XVII век, Испания, смутные, и тревожные времена. Испанские дворяне вырождались как сословие. Они погрязли в войнах, междоусобицах, разгуле и насилии. Испания начала сдавать позиции в мире как держава по открытию захвата новых территорий. Соседи уже лучше строили корабли, обучались морскому и военному делу. Голландские, французские и немецкие пушки уже превосходили изделия испанцев. Англичане стали изготавливать новые пистолеты и мушкеты, которые явно превосходили испанские аналоги. А немецкие и французские шпаги давно конкурировали в торговле и на поле боя. Испания словно топталась на месте, ища свое место под солнцем.
Французский король Людовик XIV был более дальновидным, чем испанский король. Людовик был увлечен праздничными представлениями, театрализацией, охотой и парадами. Но он еще успевал анализировать международное положение, и старался вырвать лучший кусок для Франции.
Но перенесемся к главному герою этой истории. 1672 год, в одном старинном замке на юге Франции, родился мальчик. Родился он незаконнорожденным, без официального отца. Мать мальчика - графиня Луиза де Фурье, лежала на кровати в холодном поту, теряя сознание.
Старая служанка Тереза хлопотала вокруг своей хозяйки, делая все возможное. Лекаря не вызывали, дабы не вызывать огласки. Графиня итак несколько месяцев не выходила из своего замка, скрывая свою беременность.
Роженица теряла последние силы, и была на грани смерти. Тереза тихо плакала, утирая бегущие непрестанно горячие слезы. Графиня застонала, и протянула дрожащую руку к служанке. Губы графини пытались что-то произнести, но не смогли. В последний раз дрогнули ресницы, глаза закатились, и мученица испустила дух.
Служанка закрыла ладонью свой рот, чтобы не закричать. Потом закрыла глаза умершей хозяйки, и взяла на руки грудного младенца.
Служанка знала, что отцом ребенка является принц де Конде. Роман был бурный и короткий. Оба влюбились друг в друга одновременно. Принц охотился в местах, где проживала графиня. И после неудачного преследования оленя, принц со свитой измотался, гоняясь за дичью по лесам. Случайно охотники набрели на замок, заросший плющом. Стены замка уже развалились, слуги разбежались, а иные состарились. В замке кроме графини было всего семь слуг.
Принц все же заехал в замок, и его встретила прелестная хозяйка. Она распорядилась вынести гостям лучшее, что было в замке. Гости согрелись возле камина, уплетая жареную дичь, которую запивали бургундским вином.
Принц разговорился с графиней, и общение обоим доставляло удовольствие. У обоих горели глаза, оба жестикулировали, и говорили без остановки. Свита принца почти вся дремала, устав от охоты, и разомлев от вина, и тепла.
Принц пригласил графиню прогуляться по воздуху. Оба пошли под ручку в тень сада. В воздухе стоял аромат цветов и трав. В кронах деревьев пели ночные птицы. После прогулки принц смело шагнул в спальню графини. Влюбленные крепко сомкнули друг друга в объятиях. Итог той ночи сейчас был на руках у служанки.
Мальчика назвали Франсуа де Фурье. Он рос смышленым, и игривым малышом. Воспитывали его старый вояка, бывший мушкетер Леон Луазье и Тереза.
Образование мальчик получил благодаря усилиям падре Эндрю Каваттини.
Франсуа умел даже сочинять стихи, музыку, и философски размышлять.
А фехтованию, стрельбе, езде на лошади и метанию, мальчика обучил сам старый Леон. У мальчика еще с детства была хорошая реакция, и быстрота движений.
Леон по этому поводу любил говаривать:
- Кровь у этого парня настоящая, как у принца.
Леон был мастер севильской школы фехтования навахой, знал хорошо он и дворянские школы "эспада" и "дага". Свои знания Леон никому не преподавал, ибо, отдав знания, он наживал в ученике мощного врага. Но юному Франсуа, Леон все же решил передать свои знания, уже и возраст у самого был не тот. Вот и сейчас Леон учил своего юного ученика разным премудростям.
Леон начал с истории испанского фехтования, фехтования какому пока нет достойной замены. Учитель начал с народного фехтования - фехтования навахой. Наваха - это складной нож с длинным лезвием, до пятидесяти сантиметров. У простолюдинов фехтование на навахах было народным боевым искусством. Испанцы - это очень гордые люди, и, поэтому поединки на ножах по малейшему поводу были скорее правилом, чем исключением.
Вначале, Леон учил Франсуа уходить с линии атаки, и умению кружить вокруг врага. Левую руку боец севильской школы держал обмотанной плащом, да так, чтобы свисал один рукав. Это было оправдано тем, что рукавом боец отвлекал противника. А обмотанная рука спасала от неожиданных ударов противника, и защищала от порезов ножом.
Франсуа был способным учеником, и на радость учителя быстро осваивал приемы фехтования.
Когда ученик был подготовлен, учитель решил дать ему первый экзамен.
Десять улиц, маленький базар и две торговые лавки были под контролем одного верзилы по кличке "Бешеный волк". Лицо главаря было обезображено широким лиловым шрамом от правого уха до левой стороны подбородка.
Левая нога сильно прихрамывала, это был след укола шпаги одного дворянина, которого потом разрезали на мелкие части люди "Бешеного волка". "Бешеный волк", уже десять лет слыл главарем местной шайки, которая держала в ужасе припортовый район. Этот разбойник отнимал даже последние крохи у нищих и бедняков. Леону он давно уже не нравился, но не было повода вызвать волка на бой.
И вот однажды ранней весной Леон с Франсуа проходили по рынку. "Волк", с троими своими слугами, проводил обход своей территории. Он увидел как нищий, получив золотой от пожилого дворянина, прячет монету за пазуху.
"Волк" подошел к нищему, и протянул свою огромную руку, требуя монетку. Нищий замотал головой, не желая отдавать свое богатство. Тогда "волк" вытащил свою наваху, и вмиг перерезал горло бедняку.
Все это видели Франсуа с Леоном. Они подбежали на место событий, но было уже поздно. Нищий лежал с закатившимися глазами, а из перерезанного горла фонтаном хлестала горячая кровь.
Семнадцатилетний Франсуа резко снял свою бандану, и швырнул ее прямо в лицо "Бешеного волка". Это был вызов на бой.
"Бешеный волк" был удивлен наглостью мальчишки, и заржал как гнедой жеребец. Во рту главаря показались гнилые зубы и белый язык. В левом ухе волка болталось массивное золотое кольцо, какое носят пираты.
Главарь отошел назад, и разорвал на себе черную рубаху. На голом теле стали видна татуировка в виде улыбающейся смерти с косой. "Бешеный волк" еще раз осклабился, и достал из-за пояса внушительную наваху. Он демонстративно вытащил длинное лезвие, которое опробовал на своем языке. На языке оказались капли крови, и главарь снова улыбнулся. Хриплым голосом главарь просипел:
- Ты, маленький заморыш, ничтожный молокосос уже на том свете пожалеешь, что поднял руку на меня. Я, уже пятьдесят человек отправил на небеса!
Ты будешь следующим. Ну, муравей, защищайся!
Главарь начал своей навахой выписывать разные фигуры. В левой руке он держал фетровую черную шляпу, которую мог пустить в любой миг.
Франсуа уже обмотал свою левую руку плащом, и рукав плаща болтался в воздухе, отвлекая внимание противника. Правая рука юноши крепко сжимала наваху, лезвие которой следило за передвижениями противника.
Главарь сделал выпад вперед, рассекая воздух навахой. Но Франсуа, вовремя ушел с линии атаки, и теперь был сбоку главаря. Главарь резко повернулся в сторону юноши, и на его лице читалась откровенная злоба.
Главарь попытался обманными движениями открыться Франсуа, но из этого ничего не вышло. "Бешеный волк" понял, что перед ним не простой мальчишка, а опытный боец. Тогда он метнул в лицо юноши свою шляпу, которая на миг закрыла видимость.
Этого мига главарю хватило для того, чтобы полоснуть своей навахой по левому плечу юноши. Франсуа от неожиданности вскрикнул, и левое плечо потемнело от сочившейся крови.
Леон от досады закряхтел, но вмешиваться в бой было не по правилам.
Главарь откровенно захохотал, и его хохот поддержала вся его братия.
Противники долго кружились, не решаясь, напасть. Франсуа заметно слабел от потери крови, и это было выгодно противнику. Главарь не спешил с расправою, он выжидал, когда юноша просто ослабнет. Это понимал и Леон, волнуясь, крепко сжимая свои кулаки.
Но Франсуа не стал ждать своего ослабления, и пошел в атаку. Вырисовывая в воздухе восьмерки и звезды, он приближался к сопернику.
Движения юноши были резкие и неожиданные. Такого ведения боя, "Бешеный волк" еще не видел. Затем Франсуа резко взмахнул правой рукой, в которой была зажата наваха. Он как бы показал противнику, что будет бить сверху. Главарь инстинктивно подставил левую руку под удар. Но рука противника с ножом извернулась, и лезвие навахи вспороло живот "Бешеного волка".
Главарь от полученного удара, замер, и скривился в лице. Кишки начали вываливаться из живота.
Франсуа, похлопал по плечу главаря, и сказал:
- Не растеряй свои кишки, амиго!
Слуги главаря, было, ринулись на Франсуа, но Леон одним жестом остановил нападавших. А потом, прикрикнул:
- Бой прошел по всем правилам! Желающих сразиться ждем завтра в полдень на этом самом месте. Разбойники знали, что если бой проводить на месте поражения, то удачи уже не видать. Они, молча, повернулись к своему главарю, и попытались спасти его жизнь, перевязав его живот куском материи.
По давнему обычаю, при поражении главаря, его слуги переходят на службу к победителю. Но победитель был еще молод, и слуги были в нерешительности.
Леон перевязал Франсуа, и коротко сказал своему ученику:
- Я горжусь тобой, мой мальчик...
Солнце находилось в зените, и заметно припекало. Лучи светила с упоением поглощали оставшуюся кровь от поединка. Народ шумел, обсуждая недавний поединок. Никто не знал победителя, и молва обрастала разными слухами.
Франсуа с Леоном оседлали своих коней, и ускакали в сторону своего замка. Рана оказалась глубокой, и Леону пришлось зашивать ее. Потом зашитую рану смазали мазью из целебных трав, секрет которой хранился многие века.
Франсуа через месяц совсем поправился, а вот "бешеный волк" выжил, но стал инвалидом, и на его место пришел новый главарь. Новенький вождь начал поиск победителя поединка, боясь, что его может постичь та же участь. Но никому в голову не приходило, что победитель не из народа, и имеет дворянскую кровь.
Кто-то пустил слух, что "Бешеный волк" намазал лезвие своей навахи ядом.
И теперь молодой победитель находится на небесах.
А Леон теперь преподавал Франсуа дворянское фехтование "эспаду" и "дагу". Это фехтование резко отличалось от фехтования навахой. Поэтому Франсуа было не просто. Но самым любимым занятием для юного графа было метание ножей. Тут он явно преуспел, и даже хвастался перед Леоном своим умением. Леон усмехался в усы, и приговаривал:
- Ну-ну... может оно тебе в жизни и пригодиться.
Лучше всего Франсуа освоил стиль "эспаду", "дага" получалась немного хуже. Но то, чего достиг Франсуа, уже считалось большим успехом.
В том мире, где на каждом шагу тебя ожидает шпага или нож, умение фехтовать - это шанс прожить дольше.
Леон за успехи в учении, решил подарить свою шпагу Франсуа. Шпага была редкой работы. Учитель сказал, что ее изготовил сам Родриго Фандари. Тот самый Фандари, который ковал шпаги для самого короля.
Франсуа не знал, как благодарить своего учителя. Он с любовью осматривал ослепительное лезвие и изящную рукоять. В молодости, Леон служил в драгунском полку, в чине сержанта. Леон сказал, что как-то Фандари случайно увидел, как я дерусь сразу с пятерыми грабителями. Это был обычный для меня бой, а для Фандари это было показательным уроком.
Я возвращался домой полупьяный из гостей. Крестили мою дальнюю родственницу. Меня пригласили на крестины, и я чуть расслабился. Возвращался я уже поздним вечером, чуть шатаясь из стороны в сторону.
Грабители увидели во мне слабую жертву, и напали из-за угла. Я успел парировать два смертельных удара - шпаги и навахи. Меня окружили пятеро грабителей, которые кружили вокруг жертвы, покалывая своим оружием. Возможно, грабителя игрались со мной, чтобы, натешившись просто заколоть или зарезать меня. Но мне так в тот вечер не показалось, я был на волосок от смерти. Отчаяние мне придало силы, и я, сделав ложный выпад, мгновенно вернулся назад, и вонзил свой клинок в того, кто купился на мой трюк. Раздался сдавленный стон, и звук от упавшего тела. Не дав грабителям опомниться, я метнулся влево, и распорол шпагой горло еще одному любителю легкой наживы.
Затем я рванулся вперед, и, припав на левое колено, вытянул резко руку вперед. Лезвие успело достать бок грабителя, и раненый вскрикнул. Один из нападавших метнул мне в лицо свою шляпу, но я успел ее нанизать на шпагу.
Потом я сделал вид, что подскользнулся, упав на бок. А упал я для того, чтобы захватить рукой горсть песка. Двое уже летели с навахами на меня. Я метнул им в лицо песок, и откатился в сторону. Грабители с запорошенными глазами отчаянно резали воздух ножами. Я решил им сохранить жизни, хотел только ранить. Одному я пронзил шпагой ляжку, и он рухнул на бок, выкрикивая ругательства. Второму я пронзил правую руку для того, чтобы он уже никогда не работал с оружием. Последний грабитель схватился за раненую руку, и осел на землю.
- Ари ви дерчи! - прокричал я напоследок грабителям, и уже совершенно трезвый направился домой. Это было мне хорошим уроком. С той поры я вино пью, если не собираюсь куда-либо идти.
Оказывается, весь поединок наблюдал один человек, и это был мастер оружейных дел Родриго Фандари. Он вместе со своим слугой шел на встречу со своей дамой, и случайно стал свидетелем нападения грабителей.
Фандари окликнул Леона, и тот, обернулся, обнажив снова шпагу.
Оружейник поднял руки над собой, и сказал:
- Нет, нет, уважаемый фехтовальщик, я иду к вам с миром. Я еще не видел такого поединка, и хочу, как оружейник сделать вам подарок. Я подарю вам мою любимую шпагу, и пусть она вам принесет счастье.
Леон опустил шпагу, а Фандари вытащил из портупеи шпагу, и подал ее незнакомцу.
- Меня зовут Родриго Фандари, я королевский оружейник. А вас как зовут сударь? - спросил Фандари Леона.
Леон рассматривал при свете луны подарок, от которого онемел. Потом спохватился, и представился.
- Если бы у короля было около ста таких фехтовальщиков, он был бы непобедим! - проговорил Фандари, и, сняв шляпу, откланялся с Леоном.
И вот теперь Леон вручает Франсуа подарок самого Фандари, не жалея ни сколько об этом. Франсуа долго рассматривал герб и узоры на лезвии. Он был в полном восторге от подарка, и обнял своего учителя.
- Ну, теперь граф де Фурье, нужно прокладывать себе дорогу в жизнь. Нужно найти подходящий чин и службу. Пора уже кормить родную мать и слуг. Тебя ждут приключения, невзгоды и конечно слава. Я верю, что ты не опозоришь свое имя, и даже прославишь его! Завтра отъезжаешь в столицу, а пока набирайся сил. Да, не забудь накормить коня перед дальней дорогой.
Франсуа, с улыбкой на лице вприпрыжку побежал к замку, спеша показать матери драгоценный подарок.
Утром мать Франсуа, со слезами на глазах провожала сына в неведомый путь. На коня были погружены сумки с едой, одеждой и деньгами. Конь, чуя дальний путь, бил копытом землю, и тихонько ржал.
Франсуа поцеловал мать напоследок, снял шляпу перед слугами. Потом обнял Леона, и вскочил в седло. Конь взвился на дыбы, и помчал седока по пыльной дороге, высекая искры из-под копыт.
Солнце еще не так сильно припекало, и легкий прохладный ветерок для всадника был в помощь. Всадник проезжал мимо пирамидальных тополей, брошенных домов и редколесья. Настроение было хорошее, и Франсуа желал поскорее добраться до столицы.
По пути он заехал в одну таверну, чтобы пропустить стаканчик вина, и отдохнуть на скамье, послушать местные байки. Коня Франсуа привязал у входа, и зашел внутрь. В зале сидело не менее двадцати человек. Они болтали на разные темы, запивая разговоры вином, прожевывая мясо. Франсуа сел в углу на скамью, и снял свою шляпу. К юноше подошел хозяин, и спросил, чего желает юноша? Франсуа заказал жареного цыпленка, белый хлеб, помидоры, зелень и бутылку бургундского.
За юношей следило сразу несколько глаз. Наблюдателями были миланские бандиты. Они по пути грабили кареты, отдельных всадников и отдельные дома. Юношу грабители решили напоить, и ограбить. Поэтому к жертве послали самого шустрого - Мануэля по кличке "Болтун". Мануэль с ослепительной улыбкой подошел к Франсуа, и предложил себя в качестве собеседника. Юноша согласился пообщаться, и Мануэль присел на скамью.
"Болтун" рассказывал, и шутил без устали. Франсуа еще не видел такого красноречивого человека, и с удовольствием слушал байки о короле и его свите, о пиратах и сокровищах, о красивых женщинах и способах их покорять.
Цыпленок был давно съеден, и в основном Мануэлем. Бутылку вина постигла таже участь. Мануэль заказал еще две бутылки, и незаметно сыпанул в стакан Франсуа снотворный порошок. Юноша с трудом уже слышал балагура, так как веки налились свинцом, и гудела голова. Франсуа попытался встать, чтобы подышать свежим воздухом, но ноги уже не держали. Последнее, что увидел Франсуа - это улыбающуюся рожицу Мануэля.
Дальше юноша ничего не помнил, а проснулся утром под стеной таверны. Он лежал в пыли, с вывернутыми карманами. Конь с сумками тоже исчез, но главное - исчез подарок Леона - драгоценная шпага. Франсуа понял, что во всем виновен тот балагур, который усердно спаивал его в таверне.
Юноша вбежал в таверну, и спросил хозяина, куда поехал Мануэль и его друзья?
Хозяин сжалился над юношей, и показал, куда двинулись грабители. Но хозяин попросил юношу скрыть тот факт, кто ему указал дорогу.
Хозяин даже дал юноше старую лошадь, на которой Франсуа пустился в погоню. Юноша торопился догнать грабителей, но лошадь была довольно старая, и Франсуа только к ночи настиг своих обидчиков. Грабители праздновали очередную удачу в таверне, глотая вино. Тут же Мануэль пытался продать шпагу Франсуа какому-то проезжему военному. Военный, внимательно осматривал оружие, и цокал языком. Но цена его не устраивала, вернее у него таких денег при себе не было. Мануэль был готов уступить, но тут вошел Франсуа, который обвел всех пристальным взглядом. Мануэль немного струсил, но потом вспомнил, что он не один. Балагур томно улыбнулся юноше, и помахал ему рукой. Франсуа резко направился к Мануэлю, но на его пути встал здоровый парень с рыжими волосами, и мясистым носом. Парень осклабился, и Франсуа увидел щербатый рот.
Юноша резко выкинул свой кулак снизу вверх, и рыжий грабитель рухнул на грязный пол.
Франсуа ринулся снова к Мануэлю, но кто-то подставил ловко подножку, и юноша полетел с грохотом под стол. Это был одноглазый Карлос, которого знали многие французы. Франсуа резво поднялся, но взгляд юноши уперся в направленную в него наваху. Мануэль пытался совладать со шпагой Франсуа.
Юноша, мгновенно схватил с соседнего стола глиняную кружку, и швырнул ее в голову Карлоса. Кружка угодила в лоб грабителя, и от удара, он рухнул шумно на спину. Мануэлю от Франсуа досталось кулаком в висок, отчего балагур рухнул на вояку-покупателя. Франсуа успел выхватить у Мануэля свою шпагу, и стал в оборонительную стойку.
На юношу надвигались сразу трое грабителей. У одного была шпага, у другого длинная наваха, а третий доставал из-за пояса пистолет.
Франсуа метнулся вправо от троицы, попутно зацепив ближайшего грабителя по лицу шпагой. Раненый грабитель вскрикнул, заливаясь кровью.
Затем юноша прыгнул в другую сторону. И сделал это во время, так как пуля просвистела над головой, обдав горячим воздухом волосы.
Потом Франсуа выбил шпагу из рук долговязого грабителя с длинными грязными волосами, и пронзил правое плечо грязнули. Стрелок пытался вытащить свою наваху, но получил удар шпагой в живот. Грабитель раненый сложился пополам, и упал на спину.
Мануэль пришел в себя, и рванулся к двери, но Франсуа послал ему в спину табурет. Спина бегущего скрипнула, и Мануэль рухнул лицом в грязный коврик, лежащий у входа. Франсуа в полной тишине подошел до стонущего Мануэлю, и взял мошенника за ухо.
- Ну, балагур, говори, куда подевал моего коня с сумками?
Мануэль что-то залепетал невнятное, и Франсуа наступил сапогом грабителю на кисть. Мануэль взвыл, и сказал, что коня продал, а сумки выкинул. Франсуа вытащил у Мануэля кожаный мешок с деньгами, и почувствовал что-то не ладное. Он резко пригнулся, и упал в сторону.
Одноглазый Карлос вонзил свою наваху в стол, а рыжий суетился за спиной Карлоса. Франсуа резко вскочил, и ударил Карлоса в лоб рукояткой шпаги. Карлос повалился на рыжего великана, и привалил его своим телом.
Франсуа выскочил из таверны, и вскочил на первого коня, привязанного около таверны. Отвязав повод, юноша пришпорил коня, и поскакал по дороге.
Через два часа Франсуа остановил военный патруль, и попросил показать свои бумаги. Юноша полез рукой за камзол, и с ужасом понял, что бумаги, скорее всего, украл все тот же Мануэль. Франсуа начал объяснять ситуацию военным, но те посмеялись, и забрали и шпагу, и кошелек, и коня. Связанного юношу под конвоем довели до ближайшей крепости, и посадили за решетку.
В камере еще сидел седой дед, и перевязанный цыган. Франсуа сел в отчаянии на кусок соломы возле стены, и закрыл лицо руками. Дед внимательно смотрел на Франсуа, а потом сказал:
- Ты, я вижу, сидишь зазря, просто не повезло. Но не переживай, завтра обещают, что придет сам канцлер с проверкой, вот тебе шанс выйти на свободу. Расскажи ему все, только правду. Он человек справедливый и добрый, может все и обойдется.
Франсуа открыл лицо, и с интересом посмотрел на деда. А цыган посмотрел на руки юноши, и тихо сказал:
- Ждет тебя счастье, парень, и слава тоже ждет, и большая любовь. У тебя будет пестрая жизнь, и в конце своей жизни станешь большим человеком. Это я тебе сказал, цыган из Трансильвании. А завтра тебя действительно выпустят, только помни и мою доброту, может, я тебе еще пригожусь.
Франсуа, закрыл глаза, и задремал.
Утром в камеру принесли овсяную кашу и квас. А в обед пришла долгожданная комиссия во главе с канцлером Анри де Дарни. Канцлер на голове имел белый парик с косичкой, тонкие усы и длинный нос. Черные глаза были похожи на две пуговицы, пухлые щеки, и маленький рот дополняли странное лицо. Все лицо канцлера было сильно напудрено. Одет канцлер был в голубой камзол, а на боку у него болталась золоченая шпажка. Белые панталоны оттеняли черные ботфорты, а через всю грудь была надета красная лента, на которой красовалась восьмиконечная звезда.
Франсуа было смешно смотреть на канцлера, и он еле сдерживался, чтобы не рассмеяться. Канцлер спросил деда, за что его сюда посадили? Дед ответил, что его обвинили в краже коровы, а он с детства боится коров, даже овец. Канцлер развел руками, и возмутился:
- Я так и знал! Зачем в тюрьме кормить невиновных людей, одни убытки от этой тюрьмы! Немедленно освободить этого мерзавца!
- А, ты цыганское отродье, что тут делаешь? Опять лошадей воровал?
- Ой, нет, ваша светлость, я случайно оказался на этой дороге. Меня забрал конный патруль, так на всякий случай.
- Только цыган в моей тюрьме не хватало! Быстро отсюда! Беги к своему табору, и больше нам не попадайся!
Канцлер перевел взгляд на Франсуа, и поморщился.
- Юноша, вы, по-моему, благородного происхождения! Вы-то как сюда попали?!
Франсуа отряхнулся, щелкнул каблуками, и выпалил:
- Ваша, светлость, перед вами граф Франсуа де Фурье. Ехал на службу в Париж, заехал по пути в таверну, был усыплен грабителями, и обворован. Затем нагнал грабителей, вернул деньги, шпагу и коня. А бумаги мои у грабителя остались. Вот патруль меня и забрал. Деньги, шпагу и коня забрал патруль.
Канцлер начал расхаживать по камере из стороны в сторону. Потом резко повернулся к юноше.
- Да, милейший юноша, досталось вам, однако. Живо вернуть ему все, и деньги, и шпагу, и коня!
Тюремщики поспешили выполнять приказание светлости. Побежали собирать уже разделенные деньги, шпагу и коня. Шпагу и коня нашли, а вот деньги не все вернули, уже часть пропили, и проели. Но Франсуа этого не заметил, главное, что шпага и конь нашлись. Юноша готов был канцлера расцеловать. Теперь Франсуа летел во весь опор к Парижу.
Юноша взрослел на глазах. Плечи подросли, и руки окрепли. На удлиненном лице пробивались усы, а на голове вились курчавые черные волосы. В серых глазах светился добрый огонь, а тонкий нос с хищными ноздрями выдавал в нем настоящего бойца. Губы у Франсуа были словно вырезаны Создателем. О таких губах женщины только мечтают.
Франсуа искал дом барона де Ламота, давнего знакомого матери.
В одно время мать спасла его жизнь. Молодой дворянин встал на защиту женщины, которую оскорбил граф де Миреми. Скандал должен был закончиться дуэлью. Место было выбрано рядом с замком графа де Фурье. Дуэлянты обнажили шпаги, отсалютовали друг другу, и поединок начался.
В это время графиня де Фурье проходила вместе с Леоном в тех местах.
Дуэлянты рассекали шпагами воздух, которые звенели в этой тишине как нельзя громко. Де Ламот ранил противника в левую руку, и на белой рубахе барона де Миреми темнело бурое пятно. Де Миреми уже понял, что противник достался ему не из новичков. Вот шпаги снова скрестились, и противники сблизились. В этот миг де Миреми выхватил из-за спины спрятанную дагу, и вонзил ее в правый бок де Ламота. От такого поступка, и от боли лицо де Ламота исказилось, а де Миреми громко захохотал, вталкивая шпагу в ножны. Затем он поцеловал лезвие даги, и слизнул, свежую кровь. Потом негромко произнес:
- Вот моя верная дага, ты вновь меня выручила. Пусть этот невежа умирает в этой глуши. И пусть его потроха съедят дикие звери! Вот такую я тебе участь приготовил, милый барон. Прощай, может, встретимся на небесах.
И де Миреми бодро зашагал по заросшей лесной тропе к своему коню. Он даже не обернулся посмотреть на раненого противника.
Графиня вместе с Леоном подбежали к раненому. Леон сорвал большой лист подорожника, и приложил к ране в боку. Затем он порвал рубаху на бароне, и куском материи затянул рану. Лнон осторожно взвалил раненого себе на плечи, а графиня подобрала камзол, шляпу и шпагу раненого. Она нашла привязанного коня дуэлянта, и, успокоив животное, влезла в седло.
Графиня подъехала к замку, и услышала дикий крик. Она побежала на звуки, и увидела, как Леон прижигает рану раскаленным прутом. До этого личный лекарь графини зашил суровыми нитками рану. Раненый был без сознания. Затем Леон достал из погреба горшочек с целебной мазью, и намазал рану.
Потом перевязал чистой материей, и удобно уложил гостя.
Графиня готовила для раненого отвар из трав и еду. К вечеру раненый застонал, и открыл глаза. Он с недоумением смотрел на темный потолок замка. Потом он увидел красивую женщину, которая сидела в кресле, и дремала. В зал вошел Леон, и, увидев, что раненый пришел в себя, снял свою шляпу в знак приветствия.
Раненый попытался что-то сказать, но Леон приложил указательный палец к своим губам. Он дал барону понять, что говорить еще нельзя. Раненый кивнул головой, и закрыл глаза.
Раненый лежал неподвижно около трех дней. Потом он оперся на локоть, и выдавил из себя:
- Ради бога, скажите, где я, и кому я должен быть благодарен своим спасением?
Графиня улыбнулась, а де Ламот в этот миг подумал, что так должно быть выглядят ангелы.
- Кто вы, моя спасительница? - повторил свой вопрос барон.
- Я графиня де Фурье, владелица этого замка. Вы со своим противником дрались на дуэли вблизи моего дома. Вам достался очень злой и непорядочный соперник. Но бог все видит, и наказание этому злодею обязательно придет.
Де Ламот с восхищением смотрел на графиню, и она, увидев этот взгляд, сильно покраснела.
Барон попытался встать, но от резкой боли, снова рухнул на постель.
- Нет, нет, еще рано вставать, отдохните, набирайтесь сил! Сейчас я вас покормлю.
Графиня с ложечки кормила барона куриным бульоном, овсяной кашей, и еду, барон запил клюквенным морсом.
Раненому показалось, что он находится в раю. Так ему в этом замке было уютно, и хорошо. Рана затянулась через неделю, и барон потихоньку стал прохаживаться по замку. От его взгляда не укрылось, что хозяина замка давно нет.
Барон не выдержал, и спросил графиню о муже.
- Не может быть, графиня, чтобы такая красавица была всю жизнь одна?
Графиня чуть смутилась от вопроса, но все же ответила.
- Мой муж граф де Фурье был на службе у короля. Он служил в личной охране короля, был в свите. Но во время очередной смуты был заколот предателями короля. Говорят, на его теле не было живого места от ран. Вдобавок его выкинули в ров с водой, что был вокруг дворца. Тело выловили стражники, вытащив мужа из воды баграми. Мне не дали даже осмотреть его, хоронили в закрытом гробу. Король лично оплакивал моего мужа. Это случилось после года нашей женитьбы. С тех пор я одна, и поставила крест на замужестве.
Барон с интересом рассматривал эту мужественную женщину, и откровенно восхищался ею. Барону пришла на ум неожиданная мысль - вот такую ему бы жену! О чем он вслух сказал графине. Та покраснела, и ничего не ответила. Вскоре барон уехал, на прощанье поцеловал руку графини, и пообещал любую помощь ей и ее родственникам.
Вот и пришла пора воспользоваться предложением барона. И вот сын графини сейчас стоял у ворот красивого величественного розового дворца.
Стражники спросили у Франсуа кто он, и по какому делу?
На что Франсуа ответил, что он сын графини, которую барон хорошо знал.
Через несколько минут, вернулся посыльный, и сказал, что барон разрешил впустить юношу. Стражник провел юного графа к барону, и у самой двери забрал у него шпагу. Затем стражник открыл двери, и жестом попросил гостя войти в зал.
Франсуа вошел в зал, и остолбенел. Как все было здесь красиво и гармонично. По обе стены стояли в ряд рыцари в доспехах с мечами и алебардами. На стенах висели щиты, мечи, шпаги, луки, арбалеты, дротики, копья и кинжалы. Позолоченные подсвечники в виде морских рыб висели на стенах, а потолок представлял собой картину из древнегреческих времен.
Франсуа так засмотрелся на красоту, что не заметил барона, который давно вошел, и с интересом наблюдал за юношей.
Франсуа, наконец, увидел хозяина дворца, снял шляпу, и склонился в поклоне. Барон в ответ склонил голову, и подошел к гостю.
- Если я не ошибаюсь, вы юноша приходитесь сыном очаровательной графини де Фурье. Не правда ли? Или я ошибаюсь?
- Совершенно верно, господин барон. Я и есть ее сын, но как вы угадали?
- Ну, это было не сложно. У вас много общего в чертах, да и по возрасту, вы подходите для сына. Так что вас привело ко мне? Уж не на службу вы проситесь?
Франсуа был удивлен проницательности барона, и немного смутился. Потом ответил после паузы:
- Да, господин, я готов пойти на службу.
- А, что ты умеешь делать, мой юный друг?
- У меня был хороший мастер по фехтованию, стрельбе и конной езде.
Умею читать писать, знаю три языка: французский, испанский и немецкий.
Барон не скрыл удивления, но решил проверить юнца. Он, молча, снял со стены две рапиры, и одну подал гостю.
Франсуа отсалютовал барону, тот ответил, и оба заняли боевые стойки.
Барон пошел в атаку, но тут же получил еле заметный укол в бок. Франсуа стоял невозмутимый. Барон снова пошел в атаку, и снова получил укол в грудь, прямо в сердце. Барон вошел в раж, и отчаянно завертел клинком в воздухе. Франсуа с легкостью отбил все выпады, и вдобавок выбил рапиру из руки барона.
Барон опешил, потом пришел в себя и рассмеялся.
- Вот не думал, что учителем у меня будет безусый юнец. Похвально, весьма похвально. Надеюсь, вы также стреляете и ездите на лошади?
- Да, мой господин. Я многое умею, но еще больше хочу узнать.
- Да, вы сударь еще и умны! Честь и хвала вам и вашей матушке, которая воспитала такого сына. Я вас беру в свою личную охрану. Иногда вы будете меня обучать фехтованию, я за это буду вам отдельно платить. А сейчас становитесь на полное довольствие. Вам покажет вашу комнату и все остальное мой верный слуга - Фердинанд.
Фердинанд появился из-за шторы, широко улыбаясь, и кланяясь. Франсуа понял, что Фердинанд все это время находился за шторой. Как все это необычно...
Слуга барона показал комнату юного графа, затем снял мерки для будущего камзола. Осмотрел сапоги Франсуа, и снял мерку с головы.
Франсуа впоследствии дали белого коня по кличке "Кнехт". С конем юноша быстро подружился, и норовил побаловать его куском хлеба, сахара или яблока.
Через три дня форма для Франсуа была готова. На нем сидел темно-зеленый камзол с белыми кружевами. Треугольная фетровая шляпа была черного цвета. Два белых пера торчащие из шляпы, делали из юноши франта. Через грудь шла синяя лента с белой окантовкой. Лента заканчивалась портупеей, на которой висела шпага. Темно-зеленые лосины были заправлены в новенькие сапоги со шпорами.
Барон любовался юношей, о таком зяте можно только и мечтать. А ведь завтра приезжает из Болони его любимая дочь Марианна. Интересно заметит ли она Франсуа?
Но в назначенный срок Марианна не приехала. Приехал человек в черной одежде и маске. Он привез барону письмо, и мгновенно умчался обратно.
Барон прочитал письмо, и схватился за сердце.
В письме говорилось, что Марианна похищена, и за нее требуют большой выкуп - пять тысяч золотых дублонов. В противном случае, ее ждет мучительная смерть. Подписано было письмо одной большой буквой М.
Если барон готов дать выкуп за дочь, то пусть он приедет в монастырь святого Патрика, и найдет там монаха Анри. Тот все скажет.
Барон дал прочитать письмо Франсуа. Юноша предложил ехать в монастырь не барону, а ему. Он наденет капюшон, и все выведает у этого монаха.
Барон согласился, тем более у него разболелось сердце от переживаний. Он благословил Франсуа, и дал ему на всякий случай кошелек с деньгами.
Утром Франсуа выехал по направлению к монастырю. К вечеру, он приехал в монастырь. Но сначала юноша нашел дупло в монастырском саду, и спрятал в нем полученные от барона деньги. Затем Франсуа начал искать монаха Анри. Все монахи отказывались что-либо говорить. Юноша уже потерял терпение, как кто-то сзади положил на его плечо тяжелую руку. Франсуа оглянулся, и отшатнулся назад. Из-под черного капюшона на него смотрело уродливое лицо с крючковатым носом. На лице, усеянном крупными бородавками, выступил холодный пот. Веки слегка кровоточили, а глаза были выпуклыми и бесцветными. Словно дождь вымыл цвет зрачков этого монаха. Брови состояли из длинных торчащих волос, а кривой тонкий рот, исторгал зловоние и пену. Руки у монаха были жилистые, с вздутыми венами. Длинные пальцы, оканчивались большими грязными ногтями.
В общем, впечатление монах у Франсуа оставил неизгладимое.
Граф спросил монаха:
- Кто ты?
Монах зашелся туберкулезным кашлем, а потом ответил скрипучим голосом:
- Я тот, кого ты ищешь. Почему не приехал сам барон? И привез ли ты деньги?
Франсуа, подавляя в себе неприязнь, ответил:
- Барон заболел, ехать не смог. А деньги я привез. Где его дочь?
Монах рассмеялся, обнажив беззубый черный рот.
- Очень шустрый, ты малец, не все сразу. Давай сначала денежки, а потом я тебя отведу к девушке. Чай не жених ей будешь, а?
И монах опять зашелся противным кашлем.
- Деньги конечно не при мне, а в надежном месте. Вначале, я должен убедиться, что дочь барона жива, и находится во здравии.
- Ты, мне не командуй тут! Ишь, выискался, помощничек! Как скажу, так и будет!
Франсуа, превозмогая брезгливость, схватил монаха за отвороты капюшона, и стукнул его о стену. Монах ойкнул, но своими руками как клещами вцепился в руки юноши. Тогда Франсуа, откинул резко назад свою голову, и с размаха ударил монаха головой прямо в нос. Монах вскрикнул, и ослабил руки. Франсуа отскочил от монаха, и выхватил шпагу. Но сзади на юношу навалились несколько монахов. Юноше скрутили руки, и повалили на землю. Один из монахов ударил Франсуа дубиной по затылку, и юноша потерял сознание.
Очнулся граф в сарае. Он лежал на грязной соломе. Руки были связаны, а голова ныла от боли, и гудела как старый колокол. Франсуа осмотрелся, и увидел косу, лежащую на земле. Он подполз к косе, и попробовал перерезать веревки лезвием. Но только порезал себе пальцы и кисть. От досады юноша, завыл как волчонок. Дверь сарая со скрипом открылась, и на пороге появились два монаха. Они, молча, подняли юношу, и повели в монастырь.
Юношу привели к грузному мужчине, который сидел за дубовым столом, уставленным блюдами. Мужчина, рвал большой кусок мяса своими зубами, чавкал, и отрыгивал. Старый монах услужливо подливал господину в бокал вино. Мужчина по одежде был графом или бароном. На толстых коротких пальцах блестели золотые и серебряные перстни. А на груди висела толстая золотая цепь с медальоном.
Мужчина был в парике, который съехал набок. Толстые щеки лоснились от жира. Губы были мясистые, как и нос. Глаза у едока были бледно-голубые.
Мужчина в последний раз отхлебнул вина, зычно икнул, и вытерся платком. Потом он откинулся назад в кресле, и стал пристально смотреть на Франсуа.
- Ну, что прыткий сорванец, попался ты в мои силки. А из них еще никто не уходил! А ведь ты молод еще, детей бы мог иметь, славу добыть или награбить состояние по случаю. Да,... вот какая у тебя судьба. Значит, ты служишь барону? А ведь он тебя подставил, хитрец! Он знал, что его дочь похитил его давний враг. Эх, жаль, что я его тогда не добил на дуэли! Слабость показал, а зря.... Но ничего, время ставит все по своим местам. Я теперь еще и разбогатею благодаря своей слабости. Ну, стервец, говори мне, кто ты такой?
- Я господин, лишь слуга барона, и у него на службе только две недели. Я из провинции, родился, и вырос в заброшенном замке. Готов служить вам верой и правдой. Можете испытать меня, я готов на все.
- Ух, ты! Вот тебе поворот! Да, ты прохвост, хоть и молод! Что готов предать своего хозяина?
- Да, мне он такой же хозяин как медведь в лесу!
Де Миреми расхохотался от такой шутки, и пригласил юношу за свой стол.
- Ну, присаживайся, шельмец. Расскажи-ка мне все о своем бароне. Мне будет интересно послушать.
- Да, что там говорить. Я ведь недавно у него. Старый, больной, сердцем мучается, плохо ест, и спит.
Де Миреми умилился в лице, и проговорил:
- Уже хорошо, продолжай.
Дела я как понял из своих наблюдений, у него неважные. Виноградники дают плохой урожай, скот почти вымер, слуги разбегаются. Дочь его тоже не любит. Жена у него умерла. Король его тоже не жалует, дичь, и звери в его лесу тоже перевелись. Замок нуждается в ремонте, тоска в общем одна.
- Да, ты парень, однако наблюдательный. Налей-ка себе вина, вот тебе курочка жареная, поешь с дороги.
Франсуа, превозмогая отвращение, отломил ножку курице, и налил в бокал вина.
- Значит, барон в целом не счастлив, и страдает. А тут я еще ему сюрприз с дочкой сделал. Ай, да я умница! Хорошо, что я его тогда не добил. Пусть всю жизнь мучается! Это ему за то, что он обидел меня, и поднял на меня руку! Значит, ты юноша ищешь себе настоящего господина? Ну, что ж тебе в этом повезло. Повезло, что судьба свела тебя со мной. Ты можешь получить карьеру у меня на службе, научиться разным хитростям, и премудростям.
Для начала ты привезешь мне деньги барона. Это будет залог нашей дружбы.
- Мой господин, а возвращать дочь барону, вы не будете?
- Конечно, не буду. Я еще с него запрошу денег, и ты мне в этом поможешь.
Франсуа кивнул радостно головой, и отсалютовал своему новому господину.
- Разрешите съездить за деньгами?
Де Миреми скривился, и сказал:
- Да, дружок, поезжай. Тебя будет сопровождать мои верные слуги. Валтазар, Купидон и Серджио, сопроводите молодого человека.
Троица представляла собой набор убийц, которые ни перед чем не остановятся. Валтазар был низкорослым горбуном, с длинными руками, и кривыми ногами. Нижняя челюсть горбуна резко выдавалась вперед.
Купидон представлял собой кучерявого толстяка, с пухлыми руками, и пивным животом. А Серджио скорее родом был из Италии. Одним словом мясник бессердечный, с большим носом, и бусинками глазами.
Вот эта троица, скорее всего, и убьет меня после того, как я достану деньги. Так думал про себя Франсуа, улыбаясь сопровождающим. Франсуа заметил у Валтазара свою шпагу, и обрадовался. Можно будет и забрать свое.
Всадники подъехали к дубовому лесу, и Франсуа слез с коня. Он заметил, что Купидон и Валтазар заметно нервничают. Значит, интуиция его не подвела. Эта троица задумала, что-то дурное.
Франсуа начал ходить между деревьев, словно что-то ища.
Валтазар не выдержал, и проорал Франсуа:
- Ты, что нас водишь за нос, каналья! Быстро отдавай деньги, и удирай подобру, поздорову!
Франсуа с растерянной физиономией повернулся к крикуну, и промямлил, хлопая глазами:
- Господин, я не могу найти метку на дереве. Я точно помню, что сделал зарубку в виде креста на дереве. Помогите мне ее найти, а то до вечера будем искать.
Троица выругалась, и слезла с лошадей. Купидон начал рассматривать деревья. Серджио пошел справить малую нужду, а Валтазар полез за нюхательным табаком. Вот этого только и ждал Франсуа. Он коршуном подлетел к Валтазару, и ребром ладони со всей силы врезал по его горлу. Валтазар, не успел даже ойкнуть, только прошипел что-то нечленораздельное, падая в траву. Франсуа выхватил из ножен свою шпагу, и вытащил из-за пояса Валтазара наваху. Теперь он был во всеоружии.
Купидона юноша позвал свистом. Толстяк оглянулся, и остолбенел, видя свою жертву вооруженной. Купидон полез за ножом, но лезвие шпаги ему уже пронзило плечо, и в лесу раздался отчаянный вопль.
На шум прибежал мясник Серджио, у которого тоже вылезли из орбит глаза. Итальянец мгновенно пришел в себя, и выхватил пистолет. Пуля срезала у ствола толстую кору. А в ответ Франсуа метнул в итальянца наваху, которая вонзилась прямо в переносицу. Серджио замертво упал, даже не шелохнувшись. Купидон заверещал еще сильнее после смерти Серджио. Видно именно на него он еще надеялся. Франсуа подошел к Купидону, и врезал коленом толстяка в пах.
- Помолчи, толстяк! Всех зверушек распугаешь.
Потом заткнул платок в рот Купидону, и связал ему руки за спиной.
- А к месье де Миреми лучше не возвращайся, он не простит тебя. До встречи.
Потом Франсуа забрал из дупла деньги, и, поехал к мсье де Миреми.
Де Миреми с явным удивлением смотрел на Франсуа, который положил на стол мешок с деньгами.
- Это что? Это как? - невнятно спросил злодей.
- Это те деньги, что я вам обещал принести. А ваша троица передралась из-за этих денег, двое поубивали друг друга, а Купидон убежал раненый. Он не справился со мной, и вот деньги у вас. Остальные мертвые в лесу лежат, если их звери не съели.
- Да, наверное, уже съели, сейчас звери голодные. Ну, благодарю тебя за службу, можешь служить мне. Карл покажи ему его место.
Гигант Карл взял за плечо юношу, и повел показывать место ночлега.
Де Миреми начал считать деньги, высыпанные из мешка. Все точно, ровно пять тысяч, не обманул де Ламот, не обманул и мальчишка. Ладно, не так уж все и плохо.
Франсуа улегся на деревянной кровати, у которой доски были разной толщины, и, поэтому сон долго не мог прийти к юноше.
Теперь нужно было узнать, где томиться Марианна. Девушка приснилась ему во сне, она просила юношу о помощи. Потом пошел звездный дождь, который сменил дождь из цветов. А потом мир провалился в темную бездну.
Утром Франсуа вспоминал сон, и размышлял, к чему был этот сон.
За ним пришел Карл, и повел его к хозяину.
Де Миреми снова плотно завтракал, уминая большого печеного гуся с яблоками. На столе стояла большая бутылка сидра. Рядом приютились пироги с капустой и требухой. Помидоры, огурцы и зелень дополняли съестное на столе.
Не дожевав, де Миреми кивнул Франсуа, и прошамкал с набитым ртом:
- Сейчас повезешь девушку в другое место, с тобой поедет Карл и монах
Анри. Отдашь ее синьору Кабатти, который держит дом терпимости в городе.
Вот письмо еще ему передашь, а это тебе на гостинцы. Я потерял своих людей, теперь будешь работать один за троих.
И де Миреми бросил на стол вначале засаленное письмо, а потом три золотых.
- Заслужил, стервец! Учитесь у него, дармоеды! Ну, Карл проводит тебя к девушке, езжайте уже.
Карл, молча, привел юношу к мощной дубовой двери, и отодвинул засов.