Аннотация: Здесь читатель узнает, какая команда собралась, чтобы изловить Булонского Изверга, серийного убийцу. И кто играл роль "подсадной утки", чтобы его схватить.
Глава 19. Возвращение Мушкетеров или Булонский изверг.
-Птица? - воскликнул Оливен, - О, господин граф, я слов не нахожу, чтобы выразить отвращение, которое вызывала у меня эта тварь. Назвать его мразью, мерзавцем, сукиным сыном - все будет мало. Злодей Мордаунт, и то не такой... нет, у меня мороз по коже пробегает, когда я вспоминаю гнусную физиономию и отвратительную улыбку Мордаунта, но это уже не так остро как тогда..
-Время лечит, - заметил Атос, - Истина простая и банальная. Что же пресловутый "Булонский изверг" натворил такое ужасное, что его, как ты сказал, должны были казнить, но упрятали в Шарантон?
-Можно, я окна открою, - попросил Оливен, - А то жарко
что-то. Вы не против?
-Я не против. Открывай. А все-таки лучше пересядем за другой конец стола и будем говорить тише. Видимо, серия каких-то жестоких убийств, вызвавшая у судей сомнения в том, что преступник - психически нормальный человек?
-А разве вы не слышали ничего о Булонском изверге, господин граф? Его и поймали в тот день, или, вернее, в ту ночь, когда вы сами и господин Д"Артаньян вернулись из Лондона. Он тогда наводил ужас на весь Париж. Никто не знал, где он совершает свое очередное зверское убийство. "Булонский" так он прозван потому, что сцапали сволочугу в Булонском лесу.
-Начинаю вспоминать, - сказал Атос, - Постой... Мы вернулись в Париж вечером. Д"Артаньян направился к Планше, спеша обрадовать его своим вполне заслуженным богатством. Вскоре и мы оказались на улице Сент-Оноре и были почти дома. И тогда бедняга Гримо до смерти напугал молодую женщину. У Гримо...- тут он вздохнул, вспоминая своего молчаливого старика-слугу, - ... своеобразная внешность. Хотя молодой художник Люк и сравнивал нашего Гримо с Дон Кихотом, и мы к нему привыкли за эти годы... Но, если с Гримо встретиться в темном закоулке, не зная, кто это... Словом, в вечер нашего возвращения из Англии наш добряк Гримо, усталый и нахохлившийся, столкнулся с бегущей по улице незнакомкой. Молодая женщина в ужасе закричала: "Изверг!". Чувств она, правда, не лишилась - Гримо заулыбался, что-то пробормотал. Мы проводили ее к врачу - у нее заболел маленький сын, и это заставило молодую женщину выйти поздно вечером из дома. Мы не придали значения испугу молодой женщины, но заметили, что Париж словно обезлюдел. Словно чума - в такое время суток обычно еще улицы полны народу. Я и забыл этот эпизод - очень уж он смахивал на слащавую рождественскую сказку.
х х х
-Не бойтесь, сударыня, - говорит Атос, - Вы под нашей защитой. Где живет ваш доктор?
Парижанка называет предместье Сент-Антуан. Гримо вздыхает. Они уже почти дома - на своей улице, возле своей квартиры. И вот из-за незнакомой женщины придется идти к Бастилии.
-Но здесь, совсем недалеко, живет мой знакомый врач, -вспоминает Атос, - За его профессионализм я ручаюсь.
-Господин, - отвечает незнакомка, - Я вижу, что вы знатный сеньор, а я бедная женщина. Ваш доктор не будет лечить моего сына. Это слишком дорогой доктор. Ваш доктор для богатых. Мне нипочем не расплатиться с ним. Я бегу к свояку, он вылечит Шарля бесплатно.
-Вашего сына зовут Шарль? - спрашивает Атос. (Шарль - имя Д"Артаньяна).
-Да, сударь.
-Что с ребенком?
-Простуда. Малыш весь горит! И говорила же я ему: "Шарло, не бегай по лужам. Ножки промочишь, простудишься"....
Так нет, упрямец какие-то корабли пускал, я капитан, мол... И докапитанился...
-Сударыня, покажите мне мальчишку, который не играл в кораблики и не бегал по лужам. Пару десятков лет назад я говорил то же самое своему наследнику. Тоже по лужам шлендрал. Все дети одинаковы.
-Ах! Но для вашего наследника, стоит ему чихнуть... да что там..Я не смею задерживать вас, господа, и мне пора бежать.
-А почему вас муж не провожает?
-Он в отъезде, сударь. Хорошая работа подвернулась.
-Идемте! - решительно сказал Атос, - Время не ждет. Наш доктор в двух шагах отсюда, я оплачу лечение вашего малыша.
Сколько ему лет?
-Пять лет три месяца, сударь.
-Не волнуйтесь, сударыня. Дайте мне ребенка. Я вижу, вы устали. Никто не посмеет тронуть вас.
-Вы? Вы возьмете на руки моего Шарло?
-ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ? - сказал Атос.
...Доктор для богатых жил в двух шагах и отправился лечить маленького Шарля, заверив господина графа, что для малыша будет сделано все необходимое.
-Возьмите, - сказал Атос незнакомке на прощанье, вложив в ее ладонь несколько золотых, - Это на дрова. Полагаю, будущий капитан заболел не из-за своих путешествий по лужам, а от холода. Март, что вы хотите. Нет, не нужно благодарить. Что такое деньги! Это такой пустяк!
-Да благословит вас Бог, сударь, - восхищенно говорит парижанка и убегает в сопровождении доктора для богатых к своему Шарлю.
Он не знал имени молодой женщины, но, покидая свою квартиру на улице Сент-Оноре, через год встретил незнакомку с прелестным малышом. Парижанка узнала Атоса и поднесла к нему своего сына:
-Благословите моего ребенка, господин! Шарль, ангелочек мой, запомни этого господина. А как вас все-таки зовут, господин?
-Это не важно, - ответил Атос, все еще под впечатлением недавней стычки с Людовиком...
...Все это пронеслось в его памяти за мгновение, но детали, которые тогда показались незначительными, заставили насторожиться. Незнакомка говорила о том, как незадолго до болезни Шарля однажды она возвращалась на улицу Арбр-Сек и услышала за собой мужские шаги. Женщина ускорила шаг, мужчина тоже. Она шмыгнула в дверь своего дома, взлетела по ступенькам темной лестницы. Преследователь устремился за ней. Он уже схватил ее, но рот зажать не успел - женщина отчаянно закричала, и муж выбежал на лестницу. Муж обегал все окрестности в поисках Изверга, но тот как сквозь землю провалился. Молодые супруги были уверены, что это и был сам Изверг. Атос забыл эту встречу - мало ли кому приходилось помогать. Да и враги у него были поважнее, чем какой-то ночной бродяга. Криминальные новости его не интересовали, и в марте 1661 года он был занят делами государственной важности. Оливену история с парижанкой, доктором и дровами была известна. И он, в свою очередь, втайне восхищался благородством и щедростью "нашего графа". Но не смел выразить свое восхищение - он хорошо помнил, что сам Атос считает такие поступки вполне нормальными, а не сверхъестественными явлениями. Отклонением от нормы в сторону идеала.
-Вспомнили, господин граф? - спросил Оливен.
-Да, возле Шатле были какие-то беспорядки в то время, - припомнил Атос, - Народ толпился, требовал казни этого негодяя... да-да, ты прав, Булонский Изверг, так и кричали люди, заполонившие улицу. Но потом как-то все затихло. И еще, я не очень доверяю чувствам больших толп. Это походило на массовый психоз. Поподробнее можно об этом Булонском Изверге?
-Его взяли в Булонском лесу, где он совершил несколько гнусных убийств. Но еще до того, как Изверг перенес свои действия в Булонский лес, он совершил несколько чудовищных убийств в самом Париже. Жертвами Изверга были совсем молодые девушки, даже девочки. Ну... вы понимаете, что он делал с ними? Так вот, эта мразь не просто совершала насилие. Он... до того... мучил их, издевался по-всякому. Говорить мерзко, что он делал с несчастными. Глаза выдавливал... пальцами, понимаете? Горло перерезал... Живот вспарывал... Тела жертв носили следы ужасных издевательств. Мы с моим господином на войне всякого насмотрелись... не мне вам говорить о войне. Но то была война. А в мирное время... Молодые женщины боялись в сумерках пройти по Парижу... Я очень тревожился за Розу - мы тогда почти не разговаривали, я только цветы для господина покупал у нее. На рынке, что неподалеку от нашего дома, торговки только и судачили об Изверге. Вся полиция была на ногах. Пиктеты тут и там, по ночам костры жгли, дежурили парни из Королевской Полиции. Но убитых девушек находили в разных местах города. Все эти злодеяния вызывали такую ненависть у людей! То из Сены вытащат тело молодой девушки, то в Венсенском лесу найдут труп женщины, привязанной к дереву... Рыночные торговки говорили, что даже Двор Чудес, эта чернь, и те решили найти Изверга, судить перед их Великим Костром, королем бродяг, тюнов, что ли - женщины Двора Чудес тоже пострадали.
Фрике и его друзья, школяры Сорбонны, поклялись кастрировать этого урода, если он попадется в их руки. Д'Артаньян был тогда с вами в Англии, все это происходило в ваше отсутствие. Король требовал от своей полиции немедленно разыскать мерзавца. Девицы легкого поведения были в панике, и ночная жизнь Парижа притихла. Развлечения господ мушкетеров Д"Артаньяна - без женщин уже не то. Не могли же они только пить и играть в карты и кости! Без красавиц мушкетеры не веселятся.
И наши господа, возмущенные этими кровавыми преступлениями, тоже решили изловить Изверга, тогда еще не Булонского. Он еще, гад, в Париже орудовал. Сначала господа сомневались в существовании маньяка, но когда они в Венсенском лесу сами обнаружили убитую женщину, привязанную к дереву... а наш господин был там в качестве секунданта... Ну, вы понимаете, господа сами убедились, что это не россказни, слухи, сплетни. Тут уж господам - вашему Раулю, графу де Гишу и их противникам было не до дуэли. Они сами пошли за полицией. "Ага! Дуэлянты!" -"Убита женщина!" Но в Венсенском лесу произошло только одно убийство такого рода. Там же часто дерутся. Он туда больше не заявлялся.
Потом убили девочку возле Нового Моста. На Изверга решили устроить облаву. Наши господа додумались, что Изверг клюнет на "живца", "подсадную утку". А для этого собрались нанять девицу из борделя. Подобралась подходящая компания - человек пятнадцать.
-В бордель надо идти в масках, - сказал господин Рауль, - Чтобы не узнали. У меня невеста.
-Ясное дело! Коню понятно! - согласился Шарль де Сен-Реми, - У меня тоже. Гиш, согласен?
-У меня... дама сердца, скажем так, - ответил господин де Гиш, - И я маску надену.
И, замаскированные, завернувшись в плащи и надвинув на глаза шляпы, они отправились на встречу с мушкетерами Д"Артаньяна, тоже надевшими маски - Оливье, Гугенотом и де Жюссаком. Туда же подошел и Фрике с друзьями. Те были без масок, решили, что и так сойдет. Вся эта компания пришла в веселый дом. Девицы сначала не поняли, зачем пожаловали школяры и дворяне и очень обрадовались гостям. Но когда участники "Королевской Охоты на Изверга" объяснили им цель визита, потаскушки приуныли. Как ни убеждали их господа, что они всей гурьбой притаятся за памятником Королю-Повесе, за Бронзовым Конем, девушки наотрез отказались.
-Да что же это получается? - возмутилась одна из куртизанок, - Мы так и будем сидеть без работы из-за этого дьявола?
Господа! Я согласна!
Наша "подсадная утка" прогуливалась возле Нового Моста в опаснейшее время, а господа ждали в засаде. Так они выходили "на охоту" несколько дней, а потом все надоело. Девушка устала и отказалась от таких прогулок. Ей обещали крупную сумму, когда Изверг будет пойман, в начале охоты вручив первую половину. Несмотря на отказ девушки продолжить свои прогулки, ей все-таки заплатили "премиальные" - "за моральный ущерб". Кстати, Фрике, покоренный смелостью "подсадной утки", воспользовался ее любезностью... Ну и еще кое-кто из школяров и мушкетеров.
Все приуныли, что "Охота" так неудачно закончилась. Барон де Невиль велел подать шамапанское на всех, чтобы поднять настроение команде. И началась оргия. Но наши господа, так и не сняв маски, покинули веселое заведение...
(Атос облегченно вздохнул, а Оливен улыбнулся).
... Я говорю вам святую правду, сударь, ибо знаю наверняка, что в то время - а я веду речь о марте шестьдесят первого года -
-Что ты хочешь сказать? - удивился Атос.
Оливен укусил себя за ладонь.
-Ой, мой язык! Ничего...особенного. Было и прошло.. Это так, к слову пришлось. А потом произошло несколько убийств в Булонском лесу, и господа решили, раз уж не найти на такое дело девицу, переодеть мальчишку. И все-таки изловить эту мразь "на живца". И мальчишку нашли. Знаете, кто был нашим фигурантом? Ролан де Линьет, королевский паж. Его одели девушкой и устроили в лесу засаду. В засаде участвовали те, кто остался от весьма многочисленной компании, что собиралась в начале охоты на Изверга. А именно - ваш сын, де Гиш, де Невиль и Фрике. В лесу все надели маски, включая и Фрике. И им повезло, сударь, понимает, им повезло! Булонский Изверг "клюнул" на Ролана. Он принял его за девочку. Но мальчик применил прием самообороны, которому его научили наши господа, одновременно ударив Изверга по голове локтем и в известное место коленкой. Его схватили и передали в руки полиции. Имена свои они не назвали, так как считали, что в этом нет особой чести. Это не захваченная крепость, не неприятельский флаг, не Бог весть какой трофей - говорили господа. Ну, вы понимаете, сударь, какими трофеями они гордятся.
-И не выигранный процесс, - сказал Фрике - тогда он в своей Сорбонне еще учился. Булонского Изверга увезли в Шатле. И даже паж Ролан не хотел, чтобы узнали про эту историю. Он стеснялся, что ему для пользы дела пришлось наряжаться в девчоночье платье. Господа хотели дать пажу денег, но он разобиделся, мелкий еще совсем, малек, одно слово. Но благородство обязывает, как говорится. И тогда они решили, что маленький де Линьет получит другую награду от участников "Большой Королевской Охоты на Изверга". А именно - сладости господина Планше. Планше был на седьмом небе: Д"Артаньян вернулся живой и с большими деньгами. Д"Артаньяна самого у Планше не было - он все дом себе подбирал. И паж Ролан еле дотащил до своего помещения вкусняжки господина Планше.
А Королевская Полиция отрапортовала Его Величеству, что Булонский Изверг арестован и помещен в Шатле. Так началась карьера одного из известных сыщиков - де Дре... де Бре... де Гре!
Впрочем, полицейские уже шли к нам навстречу, когда наши господа связали маньяка. Фрике, правда, хотел... ну, вы понимаете... Но господа сказали, что нужно соблюдать законность и не уподобляться Булонскому Извергу. Мы все были убеждены, что его казнят со дня на день. Я не рассказал вам подробностей его мерзких злодеяний - они слишком отвратительны.
Понимаете, что это за мразь, если Фрике, будущий адвокат, готов был вершить над ним самосуд. И ваш сын, утверждающий, что смертную казнь давно пора отменить, согласился, что Булонский Изверг залуживает смерти.
-А если бы король вовсе отменил смертную казнь, как тогда? - лукаво спросил де Гиш, - Видишь, я поймал тебя на слове, мечтатель!
-О нет, - возразил господин Рауль, - В этом случае вполне применимы методы иезуитов.
Но казнили не Булонского Изверга. Казнили людей господина Фуке. Д"Эмери и Лиодо. Видимо, король опасался беспорядков, помня нашу Фронду. Если люди были готовы тогда поджечь Пале-Рояль, чтобы спасти советника Бруселя, то Булонского Изверга толпа разорвала бы на части! Мы думали, что король велит его повесит, а видите, как вышло. Повесили, да не того, кого надо. А Булонский Изверг так и сидит с тех пор в Шарантоне. И Богу одному известно, помешанный он или в здравом рассудке. В лесу он никому не показался психом. Злодеем, убийцей, извращенцем, но не психом. Хотя, может, за это время и спятил, кто его знает, чуму эту!
-Фигурант найден, - сказал Атос, - Спасибо за интересный рассказ, мой дорогой! Это чудовище и сыграет роль Железной Маски. Его мне ничуть не жаль. Хотя, сознаюсь, мы действуем в чрезвычайных обстоятельствах, и на варварство отвечаем варварством.
-Железная маска - варварство? После того, что он сделал? О, сударь, если бы его жертвы могли говорить, они сочли бы эту кару слишком мягкой. Но я не могу смаковать детали этих мерзких убийств, увольте. Познакомьтесь лучше с документами этого дела. Фрике и вся команда, участвовавшая в захвате, интересовались, как идет процесс. Фрике через знакомых раздобыл копии документов. Вот эти документы. Они говорят сами за себя.