Морская Алёна
Магнолия в объятиях тумана

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Загадочные дела происходят в Лесавье одно за другим. Тёмные маги призывают высшую нечисть, морское чудище разрушает речную дамбу, люди сходят с ума, а на закате среди песков слышатся стоны мертвецов. Над вулканом в ночи реет громадная тень и шепчутся, будто это проснулся древний дракон. Даже для видавших многое инквизиторов подобное звучит как строки из сборника преданий, а не новостные сводки за последние месяцы. Народ всё чаще винит великого князя в бесчинствах грязных тварей, молит о защите охотников на нечисть, но тайком, как и столетия назад, заключает контракты с ведьмами. Как бы ни старались инквизиторы превратить жестоких и опасных ведьм в сказку или миф, люди всё продолжают подносить камни к их обителям. И, как бы ни силились инквизиторы понять, кто стоит за творящимися в Лесавье бесчинствами, пока вновь не явится тот, кто способен убить ведьму, им не продвинуться и на шаг. Ли-Льен всегда предпочитала скрывать свои силы и имя, и её не волновало ничего, кроме болезни сестры, когда "Лилейн Вайс" переступала порог древнейшей в Лесавье академии под видом простой ученицы. Но паук уже раскинул свою паутину, и едва ли у кого-то достанет сил, чтобы выпутаться из неё без последствий. Лунная ведьма, желанье исполни... От автора: Если кратко: очень сильная и независимая женщина встречает очень сильного и независимого мужчину:) В тексте есть: Противостояние ведьм и инквизиторов Интриги и расследования Авторские иллюстрации к каждой главе Тайны личности (но я не стала слишком скрывать личности и способности героев от читателей (пока это уместно для сюжета). Однако все эти недосказанности в тексте, я надеюсь, помогут вам ощутить, насколько сами главные герои скрытны и порою плохо знают тех, с кем общаются и дружат) Любовь, которая расцветает медленно и постепенно

Часть 1.1. Вуаль паутины

Гладь озера скрыла рука,

К ней тянется шёлк тонких лент.

Над лесом клокочет гроза,

И вороны кружат во тьме.

Уж скоро настанет их срок,

Семь нитей запястья сожмут

И магнолии нежный цветок

В объятьях тумана сорвут.

Пролог

Девочка десяти лет, тощая, с тёмной косицей из криво обрезанных волос, сидела в холодных, неосвещённых сенях, устало прислонившись к стене сруба. Эта сторона, нагреваемая кухонной печью, была теплее, чем промёрзшие стены, которые обдувала холодная, северная вьюга.

К девочке прижималась ещё одна, на пару лет старше. Её большие глаза казались совсем чёрными на бледном лице, а иссиня-чёрные волосы неаккуратной паклей топорщились из короткого хвоста. К младшей девочке также прижимался белокурый мальчик и тихо хныкал от холода.

Зима в Лесавье в этот год выдалась особенно злая. А одеждой у малышки Ли, малышки Мины и малыша Вана служили только рваные обноски.

Малышка Ли, к которой прижимались её старшая сестра и друг, к вечеру стала горячей, как уголёк, и уже тяжело дышала от нагрузки.

- Ли-Ли, хватит, ты ещё не выросла, чтобы колдовать. Особенно обжигающую магию огня, - прошептала Мина, тоже тяжело дыша, но - от болезни. - Папа же говорил, что детям нельзя использовать силу. Без обучения она может повредить каналы.

- А ещё папа говорил, что все наши предки с детства владели огнём. И что у меня очень хороший резерв, - парировала малышка Ли.

- Что с него толку, если ты потеряешь к нему доступ.

- Не потеряю. Мина, не переживай, мне совсем не тяжело, - отмахнулась младшая сестра от опеки старшей.

Только я смогу защитить нас, - добавила малышка Ли мысленно.

Малыш Ван магией не владел, а малышка Мина была слишком слаба, чтобы даже попытаться колдовать.

- Что вам рассказать, дети, - вдруг раздался по-старчески скрипучий голос бабки, сидящей на лавке кухни, примыкающей к сеням. - Издавна на земле так повелось, что живут на ней как люди со зверями, так и нечистые с неживыми. А ровнёхонько между ними стоят ведьмы.

Детьми бабка называла своих внуков, к которым троица в сенях не относилась. Тем не менее, эти трое, не сговариваясь, дружно прислушались к тому, что пожилая женщина решила поведать, греясь поздним вечером у печи.

Всё-таки среди всего семейства бабка была не только самой добродушно настроенной к прибившимся осенью побродяжкам, но и старейшей в деревне женщиной, знающей множество древних легенд.

- Нынче начали говорить, будто ведьм и вовсе не существует, - продолжала она. - Будто это всё сказки, которые старухи вроде меня рассказывают детям под покровом ночи. Пусть так. Однако, могу вас уверить, что ведьмы такие же взаправдашние, как и мы с вами. Сил у них столько, что даже лучшим магам не спастись, если они подойдут к ведьме ближе, чем на версту. Да притом силы-то не простые. Что ни пожелай, всё смогут сделать.

- Вот бы мне ведьму найти, - тихо произнёс малыш Ван. - Я бы тут же её попросил наш дом вернуть.

- Да только за желание это и цена велика, - проскрипела бабка словно в ответ. - Потому, как бы ни хотелось разом разбогатеть или помолодеть, а всё ж договоры ведьмины подписывать нельзя.

- А как они выглядят, эти ведьмы? - спросил тонким голосом старший внук.

- Сама я не видывала, но, говорят, издали - точно пава по воде плывёт, али фея танцует в лесах. Такой красоты, что мельком посмотришь - и забудешь, как звали. Однако сила их грязна, а натура лжива, потому способны они любой облик принять. Хоть лягушки, хоть воробья. А то и соседки с околицы. И поди узнай, кто перед тобой - птица ли, сватья ли - любой живой зверь или человек может оказаться ведьмой.

- То есть, даже сейчас в нашей деревне может прятаться одна? - охнула внучка.

- Может, может, - подтвердила бабка. - Но люди тоже не лыком шиты. Уж за тыщщу лет научились повадки ведьмины выглядывать, да ведьм в незнакомцах обнаруживать

Бабка говорила долго. Снежная буря тем временем заметала дом, отчего в сенях, как ни странно, становилось теплее. А может, дело было в том, что малышка Ли, грея тех единственных близких, что остались в живых, согрела собой холодную комнатушку с хлипкой входной дверью.

- Не нужны нам никакие ведьмы, - зло фыркнула младшая сестра, когда пожилая женщина умолкла. - Сами справимся. Ты, Мина, поправишься, и станешь, как мечтала, разить мечом врагов лучше мамы с папой. А я - стану самым сильным в мире магом. Нет, магистром! Мы отстроим новый дом, лучше прежнего. И все будут бояться даже шаг туда ступить.

- А я? - робко спросил малыш Ван.

- А ты, Утёнок, будешь следить за домом и готовить нам вкусную еду, - придумала малышка Ли. - Помнишь, ты мечтал жениться на младшей дочке поварихи и вместе с ней каждый день готовить нам суп?

- Да! И кашу! - обрадованно и мечтательно согласился малыш Ван. И вдруг погрустнел, а в голубых глазах его появились слёзы. - Только дочки поварихи улетели к далёкой реке

- Они улетели, но мы - нет, - неожиданно раздался уверенный голос старшей сестры. - Так что не трать на слёзы силы и спи. Снег все дороги завалил. Завтра у нас будет много работы.

К главе 1 []

Глава 1. То насыпью, то глубью лога, Змеится лентою дорога

Позеленевший от времени медный плющ аккуратно придерживал дужной колокольчик на двери антикварного магазина. Колокольчик, как и дверь, как и сам магазин обладал богатой историей и встречал тонким, гудящим звоном немало людей, хотя едва ли кто-нибудь задерживал на нём взгляд. Вечная сырость и туманы торговой столицы не способствовали сохранению блеска и привлекательности вещей. Люди вокруг ходили тоже будто выцветшие, потемневшие от сырости. Ли-Льен в горчично-жёлтом пальто казалась самой себе лишней в этом месте.

Хоть бы здесь было то, что мне нужно, - подумала она, резко открывая запылённую дверь.

Колокольчик отзвенел и этой гостье, но вышло слишком глухо.

- Приветствую вас! - мягко сказал старичок с тонкими усиками и аккуратной залысиной.

Его мешковатый серый сюртук никак не соответствовал месту: Ли-Льен определенно говорили об этой лавке, как о лучшем антикварном магазине в княжестве.

- Приветствую! - ответила девушка уверенным мелодичным голосом и, минуя витрины, направилась прямо к продавцу. - Меня интересует учение о редких болезнях Мо-Шаня. Он же Машанн, он же Мошайнь.

Мужчина приподнял седые брови и внимательно оглядел посетительницу.

- Хм - протянул он, подкручивая левый ус, а после сложил руки на груди. - Какой неожиданный интерес для столь юной девушки. К сожалению, не уверен, что у нас найдётся это учение.

Посетительница поморщилась. Ей не хотелось ни ходить вокруг да около, ни тратить своё время.

- Сударь Воржес из Равня сказал, что вы должны как минимум если не располагать всей книгой, то хотя бы знать, где её можно найти.

Теперь поморщился старичок.

- Не ожидал, что у сударя Воржеса такой длинный язык. Однако ж, полагаю, если бы эту книгу можно было найти, её бы уже не раз перепечатали и уж точно не прятали, а разместили по меньшей мере в музее медицины.

Ли-Льен поджала губы.

Главное - спокойствие. Вежливость быка за рога берёт. Или как там говорится, - сказала она себе мысленно и слегка улыбнулась.

Судя по его глазам

- Вы ведь точно что-то знаете.

- Если бы и знал, то только слухи, - намекнул антиквар.

Улыбка обратилась в усмешку, и девушка понимающе кивнула.

Она в одно движение сняла синюю перчатку, а после положила на стол золотой перстенёк, что был на её указательном пальце. Мужчина снисходительно посмотрел на колечко, но всё же потянулся к нему, чтобы проверить. Едва сухие мозолистые пальцы коснулись поблёскивающего ободка, карие глаза посетительницы слегка сощурились. Старичок поднёс кольцо почти к самому носу и с удивлением рассматривал его. Чем дольше антиквар смотрел, тем восхищённей становилось его лицо.

- О, какая тонкая работа! Какое изящное исполнение! - периодически восклицал он, продолжая разглядывать перстенёк.

Ли-Льен тем временем осмотрелась в поисках чего-нибудь полезного, даже коснулась кончиками пальцев пары необычных предметов, но на витринах лежали лишь редкие да диковинные вещи без малейшего налёта магии. Разве что напольная ваза с покоящимся в ней призраком невинно убиенной девы сойдёт за сувенир. Действительно ценные вещи на виду мужчина определенно не хранил.

Когда старичок чуть отвлёкся, чтобы надеть пенсне, то поймал взгляд девушки.

- Ох. Приветствую вас. Вы что-то хотели?

- Приветствую, - ответила ему Ли-Льен, улыбаясь одними уголками губ. - Меня интересует учение о редких болезнях Мо-Шаня. Он же

- Ах, не продолжайте! Всё бы вам отдал, да только всего и имею, что пару страниц, - сообщил с прискорбием антиквар, нет-нет, да возвращаясь взглядом к кольцу. Девушка приоткрыла рот: он не только знал, но и пару страниц имел! - А уж где остальное искать, то и не ведаю. Впрочем, могу предположить, будто в академии, что в трех станциях от магической столицы, можно найти всю книгу.

Это была новая ниточка. А может, и целый канат.

- Не могли бы вы поточнее назвать академию? Их там не меньше десятка, - попросила, дёрнув уголком губ, посетительница.

- Так ведь одна старейшая академия инквизиторов за городом и находится.

- А мне откуда знать, я там сто лет не была, - вполголоса проворчала Ли-Льен и тут же лучезарно улыбнулась. - Ах, милейший, а за сколько вы мне отдадите ту пару страниц из учения Мо-Шаня, которые у вас есть?

- Что вы, что вы! - воскликнул мужчина, прижимая колечко к груди. - Так берите!

Он мигом скрылся за нишей в углу и вскоре вернулся с бумажной папкой, перетянутой шёлковой лентой.

- Прошу, - сказал старичок, протягивая Ли-Льен ношу, которая тоже досталась ему совершенно бесплатно.

Девушка приняла её и сразу же убрала в плечевую сумку. Мужчина тем временем вернулся к осмотру колечка.

Ли-Льен спокойно оправила сумку, убрала под синюю шляпку выбившийся из причёски каштановый локон и, навалившись на стойку, ловко выхватила перстенёк из чужих рук.

- Нет! - воскликнул антиквар, но, стоило кольцу спрятаться на пальце под перчаткой, как на лбу мужчины появились морщины и он, сложив руки на груди, уточнил, будто забыл, что произошло мгновения назад: - Ну?

- Сожалею, но слухи меня не интересуют. Всего доброго! - попрощалась Ли-Льен и покинула магазин под глухой звон дверного колокольчика.

Она пересекла мостовую и сноровисто пробежалась по размытому недавним дождём переулку. Вдыхая полной грудью местную сырость, девушка вышла на другую улицу, поймала двуколку и приказала немедленно ехать к станции. Её следующая цель - магическая академия - располагалась на другом конце страны.

***

- Поезд Валадан-Ачунь-Выреть-Перынь-Копилау-Лехей отправляется с четвёртого пути в девятнадцать сорок пять. Экспресс Валадан-Перынь-Лехей отправляется с первого пути в четырнадцать тридцать. Повторяю, поезд Валадан-Ачунь-Выреть-Перынь-Копилау-Лехей отправляется с четвёртого пути в девятнадцать сорок пять. Экспресс Валадан-Перынь-Лехей отправляется с первого пути в четырнадцать тридцать. Задерживается поезд из Курумчей. Повторяю - доносилось из глубин облицованного тёмно-красным кирпичом Валаданского вокзала неразборчивое бормотание станционной работницы, бессмысленно усиленное то ли заклинанием, то ли артефактом.

Ли-Льен, как ни силилась, не могла разобрать и половины слов, поэтому, стоя у входа, изучала расписание. В пределах страны с этой станции сегодня отправлялись четыре поезда: один - экспресс до столицы Лесавьи, второй ехал длинным маршрутом до южной границы и сразу два - до нужного девушке города Лехея.

Экспресс быстрее, но в обычном поезде будет дешевле занять всё купе, - размышляла девушка, постукивая пальцем по дужке очков, которые держала в руках.

Получить билет Ли-Льен решила тут же, вот только, отстояв приличную очередь и подойдя к кассе, услышала, что билеты на вечерний поезд уже раскупили. Обернувшись и увидев позади длинный хвост, состоящий преимущественно из молодёжи и женщин, годящихся им в матери, девушка вздохнула и попросила билет на экспресс. Подумала чуть-чуть и добавила, что хочет выкупить всё купе. Кассир ловко постучал по счётам и объявил сумму большую, чем та, на которую рассчитывала Ли-Льен, раз в семь.

- Вы меня просто обираете, - сообщила она мужчине, протягивая деньги.

- Имя. Фамилия. - Кассир сделал вид, что не услышал. - Паспорт.

- Лилейн Вайс, - ответила Ли-Льен, отдавая ему вдвое сложенный лист бумаги.

Кассир на мгновение развернул его, сверил взглядом портрет с девичьим лицом в очках на пол-лица и вернул паспорт с вложенным в него билетом на два места в купе экспресса.

Отойдя от кассы, девушка выдохнула и поспешила выйти из душного здания.

На часах едва минуло двенадцать, накрапывал дождь, и все кафетерии вокруг железнодорожной станции были заполнены людьми.

Ли-Льен поправила платок, закутывая шею плотнее. Оживлённость и многолюдность торговой столицы вкупе с прохладной серостью и слякотью её улиц совсем не побуждали скоротать время за прогулкой.

- Милая девушка, подайте на пропитание беженцу из Кусана! - раздался откуда-то снизу крепкий мужской голос.

Милая девушка удивлённо обернулась и сняла очки, чтобы получше разглядеть незнакомца. Тот, увидев её взгляд, побледнел и спешно отвернулся.

- Здоровые руки и ноги, широкая спина - проговорила Ли-Льен, рассматривая сидящего под кирпичной стеной вокзала мужчину с беретом для подношений в руках. - А просишь помощи у дамы?

- Боги не одарили меня талантами, - ответил ей попрошайка, совсем не желая встречаться взглядом с дамой.

В её лице виделось что-то ещё, помимо неприкрытой уверенной надменности. У мужчины был глаз намётан на выражения чужих лиц, поэтому он сразу подметил и суровый изгиб губ, и хищный, жёсткий прищур чёрных глаз. Зря он её окликнул.

- В таком случае я могу поработать за них, - усмехнулась Ли-Льен. - Где здесь можно без лишней толчеи переждать пару часов?

Попрошайка лукавил, кое-каких талантов боги ему всё же отсыпали - складывать два и два он умел:

- Если купили билеты на поезд, то можете обойти вокзал по левой стороне, там через дорогу будет кафе для ожидающих пассажиров. Вход по билетам.

Девушка посмотрела в указанном направлении и медленно надела очки.

- Спасибо.

Попрошайка выдохнул. Ли-Льен тем временем коснулась крупного жёлтого цветка, прикреплённого к ленте шляпки, и, постояв так пару мгновений, отцепила его от композиции. Она немного покрутила короткий стебель в пальцах, а затем протянула мужчине. Тот, поколебавшись, аккуратно взял в руки нежный, будто только что сорванный цветок.

- Э-это?.. - удивился кусанский беженец, разглядывая подарок.

Красивый, конечно, но за него в Валадане и двух медяков не выручишь.

- Это магнолия. Она поможет отыскать в себе скрытые таланты, - ответила Ли-Льен со смешком. - У меня сегодня прекрасное настроение, так что тебе, считай, повезло, - добавила она, а затем, фыркнув, будто услышала хорошую шутку, ушла в сторону привокзального кафе.

***

Ну, конечно!, - подумала Ли-Льен, стоило ей переступить порог заведения.

Мутные стёкла, посеревшие скатерти, влажные затёртые полы и душное множество людей - кафе прекрасно аккомпанировало городу. Лучом надежды в конце шумного зала уходила вверх широкая винтовая лестница. Едва девушка направилась к ней, как наперерез шагнула местная работница, чтобы проверить категорию билета - на второй этаж могли пройти исключительно люди с местами в вагоне первого класса. Однако, сделав пару шагов, женщина в нерешительности остановилась: незнакомка и походкой, и осанкой походила на леди, у которой, очевидно, были куплены лучшие места. А стоило девушке в жёлтом пальто мельком глянуть на работницу сквозь стекла очков, как та вдруг обнаружила себя в моечной, во всю протирающей стаканы под удивлённые взгляды судомоек. Причём, судя по похолодевшим пальцам, занималась этим уже давно!

Ли-Льен, поднявшись по лестнице, осмотрелась: здесь оказалось не в пример чище, светлее и свободнее. Так как столики в большинстве своём пустовали, она спокойно села за стоявший у окна, с видом на железную дорогу и испускающие клубы пара локомотивы.

- Чёрный чай без сахара и пару пышек, - попросила Ли-Льен, не глядя на подошедшего к ней подавальщика.

Ей не терпелось взглянуть на листы, выуженные в антикварной лавке, поближе, поэтому, как только работник отошёл, девушка, не снимая пальто, зарылась пальцами в сумку и с чувством предвкушения вытянула заветную папку.

Учение о редких болезнях Мо-Шаня являлось необыкновенным, исключительным и, к сожалению, давно утерянным творением древнего лекаря-чужестранца, сведущего в болезнях, вызванных грязной силой. Будь это просто прихотью, скучающим любопытством, Ли-Льен ни за что не стала бы мотаться из одного конца Лесавьи в другой ради призрачной возможности заиметь эту книгу в своей коллекции. Но причиной поисков стал отнюдь не каприз.

Ведомая желанием спасти угасающую как лучина сестру, девушка уже могла бы получить лицензию целителя - так много, пусть и безрезультатно, способов излечения она перепробовала за последние годы. Увы, ни одна книга и ни один лекарь не дали Минадоре и на шаг приблизиться к выздоровлению - исцелять магией можно разве что раны, но не болезни, а все травы и зелья оказались бесполезны. Старшая сестра, в отличие от Ли-Льен, давно смирилась со скорым печальным исходом. Но младшая принять смерть единственного родного ей человека не могла и потому, найдя в старой книге перечень болезней, открытых и изученных неким Мо-Шанем, спешно отправилась на поиски реликвии, ведь та, похоже, содержала в себе тот самый, нужный способ лечения. Сборы сведений заняли почти год. И вот они - плоды неустанных поисков: книга всё же существует, и у Ли-Льен даже есть две страницы! А, быть может, это именно те страницы? Развязав ленты подрагивающими от нетерпения руками, девушка открыла папку.

- Эм

Удивлённая увиденным, Ли-Льен осторожно приподняла один листок, но и тот, что лежал под ним, оказался также безупречно пуст.

Этот лавочник-пройдоха что, надул меня?!, - гневно подумала она. Но тут же успокоилась. - Да нет, он бы не смог. Очевидно, если бы этот Мо-Шань обладал человеколюбием, то не стал бы хранить свои знания лишь в одной книге. Так нечего и думать, что, расщедрившись на запись, он не защитил её от глаз простых смертных.

С этими мыслями Ли-Льен решительно зажгла на кончике пальца огонёк и, чуть скривившись, принялась греть уголок первого листа. Но нагретый участок не явил ни строчки. Тогда девушка достала из сумки флакончик с раствором йода. Затем - специального проявителя.

Когда Ли-Льен откупорила бутылёк нашатырного спирта, то заметила, как на неё начали поглядывать некоторые присутствующие. Опомнившись, она убрала баночку с резким запахом. Мо-Шань вполне вероятно был магом, а раз так, то и способ сокрытия чернил он выбрал магический. Отпив подостывшего чая, который, как и пышки, как-то незаметно для неё принесли, девушка перешла на магическое зрение. Поля листа мгновенно запестрели ограждающими символами, а в центре листа проявилась надпись с маленькой припиской ниже: составлено и записано великим лекарем Мо-Шанем. Копирование запрещено.

Давненько я не пользовалась магией, раз не подумала об этом сразу. Даже как-то стыдно перед Наставником, - подумала Ли-Льен, изучая вязь рун.

Исходя из них, она недовольно констатировала, что для проявления текста необходима вся книга. Да к тому же придётся листать её с самого начала, иначе страницы так и останутся белыми как снег у обочины.

Ли-Льен, глядя на дождливый город, вздохнула, убрала папку с листами в сумку и отпила ещё немного дурного и едва тёплого чая.

Интересно, как там Мина? Идёт ли и у неё дождь?, - размышляла девушка, пробуя неожиданно приятные на вкус пышки.

Кулон на её шее дарил мягкое тепло, как бы говоря: Всё хорошо.

По прикидкам Ли-Льен у Минадоры имелись в запасе года два-три, но проверять это не хотелось.

Поэтому сейчас самое время двинуться в новый путь.

Не допив чай, девушка встала, накинула на плечо сумку, заправила за ухо прядь волос и стремительно направилась прочь из кафе и из затянутого тучами Валадана.

***

Открытый перрон поливался дождём как из ведра, и, спрятанный под множеством зонтов, был еле виден. Вся прежняя очередь в кассу перебралась сюда и теперь медленно заполняла чёрный, гудящий экспресс, испускающий тонкий, прибитый дождём запах горелого угля. Ли-Льен с трудом протиснулась сквозь промокшую толпу к нужному ей вагону, взбежала по металлическим ступеням, продемонстрировала свой билет проводнице и наконец открыла двери оказавшегося самым дальним от входа купе. В нём ей предстояло провести ближайшие трое суток. Купе вмещало в себя два оббитых зелёным бархатом сиденья, столик, выполненный под красное дерево, и бронзовый горшочек с горячими камнями. Под потолком горела масляная лампа, а на окнах висели плотные шторки, которые Ли-Льен, закрыв двери, сразу же задёрнула.

Когда испустивший громкий и гулкий гудок поезд тронулся, она уже успела снять промокшее пальто, обувь и очки, отцепить шляпку и, закинув ноги на сиденье, прочесть первую главу детектива, купленного ещё в Равне. Поезд мягко покачивался на рельсах, мерно стуча колёсами; по крыше тарабанил дождь; в соседних купе слышались негромкие разговоры; проводница с весёлым щебечущим голоском заглядывала к пассажирам для повторной проверки билетов и предлагала чай. Ли-Льен почти расслабилась, как вскоре проводница дошла и до неё.

- Приветствую вас! - звонко сказала женщина, окидывая сиденья цепким взглядом.

Увидев, что кроме девушки в купе никого нет, проводница ахнула и тут же вышла. Ли-Льен недоумённо отложила книгу. Предчувствие мгновенно подсказало, что тихая и спокойная поездка сейчас перестанет быть таковой. Спустя мгновение двери резко открылись.

- Добрый день! - раздался сильный и чистый мужской голос с ярким тембром.

В дверях возник высокий, широкоплечий мужчина с прямой спиной. Несмотря на лёгкую небритость и торчащие ёжиком светло-каштановые вихры, его нельзя было спутать с обычным лордом. Даже чёрный однобортный сюртук хоть и выглядел неброско, но сидел точно по фигуре, а тощая наплечная сумка была сделана из тонкой, мягкой кожи.

Ли-Льен промолчала. Мужчина же, взглянув на неё, широко улыбнулся и, как ни в чём не бывало, произнёс:

- Прекрасная леди, прошу вас не отказывать мне в помощи! Я не успел купить билет на поезд, но мне во что бы то ни стало нужно добраться в Лехей до окончания приёма учеников. Позвольте присоединиться к вам! - Его низкий тенор мёдом лился по музыкальному слуху Ли-Льен.

Девушка тряхнула головой и, взяв со столика книгу, продолжила чтение.

- Нет, - только и ответила она, кинув быстрый взгляд на лорда.

Но лорд оказался совсем не прост. Увешанный множеством артефактов, он даже не заметил её атаки: та просто стекла остатками силы по одному из надетых украшений. Ли-Льен нахмурилась и снова посмотрела на нежеланную парочку. Проводница стояла где-то за спиной мужчины и вмешиваться не спешила, лорд же щурил зелёные глазищи и дружелюбно скалился.

- Ох, конечно же я оплачу все билеты! Могу даже удвоить сумму, в качестве компенсации за неудобства, - не сдавался мужчина.

- Как вас зовут? - вместо ответа спросила Ли-Льен.

Со знанием имени даже слабая атака будет сильнее, и артефакт лорда не спасёт.

- А, как неучтиво с моей стороны! Меня зовут Абелард Скирен-Квад, шестой сын троюродного дяди графа Скирена, - без запинки выдал он очевидную для Ли-Льен ложь.

Из ста семей почему он выбрал именно Скирен?.

- Утройте сумму, - приняла нелёгкое для себя решение девушка.

Изначально я и вовсе хотела ехать долгим поездом, а так хоть денег прибавится, - успокаивала она себя.

В деньгах они с сестрой, в общем-то, и не нуждались. Только, чтобы ими разжиться, Ли-Льен пришлось бы вернуться домой - в банках не было их счетов. Поэтому на время поисков книги в средствах девушка была ограничена.

Абелард без лишних слов достал из-за пазухи нужную сумму и с лёгким поклоном вручил Ли-Льен. Обстановка складывалась какой-то неловкой. Проводница, забыв про билеты, сразу предложила чай и, прежде чем Ли-Льен сказала хоть слово, лорд сделал заказ за двоих. Из-за своего роста и атлетического телосложения, стоило ему сесть, как он буквально заполнил собой всё пространство.

Потерев висок, Ли-Льен вздохнула и вновь открыла книгу. Но вместо чтения принялась размышлять. Что там этот Абелард говорил о приёме? Хочет успеть до его окончания?

- Леди, позвольте узнать, вы тоже держите путь до Лехея? - вновь раздался мужской голос.

Да, голос хорош, но до чего назойлив.

Между тем выходит, что сейчас исход восьмого месяца. Время, когда маги поступают в магические академии, а обычные люди, сдающие экзамены в начале шестого месяца, отбывают в общежития научной столицы, через которую также проходит путь этого экспресса.

- Или, возможно, следуете в Перынь? - не унимался Абелард.

Девушка в насыщенно-синем клетчатом платье казалась ему прекрасной феей, нежной и тонкой. Даже несколько суровое выражение её лица виделось ему милым и очаровательным. Она полулежала на бархатном сидении и слегка покусывала в раздумье губу, отчего Абелард решил, что боги в кои-то веки решили одарить его своей милостью - за время своего долгого и извилистого путешествия он постоянно попадал в неприятности и передряги, но теперь, похоже, на ближайшие три дня может просто расслабиться и любоваться таинственной незнакомкой. А то и занять её и себя интересной беседой.

Ли-Льен же обдумывала, как именно ей стоит проникнуть в инквизиторскую академию. Охраняться она должна получше всех остальных академий вместе взятых. Если за эти годы ничего не изменилось, конечно. Просто так за периметр не перемахнёшь, нужно идти через центральный вход. Подсобный рабочий? Нет, без подозрений в библиотеку не пройдёшь. Библиотекарь? Даже если сделать соответствующие документы, отсутствие хотя бы малейшего представления о том, чем занимаются библиотекари, выдаст её с головой. Стать преподавателем? Велик риск раскрыть себя. Да и нужен ли инквизиторам преподаватель? Стать учеником?

Нет, это это, - придумать, почему плох этот вариант, девушка не смогла.

- К слову, леди, как вас зовут? - с улыбкой спросил Абелард.

- Меня зовут Лилейн Вайс, и я не леди, а простая мещанка, - ответила Ли-Льен, отрываясь от книги.

Она тоже не собиралась открывать правду первому встречному.

- Откуда же у простой мещанки деньги на целое купе в первом классе? - удивился лорд.

- А откуда они у шестого сына троюродного дяди графа? - вторила с усмешкой Ли-Льен.

- Ваши чай и закуски! - прервала их, открывая двери, проводница.

Она закатила внутрь купе тележку, полную тарелок с закусками и сладостями, и поставила их на стол. Потом добавила к ним два толстостенных, с золотым ободком стакана в бронзовых подстаканниках и залила в них пахнущий душицей чай. Ли-Льен повела носом: аромат витал чудесный.

Ладно, чашечка чая меня не обяжет, - решила она.

- Так, всё-таки, Перынь или Лехей? - перевёл разговор Абелард спустя время.

Чай по его меркам был неплох.

- Имеет ли это значение? - спросила девушка, вдыхая пар над стаканом.

- Всё-то вы вопросом на вопрос отвечаете, - рассмеялся лорд. Несмотря на слова о якобы незнатном происхождении, к своей попутчице он обращался всё так же вежливо и не высокомерно. - Вы так меня выручили - ни во втором, ни в третьем классе ни местечка свободного не нашлось, что я у вас в долгу. Потому я готов отплатить добром за добро и помочь вам в чём бы то ни было.

Ли-Льен вдруг мягко улыбнулась, кокетливо глядя из-под длинных ресниц прямо Абеларду в глаза:

- Это излишне. Вы уже оплатили билеты. Лучше скажите, сколько вам лет?

- Тридцать семь, - без задней мысли сказал он правду.

- Боюсь представить, во сколько несчастный дядя лорда Скирена зачал первого ребёнка, если шестой появился у него уже на пятнадцатом году, - протянула девушка со смешком.

Вся мягкость в её чертах растворилась, будто и не было.

Светлое, едва тронутое загаром лицо Абеларда подёрнулось румянцем.

- А вы, похоже, недурно осведомлены о семействе Скирен, - заметил он в ответ, почесав затылок. - Неужто я встретил их родственницу?

- Всего лишь меняла им ночные горшки, - без тени смущения ответила Ли-Льен.

Абелард расхохотался.

- Полагаю, вы, как и я, следуете в Лехей, - отсмеявшись, решил он. - Мы оба выглядим молодо, но вы не робеете в разговоре со мной и так легко обвели меня вокруг пальца. А значит, вы тоже маг.

Маги могли долго оставаться молодыми. Та, что для всех казалась юной неопытной девушкой, вполне могла статься тысячелетней колдуньей.

Ли-Льен закатила глаза.

Того и гляди, ещё и про возраст спросит, - подумала она и рассмеялась про себя.

Изначально ею двигало только желание узнать, что связывает мужчину со Скиренами, но сейчас она с удивлением поняла, что, похоже, успела соскучиться по обычному общению. А может, всему виной хороший чай? Но раз уж собеседник отвращения не вызывает, почему бы и не занять себя лёгкой беседой.

- А вы, я полагаю, желаете стать инквизитором? - спросила Ли-Льен после того, как съела одну из закусок, заполонивших стол.

- Как вы?..

- Раз уж вам тридцать семь, староваты вы для обычных магических академий. Туда в основном молодёжь идёт. А в инквизиторы берут как раз поднаторевших в магическом искусстве, физически сильных магов. Всё-таки по большей части не кабинетная предстоит работа.

Хотя официально в академию принимают с восемнадцати, едва ли у кого-то получится сдать все экзамены на поступление в столь юном возрасте.

- Выходит, и вы хотите попытать счастья в инквизиторской стезе? - искренне удивился лорд.

- Выходит, что так, - вздохнула Ли-Льен.

- Клятвенно обещаю вам помогать! - заявил Абелард, положа руку на сердце.

Ли-Льен немного удивилась - обычно хрупких девушек отговаривают от такой тяжёлой работы. Но, либо её спутник не считал дела инквизиторов достаточно трудными, либо он решил, что ей эти дела по плечу.

- Со всей искренностью прошу вас этого не делать, - сказала меж тем его спутница.

Ещё не хватало, чтобы он и в Лехее за ней наблюдал. А пока книжку Ли-Льен всё-таки отложила и за весь остаток дня к ней так и не притронулась. В конце концов, при внешней холодности и серьёзности в ней всегда присутствовали нотки любопытства и озорства.

К главе 2 []

Глава 2. Кукла первая толста, а внутри она пуста

Уже поздним вечером Ли-Льен отгородилась от Абеларда вытащенной из сумки простынёй бледно-цветочной расцветки и соорудила незамысловатую постель из ещё одной простыни и завалявшейся в сумке подушки. После переоделась в белую, с длинными рукавами, кружевную сорочку до пят, и, улёгшись, задумалась о том, что удалось узнать о своём нежданном спутнике.

Во-первых, он как-то связан с великим князем, правящим Лесавьей. Девушка могла бы даже сказать, что он его сын, если бы не отсутствие на нём нитей проклятия, наложенного на всех потомков князя неизвестной ведьмой. Да, младший его отпрыск как-то смог пережить совершеннолетие, что уже довольно странно для проклятия подобной силы, но это не значило, что оно с него спало. Проклятие должно было бы просто уснуть до появления новых потомков, включая внуков. В этом же мужчине не имелось ни намёка на вмешательство в его судьбу ведьмовских чар. Однако выдержка, акцент и некоторые обороты речи выдавали в Абеларде приближенного к великокняжескому двору с головой.

Что такой человек забыл в академии инквизиторов? - подумала Ли-Льен, переворачиваясь на другой бок. - Мы как два чудака, случайно связанных судьбой. Наверняка я для него такая же странная, как он для меня.

Во-вторых, Абелард совершенно точно скрывался от властей, но что он натворил - пока так и оставалось для Ли-Льен загадкой.

Затем её мысли перетекли на академию. Проникать туда нужно будет с осторожностью.

Если инквизиторы узнают о моих истинных способностях, то потом проходу не дадут, - хмыкнула она про себя. - И вообще, когда я уже усну? Ах, Мина, надеюсь, ты уже легла спать. Пусть твой сон будет спокойным и безмятежным. Я тебя люблю.

Постепенно девушка провалилась в дрёму, полную старых сновидений и мерного грохота колёс.

***

Когда перевалило за полночь, шум дождя потихоньку стих. Во всём поезде стояла упругая тишина и даже извечный храп всех мастей не нарушал её. В какой-то момент Ли-Льен почувствовала рядом движение грязной силы и, не просыпаясь, откинула её от дверей купе.

- Так, погодите-ка, - сонно пробормотала девушка, когда поезд миновал освещённую фонарями станцию, не издав ни гудка. Приподнявшись на руках, Ли-Льен сощурилась в темноту. Абелард мирно посапывал где-то за простынкой, потухшая масляная лампа слегка позвякивала от качки, горячие камни, под вечер принесённые проводницей взамен старых, уже остыли, и оттого в купе начинало холодать. А за дверями клубились потоки грязной силы. Девушка нахмурилась, раздумывая, проверить ли ей всё самой или свалить эту работу на своего одарённого магией спутника.

- Эй, Абелард, - громким шёпотом позвала Ли-Льен.

Тот вздохнул, но не пошевелился. Тогда девушка откинула простыню, подошла к соседу и аккуратно тронула его за плечо, укрытое сюртуком.

- Абелард, проснись, - тихо позвала она снова.

Мужчина сонно моргнул и кое-как сфокусировал взгляд на Ли-Льен.

- Ох - пробормотал лорд, непонимающе осматривая её. - Ох! - добавил он громче, оценив её вид.

- В поезде происходит что-то странное, - прошептала Ли-Льен, откидывая за спину косу.

Абелард уже и сам почуял неладное, так как с её словами одним движением сел и в волнении вперился взглядом в дверь.

- Так много грязной силы в одном месте? Что за - начал он, но осёкся.

Даже ещё не будучи инквизитором, лорд мог понять, что это значит - вблизи творится кровавый ритуал.

Ли-Льен, недолго думая, подошла к дверям и отворила их. Краткий вскрип петель взрезал оглушающую тишину, а в нос сразу ударил тяжёлый, затхлый запах. И правда, ритуал призыва. Неужели в той толпе на перроне затесалась ведьма?

Исключено, - подумала девушка, меняя обычное зрение на особое.

Всё пространство тёмного коридора в тот же момент рассекло тонкими, как нити паутины, каналами.

- Ювелирная работа, - прошептала Ли-Льен, с огорчением признавая мастерство исполнителя.

- Что там?

В проход, почти задевая нити, просунулась голова Абеларда. Девушка стремительно схватила его за шкирку и оттянула от коридора.

- Там каналы грязной силы, аккуратнее! И тише, они могут среагировать на звук.

- Не вижу, - сказал, нахмурившись, лорд.

Ли-Льен метнулась к сумке и одним движением достала оттуда мешок с мукой.

- Мука?! - вскрикнул громким шёпотом Абелард.

- Никогда не знаешь, что может пригодиться в дороге, - хмыкнула девушка, захватывая горсть муки и швыряя её на нити.

Как она и ожидала, каналы по структуре напоминали липкую паутину, поэтому мука, осев, плотно облегла их.

- Что это? - удивился мужчина. Беспокойство так и сквозило в его лице. - Я чувствую в воздухе грязную силу, но эти нити? Я никогда не читал и не слышал о таком.

- Это каналы, по которым течёт грязная сила, которую ты ощущаешь. Они связаны между собой, и центр этой связи - тот, кто их создал.

- Да кто на такое способен? - спросил Абелард напряжённо, смутно догадываясь об ответе.

- Ведьма. Могущественная ведьма. Одна из Тринадцати, - мрачно сообщила Ли-Льен.

- Болотная ведьма? - шёпот лорда при этом не выдержал и сорвался в голос.

Да уж, Болотная ведьма - жуткое существо, которое даже такой великий инквизитор, как Алкей, герой своего времени, не взялся убить. Хотя, говорят, он просто не успел добраться до неё до того, как исчез, но многие люди уверились, что она и вовсе непобедима, и потому стращали ею детей и трижды плевали через плечо, поминая всуе.

- Нет, - ответила Ли-Льен, дёрнув уголком губ, и Абелард шумно выдохнул. - Синяя ведьма здесь ни при чём. Больше смахивает на почерк Серой, ведьмы Пустоши. Ну или кого-то, кто хорошо её знает.

- Ничуть не лучше! - охнул лорд и, полный тяжёлой решимости, сделал из браслета на руке одноручный меч.

Какой интересный артефакт!, - не к месту подумалось девушке.

Она была заядлым артефактором, и любая новая идея могла надолго её увлечь.

- Что ты хочешь сделать? - с удивлением поинтересовалась Ли-Льен. - Разве не лучше спрыгнуть с поезда и, добравшись до ближайшей станции, сообщить властям?

Девушка лукавила, лишний раз показываться на глаза властям ей было не с руки. Но кто говорит, что она стала бы в этом участвовать. Можно просто дождаться следующего поезда

- Не думаю, что у этих людей будет время, - угрюмо проговорил Абелард.

- Считаешь, у тебя хватит сил? - насмешливо прошептала его попутчица.

Нити медленно двигались, натянутые от стены к стене, к потолку и к полу. Часть из них проходила сквозь двери купе, окутывая спящих людей в вытягивающие жизненную силу и сознание коконы. Точно паук раскинул ловчую сеть и теперь медленно пожирал свою обездвиженную добычу.

Но какой смысл просто убивать целый поезд?, - удивилась мысленно Ли-Льен. - Или она решила повысить свои способности, минуя "Договор"? Это же запрещено. Да и какая нечисть способна переварить жизненные и магические силы стольких людей? Ведьме от них в итоге перепадут крохи. Серая решила просто поразвлечься? Безумие!.

- Я обязан их спасти, - убеждённо ответил тем временем лорд, продолжая всматриваться в чернеющий провал коридора.

- Надо же, какое благородство. Что ж, удачи! - с этими словами девушка направилась к своей импровизированной кровати собирать вещи.

Ещё не хватало вмешиваться в бессмысленно-безумные ведьмовские планы. Особенно сейчас. Да и вообще, для Ли-Льен на первом месте всегда была сестра, на втором она сама, а все остальные люди плелись где-то после светлячков, там, за стотысячным местом, рядом с пауками, которых она совершенно не любила.

- А вы, Лилейн, мне в этом поможете, - продолжил мужчина со всей серьёзностью.

- С чего бы? - обернувшись, девушка даже сказала это в голос от удивления.

Абелард повернулся к ней:

- Если желаете успеть в академию до окончания приёма учеников, вам нужно, чтобы этот поезд прибыл в срок. Я уже понял, какой вы человек, поэтому верю, что вы не откажете мне в этой помощи.

Они с минуту стояли, молча глядя друг на друга, пока Ли-Льен наконец не вздохнула, соглашаясь. Она, недовольно поджав губы, подошла к проходу.

- Какими стихиями ты владеешь? - спросила девушка тихо и ворчливо.

- Металл и молния. Имеются в большом количестве. А вы?

- Молния и вода. Хм. - Ли-Льен закусила губу, раздумывая. - Чистую силу лучше приберечь до более серьёзной проблемы. У тебя есть немного припасённой стихии огня?

Весь мир пронизали силы трёх видов:

Первая - свободно текущая в пространстве грязная сила, легко подчиняющаяся ведьмам и нечисти, но помутняющая рассудок магов, которые решили впитать её.

Вторая - стихийная сила, сконцентрированная в особых местах. Маги могли понемногу накапливать её в себе без вреда для тела и разума, ведьмы же были способны применять её прямо из воздуха, но только если окажутся в таком особом месте.

Последней силой являлась чистая, крохотными крупицами витающая в воздухе, а потому ведьмам недоступная, зато маги могли впитывать её в себя подобно стихийной силе, а потом по мере надобности использовать. В древних книгах можно прочесть, будто помимо чистой силы существует также её особая, кристально-чистая, божественная форма, куда более могущественная. Но она не видна в магическом зрении, и потому существует лишь в теории, а сам термин обычно используется магами для объяснения некоторых магических явлений.

Обычно, помимо чистой энергии, впитывать в себя больше одной или двух стихийных сил маг не мог, поэтому выбирал наиболее подходящий для себя вариант и практиковал именно его. Но на случай непредвиденных ситуаций в резерве у сильного мага имелось понемногу каждой стихии.

- Есть чуть-чуть. А зачем? - спросил Абелард.

Ли-Льен достала из сумки два камня и высекла рядом с ближайшей нитью искры. Одна искорка упала на нить, и та беззвучно порвалась, прогорая до половины.

- Ого! - шёпотом воскликнул лорд, пряча меч на запястье.

- Действовать надо медленно, если уничтожим слишком много за раз, нас обнаружат. Для начала заглянем в соседнее купе.

С этими словами девушка в одной сорочке с сумкой через плечо и мужчина в светлой рубашке навыпуск начали по одной сначала обсыпать мукой, а затем сжигать искрами, высеченными из камней, тонкие серые нити.

- Ваше спокойствие подкупает. Признаться, услышав, что это дело рук ведьмы, я весь покрылся ледяным потом от страха, - решил развеять гнетущую тишину Абелард. - Всё-таки до появления Алкея убить даже одну из Тринадцати считалось практически невозможным делом. Да и сейчас это едва ли под силу кому-то, кроме него.

- Так испугался, а всё же решил людей спасать? - удивилась Ли-Льен, фыркнув от забивающей нос муки.

- Я себе не прощу, если хотя бы не попытаюсь спасти их, - вздохнул мужчина, создавая искры ударами камней. - Конечно, было бы прекрасно, не имей я страха, - добавил он, немного помолчав.

- Не боятся лишь идиоты, - возразила девушка, кидая новую пригоршню муки. - Только страх и спасает в трудную минуту. Но сейчас бояться особо нечего: ведьмы Пустоши здесь нет.

Абелард удивлённо посмотрел на Ли-Льен, и та пояснила:

- Этот кукловод не станет являться лично. Нам надо просто найти её главную марионетку.

- Хм, я тут вспомнил: разве ведьма Пустоши не сгинула после битвы с Алкеем много лет назад?

- Ну, может, тогда это - дело рук её подражательницы, - не стала разубеждать лорда девушка.

Наконец они добрались до ближайшего купе. В него сквозь двери тянулись две нити, которые было решено пока не трогать.

- Почему эти каналы вообще сгорают, если могут проходить сквозь двери? - недоуменно проговорил Абелард.

- Они умеют менять свою плотность, и, чтобы поймать человека, должны быть осязаемыми. Но сгорают не каналы, а мука. Каналы же лопаются от нагрева воздуха вокруг них, - пояснила Ли-Льен со снисходительным выражением лица.

- То есть, если поднести к нитям огонь, они всё равно лопнут, ведь пространство вокруг них станет горячее? - уточнил лорд, почесав затылок.

- Да, но нам лучше экономить огненную стихию. У меня её тоже немного. Зато муки вот - завались.

Поезд тем временем снизил скорость: паровой двигатель нуждался в угле, который, похоже, уже некому было вовремя подкидывать в топку.

В окнах, расположенных вдоль всего коридора, чернело небо и еле проглядывал густой лес. Бледная луна немного освещала коридор, по углам утопающий в темноте. Обычному зрению ни за что бы не удалось углядеть в этом мраке тонкую, слегка пульсирующую паутину, сотканную одной из сильнейших ведьм столетия. В том, что сеть создала ведьма, не было никаких сомнений - ни одна нечисть не способна на такое.

Абелард, избегая касания каналов, открыл двери соседнего купе. Он готовился к чему угодно, только не к тому, что внутри окажется пусто. Лорд недоуменно обернулся к Ли-Льен, но та лишь, настороженно поджав губы, всматривалась в потолок купе. Оттуда на них неподвижно глядели чёрные провалы глаз, выделяющихся на бледных морщинистых лицах. Пожилая семейная пара, облачённая в белые сорочки, вцепилась в стены иссушёнными пальцами и медленно покачивалась друг напротив друга.

Внезапно головы стариков наклонились вниз. Ли-Льен резко вздохнула и одним движением дёрнула Абеларда на себя. В том месте, где мгновение назад была его шея, возникла бледная скрюченная рука, а следом в коридор вылез, горбя спину, старик.

- Не мешай мне! - ржавым, потусторонне-скрипящим голосом произнёс он, повернув голову на Ли-Льен и Абеларда.

Да уж, по-тихому не вышло, - расстроенно подумала девушка.

- Это моё священное право мести! - вторила ему мёртвым, сухим голосом старуха, тянущая неестественно вывернутую шею из-за двери.

- Кому же вы мстите? Этим людям? - спросил дрожащим голосом лорд.

От представшей перед его глазами картины кровь стыла в жилах, но он не отводил взгляда от утопающих во мраке поезда стариков.

- Каким ещё людям? - удивилась старуха.

- Это мои инструменты! - клокочуще прохрипел старик.

- Я прошу прощения, но мне очень нужно, чтобы этот поезд прибыл вовремя! - воскликнула Ли-Льен, щелкая вздрогнувшими пальцами.

Пламя вспыхнуло вокруг них, освещая пространство, и устремилось к нитям, связывающим стариков с марионеткой. Стоило каналам лопнуть от нагрева, как коконы вокруг тел распались на части, истаяв в пространстве. Старики тут же упали на пол без чувств. А спустя секунду все двери купе вагона первого класса распахнулись.

***

Прежде чем Ли-Льен смогла предпринять хоть что-то, Абелард выхватил у неё из рук едва початый мешок с мукой и быстрым, широким движением рассыпал белую пыль впереди себя, задействуя воздушную стихию. Отбросив пустой мешок, лорд с резким звуком чиркнул камнями друг о друга, высекая сноп искр. Девушка только и успела покрыть себя защитным ореолом чистой силы, как мука с грохотом взорвалась, наполнив коридор ярким пламенем.

- Неплохо, - пробормотала Ли-Льен, создавая в пространстве тысячи водных капель, чтобы потушить начинающийся пожар.

- Прости, что не предупредил, - серьёзно сказал Абелард, вытирая покрывшийся сажей пот со лба. Забывшись, лорд даже обратился на ты. - Я боялся не успеть порвать нити до того, как люди выйдут наружу.

Девушка покачала головой, доставая очередной мешок с мукой. Зачем извиняться, если созданного им щита из чистой силы хватило, чтобы укрыть их двоих?

- Не теряем времени, поезд вот-вот остановится. Каналы, тянущиеся отсюда к почтовому, грузовому вагонам и к локомотиву разрушены, но очнутся машинисты и кочегары не скоро.

- Надо проверить людей, - добавил Абелард, заглядывая в следующее купе.

Там на полу лежали двое молодых мужчин. К счастью, огонь их даже не коснулся.

Ли-Льен подумала, что в чём-то ей не повезло - в экспрессе, на который она села, в вагоне первого класса находился артефакт, очищающий воздух от дыма и копоти сгорающего в топке локомотива угля. А потому этот вагон был буквально первым жилым вагоном в составе. То есть, чтобы избавить поезд от нечисти, управляемой Серой ведьмой, девушке придётся сначала очистить от нитей вагон-ресторан и по два вагона второго и третьего классов.

- Ну что за морока, - произнесла она, подходя к дверям, ведущим в тамбур.

Когда её нагнал Абелард, Ли-Льен уже взорвала всю муку из мешка в пустующем вагоне-ресторане и как раз тушила дорогую обивку стульев.

- Никто не пострадал! - радостно сообщил лорд.

- Надо же, - фыркнула Ли-Льен, открывая двери в следующий вагон.

Вагоны второго класса не были купейными, в них пассажиров отделяла друг от друга лишь высокая спинка обитых сукном сидений. Люди располагались по обе стороны от прохода, по два человека на сиденье. Сиденья при этом находились друг напротив друга, с узким столиком, прикреплённым к стене между ними.

Как ни странно, люди в этом вагоне будто и не попали под действие грязной силы - пассажиры спали, откинувшись на мягкие спинки и стенки вагона.

Здесь уже нельзя было использовать взрывные свойства муки, поэтому Ли-Льен приготовилась к тяжёлой схватке, однако марионетка оказалась не так глупа, как обычная нечисть.

Выходит, Серая и правда взяла её под полный контроль, - вздохнула про себя девушка.

- Идём. Окружаем себя чистой силой и сжигаем каналы в том конце вагона, они не нападут, - прошептала она лорду.

- Точно? - удивлённо спросил тот.

- Нет. Но ведьме не удастся одновременно контролировать множество людей, а значит она не станет распыляться на всех пассажиров. Думаю, тяжко придётся только в вагоне, в котором её марионетка устроила себе гнездо.

Ли-Льен примерно представляла, чего можно ждать от Серой ведьмы. Потому отправила Абеларда вперёд, разрушать натянутые вдоль прохода каналы, а сама следовала позади и чутко следила за обстановкой, делая вид, что роется в сумке. Когда они дошли до последних рядов, один из пассажиров резко дёрнулся, замахиваясь на лорда окутанным грязной силой ножом для вскрытия писем. Девушка легко перехватила его руку, второй обрывая связующую нить. Мужчина обмяк, и, когда Абелард обернулся, уже был возвращён Ли-Льен на место.

- А ты знаешь, из нас с тобой могут получиться неплохие напарники! - негромко произнёс лорд с лёгким восхищением.

Прекрасная фея перед ним закатила глаза.

- Я смотрю, ты уже совсем не боишься, - заметила она со смешком.

- С тобой мне нечего бояться, - с улыбкой ответил Абелард.

Но тут же перестал дурачиться и в одно движение сжёг нити, уходящие в следующий вагон.

Поезд тем временем остановился. Теперь тишину нарушало лишь тихое дыхание заляпанных мукой и сажей спутников, да шелест густого леса за окном.

Вдруг по потолку над ними что-то застучало. Будто множество маленьких молоточков друг за дружкой ударили по железной оболочке вагона.

- Бежим! - крикнула Ли-Льен, толкая Абеларда в тамбур.

Вихрем влетев в следующий вагон, она создала в руках огонь и, не теряя темпа, побежала вперёд, сжигая оплетающие пространство каналы. В прежнем вагоне, на то место, где они мгновение назад стояли, проделав дыру в потолке, вонзился узкий и острый кроваво-красный шип.

Лорд, подняв руки, призвал стихию металла, укрепляя крышу над ними, и чуть не врезался в Ли-Льен, когда та резко остановилась перед входом в вагон третьего класса. Предпоследний вагон экспресса.

- Вот и гнездо, - произнесла девушка.

В этом месте оказалось куда больше людей - по трое на узкое деревянное сиденье. И никто из них не спал, все, как один, стояли на полу и лавках, глядя на Ли-Льен с Абелардом. При этом несколько человек писали на окнах послания кровью.

Что за ребячество!, - подумалось девушке.

В центре вагона потолок буквально раскурочила неведомая сила, а под ним чернела уже подсохшая кровавая пентаграмма и лежали трупы нескольких мужчин.

- Кровавый ритуал! - ошарашенно прошептал Абелард.

На такое были способны только тёмные маги, помешавшиеся рассудком от использования грязной силы, и ведьмы. Нет, лорд, конечно, доверял словам спутницы и своему чутью, но до последнего не хотел верить, что это не случайное стечение обстоятельств - мало ли, просто нечисть решила полакомиться целым поездом. В конце концов, будь вся нечисть безобидной, инквизиторский орден не был бы так востребован.

По потолку раздался знакомый стук и, спустя мгновение, в провале крыши возникла едва обтянутая кожей черепушка на длинной, пластичной шее. Следом показалось раздутое, покрытое шипами тело с шестью длинными, пять раз согнутыми руками, и парой уродливых, вспученных ног, согнутых подобно рукам. Двумя ладонями нечисть опиралась на вывернутые стенки крыши, вонзаясь в металл когтями толщиной с палец, а длинной головой влезла в дыру, оглядывая Ли-Льен и Абеларда четырьмя парами провалов глазниц.

- Уйдёте сейчас, отпущу живьём, - проскрипела нечисть, улыбаясь во всю пасть, полную острых зубов.

- Ты - иди сражайся с ней, - быстро и тихо заговорила Ли-Льен. - Это рогатая паучиха, нечисть высшего уровня. Укрой себя чистой силой насколько можешь, её шипы и когти ядовиты, а паутина липка. Боится огня и молнии, брюхо можно проткнуть железом, это её ослабит. Я разберусь здесь.

Абелард сглотнул, а затем сделал глубокий вдох и что есть силы дохнул на паучиху всем огнём, что имел. Та, заверещав, отпрянула от провала, в который лорд, усилив тело чистой энергией, прыгнул. Он пролетел над головами упавших после разрыва нитей людей, зацепился за кромку дыры и скрылся в сияющей звёздным небом прорехе.

Оставшиеся люди разом бросились на Ли-Льен, но та, уже не боясь, что её способности увидит Абелард, коротко усмехнулась и с холодной улыбкой хлопнула в ладоши. Каналы, в этом вагоне заполнившие каждый свободный участок, разом лопнули.

Да, того, что творилось в поезде, она нисколько не боялась. И, знай, чем всё обернётся, не стала бы будить Абеларда, а разобралась со всем сама. Но, расслабившись (не каждый день ведьмы захватывают поезда), девушка не сразу поняла, что за дверями их купе будет то, с чем обычному магу справиться не под силу.

Лениво, стараясь не задевать спящих глубоким сном людей, Ли-Льен подошла к мужчинам у пентаграммы. Пять углов, пять сердец. Высшая нечисть не придёт на меньшее.

Может, у Серой личные счёты с начальником поезда?, - смеясь про себя, подумала девушка.

Уж насколько она знала ведьм, бывших для многих людей чем-то вроде сказочного персонажа из страшилки на ночь, те просто так не станут тратить прорву сил на что-то, кроме себя любимых. А через паучиху, за счёт нитей наполнявшуюся людскими жизнями и магией, дар особо не повысить. Хотя способ, конечно, быстрый и для ведьмы лёгкий, но всё-таки запрещённый. Какой ей смысл подставлять себя? И как ей вообще удалось обойти этот запрет? Ли-Льен присела рядом с одним из трупов, осматривая его. В руке у него был зажат крохотный кулон.

Якорь для проклятия? Вряд ли артефакт.

Увы, зачастую, чтобы понять, что перед тобой артефакт, нужно сначала его коснуться, иначе он не будет отличим от обычной безделушки. А вот проклятие, заключённое в предмет, после перехода на живого человека всё равно оставляет свой след на вещи.

Прокляла и подчинила своей воле, а потом убила ради ритуала призыва, - предположила Ли-Льен, поднимаясь.

- Что там, кстати, с окнами? - спросила она у пустоты, вглядываясь в мутные стёкла.

Великий князь, уничтожив прошлую династию, прогневил бо. Будь проклят род пред. Пусть мир поглотят реки кро. Мор, чума и голод - вестники.

О, нет, так мы дальше ближайшей станции не уедем!, - охнула про себя девушка и, призвав водную стихию, стёрла все надписи без следа.

Затем забрала у мёртвых мужчин кулоны и, выпрыгнув через провал на крышу поезда, незаметно скинула их в овраг.

Абелард всё это время яростно сражался с рогатой паучихой, но - сказывалось отсутствие опыта - если бы не мощный ореол чистой силы, лежать лорду бездыханным на насыпи вдоль железной дороги. Впрочем, и паучихе досталось - его меч, окутанный синими потрескивающими разрядами, оставлял на коже нечисти глубокие ожоги, так что лорд понемногу одерживал верх. Но Ли-Льен, напрягшись, всё-таки изогнула кисти и, возведя руки небу, резко опустила их, одновременно выдыхая свежий влажный воздух. Пространство прорезала мощная фиолетовая молния и вонзилась в завизжавшую паучиху. Абелард отлетел, чуть не упав с поезда, и, весь взъерошенный, уставился на девушку позади.

- Не хотела выдавать себя голосом, - пояснила Ли-Льен без раскаянья.

Рогатая паучиха, дымящаяся от удара, вздрагивала всем телом в предсмертной агонии.

- Как люди? - прохрипел, тяжело дыша, Абелард.

Он опёрся на свой меч, припав на одно колено, и изумлённо смотрел на тонкую фигуру с растрёпанной косой и расходящейся волнами на прохладном ветру сорочке. Сила и красота магии этой девушки были невероятны! Даже после такого мощного удара она стояла как ни в чём не бывало. От подобной картины сердце лорда сбилось с ритма и застучало ещё быстрее. Хотя куда уж быстрее, мужчина и так едва не выплёвывал лёгкие от нагрузки. Если бы не события, что приключились с ним до этого поезда

- Спят. Кстати - начала Ли-Льен, но вдруг осеклась и зажала нос рукой.

Абелард удивлённо нахмурился и, закатив глаза, потерял сознание.

Ли-Льен же, вытянув лицо, поражённо смотрела, как из рогатой паучихи выползает ядовитая древляница.

- Кукла первая толста, а внутри она пуста, - припомнила детский стишок девушка, нервно дёргая уголком губ.

Похоже, она неверно определила призванную нечисть, ведь всё это время перед ними была не рогатая паучиха, а лишь одно из воплощений древнего как мир Лиха.

***

- Серая, ты что, сошла с ума? - нервно спросила Ли-Льен, глядя на испускающую опасный, дурманящий сознание яд древляницу.

Что я там думала о безумии? Да я её недооценила!, - мысленно охнула девушка.

- Неужто боишься, детка? - рассмеялась нечисть, облизывая тонким языком кору щёк. - Тогда беги. Из уважения к твоей силе отпускаю.

- Что? - Ли-Льен издала короткий смешок. - У меня нет времени с тобой возиться. Мне нужно, чтобы этот поезд добрался до Лехея. Не знаю, что ты здесь затеяла, я уже давно не лезу в ваши дела, но раз уж ты не пришла сюда лично, можешь и не надеяться на победу!

Она лукавила. Очевидно, что полный контроль - насколько это возможно - над Лихом Серая ведьма могла осуществлять только находясь где-то поблизости. Лес рядом с поездом порывисто и резко зашелестел.

- Что ж, я могу просто отпустить поводок, - проскрипела с улыбкой древляница, - и разбирайся как хочешь, деточка, раз так в себе уверена.

В этот же момент шквал ветра едва не сбросил Ли-Льен с крыши, а над лесом, каркая наперебой, взметнулась стая воронов.

Стой, ты что, серьёзно? А ну вернись, чокнутая стерва! - захотелось проорать девушке им вслед.

Но она опасалась, что ведьма действительно, чего доброго, ещё и вернётся, а сражаться сейчас им было бы, мягко говоря, не с руки.

- Ха, да что я, с Лихом не справлюсь, что ли, - воскликнула Ли-Льен с вызовом, хватая меч Абеларда обеими руками.

На самом деле, в этом нет ничего сложного. Нужно всего-навсего убить восемь его мёртвых воплощений, обычно принимающих обличье высшей нечисти, с каждым разом всё более сильной, а затем аккуратно, стараясь не разбудить, проткнуть железным мечом истинный, девятый облик в самое сердце.

Вот, одна уже есть, осталось чуть-чуть, - подбодрила себя мысленно Ли-Льен, азартно блестя глазами.

Ядовитая древляница боится огня, а лес вокруг, как и любой другой лес, являлся источником потоков огненной стихии.

К главе 3 []

Глава 3. Каково сукно, таковы и обрезки

Когда Абелард очнулся, уже рассвело, и поезд, медленно покачиваясь, ехал в направлении Перыни и Лехея. Всё бы ничего, но очнулся мужчина там же, где и упал, на крыше предпоследнего вагона.

Лорд приподнял голову - вдали виднелся дым от огромного пожара, как если бы насилу горел влажный лес. Поверженной нечисти и след простыл.

- Забыла предупредить, что трупный яд паучихи может усыпить, - раздался рядом усталый и немного суровый женский голос.

Знакомый голос.

- Лилейн! - радостно воскликнул Абелард, оборачиваясь.

Девушка с кожей белее муки, с окровавленными рукавами и обугленным краем сорочки, лежала, раскинув руки, и немигающе смотрела в небо. Меч мужчины был зажат в одной из её рук.

- Лилейн, что с вами?!

Абелард, превозмогая боль в мышцах, вызванную ядом, встал и, подойдя к спутнице, невзирая на этикет, взял её на руки. Меч змеёй оплёл его запястье, будто вспомнил, что подчиняется лишь ему одному.

- Всё в порядке. Просто нечисть оказалась с подвохом. Пришлось попотеть, чтобы избавиться от её тела. Мне нужен чай и чистая одежда.

Хрупкая девушка в руках лорда не сопротивлялась, напротив, слегка прижалась головой к его плечу. От мужчины приятно пахло лавандой, чёрным перцем и сандалом.

- Конечно, - отрывисто сказал лорд, прыгая в прореху крыши.

Внутри вагона пусть и пришедшие в себя, но ничего о ночи не помнящие люди дружно охнули и встали в угрожающие стойки.

Недоучки мелкие, - сонно подумала Ли-Льен.

- Меня зовут Абелард Скирен-Квад, я маг из академии инквизиторов, отставить панику! - громко и уверенно соврал лорд.

Люди, к вящему удивлению Ли-Льен, разом успокоились и послушно опустили руки с готовыми сорваться заклинаниями разной степени паршивости.

Задним умом все герои, - ворчливо хмыкнула она про себя.

Краем глаза девушка заметила возведённый вокруг пяти трупов щит: какой-то маг, очевидно, постарался оградить уже безвредных тёмных магов от остальных людей.

Абелард, не останавливаясь, дошёл до их купе, по дороге позвав за собой одну из проводниц, и, войдя, аккуратно уложил девушку на её сиденье. Выйдя, стал о чём-то беседовать с проводницей.

Ли-Льен безучастно смотрела в потолок. Сражение с Лихом вытянуло из неё прорву сил. Причём большая часть выпала на запечатывание истинного воплощения Лиха, месячным младенцем посапывающего в утробе разорванной на куски керы. Обманчиво невинный вид дитя сулил страшные муки тому, кто решит его разбудить. Девушка покрутила в руках горячий медальон-артефакт - в него она заточила Лихо, чтобы потом изучить, раз уж выпала такая возможность.

В двери постучали, и, после приглашения, в купе вновь вошёл Абелард, с тазом, полным горячей воды, и парой полотенец.

- Чай будет позже, а пока та женщина поможет вам умыться, если не возражаете, - сказал мужчина, не глядя на Ли-Льен.

Девушка опустила взгляд и увидела, что сорочка спереди прогорела выше колен, а тесёмки на груди развязались и теперь разошедшаяся ткань едва прикрывала ложбинку груди.

- Не возражаю, - вздохнула девушка и с кряхтением села.

***

Проводница с оханьем порхала вокруг Ли-Льен, сетуя на её тщедушный вид и жуткий, портящий леди шрам на плече. Девушка же закатывала глаза и терпела чужое общество с безмолвной мукой на лице. Когда с умываниями было покончено, стало ясно, что на Ли-Льен нет никаких ран. Фыркая про себя, девушка выпроводила помощницу и переоделась в чистое: льняное нижнее платье, чёрные чулки и тёмно-красное верхнее платье с узором из чёрных цветов.

Вот, стоило немного пройтись по мрачному Валадану, как мне самой захотелось стать мрачной, - думала Ли-Льен, заплетая высокую причёску.

Абелард, также переодетый в чистое и умытый, вернулся, когда она уже натягивала тонкие чёрные перчатки до локтя. В руках он держал подносы с источающей дивные запахи едой и ароматным напитком.

- Скажи, что мы успеем доехать до окончания приёма в академию! - нетерпеливым тоном попросила девушка, глядя, как лорд разливает по стаканам малиновый чай.

- Как же так, разве вы не знаете, когда у них приём? Как вы собирались поступать? - с улыбкой ответил вопросом Абелард.

- Из головы вылетело, - без тени смущения соврала Ли-Льен, орлиным взглядом осматривая принесённую лордом еду. Бекон, яйца, овсяная каша и нарезанный багет с маслом и сыром. Сон как рукой сняло. - Я делиться не буду! - предупредила попутчица.

Абелард рассмеялся:

- Всё для вас!

Когда девушка насытилась и уже медленно попивала чай, лорд вновь заговорил:

- Люди не помнят того, что случилось ночью, но пять трупов, покрытые копотью стены и разрушенные потолки в двух вагонах - мужчина помолчал. - Мне удалось убедить машиниста доехать до Перыни, там экипаж экспресса вызовет отряд инквизиторов. К сожалению, дальше поезд не поедет.

Ли-Льен кивнула: ничего не поделаешь.

- Значит, завтра, ближе к ночи, когда выйдем в Перыни, придётся спешно искать билеты на другой поезд. А может и лошадей, - произнесла она в раздумье. - Сколько дней займёт путь на перекладных?

- Увы, дней шесть или семь только до Копилау, но если дорогу развезло от дождей, то и все десять, - ответил Абелард. - Однако прежде, чем мы куда-то отправимся, нам придётся объясниться перед инквизиторами.

- А, ну да, - покивала Ли-Льен.

Лорд с интересом поглядывал на свою спутницу, но та не спешила продолжить беседу, проявляя значительное равнодушие ко всему, что происходит вокруг. Абелард несколько раз изучил взглядом убранство купе, сходил за кофе, позавтракал, прошёлся до злополучного вагона третьего класса, опросил людей, но те помнили только, как сели в экспресс и к вечеру почувствовали сильную усталость, от которой быстро уснули. Мужчина осмотрел дыры в крышах, но ни опасного шипа, ни других следов нечисти не нашёл. Несмотря на тяжёлую ночь, в лорде бурлило желание докопаться до сути того, что произошло. Вернувшись к попутчице, он всё же решился завязать разговор:

- Как вы себя чувствуете? - начал Абелард издалека.

- Сносно, - отстранённо ответила девушка.

Она опять полулежала на сиденье и читала книгу.

- Так, всё-таки, на поезд напала ведьма?

Ли-Льен лишь пожала плечами, не отрывая взгляда от страниц.

- А ты как думаешь?

- Обычно ведьмы не действуют без причины. Насколько я знаю, они развивают свои способности исключительно через заключение контрактов с людьми. Обменивают красоту, молодость, здоровье, годы жизни, а то и жизнь человека или его близких на исполнение их желаний, - поделился мужчина. - И им нет никакого смысла просто убивать людей. Взять те же кровавые ритуалы, они могут увеличить резерв разве что тёмного мага. А у ведьм и резерва-то никакого нет, они используют силы, не пропуская их через себя, а напрямую.

Лорд помолчал, но Ли-Льен никак не отреагировала на его весьма обширные, пусть и не полные сведения о ведьмах, недоступные простому лорду. Да, все маги знают, что ведьмы, не важно, входят ли они в Тринадцать сильнейших, или просто живут в каком-нибудь леске, раз в год являясь на закатный пир среди семи холмов, поддерживают себя и свои силы, заключая договоры с людьми. Чем серьёзней прозвучит просьба, тем жёстче будет расплата и тем сильнее станет ведьма, получившая её.

Но при этом многие также считают, что ведьмы, самые злобные из тёмных порождений, приспешницы древних богов, могут сотворить любое зло просто из своей прихоти. Во-первых, так пишут простые люди в сказках. Во-вторых, взять ту же Болотную ведьму - она лишь по одному своему капризу создала на плодородных и рудных землях графства Касаланты непроходимые топи, в которых сгинуло множество инквизиторов, желавших добраться до её логова. А Огненная, испустившая дух лет сто назад ведьма Пали, раньше развлекалась тем, что сжигала по ночам пахотные поля, готовые к жатве. Да и как те, кто использует грязную силу, могут быть сдержаны в своём безумии?

В общем, там, где обычный маг винил во всём злокозненных ведьм, инквизитор в первую очередь искал нечисть, нежить или тёмного мага. Но если ниточки всё же вели к ведьме, то тут уж остаётся только найти и казнить тех, кто с ними связался, а после, покачав головой, заняться следующим происшествием, так как за ведьмой гоняться - дело гиблое.

Абелард, не дождавшись отклика, продолжил:

- Может ли быть такое, что те пять мужчин были тёмными магами?

Его яркий голос, как и вчера, ласкал слух, поэтому Ли-Льен всё-таки отвлеклась от книжки, где уже ко второй главе стало ясно и кто убийца, и как плох автор.

- Полагаю, именно так и решат инквизиторы, - сказала девушка, поднимая взгляд на лорда. - А тебе-то что?

- По всей стране то тут, то там происходят странные вещи, прямо как сейчас. Из-за этого недовольство великим князем растёт, люди считают, что он прогневал богов - мрачным голосом объяснил Абелард.

- Вот как? - Ли-Льен и не знала, что творится вокруг, последние годы её волновала исключительно болезнь сестры. - Ну а тебе какая разница, что люди судачат о князе? - поинтересовалась девушка со смешком.

- О он не сделал ничего, что могло бы разозлить богов. Но и совпадением всё это быть не может. Кто-то целенаправленно подрывает его положение, и я хочу докопаться до сути. И добиться справедливости для всех.

Ли-Льен неожиданно рассмеялась. Абелард недоумённо умолк и непонимающе посмотрел на неё.

- Ах, справедливость - отсмеявшись, произнесла она. - Что-то такое эфемерное и простому человеку недоступное.

- Лилейн, неужели кто-то несправедливо поступил по отношению к вам? - с искренним беспокойством спросил лорд.

Да тот же великий князь, - подумала девушка.

- Это уже не важно, - сказала она вслух. - С кем хотела, я разобралась. Но всем справедливости не досталось, боюсь, её способны даровать лишь боги.

Выражение лица и голос Ли-Льен сделались особенно жёсткими, поэтому Абелард не стал лезть с расспросами. Успеется ещё.

Они достаточно долго молчали, погруженные в свои мысли. Оттого смягчившийся, немного поучительный голос прекрасной попутчицы стал для лорда неожиданностью.

- Подумай вот о чём. Ведьмы не станут нападать без причины, ты говоришь. Тут ты прав. А люди? Станут люди нападать без причины?

- Не думаю, - ответил Абелард. - Только если они не сошли с ума.

- Действительно. А если люди и ведьмы не нападают без причины и при этом не сошли с ума, то, возможно, они схожи и в истоках своих действий? Отчего нападает человек? От голода, жажды лёгкой наживы, для улучшения своего благосостояния, для защиты себя и близких. И для мести.

Абелард охнул. Было видно, как мысли забегали в его голове, соединяя неизвестные Ли-Льен события воедино.

- Только не советую разом вываливать все свои измышления на инквизиторов, а не то тебя окрестят безумцем. Инквизиторы считают ведьм подвидом нечисти, несущей ересь в этот мир, а нечисть, как известно, неспособна мыслить нашими категориями, - с улыбкой продолжала Ли-Льен. - К слову, в поезде и намёка на ведьмовскую силу нет, так что, как я и говорила, инквизиторы свяжут пять трупов с неудачным ритуалом, объявят их тёмными магами и закроют дело.

Уж она постаралась, чтобы так и было. А иначе, зная инквизиторов, сидеть ей под замком от допроса к допросу под их пристальным вниманием - как же, ведьма напала, а какая-то Лилейн Вайс, мойщица горшков графа Скирена, её остановила. Нет, на такое только Алкей способен, да, может, ещё особый отряд инквизиторов какой.

- Лилейн, я спасибо вам огромное за такое бесценное рассуждение, - с восхищением во взоре поблагодарил лорд.

- Вижу, твой взгляд на мир пока не закостенел, - хмыкнула Ли-Льен добродушно. - Ну так что, выходит, больше тебе не нужно поступать к инквизиторам? - мягко спросила она.

Именно для этого девушка и завязала разговор. Абелард видел слишком много и явно проникся к ней интересом. Отвязаться от него в стенах академии будет сложно. Да и добраться до неё особым, быстрым способом не выйдет - мужчина наверняка увяжется за ней и будет неотступно следовать по пятам. Так что увлечь его новой идеей, неожиданной и простой, было прекрасным решением. Ли-Льен даже внутренне улыбалась своей находчивости. Теперь Абеларду нужно скорее вернуться к князю и рассказать ему о своих догадках.

- Напротив, благодаря вам я ещё больше уверился в правильности своих действий! - с улыбкой воскликнул лорд. - Спасибо вам от всего сердца!

- Да уж не за что, - кисло произнесла девушка, не понимая, что пошло не так.

Она что-то не просчитала? У него есть и другие цели, кроме расследования странных случаев? Или этот лорд так хочет поиграть в ищейку? Сам он ищейкой точно не был. Недовольно поджав губы, Ли-Льен снова уткнулась носом в книгу. Благо, Абелард, погружённый в свои раздумья, на новом разговоре не настаивал.

***

Когда экспресс подъехал к сияющему множеством ночных огней вокзалу Перыни, одной из достопримечательностей наукограда герцогства Русы, Ли-Льен уже ненавидела и душное купе, и трясущийся вагон, и то, что ей пришлось надеть простое блеклое платье в светло-оранжевую клетку и соломенную шляпку, украшенную одной только бежевой лентой. Очки в пол-лица, специальный макияж и две косички придавали девушке вид юной провинциалки, впервые посетившей большой город. Абелард тайком любовался новым амплуа своей спутницы, оставив мнение о её преображении при себе.

Проводницы заранее предупредили пассажиров о том, что придётся сначала дождаться инквизиторов, поэтому, когда поезд остановился, не было слышно ни хлопков дверьми, ни гомона голосов в коридоре. А когда в вагоны ворвались мрачные мужчины, затянутые в тёмно-синие плащи, Ли-Льен лишь прицепила к косичкам деревянную заколку, скрепляя их в неряшливую кичку, да открыла очередную книжку, купленную, кажется, в Лагаше. Время уже перевалило за полночь.

Наконец, инквизиторы приступили к допросу. И начать они решили, на радость Ли-Льен, с главных действующих лиц той ночи.

- Напоминаю, - сказала девушка за мгновение до того, как к ним в купе вошёл один из служащих Перынского подразделения охотников на нечисть. - Не забудь относиться ко мне соответственно статусу.

- Ох, хорошо, - согласился Абелард с некоторым волнением в голосе.

Хоть они и обсудили всё, что будут говорить, лорд страшился раскрыть себя и свою спутницу.

Они были будто два зайца, которых пригласили в гости лисы.

***

- Итак, вы утверждаете, что от нитей рогатой паучихи вас спас артефакт, отпугивающий нечисть, принадлежащий вашему спутнику? - Допрашивающий Ли-Льен инквизитор потирал переносицу и немигающе оценивал её внешний вид. - От воздействия грязной силы он оплавился и рассыпался в пыль, а вы проснулись.

Девушка, широко открыв рот, закивала. За неполные полчаса она успела утомить каждого, кто волею случая оказался рядом с ней в импровизированной допросной.

- Мой лорд спас всех нас! - воскликнула юная мещанка, краем глаза следя, как один из мужчин потрошит её сумку.

Дешёвая пудреница, выцветшая щётка для волос, огрызок карандаша, тощий моток ниток, несколько вышитых замызганных платков - сумка Ли-Льен казалась такой же провинциальной, как и она сама.

- В вагонах были найдены следы муки. Как вы думаете, откуда она там взялась? - продолжал инквизитор.

- Так это ж мой лорд придумал! - хохотнула Ли-Льен, с ажиотажем взмахнув руками. - Он мне такой: Лилейн, сыпь муку на нити, ну я и сыпала! А уж как он ловко с паучихой разобрался! Сначала мечом её так, и так! А потом огнём сверху - ф-фу-ух! Я только и успела пригнуться! Чуть меня не спалил, ага! Я аж отрубилась.

На лице её царило неподдельное воодушевление, а голос, громкий и резкий, эхом отдавался в стенах кабинета привокзального здания, временно занятого инквизиторами для допросов. Где-то за стенкой вёлся допрос Абеларда.

- Как давно вы знакомы с господином Абелардом? - спросил, на этот раз потирая висок, мужчина.

Он был весьма подтянут, хоть внешне ему, казалось, уже минул четвёртый десяток. Скорее всего, совершенствоваться инквизитор начал поздно, поэтому старение замедлилось не на привычных двадцати-тридцати годах. Явно из простых, не лорд, раз не мог себе позволить наставника в юном возрасте.

- Да уж прилично! Я ж горшки в Никаре, это замок ихний, с малолетства меняла да мыла. А как дар открылся, так и обучаться дали! Аж с самими лордами и ледями графьёв Скиренов! Там и лорд мой, Абелард, храни его боги, занимался, и меня приметил. У меня, знаете, силушка-то не маленькая! Я ж так-то тоже с паучихой справиться бы могла!

В паспорте Лилейн Вайс действительно значилась должность мойщица горшков. Крайне низкоквалифицированный труд. При такой работе магический дар - это буквально счастливый билет в лучшую жизнь.

- С какой целью вы следовали в Лехей? - вздохнув, поинтересовался инквизитор.

Рядом с ним молодой парнишка порхал пером по бумаге, записывая всё, что говорила раскрасневшаяся Ли-Льен.

- Как с какой? Знамо, с какой! С лордом моим, Абелардом, в инквизиторскую академию поступать! Нечисть кромсать!

Писарь хрюкнул, но тут же кашлянул и уткнулся носом в бумаги.

- Почему вы следовали в Лехей в купе первого класса? - прямо задал вопрос мужчина.

В висках его уже набатом стучал звонкий женский голос.

Голос у Ли-Льен обыкновенно был довольно низким и даже чарующе мелодичным, но имеющая большой диапазон девушка развила его достаточно, чтобы при необходимости легко переходить в самые неприятные слуху октавы.

- Дак лорд и пригласил. Он мне так и сказал: Ты, Лилейн, со мной поедешь, неча в третьем классе трястись, - сообщила девушка немного надменным тоном, снисходительно задрав нос.

Мужчины переглянулись. Вкусы лорда Скирен-Квада были своеобразны, впрочем, личико молодой мещанки, пока она молчала, казалось довольно миловидным.

- Видели ли вы что-то необычное, пока добирались до логова паучихи?

- Так нити, вот, сказала же. Мерзкие такие, колыхались туда-сюда, ну мы их и жгли, - ответила Ли-Льен.

- А в самом логове?

- Дак мертвяки вот! Пять штук! Наверняка чернокнижники свои ритуалы проводили! Пянтограмму намалякали, кровищщей! Я про такое только в книжках читала, - сказала девушка и чуть не прикусила себе язык.

- В книжках, вы? - не выдержав, спросил писарь. - И-извините, - тут же добавил он, виновато глядя на главного в этой троице инквизитора.

- Да, я, а что такого? Там, в вагоне, было всё как на картинках! А на картинках и подписано именно так: пянтаграмма! Вы что, не знаете, что это такое? - спросила Ли-Льен с вызовом. - Вот мой лорд сразу понял, что это она!

- Элай, сходи, узнай, как там дела у наших коллег, - устало попросил инквизитор того, кто осматривал сумку мещанки.

- Слушаюсь! - ответил молодой мужчина с длинной косицей, уже скрываясь в коридоре.

Он вообще прибыл из лехейского отделения совершенно по другому делу и на допросе, подарившем ему гудящую голову и шум в ушах, оказался случайно.

Самый старший - на вид - инквизитор в свою очередь шумно выдохнул и, в который раз оглядывая девушку, решил больше не тратить на её расспросы времени.

Мещанка оказалась глупа, мало что видела и почти ничего не поняла. Хорошо хоть картина вырисовывалась довольно ясная. Пусть даже утром это дело займёт первые полосы газет - и ему уже доложили о летящих во все стороны голубях, выпущенных вездесущими журналистами. Есть и тёмные маги, слетевшие с катушек, а то, что они были магами, уже подтвердила первичная экспертиза. Есть и последствия их ритуала - призванная высшая нечисть. Есть даже герой, что спас всех. Правда, Абелард Скирен-Квад немного выбивался из складной картины, шестой сын редко обладает средствами для путешествия первым классом и покупки даже одного артефакта, но, по словам той же мещанки, лорд к своим неполным двадцати пяти успел поднатореть в азартных играх и смог неплохо обогатиться. Пальцы инквизитора снова вернулись к переносице. До чего странная парочка.

- Что ж, - произнёс он наконец, - раз уж вы столь геройски спасли целый экспресс, нашим долгом будет сопроводить вас до Академии инквизиторов лично.

И проконтролировать. Если так хотят стать инквизиторами, то отнекиваться не станут.

- Да ладно! - ахнула Ли-Льен, мысленно побранившись. - Вот это дела-а-а! Я согласна!

Ещё бы ты отказалась, - возмущённо подумал писарь, жалея своего начальника - тот не привык работать с подобным контингентом.

- Вот и хорошо. А пока подождите за дверью, сударыня Вайс.

Ли-Льен закивала и, схватив сумку, неряшливо, но с большим тщанием, поклонилась и шмыгнула за дверь.

***

Абеларда отпустили в третьем часу ночи. Ли-Льен сидела под дверьми его допросной в ожидании, слушая снующих то тут, то там служащих. Выходило, что Абеларда допрашивал главный инквизитор города, а по совместительству и герцогства. Девушке же достался его заместитель. Помимо них в допросе остальных участников ночного происшествия было задействовано практически всё перынское отделение, не занятое сбором улик в поезде. Ли-Льен слышала, как в коридоре за углом переговаривается очередь из пассажиров злополучного экспресса, обсуждая минувшие события.

- Идём, - сказал устало лорд, не глядя на девушку.

С ним вышел очередной инквизитор, который провёл мужчину и его спутницу на выход, а затем подвёл их к бричке и первым сел в неё.

Абелард замешкался - в повозке имелось лишь два места, но, прежде чем лорд навёл на себя подозрения странным поведением, Ли-Льен схватила из его рук тощий саквояж и споро запрыгнула вперёд, к извозчику.

Когда их подвезли к большому серому зданию, принадлежащему, судя по вывеске, тому самому Перынскому подразделению охотников на нечисть, девушка слегка напряглась. Но, увидев напротив серого строения изящный зелёный фасад гостиницы, расслабилась.

Заведя их на самый последний этаж, инквизитор проводил спутников до дверей в номер и, наконец, ушёл.

Едва Ли-Льен и Абелард вошли, девушка изменила обычное зрение на магическое. Артефакты для записи голоса так не увидеть, зато пара заклятий на стенах сразу засияла, выдавая себя любому магу.

Покачав головой, Ли-Льен пробежалась по комнатам (их оказалось три: гостиная, спальня и каморка для прислуги), трогая всё, что попадёт под руку, и нашла по меньшей мере три артефакта, записывающих звук. Весьма расточительно. Скинув пепельницу, салфетницу и небольшой подсвечник в лохань с водой, девушка потянула Абеларда в каморку.

- Ну, как? - спросила Ли-Льен.

Сфера тишины могла бы спровоцировать теоретических наблюдателей за странной парочкой. Зато в этом крохотном помещении не было ни заклятий, ни - между прочим весьма дорогих - артефактов. Одна деревянная софа и тюфяк на ней.

- В целом допрос прошёл хорошо. Вы как? - утомлённый голос Абеларда сквозил беспокойством о девушке.

- Прекрасно. Довела их до мигрени, но они всё же стойко решили сопроводить нас до академии. Готовь уши, я молчать не буду, - ответила со смешком его спутница. - Пришлось ли что-то сочинять на ходу?

- Практически нет. Удивительно, но они задавали только те вопросы, о которых вы предупреждали. И всё же - вдруг мужчина виновато замялся.

- Ну? - нетерпеливо поторопила девушка.

Лорд выглядел измотанным, но лучше было прояснить всё заранее.

- Похоже, инквизитор, который меня допрашивал, и сам не прочь увлечься азартными играми. Он спросил, во что же я играл, раз заработал столько денег. А я ведь в них ни разу и не играл. Поэтому сказал первое, что в голову пришло - в кости.

- Кости? - уточнила Ли-Льен.

- Да, - тон мужчины сделался мрачным, - яхты. Лорд Руян предложил сыграть с утра партию, ему хотелось бы оценить моё мастерство. Но я, признаться, даже правил не знаю.

- А, не проблема, - отмахнулась его спутница. - Просто говори яхты, я помогу. Больше ничего?

- Нет, - вздохнул Абелард.

- Отлично. Тогда ты тут устраивайся, а я пошла, - сказала девушка, но мужчина окликнул её, когда та взялась за ручку двери.

- Тут? - От удивления у лорда даже голос стал бодрее.

- Можешь и в гостиной, как тебе угодно, - с улыбкой ответила Ли-Льен и ушла в спальню.

Наконец-то нормальная постель!

К главе 4 []

Глава 4. Богомол вздумал остановить телегу

Утро наступило довольно быстро. После раннего завтрака Абеларда пришёл навестить Илэр Руянский, судя по покрасневшим синим глазам не спавший всю ночь. За пазухой у него виднелась новая газета и продолговатый стакан с игральными костями. Свежеобученный яхтам Абелард кликнул Ли-Льен, чтобы та освободила стол, и с любопытством расспросил инквизитора о новостях.

- Полагаю, сегодня ваше имя станет у всех на слуху, лорд Скирен-Квад, - ответил тот без особых эмоций, заправляя за ухо прядь каштановых встрёпанных волос. - Скоро газетчики объявят охоту за вашим портретом, - добавил мужчина, шурша пахнущими типографской краской листами.

Там на первой полосе выделялся заголовок: Зловещий экспресс! Тёмные маги раскинули свою сеть!.

Абелард невесело хмыкнул, но звук этот потонул в грохоте дверей и топоте ног: в номер буквально ворвались с десяток инквизиторов.

- Разрешите посмотреть! - сказал самый бойкий из них.

Илэр скривился, однако кивнул.

Правила в яхтах были не слишком сложны: нужно лишь кинуть пять костей, предварительно предупредив, какой подсчёт будет вестись. И по тому, что выпадет, можно насчитать очки. Победит тот, кто в итоге получит больше очков. Можно кинуть кости трижды за ход, перебрасывая хоть все, хоть одну, но те, что не перекидывались в первый раз, нельзя перекинуть и во второй. Эта игра была очень популярна среди знатных лордов, особенно часто в неё играли в Силине, дворце великого князя.

Начал лорд Руян:

- Малая линия.

Судя по тому, как он начал, Ли-Льен сделала вывод, что главный инквизитор хороший игрок. Обычно начинают с простых комбинаций: называют одну из цифр, а затем получают очки, равные сумме костей, выпавших с этой цифрой, помноженных на неё. К примеру, если из пяти костей выпадет три шестёрки, то игроку, избравшему шестёрку, начислится восемнадцать очков. С таким подходом зачастую хоть что-то, да наберёшь, поэтому мало кто решается сходу называть сложные комбинации.

За малую линию можно разом получить тридцать очков, но нужно кинуть кости так, чтобы выпали все числа от одного до пяти. Если линию создать не удастся, то и очков лорд Руян не получит.

Главный инквизитор встряхнул стакан и сразу же неплохо бросил кости - выпали шестёрка, пять, три, три и одно. Мужчина взял шестёрку и тройку, перекидывая их. Выпали два и шесть. На третий раз взамен шести упало четыре.

- Линия! - зашептались инквизиторы.

Начало вышло прекрасным.

Абелард перекинулся взглядами с Ли-Льен, и та, захлопав в ладоши, громко воскликнула:

- Вот это да! Мой лорд, позвольте мне, позвольте мне, а?

Если главный инквизитор и удивился её неподобающему поведению, то не подал виду. Абелард кивнул, и девушка, схватив со стола кости, закинула их в стакан и принялась трясти.

- Яхты, - сказал её спутник.

Ли-Льен бросила кости, они подпрыгнули, разлетаясь, а когда замерли, по комнате прошёлся дружный вздох: на столе лежали пять двоек. Пятьдесят очков.

- Вот это у меня рука лёгкая! - расхохоталась девушка.

Вот таким должно быть начало, - довольно подумала она про себя.

Ей всегда невероятно везло в азартных играх. Даже в целом удачливая старшая сестра, Минадора, иной раз могла проиграть и никогда не знала исхода состязания. Но не Ли-Льен. Играм в кости и карты её с сестрой научил их Наставник, странствующий маг, которого множество лет назад выгнали из магического ордена за его аморальные исследования. Непонятно, почему он так любил играть, если постоянно проигрывал, но благодаря ему Ли-Льен, по правде говоря, не раз в своём путешествии разживалась лёгкой монетой, когда собственные средства подходили к концу. Хорошо, её за этим занятием не видела Минадора, ей претили состязания на деньги.

Тем временем главный инквизитор тоже решил сказать яхты, но не смог собрать пять одинаковых граней.

- Выбор, - сказал Абелард и получил острый взгляд спутницы.

Выбор являлся беспроигрышной комбинацией - что бы ни выпало, считалась общая сумма цифр. Лорд с Ли-Льен договорились, что он всё же будет называть не только яхты, но и другие варианты для отвода глаз, однако, похоже, мужчина забыл, что значат те или иные слова. Он в принципе выглядел очень растерянным, когда слушал объяснения девушки за завтраком в каморке.

Ли-Льен кинула кости, пару раз перебросила неудачные, и в итоге все грани легли шестёрками вверх.

- Тридцать очков!

***

Последний, двенадцатый раунд, Илэр доиграл из вежливости - под конец ему не помогли бы даже яхты. Все присутствующие, кроме скучающего Абеларда, просто любующегося девушкой, живо следили, как Ли-Льен трясёт кости в стакане.

- В этом точно есть какой-то секрет!

- А может, они заряженные?

- Тю, это ж лорда Руяна кости!

- Сударыня, под каким углом вы их встряхиваете?

- Ты заметил? Она машет руками с одной амплитудой!

- Это всё мой лорд! Он всегда знает, какую компенсацию сказать! - фыркала девушка в ответ на их предположения.

- При чём здесь компенсация?

- Секрет в компенсации? Но как она устраняет мешающие влияния?

- И в чём они заключаются?

- Довольно, - осадил их главный инквизитор. - Признаюсь, лорд Скирен-Квад, я давно не встречался с таким удачливым соперником, - добавил он, глядя на Ли-Льен.

- Да уж, - кивнул Абелард, - сам не понимаю, как мне так везёт.

- Ладно, полагаю, вам уже пора, - продолжил Илэр, поднимаясь. - Мои коллеги вас сопроводят. Поезд до магической столицы отправится через пару часов, а тот, что от Лехея до академии - через час после вашего приезда, с третьей платформы. Желаю вам удачи в поступлении.

- Благодарю, - ответил, также поднявшись, Абелард.

***

Когда новоиспечённые герои с сопровождающими отправились в путь, Илэр Руянский послал магическую каменную птицу с письмом графу Скирену, в котором просил сообщить, имеется ли в их графстве мойщица горшков Лилейн Вайс и шестой сын троюродного дяди графа Абелард Скирен-Квад.

Когда новоиспечённые герои и чудом выдержавшие голос девушки сопровождающие прибыли в Лехей, Илэру Руянскому прилетело ответное письмо. И в нём, к глубокому удивлению главного инквизитора Перыни, граф подтверждал и наличие у его дяди шестого сына Абеларда, и существование магически одарённой мойщицы горшков Лилейн.

***

- Ну а он-то, он-то вон чего, в самом деле! - вела разговор и активно жестикулировала Ли-Льен. - Это ведь не оно же самое, а полностью совсем другое!

Заместитель главного инквизитора Лехея и его бедный писарь сидели в четырёхместном купе поезда, следующего из Лехея до станции Магическая Академия Инквизиторов, и поражались выдержке ушей Абеларда. Они должны быть по меньшей мере сделаны из железа.

Юная мещанка всю дорогу от Перыни не смолкала, болтая обо всём на свете и вызывая перманентную головную боль. Инквизиторы с самого начала старались не вступать в беседу, но диалог девушке был и не нужен. Впрочем, едва они собирались наконец-то её осадить, как к разговору подключался лорд, мягко что-то уточняющий, иной раз и невпопад. После этого заставить девушку замолчать стало бы попранием приличий. Абелард же будто не обращал внимания на убойную силу её голоса. Он лишь со странной смесью любопытства и восхищения смотрел на Ли-Льен, в свою очередь поражаясь её актёрскому мастерству.

Заместитель главного инквизитора уже трижды проклял свою ответственность, а писарь незаметно воткнул в уши скатанные промокашки.

- А если оно не такое же, то значит он вообще и не это, так?

Вскоре поезд, везущий два вагона решивших стать инквизиторами магов, добрался до третьей, нужной станции.

Был облачный день, вокруг в редких лучах солнца шумел лиственный лес. От путей вглубь него уходила дорога, по обочинам заросшая высокими травами. Рядом с ней четвёрку дожидалось открытое ландо.

Когда они, наконец, добрались до ворот Академии, заместитель главного инквизитора тихо выдохнул.

Ли-Льен с интересом осматривала чугунные узоры высокого забора, тёмный мрамор колонн по бокам от входа и изящные капители в форме листьев. Лично она здесь никогда не бывала, хотя однажды они с Минадорой даже сделали себе фальшивые лицензии инквизиторов. Вспомнив о сестре, девушка тронула грудь там, где раньше висел кулон. На входе требовалось снять все украшения, которые могли быть артефактами (и привратник магией проверял, есть ли на приходящих вещи из металла и камня), поэтому Ли-Льен ещё в гостинице спрятала их в бездонные недра сумки. Кроме удерживающей волосы заколки.

- Девушка, снимите украшение! - воскликнул привратник, когда Ли-Льен подошла к воротам.

- Что-о-о? - голос девушки разом сделался ещё более неприятным. - Это же просто деревянная заколка! Просто заколка, какое это украшение?

Заместитель главного инквизитора, стойко державшийся до этого времени, наконец не выдержал:

- Фирос, много ты видел деревянных артефактов? - спросил он с раздражением. - Просто дай ей пройти.

Ли-Льен фыркнула и, задрав нос, положила сумку в корзину рядом с оградой, а затем прошла через арку ворот. Мир не пошатнулся, а девушка вернулась, забрала сумку и снова прошла через ворота. Той же процедуры удостоился и Абелард. Пройдя за ворота второй раз, он попрощался с перынскими инквизиторами, те же в ответ не очень искренне пожелали удачи и спешно уехали подальше от странной парочки героев, спасших целый экспресс.

***

В получасе ходьбы от ограды раскинулось круглое озерцо с тёмной водой. В центре него одинокой струёй бил фонтан, обдавая водную гладь грохочущими каплями.

- Какой глубокий источник! - воскликнул Абелард.

Магическим зрением было видно, как вокруг озера клубятся потоки водной стихии. Где-то в лесу, окружающем покрытую ровным газоном территорию академии, высились лысые скалы. Взобравшись на них, можно улавливать потоки воздушной стихии, необходимые для тех, кто практикует магию воздуха. В целом, это место вобрало в себя множество различных потоков и идеально подходило для пополнения резерва мага любой стихии.

- Неудивительно, что здесь ещё в древние времена построили академию! - добавил лорд, с восторгом смотря по сторонам.

Эта академия являлась старейшей из боевых магических академий, а с появлением ведьм стала инквизиторской. Изначально инквизиторы служили немагической охраной нравов и морали, созданной храмами для борьбы с ересью и еретиками, и состояли в духовном ордене. Но примерно полторы тысячи лет назад во всех уголках страны неожиданно появились ведьмы. Религиозная власть к тому времени начала ослабевать и в какой-то момент предок Алкея, сильный боевой маг, основал на своих землях инквизиторский орден, давший отпор поначалу сильно распоясавшимся прислужницам старых богов.

Со временем инквизиторы перетянули на себя почти все дела боевых магов, входивших в один из семи малых магических орденов: охоту на нечисть, нежить и тёмных магов, и стали пятым столпом власти в Лесавье, разом ослабив и духовный, и верховный магический ордены. А Лехей, центр герцогства Мирайдес, ещё и отобрал у магов статус магической столицы, собрав на своей территории огромное количество магических академий задолго до передела власти.

Ещё через минут десять Ли-Льен с Абелардом дошли до главного здания. Высокий четырёхэтажный дворец из бело-серого мрамора с тонкими изящными колоннами и многочисленными восьмистворчатыми окнами раскинулся полукругом у очередного, на этот раз декоративного, фонтана. Здесь воду извергала разорванная мраморная пасть мантикоры, обхваченная мощными руками полуобнажённого мужчины.

Где-то позади центральной крыши дворца тянулась к небу высокая башня с открытой площадкой, созданная для магов, практикующих стихию молнии и собирающих нужные потоки во время гроз.

Ли-Льен пришлись по вкусу и дворец, и прилегающая территория, поэтому она чуть задержалась, разглядывая пространство вокруг.

Наконец, они с лордом поднялись по широким ступеням и вошли в открытые двери. Абелард уверенно свернул направо.

- Ты здесь уже бывал? - спросила девушка, оглядывая высокие светлые своды залов.

- Нет, но много читал об этом месте. К тому же он весьма похож на м-м Никар.

Не вижу сходства, - хмыкнула Ли-Льен про себя.

- У этого дворца есть имя? - поинтересовалась она вслух.

- Фермон. А над ним возвышается башня ветров.

Когда они прошли в одно из помещений, девушка уже заранее держала в руках паспорт и рекомендательное письмо от графа Скирена, наскоро начерканное ею накануне ночью. В большом сером зале было прохладно и пусто, только каменный стол одиноко стоял на возвышении у стены. За ним сидели трое плечистых мужчин и средних лет женщина.

Так как Абеларда с Ли-Льен подвезли на ландо, они прибыли первыми.

- Приветствую! - бойко начал лорд, кладя паспорт и две лицензии на стол. - Абелард Скирен-Квад, двадцать четыре года. Окончил боевое направление Главной Лехейской Академии Магии, специальность - боевой маг. Боевая и физическая подготовки первого ранга, основные стихии - молния и металл.

Любопытно, он правда боевой маг или про это тоже врёт, - подумала Ли-Льен.

Боевые маги с появлением инквизиторов не пропали насовсем, просто их услугами стали пользоваться в основном для защиты людей, охраны товаров, усмирения погоды и в войнах с соседними странами. Но многие боевые маги от жажды приключений или от недовольства магическим орденом приходили сюда, чтобы их обучили тонкостям охоты на нежить и выдали соответствующую лицензию.

- О вас мы уже наслышаны, - протянула женщина ворчливым низким голосом. - А вы, милочка, кто такая?

Она обладала загорелым курносым лицом с продольными морщинками от носа до губ и убранной в высокий пучок копной чёрных волос с проседью.

- Приветствую. Меня зовут Лилейн Вайс, мне двадцать лет. Получила домашнее образование в графстве Скирен под патронажем графа Вандалара Скирена, - сообщила Ли-Льен, кладя паспорт и письмо на стол. - Основные стихии молния и вода.

- Двадцать лет? - переспросил один из мужчин. - Боюсь, вам будет сложно пройти испытания.

- Лицензий никаких нет? - уточнил второй.

- Нет, - подтвердила девушка.

Второй мужчина вздохнул и отложил её с Абелардом документы во внушительную стопку у края стола.

- Ах, ну понятно, - вполголоса фыркнула женщина.

- Ну, посмотрим, - сказал первый инквизитор, - завтра в восемь утра начнутся испытания, до этого времени покидать палатки запрещено. Женские со двора направо, мужские - налево.

Ли-Льен с лордом поклонились и вышли в коридор, из которого Абелард провёл их к выходу во двор.

Там, недалеко от дворца, располагалась огромная площадка из белого мрамора, окружённая многоярусными каменными сидениями. По бокам от них в несколько рядов стояли небольшие одноместные палатки светло-телесного цвета. Где-то вдалеке с одной из сторон виднелись тренировочные площадки, а с другой - крытые оранжереи.

- Это же знаменитая мраморная арена! - восхищённо проговорил Абелард. - Одно из великих творений древности наравне с ограждающей Аркой и купелью истины!

- О-о, - только и сказала Ли-Льен, двигаясь к палаткам. - Ну, может и поглядим на них, как представится случай.

- Ах, Лилейн, неужели вы совсем не интересовались местом, в которое планировали поступать? - озадаченно спросил лорд. - Впрочем, мне не составит труда вас просветить. Ограждающую Арку мы уже прошли, это ворота на входе в земли дворца Фермона. Арка формирует периметр вокруг академии и её угодий, буквально не пуская никого внутрь и не выпуская наружу. Говорят, у неё есть и другие свойства, но о них я ничего конкретного не слышал.

Ли-Льен остановилась и скептически посмотрела на воодушевлённого спутника, но тот совершенно не заметил её взгляда.

- Мраморная арена по краям тоже имеет периметр. Но она устроена иначе - не выпускает наружу нежить и нечисть, а также магические атаки, поэтому там можно абсолютно безопасно для наблюдателей вести бой. Полагаю, уже завтра мы сможем её испытать!

- Ну а купель? - поторопила лорда девушка.

- О, купель - совершенно особенный артефакт! Она способна определить, врёт ли человек, касающийся её вод. Те, кто прошёл испытания, обязаны объявить о причинах вхождения в орден перед остальными поступившими. Вот бы вживую посмотреть, как она окрашивает свои стенки в алый цвет. Но врать нарочно не советую, а не то вас могут исключить.

- А если ты не считаешь свои слова враньём, но они ложны, что тогда? - спросила Ли-Льен с интересом.

Всё-таки она была заядлым артефактором.

- Не знаю, - задумчиво ответил Абелард. - Но, думаю, артефакт не может знать всё на свете, поэтому реагирует исключительно на отношение человека к своим словам.

- Действительно. Что ж, спасибо. И до завтра! - завершила разговор девушка, махнула рукой лорду и, развернувшись, наконец ушла к женским палаткам.

- Пусть удача сопутствует вам, Лилейн! - крикнул мужчина в ответ.

Вот только удача, похоже, была её верной спутницей и не нуждалась в приглашении. Чего не скажешь об Абеларде, который порой был сильно невезучим в мелочах. По крайней мере, так он считал, но, на самом деле, истинный отверженец Фортуны оказался его соседом из палатки напротив.

Хмурый и болезненно бледный, высокий и тощий как жердь юноша тушил свою палатку, пытаясь залить её слабым потоком воды из ладоней. Его тёмные волосы сосульками свисали до носа, закрывая пол-лица.

- Позвольте вам помочь, - воскликнул Абелард, направляя водную стихию из рук прямо в очаг бушующего пламени.

- Спасибо, - буркнул юноша, когда с огнём было покончено.

- Что вы, не стоит. Абелард Скирен-Квад, - представился лорд.

На земле он заметил пару расколотых гранатов, камней, в которые маги обычно вмещают огненную стихию про запас, и множество разбитых склянок.

- Запнулся и упал на сумку, - пояснил сосед, откидывая волосы назад. На левых виске и брови его белели шрамы, а от шеи тянулся под одежду свежий рубец. На вид юное было не больше двадцати пяти лет, но на лице при этом уже словно отпечаталась вековая усталость. - Меня зовут Лагамар Аншан.

Аншаном - Абелард знал это хорошо - именовался главенствующий род из угасающего графства Элам. Когда-то им принадлежали и богатые земли графства Касаланты, но семьдесят лет назад Болотная ведьма за одну ночь обратила их в топкие болота и ядовитые озёра, а Ветлуну, рудную столицу Касаланты, закрыла непроходимыми лесами. И это невезение стало лишь первой каплей, потому что вскоре оказалось, что известняковые месторождения близ Сусана, столицы Элама, иссякли. А лет десять назад в Эугалгал, родовой замок Аншанов в Сусане, во время сухой грозы ударила молния, и пожар охватил практически все помещения, спалив дотла большую часть замка.

Ещё Абелард хорошо знал, что Аншаны больше ста лет назад приняли в свой род Фулкариса Герула, обычного крестьянина с неплохим магическим даром. Так вышло, что он был младшим братом великого князя, Алариха Герула, ныне Алариха Лесавийского, первого в династии Герулов.

- Ты - сын графа Фулкариса и графини Велкиши? - уточнил мужчина на всякий случай.

- Да, - с кивком ответил Лагамар, которого Абелард принял за молодого юношу.

Юношей он точно не являлся уже давно, напротив, Лагамар был старше Абеларда лет на пять и уже разменял четвёртый десяток.

Буду ему помогать, - решил лорд, уходя в свою палатку.

Сейчас же лучше как следует отдохнуть, и тогда совсем скоро он сможет показать, на что способен, и с гордостью надеть на себя тёмно-синий инквизиторский плащ.

К главе 5 []

Глава 5. Даже муха, прилепившись к хвосту коня, может проехать тысячу вёрст

Утро выдалось солнечным и тёплым. Ли-Льен, облачённая в светлый брючный костюм и короткие белые перчатки, коротала время за зарядкой. Девушки-маги, тоже вставшие раньше срока, из палаток не выходили, дожидаясь звона колокола. А когда гулкий звук наконец раздался, из палаток, затмевая немногочисленных обычных девушек, вынырнули наряженные, накрашенные, облепленные украшениями девицы, так, что Ли-Льен решила, будто оказалась на званом завтраке. Да, они тоже надели брючные костюмы, но ширина штанин была такой, что без движения их брюки не отличить от юбок. Не все девушки держались как леди, но все старались выглядеть хорошо. Ли-Льен кинула взгляд на свои штаны, по-мужски прямые и заправленные в высокие коричневые сапоги. Ноги ткань, конечно, не облегала, но сидела по фигуре.

- Похоже, вы тоже пришли сюда поступать, - раздался позади девушки высокий надменный голосок.

Обернувшись, Ли-Льен увидела перед собой одетую схожим образом блондинку с изящной длинной шеей и миндалевидными серо-голубыми глазами.

- Нариэн Маннай, старшая дочь и наследница маркиза Субарту, - представилась леди.

Ли-Льен слегка поклонилась:

- Лилейн Вайс, мещанка из графства Скирен.

- О, - протянула Нариэн и, разочарованно изогнув губы, грациозно обогнула девушку и пошла в сторону дворца.

- Ох уж эти благородные, - прозвучал новый голосок от соседней палатки.

Рыжеволосая, веснушчатая, довольно красивая девушка с чуть вздёрнутым носом приветливо улыбалась Ли-Льен.

- Я Ахана. Ахана Деланей, из Трима, что на границе графства Эрин, - сообщила она. - Я крестьянка, но меня взяла в воспитанницы вдова графа Эрина и обучила магии. Мы должны держаться вместе!

Её одежда выглядела попроще костюмов леди, но тоже соответствовала случаю.

- Вынуждена отказаться, - вежливо ответила Ли-Льен ладно сложенной малышке, в которой едва ли имелось полтора метра роста.

Улыбка Аханы, конечно, была достаточно лучезарной, но Ли-Льен не планировала заводить новых знакомств, особенно с обладательницами таких вышколенных улыбок.

Когда девушка дошла до конца палаточных рядов, то столкнулась с довольным Абелардом. Тот радостно щурился на солнце и делал вид, что не замечает множества направленных на него женских взглядов.

- Доброе утро, Лилейн! - поприветствовал лорд, когда Ли-Льен поравнялась с ним.

Та дёрнула уголками губ в ответ и пошла дальше. Но мужчина, нисколько не смутившись, нагнал её и двинулся рядом.

- Наконец-то этот день настал. Интересно, что за вопросы нам попадутся в третьем испытании? - продолжил он монолог. - Уверен, вам не составит труда на них ответить. Кстати, как вам спалось? Признаться, я еле уснул.

- Спала как убитая.

- Хороший сон - залог успеха, - с улыбкой подметил Абелард, открывая перед Ли-Льен двери и пропуская её вперёд.

Ровно в восемь часов уже знакомая женщина средних лет пригласила войти многочисленных лордов, леди и простых людей в помещение, в котором вчера принимала заявки на поступление.

В просторном зале столпилось не меньше двух сотен кандидатов. Ли-Льен и не знала, что это учебное заведение так популярно.

- Приветствую вас в стенах нашей академии! - раздался звучный раскатистый голос мужчины, стоящего на возвышении. - Я - Морус, преподаватель боевой и физической подготовки.

От его внушительного вида зал разом умолк. Под простой чёрной одеждой мужчины явно скрывалась гора мышц. Ли-Льен со своего места позади толпы не могла разглядеть его лица, только тёмная длинная коса, перекинутая через плечо, выдавала в преподавателе коренного жителя герцогства Мирайдес. По обе стороны от него стояли принимавшие заявки на поступление инквизиторы, а также пара новых людей.

- Сегодня всем вам предстоит пройти семь испытаний, и первое из них: большой забег, -продолжил Морус. - Именно забег, ведь шагом вы в отведённое время не уложитесь. Чтобы перейти к следующему этапу, вам необходимо всего лишь, используя карты, добраться до крестика, то бишь финиша, за два часа. В пути будут встречаться препятствия. Сразу скажу - не смертельные, но покалечить могут изрядно, так что крайне рекомендую отказаться от участия всем, кто к ним не готов. Использование артефактов запрещено, попавшиеся выбывают безоговорочно. Это испытание будет единственным, в котором достаточно лишь выполнить уже озвученное условие. Остальные же впрочем, об этом потом, а пока подойдите к столу и возьмите карты. И не забывайте, в нашей академии все учащиеся и поступающие равны между собой, использовать свой титул для угнетения людей более низкого статуса недопустимо!

***

Выйдя на свежий воздух, к стартовой площадке у фонтана, Ли-Льен с удивлением обнаружила рядом с Абелардом темноволосого тощего парня.

- Лилейн, позвольте представить вам Лагамара, мы познакомились вчера.

Девушка и парень дружно сощурились и, еле заметно кивнув друг другу, уткнулись в карты.

- Предлагаю держаться вместе, - добавил лорд Скирен-Квад. - На забег отводится не так много времени, поэтому важно продумать наиболее короткий маршрут.

- Короткий маршрут будет сильнее всего напичкан ловушками, - покачал головой Лагамар. У него был приятный, чуть высокий голос с небольшой хрипотцой. - Но большинство ориентиров на этой карте предполагают чересчур долгий путь. Лучше держаться середины.

- Нет, посередине слишком глухой лес и имеются заболоченные участки, - не согласилась с ним Ли-Льен, смирившаяся, что одну её не оставят. - Предлагаю двигаться здесь и вот тут, а вот эти места обойти более длинной тропой - там будет больше пространства для манёвра, - продолжила она, показывая на карте подходящие на её взгляд варианты.

Абелард раскрыл свою карту и, почесав затылок, пробормотал:

- Мне кажется, вы слишком серьёзно относитесь к их ловушкам.

И тут же словил пару пренебрежительных взглядов.

Тем временем стайка юных девиц окружила столпившихся неподалёку молодых людей. Разодетые леди кокетливо смеялись и стреляли глазками.

- Между прочим, это довольно действенный способ завязать знакомство с перспективным женихом. Безвылазно сидя в родительском замке, многие младшие дочери благородных домов не имеют ни шанса найти достойного мужа, - пояснил Абелард, заметивший взгляд Ли-Льен. - А в инквизиторы обычно абы кто не идёт. Спасти даму в первом испытании и после продолжить общение уже стало традицией. Так что дальше первого этапа они не пойдут.

Видимо, меня приняли за одну из них, - вспомнила девушка слова той женщины из приёмной комиссии.

Забег начался весьма вяло - едва отзвонил колокол, как две сотни людей дружным потоком двинулись на север, в правую от дворца сторону.

- Предлагаю оббежать, - сказал лорд Скирен-Квад, и невольные напарники, окутанные чистой силой, рванули в редкий лиственный лес.

Они довольно продолжительное время бежали, просто придерживаясь маршрута и не попадая в ловушки. Лагамар от этого ещё подозрительнее оглядывал кусты, а Ли-Льен с Абелардом разговорились о погоде. Вдруг лорд Аншан остановился и окрикнул их:

- Тут что-то не так!

Его спутники тоже остановились.

- И правда, кажется, похожий куст мы уже пробегали, - хмыкнула Ли-Льен, переходя на магическое зрение. На первый взгляд ничего не изменилось. Тогда она прочла про себя короткое заклинание истинности. Теперь, хоть лес и остался прежним, небо подёрнулось еле заметными радужными разводами. - Похоже на заклинание лабиринта.

Оно представляло из себя систему невидимых глазу зеркал, сотканных из чистой силы и воды. Зеркала отражали и преломляли различные расположенные рядом пейзажи так, что казалось, будто дальний куст находится прямо перед тобой. Зайдя в коридор из таких зеркал, человек легко мог заблудиться и начать ходить кругами.

- Но мы в него только-только влезли, - добавил Абелард, осматривая пространство. - Вернёмся в его начало и выйдем?

- Зачем терять время, - фыркнула девушка и, вскинув руку, прочла очередное заклинание. Столп чистой силы из девичьей ладони пронзил мерцающий купол, и тот лопнул, точно мыльный пузырь.

- Сильно, - отметил Лагамар, щурясь тёмными глазами на чистое небо. - Прошу меня простить, поначалу я решил, что вы здесь не для поступления. Меня зовут Лагамар Аншан, - представился он со скупой, непривычной ему улыбкой, протягивая руку в соответствии с приличиями (мужчины выражали приветствие друг другу лёгким кивком головы, а вот женщине принято аккуратно пожимать руку).

Уголки губ Ли-Льен дёрнулись.

- Вот как, - сказала она, а потом, качнув головой, развернулась в нужную сторону. - Сожалею, но я, в отличие от Абеларда, в новых знакомствах не нуждаюсь.

Лорд Скирен-Квад смущённо почесал макушку и, силясь сгладить ситуацию, добавил:

- Меня она при первой встрече вообще чуть взглядом не убила.

***

После магического лабиринта на их долю выпало ещё с пару дюжин препятствий различного уровня, от скрытых заклятий до незаметных растяжек. Лагамар оказался самым чутким к попадающимся на пути ловушкам, а также и самым неудачливым из троицы. Ли-Льен с Абелардом практически за шиворот вытащили его из последней ямы, о которой он же и сообщил за секунду до того, как едва не провалился.

- Скоро финиш, - отметил лорд Скирен-Квад, глядя на карту. Рядом с ними стояло раскидистое дерево, обвязанное красной верёвкой - одним из ориентиров. - И у нас в запасе целых сорок минут, так что

Вдруг позади них раздался женский крик. Мужчины, не сговариваясь, кинулись туда, откуда он прозвучал. Ли-Льен же, вздохнув, раскрыла свою карту и продолжила путь. Лес вокруг приятно шелестел, мягко рассеивая в пространстве солнечный свет, поэтому девушка двигалась неспеша, наслаждаясь погодой.

Вскоре лорды нагнали её. Следом за ними быстро семенила та малышка с рыжими волосами, с которой Ли-Льен столкнулась у палаток.

- Прошу прощения, - произнёс Абелард, - один сударь умудрился потерять свою карту и решился отобрать её у этой девушки.

Ахана с любопытством посмотрела на ту, с кем объяснялся лорд.

- Ах, мой лорд, зачем вы ещё и извиняетесь перед ней? - удивлённо воскликнула она. - Вы не знаете? Эта девушка - обычная мещанка.

- На территории академии все равны, - ответила вместо Абеларда Ли-Льен, полуобернувшись к юной особе.

Мещанка?, - удивился про себя Лагамар. Лорд Скирен-Квад не говорил её фамилии, но у Лагамара сложилось впечатление о ней, как о леди. - В таком случае как она могла отказаться от протянутой руки?, - подумал он, нахмурившись.

Мнение об этой девушке в его голове снова круто развернулось.

- Осторожно, сверху раскинуты сети! - сообщил между тем Абелард, которого не волновала ни настоящая, ни вымышленная родословная его прекрасной феи.

***

Так как путь их лежал через лес, огибающий дворец с востока, то, когда они достигли конечной точки, от неё было рукой подать до беломраморного Фермона.

Помимо них до финиша уже добрались несколько магов, а к концу забега количество прошедших первый этап приблизилось к сотне. Наряженных девиц и след простыл, осталось только около пятнадцати серьёзно настроенных дам.

- Поздравляю тех, кто справился с испытанием! - произнёс Морус, ведя кандидатов на поступление в сторону тренировочных площадок. - Впереди вас ждёт не менее лёгкое задание. Однако теперь правила меняются! В оставшихся этапах каждый из вас будет оцениваться по десятибалльной шкале. Проходной балл - всего шесть, но, если вы завалите хоть одно испытание, на следующий экзамен вам хода нет.

Маги тихо переговаривались, обсуждая, что им предстоит.

Ли-Льен думала, что первым делом, как всё закончится, нужно вернуть кулон, связанный с сестрой, на шею. Без него она чувствовала себя неспокойно.

Впереди виднелась площадка, похожая на причудливый лабиринт, полный странных высоких изгородей и заграждений, валунов и каменных габионов. Где-то в глубинах этой территории даже пылал огонь, а в небе парили мишени из каменных пластин.

- Итак, что вам предстоит, - продолжил Морус, когда разношёрстная толпа дошла до площадки. Сам он встал на наскоро сооружённое деревянное возвышение, с которого отлично просматривалась вся тренировочная зона. - Во-первых, разойтись на группы по десять человек.

Ли-Льен, Абелард и Лагамар, конечно же, разлучаться не стали. К ним робко попросилась Ахана, остальные прибились случайным образом. Вышло девять полных групп и одна - на шесть человек.

- Во-вторых, первая группа, вот вы, например, - сказал инквизитор, тыкая пальцем в одну из кучек, - встаёт на вот эти, помеченные белыми крестами, места перед входами в каменный сад.

Маги последовали его словам. К Морусу тем временем поднялись десять мужчин в тёмно-синих плащах, вставших так, чтобы каждый мог наблюдать за одним из экзаменуемых.

- Отлично! Теперь суть испытания: вам необходимо без посторонней помощи заполнить чистой силой шары, лежащие на постаментах, во-о-он там, за преградами. По шару на человека. Можно добираться до него, как угодно, но, главное, перед тем как он засияет, вы должны сбить не менее десяти летающих мишеней как минимум одной из стихий. Ах да, на всё про всё у вас пятнадцать минут. Время пошло!

Первая группа тут же кинулась вперёд. Стены лабиринта были слишком высокими, да к тому же подвижными, поэтому в итоге до финиша за отведённое время успели добежать только пятеро. При этом только четверо смогли наполнить шар силой, пятому, как он ни старался, попросту не хватило сил.

Все вокруг возбуждённо переговаривались. Инквизиторы, следившие за кандидатами, записали результаты на листах, и к каменному лабиринту подошла следующая группа. Та, в которую входила Ли-Льен, оказалась предпоследней.

- Приветствую! Я - Лукани, - раздался позади девушки чей-то голос. - Лукани Исин.

Она обернулась и увидела, как Абелард здоровается с довольно загорелым незнакомцем из их группы. Мужчины обменялись кивками и тут же принялись обсуждать испытание, будто давние знакомые.

Скорость, с которой он собирает вокруг себя людей, впечатляет, - подумала Ли-Льен.

Отчего-то в ней проснулось какое-то ребяческое желание покрасоваться.

Когда настала их очередь, и маги по команде побежали вперёд, девушка лишь потянулась, но с места не сдвинулась. Она медленно сложила ладони и потёрла их друг о друга, а потом резко раздвинула в стороны. В пространстве между ними засияли разными цветами шесть стихий. Ли-Льен схватила одну, словно мячик, и запустила в летающую мишень. Потом взяла вторую и повторила бросок. Когда разбилась шестая каменная пластинка, девушка сложила пальцы домиком, и под ними заискрился молниями водяной шар. Управляя им пальцами так, как заклинатель змей при помощи дудки управляет кобрами, Ли-Льен уничтожила оставшиеся четыре мишени.

- Эй, ты же не успеешь так добежать до шара! - воскликнул кто-то из толпы экзаменуемых.

Девушка промолчала и, снова вскинув руки, прочла про себя заклинание. В тот же момент в одной из них возник сияющий лук, а в другой - не менее сияющая, будто сотканная из чистого света, стрела. Ли-Льен встала в стойку, натянула тетиву и прицелилась, заодно осматривая магическим зрением пространство. Впереди не было никого, кто бы мог помешать. Расслабив пальцы, она отпустила тетиву и стрела, сверкая и рокоча, полетела вперёд. Все ограждения, что стояли на пути, с грохотом разлетались на куски, поднимая клубы пыли, пока стрела не долетела до шара и с яркой вспышкой не впиталась в него.

Среди кандидатов застыла потрясённая тишина.

Это вы ещё не видели всех моих сил, - фыркнула про себя Ли-Льен, рассеивая лук и поправляя деревянную заколку, которая надёжно вцепилась в волосы.

***

- Вот это да! - восхищённо сказал Абелард, когда они уже дожидались результатов. - Лилейн, так и знал, что вы любого превзойдёте. Чего стоит кхм, - замялся он, решив, что не стоит во всеуслышание говорить о том, что произошло в поезде. - В общем, я в вас не сомневался.

Сам мужчина уступил в скорости лишь действовавшей напролом Ли-Льен, которая уже успела пожалеть о том, что поддалась собственной силе, хотя планировала не привлекать к себе внимания. Увы, азарт и желание преуспеть вскипали в магах буквально сами собой, и чем сильнее маг, тем сильнее эти чувства владели им. Вот только Ли-Льен всегда умудрялась прекрасно контролировать себя. Видимо, сказалось то, что магией она давно не пользовалась.

Между тем, новенький Лукани оказался довольно силён и закончил немногим позже Абеларда. А вот Лагамар, мрачной тучей стоящий поодаль, лишь поджимал губы, подсчитывая, удалось ли ему сбить десять улетающих от атак мишеней. Промахов у него получалось довольно много, поэтому лорд Аншан в конце концов сбил кучу пластин массовой стихийной атакой. Но с его невезением даже этого могло быть недостаточно.

Наконец инквизиторы закончили подсчёт очков и озвучили результаты, безошибочно называя по именам тех, кто не прошёл.

Ли-Льен, Абеларда и Лукани оценили в ожидаемые десять из десяти.

Лорд Аншан получил семь из десяти, а рыженькая Ахана - проходные шесть баллов. Стоящая неподалёку Нариэн недовольно прищурилась, когда получила девять вместо десятки.

Осталось пятьдесят четыре мага. Группа кандидатов в инквизиторы снова поредела вдвое.

- На этой прекрасной ноте сделаем перерыв, - сообщил улыбающийся Морус. - Пока ваши тела отдыхают, пусть поработают головы. Третье испытание - проверка того, насколько хорошо вы знаете теорию магии и заклинаний. Всё-таки без теории никуда!

Инквизитор привёл экзаменующихся в помещение, в котором ещё вчера проходила регистрация. В просторной комнате уже выстроились в пять рядов по одиннадцать одиночных парт. Ли-Льен, недолго думая, прошла к середине и села за одну из них. Абелард устроился по правую руку, утянув и усадив перед собой Лагамара. Лукани, видимо, решил держаться ближе к новым знакомым. Он вежливо кивнул Ли-Льен и сел перед ней.

Когда все заняли свои места, дверь распахнулась и на кафедру вместо Моруса взбежал новый инквизитор, облачённый в серебристую мантию. Он был высок и изящен, и на голове его в такт шагам покачивалась светлая копна волос.

- Приветствую, меня зовут Терес! Я преподаю теорию магии и поведение магических существ.

Многие девушки, разглядев лицо их будущего преподавателя, зашуршали одеждами, усаживаясь поизящнее.

- На ваших столах лежат листы, один - с вопросами, остальные - для ответа, - продолжил Терес мягким ровным голосом. - Также рядом с ними находятся перо и чернильница, и я рекомендую не портить и не терять их до окончания этапа ввиду отсутствия лишних писчих принадлежностей. Что касается условий проведения Данный экзамен заключается в проверке ваших познаний в устройстве магических заклинаний и способах взаимодействия с миром посредством магии. Вопросов суммарно десять, последний требует от вас нахождения ошибки в предложенном заклинании и описания способов её исправления. Отведённое под экзамен время - час. Не стоит излишне растекаться мыслями по теме, от вас ожидаются точность и конкретика.

Его голос звучал слишком мягко и размеренно, поэтому Ли-Льен еле сдержала зевок.

Когда по команде все развернули листы с вопросами перед собой, Лагамар едва слышно ругнулся - он случайно смахнул чернильницу на пол и чернила растеклись по нему задорной кляксой. Абелард стремительно нагнулся, подбирая маленький флакон, отлил в него своих чернил и протянул лорду Аншану.

- Спасибо, - прошептал Лагамар.

Ли-Льен, не отвлекаясь на лордов, пробежалась взглядом по вопросам. Они не представляли сложности, хоть и требовали знаний из разных областей. Споро расписав ответы на девять из них, девушка задумалась над десятым. На листке были нарисованы шесть кругов, один в другом, а в пространствах между кругами тянулась вязь рун. Ли-Льен покрутила лист и так, и эдак, но не нашла ни одной грубой ошибки в контурах. Да, несколько рун в заклятии ловчей сети были заменены на другие, но функций своих оно не потеряло.

Вопрос с подвохом?, - удивилась девушка.

Она постучала указательным пальцем по столу и всё же решила расписать последнее задание подробно.

По истечении времени листы дружно взмыли вверх и приземлились на каменный стол на возвышении.

- Благодарим всех за старание, - бесцветно произнёс Терес, - пока я и девять моих коллег проверяют ваши ответы, предлагаю проследовать за Морусом, дабы пообедать. Через час мы объявим результаты данного испытания.

Время как раз приблизилось к двум часам, и есть хотелось всем.

***

- Кто составлял этот вопрос? - недоумённо спросил Терес у коллег.

- А что там? - сунул нос в его листы один из них.

- Заклятие ловчей сети. Взгляни! - Преподаватель теоретической магии подсунул ему лист с вопросами.

- Хм, вот же, тут и тут ошибки. Что не так-то? - удивился тот.

- А то, что эти ошибки не влияют на рабочесть заклятия.

- Да как же не влияют? - снова удивился его собеседник, но спорить даже не попытался.

Терес являлся одним из лучших магов-аналитиков Лесавьи и сам создал немало заклятий и заклинаний.

Поэтому в ответ только закатил глаза.

Ладно, посмотрим, что тут понаписали. Судя по предыдущим ответам, ошибки уж должны были увидеть, - подумал этот талантливый маг.

Несмотря на кажущуюся ошибочность рун Асо, Леко и Реве в секторах три, шесть и пятьдесят два наружного контура, а также рун Теу и Асо в семнадцатом и тридцатом второго внутреннего контура, замены их на нестандартные для данного заклятья Ит, Сол, Асо и Бэт, Кор соответственно, не окажут существенного влияния на рабочие характеристики предложенной модели. С высокой вероятностью можно утверждать, что сеть примет семиугольную форму взамен квадратной, а ячейки взамен сетки примут вид шестигранных сот. К слову, если дополнительно заменить Кор и Леко в секторах девять и тридцать два в третьем внутреннем контуре на Реве и Ошо соответственно, то разрывная нагрузка нитей увеличится в 1.25 раза.

Хм Лилейн, значит. Десять из десяти!, - решил Терес.

***

Письменный экзамен отсеял лишь двенадцать человек. Трое мужчин и Ли-Льен набрали по десять баллов и теперь с остальными магами стояли в кабинете, заставленном стеллажами. На полках пылилось множество поделок из камней и металлов - артефакт не создать из чего-то иного. Лагамар впервые за этот день чуть расслабился: артефакты давно стали его стезёй, как и стихии металла и камня. Абелард, сам буквально напичканный артефактами, напротив, помрачнел и сосредоточенно сдвинул брови к переносице. Хоть одной из стихий он и выбрал металл, хорошо его использовать лорд умел только в бою.

Лукани тоже выглядел довольно напряжённым. Видимо, хоть магом он и был сильным, но артефакты давались ему с трудом. За обедом сударь Исин успел рассказать немного о себе - дар в нём с рождения был немаленький, но из-за незнатного происхождения и бедности Лукани так и жил бы себе, необученный. Лишь чудом ему удалось выбраться из нищеты и обучиться в захолустной магической академии, после которой мужчина решил, что обязательно должен стать инквизитором.

Ли-Льен тогда слушала вполуха, зато теперь, сытая и добродушная, с ленцой в движениях и профессиональным прищуром во взгляде внимательно осматривала полки. От некоторых артефактов исходила слабая магическая аура, но большинство явно требовалось сначала потрогать.

- Приветствую! Я - Нармер Абидус, преподаватель артефакторики, - низкий, полноватый и лысоватый мужчина лет пятидесяти на вид, одетый в малиновый сюртук, зашёл в кабинет из неприметной дверки в углу. - Не являюсь инквизитором, поэтому прошу обращаться ко мне не иначе как лорд Абидус, - тон Нармера был довольно резким и желчным, а голос - скрипучим и высоким. - Не вижу смысла говорить о важности артефактов для любого мага, но в вашей инквизиторской академии данная дисциплина изучается исключительно в качестве подспорья для оценки проклятых вещей и ведьмовских устройств. Так что сейчас от вас требуется лишь максимально подробно охарактеризовать три предмета. Вот ты, иди первым.

Лагамар медленно, опасаясь запнуться, подошёл к широкому столу в центре. Там грудой лежали всевозможные поделки. Сложно представить, сколько замков можно приобрести на такое количество магических устройств.

- Тяни любой и описывай, - приказал лорд Абидус.

Лагамар окинул цепким взглядом ближайшую полку и взял одно довольно сложное устройство, затем влил в него немного чистой силы и тут же уверенно произнёс:

- Артефакт с внедрённым в него заклинанием водной поступи, трёхуровневая суть, записывалась на последнем, запечатывающем этапе. Вероятно, изначально устройство было заготовкой - с каждым словом лицо лорда Аншана становилось всё более вдохновенным, а речь - всё более быстрой, словно он желал рассказать о взятой практически наугад вещице как можно больше до тех пор, пока его не прервут.

Если у лорда Абидуса и было паршивое настроение, то после подробного, полного цитат и ссылок на редкие источники рассказа о каждом из выбранных артефактов преподаватель заметно смягчился. До тех пор, пока его экзамен не прошли со скрипом Ахана, Нариэн и ещё пара девушек. Когда очередь дошла до Ли-Льен, Нармер покрылся красными пятнами.

- Да сколько же девиц в этом году! Тут вам что, ярмарка невест? Вот, что ты скажешь об этом? - спросил он, с недовольным лицом вытягивая какую-то неприметную медальку.

Ли-Льен покрутила предмет в руках, затем влила немного силы и рассмотрела вязь знаков, обнаживших его суть.

- Обычный защитный артефакт, - сказала девица. - Система Эль-Казира, запитывается от чистой силы, действует автономно. Ёмкость - двадцать стандартных атак Калласа. Может применяться не магами. Создавался в три этапа - суть записывалась в момент плавления, вмещающий объем устанавливался во время остывания, запечатывание происходило при штамповке формы. Такие медали массово производили для нужд армии лет сто назад, пока не обнаружили, что через пару-тройку подзарядок у них уменьшается ёмкость всего до двух САКов.

- Вижу, имеет место простое узнавание предмета по его виду. Но мы здесь не начитанность проверяем. Что насчёт этого? - Лорд Абидус вытянул новый артефакт, кулон из лунного камня.

Он оказался поинтереснее, являясь чьей-то самоделкой, однако его автор всё-таки сильно уступал в мастерстве Ли-Льен. Она тщательно осмотрела кулон, а после точно, хоть и довольно скупо, описала. Третий артефакт постигла та же участь.

- Хм. - Преподаватель пожевал губы. - Вижу, кое-что ты, конечно, знаешь, но предметом явно глубоко не интересовалась. Формально все условия соблюдены, так что восемь баллов твои.

Восемь? Что он себе позволяет?, - подумала Ли-Льен, глядя на Нармера сверху вниз.

В ней был почти метр семьдесят роста, и преподаватель оказался ниже.

Ах, плевать. Потом расскажу эту историю Мине, как шутку, - решила она, отходя от стола.

Восемь баллов? Главное, что больше шести. Ей всего лишь нужно поступить сюда, чтобы найти учение, больше ничего.

Оставшиеся четыре девушки не смогли набрать проходной оценки. Неожиданно не смог набрать шесть баллов и Лукани. Он со скорбным выражением лица поджал губы и, кратко попрощавшись, вышел из аудитории сразу после объявленной оценки, не дожидаясь конца испытания. Абелард только и успел пожелать Лукани удачи в поступлении в следующем году. Сам лорд Скирен-Квад, хоть и с трудом, но дотянул до шести, чему несказанно радовался.

***

- Сколько вас? - ворчливо спросила женщина из приёмной комиссии, сидящая за преподавательским столом в кабинете для зельеварения.

- Тридцать пять ровно, - весело ответил Морус, водящий кандидатов в инквизиторы от помещения к помещению.

- Что ж, на ближайшие два испытания цифра вряд ли изменится, - задумчиво произнесла женщина, постукивая костяшкой указательного пальца по столу. - Иди уж, дальше я сама.

Морус вежливо поклонился и шмыгнул за дверь. В помещении помимо преподавательского стола размещалось ещё десять широких деревянных столов без стульев. На одном из них вповалку лежали различные травы и коренья, чьи-то лапки и хвосты, а также другие ингредиенты.

- Позвольте представиться: меня зовут Ирида, - начала преподавательница неторопливо. - Мне уже минуло сто пятьдесят лет, в Фермоне я - самая старшая, а потому и самая ворчливая. Меня не волнует способ, которым вы приготовите зелье, я буду оценивать только результат. Можете взять у меня на столе любой рецепт. Ваша память на зелья здесь так же никого не интересует, так что готовьте спокойно, соблюдая технологию, указанную в листе. На задание отводится два часа. Все реактивы и компоненты лежат в алфавитном порядке.

- Два часа на это?

- Уже полпятого, мы закончим только после шести?

- Что за странный экзамен, любой сможет приготовить зелье по рецепту.

Экзаменуемые маги удивлённо переговаривались вполголоса ровно до того момента, как взяли в руки листы с рецептами.

- Что? Как можно успеть сделать это за два часа? - вскричал один маг.

Зелья оказались не так просты.

- Потише, голубчик, - осадила его Ирида, недовольно поцокав языком. - Если делать всё без огрехов, то обязательно успеешь. Любой уважающий себя инквизитор должен уметь чётко следовать инструкциям, безукоризненно и с первого раза выполняя свою работу, какой бы она ни была.

На каждом столе находилось по четыре горелки, поэтому Абелард, Лагамар и Ли-Льен уже привычно встали рядом. Ахана, не мешкая, подбежала к ним и попросилась четвёртой, встав рядом с лордом Аншаном.

Ли-Льен спокойно собирала нужные ингредиенты, когда Ахана, робко тронув лорда Скирен-Квада за локоток, попросила помочь ей с поиском. Ли-Льен плавно нарезала и взвешивала коренья и высушенные плоды, когда Ахана снова попросила о помощи - в нарезке - лорда Скирен-Квада.

Лагамар во всю презрительно фыркал, пока сам чуть не уронил свой котелок. Абелард в последнюю секунду успел его подхватить и, обжигая пальцы, поставить на место.

- Ох, мой лорд, подскажите, огонь достаточно сильный? - спросила Ахана в очередной раз.

Лорд Скирен-Квад снова отвлёкся, регулируя ей силу пламени.

- Если будешь и дальше помогать всем без разбора, на шестой этап не попадёшь, - холодно и резко отметила Ли-Льен, сбавляя пламя на горелке Абеларда. - А что касается тебя, - добавила она, переведя взгляд на сударыню Деланей, - если ещё раз кого-нибудь отвлечёшь, я опрокину твой котёл.

Характер Ли-Льен порой оставлял желать лучшего.

Рыжая красавица ахнула и перевела взгляд на Лагамара, ища поддержки, но тот лишь надменно вздёрнул подбородок, изо всех сил стараясь больше ничего не уронить.

По истечении двух часов зелья были готовы у всех магов, но вид их выражал полную опустошённость и обречённую тоску.

***

Морус по дороге к следующему экзамену сочувственно поинтересовался:

- Устали, да?

Услышав в ответ нестройное согласие, он расхохотался:

- То ли ещё будет! А пока, могу вас уверить, задание будет несложным.

Всё это время испытания проводились на первом этаже, но теперь инквизитор вёл магов в подвальный этаж. Причём он, похоже, являлся не самым нижним уровнем во дворце, так как довольно широкая лестница уходила глубже, в какой-то момент поворачивая и скрываясь из виду.

Поплутав по разветвлённым коридорам, мужчина наконец остановился у тяжёлой металлической двери и, заговорщицки улыбаясь, дёрнул её на себя:

- Проходите.

Кандидаты дружной гурьбой зашли внутрь.

- Ох! - прокатилось по залу общее удивление, смешанное со страхом и отвращением. Прохладное помещение, вероятно, выполняло функции морга и было полно трупов разной степени разложения и потрошения.

Почти все присутствующие держались стойко, только пара молодых людей осела, потеряв сознание, да Ахану и ещё одну девушку стошнило. Нариэн приобрела бледно-зелёный вид, но смогла сдержать рвотные позывы.

- Так-так, смотрю, пара человек всё же не прошла первую часть испытания, - сказал Морус, заходя внутрь. - А меж тем видеть трупы - едва ли не основная наша работа. А знаете, сколько вам придётся их изучать? У нас есть целый курс на это. Целый курс из трёх, смекаете?

Он прошёлся вдоль стеллажей и каталок, осматривая тела, пока не выбрал одно и не подкатил его к центру.

- Я, конечно, не знаю вашей целительской подготовки, однако уж базовую анатомию все должны знать. Так что сейчас я буду называть различные части тела, включая магические каналы и узлы, а вы должны будете их мне показать.

- Н-на трупе? - спросил кто-то.

Инквизитор хоть и выбрал целый экземпляр, вид его синеватой, сморщенной, но местами вспученной кожи вызывал оторопь.

- Н-на трупе. Иди-ка ты первым, - позвал мага Морус со смешком.

***

- Признаться, я немного подустал, - сообщил Ли-Льен Абелард, взлохмачивая волосы пятернёй.

В итоге все, кроме тех, кто упал в обморок, справились с испытанием.

Время клонилось к восьми вечера. Солнце уже зашло за горизонт, поэтому, когда Морус повёл магов во двор, многие удивлённо перешёптывались. В практически полной темноте толпа дошла до испускающей слабый свет платформы арены. Зрительские места утопали в ночной мгле, но, казалось, не пустовали. Только слышались оттуда не человеческие разговоры, а странные скрежеты и рычания.

- А вот и оно! Последнее испытание! - радостно сообщил инквизитор, оборачиваясь к измученным кандидатам. - Оно будет лёгким! - хотелось бы мне сказать. Но не зря же мы вас мариновали столько времени, да?

Он вскочил на платформу, и, водя руками в воздухе, продолжил рассказ:

- Наша мраморная арена - древний артефакт. Сейчас я настрою её так, чтобы вы не могли воспользоваться на ней магией. Если что, вы не ослышались. Магию в этом этапе использовать нельзя. Всё своими силами. Так вот, каждому из вас предстоит уничтожить по одной низшей нечисти. Уверяю, ниже просто некуда, так как оценивать я буду только вашу физическую подготовку - то, как вы будете сражаться, лишись ваш резерв последних крох сил. И лишние трупы мне не нужны, - сказав это, Морус коротко рассмеялся. - Но если почувствуете, что совсем невмоготу, то просто слезайте с платформы - нечисть она не выпустит, только вас. Ну, всё. Кто первый?

Ли-Льен впервые за долгое время напряглась. Будучи очень, очень сильным магом, таким, кого принято уважительно и даже с благоговением называть магистром, которых в Лесавье едва ли удастся сосчитать по пальцам одной руки, девушка также была, пожалуй, одним из слабейших бойцов в стране. Старшая сестра Ли-Льен до болезни являла её полную противоположность - с мечом Минадора обращалась лучше всякого элитного воина, а ореол чистой энергии нивелировал разницу в силе удара. Младшая же сестра, конечно, умела фехтовать - так, средненько, - но если и выходила победителем в бою на мечах, то только и исключительно благодаря усилению тела магией.

Так, надо продумать иные пути проникновения в академию, - решила девушка, мрачно глядя на белое полотно арены.

- Лилейн, всё в порядке? - обеспокоенно спросил Абелард, увидев, как изменилось выражение лица Ли-Льен.

- Нет, - коротко ответила та.

Лагамар также не излучал уверенности, напряженно наблюдая, как на арену всходит первый маг. Он взял со стойки с оружием одноручный меч и уверенно встал по центру мягко сияющего полотна. Нечисть, которую выпустили из клетки двое инквизиторов, казалась на белом мраморе чёрной безобразной кляксой.

Чёрт, - удивилась Ли-Льен.

Черти были злобными и мелочными, но обладающими интеллектом существами.

Маг меж тем спокойно подошёл к нему и вступил в неравный бой. У чёрта были лишь метр роста да когти и острые рога, бесполезные против оружия. Меньше, чем через минуту маг отрубил нечисти голову, а Ли-Льен отвернулась от арены. У девушки было, пожалуй, больше, чем у других, поводов ненавидеть тех же чертей, но убивать того, кто, возможно, не совершил ни одного преступления, она не желала.

Кандидаты в инквизиторы радостно заголосили, поздравляя получившего девять из десяти мага.

К счастью, вся последующая нечисть была сплошь неразумна и действительно опасна, поэтому Ли-Льен чуть расслабилась и принялась изучать противников. Абелард, каким-то образом понявший чаянья девушки, подсказывал, как мог, схемы ведения боя. Сам лорд Скирен-Квад хоть и являлся теоретиком по части сражений с порождениями грязной силы, искусству битвы на мечах был обучен прекрасно.

К десяти вечера осталось трое магов, ещё не прошедших испытание. За это время выбыло восемь человек, не справившихся со своим противником и ушедших с арены.

- Лилейн, идите сейчас. За вами Лагамар, а я выступлю последним, - сказал Абелард. - За всё время они выпустили лишь пять видов нечисти, так что просто действуйте, как я говорил. Удачи!

Ли-Льен медленно подошла к арене и взяла одноручный меч. Глубоко вздохнув, девушка шагнула на мраморную плиту. Оружие резко потяжелело в руках, в ушах зашумело, а зрение потеряло способность видеть в темноте, отчего арена стала казаться куда мрачнее и тусклее. Скорость движений и ловкость вроде бы никуда не делись, но двигаться в привычном темпе стало намного сложнее. Ли-Льен будто упала в воду и шла по дну. Девушка почувствовала, как нагрелась деревянная заколка в волосах.

Вскоре два инквизитора выпустили из клетки очередную нечисть. Кролень, или рогатый заяц, самый лёгкий противник из возможных пяти и самый часто выставляемый инквизиторами в испытании. Тварь эта обладала массивными рогами, похожими на оленьи, острыми передними зубами, которыми она лакомилась младенцами, позабытыми невнимательными матерями в поле, и хищным, поджарым, полутораметровым телом, отдалённо похожим на заячье.

Отлично!, - радостно подумал Абелард.

Если я не справлюсь, это будет фиаско, - решила Ли-Льен, сжимая обеими руками меч, но быстро спохватилась и встала в нормальную стойку.

Абелард рекомендовал целиться в шею, так как она из-за развесистых рогов была неповоротлива и плохо защищена.

Кролень тем временем увидел девушку и, будто сто лет не ел, в один прыжок кинулся на неё, капая во все стороны слюной. Ли-Льен выставила перед собой клинок, от которого рогатый заяц легко оттолкнулся задними лапами, избегая ранения. Девушка не удержалась от отдачи и упала.

Так, ладно. Хоть ограничений по времени нет, нужно закончить раньше, чем у меня кончатся силы, - решила младшая сестра лучшей мечницы Лесавьи, резко вставая и кидаясь на готовящегося к новому прыжку зайца.

Но тот с лёгкостью увернулся от меча. Кролень уворачивался снова и снова, изнуряя свою добычу. Когда Ли-Льен в очередной раз занесла меч для удара, нечисть в прыжке боднула добычу в плечо. Девушка от боли выронила клинок, но в последнюю секунду извернулась и схватила заячий рог другой рукой. Кролень, уже подпрыгнувший вновь, с силой мотанул головой, и его противница, кувыркнувшись в воздухе, внезапно оседлала узкую заячью спину.

Если кто-то в это время и обсуждал её бой, то сейчас уж точно замолчал. Рогатый заяц, не ожидавший подвоха, тоже замер.

Так, и что теперь делать?, - мысли в голове Ли-Льен панически заметались.

Вспомнив всё, что она знала об этих созданиях, девушка схватила его руками за рога, оттягивая голову на себя, а ногами обхватила шею и резко сжала. Но шея оказалась крепче и ломаться не стала.

Злобный кроленичий взгляд вперился в лицо Ли-Льен.

Ну, значит, задушим, - решила она.

Нечисть, однако, умирать не желала и устроила девушке стремительный забег по всей арене, брыкаясь и силясь сбросить с себя хваткую ношу.

Я никогда и ни за что не расскажу об этом Мине, - думала Ли-Льен со всей возможной в данной ситуации меланхолией, вцепившись в рога так, будто от этого зависела её жизнь.

Когда минут через десять обессиливший кролень в изнеможении повалился навзничь, девушка поняла, что не чувствует ног и рук. Полежав так ещё минут пять для верности, она с трудом разжала пальцы, отпуская нагретые их теплом махровые рога. Затем она с кряхтением расслабила ноги и, встав на четвереньки, выдохнула. Конечности дрожали, но Ли-Льен с большой осторожностью, покачиваясь, поднялась.

Это это всё равно фиаско, - отрешённо подумала она.

Когда девушка вышла с арены, то первым увидела обхохатывающегося Моруса, который при взгляде на её взъерошенный облик едва не согнулся пополам.

- Хоть это это, хах, и шесть из десяти, вы, сударыня Вайс, заняли первое место в моём личном списке нестандартных подходов! Я впервые пожалел кроля, - отсмеявшись, сообщил ей инквизитор. - Поздравляю, но будьте готовы: на тренировочной площадке пощады не будет.

Абелард стоически держался:

- Я рад, что вы справились, - сказал он неестественно ровным тоном.

- Ох, можешь посмеяться, это не заденет моих чувств, - буркнула Ли-Льен и глубоко вздохнула.

***

Лагамар, как оказалось, бойцом был не лучше Ли-Льен, но своего противника добил всё же мечом. Однако множество ранений, осечек и падений не дали ему получить оценку больше шести.

А вот Абелард закончил едва начал - его нечисть буквально снесло с одного удара, и мужчина завершил последний этап десятью баллами.

- Поздравляю всех, кто сегодня успешно прошёл испытания! - вещал в зале приёма заявок на поступление Морус, окружённый уже знакомыми магам инквизиторами. - В нынешнем году вас оказалось непривычно много - двадцать пять человек, из которых целых пять - представительницы прекрасного пола. Признаться, я очень рад этому. В смысле, не девушкам э-э, хотя и это тоже, но В общем, я имею в виду, что очень рад, что в нашей академии с каждым годом появляется всё больше талантливых и сильных магов! Впереди вам предстоит провести три года за обучением нашему нелёгкому инквизиторскому ремеслу. С самого первого курса вы сможете перенимать опыт старших коллег, совершая настоящие боевые вылазки и обучаясь у наших лучших мастеров. А пока - немного организационных моментов. Госпожа Ирида, прошу.

Женщина, к одиннадцатому часу накинувшая на плечи шаль, вышла вперёд:

- Присоединяюсь к поздравлениям Моруса. Сегодня уже слишком поздно заключать с вами какие-либо соглашения, поэтому пока что мы лишь проводим вас в ваши будущие комнаты, для отдыха перед завтрашним днём. А завтра помимо формальных процедур вас также ждёт обряд посвящения у купели истины и разделение на команды по выходит, по пять человек. Так как мы считаем, что в команде важны доверительные и уважительные отношения, то, если у вас уже успела завязаться дружба с кем-то, вы можете решить сейчас, хотите ли сформировать отряд с ними. Отряды нужны исключительно для выездной практики - во время учёбы вас могут направлять в разные места, где толпе будет совершенно не место и Ох, ну всё, вижу уже, как вас в сон клонит. Морус, иди, проводи ребят в жилое крыло.

***

Абелард шёл по коридору и сиял как начищенная монета.

- Лилейн, Лагамар, вы слышали? Мы можем объединиться в один отряд! - радостно сказал лорд Скирен-Квад.

Ли-Льен и Лагамар, ещё не пришедшие в себя после финального испытания, совершенно не слушали, что говорили их будущие преподаватели, а просто отрешённо глядели в пол и потолок. Даже сейчас эти двое и не взглянули в сторону Абеларда, медленно бредя и равнодушно смотря по сторонам.

- А можем и нет.

- Мне без разницы.

- Вы словно брат с сестрой, - рассмеялся лорд Скирен-Квад, памятуя не только об их поведении, но и о физических способностях.

- Не смей нас сравнивать! - резко и одновременно сказали оба, мигом переводя на него злобные взгляды.

- Хорошо, хорошо, - мягко проговорил Абелард, примирительно подняв руки.

- А можно - раздался тонкий голосок Аханы позади троицы.

- Нет! - снова единодушно рявкнули Ли-Льен и Лагамар, не оборачиваясь.

- В этом отряде хватит и одной девушки, - добавила холодно Ли-Льен.

Хватит и одной простолюдинки, - добавил мысленно лорд Аншан.

Ахана охнула и, что-то пробормотав, отошла от них.

Старый сапог лучше новых двух или как там. Нет, как может старый сапог быть лучше двух новых. А, хотя говорят же, что два сапога - и оба левые, - думала в этот момент Ли-Льен, отчаянно мечтающая о сне.

Этот отряд нужен только для вылазок вне академии, так что на самом деле нет смысла отказываться от команды, в которой как минимум один человек уже знаком.

- Так вы согласны, Лилейн? - уточнил Абелард.

- Только не рассчитывай на мою помощь, лорд. Я стараться не собираюсь, - честно ответила девушка.

- Это не страшно, - с улыбкой сказал мужчина. - Лагамар, с твоим невезением даже не думай отнекиваться - ты бы только знал, как удачлива сударыня Вайс. Что ж, осталось найти ещё пару человек. Предлагаю оставить это решение за преподавателями.

- Мне без разницы, - снова проговорил Лагамар.

Вскоре они дошли до своих комнат - во дворце жилое крыло не разделялось на женские и мужские зоны, просто разные этажи занимали разные курсы. Новоприбывшим магам достался четвёртый, последний этаж, на котором личные комнаты располагались по обе стороны от широкого коридора.

Отлично, - предвкушающе усмехнулась про себя Ли-Льен. - Очередной шаг позади. Теперь осталось только найти книгу, и Мина будет спасена!.

Девушка стойко держалась своего убеждения в том, что проходила всё это исключительно ради поиска учения. В голове растаяла, не успев оформиться, слабая мысль, что сегодня, в общем-то, ей, много лет как забывшей про отдых, было довольно весело.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"