Алексеева Марина Никандровна : другие произведения.

Виват, Бражелон! Часть 2, Пролог, Рауль в параллельном мире. Глава 1. Встреча первая. Фрондер. Танкред де Роган

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пролог представлет собой маленькую повесть. Рауль тяжело ранен. Эликсир Мишеля вызывает у него галлюцинации. Он находится в параллельном мире и встречает там Танкреда де Рогана, Поля Манчини, герцога де Шатильона, Мордаунта, миледи, Констанцию, Портоса. Ко всему "Прологу" - "Черный ворон, что ты вьешься над моею головой. Ты добычи не дождешься, черный ворон, я не твой".


   Виват, Бражелон!
   Часть вторая.
   "Это сказочная быль, а не сказка".
   Песня "Синева", гимн ВДВ.
   Пролог. Рауль в параллельном мире.
   Глава 1. Встреча первая. Фрондер. Танкред де Роган.
   Впоследствии Рауль, как ни старался вспомнить, забыл свои видения, а между тем он видел все четко, подробно и отчетливо. Но, хотя наш герой не может сам рассказать о своих видениях, что явились перед ним в состоянии предсмертного бреда, автор, пользуясь своим правом всезнайки, расскажет уважаемым читателям то, что забыл наш герой, когда вернулся к жизни.
   В состоянии, подобном тому, в котором находился Рауль в том момент, когда Бофор и все остальные вбежали в его палатку, когда жизнь его, можно сказать, висела на волоске, и душа была готова
   вот-вот покинуть тело, а может быть, уже и покинула, человек вспоминает как в ускоренной киносъемке всю свою жизнь. И Рауль, хотя окружающие считали, что он в беспамятстве и в любую минуту может умереть, находился в другом измерении, в другом мире. Врачи Бофора пытались оживить его. Но, по всей вероятности, то, что составляло его личность, то, что называем мы душой, а во времена Рауля бытовало еще и понятие "астральное тело", попав в тот мир, было полноценной личностью, говорило и действовало так, как мыслил, говорил и действовал бы настоящий, живой Рауль.
   Попав в нереальный мир, он видел себя со стороны. Но он видел себя не таким, каким он был в реальности, каким его видели Бофор, Анжелика, Гримо. Он видел не окровавленного раненого - Рауль снова стал самим собой, только одет был не так, как обычно одевался, а так, как в день сражения под Джиджелли - в алом плаще мальтийского рыцаря дона Энрике. Тут же внезапно неизвестно откуда появился его арабский конь, его Цезарь. Цезарь ласкался к нему, терся мордой о плечо. Рауль успел удивиться и обрадоваться, что Цезарь рядом - он помнил, как умирал Цезарь, саамый лучший конь, на котором ему когда-либо приходилась ездить.
   -Хочешь во Францию, Цезарь? - спросил Рауль. Цезарь.... Нет, уважаемые читатели, не ждите, что арабская лошадь, убитая в сражении, заговорит по-французски и ответит виконту де Бражелону: "Уи!" До такой наглости мы не дойдем! Хотя во французских народных сказках и действуют говорящие лошади, и, возможно, жена Шарло рассказывала Раулю в детстве о таких чудесах природы, в его видении присутствовал реальный Цезарь. И на вопрос хозяина Цезарь ответил по-своему - кивнул своей прекрасной гордой головой.
   -Куда это мы с тобой попали? - спросил Рауль, - Пойдем, посмотрим, где наши. Как я понял, мы здесь совсем одни.... Ты помнишь, Цезарь, было сражение! Тебя застрелили... Ты упал... я очень рад, коняшка, что ты оклемался.
   Рауль чмокнул Цезаря в морду. Цезарь приподнял верхнюю губу, оскалив крупные зубы, таким образом, выражая свою лошадиную радость за ласку хозяина.
   -Цезарь, неужели в живых остались только мы с тобой? Не может быть! Я, наверно, потерял сознание, и все закончилось без меня. Нет, я не верю, чтобы все погибли. Столько народу! Пушки, корабли, лошади - где это все, черт возьми! Куда это все исчезло?
   А если они все живы, а я - уже ТАМ? Но почему ты тут? Разве лошадей пускают ТУДА? Нет, я говорю вздор! Пойдем, коняшка, поищем наших. Мы, наверно, все-таки еще на нашей Земле. Но ты...
   Тебе, наверно, тяжело будет везти меня. Я не поеду верхом, бедный конь мой, я поведу тебя, авось, куда-нибудь выйдем.
   Рауль решил, что его конь, перенесший такой шок - он не видел крови на своем белом скакуне, но подозревал, что Цезарь ранен, и решил обойтись со своим любимцем гуманно. Он взял Цезаря за уздечку и пошел напрямик, наобум, по какой-то пустынной дороге, которая должна была куда-то вывести.
   -ХОЧУ ВО ФРАНЦИЮ, - сказал Рауль своему Цезарю, - ГОСПОДИ!!! Хоть на мгновенье дай увидеть Францию, а там и помирать можно!
  
   Желание Рауля исполнилось в то же мгновение. Он и его конь оказались на дороге, которую Рауль узнал сразу - дорога вела в Венсенский замок, бывшую тюрьму Бофора. Но, в отличие от Бофоровских времен, дорога была безлюдна.
   -Ни одной живой души, - вздохнул Рауль, - Эй, народ! Куда вы все подевались?
   Ни звука. Рауль пробормотал: "Повымерли все, что ли?" Он прислушался: вдали раздался толи пушечный выстрел, то ли удар грома. "Если Франция встретит нас грозой, это не очень весело, дружище Цезарь. Ну да укроемся, переждем грозу. Я тут знаю одно место...."
   За этим громовым ударом - или пушечным выстрелом - последовало странное видение. Перед Раулем оказался юноша, совсем еще молодой, одетый по-фрондерски, темноволосый, невысокого роста, со светлым хохолком на макушке.
   -Танкред? - спросил Рауль.
   -Рауль! - воскликнул юноша, протягивая руку.
   Рауль сразу узнал фрондера - это был Танкред де Роган, его дальний родственник. Он и сам запутался, пытаясь понять, кем ему доводится молодой Танкред, но, познакомившись в конце 1648 года в отеле герцогини де Монбазон, они понравились друг другу, почти подружились.
   Почти, потому что зарождающуюся дружбу Рауля и Танкреда прервала война. Незадолго до битвы под Шарантоном, отступая от Венсенна, маркиз де Витри оставил пленных и раненых и среди них умирающего Танкреда. Конде, заняв позиции, оставленные фрондерами, приметил среди пленников Танкреда, и, поскольку юноша хотел сохранить свое имя в тайне и говорил по-голландски
   (он, похищенный в детстве врагами герцогини де Роган, провел детство в Голландии), Конде велел позвать своего полиглота - Бражелона и приказал ему выяснить, кто этот юноша. По всему, человек не простой. Но в результате "голландской" беседы Рауля и Танкреда последний объяснил виконту, какие чрезвычайные обстоятельства заставляют его скрывать свое имя, как ненавидит он Конде, который был главной пружиной в деле парламента, запретившего похищенному наследнику герцогини де Роган носить родовое имя*.
   ................................................................................................
   *Историю Танкреда де Рогана приводит А. Дюма в своей монографии
   "Век Луи XIV".
   .................................................................................................... И Рауль, любимчик принца Конде, был поражен тем, насколько некоторые детали истории Танкреда совпадают с его собственной историей. Только ему "везло", как он сам не раз говорил. Рауль впервые отважился на то, чтобы обмануть своего командира, принца Конде. Он дал Танкреду де Рогану слово дворянина, что не назовет его имя и сдержал слово.
   "Принц, запишите в своих бумагах - неизвестный", - твердо сказал Рауль, убежденный, что знать настоящее имя погибшего фрондера имеет право только герцогиня де Роган, мать Танкреда.
   "О чем же вы в таком случае так долго беседовали?" - удивился Конде. - "О голландской живописи и о гёзах, морских и сухопутных", - не моргнув глазом, ответил Рауль. Конде пожал плечами, выразил некоторое сомнение, пробурчав: "Это все-таки странно, малыш....", но отпустил своего любимца. А Рауль сообщил о гибели Танкреда герцогине де Шеврез. И, когда труп неизвестного фрондера по приказу Конде был выставлен для опознания, внезапно явились слуги герцогини де Роган, уже в трауре и заявили Конде: "Господин принц! Мы пришли, чтобы забрать тело нашего молодого сеньора". Принц Конде, увидев рогановский герб на ливреях слуг, опешил, но выполнил желание госпожи де Роган.
   И вот этот самый Танкред, погибший более 10 лет назад, стоит перед ним, живой и невредимый и протягивает руку. Они обменялись рукопожатием.
   -Ты уже совсем взрослый, - сказал Танкред, - ТОГДА ты был почти ребенком.
   -Ты тоже ТОГДА был ненамного старше, - тихо сказал Рауль, - Я не понимаю, снишься ты мне, что ли?
   Танкред покачал головой.
   -Я думал, мне снится прошлое. Я действительно во Франции?
   Танкред кивнул.
   -Узнаешь дорогу?
   -Еще бы! Но как ты здесь оказался, Танкред?
   Танкред усмехнулся.
   -Моя героическая личность скучает в Царстве Небесном и ищет себе подобного. А все-таки я очень рад, что имею возможность хотя бы десять лет спустя поблагодарить тебя. За что, сам знаешь.
   -Я тогда только выполнил свой долг, - печально сказал Рауль, - По отношению к тебе и герцогине де Роган. Хотя, возможно, по отношению к принцу Конде я нарушил тогда...
   -Оставь! - перебил Танкред, - Ты все сделал правильно. Я все знаю. Но я не знаю, чем закончилась эта война.
   -Я тоже не знаю. Я хожу тут и ищу наших как дурак.
   -Где, в Венсенне?
   -Нет, в Джиджелли.
   -Где-где?
   -В Джиджелли. Мне тоже сначала не запомнить было. Это в Алжире.
   -Вот куда вас занесло, сударь!
   -Да уж, сударь, не сидится дома.
   -То-то я смотрю, конь у тебя арабский.
   -Трофейный.
   -Молодец! А все-таки, послушай.... Малый, поворачивай отсюда.
   -Куда -?
   -Туда, откуда ты пришел.
   -Я не понимаю.
   -Поймешь. Меня убили. Ты должен жить за меня тоже. Я хотел прославить имя Роганов. Мне не повезло. Ты должен сделать это за меня. Ну, что тут непонятного, Малыш Шевретты?
   -Но я не Роган.
   -Не надо! - сказал Танкред, - Посмотри, у тебя на макушке такая же светлая прядка, как у меня. Разве ты не знаешь нашу родовую примету - рогановскую светлую прядку?
   -Это просто волосы выгорели. Мы же воевали в Африке. Эта чертова жара нас совсем достала.... И потом - разве маленький Вандом не оттяпал добрую часть этой светлой прядки, когда подрезал мне челку в канун битвы?
   -Нет, Рауль, - твердо сказал Танкред де Роган, - Поворачивай назад. Не нужно идти дальше по этой дороге. Достаточно того, что меня убили под Венсенном. Джиджелли - это не для тебя.
   -Разве это от меня зависит?
   -Зависит!
   -Танкред!
   Танкред просвистел несколько тактов из "Колыбельной Заговорщицы":
   "Прощай и помни:
   Ты - Роган,
   А нам Свобода дорога!"
   -Ты знаешь эту песню? - удивился Рауль.
   -О, виконт со светлым чубчиком, посвященную вам песню знают все Роганы!
   -А я узнал ее совсем недавно.... Хотя мне показалось.... Ты не будешь смеяться?
   -Ну что ты!
   -Мне показалось, когда матушка пела ее на корабле, что я уже слышал ее когда-то. Только очень давно.
   -Это так и есть, ты ее слышал, - сказал Танкред, - Как я помнил карету с нашими гербами, в которой меня возили, когда я был ребенком. Виват, Фронда! Виват, Роган!
   -Виват, - прошептал Рауль и позвал Танкреда, - Танкред! Роган! Где ты?
   -Исчез, - вздохнул Рауль.
   "Нет, все это очень странно, - сказал он, опять обращаясь к своему Цезарю, - Что за наваждение? Но все-таки пойдем вперед, правда, Цезарь?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   5
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"