период материнства женщин второй категории, который размягчал их сердца, но ничего не могли с этим поделать. Маги Родаро, создавшие замкнутую, герметичную касту, насчитывающую десятки миллионов человек, были категорически против того, чтобы молодые мужчины брали себе в жены девушек со стороны. Ох, что-то мне это всё очень сильно напоминало. Доводилось мне встречаться с точно такими же поборниками чистоты крови, от разглагольствований которых меня не то что тошнило, а чуть ли не наизнанку выворачивало. Особенно от того, что во мне кого-то пытались определить и доказать, что я их крови, а потому что-то там им должен.
   Здесь, в Большом Изенде, "потерянных" не было, родарийцы ставили на учёт каждого младенца и заранее определяли его дальнейшую судьбу. Поэтому-то те женщины, которые спаслись, находились на задворках Зоала не случайно. Там стояли дома пурпурщиков второго сорта. Старики, которые не стали спускаться вниз и вовремя среагировали, смогли спасти лишь две, максимум три сотни подростков и им не было никакого дела до тех, кого они и раньше считали балластом и терпели лишь потому, что из их детей могли получиться в будущем чёрные маги. Что же, всё урегулировалось само собой и в итоге в живых остались только те женщины, которые не были причастны к чёрной магии и их дети. Те вообще были всего лишь невинные дети, а если точно такие же дети погибли из-за моего внезапного удара, то такова была их судьба и тут уже ничего не поделаешь.
   Не скажу, что забыл про них, но я и не рвал себе душу, памятуя о том, сколько сирен и людей-птиц было загублено чёрными магами, а потому был спокоен и сосредоточен. Последние километры пути мы летели над лесом. Аурелия, как маг воздуха, имела всё же куда больший опыт, чем я, и потому посмеивалась, когда я закладывал такие резкие и неуклюжие виражи, что Сократ ржал громко и возмущённо. Ничего, рано или поздно я тоже научусь летать ничуть не хуже неё. На громадной лесной поляне, где встала лагерем армия короля Родриго, в самом центре, имелось достаточно много места, чтобы посадить десятка три вертолётов "Ми-26". Там мы и приземлились. К нам бросилось множество людей, но меня более всего интересовало семеро парней-землян. Они бежали из большого шатра в числе первых.
   Соскочив с Сократа, я молча бросился к ним. Мы встали в кружок, молча стояли и улыбались, время от времени хлопая друг друга по плечам и пожимая руки. Изендерцы так же молча стояли немного поодаль. У меня имелось подробное досье на каждого из этих парней в возрасте от двадцати восьми до тридцати семи лет. Все они стали старше и провели последние годы отнюдь не на курорте. Кивнув своим соратникам, я подошел к королю Родриго и его Первому маршалу, пожал им руки и попросил извинить меня. Прямо в центре поляны я поставил большой надувной коттедж-казарму, взял за руку Аурелию, подвёл к своим боевым товарищам и представил её так:
   - Ребята, это Аурелия, она девушка-птица и будущая королева, а пока что боец нашего маленького отряда. Рели, познакомься, это Дмитрий Малышев, он, как и я, из России, родом из Ярославля. Это Константин Бессонов, москвич, как и я и они оба отличные парни. Дима бывший десантник, а Костя моряк. А это майор Франсуа Морель, он родом из Лиона, как и я служил в Иностранном легионе. А это капитан Поль Леруа, он из Парижа, военная разведка, и капитан Жак Броссан, контрразведка. - положив руку на плечо рослому, белокурому американцу, я сказал: - Этот парень, как и я, тоже десантник, зелёный берет, лейтенант Джон Митчел, а это улыбается тебе самый неуловимый из всех моих товарищей, мастер-сержант Ральф Ромеро, морской котик. Парни, я рад, что мы, наконец, встретились. У меня к вам только один вопрос. Кто хочет немедленно вернуться домой? То, зачем вас посылали в этот мир, я сделал. Магические знания и не они одни доставлены на Землю и теперь в Москве, Париже и Нью-Йорке вот уже больше трёх лет работают целых три академии магии. Маг Пуррас переправлен мною в Москву и стал теперь президентом Высшей академии магии. Если вы захотите так сделать, вам никто не скажет на Земле поперёк ни единого слова. Всех вас с там ждут высокие правительственные награды, почёт и слава героев.
   Самый старший по званию, майор Морель, улыбнулся:
   - Алекс, у нас только один вопрос, какое у тебя воинское звание? Никто из нас не покинет Изендер до тех пор, пока мы не уничтожим чёрных магов. Поэтому мы по-прежнему в строю, а ты наш командир. Мы уже успели не только познакомиться друг с другом, но и получили кое-какую информацию о тебе и о том что происходит в Большом Изенде. Жалеть нас не надо, мы отделались довольно легко.
   - Франсуа, перед тем, как меня отправили в Малый Изендер, я стал полковником ФСБ, но это ничего не значит. Мы все рыцари-маги специального назначение и наше первое задание - освободить из плена боевых товарищей. Потом нам предстоит весёлое путешествие вокруг всего Большого Изенда, которое закончится штурмом неприступной крепости Родаро. Говорят, что её стены не смогли бы сокрушить даже самые великие из всех магов древности, так что нам предстоит доказать обратное. После этого мы возведём на трон юную королеву Аурелию, а потом, господа, каждый из вас сможет выбрать себе занятие по душе. Толковые короли и бароны в этом мире нарасхват, а свободных земель просто навалом. Так, наш штаб уже надулся, пойдёмте внутрь и обо всём поговорим. - повернувшись к королю, я изобразил поклон и вежливо, но всё же с улыбкой, предложил: - Ваше величество, позвольте пригласить вас и Первого маршала в наш штаб, но мне понадобится несколько минут, чтобы обставить его.
   Несколько минут растянулись на полтора часа всего лишь по той причине, что как два барона, так и все семеро землян при виде магических изделий, изготовленных магами Земли, не только громко ахали и восхищались, но и немедленно приводили их действие. А домик-то был трёхэтажный. Наконец мы собрались в большой гостиной и сели за стол. Братья-земляне восторгались магическими напитками, особенно коньяком и виски, даже больше, чем король и его Первый маршал. Кое как всё устаканилось и Родриго, наконец, сказал:
   - Сэр Алекс, я никак не могу взять в толк, чего вообще хочет король Фернандо Высокий. От магического пурпура он отказался, от денег тоже и потому я в недоумении. Извините, синьоры, но вы не представляете какого-то особого интереса ни как рыцари, ни как маги.
   - По башке он хочет получить, - пристукнув пудовым кулаком по столу заявил Дима, - давно в чужих руках не верещал, вот и вылускивается, ваше величество. Дать ему в бубен и вся недолга.
   - Весьма разумное предложение, - согласился Франсуа и насмешливо сказал королю, - сир, вы нас недооцениваете. Мы может быть не самые умелые маги, но кое в чём всё же преуспели.
   Его поддержал мастер-сержант Ромеро:
   - Это точно, ваше величество. Господа, может быть осчастливим короля Фернандо нашим ночным визитом? Его замок мы уже достаточно хорошо изучили, так что дело только за экипировкой.
   Отрицательно помотав головой, я возразил:
   - Парни, переговоры и только переговоры. Сир, как вы смотрите на то, если мы с вами завтра утром отправимся в замок короля Фернандо Высокого? Возможно он хочет что-то стребовать лично с меня.
   - Вдвоём, без свиты и охраны? - оживился король - Мне нравится эта идея, сэр Алекс. Это сразу же заставит короля Фернандо задуматься. Он ведь не дурак и поймёт, что за мной стоит сила, а какая именно, даже не представляет. Я согласен.
   Первый маршал сурово сказал, как отрезал:
   - Только втроём, брат. Хватит с меня благоглупостей нашего отца, решившего, что два баронства лучше, чем двое баронов в одном.
   Улыбнувшись, я кивнул и с поклоном сказал:
   - Вот и замечательно. Раз так, господа, кому-то из вас придётся ехать у меня за спиной. Наших синих бойцов королю Фернандо лучше не показывать, а настоящих рыцарских коней в нашем лагере всего два. Эрвин, вообще-то королям не пристало скакать на коне, сидя позади рыцаря. Поэтому это будешь ты.
   Первый маршал пожал плечами и ответил:
   - Не вижу в этом ничего зазорного. Сюда я добрался верхом на Гвиданте как раз позади рыцаря сэра Анджело.
   - Тогда, синьоры, прошу вас всех пройти в соседнюю комнату. Сир, Эрвин, для вас, как и для моих бойцов, маги Земли изготовили живые магические доспехи. В них вы будете втрое сильнее, никогда не станете уставать, а про всё остальное я уже вообще молчу. На мне и Аурелии надеты точно такие же и, как видите, наш внешний вид не изменился, хотя у меня лишь сюрко прежний.
   Когда девять крепких мужиков облачились в новые магические доспехи, но перед тем разделись до исподнего, им было что и с чем сравнивать. Морской котик Ральф Ромеро шумно выдохнул:
   - О, мой Бог, о таком боекостюме я даже и не мечтал. Парни, он же способен превратиться даже в масккостюм снайпера. - пристально посмотрев на меня, он спросил: - Командир, интересно, какое оружие к нему прилагается? Наверное тоже какое-то особое?
   - Ральф, все самое главное оружие уже заключено в твоём новом боекостюме. Это два мощных плазмомёта в перчатках, которые посылают в цель плазменные фугасы, и два боевых лазера в указательных пальцах. Меч и кинжал это всего лишь декоративные украшения, но в любом случае, парни, главное оружие рыцаря-мага это магия и магические боевые амулеты и артефакты. Поэтому, как только мы отправимся в дорогу, вы сразу же начнёте изучать магию огня. Вам нужно будет успеть подтянуть хвосты, прежде чем мы за месяц, полтора, доберёмся до одного весьма любопытного местечка.
  

Глава 7

Рыцари-маги специального назначения

  
   Мы не стали проводить никакого военного совета. Это было преждевременно. Мы просто утроили посиделки и поговорили. Родриго и Эрвин проявили тактичность и ушли сами, а Аурелия и вовсе насмешливо сказала, что покидает нас только с одной целью, чтобы мы могли не стесняться в выражениях. И мы в них не стеснялись. Из всех землян больше всех досталось Дмитрию. Он настучал по голове солдатам барона и в конечном итоге трое рыцарей-магов едва не убили его, но они же и исцелили все раны этого парня, не привыкшего сдаваться. Больше всего повезло нашему морскому котику, продержавшемуся более полугода на свободе. Он даже сумел немного изучить магию, прежде чем угодил в магическую ловушку.
   Из-за того, что все они были экипированы, как бойцы спецназа, а не как я, их и повязали. Маги быстро выяснили, что они пришельцы из другого мира, очень этому подивились, а поскольку таковых в Большом Изенде насчитывалось по сути добрых три четверти, то принялись выкачивать из них информацию. В том числе и сугубо специфическую, научно-технического плана и вот тут парням снова повезло, так как никто из них не разбирался ни в научных, ни в технических разработках, а умение отремонтировать двигатель автомобиля или починить электрическую кофеварку, не имело никакой практической пользы для магов. В итоге на них навесили ошейники рабов, не дающие сбежать от хозяина и стали использовать как рабочую силу. Тут очень здорово преуспел Франсуа, который умел отлично рисовать.
   Хотя они и были рабами, их учили магии и вот тут-то и выяснилось, что способность землян "въезжать" в магию зашкаливала все мыслимые пределы. Таким образом они уже сейчас были хорошо продвинутыми, разносторонне развитыми учениками магов. Плюс к этому они ещё и пользовались большой популярности у женщин потому, что умели доставлять им такое наслаждение, о котором многие даже и не подозревали. Иногда это выводило местных мужиков из себя, но ошейник раба был ведь ещё и надёжной защитой. Если к кому-то из их законных владельцев, а это были формально бароны, но на самом деле их маги, приходила какая-то синьора и просила дать ей на ночь "утешителя", то её супруг если кому и мог набить морду, так это барону, но никак не его рабу, с которым застукал жену и та вместо того, чтобы пристыжено молчать, закатила ему скандал.
   Ржали мы по этому поводу просто до упада. Лейтенант Митчел, который сразу же получил прозвище Ангелочек, жутко возмущался тем, что все мужчины Изендера поголовно тупые мужланы, которые не способны даже на самые элементарные ласки. Тут мы все были с ним солидарны, ведь у каждого из нас имелась задушевная история о том, сколько бессонных ночей он провёл с местными красавицами, но больше всего мне понравилось то, что об этом мои боевые товарищи говорили очень тактично, не называя имён. Все мы сошлись во мнении, что женщин Изендера можно только пожалеть. Им очень сильно не повезло с мужиками. Даже тем, которые выскочили замуж за рыцарей-магов, но в то же время я попросил парней не злоупотреблять своими обширными познаниями в области искусства любви.
   Наутро я вместе с королём Родриго и его Первым маршалом за спиной выехал из леса. Мой сокол-разведчик в это время летал над большой, красивой столицей королевства. Давать возможность Сокки и Платону нестись во весь опор не имело смысла и потому они скакали со скоростью не свыше шестидесяти километров в час. Оба барона, уже привыкшие к тому, что сини скорпионы бегали намного быстрее, если чему и удивлялись, так это выносливости обоих иноходцев. Они не знали, как далеко я уехал на юго-восток и потому не имели никакого представления о всех возможностях их магических доспехов. В Форнего мы прибыли в одиннадцать утра. По идее король Фернандо уже должен был позавтракать, а стало быть не будет рычать. Спешившись, я начал свой разговор со стражником королевского замка с того, что вложил в его руку монету в сто декаров и попросил притащить начальника королевской службы безопасности хоть на себе, но как можно скорее, так как дело очень важное.
   Что ему говорил стражник я не знаю, но начальник личной охраны появился быстро, уже через десять минут и я вручил старинный магический перстень-амулет, отводящий удары мечей, копий и стрел. Рыцарь-маг мне не поверил и тогда я не долго думая саданул по нему фальчионом, после чего минуты две уворачивался от своего собственного меча, так и норовящего треснуть меня по башке. Рыцарь-маг, сосредоточенно покивав, заговорщицки спросил меня:
   - Парень, чего ты хочешь?
   Указав на своих спутников, покатывающихся от хохота, а надо мной смеялось и без того не менее полусотни человек, околачивающихся возле главных ворот королевского замка, я сказал:
   - Тот парень, король Родриго, второй его брат-близнец, Первый маршал, а я рыцарь-маг Алекс Дьябло. Мы хотим срочно встретиться с твоих королём и поговорить с ним.
   Начальник службы безопасности тут же скис:
   - Так вы приехали за магами с Земли? Сэр Алекс, за твой подарок я приоткрою одну тайну. Твои товарищи пообещали королю, что они изготовят для нас оружие сокрушительной мощности и тогда никто и никогда не сможет угрожать нашему королевству.
   - Как тебя зовут, рыцарь? - спросил я форнегийца снимая с головы шлем, и тот, вежливо склонив голову, представился:
   - Я рыцарь-маг Алонсо Отважный. Теперь, пожалуй, стану ещё и Неуязвимым. Понимаешь, сэр Алекс, у нас есть какие-то непонятные враги, которые уже несколько раз нападали на нас со стороны болот. Обычная магия земли или воды против них бессильна, зато то оружие, которое изготовили твои собратья, разит их наповал. Поэтому у тебя ничего не выйдет, мой король ни за что не отдаст тебе их.
   Вот что значит не иметь точных разведданных. Усмехнувшись, я положил руку на плечо рыцаря и сказал:
   - Сэр Алонсо, в таком случае быстро веди нас к своему королю. Поверь, мы с королём Родриго обладаем куда более мощным оружием, чем то, которое куют ему мои товарищи. Более того, в самое ближайшее время, как только весь мой отряд будет в сборе, мы первым делом прочешем ваши болота и если там действительно завелась какая-то чёрная нечисть, чему я нисколько не удивлюсь, немедленно изведём её под корень. Мы ваша единственная надежда.
   - Тогда пойдёмте к королю, - быстро ответил сэр Алонсо и зычно скомандовал: - Открыть ворота замка для короля Родриго.
   Взяв под уздцы Сократа и Платона, я ввёл короля и его Первого маршала в большой, нарядный двор королевского замка, похожий на парк во французском стиле, с фонтанами и даже скульптурами. Начальник охраны короля Фернандо быстро объяснил примчавшемуся гофмаршалу ситуацию, они оба поприветствовали его величество, тот всё прекрасно слышал, и мы пошли по широкой дорожке к главному донжону величественного замка. К нам со всех ног бросилось несколько слуг короля. Оставив коней на попечение конюхов и объяснив Сокки и Платошке, что здесь им не нужно никого убивать, мы вошли в донжон и стали подниматься по широкой парадной лестнице. Сэр Алонсо, коротко доложив гофмаршалу о том, кто прибыл к королю, объяснил, что я предлагаю ещё более мощное оружие против болотных тварей, а тот шепнул на ухо своему помощнику, что наш визит имеет огромную важность для всего королевства. Поэтому король Фернандо не стал вываривать из нас воду, хотя визит и был совершенно спонтанный, а короли этого ох как не любят.
   Его величество встретил нас в малом тронном зале сидя на троне. Да, этому парню выступать бы за какую-нибудь американскую баскетбольную команду, а не протирать штаны на троне. Темноволосый, смуглый верзила далеко за два метра ростом смотрел на нас весьма настороженно. Справа и слева от него стояли рыцари-маги, облачённые в доспехи. Сэр Алонсо чуть ли не бегом бросился к королю Фернандо и надел ему на палец мой перстень. Молодец, понимает, что в случае гибели короля ему будет грош цена. Гофмаршал торжественно объявил о прибытии короля Родриго, его Первого маршала и рыцаря-мага Алекса Дьябло по просвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро, отчего улыбка на лице его величества сделалась не просто натянутой, а откровенно говоря кислой. Мы прошествовали вперёд и король Родриго, а он был раза в три старше, пророкотал сочным баритоном:
   - Брат мой король, до нас дошла весть, что тебе угрожает какая-то опасность с юга, из болот, и решили прийти на помощь. Наша небольшая, но очень мощная армия не стала входить в твои владения, но если ты примешь нашу помощь, она тут же примчится. Хотя численность её невелика, всего четыре тысячи рыцарей-магов и две тысячи воинов совершенно особого рода, поверь, она опрокинет любого врага. Вместе с тем сэр Алекс готов вооружить тебя новым магическим оружием, которое будет намного мощнее, чем то, которым тебя хотят вооружит его боевые товарищи - маги из его мира. Прими нашу помощь, брат мой король. Мы предлагаем её от чистого сердца.
   Король Фернандо подался вперёд и недоверчиво спросил:
   - Король Родриго, что даёт тебе основание заявлять, будто оружие рыцаря-мага Алекса мощнее того, которое сумели изготовить маги явившиеся из того самого мира, откуда на Изендер прибыли наши далёкие предки? Ты ведь ещё не видел этого оружия.
   Родриго улыбнулся, повернулся ко мне и кивнул. Вежливо поклонившись, я также широко улыбнулся и сказал:
   - Брат король Фернандо, хотя сейчас я пока что самый обычный рыцарь-маг, какими на рынке торгуют по пол декара за пучок, уже очень скоро я тоже стану королём. Сразу же, как только принцесса Аквиана станет моей женой. Поэтому я предлагаю проследовать в какой-нибудь более просторный зал, где мы сможем сесть за стол и обо всём поговорить. А ещё я попрошу привести туда моих друзей, так как всё решится уже через две минуты, как только они узнают, кто послал меня в Изендер. Поверь, что бы не сделали для тебя они, маги Земли вложили в мои руки куда более мощное оружие. Если ты полностью уверен в абсолютной преданности своих рыцарей и ручаешься, что они не проронят ни единого слова, я докажу тебе это сию же секунду, а король Родриго подтвердит их правдивость.
   Король Фернандо заёрзал в кресле и вопросительно посмотрел на сэра Алонсо. Тот кивнул ему едва ли не одними глазами и король со сдержанной улыбкой обрадовал меня:
   - Брат мой король, этим рыцарям я доверяю свою жизнь.
   Меня опередил Родриго, который взял и брякнул:
   - Фернандо, наш брат король Алекс не так давно в одиночку полностью уничтожил крепость Зоал. От неё осталась всего лишь треть одной башни главной крепостной стены, так что когда мы туда примчались, нам только и осталось работы, что превратить её в груду щебня. Эта весть не дошла до тебя только потому, что сразу после этого я объяснил своим соседям, что только под моей рукой, объединив свои баронства в границах королевства Виолего, они будут в полной безопасности. Наш самый главный и самый страшный враг, это торговцы пурпуром, они все невероятно могущественные маги. Когда я им это объяснил, все баронства Центральной Кертумии объединились и меня избрали королём. Вскоре к нам присоединятся баронства Южной Кертумии, я уже послал туда послов. Наши королевства не граничат только потому, что между нами на две с половиной тысячи лиг протянулись никем незаселённые земли. Я приказал перекрыть все дороги, а поскольку если кто по ним и ехал на восток, то только те люди, которые мечтали купить в Зоале магический пурпур и торговцы пурпуром. Теперь все, кто едут за скорпионовым пурпуром, получают его от меня в дар. Ты мои дары отверг и теперь я понимаю, что у тебя имелись для этого очень серьёзные причины, ведь я хотел выкупить у тебя твою надежду на победу - рабов-землян...
   - Они не рабы, Родриго! - перебил его король Фернандо - Они мои друзья, а прекрасная Валентина наконец согласилась стать моей женой и королевой Форнего.
   - Чего? - взревел я не выдержав - А ни на что другое она больше не соглашалась? Фернандо, Валентина, как и я, леди-рыцарь и не из последних, а потому до тех пор пока... - тут я осёкся, поскольку вообще-то не имел права распоряжаться судьбами агентов и, махнув рукой, мрачно пошел на попятную - Ладно, раз она так решила, то пусть становится твоей женой, Фернандо, но учти, она рыцарь-маг.
   Верзила улыбнулся:
   - Я знаю это, Алекс. Хорошо, давайте пройдём в малую столовую. Там мы обо всём и поговорим.
   Через десять минут я встретился с остальными разведчиками и представился им честь по чести. Они обрадовались, узнав, что мне удалось выполнить задание Земли и теперь могут заняться своими собственными делами. Майор Павлова, высокая, статная и очень красивая девушка, одетая в мужское платье, была изрядно смущена. Мои товарищи сумели наладить в королевстве Форнего выпуск мощных помповых ружей, стреляющих разрывными пулями. Да, они могли гордится своим творением, но когда я достал из магической сумы и поставил на стол изделие ковровских магов-оружейников, всё сразу же встало на свои места, но моё мнение было однозначным:
   - Синьоры, пулемёт это очень мощное магическое оружие, но стрелять из него гораздо сложнее, чем из латных перчаток. Они способны выпускать из себя огненные шары, взрывающиеся с куда большей силой, чем пули, но вместе с тем ещё и могут выпускать луч, способный перерезать пополам всадника вместе с конём, и молнии. А теперь я хочу узнать, какие именно твари завелись в болотах на юге.
   Мне ответил майор Дёмин:
   - Товарищ полковник, вы мне не поверите, но это какая-то помесь медведя с крокодилом. Убить такую тварь можно только сосредоточенным огнём. Они появились примерно три года назад. После того, как король Фернандо отказался продавать нас торговцам пурпуром. Думаю, что вы правы, говоря, что это порождения чёрной магии.
   - Почему же не поверю, Игорь, - сказал я, - очень даже поверю. Маги-родарийцы весьма сильны в магической трансформации и потому для них не составило особого труда превратить обычных крокодилов в форменных чудовищ. Господа офицеры, спецназ он и в Африке спецназ. Поэтому я предлагаю вам заняться этими тварями. Тем более, что мы сможем противопоставить им куда более сильных магических бойцов. Родриго, вызывай войска. Фернандо, я покидаю совещание. Через час с небольшим в Форнего прибудет армия короля Родриго, но верхом не на конях, а на синих скорпионах, самых лучших друзьях людей и самых могущественных воинов всего Изендера. Вот как раз они и есть то самое оружие, против которого не смогут устоять чёрные маги. Думаю, что ты обо всём договоришься с королём Родриго, а нам нужно подготовиться к рейду по болотам. Господа офицеры, вы последуете за мной или намерены выйти в отставку?
   Агенты, одетые точно так же, как и все остальные рыцари, дружно встали из-за стола. Вместе с ними встала и майор Павлова. Повернувшись к королю, она негромко сказала:
   - Фернандо, со свадьбой придётся подождать.
   - Почему это? - с притворным удивлением спросил я, - Валюша, всё, что я могу сказать в этом случае - совет вам, да любовь, но при этом добавлю, что король Фернандо, что король Родриго не имеют никакого понятия о разведке. Поэтому, майор Павлова, я приказываю вам поставить их разведку на должный уровень. Нам нельзя торопиться. Если мы выступим против чёрных магов сейчас, то они разделают нас под орех, но и терпеть наскоки их чудовищ мы тоже не можем, а потому сегодня же ночью отправимся в рейд по болотам. Вам же, синьоры рыцари, предстоит сделать так, чтобы из города не смогла ускользнуть даже муха. Скорее всего в нём имеется немало агентов Родаро, но наша синяя контрразведка их вскоре всех вычислит. А вот нам нужно поторопиться. Скорее всего чёрные маги устроили где-то на болотах свою магическую лабораторию и потому мы должны нанести по ней удар немедленно, но что самое главное, не дать никому из них смыться. Синьоры рыцари, вас такому никогда не учили, а потому мы пойдём в бой без вас, взяв с собой только пять сотен синих воинов-скорпионов с рыцарями на спине. На большее число у меня просто не хватит специальных магических амулетов воздуха.
   Тут я конечно лукавил. Амулетов воздуха, а попросту воздушных подков для скорпионов, я мог изготовить сколько угодно, но и на изготовление трёх тысяч штук понадобится не менее шести часов. Король Фернандо облегчённо вздохнул и приказал:
   - Сэр Алонсо, отдай все необходимые распоряжения. Синьоры рыцари, отправляйтесь к своим людям и предупредите их, что скоро в наш город пожалуют весьма необычные существа, несущие на себе всадников. Поверьте, все они очень доброжелательны к людям, но если учуют чёрного мага, сразу же испепеляют его.
   Мои слова о том, что синие скорпионы сразу же уничтожают чёрных магов, не вызвали ни у кого возмущения. Наверное потому, что форнегийцы уже почувствовали на себе, что такое столкнуться с чудовищами, сотворёнными ими. Наоборот, они все одобрительно закивали и принялись заверять нас, что претензий к ним не будет. Валентина всё же решила проявить настойчивость:
   - Фернандо, относительно разведки я согласна со своим командиром, её у тебя вообще нет никакой, но в этот рейд всё же отправлюсь вместе с ним и моими друзьями. Извини, но тебе никогда не удастся заставить меня вышивать, сидя у окна. Пойми, я точно такой же рыцарь, как и они. - едва мы вышли из зала, она проворчала: - Чёрт, как же он надоел мне со своей заботой. Трясётся надо мной так, словно я стеклянная. Куда отправимся, ребята? Предлагаю в кавалерийский манеж. Там мы сможем поместиться все, он большой.
   Королевский кавалерийский манеж был не просто большой, а огромный, хоть манёвры в нём проводи. С танками и артиллерией. Мой надувной штаб уже находился во второй магической суме, но я не стал выставлять его наружу. Обошелся одними только контейнерами с живыми доспехами, продуктами и магическими амулетами с Земли. Открыв тот, в котором лежали на полках коробки с бельём, висели доспехи и сидели на жердочках соколы-разведчики, я придал своим доспехам вид нормальной, чёрной спецназовской боёвки и приказал всем рыцарям-магам специального назначения переодеться. Для Вали у меня была заготовлена примерочная кабинка. Вместо разгрузки к доспехам прилагались магические склады малой грузоподъёмности, но и в них спокойно влезало пятьдесят тон оборудования, но его только предстояло в них загрузить.
   Сказав об этом, я попросил ребят подождать, вытащил большой верстак и принялся изготавливать из магических комплектующих воздушную обувку для скорпионов. По моей просьбе люди короля Родриго отобрали в пустыне восемнадцать самых больших и сообразительных синих воинов, которым сразу же объяснили, что они станут напарниками тех рыцарей-магов специального назначения, которые уже очень скоро станут наносить по их злейшему врагу тревожащие удары. Нам нужно было каким-то образом заставить пурпурщиков как можно скорее уйти в глухую оборону и забыть обо всех остальных королях и баронах Большого Изенда, сосредоточив все свои усилия на том, чтобы уничтожить неуловимый отряд рыцарей-спецназовцев. Попросив бойцов сесть за стол и открыть свои ноутбуки, занимаясь сборкой амулетов воздуха, принялся вводить их в курс дела.
   В этом совещании участвовали также семеро бойцов, сидящих на спинах синих скорпионов, и Аурелия. Девушка-птица сегодня рано утром сказала мне, что пойдёт в бой вместе с нами и будет сражаться с чёрными магами, а не рыдать. Не долго думая, я согласился. В любом случае за ней было кому присмотреть. По пути к столице наши синие контрразведчики мигом вычислили две группы чёрных магов. Одну остановившуюся на ночлег на постоялом дворе, а вторую ехавшую в четырёх каретах. Последовала молниеносная атака и девять чёрных магов были уничтожены, а их спутники арестованы рыцарями. Постоялый двор в какой-то деревне почти не пострадал. В полдень армия короля Родриго была в Форнего и король Фернандо смог поприветствовать баронов из Центральной Кертумии. Они не захотели сидеть дома и отправились в поход вместе со своими рыцарями.
   Наши друзья вместе Аурелией сразу же направились в кавалерийский манеж и привели с собой неосёдланных скорпионов, а короли с баронами, пятью с лишними сотнями скорпионов и тысячью рыцарей появились в нём только через два часа с лишним. К этому времени в небо взлетели все соколы разведчики, которые полетели на юг королевства, которая сразу же напомнила нашим американским друзьям своими бескрайними болотами Луизиану. Баронов я переодел в новую броню ещё вчера и теперь настала очередь короля Фернандо и трёх его рыцарей-магов. Получили они также и соколов разведчиков, а вместе с ними средства связи. Все четверо очень обрадовались, ведь это означало, что и они смогут принять участие в истреблении крокодиломедведей. Нам же предстояло найти магическую лабораторию и разгромить её так, чтобы пара, тройка чёрных магов смогла удрать и рассказать о нас своим главарям.
   В бой на болота отправлялось пятьсот сорок синих воинов и одна тысяча шестьдесят рыцарей-магов. Двое из них на конях. Скорпионы быстро оценили все достоинства бесшумной магической обувки, в которой они парили над землёй на высоте в десять сантиметров, но сдвинуть их с места было невозможно. Восемнадцать рыцарей-магов специального назначения восседали на скорпионах поодиночке. Перед ними вместо рыцаря-стрелка были установлены станковые пулемёты Гаусса, имеющие калибр семнадцать миллиметров. Они были оснащены лазерной подсветкой цели и имели потрясающую мощность. К двадцати часам всё было ясно. Наши соколы-разведчики нашли болотную крепость-лабораторию не смотря на то, что над ней клубились чёрные грозовые тучи. Для радаров они не были помехой.
   Как только диспозиция сил врага стала ясна, я подвесил под потолком манежа дюжину проекторов и они нарисовали на опилках огромную карту, которую мы окружили и стали внимательно рассматривать. Вглядываясь в неё, я быстро нарисовал план-схему предстоящего боя и заявил приказным тоном:
   - Ваши величества, синьоры бароны, сэры рыцари, действовать будем так. Мы выдвигаемся первыми, добираемся до болотной крепости и разносим её своим огнём вдребезги, после чего вы атакуете по всему фронту болотную нечисть и истребляете её под корень. Все остальные рыцари производят зачистку королевства от шпионов врага. Всем ясна задачи предстоящей операции? - короли кивнули и я приказал: - Тогда в путь. Мы выступаем тотчас, а вы через четыре часа. Там, на болотах, мы с вами и простимся.
   Оставив карту включённой, а вместе с ней пять контейнеров с оборудованием связи, шлемами, латными перчатками, ноутбуками и магическими медикаментами, мы чинно выехали из манежа, предоставив обоим королям расставить своих людей. Через пять минут мы ускоренной рысью мчались по столице, а ещё через полчаса, рванув на прямик, помчались по бездорожью на максимальной скорости. Путь был неблизким, а нам с рассветом солнца нужно было оказаться на болотах и как можно быстрее добраться до болотной крепости. Мы должны были напасть на неё при свете дня, чтобы чёрные маги нас хорошенько рассмотрели. Большую часть пути нам с Аурелией пришлось лететь по воздуху. Очень уж много буераков встречалось на пути. Для скорпионов они не были преградой.
   За четыре часа до рассвета мы были уже неподалёку от болот и я приказал всем остановиться и немного вздремнуть. Нашим друзьям было хорошо, они могли спать прямо лёжа на спине скорпиона, а вот нам пришлось для этого спешиться. Только я хотел было раскатать скатку для Аурелии, как девушка птица, оставив меня, взлетела в воздух и приземлилась на спине скорпиона лейтенанта Митчелла, уже поджидавшего её с бутылкой кока-колы в руках и упаковкой с гамбургерами. Тоже мне, кавалер, нашел чем угощать девушку. Ещё взял бы и достал из своей магической сумы пару хот-догов. О том, что Аурелия запала на Ангелочка, я догадался ещё вчера. Очень уж она сверлила его своими пылкими взглядами и досверлилась.
   Тандерчиф, напарник Ангелочка, сразу же удалился от нас на весьма приличное расстояние. Никто из бойцов по этому поводу не издал ни малейшего звука. Ко мне подошла майор Павлова, села на камень и, грызя травинку, задумчивым голосом поинтересовалась:
   - Алексей, мы действительно имеем на это право?
   - Какое, захомутать себе короля или королеву, Валя? - насмешливо спросил я - Конечно имеем. Мне ведь так сразу и сказали, Лёха, расшибись в лепёшку, но добудь для Земли магию, а потом становись на Изендере хоть императором. Поэтому я едва взглянул на Аквиану, так сразу же и понял, всё, быть мне теперь местным Нептуном. Вот, даже думаю теперь, а не начать ли мне отращивать бороду?
   Майор Павлова вздохнула и с тревогой в голосе спросила:
   - Командир, с магией на Земле стало лучше жить?
   - Да, Валюша, - успокоил я девушку, которая была на пять лет моложе меня, - не волнуйся, там уже решены очень многие проблемы. И больше всего мне нравится то, что у нас в России особенно много магов. Тут мы сразу же стали безусловными лидерами, а ты знаешь, что даёт магия человеку. Тем более, что на Земле она сильнее, чем здесь, в Изендере. Особенно если маги имеют возможность использовать изендерские магические вещества, но всё же самое главное это то, что мне удалось переправить в наш мир чёрных жаб и синих скорпионов. Там они растут раза в три быстрее. Знаешь до чего додумались маги в Правительстве? Они решили превратить озеро Байкал в главный магический колодец планеты и сейчас вдоль его берегов строится широкая набережная, а на всех реках, впадающих в озеро, магические фильтры. Вскоре над озером будет возведён гигантский хрустальный купол и вся вода, вытекающая из Байкала, потечёт по трубам во все остальные страны Азии и Европы. Единственная проблема на Земле, Валя, это позиция Китая, Ирана и некоторых мусульманских стран. Похоже, что они надеются заполучить магический Посох власти - Рэйкуларт. Они хотя и заключили договор с Северным Магическим Союзом, так и не открыли его магам доступ к своим каменным порталам перемещения и судя по донесениям разведки по-прежнему засылают своих спецназовцев в Рондомонтаро, к королеве Алвиане. Рано или поздно нам придётся отправится туда. Правда, тебе придётся готовиться к рейду в Рондомонтаро по индивидуальной программе. Твоё место здесь, Валя, и ты знаешь, что нужно делать.
   Мы поспали три с половиной часа и с первыми лучами солнца были готовы отправиться в путь. Джонни и Аурелия, как мне кажется вообще не сомкнули глаз в эту ночь, но вид у них был счастливый. У меня наконец отлегло от сердца. Теперь девушка-птица не представляла для меня никакой опасности. Лишь бы всё у них сложилось хорошо. Быстро подготовившись к рейду по болотистому озеру, заросшему тростником, с множеством островков, покрытых кустарниками и невысокими деревьями, мы помчались к цели. Моя подготовка заключалась в том, что я извлёк из сумы золотую рукоять Рэйгарона и вставил в него все те магические амулеты, которые у меня уже имелись. Из-за чего он сразу же превратился в мощное оружие.
   Уже через каких-то пять километров нам пришлось открыть огонь по хищным тварям высотой в четыре с лишним метра. Они действительно были похожи на медведей с крокодильими пастями и хвостами. Это были водоплавающие чудовища, но в атаку они бросались вставая во весь рост. Огромное заболоченное озеро было, если не считать пару дюжин проток, мелководным. Поэтому, вставая, творения чёрных магов поднимались над водой на две трети своего роста. Как пули, так и наши с Аурелией огненные шары разили их насмерть. Зато магия воды и земли на них вообще не действовала, а магия воздуха не наносила существенного ущерба. В общем молнии скорпионов их не убивали с первого же удара и потому напарники моих бойцов предпочитали пускать в ход свои огромные клешни, которыми они перекусывали их пополам. Больше всего меня поражало то, как много их было. По всей видимости чёрные маги готовились к массированной атаке, но мы их опередили. Вскоре мы добрались до болотной крепости. Это было внушительное сооружение из камня.
   Вот тут нам пришлось пустить в ход плазменное оружие, так как пулемёты были практически бессильны. Зато себя отлично показали молнии скорпионов, а они могли метать такие разряды, о которых не мечтал даже сам король молний Никола Тесла. Они вырывали из крепостных стен сразу по десятку каменных блоков, но мы не стремились пробить в них проломы. Мы организовали вместо штурма типично индейскую атаку на форт, то есть на расстоянии в триста метров от крепости скакали вокруг неё по часовой стрелке и только что не улюлюкали, как команчи и не потрясали копьями и томагавки. Впрочем, как раз я-то потрясал Рэйгароном и даже стрелял из него плазмой и молниями. Вместо этого мы вели по крепости шквальный огонь плазменными шарами, молниями и иногда лазерными лучами. Чёрные маги знали, что мы вот-вот нападём на них и подготовились к обороне. У них тоже имелись на вооружении метатели плазменных шаров и это были ещё те фаерболы диаметром метра в полтора, вот только летели они всё же медленно и взрывались, когда мы их сбивали.
   Зато наши фаерболы хотя имели куда меньшие размеры, были намного быстрее и в общем-то мощнее. К тому же когда огромный фаербол подлетал к скорпиону, тотчас следовал ответный защитный энергетический удар, отбивавший его, как ракеткой и довольно часто он улетал в крепость. Когда мы приблизились к крепости на полсотни километров, я перехватил воздух и разогнал чёрные тучи, а потому сражение происходило при ярком полуденном свете. Чёрные маги имели возможность нас прекрасно разглядеть, их крепость имела в поперечнике больше пяти километров, а потому у них была возможность отправить с донесением нескольких гонцов, что они и сделали, но лишь часа через три с половиной. Четверо магов-родарийцев оседлали здоровенных крокодилов и смылись наконец. Для нас их бегство послужило сигналом к началу атаки.
   Выхватив ручной гранатомёт калибром в сорок миллиметров с барабаном на семь гранат, я открыл по крепости огонь гранатами, наполненными моими чёрными червячками, способными превращаться в огромных удавов. Против воров они сработали очень эффективно и я хотел проверить, что у меня выйдет на этот раз. В крепости было много защитников, свыше примерно двух тысяч, но все, как один, одни только искусно созданные магические роботы - големы. Причём одетые в яркие одеяния и облачённые в доспехи. Пока что мы долбили по стенам, но уже выяснили, что плазменные фугасы отлично превращают големов в красноватую пыль. Она быстро оседала на каменные плиты и струями утекала в магические лаборатории, откуда вскоре выскакивали точно такие же големы, только одетые в лохмотья и закованные в изрядно искорёженные латы.
   Поэтому идти на штурм было с нашей стороны полным безумием. Ни о чём подобном я даже и не думал, а гранаты начинил червячками просто так, на всякий случай. Мы продолжили обстрел и вскоре стало ясно, что големов уже никто не восстанавливает, а потому через час ринулись в проломы со всех четырёх сторон и через двадцать минут вражеская крепость была захвачена. Нам удалось взять в плен сорок семь чёрных магов. В это время по всей территории болот полным ходом шло истребление их порождений и ситуация складывалась таким образом, что наша помощь никому не требовалась, а потому мы принялись осматривать захваченную крепость. В ней мы нашли пять прекрасно оборудованных магических лабораторий с множеством ценных магических ингредиентов, артефактов и большой библиотекой, с которой ещё предстояло разобраться на предмет, будут такие знания полезны или всё же вредны для людей?
   По здравому размышлению я решил что нам всё же будет лучше всего наложить на всё добро чёрных магов лапу и не разбазаривать его понапрасну. Зато всё остальное - золото, драгоценности и всяческие припасы мы оставляли королю Фернандо. Ту красную субстанцию, из которой были изготовлены големы, мы тоже прихватизировали, чтобы потом разобраться с нею, ведь нам теперь предстояло воевать с чёрными магами в полый рост. Та четвёрка, удравшая верхом на крокодилах, уже почти добралась до края огромного болота, так и не встретив на своём пути ни одного синего скорпиона. Для них был специально открыт широкий коридор. Вскоре они выбрались на берег, где их поджидало пятеро бородатых мужиков, и я услышал весьма примечательный разговор, состоявшийся между ними и явно ворами.
   - Что случилось, магистр? - спросил один из воров.
   - Случилось то, чего мы больше всего опасались, - злым голосом ответил маг лет сорока на вид, - и за что всех тех идиотов, которые возглавляли Гильдию Тёмного Пламени и их ближайших помощников нужно немедленно доставить в Родаро. Там они ответят перед Верховным за свою тупость. Им нужно было сразу же уничтожить Серебряного Дьявола, а они этого не сделали, решив, что смогут украсть у него магическую суму. Рэйгарон у него и хотя он ещё не собран полностью, уже представляет для нас большую опасность. Мы немедленно отправляемся в Родаро, Джакомо, а ты сделай то, что я сказал, и любой ценой выследи и уничтожь Серебряного Дьявола. Сейчас это будет сделать намного труднее, ведь он соединился со всеми своими рыцарями-магами и они передвигаются верхом на синих скорпионах. Только он сам и его любовница-птица скачут на лошадях, но эти лошади способны мчаться даже быстрее, чем гигантские скорпионы. Ума не приложу, как Аврелий смог допустить, чтобы второй вороной, магический жеребец-иноходец воссоединился со своим братом? По-моему, они уже почти вошли в полную силу и как только это произойдёт, то и они, и все те скорпионы, которые будут бежать вслед за ними, обретут способность летать, но это всё же произойдёт ещё не скоро. Только после того, как они встретятся с Золотым оленем. Не дай им добраться до Рондовало Второго Повелителя Огня. Там Серебряный Дьявол и его рыцари станут ещё сильнее. Ты всё понял, Марцио? Если ты их не остановишь, то горько пожалеешь об этом. Родаро никому не прощает оплошностей и особенно глупости.
   Марцио был парень не промах. Осклабившись, он огрызнулся:
   - Магистр Ливий, не перекладывай на нас свою вину. Вместо того, чтобы дрессировать в этом болоте крокодилов, тебе с твоими воинами-магами следовало заняться Серебряным Дьяволом ещё тогда, когда я предупредил тебя о его появлении в Фортуло. Ты же упёрся, как осёл, и сказал мне, чтобы я продолжил наблюдать за ним и только в том случае, если подтвердится, что это действительно Серебряный Дьявол, отправишься за его головой. Тебе ведь прекрасно известно, что ни я, ни мой дядя Аврелий не смогли бы с ним справиться. Тогда он был могущественным магом воздуха и неплохо разбирался в воле, а теперь стал могущественным магом ещё и огня. Без знания магии огня Серебряный Дьявол не смог бы привести Рэйгарон в действие. Поэтому лучше забудь о своих угрозах в адрес магистров Гильдии Тёмного Пламени, а то ведь может случиться и так, что мои гонцы доберутся до Родаро намного раньше тебя.
   Чёрный маг пристально посмотрел на воровского вожачка, поиграл желваками на скулах, вздохнул и спросил:
   - Что ты хочешь предложить, Марцио?
   - Ничего особенного, магистр Ливий, - ответил тот, - нам нет смысла гнаться за ним сломя голову. Как и вы, мы тоже не сможем приблизиться ни к одной магической долине, сгорим заживо. Вместо этого я предлагаю устроить на него множество засад, но не здесь, а на западе, перед Великой пустыней, в которой нас моментально прикончат синие скорпионы, хотя там они не могут метать очень уж мощные молнии, и повсюду поставить очаги перемещения. Наши разведчики где-нибудь его обязательно засекут и тогда мы навалимся на них всей силой. Поэтому помощь Гильдии Тёмного Пламени для нас будет особенно важна. Кроме них больше никто не может создавать очаги перемещения на расстояние больше двухсот лиг. Доберёшься до Родаро, магистр, не забудь рассказать о том, что с Зоалом вот уже несколько месяцев, как потеряна связь. Боюсь, что эта крепость пала и не исключено, что виной тому не столько тупость зоальских лягушатников, сколько Серебряного Дьявола, которого вы недооцениваете.
   Магистр Ливий кивнул и со вздохом согласился:
   - Хорошо, сделайте так, но смотрите, Серебряный Дьявол и его девушка-птица нужны нам живыми. Всё, Марцио, мне нужно торопиться, я вызываю камень перемещения и мы немедленно отправляемся в путь. Надеюсь, что нас не занесёт в Рондомонтаро.
   Чёрный маг огляделся, поискал на земле что-то глазами, нашел нужное место и принялся сжигать на нём траву огнём, вырывавшимся у него прямо из рук, после чего произнёс заклинание и на этом месте появилась из земли стела перемещения со знакомыми нам пиктограммами. Ливий активировал её и все четверо родарийцев вошли в неё по очереди. Смачно плюнув в портал прохода, Марцио прорычал:
   - Надеюсь, Ливий, ты когда-нибудь угодишь прямо в когти орлов Рондомонтаро. Придурки, не жилось вам спокойно, так нет же, вы решили снова открыть путь с Земли на Изендер, хотя и знали, что таким образом можете заполучить вместо чёрного сердца, убивающего сразу тысячу синих скорпионов, рыцаря-мага Алекса Дьябло, Аргенти Диабло-ен-Нигро, вот он и явился в наш мир на вашу и, скорее всего, нашу погибель. Ладно, парни, нечего расслабляться, мы ещё можем отнять у него Рэйгарон, а без него он не страшнее крокодила. Быстро отправляемся в путь. Хотя через камень можно совершать очень длинные прыжки, никогда не знаешь, куда тебя занесёт, а вот очаг перемещения хорош уже тем, что ты прекрасно знаешь, где окажешься в следующую секунду. Уходим отсюда.
   Да, нам удалось получить очень важную информацию, но когда мы стали допрашивать чёрных магов на предмет вызова камней перемещения, то выяснилось, что такие магические трюки умеют проделывать только магистры магии-стелромпо. Зато мы выяснили, что и это тоже была кража со взломом, так как настоящая магия перемещения сквозь камень им не была известна. Это была магия космоса и одновременно земли, а мне до неё было ещё расти и расти, но ведь я никуда не торопился. Пока половина бойцов нашего отряда занималась допросом тех чёрных магов, из кого можно было хоть что-то вытряхнуть, мы с Аурелией немного прибрались в болотной крепости, в которой стоило разместить гарнизон.
   Вскоре примчались оба короля, которые, не потеряв ни одного бойца, истребили целую прорву чудовищ, но их осталось в болоте немало. Мы решили заночевать в крепости, а утром, выгрузив все подарки, отправиться в путь. Вместе с обоими королями. Связавшись с Землёй, я запросил четыре магические сумы заполненные всем тем, что могло бы помочь королям создать мощную армию.
  
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"