Аннотация: Проба пера в попаданческом жанре, но с размахом
Глава 1
Капитан Томас Джефферсон сделал глоток кофе из стакана, пытаясь одолеть бессонницу, мучавшую его уже почти неделю, и поднёс ко рту свой диктофон
'22 мая 2016 года. Аудиожурнал капитана Джефферсона
Испытание портальной установки в очередной раз неудачное (хм, кто-бы мог сомневаться). Металлический шар опять никуда не исчез. До прибытия в Пёрл Харбор осталось 3 дня, вместо запланированных 2-х, поскольку Карл перегрузил систему, и её только что восстановили, после суток работы в экономичном режиме . Конец записи'
Капитан положил диктофон на стол и потерев уставшие глаза, откинулся на кресле. Ну кто бы мог подумать, что именно во время его командования этот авианосец отправят в Антарктику с секретным заданием, предварительно распустив половину экипажа и сняв почти всю истребительную авиацию, вместо того, что бы просто списать? Хорошо хоть оружие оставили, ведь что может быть позорнее, чем отправится на гордом авианосце в далёкое плавание без оружия?
Да и задание дали странное - заняться исследованием перемещений материальных объектов в пространстве. Неужели оно настолько важное, что они уже несколько месяце в режиме радиомолчания, получая инструкции по закрытому спутниковому каналу. Всё равно, пока у него на борту нет Эйнштейна, это практически невыполнимо... Хотя кто он такой, что бы судить? Он кроме военно-морской академии ничего и не заканчивал, в отличии от Карла - главы исследовательской группы.
Тот ещё чудак - имеет 3 докторских степени, нобелевскую премию в области квантовой физики, и всю жизнь посвятил физике. Разве можно понимать такого человека?
Размышления Тома прервал коммутатор на угле стола, который противно запиликал, означая, что кто-то вызывает капитана из мостика.
' Что же вам от меня надо? ', подумал он, и нажал на кнопку приёма
- Капитан, - послышался с того конца встревоженный голос замкома, - вы срочно нужны на мостике!
- Что такоё, Джек?
- Сэр, вы должны сами это услышать, - голос на том конце провода был на грани паники, - это очень важно!
- Хорошо, сейчас буду
'А я только собирался подремать, что же там такое стряслось, что я нужен так срочно? ', подумал том, допивая залпом остатки кофе и выбрасывая пустой пластиковый стакан в урну.
Зайдя на мостик, капитан кожей почувствовал молчаливое напряжение, которое скопилось здесь за время звонка
?- Джек, что за чертовщина тут происходит?
- Вот, послушайте сами, эти переговоры мы слышим уже около 5-ти минут, - сказал Джек, нажав кнопку на динамике радиостанции.
- 'Пшшшш... Это база Норф... лышит?... Красный код, повторяю, крас... пшшшш'
- А вот ещё одна частота.
- 'Это ... пшшшш... Фиксируем множественный запуск... территории России... пшшшш... несколько сотен... предположительно с ядерными боего... Красный код!!! Повторяю, красный... Эвакуировать населе... пшшшш'
Трансляция внезапно прервалась, и на мостике повисло гробовое молчание, прерываемое лишь тихим шорохом радио.
-- Капитан, смотрите, - показал лейтенант Капри в окно. Там, на уровне облаков начали вспыхивать едва видные с такого расстояния вспышки, а с земли взлетали сотни крошечных солнышек, каждое из которого могло стереть маленький город в пыль, оставляя густой серый след, различимый даже с расстояния в сотни километров, -неужели это...?
-- Да, лейтенант, похоже, на то, - сказал Том, ещё сам не окончательно веря в то, что он говорит, - видимо мы все должны поблагодарить Карла за опоздание.
-- Капитан Джефферсон, мне нужно что-то ответить? - спросил радист Пит.
-- Нет, нам дали чёткие указания - хранить радиомолчание, а, насколько мне известно, новые указания не приходили. Да и не хочу я работать мишенью для ядерных ракет.
И тут ракеты приземлились. Вечернее небо беззвучно разорвали десятки вспышек, способные ослепить на пару минут даже с такого расстояния. Все сомнения развеялись окончательно. Кто-то всхлипнул в дальнем углу.
Ну вот и случилось, подумал Том, со всей силы долбанул по большой красной кнопке с подписью 'тревога' и взял микрофон:
-- Внимание, внимание!!! Говорит капитан корабля, Томас Джефферсон. Это не учебная тревога!!! Опасность первого уровня, есть радиационная угроза! Очистить палубу, задраить люки, одеть антирадиоционную защиту. Конец связи.
-- Ты знаешь, что делать дальше, -сказал капитан Джеку, протянув тому микрофон,- а я пойду в пункт наблюдения.
-- Шон, руль на юг,-сказал капитан рулевому и повернулся к младшему заместителю Ирен,- займись маневрированием. Через 20 километров на запад Разворачиваемся и плывём на 20 километров восток. Потом выбери любое направление, но что бы не отплывать от Пёрл харбора дольше чем на 400 миль. И так пока я не скажу прекратить.
-- А каковы наши планы потом? - спросил Капри, пока Джек орал в микрофон инструкции.
-- Потом неделю плаваем кругами и плывём к Пёрл Харбору, наше задание никто не отменял...
Глава 2
Через неделю погода стала просто ужасной. Чёрные пепельные тучи затянули уже почти всё небо. В полудень за бортом было мрачно как в дождливый день, когда дождь идёт не переставая уже несколько дней. Заметно похолодало.
Капитан уже несколько часов сидел в радиорубке, тщетно пытаясь услышать хоть что-то, хотя прекрасно понимал, что разыгравшаяся ионная буря, последствие ядерных взрывов, не позволит услышать что-то за экранированными бортами.
Внезапно динамик под потолком ожил, и прошипел: 'Капитан Джефферсон, вас вызывает на мостик старший заместитель командира Джек'
Нда, Том уже помнил, чем закончился его вызов на мостик неделю назад. Не много, не мало - ядерной войной. Но что может быть хуже?
Через пару минут капитан уже смотрел в бинокль в сторону когда-то величественного Пёрл Харбора. Вот и ответ на вопрос, что может быть хуже. Пёрл Харбор представлял собой жалкое зрелище, впрочем, как и весь мир, может, разве что, секретных и просто крепких бункеров в Неваде, в Силиконовой долине, под Крёмлем и глубоко в Сибири. Половина зданий практически обрушена, половина стоит на честном слове. Прямо возле причала на мели стоял авианосец, ватерлиния которого скрывалась в нескольких метрах под водой. Причина стала ясна через несколько минут - виновником был новенький вертолётоносец, нос которого застрял в дыре, пока сам корабль покоился на дне. Десятки суденок помельче или покоились на дне, перевернувшись от взрывной волны, или болтались на волнах в непригодном состоянии, но большинство доков пустовало, что давало повод предположить, что как минимум часть персонала эвакуировалась.
-- Как вы думаете, тут есть выжившие? - спросила Ирен у капитана.
-- Очень на это надеюсь. - сказал Том, хотя всего десять минут назад был в молчащей радиорубке.
Через несколько минут молчания, Нимиц приблизился на расстояние в сотню метров к причалу.
-- Джек, разведка что-то обнаружила?
-- Всё те же разрушенные здания, в радиусе 50-ти миль от базы никакого движения. У вертолёта через пол часа отказала турбина через пепел в воздухе, но не думаю, что в эпицентре ядерного взрыва что-то уцелело.
-- А визуально что-то интересное видно?
-- Только несколько десятков трупов, причём некоторые уже в у защитных костюмах с пулевыми отверстиями.
-- Как ты думаешь, кто их так?
-- Ну, это могут быть как мародеры или дезертиры, так и обезумевшие от боли солдаты.
-- Да, мир однозначно сошел с ума.
Всё однозначно плохо. Хотя на первый взгляд хуже. Том помнил, что в начале мая в Ирак должен был отправится новенький вертолётоносец, каждый из которых стоил почти как авианосец капитана. Был бы у него подобный корабль, а не этот старенький авианосец, которому и так сократили всё, что только можно, можно было бы задуматься о будущем. Хотя и этот старый, но всё ещё крепкий морячек, сможет впечатлить.
Возвращаясь к хорошим новостям, судя по тому, что этот самый вертолётоносец покоится на дне возле причала, 'гуманитарная помощь' Ираку, из под обёртки которой торчат танковые стволы, осталась в с виду целых ангарах и подземных хранилищах.
-- Ирен, Джек, подготовьте сотню бойцов, пусть высадятся на сушу. Попробуем найти выживших. Запустите пару вертолётов, пусть летают, пока не забьются турбины, но найдите мне хоть десяток уцелевших! Также направьте ещё пару десятков инженеров с прикрытием, пусть обыщут вон те ангары, нам пригодится всё, что там есть. Еду, конечно, скорее всего, забрали дезертиры, но нам не помешает лишняя амуниция или танки.
-- Танки?
-- Да, Ирен, какая разница что палубе нести, пару десятков истребителей, которых у нас нет, или десяток танков и Апачей, которые не успели доехать в Ирак, застряв на этой базе?
-- Думаю, никакой, сэр!
-- Хорошо, тогда выполняйте приказ.
Том уже собирался идти в радиорубку, в тщетной надежде услышать хоть что-то, как его прервал окрик Уильямса, старшего лейтенанта:
-- Сэр, простите, что забыл сразу сказать, с вами хотел поговорить Карл, что-то насчёт его установки.
-- Окей.
Ну что он хочет, подумал Том? Нам и так нужно сделать кучу работы, а он со своим бесполезным куском железа, который жрёт треть мощности парного ядерного реактора без какой-либо пользы.
Через пол часа, миновав несколько чашек свежего кофе в столовой, кэп таки добрался до лаборатории Карла, которая занимала целый ангар (вот что он получил вместо 6-ти десятков первоклассных небесных орлов)
Карл носился как укушенный по всей лаборатории, гоняя своих подчиненных до седьмого пота. Заметил капитана он только тогда, когда врезался в него, разбросав исписанную стопку бумаг по всему ангару.
-- О, это вы, капитан, - быстро проговорил учёный, пытаясь найти слетевшие очки, линзы на которых были толщиной с донышко пивной бутылки.
-- Ну как успехи? - спросил Том, протягивая карлу его очки, закатившиеся под стол.
-- Ооо, успехи просто впечатляющие, - сказал Карл и начал засыпать капитана тоннами бесвязной информации с такой скоростью, будто капитан стоял у него на пути между туалетом после несвежего пончика.
Через 20 минут, когда голова Тома опухла как от нападения стаи агрессивных пчёл, Карл прекратил разговаривать, и капитан смог сложить всё в хронологическом порядке. Кроме горы формул и технических характеристик, Карл так же сообщил, что на следующий день после ядерной атаки, его аппарат смог испарить несколько граммовый свинцовый шарик.
Как и капитан, он сначала предположил, что шарик просто испарился, буквально, но вот только тепмература не зашкаливала и не было свинцовой лужицы. Повторив еще несколько десятков экспериментов, он пришел к выводу, что это телепортация. Радости не было предела, поскольку это был огромный прорыв как для науки, так и для самого Карла. На данный момент они могли 'испарять' предметы весом максимум под пару килограмм, но это пока.
-- И так, Карл, ещё раз, что тебе нужно?
-- Как можно больше энергии. Это либо докажет, что проблема в её недостатке, или что переплавлять массивные объекты физически невозможно
-- И каков твой план?
-- Вы что-либо слышали про Франкенштейна....?
-- О боже...
Через пару часов, засыпая, Том анализировал сегодняшний день. И как он только согласился на это безумие? Хотя ответ очевиден, если в мире еще существуют военно-морские силы США, то они точно не похвалят Джеффа за то, что он откажет Карту в его экспериментах после таких успехов. Как будто кому что еще нужны технологии, позволяющие бомбить головы русских маленькими свинцовыми шариками, после того, как русских разбомбили большими и ядерными.
План прост - построить рядом со стандартным громоотводом монстра, больше напоминающего мачту корабля 18 века, только с жгутом толстенных проводов, уходящих вглубь корпуса. Осталось только поцепить весёлого роджера, завести попугая и грабить порты. Хотя последний пункт уже выполнен, что, однозначно, упрощает задачу.
'3 июня 2016 года. Аудиожурнал капитана Джефферсона
Начались поиски припасов. Вертолёты лишь подтвердили, что вероятность найти выживших крайне мала. Карл воплощает свои безумные идеи в реальность, я же решил посмотреть франкенштейна в корабельном кинотеатре. Лучше бы не смотрел, теперь идея Карла мне кажется не такой 'привлекательной'. Экипаж не пытается поднять бунт, что несказанно радует. Посмотрев документы, понял, что подбирали тех людей, которым нравилось в флоте, каждый отслужил минимум 2 года, и которых на суше никто не ждал. Для таких даже приход апостолов не будет причиной уйти с корабля, не то, что какой-то жалкий конец мира. Конец записи'
Шёл уже третий день погрузки. Больше капитан оставаться в порту не хотел, несмотря на огромные запасы вещей, поскольку уже даже невооруженным глазом видно огромную чёрную тучу, которую ветер гнал в их направлении. Даже последнему солдафону ясно, что попади ты в такую тучу - детей уже никогда не будет. И всё таки ему везёт. Относительно, конечно. Например, ракета могла попасть прямо в подземные ангары, а не в десятках километров от них, или вообще в первый же день прямо в Нимица. Хвала радиомолчанию и везению.
Десятки людей в костюмах химзащиты бродили по развалинам в поисках выживших, почасово заменяя друг друга. Инженеры успели вскрыть 3 огромных наземных ангара из 4-х. Танки, бомбы, ракеты выносили тоннами. Отличным приобретением стали ядерные Марк 18, носить которые могли лишь F-18, которых на борту было всего десяток. К концу погрузки Нимиц заметно просел по ватерлинии, набирая 'жирок' после почти годовой арктической диеты. Вот, только, запасы еды не впечатлили. Нет, самих запасов было столько, что маленький город пол года кормить. Но дело в том, что они были не в запертых толстенными стальными воротами ангарах, а в огромных складах с очень хлипкими дверьми. Ну правильно, какому гению могло прийти в голову, что когда всё очень плохо - даже десять танков не стоят хорошего ужина.
Так что очень плохие и жадные люди, имя которых 'мародёры', таскали еду неорганизованно, вследствии чего две трети ящиков были открыты и оставлены на всеобщее обозрение радиоактивным осадкам. Того, что осталось, хватит месяца на 2, а если урезать нормы, то на три. Есть ещё, конечно, подземные хранилища, где еда измеряется не порциями, а тоннами, но за день такие бункеры не открыть, а больше времени нет. Лучше быть голодным но здоровым, чем сытым, но с облезающей кожей. Возможно, через пару месяцев они и вернутся сюда, если радиоактивные осадки снесёт куда-то в море.
Зато грело душу то, что под завалами и в запертых складах было найдено несколько десятков пострадавших. Правда у трети лучевая болезнь, а оборудования для её лечения на борту не было, так что жить им осталось не долго. Зато капитан умел радоваться за живых, которых было несколько сотен - и все умеют держать оружие в руках.
Из доклада майора Филлипа - человека с самым большим званием на острове, он понял, что на следующий день после войны на базе ещё было несколько тысяч человек выживших. Также в порту стоял ещё один авианосец, на котором после взрывов содрало только краску. Опасаясь повторного удара и радиоактивных осадков, адмирал Моррисон приказал в срочном порядке погрузится на его авианосец, а так же на другие уцелевшие судна и отплыть подальше от острова на случай повторного удара. Майор Филлип и его подчиненные остались добровольцами как охрана комплекса, что бы провести спасательные роботы. После отплытия треть его людей откололась и попыталась ограбить ангары в своих целях, хотя Филлип не запрещал людям пользоваться ресурсами базы. Результат этого Том и увидел в виде трупов на базе и испорченного провианта.
Так же в огромные, ранее пустовавшие ангары, инженеры с помощью уцелевшего погрузочного крана погрузили десятки рабочих бронетранспортёров и 6 танков, а так же топлива, которого хватит на несколько лет беспрерывной работы техники. Причём им несказанно повезло - это были новые танки Абрамс М1А3, на которых была установлена броня нового поколения, в следствии чего при тоё же снарядостойкости танк полегчал почти на 25 тонн, а так же новая 140 миллиметровая пушка и, что очень важно, дизельный двигатель, остальными же были М60 морской пехоты. Так же в 3 складе нашли 2 штурмовых вертолёта Апач, и 4 чинука. Конечно, на складах было ещё немало техники, но большинство было на ремонте, в нетранспортабельном состоянии или не пригодно для погрузки.
А количество реактивного и дизельного топлива, а так же ракет и запчастей, которое инженеры грузили почти двое суток, чуть не вызвало сердечный приступ у начальника погрузочной бригады, старого еврея Авраама.
-- Джек, сигналь отправление.
-- Машинное отделение, ход вперёд на треть, - проорал в коммутатор Джек.
-- Рулевой! Курс в открытое море, - сказал Томас.
-- А куда дальше, сэр? - спросил Льюис, младший лейтенант - картограф.
-- Дальше поплывём Лос Анжелес и на север в 50 километрах от берега, будем искать уцелевшие военно-морские силы. Насколько я понял, Моррисон отправился примерно тем же курсом, так что попытаемся его догнать.
Через 2 дня в дверь каюты Тома посреди ночи кто-то начал очень усердно стучать.
'О боги, кто там ко мне посреди ночи ломится?', именно с этой мыслью капитан одновременно надевал штаны, рубашку, умудряясь при этом кричать в сторону двери что-то наподобии 'уже иду'.
Когда Том открыл дверь, в каюту буквально ввалился взмыленный Карл
-- Капитантамсродногрозабуря...
-- А помедленнее?
-- Простите, сэр, просто снаружи начался шторм и бьют молнии, вот я и подумал, что сейчас как раз подходящее время для испытания громовержца.
-- Испытания чего?
-- Простите, испытания нового громоотвода в качестве источника энергии.
-- Я так понял, если тебе сейчас не дать, до утра ты мне поспать не дашь?
-- Эээ.. Сэр?
-- Ладно, веди меня...
Стоя за толстым бронестеклом, Том пытался найти, где бы прилечь и немного вздремнуть, но в этой защищенной комнатушке не было даже стула.
Из громкоговорителей послышалось шипение, отдалённо напоминающее голос Джека, который говорил экипажу, что небеса вот-вот собираются жахнуть по кораблю здоровенной молнией, так что лучше бы всем схватится за поручни.
-- Сэр, вот-вот начнется, молния может ударить в любой момент! - голос Карла дрожал от возбуждения. А вот лица лаборантов, которые скучковались за спиной Карла, говорили только о том, что здоровый сон, в данный момент, важнее для них чем все сокровища мира.
-- Хорошо, а поточнее время сказать можешь? - Томас недоумевал, зачем он вообще сюда пришёл ночью? Хотя причины очевидны. Во первых, без капитана такой эксперимент никто бы не позволил, а во вторых это всё же интересно. По словам Карла, если молния окажется достаточной мощности, он даже сможет открыть кратковременное окно в другой мир. Не каждый день такое увидишь.
-- Ну, надуюсь на это, поскольку мне уже надоело тут....
И тут, как сказал Джек, жахнуло! На мгновенье земля перевернулась для капитана верх ногами, а уже через секунду его лицо неслось на встречу толстому стеклу.
Очнулся капитан от того, что его хлопали по щекам.
-- Эй эй эй!! Хватит я уже очнулся, - сказал Томас увидев перед собою лицо Джека.
Он встал, но голова ещё кружилась, так что капитан прислонился к окну. Посмотрев в своё отражение он увидел, что левая бровь рассечена, но в остальном он цел, так что пришло время допросов:
-- Джек, что тут случилось? И где Карл? Пошли на мостик, по пути расскажешь.
-- Карл упал и растянул ногу, его сейчас несут в лазарет, а вместе с ним ушли и его лаборанты, так что он жить будет.
-- Да этот гений меня сейчас в последнюю очередь волнует. Зато меня интересует, почему наш Нимиц вдруг решил вспомнить молодость и изобразить жеребца, и что с экипажем?
-- Ну, скорее всего из-за того, что наш парень таки оказался чёртовым гением, а экипаж почти не пострадал, из серьезного всего пара переломов конечностей, - сказал Джек, открывая дверь на мостик. - Мы уже на мостике, посмотрите в окно
-- Да что я там не видел... - сказал Том, но по мере того, как взгляд поднимался вверх, он возмущался всё тише и тише, пока не осознал то, что видит, - Ээээ, Джек, а с каких это пор солнце стало таким большим?
Глава 3
'8, эээ, июня, наверное, 2016 года. Аудиожурнал капитана Джефферсона
Джек был прав, наш Карл или чёртов гений, или безумец. Я склоняюсь к тому, что он сочетает в себе оба этих качетсвах. По результатам эксперимента оказалось, что он смог открыть окно в другой мир. Да такое, что туда рухнул весь корабль. Очевидцы рассказывают, что прямо перед носом Нимица открылось здоровенное окно прямо в воздухе, в которое и влетел авианосец на полном ходу, оказавшись в итоге в метре над водой. Тот толчок тыл следствием падения корабля обратно в воду с метровой высоты. И хоть этот метр для человека не кажется впечатляющим, для монструозной машины это оказалось серьезным испытанием, которое она прошла неплохо. Если бы у нас при этом не отказал один из реакторов, было бы вообще отлично. Конец записи'
Капитан Джефферсон устало откинулся на кресле. В медпункте ему перемотали голову, но боль всё ещё не прошла.
Самым серьезным повреждением стал отказ одного из реакторов, причину чего он и собирался сейчас выяснить, вызвав к себе Стивена - главного инженера.
В дверь постучали.
-- Заходите, - сказал Том, ощупывая повязку на голове.
-- Сэр, главный инженер Гарсиа прибыл! - проорал капитану Стивен.
Нда, странно, почему мексиканские родители назвали своего сына Стивеном, но сейчас не об этом:
-- Давай не так формально. Расскажи, что там вообще стряслось с реакторами, и какое состояние корабля в целом?
-- Сила удара молнии была в несколько раз больше, чем мы могли представить, а ядерные реакторы были подключены к установке Карла, по этому повыбивало все предохранители и немного подплавило электрическую систему реактора. Хвала богам, что он не рванул. Наверное, виной всему изменившаяся после ядерных взрывов атмосфера, из-за чего молния была намного мощнее. Также практически сорвало с оси один из задних винтов, ремонт в полевых условиях почти не возможен, у нас нет нужного оборудования. А в остальном, авианосец почти не пострадал. В некоторых отсеках пропало электричество, но мои ребята уже заняты этим.
-- Вы сможете починить реактор?
-- Да. Примерно за 2- 3 недели, но для этого нам нужно остановится. А пока, мы можем двигаться на половинном ходу, но с перерывами на охлаждение генераторов.
-- А на трёх винтах и одном реакторе, сколько мы сможем выжать?
-- Ну, если прикинуть, что вода в том море немного плотнее земной, через повышенное содержание солей, то не больше 15 узлов по прямой.
-- Хорошо, можешь идти.
-- Так точно, сэр!
И так, что мы имеем? Корабль однозначно не на той земле, которую капитан знал. Солнце в несколько раз больше привычного, нет пепельных туч из радиационных осадков, море бирюзового цвета, а главное отличие - совершенно другие звёзды, карта неба не имеет ничего общего с земной.
Ладно, уже вечер, должны были вернуться разведчики. Так что пора идти на мостик и командовать.
Том поднялся из своего кресла и направился в сторону командного пункта, размышляя по пути о текущей обстановке.
Войдя на мостик, капитан поморщился от громкого крика прямо в ухо 'Капитан на мостике!'.
-- Вольно, - сказал он вытянувшемуся по струнке экипажу. - Ирен, как экипаж отреагировал на новые новости?
-- Сэр, большинство экипажа восприняло эти новости радостно, потому что новый мир - новые возможности, а большинство на Земле никто не ждал.
-- Хорошо. Джек, а что там с разведкой?
-- Самолёты уже возвращаются. На юге в сотни миль обнаружен довольно большой вытянутый остров, примерно 100 миль на 60. Большая его часть представляет равнину, но на юге растёт большой лес, который занимает примерно одну пятую площади острова и подходит вплотную к берегу. В остальных направлениях только море, и лишь ближе к северу пилот увидел вдалеке очертания земли, но она была очень далеко, а топливо было на исходе.
-- Хорошо. Что там учёные выяснили про атмосферу?
-- Если вкратце, то почти идентична земной. Немного повышено содержание кислорода, но в пределах нормы. Так же присутствует слабый электромагнитный фон, от которого радиосвязь работает нестабильно. А еще это однозначно не Земля.
-- Ну про последнее я и сам понял. Сколько нам плыть до земли на юге на одном реакторе.
-- Часов 8, завтра утром будем возле самой северной точки острова.
-- Хорошо, тогда найдите там как можно более пологий спуск и высаживайтесь.
-- Понял вас, сэр, - сказал Джек, а потом проорал рулевому, - Курс на север,- и подошел коммутатору. - Машинное отделение, половинный ход!
На пути в каюту (командирам тоже нужно спать), Том встретил Карла, который как раз шёл в лабораторию с каким-то измерительным прибором, и окликнул его:
-- Карл, я как раз тебя искал, докладывай, что там с установкой?
-- О, капитан, я вас не заметил. Вкратце - сгорела вся проводка, но эксперимент удался, а значит, проблема только в мощности.
-- Есть ещё какие-то проблемы? - спросил капитан, внутренне сжимаясь.
-- Да, капитан, на борту нет нужного количества обмотки, так что починить установку не получится, пока мы не найдем пару тонн лишней меди, - с грустным видом сказал Карл.
-- Хорошо, как только мы обнаружим склад с электрооборудованием - сразу отправлю всё тебе, - облегчённо сказал капитан,- свободен.
Конечно же, он не даст ему необходимых материалов, даже если найдёт, что маловероятно,, пока тот не сделает телепортацию не взрывоопасной, но если отказать - тот с горя может что-то начудить, и результаты непредсказуемые. Продолжая размышлять в том-же духе, Том залез на кровать, сняв только обувь. И пусть кто-то посмеет его потревожить во время сна - мало не покажется!
Глава 4.
Тим, уже несколько часов не слезавший со своего коня, с наслаждением стоял возле берега, смотря вдаль и наслаждаясь прохладным морским ветерком. Как и большинство в его племени, он умел плавать, но не любил, так как такое количество непригодной для питья воды казалось ему противоестественным.
--Ну что, Тим, дракона все ещё не видно? - спросил у Тима Шурам, глава их разведотряда.
--Нет, как пропал несколько минут назад, так больше я его не видел,- ответил Тим, как самый глазастый в отряде.
--Странный какой-то дракон. Тебе отец точно о них рассказывал? - недоверчиво спросил Шурам у Тима.
--Ну больше никто не способен летать на такой высоте, или ты не доверяешь мне?
--Конечно доверяю, просто как-то всё это не обычно. Никогда раньше не видел дракона,- ответил Шурам.
Вчера вечером, когда одна из групп, из которых состоит десятитысячное племя Тима, выпасала овец, Тим, охранявший овец от диких зверей, заметил высоко в небе быстро двигающуюся точку, о которой и собирался вождю, срочно примчавшись в лагерь. Его отец когда-то бывал в Империи, что большая редкость для степных людей, поскольку торговля с материком не была процветающим ремеслом, и рассказал Тиму о драконах - существах, которые когда-то сжигали целые города и жили высоко в горах. И, хоть это маловероятно, больше никто не мог летать на такой высоте. Даже не каждый дракон так мог, по этому если Тим видел именно дракона - это большая опасность для племени.
Вождь, которого звали Ником, был человеком загадочным. Когда-то, когда Тим был ещё ребёнком, его нашли возле берега. На нём была странная одежда, а ещё, как он говорил, 'чемодан', с набором стальных ножей внутри. Тогдашний вождь решил, что будет интереснее поговорит с этим человеком, чем сразу убивать его, по этому приказал доставить его к нему. Когда неизвестный очнулся, оказалось, что он не говорит ни на одном из языков, которые знали степняки, что ещё больше заинтересовало вождя, и тот приказал обучить незнакомца языку. Через месяц вождь наконец-то смог нормально поговорить с Ником, полное имя которого никто не хотел выговаривать. Оказалось, что он помнит только то, что он был знахарем, но после морской катастрофы у него отбило всю остальную память. После этого он стал неинтересен вождю, и тот отправил его убирать за лошадьми. Нику это не особо понравилось, но выбора не было. Через неделю, в лагерь привезли одного из охотников, которому распорол ногу степной леопард, и Ник предложил свои медицинские услуги. Вождь после некоторых сомнений решил дать возможность Нику зашить ногу, поскольку шаман уже был стар, и его врачевательские навыки оставляли желать лучшего, а в случае успеха племя разжилось бы новым знахарем. Анату выдали его инструменты, и он зашил ногу степняка с помощью кривой иглы и тонкой нити, да так аккуратно, что вождь без вопросов разрешил его врачевать. За несколько лет он стал уважаемым человеком, который мог залечить даже серьезные раны, и вождь его сильно уважал. Но случилось непредвиденное - вождя с его сыном загрызло стадо леопардов, когда те собирались поохотится на антилоп. Племя ещё несколько дней не могло в это поверить, но пришлось смириться с реальностью и выбирать нового вождя. Большинство было за Ника, поскольку тот хоть и не был коренным, но его уже успели полюбить за его дела, но часть была не согласна. После того, как он стал вождём, та часть откололась и ушла на другие пастбища. Через несколько лет люди убедились в правильности своего выбора. Ник был хорошим вождем, который умел управлять людьми, и много людей были преданы ему. Но в соседнем племени, в котором и были отколовшиеся, новый вождь решил объединить племена, покорив соседнее. Ник оказался ещё и неплохим тактиком, так что за пару месяцев он смог уничтожить главу соседнего племени и его людей, при женщины, дети, а также сдавшиеся мужчины присоединились к его племени. И еще за несколько лет племя побило рекорд численности, расползаясь по степи, а Ник стал полноценным вождём.
Пока Тим ехал к поселению, точка улетела на север, но, как оказалось, не он один был такой глазастый. В лагере уже все были на ногах, собираясь уйти с текущего места, в страхе перед драконом. Как оказалось, вождь уже приказал провести разведку к северному берегу на случай, если у дракона там гнездо, потому что уже весь лагерь услышав слово 'дракон' начал паниковать, поскольку о их силе говорилось даже в историях, которые родители рассказывали детям, по этому нужно было или подтвердить существование дракона, или опровергнуть.
Когда Тим приехал к лагерю, Шурам уже собирался выехать, и Тим решил примкнуть к ним аргументируя это тем, что от отца он слышал немало о драконах, по этому сможет опознать летающее существо.
По пути к берегу, Шурам рассказал ещё о том, что вождь так же послал гонцов к эльфам в лес, поскольку уж их то маги должны знать, что это было в небе, а если это таки дракон, то эльфийские лучники не помешают.
И, вот, Тим стоял на берегу и вглядывался вдаль, пока Шурам, Мирон, Алтай и ещё 7 человек, имена которых он не запомнил, осматривали пляж в поисках хоть чего-то, похожего на гнездо.
Внезапно, внимание Тима что-то привлекло. Через пару мгновений он понял что именно: большая точка в море на северо-востоке, которая медленно становилась все больше и больше.
-- Эй, Шурам, посмотри туда, - прокричал в сторону Шурама Тим, указывая рукой направление. - Это что, корабль?
-- Похоже на то, -сказал Шурам.
--Шурам, - сказал один из разведчиков, - мне кажется, или дракон возвращается?
--Похоже на то, и летит он со стороны корабля. Не нравится мне это, - сказал Шурам, и повернулся в разведчикам. - Идём к вон тем валунам, лучше прятаться за ними, чем бегать в чистом поле. Держите луки возле рук.
Через пару минут, точка увеличилась настолько, что Тим понял - это не дракон. Ни в одной истории дракон не выглядел как летающая бочка.
--Тим, как ты думаешь, что это? - спросил Алтай.
--Да не похоже на дракона. Я бы сказал, что это что-то механическое. Слышал истории про то, как в Лударии маги превращали людей в железных созданий? Может это они сюда летят?
--Так, тихо вы, он уже почти приблизился, - сказал Шурам. - Гран, опусти свой лук, давай не будем провоцировать неизвестное, может оно не будет нас атаковать.
-- Ага, так я и подумал, - надуто сказал Гран, но лук всё же опустил.
Через пару минут летающий механизм приблизился к берегу и начал медленно снижаться, видимо собираясь сесть.
--Нет, что точно что-то механическое, - сказал Тим, - и похоже, что нас эта штука атаковать не собирается.
-- Может она не атакует нас потому, что не заметила? - сказал Мирон.
-- Да твою тушу только слепой не заметит, за каким бы камнем ты не прятался. - сказал один из разведчиков.
Тем временем аппарат коснулся земли, и сзади начали выбегать люди, сразу же ставая на одно колено вокруг аппарата. Всего их было десять и все смотрели в сторону разведчиков, хотя те и были за валуном.
--Что-то мне это не нравится, - сказал Гран. - Может отправимся обратно, мы уже достаточно наразведывали?
--Хорошо. -Сказал Шурам.- Всё по коням, доложим вождю.
Когда разведчики выскочили из-за валуна, незнакомцы встрепенулись, и направили что-то в их сторону, а транспортный механизм взлетел и завис, отлетев немного в сторону.
Разведчики пришпорили коней, и понеслись к поселению.
--А почему мы не постарались подстрелить их, или пойти на контакт? - спросил Тим у скачущего впереди Шурама.
--Потом что в первом случае неизвестно, что с этого выйдет. Может это просто торговцы с далёких земель, которые не знают, что порт в Чанме. А во втором случае это могут оказаться солдаты, которые убьют нас быстрее, чем мы скажем первое слово, и мы не донесём информацию назад.
Через час, разведчики прискакали к поселению и направились к шатру вождя.
Охрана пропустила группу внутрь и попыталась становить Тима, но Шурам сказал, что он с ним, так что его пропустили.
--Ну что вы там увидели? - спросил Анат.
--Это был не дракон, - ответил Шурам. -Это было даже не живое существо. Оно было похоже на летающий бочонок с двумя очень быстро вращающимися штуковинами сверху, а вдалеке был большой корабль, с которого эта штука прилетела. Потом она приземлилась, и с неё начали выходит люди. Всего десяток. После этого штука поднялась в воздух и зависла, а мы вернулись назад.
К концу рассказа взгляд вожака затуманивался всё больше и больше. По окончанию он еще некоторое время сидел неподвижно. Потом резко вскочил и сказал своему ученику, Киртану:
--Оседлай мне моего коня и собирайся сам. Если это то, о чём я думаю, то нужно прибыть туда как можно скорее. Мурис, - сказал он своему помощнику, - собери десяток человек, пусть едут с нами. Шурам, бери своих людей и собирайся, поедешь с нами.
-- Слушаюсь, - ответил Шурам. - Неужели вы знаете кто это?
--Похоже на то, что это мои земляки.
Через несколько часов, несколько десятков степняков уже приближались к берегу. Людей уже было несколько десятков. Половина их них строили укрепления из мешков с песком, а половина осматривалась по сторонам. Так же рядом стояло что-то похожее на крытую повозку, только не на колёсах. При приближении степняков, неизвестные прекратили свою работу, и начали садится за мешки. Степняки приблизились на сотню метров и остановились, держа луки напоготове. От группы неизвестных отделился один человек, который поднял белый флаг и пошёл в сторону степняков.
--Что значит этот флаг? - спросил Тим у Алтая.
--То, что они хотят переговоров - сказал вождь, от чего Тим обернулся в его сторону.
Ник уже слез с коня, и пошёл навстречу незнакомцу.
Когда они приблизились на расстояние нескольких метров, Тим услышал, как вождь сказал что-то на неизвестном языке, от чего незнакомец сильно удивился.
Потом вождь повернулся к степнякам и сказал:
--Приветствуйте наших гостей - людей с острова 'Зёмля'.
Глава 5.
'25 июня 2016 года по Земному времени. Аудиожурнал капитана Джефферсона
Нам несказанно повезло. Джек обнаружил зачатки цивилизации на острове, а, что самое главное, там знают английский! Не знаю, как это случилось, но собираюсь скоро узнать. Конец записи'
В нескольких километра от острова Томас приказал остановить корабль и отправить разведотряд на вертолётах на остров. Хоть авиация возле берега ничего не обнаружила, капитан решил не рисковать, поскольку остров все же не был безжизненным. На юго-востоке пилот заметил некое подобие городка - кучу деревянных домов, а немного западнее, обнаружилось ещё одно поселение, но состоящее из палаток, зато намного больше, чем предыдущее.
На первом вертолёте полетело 10 военных, задача которых была прошерстить берег и подготовить плацдарм для создания передовой базы. Рисковать авианосцем капитан не хотел, особенно в другом мире.
После высадки разведчики заметили десяток человек на лошадях, которые до этого прятались за камнями в сотне метров от берега. После контакта, те понеслись прочь от берега. Но, поскольку, опасности не было, к острову полетели ещё несколько Чинуков, неся с собой ещё пару десятков солдат, а к одному даже прицепили бронетранспортёр. На одном из них летел и Джек, вызвавшийся добровольцем.
Каково же было удивление, когда через несколько часов, капитану доложили о том, что на контакт пошла крупная группа кочевников, и, как оказалось, переговорщиком был их вождь, который знал английский!
Через 20 минут том уже влезал из вертолёта на острове. Джек и неизвестный кочевник, который, похоже, и был вождём, стояли возле вертолёта. Немного поодаль, стояли несколько десятков кочевников, с интересом рассматривая землян, которые занимались точно тем-же, рассматривая степняков.
-- Добрый день. Мое имя Томас Джефферсон, коммандор авианосца Нимиц, воённо-морские силы США . С кем имею честь разговаривать? - спросил Том, пожимая руку кочевнику.
-- Добрый день. Меня зовут Николай Кочерников. Вождь Гуллов. Как там дела на Земле? Меня там уже давно не было, - сказал Ник, улыбаясь.
Через час, когда авианосец приблизился к берегам, Там узнал историю Николая.
Он родился в России, получил высшее медицинское образование, служил в армии, но после развала Советского Союза перебрался в США, где несколько лет учился в медицинском, подрабатывая разнорабочим, что бы оплатить обучение. Через несколько лет Николай устроился доктором на круизный лайнер, где и проработал ещё несколько лет, пока не попал в Бермудский Треугольник, где в корабль попала странная молния, в следствии чего тот переместился в этот мир, который, кстати, назывался Кириамис. После крушения, он потерял сознание, и его выбросило на берег, где его и подобрали Гуллы. Больше кочевники никого не нашли, что позволило предположить, что Анатолий - единственный выживший. Потом Гуллы обучили его языку, он работал врачом, а через несколько лет стал вождём, доказав это силой.
Потом капитан рассказал о том, как они переместились, о войне.
Теперь же, Анатолий пригласил Капитана в своё поселение, и капитан не стал отказываться, поскольку кочевники откровенно боялись лезть внутрь такого корабля.
--Так что там изменилось на земле за это время? - спросил Николай у Тома, протягивая ему глиняный стакан травяным чаем в палатке вождя.
--Кроме ядерной войны?
--Ну рано или поздно это всё равно случилось бы, я могу сказать только то, что хорошо, что меня там не было, - сказал Николай, улыбаясь, - мне больше интересно, не ошибся ли я, купив акции Эпл?
--Ну ту вы не прогадали, а так, кроме смартфонов и мирового кризиса ничего и не вспомню. А что вы можете сказать о Кириамисе? - спросил капитан у Николая.
--Секунду, -сказал Николай и достал жутко потрёпанный клочок бумаги. - Эта карта досталась от предыдущего вождя. Он же купил её у торговца, который заплывал к нам давным давно.
--А как часто к вам приплывают торговцы, и откуда? - спросил Том, склоняясь над картой.
-- Ну, ещё с десять лет примерно раз в год, купить скот, шерсть, в обмен на блага цивилизации. После раскола племени, нам стало нечего предлагать, поскольку мы были заняты резней, к тому же отколовшиеся потопили торговый корабль, который приплыл к нам в разгар сражения в Чанме, думая, что там подкрепления. После этого к нам год назад приплыл торговец, которому мы продали немного скота. Его это не впечатлило, так что раньше чем через несколько лет не стоит ждать нового.
--А зачем отколовшимся топить корабль? И что за Чанма?- спросил Том.
--Не знаю. Наверное руководствуясь принципом 'если не мне, то никому'. А Чанма это единственное поселение, где мы имеем некое подобие порта. Даже кочевникам иногда нужно оседать, а Чанма построена на месте удобной бухты. Раньше туда приплывали торговцы с Империи, а теперь там несколько лодок, на которых мы иногда отплываем наловить рыбы, и старики, которым уже сложно вести активный образ жизни.
--А какая вообще география вашего мира? И почему вы говорите просто империя, разве у неё нет названия?
--Для начала про географию. Если смотреть на карту, то видно, что наш остров далеко на юге. На расстоянии примерно в тысячу километров на север начинаются берега Империи. Её размеры сопоставимы с размерами ваших Штатов, и сейчас это самое крупное государственное образование в мире, а в этом мире слово Империя это не вид государства, а именно название. Формально, империя - несколькосотлетний союз вольных баронств, которые объединились для уничтожения для уничтожения могущественной академии некромантов.
--Некромантов? - перебил вождя капитан.
--Ах вы, вы же тут, так сказать, новенькие. Тогда что бы вы знали, в Кириамисе есть магия, эльфы, и даже тролли с гномами. И стразу отвечаю вопросом на ваш незаданный вопрос - а чем для обычного человека телепортирование отличается от магии? Для этого мира это норма.
--Хорошо, - неверяще сказал Том. - Хоть в это сложно поверить, но допустим.
--Так вот, после уничтожения некромантов, союз не спешили расторгать, поскольку новообразовавшаяся империя внезапно стала самой сильной как политической, так и военной силой, что не могло не льстить баронам. Через несколько лет был избран император, который почти не имел власти над баронами, но теперь империя могла полноценно участвовать на политической арене. Но, через несколько поколений, император обрёл полноценную власть как правитель, и империя стала полноценным государством. К слову, на Кириамисе сейчас аналог земного средневековья, по этому баронства тут это норма.
Расположена Империя на южно-западной части большого материка, который так и называется - Имперский материк, или, как его ещё называют, Средиземье, и занимает примерно половину площади. На северо-востоке располагается ещё несколько больших государств, Ания, Лурия и Тарт, а, также, с десяток независимых баронств. И на юго-востоке располагается Великий Лес - обиталище эльфов на имперском материке, и Древние горы, где издавна живут гномы, поставляющие лучшие металлические изделия на материке
Восточнее Имперского материка расположен Идийский материк, который немного помельче чем Средиземье. На его восточной части расположена Тамбрия - милитаризированное государство в которое, по слухам, сбежали остатки некромантов после создания Империи. Занимает примерно половину площади и постоянно воюет с соседями - Боснией и Лихтенбургом, но всё ограничивается приграничными стычками. Так же имеет очень сильный флот, который уже несколько раз подплывал к берегам империи, но не мог пробиться сквозь имперских магов. И на самом востоке живут Тролли - тупые, но очень воинственные создания, которых Тамбрия часто нанимает для участия в войнах буквально за еду.
Южнее Идии - Картанские острова, самое большое сосредоточение пиратов во всём Кириамисе. Империя совместно с Анией и Тартом отправляя крупные военные флоты, но выбить пиратов из их вод очень непросто.
И последний материк - Горный. Несмотря на название, гор там не много, основную площадь занимает лес. Материк самый маленький по площади, зато самый большой по численности гномов и эльфов, которые являются давними союзниками.
И насчёт эльфов, на нашем острове тоже такие имеются. Вы же наверняка видели лес на юге?
--И откуда они тут взялись? - спросил Том.
--Ну, точно неизвестно. С нами они почти не контактируют, иногда, только, обменяют какие-то лечебные травы на сыр и молоко, а остальное время - сидят в лесу. Кстати, если уж кто и расскажет вам о конкретной политической ситуации, то это они. Их маги иногда поддерживают контакт с эльфийскими магами в Большом Лесу, но за бесплатно вы с них даже снега зимой не выторгуете. А я больше вам не расскажу, потому что всё что я знаю - это то, что когда-то торговцы рассказывали моим людям.
--Понятно. Значит надо будет пойти с ними на контакт и решить, что делать в этом мире дальше.
-- А хоть какие-то планы у вас есть, - спросил Николай у капитана.
--Ну, судя по всему, нужно будет плыть в империю, потому что она ближе всего, а ещё там могут хоть что-то починить, наверное. И почему в этом мире еще нет авианосцев? - риторически спросил капитан, на что вождь внезапно дал ответ:
--Это всё через магию. Она тормозит прогресс.
--И как же она это делает?-саркастически спросил Том.
--В основном насильно - осветил Николай, и, заметив непонимание на лице капитана, пояснил, - маги не любят технический прогресс, поскольку чем больше технологий - тем меньше для них работы. Хотя, всё же некоторые изменения они одобряют. Канализацию, например.
--А что в этом мире с военными силами? - спросил Том.
--Главная ударная сила - магия, а пик военных технологий - пороховые орудия и аркебузы, да и то они очень непопулярные.
--Почему? - недоумевающе спросил капитан. - Это же огнестрельное оружие!
--Опять же - магия. Это на земле сейчас пороха используется довольно мало, особенно в ручном оружии. А в аркебузах и пушках порох нужно носить килограммами, что не способствует его огнеупорности, по этому даже маг-недоучка сможет противостоять аркебузнику. Зато в арбалетах ничего не взрывается, по этому на них и идёт основной упор в вооружении армии.
--Хорошо, общие детали я понял, -осветил Том. -Возвращаясь к империи, не хотите поплыть с нами? Нам бы такой человек пригодился.
--Спасибо за предложение, но я вынужден отказаться. Для меня эти кочевники - как семья, я не в праве их бросать.
--Я вас понимаю. Тогда вы не против, если мы ещё недели две побудем на острове? - спросил капитан Николая.