Андреев Александр Владимирович : другие произведения.

Эразм общ.файл

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Объединил в один файл. На этом пока что всё.

  Глава 1.
  Эразм сидел на вершине мрачного утеса и предавался думам. Вот уже который час прошел, отбушевал яркими красками закат, и огненный шар Солнца привычно скатился за линию горизонта, а подросток все не уходил со скалы. Тени на берегу удлинились и, наконец, слились в одно темное покрывало, укрывшее землю. Покрывало ожило, двинулось в наступление на морскую гладь, и вскоре безраздельно царило над обеими стихиями. Звезды не замедлили зажечь холодные огни в положенный им срок. И теперь отрок любовался на бескрайнее небо. Вверху - безмятежно-спокойное, далекое и недосягаемо-бесстрастное. Внизу - таящее в себе неистовую силу, готовое в любой момент пойти сильной рябью и потушить только что дерзко украденные у тверди звезды.
  Шаркающие шаги за спиной вывели его из глубокой задумчивости. Юноша потянулся было к кинжалу, небрежно заткнутому за пояс, но тотчас же вернул руку на шершавый камень, который служил ему подлокотником. Наемный убийца, подкрадывающийся во тьме к наследнику престола - более чем возможная будущность. Но только не сегодня. И потом, убийцам положено возникать внезапно, а не предупреждать о своем визите загодя тяжким старческим покряхтыванием. Эразм знал наверняка, кто нарушил его уединение.
  Добравшийся до вершины утеса еще долго стоял молча. Может быть, восстанавливал дыхание после нелегкого подъема, уговаривая сердце не стучать так сильно в ушах, не наполнять колокольным звоном голову. А может быть, просто любовался бархатным шатром южной ночи, щедро приютившей под своим пологом и благородного юного господина и пожилого звездочета.
  Как бы то ни было, голос, разорвавший тишину, прозвучал сильно и, пожалуй, даже мелодично:
  - Мой повелитель, они не прибудут.
  - Неужели? - наигранно-удивленно отозвался юноша. Впрочем, в интонации угадывалась скорее печаль, нежели надменная снисходительность.
  - К сожалению, это так, - в тон ему отозвался пришедший.
  - Что же мне делать, Джи-у-кер?
  Старику понравилось, как прозвучал вопрос. Не было в голосе вопрошавшего ни горечи, ни отчаянья, ни обреченности. Слова воспитанника звучали просто и почтительно. Будто бы не ему, а кому-то другому предстояло отправиться к императорскому дворцу. В путь, финал которого им обоим был хорошо известен. Наследник императорской крови из дальней провинции имел право претендовать на трон после безвременной и внезапной кончины правителя. Более того - он просто обязан был прибыть ко двору и пройти Испытания. В случае отказа его бы объявили трусом. И изменником. Не прошло бы и двух лун, как имперская армия сравняла бы с землей небольшой прибрежный городок Эр-Дзум. Но почетная роль претендента имела один очень существенный минус. Вновь провозглашенный император обычно отправлял своих менее удачливых соперников прямиком на эшафот. Во избежание смуты и мятежа.
  - Жители островов сочли за благо остаться в стороне, - вместо ответа проронил старик.
  - Верно. На сей раз они не станут брать под крыло юного принца, - так, словно речь шла о ком-то постороннем, отозвался юноша.
  И вновь седовласый наставник уверился, что воспитал достойного ученика. Принять свою судьбу, не дрогнув, способен только достойный. Последние слова старик невольно произнес вслух.
  - Мои шансы занять престол ничтожны. Бежать, и тем обречь тихий Эр-дзум на резню, я не могу, - упрямо сжал губы Эразм. - Обитатели островов, два века назад спасшие престолонаследника от жестокого выбора, объявив его своим королем, куда сильнее обеспокоены ныне безопасностью собственных торговых судов, чем моей участью. Все близкие родичи пали во славу Империи, а последний набег варваров на границе и вовсе сделал меня сиротой. Так что же мне делать, наставник?
  Джи-у-кер помолчал, приглаживая бороду. От моря потянуло холодом, и он плотнее запахнул халат. Давать советы господам - право, заслуженное долгими десятилетиями безупречной службы. И тяжкая обязанность, когда прикипел к своему господину душой, как к собственному внуку. Ведь что бы ни произнесли сейчас губы, слова останутся лишь словами. Ими не прикрыть шею от удара кривой сабли палача. Не превратить их в летающий ковер, который бы унес дорогого сердцу человека подальше от всей гнусности жестокого мира.
  - Тебе придется пройти Испытания, - наконец отозвался звездочет. - Иного пути нет.
  Юноша не смог сдержать тяжкого вздоха.
  - Неужели нет выхода? - с горечью обратился Эразм к ночи. Старик поднял голову к небу, нашел нужное созвездие.
  - Взгляни на Небесный Круг, повелитель.
  - Как скажешь, наставник, - смиренно отозвался отрок, поднимая голову.
  - Что ты видишь там, между хвостом Дракона и башмаками Скорохода?
  - Я мог бы ответить на твой вопрос и с закрытыми глазами, мой добрый строгий учитель. Там звезды, образующие знак Нерожденного. Суеверные люди считают, что рожденные под этим знаком отмечены печатью зла. Сейчас как раз месяц, которому покровительствует созвездие. И я начинают сомневаться, так ли уж далеки приверженцы примет от истины.
  - В отыскании таинственных связей, объединяющих предметы некими незримыми нитями, сплетенными неотвратимым роком, нет ничего от мудрости.
  - Но всегда ли мудрость ведет к спасению? - грустно усмехнулся отрок.
  - Не всегда. Но если есть хоть небольшой просвет среди мрака, то он вполне может оказаться путеводной звездой.
  - Как же мне поможет созвездие, Джи-у-кер? - юноша изменил позу, и сейчас напоминал простого мальчишку, обхватившего руками колени.
  - Припомни легенду, мой способный ученик.
  - Князь Снежных Пиков, женивших на красавице, получил на свадьбе предсказание от оракула, - монотонно, будто исполняя повинность, начал Эразм. - В пророчестве говорилось, что княжна родит близнецов. Один из сыновей унаследует благородные черты отца и станет его надеждой и опорой.
  - А второй? - ничего не выражающим тоном поинтересовался звездочет.
  - Второй окажется посланником преисподней, коварным и завистливым. Он сведет с ума брата и станет причиной смерти родного отца.
  - Дальше.
  Эразм недоуменно пожал плечами, но продолжил:
  - Князю глубоко в сердце запали слова предсказателя. Не медля, он послал за великим магом. И тот прибыл ко двору без отлагательств. Но как оказалось, все равно, опоздал. Женщина уже понесла двойню. И один из близнецов уже в утробе матери был отмечен печатью зла. Князь долго думал, прежде чем принять решение. Но наконец, приказ был отдан. Маг прочел заклинание. И живым на свет появился лишь один ребенок. Тот наследник, который и был нужен правителю.
  Юноша перевел дыхание и замолчал. По всему было видно, что история оставила его совершенно равнодушным. И он не видит смысла рассказывать до конца нелепую выдумку.
  - Однако..., - прервал затянувшееся молчание наставник, подталкивая повествователя к продолжению.
  - Однако, злобный двойник примерного сына умер не насовсем. Заклинание уничтожило его физическую оболочку. Но не коснулось сущности. Нерожденный перекочевал в сознание своего желанного для родителей брата. И рос там, как сорняк, в тени. Жестокий, но осторожный, до поры до времени, он никак не проявлял себя. До вступления в подростковый возраст. Вот тогда-то наследник и стал Двоедушным, тогда...
  - Довольно, - резко оборвал Джи-у-кер. - Трагическая концовка княжества Снежных Пиков хорошо всем известна. Нам же больше интересны Двоедушные. Им-то, собственно и посвящено созвездие. Знаешь что-то о них?
  - Когда-то, очень-очень давно, нижние и верхние миры пересекались с нашим миром.
  - Если говорить точнее, проникали друг в друга, - дополнил наставник. Даже в темноте было видно, что стоять ему тяжело, и он использует посох как опору.
  - Миров было много. Они постоянно росли. Как горошины в стручке. И однажды им стало совсем тесно. Оболочка стручка лопнула, горошины разлетелись в разные стороны.
  - Верно. Но до тех пор, пока они были вместе, Двоедушные встречались повсеместно. Часть из них приняла в себя темное начало. Часть - светлое. И такое соседство сущностей в теле, давало человеку, порой, редкое могущество. Правда, лишь в том случае, когда он оставался себе хозяином. А такое случалось нечасто.
  Старик присел на камень рядом.
  - К чему этот разговор, учитель?
  - Я досчитаю до трех, тебе все станет ясно.
  - Один. Сила иных миров всегда была столь желанной, что люди нашли способ становиться Двоедушными даже после распада тесного союза между вселенными.
  Эразм хотел что-то сказать, но звездочет остановил его жестом.
  - Два. Эр-дзум не всегда был захолустьем. Старый замок выстроен на фундаменте Академии магов. В его благоразумно запечатанных еще вашим прадедом подвалах хранилось много вещей, недоступных для обыденного понимания. В том числе и Обручи Воссоединения. Ворота, открывающие проходы между мирами. Конечно, ни демон, ни ангел, не смогут пройти сквозь проход. Не смогут физически. Но вот их сущности...
  Старик взглянул на юношу, Недоумение на лице ученика соседствовало с азартом. Молодого человека уже влекла новая загадка учителя, хотя он и не мог еще понять, куда ведет цепь рассуждений.
  - Три. В наш город с островов прибыл крупнейший специалист по магическим древностям, Халид по прозвищу Дальнозоркий, - звездочет отбросил на минуту серьезный тон, чтобы вставить личную фразу, - мой давний друг.
  Двое на берегу моря молчали. Волны подернулись призрачным серебром. Рыбак бы сказал, что это русалки приманивают к себе искателей сокровищ фальшивыми посулами. Но Эразм знал, что настоящая причина свечения в крохотных живых существах, обитающих в воде. Джи-у-кер охотно делился опытом, передавая преемнику все, что ему открыл большой мир, и решительно отсекал суеверия.
  Наконец, юноша не выдержал.
  - В твоих словах, учитель, есть мысль. Я ее чувствую. Но не могу поймать. Ты всегда любил загадки. Но раньше мне всегда удавалось опереться на твои слова и найти ответ. Ныне же, ты, похоже, предпочел оставить часть слов при себе?
  - Утром, - одним словом отозвался старик.
  - Что - утром? - юноша подождал реакции, но учитель не спешил прийти ему на помощь. И Эразм стал вспоминать, выделяя и отбрасывая деталь за деталью.
  - Свитки? - с надеждой обратился отрок к спутнику.
  - Да, - тот важно кивнул. - Прочли ли вы их? Внимательно, как я просил?
  Юноша неопределенно пожал плечами.
  - Дворцовый этикет, - разочарованно проронил он, - правила, правила и еще раз правила.
  Пришла пора вздыхать звездочету.
  - Параграф "ограничения", раздел "престолонаследие". "На престол Империи не может претендовать лицо, про которое достоверно известно, что оно является или являлось ранее носителем иной сущности. Или тем, кого в народе называют "двоедушным""!
  - То есть... Но как же... Вы же говорили... Ритуал воссоединения... Мало кому удавалось сохранить разум после такого "слияния"! Даже в те времена, когда были живы носители традиций! А ваш Халид, как бы хорош он ни был, всего лишь книжник, и, подозреваю, даже не маг! Да и сколько их вообще осталось, живых волшебников! Хоть на Островах и гораздо терпимее относятся к кудесникам, чем здесь, в Империи, но тоже не жалуют!
   - Все так, - терпеливо начал звездочет, - но не совсем так. Халид буквально горит желанием провести ритуал. Он нашел описи имущества Академии, оставленные вашим прадедом. И утверждает, что в Эр-дзуме лучшее оборудование, из того, что сохранилось до наших дней. Ритуал имел несколько вариантов. По одному из них, существо из иного мира лишь на очень короткий промежуток времени делило "жилище" с постоянным владельцем. И бесследно исчезало затем, развеянное магом. Вызывали его, чтоб испросить совета, узнать секрет либо вдохновить народ на свершения, представив зримые доказательства союза с высшими силами. Были предусмотрены и специальные факелы. Они зажигались, как только существо пересекало границу миров и вселялось в избранное тело.
  - В мое, в мое тело! - выкрикнул Эразм в отчаянии.
  - Всего на несколько минут, - мягко уговаривал его старик. - Разместим вокруг факелы. Пригласим трех заслуживающих доверия, в глазах имперцев, свидетеля. Затем погрузим чужеродную сущность в сон. А там и освободим вас от её присутствия навеки!
  - На одну часть весов вы предлагаете поместить мою ... душу, - к юноше вернулось самообладание, и все-таки последнее слово он произнес с трудом. - Мой разум. Мое будущее. А что будет на другой чаше?
  - Ваша жизнь, - коротко откликнулся наставник, - Простите мое скудоумие, но я не нашел иного способа, чтобы сохранить ее!
  Повисшая после слов старика пауза затянулась. Плеск волн, бьющих равнодушно о берег, да шелест трав у подножия утеса пришли на смену человеческим голосам, заполняя тишину. Наконец, претендент на трон поднялся и произнес , старательно отводя в сторону подозрительно заблестевшие глаза:
  - Хорошо, Джи-у-кер. Я подумаю. Утром дам ответ.
  Юноша пронесся мимо старика вниз так стремительно, будто ноги его ступали по дорожкам парка, освещенным солнечным светом, а не по склону выщербленного солеными ветрами утеса.
  - Доброй ночи, Эразм, - уже в спину удаляющемуся подростку негромко проронил старик. - Постарайся принять правильное решение.
  Он принялся подниматься на ноги, тяжело опираясь на посох. И добавил совсем уже тихо, почти про себя:
  - И прости меня, если сможешь.
  
  ........................................................................................................................................................................................
  Глава 2.
  Проснулся Эразм поздно. Ночь, проведенная в раздумьях, оставила на лице след, обозначив резко тени под глазами. Юный владетель поместья послал за Джи-у-Кером гонца. И призванный наставник возник на пороге приемного зала так скоро, будто он ожидал приглашения, стоя у ворот.
  После обмена приветствиями, молодой человек пригласил учителя разделить завтрак. Но, к его удивлению, тот не сделал ни шагу к столу.
  - Что-то случилось, наставник? - Эразм уже подхватил изящный бокал, наполненный кроваво-красным соком граната, и успел попробовать напиток. Вкус только что приготовленного сока, был, как обычно, превосходен.
  - До того, как принять ваше любезное приглашение, я хотел бы завершить вчерашний разговор, - застыв на месте, как изваяние, учитель ждал.
  Юноша одним движением глаз отослал слугу прочь. И, глядя прямо в глаза старику, сказал серьезно:
  - Мой ответ - да.
  Он присел, и, завладев салфеткой, принялся пристраивать ее за ворот белоснежной рубашки.
  Постаравшись придать голосу беззаботность, повторил приглашение:
  - Теперь мы можем позавтракать? Ягоды, запеченные...
  - Боюсь, что нет, мой господин.
  Эразм перевел изумленный взгляд на звездочета. Он не мог припомнить случая, чтоб тот вот так, бесцеремонно, перебивал его речь отказом. Сохраняя полную невозмутимость, старик продолжил:
  - Простите мою дерзость, но Халид уже направляется сюда. Самое время отдать распоряжения слугам.
  - А не слишком ли быстро все...
  - Не слишком! - наставник не переставал поражать его этим утром. - Два имперских курьера уже ждут в вашей приемной, чтобы лично вручить предписание Канцлера. Как только они передадут указ, в течении суток вы должны будете отправиться в столицу, на Испытания.
  - И каков ваш план? - сухо поинтересовался хозяин, отбрасывая скомканную салфетку. Он сознательно перешел на "вы", подчеркивая дистанцию.
  - Халид уже здесь. Офицеры могут воспользоваться вашим гостеприимством, с комфортом разместившись в каминном зале. Пусть им принесут напитки и еду. Солдатская служба редко предполагает радушные встречи. Курьеры оценят ваше хлебосольство. И, думаю, не откажутся совершить экскурсию в подвал, когда я их попрошу о том.
  - Неужели они столь нетерпеливы, что не обождут, когда хозяин позавтракает?
  - Причина не в них. А в вас, - старик на секунду замешкался. - Магические манипуляции такого рода гораздо легче перенести... натощак.
  Эразм по инерции еще раз отхлебнул из бокала. И отодвинул его от себя.
  - Я понял.
  Распорядившись насчет гостей, и получив из рук управителя ключи, юноша, по совету учителя, облачился в походную одежду. Он сделал шаг к лестнице, ведущей вниз, и обернулся к медлившему спутнику.
  - Наставник?
  - Я останусь с вашими гостями. Вы знаете, куда идти. Халид догонит Вас.
  Эразм лишь сокрушенно покачал головой, отказываясь узнавать в непреклонном старце своего обычно столь мягкого и заботливого учителя.
  Открыв окованную дверь, юноша троекратно хлопнул в ладоши. Айледские кристаллы, вставленные в уключины вместо факелов, затеплились неверным бледным светом. Продолговатые полупрозрачные многогранники были единственными предметами, которые прадеду разрешили достать из подземелий Академии, прежде чем Братья Храма запечатали ход вниз. Ряды бочек, сохраняющих вино, уходили вдаль. С тех пор, как стараниями почившего императора, границы государства были укреплены, торговля процветала. Прибрежный южный Эр-дзум всегда славился своими виноградниками, и поместье, под управлением верного Фриса, стало приносить очень неплохой доход.
  Дойдя до стены, Эразм повернул направо, и через пару минут ему вновь пришлось звенеть связкой ключей. Нужный нашелся не сразу. Много лет уже никто не открывал дверь, у которой стоял сейчас юноша. Хотя ничего особенного она за собой не скрывала. И в этом владелец поместья убедился, справившись с замком. Небольшая пустая комната с низким потолком и голыми стенами, едва различимыми в полумраке. Фигура, появившаяся на миг в дверном проеме, и вовсе погрузила помещение во тьму, преградив путь свету, пробивавшемуся из винного подвала.
  - Долгих лет Вам, юный наследник дома Эриниев!
  Резкий, скрипучий голос неприятно резанул ухо. Юноша силился получше разглядеть во тьме гостя, но глаза, все еще хранящие в себе отблеск дневного солнечного великолепия, подводили.
  - Приветствую, мудрый Халид!
  - О! Я не стою таких лестных слов! Если позволите...
  Послышался щелчок пальцев, сопровождаемый бормотаньем, и прямо перед носом Эразма материализовалась крохотная желтая сфера. Шарик, увеличившись в объеме до размера детского кулачка, уверенно устремился под самый потолок, где и замер, даря теплый ровный свет собеседникам.
  - Магия, - заворожено заключил Эразм, окидывая взглядом долговязую фигуру пришедшего.
  Халид оказался чрезвычайно худым, смуглым мужчиной абсолютно неопределенного возраста. Крупные карие глаза на непропорционально удлиненном лице, смотрели живо и с легким лукавством. Визитеру при его росте приходилось стоять, согнувшись в подобии почтительного поклона, и Эразм мог в деталях рассмотреть верх его аккуратного сиреневого тюрбана.
  - Невинная шалость, - с хитрецой в голосе откликнулся друг учителя. - Вот то, что мы предпримем далее, куда серьезней. Но и куда интереснее!
  - Без сомнения, - делая приглашающий жест, согласился Эразм.
  Довольно неуклюже гость переместился к дальней стене и принялся изучать кладку, что-то нашептывая себе под нос.
  - Здесь печать Храмовников.
  - Естественно, - не отрываясь от своего занятия, отозвался любитель древностей. Сейчас он, похоже, принюхивался к камням. - Надо сказать, весьма несложная вариация.
  - Что?
  Вместо ответа Халид извлек из складок одеяния восковой карандаш и принялся вычерчивать узор на стене.
  - Исс-тет! - неожиданно громко воскликнул взломщик, заставив отрока вздрогнуть.
  Когда он перевел взгляд с заклинателя на стену, он не поверил глазам. Камней не было! На их месте образовалась правильная арка, и можно было даже различить ступени, ведущие вниз.
  Островитянин победоносно взглянул на юношу.
  - Братству это не понравится, - угрюмо отметил про себя Эразм, ставя ногу на верхнюю ступеньку.
  Спуск оказался на удивлении е долгим. За время путешествия Халиду несколько раз пришлось читать заклинанье, вливая новые силы, в начинающий на глазах тускнеть желтый шарик, висевший, как привязанный, над головой юноши. Когда, наконец, лестница окончилась, они оказались на пороге внушительного каменного зала. Помещение, к разочарованию Эразма, оказалось пустым. Даже ниши, где раньше размещались айледские светильники, ныне были разорены.
  "И я даже подозреваю, кем!", - подумал юноша, вспомнив винный погреб.
  Халид расстарался, и через минуту, шарик уже вполне мог поспорить размером с крупным апельсином. Яркость его также возросла, и света вполне доставало, чтобы рассмотреть зал подробнее. Спутники подошли к дальней стене и пальцы Эразма сами собой потянулись к оплавленным камням.
  - Рядом как будто жаровни пылали. Много лет, - заключил он негромко. Здесь, в глубинных подземельях он уже не чувствовал себя хозяином. И осторожное подсознание диктовало тон, которым произносились слова.
  - Это зал Стихий, - пояснил Халид. - Мне уже приходилось бывать в развалинах Академий. Все они обустраивались по единому образцу. Сначала самые грубые и примитивные формы овладения Незримыми Силами. Новичкам обычно легче всего удавалось обуздать огонь. Удержать на месте его сложно. К тому ж у простонародья сила мага почему-то всегда соотносилась с умением пустить по воздуху пылающий шар.
  Халид усмехнулся.
  - Конечно, на деле, затея использовать огненную сферу как метательный снаряд довольно ... спорна. Но тем не менее ..., - и он обвел руками пространство.
  Эразм с интересом посмотрел на мужчину. Глаза того искрились азартом.
  - Но ведь не за лекциями мы сюда пришли, верно?
  - Верно, - не стал возражать незадачливый престолонаследник.
  - Джи-у-кер, - светлая голова, - гость прекрасно ориентировался в лабиринте открывшихся коридоров, уверенно увлекая юношу за собой. - Он нашел выход там, где его и быть не могло! И какое уникальное стечение обстоятельств! Я буквально очарован древними ритуалами! Особенно восхитительны и возвышены церемонии призыва ангельских сущностей! В них сливаются два мощнейших потока магического искусства. Филигранное мастерство призыва переплетается с тонкой материей управления разумом!
  - А вам уже приходилось ...?
  - Проводить ритуал Воссоединения? Нет, мой любознательный господин, пока еще - нет! Но не волнуйтесь, пожалуйста. За моими плечами десятки, сотни экспериментов, проведенных с Незримыми Силами. И сегодня, я не могу унять волнения по этому поводу, да-да, именно сегодня, может быть достигнут апофеоз моего изучения древних знаний!
  - А вы уверенны...?
  Халид остановился так резко, что подросток налетел на него.
  - В чем? В чем я должен быть уверен, высокородный отрок? - мужчина развернулся к спрашивающему, нависнув над ним как знак вопроса. - Не в записях ли Синтириона, последнего ректора Академии?
  Исследователь похлопал смуглой ладонью по сумке, висящей у бедра.
  - Здесь подробнейшие указания лучшего мага своего времени. И, поверьте мне, я изучил тексты тщательнейшим образом!
  - Послушайте, Халид! Мы миновали уже множество коридоров. Заглянули в добрую дюжину комнат. Но нигде, слышите, нигде, не нашли ни одного древнего предмета! Почему вы полагаете, что время или Братство Храмовников, сохранило для нас именно те самые Обручи Воссоединения?
  - Да потому, потому, мой драгоценный друг, что..., - островитянин, спешащий впереди, вновь остановился, но на этот раз юноша был начеку. Смуглая рука толкнула дверь, и Эразм ахнул. Посередине небольшой квадратной комнаты, не касаясь пола, в воздухе висели массивные, вложенные одно в другое, каменные кольца.
  Зрелище оказалось еще более фантастичным, когда они приблизились к конструкции.
  - Вот они, - восхищенно прошептал Халид, благоговейно касаясь испещренных символами поверхностей - Обручи Воссоединения. Или Кольца Переноса.
  Мужчина без промедления извлек фолиант из сумки и раскрыл его на кубе, возвышающимся перед Обручами, словно алтарь. Проворные пальцы стремительно зашелестели страницами.
  - Вот... вот оно, - с горящими глазами Халид водил указательным пальцем по строчкам книги.
  Совершенно неожиданно для Эразма друг Джи-у-Кера извлек из корешка фолианта костяной стилет.
  - Тонц - вет! - возглас совпал с касанием кончиком стилета символа на внешнем кольце. Сначала юноше показалось, что ничего не произошло. Но знаки, вырезанные в камне, вдруг ожили, наливаясь синим мерцающим светом!
  - Работает! - повернув сияющее лицо к юноше, возгласил гость.- Поторопитесь, самое время отдать распоряжения слугам и пригласить наших друзей!
  Эразм кивнул, постаравшись скрыть волнение. И пропустил длинную фразу, произнесенную на одном из забытых языков. Призрачная нить повисла в воздухе, обозначив проделанный ими путь.
  "Предусмотрительно! - невесело усмехнулся про себя хозяин замка. - Остается надеяться, что познания Халида в Великом Искусстве не ограничиваются только лишь эффектными демонстрациями!"
  Вернувшись в винный погреб, Эразм застал там управляющего. На Фриса было больно смотреть. Руки его ходили ходуном, глаза всячески избегали встречаться с взглядом господина, а коленки едва держали вес сухопарого тела.
  "Любопытно, чего он так боится? Открытой двери в подвалы Академии или гнева Храмовников?" - подумал про себя юноша. А вслух приказал послать за Джи-у-Кером. Учитель прибыл без промедления и внимательно выслушал рассказ ученика. Сохраняя абсолютно бесстрастное выражение лица, наставник изложил свой план. Эразм постарался выглядеть столь же невозмутимым, как и звездочет, однако далось ему это нелегко. В былые времена он усомнился бы в здравом рассудке человека, посмевшего даже заикнуться о подобных вещах. Но сегодня выбирать не приходилось...
  С тяжелым сердцем он отправился в уже знакомую комнату, ожидать сигнала к началу представления, замысленного учителем.
  Халид не терял времени даром. В углублениях внешнего обруча уже разместились миниатюрные, словно игрушечные, факелы. Три восьмигранных древка, обмазанные красно-бурым веществом, источающим бальзамический аромат, смотрелись зловеще, словно дубинки, хранящие следы засохшей крови. Наследник невольно передернул плечами. Но через миг уже обратился к почитателю Великого Искусства, ничем не выдав волнения:
  - Где я должен стоять, уважаемый?
  Мужчина оторвался от изучения манускрипта и отозвался довольно рассеяно:
  - Стоять? А... Да-да, конечно. Извольте пройти вот сюда, - смуглый палец ткнул в сторону площадки непосредственно перед кольцами. Квадрат пола между алтарем и волшебным устройством некогда был окрашен в кричаще-алый цвет, но краска давно поблекла и теперь едва угадывалась.
  Вздохнув, Эразм занял указанное место.
  - Все ли в порядке с подготовкой к ритуалу, почтенный? - поинтересовался юноша, заметив озабоченность на лице гостя.
  - Да... Нет... Не совсем... Я не уверен.
  - Как? Как это- не уверен? - растерялся подросток. Тяжелые шаги ног, облаченных в подбитые сталью сапоги, уже доносились со стороны зала Стихий.
  - Видите ли, мой господин, инструкции мэтра Синтириона изложены предельно ясно. Однако...
  - Что, что именно "однако", - терпение изменило Эразму и он почти кричал на склонившего перед ним голову островитянина.
  - Однако внутренние кольца повреждены. Братство не пощадило наследие древних. Символы сбиты, сами обручи покрывают многочисленные трещины. Удивительно, что они вообще не обрушились! Видимо, Храмовники спешили и, не завершив начатое, просто запечатали подвал, посчитав свою миссию исполненной.
  - Но ведь вам удалось оживить эти камни, - в отчаянии воскликнул отрок. Неумолимая поступь имперских курьеров приближалась и уже были слышны грубые голоса под сводами.
  - Да, внешнее неподвижное кольцо, осталось почти нетронутым. Но я не смогу поручиться за...
  - Начинайте! - властно приказал Эразм, поворачиваясь лицом к своей судьбе.
  Джи-у-Кер пересек порог комнаты и, оценив обстановку, не замедлил рассыпаться в извинениях перед офицерами. Юноша отметил, что никогда ранее не слышал столько подобострастия в голосе старика.
  "Надо же, а он неплохой актер!" - промелькнула в голове мысль, но тут же упорхнула, напуганная скрежетом начавшего движение обруча.
  - Как я вам и говорил, милостивые господа, мой хозяин одержим опытами с Незримыми Силами, и не помышляет о политике...
  - А что говорит Братство об этих... гм... опытах? - старший по званию офицер предпочел сразу взять быка за рога. До носа Эразма донесся винный запах. Неплохо разбираясь в сортах, он даже смог определить, чем угощали гостей. Крепкое, хорошо выдержанное, хмельное вино. Не самое изысканное, но и не из последних.
  - Ничего, ничего не говорит, - зачастил скороговоркой звездочет. - Если на то будет ваша воля, может быть забавы мальчика так и останутся нашей маленькой тайной? Тем более, ему скоро предстоит путешествие в столицу. И там неизвестно еще как все обернется...
  Намек на то, что, вполне возможно, перед ними находится будущий император, возымели действие. Офицеры подтянулись, приосанились, и старший уже было потянулся за свитком в заплечную сумку, когда старик горячо зашептал:
  - Минутку... Одну минутку, господа. Нельзя прерывать ритуал, - его голос стал много тише, и он продолжил: - Все мы так рады, что хозяина призывают во дворец. Его заигрывания с Незримыми Силами до добра не доведет!
  Эразм усмехнулся. Джи-у-Кер умело расставлял акценты. Курьеры, вернувшись в Вольтран, непременно доложат об услышанном и увиденном подручным Канцлера. И если расчеты звездочета верны, то...
  Второй обруч повернулся с оглушительным, душераздирающим скрипом. Капелька холодного пота побежала по лбу владельца замка, когда он заметил, что трещина, и без того тянувшаяся на половину толщины кольца, на глазах растет! Эразм облегченно выдохнул, когда кольцо остановилось.
  - Это не опасно? - с сомнением обратился младший из офицеров к звездочету.
  - Не более, чем рыцарский турнир, - предпочел спрятаться за словами сопровождающий.
  "А вдруг... вдруг Джи-у-Кер вовсе и не планировал спасать меня?" - предательская мысль скользнула змеей в сознание. - "Несчастный случай с наследником рода Эриниев. С последним наследником. Вдруг старику заплатили за мою смерть?"
  Эразм устыдился своих подозрений. Мотнул головой, отгоняя демоническое наваждение.
  "Демоническое? Халид сказал, что символы не различить... Тогда как он собрался узнать, что за сущность прибудет в подвал Академии, прорвав границу миров? Может быть, мерзкие эманации демонического мира уже поразили мой разум?"
  Третье колесо, вопреки дурным предчувствиям собравшихся, заскользило легко и бесшумно, и, описав чуть ли не полный оборот, замерло. Замерло и сердце подростка, когда до его ушей донеслось усиливающееся шипенье.
  - Вш-зврх! - вспыхнул над головой восьмигранный факел, озарив лица мужчин мертвенно-бледным светом.
  От неожиданности доблестные вояки отпрянули. Халид, приободренный успешным завершением первой части ритуала, принялся читать повторяющиеся заклинания. Круг следовал за кругом, и каждый раз темп возрастал, а к фразе добавлялось по одному слову. Когда речь островитянина слилась в сплошной поток, наступил финал.
  Яркая вспышка обожгла глаза Эразма, и, теряя сознание, он успел увидеть, как пламя охватывает два боковых сигнальных факела. "Свершилось", - сверкнула одинокой звездой последняя мысль и тут же канула в черноту ночи.
  .......................................................................................................................................................................................
  Глава 3.
  Очнулся юноша в своей постели. Память о ритуале была свежа, и первым делом, едва поднявшись, хозяин замка поспешил к зеркалу. Он долго настороженно вглядывался в черты лица, смотревшего на него из глубины стекла. И не нашел в них никаких изменений. Прислушался к себе изнутри. Ничего необычного. Только зверское чувство голода. Но оно и немудрено. Отодвинув шторы, юноша убедился, что на дворе раннее утро! "То есть без сознания я провел почти сутки" - сделал вывод Эразм.
  - Не страшно. Главное, что сработало! Поверить не могу! Древний ритуал. Факела. Курьеры как свидетели. И тебе уже не надо ехать в Вольтран, не надо... - последнюю фразу он произнес вслух. И не замедлил получить на нее ответ.
  - Мне жаль, но в столицу отправиться все же придется.
  Как обычно невозмутимый Джи-у-Кер стоял на пороге спальни и столь же внимательно, как и Эразм минутой ранее, всматривался в черты воспитанника.
  - Канцлер не склонен верить кому-либо на слово. Пусть это и собственные курьеры, посланные к единственному наследнику рода, имеющего самые эфемерные шансы на престол. Вам предстоит независимая проверка. И, думаю, даже формальное наказание.
  - За что?
  - Канцлер, хоть и содержит при себе небольшую армию магов, все же не заинтересован портить отношения с Братством. И не может признать права других владетелей заниматься чародейством. Но, отлучение от двора, наверняка, не будет для Вас тяжким ударом, мой господин.
  Наставник произнес слова с легкой улыбкой, и Эразм искренне обрадовался, увидев перед собой старого учителя прежним.
  - А что же курьеры?
  - Я их убедил отправиться в обратную дорогу. Хоть они и настаивали на том, чтобы передать это вам лично!
  Звездочет извлек из широкого рукава свиток и передал юноше. Тот, сломав печать, быстро пробежал глазами послание.
  - Все, как мы и ожидали, - сухо отозвался он, завершив чтение. - Вечером нужно трогаться в путь. Ну а пока я бы не отказался от завтрака!
   - Непременно! Но все-таки. Не могу не спросить. Как вы себя ощущаете?
  - Превосходно! Если кто-то из небожителей и вселился в меня, то ведет он себя с истинно ангельской благовоспитанностью, - рассмеялся владелец замка.
  - Халид сказал перед отъездом, что Вас вряд ли побеспокоит временный жилец. Он позаботился об том, чтоб дух пришельца не просыпался. Но на всякий случай..., - Джи-у-Кер протянул ученику амулет. На тонкой серебряной цепочке висела интарсия, изображавшая сову с янтарными глазами.
  - Искусная работа, - рассеяно похвалил юноша, принимая подарок, - но как же ваш друг? Разве он не должен быть рядом с нами?
  - Халид отбыл в столицу. И мы с ним встретимся уже в Вольтране. А сейчас нас ждет отменный завтрак. Бедолага Фрис был сам не свой, пока вы изволили... отдыхать от дел. Старик не выходил с кухни, и, похоже, едва не довел до обморока повара своими придирками. Грех будет не оценить пищу, в которую вложено столько старания!
  - Вы как всегда правы, наставник!
  И юноша, подхватив под локоть ментора, увлек того к столу.
  Часы, последовавшие за трапезой, пролетели в подготовке к путешествию. Фрис суетился, подгоняя слуг, а перед самым отъездом даже расплакался, прощаясь с господином. После обеда карета, запряженная четверкой гнедых, тронулась в дорогу. Короткий отрезок пути от замка до города прошел в молчании. Джи-у-Кер даже успел задремать, и пробудился от цокота копыт по мостовой. К удивлению Эразма, время от времени украдкой поднимавшего уголок занавески, его поездка не составила тайны для горожан. Добрая половина обывателей стояла по обеим сторонам улиц. Мужчины переговаривались вполголоса и покачивали головами, женщины украдкой подносили платки к глазам.
  "Неужели они любят меня? - подумалось молодому человеку. - Или просто опасаются неизвестности? Поместье Эриниев лакомый кусок, и надолго не останется невостребованным. При мне эти люди имели работу на полях и виноградниках, умеренную денежную повинность и благосклонное невмешательство господина в дела подданных. Правда, они платили той же монетой. В мирное время связь феодалов и вассалов обычно ослабевает. Крестьянам и ремесленникам ни к чему бежать прятаться за прочные стены замка. Солдаты живут со своими семьями, ходят на заре к морю, ловят рыбу, приторговывая потихоньку ежедневным уловом на рынке. Народ перестает замечать, что ему нужна власть, решая свои споры на площадях, где луженая глотка заменяет и отвагу, и мудрость. Хвала светлым богам, что жители Эр-дзума осмотрительнее своих соплеменников. Они не покушаются на авторитет рода Эриниев. Эразм лишний раз не тревожит их жужжащий улей. Но это вчера. Что ждет их всех завтра - загадка. Поэтому люди толпятся на улицах. Поэтому мужчины встревожено, а женщины печально, провожают карету с гербом Эриниев на дверце".
  К ночи, как и рассчитывали, добрались до постоялого двора. Два телохранителя пошли договариваться с владельцем заведения о ночлеге, а двое других угрюмо прохаживались по двору, готовые ринуться на защиту своего господина. Довольно просторная угловая комната с двумя кроватями вполне устроила не привыкшего к особым роскошеством аристократа. Несколько смутили, правда, солдаты, которые расположились здесь же, исполняя свой долг постоянного бдения за жизнью господина. Пару раз юному Эринию пришлось, не вставая с ложа, лягнуть в бок густо храпевшего блюстителя хозяйского благополучия, но в остальном ночь прошла спокойно. Лишь под утро Эразма посетил странный, необъяснимый сон. Он видел в нем коренастого мужчину, бредущего вдоль стены. Волосы мужчины была коротко и идеально ровно стрижены. Совсем как у Храмовников. Но незнакомец явно не принадлежал к Братству. Крепкие руки покрывал цветной рисунок. Эразм видел однажды такой у шамана северных варваров. И знал, что узор, наносимый рыбьей костью, остается под кожей на всю жизнь. Но ночной гость не был и шаманом. Шею визитера украшала толстая цепь, приличествующая дородному купцу. Но не было ни шубы на плечах, ни широкого плетеного пояса. Одежды вообще было не более чем на нищем. Широкие красные штаны едва прикрывали колени, а черная рубаха с оборванными рукавами оставляла обнаженными загорелые плечи. Бредя вдоль преграды, мужчина непрерывно извергал проклятья, но силы его колдовства, видимо каждый раз оказывалось недостаточно, чтобы пробить препятствие. Вот он остановился. Развернулся всем телом к стене. Поднял руки с непривычно широко разведенными в стороны кончиками больших и. указательных пальцев. И разразился длиннющей тирадой на совершенно чуждом миру Эразма языке. Несмотря на всю бездну, разделяющую их, Эразму вдруг показалось, что он уловил общий смысл сказанного! А еще он отметил, как безвольно прилегают к ладони незнакомца безымянные и средние пальцы. "Несчастный, верно, схватился за клинок захватчика, уже занесенный для удара". Во сне Эразму стало жаль искалеченного воина, и он представил калитку в этой бесконечной ограде. И с удивлением понял, что голос в голове утих. Мужчина ошарашено смотрел прямо перед собой. На возникшую внезапно в стене дверь. Бродяга задрал голову вверх и Эразм поразился, небесно-голубому цвету глаз незнакомца. Юноша будто парил над этим человеком. И вполне отчетливо различил, как губы, только что осквернявшие окрестности жуткими ругательствами, отчетливо произнесли: "Спасибо, господи!".
  Сон Эразма, поведанный Джи-у-Керу, напугал последнего не на шутку. Амулет с деревянной совой тут же был водружен на шею юноши. И еще добрых полдня отрок вынужден был пересказывать свои грезы, пытаться воспроизвести экзотические фразы, сказанные ночным призраком и вглядываться в обеспокоенные глаза наставника, пытаясь понять причину столь бурной реакции на свой рассказ.
  ........................................................................................................................................................................................
  Глава 4.
  Оставшаяся часть пути, впрочем, не принесла никаких несчастий, кроме скуки. Карета неспешно катилась по дороге, влекомая лошадьми, охранники перекликались время от времени, Джи-у-Кер по-стариковски дремал, рассказывал истории из своей молодости, да следил за тем, чтоб воспитанник не снимал амулета ни днем, ни ночью. Один постоялый двор был похож на другой, дни отличались только тем, что солнце то скрывалось за тучами, то щедро одаривало окрестности жаркими лучами. Однажды, уже на подъезде к столице, пошел дождь. Потом по крыше забарабанила частая дробь. Эразм из любопытства высунулся из кареты, и тут же схлопотал довольно увесистый удар по макушке.
  - Это град, - пояснил наставник, с улыбкой посмотрев на потирающего ушибленную голову ученика. - Помнишь, я тебе рассказывал?
  Эразм отрицательно помотал головой.
  - На побережье града не бывает, - ностальгически заметил звездочет, ничуть не расстроившись короткой памяти воспитанника. - А севернее он не редкость. Высоко в небе, где проплывают тучи, случаются холода. Тогда капли, летящие вниз, смерзаются в ледяные шарики. Одному из них и было предначертано судьбой приложиться к вашему светлому челу.
  - Вы смеетесь надо мной, учитель!
  - Совсем нет, - удивленно поднял брови Джи-у-Кер. Потом изобразил на лице озадаченность и добавил: - Ну разве что самую малость!
  Они рассмеялись беззаботно, словно в раннем детстве, когда на уроке маленький Эразм выдавал неожиданно одну из милых нелепостей. Особенно повеселило окружение, когда кроха, решив блеснуть недавно полученными знаниями, указал на гобелен, изображавший охоту северян на медведя, и авторитетно заявил: "Это бурный медведь!"
  Поток воспоминаний прервал стражник. Солдат окликнул кучера, приказывая остановиться. И уже через минуту, постучавшись, стоял перед путешественниками.
  - Позвольте доложить, ваши милости, - последние слова дались воину с трудом, поскольку он не привык обращаться сразу к нескольким господам. - К вам гонец.
  Из-за спины телохранителя показался невысокий мужчина в матерчатом плаще с эмблемой Империи, по которому стекали струйки воды. Поклонившись, он поприветствовал благородных господ и передал Джи-у-Керу футляр.
  Звездочет открыл залитый воском цилиндр и протянул свиток Эразму. Тот, пробежав глазами послание, молча вернул его наставнику. Джи-у-Кер жестом отпустил гонца, сдержанно кивнул солдату и, прикрыв дверцу кареты, сосредоточился на чтении.
  - Странно, - задумчиво произнес ученый, оторвавшись от пергамента.- Все претенденты на престол должны прибыть во дворец. Потом следует представление, при котором каждый кандидат получает одобрение Триумвирата, состоящего из представителей всех двенадцати первых домов Империи. Затем отобранных претендентов поселяют в загородном поместье под одной крышей, где и проходят Испытания.
  - Но нам предписывается следовать отнюдь не во дворец, так?
  - Именно, мой повелитель. Нас приглашают временно разместиться в посольском приказе. Это отдельный район в Вольтране, отделенный от города высоким частоколом. С имперскими гвардейцами, патрулирующими стены. Не тюрьма, конечно. Но и не воля. Обычно там проживают послы тех королевств, у которых с Империей по той или иной причине натянутые отношения. Послы обеспечены всем необходимым, к их запросам прислушиваются. Но выход в город им разрешают только по предварительно поданному прошению. И то далеко не всегда.
  - Что может означать такое особое отношение к нам? - обеспокоенно вскинулся Эразм.
  - Возможно и ничего такого, о чем следует переживать, - невозмутимо ответил старик. Но юноша отметил, как знакомая непроницаемая маска скрывает черты наставника. В последнее время от такого поведения учителя не приходилось ждать хорошего.
  - А все-таки?
  - Вполне вероятно, Канцлер просто решил познакомиться с Вами. Узнать ряд деталей ранее, чем об этом узнают другие. Вряд ли он удостоит нас личным присутствием. Хотя бы потому, что визит к одному из претендентов не останется незамеченным и отразится на политическом раскладе сил накануне Испытаний. Но доверенное лицо Канцлера Архея, несомненно, посетит нашу скромную обитель.
  Звездочет замолчал, погрузившись в размышления. И Эразм не стал отвлекать учителя. Обуреваемый невеселыми думами он забылся сном.
  Проснулся юноша уже у городских ворот. Наставник быстро уладил дела со стражниками, и карета покатилась по мостовой. Эразм с любопытством выглядывал из-за занавески, то восхищенно окидывая взглядом высокие здания, то скривляясь при виде зловонных сточных канав.
  Джи-у- Кер сказал верно. Вскоре экипаж миновал следующие ворота, охраняемые солдатами Империи. В посольский приказ не впустили даже и телохранителей, наставник отправил их восвояси, выдав по несколько монет и наказав не пропить их в ближайшем хмельном трактире.
  Разместили гостей Канцлера в просторном, построенном из темного дерева, особняке. После привычного холода каменных стен, временное жилище дарило ощущение теплоты и какого-то детского, далекого, несбыточного во взрослой жизни, покоя. Тревоги последних дней отступили, едва Эразм переступил порог удивительного дома. Остаток дня прошел в бытовых хлопотах, обустройстве комнат и готовке вечерней трапезы. В отсутствии слуг все шло непривычно медленно, но и это обстоятельство ничуть не удручало путешественников. Звездочет оказался неплохим поваром, а его ученик, не слишком избалованный роскошью, управился с прочим.
  
  Отходил ко сну юноша в умиротворенном и возвышенном настроении. Бросив взгляд в окно, он увидел полную луну, взошедшую на небо. И различил отблески призрачного света на копьях стражников, застывших возле ограды дома. Но и это не поколебало уверенности юноши в завтрашнем дне.
  "Учитель, один из умнейших людей, рядом. Он, без сомнения, позаботится обо мне. Может быть, уже на заре, все разрешится. Прибудет посланник от Канцлера. Возможно, в сопровождении мастеров Незримых Ремесел. Так называют магов в столице, чтобы не слишком раздражать Храмовников. А, может быть, Братья сами пожалуют. От их ритуалов не укроется никакая магия. Во всяком случае, они сами так говорят. В Эр-дзуме адепты Хранителей не слишком ревностно воевали с ересью. Наверняка, в столице тоже, не все фанатики. И Канцлер не заинтересован в громком скандале. Постоят, повздыхают сокрушенно о нравах в провинции. Наложат покаянное послушание. Не слишком суровое для отрока. И одним претендентом на престол станет меньше!"
  Эразм улыбнулся, блаженно вытянувшись на пышной постели. Сбросил с шеи мешающий кусок деревяшки, и заснул сном праведника.
  ....................................................................................................................................................................................
  Глава 5.
  Утро стариков начинается задолго до восхода солнца. Вот и Джи-у-Кер пробудился рано. Долго лежал, прислушиваясь к себе. Уступив снисходительно поправке на возраст, остался доволен внутренним осмотром. Потом принялся раскладывать пасьянс из образов, событий, фаз луны и изречений древних мудрецов. И, когда головоломка почти уже сошлась, услышал звук из спальни господина. Облачился в домашнее платье, и, шаркая мягкими туфлями по доскам, направился в комнату ученика, поднимавшегося обычно только к завтраку. Деликатно постучавшись, и так и не дождавшись ответа, звездочет толкнул дверь.
  Эразм стоял в одной ночной рубашке, замерев перед зеркалом. Подбородок прижат к груди, взгляд исподлобья, направлен вверх. Джи-у-Кер остолбенел на мгновенье. Он лишь раз в жизни видел Двоедушного, одержимого демоном. И картина ничем не отличалась от той, что сию минуту была перед его глазами.
  "Что же я наделал, мальчик мой!"- прошептал звездочет.
  А Эразм тем временем двинулся, рука потянулась к стеклу, покрытому амальгамой. Кончики пальцев недоверчиво прошлись по чертам отражения.
  Джи-у-Кер завладел совиным амулетом, сиротливо приютившимся на столике у постели воспитанника. Шаг, другой, вытянутые вперед руки с спасительным амулетом уже почти у головы несчастного юноши... И тут демон стремительно обернулся.
  - Чё за ботва братан?
  Ученый вздрогнул от неожиданного проклятия пришельца и с ужасом заметил, что цвет глаз юноши с обычного стального изменился на пронзительно-голубой.
  - Позвольте, ваше высочество..., - звездочет рискнул продолжить движение рук в сторону шеи господина. Демон отстранился недоверчиво, но все-таки позволил надеть на себя артефакт. Крупная дрожь прошла по телу юноши, как только круг амулета коснулся его груди. Старик с облегчением убедился, что синева в радужке тускнеет, уступая место ровному серому фону. Ноги Двоедушного подкосились, и Джи-у-Керу пришлось поддержать ученика, чтоб тот не упал.
  - Что, что это было? - сказать, что Эразм был ошеломлен, значит, ничего не сказать.
  - Он все же пробудился,- мрачно ответил наставник, с болью в сердце сознавая, что ничем не сможет помочь воспитаннику.
  - И что дальше? - наследник добрался до скамьи, тяжело присел.
  - Амулет, подаренный Халидом, на какое-то время сдержит демона.
  - На какое-то время? Сдержит? Я что, постепенно буду сходить с ума? Он точно демон? - ступор прошел, и вопросы посыпались, словно бусины ожерелья с разорвавшейся нити.
  - Совершенно определенно, не ангел, Ваше Высочество,- предпочел начать с самого очевидного старик.
  - Но я ничего не почувствовал. Слышишь, звездочет? Ни-че-го. Я вдруг утратил власть над собственным телом. Но разум мой ничуть не помутился. Разве от обитателя нижних миров не должна исходить аура тьмы и ненависти? Однако подобного я не ощутил. И абсолютно не понял, о чем он спрашивал. О каком-то растении? Почему он назвал тебя братом? Он что, был ученым-друидом в своем мире и почувствовал рядом родственную душу, а?
  - Вряд ли, мой дорогой принц. Скорее всего, мы стали свидетелем бреда. Впрочем, возможно, демон употребил крылатое выражение, бытующее в его мире.
  Громкий стук со стороны входной двери, заставил резко обернуться обоих собеседников и оборвал разговор. Высокий широкоплечий мужчина в свободном коричневом балахоне Братства, быстро пересек комнату.
  Он осенил хозяев священным кругом и произнес традиционное приветствие:
  - Да не оставит нас милость Хранителей!
  Мужчины кротко склонили головы. Тем временем за своим стремительным лидером подоспела и свита. Четверку отличала солдатская выправка, надвинутые низко капюшоны и болотный цвет рясы. Адепты четко, как на построении, заняли предписанные уставом места, и юноша разом почувствовал себя неуютно, оказавшись в центре квадрата, образованного храмовниками.
  - Меня зовут отец Корино. И я прибыл сюда по указанию Канцлера, чтобы помочь вам. Опрометчивое заигрывание с Незримыми Силами, рано или поздно приносит горькие плоды. Но, хвала небесам, сила Хранителей неистощима. Справится она и с вашей бедой.
  Эразм недоверчиво взглянул на учителя. И этот взгляд не остался незамеченным.
  - Не нужно сомневаться в благости, даруемой Хранителями, высокородный Эразм Эринийский! - пристально уставившись на юношу, отчеканил храмовник. - Завтра на рассвете, я жду Вас в храме. Охрана предупреждена, вас пропустят.
  Получив согласие Эразма, храмовники удалились столь же молниеносно, как и появились.
  - Этот визит не спроста, Джи-у-кер?
  - Нет, принц, неспроста, - тяжко вздохнув, подтвердил наставник. Он направился к окну, мерно постукивая кончиком посоха по полу. Продолжил говорить, только достигнув стены, но так и не повернувшись к юноше. - Господин, я всегда учил Вас не отступать от истины. Сейчас мне предстоит последовать сим нелегким путем и открыть то, о чем бы я предпочел умолчать.
  - Вы меня пугаете, учитель.
  - Эразм, не мне пришла в голову мысль о Двоедушных. Мне ее подсказали. Личный посланник Канцлера, тайно появившись в Эр-дзуме, передал мне пожелания своего господина. Тогда они мне показались крайне разумными. И даже гуманными по отношению к Вам. Это сегодня я понимаю, что Канцлера заботил лишь конечный результат. Сойдет с ума наследник рода Эриниев, останется в добром здравии или вовсе погибнет, - не важно. Главное устранить претендента на престол. Устранить тихо, не привлекая внимания. И возвести на трон нужного Канцлеру человека. Мое пренебрежение к вопросам политики сыграло с нами злую шутку. Мы с вами, наследник, неверно оценили шансы на престолонаследие, как самые ничтожные. Сторонников рода Эриниев оказалось не столь уж и мало. А теперь, когда Тарконы, на которых и делал ставку Канцлер, неожиданно сцепились с Парсидами, и были объявлены государственными изменниками, поддержка оставшихся верными Империи аристократов и вовсе может склонить весы престолонаследия в вашу пользу.
  Юноша, испытывающий в этот день одно потрясение за другим, ошарашено молчал. И звездочет продолжил, не оборачиваясь.
  - Теперь, когда фавориты Архея оказались за бортом, он попытается отыграть назад. Двоедушный Эразм Эринийский никому уже не нужен.
  - А если у храмовников не получится? - быстро откликнулся Эразм. - Да и к тому же в документе ясно сказано: "Является или являлся Двоедушным". А свидетелями моего падения стали по крайней мере трое...
  - Только трое, мой добрый властитель. Вернее, четверо. Вы сбросили со счетов меня. Видите ли... Служба курьеров нелегка. Горные обвалы. Коварные болота. Дикие звери. Исчезновения двух офицеров не заметит никто. Халида просто выдворят за пределы Империи. В лучшем случае выдворят. Ну а я... Со мной легче всего договориться, оставив при вас в качестве ментора и... шпиона. Что же касается целительного очищения Братства, то оно не сыграет существенной роли в спектакле, задуманном Канцлером. Кто бы ни утвердился на троне, реальная власть останется сосредоточена в тех же руках, что и ранее. А безумие императора порой даже уместнее, чем его мудрость.
  Эразм обреченно кивнул.
  ........................................................................................................................................................................................
  
  К алтарю Хранителей наследник роли Эриниев подошел один. Старика звездочета Храмовники остановили на пороге. И сколь он не уговаривал братьев в болотных одеяниях, те остались непреклонны.
  Отец Корино заставил себя ждать. И почти четверть часа юноша рассматривал фрески на стенах и куполах собора. Наверху четыре Ангела-Хранителя стояли на страже врат мира. Лики их были возвышены и строги. Различаясь по цвету одеяния, они прикрывали каждый свою сторону света. Ангел в красном, с изогнутым пылающим мечом сторожил южные ворота, его товарищ напротив, в фиолетовом, сжимал в руке булаву, с запада их прикрывал Ангел в белом, с обоюдоострой секирой наготове, и створ восточных ворот закрывала собой, раскинув широко руки с зажатыми в пальцах кинжалами, Ангел в сине-зеленом платье. Золотые ворота располагались под самым куполом. Они были под покровительством самого загадочного, пятого Ангела, известного под именем "Незримый". Его было запрещено изображать кистью или резцом, и братья Храма ревностно следили за соблюдением запрета.
  Справа и слева, пестрели картины, живописавшие подвиги адептов Братства. Странно, но некоторые из них, даже при беглом взгляде, приходили в противоречие с уроками истории, которые преподал ученику Джи-у-Кер.
  - Интересуетесь свершениями братьев-Храмовников, благородный Эриний? Похвально, весьма похвально! - голос раздался в тишине, словно звук боевого горна.
  Эразм подавил желание передернуть плечами от неожиданности. Повернулся к отцу Корино, отметив, что тот чувствует себя в храме полновластным хозяином, которому ни к чему сдерживать голос.
  Юноша учтиво поклонился, кивнул, но предпочел сохранить молчание.
  Лидер Братства окинул его оценивающим взглядом с ног до головы и приступил к делу:
  - Эразм Эринийский, готовы ли вы довериться Братству, с открытой душой и искренним сердцем?
  - Да, отец мой в духе, - ограничился отрок официальным ответом.
  Мужчина гневно сверкнул глазами, но сдержался.
  - Припади же к стопам Хранителей, дитя,- пропел настоятель елейным голосом.
  Эразм сделал усилие над собой, и преклонил колени. Ему показалось, что по лицу духовника скользнула тень удовлетворенной улыбки.
  - Братья мои, поможем же этому смиренному мирянину молитвой и советом?
  Словно соткавшись из воздуха, братья в балахонах цвета осенней ряски, окружили алтарь с четырех сторон.
  - Поможем, - эхом прокатилось под сводами.
  Монах слева завел песнопение. Заунывный голос и тягучий ритм очень скоро начали навевать сон. Лишь только один певчий умолк, его роль взял на себя сосед. Потом, не дожидаясь окончания партии, включился третий Храмовник. Эразм прикрыл глаза и голоса, будто того и ждали, проникли в его голову. Они переплетались причудливо, обрывались и возникали вновь, сталкивались, перехлестывались, завязывались в сложные узлы. Сознание, подобно лодке на волнах, качалось на волнах звуков. А может быть оно стало мухой, попавшей опрометчиво в плетущуюся с четырех сторон паутину? Слух различал обрывки защитных и запретительных формул.
  Наконец, речитативы смолкли, и юноша приподнял отяжелевшие веки.
  - Вам больше не нужно бояться демонических сущностей, Эразм Эринийский.
  Корино победоносно улыбнулся. И неожиданно стремительным движением сорвал интарсию с шеи претендента на престол. Эразм сделал слабую попытку воспротивиться, но сознание, не отойдя еще от транса, не слишком уверенно управляло телом.
  - В амулетах волхвов прошлого необходимости нет.
  Юноша проглотил комок в горле, обескураженный бесцеремонностью Храмовника.
  - Всегда, когда вам понадобится помощь, умоляю вас не пренебрегать милостью святых Хранителей, мой сын!
  Духовный отец осенил отрока круговым знамением. И снова поразил Эразма. Цепкие пальцы, только что рисовавшие благословенный знак, с силой вцепились в кругляш амулета. Миг, отрывистый треск поддавшейся усилию древесины, - и обломки амулета осыпались сухим дождем на мозаичный пол.
  Дюжина дерзких ответов так и вертелась на языке, но Эразм, следуя предостережениям учителя лишь склонился в глубоком поклоне.
  На пороге его ждал обеспокоенный наставник. Ученик, подхватив старика под локоть, увлек его за собой в первую попавшуюся узкую улочку. Юноша кратко пересказывая учителю произошедшее, едва не пропустил тихий голос, прозвучавший внутри:
  - Что за цирк, парень?
  ......................................................................................................................................................................................
  Глава 6.
  Звездочет сразу почуял неладное, стоило воспитаннику умолкнуть. Он лишь успел подхватить отрока за локоть и увлечь к обочине, до того, как знакомая уже жутковатая синь разлилась по радужке несчастного. Джи-у-Кер усилием воли взял себя в руки.
  -- Уважаемый,-- старик обратился к демону, использовав первый пришедший на ум эпитет.
  Тот вскинул голову, презрительно прищурившись, оценивающе оглядел ученого. Так дикий зверь оглядывает врага, до того, как броситься в атаку.
  -- Лорд, -- попробовал подобрать ключ к занявшему место Эразма существу звездочет, -- прошу простить мою неучтивость, но не могли бы вы научить меня, как к вам обращаться.
  -- Чётыгонишь, дедан? Где я?
  Интуиция подсказала Джи-у-Керу что "четыгонишь" вряд ли являлось истинным именем демона. "Вероятнее всего ругательство. Или охранительное заклятье. Если б не второй, вполне осмысленный, вопрос, вообще можно принять за набор звуков",-- решил про себя ученый.
  -- Извините меня, пожалуйста. Вы находитесь в Вольтране, столице Равнинной Империи.
  -- В Вольтране,-- механически повторил монстр голосом Эразма.-- Мне это ничего не говорит. Почему все кругом такое... Такое... Странное!
  Старик оглянулся по сторонам. Конечно же, в округе не было ничего странного. Самые захолустные виды, которых пруд пруди что на задворках столицы, что на главных улицах маленьких городков. Разве что покачивается, поскрипывая на ветру, ржавая вывеска сапожника. "И для кого он ее повесил, на заднем дворе?", -- промелькнула шальная мысль.
  -- Могу ли я поинтересоваться, как называлось то место, в котором вы пребывали до... До появления в Вольтране?
  Нежеланный гость продолжал затравлено оглядываться по сторонам.
  -- Тебе, старый, что за печаль? - подозрительно буравя звездочета взглядом, наконец, откликнулся он. - Никак решил подорваться на старости лет, где молочные реки да кисельные берега?
  "С ним будет непросто, -- разум ученого начал брать верх над эмоциями, готовясь собирать по листику колоду из новых, невиданных раньше карт, для грозящего стать самым сложным для расклада пасьянсом. - С другой стороны, как может себя чувствовать рыба, внезапно выдернутая из воды? Плыла себе по течению, никого не трогала..."
  -- А я узнал тебя, ветеран!-голубые озера блеснули из-под ресниц злой радостью. - Это ж ты мне на шею кулон накинул, да? После меня еще напрочь вырубило. Так значит...
  Собеседник, начисто игнорируя вопросы ученого, начал сам по себе обретать почву под ногами.
  "Хитер и злопамятен,-- сокрушенно добавил еще один штрих в портрет незнакомца старик. - Надо спасать мальчишку!"
  -- Не могли бы вы, -- Джи-у-Кер потянулся к плечу воспитанника, извлекая руку из кармана, где предварительно скрытно встряхнул приоткрытую табакерку.
  Эразм отпрянул, перехватил запястье учителя и вывернул его. Черная соль из Кузницы Духов, лучшее средство от нечисти, редкое и потому безумно дорогое, бесславно просыпалось на мостовую.
  -- Опять ты со своими гнилыми фокусами, папаша! - рука хищной птицей метнулась к горлу старика, сдавив худую шею.
  -- А вот теперь поговорим, -- просипел ему прямо в лицо псевдоЭразм, притискивая к ближайшей стене.
  -- Только уже на моих условиях. Я спрашиваю. Ты отвечаешь. Если я тебе позволяю. Забудешь отвечать, я забываю то, что тебе надо дышать. Все понятно? Моргни!
  Джи-у-Кер послушно моргнул.
  -- Имя?
  Пальцы чуть ослабили хватку, и старик смог назваться.
  -- Что за пацан в зеркале? Как получилось, что я - это он?
  Чтобы объяснить, воздуха катастрофически не хватало. Но синеглазый, похоже, все-таки уловил суть, выдав очередную абракадабру:
  -- Ахтыж кривой стартер!
  Он надолго замолчал, освободив трахею звездочета. Потом подытожил:
  -- Судя по всему, мне там, у себя, -- хана? И Эрику твоему, здесь, похоже, тоже карачун. Хотя, не факт.
  Напряженная работа мысли отразилась на лице Эразма. Демон окончательно отпустил звездочета, и тот трясущейся рукой протер слезящиеся глаза. И наткнулся на тот же взгляд исподлобья. Ему показалось, или радужка стала чуть темнее?
  -- Ты вот что... бакалавр... Давай так..., -- каждая последующая фраза давалась демону все тяжелее.
  -- Ты не мешай мне, астролог... Нам с Эриком... Не лезь, я тебя очень... Уважительно... Прошу...
  Слышь! Не лезь со своими совами и порошками!
  Ноги Эразма подкосились, и он рухнул в дорожную пыль.
  Джи-у-Кер устало опустился рядом. Дождался, когда ученик окончательно придет в себя.
  -- Вы все слышали, мой господин?
  -- На этот раз было иначе..., -- Эразм, как безродный мальчишка, потянулся к хлюпающему носу. С удивлением уставился на ладонь, испачканную красным. Звездочет достал предусмотрительно заготовленный платок, вытер кровь, текущую из носа на верхнюю губу.
  -- Словно сквозь туман. Вроде бы я. А вроде бы и нет. Но я чувствовал его растерянность. Его отчаяние. Его ярость и его боль.
  "Растерянность, -- с сомнением подумал Джи-у-Кер.-Растеряйся он чуть больше, и некому последнему из рода Эриниев было б поведать о своем опыте".
  -- Он сильный,-- подытожил Эразм. - Очень сильный. Как варвар. Или как степной скакун. Дикий и сильный. Дикий, но не глупый.
  -- Он демон, мой ученик, -- осторожно напомнил наставник. - Лживое и беспощадное исчадие ада. Не поддавайтесь его гибельному очарованию. Мы найдем Халида. Он достанет нам еще один амулет. Закончим наши дела в столице, вернемся в Эр-дзум, к кольцам Воссоединения. А там...
  -- Братство уже навестило наши подвалы, почтенный учитель. Там не осталось камня на камне, -- бесстрастно отозвался юноша.
  Изумленный звездочет молча воззрился на юношу.
  -- А вот и стража имперская... Вовремя.
  Звездочет оглянулся на пустую улицу. Сощурил глаза. И через пару вздохов увидел солдат, показавшихся из-за угла.
  -- Но откуда вы...?
  Эразм лишь вяло отмахнулся от вопроса.
  
  Глава 7.
  Патруль не оставил без внимания две фигуры на обочине. Тяжелая поступь солдат, следующих за капитаном, не предвещала ничего хорошего. И предчувствия не замедлили оправдаться. Когда между солдатами и эринийцами оставалась дюжина шагов, офицер поднял руку в латной перчатке. Вымуштрованная стража замерла как вкопанная. Капитан предпочел приблизиться в одиночку. Бородатое лицо под кирасой с плохо скрываемым недоумением склонилось к спутникам. Джи-у-Кер представил себя со стороны. Растрепанный старик, порядком вымазавшийся в дорожной грязи, в компании с не более представительным юнцом.
  -- Простите, благородные господа, не соблаговолите ли вы назвать ваши имена.
  Звездочет криво усмехнулся тому, что второй раз за утро приходится представляться. Но внятно и четко назвал и себя и своего владетеля.
  -- Капитан Джунгар, -- не остался в долгу военный. - У меня приказ Канцлера немедленно доставить вас во дворец.
  -- Да, безусловно, -- не стал спорить ученый. - Но в таком виде...
  Краешком сознания он отметил, что солдаты в тяжелых доспехах и вооружены до зубов. Неужели Канцлер полагал, что придется применять силу? Или...
  -- Не имеет значения, -- поспешил придти ему на помощь офицер. Справившись с эмоциями, он вновь обрел приличествующий воину невозмутимый вид. Если наследнику престола и его ментору пришла охота усесться прямиком в дорожной пыли - их право. А он должен лишь неукоснительно следовать приказу, вот и все. - При дворе довольно слуг, которые будут счастливы оказать вам любую помощь!
  Джи-у-Кер поискал глазами оброненный посох, дотянулся до древка и, используя его как опору, поднялся на ноги. Помог отряхнуться Эразму, незаметно пытаясь по лицам солдат прочесть, что за нужда была отправлять за гостями целый отряд вместо обычного гонца. Но Джунгар и подчиненных подбирал, видимо, под стать себе. Серьезные, каменные лица, безупречная выправка и точность в движениях, вот что рассмотрел звездочет в сопровождающих. Ни намека на разгадку.
  "Неужели так и пойдем по улицам, в окружении не то почетного караула, не то усиленного конвоя?" -- подумалось Эразму. Но долго мерить шагами мостовые города не пришлось. Как только они с наставником, окруженные плотным стальным кольцом, показались на проезжей улице, сразу, откуда ни возьмись, подкатила длинная крытая повозка. Их усадили на скамьи напротив друг друга, так, что оба гостя оказались зажатыми между могучими плечами стражников, даже в повозке продолжавших прикрывать их справа и слева. После того, как опустился полог, наступила почти полная темнота. Переживания, связанные с провалом попытки изгнания демона из сознания Эразма, ушли на второй план, стушевались перед неизвестностью. Лошади тронули, и экипаж пришел в движение.
  
  Во дворец их провели с черного хода. Капитан настоял, чтобы эринийцы накинули сверху покрывала, которые используют кочевники-селины, спасаясь от зноя пустыни. И которые, по странному стечению обстоятельств, оказались под лавкой. Офицер, перед тем как выпустить подопечных из повозки, поправил на них одеяние, попросил склонить голову и чуть скруглить спину. Удовлетворенно хмыкнув, Джунгар помог им спуститься на мостовую. Дверь в стене отворилась абсолютно бесшумно, и юноша так и не понял, то ли причиной тому была искусная работа ремесленников, то ли волшебство древних. Джунгар нырнул в обазовавшийся проем первым, подавая пример спутникам. Согнуться под низкими сводами, скудно освещаемыми айледскими кристаллами пришлось так, что заныла спина. Через несколько минут офицер вывел их во внутренний двор дворца, предупредив, что будет лучше, если лица гостей Канцлера увидит как можно меньше случайных встречных. К разочарованию юноши, наставник послушно кивнул, и Эразм мало что смог рассмотреть из-под покрывала. Цветные гладкие камушки под ногами, образовывали сложный узор на белой дорожке, по которой они шли. Отрок, в отсутствии учителя, из любопытства заглядывал в старые книги, хранящиеся в дальнем углу библиотеки. Он мало что понимал из написанного, но рисунки завораживали. Ощущение близости тайны вернулось, и Эразм догадался в чем причина. Узор сильно напоминал иллюстрации к текстам, виденным тогда.
  По пути они обогнули фонтан, расположенный в центре дворика, и Эразм, не удержавшись, поднял голову, любуясь потоками струй. И не смог не удивиться числу охранников, оцепивших прямоугольник двора. Причем солдаты, снаряженные так, будто сию минуту готовились выступить в поход, чередовались с людьми, не отягчавшими себя броней. Зато в большинстве своем сжимающими в руках странного вида посохи.
  "Маги!"-- заключил Эразм, бросив взгляд на шагающего рядом наставника. Их взгляды встретились, и старик понимающе кивнул.
  На пороге внутренних покоев Джунгар передал заботу о пришедших другому офицеру. Несмотря на то, что тот тоже был облачен в боевой доспех, разница между мужчинами бросалась в глаза. Подчеркнуто аккуратный, даже, пожалуй, франтоватый, военный с гладкой кожей, с торчащими вверх безупречно ровными усиками, он являл собой яркий контраст, с привыкшим коротать ночи на ветру, Джунгаром.
  Аудиенция у Канцлера состоялась уже через четверть часа, в течение которого эринийцам и правда помогли обрести достойный вид. Слуги исчезли за миг до того, как в комнату без окон, без всяких признаков роскоши, куда их проводил дворцовый щеголь, ворвался рыжеволосый мужчина. Небольшого роста, сухопарый и подвижный, вельможа ничуть не напоминал представительный образ на портрете, показанном Эразму Джи-у-Кером.
  После обмена приветствиями, повисла пауза.
  Джи-у-Кер, не слишком искушенный в дворцовом этикете, все-таки счел за благо заговорить первым, осторожно поинтересовавшись причиной столь неожиданного приглашения во дворец.
  -- Как, вы еще не в курсе?-- взметнул брови Архей.
  -- Нет, господин Канцлер, -- звездочет сделал вид, что принял удивление вельможи за чистую монету. - Ваши гвардейцы на редкость молчаливы.
  По лицу Архея скользнула тень удовлетворенной улыбки. Но тут же исчезла, уступив место суровому негодованию:
  -- Заговор!
  -- Заговор? - Джи-у-Кер оценил актерский талант Канцлера, но положение просто обязывало продолжать начатую игру.
  -- Коварный и подлый заговор! - подтвердил аристократ, стремительно разворачиваясь на каблуках. Крылья алой накидки вскинулись вверх и опали.
  "Как у оперной дивы, -- усмехнулся про себя старик, сдержав желание поморщиться,-- неужели без театральных эффектов нельзя?"
  -- На наследников трона совершено нападение. Восемь из девяти претендентов мертвы.
  -- Во дворце? Но... Но как это получилось? Стены, многочисленная прекрасно обученная охрана? -
  Эразма так ошеломила новость, что он не смог сдержаться и бесцеремонно влез в диалог.
  -- Магия, -- слово упало как камень. - Магия и предательство. Предательство и магия.
  Мужчина сцепил руки у груди так сильно, что побелели пальцы.
  -- И я просто обязан проявить заботу о сохранении жизни оставшихся претендентов. Подвалы дворца глубоки и абсолютно непроницаемы и для чар, и для стали. Ваши покои обустроят как можно комфортней. Однако... Однако, так как волей обстоятельств я оказался в курсе вашей маленькой тайны, -- Канцлер смотрел прямо в глаза Эразму, то...
   Говорящий будто ждал чего-то. Но так и не дождавшись, продолжил:
  -- Позвольте вас познакомить с... -- Канцлер замешкался на миг, решаясь, -- с будущим Императором, Палифетом, из рода Паллиниев.
  Канцлер самолично распахнул двери, и в комнату вошел тот, кому судьба предначертала править государством. Видимо, все прочее судьбу заботило мало. Поскольку молодой мужчина, появившийся перед ними, вряд ли соответствовал хоть чьему-нибудь представлению о царском величии. Скрюченный, будто глубокий старец, с перекошенным лицом, дергающимся при каждом шаге, на неестественно выгнутых ногах, калека, напомнил Эразму бедолагу, раз виденного на городской площади Эр-дзума. Нищего, пораженного параличом с детских лет, кормили из жалости местные рыночные торговки. И юноша считал его безумцем, пока наставник не объяснил ему, что жесточайшая болезнь, уродующая тело, может никак и не сказаться на умственных способностях несчастного. Однако, перед ними был не тот случай. Взор Палифета, поддерживаемого под руки с обеих сторон пышногрудыми спутницами, не отличаясь осмысленностью, не останавливался подолгу ни на одном предмете. Впрочем, одна вещь будущего правителя все-таки занимала больше других. Время от времени его взгляд возвращался к крутым расколам грудей, выставленных напоказ в откровенном декольте старшей из женщин.
  -- Его кормилица, -- умильно пояснил Канцлер.
  Джи-у-Кер потерял на миг дар речи. И очень невовремя. Поскольку, не менее ошеломленный Эразм, вдруг совершенно невпопад, осведомился:
  -- А как же... отец Корино?
  -- Что отец Корино? - Архей так стремительно развернул голову к вопрошающему, будто кто-то невидимый отвесил ему пощечину.
  Джи-у-Кер укоризненно взглянул на воспитанника, но было уже поздно.
  -- Так что уважаемый настоятель? - уже спокойнее повторил вопрос вельможа. Под пристальным взором Канцлера, Эразму пришлось пересказать события последних двух дней во всех подробностях.
  -- Так вот значит как? - вне себя от ярости прошипел Архей, все более мрачнея с каждой фразой юного Эриния. - И это в ту самую минуту, когда я спасаю страну от готовой сжечь все дотла междоусобной бойни?
  Спохватившись, что сказал лишнее, он с подозрением уставился на гостей. Джи-у-Кер весь похолодел. В отличии от Эразма, он уже осознал их с воспитанником положение. И неважно, что детали разыгрывающейся на глазах партии, были пока что скрыты во мгле. Главное условие победы Канцлера в сложившейся ситуации виделось звездочету вполне отчетливо. И условие это предполагало скорейшее исчезновение с доски двух эринийских пешек.
  
  Глава 8.
  Однако вечер старый ученый и его воспитанник встретили в добром здравии, под крышей уже знакомого уютного дома в посольском приказе. Франтоватый офицер проводил их до самых ворот, и, лихо отдав честь, распрощался.
  -- Наставник, что я сделал не так? - первым делом поинтересовался Эразм.
  -- Родился Эринием, -- мрачно отозвался учитель.
  -- И все-таки?
   - И все-таки, пойдем ужинать. Канцлер был с нами сама любезность. Даже хотел предоставить нам замечательную камеру глубоко под землей. Но отчего-то передумал. Однако одной любезностью сыт не будешь. Да и думается лучше, когда голод не отвлекает от размышлений.
  Утренние тушеные овощи с жареным цыпленком благодаря соусу Фриса даже холодными оказались на редкость аппетитны. Эразм расправился с трапезой в два счета. А вот наставник не спешил. Поев, ополоснул блюдо, затем тщательно вымыл и вытер руки.
  Юноша терпеливо ждал.
  -- А теперь я могу услышать, что вы думаете?
  -- Да, мой господин. Дело вот в чем. То, что сделал отец Корино, не входило в планы Канцлера.
  -- Но...
  -- Архей не давал настоятелю никаких поручений.
  -- Как же так?
  -- Корино, по какой-то причине, не хочет исполнения устремлений Канцлера. И имеет достаточно мощную поддержку, чтобы не бояться его мести.
  -- А чего хочет Канцлер?
  -- Архей считает, что настал его звездный час. Канцлер всесилен. Но только до момента воцарения нового императора. После того, как корона опустится на голову помазанника, все будет зависеть от содержания этой головы. Возможно, императору понадобятся советы Архея. Может случиться так, что и нет.
  -- Поэтому ему и хочется, чтобы венец утвердился на челе Палифета?
  -- Да.
  -- И гибель остальных наследников...
  Джи-у-Кер молча приложил палец к губам. И продолжил фразу Эразма:
  -- Ужасная трагедия.
  -- Но тогда почему же...
  Звездочет понизил голос до шепота, наклонившись к уху ученика.
  -- Ты жив, потому что до сегодняшнего вечера для Канцлера, мы оба были козырем в рукаве. Если ко дню Испытаний соискатель на престол всего один, то процедура переносится на две луны. Имея двух претендентов, Архей мог спокойно ожидать часа испытаний. И объявить в последнюю минуту, о том, что Эразм Эринийский, впав в волховскую ересь, сделался Двоедушным. Но настоятель спутал Канцлеру все карты. Он ясно дал понять вельможе, что в курсе всех его хитростей. Зачем это нужно отцу Корино? Мне пока не понять. Слишком много фактов осталось вне поля зрения. Что нас ждет? Для меня - загадка. Непреложным видится одно. Два игрока, двигающие фигуры на доске, должны встретиться. Возможно, встреча эта происходит прямо сейчас. И на ней решается наша судьба.
  -- НАША судьба! -- голубоглазый демон притянул старика за грудки и уставился не моргая, будто намеревался проникнуть еще в одну душу.
  -- Не могли бы вы...
  Двоедушный скривился, но все же ослабил хватку.
  -- Конечно, мог бы. Скажи мне, старик, Эрик меня слышит? Я его - нет.
  Звездочет перевел дух. "Интересно. Односторонняя связь. Надо хорошенько обдумать, как это можно использовать". Но вслух он ответил:
  -- Да, демон, Эразм Эринийский тебя слышит.
  -- Я не демон!
  Джи-у-Кер сдержанно улыбнулся:
  -- Прости, господин, но ты отказался назвать свое имя.
  -- Типа умный? Думаешь не знаю о чем мечтаешь?
  -- О чем же... уважаемый?
  Эразм прошелся по комнате, будто примериваясь к новому телу. С ухмылкой осмотрел свои руки, бросил косой взгляд в зеркало.
  -- Разузнаешь мое имя. Получишь власть надо мной. Загонишь джинна навсегда в бутылку. И поплотнее заткнешь пробку. Так?
  Джи-у-Кер задумался. Не то, чтоб осведомленность демона была чем-то из ряда вон... Но все же. Звездочет потратил немало лет над книгами. И ценил образованность, кем бы ни был ее носитель. С другой стороны, демон мог намеренно вводить его в искушение.
  -- А кто такой джинн? - решил потянуть время ученый.
  -- Зубы не заговаривай.
  -- Вы очень проницательны.
  -- Не особенно. Но на мякине меня не проведешь.
  "Опять незнакомое слово. Что ж он у себя в аду, книжником был?"
  -- Так как же мне к вам обращаться?
  -- А ты упертый старикан. И, судя по всему, не только за собственную шкуру дрожишь? Еще раз напомни, Эрик тебе кто? И почему он "Эринийский". Шишка на ровном месте типа?
  Как ни странно, но Джи-у-Кер не только уловил суть вопроса, но и ответил обстоятельно, не вдаваясь, впрочем, в излишние детали.
  -- Слушай, мафусаил хренов, так выходит я по твоей наводке там, у себя, ласты склеил!
  И снова соль фразы оказалась доступной наставнику.
  -- В некотором смысле...
  -- Да не в некотором! Ты даже не представляешь, чтоб я с тобой сотворил, окажись мы дома.
  Джи-у-Кер как раз представлял. Но промолчал, не став подливать масла в огонь.
  -- Значит так, ветеран. Позиция у нас такая. Тело одно. Нас двое. Предлагаю не гнать волну.
  -- Что "не гнать"?
  -- Это ты в яблочко, ветеран. Именно - не гнать! - отчего-то развеселился демон.-Давай попробуем разойтись миром.
  -- И каким же образом? - живо откликнулся звездочет.
  -- Да все тем же самым, памятливый мой, -- ехидно пророкотал Двоедушный. - Договариваться будем.
  -- Я слышал, запросы..., -- Джи-у-Кер замялся, подыскивая замену слову "демон",-- иномирных созданий зачастую не так легко удовлетворить смертному.
  -- А мы начнем с малого. Как насчет "живи и жить давай другим"? Разумно?
  -- Разумно, -- эхом вернул слово звездочет, не найдя что возразить.
  -- Вот и я про то. Предложение в силе. Расстарайся, любезный, сведи меня с Эриком. Обхрюкаем ситуацию.
  Старик открыл было рот, но демон не собирался ждать:
  -- Сам не сможешь, найди этого, на всю голову отмороженного... Халида, да? Пусть этот сучий потрох...
  Эразм схватился за горло, и учителю вновь пришлось поддерживать воспитанника.
  -- Эразм, -- тихо позвал наставник,-- это вы?
  -- Я, учитель,-- слабым голосом откликнулся юноша.
  -- Демон становится сильнее, -- не то вопросительно, не то утвердительно произнес звездочет.
  -- Похоже, так. Но знаешь, мой мудрый учитель, -- похоже, он прав.
  -- И в чем же? - насторожился ученый.
  -- Если я хочу сохранить разум, нам придется договариваться с ним.
  -- Но, господин мой...
  Резкий стук дверь оборвал звездочета на полуслове.
  "Кто бы это мог быть, в такой час", обеспокоенно подумал старик, бросив взгляд в окно, на давно уже сгустившиеся сумерки.
  -- Гонец от Канцлера, -- будто отвечая на незаданный вопрос, раздался грубый голос стражника.
  Джи-у-Кер, переглянувшись с учеником, открыл дверь.
  На пороге, в сопровождении солдата, застыла фигура в знакомом форменном плаще с эмблемой Империи на плече.
  --Устное послание, -- пояснил низкий голос из-под низко надвинутого капюшона. - Разрешите войти?
  -- Прошу вас, -- посторонился эриниец, пропуская в комнату широкоплечего гостя.
  Дверь захлопнулась, но какое-то время вошедший не спешил с передачей воли Канцлера.
  "Ждет, когда стражник отойдет подальше",-- догадался Эразм.
  И верно, стоило второму копейщику удалиться на приличное расстояние, гонец сбросил капюшон. Эринийцы ахнули. В гостиной перед ними стоял капитан гвардейцев Джунгар. И правая рука его покоилась на эфесе меча.
  
  Глава 9
  Звездочет побледнел. И шагнул вперед, загораживая воспитанника своим телом.
  Джунгар сделал предостерегающий жест рукой.
  -- Не пугайтесь. Я ваш друг. Эразм, я служил под началом вашего отца. И чудом уцелел в последней битве. В сражении, которому суждено было стать последним для него.
  Эразм отстранил наставника.
  -- Но зачем тогда этот маскарад? - юноша указал на плащ.
  -- Иначе охрана не пропустила бы меня к вам. Перейду сразу к делу. Войска Парсидов на подходе. Храмовники на их стороне. Канцлер предпринимает все, что в его силах. Но если он не сможет удержать столицу, начнется бойня. В городе у вас будет шанс спрятаться и переждать резню. За частоколом посольского приказа вы обречены.
  -- Вы здесь по поручению Архея? - прямо спросил Джи-у-Кер.
  -- Нет, -- не задумываюсь, отрезал капитан,-- я здесь ради Эразма. Пришло время действовать. Сию минуту я еще могу помочь вам выбраться из отсюда. Через час-другой за жизнь претендента на престол никто не даст и гроша.
  Ученик и учитель обменялись взглядами. И вновь звездочет почувствовал всю тяжесть ответственности, легшей на плечи. "Мог офицер Джунгар служить с отцом Эразма? Наверное, мог. Стал бы рисковать навлечь на себя немилость Архея, спасая сына павшего боевого друга? Сомнительно. Но еще более сомнительно, что их таким способом заманивают в ловушку. Впрочем, ситуация менялась уже столько раз за то время, пока мы покинули родной замок, что можно со счета сбиться!"
  -- Но как ...
  -- Бежать не так уж и сложно. Мой человек отвлечет охрану. В сумерках под плащами мы проскользнем незамеченными. Я помогу вам добраться до постоялого двора. А там - да пребудет с вами милость Хранителей! Они и наставят и защитят.
  "Не слишком-то святые Хранители позаботились об отце", -- подумал про себя юный эриниец. Но в спор вступать не стал. Джи-у-Кер увлек юношу в сторону, предварительно извинившись перед офицером. И минуту они горячо обсуждали предложение капитана. Наконец, взвесив все "за" и "против", наспех собрали самое необходимое, и вернулись к Джунгару.
  Военный придирчиво осмотрел их одеяния, попросил подпрыгнуть пару раз на месте. Эразм хоть и удивился, но с задором исполнил необычную просьбу, резво и упруго подскочив чуть ли не до потолочной балки. Звон монет в кошеле звонко отозвался бряцанию кинжала в ножнах.
  "Достаточно, теперь вы, -- обернулся воин к старику. Звездочет скривился недовольно, но, послушно подобравшись, вздел все же себя пару раз на воздух, умудрившись не выпустить из рук посох. Кладь в суме обиженно всхлипнула, торба слетела с худого плеча и грянулась об пол.
  Джунгар и наследник не смогли сдержать улыбки, так нелепо это действо смотрелось со стороны. Но офицер тут же вновь стал серьезным. В пальцах Джунгара невесть откуда оказалась тонкая бечева. И с ловкостью уличного факира он принялся споро подгибать, подвязывать, затягивать узлы, вновь и вновь повторяя манипуляции с экипировкой спутников.
  -- Теперь еще раз, -- отрывисто скомандовал офицер.
  Эринийцы, следуя приказу, подпрыгнули снова. Не издав при том ни одного лишнего звука.
  -- Порядок, -- лаконично оценил свой труд гость. - Днем надо остерегаться глаз караульных. Ночью - ушей!
  Джи-у-Кер кивнул понимающе.
  -- Весьма предусмотрительно с вашей сто...
  Но капитан, не став дослушивать панегирик старца, приложил палец к губам и сделал знак следовать за собой.
  Оставив их возле забора, Джунгар прошел вперед. Во дворе, подобрав мелкий камушек, военный забросил его на соседнюю крышу.
  "Щелк", -- отрикошетив в темноте от черепицы, камень невидимкой полетел дальше.
  "Условный знак, -- догадался Эразм. - Сейчас его друг займется стражниками".
  Но план бегства провалился, толком и не начавшись.
  Охраной действительно занялись. Две размытые тени скользнули к солдатам стремительно, как бесплотные духи. Миг, блеск коротких клинков, -- и дюжие стражники сползают в дорожную пыль. Бесполезные копья, падая, глухо стукают по деревянной ограде.
  "Шпионы Парсидов!", -- выдохнул, сверкнув белками глаз во мгле, Джунгар.
  Мужчина одним привычным движением обнажил меч и, заняв боевую стойку, бросил своим подопечным, не поворачивая головы:
  -- Спасайтесь!
  Насевшие с обеих сторон убийцы не дали ему продолжить. Меч замелькал во мгле с такой скоростью, будто в сад особняка залетела стальная бабочка. Железные крылья постоянно ударялись об острые жала наемников, порой высекая искры. Несмотря на охвативший подростка ужас, он не мог не изумиться, -- каким образом воин отбивает атаки нападавших, почти в полной темноте! Но тени, взявшие Джунгар в клещи, явно не были новичками в своем деле. Шаг за шагом, пядь за пядью они отвоевывали пространство, заставляя капитана, а с ним и эринийцев, отступать к крыльцу. Эразм наткнулся на первую ступеньку, когда в голове, похоронным реквиемом, разнесся голос:
  -- Сгинь, пацан!
  Колени на миг ослабли, ощущение контроля собственного тела растворилось, как капля персикового масла в наполненной ванной. На смену ломоте в сведенных судорогой страха мышцах, пришла волна, поднимающаяся из основания позвоночника, пронизавшая сначала кости, потом мускулы и кожу, а затем на излете погасшая в окружающем воздухе.
  Трансформация тела завершилась как раз вовремя. Лезвие ножа достало не прикрытое броней предплечье Джунгара. Воин подавил крик, попытался продолжить защитный пируэт, но второй нож, продолжив начатое, уже нашел его плечо. Меч вылетел из руки капитана, и, вспоров дерн, ушел на треть в землю.
  Демон одной левой отбросил офицера прочь, словно тряпичную куклу. Мгновеньем позже клинок убийцы со свистом миновал то место, где только что было горло латника. Эразм хотел было отшатнуться. Уйти прочь от страшного свиста, от мелькающей в летней ночи смертоносной стали, как можно скорее разорвать дистанцию. Но в намерения демона это не входило. Он увлек наследника вперед, сходясь плечом к плечу с мастером ночного боя. Тычок кулаком в поддых заставил ожившую тень согнуться. Тот не растерялся, и, продолжив атаку, перенаправил острие вниз, метя Эразму в пах. Исчадие преисподней, как оказалось, только того и ждал. Он и не попытался остановить оружие. Вместо того та же рука, которая с легкостью смела капитана, панибратски приобняла агрессора за голову. А правая, с непостижимой скоростью, созданной поворотом бедер, подсекла изнутри локоть нападавшего. Клинок провалился в пустоту. А вернуться на исходную ему уже было не суждено. Демон ловко крутанулся на месте в противоположном направлении всем телом, не отпуская из захвата головы обидчика. Послышался душераздирающий хруст, и безвольное тело припало к траве.
  -- Вс-ширх,-- второй наемник не стал терять времени даром и его лезвие пропороло плащ Эразма, оцарапав при том бок.
  Полностью игнорируя боль от пореза, демон рывком перекинул полу плаща через атакующую руку, надежно запутывая конечность в материи. Шпион дернул оружие на себя, и псевдоЭразм, добавляя к импульсу противника собственный длинный выпад, врезал основанием ладони точно под подбородок ножевику. То ли удар был столь тщательно выверен демоном, то ли богиня удачи не отводила от него своего благосклонного взгляда даже во мгле, но второе тело рухнуло рядом с первым. Впрочем, возможно тому немало способствовало и то обстоятельство, что одновременно с маневром отрока, тяжелый набалдашник посоха ученого опустился сзади на макушку нападавшего.
  -- А ты ниче, пенсия, -- оценил помощь лишь чуть запыхавшийся демон. - Штаны-то не намочил?
  И посланец ада, как ему и положено, разразился отвратительным хохотом.
  -- А где этот? С хлеборезом-переростком? Ну, Аника-воин, ордена достоин?
  Голубые радужки, отлично видимые даже в неверном свете масляных светильников под крышей веранды, казалось, пылают небесным огнем.
  "Вот он какой, когда возбужден! -- отстраненно подметил ученый. - Впрочем, ничего удивительного. Война, кровь, боль, -- его родная стихия. Ну и без ерничанья тоже никак не обойтись!"
  Джунгар, зажимавший рану на плече, с изумлением взирал на эринийцев. На минуту забыв даже о пропитавшемся насквозь багровом рукаве, он спросил:
  -- Где же вы так научились, юный Эриний?
  -- Понятно где. В Караганде! - грубо отрубил зарвавшийся иномирянин.
  -- Можете обучить меня искусству этого таинственного места?
  -- Ага. Держи карман шире! Тебе повязочку бы пока, служивый. А то кровушка брызжет уж больно ходко. Не артерию ли он тебе просадил часом, а?
  -- Вы сведущи и в лекарском деле, благородный наследник, -- на побледневшем лице капитана округлившиеся глаза выделялись особенно ярко.
  -- И еще много в чем, -- хвастливо отозвался пришелец.
  Он ловко распустил бечевку на одежде Эразма, и, приблизившись к офицеру, почти насильно поднял ему руку. Веревка в два счета перетянула крупный сосуд, и кровотечение заметно уменьшилось.
  -- Ты вот что, служивый... -- голубоглазый Эразм впился взглядом в лицо офицера. - Ты уж проводи, будь ласков, нас до ближайшей гостиницы. И дуй сразу к фельдшеру. Ну или кто тут у вас есть. И еще одно. Как подлатают ... Найди мне человечка. Халидом кличут. Ветеран тебе обскажет, что и как. Верно, пенсия?
  Юноша начал поворачиваться к звездочету и вдруг осел.
  -- Бедный мой мальчик, -- прошептал ученый побелевшими губами.
  
  Глава 10
  Подоспевший помощник Джунгара подставил было плечо заметно ослабевшему от потери крови командиру. Однако капитан так рыкнул на подчиненного, что тот рысцой заспешил вперед, показывая им путь. Мрачные, будто давно покинутые живыми улицы, сменявшие одна другую, незнакомые запахи, пропитавшие ночной воздух, не преходящее ощущение опасности, -- все воспринималось как сон. Эразму хотелось, чтоб прямо сейчас раздались шаркающие шаги, прогоняющие обычно остатки дремы, и перед ним, раскинувшимся привольно на перине, появился Фрис. С неизменным серебряным подносом, на котором дымился традиционно скромный завтрак. Тарелка склизкой каши и пряный напиток, настоянный на девяти лесных травах. Тщетно наследник дома Эриниев годами протестовал против скудного меню. Фрис был непреклонен, заявляя, что так и только так завтракали вот уже семь поколений предков благородного отрока. С какой благодарностью юноша сейчас принял бы угощение старого слуги!
  Но жуткий сон все никак не заканчивался. Вот очередная улица уперлась в добротный, высокий частокол. Вот солдат, склонившись над бревнами, отходит в сторону, и на том месте, где только что были массивные бревна, зияет провал.
  Затем следуют долгие минуты блужданий уже по переулкам большого города. Которые завершились под скрипучей вывеской, прибитой над невзрачной дверью. Подчиненного капитан отпустил загодя, и они вновь остались втроем.
  -- Узнаете место? - прохрипел изрядно выбившийся из сил офицер. - Утром мы с вами именно здесь встретились.
  Джи-у-Кер припомнил ржавый сапог, висящий над черным входом, и кивнул.
  -- Не хотел я вас... сюда, -- слова с трудом срывались с пересохших губ, -- но раз уж так все обернулось...
  Джунгар сильно стукнул кулаком в доски двери. Один раз, другой, третий. Потом повторил, но уже много тише, делая долгие паузы между ударами.
  Дверь долго не открывали. И офицер, привалившись к косяку, продолжил заплетающимся языком:
  -- Всегда считал, что служу чести и порядку... Но только вот на службе этой... Нет-нет да и запачкаешься. Отпустил скупщика краденого. Уж больно дочка у него хороша. Красивая, белозубая, ладная. Не устоял. Тот все золото предлагал. А потом, когда я отказался, слово дал, что не будет ему покоя, пока ответной услугой не отплатит. Вот сейчас и проверим, каково оно, воровское слово.
  Дверь отворилась без единого скрипа. На пороге стояла неопрятного вида толстуха в засаленном платье.
  -- Чего надо? - вместо приветствия гостей встретил недоверчивый взгляд исподлобья и сварливый, надтреснутый голос.
  -- Гмызу кликни! - бросил хозяйке Джунгар.
  -- Какого Гмыза? Нету тут никакого Гмыза!
  -- Не дури! Скажи, Джунгар за долгом пришел.
  -- Гмыза никому ничего не должен, -- сверля пришедших злым взглядом, отрезала толстуха. - Тем паче гонцам-подранкам.
  От внимания грубиянки не укрылись ни эмблема на плече, ни висящая плетью рука.
  -- А ты все ж спроси, -- тихо, но с нажимом, продолжил стоять на своем капитан.
   Дверь захлопнулась. Чтоб через минуту распахнуться вновь. Уже знакомая толстуха махнула приглашающее рукой, пропустив мимо себя, быстро выглянула за порог и, прикрыв дверь, задвинула два засова.
  -- Спускайтесь, гости дорогие, -- сварливо просипела карга. Стоило им миновать короткий коридор, она подтолкнула Эразма в спину. Плохо освещенная лестница, спирально уходившая вниз, едва не подвела юношу. Он оступился и едва не полетел вперед лицом, но невесть откуда взявшаяся сильная рука вовремя подхватила под локоть.
  -- Гмыза, -- представил Джунгар своего должника. - Умеет появляться и исчезать неожиданно. Этого не отнять.
  Невзрачный коротышка в улыбке оскалил неровные желтые зубы. Эразм подумал, что как раз о таких людях говорят, что их девяносто пять на сотню. Ни одной характерной черточки, за которую зацепился бы глаз. Встретишь такого на улице и долго будешь сомневаться, -- тот человек перед тобой или просто похожий на него незнакомец.
  -- Моя нора, -- бросил скупщик краденого, когда они оказались в тесной клетушке у основания лестницы. Он затеплил фитилек еще одного светильника, и теперь можно было яснее разглядеть обстановку. Разнообразием она, правда, не отличалась. Наспех сколоченный стол, да пару колченогих лавок по бокам.
  -- Давненько не виделись, Джунгар, -- приглашая гостей присесть, протянул Гмыза.-А ты неважно выглядишь. Никак лазил в розарий, что возле Весеннего Дворца и поранился?
  Капитан лишь криво усмехнулся.
  -- Зачем пожаловал?
  -- Ты говорил, что когда понадобится помощь...
  -- Помощь? - удивленно вскинулся мужчина.-Разве моя дочь недостаточно тебе помогла?
  -- О чем ты...
  -- Не пачкай свои губы ложью, гвардеец. Оставь кривду для таких, как мы с Бертой.
  Толстуха стояла в дверях, поигрывая внушительной дубинкой.
  -- Впрочем, хоть и тайком от меня, ты не силой ее взял, воин. Так что я еще подумаю. Послушаю и подумаю. Будь любезен, представь мне своих друзей.
  Джунгар представил спутников и изложил, как мог лаконично, события последнего дня.
  -- Глазам не верю! - изумился Гмыза, бесцеремонно уставившись на Эразма. - Один из двенадцати наследных принцев в моей вонючей берлоге!
  -- Один из двух, -- вмешался Джи-у-Кер. Принцы мятежных Парсидов и Тарконов, теперь вне закона. Остальные восемь - мертвы.
  -- Вне закона, -- пожевал губами вор. - Я всю жизнь живу вне закона. Да и что такое закон. Законы устанавливает тот, кто сильнее. Сегодня на улицах Вольтрана законы Канцлера. Но Парсиды привели под стены большое войско. И, возможно, уже завтра, там наверху, установят новые законы. Они как волны, пройдут там, по мостовым. Подминая по себя одних, вознося на гребень других. А здесь, у меня, все останется по-прежнему. Так, как было и всегда. И такой козырь, как Эразм Эринийский, хорош при любом раскладе. Поэтому Берта сейчас займется нашим благородным господином. А храброму офицеру не привыкать к потраченной шкуре. Он потерпит своей очереди.
  Толстуха оказалась на удивление расторопной. Не взирая на протесты Эразма, одежда с него слетела, будто по волшебству. И сразу же жирные пальцы прошлись по торсу, жадно обхватывая молодые упругие мышцы.
  -- Не увлекайся, милая! - поморщился Гмыза. - Возьми вот.
  Он толкнул по доскам стола глиняный кувшинчик, извлеченный из-под лавки.
  Берта с сожалением убрала ладони, сорвала вощеную бумагу с горлышка сосуда. Окунула пальцы, извлекая наружу бурую мазь. Жуткое зловоние распространилось в воздухе. Гмыза бросил в рот кубик жевательного табака:
  -- Не самый приятный аромат. Но клинки наемников часто обрабатывают такой дрянью... А зелье поможет. Ну, скорее всего, поможет.
  Стоило мази попасть в рану, как по ребрам Эразма разлилось легкое жжение. Джи-у-Кер с тревогой вглядывался в лицо воспитанника.
  "Если сейчас верх снова возьмет демон, то..."
  Закончить мысль звездочет не успел. Юноша схвати наставника за руку, и, задыхаясь, рухнул на лавку. Глаза его закатилась и по телу прошла крупная судорога.
  -- Проняло, -- бесстрастно подытожил вор, сплевывая порцию табака на пол. - Случается и так. Теперь очередь офицера, Берта. А вот он, -- целиком твой!
  Хозяин зло усмехнулся, когда Джунгар, помимо воли, сделал крохотный шажок назад от надвигающейся всей массой толстухи. Гмыза с любопытством воззрился на Джи-у-Кера, скорбно склонившегося над учеником. Поднимаясь, он хлопнул старика по плечу.
  -- Не беспокойтесь, мой ученый гость! С юношей все будет прекрасно. Отлежится в моей норе, Берта за ним присмотрит. Не будем мешать ей. И отравлять своим стариковским дыханием атмосферу. Поднимемся в гостиную. Скоротаем время за пинтой-другой отличной сливовой настойки. А заодно и побалакаем о том, о сем. Давно я мечтал потолковать с образованным человеком.
  Судя по тому, как настойчиво стремительно поднявшийся на ноги хозяин принялся теснить его к выходу, Джи-у Кер заключил, что только что озвученное предложение не из тех, от которых можно и отказаться. И впервые пожалел, дивясь своим мыслям, что рядом нет демона. Уж здесь бы он чувствовал себя как рыба в воде!
  
  
  
  
  Глава 11
  Эразм шел по едва освещенному коридору. Справа и слева от основного пролета следовали боковые ответвления. До тех пор, пока наследник удерживал фокус зрения посередине, провалы второстепенных ходов тонули в зыбкой серой дымке. Но стоило лишь чуть повернуть голову, взгляд натыкался на очередной поворот. Эразм нерешительно свернул налево. Прошел несколько шагов. И убедился, что стены коридора раздались вширь, а потолок приподнялся. Юноша бросился назад, но не смог найти нужного поворота.
  Приступ паники накатил удушливой тяжелой волной. Мысли заметались отчаянно, хаотично.
  "Лабиринт. Подземный, безнадежно запутанный лабиринт! Что, что можно сделать, чтобы выбраться отсюда?"
   В голове вдруг зазвучали слова наставника, слышанные когда-то на уроке. "Из большинства лабиринтов можно выбраться, используя правило левой руки. Оно заключается в том, чтобы двигаться по хитросплетениям ходов, не отрывая пальцев левой руки от стены. Путь, проделанный пленником лабиринта, может быть очень долгим. Но это единственная надежная тактика".
  Эразм вытянул руку и коснулся камня. Он двинулся вперед, сначала медленно, потом все ускоряя шаг. Каждая развилка, уходящая влево, становилась для него единственно верной дорогой. Каждый поворот сулил надежду. И жестоко разочаровывал. Кончики пальцев начали гореть от постоянного трения о шероховатый камень, спустя несколько минут.
  Еще через минуту он услышал голос. Звук доносился справа. Кажется, кто-то звал его по имени. Не слишком громко. Но и не так тихо, чтобы засомневаться в реальности голоса. Эразм остановился в замешательстве. Совет наставника не предполагал вариантов. Голос звал настойчиво и непрерывно. С непривычной, но смутно припоминаемой, интонацией.
  Колебался отрок недолго. Спасительная стена была забыта. Он устремился на зов. С каждым поворотом звук становился яснее, отчетливей. Пока, наконец, не привел его в крохотную ярко освещенную комнату. Стальные прутья в два пальца толщиной разделяли помещение на две равные половины. И по ту сторону решетки Эразма ждал коренастый мужчина в черной рубашке без рукавов и коротких красных штанах.
  -- Ну, здравствуй, Эрик, -- крупные пальцы вцепились в решетку, и юноша смог рассмотреть пять странных синих знаков, вытатуированных на ребре ладони. Почему-то они привлекали куда больше внимания, чем обильно покрытые цветным рисунком плечи.
  -- Приветствую тебя, благородный..., -- Эразм использовал традиционную форму вежливого обращения к незнакомцам, выученную на уроке. Хотя лицо за прутьями вряд ли могло принадлежать аристократу, слишком уж прямолинейными были его черты с тяжелым подбородком и выпуклым лбом, слишком вызывающе горела небесно-голубая синь глаз, но Эриний ждал ответа. Незнакомец усмехнулся, но все же продолжил фразу:
  -- ... благородный Стас.
  ....................................................................................................................................................................................
  Очнулся Эразм в комнате, два подслеповатых оконца которой выходили прямиком на глухую стену.
  Обеспокоенный Джи-у-Кер протянул воспитаннику чашку. Юноша, сев на постели, пригубил горький напиток, поморщился.
  -- Гмыза говорит, что это поможет. Вы двое суток провели в беспамятстве, мой господин. Штурм Парсидов отбит. Канцлер удержал город. Отец Корино бежал и ничто теперь не препятствует планам Архея. Нам осталось лишь чуть подыграть ему...
  -- Что с Джунгаром, учитель? - голос ученика прозвучал на удивление глухо, но старый звездочет искренне обрадовался. Прежний, хорошо ему знакомый Эразм вернулся. Мальчик, забывающий о себе, но помнящий о других.
  -- С офицером все хорошо. Он воин. Ему не привыкать к лишениям и ранам.
  -- Я говорил с ним, наставник.
  -- С Джунгаром? - удивленно распахнул глаза ученый.
  -- С демоном,-- лаконично пояснил отрок.
  Джи-у-Кер разом помрачнел.
  -- Он что-то требовал? Соблазнял заманчивыми предложениями? Просил предоставить ему свободу? - засыпал вопросами юношу учитель.
  -- Я сделал это!
  -- Что? Что вы сделали?
  -- Я дал ему свободу. Выпустил из клетки.
  Звездочет вздохнул, тяжело оперся на посох, чтобы не упасть. Наконец, он нашел в себе силы задать вопрос:
  -- Неужели вы заключили сделку с выходцем из нижнего мира?
  Слова прозвучали резко, будто в лесу треснула сломанная сухая ветка.
  Прежде чем ответить, Эразм собрался с мыслями.
  -- Я знаю, что это прозвучит дико. Но мы не обговаривали никаких условий. Скорее, мы нашли... взаимопонимание.
  -- Взаимопонимание? С демоном? - старик все-таки не смог сдержать изумленного возгласа.
  Рука Эразма легла на плечо звездочета. И уже знакомая синева обожгла нездешним пламенем.
  -- Не кипешуй, ветеран. Разрулим.
  Джи-у-Кер не устоял на ногах и сполз на лавку.
  Эразм отвернулся к окну. Дотянулся до миски, в которой подсыхали давно остывшие бобы.
  Когда он вернулся, голубого оттенка в зрачках не было и в помине.
  -- Мы напугали вас, учитель?
  "Мы, -- с горечью отметил звездочет, - вот уже и "мы". А вслух сказал:
  -- Нет. Немного. Я, и наш гостеприимный хозяин, Гмыза, исполнили вашу просьбу.
  -- Какую именно?
  -- Мы разыскали Халида.
  Юноша встрепенулся.
  -- Когда мы можем увидеться с ним?
  -- К сожалению, это не так просто, ваше высочество.
  -- Я все еще принц крови? - осведомился Эразм рассеянно.
  -- Вплоть до минуты коронации, мой господин.
  -- Так что же с нашим другом?
  -- Тайная служба после покушения на наследников, арестовала большую часть иностранцев в столице, хоть как-то причастных к Незримым Силам. Халид - в их числе.
  -- На аудиенции у Канцлера возможно попросить о милости для островитянина?
  -- Аудиенции не будет. Нас ждут на церемонии Испытаний. Следуя воле обстоятельств, -- Джи-у-Кер сделал паузу, -- и, конечно, Канцлера Архея, она будет краткой. Мы поздравим Палифета. И постараемся улучить случай вступиться за нашего друга.
  -- А после?
  -- После нас ждет обратная дорога, - то, что он возлагает определенные надежды на друга, ученый решил умолчать, придав ответу шутливый тон. - И Фрис, подающий вам завтрак в постель.
  Дверь скрипнула, пропуская внутрь хозяина.
  -- А до того, как Эриния вновь с восторгом примет своего правителя, вы, паче чаяния, не забудете упомянуть о заслугах бедного, но верного,... купца, где-то там,-- Гмыза ткнул грязным пальцем в потолок, -- наверху.
  "Подслушивал под дверью, -- устало заключил звездочет. - И продал бы нас любому желающему по сходной цене. Но, ничего не попишешь, придется выполнить его просьбу. Как-никак приютил, кормил. И даже лечил, как мог".
  
  Глава 12
  Дворец сиял великолепием.
  Эринийцы, одетые по походному, выглядели серыми пташками на фоне горделивых павлинов, раздутых от собственной важности фазанов и упивающихся своей изысканностью райских птичек рангом пониже.
  Тем не менее, не каждый гость удостоился того, чтобы навстречу ему спешил сам Канцлер. Вельможа находился в прекрасном расположении духа в это утро. Генералы Парсидов оказались вполне вменяемыми людьми. И без особых колебаний променяли верность мятежникам на крупные земельные наделы, обещанные им в родовые владения. Правда, их предводитель, Ма-Листен, запросил ни много ни мало, половину Эринии, включая Эр-дзум и даже фамильный замок. Проявив немалую осведомленность о политическом раскладе накануне воцарения нового императора. "Ну что ж, старания такого дальновидного военачальника непременно должны достойно вознаграждаться, -- думал Канцлер, широко улыбаясь Эразму. - Мальчишке отведена важная, но короткая роль в нашем сегодняшнем спектакле. Роль без слов. А далее... Далее, только Хранители знают, что может произойти. Даже Канцлер не всеведущ. И вполне может поручить судьбу экс-претендента на трон заботам славного генерала Ма-Листена. Опытный воин найдет способ уладить конфликт по поводу того, что у земель Эриниев появился еще один хозяин. Найдет так или иначе".
  Архей подхватил Эразма под локоть и увлек за собой, оставив далеко за спиной опешившего звездочета. Юноша, лишенный привычной поддержки, беспомощно оглянулся. Но тут же услышал внутренний ровный голос:
  "Все идет нормально. Если надумал о чем просить рыжего пройдоху, то самое время. Потом ему будет не до нас!"
  Эразм, следуя совету, запинаясь и сбиваясь, изложил то, что обговаривали накануне с учителем. Архей слушал его вполуха, попутно раздавая приветствия, отвечая легким кивком головы на глубокие поклоны и отмечая наиболее смелые наряды дам. Перед тем как ответить, он подал знак глашатаю.
  Вой труб на миг оглушил благородное собрание, заставив умолкнуть безостановочный гомон.
  -- Следуя вековой традиции... Несмотря на всю сложность ... Объявляется...
  Канцлер рассеянно отозвался:
  -- Халид... Да-да, припоминаю. Посмотрим, что можно сделать. Простолюдин купец Гмыза. Советник по делам торговли займется им. Что же касается Джунгара... Он офицер гвардии. Вы просите сделать его вашим личным телохранителем. Боюсь, что...
  Ноги Эразма вдруг отказались слушаться. Рассуждающий Канцлер по инерции сделал еще несколько шагов, пока не обнаружил, что отрока нет рядом. Архей обернулся и гримаса удивления, смешанного с негодованием на миг исказила его лицо. Но политик быстро взял себя в руки.
  -- Полноте, юный Эриний. Не будем омрачать сегодняшний торжественный день отказами! - вновь надел маску радушного хозяина вельможа, -- все ваши просьбы будут исполнены незамедлительно!
  В подтверждении слов, Архей тут же поймал за отворот камзола проходящего мимо царедворца и что-то горячо зашептал, склоняясь к отделанному галунами воротнику.
  -- Все улажено! - с деланным восторгом воскликнул Канцлер, оказываясь рядом с юношей. - Теперь ваша очередь. Извольте занять место рядом с ковровой дорожкой!
  Эразм послушно встал на отведенное ему место.
  Глашатай тотчас объявил:
  -- Палифет из рода Полиниев. Первое Испытание.
   Двоедушный бросил взгляд направо.Изящную арку, сооруженную прямо посередине зала приемов, венчали восьмигранные факелы. Слева Палифет, облаченный в серебристый камзол с кружевными манжетами и манишкой навыпуск, в сопровождении неизменных кормилиц, нелепо изгибаясь, приближался к сооружению. Расставшись на минуту с пышногрудыми спутницами, он преодолел створ арки под пристальными взглядами придворных.
  Эразм скользнул взглядом по лицам. Равнодушные, надменные, сочувствующие, брезгливые, понимающие, хмурые,-- люди сбросили маски, ожидая финала представления. Чтобы через миг после того, как станет ясно, кто займет престол, вновь надеть их. И закрепить намертво, распростившись с собственными лицами.
  Тем временем калека миновал арку. Толпа, сдерживавшая дыхание, облегченно выдохнула. Послышались первые робкие аплодисменты. Их подхватили, и в мгновение ока, они уже целиком заполнили зал.
  Эразм ступил на алую, как кровь, ковровую дорожку, когда в воздухе все еще звучали запоздалые одиночные хлопки. В последний момент он чуть сдержал шаг, замерев перед неизвестностью. И знакомый голос в голове пришел на помощь:
  -- Не дрейфь, пацан. Вперед!
  Наследник сделал шаг. Факела высоко вверху зашипели, как исполинские змеи и ослепительно вспыхнули.
  "Как в театре, -- подумал Эразм, испытывая при том огромное облегчение. - Впрочем, как и все, что происходит внутри дворца".
  Толпа предсказуемо ахнула. И отшатнулась от уже бывшего претендента на престол как от прокаженного.
  -- Эразм Эринийский, признаете ли вы справедливость Испытания? - загремел голос Главы попечительского совета. Густой мощный звук, казалось, давил на тело со всех сторон сразу. Рядовой горожанин непременно бы решил, что это колдовство. Но юноша точно знал, что причиной тому - специальная планировка зала, учитывающая законы распространения звука. Наука Джи-у-Кера не прошла даром. Да и демон кое-что знал об этом. Хоть пока и с большой неохотой делился своими знаниями. Словно в ответ на мысли отрока голос изнутри равнодушно прокомментировал: "Акустика".
  -- Признаю.
  -- Сознаете ли вы, что ваши слова равнозначны отказу от права на престолонаследие?
  -- Сознаю.
  -- Прекрасно, -- уже не так сурово отозвался голос. - Вы можете быть свободны, благородный Эразм Эринийский.
  Юноша было направился к дверям, но Архей перехватил его по пути.
  -- На вашем месте я остался бы до завершения церемонии, -- презрительно сощурившись, прошипел политик.
  Подоспевший Джи-у-Кер, с тревогой вглядываясь в лицо воспитанника, откликнулся:
  -- Непременно, господин Канцлер. Непременно.
  Торжественная часть, к вящему неудовольствия Эразма, затянулась сверх всякой меры. После объявления Палифета Императором, собравшихся пригласили в коронационный зал. За время перехода чуть ли не каждый придворный попытался поздравить бедного калеку. Но тот в ответ только растягивал губы в слабом подобии улыбки и нечленораздельно мычал. Его спутницы раздвигали толпу широкими бедрами, как волнолом разделяет пенные буруны. После ритуала вступления на трон, прежние гвардейцы в красно-белой форме уступили право пребывания возле Императора взводу военных из рода Полиниев, облаченных в желто-бирюзовые камзолы. Наблюдая перестроения солдат, Эразм с трудом сдерживал зевоту. Затем наступила очередь присяги. Царедворцы выстроились в очередь, спеша засвидетельствовать глубокую личную преданность новому господину. Ритуал не являлся обязательным, с минуты, когда венец из белого золота касался головы Императора, считалось, что все жители Равнин присягнули на верность самодержцу, но тем не менее, желающих избежать преклонения колена, в зале не нашлось. Даже эринийцы, под пристальным взором Канцлера, засвидетельствовали полную лояльность правителю.
  Стоило торжественной части завершится, вновь появился глашатай. Настал черед узнать о милостях, даруемых Императором своим подданным. И сам трон, и восседающий на нем, довольный новой игрушкой в виде скипетра, Палифет, как бы разом отодвинулись на второй план. Толпа с вожделением ожидала слов о расточаемых господином благах.
  И слова прозвучали. В числе последних милостей монарха, когда не только Эразм, но и Джи-у-Кер, уже повернулись спиной к глашатаю, прозвучало имя Ма-Листера.
  -- Генералу Ма-Листеру пожаловать земли провинции Эриния от побережья до реки...
  Эразм припечатало к земле, будто боевой молот варвара с размаху опустился на темя. Джи-у-Кер замер как статуя, и кончик посоха застыл над мрамором пола, словно пешня над хрупким льдом.
  "Что произошло, Эрик?" - первым подал голос внутренний демон.
  -- У нас больше нет дома, -- убитым голосом бросил в пустоту юноша.
  -- Не стоит преувеличивать, -- злорадно ухмыляясь возник, соткавшись из воздуха, Архей. - За рекой прекрасные заливные луга. Болота. Пустоши. Скалы, наконец. Да, и к тому же, вас будет сопровождать отныне не только мудрый звездочет, но и мужественный телохранитель. Я узнал о его своеволии. Такому солдату место на вольных хлебах, а не в гвардии! Островитянин тоже составит вам компанию. И не смейте говорить, что Канцлер не сдержал свое слово!
  Архей хотел удалиться столь же стремительно, как и появился. Но не тут-то было. Правая рука Эразма помимо его воли молниеносно сграбастала вельможу за грудки. А левая столь же бесцеремонно притянула к себе звездочета, заодно перекрывая его спиной возможные любопытные взгляды.
  -- Я правильно понял, что ты, каракатица недожеванная, нас по миру пустить хочешь? - вопрос, обращенный Канцлеру, был выплюнут ему прямо в лицо. Джи-у-Керу даже показалось, что в самом что ни на есть буквальном смысле слова. Старику даже не пришло в голову усомниться, кто сейчас говорит устами ученика. Он только похолодел от дурного предчувствия.
  Вельможа, никогда прежде не знавший подобного обращения, ошеломленно переводил взгляд со старика на юношу и обратно.
  "Одержимость", -- прошептал звездочет одними губами, в надежде хоть как-то объясниться.
  -- И все, как я понимаю, по закону, да? - демон встряхнул обоих так, будто в руках у него находились соломенные чучела.
  -- Ты чё молчишь, ветеран? На старости лет язык отсох или страшная охота ночевать под кустом, подтираться листом вдруг приспичила?
  Джи-у-Кер попробовал пожать плечами. Более для виду, для Архея. Но в ответ получил лишь еще одну встряску. Лоб Эразма прижался вплотную к седому виску. И старик услышал жаркий свистящий шепот:
  -- Придумай че-нить пенсия. Не то, я тебе кавалерией Буденого клянусь со всеми ее тачанками, я эту рыжую гниду сию минуту в асфальт закатаю!
  Звездочет вспомнил, с какой легкостью Двоедушный расправился с наемными убийцами, и капля пота побежала по спине.
  "Да он ведь и, правда. Вот прямо сейчас. Здесь. Свернет шею самому могущественному человеку Империи как повар куренку!"
  -- Господа, позвольте мне разрешить ваш спор!
  Хватка демона ослабла и вся троица смогла разглядеть говорившего. На какое-то время они застыли как громом пораженные. Рядом с ними, в окружении двух гигантов-охранников, стоял Император Палифет!
  
  Глава 13
  Сказать, что Канцлер был изумлен репликой Императора, - ничего не сказать. Архей застыл в совершенно нелепой позе с растопыренными руками и отвисшей челюстью.
  - Вы сменили компанию, ваше Величество, - поприветствовал монарха демон, первым пришедший в себя. - Не могу не заметить, что нынешняя вам куда более к лицу!
  Джи-у-Кер заметил про себя, что Двоедушный может при желании общаться на вполне сносном языке.
  Палифет улыбнулся и непропорциональное лицо его оживилось.
  - Использовать вещи, сообразуясь с обстоятельствами, первейшая задача правителя!
  - Несомненно, ваше величество, несомненно!- Архей наконец обрел дар речи. А вместе с ним и привычку к заискиванию.
  - Став невольным свидетелем вашего разговора, я пришел к следующим умозаключениям, - Император сделал вид, что не расслышал вельможу. - Первое. Моим именем поместье Эриниев обрело нового владельца. Второе. Эразм, как наследник древнего дворянского рода, категорически не согласен с волей монарха. Третье. Воля монарха стала полной неожиданностью для самого монарха.
  Собравшиеся молчали, ожидая продолжения монолога самодержца. Тот прошелся от одного охранника к другому, причем походка его ничуть не изменилась. Все те же дерганные хаотичные движения, перемещающие удлиненное туловище на болезненно скрюченных конечностях.
  - Должен признать, Император считает сие несправедливым. И он не намерен омрачать первый день своего правления обидой.
  Палифет опять замолчал, внимательно разглядывая сжавшегося, как-то сразу потерявшего в росте, Канцлера.
  - С другой стороны, уважения к правителю, в тот же день отменяющего собственный указ, ожидать не приходится. Однако... Однако, ситуация требует разрешения. Помнится мне, что в рыцарском кодексе есть пункт, по которому дворянин, имеющий имущественные претензии к другому дворянину, с соизволения Императорского дома, имеет право потребовать сатисфакции.
  - Согласитесь, Ваше величество, что отрок вряд ли может стать на ристалище достойным соперником опытному воину, - осторожно вмешался осмотрительный звездочет.
  - Вряд ли. Но ведь никто не мешает выставить вместо себя родственника, более сведущего в ратном деле.
  - Эразм последний из рода Эриниев.
  Палифет посуровел. Из затруднительного положения его вывел звонкий голос юноши:
  - С вашего позволения, я воспользуюсь правом рыцарского кодекса.
  - Браво, - Палифет хлопнул в ладоши, - вам тоже пришла в голову эта мысль? Как глава рода вы можете принять в клан любого подходящего воина. Назвать его своим братом. Отцом, сыном... да кем угодно! Я с радостью засвидетельствую вашу волю и выступлю поручителем! Дня вам хватит?
  - Я буду готов к схватке через четверть часа, - прорычал демон, вновь распаляясь.
  Щелчком пальцев Император подозвал Главу Совета.
  - Милейший, извольте распорядиться приготовить турнирную площадку к дуэли!
  Вельможа исчез со скоростью ветра выполнять первое поручение нового монарха, а Джи-у-Кер прошептал на ухо Эразму:
  - Может быть, обратиться за помощью к Джунгару?
  - Нет, - жестко отрезал Двоедушный, - с боровом я и сам справлюсь.
  Звездочет лишь покачал головой перед тем, как отойти в сторону.
  Однако, планам демона не суждено было сбыться. Ма-Листер и бровью не повел, узнав о вызове эринийца. В кругу офицеров он отпустил двусмысленную шутку о происхождении Эразма, вызвав взрыв хохота, опрокинул очередной кубок с вином, и, высоко задрав подбородок, проследовал к месту дуэли.
  Трубы возвестили о начале схватки, и Палифет, удивленно округлив глаза при виде Эразма, в одиночку выходящего на площадку, все же отпустил красный платок. Лоскуток ткани падал долго, как во сне, знаменуя то, что бой будет продолжаться до смерти.
  С противоположной стороны арены, под возгласы возбужденной толпы, охочей до кровавых игр, показался генерал. В отличии от эринийца он был не один.
  Из-за спины Ма-Листера возникла девушка в облегающем юное ладное тело кожаном доспехе. Черные, как ночь над морем, волосы были коротко острижены, карие глаза блестели азартом предстоящей битвы, плотно притороченные к бедрам ножны покачивались в такт грациозной походке.
  - Приемная дочь Ма-Листера, Али-Шери, - пояснил доброхот из первого ряда. - По прозвищу "Гюрза". По слухам, владеет кинжалами не хуже Хранительницы Восточных Врат.
  Демон упрямо молчал и Эразму стало не по себе. Один на один с тренированным воином, пусть и девушкой... Он прекрасно сознавал, что все приемы, выученные им на уроках фехтования, коих сподобился получить не так уж и много, не идут ни в какое сравнение с настоящим боевым опытом. Шансы на победу без участия в схватке демона он оценивал как совершенно ничтожные. Юноша никогда не страдал излишним честолюбием. И умел переживать поражения, принимая их как очередной вызов обстоятельств. Вот только раньше между поражением и смертью никогда не стоял знак равенства. К тому же упоминание змеи вызвало подозрения о яде. Ученик звездочета вспомнил ночных убийц и поежился.
  - Али-Шери, Эразм, - распорядитель обращался к дуэлянтам по именам, без всяких титулов, поскольку бог справедливости и смерти не различает ни царей, ни нищих, - вам надлежит выбрать оружие.
  Гюрза извлекла оба клинка из ножен и провернула их перед собой с такой скоростью, что сталь на миг слилась в сплошную широкую полосу.
  - Нет-нет, представитель дома Ма-Листер. По дуэльному кодексу Императорского двора, оружие предоставляется участникам из дворцового арсенала.
  Девушка досадливо поморщилась, но отдала кинжалы подоспевшему оруженосцу. Эразм склонился в поклоне, приглашая соперницу первой проследовать за распорядителем в арсенал. Криво усмехнувшись, она согласилась. И уже через минуту вернулась, сжимая в руках стилеты, на вид мало чем отличающиеся от уже виденной юношей экипировки. Когда пришла его очередь выбирать, эриниец даже немного растерялся от обилия вариантов. Чего только не было на арсенальных стойках! И тяжелые шипастые булавы, и прихотливо изогнутые длинные алебарды, клевцы, пробивающие тяжелую броню, соседствовали с шестоперами, узкие метательные ножи, уложенные в чехлах один к одному, составляли компанию совсем уж разбойничьего вида кистеням. И, конечно же, мечи, сабли, топоры. Разнообразнейших размеров, форм и заточек.
  "Я ничего не пропустил?- голос в голове заставил вздрогнуть. И почувствовать себя чуть защищенней.-Выбираешь чем с девкой сладишь? Это правильно".
  Кто-кто, а демон внутри него паниковать уж точно не собирался. Эразму стало стыдно за проявленную слабость. И совсем скверно оттого, что теперь каждый его просчет обрел неусыпного свидетеля.
  "Давай-ка пройдемся. По музеям, так сказать, и выставочным залам. Мать моя женщина, железа-то сколько. Мечта вторчермета, да и только. Ты в нем разбираешься?"
  "А ты разве нет?", - вести диалог, не открывая рта, с непривычки казалось чем-то из ряда вон. Эразм и обдумать ответ не успел, он возник сам собой. И, похоже, выдал отрока с головой. Надежда на военную компетентность демона таяла как морская пена под лучами светила.
  "Не... Я по другой части, - бессовестно разочаровал его двойник. - Но до огнестрела, я полагаю, тут еще далеко. Посмотрим, однако, весь ассортимент".
  Эразм понуро поплелся вдоль рядов. Дошел до дальней стены оружейной. И тут насельник оживился:
  "Вот, - указательный палец Эразма ткнулся в полумрак, - заверните, берем!"
  "Что это?" - обескуражено вопросил юноша демона.
  - Что это? - недоверчиво вырвалось у распорядителя дуэли, когда из-под груды дубинок, наплечных щитов и клеймор, смотритель арсенала выпростал нечто, более всего напоминавшее часть разломанного стула.
  - То, что надо, - отрезал Двоедушный, - а пары к этой штуке не найдется?
  Пары деревяшке с кургузой поперечиной, торчащей под прямым углом, не нашлось.
  "Ладно, и так сойдет, - пробурчал выходец из нижнего мира. - Не с армией же биться".
  Присмотревшись к выбору напарника, эриниец еще более растерялся. Ну да, палка из твердого, как железо, дерева. Но это и все! Если отобрать у погонщика ослов орясину, и то толку бы больше вышло! Она, по крайней мере, длиннее!
  Демон так не считал. Он бесцеремонно перехватил инициативу, и теперь Эразм стал сторонним наблюдателем. Двоедушный вышел на ристалище, насвистывая веселенький мотивчик. Палку он расположил вдоль предплечья, перехватив за поперечину, и ее кончик лишь едва виднелся снизу.
  Али-Шери напрягала зрение, силясь разглядеть оружие противника.
  Голос глашатая прозвучал как приговор:
  - Сходитесь!
  Девушка двинулась плавно, обходя противника по сужающейся спирали. Ее маленькие ступни скользили без остановки по песку, и каждый шаг делал ее похожей на змею. Вот пальцы вроде бы обрели точку опоры, но нет, нога прокатывается по земле как по льду или жидкой грязи и девушка-гюрза оказывается на пару пядей ближе, чем ты рассчитывал.
  Двоедушный стоял как изваяние. Лишь рука с палкой заворачивалась внутрь, скрывая длину орудия от глаз соперницы. Длинный выпад Али-Шери заставил толпу ахнуть. Словно темная размытая тень мелькнула возле Эразма, и тут же обрела четкую форму поодаль. Юноша лишь вяло отмахнулся. Палка соприкоснулась с лезвием, защитив предплечье от пореза, и тут же вернулась на место. Атака не заставила себя долго ждать. Серия секущих ударов в разных уровнях обрушилась как лавина. Демон едва успевал подставлять деревяшку, переводя поражающие движения в касательные. Несмотря на это, дистанция между сражающимися заметно сократилась. И тогда гюрза сделала свой коронный выпад. Раскачивающаяся верхняя часть тела неожиданно послала правую руку в широкую нисходящую дугу. И тут же, едва эриниец начал защитное движение, левое плечо выстрелило коротким колющим ударом, нацеленным в печень. Руки Эразма, уже взметнувшиеся вверх, никак не успевали перехватить клинок. "Неужели конец?" - промелькнула горькая мысль. Но тут странная палка, будто по волшебству, провернулась в руке Двоедушного, чуть не вдвое удлиняя идущее вниз предплечье. Глухой стук деревяшки, угодившей в запястье, и чуть запаздывающий тонкий вскрик девушки, вернул сжавшееся в точку сознание Эразма к жизни. Второе лезвие все еще сверкало над его головой, Двоедушный свободной рукой медленно, но верно выворачивал наружу запястье девушки. Надо отдать должное Али-Шери, она и не думала сдаваться. Поврежденная кисть повисла плетью, более не способная удерживать рукоятку стилета, но гюрзе это не помешало провести удар локтем по ребрам противника. И тут же, вслед отступающему сопернику добавить в грудную кость только кажущимся хрупким, плечом. Отрок согнулся, отпустил запястье с клинком, и от второго удара припал на одно колено. Торжествующая степнячка крутнулась волчком, усиливая финальный выпад и... И наткнулась солнечным сплетением на кончик деревяшки, торчащей из кулака демона. Он, не вставая с колен, лишь развернул корпус навстречу атаке, да приподнял руки, словно большая птица, пробующая крылья. Смертоносная сталь пронеслась мимо сместившейся на пядь шеи, и туловище гюрзы, разом утратив всю гибкость, некрасиво сложилось пополам, буквально повиснув на оружии Эразма. Юноша встал и отошел на шаг, позволив Али-Шери рухнуть плашмя. Девушка, побелев, завалилась на бок. Двоедушный, оценивающе оглядев соперницу, легко, словно куклу, заставил ее тело принять сидячее положение. Колено, подставленное в качестве подпорки и руки, заведенные подмышки поверженной воительницы, заставили Эразма занервничать.
  " Ты что, хочешь хребет ей сломать? Прошу тебя, не надо! Такой поступок ляжет несмываемым позором на меня!"
  Демон отозвался незамедлительно:
  "У нее контузия легких. И шок. Смотри и учись. Авось пригодится. Нужно сделать так, - юноша почувствовал, как его руки разводят в стороны плечи девушки, расширяя грудную клетку. И отпускают, позволяя ей сжаться. - Ущучил? Теперь сам. Хозяин - барин!"
  Эразм ощутив вновь свое тело, продолжил движения. Через минуту проигравшая открыла глаза.
   Глава 14
  Паланкин с императором приблизился к дуэлянтам. Запыхавшиеся от быстрого бега носильщики едва перевели дух, но все еще не смели без приказа опустить на землю драгоценный груз. Палифет, приподнявшись на шелковых подушках, приветствовал триумф эринийца:
  - Поздравляю вас, благородный Эразм, - глаза правителя сияли восторгом. Лишенный от рождения свободы в полной мере распоряжаться собственным телом, он, как мальчишка, впервые узревший бродячих акробатов, искренне восхищался чужой ловкостью.
  - Простите, ваше Величество, но еще рано, - бока у подоспевшего Ма-Листера вздымались, как у жеребца.
  - С какой стати? - грозно свел брови Император, - Как вам в голову пришло перебивать своего монарха?
  Гиганты гвардейцы сделали по шагу, готовые закрыть повелителя кирасами от опасности.
  - Тысячу извинений, ваше Величество, но вы сами объявили бой до смерти одного из противников. Как мы видим, пока что оба дуэлянта живы.
  При этих словах Али-Шери попыталась дотянуться до стилета, валявшегося в пыли, но силы оставили ее. Эразм счел за благо подхватить оружие с земли и сейчас стискивал в потной ладони испачканную рукоятку.
  - Иначе..., - генерал перевел дыхание,- Иначе претензии будут признаны необоснованными. Кодекс не приемлет разночтений.
  Палифет сжал кулаки, испепеляя офицера взглядом.
  Тихий голос внутри проронил: "Вот в чем подвох. Эрик, тебе придется выбирать. Либо ты сейчас ударишь девчонку железякой в сердце. И останешься Эразмом Эринийским. Либо отпустишь на все четыре стороны. И окажешься нищим, которому без надобности имя и титул. Решай!"
  Гул толпы стих. Десятки глаз выжидающе смотрели на арену. Ученик звездочета взвешивал в ладони клинок, минутой раньше едва не прервавший нить его жизни.
  "Перехватить бы за острие. Послать сталь так, чтобы вращаясь мельничными лопастями, резала воздух. И нашла горло дважды изменника! Но нет, нельзя!"
  Джи-у-Кер встал слева, но не спешил прийти на помощь. Наставник сейчас слился с замершей в предвкушении развязки людской массой. И Эразм, пожалуй, впервые почувствовал себя по-настоящему взрослым. Вот она, реальная ответственность за собственное будущее. Когда ощущаешь себя творцом судьбы. Словно скульптор, в тиши уединенной мастерской определяющий, что выйдет из-под его резца. Грозное божество, ступень пьедестала или никчемная безделушка. Только в руке юноша сжимал не резец. И его кусок мрамора взирал сейчас на него снизу широко распахнутыми карими глазами.
  Эразм окинул взглядом толпу и занес клинок над головой. Девушка сжалась в комок в ожидании неизбежного. В этот миг она совсем не напоминала гюрзу, стремительную и смертоносную. Просто вчерашний ребенок, валяющийся в пыли.
  - Нет, не могу, - стилет отлетел далеко в сторону.
  Ма-Листер торжествующе улыбнулся.
  "Ну что ж, и то дело! - первым опомнился демон, - Ты фокусы показывать умеешь?"
  "Что?" - растерялся дуэлянт.
  "На руках ходить, на канате плясать? По раскаленным углям шастать, байки похабные травить на потеху публике? - не унимался выходец из ада. - Как-то же на хлеб зарабатывать придется!"
  - Я... Я признаю поражение, - едва слышно выдавила из себя Али-Шери. Но и генерал, и император прекрасно расслышали слова девушки.
  - Не могли бы вы повторить сказанное? - Палифет разом откликнулся на реплику, в то время как шея офицера напряглась, а щеки принялись багроветь.
  Девушка, опершись на руку одного из телохранителей, поднялась на ноги.
  - Я признаю поражение в поединке с Эразмом Эринийским! - во всеуслышание выкрикнула побежденная.
  - Изгоняю! Прочь! Пошла вон, безродная шавка! - тут же перекрыл ее голос рев взбешенного генерала.
  Палифет лишь повел головой в сторону Ма-Листера, и два живых утеса надвинулись на неистово изрыгающего проклятия офицера.
  - Как первое лицо государства свидетельствую, что кодекс соблюден, - не повышая голоса, заключил Император.
  Джи-у-Кер и его воспитанник одновременно склонили головы.
  - "В случае, когда победитель щадит признавшего поражение противника, схватка считается завершенной!" - процитировал монарх уложение о дуэлях. - А произошел акт милосердия ранее или позднее признания поражения - несущественно. Генерал Ма-Листер, воля Императора свершилась! Вы получите компенсацию из казны. Достойную ваших трудов награду за неоценимые услуги правящему дому. Эразм Эринийский, вы остаетесь полноправным господином над своими владениями!
  - Благодарю Вас, Ваше Высочество! - юноша припал на одно колено.
  - Полноте, мой дорогой верноподданный! Благодарите за то свою храбрость! И не забывайте, что монарх рассчитывает, что в час, когда ему понадобится ваше плечо, оно окажется таким же крепким, как и ныне!
  - Вы можете не сомневаться в моей искренней преданности!
  Палифет, опираясь на руку телохранителя, покинул паланкин и, подойдя к победителю, наклонился к самому его уху:
  -- Прошу вас, сообщите моему секретарю, где вы проведете ночь. Ранним утром гонец от меня доставит вам послание, содержащее не слишком обременительное, но крайне важное для меня поручение. И, пожалуйста, держите сие обстоятельство в тайне даже от ваших друзей вплоть до того момента, как прочтете строки письма.
  Самодержец подозвал жестом подоспевшего Канцлера.
  - Господин Архей, я знаю, что вы любезно исполнили просьбу наших гостей с побережья. Не будете ли вы и далее столь же предупредительны, и не проследите ли, чтобы формальная часть оглашенных мной решений была исполнена столь же точно и безупречно?
  Эразм лишь едва заметно усмехнулся, когда всесильный еще утром Канцлер умчался исполнять поручение Палифета со скоростью мальчишки полового в трактире.
  - И еще одно, - добавил Император, перегибаясь через край паланкина. - На вашем месте я бы предложил покровительство сопернице!
  Юноша закусил губу. На радостях он совершенно выпустил из виду Али-Шери. С одной стороны, гюрза чуть не убила его. С другой - невозможно было ей отказать в благородстве, когда, в ответ на проявленное великодушие, приемная дочь генерала спасла положение.
  - Позвольте предложить ..., - слова застряли в горле, когда он наткнулся на гневный взгляд девушки. Ребенок исчез, и перед ним снова оказалась прежняя гюрза, прошипевшая:
  - Да я скорее от голода сдохну!
  "Девчонка с характером, - невозмутимо прокомментировал демон. - Я бы присмотрелся!"
  
  Глава 15
  Покидали дворец они теми же путем, что впервые вошли в него. В вечернем небе раздавались громкие хлопки, освещая дорожки сполохами праздничных фейерверков. Но не всем день коронации казался счастливейшим днем в жизни. Джунгар вел их вперед, последний раз салютуя стражникам. Было в этом приветствии что-то одновременно торжественное и очень печальное для солдата, отдавшего служению Империи большую часть жизни. Эразм хотел как-то приободрить воина, когда они достигли постоялого двора. Но слова так и остались невысказанными, стоило пересечься взглядам капитана и его нового сюзерена.
  Джунгар лишь попросил позволения оставить спутников, чтобы попрощаться с семьей. И, получив разрешение, откланялся, едва не столкнувшись в воротах с Халидом. Островитянина доставила на место уже знакомая эринийцам невзрачная повозка с гвардейцами. Сопровождающие солдаты по знаку уже бывшего командира оставили освобожденного, напоследок одернув на нем изрядно потрепанное одеяние.
  Джи-у-Кер не смог сдержать радостного возгласа при виде друга. А Эразм отреагировал двояко. Юноша широко распахнул глаза, сердце его пропустило удар от предчувствия перемен к лучшему. А демон тут же подозрительно сощурился, окинув долговязую фигуру оценивающим взглядом.
  Делились впечатлениями от пережитого они уже в отведенной комнате, за скромным ужином, поданным заранее предупрежденным о гостях управляющим. Джи-у-Кер и Эразм ели мало, а вот Халид, изголодавшись в застенке, набросился на нехитрую снедь. Холодные куски мяса, зелень, дешевое, не чета эринийскому, вино, споро исчезали с грубо сколоченного стола. Наконец, насытившись, исследователь древнего волшебства оказался готов к обстоятельному разговору. С изумлением выслушал он лаконичный отчет старого товарища о событиях, произошедших за его отсутствие. Особенно поразили островитянина не дворцовые интриги, не батальные перипетии и чудесные метаморфозы, произошедшие с разумом монарха, а то, какое место сумел занять демон в душе Эразма. Халид, с очевидной опаской поглядывая на юношу, все же решился задать вопрос:
  -- Простите меня, друзья, но кто же сейчас с нами? Эразм Эринийский или один из неназываемых?
  Эразм тяжело вздохнул, уступая право голоса демону:
  -- И это спрашивает тот, кто втиснул меня в это тело?
  Халид невольно отпрянул от юноши, вскочив на ноги.
  -- Да не мандражируй ты! - с досадой проронил гость из другого мира. - Дел натворил, дров с плеча нарубил? Бывает. Теперь садись, обмозгуем, что дальше делать.
  Островитянин никак не мог поверить, что сущность, вызванная им самим, обрела голос и собственную волю.
  -- Но как же...
  -- Как как? Каком! - рявкнул на него иномирянин. - Садись, говорят, бестолковый хрен!
  Джи-у-Кер лишь пожал плечами на вопрошающий взор друга. Он тоже до поры до времени совсем не так представлял себе общение с демонами. Халид опустился боязливо на самый краешек лавки.
  -- Вот все вы так, головастики! - продолжил Двоедушный. - "Мы все знаем. Мы все умеем. Мы такие умные, что мозги прям черепушку распирают!" А потом, когда облажаются по полной, сдуваются в ноль и исходят соплями в укромном уголке!
  Халид судорожно сглотнул.
  -- Ты поел-попил? - неожиданно сменил тон демон.
  Островитянин молча кивнул.
  -- А я вот по твоей милости этого не могу. Живу чужим. Мальчишка голоден, значит и я голоден. Он сыт, значит и я сыт. Ты сам-то как думаешь, каково это, зависеть от другого в каждой мелочи? Кумекаешь?
  Собеседник снова кивнул.
  -- Дошло значит. Это хорошо. Можно переходить к следующему пункту, выходит. А очередным номером нашей программы будут твои конкретные предложения, гений. Отчебучив, исправляй, как нас учили...
  Негромкий, но настойчивый стук в дверь прервал словоизлияния демона.
  В отличии от Халида, который, судя по всему, даже с некоторым облегчением воспринял неожиданное обстоятельство, перебившее говорящего, оба эринийца насторожились. Юноша тенью метнулся за дверь, подав знак звездочету отозваться.
  Джи-у-Кер приблизился к входу.
  -- Кто там?
  -- Уважаемый ученый, будьте добры отпереть и пригласить мня внутрь, чтобы я смог представиться, -- донесся со стороны коридора сильный мелодичный голос. - И Двоедушному незачем прятаться за дверью. Я пришел не за ним.
  По лицу Эразма скользнула кривая ухмылка.
  -- А за кем, уважаемый?
  Вместо ответа засов сам собой скользнул в сторону. И фигура, облаченная в длинный ниспадающий плащ, оказалась на пороге. Помедлив мгновенье, незнакомец шагнул внутрь.
  Крупные, очень выразительные зеленые глаза на бледном лице с поразительно гладкой кожей, разом приковали к себе внимание собравшихся.
  -- Простите за вторжение, -- дверь за визитером неслышно закрылась, и засов встал на место.
  -- И не поймите меня неправильно. Я и не думал подслушивать. Но вы говорили так громко... Одним словом, в качестве жеста доброй воли, я готов поделиться с вами знаниями о том, что вы ищете.
  -- А что мы ищем? - деланно-равнодушно поинтересовался Стас.
  -- Способ, который поможет вам избавиться от компании друг друга, -- не отводя взгляда ответил вошедший.
  -- Допустим, -- вкрадчиво отозвался демон, и Джи-у-Кер поразился перемене, произошедшей с иномирянином. Сейчас он больше всего напоминал снежного барса, затаившегося в засаде.
  -- Допустим, -- эхом отозвался гость. Не один мускул не дрогнул на лице незнакомца. - Отличное слово, "допустим".
  -- Похоже на начало доказательства, правда? - демон продолжал буравить взглядом зеленоглазого.
  -- Весьма, -- тут же откликнулся тот. - Однако, не будем забывать о приличиях. Меня зовут Кивелис. Возможно, ваш любознательный друг слышал обо мне?
  Все повернулись к Халиду. Тот немного растерялся от проявленного внимания.
  -- Извините, но боюсь, что нет.
  Лицо незнакомца по-прежнему не выражало ничего.
  -- Возможно, это и к лучшему.
  -- Так что же ищете вы, Кивелис? - произнес демон губами Эразма.
  -- Да вообщем-то пустяк. Безделицу. Впрочем, среди любителей-коллекционеров всякий предмет имеет совсем особую цену.
  -- И что же за мелочь заставила вас посетить столицу в столь неспокойное время? - решил внести свою лепту в разговор звездочет.
  -- У вас есть дневники Синтириона.
  -- Действительно? - не дав сказать ни слова Халиду, вмешался Двоедушный.
  -- Одна минута, -- спокойно отреагировал Кивелис и щелкнул пальцами.
  Эразм схватился за горло.
  -- Зачем терять время, если можно этого не делать? - в повисшей тишине размеренно прокомментировал визитер. - Итак?
  -- У меня на самом деле есть записи ректора. Не всегда полные и последовательные, -- Халид выпрямился в полный рост, и стало заметно, что он выше непрошенного гостя, по крайней мере на полголовы.
  -- Неполные и непоследовательные, -- визитеру, похоже, доставляло удовольствие взвешивать слова, рассматривать их, поворачивая под разными углами. - И, наверняка, большая часть их и вовсе зашифрована?
  Островитянин нахмурился, но согласно склонил голову.
  -- Прекрасно. Просто превосходно, -- продолжил невозмутимый Кивелис. - Как вы понимаете, я бы мог просто забрать их у вас.
  Он равнодушно отмахнулся от Двоедушного, попытавшегося атаковать его ударом ребром ладони по шее. Рука юноши будто на кусок гранита наткнулась, и запястье зловеще хрустнуло. Следующий пасс отослал нападающего в угол, да там и прижал его к стене, будто прессом.
  Не обратив особо внимания на эксцесс, гость продолжил:
  -- Но я предлагаю обмен. Что нужно мне - известно. Что нужно вам, -- я жду.
  Джи-у-Кер и Халид растерянно переглядывались, когда подал голос Стас.
  -- Фокусник, да? - выдавил он сквозь зубы. Каждое слово давалось ему с трудом.-Маг и волшебник? А старик говорил, что вас, таких, почти и не осталось.
  Кивелис не удостоил ответом демона, лишь сделал неопределенный жест рукой в воздухе.
  -- Ты обещал сказать...
  -- Видимо, урок не пошел на пользу?-равнодушно осведомился гость, соединяя кончики пальцев.
  -- Не нужно, -- попросил Джи-у-Кер, поморщившись.
  -- Хорошо, -- без всякого сожаления маг опустил руку. - Так что скажете?
  -- Есть кое-что... -- превозмогая навалившуюся тяжесть, отозвался за всех демон.
  Джи-у-Кер поспешил к воспитаннику, склонился, преодолевая сопротивление невероятно сгустившегося воздуха.
  -- Можно нам посовещаться? - Джи-у-Кер, похоже, смог сохранить самообладание и сейчас.
  Кивелис благосклонно кивнул, и через минуту Халид озвучил условия обмена. Зеленоглазый не выказал ни малейшего удивления, лишь коротко проронил:
  -- Отлично. Желаемое будет доставлено вам в течении недели. Слово Кивелиса. А сейчас позвольте получить дневники.
  Халид не стал вступать в спор и, добравшись до своих вещей, отыскал листы, бережно завернутые в кусок материи.
  -- Пожалуйста!
   Визитер откинул ткань, веером раздвинув листки, бегло пробежал глазами по строчкам.
  -- Благодарю, господа. И откланиваюсь.
  Уже в дверях Кивелис обернулся и бросил:
  -- Разделить Двоедушного сможет только Митрион. Алхимик, живущий ныне отшельником на Зеленом острове.
  Дверь на этот раз хлопнула так, что с притолоки осыпалась пыль.
  
  Глава 16
  Первым пришел в себя Халид:
  -- Интересно, откуда наш гость узнал о том, что у меня есть записи ректора? Почему упорно называл их дневниками?
  -- Скорее всего кто-то из тюремной стражи постоянно и остро нуждается в деньгах. И наш новый друг, с присущей ему широтой души, оказывает страждущему посильную помощь.
  -- Естественно в обмен на сведения о словах, звучащих на допросах. Или о содержимом карманов и хурджунов заключенных, -- продолжил мысль островитянин.
  -- Но что может быть ценного в старых записях?-подал голос Эразм.
  Собеседники, не сговариваясь, разом повернулись в его сторону.
  -- Простите, -- юноша смутился под пристальными взглядами мужчин.
  -- Демон ушел? - подозрительно поинтересовался Халид.
  -- Он заснул, -- пояснил ученик звездочета. - Магия для него в диковинку.
  -- Для всех нас волшебство не самая обыденная вещь на свете, -- рассудительно заметил Джи-у-Кер. Попутно он исподволь рассматривал глаза воспитанника. Наконец, удовлетворившись осмотром, продолжил уже свободней: -- Деяния великих чародеев давно уже принадлежат истории. В мире демона не так?
  -- Я не уверен, -- задумчиво ответил воспитанник. - Он не слишком охотно делится со мной воспоминаниями и знаниями. Не то чтобы вовсе наглухо отгораживается, но все-таки. Так вот, мне кажется, что его мир либо вовсе не знал магии. Либо знал ее так давно, что все истории о волшебстве воспринимаются соплеменниками Стаса как выдумки.
  -- Похоже. Похоже на правду, -- островитянин нервно теребил подбородок. - Я наблюдал воздействие магии на тех, кто вырос вдали от общества. Подвергшись воздействию чар, они вот так же неожиданно впадали в долгий глубокий сон.
  -- Это наш шанс, -- выпалил Джи-у-Кер. - Друг мой, соберитесь, пожалуйста. О записях мы поговорим позже. Сейчас я крайне хотел бы услышать от вас о способах, которым можно избавиться от чудовища, опрометчиво призванного нами.
  Халид замешкался.
  -- Что? - звездочет пытался поймать взгляд островитянина. - Только не говори, что ты не знаешь, что делать! Должен, должен же быть способ отправить монстра туда, откуда он пришел!
  Ответ товарища пригвоздил старика к месту:
  -- Нет. Отправить его туда, откуда мы его взяли, нет никакой возможности. Решительно, -- мужчина развел руками. - Лично я вижу два выхода. И давайте называть вещи своими именами. Первый выход прост и варварски беспощаден. Демона можно попытаться убить.
  Эразм и его учитель отшатнулись от говорившего.
  -- К чему лукавить? - продолжил гнуть свою линию исследователь древних ритуалов. - Обратного пути для вырванного из своего мира создания не существует. Да и никогда не существовало.
  -- А второй, второй выход?
  -- Дорога ко второму выходу проходит, судя по всему, через дебри Зеленого острова. Я никогда не слышал о человеке по имени Митрион. Но наш визитер был столь убедителен, что я склонен поверить в истинность его слов. К тому же я припомнил, что до меня доходили слухи о неком господине Кивелисе, фанатичном и загадочном охотнике за наследием древних кудесников.
  -- Чем нам может помочь алхимик? - юный Эриний вновь вмешался в разговор.
  Халид порывисто обернулся к юноше.
  -- О! Вы не должны недооценивать эту область познания, мой молодой друг! Зачастую помощи алхимиков не чурались и великие маги!
  -- И все-таки?
  Халид обиженно поджал губы:
  -- Вы напрасно с пренебрежением относитесь к мнению старших. Я не знаю подробностей того, как работает алхимия. Но в том, что она дает нам в руки ключи от множества дверей, -- в этом я не сомневаюсь!
  -- А как же проверенные способы? - Джи-у-Кер с надеждой обратился к островитянину.-Амулеты, заклинания, артефакты?
  Мужчина лишь сокрушенно покачал головой.
  -- Боюсь, с этим мы опоздали.
  -- Но есть же и еще один выход. С ним можно договориться!-горячо выпалил Эразм.
  -- Послушайте, господин мой, -- как можно мягче произнес наставник, -- вы только представьте... Даже не представьте, а припомните ваше последнее видение. Есть некая комната без окон, в которой заперты двое. А ключ, который открывает дверь, только один. Как вы думаете, смогут два человека договориться, кто им будет владеть?
  -- Может быть, по очереди? - несмело предположил юноша.
  -- Не может, -- отрезал учитель.-Мне жаль вас разочаровывать, но так быть не может! Одному из запертых обязательно захочется единолично владеть пропуском на волю. А еще лучше, если второй вообще не будет ограничивать его свободу! Уничтожить соперника - самый первейший порыв человеческого естества. Нет возможности уничтожить, тогда устранить любым другим способом. Заключить под стражу, подчинить, отнять саму возможность сопротивляться! Вот что ждет вас в будущем!
  -- Но ведь зная, что путь к Зеленому острову может стать его последней дорогой, Стас вряд ли согласится на путешествие!
  -- А вот это верное замечание, -- удовлетворенно откликнулся наставник. -- Следовательно, нам надо убедить его.
  --Как? Обманом?
  -- Есть ситуации, когда о морали думать не приходится...
  -- Мне странно слышать такое из ваших уст, учитель!
  Халид счел за благо вмешаться в назревающий спор:
  -- Может быть, нам стоит остановиться на втором варианте? При нем иномирянин пострадает менее всего. Я слышал, прежде алхимики могли создавать гомункула. Существо, внешне напоминающее человека. Но начисто лишенное души. Если Митрион владеет наряду с этим искусством и знаниями о разделении Двоедушных...
  -- Вряд ли все так безоблачно,-- перебил друга звездочет.-Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
  -- А где находится этот остров? - непосредственность юноши вызвала улыбку у мужчин.
  -- Зеленый остров самый западный в Драконьей гряде, - пояснил звездочет,-- При попутном ветре от Эр-дзума можно добраться за две седмицы. В роду Эриниев не было мореходов, и собственный корабль у причала нас не ждет. Но зафрахтовать подходящее судно на родине не слишком большая трудность. От ближайшего к столице порта до искомого места и вовсе рукой подать. Однако...
  -- Однако что? - наследник Эриниев насторожился.
  -- Однако это место не зря пользуется дурной славой, -- Халид, присев за стол, зачем-то передвинул миску, затем небрежно стряхнул крошки на пол. - Мы не найдем желающих среди местных судовладельцев рискнуть кораблем. Видите ли, Зеленый остров с давних времен использовался как место ссылки. Рельеф острова сложный, и по составу горных пород, он очень сильно отличается от своих соседей. Да что там соседей, лично мне вообще не приходилось слышать о чем-либо подобном. Чем больше подробностей узнаешь об устройстве этого места, тем полнее ощущение, что оно было некогда создано для каких-то особых, непонятных нам ныне целей. Слишком много там того, что никогда не встречается в естественных условиях. Отвесные скалы, обрывающиеся прямо в болота. Диковинные звери. Бесплотные существа, кочующие в безлунные ночи по ущельям. Фонтаны из грязи, в одно и то же время вздымающиеся высоко в небо. Долины, устланные ярко-оранжевой растрескавшейся глиной, на которой не растут ни трава, ни деревья. И лес. Странный, небывалый, густой лес, тянущийся на многие мили.
  Но главное... Главное, что подходы к острову защищены исполинскими стихийными печатями. Говорят, счастливцы, сумевшие прорваться сквозь барьеры и даже вернуться обратно, были. Но кто в здравом уме осмелится повторить танец со смертью?
   -- Кому же уготована ссылка в столь негостеприимную обитель? - нахмурившись поинтересовался Эразм.
  -- Тем, кто не смог уберечь свой разум от эманаций древнего волшебства. Одержимых магией несчастных, которых подчинила себе и искалечила Незримая Сила.
  -- И нет никаких карт, никакой лоции, способной направить корабль нужным курсом? К тому же, как-то же попадают изгои на остров?
  -- У вас острый ум, юноша, -- похвалил зардевшегося Эразма островитянин.- Лоции, действительно, существуют. Но вот беда, они составляют государственную тайну Равнинной Империи. А приговоренных к изгнанию привозит один и тот же корабль. Вот уже на протяжении четверти века он курсирует по одному и тому же маршруту. И кроме обычных навигационных приборов, капитану парусника другие карты не нужны. Корпус судна целиком изготовлен из священного дерева гофер, неприступного ни для одного заклинания. Но, как вы понимаете, господин, подобное плавание - билет в один конец.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"