Абрамова Татьяна Евгеньевна : другие произведения.

Сонет 66. Подражание У. Шекспиру

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:



Сонет 66 
Уильям Шекспир.
Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,

И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.

Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг?!
Перевод С. Маршака

***********************************

Сонет 66.
Подражание  У. Шекспиру.
Вариант 1.


Заговорю сегодня, как Шекспир,
Зову я смерть... а что же до пороков...
Но я хочу, чтоб был повсюду мир,
И в Сирии (Алеппо) и в Марокко...

Читает мир анафемы сонет,
Проклятие -  кнутам, а что свобода
И ждёт она ведь нас уж много лет,
Не лезь ты в воду, коль не знаешь брода.

А нам ль не знать фортуну наших рек,
Не Тигр, и не Евфрат, не Амазонка,
А Волга-мать уже который век,
Ты не пиши! - кричит она вдогонку.

Не стану я писать, что я умру,
Оставлю я любовь свою одну.
2016.11.11.


Сонет 66.
Вариант 2.

И почему я маленьким не сдох,
Не знал бы я, как тяжело быть битым,
Задавленным каким-нибудь рвачом,
Феррари или шестисотым.

И злил я слуг, толпящихся у трона,
Лакеев и прелюбодеев сытых,
И злил я босса, своего патрона,
Смотри, старуха... отберут корыто...

Не доказать, что он задел меня,
Законами, поруганными златом,
И где ж они, достоинство и честь,
За что же, боже, нам такая плата.

Но жаль тебя покинуть, милый друг.
И будешь ты страдать, коль я умру.
2016.11.11.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"