Аннотация: Господин аббат, он же Атос, рассказывает план спасения и версию гасконца.
Глава 10. Ungibus et rostro -клювом и когтями.
-Черт возьми! - пробормотал господин аббат, - Тридцать лет войн, опасностей, заговоры, засады, погони - ко всему, казалось бы, можно привыкнуть... Но - чтобы меня вычислили эта пигалица! Прости, сынок, вырвалось по досаду. Эта малютка...
-Она вас не выдаст, отец! И все же - как вы решились - сюда?!
-Да я-то что! Поговорим о тебе.
-Что обо мне говорить, - вздохнул Рауль, - Но что вы делаете?
-Подкинь-ка мне пару-тройку угольков и щепок.
-Зачем? - удивился Рауль.
-Объясню, как несмышленышу - наглядно. Понял? Щепки - улицы, угли - дома. План Парижа представляешь, надеюсь?
-Приблизительно.
-А мне не нужно приблизительно, мой мальчик, а точно. Садись ближе и слушай. И подбрось еще пару поленьев. Тут у тебя не жарко.
-Нормально. Так хорошо?
-Хорошо, хорошо.
Рауль ворошил дрова в камине.
-Я уж навострился орудовать поленом как кочергой или щипцами. Эти идиоты боялись, что я каминные щипцы могу использовать как оружие.
-Полено тоже можно использовать как оружие, - заметил господин аббат.
-Но, к счастью, им это не пришло в голову, - усмехнулся Рауль, - А то бы я тут закоченел. Как де Рец в Венсене!
-Им многое не пришло в голову. Эти люди мыслят банально, к нашему счастью. Но теперь запомни все, что я скажу, от слова до слова.
Господин аббат откинул капюшон своего одеяния. Рауль обнял его.
-Не волнуйся, - сказал господин аббат, в свою очередь, обнимая пленника, - Все продумано. Все готовы. Мы будем драться за тебя
ungibus et rostro - клювом и когтями. А теперь смотри сюда, сынок!
И он очень тихо стал объяснять Раулю план чуда, которое обещал Луизе.
-Ты все понял?
-Да, но... это невозможно.
-Почему это - невозможно? Как твоя рука?
-Так себе.
-Лошадью управлять сможешь?
-Надеюсь, справлюсь.
-А стрелять?
-Нет.
-Почему это нет?
-Я обещал. Я дал слово не оказывать сопротивления. Стрельба - это уже сопротивление! Отец! вы же не потребуете, чтобы я нарушил слово дворянина! Моя честь...
Господин аббат опять чертыхнулся.
-Какой черт тебя за язык тянул?
-У меня не было выхода, - печально сказал Рауль и объяснил, при каких обстоятельствах он дал свою клятву, - Видите, все против нас. Лучше дайте всем отбой.
-Ну, нет, мой мальчик, выбрось это из головы. Ты решил не оказывать сопротивления? Пусть так. Я не буду принуждать тебя нарушить свою клятву. Мы просто похитим тебя, и все дело. Но тогда придется действовать по второму варианту. Ты создаешь нам лишние трудности.
-Простите, отец.
-Первый вариант был проще, удобнее и вернее. Но ничего не поделаешь, примем второй вариант. Запоминай: выход - через дом Д'Артаньяна. Видит Бог, не хотелось отрабатывать этот вариант. С Гревской площади прорваться труднее. Но - прорвемся! Тебе угодно быть пассивной фигурой, подобно шахматному королю?
-Полагаете, мы еще не проиграли партию?
-Шах - еще не проигрыш. Полагаю, мы выиграем. Но Д'Артаньян будет в ярости, когда узнает, что его план не прошел. А теперь, мой дорогой, еще подбрось щепок и угольков. И не смотри на меня, ради Бога, такими испуганными глазами. Я не помешался, хотя здесь спятить недолго.
И господин аббат очень тихо стал объяснять второй вариант, переставляя щепочки и угольки.
-Да ты меня не слушаешь, Рауль!
-Я очень внимательно слушаю вас, но...
-Что - но?
-Мне страшно...
-Что?! - спросил господин аббат.
-Дайте договорить, дорогой отец, - сказал Рауль, схватив "священника" за руку, - План гениален, но мне страшно, что могут быть жертвы среди мирного населения, может пролиться кровь ни в чем не повинных людей. Вот чего я боюсь. И мне не нужно спасение такой ценой.
-Невинная кровь не прольется. В деле будут участвовать профессионалы. Это я тебе обещаю.
Рауль вздохнул, опустил голову и отвернулся к камину.
-Ты что-то не договариваешь.
-Да. Я убил человека. Невольно, нечаянно, видит Бог. И все же несчастный де Сент-Эньян погиб от моей руки.
Господин аббат пожал плечами.
-И тебя это очень мучает? - спросил он мягко.
-Очень! - сказал Рауль.
-Все убеждены в том, что это несчастный случай.
-Кроме короля. А воля короля - неодолимая сила.
-Я не хочу внушать тебе ложные надежды, мой мальчик, но, если я расскажу тебе версию Д'Артаняна...
-Д'Артаньяна? Д'Артаньян, конечно, так не мучился бы из-за дуэли с трагическим финалом. Узнав о моих переживаниях, он обозвал бы меня слюнтяем или похуже.
-Под насмешливой язвительностью Д'Артаньяна скрывается очень нежная душа. А его шутки, ехидство, это...
-Простите, что перебиваю вас, отец, но я уже понимаю шутки Д'Артаньяна. Я тоже научился шутить и ехидничать, - он опять вздохнул, - Но, наверно, чувство меры мне изменило.
-Итак, версия Д'Артаньяна... Только Д'Артаньяну могло прийти в это голову!
-Что?
-То, что король морочит голову всему свету, и де Сент-Эньян выжил.
-Но полицейский сказал, что он умер... Там, на поляне...
-Твой противник мог быть в глубоком обмороке. А юноша в королевской полиции совсем недавно и не специалист в медицине.
-Но его потом увезли на телеге, накрытого плащом, в Пале-Рояль.
-Обморок мог быть длительным. За это время мнимого покойника перенесли в какой-нибудь потайной кабинет, где он мог прийти в себя.
-А похороны? Я все видел.
-Мой дорогой, не хочу напоминать об этих трагических переживаниях, но... Господина де Сент-Эньяна хоронили в закрытом гробу?
-Да. Д'Артаньян считает, что похоронили на самого Сент-Эньяна, а куклу?
Господин аббат кивнул.
-Невероятно!
-Очень даже вероятно. Похороны - грустная тема... Но, если бы де Сент-Эньян действительно погиб, его не стали бы хоронить в закрытом гробу.
-В закрытых гробах хоронят очень изуродованных покойников.
-Вот именно. Это обстоятельство почему-то ни у кого не вызвало подозрений.
-А люди в черном, которых я принял за родителей де Сент-Эньяна?
-Это могли быть статисты. Актеры, преуспевшие в исполнении трагических ролей.
-Но все считают, что де Сент-Эньян умер.
-А Д'Артаньян убежден в противном.
-Но зачем это надо королю?
-Да потому что и Сент-Эньян, живой, к тому же зачинщик дуэли, тоже должен предстать перед судом. Людовик его спрятал.
-Вот подлость! Но фаворит короля - не иголка! Не будет же король его прятать все время!
-Не будет. Простит пост фактум.
-Может быть, Д'Артаньян специально выдумал эту версию, чтобы убедить меня бежать?
-Об этом ты сам его спросишь при встрече.
-Фиктивные похороны... Ряженые родственники... Это такой чудовищный фарс! Неужели король пошел на такой обман? Да, если он спасает своего фаворита от суда. Но де Сент-Эньян - порядочный человек.
-Если версия Д'Артаньяна верна, и он жив, то бедняга лежит пластом и не подозревает ни о чем.
-Ужасно! Нет, это все слишком невероятно. У Д'Артаньяна разыгралась фантазия. И потом... король плакал. Я сам видел. Он прочел бумагу с моими показаниями, которую ему этак подобострастно подсунул следователь, и по его щекам покатились слезы.
-А ты знаешь, что иногда плачут не только от боли и отчаяния, но и от злости?
-От злости... - повторил Рауль задумчиво, - Возможно. А скажите, Фрике не знает о версии Д'Артаньяна?
-Нет, мой дорогой, Фрике не знает - Д'Артаньян вчера только поведал мне свою версию. Фрике он с тех пор не видел. Думаешь, Фрике стал бы добиваться эксгумации де Сент-Эньяна?
-Возможно. Он такой настойчивый.
-Но никто не позволил бы твоему адвокату обыскивать Пале-Рояль. А если де Сент-Эньян жив, то он может быть только там.
Кстати, Фрике и твои друзья вели себя очень достойно. Они молодцы.
-Они молодцы, - кивнул Рауль.
-Я не без некоторой грусти, но с гордостью за тебя прочел свидетельство графа де Гиша.
-А мне не дали прочитать. И то, что написал принц Конде, вы тоже читали?
Господин аббат ласково улыбнулся пленнику.
-Да. Читал.
-Я не самый любопытный человек на свете. И все-таки мне очень хотелось бы прочесть бумагу Его Высочества принца Конде.
-Ты не знаком и с этим документом?
-Нет, я же говорил, и это мне не дали прочесть, а Фрике говорил, там много доброго.
-Да, мой мальчик, там много доброго. Я очень горжусь тобой, дружок.
-Может быть, принц преувеличил мои заслуги. Я-то не читал, не знаю, что он там понаписал.
-Прочтешь в лучшие времена. Фрике успел снять копии - как бы мы иначе узнали о состоянии твоих дел?
-Ай да Фрике! Молодец!
Ты тоже должен быть молодцом завтра. Только не мешай нам, сынок, мы все сделаем.
-Да у меня теперь, дорогой отец, вновь появился интерес к жизни. Жаль оставлять мир, в котором такие верные друзья. И еще меня разбирает любопытство: чертовски хочется узнать: - выжил ли мой пртивник... и что написал обо мне принц Конде. И многое другое!
-Прекрасно. Так повтори наш план!
Рауль взял угольки.
-Это ратуша. Это дом Д'Артаньяна. Это река... - и он более менее внятно воспроизвел план отцу. Господин аббат внес в план кое-какие уточнения и потребовал, чтобы Рауль повторил ему исправленный план.
-Вы так хорошо знаете Париж, - сказал Рауль восхищенно, - Чуть ли не каждый дом на маршруте Бастилия - Гревская площадь.
-Черт возьми, сынок, я еще во времена Фронды подробнейшим образом изучил этот маршрут.
-Понимаю. Когда вы похищали Бофора! Конечно, вы оказались очень предусмотрительны. Д'Артаньян стал владельцем дома на Гревской площади... хотя меня и шокировало это в первый момент, ибо Гревская площадь - последнее место в Париже, где я хотел бы иметь недвижимость. Арамис свел знакомство с комендантом Бастилии, но не скажу, что мне это знакомство пошло на пользу. Скорее, повредило. А вы...
-У меня нет недвижимости на Гревской площади, и господин де Безмо не так со мной связан, как Арамис. Правда, под стенами
Ла-Рошели не одну бутылку приговорили... Безмо еще тогда любил, как сказал поэт, "дерябнуть не халяву выпивона". Как он после "Завтрака под пулями": "Атос, вы теперь герой Ла-Рошели! Проставляйтесь!" И прилось поить всю компашку, черт побери.
-О, отец! Ваша слава и репутация - моя главная защита здесь, в Бастилии. Сначала комендант меня чуть не выгнал, а потом...
-А потом тебя прозвали "протеже коменданта" и "крепким орешком". Я все знаю от господина де Безмо. Он же рассказал мне о том, что ты поклялся, что не убежишь из Бастилии... в противном случае...
-В противном случае? - спросил Рауль с улыбкой.
-Мы вытащили бы тебя из самой Бастилии, - ответил господин аббат, - Зная о твоей клятве, я удержал молодого де Гиша от неосторожных шагов. Итак, мы готовы. Дело за тобой.
-Вы уходите, отец? Так скоро? Хотя, конечно, идите, я очень боюсь, что вас разоблачат.
-Я собирался в качестве духовного лица побыть с тобой до утра, но мне надо предупредить о том, что планы изменены.
-Но завтра-то я вас еще увижу?
-Конечно, мой дорогой. Я приду. Обнимемся на прощанье.
-Да, на прощанье. Прощайте, отец!
-Не прощайте, а до свиданья, - поправил господин аббат, - Ты что-то еще хотел сказать?
-Я хотел сказать... мне очень жаль, что так получилось... я отдал свою шпагу полицейским, и теперь она там, в качестве вещественного доказательства, среди улик.
-Твоя шпага в надежном месте. И скоро ты вновь будешь ее владельцем. Не раньше, однако, чем заживет твоя рана. А до тех пор - никакого фехтования!
-Как это получилось? - восторженно вскрикнул Рауль.
-Фрике выкрал твою шпагу. Поэтому он и не остался, хотя ты его просил. Все, сынок, мне пора. Я люблю тебя!
Рауль крепко обнял отца и сказал ему уже не: "прощайте" а "до встречи", а потом, уже совсем тихо, совсем шепотом: "Я понял сегодня одну вещь - женщин у меня еще, наверно, будет много, а ты у меня один". Господин аббат закашлялся и натянул свой капюшон.