Петровецкий Анатолий : другие произведения.

Доколе?!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Я задаю своему обострившемуся в последнее время чувству собственного достоинства вопросы, на которые, как и положено настоящему еврею, имею вполне определенные ответы. Но упорно не желаю в этом признаться никому и, прежде всего, себе. Плохо это или нет, не мне судить.


(Цицероновский вопрос сегодняшнего дня)

Возмущение-обращение к здравомыслящим.

  
   Скажете, - претензия на оригинальность? Не что иное как скатывание к банальным и извечным вопросам? Действительно, этим сегодня никого не удивишь! Но как мне хочется (!) восклицательный знак заменить (?) вопросительным и еще раз "покопаться" в этой заклейменной "банальности".
   Я хочу быть "банальным". Неужели не имею права?
   Я стремлюсь быть "банальным" в той системе оценок, которая несправедливо и, на мой взгляд, противоестественно бытует в стесняющемся себя государстве.
   Хочу наперекор эстетам от эстетики и политиканам от политики поднять в неисчислимый раз тему, от которой несет дурно во все времена. Причем, вне зависимости от нашего к ней прикосновения.
   Я задаю своему обострившемуся в последнее время чувству собственного достоинства вопросы, на которые, как и положено настоящему еврею, имею вполне определенные ответы. Но упорно не желаю в этом признаться никому и, прежде всего, себе. Плохо это или нет, не мне судить. Только знаю, что не могу подобно страусу и многим клеркам от политики прятать голову в безысходность решения проблем, вызывающих череду очевидных в своих ответах вопросов. А поэтому с легкостью наивного дитяти и одновременно тяжелым чувством всепонимающего мужа искренне вопрошаю: "До- коле?!"
   Нет, я не Цицерон, но позволю себе задать этот вопрос не Римскому Сенату и, конечно же, не депутатам Кнессета, а их избирателям - нам с вами, дорогие читатели.
   Вопрос, несомненно, риторический, а, значит, имеющий заранее известный ответ или вовсе не имеющий такового. Как посмотреть. Но не задать его, раздражая при этом потенциальных ответчиков, считаю несомненным благом.
   Да и вряд ли кто-нибудь усомнится в злободневности этого вопроса применительно ко всем аспектам современной израильской жизни:
   - Доколе политика будет в руках ограниченного круга довольно ограниченных, эгоистичных, корыстолюбивых династических кланов и, как неминуемое следствие, коррумпированных, вороватых на протяжении практически всех лево-право-центристских каденций правительств?
   - Доколе правосудие, присвоившее себе абсолютное право не только судить вне всяких законов, вершить судьбами людей и всего государства, но и, возносясь над законами, ревностно и цинично охранять и отстаивать это незыблемое десятилетиями (благо, что государству всего шесть десятков) статус кво всеми мыслимыми и немыслимыми способами?
   - Доколе узаконенное беззаконие в трудовых отношениях работодателя и работника, превратившее последнего в бесправного раба, будет лишать его элементарных прав? Причем прав, предусмотренных невыполняемыми законами (с молчаливого согласия и подковерной возни лоббирующих эти вопросы интересантов-политиков).
   - Доколе государство будет идти на то, чтобы сознательно деквалифицировать десятки (если не сотни) тысяч высокообразованных специалистов, приводя к серьезным экономическим потерям для страны и драматическим (порой трагическим) социально-психологическим потрясениям для репатриантов?
   - Доколе основная масса алии будет обречена на малообеспеченное существование, прозябание на самой обочине общественной жизни?
   - Доколе новый гражданин нашей страны будет зарабатывать на 30% меньше своего коллеги-старожила, выполняющего ту же работу?
   - Доколе большинству репатриантов на израильском рынке труда будет предоставляться малоквалифицированная и низкооплачиваемая работа?
   - Доколе лица в возрасте "40 плюс", потерявшие свой социальный статус навсегда, будут доживать на различного рода унизительные пособия и благотворительную помощь?
   - Доколе разуверившегося в справедливости закона работника будут превращать в разуверившегося гражданина некогда любимой из галутного далёка еврейской (в самом лучшем смысле этого слова) страны?
   - Доколе исход из Израиля русскоязычных репатриантов будет превышать их алию?
   (В прошлом году впервые за последние 20 лет уехало из страны 20 тысяч человек, а приехало - 15!)
   А если вслед за вопросом "Доколе?!" поставить череду проблем, связанных с межэтническими, политическими, религиозно-светскими и другого плана разборками евреев-израильтян? Да еще добавить кровоточащую рану звериного окружения арабского мира, пытающегося взорвать, "скинуть в море", "стереть с лица земли" ненавистный Израиль, то мой вопрос не покажется изысканным эстетам при политической вакханалии таким уж "банальным", "извечным", на который "нет и никогда не будет конкретного ответа".
   Но разве только этими проблемами ограничивается наше израильское "Доколе?!"? Конечно же, нет. Мы настолько многогранны в своих "банальных" недостатках, что просто недосуг обращать на них серьезное внимание и, тем более, пытаться исправить. Легче отправить их в разряд "вечных", а посему "банальных и неисправимых" и с легким сердцем совершать новые. При этом наступать на одни и те же грабли с завидным постоянством, не извлекая ни единого полезного урока.
   Но не буду больше растекаться мыслями и чувствами по увядающему древу и задам последний в этой связи вопрос: "Доколе мы сами будем себя высекать ради красного словца!?" И в связи с этим хочу остановиться вот на чем.
   В "Окнах" за 19.04.07 (продолжение за 26.04.07) опубликован отрывок из подготавливаемой к печати книги Александра Гордона "Еврейские мелодии". Подобно Байрону и Гейне, написавших свои еврейские мелодии, автор в одной из глав дает классификацию евреев-репатриантов из бывшего СССР. Условную, конечно, по мудрому замечанию А. Гордона, но уже в 1981 году на "заре пребывания в стране победившего сионизма" опубликованную в журнале "22". А позже дополненную в журналах "Кинор" и "Алеф".
   Это было почти 26 лет назад. Сегодня, читая эту "классификацию", невольно задумываешься, был ли автор прав в своих оценках, или, в большей степени, стремился к оригинальности, фривольно играя витиевато-заумными словами и судьбами людей?
   Можно сколько угодно изощряться подобно Александру Гордону в оригинальности, можно даже узреть в его "евреерах", "иудейных коммунистах" и т.д. достаточную долю справедливых оценок. Но, в то же время, не замечать истинность значительной части претензий репатриантов к государству и обществу, их насмешливое игнорирование, по меньшей мере, неэтично и даже преступно. Удивляет и тот факт, что, соригинальничав один раз в 1981 году, господин Гордон с завидным постоянством и любовью несет вот уже 26 лет свое весьма сомнительное детище в широкие репатриантские массы, дистанцируя себя от них, повисая над ними в образе стороннего снисходительного наблюдателя. Но оставим в покое самого автора и зададим ему и себе несколько конкретных вопросов.
   - Разве репатрианты достигли душевной гармонии, а вокруг нас все этично, культурно, адекватно? Именно к этому стремились гордоновские "евреины". Разве в нашем государстве достаточно порядка?
   - А разве нашему безудержно коррумпированному политическому истеблишменту не нужны элементарные правовые "рамки", о которых мечтает гордоновский "евреер"?
   - Разве представители нашей алии не потеряли свой социальный статус? Разве они приобрели уважение в еврейской стране? И если о потере того и другого сожалеет "иудейный коммунист", то я всей душой на его стороне.
   И, конечно же, не согласиться с "европатом" господина Гордона очень трудно, когда он говорит о том, что Израиль для многих высококвалифицированных специалистов, бизнесменов и других представителей алии оказался очень мал. Если "европат" не прав, то почему эти осмеянные специалисты покидают страну и находят себе достойное применение в Америке, Европе и даже в критикуемой на все лады Москве? Причем, уезжают молодые, сильные, уверенные в себе специалисты, получившие образование в Израиле. Только в одной Москве их сегодня более 50 тысяч.
   Можно просмотреть все так называемые классификационные группы евреев-репатриантов по Гордону и найти их высмеянную, но несомненную "правду".
   Интересно, к какой группе автор относит самого себя? Впрочем, это уже не столь важно.
   Не могу не согласиться с А. Гордоном в той части, когда он справедливо утверждает, что "Человек (олим - А.П.) привозил и привозит сейчас в Израиль образ самого себя из прежней жизни и примеряет его на новую жизнь..." Но тут же возникают вопросы: "Так что же в этом плохого? Человек пытается оставаться самим собой. Кого и что же он должен был привезти вместо себя? Другой образ? Нового себя в новых предлагаемых обстоятельствах, о которых не мог и догадываться?
   Помню, каждый свой приезд в Израиль перед репатриацией я пытался приспособить себя к той или иной профессии, на которую я бы смог поменять свои, а их у меня много. Но это мне никогда не удавалось. Зная о том, что навсегда потеряю свой социальный статус, с трудом соглашаясь с этим, я все же не готов был к потере квалификации и многолетнего опыта. Как не крути, как не верти, а жаль было вполне конкретной жизни - долгих лет учебы, достойной работы, квалификационного роста, серьезных достижений, уважения коллег и подчиненных, в конце концов, а не иллюзий на стенах гордоновской "пещеры", как бы придуманной только нами в своем воображении. Именно поэтому я старался приблизить свою будущую работу, пусть даже относительно, к тому, что делал раньше. Сегодня я могу сказать, что это удалось. А вот с социальным статусом дело обстоит намного хуже. Но это не беда. С этим давно уже смирился. А вот потерять самого себя, заменить кем-то другим, я не смог. Думаю, что требовать от меня и от гордоновского "Человека" невозможно. Просто несправедливо. Да и приспосабливаться к новым условиям, "к этой не совсем приятной, не очень понятной и красивой и не вполне ожидаемой действительности" (А.Гордон) неимоверно трудно. Вот почему этот "Человек" по вполне понятным причинам начинал "бить кулаком по зеркалу, в котором он видел несправедливо жалкое изображение того, что привык видеть и любить в себе" (А.Гордон).
   И совсем неприемлемым, на мой взгляд, является вывод автора: "Стенания и ворчания российских репатриантов в Израиле стали новыми еврейскими мелодиями". И если на минуту согласиться с А.Гордоном, то горе тому государству, которое обрекло часть своего народа на "стенания и ворчания". А если посмотреть на это утверждение с другой стороны? Неужели автор призывает нас к тому, чтобы мы спокойно смотрели на безобразия, окружающие нас, и, как в оставленном нами безмолвном прошлом, молча сносили бы все тяготы новой жизни? Впрочем, очень часто искусственно создаваемые бюрократической государственной системой. Трудно в это поверить, но чего не скажешь ради красного словца?!
   Может быть, "массы репатриантов" и "бежали от бессилия "производственных сил" и развала "производственных отношений", от бандитизма и власти тьмы", но куда? В страну, где взрывают автобусы и детские дискотеки? В постоянно воюющую армию, где их дети быстро заняли достойное место? Неужели эти люди не знали об этом? Впрочем, легче всего назвать их "колбасной алией", вызывая при этом вполне понятное одобрение местных жителей. Но справедливо ли это? Может, отчасти, да. Но ведь это всего лишь маленькая толика, которая не должна опорочить всю русскоязычную алию.
   А вот под чем я мог бы с огромным удовольствием подписаться, так это под оценкой А.Гордоном деятельности так называемых "русских партий". Без их абсолютно бесполезного, порой инфантильного "вмешательства" достаточно большая часть репатриантов девяностых годов вполне благополучно абсорбировалась. Именно благодаря "высокому уровню образования, культуры и трудовой морали", как отмечает справедливо автор. Но почему же тогда А.Гордона возмущает стремление русскоязычной алии взять решение своих проблем в свои же руки? "Никто не дает нам избавленья", - по всей видимости, крепко запавший в его душу лозунг, как никогда точнее выражает устремления репатриантов. Ибо никому в государстве они после приезда в страну не нужны. И об этом уже никто не спорит. Страна с абсорбцией алии не справилась: и иврит плохо преподавали, и огромное количество высококвалифицированных специалистов потеряли, точнее, сознательно загубили, и социальные проблемы не решили. И ..., и..., и...!
   Так почему А.Гордона возмущает стремление этих людей что-то переделать, изменить, сделать лучше? Бороться с бескультурьем на улицах и дорогах, в автобусах и общественных местах? Стремление увеличить социальную помощь нуждающимся? Строительство социального жилья для малоимущих, слабо защищенных слоев населения, к которым в значительной степени относится старшее поколение алии?
   Отрадно и то, что автор признал неопровержимый факт, - "мелодии всеобщего недовольства страной захватили старожилов и репатриантов, русских и нерусских". Действительно, эти общеизраильские "мелодии" общей судьбы, несогласие жить бедно в окружающей преступной государственно-политической коррупции и бюрократизме, выродившемся и уродливом демократизме, законном правовом беззаконии и опять и..., и..., и..., можно еще долго перечислять наши с вами недостатки, дают робкую надежду на улучшение. Но несомненным для меня остается и тот факт, что А.Гордон, бесспорно уважаемый человек, при своем "абсолютном слухе" так и не услышал истинный голос "русскоязычной алии". А как бы свысока ироническими мазками крупного "художника" рисует абстрактную массу, совершенно забыв о том, что за его "оригинальной" палитрой скрываются конкретные человеческие судьбы, такие похожие и совершенно не похожие друг на друга.
   У меня нет никакого желания прославлять г-на А.Гордона и, тем более, обвинять в цинизме или, того хуже, в парадоксальном ханжестве по отношению к репатриантам. Его благороднокрылый порыв сравним ни много ни мало с усердием компетентного психопатолога, расчленившего мысли и чувства простого олима. Циник скажет, что это может претендовать на морально-нравственную порнографию, а эрудит возразит, что сия страстная классификация является моральным апофеозом правды над человеческими иллюзиями. Ни то, ни другое меня не согревает, но и не объединяет с автором.
   Его мысли, на мой взгляд, свидетельствуют о глубочайшем страдании по поводу судьбы русскоязычной алии. А снисходительная ирония, агрессивно переходящая в сарказм, - не что иное как защитная реакция самого автора - неотъемлемой частички этой алии.
   И все же гордоновская ирония и сарказм не придают его мыслям привлекательности и, тем более, истинности. Но мы не можем не признать нравственного воздействия А.Гордона на серьезного читателя, ибо его мучительный анализ русскоязычной алии содержит в себе и общую мораль и аморальность.
   Нет, я вовсе не идеализирую наших репатриантов. И, не дай Б-г, кто-нибудь заподозрит меня в неприятии или, того хуже, нелюбви к Израилю. Нет, и еще раз нет! Но, согласитесь, в моих словах все-таки что-то есть. И это "что-то" - любовь и боль.
   Так "Доколе?!", господа!?
  
   Материал предоставлен автором
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"