Алалыкин Денис Сергеевич: другие произведения.

Некоторые особенности дипломатических сайтов

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Аналитико-описательная заметка

   Прежде всего - данная работа, очевидно, является авторской попыткой открыть велосипед. Несомненно, что все заинтересованные лица прекрасно знают всю регламентацию дипломатического сайтостроения. Тем не менее, автор сознательно не стремился заимствовать у кого-то чужие взгляды. Всё, чем он обладал - это здравый смысл и доступ к Сети.
   Итак, предмет данной работы - это информационные структуры дипломатических сайтов. Цель - найти то общее в них, что позволяет сделать вывод о наличии определённых канонов в их создании (при этом они не обязательно должны иметь протокольную силу).
   Прежде чем перейти к изложению материала, должен заметить, что искомое общее наличествует. Всвязи с чем, изложение основано на конкретном сайте - http://www.moscow-finemb.fi - сайте финского посольства в России. Сознательное сужение излагаемого материала предпринято вследствие того, что данное посольство автору известно в наибольшей степени.
  
   Common things
  
   Как автор уяснил себе из опыта посещений многочисленных посольских и иных сайтов есть четыре группы общностей: 1) разделение информации на открытую и закрытую (необходимы регистрация или адресный запрос) 2) информация о представляемой стране и информация о самом посольстве (есть исключения, например - на большинстве посольских сайтов США в Южной Америке наряду с информацией о США есть информация и о стране пребывания) 3) многоязычность 4) ссылки на связанные ресурсы (сайт посольства Франции в США даёт ссылку на сайт французского МИДа). Таковы общие принципы, хотя их можно выводить с куда большей детальностью. Посмотрим, как они реализованы на сайте финского посольства.
  
   Finnish Embassy http://www.finemb-moscow.fi
  
  1. В самом адресе сайта отражено несколько явлений: название сайта по возможности интернационально (то есть - используется английский язык) и не вызывает множественности истолкований; физически сайт находится в финской зоне Интернета (данное правило - почти всеобщее).
  2. Языки представленных вариантов - English, Suomi, Русский (названия языков даются в их оригинальной форме и в оригинальных шрифтах, помимо национальных языков и английского ими могут быть и другие распространённые языки, например - испанский (сайты США), китайский и др.).
  3. Тематическое содержание открытой информации следующее: АКТУАЛЬНО - Объявления, Политика и Экономика, Виза, Экология, Культура; ПОСОЛЬСТВО - Посол, Сотрудники посольства, История, Выступления и речи Посла; КОНТАКТЫ - Финские контакты в Москве, Финские корреспонденты в Москве, Ссылки; ВИЗА - Подробно, Заявление, Страховой полис, Сбор за оформление виз, Статистика, Объявления; ФИНЛЯНДИЯ; ССЫЛКИ; О НАС ПИШУТ.
   Комментарии к структуре.
   Как видно из содержания сайт посольства выполняют двойную функцию - наряду с общим представлением Финляндии и её внешнеполитической активности в Рунете (Российской Сети) сайт помогает техническим процессам получения виз и иных документов.
   Это выражается в следующем - в разделе АКТУАЛЬНО дана сводная информация, которая в других разделах представлена более детально. То есть, в подразделе Объявления могут быть указания и на появление новых речей Посла, и на изменение расписания деятельности посольства и упоминание важных внешнеполитических акций, затрагивающих интересы обеих сторон. В подразделе Политика и Экономика дана определённая страноведческая информация (например - импортно-экспортный баланс).
   В разделе ПОСОЛЬСТВО представлена как информация организационного свойства (Сотрудники посольства - это полный реестр служащих учреждения, дабы пользователь заранее знал с кем иметь дело), так и представительские сведения. Подраздел Посол рассказывает о его биографии (в основном - ключевые пункты карьеры), подраздел История рассказывает о различных сторонах деятельности посольства - вплоть до строительных планов. Выступления и речи Посла также двойного назначения - публикуются и официальные политические заявления, и аналитические размышления на различные темы (например - перспективы визовых льгот, экономические отношения с Россией и т.д.). Например, французские посольства (и многие другие) практикуют помимо речей Посла размещать в подобных разделах и речи министра иностранных дел, реже - главы государства.
   КОНТАКТЫ - представлены данные о некоторых финских организациях, находящихся в России на постоянной основе (СМИ, торговые компании) и их постоянных сотрудниках.
   Раздел ВИЗА достаточно детально посвящен описанию регламентных требований к получению визы и публикует сведения об изменениях в работе консульского отдела и юридических требований.
   Разделы ФИНЛЯНДИЯ и ССЫЛКИ содержат информацию о культурных событиях, ссылки на ресурсы, посвященные различным финским и финско-российским проблемам, дают туристическую информацию.
  4. За работой сайта следят несколько штатных сотрудников посольства. Их обязанностью является отвечать на вопросы, приходящие по Эл-почте (при этом технически общение может идти как с общепосольским ·ящикомЋ, так и с индивидуальными ·ящикамиЋ сотрудников).
  5. Правилом хорошего тона является полная взаимо-адекватность и согласованность всех языковых вариантов (негативным исключением являются сайты США, например сайт ГосДепартамента Международных Информационных Программ не даёт в русском варианте сведений о Латинской Америке (каковые есть в английском и испанском вариантах) и отличается менее интерактивным дизайном).
  6. Не практикуется частая смена дизайнерских решений сайта - при безусловном требовании к оперативности его работы.
  7. Очень редко меняется адрес сайта.
  
   .
   Вот такой велосипед... : )
   P.S. Данная заметка может служить в качестве методического ученого пособия в рамках одиночной лекции. Заметка не претендует на полноту изложения, так как её задачей является отображение уровня понимания автором поднятой проблемы.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
А.Клименко "На краю времени, на пороге мира" В.Романов "Вариант "Зомби" В.Проскурин "Прививка от космоса" И.Сербжинская "Вечный Странник" Ю.Иванович "Невменяемый колдун" Ю.Волошин "Южный румб" А.Маслов "Сапожок Пелесоны" Ю.Остапенко "Птицелов" О.Бондарев "Рыцарь понарошку" К.Баштовая,Вик.Иванова "Тяжело быть младшим" А.Гореликова "Серебряный волк" А.Муравьев "Меч на ладонях" К.Пензев "Великая Татария (истор.)" И.Эльтеррус "Замок на краю Бездны" И.Новак "Мир вне закона"

Сайт - "Художники"