Русавин Андрей Сергеевич
Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
ArtOfWar: Искусство войны
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]


Начните знакомство с:
  • Собеседования и сентенции 13k   "Статья"
    Аннотация к разделу: "Собеседования и сентенции" - новый первод легендарной книги афоризмов Конфуция "Лунь Юй"

    ЖАНРЫ:
    Проза (220879)
    Поэзия (518751)
    Лирика (166885)
    Мемуары (17020)
    История (29109)
    Детская (19429)
    Детектив (22964)
    Приключения (49662)
    Фантастика (105560)
    Фэнтези (124609)
    Киберпанк (5103)
    Фанфик (8953)
    Публицистика (45008)
    События (12019)
    Литобзор (12076)
    Критика (14473)
    Философия (66861)
    Религия (16088)
    Эзотерика (15498)
    Оккультизм (2123)
    Мистика (34165)
    Хоррор (11325)
    Политика (22533)
    Любовный роман (25650)
    Естествознание (13431)
    Изобретательство (2880)
    Юмор (74146)
    Байки (9866)
    Пародии (8057)
    Переводы (21941)
    Сказки (24647)
    Драматургия (5648)
    Постмодернизм (8445)
    Foreign+Translat (1827)


    РУЛЕТКА:
    Мерзкий старикашка
    Дваждыживущая 2
    Рыцарские Гены
    Рекомендует Быков А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108647
     Произведений: 1673820

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абдрахматов К.Е.
     Акопова Т.Б.
     Альхеза
     Аюян Г.А.
     Баженова М.М.
     Басова А.Н.
     Борисов Э.Е.
     Будков А.
     Василец Т.Б.
     Вострокнутова Н.Н.
     Вроцлавский К.В.
     Вупыр Л.
     Вышинская Ю.
     Гаврилин С.Е.
     Гаевая О.О.
     Герш С.
     Гир А.
     Глухов Д.М.
     Горская Ю.
     Давдова М.
     Даника Л.С.
     Егорова Е.М.
     Ерогова А.И.
     Зимин Д.Г.
     Зозуля В.А.
     Зыков Д.Е.
     Ин П.
     Карпович Д.С.
     Каунатор Я.
     Киевский И.В.
     Козлачков А.А.
     Кострова Е.Л.
     Кошмина Л.Г.
     Кречетова Е.Е.
     Куликов С.С.
     Лагздукалнс А.А.
     Леди Р.
     Ленивая З.
     Лёгкая Е.В.
     Малаханский А.В.
     Мжельский А.Н.
     Михалева Ю.
     Морозов П.
     Мэйдон Л.
     Нестерик Э.В.
     Облако А.В.
     Один С.А.
     Ольховская И.
     Подполов И.А.
     Позднякова В.С.
     Попова И.
     Прохоров Ю.М.
     Рецтиц М.
     Ришард Д.
     Рожков Е.А.
     Саляева А.С.
     Самуйленко Е.А.
     Синкина М.
     Сошнина О.Н.
     Станин А.Э.
     Танария
     Федорак Я.М.
     Цзю И.Н.
     Чекмарева О.
     Шабаева К.
     Шмидт С.Ю.
     Эванс В.
     Эсти К.
     Яланская А.И.
     Axios A.
     Lisadarckfox
     Namiko
     Night S.

  • Дело об исчезновении колобка. Бессмертный (ибо про Бессмертного) фольклорный детектив из «сказа про Иванушку-дурачка»   638k   "Повесть" Сказки
    Иванушку-дурачка, парешка ну зело молоденького и зело правдивенького, впрямь являть-представлять надо? Не надо! Кощея Бессмертного, ух, дедушку архистаренького и архисварливенького, впрямь являть-представлять надо? Не надо! И впрямь их все знают, все представляют! Но впрямь не все знают, не все представляют, что являют, что представляют собою совместные, понимаешь, прелестные, соображаешь, дела этой пары. А старый да малый – фартовая пара, о йес! Как… Как… Сами знаете, как!.. Представляете, как!.. Как Дон Кихот и Санчо Панса, о йес! Как Фауст и Мефистофель, о йес! Как Дед Мороз и Снегурочка, о йес! Или, лучше сказать, как Чапаев и Петька, о йес! А также как Шерлок Холмс и доктор Ватсон, замечательный доктор, выпускник Лондонского университета, о йес, йес, йес, йес!
  • Шекспир У. Двенадцатая ночь, или Как вам заблагорассудится   220k   "Пьеса; сценарий" Драматургия
    «Мой маскарад, весёленькое действо, / Теперь я вижу точно: ты – злодейство, / В котором чёрт, отчаянный пострел, / Увы мне, чрезвычайно преуспел! / Ах, как легко элементарный лжец / На мягком воске девичьих сердец / Оттискивает образы, личины / Отменного красавчика – мужчины! / Не наша – нашей слабости вина, / Ведь женщина такою создана. / О женщины, нам некуда деваться: / Какие есть – такими оставаться. / Ну как распутать всё? Мой господин / В неё влюблён ужасно – он один, / А я, уродка бедная, – одна / В него, в беднягу, страстно влюблена, / Зато его красоточка сама / Лишь от меня, бедняжка, без ума. / Так как же быть? Какая чертовщина! / Положим для начала, я – мужчина; / Такое положенье безнадёжно: / Ему любить такого невозможно. / Однако предположим, я – девица. / Оливия узнает – удивится! / Но тщетно будет охать и рыдать. / Как этот трудный узел развязать? / О время! Это дело – для тебя, / А я кляну в бессилии себя!»
  • Зверские убийства на улице Морг. Глава пятая   47k   "ЗУУМ" Детектив
    «“А как зовут вас? Ас Вырви-Глаз Третий?” – “Нет-нет, меня зовут ас Вырви-Глаз Пару Раз!” – и ас подмигнул обоими глазами пару раз. – “Вот те раз! Трезаннона! – быстро пробормотал доктор Малтуз-Жульотен себе в нос”. – “Что, что? – удивилась вся троица асов, моргая. – Не понятно!”»
  • Зверские убийства на улице Морг. Глава четвёртая   18k   "ЗУУМ" Детектив
    «В доме по улице Морг, в квартире на верхнем пятом этаже, произошли зверские убийства. Убиты проживавшие там женщины: мадам Л’Эспанэ и её незамужняя дочь мадемуазель Камилла. Ночью соседи услышали доносившиеся из квартиры жуткие женские вопли: “Убивают! Спасите! Спасите! Убивают!”, раздававшиеся на весь подъезд, и...»
  • Зверские убийства на улице Морг. Глава третья   17k   "ЗУУМ" Детектив
    Третья глава нашей с По детективной истории – большей частью на тему святой мужской дружбы, освещённую Александром Дюма в «Трёх мушкетёрах». Поэтому читатель данной главы по большому счёту не нуждается в прочтении «Трёх мушкетёров», а читавший «Трёх мушкетёров» может не читать данную главу. Кроме того, в данной главе нашей с По детективной истории рассказывается о поразительном пари, которое заключил префект полиции Парижа – и с кем бы вы думали?
  • Зверские убийства на улице Морг. Глава вторая   7k   "ЗУУМ" Детектив
    Во второй главе нашей с По детективной истории любознательный, а главное – культурный и обожающий Шекспира читатель, если захочет, узнает, при чём тут Мальволио, персонаж шекспировской комедии «Двенадцатая ночь». Хотел бы и сам я это узнать!
  • Зверские убийства на улице Морг. Глава первая   14k   "ЗУУМ" Детектив
    Начинается детективная история Эдгара Аллана По, исправленная и дополненная. Недочёты, допущенные По, устранены. В первой главе констатируется занудливость Эдгара По. Комментируется изречение: увидеть Париж и умереть. Кроме того, обсуждаются проблемы, связанные с переносом квартиры на Бейкер-стрит, № 221-б, и не только квартиры, но и дома, и всей стрит, из Лондона в Париж: для русских миллиардеров есть ли что-нибудь невозможное?
  • Сказ про Иванушку-дурачка. Закомурица тридцать четвертая   67k   "Глава" Сказки
    Закомурица тридцать четвертая посвящена, однозначно, одной насущной проблеме фундаментальной науки: кропотливым поискам жизни, быть может – разумной, на Луне. Поиск проводит Лунный заяц. Для поиска применен достовернейший научный метод – метод моделирования, конкретно – сомнологического моделирования (т. е. поиск проводится во сне). Встретившиеся Лунному зайцу существа вызывают сомнение в их разумности. Следовательно, разумную жизнь на Луне зайцу обнаружить с должной научной достоверностью (доверительная вероятность 0,95), к сожалению, не удалось. Что же касается жизни как таковой, то и ее с должной научной достоверностью (доверительная вероятность 0,95) Лунный заяц не нашел. Ибо задал себе философский вопрос: разве это жизнь? Тем более – в пепле выкуренных сигарет! Хотя некоторые философы и утверждают: curriculum vitae (в курении – жизнь). И запутался Лунный заяц в тенетах философии, ибо на философские вопросы не бывает однозначных ответов... Эх, не подать ему теперь проекта в РНФ! А мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – независимо от всяческих философий и прочих наук трактует в закомурице тридцать четвертой, как и во всяческих кулемесках и всех прочих закомурах и закомурищах, про свое. В данном случае – про сидорову козу...
  • Сказ про Иванушку-дурачка. Закомурища тридцать третья   238k   "Глава" Сказки
    Закомурища тридцать третья посвящена очередному детективному расследованию, в коем дедушка Ващще Премудрый и Иванушка-дурачек ощущают себя Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном. Здесь же мы вновь сталкиваемся с фольклорной красавицей – Ариной Заботницей, Защитницей и Работницей, а также с ее многочисленными талантами, главный из коих выбрать трудно, но можно: это – умение обращаться с конем. Кроме того, в закомурище тридцать третьей мы узнаем, кто такой выторопень, а также все-все про возникновение замысла «Трех мушкетеров». Ну и, само собой, почему это в лесу так много озона. Засим автор Сказа – народ – научает, как надобно, понимаешь, ходить на чужие советы: на чужой совет по первому зову не ходи, по первому зову и в гости не ходят; на чужой совет по второму зовку не ходи... Однако на чужой совет по третьему зовку нельзя не пойти, трождызначно, в связи с чем, в заключение оной закомурищи, мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – заявляет, что зов великое дело: взывая и Царя дозовешься!
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомурушка тридцать вторая   38k   "Глава" Сказки
    Закомурушка тридцать вторая в основном посвящена проблемам охоты, коих в основном – три. Первая проблема – добраться до охотничьих угодий. Автор Сказа – народ – разъясняет, что случится с тем, кто в лесу поет и увидит ворона, а также зачем за лесом, лесом жеребята ржут, а домой не идут. Вторая проблема – набить дичь. Оказывается, это не проблема, был бы дуб да нашелся б мошник. Третья проблема – вывезти дичь. Мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – учит, что для этого совершенно необходим обоз, и разъясняет, как его завести.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомуренька тридцать первая   210k   "Глава" Сказки
    Закомуренька тридцать первая посвящена детективному расследованию, в коем дедушка Ващще Премудрый и Иванушка-дурачек ощущают себя Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном. Здесь же мы знакомимся с фольклорной красавицей – Ариной Заботницей, Защитницей и Работницей, а также с ее многочисленными талантами, главный из которых выбрать трудно, но можно: это – умение останавливать коня на скаку. Кроме того, в закомуреньке тридцать первой подробно обсуждается полезность навоза. Автор Сказа – народ – поучает, когда именно запахивают и когда не запахивают навозу. Однако запахивай не запахивай, а дело должно идти своим чередом, в связи с чем, в заключение оной закомуреньки, мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – заявляет, как правильно одолеть начало оного дела.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомуришка тридцатая   130k   "Глава" Сказки
    Закомуришка тридцатая посвящена в основном поэзии. Здесь можно узнать про Лермонтова и Жуковского много полезного для сдачи ЕГЭ. Здесь же мы бегло знакомимся с колоритными фольклорными персонажами – Сазошкой Корносым и Киришкой Ухатым, узнаём об их славной профессии и знакомимся с их зоркими взглядами на макроэкономику. Но всё это – бегло, ну очень бегло. Кроме того, в закомуришке тридцатой активно обсуждается, нужна ли на Руси полиция. Автор Сказа – народ – авторитетно разъясняет, когда именно на Руси не станет воров. Однако обсуждай не обсуждай, а Смерть и пень Древа Смерти не дремлют, в связи с чем, в заключение оной закомурины, мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – заявляет, что есть главное в жизни.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомуринка двадцать девятая   185k   "Глава" Сказки
    Се – закомуринка двадцать девятая. Три главных героя Сказа – русский характер, русский язык и русское меткое высказывание – продолжают себя проявлять в полной мере. И отдельные русские народные персонажи (Катя Огняночка и царь Горох), и большие их коллективы (думные, понимаешь, боляре) оказываются оптимистами и никогда не теряют надежды (на русский авось). Читатели, продолжающие изучать в полном объёме настоящий, ядреный (и необъятный) русский язык, познают (с несомненной пользой для себя), что такое козьи орешки (стоит их грызть или нет). А влюбленные в меткие русские высказывания узнают много нового для себя: например, прочная или непрочная хоромина овин и когда требуется кормить молотильщиков. Наконец, в данной закомуринке к уже известным нам двум видам правд (подноготной, которую добывали, коля под ногти, и подлинной, которую добывали, избивая подлинниками – длинными палками) добавляются еще два вида правд: Сидорова и Ярославлева. В заключение сей закомуринки мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – однозначно разъясняет, с чего именно надо начинать очередную безделку (да и вообще, понимаешь, любое дело).
  • Твоя болезнь   1k   "Стихотворение" Лирика
    «Ты смеялась / в тяжёлом / бреду. // Ты промчалась / по тонкому / льду, // Под которым / заправские / черти // Кувыркались / в горящем / аду».
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомурина двадцать восьмая   54k   "Глава" Сказки
    В закомурине двадцать восьмой действие происходит в кабаке, и при внимательном чтении становится понятно, зачем целовальнику одежда из ежиных шкур. Автор Сказа – народ – доводит до всеобщего сведения, чем заканчивается трынение трына на святой Руси. В заключение оной закомурины мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – учит обращению с ружьем и разъясняет кстати, чего не стоит давать на подержание.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомурия двадцать седьмая   100k   "Глава" Сказки
    В закомурии двадцать седьмой Катенька Огняночка усиленно предлагает дедушке с Иванушкой заплатить налоги и пени – и играть с ней в крестики-нолики, однако усилия оказываются тщетными. И возмездие, понимаешь, неотвратимо, однозначно! Кроме того, в закомурии трактуется о некоем слове из трёх букв и о связанных с ним затруднениях. К счастью, в конце концов это слово было заменено на пятибуквенное. В заключение сей закомурии мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – ненавязчиво упоминает про силищу безмерную, коя со дна моря выносит без всякого батискафа.
  • Экипаж любви   1k   "Стихотворение" Лирика
    «Поздней осенью, в жёлто-алом // Вихре листьев померк мираж: // По булыжникам, в дождь, в опалу // Увозящий тебя экипаж!»
  • Лунный луч   0k   "Стихотворение" Лирика
    «Все дома – в сновиденьях и в блёстках. // В полночь к лунному, в бликах, лучу // Я бегу – до того перекрёстка. // Я, светясь вдохновеньем, лечу!»
  • Рыцарь луны   0k   "Стихотворение" Лирика
    «Марии лик заиндевелый – // На небе зимняя луна. // Она в ночи осатанелой // Не пробудится ото сна».
  • Негодный мальчик   1k   "Стихотворение" Лирика
    «Я не любить тебя хотел… // Но тут над нами // Негодный мальчик пролетел, // Взмахнув крылами...»
  • Февральская метель   1k   "Стихотворение" Лирика
    «Снег порскал, прыгал, прядал, падал, // И, старый враль, ах, старый враль, // Снег прыгал, порскал, падал, прядал – // И впрямь кружил дворы февраль!»
  • На гжели   0k   "Стихотворение" Лирика
    «Ответь мне: неужели // На этой нежной гжели // В рай, по пути в снегу, – // Я, это я бегу?!»
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомурочка двадцать шестая   19k   "Глава" Сказки
    В закомурочке двадцать шестой трактуется главным образом о том, что случается сплошь и рядом. Так что в ней не встретить ничего сверхъестественного, разве что за исключением пня Древа Смерти, да и то ненадолго: к счастью, встреча с сим пнем никогда долгой не бывает. Зато очень много говорится про непременное условие всякого крупного начинания – неизбывный русский авось. Здесь же автор Сказа – народ – высказывается о главном, а заодно и обучает, как по масти лошадке кличку давать. В заключение оной закомурочки мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – разъясняет несведущей публике, какова оптимальная разница в возрасте жениха и невесты.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомурка двадцать пятая   90k   "Глава" Сказки
    В закомурке двадцать пятой Катенька Огняночка тщится сообщить дедушке с Иванушкой новости из газет, однако заматерелые граниты науки токмо и делают, что мешают ей, ибо они токмо и мечтают, что о своем погрызении. Тем временем Иванушка-дурачек неустанно пытается закемарить на печи, на девятом кирпичи, понимаешь, а дедушка Ващще Премудрый прилежно учится целоваться, но по молодости у них это плохо получается. Автор Сказа – народ – не перестает любоваться своей восхитительной дочерью, и на душе у него становится всё теплее и теплее, однозначно! А разгоряченной Катеньке Огняночке ой как не легко: под нею каждую секунду может загореться табурет! В заключение оной закомурки мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – разъясняет несведущей публике, что общего у пословицы, дурака и правды.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомура двадцать четвертая   76k   "Глава" Сказки
    Закомура двадцать четвертая повествует о том, с какими непредвиденными трудностями сталкивается человек, одержимый практически неисполнимыми желаниями. Кроме того, в закомуре двадцать четвертой довольно-таки вразумительно разъясняется, как завелась на планете нечисть лесная: лешие, кикиморы, сатиры, дриады, гамадриады и прочие шишиги. Мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – рассуждает про чай, кофей.
  • Тит М.П. Два Менехма   82k   "Пьеса; сценарий" Переводы
    Два брата-близнеца родились у купца / В Сицилии. Но одного из них похитили, / А брата, что остался, нарекли / Менехмом, в честь того, пропавшего. / Едва подрос, как сразу же отправился / На поиски пропавшего Менехм и в Эпидамне / Его нашел, но прежде, чем с ним встретиться, / Хлебнул он горя, ведь его сочли / Менехмом тесть, жена, любовница пропавшего. / А как так вышло – полюбуйтесь, граждане!
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесишка двадцать третья   60k   "Глава" Сказки
    В околесишке двадцать третьей, покуда Татьяна Учтивица лакомится гранитом науки, в нашей былинной истории появляется еще одна русская народная героиня – Катенька Огняночка. Автор Сказа – народ – любуется этой своей восхитительной дочерью и на душе у него становится значительно теплее. Умиленный дедушка Ващще Премудрый, ранее испытавший сильнейшее отчаяние вследствие опасения, что огонь погубит мир, ныне выражает мудрейшее чаяние насчет спасения – что огонь спасет мир! Иванушка-дурачек продолжает клянчить у дедушки огниво, но не может выклянчить, дурачек! Мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – всех рассчитывающих на силу предупреждает, что не в силе Бог! А в том, чего Мамай не съел!
  • Сказ про Иванушку-дурачка (адаптированный). Глава четвертая (отрывок первый)   5k   "Глава" Сказки Комментарии: 2 (22/10/2013)
    В главе четвертой рассказывается о том, как лихой старшой брат со значительно более старшим по возрасту гражданином пререкался и к чему это привело. Главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – отмечает опасность иных российских дорог. Здесь же – этнографам на заметку! – начинается подробнейшее описание исконного обычая: садиться в головах и искать. А что искать – то этнографам знать!
  • Хандра красна   1k   "Стихотворение" Лирика
    «Прячутся берёзки // В сизых облаках… // Дневничок, наброски, // Но – увы и ах!..»
  • В октябре   1k   "Стихотворение" Лирика Комментарии: 2 (17/10/2013)
    «Верьте или не верьте: // В октябре, вечерком, – // Лишь набросится ветер – // Кубарем, кувырком, // В багреце, в позолоте, // Падают в синеву, // Кружат, вьются в полёте, // Но ложатся в траву».
  • Сказ про Иванушку-дурачка (адаптированный). Глава третья (отрывок второй)   6k   "Глава" Сказки
    Третья глава повествует о том, как лихой старший брат пошел в лес, однако не встретил там, в общем-то, ничего неожиданного. Главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – полна оптимизма и учит, что мелкие неприятности стоит ценить не дороже копейки. И в этой же самой главе – медикам на заметку! – мельком упоминается, что значит быть больно раненным.
  • Сказ про Иванушку-дурачка (адаптированный). Глава третья (отрывок первый)   5k   "Глава" Сказки Комментарии: 2 (08/10/2013)
    Третья глава повествует о том, как лихой старший брат пошел в лес, однако не встретил там, в общем-то, ничего неожиданного. Главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – полна оптимизма и учит, что мелкие неприятности стоит ценить не дороже копейки. И в этой же самой главе – медикам на заметку! – мельком упоминается, что значит быть больно раненным.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесушка двадцать вторая   12k   "Глава" Сказки
    Околесушка двадцать вторая со скорбью рассказывает о том, что случается с энергичными, любопытными и крайне забывчивыми молодыми людьми в лесу, при встрече с дуплистым деревом. Главная героиня Сказа - мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, - учит, кто человеку истинный товарищ. И в этой же околесушке попутно рассказана вся легендарная правда о Тунгусском метеорите.
  • Сказ про Иванушку-дурачка (адаптированный). Глава вторая   6k   "Глава" Сказки
    Во второй главе Сказа повествуется о том, как три брата отправились орать и что с ними при этом приключилось. Здесь же – домохозяйкам на заметку! – можно узнать, без чего именно нельзя сварить кашу. Главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – трактует о вечном: что летось случалось и анадысь, то и ныньма не минует.
  • Сказ про Иванушку-дурачка (адаптированный). Глава первая   8k   "Глава" Сказки Комментарии: 2 (04/09/2013)
    В главе первой автор Сказа – народ – степенно начинает повествование о том, как в некотором царстве, в некотором государстве, давным-давно, когда царь Горох с грибами воевал, жили-были дед да баба. Было у них три сына: два умных, а третий – дурак... При этом упор в повествовании делается на то, что свой дурак дороже чужого умника, причем констатируется страстное желание окружающих и женить дурака, и приголубить его, и надавать ему много-много чего наиполезнейшего! Так что главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – разъясняет, без чего именно не живет русский человек.
  • Вот и вечер летний...   0k   "Стихотворение" Лирика Комментарии: 4 (27/08/2013)
    «Вот и вечер летний. // В красный бархат туч // Прилетел последний // Золочёный луч». Это стихотворение посвящено Татьяне Королёвой – персонажу тринадцатой главы «Сказа про Иванушку-дурачка».
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесонька двадцать первая   46k   "Глава" Сказки
    Околесонька двадцать первая повествует о дальнейших удивительных приключениях излюбленной фольклорной героини – Татьяны Учтивицы. Автор Сказа – народ, по-прежнему восхищаясь ее необычайной учтивостью, усердно перечисляет и прочие качества своей выдающейся дочери. Что станется с нашей Учтивицей: пропадет или не пропадет? Между делом говорится о самом насущном, но вне школьной программы – о теореме, обратной теореме Пифагора: если штаны на все стороны равны, то они – сами знаете, чьи! Однозначно, понимаешь! Попутно главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – мучительно выбирает из двух зол: учиться или жениться? А стоит ли выбирать?!..
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесинка двадцатая   9k   "Глава" Сказки
    В околесинке двадцатой повествуется о событиях, в результате которых на глазах у Иванушки-дурачка его батька родился. Попутно объясняется, что означает наше родное, исконное выражение: вын-тараты. Главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – учит не сидеть сиднем дома!
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесочка девятнадцатая   41k   "Глава" Сказки
    В околесочке девятнадцатой в нашей былинной истории наконец-то появляется русская народная героиня – Татьяна Учтивица. Автор Сказа – народ – откровенно любуется этой своей высокоодаренной дочерью. Ошеломленный дедушка Ващще Премудрый, подобно Достоевскому озабоченный судьбами мира, высказывает премудрое предположение, что учтивость спасет мир. Иванушка-дурачек при сравнительном обсуждении таких известных красавиц, как Пенелопа, Елена Прекрасная и Татьяна Учтивица, выказывает себя полным дураком. Мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – как всегда не намерена отклоняться от правды, а правда заключается в том, что русская красава за пояс заткнет греческих!
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесища восемнадцатая   20k   "Глава" Сказки
    Пир, пир, ну и пир! Вот так пир на весь мир! В околесище восемнадцатой повествуется о том, как на Руси урожайщину справляют: во всех подробностях рассказывается про пи́рные подготовки да пировы́е затеи, а также про их естественные последствия. Попутно раскрываются наиважнейшие секреты пивоварения и пивоупотребления. А главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – как всегда, режет правду-матку!
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесица семнадцатая   21k   "Глава" Сказки
    В околесице семнадцатой наконец-то подводится закономерный итог животрепещущим темам мушки и комарика, поднятым в околесине тринадцатой и околесе пятнадцатой. Помимо этого, любознательный читатель может почерпнуть из околесицы семнадцатой полезное умение читать между слов, незаменимое при восприятии поэзии. А главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – как всегда, стоит за правду.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околеска шестнадцатая   8k   "Глава" Сказки Комментарии: 2 (19/03/2013)
    В околеске шестнадцатой повествуется об условиях жизни Иванушки в тот момент, как начался белый свет. В этой же околеске главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – трактует об основах жизни, учит не перечить старшим и приходит к выводу, что Гоголь, знаете ли, был не прав: жить не скучно!
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околеса пятнадцатая   37k   "Глава" Сказки
    В околесе пятнадцатой рассказывается, как дедушку Ващще Премудрого да Иванушку-дурачка скатерть-самобранка вкуснятинкой потчевала. Любопытно: чем именно? Может быть, блинчиками? В этой же околесе главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – не обинуясь высказывается насчет комаров и всякого такого прочего.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесия четырнадцатая   22k   "Глава" Сказки
    В околесии четырнадцатой рассказывается, как млад Иванушка-дурачек вел настойчивые поиски того, что мнил подлинным счастием. Интересно: чего бы это? А о путях к настойчиво искомому он рьяно расспрашивал при личных встречах печку, яблонь и речку. И знаете, что те ему ответили? В этой же околесии главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – совершенно откровенно высказывается о том, где распитно да трапезно на Руси.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Околесина тринадцатая   20k   "Глава" Сказки
    В околесине тринадцатой рассказывается, как дедушка Ващще Премудрый у Иванушки-дурачка про девушек чрезвычайно подробно расспрашивал. Интересно: к чему? В этой же околесине главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – совершенно откровенно высказывается насчет мух.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Кулемесица двенадцатая   16k   "Глава" Сказки
    В кулемесице двенадцатой глаголется, откуда есть пошла на земле Русской традиция искать детей в капусте. Точнее, рассказывается про то, как природный талант млад Иванушка-дурачек энергично предпринял первую робкую, безуспешную попытку ввести на Руси данный народный обычай. В этой же кулемесице главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – раскрывает сокровеннейшие секреты здорового народного питания. Вот были счастливые времена, которым можно только позавидовать! То был золотой век, когда человечество не страдало от переедания и связанных с этим проблем и болезней! Кроме того, здесь же объясняется, что́, с точки зрения народной мудрости, всему голова. И оказывается, что это совсем не то, о чём вы первым, вторым и даже третьим делом подумали...
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Кулемесия одиннадцатая   21k   "Глава" Сказки
    В кулемесии одиннадцатой млад Иванушка-дурачек знакомится с дедулечкой, кой бессмертен, но на память не тверд. Между ними происходит любезнейший разговор, временами даже довольно-таки любопытный, и не только для них самих, но и для читателя. Главная героиня Сказа – мудрость народная, которая несудима, неистощима, безмерна и в гимне воспета, – устами младешенька и древнешенька высказывается о внутри- и внешнеполитическом положении Руси на всем протяжении истории государства и объясняет, отчего у нас всё всегда так, как всегда. Отсутствие несловарных выражений – неоспоримое, но единственное достоинство этого текста. Хотя, быть может, как-нибудь где-нибудь что-нибудь и промелькнет; если так, то это чистая случайность: сказитель, понимаете ли, не редактор, однозначно! Ну, засим в тексте называется причина, по которой будет еще стоять Русь и не сломят ее напасти! Помимо всего прочего, именно в этой кулемесии выясняется, что же такое ищут знающие люди друг у друга в головах. Оказывается, там действительно что-то находится! И, наконец, после того как в башках найдено всё, что следует, озвучиваются условия, на которых Иванушке дедушкой может быть передан огонечек взаймы. Эти условия просто чудовищны. Судите сами...
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Кулемесища десятая   14k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Кулемеска девятая   20k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Кулемеса восьмая   13k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Кулемесина седьмая   18k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Балясина шестая   14k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Баляса пятая   7k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Балянтряса четвертая   17k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Балентряса третья   10k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Белентряса вторая   8k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • Сказ Про Иванушку-Дурачка. Белендряса первая.   9k   "Глава" Сказки
    Русский молодецкий эпос, потешный опус, дурашный пафос: одним словом – СКАЗ ПРО ИВАНУШКУ-ДУРАЧКА, землячка и добрячка, бодрячка и острячка, и про его могутный природный разум. По сборнику «Народные русские сказки А.Н. Афанасьева», сборнику В.И. Даля «Пословицы русского народа», «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, да и по собственному разумению тож. Обработка, а где и работка, Андрея Русавина, стало быть, не сочинителя, а сказителя; творец же сего, как и всего истинно ценного, – самобытный, самонравный, самогласный русский народ.
  • «авентиры Пилатра де Розье, сиречь Бессребреник в розысках сокровищ». Глава первая. Страсти в лесу.   57k   "Глава" Проза
    «Авентиры Пилатра де Розье, сиречь Бессребреник в розысках сокровищ» – это отрывок из романа-эпопеи «Одиссея адмирала Врабеля». В «Авентирах» повествуется о подвигах и приключениях Пилатра де Розье – выдающегося героя человечества, титана, равновеликого Юрию Гагарину.
  • Конфуций Собеседования и сентенции   23k   "Глава" Философия
    "Собеседования и сентенции" - новый перевод легендарной книги Конфуция "Лунь Юй"
  • Конфуций Собеседования и сентенции   13k   "Статья" Философия Комментарии: 1 (17/10/2013)
    "Собеседования и сентенции" - новый перевод легендарной книги афоризмов Конфуция "Лунь Юй"
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"