Айларов Асахмат Арпханович : другие произведения.

Кавказские робинзоны

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Трое кавказцев разных национальностей попадают на остров к папуасам...

  
  
   Асахмат Айларов
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   КАВКАЗСКИЕ РОБИНЗОНЫ
  
   ( Комедия в двух действиях, четырех картинах)
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
  АСЛАН
  СОСЛАН
  РУСЛАН
  БОБО - вождь племени аборигенов
  ПЯТНИЦА
  ЗОЗО - молодой абориген
  Аборигены из острова
  
   От автора:
   Кавказ - удивительный край земли, где живут более ста национальностей, и у каждой нации свои, веками отточенные обычаи, свои нравы, свой неповторимый менталитет, свои особенности. Но в то же время, Кавказ, это край, неповторимого чувства юмора. Данная пьеса - попытка создать образы горцев не в том виде, в котором мы привыкли видеть их во многих произведениях, а сделать их, через комичную ситуацию, более земными, что ли, со всеми их достоинствами и недостатками характеров.
  Автор преднамеренно не указывает национальность героев пьесы. Они могут быть любой национальности, живущие на Кавказе. У персонажей могут быть и другие имена, это тоже не столь важно. Единственное, что предлагает автор, это то, что герои, должны говорит на одном языке, но на разных диалектах или наречиях, что придаст пьесе более комичную и характерную для национального колорита ситуацию. Спасибо!
  
  
  
  
  
  
   ДЕЙСТВИЯ ПЕРВОЕ
  
   КАРТИНА ПЕРВАЯ
  
   Райский уголок на берегу моря. Пальмы, белоснежный песок, экзотические звуки птиц. Всю эту прелесть окутывает легкий дымок, который вскоре рассеивается, и мы видим, что на берегу моря, под огромной пальмой, лежать трое мужчин в неопределенных позах. Мужчины одеты по-домашнему; в тапочках и спортивных костюмах. Вскоре один из мужчин подает признаки жизни. Он тяжело поднимается.
  СОСЛАН (в полудреме). Аслан, будь другом, достань с холодильника пиво... Голова раскалывается... (Не услышав ответа, открывает глаза). Какое небо голубое... (Спохватившись). Что?!. (Оглядывается). Вот это да!.. Где это мы? Мужики, вставайте, кажется, мы уже приехали?
  РУСЛАН (в дреме). Куда приехали?
  СОСЛАН. Как это куда? Ты что, забыл, куда мы плыли на корабле? Нам же на Аляску надо было, на фольклорный фестиваль.
  РУСЛАН (тяжело встает, оглядывается). Это, Аляска?.. Я что-то не пойму.... А кто меня с кораблято снял... в таком состоянии?
  СОСЛАН. Здрастье! Можно подумать, что я был трезвее тебя. Давай Аслана спросим, может, он нас снял? (Тормошат третьего). Ну, очнись-ка! Прибыли!
  АСЛАН (спросонья). Костюмы все проверьте. Черкески на месте? Смотрите, чтоб не помялись.
  РУСЛАН (оглядывается). Да тут не то, что черкески, платка носового нет.
  
  
  АСЛАН (окончательно проснувшись, приподнимается, оглядевшись вокруг). Где это мы?
  СОСЛАН. Как это, где? Разве не ты нас выгрузил с корабля?
  АСЛАН. Как я мог выгрузить вас, когда сам на ногах не стоял? (Руслану). Это мы после твоего самогона...
  РУСЛАН. Не трогайте мой самогон! В этом деле есть золотое слово - "мера"... Мне все-таки интересно, кто нам помог сойти с корабля?
  СОСЛАН. Может соседи по каюте. Помните, с этой... с Ширинки какой-то были.
  АСЛАН. Из Шри-Ланки... Погодите, это что, Аляска? (Показывая напальму). А мне говорили, что на Аляске холоднее, чем в Сибири. Пол аула мне носки вязали, шерстяные, на дорогу.
  РУСЛАН. Да, конечно, это Аляска! Если подумать головой, а не тем, на чем вы привыкли сидеть, друзья мои, то можно вспомнить, что Аляска часть Америки. А эти американцы народ хоть и наглый, но умный. У них вон, какая техника. Что им стоит из Аляски сотворит Африку? Раз плюнуть и все!
  СОСЛАН. Это верно! У них в Америке все просто, захотели - сделали. А у нас? Вот к нам в ущелья никак дороги не сделают. Зимой на ишаках ездим. А еще интереснее, что никто из нас не помнит, как мы корабль покинули.
  АСЛАН. Чего интересного? Нахрюкались, вот и не помним. Может, даже встречающие нас и не признали в таком виде.
  РУСЛАН. А как гостиница называлось, куда нас должны были вселить?
  АСЛАН. Говорили, "Хотел" какой - то . Давайте-ка сами поищем наших встречающих. Сослан, ты иди на запад, а я на восток.
  РУСЛАН. Погодите-ка, а я?
  АСЛАН. А ты здесь подожди. Может, за нами сюда подойдут.
  РУСЛАН. Ладно, только пиво принесете мне, а то каждая кишка пить просит, а душа похмелиться. (Аслан и Сослан, уходят в разные стороны.Руслан разглядывает вокруг себя природу). Живут же люди, а! Рай, да и только! Эх,
  
  такое бы у нас на Кавказе. Сколько земли! А какая она жирная! Сколько всего можно посадить, а! Вот здесь бы посадил фасоль, вон там - чеснок, дальше - укроп, зелень разная, баклажан. Травы по пояс. Завел бы целую отару. А у берега развел бы виноград. (Срывает кокос, разглядывает его). Сколько желудей пропадает, а моему ишаку зимой ест нечего... Да, Аляска не Кавказ, здесь легче жить. Цивилизация!.. Что-то никого не видно. Пойду-ка, разведаю ближайшую местность. (Уходит, но тут же возвращается с тревогой).О, господи! Целый курган человеческих костей!.. Чтобы это значило?.. Не-е-ет, это не Аляска! Сосед мой, Ахмед, тулуп мне не зря давал. Он то точно знает Аляску, учитель физкультуры, как никак.
  Возвращается Сослан. Он не на шутку встревожен.
  СОСЛАН. Все!.. Хана нам!.. Мы пропали. Это не Аляска. Мы на острове. Вокруг нас только вода. Мать моя родная! Ты знаешь, кто я теперь? И ты! Все мы! Мы Робинзоны.... Теперь всю жизнь нам придется торчать здесь.
  РУСЛАН. Как это, всю жизнь? Я ведь на фестиваль и то ленился ехать, а ты говоришь всю жизнь. У меня, дорогой ты мой, картошка не окучена, жерди для фасоли еще не срубил, а их мне надо четыреста три штуки. Кто за меня сделает кучу моих работ?
  СОСЛАН. А у меня что, никаких работ - забот нету, что ли? Ты что ли, мне накосишь и привезешь сена с ущелья? То, се, третье, десятое - но главное не в этом! Вино мое пропадет, вот что главное!.. (Тихо). Руслан, ты плавать умеешь?
  РУСЛАН (с иронией). Еще бы! У нас на вершине горы море протекает... Эльбрус называется. (После паузы). Вон там черепа человеческие. Обглоданные. Чьи они, интересно?
  СОСЛАН. Чьи, чьи.... Таких же дураков, как и мы.
  Издалека слышны звуки барабана, возбужденные голоса людей.
  РУСЛАН. Кажется, наши гостеприимные хозяева к нам жалуют.
  
  
  СОСЛАН (радостно). Слава богу, хоть кто-то живет на острове! Пойдем, поприветствуем их.
  РУСЛАН. Ты с ума сошел!.. Посмотри-ка на них! Они ведь не в галстуках, а в набедренных повязках. Давай, спрячемся, на всякий случай, а там видно будет. (Прячутся).
  С шумом и гамом появляется довольно большая группа полураздетых аборигенов. Они принесли на жерди Аслана. Под грохот барабанов, аборигены устраивают ритуальный танец.
  БОБО (вскинув руку). Тапада падма! (Барабан умолкает, аборигены перестают танцевать). Кикадама! (Аборигены снимают Аслана с жерди).
  АСЛАН (оскалив зубы наподобие улыбки). Спасибо... Большое спасибо... Обычай у вас... хороший. И играете здорово, прямо как настоящие артисты. Кстати, с какой вы страны?..
  БОБО. Какамаке!
  АСЛАН. Никогда не слышал. Но это не важно. Сейчас я познакомлю вас со своими друзьями, и мы вам тоже покажем свое искусство. Мой народ, уважаемые, не менее талантлив, чем ваш. Мы ведь тоже, как и вы, на фестиваль приехали. Ребята, где вы?.. Сейчас, господа, поищу их на берегу. (Собирается уходить).
  БОБО (грозно). Меме пипи атхаба! (Аборигены вмиг окружают Аслана)
  АСЛАН. Не понял.
  БОБО. Кабатэ матхара! (Аборигены хватают Аслана).
  АСЛАН. Ну, ну, хватит... Что вы делаете?.. Куда вы меня трогаете?..
  Аборигены, с радостными кликами, поднимают Аслана и кладут его к ногам вождя.
  БОБО (щупает Аслана). Бамбара гаратапа нем-нем... (Радостный визг аборигенов)
  
  
  
  АСЛАН. Вы, конечно очень натурально играете, но она мне уже перестает нравится... Нельзя же, в конце концов, вести себя так... нецивилизованно. Прошу прощения, я пойду к товарищам.
  БОБО (улыбаясь Аслану). Акайака аркара нем-нем.
  Аборигены, вновь окружив Аслана, начинают танцевать, восклицая "нем-нем, нем-нем"
  СОСЛАН (Руслану). Что значить, нем-нем?
  РУСЛАН. Мне кажется, они хотят кушать.
  СОСЛАН. Может, пойдем к ним? Я тоже голодный.
  РУСЛАН. Я бы на твоем месте не торопился. Они хотят, съест Аслана.
  СОСЛАН. Совсем?.. И... что будем делать?
  РУСЛАН. Спасать его надо, вот что.
  СОСЛАН. А как?
  РУСЛАН. Сам не знаю. Подумать надо.
  БОБО (останавливает танец). Атхаба нем-нем матара!
  Из толпы аборигенов выходит здоровенный детина с большим ножом.
  АСЛАН (в отчаянии). Что?! Что вы надумали?! Меня нем-нем?!
  БОБО (мягко улыбаясь). Нем-нем, нем-нем.
  АСЛАН. Как, нем-нем?.. У вас нет такого права!.. Нельзя человечину кушать! Это кака... фу, фу!..
  БОБО. Фу, фу?
  АСЛАН (оживился). Фу-фу, фу-фу... Душок от меня идет. (Нюхает себя). Я три дня не купался!
  БОБО (аборигенам). Гумбара!
  Абориген с ножом, подходит к Аслану и начинает его нюхать, после чего приятно улыбается вождю. Аборигены ликуют.
  СОСЛАН (Руслану). И долго мы еще будем думать? Спасать его надо!
  РУСЛАН. Ладно, идем. Умирать, так вместе... Только это... Если меня сожрут раньше тебя, похорони мои косточки, а?
  
  СОСЛАН. Где?
  РУСЛАН. Где, где?.. На Красной площади!.. Под деревом, где нибудь, в тихом месте.
  БОБО (командует). Хабара! (Абориген с ножом берет за шиворот Аслана, но в тот момент Руслан и Сослан, выходят из укрытия).
  РУСЛАН. Товарищи папуасы! Молюсь к вам как к Богу, не делайте этого! Суть не только в дикости этого процесса, но это еще и... антигигиена!.. Тем более, мы здесь представители иностранного государства. А по женевской конвенции, ваш обед может, осложнит кавказско-папуаские дипломатические отношения. (Аборигены замирают от неожиданности). Кажется, дошло до них. (Вдруг аборигены с воплями и криками начинают окружать и Сослана и Руслана).
  СОСЛАН (Руслану). Что ты за белиберду понес! Тоже мне, Жириновский! (вождю). Ассалам-алейкум, дорогой тамада!.. Мы к вам пришли с миром... Мир, Дружба, Долой КПСС... (Аборигены вновь замолкают). Мы - драться, нет!.. Я друг, он друг, вы друзья... Все мы братья. Нем-нем не надо. Ноу, ноу. Ферштейн? Андестенд?
  АСЛАН. Какого черта вы еще приперлись. Им что, моего мяса мало?
  БОБО (внимательно смотрит на них). Тичево?
  РУСЛАН. Кто, я? Я ничего. Отдайте нам товарища, и вы нас только видели. Мы здесь транзитом, понимаете, транзитом. Мы на фестиваль едем, на Аляску. Знаете Аляску? Мы там танцевать будем, петь будем. Орайда, орайда, Аляска!
  БОБО (вдруг вздрогнув). Алиаска?!
  РУСЛАН. Аляска, Аляска! Фестиваль!
  БОБО (страшно разгневанный). Тубули мудала алиаска! (Аборигенам). Гумба-гумба нем-нем!
  Аборигены бросаются к Сослану и Руслану, быстро связывают их, положив рядом с Асланом.
  
  СОСЛАН. Это все твоя болтовня, между прочим!
  РУСЛАН. Ты на себя посмотри! От страха брючины твои прослезились. (передразнивая). "Долой КПСС!"... А может они все коммунисты!
  СОСЛАН. Бог ты мой! С кем ты меня послал?
  АСЛАН. Успокойтесь! Хоть перед смертью не позорьтесь! Подумают, от страха друг на друга накинулись.
  СОСЛАН. А что ты предлагаешь? Может песню им спеть, чтоб аппетит поддержать?
  АСЛАН (вдруг). А что? Это идея! Грянем-ка песню, пусть эти дикари знают, как умирает горец. Ну-ка, подпойте!
  Аслан запевает. Песню подхватывают Сослан и Руслан. Лирическая песня с переливами в три голоса заставляет аборигенов застыть на месте и внимательно слушать. Вдруг, Бобо, обхватив голову руками, начинает рыдать. Аборигены падают на колени и, уткнувшись головой в песок, замирают.
  БОБО (сквозь рыдания). Кити тамма парата ма... Оу, оу, оу, гаратапа, батамата!.. (Плачет).
  СОСЛАН. Что это с ним?
  АСЛАН. Мне кажется, дошла до него наша песня.
  СОСЛАН. Как дошла? Он же папуас!
  РУСЛАН. Не знаю, не знаю, но причитает как горец. (К Бобо). Молодой человек, вы случайно не с Кавказа?
  БОБО (сквозь рыдания). Кавкаса, кавкаса!.. Гаратапа, гаратапа!.. Кавкаса! (Одобрительно хлопает каждого по плечу).
  СОСЛАН. Чего он заладил: "кавкаса, кавкаса"?
  АСЛАН. Эх, сейчас бы какую нибудь развалюху гармонь... Пока вождь тепленьки, надо подкинуть ему угольки.
  РУСЛАН. Я придумал! (Вождю, показывая на барабан). Можно? Я бум-бум... можно?
  
  БОБО (радостно). Там-там? У-у-у, икита, икита! (Дает аборигенам знак, те быстро подают Руслану барабан).
  РУСЛАН (объявляет). Искрометный кавказский народный танец!
  Руслан играет на барабане как на доули, Аслан и Сослан подпевают ему в такт. Через некоторое время аборигены начинают подергивать ногами, плечами, затем подергивание перерастает в неопределенный танец.
  БОБО (воодушевленно). Кавкаса, кавкаса!.. У-у-у-у...
  АСЛАН. Танцуют они, конечно, неважно.
  СОСЛАН. Это не то слова! Вот как надо, товарищи папуасы!
  Сослан выходит на круг к аборигенам и начинает танцевать. Аборигены смотрят, затем, сначала робко, затем все азартнее начинают танцевать и у них даже что- то начинает получаться.
  БОБО (на вершине блаженство). Кавкаса, кавкаса!.. У-у-у, гаратапа!.. (Аборигенам ). Кити танама! Аборигены окружают Аслана, Сослана и Руслана и начинают раздевать их.
  СОСЛАН. Оставьте мои тапочки в покое!
  РУСЛАН. Пуговицы мне расстегивают!
  АСЛАН. Не смейте трогать мои штаны! Ой, щекотно, ха-ха-ха...
  Круг аборигенов размыкается, и мы видим тройку кавказцев в таких же набедренных повязках.
  СОСЛАН. Надо же! Они нас опапуасили!
  РУСЛАН. А мне, между прочим, идет. Правда, ведь?
  СОСЛАН. Тебе все к лицу.
  АСЛАН. Готовые клоуны, одним словом.
  РУСЛАН. Между прочим, когда нас раздевали, я подумал о худшем... Слава богу, что ошибся.
  Бобо подходит к кавказцем и несколькими мазками разрисовывает каждому лицо на манер аборигенов.
  БОБО (довольный). Ророба батибати!
  
  СОСЛАН. Чего это он нас размалевал? (К Бобо). Князь, ты мне лицо не трогай!
  АСЛАН. Да тихо ты!.. Пока потерпеть надо. (К Бобо). Спасибо, уважаемый! Теперь мы братья. Камарад, камарад! Амиго!
  БОБО (показывая на себя, затем на кавказцев). Аката, маката - дуру?
  АСЛАН. Дуру, дуру! Мы все дуры! (Аборигены издают радостные клики). Кавказ - папуас - дружба! Я - Аслан. (На ребят). Сослан, Руслан.
  БОБО (не понимает). Ито?
  АСЛАН. Я - Аслан, он - Сослан, этот - Руслан... А вы?
  БОБО. Аслан, Сослан, Руслан... (Показывая на себя). Бобо!
   Аборигены издают радостные вопли
  РУСЛАН. Надо же! Нашего пастуха тоже Бобо зовут. Расскажу, не поверит!
  СОСЛАН. Голову даю на обгладывание, он - кавказец!
  БОБО (одному из аборигенов). Нем-нем тапа!
  РУСЛАН. Он опять сказал нем-нем!
  АСЛАН. Спокойно. Если вон тот верзила возьмется за нож, мы тут же начинаем петь.
  Абориген, посланный вождем, возвращается с чашей из черепа.
  БОБО (улыбаясь,показывая на чашу). Нем-нем, такада па дуру.
  РУСЛАН (в ужасе). Что он хочет?
  АСЛАН. Как будто предлагает отведать.
  СОСЛАН (с воодушевлением). Это мне нравится!. Я после пьянки, всегда испытываю страшный голод. (Заглянув в чашу). О, Господи!
  БОБО (приветливо). Нем-нем, дуру.
  СОСЛАН. Чтоб ты собственную голову сделал нем-нем, без гарнира! Это же салат из жуков и паучков! (Отодвигает чашу в сторону Руслана).
  РУСЛАН (заглянув в чашу). Спасибо, конечно, но я мясо не ем, я - вегетарианец! (Отодвигает чашу в сторону Аслана).
  АСЛАН (заглянув в чашу). Бобо, мы эту дребедень нем-нем?!
  
  БОБО (так же приветливо). Нем-нем, нем-нем, дуру. (Подвигает к нимпоближе чашу. Аборигены начинают, подбадривая хлопать в ладоши).
  АСЛАН. Может, мы просто отведаем, а есть не будем, а? Посмотрите, как они на нас смотрят, будто закусить нами хотят.
  РУСЛАН. Вообще то пацаном я бывало, муравьев едал...
  СОСЛАН. Муравьев я тоже пробовал, не думай, но чтоб такое!.. Смотрите, какие здоровенные жуки. Наверно их специально откармливают, как гусей.
  БОБО (удивленно). Нем нем ни-ни?
  СОСЛАН. Ес, ес, гуд!.. Нем-нем!.. Кушаем, кушаем! (Опускает руку в чашу, но тут же ее выдергивает). Сейчас меня стошнит...
  РУСЛАН. Не поворачивайся ко мне!
  (Папуасы переглядываясь, начинают сужать круг вокруг кавказцев)
  АСЛАН (товарищам). Спокойствие, только спокойствие... Тут надо хитростью брать... Уважаемый господин Бобо, спасибо конечно за салат, но мы сыты по горло. (Проводит ладонью по горло).
  БОБО повторяет его жест). Гумба - гумба?
  АСЛАН (испуганно). Нет, нет!.. Гумба, ни-ни!.. Мы это... Поевшие мы... (Вдруг соображает). Вот чаю бы выпили. Чай, знаешь, чай?
  БОБО (удивленно и многозначительно). Чай?!
  СОСЛАН. Да, да, любезный, чай. (Папуасы удивленно загудели).
  РУСЛАН. Если можно, мне с сахаром. Три ложечки.
  (Папуасы начинают шептпться).
  БОБО (папуасам). Атамата чай-чай! (Из толпы папуасов выходит худенькая девушка-папуаска. Она недовольно смотрит то на Бобо, то на пришельцев). Сусу басута чай-чай!
  СОСЛАН (смотрит на девушку). Мне кажется, они нас неправильно поняли. (к Бобо). Мы, женщина ни-ни. Нам чай нужен был. Чай понимай, чай?
  БОБО (растерянно). Чай-чай маката туту ампари!
  АСЛАН. Расстроили мы его... (Сослану). Сдался тебе этот чай!
  
  СОСЛАН. А чего он зажал свой чай. Я принципиально буду настаивать. У меня принцип превыше всего! (К Бобо). Я чай хочу!
  (Папуасы начинают суетиться, шепот переходит в ропот, крик. Бобо восстанавливает порядок).
  БОБО (крупному папуасу). Адамата гогота икита! (Папуас уходит и тут же возвращается с красивой девушкой-папуаской).
  СОСЛАН (не отрывая взгляда от девушки). Это что, чай?!
  БОБО. Чай-чай, айакайа мемене ни-ни!
  АСЛАН. Да-а-а, она получше чем чай.
  РУСЛАН. Да. Конечно, но нам же надо три чая! (Показывает на пальцах).
  БОБО (Хмуро). Три ни-ни!.. Три Бобо тамата убируба!
  АСЛАН товарищам). Да тихо вы!. Хватит нам пока одной! (к Бобо). Спасибо, уважаемый Бобо! Гаратапа, гаратапа!
  БОБО (на миг грустно смотрит на девушка, затем встрепенулся, папуасам). Тапада патма! (Папуасы быстро сажают Бобо на копья и поднимают на плечи).
  ДЕВУШКА (к Бобо гневно). Тутама тума айака! Мемене табаната сабасаба!
  БОБО (девушке, указывая на ребят). Айама тутуба гаратапа! (прощаясь). Чангал!
  СОСЛАН. Что он сказал?
  АСЛАН. Прощается с нами. (К Бобо). Чангал, чангал!
  (Папуасы уходят).
  РУСЛАН (подбирается поближе к девушке). Милая, давай знакомится. Я, значить, Руслан. А тебя как величать?
  ДЕВУШКА (сердито). Аббата гончора!
  РУСЛАН. Я тебя совершенно не понял.
  СОСЛАН. Ты меня спроси! Таких, как она, всегда Пятницами называют. Я это в кино видел.
  
  
  РУСЛАН. Значить, будешь Пятницой! (Подбирается к ней). А давайте отведаем нашего чая... Пятница, о радость очей моих, подойди поближе, я хочу попробовать тебя на сладость. (Руслан хочет дотронуться до нее, но вдруг Пятница хватает его за руку и он вмиг оказывается на земле).
  АСЛАН. Эй, осторожно, убьешь ведь! (Не успел опомнится и Руслан, как оказался рядом с товарищем на земле).
  СОСЛАН (вмиг вскинув вверх руки). Спокойно, спокойно, не бойся меня... Я сам тебя боюсь... Не трогай меня, как сестру прощу! (Улегся рядом с друзьями). О господи, Бобо, на кого ты нас оставил!
  
   Свет на сцене медленно гаснет.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  КАРТИНА ВТОРАЯ
  Место действия первой картины. Единственное изменение - под пальмой наспех построенная хижина. Через некоторое время появляется Пятница, с целым наборов разнообразных тропических фруктов.
  ПЯТНИЦА (в сторону хижины, с характерным акцентом). Кавкаси! Мальчики! Кушать! Нем-нем!.. Ну, где вы, кавкаси? (Заходит в хижину, где вскоре раздается недовольный голос Руслана)
  РУСЛАН (выходя из хижины с громким скандалом). Тутума туба ни-ни, акайака дур-мудур!
  ПЯТНИЦА (в сердцах бросает плоды под ноги). Дур мудур айама тупу-тупу! (Крутит пальцем у виска). Алиаска! Чангал! (Собирается уходить).
  РУСЛАН. Чангал, чангал! Скатертью дорога!
  (Появляется Сослан. В его руках самодельная удочка, и небольшая рыбешка).
  СОСЛАН. Ты с ума сошел? Как ты на женщину голос поднимаешь? Горец называется! (Пятнице). Что случилось, радость моя?
  ПЯТНИЦА. Я принесла нем-нем, он кричит. (Руслану) Алиаска!
  РУСЛАН. Ну сколько раз тебе объяснять, Пятница, когда я сплю, не буди меня. Никогда! Даже если я умер, все равно не буди! Такой сон мне снился и на тебе!
  СОСЛАН. Что же это за сон такой, что женщину чуть не убил?
  РУСЛАН (смущенно). Извини меня, Пятница. (Сослану). Дом мой мне приснился. Захожу во двор, а там весь аул за большим длинным столом сидит. Поминают кого-то. Смотрю- все родные живы, на месте, даже дедушка, которому сто двенадцать лет. Не успел подумать, а по ком же поминки, а мне уже отвечают; по тебе, Руслан, поминки справляем. Ты же как уехал в эту свою Аляску, так и пропал без вести. А тут мама у крыльца. Увидела меня и бегом ко мне. Я только хотел ее обнять, а тут Пятница со
  
  своими кокосами и ананасами... (Вздыхает). Не успел я мать свою обнять... Не успел. Эх, сейчас бы с горя вина напиться!
  ПЯТНИЦА. Пятница не знает, что такое вино.
  СОСЛАН. Пятница, радость моя, как бы тебе объяснить ... Понимаешь, вино оно как женщина будоражит и дурманит мужской мозг.
  ПЯТНИЦА. Не понимаю.
  РУСЛАН. Что тут не понимать? Когда нет женщины, ее заменяет вино! Вот!
  ПЯТНИЦА. Теперь поняла. Вино пить,- ребенок родился.
  РУСЛАН. Нет, я свихнусь с этой Пятницы. Она даже не знает, как появляются дети! С ума сойти!
  ПЯТНИЦА (обиженно). Я знаю. Ты не знаешь, он не знает.
  СОСЛАН. И что ты хочешь этим сказать?
  ПЯТНИЦА. Сказать, что дети не от вина рождаться, а от чай-чай.
  РУСЛАН. Не понял. А поподробнее?
  ПЯТНИЦА. Объясняю диким кавкаси. Мужчина, женщина чай-чай, ребенок родился. (Парни оцепенели).
  РУСЛАН (не сразу). Так выходит, у вас чай-чай, это...
  ПЯТНИЦА. У нас чай-чай, у вас - жениться.
  СОСЛАН. Фантастика! Так вот почему Бобо так встрепенулся, когда мы у него чай попросили. Все, Пятница, решено! Так как я очень люблю чай, я на тебе, так сказать, женюсь!
  РУСЛАН. Это почему ты так решил? А нас с Асланом спросить случайно не забыл?
  СОСЛАН. Почему, почему!.. Потому, что я очень люблю чай! Больше всего на свете! Хлеба не давай, бананов, мяса - ничего не давай - давай только чай! Будь я проклят, если откажусь от женитьбы!
  РУСЛАН. Что-о-о?!. А мы что, рыжие какие то, или ты нас за мужчин не считаешь?
  СОСЛАН. Я ей раньше вас сделал предложения, Пятница подтвердит.
  
  РУСЛАН. А ты забыл, кто первым попросил чаю? Забыл?
  СОСЛАН. Вы просили у Бобо, вот и сватайтесь к нему, а мне нужна Пятница. И вообще, я должен заявить, что эту девушку я давно и горячо люблю.
  РУСЛАН. А если Пятница откажет тебе?
  СОСЛАН (мечтательно). Украду по закону гор!
  РУСЛАН. Ага, верхом на Бобо, да?
  СОСЛАН. Нет. Я ее на руках понесу!
  РУСЛАН. А фигу не хочешь? (Показывает).
  СОСЛАН. Ты оскорбил горца, дур-мудур айама тупу-тупу!
  ПЯТНИЦА (встает между ними). Тупу-тупу ни-ни! Пятницу не правильно понимали. Бобо сказал Пятнице; смотри эти три кавкаса и выбирай из четверых одного жениха.
  РУСЛАН. Почему из четверых, нас же только трое? (Посмотрев зло на Сослана) Пока трое.
  ПЯТНИЦА. Четыре. Вас трое и Бобо. Вас здесь не было, Бобо ждал пока луна не станет новый двенадцать раз. Вы здесь, Бобо снова ждать ответ Пятницы.
  СОСЛАН. Вот Бобошки нам еще не хватало!
  ПЯТНИЦА. Бобо-вождь. Бобо-хороший,
  РУСЛАН. Так сколько же нам еще ждать?
  ПЯТНИЦА. Много нет. Новый луна девять раз был. Три остался. Чангал! (Уходит).
  СОСЛАН (в сердцах). Девять месяцев как мы здесь... И какого черта я поперся в эту Аляску. Женился бы и глядишь, уже бы и ребенок родился.
  (Запыхавшись, прибегает Аслан. Он очень возбужден и радостен).
  АСЛАН. Ребята!.. Мы спасены!.. Заживем мы теперь!
  СОСЛАН. Что случилось?
  АСЛАН. Я нашел... Там на берегу моря... Это наше спасение!..
  РУСЛАН. Что, что ты нашел? Неужели плот какой?.. Где?
  СОСЛАН Где он? (Руслан и Сослан синхронно побежали).
  АСЛАН. Эй. Стойте!.. Вот оно, смотрите!
  РУСЛАН (в недоумении). Что это?!
  АСЛАН. Зернышко... Пшеничное... Теперь никакой голод нам не страшен!
  СОСЛАН. У него крыша поехала!
  АСЛАН (воодушевленно). Вы представляете, если сегодня посадить это зернышко, то через полгода из него вырастить целый колосок. Потом из колоска -копна, из копны можно собрать целый мешок пшеницы. А если посадить весь мешок, то представляете...
  РУСЛАН (перебивает). Зернышко говоришь?.. У-у-у, акайака дур-мудур, алиаска!
  СОСЛАН. Аслан, дорогой, а ты не посчитал, сколько лет на это уйдет?
  АСЛАН. А что вы хотели? Лично я с голоду помирать не собираюсь. Я, валлахи, еще и дом построю. Потом женюсь на Пятнице. Детей наплодю.
  СОСЛАН. Ага, и этот чаю захотел. А не поперхнёшься, случаем?
  АСЛАН. Вы о чем? Не понимаю я что то.
  СОСЛАН. Не понимает он! А ты девушку спросил? Может она и не согласна за такого красавца.
  АСЛАН. Кто? Пятница? Валлахи, стоит мне только моргнуть ей глазом, так она за мной так побежит, что только пятки ее будут сверкать.
  РУСЛАН. Пятки, говоришь?
  АСЛАН. Вы мне не верите, как я погляжу.
  РУСЛАН. А ты сделай так, чтобы мы поверили.
  АСЛАН. И что прикажете мне сделать?
  СОСЛАН (хитро). А ты попроси у нее чаю. При нас попроси.
  АСЛАН. Да что вы, ребята. Я не только себе попрошу, но и вам...
  СОСЛАН (перебивает). Мы сыты.
  РУСЛАН. А вот и она! (Аслану) Чай, слышишь? И только себе. (Руслан и Сослан уселись и ждут с предвкушением).
  
  ПЯТНИЦА (появляется). Кавкаси, давай кушать. Кокос кушать!
  РУСЛАН. Тфу, провались эти кокосы!.. Утром-кокос, в обед - банан, вечером - ананас. В этом государстве больше ничего не едят?
  ПЯТНИЦА. Едят. Мясо есть. Вчера Коко нога сломал, кричал. Сегодня его хо-хо сделали. Пятница мясо принесет?
  СОСЛАН. Стесняюсь спросить, а коко что за зверь?
  ПЯТНИЦА. Коко- не зверь. Коко Бобо двоюродные братья.
  АСЛАН. Что?! Бобо съел своего брата?!
  ПЯТНИЦА. Он не один. Все ели.
  АСЛАН. Ты тоже?
  ПЯТНИЦА. Я мясо не люблю. Ни-ни.
  РУСЛАН (Сослану). Может попросить, чтобы принесли ножки Коко?
  СОСЛАН. Зачем мне его ножки?
  РУСЛАН. Хаш себе сделаешь. Знаешь, как хаш с бананами идет!
  СОСЛАН. Ты меня второй раз оскорбляешь. Я припомню.
  АСЛАН. Пятница, радость моя, мы тоже, как и ты, мясо ни-ни. Не любим. Вегетарианцы мы.
  ПЯТНИЦА. Пятница не знает, что любите. Кокос ни-ни, ананас ни-ни, червяк ни-ни... Что любите? Я сделать. (Сослан и Руслан уставились на Аслана).
  АСЛАН. Да мы много чего любим, но так как обстоятельства нам этого не позволяют, то мы согласны и на чай. (Руслан и Сослан непроизвольно фыркнули).
  ПЯТНИЦА (в сторону Руслана и Сослана). Аслан хочет чай? (Указывая на хижину). Заходи, дорогой, будет тебе чай. (Оба заходят в хижину).
  СОСЛАН (после продолжительной паузы). Я что то не понял... Послушай, а чем он, вообще, лучше нас, а?
  РУСЛАН (удрученно). Э-э-э, женщина и в Африка женщина. Непредсказуемое создание!.. Так тяжело на душе... Одно утешает - он нам не чужой. Наш парень. (Из хижины слышны томные звуки Аслана).
  
  АСЛАН (из хижины). Ух ты!.. О-о-о, вот это да!.. Ох-о-о, какая прелесть!.. Ух, ух, ух, сладко то как!.. Какая вкуснятина!...
  СОСЛАН (взбудоражен). Послушай, что он там себе позволяет с беззащитной женщиной?.. Что за неприличные возгласы!.. А еще горец называется!.. Опозорил весь Кавказ!..
  АСЛАН (из хижины). Уф, уф, уф, какое удовольствие!
  СОСЛАН (мечется вокруг хижины). Он что то сказал?
  РУСЛАН. Нет. Он простонал.
  СОСЛАН. Что-о-о?.. Давай хоть в щелочку заглянем.
  РУСЛАН. Неудобно. (Первым примыкает к щели).
  СОСЛАН Ты что то видишь?
  РУСЛАН. Ничего.
  СОСЛАН. И я ничего.
  (Выходит Аслан. В руке у него пиала из плода кокоса).
  АСЛАН. Уф, уф, какой чай! В жизни такой не пил! (Протягивает им пиалу). Вы только попробуйте!
  СОСЛАН (отхлебнув). Действительно, чай!
  ПЯТНИЦА. У вас - чай, у нас - зи-зи
  РУСЛАН (тоже отхлебнув). Уа!.. Вот это зи-зи!.. Вот и не влюбись после этого в Пятницу! Какой аромат!
  АСЛАН. С этой минуты забудьте о Пятнице. Любить ее, я не запрещаю, но только как сестру. Все поняли?
  РУСЛАН. Сестру, говоришь?.. Час назад я бы тебе ее бесплатно подарил, но теперь...
  СОСЛАН (перебивая). А я что, по вашему, бездушный пугало? Если на то пошло,- я первый сказал, что люблю ее. Правда же, Пятница?
  РУСЛАН. Да пусть попробует кто бы ни был, до нее пальцем дотронуться, клянусь, я воткну в него свой острый кинжал.
  СОСЛАН. Ага, который на корабле остался!
  
  РУСЛАН. Ну и что? Я его мысленно зарежу!
  ПЯТНИЦА. Резать ни-ни!.. Я всех люблю. Вы мне братья!
  СОСЛАН. Я тебе точно не брат. У меня на этом острове родственников не может быть. Мой отец дальше Кизляра нигде не был.
  РУСЛАН. Да моему отцу улицу переходить было лень, не то, что в Африку съездит, так что, мне ты тоже не сестра.
  АСЛАН. А что вы на меня уставились? Вы что, думаете мой отец интуристом работал? Да он всю жизнь коз пас в горах!
  (Издалека, под ритм тамтама слышится кавказская песня).
  СОСЛАН. Слышите?.. Где то наши поют!.. Или это мираж?
  РУСЛАН. Какой мираж? Вон, еще один жених прет.
  (Появляются папуасы во главе с Бобо)
  БОБО (в явном расположение духа). Салам аллейкам, кавкасы - братья! Как вам мой песня? Если хотет, я еще спеть. Кавкаси песня - хороший песня!
  РУСЛАН (вдруг гневно). У, тутума туба акаяка дур-мудур! Сожрал своего брата, шашлыки из него понаделал, а теперь, обожравшись, душа твоя песню запросила? Песню моего народа? Дур-мудур, алиаска! Это святая песня, и не подабает ее петь всяким людоедам! (Выхватывает у Бобо копье и ломает об колено). Вот тебе шашлыки и хидджины!
  (Наступает небольшая пауза, но затем папуасы накидываются на парней, пристав к каждой горле по ножу).
  БОБО (жестом останавливает аборигенов). Абанаба!.. (К Руслану). Ты Бобо оскорбил! Сильно оскорбил. Луна будет новый, Бобо придет к тебе. Бобо с тобой - битва! Ты победил - живешь, Бобо победил,- мы тебя нем-нем! Мясо хорошо!
  АСЛАН. Простите, Бобо, но мы гости. Гостья нем-нем нельзя.
  БОБО. Можно. Вы - плохой гости.
  ПЯТНИЦА (к Бобо умоляюще) . Атхаба дзиба-дзиба. Фафа лапана гумба ни-ни.
  
  БОБО (с презрением). Атхаба дзиба-дзиба? Тфу! Губа матара нем-нем! (Папуасам). Меме хара атхаба! (Папуасы хватают Пятницу и уволакивают ее).
  СОСЛАН. Не смейте трогать женщину, где вы воспитывались! (Уловив на себе гневный взгляд Бобо). Простите, вырвалось.
  БОБО (к Руслану). Выбирай оружие. Скоро новая луна.
  РУСЛАН. Я то выберу, но и ты не забывай, что я не один.
  БОБО (спокойно). Это хорошо. Много человек - много мяса. Чангал! (Уходит. Пауза.)
  АСЛАН (в сердцах). Вот так. Человек упал с дерево, его еще и змея укусила.
  СОСЛАН (к Руслану). Сам виноват. Какого черта ты научил их петь горские песни?
  РУСЛАН. Я то, дурак, надеялся через песни приобщить их к культуре. Думал, людьми станут. А тут: "Много человек - много мяса". Труд моих девяти месяцев коту под хвост.
  СОСЛАН. И чай Пятницы не отведали как следует.
  АСЛАН. Да ладно вам переживать. Надо будет умирать, мы в стороне не останемся. Умирать - так вместе.
  РУСЛАН. Вместе? А не жирно им будет столько мяса?.. (Обреченно). Не смерти я боюсь, а боюсь представить, как они мои ребрышки обгладывать будут. Эх, и почему я не болен вирусом Эболы, что заразить их своим мясом.
  АСЛАН. Давайте думать, как одолеть нам Бобо. Силой ничего не поделать; они же мясом питаются, а мы - ананасами. Может тактику какую придумать?
  СОСЛАН. Какая тактика? Бобо что,- Наполеон? Тут бы хитрость не помешала. (К Руслану). Скажи ка, дорогой кунак, у тебя вообще какие пристрастие. Ну, где ты более сноровистее?
  РУСЛАН. Сразу трудно сказать... Ну, на сенокосе никто не мог обогнать.
  СОСЛАН. Сенокос отпадает ввиду отсутствия косы. А еще?
  
  РУСЛАН. Скот держал, огурцы растил, редиску.
  СОСЛАН. А поувесистее?
  РУСЛАН. Да вот, петь... танцевать...
  СОСЛАН. Ну, в этом деле нас Бобо давно переплюнул. Еще, еще!
  РУСЛАН (нервно). Что ты заладил; "еще, еще"! Я что, военную академию заканчивал? Крестьянин я, понимаешь, крестьянин!
  АСЛАН. А действительно, какие мы к черту войны. Мы народ мирный. Пока не начнут нас дергать, не поднимаемся на обидчика с духом.
  СОСЛАН. Вот и соберемся с духом. А то посмотрит Бобо на нас, на таких вот раскисших горцев и скажет; "Нем-нем кавкаси".
  АСЛАН. Что ты предлагаешь?
  СОСЛАН. А споем ка нашу горскую песню на весь остров. Пусть думают они, что мы, люди гор, ничего не боимся!
  (Парни запевают. Сначала робко, затем все увереннее. Вскоре весь остров услышал героическую песню кавказских парней).
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  КАРТИНА ТРЕТЬЯ
  Место действия второй картины. Руслан у хижины усердно тренируется с копьем.
  РУСЛАН (в сердцах бросает копье в сторону). Нет, с меня воин никогда не получится! У, тутума туба акайака дур-мудур, Бобо!.. Убить себя, что ли? Да этим же все равно, они и падаль едят.
  (Появляется Аслан. Он сияет от неописуемой радости.)
  АСЛАН. Я вас всех поздравляю!
  РУСЛАН. Что? Корабль?!
  АСЛАН. Какой корабль? Бери выше!
  РУСЛАН. Неужели вертолет прилетел? Где он?
  АСЛАН. Какой вертолет? .. Зернышко мое... Оно... Оно взошло! Представляешь, во-о-от такой стебелек!
  РУСЛАН. Стебелек говоришь?.. А то что новолуние ты и не заметил.
  АСЛАН (не сразу). Да заметил я, заметил. Помню, что тебе предстоит. Я ведь ночью подкрался к ним. Хотел отравить им пищу... Рука не поднялась.
  (Пауза. Через некоторое время появляется Сослан с видимо выброшенным на берег моря потрепанным ящиком. На одной стороне ящика нарисован экрантелевизора. Сослан, никого не замечая, и усевшись перед "экраном", как бы "включает" деревянным "пультом" свой "телевизор" и сосредоточенно смотрит на него.
  РУСЛАН (Аслану). Он что? Того?..
  АСЛАН (осторожно). Уважаемый, позвольте спросить, а что это Вы делаете?
  СОСЛАН. Да не орите вы! Не видите, телевизор смотрю.
  РУСЛАН. Сказал же. Крыша поехала.
  АСЛАН (Сослану). А можно узнать, что за канал ты смотришь?
  СОСЛАН. Читать разучились? Вон, над экраном, что написано?
  
  АСЛАН. Это название твоего аула.
  СОСЛАН. А чего тогда спрашиваешь? (Аслан и Руслан переглядываются, не зная, что ответит). Мое ущелье... Смотрите, как склон горы на солнце сверкает. Какая прелесть! И почему я это раньше не замечал?.. Видите, во-о-он на лугу Абдулхалик свою скотину пасет. Черный бычок отделился от стада и побежал к роднику. Абдухалик за ним. Хочет его кнутом достать, но не может, так он матом, матом... О, Нурик на арбе едет! И откуда он в такую рань? Бессовестный! Опять у Асият ночевал... Ты посмотри, козы Алисултана в огороде Сайгибад пасутся. .. Всю капусту испортили!. А ну пошли, пошли вон! Брысь, чтобы вас волки съели!.. Ни стыда, ни совести, что у Алисултана, что у его коз!.. А вот и моя улочка. Мама на лавочке сидит, у сакли... Грустная...Кого то выглядывает... Меня ждет... Эх, бедная моя мать, как я по тебе соскучился... (Комок в горле). Плачет она тихо, тихо... Не могу я больше смотреть на это! (Отворачивается от "телевизора").
  РУСЛАН. Послушай, как брата прошу, настрой его на мой аул. Я тоже хочу своих увидеть.
  СОСЛАН. Твой аул не показывает.
  РУСЛАН. Как это?.. Твой аул показывает, а мой что, хуже? Покрути антенну!
  СОСЛАН. Нет у него антенны, отстань.
  АСЛАН (осторожно). Сослан, а мой аул не покажет?
  СОСЛАН. И твой аул не покажет. (Истерично). Ничего он не покажет!
  (Пауза. Видно, что каждый из них мысленно оказался на своей родине. Тишина. Вдруг из за "телевизора" раздается тихая но очень красивая песня женским голосом.
  АСЛАН. Кажется, я тихо-тихо схожу с ума. В ушах моих песня мерещится.
  РУСЛАН. И у меня.
  АСЛАН. А говорил, мой аул не показывает. Так только Майсарат может петь. Моя сестра!
  
  РУСЛАН. Скажешь тоже!.. Это голос Зайнаб. Она клубом у нас заведует. Очень некрасивая женщина, но когда запоет!..
  СОСЛАН (на "телевизор"). Вот там написана, откуда песня. Фантазеры!
  (Продолжая петь, из за телевизора показывается Пятница.)
  АСЛАН. Пятница?!
  РУСЛАН. Так это ты пела?
  ПЯТНИЦА. Я смотрю - вы грустите. Я спела. Вы пели,- я запомнила.
  СОСЛАН. Ух ты! Дай-ка я за это обниму тебя!
  РУСЛАН (Сослану). Эй, руки убрал!
  СОСЛАН. А ты чего? Ты на луну смотри. Скоро Бобо кого то нем-нем.
  АСЛАН. Прекрати!
  РУСЛАН ( с горечью). Пусть его, пусть. (Сослану). Так тебе приятно мое положение, да? Ту тума губа акайака дур-мудур! А ведь за мной твоя очередь! И я сделаю все, чтобы тебя не пустили в рай! В аду твое место, понял?
  АСЛАН. Да успокойся уже. Не хотел он тебя обидеть. Не подумал.
  РУСЛАН. Не хотел... Еще как хотел! У этого все всегда обдуманно. Да он не прочь даже и мяса моего отведать, по глазам видно.
  СОСЛАН. Не переживай, я поросятину не ем.
  РУСЛАН (в гневе). Будь проклят тот день, когда я оставил свой кинжал на корабле. Но и без кинжала я отправлю тебя на суд божьи! (Рвется к Сослану)
  ПЯТНИЦА. Нет, нет! Убивать ни-ни. Не надо кричать. Он хороший, ты хороший... Я пришла сказать. Луна новая. Два дня люди не кушают - мяса ждут. Бобо сегодня с тобой - битва. Пятница знает, Бобо победит.
  РУСЛАН ( в сердцах). Спасибо, Пятница, утешила.
  ПЯТНИЦА. Я смеяться - нет. Пятница знает место. Пятница отведет тебя. Бобо тебя не найдет. Ты живешь.
  РУСЛАН. Где? В какой то норе? Я мужчина, а не крот какой. Я лучше смерть приму... Назло вот этому типу! (Показывает на Сослана).
  
  СОСЛАН (улыбаясь). Э-э, брат, назло мне, ты жить должен, жить! Короче так! У меня есть одна идея, как победит Бобо. То, что я придумал, ты не только Бобошку одолеешь, но даже целая армия не сладит с тобой!
  РУСЛАН. Я с тобой не разговариваю.
  АСЛАН. Ты серьезно что-то придумал? Расскажи.
  СОСЛАН. Нельзя. Сглазим.
  РУСЛАН. Да что он может придумать, кроме очередной гадости.
   (Издалека раздаются звуки тамтама)
  ПЯТНИЦА. Слышите? Бобо идет сюда.
  СОСЛАН (Аслану делово). Так, значить, нам срочно нужно накрыть стол. (Пятнице). Прелесть моя, неси все, что есть съестного.
  АСЛАН. Что ты надумал?
  СОСЛАН. Битву надумал! Ожесточенную битву! (Быстро уходит).
  РУСЛАН (молится). О, Аллах, не опозорь меня перед этими дикарями. Дай мне немножко отваги и мужества. Совсем немного. (Увидев, как Аслан и Пятница накрывают "стол"). Во, во, вы уже к моему мясу десерт готовите?
  АСЛАН. Сослан придумал, как победит Бобо.
  РУСЛАН (обреченно). Он придумает. Бог дал ему одну извилину, и то между ягодицами.
  (Появляется Бобо с папуасами. Аборигены при виде Руслана ликуют).
  БОБО (подняв руку). Тихо! (Руслану). Луна новый. Бобо - ты - битва! Бобо готов!
  СОСЛАН (появляется с огромным кувшином в руках). Руслан тоже готов!
  РУСЛАН. Что это?
  СОСЛАН. Твое оружие, брат мой! Вино! Из кокосов и ананасов. Собственного приготовления! Хотел себе поминки устроит, но раз такая битва, мне не жалко. Сядешь рядом с Бобо и будешь сражаться за то, кто первым опьянеет и вырубится.
  РУСЛАН (расчувствовался). О, мой брат, дай я тебя обниму!
  
  СОСЛАН. Ну. ну, без сентиментов. Соберись! Это битва!
  РУСЛАН. Прости, что я тебя мысленно зарезал!
  БОБО. Бобо битва готов! (Бой барабанов).
  РУСЛАН (вскинув руку как Бобо. Барабаны умолкают). Руслан тоже готов! Я тебе сейчас воздам. Ну ка, садись напротив меня. Сражаться будем.
  БОБО (на кувшин). Что это? Бобо не знает.
  РУСЛАН. Это наше с тобой оружие. (Показывая на "стол"). А это - поле боя! Налейте ка нам по бокалу (Наливают в две пиалы). Я и ты - пить. Кто раньше вырубиться, тот и проиграл. Согласен?
  БОБО . Бобо готов. Бобо победит!
  РУСЛАН. Тогда начнем... Да подожди, кто так пьет? Сначала надо тост произнести!.. Друзья мои! Этот тост я хочу произнести за мою Родину. Пускай она маленькая по площади, пусть она сплошь скалистая, пусть не растут на ней ни кокосы, ни ананасы, но она моя Родина! И я ее люблю. Потому, что я там родился. Она вскормила меня, она как мать радовалась моим первым шагам, моему первому слову, огорчалась вместе со мной моим невзгодам. Она моя боль и моя радость, потому, что она у меня одна! (К Бобо). Поехали! (Пьют. Свет на сцене гаснет, как бы отбивая время. Вновь, на короткое время свет снова высвечивается, и мы видим, конец очередного тоста Руслана с последующей выпивкой двух соперников.
  РУСЛАН (Со вновь наполненной вином пиалой). Это у нас который тост?
  АСЛАН. Двадцать первый!
  РУСЛАН (К Бобо). Как ты себя чувствуешь?
  БОБО (навеселе). Бобо победит!
  РУСЛАН. Тогда новый тост! Друзья мои...
  БОБО (перебивает). Стой!.. Бобо хочет тост! Бобо скажет!
  РУСЛАН. А ну замолчи свой рот, когда тамада говорит!
  БОБО. Замолчи ни-ни. Я сказать... Бобо, Руслан - братья! Бобо тебя любит!
  
  
  РУСЛАН (с иронией). Вот Бобо-брата мне еще не хватало для полного счастья!.. Эй, эй, что ты слюнявишь меня своими жукоедскими губами!.. Отстань, я сказал!
  БОБО. Вино - хорошо! Бобо любит вино! (Аборигенам) Икита тамтам!
  ( Барабаны начинают отбивать такт. Папуасы танцуют. Руслан произносит свой очередной тост, но его не слышно под грохот барабанов. Руслан и Бобо пьют. Аслан снова наполняет пиалы вином. Свет на сцене гаснет, как бы вновь отбивая время, но через пару секунд вновь высвечивается. Папуасы, с пиалами в руках, сидят под пальмами. Аслан и Пятница им наливают вино. За столом, обнявшись, сидят Руслан и Бобо. Они поют задушевную кавказскую песню в два голоса.
  БОБО (расчувствовавшись). Эх, мои кавкаси, как я вас люблю!..
  РУСЛАН. А ты докажи?
  БОБО. Докажу! Руслан говорит, я - докажу!
  РУСЛАН. Тогда дай мне слово, что ты и твое племя никогда не будете кушать человечину.
  БОБО (с трудом выговаривая слова). Бобо дает слово... Человека кушать - никогда!.. Только... А жуков можно?
  РУСЛАН. Жуков можно... Вот за это надо выпить!
  БОБО (никак не поднесет пиалу ко рту, начинает промахиваться). Надо выпить! (Пытается сделать несколько неуверенных шагов и тут же падает под "стол")
  РУСЛАН. Что это с ним?
  СОСЛАН (проверяет Бобо). Он впал в глубокий кайф.
  РУСЛАН. Как это впал? А мои тосты? Я же еще и половины не произнес! А ну, разбудите его!
   Затемнение
  
  
  
   КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
  Там же. На сцене группа аборигенов острова, представляющие хор. Они стоят в несколько рядов и усердно поют . С дирижерской палочкой в руке, ими руководит Руслан.
  ПАПУАСЫ (поют). Чунга, чанга - весело живем,
   Чунга, чанга - песенки поем!
   Чунга, чанга - чудо остров,
   Жить на нем легко и просто,
   Жить на нем легко и просто,
   Чунга, чанга!
  РУСЛАН . Стоп, стоп, стоп!.. Зозо, ну ка, выйди! (Из второго ряда спускается худощавый папуас.
  ЗОЗО. Що?
  РУСЛАН. Сколько раз мне повторят, после третьей октавы петь нужно не до-мажор, а си-минор! Ты понимаешь, что значить петь?
  ЗОЗО. Що?
  РУСЛАН. Песня это... Это, когда человеку не хватает слов выразить свои чувства, у него рождается песня. Понял?
  ЗОЗО. Що?
  РУСЛАН. Харчо! Встань на место... Так, повторяем предыдущий куплет. Начали! И... (Хор повторяет предыдущий куплет песни). Можно было, конечно, и почище спеть, но вам сойдет... Так, не расходиться. Тема нашего второго урока; кавказские адаты. "Отношение младшего поколения к почтенным старшим".
  СОСЛАН (появляется). Слушай, ты что, решил сегодня все уроки себе забрать. Мне же с ними бальные танцы учить. Ты забыл?
  РУСЛАН. Ладно. Забирай. (Сослан уводит папуасов в глубину сцены, где проводит с ними урок бальных танцев.Появляется Аслан).
  АСЛАН (радостно). Ребята, ребята, вы представляете...
  
  РУСЛАН (перебив). Представляем. Твой пшеничный колос созревает. Сто раз уже говорил! Извини, что комбайн не могу достать.
  АСЛАН. Смейся, смейся, но придет время и комбайн понадобится. Представляете, вот здесь моя пшеница будет колыхаться как море.
  РУСЛАН. Кстати, ты не забыл, что сегодня твоя очередь дежурить у моря. Может именно сейчас мимо острова проплыл какой то корабль. (Уходит).
  АСЛАН (как бы себе). Да дежурим... Скоро год, как дежурим. А корабля все нет и нет... ( Появляется Пятница. Девушка своими ладонями закрывает Аслану глаза ). Пятница!.. Тепло твоих рук я не перепутаю ни с чем.
  ПЯТНИЦА. Глаза грустные. Пятница не знает почему?
  АСЛАН. Это ностальгия, Пятница.
  ПЯТНИЦА. Пятница не знает ностальгия.
  АСЛАН. Ностальгия это... Как тебе объяснить. Я скучаю, понимаешь? Тебе это трудно понять, ты от родных мест никогда не отлучалась. А я тоскую. Тоскую по своему краю, по своему народу, по аулу, по дому, по близким.
  ПЯТНИЦА. А ты не вспоминай.
  АСЛАН. Да нет, Пятница. Если я не буду помнить, грош мне цена. Человек без памяти, это тот же пень с высохшими корнями. Зачем мне такая жизнь?
  ПЯТНИЦА. Но, здесь же хорошо сейчас. Мы уже не едим человека. Работаем, буквы читаем, пишем на песке, говорим на вашем языке. Все как у вас.
  АСЛАН. Нет, не хватает чего то. Души наверно.
  ПЯТНИЦА. У родины тоже есть душа?
  АСЛАН. Наверно есть. Во всяком случае, я ее чувствую. Зовет она меня все время... Во сне, наяву, в мыслях. (Пауза).
  ПЯТНИЦА. Луна новая. Прошло двенадцать лун. Пятница сегодня будет выбирать жениха.
  АСЛАН. Я могу, на что то рассчитывать?
  ПЯТНИЦА. Так же, как и трое других.
  
  АСЛАН. Но я же тебя больше других люблю. Ты видела, какой я дом построил на берегу моря? Там три комнаты, кухня, душ деревянный. Наплодим детей. У нас будут красивые дети. Кавказские мулаты! А вот если не выберешь, я на себя руки наложу.
  ПЯТНИЦА (смеется). Те точно так же говорят.
  АСЛАН. Да потому, что они мои мысли своровали. Плагиаты чертовы! (Появляется Бобо. Он явно чем то расстроен.)
  БОБО (к Аслану). Ты нарушаешь наши правила. Луна новая. Сегодня Пятница выбирает жениха. Такой день хвастать себя ни-ни.
  АСЛАН. То есть - агитация ни-ни. День тишины, так сказать. Понял. Прошу прощения.
  БОБО. У меня к тебе разговор. (Посмотрев на Пятницу, та молча уходит). Ты любишь Пятница, я знаю. Сослан любит, Руслан любит - тоже знаю. Но Бобо тоже любит Пятницу. Давно любит.
  АСЛАН. И что? Хочешь, чтобы я снял свою кандидатуру в твою пользу? Даже не заикайся. Пятница будет моей!
  БОБО. Бобо не знает чья будет Пятница. Бобо знает одно. Если Пятница Бобо не выберет, то Бобо проиграет.
  АСЛАН. Естественно!
  БОБО. Бобо вождь! Вождь не может проиграть! Вождь проиграть, народ выбирает новый вождь. А Бобо - смерть.
  АСЛАН. Если ты проиграешь, то тебя убьют, я правильно понял?
  БОБО. Ты правильно понял. (Появляется Сослан).
  СОСЛАН (нарочито деловито). И вы здесь? Пятница сказала, - сегодня выборы. Клянусь Аллахом, если я на своей свадьбе не накачаю вас новым вином. Вы готовы?
  АСЛАН (удрученно). Послушай, я снимаю свою кандидатуру. И ты сними.
  СОСЛАН. Как сними? Если ты дурак, то я что, тоже без мозгов? Как можно Пятнице сказать "нет"? (Появляется Руслан. Он тоже очень деловит).
  
  РУСЛАН. В общем так. Сейчас Пятница, естественно, выберет меня. Предупреждаю: Не ахать, не охать и лишние эмоции не проявлять - вы меня знаете. Сослан, готов свое вино на мою свадьбу.
  АСЛАН. Свадьба, конечно, дело хорошее, но... Боюсь, в день свадьбы прольется кровь хорошего человека. И вина будет лежать на женихе.
  РУСЛАН. Не понял.
  АСЛАН. Объясняю. Если Пятница выберет, кого то из нас, произойдет трагедия. Бобо - вождь племени. По местным законом проигравшему вождю грозить смерь. Теперь думайте сами. Только помните, пожалуйста, кровь на руках - это на всю жизнь.
  РУСЛАН ( в сердцах). А что ж его не зарезали, когда он проиграл мне вино пить!
  БОБО. Вино - хорошо. Народу нравиться.
  СОСЛАН (удрученно к Бобо). Сто раз вам говорил, поменяйте свою конституцию. Ну, сколько можно ходить в дикарях?
  АСЛАН. Я снял свою кандидатуру. Дело за вами.
  БОБО (гордо). Бобо не нужно жалеть. Бобо готов к судьбе!
  РУСЛАН ( к Бобо). Прекрати выпендриваться, а то я не посмотрю, что ты мне названный брат... Эх, прощай любовь моя несбыточная!
  АСЛАН (затаившемуся Сослану). А ты что скажешь? (Сослан молчит).
  РУСЛАН. Оглох что ли? Тебя спрашивают!
  СОСЛАН (в сердцах). Да ведь люблю я ее, люблю!
  РУСЛАН. Мы ее тоже любим. И не меньше тебя.
  БОБО. Бобо не нужна жалость!
  Под дробь барабанов аборигены выносят на руках Пятницу.
  ПЯТНИЦА (жестом руки останавливает дробь барабанов). Двенадцать лун прошло. Пятница выбирает жениха. Кого не выберет Пятница - выберут другие женщины. Думба тутунба!
  АБОРИГЕНЫ (хором). Тумба тутунба!
  
  (Пятница молча подходит к Аслану.)
  АСЛАН ( нерешительно). Спасибо тебе, Пятница, но... Понимаешь, я тебя очень люблю, потому не хочу, чтобы ты всю жизнь была несчастной. Дело в том, что я... Бабник я, понимаешь, бабник. У меня в каждом ауле по две-три жены.
  ПЯТНИЦА. Много жен - хороший мужчина.
  АСЛАН. Это да, но дело в том, что они от меня убегают... через день убегают. А знаешь, почему? Дай, на ухо скажу, а то неудобно при всех. (Шепчет ей на ухо.)
  ПЯТНИЦА. Да ты что?!
  АСЛАН. Клянусь могилой Ибрагима!
  (Пятница улыбаясь подходит к Руслану.)
  РУСЛАН (нарочито жестко). И что ты на меня уставилась? Выбери, выбери меня... если хочешь на день получать по пять раз колотушки. Я ведь психованный! И не только! Меня три раза контузила. И справка есть, что за свои действия не отвечаю... (Вдруг ласково) Знаешь, что хочется мне сейчас больше всего?
  ПЯТНИЦА. Что?
  РУСЛАН. (в сердцах). Задушить себя!
  (Пятница идет к Сослану.)
  СОСЛАН (бурчит). Сколько бы ты на меня не смотрела, все без толку, как с козла молоко!
  ПЯТНИЦА. Почему? Пятница не понимает.
  СОСЛАН (на нервах). Потому что... Потому что... (Вдруг). Я в Чернобыле служил! В химических войсках!
  ПЯТНИЦА. Пятница не знает Чернобыль?
  СОСЛАН. Чернобыль, это такое место, куда уезжают быками, а возвращаются коровами.
  ПЯТНИЦА. Пятница не понимает.
  
  СОСЛАН. Как бы тебе поделикатнее объяснить... Короче, если мы поженимся, у нас детей не будет.
  ПЯТНИЦА (сочувственно). Пи-пи?
  СОСЛАН. Да!.. Точно!.. Пи-пи... (Чуть не плача). О, Господи, сделай вид, что ты меня не слышал.
  АСЛАН. Прости нас, Пятница.
  ПЯТНИЦА. Пятница поняла.
  (Девушка подходит к Бобо. Он протягивает к ней руку. Ритуальное приветствие. Аборигены издают вопли радости.)
  БОБО. Спасибо вам, кавкаси!
  (Вдруг издалека слышится протяжный гудок парохода. Парни, как по команде, рванулись было к берегу моря, но также одновременно остановились.)
  АСЛАН. Мы не успеем. Что же придумать? Уйдет ведь.
  РУСЛАН. Уйдет, а голова не варит. Сослан, ты можешь, что то придумать?
  СОСЛАН (он в абстракции). Люблю я ее, люблю!
  Вдруг Бобо запел. Песню подхватили и другие аборигены, затем и сами парни. Песня звучит все громче и громче. Гудок приближающегося парохода.
   К о н е ц
  
  Телефон автора: +7 (918)-827-02-79.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"