|
|
||
САВА (Owl, Сыч)
"Сова жила в великолепном замке "Каштаны". Да, это был не дом, а настоящий замок. Во всяком случае, так казалось медвежонку, потому что на двери замка был и звонок с кнопкой, и колокольчик со шнурком. Под звонком было прибито объявление: ПРОШУ НАЖАТЬ ЭСЛИ НЕ АТКРЫВАЮТ А под колокольчиком другое объявление: ПРОШУ ПАДЕРГАТЬ ЭСЛИ НЕ АТКРЫВАЮТ Оба эти объявления написал Кристофер Робин, который один во всем Лесу умел писать. Даже Сова, хотя она была очень-очень умная и умела читать и даже подписывать свое имя - САВА, и то не сумела бы правильно написать такие трудные слова." Алан Александр Милн. Винни Пух и Все-Все-Все (пересказ Бориса Заходера) в библиотеке Мошкова.
"Сыч противоположен первым двум персонажам своей ярко выраженной аутистичностью, замкнутостью на себя и своем внутреннем мире, полным отрывом от реальности; построением имманентной гармонии в своей душе. Это свойство шизоида, замкнуто-углубленной личности. Сыч находится в мире гармонии "длинных слов", которые никак не связаны с моментом говорения, прагматически пусты. Он отгорожен от мира как будто стеклянной оболочкой. Мир кажется ему символической книгой, полной таинственных значений: он отрывает у И-Ё хвост, думая, что это дверной колокольчик; во время бури любуется на свой почтовый ящик (в который он до этого бросал письма, написанные самому себе) название дома ("Ысчовник"), написанное им на доске, для него важнее самого дома." Винни Пух и философия обыденного языка. Алан Александр Милн. Winnie Пух. Дом в медвежьем углу (перевод В.Руднева и Т.Михайловой) в библиотеке Мошкова.
"- Сова! Открывай! Пришел Медведь. Дверь открылась, и Сова выглянула наружу. - Здравствуй, Пух, - сказала она. - Какие новости? - Грустные и ужасные, - сказал Пух, - потому что Иа-Иа, мой старый друг, потерял свой хвост, и он очень убивается о нем. Будь так добра, скажи мне, пожалуйста, как мне его найти? - Ну, - сказала Сова, - обычная процедура в таких случаях нижеследующая... - Что значит Бычья Цедура? - сказал Пух. - Ты не забывай, что у меня в голове опилки и длинные слова меня только огорчают. - Ну, это означает то, что надо сделать. - Пока она означает это, я не возражаю, - смиренно сказал Пух. - А сделать нужно следующее: во-первых, сообщи в прессу. Потом... - Будь здорова, - сказал Пух, подняв лапу. - Так что мы должны сделать с этой... как ты сказала? Ты чихнула, когда собиралась сказать. - Я не чихала. - Нет, Сова, ты чихнула. - Прости, пожалуйста, Пух, но я не чихала. Нельзя же чихнуть и не знать, что ты чихнул. - Ну и нельзя знать, что кто-то чихнул, когда никто не чихал. - Я начала говорить: сперва сообщи... - Ну вот ты опять! Будь здорова, - грустно сказал Винни-Пух. - Сообщи в печать, - очень громко и внятно сказала Сова. - Дай в газету объявление и пообещай награду. Надо написать, что мы дадим что-нибудь хорошенькое тому, кто найдет хвост Иа-Иа."
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"