Тигра : другие произведения.

Нахум Виленкин. Готовность опрокинуть мир

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "...невозможность потери мельчайших частиц без того, чтобы вдребезги, до распыленья..."

  http://zhurnal.lib.ru/w/wilenkin_n/116.shtml
  
  ...соты смяты
  
  мед
  
  по усам
  
  смута смысла -
  
  вброд
  
  к небесам...
  
  
  По поводу этого стихотворения можно молчать бесконечно, бесконечно ощущая в себе свежесть и сладость, тревогу мыслей, пьянящую терпкость мечты. Никакой позы - что лично для меня особо симпатично в современной поэзии. Редкостный минимализм лирики Нахума Виленкина в этих строчках, на мой взгляд, драгоценен.
  
  Размышляя в тексте - ни над текстом, ни рядом с текстом, а именно, в самом тексте! - медленно смакую хрустящий истекающий медом кусочек... Мед становится кровью, тело - лестницей в небо, душа - небом.
  
  
  
  http://zhurnal.lib.ru/w/wilenkin_n/200.shtml
  
  песочные часы
  
   я предвидел - рука моя отклик найдет.
   в этой талии хрупкой прозрачная сила,
   непреклонность, которая невыносима,
   где вчерашние страсти и новый восход;
   и готовность опять опрокинуть свой мир
   для хозяина нового, снова и снова,
   за собой оставляя последнее слово,
   заполняя прочерченный кем-то пунктир.
   и в отпущенный срок, отсчитав до конца,
   не оставить надежду на миг внеурочный.
   каждодневная серо-песочная точность;
   неспособность менять выраженье лица;
   невозможность потери мельчайших частиц
   без того, чтобы вдребезги, до распыленья.
   рук касанья, конечно же, и отраженья
   чьих-то глаз, и метания чьих-то ресниц -
   можно сделать усилье и все разгадать.
   только тайны чужие как письма чужие.
   может быть доживем, но пока не дожили,
   и пока не сомкнулась безвременья гладь...
  
  
  Начну с того, что в этом стихотворении я бы посоветовала автору графическую полутрадиционность (как оформляют хокку): от прописных букв до пунктуации. А также название текста вынести в название файла и убрать из самого текста.
  
  
  И - что считаю концептуальным - последнюю строку, как мне кажется, хорошо бы представить отдельным и не законченным предложением.
  
  Но и это не всё. У меня "серо-песочная" вызывает сомнение. По-моему, вполне достаточно "каждодневная", чтобы "серо" заменить на что-то более...
  
  И сомнение вызывает строчка: "для хозяина нового, снова и снова". Предыдущая строка очень хороша, на мой взгляд, а вот следом за ней идёт, опять же на мой сугубый взгляд, послабее на разных уровнях: фонетическом, семантическом, лексическом...
  
  И "кем-то" тоже хочется изменить. В этом случае я соглашусь с Алексом Трудлером - и наметать серебряной нитью поэзии. Может, "свыше"? Может, "робко", может, "сердцем" - это всё только для примера, навскидку. "Чьих-то", по-моему, на месте везде, а вот "кем-то"... Но это всё размышления - и как бы я ни размышлялась, тут без авторской вдохновенной медитации никак ничего нельзя. Потому что это стихотворение и без критики попадает в читателя. А вот сумеет ли критическая мысль попасть в автора - это уж от того, как критик мыслит...
  
  Если ещё чего возникнет при перечитывании - а ваши тексты невозможно не перечитывать, если уж прочитаешь - напишу ещё.
  
  Спасибо вам.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"