20 Дискуссии с Хайямом 158.
"Утром алый тюльпан серебрится росой,
И фиалка склоняет свой стан молодой.
Я любуюсь ещё не расцветшим бутоном,
Что пленил моё сердце невинной красой".
Омар Хайям, рубаи 158.
Найти невинность светит нам
Только у цветов, Хайям!
21 Дискуссии с Хайямом 159.
"Дал Начало господь и измыслил Конец,
Вознесён недостойный, унижен мудрец,
Пить нельзя мусульманам, однако из тыквы
Дал зачем-то им винную флягу творец".
Омар Хайям, рубаи 159.
Разгадка здесь простою будет:
Середину придумали люди!
22 Дискуссии с Хайямом 161.
"Лепестки белых роз к нам летят с высоты,
Знать, в небесном саду распустились цветы.
Кубок-лилию алым вином наливаю -
Отмечаю приход к нам с небес красоты!".
Омар Хайям, рубаи 161.
Если нагрянет к нам сегодня
Уродливость из Преисподней,
Её прибытье в наш Бедлам
Тоже отметить стоит нам!
23 Дискуссии с Хайямом 162.
"Нищий царством гордится, упившись вином,
Станет львицей лисица, упившись вином,
Пьяный старец резвится, как юный проказник,
Мальчик с мужем сравнится, упившись вином".
Омар Хайям, рубаи 162.
Какой эффект будет, Хайям, скажи,
Если упьются львы, султаны и мужи!?
24 Дискуссии с Хайямом 163.
"Правда в сердце у мудрого долго таится,
Словно птица Анка, потаённая птица.
Как в жемчужину капля морская внедрится,
Чтобы ясным сиянием втайне налиться".
Омар Хайям, рубаи 163.
(Анка - сказочная птица, живущая уединённо).
Почему наш мир так глуп, упав в немилость?
Слишком долго правда в сердце мудрого таилась!
25 Дискуссии с Хайямом 165.
"Лишь лучистое утро заглянет в окно,
Пусть прозрачные кубки наполнит вино.
Люди горькой отравой вино называют,
Но прибежище истины тоже оно".
Омар Хайям, рубаи 165.
Противоречий нет здесь, право,
Ведь истина и есть отрава!
26 Дискуссии с Хайямом 166.
"Отрекается только дурак от вина
В ночь, когда вся природа от счастья пьяна:
Лунный свет, соловьи заливаются в рощах,
Роза сладко трепещет, желаньем полна".
Омар Хайям, рубаи 166.
Природа то пьяна
Не от вина!
27 Дискуссии с Хайямом 170.
"Стал я рьяно молиться, посты соблюдать,
И надеялся, что заслужу благодать.
Но, молясь, испустил я нечаянно ветер,
Пост вином осквернил, так что нечего ждать!"
Омар Хайям, рубаи 170.
Глупо быть уверенным, Хайям,
В стопроцентном попадании в нирвану,
Даже если в пост вина ни грамм,
И в молитве всё идёт по плану.
28 Дискуссии с Хайямом 171.
"Победить небосвод не надейся вовек.
Не насытишься, сколько ни ешь, человек,
Не кичись, что ты цел и покуда не съеден, -
Всех загонит нас до смерти времени бег".
Омар Хайям, рубаи 171.
Человеку определено
Количество еды, что скушать суждено.
Выводы все делай сам,
Сколько съесть за ужином, Хайям!
29 Дискуссии с Хайямом 173.
"Безвозвратны мгновения жизни земной,
Смерть сердца разбивает кровавой рукой.
Из ушедших никто в этот мир не вернулся
Рассказать, что нас ждёт за могильной чертой".
Омар Хайям, рубаи 173.
Если б кто-то Оттуда пришёл
Рассказать, как же Там хорошо.
Доживать смысла нет, хоть юнец, хоть старик:
Жизнь исчезла бы в этот же миг!