Зима Арина : другие произведения.

11. Сны бабочек. Объединенные феи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Если один из этих попрошаек, что поджидают прохожих на каждом углу, подойдет к нам еще раз, придется запустить в него томиком американского сленга. Я взял его в поездку в надежде, что будет случай воспользоваться, и скоро я не выдержу - случай скоро представится.
  
   - Будем надеяться, нам не придется воспользоваться помощью уважаемого человека Мойше Абдулова, чтобы отвезти этих типов в больницу, - говорю я Кате, указывая на бродяг, и она весело смеется.
  В гостинице, где для нас заказан номер, поднимаясь наверх, на семнадцатый этаж, откуда видно всю панораму города, и даже овальную тарелку Манхеттена, мы пропускаем в лифт даму с двумя крохотными лохматыми собачками в руках, дама улыбается с благодарит нас на итальянском. Пока я гадаю, с чего бы такая щедрость - на размещение Скай Джеты не поскупились, Катя изучает карту города, найденную нами на прикроватной тумбочке. У нас есть три дня, чтобы увидеть Новый Свет. Точнее, всего два дня, потому как завтра весь день мы проведем в офисе на церемонии награждения.
  
  Улыбчивый Стивен Дженкинс уже успел навестить нас - как выяснилось, он остановился в гостинице напротив. Катя не упустила этот случай, и поболтала с ним полчаса об особенностях бизнеса в России, вооружившись диктофоном. В завершение интервью Стивен посоветовал купить местную сим-карту, и поинтересовался, как мы разместились. Программу конференции в глянцевом конверте - пластик пополам с бумагой - нам вручили в момент размещения в гостинице, и сейчас мы можем гулять и развлекаться, и даже, если захотим, воспользоваться мини-баром в номере.
  
  - Мини-баром? - я делаю большие круглые глаза и старательно растягиваю английские слова, чтобы мистер Дженкинс мог по достоинству оценить всю глубину нашей признательности, а Катя давится смехом, отвернувшись, чтобы Стивен не заметил. - Конечно, спасибо, мы очень рады. Я едва сдерживаюсь, чтобы не отдать ему честь и не вставить в конце благодарственной тирады нечто издевательское вроде "вашеблагородие". Но открыв мини-бар, где заботливо расставленные бутылочки дополнены прайс-листом на все эти блага жизни, я напрочь теряю желание глумиться, и понимаю, что наш визит вылился Скай Джет в копеечку.
  
  Позже мы, прихватив с собой карту, отправились прогуляться.
  В офисе "Объединенных Фей" по адресу на Андрюхином конверте, куда мы добрались спустя час после выхода из отеля, на нажатие кнопки звонка никто не реагирует.
  Могли бы быть порасторопнее, после десяти минут ожидания думаю я, переминаясь с ноги на ногу у массивной деревянной двери на мраморных ступеньках крыльца. Хулигански перемахнув через железные перила, ограждающие вход с двух сторон, Катя принимается стучать в окно с задвинутыми полосками светло-кофейных жалюзи.
  
  -Слушай, а это точно это место, мы не перепутали адрес?
  -Да нет, вот и табличка, - я киваю на замызганный латунный квадрат с надписью "Объединенные Феи Интернейшнл". Офис Юнайтед фейри расположен поодаль от деловых кварталов и улиц с большими магазинами, невдалеке от делового центра. Офисов компаний здесь поменьше, и располагаются они в основном, так же как и этот - в первых этажах жилых домов с балконами, украшенными геранью в горшках. Приличный район, тихий, солидный, где никому ни до кого нет особенного дела. Это место вполне подходит для какой-то весьма закрытой организации способной выложить три миллиона долларов за Андрюхино графическое творчество. Для организации, которая желает тишины и не хочет афишировать свое представительство.
  -Кать, подожди. Камешки в окна - это глупая затея, они же полицию вызовут. - Что вы там все, умерли что ли? - когда я окончательно потеряв терпение, принимаюсь барабанить в дверь, то обнаруживаю, что Объединенные феи, которые забаррикадировались в своем притихшем офисе, не будут звонить в полицию. Скорее это сделает почтенная женщина с верхнего этажа. Я долго извиняюсь перед пожилой дамой, которая отчитала нас с балкона второго этажа за шум, пока она не сообщает, что мы ломимся в двери офиса внизу совершенно зря - эта контора съехала куда-то еще год назад, помещение никто не снял, а вывеска так и осталась.
  
  - Я ничего не понимаю. Зачем они тогда указали этот адрес как обратный?
  -Я тоже, - говорю я. - Но ты знаешь, у меня есть идея!
  
  -Я, конечно, не сильно уверен, что это одна и та же контора, говорю я Кате. - Я решил их пробить по поисковой системе, и поисковик нашел несколько компаний с этим названием, здесь, в Париже, в Женеве, в Гонконге, в Лондоне есть одна, и даже в Бразилии у них офис. Либо это сетевая организация с огромным количеством филиалов по всему миру, либо это несколько разнонаправленных контор, никак между собой не связанных.
  Наш путь лежит к деловому центру, который в прошлой жизни был не самой фешенебельной гостиницей, да и сейчас уже длительное время явно страдал от отсутствия качественного ремонта. Уголки мраморных ступеней, ведущих к входным дверям, будто бы кто-то недавно выгрыз, и полированная поверхность мрамора, зашарпанная сверху сотнями ног, сияла на изломах почти первозданной белизной. Внутри, в холле напротив входа возвышалась чаша фонтана в греческом стиле из такого же посеревшего от времени мрамора. Вода в нем была отключена, а все дно потрескавшейся мраморной чаши занимали горшки с экзотическими цветами, от чего фонтан превратился в гигантскую клумбу. Я смотрю себе под ноги, на отполированные до зеркальной глади черно-белые плиты пола - в черном квадрате я вижу наши с Катей смазанные отражения. У охраны на стойке рецепции мы справляемся о конторе, чей адрес, найденный в интернете, я предусмотрительно занес несколько дней назад в записную книжку. Да, есть такие, слышим мы. Как оказалось, "Объединенные феи" занимали весь шестой этаж . На вопрос "Чем они занимаются?" охрана так и не смогла дать вразумительного ответа: то ли юристы, то ли инвестиционный консалтинг. В огромном холле путь к лифтам направо от чаши фонтана преграждали стойки металлоискателей - я понимаю, почему в стране, где так боятся терактов, люди стараются вооружиться до зубов и улыбаются специфической улыбкой, растягивая кончики губ, а глаза оставляя холодными.
  Наверху, пройдя в правое крыло здания сквозь длинный пустой лифтовой холл, залитый желтым светом с потолка, мы подошли к входному бастиону стойки ресепшн, что находилась сразу за тяжелой дверью, и попросили управляющего. Компании любят вешать свои логотипы за спиной секретарей у входа, чем больше - тем лучше, чтобы дать понять визитерам, что они как минимум находятся в солидной конторе. Однако, здесь стоит всего лишь кожаный уголок и столик для посетителей. Нет никаких вывесок, ни плакатов, ни стоек с рекламными материалами - ничего, что давало бы представление о деятельности безымянного учреждения. На просьбу секретаря - высокой американки моих лет, с рыжими волосами, забранными вверх, прилипшей ухом к телефонной трубке - представиться, я, немного подумав, ответил, что мы из России, и у нас сообщение для управляющего от мистера Андрея Ермакова. Через несколько минут нас проводили к какому-то менеджеру, чей кабинет располагался в противоположном конце коридора.
  Невысокий человек лет сорока, в очках, сером невыразительном костюме и сорочке на тон светлее сидел за письменным столом. Стол совершенно пуст, если не считать ноутбука и какой-то тетради в обложке под черную кожу. Окно за спиной человека выходило на противоположную сторону улицы с жилыми домами - как раз на уровне его головы на балконе трепетало на ветру свежевыстиранное белье. Стол, казалось, был слишком велик для него - словно человека только что пропустили сквозь стиральную машину и он сел после стирки, как это обычно случается с шерстяными вещами плохого качества. Скользнув колючим взглядом по нам, он, тем не менее, поднялся, пробурчал нечто приветственное, в американской манере протянул руку для пожатия и сложил губы в подобие улыбки.
  -Слушаю вас, - вымолвил человек так по-лондонски церемонно, что я подумал, что он здорово промахнулся местом жительства.
  -Нет, это мы вас сейчас послушаем, - наскоком заявила ему Катя, без приглашения опустившись в кресло для посетителей и выкладывая перед ним на стол помятый конверт с ровно отпечатанным названием "Объединенных фей".
  -Простите, я вас не понимаю. Человек в очках удивленно поднял брови. Его лицо внешне было невозмутимо, неожиданно крупные и костистые кисти рук спокойно лежали на столе, однако под столом мне были видны скрещенные лодыжки его ног. - Вы даже не представились, а уже тычете мне в лицо какими-то мятыми бумажками. Вы мне сказали, что у вас для меня сообщение от кого-то, так будьте любезны объясниться.
  -Простите, мистер... - не давая возмущенной Кате открыть рот, встрял я.
  -Свош. Джон Свош.
  -Меня зовут Сергей Степанов, мы из Москвы. У нас нет никакого сообщения, но мы ищем нашего друга, Андрея Ермакова, который работал для вашей компании. Мы можем с Вами об этом поговорить?
  -Я не знаю никакого Андрея Ермакова. Мы не нанимаем на работу фрилансеров, все наши сотрудники работают в штате, и я их прекрасно знаю, - холодным тоном сообщил мистер Свош, растянув тонкие губы в вежливой улыбке. За свою недолгую жизнь я навидался таких типов - и мужчин, и женщин. Я называю их стражи. Вам не надо прятать свои тайны за колючей проволокой, ставить бронированные двери и нанимать охрану, если на вас работает такой человек. Стражи неподкупны: личная гордость не позволит им предать доверие хозяина. Привлекательному представителю противоположного пола не удастся их очаровать, молчаливы и безучастны, они всех подозревают и никогда ничего не знают, ничего не видели, а их должностные инструкции запрещают им отвечать на вопросы чужаков.
  - Дело в том, что Андрей недавно получил чек на крупную сумму от Вашей фирмы - конверт, в котором пришел чек, лежит перед вами, - делаю я вторую попытку.
  -Я боюсь, что не могу вам помочь. Я не знаю этого человека. Мистер Свош взял в костистые руки с крупными бледными ногтями конверт и начал внимательно его разглядывать. - Видите, здесь есть адрес. Почему бы вам не сходить туда и уточнить это там, вместо того, чтобы отнимать мое время?
  При взгляде в холодные глаза мистера Своша, часто мигавшие за толстыми стеклами очков, словно экран старого компьютера, я внезапно понял, что ему прекрасно известно, что по адресу на конверте нам не удастся ничего обнаружить.
  -Мы там были, - спокойно сказала Катя. Нагнувшись к менеджеру, она продолжила - Соседка сообщила, что ровно год назад ваша фирма съехала из того офиса, и дала нам этот адрес.
  -Это исключено, - мистер Свош неприятно усмехнулся. - Мы арендуем этот офис уже пять лет, и никуда не переезжали - вы можете спросить об этом охрану, или кого угодно из этого здания. Он, близоруко щурясь, еще раз взглянул на измятый в Катином кармане конверт, и вдруг довольным голосом воскликнул - Ну, конечно же! Посмотрите - эта фирма на конверте называется Юнайтед Фейри интернейшнл.
  - И?
  Он нагнулся, достал из ящика стола небольшую черную картонную коробочку, откуда извлек визитку и протянул нам.
  -А мы - нет! На серебристой поверхности визитной каточки в тон его костюму, помимо его имени, фамилии, и должности - управляющий директор, название компании значилось как "Юнайтед Фейри Трансатлантик".
  -Разве это не одно и то же? - насмешливым тоном поинтересовалась Катя, опираясь руками о стол.
  -Конечно, нет! Я не понимаю, с чего эта женщина взяла, что мы одна и та же компания. Названия очень похожи, но мы совершенно другая фирма.
  -Странно. - Я вдруг улыбаюсь прямо ему в лицо. - А вот господин Никифоров думает иначе..., я многозначительно молчу, а взгляд мистера Своша за очками подергивается пеленой.
  -Простите, я не знаю, о ком вы говорите. Металл, пробивающийся в голосе управляющего, подсказывает, что мы на правильном пути. - Мне пора работать, не смею больше вас задерживать. Всего вам доброго, - он рывком поднялся из кресла, давая понять, что аудиенция окончена. Белье за его спиной, что развевалось на ветру, походило на паруса, и управляющий напоминал пародию на капитана огромного бомбардирского корабля в полной боевой готовности, но очки были явно лишними, а для полного сходства не хватало лишь трубки и капитанской фуражки.
  -Ты видела? - в возмущении спросил я Катю, когда мы шли от кабинета господина Своша к выходу, минуя ряды однотипных дверей без каких-либо опознавательных табличек. Наши спортивные куртки смотрятся совсем уж неуместно среди их поверхностей красного дерева и кожаных диванов для посетителей. - Ты видела, как он занервничал? Он же знает Никифорова, ты видела, как изменилось выражение его лица?
  -Видела, - задумчиво сказала Катя, пряча в карман куртки скомканный конверт. - Только мне кажется, ты зря упомянул это имя.
  
  Выходя из офиса трансатлантических фей к лифту, я оборачиваюсь прикрыть дверь. У входа, рядом с массивной дверью темного дерева, скрывающей лабиринты таинственных фей с дверями без опознавательных знаков, висит латунная табличка с названием фирмы "Юнайтед Фейри Трансатлантик." Мистер Свош не обманул - название было действительно другим. Но вот табличка, и шрифт - совершенно идентичны вывеске с дома на Конвей стрит. Кивком головы я, молча, указываю Кате на табличку.
  -Похоже ты прав. Это, похоже, сеть, - медленно говорит она.
  Переходя дорогу от здания с долгой историей, когда-то гостиницы, а теперь офиса для подозрительных контор, я замечаю новенькую черную Ауди с тонированными стеклами, припаркованную около входа, которая выглядит неожиданно роскошной среди побитых жизнью пассатов, опелей и кадиллаков, стоящих по обеим сторонам улицы.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"