Аннотация: Часть 5, гл.10-12. Рассказ дочери о парижских приключениях с Шевалье де Сен-Дени внушает герцогу серьезную тревогу. Более близкое знакомство Рауля и корабельного доктора.
ЭПИЗОД 27. КОРАБЕЛЬНЫЙ ДОКТОР.
10. Поговорим!
11. Себастьен Дюпон, корабельный врач.
12. Поговорили.
10. ПОГОВОРИМ!
Бофор внес Анри де Вандома на руках в свою каюту, бережно положил мнимого пажа на постель, закрыл дверь, усевшись рядом с Анри, плюхнул вина в бокал и протянул пажу:
-Выпей и успокойся.
Анри выпил залпом, по-пиратски. Сам герцог допил оставшееся в бутылке вино.
-Ох, - вздохнул герцог, - Меня все еще трясет.
Анри меланхолически улыбнулся, заворочался и устроился поудобнее, подперев щеку кулачком.
-Вы зря так разволновались, монсеньор, - тихо сказал паж, - Все в порядке...
-Оставь ты этого ''монсеньора''. Поговорим!
-Поговорим...
-Боже мой, что ты наделала!
-Простите, отец, - сказала Анжелика, - Я очень виновата...
-Скажи еще как в детстве ''я больше не буду''.
-О да! Клянусь, я больше никогда, никогда не полезу на эту высоченную мачту!
-Но зачем, зачем ты туда полезла? Кошка ты, что ли? Вот что я, хоть убей, никак не могу понять?
-Не знаю... - опустила голову Бофорочка.
-Зато я знаю.
-...
-Вздох не ответ. Глупое пари с этим сорванцом-барабанщиком...
-Нет, отец, дело не в пари.
-Я тоже так думаю. В чем же дело?
-Я не знаю. Сначала я думала, что так надо себя вести, чтобы все меня считали настоящим мальчиком. Но потом я подумала... другое... Но это я, наверно, глупость подумала.
-Анжелика, - проговорил Бофор, - Когда я увидел тебя там, у меня чуть сердце не разорвалось. Я проклинал тот день, когда дал добро на этот безумный маскарад.
-Это вовсе не безумный маскарад. Я привыкаю. И ко мне все начинают привыкать.
-Нет уж, милочка! Вытаскивай-ка ты свои наряды и становись той, кто ты есть на самом деле. Вам ясно, мадемуазель де Бофор?
Анжелика покачала головой.
-Уже поздно. Зашло слишком далеко. Я должна выдержать это испытание и до определенного дня быть Анри де Вандомом.
-До какого дня?
-До победы!
-Абсурд! Разве от твоего зарока зависит наша победа?
-Я так решила, отец! Первые трудности - и сразу назад?
-Я хочу понять тебя, дочка! С какой радости юная девица лезет на мачту, словно какой-то юнга? Твое ли это дело? Разве этим занимаются твои ровесницы при королевских Дворах Людовика и Карла?
-Радости? Близко даже нет радости! В последнее время у меня сплошные огорчения... Мое дело, на ваш взгляд, сидеть и плести кружева? Я умею! Надоело! И... не могу я объяснить! Даже вам! И себе тоже - не могу!
-А я могу, - сказал герцог, начиная отходить, - Ты хотела привлечь внимание к своей особе. Но, привлекая внимание этогомолодого человека, ты чуть не угробила его и себя.
-Теперь я вас не понимаю! - возмущенно сказала Бофорочка, - О каком молодом человеке вы говорите?
-Разве я не ясно выразился?
-Вы сказали ужасную вещь, отец. Кого я чуть не угробила?
-Себя, дура бестолковая. И Бражелона, который полез спасать тебя... А шансов у вас было... не сто из ста, скажем так. Ты хоть понимаешь, чего ему это стоило?
-Но все же обошлось, - жалобно сказала она, - Не ругайтесь. А то мне тоже становится страшно. Я понимаю, что опасность была очень велика, но нам повезло!
-Все время везти не будет, - проворчал герцог, - Вы могли сорваться.
-Могли, - печально сказала Бофорочка, - В любую минуту. Я-то знаю! Вы правы. Но зачем опять об одном и том же?
Бофор решил как следует припугнуть провинившуюся дочку. Он напустил на себя самый мрачный вид и изрек:
-Я не уверен, что это последнее приключение Анри де Вандома, связанное с риском для жизни. Но запомни: тогда и мне не жить. Своим безрассудным поступком ты и меня убила бы.
-Что вы хотите сказать, отец? - пролепетала перепуганная Бофорочка.
-А то, мадемуазель де Бофор, что в первом же бою герцог Франсуа исчезнет в пороховом дыму. И поминай, как звали.
Бофорочка не на шутку испугалась. Зловещие слова подействовали!
-Вы не имеете права даже думать об этом! Вы... Как же вы можете предать нас?! В вас все так верят! Пожалуйста, батюшка, никогда не думайте о таком ужасе, если хоть чуточку любите меня!
-Я слишком люблю тебя, негодница! Но завтра ты будешь милой благовоспитанной девушкой, а не взбалмошным мальчишкой!
На этот раз Бофорочка затрясла головой весьма энергично.
-Да мы же, наверно, выдали себя, дочка! Думаешь, никто ничего не понял?! Как бы не так?
-Может, и поняли. Даже наверняка поняли. Лишь бы только не догадались, что я девушка. Ваши Пираты - люди воспитанные, какие бы ужасные песни они не горланили, суть не в этом. Завтра все сделают вид, что ничего не произошло. А если наши опасения подтвердятся, и кто-нибудь сделает вывод, что паж Анри де Вандом - внебрачный сын вашей светлости, это бедный паж как-нибудь переживет. Честно говоря, мне кажется, этот вывод уже сделали многие - и капитан, и Гримо, и Рауль, и даже малек! Но правду все равно узнают. О том, кто такой Анри де Вандом на самом деле. Но сейчас нельзя.
-Тебя, что ли, увлекает романтическая игра? Тебе нравится морочить людям головы?
-Нет. Нет. Совсем нет. Мне стыдно морочить людям головы. Но ваше утверждение о том, что своим эксцентричным поступком я хотела привлечь к себе внимание вашего любимца Бражелона - голословно. Это не так!
-Это именно так, хотя ты стараешься уверить меня в обратном!
-Это не так! Не так! Не так!
-Ты может, сама не понимаешь, что это так.
-Не так!
-Отрицание не доказательство, - усмехнулся герцог.
-Голословное утверждение тоже не доказательство, - возразила Анжелика.
-А-а-а! Тебе нужны доказательства? Пожалуйста! Ты вечно так и смотришь ему в рот, так и пялишься на него. Я сказал бы даже, что ты бегаешь за ним. Словно вернулись веселые денечки Фронды.
-Клевета! - покраснела Бофорочка, - Все неправда!
-Но ведь он тебе нравится.
-Очень нравится! Прелесть!
-Вот и отлично!
-Что же тут отличного? - удивилась Анжелика.
-Ба, крошка! Поверь моему жизненному опыту: становись снова девушкой, займись своими юбками, помадами, мушками и - разрази меня гром, если ''Корона'' еще не дойдет до Алжира, а ваши любовные дела устроятся наилучшим образом.
-Как это? - вытаращила глаза Бофорочка, - Вы хотите выдать меня замуж?! И как это вы себе представляете? Вы же не можете приказать ему, господин адмирал?
Бофор покусывал усы.
-В таких случаях ''приказывает'' женщина.
-Вы с ума сошли! Он и не помышляет ни о чем таком! У него одни его Пираты в голове! А если бы даже и думал... Вы что, не знаете о Лавальер? И после всего этого вы хотите, что ли, чтобы я сказала: ''Повелеваю! Женитесь на мне, сударь!''
-Дитя мое! Милейшая Шевретта считала тебя весьма способной своей ученицей! Что-то ты усвоила из ее уроков? Не прикидывайся дурочкой, ты прекрасно понимаешь, что я хочу сказать. И что, ты считаешь бедняжку Луизу опасной соперницей?
-Да. Очень опасной. Она в любом случае ''милая и обходительная'', а не ''зареванная лахудра''.
-Поверь мне, моя очаровательная девочка - ей до тебя далеко. И она сама далеко.
-Но в любви нет логики, и любят не всегда самых красивых. А уж зареванную лахудру...
-Отрекаюсь! Торжественно отрекаюсь от своих слов! А дальше - это уж твоя задача!
-А мне это надо? Вот еще!
-А ты представь, какой фурор произвело бы это событие при Дворе короля! Многие наши враги взбесились бы от ярости. И его враги, кстати, тоже.
-Свадьба на корабле? - удивленно спросила Бофорочка, - Разве так бывает?
-Бывает. Конечно, бывает. Я на слово прошу поверить мне, адмиралу!
-Ваши враги, - повторила она слова отца, - Вы не об этом ли секретничали с графиней?
Бофор загадочно улыбнулся.
-А если даже и так?
Анжелика задумалась.
-Отец, скажите, это ВАМ нужно, чтобы я вышла замуж за де Бражелона? Вы преследуете какие-то политические цели?
-Я о ''политических целях'' предпочел бы беседовать не с молодой девицей, а хотя бы с ее предполагаемым супругом.
-Возможно, для всех вас, умные взрослые господа, это было бы очень кстати... Возможно, говорю я, потому что решение принимает не девушка... А ''предполагаемый супруг''.
-О! Он примет нужное решение! Дьявольщина! Я на его месте так и поступил бы! Я уверен! Так и будет! Надо быть полным идиотом, чтобы отказаться от дочери Бофора! Я уверен, что...
-А вот я не уверена, - сказала Бофорочка, - И потом, отец, вы обещали, что я выйду замуж по любви. Разве нет?
-Но ты только что сказала, что любишь его. Разве нет?
-Я сказала ''нравится''. Я не хочу, чтобы меня приносили в жертву даже вы, уважаемые лидеры фрондерской партии! Вы хотите укрепить распавшийся фрондерский блок этой свадьбой? Новую Фронду затеять? А нас вы спросили? Я вам не принцесса Генриетта и не эта ... древняя... Ифигения...
-Богинь в жертву не приносят, ''юная Богиня Фронды''.
-Какая же я богиня? Великий Конде мимоходом сказал комплимент маленькой девочке, а его превратили в прозвище. Я - зареванная лахудра, вот кто я!
-Опять! Принц Конде - остроумный, галантный красноречивый вельможа, и он сказал правду! А я - косноязычный Рыночный Король, сболтнул глупость. Забудь! Ифигения... Вот и давай юной особе классическое образование! Генриетта! Сравнила! Бедняжку принцессу выдали замуж за юного негодяя в интересах союза двух великих держав.
-Разве я важнее, чем дочь Карла Первого?
-Нет, детка, - мягко сказал герцог, - Просто я хочу, чтобы ты была счастливее, чем она.
Анжелика вздохнула.
-Богинь в жертву не приносят, - произнесла она нараспев, - А богов? Приносят! Вы ошиблись, мой адмирал.
-Не понял.
-А Иисус?
-Иисус - это исключение, - вздохнул Бофор, - И он сам пожертвовал собой. Ради всех нас.
-Иисус не исключение, отец. Иисус - это идеал.
Анжелика перекрестилась, а Бофор обнял девушку, и она склонилась к нему на плечо.
-Видите, не так уж плохо получить классическое католическое образование, - прошептала дочь Бофора, - В моем монастыре меня кое-чему научили. Вот люди! Оплакивают Ифигению в театре и пляшут на свадьбе Генриетты Орлеанской. И не подумают поставить знак равенства между ними.
-Мы отвлеклись, ангелочек, - напомнил герцог дочери о главной теме их беседы.
-Я знаю, отец. Последует монолог, воспевающий вашего очаровательного, отважного, героического - какого там еще - адъютанта. Но люблю-то я не его!
Герцог расхохотался.
-Слышал я уже твою сказку про Шевалье де Сен-Дени.
-Почему сказку! - воскликнула Бофорочка, - Отец! Вы многого не знаете о нас.
-Чего это я не знаю?
-Про меня и Шевалье! Вы думаете, я просто так дала такую клятву? А вы ее подтвердили! И все - свидетели!
-Да, - кивнул Бофор, - и что же?
-Вы толкаете меня к предательству!
-Вовсе нет.
-Объяснитесь, - потребовала Бофорочка. Герцог уже хотел было назвать настоящее имя Шевалье де Сен-Дени, но его насторожила одна из реплик дочери.
-Сначала я хочу выслушать твое объяснение. Что это ''многое'', чего я не знаю о тебе и этом твоем Шевалье?
Бофорочка смутилась. Герцог взглянул на ее мечтательные глаза и встревожился не на шутку.
-Не знаю даже, как сказать, - смущенно начала Анжелика, - Он... и я... в ту ночь... Вам не понять... но вы не можете принудить меня к замужеству с другим, после того, что было между нами.
Бофор подпрыгнул на месте и схватил девушку за руку.
-Что ты натворила? Ну-ка, выкладывай! Говори правду, как на исповеди!
-Разве любовь - это грех?
-Говори, потаскушка!
-Я не потаскушка! Не смейте так говорить, или я ничего не скажу!
-Прости, погорячился. Итак?
-Мы целовались!
Бофор облегченно вздохнул и расхохотался.
-И все? - спросил он, отсмеявшись, - Я знаю.
-Разве я вам говорила?
-Что за дуры влюбленные девчонки! Ты разоткровенничалась еще, помнится, в Париже. И в Тулоне предавалась воспоминаниям об этих... гм... сладких ощущениях.
-Но отец! Мы целовались по-взрослому! По-настоящему!
-Взасос, - уточнил герцог.
-Так, как вы с госпожой де Монбазон, - уточнила в тон ему дочка.
-А я никому ничего не говорила! Хотя дети многое замечают. Так вы поняли?
Она мечтательно улыбнулась.
-И у нас... Со стороны, наверно, очень красиво было... Я всегда мечтала о таких красивых и нежных поцелуях.
-С тех пор, как выследила меня с госпожой де Монбазон, вредная девчонка?
-Раньше еще, - заявила вредная девчонка, - Так, как целуются взрослые, я видела на Вандомской охоте.
-Вот уж это враки! - возмутился герцог, - До поцелуев ли мне было на охоте!
-А разве я сказала, что видела вас? Уединившийся охотник со своей амазонкой были вовсе не вы, а ваш любезный друг, граф де Ла Фер, а его даму мы имели счастье принимать на борту ''Короны''.
-Ты была ужасным ребенком, как я погляжу! - проворчал герцог, - Сущая чертовка!
-И ангелочком только прикидывалась? - спросила ''чертовка'' со вздохом.
-Просто маленькая стервочка! И я поскорее сбуду тебя с рук: пусть муж с тобой мучается. С меня довольно!
-У вас своеобразный юмор, батюшка. Но я еще не все сказала про Шевалье.
-Как? Было еще что-то?
-Я в другом смысле! Ведь Шевалье де Сен-Дени с тех пор так и не появился. И я очень боюсь, что его убили. Или в тюрьму посадили.
-Его не убили, - усмехнулся Бофор, - Могу поклясться хоть на кресте, хоть на Библии, что твой Шевалье жив, здоров, свободен и прекрасно себя чувствует, потому что он не кто иной как...
Бофор опять собрался назвать настоящее имя Шевалье. Если что-то и было между ними - пара поцелуев, а она вообразила, глупышка, этакую пламенную страсть, этакую роковую любовь, пора открыть ей глаза и вернуть к реальности.
Но девочка нарушила этикет, перебив отца:
-Вы же не знаете, отец, какая угроза висит над нами!
-Больше не висит, надеюсь, - заявил герцог, вспоминая сегодняшнее приключение, - Что же натворил твой разлюбезный Шевалье?
-... И тогда, - говорила Бофорочка, - я выхватила из-под подушки его пистолет. Я уже говорила вам, отец, что мы надеялись вырваться из этого ужасного дома, не причиняя моим похитителям серьезных увечий и остаться невредимыми. Так и случилось, и все-таки... Нет-нет, я вовсе не собиралась стрелять в них! Мне бы передать пистолет его владельцу! Я знала, что и он никого не застрелит, только припугнет. Но как передашь, если между ним и мной вооруженные злодеи, идет бой, звенят шпаги, он - один против всех, и мне к нему не пробиться. А стрелять по-настоящему я стала бы только в том случае, если бы моего единственного защитника задели вражеские шпаги. Но он очень ловко от них увертывался, парировал все удары, и я надеялась, что мы выпутаемся из этой истории. Я верила в него! Всем сердцем! И я молилась за него! Всей душой! А тут как на грех, Филипп Орлеанский, брат короля, стал отнимать у меня пистолет! Я изо всех сил сжимала рукоять. Месье мог застрелить его, понимаете? И ему, Филиппу, ничего бы не было за это! Кто посмеет осудить брата короля! Филипп вцепился в мое запястье своими длинными ногтями... Они у него длиннее, чем у женщины и такие острые! ... А ведь я просила их, чтобы они пропустили нас, дали нам уйти с миром. Я клялась, что никто не узнает о существовании тайного притона, где брат короля со своими фаворитами предается... запретным порокам. Но они... я им угрожала... я ... ой, забыла, как это слово называется... на ''б''. Это слово еще довольно часто употребляют ваши офицеры...
-Блевать? - ляпнул косноязычный герцог.
-Фи! - поморщилась Бофорочка, - Ну что вы! Нет, конечно... Но, похоже... как это действие называется... из головы вылетело...
-Слово на букву ''б'', которое часто употребляют мои офицеры? - пробормотал Бофор, - Но ведь не... таких слов не должно быть в твоем лексиконе! Я даже не представлял, что ты знаешь такие слова.
-Нет, смущенно сказала она, - Хотя я понимаю, что и то и другое, вами не названное действие, входят в ''добродетели'' ваших львят. А! Вспомнила! БЛЕФОВАТЬ! Я БЛЕФОВАЛА!
-О да, это они умеют, - усмехнулся герцог, - Что же Месье?
-Ах, отец, он такой урод! Он расцарапал мне все запястье своими когтями! И глаза у него были красные, как у вампира... Я была сама не своя от ужаса... А он мне еще и руку выворачивал. Просто изверг! Живодер! Палач настоящий! Это опрокидывало все мои представления о том, как должен вести себя благородный человек. И я закричала что-то вроде: ''Больно же, гад, отпусти меня!''
И, когда Шевалье де Сен-Дени увидел все это, он... влепил Месье такую затрещину, что тот отлетел на несколько шагов.
-Он ударил брата короля? - тревожно спросил Бофор.
-Это из-за меня, отец! Он защищал меня! Клянусь, у него это вышло против воли! Я во всем виновата! Скажите, разве это - преступление?
-Я не могу быть объективным, моя девочка. Пожалуй, и я не удержался бы, если бы увидел тебя в руках этого поганца. Но я твой отец. И все же... когда речь идет о принце крови, это не является смягчающим обстоятельством.
-Значит, Шевалье, по нашим законам, все-таки преступник? Значит, мужчина не имеет права защищать женщину? А коронованным злодеям все позволено? Любое насилие, любое зверство? Разве можно после этого считать, что у нас цивилизованная монархия?!
-Он принц. Он брат короля. Разве ты не понимаешь?
-Этот принц - гомосексуалист, грязный извращенец!
-И все же он принц, - вздохнул герцог.
-Я не понимаю! Неужели вы осуждаете Шевалье де Сен-Дени?
-Я? Да нет же! Я думаю, как выручить вас. Как помочь вам. Уточним детали.
-Вы думаете, этому делу дадут ход? Я поняла, Месье очень боится, что Людовик узнает о его грязных забавах. Людовик сам извращенцев терпеть не может.
-Подстраховаться не мешает, - заметил герцог, - В нашем-то славном королевстве так легко угодить за решетку, так легко потерять голову. Скажи, лицо твоего Шевалье все время оставалось под маской?
-Да. Все время.
-Он ничего не говорил?
-Нет. Ни слова. Они могли узнать его по голосу? Значит, он из высшего света, и вы его хорошо знаете? И отказываетесь сообщить мне, кто он на самом деле? И вам не стыдно так меня мучить?
-Я спросил тебя...
-Нет, отец, он все время молчал.
-Хорошо. И вы там ничего не оставили? Никаких улик?
-Оставили, - прошептала Анжелика, - Платок, которым он замотал обломок своего клинка.
-На платке были инициалы? Герб? Вензель?
-Я не помню. Кажется, была какая-то вышивка. Де Лоррен протянул платок Месье - у того кровь потекла из носа.
-После затрещины, полученной от твоего героя?
-Да, - проговорила Бофорочка, - Но, папочка, это же только в театре бывает, что платок приводит к смерти и служит обвинением. В ''Отелло'', например.
Бофор опять мысленно выразил сожаление, что его молоденькая дочь так осведомлена о том, что ''бывает в театре''.
А она продолжала:
-Зато я спасла очень важную вещь - шпагу. Хотя бы и сломанную. Сантиметров двадцать от рукояти.
-О шпаге мне ведомо, - вздохнул герцог, - Хорошо, хоть на это ума хватило. А как реагировали сообщники Месье на оплеуху?
-Все ужаснулись. Замерли. Да и сам Шевалье замер не секунду, как бы не веря, что это случилось. А потом де Лоррен сказал, на этот раз вполне серьезно, без своей обычной гадкой усмешки: ''Вам лучше застрелиться на месте, молодой человек. Мне даже представить страшно, что с вами теперь сделают''. А что с ним могут сделать, если поймают? Неужели казнят?!
-Действия Шевалье де Сен-Дени по законам монархии могут расцениваться как оскорбление величества, а это смертный приговор.
-Но нам удалось убежать! Он закрыл дверь снаружи, а ключ потом выкинул в Сену. Он почти нес меня на руках, я пришла в себя только на берегу Сены. А остальное вам известно, - вздохнула Бофорочка.
-С вами не соскучишься, милые детки, - проговорил Бофор. У герцога после исповеди дочери пропало желание открывать настоящее имя ее спасителя и организовывать свадьбу на корабле ''Корона''.
11. СЕБАСТЬЕН ДЮПОН, КОРАБЕЛЬНЫЙ ВРАЧ.
Расскажем теперь, что происходило с остальными нашими героями. ...Когда все убедились, что Анри и Рауль оба невредимы, их встретило оглушительное ''Ура!!!'' Народ ликовал. Бофор обнял обоих одновременно. А потом взял на руки Анри и унес в свое помещение. В этот момент Бофор не думал ни о чем, отцовское чувство оказалось сильнее разума. Капитан ''Короны'' подошел к Раулю с протянутой рукой.
-У меня нет слов, виконт! - восхищенно сказал капитан, пожимая руку виконту.
-У меня тоже нет слов, капитан, - ответил Рауль c грустной усталостью.
Но тут на него набросились друзья. Рауль принужденно улыбался, отвечая на их шутливые приветствия.
-Постойте, - остановил он их, - Отпустите меня. Мне надо сказать несколько слов нашему капитану. Господин капитан!
Ришар де Вентадорн обернулся.
-Господин капитан, - повторил он, - приношу вам свои извинения за то, что я превысил полномочия и позволил себе отдать команду вашим матросам. К этим чрезвычайным мерам меня вынудили столь же чрезвычайные обстоятельства. Надеюсь, вы не в обиде на меня? Честь имею.
И поклонился.
-Господин виконт, - столь же учтиво сказал капитан, - Какая может быть на вас обида, помилуйте? Вы действовали как профессионал...
-...Высшего класса! - вставил языкастый матрос.
И все засмеялись.
-Но довольно любезностей! - воскликнул Оливье, - Друзья мои, пойдемте выпьем за нашего героя!
-Хо! ''Куда я только не взберусь!'' Помните девиз Фуке? - захохотал Серж, - Возьми это своим новым девизом, Бражелон, тебе он больше подходит!
И по команде Сержа Пираты возопили: ''Куда я только не взберусь!'' Рауль вздохнул и отреагировал на выходку приятелей мягкой меланхолической улыбкой. Капитану бросилась в глаза неестественная бледность его лица. А приятели все зазывали Рауля на пирушку.
-Простите, что нарушаю ваши планы, но у меня чертовски болит голова.
Компания взвыла. Но Рауль не поддавался на уговоры.
-Я вынужден отказаться, - упрямо сказал он, - В другой раз. У меня действительно болит голова.
Гримо встал подле своего господина.
-Вам не ясно, что ли, молодые люди? - заворчал Гримо, - Идемте, мой господин, идемте, а то они вас в покое не оставят.
-Каков мошенник! - хмыкнул де Невиль.
Старик обернулся и сделал грозную гримасу. Пираты захохотали. Де Невиль сделал движение, чтобы утащить приятеля в свою компанию. Но Гримо скрестил руки и энергично затряс седой головой.
-Я пришлю к вам нашего врача, господин виконт! - крикнул капитан. Рауль махнул рукой, сделав жест, означающий ''не стоит беспокоиться''.
-Я дьявольски устал, - простонал он, - Гримо, не пускай ко мне никого.
Гримо выразил полное согласие с таким благоразумным решением.
-Не все ж с этими сорванцами пьянствовать, - ворчал старик, - Так и спиться недолго. Лягте отдохните лучше.
-Именно так я и сделаю, - сказал Рауль, - Поваляюсь впрок, пока есть возможность побездельничать.
Он разделся и завалился в постель.
''Что-то с ним не так'', - подумал Гримо с тревогой. Он взглянул на хозяина - тот лежал с закрытыми глазами.
-Кто бы ни пришел - я сплю!
-Во-во, - поддакнул Гримо, - Так всем и скажем.
Гримо пристроился у окна и стал смотреть на море.
-Гримо, платок скорее! - закричал Рауль.
-Что с вами?! - вскрикнул перепуганный Гримо.
-Да ничего, пустяки, - пробормотал Рауль, зажимая нос платком, который Гримо поспешно подал ему, - Что ты всполошился, старина?
От кровотечения из носа не умирают.
-С вами же никогда такого не было, - ворчал старик, стаскивая перепачканную рубашку, - Что за напасть!
-Привыкай ко всяким ужасам, Гримо, - сказал Рауль, - Это еще цветочки. Что-то я не слышу твое о-хо-хонюшки!
-Ну и шуточки у вас последнее время, господин Рауль! - не выдержал Гримо. Он вздохнул, и, намочив салфетку холодной водой, подал хозяину.
-Запомните на будущее, - заметил Гримо, - В таких случаях надо приложить к переносице что-нибудь холодное.
-Думаешь, это повторится?
-А я почем знаю? - буркнул Гримо.
-Уже было, - вздохнул Рауль, - Может быть, это предупреждение. Знак свыше. А может, возмездие.
-Я вас не понимаю. Что за чушь вы несете?
-Тебе не нужно меня понимать. Зато я сам на этот раз прекрасно себя понимаю.
х х х
Полные слез глаза Анжелики де Бофор. Брат короля. ''Ой! Мне же больно, отпусти меня, живодер!'' ...Кровь на лице принца крови... и освобожденная Бофорочка...
х х х
-Кажется, прошло.
-Ну и слава Богу, - обрадовался Гримо.
В дверь постучали. Рауль сделал запрещающий жест, затряс головой.