Алещенкова Вероника: другие произведения.

О чем шумят деревья

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    сиквел "Как вернуть цветные сны" пьеса для детей


Алещенкова Вероника

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

О ЧЕМ ШУМЯТ ДЕРЕВЬЯ?

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Минск, Смоленск - 2013-2015

  

Действующие лица

  
   ПОЛИНА.
   МАМА _ мама Полины.
   ЯНА, ДАНИЛА -- друзья ПОЛИНЫ.
   СОВЕТНИК _ верховный советник из тайной канцелярии Семиозерья и правитель Семиозерья.
   ЛЕТОПИСЕЦ _ главный архивариус Семиозерья.
   ЧУДИНИ _ изобретатель, мастер на все руки из Семиозерья.
   СКОМОРОХ -- весельчак, балагур.
   АЛИОНА -- жительница Cемиозерья, которая дружна со Скоморохом.
   САДОВНИК -- бывший Правитель Семиозерья, занявшийся цветоводством и садоводством.
   СТРАЖНИКИ.
   ВЕРХОВНЫЙ ПРИСЯЖНЫЙ -- верховный присяжный Совета Мудрейших.
   ПРИСЯЖНЫЕ СОВЕТА МУДРЕЙШИХ.
   ЖИТЕЛИ СЕМИОЗЕРЬЯ.
   ГВАРДЕЙЦЫ.
   НАЧАЛЬНИК ГВАРДИИ.
   ГЛАШАТАЙ
  

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Сцена первая

   Обычная квартира в многоэтажном доме. Комната с минимальным дизайном, все в светлых

тонах. Мама и Полина.

   Голос из телевизора. Погода сегодня не предвещает ничего хорошего, атмосферный фронт надвигается стремительно, он принесет с собой шквалистый ветер, который может как и в сказке Андерсона перевесить все вывески в городе. И если все-таки это будет менее предприимчивый ветер, то деревьям все же изрядно достанется. Во время предыдущей природной стихии жители города жаловались на сильнейшую мигрень, которая прошла как только прекратил дуть ветер и деревья перестали шуметь. Запаситесь терпением: любая непогода заканчивается и снова приходит покой и радость солнечных дней.
   Полина. Нет, этот шум деревьев не дает покоя. О чем они шумят? И почему у нас болит голова каждый раз, как только поднимется ветер?
   Мама. Ты думаешь, что есть какая- то связь между головной болью и шелестом листьев деревьев?
   Полина. У меня уже однажды болела голова по утрам от кошмарных серых снов. И тому были определенные причины.
   Мама. Но причины тяжелых снов только в нас самих.
   Полина. И не только. Но не могут же все видеть кошмарные серые сны по какой-то внутренней причине.
   Мама. Время серых снов прошло и головных болей от них.
   ПОЛИНА. И началось время головных болей от шума деревьев во время дующих ветров.
   Мама. Смотри, ветер усиливается, тучи сгущаются. Темнеет.
   Полина (достает небольшую коробочку, сдувает с нее пыль и нажимает не кнопочку). Самое время вспомнить об изобретении Чудини! Ого! Кнопка загорелась! Оно работает! (Прикладывает к уху.) Там что-то внутри тихо гудит.
   Мама. Полина, зачем ты включила свет? ажмуривается, словно от сильной вспышки света.)
   Полина. Я не включала свет. Почему ты зажмурилась?
   Мама. Но мне показалось, что стало очень светло.
  

Полина выключает прибор и смотрит внимательно на маму.

   Мама. Снова стало темно, слышишь, деревья зашумели.
   Полина. Слышу. Надо закрыть окно. Тогда их меньше слышно.
   Мама. Что у тебя в руках?
   Полина. Так, одно изобретение одного удивительного чудака. Мама, я еще раз его включу.
   Мама. Если это безопасно и не вызовет короткое замыкание, после которого все начнут охать и ахать в подъезде. ажмуривается, словно от яркого света).
   Полина. Что ты чувствуешь?
   Мама. Свет и тепло.
   Полина. Пусть машинка поработает немного.
   Мама глядывается вокруг). Что происходит? Ведь света не стало больше, но такое чувство, что свет струится вокруг и окружает своим теплом.
   Полина. Кажется, я начинаю догадываться, что все это неспроста: шум деревьев, мигрень, которая проходит при включении этого маленького прибора - изобретения Чудини.
   Мама. А кто такой Чудини? Опять ты выдумываешь?!
   Полина. Интересно посмотреть на лицо Чудини, когда он услышит, что его нет! Он есть и это его изобретение. (Показывает на жужжащий коробок.) Оно сейчас работает. Но когда его выключаешь, появляется сильнейшая мигрень. ыключает.) Что скажешь?
   Мама. Да, снова голова закружилась. Похоже, Чудини - не выдумка.
   Полина. Ты не поверишь мне, но он живет в Семиозерье. Мне кажется, что там произошло что-то, чего не должно было произойти.
   Мама. Откуда ты знаешь о Семиозерье? Полечка, ты в книжках прочитала? Я, например, знаю об этой стране из легенды. Ее все ищут, но найти не могут. А ты, выходит, говоришь о ней как о чем-то, существующем вне всякого сомнения.
   Полина (спешно и с улыбкой). У меня просто не по годам развито воображение.
   Мама. Смотри, сильный ветер разгоняет тучи и скоро непогода исчезнет без следа.
   Полина. Мама, а можно мне пойти на улицу, ведь после дождя воздух такой чистый.
   Мама. Что ты затеяла, Полина? Давай опять откроем окно и свежий воздух сам попадет к нам в комнату. Не надо будет никуда ходить.
   Полина. Мама, лучше не открывать окно. Эти шумящие деревья своим шелестом листьев нагоняют невыносимую тоску.
  

Мама открывает окно. Ветер врывается в комнату, сдувает все, что лежит на столе, бумаги описывают дугу в воздухе и медленно опускаются на пол. Внимание Полины привлекает листок с изображением клоуна в маске и шапке с бубенчиками. Она хватает бумагу и смотрит в изумлении.

  
   Полина. Что это такое?
   Мама. В город приезжает шапито и нас ждут веселые вечера с клоунами, гимнастами, эквилибристами, факирами, заклинателями змей, укротителями зверей.
   Полина. Мама, это самая лучшая новость за последний год.
   Мама. Раньше ты не проявляла такой интерес к шапито и шутам.
   Полина. Это самый замечательный шут, которого я знаю.
   Мама. Ты совершенно непредсказуема, я не понимаю ничего. Чудини, шут - ты говоришь о них, словно они не плод твоей фантазии, а ты их прекрасно знаешь.
   Полина. Непогода закончилась. Похоже, мне пора в путь.
   Мама. Нет, Полина, выходить сейчас из дома - подвергать себя неоправданному риску промокнуть, а потом ведь может заболеть горло.
   Полина. Мама, ты видишь только плохое и забываешь о хорошем: о свежем воздухе. Ведь он полезен, а прохладный влажный воздух - полезен вдвойне, ведь он закаливает. Я всего лишь на несколько минут и сразу же назад. Я должна увидеть, действительно ли шапито приехало в наш город.
   Мама. Что-то ты мне не договариваешь! Почему тебя так взволновала листовка о приезде шапито и ты готова мчаться по лужам? Шапито могло еще и не приехать.
   Полина. Какой сегодня день недели?
   Мама. Четверг.
   Полина. Смотри, на листовке написано: после дождика в четверг. Дождь закончился, мне надо спешить.
   Мама. Но почему ты думаешь, что это касается тебя, Полина?
   Полина. Я должна идти. Отпусти меня.
   Мама. По телевизору передают штормовое предупреждение, слышишь? К городу приближается шквалистый ветер, он уже сорвал немало крыш и вырвал много деревьев. Полина, я запрещаю, слышишь? Это большой риск.
   Полина. Я ненадолго. Скоро вернусь. Ураганы теряются в городах среди огромных домов. Ой, чуть не забыла Чудини-коробок!
  

Полина берет прибор Чудини. Хватает куртку и бежит из комнаты стремительно.

  
   Мама догонку). Полина, у тебя есть только полчаса, иначе я пойду в парк на твои поиски.
  

Сцена вторая

  

Парк с уже разбитыми палатками шапито. Все закрыто, кругом ни души. Полина озадачена. Она в ожидании встречи, но ничто не предвещает ее. Она видит статую шута и останавливается возле нее.

  
   Полина. Здравствуй. Я не думала, что вместо живого Скомороха, я увижу всего лишь твою статую. Как уныло в этом парке и вдобавок так болит голова. (Заглядывая статуе шута в глаза.) Что у вас там произошло? Когда-то ты мне давал очень ценные советы, которые помогли вернуть цветные сны. А теперь ты окаменел. Как мне узнать, что делать?
  
   Полина осматривает внимательно статую. Видит из рукава шута выглядывает какой-то механизм

с большим количеством колесиков, напоминающий будильник.

  
   А в рукаве у тебя что-то спрятано, дорогой мой шут. Что-то похожее на прибор Чудини: колесики, пружинки, шестеренки. Но что же он делает у тебя в рукаве и как его достать? (Полина пытается достать прибор, прибор выдвигается из рукава. Полина берет его в руки и начинает вертеть изучая.) Дорогой мой шут, что же это за прибор и для чего он? Ты опять мне что-то подсказываешь. А вот что?

Появляются Данила, Яна.

  
   Полина. Как я рада вас видеть. А как так случилось, что вы тоже пришли в парк после дождика в четверг?
   Данила. Я получила сообщение, что ты меня ждешь в парке.
   Яна. И мне тоже пришло сообщение. Я сначала удивился и перезвонил Жене. Женя тоже получил сообщение, но прийти не может.
   Полина. Но я не посылала вам сообщение.
   Яна (смотрит в телефон). Ой, сообщение исчезло.
   Данила (смотрит в телефон). И у меня сообщение исчезло.
   Полина. Забудьте о сообщении. Есть головоломка посложнее. Эта статуя похожа как две капли воды на Скомороха из Семиозерья и у него в рукаве был спрятан прибор, который сделал Чудини: в нем много винтиков, колесиков, антенн. Я сюда пришла тоже не случайно: ветром в окно принесло листовку с изображением Скомороха, а на просвете было написано: "После дождика в четверг".
   Данила. И нас тоже кто-то уведомил, что надо быть в парке, потому что ты здесь и ждешь нас.
   Яна. Снова начинают происходить чудеса. Что-то в Семиозерье случилось. Наши друзья, кажется, нас ждут.
   Полина. И тебе, Яна, такая мысль пришла в голову?
   Яна. Да.
   Данила. Вам видятся чудеса там, где их нет. Простое совпадение.
   Полина. Но этот прибор, спрятанный в рукаве статуи Скомороха, - не фантазия. Единственная загвоздка: я не знаю для чего он и как им пользоваться.
   Данила. Дай его мне. Может, мне удастся разобраться для чего он.
  

Полина дает прибор Даниле. И они внимательно смотрят на прибор.

  
   Полина. Когда сегодня началась непогода и деревья сильно зашумели, у меня заболела голова и я решила включить прибор Чудини. И когда я его включила, головная боль прошла.
   Яна. Наверное, в Семиозерье нужна наша помощь. Но как туда попасть?
   Данила. Это домыслы.
   Яна (раздраженно). Скажи еще, что такой страны нет!
   Данила. Ладно, не обижайся. Я нашел какую-то очень мелкую надпись возле рычажка, который вполне может оказаться кнопкой. Нужно увеличительное стекло, и, к счастью, оно у меня есть. (Достает складной портативный набор для технических нужд.)
   Яна. Твой набор - это целая ремонтная мастерская: отвертки, ножницы, лупа, ножик. Ты у Чудини этому научился?
   Данила (глядя через лупу на надпись). Чудини просто чудо, я соскучился по нему. А написано на приборе "Искривитель пространства".
   Полина. И что нам делать с этим "искривителем пространства"?
   Данила. Надо нажать на рычажок, потому что ничего другого придумать нельзя.
   Яна. Вы понимаете, что если мы нажмем на кнопку, то это может иметь какие-то последствия? Мы можем, например, оказаться в Семиозерье.
   Данила. Прибор такой маленький, что вряд ли его использование может привести к каким-то последствиям.
   Яна. Мы можем проверить. Но я не сомневаюсь в Чудини: он мастер на все руки.
   Полина. Мы можем долго-долго спорить: работает он или нет, перенесет он нас в Семиозерье или нет. Я знаю только одно, что в Семиозерье что-то не так и что этот прибор - единственное связующее звено между нами. Если вы сомневаетесь, то отойдите в сторону. Я хочу оказаться там, где я сейчас всего нужнее.
   Яна. Я с тобой.
   Данила. Пожалуй, меня не интересует путешествие в Семиозерье.
   Полина. Ты что? Неужели тебе безразлично, что там с Чудини, Советником, Летописцем? И глаза у тебя какие-то безразличные.
   Данила. Я просто не понимаю, зачем волноваться о Семиозерье...
  

Вдали появляется мама.

  
   Мама (крича издалека). Полина, срочно домой. Приближается ураган.
   Полина. Мы не можем оставаться безразличными, если в Семиозерье что-то произошло. (Жмет на рычажок прибора, но первую минуту ничего не происходит.)
   Данила. Видишь, Полина, как далеко зашла ты в своих фантазиях. Иди домой.
   Яна. Странно. Почему "искривитель пространства" не работает?
  
   Начинает дуть сильный ветер, деревья скрипят, сверкают молнии, гром гремит, ветер

превращается в ураган.

  
   Мама (приближаясь). Полина, смотри, какой ураган! Немедленно домой! Прощайся с друзьями. Что это за занятие стоять в парке в непогоду вокруг статуи!
  
   В это время прибор начинает излучать очень яркий свет, он словно отражается от каких-то плоскостей, которые формируют светящуюся воронку, в которой Полина, Яна и Данила, статуя

Скомороха исчезают.

Свет гаснет.

  

Сцена третья

   Полина, Яна, Данила стоят посередине зеленого луга. Светит яркое солнце, неподалеку видны

многочисленные ряды деревьев, сбросивших листву и производящих унылое зрелище.

  
   Данила. А прибор все-таки сработал!
   Яна. Чудини знает толк в технике и может сконструировать абсолютно все. Прибор маленький, да удаленький.
   Данила. Вы так хвалите прибор и Чудини, а ведь мы пока даже не знаем, где мы. У нас нет никакого плана действий.
   Полина. План может появиться только, когда мы поймем, где мы и что здесь происходит.
   Яна. Я вижу лес из безжизненных деревьев. Их ветки словно обугленные - черные, без единого листочка. Они погибли? Но от чего?
   Полина (делая надрез в коре деревьев). Нет, они не погибли, под корой у них видна живая древесина. Похоже, они спят, словно сейчас зима.
   Данила. Неужели из-за гибели деревьев стоит так переживать?
   Полина. Лес - это легкие планеты, если бы о деревьях каждый из жителей планеты подумал хотя бы раз в неделю, или месяц, то дышали бы мы исключительно свежим воздухом.
   Данила. Полина, а как ты думаешь, где мы сейчас?
   Полина. Вот на этот вопрос нам еще предстоит ответить. Видишь, ты сомневался в приборе, а он работает и мы перенеслись из парка в нашем городе в неизвестное место благодаря образовавшейся чревоточине между мирами.
   Яна. Слышите стон? Слабый-слабый.
   Полина. Да. (Поворачиваясь по направлению к звукам.) Сморите, рыжая кошка бежит. Рыжик, подожди! (Бежит по направлению к кустам.) Ой, здесь кто-то лежит.
   Данила. Вам опять что-то кажется. Вместо того, чтобы сосредоточится на главном: как выбраться из это глуши, вы думаете о какой-то ерунде.
   Полина. Идите сюда. Я нашла нашего друга.
  

Яна, Данила идут по направлению к кустам. СКОМОРОХ лежит с поврежденной ногой и постанывает. Время от времени он пытается вставать, но вновь и вновь падает.

  
   Полина. Скоморох, это ты! Я так рада встрече! Я мечтала о ней каждый день с тех пор, как улетела из Семиозерья.
   Данила (недовольно). Опять она радуется, непонятно чему.
   Полина. Скоморох, тебе очень больно? Я сейчас тебе помогу.
   Скоморох. Больно. Очень больно. Неудачное приземление после этого безумного перемещения в пространстве.
   Полина. Так ты был вместе с нами? Как случилось, что у нас ты был статуей, а здесь - вновь живым?
   Скоморох. Я не знаю, как это произошло. Я и сейчас не уверен - живой ли я? Чудини сделал прибор, чтобы добраться до тебя, Полина, как можно быстрее. Чудини работал день и ночь, когда же прибор был готов, времени на его проверку уже не оставалось. Незамедлительно он отправил меня к тебе, дал письмо на тот случай, если я сам не смогу рассказать, что же произошло в Семиозерье. Но прибор делает ошибки: я окаменел в вашем измерении.
   Полина. Так мы все-таки в Семиозерье?
   Скоморох. Да. Нигде больше ты не увидишь таких "замерзших" деревьев среди жаркого лета. (Пытается привстать, но не получается. Стонет.)
   Полина. Тебе очень больно? Сможешь идти?
  

Дует порыв ветра, "замерзшие" деревья качают ветками, издают гул.

  
   Скоморох (смеется, а потом говорит улыбаясь самой счастливой улыбкой). Да, больно.
   Полина. Если тебе так больно, почему же на твоем лице улыбка, словно ничего не произошло? Словно, ты только что получил хорошую новость.
   Скоморох. Полина, я тебе должен был что-то рассказать, но не помню что. Ладно, забудем об этом. Важно, чтобы мы без устали шагали в Цветочный город, чтобы вместе с его жителями веселились на праздничном карнавале в честь Садовника, который облагородил наш город, превратив его в сад. (Расплылся в счастливой улыбке, а из глаз капают слезы боли.)
   Полина. Ты и шагать не можешь, Скоморох. Ты плачешь от боли, а улыбаешься от мысли о карнавале. Мне это совсем не нравится.
   Данила. Мы шагать должны в Цветочный город, чтобы на праздничном карнавале чествовать Семиозерье - удивительную страну, где сиренево-голубое небо по вечерам освещают лучи заходящего солнца, а легкие туманы смягчают изгибы линий и краски, и от того наполняют сердце отрадой.
   Полина. Определенно, Данила, с головой ты не дружишь. Ты о Семозерье говоришь точь-в-точь как говорил Советник. Неужели ты хочешь на карнавал?
   Данила. Конечно! Что может быть лучше карнавала?
   Полина. Но нам сначала надо разобраться, что же произошло в Семиозерье. Что заставило Чудини сделать прибор и отправить Скомороха за мной и почему Скоморох ничего не помнит и улыбается сквозь слезы, а ты, Данила, говоришь какую-то чепуху, словно повторяя за Скоморохом?
   Данила. Почему я должен волноваться о Семиозерье, если у них все хорошо и в ближайшее время будет карнавал?
   Яна. Скоморох, говорил о каком-то письме от Чудини. Полина, ты заметила, что с ними, Скоморохом и Данилой, все это произошло, когда подул ветер и зашумели деревья, или то, что раньше называлось деревьями.
   Полина. Верно. Дорогой мой Скоморох, ты говорил о каком-то письме от Чудини. Где оно?
   Скоморох. Письмо? Да, письмо было. Но от Чудини ли? Разве я могу знать о том, чего никогда не держал в руках?
   Полина (строгим тоном в приказном порядке). Дай мне письмо от Чудини.
   Скоморох. Одну секунду, даю. (Достает из внутреннего кармана письмо и протягивает его Полине.)
   Полина. Спрячь письмо!
  

Скоморох прячет письмо, даже не обсуждая приказ.

  
   Полина. Дай мне письмо!
  

Скоморох дает письмо.

  
   Яна. Они словно солдаты: приказы не обсуждают и исполняют их, не задумываясь ни секунды.
   Данила. Нам надо спешить на карнавал, шагая без устали в Цветочный город. Нас ожидает счастливый вечер, как и всех граждан удивительной страны Семиозерье.
   Яна. Данила, перестань!
   Полина (читает письмо). Милая и отважная Полина, не думал, что так скоро понадобится твоя помощь. Если ты получила это письмо, то мой прибор работает, и у нас есть шансы на спасение. Этот прибор перенесет тебя в Семиозерье. Я сам еще не разобрался, что у нас произошло. В один прекрасный день деревья в Семиозерье сбросили листву, словно погрузились в зимний сон, хотя зим в Семиозерье не бывает. Жители Семиозерья стали черствыми и ни о ком, кроме себя, не волнуются. Советник держится особняком. Летописцу запрещено покидать Главный сад Семиозерья. Мне кажется, что за мной следят. Старайся не поддаваться навязчивому шуму деревьев. Будь осторожна. Всегда твой, Чудини.
   Яна. Что скажешь?
   Полина. С Данилой произошло тоже, что и со всеми жителями прекрасной страны Семиозерья. Деревья вместо того, чтобы шелестеть листьями о вечной красоте вселенной, что-то скрипят своими голыми ветками и от этого болит голова и появляются навязчивые мысли.
   Яна. Верно. Чудини ничего не написал про Садовника. Чем он занят теперь? Все также ухаживает за цветами, клумбами, деревьями?
   Полина. Деревьями?
   Яна. Полина, а что если он - причина всех перемен?!
   Полина. Нам надо найти Чудини и Летописца, попытаться увидеться с Советником и узнать, как дела у Садовника. С чего начать?
   Яна. Может нам стоит отправиться на карнавал?
   Полина. И ты, Яна, захотела на карнавал?
   Яна. Не думай, что и у меня навязчивая идея о карнавале. На карнавале могут быть и Чудини, и Садовник, и Летописец, и Советник
   Полина. А почему у нас нет навязчивых мыслей о карнавале?
   Яна. Может быть, потому что у тебя в кармане искривитель пространства, а я стою рядом с тобой?
   Полина. У меня не только искривитель пространства Чудини, но и его прибор от серых снов.
   Яна. Давай, проверим. (Отходит от Полины на пять шагов.) Да, голова начинает болеть и мысли о карнавале носятся в голове. (Смеется.) Карнавал принесет нам много радости. Мы должны попасть на карнавал!
   Полина (протягивает механизм от серых снов). Возьми изобретение Чудини. Оно защитит от головной боли и навязчивых мысслей.
   Яна (берет механизм, морщит лоб, качает головой). Странно, головная боль прошла.
   Скоморох. Карнавал - это радость и веселье, он заряжает нас великолепным настроением, все хлопоты должны оставить мы и оказаться там, чтобы узнать чем жило целый год Семиозерье, чем за год отличился наш любимейший Совет Мудрейших и что за новый сорт деревьев и цветов был выведен великим вертоградарем.
   Данила. Оставив хлопоты все мы должны спешить на карнавал: он нам подарит радость и веселье.
   Полина. Что вы заладили: "На карнавал, на карнавал!". Глядя на вас, понимаешь, почему Чудини изобрел "Искривитель пространства" и послал за нами.
   Яна. Полина, так мы идем на карнавал? Или у тебя есть другой план?
   Полина. Хорошо, я согласна пойти на карнавал. Яна, пойми, что это может быть опасным! Мы можем оказаться непрошенными гостями, которым не рады.
   Яна. И такое может быть, ведь уже однажды ты, Полина, изменила жизнь в Семиозерье и вернула все на круги своя.
   Скоморох. У меня есть знакомая, живущая на окраине Цветочного города, к ней можно зайти и она поможет нам с карнавальными костюмами.
   Яна. Да, они нам не помешают. Ведь наши одежды выдают в нас чужестранцев, а это мешает нам сохранять инкогнито.
   Полина. Скоморох, а карнавал вечером?
   Скоморох. Да. Но, чтобы занять места получше, надо прийти заранее.
   Яна. Скоморох, а можно ли поблизости найти какое-то средство для передвижения, ведь ты не можешь идти, а бросить тебя в этом недружелюбном "замороженном" лесу совсем не хочется.
   Скоморох. Мы возле дороги, а у нас стандарт Семиозерья - каждые три мили должны быть таверны. Там можно сесть на педалециклы.
   Полина. Я не знаю, что такое педалециклы, но если это нам позволит быстрее передвигаться, то мы должны поспешить туда.
   Скоморох. Педалецикл - это разработка Чудини, ее стали активно использовать, несмотря на то, что он впал в немилость.
   Полина. А почему он впал в немилость?
   Скоморох. Это достаточно путаная история, я многого не знаю. Но от услуг Чудини Совет Мудрейших отказался, его попросили удалиться из Цветочного города и он не может его посещать, за исключением одного дня - карнавала. Это такой радостный день в Семиозерье, что в это время забывают все обиды.
   Полина. Хорошо, поговорим об этом немного позже. А сейчас - в путь. Коль вы не можете без команд, я приказываю вам встать и идти. Данила, приподними Скомороха! Мы будем его поддерживать. Так мы сможем добраться до ближайшей таверны, в которой возьмем педалециклы и отправимся к знакомой Скомороха, чтобы переодеться в карнавальные костюмы. Там и решим, что делать дальше.
  
   Данила встает, приподнимает Скомороха, который опирается на Данилу и ПОЛИНУ. Так они продолжают путь.
  
  

Сцена ЧЕТВЕРТАЯ

  

На ЖКИ экранах видно, как Полина, Яна, Данила, Скоморох добираются до таверны, садятся в педалециклы и приезжают на окраину Цветочного города к небольшому светлому домику с навесом и столами, окруженными скамьями. На качелях с навесом сидит немолодая очень маленькая женщина под стать Скомороху. Данила подводит Скомороха к его знакомой и они дружески обнимаются. Скоморох, Яна, Полина, Данила, Алиона.

  
   Скоморох. Моя бесценная Беатриче!
   Алиона. Если Скоморох называет меня Беатриче, то ему что-то надо. Только вот что ему надо на этот раз и почему он хромает?
   Скоморох. Ты же знаешь, Скоморох любит посмеяться над судьбой и судьба тоже иногда смеется над Скоморохом.
   Алиона. Неужели твои шутки могут разозлить судьбу?
   Скоморох (смотрит томно на Алиону). Иногда судьба смеется над тем, что мы могли когда-то сделать, но не сделали.
   Алиона. Неужели Скоморох, который свысока смотрит на происходящее и смеется над ним, может о чем-то сожалеть?
   Скоморох. И у Скоморохов может болеть сердце!
   Алиона. Скажи лучше, что на этот раз тебя привело ко мне?
   Скоморох. Вижу, что нельзя обвести вокруг пальца такой зоркий глаз, как твой.
   Алиона. Прямота больше подходит Скомороху. Иначе я решилу, что он повредил не только ногу, но и голову!
   Скоморох (Алионе). Знакомься: это мои друзья. Я их так давно знаю! Они хотели бы попасть на карнавал, но надели не те костюмы. Можешь ли ты помочь им превратиться в настоящих жителей Цветочного города? А еще мы так устали с дороги, что не отказались бы от твоих пончиков и душистого чая, которые сделают визит к тебе незабываемым!
   Алиона. Вот теперь ты больше похож на милого Скомроха, котрого я знаю, который любит мои пончики и не преминет прийти, чтобы их отведать и запить душистым чаем.
   Скоморох. Ты всегда делаешь такой вкусный чай, но среди множества разновидностей чая у тебя есть один особенный, который придает силы и сохраняет голову свежей и здравомыслящей.
   Алиона. Это очень-очень душистый чай!
   Скоморох. А мы очень-очень хорошие гости, которые достойны очень-очень душистого чая. Представь, Алиона, я должен был что-то Полине рассказать, но никак не могу вспомнить. Все пытаюсь, но не могу... К счастью, есть Алиона с ее душистым чаем, который поможет справиться с такой забывчивостью.
  
   Алиона бежит в дом за пончиками, через минуту ставит их на стол перед гостями.
  
   Алиона. Присаживайтесь за стол.
  

Полина, Данила, Яна, Скоморох садятся за стол.

  
   Через несколько минут чай будет готов.
   Полина (глядя на цветочное окружение). Алиона, у вас золотые руки: вы готовите вкусный чай, аппетитные пончики и ваш дом утопает в таких красивых цветах.
   Алиона. Любовь к растениям - это то, что объединяет жителей Семиозерья. Мы берем пример с нашего Садовника, но таких диковинных растений, как у него в Главном саду Семиозерья, ни у кого из нас нет. Он творит какие-то чудеса. Ой, я заговорилась с вами. Несу чай, одну минутку. (Уходит.)
   Яна (Скомороху). Я давно хотела попросить, можешь ли объяснить, почему карнавал такой радостный праздник?
   Скоморох. Это идет с тех времен, когда Серый город был переименован в Цветочный. Ведь какой он серый? Он полон цветов всех оттенков радуги, а его жители полны счастливых надежд. Садовник создает такую радостную и уютную атмосферу в городе благодаря множеству деревьев и цветов. Во время карнавала Садовник показывает свою гордость - новый сорт деревьев, которые способны поддерживать всю уникальность атмосферы Цветочного города и которые имеют невидимую связь со всеми деревьями Вселенной.
   Полина и Яна (в один голос). Вот оно что!
   Полина (Яне). Оказывается, у Садовника есть новый сорт деревьев, который связан со всеми деревьями Вселенной и эти новые деревья способны создавать атмосферу радости и уюта. Не нравится мне это.
   Яна. А почему с деревьями, которые за пределами города, произошли такие перемены?
   Скоморох. О, это старый тип деревьев, который совершенно не нужен. Они бесполезны. Новые же деревья уникальны. Когда вы увидите дерево Счастья на карнавале, вы никогда его не забудете, вы захотите видеть его снова и снова, чтобы испытывать чувство неописуемого восторга.
   Полина (Скомороху). А ты помнишь, дорогой мой Скоморох, почему город был переименован с Серого на Цветочный?
   Скоморох. Потому что в нем было очень много цветов и светлых улыбок.
   Яна. Понятно. А ты помнишь времена, когда все видели серые сны?
   Скоморох. А разве такие времена были?
   Полина. Яна шутит. Ты говорил, что в день карнавала забывают все обиды и даже Чудини разрешают приехать в город.
   Скоморох. Верно.
   Яна. Может быть Чудини приедет в город в надежде встретиться с нами. Ведь недаром он отправил за нами накануне карнавала.
   Полина (Скомороху). Скажи, а почему Летописец не в Башне, а в главном саду Семиозерья?
   Скоморох. Какой Летописец?
   Полина. Но ведь кто-то же должен вести хронику Семиозерья, чтобы сохранять вехи истории. Ведь чтобы жить и идти в будущее из года в год, надо хранить память о прошлом. Летописец этим и занят: он пишет летопись Смеиозерья.
   Скоморох. Я не знаю никакого Летописца. Для этого у нас есть департамент Жизни Семиозерья при Совете Мудрейших. Он издает "Жизнь Семиозерья и Цветочного города", каждый может открыть эти книги и узнать, что же произошло в Семиозерье.
   Яна. А где находятся документы о жизни Семиозерья, до того как появился Цветочный город?
   Скоморох. Они тоже, наверное, хранятся в департаменте Жизни Семиозерья.
   Яна (Полине). Видишь, он даже не помнит Летописца.
   Полина. Он всегда вел уединенный образ жизни, не думаю, что о нем и в былые времена все знали. Но теперь его не только забыли, но и заменили департаментом Жизни Семиозерья. Похоже, он как и Чудини впал в немилость. Но кому он так мешал?
   Яна. В этом нам и предстоит разобраться.
   Скоморох. О чем вы шепчетесь? Какие у вас могут быть секреты от Скомороха?
   Полина. О, милый Скоморох, это не секреты, мы делимся впечатлениями о тех переменах, которые произошли в Семиозерье. Оно стало очень красивым и в тоже время появился какой-то новый сорт деревьев, департамент Жизни Семиозерья, вместо Летописца, семья которого вела испокон веков хронику вашей удивительной страны.
   Скоморох. Но, Полина, ведь ничего не стоит на месте: все течет, все меняется.
   Яна. Верно.
  
   Входит Алиона с чаем, разливает его по чашкам и гости начинают пить чай. Данила мотает головой, словно проснувшись после тяжелого сна, не понимая, что происходит вокруг него. Полина и Яна смеются. Алиона уходит.
  
   Яна (ДАНИЛЕ). Добро пожаловать в Семиозерье, жертва гипноза.
   Данила. Почему я жертва гипноза?
   Полина (передразнивая ДАНИЛУ). Оставив хлопоты, все мы должны спешить на карнавал: он нам подарит радость и веселье. Ты повторял это снова и снова, и совсем измучил нас.
   Данила. Странно, но я не помню, что говорил о карнавале.
   Полина. Это волновой гипноз!
   Скоморох. Этот чай обладает свойством возвращать пусть даже не надолго способность думать самостоятельно. Ах, Полина, я должен был передать тебе письмо от Чудини.
   Полина. Мы уже прочитали его, не волнуйся. Но ты должен рассказать, что происходит в Семиозерье. Что ты знаешь? Ведь еще пять минут назад ты в восторге разсказывал о цветах и новых деревьях в Семиозерье и не помнил о временах серых снов.
   Скоморох. Я не так уж много знаю. Это началось после того как на одном из карнавалов Садовник представил нам новый сорт деревьев, выведенных им. Светящиеся ветки дерева были похожи на кораллы, издавали такие прекрасные звуки, что все начинали улыбаться, подпевать, и это было незабываемо. Обычные же деревья на следующий день сбросили листву и стояли с тех пор с голыми ветками. А потом я стал замечать, что не помню, что было накануне. С памятью Чудини происходили такие же аномалии. Мы пытались попасть на прием к Советнику, но он возглавил Совет Мудрейших, и так был занят серьезными делами, что отказал нам в аудиенции. Садовник же был слишком увлечен садом и своим чудо-деревом, что ни о чем другом говорить не мог.
   Яна. Нам надо найти Чудини и Летописца.
   Скоморох. Почти сразу после произошедших в Семиозерье перемен Чудини погрузился в расчеты, чтобы вывести какие-то уравнения Вселенной, а потом он сделал прибор и отправил меня за тобой, Полина.
   Данила. Если он способен сделать прибор, который искривляет пространство и соединяет миры чревоточиной, то зачем же ему помощь Полины в спасении Семиозерья?
   Скоморох. Чудини силен в приборах, но он, наверное, не способен разобраться в причине перемен, произошедших в Семиозерье.
   Данила. Или не хочет разобраться в этом!
   Полина. Данила, зачем спорить, если мы уже здесь и нам ничего не остается, как разобраться, о чем шумят деревья. Скоморох, как ты думаешь, о чем должны шуметь деревья?
   Скоморох. Они должны шуметь о том, что по утрам встает солнце, что теплый ветер ласкает листву, что капли дождя падают на листья, что солнце садится за горизонтом по вечерам, что соки земли наполняют листву жизнью, а свет дает энергию.
   Яна. Очень похоже на правду, но после того как подул ветер и голые ветки деревьев зашумели, вы оба начали говорить только о карнавале. Поэтому деревья в Семеозерье шумят о чем-то другом.
  

Входит Алиона и несет одежду для Полины, Яны, Данилы.

  
   Алиона. Выбор карнавальных костюмов у меня небольшой, но из того, что есть, вам что-то обязательно подойдет. Ты, Полина, очень похожа на девочку, которая была изображена на памятнике, стоявшем на центральной площади, и даже одежда похожа.
   Скоморох. Правильно, Алиона! Памятник был поставлен в честь Полины, Яны, Данилы, спасших нас от серых снов и вернувших цветные. А потом мы забыли о дне возвращения цветных снов, забыли полностью.
   Полина. А что с памятником теперь?
   Алиона. Он простоял около ста пятидесяти лет, а совсем недавно его убрали и отнесли на меленькую улочку, по которой почти никто не ходит.
   Яна. Сколько лет он стоял?
   Алиона. Где-то сто-пятьдесят.
   Полина. Неужели так много времени прошло в Семиозорье?
   Данила. Но ведь если бы сто пятьдесят лет прошло в нашем мире, то мы бы уже не смогли помочь Чудини.
   Скоморох. Верно. Чудини говорил, что прибор находит чревоточины во времени и перемещает по ним. У вас прошел год, а у нас сто пятьдесят лет. Правда, я превратился в каменную статую перемещаясь. А все потому, что Чудини не хватило времени, чтобы довести прибор до совершенства. Хорошо, что эта рискованная затея благополучно закончилась.
   Яна. После выпитого чая и Данила, и Скоморох снова стали нормальными, их голова больше не забита мыслями о карнавале. Нам надо запастись этим напитком, чтобы возвращать способность здраво мыслить тем, кто ее потерял.
   Полина. Верно. Алиона, твой чай мне напоминает тот, что когда-то мы пили у Чудини, его аромат невозможно забыть.
   Алиона. Верно, мы с ним из одной деревушки и у нас пить такой чай - это традиция, а готовят его из листвы деревьев, растущих вокруг поселения. Я рада, что вам понравился наш чай.
   Полина. Алиона, а можно ли дать нам этот бесценный напиток с собой? Ведь мы приезжие и пить такой душистый чай - верный способ утолить жажду.
   Алиона. Я вам дам фляжку полную душистого чая, если он вам так пришелся по душе. (Смотрит вдаль напряженно.) Я вижу столб пыли на дороге, обычно так бывает, когда гвардейцы Совета Мудрейших делают стремительный маршбросок. Ой, не нравится мне это, замирает сердце. Обычно их гонит срочное поручение Совета Мудрейших. И эти поручения не предвещают, обычно, ничего хорошего.
   Скоморох. Полина, Яна, Данила, срочно надевайте карнавальные костюмы и тогда вас нельзя будет отличить от жителей Семиозерья. А что на уме у гвардейцев, никто не знает. Вдруг они охотятся за чужестранцами?
   Полина (выбирая карнавальный костюм). Я нашла костюм Советника. Вот его я и надену. В мужском платье меньше всего шансов попасть в руки гвардейцев.
   Яна. А я вижу бархатное платье Коломбины. Оно такое милое, я давно мечтала станцевать в старинном платье под звуки удивительной музыки. Данила, ты не хочешь выбрать костюм кавалера?
   Данила. Нет. Мне ничего не остается, как надеть костюм садовника.
   Алиона. Костюм Садовника - самый популярный карнавальный костюм.
   Данила. Если на карнавале будет несколько сотен садовников, то в таком костюме будет легко ускользнуть.
  

Яна, Полина, Данила прячутся в доме Алионы, чтобы переодеться.

  
   Алиона. Они действительно те дети, которые вернули нам цветные сны? А ведь в былые времена у нас устраивали гулянья в их честь и вспоминали о них и чудесном возвращении цветных снов.
   Скоморох. Это они, даже не сомневайся, я их сам доставил к нам, а помог мне в этом прибор Чудини.
   Алиона. А что миров много?
   Скоморох. Выходит, да.
  
   Появляется отряд гвардейцев резво маршируя.
  
   Гвардейцы (хором). Мы быстро маршируем, никто не сможет нас опередить, вместе мы сможем всех победить и даже плохую погоду.
  

Гвардейцы останавливаются и пристально смотрят на Алиону и СкоморохА, которые в ответ начинают улыбаться.

  
   Гвардеец. Не видели ли вы трех преступников?
   Алиона. Нет. Мы готовимся к карнавалу. Сейчас позову свою племянницу, она только и думает, что станцевать на карнавале под звуки музыки, которое издает дерево Счастья. (Идет к дому и выводит Яну.)
   Яна (медленно выходя из дома и двигаясь к Гвардейцам). Я надела наряд, чтобы пойти на карнавал и там танцевать. Ведь год пролетел так быстро и снова можно надеть костюм и праздновать этот счастливый день. Ах, скорее бы пришел вечер, чтобы можно было радостно танцевать на карнавале.
   Гвардеец. А у тебя красивый наряд: потанцуй со мной на карнавале, красавица. Не смущайся, я шучу, ведь я занят службой и мне не до карнавала. Если ты увидишь трех преступиков, пообещай, передать, что им не уйти от встречи с их старым другом - Советником. Он все равно их найдет, где бы они ни прятались.
   Яна. Обещаю. Я передам все, что вы сказали, если увижу подозрительных незнакомцев.
   Гвардеец. Вот и хорошо. Именем Совета Мудрейших, приказываю Скомороху следовать за нами. Ведь Скомороха видели в сопровождении разыскиваемых преступников.
   Скоморох. Я мог бы следовать за вами, но я не тот скоморох, который вам нужен. Моя вина состоит в том, что я только что надел костюм на карнавал. И надо же - это был костюм Скомороха. Я, конечно, могу идти за вами, но пока я буду давать объяснения, тот, настоящий Скоморох, спрячется или сделает что-то незаконное.
   Яна. Он был целый день с нами и мы совсем недавно надели карнавальные костюмы.
   Дружинник. Ты себя странно ведешь, девочка. Тебе жалко Скомороха? Ты за него заступаешься?
  
   Скоморох машет головой и руками Яне, на его лице гримаса, он предупреждает ее, чтобы та не вмешивалась.
  
   Яна. Я говорю только то, что было. (Пританцовывает.) Карнавал - это радость и веселье, он заряжает нас хорошим настроением, все хлопоты должны оставить мы и оказаться там, чтобы узнать чем жило целый год Семиозерье, чем за год отличился любимейший Совет Мудрейших и что за новый сорт деревьев вывел наш Садовник.
  

Скоморох и Алиона весело пританцовывают. Гвардейцы в растерянности смотрят на трио.

  
   Гвардеец. Приказано всех Скоморохов вести в канцелярию при Совете Мудрейших. К тому же я вижу педалециклы, а разыскиваемые ребята и Скоморох передвигались на педалециклах. (Приказывает остальным гвардейцам.) Звено гвардейцев славится смекалкой и отвагой, боевым духом и рвением в служении Совету мудрейших. Приказываю, вам со всей тщательностью осмотреть дом и двор. Вести ко мне всех детей, которых вы найдете.
   Гвардейцы (хором). Никто, кроме нас! риступая к поиску.) Мы славимся смекалкой и отвагой, боевым духом и рвением в служении. С удвоенной силой мы выполним приказ.
  

Алиона встает и идет в дом.

  
   Гвардеец. А вы куда собрались, дамочка?
   АЛИОНА (очень громко). Весь праздничный день испорчен, вместо того, чтобы готовится к карнавалу, мне приходится открывать все двери и погреба, чтобы было легче искать детей, которых в доме нет.
   Гвардеец. А вы не нервничайте! Сядьте и ждите. Мы сами найдем то, что ищем! (ГВАРДЕЙЦАМ.) Продолжай работу, мое лучшее звено гвардейцев!
  
   Видно как Полина и Данила, крепко держа фляжку с чаем, вылазят из окна чердака, и перебираются на раскидистое дерево с листьями, слазят на задний двор и бегут к соседям. Прожектор светит на них, остальные персонажи остаются в затемнении. Спасаясь бегством, Полина и Данила

переговариваются.

  
   Полина. А это дерево зеленое, так что в зелени его листвы мы не так уж и видны.
   Данила. Осторожно, Полина, не оступись. Чем дальше, тем очевиднее, что кто-то не очень хочет, чтобы мы вмешивались в дела Семиозерья.
   Полина. Данила, ты бодро-чай не забыл?
   Данила. Нет. Что мы теперь будем делать? Оставаться нам здесь нельзя. Гвардейцы увидят нашу одежду в доме, и тогда уж точно заберут и Скомороха, и Яну, и Алиону.
   Полина. Если нас схватят всех, то делу это ничем не поможет. Мы найдем способ вытянуть их из любой переделки.
   Данила. Слышала, они говорили о Советнике и что нам не избежать встречи с ним. Выходит, что именно он объявил охоту на нас?
   Полина. Я этого не ожидала от него
   Данила. К Летописцу?
   Полина. Да. Но из письма Чудини следует, что Летописца не в Башне и больше не пишет летопись Семиозерья.
   Данила. Ты помнишь, как к нему добираться? Ведь в Семиозерье уже прошло сто пятьдесят лет.
   Полина. Как и в прошлый раз, тебе придется влезть на дерево и посмотреть, в какой стороне стоит белая башня. Туда и будем держать путь.
  

Прожектор снова освещает Скомороха, Яну, Алиону, Гвардейцев. Полина и Данила убегают.

   Гвардеец (выходя из дома). Мы нашли какие-то странные одежды. Похоже, здесь переодевалась не только эта девушка, но и еще кто-то. Где-то я видел такие одежды, не могу припомнить где. Скоморох, ты что-то темнишь. Где те, кому принадлежат эти одежды? Отвечай!
   Скоморох. Да, я тот самый Скоморох, который вам нужен. А это вещи тех ребят, которые когда-то освободили Семиозерье от серых снов, вернув цветные. Алиона и ее племянница здесь не причем. Я просто давно был знаком с Алионой и заглянул к ней в гости.
   Гвардеец. Где эти ребята?
   Скоморох. Я не знаю. Они были в доме, а теперь их нет. Наверное, убежали.
   Гвардеец. Но еще десять минут назад Алиона говорила, что никого подозрительного она не видела. Стало быть, и она заговорщица.
   Скоморох. А почему мы вдруг стали заговорщиками? Это вы не знакомы с Полиной, Яной, Данилой. А я их знал! Почему мне нельзя с ними разговаривать и пить чай? Почему?
   Гвардеец. Мы еще разберемся, что к чему. А сейчас я выполню приказ и доставлю вас троих в канцелярию Совета Мудрейших. Пусть там разбираются, что с вами делать.
   Яна. А как же карнавал? Я так хочу станцевать под звуки дерева Счастья.
   Гвардеец. Именем Совета мудрейших, Скоморох, Алиона и ее племянница следуйте за мной, вы виновны в неблаговидных поступках, за которые должны понести наказание.
   Скоморох. Алиона, не тужи. Самое темное время суток перед рассветом.
   Алиона (Яне). Моя деточка, не горюй.
   Гвардеец. Дамочка, что-то вы слишком много говорите!
   Гвардеец. Мое бравое звено, слушай команду: два человека остаются здесь и проверяют, нет ли во дворах по соседству беглецов. Остальные: следуй за мной! Мы отведем Скомороха, Алиону, ее племянницу в канцелярию Совета Мудрейших.
  

Звено гвардейцев размещают под конвоем Скомороха, Алиону, Яну, и, маршируя, отправляются в путь.

   Гвардейцы (уходя и хором ). Мы быстро маршируем, никто не сможет нас опередить, вместе мы сможем всех победить и даже плохую погоду.
  
   Яна (Скомороху). Мне так надоело повторять навязчивые слова о карнавале. Где теперь Полина и Данила? Странно, почему на дереве Алионы есть листья? Ведь все деревья стоят с оголенными кронами.
   Гвардеец. Прекратить разговоры!
  
  

Сцена пятая

Башня Летописца. Полина и Данила стучат во входную дверь, но никто не отвечает им.

   Полина (проводя рукой по ручке и дверному замку). Похоже, что здесь уже давно никто не живет.
   Данила. Тогда попробуем зайти не спрашивая разрешения. олкает дверь. Она открывается.) Дверь была открыта. Странно, либо Летописец в спешке покидал дом, либо не по своей воле.
   Полина. В башне сыро, темно, но аккуратно. Каждый раз, когда мы попадаем в этот дом - он заброшен. Милый Летописец, почему ты попадаешь в какие-то переделки? Почему ты не можешь спокойно оставаться в своем убежище - башне, счастливо проживая дни в привычном для тебя окружении? Среди тысячи томов рукописей...
   Данила. Никакой он не милый. И вообще, зачем мы ввязались во внутренние дела Семиозерья. Нас это не касается. Мы должны вернуться домой незамедлительно. Я хочу побывать на карнавале, а потом сразу же домой.
   Полина. И ты готов бросить своих друзей, не убедившись, что им ничего не угрожает?
   Данила. А почему это должно меня волновать? Я хочу пойти на карнавал. Его так хвалят. Так много говорят о дереве Счастья.
   Полина. Кажется, действие чая Алионы закончилось и снова Данилу как подменили. Не понимаю, почему я не становлюсь такой черствой и не несу такую чепуху про карнавал. В чем причина? Неужели искривитель пространства защищает и от навязчивых идей?
   Данила. Разбирайся со всем этим сама. Я пошел на карнавал.
   Полина. И ты просто так уйдешь? Оставишь меня одну?
   Данила. Да. А кто мне может помешать уйти? Идем со мной.
   Полина. Подожди пять минут. Я так рада видеть эти полки с рукописями, располагающиеся от пола до потолка, этот свод башни с рисунком воздушного шара, серой тенью, лучом света. Постой, ни тени, ни луча света больше на рисунке нет. Он полностью изменился. Здесь опять что-то нарисовано и написано, но уже другое.
   Данила. Ты, Полина, - фантазерка.
   Полина. Чем подтрунивать, разберись, что там написано и нарисовано. Начинай.
   Данила. Темно, не видно.
   Полина. Придумай, как прочесть. Это приказ.
  

Данила достает фонарик и начинает освещать им свод башни Летописца.

  
   Данила. На куполе нарисован воздушный шар, а внизу какое-то дерево, от которого идут во все стороны нити.
   Полина. Посвети, я хочу получше рассмотреть нити. Нет, они напоминают синусоиду. Такой вид имеют волны. Дерево излучает волны.
   Данила. Посмотри, в корзине шара кто-то есть, и из шара на дерево льется дождь.
   Полина. А в корзине, наверное, ты, Яна, Летописец, и я! На своде есть еще надпись. Посвети фонариком.
   Данила (освещая надпись, читает вслух). Древние механизмы никогда не подводят.
   Полина. Что это могло бы означать? Только одно! Если нажать на рычаг древнего пускового механизма, то купол раскроется, воздушный шар надуется и можно снова лететь! Наверное, когда мы улетели, Чудини отремонтировал пусковой механизм, вернул шар на место, понимая, что когда-то он может вновь пригодиться. Летописец - ты просто чудо! Если бы ты знал, как твои подсказки помогают. Где же ты теперь? Остается узнать, что это за дождь льется с шара. О новом сорте деревьев, который вывел Садовник, мы уже знаем. Эти деревья излучают волны, от которых болит голова и появляются навязчивые мысли. От этих волн может опадать листва с деревьев.
   Данила. Я устал, я больше не хочу оставаться в этом отсыревшем здании с паутиной, пылью и гуляющим эхо.
   Полина. Я прекрасно знаю, что ты хочешь на карнавал, и я тоже устала, но не от башни Летописца, а от твоих причитаний.
  

Вдалеке бьют пять раз часы городской ратуши.

  
   Данила. Карнавал начнется в шесть тридцать. А уже пять.
   Полина. Хорошо, идем. Я только загляну в последнюю книгу хроники Семиозерья, которую вел Летописец. А ты, Данила, сделай пару глотков чая Алионы, а то потом времени не будет на чаепитие. Это приказ.
  

Данила пьет чай, после чего трет лоб и глаза, мотает головой.

  
   Данила. Полина?
   Полина. Ты понимаешь, где мы сейчас находимся?
   Данила. Это же башня Летописца. Где еще может быть столько книг!
  

Полина подходит к рабочему столу Летописца, надевает его пенсне и красный берет с серебряными звездами и, подражая ему, перелистывает хронику, читает вслух интересные места.

   Полина. Вот что-то о нас: "В честь ребят, вернувших цветные сны, поставлен памятник, который Садовник окружил гирляндами из цветов и красивейшими клумбами роз, за что удостоился пятиминутной овации присутствующих горожан". Интересно, почему все страницы посвящены одному Садовнику: Садовник сделал, Садовник сказал? Все записи о нем, будто никого больше и нет в Семиозерье. Похоже, зря мы поверили, что Правитель может измениться и превратиться в миролюбивого любителя растений. Он все также одержим желанием подчинять себе других. А вот еще одна запись: "Сегодня Садовником обещана презентация нового сорта деревьев, его первый образец назван деревом Счастья, по этому поводу состоится городской праздник". Смотри, а потом еще несколько записей и на этом рукопись обрывается.
   Данила. Покажи записи. Летописец пишет, что "дерево Счастья бесподобно и его нельзя сравнить ни с каким другим деревом. Звуки, издаваемые им, - сама гармония, от них поет душа. Труд садовника бесценен". Смотри, все остальные записи об одном и том же: "Садовник бесценен, его труд заслуживает наивысшей похвалы. Браво, мастер, властелин растений, ты подарил Семиозерью счастье. Браво, мастер! Ах, если бы не эти головные боли по утрам".
   Полина. Надо же было испортить столько страниц летописи! (Прислушивается к доносящемуся откуда-то из-под пола шороху). Тише! Ты слышишь какие-то звуки доносятся из-под пола?
   Данила. Это голодные мыши в поисках еды вышли из своих нор.
   Полина. Слишком крупные мыши, такие крупные, что могут и нас съесть.
  

Слышен скрип открываемых замков и железных дверей в подвале. Через несколько минут появляется с важным видом Советник.

   Данила. Данила, никакие это не мыши! Это наш давний знакомый - Советник. (ТиХО ПОЛИНE.) Только враг он или друг пока не понятно. Попробуем сыграть в друзей.
   Советник. Да! А вот и я! Прошу любить и жаловать! Я так и думал, что вы пойдете в башню Летописца. Скоморох ничего вразумительного не мог мне сказать, только бормотал, что Полина, Данила и Яна с ним прилетели сюда. А вы думали, что подземный ход исчез? Нет, он остался, просто им давно никто не пользовался.
   Полина (радостно бросаясь обнимать Советника). Я так соскучилась по тебе и так рада видеть. В последнее время я каждый день вспоминала Семиозерье и думала: "Как там мои дорогие Советник, Летописец. Все ли у них хорошо?" Но я и не подозревала, что скоро вас увижу.
   Советник. Со мной так фамильярно обращаться нельзя. Я обладаю наивысшей властью в Семиозерье. Общение со мной требует соблюдения определенного церемониала.
   Полина. Но ведь это такая мелочь! Ведь я так долго не видела своего незабываемого и дорогого Советника.
   Советник. Полина, чему ты так рада? Даже если мы и встретились, то эта встреча нам ничего не даёт.
   Полина. Дорогой мой друг, тебя словно подменили. Неужели ты забыл, какие трудности нам вместе пришлось преодолеть, чтобы вернуть цветные сны?
   Советник. Неужели событие сто пятидесятилетней давности надо помнить?
   Полина. Неужели ты забыл о нашей дружбе, благодаря которой мы выжили и вернули жизнь Семиозерья в обычное русло.
   Советник. Мы знали друг друга всего лишь несколько дней и это даже дружбой не назовешь. А то, что было сделано с Семиозерьем - это просто ужасно: страна осталась без правителя - мудрого и чуткого, который бы изо дня в день без устали заботился о Семиозерье. И теперь, когда люди вновь почувствовали заботу и стали счастливыми, вдруг появляетесь вы, угрожая нашему спокойствию. И это происходит по вине двух заговорщиков - Скомороха и Чудини. Им все кажется, что Семиозерье живет не так, как должно.
   Полина. Но мы можем, если мы такая обуза, отсюда уехать.
   Советник. О, это просто отличная идея! Вы же видите: у нас все хорошо. Волноваться не о чем.
   Полина. Вот только одна незадача. Мы не знаем, как отсюда выбраться. И мы не можем вернуться без Яны.
   Советник. Неужели? Ведь вы сюда как-то попали. Как попали, так и выбирайтесь.
   Полина. Неужели ты не хочешь нам помочь?
   Советник. Придется посадить вас туда, где сейчас находится Скоморох и скоро окажется Чудини.
   Данила. И будет как и в прошлый раз?
   Советник. А как было в прошлый раз? Напомни, я что-то забыл.
   Данила. Полина убежала с Летописцем и вами, дорогой Советник, из тюрьмы, а потом вы все вместе разрушили империю Правителя. Может быть, самое разумное в этой ситуации помочь нам вернуться в наш мир?
   Советник. Помочь вернуться в их мир! Это чистой воды авантюризм! Я все обдумаю. А как же наказание? За то, что вы нарушили покой Семиозерья, вы должны быть как-то наказаны.
   Полина. Неужели мы нарушили покой Семиозерья?
   Советник. Да, своим появлением.
   Полина. Но ведь Семиозерье всегда было прекрасной страной, где были рады гостям. Конечно, мы не знаем, что произошло здесь после нашего отъезда. Вместе с Чудини и Летописцем ты должен был наладить жизнь в Семиозерье. Из простого любопытства при первом представившейся возможноси я отправилась сюда, чтобы узнать, как дела у моих дорогих друзей.
   Советник. И наладили! И очень быстро! Чудини и Летописец вернулись к своим привычным занятиям. В один прекрасный день меня избрали главой Совета Мудрейших. И теперь у меня должность - Верховного Советника. Могу отметить, что вы не оказали мне должного почтительного приветствия, соответствующего моему рангу. Но что можно ожидать от чужестранцев!
   Полина. Откуда было нам знать, что ты так преуспел по службе. Я преклоняюсь перед тобой, достопочтенный Верховный Советник. (Делает реверанс.)
   Данила (тихо Полине). Полина, он ведь нас за решетку мечтает посадить, а ты ему кланяешься.
   Полина. Мы пришли в гости к Летописцу, потому что знаем только его Башню, но его давно здесь не было. Подскажи нам, где Летописец?
   Советник. Он в последнее время очень устал и жаловался на головные боли. Вы не заметили, что на последних страницах хроники, он постоянно о ней писал? К тому же его записи стали малосодержательными - одна хвала Садовнику. Мы освободили его от обязанности вести хронику, создали при Совете Мудрейших канцелярию, которая и занимается написанием летописи Семиозерья.
   Полина. Но где находится Летописец теперь?
   Советник. О нем не стоит волноваться! Ему было настолько не хорошо от головных болей, что на его охватила невыразимая тоска. Ему казалось, что кто-то нашептывает ему мысли, что существует заговор, которому он должен помещать. Бедняга, Летописец, устал и теперь он находится... (Запнулся.) Ах, да! Находится на отдыхе и о нем очень хорошо заботятся.
   Полина. Очень хорошо, что ты так тепло относишься к своим старым друзьям и окружаешь их безграничной заботой, Верховный Советник. (Делает реверанс.)
   Советник. Ты сама любезность, Полина.
   Полина. А как поживает Чудини?
   Яна. Он жил не тужил в своей деревеньке. Но мы давно с ним не виделись. Наверное, конструирует очередную никому не нужную вещицу.
   Полина. Странно, но раньше ты высоко ценил изобретения Чудини. И одно из них спасло наши жизни и всех жителей Семиозерья.
   Советник. Может быть один раз ему и удалось создать, что-то нужное и полезное. Но только один раз. А теперь Чудини со своими чудными изобретениями абсолютно бесполезен!
   Полина. А я так не думаю!
   Советник. Близится шесть часов. Осталась одна минута. Скоро твои мысли, Полина, станут правильными и упорядоченными. Вас даже не надо будет отправлять в тюрьму.
  

Бьет шесть часов. Дует ветер и деревья громко шумят. Данила хватается за голову и смеется. Советник довольно улыбается.

  
   Данила. Мы идем на карнавал, нас ожидает радость и веселье. Ведь Семиозерье - прекрасная страна, в которой каждый счастлив, благодаря заботе Совета Мудрейших и Советника, его возглавляющего.
   Советник. А ты Полина, что будешь делать? Все также расспрашивать о Чудини?
   Полина. Мне Чудини едва знаком, почему я должна им интересоваться? А вот на карнавал мне очень хочется. Я готова отправиться на него немедленно.
   Советник (смеясь). Прекрасно! Прелестно! Вот на такую Полину любо дорого смотреть. До встречи на карнавале. Если бы вы знали, что вас там ожидает, вы бы никогда туда не пошли! До свидания! Я ухожу. (Смеясь исчезает в дверях ведущих к потайному ходу.)
   Полина (напевает, пока слышны шаги СОВЕТНИКА в потайном ходе). Карнавал, ах карнавал!
   Данила (подхватывает). Удивительный карнавал!
   Полина (прислушиваясь). Он ушел. Как он изменился, его лицо стало таким зловещим, глаза подозрительно бегают из стороны в сторону. Он что-то задумал.
   Данила. Нам пора идти на карнавал. Там будет весело.
   Полина. Нам будет не до веселья. Советник изменился и ничего хорошего от него не приходится ожидать. Он посадил в тюрьму Скомороха и что-то сделал с Летописцем, до Чудини он, кажется, не смог добраться. Нам надо как-то разыскать Чудини и поговорить с Садовником.
   Данила. Пошли на карнавал.
   Полина (садится вновь за стол Летописца ). Меня в этой летописи смущает только одно: на самой последней странице другим подчерком и черными чернилами, а не синими, написано: А99:2-45-3758! Что это?
   Данила. В этой летописи много непонятного. Не только это! Если начнем разбираться, то не попадем на карнавал.
   Полина. Опять карнавал! Можешь помолчать! Выпей душистого чая! Это приказ! Кто-то после ареста Летописца побывал здесь и оставил эту запись. А что если это номера стеллажа, полки, книги и ее страницы в этом архиве?
   Данила (делая глоток чая). Стеллажи действительно обозначаются буквами и цифрами. Вот стеллаж А99 - он выглядит очень старым. А до второй полки просто так не дотянуться, она почти под куполом. ыдвигает лестницу возле стеллажа А99.)
   Полина. Данила, достань на второй полке сорок пятый том!
  

Данила проворно взбирается вверх по лестнице, достает книгу, спускается вниз и отдает

ее Полине.

   Данила. Полина, зачем тебе этот пожелтевший и покрытый пылью том?
   Полина. Сейчас узнаем. Если наши предположения верны, то на странице 3758 может быть написано что-то важное для нас. (Полина листает фолиант, находит страницу и читает.) "Существует старая как наш мир легенда о кристалле власти. Этот кристалл никому был не нужен в месте абсолютного совершенства, но однажды вместе с теми, кто покинул те места, он попал к нам и за ним стали охотиться, потому что он помогал достигнуть успеха, но каждый расплачивается за успех, потеряв что-то в своей душе. Этот кристалл необычен: те, кто дотрагиваются до него изменяются до неузнаваемости. Они становятся властными, они ни о чем и ни о ком не жалеют, они не терпят возражений, они не слышат зова своего сердца, они не чувствуют сострадания, их душа не спокойна. Кристалл питается энергией их душ и не умирает.
   Данила. Странная легенда. Что мы можем из нее заключить? Что этот кристалл у Садовника?
   Полина. Или у Советника? Мы разговаривали с Советником: он стал жестким, его глаза пустые и темные, а сердце холодное, он даже не обрадовался, когда я бросилась к нему, как к старому другу, с радостью после долгой разлуки.
   Данила. Верно. Разыщем Садовника и поговорим с ним. Оценим, у него кристалл или нет.
   Полина. Но в легенде не сказано, как можно спастись от действия кристалла!
   Данила. Но когда-то этот кристалл был никому не нужен. Это значит, что он не имел никакой силы над душами жителей Семиозерья. Давай воспользуемся подземным ходом, чтобы попасть к Садовнику. Этот подземный ход ведет во дворец. Может, из него можно попасть в главный сад.
   Полина. Отличная идея. Надеюсь, что Летописец все-таки скоро вернется сюда и продолжит вести летопись Семиозерья.
  

Полина и Данила окидывают взглядом башню Летописца, подходят к дверям, ведущим к потайному ходу и исчезают в них. На ЖКИ экранах видно, как они, освещая фонариком дорогу, пробираются по

подземелью. Возле одной из дверей останавливаются. Данила вскрывает ножиком замок.

Сцена шестая

  

Сад с деревьями и красивыми клумбами цветов, порхающими бабочками, журчащими фонтанами. Через сад перекидывается радуга. К Полине и Даниле с распростертыми объятиями бросается

Садовник.

   Садовник (воодушевленно и радостно). Заходите, друзья мои. Я наконец-таки дождался посетителей в моем саду, потому что кроме Верховного Совеника и охранников мои бесценные розы и деревья никто не может видеть. Полюбуйтесь, как удачно я подрезал этот зеленый куст. Ведь он теперь такой миленький! Правда?
   Полина (вкрадчиво с опаской, наблюдая за реакцией Садовника). Мы совсем не хотели вас беспокоить. Мы думали попасть на карнавал, но заблудились и увидели первую попавшуюся дверь и в нее вошли. Но поверьте, произошло это случайно, ведь мы хотели попасть на карнавал. Ах, карнавал! Мы ждем его с нетерпением.
   Садовник. Я очень рад вашей ошибке, теперь у меня будут собеседники, а то здесь бывает очень одиноко несмотря на то, что я так люблю свои цветы и деревья. Но почему вы все время говорите о карнавале? Неужели вам не нравится мой сад и вы не хотите рассмотреть его?
   Полина (с удовольствием оглядываясь и вдыхая ароматный воздух от цветов). Поверьте, этот сад так красив, что вряд ли где-то еще такой найдешь.
   Садовник. Правда? Вы не кривите душой и говорите от чистого сердца?
   Полина. Да. Я нисколько не приукрашиваю, когда говорю, что здесь очень красиво.
   Данила. Смотри, он не производит впечатление грозного правителя, который всеми командует.
   Полина. Да, похоже на то. Но если не он, то кто преследует Чудини, по чьему приказу исчез Летописец?
   Садовник. О чем вы шепчетесь?
   Данила. Мы не можем понять, почему вы так одиноки и к вам никого не пускают?
   Садовник. Все, наверное, из-за дерева, которое я создал, чтобы оно радовало меня, когда мне становится одиноко и тоскливо. Совет Мудрейших счел, что оно так прекрасно, что его нельзя показывать всем и всегда. Его спрятали от посторонних глаз, поставили охрану вокруг и показывают его только во время праздников, чтобы внести атмосферу веселья и радости. Даже я не могу теперь к нему подходить, только Верховный Советник. Вот и коротаю я свое время в саду и небольшом флигеле.
   Полина. И вы не бываете за пределами сада?
   Садовник. Нет. Все, что мне дорого и что мне необходимо находится здесь: это мои клумбы, деревья, мой маленький домик, фонтаны. Если я уйду отсюда, все может погибнуть. Кто будет ухаживать за садом тогда? Мое сердце не выдержит разлуки с моими дорогими цветами, деревьями, клумбами.
   Полина. Я понимаю, как вам все это дорого! Так вы даже не знаете, что происходит в Семиозерье?
   Садовник. Семиозерье - это самое дорогое, что у нас есть. Оно знаменито своими розово-сиреневыми закатами, кофейно-голубоватыми восходами, мягкими стелящимися туманами по зеленой траве лугов, жемчужной росой, покрывающей изумрудную зелень лесов, нежными и сладко убаюкивающими ветерками, ласково обдувающими нашу кожу. А серебристая гладь озер радует глаз.
   Полина. Вы давно отстали от жизни, живя за высокими стенами, и ничего не хотите знать, кроме сада, фонтанов, вашего флигеля.
   Садовник. А что произошло в Семиозерье? Что изменилось?
   Данила. Мы оказались в Семиозерье, чтобы выяснить, почему деревья сбросили листву и их ветки выглядят зловеще. Почему суровые ветра заставляют их невыносимо скрипеть и издавать какие-то звуки, от которых раскалывается голова и появляются навязчивые мысли.
   Садовник. Но я об этом ничего не знал, поверьте мне. Я впервые об этом слышу. Мне никто не рассказывает о переменах в Семиозерье.
   Полина. Вам надо выбраться наружу и посмотреть на все своими глазами.
   Садовник. Нет, я не могу. Я очень волнуюсь... мне очень боязно... Верховный Советник может запретить приходить в сад, если узнает о моей вылазке. Тогда без моего ухода здесь все погибнет. Я не хочу отсюда уходить, даже если здесь есть какая-то потайная дверь.
   Полина. Так вы знали о существовании потайного хода?
   Садовник. Я не могу вам соврать: да, я знал, но воспользоваться им не мог, потому что могу потерять свой любимый сад.
   Данила. Так вы говорите, что Советник может быть недоволен вашим поведением?
   Садовник. Да, мне так кажется. Правда, я не уверен. Но он - верховная власть, и так было всегда.
   Полина. Нет, не всегда. Вы забыли, что не всегда?
   Садовник (серьезно). Да. Не всегда, но я об этом сожалею, очень сожалею.
   Данила. А вы нас не помните?
   Садовник. Нет. Мне кажется, что я вас вижу впервые. Может быть и не впервые, что-то все-таки мне кажется знакомым в вас. Но я не могу понять, где я мог вас видеть. Мне девушка кажется все-таки какой-то очень знакомой. Но откуда?
   Полина. Данила, не дави на него, он может и не помнить нас. Ведь мы виделись всего лишь несколько минут при очень волнительных обстоятельсвах. Вряд ли он помнит тот день, когда из Правителя превратился в Садовника.
   Данила (Садовнику). Вы были грозным Правителем и посадили Полину и Советника за решетку. Неужели вы этого не помните? Там она встретила Летописца, бежала из тюрьмы, на воздушном шаре и потом разрушила империю серых снов.
   Садовник (с ужасом смотря на Полину). Ужасно! Т-ш-ш-ш. Не упоминайте про воздушные шары. Они и всякое упоминание о них запрещено!
   Данила (хватая за плечи Садовника). Неужели вы ничего не помните? Не помните Полину?
   Полина. Данила! Стой, не надо! Видишь, он плачет. Не трогай его.
  

У Садовника тихо по щекам ручьями льются слезы.

  
   Полина (вытирая носовым платком слезы Садовника). Мы думали, что вы - причина тех ужасных перемен, которые происходят в Семиозерьи. Нам надо разобраться, почему деревья сбросили листву и от их шума болит голова. Почему исчез Летописец, почему прячется Чудини. Что произошло с Советником? Ведь он был так дружелюбен раньше, а теперь безразличен к нам. Ведь когда-то мы вместе плечо к плечу пытались спасти Семиозерье от серых снов и у нас это получилось. Почему памятник, посвященный этому событию, перенесли на окраину города с центральной площади? У нас очень много вопросов и пока очень мало ответов.
   Садовник. Мне не очень хочется вспоминать о произошедшем. Мне кажется даже, что это было не со мной, а с кем-то другим. Да-да, теперь я понимаю, что ты - Полина, бесстрашная и умная, которая вернула нам цветные сны.
   Полина. Я на самом деле не такая и бесстрашная. А сообразительности мне пока не хватает, чтобы решить загадку произошедших перемен в Семиозерье.
   Садовник. Вы думаете, что я виноват в переменах? Но прозрачный, как родниковая вода, кристалл у меня забрал Советник. Без него - я ничто. Ах, нет! Я обрел что-то большее. Я обрел счастье среди благоухающих клумб роз и деревьев. И кристалл мне больше не нужен. Может быть все дело в этом кристалле?!
   Данила. Кристалл?
   Садовник. Кристалл очень красивый и завораживающий, взяв его в руки невозможно с ним расстаться. Когда свет отражается в его гранях, кажется, что ничто вокруг ни в какое сравнение с ним не идет.
   Полина. А как вам удалось преодолеть притяжение кристалла.
   Садовник. Он перестал удивлять меня, что-то произошло со мной, когда ты, Полина, спасла Семиозерье от серых снов. Кристалл показался простой стекляшкой в сравнении с цветами возле башни Летописца, с их сладким ароматом.
   Данила. И вы думаете, что кристалл у Советника?
   Садовник. Это всего лишь мое предположение.
   Данила. Но это не объясняет, почему все деревья сбросили листву и стоят с оголенными ветками.
   Садовник. Как вы не понимаете, о чем шумят деревья? Они шумят о теплоте солнечных лучей, о свежести ветра, о живительной силе дождя, о прелести утренней росы, о голубизне неба и легкости тени от проплывающих мимо туч, о смене дня и ночи, о размеренном свете звезд, и о том, что жизнь продолжается испокон веков. Вот об этом шумят деревья.
   Полина. Увы, если бы деревья об этом шумели, то не было бы ужасной головной боли.
   Данила. Верно.
  
   Вдруг раздаются залпы из орудий, звуки фанфар, возвещающих о начале карнавала. Слышатся

многочисленные возгласы веселящихся на карнавале.

  
   Данила. Нам пора, Полина. Начинается карнавал.
   Полина. А где может быть Летописец? Вы знаете?
   Садовник. Я ведь веду уединенную жизнь за высокой стеной. Не обессудьте, но больше ничем вам помочь не могу. Мне надо готовить дерево Счастья для карнавала. До встречи на карнавале. (В сторону.) Разве могу я им сказать, что Летописец у меня? Ведь мне нужны помощники, иначе я не справлюсь со своим великолепным, удивительным, прекрасным садом.
  

Данила и Полина направляются к двери потайного хода, заросшей мхом.

  
   Данила. Он мне совсем не понравился. И смотри, замок, который я взламывал, выглядит так, словно им все время пользуются: никакой ржавчины, смазан, чтобы хорошо открывался. Кто-то этой дверью постоянно пользуется.
   Полина. Такое чувство, что Садовник знает больше, чем говорит.
   Данила. Смотри, он уходит. Его флигель совсем рядом. Вот мы и проверим, все ли рассказывает нам Садовник или скрывает что-то?
  
   Данила и Полина осторожно пробираются к флигелю. Входят. Слышны их голоса.
  
   Данила. Коморка маленькая. Ничего в ней такого нет.
   Полина. Нет ли здесь еще какого-то другого входа или потайной двери?
   Данила. Смотри, на полу валяется пуговица. Очень странная пуговица. Я, похоже, где-то уже ее видел.
   Полина. Металлическая пуговица с изображением свитка и ручки!
   Полина и Данила (вместе). Это пуговица Летописца!
   Данила. А Садовник уверял, что не знает, где Летописец.
   Полина. Давай, проверим, не прячет ли его Садовник где-то во флигеле. Ему в одиночку с таким садом не справиться.
  
   Данила и Полина крадучись выходят из флигеля, и с опаской обходят его со всех сторон. Сбоку на земле Данила что-то замечет и начинает ударять ногой. Раздается резонирующий звук. Он присаживается

на корточки и простукивает это место.

  
   Данила. Смотри, здесь раздается звонкий звук, там что-то есть. Может быть какая-то комната. А вот и люк! (Открывает люк.) Ба, да здесь подземное жилище! Закрой за мной. Когда я вернусь, я постучу. (Скрывается.)
  
   Полина. Мы знаем про кристалл и охваченного жаждой власти Советника. К этой власти может рваться и Садовник. Механизм запуска воздушного шара снова работает, а шар нужен, чтобы разбрызгать что-то над деревом Счастья, о котором так пекутся и Садовник, и Советник. Пока остается много неясного, головоломка не собирается.
  

Раздается стук снизу из-под люка. Полина открывает люк. Появляется Летописец, а затем Данила.

   Полина (бросаясь на шею). Мой дорогой Летописец! О, я не думала, что мы тебя здесь найдем.
   Летописец. Сюрприз! Но т-ш-ш-ш... Нам надо отсюда выбираться. Садовник не менее опасен, чем Советник.
   Данила. Я так и знал.
   Летописец (держа Полину за руку). Идемте, на карнавале, среди множества людей, нам проще остаться незамеченными. О, как я давно не видел тебя, моя драгоценная Полина. Когда я держу твою руку, мне кажется, что я держу самое дорогое, что у меня есть.
   Полина. А ты не попал под общий гипноз и не стал холодным и бессердечным, к тому же страдающим мигренью?
   Летописец. Это все благодаря изобретениям Чудини. Нам с ним изредка, не без риска для жизни, удавалось встретиться. Я подсыпал снотворное Садовнику и пользовался подземным ходом. Давайте быстрее, пока нас не спохватились.
  

Полина, Данила, Летописец исчезают в подземном ходе.

  
   Голос Летописца. Закроем замок на ключ.
  

На ЖКИ экранах видно, как беглецы быстро двигаются по подземному ходу, освещая свой путь фонариком. Вскоре Летописец останавливается, и Данила вскрывает замок.

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

  

Сцена первая

  
   На ЖКИ экранах видно, как беглецы оказываются в кухне какого-то кафе, проходят ее, выходят на террасу кафе на главной площади, преобразившейся к празднику и теперь заполненной людьми в карнавальных костюмах. Веселье в полном разгаре: музыка, смех, крики.
  
   Данила (Летописцу). Может нам стоит подкрепиться? Заодно ты расскажешь подробности о происходящем в Семиозерье.
   Летописец. Моих сбережений нам хватит на обед. (Отдает Даниле деньги.) Правда, времени у нас немного, мое исчезновение могут скоро обнаружить и пустить за нами погоню.
  

Данила уходит.

  
   Полина. Дорогой Летописец, что здесь произошло? Почему Чудини изобрел искривитель пространства и послал за нами? И откуда эта головная боль от шума деревьев? И почему ты оказался в заточении во флигеле у Садовника?
   Летописец. Ой, Полина, во всем этом разобраться совсем не просто. Я был далек от происходящего, спрятанный за стенами Главного Сада, и подробностей о планах Чудини не знаю.
   Полина. В твоей Башне мы нашли оставленные для нас послания о кристалле, о воздушном шаре. Он, кажется, снова работает.
   Летописец. Т-ш-ш-ш-ш-ш!
   Полина. Опять воздушные шары запрещены?
   Летописец (утвердительно кивает головой). Нам удавалось редко-редко встречаться с Чудини, после того как мой старый друг, Советник, изолировал меня от мира за стенами сада. Советник очень сильно изменился. Советник, которого знала ты, Полина, и Советник сегодня - это совершенно разные люди. Меня лишили бумаги и чернил, чтобы я не занимался, как они сказали, бумагомарательством.
   Полина. Мы уже встречались с холодным и высокомерным Советником. Ты что-нибудь знаешь о дереве Счастья?
   Летописец. К нему невозможно приблизиться из-за очень сильной охраны. Каждый день Советник вместе с Садовником посещают дерево.
   Полина. Что же это за дерево, которое охраняют с удвоенной силой?
  

Данила возвращается неся подкрепление.

  
   Летописец. Данила, скажи, что мне это не снится: я чувствую запах пирога с яблоками и корицей.
   Данила. Верно. Ты не ошибся: это яблочный пирог с корицей, ванильный пудинг и мятный кисель.
   Летописец. Я мечтал об этом все время моего заточения. Неужели я могу сейчас насладиться сказочным вкусом яблочного пирога с корицей, усыпанного сахарной пудрой. А еще ванильный пудинг и этот мятный кисель! (Глотает пирожок, запивая киселем. На Летописца начинают оглядываться прохожие и внимательно присматриваться к нему).
   Полина. А может ты заметил, что-то необычное в этом дереве? Возьми мой пирожок, если ты так соскучился по ним.
   Данила. Летописец, твоя нескрываемая радость на лице по поводу яблочных пирогов выдаст нас. На нас уже стали оглядываться жители. Твое улыбающееся лицо всех настораживает.
   Летописец. Я попробую быть безразличным, но это просто невозможно, когда я снова встретился с вами и могу насладиться вкусным десертом. (Проглатывает порцию Полины.)
   Данила. Возьми и мою порцию, только дай слово, не спешить и быть хладнокровным.
   Летописец (делая хладнокровное выражение лица). Я видел только то, что Советник сидел возле дерева на кресле. Но я это видел в течение тех нескольких секунд, пока открывались двери, так что я даже не уверен в том, что видел.
  
   В этот момент возле них появляется ряженый в медведя в очках и с рыжей бородой. Он держит лоток с разными странными приспособлениями c антеннами, колесиками. Играет музыка, жители

громко напевают музыку, слышится свист, крики.

  
   Чудини (низким и неузнаваемым басом). Не хотите ли себе приобрести весело-жука: пока он жужжит - голова не болит, дурные мысли в голову не лезут и вы спите по ночам спокойно. Выглядит весело-жук привлекательно, к тому же он небольшой и его можно всегда носить с собой. Соглашайтесь. А может вам нужен ларец, в который можно надежно спрятать самый большой секрет Семиозерья, чтобы он никому не навредил?
   Полина. А о какой самой большой тайне Семиозерья вы говорите и как ее можно спрятать в ларец?
   Летописец. Полина, не увлекайся. Думаешь, что первый встречный житель сможет тебе быть полезным?
   Полина. Это не первый встречный. Я хорошо знаю эти антенны и тихо урчащие аппараты. Один из них мне очень дорог, он напоминает мне о моем друге. Посмотрите на этот чудо-аппрат! (Протягивает аппарат Чудини.)
   Чудини. О, какая тонкая работа! Мастер, создавший его, может творить чудеса. И я его, кажется, очень хорошо знаю.
   Полина (смеясь). Тогда, умоляю, скажите, где его найти?
   Чудини (меняя голос на нормальный). Как хорошо, что Скомороху удалось добраться до вас, что искривитель пространства все-таки работает, и ты, моя ненаглядная Полина, стоишь передо мной. Только вот Летописец выглядит не по-праздничному и притягивает много посторонних взглядов.
   Данила (смеется). Какие метаморфозы! А медвежья шкура тебе очень к лицу, Чудини.
   Чудини. Т-ш-ш-ш-ш. Не так громко. С этим именем можно угодить за решетку.
   Полина. Неужели? Я всегда боялась медведей, а вот с этим я хочу пуститься в пляс! Все танцуют и мы будем, как все, танцевать.
   Чудини. Постой, Полина, ведь я могу растерять все приспособления. Да и танцевать я не умею. Да и повода для танцев вовсе нет.
   Полина. Как я могла сомневаться, что за этой личиной медведя, скрывается мой драгоценный Чудини, который все подвергает сомнению.
   Летописец. Ах, как давно я не ел пирог с яблоками и корицей, он сводит меня с ума совершенством вкуса. Ах, как же он хорош!
   Чудини. Он не в маскарадном костюме, в этими бесхитростными возгласами о вкусной и здоровой еде, он привлекает внимание к нам еще больше. (Даниле.) Данила, тебе придется разыскать ему костюм. Держи кошелек.
  

ДанилА УХОДИТ. Чудини и Полина садятся по обе стороны от Летописца.

   Полина (Чудини). Скажи, как можно увидеть дерево Счастья? Мне надо оказаться к нему как можно ближе.
   Чудини. Дерево охраняют так сильно, что даже Садовник не имеет права беспрепятственного доступа к нему.
   Полина. Скажи, а что обычно охраняют с удвоенной силой?
   Летописец. То, что важнее важного. То, что необходимо беречь как зеницу ока!
   Полина. Вот именно.
   Чудини. Следовательно, дерево - очень важно для Советника.
   Летописец. Не удивительно, оно ведь так прекрасно! Скоро его вывезут на площадь, и ты, Полина, убедишься, что я абсолютно прав.
   Полина. Ухаживая за садом Садовника, что ты видел?
   Летописец. Ты уже спрашивала. Ничего особенного. Советник обычно сидел на кресле под деревом, а дерево светилось ярким-ярким светом.
   Полина. А часто ли Советник приходил к этому дереву?
   Летописец. Каждый день не меньше двух раз, а иногда и чаще.
   Полина. Я все больше и больше хочу оказаться возле этого дерева!
   Летописец. Я тоже. Оно так прекрасно.
   Чудини. Странное совпадение, но наши замороженные деревья не менее двух раз в день зловеще шумели, а у нас болела голова.
   Полина (Летописцу). Судя по рисунку на своде башни, дерево что-то излучает. Но почему ты, мой друг Летописец, в неописуемом восторге от дерева, я не могу понять.
   Летописец. Всякий раз как Советник приходил в наш сад, он наполнялся такими волнами сияния, что все цветы в саду умиротворённо качались, словно в такт неописуемой по красоте музыке. Становилось так радостно! Наверное, Советник тоже любил греться в лучах этого света.
  

Появляется Данила с костюмом для Летописца.

  
   Данила. Костюм прибыл. Бархатный плащ, расшитый звездами, с очень красивым воротом и капюшоном.
   Полина. Сейчас примерим. (Набрасывает плащ, завязывает и расправляет его складки, поправляет прическу Летописца). Мой друг, это плащ тебе очень к лицу.
   Летописец (растроганно). Я мечтал много лет о таком плаще.
   Чудини. Как только Советник достиг высокого положения, он забыл о старых друзьях. Более того, он стал охотиться за нами, всячески стараясь нас изолировать.
   Полина. Потому что он один знал как твое, Летописец, знание легенд Семиозерья, может изменить ход истории, и какие невероятные вещи могут творить твои, Чудини, изобретения.
   Данила. Не забывайте, что кто-то постарался, чтобы о воздушном шаре и о нас забыли, поэтому убрал памятник в честь превращения Серого города в Цветочный.
   Полина. Только Садовник заинтересован в том, чтобы воспоминания об этом улетучились.
   Данила. Или Советник?
   Полина. Или они оба?
  
   В это время на площади раздаются фанфары, а за ними радостные возгласы ликующих жителей Семиозерья. На возвышении появляются гвардейцы, за ними следуют Присяжные Совета Мудрейших,

которые чинно рассаживаются в кресла на возвышении.

  
   Глашатай (разворачивая свиток). Совет Мудрейших и Верховный Советник издали указ, который до вашего сведения велено довести. Сегодня в праздничный день покой нашего города был нарушен. Его нарушителями стали Скоморох, молочница Алиона и девчонка Яна, гостившая у Алионы. Совет Мудрейших постановил представить их вашему суду, жители Семиозерья. Верховный Советник после суда огласит заключительный вердикт".
  
   Снова играют фанфары. На возвышение выводят Скомороха, Алиону и Яну в сопровождении

Стражников.

  
   Полина. Как же нам их спасти?
   Летописец. Пока это кажется совершенно невероятным.
   Полина. Но надо же с чего-то начать.
  

Раздаются фанфары, на возвышение выходит Садовник и слащаво улыбается.

  
   Садовник. Жители Семиозерья, я так рад вас видеть на празднике дня рождения Цветочного города. Сейчас уже никто и не вспомнит, как и когда это было, но в это день серые тучи развеялись, серые сны отступили и город начал преображаться: в нем появлялись цветы, клумбы, новые деревья, которые сменили старые деревья. Город стал красочным и радостным, радующим взгляд. Все для того, чтобы его жителям было отрадно жить.
   голоса жителей. Не тяни. Где древо? Дай нам на него взглянуть.
   Садовник. Тише! Каждый день с восхода солнца и до его заката я волновался о судьбе Семиозерья. Я не мог даже в мыслях представить, что кто-то из вас может быть несчастным хотя бы одну минуту. И тогда появилось идея о дереве - дереве Счастья. Оно своими нежными и убаюкивающими звуками гармонизирует ваши мысли, наполняет радостью, предостерегает от ошибок.
  

Раздаются фанфары, и появляется Верховный Советник

  
   Голоса жителей. Хранитель нашего города, нашей истории - Верховный Советник!
   Советник. О, дерево - ты прекрасно! Мы ждем тебя! Явись.
   Полина. Кто же из них виновен в произошедших переменах? Я пока не могу понять.
   Голоса жиТелей. О, дерево, ты прекрасно. Явись!
   Чудини. Я бы поставил на Советника.
   Летописец. Я бы тоже.
   Данила. О, дерево! О, дерево - ты прекрасно.
   Полина (Даниле). Данила, ты словно в гипнозе, глаза совсем пустые. Чудини, дай мне весело-жука. Мы теряем Данилу.
   Чудини. Вижу! Вот, пожалуй, то, что ему нужно: маленький аппаратик, одеваемый за ухо. (Берет со своего лотка прибор и надевает его за ухо Данилы , включает).
   Данила (вздрагивая). Ой, словно током ударило.
   Полина. Это чтобы ты не говорил всякую всячину.
   Данила. Опять загружают чем-то?
   Полина. Судя по тебе и всем эти многочисленным и радостным возгласам: "О, дерево!", - да.
   Данила. Пора этому положить конец.
   Полина. Есть предложения, как сделать?
   Данила. Нет.
   Голоса жителей. О, дерево!
   Садовник. Я признаюсь вам в том, что моих сил хватает только, чтобы выводить новые сорта деревьев и цветов. А управлять таким большим количеством людей, жизнью Семиозерья - нужны силы. Наша жизнь была бы сложной и непредсказуемой, если бы не забота нашего Верховного Советника, который и день и ночь думает о нас.
   Советник. Благодарю за приветствие. Вы все хотите видеть то, что создал Садовника, вершину его мастерства - дерево Счастья?
   Голоса жителей. О, дерево! Да-а-а-а! О, Верховный Советник!
   Советник. Но чтобы дерево появилось на площади надо, чтобы вы дали понять, что вы хотите видеть дерево! Не слышу ваши голоса!
  
   Присутствующие на площади громко и активно выкрикивают "Дерево Счастья! Дерево Счастья!". Вскоре площадь тонет в реве голосов. Советник дирижирует ими как хором. На лице его появляется улыбка. Садовник стоит в стороне и задумчиво смотрит на происходящее. Советник дает жест и на возвышение площади вкатывают дерево, напоминающее розовый коралл, усыпанное розовыми листочками и цветами, напоминающими цветы вишни. Под деревом стоит кресло, в верхней части

которого лежат подушки для головы. Советник садится в кресло.

  
   Советник. Сегодня обычный ход праздника будет нарушен - мы должны представить вашему суду возмутителей спокойствия - Скомороха, Алиону и девчонку-чужестранку. А суд от вашего имени буду возглавлять я - ваш покорный слуга.
   Голоса жителей. О, Верховный Советник - ты один знаешь, как надо правильно судить. Да! Да!
   Советник. Скоморох, признавайся, что ты задумал, почему ты не захотел жить в дружной семье жителей Семиозерья?
   Скоморох. Слишком все серьезно здесь, вот я и решил посмеяться: "Ха-ха-ха-ха-ха".
   Советник. Стража, приведите его в порядок.
  

Стражники хватают ковш воды и выплескивают на Скомороха.

   Скоморох. А я не сахарный, от воды не растворюсь. От воды я стану чище и свежее.
   Советник. Ты отказываешься говорить правду?
   Скоморох. А правда состоит в том, что ее нет.
   Советник. А что делала твоя пособница, Алиона?
   Алиона (бросаясь на колени перед советником). Я ничего не делала. Я никакого разлада в Семиозерье не замышляла.
   скоморох. Я и мои друзья зашли в гости к Алионе, потому что она моя старая добрая знакомая. Такая же, как и ты, Советник. Забыл? Добрая знакомая! И если есть ее вина, так только в том, что она гостеприимна и широко распихивает двери для друзей и многих проезжающих по дороге. (к жителям семиозерья.) Ведь многие из вас останавливались у нее на чай и вкусный обед с пончиками.
   голоса жителей. Да! Она всех принимает радушно! Ее пончики - пальчики оближешь.
   Алиона. У меня не было никаких плохих намерений!
   Верховный присяжный (вставая). Тогда почему ты, Алиона, когда пришли солдаты и пытались найти возмутителей спокойствия, не сказала, что ты их приютила?
   Алиона. Так ведь это были дети, которые хотели попасть на карнавал и танцевать там от души до утра. И они пришли с моим старым другом Скоморохом!
   Верховный присяжный. Ты не сказала воинам правду! Ты покривила душой. Ведь не сказала?
   Алиона. Я ответила на вопрос: "А есть ли здесь преступники"? Ответила честно, душой не кривила. Эти дети не казались преступниками.
   Верховный присяжный. А разве тебе эти дети не показались подозрительными? Не такими, как другие?
   Алиона. Они мне кого-то напоминали. Я понимала, что и раньше я их где-то видела. Они мне не казались совсем уж незнакомыми.
   Верховный присяжный. Неужели чужестранцы могли кого-то напоминать? Она и здесь кривит душой.
  

Все замолкли и тихо слушают допрос. Даже музыканты перестали играть.

  
   Голоса жителей. Верно, девчонка кого-то напоминает.
   Алиона. Они мне напоминали... (Стала гладить себя по лбу, сморщенному от попытки напряженно вспомнить.) Они мне напоминали.... Ах, да! Я вспомнила! Они мне напоминали тех детей, которые изображены были на памятнике, который раньше стоял на площади!
  
   голоса жителей. А-а-а-а-х! А какой памятник? А разве был на площади памятник? Был! Памятник детям, которые спасли город от серых снов. Благодаря им город превратился в Цветочный!
  
   Верховный присяжный. Алиона все выдумывает, чтобы запутать следствие. Ее вина очевидна.
   Советник (давая знак всем умолкнуть). Алиона, ты говоришь неправду. Летописи Семиозерья гласят: благодаря Садовнику город стал Цветочным.
  
   Советник откидывается на кресло, его голова тонет в мягких подушках, почти скрываясь в них, руками он нажимает на какие-то рычажки. Дерево начинает сильно светиться и издавать тихие

нежные и удивительные звуки.

  
   Голоса жителей. Садовник! Садовник превратил наш город в сад! Садовник создал прекраснейшее из деревьев.
  
   Присутствующие на площади Жители Семиозерья, Присяжные Совета Мудрейших, стража начинают подпевать музыке, издаваемой деревом, и раскачиваться в такт ей. Никто, кажется, больше не помнит о памятнике, все забыли и о суде. Слышно дружное "Ла-ла-ла-ла....". Повсюду раздаются радостные
   возгласы и вздохи. Яна стоит на возвышении и смотрит на происходящее с недоумением.
  
   Полина (друзьям). Если бы не изобретение Чудини, ох, как нам плохо пришлось бы сейчас. Дерево превращает всех в послушных и легко управляемых существ.
   Чудини. Дерево убаюкивает голос совести и разум, забываются сомнения, волнения.
   Полина. Верно. Я теперь понимаю, почему все деревья стали замороженными.
   Летописец (напевая). Почему Полина? Только, давай, и мы будем подпевать и раскачиваться в такт всеобщему ликованию.
   Данила. Зачем? Жители все равно не понимают, что происходит вокруг них. Можно даже не бояться, что нас услышат.
   Полина. Деревьям больше не нужна листва, которая шелестит о чем-то важном. Деревьям надо вторить излучению дерева Счастья, а для этого листва не нужна.
   Чудини. Очень резонное объяснение.
   Данила. Значит дерево Счастья - наш враг. Но оно не кажется живым. Оно больше похоже на управляемое электрическое. Может быть, работает сейчас на аккумуляторах.
   Чудини. И мне оно кажется электрическим волновым излучателем. Наш Правитель после взрыва излучателя в Серой тюрьме, мгновенно превратился в милого, обаятельного Садовника. Но может быть он не совсем безобиден. Хорошо разбираясь в механике и электрике, он вновь сконструировал что-то, что парализует волю и делает всех послушными.
  
   Советник отрывает голову от подушек. Дерево перестает издавать звуки и светиться. Все

пробуждаются и смотрят удивленно вокруг.

  
   Советник. Итак, Скоморох, ты отказываешься говорить, где твои друзья-сообщники?
   Скоморох. Как я могу ответить на это вопрос? Ведь я под стражей, а они где-то на свободе и недосягаемы. Это тебе, Советник, придется суетиться и их искать. А я посплю где-нибудь на нарах твоих изощренных темниц.
   Советник. Вот как ты заговорил! А ведь тебя не было в Семиозерье почти целый день. Ты словно испарился.
   Скоморох. А я ведь знаю, что ты давно от меня хотел избавиться. Вот я и решил исчезнуть на время, проверить, быстро ли хватишься. Не можешь ты без меня. Скучно одному. Ха-ха-ха-ха.
  
   Советник достает коробочку и, открыв ее, начинает в нее нашептывать. Скоморох хватается

за голову, падает на коленки, катается по полу и стонет: "А-а-а-а-а-а-а-а-а"!

  
   Советник. Как прояснилась картина? Будешь отвечать на вопросы?
  

Советник шепчет в коробочку и снова скоморох стонет от боли.

  
   Полина. Что это за коробок он держит в руках?
   Летописец. Этого никто не знает. Но в нем бы мог поместиться кристалл Власти.
   Полина. Ты уверен?
   Летописец. Нет. Но коробок, обрати внимание, сделан из металла. Наверное, чтобы не пропускать излучение.
   Чудини. Добавлю, что такую коробку я делал по заказу Правителя. Я должен был сделать контейнер, непроницаемый ни для воды, ни для излучений, ни для звуков.
   Полина. Нам нужно содержимое этой коробки.
   Данила. Что ты предлагаешь?
   Полина. Пока не знаю.
   Данила. У меня есть идея! Нам надо, чтобы Советник снова погрузил голову в подушки кресла, а излучение дерева Счастья начало гипнотизировать жителей. Вот тогда-то у нас появится возможность вырвать кристалл власти.
   Полина. Думаешь, что сработает? И что с этим кристаллом делать потом?
  

Яна вырывается от удерживающих ее стражей и подбегает к Советнику.

  
   Яна. Перестань мучить Скомороха! А помнишь ли ты меня Советник? Ты явился в наш мир и попросил помочь избавить Семиозерье от Серых снов, потому что это приказ Правителя. А ты помнишь...
  
   Стражники бросаются к Яне и хотят ее оттащить и силой заставить замолчать. Советник делает

знак рукой оставить Яну в покое.

  
   Советник. Говори.
   Яна. Слушайте, жители Семиозерья! Когда-то вам снились серые сны и у вас болела голова от них, но Полина, Данила и я всему этому положили конец!
   Советник. У тебя неплохое чувство юмора, Яна. Ты напоминаешь о каких-то серых снах и головной боли от них, которые были сто пятьдесят лет назад. (жителям семиозерья.) Кто помнит, что сто пятьдесят лет назад ему снились серые сны, от которых болела голова?
   Жители Семиозерья. Так много воды с тех пор утекло! Забыли!
  

Раздается смех, он становится все громче и громче. Смеются все: Жители Семиозерья, Присяжные Совета Мудрейших, Стражники, Садовник.

   Яна (растерянно). А вы помните, как над городом летал воздушный шар? И вот тогда правитель Семиозерья: властный, жестокий, непредсказуемый превратился в чудесного Садовника.
   Советник. Рассмешила ты нас, Яна! Твои рассказы напоминают сказку: пролетел воздушный шар, Правитель превратился в Садовника. Вот и сказке конец, кто сказывал - молодец. А теперь я буду задавать вопросы! Зачем ты, Яна, и твои друзья прилетели в Семиозерье? Вам здесь не место!
   Яна (разозлившись). А разве все в порядке в Семиозерье? Все деревья стоят словно замороженные, и в ответ на дуновение ветра их ветви без единого листочка угрюмо скрипят. Почему за Скомрохом, Чудини охотятся? А Летописец больше не ведет летопись Семиозерья? И ты, Советник, раньше мог красиво описывать закаты, туманы, цветы и деревья. Тебя это радовало. А теперь ты заставляешь мучиться от боли Скомороха, и тебя его боль не трогает. Ты потерял что-то очень важное!
   Садовник. Ощущение красоты жизни.
   Советник. Красоты жизни?
   Голоса жителей. Ах, красоты жизни!
   Садовник. Да, да! Я давно хотел сказать, что вы утратили это нежное и трепетное чувство - ощущение красоты жизни. Когда-то благодаря Полине, Яне, Даниле оно вернулось ко мне. Это ни с чем несравнимое чудо.
   Советник. Семиозерью не нужна помощь: здесь, как и всегда, закат сменяет рассвет, туманы, вызывавшие насморк, улетучились.
   голоса жителей. Ах! Чувство красоты жизни.
   Советник. Что вы заладили: "чувство красоты жизни"! Яна, Скоморох, Алиона виновны! Выношу на суд Совета Мудрейших и собравшихся жителей вопрос: виновны ли они?
   Присяжные Совета Мудрейших (хором). Виновны!
   Советник. Виновны ли они?
   Присяжные Совета Мудрейших (хором). Виновны!
   жители семиозерья. Ах! А как же красота жизни?
  
   Советник садится в кресло, откидывает голову, двигает рычагами, дерево начинает ярче светиться и издавать нежную мелодию. Жители Семиозерья, Присяжные Совета Мудрейших, Стражники начинают подпевать музыке и раскачиваться ей в такт. Никто, кажется, больше не помнит о суде и "вине"

осуждаемых. Слышно дружное "Ла-ла-ла-ла....".

  
   Данила. Вот этого момента мы и ждали. Полина, если за нами будет погоня, двигайся к подземному ходу! Я должен вырвать кристалл у Советника, и тогда нам останется только устроить короткое замыкание в дереве, чтобы оно больше не гипнотизировало жителей.
   Полина, Летописец, Чудини (хором). Осторожно!
   Чудини (протягивая очки). Надень очки. Пригодится!
   Данила (надевая очки). Проверим, знают ли жители Семиозерья восточные единоборства.
  
   Данила пробирается сквозь толпу счастливых, вбегает на помост и бросается к Советнику. Изо всех сил он хватает его и используя приемы восточных единоборств переводит в лежачее положение

с закинутыми руками за спину.

  
   Советник. Ай! Больно! Схватить его. Схватить!!!
   Данила. Ни с места, а то вам придется распрощаться с Верховным Советником. Где же коробка? Прикажи, чтобы никто не двигался с места.
   голоса жителей. А-а-а-а-х! Наш правитель в опасности!
   Советник. Делайте, как он сказал.
  

Вдруг в глаза стражников, Присяжных Совета Мудрейших, Советника, Садовника, Скомороха, Алионы бьет слепящий свет, они закрываются от него рукой, не понимая, что происходит. Данила в очках спокойно смотрит на происходящее.

  
   Чудини (громко). Данила, бери коробку: она правее. Бери скорее.
  
   Данила подталкивая советника и не отпуская его, оказывается возле коробки, хватает ее и

замахивается в сторону Полины.

  
   Полина. Бросай мне! Я здесь! (Машет руками).
  
   Чудини отключает яркий свет. В это время к Даниле, собирающемуся бросить кристалл, сзади подходит Садовник и выхватывает коробок, открывает и смотрит на кристалл, который светится

голубым светом. Советник вырывается из рук ошеломленного Данилы.

  
   Голоса жителей. Хватайте преступников! Хватайте сообщников!
  
   Садовник (дотрагиваясь до кристалла щекой). Всем стоять, не двигаться. Всем сесть на мостовую и слушать, что я скажу!
  
   Все присутствующие, за исключением Яны, Полины, Летописца, Чудини, Данилы, медленно сползают

на землю.

  
   Садовник (держа кристалл в руке и завороженно глядя на него). Я так долго мечтал об этом мгновении, когда ты, кристалл, снова окажешься в моих руках. Твой блеск - это бальзам. Коварные замысли и интриги Советника лишили меня возможности ощущать этот холод в руках, который переходит на сердце, придавая ему энергию, силы, жизнь. А этот блеск - разве может сравниться с ним даже искры радости в глазах близких людей? Нет, в этом свете есть что-то более великолепное.
   Яна. А как же красота жизни? Неужели она ничего не значит по сравнению с этим светом?
   Садовник. Красота жизни: цветы, пение птиц, ветер, шум и игра теней на воде, небо и облака, розово-серебристые туманы, медленно рассеивающиеся над зелеными лугами, листья шумящие на ветру - все это не идет ни в какое сравнение со спокойным и холодным светом этого кристалла.
   Данила. Кристалл завладел им.
   Садовник. Мне мешал Советник, но еще более мне мешаете вы - чужестранцы. Вы нарушили жизнь Семиозерья в прошлый раз и теперь опять вы вмешиваетесь в нее. Думаете, я не знал, что Летописец встречается с Чудини, что они разрабатывают какой-то план? Я надеялся, что вы рано или поздно окажитесь в Семиозерье, и измените ход событий, и кристалл снова окажется у меня. Мой бесценный кристалл!
   Яна. А почему он ваш?
   Садовник. Потому что только я один знаю, как с ним обращаться.
   Яна. Это можно легко исправить. Я знаю несколько неплохих приемов самообороны. Никогда не думала, что они пригодятся для спасения Семиозерья. (Она бьет снизу по руке Садовника и кристалл летит через площадь.) Полина, лови!
  
   Садовник. Какой ужас, я его снова потерял!
  

В это время Чудини достает магнит, притягивающий кристалл, и тот летит к нему.

  
   Советник (отдавая приказ страже). Гвардейцы, схватить чужестранцев! Схватить Садовника! Он виновен в измене! Схватить Чудини, Летописца! Схватить Полину!
  
   Чудини (замирая и с восторгом глядя на кристалл). Какой удивительный кристалл!
   Полина. Не время им любоваться. (Выхватывает кристалл и замирает.)
   Чудини (доставая из-за пазухи коробок). Бросай его в коробок!
  

Полина опускает кристалл в коробок.

  
   Бегите, Полина! А мы с Летописцем попробуем задержать жителей.
  

Чудини включает лампу с ярким светом и это на мгновенье сбивает с толку толпу, Полина, а за ней Данила бегут в кафе, скрываются в нем, проникают в потайной ход, громко щелкнув за собой засовами. Яна во время замешательства, несколькими приемами борьбы убегает из-под стражи и исчезает от преследования.

  
   Советник. Схватить Чудини и Летописца! Схватить Полину! Схватить Садовника!
   Голоса жителей. А девчонка-чужестранка убежала! Яна убежала! Ах!
  

Садовник садится в кресло под деревом Счастья и приводи в движение рычаги. Дерево начинает светиться и испускать вибрацию. Толпа хватает Чудини, Летописца и приводит к Садовнику. Жители Семиозерья, бросившиеся за Полиной и Данилой возвращаются ни с чем.

  
   Голоса жителей. Садовник - единственный правитель Семиозерья!
   Начальник гвардии (докладывает Садовнику). Два молодых чужестранца ускользнули из наших рук, мы их не смогли догнать. Они словно исчезли.
   Садовник. Как они могли исчезнуть? Вы просто неповоротливы и потеряли сноровку отличных гвардейцев. Они скрылись в одной из дверей домов и теперь тихо посмеиваются, как ловко они вас провели.
   Советник. Стража, я вам приказываю взять под стражу Садовника, он занимался флористикой и озеленением нашей прекрасной страны с ее туманами над озерами и сиреневыми закатами. Но он не имеет никакого отношения к управлению Семиозерьем.
   Садовник. Жители Семиозерья, каждое утро вставая, вы видели распускающиеся цветы и это наполняло ваши сердца радостью. Помните, что я всегда заботился о Семиозерье и о каждом из вас в отдельности. Пробил час, когда я снова могу без помех вершить судьбу Семиозерья. Совет Мудрейших, теперь вы подчиняетесь мне!
   Советник. Не слушайте его. Схватите его. Ведь он Садовник и управлять Семиозерьем не может.
   Садовник. Дерево Счастья я создал, чтобы каждый был счастлив из вас. Разве такое проявление моей заботы вам не по нраву?
   Советник. Я столько сил вложил в благополучие Семиозерья! Разве вам, жители Семиозерья, было плохо, пока нашу прекрасную озерную страну возглавлял Совет Мудрейших во главе со мной?
   Голоса жителей. О, дерево Счастья! (Голосов становится все больше и больше.) О, дерево Счастья!
   Садовник. Настал мой черед: я был правителем Семиозерья многие века, но Советник, Чудини, Летописец, Полина, Яна, Данила разрушили тихую и спокойную жизнь нашей страны.
   Скоморох (смеется). Пока двое, Советник и Садовник, дерутся за право повелевать судьбой Семиозерья, не избрать ли нам нового правителя?
   Садовник. Скоморох, это государственная измена! Стража! Увести их.
   Присяжные Совета Мудрейших (наперебой). Мы хотим услышать то, что говорит Скоморох, Чудини, Летописец. Не уводить их!
   Чудини. Почему все деревья в Семиозерье сбросили листву, их безжизненные ветки стали издавать зловещий шёпот, от которого болит голова и вы, жители, забывали все самое дорогое и в душе у вас становилось пусто.
   Скоморох. Почему "замороженные" деревья вырубают и заменяют новыми деревьями, которые никогда не меняют листву и не вторят ветру и жизни? Почему раньше деревья могли выбрасывать смолистые почки, превращавшиеся позже в листву, которая пела о том, как прекрасен теплый воздух и падающий дождь, как великолепно звездное небо, закаты и рассветы, туманы, поднимающиеся с озер Семиозерья?
   Садовник. Почему все это происходит? Потому что город должен быть наполнен жизнью, в нем должны быть и деревья, и цветы, и насекомые, которые их опыляют, и птицы, которые вьют гнезда и поют песни.
   Чудини. Птиц давно уже нет. Они не щебечут веселые песенки, они больше не вьют гнезд, потому что кроны деревьев голые.
   Советник (настойчиво). Так почему произошли такие перемены?
   Чудини. Вот это мы хотим спросить у тебя, Советник. Ведь эти перемены произошли в твое правление.
   Советник (указывая на садовника). Так может быть это Садовник виноват! Он вывел новый сорт деревьев.
   Жители Семиозерья. Он ведь украшал город, заботясь о нас. Он создал прекраснейшее из деревьев - дерево Счастья. Он не может быть виноват.
   Садовник. Я рад, что вы цените мою заботу, мои любимейшие жители Семиозерья. А что ты скажешь, Алиона?
   Алиона. Я не знаю, кто виноват. Я не знаю, в чем моя вина и почему я здесь стою.
   Садовник. А может быть ты, Алиона, во всем виновата? Из-за тебя сюда проникли Полина, Яна, Данила? Из-за тебя Скоморох расхрабрился и заговорил так, будто ничего не боится. (Кричит.) Алиона виновата во всем!
   Скоморох. Нет, виноват ты, Садовник, и плод твоего коварства - дерево Счастья. Оно убило наши деревья, оно навевает на нас головную боль.
   Садовник (смеется). Ах, вот оно что! Наш злейший враг - дерево Счастья. Вы слышали, что то дерево, которое так дорого каждому жителю Смиозерья, без которого не возможен ни один праздник в Цветочном городе, виновато во всем?!
   Голоса жителей. Дерево счастье - это лучшее, что у нас есть. Как оно может быть виновным? О, дерево счастья. О, дерево счастья!
  

Возгласы становятся все громче, чаще и фанатичнее.

  
   Садовник. И Чудини, и Скомрох, и Советник очерняют меня. Они хотят уничтожить дерево и сделать вашу жизнь безрадостной, обыденной, неинтересной.
   Голоса жиТелей (хором). Дерево Счастья! Дерево Счастья!
  
   Садовник откидывается в кресло, рычагами приводит механизмы в действие. Дерево начинает светиться и издавать нежные звуки. Присутствующие начинают петь. Их лица озарены радостными

улыбками.

  
   Садовник. Как вы счастливы! На это любо дорого смотреть. И вот такими счастливыми и спокойными вы будете, пока я буду с вами. Разве вы можете представить свою жизнь без дерева, которое создал я в порыве соей любви к вам?
   Голоса жиТелей. Нет!
   Садовник. Так почему же вы не можете доверить свои судьбы тому, кто создал дерево Счастья, без которого вы не можете представить свою жизнь?
   Голоса жителей. Садовник - ты наш правитель!
  
   Советник в ярости бросается к Садовнику и хочет его вытолкнуть из кресла. Завязывается драка. Они дерутся. Садовник будучи более крепким физически одолевает Советника.
  
   Садовник. Стража заковать в железо Советника. Он и его сообщники - Чудини, Скоморох предстанут перед судом Совета Мудрейших. Жители Семиозерья, а сейчас в вашем присутствии Совет Мудрейших, присягнет мне на верность! Если Совет Мудрейших не присягнет мне, то вы сами займете их место!
   Летописец. Что творится!
   Чудини. Да, к счастью, и Полина, и Данила этого не видят.
   Садовник. Те, кто не согласен оставаться в Совете Мудрейших, можете его покинуть. Есть такие?
   Голоса жителей. Таких нет! Я бы с радостью занял освободившееся место.
   Садовник. Тогда, Совет Мудрейших, повторяйте за мной: "Отныне и навсегда я присягаю служить интересам Семиозерья, заботиться о жителях, интересы которых выражает ее верховный правитель - Садовник. Да здравствует Садовник, новый и единственный правитель Семиозерья!".
  

Совет Мудрейших безропотно повторяет слова клятвы.

  
   Садовник. Вот и пробил мой час: я так долго занимался садоводством, вынося эти уколы шипов роз, разных кустарников. Я верил, что придут времена, когда я смогу вернуть свое положение Правителя. Через два часа состоится публичный суд над Советником, Чудини, Скоморохом. Алиона признается невиновной и может быть освобождена из-под стражи прямо сейчас. Летописец назначается главным садовником и теперь он будет в ответе и за деревья, и за цветы в городе и в нашей стране. На гербе нашей страны теперь появится символ прекрасного дерева, которое изменило жизнь Семиозерья к лучшему. И еще, объявляется в розыск сбежавшие молодые чужестранцы. Они крайне опасны. Разослать во все селения Семиозерья поисковые отряды. Они украли драгоценный камень.
   Чудини. Кристалл никогда больше не будет тебе принадлежать!
   Советник. Садовник, мы еще будем тебя судить за переворот, ложь и коварство.
   Садовник. Сидя в тюрьме тебе, Советник, это будет очень сложно сделать. (Рычагами усиливает свечение дерева, оно издает прекрасные звуки.) Наш праздник продолжается. Радуйтесь россыпям огней фейерверка! Стража, увести арестованных.

Фейерверк.

Свет гаснет.

  
  

Сцена третья

  

Полина и Данила через потайной ход проникают в башню Летописца. Тяжело дышат, скрываясь от погони.

  
   Полина. Как ты думаешь, что происходит на площади?
   Данила. Чудини, Летописца схватили и в ближайшее время будут судить. Нас разыскивают, послали глашатаев в разные концы Семиозерья. Мы тоже в любую минуту можем угодить в темницу. Вспомнит ли Садовник про подземный ход, догадается ли, куда мы могли бежать?
   Полина. Нам надо придумать план действий. Данила, посвети фонариком вокруг и на свод башни.
   Данила. Сейчас зажжём лампу. (Зажигает лампу на столе.) Словно кто-то позаботился, чтобы в ней было достаточно горючего. ветит фонариком на свод башни).
   Полина. Действительно, на своде нарисован воздушный шар, из которого что-то льется вниз, на дерево.
   Данила. Все правильно. Дерево электрическое и надо устроить короткое замыкание, тогда его легко можно вывести из строя.
   Полина. Но ведь его постоянно выносят на улицу во время праздника. А ведь дождь может пойти в любую минуту, поэтому хитрый Садовник, наверное, предусмотрел защиту от воды и короткого замыкания.
   Данила. У нас нет другого выхода, как вылить на Дерево воду.
   Полина (испуганно прислушиваясь). Слышишь, снаружи кто-то ходит, дверная ручка двигается.
   Данила (подходит к окнам и тихонько приоткрывает ставни и всматривается, говорит полушепотом.) Это не похоже на погоню, было бы гораздо больше шума. У двери кто-то стоит. Темно, не видно.
  

Ручка двери начинает отчаянно двигаться. По двери стучат.

  
   Полина. Надо уходить отсюда, как можно быстрее.
   Данила. Ты имеешь в виду - улетать на воздушном шаре? Подожди, это всего лишь один человек.
   Полина. Доносчик.
   Данила. Сейчас узнаем, что ему нужно. С одним человеком мы всегда справимся. Я приоткрою двери, ослеплю светом. Прихвачу предмет потяжелее, например, вот эту каминную кочергу. (Отпирает дверь.)
  

Непрошеный гость потихоньку входит. Данила включает резко фонарь. Гость от страха кричит и закрывается рукой от света.

   Яна. Данила, это ты?
   Данила. Яна?
   Полина (бросаясь на шею). Яна, какое счастье, что ты сбежала! Расскажи, что было на площади?
   Яна. Когда все бросились вам вдогонку, я просто воспользовалась парочкой приемов дзюдо, которое храбрые стражники Семиозерья конечно же не знают, и сбежала. Чудини и Летописца схватили. Единственное место, которое я знала - это башня Летописца. К счастью, я ее нашла.
   Полина. Нас теперь трое и мы можем уже что-то предпринять.
   Данила (запирая дверь). Вот только, боюсь, времени у нас почти нет. Ведь Советник и Садовник могут сюда с минуты на минуту нагрянуть.
  

Слышат шум из подвала, скрип двери.

  
   Данила. Так быстро! Надо немедленно спускаться к механизму запуска воздушного шара.
  

Из-за стеллажей книг появляется Летописец.

  
   Летописец. Какое счастье, что я вас нашел.
   Яна. Летописец? Но ведь ты был под стражей.
   Летописец. Да, был под стражей. Но меня освободили.
   Яна. Как тебя освободили?
   Летописец. Новый правитель Семиозерья назначил меня садовником и я снова буду вдалеке от дорогого для сердца места, своей башни.
   Полина. А кто новый правитель Семиозерья?
   Данила. Похоже, что ты, Летописец, единственный знаешь, что произошло на городской площади Цветочного города после того, как мы сбежали от цепких и коварных рук Советника.
   Данила. Ты шел по подземному ходу? За тобой была слежка?
   Летописец. Да, я воспользовался подземным ходом, но не думал о слежке.
   Данила. А дверь хода запер?
   Летописец. Да, запер.
   Яна. Рассказывай, что произошло на площади?
   Летописец. Садовник и Советник затеяли драку, кому из них быть правителем Семиозерья. Садовник оказался более крепким, ведь он долгое время занимался физической работой. После этого он приказал заковать Советника и взять его под стражу. Совет Мудрейших под давлением присягнул Садовнику на верность. Алиону отпустил, меня же. К моему огромному сожалению, меня назначил ответственными за сады Цветочного города. Это еще хуже, чем заключить в темницу Серой тюрьмы.
   Полина. А Чудини, Скоморох?
   Летописец. Это и есть самая волнительная новость, из-за которой я спешил сюда, надеясь найти вас в Башне. Через два часа состоится суд над ними. Садовник же столько лет таил зло: они его самые злейшие враги.
   Полина. Правитель все это время притворялся добродушным Садовником, поджидая удобного момента, чтобы вернуть себе место правителя. Но почему Советник так изменился, стал таким алчным?
   Летописец. Это из-за кристалла власти, который он отобрал у Садовника и который теперь у тебя.
   Полина. А может ли кристалл власти помочь в освобождении наших друзей?
   Летописец. Думаю, что нет. Лучше до него вообще не дотрагиваться. А то ты превратишься в черствую и расчетливую Полину, которая захочет стать властителем Семиозерья.
   Данила. Нам еще надо вернуться домой, и не просто домой, но и в свое время - на сто пятьдесят лет назад. И эту нелегкую задачу может решить только Чудини.
   Полина. Летописец, дорогой, как хорошо, что ты сейчас с нами.
   Летописец. И я, Полина, очень рад. (Оглядывается вокруг.) Моя дорогая Башня, как же я давно не ступал по твоему каменному полу, не вдыхал этот сладковато-горьковатый запах высыхающих свежих чернил, отсыревшей за многие века бумаги. Как это все дорого глазу, как это согревает душу... Меня душат слезы...
   Данила. Надо кому-то из нас снять с себя прибор Чудини, излучение дерева начнет действовать и мы узнаем о замыслах Садовника.
   Летописец. Верно. И этим кем-то могу быть я. (Снимает с себя прибор.)
   Полина. Итак, план таков: у нас осталось около полутора часов до отвратительной сцены суда, на воздушном шаре мы летим к Алионе и готовим отвар из листьев и коры дерева по ее рецепту, а потом попробуем сделать короткое замыкание, вылив отвар на дерево.
   Яна. Мы выльем отвар и на дерево, и на жителей. Нас встретят в городе не с хлебом и солью, а залпами винтовок и пушек.
   Летописец. Действительно, у Садовника много солдат и пушек.
   Данила. Да, Яна, мы рискуем. Но герои не могут жить без подвига, а подвиг не совершить не рискуя.
   Полина. Надеюсь, что отвар подействует на жителей, и они очнутся, начнут думать и чувствовать самостоятельно, а Чудини и Скоморох их убедят, что Садовник захватил власть обманным путем.
   Данила. План достаточно рационален. Теперь его надо привести в действие.
   Летописец (как в бреду, бормоча и выкрикивая). Суд скоро состоится над преступлениями Скомороха, Чудини и Советника, им будет вынесен честнейший приговор. Но их сообщница Полина, явившаяся из неизвестной нам страны, скрывается и ускользнула от суда. Ее должны найти вы, жители Семиозерья, и привести на суд.
   Полина. Садовник сделал неуправляемых и непредсказуемых жителей Семиозеья предсказуемыми и управляемыми. Это - идеальные жители.
   Летописец. Полина?
   Полина. Да.
   Летописец (яростно). Ты - Полина, которая укрылась от суда. Ты - преступница. Я свяжу тебя и окажу бесценную услугу Семозерью, доставив тебя нашему любимому Правителю. Ты сама опасность для Семиозерья. Я тебя сотру в порошок и ты более никогда не помешаешь счастливой жизни Семиозерья. (Толкает Полину и сбивает с ног.)
   Яна (в ужасе). Что он делает?
  

Данила подскакивает к Летописцу и надевает прибор Чудини на него. Летописец замирает, его бьет дрожь, потом он меняется в лице и хватается за голову, трет лоб.

   Яна. Полечка, он не поранил тебя?
   Полина. Нет. Но он был ужасен в порыве ярости. Я не могла поверить, что это мой бесценный друг, у меня не поднималась рука ударить его.
   Летописец (хватаясь за голову). Где я? Почему так болит голова? О, какие невыносимые боли! Почему я лежу на полу? Ребята! Полина, а почему у тебя царапина через всю руку?
   Полина. Ничего страшного, рука заживет. Это привет от злого Садовника.
   Данила. Ты только что, как тигр, бросился на Полину и еще чуть-чуть и задушил бы ее.
   Летописец. Не может быть.
   Данила. Вот он и добрался до нас, ужасный и злой Садовник. Не мы попадем в тюрьму, а ты, Садовник. Жажда власти затмила тебе разум. Ты проведешь остаток своей бесконечной жизни в одиночестве, забытый и никому ненужный.
   .

Вдруг раздаются звуки сирены. В окна бьет свет прожектора.

  
   ГОЛОС начальника гвардии. Именем закона Семиозерья, вы признаетесь совершившими тяжкие преступления. Дом окружен, все тайные ходы блокированы. Сопротивление бесполезно. Выходите по одному. Если вы откажетесь выйти, то через 10 минут башня будет взята штурмом.
   Голос Садовника. Летописец, я отпустил тебя только потому, что знал, что ты приведешь меня к этим непрошеным гостям, которые уже два раза мешали моим планам. Настал момент, когда я положу этому конец. Берегитесь: вы в моих руках!
   Полина. Не говори гоп, пока не перепрыгнул.
   Данила. Закрываем окна и заваливаем входную дверь тяжелым предметом.
   Летописец. У меня на столе есть кнопка, которую установил Чудини и на которой написано: "Воспользоваться в случае крайней необходимости". Как вы думаете, крайняя необходимость уже наступила?
   Яна. Данила, нашел кнопку? Жми скорее.
  

Данила идет к столу, ищет кнопку и нажимает.

  
   Данила. Ничего не происходит.
   Полина. Да ударь ты изо всех сил!
  

Данила бьет отчаянно. Железные ставни закрывают окна и на дверь падает железная толстая решетка.

  
   Данила (улыбаясь). Пусть сначала попробуют войти!
   Полина. Ай-да, Чудини! Все предусмотрел.
   Летописец. Только в момент опасности на кнопки жмут не нежно, а изо всех сил.
   Яна. История повторяется! В подвал?
   Полина, Данила, Летописец (хором). Да!
   Полина. А что если воздушный шар не сработает?
   Яна. Увидим.
  

Беглецы спускаются в подвал, становятся внутри круга и жмут на рычаг на стене.

  
   Данила. Нам нужна емкость с водой.
   Летописец. Это поправимо!

Летописец выпрыгивает из круга, бежит вверх, берет емкость и заполняет водой. Повсюду в башне слышны звуки нагнетаемого воздуха в воздушный шар, потолок подвала начинает раздвигаться, из пола подвала поднимается корзина воздушного шара, а со стен подвала соскальзывают канаты, удерживающие воздушный шар. Доносятся звуки бьющихся окон, выстрелы. Ребята видят воздушный

шар и раскрывающийся свод башни.

   Полина (обнимая Яну). Работает! Наш чудесный расчудесный Чудини, самый предусмотрительный из нас всех! Добрый гений Семиозерья!
   Данила. Мы начинаем подниматься. Летописец, бросай нам емкость с водой и сам запрыгивай в корзину. Давай руку, дружище! (Помогает Летописцу забраться в корзину, когда та проходит через отверстие пола.)
   Яна. Читаю инструкцию по применению: "Нажмите кнопку А и через тридцать секунд кнопку Б".

Данила жмет на кнопку А. Яна считает до тридцати. Тем временем в небе Семиозерья виден фейерверк. Выстрелы и штурм башни на мгновение прекращается.

  
   Данила. Неплохой маскировочный фейерверк. Но в целях безопасности надо присесть на дно корзины, чтобы пули не смогли поранить. Готовы к полету?
   Яна, Полина, Летописец (дружно и присаживаясь на дно корзины). Да!
  

Данила жмет на кнопку Б и управляемый анаэростат пулей вылетает из башни.

  
   Данила (издалека). А Чудини усовершенствовал летательный аппарат! Полный вперед к Алионе!
  

Фейерверк продолжается. Гвардейцы недоуменно смотрят на башню, на фейверк.

  
   Голос Садовника. Вот неповоротливые непутевые служивые! Вы их упустила! Начальник гвардии! Вы уволены без содержания! Моя власть позволяет немедленно, без объяснения вас увольнять! И никто вам не сможет помочь остаться на службе! Никто! Вы сами виноваты, вы упустили самых ужасных заговорщиков! Вы провалили операцию!
   Начальник гвардии. Так точно, наш незабываемый и всевластный Правитель!
   Голос Садовника. Ничего, мы их достойно встретим во время суда. Цветочный город встретит их залпом орудий и гарпунных пушек. Им придется не сладко. Мне надо срочно возвращаться и судить остальных заговорщиков, которые в наших руках. Есть ли среди воинов более расторопные, а среди командиров более смышленые? Вот они не провалят операцию! Не провалят!
  

Свет гаснет.

  

Сцена третья

Жители Семиозерья веселятся от души: танцуют, водят хороводы на площади, поют, кричат. Дерево Счастья на возвышении, светится и издает мелодичные приглушенные звуки. Раздается звук труб, которые возвещают появление глашатая. Все замирают и прекращают веселье.

   Глашатай. Сегодня важный день и час для Цветочного города. Сейчас совершится суд над теми, кто вынашивал коварный план переустройства Семиозерья, над теми, кто желал изменить благородную и размеренную жизнь жителей удивительной страны озер и туманов и сиреневых закатов.
   Голоса жителей. А кто заговорщики? А кто главарь заговорщиков? А что они сделали?
  

Под гром фанфар появляется с важным и осанистым видом Садовник-Правитель.

  
   Садовник. Приветствую вас, о благороднейшие жители Семиозерья. Пред нами стоит нелегкая задача - осудить виновных и крайне опасных, а невиновных отпустить.
   Голоса жиТелей. Верно!
  

Раздаются фанфары. На возвышение площади выходят один за одним присяжные Совета Мудрейших и рассаживаются на расставленных рядами скамьях.

   Верховный присяжный. Мы все во всем и всегда с вами, наш Правитель. Мы готовы выслушать обвинение и оправдательные речи подсудимых.
  
   Садовник (садясь в кресло у дерева Счастья). Введите подсудимых безотлагательно.
  

Вводят Скомороха, Чудини, Советника.

  
   Голоса жителей. Неужели Скоморох заговорщик? Он ничего не умеет, кроме как посмеяться от души и посмешить всех вокруг. Неужели Чудини заговорщик? Он ничего не умеет, кроме как возиться с разными замысловатыми механизмами, приборами. А Советника мы вообще не знаем!
   Советник. Как вы меня не знаете!? Я столько лет управлял Семиозерьем!
   Садовник. Замолчать! Они искусно скрывали свои планы уничтожения Семиозерья, тайно готовили заговор, чтобы ни одна душа не знала этого. Они обвиняются в измене и должны быть высланы за пределы Семиозерья.
   голоса жителей. А разве есть что-то за пределами Семиозерья? Такая страна - одна во всей вселенной.
   Садовник. Этим предателям нет места в Семиозерье. Они полетят в космос, к звездам. Они не нужны нам в Семиозерье.
   Голоса жителей. Ах, как страшно! Это верная гибель!
   Садовник. Выбирайте: они или я! Они хотели верной гибели всем вам, я же день и ночь заботился о вас.
   Верховный присяжный. Выбор прост и очевиден. Но пусть и подсудимые выскажутся, почему они готовили заговор.
   Садовник. А зачем им оправдываться, юлить?
   Чудини. А мы не юлим. Мы честнейшие из честнейших в Семиозерье. Но Садовник пытается нас очернить, чтобы скрыть свою жажду власти.
   Присяжные Совета Мудрейших. Правитель - верховная власть и никто не имеет права его осуждать.
   Скоморох. А зачем нам дерево Счастья? Мы можем быть счастливыми и без него! Зачем нам искусственные деревья, если есть живые и настоящие?
   Садовник. Не слушайте их. Это опасные преступники.
   Советник. Это дерево появилось во время моего правления.
   Голоса жителей. Мы не помним, чтобы ты был правителем!
   Советник. Вы не помните из-за магии дерева Счастья, которое стирает из памяти важные и неважные моменты вашей жизни. Дерево - вот ваш враг!
   Садовник. Они хотят уничтожить ценнейшее в Семиозерье - дерево Счастья.
   Голоса жителей. Предатели! Враги!
   Присяжные Совета Мудрейших (в один голос). Они виновны!
   Садовник. Это ваш приговор?
   Присяжные Совета Мудрейших. Да. Они виновны!
   Садовник. Какое наказание они должны понести?
   Верховный присяжный. Им не место среди жителей Семиозерья. Они должны быть высланы за пределы Семиозерья.
   Садовник (обращаясь к жителям). Вы согласны?
   Голоса жителей. Им не место среди нас. Они - угроза для Семиозерья.
   Верховный присяжный. Оглашаем окончательный приговор: "Советник, Чудини, Скоморох - виновны в измене и подлежат высылке за пределы Семиозерья!"
  
   Правитель откидывается на спинку кресла, двигает рычагами. Дерево испускает красивое и очень

яркое свечение и нежную музыку, в такт которой присутствующие начинают раскачиваться.

  
   Голоса жителей (подпевая в такт). Виновен Скоморох! Виновен и Чудини! Виновен и Советник! Изгнать их из Семиозерья. Немедленно изгнать. Правитель нам поможет всегда, всегда, всегда.
   Чудини. О, ужас! Они послушны, как овцы, и не понимают, что творят!
   Скоморох. Эй, Правитель! Неужели ты думаешь, что долго сможешь оставаться у власти?
   Садовник (дирижируя жителями). Всегда! Всегда! Всегда!
   Голоса жителей (дружно). Всегда! Всегда! Всегда!
   Садовник (отрываясь от подушек). И вот настал час, когда мы должны исполнить приговор. Вы ведь хотели, чтобы он был исполнен немедленно?
   Голоса жителей. Да! Немедленно!
   Садовник. Гвардейцы, вывезите ракету на площадь!
  

На площадь вывозят аппарат, напоминающий ракету.

  
   Скоморох (Чудини). Неужели они поймали Полину, Яну, Данилу?
   Чудини. Думаю, что нет. Правитель спешит неспроста. Он боится, чтобы они не успели нас вызволить.
   Садовник (бравурно). Мы заключим виновных в капсулу ракеты, подожжём фитиль, и капсула полетит! Ха-ха-ха-ха!
   Чудини. Капсула может взорваться и разнести все на площади!
   Садовник. Испугался!? Думаешь, Чудини, только ты можешь делать летательные аппараты и конструировать чудесные механизмы? Нет! Я тоже могу! И, как видишь, они очень успешны. Семиозерье у моих ног!
   Скоморох. Но ведь нас посылают на верную гибель!
   Садовник. Вы проиграли, и вы должны исчезнуть с моего пути навсегда. Твои воздушные шары, Чудини, ничего не стоят. Что замер, Чудини? Испугался?
  

Чудини напряженно смотрит на движущуюся точку на вечернем небосводе, которая приближается к площади и становится воздушным шаром.

   Голоса жителей. Воздушный шар! Он спас Семиозерье однажды от серых снов!
   Садовник. Стоять! Молчать! Воздушные шары запрещены! Кругом одни изменники. Гарнизон гвардейцев, обнажить гарпунные пушки! Сейчас они узнаю, как это лететь на воздушных шарах в Семиозерье. Слышишь, Чудини и Скоморох, вам не выиграть, мы собьем гарпунными пушками шар и все, кто в нем находятся погибнут. Ха-ха-ха! (Смеется.) Вот так все просто! Начальник гвардии!
   Начальник гвардии. Я слушаю, наш Правитель!
   Садовник. Да здравствует самая лучшая гвардия!
   Гвардейцы (дружно). Никто, кроме нас!
   Данила. Уничтожить движущуюся цель - воздушный шар!
   Начальник гвардии. Навести пушки на объект. Ждать моей команды. Пусть объект приблизится.
  

Шар начал снижаться. На жителей и дерево капает жидкость - отвар Алионы.

   Садовник. Ха-ха-ха! Какое чудо! Воздушный шар принес нам дождь. Вот таким оружием они собираются выиграть сражение. Скоморох, Чудини, Советник - вы проиграли! Эй, на воздушном шаре, сдавайтесь! Вы проиграли. Смешно! Как смешно! Смейтесь жители Семиозерья! Почему вы не смеетесь дружно, как этого хочу я!
  

Жители, Совет Мудрейших, ГВАРДЕЙЦЫ сохраняют молчание. Они хватаются за виски, трут лбы, глаза, мотают головами, сжимают и разжимают глаза. А на них продолжает капать дождь, распыляемый с

воздушного шара. С воздушного шара доносится смех Летописца.

   Данила. Полина, а дерево продолжает работать. Чудотворный отвар не действует на него и не вызывает короткое замыкание. Слышишь, как смеется Летописец, внушаемый деревом.
   Садовник. Целься! Пали!
   Скоморох. Жители Семиозерья! Вас долго держали в тумане лжи. Очнитесь от долгого сна!
   Чудини. Правитель, он же Садовник, создал дерево, лучи которого проникали в ваш мозг и подчиняли его. Вы же забывали о важном для вас, полностью подчиняясь шепоту дерева и воле Правителя.
   Скоморох. Правитель - самозванец, который хотел сделать из вас бездумных и послушных существ.
   Садовник. Я - Правитель. Ни с места! Начальник гвардии, приказываю стрелять по воздушной цели! Воздушные шары запрещены.
   Чудини (крича изо всех сил). Полина, там есть катапультирующее устройство!
   ПОЛИНА. Данила, направляй шар на дерево - у нас нет другого выхода. Мы его разобьём падающим воздушным шаром.
   Садовник. Никто кроме нас!
   Гвардейцы. Никто, кроме нас.
   Садовник. Что же вы не стреляете? Воздушные шары запрещены!
   Начальник гвардии. Готовность две секунды. Целься! Стреляй!
  
   Раздаются выстрелы гарпунных оружий и гарпунные стрелы летят в воздушный шар и

попадают в него.

  
   Полина. Попали! Данила, жми на катапульт.
   Данила. Вывожу курс падения шара на дерево! Ура, получилось!
   Яна. Жми на катапульт!
  

Ребята благополучно катапультируются из падающего шара и спокойно опускаются на землю.

  
   Чудини. Бегите все! Шар летит на дерево!
  

Жители Семиозерья, Гвардейцы, Совет Мудрейших разбегаются. Чудини, Скоморох, Советник прячутся за трибуну.

  
   Садовник (бросаясь к дереву). Вам не уничтожить это чудо-изобретение! Не уничтожить!
  
   Шар врезается в дерево, раздается взрыв, по дереву идет короткое замыкание, оно искрит,

после чего рассыпается. Его свет и звук музыки исчезают.

  
   Скоморох (обнимая Чудини). Получилось! Получилось!
  

Входят Полина, Яна, Данила, Летописец. Они обнимаю радостно Скомороха, Чудини. Разбежавшиеся Жители Семиозерья возвращаются на площадь.

   Чудини. Жители Семиозерья! Вот наши герои, которые не в первый раз нас спасают от бед.
   Яна. А где Правитель?
   Летописец (подходя к обугленным обломкам дерева). Садовник лежит бездыханным, весь черный от сажи. Он, кажется, погиб!
   Яна. Я ему не верю. Он очень хитрый. Проверим булавкой, есть ли у него болевой рефлекс. (Берет булавку и колет ею Садовника-Правителя.)
   Садовник. Ай! Ай! Больно! Вы уничтожили бессмертное изобретение. Но вам этого мало, вы еще предаете меня пыткам! (Рыдает громко и театрально.)
   Скоморох. Спектакль окончен. Единожды солгав, кто поверит? А мы ведь верили, что ты - гениальный садовник, так красивы были твои клумбы, так неописуемо благоухали твои розы, всеми красками радуги играли цветы. Но благодарности наших сердец за твои чудесные успехи было мало, ты хотел безраздельно повелевать Семиозерьем и даже мыслями его жителей!
   Полина. Жители прекраснейшей из стран! Глядя на Млечный путь каждый вечер, я думаю о том, что где-то среди его туманности находится ваша страна и мои друзья - Чудини, Летописец, Скоморох. Глядя на звездное небо каждый вечер я вспоминаю и Советника, на попечение которого мы оставили Семиозерье. Но однажды у нас начались головные боли, которые возобновлялись каждый раз, когда шелестела листва деревьев. По зову Скомороха, ни я, ни Яна, ни Данила не раздумывая бросились в Семиозерья. И мы увидели много-много замороженных деревьев - голых, без единого листочка, издающих зловещий скрежет в ответ на дуновение ветра.
   Алиона. Смотрите, а на ветках большого дерева появляются почки.
   голоса жителей. Почки растут, как на дрожжах! Смотрите, они превратились уже в листья. А листья ведь растут быстро-быстро! Смотрите, птицы летят и поют песни.
   Летописец. А ведь верно! Мы так давно не видели зеленой листвы на деревьях и сидящих на их ветках поющих птиц. Это настоящее чудо, которое всегда вокруг нас и которое мы обычно не замечаем.
   Чудини. О чем шумят деревья?
   Голоса жителей. О лете! О нежном ветре! О надвигающемся дожде! О приближающейся прохладе! О голубом и безоблачном небе! О нежно-сиреневом закате! О радости каждого дня жизни!
   Летописец. И все это нам вернули Полина, Яна, Данила.
   Полина. Но настоящий подвиг совершили Скоморох, который нас доставил сюда, и Чудини, который создал искривитель пространства и воздушный шар, и Алиона, которая приютила нас и приготовила чудесный душистый отвар, проясняющий мысли, и Летописец, освобождавший вас от гипноза дерева Счастья. Вот они - ваши настоящие герои, самые добрые и заботливые, которые не думают о себе. Они смогут позаботиться о вас. Они вместе должны управлять Семиозерьем.
   Голоса жителей. Да здравствуют Чудини, Скоморох, Летописец, Алиона.
   Полина. Вы, жители Семиозерья, согласны, чтобы вами управляли Чудини, Скоморох, Летописец и Алиона?
   Голоса жителей. Да!
   Начальник гвардии (к Чудини и Скомороху). Гвардия готова исполнять ваши приказания. Прикажете заковать Правителя-Садовника и увести в темницу?
   Чудини. Подождите, его ждет другая участь. Держите его под стражей.
   Верховный присяжный. Совет Мудрейших согласен утвердить вас правителями Семиозерья! Отныне вы в ответе за нас всех!
   Скоморох. Вот чудеса! Из клоуна в правители!
   Данила. Чувства юмора помогает принимать правильные решения.
   Советник (выступая вперед). А что со мной, Полина? Я полон раскаяния. Что-то произошло со мной, что затмило разум, заставило отказаться от дорогих друзей, увлечься погоней за властью. Я ведь так мало добрых дел сделал за последние сто лет! Я очень сожалею! Что мне делать, Полина?
   Полина. У Семиозерья есть новые правители, пусть они и решают, что тебе делать!
   Летописец. Друзья! Многие века моя семья вела летописи нашей страны и я не могу не продолжать семейное дело. Какой из меня правитель? Я могу участвовать в принятии важных решений, но быть администратором изо дня в день - это противоречит моей природе.
   Скоморох. Пусть Летописец ведет Летопись, как и многие века делала его семья.
   Летописец. Но за многие годы работы с Садовником я привык к красоте распускающихся цветов и без этого тоже уже не представляю свою жизнь. Я бы мог вести летопись и продолжать выращивать диковинные цветы. Но одному мне с этим не справиться. Мы могли бы работать с Советником рука об руку во благо Семиозерья. Мы должны дать возможность исправиться Советнику.
   Чудини (мокрым от слез голосом). У меня слезы подступают к глазам. Очень мудрое предложение, мой дорогой друг Летописец. Я согласен с ним.
   Советник. Спасибо, что вы поверили в меня. Как я когда-то мог пренебречь важностью дружбы!
   Данила. Чудини, Скоморох, наша миссия подошла к концу.
   Полина. Теперь вы и без нас справитесь.
   Яна. Увы, нам надо возвращаться домой.
   Чудини. Минуты расставания - самые тяжелые минуты. Вы всегда приходите на помощь, рискуете жизнью, а как только все налаживается, исчезаете.
   Яна. Спасая вас, мы решили и нашу проблему - головных болей от шума деревьев.
   Данила. Нам пора, Чудини. Но без твоего искривителя пространства нам не обойтись. Он должен перенести нас на сто пятьдесят лет назад.
   Чудини. Но этот прибор один единственный и я отдал его Скомороху.
   Скоморох. Вам нужен тот прибор, похожий на будильник? Он у Полины.
   Данила. Он у тебя?
   Полина. Да, кажется у меня. (Достает прибор из кармана.)
   Чудини. Теперь надо выставить время, год и нажать на кнопку.
   Скоморох. Но во время перемещения по "кротовой норе" я превратился в статую, на которую никто не обращал внимания, кроме ворон, голубей. Это было ужасно, когда они садились на меня.
   Чудини. А думать ты мог?
   Скоморох. Сколько угодно. Это единственное, что оставалось: думать!
   Чудини. Вот и чудесно! Полина, вы прихватите Садовника с собой. Он будет надежно спрятан и у него будет много времени подумать над своим поведением: целая Вечность!
   Полина. Алиона, а что это за рыжая кошечка у тебя на руках?
   Алиона. Когда Летописца забрали в помощники Садовника, он поручил заботиться о ней мне.
   Полина (беря на руки кошку). Моя любимейшая кошка! Как же ты хороша, ласкова и так радостно мурлыкаешь! Как же я тебя обожаю! Всегда! Всегда! Всегда! Алиона, береги ее.
   Алиона. Мы ее тоже очень любим.
   Полина (обнимая Чудини, Скомороха, Летописца). Мои дорогие! Мои бесценные! Это такое счастье дружить с вами. И пусть мы редко видимся, но знайте, что каждый вечер, глядя на млечный путь, я посылаю вам воздушный поцелуй.
   Летописец. Мы всегда помним вас, дорогие наши отважные друзья. До свидания.
  

Скоморох, Чудини, Летописец, Полина, Яна, Данила обнимаются, жмут руки, вытирают слезы.

  
   Данила. Ох, уж эти нежности! Полина, Яна, окружаем Садовника и беремся за руки.
   Чудини. Выставляй время, Данила, и жми на кнопку.
  

Полина, Яна, Данила становятся вокруг Садовника берясь за руки. Данила жмет на кнопку, раздается щелчок.

   Данила. Ничего не происходит. Искривитель сломан.
  

Свет гаснет.

Сцена четвертая

Парк. Держась крепко за руки, Полина, Яна, Данила стоят вокруг статуи окаменевшего Правителя-Садовника. Дует ветер. Деревья шелестят ему в ответ. Сверкают молнии, доносятся раскаты грома.

  
   Данила. Прибор работает. Мы вернулись!
   Яна. Мы дома, Подумать только, какие приключения нам пришлось пережить. Но о них даже и рассказать никому нельзя.
   Полина. Ах, а ведь кристалл власти остался у меня. Что же мне с ним делать?
   Яна. Смотри, мы можем спрятать его в окаменевшем дырявом ботинке Садовника.
   Данила. Ты тоже заметила, что ботинки у Садовника дырявые?
   Яна. Да. Полина, загружай в ботинок коробочку с кристаллом. Пусть теперь Садовник стоит на радость воронам, голубям, воробьям, синицам.
  

Полина достает коробочку из кармана и загружает в ботинок Садовника.

  
   Полина. Вот и хорошо. Коробочка окаменела, и кристалл надежно в ней спрятан.
  

Слышен голос кричащей и приближающейся мамы Полины.

  
   Мама (приближаясь). Полина, смотри, какой ураган! Я думала, что он вас унес, так он кружился вокруг вас. Смерч вырвал столько деревьев, повредил машины, поранил случайных прохожих. Немедленно домой! Ты совсем не бережешь мои нервы, заставляешь волноваться. Прощайся с друзьями. Что это за странное занятие стоять в парке в непогоду вокруг безобразной статуи! У нее такое недовольное лицо!
   Данила. Ваша дочка очень отважная и способна совершить подвиг!
   Мама. Вот как! Полина, о каком подвиге идет речь? Я ведь разрешила тебе отлучиться только на десять минут. В наше время, мы слушались беспрекословно своих родителей. Вам, молодые люди, тоже следует поспешить домой, ваши родители тоже могут волноваться.
   Яна. До свидания, Полина. До новых встреч и приключений.
   Полина. До новых!
   Данила. До новых!
  

Данила и Яна уходят. Мама медленно уводит Полину.

  
   Мама. О каких таких приключениях идет речь?
   Полина (улыбаясь). Это у нас такой фразеологический оборот.
   Мама. Идем. Выпьешь дома горячее молоко с малиновым вареньем, а то ты, наверное, продрогла, ведь на улице прохладно, а ты так легко одета. (Смотрит внимательно на Полину.) Почему ты так улыбаешься?
   Полина. Как так?
   Мама. Странно...
   Полина. Ветер шумит, раскачивает деревья, они шелестят листвой. А голова при этом не болит! Как хорошо!
   Мама. Верно, голова не болит.
  

Уходят.

  
   Голос из громкоговорителя (предает новости). Угроза урагана миновала. Он исчез так же внезапно, как и возник. Прошедший ураган, как отмечают жители города, принес облегчение - исчезли сильнейшие головные боли и вернулось хорошее настроение. Мы прерываем прогноз погоды экстренным сообщением. В парке появилась новая статуя, сделанная так искусно, что видны даже дырки на изношенных ботинках скульптуры и многочисленные морщинки недовольства на лице.
  

Занавес.

  
  
  
  
  
  
  
  
  

0x01 graphic

12

  
  
  
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Верт "Пекло 2"(Боевая фантастика) Е.Кариди "Временная жена"(Любовное фэнтези) Т.Мух "Падальщик 3. Разумный Химерит"(Боевая фантастика) В.С.Г. "Патол. Акт первый: Тень."(Уся (Wuxia)) А.Каменский "Воин: Тени прошлого"(Боевик) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ) В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис) К.Власова "Мой муж - злодей"(Любовное фэнтези) С.Нарватова "Последние выборы сенатора"(Научная фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 5. Священная война"(Боевое фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"