Прочитать этот опус ныне культового среди "интеллектуальной молодежи" писателя, посоветовал мне мой старый школьный товарищ, более двадцати лет проведший на дипломатической службе в США и поэтому, язык знающий, сами понимаете - неплохо. Я тоже - чего скромничать, языком владею: английская школа, Ленинградский университет, работа в совместном с буржуями предприятии... Вот мне друг и сказал: "почитай Ирвина Уэлша, там такой живой язык, и мне скажи потом, как ты думаешь, не хотелось бы тебе взглянуть в глаза скромным девам-переводчицам, что перетолмачивали all that stuff на нашу москальску мову?"
Заглядывать в глаза скромным девам-переводчицам мне после прочтения романа "Порно" не захотелось. Знаю я этих девушек и дам - учился с ними и им подобными в университете, и вместе с ними не только книжки в библиотеке имени Горького читал - не такие уж они и скромницы, чтобы при словосочетании fuckin" fuck краснеть смущаясь.
Но дело не только в лексике.
Дело, скажем так, в идеологии:
Литература (мать её етти), издревле так повелось - имеет в себе несколько обязательных компонент, где кроме развлекательной и эстетической частей, составляющих суть литературы, непременно присутствует и нравственный месседж, некое обязательное наставление читателю: что есть добро и зло, и как вообще жить!
Именно этот нравственный месседж сделал литературу непременным пособием для воспитания молодых, поставив литературу в ряд обязательных предметов для изучения в средних школах всего цивилизованного мира. Ведь учительница в классе сама не всегда имеет достаточно авторитета, чтобы ученики ей поверили, что честность , преданность, чувство долга и честь - есть вечные непреложные добродетели. А вот Пушкину и героям его убедительной Капитанской дочки - ученики поверят (действие препарата проверено временем). И недаром в русском языке слово "герой" имеет два значения :
"главный персонаж произведения" и "человек, который совершает подвиги".
Отсюда, следует ожидание, что ГЕРОЙ литературного произведения - непременно должен совершать значимые и нравственные поступки.
В принципе - так оно и было в старые добрые времена, когда Боян, бряцая по струнам своих гуслей, нараспев читал усталым воинам баллады о подвигах титанов и богатырей, заменяя им у костра нынешний телевизор, где не только развлекал засыпающих рыцарей... но и воспитывал их юных оруженосцев, воспитывал их, рассказывая о подвигах, о чести, о предательстве, о верности, о героизме, о чистой любви...
Потом, потом , конечно, "благодаря" демократам из разночинцев, что проникли в стан писателей в середине 19 века, "героем" романа стал....... МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕЧЕК, вышедший из гоголевской шинели....
Ну, литературоведы и критики, не то чтобы проморгали момент, но обольстившись ложными аллюзиями "демократичности" и "человечности", не поняли, что допуская уход из литературы компоненты героики, упустили момент, когда литература перестала быть литературой, утратив и свой нравственно-назидательный месседж.
Однако, reviendrons ous nous muttons, то биш - вернемся к Ирвину Уэлшу и его произведению "Порно". Как уже догадались, никакого "позитивного месседжа" и "положительно достойного - социального героя", в романе с подобным названием найти было трудно - априори. И опыт прочтения подтвердил ранние догадки - роман оставил гадостное и на редкость омерзительное впечатление.
Вообще, есть такие книги, которые следует, если не сжигать, то по крайней мере "не давать читать" больным и глупым. Чтобы им не стало еще хуже и чтобы они еще больше и бесповоротно не поглупели.
На мой взгляд, чтиво Ирвина Уэлша - именно из подобной продукции книгопечатания.
В семидесятые в нашей советской "Иностранке" печатался роман Алена Силлитоу Начало пути. Вот, Уэлш мне сразу перекликнулся с Силлитоу. Только у того - (в Иностранке 74-го года (номер не помню)) у того с лексикой было нормально. Силлитоу не заигрывал с читателем, опускаясь до уровня быдла и языка туалетных граффити, чтобы снискать доверие глупой "интеллектуальной молодежи" и завоевать тем самым должность и звание "культового", то есть - "своего"...
А так, по сути "месседжа", Ален Силлитоу - был чем-то вроде предтечи. Тоже самое : "живи так, как если бога нет, и ты живешь последний день - хапай чужое, хапай халяву, жри наркоту, хлебай виски, трахай чужих жен..."
Вот он месседж нравственности от современной АНГЛИЙСКОЙ (именно английской) либерально-буржуазной культуры. А и кстати заметить, что "всякой общественно-экономической формации соответствует своя этика, своя культур-мультур" (ну, так было у тов. Энгельса?)
Воля ваша, но младая публика - "на ура" воспринимает именно то, что "не грузит голову" и "не тормозит сексуально глотательных рефлексов".
Гедоников критиковали еще во времена Платона.
Но новый гедонизм, веющий приятным запахом травки и возбудившихся гениталиев, НОВЫМ ПАКЕТОМ императивно-нравственного месседжа - летит к нам из Лондона и Амстердама. И восторженные дуры читают радостно и другим срочно читать дают - и "Порно", и "На игле"...
А скажи им, что подобную литературу необходимо жечь в кострах, так сразу найдутся умники с Радио "Эхо Москвы", что завоют: "штурмовики в 30-е и 40-е, мол, жгли книги".... Так ведь не такие книги они жгли....