- Ах, ты ж моя красавица! - Вдруг бросился к ней Ридс, обнимая её и целуя. Лия же смутилась.
... И никто даже не двинулся с места, пока Ридс не успокоился.
Все боялись.
- Ну что, поехали! - Воскликнул он. И мы очнулись, правда, с разными мыслями...
- Но, куда?! - Вдруг одновременно, но потом чуть порознь, Дочка и Отец. - В Халияву?... В Халиалу?!...
И Ридиус заметил их, скажем так, "не - остороженность".
- У меня весь бизнес прогорел, когда поехал туда. - Горестно глаголил Отец. Ему вторила и Дочка, Лия.
- Я нашла там скрытый камень. Всё отдала. А у ворот, меня чуть ли не воровкой обозвали.... Еле отец откупился...
На что Ридс, аж, восхитился. И даже, опять, заулыбался.
- Прекрасная Охрана! Будет чем её и удивить. А в остальном, всё замечательно! Готовь телеги, Отец!
...И Ридс, и вправду, снова слегка Смутился, когда хозяин пошёл в сторонку, а Лия, и вовсе убежала...
- Хозяин. Я что-то не так сказал?
На что он, Хозяин, долго подумав, ответил:
- А никто с тобой, в Халиалу, не поедет. Коней-то я, с телегами тебе дам. Обещал уже, не жалко.... Жди к заутрене...
И ночь была спокойная. Правда, праздник кое-где и доходил до нас (Похоже, этот "круг" не долгий). Люди веселились и чествовали своих защитников, "И", более старались нам не мешать...
А, по утру был Хозяин, двойка, я и Ридс...
Хозяин, поначалу, удивлённо взглянул на меня, потом на Ридиуса, но, вздохнув, сказал:
- Даже магам там не место. Там свои маги его оберегают. Я чую это...
И тут, невозможно быстро, да и сбежала сверху Лилиана.
- Я с вами!
Отец:
- Ну, куда ты, дура?! - Он не просто удивлялся, у него просто не было чувств и мыслей ещё и возмущаться.
И вдруг.... И это всегда "вдруг", когда кто-то, и с кем-то, да и меняется ролями.
Дочь:
- Папа ("Ух-х-х" - Я в первый раз услышал это от неё)! Мне с ними надо. Они меня защитят! А эти камни только я знаю! Им их ни в жисть без меня не найти, батюшка!
А на крыльцо уже прибежала и другая. Динька. С вещами.
Отец.
- Вы, что, вздурели? - Начал беситься Хозяин, а после, нехорошо глядел на нас. - Вы что? И моих деток решили с собой???... - И он бросился на нас во все святые...
Не беда, что он старше, и средь нас Маг. Бил он хорошо и умело. Да только и мы, убоявшись увечий, убегали умело, хотя и синяков и тумаков получили много. Оттащили его только девки.
- А у меня жинка есть, и дитя будет! - Зло прокричал я. - И никого мне больше не надобно.
И лучше б я этого не говорил. Девки встали, а Отец так вообще...
" А это село-то и не моё более, - грустно подумал я. - И как-же всё неправильно в этом мире! Прости, Богиня...".
Добавил в эту картину и весёлый Ридс, правда, уже с синяками.
- А я, Хозяин, так и вовсе ни при делах. Сам знаешь, тороплюсь. Некогда мне этим заниматься. И спасибо за угощения!...
С тем он и забрался в повозку, дождался меня, и тронулся.
А когда мы добрались до края деревни, нас настигла тройка (не наша вторая двойка. Видно, сильно торопились) с ними.
Отец заговорил смущённо:
- Динька не собиралась. Вещи для Лии. И Лия права. Вам там без неё никак. Она тут. - И он смущённо повёл глазами. - Только туда и обратно...
Ридс.
- Да нам не нужно, Отец.
Хозяин, опять смутившись, договорил.
- За то, что я сегодня сотворил, надобно отвечать. А то грех мне. И она готова вам помочь.
- Да, не нужно нам. - Встрял я. Отец мучительно оглядывался.
И вновь возник Ридиус.
- Не ровня дочка Хозяина пустой девке. Если решила она, что поможет, то и сделает. И за себя постоит.- А, потом, лукаво взглянув на Отца, добавил. - А если дело выгорит, готов ли ты встретить её с большим кушем?!
- Смотря с каким. - Осторожно сказал Хозяин.
- Да, не боись, Отец! - Рассмеялся Ридс. - Она девушка серьёзная. Не подставится. А вот с Халявой она нам и себе сильно поможет. Ну, что? Отпускаешь? И "Только туда и обратно" ?!!!
На что Отец, уже как-то горделиво, развернулся и припустил к своей телеге. Лия же, мгновения спустя, тут же оказалась у нас. С тем и разъехались. Мы туда, а они домой.
... И мне была видна грусть Дианы. А глаза, как у моей Любавы.... Да, только, смотрела она не на меня, а на всех нас. И что-то у неё и истаивало, упархивало.... И я с ужасом понимал что.... А эти голубки, Ридс и Лия, беззаботно переговаривались.... А телеги всё разъезжались. И спасибо.
Времени до Халиявы было около суток, но эти двое, Ридс и Лия, умудрились остановиться перед этим на ночлег, в роще перед городом. Костёр разжёг сам Маг, и еду тоже сотворил сам. Лия аж восхитилась!
- А это что?! - Восторженно кричала она. - И не копчёное, и не вяленое.... И свежее!!! Нежное.
- Буженина. Колбаса то есть.
- А это масло?! Толи сыр, толи творог, или масло? Такой мягкий, но солёный с молоком. Сыр.
- Да, сыр. Ты, просто, кушай-кушай, а потом отсыпайся.
- Я лопну от этого.
А я от этого наливался только горечью. Ведь беда будет в Халияве. Ладно, сами всё потеряем, так вот, с их весельем, так вообще, в кабалу пойдем,... Правда, Ридс, заметив моё, т.е. меня.... И. Сказал:
- Не бери в голову это, ученик. Всё лучшее вершится у богини. И давай спать, Кир. Заслужил.
С тем он и уснул. Я же, безумный, рядом с ним и залёг. А что? Я как Маг.
Утро было безоблачно, терпимым. Разбудил меня Ридс, словно и не спал когда, всё в заботах. Попросил разогреть ужин - завтрак. На телеге спала Лия, под одеялами, и со своей счастливой улыбкой.
"Прынцесса, - вдруг подумалось мне. - И почему еду готовлю я, а не эта краля. Меня разбудили, а её даже не тронули. Стоп. А может она с ним...". И что-то невероятно ревнивое проснулось во мне. " Ну, да. Когда я заснул, он и пошёл к ней. Вот, Голубки!... Потому и бережёт!""
И меня, чуть ли не оглоблей, огорошил Ридиус. С конями, и со всей сбруей для телеги.
- Ты, что заснул? Поднимай прелестницу! И быстро. Едим быстро, и отправляемся. Халиява нас не ждёт.
Что дальше было, даже не перескажу. Девка, как солдатик (извиняюсь, как... Это для вас не переводимо), мы - и с огнём и едой, и тут телега - и уже с конями, пока мы не успевали глотать еду, а Ридс всё торопил...
И к окрестностям Халиявы мы прибыли чуть ли не первыми. Этот базар при городе всегда славился добрым отношением к торговцам. Правда цены тут, набор хороших вещей и всякое другое, куда сильно отличались от самого города.... Это как стена, кем-то созданная.... Хотя, торговцы базара имели изрядный куш от перепродажи.... Но, суть не в этом.
Окрестности базара, и остальное, мы легко проехали, стремясь в сам город.
Город. Раннее утро. Западные ворота. Заспанные охранники.
- Куда? - Запросил воротник.
- На продажу.
- Так, накладная должна быть. Вон там, за воротами.
- Так спят они. А мы засветло приехали.
- А я что могу поделать?! - Вдруг загоготал он. И к нему присоединился начальник охраны. - Не ругайте, мужики. Наше дело - служивое. Что Град-Нач сказал, то мы и выполняем.
- А мы к нему и едем! - Раньше говорил я. А тут заговорил Ридс! - Он одеяла, постели затребовал. Вот, что есть и везём.
- Да, было, - сурово произнёс Начальник. - Да, только, когда это было?!
- Сколько - нисколько, а я привёз. И причём, с доброй сторицей. И если ты меня не впустишь, то сильно пожалеешь!
Глаза воеводы сильно сузились.
- А ну, гони своих лошадей взад! - Махая уже саблей, кричал он. Другие же охранники только чуть отбежали. Ридиус же ласково только и продолжал:
- А ну, посмотри на мой товар!!! Может, и перестанешь сабелькой-то махать!
Ни я, ни Лия ничегошеньки не поняли. А Ридс опять улыбался. И лицо Начальника с багрового, вдруг превращалось...
- Ну, разве что посмотреть.... Но, погоню, если не понравится. - Договаривал он, подходя к телеге.
Чопорно, оглядев её неказистый вид, он набросился на содержимое.
- Простыни ни к чёрту. У меня горничная на этом спит... Одеяла! Да медведи спят лучше! Хозяин! Ты это хочешь продать?! - Засмеялся он. - Продавай это всё в Загородье! Что-то, да и получишь! А подушки твои, с узорами, так вообще смех! Таких диковинных зверей я ещё не видал! - Смеялся он.
И тут взбрыкнула Лия. Причём совсем взбрыкнула. Выскочила из тележки, показав всем свою фигурку. Нет! Всю грацию и красоту королевы, как она это умеет.
- Не смей, раб, смеяться над тем, что я делала! Это моё. Я тебя убью!
Воевода вдруг сильно отступил, потом сжался, поднял руки к сердцу... Охранники побежали к нему.... И, опосля долгого, он пришёл в себя.
Воевода.
- Не брани, Госпожа. Да только уговору не было, чтоб пускать без указу.
- Так, значит, не пустишь. - Пролез Ридс. - А ведь, это ему подарок. И для радости нежданной.... Сам видишь, во что приоделись.
- Убьют же меня за это.
- Госпожа! - И он обратился к Лие.- знаю, ты не хотела его убивать. Но, во имя богини, матери твоей...
- Стойте. - Простонал старик. - Град-Нач мало что говорил о гостьях, прекрасных соперниц в его невесты.... Да, вспомнил! Пропускать и доставлять ко двору. С сопровождением и почётом. Пропустите!
С тем ситуация и закончилась бы, если б не два охранника по сторонам. Правда, они Лию очень боялись, а посему, когда Ридс им тихо намекнул, что Лия не хочет их видеть, они просто растворились.
Далее, мы ехали одни. Эх, утро раннее, утро тёплое....
Рядом ругались Ридс и Лия. Нет. Лия и Ридс. И я, конечно, прислушивался к этому, но там всё "Леди, Граф, Мэм да Сэр". Короче, я ничего не понял.
И к центру "столицы", мы, наконец, приползли . А как ещё назвать это место из наших деревень. И открылись все торговые ряды.