Арандель Де Торио : другие произведения.

Артефакт. Сказание о дворянине

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    /*Заморожен*/ В семье де Торио явное пополнение. И пока некоторые вооружаются палочками, посохами и светомечами, Диего де Торио отправляется в 17й век нашей родной планеты. Практика у него такая. Заодно есть возможность серьезно увеличить свою Мощь, поставив ее как минимум вровень с другими членами Темной Семьи. Но какой ценой для него и для мира?


   Сказание о дворянине (Артефакт).
   [любое событие, совпадающее или не совпадающее с историческим, является авторским вымыслом.]
   История нулевая. Пролог.
  

***

  
   ...Диего де Торио видел три способа ссадить татарина с коня: копье, ружье и русскую бабу. В последнем случае гарантировался летальный исход.
   Но, поскольку русской бабы в необходимом количестве поблизости не наблюдалось, приходилось применять традиционный колющий инструмент. А также необходимые, соответствующие диспозиции, но опять же, имеющиеся в распоряжении альтернативы. К ним относились:
  -- Тридцать ружей с кремневым замком, доработанных до карабина;
  -- Тридцать приложений к ружьям вида homo militaris одвуконь, с пиками и бердышами;
  -- Собственно, Диего де Торио, полуиспанский дворянин сомнительного происхождения, но тем не менее обученный обращению с колюще-режуще-стреляющим инвентарем настолько, что иной Мастер позавидует. Главное, чтобы Мастер не оказался Иным... но это уже другая история.
   Так вот. Инвентарь Диего любил. Татар -- не очень. Конных татар, которые продолжали оставаться не такой уж редкостью в этих полях -- еще меньше. Ну а конных татар, которых приказано уничтожить...
  

***

  
   В этом уголке мира и в это время никто не знал, кто есть на самом деле Диего де Торио. Благородный? Благородный. Готов обменять на презренное золото жизнь и клинок? Готов. Так и чего более?
   Вот так и оказался сей герой, последующие приключения которого могли бы быть достойны баллад, сказаний и песен, в подчинении у князя Баратынского, воеводы древнего города Киева... Но и найм, и репутацию нужно отрабатывать. Чем и занимался достославный полуиспанский дворянин 15 декабря 1685го года.
  

***

  
   -- Боярин...
   -- Чего тебе надобно, старче? -- поинтересовался "боярин" в плаще, европейского вида камзоле и прочей атрибутике стандартного европейского дворянина смотревшийся весьма уместно среди разномастного служилого люда, топтавшего конями едва колыхавшиеся травы.
   -- Не такой уж я и старче! -- обиделся явно не понявший отношение "боярина" носитель стрелецкого кафтана и полукирасы.
   -- Да ладно-ладно... -- промолвил дворянин, выразительно оглядев тронутые сединой виски русского наемника.
  
   Повисло молчание, слегка нарушаемое ржанием коней, гордо несшими на своих многострадальных спинах почти привилегированное воинство.
  
   -- Боярин...
   -- Ну?
   -- Мы что, так и будем стоять? Татары вона где, две версты осталось...
  
   Де Торио, а это, как можно было легко догадаться, был именно он, лениво потянул саблю из ножен.
  
   -- Приготовить ружья!
  
   Знакомый звон тут же пронесся по конному строю. В самом деле... врученная в руки солдат гремучая смесь при помещении своими же руками в ужасно темный утроб ненасытного ружья создавала крайне любопытные ощущения на границе приязни.
  
   -- Целься! -- сабля взлетела вверх.
  
   Тридцать стволов, словно тридцать кобр, тут же взметнулись в боевую позицию...
  
  

***

  
   Человек в темно-зеленом плаще и шляпе с раскидистым пером деловито попинал труп. Пыль от сражения еще не улеглась, а вояки уже собирали трофеи -- несмотря на то, что с нынешних татар взять было почти нечего. Разве что вломиться к ним в Бахчисарай... Но с отрядом в тридцать человек крепость может брать только самоубийца... Ну или Магистр.
   Де Торио самоубийцей себя не считал. С Великой Силой такого рода в отряде тоже была напряженка, а потому до сих пор единственным вариантом (если не оставлять в стороне многочисленные подпункты типа традиций, гордости, ярости и прочие прелести клана де Торио) оставалась служба русскому государю. С поправкой на местность -- воеводе.
  
   -- Ну что думаешь? -- поинтересовались справа.
   -- Думаю, задание выполнено, -- меланхолично донесся голос слева.
   -- Бойцы! -- торжественно начал услышавший это Диего. -- Задание, может, и выполнено, да только чувствую я, что есть что-то еще... Неуловимое...
  
   Чувствам Диего в отряде доверяли, да.
   Потому уже через полчаса отряд снимался с вынужденной стоянки в направлении Киева, а в кармане камзола де Торио покоился странный позолоченный полумесяц с инкрустированными рубинами. Ограненные маленькими ступенчатыми пирамидками камни образовывали величественный крест... напомнивший бы посвященному кое-что еще.
  

***

  
  
   История первая. Клинок Его Темнейшества.
  
   Глава 1. Господин из Пуэрто-Рико.
  
   [За двадцать лет до описанных событий]
  
   Ночные жители Сан-Хуан-де-Пуэрто-Рико не обращали внимания на замызганный припортовый переулочек, коих были сотни в островном городке. Но в этот раз их невнимание было совсем не заслуженным...
   Три вспышки озарили его за один удар сердца, затем что-то смачно шлепнулось в вездесущие в таких местах лужи... а потом звучно и чувственно помянуло часть античных богов, неведомую Такхизис и какого-то Мастера. Последнего кляли за хитрость в колдовстве, за сокрытие стратегически важных заклинаний, и, наконец, банальную жадность.
   Если бы в радиусе сотни ярдов находился бы хотя бы один человек, то он имел бы счастье лицезреть следующую картину: из того самого переулка выбирался, несомненно, дворянин -- сие было видно хотя бы по его манере отряхивания слишком добротной одежды, несомненно, хорошо подпорченной недавним контактом с лужей... Но что значит дворянство в Новом Свете? Вот то-то и оно. Поэтому дворянину сильно повезло, что рядом не оказалось ни одного гуманоида, который мог бы задать ненужные вопросы словом, а то и клинком...
   Кроме одежды, дворянину было определенно нечем похвастаться. Его пояс явно имел крепления под ножны, кошелек и просто какие-то мелочи. Впрочем, язык с легкой язвительностью вполне мог заменить оружие, учитывая, как обширно неизвестный благодарил Мастера, за то, что его вообще голым не отправили, "как Терминатора".
   Тем не менее, язык поспорить о проихождении дворянина с массивными орудиями вспарывания чужих животов местной криминальной братии не мог. С другой стороны, губернатор эту самую братию давно держал в ежовых рукавицах... но полностью от нее избавиться в колониальном портовом городе? Не смешите мои тапочки, господа...
  
   Субъект же даром времени не терял, да и кажется, что был слишком хорошо знаком с изысками местной архитектуры... Переулки, проулки, улочки -- казалось, не он петлял по ним, а они неразрывной шелковой нитью вились под его ногами. А затем он встал, как вкопанный, услышав характерный шум. Визг стали о сталь -- такой звук не забывается. Вот только остановился субъект, уже вылетев на обозрение сражающихся, которые на секунду опустили оружие, настороженно разглядывая спокойно и быстро подбирающегося к ним нового участника сцены. Типичная ошибка.
   Потому что участнику нужно было оружие и деньги. И на высокоморальность способа их добычи он плевал... с аэроспидера. Причем прицельно.
  
   О, неизвестные работники большой дороги и косого переулка! Не было у вас предков из Поднебесной, где еще не утихли огни учения о душевном спокойствии и телесной мощи. Вы даже не догадывались, что можно сделать всего лишь открытой ладонью.
   А вот дворянин про это не только знал. Три резких движения, буквально рассекавшие ночь пополам, оборвали ровно три жизни. Четвертая жизнь, принадлежавшая противнику этих троих, признаков себя подавать не стала, уйдя в глубокую бессознанку.
  
   Мертвых дворянин обшарил быстро -- добыча оказалась сравнительно невелика. Горсть меди, пара золотых монет, три проржавевших ножика (бедный враг... если это попадет в его кровь...) и более-менее приличный палаш, тут же оказавшийся заткнутым за пояс. Одежда четвертого, явно подобранная и подогнанная с терпеливостью и вкусом, давала надежду на более весомый куш.
   Но как раз в этот момент четвертая жизнь соизволила войти в свой нормальный ритм.
  
   -- Эээ... сударь, не знаю, как вас звать... вы не могли бы повременить с обыском моей пока еще живой тушки?
  
   Дворянин остановил поползновения. "Великая Сила... Дернуло же его в живых оставить..."
  
   -- Диего де Торио, к Вашим услугам... но чуть позже. Пока что меня интересует личное обогащение. Или Вы таки можете мне предложить нечто более прибыльное, нежели осмотр Ваших карманов?
   -- Так вы кабальеро, сударь? -- четвертый проигнорировал вопрос. -- Вы испанец?
   -- В какой-то мере. -- "Товарищ настроен поговорить? Ну, убить мы всегда успеем..."
   -- Кабальеро, меня зовут Леонардо ла Бланко-и-Риверо... 1
   --...Мне это должно что-то сказать?..
   -- Что ж. Не вышло. Но позвольте хотя бы поинтересоваться, зачем вам презренный металл, который Вы, при большом желании все же сможете откопать в моих вовсе не бездонных карманах?
  
   Диего глянул на потенциального смертника.
  
   -- Прежде скажите, что это за город.
   -- Сан-Хуан, сеньор... мы на Пуэрто-Рико... -- испанец выпучил глаза как та камбала.
   -- Что ж. Я подозревал это... -- глаза испанца стали шире. -- Мне нужно в Европу, Леонардо. Для Европы нужны деньги или корабль. И то, и другое требует стартового капитала. Все логично, Леонардо, -- дальше Диего тянуть не стал и вытащил палаш.
   -- Постойте, сеньор! -- тот немного сжался в своем лежачем положении. -- Я капитан!.. У меня корабль!..
  
   Диего опустил уже занесенный клинок. Тот жалобно сверкнул луне, жалуясь на некормленность чужой кровью.
  
   -- Да... -- отдышался испанец. -- "Инвинсибль", причал рядом с фортом. Мы как раз приняли груз и готовимся отплыть в Испанию...
   -- То есть Вы оцениваете мое путешествие в свою жизнь? Правильно?
   -- Да.
   -- И я могу не опасаться обмана?
   -- Слово кабальеро, сударь! -- глаза испанца уже гневом полыхнули.
   -- Что ж, по рукам! -- ухмыльнулся Диего.
  
   Испанца передернуло.
  
  

***

   Практика... Сказал бы я тебе, Арандель, где я видел твою практику, но... Ты, Мастер, знаешь, чем заинтересовать. Свои способности я просто знаю. Да, я в курсе, что не все в Клане рождаются сверхСильными. Такова судьба. И я знаю, что не все значит наличие Силы в крови. Но ты пообещал мне артефакт, который поставил меня вровень с ними. Если я сам найду его...
  

***

  
   Как ни странно, ла Бланко не обманул. Просто недосказал.
  
   "Инвинсибль", сорокапушечный галеон, некогда бывший краснобоким красавцем, тяжело раздвигал воду. На его борту действительно находился груз. Груз золота мексиканских колоний. А паруса аккурат на траверсе едва видневшегося на горизонте Бас-Тера, мимо которого причудливой погоней за ветром пролегал курс, и пара дыр от ядер в фальшборте ясно говорили о том, что о грузе известно всем, кому это надо.
  
   -- Мы ведь не оторвемся, -- негромко проговорил де Торио, подойдя к капитану.
  
   Между тем, галеон вполне бойко шел полным бакштагом2, выжимая из снастей всю возможную для этой конструкции скорость. Мачты натужно скрипели, когда в паруса бил очередной порыв, нос зарывался в очередную волну... но от опытного взора не могло укрыться неумолимое приближение гораздо более ходких низкобортных фрегатов явно английской постройки.
  
   -- Не оторвемся, -- так же тихо констатировал капитан. -- Мы торговцы, сеньор. Мы даже неукомплектованы пехотой: и алкальд Маракайбо, и алькальд Пуэрто-Рико отказались предоставлять своих солдат. Ни полроты. Такое впечатление, что нас кинули, как кость, этим английским собакам...
   -- Весьма похоже... -- протянул Диего. -- И зачем же вы вообще вышли в море?
   -- Приказ. В этой части света приказ губернатора значит слишком много. Ибо рано или поздно дойдет и до Мадрида, трясущегося за свои колонии. Лучше рискнуть...
  
   Разговор надолго заглох -- за это время паруса выросли. Особо острый глаз при определенном усилии и напряжении всех мышц, обжимающих хрусталик, мог различить хищные жерла орудий, собиравшихся насылать гром и свинец на не слишком-то повинных в поворотах судьбы испанцев.
  
   -- Командуйте поворот, капитан. Лево руля. Мы должны описать длинную и красивую дугу. Румба на двадцать четыре.
  
   Видимо, физиономия де Торио была чрезвычайно красноречива, что капитан счел за нужное послушаться и не спрашивать, имеет ли тот вообще хоть какое-то понятие о морском деле. Команда на галеоне выполняла дело медленно, аккуратно и вдумчиво -- впрочем, Диего именно этого и ожидал.
   Корабли явного и очевидного противника тем временем тоже своих ходов не пропускали. Один буквально рванулся наперерез идущему по инерции и поворачивающему галеону, второй начал заходить за корму...
  
   -- Огонь!
  
   На еще поворачивающем галеоне дружно рявкнули пушки.
   Диего ухмыльнулся. Все восемнадцать не самых легких красиво пробили ватерлинию в районе носа первого противника. Леонардо же дивился работе канониров -- раньше они и по шлюпке на расстоянии кабельтова попасть не могли...
   Всплески чуть позади судна просигнализировали, что второй противник весьма весомо огрызался. Хоть и мимо.
  
   -- Первый пошел... -- Диего вперился глазами в зарывающийся носом фрегат. -- Готовьтесь к абордажу, Леонардо.
  
   Ла Бланка потерял дар речи.
  
   -- Доверьтесь мне.
  
   Леонардо, уже собравшись что-то возразить, потерял дар речи вторично. Потому что глаза "гостя" на мгновение сверкнули красным...
  
   -- Pater noster... -- зашептал вконец ошеломленный капитан.
  
   ...На фрегате еще не знали, что конец настолько близок...
  

***

  
   Что такое "скорость" для Ситха?
   Это течение Силы.
   Это молниеносные движения.
   Это мощные гребки в сторону от течения времени.
   И это кровь.
   Много крови...
  
   Фред Большая Птаха, что именно в этот момент считался капитаном "Высокомерного", теперь смотрел на свой корабль настолько же апатично, как три месяца назад на него же смотрел губернатор Ямайки, некогда требовавший отчета после каждого похода.
   А все потому, что сейчас на палубе творилась мясорубка. Человек не может так драться. Более всего это походило бы на вертолет, нарезающий винтом круги по палубе -- но в 17м веке винтокрылые машины известны не были. Потому Фред отождествлял это с бешено вращающейся в шторм ветряной мельницей, у которой капитально сорвало крышу. Догадывался он и о том, что с ветряными мельницами не борются даже такие отъявленные головорезы, к которым он себя причислял. А потому просто ждал конца -- ибо кровавое пиршество вряд ли могло насытить его...
   ...Кровавые ошметки заляпали даже сероватые паруса суровой английской морской лошадки. Люди здесь не погибали... Здесь их рвало на куски. Двумя обыкновенными полосками откованной стали, по недоразумению названными палашами. Не может благородный клинок абордажа рубить ТАК! Не может...
   ...Но мельница работала, по прежнему отсылая ошметки выше грот-реи. А позади мельницы шел угрюмый и зеленоватый десяток испанских солдат в когда-то начищенных кирасах и красных камзолах. А Фред ждал конца...
  

***

  
  
   -- Кто Вы, дон Диего?
   -- Странник, капитан... просто странник...
  
   Мудреный смех, смешанный из сочуствия, ехидства и злобности, видимо, просто почудился капитану на задворках сознания.
  

***

  
   (1) Если что, персона совсем выдуманная.
   (2) Полный бакштаг -- курс под углом более 135 градусов к направлению ветра, но еще не переходящий в фордевинд (т.е. "попутный ветер").
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"