Апрель Линн : другие произведения.

Глава вторая: Предубеждения судьбы и иллюзорность счастья

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Судьба всегда справедлива и беспристрастна. Хотя многие ошибочно считают, что у неё есть любимчики.
  Судьба непредвзята, но жестока.
  Однажды на одной из пыльных и многолюдных улиц столицы выброшенный на обочину жизни мальчик повстречал ангела. Он, сирота, не помнивший даже собственного имени, и она, крошечная аристократка, словно лучик света спустившаяся с небес. Мальчик встретился взглядом с её сияющими синими глазами, и какое-то непонятное счастье наполнило его изнутри. Девочка улыбнулась, и грязный, затхлый мир весь заискрился и расцвёл. Кто-то позвал её по имени, и малышка растворилась в толпе. Сердце мальчика больно кольнуло. Он сорвался с места, понёсся вперёд, расталкивая людей, но ангела уже не было там. Осталось только имя, которое мальчик прижал к груди, боясь потерять.
  Но судьба на этом не успокоилась.
  
  Чем обыкновенно занимаются молодые девушки, безвыездно растрачивающие время в роскошных комнатах фамильных имений? Чтение книг - их единственное спасение.
  Именно так и пыталась отвлечься от мрачных мыслей младшая дочь Фералов, сидя в комнате отдыха на втором этаже загородного дома. У неё на коленях лежала раскрытая книга, какой-то роман её любимого автора, но сюжет совсем не занимал девушку. Она сидела в кресле у окна, выходившего на небольшое поле перед домом и на лес, протянувшийся дальше, за ним, и удручённо смотрела на серое плоское небо. Рядом, в библиотеке, суетилась служанка, протирая пыльные полки и громоздящиеся на них фолианты, которые уже десятки лет никто не открывал. Она старалась работать как можно тише, но в то же время напряжённое молчание её угнетало.
  Шестое июля - обычный летний день, но вот уже почти двадцать лет он окрашен печалью и скорбью семьи Ферал.
  В доме было тихо. Даже слишком тихо для места, где все привыкли к тишине. Ещё никогда так не звенело в ушах от отсутствия звуков. Казалось, стоит чуть напрячься, и можно услышать биение сердца человека, находящегося в соседней комнате.
  Молодая госпожа, долго сидевшая неподвижно, вдруг повернула голову в сторону лестницы и прислушалась. Её бледное лицо ожило, и еле различимые эмоции медленно растеклись по нему ото лба до подбородка.
  ‒ Ты слышишь, Мелисса? - тихо спросила девушка служанку.
  ‒ О чём вы, госпожа?
  ‒ Рояль, ‒ почти шёпотом произнесла она, замерев в оцепенении. - Слышишь? Кто-то играет на рояле.
  Девушка резко встала на ноги - шурша страницами, книга упала на пол - и быстрыми шагами направилась к лестнице. Она была словно одержима желанием увидеть того, кто наигрывал эту красивую знакомую ей мелодию. Рука опустилась на перила. Девушка замерла на секунду в нерешительности, но желание взяло верх, и она с ещё большей уверенностью стала спускаться вниз. Одна ступенька, две, три. Ещё чуть-чуть, и она увидит человека за роялем. Сердце бешено колотилось у неё в груди.
  Она остановилась. Выражение её лица резко изменилось.
  ‒ Кто Вы? - дрожащим голосом спросила девушка.
  За роялем сидел незнакомый ей молодой человек в поизносившемся пиджаке цвета охры; его русые волосы растрепал ветер. Услышав женский голос, он прекратил играть и обернулся. Лицо незнакомца вдруг преобразилось. Он вскочил с места и бросился к лестнице. Он узнал её: эти каштановые кудри, эти синие глаза.
  ‒ Это ты, Гвендолин? - его слова искрились счастьем - он так давно искал её. - Столько лет прошло...
  Девушка отвернулась, сжала дрожащие губы, пытаясь подавить вырывавшиеся наружу чувства. Мелисса, стоя на верхней ступеньке, боялась сделать шаг и лишь взволнованно наблюдала за происходящим.
  ‒ Гвендолин? - Что-то померкло в голосе юноши. Он остановился в шаге лестницы. Всмотревшись в лицо девушки, незнакомец отвёл взгляд и грустно улыбнулся. ‒ Конечно, ты меня не помнишь. Целых двадцать лет прошло...
  ‒ Вы обознались, ‒ дрожащим голосом прервала его молодая госпожа. - Я не та, за кого вы меня приняли.
  Она сильнее сжала губы, словно боялась посмотреть незнакомцу в глаза, и крепко вцепилась пальцами в перила. Юноша недоумевал: он не мог ошибиться, перед ним стояла та Гвендолин, которую он встретил в Эдинграде двадцать лет назад.
  Напряжённую тишину прервали вернувшиеся домой хозяева, а точнее, мужская их половина. Четверо прошли по коридору, но в зале появился только один - мрачный господин средних лет. Он холодным взглядом окинул всех присутствующих и обратился к девушке не лестнице:
  ‒ Что-то случилось, Ивелин? На тебе лица нет.
  ‒ Какие глупости вы иногда говорите! - прошептала девушка и унеслась вверх по лестнице, прикрыв ладонью рот. Мелисса последовала за своей госпожой.
  ‒ Прошу прощения за этот конфуз. Сегодня скорбный день, поэтому моя дочь пребывает в столь скверном расположении духа. Вы, я полагаю, Кит Харланд?
  ‒ Да. Счастлив познакомиться с вами, лорд Ферал.
  ‒ О, оставьте эти любезности. Они ни к чему. Я только вернулся с охоты, поэтому вынужден вас покинуть. Вы уже приступили к настройке рояля?
  ‒ Да, уже работаю.
  ‒ Так продолжайте. Как закончите, сообщите дворецкому, он отдаст вам деньги.
  С этими словами лорд Ферал удалился, оставив Кита в одиноком оцепенении.
  
  Ивелин заперлась в своей комнате, не позволив взволнованной Мелиссе войти. Служанка что-то говорила под дверью, но девушка не слышала. Она погрузилась глубоко внутрь себя, и, хотя печальные скрипки чувств смолкли в её груди, слёзы всё текли по худым щекам, словно хотели отмыть их до белизны. Ивелин слышала мелодию, которую незнакомый юноша наигрывал на рояле. Слышала всё отчётливее: она медленно всплывала из тёмных глубин души девушки, становилась ярче и чище, и вот уже ясно различима была каждая нотка. Какие-то до боли знакомые слова мерцали в сознании, но Ивелин никак не могла схватить их и разглядеть.
  Из-за двери донёсся громкий голос Мелиссы и привёл девушку в чувства.
  ‒ Я не могу допустить вас к госпоже. Она не хочет видеть вас, ‒ раздражённо повторяла служанка уже не в первый раз.
  ‒ Прошу вас, пустите меня к ней. Всего на секунду, ‒ настаивал незнакомец. ‒ Мне хотелось бы...
  ‒ Нет! Я же уже сказала, что не могу!
  Ивелин подошла к двери, внимательно слушая разговор.
  ‒ Тогда я спрошу вас, ‒ решительно произнёс юноша. - Вы ведь знаете Гвендолин, да? Они с Ивелин сёстры, верно? Где она сейчас? Я должен увидеть её. Не молчите, скажите же что-нибудь!
  ‒ Я не могу...
  ‒ Всё в порядке, Мелисса. - Ивелин вышла из своей комнаты. Ни следа слёз, ни напоминания о них не осталось не её лице. - Можешь идти. Я хотела бы побеседовать с этим человеком.
  ‒ Как скажете, госпожа, ‒ смутилась служанка и поспешно удалилась.
  ‒ Простите мою дерзость...
  ‒ Ничего страшного. Мне не стоило так убегать. ‒ Голос Ивелин вдруг зазвучал холодно. - Вы не будете против, если мы выйдем на галерею? Хочется подышать свежим воздухом.
  Застеклённая галерея тянулась вдоль второго этажа, пересекая задний и левый фасады дома. Несмотря на открытые окна, на балконе было душно. Ивелин прошла в угол галереи, туда, где она заворачивала с заднего фасада на левый, и остановилась, подставив лицо вялому ветерку.
  ‒ Так вы настройщик, господин Харланд? ‒ сухо спросила девушка, и в этой интонации Кит узнал голос её отца, лорда Ферала.
  ‒ И пианист. Но от этого мало пользы.
  ‒ Понятно. - Казалось, Ивелин даже не слышала, что ей ответили. - Вы хотели спросить у меня про Гвендолин?
  ‒ Скорее, я хотел бы встретиться с ней.
  ‒ Встретиться, ‒ тихо повторила девушка. - К сожалению, это невозможно.
  ‒ Её сейчас нет здесь? - нетерпеливо перебил Кит. - Она в отъезде? Могли бы вы сказать, когда она вернётся?
  ‒ Нет. Она не в отъезде. Но вы не сможете встретиться...
  ‒ Если она занята, я могу подождать. Буду ждать столько, сколько потребуется. Я уже достаточно ждал...
  ‒ Да её давно нет в живых! - не выдержав, выкрикнула Ивелин Киту в лицо, но тут же отвернулась и сжалась, задрожала. Юноша, в чьём сердце до последнего мига не гасла надежда, смешался, побледнел и, едва держась на ногах, опёрся рукой о стену.
  ‒ Как это?.. Что значит, нет в живых?
  ‒ То и значит, ‒ дрожащим голосом ответила Ивелин. - Вы появились здесь в самый неподходящий момент и стали расспрашивать о Гвендолин...
  ‒ Неподходящий момент?
  ‒ Она умерла в этот день, шестнадцать лет назад.
  ‒ Так давно...
  Кит умолк, и в галерее повисла тишина. Потом он вдруг сдвинулся с места, пробормотав в полголоса:
  ‒ Мне пора идти.
  ‒ Я сожалею, ‒ сказала Ивелин ему вслед.
  ‒ Это я должен сожалеть, ‒ отозвался Кит и вышел с галереи. Девушка последовала за ним.
  На первом этаже, в зале, расположившись на диване, пили кофе Чарльз Ферал, отец Ивелин, и Лоренс, его старший брат. Нолан и Гордон, сыновья Лоренса, стояли у рояля и переговаривались о чём-то. Появление Кита на лестнице вызвало у присутствующих лёгкое удивление.
  ‒ Простите мне мою грубость, ‒ обратился к юноше лорд Чарльз, ‒ но что вы там забыли, Харланд? Я был убеждён, что вас уже нет в моём доме.
  ‒ Это моя вина, ‒ поспешила смягчить гнев отца Ивелин. - Я задержала его разговором.
  ‒ Не имеет значения, ‒ отрезал лорд. - Я желаю, чтобы вы незамедлительно покинули этот дом, Харланд.
  ‒ Прошу простить.
  Кит откланялся и торопливо вышел на улицу. Ивелин окликнула его с крыльца. Юноша остановился, и она догнала его.
  ‒ Господин Харланд, вы забыли, ‒ запыхавшись проговорила девушка и протянула деньги.
  ‒ Простите, что причинил столько неудобств, ‒ уныло, склонив голову, сказал Кит.
  ‒ Право, не стоит так беспокоиться. - Впервые Ивелин по-настоящему улыбнулась. - Я должна поблагодарить вас. Я все эти годы скорбела о сестре, сколько ни выговаривалась, мне не становилось легче. Но сегодня, сказав вам правду, я как будто отпустила свою скорбь. Примите мои извинения за то, что огорчила. И не сердитесь на моего отца. Он не такой плохой человек, каким может показаться на первый взгляд. - Девушка замолчала, поняв, что сказала уже достаточно.
  ‒ Спасибо за всё, госпожа Ферал. Быть может, ещё встретимся.
  Кит развернулся и направился к ожидавшему его экипажу. Ивелин проводила его взглядом и зашагала к дому. У неё было непривычно легко на душе, она чувствовала, что может вдохнуть полной грудью. Чувствовала, что ещё жива.
  
  ‒ Этот человек больше не должен появляться здесь!
  То, что какой-то простолюдин завёл знакомство с его дочерью, приводило лорда Чарльза в ярость. Он в принципе не терпел нахождения в своём имении посторонних людей. У него не было друзей. Все, кто не являлся членом семьи Ферал, считались посторонними. И все Фералы, обитавшие в поместье, разделяли это мнение.
  ‒ Убавь свой гнев, Чарльз, ‒ пытался успокоить брата лорд Лоренс. - Сейчас его здесь нет, не стоит так злиться.
  ‒ Он любезничал с моей дочерью! И как мне к этому относиться?
  Нолан и Гордон, всё так же стоявшие у рояля, переглянулись. Лорд Лоренс только вздохнул.
  ‒ Не принимай это так близко к сердцу. Ивелин разумная девушка и понимает, чего ей не следует делать.
  ‒ Да, пожалуй ты прав. - Лорд Чарльз упёр локти в колени и уронил лицо на ладони. - Я всего-навсего боюсь потерять вторую дочь.
  Лоренс ничего не ответил. Юноши скучали в стороне: взрослые разговоры их не увлекали, а гордость, присущая молодости, не позволяла сочувствовать. В зал тихо вошла Мелисса и забрала со столика пустые чашки.
  Вернулась Ивелин. Она молча обвела взглядом родных и опустилась на табурет рояля.
  ‒ Ивелин, ты не должна больше знаться с этим Харландом, ‒ сурово предупредил лорд Чарльз.
  ‒ Вы чересчур строги, отец.
  ‒ Это для твоего же блага.
  ‒ Дядя, вы тоже так считаете? ‒ с надеждой спросила девушка.
  ‒ С подобным людьми не стоит заводить близких знакомств. Тебе, действительно, лучше забыть о том молодом человеке.
  Такая позиция лорда Лоренса расстроила Ивелин. Не то чтобы она горела желанием завести дружбу с Китом Харландом, но ограничение собственной свободы разочаровывало её.
  ‒ А вы что думаете? - Девушка грустно посмотрела на кузенов.
  ‒ К нашим словам лучше не прислушиваться, ‒ заметил Нолан, старший из братьев. - Мы не скажем ничего утешительнее, чем уже было сказано.
  Гордон промолчал и лишь немного погодя сказал:
  ‒ Что-то мама задерживается.
  ‒ Она должна была забрать Зои из города. Возможно, там её задержали, ‒ предположил лорд Лоренс.
  ‒ Со свадьбой Нолана уже всё решено? - поинтересовалась Ивелин, потому что она обычно не присутствовала при подобных обсуждениях.
  ‒ Практически, ‒ ответил ей отец. - Пока не прибыли Клементина и Зои, мы не можем принять окончательного решения. Но сегодня мы покончим с этим. Все замолчали, и зал наполнился волнительным ожиданием. Нолан должен был жениться на близкой подруге Ивелин, и потому она беспокоилась больше всех. Ей хотелось поскорее встретить тётю и кузину, чтобы, оставив их с мужчинами в зале, позвонить в столицу и разузнать о свадьбе неподдельную истину из первых уст.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"