Я не встречал у Профессора прямого упоминания (разве что в "Законах и обычаях", где говорится, что эльфийские мужчины и женщины мало отличались друг от друга способностями и возможностями), однако у меня создается впечатление, что эльфам было не очень важно, в каком роде они говорят о ком-то.
В ранней квэнья есть упоминания окончаний для обозначения мужского и женского рода, но со временем это исчезло, было заменено на "бесполый" (neuter) -sе (VT49:51); тем не менее, архаичные окончания периодически появляются в текстах.
В тех случаях, когда окончания разнятся, чаще всего:
Мужской род имеет окончание -о
Женский род имеет окончание -э
м.р. - telero
ж.р. - telere
(внимание, эти слова взяты не из словаря!)
Подобные слова - устоявшаяся в фэндоме традиция, однако у Профессора нет подобных слов. Но это еще не значит, что говорить "тэлерэ" о деве из фалмари - грамматически не верно.
Неопределенный же род имеет окончание "-а", и если вы посмотрите в словаре, то увидите - очень многие существительные именно так и оканчиваются. Так же неопределенный род (насколько я понимаю), может относится к одушевленным предметам, когда не принципиально подчеркнуть, говорим мы о женщине или мужчине.
И тогда наш пример с названием народа в неопределенном роде будет звучать как - telera, nolda.