Аноним : другие произведения.

Марат и Шарлотта

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:




Марат и Шарлотта
Сомнамбулическая драма в 3-х действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Шан-Поль Марат
Шарль Барбару
Шарлотта Корде
1-й философ
2-й философ
Голос комментатора

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Декорации кабака.
За одним столом сидят два философа,
за другим, несколько поодаль, Марат.


   1 - й   ф и л о с о ф

...или еще: в пространстве беспредельном
бесчисленные светятся шары,
и дюжина других шаров, поменьше,
вращается вкруг каждого из них.
Горячие внутри, они покрыты
застывшей коркой, на которой плесень
рождает жизнь. Вот вам картина мира,
которая дана нам в ощущенья1.
Как вам такое?

   2 - й    ф и л о с о ф

                 Воодушевляет.
Но только тот же самый Шопенгауэр
страницей позже утверждал, что мир -
всего лишь сон.

   1 - й    ф и л о с о ф

                   Пусть сон, и вы мне снитесь.
Меня, признаться, больше беспокоит,
что наш официант какой-то сонный.
Послушайте, любезный! Где же он?
Рождает жажду к мудрости привычка.
Эй, кто-нибудь!

   М а р а т

                  Вот славные ребята!
Подсяду к ним. Позвольте, господа?

   1 - й   ф и л о с о ф

Господь всем господин, а мы лишь пара
философов, которые страдают
от недостатка хереса в крови.

   2 - й    ф и л о с о ф

Не люба нам сосудов пустота,
но мы стремимся к пустоте сосудов.

   М а р а т

Позвольте вас спросить: откуда вы?

   1 - й   ф и л о с о ф

Оттуда же, откуда все берутся.

   М а р а т

Как вас зовут?

   1 - й    ф и л о с о ф
     (2-му философу)

               Сказать ему? Ну, ладно:
Я - Аноним, а это - Имярек.

   М а р а т

А я...

   1 - й    ф и л о с о ф

  Головка сыра.

   2 - й    ф и л о с о ф

                            Знаем, знаем:
вас звали "Друг народа".

   1 - й    ф и л о с о ф

                                 Якобинец.

   М а р а т

Ну почему же звали? И сейчас
меня зовут...

   1 - й    ф и л о с о ф

            Неважно. Лучше, сударь,
поведайте, каким смертельным ветром
вас занесло, ну скажем, в этот сон?

   М а р а т

Я странствовал. Огромные пустыни
пересекал с торговцами рабами.
На север с китобоями ходил,
где в небесах aurora borealis3
мерцает, как вселенская душа.
У варваров восточных пил вино
такое крепкое, что закипала кровь
и вспыхивали звезды в голове.
Но знают все: чем шире океан,
тем сказочней земля за океаном.
Мираж меня манил, и вот однажды
сошел я с корабля на эту землю
от качки пьяный, а не от вина.
Веди меня, мое воображенье,
по сказочным долинам, где гуляют
кентавры рыжие на нивах изумрудных,
где радуги стоят как коромысла
над поймами речными, где грифоны
высиживают яйца богатства
на горных кручах. Дальше, чудо, дальше!
А дальше - лес волшебный. Там деревья
друг с другом разговаривать умеют
и даже переходят по ночам
с места на место. Между их стволов
пульсируют, и светятся, и манят
прекрасные цветы, но приближаться
опасно к этим оборотням: люди
являются им пищей. Усыпят
снотворным ароматом, очаруют
волшебными виденьями и выпьют
они сновидца, как бурдюк с вином,
оставив лишь пустую оболочку.
Я шел сквозь этот лес четыре дня
и вышел к озеру. Там жило племя
людей крылатых. Пусть черна их кожа,
пусть ни письма, ни счета, ни ремесел
не разумеют, но зато они
свободны от любых земных забот.
Ни римский папа, ни родная мать
им не указ: они живут как птицы -
летают где хотят, и сам Господь
им крошит хлеб насущный. Их принцесса,
одетая лишь в волосы да бусы,
меня ласкала так, как не ласкали
с времен грехопадения мужчину.
На птичьем языке она просила
остаться с ней, но громы революций
меня позвали через океан.

   1 - й    ф и л о с о ф

Сначала гром, а позже - дождь кровавый.

   М а р а т

Французские сограждане - как дети.
Я их наказывал для их же пользы:
провел для них запретную черту,
прочерченную лезвием железным.
Пусть множества счастливые живут
внутри окружности...

   1 - й    ф и л о с о ф

                           Сейчас он скажет,
"Я отворил им житницы, я злато
рассыпал им" и все такое. Кстати,
скажите-ка нам, сударь, что, деньжата
у вас имеются? Уже ли ничего
не накопили в странствиях далеких?

   М а р а т

Что деньги? Тлен. Дублонов золотых,
текучего, как мысль, серебра
на всей земле не хватит, чтоб смогли бы
соединиться души, не тела.

   2 - й    ф и л о с о ф

На пальцах перстни светятся...

   М а р а т

                                             Нельзя
ручной звезде с небесною сравниться.
Я помню, как-то в Персии...

   2 - й    ф и л о с о ф

                                       Заколка
для галстука из золота, поди...

   М а р а т

Хочу признаться: мне немного странен
ваш интерес к материям таким.
Не могут деньги сделать человека
счастливее.

   1 - й    ф и л о с о ф

           Зато богаче - могут.
Вы сами говорили, что избыток
принадлежать не должен никому,
покамест есть еще на свете люди
нуждающиеся4. Смотри, нуждаюсь
и вспомоществования прошу.

   2 - й   ф и л о с о ф

Мужик богатый - что рогатый муж:
нажитого невыносима тяжесть.
Готов за вас носить ваш кошелек,
а вы свои рога носите сами.

   1 - й    ф и л о с о ф

"Короче говоря" - так говорят,
когда к финалу эпизод подходит.
Короче говоря, все ваши деньги
отдайте нам.

   2 - й    ф и л о с о ф

             Что вам дороже: жизнь
иль кошелек? Банальная дилемма,
но как свежо звучит она для вас!

   М а р а т

Мой друг!

   1 - й    ф и л о с о ф

         Это меня назвал ты другом?

   М а р а т

Брат!

   2 - й    ф и л о с о ф

  Враки! Нету братьев у меня.
Была сестра, но я ее в бордель
определил: она была святошей,
теперь торгует святостью дырявой.
Дать адресок?

  М а р а т
  (кричит)

               На помощь! Люди, люди!

   1 - й    ф и л о с о ф

Заткнись и приготовься умереть.

Философы набрасываются на Марата и душат.

Держи! Вот так.

   2 - й    ф и л о с о ф

                 Какой кадык колючий!
Вертлявый, черт!

   1 - й    ф и л о с о ф

                   Нажми коленом. Мертв.


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Темный задник, пустая сцена.

   М а р а т
   (встает)

Все как в тумане, голова кружится...
Мне только что приснился страшный сон,
как будто бы философы лихие
убили и ограбили меня.
Однако, все это немного странно.
Бывало, снится, что грозит опасность,
что вот еще чуть-чуть, и смерть прихлопнет,
и тут проснешься в ледяном поту,
а этот сон еще как будто длится.
Как будто сон во сне. Не понимаю.
Наверное, не стоило мешать
мадеру с односолодовым виски.
Но что это? Как будто бы шаги?
Неужто мои пьяницы вернуться
назад решили? Спрячусь за портьерой.

Прячется. Выходит Ш а р л ь  в маске.

И в самом деле, сон. Не сон, а цирк:
Сначала пара клоунов сердитых,
теперь петрушка в маске длинноносой.
Смотрите, как волнуется! Должно быть,
кого-то ждет: то хмурится сердито,
то тяжело вздыхает, поминутно
заглядывая в личико часам.
Послушайте, любезный!

   Ш а р л ь

                                 Боже правый,
нельзя же так пугать! Ведь эдак можно...
Постойте-ка, я знаю вас! Забавно
во сне увидеть своего убийцу.
Хотя неважно. Уходите, сударь!
Сейчас сюда придет моя невеста,
и мне бы не хотелось, чтоб она
вас здесь увидела.

   М а р а т
 (самому себе)

                    Ну и дела!
Из собственного сна меня тут гонят.
Включу-ка наглеца, ведь в сновиденьи
могу себе позволить что угодно.

   (Шарлю)

Хорошенькая?

   Ш а р л ь

                Кто?

   М а р а т

                           Невеста ваша.

   Ш а р л ь

Кому как вам не знать.

   М а р а т

                             Похоже, снова
загадками петрушка говорит.
И как ее зовут?

   Ш а р л ь

                  Кого?

   М а р а т

                              Невесту!

   Ш а р л ь

Кому как вам не знать.

   М а р а т

                             Идите к черту!

   Ш а р л ь

Ее зовут Шарлотта.

   М а р а т

                        Боже мой,
какое имя сдобное - "Шарлотта"!
Пирог с печеным яблоком оно
на вкус напоминает.

   Ш а р л ь

                           Вам виднее.
Но сами вы недавно говорили:

   (передразнивает)

"Шарлотта! Словно вишня в шоколаде.
Шарлотта! Словно ласточка"...

   М а р а т

                                            Заткнитесь!
Откуда вам известно... Невозможно:
про ласточку и вишню в шоколаде
она одна лишь знала... Нет, не верю...
Хотя проверить все-таки могу.
Снимите маску!

   Ш а р л ь

                  Что ж, извольте, сударь.

 (снимает маску)

   М а р а т

Так это ты?! Не может быть! Я видел,
как из корзины голову твою
палач достал за волосы. Ты мертв!

   Ш а р л ь

Быть может, мертв, а, может быть, не очень.
Есть много в этом мире, Друг народа...
Вообще-то, друг народа мне не друг,
но я тебе по-дружески скажу...
Хотя, не буду. Сам поймешь.

   М а р а т

                                        Я понял
достаточно, чтобы перчатку эту
швырнуть тебе в лицо!

   Ш а р л ь

                               Но-но, потише!
Подраться хочешь? Ладно, поединок
пусть утолит чужую жажду мести.
A la court paille5? A volonte?6

   М а р а т

                                        Не важно.
Да хоть на кулачках!

   Ш а р л ь

                          Ну что ж, согласен.
Уж если нету шпаги под рукой,
рассудит этот спор кулачный бой.

   Г о л о с  к о м м е н т а т о р а

Прошу вниманья, господа и дамы.
Добро пожаловать на наш спортивный праздник!
В одном углу - Шарль Барбару, в другом -
Жан-Поль Марат. Посмотрим, кто кого.
Теперь сходитесь. И, одновременно
сжав кулаки, пошли переступать,
как будто пританцовывая, руки
согнув в локтях, соперники по кругу.
Вот вылетел кулак и хрустко треснул
по челюсти Марата, но Марат,
прикрыв плечом небритый подбородок,
короткими крюками снизу вверх
ответил. Что ж, хорошее начало.
Вот, увильнув от выпада, Марат
отличным джебом7 врезал по сопатке
противнику, нырнул ему под руку,
хотел еще добавить, но промазал,
и в тот же миг такой удар свирепый
ему пришелся в глаз, что пошатнулся
наш друг народа и уже не мог
не пропустить удара три-четыре,
но все-таки один, опасный самый,
пришелся в воздух. Оба отступили
и принялись опять кружить, ошибки
соперника, как видно, дожидаясь.
Схватились снова. Вот маневр славный!
Марат пошел в атаку, мощно врезал
сопернику по уху, но внезапно
как будто на тележную оглоблю
с размаху налетел: удар коварный
ему в живот пришелся, сбил дыханье
и вынудил Марата отступить.
Ну что же ты? Вальсируй, Сальваторе!
Порхай, как бабочка, жаль, как пчела! Устал.
Уже не чует ног, а ноги в боксе -
как руки в сексе: требуют сноровки,
хотя, конечно, на вторых ролях.
А Шарль еще прибавил: град ударов
обрушил на противника. Поплыл,
поплыл Марат, повис мешком на Шарле,
чужие руки потными локтями
зажать пытаясь, только все напрасно:
еще удар - и ноги подкосились,
Марат упал. Шарль победил. Финито.

   Ш а р л ь

Наверное, предписано судьбой
и после смерти драться нам с тобой.

(уходит, напевая)

"Марат и Шарлотта, они, если честно, не пара, не пара, не пара".


ДЕЙСТВИЕ ТРЕТИЕ

   М а р а т
   (встает)

В глазах темно, но так всегда бывает,
когда в теченье двадцати минут
тебя уложат дважды на лопатки.
Ушел, ушел, ушел подлец проклятый,
похитив у меня мою Шарлотту!
А я ее любил: земной мужчина
так женщину земную неспособен
любить, как я любил. Ее улыбкой,
прикосновеньем, взглядом, поцелуем
так дорожил, как золотом своим
не дорожит и сам король скупцов.
Я помню, что когда она сказала,
что тоже любит, тоже дорожит,
был день написан пятистопным ямбом,
а по ночам рифмованные сны
мне снились: голубые занавески,
настенный календарь за прошлый год,
цветы и арлекины на обоях,
сундук старинный, блюдечко для кошки
в углу девичей спаленки и солнце,
как золотые лужи, на полу.

Любовь - эффект оптический: как будто
через увеличительные стекла,
на мир глядишь, внезапно замечая,
что выпал снег, что тесно громоздятся
притихшие, озябшие дома,
что вот уже их окна длинным блеском
в вечерней отражаются воде.
Идешь и смотришь. Вот слепой бродяга
обледенелый разбирает путь
при помощи орудия слепого.
И вдруг прозрел, не выдержал соблазна!
И вот уже со столбиков ограды
сбивает тростью снеговые шапки.
Франт на углу, облизываясь, жмурясь,
дымящиеся пробует каштаны.
Смешной старик, в расстегнутом пальто,
без шапки, улыбаясь сам себе,
несет котенка в обувной коробке.
С счастливого свиданья возвращаясь,
ты размышляешь о природе счастья.
И вот придешь домой, а счастье - дома.
Сюрприз! Она в наемном экипаже
тебя опередила. Так луна
над бедным селенологом смеется,
когда восходит в неурочный час.

Бывает так, что счастье принимает
чудовищный размер: не обхватить
его руками, словно старый тополь,
который рос когда-то перед домом,
где я на свет родился; не понять,
что означает слово: "разлюбила".
Она ушла и даже оглянулась,
но в столб не превратилась соляной.
И в самом деле: тоже мне, Гоморра -
наставить полюбовнику рога.
Гори в аду, удачливый соперник!
Вы видели его: косая челка
и быстрый волчий взгляд. Мне говорили,
он человек простой, но в целом свете
нет никого хитрее простаков.
Да я и сам не прост: вписал его
промеж других, приговоренных к смерти,
прошло два дня, и белая невеста,
не став женой, невестой черной стала.

Уже четыре дня прошло с тех пор,
как я в последний раз Шарлотту видел.
Прошла, железным взглядом полоснула
по сердцу, как ножом, и пусть банальна
метафора избитая, но сердце
все кровоточит. Тяжкие раненья
любовь наносит любящим. С тех пор
не ем, не сплю и, как котят в корыте,
топлю воспоминания в вине.

Но, чу, сюда идут! Не по себе
мне что-то. Я боюсь, меня пугает
таинственность внезапного смешенья
моих же чувств. Как будто в самом деле
мне снится эта ночь, и эта сцена,
и сны чужие движутся по ней
как призраки судов в густом тумане.
Забыл он маску? Я ее надену.

Надевает маску. Выходит Шарлотта.
Она блуждает, словно во сне, не обращая внимания на Марата.


   Ш а р л о т т а

Любовь моя! Твоя душа, блуждая
по самым дальним закоулкам сна,
послала знак: вот этот лунный луч,
который мне указывал дорогу
сюда. Но где ты, милый? Разминулись,
должно быть, снова.

   М а р а т

                         Боже мой, Шарлотта!
Зачем ты в темноте, как призрак, бродишь
в одной рубашке?

   Ш а р л о т т а

                     Черною от крови
давно уж стала красная рубашка.
Палач сказал: "Наемные убийцы
такие надевают перед казнью8".

   М а р а т

Какая казнь?! Прошу тебя, очнись!

   Ш а р л о т т а

Читала я в одном старинной книге,
что смерть - всего лишь фокусник искусный:
отводит нам глаза и подменяет
одни галлюцинации другими,
посмертными. По узким коридорам
сознанья очарованные души
в потемках бродят, и воспоминанья
из прошлой жизни кажутся им эхом
живых людей. Вы - эхо.

   М а р а т

                                  Я живой!

   Ш а р л о т т а

Живой иль мертвый - разница ничтожна.
Но это эхо мне напоминает
того, кого когда-то я любила
да разлюбила. Тот же самый корень
имеется в глаголе "убивать".
Пришла к нему. Охрана пропустила
любовницу к любовнику как прежде.
Вошла. Смотрю - он в теплой ванне дремлет.
В руке - листок бумаги. Полотенце
намотано на голову: всегда
болело что-то у него: то зубы,
то голова. Ударила. Клинок
стальной прошел меж ребер так свободно,
как будто вместо сердца в пустоту
попала.

   М а р а т

   Боже, что она несет?

   Ш а р л о т т а

Он прошептал: "Ко мне, моя подруга!9",
но не проснулся, и в смертельный сон
полуденная дрема превратилась.
Отомщена... Потом чужие руки
меня схватили, били, волокли...
Темница, трибунал, седое утро
и между двух столбов - тяжелый нож.
Теперь пойду. Мы все обречены
скитаться по дорогам мирозданья,
живые или мертвые, пока
не встретимся с любимыми.

   М а р а т

                                       Я здесь!
Мы встретились, я здесь, моя Шарлотта!
Живые или мертвые, неважно,
мы вечно будем вместе, как луна
и лунный свет, как море и волна,
как сахар и вода...

   Ш а р л о т т а

                     Идти мне нужно.

   М а р а т
(снимает маску)

Смотри же, это - я!

   Ш а р л о т т а

                        Я вас не знаю.

              (уходит)

   М а р а т

Откуда эти слезы? Видно, грим
расплавился под жарким светом рампы.
Ушла. Хотел сказать ей... Не сказал.
Хотел сказать, но позабыл слова,
которые положены мне ролью.
Чем ближе утро, тем желтее свет.
Наверное, к концу подходит пьеса.
Уже суфлер подсказывает мне
усталым шепотом: "Так значит мертв".

Так значит мертв... Зато теперь я знаю,
какие сны в дремоте смертной снятся.
Так значит мертв... А я мечтал, бывало,
могильные поглаживая камни,
что вот умру, реальность завернется,
как край ковра, и черная подкладка
беспамятства реальностью мне станет.
Разбитые мечты, и в их осколках -
бессмысленное множество меня.
Гляжу вокруг - ничто не изменилось.
Опять стою, набитый под завязку
самим собою: разочарованье,
растерянность, досада, злоба, гнев
и ревность, ревность, ревность! Я забыть
хотел тебя, Шарлотта, только память
кровавыми корнями проросла
сквозь кожу, кости, сердце, селезенку,
сквозь этот страшный сон. Вот так любовь
соединяет зрение со зримым,
слух с слышимым, с вкушаемым - язык,
мужчину с женщиной и человека с Богом.

Так значит мертв... Но где же небеса?
Где ангелы? Где свет, туннель посмертный,
в котором души, словно поезда,
искря и скрежеща на поворотах,
летят навстречу свету? Ничего,
лишь беспросветность зрительного зала
незримо дышит. Только быстрый шепот
да хруст бумажки, да еще смешок,
что вспыхивает словно светлячок,
летящий сквозь полуночную чащу.

Не проведешь! Я знаю - это ты
сидишь во мраке, трепетный и бледный,
безмолвно созерцающий игру.
Скажи, чего ты хочешь? Поклонений?
Молитв? Слез? Заламыванья рук?
Ну что ж, изволь. Заламываю руки,
и плачу, и молюсь, и умоляю,
и лотосовые целую стопы,
и корчусь, и прошу, прошу, прошу,
прошу тебя, всемилостивый Боже,
нет, не прошу, а требую, разбей
пустой сосуд, который мной зовется!
Разбей меня на мелкие осколки,
чтобы пространство внешнее смогло
с пространством внутренним соединиться.
Соедини меня с самим собой!

Нет, не соединяет. Между нами
по-прежнему четвертая стена
стоит, как будто гром оцепенелый.
Мне говорили, что воображенье
пошло на возведение ее;
что создана она из вещества
того же, что и сны, но нет на свете
прочней материала, чем мираж.
Не проломить, не влезть, не просочиться,
не перебраться, не перелететь,
не подкупить двух стражей - жизнь и смерть -
стоящих у ворот небытия.
Они глухи к мольбам и заклинаньям
таких, как я. Прогонят, и язвимый
обоими, бреду я восвояси
существовать.

Зажигается свет, становятся видны те же декорации,
что и в 1-м действии: кабак, за одним из столов сидят, беседуя, два философа.


   2 - й  ф и л о с о ф

               ...в лишенном смысле мире
бессмыслица, похожая на смысл.

   1 - й   ф и л о с о ф

А знаете, как материалисты
сознанье называют? Эпи... Эфи...
Не выговоришь: эпифеномен10!
Или еще...

   Занавес


Примечания:

1 "В беспредельном пространстве бесчисленные светящиеся шары; вокруг каждого из них вращается около дюжины меньших, освещенных; горячие изнутри, они покрыты застывшей, холодной корой, на которой налет плесени породил живых и познающих существ, - вот эмпирическая истина, реальное, мир". А.Шопенгауэр. Собр. соч.: В 6 т. М.: Терра 2001.

2 "... мир ... надо признать родственным сновидению и даже принадлежащим к одному с ним классу вещей". Там же. С. 5

3 (лат.) Северное сияние.

4 "Никакой избыток не должен принадлежать кому-либо по праву, пока есть люди, нуждающиеся в насущном". Жан-Поль Марат.

5 Вид дуэли, когда тянут спички. Вытянувший короткую должен застрелиться.

6 Вид дуэли, когда стреляют по собственному усмотрению.

7 Прямой левой.

8 Шарлотту Корде казнили в красной рубашке, одежде, в которой, согласно законам того времени, казнили наемных убийц и отравителей.

9 Марат умер, успев лишь крикнуть: "A moi, ma chere amie!" (Ко мне, моя подруга!).

10 Придаток к феномену, побочное явление, сопутствующее другим явлениям, но не оказывающее на них никакого влияния.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"