Carter Nick : другие произведения.

71-80 cruinneachadh de detective sgeulachdan mu Nick Carter

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Carter Nick
  
  71-80 cruinneachadh de detective sgeulachdan mu Nick Carter
  
  
  
  
  71-80 Killmaster Cruinneachadh de detective sgeulachdan mu Nick Carter.
  
  
  
  
  71. Targaid: Doomsday Eilean http://flibusta.is/b/684362/read
  
  Targaid: Doomsday Eilean
  
  72. Oidhche de na Avenger http://flibusta.is/b/684617/read
  
  Oidhche de na Avenger
  
  73. Butcher na Belgrade http://flibusta.is/b/608980/read
  
  Butcher na Belgrade
  
  74. An Cluicheadair s Brigade http://flibusta.is/b/607271/read
  
  Chaidh Buidheann-Airm Nam Balach
  
  75. Liquidator http://flibusta.is/b/610142/read
  
  An Liquidator
  
  77. Code http://flibusta.is/b/607252/read
  
  Còd
  
  78. Agent-cunntair-agent http://flibusta.is/b/612843/read
  
  Agent Cunntair-Agent
  
  79. Uair of the Wolf http://flibusta.is/b/685950/read
  
  Uair of the Wolf
  
  80. Ar agent ann Rime a tha a dhìth http://flibusta.is/b/687063/read
  
  Ar Agent in Rome a tha a Dhìth
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Targaid: Doomsday Eilean
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky ann an cuimhne aige air chall mac Anton
  
  
  Chiad dreach title: Target: Doomsday Eilean
  
  
  
  A ' chiad caibideil.
  
  
  Thuirt i a h-ainm a bha Veronica, a tha a ' fhèin a dhèanamh me uneasy. A ' chlann-nighean a bha tuilleadh christened Veronicas, agus seo aon didn't look latha nas sine na sixteen. Gu bheil a bha i ann an taigh-òsta bàr a ' ciallachadh dad; na clann a bha dìreach mar a dhol a-mach gu faigh fake ID an-diugh mar rud sam bith eile a tha iad nach bu chòir a bhith. Aon sùil air na fuar-aodann, an sùilean mòra fo fada blond hair, agus a 'mhòr-chuid fir a bhiodh' s dòcha urras Ay-ann a h-uile rud. S e fo chasaid cealgaireachd 's e aon de na prìomh fheartan dhen mo profession;' s e an dàrna seòrsa a search for the truth behind breathan de tha. Bha e air a vacation, ach cha robh a ' chùis. Tha gu leòr dhaoine san t-saoghal a tha ag iarraidh fhaicinn Nick Carter dead a chumail rium air constant sunday.
  
  
  Hers a bha ann Westbush airson beagan làithean a dh'an dèidh stressful obrach anns an Ear Mheadhanach. Tha iad nach robh gu h-àraid doirbh an coimeas ri gnìomhan eile rinn mi, agus cha robh mi a tha bith ùr bullet tuill. Ach an dèidh còrr air mìos ann am fàsach m feum an t-sneachda agus chultarail beanntan, buidheann de dhaoine a tha a-riamh a chuala a ' gairm orm mus do mharbh mi aig seo iomallach ach sòghail uair bha ann am vermont. Agus a-nis Veronica.
  
  
  Chuir mi seachad a 'mhòr-chuid an latha an-uair leòidean, far an robh e cha robh too crowded, mar a bha e a' tuairmse na didòmhnaich. Làithean seo, chan urrainn dhomh-uair cho bu toigh leam, ach tha mi a 'fuireach ann an cumadh, agus cho fad' s a tha mi a ' don't try to match the bidh, faodaidh mi a làimhseachadh cha mhòr sam bith sìos gu ruige championship. 'S dòcha gu bheil beagan a bharrachd faiceallach; tha mi air a bhith beaten suas cuideachd gu math tric ann an obair agam gu dìreach frolic le craobhan is ulpagan.
  
  
  Nuair ràinig mi a 'phrìomh thalla, ri mòr fosgailte teallach ann am meadhan is a brass curtain còrr e,' s e a bha eil beothail. Fàileadh a 'losgadh walnuts mingled le fàilidhean de leathar, fliuch chlòimh, agus an enticing aromas teth deochan a Dreadlocks measgaichte aig a' bhàr. A ' mhòr-chuid de na daoine òga agus dic no crochte a-mach ann am buidhnean, agus beagan an càraidean a ghabh brath air prìobhaideachd deep leathar sofas gd tha còir aig gach na ballachan.
  
  
  An bartender greeted me, a ' gheir, an-còmhnaidh smiling red-haired boy. Bha e mar-thà air an robh my name, agus mar sin cha robh mi nach eil e a 'cuir iongnadh nuair a dh' fhaighnich e: "Nice day, Nick?"
  
  
  "Not bad," thuirt mi, dol fodha sìos air stool. Aig an toiseach cha robh mi a ' faicinn a youngish blonde na suidhe ann an leth-dusan chathraiche aice air ais dhomh. Ach nuair a bhios i a chuala my name, i slaodach a thionndaidh cuairt, a ' coimhead aig me in the dark sgàthan air cùl Dreadlocks, an uair sin gun a bhith mun cuairt agus air sùil a thoirt dhomh.
  
  
  "Mar sin tha thu a Nick." I guth a soft, beagan husky, agus a dh'aindeoin a h-òigridh, cha robh fuaim coltach ris an achd. I, nodded, of course, cautiously. Fiù ' s ann an tiugh black sweater a ràinig i hips, bha e follaiseach gun robh i exhausted, mar an rionnag aon den fheadhainn èibhinn beach filmichean. Ach tha mi fhathast a 'faicinn ih beagan nas sine; a ghràidh,' s dòcha deich air fhichead, ach i ' s chan eil e gu math suas gu na gaoithe on as ùire youthful ghluasadan fhathast, agus tha mi an teagamh bidh mi a-riamh get a point. I tilted i a cheann agus mar sin gu bheil i fada, fada a falt sìos còrr is aon ghualainn mar golden waterfall. An uair sin, bha i nodded thoughtfully. 'Yes. Tha thu a ' coimhead coltach ri Nick. Agus an uair sin chuir i a thionndaidh i air ais orm agus a 'coimhead tro an teallach aig an sreath de àrd h-uinneagan a' coimhead a-mach thairis air an lighted snow leòidean.
  
  
  Sin e, smaoinich mi, agus sipped Dreadlocks ' blàth eilean nam muc.
  
  
  An dèidh greis, a ' chaileag ach ann slid dheth an cathraiche; bha i beagan nas àirde na a i orra suidhe sìos. I glanced at rium gu luath, agus 's cha robh aon den fheadhainn fake sultry a' coimhead gu bheil deugairean a chleachdadh; i car i lower liop agus i a sùilean a ' coimhead genuinely tro mhèinn. Nuair a bha i approached me, bha e ri adhair de chuideigin a bha dìreach a dhèanamh doirbh co-dhùnadh. An d ' fhuair e suas gu fèin-obrachail , agus chan e a-mach politeness. I taigh-òsta a tha gu bhith air ullachadh airson rud sam bith a dh'fhaodadh tachairt.
  
  
  "A h-ainm a th' air Veronica," thuirt i.
  
  
  Uill, ' s e sin deagh ainm, smaoinich mi. i probably picked up an ego fhad 's a tha a' coimhead air seann filmichean air an TELEBHISEAN. "Mar sin tha sinn eòlach air a chèile a-rèir ainm," thuirt mi gu cùramach. I chuir i a làmhan air cùl a h-ais, agus e a 'chiad iomairt aca, bha i a-mhàin a' dèanamh e ri fearas-mhòr a h-luscious breasts.
  
  
  'Yes. I ... tha mi fhìn air fhaicinn thu an seo roimhe. Tha thu an-mhàin aon an-seo, nach eil thu?
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Tha mi den bheachd gun robh sin a dhèanamh. I clann."
  
  
  I mimmo nah 'coimhead a-mach a-steach don talla mhòr; tha e a-nis làn agus a 'fuaim a' fàs. Dè a tha an neach-ciùil e, thòisich e a ' cluich an giotàr. "Tha mi a' smaoineachadh a tha a ' coiseachd le seo crowd daoine a thèid a chur an end to your duilgheadas," tha mi a 'chuckled, a' coimhead air nah.
  
  
  I e gàire airson sin chewed i liop a-rithist.
  
  
  "Chan eil, seo ... Uill, a h-uile duine an seo barrachd no nas lugha nach bi a h-uile duine, agus chan eil mise ag iarraidh ..." a Ghràidh, tha e a bha cruaidh to get a point. Nuair a ràinig i a-mach, bha a làmh froze, ach tha i a-mhàin a thoirt air falbh loc i a falt.
  
  
  I thòisich gu fois a ghabhail, bha e dìreach a 'chaileag a bha an sàs airson a' chompanaidh airson beagan spòrs, agus bha i ri fhaotainn. An àite sin, dh'iarr i orm ma bha mi pòsta ...
  
  
  "A bheil thu pòsta, Nick?"
  
  
  "I don't have the pleasure."
  
  
  "I pòsta. Beagan mhìosan.'
  
  
  Aice feumaidh a shealltainn aice fhèin.
  
  
  "Tha fios agam tha mi a' coimhead coltach ri leanabh, gu h-àraidh airson seann daoine..."
  
  
  Dìreach mar thu fhèin; dh'fheuch mi nach cringe.
  
  
  "...ach tha mi fichead ' s a h-aon, agus sin an trioblaid."
  
  
  Uill, tha mi tinn aice. 'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  "Tha thu faicinn, bha i pòsta-oh, tha i mar-thà air a bhith ri sin. Bho chionn beagan mhìosan. My mother didn't like my duine, agus mar sin, dh'iarr i mo stepfather gu breab a-mach a 'ego, agus a-nis tha iad a' coimhead orm gu dlùth."
  
  
  "Agus tha thu an-seo leis fhèin?"
  
  
  "Tha mi a' ciallachadh an-seo.... Ann an taigh-òsta. Ach mo theaghlach air a bhith an uair loidse air an taobh eile seo a slope." I aire vaguely aig an sreath fhada de na h-uinneagan. "Feumaidh tu a bhith a chithear e."
  
  
  E shook his head, an uair sin stad. Ann an aon de na journeys, chunnaic e fada, balla àrd a bha ga leudachadh airson grunn hundred yards, agus na craobhan agus bushes mun cuairt air a chaidh a ghearradh sìos mar gum biodh e a bha prìosan no daingnich. Nas fhaide air falbh e, chunnaic i gu mòr an taigh le similearan agus sloping mullaichean. San uair loidse, yes! Dh'fhaighnich mi Veronica ma tha e na chòir house, bha i a ' ciallachadh mistletoe.
  
  
  "Seadh, seo an taigh."
  
  
  "A bharrachd mar phrìosan."
  
  
  I nodded. 'Tha sin ceart. Thug iad dhomh an-seo ... ciùin. Ach cha ar seilbh; Bert - mo stepfather-ghabh dheth an ego seusan. Tha e air a chleachdadh a bhuineas ris sònraichte gangster, no rudeigin, agus tha a h-uile seòrsa de alarm bells agus uabhasach ribean air àrainn a ' chaisteil."
  
  
  "Fuaimean coltach ri deagh àite a chur seachad a' gheamhraidh."
  
  
  "Oh, nuair a bhios tu a' faighinn a-steach e, tha e spòrsail."
  
  
  "Ach tha thu a-mhàin air an t-sràid taobh a-nis."
  
  
  "Uill, a cha mistletoe a' ciallachadh gun robh iad a ' cumail orm a ghlasadh suas no rud sam bith mar sin. Ach Mom agus Bert an-còmhnaidh a 'dèanamh cinnteach gu bheil ma tha mi a' dèanamh caraidean ri cuideigin an-seo, gu h-àraidh a boy my age, chan eil mise ag iarraidh a bhith air a mo ego."
  
  
  "Ciamar a tha iad a' dol a dhèanamh sin?" Tha mi gu luath a 'coimhead mun cuairt, ach cha robh mi a' faicinn duine sam bith a 'coimhead air a h, agus am b' urrainn dhomh ga faicinn gu soilleir ann an shadows. Damn mhath.
  
  
  'Henry. Tha e an-còmhnaidh a 'feitheamh rium ann an sabaid, agus bha iad a' cumail suas popping ann an-seo gus sùil a chumail air aice."
  
  
  "Henry," tha mi a ' sighed. Thòisich mi a ' smaoineachadh gu bheil seo a girl was a little crazy.
  
  
  "Tha seo, a' chùrsa, ar driver."
  
  
  'De chùrsa. Dè ma tha e cho sònraichte ann an eachdraidh tu a ' bruidhinn rium a-nis?
  
  
  "You don't look coltach ri mac-an-duine a bhith intimidated, Nick."
  
  
  I, nodded a crowd de dhaoine òga. "Dè mu dheidhinn iad?" Cuid de na balaich a bha na h-aon faid falt mar tha a 'chlann-nighean, ach bha cuideachd an cuid a dh'fhaodadh a bhith a' cluich rugbaidh.
  
  
  "Nuair a tha mi a' bruidhinn, agus Henry a chunnaic mi, leis an robh e. An uair sin thòisich iad avoiding me."
  
  
  'An uair sin dè?'
  
  
  "Agus an uair sin an dèidh Henry ... tha mi a' bruidhinn riutha."
  
  
  "Tha thu pique an obair agamsa a bhi agam." Bha e a 'tòiseachadh a' faighinn a little angry; gach seo a chaileag a ' dèanamh suas i fhèin den bheachd sgeulachd, no Henry, ma dè thuirt i was true.
  
  
  "A bheil càr, Nick?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  "Tha bàr ..." I s i liop. "Ann faisg air a' bhaile, agus ... a Bheil sibh eòlach gu bheil mi nach do ghabh a bhith ann an àite sam bith ach an seo airson cha mhòr dà mhìos?"
  
  
  "Dè seòrsa bar?"
  
  
  "Tha mi a' cluinntinn gur e seo as mìorbhaileach àite anns an sgìre. Good music, funny daoine. Fhios agad air sin.'
  
  
  Tha mi an robh fios aice. Bha e dìreach gu gu crìch gu bheil a 'chaileag a bha dìreach a' feitheamh ri bhith picked up nuair a chunnaic e aodann peeking tron doras a ' sabaid. An aghaidh a tha e mu meud agus dath a thathar. Ego brows a chaidh a stèidheachadh san ùine black loidhne thairis air na sùilean hidden in the folds of skin, agus an t-sròn lùbte sìos gu sùbailte puirt-à-beul. Nen bha an uair seacaid agus dark trousers, agus tha e a 'coimhead mar a bha meud a dhèanadh a' Seapanais sumo wrestler a ' smaoineachadh.
  
  
  Gu h-obann, e grinned aig Veronica, tossed cuid de Dreadlocks ' airgead air an seo, agus air a suidheachadh gu daingeann grabbed the girl an comhan.
  
  
  "Ma' s e Henry," thuirt mi, " feumaidh tu pìos àirneis from your gangster taigh. Tighinn air, Veronica; tha mi ag iarraidh seo a ' bhàr! '
  
  
  Mar a tha sinn a ' approached an doras, Henry narrowed bha a sùilean agus a thogadh san frown de black brows. Veronica dh'fheuch hide behind me. Henry coltas fhèin, agus e bog na bilean air gluasad mar 's a' coimhead air adhart gu mòr worms. Ego a 'mhòr torso lìonadh an doras, ach mar a tha sinn a' approached Licks, thug e ceum air ais.
  
  
  "Simplidh," thuirt mi cheerfully.
  
  
  Ego na sùilean a dh'fhàg mi agus gun a bhith a ' chaileag. "Miss Veronica ..." thòisich e, agus ego s voice was absurd, dol a-mach.
  
  
  "'S e a h-uile deas," ego beò. "Tha i còmhla rium."
  
  
  Bha e do-dhèanta a choileanadh mimmo, ach tha mi a 'cumail a' dol.
  
  
  Henry ghabh eile ceum air ais, an uair sin braced fhèin. Bha mi gu math mu dè cho fada bhiodh e a 'dol a-steach poblach an t-àite, agus e a' chiad iomairt aca bhiodh e ro fhada air falbh. 'S dòcha gun deach barrachd a chaidh dhomh, ach cha toil leam daoine a scare clann.
  
  
  Veronica thuirt e, " Innis Mama agus Bert bidh mi a dhachaigh a-mhàin, Henry." I guth bha tone of arrogant an t-ùghdarras sin mar as trice annoys dhomh, ach bha mi beag uasal aice airson resisting a ' emu.
  
  
  Henry sùil a thoirt dhomh, a rèir coltais, chan eil mi cinnteach dè a nì iad. Tha mi a 'cuideachadh ann a bhith Em nì e co-dhùnadh leis a thug chleachdadh nuair a chuireas tu mo làmh air a lionn barrel-chumadh a' chuirp agus pushing e sìos cho doirbh sin cha b ' urrainn dhuinn a choileanadh. Bha cha robh resist, a bha caran e gu robh e, ach an look e ego sùilean a gheall "a-mhàin". Tha sin uile a 'ciallachadh gu luath tro bhith a' sabaid gu mòr air an arched porch. Bha e gu tur dorch a-nis, ach tha àrd arc lamps air a lasadh suas an oidhche. Tha sinn a 'dèanamh ar dòigh tro an t-sneachda a' asphalt pàirceadh tòrr agus a ' cluich an geama seo ann mo blue thogail Ford. Veronica cha robh ag ràdh rud sam bith gus a thòisich mi an t-einnsean.
  
  
  .'Hello there! thuirt i softly agus laughed. "Tha mi a' cha robh beachd mistletoe dè Henry a bha a ' dol a dhèanamh an sin!"
  
  
  "Tha thu den bheachd gun robh e a' dol a spank dhomh air beulaibh a h-uile na daoine seo?"
  
  
  I shrugged agus thòisich rummaging tro aice mhòr leathair ghualainn a ' bhaga. "A bheil thu a cigarette for me?" dh'iarr i.
  
  
  Tha mi a thug a ghràidh, fear mu mo sònraichte òr-stemmed cigarettes, agus i a sùilean widened nuair a chunnaic i e.
  
  
  "Dè seòrsa dhe chomharra a tha seo?" dh'iarr i.
  
  
  Dh'fhosgail e e, agus tapped a ' dashboard ri e a-mhàin. "Tha iad air a dhèanamh ann An tuirc agus nach biodh chomharra."
  
  
  Mar a bha mi a 'dràibheadh sìos chumhaing dùthaich rathad, thug mi an aire gu bheil i a sùilean a bha a' coimhead orm, agus ma bha i dìreach thuig dè bha i a ' faighinn fhèin a-steach. Ri mo black falt - beag ro fhada, oir tha mi a 'didn't have time to cut e - is bha aodann tana, faodaidh mi a look cha mhòr a sinister ann an cuid solais cùmhnantan, agus my big làmhan a 'sealltainn a' comharrachadh m b ' e bàs truagh cheann-suidhe. Hers chan eil a ghabh gu h-àrd le an-diugh tha na h-inbhean - còrr air còig troighean naoi òirlich - ach 's e a h-uile mun muscles, gu h-àraidh anns a' bhaile agus mu guailnean, agus tha e a ' sealltainn. Bha mi wondering nuair the girl next to me bhiodh far a robh i ag atharrachadh a h-inntinn.
  
  
  "Dè an t-ainm seo bar?"
  
  
  "Beautiful madness," agus tha mi a 'creidsinn gu bheil tha e air taobh eile a' bhaile." I guth a bha ciùin; ' s e a bhiodh underestimated i a-rithist.
  
  
  An rathaid a craiceann na caorach airson beagan mìle eadar an àrd-snowdrifts; cha robh sinn nach faic sam bith eile trafaig gus an robh sinn ann dìreach a-loidhne, agus an uair sin chunnaic mi an lights in my rearview sgàthan. Rinn e gàire dha fhèin agus slowed sìos. An càr a tha air cùl dhuinn, cuideachd.
  
  
  'Henry? Dh'fhaighnich mi i, a ' chaileag, tuilleadh air sin le my thumb thairis air mo ghualainn.
  
  
  Veronica a ' coimhead mun cuairt. "Chan eil mise a' faicinn e ego."
  
  
  "'S e big càr. Dè seòrsa càr a bheil?
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e a ' dràibheadh san Bentley an-diugh."
  
  
  E nodded i. 'Dhà-rìribh. Agus choisinn e cha leig thu a-mach e sealladh, bidh e?
  
  
  "Is dòcha nach eil. I sighed. "Ah, a' gabhail a tailor."
  
  
  Bha mi a laugh. 'Ciùin sìos. Dè na dh'fhaodas i a ' dèanamh?'
  
  
  I didn't answer, ach tha mi a chitheadh i a ' bìdeadh a h-liop a-rithist.
  
  
  Bha e na bhaile beag, agus 's ann a bha fhathast agus dorcha, le beagan bùthan, beagan eaglaisean, agus seann white fiodha taighean sin a' seasamh silently mu snow-covered park. Tha sinn a ' bhrosnaich tron phàirc agus lorg sinn fhèin air beag spòrsail t-slighe. Bha dà-làimhe taigh-bìdh, motel, a pancake bhùth, is beag tavern le sreath de vans parked in front of it; air feadh an t-sràid, a shuidheachadh air leth bho na togalaichean eile, bha Brèagha Madness, san log cabin ann an exaggeratedly rustic stoidhle le mòr-sanais thairis air an doras.
  
  
  Nuair a fhuair sinn a-mach, Veronica a ' coimhead air ais. An headlight a bha ann a-nis, ach bha mi cinnteach Henry bha an àiteigin air cùl dhuinn, a ' seasamh air an taobh den rathad le solasan dheth.
  
  
  Mar a tha sinn a-steach tro tiugh doras, an am beurla a-mhàin de falt fada rock band ceithir bhuail mi ann an cluasan. An taobh a-staigh a bha làn, smoky, agus dimly iad laiste le coinnlean agus a ' losgadh fiodh. A waitress in a mini sìos, green bathing tha freagarrach, agus cha mhòr trìd-shoilleir blouse a stiùireadh dhuinn gu clàr agus ghabh ar n-òrdugh. An specialty an seo a bha blàth cider le Jack Daniels, tha mi den bheachd gun robh e sgoinneil. Veronica dh'aontaich absently; i concentrated on the music with a glassy look i a sùilean.
  
  
  Tha mi cinnteach gu bheil dad an aghaidh a rock; pàirtean a tha pretty damn math, agus nuair a bhios tu ag èisteachd ri na briathran òran cuid òrain, you have to admit sin òga ùghdaran mòran a ràdh, agus tha iad a ' dèanamh le dealas. Ach an-seo, an t-seòmair a bha ro bheag, too hot eadar an teine agus an crowded crowd airson ìre seo de dh'fhuaim.
  
  
  Bha mi wondering what a h-uile na daoine mun cuairt oirnn dh'fhaodadh a bhith a 'bruidhinn mu dheidhinn, oir cha b' urrainn dhaibh a ' tuigsinn a chèile.
  
  
  I nach eil aon sùil latha agus bha Henry. Bha cha robh seall suas, a tha e a 'cuir iongnadh orm; tha mi a bhiodh dùil dha a bhith a' coimhead oirnn.
  
  
  An dèidh greis, bha e excused fhèin agus chaidh na fir a tha san t-seòmar air an taobh eile de na music an àrd-ùrlar. I bet that ma tha mi a ' fàgail Veronica leis fhèin airson beagan mhionaidean, bidh i gu luath a thàladh a crowd de luchd-leantainn. Fiù 's san t-seòmar seo full of beautiful girls, bha i a' seasamh a-mach.
  
  
  Nach robh mi mistaken; nuair a fhuair mi air ais, bha dà young fir mun cuairt oirre. Veronica cha robh a 'brosnachadh ih, ach b' urrainn dhomh innse bha i cur luach air an aire.
  
  
  I a-steach orm gu na balaich a - ihk cha robh a 'tuigsinn i, ach cha robh a' chùis. IH dh'iarr i air suidhe sìos, agus tha iad a ' cluich an geama seo. Tha iad an dà chuid a bha long hair; tè a bha a stais, an eile cha robh, agus tha mi den bheachd gur I sensed a beardless boy mun cuairt an taigh-òsta. Bha e ceart.
  
  
  Dh ' fhaighnich e dhomh. "Tha thu a' fuireach ann an Westbush, right?"
  
  
  Dh'innis mi i.
  
  
  "A ghràidh, kid, tha thu a damn math skier. San proifeiseanta?
  
  
  Uill, uaireannan tha mi a 'faireachdainn flattered, fiù' s ged a tha mi a ' feuchainn ri resist. "Chan eil," thuirt mi. "Tha mi dìreach a bhàis."
  
  
  The rock band stad, a gu air a dhèanamh a ' chòmhradh, tuilleadh bearable. Chan eil mionaid an dèidh sin, an dithis nighean còmhla ris dhuinn, an dà chuid òga, air an èideadh ann an inbhe deiseachan air feadh na h-jeans agus fringed leathar. An uair sin an guys a bha fios aige gu math thàinig suas, agus nuair a bhios an music thòisich a 'cluich a-rithist, tha sinn a' bha a h-ochd daoine a ' cluich an geama seo air dà chathraiche air a dèanamh suas ri chèile. Veronica chatted a tha feadhainn eile mar gum biodh iad seann charaidean, ach i air a cumail orm a ' bruidhinn. Tha mi a ' leaned back, relaxed, agus nuair a fhreagair cuideigin rudeigin a thuirt rium. Tha mi an dòchas nach robh iad math air daoine òga. Tha iad a didn't smoke dad nas làidire na Càmhal, agus a-rèir coltais tha iad cha robh inntinn aice a bhith an eaglais.
  
  
  An ùine a dol seachad gu luath, agus feumaidh mi admit that I tòrr spòrs ann. Airson greis, Henry fiù ' s na dhìochuimhnich thu am gu look i air an doras. Aon latha, tha mi a ' coimhead aig mo coimhead air. Bha e aon uair deug a dh'o'uairean, agus e wondered ma tha e am bu chòir gairm Veronica a ' tarraing aire e. Ach tha mi a ' co-dhùnadh nach; cha robh mi ag iarraidh achd creepy is slaod i air falbh on a h-ùr a luchd-leantainn. As dèidh beagan mhionaidean, i tucked an sleeve mo sweater a-steach agus sheall e ris a ' clock i fhèin.
  
  
  "Thig air," thuirt i softly; bha i cho faisg orm gum b ' urrainn dhomh cluinntinn aice tha e follaiseach gu bheil i a ghualainn ìmpidh a chur air warmly an aghaidh dhomh. E chuckled agus cùram a ghràidh ann an eye. I kissed me lightly, ach leis an unmistakable promise.
  
  
  Nuair a bha sinn a-mach ann an crisp cold, bha e a tharraing suas ri taobh a ' Ford. 'Càite?'
  
  
  "Dachaigh, tha mi a' smaoineachadh." Thuirt i e casually, ach le follaiseach regret.
  
  
  Tha mi a ' coimhead mun cuairt. Henry cha robh ann an sealladh, ach bha e fhathast cinnteach gu bheil e ann an àiteigin faisg air làimh.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè ma tha mi a' faighinn cothrom faighinn a chur às dhaibh, do sgàil?"
  
  
  'Dè an uair sin? Bha i na suidhe ri taobh dhomh, a ' coimhead orm le co-dhiù tha an fhosgladh, luscious na bilean.
  
  
  "Cha b' urrainn dhuinn dhol an àiteigin ... chan eil an taigh."
  
  
  Bha i kissed le ee, a 'feuchainn ri dhèanamh tha e furasta, ach i beul fhosgladh agus a h-tongue slid a-steach air mo bheul, a' cluich le mo tongue.
  
  
  "Mar far a bheil?" i whispered.
  
  
  "Uill, tha mi san t-seòmar a beautiful view."
  
  
  I shook her head. "Chan urrainn dhuinn a dhol ann; Henry thèid a lorg sinn."
  
  
  A ' chùrsa, bha i ceart. Ach le a 'chuirp air ìmpidh a chur air an aghaidh a' mhèinn agus a h-arms a shuaineadh mu m 'amhaich, nach robh mi a' dol a leigeil a-steach Cinderella / a ' dol dhachaigh.
  
  
  Tha mi a 'coimhead sìos an rathad, a' faireachdainn nas luaidh air a 'chànan is a tha mi gun d' a-riamh a ' faireachdainn le ferret nuair a bha mi deugaire. "'S dòcha sinn ll call him."
  
  
  'Agus an uair sin?'
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Bidh sinn comasach air a bhith a 'cleachdadh a' chàr nach eil gu stiùir e."
  
  
  I grinned mischievously, agus leis a sin toirt air a h-aodann, i didn't look like a sixteen-bliadhna anymore.
  
  
  Cha robh mi eòlach air na rathaidean, a 'chùrsa, ach mo light càr ri a' gheamhraidh tires a ' dol tro twists agus thionndadh le barrachd maneuverability na mòr Bentley. Dìreach an dèidh chan e, Brylev a thionndaidh a-steach craobh-lìnigeadh alley agus thionndaidh e dheth. Agus san t-àm a-rithist, Henry chaidh da-rìribh a ' dràibheadh an Bentley. Cho luath ' s a bha e gabhail seachad mimmo, Veronica hugged me.
  
  
  "Ciùin sìos," thuirt mi, thug pushing i air falbh. Tha mi air a tharraing a-mach air a 'phrìomh rathad, agus bhrosnaich air ais air an dòigh gun d' fhuair sinn air a bhith a ' dol gus a chunnaic mi dùthaich eile an rathaid. Cha robh snowplow a ' dol troimhe, ach chunnaic mi dà slighean co-shìnte ann an t-sneachda. Bha e a ' leantainn orra a sharp bend, lean e, agus chuir i stad air fo chraobh. Bha sinn air bheag slope le moonlit sealladh mhòr white meadow dotted le ceòl de bheathaichean fiadhaich. "Guth a-nis," thuirt mi.
  
  
  Mar a bha mi sa bhad suspected, bha i air dad fo tiugh sweater. I nipples thàinig beò aig mo dhith, agus i writhed dheas ath rium, moaning and screaming softly. I am beul a bha air m 'amhaich; i casan a bha air ìmpidh a chur air an aghaidh a' mhèinn. "Seo, nach bu chòir a bhith thachair," i muttered. Bha e a-mhàin gu math nas fhaide gu bheil sin a ' ciallachadh na faclan seo dawned orm. Personally, I 's fhearr a h-mòr leabaidh a dhùin an doras, ach bha mi a 'dèanamh a' mhòr-chuid e. Veronica e dha agus a bha cuideachd, agus fhad ' s a bha sinn airson am bith-eòlas, bha a bilean agus a làmhan a bha trang leis a h-uile seòrsa rud ri zippers. An duilleag-sa, a h-skin chaidh liath agus chruinnich, agus her breasts a chaidh a thogail a dh'ionnsaigh orm. Chan eil fhios agam ciamar a ghràidh faigheadh chur às dhaibh, her tight uair pants, ach rinn i, agus an uair sin chuir i dic air mo lap i casan draped over agam mu guailnean. 'S e thachair gu luath - tha domhainn, cumhachdach t-sàthadh, tha rocking i hips, an jerking i buidheann suas is sìos. I threw a ceann air ais, dhùin i a sùilean, agus dh'fhosgail i a beul ' ann a far cry of ecstasy. Nuair a thàinig i gu i moaned fada agus cunningly agus ìmpidh a chur air a h-nails gu m ' amhaich. An uair sin bha e leig i a ' dol ann cuideachd, agus Veronica moaned thairis agus thairis, "Oh ... oh ... oh..."
  
  
  Bha i faisg air demure is cian ' s i an èideadh a-rithist. 'Dè an uair a tha e a-nis?'Dè tha e?' dh'iarr i briskly.
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead. "Beagan mhionaidean past twelve."
  
  
  "Oh my God, you have to take me home." I. zip suas i stretchy pants agus tharraing an sweater thar a ceann.
  
  
  "All right, Cinderella/," thuirt mi. To be honest, bha mi beag disappointed: I don't like t-suidheachadh seo, tapadh leat, ma'am, fiù ' s ann an parked càr.
  
  
  Ach Veronica cha robh fiù 's a' faighneachd airson a cigarette. Nuair a cèile a thionndaidh cuairt, i frowned ann an deagh dhùrachd, agus a labhairt cha robh atharrachadh gu tha sinn a ràinig a ' fàg sin air a stiùireadh gu h-stepfather s rented house.
  
  
  "'S dòcha bhiodh e nas fheàrr ma tha thu a' let me faigh a-mach à seo," thuirt i. Bha cha robh freagairt; bha e beagan feargach leis fhèin cho mòr a bha e ri Nah. A just gone.
  
  
  Ri taobh an àrd-iarainn feansa ann groans e dè a dh'fhaodadh a-mhàin a bhith ris an canar taigh-geata. Duine a ' fur 'ghearradh-arm a bha a' seasamh air beulaibh dha, agus e a shotgun e soilleir ri fhaicinn. Agus bha Bentley parked dheth gu taobh.
  
  
  Veronica grabbed mo comhan. "Chan eil gu bràth, Nick ..."
  
  
  "Bidh mi dìreach a' gabhail thu dhachaigh, honey."
  
  
  "Tha mi duilich," thuirt i murmured.
  
  
  I, cùram aig nah. 'Carson?'
  
  
  "Air sgàth sin mar a rinn mi e ... sin a hasty."
  
  
  'Agus cuideachd? Dh'fhaighnich mi le shrug.
  
  
  "'S e fucking-oidhche, fhios agad."
  
  
  "Chan eil, chan eil mise a' faicinn an sin i." "Tha mi a' slowed sìos.
  
  
  "Èist, mo phàrantan... tha mi a' ciallachadh, a leigeadh iad dhomh a-mach, ach chan ann a-mhàin a tha sinn a sin... Uill, bha i a bu chòir a bhith air an dachaigh le-oidhche. A bheil thu a ' tuigsinn?'
  
  
  "I thought you were twenty-one." Ma bha sarcasm in my voice, bha e a chionn 's nach robh mi a' feuchainn ri chumail fodha mo ego.
  
  
  Nah bha an decency gu bheil e a h-uile bliadhna. "Uill, sin nach eil gu math ceart. Tha mi an dòchas barrachd coltach ri fo aois naoi bliadhna deug agus ... Tailor gabh e! Tha iad barrachd no nas lugha dhèanamh bho dhomh. Tha mi a ' ciallachadh, tha iad air a dhèanamh a psychiatrist ag ràdh nach robh mi cinnteach gu comasach, fhios agad? Agus ma tha mi a ' dèan air na tha iad ag ràdh, faodaidh iad a chuir orm ann don phrìosan a-rithist."
  
  
  'S e a tha e?'
  
  
  "Cha robh mi a' ciallachadh gu bheil sin." Bha i a ' bruidhinn softly. "Tha mi a chaidh a chur ann an taigh seo is an uairsin... an uair sin cancellations. Cha robh adhbhar aig a h-uile gu. I...
  
  
  .. An Bentley ' s a dhà slammed a dhùnadh leis an ominous slam. Henry a bhiodh a 'coiseachd suas gu air a' chàr agam mar a big mountain.
  
  
  Veronica dh'fhosgail an taobh doras, an uair sin, leaned gu taobh agus gu luath glacte a h-tongue in my cluas. "Bidh mi a ghairm thu a-màireach," thuirt i whispered, agus clì.
  
  
  Hers bha e mu dhol a-mach cuideachd, ach Henry leaned an aghaidh mo doras, bha aodann a 'tuiteam tron a' fosgail an uinneag mar an overripe moon.
  
  
  "Feumaidh tu deich diogan a' tionndadh mun cuairt air agus a-mach à sealladh," bha e croaked.
  
  
  Fo sam bith eile air an t-suidheachadh, i bhiodh rushed air feadh an càr agus texas mu dheas, a ' emu gu faigh dhomh fhàgail. Ach tha mi a chìtheadh Veronica mu thràth ' na shuidhe submissively ann-air-ais Bentley, agus a sentry ann fur seacaid a thàinig suas gu me with a rifle deiseil.
  
  
  Tha mi a 'smaoineachadh am b' urrainn dhomh a làimhseachadh an dà chuid dhiubh; ann an dòigh, tha sin m ' obair. Ach cha robh a 'nochdadh mar a bha mòran shuidheachaidhean anns a' tòiseachadh san t-strì an còrr crazy rich nighean sin is dòcha a bhiodh an sàs ionadail a 'phoileas-a chionn' s mura h-e bha a ' sabaid air an fheadhainn a dhà, tha fhios gum biodh air a bhith a fatalities an àm a bha sinn deiseil. Henry was too big a làimhseachadh gun a bhith a 'lìbhrigeadh a' lethal blows bha e cho math air, agus cho fad 's a bha i thaobh, air duine sam bith a tha a' toirt ionnsaigh air dhomh le shotgun cuideachd doomed.
  
  
  Mar sin bha i dùinte an uinneag mus tèid iad ferret, gus seo a giant bha cheum air ais, iad an càr agus a ' tòiseachadh air signposts. Ach nuair a bhios i na stad a ghluasad air adhart, i a ' cluinntinn geàrr chuckle gu bheil a rèir coltais a thàinig an backseat an Bentley. Cha Veronica; bha e soilleir a b ' sound. Agus an uair sin bha e a ' cluinntinn a h-mumble na h-aon guth, a tha gu crìch buileach unmistakably le na faclan "Nick Carter."
  
  
  I didn't like it at all. Ann Westbush, e cha robh cleachdadh aige fìor ùrachadh name. Tha mi a-riamh air seo a dhèanamh nuair a tha mi air a vacation.
  
  
  An dàrna caibideil
  
  
  Bha e a tha san amharc airson tilleadh gu na stàitean aonaichte air an ath latha, ach bha e cha robh a ' dol a dhèanamh sin. Mar sin, nuair a Veronica cha do ghairm, 's cha robh doirbh a bhith a' bruidhinn mi fhìn a-steach gu geàrr-beagan na b ' fhaide. Air mo dàrna latha fhathast a 'feitheamh airson a' gairm-a bha mi ann an cha mhòr a chaidh seachad sabaid de licks le am beurla a-mhàin.
  
  
  "Tha sin gu leòr an-diugh?" Dreadlocks dh'fhaighnich mi.
  
  
  'Yes. E absently sipped e blàth, eilean nam muc agus sheall e ris a ' sabaid an doras. Mu dheireadh thall, thuig mi gun robh an òigridh a bartender a bha a ' coimhead me thoughtfully, agus chuir mi a bu chòir a chluich mo phàirt, an dà chuid an dòigh. "Oh girl," tha mi a thòisich.
  
  
  Dreadlocks nodded, a ' priobadh. "Sin blonde?"
  
  
  'Yes. Chan eil i a ' tighinn an-seo gu tric?"
  
  
  "Tha mi a chithear e grunn tursan. Chan eil ann am beagan làithean.
  
  
  "Ach cha robh i dha-rìribh a' tighinn air a shon?" Mus do thachair mi i?
  
  
  "Dia, chan eil. I, - mhàin a chunnaic i ach an oidhche air ais."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Eil, tha mi a' smaoineachadh gun rachadh i do mhothaich thu."
  
  
  "Uill, fhios agad dè, Nick."
  
  
  "Tha mi den bheachd gur i a' tighinn an seo airson mu mhìos."
  
  
  Dreadlocks shook his head emphatically. 'Chan eil,' s chan ann mar sin. A dhà, is dòcha trì làithean gus an latha ron an-dè. Ciamar a bhiodh e a ' dol?"'
  
  
  Cha robh mi a fhreagairt. E hadn cha ghabh an dùil gun robh an dara cuid. Bha e dìreach chuckled agus grabbed mo falamh mug a dhèanamh eile deoch.
  
  
  Beagan ùine an dèidh sin, ann an toiseach am beurla a-mhàin hers a bha i san t-seòmar agus airson na b 'fheàrr air an t-slighe gu Boston airport, far a bheil hers b' urrainn a chur gu Washington, nuair a bhios a ' fòn rang.
  
  
  Tha mi air an robh e Veronica fiù 's mus I picked up a' fòn. 'Hello?'
  
  
  'Far-ainm? I guth a bha strained is ìseal.
  
  
  'Tha.'
  
  
  "Tha feum agam ort."
  
  
  "Tha sin math, honey."
  
  
  "Tha mi a' ciallachadh, tha mi am feum thu ..."
  
  
  "Tha thu fios againn far a bheil i."
  
  
  "Dèan thu a' tuigsinn!' Hey, tha mi air a stiùireadh gu sob gun a bhith a ' togail my voice.
  
  
  "An uair sin, mìnich e dhomh." Hers a bha cuideachd a ' ee ' s an taigh-òsta, ach cha robh airson a seall e.
  
  
  "Tha iad a' cruinneachadh, agus ... oh, Nick, cuidich mi!"
  
  
  "Dè na duilgheadasan?"
  
  
  "Look, ma chan eil mise a' faighinn a-mach a-nochd, bidh iad a ' dèanamh a-rithist. Tha iad locking me up! Oh, Nick, get me out of here mus tèid iad a ' dèanamh... -
  
  
  I guth a chaidh a ghearradh dheth le decisive briog air a ' fòn.
  
  
  Cha robh mi a ' smaoineachadh dà uair mar a tha mi air a chrochadh suas. Air a 'fòn a' chompanaidh a ghearradh dhuinn dheth; bha cuideigin anns an taigh sin air cùl an àrd-balla.
  
  
  Tha mi a 'hesitated airson beagan mhionaidean, ach tha mi cinnteach cha robh fhios dè a bha mi a' dol a dhèanamh. Ladies ann an èis nach eil dìreach mo specialty, ach seo aon thug dhomh barrachd a h-taigh-òsta. Beagan diogan a-mhàin, Hugo tharraing e a-mach mun cuairt e na dealbhan aige ri agus sheathed the deadly sharp stiletto e comhan. An uair sin thàinig Wilhelmina, mo Luger ann am beurla a ghualainn holster. Cha robh bulge fo nylon seacaid e gum faigheadh airson còrr is e sweater. Bha e den bheachd gu bheil mi bhiodh feum sam bith den fheadhainn a dhà buill-airm, ach fhad 's a bha mi mu dheidhinn a' faighinn seo a chaileag a-mach às an taigh, chaidh a foolish chan eil ullachadh airson a thighinn.
  
  
  Oidhche skiers a ' chruinneachadh ann an àrd-spirits air ìosal nan laighe faichean air na leòidean. Thog mi an chairlift gu mullach an dàrna làr, os cionn an lighted landing. Cha robh aon eile; an t-sneachda shone softly fo orm an duilleag-sa. Bha e a tharraing san black chlòimh-mask-action le tuill airson sùilean agus an RTA thar a ceann. Is dòcha white mask a bhiodh na b 'fheàrr, ach cha robh rudeigin Stahl bha e a' sireadh. A bharrachd, tha mi a 'doubted b' urrainn dhomh fiù 's slip tro raon farsaing field of snow in my mar eisimpleir gun a bhith a' toirt an aire dha, le moonlight agus spotlights gu moan mun cuairt air an taigh.
  
  
  Bha e fear de, a tha ag obair air a shlighe gu clì agus a 'dèanamh slaodach, gu cùramach a' cumail smachd air thionndadh gus am bi e a 'bualadh air a' bhalla. Bha e a ' fuireach air cùl na craobhan agus a sheall an t-àite seo. Gu ruige seo gu h-ìosal b 'e an geata, agus air beulaibh an taigh a' seasamh air a sentry, a chumail e a làmhan a-mach gus a chumail blàth. Cha robh dòigh gus faighinn a bha eile sentries air a 'bhalla no nach eil,' s mar sin bha e cha robh fiù ' s feuch ris. Leis an dòigh seo, cha robh teagamh an dealain alarm, agus cha robh mi a tha ùine romhpa seo corkscrew bheurla.
  
  
  An dèidh a 'coimhead airson leth-uair a thìde, thàinig mi gu co-dhùnadh' s a tha e a-mhàin aon sentry aig a 'gheata; cha robh e a' nochdadh gu bheil i air a bruidhinn gu Hema agus dhomh, agus cha robh samhla an càr ann an àite sam bith.
  
  
  Pushing doirbh ri aige clubaichean, bha e fear de na solt slope. A ' tighinn a-mach às na craobhan a bha e rèilichean a thogail e skis, waved his arms, agus leig a-mach a muffled cry. Bha mi an dòchas a chruthachadh soirbheachail imitation of a skier a chaill smachd aige movements. Bha e agus mar a stumbled a dh'ionnsaigh a ' air fhàgail de dh'. An uair sin, chuir e sgaoileadh e suas, a-rèir choltais losing his cothromachadh, agus threw e fhèin a-steach san blatant moan. Dìreach mus d 'fhuair mi an sin, tha mi a' swerved e caran mar sin gu bheil an co-bhualaidh nach robh cho dona 's a tha e a' coimhead. Thuit e, jerking e pàirt den t-slighe helplessly, èigheachd:
  
  
  "Oh my God, oh my God, oh my God!"
  
  
  An uair sin bha e groaned loudly, orra gu faighinn suas, agus thuit a-rithist. 'Mìnich me!' I moaned faintly. An sentry an aire dhomh. Gunna deiseil, thug e beagan ceumannan a dh'ionnsaigh orm, an uair sin hesitated.
  
  
  I moaned a-rithist.
  
  
  An sentry raced toward me tron t-sneachda. Tha mi gu math fhathast, a 'feitheamh air a shon a' tighinn gu me. Bha e cudromach gu faigh a-mach ma tha e fìor a-mhàin. Ach cha robh mi a ' coimhead gu cùram mu ego. Bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis air, stad, agus a leig leis an rifle airson bho comhan aige.
  
  
  "A bheil thu okay, man?"
  
  
  Bha e silly corkscrew, ach tha e a ' fhreagair i.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mi chuir my ankle," gritted i na fiaclan. 'Oh, right?'
  
  
  "Ma' s urrainn dhut cuideachadh le bhith me up ..." I guth bha mar helpless mar a dh'fhaodadh e a bhith.
  
  
  An sentry shook his head. "Tha mi an dòchas nach eil dotair, man."
  
  
  "Uill, bidh thu a' fàg mi a ' bhòtadh mar seo?"
  
  
  E doubted e. "Tha thu nach bu chòir a bhith an-seo e dèidheil air sgitheadh, man. Chan eil seo san uair slope."
  
  
  "Mar gum biodh I didn't know! Tha mi dìreach cha b 'urrainn dhuinn a chumail air an fheadhainn a damn skis a' dol air an rathad cheart."
  
  
  "Uill ..." A ' sentry approached Licks.
  
  
  "Faodaidh tu fòn an uair loidse?" Dh'fhaighnich mi pleadingly. 'An taigh-òsta? Mar sin faodaidh an dotair a ' tighinn?
  
  
  "Bidh mi a chuidicheas tu suas, man, ach chan urrainn dhomh a thoirt dhut air a' fòn." E jerked e ceannard a dh'ionnsaigh a ' air fhàgail de dh'. "Chan eil fòn, dìreach an ceangal ris an taigh."
  
  
  A h-uile deas, thuirt e, agus a chumail a-mach his hand. Bha e a leigeil a-emu grab my wrist, an uair sin grabbed ego agus tharraing mi air adhart, over my head. Bha e air an sgaoileadh leis a tha e, thionndaidh, agus air tìr air a 'emu a' bhroilleach. Mus bha fhios aige dè bha a ' tachairt, bha rifle bha snatched a-mach Ego làmhan agus ìmpidh a chur air an aghaidh ego an cluas.
  
  
  "Aon fuaim, aon gluasad, "tha mi a' growled, agus bidh iad a dh'fheumas a dhol a New Hampshire a lorg an leth eile de your head." Bha e a chasg, ach bha e shaking fo my knee coltach ri ri a ghlacadh.
  
  
  'Feansa. Mar chan eil e a ' fosgladh? '
  
  
  Thuirt e, agus nuair a ego poked e ri rifle barrel, bha e air a mhìneachadh mar an alarm a ' dol dheth ma tha dà keys nach eil gun a bhith ann an òrdugh cheart. Ghabh e na h-a-mach aige ego pocket agus leig em get up. Leis a 'hood na Ego a' fur 'ghearradh-arm ann an aon làimh, bha e strode leis a' gheata. Tha mi a 'coimhead air a' fòn sa fhàgail de dh', agus air co-dhùnadh nach eil a dhith an ego; ma tha mi a tharraing air a ' ego tro na ballachan, an alarm dh'fhaodadh fuaim ...
  
  
  Uèirichean rùisgte ruith tron gheata ' s locan; ih dh'innis an sentry gus fhosgladh. E hesitated, ach nuair a thug e a h-emu aige agus air a ' trigear, thionndaidh e an iuchair ann an òrdugh cheart. An uair sin bha e let the best e gunna-fearainn air a claigeann, dragged i a-steach don taigh nan geàrdan, agus mar tron fosgail an geata.
  
  
  An rathaid a craiceann na caorach tro thicket of àrd pine trees gun bhacadh a-mach a ' ghealaich. An t-sneachda a bha air a bhith a rèitich air falbh, ' s mar sin nam pàirt den leacan ri cuid joints làn e, agus a bha ri fhaicinn. Bha e a bhiodh a 'coiseachd air an socair suas an driveway, a' cumail e a shùilean air a ' cian lights of the big house. Bha e ann an cuimhne dè Veronica bha e mu "nasty ribean," agus resisted a tha ag iarraidh a tunnag a-steach don shadows air gach taobh. Agus an uair sin a ' driveway a thuit fo me.
  
  
  Air an rud a bha thu an dùil a th 'ann airson mhòr chruaidh bior tuiteam fo leat a swing string, ach' s e rinn. Gu h-obann, e slid a-steach an raon-chluiche a blackness, cha b ' urrainn dhuinn a chumail fhèin ann an dòigh sam bith.
  
  
  Cha robh seo aig na h-uile, - mhàin fuar dampness mun cuairt orm. Chuir e fios a-mach agus a ' faireachdainn gun robh na carraighean air a cliathaich. 'S e leud tunail, agus bha an làr dirty fo mo chasan. Àiteigin in front of me, bha geàrr, high-pitched sound. Chaidh mi ann 's a fuaim; sin bha a h-uile b' urrainn dhomh a dhèanamh.
  
  
  Làthaich, no rudeigin coltach ris, a bha suas ri my ankles, nuair a fhuair mi gu an dà chuid cinn na tunail. Bha trapdoor in front of me, air a cuairteachadh le tiugh planks. Cha robh mi a ' feuchainn ri fhosgladh. Bha mi cinnteach gum biodh cuideigin a bhiodh a ' tighinn gu faic mi a h-uile bliadhna.
  
  
  The hatch thug sin ùine fada gus fhosgladh. Aig an aon àm, thill e gus an tunail, crouching ann an total darkness, a ' coimhead ris an dà chuid an dòigh. Chan eil air fear a bha a ' tighinn bho taobh an thuit chruaidh leac, so I figured e sentry obair gu ruig a taobh.
  
  
  Agus an uair sin bha Sergey. Ròp a dhìth air a stiùireadh sìos tro fhosgladh hatch.
  
  
  Nuair a bhios i carapace a ' dol sìos seo a-mach air an t-slighe, bha mi Wilhelmina in my hand. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn sam bith faces tron toll, ach bha mi deiseil airson losgadh air rud sam bith a thàinig suas.
  
  
  Tha mi a bha doirbh ùine a 'dol suas, oir bha mi a 'cumail a' Luger deiseil, agus a ' chiad rud a chunnaic mi e Veronica na aghaidh. I was laughing.
  
  
  Agus an uair sin a chunnaic i fear nan seasamh ri taobh a h-cò nach robh smiling mòran, ach co-dhiù chaidh e a smiling a-nis, a bha iongantach fhèin.
  
  
  "Hi, Nick," the man said.
  
  
  Air a h-eòlas ego. Ego t-ainm a chaidh a Hawk, tha e agam os ceann, is e cha mhòr nach d 'fhuair a' losgadh ort le Ego air an spot.
  
  
  
  Caibideil 3
  
  
  
  
  David Hawke ' s e duine his fifties no seasgadan bha - chan eil fhios airson cinnteach a - sparse gray hair is deireadh an t-aodann Ùr Sasainn t-ard-shagart. The Swedes 'ego tha chan stèidhichte air an t-àrd-ollamh a' luadhadh, ach unlit cigar e mar as trice chews a ' toirt Em the look of an elderly stàitire. Ann an ùine ghoirid, Hawk nach eil furasta duine gu iongnadh air - nach eil aig na h-uile.
  
  
  "A bheil thu a' dol a losgadh air feadh a rud?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e calmly, tuilleadh air sin aig Wilhelmina. "Ma tha, cha chuir e air falbh."
  
  
  "Dè an ifrinn a tha a' dol?" Ego na tana-lipped beul lùbadh. "You've a bha faisg air deich air fhichead diogan, Nick; bu chòir dhut a tha aithnichte gu bheil a-rèir an-dràsta."
  
  
  'S dòcha, ach chan e gu math. "Veronica," tha mi a 'coimhead air a' chaileag, "tha i a' cuideigin mun cuairt oirnn?"
  
  
  Hawk nodded. "Nan oileanach, ach nah coltach a bhith a' dèanamh cho math."
  
  
  Tha mi a ' coimhead timcheall an t-seòmair; bha bookcases agus tiugh dark red carpet. Cha robh na h-uinneagan. Bha mi a 'tòiseachadh a' tuigsinn sin.
  
  
  "Mar sin,' s e seo ar trèanadh mheadhan."
  
  
  Hawk nodded. 'Air a h-aon. By the way, Veronica e ceart mu na roimhe neach-seilbhe; bha e bootlegger, agus an dèidh sin Stahl bha major heroin smuggler. Ma dh'fheuch thu ri streap thairis air a 'bhalla, iarainn spikes a bhiodh a' sgèith a-mach agus a-lann agad buidheann. Tha mi thoilichte a bha thu glic gu leòr a ' faighinn tro gheata. Agus leis an dòigh, bouncing mèinnean a tha sna h-uile àite, air dà thaobh a ' roadway ."
  
  
  Bha fhios aige dè bha e: ceum-gu h-innealan sin a dhèanamh ih bounce agus explode ann an adhair, a ' cur an deadly bhaile sin anns a h-uile taobh.
  
  
  "Tha thu ceangailte ri call mòran oileanaich ann an seo," thuirt mi. Hawk shook his head. "Airson a-nis, feumaidh sinn a h-aon. An bouncing mèinnean nach eil air a làn-luchdadh, agus tha sinn dìreach a dh'innis ar fear nach eil a 'feuchainn ri streap thairis air a' bhalla. Mar a tha fhios agad, Nick, ballachan nach eil mar as trice an dòigh as fheàrr cuir a-steach e gu guarded taigh.
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Mar sin, rinn thu glè mhath an-diugh. Tha sinn a ' coimhead air an TELEBHISEAN."
  
  
  Bha e anns an taigh. Ann an dachaigh le leithid ceuman tèarainteachd, bu chòir telebhisean faireadairean sna h-uile àite.
  
  
  "'S e deagh rud you didn't kill the sentry," Hawk thuirt e.
  
  
  "Dè ma tha e a bha i?"
  
  
  "Tha sinn a bhiodh a stad thu, Nick. An geata a tha loudspeaker, agus bhiodh e ùine airson mòr-dùthcha, chì thu gu òrdugh.
  
  
  "Bha sibh an dùil airson seo."
  
  
  Hawke nodded smugly, agus tha mi air an robh e ceart.
  
  
  "Okay, tha thu an-seo a-nis," thuirt e. "Leig a' faighinn sìos gu gnothach."
  
  
  Bho an-dràsta e ego chunnaic i, tuigsinn gu bheil seo a 'bhòtadh-tha a' bhòtadh, feumaidh tachairt. Tha mi an cuimhne gur e Hawk a bha a thathar a ' moladh Westbush mar mo vacation spot.
  
  
  Veronica a ' seasamh suas. Bha i an pantsuit, a bha a falt air a tharraing air ais ann an chignon, agus i a ' coimhead - uill, dh'fhaodadh tu ràdh beagan bhliadhnaichean nas sine na sixteen. Bha a sùilean nach robh a 'coimhead orm, ach b' urrainn dhomh a bheil e soilleir gu faic an dearg am beurla a-mhàin air a h-cheeks.
  
  
  Hawk cha robh ag ràdh rud sam bith gus an robh i a-mach às an t-seòmar. An uair sin bha e leaned air adhart ann an leathar cathraiche, làmhan clasped còmhla, elbows air a glùinean.
  
  
  "A bheil duine sam bith ann Westbush fios agam cò air a tha thu, Nick?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. 'Chan fheum duine sam bith. My name is Nick Walton. An aon duine eile a tha a 'bruidhinn gu h - eile seach Veronica - a bha a' bartender aig an taigh-òsta. Aon latha, dh ' fhaighnich e dhomh mu dheidhinn, agus emu thug i bheil an t-ainm agus thuirt e gun robh mi an sàs ann an eadar-nàiseanta a chur an seilbh."
  
  
  'Math. 'S urrainn dhut seo a chleachdadh name ann Doublé Cay ."
  
  
  A cha chuala a ' Gabhail a-Kay.
  
  
  "'S e bliadhna no dhà air eileanan beaga ann a tha na h-eileanan bhathama," Hawke mhìneachadh. "Am fear a tha làn-leasachadh - tha ùr-taigh-òsta agus an seann taigh-òsta a tha air a bhith an seo bho toiseach an linn. Air eilean eile, tha iad a 'togail barrachd taighean-òsta agus an drochaid a' ceangal an eilein ."
  
  
  I feitheamh air a shon a chumail a ' dol. Agus, mar as àbhaist, ghluais e gu cuspair eile.
  
  
  "Tha mi a' ullachadh an tachartas seo dhut a chionn gu bheil mi a dhìth gu dearbh mi fhìn chan rudan, Nick."
  
  
  'Tha.' - Tha mi air a bhith an agent le AX fada gu leòr, nach biodh e a ' cuir iongnadh le dè an stiùiriche robh. Tha sinn nach robh againn a SGRÌOBHADH, bha sinn a 'FBI, agus cha b' urrainn dhut fiù ' s cuireadh dhuinn rud sam bith ann eadar. Tha sinn dìreach a chleachdadh, buidheann bheag de sònraichte àidseantan a 'dèanamh rudan nach eil aon ann an riaghaltas a-riamh eadhon an dùil gun robh a' dèanamh, agus a Hawk a bha a ' dèanamh an cuid obrach. Ego neighbors ann an Georgetown, gun robh e an ceann-a little-aithnichte foundation.
  
  
  "An toiseach," thuirt e, "bha tailspin mu bhith a' dol còmhla ri daoine òga le falt fada. Veronica a dh'innis dhomh gu bheil "Beautiful Madness" bha thu a super-mhàin."
  
  
  Bha mi gu dèan gàire. 'Mhath.'
  
  
  "Agus an uair sin bha an duilgheadas a' faighinn a-steach seo daingnich. Cha ghabh a h-uile bad, bha e? Ach bha thu e. Bha mi mo doubts, Nick.
  
  
  Bha a h-athair glared aig him; bha e chan eil a 'chòir a bhith a' bruidhinn rium mar sin.
  
  
  "A h-uile taobh deas, a h-uile deas," Hawk lean hurriedly. "Is tu air a thoirt seachad an dà chuid a-steach nan deuchainnean, agus a-nis gluais air. Double-K, Nick. Agus Grady Ingersoll.
  
  
  Bha e àicheadh air neach air bith. Grady Ingersoll a bha ' s dòcha na richest duine air an t-saoghal, san billionaire in his mid-fifties a tha anns na bliadhnaichean mu dheireadh a bha air a bhith san recluse.
  
  
  Hers, a ' feitheamh airson Hawk gu gluais air.
  
  
  "Grady Ingersoll," Hawk boomed, mar gum biodh e a bha a 'leughadh tro na faidhlichean, fiù' s ged a bha nothing in front of him, "ego aois leth-cheud - seven, five bonn a h-ochd, mu fichead' s a còig not. Tha e sia cloinne, chan movie stars. Rinn e a fortune ann an athair a 'togail a' chompanaidh, a fhuair e bhon a chaidh a stèidheachadh ann aig deireadh nan 1930an. Tèid cha mhòr a ' bruidhinn, a speculator. An comunn na egos a 'dèiligeadh ri cur chompanaidhean, a chaidh aodach, grain silos, ola pipelines-Dia an duine eadhon an t-airgead a dhèanamh bho bhith a' dèanamh filmichean. Piloted a bomber ri linn nuair a thòisich an Cogadh, bha airson flown thairis air a 'Ghearmailt dà thuras, ach cha robh an aon àm, ach bha e air a chur ann an prìosanaich-of-war campa san dàrna turas ann an cinn a' chogaidh. An-diugh, tha e an investor ann an iomadh companaidhean - mòr investor, agus ann an iomadh cùis a ' ciallachadh gun robh i air sgeul a tha làidir ùidh."
  
  
  Bha fhios aige air a h-uile an seo mu Grady Ingersoll... beagan bhliadhnaichean air ais, leig e dheth a dhreuchd gu sgìre iomallach de New Mexico - as ainmeil a hermit ann an eachdraidh. Làithean seo, chan eil air fear a chunnaic an ego, ach a-mhàin airson a 'ego of the" lùchairt geàrd "na stern fear a bha a' ego s ann a-mhàin direct contact with an taobh a-muigh an t-saoghal.
  
  
  "Ego air cur-an-seilbh," Hawk lean, " a bha ann an aerospace daingeann Ultimate Dinimigeachd. Ingersoll leis a ' mhòr-chuid ag aontachadh, agus mar sin, tha e ann an cionn. Agus air sgàth seo, Nick, an Pentagon agus an Taigh Geal a tha a ' bìdeadh an nails."
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  Hawke e gàire grimly. "Nuair a Ingersoll tighinn gu cumhachd, Ultimate Dinimigeachd a bha a' cur an crìoch a chur air ceistean a thogail air a ' mhòr-chuid ionnsaichte comhairle nan eilean siar stiùireadh siostam riamh thoirt a-mach. Ann an ùine ghoirid, faodaidh an t-suirbhidh a 'chrutha-tìre gu h-ìosal is correct tha comhairle nan eilean siar a' chùrsa ri taobh an t-slighe le barrachd pongalachd na daonna pìdhleat a chaidh a dh'fhaodadh; faodaidh e bhith air a lorg interceptor missiles agus teine a defenses aig orra. Ach tha a 'mhòr-chuid cudromach' cur an cèill 's e sin an inneal faodaidh lorg air a' bhuaidh a bh 'ann roimhe missiles, agus an uair sin a' siubhal air a losgadh aig àrd-no eadhon aithneachaidh dhi a choileanadh."
  
  
  "Ann am faclan eile,"thuirt mi," seo an rud a b 'urrainn a bheil cha mhòr a h-uile rud a' chinne-daonna stiùirich s urrainn."
  
  
  'Agus barrachd. 'S e seo an treas comas mar sin tha ego invaluable. Tha mòran a 'bruidhinn air na làithean mu excesses - cia mheud turas faodaidh sinn sguab às an ruis no Sìona bho' mhapa, an coimeas ri cia mheud uair faodaidh iad sguab às dhuinn bhon mhapa. Ach leis an inneal, chan eil e na b 'fhaide a tha a dhìth a chur air bhog còig no sia niuclasach warheads aig an aon cheann-uidhe; nuair a chaidh a' chiad tè crìoch air a turas, tha feadhainn eile as urrainn amas eile a choileanadh. Mar sin, 's urrainn dhut smaoineachadh air dè an stiùireadh seo an siostam a bhiodh a' ciallachadh airson nas force."
  
  
  Hers, of course, could have imagined e. A-mhàin na Stàitean Aonaichte agus a 'Chogaidh Aonadh a bha an cumhachd niuclasach gu as tha a' mhòr chuid an t-saoghail, ach Ultimate Dinimigeachd inneal a bhiodh cothrom sam bith a moderately a leasachadh dùthcha a - leithid an Sìona - gus tighinn gu cumhachd niuclasach, fiù ' s ma tha e possessed a-mhàin beag fraction of cumhachd niuclasach. an àireamh de missiles.
  
  
  Needless to say, a ' inneal e top secret is a sgrùdadh leis an strictest ceuman tèarainteachd. Tha e an-dràsta ris an canar Drikopper, a tha chan eil chan crazy-ainm aig na h-uile."
  
  
  "Tha mi a' creidsinn, sir, Washington a tha draghail mu Ingersoll a tha an sàs ann."
  
  
  'Dìreach. Grady Ingersoll a ghluasad gu Double Cay faisg air bliadhna air ais. E leis a islets, agus aon de na ego companaidhean ih thèid a leasachadh. Ingersoll a 'fuireach anns an t-seann taigh-òsta bha e a dh'innis i mu... Hawk stad agus a bhiodh a' coiseachd thairis gu sònraichte old-fashioned clàr. E picked up a sgaoileadh-suas air a 'mhapa is tiugh brown envelope, an uair sin beckoned rium gu clàr agus unfolded a' mhapa. Tha an dà eilean a bha kidney-chumadh, ri leathann, lùbte bàgh a ' coimhead a chèile. An adhar-dealbh sheall an obair togail air aon de an dà eilean, a Hawke bha a dh'innis dhomh e ris an canar Domesday Eilean. Eile, ris an canar Resurrection Eilean, bha sprawling taigh-òsta iom-fhillte le buidheann snàmh, teanas cùirtean, agus raon-goilf. Ath-a pool, barely ri fhaicinn tron ri fhaighinn ach palm chraobhan eile fàs-bheatha, bha dealbh eile a ' togail an ath bhliadhna gu cruinn lagoon.
  
  
  "Tha seo a' Doubloon-Seinnse," Hawk thuirt tuilleadh air sin a tha cha mhòr falaichte structar. "Tha e dhealaich bhon chòrr den eilean le balla agus a tha uidheamaichte le conventional dealanach uidheam agus sna feachdan armaichte geàrdan. Ingersoll à sealladh air cùl a ' bhalla nuair a dh'fhàs e gu Double Cay, agus chan eil e nach seall suas a-rithist."
  
  
  "Tha duine sam bith a-riamh a bhith a-staigh?"
  
  
  "Bidh mi a' faighinn air ais gu sin ann am mionaid. A ' phrìomh rud a tha sin anns a h-uile àm seo, Ingersoll cha robh personally fhaicinn le duine sam bith, ach a-mhàin airson buidheann de ego assistants. Agus ' s e seo fear eile nan adhbhar iomagain."
  
  
  Egoist cha robh interrupt aice ri na ceistean.
  
  
  "Thairis air a' bhliadhna a chaidh seachad," Hawk lean, " na ego an assistants dh'atharraich fear le h-aon. A h-uile roimhe assistants bha aca forties agus fifties, chan fir a tha a ' beachdachadh air àrd-ionadan aig Ingersoll firms. Ach chan eil tuilleadh. An-dràsta, tha sia ihs, òga uile, a rèir coltais ann an duine ùr aice, le falt fada. Aon mun cuairt orra fhèin ' s e boireannach. Chuala mi i, brèagha. Fear-cèile chuckled gu fèin-obrachail agus ceadaichte e os ceann a chumail a ' dol.
  
  
  "Ged a tha iad uile a' coimhead American, tha iad passports à iomadh Eòrpach agus laideann American dùthchannan. Gu ruige seo, tha sinn air nach eil air a bhith comasach seall iad rud sam bith, ach air an làimh eile, tha beagan fiosrachadh mu dheidhinn sin ."
  
  
  Hawk a tharraing a-mach an leth-dusan tana pasganan air feadh an brown envelope agus làmhachhandedness iad rium. Ih air a fhlipeadh troimhe agus a ' cuimseachadh air an 18 x 24 dealbhan ann an cùisean. Còig gillean a tha a ' coimhead anns an dà roinn - ceithir blonde agus fear le falt dorch-agus spectacularly beautiful dark-haired boireannach. Aig a ' cheann thall, tha mi a thuirt i gun dealas: "tha mi a' smaoineachadh a tha mi a 'tuigsinn far a bheil a h-uile rud a tha a' dol. A bheil thu airson na daoine a-susbaint seo a-mach."
  
  
  "Tòrr a bharrachd na sin. Na fir òga - tha sinn a ' gairm ih "an dlùth cheangal a sia" - a tha a-mhàin an fheadhainn a tha dìreach fios le Ingersoll. Oh, tha e a ' gairm air an CEOs e diofar chompanaidhean agus a bheil barrachd no nas lugha gu tric, agus outsiders a bhith air fhaicinn, ego...
  
  
  "Ach tha thu dìreach thuirt e.".. -
  
  
  Hawk a chumail suas a làimh. 'Iad. Thairis air na beagan mìosan, Ingersoll a bha gu h-obann a bhith càirdeil a chumail. Dh'fhaodadh tu a ràdh sin cuideachd. Àireamh mhòr de dhaoine òga a tha a 'fuireach aig an Doublé Cay taigh-Òsta faisg air Doubloon, cùisean a tha gu math ìosal ìrean airson daoine òga, 's iad a' ghairm e. Cuid de Ingersoll s assistants tagh buidheann cuireadh a thoirt do ih taobh a-staigh ballachan air yahoo sin ach err ... chan eil toirmisgte. Aoighean, faodaidh e a 'còrdadh na b' fheàrr agus marijuana hashish, deoch is ceòl, agus a 'faighinn tlachd a' snàmh ann an lagoon. 'S urrainn dhut smaoineachadh air dè nì a thachair air feadh seo. Agus an uair sin a 'climax a' tighinn: Ingersoll a ' nochdadh air an àrd-ùrlar bho àm gu àm. Bha e a tha air seòrsa fhor-uinneig air cùlaibh a tiugh bha partition, bidh e na h-aoighean tro loudspeaker - agus "piocaidean aon a-mach mun cuairt air a' chlann-nighean a ' tadhal air a ego an duine ."
  
  
  To be honest, bha e reusanta gu me. An dèidh a h-uile duine, gum faigheadh tu a bhith an dùil duine leis gu bheil seòrsa de dh'airgead gu bheil thu airson spòrs, agus dh ' innis i mar sin.
  
  
  "Chan Eil Grady Ingersoll."
  
  
  Bha e skeptical. Duine ri sia pòsadh agus iomadh tobar-aithnichte dàimh nach eil averse a ' taghadh air tighinn gu ìre agus a young girl airson yahoo.
  
  
  "Ach Ingersoll," Hawk mhìnich, " bha an-còmhnaidh glè secretive man. A h-uile rud a rinn e ann a b 'òige bliadhna a chaidh a dhèanamh mar gu cùramach' s a ghabhas; cha robh e ag iarraidh follaiseachd, agus e gu cinnteach cha robh a chur air poblach spectacle."
  
  
  Tha mi a ' guessed ceart. 'Seann aois?'
  
  
  "A ghabhas, ach far nach robh e coltach. An dèidh a h-uile, ach cha robh wouldnt agus a dh'aois.
  
  
  Shaoil mi gu robh mi a ghlacadh san aire air na thathar ag ràdh Goshawk an guth, ach tha mi a ' leigeil seachad e.
  
  
  "An uair sin dè tha thu a' smaoineachadh gu bheil e?"
  
  
  Ceann AH sùil a thoirt dhomh, leaning air a ' chathraiche le an làmhan. "Gach rud fìor a thachair gu Grady Ingersoll, ceannard, no am fear seo chan eil cha Grady Ingersoll."
  
  
  Bha fada sàmhchair mus thuirt e rud sam bith eile aice. "Ach sibh ag innse dhomh gu bheil a' ego air fhaicinn."
  
  
  "Chan urrainn dhut a bhith an dùil ri rud sam bith ionnsachadh mu' an-diugh san tràth ann Ingersoll bho dìreach na dlùth cheangal a sia agus bitches of young men."
  
  
  E nodded i. "Dè mu dheidhinn a' nighean do roghnaich e?"
  
  
  "Cho fad' s a tha fios againn, ih bha seachd. A h-uile dhiubh, gun a bhith a-mhàin, a dh'fhàg an t-eilean sa bhad às a dhèidh ... cinn-latha ... air aon de na planes le Ingersoll. Tha sinn a ' lorg fear ann an hippie commune ann am Mexico. I swears gun robh iad a-mhàin a 'bruidhinn agus a Ingersoll thug i deich mìle dollars mus cur aice air a' phlèana.
  
  
  E whistled aig aice. "Deich mìle airson a bhith a' bruidhinn."
  
  
  Hawk e gàire wryly. "Agus, a rèir choltais, bha e sàmhach."
  
  
  "Dè mu dheidhinn a tha ag iarraidh bho Ingersoll? Dè cho math 'dèanamh an ego eòlach air na daoine a tha a' bruidhinn ri?
  
  
  Mo os ceann frowned. 'Yes. As egos fhios agam. Agus chan eil aon ag iarraidh a 'creidsinn gu bheil caller' s e ri foill. Tha sinn fiù 's air a stiùireadh gu faigh guth clò-bhualadh leis a' fòn, agus... uill, cha aithneachadh."
  
  
  "Tha mi a' robh guth printouts a bha gu snasail iad air an gabhail riutha mar a tha an àireamh aithne."
  
  
  'Chan eil buileach. Tha sinn air a bhith a 'clàradh na Ingersoll an aithris o chionn grunn bhliadhnaichean mus deach a congressional a' chomataidh, agus seo a guth tha e coltach gu bheil a ' feuchainn ri guth a rinneadh o chionn ghoirid a h-aon. Ach tha eadar-dhealachaidhean. San radiotelephone air na h-eileanan airson a n, nach eil an-còmhnaidh gu math soilleir ."
  
  
  'Dhà-rìribh. An uair sin tha thu ag iarraidh fios aice ma tha an neach seo a tha fìor Ingersoll, don't you?
  
  
  "'S e seo aon àite. Of course, ma tha e air a bhith an impostor, thu cuideachd, feumaidh dearbhadh dè thachair an fhìor Ingersoll. Ann an cùis sam bith, feumaidh tu faighinn a-mach cò na buill a tha dlùth cheangal a sia cinnteach gu bheil, dè an motives tha, is mar a tha iad a ' toirt buaidh Ingersoll."
  
  
  "A bheil thu den bheachd gu bheil a dh'fhaodadh a bhith air an ceangal sam bith ann eadar iad agus an Trì-dhèanadh Duine?"
  
  
  "Chan eil fhios againn gu bheil fhathast. Ach cho fad ' s a tha leithid de gabhadh, feumaidh sinn dha-rìribh a lorg a-mach ."
  
  
  "Tha mi a' assume ri modh-obrach air a bhith a dh'fheuch."
  
  
  'Yes. Rùnaire na thathar ag ràdh personally dh'fheuch fios Ingersoll, agus dà didòmhnaich o chionn aon de na ceann-suidhe na b comhairlichean bhiodh iad ag itealaich gu Dubla Cay. Ach Ingersoll dhiùlt iad gabhail ri ih no a ' bruidhinn riutha. Bha e a ' prìobhaideach mar shaoranaich, Nick, agus an riaghaltas cha ghabh an sparr e a-mach of sanctuary."
  
  
  "Tha seansa ego billions have nothing to do with it," thuirt mi sarcastically.
  
  
  "Chan eil e cha ghabh seo a' toirt buaidh oirnn. Fhios agad obrach. Tha beagan a bharrachd na h-gus bruidhinn air, agus an uair sin gheibh thu a cheann a deas. Faigh a Ingersoll, Nick. Faigh a-mach dè a dh'fheumas sinn eòlach air ."
  
  
  "Agus ma tha e àicheil?" Ma tha e co-cheangailte ri na Trì Dhèanadh aon?
  
  
  "An uair sin, stad e. Aig agad mar a chithear iomchaidh iad.
  
  
  'Co-dhiù?'
  
  
  Hawk nodded. "Chan eil mise a' cuir an AX agent leis an Killmaster rank a tha dìreach ag iarraidh beagan na ceistean."
  
  
  Mar dhomh, bha mi doubtful; air an deagh obair a bha sìmplidh, ma tha nach eil cumanta - agus b ' e seo an dàrna turas ann an beagan làithean a bha mi a dhèanamh air an droch error of judgment.
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  A 'stiùireadh ghabh nas lugha na trì uairean a thìde, agus nach robh fiù' s a-mhàin nuair a tha a mansion chlì. An sentry grinned shyly aig dhomh agus aire gu my skis leaning an aghaidh a ' air fhàgail de dh'. Bha i ag iarraidh air apologize ris, ach cha Stahl; bha fhios aige ego bha e a ' feitheamh, agus bha sin barrachd na dh'fhaodadh e a ràdh gu aice.
  
  
  Tha mi an dùil gu faic Veronica a-rithist mus do dh'fhàg mi, ach bha i didn't show up. 'S dòcha gur ann nas fheàrr a dòigh. A-nis tha mi a fhios aige dè bha i a 'ciallachadh le mistletoe ann an càr, air a snowy hilltop, agus b' urrainn dhomh gun a bhith a 'dèanamh a h-rioting no dùbhlan - ge bith dè a thachras a thaobh i a dh'fhaodadh a bhith air a thoirt às dèidh a' faighinn a chaidh a dhèanamh air falbh le secret rùn.
  
  
  I beagan cadal a-oidhche. Ged a mo t-seòmar a bha air taobh eile an taigh-òsta, air falbh bhon t-sabaid, b 'urrainn dhomh a chluinntinn a' hum a giotàr còmhla ris le unsteady voices. At dawn, fhuair mi suas, aodach, is packed mo rudan. Bha cha robh luchd-rèir nan riaghailtean.
  
  
  Beag pacaid a bha ann an trunk of my càr, dìreach mar a Hawke bha a ràdh. Nuair a bhios sinn a ' bruidhinn air an oidhche roimhe, ego extracted aon tro ar-tagraidh. Tha iad beagan rudan a leasachadh leis a ' AX h-Èifeachdan Sònraichte an roinn a dh'fhaodadh a bhith feumail ann san t-suidheachadh doirbh. Feumaidh e a bhith air an toirt mòran ingenuity air a 'phàirt de Stiùbhart ann an roinn a' tighinn suas le buill-airm agus innealan a dh'fhaodadh a bhith am falach ann an bathing fhreagras no paidhir de sandals, ach mar an-còmhnaidh, a tha iad a succeeded.
  
  
  Thug e dhomh a dhà didòmhnaich faighinn gu Miami, ' s mar sin rinn mi mo chuid as fheàrr gu slaodach sìos agam gluasad. Hawke a 'obrach a bha a' fàs a full ga mhìneachadh, ach leis a ' chòigeamh latha, bha e itchy mar ifrinn agus bha e air a làimh chlì le stais. Mo sideburns dh'fhàs gu math luath, agus bha fhios aige gu bheil an ceann dà sheachdain, tha mi a bhiodh a tha ga mhìneachadh sin nach biodh gu leòr airson fèin-toirt spèis do na ball de chreig air an sealladh.
  
  
  Bha e Nick Walton, manaidsear iomadh clach ann. Hawk a thagh thu trì còmhlan ciùil dhomh, a dhà, a tha an-dràsta air chuairt air feadh Afraga agus Àisia, às leth na Staid Roinn. Tha buidheann eile a bha gu sgar iad: agus a bha a 'gabhail fàg na h-obrach bho Dub-K fhad' s a tha a ' bhuidheann reorganized. Air an t-slighe meadhan-avoiding Washington uile-gu-lèir - chuir e seachad e oidhche ann an trainge taighean-seinnse dh'fhaodadh e a ' lorg, ag èisteachd ri jukeboxes is ionadail combos, ach e fhèin ann an ceòl agus an àrd-bhaile. Chuir mi seachad uairean a thìde a ' tadhal air a music bùithean, memorizing brands, ainmean-àite is luchd-ealain.
  
  
  An uair a fhuair mi gu Jacksonville, shaoil mi gu robh mi air an robh mòran mu dheidhinn an latha an-diugh tarraingeach music mar chuibheasach deugaire. Mo stais a bha a ' fàs agus tha a dhìth a haircut. Slàn. Bha mi a 'dèanamh aon ùrachadh detour mus a' dol air plèana gu Miami. Hawk agus tha mi a ' bruidhinn an seo fad greis mus tèid sinn air co-dhùnadh a ghabhail ann an cunnart. Bha iad dìreach air a bhith ag ullachadh a 'chiad deuchainn siubhal na Trì dhèanadh an t-Siostam aig Ceap Kennedy, NY, agus tha sinn an dà chuid a' faireachdainn gu bheil mi a 'chòir a' faighinn uiread de dh'fhiosrachadh 's a ghabhas às a' fheàrr sources.
  
  
  Ràinig e aig prìomh thogalach na NASA iom-fhillte dìreach ann an àm a dhol air an turas. Tha sinn a 'chruinneachadh sa chunntas, am fàilteachadh san sgìre agus a bhiodh a' coiseachd sìos an talla. Aig an àm seo, bha mi air stad a chur air le uniformed geàrd-tèarainteachd.
  
  
  "Leisgeul sin rium, sir," thuirt e.
  
  
  Sheall e timcheall air, mar a rinn iomadh ball eile air a ' bhuidheann. 'Seadh?'
  
  
  "A bheil thu a' dràibheadh san blue Ford?" E leugh an ceadachas lannan.
  
  
  "Seadh,' s e a ' mhèinn."
  
  
  "Tha mi eagal a bhios tu a bhacadh san beagan nas càraichean. Tha sinn fhìn a bhiodh e ma tha thu a bhiodh rearrange an ego."
  
  
  "Damn the tailor," tha mi a ' growled. "Nuair a tha mi a' parked sin, cha robh càraichean eile."
  
  
  "Tha mi eagal feumaidh mi gu, sir. If you don't mind."'Ach cha fìor iarrtas.
  
  
  'Damn it! Deagh. Angrily e stalked air ais sìos an echoing slighe. Nuair a bhios an geàrd agus an robh mi a-mach à sealladh air a ' chuairt group, ghabh e mo làmh. Tha sinn a 'stad airson àm seo agus a' coimhead mun cuairt. Cha robh an aon ann an sealladh.
  
  
  "An dòigh seo, sir," thuirt e ann an modhail tone e is dòcha a bhiodh air an cleachdadh airson an ceannard NASA.
  
  
  Bha e air a chleachdadh e an iuchair a fosgail do-fhaicsinneach doras gun a bhith a ' làimhseachadh, a bha mu-thràth mòran atharrachaidhean beò ann groans. Tha sin uile a ' ciallachadh gu luath sìos a long, low slighe. Bha eile a 'comharradh an-seo agus tha a h-uile le h-àireamhan is litrichean, ach chan eil eile a bhith a' comharrachadh samhlaidhean. Cha robh sinn nach faic neach sam bith mar a tha sinn a thionndaidh beagan sna h-oiseanan, fear de stàilinn staidhre, a bhiodh a ' coiseachd tro dhà barrachd dorsan a ghlasadh, agus mu dheireadh ràinig na coltach bàn bhalla.
  
  
  Leis an òrdag e shiny black boot, a 'geàrd nudged pìos gray baseboard aig bonn a' bhalla. Cha thachair sa bhad, ach an dèidh beagan moments, air fad balla silently unfolded, a 'cruthachadh a' fosgladh mòr gu leòr airson dha neach a bhith. Air a 'bhalla air cùl rium swayed, agus bha e air fhàgail leis fhèin anns an t-seòmar bheag ri iad a' bhòrd, dà-cathrach, is mòr an sgàthan a bha a bu chòir a bhith air an aon dòigh. Bha doras ri taobh an sgàthan, waiting patiently e fosgailte.
  
  
  "Mr. Carter?" san disembodied guth iarraidh.
  
  
  'Tha.'
  
  
  "Just a-dràsta, please."
  
  
  E grinned aig aice ann an sgàthan, ach chuir nach eil a wave. Seo àite geniuses buailteach a ghabhail air fhèin an da-rìribh, agus chan urrainn dhomh choire ih. Tha iad rudeigin a ghabhail an da-rìribh.
  
  
  An dèidh mu mionaid, an dorais agus dh'fhosgail dà àireamhan ann white lab coats agus immaculate teanas brògan a bhiodh a 'coiseachd a-steach, pushing an immaculate stàilinn cathraiche i gun d' fhaicinn ro thric ann an ospadalan.
  
  
  "Feumaidh sinn faighinn agad agus clò, sir," na b ' òige de na dhà a ràdh. 'S iad a' coimhead nas fhaide na deich air fhichead, agus bha iad an dà chuid le speuclairean. Fiù 's ih' s fhada falt-deich bliadhna air ais ih bhiodh sgioba cut-cha robh detract from ih ' s e na adhbhar. Tha iad a ' cur inc dubh air mo chorragan agus unfolded ih air pàipear. An uair sin aon dhiubh unlocked a ' chathraiche, a dh'fhosgail san sgrìobhainn door, agus an coimeas mo faclair gàidhlig clò an dàrna suidhich, an uair sin nodded.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "An robh thu a' gabhail a fingerprinting cùrsa aig an massachussets a thog i Institiud Teicneòlais?"
  
  
  "California Institute of Teicneòlas, sir," an seann duine ag iarraidh. "Agus chan eil, ach tha sinn an dà chuid a' dol dhan FBI academy." Rinn e gàire faintly.
  
  
  Bha e a sheall e ann an amazement. "Bheil a h-uile duine an seo air sin a dhèanamh?"
  
  
  "An dòigh seo, sir." Bha aire air a ' fosgail an doras. "Dr. Avery a tha a' feitheamh riut."
  
  
  Na dorsan seo slighe a bha fosgailte; beag a-oifisean, a th 'ann fear agus beagan boireannaich ann white coats bent over dealbhan agus teicnigeach leabhraichean, a' bruidhinn ri chèile ann am buidhnean beaga, a ' sgrìobhadh equations ann chalk air blackboards. Aig deireadh na slighe, mo escorts dh'fhosgail an double doras dà thuras agus ushered dhomh a-steach don ionnsachadh agus a ' coinneachadh san t-seòmar. An duine aig a 'bhòrd cha robh a' coimhead tòrr nas sine na mo Escort, ged a bha goirid graying falt barely a chòmhdach e tanned claigeann. "Thig a-steach, Mr. Carter," thuirt e, nan seasamh. E aire gu green leathar chathraiche.
  
  
  "Tha mi a' assume you're Dr. Avery. No a bheil thu cuideachd a tha sibh? Rinn e gàire nuair a dh ' fhaighnich e, ach bha e cha do fhreagairt.
  
  
  "Tha sinn a' don't have much time, Mr. Carter. Bu chòir sinn a ' tòiseachadh?'
  
  
  Tha chan eil àite ann repeating a h-uile h e a thug orm thairis air an ath uair a thìde. Mòran thuirt e mu dheidhinn a ' co-òrdanachadh agus a tha an saideal mapping, coimpiutairean, compasses, stabilizers agus actuators, extendable gliders agus sensors, agus e a-interception siostaman. Bha sin barrachd no nas lugha na Hawke a dh'innis dhomh, ach cho mionaideach àm Avery deiseil e, a bha e a ' faireachdainn mar a dh'fhaodadh e faisg air a chur ri chèile a trì-dhèanadh an t-siostam fhèin. Uill, ' s dòcha nach eil gu math.
  
  
  Avery bha gu bheil an aon bheachd; nuair s ego bha e faisg air ' s gun do lean. "A th' anns a chur, Mr. Carter, seall air Pròiseact Trì-Head mar seo: tha sinn a ' cur a-plastaig of miniature rockets aig Arlington air feadh na Potomac ann an Washington, DC. Tha e permissible gu bheil an ceithir timcheall orra fhèin a tha ag amas air aig an Taigh Geal, ar prìomh amas. Le bhith a 'cleachdadh na Jefferson Cuimhneachadh mar a stiùireadh, a' surveillance camarathan anns gach rocaid a dhèanamh a tha a dhìth adjustments. E-missile missiles a tha ga chur air bhog; 's dòcha, a dh'aindeoin ar thathar ag ràdh an t-siostam, air aon no dhà de ar missiles, bidh a' losgadh ort sìos. Feumaidh sinn beachdachadh air seo a gabhadh, ' s beag a h-aon, ma tha a leithid ann an ionnsaigh a tha air a chur air bhog. Seach sinn as an nàmhaid a 'chiad salvo, no' s e a h-uile còrr dhuinn. Seadh?'
  
  
  E nodded i.
  
  
  'Math.Leig a 'ràdh a' chiad comhairle nan eilean siar ag amas air aig an Taigh Geal ' s e dìreach bhualadh. An uair sin eile missiles nach bu chòir gum buail air an aon cheann-uidhe. Sensors lorg air a 'bhuaidh, agus an uair sin cuir a' choimpiutair dòigh-obrachaidh. An dàrna cheann-uidhe a tha programmed anns a ' stiùireadh an t-siostam. An actuators a 'dèanamh na h-obrach aca, a' retractable sliding sgiathan fosgailte gus àrdachadh a thoirt air an luchaig, agus ar rocaid chinn airson, ag ràdh, a ' s dhaibh a bhith cinnteach Sràid na h-sgìre no an taigh-Òsta Hilton. Tha sin follaiseach?"
  
  
  "Tha, dìreach mar a shaoil mi gu robh. Ann am faclan eile, ann an uile-a-mach niuclasach battle, feumaidh sinn bualadh air na prìomh-amasan sin a tha, a chur air bhog grunn missiles aig an aon àm. Ach ma tha a 'chiad fhear hits, tha sinn a' don't need a chur seachad an dàrna fear dhiubh."
  
  
  'Dìreach.'
  
  
  Thug e Em uair a thìde a dh'innseas tu dhomh dè tha mi mar-thà air an robh. "Dè mu dheidhinn an t-siostam fhèin, Dr. Avery? Dè cho mòr is a tha e?
  
  
  "Chan urrainn dhomh sealltainn dhut. I don't have permission to do that."
  
  
  'Teagamh nach eil. Ach dè cho mòr is a tha e? Faodaidh e a bhith goid, suaicheantas a chaidh?
  
  
  An ego bhiodh e gu tric encompassed gu lèir a underground iom-fhillte, a ghearradh dheth bhon chòrr den t-seata. "Forget about the precautions; tha cinnteach a bhith spotless. Cha do chuir e nach tuig mo sarcasm. "Dè cho mòr' s a tha damn rud?"
  
  
  Uill... cuir suas an dollar "Driekopper" tha a ' choimpiutair. A thaobh a meud, tha e mòran nas iom-fhillte na rud sam bith a tha air a bhith air a leasachadh gu ruige seo."
  
  
  "Tha sin dè tha e a' ciallachadh?"
  
  
  "Oh ...' s dòcha meud a tha cumanta càr an t-einnsean." With his hands, chuir e aire gu cube na meatair mun cuairt.
  
  
  "Mar sin, chan urrainn duine sam bith a' coiseachd a-mach air an doras e."
  
  
  'Cha chreid mi gu sin a dhèanamh.'
  
  
  'Math. Cò eile fios mu dheidhinn seo an t-uidheam? "
  
  
  "Gu math ach beagan dhaoine. Mo luchd-obrach, seachd bliadhna deug daoine, na h-uile agus aig a bheil tèarainteachd clearance. An Taigh Geal, eile riaghaltas buidhnean-gnìomha, agus an airm àrd-àithne ."
  
  
  "Agus Ultimate Dinimigeachd?"
  
  
  "Cha mhòr a h-uile duine a bha ag obair le Driekopper tha e a-nis mar phàirt de mo luchd-obrach."
  
  
  'Cha mhòr?'
  
  
  "Cha dithis dhaoine air feadh a' bhuidheann don't obair còmhla rium. The Odin mun cuairt orra a chaochail ann an tubaist cuid ùine air ais. Eile a tha a 'chompanaidh a' stiùiriche-gnìomha ."
  
  
  "Dè tha e a' ciallachadh gu bheil e aithisgean gu Grady Ingersoll?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh sin."
  
  
  "A' ciallachadh Ingersoll fios a-staigh."
  
  
  Avery sheall e a ' cuir iongnadh. "Tha thu gu cinnteach cha chreid cuideigin mar Ingersoll..." Em cha robh feum gu crioch air an seo, tha e soilleir em didn't like my subtext agus cha robh fios agam dè nì iad leis.
  
  
  "Tha mi a' cluinntinn gu bheil thu a ' dèanamh deuchainn doras na Driekopper a dh'aithghearr."
  
  
  'Yes. Leis an ath-seachdain. Air an dearbh latha a tha fhathast dèanamh cinnteach gum bi. A-mhàin air mo luchd-obrach fios mun t-siostam, agus bidh iad personally cuir a-steach a h-uile pàirtean a-steach an rocaid."
  
  
  "A bheil cothrom sam bith a foreign long bidh ceum ann agus an t-iasg seo a rud a-mach gu muir?"
  
  
  "Chan eil cothrom. Ma tha an rocaid doesn'fhearann dìreach far a bheil e a 'programmed gu, bidh e a' fèin-destruct."
  
  
  Cha robh a 'nochdadh mar a bha rud sam bith eile a b' urrainn dhomh a dhèanamh ann an seo air-conditioned uaigh, ' s mar sin Avery thanked aice agus dh'fhàg e ego. Nach robh mi aig a bheil ùidh ann am modhan tèarainteachd aig Ceap Kennedy, NY, agus bha fhios aige gu bheil daoine a bha an sàs ann a bha a 'dèanamh na b' fheàrr. Ach seo remark mu Ingersoll agus ego an earbsach sia rinn mi a ' faireachdainn mar ifrinn.
  
  
  'S dòcha ma tha mi a' hadn cha smaoinich mu dheidhinn an trioblaid seo, tha mi a bhiodh air a phàigheadh le bhith barrachd aire a thoirt gu dè thachair beagan mhionaidean a-rithist. An dèidh a 'coimhead air an TBH a-sgrìn, a' geàrd a leigeil dhomh a dhol air ais gu a ' fàs port an slighe. Fhad 's a unmarked doras nach eil a làimhseachadh a bha fhathast a' dùnadh air cùl dhuinn, bliadhna no dhà air chattering Asians ann connlach hats, dark deiseachan, agus camarathan air feadh an necks a bhiodh a ' coiseachd tron phrìomh dhoras.
  
  
  Tha iad a hesitated nuair a chunnaic iad mi, agus a ' geàrd, an uair sin, lean chatting. Aon de na daoine mun cuairt orra stad a ghabhail dealbhan de na soft taobh a-staigh; nuair eile a thionndaidh e a camera in my direction, hers thòisich ri comhdach 'aodainn, an uair sin rinn mi a 'phròiseact a' coimhead air a h-uile rud. Mu dheireadh thall, an-diugh, sna h-uile àite tha thu dol gu faic sinn, thèid thu faicinn Seapanais luchd-turais le camarathan; cha gus an d ' fhuair mi gu tut a thuig mi gun robh dà Asians air an dell'fhèin didn't look rud sam bith mar Seapanais.
  
  
  An doras tro Miami a New Providence Eilean a 'eileanan aimeireagach na bha dad còrr is hop, le cha mhòr nach eil an t-àm deoch mar a tha sinn a' plunged into the light green sea dotted with sandy na h-eileanan. An am beurla a-mhàin sky bha beagan overcast, a 'dèanamh an dorch-uaine a' fàs look cha mhòr black, agus mar a tha sinn a 'circled a' phort-adhair, a-mhàin lashed na h-uinneagan na 7271.
  
  
  Taistealaich rushed air feadh an àrd-ùrlar gu fasgadh a dilapidated seraglio, a chanas iad ann an stèisean air an togalach. . A band bha e a 'cluich a-staigh, agus air an itealan luchd-frithealaidh a bha handing a-mach an-asgaidh ruma deochan fhad' s a bha sinn a ' feitheamh airson ar luggage. Cleachdaidhean cha robh duilgheadas; aig àirde an seusan turasachd, a bha ' s dòcha leth-cheud suitcases gach fosgladh. Ach thug e an baggage siognailean còrr is leth-uair a thìde gu dì-luchdaich a h-uile rud air a 'phlèana, airson adhbharan sin, bidh an-còmhnaidh a' fuireach san mystery to me. An suitcases thàinig a-steach air fad, chumhaing conveyor na h-alba, agus a ' mhèinn a bha faisg air. Bha mi dà suitcases, agus fear a bha sònraichte compartment airson Wilhelmina agus Hugo. Chan eil mise a 'dhèanamh a-gunna nuair a tha mi tarsainn air an iomall,' s a thathar a ' detained as motha piantail rudan nach urrainn tachairt a special agent, agus tha e mar as trice chan fhiach an cunnart.
  
  
  Àrd, dorcha-skinned duine ann an carnival costume a bha nan seasamh taobh a-muigh na trèan a ' stèisean. Ath-a tha e, ris an palm tree, a bha a ' clàradh gun leughadh "DOUBLÉ CAY-Adhair Tacsaidh". Tha seo a ' bha a chur stad air, ach an adhar fhathast gray agus chan eil. Trì daoine eile a bha mu-thràth a ' seasamh fo palm tree; a meadhan-aois dhà agus a thorrachas am measg boy le guitar, ghualainn-faide a falt agus a copious ban pimples.
  
  
  "Yes, mo charaid?" the black man greeted me. "A bheil thu ann Double C?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  Dh ' fhaighnich e dhomh my name is susbaint seo an liosta. "Tha am plèana aig ceann eile an raoin. San limousine thig an seo a thoirt dhut.
  
  
  Tha sinn a 'seasamh awkwardly fo dripping palm tree, taingeil airson an astar a soften a' steaming dampness. A thin, gray-haired man ann an reubadh sweater, trousers, agus salach teanas brògan sheas aig ceann a 'sidewalk, staring gu mionaideach aig an doras a tha an stèisean a' togail. Nuair a bha e follaiseach gun robh aig an luchd-siubhail a bha alighted e shrugged, thionndaidh, agus thog e a làmh. A dark brown Cadillac a tharraing a-mach air sidewalk, an doras fhosgladh, agus an duine a bhiodh a ' coiseachd a-steach.
  
  
  Bha e staring at the gray-haired man gu mionaideach mar sin gum biodh e a ghabh brath air a ' bhuidheann ann an pàirceadh mòran gus am bi an Cadillac a bha a-mach à sealladh. Bha dà young fir, àrd agus blond, le curls loose, air an èideadh ann an àrd-dark deiseachan, agus an ath dhaibh dic a ' chaileag a bha cuideachd faisg air an aon àirde na fir. Bha i air a chòmhdach bho sin a toe furasta, flowing aodach a clung i anns a h-uile buidheann a ' cheart am beurla a-mhàin, agus i a dark brown hair thuit e thairis air a h-sgoil cha mhòr a h-meadhan. Cruinneachadh de seudaireachd dangled eadar her breasts, agus fiù ' s ann an dim-solais, a h-aodann a bha a shine.
  
  
  Mo chiad robh e Khadisha d'Ark, no ' s dòcha Joan Baez; Nah bha a leithid de radiant misneachd ann a h-labhairt, ann an i demeanor. Ach gun robh e gu luath dismissed nuair a tha mi a thuig a bha mi a ' coimhead air Angela Raffles agus eile a dhà buill ann an dlùth cheangal a Sia.
  
  
  A h-dhealbhan air an dlùth cheangal a bha Sia researched gu leòr aithneachadh sa bhad ih, ach a-mhàin an nighean dha-rìribh a ' seasamh a-mach. The five young fir a bha cho coltach ri chèile ann an coltas sin nach robh mi cinnteach gu bheil a h-ainmean a bhiodh fhreagras air an dithis. Cha do it mattered, i thought; i, tha mi an dòchas mar thoradh air Angela Raffles bha mo tòiseachaidh air mo shlighe a Grady Ingersoll.
  
  
  Tha mi a sheall i, agus i a ' coimhead air ais. I serene dèan gàire a bha an dà chuid aithneachadh agus a 'intimidating, mar gum biodh i a' cha dèan duine aice gun a bhith a ' dèanamh dad. Agus an robh i e. A rèir fiosrachadh a Hawk bha a chaidh a thoirt dhomh, Ay bha e fichead ' s a còig, ach bha i ageless. Bha a sùilean snapped air falbh bho Nah mus deach i na dhìochuimhnich thu am dè a bha i an seo airson. Sia-doras Mercedes a tharraing a-mach air sidewalk, agus dorcha-skinned man thòisich togail luggage a-steach don trunk. Càraid agus giotàr carrier a ' leantainn orm a-steach an geama seo. E stad airson àm seo agus a ' coimhead suas aig a h tron gleaming mullach an càr. Bha i fhathast smiling, fhathast a ' coimhead mo chomhair. E ducked agus sheall resolutely an taobh eile gus an robh sinn a toirt air falbh.
  
  
  Na ceithir sinn a ' fuireach ann an mòra luxury cabin an Lear Jet. Chan eil aon timcheall oirnn thuirt rud sam bith; nuair a sheall bheag fhèin, an gille sullen. The black mac-an-duine a thug sinn cuid de ruma agus à sealladh air adhart. Nuair a bha e reappeared agus a chaidh ainmeachadh gum biodh e a 'fàgail anns beagan mhionaidean, bha e den bheachd gun robh boireannach a bhiodh a' dol seachad orra a-mach. I sam b e a 'cuir iongnadh gu math, ach nuair a sheall e nas fhaisge, tro bhith a' baggy trousers is òr-threaded seacaid, chunnaic e cheerful competence a bha reassuring.
  
  
  "My name is Herridge," ar stiùirich thuirt e, " agus tha mi an dòchas gum bi thu aig a bheil deagh ùine air a Double Cay." Thug e an aire gun robh an ego accent was gone; a-rèir choltais, emu a bha a ' cluich a h-uile seòrsa de dhreuchdan. A 'luathachadh a bha goirid agus rèidh, a-mhàin nuair a tha sinn a ghabh dheth bho runway, a' ghrian a chuir tro na neòil. Thug e sip agus a ' coimhead a-mach air an uinneig. Tha sinn a bhiodh iad ag itealaich thairis air an cerro-green raon mun cuairt air a ' phort-adhair agus a dh'ràinig iomall Nassau. Tha a 'ghrian bha shine softly air an sòghail a' chosta villas ri ih pools, gàrraidhean àlainn agus fìor-green lawns. Herridge leig a 'phlèana a' sgèith thairis air an àm sin ann am meadhan a ' bhaile; chunnaic E chruachan na basgaidean, colorful aodach, agus an aon copper bathar a reic anns a h-uile mhargaidh bho Marrakech gu Singapore. Àrd, dorcha-skinned boireannach dearg bandana air a ceann agus san tent aodach waved furiously. Herridge flapped e wingtips airson ìre-sa, an uair sin, tha sinn a ghabh dheth mar a tha e air gun a bhith a tuath is bhiodh iad ag itealaich thairis air an widest phàirt den eilean. Chan eil mionaid an dèidh sin, tha a ' mhuir a bha fo dhuinn a-rithist.
  
  
  Chunnaic mi beagan white stripes gu h-i, agus am bàta a bha a 'gluasad gu luath, a' fàgail dà stripes in front of her. Am bàta a chumail pace còmhla rinn airson greis, agus tha mi a thuig sin feumaidh e a bhith hydrofoil bàta. Bha e air an aon chùrsa mar a tha sinn, agus bha mi a 'faireachdainn a bha e Grady Ingersoll a' bhàta. Bha mi ag ràdh ris gu bheil e cuideachd bha cabhlach a ego assistants sheòl air ais ' s air adhart eadar Doublet Cay agus Nassau.
  
  
  Agus an uair sin a 'twin na h-eileanan a thàinig a-steach don t-sealladh, mar a tha mi gun d' fhaicinn orra bho bird s a-eye view of Hawk. Ann am boillsgeadh-grèine, Resurrection bha faisg oirre - the pool, tha an raon-goilf, an walled lagoon, an gleaming white thùr an taigh-òsta-fhad 's a Doomsday' coimhead mar a dhèanamh mar sam bith a togail air làrach. Mòr gaping tuill a bha air a bhith air a dhèanamh ann an gainmheach agus undergrowth, cuid air a lìonadh le chruaidh, feadhainn eile le bulldozers agus cranes. Tha am frèam stàilinn air fear de na togalaichean a dh'èirich a-steach an adhair, ghàidhlig a dh ' ionnsachadh mi. shadows air an talamh.
  
  
  Mar Herridge thionndaidh sharply gu modh-obrach, a chunnaic i a bridge gan togail an-dràsta eadar an dà eilean. Massive chruaidh pillars a bha mar-thà air a ' chladach an "Ùrachadh Judgment", mun a bheil balla protruded. Bho air sampling, tha e a 'coimhead coltach ri pàirt de roller coaster a', dìreach beagan a bharrachd.
  
  
  Tha mi a bu chòir a bhith a 'pàigheadh barrachd aire a fleeting sealladh a tha mi gun d' an robh, ach Herridge a bha mu-thràth air tìr, agus bha mi a ' cuideachadh em le gritting my teeth is gripping na cathair-bhaile. Mar a h-uile pilots tha fios agam, tha i dona an luchd-siubhail.
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  Mo taigh-òsta an t-seòmar obscenely sòghail. The balcony 'coimhead a-mach an t-uisge a bha gu math mòr, agus a' bathroom cha robh mòran na bu lugha. The green carpet bha ankle-domhainn agus cho soft gun robh paidhir de leud leabaidh a bha faisg air cus. Taobh a-staigh beag carbad a bha mòr carafe eilean nam muc punch, agus a 'priobadh coisich, a bha trang a' fosgladh a dorsan is uinneagan a ' cupboards bha uabhasach toilichte le mo ghob. 'S e an t-àite gun do neach sam bith a b' urrainn a bhiodh e a ' tuiteam ann an gaol leis.
  
  
  Bho fhor-uinneig, bha e chitheadh an oisean a 'mhòr buidheann gu h-ìosal, thuirt e fhathast a crowded tràth am beurla a-mhàin le beagan àireamhan occupying a' beachhead. Fo awning air feadh an fhighe palm air duilleagan, a 'stàilinn còmhlan air a dhèanamh suas is sìos fuaimean, agus b' urrainn dhomh a ' cluinntinn a h-bog laughing guth. Tha mi an dòchas nach eil a big fan of the tourist taigh-òsta, ach tha mi a bhiodh a tha nan laighe ma cha robh mi admit gun robh an càirdeas a bha iongantach.
  
  
  Bha e gu luath a chur air paidhir de sun-striped flared trousers, a dark blue see-through lèine, is faded seacaid denim. Timcheall air aon dealbhan aige ri, thog mi dè Stiùbhart a bha a dhèanamh airson rium sa h-Èifeachdan Sònraichte, agus sin a ' gabhail beagan dented s teanas ballet slippers. Chan eil a ' dèanamh. Wilhelmina, agus Anns a 'fuireach ann an secret compartment; cha robh e a' smaoineachadh gum biodh iad a dhìth. Mar a tha mi a bhiodh a ' coiseachd tro na mòr-sabaid, bha mi airson innse dhomh fhìn gun robh mi an-seo ann an Double C gnìomhachas, nach eil air a vacation. Sna h-uile àite a tha mi a 'coimhead, chunnaic mi young girls, chan ann swimsuits, tha feadhainn eile ann knives, miniskirts, agus jeans a' coimhead mar a bha iad air am peantadh air an skin. Gu luath glance cinnteach dhomh gun robh mar beagan bras air an eilean mar a bha polar bears. Bha mi gu math mu dè am meadhan-aois nuair a chaidh a h-ainmeachadh an New York-Providence a bha a ' dèanamh an-seo.
  
  
  I carapace a pool, cho math farsaing slighe a lìnigeadh le na bùthan a ' reic beachwear, cuimhneachain, spirits, leabhraichean, tombaca, handmade leathar bathar - nuair a Angela Raffles a chunnaic i a-rithist.
  
  
  Bha i na suidhe ann an fosgail an t-seòmar leis an roghainn a 'ghrian, ach fiù' s le h-silhouette, tha mi a-rithist i sa bhad. The girl Angela a bha a 'bruidhinn gu robh iad nan, a' ciallachadh bha i na chuibheasach àirde, agus cha mhòr a h-uile h-brown skin bha bright ann beag bikini bha i air. A h-jet-black bha a falt fliuch agus flowing down i air ais, agus i bi iad à sealladh a-steach àite eadar i buttocks. Fiù 's mus chunnaic e a h-aodann, bha e a' faireachdainn gun robh i iongantach a tha, agus cha robh e mistaken.
  
  
  I, nodded gu Angela, a ' siubhal mimmo orra. I nodded aig rheumatism. OK, sin gu leòr. In my disguised dreuchd mar super-chunntas manaidsear a rock band, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn tòiseachadh leis a 'chiad càirdeil bhiodh e gu tric, bha mi a' faighinn air a chleachdadh gu bheil a bha mi a ' clambered air a crowd of boireann luchd-leantainn.
  
  
  Nuair a bha e beagan an t-astar air falbh, stad e, a 'coimhead aig an pool agus a' crowd, agus, mean air mhean, gun a bhith mun cuairt mar sin dh'fhaodadh e faicinn na tanned girl beulaibh.
  
  
  I feartan a bha cha mhòr a oriental, agus i beagan slanted dark eyes sparkled ri beothachadh 's i a' bruidhinn ri Angela. H-àrd cheekbones shone ann aig deireadh a 'ghrian, agus an t-uisge clung to her velvety skin ann an socair a' tuiteam. Nah ' s a bha puirt-à-beul leathann, agus i a full bilean curled a-steach dèan gàire sin cha robh dùbhlan Angela. A h-sgoil a ghluasad an-còmhnaidh mar an do bhruidhinn i, is a h-àrd, arched hips swayed. Her breasts a bha còmhdaichte le aodach gun accentuated i nipples; i casan a bha fada, muscular, agus gu math air a mhìneachadh, agus eadar i casan, beagan tufts de black falt curled a-mach à fo a h-bikini bhonn.
  
  
  Tha mi a 'hadn cha robh boireannach bho Veronica - a' chlann-nighean mi gun d a chithear i ann an lionn stalls ri taobh rathaidean, ann a 'Virginia agus Carolina a Tuath, cha robh mo seòrsa - ach fiù' s ma hers, bha e dìreach a ' tighinn air ais bhon turas sìos na Swim le Cleopatra, hers a bhiodh ann fhathast air a bhith a smitten le seo girl.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh. Dìreach mar Anton, a bha mar-thà a ' coiseachd a dh'ionnsaigh orm. 'Hi. Nah bha guth na bu church bell air an tràth foggy didòmhnaich mhadainn.
  
  
  'Hi there. Hey e gàire agus thug e dheth sunglasses to get a better look at her.
  
  
  "Cha robh mi a chì thu aig a' phort-adhair nas tràithe an-diugh?"
  
  
  'Gu dearbh.'
  
  
  "A bheil thu a' phlana a ' fuireach ann an Double C fada?"
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil a' dèanamh sam bith a solid planaichean fhathast."
  
  
  A bhith aca dèan gàire. "Uill, na fàg ro luath."
  
  
  I gun a bhith mun cuairt le hip swing bha sin fìor blatantly sexy, agus a bhiodh a 'coiseachd comhan-an-comhan a-steach don taigh-òsta a girl in a bikini, a dhà a' mhòr-chuid iongantach boireannaich a bhiodh i a-riamh air fhaicinn. Bha e math gun robh mi air spòrs le Veronica; bha mi gu math eòlach air dè a Hawk fios mu ar goirid seo bho chionn fhada, agus thàinig e gum biodh e na b ' fheàrr airson a h-uile duine ma tha mi a-riamh air a lorg a-mach.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd timcheall an pool agus coltas an àrd-balla cloiche nas fhaide air falbh. Bha e masked le chraobhan agus phreasan beaga, ach gu luath glance leig barbed uèir - electrified, bha mi a dh'innis - sin dìreach a ruith tro a ' bhalla, tro duilleagan agus meuran.
  
  
  De Doublon a ' phàirt a bha follaiseach. Bha e trì-sgeulachd togalach a chaidh a thogail mun cuairt dark cloiche agus weathered brick. Na h-uinneagan ris a ' buidheann a bha dùinte is shuttered. An-mhàin a 'fosgladh ann an groan a bha air cùl a' pool faisg air an taigh-òsta na dorsan, far a bheil solid geata iarainn a chaidh a bhacadh an t-slighe-steach. A-màireach, a gheall mi dhomh fhìn, tha mi a bheireadh latha turas air feadh an eilein-mar a tha luchd-turais a ' dol air an achadh turas. Oidhche thuit gu luath mar a 'ghrian a chaidh e fodha anns a' chuain, ach a 'snàmh a' fuireach le lighted pool. Bha bàr fon aon mhullach mar ron sin Steelband, agus I air a stiùireadh gu cheannach bourbon agus uisge ' na àite eilean nam muc. Tha mi a 'disa sin airson greis, a' coimhead air a 'crowd agus an còmhlan ath-rium, agus chuala a' soft splash uisge fo ìosal balla candid uisge air cùl rium.
  
  
  Chaidh mi air ais dhan taigh-òsta agus sheall e ris a ' casino. Bha samhla aig an t-slighe-steach ri ainmean an luchd-ealain bho faisg air làimh cabaret, agus fear de na dealbhan a rinn mi cuir ' na stad.
  
  
  Cha robh mistaking the oriental feartan agus arched hips, an trom dèan gàire gu bheil uaireannan sparkled fiù 's ann am seach an neach-togail-dhealbh a' lamps. Ee chaidh an t-ainm a Negress Clàr, agus a-rèir coltais bha i ag obair ann a fhreagras air cha cover rud sam bith ach bikini. Bha i a caraid Angela s, agus bha sin gu leòr gus deuchainn aice. A bharrachd, tha an t-ainm fhèin air a dhèanamh me uneasy: tha mi gun d ' chuala e an ainmeachadh le grunn girls of measgaichte Cuban, Mulatto, agus Sìnis tuirling, chan whores bho Florida. Ach ann an Double C, le Grady Ingersoll agus Ego ceangailte ris a 'Trì-a' cur Luach air Ionnsaigh a thoirt air Sgil an t-uidheam, rud sam bith a bha air rud sam bith a dhèanamh ri Cuba no Sìde a bha gu bhith air an gabhail an da-rìribh. A h-uile rud a bha cudromach ann an obair agam.
  
  
  An casino bha softly lit, luxuriously maisichte t-seòmar le àrd-mhullach, tiugh ' cruthachadh àrainn gun shamhail, agus modest an solas os cionn na bùird. Bha dà roulette chairs, trì poker-cathrach, agus ' s dòcha leth-dusan chemin-de-fer clàir. An alcove aig cùl an talla a bha glèidhte airson baccarat - mòr cluicheadairean a-mhàin, leis fhèin bàr agus an t-seirbheis. A 'cluich cairtean no dice chan eil nach mo a' gheama; tha mi air gu leòr air m ' inntinn nach dragh mu àireamhan air cairtean no plastic dice. Ach daoine a tha pàirt-tadhail a 'casino, pàirt-a-mach a tha eòlach s barrachd, ag ràdh, an aghaidh a 'chlas a' phlèana timcheall New York gu Lisbon. Nuair a bhios i a-steach, tha cha robh mòran daoine a ' faicinn, ach a-mhàin a chunnaic i a-a-a row.seo cinnteach dhomh nach robh mi wasting tha an ùine agam.
  
  
  B ' e as motha ann an Àisia a dhà mi a-riamh air fhaicinn, aig Cape Kennedy, NY. Odin a bha timcheall air an dà dhiubh dice rolling aig an poker clàr, fhad 's Ego s companion a bha a' pàigheadh barrachd aire a thoirt don chòrr den t-seòmar-sa, is gu dè bha a ' tachairt air an green baize fo ego an t-sròn.
  
  
  Chunnaic e rium an-dràsta ego thug mi 'n aire i, agus an fheadhainn a" unfathomable "oriental feartan thug e dheth a flash of aithne mus tig e gu luath a' coimhead an taobh eile. Tha mi a thug a deep breath agus a chumail a 'coiseachd, a' smaoineachadh mu dheidhinn an dealbh a tha mi a bhiodh air an toirt gu bheil am beurla a-mhàin i ri a damn doras chùl rium.
  
  
  Mar a dh'fhàg e, dh'fheuch e ag iarraidh a bhith air ainmeachadh gu nàiseanta na dà fir. Mar a tha mi gun d ' thuig na bu tràithe, bha cha robh Seapanais; bha sin airson cinnteach. Bha e an dùil gun robh Korea; bha iad togail is atharrachadh crutha-tìre agus àireamh mhòr de Koreans. Air an làimh eile, dh'fhaodadh iad a bhith a 'tighinn bho àite sam bith eadar Jakarta agus Kabul, agus bha mi chan eil adhbhar a' smaoineachadh a bha iad sam bith eile a tha luchd-turais a bha a thoirt air an aon t-slighe mar hers.
  
  
  Ach i cha robh urras seo dhuinn airson an dàrna.
  
  
  B ' e àm airson cabaret coileanadh, ach tha an t-àite a bha fhathast ach beagan dhaoine aig clàir agus chan eil ach beagan aig an long, lùbte bar. Bha i a thoirt gu stool faisg air an àrd-ùrlar agus Stahl feitheamh, sipping an iced bourbon. Bha juggler, a comedian, each-chleasaiche boireannach a bha ag obair cuideachd air parrots, agus sin de Lebanese acrobats a lìonadh ann an ùine mus Chyna thàinig a-steach.
  
  
  A 'feitheamh b' fhiach e e. Gu h-obann, tha an ìre a bha pitch black, a 'leantainn le geàrr-drum roll, agus an sail an projector flashed an aghaidh a' dùnadh curtain. Dh'fhosgail e abruptly, the folds quivering wildly in the shadows, agus an druma stad. An ìre a bha falamh, the silence anns an t-seòmar a chumail a breath - agus an uair sin, le clang of a gliongan, an Sealladh unfolded a-steach don spotlight.
  
  
  Airson an t-àm a i dic motionless air dàrna pàirt den t-slighe, coltach ri iomhaigh umha, agus an uair sin an druma thòisich beat agus thòisich i a wave slaodach. Bha i a ' measgachadh iongantach de bheatha dancer, go-go is stripper. I costume bha mhòrchuid de handful of itean agus sequins; sheinn i barefoot, geàrr-tapping i a ceann eile an àm gu pounding rhythm. Bracelets rattled air a h-wrists agus ankles. I buidheann shone in the spotlight gun lean i mar a stubborn lover, agus an dà mounds a ' bhroilleach aice air an dèanamh agus quivered mar gum biodh a h-uile duine a bha rothair. Mar an luaths fàs, i dorcha black falt swirled wildly anns a h-uile taobh, uaireannan thairis air cha mhòr a h-uile gu lèir torso.
  
  
  Agus an uair sin, bha i rudaigin air a stiùireadh gu untie the bra on fhreagras agus leig Em tuiteam air an àrd-ùrlar. Tha a bhith ann a ' tarraing i falt fluttered air feadh na h-ciste agus stamag, parted airson sgoilt an dàrna agus an uair sin a dhùnadh a-rithist. Lorg mi fhìn leaning air adhart air a 'bhàr-stool agus a' cumail my breath.
  
  
  I shnìomh nas luaithe agus nas luaithe, gus an falt rose bho a ceann mar an umbrella, agus a h-uile muscle i buidheann a ghluasad wildly...
  
  
  Darkening - agus sàmhchair.
  
  
  Tha mi a 'blinked, a' feuchainn ri coimhead a-steach air an raon-chluiche a dorchadas, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith.
  
  
  Agus an uair sin a ' spotlight thàinig air ais air, agus bha i na suidhe ri a ceann bowed, i ciste heaving fo i a falt, a h-arms aig a cliathaich, i casan bhrùthadh ri chèile. A ' bualadh bhoisean bha a bu chòir a bhith ard, ach an luchd-èisteachd a bha ro bheag. Tha mi a dh'fheuch applaud aice cuideachd, agus mar a dh'fhàg i an ìre, a ' coimhead mar a tha Inca bhana-phrionnsa, i glanced mo chomhair, agus bha mi cinnteach gu bheil mi a chunnaic i dèan gàire.
  
  
  Brylev thionndaidh air ach ann ann an talla, agus thug e sip e deoch. Dè a-nis? Cha robh mi a 'feitheamh cho fada' s a lorg a-mach.
  
  
  I mar tron doras beag aig ceann thall an àrd-ùrlar, airm nam fear-cinnidh eadar-clàir, waved to the orchestra, agus a bhiodh a 'coiseachd thairis air a' bhàr. Bha i air a white lèine prìonnsa a bha sin mar sin, low-cut a neckline cha robh end fada bho hemline, a barely ràinig gu h-ìosal her thighs. Nah bha white scarf bha e air a cheangal timcheall air i a falt agus a bha i air sandals. I didn't look at me aig a h-uile.
  
  
  An bartender a chur air botal na frainge agus a bha air beulaibh aice. An àite a bhith a 'suidhe sìos, tha i a' cur aon air bonn as fhaisge stool, picked up a h-glainne, drained, agus refilled e. Rè a 'coileanadh, iomadh fear a bha a' tighinn a-mach a 'casino agus a bha a-nis a' priobadh agus peeking i a ' chomhair. I a leigeil seachad nu, agus nuair a bhios aon de na fir mun cuairt orra whispered a bartender e shook his head agus air a bhruthadh air falbh air a ' bhile an duine a chumail a-mach gu Ego.
  
  
  Tha an ùine agam a chleachdadh aire trick. Tha mi air a tharraing a-mach beag òir lannan mu meud silver dollar gu bheil mi a bhiodh air a bhith air a thoirt air ais suas mo cover sgeulachd. Bha e a leig leis an rud a b ' snìomh, agus Stahl feitheamh.
  
  
  An nighean fhathast a didn't look mo chomhair. Odin le Asians chunnaic i, aig Cape Kennedy, NY agus a-rithist aig a 'casino, a bhiodh a' coiseachd ann agus approached i sincerely. I didn't ' coimhead toilichte fhaicinn dha, ach tha i shrank air ais mar a bha e approached. Thug e a h-làimh, chuir e aghaidh faisg air hers, agus a-rèir coltais a ' bruidhinn dèanamh i. I shook dheth ego na làimh, ach dh ' fhuirich motionless. Mu dheireadh thall, chuir i nodded, agus an duine a ' dol a-mach a-rithist.
  
  
  I didn't a 'nochdadh a ghabhail mo bait,' s mar sin tha mi an t-ainm a bartender.
  
  
  'Yes, sir?'
  
  
  "A ghràidh, mac-an-duine, a bheil thu a' smaointinn seo còmhlan a b ' urrainn cluich rud sam bith eile seach an 1933 Broadway òrain?" I, nodded aig an orchestra a ' cluich an Cole Porter òran.
  
  
  An bartender a ' coimhead coltach ri Miami fògarraich, le peann-thin stais, a loose aghaidh, agus gu cùramach slicked-air ais a falt. Bha iad ro black, ' s dòcha air a pheantadh. "Uill, tha mi a' smaoineachadh the band faodaidh a ' cluich gu òrdugh, sir," thuirt e gu fèin-obrachail.
  
  
  "Ah, never mind." E ceadaichte an òir lannan a ' snìomh a-rithist agus a thump loudly air an cur an aghaidh.
  
  
  Bha e a dh'aontaich. "Tha e inntinneach a bonn."
  
  
  Bha e làmhachhandedness gu Emu le rud. "Leugh an sanas, man. In my work, tha e a ' ciallachadh "Oscar".
  
  
  E picked up the bonn agus tha e air a chumail suas gus na solais a ' bhàr. Ego s brows rose ann an aonta. "A ghràidh, tha fios agam chòmhlan seo." Emu a bhith ann his fifties, ach bha e fhathast an robh barrachd no nas lugha mu seall gnìomhachasan. "A bheil thu nad bhall?"
  
  
  Tha mi air a stiùireadh gus coimhead air an dà chuid modest agus arrogant.
  
  
  "Chan eil, a h-ih manaidsear. Tha e againn air a ' chiad bonn òr a chlàradh ."
  
  
  Tha e ag obair. Bha i a ' coimhead ar comhair.
  
  
  "A bheil thu a' cluich ann an àite sam bith faisg air làimh? Paradise eilean? Free port?"I," bha e shook his head. "Dia, chan eil." Sheall e aig cha mhòr falamh talla. "Tha sinn nach eil a' cluich an-seo, man. Fhios agad, tha e an seo air a vacation. I, chuala mi gun robh e fashionable an-seo, ach chan eil mise a bhrath e."
  
  
  An bartender coughed, sheall Chyna airson ìre-sa, an uair sin air ais dhomh. "Uill, tha a' ciallachadh..."
  
  
  "Oh yeah, tha fios agam i, mac-an-duine. Seo a chaileag a tha seo, ach music... tha mi a ' grimaced, a chumail a-mach mo làmh, agus pointedly aire my thumb sìos.
  
  
  Qin chuckled hoarsely agus deiseil aice champagne. "Innis an gentleman a tha e math gu bheil e a' bruidhinn silently dhomh," thuirt i anns a 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail' s e blas a ghearradh tro music.
  
  
  Hey nodded, agus e gàire. I fiaclan gleamed mar a tha i laughed cuideachd.
  
  
  "Agus cothrom a thoirt dha rudeigin ri òl, air a char As motha," thuirt i ris, mus do rinn i.
  
  
  a ' tionndadh mun cuairt agus gu luath a cheann airson casino.
  
  
  Còrr is aon uair, a 'chaileag a tha a' coimhead coltach ris a h-uile duine a 'aisling chaileag a' toirt cothrom dhomh deoch agus an uairsin air duilleagan gun fiù 's a bhith a' faighneachd my name. I taigh-òsta a dhiùltadh, ach an uair sin thàinig a ' cho-dhùnaidh gum biodh e gòrach. An deigh a tha briste, agus an ath thuras a tha mi ga faicinn, tha sinn a thèid a tha rudeigin a ' bruidhinn mu dheidhinn an toiseach.
  
  
  Cha robh mi a ' feitheamh fada. Leth-uair a thìde an dèidh sin, Chinu a chunnaic i a-rithist. I mimmo aontachadh le buidheann agus chunnaic white aodach ann an illuminated dorchadas air solid iarainn feansa ann an Ston de Doublon. I lorg i fhèin an sàs eadar dà gu math fir a chaidh a thogail ann an dark deiseachan. Bha iad a 'gluasad gu luath, agus fiù' s aig an t-astar, bha mi an leth sealladh air a 'chaileag a bha a' coiseachd dà casan nas luaithe na tha mi a bhiodh measail air. Chunnaic e an geata fosgailte agus dùin right behind them; Chyna cha robh a ' nochdadh gu bheil mòran an trioblaid mhòr, ach dìreach a-rèir coltais cha robh ag iarraidh a dhol ann. Cha doirbh a chumail fodha impulse a dhol ih; a 'chuimhneachan Veronica agus mar a bhios i a' dol seachad orm dheth fhathast ro fresh and piantail. A bharrachd, 's e nach robh m' obair air a shàbhaladh a h-uile girls, fiù ' s mura h-e dha-rìribh riatanach.
  
  
  Chaidh mi air ais dhan casino, air chall fichead bucks air chemin-de-fer, a 'sabaid dheth san chubby nighean a rudaigin a chluinntinn mu mo cho-ris an dreuchd, agus an uair sin, dh'fhuirich a' mhòr taigh airson greis. Cha robh samhla seo Asians, a chaidh a disappointment; bhiodh e leisgeul iarraidh beagan ceistean air an deasg clàrc no rùnaire.
  
  
  Mu dheireadh thall, chaidh e an sin gu faigh thu an iuchair. An receptionist bha e beag, mobile black man with a perfect English accent.
  
  
  "Tha sinn an dòchas gum bi thu a' còrdadh e, Mr. Walton."
  
  
  Tha e coltach ris a bhith a ' clàradh air teip, smaoinich mi. "Nach eil mòran daoine an seo," thuirt mi.
  
  
  Thug e grad shrug. "Tha sinn cha mhòr full, sir."
  
  
  "Ach tha iad nach eil a dhà, tha iad?" dh'innis e i le chuckle agus nodded toward the faisg air falamh casino.
  
  
  Ego na dèan gàire bha grim. "Is dòcha ..."
  
  
  "Ach tha thu fortanach gu bheil cuid a great cluicheadairean aig an taigh an dà chuid bho ends an t-saoghail."
  
  
  'Simplidh fheadhainn, sir?'
  
  
  "Sin Japs no as bith dè. I, chunnaic mi grunn daoine nan suidhe aig a ' poker clàr. .
  
  
  'Oi. Yes. Tha sinn gentlemen on Ear air Double Cay.
  
  
  'Oh, right?'
  
  
  Bha cha mhòr a-mhàin, agus an deasg clàrc a bha mar bored mar a bha mi a bhiodh dùil. "Tha sinn a' bruidhinn mu dheidhinn a ' Doomsday Phròiseact, a twin eilean, fhios agad. Mr. Ingersoll tha ainm ri cùmhnant airson a ' togail atharrachadh crutha-tìre ri daingeann air Formosa no àiteigin faisg air làimh ."
  
  
  "Oh, yeah?" ars 'a-rithist, a' feuchainn ri stifle a yawn.
  
  
  "Gu dearbh, sir, tha mi a' creidsinn gu bheil seo 's e seòrsa de cleachdadh togail air pròiseact; Mr. Ingersoll, mar a bheil thu eòlach air, tha e gu mòr an sàs ann an leasachadh a 'bhaile a' mion-bhuidhnean air feadh an t-saoghail."
  
  
  'Urrainn dhomh tuigsinn.'I,' thuirt e, a 'coimhead air a' skinny little black man. "Cha eil thu a 'smaoineachadh' s dòcha gun do thòisich a little licking, a dh'ionnsaigh an taigh'?"
  
  
  Ego na sùilean a bha a trìd-dhoilleir. 'Yes, sir; tha an ùine agam a tha cha mhòr a suas, agus tha mi fhathast a tha tòrr obair rianachd a dhèanamh.'
  
  
  Dh'fhosgail e an doras aige san t-seòmar air sgàth nuair a thuig e rudeigin a bha ceàrr. Tha mi gun d 'fhàg e air holier than as àbhaist, mar a tha mi an-còmhnaidh a' dèanamh ann an taigh-òsta seòmraichean , ach a-nis tha e stepped a-mach a-steach total darkness. Stad e agus ag èisteachd ri.
  
  
  An aon fuaim a tha i a chuala e fhèin breathing. Bha e gu luath mar a-staigh agus dhùin an doras behind him. Ach atharrachadh a lorg e e. Clicked doirbh.
  
  
  Tha e fhathast dorch.
  
  
  A h-uile tha mi a chitheadh e an liath ceart-cheàrnach de sliding glainne doras mo fhor-uinneig, air a lasadh le moonlight hovering over the sea. Mar a tha mo shùilean a thòisich gleus a chur air a ' dim light, chuala mi soft gluasad, chunnaic sgàil slide a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  Ruith e thar a 'carpet agus grabbed cuideigin a' aodach. A 'ghualainn tha a' lùbadh agus a thionndaidh fon taigh mòr dùthchail a bhith. Tha mi a dh'fheuch pull e air falbh, ach ged a tha intruder bha nas lugha na mise, bha e gu math làidir. Bha e a ' glacadh-sealladh de bheatha chultarail a h-beaga, cruinn, expressionless face in the shadows. Bha e a bu chòir a bhith air an aon le Asians. An uair sin an elbow a bhuail orm mar sledgehammer eadar-ribs.
  
  
  My grip loosened; le mo làimh an-asgaidh, tha mi a ' poked i ann an amhaich agus slapped him air feadh na jaw. An duine growled agus lethbhreac-glèidhidh an aghaidh the balcony rèile. An duilleag-sa, chunnaic e gun robh a ' mheatailt ann ego na làimh glinted. Ego s hand gun a bhith orm, agus tha mi a 'grabbed h-wrist, leth-lùbadh Ego, ducked fo i plump a' chuirp, agus rèilichean a thogail i suas.
  
  
  Bha cha robh a ' dèanamh fuaim mar a stiùir e thairis air an rèile agus thuit seachd sgeulachdan a tha air na leacan a tha air feadh an pool. Bha glè dul thud, mar mealbhag-uisge briseadh air a cement, an uair sin, cuir crìoch air sàmhchair.
  
  
  E leaned thairis air an rèile agus dh'fheuch am faic an corp, ach saint le buidheann a bha air a dhol a-mach cuairt dha. Chan eil fear a bha gu bhith a ' cluinntinn rud sam bith. Bha e feitheamh airson aice airson ùine fada, an uair sin chaidh e a-steach agus nithean eile air am beurla a-atharrachadh.
  
  
  Fhathast dad thachair. Dhearbh mi seo a ' lights; bha iad h-uile ann.
  
  
  The phone rang. E picked it up.
  
  
  "Mr. Walton?"
  
  
  Yes.'
  
  
  "Simplidh fheadhainn, sir. Tha thu a 'bruidhinn air an deasg-aghaidh, tha sinn a' cur ri a h-uile h-aoighean gu bheil an dealan a chaidh a ghearradh dheth. Bidh e an aiseag ann faisg air àm ri teachd ."
  
  
  I remembered that Sergey a bha fhathast air ann an slighe, agus thuirt e mar sin.
  
  
  "Oh, yes, sir, tha iad ag obair air pàtran eadar-dhealaichte."
  
  
  Bha e gu bhith complacently uasal e fhèin - no cuideigin eile-ingenuity. "Tha sinn an-còmhnaidh saints an Doublé Cay taigh-Òsta, sir."
  
  
  "Uill, tha sin math, an uair sin. "taing. Bha e air a chrochadh suas agus gu luath susbaint seo aige luggage le flashlight. The intruder cha robh lorg air a 'compartment ann a bha e hid e a th' ann, ged a bha e beagan làrach mo chuid aodaich.
  
  
  Cha robh a ' chùis na bha e a dh'fhaodadh a lorg, agus mar sin bha i undressed agus bench-bhrùthadh aca. Fiù 's ged a tha mi a' cha b 'urrainn dhuinn a' faighinn deagh seall air an duine na aghaidh, tha mi betting gu bheil nas lugha de reamhar mun t-Asians ann Double C-nis."
  
  
  
  Caibideil A Sia
  
  
  By dawn, a 'bhuidheann a bha air a dhol, agus e cha mhòr mheadhan-latha nuair a bha e a' cluinntinn a h-whisper. Bha mi 'na shuidhe air a' chaise longue by the pool, a ' feitheamh air an nàmhaid air a gluasad ann mo chomhair. Mo plump, mascara-smeared a dh'fhaodadh a bhith suitor crackled mo cluas. Cuid de aice cuideachd, an dà chuid fir agus mnathan, chaidh a chruinneachadh mun cuairt dhuinn, a ' coimhead orm le beagan teagamh. Ged a tha mi an dòchas nach eil dìreach Mick Jagger, bha e na b ' fheàrr air a h-uile a tha ri làimh idols. "A bheil thu a' coimhead airson ... er ... fhèin?" The questioner e balach le acne a bha air a ' phlèana còmhla rium an-dè. "Bu mhath sin, man." Bha mi a ' fàs sgìth de am facal, agus bha e air co-dhùnadh nach eil air a chleachdadh gu math tric. "A breath of fresh air sampling eadar dà cuairtean. A bheil thu a ' chluich seo a rud? Tha mi a ' nodded e na phàirt dheth. E blushed. 'A little bit."Yes. Sheall e an taobh eile, squinting an aghaidh a 'ghrian, a' sealltainn far an uisge pool. Indifference - bhòt phàirt den dealbh. Aon de na nigheanan a bha nan suidhe aig bonn mo leabaidh grèine, bonn a h-bathing fhreagras air ìmpidh a chur air an aghaidh my toes. Bha i beag, cruinn, agus exuberantly a thogail, agus i am beurla a-brown hair shone in the sun-no rudeigin. Tha mi a ' resisted a tha ag iarraidh a rannsachadh aice, ach mu dheireadh thall thug my foot sin my ankle slid an aghaidh a i blàth thigh. I giggled agus ghnothach resisted, mar sin agam heel na h-aiseig eadar hers. I fìor thòisich leis an cover Hawk bha a leasachadh airson dhomh nuair a àrd, bearded young man burst a-steach air a ' bhuidheann. "A ghràidh, nach do ghabh thu a' cluinntinn fhathast?" Cho fad 's a b' urrainn dhomh innse, bha e hadn cha ghabh air a bruidhinn gu Hema no rium gu sònraichte. Ego a 'chraiceann a bha dath an stucco bhalla air an taobh eile de na pool, agus dh'fhaodadh e bhith dà fhichead not a bhith a' cur gu h-ìosal air na h-àireamhan. Bha e air a bhith a poet; bha E a thòisich mar a dh'aithnicheas tu seòrsa. Cuideigin a thuirt nach eil, cha robh iad a ' cluinntinn rud sam bith. "An-raoir, cuid guy a dhèanamh mòr leum. Tha. E aire gu àite fo mo fhor-uinneig. Chan eil fear a bha gu h-àraid aig a bheil ùidh, ' s mar sin bha mi a thoirt a snìomh.
  
  
  'A tha e?' Ga mhìneachadh shrugged. "A tha fios? An deasg clàrc a dh'innis dhomh seo a thuirt leum e dheth e fhor-uinneig. Bha e na aonar a-rithist, an turas seo air the balcony fosgail fo mhèinn. "Bha e a' bhiet-namais no rudeigin. Dh'fhàg e a 'cuir às dhaibh pèin thoir an aire ag radh nach b' urrainn dha fuireach ann an seo decadent comann anymore no rud sam bith mar sin. Ego cha robh fìor urras i ri sgeul - àm ann an sgeulachd a fhuair timcheall a pool, e cha bhiodh e a 'cuir iongnadh ionnsachadh a dead man was a sia - foot Swedish acrobat a bhiodh tuiteam ann a-mhàin workout-ach tha mi a' strained mo cluasan aig a ' toirt iomradh air a beatha fhèin an aire. Ma tha e fìor, tha e a 'ciallachadh gu bheil e gu math èifeachdach a' glanadh an sgioba a tha ag obair air mo luchd-ionnsaigh. A 'chaileag air mo chasan squirmed beagan a bharrachd insistently, agus bha mi a' smaoineachadh mu dheidhinn. "Yeah, uill, tha mi a' smaoineachadh gun urrainn dhomh leum i a 'dèanamh beagan air m' fhèin," thuirt mi, nan seasamh abruptly. An dèidh beagan staidhre, ràinig e deireadh an pool, dived into the blue uisge, agus slid mar seo gu h-ìosal air an uachdar mar a dh'fhaodadh e mus surfacing gu gasp airson an adhair. Tha cha robh mòran daoine ann an pool; tha e a 'coimhead mar a bha e chan buidheann de dhaoine a bhith suidhe agus a' coimhead air. E swam a-null gu taobh eile, gun a bhith mun cuairt, agus air a bhruthadh air ais a dh'ionnsaigh ' s an pool. E floated e air ais airson greis, a ' coimhead suas air an cloudless sky. A-mach à oisean a h-sùil, a chunnaic i san àrd-balla cloiche agus De Doublon nas fhaide air falbh e. Nuair a tha mi a 'coimhead air a' ghnothach, a trapdoor fhosgladh, agus chunnaic mi sealladh de bheatha chultarail a ' riochdachadh an t-saoghal taobh a-muigh a h-uinneig. A-le - no telephoto lionsa; bha mi a 'dèanamh mo fheàrr nach look openly a-mach air an uinneig, ach ma tha cuideigin a bha aig a bheil ùidh ann me, cha robh àite anns a' sealltainn gu bheil mi a fhios aige mu dheidhinn. Cha robh mi realize bha mi snàmh gu h-àrd gus an trampoline chuala mi muffled "Thig a-mach!" agus a ' coimhead suas ri fhaicinn san white umha agus am figear ag itealaich a dh'ionnsaigh orm. E swam air falbh, plunging aon làmh domhainn a-steach don uisge agus kicking leis a h-uile aige, dh'fhaodadh. The diver chaidh e fodha anns a millimeter a-steach don uisge, grazed mo ghualainn, agus thug suas tuinn gun robh cha mhòr a engulfed me. Cha robh mi a ' faighinn bhualadh gu cruaidh, ach tha mi glacte mo cheann fo uisge fhaicinn ma diver was hurt. Tha buidheann lay at the bottom of the pool, a casan bent agus na buidheann lùbadh ann an refracted toraidhean airson cuibheasachd na grèine. Cha robh a ghluasad airson greis, agus bha e mu dheidhinn a bhith a 'siubhal air a shon nuair a bhios aige air an casan gu h-obann straightened suas agus a' diver lunged aig me. Ar foreheads collided, ach cha robh hurt; i falt fada softened a ' bhuaidh. I laughed mar a tha i approached, agus i a full bilean a bha sin faisg air mèinn a bha e faisg air an insult nach kiss i. Ach tha mi a ' offended h-chluich mi cool. 'S cha robh sin cho dona. "Ah!" a bha i gargling. "Tha e agad, a' Cur Walton!" Cha robh mi a ' faighneachd i mar a bha i air an robh my name. An dèidh a h-uile, Byblos bha ainm ' s e an oidhche roimhe. 'Yes,' s e rium.'"Rinn mi hurt thu?"'Cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Tha thu a ' okay?"Fiù ' s nuair a bha i ann & nota, a ghràidh air a stiùireadh gu shrug. Chunnaic mi a-ee, the white bathing fhreagras a-mhàin a 'sealltainn air a' char as lugha, agus ' s dòcha nach eil a h-uile. An blàths na h-tanned buidheann greeted mi mar a tha sinn a ' swam, ar glùinean tèid pàirtean a chur ri fo-uisge. Gun ag radh facal dhuinn, tha sinn a 'swam gu oir na lochan - thall, far an robh e-agus climbed a-mach, An t-uisge a 'gluasad leis a' rèidh grace de ròn. I picked up a large towel on chaise longue, air e timcheall air i an sgoil, agus air sùil a thoirt dhomh. 'Math?'
  
  
  Cha robh mi a 'faighneachd aice dè mistletoe a' ciallachadh, nach eil an t-slighe i air sùil a thoirt dhomh. Gun aodach sam bith air, no an t-trunks, a tha barrachd no nas lugha na aon rud - bha mi a pretty fìor mhath, nuair a nochd iad. Tha mi ag ràdh seo dìreach air sgàth 's e gu dearbh agus tha mi a' feuchainn gu math doirbh a dhèanamh a tha e mar sin. The bullet tuill agus stab leòintean mi a bha air feadh an dreuchd agam air a bhith a 'nuair a patched suas le eòlais geniuses sin AX tha hired, so I don't look like pìos feòil gu bheil iad a' sealltainn aig feòil-sgoil. "Leig a' dol airson a ' coiseachd," thuirt mi sincerely. "Tha mi a haven cha robh an cothrom seo a dhèanamh circus fhathast." 'Carson nach eil?
  
  
  Ann an cùis sam bith, I don't need to lie anns a ' ghrian." Bha i slaodach swiped an towel timcheall i dorcha buidheann aig a thèid mus tossing ego air a ' chathraiche air cùl Nah. B ' e seo mo facal-faire airson scrutinizing ee; a h-skin-rèir coltais cha robh feum suntan lotion gu faigh gun sgàil. Rinn e tha e slaodach agus decisively, a 'tòiseachadh leis an fheadhainn a tha coimhead casan, pausing airson an t-àm aig an softly cruinn bonn ron a' coimhead sìos air a ' breasts glacte ann an bikini. I nipples a bha ri fhaicinn tro white aodach. "Tha thu air na h-aon bikini mar an-dè," thuirt mi softly. 'Ah! Tha thu an aire!"Yes. I laughed soundlessly, agus i a sùilean glittered. "Tha mi an-còmhnaidh a' smaoineachadh gu bheil ma tha sibh a lorg aodach gu bheil co-fhreagair thu, chan eil àite ann an atharrachadh orra. Don't thu a ' smaoineachadh mar sin, Mr. Walton?" "Tha mi a' smaoineachadh mar sin cuideachd. A ' Chiad Ainm A Far-Ainm. 'Yes. Tha e a ' mhèinn... "faodaidh mi a' leughadh, cuideachd. Do dhealbhan na dèan thu ceartas, ge-tà. 'A-riamh.'A ' chaileag air an robh mar a làimhsichear compliments. I carapace a 'chuain air a' bhalla De Doublon, fhad ' s a bha I chatted ath dhomh, a h-thigh, cha tèid pàirtean a chur ri mhèinn. "Mar sin tha thu air vacation?" 'Dìreach.' Tha sinn a ' circled mu bhuidheann de elderly sunbathers, chan ri white bellies agus aon-phìos floral swimsuits. Bha i air fhaicinn le meadhan-aois dhà air feadh an Lear plèana, a 'bhoireannach glaring aig Chyna, a' feuchainn ri cumail a i full buidheann ann an sealladh eadar an nighean agus an duine aice. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn choire aice. "Bidh thu an-seo airson ùine fhada?" "Tha e a crochadh air dè a thèid thu feum a dhèanamh."
  
  
  Stad e agus aire gu oisean de Doublon, a bha mòran a ' bhalla. "Dè tha sin over there?" "Seo ... rudeigin coltach ri mansion. Glè bheairteach duine a ' fuireach an sin ." E grinned knowingly. "Bha mi sireadh," thuirt i ag iarraidh. Cha robh mi a rannsaich e buaidh. Air thoiseach bha beàrn ann an moaning embankment le whitewashed staidhre leading to the beach. 'S i a bhiodh a' coiseachd ahead of me, i ruffled i a falt agus mar sin gu bheil fliuch bhith ann a ' tarraing brushed mo lom aois. An seo agus tha am buidhnean beaga de dhaoine a bha na laighe air a ' so, agus bha grunn dhaoine a tha nan laighe ann an ciùin. Bha cha mhòr nach eil surf, dìreach ripples air an tonn agus splash an liath-uaine uisge air an tràigh. Sùilean - fireann agus boireann-dèidh dhuinn mar a tha sinn a bhiodh a ' coiseachd air feadh an heavy so aig an t-uisge oir. Tha sinn a ' leigeil seachad an stares. I bhiodh a ' coiseachd a smoothly, cha swaying mòran. Hey, sin cha robh feum air. Gu ar làimh chlì, a ' Stena de Doublon lean a-null an oirthir. An dèidh a bhith a 'coiseachd a few hundred yards, thug mi an aire a tha a' fosgladh gu h-àrd beag cove. Bu chòir seo a bhith air an t-slighe-steach gu lagoon. Beag pedestrian drochaid a mheudachadh a-mach thairis air an uisge; os a chionn, na ballachan bulged a-mach mar a mushroom litreachas thairis air rèidh chruaidh. Chan eil cothrom ann faighinn air an taobh eile, fiù ' s le dubhan is ròp, a cha robh iongnadh orm. Tha mi cuideachd air an robh sin a 'goirid tunail luchd-fo am balla a-lagoon e dheth a dhùnadh le retractable iron fence, agus bha mi wondering dè bhiodh e a' gabhail a thogail an ego. Mar a bha sinn tarsainn na drochaid, bha e aire don toll. 'Dè tha e?'"Oh, tha e mar a big pond. Seo fear a tha e fhèin a bàtaichean. 'Oh, right?' I nodded agus thug mo làmh; i hips faodar dol seachad air mimmo me. "A bheil thu mar bàtaichean, Nick?"' 'Tha mi air tè. Tha sin a ' ciallachadh urrainn dhomh a chleachdadh a-mhàin air feadh an taigh-òsta ." "Dè am bàta?" Seo... Tha mi a 'dèanamh nach eil fios agad dè tha iad a' ghairm e. A fast boat? Bàta beag gun doesn'a ' dol gu math luath ." "Speedboat. Yes. Uill, sin a bu chòir dhuinn a dhol ann." "A bheil thu math ri bàta?" I snuggled suas gu lick me, agus i a dark eyes e gàire. "I can drive a' bhàta." Tha mi air an robh damn uill, dè bha i implying, ach tha mi ag iarraidh a h-ràdh ' s e. "Chì sinn. "' A-mhàin?'"Yes, an dèidh sin."
  
  
  De Doublon a ' fuireach fad na h-pàirt de an eilean. Tha sinn a bhiodh a 'coiseachd air a' bhalla ann an raon circle; cha robh snàmh no sunbathers an seo, agus an soft surf lapped air feadh an barely a ' gabhail fasgadh coral reefs chan eil fada bhon chladach. Aon white sheòl a 'seasamh a-mach anns a' mhuir air an horizon; eile na sin, bha leis nach robh ri fhaicinn ach na thug swirling uisge. "Dè cho fada' s a tha thu air a bhith ag obair an-seo, Sir?" "Oh ... cha mhòr bliadhna, tha mi a' smaoineachadh." "Oh, sin gu leòr." I shrugged h-sgoil. "Tha iad a' pàigheadh a bharrachd, agus a ' bheatha seo fhaighinn ach."
  
  
  "An robh thu a' fuireach ann Florida mus sin?" I stad abruptly agus sheall me searchingly. "Carson a tha thu ag iarraidh seo?' 'Chan eil fhios agam. Bha e gu math ach dhomh-sa ." The girl nodded, cràdh i a sùilean. 'Yes. Bha i air teicheadh bho Castro." "Cha robh mi a' ciallachadh...", "Ah,' s e doesn'a ' chùis. Tha e air a bhith ùine mhòr, bha i a little girl nuair a bhios sinn a ' ruith air falbh. Mo mhàthar agus tha mi a chaidh a chleachdadh gus a dhol leis a ' cuid eile ann am bàta beag. Tha iad a 'losgadh ort dhuinn, the Cuban patrol, ach tha sinn a' faighinn air falbh. Cha mhòr. I san sgìre quirked questioningly. "Mèinn... mo mhàthair. Bha i a 'fulang agus an da-rìribh a' fulang. Airson còrr is mìos, tha dotairean ag ràdh gu bheil Hoi a gheibheadh na b ' fheàrr, agus an uair sin, chaochail i." 'Tha mi uabhasach duilich.' I shrugged a-rithist. "A chaidh a chruthachadh o chionn fhada, Nick." "Right after the revolution, Castro threw ego ann don phrìosan. Còmhla riutha, bha ferret hadn cha chuala sam bith mu nen. Bha dad a ràdh. Tha mi gun d 'chuala cus sgeulachdan mar seo gu dìreach a' creidsinn gu bheil, a ghràidh ach bha daonnan cothrom ann sin a bha i ag innse an fhirinn a - agus cha robh mi a ' smaoineachadh it mattered aig a h-uile. Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd ann an sàmhchair; thàinig i faisg orm, ach bha daoine den bheachd gun robh. Mu dheireadh thuirt i: "tha fhios Agad nach eil mo real name." 'Oi? I e gàire airson. "Tha sin nach eil luchd-labhairt a tha thu." E shook his head is e gàire knowingly. "Nuair a thàinig i gu showbiz in Miami còig no sia bliadhna air ais, mo agent didn't want to record dhomh mar Margherita Ortiz. "Ro chumanta," thuirt e, a ' coimhead orm anns an t-aodann.
  
  
  Do mhàthair leth Sìnis. Bha m ' athair a mulatto. Mar sin tha ainm a ' Negro. "'Oi. Tha i a-stad agus air sùil a thoirt dhomh. "A bheil sibh eòlach air a h-uile rud, Nick?" "Ha!" I squeezed mo làmh. "Carson a thàinig sibh gu àite mar Doublecay, Nick? 'S e dìreach hippie clann agus seann daoine le aca fat women." "Ah, chuala mi mu dheidhinn seo pìos de dynamite gu bheil a' cur air dannsa seall an seo, agus mar sin bha mi a ' tighinn." I guttural laugh tha absurdly skeptical. I a ' seasamh air tiptoe, her breasts ìmpidh a chur air an aghaidh mo bhroilleach. I velvety bilean parted agus bha a sùilean dimmed. Tha sinn a ' kissed. Bha i air a h-bhaile mu m 'amhaich, agus a h-pelvis thionndaidh an aghaidh a' mhèinn. Mo rheumatism a bha sa bhad agus unmistakable, agus i a bhrùthadh-mach an aghaidh dhomh nuair a bhios i fhèin a bhiodh a ' mhèinn. Mo làmhan slid sìos i air ais, gu bonn a h-bathing fhreagras air, gu blàth chraiceann eadar a h-daingeann anal. 'S dòcha gur e deagh rud aig an àm seo dà càraidean òga a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn a coiseachd slaodach sìos an àrd-balla. IH a chunnaic i a 'chiad drew Chyna a' tarraing aire orra. I sighed, an uair sin giggled agus touched the bulge air mo bathing fhreagras air. "Bidh mi lean thu mun cuairt gus am bi tu a-chunntas dheth, okay?" I laughed a bhith toilichte. "Tha mi air fios a bha mi deas, Nick. Tha thu an caractar sin, co-roinnidh iad a ' dol gu ifrinn." Rinn e gàire taingeil, agus bha sinn a ' dol gus coinneachadh ri feadhainn eile. Às dèidh gun d 'fhuair sinn faodar dol seachad air nu agus thionndaidh an oisean a' bhalla, bha i air a h-arms around my meadhan agus rubbed her cheek an aghaidh mo comhan. "'S e mo latha dheth, Nick." "Dè tha thu a' mar as trice a ' dèanamh air an fheasgar?" "Uaireannan tha mi a stiùir i gu Nassau. No i, bidh mi a 'fuireach ann my t-seòmar-sa a leugh an leabhar" No tha thu a 'dol air bàta a'?" Yes. Tha na cloinne."Tha mi a ' smaoineachadh gur e deagh bheachd. Seo am beurla a-mhàin?"A ' chùrsa.'"Chì thu aig an cabaret bar. Leig e ag ithe an toiseach, an uair sin... "chan Eil," thuirt i sharply. "Chan eil ann barr. I don't like... Uill, fhios agad. Bhuannaich mi nach leig duine sam bith a ghabhail dhomh sin ma tha sinn gu bhith a ' cur. Bidh mi a ' tighinn gu agad an t-seòmar." "A bheil fhios agad far a bheil e?" I nodded. "Bu chòir dhut a bhith sgrìobhadh na àireamh air beulaibh deasg a-raoir." 'Oi. 'S e fìor.' Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd a little tuilleadh gus am bi sinn a dh'fhaicinn san taigh-òsta ann an t-astar. "Feumaidh tu ... hmm ... chan eil aon an-seo, a bheil?" 'Dè tha thu a' ciallachadh?"Tuilleadh?' 'Oi. Chan eil, chan e gu h-àraid, Nick. Chan eil aon ann an seo a bhiodh air a thoirt me pleasure, fiù ' s airson ùine ghoirid." Bha a sùilean a dh'innis dhomh gu bheil mi a-reir choltais bha e mhàin, ach nuair a ràinig sinn an ceàrnaidh bheag dheth gu an taobh den taigh-òsta far an dusan colorful beach buggies shimmered a 'ghrian, tha mi a' smaoineachadh gun robh damn doirbh a chreidsinn gu bheil sgìrean bheanntan mar Rium a bha dìreach a ' feitheamh airson Nick Walton a lìonadh a-steach a h-aonaranach fheasgar.
  
  
  
  Caibideil Seachd
  
  
  Cha robh mi a ' faireachdainn mar a tha e, agus chan eil ach beagan botail deigh-fuar Amstel lionn a chaidh a thug a mo t-seòmar. The waiter suidhich suas clàr le the balcony doras, agus nuair a dh'fhàg e, thug i a-mach beagan rudan air feadh na dealbhan aige ri i gun robh i ag iarraidh ionnsachadh. Air a leisurely turas a deas, a bha dròbh tro New York agus cheannaich cuid navigation cairtean. Oni orra a lorg dè bha taigh-òsta bha e, ach ann an ceann sinn lorg air a ' mhapa de Doublet Cay. Bha i barely a ' coimhead aig Nah an uair sin; bha i gu math thachair gus faighinn a-mach a seo a bhith na phort trang bhaile agus buail air an rathad. A-nis tha e drank leth glainne lionn agus unfolded a ' mhapa. I can't see much; chan eil fèin-toirt spèis do feadh Stahl bhiodh feum aice gu maneuver mòr long faisg air dà islets, ach bha seo air an eadar-lìn air a ' mhapa gu bheil e comasach air lorg oirre. Tha cunnartach air a cur fon mhuir bacaidhean a bha air aire a-mach; two old wrecks, coral reefs bha e air fhaicinn na bu thràithe air an latha sin, agus grunn domhain raointean. The lagoon aig an De Doublon làraich a chomharrachadh, ach fàg an-seo air feadh na mara cha robh ri fhaicinn. Bha seo nach eil agam sa bhad iomagain; bha mi tuilleadh aig a bheil ùidh anns na h-uisgeachan mun cuairt eile eilean, Domesday Eilean. Bha shallows agus irregular reefs. Ih oidhirp as fheàrr a cuir nad chuimhne e 's e, fhios againn a tha e cha' dèanamh dhomh mòran deagh in the dark. Ach co-dhiù bha fhios aige a bha iad an sin, agus a dh'fhaodadh a dhèanamh eadar-dhealachadh. An uair sin dh'fhosgail e e, agus stepped a-mach air an fhor-uinneig, a 'ghrian a-nis a obscured by a pile of high, luath-a' gluasad neòil. E leaned fada thairis air an rèile ann, ach dh'fhaodadh faicinn dad ach an oisean as fhaisge air a ' mhuir, De Doublon. Tha mi a ' dèanamh cinnteach gu faigh san t-seòmar air an làr shuas an taigh-òsta, ach a-nis tha mi a thuig mi a bu chòir a bhith a dh'fheuch ri fhaighinn san t-seòmar a full view an taigh-òsta. Uill, a h-uile tu bha gu bheil e a 'coiseachd a-steach don t-seòmar-sa a' coimhead mar sin. Tha mi air atharrachadh don t-seann white jeans, a terry-aodach sweater, agus leathar sandals, a 'cur air mo sunglasses, agus a dhèanamh cinnteach gu bheil mi bha gu leòr change in my pocket; an uair sin tha mi air a bhiodh a' coiseachd sìos an long, silent hallway. A ' mhòr-chuid seo, bha iad a h-àireamhan bho 716 gu 729. Thog mi an elevator gu bun-ùrlar sabaid agus, ann an suidheachadh aig duine sam bith an aire dhomh, a-steach mòr, dimly lit sabaid. I picked e suas agus thug eilean nam muc, agus cha robh mi ag iarraidh aig na h-uile. As dèidh beagan mhionaidean, dh ' iarr i far an robh na fir an t-seòmair e agus dhèanadh ann a stiùireadh. Mar a bha mi an dòchas mar thoradh air, bha dà fòn kiosks. I dialed san taigh-òsta àireamh agus dh'722. Nuair a tha mi ris an canar i, smaoinich mi mo chiad oidhirp chaidh a ' soirbheachadh, bean a fhreagair me; i bha sleepy is agitated. Dh'fhaighnich mi dhi mun teaghlach aice, thuirt i gu bheil i a theaghlach cha robh an sin, mar sin tha mi a ' apologized agus a chrochadh suas. A dh'fheumar, tha e a dh'innis e fhèin, agus a ' dol air ais gu his barstool. Thairis air an ath-leth-uair a thìde, bha an t-ainm eile a tha seòmraichean air mo làr dà thuras agus lorg iad an dà chuid a ' fuireach. Ma tha an ath thuras a tha mi ris an canar, cha robh mi lorg an t-seòmar falamh, bha mi a ' feuchainn rudeigin eile; daoine a tha a ' stiùireadh mòra luchd-turais taighean-òsta a tha nach gòrach, agus cron a dhèanamh orra fhèin no uaireigin bidh a h-uile duine realize gu bheil an aon duine a tha ag iarraidh eadar-dhealaichte a h-àireamhan air an aon làr. 'S e seann hacking trick - mar sin a dh'aois a bha mi cha mhòr ashamed a chleachdadh. Ach cha deach mi mòran ùine, agus cha robh mi airson a 'cleachdadh barrachd fios air agus e tactic a' faighinn a-steach san t-seòmar sin didn't give me the view tha mi ag iarraidh. Air an ceathramh oidhirp, leig e air a 'fòn ring deich tursan mus bhith a' dèanamh cinnteach gu bheil an t-seòmar falamh. E hurried air ais gu a ' sabaid agus bha an elevator e an làr. A ' chiad rud a bha mi a teagasg mar neach-brathaidh apprentice bha mar a sgrìobh aithisgean, agus an dàrna bha mar a fosgail s locan. A h-uile t I fhèin air a thogail ann an innealan, agus ann an nas lugha na mionaid, lorg mi mi-fhìn ann an seòmar 721. Dh'fhàg e an doras ajar - 's mar sin nuair a tha daoine a thill e a dh'fhaodadh apologize airson faicinn an doras fosgailte-agus a' dol ann a bhith a 'coimhead air-agus gu luath a bhiodh a' coiseachd thairis ri the balcony doras. I didn't have a stand on the balcony airson a dh'fhaid. Bho far a bheil mi a chum e, b 'urrainn dhomh a chì a' mhòr-chuid a ' chrutha-tìre gu soilleir. Bha i a 'glacadh-sealladh de bheatha chultarail na fir a' coiseachd purposefully air ais 's air adhart, dìreach taobh a-muigh a' bhalla. Tha iad nach robh an aodach, agus gun buill-airm a bha ri fhaicinn, ach tha an loose Swedish gun rangachadh aodach a bha iad air an cosg e rud iongantach coltach ri chèile, agus dh'fhaodadh disguise rud sam bith bho .45 caliber a sholarachadh-dheth rifle. Bha grunn uisge-cumhachd bàtaichean ann an lagoon, agus cuid dhiubh sheòl ann & nota. Chunnaic e san earrainn farsaing cobbled ceàrnag far a bheil daoine eile a bha sunbathing, le sgalagan ann white jackets a ' coiseachd eatorra le trays na deochan... agus rudan eile. There was no need to get a close-up fhaicinn dè eile a bha ga lìbhrigeadh. Tha i aithnichte san bearded young man weighing mu 140 kg mar a bha e a ràinig airson àite sònraichte white top hat, neatly airson pasgadh air a tray a thoirt dha emu. Hashish, a 'mhòr-chuid seo a'; thug e còrr is saor ' s an asgaidh deoch gu entice cuid de na luchd-ceannach. Ach bha sin uile a dh'fhaodadh e faicinn. Na craobhan mun cuairt an-seinnse a bha air a chur faisg air a chèile, agus a 'lùbte a-staigh a' bhalla air cùl a ' lagoon dùinte deagh shealladh air an togalach facade. Mar sin, tha a double barricade, a tha an-còmhnaidh a chaidh a chruthachadh an duilgheadas a bhith a 'streap thairis air a' bhalla a-muigh, chan eil fhios agam far a bheil na geàrdan tha - agus an uair sin, ma tha e rudaigin a fhuair a dh'fhalbh an fheadhainn bacaidhean, bha an duilgheadas a ' faighinn tron a-staigh barricade, agus aig Dia tha fios dè eile a rachadh faighinn thairis orra seo. .
  
  
  "Look, sir. Am faod mi cuideachadh dhut le rudeigin? Cluinn i guth, thionndaidh e mun cuairt, mentally cursing an cursed tiugh ' cruthachadh àrainn gun shamhail. An àrd, dorcha-skinned duine seasamh san doras a bha sgeadaichte ann an aodach cumanta gun rangachadh aodach. Air aon làimh bha carelessly tucked a-steach don ego-mionaid ghoirid doublet. Rinn e gàire questioningly agus bha gu tur aig ease. Tha mi a 'rèitich mo amhaich agus dhiùlt mi a' coimhead embarrassed gu leòr. 'Dèan leisgeul sin dhomh. Chunnaic mi gun robh an doras a bha fosgailte agus chaidh e a-steach a chì an t-sealladh bho taobh seo den taigh-òsta."
  
  
  'Tha.'Bha e a dhùnadh an doras chùl e - an achd a rinn me wary. "'S e seo an ìre a b 'àirde a' Resurrection Island, agus an sealladh a tha e gu math inntinneach." An turas seo, rinn e gàire san fharsaingeachd a thaobh, agus an uair sin a h-eòlas ego. "Herridge?" An Lyra stiùirich bowed e a cheann a-dràsta. "De chùrsa, Mr. Walton." 'Tha mi uabhasach duilich. Tha dìreach san taigh-òsta... tha mi a ' waved a sgìth hand at the balcony, an uair sin grinned shyly. "Ma tha thu sùil air, thèid thu faicinn gu bheil cha robh mi a' tighinn an seo gu an gabh rud sam bith." Thug e beagan an staidhre don t-seòmar agus lean stare at me. 'S e seo chan eil feum air; You don't look like a thief rium, Mr. Walton. Bha e a chuir mòran oidhirp a assume a relaxed posture. "Apologize," thuirt esan, an uair sin leig e nàdarra air an obair agamsa a bhi a ' faighinn tro. Herridge nodded ann an tuigse. "Seadh,' s e seo mo san t-seòmar. Doublé Cay nollaig luchd-obrach math. Co-ionannachd airson a h-uile ". Thuirt e gun lorg of bitterness. "Tha mi toilichte a' cluinntinn e. Tha iad a 'tuigsinn gu bheil a' ih paidhleat bu chòir a bhith air-leth toilichte ." "Tha mi riaraichte." E nodded aig me a tha a ' ghualainn. "'S dòcha a bha sibh aig a bheil ùidh ann an seo, chan eil an suidheachadh neo-àbhaisteach, air cùl a' bhalla?" "Tha sin uile, chan eil nach e? Tha mi a 'ciallachadh a h-uile duine a tha air fios a-staigh a tha a' fuireach an sin." "Ach tha mi den bheachd gur e a hermit. Tha a h-uile na daoine seo a frolicking ann an ego lagoon? "Oh, Mr. Ingersoll fhaoidte recluse, ach chan eil e selfish. 'S e tha pàirtean de dhaoine òga a' cleachdadh an cuid egos ... prìobhaideach aitreabh ". "Tha mi a' tòiseachadh a ' faighinn an sin." "Dhòmhsa cuideachd." 'Oi? Herridge aire ann an stiùireadh an-seinnse b pool. "Chan eil e na b' fhaide a chumail dìomhair gun robh Mr. Ingersoll a stàladh grunn camarathan telebhisein eadar na craobhan sin. Bha e coltach a bhith a 'faighinn fhèin le bhith a' coimhead air na h-aoighean agus personally a ' taghadh an fheadhainn a tha e ag iarraidh invite e an seilbh." "'S e dìomhair rium." Seo feadhainn, airson estestvenno a 'tighinn gu m' inntinn nuair a Hawk instructed dhomh, agus bha mi thoilichte gun robh e far. "Tha fhios agad a-nis, Mr. Walton." Uill, èist, tha mi duilich ach tha mi dìreach a thàinig a-steach. Chì thu, cuideigin a tha a 'siubhal cho mòr a bha i a' dèanamh-taighean-òsta, smigead, agus mar-gets a-steach an cleachdadh a ' a bhiodh aca air an t-sròn ann a h-uile rud. Thu a-riamh eòlach air nuair a thèid thu coinneachadh ri seann charaid no rudeigin. 'Tha mi a' tuigsinn aice. Herridge a ' seasamh mar rock, beag a-mach air an t-slighe gu leig dhomh dol seachad.
  
  
  Mimmo a bhiodh a ' coiseachd a dh'fhalbh i, nodded, waved vaguely mar a chaidh e stigh an slighe, agus gu cùramach a dhùnadh an doras behind him. Air an t-slighe gu h-seòmar, tha mi a ' wondered carson a pilot, ann an obair aige, aodach, bha gunna ann an pocket e doublet. 'S dòcha, smaoinich mi, Herridge bha dleastanasan eile aig Double C, a tha mar-thà air an robh mu dheidhinn.
  
  
  Tha fhathast ùine gu leòr air fhàgail gus rannsachadh a dhèanamh air Resurrection Eilean beag a bharrachd. A jolly rùin ann am pàirceadh mòran làmhachhandedness dhomh a beach buggy, aon den fheadhainn a bhriseadh Volkswagen càraichean ri sònraichte buidheann is farsaing tires. Bha dròbh sìos winding driveway air a lìnigeadh le palm trees gus an ràinig e an raon-goilf. The club was chan eil barrachd air a ' chòmhdach, anns fosgailte air trì taobhan, le sreath de lockers air an ceathramh taobh. Bha beag bàr agus bùird taobh a-staigh agus a-mach, ach chan eil aon a bha sin.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd air feadh an làr fiodha an anns an agus a' coimhead a-mach air an raon-goilf. Na thug sloping raointean a bha air a chòmhdach le lush iomraidhean, dotted ann am beurla a-mhàin le flowering plants agus artfully a chur air palm trees. Ann an t-astar, chunnaic e far an robh quartet na cluicheadairean agus an dà goilf cairtean; air neo, an cùrsa a bha fhathast.
  
  
  An d ' fhuair e air ais a-steach don buggy, agus lean air gun cheann-uidhe. Aig deireadh an raon-goilf, an rathad widens, skirting aois agus abruptly a 'tighinn orm' s beag an àm sin. Breakwaters jutted a-mach air gach taobh den bay; dà no trì deagh-meadhanach mòr cruisers bha moored aig port Bar, còmhla ri a handful of bheag sailboats agus speedboats. Tha mi a-riamh air a chithear rud sam bith mar hydrofoil roimhe.
  
  
  Ingersoll feumaidh bha cabhlach an àiteigin air lagoon, smaoinich e, wondering far a bheil.
  
  
  Air taobh eile air a 'bhàgh, Doomsday Eilean a chunnaic i, ri na stàilinn nuair ar-a-mach mu na gainmhich agus na drochaid pillars jutting a-mach thairis air na h-uisgeachan a' bhàgh. Bho far a bheil e gun d 'thèid e, an renovation an drochaid aig an farthest cidhe a' coimhead barrachd coltach ri tomad stàilinn sailean air an tilgeil a-steach agus forgotten. Cha robh samhla togail dol air an drochaid, ach tha mi a dh'fhaicinn ann an t-astar, an crann-togail a ' togail sailean agus na dotagan na yellow togail chlogaidean swirling mun cuairt air. Bha e coltach ri àbhaisteach togail air pròiseact rium, agus thug e leis a cha bhith thuig ma bha dad sam bith eile nuair a bhios a ' coimhead air an uisge fosgailte bho còrr is leth-mhìle air falbh.
  
  
  A muffled growl a roaring an t-einnsean-drew my gaze air an làimh chlì. An geal am bàta a thoirt iomallach spot aig deireadh an bay, agus white hull rose os cionn an t-uisge air gleaming iad struts. San hydrofoil bàta, agus cha robh mi a ' wonder far an robh e às a thàinig. Angela a bha nan suidhe ann an cùl na fosgail cab, ri taobh ceàrnag, plump Àisianach duine, agus air cùl na cuibhle b 'e aon de an long-haired young men mi gun d' fhaicinn ri i aig a ' phort-adhair an latha roimhe.
  
  
  An luath bàta a dhèanamh farsaing signpost agus le cinn-steach don chaolas eadar an dà eilean. I swam to an long am port bar, a tha cuideachd a 'dol a-steach don uisge Air a Judgment, slowed sìos, a' tighinn mun cuairt a ' chladaich, agus plunged a-steach don uisge. Tha na h-àireamhan beag a thàinig air adhart gu grab a ' faighinn thuige agus ròp, an uair sin, an trio climbed tha a dhìth, leum ashore, agus à sealladh air cùl a cluster of ìosal thogalaichean.
  
  
  Tha" aon uair "on" Formosa "air an ainmeachadh leis an neach-clàraidh, a companion of my attacker roimhe am beurla a-mhàin, a-rèir coltais' dèanamh air an togail làraich leis a dhà buill ann an dlùth cheangal a sia ...
  
  
  Bha mi a 'coimhead air bàtaichean anns a' bheag àm sin, agus bha mi gu math mu dè an seòrsa bàta Chyna chaidh. Aig an toiseach, a h-uile i ag iarraidh a bha ag èisteachd gu h, faic dè tha i a dh'innis dhomh mu Ingersoll s obrachadh, ach a-nis, bha mi a thuigsinn nas fheàrr.
  
  
  An airstrip a bha suidhichte air talamh àrd, chan eil fada bho àm sin. An Lear Jet bha parked in front of a butterfly le astar clàradh ag itealaich os a tha e, agus bha grunn spòrs planes faisg air làimh. Bha mi clàraichte àite sam bith eile a 'dol, agus mar sin tha mi a' bhrosnaich air a ' chruaidh àrd-ùrlar. Duine a thàinig a-mach air feadh an shack is a ' coimhead airson greis agus an uair sin chaidh e air ais a-staigh. Bha e dìreach luchd-turais.
  
  
  A-nis tha e rode tha buggy an beach airson a ' chiad uair agus aig an àm, a bhith aige lap aig rèidh pace thairis air an so gus an ràinig e an teanas cùirtean ath-air an taigh-òsta. Bha iad mar fhathast mar beach; bha e follaiseach gun robh na h-aoighean a ' Doublé Cay taigh-Òsta cha robh preoccupied ri rud sam bith barrachd stressful na goilf agus lounging aig an taigh le pool.
  
  
  Às dèidh dhi tilleadh a tha buggy, chaidh mi dìreach gu mo sheòmar; a-nis cha robh an t-àm be wary of young fir a dh'ionnsaigh a thoirt dhomh. Tha mi a ' cadal tron tha e airson uair a thìde agus an uair sin thòisich e air ullachadh airson an ùr air am beurla a-mhàin.
  
  
  Hers tomhas a dh'fhaodadh a bhith a dhìth airson mo falaichte buill-airm an aghaidh a 'likelihood that le Rank mi cho chan eil mòran cothrom a' falach mo ego fada; an uair sin hers reluctantly co-dhùnadh fhàgail Wilhelmina agus Hugo ann an àite. Fo eil favorable t-suidheachadh, espionage obair a tha doirbh gu leòr, ach leis a 'slim chance a dancer bha dìreach dè bha i thought i was, tha mi a' cha robh airgead aig duine gu complicate cùisean a ' tòiseachadh le na ego le gunna agus stiletto. Bidh mi a ' faighinn a ghlacadh.
  
  
  Bha e a ' cur air dark slacks, a dark brown sweater, agus light blue blazer, agus chlì air cùlaibh aige somewhat airson teanas ballet slippers. An uair sin hers, tha mi a ' disa on the balcony airson beagan mhionaidean, agus sheall mo oisean faisg air an pool. Stàilinn na h-alba fhathast a 'fuireach, agus aig deireadh a' ghrian a chaidh briseadh tro ragged cloud cover.
  
  
  Cuideigin a coughed softly. Thionndaidh mi mun cuairt, ach cha robh aon anns an t-seòmar air cùlaibh rium. An uair sin bha e a chuala low murmur of voices, ach na faclan a bha unintelligible. A 'cluinntinn an fhuaim a bha e a' dol ri the balcony rèile agus ag èisteachd ri. Timcheall air na beagan faclan a chuala mi, an cànan a bha vaguely eòlach, ach strange. Sheall e sìos agus leaned air adhart dìreach gu leòr fhaicinn the balcony rèile gu h-ìosal.
  
  
  A brown làimh agus pìos black sleeve a bha air an rèile. I head ach ann tilted air ais, agus tha seansa an dèan gàire air m ' aodann a bha grim. Mar sin, do dh 'fhuirich iad fosgail fo dhomh - agus chan sùbailte neach nach toir e duilich a streap bho ih fhor-uinneig a' mhèinn, agus fiù 's na b' fhasa faighinn suas a-rithist. A-mhàin an-dè 's intruder dh'fhàillig a' gabhail brath seo cho furasta ' s a-mach air an t-slighe ...
  
  
  Thug e dhomh beagan mhionaidean ri rudeigin a chur air dòigh ann an mo an t-seòmar, agus bha mi dìreach air crìoch a chur air nuair a bha knock air mo doras. I buidheann a bha motionless, ach relaxed mar a tha i stared aig a ' coimhead. Tha mi a thàinig a-steach ann an tìde.
  
  
  Nuair a dh'fhosgail mi an doras airson aice agus bha i na seasamh an sin, airson an dràsta tha mi cha mhòr aige tha mi a ' hadn nach robh gu feum aice air an t-slighe a tha mi gun d a tha san amharc. Tha e a-mhàin a thug e a-dràsta.
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  "Yes," dh'innis e a h-softly, ach ann a ' dèanamh oirre. Mar an-còmhnaidh, bha i sgeadaichte ann an aodach geal, an turas seo ann an obairshnaime eadar-ùrlar-faid aodach, draped, pleated, agus tucked ann am barrachd no nas lugha Indian stoidhle. 'S i a bhiodh a' coiseachd, a h-aodach loosened an-seo agus sin, exposing i a bronzed casan, agus gu h-ìseal neckline a dhèanamh soilleir gu bheil a ' cluich cha robh air rud sam bith gu h-ìseal. I breathtaking breasts brushed an aghaidh mo camisole mar a tha i swam mimmo me, agus nuair a bha i ann am meadhan an t-seòmair, bha i pirouetted agus posed leis an t-solas air feadh the balcony bhalla air chùl i.
  
  
  "A bheil sibh coltach rium?" dh'iarr i.
  
  
  "'S e gòrach corkscrew."
  
  
  I giggled. 'Yes. Bha i a 'coimhead mun cuairt, bha a sùilean suidhichte air a' mhòr leabaidh. "Faodaidh sinn a bhith bìdh mus deach dìnnear?"
  
  
  Tha mi mar as trice don't slaodach sìos freagairt a thoirt air a leithid de mholaidhean, ach seo panther boireannach a bha ro luath dhomh. I sensed mo teagamh sam bith ' s is thogadh i na malaidhean innocently.
  
  
  "Tha mi a' ciallachadh, a little deoch."
  
  
  Ann an dòigh, b 'e a h-uile na b' fheàrr; bha mi air planaichean airson am beurla a-mhàin, agus dh'iarr i orm gu seòrsaich orra a-mach anns an òrdugh cheart. "Ruma punch?"
  
  
  'Champagne.'Cha iarrtas.
  
  
  I, chaidh a ' fòn. "Leig a' faicinn dè cho luath a ' ego ga thoirt a-steach."
  
  
  'Not necessarily. Chaidh i gu beag carbad agus a tharraing a-mach botal de champagne bho air cùl mòr punch decanter. "Chan eil mise ag òl rud sam bith eile ma tha mi a' faighinn an seo," thuirt i.
  
  
  "An robh thu a' cur sin botal ann an sin?"
  
  
  "I." I tilted i a cheann agus air sùil a thoirt dhomh. "A bheil thu mar tha e cuideachd?"
  
  
  "I don't mind e."
  
  
  Tha gach drank bidh speuclairean, a i cuideachd air fhàgail ann an carbad, agus a 'ghnothach a' fuireach air falbh bho chèile. Ar còmhradh a bha beò; dh'iarr i orm mu m 'obair, ach cha robh a' nochdadh ùidh mhòr aige ann mo freagairtean. A chur eile rabhadh gu m 'eanchainn; b' e Seo a bu chòir a bhith a 'showbiz hustler, agus ma tha i nach robh am beachd a' cur seachad an còrr den a h-dreuchd a ' dannsa air a Ghabhail-Kay, i am bu chòir co-dhiù pretend to be fascinated by my gu cùramach rehearsed sgeulachdan.
  
  
  An àite sin, bha i gun a bhith a ' còmhradh gus a i fhèin, i a màthair a h-òige, gu h-bitterness a dh'ionnsaigh Castro agus a h-uile Communists. Thuirt i ri a h-uile mun a màthair, mar a bha i air teicheadh air feadh tìr-mòr Sìona air a dhol tro na h-rithist. Bha i faisg air aithneachadh, ach bha i ro insistent air.
  
  
  Agus bha sin fine with me; tha mi a 'cha b' fhaide a bha a 'slightest teagamh gun robh mi a' dol a dhèanamh air an oidhche.
  
  
  Nuair a thàinig sinn a-mach, bha e dorcha timcheall an t-seòmair. Downstairs, tha sinn a 'seachnadh na prìomh-seòmar-ithe às leth a' fuireach san t-seòmar; the consecration bha cho soft gun robh e a ' coimhead mar gum biodh Chyna s white aodach a bha chruinnich. Bha i air a stiùireadh dhomh a secluded oisean le sealladh air an uisge, cho fad air falbh on bhàr - 's a ghabhas agus cha-cha-cha band a' cluiche air cùl beag dannsa air làr.
  
  
  The waiter sa bhad nochd le botal na frainge agus an aon chlàr-taice.
  
  
  "Tha fhios dhomh," thuirt i mhìneachadh.
  
  
  Bha mi a laugh.
  
  
  "Tha fillet a tha an-còmhnaidh fìor mhath, Nick."
  
  
  'Math. Tha thu a ' fìor-eòlaiche ." Cha robh mi faiceallach ma tha a 'chaileag a ghabh cùisean a-steach aice fhèin ann an làmhan an t-slighe sin, às dèidh a h-uile, bha i an seo aig an taigh, agus cha robh hurt a' cluich le h-riaghailtean. Airson greis.
  
  
  Bha i insatiable ann ed agus thug iad ionnsaigh air an buttery tender steak le cànan a dùmhlachd. Tha sinn cha robh a ' bruidhinn mòran, tha mi measail air. Chan càraidean a bha a ' dannsa, chan elderly dhaoine, ach a-mhàin aon no dhà kissing mar newlyweds. Bliadhna no dhà air A long-haired boys a bha 'na shuidhe aig a' bhòrd faisg air a 'chòmhlan-ciùil, air an èideadh ann am ach an ìre mhath àbhaisteach aodaich coltach ri oileanaich a' cluich hippie geamannan air an deireadh-seachdain.
  
  
  An dèidh an cofaidh a bha ga fhrithealadh, dh ' iarr i gu dannsa. I shook her head gu daingeann, i fada, white-streaked falt fhathast a ' tuiteam thairis air a h-sgoil. "Tha mi a' dannsa airson airgead, Nick." I fiaclan gleamed ann an gloom. "A h-uile rud eile a bha mi a' dèanamh dìreach airson spòrs."
  
  
  Sheall e aig a h-dràsta, agus an uairsin lightly thog i a làmh. "An uair sin, gheibh thu dha-rìribh ag iarraidh aodach suas."
  
  
  I malaidhean a ' losgadh ort suas. 'Oi?'
  
  
  "Mur a bheil thu airson a dhol ann airson a' snàmh ann an rèis bhàta."
  
  
  "Tha speedboat. Thu innse sin dhomh fhèin.
  
  
  'Tha.'
  
  
  "Ach an uair sin, carson a bhiodh mi aodach suas?" I squeezed mo làmh agus stroked the folds of a h-aodach. "Sin chan eil dad ann ach an dàrna cuid." Bha sinn a 'dol a-mach an taobh doras agus a bhiodh a' coiseachd timcheall air a 'buidheann a' parcadh gu mòr. Chyna, dearbh, bha i fhèin beach buggy, agus i a dròbh leis an aon ferocious e i gun d ' sealltainn thairis air dìnnear. Nuair a ràinig sinn am port bar, i a tharraing suas gu port, an planks rattling fo i rothan.
  
  
  Bha am bàta parked aig deireadh Port Bar, ath gu mòr Chris Craft le grunn lanterns on the lower deck. I giggled, sgaoileadh i a sùilean ann an ego a ' chomhair, agus dhèanadh air ais gu h-bàta. Bha e na àrd-na gaoithe bàta, mu còig meatairean a dh'fhaid, le mòr a cabin gu mòr an urra covered with soft bratan-ùrlair. Mar a h-uile càil eile ann an dèidh an cogadh a chall, bha h-uile white. Cha robh mi cinnteach gu mar a tha e, ach bha cha b ' urrainn dhomh a dhèanamh mu dheidhinn.
  
  
  I a tharraing suas i sìos, thug e dheth a h-sandals, agus leum lightly a-steach don cab. Bha i air an tilgeil far an deireadh faighinn thuige agus loidhne mar a tha i a tharraing air ais an-75-pb Mercury outboard einnsean, agus nuair a thòisich e ri obair mean air mhean, a ' bow loidhne untied i agus shuidh sìos an ath i. Bha i math, i bha fios aige dè bha i a 'dèanamh mar a tha i stepped back, gun a bhith a' comharradh 90 ceum, agus swam timcheall air a 'bhàgh a' fàs roar.
  
  
  'Càite a bheil thu a' dol?'Stad!' i shouted over the roar of the engine.
  
  
  E waved his hand vaguely. "Leig a' dìreach a ' coimhead air rudeigin."
  
  
  Tha sinn a 'raced tron haze, goirid wave, tha a-mhàin an aithghearrachd lights an taigh-òsta air an làimh chlì agus beagan obair lanterns air Domesday Eilean air an taobh a deas; a sliver na gealaich a' ciallachadh dad. I tharraing am bàta air an t-snàth seo a 'runway agus dashed ris a' chladach. Tha sinn a 'dol seachad air an taigh-òsta, skirted the farthest point where the gloomy ballachan a' Doubloon cast shadows air so, an uair sin, gun a bhith air ais.
  
  
  Chyna tha falt fluttered ann an astar, agus an ribean an robh i air a cheangal eadar i a falt sìos a chèile. Chuir e fios a-mach agus tharraing e a-mach. I grinned agus patted mo pàirt den t-slighe.
  
  
  Hey shouted i a cluas, tuilleadh air sin aig a ' chuibhle stiùiridh."Am faod mi fhaicinn?"
  
  
  I hesitated, an uair sin thuirt e. 'De chùrsa. Carson nach eil?"Tha sinn air a chur am beurla a-mhàin, a bha inntinneach maneuver ann fhèin, nuair a bha sinn a 'streap thairis air fear eile, ach tha sinn a' cha robh a 'dèanamh rud sam bith' s gun robh sinn fhathast a ' dol gu math luath.
  
  
  Tha e a h-ollamh suas agus tha sinn a stiùir air, agus a-nis ann an taigh-òsta againn air fhàgail flashed a mimmo fhàgail point. E slowed sìos agus gun a bhith a Chyna.
  
  
  "Dè mu eilean eile?"
  
  
  "A bheil thu a 'ciallachadh' The Last Judgment?'
  
  
  'Yes. Dè a chì thu an sin?
  
  
  I shrugged h-sgoil. "A-mhàin bulldozers. Glè ugly.'
  
  
  "Leig a' dol a ghabhail a ' coimhead."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh doubtfully. "Bhuannaich iad nach leig duine sam bith ann."
  
  
  "Dia, baby, i love to watch togail dealbh-tìre. Leig e fhaicinn.'
  
  
  Cha robh mi faiceallach ma tha i a thuit air a shon no nach eil; bha i swerved. Tha sinn a 'raced air feadh a' bhàgh a-chruaidh cidheachan agus an tràigh nas fhaide air falbh.
  
  
  Mus deach sinn a 'dol seachad air a pillar, chunnaic mi daoine a' ruith sìos an k & nota slope. Fiù 's ann an dim-solais, dh'fhaodadh e faicinn na buill-airm a bha iad a' giùlain. E slowed sìos agus leig am bàta believe gus bonn brushed the sand.
  
  
  Bha sinn blinded by cumhachdach flashlight. Bha e a thog e làmh agus air sùil a thoirt Chyna. I dic motionless, bilean parted, sùilean bàn.
  
  
  "Socair!! Fois a ghabhail ri! Gabh air falbh! The cry in the dark bha insistent agus shrill.
  
  
  Hers, grinned ann an blinding sail-solais. "A ghràidh, man, tha sinn dìreach floating. Dè tha thu a ' a bhith air an gainmheach an cù? An d ' fhuair e suas agus climbed thairis air an windshield a bow of the boat.
  
  
  A solid silhouette loomed ann an sail-solais. An ego carbine a bha aig a bheil mar amas dhomh ann an dòigh-beatha.
  
  
  'Faighinn a-mach!'e hissed. "Tha seo againn ri. One more step agus bidh mi losgadh."
  
  
  'Nick! Ma shouted bho air cùl rium. 'A' tighinn air!'
  
  
  E shrugged, grinned aig an t-solas, circled an gunna mun cuairt e clàr-amais agus, is dropped his thumb mar hammer. "All right, cèileachadh, bidh mi a ghairm thu ath-ùine," thuirt mi, a 'streap air ais don cab, wondering ma bha i a' faighinn a chaidh a dhèanamh air falbh leis a h-àite mar an over-ripe hippie.
  
  
  Thionndaidh mi e ann iad agus a thug am bàta a chur dheth air a ' chladach. Slaodach a-steach air a ' bhàgh. Nuair a bha sinn ann an fosgail & nota, a dh'fhàs suas air a ' bhaidhsagal agus dh'fhàg iad an soitheach afloat. "A ghràidh, tha iad a nice fàilteachaidh a' chomataidh," thuirt mi. I dèan gàire bha tight. 'I rabhadh dhut.'
  
  
  "Dè an taobh a bheil iad airson seo a dhèanamh?" Dh'fhaighnich mi indignantly. "Cha eil iad eòlach gu bheil cuideigin can go ashore cho fad' s a tha thu a ' fuireach gu h-ìosal làn-uisge mark?"
  
  
  I dèan gàire bha beagan a bharrachd thoiseach. "A bheil fios agad mu a leithid de rud?"
  
  
  "Bha mi a' seòladh."
  
  
  I a ' cur a h-làmh air mo ghualainn. "Don't go too far, Nick. A leithid laghan a tha flouted sin ."
  
  
  "Uill, tha sin math dòigh gu bheil rudan!" Hers, tha mi an dòchas mar thoradh air, bha e gu math accumulating mo resentment. "Nach fhaod iad a' dèanamh shit mar sin."
  
  
  "Nick ..."
  
  
  Bha e a tharraing i tèid cha mhòr gu dha. Bha e calculated gluais, ach cha mhòr nach e oidhirp. "Look, Kid," A growled i a cluas, "tha cus dhaoine a' feuchainn ri cumail oirnn air falbh bho rudeigin. A ' chiad Ingersoll an ego-cursed bhalla, agus a-nis seo! A ' tuigsinn?"'
  
  
  I didn't fhreagairt airson ùine mhòr, agus bha e eagal gun robh e air a dhol ro fhada air falbh e comadaidh. An uair sin, bha i slaodach ìsleachadh i fhèin dhomh, is i a làmh fo mo seacaid is a ' pasgadh a h-comhan mu mo meadhan.
  
  
  'Far-ainm? i whispered. "A ghràidh, tha sinn a' bha a bu chòir a bhith air an cuid spòrs..."
  
  
  Ee chuir e comhan mu ghualainn i, agus tharraing i faisg. Tha e a ' freagairt air mo chuirp agus wriggled comfortably. A h-aodann rèilichean a thogail, agus bha e kissed i air bilean; thug a 'chiad agus an uair sin le bhith passion, gu bheil i a' freagairt excitedly.
  
  
  Beag searchlight airm nam fear-cinnidh thar uisge bho na Domesday Eilean taobh cùl dhuinn. A ' feitheamh airson aice. Sergei ràinig dhuinn, gun a bhith fiù ' s barrachd, hesitated, an uair sin, thàinig e air ais agus air a ghlacadh dhuinn le a sail.
  
  
  I stirred, a ' coimhead suas, agus frowned. An uair sin tha i air a thogail le brown làimh agus a chumail a-mach a h-tuairmse faclair gàidhlig ann an gairm choitcheann air coirichean a bhiodh e gu tric despicable dùbhlan.
  
  
  An searchlight a ghluasad air. "Sin fucking voyeurs," i muttered, agus snuggled suas rium a-rithist.
  
  
  Tha sinn a 'drifted with the current mar ar bilean agus tongues sgrùdadh, agus a' obairshnaime eadar folds of a h-aodach parted. Her breasts thàinig beò aig mo dhith, agus mo bilean slid sìos an tawny colbh a h-amhaich an ar-a-mach bharrabhalla gus am bi iad a ràinig i erect nipple. Bha i breathing gu mòr, bheag mo cheann an aghaidh a h-bodhaig agus tar-aon pàirt den t-slighe thar mhèinn.
  
  
  Cha furasta, ach ' s ann a bha i a chuir an-asgaidh. 'Damn it! Tha mi a ' muttered.
  
  
  "Dè tha seo, honey?" I didn't try to cover i lom a bhroilleach, agus ann an soft light, tha i a ' coimhead coltach ri barbarian slave air feadh an t-Seann Rhyme.
  
  
  "Duilich," tha mi a ' growled , "ach tha iad steaming ..." I, shaking his head s ma bha e ro feargach a chur e a-steach faclan.
  
  
  "Forget mu orra," thuirt i ' dèanamh. "Dìreach a' smaoineachadh air a ' Rank."
  
  
  "Na gabh dragh, honey." Bha e a leigeil a dhol a h-làimh, ghabh dheth seacaid aige, agus tossed e air an ùrlar bratan-ùrlair. "Tha mi a' smaointinn thu." Thug e a ' bhàta leis an angry jerk agus a h-ollamh suas. Tha sinn a h-ollamh a-mach gu muir, an toiseach ar-a-mach agus a ' tuiteam air an tonn.
  
  
  'Nick! Dè tha thu a ' dèanamh?'
  
  
  I, a Ghràidh chuckled. "An urrainn dhut smaoineachadh air a' gheama, honey?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn ..."
  
  
  "Look!" Bha aire aige index faclair gàidhlig aig Doomsday Eilean, a bha mar-thà nach eil barrachd air sgeilp air horizon cùl dhuinn. "Càite a bheil a h-nam' dol, na mucan a tha gu annoy me." Bha mi a shout over the roar of the engine mar sea foam drenched thugainn agus soaked dhuinn. Chyna cha robh a ' coimhead gu faiceallach.
  
  
  "Sin carson a tha sinn a' dol air ais gu seo a damned eilean."
  
  
  "Ach ..." bha I uabhasach fhèin. "Bha sinn..."
  
  
  "Seadh, bha sinn trang. Agus cumaidh sinn oirnn sin a dhèanamh ."
  
  
  Ee chuir e comhan mu ghualainn i, agus tharraing i a tèid cha mhòr gu dha. "Tha sinn dìreach a' dol ga dhèanamh air an taobh eile."
  
  
  Bha e gun a bhith na bàta ann a semicircle agus dhèanadh an taobh eile de Doomsday. 'Tha.'
  
  
  "Tha thu a crazy, Nick."
  
  
  'Chan eil,' s chan ann mar sin. Se dìreach spòirs a i defiantly cùram aig nah. "A bheil thu cadal còmhla rium, right?"
  
  
  'Ah, yes!'
  
  
  "An uair sin, tha sinn a nì e fo-gunna air an fucking mucan. Ok? Resolutely, bha e cupped i lom ciste leis an làimh, agus an uair sin air a bhruthadh a h-aodach ris an dàrna taobh a-mach clàr eile-aon. I dic motionless airson ìre-sa, an uair sin shook her head helplessly agus leaned sìos gu maide a h-tongue in my cluas. Tha mi a ' slowed sìos gus an robh sinn faisg air adhart, agus skirted a tha fada nas motha na Doomsday Eilean, air eadar-dhealaichte a thogail rè slighe rèile dìrich bay agus togail làrach. Fhad 's a bha sinn a' dèanamh diofar rudan ri chèile, mi ach ann sheòl iad a-null an oirthir ann lorg a ghabhas patrol. Mu dheireadh thall, bidh e a-mach air an oirthir.
  
  
  Cho luath 's a tha am bàta a dh'èirich bho sandy bonn, tha an t-einnsean-dhùnadh sìos agus a' leum air adhart gu pull beag anchor gu cladach. Bha i genuinely behind me.
  
  
  'Nick! i whispered. "Dè ma tha iad air an lorg thu sinn an-seo?"
  
  
  "Mar sin, dè?" An anchor lann a ghlacadh i air a bush. "Dè as urrainn iad a' dèanamh ach breab dhuinn a-mach?"
  
  
  "Ach tha iad..."
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus cùram aig Nah, cha mhòr sneezing. "What's wrong with you?" Thuirt mi, laughing bitterly. "Sin mucan a tha air an taobh eile an eilein. Bidh iad a-riamh eòlach air.
  
  
  Bha i slaodach ruith i a làmhan tro i a falt, agus her breasts rose coltach ri balloons. An uair sin thug i mo làmh agus tharraing mi sìos goirid, claon cas gu creagach outcrop. Tha sinn a bhiodh a 'coiseachd mun cuairt ego agus thàinig e gu far an robh craobh air an cuartachadh le tangled a' fàs. Nuair a thàinig sinn gu an achadh an àrd feur, tha i a-stad agus a ' coimhead aig me questioningly.
  
  
  Bha i dragged le ee a-steach don soft feur, mharbh i fhèin mus ghlacadh ann an tonn i a falt mar a tha sinn a ' hugged. A ' chòrr den t-aodach ri buckle aig meadhan a thuit fhosgladh, forming a white plaide gu h-ìseal. Mo chuid aodaich nach robh furasta, ach tha sinn air a stiùireadh, agus ar cuirp a-steach còmhla ri chèile mar sinn bha air taobh le taobh a few moments a-rithist. I, a 'faireachdainn gun robh i blàths envelop me, i casan a shuaineadh mu' mhèinn, i taut buidheann heaving violently. His hands soothed i gus am bi i lay there, fhathast shivering, bha a sùilean trìd-dhoilleir ann an liath moonlight.
  
  
  "Am far-ainm ..."Oh," i breathed. "Cuir a-steach orm ..."
  
  
  Tha sin uile a 'ciallachadh ach ann-a' rannsachadh, a 'blooming ghàrradh a' fosgladh suas dhomh, i casan togail, i buidheann shìneadh, an uair sin fada slide bhith a ' siubhal. I snuggled up to me, ar buidhnean a-nis fliuch on jar, her thighs writhing.
  
  
  'Barrachd, tuilleadh! i gasped, agus i teth breath brushed mo cluas. "Oh, Nick, tha i a-riamh -"
  
  
  Tha mi a 'silenced her, stroked i air gach taobh le mo làmhan, a' faireachdainn gun robh i nipples brùth an aghaidh mo bhroilleach. Bha fada a-dràsta a ' sàmhchair, punctuated by sighs agus moans of pleasure, agus an uair sin chunnaic i a sùilean fhosgladh gu h-obann farsaing mar a h-buidheann tensed.
  
  
  "Oh, chan eil ... Oh yeah... yes, yes, jajajaja ..."
  
  
  Bha mi nach eil an trioblaid mhòr adjusting a h-climax, agus mar a tha sinn an dà chuid chaidh e fodha anns sìos taobh le taobh, exhausted, tha sinn a ' fuireach airson greis. rest in silence. Bha i a 'chiad ghluasad, leaning down to nibble aig m' amhaich le a fìor-bog na bilean. "Nick," i muttered. "Oh, Nick, tha seo air a-riamh air a bhith cho math..."
  
  
  Thug e a h-uile my willpower briseadh an-asgaidh nah, ach rudaigin tha mi air a stiùireadh gu bhith thairis agus a ' faighinn gu mo glùinean. Sheall e sìos aig Nah, aig a h-flawless, shining umha a ' chuirp, agus laughed.
  
  
  "Dè tha e, honey?" "Dè tha e?" dh'iarr i doubtfully. "Mi sin math?"
  
  
  "Dia, chan eil. Tha mi den bheachd gur ann a-mhàin an fheadhainn a tha sna feachdan armaichte heroes gu h-ìosal; bhiodh iad a 'climbed na ballachan ma tha iad air an robh bha sinn an seo a-nis - agus dè bha sinn a' dèanamh ."
  
  
  "Oh, forget ih." Tha i a ' cumail a-mach i co-cheangailte gu musicbrainz me. "A' tighinn air ais dhomh, mo Nick."
  
  
  Bha e air a bhith fhèin gu seas suas. Sheall e air feadh an eilein, aig am frèam stàilinn a mheudachadh leth-mhìle don adhar. "Tha mi a pretty damn gu math dè tha iad a' dèanamh a-mach nach robh chan urrainn duine sam bith fhaicinn."
  
  
  "Oh, chan eil e cha ghabh a' chùis, dear. A ' tighinn gu orm... "
  
  
  Tha mi a pretended nach eil a ' cluinntinn aice agus thòisich an-siud air mo pants. "Leig a' dol airson a ' coiseachd, please. Tha sinn seachad na h-oidhche còmhla."
  
  
  I sighed, a sgaoileadh thairis air, agus a ' seasamh suas ann an aon gluasad rèidh, mar "cobra" a 'tighinn a-mach air feadh an nathair charmer s a' bhasgaid.
  
  
  Bha e a ' cur air dark sweater agus ballet slippers agus ag iarraidh cuideachadh aice le aodach. Thug e an ego a-mach às mo ruighinn.
  
  
  'Dè tha sinn a' dèanamh?'Dè tha e?' dh'iarr i, pouting.
  
  
  Bha i aire a-mach le luchd-obrach saint aig a ' togail làrach. "Leig na dìreach a dhol thairis air agus a' gabhail a look. A bheil thu deiseil airson seo?
  
  
  "Ha!" thuirt i snorted contemptuously. "Tha mi deiseil airson rud sam bith."
  
  
  Mus deach e a dh'fhaodadh stad a chur oirre, bha i striding air feadh an fheòir, a ' leigeil an aodach lorg air cùl a h-mar brìde s veil.
  
  
  Bha e gu luath chaidh an glacadh le aice agus bha i gu slaodach sìos. I didn't look at me, agus gun resisting, i an dèidh mo làmh a stiùireadh. Tha sinn a 'stumbled tron thicket of bushes, a' coiseachd ann an sàmhchair, a light am beurla a-mhàin rustling an roinnean an crooked palms a dh'fhàs mun cuairt oirnn. Nuair a fhuair sinn cho faisg sin cha b 'urrainn dhuinn faicinn gu soilleir a' togail air làrach a bha e air stad.
  
  
  "Fuirich an seo," tha mi a 'hissed, gu luath a' tighinn dlùth dark cumadh nam pàirt den mixer. Shuidh e sìos ri taobh aice agus ag èisteachd ri.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chluinntinn i ach a-mhàin airson an astar. A h-uile b 'urrainn dhomh coimhead bha beagan corrugated iron chains, a' teagasg-airm crann-ola, agus crann-togail ann an t-astar. Outright air adhart a bha mòr gaping t-sloc, cemented air trì taobhan - I guessed bha e deiseil gu ìre bun-stèidh ri cas earthen rampair a sloped sìos gu bonn agus bha beaten suas le bulldozer ceòl.
  
  
  Lorg mi e ach ann am beurla gun robh iad mar sin tightly a bh ' air aon taobh den t-eilean, an àite a bhith ri faire an còrr. Bha e mu fhàgail aige air falach san àite nuair a bha e a chuala gurgling cry behind him.
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. Bha mi dad còrr is aimsire in the dark, ach bha dà nas am beurla a-mhàin eadar dhuinn. Tha iad a approached me, ach stad an coimhead ann an stiùireadh Chyna, a bha mu-thràth èigheachd.
  
  
  B 'urrainn dhomh innse leis an dòigh a bha iad nan seasamh fhathast gu bheil iad hadn cha chunnaic i fhathast, ach ma bhios i a bhiodh dìreach bent down, agus mar air falbh, i s a b' urrainn a bhith air a dhèanamh air a ' bhàta a bhith ga fhaicinn. An àite sin, thionndaidh i agus ruith, a ' slaodadh a damned white aodach air cùl a h-mar matador.
  
  
  Tha iad a ' glacadh aice mus deach i a dh'fhaodadh a ruith leth-cheud yards. I a ' coimhead air feadh an sgàil nam pàirt den mixer mar a tha iad a threw i gu talamh. Dè bha iad ag radh a ' dol ag itealaich ann an astar, ach san t-àm a-mhàin, tha iad a tharraing Chyna i troigh agus dragged i air ais dhomh.
  
  
  Tha mi a ' feitheamh airson aice agus chunnaic i captors. Nuair a thàinig iad suas gu lick it, chunnaic e gun robh iad làidir, purposeful, agus an dà chuid a bha carbines. The trio a bha a ' coiseachd gu mo dheis, ann an raon arc mun cuairt nam pàirt den mixer. Mo dhuilgheadas a bha co-dhiù gu leum a-steach orra no a ' feitheamh gus am bha eile geàrdan faisg air làimh. Nuair a bhios iad a ' dol seachad orm mu twenty yards away, chunnaic mi i stumble, bow a ceann, agus feuch gu cover i ri a h-aodach. Odin air feadh na geàrdan laughed. I, chuala i sobbing.
  
  
  Aice, a 'dol sìos dhan talamh agus a' dol fo chruaidh mixer sùil ih. Tha iad a skirted the yawning foundation, à sealladh a-dràsta air cùl a 'hut, an uair sin reappeared, fhathast a' coiseachd briskly. Tha mi a leigeil mo chasan slaod, agus aon de na geàrdan a thug i san garbh thàinig air an comhan. Chuala mi i cry a-mach ann am pian, a ' leantainn le fake laugh.
  
  
  Nuair a bha iad a-mach à sealladh, thug e a sgaoileadh a-mach bho fo chruaidh mixer agus raced a dh'ionnsaigh as fhaisge cabin. Ann an t-astar, chunnaic i trì silhouettes, cho faisg air a chèile gu bheil iad a 'coimhead mar a tha den bheachd sia-legged monster, a' dèanamh air an structar air a cement blocaichean adhart gu àrd stàilinn an cnàimhneach. Stad iad airson dràsta, tha an doras fhosgladh, tha iad a-steach, agus tha an doras dùinte.
  
  
  I, leaned an aghaidh a cold moan an hut by the corrugated irons agus a ' beachdachadh air an t-suidheachadh. Bha e barrachd no nas lugha mar a tha san amharc airson seo am beurla a-mhàin. An duilgheadas a bha sin bha mi a 'faireachdainn gu bheil cuideigin eile a bha cuideachd a' planadh, agus gun robh mi rud sam bith ach an neo-chiontach amharc.
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  Cha robh solutions. Fiù 's ma Chyna s iad a bha air a bhith coldly a bhith ann - agus bha mi gu math cinnteach gum bi e; air neo, bha i ro glic gu tuinn i white aodach air feadh an dark-tha mi a bhiodh a' cluich mo pàirt mar savior. Cuideachd, tha mi a dhìth gus faighinn a-mach dè cho teann an tèarainteachd a bha air an eilean. Agus carson a bha feum air.
  
  
  E; bha i air falbh bhon iarainn hut, air falbh bhon obair lights air an àrd steel frame. Bha gu leòr de aois agus palm trees airson a h-a ghabhail a 'còmhdach nuair a bha i dropped a h-uile fours agus gu cùramach crawled a dh'ionnsaigh a' togail air cement block. Air taobh eile an àrd rùn-togail a bha dithis dhaoine, agus nas fhaide air falbh iad e chìtheadh beàrn ann an slope a 'leantainn air a' bhàgh. Bha e a mheudachadh a-mach air an làr agus a ' coimhead air feadh an togalach a Chinu a bha air a bhith dragged a-steach.
  
  
  Cha robh uinneagan air mo taobh, dìreach a 'fosgladh a' dol neach-leantainn. Mar a bha e an sin, e air a chluinntinn a muffled cry, "boireannach, a' chùrsa.
  
  
  Cha airson dad a tha mi air an èideadh ann an aodach dorcha agus dh'fhàg mo blue seacaid ann am bàta. An dèidh grad-sgrùdaidh na sgìre, ruith e a ' togail a chunnaic e eadar e fhèin agus na geàrdan. Hers crept timcheall an oisein agus thàinig e fo uinneag air feadh an reinforced glainne. Bha e ajar, agus i a ghlacadh a handful i ego i gaze. Ro bheag a ' freagairt tro.
  
  
  Eile cry of pain, an turas seo le iomadh troigh louder. Bha e gu cùramach a tharraing e e fhèin suas chun nam pàirt den fhrèam agus a ' coimhead a-mach air an uinneig.
  
  
  Bha i ' na shuidhe air doirbh fiodha cathraiche, i a làmhan ceangailte air cùl a h-ais, agus air a ceann bha bent mar sin gu bheil i a falt a chur air dòigh a h-aodann. Ann an bright light of the bald bulb, dh'fhaodadh e a chì dearg welts air a h-bhaile agus thighs, agus i lom breasts; a trickle of blood ruith sìos i stamag agus a-steach don tangled black falt eadar her thighs.
  
  
  An duine ' na shuidhe ri taobh a bha e air ais dhomh, a bha air an èideadh ann an loose khaki. Air feadh an t-seòmar-shuidh dithis fhear air an èideadh barrachd no nas lugha identically, a ' cumail aca carbines casually. Tha iad a grinned an nighean, a tha na feartan a bha cha mhòr - ach chan eil geàrr-oriental. Ih faces cuideachd bha indeterminate laideann feartan, agus nuair a bhios an chubby duine a 'bruidhinn, bha fhios aige dè seòrsa dhaoine a bh' annta.
  
  
  B 'e an aon disconcerting measgachadh de chànanan e gun d' chluinntinn na bu tràithe air an fhor-uinneig gu h-ìosal a ' mhèinn. Tha mi eòlach air ainm agus air cuid Sìnis dual-chainntean, ach cha robh mi a 'tuigsinn dè tha an duine a bha a' bruidhinn mu dheidhinn. Fhathast, chuir e fios a-staigh a 'co-chur," agus wondered ma bha mi an sàs ann an cuid teaghlaich quarrel; às dèidh a h-uile, Chyna robh an aon eachdraidh.
  
  
  Ach aig an àm seo, a ' bualadh air mac-an-duine aice, agus tha e a thachair.seo cinnteach mi nach ann mar seo cha robh san teaghlach a ' sabaid. E bhuail i cho doirbh a blood gushed sìos a h-sròn, ruith i sìos na bilean agus chin, agus dripped air a bhroilleach aice. Sin rinn mi co-dhùnadh; bha mi gu faigh i a-mach air sin.
  
  
  I, fhuair sìos gu làr agus bha e mu dheidhinn a ' tionndadh mun cuairt - an uair sin chuala mi i shuffling foot. Mo làmh a thàinig suas, ach ro anmoch; cuideigin a dropped dè a bha i coltach an anvil air mo cheann, agus chuir e chaidh e fodha anns a-steach buidheann de molten a ' dol, far a bheil a h-uile rud glowed dearg is dubh, dearg is dubh, dearg is dubh ...
  
  
  The sun rose air thundering smash agus rinn an infernal fuaim, cha mhòr mar cho-mar fierce glow a seared mo eyelids. Dh'fheuch e a thogail his hand to protect his face, ach cha b ' urrainn dhuinn. Thug e dhomh mhòr oidhirp fosgail mo shùilean, agus beagan diogan fhaicinn far a bheil a bha mi.
  
  
  An neach-leantainn shnìomh àrd anns a ' chruaidh moan, agus lom light bulb le me forever threw sharp sailean tro mo claigeann. Bha e na laighe air cot, ri làimh agus bonn, agus nuair a bha e gun a bhith na cheann, chunnaic e gun robh i fhathast a ' cheangal eadar an cathraiche ann am meadhan an t-seòmair. Cho fad ' s a tha mi a dh'fhaicinn, bha sinn nar n-aonar. Bha mi gu math mu dè cho fada 's a bhiodh e a' gabhail.
  
  
  "An clàr!" Tha mi a ' hissed. Bha mi a cluich a h-ainm trì tursan mus tèid i a ' coimhead suas. Nuair a bha i air sùil a thoirt dhomh, bha a sùilean a bha bàn.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè cho fada' s a tha i air a bhith an seo?"
  
  
  I shrugged h-sgoil mar a tha ma gu a ràdh, " chan eil fhios agam.
  
  
  . "Deich ...' s dòcha deug mionaidean."
  
  
  'Càit a bheil iad?'
  
  
  'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Is I don't care, " thuirt an tone i guth. 'S fuil a bha a' ruith na h-sròn i chin, agus tha e cuideachd a clot i a falt. "Cha robh iad ag ràdh rud sam bith?"
  
  
  "Cha robh mi a' cluinntinn rud sam bith."
  
  
  "Uill, bu chòir dhuinn faighinn a-mach an-seo. Dè na dh'fhaodas iad ionnsachadh bho sibh?
  
  
  'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Tha mi a ' smaoineachadh a chaidh a dhèanamh air an eilean. Tha iad dìreach beò mi." I sighed wearily, agus ma bha i air a cleachdadh gu bhith a ' beaten.
  
  
  "Dè an cànan a bha iad a' bruidhinn?"
  
  
  "Rudeigin coltach ri laideann Sìnis. Tha cuimhn ' am a h-ego bho a màthair."
  
  
  'A bheil thu a' tuigsinn?'
  
  
  "Chan eil sin math anymore."
  
  
  Ma ' s e comadaidh, rinn i e gu math. Bha mi inclined a ' cheist aice tuilleadh, ach bho ar geàrdan is dòcha gun robh cunnart far-cluaise ann air dhuinn, bha i a bhrosnachadh gus leum a thoirt air an slightest chance that my cover fhathast hadn cha deach a bhriseadh.
  
  
  I, a ' coimhead a-steach don t-seòmar. A thuilleadh air an cot air a bha e na laighe, bha àbhaisteach aig cathraiche, tha na chathraiche, san fhaidhle cabinet is fòn. Bha mi gu math mar gu far a bheil na geàrdan a bha.
  
  
  Cha robh mi a ' feitheamh fada. Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte agus chuala mi shaggy ceumannan a leantainn air a ' chruaidh-ùrlar air cùlaibh rium. Bha mòr shadows anns an t-seòmar, agus sheall e suas a-steach an aghaidh a Chin s interrogator. An ego faces bha Àisianach, le gliocas fuireach anns na sgìrean dùthchasail a 'laideann;' s dòcha gun faodar dol seachad air airson an American Indian, ach airson an yellowish tinge na ego skin. Bha cha robh àrd, ach bha khaki lèine a bha a chaidh am blog againn a stuffed with muscle.
  
  
  'Is toigh leam e. Mar sin tha thu a awake? Ego s na bilean barely gluasad mar a bha e a ' bruidhinn.
  
  
  'Yes. Dè a bheil thu cinnteach gu bheil thu a 'smaoineachadh gu bheil thu a' dèanamh? '
  
  
  "Dè nì sinn a h-uile intruders." Ego a ' bheurla a bha impeccable, le chan blas.
  
  
  'Dè tha e?'
  
  
  E laughed; bha e an unpleasant fuaim. - Bidh thu eòlach air nuair a bidh e gu bràth. What's your name?"'
  
  
  'Agus agadsa?'
  
  
  Ego mhòr a làmh a bha a 'gluasad cho luath sin cha robh mi fiù 's a' mothachadh a tha e; mo targaid shuddered with the force of the blow, is an star-studded black de an gnìomhan a-muigh air a chòmhdach orm. Ach bha i gu luath à sealladh, is e glared aig an duine.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. 'Math?'
  
  
  Dh'innis mi emu an t-ainm a bha mi a ' cleachdadh; bha mi nach eil an t-adhbhar nach.
  
  
  "Dè bha thu a' dèanamh an seo air an eilean, Walton?"
  
  
  I, sheall Chyna. "Tha sinn dìreach ag iarraidh a iad an t-àite gus a... uill, fhios agad."
  
  
  "Tha mi faicinn," thuirt e flatly. "Ach a doesn'a' mìneachadh carson a bha thu a ' lorg an t-eilean."
  
  
  "Dìreach an obair agamsa a bhi, an bhòt, sin uile."
  
  
  "'S e nach math a tha thu a' dèanamh sin, Walton. Mar a chanas iad - an obair agamsa a bhi faodaidh iad a dhut?
  
  
  E iongnadh orm. "A ghràidh, dèan thu ag iarraidh ag ràdh..."
  
  
  E nodded slaodach.
  
  
  "Dia, man, tha sinn a' dìreach a-ionnsaigh an-seo. Fiù 's anns an ruis, bha iad a' don't kill air a shon."
  
  
  "Tha mi cho cha bhith cho cinnteach mu dheidhinn sin, Walton."
  
  
  Bha e a thionndaidh gu Chyna agus spat a-mach san t-sreath de dh'fhaclan ann a bastard cànan astar na gaoithe.
  
  
  The girl sheall e blankly. E hesitated, an uair sin bhruidhinn i ann am beurla.
  
  
  "Dè, fhios agad mu dheidhinn an duine seo?"
  
  
  'Chan eil fhios agam rud sam bith. E aoigh aig taigh-òsta. Chan eil fhios agam anymore.'
  
  
  "Aig a' char as lugha, bu chòir dhut a tha aithnichte nas fheàrr ron a ' dol chun an eilein."
  
  
  I nodded helplessly. "Tha mi a dh'innis em sin, ach bha e feargach aig an t-slighe do dhaoine a làimhseachadh dha."
  
  
  An duine ' s na bilean curled a-steach a sickle-mar dèan gàire. "Tha mi ag iarraidh, dh'fhaodadh tu a bhith calmed mo ego s do dh' nas fheàrr." Bha e a thionndaidh abruptly agus aire aig aon de na geàrdan mu dheidhinn. "Untie seo math guy na casan cuideachd. Tha sinn a thèid a ghabhail an dà chuid dhiubh to the dump.
  
  
  An geàrd a bha mar emu chaidh innse dha, an uair sin untied the ropes sin ri mo làmhan. Mus b 'urrainn dhomh a' dèanamh rud sam bith, tha e ceangailte ri ih agam fhìn air ais, agus an garbh fibers car painfully a-steach mo wrists.
  
  
  Aig an aon àm, tha an sgiobair a tharraing Chyna i troigh, agus cuideachd bha e air a cheangal i a làmhan air cùl a h-ais. Airson cuid adhbhar, bha e picked up fuigheall i white aodach agus draped e thairis air a h-sgoil. Cha robh a ' còmhdach mòran.
  
  
  Bha sinn a 'dol a-mach - tha sinn a' Rank, tèarainteachd agus an sgiobair. 'S dòcha' s a bha an solais a ' crochadh ann am frèam stàilinn os ar cionn, no measgachadh de a h-uile rud a bha a thachair anns na beagan uairean a thìde, ach ann an suidheachadh agus ann an suidheachadh a bha a unreal. Cha robh mi a 'faicinn rud sam bith a dhèanadh ih kill me, agus cha robh Chyna; a bharrachd air, ciamar a bha iad a 'smaoineachadh a b' urrainn dhaibh kill the girl ma tha a h-uile hot-tempered duine ann an eileanan aimeireagach na chaidh a 'coimhead airson a h-ma tha i a' dol a dhìth? I thought bha iad bluffing, ach carson?
  
  
  Nuair a thàinig sinn gu àm le càirdean taobh an fosgail foundation, an caiptean motioned dhuinn a stad. Bha e gun a bhith orm, agus e na sùilean a bha beag black bàlaichean sna dim light. "'S dòcha gu bheil thu dìreach aon a tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn, Walton. Ach chan urrainn dhomh a ghabhail sam bith coltas gu; 's e mo dleastanas a' sabaid an aghaidh the intruders. Mo dhaoine a tha a 'coimhead airson agad a boat; ma bhios iad a' lorg e, agus bidh iad a capsize ego agus tilg a-steach don mhuir. Of course, do bhuidhnean poblach a thèid a-riamh air a bhith air a lorg, oir bidh iad a bhith mar phàirt den foundation sìos an sin. E aire gu mòr an t-sloc, tha a ' mhòr-sgìre a bha còmhdaichte le cement slighean agus an iarainn taighean-seinnse.
  
  
  Bha e air a bhruthadh dhuinn air adhart, agus tha sinn a ' dragged sinn fhèin sìos an claon cas gu bonn. Nuair a ràinig sinn mar-thà aig an crowded precinct e nodded gu aon de na guards, a thogadh e carbine agus a tha ag amas a tha e aig cùl an Smigead s head. Luckily airson rium - airson thugainn-bha mi ag obair a-mach leis a ' teanas brògan a h-Èifeachdan Sònraichte an robh ullachadh airson me. Leis na h-òrdagan a ' one foot, bha e air ìmpidh a chur sìos gu cruaidh air an t-snàth seo an farsaing plastic bann a ruith tro eile a shoe. Tha mi a 'faireachdainn' s e seachad, agus leapa-geur lann bhiodh iad ag itealaich a-mach air feadh a ' sùbailte stàilinn. Ei lunged aig an geàrd a bha a-alba air fad ann an Sìona, mercilessly slicing Ego na pàirt den t-slighe dìreach os cionn an heel, severing Emu s Achilles tendon. E screamed, a hurt. E thug e ego ann an anal, agus 's e turas thairis air an oir a' chruaidh am bogsa, an uair sin rèilichean a thogail his foot is slashed aig Chyna s ri làmhan, dèan cinnteach nach eil a dhith her wrists.
  
  
  An geàrd eile, le bewildered cur-an-duine, a bha dìreach a bhith a ' togail aige carbine nuair a ceann tilted a dh'ionnsaigh e. Bha i a bhuail e ego anns a bheatha, agus air a bhruthadh air ais an aghaidh an sgiobair; na trì dhuinn thuit e air an talamh, agus e a thighinn air, siud e casan tightly fo e buidheann agus a ràdh gu luath ghairm dhan ùrnaigh.
  
  
  Airson an dàrna, shaoil mi gu robh mi cha b ' urrainn dhuinn an gabh e; an ropes bha too tight mu mo wrists. Chuir mi mo làmhan fo h-anal, ach bha iad glacte ann. In desperation, bha e a tharraing ri a h-uile aige air neart agus a ' faireachdainn gun robh an làmhan ri slide beag eile; hers twitched a-rithist, ach cha robh a ghluasad. Anns mo casan suas, dh'fheuch mi a-rithist e , agus mo làmhan slid gu mo thighs, an uair sin gu mo calves.
  
  
  Leis an oidhirp, an boot mar a off my foot, ach co-dhiù mo làmhan bha air beulaibh dhomh a-nis, agus bha mi cothrom ann - ma tha e hadn nach eil air a bhith ro fhada.
  
  
  Tha an dithis fhear a bha fhathast a ' fhèin, agus bha gu lèir maneuver mhair chan eil barrachd air dà no trì diogan. An geàrd fhathast bha a ' carbine in his hand; ego thug dha, ach a h-uile càil ann dim light. I ego a ' gearradh a h-amhaich le lann ann an i a shoe. Bright red blood gushed sìos ego an amhaich.
  
  
  An caiptean a bha air a glùinean, deiseil gu pounce orm; tha mi a bhuail e ego ann an aodann le my knee, an uair sin, ràinig a-mach agus tharraing an carbine timcheall a 'bàsachadh geàrd a' bhaile. An caiptean a bha cruaidh; ged a bha fhuil a ' ruith sìos an ego e briste sròn, a thàinig e aig me. I didn't have time to turn a 'carbine agus e na amas aig e, eadhon ged a b' urrainn dhomh a bhith air a dhèanamh le mo làmhan ceangailte. Bha e air a thogail le ego airson an barrel is lunged leis a h-uile aige, dh'fhaodadh.
  
  
  Ma tha e air am bualadh le aige ego openly àrd, bha eanchainn a bhiodh splattered air feadh an Double-K. Na carbine a-nis grazed Ego s fleshy ghualainn agus a ghlacadh e. an claigeann, ach nen bha gu leòr cumhachd knock e a-mach. Le groan, thuit e air a taobh agus bha motionless. I sùil a thoirt dhomh le a beul a ' crochadh fosgailte. I arms an robh relaxed - mo grad breab a bha tha e soilleir a dhèanamh air a 'trick-ach i a' fuireach motionless.
  
  
  "Ma tha thu a bhiodh help me?" Bha e Ay a chumail a-mach aice ri luchd-làmhan.
  
  
  I stared aig an carbine mo làmhan. Chunnaic e i swallow cruaidh agus co-dhùnadh a chumail aice air falbh bhon a th ' ann. Nach eil a-nis. I carbine dropped is e a bhiodh a 'coiseachd thar a' aice.
  
  
  I corragan bha clumsy, ach mu dheireadh chuir i untied the mìle-mara gu leòr airson a h-gu bheil e air fhèin. E leaned down to pick up an carbine agus take a quick look at our chan fhaigh. An caiptean a bha motionless, agus mar sin, cha robh an duine ann an dubh. A 'geàrd a' gearradh a h-amhaich a thèid a-riamh air a ghluasad a-rithist.
  
  
  'Leig a' dol.'Bha i grabbed le Chinu an comhan, agus tha mi a ' practically bha dragh aice gu faigh i suas air an stèidh. Nuair a bha sinn air a 'chiad làr, bha i a' coimhead dorcha mar phàirt de an eilean.
  
  
  "Tha mo bhàta..."
  
  
  "Forget e," tha e snapped aig aice. "Feumaidh iad a bhith air an lorg ee leis a-nis." Bha e a tharraing the white aodach dheth a h-sgoil agus shoved e fo chruaidh mixer. "Forget that, cuideachd; thèid sinn' s dòcha a bhith a ' gabhail brath air an dorchadas, agus cha point ann waving geal a chleachdadh aig na guys a-rithist."
  
  
  I didn't a ' nochdadh gu cùram mu dheidhinn a h-nakedness - chan eil uiread, air chreidsinn a bhith. E dragged i air feadh na corrugated iron uachdar, thairis air a 'chruaidh a bhacadh, thairis air a' frèam stàilinn. Bha bith eile geàrdan ann an sealladh, ach tha e a didn't-urras a rinn i airson an dàrna.
  
  
  Tha sinn a thàinig gu bàrr a slope a sloped sìos gu bàgh. Bha e chan math air a lasadh, agus i a chìtheadh grunnan beag togalaichean agus fada a ' chidhe shìneadh a-mach a-steach ann an uisge domhainn. Aig deireadh an port bar, bha iad an t-susbaint fo a bha gu leòr san t-seòmar airson làraidh mhòr. E guessed bha e cement airson bathar-thaighean; thug iad na stuthan ann le long, air a lìonadh the trough, agus tha e measgaichte ann chruaidh mixers.
  
  
  Bha cuideachd mu sia sentries a ' coiseachd purposefully ann an càraidean. Bha iad indifferent, ' s dòcha unaware gu bheil dithis de intruders a bha air a bhith mar an ceudna. Airson us, bha seo na cuideachadh, albeit beag a h-aon. Air an taobh eile of the bay, bha e chitheadh an àm sin de Resurrection Eilean, agus ann an t-astar a dh'fhaodadh e faicinn am prìomh lights an taigh-òsta.
  
  
  "Tha thu cinnteach gu bheil thu a' snàmh cho math," i Chinee thuirt e.
  
  
  I nodded, startled.
  
  
  Thòisich e air a ghluasad gu clì mar projector sail sguabadh thairis bho aon taobh de ' bhàgh a-chèile. Tha mi a ' dhìochuimhnich thu am mu dheidhinn.
  
  
  Tha sinn a 'feitheamh fhad' s a bha e calculated an sail frequency. Tha an mhair mu mionaid: 30 seconds ann one direction, 30 seconds ann an a ' eile. Cha robh mi coltach ris a 'feuchainn ri dodge e ann an fosgail an geama, fiù' s ma tha sinn air a stiùireadh gu dodge e a h-uile àm an t-saoghal a-approached.
  
  
  Bha aire air a chomharrachadh air an taobh chlì dhen Port Bar, far a bheil e an ìre mhath a dark. "A-nis, my dear, a' dol sìos a tha gu math slaodach agus gu cùramach, mar ' s urrainn dhut lick an t-uisge oir."
  
  
  "Dè tha thu a' dol a dhèanamh, Nick?"
  
  
  An carbine rèilichean a thogail oirre. "The Saint thèid dol a-mach."
  
  
  Bha e feitheamh gus am bi i à sealladh a-steach don shadows, an uair sin a 'dol an taobh eile stiùireadh agus crawled a-null mullach na escarpment gus a bha e air an taobh eile a' bhàgh. Cha robh mòran ùine air fhàgail; tha mi a bha cabhag mhòr mus deach an duine a bhiodh a bhuail i leis a ' butt of a carbine thàinig suas agus alerted na geàrdan gu h-ìosal.
  
  
  E slid down the slope e stamag agus crawled tro thicket of bushes mu leth-cheud yards às an t-uisge oir. E a 'feitheamh agus a' coimhead mar a dh'fhaid sail solais deflected, an uair sin stad airson ìre-sa, an uair sin, thill painfully slaodach. An searchlight was a stàladh ann an cùl na làraidh on the riverbank. Bith decent rifle, bhiodh e furasta a 'losgadh ort, ach le carbine, bha e eadar-dhealaichte air a' chùis. Chaidh a dhealbhadh airson goirid-raon a losgadh. Bha e air co-dhùnadh gu teine làn fèin-obrachail salvo ann an dòchas gu bheil an armachd a bhiodh ceart gu leòr.
  
  
  Bha e air ìmpidh a chur air an best of the rifle a ghualainn e agus peered a-steach don goirid pocket. Mar bright lens thionndaidh mo stiùireadh, a shout a thàinig mullach na slope behind me.
  
  
  Bha e a tharraing an trigear agus tha e air a chumail. An carbine rattled agus nach deach an targaid. Bha e an leigeil a th ' ann an beagan is a thilgeil a-rithist. An turas seo an lionsa briste agus an spiorad naomh, ach chaidh e a-mach. Bha e a thionndaidh an barrel e carbine a dh'ionnsaigh as fhaisge dà geàrdan is a thilgeil a broadside. Tha iad an dà chuid a thuit, agus an aon mun cuairt orra a tharraing an trigear e a th ' ann agus thog aimlessly a-steach an adhair.
  
  
  An uair sin, aige, a ' losgadh ort duine khaki, le mòr làmhan, ach Stahl cha robh feitheamh gus am i ego bhuail no nach eil. E leaped down the slope agus plunged a-steach don uisge ann a dh'fhaid, a bha dol thar na còrach. Fiù ' s le floodlight dheth, bha gu leòr solas air an tràigh to see me. An uair sin, an dèidh beagan strong blows, tha e à sealladh, agus abruptly atharrachadh cùrsa, snàmh ris a ' chladach. Bha e dheas maneuver; air cùl rium, anns a bheil sinne beò a bha ag itealaich a-steach don uisge, a 'leantainn' s a bha mi a chaidh a thaghadh.
  
  
  Bàr swam suas gu port agus surfaced grunn tursan le infinite cùram, gasping airson an adhair. Tha daoine air a 'chladach feumaidh gun robh mi a' dèanamh openly airson Resurrection t-Eilean, oir chan eil aon a bha a ' coimhead mo chomhair. An dèidh a bhith ann am port bar, dh'fhuirich e ann an sgàil a ' piers. Ma Chyna bha any sense, i bhiodh halfway air feadh an t-seanail, le a-nis, ach bha mi a ' dèanamh cinnteach; an dèidh ùrachadh uair, a h-eanchainn cha robh coltas gu bheil ìre-neo cuideachd gu math.
  
  
  Ìos feitheamh airson aice airson beagan mhionaidean, snàmh fo an doca. Ma chan eil mise a 'gairm a-mach i,' s dòcha cuideigin a thèid faisg gu leòr airson a chluinntinn me. Aig a 'cheann thall, bha e co-dhùnadh ma tha i nach robh air an rathad a-nis,' s e a bha i duilgheadas, agus swam leis fhèin a dh'.
  
  
  Bha mi halfway sin, a ' sabaid làidir an-dràsta eadar an dà islets, nuair a thèid rudeigin a swirled open in front of me. Stad e agus instinctively tharraing e a casan suas fo dha. sharks!
  
  
  Duine sam bith a tha iad ag ràdh nach eil eagal de sharks tha ionad no liar. Gu h-àraidh air an oidhche ann an uisgeachan tropaigeach. An dèidh a h-uile, tha seo a ' ih eileamaid, far a bheil daoine a tha a clumsy snàmh aig fheàrr. (Air an làimh eile, tha mi a 'faireachdainn gu bheil ma tha mi a-riamh ruith a-steach shark on the beach, tha mi a bhiodh a' chleachdadh.) Bha e feitheamh airson aice, his heart pounding, a 'feuchainn ri fhaicinn far a bheil an creutair a tha e a' dol am falach.
  
  
  "A Ghràidh, Nick!"
  
  
  I hissed mo cluas, cho faisg air a tha mi a bhiodh a leum ma tha e air a bhith comasach gu corporra.
  
  
  "An t-uisge tha e math, chan eil ghabh e?" I touched my comhan, playfully splashed uisge orm, agus swam air falbh le cumhachdach strokes.
  
  
  I laughed agus lean i a ' togail air dìleab; anns a h-aodach, rinn mi mo chuid as fheàrr gus cumail suas ris Nah, agus aig an aon àm a ràinig sinn am port Bar air Resurrection Eilean.
  
  
  A ' lorg aodach airson nah e nas fhasa na bha sinn an dùil. I dìreach air iasad a ' mhòr towel air feadh an wheelhouse air fear de na mòr cruisers.
  
  
  I e gàire air a h-uile slighe air ais chun an taigh-òsta, agus bha mi glad i cha do rannsaich e buaidh air a 'dràibheadh an buggy i fhèin, oir an dèidh a h-uile rud gun d' fhuair sinn air a bhith tro, cha robh mi a 'faicinn a tha a' tuiteam a-steach a palm tree. I aire air an taobh slighe-steach an taigh-òsta, agus bha sinn a 'dol air ais suas an staidhre gun a bhith a' toirt an aire dha - cha do it mattered mòran. Cha robh mi a 'smaoineachadh an sealladh a gorgeous, smiling nighean a' coiseachd a-steach air na fir an t-seòmair ann an Dubla Cay, mu oidhche, bhiodh mòran cheistean a chaidh a thogail.
  
  
  Anns an t-seòmair, bha i na chuir i fhèin san eilean nam muc punch - cha robh tuilleadh champagne-agus tha mi a 'discreetly na susbaint seo ann an ribean mi gun d' fhàgail air chùl. Uill, cha robh iad an grèim e, a dh'fhàg mi cha bhith luchd-tadhail sam bith, bha e anmoch air an oidhche, no bha iad pretty damn faiceallach.
  
  
  'Far-ainm?'
  
  
  I, cùram aig nah. Bha i 'na shuidhe aig bonn a' leabaidh, i falt bha e air a cheangal gu towel mu bhroilleach aice. "Ma tha thu a ghabh dheth sin fliuch aodach, cha b' urrainn dhuinn geàrr fear eile ri fear eile."
  
  
  Leis a sin, i untied the towel agus làmhachhandedness dhomh an ego, an uair sin thòisich massaging mo falt-agus hers ' s dòcha a shuidheachadh air an t-saoghal a bhriseadh airson as luaithe a undress. Ar n-oidhche, mar a tha e a thionndaidh a-mach, a bha dìreach a ' tòiseachadh.
  
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  Nuair a tha mi bidh suas an ath mhadainn, thuirt i nach robh ann. Tha e a thachair rium an uair sin gun robh mi cha robh eadhon fios againn far a bheil i a ' fuireach - ann an taigh-òsta, an taigh beag? Uill, bha mi cinnteach a tha mi gun d ' lorg a h-ma tha I a dhìth oirre.
  
  
  Cha robh a dhìth bho agam ach a-mhàin san t-seòmar agam ann an seann robe, a samhla leabhair ri thaobh sin feumaidh mi air a bhith a modest at dawn. E chuckled mar a bha e stepped a-steach a-mhàin agus a thoirt a-steach Chyna a humble one. 'S cha robh sin cho dona.
  
  
  Ach a-mhàin beagan scratches, a bruise on her knee, agus purple innocente air a ghualainn chlì le Chyna na fiaclan ann an sgudal fad-oidhche, hers a bha glè mhath cumadh. An uair sin gu luath bracaist anns an t-seòmar aice, a 'dol downstairs a' gleidheadh san beach buggy.
  
  
  Bha e mar-thà a hot mid-belly mhadainn, agus fhad 's a bha a' dràibheadh seachad air mimmo Goilf, Anns a chunnaic i grunn cluicheadairean a ' feitheamh ann an loidhne. Tha cha robh mòran luchd-tadhail ann an àm sin, ged a bha beagan de sailboats plying an canàl. Dhearg-chleasaiche duine le siùil cap le barrachd òr is gun stèidhich esan a ' waved angrily aig an uniformed an t-oifigear. Bha e a ' cluinntinn na faclan "cuir" agus "towel," air a stiùireadh gu stifle a laugh, agus trudged air ais dhan bhàr.
  
  
  Chyna a ' bhàta a bha sin, moored dìreach mar a bha nuair a dh'fhàg sinn an oidhche roimhe. B ' e seo an aon marina? Nach robh mi cinnteach, ach tha mi den bheachd gun robh sin a dhèanamh. Bha e follaiseach gun robh na daoine air Doomsday Eilean a bha thill am bàta-mhàin, ach ciamar a bha fios aca càite an cuir an ego?
  
  
  San glint ann an binoculars aig ceann eile an t-seanail a thug rheumatism. Cinnteach. Cold-blooded killers, na fir feumaidh an aire Chyna nuair a ghabh i air bàta a-mach airson a'.
  
  
  Mo seacaid bha e fhathast na laighe air an cabin bratan-ùrlair, cron mòr a rumpled, agus mo mar sin, bha nithean taobh a-staigh a-mach. Cha b 'urrainn dhaibh faighinn a-mach sam bith leis a lorg e; Ego do cheannaich e air an t-slighe a deas ann an Atlanta, agus bha mi dad ann agam mar sin, ach a-mhàin agus cigarettes - chan eil fiù' s mo sònraichte chomharra le òr holder.
  
  
  E picked up his seacaid agus slung e thairis e comhan. Air an t-slighe air ais, dearg-chleasaiche gun stèidhich esan air sùil a thoirt dhomh suspiciously, ach tha mi a ' leigeil seachad dha. Bha cha robh an aon a ' coimhead orm.
  
  
  Herridge a bha seasamh aig mullach cnoc faisg air a ' runway, air an èideadh ann an liath-ghorm jumpsuits agus raon-brimmed flùr air a hat. Ego s farsaing air na bilean curled a-steach a bhith aca air grin. Chaidh mi suas a ' bheinn ann an ego chomhair.
  
  
  "Tha thu suas tràth, Mr. Walton."
  
  
  "Nach eil cho tràth. Tha a ' ghrian air a bhith shining in the sky airson grunn uairean a thìde a-nis ."
  
  
  "Ah, ach tha mi den bheachd gu bheil na daoine an sàs ann an gnothaichean a' phuist agad a tha an-còmhnaidh a ' cadal gus mheadhan-latha."
  
  
  "Chan eil nuair a tha iad air a vacation," thuirt mi.
  
  
  "A bheil thu mar a Double-K?"
  
  
  "Carson a tha i an-seo?"
  
  
  Sheall e pointedly aig mo seacaid, an uair sin aig Chyna a ' bhàta. "Feumaidh," thuirt e.
  
  
  "A bheil thu ag itealaich gu New Providence an-diugh?"
  
  
  "A h-uile latha, Mr. Walton, weather permitting."
  
  
  "A bheil thu a-riamh a' dol gu Florida?"
  
  
  'Glè ainneamh medicinal fheadhainn. Bho àm gu àm, a dh'oidhche, tha e anmoch airson a 'ceangal plèana agus a' faighneachd airson sònraichte turas, ach chan ann a-mhàin. Tha e daor, agus Doublé Cay doesn'fhathast tagradh a dhèanamh ri daoine a tha deònach a bhith a ' pàigheadh effortlessly airson a leithid de rud."
  
  
  "Ach A-Mhàin Grady Ingersoll."
  
  
  E hesitated airson ìre-sa, an uair sin e gàire gu h-èifeachdach. 'Ach a' chùrsa. E leis a bheil e."
  
  
  "An robh thu a' a thoirt ego an seo nuair a bhios e a 'chiad a' tighinn an seo?"
  
  
  'Oh no. Uill dhèanamh=) dìreach dà, cha mhòr trì mìosan.
  
  
  'Dhà-rìribh. Tha mi togail mo làmh agus gun a bhith mun cuairt. "Mr. Walton."
  
  
  Aice air stad.
  
  
  "A bheil thu aig a bheil ùidh ann a bhith ag ionnsachadh rudeigin mu Mr. Ingersoll?"
  
  
  I, a ' coimhead openly aig a dha. 'Carson nach eil?'
  
  
  Tha e air a bhith fada, boring latha. Bha e a 'dol tro na sabaid, a' coimhead tro na bùithean, agus e leth-cheud dollars aig an chemin-de-fer casino. Ge-tà, a ' dealer e duilich gun robh mi fàgail, agus chan eil luchd-labhairt. Ma tha a h-uile rud chan caters to falt fada agus giotàr cluicheadairean, an uair sin chan eil chan eil mòran a ' dol ann an casino; these steamers just don't play - co-dhiù, chan e mar sin.
  
  
  Aon latha bha e a bhiodh a 'coiseachd sìos an t-seachdamh-ùrlar slighe gu Herridge an t-seòmar, an dòchas gu faigh eile a' coimhead thairis air a ' bhalla air an De Doublon oighreachd. Ach bha a ' Dèanamh Nach eil Disturb clàradh air an doras a làimhseachadh. An t-eadar-dhealachadh a-mhàin bho na samhlaidhean a bha air a thoirt do gach aoigh a bha sin fo chlò-bhualadh faclan a chaidh a sgrìobhadh ann an peann: "Urras orm!"
  
  
  Sònraichte ann air A bheil an teachdaireachd a bha a ' ciallachadh dhomh, agus tha mi earbsach e. Herridge bha proifeiseanta competence a dol na b'fhaide na ego of jet-roghainn comasan; bha e mar gum biodh sinn gun d 'ionnsaich an aon rud ann a chèile, agus sin a rinn mi a' faireachdainn uneasy. Bha cus frustrating choigrich seo obrach a ' faireachdainn gu bheil feum air an taobh a-muigh a stranger. Tha mi air co-dhùnadh nach dragh mu Herridge dìreach fhathast, ach tha mi a choisinn t forget him.
  
  
  Chan eil nuair De Doublon ghabh eile a 'coiseachd air a' bhalla agus a lorg dad ach a-mhàin an latha roimhe. Cha robh teagamh gur mi bhiodh comasach air logadh a-steach, ach fiù 's ma hers, bha sin a dhèanamh gun a bhith a' cur dheth a ' alarm bell, hers is dòcha leis a ghabh a fhuair sam bith. Mu dheireadh thall, nuair a bha buidheann de balaich agus nigheanan a bha ris an canar anns a h-uile beagan làithean, bha e follaiseach gun robh dad ri lorg taobh a-muigh an taigh-òsta.
  
  
  An dèidh dè thachair an-raoir aig an Ùrachadh Judgment, bha mi nach eil fhios gun robh rudeigin a bha a ' dol air a bheil feum gu bhith air a sgrùdadh gu h-iomlan. An corkscrew, air an làimh eile, bha e co-dhiù b ' urrainn dhomh a bhith cinnteach gu bheil i seo bha rudeigin a dhèanamh ri Grady Ingersoll. De shaothair figuring a-mach air na ceanglaichean eadar na Trì dhèanadh comhairle nan eilean siar Stiùireadh t-Siostam, air an dlùth cheangal a Sia, agus Grady Ingersoll - ma tha duine ann an Doubloon fìor bha Grady Ingersoll-thoisich e gu math dìreach. Ach rudan a fhuair so damn iom-fhillte a bha mi a 'dol a-gairm Hawke gu innis em gu bheil gnìomh gun dàil a bha a dhìth, agus dh'fhaodadh e a dhèanamh ma bha mi a' feitheamh latha eile airson rudeigin a ' tachairt.
  
  
  Ach cha robh sin a dhìth. Licking, ann am beurla a-mhàin thog mi mo àite an ath-a pool, agus chunnaic ciamar a dh'fhaodadh a bhith a 'leantainn na ih fireann an co-obraichean ann a bha a' cruinneachadh mun cuairt orm. Bha tiugh ga mhìneachadh.
  
  
  "A ghràidh, man," emu dh'innis i. "Chunnaic mi i an-dè nuair a bha thu a-staigh a' bhalla a-muigh." E aire a pool.
  
  
  'Oh, right? Ciamar a tha fhios agad gu bheil?"'
  
  
  "Bha mi shuas an staidhre ann an seòmar eile, agus cha b' urrainn dhuinn a chì thu."
  
  
  "Yes, tailor, man. Leis nach robh dragh mu ach a bunch of assholes agus an old man who likes to look at them. A bheil thu a ' tuigsinn?'
  
  
  "Dè tha e a' coimhead air?"
  
  
  E grinned obscenely. "Tha sien, buddy. Dìreach sien.
  
  
  E snorted contemptuously. 'Dè an uair sin? Girls air uisge bikes? A bunch of pot-daoine smocadh? Tighinn air!'
  
  
  Thug e a massive shrug, a 'dèanamh e a' chuirp gu lèir sgrios na bu tuba na vanilla ice cream. "Dè dh'fhaodadh tu coimhead timcheall taigh-òsta a chaidh an t-seòmar nothing, man. Dè bhios a 'tachairt taobh a-staigh a' toirt an t-seann duine tlachd."
  
  
  'Tha thu e? Aig an taigh-òsta, tha thu a ' ciallachadh?"
  
  
  "Tha mi air a bhith an sin, ach chan eil ach amannan." E grinned. "Ma bha mi innse dhut dè bha a' dol air, bhiodh agad knocked air a ' gheata gu bhith air an leigeil a-steach."
  
  
  I, leaned back agus dhùin e a shùilean, shutting a-mach a ' còmhradh. Bha e a dh'innis dhomh cho mòr a rinn i, gur e bu chòir a bhith thuirt e, agus cha robh e ag iarraidh fuaim ro impatient.
  
  
  Bha a 'ghrian tro na linntean gu h-ìosal ma tha an nuair a chunnaic e iad a' dol seachad orra tro gheata. Anton a bh ' air an t-slighe ann aice a bha fada beaded aodach. Bha i còmhla ris le dà long-haired men in dark deiseachan, an dà chuid blond, le arrogant fhèin-misneachd gum faigheadh tu coimhead air aodainn air a ' òga, promising bhailleanan na multibillion-dollar corporations.
  
  
  Hers, a 'coimhead orra a' coiseachd tro na pool. Bho àm gu àm, Angela rachadh stad a chur air a bhith a ' bruidhinn ri nighean an seo, no air buidheann de dhaoine òga fir sin. I didn't look againn taobh a-dràsta, ach beag buidhne a bha a ' dèanamh air ar dòigh. E leaned back agus cha mhòr nach squeezed e a shùilean a dhùnadh.
  
  
  Thàinig iad suas gu lick. The bearded fat duine a ' seasamh suas, a thumbs tucked a-steach don waistband e colorful knee-faid snàmh trunks. Grunn chlann-nighean anns a 'bhuidheann cuideachd a' seasamh suas, gu fèin-obrachail a ' ruith na làmhan aca tro aca a falt. Anton agus i entourage stad mo chaise longue. Bha e a dh'fhosgail e a shùilean agus sheall neutral.
  
  
  "Ah, Mr. Walton," Angela purred.
  
  
  E nodded i. 'Tha e rium.'
  
  
  "Mo os ceann dh'fhaighnich dhomh fiathachadh a thoirt do dhaoine De Doublon air ... pàrtaidh. A bheil thu airson tighinn?' Hers hesitated le mòr-affectation. 'A-nis?'
  
  
  "Mur thu gnothach ann an èiginn."
  
  
  Bha i na suidhe ann an front of me, tha a ' ghrian air a chùl i, agus dh'fhaodadh e fàileadh aice shampoo agus siabann. A fhuair suas. "Chan eil fhios agam carson nach eil," thuirt mi.
  
  
  Bha a sùilean a bha faisg air ìre leis a ' mhèinn, agus mar a tha fhathast mar nach eil na. Rudaigin, Ay gàire gun a bhith a ' fosgladh i na bilean. 'Math. Mar sin dè an uair sin?
  
  
  The rest of my small group an dèidh dhaibh, fiù ' s ged nach robh iad nach cuireadh. Angela cha robh a 'nochdadh gu brath mar a tha i a bhiodh a' coiseachd a serenely còmhla le pool, nodding a girl here is a young man there. Nuair a ràinig sinn an geata a-Ston de Doublona, buidheann de mu fichead 's a còig daoine a bha a' chruinneachadh sin. Angela gun a bhith orm. "Tha mi an dòchas gum bi thu aig a bheil deagh àm, Mr. Walton."
  
  
  "Tha mi cinnteach gur e seo."
  
  
  An old-fashioned iuchair a ' crochadh bho aon de na h-iomadh leine-t ùr, Angela dh'fhosgail an geata iarainn agus air a bhruthadh ih a-staigh. Bha i air a stiùireadh dhuinn taobh a-staigh, agus an dà blonds air a lìnigeadh suas ann an cùl. Tha mi a 'fuireach faisg air Angela agus sinn a bhiodh a' coiseachd a-null a winding an t-slighe dè beag nan oirean neamhnaideach air a dà thaobh le lush, colorful flùraichean a bha a ' dol a-lagoon. Air an taobh eile de leud expanse uisge a bha beagan chraobhan, far a bheil an t-slighe-steach gu tunail to the sea imagined e, agus far a bheil an faint gleam of white hulls chitheadh e. E guessed bha iad Ingersoll hydrofoils, agus chuir e ann an cuimhne far an robh iad.
  
  
  Tha sinn gu h-obann ràinig a ' clearing, agus faodar dol seachad tro raon farsaing ceàrnag eadar-seinnse agus lagoon shore. An dèidh sin, bha a ' ghrian fhathast roghainn, tèid pàirtean a chur ri colorful leacan laid a-mach ann an obairshnaime eadar mhaois. Aon de na caileagan air ar buidheann, a rèir coltais, chan aig an taigh, dived a-steach don uisge agus climbed-steach ann am fear de uisge bikes floating in the lagoon. An gille agus an uair sin aice, agus san t-àm a-mhàin a bha iad an sàs ann an miniature naval air a ' bhlàr. A handful of white-coated sgalagan a dh'èirich bho air cùl a ' lùbte bhalla a chur air dòigh an aghaidh na seinnse. Bha iad a ' giùlain trays na deochan, a pile of seanmhair, chunks of nach bu chòir dhaibh, agus biadh eile nithean. Teip a 'clàradh a rock band thòisich a' cluich ceòl tro loudspeakers falaichte ann an foliage; cuid de na caileagan a thòisich swaying agus twitching mar gum biodh le reflex, a ' leantainn le beagan guys. Cha robh fada gu faigh na daoine a ' dannsa.
  
  
  I wanted to see Angela, ach i cha robh an sin. Chan beag embarrassed e picked up a tray le àrd glainne agus sauntered thairis air an rèile air a ' bhalla. Aig deireadh an bend, thàinig i air feadh àrd air a cuairteachadh le feansa gu dlùth spaced iarainn taighean-seinnse, topped with deadly spikes. Bha e cuideachd ri fhaicinn bho air beulaibh an taigh-òsta, le domhainn air a chòmhdach verandah leudachadh air feadh na h-leud, agus a ' massive double dorsan ann am meadhan a bha dùinte. Airson an shutters an aghaidh cuid de na h-uinneagan a chunnaic i a ' losgadh a saint, ach chan eil dad tuilleadh. Tha mi a 'hadn cha chunnaic i an latha roimhe, agus cha robh ainm sam bith geàrdan mu Herridge an t-seòmar, ach tha mi a bhiodh a chithear i ann an sgàil a' bialaobh na cuirte, mar dà daoine nan suidhe anns an dorcha, a ' coimhead gu mionaideach.
  
  
  Tha mi a 'dol air ais gu na buidheann an lagoon, wondering ma tha mi gun d' bhuail eile dead end.
  
  
  A ' chaileag a-riamh measail air suidhe air mo chasan snuggled suas gu me. "Cha eil thu a' smaoineachadh a tha math?"
  
  
  "Seadh," thuirt mi sourly.
  
  
  "A ghràidh, ach sin dad. Feitheamh gus am faigh sinn a-steach rhythm.
  
  
  'Steach gu dè?'
  
  
  'Yes. 'S e dìreach a warm-up, angel. I a mheudachadh a-mach i air ais chun a 'sealltainn dhomh mar a cheerful i a b' urrainn a bhith; tha mi a 'patted i air ais dìreach air sgàth' s mar a bha an-mhàin fhathast na leanabh rud a dhèanamh. A bharrachd, bu mhath leam e.
  
  
  "A bheil thu a' dol dhan smoke?" Dh'iarr i, nudging me thug i hip. 'S dòcha."I togail glainne i a làmh a shealltainn gun robh mi ag òl.
  
  
  I sheall e ri disdain. "Oh, sin shit? Ma Grady tha seo a great potty?
  
  
  "Okay, bidh mi a' coimhead air." I big hey e gàire agus ghabh fada sip of the light deoch. Bha blas an cinne-dhaonna, agus a thàinig gu bheil seo cha robh an t-àite as fheàrr san t-saoghal airson dìomhair agent ri òl an neo-aithnichte smaoineachadh.
  
  
  Bha e a ' faighinn dark luath, ach an taobh a-muigh aotrom cha robh air. Cuid de na fir òga mun cuairt orra a bha mu-thràth àrd; a plump girl le mascara-còmhdaichte le sùilean a bha a 'smocadh san cigar-meadhanach mòr hookah phìob agus a' gabhail a-fada, slaodach puffs, puffing acrid smoke mun cuairt a h-nostrils. Chunnaic i gun robh mi a ' coimhead air nah agus a thàinig gu me, deiseil gus a cho-roinneadh i joys with me. E glanced gu luath ann an taobh eile, an uair sin, bhiodh a ' coiseachd gu slaodach oir na lagoon, thug e dheth sandals, agus dived a-steach don uisge.
  
  
  Bha e blàth air uachdar, ach dìreach gu h-ìosal a bha e fuar agus dorch. Nuair a bha i idir a chur fodha beagan òirlich, a tha cha robh aon saint gu penetrate, agus bha rudeigin ciùin agus dol a-mach ann an depths sin gu luath rèilichean a thogail dhomh air ais suas. Thòisich e air a cheum air & nota agus gluasad ann slaodach cearcall. Bha a 'ghrian ro fhada air falbh sìos gus am white hulls air taobh eile a' lagoon, agus timcheall air a 'charragh-paved banks, palm trees agus eile a' fàs cast deep, dark shadows. Nuair a bha i am faicinn le gluasad aig an t-slighe-steach tunail, ach tha e a ' stad mus ego dh'aithnich e.
  
  
  Tha mi a ' climbed iad a dhìth, agus an clàrc sa bhad làmhachhandedness me mhòr white towel, tha mi a thiormachadh dheth. A thòisich a ' faighinn impatient; a fhuair dha-rìribh chan eil seo yahoo.
  
  
  Agus an uair sin a 'tòiseachadh a' tachairt. Gu h-obann, dithis fhear ann an dark deiseachan-nochd, agus aig an aon àm, tha an ceòl air stad. Na h-aoighean a ' coimhead impatiently.
  
  
  "Duine sam bith ag iarraidh air tighinn ann?" As àirde duine ann an dark fhreagras air iarraidh, agus tha mi fios a bha e oir bha e an aon duine ann an dlùth cheangal a Sia le falt dorch. Ego chaidh an t-ainm air an Trèan, agus ann dim chan eil e a ' coimhead tha meud einnsean.
  
  
  Corkscrew s ego bha e air coinneachadh ri disjointed chorus of "Yes" agus "a bheil Thu airson an t-Airgead". Bha aire air a ' gheata. 'A' tighinn air, tha e a ' feitheamh airson a thoirt dhuinn.'
  
  
  Tha sin cho "trèan" tha romhainn, a 'dèanamh air a' fosgail an geata ann an geata iarainn. In the shadows air gach taobh den e, chunnaic mi grunn dhaoine ann an geal. Cha robh buill-airm ann an sealladh, ach tha mi a ' bha gun teagamh bha iad orra handy. Mar a tha sinn a bhiodh a 'coiseachd tron gheata is a-mach gu bialaobh na cuirte, a h-athair, gun robh sinn a' coimhead coltach ri buidheann de prìosanaich a bhith herded a-steach dha na cànain mòra.
  
  
  An mòra dùbailte dorsan fosgailte, agus a-staigh a bha fada, dimly lit talla a ' leantainn suas gu mòr air an staidhre. Tha A 'mhòr chuid de bhuidheann feumaidh fios far an robh sinn a' dol agus a ghluasad air adhart impatiently. Ach tha an Trèana a thionndaidh an ceann, agus sheall iad, agus thuit iad air cùl a-rithist.
  
  
  Tha sinn a thàinig a double dorsan a-rithist. Trèan is another man in a dark fhreagras dh'fhosgail an doras agus stepped nuair a bha a leigeil thugainn a ' dol seachad orra. Suas faisg air, a 'dark-haired man coltas fiù' s nas le tiugh black na malaidhean, a strong stais, agus wiry falt fhathast a 'tuiteam thairis air a' emu an sgoil. Mar a h-mimmo faodar dol seachad e, his eyes bored a-steach don mhèinn, agus tha mi den bheachd gur mi chunnaic e beul twitch airson dràsta. A ' faireachdainn a bhith air an cumail an grèim bha cho làidir gun robh mi hesitated airson dràsta, ach an uair sin, i an dèidh càch; às dèidh a h-uile, tha i a bu chòir a bhith air an seo. An seòmar tha sinn a steach bha fada is farsaing, le mullach a-staigh grunn làr. Bog dathte lights glowed a h-uile mun cuairt, low couches agus chruachan na pillows a bha sgapte sna h-uile àite, agus fàileadh incense bha suffocating. Mòr postairean air a chrochadh air a 'windowless ballachan: psychedelic breacadh dhealbhan, a dhealbh de chreig reultan mòra na gàidhealtachd, agus erotic dhealbhan a bha cha mhòr a-ealain sìos gu hardcore porn, leithid shots dà glè òg a' chlann-nighean agus a ' coimhead air adhart gu mòr pony. Os ar cionn, mòr-sphere studded with beag glainne pannalan ach ann chuairteachadh, tuileachadh an t-seòmar a ' sìor atharrachadh am pàtran a tha ann a rinn e cha mhòr do-dhèanta dhomh gus sgrùdadh a dhèanamh.
  
  
  An double dorsan dùinte air cùl dhuinn. Is e an aon dòigh a-mach bha doras beag aig ceann eile an t-seòmair. An t-seòmar nach robh air a lìonadh le dhuinn, na sgalagan, ar guards, rinn daoine ann dark deiseachan, ach gu h-àrd ann an aon de na ballachan bha mhòr ceart-cheàrnach air feadh an glainne. Bha e a bu chòir a bhith air an observation post de na "prìomh-fhacal -" is an t-àite far an nochd e bho àm gu àm. Bha mi gu math fhaicinn ma bhiomaid honored seo ri fhaighinn agus tha i sa bhad fhuair rheumatism, i tailspin.
  
  
  An glainne ceart-cheàrnach thòisich glow gus an robh e gu tur illuminated agus follaiseach. Cha robh sinn, chan eil fuaim, agus cuid dhaoine òga a bha mar-thà a 'cluich mar a' gheama air beingidhean agus pillows. Nuair a bha dìreach a ' tòiseachadh gu undress nuair a tha apologetic casad a chluinntinn air feadh an neach-labhairt an t-siostam.
  
  
  A h-uile duine a 'coimhead mun cuairt air, an uair sin a' cuimseachadh air a ' illuminated ceart-cheàrnach.
  
  
  Fada silhouette a nochd, a ' gluasad ach ann mar a tha e approached the light. Fiù 's an uair sin, chumadh e indistinct an t-snìomh ball buaidh, ach chitheadh tu e math gu leòr gu fhios gu bheil an duine a tha a' coimhead coltach Grady Ingersoll.
  
  
  Bha e a rèitich e an amhaich a-rithist, agus chunnaic mi gun robh e a ' gheir, beagan stooped duine le dèan gàire a bha cha mhòr a apologetic e mun cuairt, liath-aodann. Nuair a bhios na h-uile ann an sùilean an t-seòmair a bha e, bha e a thòisich e air bruidhinn.
  
  
  "Deagh am beurla a-mhàin, agus tapadh leibh airson tighinn."
  
  
  Tha iad ag èisteachd ri gu mionaideach; Hawk a bha air an cluich mi iomadh tapes of ego an guth, agus tha an duine shuas an staidhre cuideachd a ' coimhead gu mòr mar Grady Ingersoll.
  
  
  "Mar a bheil thu eòlach air, chan urrainn dhomh a bruidhinn gu bheil thu dìreach. Ach tha mi an dòchas a thoirt dhut a bhith spòrsail mar gum biodh e a bha agad fhèin ... er ... a tent. Rinn e gàire farsaing air an fhacal, uasal a bha e air a lorg an taobh a-facal. "Gheibh thu a h-uile rud a tha thu ag iarraidh ri òl, ithe agus smoke. Tha mi gu h-àraidh a 'moladh fudge air silverware; tha mi a' creidsinn gum bi iad toilichte. I a-mhàin an t-iarrtas a bheil sibh oidhirp a ghabhail sam bith ... blasadan bìdh... taobh a-muigh an aitreabh-De Doublon. Na nì sinn airson na rinn e an aon rud, ach bidh na h-ùghdarrasan nach ceadaich a-iomlan violation de na còirichean a ' cheartais. Aon latha sin repressive laghan a thèid repealed, ach an-dràsta feumaidh sinn gabhail ris iad. Agus a-nis... E a thog e làmh agus gestured. "My tent cuideachd agad a tent. Have fun.'
  
  
  Le Ego air faclan, Sergei thòisich chan eil, agus a ' ceart-cheàrnach a thionndaidh am beurla a-black-rithist.
  
  
  "Mo Dhia,"tha guth thuirt mo cluas," tha e an-còmhnaidh mar an ceudna nonsense."
  
  
  Bha e dorch, tana girl who was just staring blankly aig Odin air feadh an erotic postairean, i a làmh a bhàis absently air mo ghualainn. Nah bha blackened pipe i làimh eile; i thogadh e i bilean, ghabh fada slaod, panting, agus làmhachhandedness e rium. I-òsta shook a cheann, ach chuir iad rompa nach bi sin follaiseach ann an ceàrnag. I don't see much point ann a bhith a ' dèanamh seo, ach tha mi air dèanamh mòran nas miosa rudan na mo loidhne an obair.
  
  
  Mar a h-slaod tightened, a ' chaileag a thoirt air falbh an bra mun cuairt a h-bikini. I dropped pìos aodach aig mo chasan agus sheall mi cha mhòr - ach chan eil geàrr - openly. Hey, tha i a bu chòir a bhith air fhàgail aice bra air, no co-dhiù a lorg a guy a bha dìreach mar àrd-mar a bha i. Leth-naked, i cha robh dìreach appetizing, a h-uile cnàmhan agus skinny rosebuds. Nuair a thòisich i a ' gabhail dheth aice pants, the phone rang a-rithist.
  
  
  "Don't go," thuirt mi. E kissed her sròn agus rinn e a shlighe tro bhith a ' crowd eile nas motha na an t-seòmar. Cha robh mi a smaoineachadh a bhiodh i miss me; nuair a tha mi a 'coimhead air ais, bha i a-mhàin, a' dèanamh rudeigin inntinneach air an comhan an couch. The music a-nis air a lìonadh an t-seòmar; a heavy, rumbling ruitheam a 'faireachdainn gun robh e cho mòr' s a chuala e. An t-seòmar a bha air a lìonadh le smùid, a bharrachd obscured the saints; ach a-mhàin dà no trì an càraidean agus dè a ' coimhead coltach ri threesome, smocadh, òl, agus a bhith ag ithe fudge bha gu bhith as trice gnìomhan - co-dhiù gus a nis, ferretting.
  
  
  Aig bheag doras aig ceann eile an t-seòmair, bha i na stad gus sgrùdadh a dhèanamh air a ' ghàidhlig. Mar orgy, 's e leanabh a' gheama, is bha mi gu math fhaicinn dè Ingersoll fhèin a bhith a 'coimhead' s e a bha booth.
  
  
  E leaned an aghaidh an doras agus gu cùramach gun a bhith a ' làimhseachadh. Of course, i didn't give up. Ruith e e dol-a-mach thairis air an doras agus a lorg a ' glasadh. Lorg mi dà locan; tha iad a ' coimhead coltach ri inbhe s locan. Mo tight swimsuit didn't look like a dh'fhaodadh falaich rud sam bith, ach cordon stripes air an nen bha deceptive.
  
  
  An dèidh a bhith a 'dèanamh cinnteach gun duine a bha a' coimhead, thòisich e a ' sganadh aon de na strips air flat, sùbailte air a chleachdadh airson glasadh an ceum a thogail. Ach mus ih b 'urrainn pull e a-mach air a' phutan air mo air ais a ghluasad.
  
  
  Bha e gu luath a dhùnadh bheag do-fhaicsinneach toll a miniature sgiathan a chaidh a thogail a-steach don swimsuit. I stepped nuair a bha a 'glacadh-sealladh de bheatha chultarail an doras a-mach à oisean mo shùil, agus leaned an aghaidh moaning, a' coimhead mar gum biodh hers bha engrossed anns a ' ghàidhlig fo mo shùilean.
  
  
  Liath ray of light thuit air mo chasan. Bha i air a ghlacadh le Angela s fresh musicbrainz, agus mus b 'urrainn dhomh a' tionndadh mun cuairt, bha i whispered in my cluas.
  
  
  "Spòirs, Mr. Walton?"
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Tha mi a bha barrachd fhaighinn ach fiosrachadh a sgaoileadh."
  
  
  "Tha mi cinnteach gur e seo." I a làmh a bha air mo comhan. "An uair sin a' tighinn còmhla rium; tha mi a ' smaoineachadh, gheobh thu seo mòran nas spòrsail."
  
  
  Bha e air a leantainn aice tro na leth-fosgail an doras. I neul na falt is loose robe còmhdaichte le mo shùilean airson an-dràsta. An uair sin, bha i stepped ris an dàrna taobh.
  
  
  An t-seòmar beag agus softly air a lasadh leis a-mhàin mhòr mattress air an làr. A 'chaileag a tha nan laighe air a' nen i air ais dhomh a bha naked, ach cha deach mi a dh'fheumas a chì a h-aghaidh gu fios agam cò air a bha e ...
  
  
  "An clàr!"
  
  
  Thòisich i a 'tionndadh ach ann, ach nuair a chuala mi an doras dùin behind me, I gu luath a' coimhead air ais aig Angela. Bha i na suidhe ri i air ais air a ' bhalla, tha aon làmh a gripping the buckle a chumail a h-purpaidh robe dìreach gu h-ìosal bhroilleach aice. I dèan gàire was mocking. Sheall e air ais aig Chyna, agus a chunnaic na h-aon labhairt air an dannsair na aghaidh.
  
  
  A 'cluinntinn a' rustle tha Angela a 'aodach air an làr behind me, bha e gu luath a bhiodh a' coiseachd thar a Chyna. Tha e soilleir, ' s nach robh air an cur ri chèile mar àbhaisteach threesome, agus bha fhios aige seo girl nas fheàrr... Agus a-dràsta, bha mi cinnteach gu bheil mi feum cuideigin a bhith air mo taobh.
  
  
  
  
  Caibideil 11
  
  
  
  
  "I hope you don't mind ma tha mi a 'thoirt d' aodach a ' mhadainn, Nick." I a 'sgaoileadh a-mach leabaidh agus a' seasamh air beulaibh me, a ' faireachdainn cofhurtail gu snasail ann an i nakedness. Nach eil aig na h-uile.'I, bha fios aige gun robh Anton bha behind me; bha i fhathast a-mach airson an latha.
  
  
  "Tha thu a' cadal mar sin, gu math, cha robh mi a bhith aig cridhe a ghluais thu suas." I pursed i a bilean ' s i air sùil a thoirt dhomh, ach an cumail a-mach ruigsinneachd mo làmh.
  
  
  I thogadh an eyebrow aig Nah. Bha rudeigin dead in her eyes, fiù 's ged a tha mi gun d' an-còmhnaidh a chunnaic i ri a leithid seo de latha look before. Ach chum i oirre gu dèan gàire, mar gum biodh hers, bha co-labhairt participant a ' ghràidh champagne aig bar.
  
  
  "A bheil fios agad carson?" Angela an guth a bha slicker na bha dùil, a 'ciallachadh' i a b ' urrainn gluasad mar sgàil. "Bha thu ceart mu dheidhinn."
  
  
  I muscles tensed.
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh?'Dè tha e?' dh'iarr i.
  
  
  Bha e a 'faireachdainn Angela a' chunntas na làmhan aige air sgoil, an uair sin air a bhaile, agus mu dheireadh thall air his thighs. I squeezed me thug.
  
  
  "Chan eil dad a bharrachd de gheir. 'S e fear ego aois ... tha Thu a deich air fhichead, nach robh thu, Mr. Walton?"
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt mi grimly.
  
  
  "Tha mi thoilichte thu, cha joking. Yes, "i lean," ' s e aois is dreuchd nach bu chòir a bhith ann a leithid de chruaidh state. Glè pretty buidheann, chan eil a ghabh e, dear?
  
  
  Tha mi air an robh damn uill i nach robh a ' bruidhinn rium. I tilted i a cheann agus air sùil a thoirt dhomh frankly. "Yes," dh'aontaich i. "Agus esan a' dèanamh a leithid de rudan inntinneach ri e."
  
  
  "Oh, yes," thuirt Angela, tha gliocas de sourness i guth. "You know all about it, don't you?"
  
  
  'Ach a' chùrsa. Nick ' s e àite air leth an duine ."
  
  
  I brosgal e a bhith, ach bha e ag iarraidh faighinn a-mach na loidhne teine. I, stepped nuair a bha ri fhaicinn ih an dà chuid aig an aon àm. B ' e seo mo chiad look aig Angela nude. An coimeas ri Chyna, bha i faisg air skinny aig an toiseach, ach an dàrna glance atharrachadh a sealladh. I bhroilleach bha daingeann agus àlainn a chumadh, i hips bha beagan arched, i casan a bha tana ach brèagha. A ' Ee-beatha a bha mìn agus rèidh, agus an fluffy triantan de falt fon bha cho aotrom brown gu bheil e cha mhòr coltas light. Perfect atharrachadh, shaoil mi gu robh, agus aig an àm seo Angela grabbed mo comhan.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a tha mi a 'fhiach e a' coimhead air?" 'S e dùbhlan a chur romhpa, agus airson a' chiad uair a chunnaic e an dark cha chreid i a sùilean.
  
  
  "A bheil mi a' coimhead thu?" Nah bha cumhachd gu bheil e cha b 'urrainn dhuinn briseadh a-mach gun a bhith a' pàigheadh sònraichte aire. I didn't bother aice.
  
  
  "A bheil thu a' cadal còmhla rium?"
  
  
  E hesitated, sheall Chyna, an uairsin air ais aig Angela.
  
  
  'Aig an àm seo? Tha mi air iarraidh air, a ' feuchainn ri look nonchalant.
  
  
  'Carson nach eil? Tha seòmar airson dhuinn uile." I aire le a ceannard aig a ' mhòr mattress air an làr eile mar phàirt den t-seòmar.
  
  
  'Ma tha thu ag iarraidh. Nach robh mi a 'dol a-gus argamaid a dhèanamh le i; e a' faireachdainn a bha sin Angela bha dìreach mar a cunnartach naked mar a ' mhòr-chuid fir, làn clothed agus sna feachdan armaichte.
  
  
  I a ' gluasad nas fhaisge dhòmhsa ri tight agus beagan lag dèan gàire. "A bheil thu inntinn sharing iad?"
  
  
  "If you don't mind."
  
  
  'No share?' I leaned tèid cha mhòr thairis air mo ghualainn agus grabbed Chyna s breast ' s i leigeil a h-head to lick a dark nipple. An uair sin, bha i straightened suas agus air sùil a thoirt dhomh openly. 'A bheil thu a' tuigsinn?'
  
  
  "Bha mi a-riamh air a bhith a' smaoineachadh gun."
  
  
  "Oh, go on, dear," I protested. "Ma tha thu airson feuchainn ris a tha e, a bheil e. Ach na dèan e sin cron mòr."
  
  
  "A bheil mi a' dèanamh a h-uile nì cron mòr? An dèidh dè a bha thu a-raoir?" Angela glared aig Chyna mar deceived boireannach.
  
  
  I sighed agus a thug dhomh liath dèan gàire, an uair sin gu luath a thionndaidh a h-aodann expressionless.
  
  
  Hers stepped a-mach air an t-slighe a-rithist; hers a bha eatorra a-rithist, agus tha e soilleir e nach robh m ' àite. Anton gu h-obann hugged me, agus i feargach sùilean leis nach leig dhomh pull air falbh. Rinn mi seo air sgàth a ' foillseachadh gu mo pelvis dh'fhaodadh sealltainn gun robh rudeigin eile ann mo swimsuit a bharrachd orm.
  
  
  "Don't bheil thu airson murt rium?" thuirt i texas mu dheas, me.
  
  
  "Thig air, fhios agad as fheàrr."
  
  
  "An uair sin a ghabhail dheth agad damn snàmh trunks."
  
  
  Deònach sin a dhèanamh, tha mi gu luath a fhuair a-mach agus threw ih air an leabaidh, far am b ' urrainn dhomh ruigsinn tro dhaibh dè tha a dhìth. Nuair a bha mi naked, bha e follaiseach gun robh mi aig a bheil ùidh ann an dè Angel a bha aig a bheil ùidh ann. I stared aig mo erection airson ùine mhòr, ach nuair a bha i slaodach leaned ann, tha mi a ràinig a-mach agus hugged aice.
  
  
  "Don't be so greedy, baby," i purred, thug a ' bìdeadh air mo ghualainn.
  
  
  Angela s eyes lit up. "Tha thu gun robh dùil agad bha a monopoly?"
  
  
  I shrugged. "Chan eil, dear, tha mi an dòchas nach eil a' selfish. Ach tha sinn daonnan a h-uile rud, nad chuimhne?
  
  
  'De chùrsa. Sincerely, dìreach mar a-raoir.
  
  
  'Carson? Thu cha robh an sin, dè bha mi a bu chòir seo a dhèanamh, innis em, chan eil, tha mi glè jealous a bhàsachadh?
  
  
  Angela bared fiaclan aice, cha mhòr growling. Bha i mu dheidhinn a-nise, Chyna nuair a bhios an doras ri taobh an leabaidh fhosgladh. Bha mi a-riamh an aire mus; an dorais mar a inconspicuous mar an doras aig Ceap Kennedy, ny, gu dìomhair latha far an robh mi air a bhith fiosrach na Trì dhèanadh inneal. "All right, girls; tha sin gu leòr airson a nis."
  
  
  Trèana a bh ' air an t-slighe a-steach don t-seòmar-sa, air a leantainn le dà blond buill an dlùth cheangal a Sia. Eile dithis a bha nan seasamh anns an doras, ach ih cha b ' urrainn dhuinn ga faicinn.
  
  
  Angela glared aig an Trèan. 'Dè tha thu a' dèanamh an seo?'
  
  
  "Eil fhios agad damn uill ciamar a hello kitty a th' ann." An ego grin bha mar fake mar hers. "A bheil sibh forgotten carson a tha thu a' tighinn gun guy an-seo?"
  
  
  Anton cha mhòr screamed. "Ach cha robh mi a' faighneachd thu a ' tighinn!"
  
  
  "Ach tha sinn a thàinig co-dhiù." Trèan stepped dhan dàrna taobh, air a leantainn le fat man in low-key khaki bho Domesday Eilean.
  
  
  "A ghabhail ego s sandals," e dha.
  
  
  Bha e gu admit gun robh e air tòiseachadh cho math; às dèidh an-raoir, bha e a rèir coltais, nach robh a ' gabhail sam bith barrachd coltas gu. Mus do neach sam bith a b ' urrainn dòigh-obrach me, i sandals thug Trèan; bha e air a ghlacadh nu like a star mac an t-sealgair.
  
  
  A dhà buill eile de dlùth cheangal a sia a bha air a lìnigeadh suas air gach taobh dhomh, a dh'innis dhomh iad a bha fios aige dè bha iad a 'dèanamh; an neach a b' rium a bha a làmhan mar pincers agus bha deiseil gus a chleachdadh orra.
  
  
  An khaki-clad duine aire to another man in a dark fhreagras air seasamh air cùl dha. Chaidh e stigh san t-seòmar sin a bha cuideachd a square ann an Oriental style, le indeterminate laideann feartan. E glanced at me, ràinig e a-steach seacaid, agus a tharraing a-mach beag, crude dealbh cha coltach ri bha i a bhith ripped a-mach tro na duilleagan fios clò. An uair sin bha e a tharraing a-mach eile dealbh, an coimeas ih, agus sheall e gu duine low-key khaki, ag radh, "Sin e, Mr. Tsunganos." Tha iad an dà chuid grinned.
  
  
  "Tha e cho sìmplidh sin," Tsunganos thuirt e.
  
  
  "Tha thu a chumail air airgead," tha mi a ' growled.
  
  
  "Tha thu faicinn, Mr. Nick Carter -" cha robh E ag ràdh rud sam bith, ach cha robh mi nach eil e a ' cuir iongnadh gu bheil e thuirt mo real name; tha mi mar-thà air an robh e air a ghlacadh.
  
  
  "Thug e dhuinn full latha a chomharrachadh do dealbh, Mr. Carter," an duine a lean.
  
  
  "Tha e cho exhausting a bhith ag obair ann an sin memories conditions, cho math ri; dh'fheumadh tu falbh gu tìr-mòr agus a' cleachdadh nan seirbheisean sin fios a chur gu Beijing, agus ... Oh, nach eil thu fo iongnadh, Mr. Carter? Bha e a ' priobadh mercilessly a-nis. "Ah,' s dòcha nach eil thu know cho thu a ' smaoineachadh a nì thu; ar buidheann cha robh da-rìribh a loisg sam bith longan a chùl. Ceangal tha loidhnichean fosgailte, ach tha iad don't necessarily ruith ann an dà thaobh. A bheil thu a ' tuigsinn me?"'
  
  
  Bha e soilleir gu leòr dhomh. "Dèan thu ag aontachadh ri Sìona a tha an-dràsta cùisean aig an taigh air poileasaidh a dh'ionnsaigh na Stàitean Aonaichte," thuirt mi.
  
  
  "Dachaigh, Mr. Carter?" E sighed mar na ban-sgoilear a dhiùlt a gòrach oileanach. "Ah, leig e dìreach ag ràdh gu bheil cuid air feadh mo sinnsearan dòcha ris an t-ego na dachaigh aca. Mar a tha airson an còrr... -
  
  
  E shrugged e massive mu guailnean.
  
  
  Bha mi tempted gus beagan spòrs 's e a', accuse him of a bhith mar sin air ais agus a-mach air an t-saoghal taobh a-nis, mar sin Seapanais saighdear a lorg air eilean ann am Meadhan a 'chuain shèimh, faisg air deich air fhichead bliadhna às dèidh the end of World War II, ach tha mi a' co-dhùnadh an aghaidh it; cha robh an t-adhbhar carson a tha mi a ' cha bu chòir. ach bha e leis nach have killed me on the spot, agus bha e aig a bheil ùidh ann a better chance.
  
  
  "Uill, aig Cape Kennedy, NY, bha agad steamboats a' gabhail mo dealbh," thuirt mi, a 'coimhead air an dealbh beag a bha e a' cumail in his hand. "Le fluke."
  
  
  E shook his head. "Tha thu a-mach fhortan, Mr. Carter. Ar buidheann a tha mòran de na buill, agus a h-uile latha tha sinn air dà no trì no barrachd ... erm ... luchd-turais. Tha sinn a 'Easterners tha a h-uile maraon, a' chùrsa, agus bidh sinn uile a ' dol le ar camarathan. Chan eil chan eil sin ceart?'
  
  
  "'S e mòr-seata," tha mi a ' insisted.
  
  
  'Yes. Ach tha sinn, mar sibh fhèin, a bha aig a bheil ùidh ann an cuid de pàirt. Agus an t-slighe-steach gu sònraichte san sgìre gu bheil a 'mhòr-chuid luchd-turais don't fiù' s notice. Tha sinn a 'dèanamh cinnteach gu bheil a' gabhail dealbhan den a h-uile duine a ' dol a-mach gu bheil doras ."
  
  
  E swallowed doirbh. "A bheil fios agad mu dheidhinn seo?"
  
  
  Ego s grin a bha coltach ri carnival mask. "Dè tha thu a' smaoineachadh, Mr. Carter? Chan eil sinn uile an seo airson an aon adhbhar?
  
  
  E bhuail mi iomadh turas fhad ' s a bha mi ceangailte suas; nen bha an heavy obair boots, agus bha e bolted. Stolom agus Angela a chur air an aodach a-rithist-pouting, smaoinich e - agus nuair a mo làmhan bha ceangailte, Stolom politely insisted air a bhith a ' faighinn mo bathing fhreagras air ais. Dh'fheuch mi a 'leughadh rudeigin ann a bha a sùilean agus i a bha seo, ach bha i a-riamh a' coimhead os cionn mo chin.
  
  
  Tsunganos pinned dhomh a moaning leabaidh, agus ego s eyes flashed le fuath. "Tha thu a mharbhadh trì mo fir mun cuairt dhut a-raoir, Mr. Carter, agus an da-rìribh a' fulang san ceathramh." E groped airson his head, far a bheil e a dh'fhaodadh a chi yellowish-chleasaiche fo dìreach black hair. "Bhiodh e gu math dhomh a chur air dòigh slow bàs dhut a-nis, ach chan eil àm airson a deas an-dràsta. You have messed up againn air a shon, ' s mar sin feumaidh tu a bhith air a thoirt air falbh sa bhad. 'S urrainn dhut bruidhinn mu fhortan."
  
  
  E slapped me doirbh ann an aodann; hers, ducked agus a ' glacadh na ego breab-àrd ann an ceann, ach bha cluasan bha ringing.
  
  
  Tsunganos sheall e gu cùramach. "Crith-thalmhainn air ìre-sa, eh, Mr. Carter?" Gabh an ego. E aire aig an dà blond guys a bha pushing me a moan. "Eil fhios agad far an robh e' s a bhathar a ' dol."
  
  
  Nam measg dà nighean, is I bu chòir dha a bhith air a chur ris a bha seachd dhiubh ann an seòmar - agus mo làmhan bha ceangailte air cùl m ' air ais. Cha robh mi resist.
  
  
  Two guards agus tha mi a 'dol tro na bean-teagaisg agus a-steach a' chumhaing, carpeted hallway. Tha iad air a bhruthadh me sìos an staidhre agus a-steach a sloping stone-walled slighe, tha fliuch carraighean a scratched agam mu guailnean.
  
  
  Mo geàrdan a bha cha mhòr aon, ach mo thoir sgrùdadh air ih dhealbhan yielded toraidhean. Wilf agus Kevin. Fear le passport timcheall air a 'ghàidhealtachd, eile saoilidh sinn gur rutabaga-ih guthan a bha ri Midwestern, North and South American accents cho fad 's a b' urrainn i a chluinntinn. Dh'fhaodadh iad a bhith air reultan mòra na gàidhealtachd aig Indiana University; b ' e sealladh gu h-iomlan competence a chruthaich iad. Bha e doirbh a chreidsinn gu bheil seo Do dh'fhaodadh a bhith a mharbhadh dhomh, ach cha robh mi sgudal àm sam bith deluding mi-fhìn.
  
  
  Bha sinn a 'dol a-mach, timcheall air an taigh-òsta os cionn an talamh, air cùl a' hedge air feadh an aois a covered the lagoon. A few moments an dèidh sin, tha sinn a thàinig a-steach clearing aig an t-uisge oir, le trì mheadhan-faid bàtaichean a tha nan laighe tha an t-gu h-ìosal dhuinn. Wilf, a tha e beagan nas àirde agus stockier na Kevin, poked dhomh ann an ribs le gunna.
  
  
  "Cabhag mhòr suas agus leum."
  
  
  Rinn mi e, bha mi air innse dha, landing le thud air an fiberglass deck, far a bheil I mar a bheag; ach bha beagan fliuch with dew. Wilf a leantainn furasta, slamming me aghaidh a ' rèile beag cab. Kevin chaidh a 'chuibhle stiùiridh agus thòisich an t-einnsean, an uair sin leum air adhart ri bhith a-mach an hydrofoil a' cheann-thall.
  
  
  'S e an t-einnsean-rumbled mar a tha sinn a thionndaidh cuairt air, an uair sin, gun a bhith a head for the dark tunail a tha a 'bhaile air a' mhuir. Kevin ìmpidh a chur air a ' phutan air an dashboard, slowed sìos beagan, agus bhiodh iad ag itealaich a-steach dark tunail. I, chunnaic an iarainn rèile fhathast a 'dol suas, agus tha sinn a' swam fhaighinn ach ann am fo e, agus an uair sin bha sinn a-mach in the open sea.
  
  
  Tha iad ceangailte ri me suas ri pleatach iarainn uèir, a bhrùthadh gu math cruaidh air mo làmhan nuair a tha ìmpidh a chur orra. Mo wrists bha bleeding profusely, a dh'fhaodadh a chuidich ma tha mi a bhiodh air a bhith a ' dèiligeadh le sìoman, ach bha e a h-uile useless to me. Lorg mi tè mu stripes air cùl mo bathing fhreagras air, ach mo làmhan bha ceangailte ro àrd air cùl m ' air ais gu ruige.
  
  
  Wilf chaidh ath-ionnsuidh ann an cockpit, a 'strì gus faighinn a-suas, agus a' hydrofoil rèilichean a thogail air a ' mheatailt skis agus skidded sìos an abhainn. Sheall e aig me leis gun rangachadh disdain.
  
  
  "Is dòcha gum bu chòir dhuinn fàg thu," thuirt e, ard gu leòr airson Ego ri chluinntinn anns an àrd screech an einnsean.
  
  
  'Carson nach eil? Thuirt mi lightly. Tha mi a 'leaned agam air ais an aghaidh an rèile agus air a stiùireadh gu thoir car dha my arms beagan mar sin hers b' urrainn a ruighinn air an iris agam snàmh trunks. Bha e ag obair air an cuir fios zipper de beag triantanach pouch aig bonn na coccyx.
  
  
  Wilf e gàire distantly, agus Ego tha falt fluttered ann an astar. "Ma bha thu an-seo san t-seachdain air ais, tha sinn a bhiodh a dh'fhàg thu. Gus faighinn a-mach cia mheud daoine fios mu ar deidhinn. Ach a-nis... tha e shrugged. "Chan eil e cha ghabh a' chùis anymore. Tha e ro anmoch airson stad a chur oirnn."
  
  
  "Dè tha thu a suas gu?" Bha i 'ga iarraidh cumail a' bruidhinn; bha mi air mo bhaga fosgailte, agus ma a-mhàin mo numb corragan cha dèan e ag obair ... Wilf laughed. 'Dè tha thu a' aire? Ma tha sinn a 'leig thu a' fuireach, gheibh thu a-mach a dh'aithghearr gu leòr, Carter. Ach chan eil e cha cinnteach gu bheil a 'chùis air an dell'; tha e dìreach a' tòiseachadh, agus daoine mar thu e cha bhith sin fhaicinn a ' snàithlean."
  
  
  An whoosh de na h-einnseanan a chaidh a muffled roar. Tha mi a 'hadn chan eil e deiseil fhathast; mo chorragan a bha fhathast mar stuffed sausages, farsaing airson susbaint na baga air cùl m' snàmh trunks. An uair bàta a chaidh fodha anns a ' hull, rocking ann fada swell-òrain. Kevin coltas aig an flickering sensor air an control panel.
  
  
  "'S e seo domhainn gu leòr," tha e 'ainmeachadh, geàrr air falbh bhon a' chuibhle stiùiridh.
  
  
  "Faodaidh sinn crìoch a tha e dheth mus tha sinn a' leigeil às a tha e?" Wilf iarraidh. "Chan eil," Kevin chumail suas uèir cutters. "Tha sinn air a bha flex."
  
  
  E grinned aig me. "A bheil fhios agad dè tha seo?"
  
  
  Hers, bha e shook his head, fiù ' s ged a bha fhios damn math mu dheidhinn. "'S e synthetic lace sin cho làidir ri stàilinn gus am bi e a' fuireach ann a & nota airson dhà no trì làithean. An uair sin tha e dissolves, tha thu air fleòd saor 's an asgaidh air a' coral a bhacadh gu bheil thu ceangailte, agus bochd Mr. Nick Carter fàs mòran atharrachaidhean beò man. 'S e sin, ma gheibh iad ris a' bhuidheann às dèidh an t-iasg a ' dhèanamh leis."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Tha iad mharbh i fhèin mus ghlacadh le ur làmhan ceangailte air cùl agad air ais?"
  
  
  "Oh, we'll cut a candid uèir mus sinn an còrr den thu overboard. Na gabh dragh, Carter; tha fhios againn dè tha sinn a ' dèanamh."
  
  
  "Tha mi cinnteach leis a-seo," thuirt mi sourly, a ' faireachdainn beag bundle mi gun d a tharraing a-mach mu mo snàmh trunks.
  
  
  Am bàta drifted gu stad, bobbing suas agus sìos a ' mhuir. Kevin a ' dol sìos gu beag cabin agus a tharraing a-mach pìos coral meud beach ball. Bha e air a synthetic ròp timcheall a 'garbh pink coral, an uair sin, tharraing an snàth air adhart gu tàidh' s e timcheall air my ankles.
  
  
  'S e an t-àm agam air a' bhlàr. Le numb chorragan, bha e a dh'fhosgail beag bundle e air a chumail air aige air ais. Red-hot flames erupted agus losgadh my arms and spine, ach tha mi beagan air mo fiaclan agus ìmpidh a chur air an baga agam wrists. A rèir Stiùbhart air feadh na h-Èifeachdan Sònraichte, beag magnesium torch air a losgadh tro trì-cairteal-inch-tiugh am pìos meatailt ann an nas lugha na trì diogan, ach tha e a ' faireachdainn nas mar trì bliadhna gu me. Hers, bha mi a 'faireachdainn mo chraiceann a losgadh agus mo tendons a' tionndadh gu melting ola; ma hers bha e dìreach a 'bheag-mo wrists an aghaidh a' uèir, hers a ' faireachdainn gun robh an excruciating pain gu bheil uaireannan, thug dhomh oir unconsciousness.
  
  
  Bha e a thug i, agus Wilf staggered air ais. Kevin a bha a ' cumail a coral a bhacadh, agus nuair a Ego thug i e lom foot, a h-aodann a bha a mhathair aige fo chin. Thug e dheth agus bhiodh iad ag itealaich thairis air taobh thall a ' bhàta, fhathast clutching the heavy luchdadh. Ma tha e a-riamh sheall suas a-rithist, ach a h-ego didn't see it.
  
  
  Tha mi air mo shaoradh wrists; an pain bha cho treasa a bh ' agam gu bheil thu ma bhios mo làmhan bha fhathast aice. 'S e thachair, agus bha i punched ann an stamag le Wilf. Chuir e fios a-steach seacaid aige, ach cha luath gu leòr; hers dròbh ceithir corragan cruaidh a-steach ego s amhaich a h-uile aige dòcha, crushing ego s windpipe. Chaochail e gasping airson breath, agus air a chòmhdach mo bhroilleach le fuil.
  
  
  E dived overboard gu glan e dheth, an uair sin climbed air ais a-steach don bhàta. Doomsday Eilean a bha a-nis gu clì. A-nis gu bheil mo cover ris, b 'e sin an t-àm-giùlain a ghabhas rannsachadh airson gach sgrùdadh; i an t-einnsean a chaidh thoirt a-steach a-rithist, agus an uair sin bha thu a' lorg am bàta ann an iarrtas airson buill-airm.
  
  
  
  CAIBIDEIL A DHÀ-DHEUG
  
  
  A few yards from shore, an long a tha an t-einnsean-dhùnadh sìos is dropped anchor thairis air an taobh. Wilf a ' buidheann a bha cois seo. Ego beag .25 fèin-obrachail pistol a tha glacte ann an waistband mo bathing fhreagras air. Bha mi a broad-bladed sgian ann mo làmh, chan eil gu math biorach, ach bha mi cinnteach gu bheil e nas motha na a Wilf s little pistol.
  
  
  Bha e air an leigeil fhèin a-steach don uisge agus swam ach ann toward the strip of geal a glimmered dimly an duilleag-sa. Cha robh ainm sam bith patrol air an tràigh, ach tha mi a 'feitheamh airson aice, a tha nan laighe mar ìosal mar a b' urrainn dhomh air an tràigh, airson deug mionaidean mus d 'fhuair mi a-mach air an tràigh agus a' ruith airson a ' thicket.
  
  
  An turas seo, air an t-slighe a bha barrachd no nas lugha aithnichte; bha e air a chumail e a shùilean air an obair a tha na solais ann an àrd steel frame, agus mar a bha e approached, chunnaic e daoine a 'coiseachd ri taobh duilleagan a' atmospheric dùmhlachd mhodail. Deagh àm togail, smaoinich mi.
  
  
  'S e bypassed ris an stèidh agus crept a-steach gu oifis a' togail air feadh an cement block. Tro aon uinneag, an naomh b ' urrainn faic an sentry seasamh airson an latha. Bha e gu math aithnichte do na daoine anns an togalach, a tha a 'ciallachadh robh mi air a bhith gu math fortanach no math luath-' s dòcha an dà chuid.
  
  
  Tha mi a 'coimhead a-mach air an uinneig a' chiad, an-siud air an fhrèam. An oifis a bha fhathast. I taigh-òsta a ' dol sìos, ach dh'atharraich a inntinn. Carson a bha sin a sentry a bh falamh oifis? I, a ' coimhead a-rithist. Bonn door of the cabinets a bha fosgailte, agus a ' chathraiche chaidh tilted aig diofar ceàrn na h-oidhche roimhe.
  
  
  Thòisich mi a ' faighinn beachdan.
  
  
  An stuth a bha ro bheag a shreap tro. 'S e a bu chòir a bhith air an doras.
  
  
  E crept into the undergrowth air cùl an togalaich agus thòisich coughing, softly aig an toiseach, an uair sin, louder, mar an droch smoker. Nuair a thòisich e a 'smaoineachadh air a' sentry bha an duine, bha e poked his head timcheall an oisein.
  
  
  E coughed a-rithist agus scraped his feet ann an aois. An sentry thogadh e carbine a bha e a ghualainn. Bha e air a chumail his breath, agus bha fhathast. Fhuair e ìsleachadh an-gunna agus thug e beagan ghàidhlig a dh ' ionnsachadh ceumannan a dh'ionnsaigh orm. Tha mi a tha nan laighe air mo stamag, agus ' s e crawling noiselessly gu deas. An sentry stad. Bha e a tharraing beag fèin-obrachail pistol e na h-alba agus threw Ego a-steach an aois far an robh e gu math. An sentry gluasad gu luath, carbine deiseil, ach ann an taobh ceàrr. I, bha fios bhiodh e a-chaoidh, ach b 'e mo best chance; I got up, bha beagan grad-staidhre, agus dived air a' emu s air ais.
  
  
  Mo wrists a bha fhathast a 'losgadh is bleeding, mar sin a' heavy lann
  
  
  cha robh glide smoothly; nuair a bha ego bhuail i anns a 'tilleadh, a h-carbine ràinig airson an trigear geàrd a' faireachdainn gun robh an sentry s thumb curl. Nuair a tha mi a ' smaoineachadh gun robh ro anmoch, tha mi air a stiùireadh gu faigh agam agus air an trigear, agus nuair a bha e a thionndaidh his head in my direction, his eyes dimmed. Thuit e fo me.
  
  
  E orra gu his feet, grabbed the hilt of his sword, agus a tharraing. Bha e dìreach mar a tha e doirbh mar a tha e a 'tighinn a-steach, ach fiù' s ged a tha mi a-nis a bha na b 'fheàrr a th' ann ann an cruth sentry s carbine, hers, bha mi air an robh mi gun d 's dòcha gum feum a knife to cut a' anchor ròp ma bhios mi a 'tilleadh gu a' bhàta. Ma tha e a-mhàin gun d ' gotten e.
  
  
  Tha mi a 'feitheamh air a shon aig an oisean agus a' coimhead air an luchd-obrach a 'togail an fhrèam a' togail, an uair sin mar a tha an doras. Tha mi mar-thà a bha piocaidean na mo làmh, agus ann an glasadh cha robh iom-fhillte, ach le mo air ais gu na fir shuas an staidhre, tha e a ' faireachdainn mar an sìorraidheachd a fosgail an doras. Mu dheireadh thall, bha mi comasach air faighinn a-steach gun a bhith a 'toirt an aire dha, agus bha mi gu math dè bha iad a' dèanamh sin a bha iad cho trang.
  
  
  Air cùl a 'chathraiche, lorg e beaga ceàrnagach chois a ruith sìos a-steach a' chruaidh làr. Meatailte a làimhsicheas slid sìos bho aon taobh; tha mi a 'dol sìos mu deich air fhichead meatair aig a' bhonn. Bha mi ann an chumhaing hallway, air a lasadh le beagan low-ceilinged dim lights, agus mu leth-cheud troigh ahead of me, bha e a dhùnadh an doras.
  
  
  Ih tèarainteachd a bha gach sloppy, no bha e cho faisg air neoni gu bheil iad cha robh cùram anymore. Ge b 'e dè bha e, bha e air a bhruthadh fosgail an doras agus dh'fhosgail e; bha e a threw e fhèin thar a' nah agus a tha ag amas air a 'carbine aig an àite air an cùl a' nah.
  
  
  Lorg e e fhèin ann san t-seòmar air a lìonadh le innealan-ciùil, bath light pannalan, agus a ' briogadh air sreathan de coimpiutairean. Ceithir fir ann khaki deiseachan a bha a 'chruinneachadh mun cuairt mhòr air a' mhapa air taobh thall an togalach, agus mar hers crept suas riutha, hers a chunnaic an samhla ee from the east coast of Florida a ' phrìomh bhaile.
  
  
  Tsunganos a chunnaic mi an toiseach. "Carter!" e growled, agus a-rithist bha mi air a bhith a ' emu aice air sgàth: an ego reflexes cha do stad aig an ego a chleachdadh le cead gu gnìomhaich. E ducked gu deas agus lorg a 'carbine propped an aghaidh a' bhòrd; a h-ego didn't want to kill i - chan ann fhathast - sin, ghabh e faiceallach ag amas agus a chur a bullet in the emu a ' ghualainn. E jerked gu taobh agus thuit a ' chruaidh làr mar blood spattered e a lèine.
  
  
  Tha cuid eile a bha a 'còmhdach; i' losgadh ort a bhuail fear de na fir mun cuairt air, agus thuit e, ged a bha e cha b ' urrainn dhuinn fhaicinn far a bheil Ego bha bhuail iad e. Eile dà dived a-steach sreath de coimpiutairean. An uair sin chaidh e a chur gu fèin-obrachail modh agus a thilgeil a-steach san àrd gray cabinet, a 'leantainn le fhaighinn ach a-mhàin na sparks agus fàileadh a' losgadh insulation.
  
  
  I, thionndaidh e gu Tsunganos - ro anmoch. A-nis bha e air e fhèin a th ' ann an làmhan, is a bha e aire gu dìreach aig mo cheann.
  
  
  Nuair a bhios i, dove air an talamh, agus i a 'cluinntinn crackle an ego carbine agus a' faireachdainn a sharp a 'cur gath nuair a gawking sùilean scratched m' amhaich. Bha e air an sgaoileadh thairis air dà uair mun do stad a chur air a ghabhail ag amas air; cha robh mi a-ùine a chur gu aon a 'losgadh ort, agus le aon pull an trigear e punched sia tuill a-steach Tsunganos' aodann agus a ' bhroilleach.
  
  
  Cha robh ùine gu bhith duilich; I, fhuair suas agus a bhiodh a 'coiseachd thar a' losgadh sreath de coimpiutairean.
  
  
  'Seall thu fhèin! Tha mi a ' roared.
  
  
  Eile dà cha do fhreagairt, ach chuala mi heavy boot scuff air an làr. I cealla squatted air iad a ' chathraiche agus Stahl feitheamh. Tha fuaim na coimpiutairean chuir an sàmhchair. Fhad 's a bha a' feitheamh oirre, aice, sheall e ris a 'mhòr air a' mhapa air moans agus chunnaic dearg pinheads pinned an Florida a-mhàin north of Miami. Aig an toiseach, tha mi a 'smaoineachadh gun robh an Ceap Kennedy, NY, ach an uair sin chunnaic mi cheap fiù' s fhaide tuath. Dè bha eadar na bha freagarrach amas, agus san t-amas airson dè?
  
  
  Odin Poe a 'falach àireamhan airson daoine a bha a' feuchainn a-mach agus ruith bho air cùl na coimpiutairean gu bhith a ' siubhal airson an Tsungano carbine. B 'e stad ego losgadh a' losgadh ort gach treubh, agus ego s cry echoed vividly ann an àrd-àite. Bha e a thighinn air ais ' s air adhart mar a tha e hurt, a yellow skin chan eil an eerie gray.
  
  
  Aig an duine a bha a ' feitheamh airson aice. Bha fada sàmhchair mus deach e a ' bruidhinn.
  
  
  "Carter?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  "I don't have a gunna."
  
  
  "Thig a-mach agus seall e."
  
  
  Bha biadh, agus an uair sin a làmh a nochd air feadh an oisean a ' choimpiutair fìor. An làmh a bha falamh.
  
  
  "Okay, bye. A-nis coimhead air a ' chòrr."
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-mach le an làmhan anns an adhar. Chaidh an duine a chaidh a chomharrachadh le me Tsunganos.
  
  
  "Come here," I e.
  
  
  Ghluais e cautiously, agus ma bha an làr slippery. Nuair a bha e a dozen paces away, i motioned airson an emu gus stad a chur air.
  
  
  "Carter ... tha mi ann am pian."
  
  
  'Oh, right?'
  
  
  'My ankle. 'S dòcha tha e briste.
  
  
  "An uair sin tha thu fortanach, eile. A-nis, gu luath. Innis dhomh, dè tha e a h-uile a ' ciallachadh?
  
  
  "Seo ...' s e dad."
  
  
  'No, of course not."Tha mi togail mo carbine mar sin a bha e aire aig an emu na aghaidh. "Try another rheumatism treatment, agus tha seo math a h-aon."
  
  
  An duine licked na bilean aige, agus ego na sùilean flickered mun cuairt. "Dhomh ... chan urrainn dhomh a ràdh rud sam bith."
  
  
  Tha mi a 'cha robh airgead aig duine a bhith a' cluich geamannan, ' s mar sin chuir mi a bullet in the ego s a chaidh a thogail comhan. E screamed, his eyes farsaing le eagal; nuair a dh'fheuch e ri grab i a ' fulang comhan, an emu a bha dol a-mach aice ri carbine. Bha e air a chumail his hands up mar sweat chuir a-mach e aois.
  
  
  "An ath-gawk will go through the elbow." Nach robh mi cinnteach cia mheud shots mi fhàgail, ach cha robh mi dare sùil.
  
  
  'Chan eil, chan eil! an duine gasped. "Bidh mi ag ràdh gu bheil e! Bidh mi innis i sin! '
  
  
  Bha e agam fhèin gòrach a dhèanamh uaireannan nach eil a 'pàigheadh an aire a thoirt air an duine a bhiodh a' losgadh ort i ann an kneecap. Bha e eile carbine mus deach mi air an robh e a 'gluasad, agus' s dòcha gur ann a-mhàin excruciating pain de na ego leòn sin cha b a 'ego e a' chiad a ' losgadh ort bho hitting me. E ducked air cùl a ' chathair a-rithist.
  
  
  Ego: An dàrna a ' losgadh ort a bha aon-bhos ceart. An duine a bha i interrogating lunged air adhart, an uair sin a thuit a-steach cathraiche agus cha mhòr nach do thuit air mullach me, gawking mar a bha mi air a ghlacadh ann an amhaich. Mar a bha e air a bhruthadh a 'bhuidheann air falbh, bha e a' cluinntinn eile a ' losgadh ort , an uairsin sàmhchair.
  
  
  Sheall e dhi gu cùramach mun cuairt air a 'chathair agus a' seasamh suas. Air duine a bha ri taobh Tsunganos, fhathast a 'cumail a' carbine e puirt-à-beul. Groan Ego s air ais cairt a bha wobbling with bright red blood. Mus a ' dèanamh rud sam bith eile, rinn e sgrùdadh air na ceithir buidhnean. An dèidh a 'dearbhadh gun robh iad marbh, bha e sgrùdadh air a' mhapa. A bunch of pinheads bha pinned gu Palm Beach, a ' ciallachadh dad dhomh. Ach chan eil ann an loidhnichean a tha a tharraing air mapa bho beag bìodach dot ann an eileanan aimeireagach na dh'innis dhomh barrachd.
  
  
  Tha iad a 'stiùireadh bho Domesday Eilean a' chinn-uidhe - uile ach aon. Seo aon loidhne ruith ri taobh na h-oirthir ann dìreach a-loidhne, a ' dol a-mhàin to the south of Cape Hatteras. Nuair a bha e ' na stàitean aonaichte, agus e den bheachd gun robh iad leis nach eil feum pinhead a mark seo air targaid.
  
  
  Tha mi a 'hurriedly bha thu a' lorg na ceithir chathraiche anns an t-seòmar, ach a lorg nothing more feumail seach beagan blueprints agus a ' choimpiutair printouts, a bha mar gibberish rium.
  
  
  Ach bha e soilleir gum b 'e seo cuid de seòrsa smachd a chumail air an t-seòmar, agus seo a bh 'air a' ghrioda. co-dhùnadh gun robh rudeigin a bha a ' tachairt an seo air Domesday Eilean.
  
  
  With the best of the carbine, i knocked a-mach a h-uile sensors air a 'phannal, agus chaidh e air ais gu a' chois na h-oifis. Tha mi a 'ruith a-mach an doras agus ducked into the undergrowth, not noticing duine sam bith anns an fhrèam a' togail.
  
  
  An hydrofoil an soitheach far an robh a h-ego a bha air fhàgail e, air acair. Bha e a 'gearradh air an loidhne leis a blunt lann, an uair sin, gun a bhith air an einnsean agus bhrosnaich slaodach air falbh bhon a' bhanca gus an ferret a bha gu sàbhailte air a full throttle. Sheòl e air ais gu Resurrection Eilean agus dhèanadh airson an tràigh ri taobh an taigh-òsta.
  
  
  Tha mi a 'leigeil a' bhàta, a fhuair a-mach air an tràigh, agus a bhiodh a ' coiseachd thar a sidewalk sheall i rium. Cha gus an d 'fhuair mi gu mo san t-seòmar sin tha mi a thuig I didn't have a key còmhla rium, mar sin, bha mi a' cleachdadh mo glasadh piocaidean a-rithist; seo obrach chaidh geàrr-ùrachaidh cùrsa air fosgladh s locan.
  
  
  Thug e dheth e snàmh trunks, showered, a chur an sàs salve e air a losgadh wrists, agus sgrùdadh a ' bullet craiceann na caorach air an amhaich aige. Bha e gu mòr ach superficial craiceann na caorach, agus bhiodh e a ' cur Còmhlan-Aid air agus a chur air dark turtleneck sweater agus slacks.
  
  
  Cha robh teagamh mu dheidhinn a tha e a-nis; Wilhelmina agus Hugo a bha a ' tighinn a-mach a h-uile còrr is fasgadh. An Luger a luchdadh e, tucked Ego a-steach soft leathar ghualainn holster, an uair sin strapped an stiletto e dh'fhàg forearm. E threw air blue seacaid. Sheall e aig an uaireadair bha e gun d ' dh'fhàg e an seòmar. Bha e doirbh a chreidsinn gu bheil am beurla a-mhàin a bha fhathast a ' tòiseachadh.
  
  
  I picked up an t-seòmar air an iuchair air a 'chlàr gu h-ìosal, a bhiodh a' coiseachd tro mimmo elevators, agus thill i air ais dhan casino. Mar as àbhaist, tha an luchd-amais a bha e beag, ach nach robh mi aig a bheil ùidh; chaidh mi gu cabaret.
  
  
  Na cleasaichean ainmeil a bha air an àrd-ùrlar, a dh'fhàg e leis nach eil a bhith a ' seinn airson mu leth-uair a thìde. Cha robh mi eòlach air ma b 'urrainn dhomh feitheamh sin fada mus do rinn mi fios aice; cha robh mi fiù' s fios nam biodh i ag obair a-oidhche. Bha e deoch, feitheamh airson an bartender gu bheil e air taobh eile a 'bar, an uair sin gu luath a bhiodh a' coiseachd tron doras a bha a ' dol gu dìreach gu ìre.
  
  
  Chaidh mi sìos beag staidhre agus lorg mi-fhìn ann an chumhaing slighe eadar stacks of a leughadh agus sreath de locker room dorsan. Lebanese acrobats disa ann an cramped t-seòmair, ach cha robh iad sùil air mi mar a tha mi a ' dol seachad.
  
  
  Dh'fheuch mi e air trì làithean mus do lorg mi Chyna s locker room. Bha i ' na shuidhe air beulaibh an sgàthan, an cosg a-mhàin lower pàirt aice a fhreagras air, agus bha itean mun cuairt air. Bha e mar a staigh le Wilhelmina in his hand.
  
  
  "Feumaidh sinn fuaim,"tha mi a' hissed, tuilleadh air sin aig a ' Luger.
  
  
  Bha a sùilean widened mar a bha i gun a bhith orm. "Nick!" thuirt i gasped.
  
  
  'Yes. Cùm do làmhan far a bheil ih chì thu i."
  
  
  I oidhirp gus an seas thu suas, a ' cumail a-mach i a làmhan gu me. "Oh, urras orm, Nick, ach cha mistletoe na beachd gun robh iad a' dol a mharbhadh thu !"
  
  
  'Teagamh nach eil. Get up. Chuir rudeigin air."
  
  
  I got up slaodach.
  
  
  "Cur ort rudeigin?" B ' e an aon dèan gàire a-rithist-cha mhòr. "Tha sinn a' don't have an àm seo, dear. Cabhag mhòr suas, no bidh mi a chuireas tu ann an àite agaibh deas air falbh."
  
  
  I dic motionless agus stared a-steach air mo shùilean; bha fhios aige dè chunnaic i an sin.Seo gun do dh ' adhbharaich i sin nach robh mi joking. I picked up a h-aodach bho chathraiche agus chuir iad air. Bha e mo robe.
  
  
  'Càite a bheil sinn a' dol?'Dè tha e?' dh'iarr i, i guth beagan trembling.
  
  
  "A tha ann air dòigh a-mach an-seo?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  "An uair sin thèid sinn a' dol tro an sin."
  
  
  Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd sìos an talla, a-mach air cùl dorais, agus thàinig e a-nis-eòlach air taobh doras. I a bhiodh a 'coiseachd le a cheann a chumail an àrd agus cha robh coimhead air ais, fhad' s a Ei a ' fuireach chan eil ceumannan air cùl Nah. I a 'stad aig mullach na staidhre agus a' coimhead air ais.
  
  
  "Gu d' t-seòmar-sa?"
  
  
  "'S tu a' guessed."
  
  
  "Agus cha b' urrainn dhut fiù 's feitheamh air a' sealltainn gu crìch? Ciamar a nice agaibh.'
  
  
  'Cabhag mhòr suas.'
  
  
  Anns an t-seòmar, ee brùthadh i sìos air an leabaidh doirbh gu leòr a bruise i a little. Bha a sùilean làn teagamh airson ìre-sa, an uair sin, thoisich iad gu wander a-rithist.
  
  
  "Sin thu ach cha robh iad. Tha i cho toilichte mu dheidhinn seo, Nick.
  
  
  'Leig às e. Dè tha seo ann an suidheachadh aig a ' ciallachadh the Last Judgment?
  
  
  "Seo ... tha mi cinnteach gu don't know."
  
  
  Bha e ag amas Wilhelmina Ay na aghaidh. 'Feuch a fhreagairt a-rithist.'
  
  
  I let the robe slide dheth aice mu guailnean. Tha mi a ghluais mo làmh chlì agus leig Hugo s stiletto slide a-steach mo làmh ' s mar sin gu bheil i a chitheadh e. 'S e dawned aice.
  
  
  "Tha thu leis nach ..."
  
  
  "I don't have much time, dear. Freagairt a thoirt dhomh."'
  
  
  I leigeil a h-ceannard agus sobbed a-steach a h-làmhan. "M' athair, Nick. Tha e aig a ' champa. Ma tha iad a ' lorg a-mach, dha, ag innse dhaibh... -
  
  
  Tha mòran de dh'athraichean anns a 'champa," thuirt mi sharply. "A bhith a' bruidhinn...'
  
  
  I a 'togail a h-aodann, agus a' tears bha fìor.
  
  
  "Honestly, Nick, I don't know much about it. An toiseach, thuirt iad gun robh iad a 'dèanamh rudeigin gu liberate mo dhùthaich, ach o chionn thuig mi gum b' e seo a lie. Nuair a tha mi cha mhòr nach d ' fhuair a mharbhadh a-raoir...
  
  
  "Cha mhòr." An robh thu a 'smaoineachadh gum biodh iad dha-rìribh a' dèanamh e?
  
  
  "A tha fios? Tha i a-riamh air a bhith gu Domesday Island; thug iad dhomh nach eil a ' dol faisg air an sin."
  
  
  Tha mi a 'hesitated; cha robh a' chùis ma tha i a lied no nach eil, oir tha mar-thà air an robh gu leòr mu Ùrachadh Judgment.
  
  
  "Feumaidh tu a' creidsinn gu bheil me, Nick." Bha aire air a ' hysteria i guth a-nis; tha e slàn.
  
  
  "Ciamar a tha thu cuideachadh dhaibh? Dè bha an obair agaibh?
  
  
  "Cha robh mi a' dèanamh mòran; bha iad dìreach a dh'innis dhomh gu aithisg a h-uile duine a tha a ' faighneachd na ceistean ann an sàmhchair."
  
  
  'Ciamar a tha i?'
  
  
  "Tha mi a-riamh a dh'innis dhaibh mu do dheidhinn."
  
  
  'Teagamh nach eil.'
  
  
  "Tha mi Fiù' s Angela?"
  
  
  I leigeil a ceann a-rithist, bha a falt tiugh a-steach a h-aodann. "I didn't ask sam bith. Dad mar sin. Nuair a bhios na daoine seo a-steach san t-seòmar seo-nochd, bha mi dìreach mar a tha e a ' cuir iongnadh mar a bha sibh."
  
  
  "A chuir thu a Double C?"
  
  
  "Mo agent. Tha mi a ' bheil sibh a labhairt air mo mhàthair an uaigh." Bha i a ' dol tarsainn i gu luath. "Thàinig iad dhomh nuair a bha i an seo airson aon no dà mhìos. Thuirt iad iad fios mu m ' athair, thuirt iad iad ag iarraidh cuideachadh liberate mo dùthcha. Ach thuig i gu robh iad na laighe 's a tha iad a thuirt m' athair gum biodh mharbhadh ma cha robh mi a ' dèanamh dè thuirt iad."
  
  
  Cha robh mi ag ionnsachadh rud sam bith ùr bho aice. 'Math. Tolerable, tha mi a ' creidsinn gu bheil thu. A-nis innis dhomh ciamar a gheibh gu De Doublon." Agus chan eil mise a ' ciallachadh tro gheata.
  
  
  Bha i a ' coimhead suas, agus beagan a h-liop. Mu dheireadh thall, chuir i nodded. "Tha slighe ..."
  
  
  After tying i suas ri strips of duilleag agus an t-stràic a e dressing gown, chaidh e sìos an staidhre is air ais a bhiodh a 'coiseachd gu math luath a-null an tràigh air an t-slighe-steach an tunail a tha a 'stiùireadh a' lagoon. Tha mi a dhìth gus dol snàmh taiseachd, co-dhiù aon uair eile, ach an turas seo tha mi a bhiodh a th 'ann gum b' urrainn dhomh an eisimeil air.
  
  
  
  
  Caibideil 13
  
  
  
  
  Rè Prohibition, De Doublon a tha gam frithealadh mar a 'phrìomh àite airson eilean nam muc smugglers, nuair a barred geataichean a chaidh a stàladh gu faisg air a' bhàgh, cho math ri falaichte putanan a dh'fhosgail an ih air dà thaobh. Nuair a Grady Ingersoll a cheannaich an t-eilean, dh'fhàg e an t-siostam iomlan, fiù 's le bhith a' cleachdadh iomallach smachd launchers a bhith ag obair bho hydrofoils. Cha 'ghàidhlig a' faighinn; uaireannan Ingersoll robh 's a' cur eile bàtaichean a-steach don lagoon sin cha robh uidheamaichte le remotes. Ach bha e do-dhèanta gu ruige a ' làimhseachadh bho àite sam bith ach am bàta ann an bay - no cha mhòr do-dhèanta.
  
  
  A ' chonsoil bha beag dot air an taobh an pedestrian drochaid, beagan ach ann am beurla a na an còrr de na cloiche-is-chruaidh structar. An aon dòigh gu ruige tha e a 'sreap thairis air an oir, agus a' ruighinn air a 'phutan nuair a bhios tu a' tuiteam a-steach don uisge. I a dh'innis dhomh gun robh i air a dhèanamh an seo iomadh turas tràth ìrean na h-romance ri Angela, nuair a bha iad a bhith faiceallach oir Angela fhathast behaved barrachd no nas lugha mar a bhàsachadh na Ingersoll. Cha robh a 'chùis na làithean seo; a' billionaire na cloinne rin sàsachadh a bha barrachd exotic.
  
  
  E bench briog air an drochaid a dhèanamh cinnteach gu bheil an spot a ' suidheachadh agus gluasad air adhart, garbh creagan tearing aig mo seacaid. Agus an uair sin a thuit e agus brùth na làraich leis an dol-a-mach mar a thuit e, an uair sin dived a-steach don uisge.
  
  
  Nuair a tha mi a 'swam suas i, cha robh mi a' faicinn rud sam bith, ach mar a tha mo shùilean a thòisich gleus a chur air a ' ↑ notice, tha mi dìreach a chunnaic geata ar-a-mach ann an tunail. Bha mi fichead seconds a ' faighinn troimhe, is bha e a-mach làn.
  
  
  Bha e làidir làn, agus mo Swedes a bha gu mòr ann mo shlighe. An dèidh wasting còrr is leth de na allotted time, bha e fhathast nach robh faisg air na buadhan atamach. A 'gabhail a deep breath, bha e dived le a ceann is làmhan, agus thòisich e a' snàmh a h-uile aige, dh'fhaodadh. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn dè cho fada aige adhartas a chaidh, ach chùm mi a snàmh gu little clock in my head innse dhomh gu bheil an ùine a bhith suas. Tha mi a 'rèilichean a thogail my head cautiously agus a' faireachdainn gun robh an sharpened iarainn taighean-seinnse scrape my ankle.
  
  
  My ankle a bha air a ghlacadh eadar dà taighean-seinnse, agus bha e a ' faireachdainn gun robh mi ga tharraing sìos. Bha e gun a bhith a wildly, grabbed his ri pàirt den t-slighe, agus a tharraing. Bha an t-adhartas, ach chan eil gu leòr. An geata lean sink to the bottom of the bay. Tha mi air a stiùireadh san candid breath mus my head chaidh e fodha anns is an uair sin aice a dh'fheuch ri obair socair fhèin gus an dark-uisge a dhùnadh ann thar mo chinn.
  
  
  Panic cha mhòr a mharbhadh orm, ach nuair a thòisich mi fios againn, tha mi a ' imagined dè bhiodh air tachairt mur a fhuair mi a-mach air an seo, agus seòrsa de ciùin a thàinig mi. Bha e faisg air oir ma tha mi a bhiodh air a stiùireadh gu breathe domhainn fon uachdar, methodically gabhail fois my ankle. Nuair a bha i mu dheireadh a thàinig a-mach, bha a guth gu luath surfaced. Bha e ach ann swam to the inghearach cloiche banca na lagoon agus climbed ashore.
  
  
  An dèidh mo breathing a ' tilleadh gu normal, Luger emptied a tha e agus gu cùramach wiped an cartridges fhaighinn le palm leaf. An uair sin, ih chuireas tu a-steach air ais a-steach don iris, agus chuir e ann am bogsa.
  
  
  Eile dà hydrofoils dèanamh aca air faighinn thuige agus ann an loidhnichean a tha mar billowing ghosts. Na bàtaichean a bha unguarded; bha e follaiseach gun robh Ingersoll-no an dlùth cheangal a Sia a chaidh da-rìribh a bha os cionn a 'obrachadh-a bha tèarainteachd agus a bha aig a' phrìomh gheata, agus air feadh De Doublon fhèin. Gu ruige seo, gu bheil e brèagha còmhla rium, ach bhiodh e a-mhàin faighinn nas miosa ma tha i a ' dol faisg air an taigh le lick.
  
  
  Cha duilich a lorg an t-slighe-steach an underground trannsa; bha E gu luath a bhiodh a 'coiseachd a dh'ionnsaigh an-seinnse, a' dol air an staidhre, agus gu cùramach climbed up. Gu mo dheis bha chumhaing hallway a stiùireadh gu prìomh sheòmar far a bheil Ainglean agus feadhainn Eile a bha cha mhòr a ' sabaid over me. Air an taobh eile a bha san dàrna staidhre. Bha e a 'ghrioda. an t-slighe,' s mar sin tha mi a ' leantainn air an sin. Nuair a hers ràinig a ' bhàrr aige, a lorg a bha e deas, ach bha e dead end.
  
  
  Stàilinn doras dùinte an t-slighe, massive is solid ri aon beag peephole. I, tha mi an dòchas gun d 'fuireach air falbh o na cuingichte suirbhidh peephole fhad' s a tha mi a ' crept suas aice. Cha robh àite anns a 'cumail sùil air nam biodh e air a ghlasadh;' s e bu chòir a bhith air.
  
  
  Air feadh an seacaid pocket, a ' gabhail a-mach beag bundle. 'S air feadh an bhaga unfolded gu furasta, geàrr a-steach string cha mhòr trì meatairean a dh'fhaid. Taobh a-staigh a 'bhaga e pìos mòr de explosive; bha e gu cùramach air ìmpidh a chur air le ee ri oir a' bhogsa, an uair sin beag fiùs a bha a chuireas tu a-steach. An neach a bha na grad-seòmar-bidhe.
  
  
  Solas e, leum e sìos air a ' chiad làr, leum mun oisean is hid. A ' spreadhadh a dhèanamh deafening noise in the solid stone togalach, agus na ballachan is ùrlar shook airson grunn diogan. Glancing suas an staidhre, hers, chunnaic e gun robh an doras a bha farsaing fosgailte air a hinges.
  
  
  Hers dh'fhuirich a chur.
  
  
  Iad a 'ruith a dh'ionnsaigh orm, Trèan a' leantainn dòigh, a ' leantainn le dà chan fireann buill an dlùth cheangal a Sia. Tha mi a ' dodged; deatach a bha fhathast tiugh gu leòr airson a hide me from ih na sùilean, ach chunnaic mi gun robh a h-uile trì dhiubh a bha sna feachdan armaichte le pistols.
  
  
  Bha e a leigeil a-Trèan an-ath-duine a choileanadh i à sealladh fon staidhre. Another long-haired man in a dark fhreagras ghabh eadar-dhealaichte air an t-slighe, a-mach às mo ruighinn. An uair sin, b ' urrainn dhomh a bhith climbed an staidhre, ach cha robh mi a dhol dhan taigh-òsta gu bheil iad ann mo air ais. Chaidh mi sìos an talla agus hurried an dèidh Trèan agus an duine eile.
  
  
  Bha e gu luath overtaken by Comrade Trèan, a bha dìreach chan nuair a thàinig sinn aghaidh ri aghaidh ann an dark slighe. Ego s gunna a 'dol suas, ach bha Hugo beagan nas luaithe; an sgian a' dol tro Ego s amhaich agus a-mach air amhaich aige. 'S e a thuit le e a' cuir iongnadh gurgling fuaim.
  
  
  Solaraiche an gunna a-mach a 'ego of a limp làimh, ruith e a-steach air an slighe a Stahl agus a' feitheamh. Cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, bhiodh Trèan a 'tighinn air ais, agus tha mi an dòchas mar thoradh bhiodh e a' leantainn an aon slighe. Cha robh mi nach eil e a 'cuir iongnadh a' cluinntinn an fhuaim a dh', ach an uairsin bha mi ann an cuimhne gu bheil an t-seann togalach a chaidh a thogail mar aon; dè tha mi den bheachd gur e beurla a-mhàin, tha na geàrdan a-muigh - 's cha robh fiù' s a chluinntinn.
  
  
  An ùine a bha e a 'dol ro luath; I, a' coimhead air an uaireadair. Bha cha mhòr a-mhàin, agus nuair a tha mi ann an cuimhne dè Wilf bha a dh'innis dhomh air an hydrofoil bàta a bha e ro fhadalach airson ih gus stad a chur air, bha mi a 'uneasy a' faireachdainn gu bheil e a dh'fhaodadh a bhith air an àm. 'S dòcha gun robh i a chur a-smachd a chumail air an t-seòmar, ach bha sin gu leòr? Tha mi an-dràsta a 'tighinn gu co-dhùnadh sin chan urrainn dhomh feitheamh air carago sam bith na b' fhaide. E silently climbed an staidhre a-briste stàilinn doras agus peered tro bhith a ' fosgladh. Tha mi a ' coimhead a-mach tro tiugh smoke a-steach beag agus gu tur lom hallway le candid doras air feadh from me. Chaidh mi ann le Wilhelmina deiseil airson losgadh.
  
  
  'Cò tha sin? B 'e Angela s guth-thairis a' loudspeaker. An t-seòmar seo didn't have a peephole,ach tha mi air atharrachadh bho na tèarainteachd camarathan air feadh an taighe. Seach gu bheil deatach fhathast a ' crochadh anns an t-seòmar, i didn't know me - no brick spreadhadh an cealla an-seo. Co-dhiù, fhuair mi fortanach.
  
  
  Fhuair e ìsleachadh his head agus croaked: "' s E hers, Trèan. Fosgail suas!"'
  
  
  "Am Facal-Faire Air An Trèan ..."
  
  
  "Damn, it hurts! The bastard air teicheadh. Let me in!"'
  
  
  Bha àm na sàmhchair, agus tha mi a 'wondered ma tha mi gun d' thuirt e cus agus an uair sin an doras ach ann fhosgladh.
  
  
  I slammed i sgìth a-steach air an doras a h-uile h-dòcha. Airson ìre-sa, mo gu lèir taobh deas a ' dol numb bho bhuaidh, agus an doras fhosgladh a-mhàin beagan òirlich mus tàinig e gus an abrupt stad a chur air. Bha i air a bhruthadh tron fosgladh Stahl agus bha thu a ' lorg airson Angela with the muzzle of his luger.
  
  
  Bha i na suidhe air an làr, casan às a chèile, sùilean farsaing. I fada aodach purpaidh agus disheveled falt, a bha i a ' coimhead coltach ri mòr a leanabh a bha air tuiteam gu h-obann.
  
  
  "Tha thu!" thuirt i ann an whisper.
  
  
  'Yes. Seas suas. Cabhag mhòr suas!'
  
  
  I a ' seasamh suas agus silently a chumail suas i a làmhan. Bha a h-athair bha thu a 'lorg a h-tèid cha mhòr is cha robh cuireamaid seachad an aon àite-falaich a th' ann. "I don't need a firearm," thuirt i calmly.
  
  
  I, chuckled. "Is dòcha nach eil. Okay, Angela, take me to your os ceann.
  
  
  I shrugged agus a bhiodh a 'coiseachd sìos an farsaing talla, a bha cho richly carpeted a bha e a' dèanamh mo taigh-òsta san t-seòmar look shabby le coimeas. The soft neo-dhìreach papercuts illuminated the velvet-chòmhdach ballachan mar gum biodh iad a bha a-staigh an glow aca fhèin. Antique chathraiche agus couches a bha sgapte seo agus an sin, agus fiù 's armors bha gu bhith' na shuidhe geàrd aig an snaighte double dorsan aig a ' cheann den talla.
  
  
  "Seo," thuirt Angela, gu tuilleadh air sin an doras.
  
  
  'Sin thu."Hey bowed i.
  
  
  Bha i air a bhruthadh fosgail an doras. Fhuair sinn sinn fhèin ann an tòrr mòr, àrd-ceilinged t-seòmar, pàirt furnished le fiù ' s barrachd antiques, cuid ann an lunnainn-an latha an-diugh stoidhle. Mhòr skylight os ar cionn a thug dhuinn coimhead air na rionnagan, agus gu h-dheas b 'urrainn dhomh faicinn a' coimhead air an uinneig gun overlooked the " orgy talla." An old man dic anns a ' chathair-rìgh-mar chathraiche, chan lus ann shadows. Bha e air a bhruthadh Angelou air beulaibh e agus a bhiodh a ' coiseachd thairis gu dha.
  
  
  "Mr. Ingersoll," thuirt a ' chaileag softly.
  
  
  An t-seann duine a thionndaidh e an ceann beagan a-nis a 'toirt an aon aodann a tha mi gun d' fhaicinn bho gu h-ìosal gu bheil am beurla a-mhàin. E frowned nuair a chunnaic e mi, agus a big làmhan gripped a ' bhaile aige mòr chathraiche.
  
  
  'Cò tha ann? Ego an guth a bha petulant.
  
  
  "Nick Carter." Tha sinn a ' innse dhut mu nen.
  
  
  Ingersoll hesitated, e mheoir ' gluasad excitedly ri taobh banister. "Feumaidh e bhith air a marbhadh."
  
  
  "Agus tha e soilleir gu bheil cha robh cùisean." E stepped up an ath Angela agus nudged Luger San taobh. "An geama agad seachad."
  
  
  Eile fada teagamh sam bith 's mus e a' bruidhinn, agus e mheoir ' na fluttered. "Mo gheama?"
  
  
  Na faclan cha robh gu math match dòigh ego s na bilean a ghluasad, mar misrecorded movie. Bha e a bhiodh a 'coiseachd thar a' chathraiche. Rinn e gàire faintly, agus na bilean aige gluasad listlessly. "Dè tha thu ag iarraidh?"
  
  
  Bha agam a 'tionndadh gu frown, air sgàth seasamh openly in front of him, b' urrainn dhomh have sworn i ego guth a bha a ' tighinn bho àiteigin ann an cùl na h-head.
  
  
  Ingersoll cha robh aig a bheil ùidh ann an ego corkscrew a ' freagairt. Mo ego dèan gàire gu h-obann a thionndaidh a-steach dèan gàire de perfect fèin-mhisneachd - an-dràsta mo comhan bha grabbed agus gun a bhith air falbh bho Angela cho doirbh gu bheil e cha mhòr ag.
  
  
  Hers, bha e brief set; a fist slammed a-steach air mo aodann. Numb, tha mi a ' faighinn taic air falbh, ach paralyzing ruigsinn mo comhan didn't let suas. Bha e air an Trèan, agus e dorch an t-aodann a bha smiling triumphantly aig me. Behind him, an dàrna fear ann an dark fhreagras air a dhèanamh pistol aig dhomh stac san dollar.
  
  
  Tha mi a ' leigeil a-Wilhelmina tuiteam gu làr; an Luger a dhèanamh no barrachd fuaim air an carpet na Trèan agus an robh feadhainn eile nuair a tha iad a crept suas orm.
  
  
  Sa bhad, Ingersoll rose aige a ' chathraiche agus gluasad an lùth agus an dòigh sin e hadn cha robh e roimhe. "Glè mhath, gentlemen," thuirt e. "Agus a-nis gu bheil sinn air Nick Carter air ais, feumaidh sinn dèanamh cinnteach gu bheil e doesn'ruith air falbh an àm seo."
  
  
  Mo jaw feumaidh dropped fosgail ann an disbelief mar a tha e air ainmeachadh Ingersoll ag èisteachd ri i; an guth a bha i a ' cluinntinn a-nis a bha gu tur eadar-dhealaichte.
  
  
  Ingersoll grinned. "Tha thu a' coimhead fo iongnadh, Carter."
  
  
  E nodded i.
  
  
  'De chùrsa. Cò leis nach biodh e a 'cuir iongnadh ma tha iad a' lorg a-mach nach robh mi an fhìor Grady Ingersoll?
  
  
  'An sin a tha thu?'
  
  
  An duine shrugged. "Seadh, faodaidh tu fòn dhomh a cur an àite."
  
  
  "Agus an fhìor Ingersoll?"
  
  
  "Cha robh thu thomas sin?" Nach eil a h-uile agad cuideachd buidhnean air cùl seo? Carson eile a bhiodh tu a bhith spying an seo?
  
  
  "Tha e marbh?"
  
  
  "Ann an dòigh, yes."
  
  
  'Dè tha seo a' ciallachadh?'
  
  
  "Siuthad, bidh mi a 'sealltainn' s a tha thu."
  
  
  Rinn e a shlighe air feadh an t-seòmair a-alcove, a ' siubhal sreathan de innealan dealanach a-còmhnaidh flickered agus whirred. Chuir e stad air beulaibh dà ùrlar-faid velvet curtains, sheall mi a-rithist, agus tharraing an curtains air ais.
  
  
  Tha mi a 'coimhead air ais aig Grady Ingersoll, a bha aon ann a h-uile mion-fhiosrachadh a tha e a' seasamh ri taobh me. Ach eile Ingersoll chaidh fhosgladh ann an dèanamh trìd-shoilleir soitheach, an t-aodann agus a ' chuirp gu ìre obscured by swirling beurla a-mhàin. Ego na sùilean a bha a dhùnadh agus bha e air dè a bha i coltach san ospadal nightgown. "Mar Sin, Carter?" Ingersoll dh'iarr - no hema bhiodh e air a bhith. "My an Ear co-obraichean a dh'innis dhomh gu bheil thu gu math glic girl ..."
  
  
  "Tha e reòite?"
  
  
  Ingersoll - tha mi a dh'fhaodadh a bhith ris an canar ' s e sin, a chionn gu bheil mi a-riamh an dùil gun robh ainm eile-nodded. 'Dìreach. Thu mi cinnteach gu bheil fios agad gu bheil rud mu cryogenics.
  
  
  "The technique of cho reòta daoine beò."
  
  
  "Tha seo a chaidh a dhealbhadh gus daoine a 'tabhann mar Grady Ingersoll" - tha e a bowed a 'dèanamh trìd-shoilleir soitheach -" the hope of immortality. Nuair a tha ioma-billean-dollar fa leth suffers from an incurable galair, cryogenics a chuireas an ego ann an stad a chur air beothachadh gus lèigheil saidheans a lorg a ' leigheas airson ego. Gu math simplidh, chan eil nach e?
  
  
  "Mar sin tha thu a' egomaniac?" Gus e cured?
  
  
  'Dìreach. Dh'fhàsadh is scrupulously ullachadh le seo gentleman fhèin ann an strictest secrecy. Fiù 's mo b lùib malairt le chèile fad cha robh fios agam, nam mun seo tinneas, nam mu mo àite a bhith a' Ingersoll na rìoghachd gu, dh'fhaodadh e stiùireadh a tha e a-rithist."
  
  
  Tha na pìosan air an tòimhseachan a bha a-nis gu luath a 'tòiseachadh a' tuiteam a-steach don àite. 'Guth. Ciamar a bhios tu a bheil e?'
  
  
  Ingersoll aire gu dealanach uidheam. "M' òrain - no i, bu chòir dhomh a ràdh shepherd? "mar a tha thu' s dòcha eòlach air, bha e air barrachd na dìreach a tha an t-airgead a ' dèanamh machine; bha e cuideachd a bhith air leth. Tha mi cuideachd air a bhith a modest cùl-ann an cuid a chur a-steach saidheans, agus còmhla tha sinn a 'leasachadh a' choimpiutair guth dhomh. Sin a ' chuimhne a tha anns a bheil na mìltean de na facail agus abairtean a tha dìreach a tha ri fhaotainn, agus na h-uile dhiubh air an clàradh le Ingersoll ego, a tha gu mì-fhortanach inimitable guth. Le ego, faodaidh mi bruidhinn air a ' fòn no air a toirt do chainnt; 'urrainn dhomh fiù' s bruidhinn ri daoine aghaidh-ri-aghaidh ri fhaighinn cuingeachaidhean, mar a tha thu a ' toirt an aire dha beagan mhionaidean air ais.
  
  
  Bha i toilichte, agus a dhèanamh cinnteach gu bheil e a ' toirt an aire dha e. "'S e unbelievable," thuirt mi.
  
  
  'Yes. Tha mi ag iarraidh an t-saoghail cha bhiodh fios againn - co-dhiù chan eil gus tha mi a ' toirt air falbh ."
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh?'
  
  
  "Uill, uill, Carter, a bheil thu cinnteach gu bheil thu a' smaoineachadh gu bheil a-nis gun robh e air a ràinig t-suidheachadh seo, bidh e revived a tha a ' fuireach rùn-sgrìobhaiche?" Bha e a tharraing sìos an curtains le contemptuous bhiodh e gu tric agus a chaidh a bhacadh an t-sealladh a tha fìor billionaire. "Mus deach mi a' chruinneachadh mo earbsach lùib malairt le chèile fad an-seo, bha mi an aon tè a tha air an robh an fhìrinn. Tha aon anns an t-saoghal gu lèir! "
  
  
  "Ach ... a bheil earbsa agad na daoine seo?"
  
  
  'De chùrsa. Iad mòran na b 'àirde amas na dìreach a bhith a' cumail smachd ionmhasail empire, agus tha mi a ' cuideachadh iad sin a dhèanamh."
  
  
  "Dè an t-amas seo?"
  
  
  Ingersoll waved a ' gheir agus fo mo an t-sròn. "A-nis, a-nis, Carter, a bheil thu eòlach air cus."
  
  
  "Carson nach faigh sinn chur às dhaibh seo a guy an àite a bhith nan seasamh an seo a bhith a' bruidhinn?" growled Trèan. "Tha e ro glic gus cunnart a tha e."
  
  
  "'S dòcha gu bheil thu airson a chluinntinn dè tha mi mar-thà a lorg a-mach," thuirt mi gu luath.
  
  
  Ingersoll a ' coimhead bho rium gu Trèan dol a-me. "Seadh," thuirt e slaodach, " innis dhuinn dè bhios tu ag ionnsachadh mu ar deidhinn."
  
  
  "Basically a tha thu a' togail cuid de na rocaid launcher air Doomsday Eilean."
  
  
  Ego na malaidhean a ' losgadh ort suas. "Oh, mu dheidhinn sin, Carter? Nuair a bhios tu ag ràdh "cuid de na stàladh," tha thu ceart ."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh gum bi e deiseil airson a chleachdadh?"
  
  
  'De chùrsa.'
  
  
  "Mr. Ingersoll," Trèan growled warningly.
  
  
  "Oh, na gabh dragh. Carter tha cho àlainn ionnsaigh Ingersoll na prìobhaideachd aig a bheil co-dhiù as urrainn dhuinn a dhèanamh a tha ag innse em beag mu dheidhinn ar n-obrach mus deach sinn a-sàmhchair ego gu bràth.
  
  
  Tha mi a 'guessed e mar bu chòir,' s e talker, is to show off his ingenuity. "Chan eil mise a' smaoineachadh gun do earbsach lùib malairt le chèile fad an t-urras thu, Ingersoll," thuirt mi. "Oh, tha sin dha-rìribh chan eil a' chùis." Rinn e a grand bhiodh e gu tric. "Feumaidh sinn uile air a chèile; tha na àite air leth freagarrach sgioba, ann an dòigh gun samhail measgachadh de idealism agus sgil teicnigeach. Chan eil guth air an airgead, a ' chùrsa.
  
  
  'Idealism? Sheall e aig an Trèan, air a bheil scowl cha robh atharrachadh. "A bheil falt fada scum?"
  
  
  "Chan eil dòigh? Na daoine òga - agus an young lady - tha sinn a ' snàmh a-muigh air feadh an t-saoghail agus prosperity airson na h-uile, having gone through a purgatory na teagamh, rejection agus purification ."
  
  
  "Chan eil mise a' tuigsinn thu."
  
  
  "Uill, a' gabhail a-mhaireannach a thàinig nan Aon, mar eisimpleir. San West Point cheum, chaidh e a dhìth air an t-saoghal còrr is dà bhliadhna air ais. Bha mi air innse dha gun ego agus eile às dèidh mar a chaidh dhaibh ann an Hanoi agus àiteachan eile gu tuath a bha gu math instructive. Is Frank a bha defected bhon arm Iar 'Ghearmailt - a' chùrsa, bha e a tha an ìre a b ' àirde prionnsabalan - agus gu crìch buileach suas ann an Ceann a East. Anton a stiùireadh buidheann saor-thoileach a 'cuideachadh ann a bhith às-phortaich an siùcar bearr gu Cuba, agus thàinig e gu a' cho-dhùnaidh gu bheil i a b 'urrainn a' dèanamh mòran a bharrachd airson seo gnìomhachas na dìreach a bhith a ' gearradh siùcair oideachas a bharrachd thall thairis. Arthur... Far a bheil na Arthur?
  
  
  "Dead," Trèan thuirt sincerely. "Tha seo a guy' s an ego." Ingersoll sheall mi le leth-dhùin e shùilean. "An robh e riatanach, Carter?"
  
  
  "Bha e coltach ri deagh bheachd aig an àm."
  
  
  "Agus Kevin?" Wilf?
  
  
  "Bha iad a' dol a thoirt dhomh aon-shlighe thiogaidean gu bonn a ' chuain. Bha e ih a chumail aice bho bhith a ' dèanamh seo."
  
  
  'Hmm. Thu chaidh mo iomallach smachd a-nochd, didn't you?
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith eile aice.
  
  
  Ingersoll tharraing e a ' coimhead a-mach bho air feadh his waistcoat pocket - bha e air a fhreagras air-agus frowned aig na grad-cheanglaichean. "Chan eil mise a' smaoineachadh gum biodh e a bhith feumail iarraidh air mar a tha mòran de na co-obraichean agad' am bathar-bog a thèid coinneachadh ri fios dè bhios tu ag ionnsachadh." Bha cha robh feitheamh airson mo fhreagairt. "Ach chan eil e cha ghabh a' chùis. Ar planaichean ach dìreach dh'fheumas a bhith air atharrachadh beag."
  
  
  'Mar sin? B 'urrainn dhomh a' faireachdainn Trein a ' heavy buidheann air cùl rium, agus Frank s gunna a rèir a bha motionless.
  
  
  'A' tighinn air. Bidh mi a ' sealltainn it to you. Ingersoll a ' dol a-steach don t-seòmar far a bheil an dealanach uidheamachd a bha e suidhichte. Bha e a thionndaidh an tomhaire, agus an sgrìn air a lasadh suas le mion-adhar-sealladh. "An-seo, mar a chì sibh, tha Domesday Eilean. A 'togail agus a' leasachadh ùr agam taigh-òsta gu math slaodach, ach tha seo a chionn ' s nach eil e san taigh-òsta. Faic na verticals a-staigh? E aire gu beagan dotagan beaga air an rùn a ' togail fo togail. "Uill, eighteen, agus anns gach eighteen a' phìob, a hollow, tha rockets. I admit gu bheil iad a limited range, ach tha mi a ' smaoineachadh kuda a tha air an cleachdadh gu bràth.
  
  
  Bha i ag iarraidh innse emu a tha fhios dè a bha iad a ' dol, ach air a chumail air ais. 'Oh, right?'
  
  
  'Yes. Palm Adversity. Tha e cha mhòr nach na daoine as so-leònte an airm-uidhe, tha e?
  
  
  'Chan eil.'
  
  
  "Ach... a' smaoineachadh mu dheidhinn. Nuair a tha mi a 'thoirt a mach, a 'millionaires' playground seo a bhith air am bualadh le àrd-explosive fragmentation missiles. Oh, chan eil armachd niuclasach aca, Carter. Bha sinn air a bhith a 'toirt eil seo fear le aon thairis air a' bhliadhna a chaidh seachad, agus taing dhan ingenuity ar yellow-skinned caraidean - don't forget, iad a thoirt a-mach fùdair - tha sinn gu lèir arsenal air ar eilean beag bìodach."
  
  
  "Ach dè a tha a' phuing?"
  
  
  A 'smaoineachadh mu dheidhinn: an dòigh gun samhail agus mar sin nach robh ionnsaigh a thoirt air an sgìre far a bheil a' cheann-suidhe nan Stàitean Aonaichte a tha ann an talla air a bhith ag obair vacation-consulting le prìomh chom-pàirtichean e iomairt, cuid de na richest agus as soirbheachaile de na daoine air an t-saoghal."
  
  
  - Dè an dùil seo a choileanadh le bhith a ' dèanamh seo?
  
  
  "Uill, a tha sinn am beachd gu bith an dèidh dha a BHITH riaghaltas gabhail ri againn a thaobh."
  
  
  'Ghobhainn?'
  
  
  Ingersoll e gàire ruefully. "Bha sibh aig Ceap Kennedy, NY, Carter. Fhios agad dè tha sinn ag iarraidh. Ma tha agam caraidean ann an Ceann a East cuideachd a tha Trì-dhèanadh stiùireadh siostaman, bidh iad a ' niuclasach co-ionann ri feadhainn eile superpowers."
  
  
  "Mar sin, fhios agad mu dheidhinn an t Driekoppen"
  
  
  "Mar a' phrìomh shareholder, tha mi, a 'chùrsa, a' tuigsinn a h-uile leasachaidhean ùra. Ged a fiù ' s cha robh mi a-steach na h -."
  
  
  E nodded i. "Dè tha cho math mu dheidhinn a tha e?"
  
  
  "Oh ... a' faireachdainn gu bheil a bhios tu a choileanadh rudeigin gu bheil an t-airgead cha ghabh a cheannach. 'S dòcha aon latha tha mi a thèid a chumail nar cuimhne mar a bu mhotha a peacemaker ann an eachdraidh."
  
  
  "Dè ma tha agad a' chiad ionnsaigh doesn'obair? Ma pairèid nam feachdan armaichte ar dùthaich sin a ' tighinn an-seo gu wipe tu a chur air an aghaidh air an t-saoghal?
  
  
  "Oh, a' tighinn air! Boma an island in the middle of a tha measail aig luchd-turais san sgìre, anns na coloinidhean d b ally?
  
  
  I, tuigsinn dè bha e a ' ciallachadh. "Ach dè thachras nuair a bhios tu a chur air bhog rockets? Seo as urrainn do dhaoine faighneachd ma tha sibh air rud sam bith eile."
  
  
  "Seadh, ach tha sinn air tha e ro fhada. Tha Carter niuclasach comhairle nan eilean siar, a tha sinn, of course, ris an canar an Vera.
  
  
  "Mr. Ingersoll, tha mi a' smaoineachadh gu bheil sinn a ' bruidhinn fad gu leòr." Trèan dol a bhruthadh orm a dh'ionnsaigh Frank. "Leig leis na gabh seo a guy a-mach mar as urrainn dhuinn obrachadh."
  
  
  Ingersoll nodded. "Seadh, feumaidh tu a bhith ceart.
  
  
  Kill the ego gu luath, ach a bheil e bhon taobh a-muigh. Bidh mi gairm smachd mheadhan.
  
  
  Mar Trèan dol a bhruthadh me feadh an t-seòmar, chunnaic mi Ingersoll a ghabhail anns an achadh fòn dheth a hook agus bruidhinn a-steach e. E a ' feitheamh, an uair sin, thuirt e rudeigin eile.
  
  
  "Tsunganos! Càit a bheil thu? Ego s mun cuairt liath face was stunned with rage.
  
  
  Aice air stad. "Forget the ego, Ingersoll. E marbh. Is agad-smachd tha an seòmar trashed.
  
  
  Ingersoll thionndaidh desperately. Aig an aon àm, bha i a ghlacadh Frank a ' labhairt agus a chunnaic gu bheil an gunna bha shaking e ego. E stepped air ais, air ìmpidh a chur fhèin an aghaidh air-ais air an Trèan a ' stamag, grabbed Ego an comhan, agus tharraing e suas. 'S bhiodh iad ag itealaich thairis air mo ghualainn mar Frank a thàinig agus a tharraing an trigear. Gawking bhualadh burly Trèan; i, a dh'fheuch ri tunnag air cùl a 'gunslinger, ach a' feuchainn ri tilgidh tu an duine àrd thar mo ghualainn thug orm thairis air a ' counterweights. I stumbled, thuit e air aon de na treubhan, agus cuideigin lunged aig me.
  
  
  Bhiodh e gu math a 'smaoineachadh gu bheil Angela bha ghnothach a' feuchainn ri save me, ach tha e nas buailtiche a bha i a ' feuchainn ri tilgidh tu fhèin air mo chùl. Nuair a hers thuit i swam seachad mimmo dhomh agus a-steach Frank s loidhne an teine. An gawk punched tro hey bhroilleach, a thàinig a-mach tro na nì e agus bhiodh iad ag itealaich le falt a ' toirt a-steach farsaingeachd mimmo me.
  
  
  E tripped thairis air Nah agus fhuair Frank mus deach e a shàthadh the shock of the girl s punches. Fhuair sinn a-steach gun a ' sabaid agus a shnìomh air feadh an t-seòmar-sa mar paidhir de drunken dannsairean ro emu chuir i thumb. E screamed, is an gunna slid a-steach air mo làimh.
  
  
  Frank thuit e glùinean ri groan. I ego bhuail e ri redhead an gunna, agus gun a bhith a Angela. Bha i na laighe air a stamag, i fada prìonnsa a ' crochadh os cionn a h-glùinean. Bha e air an sgaoileadh aice air a h-ais. I eyelids blinked agus i a ' coimhead suas aig me. "Nick," i muttered, agus dhùin i a sùilean gu bràth.
  
  
  An d ' fhuair e suas gu luath agus sheall Ingersoll. Cha robh ego fhaicinn. A dh'aindeoin meud an t-seòmar, cha robh falach àireamhan leis an t-àite airson an ego-meadhanach mòr duine ach a-mhàin air cùl a ' velvet curtains far a bheil an canastairean buidheann a bha e suidhichte. Bha e a tharraing air ais the curtains. Ingersoll cha deach a tha beò, agus an leth-dead man cha robh dòchas a ' tighinn air ais gu beatha. An gawk a chuir tro Angela cuideachd gu crìch buileach suas ann an dèanamh trìd-shoilleir soitheach. Agus tro na beag toll, icy smoke na chuir a-mach, a ' gabhail ri e gu bràth Ingersoll s notorious plana airson immortality.
  
  
  
  Caibideil 14
  
  
  
  
  Aon de na hydrofoil bàtaichean a bha dìreach a 'fàgail a' chladaich nuair a thigeadh e a-mach air feadh an tunail. Tha mi a thog e aig an am bàta, air feadh an luger, ach bha e cuideachd dark gu bhith ag amas mar bu chòir. San ìre seo an dèidh sin, white hull à sealladh a-steach gu tunail.
  
  
  Chuala mi shout cùl rium, ach cha robh mi a ' tionndadh mun cuairt. A-rèir coltais, an geàrdan taobh a-muigh mu dheireadh thuig gun robh rudeigin a bha ceàrr leis De Doublon. Tha mi a ' ruith eile a hydrofoil, untied ego, agus thug an t-einnsean. Nuair a bhios i a-steach an tunail, bha mi gu brùth air beagan putanan air an control panel mus do lorg mi ceart, agus nuair a bhios an indistinct silhouette de gheata a chunnaic e, tha mi a ' h-ollamh suas.
  
  
  Hers e ro luath; an geata a bha a-mhàin halfway sin nuair a bha e a ràinig e. E dived ann, agus chuala an glainne-shatter, agus air sgàth na meatailt mar windshield thàinig dheth. Air a ' bhàta a chall na gaoithe is an uair sin bha shudder agus a ghluasad air adhart.
  
  
  Ann an t-astar, bha i a chithear eile a hydrofoil bàta a ' dol a dh'ionnsaigh Doomsday t-Eilean air a h-mheatailt skis. Tha mi air a bhruthadh an throttle cho fad air adhart mar a b 'urrainn dhomh, a' faireachdainn a ' fuselage togail air feadh an t-uisge agus an sgiathan slide air feadh. Bha am bàta nan eilean tarsainn uachdar aig na gaoithe gun ghabh my breath air falbh-gu h-àraidh gun windshield. Ingersoll a ' bhàta a-steach an seanail eadar an dà eilean, agus hers a leantainn.
  
  
  I dùil e gu ceann airson port bar, ach an àite a bhith a dhèanadh e airson candid k-chumadh chruaidh aig a ' chidhe a steel frame. An ego bàta slammed a-steach ann an doca and bounced air ais; Ingersoll orra gus smachd a chumail suas, thug a 'hydrofoil a-steach a-rithist, leum frantically gu oir a' chidhe, tharraing e e fhèin suas - agus cha mhòr sa bhad à sealladh - right in front of my eyes.
  
  
  Rè an chase, tha beagan chaidh an glacadh a tha e, ach chan ann le mòran, agus nuair a slowed down to get a port, a chaill a h-uile cuideachadh bha e air a b'. E climbed to the bow agus a 'leum air a' chruaidh, ducking fo curiously togail meatailt sailean. E rose cautiously, Wilhelmina in his hand. Ingersoll bha àite ann an sealladh.
  
  
  Cha robh mi eòlach air dè a dhèanamh, 's mar sin tha mi a' leaned an aghaidh aon de na sailean. Tha mi a 'smaoineachadh gun robh beagan shaking bho astar, ach an uair sin tha mi gu soilleir a' faireachdainn gun robh e a ' gluasad! Thug e ceum air ais agus a chunnaic gu lèir strange butrais snìomh ach ann ach unmistakably. "A' bhòtadh a-mach e!" Thuirt mi softly, a ' dàibheadh a-steach don stàilinn mass.
  
  
  Bha an t-susbaint-mar a bhith a 'fosgladh anns a' mheadhan. E hesitated airson ìre-sa, an uair sin rushed a-staigh. Bha e comasach air maille a i tuiteam le a làmhan air gach taobh a 'bhalla, agus dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' rumble of heavy uidheam gu h-ìosal. An uair sin, an dèidh fada, slaodach glide, chunnaic e glimmer a dh'fhàs nas treasa mar a bha e fear de. Bha lom, rèidh spot aig bonn a 'phìob; tha mi a' dropped e socair fhèin mar a b 'urrainn dhomh agus a' coimhead mun cuairt.
  
  
  Lorg e e fhèin ann am meadhan a 'tangled co-chruinneachadh a' phìob agus a ' togail sailean, le hydraulic wiring a h-uile mun cuairt. Hers gu cùramach crept suas gu stòr an t-solas. Grady Ingersoll a bha nan seasamh air beulaibh a 'phannal, chan knobs agus a' coimhead air a ' dials, bha a falt air a loose ann a h-uile taobh, his face chruinnich le teann. Bha tunail air cùl a 'phannal, agus ma tha agam gu bheil faireachdainn s cha robh e gu tur ceàrr, tha mi air an robh e a bhith a' dol a-smachd a chumail air an t-seòmar a tha mi gun d ' trashed. Bha seo a 'ciallachadh gu bheil iomallach a' cumail smachd air le Ingersoll chaidh lethbhreac-glèidhidh an stàlaidh ...
  
  
  Bha mi an impis leum a thoirt thairis air raon toll anns a ' chruaidh-ùrlar nuair a bha mi gu h-obann rèilichean a thogail a-steach don adhar. Stunned e screamed agus dh'fheuch an leum dheth a ' mhòr mun cuairt nì eadar his legs. Ach bha e relentlessly pushing me up, fosgailte do na stàilinn sail, gu sìorraidh.
  
  
  The screeching na càraichean stad abruptly. Agus hers, cuideachd, air stad. Leum e suas e a-oighre, thuit awkwardly an talamh, agus stared aig an blatant little carbine ann Ingersoll làmhan.
  
  
  "Mar sin do lorg thu seo, Carter." Bha e breathing gu mòr, agus ego na ciste e heaving. "Tha thu a' nochdadh gu bheil a lorg a h-uile nooks agus crannies mo obrachadh."
  
  
  "Tha e a' coimhead coltach ris."
  
  
  "Uill, seo agad mu nithean a lorg. Leig às gunna, okay, chan eil mise ag iarraidh a losgadh ann an seo. Rinn mi na thuirt e; cha robh mi feum gunfight an dara cuid, ' s leis a h-uile nì iad agus chruaidh timcheall oirnn, a tha a dhìth gawk can ricochet gu bràth.
  
  
  "A bheil niuclasach comhairle nan eilean siar an-seo?" Tha mi a 'coimhead air an rud a bha air a bhruthadh me up, agus chunnaic fada cylindrical rod fo sròn cone a' dol a-steach don toll anns an talamh.
  
  
  "'S e fhèin you didn't discover seo mus robh e ro fhadalach airson thu." Rinn e gàire, his face contorted ann dim light. "'S e neoni an coimeas ri d' ionnsaichte rockets, ach tha e a ' dèanamh na h-obrach. A solid-connaidh, sìmplidh ach èifeachdach dòigh-obrachaidh, a 'cuimseachadh air a' phrìomh-bhaile."
  
  
  "Tha seo cuideachd a' do bhaile," a h-emu a dhiùltadh meadhanan aithisgean.
  
  
  'Oh no. Mo phrìomh-bhaile far a bheil mi gu crìch buileach suas, Carter. What do I owe na Stàitean Aonaichte, no airson a thoirt air a ' chuspair, dè tha e gu dùthaich sam bith? Na h-uile a dh'fheumas iad mo airgead ri ih dirty chìsean...
  
  
  "Oh, sin gu leòr," thuirt mi. "Tha thu a' phròiseact a tha thu."
  
  
  'Oh no. Thug e dhomh san sly dèan gàire. "I Grady Ingersoll, a' fìor-Grady Ingersoll-agus nach urrainn dhut a ràdh eil."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh beagan guys a tha fhathast beò."
  
  
  "An uair sin bidh mi a' dèiligeadh riutha ma tha mi, ach chan eil mise a 'smaoineachadh gur e agad as fheàrr a bheil ùidh aig a' bruidhinn, Carter. A-mhàin a tha thu cunnartach. E togail carbine.
  
  
  'S e bounced off agus threw fhèin gu talamh. Mar an ionad, Ingersoll a thilgeil a burst is an stiùiridh a chaidh sin anns a h-uile taobh. Mo heel grazed, agus an dàrna gawk faodar dol seachad air cho faisg air a falt mo ghlacadh teine.
  
  
  Nuair a tha mi a ' coimhead orra mar Ingersoll, bha e dhomh gun emu nach robh cho fortanach. Bha e na shuidhe air a ' chruaidh làr, his eyes farsaing ri bewilderment agus eagal. "Carter," thuirt e. "Don't let ay a ghabhail air falbh bho dhomh a-nis. . Thuit e air a taobh agus bench press motionless.
  
  
  Tha mi a ' knelt ri taobh dha agus rèilichean a thogail mar aon de na eyelids. Bha cha robh a ghluasad, agus cha robh samhla breathing. Tha mi a ' cur an carbine air falbh agus reich aice mòr, soft buidheann airson milleadh, ach chunnaic nothing. Bha e a 'seasamh suas leis a bheil thu sàbhailt'. "Cuir suas dollar," bha e muttered ann an sàmhchair. "No rudeigin mar sin." Co-dhiù, tha mi fhathast a tha mo chuirp, agus i doesn'ag iarraidh fhàgail gu h-ego an-seo.
  
  
  Bha e fada, sharp streap suas an t-susbaint - a, a ' chùrsa, bha an rocaid a chur air bhog air an tiùb a - slaod Ingersoll an corp leis. Mu dheireadh thall, nuair a ràinig i an cidhe, i lay on the cold chruaidh airson beagan mhionaidean a ghlacadh i breath. Bha e surreal a ' coimhead air an canàl a chì is àm na nollaig a lights air na bàtaichean mòra aig port bar, mar gum biodh ann an Dubla Cay, dh'fhaodadh sibh a-mhàin spòrs.
  
  
  Mu dheireadh thall, bha e a 'seasamh suas agus a' coimhead a-mach aig Doomsday Eilean. Bha sinn fada gu leòr airson am beurla a-mhàin gu bheil patrol geàrdan leis a ghabh brath thugainn. Bha mi gu math mu dè cho fada 's a bhiodh e a' gabhail riutha a lorg an ceithir innealan ann an teampall fo smachd an t-seòmar, ach tha mi a 'co-dhùnadh nach dragh mu dheidhinn; bha e a' ih duilgheadas.
  
  
  Aon de na hydrofoils, an Ingersoll, le windscreen iomlan, was washed up on the pier le an-dràsta a ' chanàl, agus na mairbh duine a bha rèilichean a thogail a-steach don cockpit. Nuair a bha mi ann am meadhan a ' chanàl, smaoinich mi mu dè nì iad leis an cooling beinn na fheoil air mo chasan. It doesn'a bhith air an tilgeil a-steach don uisge le ego; bhiodh e nas fheàrr ma ego bha a-riamh a lorg.
  
  
  A h-ùrachadh turas a bha gu as iomallaich làrach Doomsday Eilean. The sand was soft, agus le cuideachadh briste branch, tha e air a cladhach uaigh sin is dòcha leis a ghabh a lorg airson bliadhna - ma tha a-riamh. Bha i an uair sin a shuidheachadh dheth airson Resurrection Eilean, pondering a h-uile comasach san àm ri teachd shaggy a ghluaiseas.
  
  
  Nuair a ràinig e aig an àm sin, fhuair e ghabh i co-dhùnadh. Bha e cuideachd risky a 'fuireach ann an Dubla Cay airson fiù' s anns a 'ghàidhlig na b' fhaide na sin a dhìth, chan ann a-mhàin air sgàth na tha air fhàgail buill an dlùth cheangal a Sia buidheann-ma tha iad ag iarraidh a mharbhadh dhomh - ach cuideachd air sgàth na h-ùghdarrasan ionadail; 's dòcha gun cho cha bhith sealltainn sam bith mercy to the massacre mi gun d' inflicted air a h-nochd, chan eil a ' chùis mar a leugh e.
  
  
  Bha e aig muir air a ' bhàta agus gur e an ath-ghluasad. Bha mi a 'dol gu na h-eileanan bhathama, a' ciallachadh Florida. Bha e chan eil e ma hydrofoil bàta cha dèan e sin a 'fhaighinn connaidh air a' bhòrd ... tha mi a 'coimhead suas an cnoc Herridge a bha a' seasamh air a 'mhadainn agus an dùil gun robh an Lear Jet parked air taobh eile a' runway.
  
  
  Bha e a ' seasamh an sin, dorch agus fhathast an duilleag-sa. Chaidh e a-null agus a thoirt air falbh an recoil stèiseanan ri taobh an rothan agus loosened the slings. I didn't have time to blàth suas an càr agus a 'dol tro an còrr na sin modh gu ceart; tha mi a' bha blàth suas na h-einnseanan gu faigh e suas...
  
  
  "Bha thu a' planadh a ' dol an àiteigin, Mr. Walton?" Cha robh mi a bhith a ' tionndadh mun cuairt fios againn gun Herridge a bha air cùl rium. "Tha mi dìreach admire an inneal."
  
  
  "Agus gum faigheadh tu cothrom a thoirt don ego taigh-òsta a' feuchainn."
  
  
  Bha e a thionndaidh agus grinned, wondering how to disarm an ego. Cha robh gunna ann an sealladh, ach Ego na làimh bha e seacaid pocket. "Tha mi a' creidsinn gu bheil thu ve got orm," thuirt mi.
  
  
  'Gu dearbh. 'S dòcha gu bheil thu airson fàgail mar sin, gu h-obann às dèidh a h-uile excitement of Double C?
  
  
  "Dè tha a' commotion?" Dh'fhaighnich mi innocently.
  
  
  "Seadh, tha mi a' faicinn mòran rudan mu mo uinneag. Tha mòran thubaistean ann air na ballachan de Doublon, mòran èigheachd. Agus tha iad hydrofoils a bhiodh iad ag itealaich a-mach gu muir, a-mhàin trì. I, chunnaic fear a ruith aground air cùl an taigh-òsta, agus tha mi a chì thu air fhaighinn anns a ' ghàidhlig aig an àm sin ann am bàta eile. Far a bheil an treas long, Mr. Walton?"
  
  
  "Ciamar a tha fios agam gu bheil?"
  
  
  Herridge chuckled softly. "Carson a tha sibh ag innse dhomh, ro?" Uill, ' s dòcha Mr. Nick Walton bu chòir a-mach à sealladh bho Doublecay gu bràth. Faigh a-steach. E aire aig plèana le a làimh an-asgaidh.
  
  
  Chuir mi i ann an copilot na suidhe agus bha a 'feitheamh gus an robh sinn airborne mus ma chuireas tu à comas an ego; an uair sin bhiodh e na b' fhasa. Ach mus deach sinn a tharraing a-mach air runway, Herridge a tharraing a-mach a blunt revolver suas gu his waistcoat agus làmhachhandedness e rium.
  
  
  "Ma tha teagamh agam motives, Mr. Walton. Tha mi ag obair airson an riaghaltas Bhreatainn a ' cur an aghaidh a-narcotics roinneadh, a tha air a thoirt seachad gu Bahamian na h-ùghdarrasan. Mo obrach a bha a ' lorg a-mach ma tha Grady Ingersoll a bha thu an dùil a chleachdadh dhrogaichean. Tha mi a 'faireachdainn' s e doesn'tha cudromach anymore. I driver s ceadachas?'
  
  
  'Tha mi a' smaoineachadh a 's urrainn dhut a' sreap a ' bhalla seo a-màireach agus sùil a-mach e.'
  
  
  'Glè shnog agaibh. Thank you.'
  
  
  I sel agus relaxed a ' faighinn tlachd air an itealan.
  
  
  Hawk a bha a ' feitheamh rium aige Spartan oifis air Dupont Cearcall nuair a ràinig e beagan an dèidh mheadhan-latha an ath latha.
  
  
  "Your flight tro Miami air tìr uair a thìde gu leth air ais," bha e greeted me. "Far a bheil sibh air a bhith?"
  
  
  "Uill, hers, bha e snàmh ann an aodach a bha mise mar-thà air, agus smaoinich mi gum biodh e a nice atharrachadh mus hers, bidh mi a' tighinn an seo."
  
  
  E nodded grimly. 'Agus?'
  
  
  E elaborated air an sgeulachd Emu a bha air a thoirt dha air a ' fòn aig trì sa mhadainn. Bha e gun a bhith ag èisteachd ri beachd gus am bi e deiseil.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "Dè tha thu a' smaoineachadh a bhios tachairt an còrr den bhuidheann?"
  
  
  "Tha iad a clean up the butrais agus pretend that nothing thachair, no a' Herridge agus ego daoine a thèid a bhuille ro faodaidh iad a ' dèanamh rud sam bith gu h-èifeachdach. Ann an cùis sam bith, tha mi a 'assume you've already fios a chur thugaibh a' Bahamian na h-ùghdarrasan mu comhairle nan eilean siar stèidhichte air Doomsday Eilean.
  
  
  "Bha e transmitted iad gu neo-dhìreach tro sianalan. A h-uile rud a thèid a làimhseachadh ann an dòigh discreetly ."
  
  
  'De chùrsa.'
  
  
  "Ach tha aon rud fìor bothers me. An duine thu a tìodhlacadh: Faodaidh sinn a bhith cinnteach gu bheil e cha robh an fhìor Grady Ingersoll? A bheil seo a ' chuirp ann an soitheach nach robh dìreach dummy?
  
  
  "Carson a bhiodh iad a' dèanamh sin?"
  
  
  "Chan eil fhios agam rud sam bith mu dheidhinn. Ar n-obair a th 'anns a' dèanamh cinnteach gu bheil seo gu tur."
  
  
  Chuir e fios a-steach an taobh pocket e seacaid agus tossed an aodach-shuaineadh nì a-steach an cathraiche. "Tha seo a' dearbhadh a dhèanamh." Slaodach, insistently e gun a bhith na amas air feadh gus his thumb a bha air beulaibh dha. Ego a ' labhairt ach cha deach atharrachadh nuair a bha e air sùil a thoirt dhomh. 'Uill?'
  
  
  'Thoir sùil agad a' bruidhinn; I bet choisinn e nach eil iad a 'fìor-Grady Ingersoll s a' bruidhinn.
  
  
  'Sàr mhath. Hawk a ' seasamh suas. "Aon ùrachadh rud. A bheil thu cinnteach gu bheil seo a nighean, an dannsair a bheil thu a 'coimhead air adhart gu mòr mar sin, mòran, cha bhuannaich a' bruidhinn?
  
  
  "Dè as urrainn i ag ràdh? Leis an dòigh seo, bha i air iarraidh le Herridge a 'dol gu mo thaigh-òsta san t-seòmar agus leig i a' dol nuair a d 'fhuair e air ais a Double C, agus thuirt e gum biodh e a' cumail sùil air aice.
  
  
  - Britheamhan le your story, tha e coltach gu bheil an obair a chrìochnachadh. Tha mi a 'gabhail' s a tha thu airson a dhol air vacation a-rithist?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. 'Chan eil, tapadh leat. A h-uile turas a tha mi a 'dol air vacation, tha thu a' smaoineachadh air rudeigin a-chùiseach airson cumail orm a 'fuireach fhad' s a tha mi a bu chòir a bhith air a vacation. Ach faodaidh tu a ' dèanamh an aon rud dhomhsa."
  
  
  Mar an-còmhnaidh, Hawk bha way ahead of me. "I cuideachd a tha thu air grunn tursan. Chan eil mise a 'smaoineachadh an-diugh tha latha bidh thu comasach air lorg Veronica aig a' losgadh raon. E shook his head is e gàire icily. "Chan eil mise a' tuigsinn dè a young girl mar thu cho sònraichte ann an eachdraidh ann an seann duine mar thu fhèin."
  
  
  * * *
  
  
  Mu dheidhinn an leabhar seo:
  
  
  Àiteigin anns a 'eileanan aimeireagach na, an eccentric billionaire arranges wild orgies' gabhail a-steach hippies, gnè-cinneil agus hashish. Ach ann an eileanan àm, a rich man air spòrs le coitcheann a sgrios comhairle nan eilean siar an t-siostam. Ùine airson "prìomh-fhacal-Aog" Nick Carter bualadh air an rathad. Cunnartach bàs turas. Oir feumaidh tu stad a chur air a ' ruthless rich madman. Chan eil a ' chùis dè. Chan eil e furasta obair, fiù ' s airson Nick Carter. Gu h-àraidh nuair a tha e a thionndadh a-mach gu bheil hippies mar Anton tha barrachd cunnartach naked na toughest gangsters.
  
  
  
  
  Clàr-innse
  Caibideil 3
  
  
  Caibideil 4
  
  
  Caibideil 5
  
  
  Caibideil 8
  
  
  Caibideil 9
  
  
  Caibideil 10
  
  
  Caibideil 11
  
  
  Caibideil 13
  
  
  Caibideil 14
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Oidhche de na Avenger
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Oidhche de na Avenger
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky ann an cuimhne aige air chall mac Anton
  
  
  Chiad dreach title: Oidhche Nan Avenger
  
  
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  Bha e a thionndaidh agus chunnaic monk ann a yellow robe a ' coiseachd mimmo, head bowed agus làmhan clasped anns a ghairm dhan ùrnaigh. Mo gu bheil i a ' chuirp dìreach bumped a-steach orm. Bha e a thàinig e fhèin agus a bhiodh a 'coiseachd air, nach eil a' coimhead suas, nach eil a ' faicinn dhuinn, me, rinn beggars na shuidhe air an sidewalk.
  
  
  A dark-skinned balach a bha a ' ruith ahead of me. Ruith e ri e skinny ciste bared agus e knobby glùinean a ' gluasad vigorously. Sheall e cho pathetic, cho acrach, gu bheil mo làmh gu fèin-obrachail a ' dol gu my pocket. Ach tha e a stiùir le mimmo s elbow agus bha e air a dhol ro emu dh'ainmich e na buinn.
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, san smartly aodach bean stepped gracefully a-mach san Eadar-Royce. Airson na prìs ee aodach, an t-acras air na ceudan de dhaoine air an t-sràid a dh'fhaodadh a b ' fheudar dha airson mìos.
  
  
  Bha e dìreach a 'dol a chleachdadh gus a' mind-a ' sèideadh contrasts an Calcutta nuair a bhios an spreadhadh sounded seachd meatair bhon togalach. Na h-uinneagan bulged agus a chur mar inflated balloons.
  
  
  Bha e gun d 'fhaicinn shrapnel tubaist-steach ann an leth-naked buidhnean beggars agus tear an Tràigh am prìonnsa a' bhoireannach mu na Rolagan. Chuala mi i screams agus moans de pain, is an uair sin a tha do-fhaicsinneach fist èadhar sampling brùthadh bhuail mi ann an ciste agus knocked me off my feet.
  
  
  Smoke billowed air cùl a ' bheachd sin gu bheil stiùir sìos an t-sràid agus bhris a-steach nan carbadan parked air feadh an t-sràid. Mus deach e air chall consciousness, chunnaic e làraichean shuas togalaichean a ' bhaile. Ach ann, mar melting wax, structar a chall a cumadh mar stàilinn sailean buckled agus planks cracked agus crumbled. A strong city of rocks agus cement bacaidhean a thuit mun cuairt orm.
  
  
  Nuair a bhios cruaidh amas a bhuail an back of my head, the pain bha unbearable. I, tha cuimhn ' am a bhith gu math soilleir: "tha mi a' dol gu bàs." Is mi nach do ghabh fiù ' s a thòisich an obair fhathast.
  
  
  An uair sin a h-uile rud a thionndaidh black, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faireachdainn a ' pain anymore.
  
  
  Dhòmhsa, b 'e a-mhàin bho ghinealach a' sirens, an fheadhainn a strange gaelic horns gun robh barrachd iomchaidh airson beaga na H-eòrpa poileas na càraichean airson a ' mhòr Cadillac-eiridinn gun stad òirlich on my head on the sidewalk.
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn na splinters a bhith a tharraing a-mach mu mo chasan, agus chuala mi eòlach air guth a' bruidhinn rium from afar.
  
  
  'Far-ainm? Tha thu?'
  
  
  Corkscrew bha silly rium. Ach tha an guth a chumail repeating corkscrew, agus i cha b ' urrainn dhuinn a fhreagairt. Mo bheul a bha làn de dust agus bits of cement.
  
  
  "A bheil thu fhathast beò, Nick?" A bheil thu a ' cluinntinn mi?'
  
  
  Bha mi picked up by strong men, agus gu cùramach rèilichean a thogail suas air stretcher. Bha i rèidh air a h-ais gus an robh mi a chur ann an-eiridinn, ach bha i air a thaghadh nuair a bhios an t-seann Cadillac a tharraing suas air Chowringey Rathaid.
  
  
  An duine a bha ga bruidhinn rium air an t-sràid cha b ' e sin; a-mhàin tana Indian banaltraman rode còmhla rium, agus cha robh e urras orra.
  
  
  Chan e gun robh mi air mòran airgid còmhla rium. Bha mi tuilleadh dragh mu dheidhinn buill-airm a sewn into my fhreagras air.
  
  
  Tro na h-uinneige, b 'urrainn dhomh coimhead air an crowd còmhla ann air an t-sràid air beulaibh a' smocadh tobhtaichean a ' bhriseadh-togail suas. Grunn dhaoine threw stones at leònte daoine air an sidewalk, fhad 's a tha feadhainn eile threw stones aig a' phoileas an càr. Air a ' phoileas a bha mar-thà a losgadh tear gas canastairean a dh'fheumar a-steach don crowd, agus beag riot bha inevitable.
  
  
  Mionaid an dèidh sin, an Cadillacs a bha clì a 'crowd air chùl, agus ach a-mhàin airson aca a chinn agus a' mix ann an mouths, bha e a ' faireachdainn mar neach-turais air an achadh turas.
  
  
  An honest stiùireadh a bhiodh a thoirt air Calcutta mar "an dirtiest, dirtiest, sickest, rottenest bhaile air an t-saoghal."
  
  
  Ach airson beagan blocaichean Chowringee Rathad a bha san t-Seòmar-Malairt paradise. Taighean-tasgaidh, riaghaltas na h-oifisean, taighean-òsta beag, agus mòra prìobhaideach dachaighean le paipear le loidhnichean, an dà chuid air gach taobh, ach airson ihc, bha rudan a bhiodh a ' dèanamh an Iar math major tinn.
  
  
  Calcutta, mar as stuffy, crowded bailtean mòra — ' s e as motha san t-saoghal. A-mhàin a ' slums a tha eadar-dhealaichte. Aon millean neach a 'fuireach anns a' bhaile a ' dèanamh nach eil taigheadas aig a h-uile. Tha iad a ' fuireach air an t-sràid, air an sidewalk, ann am pàircean agus togalaichean poblach. Chan eil nuair a tha iad begging 's a' fuireach beò. Air fad a tha teaghlaichean a rugadh e, a 'fuireach, agus chaochail gun a bhith fiù' s as memories mullach os an ceann, cha b 'fheàrr dheth na tha an rats iad a' sabaid thar garbage.
  
  
  Air an oidhche, an sreathan de sleepers 's corpses laid a-mach airson a' losgadh an dèidh epidemic. Tha nas soirbheachail fheadhainn a tha a ' fuireach ann an slums no buesti, mullach a gearmailtis aon gu leth meatair os cionn an talamh. Lìon an t-uisge a tha a ' muddy agus unspeakably polluted uisgeachan Hooghly na h-Aibhne.
  
  
  I remembered e aig an àm a bha mi ann an Calcutta. Bha e a 'rainy seusan, agus tha e fosgailte sewer siostam a' ruith tro na sràidean.
  
  
  Mar sin, tha mi cho cha bhith gu h-àraid aig a bheil ùidh ann an turas seo. Chaidh mi an sin air a turas, tha fios agam gu bheil a ' bhaile a tha cesspool an clò agus mix.
  
  
  Bha e aon uair a tha an dòchas airson amannan nas fheàrr. Ann an 1947, nuair a Bhreatainn thug neo-eisimeileachd na dùthcha, a 'ùr a' Chòmhdhail Pàrtaidh a dhèanamh crazy eile a b ' fheàrr san àm ri teachd agus deamocrasaidh, ach, iad, Calcutta an ferret-mhàin a fhuair tuilleadh bogged sìos.
  
  
  Ann an 1971, an townspeople bhòt airson an Communists in desperation. Ach tha mi an dòchas nach e buil. An Communists cuideachd, cha b 'urrainn dhuinn smachd air a' bhaile, mar sin tha an riaghaltas chanada a-intervened is e martial lagh.
  
  
  Ann an dà-rìribh, Calcutta cha robh a ' nochdadh mar a deas baile airson an AH agent . Ach bha mi a ' gabhail ris a òrduighean, agus an teachdaireachd a ràinig mi ann an deagh àite a bha gu math soilleir.
  
  
  "Rach gu Calcutta cho luath' s a ghabhas," thuirt e. Mar sin bha i air a bhruthadh air feadh an garbage le tarraingeach a bhios a 'fraingis ciste agus picked up a' chiad phlèana a ' dèanamh east. A-nis, an uair a-thìde an dèidh laighe ann an Calcutta, bha e ann an-eiridinn, licking e leòintean agus congratulating e fhèin air a bhith beò.
  
  
  Air beulaibh an ospadal, fhuair mi a-mach air shaky casan air feadh an càr agus dhiùlt iad a 'tairgse an banaltraman a' gabhail orm a-Eiridinn. An àite sin, tha e a ' leantainn òga a nurse le soft brown skin is a nice anal sìos trang hallway. An dèidh sinn a ' lìonadh a-mach às an àbhaist, le dòigh-labhairt, thug i dhomh gu seòmar prìobhaideach agus dh'innis dhomh feitheamh air an dotair.
  
  
  Uair a thìde an dèidh sin, Hawk a thàinig a-steach.
  
  
  Hers, sheall e le a beul fosgailte. Bha e den bheachd gur e an ego guth a chuala i gu leth cadal air an t-sràid, ach thog e a delirium. Cho fad 's a tha fios agam, bha e ann an oifis phrìobhaideach ann an United Press Telegraf agus Seirbheisean a' togail air Dupont Cearcall ann an Washington.
  
  
  Bha cha robh fiù ' s ag ràdh halò. Bha e dìreach frowned, a ghabh a-mach air aon de a cheap cigars, agus beagan dheth an ceann. Bha e air a lasadh le follaiseach pleasure.
  
  
  Airson Hawke, no solas san cigar 's e deas-ghnàthan, agus an t-slighe a bha e a 'cumail' s e beul a ' toirt air falbh na tha air inntinn. Aig a 'phuing seo, bha e air gach dragh no a bhith a' measadh an t-suidheachadh ùr.
  
  
  Nuair a sheall e suas, an dèidh a bhith a 'cur a-mach a' gheam, tha e a bha gu faic mi airson a ' chiad uair.
  
  
  'Ciamar a tha thu a' faireachdainn?'
  
  
  I coughed up cuid barrachd dust mu a h-amhaich agus thuirt e, " Yes, sir. Tha mi a ' faireachdainn math.'
  
  
  E nodded, tha e soilleir gu bheil a ' còrdadh rium.
  
  
  "You didn't say a bha sibh a' dol gu Calcutta," thuirt mi.
  
  
  "Dè na h-atharrachaidhean a tha anns na planaichean," thuirt e. "Bha mi bliadhnaichean bho coinneamh ann am Beijing. Cha robh mi a ' dol a-mach airson fhada. Bidh mi a ' dèanamh dachaigh ann an uair a thìde.
  
  
  Hawk a ' coimhead gu dìreach aig dhomh agus frowned a-rithist.
  
  
  "Tha thu a' ghàidhlig a ' faighinn," thuirt e gu h-obann. "Lean mi thu a h-uile dòigh bhon phort-adhair. Bha cha robh fiù 's aon bhloca cùl thu nuair a boma a' dol dheth.
  
  
  I, sùil a thoirt dha. Hawke bha an experienced agent, agus bha e hadn cha forgotten sin, ach tha mi a bu chòir a bhith aithnichte air cuideigin a bha a ' coimhead orm. In my line of work, you don't ùrachadh cho fada 's mur dèan thu a' mothachadh a tha thu a ' leantainn.
  
  
  — A boma a bha a ' ciallachadh dhòmhsa?"
  
  
  Thuirt e nach eil. 'S dòcha nach eil. 'S e an t-togail, na prìomh-malairt seo. Agus sin mar phàirt de an duilgheadas."
  
  
  Mo os ceann fhosgladh bheag a ' phacaid thug e.
  
  
  Dè bha e a 'cumail a' coimhead coltach ri rusty faodaidh de sgudal crush. Cha robh label, agus bha seòmar-bidhe air aon taobh. Tha e a 'coimhead chan eil barrachd cunnartach a bhith a' toy boma.
  
  
  "Sin e, Kostya, carson a tha thu ann an Calcutta," Hawke thuirt e. "Homemade bombs".
  
  
  E laughed. 'S cha ghabh e air adhart. An rud cha robh a ' coimhead coltach ri fìor ghairm mar àrd-mhiann. "Potassium nitrate," thuirt e. - Banca aspiration agus fiùs. A phrìs - ' s e dà rupees.
  
  
  "Dà chairteal," bha e calculated aloud.
  
  
  'Tha sin ceart. Pretty cheap, fiù ' s ann an dùthaich mar na H-innseachan. Ach seo rud a tha e cumhachdach gu leòr airson a rip dheth pàirt den t-slighe no blow up san togalach. Is dòcha nas cumhachdach na hydrogen boma, ma tha thu a ' dèanamh ih gu leòr agus a chleachdadh mar poilitigeach lever.
  
  
  An turas seo bha e mo chuairt-frown. Bha e a ' cuir iongnadh orm. Hawk cha robh duine a thoirt gu exaggeration, ach tha e a ' bruidhinn mu homemade rigidity mar gum biodh e a bha an atomic boma. "Air 24 uair, trì ruisis togalaichean ann an Calcutta air a bhith air a mhilleadh le sin a cheap bombs. San sgillinn oifis agus dà ruisis firms.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Mar sin, dè. O cuin a bhios ferret AH dragh gun Russians gheibh cleachdadh co aig a tha e?
  
  
  "Ar dearg caraidean a tha èigheachd mu bloody àiteachan. Tha poileas a lorg gu bheil canaichean a chaidh a dhèanamh le American companaidh Nàiseanta is Urrainn a ' Chompanaidh.
  
  
  "Ach tha iad air an reic air feadh a' bhlàr a-muigh pool."
  
  
  'Chan eil e cha ghabh a' chùis. Tha sinn fo brùthadh. Tha e mu croitear. Agus tha rumors mu dheidhinn.
  
  
  "Rumors?
  
  
  "Bruidhinn mu phrìomh seumasach."
  
  
  — Mar thoradh air cuid a cheap na h-atharrachaidhean a full name?
  
  
  Hawk chewed air dead cigar. Ego s face was grim. "Seadh, ma tha a' sèideadh suas ih tha gu leòr ann an taobh am beurla a-mhàin..." E shrugged.
  
  
  E làmhachhandedness dhomh a thin am pasgan a ' apologetic toirt air his face. "Tha seo a h-uile tha sinn gu ruige seo. Tha duilgheadas air a 'cheann-suidhe nan dùthchannan Cèin a' Russian Federation, agus mar sin fhuair fuasgladh e tro ar consulate. Tha mi a 'smaoineachadh gu bheil iad a' stiùireadh dhut. Cuir fios Randy Mir. 'S e a bhith a' cumail smachd agent na AH . Cuir fios gu fiosrachadh a tha ri fhaighinn air an dell'. E sighed agus sheall cinnteach an dèanadh. Cha coltach dha. "Tha sinn ag iarraidh nip seo ann an bud. A 'chùis seo a tha fàileadh a tha sinn a' don't like.
  
  
  Bha e ' na stad a-rithist, mar gum biodh regretting dè bha e air a ràdh. "Faigh a-mach cò a tha a' fàgail na bombs and give it a ' stiùireadh. Achd gun mhìneachadh.'
  
  
  Bha dà teachdaireachdan ann Della bho Randy a-Mhàin, ach chan eil dad eile. B ' urrainn dhomh faighinn tuilleadh fiosrachaidh bho na pàipearan-naidheachd. Bha mi a ' leantainn an fhiosrachaidh seo blindly, agus cha robh mi coltach ris.
  
  
  Sheall e aig Hawke, gun robh e tuilleadh bho dha.
  
  
  — Fhios agad cho tha sinn a ' dèanamh a-nis, Nick. Cha b ' urrainn dhuinn an lorg a-mach air rud sam bith mu dheidhinn," thuirt e. "Faodaidh seo a bhith a' dèiligeadh ri gu luath. Tha sinn a 'don't have an àm rinn, airson domhainn ach, no fiù' s airson mion-sgrùdadh domhainn. Mar sin, bi faiceallach. Tha sinn chan eil e na tha sinn a ' faighinn sinn fhèin a-steach.
  
  
  "Nice business," thuirt mi.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh cha b' urrainn dhuinn innse dhut tuilleadh. Randy Mir ag ràdh gun robh e air an cù a tha an sàs urrainn cuideachadh. Airson bliadhna, bha e air an trèanadh a German Shepherd gus lorg explosive beò stuthan. Tha e cha mhòr do-dhèanta, ach siuthad, feuch e. Anns a ' chùis seo, feumaidh sinn a h-uile rud gheibh sinn.
  
  
  E tapped a ' ash on his cigar agus rubbed e ego a-steach don làr le aige boot. "Tha sinn a' don't know much about Russian gluasadan anns an sgìre. They've got co-dhiù aon duine ann an seo, is dòcha tuilleadh. Agus a ' Sìnis cuideachd a bhith beò."
  
  
  "My mar eisimpleir?"
  
  
  Hawk a thug dhomh a briefcase, a passport, agus leth-plèana thiogaidean.
  
  
  "Tha thu Howard Matson. Ùrachadh gach mìos agad airson cheap saltpeter in the Far East. Tha thu a ' firework fear-dèanamh nam.
  
  
  Thog mi a h-passport agus sheall e nad chuimhne far an robh i air chreidsinn a bhith a rugadh agus a 'fuireach agus far a bheil mo fictitious a' chompanaidh a bha e suidhichte.
  
  
  Tha baga làn de phàipearan co-cheangailte ri fireworks, formulas, cùmhnantan, bushing, screed reic, pens agus leabhraichean-nota. Gu leòr a dol seachad a cursory rannsachadh. Hawk ràinig a-steach his pocket agus a tharraing a-mach às an taigh-òsta air an iuchair. Bha e a thug e dhomh.
  
  
  "Tha Swedes anns an t-seòmar. A h-uile nithean pearsanta a dhìth ort. Deagh fhortan.'
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd thairis air an doras agus dh'fhàg gun a bhith a' coimhead air ais. I lorg i fhèin a-mhàin a-rithist. Leabhraichean is leònte, a stranger ann a tha iad a 'bhaile, air turas gu bheil cha mhòr a mharbhadh dhomh mus deach e fiù' s a ghabh an gnìomh.
  
  
  An dotair a thadhail mi a ' bruidhinn Oxford English is sgrùdadh me bheurla.
  
  
  "Tha cnàmhan nach eil briste," thuirt e. "Chan eil taobh a-staigh a ghoirteachadh."
  
  
  Bha e dìreach air chall aig a bheil ùidh ann dhomh. Sgrìobh a-mach a prescription airson painkillers agus à sealladh. Uair a thìde an dèidh sin, dh'fhàg e aice air feadh an ospadal, agus Stahl a ' coimhead airson daoine ainmeil.
  
  
  A-rithist, bha mi a 'seasamh taobh a-muigh ann an teas, a' smaoineachadh mun aodach Hawk bha ullachadh airson rium aig an taigh-òsta, agus dòchas e a bhiodh air a thaghadh a-solais agus a cool fhreagras air. Ach cha b 'e Savchenko a rinn me sweat nuair a bha i a' cur ann an cab. Bha e na neach-obrach. I carapace tha e blindly agus gun aon adj fo stiùir no rud. Cha robh mi coltach ris.
  
  
  
  Caibideil 2
  
  
  
  
  Bertrum J. Smith Slocum a ' coimhead coltach ri deagh diplomat. Bha e còrr is còig troighean àrd, le silver-gray falt agus gu cùramach trimmed stais. Nen a bha le glè shiny ballet slippers, a tha daor fhreagras ri dheagh ghearradh, agus cufflinks air an sleeves a ' striped lèine. Nuair a bha e a mheudachadh a-mach aige làimh, gu luath dèan gàire nochd e an t-aodann, ach tha e gu luath à sealladh.
  
  
  "Ah, Mr. Carter. Tha mi a ' cluinntinn aca mu rudan dhut.
  
  
  "Matson," thuirt mi. "Leig a' faighinn a chleachdadh gus mo mar eisimpleir name."
  
  
  "Oh, yes, of course. E motioned dhomh suidhe ann an blue velvet cathraiche ri taobh a ' ego-polished deasg. Cha robh fiù 's a' fòn air a 'chlàr gu distract an aire a thoirt orra bho shiny grainy pàtran air a' nen.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "Bha thu fiosrach seo nuair a bhios tu dh'fhàg an Fhraing?"
  
  
  'Chan eil gu tur.'
  
  
  "Mmmmm. Uill, bha ceithir barrachd explosions, nam measg tha thu dìreach a ' seachnadh an-diugh. Tha an t-uair na chonsal onorach gu h-oifigeil a chur air an t-uallach air na Stàitean Aonaichte. Lean iad orra gu cuir estimates a ' dèanamh ath-thogail air cosgaisean agus air liosta nam marbh Russians. Gu ruige seo, tha am bile a tha mu fhichead millean dollars.
  
  
  'S e seo gun robh e draghail. Ciamar a chuireas iad a ' sealltainn gu bheil sinn...
  
  
  "Nach fhaod iad."
  
  
  "Tha sinn an t-uallach airson seo?"
  
  
  — Chan eil, chan eil, of course not. We're in the dark, dìreach mar a h-uile duine eile. An-dè, an Russians làmhachhandedness a-mach pistols a h-uile consulate luchd-obrach. Tha iad fichead ' s a sia daoine sin, is urrainn dhomh thomas carson. 'S e fear mòr brathaidh an lìonraidh, guthan agus a h-uile. Bha e ' na stad agus air a bhruthadh an envelope air feadh an cathraiche a dh'ionnsaigh orm. "Washington a chur thu air brath. 'S e encoded. Tha iad cuideachd a ' instructed dhuinn cooperate làn riut.
  
  
  Slocum a fhuair suas agus chaidh e gu na h-uinneige. Ruith e a làmh os a chionn bha an t-aodann agus a ' tilleadh.
  
  
  "Carter... tha mi a' ciallachadh Matson... feumaidh sinn gus stad a chur air seo ionnsaigh sa bhad agus ' sgrios na off the Russians. 'S e seo a' chiad àite anns an dreuchd agam. Fichead ' s a seachd bliadhna ann an cèin t-seirbheis, agus a-nis tha seo.
  
  
  — Nì mi m ' fheàrr, Mr. Slocum. Ach tha feum agam air beagan rudan. Leth-cheud cuairtean armachd airson inbhe 9mm Luger pistol, a nice beag .25 fèin-obrachail pistol, agus dà frag grenades.
  
  
  "Mr. Matson! E diplomat, chan e arms dealer. E laughed. "Tha thu ag iarraidh dha gu bheil sin a' còmhradh ri neach-terrorist a throws a boma aig me? Tha mi a 'cleachdadh mo dòighean fhèin, agus sibh a' cleachdadh cur gu feum. Tha mi cuideachd, feumaidh an càr agus mìle dollars ann rupees, chan eil barrachd air fichead bilean.
  
  
  Slocum sùil a thoirt dhomh airson dràsta, agus chunnaic mi an disapproval in his eyes. Ann ego pearsanta, eadar-mhìneachadh, a h-rank a bha tòrr na b ' ìsle na ego s. Ach an-dràsda, tha e a dhìth orm. Gun a bhith ag ràdh rud sam bith, tha e a picked up a 'fòn agus air tòiseachadh a' toirt òrdugh. Fhad 's a bha e a' dèanamh seo, dh'fhosgail mi an envelope bha e air a thoirt ormsa agus air an sgrùdadh an neatly a chlò-bhualadh a h-àireamhan agus litrichean. An teachdaireachd a bha air a sgrìobhadh ann an còig-group còmhradh code AX. Tha mi a bhiodh a b 'fheàrr leat gu as an teachdaireachd sa bhad, ach chan urrainn dhut decipher teachdaireachd ann an còig buidhnean aig an aon àm,' s mar sin tha mi a ' pawned e gu ego ann am mionaid.
  
  
  Slocum a thug dhomh an càr h-iuchraichean agus stac na rupees, a ' mhòr-chuid de a chaidh cron mòr a battered, agus a h-uile rud gu bheil i a taigh-òsta a tha a dhìth. Trì-aire rionnag ann an cearcall a bha stamped air na prìomh ring. Mar sin, na h-iuchraichean feumaidh a 'tighinn bho Mercedes,' s dòcha bho Slocum fhèin càr. Co-dhiù rinn e cuid ìobairtean.
  
  
  "Mr. Matson, Washington air iarraidh orm gum bi sibh a' chùis seo a tha an sìol a confrontation eadar na Stàitean Aonaichte agus an ruis. Tha e coltach gu bheil àite a 'musicbrainz chaidh a chaidh a chur air dhuinn, agus tha sinn a' dèanamh nach eil cothrom sealltainn ar innocence. Ma tha an àireamh de explosions meudachadh no barrachd luchd-obrach tha an t-consulate tha mharbhadh... E wiped e earlobe. Slocum was sweating e cool oifis.
  
  
  — Uill, an uair sin, 's a b' urrainn a bhith farsaing de bharrachd air sin cogadh a ' dol air an seo ann an Calcutta. Ameireaganaich agus Russians will die in a neutral dùthaich — san oillteil chan."
  
  
  Ma thachras sin, Mr. Slocum, bhuannaich thu nach eil feum dhomh. An uair sin, feumaidh tu an Marines.
  
  
  Nuair a thill e a e taigh-òsta an t-seòmar leth-uair a thìde an dèidh sin, bha e bent over the encrypted teachdaireachd a fhuair e thairis air na Stàitean Aonaichte. Tha an stiùireadh a bha goirid.
  
  
  "Tha mi a' moladh dhut fios a chur agus a chumail ann an grèim le Choeni Mehta, tha an nighean a tha gu math aithnichte industrialist. Aithnichte mar na h-innseachan agent Class M4, ih lower class. Air adhart bho courier. Tha e coltach gu robh e a-mhàin obair pàirt-ùine. Faodaidh e bhith feumail airson maoineachadh le sònraichte Calcutta duilgheadasan. Tha e aithnichte gu bheil i a tha co-fhaireachail don Stàitean Aonaichte, ach chan eil a bh ' aice mar eisimpleir unnecessarily." An teachdaireachd cha robh cha mhòr a ' dèiligeadh, ach bha e taic an ceann thall. Ann an cùis sam bith, 's e a thug orm a dh'fhaodadh a bhith an ally, agus gu math ann an Calcutta bha gu math beag ferret leotha mar a' RINN an riaghaltas sided with the Pakistanis ann an ih cogadh ri na H-innseachan. Tha mi air a fhlipeadh tro i leabhar na fòn gu mi mu dheireadh a lorg ainm an neach-deasachaidh ann an beurla-gàidhlig-naidheachd. Tha mi a pretended a bhith a chrìochnachadh sgrìobhadair agus fhuair a ' mhòr-chuid de am fiosrachadh a tha a dhìth bho aice. Choeni Mehta bha e fichead ' s a dhà bliadhna a dh'aois, mu chòig troighean àrd, agus an upper-caste Brahmin. Chaidh i gu sgoil ann an Dùthaich agus air an leasachadh, a ' coisinn cliù airson partying. A h-uile latha, tha i a ' cluich teanas aig na Racaid agus Wrestling club faisg air Maidan Park.
  
  
  A ' coinneachadh a h-e nas fhasa na shaoil mi gu robh. Tha mi dìreach air a bhith ann an club far a bheil i a ' some gaelic girl. An dèidh a bhith a 'toirt a-bartender airson deich rupees, dh'innis e dhomh gun Choini s as fhearr leat òl e deoch gin,' s mar sin thug e dà speuclairean e nuair a bha e a ' dol gu cùirt teanas.
  
  
  Bha i mu thràth beaten i a ghlacas an duine eile.
  
  
  "Crìoch a' gheama," Choeni thuirt e, a ' dèanamh air an lìon.
  
  
  "Tha seo a punch is deoch," thuirt mi, handing i a ' ghlainne.
  
  
  A frown nochd air a h-aois, an uair sin à sealladh a rithist. "A cèile.
  
  
  "Chan mu friends in Monte Carlo mhol me gus stad a chur air le d' àite ma thèid a-riamh a ' dol a bhith ann an Calcutta. Is i an guth a tha an-seo.
  
  
  Nah 's guth a low is fhaighinn ach, leis a' fuireach anns na sgìrean dùthchasail am beurla blas agus gliocas de snobbery. 'Caraidean a tha...?'
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Tha mi duilich, tha mi a-riamh gairm h-ainmean. Dìreach caraidean.'
  
  
  A-nis bha dèan gàire a bhith a ' cluich air feadh an oiseanan a h-rta. Bha i brèagha, le frasan olive skin. Nah bha brown eyes, black and shiny hair a chrochadh ann an dà ohbijou gu tuairmse na h air ais.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu a kidding, ach taing airson an deoch," thuirt i. Thug i a sip agus làmhachhandedness an glainne air ais dhomh. 'A bheil thu airson a chumail rium? Ma tha thu airson feitheamh gus am bi an co-fharpais a tha os a chionn... ' s urrainn dhuinn bruidhinn." I laughed. — Mu fheadhainn friends of mar in Monte Carlo. Tha i a-riamh air a bhith ann. I gun a bhith mun cuairt agus sheall mi i arched anal fo ghoirid white teanas aodach. Bha mi toilichte gun robh cuideigin air a 'fòn a thathar a' moladh gu bheil mi a ' cur air bhonn seo, cuiribh fios gu. I a dh'fhaodadh a bhith comasach air distract me car seo obrach.
  
  
  Choini a tha gam frithealadh uill, bha e doirbh frithealadh leis a ' snìomh buaidh. Choisinn i air a shuidheachadh, sia-aon, agus bha i suas gu me, wiping an sweat on aice san sgìre.
  
  
  'Chan eil dona.'
  
  
  I was laughing. "I no m' gheama?"
  
  
  'Tha an dà dhiubh. Tha thu a ' chiad bhean a tha mi fhìn a-riamh air fhaicinn le i a casan ris.
  
  
  Choini laughed agus thug i deoch on me. "Tha mi a brawler. Ann an Dùthaich no London, seo mar bha e glè spaideil. I làmhachhandedness an deoch a couch agus gun a bhith orm, a ' bodice i teanas aodach sealladh dheth i brèagha breasts. An robh i mu dheidhinn a ' bhuaidh. — Tha thu an American, nach robh thu?"
  
  
  — Da-rìribh, agus tha mi a ' coimhead airson cuideigin gu bheil an dìnnear ri." Dè mu dheidhinn seo?
  
  
  I sheall e a ' cuir iongnadh. 'Carson?'
  
  
  "Tha thu àlainn, glic, sexy. Tha mi sgìth, tha mi bored, agus tha feum agam air a chur seachad am beurla a-mhàin le Hema. Bha e na stad. "Leisgeul sin me, my name is Howard Matson. A h-uile thar New York, agus tha seo a cheannach fireworks.
  
  
  "Is tu a tha aig a bheil ùidh ann an bombs?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  "Dè madness." Tha i na stad. 'Carson nach eil? Bhiodh tu e a ' cuir iongnadh air mar a dhèanamh this city urrainn a bhith. Dè ma bhios sinn a bha an dìnnear aig mo àros timcheall air ochd o mheadhan-latha?
  
  
  "Chan eil mise ag iarraidh gun thu trioblaid sam bith..."
  
  
  "Bidh mi ag innse mo chef gus a chumail sìmplidh." I laughed mar a tha i a ' seasamh suas. 'Tha mi a' dol a ghabhail a-mhàin. Chì thu a-nochd." I thionndaidh agus a bhiodh a 'coiseachd a dh'ionnsaigh a' chluba. "A ghràidh, chan eil mi nach eil fiù' s fios far a bheil thu a ' fuireach. Lean mi i. I stad air a ' coiseachd.
  
  
  "Mr. Matson, fhios agad dhomh a bhith an seo aig an cùirt teanas. Thu a 'lorg a-mach bha mi traveling car, agus thu -' s bribed cuideigin a lorg a-mach dè bha mi ag òl. Tha mi cinnteach gu bheil thu e cha bhith duilgheadasan sam bith a 'lorg an t-àite far a bheil mi a' fuireach ann. Mura h-eil thu nach eil bh, tha mi eagal thu ll miss ur dìnnear.
  
  
  I gun a bhith mun cuairt air a-rithist agus a dhèanadh an a-mhàin. Taobh a-muigh a 'women's locker t-seòmar, chunnaic mi i stad agus a' bruidhinn gu grim t-seann duine. Club astrologer, smaoinich mi. Bho far a bheil e a chum e, Ego chìtheadh an leabharlann astronomical calculations ann blocaichean de rùsg beithe, agus tha mi a ' wondered ma bha i dh'iarr e comhairle mu me.
  
  
  Selfishness reminded me of two faces-na H-innseachan... air an taobh a riochdachadh le worldly boireannaich mar Choeni Mehta, agus tha seann eachdraidh clinging dhaibh le tentacles de creideimh agus occult.
  
  
  Seo ambiguity an damhair complicate mo chuid obrach. An dèidh a 'fàgail an club, bha e gu co-dhùnadh sa bhad-stiùiridh ionadail a bhith a' cumail smachd agent AH . 'S dòcha bha e a dh'fhaodadh cuideachadh a thoirt dhomh tuigse nas fheàrr air seo cultar far a bheil cuid a dhaoine a bhiodh a' coiseachd a naked air na sràidean agus smeared aca le buidhnean coimhearsnachd, fhad ' s a tha feadhainn eile air a chleachdadh sùil faileas agus ri.
  
  
  Bha fhios aige gu math beag mu Randy Mir, ged a bha e a chuala e an t-ainm sin. Bha e ag obair làn agus bha an achd mar watchdog agus s, a 'toirt tèarainteachd againn airson daoine a tha ag obair anns na H-innseachan no a' dol tro nah.
  
  
  Bha e faisg air ceithir o'uairean nuair a fhuair mi a-ego, a 'stòradh, a' bookstore leis a ' àbhaist beggar air beulaibh an dorais. An turas seo bha e boireannach. Dh'fhaodadh e innse le facal "rama" tattooed air a h-aodann grunn tursan sa Sanskrit.
  
  
  "Hare Krishna, Hare Rama," i a sheinn, bho fo i sari agus scarf.
  
  
  Bha e gu luath dol seachad mimmo nah. Cho fad 's a tha fios agam, i may cuideachd air a bhith an agent,' s airson Randy t-Sìth no-àraidh an dèidh aon uair.
  
  
  Tha mi a 'parked air a' chàr agam dà earrainn bho stòr agus dh'Mercedes air beulaibh an Indian saighdear seasamh air feadh na squalid t-sràid. Bha e na sheasamh rifle aig a ghualainn, agus i a nod dh'innis Ego gun robh e a ' dol gus sùil a chumail air an càr.
  
  
  Tha an sealladh a ' ego rifle chòir aithrisean sna meadhanan gun robh Wilhelmina bha holstered fo mo chlì comhan. Agus an uair sin bha mi Hugo, mo long stiletto, gu sàbhailte tucked an aghaidh mo chòir wrist, far a bheil ego b ' urrainn a ruighinn a h-ann san dàrna.
  
  
  Bha e deiseil gus an achd ann an Calcutta, agus dh'fhuirich iad vigilant. Tha mi a 'dol seachad air beulaibh an stòr le tubaist, a' feuchainn ri fhaicinn ma bha bean-teagaisg.
  
  
  Fiù ' s aig ceithir-deich air fhichead, tha e fhathast stuffy agus hot taobh a-muigh. The white carraighean air an riochdachadh a ' ghrian air dhomh bhon a h-uile taobh. Aig an oisean, a dh'fhàg mi Chowringey Rathaid agus dhèanadh airson cùl beag bookstore.
  
  
  I carapace a bhiodh a 'coiseachd sìos an chumhaing t-sràid agus a' faireachdainn gu bheil rudeigin a bha ag atharrachadh. An ruitheam air an t-sràid noises a bha eadar-dhealaichte. Na fuaime a dh'eileamaid cheimigeach a tha mu dheireadh thall. Tha mi a ' coimhead mun cuairt agus chunnaic a-mhàin dà ragged boys, chan eil aon mun cuairt orra nas motha na ochd bliadhna a dh'aois. Bha iad beag creagan bha e air a cheangal gu ropes gu bheil iad airm nam fear-cinnidh ann an dòighean gu math, a 'tòiseachadh le foillseachadh agus an uair sin snapping egos, geama a tha iad a cluich fhad' s a bha a ' coiseachd.
  
  
  Tha mi a bhiodh a 'coiseachd agus a' coimhead timcheall air na bùthan mar luchd-turais a 'coiseachd no fear-gnìomhachais a' cur seachad aige an-asgaidh àm ann a strange bhaile.
  
  
  Chan eil fhios agam carson, ach tha mi a 'faireachdainn uneasy, agus cha robh dare cuir a-steach Randy Mir a' store. Tha stòr a bha a-nis a bhacadh cùl rium, agus tha mi a 'stad, mu dheidhinn a' tionndadh air ais, nuair a chuala mi duine a ' coiseachd purposefully a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  Ego s pace quickened, agus i instinctively gun a bhith mun cuairt. An sgian a chunnaic i an toiseach, agus an uair sin an làmh a gripped i ego.
  
  
  Na h-innseachan swore ann Hindu. Bha e air a chumail an sgian gu lowly agus deiseil. An dàrna an dèidh sin, Anns a 'grabbed tha e ceart agus thòisich e a dh'ionnsaigh a' attacker.
  
  
  The guy a bha math, ach chan eil an eòlaiche. E lunged, stad, a thionndaidh, agus bhuail iad e. Ach tha fhios aige dè bha e a ' dol a dhèanamh. Bha e mar gum biodh e a bha dìreach air crìoch a chur air a 'phàirt a bha a' trèanadh. Bha e parried le blow, agus mo chlaidheamh chaidh e fodha anns domhainn emu s wrist. E dropped an sgian, agus dh'fheuch a ' ruith air falbh, ach bha knocked down by Ego Nog. Mus do dh'fhaodadh e leum aig me, i, e ìmpidh a chur aige air bonn a ego na bhroilleach agus air a bhruthadh e seo buidheann air falbh bho na creagan.
  
  
  "A tha an ifrinn a tha thu, a tailor?" E muttered an ainm, ach cha robh innse dhomh rud sam bith. "A chuir thu?"
  
  
  E shook his head. Its a corkscrew pàtran ann am beurla. Bha e fhathast hadn cha do fhreagair. Ego s wrist bha bleeding. Tha mi a ' aire e a-mach gu aice, ach bha e shrugged. Hema bha seo a guy? E bu chòir gum biodh fios aice. Bha e dìreach robbing me no a ' feuchainn ri kill me air iarrtas?
  
  
  Bha e a 'cur nan lann gu ego s amhaich agus scraped e an aghaidh ego s skin, a' tarraing a thin t-sruth na fala. 'Cò? Dh'fhaighnich mi i a-rithist, ann Hindu.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e sùilean an fhìor horror. E recoiled. Bha e air ìmpidh a chur air nas cruaidhe air an lann, agus a chunnaic gu bheil e a bha cut bhloigh de millimeter deeper. 'Cò? Dh'fhaighnich mi i a-rithist. "Zakir," thuirt e, squirming painfully. "Zakir a chur orm."
  
  
  "Zakir, cò tha seo?"
  
  
  E gasped agus dh'fhosgail e a shùilean fiù ' s san fharsaingeachd nuair a chunnaic e dripping blood on ego s wrist. An uair sin an ego targaid slid gu taobh agus bha e air chall consciousness.
  
  
  "Take the tailor," tha mi a ' muttered.
  
  
  'S urrainn dhut ionnsachadh tòrr a bharrachd bhuaipe. Bha agam mar eisimpleir mu thràth ris? Cò tha a ' Zakir? 'S dòcha dìreach a cheap gangster.
  
  
  E stooped a thoirt Ego gu his senses, ach bha e air a bhith a 'toirt suas nuair a bha buidheann de brightly aodach' S a thàinig a-mach a-steach air an t-sràid.
  
  
  An duine air beulaibh a bha air an groom s ochre aodach agus an ornate headdress. A 'veiled brìde s ego bha bunaichte san linn ùir a tha a samhlachail a' leasachadh duilleag-sa. Bha iad air an leantainn le wedding na h-aoighean, chaidh dusan no barrachd richly aodach chàirdean.
  
  
  A ' bhuidheann froze aig an sealladh of blood spilling air feadh an duine air an sidewalk. Tha iad a ' coimhead aig me expectantly.
  
  
  Bha mi chan eil roghainn eile. Dh'fhaodadh e a bhith còig mionaidean mus tèid an duine leis an sgian regains gu leòr consciousness bruidhinn. Buidheann mòr air cruinneachadh a bu chòir a bhith a chaidh a chruinneachadh le sin. 'S e nach robh e air leth freagarrach ann an suidheachadh gu interrogate an duine seo.
  
  
  E wondered ma bha e leis fhèin. Àiteigin anns a 'chumhaing alley,' s dòcha, an ego colleague a bha a ' feitheamh rium? Tha mi a bhiodh a ' coiseachd nas luaithe, an uair sin ruith a-mach tro alleyway agus nithean eile air an t-sràid mus stad. Bha e sweating ann ùr aige fhreagras air, a ' feuchainn ri faighinn aige bearings.
  
  
  Tha mi air an robh am fear seo a bha a ' feuchainn ri kill me, ach carson? Oir bha mi Nick Carter, no 's dòcha a chionn' s bha mi beagan rupees in my pocket?
  
  
  Nuair a bhios i, fhuair a ' bookstore, i chuir a-steach tro chùl an doras. Stad e ann an dead-end alley agus sheall e thairis air breithneachail a dhèanamh air. Cha robh mi a ' faicinn duine sam bith, chan eil dad cunnartach. E cautiously a bhiodh a 'coiseachd a-steach a' alley.
  
  
  Ma bha seo a ' chaidh oidhirp, mar a dh'fhaodadh iad a bhith air fhaicinn tro me cho luath? Dh'fhaodadh e air a bhith san tacsaidh driver. A 'tabhann deich rupees mar dhuais agus bidh thu a cheannach leth a' airport tacsaidh air draibhearan agus rickshaw draibhearan. 'Faighinn a-mach a' fate an àrd American nach biodh e duilich. Chan eil an t-àite far a bheil an t-airgead a ' bruidhinn mar sin gu soilleir, mar ann an Calcutta.
  
  
  Chaidh e gu cùl dorais agus gun a bhith a ' làimhseachadh. An dorais cha robh a ghlasadh. Chaidh e stigh san t-seòmar sin a ' coimhead coltach ri storeroom agus bha boireannach òg na suidhe ann an front of him. E calmly dhùin an doras agus e gàire aig a ghràidh so i leis nach scream. Gu mo turas sin, rinn e gàire aig rheumatism.
  
  
  Bha i pretty, with light brown skin, shiny soft hair, agus green eyes sin an coimeas ri a h-Indian aghaidh. I buidheann a bha àlainn a chumadh.
  
  
  "Feumaidh tu a bhith air an American," thuirt i.
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh gum bu chòir a ' cur iongnadh oirbh."..
  
  
  I waved mo faclan air falbh. — M ' athair cha chan eil seo, ach tha e a thèid air ais a dh'aithghearr. Chuir e fios a-staigh gun robh thu a ràinig ann an Calcutta. My name is Lily an T-saoghail."
  
  
  Co-dhiù bha mi an dùil. I, breathed a bheil thu sàbhailt ' na relief. Seo pàirt de an obair bha gu bhith a ' dol a-rèir plana.
  
  
  A ' chaileag a bha an traidiseanta uidheamhaichte white blouse agus sari. I bogha-frois-dathte sìos a bha fada, loose iomchaidh. I rose gracefully bhon t-sòfa.
  
  
  — As urrainn dhomh dhèanamh dhut cupa cofaidh?"
  
  
  Bha i air a stiùireadh dhomh a-steach a gheibhear, bright, and fragrant a tha a ' fuireach san t-seòmar. Cha robh fear eile. Bha na t-sòfa a shuidheachadh an-aghaidh air aon bhalla. Dà dorsan gu taobh clì an moans air a stiùireadh gu seòmraichean eile, fhad 's a candid fheadhainn a tha air beulaibh a bha san treas doras a' leantainn gu bookstore.
  
  
  A-mach à cleachdadh, bha e gu luath omitted fiosrachadh mu dheidhinn a bhith ag èisteachd ris na h-innealan. A ' chaileag air sùil a thoirt dhomh gun a bhith ag iarraidh rud sam bith. I saw a h-athair deònach i airson obair.
  
  
  Cha robh mi an dùil gum biodh an lorg thu rud sam bith, ach a ' thiogaidean uaireannan air a thionndadh a-mach gu bhith hoax. Is ann an mo an loidhne dhen obair, a lorg air an neach-seilbhe an taigh doesn'violate etiquette.
  
  
  Cha robh microphones ann a bha am beurla a-mhàin far a bheil a chreidsinn a bhith air thuaiream luchd-tadhail a dh'fhaodadh ceangail ris ih le attaching pìos mortar no glue. Cha robh microphones air ar deasg, air dhuinn, air an doras jambs, no fo suidheachain againn sa chathair.
  
  
  Tha mi dìreach a 'tighinn gu co-dhùnadh gu bheil Randy an t-saoghail a bhith san àite nas fheàrr na tha mi a' imagined e nuair a chunnaic mi Ego... 's E pàipearachd putan a' coimhead beagan ro mhòr aig an toiseach. Chaidh ìmpidh a chur a-steach air a ' bhalla faisg air an doras, faisg air ìre ri làr.
  
  
  Bha e gu cùramach a tharraing e a-mach agus air an sgrùdadh nas ìsle pàirt. A thin breath of plastic a chòmhdach a ' miniature ghlacadair is tùir chraobh-sgaoilidh. 'S e seòrsa ùr, ach tha mi den bheachd gu bheil an raon does not exceed 200 meatair.
  
  
  Lily a thàinig gu orm agus a 'coimhead air dè a bha mi a' dèanamh. Bha e cur faclair gàidhlig gu na bilean aige, agus i frowned. Mus deach i a dh'fhaodadh a ràdh rud sam bith, tha an doras fhosgladh agus an duine a-steach an t-seòmair. Emu bha dà fhichead bliadhna a dh'aois, goirid, le clean-shaven head, mòr speuclairean mar Gandhi s, agus sròn a bha air a bhith briste grunn tursan agus a-riamh air a chàradh.
  
  
  Bha i picked up by an tùir chraobh-sgaoilidh i làmh. Sheall e air a ' ghnothach, ach cha robh ag ràdh rud sam bith. Tha mi a sheall e a-emu far an lorg mi e. An duine knocked out the microphone mu mo comhan is threw ego gu làr fo e doirbh leathar boot.
  
  
  — Tha mi a 'cha robh beachd -" thòisich e.
  
  
  "Càite an urrainn sinn a' bruidhinn?"
  
  
  Randy Mira; bha mi a-mach air cùl dorais a-steach agus a ' alley, far a bheil e mar-thà dark. Tha e a-mhàin a thug dhomh beagan mhionaidean a ' cluinntinn a h-uile rud air an t-saoghal air an robh mu explosions. Bha cha robh fios sam bith cha robh mi eòlach air. Hers bha e fhathast anns an dorcha.
  
  
  — A bheil sibh eòlach air a bheil Zakir?"
  
  
  Mir nodded. "'S e ainm cumanta anns na H-innseachan. Tha mi ceithir linn a h-ainmeachadh Zakir. Ann an Calcutta alone, ih a bu chòir a bhith anns na mìltean... E shook his head. "Tha seo a tùir chraobh-sgaoilidh...' s e mo dhèanamh uaireannan. Shaoil mi gu robh iad cha robh suspect dhomh, ach a-nis tha iad eòlach air a h-uile rud. A h-stahl tha useless to you.
  
  
  "Agus a-nis tha iad fios a tha sinn a' lorg fear de na microphones. Faodaidh iad a bhith air a chur ris ih fhathast, mar sin, don't let iad a ' cluinntinn rud sam bith cudromach.
  
  
  Bha e a dh'innis Emu mu dheidhinn an duine leis an sgian air an t-sràid. Bha e air a chumail his breath. — Chan eil mise a ' creidsinn gu bheil am fear seo a dh'fheuch ri rob thu." Tha e a dh'fhaodadh a bhith air an killer. Bidh mi a ' faighneachd dhi.
  
  
  Nuair a thill e a bookstore beagan mhionaidean an dèidh sin, thug e math a coimhead mun cuairt. A-nis tha iad air an robh the sound of my voice. Mar sin, feumaidh mi a bhith a 'bait airson an ih trap, ge b' e dè a tha iad. An bookstore chaidh a dhùnadh, bha iad a 'railings air na h-uinneagan, agus bha mi a' seasamh aig an uinneig, a ' feuchainn ris an t-suim a-mach far a bheil an ih eavesdropper dòcha. An tùir chraobh-sgaoilidh a bha a limited range. Tro na h-uinneige, b ' urrainn dhomh faicinn dusan am beurla a-mhàin far a bheil cuideigin a dh'fhaodadh a bhith nan suidhe ri ghlacadair. Balconies air feadh an t-sràid a bhiodh air leth freagarrach. Ach cò a tha e? The Russians? Sìnis Communists? Na h-innseachan fhèin cuideachd lìonra?
  
  
  Cha b ' urrainn cuimhnich orm a-riamh a bhith ris cho tràth air an turas. Bha e a 'faireachdainn coltach ri mac an t-sealgair a' lorg gu bheil ego a bha a 'chased le grizzly bear e hadn cha ghabh fiù' s ri fhaicinn.
  
  
  Mus deach i a dh'fhaodadh tighinn her thoughts, a chunnaic i gluasad a-muigh. Bha e gu luath, imperceptible gluasad, mar ainmhidh stalking a chreiche.
  
  
  San dàrna sgàil a ghluasad sìos an t-sràid a dh'ionnsaigh a ' bookstore. An uair sin gu lèir horde nochd, bidh co-fharpais a ' chinne-daonna na h-àireamhan ri carraighean, sticks agus makeshift sleaghan aca a làmhan.
  
  
  Chaidh a ' chiad chlach a bhuail an iarainn rèile agus bounced air ais. An ath rud gu briseadh a bha uinneag bheag ann a ' latha. An uair sin, a ' mhòr h-uinneige air cùl a chaidh a chumail bha briste le treas-cloiche. Leum e air ais a sheachnadh a ' tuiteam glainne.
  
  
  "Feumaidh iad thu," Randy Mira ris an canar bho air cùl rium. "Tha fhios againn a tha thu an-seo.
  
  
  Bha a h-athair a chaidh aontachadh. Dh'fheuch iad gu crìoch san obair a bha roimhe sin a dh'fhàillig air an t-sràid, a-mhàin an àm seo tha iad air an robh e fo ' còmhdach an seumasach.
  
  
  Bha e air gluasad air falbh bho na h-uinneige agus tharraing Lily a-null dha. Bha a sùilean a bha farsaing le eagal. Nuair a tha sinn a-steach na tha a ' fuireach san t-seòmar, bha a h-athair air a ghlasadh air cùl an dorais dhuinn.
  
  
  "Thig air," thuirt mi. "thu fhèin is do nighean... gu luath tro na bean-teagaisg."
  
  
  Is dòcha gun amharas. Bha i thug prodded le ego k latha. Bha e air sùil a thoirt dhomh, blinked, an uair sin nodded agus air a stiùireadh dhomh air an storeroom. Mir fhosgladh a-muigh doras agus leth-stepped a-mach. Ego s cry thàinig gu h-obann, agus a thuit e air ais a-steach don t-seòmar le trì-foot sleagh ann aige air a bhroilleach, a soft, droch shùilean mar-thà deep pools of death.
  
  
  E slammed an doras agus bhris an lampa a-mhàin san t-seòmar.
  
  
  Bha sinn ri, fo shèiste an dà chuid air beulaibh agus air cùlaibh. A 'chaileag a tha mu ag ràdh rudeigin, ach i gu bhith a' rannsachadh duilgheadasan a tha a ' hum an incendiary boma ann bookstore. Bha sinn pinned sìos, an teine air adhart is a ' crowd cùl dhuinn.
  
  
  
  An treas caibideil
  
  
  Mus deach i a dh'fhaodadh a ghluasad, a trickle a 'losgadh gasoline thòisich a' ruith fo doras an bookstore. E leapt thar Mira a 'chuirp agus crouched an aghaidh a' bhalla. Nuair a bhios i air ais doras fhosgladh air an òirleach no mar sin, Gawk slammed into a tree, agus dusan creagan slammed a-steach air an doras. Bha e gu luath a dhùnadh an doras agus slammed a ' chrainn. A 'coimhead tro uinneag an taobh a deas na boireannach, a chunnaic i san t-suim a' ruith a-mach a 'portico agus gu luath a thilgeil air, an uair sin,' s e am fear a thuit gu làr. San dàrna a-mhàin of bullets agus creagan air am bualadh air an doras agus briste air an uinneig.
  
  
  Lily threw a carpet thar a 'losgadh gasoline agus a chur a-mach an flames, ach a dh'aithghearr air an teine anns a' bookstore chuir a-mach gus an latha an-diugh.
  
  
  Bha i mu a ruith a-mach a 'dol air ais doras nuair a bhios an dàrna incendiary boma a' dol dheth. Cùl dorais a bha staggering leis a ' losgadh gasoline. Bha sinn air an cumail an grèim.
  
  
  "Lily, a bheil dòigh sam bith eile a-mach?"
  
  
  I was crying cha mhòr hysterically is shaking her head. Chaidh mi a-rithist nas motha na an t-seòmar. Bha e glacte le seann pasgannan, cardboard boxes, a leughadh. Ih a tharraing i sìos. Tha a bhith a ' teicheadh air an t-slighe. Lily dic sìos ri taobh a h-athair agus ghabh Ego na làimh. E hopped suas air a 'leughadh agus a' coimhead suas. Tha mi a ' smaoineachadh a bha cuid de na sgeilp.
  
  
  Mar a bha e climbed thairis air an stacked boxes, thuig e gun robh iad air staidhre chumhaing. Chaidh e suas an staidhre. Chadha ruith gu lèir a leud an t-seòmair, agus aig an deireadh bha doras. Tha mi a 'ruith' s a gheibhear air an làimhseachadh, agus a thionndaidh e. Doras a bha glaiste. My initials bhiodh iad ag itealaich a-mach agus air am bualadh air an doras ri taobh a ' glasadh. Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Tha mi a ' shone mo flashlight tron dorchadas agus chunnaic eile air sgàth, ach cha robh a dhìth h-sìos.
  
  
  "Lily, a' tighinn an-seo gu luath.
  
  
  Bha i a ' coimhead suas ann fhèin, agus ruith excitedly suas an staidhre. Gu mionaideach tha sinn a 'dol seachad a' chiad taigh, an uair sin an dàrna. Air an treas làr, san doras fhosgladh a-steach don fragrant am beurla a-mhàin adhair. An alley lay gu h-ìosal dhuinn. Bha e air a chrochadh an sgeilp agus thuit e don talamh. Lily ginger i a 'leum is a bh' aice air an càr. Tha sinn a ' bhrosnaich slaodach. Cùl dhuinn, cha b 'urrainn dhuinn fhaicinn air a' blazing flames de bookstore agus a ' cluinntinn sirens ann an t-astar. Nuair a bha sinn aig sàbhailte air astar bho horde, an Mercedes stad agus threw a ceann air ais.
  
  
  Thug e deep breath agus thuit a-steach don self-hypnosis bha e air ionnsachadh anns na Stàitean Aonaichte. An dèidh beagan diogan bha i a thuit a-steach am beurla a-trance. Tha mi a 'faireachdainn gun robh mi waking up o fad ath-nuadhachadh nap agus a' cluinntinn Lily a bhith a ' bruidhinn softly next to me.
  
  
  "Tha sinn fios bha seo a' tachairt," thuirt i, crying.
  
  
  'Cò?'
  
  
  "Bha m' athair agus hers. Nuair a bha e a dh'obair dhut, thuirt e gum biodh e a ' bàsachadh aon latha... e bàs. Bha seo a 'phrìs a bha sinn a' pàigheadh gu faighinn air falbh bho na uaireigin banner a tha dachaighean agus foghlam. A-nis gu bheil sinn a ' pàigheadh na prìs.
  
  
  I wanted to say something comforting, ach cha b ' urrainn dhuinn an lorg thu na faclan.
  
  
  'Càite a bheil thu a' dol? A bheil sibh a bhith san teaghlach?'
  
  
  "Dh'fhaodadh tu a' take me to my uncle place? 'S dòcha s e thoir an aire dhomh."
  
  
  Tha mi a ' nodded i, agus thug i dhomh an t-seòladh. Bha e a-mhàin chan eil bacaidhean air falbh. I dropped i dheth air beulaibh an imposing Seann Court House Sturt.
  
  
  "Tha e a bhith ag obair anmoch," thuirt i. "Bha e a-riamh a' dèanamh."
  
  
  Nuair a thàinig i a-mach, bha i ris an canar, a ghràidh an t-ainm agam ann an taigh-òsta. — Am feum thu cuideachadh sam bith, cuir fòn rium, Lily.
  
  
  I sheall mi le i gu math green eyes agus a bhith san dèan gàire mun cuairt oirre. "Mr. Matson, rinn thu mar-thà chuidich mi uiread' s a b ' urrainn scarecrow. Tha thu a shàbhaladh mo bheatha.'
  
  
  I thionndaidh agus a ' ruith air an doras.
  
  
  Dhearbh mi seo a h-seòmar agam ann an taigh-òsta ann an cùis an uninvited aoigheachd a thàinig see me. H-uile rud a bha seo fhaighinn. Thionndaidh mi air an radio, showered, agus aodach.
  
  
  Fhad ' s a h-tàidh e a bhith ceangailte, Calcutta air an Rèidio aithris eile poilitigeach spreadhadh. An turas seo, a boma a bhuail an ruisis iar-uair na chonsal onorach an taigh, agus an Communists bha furious.
  
  
  "Tha an t-uair na chonsal onorach Andrey Sokolov an-diugh agus gu bheil na h-innseachan' s a bha tèarainteachd a neartachadh air feadh na h-uile dachaighean of Russian oifigearan agus aig a h-uile goireasan co-cheangailte ris an ruis," tha an neach-aithris telebhisein, thuirt e. "Sokolov cuideachd, agus gu bheil a h-uile dèidh dha a BHITH consulate mhuinntir nan seirbheisean a bhith expelled air feadh a' bhaile mur ionnsaighean air a Russian mhuinntir nan seirbheisean agus an t-sealbh a tha air stad sa bhad."
  
  
  E whistled softly i. Bha seo rudeigin ùr ann an sin cearcaill. Tha mi a-riamh air cluinntinn mu aon taobh iarraidh air a chèile gu mòr diplomats bhon treas Cumhachd. Na thachras ri linn a bha horrific. Unsurprisingly, Hawke agus tha SINN a State Roinn bha dragh air.
  
  
  Ach carson a bha na h-ionnsaighean a chaidh a dhèanamh a-mach? I ferret fhathast cha robh beachd air carson a tha an Russians a bha a ' bombed. Carson Calcutta?
  
  
  'S dòcha san corkscrew e nas fhasa. Na h-innseachan chaidh an epitome of deamocrasaidh ann an Àisia. Bhreatainn air fhàgail air a ' chlàr an t-siostam sin a-mhàin a bhith ag obair glè mhath ann an cuid am beurla a-mhàin, ach bha e iomchaidh ann an cuid eile. Ach tha iad a dh'fhàillig miserably ann an Calcutta.
  
  
  'S dòcha Choeni Mehta b' urrainn dhomh an rud tha feum agam gu faighinn a-mach cò a tha air cùl na duilgheadasan.
  
  
  Cha doirbh faighinn a-mach i seòladh, fiù ' s ged a bha i nach robh clàraichte ann an leabhar na fòn. An uair sin chan eil ach beagan a ' cleachdadh am fòn bho bha i air an t-slighe.
  
  
  Bha i a 'fuireach ann an aon de na buidhnean as sine" aces " na Chow Ringi Rathaid, a sòghail taigh a shuidheachadh air ais às an rathad, air mòr-cheangailte air a cuairteachadh le àrd-mheatailt feansa agus còmhdaichte le blue ceramic leacan. Tha an rampa toisich air a stiùireadh suas gu an ornate ach sturdy geata iarainn. An Sikh sheall me sharply, thuirt e rudeigin air a ' fòn, an uair sin gestured agus dh'fhosgail an geata mòr. Tha mi air a tharraing a-steach agus chuala an geata slam behind me.
  
  
  Hers bha parked ann an driveway eadar san Eadar-Royce Silver Neul agus battered Land Rover.
  
  
  Mo bhean òg a bha a 'feitheamh rium, agus air a stiùireadh me tro aghaidh an gàrradh, mimmo garden le awning, air a' mimmo an t-slighe le pool agus tro dhoras air an taobh eile de mhòr a mansion.
  
  
  Choeni a ' fuireach ann an outbuilding of a large house. Choinnich i rium aig an doras.
  
  
  "Tha thu lorg orm," thuirt i, agus e gàire. — Tha mi an dòchas mar thoradh air fìor dh'fhaodadh tu seo a dhèanamh."
  
  
  I gun a bhith mun cuairt agus sheall dhomh an beautiful sari bha i air. I comhan is sgìth a bha ri fhaicinn fon soft, cànan blue blouse, ach a 'mhòr-chuid de na ih a bha falaichte leis a' scarf a bha crochte bho dh'fhàg i sgìth agus tucked fo h-dheas comhan. Bha e a ' leasachadh a handkerchief na ceudan de dathan, an obairshnaime eadar pàtran, a rèir seo, agus a-mde na h-àireamhan, làmh-embroidered air sìoda. I sari fluttered air an làr. "Bhòidheach... an dà bhoireannach agus sari."
  
  
  I e gàire agus sheall mi le h-brown eyes.
  
  
  "And you, sir, a tha gu math agus expensively eideadh, ach pistol a tha ri fhaicinn bho fo do làimh chlì. A bheil a h-uile American fireworks saothraichean a dhèanamh air guns?
  
  
  E laughed falaich aige fhèin. A ' mhòr-chuid eòlach sùilean cha ghabh àite Wilhelmina, oir tha i air a tìodhlacadh anns mo seacaid. Ach bha seacaid a thoirt dhomh le Hawk, agus cha robh gearradh air a thuilleadh air a ' mhèinn.
  
  
  "Ann an dùthaich thall thairis, tha thu a-riamh eòlach air dè an dùil."
  
  
  Joni cha robh elaborate. I waved i a làmh timcheall an t-seòmair. — Dè do bheachd air mo t-seòmar-sa?"
  
  
  Bha e inntinneach san t-seòmar. Crois eadar dona modems agus pop-ealain le beagan de black humor. Cha do chuir e nach do dh'innis i, agus i frowned.
  
  
  "Don't be cruel, bu chòir dhut a bhith gu math uidheamaichte airson me."
  
  
  'Carson?'
  
  
  "Guth ciamar eile a tabhartasan bean".
  
  
  — Carson a bu chòir dhomh tabhartasan thu?"
  
  
  "A h-uile duine bheil fios a-staigh American fir feuch seduce a h-uile boireannach a tha iad a' coinneachadh."
  
  
  I nodded gu cuideigin a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn agus air a stiùireadh dhomh a-rithist glainne dorsan a dh'fhosgail air fhaighinn ach fhor-uinneig. Bha flùraichean beaga phreasan beaga, agus a ' chraobh. Ged a bha i a-steach air a 'chiad làr, bha sinn a-nis air an dàrna làr, a' coimhead thar na h-aibhne. Gu h-ìosal aice, chunnaic e an buidhe flames beaga teintean.
  
  
  "A tiodhlacadh," Choeny mhìneachadh. "'S e cremation talamh air a tributary of the Ganges, an Hooghly na h-Aibhne.
  
  
  Bha mi wondering ma Choeni a bha ga ruith an-dràsta errands, mura robh i a i fìor-ainm a bha e, agus ma tha i air an robh rud sam bith mun ionnsaigh a thoirt air an stòr a-raoir. I didn't say sam bith. "Tha an teaghlach a' toirt buidheann air an abhainn airson purification," thuirt i. "An uair sin mac bidh crush an claigeann."
  
  
  "Bidh iad a' briseadh agad claigeann?" Dh'fhaighnich mi incredulously. "A' bhuidheann?"
  
  
  "Airson estestvenno; gu saor' s an asgaidh air a ' soul gu bràth mus deach corp a losgadh."
  
  
  "Agus an ashes?"
  
  
  "Tha ego a tha air an tilgeil a-steach don abhainn an Doms, an caste that performs cremation dhuinn. An uair sin sifting tron ashes a lorg t-òr is an leithid. Seo mar a bhios iad a ' dìon bith-beò aca."
  
  
  An sin thionndaidh i agus thug e a glass of sherry bho coisich, a tha a ' tighinn suas ri tray. Thug e sip agus lorg e an sàr-sherry.
  
  
  A dh'aithghearr a 'maid a' tilleadh agus a chaidh ainmeachadh gu bheil a ' eda a bha ga fhrithealadh. Bha i gun robh e sgoinneil Indian food, tòrr rice is curry, ach mar Choeni thuirt, tha sinn a ghabh e air sinn fhèin mar a villagers. An Eda a bha cha mhòr a chuir, dh'òr-dè beag nan oirean neamhnaideach trays agus silverware mun cuairt a ' daor cearcall cumadh.
  
  
  'Zucchini,' thuirt i nuair a bhios a h-e a bha green glasraich.
  
  
  "Agus chapati," thuirt i ris, mar bha e speared flat pancake-chumadh a bun le gobhal. Bha lentil sauce with rice, agus tha corra phìos seo feòil, ach bha e cha mhòr nach the sumptuous eda i a bhiodh dùil ann an taigh mar sl.
  
  
  Choeny mhìnich, "Tha sìmplidh dùthchail eda bheir e dhomh cha robh mi cosnadh dad. Gun m 'athair, riches... I na stad agus a' coimhead suas. "A bheil thu a' tuigsinn sin?" dh'iarr i.
  
  
  E nodded i. Tha bochdainn, misery, agus bàs a bhiodh a ' coiseachd air na sràidean Calcutta làitheil punctuated i facal. I, an dòchas mar thoradh air seo thoughtful, boireannach brèagha a bha air ar taobh.
  
  
  An dèidh dìnnear, tha sinn a 'dol a-steach don a' fuireach san t-seòmar agus tha e a dhìth a dh'obraich an stereo fuaim. The music bha oriental, ged a tha I don't think i dùil dhomh fhìn an dissonance na drumaichean, cymbals, agus fuaim a ' hurdy-gurdy.
  
  
  "Tha mi gu math mu do dheidhinn," tha i ag ràdh, agus tha mi a ' seasamh air feadh na h, my arms airson pasgadh modestly air feadh mo bhroilleach. "Tha mi gu math mu duine a' dol gu great lengths gus coinneachadh ris a 'bhoireannach e a-riamh a choinnich, fear a tha cuideachd a' rannsachadh a gunna."
  
  
  "Tha thu nach eil buileach follaiseach fhèin," thuirt mi. "A' mhòr-chuid brèagha na boireannaich a bhiodh a leigeil seachad a leithid a clumsy oidhirp gus ùidh ih."
  
  
  I laughed agus a bhiodh a ' coiseachd a dh'fhalbh mi a-built-in bar air feadh an t-seòmair.
  
  
  — A bheil thu a-riamh duine sam bith a ' losgadh ort, Mr. Matson?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i sharply.
  
  
  Thug e i làmh, thionndaidh i mun cuairt, agus tharraing i air adhart. "Ann a-mhàin ann an beautiful boireannach a' bruidhinn cus."
  
  
  Bha i deiseil nuair a bhios aice, leaned ann a kiss i. Bha i air a h-arms around my amhaich agus ìmpidh a chur air m ' aodann gu hers. The kiss thòisich softly, an uair sin deepened gus ar bilean parted agus my tongue slid a-steach a h-beul. I sighed softly, an uair sin chaidh i a làmhan agus stepped air falbh bho me.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh bu chòir dhuinn bruidhinn," thuirt i. "Tha sinn dìreach a' choinnich, agus chan eil mi buileach cinnteach fios dhut is..."
  
  
  Mo bilean brushed an soft am beurla a-mhàin aig bonn a h-amhaich, agus a h-objections a bha soft.
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, bha sinn ann a h-seòmar-cadail, an doras a bha glaiste, agus bha i dìreach air a bhith kissed a-rithist le ee. Bha sinn na laighe air an leabaidh. Choeni laughed softly i mar dic sìos is thug e dheth a beautiful long scarf o i sari.
  
  
  'A bheil thu gu bheil e?'
  
  
  'Yes, of course. Fosgail a-nis. I licked i bilean an gob aice fhèin. A — nis feumaidh tu innse dhomh gu bheil you don't have any snàmh trunks leis thu."
  
  
  "I don't need it."
  
  
  Bha e a chuidich i unbutton her blue blouse agus lorg gu bheil i cha robh an bra. Her breasts were swollen, full agus ripe, agus gu crìch buileach ann hard, dark nipples. I kissed me a-rithist, agus i a bilean a ghluasad gu mhèinn. I unbuttoned mo lèine, agus ann an-dràsta a bha sinn an dà chuid naked.
  
  
  Thug i mo làmh agus a bhiodh a ' coiseachd air an socair tron house is sìos an staidhre gus an pool. Bha lamps air an deep taobh. Bliadhna no dhà air lounge chairs dic aig an taigh, na ceumannan air an domhain taobh.
  
  
  I ruith gu oir na sgrìn agus dove smoothly a-steach don uisge. I dove ann an-dràsta a-rithist. Dh 'iarr i a' fuireach fon uisge, swam suas i, kissed i air bilean and hugged i tightly. Mu dheireadh thall, tha sinn a ' hugged, gasping airson breath.
  
  
  Cha robh an t-adhbhar gu bheil rud sam bith. Tha sinn a ' swam to an staidhre, agus ruith e aige na bilean down her cheeks gu a h-amhaich, bha mu guailnean, is i swollen breasts. I gasped mar mo bheul dùinte mu sharp nipple. I slid air ais a-steach don uisge agus tharraing my face down to my flat stamag gu h-ìosal i navel.
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, bha sinn air ais air an staidhre, agus i a ' chuirp stroked mo bhroilleach, an uair sin stroked mo fliuch cock agus slid lower gus am bi e moaned ann pleasure.
  
  
  Shuidh e i sìos candid, scooped uisge a-steach his hands, na chuir e thairis air a h-rèidh breasts, agus choimhead e a ' sruthadh eadar-agus air feadh an towering peaks. Bha i air a bhruthadh dhomh air ais don t-uisge, an uair sin, thionndaidh agus beckoned, leth-snàmh, casan a sgaoileadh farsaing. E slid air adhart cautiously, ruith e a làmhan thairis air a h-àrd, tanned mounds, stroking i flat nipples gus am bi iad a ' seasamh àrd, cruaidh, agus questioningly aroused. Tha mi a 'leaned air adhart agus slid mo bheul bho aon breast eile a gus tha mi a' cluinntinn a h-bog moan agus chuir i fios dhomh.
  
  
  E slid thairis air a h-mar an amphibian, a chumail aice tightly gu e, an sin air a bhruthadh aice doirbh gu pongail, leig i a-mach a cry of pain agus a chleachdadh le cead a ' cluich. Tha sinn a dove, hugging chèile, fo uisge. A few moments an dèidh sin, bha sinn a-mach tro na h-uisgeachan a-rithist. I rèilichean a thogail i casan agus iad a shuaineadh mu mo air ais. Tha sinn a ' drifted with soft, solt gluasadan ann an cuid a bhith ruitheam a chur shockwaves tro ar cuirp.
  
  
  Chuala mi i cry a-mach mar a thòisich sinn a ' sinc a-rithist. An turas seo tha sinn a 'sgaoileadh thairis air, ach tha sinn a' cha robh slaodach sìos.
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn gun robh i ann an làmhan a' ruighinn a-mach gu togail dhuinn suas. Nuair a tha sinn a 'surfaced, Choeny a leigeil a-mach a long, low moan, a sort of primal bheil thu sàbhailt' na sàsachd luchd-cleachdaidh agus release.
  
  
  Tha sinn a ' drifted slaodach air ais do na ceumannan, our arms fhathast a shuaineadh mu chèile. Tha sinn gu math an sin airson greis, a ' coimhead suas air na rionnagan, whispering softly a chèile.
  
  
  Fichead mionaid an dèidh sin bha sinn a-mach air feadh an t-uisge, agus mar sin relaxed agus ùr a bha mi faisg air an do dhìochuimhnich thu am airson dràsta carson a bha mi ann an Calcutta.
  
  
  Tha sinn a 'wiped sìos air fear eile agus a' dol air ais gu h-seòmar-cadail air an làr shuas an taigh, a overlooked the billions of lights an Calcutta.
  
  
  I brushed a ' falt a-mach air mo shùilean.
  
  
  — Tha thu a ' dèiligeadh ri rudan eile na fireworks, nach robh thu?" Thu a 'tighinn an seo anns a' bhaile seo a-mhàin. Chaidh thu gu faic an dèidh dha a BHITH uair na chonsal onorach, agus an uair sin dhut sin a ' coinneachadh rium. Carson?'
  
  
  Bha cha robh ag ràdh rud sam bith.
  
  
  As American businessmen a 'tighinn gu Calcutta nach eil cothrom agad air an American uair na chonsal onorach a' chàr prìobhaideach. Tha mi fhìn air fhaicinn seo, an càr a hundred times. Feumaidh tu a bhith rudeigin sònraichte. Agus Patsy o Calcutta Naidheachdan a tha mo charaid. I a chanas mi an-diugh aig an àm ceàrr, agus thuirt e gun robh cuideigin a bha air iarraidh dhomhsa. Choeni laughed softly. "Bha mi a' cluich an extra-seata agad fhad 's a mhàthair a' feitheamh air a shon." I kissed me air an t-sròn. "Tha mi thoilichte tha mi a' feitheamh."
  
  
  Mo chiad panic chaidh a toirt air falbh. I s dòcha gun do dh'ionnsaich a h-uile seo bho na h-innseachan, tha an t-Seirbheis, no ' s dòcha gun a chithear e airson e fhèin. Bha i ann am boireannach. Dè thuirt i gur dòcha a ' tighinn bho sìmplidh observation.
  
  
  E kissed her teasing na bilean. "Carson beautiful women an-còmhnaidh air iarraidh air tè as doirbhe na ceistean?"
  
  
  — Tha mi fear eile dhut." A bheil thu ag iarraidh fuireach an seo còmhla rium fhad ' s a tha thu ann an Calcutta?
  
  
  Bha sinn an dà chuid fhathast naked. Sheall e sìos aig a h-àlainn a 'chuirp, kissed her full breasts, agus thuirt e," tha mi cinnteach dè tha thu a ' bruidhinn mu dheidhinn.: "I would like a chur seachad a h-uile h-àm ri thu, Choeni."
  
  
  "Tha e brèagha," thuirt i, bheag mo bilean i trembling bhroilleach a-rithist.
  
  
  Nuair a fhuair mi sin aig 2 a.m., bha an sna feachdan armaichte saighdear seasamh aig an t-slighe-steach an-seinnse. Bha pistol e holster agus rifle slung a tha a ' ghualainn. Nuair a mimmo faodar dol seachad e, bha e saluted.
  
  
  An ath mhadainn, fhuair mi suas aig naoi o mheadhan-latha oir bha knock air an doras. San courier thàinig a-steach leis a ' phacaid. Bha e an iarrtas ann an èiginn a ghairm an consulate. Nuair a bha e air eideadh, thionndaidh e air a transistor rèidio is picked up san t-snàth seo bho Calcutta tha ann an-dràsta Radio.
  
  
  "...agus an uair na chonsal onorach thuirt e gun robh an togalach a nochd e cudromach milleadh. Dithis eile DHUINN co-cheangailte ri togalaichean a bha shelled-raoir: the DHUINN Fiosrachadh mun t-Seirbheis Leabharlann is an American Express oifis ann am meadhan Calcutta."
  
  
  A-rèir coltais, an t-suidheachadh worsened a-oidhche. The Russians ann an Calcutta bha cha robh an aon cheann-uidhe. A nis, bha iad cuideachd a ' dèiligeadh ri Do. "Tha SINN uair na chonsal onorach air nach eil iomradh tuilleadh," lean e, "agus na poilis a thoirt a speculate mar gu bheil na as a' mhòr-chuid de a tha co-cheangailte ris o chionn ghoirid explosions a ' Chogaidh an t-seilbh. Cèin novelties...
  
  
  Thionndaidh mi dheth an rèidio, air an èideadh gu luath, agus an t-ainm a consulate. I got a ' gairm bho Slocum, mar a thathar an dùil, agus e ag iarraidh a bhruidhinn rium openly a-nis. Hers a bha ann Ego oifis ann an deich mionaidean.
  
  
  Tro uinneig, chunnaic e beag boma a ' dèanamh milleadh air an oisean mòr togalaich. Bha an luchd-obrach mar-thà trang a 'càradh a' milleadh, agus na poilis a bha rummaging tron sprùilleach.
  
  
  Mar airson Slocum, his ego agus am fèin-mhisneachd a bha shaken. Ego làmhan bha shaking mar a dh'fheuch e a-solais a cigarette. An cathraiche a bha air a bhith mar sin gheibhear an-dè bha e a-nis littered with pàipearan, agus Em, bha an lorg thu an taighe.
  
  
  'Robh a chluinneas tu sin?'Dè tha e?' dh ' iarr tensely. Ego s white lèine a bha fosgailte aig an coilear, agus bha e hadn cha shaved. Bha mi a 'faireachdainn gu bheil e nas receptive gu daoine mar hers a-nis seach nuair a bhios sinn a' chiad choinnich.
  
  
  "Trì explosions?"
  
  
  "Bha seachd gu h-iomlan, a' gabhail a dhà de na càraichean a spreadhadh. Tha mi dìreach a 'bruidhinn air a' fòn a ' ruisis uair na chonsal onorach, a tha, leis gur e dùthaich aige innocence. Tha sinn air iarraidh cead bho Tosgaire ann an New Delhi gus an t-iarrtas a 'tighinn a-steach sna h-innseachan' s a bha a 'dìon a' consulate agus eile American goireasan."
  
  
  Slocum a ' seasamh suas agus motioned dhomh gu lean e. Bha sinn a 'dol taobh a-muigh agus a' cluich geama Mercedes gun robh e lent me.
  
  
  "Tha mi air a shealltainn dhut rud a bheil thu a' lorg inntinneach," thuirt e. "Tha mi a' dèanamh nach gun robh eòlas fìor adhbhar do bheil an seo, ach tha mi a 'tuigsinn gum feumaidh mi a thoirt dhut àirde as motha air taic agus cuideachadh ann an seo, mar a chithear e a' chùis."
  
  
  Stad e an càr leth-bhacadh air falbh bhon mhòr togalach cloiche. Bratach dhearg with a hammer agus sickle fluttered os cionn an togalach. Trì dusan sna feachdan armaichte Indian saighdearan a 'seasamh air geàrd air dà thaobh a' togail. An urrainn a bha air a dhìon le barricades mu sandbags. Mar a bha na seallaidhean airson cogadh am film.
  
  
  "Sokolov, a' tighinn uair na chonsal onorach an seo, ag ràdh gu bheil e deiseil gus an achd sa bhad ma tha na togalaichean' egos a ' tighinn fo tuilleadh ionnsaigh. Bha sin an-dè. A-nis tha e laments gun robh e air dad a dhèanamh leis an ionnsaighean air a son."
  
  
  "Mar sin, an escalation tha air tòiseachadh," thuirt mi.
  
  
  "Seo gu lèir air cùisean a tha a' leasachadh mar a snowball, chunnaic mi e ann an nàdar nan stàitean aonaichte. Air a 'bhàla a' tòiseachadh làimh, agus gu h-obann tha e a 'dol cho luath agus a' fàs cho mòr nach urrainn duine stad a chur air a ' ego. Cus taobhan a tha a ' sabaid a chèile. Ma tha chan eil chan eil deiseil, thèid sinn end suas air jump keg. Agus ma tha a barrel explodes, na h-innseachan an riaghaltas a dh'fhaodadh a bhith overthrown. Calcutta fhaodadh gu math luath a bhith a 'bhaile far a bheil na mìltean de rioters seo a' ruith mun cuairt le bombs no a 'losgadh biudhagain agus a' sabaid a chèile fhaicinn a-solais na fiùs an toiseach. Agus an uair sin bidh sinn frank anns a ' mheadhan.
  
  
  Sheall e air ais aig an barricade air feadh an sandbags agus an robh e ceart. I i aige a bha an àiteigin eile.
  
  
  — Tha thu dealbhaidh a chur sentries air feadh an consulate, nach robh thu?"
  
  
  Slocum nodded. — Tha sinn a ' hired leth-cheud fir le gunnaichean. Bidh sinn a ' cleachdadh ih gus am faigh sinn na h-innseachan na saighdearan."
  
  
  'Math. Far am faod mi lorg na mìrean a chaidh a chruinneachadh leis na poileis an dèidh explosions?
  
  
  "Tha iad ri Amartya Raj airson na poileis. Tha e cuideachd na bhall de Red Calcutta a 'Chomataidh agus chomhairliche a B' Coitcheann, a tha a-nis ri West Bengal ann an àrd-sgoil an t-suidheachadh. Bha e a ' sàr-dhuine. Slocum sgrìobh sìos an seòladh agus thug e dhomh.
  
  
  — Dè mu dheidhinn na rudan a bhios tu dh'fhaighnich i ann?"
  
  
  "Dh'innis mi dhut a chur ih ann an rack," thuirt e. Bha dròbh ach ann am seachad air a ' mimmo tha an t-consulate agus dhèanadh air ais gu oifis aige. Stad e air a sidewalk, agus bha e slid air cùl na cuibhle-shnìomh mar an d ' fhuair e a-mach.
  
  
  Emu ris an canar i air ais agus dh'iarr i a 'feitheamh gus am bi mi a sgrìobh i a telegram an ìre a b' àirde prìomhachas, agus dh'iarr i gu cuir e Washington a a dhomh.
  
  
  Thug iad a h-dachaigh a-rithist, ach tha e a chuir e làmh air mo ghualainn agus sheall thoughtful.
  
  
  — Tha coinneamh a 'tighinn suas a dh'fhaodadh ùidh agad... Sònraichte coinneamh de Dhearg Calcutta a' Chomataidh. Sokolov agus tha mi a ' toirt cuireadh do. Tha a ' chomataidh a chaidh a chruinneachadh de deich no deug an gnìomhachas, cultar agus na h-àireamhan. 'S e seo an oidhirp a fhuair fuasgladh air na duilgheadasan a tha a tearing seo a' bhaile air leth."
  
  
  "Tha e coltach san t-Seòmar-Malairt coinneamh," thuirt mi. "Chan eil mise a' smaoineachadh gur e mo specialty."
  
  
  "Colonel Chang Wu a chur air chois e. Inntinneach guy. Tha e major a bheil ùidh ann an luingearachd agus stàilinn, cho math ri còrr is leth-cheud eile, luchd-gnìomhachais. Bha e a 'seasamh ri taobh Chiang Kai-shek nuair a bhios an t-seann generalissimo a' sabaid an Communists ann an tìr-mòr an Sìona. Chaidh e gu na H-innseachan an dèidh Chan e thug. A-nis bha e a 'millean-fhear gu mòr, gu math beartach, gheibhear beagan duine a tha air tòrr a chall nuair a Calcutta a' dol suas ann an flames. Bha e a dh'innis dhomh nach biodh e a ' togail drochaid na sìthe airson thugainn agus Russians."
  
  
  — Ciamar a tha mi a ' comhstri?"
  
  
  E frowned, ' beachdachadh air a bhith aige rheumatism.
  
  
  — Feumaidh tu bhith bidh an neach-gnìomhachais, eòlaiche air armachd. Tha e a ' dèanamh ciall a ghabhail brath agad fhèin a-nis a tha thu sa bhaile. Sin an leisgeul sin thug mi i gu na poilis nuair a dh'innis mi iad thu ag iarraidh a dhèanamh rannsachadh air a ' boma bheag. Leis an dòigh... E hesitated, agus chunnaic mi gun robh e a 'coimhead airson a' leigheas airson rheumatism. "Uill, tha mi a' ciallachadh, fo na diofar suidheachadh, tha an eileamaid de cunnairt ann ri Communists. Mu dheireadh thall... set off a boma aig an consulate... Uill, tha i a dh'fhaodadh cuideigin a mharbhadh... dhomh, mar eisimpleir. Is e agad... Ciamar a bu chòir dhomh a chur e?.. an t-eòlas a leithid de rud.
  
  
  Her soul e gàire. Bha e scared, agus gu h-obann a h-Stahl bha luachmhor charaid.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi. 'Bidh mi a' faighinn a h.'
  
  
  "House of Peace," thuirt e. "Sìnis restaurant air Park Sturt".
  
  
  E breathed a bheil thu sàbhailt ' na relief is ris an canar an àm. E whistled mar a bha e gabhail seachad tro gheata, agus tha mi ag iarraidh yell aig e a dh'innseas tu an fhìrinn. Dìreach a chionn 's bha mi an sin e. cha robh a' ciallachadh gu bheil dìon sam bith air a shon.
  
  
  Chan eil air fear a bha sàbhailte ann an Calcutta fhad 's a bombs bha exploding ann a h-uile oisean a' bhaile.
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  Bha e a b 'urrainn a bharrachd air a bhith a' fàs teann anns a 'bhaile mar a bha dròbh a' seòladh air an t-Seann Court House Street. Bha loma-làn air na sràidean. A-mhàin air an àrd double-decker na busaichean a bha cumhachdach gu leòr airson a plow tro aibhnichean de dhaoine, 's mar sin bha e rode fear às dèidh a chèile timcheall air a' bhus gu soilleir an t-in front of him. Airson an ùrachadh seo bacaidhean, clann air an sidewalk a-rithist dhomh mar an American agus a 'ruith ri taobh an càr, jeering agus a' dèanamh clachan remarks ann Hindu dualchainnt cha robh mi a ' tuigsinn. An do dh'inbhich sùil a thoirt dhomh curiously agus contented themselves with a sour aghaidh, sìth an t-saoghail a tha a ' fàs fuath do choigreach a dh'adhbhraich na h-uiread a bhith an sàs ann an ih bhaile. Nuair a bha i got a police station, bha i fo iongnadh a faicinn gun robh e an togalach far an robh i dropped off le Lily Rest-raoir. Bha e follaiseach, ach tha e hadn cha thachair dhomh gu robh a h-athair a dh'fhaodadh a bhith co-cheangailte ris a ' phoileas an t-oifigear. An agent mar Randy Mir a dhìth air an luchd-aithne oifigeil ann cearcaill a bhith feumail agus feumail.
  
  
  Aig an aghaidh, chaidh an togalach a tha foirmeil, le traidiseanta colbh is farsaing, airson staircases far a bheil beggars feitheamh airson handouts. Aig cùl a bha a 'oifigich' iomraidhean. Mar a h-carapace chaidh leathann cloiche a sidewalk, dà mhuinntir nan seirbheisean tèarainteachd approached me. Bha mi politely dh'iarr dè tha mi ag iarraidh. Nuair a dh'innis mi i mi ag iarraidh bruidhinn Mr. Rudge, leigeadh iad dhomh ann tro taobh doras. E bumped into an receptionist agus san t-àm a-mhàin a lorg fhèin ann a tha a 'mhòr-oifis le stàilinn deasg, filing cabinets, agus lom light bulb a' crochadh bho am mullach a-staigh ann am meadhan an t-seòmair.
  
  
  Amartya Raj bha an imposing man, còrr is còig troighean àrd, leathann agus powerfully a thogail, a chaidh a neo-àbhaisteach airson an Indian. Bha e air èideadh ann Iar fhreagras air, ach bha e dà-inch-leud copper bracelets air an dà chuid wrists. "Ah, Mr. Matson," thòisich e. "Agad consulate ris an canar... thuirt iad gun robh thu a' tighinn."
  
  
  Bha e air a chumail a-mach an e làmh agus motioned rium gu cathraiche mu choinneamh aige fhèin.
  
  
  "Tha mi an-seo a cheannach fireworks is fùdair," tha mi a thòisich e, "ach Mr. Slocum dh'fhaighnich dhomh coimhead air na h-ionnsaighean a chionn' s explosives tha mo specialty."
  
  
  A thin dèan gàire air an sgapadh air feadh na h-innseachan, cop na aghaidh, agus thuig e gun robh e hadn cha dhut earbsa a chur thugainn airson an dàrna mu mo cover sgeulachd, ach a-rèir coltais chuir e nach robh a ' dol gus ionnsaigh a thoirt dhomh mu dheidhinn.
  
  
  "Tha e soilleir gun robh Ameireaganaich a bheil thu airson gabhail a-steach aca fhèin aig daoine anns a' chùis seo. Bheir sinn dhut a h-uile comasach cuideachadh."
  
  
  "Ble-boma bheag?"
  
  
  "Cinnteach gu bheil," thuirt e, chan eil an cabinet far an robh e unpacked a rusty jar. "Tha e gu lèir boma gun robh cha mhòr a' dol dheth, ged a tha fiùs an losgadh a-mach." Bha e cha mhòr dìreach an aon rud ' s an boma Hawk bha a shealltainn dhomh, ach a-mhàin gun robh tuill ann an dà thaobh na jar, ceangailte le fhada pìos de ròp.
  
  
  "Forget mu nakamarra, Mr. Matson," thuirt e. "Tha sinn air beagan leth-bhreac, ach airson a h-ochd millean neach ann an Calcutta, tha sinn gu math beagan nakamarra anns faidhlichean againn."
  
  
  — Dè tha seo a ' ròp airson?"
  
  
  — Chan eil fhios againn gu bheil. 'S dòcha gus a dhèanamh so. Anns na H-innseachan, tha sinn ag iarraidh cothromachadh rudan a-mach. Boireannaich a dhèanamh air jugs, basgaidean, agus fiù ' s na clachan air an ceann. Boys and girls tàidh ròp gus rudan beaga a dhèanamh air ih, leithid san leabhar no botal. An uair sin faodaidh iad swing an rud air ròp, stad e, a 'cluich le e fhad' s a bha a ' coiseachd." Raj picked up the boma le ròp agus sheall dhòmhsa mar a swing e. "Ach tha mi cinnteach gu cha ghabh smaoinich duine sam bith waving seo rud mu mar toy."
  
  
  "Sam bith footprints?"
  
  
  Raj a ' dol gu na h-uinneige. "Chan eil sinn cho èifeachdach mar agad a police force anns na Stàitean Aonaichte. Agus tha sinn air ochd millean suspects. Tha iad ag ràdh gu bheil ann an Calcutta ' s urrainn dhut rin gabhail air iasad a murderer airson deich rupees agus gang airson leth-cheud rupees.
  
  
  — An robh thu a 'lorg rud sam bith a' mhadainn, an dèidh ionnsaigh air a ' consulate?"
  
  
  E shook his head wearily agus air a stiùireadh me sìos an slighe gu na poileis lab. Airson uair a thìde, bha e proudly sheall dhomh an dòighean-obrach a tha iad a ' leantainn ann an scrutinizing gach ionnsaigh a thoirt air.
  
  
  Ach nuair a bhios a ' chuairt gu crìch buileach, i cha robh fios sam bith barrachd air ais. The bombs bha a h-uile memories, homemade. Chan eil còrr is canaichean a lìonadh le potassium nitrate.
  
  
  Raj shrugged helplessly. "Chan pìosan de ròp, tha mi a' feuchainn ri a shàbhaladh iad... ' s e seo a h-uile nì againn a tha air fhàgail air chùl. Tha seo glè frustrating. Tha iad a ' nochdadh gu nochdadh air feadh an àite a-mach nach eil e... do-fhaicsinneach, inaudible-gus an spreadhadh a thachras." Bha e a gheall a chumail rium air a sgrìobhadh, ach tha e air a stiùireadh dhomh air feadh an togalach mar sin nuair a tha mi a ' shook my head. A cha bhuail an àite sam bith eile.
  
  
  An uair sin, Lily a chunnaic i. Bha i ann an gàrradh air fear de na taighean air cùl na police station.
  
  
  Cha robh mi airson aice fhaicinn dhomh, ach thuirt i ris an canar a-mach rium agus a ' ruith gu me. Before i came to me, tha mi a chunnaic an cù a bha i a 'leantainn, àlainn a German Shepherd, gu math làidir a' bheathach.
  
  
  "Seo dhut, Mr. Matson," thuirt i, a ' stad an cù. I sùil a thoirt dhomh le green eyes sin fhathast air an riochdachadh air an àicheadh air neach air bith de a h-athar bàs. Bha i mar sin an duine ùr aice a thug e dhomh a-dràsta gu bhith a ' tuigsinn i: "tha E a' Phrionnsa," thuirt i. "Bha m' athair air an trèanadh a ' ego... bha e ag iarraidh tu gu bheil e."
  
  
  The beast dic socair fhèin ri taobh i, agus chuir e ann an cuimhne dè Hawk bha a thuirt rium. Randy Mir trèanadh a tha cù a sniff a-mach explosives.
  
  
  "Bha e ann againn a kennel," thuirt i. "Ego i picked up a' mhadainn. 'S e brèagha beathach. S e ...'
  
  
  Chuir mi mo làmh air a h-sgoil, agus i a ' stad ann am meadhan an seantans. "All right," thuirt mi. — Bidh mi a ' gabhail ris."
  
  
  Bha i a ' coimhead a-rithist fo iongnadh, ach i gaze dèidh mèinn mar hers glanced a-mach an uinneag na Amartya Raj oifis.
  
  
  "Oh, yes, Uncle Raj. Bha e gu math coibhneil rium. Ach tha mi a ' fàgail airson Madras an-diugh. Mo phòs e piuthar a 'fuireach an sin, agus tha mi a' dol a bhith a ' fuireach leatha. Bidh mi a fine.'
  
  
  I inwardly groaned. Ma tha mi a-riamh a bha a ' còmhdach seo a-obrach, mo ego bhiodh a chall mar-thà e.
  
  
  — A bheil sibh air fios agad an uair bho an-dè?" "Chan eil e fios agam cò air a tha i?" I whispered "chan eil", agus thuirt e gun robh i a bhiodh a-mhàin innis em gun robh mi eadar-dhealaichte, gun robh mi a ' tighinn gu luath air mo condolences airson dh'eug a h-athair. An uair sin thug i an cù air leash agus làmhachhandedness e rium.
  
  
  "A ghabhail ego riut," thuirt i. "Tha sin agam dè thuirt athair. I a 'ruith air ais gu taigh, a' fàgail me alone ann an driveway a ' dol do air an t-sràid. B 'urrainn dhomh coimhead air sin Amartya Raj bha e fhathast a' coimhead orm, ach tha mi a pretended nach eil gu brath e.
  
  
  Tha mi a bhiodh a 'coiseachd gu math luath gus an càr agus dh'fheuch a' faighinn a-steach mus an skinny balaich a chaidh a chruinneachadh air feadh an càr a-rithist dhomh mar a tha E a-rithist. Tha mi a bhiodh air a dhèanamh ma tha an cù hadn cha dhiùltadh. Nuair a dh'fhosgail mi air ais doras an Mercedes, leum e air ais agus yanked an oighre na h-alba mu mo comhan. Bha e a thionndaidh agus barked, a rèir coltais fhèin. Undeterred, cuid boys thàinig suas rium, ag èigheachd air dhomh agus teasing an animal with sticks. An cù bared na fiaclan, ach cha robh chanas na creagan hitting it.
  
  
  Dh'innis mi dhi gus faighinn a-steach an càr, ach bha i air a leigeil seachad orm. I leigeil a h-ceannard agus sniffed, an uair sin leaped a dh'ionnsaigh a ' bhuidheann de sràid urchins mun cuairt orm.
  
  
  Gu h-obann, i lunged aig an little boy agus bhuail an mao buidheann aig a ghualainn ìre. An gille screamed agus thogadh e ann an làmhan gu brùth air ais an bared fiaclan. Blood spurted air feadh an craiceann na caorach mus do dh'fhaodadh e leum a ' bhiast agus wrap a chorragan air feadh an coilear.
  
  
  A 'ionnsaigh a thoirt gu crìch buileach cho luath' s a bha e fhathast beò. An leònte boy leum e gu chasan agus a ' ruith air falbh. Tha feadhainn eile ann cuideachd a dh'fhàg e agus a ' Phrionnsa a bha sin a-mhàin le càr. E wagged e aige agus e gàire aig dhomh, mar gum biodh e ma. Ego stroked a h-aodann, an uair sin air a bhruthadh i a-steach don backseat an Mercedes. "Bastard," thuirt mi, a ' faighinn air cùl na cuibhle. Mar a h-uile càil eile ann an seo dell', bha e useless.
  
  
  Bhon a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faighinn a chur às dhaibh, tha e deas air falbh, tha mi a chum e gu mi-fhìn gus an d ' fhuair mi air ais gu taigh-òsta. Tha mi hired an Indian coimhead às dèidh dha. Tha mi fhathast bha beagan mhionaidean fhàgail, ' s mar sin Choeny ris an canar aice. Bha i ag iarraidh a ràdh rudeigin mu dheidhinn roimhe am beurla a-mhàin, ach fhuair chan eil freagairt, agus mar sin bha i riaraichte gu bheil na flùraichean extracted le sickly-a 'coimhead doorman a smelled na ganja, almost a alleviates a tha a' fulang le mòran de na H-innseachan ' s bochd...
  
  
  Thairis air an ath-leth-uair a thìde, thug e ris a h-uile chemical plant e a b 'urrainn a ruighinn agus dh' innis i dhaibhsan a bha e aig a bheil ùidh ann a ' ceannach còig thonna of potassium nitrate a chleachdadh ann an fireworks. Tha mi ann a-mhàin a gheibhear bho dà chompanaidh a thuirt iad a bha às-phortaich licenses agus dh'fhaodadh cuideachadh a thoirt dhomh. Tha mi a ' sgrìobh sìos a h-seòladh a ghabhas eile às dèidh thugam. Tha mi a ' cha robh airgead aig duine gu miss the slightest chance. Aig deich deich air fhichead, thill e dhan mhòr Mercedes agus bhrosnaich a ' dèanamh eadar-theangachadh an Taigh. Cha robh mi a 'faicinn mòran Sìnis daoine ann an Calcutta, ach restaurant bha gu bhith a' dèanamh gu math. Slocum a bha a ' feitheamh rium aig an doras. Ràinig e còig mionaidean tràth.
  
  
  "Ar ruisis caraidean nach do ghabh a ràinig fhathast," thuirt e mar a tha sinn a bhiodh a ' coiseachd seachad air mimmo clàir ri taobh seòmar le suidheachain airson fichead daoine. "Colonel Wu a tha a' tighinn an-seo mar a tha a ' chathraiche san àm ri teachd. Tha e ag ràdh, tha e math misneachd aige peacekeeping e."
  
  
  Chuala sinn an Russians fiù ' s mus tàinig iad a-steach. A hearty, deep laugh echoed tron tana ballachan, còmhla ris le booming guth.
  
  
  "'S e seo Alexander Sokolov, an àrd-oifigear tèarainteachd an seo," Slocum thuirt e. "Ego a' phrìomh obair a tha espionage." An uair sin an doras fhosgladh.
  
  
  Sokolov bha beag agus stocky. Bha e le tiugh double-breasted fhreagras agus wiped an sweat on his bald head le handkerchief. Airson a sgoltadh anns an dara àite, chunnaic mi a glimmer of aithne his eyes; an uair sin bha e air sùil a thoirt dhomh mar gum biodh e a bhiodh a-riamh air fhaicinn dhomh roimhe. Ach tha e a-rithist dhomh. Thachair mi Sokolov, no Wolgint, no Colonel Neoni co-dhiù dà thuras, agus tha an turas againn a spy geama gu crìch buileach ann an tarraing. Ach an uair a bha e buil gur e, is thàinig e a-mach leis gu leòr honor to save his head in Moscow cuideachd.
  
  
  Slocum rinn molaidhean aige smooth is an dòigh. Ego Sokolov na dèan gàire bha fìor, ged a bha fhios aige gu bheil e hated an duine agus dè tha e a ' seasamh airson. Barrachd dhaoine a-steach, a 'gabhail a Mr. Raj air na Poileis, a h-uile duine a bha an làthair gus a' toirt spèis.
  
  
  Barrachd dhaoine a bha a thoirt a-steach, agus an uair sin Colonel Wu thill. B ' e a-mhàin Sìnis am measg dhuinn. Bha e beag, bespectacled duine a nervously fingered e a goatee mar schell a bhiodh a 'coiseachd thairis air a' phrìomh chlàr agus motioned dha na h-uile suidhe sìos. Bha e a 'bruidhinn a Hindu chànain, agus a bhith a' beachdachadh air gun robh e a ' fuireach anns na H-innseachan airson suas ri fichead bliadhna, ego Hindu a bha cho dona.
  
  
  "Gentlemen,' s e fìor dhroch àm. Bad airson gnìomhachas ma boma a ' dol dheth. Bad a ' ruisis, bad airson an American, bad airson a h-uile duine."
  
  
  The colonel a 'bruidhinn mu a droch Hindu airson eile a còig mionaidean, mhìneachadh air an deagh adhartas a tha a' chomataidh a bha air a dhèanamh ann am beurla a-mhàin tensions agus forging a-steach ris an airm agus civilian rianairean. Bha e an uair sin insisted gu bheil a h-uile ih obair a bhiodh ann vain ma tha seo confrontation eadar na Stàitean Aonaichte agus a ' Chogaidh Aonadh lean.
  
  
  E motioned gus an Indian waiter, a làmhachhandedness Em san stac na pàipearan.
  
  
  Bha e a bowed proudly agus e gàire, mar fèin-riaraichte gu duine a strives gus soirbheachadh far a bheil feadhainn eile a dh'fhàillig.
  
  
  "Tha mi a' lorg deagh freagairt," thuirt e. "Tha e air pàipear. Leugh an aplacaid gu cùramach."
  
  
  Bha e a 'coimhead air a h-uile dhuinn mar a tha sinn a bowed ar chinn a 'leughadh a' aithris e làmhachhandedness dhuinn. Airson àm seo, bha e a dhiùlt e gun d ' fhuaras fuasgladh. Ma little Chinaman dh'fhaodadh a bhith an intermediary eadar na mòr-chumhachdan, dh'fhaodadh e a sheachnadh e lousy obair.
  
  
  An uair sin, gun rabhadh, Sokolov sprang to his feet agus growled. Cha robh mi a 'tuigsinn a h-uile rud, ach bha e a' bruidhinn chan ann ruisis, ach tha mi a ' tuigsinn the essence of it. Bha e a furious.
  
  
  "The Russians cha ghabh a' bombs," bha e shouted. Chaidh seo a dhèanamh leis a ' Ameireaganaich a chruthachadh duilgheadasan. Agus a nis, bha iad a ' feuchainn ri dearbh an ego to admit rudeigin a tha iad a hadn cha dhèanamh.
  
  
  Sheall e aig an aonta Wu bha a thathar a 'moladh agus a' tuigsinn sa bhad dè Sokolov a ' ciallachadh. Bha e sìmplidh aplacaid ann a tha gach pàrtaidh a chaidh aontachadh gu refrain bho àm ri teachd ann an ionnsaighean air an là eile dùthchannan no ih seilbh anns a ' bhaile de Kolkata airson co-dhiù leth-bhliadhna.
  
  
  An American uair na chonsal onorach s rheumatism bha slower is somewhat more dignified, ach tha i a chìtheadh Slocum s reddened amhaich os cionn an coilear.
  
  
  "Funny," thuirt e. "'S e seo an insult to my country." Thug e na pàipearan agus tore ih ann an leth. "Na Stàitean Aonaichte rudan seo a brazen bheachd gu bheil sinn a-riamh sònraichte obrachadh, gnìomhachasan gu, no taic sam bith ionnsaigh a thoirt air bith a Chogaidh an t-seilbh ann am baile Calcutta."
  
  
  An talla a bha ann turmoil. Tha an t-riochdairean protested loudly, agus Raj, a bh 'air a bha cho ciùin ann an oifis aige, leum e gu chasan agus voiced taic airson a' phlana.
  
  
  "Tha seo a h-uile as urrainn dhuinn a dhèanamh gus stad a chur air seo a frenzied do ar bhaile," bha e shouted.
  
  
  Agus an-mhàin Englishman ann an coinneamh, a plump banker le puffy sùilean, leaned fada air adhart thairis air an mahogany deasg agus muttered, "tha mi cinnteach dè tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn.: "Ma tha thu cha robh an lus a' bombs, nach inns sibh taic an damn plana?"
  
  
  Slocum a thàinig a-mach tro fhèin.
  
  
  — A chionn 's gu bheil an aithris ag ràdh cuiridh sinn stad a chur air a' tilgeil bombs, tha thu a ' ionad. 'S e a mhòr-chuid a' faighinn a-steach of guilt. Slocum spat a-mach air na faclan. "Seo gu lèir beachd gun robh e draghail. Carson doesn'seo a 'chomataidh a' faighinn a-mach cò a tha a ' tilgeil na bombs? A bhiodh a ' ciallachadh fìor-obair.
  
  
  A dozen guthan rang a-mach. Sokolov a fhuair suas agus a bhiodh a ' coiseachd thar a Slocum. Tha iad a ' bruidhinn airson greis agus an uair sin Sokolov thòisich èigheachd. An dèidh a few moments, Slocum cuideachd screamed. A 'chànain a bha a' chiad ruisis, an uair sin a ' bheurla, an uair sin, Hindu, agus mu dheireadh thall measgachadh de a h-uile trì ann sharp diatribe that doesn'thig còmhla rinn ann an rud sam bith.
  
  
  Colonel Wu dic e na chathraiche, a-mach às a ' ruighinn an angry verbiage, agus e beag mun cuairt an t-aodann air a dhèanamh follaiseach gun fhiosta agus amazement. Mu dheireadh, an d 'fhuair e suas, bowed beagan, agus a bhiodh a' coiseachd a-mach tro na seòmraichean. Bha shock agus disbelief ann Ego na sùilean.
  
  
  Sokolov a chaidh fhoillseachadh an Chinaman, an uair sin slammed his big fist sìos air a ' chlàr gus an t-seòmar e sàmhach.
  
  
  Gentlemen, ' Chogaidh Aonadh seo nach eil samhla seo absurd ghairm. 'S e seo an insult dhuinn. Ar suidheachadh a Stàitean Aonaichte Ameireaga, an gnìomhachas fo fhiach dhuinn $ 20 millean airson a 'call seilbh agus a' fuireach. Aig aon àm seo an t-suim air a phàigheadh, bidh sinn toilichte gu suidhe sìos agus a dheasbad eile unpleasant na pàirtean den t-suidheachadh seo. Tha na Stàitean Aonaichte deiseil gu compensate for the milleadh ma dh'ih bombs?
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn Slocum stiffen e na chathraiche air adhart gu me; an uair sin bha e a' seasamh suas agus air sùil a thoirt Sokolov.
  
  
  "An-dè, a' spreadhadh boma anns a ' DHUINN consulate. Faodaidh seo cuideachd air cuideigin aca a bheatha, agus tha sinn air iarrtas an-oifigeil càite am biodh sinn bho ' Chogaidh Aonadh."
  
  
  Sokolov choked air an glainne uisge a bha i ag òl. Mus deach e a dh'fhaodadh nuas, Slocum clapped me air a 'ghualainn, agus tha sinn a' làimh chlì. Slocum feitheamh gus an robh sinn an taobh a-muigh mus do thòisich e èigheachd. Rud iongantach, tha ego s feargach a bha a dhìth, cuiribh brath aig Còirneal Wu.
  
  
  "Feumaidh tu ionad -! Wu tha pushy fool. Ciamar a dh'fhaodadh e a bhith den bheachd gu bheil rudeigin mar sin crazy a dh'fhaodadh a bhith soirbheachail? Carson cha robh e a ' fàgail diplomacy to the diplomats? Air an t-suidheachadh a tha a-nis nas miosa na sin. Gu ruige seo, co-dhiù, bha sinn ann a-mhàin air a bhith yelling aig a chèile air an fòn. '
  
  
  I, sheall e agus thuig mar an trioblaid seo air a dhol suas ann am meud. The diplomats a-nis personally yelled aig a chèile. Ro thric ann an eachdraidh, bha seo a 'ciallachadh toiseach a' chogaidh.
  
  
  Ego dh'fheuch ciùin i sìos, ach tha e cho cha èisteachd. E growled rudeigin aig dhomh agus strode air falbh. Sin a-mhàin anns an t-sràid, chuir e sgaoileadh san òr-tipped cigarette thairis agus thairis eadar e mheoir. Dh'fheuch mi a ' smaoineachadh, dismissing bheag fiosrachadh aig mo bhith ann cuidhteas. Nach robh mi gu math cinnteach càite an tòisich, agus bha mi a nagging s e fo chasaid cealgaireachd an àm sin bha a ' ruith a-mach nas luaithe na duine sam bith a thought.
  
  
  In desperation aice, thill an taigh-òsta. Tha mi a 'parked mo càr anns a' dol air ais agus bha e mu dhol an sabaid nuair a chunnaic mi am Prionnsa air taobh eile an t-sràid a ' cluich. The Hindu i gun d 'hired a' coimhead às dèidh bheathaichean a bha a 'cadal ann an blàth a' ghrian, ach ceithir balaich a bha teasing agus a 'cluich leis a' chù, mar gum biodh e a bha a ' pheata. Mo chiad reaction e rabhadh a thoirt an boys. An uair sin, thuig mi gu bheil ceangal làidir cù a bha wagging tha aige agus a frolicking like a puppy.
  
  
  Bha e doirbh a chreidsinn gu bheil na h-aon beathach a bha a ' fheuch rip dheth balach eile an comhan dìreach beagan uairean a thìde air ais.
  
  
  Leth-bhonn robh flashed tro m 'inntinn, agus sheall e air ais aig a' bheathach. Bha e an dèidh tha cus spòrs leis a ' chlann gu brath dhomh.
  
  
  Tha mi a ' faireachdainn beagan silly nuair a tha mi a tharraing Wilhelmina a-mach a h-holster agus a tharraing a-mach 9mm mun cuairt mar mount. E stared aig an talamh gus chunnaic e air sgàth a ' chruaidh farsaing gu leòr airson a chumail a bullet. E tugged aig an brass casing gus an robh e saor 's an asgaidh air a' bullet.
  
  
  An fùdair bhualadh chruaidh, agus sheall e ann am Prionnsa a ' chomhair.
  
  
  The big cù air stad a chur air a bhith a 'cluich, sniffed aon turas agus grinned, an uair sin bhiodh iad ag itealaich suas rium agus thug mòr leaps air feadh a' parcadh gu mòr, a 'fàgail a' chlann baffled. Thug e ionnsaigh orm air a ' leum.
  
  
  B 'urrainn dhomh have sworn a ego a' bheul a bha trì òirlich a leud. Ego na fiaclan glistened a ' ghrian, agus bha e a dove airson an as fhaisge air an latha. Bha e a-right in front of him. Chuala mi ego agus heavy buidheann slam a-steach an doras air cùl rium. An ego growl bha domhainn agus dol a-mach. Bha mi thoilichte fhaicinn dhuinn, ach thionndaidh e a-mach gu bhith dà òirlich fiodh.
  
  
  Ach i rudeigin a tha e aithnichte. The Prince ionnsaigh orm dìreach mar a thug e ionnsaigh air a ' bhalach ann air an t-sràid air beulaibh an Rajah s house. A h-uile b 'urrainn dhomh a bheil e a' faighinn a-null leis a ' chù, ach bha mi cinnteach gu bheil an gille agus bha mi rudeigin ann cumanta... rudeigin a infuriated tobar-trèanadh beathach a bha fàileadh explosives.
  
  
  Seo bha pointless aig an toiseach, ach bha e co-chòrdail le beagan fiosrachadh eile aig an robh mi, agus pàtran thòisich form. I remembered the boy who bhiodh a 'ruith a-steach orm seconds mus an spreadhadh chaidh an togalach a' chiad latha anns a ' bhaile. Agus tha mi ann an cuimhne an ròp gu bheil cuideigin a bha a ' giùlain a boma air a Raj sheall mi anns an oifis.
  
  
  Bha amharas gun do chuideigin a bha a ' giùlain seo rud mar toy. 'S dòcha leanabh.
  
  
  Bha e chumhaing an t-slighe, ach bha mi gu lean e. Mar sin, cho luath 's a chaidh am Prionnsa distracted, chaidh e a' chàr aige, agus bhrosnaich air ais gu na poileis an stèisean, far am biodh e air tadhal air Raj. Tha mi a 'disa ann an Mercedes airson uair a thìde, an dòchas gu faic an gille a bha air a bhith cho brutally ionnsaigh leis a' Phrionnsa na bu thràithe air an latha sin. It annoyed me gu bhith mar sin mòran ùine, ach cha robh mi eòlach air taobh eile a lorg fo stiùir i cho desperately a tha a dhìth. Bha uiread cloinne air an t-sràid, ' s e mar a bha na ceudan.
  
  
  Bha cha mhòr a thug suas nuair a chunnaic e an gille. Bha e a 'coimhead coltach ris a' mhòr-chuid de na daoine eile — salach agus le knives ro mhòr dha - i leis a ghabh a-rithist e. ma tha i hadn nach fhaicinn the dirty bandage mun cuairt e ego craiceann na caorach.
  
  
  Tha mi air an robh na kids. Bha e air aon de na orphaned chauls a chithear anns gach baile ann an Ceann a East, and his bony làmhan a tha an-còmhnaidh a mheudachadh a-mach gu beg. The pathetic, an t-acras air look ann an ih 's a sùilean a tha ih a tha ag iarraidh cairt, ach tha iad a nise, do musicbrainz le aon làimh agus a' goid do sporan ri chèile. 'Fuireach Beò-ih-lìn aige.
  
  
  Nuair a bha i ris an canar a-mach dha, bha e flinched. An uair sin, ruith e à sealladh sa bhad don crowd. A rinn ego a 'creidsinn gu bheil e a' ruith air falbh bho me mus do thòisich e chasing dha. Bha e gu luath airson a leithid de tana agus sickly-a ' coimhead gu tuath, agus air a stiùireadh orm bho an t-sràid a block of stone and clay shacks cuartaichte le sheann sgudal-strewn canàl. Cha robh mi a chall e gus am bi e à sealladh a-steach copper bùth-chan eil bacaidhean bhon police station far a bheil mi a ' chiad uair a chunnaic iad e.
  
  
  Bha e a-mhàin air a dhol a-dràsta. Nuair a thill e, chuir e laughed agus clutched beagan rupee notes in his hand. Thòisich e a 'ruith, agus tha mi a' let him go, tha mi an dòchas gun d ' lorg nas fheàrr fhreagairt le sin.
  
  
  Nuair a bha e a-mach à sealladh, bha i a 'dol tarsainn air an t-sràid agus a' dol dhan bhùth. An taigh cloiche a chaidh a dh'aois, 's dòcha a chaidh a thogail ann an àm, nuair a bhios a' bheurla a chleachdadh gus òl am beurla a-mhàin tì agus a 'coimhead air a' outcasts chaochail air an t-sràid air beulaibh an ih geata iarainn. Bha e air a cool agus dorch a-staigh. Dh'fhosgail mi e, dhùin an doras, agus slid mo làmh fo mo seacaid gu far a bheil mo Luger leig.
  
  
  Rudeigin a ghluasad gu mo làimh chlì, ach cha robh mi tha mo gunna holstered. Bha mi an t-eagal gun, fiù ' s ged a bha dad a beatha a sguabadh a dhèanamh me amharasach. A 'stòradh' s dòcha gum biodh dad a dhèanamh leis.
  
  
  "Tha sahib? 'S e guth a ràdh ann an dorchadas in front of me. Mar a tha mo shùilean adjusted to the dim light, the shopkeeper a chunnaic i. Bha e nas sine na an ego guth a bha a thathar a ' moladh. An targaid s ego bha shaved, agus bha e air èideadh ann snow-white aodach. Tha pìobaire a bh ' V chaidh a pheantadh ann white paint air an dà chuid cheeks. Bha fada, tana needle protruding from the ego a ' ghualainn.
  
  
  "Tha mi a' coimhead airson heavy brass candlesticks," Emu dh'innis i ann Hindu.
  
  
  E shook his head. E didn't want to look at me. Ego làmhan fumbled with his robe, an uair sin thòisich a ' sgrios na. "Gabh air falbh," thuirt e ann an Hindu. "Tha sinn a' don't have any candlesticks, 's mar sin tha mi air a bhith a' faighneachd dhut fhàgail."
  
  
  A-nis bha e a chìtheadh i na b ' fheàrr ann an ↑ notice. Chunnaic mi làn-fhaid curtain air an taobh me. Chaidh mi ann. Wilhelmina mar a-steach air mo làimh. Bha e gu luath peeked through a curtain. 'S e seo ach aon seòmar, a bha an uair sin air a chleachdadh mar a tha a' fuireach san àite. Cha robh aon an sin. I, a bhiodh a ' coiseachd gu taobh eile an t-seòmair, far an robh e follaiseach massive doras na cloiche moan. Tha e a ' seasamh suas, startled. Gu h-obann, bha e a ' bruidhinn ann an àite air leth ann am beurla. "Chan eil, sahib, i sìmplidh a rinn e!"
  
  
  Nuair a ego brùthadh i air falbh, i a ' cluinntinn a h-uile ro-eòlach pop a gunshot. Glainne splinters stiùir an aghaidh an doras, agus gawk whizzed eadar mi agus an t-seann duine. Còig cm anns gach taobh, agus fear cuairt dhuinn, bhiodh dead.
  
  
  Bha i a ' losgadh ort dà thuras troimh an doras, an uair sin a-rithist. I chuala àrd scream of pain, agus chuir i stad air losgadh. Nuair a bha e knocked the door sìos, bha e deiseil gus tilgeadh i a-rithist, ach an shooter bha tuilleadh air a ghairm mar àrd-mhiann. Sheall e sìos incredulously. Lily Mir a tha nan laighe air an ùrlar beag air ais san t-seòmar.
  
  
  Bha a sùilean blinked. Bha i air a h-arms around her pàirt den t-slighe, a ' feuchainn ri stad a chur air na fala bho flowing air feadh an bullet toll anns a h-thigh.
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  Lily sùil a thoirt dhomh, a ' sabaid an pain. Gawk a ' dol tron a h-hip agus a-mach air an taobh eile. Luckily, cha robh bhualadh bone, ach choisinn i cha bhith comasach air coiseachd airson co-dhiù mìos. A h-gunna a bha air an làr. Ego brùthadh i air falbh agus choimhead i ri gu h-liop a chumail bho crying. I clenched i fists ann feargach. "Mr. Matson," thuirt i ris. — I thought you were Zakir." I dhùin i a sùilean agus groaned:
  
  
  "I ego faodaidh a' losgadh ort... cha tu."
  
  
  Na pian os a chionn i, agus i bent over i craiceann na caorach.
  
  
  An elderly bhean a thàinig a-mach às a 'dol air ais san t-seòmar agus sheall e ris a' chaileag curiously. I à sealladh a-dràsta agus thill ri fhaighinn ach ann liquid, a i sìos còrr is Lily an craiceann na caorach. Ay chuidich i agus a chur an sàs brùthadh gus stad a chur air a ' bleeding. Mus a ' bruidhinn, an t-seann bhoireannach ri an craiceann na caorach a strip of linen.
  
  
  Dh'iarr i. "A bheil thu her lover?"
  
  
  Nuair a bha a h-athair shook his head, a 'chailleach sheall e a' cuir iongnadh.
  
  
  Chuala mi a ' bhùth doras faisg agus air an robh an t-seann duine a bha toirt air falbh. Chan eil teagamh faigh cuideachadh.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fuireach. Dh'fhaodadh e a bhith a 'tighinn air ais leis a' phoileas, agus cha robh mi a tha ùine a 'mìneachadh a' losgadh.
  
  
  Thug e a nighean ann his arms agus rinn i a-muigh, ris an canar airson rickshaw agus thug an duine a handful of rupees. Ruith e gu mo Mercedes. An uair sin bha dròbh air ais chun an taigh-òsta, bhiodh Lily a-mach na bean-teagaisg, agus a ' dèanamh a shlighe don t-seòmar aige.
  
  
  Bha e air a ghlasadh an dorais aice mus cur i air an leabaidh agus ath-a 'dèanamh sgrùdadh air a' gunshot craiceann na caorach.
  
  
  Hey, tha mi a dhìth lèigheil aire. Slocum e an aon duine a b 'urrainn a' tionndadh gu do chuideachadh. Emu bidh iad a ' gabhail cùram de seo gun bho chan urrainn dhomh an comhstri.
  
  
  An dèidh a ' gairm em agus explaining an t-suidheachadh, thill e dhan leabaidh agus thug patted Lily s cheek. "Wake up, Lily," thuirt mi, patting her cheeks. "An dream a tha os a chionn."
  
  
  "Tha mi duilich, Mr. Matson," thuirt i nuair a bha i bidh suas.
  
  
  'Chan eil dona. Tha mi dìreach a tha sinn duilich ach tha mi a ' didn't hurt you.
  
  
  "Tha mi an dòchas nach robh thu Zakir," thuirt i. "Tha mi a' dol sin a lorg an ego."
  
  
  I dhùin i a sùilean a-rithist, agus bha e air an robh i didn't want to innis dhomh an sgeulachd gu lèir. Dh'fhaodadh e thomas dè bha bothering her.
  
  
  — D ' athair ag obair airson seo Zakir guy, cha robh e?"
  
  
  I nodded weakly.
  
  
  "D' athair betrayed dhuinn, cha robh e?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mar sin," thuirt i. — Bha e a dh'innis Zakir a bha sibh a ' tighinn. Thuirt your real name cha robh Matson. Thuirt e gum faigheadh tu feuchainn ri stad a chur air a ' explosions. Chan eil fhios agam rud sam bith eile mu dheidhinn.
  
  
  — Is tu a 'choire Zakir airson d' athair bàs?"
  
  
  'Yes. Sin mar a tha e ag obair. Tha mi eòlach air a h-ego.'
  
  
  "Dè mu dheidhinn a' bhalach?" Tha mi a ' dh'fhaighnich i. — Dè tha seo a bhith a ' dèanamh le Zakir?
  
  
  'Bhalach? Chan eil fhios agam rud sam bith mu bhalach. Ach copper brùthadh tro mheadhan na gàidhlig agus beag bùth a chur an cèill do Zakir. Bha e a ' dol ann bho àm gu àm.
  
  
  — Dè eile a bheil sibh eòlach air mu Zakir?"
  
  
  "Dìreach an ego name... Zakir Shastri. E sells clann. Chan eil fhios aice anymore.
  
  
  E frowned, fiù ' s barrachd fhèin. "Chan eil e a' reic clann?" Lily na sùilean is trice os a chionn agus e den bheachd gur e a bha i a 'dol seachad a-mach a-rithist, ach thug i a deep breath agus a' bruidhinn softly. "Orphans, street children. E air na h-inbhirean orra agus an uair sin sells iad na daoine, mar sgalagan neo le sin. Uaireannan bha e fiù ' s cuiridh gu cuid temples." I thuit cadal a-rithist, leth-awake agus leth dhìth a dh'obraich i ann am pian. Ach tha mi a ' cumail pushing airson tuilleadh fiosrachaidh. Tha mi a dhìth gus fios far an lorg thu Zakir. I sùil a thoirt dhomh a-rithist, bha a sùilean narrowed.
  
  
  Thuirt i rudeigin ann Hindi sin cha robh mi a 'tuigsinn, an uair sin chuala mi i mumble a' seòladh, agus thuirt i: "Factaraidh". M ' athair choinnich ego an sin aig aon àm.
  
  
  I dhùin i a sùilean. "Tha mi a bu chòir a bhith a' fheuch iad Shastri mus deach mi gu Madras. Tha sinn duilich ach...
  
  
  Ee-uidhe leaned air ais, agus bha e air an robh i leis nach eil freagairt airson na h-ath beagan uairean a thìde.
  
  
  Tha an coimeas a 'seòladh thug i seachad orm le na seòlaidhean tha mi a' sgrìobh sìos nuair a tha mi ris an t-ionadail a ' cleachdadh lusan. Mo chuimhne a bha ceart. A ' seòladh thug i seachad me matched gu bheil of West Bengal Gnìomhachas Chemical, an tè as motha potash nitrate companaidhean. Mu dheireadh, rud a thòisich ri fhaighinn ach suas.
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn a ' feitheamh an-eiridinn, ach changed my mind. Bha e a ' creidsinn gu bheil Slocum bheireadh i air an ospadal.
  
  
  The chemical plant e suidhichte ann an ceann a tuath na phàirt den a ' bhaile, ann an slum far a bheil mucan chaidh a tìodhlacadh anns an muddy sràid eadar coconut shells agus eile garbage. Tha an t-slighe a-steach gu àite sin cha robh an sin. I a ' lorg deagh shealladh factaraidh t-slighe-steach air feadh an t-sràid agus leth a bhacadh bho gheata. E climbed suas air a pile of sprùilleach a bhiodh an taigh.
  
  
  I taigh-òsta bha e inconspicuous, ach bha e do-dhèanta a-thaobh m ' H-aodach. Fiù 's nan long a bha fluttered a-mach à the wreckage hovered thar mo chinn, agus bha gu bhith a' coimhead me nervously. An dà clann a 'coimhead orm gu mi crawled tron toll anns an t-seann taigh far am b' urrainn dhomh coimhead air an t-slighe-steach, ach cha do mhair iad nach faic mi gu math.
  
  
  Nach robh mi gu math cinnteach dè an dùil gum biodh, ach tha mi a 'sgrìobh sìos a brief description of the three men i a-steach a' factaraidh mar a bha mi a ' coimhead air. Cha mhòr gun smaoineachadh, a chunnaic i beag, dark-skinned balach ag èalaidh a-steach cautiously air feadh an alley toward the factaraidh a tha air ais an gàrradh. Fad mòran e air a chuairteachadh le barred feansa le barbed uèir air uachdar, ach aig a ' bhalach is cha mhòr nach hesitated.
  
  
  Sheall e mun cuairt air, an uair sin rèilichean a thogail ach an aois aig bun an feansa, agus gu luath mar a-steach don toll beag ann an talamh bog. Bha e gu luath crawled fo iomadh càraichean air a ' factaraidh làrach, rinn e dòigh faisg air an togalach agus thòisich iad tro pile of garbage.
  
  
  An dèidh beagan diogan, ruith e air ais don t-seòmar bheag fo gheata. Nuair a bha e ruith mimmo dhomh, chunnaic e a ' ghrian glint e ego s gaze. Smaoinich e mu dheidhinn a ' stad e, ach chuir an aghaidh sin.
  
  
  Bha e cinnteach gu bheil an jar a bha e a ' giùlain lìonadh le potassium nitrate. A mhìnich mòran... carson, mar eisimpleir, a 'phoileas a bha comasach dhuinn faighinn a-mach a' origin of explosives a chleachdadh le tha. The sale of explosives tha e air a riaghladh agus mar sin tightly gum biodh e doirbh dhaibh a cheannach dè dh'fheumas iad, ach an neach a bha ag obair ann am factaraidh cha bhiodh e a 'goid beag an t-explosives agus cuir iad ann an sgudal canaichean air cùl a' factaraidh. Agus cò a bhios a 'coimhead airson rudeigin ann an leanabh a tha a' rummaging in the trash? Chan fheum duine sam bith... chan eil ann an Calcutta, far a bheil e cumanta san dreuchd.
  
  
  Bha e a-chùiseach ' phlana. Eadhon ged a bha i air a ghlacadh le aon de na cloinne, bhiodh i a bhith glè bheag aithnichte. 'S dòcha gun a-mhàin fios aig an luchd-aithne mar fhear handing a-mach edu no beagan rupees. Mo ath cheum chaidh coimhead a-staigh the factory, ach chan eil nuair a bha chan eil àm gu sin a dhèanamh.
  
  
  Mar sin, chaidh mi dhan a 'chàr agam agus bhrosnaich air ais chun a' bhaile. Chaidh mi openly a consulate.
  
  
  E slammed air gach breic nuair a chunnaic e an crowd air beulaibh an togalaich. Smàlaidh agus poileis trucaichean bha parked sin, agus a 'losgadh buidheann eile Mercedes a bha a' doused le uisge.
  
  
  Slocum, smaoinich mi mar tha mi parked air a 'chàr agam agus a' ruith a dh'ionnsaigh a ' coimhead air adhart gu mòr an àrd-ùrlar.
  
  
  An smoldering th 'air fhàgail de càr dic air ceithir a' losgadh tires ann air an t-sràid. An taobh a-staigh a chaidh an losgadh a-mach, a ' hood chaidh a reubadh dheth, an suidheachain a thuit a-mach mar smoldering pile. Britheamhan air an dòigh air cùl dorsan ripped off aca hinges, tha e a 'coimhead coltach ri cuideigin a bha a' cur boma anns a ' backseat.
  
  
  E jerked air adhart, gun robh e a 'faicinn Slocum s a dead body ann air an t-sràid, ach cha Ego, bha e a' chuirp.
  
  
  Bha e balach le his arms a 'dol tarsainn a tha a' bhroilleach, a bheul agus sùilean farsaing fosgailte bhon a chleachdadh le cead a ' cluich. Bha e marbh, na laighe ann his own blood. Feumaidh e a bhith air an togail a-mach a 'boma agus cha d' fhuair a-mach, shaoil mi gu robh.
  
  
  "Matson," tha mi a ' cluinntinn cuideigin ag ràdh air an sidewalk. Sheall e mun cuairt agus chunnaic Slocum nan seasamh air beulaibh an consulate gheata.
  
  
  Ego an aghaidh a chaidh a liath le eagal.
  
  
  "Dh'fhaodadh e a bhith orm," thuirt e, nodding aig na mairbh boy.
  
  
  Chaidh mi leis gus an ego oifis, far an robh e chaidh e fodha anns a ' chathair agus air a chòmhdach his face with his hands. His body was shaking.
  
  
  "Pull fhèin ri chèile," thuirt mi. "Rud a gheibh thu fiù' s nas miosa mus nas fheàrr amannan a ' tighinn."
  
  
  "Feumaidh sinn a bhith dìon," thuirt e. "Saighdearan. Biadh, ' s dòcha. I don't want to die. Tha mi a 'bhean is a' chlann.
  
  
  Ego dh'fheuch ciùin i sìos, ach tha e cho cha èisteachd.
  
  
  "Dèan thu a' tuigsinn," thuirt e. — Tha e faisg air a 'chòigeamh, a' chòigeamh den lùnastal.
  
  
  Cha robh, cha robh mi a ' tuigsinn aice. "Dè a' chòigeamh a ' ciallachadh?"
  
  
  'Neo-Eisimeileachd Latha. Air an t-sultain 15, 1947, Bhreatainn, gu h-withdrew.
  
  
  'Agus dè a tha mun cuairt air?'
  
  
  — Don't you remember?" An uair sin, bha ùpraid, rioting, mar ' S is cha robh seo a chaidh a chruinneachadh is clì air feadh ùr air crìochan le Pagastan. Bha e hell. Bha e air aithris gu bheil còrr is millean duine a mharbhadh. A-nis faodaidh e tachairt a-rithist.
  
  
  Sheall e air feadh an cathraiche, moaning. Chaidh an t-sultain 11.
  
  
  A-nis barrachd pìosan a thuit a-steach don àite. An uair a bha ceart. Às bith cò a bha air cùl a ' bombings a bhith ann a h-uile rud gu cùramach. Bha iad slaodach a 'dràibheadh a' bhaile a-steach leughadh. Tha iad pitting dà t-saoghail cumhachdan - a ' Ghearmailt agus na Stàitean Aonaichte-an aghaidh a chèile. 'S e thuirt sin air a' chòigeamh the passions a 'S a' ruighinn aca a climax.
  
  
  Sheall e aig an mìosachan a-rithist. Chan eil fiù ' s ceithir làithean. Bha e beagan nas lugha.
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn na sweat briseadh a-mach air m' aois, agus a chunnaic an creases eagal mu Slocum s rta. Bha e ceart. Bha a h-uile adhbhar a panic.
  
  
  
  Caibideil 6
  
  
  
  
  Dà uair a thìde an dèidh sin, bha e air ais ann an taigh-òsta san t-seòmar. Dh'fheuch mi a-gairm Joeny oir bha mi airson fhaicinn aice mus d 'fhuair mi cuideachd air a dhèanamh air falbh, ach a-rithist, cha robh mi a' faighinn an fhreagairt. Mar sin, tha mi dìreach a bha a ' dol a dh'obair.
  
  
  Bha e air atharrachadh a-steach long-sleeved black lèine, black trousers, agus sturdy hiking boots. Mi. zip e suas le luger fo mo lèine agus a chur air sònraichte na h-alba.
  
  
  Chuir mi an-eileanan irisean airson Wilhelmina, agus an làmh grenade in my pocket, circled Slocum s armachd bhogsa, agus chaidh e a-muigh. Taiseachd, cha robh e ag iarraidh a 'tarraing aire gu Mercedes,' s mar sin dh'fhàg e ego air beulaibh an taigh-òsta agus thug rickshaw.
  
  
  Bha e mar-thà gu math dorch. 'S e nach robh na prìomh shràid a' bhaile, ach an sidewalks bha littered with daoine a ' cadal. Chunnaic mi gu lèir an teaghlaichean ann am buidhnean ann an blàth, stuffy air a bhith ann an Calcutta. Bha e a bhiodh a 'coiseachd a-mach a-steach ann am meadhan an t-sràid agus a bhiodh a' coiseachd gu math luath toward the chemical plant. Bha e a-mhàin dà earrainn air falbh.
  
  
  Tha mi a ' sgrùdadh an ath-sràid mus geàrr-oisean. Cha robh streetlights, agus ann a-mhàin an liath moonlight a ghlacadh i a sùil.
  
  
  Mir cha robh ann an factaraidh dara cuid, agus a ' geàrdan didn't see her. E picked his dòigh air feadh na bhacadh agus thàinig i dhan gheata aig cùl an togalaich. E effortlessly cut an uèir agus stepped a-mach air unlit factaraidh làr. Tha mi an dùil gu bheil ceuman tèarainteachd a bhiodh air a thogail timcheall air na taighean-gnìomhachais, ach cha robh mi a ' faicinn sam bith an seo.
  
  
  Slighe-steach a 'togail cha robh a' coimhead cho doirbh. An nen didn't have skylights no mòr air vents, ach cùl dorais a bha cunbhalach glasadh.
  
  
  Hers mar a silently tron shadows gu latha. Bha an t-seann glasadh leis an t-earrach, cha robh duilgheadasan. Deich diogan an dèidh sin, bha e unbolted e le ghob a knife is unlocked an doras. Bha e a dh'fhosgail i gu cùramach, ag èisteachd airson an alarm, a squeal, no briog air, ach cha robh e a ' cluinntinn rud sam bith. Dh'fhosgail e e, dhùin an doras, agus a chur an àite a ' glasadh. An t-seòmar bha pitch dark. Bha e feitheamh san àm ron seo.
  
  
  Air feadh an t-seòmar bho aice, chuala mi an doras fosgailte agus faisg air san t-àm a-rithist. Ach ann, san t-suim approached me. Tha cha robh coltas gu bheil sam bith a ghairm mar àrd-mhiann, an duine sin cho slaodach air.
  
  
  Ego a bha a 'feitheamh airson aice, agus nuair a d' fhuair e san t-suidheachadh cheart, my right hand bhuail ego gu cruaidh air an amhaich. Cha robh mi ag iarraidh a mharbhadh i ri mo ego, tha mi dìreach a thug i a-mach an co-chruinneachadh airson beagan mèinnean, ach mi nach deach i ann an t-àite ceart. The blow slid link agus air tìr an old-fashioned chlì hook a ghlacadh a ' emu ann an jaw. An targaid s ego stiùir air ais. Ego na brown eyes is trice os a chionn mar a bha e slid gu talamh.
  
  
  Bha e gu luath a lorg thu e, ach a lorg chan eil an aithneachadh. Tha na làidir nylon duilleag-sa bha mi còmhla rium ri i ankles agus co-cheangailte ri ego. An uair sin, ghabh e a h-ego gu cùl dorais agus thòisich e turas air a ' factaraidh. Chan eil barrachd geàrdan a chunnaic i. My dark lantern luath sheall dhomh an sgeulachd gu lèir. Bha e beag a ' chompanaidh. Tha e a ' coimhead mar a tha iad a mhàin a dhèanamh potassium nitrate. Beag conveyor na h-alba airson a ' riochdachadh na soft brown screed chaidh a chur ri taobh aon de na ballachan.
  
  
  An ann a-mhàin ri fhaicinn explosive bha leth-deiseil product ann mhòr diesel tanca connaidh, le tomhas de mu dà fhichead liters. H-uile càil eile a bha a thèid a stòradh air a chùl feansaichean uèir le locan, ach tha mi a 'tuigsinn sa bhad dè thefts a bha a' gealltainn. Air beulaibh tè de na ghlasadh booths bha fada maide le meatailt cupa aig an deireadh. Cuideigin a bha patiently burn up beag an t-gu faid fosgail baraillean ann an dhùin booths, a 'gabhail gach barrel cho beag gu bheil e a' dol unnoticed.
  
  
  A-mhàin cuideigin aig an robh gu leòr ùine ann am factaraidh, a leithid oidhche watchman, b ' urrainn a leithid a nì thefts.
  
  
  Bha e den bheachd aige air na roghainnean airson an t-àm ron a ' dèanamh co-dhùnadh. The factaraidh a bha a bu chòir a-mach à sealladh. Mura b ' e seo a-mhàin a source of explosives airson na tha e a bhiodh e air crìoch a chur air an turas ann an nas lugha na mionaid. Mura h-eil, tha e a b ' urrainn co-dhiù mòr air a lùghdachadh, iht.
  
  
  Mar sin, dh'iarr i airson a bhith inbhir ùige agus a 'gearradh pìos ann odin D. bha E a' gearradh tro na uèir, chuireas tu a-steach san aon strand inbhir ùige a-steach as fhaisge barrel, agus suidhich air an teine.
  
  
  Tha mi an dòchas nach mi bha trì mionaidean, ach nuair a tha mi a 'cur a' chunntas an inbhir ùige, tha e flared suas agus thòisich a ' losgadh dà thuras cho luath agus i an dùil. Leum e air falbh agus chaidh an oidhche watchman gu faigh an ego a-mach mus tèid an togalach a ' dol suas anns an adhar. Gu h-obann, mo ego na casan rèilichean a thogail suas agus slammed a-steach na mo bheatha. E growled agus taic air falbh. I, chunnaic an fiùs mar-thà leth-losgadh a-mach anns an dorcha. A dh'aindeoin an pain e lower body, bha e straightened suas, bumped into the little man air an ùrlar, agus dh'fheuch an còrr den ego a tha a ' ghualainn. Bha e kicking agus writhing mar gum biodh a bha e ann an cunnart a bheatha. Bha cha robh fhios againn dè ego den bheachd gur e taigh-òsta a bu chòir a dhèanamh. Tha mi a ' sgrìobh e ann am beurla agus an uair sin ann an Hindi.
  
  
  Bha e fiù 's aire aig an inbhir ùige agus a' dèanamh fuaim mar an spreadhadh, ach cha b ' urrainn dearbh ego. Bha e a lean gu strì mar as fheàrr a dh'fhaodadh e, le a làmhan is an casan a chumail ri, gus an emu chur an-sàs e air amhaich, a dh'fhaodadh a bhith marbhtach.
  
  
  Nuair a ego slung 's e a tha a' ghualainn, an inbhir ùige cha robh fiù ' s am bonn air falbh. Thàinig e a agus slammed his fists a-steach m ' amhaich. Anns an doras, bha e a mheudachadh a-mach his arms is casan agus thwarted mo fheuch fhàgail.
  
  
  E growled agus swore leis a dhìteadh. B 'urrainn dhomh fhathast a' cluinntinn a ' hiss an inbhir ùige air cùl dhuinn. Ego bha urging i, cha mhòr a begging aice a thoirt suas a ' sabaid.
  
  
  An uair sin bha e slammed e ego, ceannard cruaidh an aghaidh a 'doorjamb ann an èiginn a burst of energy, calming a' ego fada gu leòr gus leum a-mach.
  
  
  An dàrna an dèidh sin, a barrel of saltpeter bhiodh iad ag itealaich a-steach an adhair. A bright flash solais air a lasadh suas am beurla a-mhàin sky; an uair sin tha e air a thunderous thud mar an spreadhadh tore an togalach beag air leth, a ' cur planks, baraillean, agus chunks tha iad ag itealaich a-steach na h-innseachan sky.
  
  
  An brùthadh èadhar sampling knocked dhuinn dheth againn troigh, a ' tilgeil air ais thugainn leth-dusan staidhre. Na h-innseachan, ghabh chuir an blow agus thuit e air mullach dhomh, a tha a ' frithealadh mar sgiath mar an sprùilleach a thuit air dhuinn.
  
  
  Nuair a tha mi a 'sgaoileadh i a-mach bho fo dha, bha e fhathast a muttering curses aig dhomh,' s mar sin tha mi a 'dragged Ego tron gheata is a-mach a-steach don alley mus deach na daoine a bha a' fuireach faisg air làimh na chuir a-mach cuid ramshackle dachaighean.
  
  
  Cha robh teine, agus tha mi a ' calculated gun robh mi beagan mhionaidean mus do na poileis a thàinig a-steach a lorg san sgìre. Oidhche watchman thionndaidh i a-null agus leaned thairis e. mar sin dh'fhaodadh e a ' cluinntinn emu whispering i thairis air an fhuaim a dh'de dhaoine ann air an t-sràid.
  
  
  "Aon cry, aon a bharrachd, agus tu a-steach gun chrìch cycle of reincarnation. Tuigsinn?'
  
  
  E nodded, agus rinn i ego fhaide sìos an alley agus an uair sin a-steach beag lios far a bheil an seann làraidh a bha parked. Bha e air a chumail an ego suas an aghaidh an làraidh a ' chuibhle.
  
  
  "All right, innis dhomh a-nis, no bidh thu snàmh ann an Hooghly Abhainn gus am beurla a-mhàin."
  
  
  E glared aig me.
  
  
  "A bheil e a' pàigheadh a ' goid bho meet your bhailleanan?"
  
  
  Sàmhchair.
  
  
  "A tha sibh a' pàigheadh a-falaich explosives fo trash?"
  
  
  Sàmhchair.
  
  
  Tha mi a ràinig ann anns a 'ghàidhlig agus a tharraing a-mach às a' bhogsa a I don't tric a ' cleachdadh. Tha injects le trì capsules of chemicals. Tha mi a sheall an oidhche watchman dè bha mi a ' dèanamh.
  
  
  Bha e gu cùramach dh'fhosgail a ' syringe siolandair agus a thoirt air falbh an ego, an uair sin air a bhruthadh an needle tron capsule s rubair ròn agus sucked in the liquid.
  
  
  — Tha thu a ' faicinn rud sam bith mar seo roimhe?" Dh'iarr mi air an duine leaning an aghaidh nan làraidh. Ego an aghaidh a chaidh tense, his eyes farsaing le eagal.
  
  
  "Tha seo a' ùr, anns a ' ghairm novocaine. Basically, ' s e truth serum gun obair fìor mhath. Ach seo inevitably a ' ciallachadh the death of the victim. I don't have any choice; tha feum agam air eòlas a tha a 'pàigheadh air a tha thu airson a bhith a' toirt orm a ' dèanamh seo a full title.
  
  
  Mo ego bha shaking chòir a-nis. Bha e a ' dèanamh dearbhadh an needle aige agus, an uair sin air ìmpidh a chur air an aghaidh aige ego an comhan. E stiffened agus thuit e taobh. "One more time, one more time. A tha sibh a ' pàigheadh a-mhàin explosives to your children?
  
  
  — Seo.".. Chan eil fhios agam. Bha e sweating a-nis, agus a sùilean a leantainn agam a h-uile gluasad a needle.
  
  
  "Bhuannaich thu a' faireachdainn nach e aig an toiseach. An uair sin an anesthesia a ' tòiseachadh. Tha e a 'fàs barrachd agus nas treasa, agus an dèidh greis dèan thu a' faireachdainn sam bith pain aig a h-uile. An t-snàth seo a ' tighinn goirid an dèidh sin.
  
  
  Tha mi a dh'fheuch an needle a-rithist. "Na gabh dragh. Tha fios agam dè loyalty a th ' ann. Bidh thu marbh ann an leth-uair a thìde, agus an uair sin agad os ceann bidh saor ' s an asgaidh... airson greis. Ach le sin, bidh mi eòlach air a h-uile rud mu nen.
  
  
  E shook his head. Bha e anns an needle into a muscle ann an comhan aige agus gu luath injected na anns a ' bheurla. The needle a bha mu-thràth a-mach agus air an tilgeil air falbh mus do na h-innseachan, thuig e. Sheall e sìos aig a làimh, a 'faireachdainn an fhuachd a' liquid. An dèidh a few moments, a tha, a thug buaidh, agus thionndaidh e mun cuairt. "Zakir Shastri... bha e a' pàigheadh dhuinn."
  
  
  — Sam bith eile ann an ainmean-àite?" A ' dèanamh Zakir Shastri airson obair?
  
  
  An duine shook his head.
  
  
  "An robh thu air an stòr a-mhàin, no a bheil feadhainn eile a tha a' solar Zakir?"
  
  
  Tha fios againn a-mhàin aon. South Calcutta Potash Lus Cashmere-sturt.
  
  
  — A bheil thu cinnteach gu bheil na h-uile?"
  
  
  E nodded.
  
  
  "A' faireachdainn do làmh." Tha mi a 'buain a' ropes mu ego s wrists mar sin dh'fhaodadh e a 'faireachdainn an t-àite far an emu a' losgadh ort aice. — A bheil thu a ' faireachdainn rud sam bith an sin?" Sin pàirt de thu e cheana marbh.
  
  
  Ego s eyes flashed ann panic.
  
  
  — A bheil sibh eòlach air ainmean eile?" Dè eile a 'cleachdadh lusan a tha a' dèanamh bombs?
  
  
  E shook his head, a 'coimhead air a' numb spot e comhan. Hugo grabbed i cut the ropes mun cuairt a h-ankles.
  
  
  — Tha a-mhàin an aon dòigh neutralize an liquid e injected thu ri. Feumaidh tu a ruith còig cilemeatair. Ma tha thu a 'dol taobh a-muigh agus a' ruith trì mìle, the resentment in your veins bidh a loisg a-mach agus novocaine bidh defused."
  
  
  Bha e a 'seasamh suas, flexed e pàirt den t-slighe muscles, agus a' faireachdainn gun robh e a làmh a-rithist bho cur-an-gnìomh permit a chleachdadh.
  
  
  "Cabhag mhòr suas, leig e fhaicinn ma' s urrainn dhut mòr a ' s e mun cuairt do chuirp; thu cothrom fuireach beò a-màireach."
  
  
  The little Indian ghabh a ' chiad chan eil ceumannan ann an alley agus an uair sin thòisich e air a ruith madly. E shouted rudeigin a crowd air beulaibh an làrach togalach, agus Stahl cha robh feitheamh gus am bha e ag ràdh rudeigin dhomh. E ducked eile sìos an t-sràid agus dhèanadh air ais don taigh-òsta.
  
  
  Bha e a 'dol a bhith ann am bath is math am biadh mus a' rannsachadh eile chemical plant that oidhche watchman a bha air an ainmeachadh.
  
  
  Ach nuair a chaidh e stigh t-seòmar aige, cha falamh.
  
  
  Cho luath ' s a bha i a-steach, Choeni Meta aire beag pistol aig mo bhroilleach.
  
  
  "Suidhe sìos agus ciùin sìos," thuirt i.
  
  
  
  Caibideil 7
  
  
  
  
  Choeny a chumail a ' pistol ann an làmhan, mar an cuid trèanadh proifeiseanta marksmen.
  
  
  — Dè an seòrsa fealla-dhà a tha seo?" Dh'fhaighnich mi i, ach cha robh humor i fuar gaze.
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil joking," thuirt i. "Tha mi a' creidsinn thu."
  
  
  San dèan gàire a 'dol tarsainn m' bilean. Bha e gun d mar-thà a chleachdadh e air angry boireannaich. Tha e ag obair mar bu trice.
  
  
  — Tha thu nach Howard Matson. You are an agent a ' RINN an riaghaltas.
  
  
  Hers, bha e shrugged. 'S mar sin dè? You guessed that nuair a tha sinn a ' choinnich.
  
  
  — Tha thu a ' Nicholas Huntington Carter, Nick Carter, prìomh-fhacal-Aog AH. Thu cha robh fiù ' s disguise yourself. You made a fool of me.
  
  
  'Ciamar?'
  
  
  "Bu chòir dha a bhith air innse dhomh," thuirt i snapped, " Raj."
  
  
  "I suppose. 'Agad os ceann?'
  
  
  I didn't answer, ach bha e air a bhith a ' cheart rud a dhèanamh. Tha mi air an robh i gu bhith na h-innseachan, Tha an t-Seirbheis. Is e a b ' urrainn innse, bha i newbie.
  
  
  "Tha sinn air an aon taobh, agus mar sin, carson a tha thu a tuilleadh air sin, tha gunna aig me?"
  
  
  "Explosions," thuirt i. "Raj a tha thu den bheachd gur ann air a tha e, agus' s dòcha gu bheil thu a ' ruith air an sin. Tha sinn air mòran de na ceistean dhut.
  
  
  Nuair a bhios i na stad, b ' urrainn dhomh a chluinneas i guth trembling. I cha robh san proifeiseanta fhathast, Nam, an experienced agent a b ' urrainn iad gun remorse.
  
  
  "Tha thu gun robh thu a dh'fhaodadh stad a chur air a' explosions le losgadh me?" "Tha mi a thug e mar fealla-dhà, chòrd chaidh a bheachd.
  
  
  "Tha mi a' s urrainn iad dhut ma tha mi," thuirt i. "If you don't give me a' freagairtean a tha mi ag iarraidh."
  
  
  Hers, bha e shook his head. — Is tu riamh duine sam bith a ' losgadh ort, tha thu?" Bha thu a-riamh air a tharraing an trigear no a chithear cuideigin die. A bheil thu a 'smaoineachadh a b' urrainn dhut tòiseachadh le me? Tha mi a 'cumail mo shùilean air a h-aodann agus dh'fheuch a' leughadh a h-ego. My life depended air. Tha i dha-rìribh a ' dol gu kill me? E doubted e, ach cha b ' urrainn airgead aig duine a bhith ceàrr. Nach robh mi a ' dol gus cunnart a bheatha an-seo.
  
  
  Tha mi an-dràsta a bha gunna aire aig me iomadh turas agus tha mi an-còmhnaidh a 'adept at spotting an-dràsta nuair a bhios mo ghlacas an duine eile a' tarraing aire a tha distracted airson sgoilt an dàrna. Thachair nach robh fuaim, a flash of light; chan distraction ' fhiach e e ma tha thu cinnteach gun robh an duine leis an gunna deiseil airson a mharbhadh tu co-dhiù. Ach 'S Choeni fheàrr leotha a' feitheamh oirre.
  
  
  "Thàinig mi gu Calcutta gu cuideachadh," thuirt mi. "Tha mi air òrdugh gus stad a chur air na tha mus tèid an duilgheadas a' dol air adhart."
  
  
  — An uairsin carson a thàinig sibh an-seo fo ainm?" — Carson cha robh thu a ' tighinn openly, honestly?"
  
  
  Cha robh mi gu bhith a 'freagairt air a' dell'fhèin. "Sin mar a tha sinn ga dhèanamh," thuirt a h-athair. "Am polasaidh prìobhaideachd".
  
  
  "Chan urrainn dhomh urras dhut," thuirt i. "Tha mi a' chòir kill thu a-nis, nuair a tha mi an cothrom ann."
  
  
  Bha mi fhèin leis a h-tone. I bha cha mhòr cinnteach. 'S dòcha bha e underestimated aice.
  
  
  Lorg mi fhìn a 'cumail my breath, a' feitheamh airson an hot gawk losgadh tro mo musicbrainz. Nach robh mi breathing airson cha mhòr anns a 'ghàidhlig nuair a bhios a' fòn air a ' chlàr a rèir rang.
  
  
  Bha e ris an canar trì tursan mus i waved an gunna. "Pick it up," thuirt i.
  
  
  Bha e leth-gun a bhith air falbh bho nah is picked up the phone with his left hand. Seo gluasad ceadaichte dhomh an t-àite Sin ann my right palm. Hers bha tuilleadh helpless.
  
  
  "Seadh," thuirt mi a-steach air a ' fòn.
  
  
  An guth air a 'cheann eile sounded e a' cuir iongnadh, mar a bhios caller hadn cha dùil me to pick up the phone.
  
  
  "Ah, Mr. Carter, tha e thu.
  
  
  Na reul-bhadan de mo real name cha robh madaidhean me mòran an-diugh, ach tha caller s name robh.
  
  
  "Tha thu a' bruidhinn ri Còirneal Wu," tha fear-gnìomhachais a ' guth lean from the East.
  
  
  "You called me Carter," thuirt mi.
  
  
  Sheall e air feadh an t-seòmar aig Choeni agus mouthed the Colonel s name. I a 'tuigsinn agus a whispered an app fhad' s a microphone chòmhdach i a h-dràsta.
  
  
  "...eile Rajah, " thuirt i.
  
  
  E cursed under his breath. Tha e soilleir, Raj a bha gu math chuid le fiosrachadh mu mo dearbh-aithne. I wondered why. "A bheil thu nad aonar, Mr. Carter?" Wu iarraidh.
  
  
  Bha e an dùil gun robh Choeni agus an gunna na làimh. "Chan eil," dh'innis mi h-colonel. "Miss Mehta a tha còmhla rium. A bheil sibh eòlach oirre?"
  
  
  Choeni ìsleachadh an-gunna agus shoved ego a-steach a h-purse, dìreach mar a bha mi a bhiodh dùil. I leis nach losgadh dhomh a-nis gu bheil cuideigin air an robh bha sinn còmhla.
  
  
  "Ah, a' chùrsa. Gu math cliùiteach, a ' bhean-uasal. Bha a h-athair gu tric a ' tadhal orm.
  
  
  "Nach do ghabh thu do fhreagair mo corkscrew ceist, Colonel Wu," thuirt mi flatly. — Carson a bha thu a ' gairm orm Carter?"
  
  
  Ego s thàinig guth a tha absurdly spòrsail. "'S e an h-aibhne gu fhios againn a tha gu math aithnichte agent," thuirt e. — Tha mi uabhasach duilich mu choinneamh an-diugh, nuair nach eil. Colonel Wu dh'fhàillig. Dh'adhbhraich great feargach ann an cearcaill na diplomats, mu major dùthchannan. Tha mi ag innse dhomh fhìn gu bheil I owe iad an càite am biodh sinn. An uair sin an venerable policeman informs me that the ego de na h-aoighean ann an talla a tha gu math aithnichte Gu agent, a tha cuideachd na neach-lagha... Liberate Kolkata o tha. Tha mi dragh mu ar bhaile, Mr. Carter. Feumaidh tu cuideachadh le bhith a ' cur an t-snàth seo a bombardments. Gu math cudromach airson mo chleachdadh t-seann dùthaich. Gu math cudromach airson gnìomhachas.
  
  
  "Thank you, Colonel. Tha mi cinnteach gun do na dùthchannan a thaobh oileanaich agad iomagain, ach ' s e seo obair do dhaoine. An ùine a ' ruith a-mach.'
  
  
  "Dha-Rìribh, Mr. Carter. Ach 's dòcha gu sìmplidh a th' ann bidh an neach-gnìomhachais faodaidh frithealadh mòr an dùthchannan. Tha fhios agam gu bheil i gu math anns na H-innseachan. Chan eil mise a 'cuideachadh le bhith a' phoileas. Bu toigh leam an cothrom seo a ghabhail gus cuideachadh le bhith glè ainmeil E."
  
  
  Hers hesitated airson dìreach a-dràsta. 'S dòcha an t-seann Chinaman chaidh a deas —' s dòcha a bha e a dh'fhaodadh cuideachadh a thoirt dhomh.
  
  
  "Bu mhath leibh a' tighinn a ' tadhal air dhomh aig mo taigh-osda a-màireach," thuirt e. "You and Miss Mehta. Thèid sinn a ' bruidhinn. 'S dòcha bidh e a' cuideachadh le bhith a shàbhaladh our city.
  
  
  Dh'aontaich i, agus chuir e ris an t-àm airson lòn. An uair sin bha e air a chrochadh suas agus gun a bhith a Choeny. Bha i fhathast 'na shuidhe anns a' mhòr-chathraiche air feadh às dha. I h-sìos chaidh a tharraing suas thar a h-hips, a ' sealltainn far an àite air leth air cruth a h-pàirt den t-slighe. Anns a ' dol cold in my hand. Smaoinich e mu dheidhinn ciamar o chionn ghoirid bha e beachdachadh air a ' marbhadh aice. Dè tha sin a bhiodh sin. Ach cha robh sin a dhìth. Na h-innseachan an riaghaltas nach eil e fhathast mar sin gu dubh an sàs ann an eadar-nàiseanta espionage sin feumaidh e hired reic drogaichean ann am medellín. Agus ged nach robh iad cho cha bhith chur beairteach, ionnsaichte girl gus seo a dhèanamh.
  
  
  Ach nah bha na ceistean a tha i ag iarraidh freagairt, agus i den bheachd gun robh an gunna a bha an cumhachd persuasion. An dèidh dh'fhàillig le aon a th 'ann,' s dòcha bidh i a 'feuchainn eile, a th' ann gu bheil i biodh mòran a bharrachd chòrd e rium.
  
  
  Hugo shoved e air ais a-steach a scabbard, a ràinig a-mach, agus picked it up bhon chathraiche. I averted her gaze, mar a bha e air a chumail aice a bha e a bhroilleach.
  
  
  "Baby," tha mi a whispered.
  
  
  Mo bilean brushed i a cluas, an uair sin a h-wand. Bha i àrd agus i a ' chuirp gu snasail matched mhèinn, i solt curves agus curves complementing mo neart agus firmness. Ann an geàrr-ùine agus àite aice bhiodh thuirt a ghràidh mi gaol aice. Ach leis a sin cha ghabh a bhith cothromach. Dhuinn, nach urrainn a bhith ' s a passion. An aon eile cha b ' urrainn dhuinn a dhèanamh gus a chèile gum biodh an oidhche an dèidh oidhche.
  
  
  Nuair a bha e air e mheoir ' mun cuairt a h-lùbte thighs, i fada, slender corragan slid sìos mo air ais. Còmhla ri ar buidhnean a ghluasad ann silent an tòir air iobairt; an sin tha sinn a 'stepped air ais agus a bhiodh a' coiseachd làmh ann an làmh air an leabaidh.
  
  
  "Lie down," thuirt i. 'Feitheamh rium.'
  
  
  I a ' seasamh air beulaibh rium gu undress. Nuair a bhios i a soft, brown breasts chaidh an leigeil ma sgaoil, i instinctively ràinig iad, ach bha i air a bhruthadh mi air falbh gus a bha i naked.
  
  
  I knelt air an làr agus thug i orm le mo chuid aodaich.
  
  
  I leis nach eil a bhith a ' tighinn gu dhòmhsa co-dhiù. Bha i a 'fuireach air a glùinean, kissed me air a' bheul, an uair sin slid nas lugha agus nas lugha gus mo buidheann a bha a begging a bhith còmhla ris a hers.
  
  
  I a làmhan air gluasad thar mo buidheann, a ' faireachdainn, earra-ghàidheal, flattering. Mu dheireadh thall, chuir i dic sìos air an leabaidh. Bha i slaodach a bhiodh a ' coiseachd air adhart, bheag-i daingeann a bhroilleach aghaidh mo bhroilleach, an uair sin swaying i fada, lithe casan gus iad còmhdaichte mo buidheann à ceann a toe.
  
  
  I kissed me thug, agus an uair sin, fiù ' s barrachd passionately. "Come on, let me do it my way."
  
  
  A 'gluasad a h-hips an aghaidh a' mhèinn cinnteach dhomh. Bha e gu math gu 'faireachdainn i air mullach dhomh nuair a bhios i a làmhan bha trang, a' toirt dhomh gus an sguir savchenko mus deach e fiù ' s a ghluasad.
  
  
  An dèidh sin, tha sinn gu math anns gach eile a 'bhaile agus stared a-mach a' fosgail an uinneag-na solais a ' bhaile gu h-ìosal.
  
  
  "A-nis innis dhomh an fhìrinn," thuirt i.
  
  
  'Innis thu dhomh an toiseach. A bheil thu airson obair Raj?" An da-rìribh?'
  
  
  "Seadh, tha mi ag obair air a shon, oir tha mi creidsinn gu bheil mi a' cur mo dùthcha."
  
  
  'Ciamar?'
  
  
  "A' sàbhaladh an state of Bengal airson na H-innseachan".
  
  
  "An raon mun cuairt air Calcutta?"
  
  
  I nodded. 'Yes. Tha daoine a tha ag iarraidh leth Bengal às a ' chòrr den dùthaich. Oni b ' urrainn ùr a chruthachadh ann an dùthaich no gabh Bangladesh. Fiù ' s mus an Bengalis chuir air falbh bho Pagastàn, bha insurgents ann an Calcutta a bha ag iarraidh tear an dùthaich às a chèile. A 'leughadh ma dh'na explosions fhaodadh a thoirt dhaibh air a' chothrom a tha a dhìth."
  
  
  "Agus dè an Rajah a' smaoineachadh urrainn dhomh pàirt a ghabhail ann?"
  
  
  "Chan eil e know, ach tha e a doesn't-urras a' Ameireaganaich."
  
  
  'Agus thu?'
  
  
  — Chan eil fhios agam a bheil an dara cuid.
  
  
  E kissed her soft na bilean.
  
  
  "Tha sinn an dà chuid air an aon taobh, co-dhiù Raj a' tuigsinn e no nach eil. Dìreach urras rium airson greis. Latha no dhà, 's dòcha fiù' s nas lugha.
  
  
  I frowned septically. "Is dòcha," thuirt i. "'S dòcha gun urrainn dhomh a dhèanamh a-nis."
  
  
  'Math. OK, faodaidh sibh innse dhomh barrachd a dh'fhaodadh a bhith feumail? Chan eil Raj tha fiosrachadh sam bith mu na supply of potassium nitrate? Sam bith hints mu na ròmanaich air cùl seo? Cuideigin ann am meadhan a ' conspiracy gun urrainn dhomh a ghlacadh i ri?
  
  
  Jongi s handsome aghaidh frowned.
  
  
  'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Tha dìreach a ' dèanamh dè tha e ag innse dhomh. Faodaidh tu iarraidh air ego.
  
  
  'Chan eil.'
  
  
  Hey dh'fheuch na h-ainmean e i. Bha cha robh earbsa aig duine sam bith, fiù ' s Raj. To be honest, I cha robh earbsa aice seach, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ràdh gu bheil. Gu mi openly dh'aidich sin bha mi an American agent ag obair ann an ego dùthcha, Raj bha hampered le pròtacal. Cha b ' urrainn a bhith chaidh a chur an grèim orm no a chur orm air feadh na dùthcha gun fianais. Agus ego tha e a-mhàin proof gu ruige seo air a ' ferret na laighe naked in my arms.
  
  
  Dh'iarr i. "Dè bu chòir dhomh innse em?"
  
  
  — An robh e ask you to kill me?"
  
  
  "Chan eil, a bha i dìreach air dh'iarr gu ceist dhut. An gunna bha e mo bheachd.
  
  
  -"Innis Em dè tha fios agam," thuirt mi.
  
  
  Bha e luath air a mhìneachadh seo i, ach a dhèanamh cinnteach a thoirt dhan a h-mhàin a tha am fiosrachadh a bha e ag iarraidh roinn. Dh'innis mi dha mun factaraidh agus theft a ' saltpeter, ach cha robh mi ag ràdh gun robh mi air rud sam bith a dhèanamh ri an spreadhadh na factaraidhean. Raj e ceadaichte do thomas dha fhèin.
  
  
  "Tha cuid de Zakir Shastri an sàs," thuirt mi. "Leig Raj direct his luchd-obrach a lorg a' ego. Na poilis a tha dòighean air an t-slighe daoine sìos nuair a bhios iad eòlach air ainm."
  
  
  I taigh-òsta, gu innis i mu his suspicions mu chlann planting bombs, ach dh'atharraich e inntinn. Hey a bha mar-thà, dh'innis i gu leòr gus eòlas air a h-earbsa. Cha robh mi feum sam bith a bharrachd.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu creidsinn gu bheil mi a-nis?"
  
  
  "Seadh," thuirt i, ach bha fhathast cha chreid i a sùilean, agus dh'fheuch e soothe her a kiss.
  
  
  Bha i air a chumail air ais airson dràsta, agus an uairsin ruith i a làmh os mo chuirp. Naked, tha sinn a ' snuggled còmhla agus let our passion smachd a chumail air ar cuirp. An dèidh sin, bha i propped i fhèin suas air an aon elbow agus thuirt e: "Darling, tha mi an urras dhut, ach cuir don't make a fool of dhomh a-rithist. Don't lie to me anymore.
  
  
  "Chan ann a-rithist," thuirt mi, wondering if i a ' creidsinn me. Cha robh mi a 'faireachdainn ciontach — na laighe' s e pàirt de m ' obair. — Nuair a tha seo thairis, ' s dòcha gun urrainn dhuinn a dhol an àiteigin còmhla, my love." Tha mi an t-airgead, tòrr. Tha fhios agam gu bheil i gu math. You don't have to work in your life. Dè thuirt i e a ' cuir iongnadh orm. I sounded sincere. 'S dòcha bha e còrr is sideshow airson Nah. E chaidh e fodha anns sìos air nah, deiseil airson a thòiseachadh a-rithist. I moaned le tlachd, agus ged a tha sinn an do dhìochuimhnich thu am gun robh an saoghal a-muigh an t-seòmar.
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  An ath mhadainn bha sinn bracaist aig an taigh-òsta. The little bean a tha gam frithealadh dhuinn uile a bha gu tur unaware a naked boireannach a bha na laighe còmhla rium. Nuair a bha i air a dhol, Choeni air an sgaoileadh thairis air, leaned over me, and kissed mo bhroilleach. Bha mi gu push i a-mach à fo a ' còmhdach.
  
  
  Fhad 's a Choeni a bha a' faighinn aodach, bha e ris an canar Slocum an oifis agus dh'iarr airson àireamh-fòn far am bi e a b ' urrainn a ruighinn Lily Mira. Lily bha gu bhith ann good mood nuair a bha a h-athair a ' bruidhinn aice. Thuirt i gu bheil i a 'thig a-mach às an ospadal a dh'aithghearr agus bidh a a' dol gu Madras mar a tha san amharc. I a thathar a 'moladh a ghràidh, a' gabhail a 'Phrionnsa ri a h-nuair a bhios i a' togail timcheall air Calcutta. I enthusiastically a chaidh aontachadh agus thuirt e gun robh cuideigin a bhiodh sa bhad ag iarraidh tro bhith a chàirdean gus an ceum a thogail suas an cù.
  
  
  Bha e a-thoilichte gu bheil Ay a bha ris an canar. Gu ruige seo, mo ferret s a bhith a-mhàin ma dh'Lily àrd pain. 'S dòcha an cù a thèid do chuideachadh a bhith a' faighinn tro na duilgheadasan sin far am faicear thu. Bha i a dh'innis, a ghràidh a h-uile na b ' fheàrr agus a chrochadh suas.
  
  
  An uair sin thionndaidh e gu Choeni.
  
  
  Bha sinn a bu chòir stad a chur air le taigh aice mus deach sinn Colonel Wu s. Nuair a fhuair mi air cùl na cuibhle, thuig mi gu bheil m 'inntinn a bha fhathast ro thrang le Choeni — bha mi fiù' s na dhìochuimhnich thu am gu look ann an backseat. Nuair a hers gun a bhith mun cuairt, cruaidh thumb bha aire candid eadar mo shùilean.
  
  
  "Bang, bang, Nick Carter, tha thu marbh."
  
  
  Choeni gun a bhith mun cuairt air agus a tharraing a-mach a pistol timcheall i a ' bhaga. Tha mi a bu chòir a bhith air stad oirre mus do chuir i a thòisich losgadh. An duine ann an cùl a ' suidhe gu luath fumbled airson aige air gunna.
  
  
  "Ciùin sìos, Sokolov," tha mi a ' shouted.
  
  
  Tha geir ruisis hesitated, aon làmh fo seacaid aige.
  
  
  'Cò tha seo? Choini iarraidh. "Dè tha e ag iarraidh?"
  
  
  Sokolov a thoirt a-steach fhèin. "Comrade Alasdair Sokolov," thuirt e. "Uair na chonsal onorach ann an Calcutta bhon Aonadh Chogaidh a Thoirt Republics."
  
  
  "Bha sinn fortanach," thuirt mi. "A ghràidh, innis dhomh an fhìrinn, Sokolov. Tha thu a 'KGB brathaidh, mar as ruisis diplomats timcheall air a' bhlàr a-muigh pool."
  
  
  Tha an t-thogadh e ann an làmhan an gèilleadh. "Tha thu air Do... a tha thu an-còmhnaidh mar sin pragmatic. Okay, a h-brathaidh. 'S dòcha gu bheil fhios agam. Chan eil chan eil sin ceart, Carter?" Agus dhut, Miss Mehta?" Thu cuideachd a ' buntainn our humble dreuchd. Tha sin ceart?'
  
  
  Choeni frowned agus dhiùlt gus freagairt a thoirt. "Chan eil e cha ghabh a' chùis," thuirt e. "Chan eil sinn a nàimhdean-diugh." Bha e a thogadh e a làmhan a-rithist, agus bowed his head thoughtfully. "A-màireach... cò as urrainn a ràdh? A-màireach urrainn dhuinn iad a chèile, ach an-diugh... an-diugh, feumaidh sinn a bhith ag obair còmhla.
  
  
  'Cò tha ag ràdh sin? Dh'fhaighnich mi coldly.
  
  
  "Tha mi, Comrade Carter. Tha sinn air duilgheadas.
  
  
  'Us?'
  
  
  'Dhuinn uile. Aig dhut. Tha mi air. Aig Miss Mehta s. Tha mi òrduighean gu kill you.
  
  
  Choeni flinched, agus chunnaic e i làmh tighten air bheag pistol i fhathast a chumail. Nach robh mi eagal oirre. Chan eil fhathast. Bha fhios aige ciamar a Sokolov ag obair. Ma bha e a ' dol gu kill me, bhiodh gun rabhadh.
  
  
  "Tha mi òrduighean a mharbhadh a h-uile àidseantan a dh'fhaodadh an t-uallach airson terrorist ionnsaighean aig ar sin, gur ann an Calcutta," thuirt e. "A-màireach gheibh thu an t-aon òrdugh... to kill me agus a h-uile Sìnis-tagraidh a' bhaile, agus an uair sin ' S mar Miss Mehta... duine sam bith a dh'fhaodadh a bhith an urra ri seo."
  
  
  Dh'iarr mi air a h — "an uair Sin, carson a tha sibh a' feitheamh? Bha thu a-riamh air a bhith shy mu dheidhinn a ' marbhadh dhaoine mus."
  
  
  — Oir chan eil mise a 'smaoineachadh gur e a' dol a chuideachadh." I suspect that the explosions leanaidh. I suspect that no fear a tha a ' choire airson a thoirt dhuinn. I suspect ' s e sin cuideigin a... rud sam bith a tha ghairm e... cuideigin a tha ag iarraidh an t-sloc dhuinn an aghaidh fear eile charaid.
  
  
  Tha mi a 'coimhead air a' ruisis airson greis agus cha mhòr nach earbsach emu leis. Dh'fhaodadh e ag innse an fhirinn... an àm seo.
  
  
  "Cuideigin a tha a' cluich a ' gheama,"tha mi a chaidh aontachadh," agus tha sinn an dà chuid a bhith laughed at."
  
  
  "Seadh, seadh," thuirt e, nodding. 'Tha e fìor. Tha cuideigin a ' cruthachadh duilgheadasan eadar dhuinn.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Ciamar a gheibh sinn mun cuairt a seo?
  
  
  Sokolov shook his head cuimhneachadh gu mì-fhortanach. 'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Ach tha mi eile iomagain. Tha sinn a ' cluinntinn rudan annasach. Tha sinn a ' cluinntinn mu dheidhinn cunnartan. Tha daoine ag ràdh gun robh ar consulate thèid a bhriseadh suas air a ' chòigeamh... neo-eisimeileachd latha.
  
  
  "Na sràidean bidh làn dhaoine," Choeni a chur ris. "Tha seo a bhiodh na àite air leth freagarrach airson latha a' gabhail pàirt de bhith an sàs."
  
  
  "Tha a' bruidhinn air croitear — direct croitear — ma consulate a tha air a mhilleadh, "thuirt e.
  
  
  B 'urrainn dhomh a' faireachdainn an sweat fo mo coilear. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn smaoinich dè bhiodh air tachairt ma tha anns an obair a thàinig true.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. — Carson a tha sibh ag innse dhomh a h-uile an seo?" "O, nuair a tha ferrets a bhith a' cuideachadh Do?"
  
  
  Tha an t-sighed. "'S mi a bha e a stad thu. Ach a h-uile rud a tha mi a gheibh a 'leigeil fhaicinn nach eil thu a' choire... feumaidh sinn thu, ar eile Do. Na daoine a tha a ' cur an bombs, chan ann tro SGRÌOBHADH, no AH . 'S e ...'
  
  
  Thuirt e dad, agus i deiseil an seantans air a shon. "Tha iad kids," thuirt mi.
  
  
  Sokolov nodded ann an aonta. - Seadh, tha e cudromach, tha na cloinne.
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh sin," Choeni thuirt e. 'Tha e do-dhèanta.'
  
  
  I objected, ach tha mi a 'sensed a bha i a' smaoineachadh mu na beagan fiosrachadh feumaidh i a dh'innis na poilis. "Balach mharbhadh an taobh a-muigh an American consulate an-dè," thuirt mi.
  
  
  "Tha An leanabh neo-chiontach," Choeni thuirt e. 'Passerby.'
  
  
  "Tha terrorist," Sokolov guessed. "Reul-bhadan de chloinn an-diugh...' s e nach eil dhut, " thuirt e le dèan gàire.
  
  
  "Agus nach eil dhut," thuirt mi. "Tha mi fiù' s a ' Maoists nach do ghabh i idir a chur fodha seo a deep fhathast."
  
  
  E slid air feadh an càr-oighre, agus dh'fhosgail an doras. "Tha sin a h-uile tha mi ag innse dhut," thuirt e.
  
  
  Nuair a d 'fhuair e a-mach, tha e a' cur na prìomh in the ignition, thòisich an t-einnsean, agus bhrosnaich a Choeny s house. Fhad 's a dh'atharraich i a h-aodach, tha e a' seasamh air an fhor-uinneig agus a ' coimhead annasach bhaile wake up ann an ùr-mhadainn on eile gun strì airson a chumail beò. Bha mi gu math mu dheidhinn an uile-bhèist sin terrified seo tormented bhaile. A thagh Calcutta mar a ' bhlàr dà mòr-chumhachdan? Dè rinn e an dòchas gu faigh a-mach às a tha e? Bha mi chan eil beachd. An ùine a bha a ' ruith a-mach, agus cha robh toraidhean. Tha e a-mhàin air a bhith trì latha, agus mo hints a bhith discouragingly sparse. Às bith cò a thèid a chleachdadh chloinn mar a tha e glic. Lorg e cha mhòr do-dhèanta a leantainn.
  
  
  A h-uile aig an robh mi a bha Zakir Shastri. B 'urrainn dhomh a-mhàin an dòchas gu bheil Colonel Wu s mar chomharra air buaidh a thoirt air a' bhaile-a bheireadh cobhair dhomh lorg an duine air cùl a bheil an t-ainm.
  
  
  O Choeni, tha sinn a 'rode south to the Bay of Bengal, an dèidh Colonel Wu na riaghailtean, tro flat delta sgìre far a bheil a' mighty Ganges agus ego na diofar tributaries a chruthachadh far an robh rubha airson mìltean de bhliadhnaichean. The Wu Mansion overlooked the Hooghly na h-Aibhne. Bha e sprawling iom-fhillte a ' coimhead mar a tha e, ro, a bha air a bhith fo togail fad linn de àm. An oighreachd a mheudachadh airson mìle air aon sloping chrutha-tìre agus a 'gabhail a-steach shrubbery, deciduous craobhan, agus gu mòr airson' s gu h-eich. Na mòr an taigh, a chaidh a thogail mun cuairt eile. white stone, shone mar 's a' ghrian.
  
  
  Nuair a tha sinn a tharraing suas ann an paved parcadh gu leòr ann air beulaibh a 'mhòr taigh, dà uniformed sgalagan a' ruith a-mach gu fosgail na dorsan chàraichean agus escort dhuinn tro mòra dùbailte dorsan a ' sabaid. Airson dràsta, tha mi a 'faireachdainn mar gum biodh tha sinn a' bha stepped a-steach a dh'fhalbh agus lorg sinn fhèin ann an lùchairt aon de na còig ceud princes cò bha a ' riaghladh na beaga eile mun cuairt a H-innseachan agus Pagastan a bha air fàs suas.
  
  
  An talla a bha fìor sòghail-ùrlar chaidh a dhèanamh de na sàr-sheinneadair marble agus ceramic braid, a ' cholbh cuairteachadh le eile. marble, na ballachan a bha crochte ri na h-seann oir-ghreus, an àirneis cinn-latha bhon a h-uile an t-seann beurla a-mhàin de na H-innseachan.
  
  
  Chaidh barrachd tasgaidh na dachaigh, a bharrachd de temple na colaiste. Ar n-iùil stad a chur air fhad 's a tha sinn a' coimhead air a h-uile seo splendor, agus an uair sin, silently a 'stiùireadh dhuinn gu doras a' leantainn air feadh an talla mòr eile ann an talla. Bha e poorly lit, is a chaidh a thogail mun cuairt garbh carraighean a dh'fhaodadh a bhith air an togail às a 'bhratach Sìneach a th' bhaile.
  
  
  Ann am meadhan an t-seòmair, bha hut, mullach a bha e còig troighean os cionn an talamh. Bha e air a dhèanamh bho cardboard, an seann chlàr, packing a leughadh, falamh canaichean, agus bonn a rowing boat.
  
  
  Colonel Wu a bha nan suidhe ann doras a ' hut, san dirty white detestare a shuaineadh mu aige loins. Bha e squatting ann bunasach yoga pose. Nuair a chunnaic e dhuinn, ghluais e beag, ach didn't get up.
  
  
  "Ah, a bhios tu a' tighinn. Sìmplidh, silly memories. Rugadh mi ann an hut mar seo, " thuirt e, shìneadh. "Tha e math airson daoine a chumail an cuimhne agus a ràdh gun robh mi an-còmhnaidh a bhith eadar-dhealaichte."
  
  
  Bha e a dh'èirich e troigh agus a bowed humbly. "Tha mi a honored gu bheil thu air tadhal air mo dhachaigh, Miss Mehta," thuirt e. "Agus a bheil thu, Mr. Carter. Ur làthaireachd glorifies my humble t-suidheachadh.
  
  
  Choeni fhreagair gu luath, ach bha mi a ' lorg na faclan. Fhuair mi fhèin.
  
  
  Tha gheibhear little man bha embarrassed a bhith air fhaicinn le peasant'aodach. E apologized agus thuirt e gum bheireadh e air ais gu luath nuair a bha e a "barrachd eideadh gu h-iomchaidh airson a leithid cliùiteach na h-aoighean."
  
  
  Bha e a ' bruidhinn gu luath ann an Sìnis, agus dithis nigheanan ann Oriental aodach a thàinig a-mach eile san t-seòmar. Tha iad a bowed agus stumbled air beulaibh dhuinn, ih tight ankle-faid sìos casg astar ih shaggy gu beagan òirleach ann Iad a 'dol seachad air beulaibh dhuinn tro eile doras a-steach fhaighinn ach an Iar-stoidhle t-seòmar ri soft-ciùil a' cluich agus TBH, 'cruthachadh àrainn gun shamhail air an làr, an àirneis, agus a groan a' crochadh gu bheil coltach fìor Pollock. "Tha an tidsear ag ràdh a bheil rud sam bith a tha coltach an seo; bidh e an seo ann am mionaid," thuirt fear de na caileagan. An uair sin chaidh iad an dà chuid à sealladh tron doras.
  
  
  Os cionn na mòr teallach air a chrochadh air a peantadh de Chiang Kai-shek mar dhuine òg, nuair a bha e a ' riaghladh tìr-mòr an Sìona. Tha a-cheart cho mòr dealbh a chrochadh air a ' bhalla mu choinneamh. E
  
  
  Sun-Yat-sen.
  
  
  "Woo cha robh fìor colonel," Choeny fhèin, mar a sheall e mun cuairt a ' ornate t-seòmar. "'S e seo an urramach tiotal a fhuair e airson a pearsanta iad a' strì an aghaidh Mao agus Communists. Bha e a-mhàin a boy, nuair a bha e a tha gam frithealadh fo Chiang Kai-shek.
  
  
  Bha mi mu iarraidh i rudeigin, ach an Indian boy ann white seacaid sheall suas agus air a stiùireadh dhuinn gu teak bar le tiger skin trim. Mar a h-uile càil eile ann an taigh seo, bha mi cuideachd a chur an-sàs leis an t-solair deoch làidir. Bha deagh uisge-beatha, fine brandies, agus sàr chruinneachadh càradh seann eilean nam muc. An gille a thathar a ' moladh ih le barrachd eòlais na bartender pouring campa.
  
  
  Tha sinn a thagh thu a Jamaican eilean nam muc, agus gun robh iad dìreach a ' gabhail a sip nuair Colonel a thàinig a-steach, air an èideadh ann an breeches is bòtannan.
  
  
  Bha e na sheasamh ri taobh dhomh, staring at rium gu mionaideach.
  
  
  — A bheil thu a ' d ' each mus deach dìnnear?"
  
  
  Bha i ag iarraidh innse dhomh gu bheil I didn't have time airson seo, ach Choeni a chaidh aontachadh ro luath. Chuir e a h-aon eile maids atharrachadh, an uair sin a bh ' orm sìos ghoirid slighe a lìnigeadh le ìomhaighean. Ann an slighe, tha sinn a 'skirted cruinn-staigh a-mhàin pool ri fhaighinn ach ann blue uisge, agus faodar dol seachad tro dhoras, an uair sin a' dol tarsainn drochaid chloiche a roinn ann an taobh a-staigh a ' mhòr pool sgìre bhon taobh a-muigh.
  
  
  Trì eich a bha rushing gu taobh eile beag drochaid far a bheil a bha fenced an t-slighe, ach tha e a ' leigeil seachad ih agus waved e an làimh a dh'ionnsaigh na pàirce, air an ceann an rathaid gu h-ìosal.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "A bheil thu a' losgadh skeet?
  
  
  Seachad an ùine gus an beautiful lady a ' tighinn a-rithist.
  
  
  Tha faileas de s e fo chasaid cealgaireachd a 'losgadh ort tro dhomh, agus tha mi a' coimhead air a 'little man' s a làmhan. Bha iad gu h-obann làidir agus wiry. A dh'aindeoin an manicured nails, his hands bha garbh, mar a farmer's.
  
  
  "Skeet," thuirt mi. "Tha mi glè mhath air an sin."
  
  
  Rinn e gàire. "Bha na tìrean-imrich," bha e apologized, agus e gu h-obann thuig a ego na manner of speaking a bha ag atharrachadh. Nuair a bha e a relaxed, bha e a leigeil a dhol an garbh-bheurla a bha e air a chleachdadh gu disarm aige air na h-aoighean. "'S e dùbhlan... dìreach mar a tha ann an dà-rìribh. Thu a-riamh eòlach air a 'chomhair an t-amas aig an cothrom seo a' dol."
  
  
  Cha robh mi a 'tuigsinn dha, ach tha mi a lean iad e gu far a bheil a' tilgeil machine bha e 'na shuidhe, agus chunnaic dithis sgalagan a' coiseachd a dh'ionnsaigh a rinn le an cuid a thaghadh rifles ann an làmhan.
  
  
  "Mìle rupees san biadh," thuirt e, agus picked up the Browning agus strode a fichead ' s a seachd-mheatair mark. 'Math?'
  
  
  Mus do dh'fhaodadh e a ràdh rud sam bith, thug e a mach, agus ann am buidhe air an diosg bhiodh iad ag itealaich a-steach an adhair. An Browning a thilgeil air, agus a 'saucer spreadhadh fichead troigh air falbh bhon beag iad a' tilgeil machine. Bha e math a ' losgadh ort, fosgail air adhart, mun cuairt orra sin thionndaidh clay soithichean a-steach ann a-mhàin air feadh na mìrean.
  
  
  The little man e gàire proudly is feitheamh. Aice, a 'dol a-loidhne, anns a cartridge a-steach ann an aon de na seòmraichean-mo thaghadh rifle agus thug e a-mach air an gille ann an taigh a' tilgeil a submachine gunna. Tha mi a ' losgadh ort aice. The clay lannan briste mar a jump, agus bha e a ' faireachdainn a fierce sàsachd luchd-cleachdaidh bhon direct bhualadh.
  
  
  Colonel Wu didn't give me mòran ùine gu gloat. Bha e dìreach ged nach eile a dish, a thilgeil air, agus bhuail an diosga. Hers a bha dìreach air a leantainn le solais breab. Bha sinn losgadh gu luath, cho luath 's gu bheil mi a thòisich dragh mu an gille ann an inneal-gunna, a bha air a chur a 'deisealachadh air' s e a ' tilgeil a làimhseachadh is gabh e a làmh air falbh ron an heavy as t-earrach threw an targaid a-steach don rùm. Cha robh riaghailt a tha ag ràdh gu bheil feumaidh tu a-mach a 'deisealachadh agus a' losgadh cho luath ' s a tha duine eile às don fhèin-uidhe, ach gun a bhith ag radh facal dhuinn, tha sinn a shuidheachadh againn fhèin conditions.
  
  
  Nuair a Choeny dol còmhla rinn, bha sinn air losgadh air a ' bhlàr a-muigh, exhausting luaths agus air a chòmhdach ann an sweat. My arms ached on constant anns na ceithir punnd stàilinn agus mahogany, agus mo ghualainn losgadh bho recoil na luinge, fiù 's mar a tha mi a' dropped gu mo glùinean agus leaned cruaidh air na luinge. Wu e a ' cuir iongnadh orm. Ged a bha e beag, cha robh e a ' nochdadh gu bheil sam bith a bharrachd air duilgheadasan na rinn mi. Hers a chunnaic an draibh a chosnadh ann an ceàrn den rta ego mar hers faltered agus trays thòisich a burst, seach a bhith sprayed gu smithereens. "Thairis agus thairis," the boy cùl dhuinn ainmeachadh. "An dà chuid seventy-five in a row."
  
  
  "Deich mìle rupees," Colonel Wu shouted, a 'togail his rifle eile a' losgadh ort.
  
  
  E bhuail e ann an lannan. Mo làmhan barely shook mar a tha mi togail mo rifle airson an seventy-gus a ' losgadh ort ann an sreath. Bha i a 'bualadh air an diosg a tray agus deich barrachd mus deach mi a' faireachdainn san am beurla a-mhàin air m ' amhaich.
  
  
  Wu a ' faireachdainn gun robh an faint astar too late. A 'deisealachadh a bha e a' faighneachd gu h-obann ducked mar a bha e a tharraing an trigear. The yellow an diosg swam triumphantly and unharmed air feadh na shrapnel-strewn raon-cluiche air beulaibh a ' tilgeil machine. A-mhàin a tha seo a deisealachadh ach cha robh a 'a th' ann ' s ego.
  
  
  Colonel Wu a chumail an rifle e sgìth airson àm seo, cha robh e fhèin a ' gabhail ris nuair a chaill. Airson ìre-sa, a chunnaic e an demonic rage an fheadhainn slanted sùilean. Cha robh cha loser, ach nuair a sheall e aig me, rinn e gàire a-rithist, bowed, ann an àite a humble peasant'.
  
  
  "Deich mìle rupees gu ainmeil E."
  
  
  E waved e a làmh, agus an gille a thàinig a ' ruith le checkbook. Wu scribbled a ' mheud agus làmhachhandedness dhomh an sùil.
  
  
  Ghabh e e, tha e air a chumail eadar e mheoir, intending to tear tha e a ' tuiteam às a chèile.
  
  
  "Tha a bhith a chaidh a' mhèinn," thuirt mi.
  
  
  "Fuirich thusa," Choeni ris an canar an ceann a 'losgadh loidhnichean far an robh i air a bhith a' coimhead air. I a ' ruith thairis gu thugainn agus thug sùil on me. "A' coinneachadh ri d ' chloinn. Seadh? ' thuirt i emphatically gu nami. "Airson deich mìle rupees ih ble gu inbhir fad iomadh latha."
  
  
  "Tha an cùrsa," Eachdraidh a chaidh aontachadh. 'Do chloinn.'
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. - 'Bidh iad a' coinneachadh ri d ' chloinn?'
  
  
  The little man laughed agus aire sìos an cnoc a walled dha na cànain mòra mu four hundred yards air falbh.
  
  
  "An orphanage," Joni mhìneachadh. "Bha e air a shàbhaladh ceudan de chloinn on t-sràid. Bha e a ' toirt dhaibh am foghlam, aodach, agus dachaighean gu bheil iad sean gu leòr gus fend airson iad fhèin."
  
  
  "Ach sin mar a tha mòran dhaoine ann an èis a chuideachadh," Wu thuirt cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "Fiù' s a rich man like me urrainn cuideachadh dhaibh uile."
  
  
  Wu aire, agus i a guth a chunnaic an clann anns an raoin gu h-ìosal dhuinn. Ceudan, chan boys, a 'cluich anns a' fasgadh a ' fenced playground. Tha iad a reminded me of an gille mi gun d ' fhaicinn aig an chemical plant, is the little boy dead a tha nan laighe ann an sràid an ath-a bhriseadh Mercedes air beulaibh an American consulate.
  
  
  I cursed i amharasach thoughts. Wu s dòcha gur e chuid cùl-taic na h-ealain, ach hers a bha fhathast amharasach mu dheidhinn. Cha robh mi ag iarraidh a ' creidsinn gun robh e air rud sam bith a dhèanamh ri na bombings, ach gun robh dùil leis nach gabh air falbh.
  
  
  "Is dòcha gu bheil thu eòlach air an duine a tha mi a' sireadh," thuirt mi sharply. — Le d ' ùidh ann an clann, a bheil thu eòlach air a bheil Zakir Shastri. Cho fad 's a tha mi a' tuigsinn a tha e, tha e cuideachd a 'toirt clann a' bhratach."
  
  
  Colonel Wu hissed troimh fhiaclan. "Tha mac a nathair," thuirt e ann an Sìnis. 'Tha fios agam a h-ego. E kidnaps clann agus a ' cleachdadh ih airson e fhèin a dhèanamh. Bha i air a shàbhaladh le grunn ego claws, ach ih an-còmhnaidh a thionndadh a-mach a bhith na bu mhotha.
  
  
  Choeni frowned, probably wondering carson Shastri a bha air an ainmeachadh oirre. Bha e calculated cunnart fhaicinn mar a Wu bhiodh chanas, ach an oidhirp a bha futile. E reacted an dòigh as bhiodh daoine, agus tha mi fhathast a bha a 'coimhead airson a' stiùireadh.
  
  
  — Carson a tha thu airson bruidhinn ris?" Wu iarraidh. — Bha e an sàs ann an bombings?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. — Tha mi cinnteach.".. 's dòcha.
  
  
  "'S dòcha gun urrainn dhuinn cuideachadh," Wu a thathar a ' moladh. "Bidh clann a' air an t-sràid 's dòcha gum fios far an robh an duine seo' s ann à."
  
  
  E snapped e mheoir, agus coisich, a thàinig gu seas ri taobh dha. Wu a 'bruidhinn ris airson ùine mhòr ann an cànan mar a tha i cha robh mi a' tuigsinn. Rinn e gàire triumphantly mar boy trotted air ais don taigh.
  
  
  "Bidh a' chlann a ' faighneachd," thuirt e. "Chan eil daoine a bu chòir fios mu dheidhinn seo a Zakir. a bha a ' toirt buaidh air.
  
  
  Bidh iad a ' gabhail thu gu dha.
  
  
  E nodded his taing.
  
  
  "A-nis tha sinn a' dol a chluich," Eachdraidh a chaidh ainmeachadh, a ' leantainn oirnn gu na h-eich.
  
  
  Tha sinn a ' saddled an t-eagal gun beathaichean agus dhèanadh airson an t-àite far a bheil an oighreachd dè beag nan oirean neamhnaideach tha an abhainn. Sheall e dhuinn mun cuairt e prìobhaideach harbor agus ceithir elegant speedboats, an uair sin, air a stiùireadh dhuinn gu tiugh-surfaced plexiglass handball cùirtean agus sìos an t-slighe gu naoi-toll anns an raon-goilf air a beautiful glasach.
  
  
  "Feumaidh tu a h-uile rud," Choeni e fhathast na leanabh, agus an little Sìnis duine sùil a thoirt dhomh, a ' feitheamh airson dhomh a ràdh rudeigin.
  
  
  An uair sin a h-ego robh aice. Bha e beag duine le mòr-ego. Teanas cùirtean, cùrsaichean goilf, gàrraidhean àlainn... ach na h-uile a bha seo practically nach eil air an cleachdadh, bha iad dìreach trophies a testify to the ego s ionmhais success. Agus bha sinn an-seo mar a tha an luchd-amais a 'egos, cuireadh gu pat an ego air a' ghualainn, agus innis dha mar a cool e. Ged h-ego a dhìth i cuidich, hers thug anns a premonition. "Cha mhòr a dhèanamh," thuirt mi perversely mar a tha mi a tharraing suas ri taobh Choeni agus leaned ann a bheireadh i a-bog kiss on the cheek. Wu s reaction stunned me. E laughed, cruaidh, husky fuaim airson a leithid de beag air duine.
  
  
  "Is dòcha," thuirt e, agus rode romhainn a dh'ionnsaigh an taigh.
  
  
  Taobh a-staigh an taigh, bha e air a stiùireadh Choeny agus dhomh diofar àros air an làr ìseal. Fresh Swedes were laid a-mach dhomh, agus tha mi a 'showered agus atharrachadh mus a' dol air ais downstairs.
  
  
  Wu a bha a 'feitheamh rium ann Ego s office, dà sgeulachd san t-seòmar paneled air feadh na h-prìseil coilltean agus uidheamaichte le cabinets de' chiad uair foillseachaidhean. Bha e 'na shuidhe air cùl mòr deasg a chaidh e a look fiù' s nas lugha agus nas insignificant na tha e dha-rìribh a bha.
  
  
  Mun cuairt e, chlann-nighean a bha na shuidhe air a ' chlàr agus air an ùrlar air beulaibh dha. Ih bha deich, cuid de na h-innseachan, ann an cuid Oriental, cuid mar sin am beurla a-skinned mi a suspected bha iad eile.-blooded s gun.
  
  
  "Mar a thuirt mi," Wu thuirt le dèan gàire. — Tha mi air a h-uile rud.
  
  
  E waved his hand gracefully over chinn an droch girls.
  
  
  "Tagh a h-aon," thuirt e. "No dhà. Tha thu agam a-aoigheachd.
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  "Tha mi a' lorg tràth air, Mr. Carter," Colonel Wu thuirt proudly, " gu bheil soidhnichean air an duine air an t-slighe gu soirbheas. Ble ri sin, far a bheil ann an talla an duine a tha air an rathad, le dè tha iad airson a ' mhòr-chuid. An toiseach, full of life. An uair sin rudan... materialism, 's tu a' ghairm e san dùthaich agad. An uair sin, aig a 'chiad ainm a' s iomadh rud, inbhe. Fiù ' s an dèidh sin — tòrr sexual sàsachd luchd-cleachdaidh. Airson a bhith soirbheachail bharrachd air sin, ' s e seo harem. Airson Seapanais geisha. Airson rich American bhàsachadh.
  
  
  "Agus, airson a' Sìnis?"
  
  
  E waved e a làmh a-rithist. "Concubines, a' chùrsa. Dìreach mar sin brèagha creatures. Gu faiceallach t-seòrsa a thagh thu airson a h-uile blas agus miann.
  
  
  "Carson, Colonel Wu?"
  
  
  'Carson dè?'
  
  
  "Seadh, carson a tha thu a' toirt seachad dhomh do concubines? Tha sinn nach eil dìreach seann charaidean, tro riutha sin share mistresses. Wu grinned smugly. Bha e a bowed agus pretended a bhith sìmplidh, a-rithist, ach ego s na bilean snorted. "Air sgàth' s Wu ag iarraidh a thoirt seachad tiodhlac a major American agent."
  
  
  'Tha ag iarraidh a bhith measail air?'
  
  
  "Stad seo bombing," thuirt e. "Sàbhail ar bhaile bho barrachd a dhèanamh a' fulang."
  
  
  — Tha mi mar-thà ag obair air. 'S e seo m' obair. A bheil thu airson rudeigin eadar-dhealaichte.
  
  
  'Yes. Thar ùine, tha a dhèanamh uaireannan thèid a stèidheachadh. 'S urrainn dhut seo a dhèanamh. Faodaidh tu a thoirt seachad mus tàinig.
  
  
  "Cò as urrainn dhomh coireach? The Russians?
  
  
  "Tha Maoists," thuirt e. "A' Sìnis Communists. Leig iad bear an coireach airson seo a-muigh pool tha anns an obair air feadh an t-saoghail. A bheil e ormsa, agus tha iad dheth... an tè dhiubh neo dhaibh uile.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ghabhail my eyes off the uneven sreath de chlann-nighean, aca faisg air naked buidhnean glistening ann an toraidhean airson cuibheasachd na grèine streaming ann tro mòr ' s na h-uinneagan air an taobh eile an t-seòmair. Bhiodh e furasta gu leòr airson a 'choire a' Sìnis Communists nuair a bha i tracked sìos leis a ' terrorist ceannardas, agus i gu cinnteach cha robh i owe dearg co-obraichean loyalty.
  
  
  "Beag favor," thuirt e, " airson a leithid seo a delightful dhuais. Dè seòrsa duine a bhiodh a ' tionndadh dha sìos, Mr. Carter?
  
  
  Hers hesitated, agus dìreach mar a hers bha e a ' coimhead bho air aon nighean an eile, tha an doras fhosgladh. Tha e cùl rium, thuirt beagan fhaclan ann an Sìnis, agus Colonel Wu a ' seasamh suas ann exasperation.
  
  
  "Miss Mehta, air ais," thuirt e. — Cuiridh sinn a chì i ann an seòmar-bìdhe.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd timcheall air a' chathair agus a-rithist e gàire.
  
  
  "A' smaoineachadh mu dheidhinn," thuirt e. "Airson oidhche de spòrs an urrainn dhut an t-eòlas."
  
  
  A stad airson an latha. Tha iad a thachair rium. I chuir i a làmh air Wu s sleeve, agus stad e cuideachd.
  
  
  — Tha feumar rudeigin a bharrachd air sin glè bheairteach duine a tha ag iarraidh, Colonel Wu. Full of life, h-uile rud a tha e a-riamh fhaicinn, inbhe, a h-uile boireannach e ego buidheann ghabhas a làimhseachadh... ach dè eile? Bha an fharsaingeachd tha a bhith rudeigin eile gun robh an duine air mar a tha thu ag iarraidh. Cò ris a tha e, Colonel?"
  
  
  "De chùrsa, Mr. Carter." Bha e laughing. "Agus an uair sin a h-uile a duine air a ghabhas a-mhàin a tha ag iarraidh misneachd... the ultimate agus a' mhòr-chuid elusive miann." Bha e air a stiùireadh dhomh a-steach don talla. A 'gabhail a h-làimh, bha e a bh' aice a-steach gu seòmar-ithe le cho fada ' bhòrd agus mòr chandeliers. Shuidh e aig ceann a ' chathraiche mar reigning sultan.
  
  
  An ego of rheumatism cha robh a choileanadh me. Rudaigin cha robh mi a smaointinn gun robh e a ' coimhead airson cùisean nas cinntiche. Bha mi a ' faireachdainn gun robh e ag iarraidh rudeigin eile. Ach carson?
  
  
  I didn't have time to rannsaich e buaidh. Beagan mhionaidean a-mhàin, a dh'fhaid mar chathraiche air a lìonadh le wines agus viands, agus cornucopia bha showered air dhuinn. Airson a 'little man, Wu a bha air an ithe gu ìre, agus bha e fhathast nuair a bhios an sgalagan a thug skinny leanabh thairis gu fasgadh aig bonn a' chnuic.
  
  
  E leaned air adhart agus chaidh iarraidh air a 'bhalach is tha ceistean ann measured tone sin uaireannan tha e a' bruidhinn. Ach skinny boy shied air falbh bho me. Rud iongantach, Choeni thàinig mo teasairginn.
  
  
  Bha i a ' bruidhinn softly to the boy ann an dualchainnt i hadn cha chuala roimhe, agus bha eòlas aige air an t-urras gu luath.
  
  
  "Duine air a h-ainmeachadh Shastri scared dha mòran," i a dh'innis dhomh. "An duine a thabhann emu an fhoghlaim agus an uair sin, dh'fheuch lure ego a-steach an càr. Ruith e air falbh agus a ' tighinn an seo gu Còirneal Wu s fasgadh.
  
  
  "Faighneachd dha cò chunnaic e seo mac-an-duine."
  
  
  Colonel Wu intervened. Bha e air a chumail a-mach pheasant pàirt den t-slighe dripping with sauce around the red wine agus dh'innis an gille a thoirt air an corkscrew.
  
  
  Tha e air a ghlacadh ach beagan fhaclan a bha gu leòr gu bhith a 'tuigsinn dè na bhalach bha e a' bruidhinn mu dheidhinn.
  
  
  "Ann an temple le shiny dearg tùr," chuala mi i ag ràdh.
  
  
  Thuirt e tuilleadh, ach a tha a ' ciallachadh eluded me gus Choeni eadar-theangachadh e dhomh.
  
  
  "Chan eil e cinnteach gu bheil," thuirt i."Bha e a-mhàin a tha temple agus guru."
  
  
  "Is shining dearg tùr," Colonel Wu a chur ris. "Feumaidh e bhith na chomharra."
  
  
  Wu e gàire agus leaned air ais ann an cathair-proudly. Bha e bha e a 'smaoineachadh gun d' fhuasgladh gu lèir corkscrew trioblaid dhomhsa. "Tha mi gu math toilichte gus an American agent," thuirt e, a ' dol suas e a chathair.
  
  
  Bha cha mhòr a chur thugainn air falbh. Bha e ris an canar e sgalagan, agus iad a 'stiùireadh a' Choeni agus mi tron taigh a parked Mercedes.
  
  
  Nuair a bha sinn a ' tilleadh don bhaile, do rinn mi gu faigh tuilleadh fiosrachaidh bho nah. I need to know cho mòr 's as urrainn dhomh, smaoinich mi — mus a h-aithisg a Raju a' cur crìch air a h-uile obair.
  
  
  "Tha mòran de ar teampaill tha tùr," thuirt i. "Agus tha mòran mun cuairt orra a tha dearg. Tha seo cudromach?'
  
  
  "Damn cudromach," thuirt mi. "'S e seo an ath-cheangal anns a briseadh suas. 'S dòcha seo Shastri a tha a' crochadh air feadh an sin, 's dòcha' s e cuid de na prìomh-ego.
  
  
  I shook her head, a ' feuchainn ri smaoineachadh. "Tha e a dh'fhaodadh a bhith ann an àite sam bith. Fiù ' s an t-seann temple, an-diugh... na h-uile dùthaich a tha littered with orra."
  
  
  Ee of rheumatism a dhèanamh me angry. Tha sinn seachad uair a thìde leis an little colonel, agus bha e a ' faighinn impatient. Tha sinn a thàinig a-steach anns a ' bhaile-sa, agus bha e stad air beulaibh an consulate, realizing mar gu luath an ùine a bha dol seachad.
  
  
  Na teann anns a ' bhaile a bha mar static dealain air a dry day. B ' urrainn dhomh den bheachd gum biodh e anns an adhar. Bidh co-fharpais sna feachdan armaichte Indian saighdearan a ' seasamh air beulaibh an consulate, rifles slung thairis air an sgoil. Saighdearan eile a bha seasamh aig taobh an togalach.
  
  
  "Smaoinich air sin' s ann le na red tùr," Choeni dh'innis i. 'Bidh mi a deas air ais.'
  
  
  Tha an t-eagal gun Indian saighdear stad me on the sidewalk. "An dàrna saighdear a chuir orm aig geata meatailte, an uair sin; bha mi a-seàirdseant a bhith cuide ris a bha an latha. An seàirdseant ag iarraidh orm beagan cheistean, an uair sin dials san àireamh-fòn.
  
  
  Slocum a bha a ' feitheamh rium air an doras aige oifis. Nen cha robh an tàidh, a bha a falt air a disheveled, agus bha sweat air a h-aois, fiù 's ged a b' e geàrr ann an oifis.
  
  
  "Tha sinn a' neartachadh an togalaich," thuirt e excitedly. "Tha sinn an dùil an ionnsaigh aig sam bith an-dràsta."
  
  
  E chaidh e fodha anns a-steach an cathraiche air cùl aige fhèin. E wiped an sweat on his furrowed san sgìre le linen handkerchief.
  
  
  "Tha mi air iarraidh air Washington a chur 300 Biadh a dhìon American beatha agus seilbh," thuirt e.
  
  
  "Biadh," thuirt mi.
  
  
  "God bless us, chan eil sinn fhathast chaidh stad air beulaibh an Russians. Tha iad mar-thà na daoine an seo an latha New Delhi.
  
  
  "A bheil thu airson an tòisich an Cogadh III an-seo?"
  
  
  "Ma tha sin bastard airson an e..."
  
  
  "Sgoinneil."
  
  
  Sheall e aig me sharply.
  
  
  — Nach do ghabh thu a 'cluinntinn a' Red Fleet?" "Tha iad a squadron' s e sin mar-thà a ' dèanamh a Bay of Bengal airson trèanadh maneuvers. Dusan longan fo àithne a missile cruiser.
  
  
  "Dh'fhaodadh tu sin a dhèanamh, fhios agad," thuirt mi. "You guys faodaidh a' bruidhinn mu dheidhinn seo an-seo agus an-dràsta gus am bi fìor niuclasach cogadh a ' tòiseachadh. Why don't you stop a ' smaoineachadh mu dheidhinn? An d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd thar a ' ego clàr. Slocum drew air ais.
  
  
  — Tha thu a 'cluinntinn rud sam bith eile mu dheidhinn a' chòigeamh?"
  
  
  'Neo-Eisimeileachd Latha? Chan eil fhathast.'
  
  
  — Thuirt thu rud a dh'fhaodadh a bhith brewing, cuimhn ' agad?" Agus i, tha mi a ' cluinntinn gu bheil an t-consulate thèid a bhriseadh suas. Your consulate a bhith air am bualadh aig an aon àm.
  
  
  Slocum bha sunday. Bhuail i e sa bhad.
  
  
  — A bheil thu cinnteach gu bheil rudeigin a ' dol a tachairt an-diugh?"
  
  
  'Chan eil. Ach tha mi a ' faireachdainn gu bheil iad an t-aon daoine a tha air a chleachdadh gus lusan bombs on August 15, planadh rudeigin mòr. 'S urrainn dhut furasta evacuate daoine bho consulate air am beurla a-mhàin a' s dhaibh a bhith cinnteach.
  
  
  "A Dhe agam," thuirt e. — An uair sin tha dad as urrainn dhuinn a dhèanamh?"
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi. "Innis dha do sentries nach eil a leigeil a-steach clann a' dol taobh a-muigh a ' consulate."
  
  
  'Chloinn?'
  
  
  'Yes. Agus cuideachadh a thoirt dhomh lorg, ' s nuair a dhearg tùr. Feumaidh mi bhith as motha a 'mhapa a' bhaile sin agad mar-thà.
  
  
  Slocum ìmpidh a chur air an intercom button. Chan eil mionaid an dèidh sin, bha rùnaire an sgapadh air a ' mhapa a-mach air an deasg aige.
  
  
  Stèidhichte air Colonel Wu na h-oighreachd, bha e drew cearcall le radius a bheil balach a b 'urrainn a' coiseachd ann an dìreach beagan uairean a thìde. Bha e an uair sin, ged nach le grunn S mu Slocum prìomh oifisean agus dh'iarr le ih a point a-mach an teampaill taobh a-staigh a circle.
  
  
  Tha iad ainmeil airson dà teampaill dearg tùr.
  
  
  "An aon mun cuairt orra fhèin' s e mac-samhail de ainmeil a fhuair iad an Tùr," an Indian rùnaire i fifties a dh'innis dhomh. "Tha seo ris an canar Qutb Minar. Tha e air a thogail timcheall air dearg-ghainmhich agus aig àirde còrr is deich air fhichead meatair, staidhre shnìomhanach ga thoirt gu bàrr.
  
  
  Chaidh a thogail ron roinneadh. An-dràsta tha beagan air fhàgail den temple.
  
  
  'Is eile?'
  
  
  — Tha seo a bhith a 'temple of tigeadh iad a-steach ann an ear a' bhaile. 'S e am pàirt is tobht; ach beagan dhaoine a' dol an sin.
  
  
  E thanked aice, a 'dol taobh a-muigh far a bheil Choeni a bha a' feitheamh ann an càr. Nuair a dh'innis mi i dè tha mi a air an robh i a sheall dhomh an t-slighe a 'chiad temple a' bhoireannach a tha air an ainmeachadh.
  
  
  Nuair a ràinig sinn deug mionaidean às dèidh sin, chunnaic mi gu bheil Qutb Minar, mar temple, cha deach gu math freagarrach... bha e dad barrachd àrd dearg tùr. I, ag iarraidh rudeigin eile, ged nach robh mi cinnteach dè. Seòrsachaidh coitcheann de luchd-obrach san t-seòmar airson àireamh mhòr de dhaoine a - rudeigin a secluded, falaichte, far a bheil na h-ùghdarrasan will not look.
  
  
  Tigeadh iad a-steach s temple a ' coimhead mòran a bharrachd promising. Ceàrnag colbh taic ris a ' charragh crùislean, an facades na thuit togalaichean, tha an lios a bha a pile of tuiteam carraighean. Ann an aon oisean a bha san dà sgeulachd dearg tùr. Tha an tobhta a thionndaidh a-steach ri fhaighinn ach fàs mun cuairt phreasan beaga agus craobhan. Smoke rose ann an socair shnìomhanach tro na craobhan.
  
  
  "Bidh mi a' dol a ghabhail a ' coimhead."
  
  
  "Tha mi a' tighinn còmhla riut," Choeni thuirt e.
  
  
  Tha sinn a ' dol seachad tro na tobhta. Ann an cuid de raointean a bha rèitich sin a ' ibeyi dh'fhaodadh tighinn agus invoke an latha an-uisge sources.
  
  
  Eadar tobhtaichean, tha sinn a ' lorg deagh-chleachdadh a lorg mar as trice air a stiùireadh a-null deireadh an temple an undergrowth. Bha sinn cha mhòr aig na craobhan nuair a chunnaic mi a large dark green tent.
  
  
  Tha sinn air chlì tha slighe ann an sàmhchair agus chaidh e a-steach don undergrowth to rest. Aig a 'chiad sinn a chunnaic a-mhàin craobhan agus tha a' mhòr-linen tent. An uair sin thug mi an aire bheag teine t-sloc agus a fresh aon. Duine a thàinig a-mach bho fo tent, a mheudachadh, a ' coimhead mun cuairt, coughed, spat air an talamh, agus chaidh e air ais a-staigh. Cha robh sinn nach faic neach sam bith eile. Beagan puffs deataich curled bhon teine. Bha fuaim air cùl dhuinn — leth sob, leth-scream, feargach tinged with hysteria. Thionndaidh mi, agus a chunnaic e a ' tighinn dlùth air an t-slighe tha sinn a bha dìreach air a thogail.
  
  
  'S e mac-an-duine a bhiodh a' coiseachd gu math luath, ach limped beagan. Mar a bha e approached, chunnaic mi gun robh e broad-shouldered agus làidir, duine a b ' urrainn furasta frighten leanabh. Bha mi gu math ma bhiodh e Zakir.
  
  
  Tha sinn a ' ducked into the bushes mar a bha e gabhail seachad mimmo. E didn't look ar comhair. Ego s breathing bha hectic, agus tha mi a 'suspected bha e a' ruith gu luath. I, gun a bhith a Choeni cho luath ' s a bha e gabhail seachad mimmo dhuinn.
  
  
  "A' dol air ais chun a ' chàr is feitheamh orm," thuirt mi. "Tha mi a' dol gu lean e."
  
  
  An t-slighe a stiùireadh gu taobh eile an-diugh, agus tro grove nan craobhan. A dh'aithghearr tha sinn a ' bha iad aig cùl an t-seann temple. Aon bhalla beò. Chaidh a thogail mun cuairt mhòr cloiche a bhacadh agus mistletoe dheich meatairean àrd agus deich air fhichead meatair a dh'fhaid. An duine leaned an aghaidh seo moan a ghlacadh his breath. An uair sin sheall e mun cuairt, chunnaic chan eil a h-aon, agus squeezed tron ri fhaighinn ach undergrowth a bha falaich a ' fosgladh. Bha e à sealladh ann.
  
  
  Tha mi a ' toirt seachad an duine dà mhionaid, agus an uair sin ruith thairis air agus mar sin a lorg san loophole.
  
  
  Bha e dorch a-staigh. Bha e ag èisteachd ri aige fhèin breathing pounding mun cuairt e musicbrainz. Seach sin, cha robh fuaim. E air a chur air a ' flashlight is rinn chumhaing sail. Hers a bha ann an earthen passageway, mu dusan ceumannan a ' dol sìos.
  
  
  Lorg e coinnlean is an American matches aig bonn na staidhre. An dèidh a ' wax on candle air an ùrlar air a stiùireadh gu ceart. Tha slighe ann an seo a bha na b 'àirde, còrr is ceud troigh, agus chaidh a shnaigheadh à cruaidh clay,' s dòcha-ghainmhich. Fichead paces away, san dim saint chunnaic i, a ' dannsa agus shimmering. An tunail smelled fìor a dh'aois agus musty.
  
  
  Tha e slaodach crawled a dh'ionnsaigh an t-solas. Cha robh mi a ' cluinntinn aice. An slighe a dhèanamh a chas signpost. Tha mi a ' stad a leig le mo shùilean gleus ùr light. Ahead of me, bha e seven-foot-ceàrnag an t-seòmar le mullach na b ' àirde na an tunail. Dà cuireadh am biadh a bha ri fhaicinn air feadh an t-seòmar. Aig an toiseach, cha robh e ga faicinn, a dh'adhbhraich Brylev. An uair sin chunnaic e biudhagain làn dè sheall mar ola, a ' losgadh ann an vessels a shuidheachadh ann an ceithir ballachan. An t-seòmar falamh.
  
  
  Bha e gu luath a 'dol tarsainn air an t-seòmar a-as fhaisge air a' fosgladh agus thòisich sìos an talla. Bha e air stad agus a ' coimhead mun cuairt. Cha chreid mi gu duine sam bith a tha ri fhaicinn dhomh fhathast. Tha tunail a bha goirid agus dh'fhosgail a-steach nas fhaide a passageway a mheudachadh airson barrachd seventy meatair mus mhìneachadh air ' fuireach anns na sgìrean dùthchasail bend. Aig cunbhalach beurla a-mhàin, bha seòmraichean ann am prìomh tunail. Tha iad coltach ceallan far a bheil transcendental manaich meditated ann an-muigh pool.
  
  
  Aig ceann an tunail eile signpost a dhèanamh Stahl nas fharsainge agus a lighter.
  
  
  Biudhagain lit up the road behind me, ach ann an front of me ' s e bha sin eile a bha naomh. An uair sin, chunnaic mi a 'chiad lampa a' crochadh bho dealain uèir. Seo an tunail bifurcated: tha mi a ghabh e dìreach a ' tionndadh, far an dealain lights a chrochadh aig seachd-mheatair beurla a-mhàin. Beagan a bharrachd air an tunail a chaidh fhosgladh a-steach gu talla a ' bhaile. An tunail narrowed agus air a stiùireadh gu beag fhor-uinneig aig cùl an moan talla.
  
  
  Gu h-ìosal me, bha tòrr de an cleas. Deug boys, a 'mhòr-chuid dhiubh ann an toiseach an duine ùr aice, a bha nan suidhe timcheall air a' chathair, busily decorating na ballachan ann an dubh. Tha feadhainn eile a ' gearradh a-mach pìosan wicks. Eile ann a bha na balaich a packed up falamh canaichean agus rinn ih tro shlighe-bhogha gu seòmar eile.
  
  
  A-muigh chòrdadh ris os a chionn me. Chaidh a lorg le factaraidh a bhith a 'deasachadh a' full name, no co-dhiù aon air feadh an am beurla a-mhàin far a bheil na tha a ' dèanamh an dà-cairteal bombs. Ach tha mi cuideachd a 'faireachdainn gun robh a' chill nuair a thuig mi gu bheil na balaich ann an seo a bha nas sine na an guy mi gun d 'fhaicinn a' cruinneachadh potassium nitrate in the chemical plant. Tha iad coltach saighdearan. Tha iad a bha fios agam dè a bha iad a 'dèanamh, mar a tha air ma ih a bha a' trèanadh.
  
  
  Chan eil aon a chunnaic mi, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a choileanadh tro the balcony s eaves gun a bhith ga fhaicinn. An uair sin chaidh mi air ais agus dh'fheuch an tunail taobh chlì. Rinn e beag signpost, an uair sin, lean gu gluasad, mar eisimpleir, ann an aon chomhair mar eile gobhal. A dh'aithghearr, bha e cuideachd a ' dol seachad tha an àireamh de cheallan. Bha iad ga chleachdadh. Taobh a-staigh a bha connlach-puist agus salach backpacks a dh'fhaodadh a bhith an lùib a ' earthly possessions de thorrachas am measg boys.
  
  
  Na tunailean faodaidh leudachadh airson iomadh cilemeatair fo Kolkata. Tha mi a dhìth a lorg gu luath fhàgail no enter gus an t-slighe a tha mi gun d ' dìreach a ghabhail. Bha fear eile fhalamh in front of me. Taobh a-staigh a bha san deasg, an armchair, agus a dhà de na chathraiche, agus air cùl riutha bha framed doras fiodha.
  
  
  An t-seòmar falamh. Bha an ath-latha a chaidh aontachadh gu luath. Cha ghlasadh.
  
  
  Uairean-fosglaidh e, chunnaic e slighe eile na h-uachdar. An d 'fhuair e a-mach agus a' dol air ais gu Mercedes.
  
  
  Choeni cha robh an sin.
  
  
  His chuala i a ' gairm air feadh an dorchadas tarsainn an rathaid.
  
  
  - Nick, uill a dhèanamh=).
  
  
  Thionndaidh mi mun cuairt, agus gus an seagh clicked in my brain. 'S dòcha bha e fuaim no glint de meatailt a tha a' ghrian. Chan eil fhios agam, ach tha mi a ' cringed agus grabbed mo Luger.
  
  
  An uair sin, ego a chunnaic i... a 'burly Indian e a bhiodh a' leantainn oirre a ' temple. E approached me às an aghaidh a ' chàr. E waved an sgian awkwardly over his head. Sa bhad, a ' luger bha mo làmh.
  
  
  E hated an gunna, a 'chùrsa, ach tha e a' cumail a ' tighinn aig me. Bha taic air falbh agus shouted rabhadh. I ego doesn'ag iarraidh a mharbhadh i. Bha mi cinnteach gum b ' e Zakir Shastri, agus tha mi dha-rìribh a tha a dhìth e beò. Bha e a ' gearradh tro na air beulaibh my face is waved a-rithist mar a tha mi a tharraing air falbh.
  
  
  I desperation, a thog i an aon àm òirlich on his face, mar rabhadh, agus chaidh a chur air bhog an dàrna turas a-steach gu comhan aige. A ' bhuaidh a bullet rinn e snìomh agus tuiteam; ach tha e a sprang to his feet agus thàinig e a dh'ionnsaigh orm, agus comhan crochadh limply.
  
  
  Mharbh e a-rithist, an turas seo ann an pàirt den t-slighe. Thuit e air adhart mar gum biodh e ego a bha air a bhith knocked os a chionn.
  
  
  Instinctively, I stepped a chumail air ais agus mo gunna deiseil airson an dàrna attacker, ach a-mhàin gluasadan mi a dh'fhaicinn a bha a 'Choeni a' ruith a dh'ionnsaigh orm bho an taobh eile.
  
  
  I threw i fhèin a-steach my arms, ach tha mi air a bhruthadh i air falbh. Tha mi a ' cluinntinn fuaim na ceumannan a leantainn air chùl i. Na balaich mu ' s nuair a ruith a-mach agus climbed-steach an seann làraidh air cùl an tobhta.
  
  
  Tha iad a ruith air falbh, ach bha mi gu bheil an duine sìos mus deach sinn a dh'fhaodadh iad a leantainn. Ego thionndaidh i thairis air a h-ais le his foot.
  
  
  Bha e marbh. Toll meud my fist far mo ego s navel chaidh. Choeni dic ath to me, tha e soilleir gu bheil unmoved by the sealladh of blood. 'Cò tha seo?'.
  
  
  Bha e ag iasgach a-mach air an duine an sporan air feadh his pocket agus sgaoil e a-mach air an talamh. Tha an t-ainm air na pàipearan a bha gu soilleir, legible.
  
  
  "Zakir Shastri". I mu dheireadh a lorg e e.
  
  
  E knelt sìos ri taobh a ' chuirp. Bha e dìreach a chunnaic an bloody tuill air a h-comhan agus pàirt den t-slighe. Hers didn't miss. Cuideigin eile a ' losgadh ort an emu ann an cùl. Gawk stepped a-mach às an aghaidh agus parted i navel air beulaibh a h-mar blooming flower.
  
  
  Dh'fheuch cuideigin a mharbhadh Shastri mus deach e a b 'urrainn bruidhinn, cuideigin a bha a' seasamh air feadh an rathaid nuair a bhios na burly Indian a dhèanamh le fèin-mharbhadh ionnsaigh le sgian.
  
  
  Ach cò?
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  'Look! Choeni exclaimed.
  
  
  Bha e a 'seasamh suas agus a' coimhead air ais aig an làraidh. A luchdadh ri balaich, bha e a h-ollamh sìos an t-sràid, air a bhith nam pàirt suas na gaoithe. E swerved a sheachnadh san sàsar a tha nan laighe ann san dìg, an uair sin mar openly aig a ' bheag crowd de dhaoine a bha rushing a-mach às an taigh aig an linne gunfire. Daoine sgramalach gu taobh, agus an làraidh rumbled timcheall an oisein.
  
  
  "Thig air," Choeni ris an canar. "Tha sinn an dèidh dha."
  
  
  Cùl uinneag cracked mar a tha sinn a ' leum a-steach don Mercedes. Gawking sùilean còmhdaichte gu lèir a h-uinneige le cobwebs. An dàrna gawk slammed a-steach air an doras agus air tìr ann an àiteigin air a ' suidhe gu h-ìosal me.
  
  
  Tha e soilleir, Shastri cha robh an aon cheann-uidhe, ach cha robh mi tha tìde gu tilleadh teine an-dràsta fhèin.
  
  
  Hers accelerated, agus an Mercedes a ' losgadh ort air adhart mar an saighde tro trapdoor. Tha sinn faisg air toppled thairis ann an oisean, agus Choeni screamed mar a tha i dh'fheuch pull i fhèin ri chèile.
  
  
  Tha sinn a 'leum air a' curb, a 'leantainn a' curb airson deich air fhichead yards, agus mu dheireadh thall a tharraing air ais air an t-sràid. San làraidh a 'gluasad air adhart dhuinn a chunnaic i agus slowed sìos gus leigeil le càr eile a' dol seachad air beulaibh dhuinn mar chòmhdach.
  
  
  "An robh thu amazed?" Choeni dh'fhaighnich i.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh agus shook her head. I a 'cumail a' coimhead a-mach air cùl a h-uinneige, ach chan eil aon a bha an dèidh dhuinn. I was scared.
  
  
  "Cum sùil air an làraidh," thuirt mi. "Ma tha sinn a chall e, faodaidh sinn tòiseachadh thairis." Leth-bhacadh air cùl na làraidh, tha sinn a ' leantainn e tuilleadh a-steach don bhaile. Leth-uair a thìde an dèidh sin, an làraidh air stad aig an taobh slighe-steach na Doom Dom Airport, agus thorrachas am measg balaich a 'leum a-mach air feadh a' bhogsa. The driver, a thin Indian duine ann Iar fhreagras air, bhrosnaich ih a-steach don togalach stèisean.
  
  
  Fhuair sinn a-mach air an Mercedes agus lean iad air an àrd-ùrlar. Ih a bha a 'feitheamh airson an t-seann DC-3 a' coimhead mar a bha e air a flown a-steach Keeling aig toiseach Cogadh.
  
  
  Nuair a tha iad a stigh, bha e cursed under his breath. Cha robh feum air gus leantainn air a ' phlèana.
  
  
  — An urrainn thu a ' faighinn an ih flight plana? Choeni dh'fhaighnich i. "'S dòcha Raj a chuidicheas tu."
  
  
  I thought airson dràsta mus tèid a ' coiseachd a dh'ionnsaigh an staidhre air an smachd a chumail air an tùr. Nuair a bha i a 'tilleadh, a' DC-3 a bha mar-thà aig deireadh an runway.
  
  
  Bha i a ' coimhead toilichte agus làmhachhandedness dhomh a bunch of keys.
  
  
  "Tha iad ag itealaich gu Raxol," thuirt i. "Tha e air na leòidean na Himalayas, chan eil fada bho Neapàl. Tha còrr is seachd ceud cilemeatair air falbh.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A tha sinn air an suidheachadh cuideachd?"
  
  
  "Pìobaire Comanche," thuirt i. — A bheil sibh a-riamh flown air nen?
  
  
  'Tha.'
  
  
  'Aice cuideachd.'Thug i mo làmh agus air a stiùireadh me taobh a-muigh. "Bidh e bhith dorcha luath," thuirt mi. "A bheil thu cinnteach gu bheil seo a lighted airport?"
  
  
  I was laughing. "Na gabh dragh. Tha sinn an còrr den a fhreagras ris a light up the runway.
  
  
  Tha mi a 'hesitated, ach i a' ruith air thoiseach air dhomh a dh'ionnsaigh a ' hangar. Nuair a fhuair mi an sin, bha i mar-thà a bhith a 'bruidhinn gu uniformed an t-oifigear poilis agus a' toirt òrdugh a mechanics. Tha iad air an sgaoileadh a-mach a 'Comanche ,agus tha sinn a' cluich a ' gheama air bòrd. Deich mionaidean an dèidh sin, tha sinn a ghabh dheth agus le cinn-a-tuath.
  
  
  Bha e fada air an itealan, agus bha e mar-thà dorch mus tha sinn a chunnaic an solas a ' bhaile. Bha i a ' bruidhinn air an rèidio, agus an raon gu h-ìosal a bha air a lasadh suas le càr headlights. Choeni a dhèanamh aon lap mus i misneachd thugadh a-steach an càr a-steach don packed mix of an airfield. Bha dà eile planes air an talamh, agus an aon mun cuairt orra bha DC-3 a bheil sinn a chunnaic a ' gabhail dheth ann an Calcutta. Choeni a tharraing a-steach a 'parcadh mòran, agus tha sinn a' cheangail a tha an càr gu an toiseach agus a 'aige ron a' coimhead a-mach a ' DC-3. Tha e air a thrèigsinn. Cha robh ainm air an sgioba no na balaich a bha sinn a ' faicinn ann an Calcutta.
  
  
  Beag air stèisean a 'togail, san riaghaltas oifigeil dic air cùl a' cur an aghaidh. Sheall e bored gus Choeni sheall em an cairt ann an sporan. An uair sin bha e brightened suas agus thàinig e a-mach leis an} taighe. Fhad ' s a bha sinn ag òl san lag òl, dh'innis e dhuinn gun robh uair a thìde mus tha sinn a ràinig an càr làn boys air tìr, agus ih ghabh an làraidh.
  
  
  Bha cha robh fios sam bith barrachd air sin. Thug e dhuinn a dol air ais san t-seòmar far a bheil sinn a dh'fhaodadh còrr gus am beurla a-mhàin.
  
  
  At dawn, tha sinn a ghabh an mix rathaidean a ' bhaile.
  
  
  Cha robh mi mar an sealladh a ' bhaile. Beagan cloiche taighean, fhathast windswept am beurla a-mhàin, san t-sràid le beagan tana craobhan anns a ' barren ùir, agus dust sna h-uile àite. A mix rathad a bha paved, agus bha o chionn ghoirid làraidh ceòl air.
  
  
  Aon eile càr a bha a chunnaic i anns an sgìre, an t-seann Rambler a ' coimhead annasach agus a-mach air àite cho àrd anns an dùthaich le mòr-Himalayas.
  
  
  Choeni a ' bruidhinn an Rambler-sealbhadair. "Feumaidh sinn an càr a rannsachadh air an sgìre," thuirt i. "Tha uiread urrainn dhuinn faicinn bhon adhair sampling. Tha sinn cuideachd airson bliadhnaichean thu airson seo.
  
  
  An duine nach robh ùidh aig. Thuirt e an càr cha b 'urrainn dhuinn a ghluasad, agus gun a bhith a' chlach a bha e chopping.
  
  
  In another house, tha sinn a 'chaidh iarraidh air na daoine a bha air fhaicinn san làraidh le balaich a' dol mimmo. Aig an toiseach, a ' bhoireannach ag èisteachd ri patiently. An uair sin, bha i got angry aig rudeigin Choeny thuirt e. Her eyes flashed i slammed an doras.
  
  
  Choeni bha a bhith a ' cur dragh. "Tha iad na dèan sin anns na H-innseachan," thuirt i. "Tha sinn ag èisteachd, tha sinn a' disagree, agus tha sinn a laugh fad na h-ùine. Na boireannach òg a bha startled. Cha toil leam e.
  
  
  Ann an neighboring house, tha sinn air an aon rejection, ged a tha barrachd meadhanach. An t-seann duine a ' fuireach an sin bha an saoradh bhon eagal. Bha e mar-thà ro fhaisg air an uaigh. "Chan eil aon ag ràdh rud sam bith mu na làraidh," thuirt e. "Bha sinn a chithear egos mus leis an egos a bunch of òganaich. Ach an fheadhainn a tha a ' faighneachd cus cheistean don't live long. Ceann air ais gu Calcutta. A-mhàin bàs reigns an-seo. Fiù 's a bhith a' bruidhinn gu bheil thu a ' dèanamh mo theaghlach amharasach. A ' dol dhachaigh.'
  
  
  E stepped air ais agus dhùin an doras.
  
  
  Choeni frowned ann an sin. "Is dòcha gum bu chòir dhuinn a dhol air ais," thuirt i. "Tha sinn a' toirt na daoine seo air an trioblaid mhòr. 'S e gu leòr dhaibh gun a bhith oirnn.
  
  
  — Tha thu a 'ciallachadh gum bu chòir dhuinn dìreach a' phròiseact mu na duilgheadasan a brewing ann an Calcutta?"
  
  
  "Chan eil, ach' s urrainn dhuinn innse Raj. Bha e a ' s urrainn a chur thugainn an arm ma tha sin a dhìth.
  
  
  I, thuirt e nach eil, agus lean gu lean an làraidh an ceòl. I hesitated a-mhàin-dràsta mus catching up with me. I stad anns sinn a bhiodh a 'coiseachd tron bhaile, a leanas a' winding t-slighe nan làraidh tires an àrd-leòidean. Cùl dhuinn, 'bhaile a bha a' tighinn gu beatha. The peasants a thàinig a-mach an huts, agus sheall dhuinn curiously. A-rèir coltais, choigreach, co-dhiù Westerners, a bha annasach anns an raon seo. I wondered ma naidheachdan againn aig a bheil a bhiodh air an sgapadh air feadh na sgìre.
  
  
  Tha sin uile a 'ciallachadh dà mìle suas an cnoc agus a' stad aig a ' chiad beagan aois a tha sinn a chunnaic. Bha sinn ann an beag ravine. I, a 'seasamh agus a' coimhead air na beanntan, le cap of eternal t-sneachda.
  
  
  "'S e hopeless," thuirt e, tuilleadh gu fhèin seach gu Choeni.
  
  
  Dh'iarr i. 'Carson?'
  
  
  — Chan eil sinn nach eil fiù 's fios air dè a tha sinn a' sireadh. Na beanntan thogail rè slighe rèile dìrich airson ceudan de cilemeatair. Seo làraidh a dh'fhaodadh a bhith air a dhol air gach rathad. Tha sinn nach eil cothrom de ' cumail suas leis."
  
  
  "Air ais an uair sin?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i, thathar an dòchas.
  
  
  Cha robh mi a fhreagairt. Uair a bha mo ghlacas an duine eile a-nis. Ma tha sinn a 'dol air ais sinn gun d' chall air fad an latha. A ' chòigeamh latha, bha e ro fhaisg.
  
  
  Rinn e rannsachadh air an t-horizon a-rithist, step by step, a 'dìreadh gu cùramach agus an uair sin a' leigeil e gaze a ghluasad gu an ath roinn de chruth na tìre. Mu dheireadh chunnaic e tha e... faint gluasad ann an aois, mu thrì cheud meatair air adhart.
  
  
  Bha sinn air a bhith a ' coimhead. Bha sin deagh ainm. Ach an fheadhainn a tha sinn ag iarraidh, dh'fhaodadh gu furasta falaich ann an ìseal a 'bhruis a dh'fhàs sna h-uile àite anns an dùthaich le mòr, agus e gu lèir arm b' urrainn falaich ann an ravines agus gorges a bha a ' dol a-steach gu na beanntan.
  
  
  Tha sinn cha robh cothrom a bhith a 'lorg an làraidh no boys ma dh'fheuch iad a' fuireach a-mach à sealladh. Na daoine a bhiodh mar bu chòir a ' tighinn thugainn. Bha seo ar-lìn an dòchas.
  
  
  Sin mar a thog mi a 'Luger a-mach a holster agus tha e ag amas air barrachd no nas lugha ann an stiùireadh an trafaig a chunnaic mi air a' horizon.
  
  
  Choeny swallowed. 'Dè tha thu a' dèanamh? Tha thu a crazy?'
  
  
  — Bidh mi a ' feuchainn ri faighinn mar an ceudna,"thuirt mi.'
  
  
  "Tha daoine air feadh an làraidh." Bha e a tharraing an trigear, is an gunna barked aon uair eile. "A' faighinn air ais air a ' phlèana," thuirt mi. "Ag itealaich gu Calcutta and get help."
  
  
  Bha e a tharraing an trigear a-rithist.
  
  
  "Chan eil, — i protested. I a ' leigeil mo làmh agus stad orm bho losgadh a-rithist. "Tha e a ll kill you."
  
  
  "Thig air ais," tha e ' cur impidh aice, ach bha i didn't move.
  
  
  An Luger holstered aice agus i picked up. I buidheann trembled ri taobh a ' mhèinn.
  
  
  "'S dòcha faodaidh mi taic dhut," thuirt i. Tha mi a ' fhuair i foghlam, fhios agad.
  
  
  I dh'fheuch push i air falbh, ach bha e ro fhadalach.
  
  
  Mus deach sinn a dh'fhaodadh a 'cluinntinn an fhuaim a tha an t-einnsean,beag làraidh h-ollamh sìos a' bheinn air a rathad.
  
  
  Gach fear le arm backpacks agus rifles aig an deiseil airson leum a-mach às a tha e. Ceithir gunnaichean a bha aire aig me.
  
  
  "A ghràidh, dè tha seo?" Dh'fhaighnich mi indignantly. "Dè na rifles a' ciallachadh?"
  
  
  Àrd, ceapairean Indian duine ann an turban a thàinig a-mach an làraidh agus air sùil a thoirt dhuinn.
  
  
  "Tha thu a thilgeil," thuirt e ann an Hindu, agus a-rithist tha e ann an àite air leth ann am beurla.
  
  
  "Tha cathach," tha mi a lied. "Cobra". I scared mo bhean.
  
  
  Bha e a leigeil seachad an lie, agus sgrùdadh Chunyi gu cùramach.
  
  
  — A thàinig thu chun a ' bhaile a little red plèana?" - dh ' fhaighnich e.
  
  
  E nodded i.
  
  
  'Carson a rinn thu talamh an-seo? Tha sinn fad air falbh bhon luchd-turais a ' gluasad an seo.
  
  
  "Tha sinn sightseeing. Tha a ' chiad anns na H-innseachan." An duine anns a ' turban coltas doubtfully aig Choeni, agus i gu luath thuig.
  
  
  "Tha mi a' coinneachadh mo bhean aig na Dùthchannan Aonaichte ann an New York," tha mi a mhìneachadh.
  
  
  Bha cha robh urras dhomh, ach bha e air a chumail a ' cluich airson greis.
  
  
  "A bheil thu airson a' thoirt dhuinn?" — Cò ris a tha e? " dh ' fhaighnich e politely.
  
  
  "Yes," Choeni a chaidh aontachadh. "Tha mi glè sgìth."
  
  
  An duine a thug a bhiodh a ' coiseachd air beulaibh thugainn agus chuidich Choini a-steach an aghaidh oighre. E sgramalach suas ri taobh i agus a chunnaic an gunmen streap a-steach ann an cùl na làraidh.
  
  
  Tha an t-einnsean-revved suas, agus airson sgoilt an dàrna i saw the best of a rifle i rearview sgàthan. Bha e bualadh orm gu cruaidh air an claigeann. Bha e dìreach air a stiùireadh gu bhith a ' siubhal beag air an làimh chlì. Bha e garbh punch, ach heavy fiodha box fhathast a bhuail orm doirbh gu leòr a dhèanamh my brain sgrios na wildly. Bha mi a piantail chan eil sin a 'tighinn thairis thu dìreach ron gun mhothachadh a' còmhdach an inntinn a soft velvet cloak.
  
  
  An dèidh sin, nuair a tha mi bidh suas nan suidhe suas agus moaning, lorg mi mo làmhan agus ankles ri. Mo làmhan bha air beulaibh mo chuirp, agus an dà sna feachdan armaichte fir a guarded me gach a dhèanamh air na th ' ann de mo bheatha.
  
  
  Cha robh mi eòlach air mar a bhios fada gun d 'fhuair sinn air a neartachadh, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bhith gun mhothachadh airson còrr is fichead mionaid. Mus do dh'fhaodadh e a 'smaoineachadh rud sam bith eile, a' làraidh braked agus bhrosnaich tro gheata. Bha coils of barbed uèir air a dà thaobh agus a double feansa timcheall air an stàilinn uèir.
  
  
  An duine àrd a bhiodh a ' coiseachd gu cùl na làraidh.
  
  
  "Cut the ropes mu ego s ankles agus a' gabhail ego gu deasg agam," thuirt e.
  
  
  I guth a fiercely indignant. "Dè tha thu a' ciallachadh, stun dhomh agus tàidh me up?"
  
  
  Aon de na saighdearan timcheall me slapped me feadh an t-aodann leis a ' dol air ais e a làmh. Tha feadhainn eile laughed.
  
  
  Tha iad air a bhruthadh dhomh air adhart, agus Choeni chuala i bho air cùl dhuinn. Bha i a 'bruidhinn gu dà gunmen a bha barrachd no nas lugha a bhith a' aice, a ' dol ann a different direction.
  
  
  Bha e a gang of some sort, a dh'aindeoin an uniform. Na saighdearan ann an làraidh air a bhruthadh agus air a bhruthadh dhomh i mar sin cho aontachadh eatorra a dh'ionnsaigh ìosal togail le doras ach chan eil na h-uinneagan air an taobh chlì. Aon lampa Brylev chuir e fhèin a light that flowed tron latha. Bha mi air a bhruthadh a-staigh, agus air an doras a dhùnadh gu luath air cùl rium.
  
  
  An t-seòmar a ' coimhead coltach ri oifis le filing cabinets, san deasg, agus typewriter.
  
  
  "Agad bithear ag ràdh agad-ainm a th' Matson, Howard Matson," tha duine anns a ' turban thuirt e. — I want to know the truth." A tha thu agus carson a tha thu snooping timcheall an seo?
  
  
  "Tha mi fear-gnìomhachais, gu bheil na h-uile."
  
  
  "Ri na rudan seo?" Bha e a ' cumail Wilhelmina agus Hugo. A-rèir coltais, thug iad ih bho dhomh ann an làraidh. Bha e a tharraing ih ris an dàrna taobh agus gun a bhith orm le creepy grin. "Thig air, Mr. Matson, thu underestimate dhuinn."
  
  
  Tha mi a 'co-dhùnadh gu cluich brash American àite san fhad' s a bha na b 'fhaide, ged a tha mi an amharas gun do mo geàrdan air an robh barrachd dhomh na bha iad deònach a bhith a' admit.
  
  
  "Seall," tha mi a 'snapped," faodaidh tu a bhith fanatic aig an fheadhainn a tha gòrach Indian peasants, ach cho fad ' s a tha fios agam, tha thu dìreach bandit chasing daoine. Thu fhèin is do mercenaries look like murt! Chunnaic mi i, cha b 'fhaide ann am pasgan a' madaidhean-allaidh. Don't try to get close to me, no bidh mi a bhuail i cho doirbh a thèid thu tòisich moaning. A-nis untie mo làmhan!"
  
  
  B 'e an seann outrage trick, agus' s e a tha gam frithealadh an adhbhar. Seo ego dh'adhbhraich sin agus feargach. An d ' fhuair e suas agus buail air dhomh cruaidh; i cruaidh, gun a bhith air falbh, agus mu shnìomh, kicking e ego doirbh. An uair sin bha mi a bhuail ann an cùl na kidneys. The pain a bha uabhasach.
  
  
  Cha robh mi resist sam bith na b 'fhaide agus leig leis an dithis fhear dragh orm thairis air a' bhòrd. Tha iad a ' gearradh air an ropes agus aire na gunnaichean aig mo cheann-uidhe.
  
  
  "Faigh undressed," an caiptean e ih. 'Gu tur.'
  
  
  I didn't mind. Nuair a bhios m ' aodach a bha air a thoirt air falbh, tha iad tèid cha mhòr dragged rium gu cathraiche agus bha e air a cheangal my arms is casan a chèile.
  
  
  An caiptean hobbled thairis air a ' bhòrd agus sheall mi os a chionn.
  
  
  "A-nis, Mr. Matson," thuirt e, "' s dòcha, dh'fhaodadh tu ag innse dhuinn beagan a bharrachd mu dheidhinn fhèin. Cò a tha thu? Dè tha thu a ' dèanamh an-seo?"'
  
  
  "Tha mi an American," dh'innis e i, a ' gluasad mean air mhean a dh'ionnsaigh e amas. — You don't need to know sam bith a bharrachd. Ma DHUINN a bha uair na chonsal onorach a-mach
  
  
  E laughed. Mar sin, bha na fir mun cuairt dha.
  
  
  "An uair na chonsal onorach?" Ann An Calcutta? Tha thu a joking, Mr. Matson, no ge bith dè d 'ainm a th' air. Ann an dà latha, Calcutta tuilleadh a bhith an American consulate. 'S dòcha nach eil fiù' s ann an Calcutta anymore. Ach thu mar-thà fios aig a h-uile seo, don't you?
  
  
  Thuirt mi cha robh mi eòlach air dè a bha e a ' bruidhinn mu dheidhinn. E nodded ro patiently.
  
  
  "A' chùrsa, an cùrsa," thuirt e, geàrr air falbh. Nuair thionndaidh e air ais dhomh, chunnaic e fada-leapa ann an ego na làimh. Gu h-obann i, gun do dh 'adhbharaich a' s nach robh a leithid de wouldnt math am beachd an dèidh a h-uile, a leig dhomh a bhith mar an ceudna.
  
  
  — A bheil thu a-riamh a ' faireachdainn pian, Matson?" the man iarraidh. "Tha oillteil, unbearable pain sin dìreach rips tro do musicbrainz agus carson a tha thu beg airson grad-bàis?"
  
  
  An-leapa flashed air feadh my face; bha e sia òirlich a dh'fhaid agus mar sin sharp gu bheil e glinted softly ann am beurla a-mhàin light. Nuair a bhios a 'bualadh a' chiad touched my skin, cha robh mi a 'smaoineachadh a tha e a' bualadh an targaid a — cut a bha sin a ' cumail smachd air, agus mar sin rèidh. Bha e a thionndaidh e ceannard a ' coimhead air an làimh chlì. A 'bualadh, a' tòiseachadh aig gob mo clàr-amais agus, a ' dol tarsainn an palm mo làmh, a chaidh aontachadh mimmo of the wrist agus dh'èirich mo ghualainn, an uair sin lùbte agus a ghlacadh, dìreach os cionn an collarbone.
  
  
  A 'chiad pain thàinig nuair a chunnaic mi a 'bualadh a' gearradh a-steach my wrist. I, dhùin mo shùilean, ach tha e a ' tòiseachadh. I wanted to scream.
  
  
  — A bheil thu a-riamh a chuala bàs le mìle gearradh, Mr. Matson?" 'S e seo an t-seann Oriental pian, mar as trice air a chleachdadh nuair a bhios cuideigin a tha ag iarraidh fiosrachadh fhaighinn, agus air beatha an neach a thaobh a tha gun luach. Oh, tha mi a choisinn cha ràdh gu bheil a h-uile luchd-fulaing mìle gearradh die. Tha cuid beò. Ih 's a' chuirp gu lèir a chòmhdach ann scars. Thoir an aire mar an incisions a-mhàin a 'dol tro a' chiad bhreath of skin, chor 's nach eil a' tuiteam of blood form along the incision loidhne. Mar a tha sinn a 'gluasad air adhart, tha sinn a' lorg slighe ùr agus a bhith a ' siubhal deeper and deeper. Nuair a bhios na gearraidhean a 'dol bho head ciste agus a genitals, fiù' s as làidire man screams. Chan eil daoine can tolerate pain."
  
  
  An ath ghearradh e na h-aon an toiseach, ach air mo dheas làimh agus mo comhan. An àm seo an-leapa a chaidh a deeper... a searing, searing pain a bhuineas involuntarily dh'adhbhraich an snort a chleachdadh le cead a ' cluich tro his nostrils. My teeth agus na bilean a bha clenched. Tha mi an dùil gun robh i: "Ma tha mi an-diugh gu fosgailte a h-beul, bidh e nas fhasa dhomh a chumail air ais an screams de pain."
  
  
  An duine àrd robh e ag obair. Chunnaic e an gleam of pleasure in ego s eyes, the teann ann an muscles mu ego agus prìs gu math àrd agus a 'lùbadh bilean, mar speedboat a ghluasad air ais gu mo buidheann — an turas seo gu mo chin — rannsachadh sloinntearachd san treas incision loidhne air feadh na mo bhroilleach agus a' stamag.
  
  
  Na h-innseachan a ' bruidhinn a-rithist. Bha a sùilean fhosgladh, chan eil fhios agam nuair a tha mi a dhùnadh orra.
  
  
  "The pain stairsneach a tha inntinneach. Chan Westerners gu tur briseadh sìos aig a ' phuing seo. Tha iad ag innse dhut a h-uile rud a tha iad eòlach air a ' chiad turas. Aig an dàrna cut, tha iad a cry is beg for mercy. Air an treas incision, tha iad a ' fàs hysterical no call consciousness. Your pain stairsneach a tha mòran nas àirde, no ur trèanadh tha e nas fheàrr na a shaoil mi gu robh. Bha e deiseil an incision. 'A-nis airson na ceistean. A chuir thu a-brathaidh air dhuinn?"
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith. Bha aige ri dòigh a lorg a-mach, san t-slighe a-mach. Gu ruige seo, tha e a ' coimhead hopeless. Tha mìle-mara air a ' ropes bha skillful; nuair a tha mi a mheudachadh nu, hers, thuig mi gun robh mo ghàirdean agus casan cha robh sagging. An cathraiche a bha chumhaing agus tilted gu furasta, ach fiù 's ma tha e a bha gu gliocas os a chionn, bha beagan a dh'fhaodadh e a' dèanamh.
  
  
  "A chuir thu a-brathaidh air dhuinn, Matson?"
  
  
  An sgian gu leth-òirleach air falbh bhon eile air a gearradh mo comhan. An turas seo tha e a 'gearradh deeper agus rinn me bheil thu sàbhailt' còrr is e hurt.
  
  
  An doras fhosgladh. An saighdear glacte e a cheann a-steach. 'Teine! e exclaimed. Ego s face was agitated, agus e a-rithist an alarm. "Teine, Captain! Taobh a-muigh.'
  
  
  An caiptean a dhèanamh an angry aghaidh. Bha e disappointed bheil e a ego bha e beò nuair a bha e a shave. "Don't ruith air falbh, Matson," thuirt e.
  
  
  Bha e fhèin is na geàrdan ruith a-mach air an doras, agus tha mi a 'breathed a bheil thu sàbhailt' na relief. Bha e chan eil e dè bha a 'dol air taobh a-muigh, ach bha e a-thoilichte airson a' briseadh.
  
  
  Bha e a ' dèanamh dhomh airson an dùin mo shùilean a-rithist, neo cuir fòn airson cuideachadh, ach tha na beachdan a bha futile. Cha robh mi riamh anns a chall.
  
  
  Sheall e air feadh an t-seòmair. Aig a 'chiad tha mi a' cha b 'urrainn dhuinn fhaicinn air a shlighe a-mach, chan eil dòigh air faighinn saor' s an asgaidh air a 'ropes a bha a' bìdeadh a-steach my skin. An uair sin bha e an dùil gun robh an lampa ola a ' losgadh air an ath chlàr.
  
  
  An robh i a 'coimhead aig an lampa, an nas luaithe air a' bheachd a ghabh cruth. 'S e dùbhlan a chur romhpa, ach a h-uile sian a bha na b' àirde na a 'feitheamh airson a' mhòr-gu tilleadh leis a deadly-leapa. Ma b ' urrainn dhomh dìreach knock thairis air an lampa agus tàidh the ropes mu mo wrists over the flames, tha mi bhiodh cothrom.
  
  
  Ach cha ro fada air falbh. A barely comasach air gluasad. Bouncing agus twisting, dh'fhaodadh e a-mhàin tilt an cathraiche beagan. Thug e a h-uile mo neart gu bhith thairis agus tilgidh tu e mar sin gu bheil e staggered. Ach aig a ' cheann thall, an cathraiche tipped còrr agus thuit e air an taobh. A ' tuiteam stunned dhomh agus àrdachadh a thoirt air na pian.
  
  
  E calculated an t-astar a ' chathraiche agus slaodach air a bhruthadh an cathraiche gu deas. An uair sin tha mi air a fhlipeadh 's e air beatha, agus mar sin gu bheil a' chathraiche chaidh agam air ais, agus mo ego a chleachdadh e mar reithe-cogaidh an aghaidh a ' chathraiche. An lampa flickered, is dropped. 'S e tubaist air an talamh agus spreadhadh in a pool of fire.
  
  
  Gu fortanach, an lampa cha robh glè full, ach tha feum air gus faighinn a dh'obair gu luath mus ola soaked the mix làr.
  
  
  Thug e a h-uile mo neart gu bhith air mo taobh fada gu leòr airson a cumail mo làmhan os cionn an flames, 's mar sin tha an teine a b' urrainn ach ann gnaw tron strong ropes sin ri me.
  
  
  A dh'aithghearr, the flames thòisich a losgadh, agus mar sin bha mo wrists. E yanked gu cruaidh le a dheas làimh gu ward e dheth. An ròp lean ri an losgadh.
  
  
  Pain a 'losgadh ort tro m' eanchainn. A 'sìoman a bha a' losgadh, agus tha mi a chitheadh e singeing a 'falt air a' my wrist agus chan my skin dearg. Tha mi a ' yanked tha e a-rithist le mo làimh dheas, agus an ròp car painfully a-steach my wrist. Eile a thàinig agus a ' my wrist fhoillseachadh.
  
  
  E yanked an còrr air an ròp h-comhan is an uair sin untied the mìle-mara san uair mun cuairt a h-clì comhan. Bha iad gu math laid out. Mo gu lèir dheas comhan is wrist a bha a ' losgadh, a hurt. Ach bha e agam a-mhàin cothrom fhàgail. Mu dheireadh an mìle-mara a thàinig a neo-dhèanamh; i tore the ropes e pàirt den t-slighe, agus grabbed his aodach. Mo gunna agus an sgian a bha air a ' bhòrd. E air a chur air brògan aige agus bha e mu fhàgail nuair àrd Indian tighinn tron doras. Bha cha robh a ' coimhead gu math toilichte nuair a chunnaic e mi, agus an gunna aire aig an emu ann bheatha.
  
  
  Bha e air a bhith a 'coimhead, a' feitheamh rium gu tilgeadh e. Gu dearbh, bha e mar sin a ' cuimseachadh air an gunna a dh'fhaodadh e barely faic an sgian nam làimh eile. Tha e a-steach an ego buidheann dìreach os cionn an groin.
  
  
  San gurgling fuaim ach cha robh e ego s na bilean mar a bha e stepped back from a ' bualadh agus air an còmhdach an craiceann na caorach with his hands. An uair sin bha e slid gu talamh.
  
  
  Bha cha robh marbh nuair a thionndaidh mi dha os a chionn.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Far a bheil an nighean?"
  
  
  "Gone," thuirt e. Blood spurted air feadh an oisean rta s ego, agus bha e coughed. "Thòisich i san teine an t-seòmar aice. Cuir a-mach mi. aice...'
  
  
  An uair sin, gu h-obann bha e fhathast, a tha nan laighe marbh aig mo chasan.
  
  
  Bha mi duilich. Tha mi a bhiodh a 'cumail mo ego beò, ach sgian chan eil chan eil e ceart a th' ann.
  
  
  Sheall e mun cuairt. Bha submachine gunna ann an oisean, agus dà làmh grenades air sgeilp. Bha e a 'cur an grenades e mar sin, agus, a 'cumail a' submachine gun aig an deiseil, chaidh an doras. Bha i suas gu a h-gus faighinn a-mach dè bha a thachair an seo, dè bha air a dhèanamh leis an Calcutta, agus chaidh e suas gu Choeny a lorg oirre. Dh'fhosgail e an doras agus chaidh e a-muigh.
  
  
  
  Caibideil Aon Deug
  
  
  E stepped a-mach cautiously. Tha mi a 'lorg i a quilted seacaid an t-seòmar aice a 'dèanamh a' faireachdainn nas mar phàirt de na h-àrainneachd. With his head down, dh'fhaodadh e airson seachad airson aon de na sentries mun cuairt.
  
  
  E breathed in the smoke from an teine agus chuala an screams na fir a 'sabaid an flames a' tighinn bho an fheòir-a chòmhdach hut.
  
  
  Chaidh e stigh san lios air a lìnigeadh le aon-sgeulachd togalaichean a thug an sealladh a ' toirt an t-seann American West. Bha dusan togalaichean, triùir sin a ' coimhead coltach ri taigh-feachd mun cuairt orra, agus tè a nochd a bhith cafeteria. Trì trucaichean bha parked air beulaibh tè de na togalaichean.
  
  
  Bha e a-mhàin air sgàth an teine a ' sabaid gu bheil dusan fir uniformed didn't notice mi mar a tha mi a hurried to the trucaichean. Bha mi cha mhòr an sin nuair a bhios duine a nochd bho chùl faisg air an càr. Thàinig e dìreach suas gu me, a ' cumail suas rabhadh a làmh. Sheall e aig me curiously, an uair sin faighinn taic air falbh agus bha mu a bhith a ' gairm air cuideachadh nuair a ego ris air a shon. Thàinig e suas gu me, a 'coimhead agus e a' cuir iongnadh amharasach.
  
  
  "Aon briog agus tha thu deiseil," thuirt mi. "Tionndaidh mun cuairt agus seasamh ri taobh me. I bha gunna aire aig dhut. Tha mi a 'bruidhinn gu luath ann an Hindi, dòchas e a' tuigsinn.
  
  
  Bha e gun a bhith a, agus tha an t-eagal, an ego, an duine a bha cho mòr gum b ' urrainn dhomh cha mhòr fàileadh e. Tha sin uile a ' ciallachadh dà hundred yards gus an ràinig sinn mullach na slope agus a air an taobh eile. Nuair a bha sinn a-mach à sealladh a ' champa, ego brùthadh i gu talamh.
  
  
  "An robh thu a' faicinn a nighean?" "Càite an robh i a' dol?"
  
  
  Bha aire air a ' slope bha sinn air. "Cò tha os cionn an-seo?"
  
  
  — Chan eil fhios agam, " thuirt e, e guth shaking with fear. — Tha mi dìreach Desert, cook. Chan eil fhios agam.'
  
  
  'Math. I bhiodh e gu tric thug emu gu seas suas. "Seall dhomh far am biodh an nighean a' dol."
  
  
  Bha e air a stiùireadh dhomh gu luath up the slope an iar-dheas chomhair. Tha sinn a thàinig a-mach air creagach àrd-chlàr a ' sin dè beag nan oirean neamhnaideach beag ghleann. Gu h-ìosal aice, chunnaic e dusan taighean, cuid leth-losgadh, a tha feadhainn eile air a mhilleadh gu tur. Tha sinn a ' coimhead airson còig mionaid gun noticing sam bith a gluasad. E aire mimmo an undergrowth gu àite mu four hundred yards a dh'ionnsaigh a ' bhaile fhèin.
  
  
  "Guth cuideachd post. Ma tha a 'bhean-uasal a bha a' tighinn cho fada seo, feumaidh i a bhith falaichte gu h-ìosal feitheamh airson dark.
  
  
  Tha sinn a ' slid bho chreig gu bush, bho chreig gu craobh. Nuair a bha sinn air dà cheud meatair air falbh, Desert, thog e a làmh. Tha sinn a 'cluinntinn cuideigin a' bruidhinn. Tha sinn a 'cautiously a bhiodh a' coiseachd mu leth-cheud meatair agus chunnaic ih. An àithne post bha seachd meatair gu h-ìosal deireadh an creagach àrd-chlàr.
  
  
  Tha sinn a ' scanned an sgìre, ach tha cha robh coltas gu bheil sam bith sentries. Silently, tha sinn a 'crept suas air an licks gus an robh sinn air an àrd-chlàr a' dìreach os cionn orra. Bha e a tharraing a 'laighe air a' chiad dol-a-mach grenade, an uair sin a ' coimhead air ais air an targaid. Na sia fear a bha nan suidhe ann an bunker chladhaich domhainn a slope. Dà dhiubh a bha gu bheil fèin-obrachail buill-airm. An treas chaidh a stàladh beag radio. Eile a bha a 'coimhead air a' bhaile through binoculars.
  
  
  An grenade bhiodh iad ag itealaich a-steach don àithne a post. An uair sin bha mi a submachine gun slung thairis air mo ghualainn, agus tha e a ' bounced agus rattled mar a tha agam anns a bheil sinne beò rained sìos air daoine. Spreadhadh a ' Stahl denouement. Dithis fhear a bha mu-thràth air a bhith a mharbhadh. An grenade thionndaidh càch a-steach writhing, bleeding mass. Tha sinn cha robh feitheamh gus am neach sam bith air tighinn beò. Tha sinn a 'ruith sìos an cnoc, skirted an àithne post, agus a' ruith airson na taighean four hundred yards gu h-ìosal. An uair sin, bha i air fhaicinn le Choeni, a bha mu-thràth air falach am measg nan creagan. Tha gach fear gu h-ìosal a ràinig i mar a bha thu a 'lorg iad air àrainn a' chaisteil, ach aig an linne grenades agus gunfire, tha iad panicked agus retreated.
  
  
  Chunnaic i gun robh sinn a 'dol agus a' ruith gu me.
  
  
  Bha e air a ghlacadh i a ' bhaile agus rinn i air. Chan aice a bha a falt air a singed, agus a h-aodann a bha blackened le soot.
  
  
  "Don't send me air ais chun a' bhaile," thuirt i, trembling. Aice air stad. "Ach sin far gheibh sinn fasgadh."
  
  
  'Chan eil. Seo... tha e ro mhòr. No fear a chaidh a tìodhlacadh. Ih bha a th 'anns a' losgadh ort agus fhàgail an sin. Boireannaich, clann agus an elderly...
  
  
  E nithean agus air sùil a thoirt Desert. E nodded. 'Tha sin ceart. Bheir iad comas dha na daoine a chleachdadh air fìor-dhaoine. "Fuirich an seo i," Nagy a dh'innis e. "Tha mi a' dol gach bliadhna."
  
  
  E sprinted air adhart, smelling rotting, swollen fheoil mus ruith e a-mach fichead yards. Nuair a fhuair mi a ' chiad taigh, a dozen buzzards bhiodh iad ag itealaich suas. An partial fhathast air an t-seann duine agus an gille a bha ann air an t-sràid.
  
  
  Tha na ballachan nan taighean a bha riddled le tuill bho grenades agus anns a bheil sinne beò. A ' mhòr-chuid de na taighean a chaidh a thogail mun cuairt air ulpagan agus mortar agus bha na ceudan de bullet tuill. San ath thaigh, chunnaic mi triùir bhoireannach. Fear a bha e a bhroilleach a ghearradh dheth air feadh na buidhnean; a ' eile nach robh a cheann. Anns an t-suidheachadh, duine a bha nailed upside down to balla agus an uair sin a ' losgadh ort close range.
  
  
  Ruith e air ais sìos an briste sràid gun a bhith a ' coimhead air ais. Ma tha na guerrillas a-riamh a-steach Calcutta, bidh massacre.
  
  
  Nuair a thill e gus an t-àite far a bheil e air fhàgail Choeni, lorg e i na laighe air an talamh ann an dad ach shriveled-up Desert. A h-emu cha b ' urrainn dhuinn cuideachadh le bhith aice. Bha e air a mharbhadh; his entrails bha reubadh a-mach agus e air amhaich a chaidh a ghearradh. Cha robh samhla a ' chaileag.
  
  
  Ma bha iad a h-aon, bu chòir dhaibh a bhith dlùth ris...
  
  
  Gu h-obann bha an sgàth a machine gunna, agus sreath de bullets spattered na creagan dà meatair gu deas. Thionndaidh mi mun cuairt, ach cha robh a chì duine sam bith. Eile burst, agus anns a bheil sinne beò slammed a-steach na clachan air an làimh chlì. Bha e a thighinn suas ri craobh agus thog aig àite air thuaiream air a dhèanamh ih lower an ceann, ach fhathast cha robh chì duine sam bith. Hers a bha gu tur ann an fosgail...
  
  
  "Fìor, Mr. Carter,' s e useless to resist," tha guth thuirt rium ri an litir. "Tha thu gu tur air a cuairteachadh, tha e hopeless to resist nam. Tha thu ro glic gus feuchainn ri briseadh tron seo. Carson nach eil thu a 'leigeil às do gunna agus a' tighinn an seo socair fhèin?
  
  
  Làidir, persuasive guthan a thàinig bho air feadh a megaphone a bha echo tron beag ghleann.
  
  
  E dropped an gunna agus bha e ann an làmhan an adhair. Ceithir "ulpagan" air a 'bheinn leum gu an casan, threw off aca, mar eisimpleir agus a' ruith a dh'ionnsaigh orm, ag amas aca submachine gunnaichean aig mo bhroilleach.
  
  
  Na h-innseachan guerrillas crowded mun cuairt orm agus robbed me of Hugo agus Wilhelmina. An uair sin tha iad air a bhruthadh me tèid cha mhòr an seo iad.
  
  
  Tha sinn cha robh a ' dol air ais gu camp. Na geàrdan instruct me a mimmo an campa far a bheil sinn a ' lorg an dàrna rathad. Mu leth-mhìle down the hill, thàinig sinn gu baile beag, air trì taobhan a bha perpendicular, agus ma bha cuaraidh an-seo. Bha mòr uamh na air ais. Air beulaibh na h-uamha t-slighe-steach, a tiugh san a bha air an cur suas air feadh an barbed uèir.
  
  
  Na geàrdan a stiùireadh dhomh na feansa. Tha iad a dh'fhosgail san sgìre bheag, air a bhruthadh mi ann, agus dhùnadh sa bhad an barbed uèir a-rithist. Bha i air fhaicinn le mu deich air fhichead daoine a '- cuid a bha tinn, bha cuid crying, bha iad uile poorly aodach agus tha e soilleir nach b ' fheudar dha. Bha e gun a bhith a ' barbed-uèir feansa agus chunnaic math-aodach duine ann an bright green uniform ri ghualainn straps. Sheall e a-mach aig a ' champa.
  
  
  "Mr. Carter. Thig an seo, nach cuir thu."
  
  
  Aice, a ' dol gu na barbed uèir.
  
  
  -"Tha sinn air a bhith a fhuair fios bho Calcutta," thuirt e, a 'coimhead orm curiously tro na speuclairean," tha sinn dìreach a dh'ionnsaich an t-ainm ar cliùiteach a dh'oidhche. Tha mi a ' cluinntinn tòrr mu do dheidhinn. Fear-urrainn a bhith air a mharbhadh. 'S dòcha sinn a' faighinn àite ann an eachdraidh leabhraichean.
  
  
  I ego leigeil seachad an taunts.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. - "Dè nì a thachair air an t-sultain 15?" "'S e latha mòr, chan eil nach e?'
  
  
  E fhreagair threateningly. — Bhuannaich thu cha fhaicinn.
  
  
  Bha e a thionndaidh, an uair sin, thuig dè bha e a ' smaoineachadh. "Na gabh dragh mu dheidhinn a' nighean," thuirt e. "Bidh i a' tighinn gu d ' bhaile." Nuair a bha e toirt air falbh, dh'fheuch i a ' cruinneachadh a h-thoughts.
  
  
  Bhon a ' coimhead na tha e, a bha e cha robh an ceannard. An duine a tha a dhìth bhiodh sàbhailte anns a 'bhaile, a' dèanamh final preparations.
  
  
  Seo an duine a bha a lorg oirre. Ach an toiseach bha mi a ' feuchainn ri fuireach beò, agus aig an àm bha e gu math doirbh.
  
  
  I, sheall an uamh. An geata aig slighe-steach a bha co-cheangailte ri dealan, ' s dòcha làidir gu leòr airson a kill me, agus bha na ballachan leth-cheud troigh tiugh. 'S urrainn dhut a chur seachad agad air fad a bheatha hammering ih. Escape bha do-dhèanta.
  
  
  Bha i air barrachd air aon, ach daoine a thèid a cho-roinn my fate bha beagan cuideachadh. A 'mhòr-chuid de na daoine mun cuairt orra bha sean agus infirm,' s dòcha tuathanaich a bha a 'dèanamh aca a' fuireach air talamh cruaidh air na cnuic. Tha iad ullachadh airson bàs a ' equanimity a-mhàin Hindus aig neach sam bith aig. Bha iad nan suidhe cross-legged, an ceann bowed air an mix làr, agus gun robh iad an-còmhnaidh chanting ùrnaighean aca ri na diathan: "Hare Krsna, Hare Rama."
  
  
  Bha iad deiseil airson an ath cheum anns a ' fhada cycle of reincarnation. Ach nach robh mi deiseil.
  
  
  Tha mi a bhiodh a 'coiseachd nam measg, a' feuchainn ri thoirt ih a-mach à fatalistic daze, ach chan eil aon mun cuairt orra bha see me. A-mhàin nuair a bhios i got a young man leaning an aghaidh a 'moan robh i a' faighinn rheumatism.
  
  
  E laughed nuair a chunnaic e mi. "Mar sin tha iad a outsmarted mhòr èisg. Tha thu a ' bheurla?"
  
  
  "American," thuirt mi.
  
  
  'A dhèanamh thu fhèin aig an taigh. Thèid sinn uile air a bhith marbh leis mheadhan-latha.
  
  
  E knelt ri taobh dha agus a chumail a-mach a cigarette. Thug e an ego agus choked air deatach.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. 'Thu ro?'Carson a tha iad airson a mharbhadh thu?' An còrr a tha a dh'aois. Carson nach eil iad ag iarraidh a chì thu?
  
  
  "Bha mi aon dhiubh," thuirt e. "Bha mi recruited ann an Calcutta. Tha iad a b ' fheudar dha dhomh agus ghabh cùram mo phiuthar.
  
  
  An uair sin, chunnaic mi a ' bhaile an seo. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn marbh dhaoine mar sin, agus mar sin tha iad a 'cur dhomh seo le outcasts, lepers, agus widows a urnaigh airson aca a bhiodh' anmanna." Stad e agus glared aig an geàrd. — Bidh iad a 'tighinn a dh'aithghearr, a' gabhail ceithir no còig de na fir a ' dol dhan bhaile. Ma chan eil sinn gu luath gu leòr, tha sinn a thèid a mharbhadh le bayonets no gunfire. I, tha mi air fhaicinn dhaibh a dhèanamh roimhe.
  
  
  The young man was trembling le eagal agus feargach.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. — A bheil fhios agad dè tha iad a ' dol?" "Dè tha iad airson a dhèanamh air Neo-eisimeileachd Latha? A bheil sibh air cluinntinn mu dheidhinn a tha e?
  
  
  Ego na brown eyes flashed aig dhomh mar cobra s tongue. "Cinnteach, ach ciamar a tha fhios agad gu bheil?" Bha sinn air innse, ach tha thu an outsider. E shrugged agus stared aig an talamh, crouching sìos. "The Great Revolution. Ma tha sinn a ' b 'urrainn, tha sinn a' would occupy Calcutta is a h-uile West Bengal. Thuirt iad a 'ih poileas a bh' air a taobh; a 'Ameireaganaich agus Russians a bhiodh a' losgadh air a chèile. Na h-uile a bh ' againn gu bheil a bha blow suas na drochaid, muinntir, agus an stèisean rèile, an uair sin ionnsaigh Chowringy Rathad, agus suidhich a h-uile taighean air an teine. Calcutta a bhiodh ann an sin a panic sin cha b ' urrainn dhuinn am màrt a-mach a ceud fear agus occupy gu lèir a state."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Bidh e ag obair?"
  
  
  The young man shook his head. 'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Iad a ' trèanadh daoine airson mìosan. Agus ghairm iad an Calcutta Liberation Arm. A ' clàradh a thèid a tha gam frithealadh nuair consulates explode. Small groups will ionnsaigh prìomh ionadan. Dh'fhaoidte gun obair. Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean.
  
  
  "It doesn'tha cudromach dhuinn," lean e. Cogadh geamannan a tha air an cumail ann am baile a h-uile madainn. Tha iad an-còmhnaidh a ' gabhail an as làidire a thoirt seachad, mar eisimpleir do oileanaich ùra an-dràsta. Cuideachd, tha iad a fhuair chur às dhaibh, the villagers gu h-ìosal gu sàmhchair ih."
  
  
  An d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd air a ' bhalla, peering a-steach don dark oiseanan de na h-uamha. — 'S e sin an dòigh a-mach an-seo?"
  
  
  E shook his head.
  
  
  Tha mi a bha thu a ' lorg agam mar sin, ach bha mi dad ach bha na h-alba. An strangling mar mheadhan gus coimhead cha b ' urrainn dhuinn cuideachadh me anymore. Tha mi cuideachd a bha a ' freagairt ri mo na h-alba, ach chan eil dad air a losgadh ann an chan eil uamh.
  
  
  Tha mi a ' fheumadh a dhèanamh anns an dùthaich. Tha sinn bhiodh cuid freedom of movement, cothrom. Sheall e aig an hunched t-suim sin a bha aon uair air a bhith a young man.
  
  
  "Dè nì a thachair anns a' bhaile nuair a bhios sinn a ' faighinn sin?"
  
  
  E laughed, a hollow, mocking fuaim.
  
  
  "Chan eil àite ann resisting the inevitable. Tha thu dìreach a dh'fheumas a bhith air an socair agus urnaigh airson àite nas fheàrr ann a tha iad."
  
  
  Bha e a ràinig shìos, grabbed Ego, agus tharraing i a i troigh, bheag aice doirbh an aghaidh a ' chan eil moan na h-uamha.
  
  
  — Feumaidh tu innse dhomh gu mionaideach dè tha a 'dol air anns a' bhaile." Innis dhomh dè tha daoine a 'dèanamh le gunnaichean, far a bheil luchd-fulaing a' dol.
  
  
  I greim air a comhan loosened. A-nis a 'ego na sùilean a bha a' coimhead orm; wary, frightened, feargach.
  
  
  "Tha iad a' gabhail còig no sia daoine gu mullach creagach àrd-chlàr is an uair sin a-mach brath naidheachd orra, a 'losgadh orra, agus stiùir iad a-steach a' bhaile. Tha seachd bliadhna deug taighean, huts agus seadaichean. Bidh iad a ' feuchainn ri falaich. Ma tha iad saighdearan proifeiseanta, tha iad ag obair gu math, a thoirt air daoine frith-rathaidean, 's dòcha a' losgadh orra ann an casan gus iad don't falaich eile taigh. Nuair a bhios aig an taigh 's bha thu a' lorg, a h-uile duine a bhios a ' losgadh ort no bayoneted. Young recruits a tha air a thighinn. Tha iad gu crìch an t-airgead, mar a tha mòran gach victim, bidh a ' fuireach.
  
  
  Hers, bha e shook his head. — Dè ' n seòrsa buill-airm a bheil iad?"
  
  
  "Shotguns, fèin-obrachail rifles, làmh grenades, agus sgeinean fada."
  
  
  Bha i mu a ceapairean air ais an aghaidh a ' chan eil moan nuair a chunnaic i gluasad aig an feansa timcheall air an barbed uèir air beulaibh an t-slighe-steach.
  
  
  "Tha iad a' tighinn," the young man said.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. 'What's your name?'
  
  
  "Gairm orm Joe math American name."
  
  
  Thug e a h-làimh, air gluasad air falbh bho dha, agus leaned an aghaidh a 'bhalla, a' feitheamh. Two guards a-steach, a ' leantainn le ceithir fir òga ann an aodach lom. A h-uile sia dhiubh a bha fèin-obrachail buill-airm. As àirde geàrd air sùil a thoirt dhomh agus gestured.
  
  
  "A-mach!" e exclaimed. 'Tha thu a' chiad!'
  
  
  A carapace a tha slaodach; an bayonet lann a tha painfully fillte mo buttocks. An dàrna geàrd a tharraing Joe e troigh agus shoved e a dh'ionnsaigh a ' fàg an-seo. An spiorad naomh, an Tighearna blinded me mar a bha e gabhail seachad tro bhith a 'fosgladh a' gheata.
  
  
  Squinting, chunnaic e i seasamh ri taobh a còig daoine. Joe e a-mhàin aon mun cuairt orra. Bha trì mnathan agus an seann duine, long ach an emaciated. An t-seann duine a 'dol a-mach, circled na h-uamha, an uair sin, thionndaidh a tha a' ghrian is dic sìos air an talamh.
  
  
  'Get up! na geàrdan roared. Bha e a leigeil seachad ih.
  
  
  Ego an comhan bha pierced le bayonet, ach tha e a chasg. A ' bualadh airson an reic tro muscles aige air a ghualainn. A-mhàin an uair sin an robh e scream. An geàrd nodded, agus ceithir deugairean le submachine guns drew sgeinean agus ' sann aig an t-seann duine.
  
  
  Tha aca rose agus chaidh e fodha anns domhainn m 'fheoil gu robh mi faiceallach nach gliocas thairis agus a' tuiteam air mo chùl. Na sgeinean lean faisg oirre ann an soft toraidhean airson cuibheasachd na grèine, agus tha aca a bha a-nis sticky dearg. The man didn't make a sound anymore, dìreach soft gurgle mar ùrachadh breath chlì ego s bloodied na bilean.
  
  
  "Gu leòr," thuirt an geàrd. Bha e a ' bruidhinn a còig na buill againn group. 'Dol gu luath. Agus cha eil a ' dol a-mach air feadh an t -, no bidh thu a dead on the spot. Cum suas ri na geàrdan.
  
  
  The young men wiped sgeinean aca air an t-seann duine a ' trousers is an uair sin air a lìnigeadh dhuinn suas. Dà dheugaire a bhiodh a ' coiseachd air beulaibh, agus dà dhùin na na.
  
  
  A 'mhàrt a' bhaile a 'dol ro luath; bha i a-riamh comasach air a bhith a' tighinn suas ri plana gus faighinn a-mach mun cuairt seo. Tha e a ' dol dìreach mar a thuirt Joe. Aig mullach creagach àrd-chlàr, tha sinn a ' chaidh innse gu ruith gu ar dachaighean. A ' coimhead sìos, chunnaic e i far an robh e air a slope gu h-ìosal. Bha e Choeni.
  
  
  Tha mi a 'ruith cho luath agus b' urrainn dhomh down the slope, tha mi an dòchas leis nach faigh a ' losgadh ort ann an cùl.
  
  
  "A' ruith," e an t-ainm aice, a ' tighinn suas i.
  
  
  Tha sinn a 'ducked into the stone wall, agus san àm seo tha mi a' faireachdainn nas sàbhailte. Joe slid ann ri taobh dhuinn. Thug e dheth aice na h-alba, tharraing am fear a-mach air feadh an tana choke cords, agus làmhachhandedness e i.
  
  
  "Ma tha thu airson cothrom fhaighinn, cleachd e."
  
  
  I frowned, an uair sin e gàire, agus tha mi den bheachd gur mi chunnaic glimmer of hope i a sùilean.
  
  
  Mus do dh'fhaodadh e a ' smaoineachadh rud sam bith eile, dà brown àireamhan darted air feadh an oisean an taigh. Bha iad boys, no nas sine na trì bliadhna deug. A h-uile duine mun cuairt orra bha gunna. A 'chiad fhear a' losgadh ort, an uair sin fear eile, agus chuala mi teth airson a bhith a 'whizzing over my head mar a tha sinn a' ruith.
  
  
  Lorg e an doras agus ducked a-staigh, siud aig Choeni. B 'e as motha ann an taigh anns a' bhaile, le garbh attic air aon taobh. The attic bha mu deich troighean a leud, gu leòr airson a falaich thu airson greis. Tha sinn a ' climbed fiodha staidhre agus stepped air tiugh pine planks. Bha beag fiodha box air an làr. Choeny brùthadh i gu fada taobh den t-seòmar agus motioned i a laighe.
  
  
  Bha mi gu math ma òg bàtaichean-cogaidh a bha a làmh grenades. An-dràsta, tha e a thuig e. Beag grenade stiùir tro uinneag gu h-ìosal dhuinn, ricocheted aon uair, agus spreadhadh trì troighean os cionn an talamh. I didn't have time to duck. Mar phàirt de mo chuirp a chaidh a ghlacadh ann an shrapnel beurla a-mhàin ach cha robh mi a ' faireachdainn na hot meatailte. Nuair a bhios a ' smocadh rèitich, aon de na balaich cautiously a-steach an t-seòmair. Le goirid fèin-obrachail pistol in his hand, bha e gu luath bha thu a ' lorg an t-seòmar, an uair sin, ego, an aire a thoirt sharpened. Cho luath ' s a sheall e aig an attic, fiodha crate dropped her.
  
  
  E didn't have time to avoid ego. An crate knocked a-mach a th ' air ego làmhan agus bhuail e ego ann bheatha. Bha e leth-thionndaidh, clutched aige na làmhan, agus thuit e air an talamh, out of breath. I, sheall e ris a ' machine. Faodaidh seo a bhith air ar sleagh. Ach dìreach mar a ego e mu dheidhinn a-nise, i, balach eile ruith ann. Chunnaic e e comrade a tha nan laighe air an làr, a ' coimhead suspiciously a-steach don attic agus showered an ùrlar bho gu h-ìosal le hail of bullets air feadh an machine gun. Ar ego chaidh a shàbhaladh le droch-alba air fad agus dà òirlich de solid wood.
  
  
  An dèidh a few moments, bha e a tharraing a-mach air a ' bhalach a tha nan laighe air an làr agus thug an submachine gunna.
  
  
  Dh'fhàg mi i agus chaidh e sìos an staidhre, agus Choeni dèidh dhomh. San fist-meadhanach mòr clach a bha air an làr. 'S e dìreach a bha gu bhith air a chleachdadh le ego. Bha e air an tilgeil a-mach leis a ' chreig anns an aon swift gluasad, agus an uairsin air ìmpidh a chur air an aghaidh moan, agus Stahl feitheamh. A 'chlach a bhuail pìos meatailt bho faisg air an taigh agus sa bha a' feitheamh. Shaggy thàinig ar dòigh. Dh'fheuch mi ri obrachadh a-mach an dearbh àm. Aig an àm seo, bha e a ducked tron doras agus grabbed the young saighdear aig a full trot. I ego clamped aon làmh thar a h-beul agus tharraing an ego a-staigh.
  
  
  Emu ri i a làmhan is an casan a chumail ri strips of lèine, agus Choeni a chur a-gag ann Emu na bheul. An rifle bha e a 'giùlain nochd a bhith ag obair mar bu chòir, ach nuair a cartridge dh'fheuch push e tron a' phrìosan, bha e air a lorg gu bhith air a jammed. Blindly, tha sinn a 'ruith a-mach an doras agus le cinn ann' s an am balach a bha a ' tighinn às.
  
  
  Fuaim behind me, rinn mi cuairt, gunna aig an deiseil, ach my thumb loosened air an trigear mar Joe thuit gu làr, gun in hand, agus crawled ri taobh dhuinn.
  
  
  Ego s face was angry. "Fear dhiubh' s i ri a death grip; co-dhiù bha e a fhuair i a-gunna.
  
  
  — A bheil thu deiseil a dhol suas air a ' bheinn?"
  
  
  Joe nodded.
  
  
  Mar a tha sinn a 'dol seachad a' chiad bhalla, Choeni tugged aig mo sleeve, a h-aodann liath. Tha aon de na boireannaich a thàinig leinn a bha na laighe air a h-ais; i life was torn apart, i bhroilleach bha reeling with blood; bha i a-rithist san dollar ann an aon i fosgailte do làmhan.
  
  
  Bha i dragged le woman's Choeni mimmo agus chaidh ath-house. Chuala sinn barrachd gunfire agus èigheachd air cùl dhuinn.
  
  
  Tha sinn a ' leum thairis air a swollen rùn-sgrìobhaiche. A h-aodann a chaidh ithe le vultures. Tha sinn stad air cùl a 'bhalla, a-nis air a chòmhdach ann air am beulaibh agus air ais, agus dh'fheuch a' glacadh ar n-turais mar thachartas fìor tharraingeach. Choeny coltas exhausted.
  
  
  Ghabh i rifle on me, dh'obraich a 'trigear agus dòigh-obrachaidh airson an t-àm, agus e a' cluinntinn cartridge slide air ais don àite anns an iris. I làmhachhandedness e air ais dhomh a bheil thu sàbhailt'.
  
  
  Na laighe air an làr, tha mi a 'cautiously peeked air feadh an oisean a' bhalla. Cha robh aon romhainn. The slope of the hill, on a bha sinn a ' fàgail beagan mhionaidean air ais rose gu mullach trì ceud meatair. Bha e fada 'losgadh ort nach eil a' còmhdach. Nach robh mi cinnteach ma tha Choeni b ' urrainn a làimhsichear e, ach thuirt i, bha i deiseil.
  
  
  Tha sinn a 'leum suas agus a' ruith a ' bhalla, deiseil gu storm the slope ri teachd. Tha sinn a ' didn't have time. Choeni bumped into gille beag le gunna fada. I làmh instinctively ràinig a-mach ann an karate breab a-amhaich, agus an gille a thuit gun mhothachadh air na fala-soaked talamh. Choeni thogadh i ego a th ' ann.
  
  
  Behind him b ' e aon de na geàrdan a thug sinn a-steach. An ego machine gun robh aire air a thoirt dhuinn.
  
  
  "Tionndaidh mun cuairt," thuirt e.
  
  
  Mharbh e cho luath ' s gu bheil e cha robh eadhon fios gluasad nan gunna. Gawk bhualadh emu ann an ciste agus chuir e sin dà meatair a-steach don red dust.
  
  
  Tha sinn a ' ruith.
  
  
  Bha sinn a-mhàin halfway up the hill nuair a thòisich iad air a losgadh aig dhuinn... tha Sinn a 'cumail ducking agus a' ruith, ducking agus chan eile air dòigh, ach tha sinn a 'cumail a' dol suas air a ' bheinn.
  
  
  Deich yards from the top, san t-suim ri submachine gun rose agus thog aig dhuinn. Joe thilgeil aig dha, ach a h-uile càil. Mo rifle a 'dol suas a-rithist agus a thilgeil air, agus an duine a shnìomh mun cuairt agus thuit e sìos a' bheinn air ar comhair. Ruith sinn mimmo e agus dived suas.
  
  
  An duine anns an luchd-ciùil a bha barrachd e a ' cuir iongnadh na bha sinn. Tha a 'champa stiùiriche a' chùrsa, a man in a bright green uniform, a bha dìreach air an leigeil a-brown botal agus wiped e na bilean. I a 'losgadh ort knocked a-mach a' botal mu Ego làmhan.
  
  
  E thogadh e ann an làmhan above his head, agus a h-uile bravado dh'fhàg e ego a-nis a bha sna feachdan armaichte.
  
  
  Ruith e air adhart, bha thu a 'lorg an ego, agus a lorg dè bha a dhìth air a' mhòr-chuid bho chionn ghoirid... Hugo agus Wilhelmina. Bha e gu math gu bheil ih air ais. Bha e gun a bhith na an.
  
  
  "Thig a-mach!" Tha mi dha.
  
  
  Sheall e fhèin.
  
  
  "Faigh a-mach mun a bheil luchd-ciùil," emu t-ainm aice. Leum e a-mach agus a ' seasamh air trembling in front of me. "Take off your seacaid agus lèine." E frowned, ach rinn mar a dh'innis mi dha.
  
  
  Thog mi e dheth agus threw e ann an cearcaill na creagan.
  
  
  Gabh sìos, An. A ' bhaile.'
  
  
  — Chan eil, chan urrainn dhut sin a dhèanamh! e screamed. "Bhuannaich iad nach aithneachadh dhomh a bhith air mo uniform..."
  
  
  I was knocked down by ego Nog s fist. Mo n bhuail an ego mus geal-hot an gnìomhan a-muigh of hate engulfed me. Choeni làmhachhandedness i an rifle, shlaodadh an duine gu his feet, agus hurled ego thairis air an oir a ' bhaile fhèin. Bha e a sgaoileadh a-mhàin, agus an uair sin Joe agus thòisich mi air a losgadh ath-ris agus air cùl dha, gus am bi e panicked agus a ' ruith a-steach don hell e gum faigheadh a chruthachadh. Nuair a ràinig e a ' chiad taighean, a chuala sinn an clank na rifles agus submachine guns.
  
  
  Tha i a dhìth Choeni ann an luchd-ciùil. Joe disa ann-air-ais agus dh'atharraich e rifle an an an fo-machine gun. Tha sinn a ' rode a-null a bumpy an t-slighe a-campachaidh. Bha amharas gun do mhàin, ach chan eil ach fear a bhiodh a tha iad ag obair, mar a 'mhòr-chuid de na saighdearan a bhiodh ann an Calcutta a' feitheamh airson an comharra a-ionnsaigh.
  
  
  Choeni picked up i rifle mar a tha sinn a 'approached a' chiad togalach. Bha e mu dheireadh thall a-steach an dàrna gear, accelerated, agus slid a-steach a ' chiad oisean. Tha gach fear nan seasamh an sin bhiodh iad ag itealaich air falbh mar a tha sinn a h-ollamh seachad mimmo dhiubh. Bha dà trucaichean ri teachd. E aon dhiubh, agus Joe punctured dà tires air gach càr mar a tha sinn a h-ollamh a dh'fhalbh e, an uair sin, tha sinn a thionndaidh an oisean agus screeched thairis air na feansa timcheall air an barbed uèir.
  
  
  "Tha thu a' smaoineachadh air a ' phlèana a tha fhathast an sin?" Choeni nodded.
  
  
  "Tha mi a' cluinntinn an innis cuideigin a bhiodh e a ' siubhal gu Calcutta after dark." Tha mi a ' growled. Beag plèana tèid seo a refueled agus deiseil airson a ghabhail dheth. Ach bidh iad sentries aig a ' phort-adhair? Cha robh mi a ' smaoineachadh sin.
  
  
  Bha sinn a 'dol dìreach chun a' phort-adhair, agus Choeny a chaidh e na mhanaidsear airson innse dha gu bheil sinn a bhiodh air fhàgail sa bhad. E frowned mar a tha sinn a 'cluich a' gheama seo air a ' phlèana agus taxied gu deireadh an runway. Tha mi a bu chòir a bhith aithnichte air dè bha a 'dol air cho luath' s a chunnaic mi an luchd-ciùil a 'tòiseachadh a' gluasad. Thàinig e a dh'ionnsaigh dhuinn aig a sharp angle, agus stad two hundred yards air falbh bho ar càr.
  
  
  Choeni nodded nuair a chunnaic i an luchd-ciùil. I accelerated, le buannachd suas na h-einnseanan, agus le cinn sìos an runway a dh'ionnsaigh na luchd-ciùil. Tha sinn a h-ollamh ann, tarsainn an achaidh, agus an duine ann an luchd-ciùil leum a-mach agus thug cover. A h-obair a-nise, a ' tiller a sheachnadh a tha co-bhualaidh ri an luchd-ciùil. Choini bit i lower liop cruaidh mar a bha i steered an ailerons agus a chum an t-sròn air a ' phlèana tuilleadh air sin dìreach aig mheadhan na runway agus an luchd-ciùil. Aig fìor dheireadh-dràsta, tha i a tharraing an tiller sharply air ais. The little machine bha genuinely fo iongnadh leis an iarrtas, ach cha robh na b ' fheàrr.
  
  
  Leum e aig an obann rush èadhar sampling... an uair Sin, b 'urrainn dhomh cha mhòr a chluinntinn plèana gasp; tha sinn a' cha robh gu leòr na gaoithe fhathast airson seo maneuver. Tha an càr air tìr air a ' runway a-rithist. Ach bha sinn a 'leum thairis air an luchd-ciùil agus a bha a-nis screeching sìos an t-slighe air ar dòigh àbhaisteach a' tòiseachadh. Tha mi an dòchas nach chuala mi gunshot, ach cha robh a ' dèanamh cron sam bith.
  
  
  Tha mi a 'leaned back in my oighre mar a tha sinn a' mu dheireadh bha dheth, a ' faireachdainn pian agus burns air a few hours. My wrist throbbed far an robh i air a bhith air a losgadh leis a ' flames. An gearradh air his arms ciste agus bha soaked in salty sweat, agus bha e cho sgìth gun robh e a b ' urrainn dhomh cadal airson bliadhna.
  
  
  "Thèid sinn a-riamh air faighinn gu Calcutta," Choeni thuirt, gu tuilleadh air sin an connadh gauge.
  
  
  "A chur ego ann as fhaisge airport," thuirt mi. "Thèid sinn a' faighinn beagan cadal an-diugh, agus a-màireach tha sinn a thèid refuel agus ag itealaich gu Calcutta."
  
  
  I breathed a bheil thu sàbhailt ' na relief is leaned air adhart gu sgrùdadh air na mapaichean.
  
  
  
  Caibideil A Dhà-Dheug
  
  
  An ath latha tha sinn a stiùir b ' ìsle anns an Ganges, the great river nan creideamh nan Hindu. The Ganges tha mòran tributaries; aon mun cuairt orra a tha a ' Hooghly na h-Aibhne, a flows through Calcutta. Tha sinn a dhèanadh meadhan a 'leantainn sàr abhainn a h-uile dòigh a' bhaile.
  
  
  Gu h-obann tha sinn a chunnaic dè a ' coimhead coltach ri black dot on the horizon. Aig an toiseach, shaoil mi gu robh e faoileann [, agus an dèidh an deicheamh cuid den dàrna, thuig mi gur e jet cathach ag itealaich tron adhair aig dà uair na gaoithe fuaim, dìreach ri taobh a ' Comanche. The Comanche skidded cruaidh, leth-overturned, agus Choeni a tharraing i an t-sròn suas ri duilgheadas leis an tiller. Tha e a ' faireachdainn gun robh sinn ann am meadhan a massive ceò nuair metrik a roaring cathach jet sguabadh thairis thar dhuinn.
  
  
  Joe crouched ri taobh dhomh, his nostrils flaring ann an eagal mar a tha an càr air a chunnart a reubadh às a chèile.
  
  
  Dà barrachd black dotagan a nochd air a ' horizon. Choeni ìsleachadh an Comanche a-steach a bhith a 'siubhal agus bhiodh iad ag itealaich cho ìosal' s a ghabhas thairis air na craobhan. Mar a tha na bàtaichean-cogaidh bhiodh iad ag itealaich thairis oirnn, chunnaic mi big red rionnagan agus lùbte sgiathan MiG-23. B ' iad sin an fheadhainn as fheàrr planes a Russians bha.
  
  
  Choeni aire suas agus sìos aig an ruisis bomber. An bomber bha flanked by six more slender bàtaichean-cogaidh.
  
  
  "Tha e coltach an Russians a thoirt a-steach mòr cumhachd," thuirt mi.
  
  
  Choeni a chur a-frequency airport agus ag èisteachd ri. Cha mhòr sa bhad, a ' airwaves a bha loma-làn le Russian and gaelic còmhraidhean. An dà chuid nam buidhnean a dh'iarr thu landing riaghailtean.
  
  
  "A bheil American planes?" Choeni iarraidh. Tha sinn a ' coimhead mun cuairt. Mar a tha sinn a ' approached Dum-Dum Airport, tha sinn a chunnaic dà bhuidheann de triantanach-winged cathach jets sgiathan sìos dìreach thugainn, ceithir anns gach buidheann. Bha iad a twin-einnsean is carbadan-adhair sa Chabhlach.
  
  
  Choeni picked up làmh-a chumail microphone, agus ri linn goirid a briseadh ann radio conaltradh, intervened agus dh'iarr airson landing-òrdugh.
  
  
  Làidir mach airport stèisean boomed tron loudspeaker, a ' toirt Ey grad a stiùireadh.
  
  
  Eile guth chimed ann am beurla. "American carbadan-adhair bho carbad-adhair carrier Lexington, tha sinn a' toirt fiosrachadh dhut gu bheil prìomhachas cead gu fearann air an t-seachdamh loidhne an t-ochdamh lane. Please allow chan eil barrachd air dà planes aig an aon àm.
  
  
  Tha comharra a chaidh a ghearradh dheth agus a ' ruisis planes bha e gu fearann air runway ochd neoni ann mu sheachd mionaidean.
  
  
  Choeny agus tha mi a ' exchanged glances. Tha sinn cha robh feum air a ràdh gu bheil rud sam bith a chur an cèill an eagal a bha air a togail suas a-staigh dhuinn. An dà superpowers a bha a 'cruinneachadh na feachdan anns a' bhaile.
  
  
  Bha iad càirdeil ris an canar a ' tadhal. No bhiodh iad a ' cleachdadh eadar-dhealaichte is cur-a-steach ro-innleachdan linn a h-innseachan, agus seo, a chaidh a-nis air beag-sgèile. Ach tha na toraidhean a bhiodh traighideach ma tha an dà cumhachdan neach a ' sabaid ris air neutral ri.
  
  
  Choeni a ' cumail smachd air na h-innealan-ciùil agus gracefully ìsleachadh beag Comanche, an uair sin tha sinn air tìr aig toiseach an runway agus taxied a-mach air apron prìobhaideach jet hangars.
  
  
  I san sgìre furrowed ann e. Choeny s leis a ' coimhead air a dhèanamh dhomh a chur my thoughts a-steach facal.
  
  
  "Tha seo a' s dhaibh a bhith cinnteach de an t-sultain. A-màireach bidh a big day. Tha sinn cho faisg air àm a ' chogaidh, tha mi tinn e.
  
  
  Joe innse dhomh rè an doras ged a bha e cha robh fios aig mòran mu na tha e a dh'fhaodadh a ghabhail dhuinn a ih armachd cala taobh a-muigh a 'bhaile, far a bheil iad a hid aca buill-airm in anticipation of a big ionnsaigh a thoirt air a' 15mh.
  
  
  Ma tha sinn a 'fhaodadh as ih armachd, cha b' urrainn dhuinn stad a chur air ionnsaigh air consulates agus mar sin, tha an impending doras eadar an ruis agus na Stàitean Aonaichte.
  
  
  Thug e an Mercedes eile an t-sràid agus bhrosnaich air feadh an togalach mòr gu bheil Russians a chleachdadh airson an sin, ag obair ann an Calcutta. An cuir fios don bhall a bha dùinte. Air beulaibh an togalaich a chaidh a solid line of Russian Marines. Bha iad air rifles slung thairis air an sgoil agus bandoliers le cartridges mu na buidhnean. The Russians a bha deiseil airson sabaid.
  
  
  Cha robh mi a 'tuigsinn mar a bhios neach sam bith a b 'urrainn a' faighinn faisg gu leòr gus boma, ach bha mi a ' faireachdainn gu bheil an duine a tha sinn ag iarraidh a bha mu-thràth air crìoch a chur air na planaichean aige. Rudaigin, an d ' fhuair e troimhe. Ach ciamar?
  
  
  San roadblock chaidh a chur suas air dà thaobh na RINN Consulate togalach. SINN Biadh ann green sabaid deiseachan bha geàrr air a h-uile carbad-timcheall air.
  
  
  Joe agus Choni thug i dhaibh, agus tha sinn a thòisich sabaid air ar dòigh tro defenses air feadh an consulate. An uair a bha sinn tro big geata agus suas an sidewalk an doras, Slocum a thàinig a-mach a ' cur fàilte oirnn.
  
  
  "Feumaidh tu deagh arm an seo," thuirt mi. "Chan eil cha ghabh an riaghaltas na H-innseachan a' dol a dhìon na dùthcha?"
  
  
  "Tha Biadh?" Slocum thuirt e. - Tha iad a form an urramach watchtower. Tha sinn cuideachd a 'toirt planes an-seo... a 'cuideachadh' S a ' comharrachadh Neo-eisimeileachd Latha."
  
  
  E grinned aig an leisgeul sin thug e agus wondered how New Delhi bhiodh chanas.
  
  
  An uair sin Amartya Raj a ' dol sìos an curb.
  
  
  "A bheil ruisis agus feachdan Ameireaganach a tha mo latha," na h-innseachan policeman thuirt hoarsely. "Tha iomadh riaghaltas a chur air riochdairean a' comharrachadh ar neo-eisimeileachd." Stad e agus sheall me pointedly. "Ach Calcutta tha chan eil àite airson bombers, Mr. Carter .
  
  
  E emphasized my name is ìmpidh a chur air na bilean aige còmhla ann an cruaidh, dèanamh cinnteach gum bi an loidhne. Slocum swallowed agus a ' coimhead ciontach. "Tha mi duilich," thuirt e rium. "Mr. Raj ... chuir e fios a-staigh a tha thu. Bha e ag iarraidh stad a chur ort.
  
  
  Sheall e aig an burly Indian policeman agus grinned. E pointedly a chumail a-mach aige na làmhan, deiseil airson an handcuffs.
  
  
  "A' dol air adhart," thuirt mi. "Stad a chur orm."
  
  
  "Chan e nach bi sam bith a bharrachd air duilgheadasan," Slocum thuirt e ri feigned misneachd. "Colonel Wu agus muinntir New Delhi a tha ag obair air a bhrosnachadh tro eadar sinn agus a' Russians. Mar sin, tha sinn an t-ainm a Stàitean Aonaichte. Tha an coimisean a ' rannsachadh a thèid a dispatched ann didòmhnaich.
  
  
  'Didòmhnaich?'
  
  
  Slocum bha e fhathast a 'feuchainn ri fuaim misneachail, ach cha b' urrainn. Bha e leig e guth die away.
  
  
  Raj a leigeil seachad dha. Sheall e aig me skeptically, an uair sin aig Choeny.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "A bheil thu a' dol? Feumaidh sinn fios aig a h-uile fiosrachadh agad."
  
  
  "Urras emu," Choeni dh'innis an burly Indian policeman.
  
  
  Raj frowned, ach a bhiodh a ' coiseachd air thoiseach air dhuinn ann Slocum oifis. E iongnadh orm gu faic Alasdair Sokolov nan suidhe an sin. Ego s angular aghaidh chaidh e air adhart.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "A bheil thu fhathast beò, Mr. Carter?"
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt mi.
  
  
  "Agus an gille... a tha e?
  
  
  'Eadar-dhealaichte. Thuirt e gun tuilleadh, agus Sokolov glanced at Joe. Russian Liza sensed a tha a ' òga sna h-innseachan, ach chaidh chan eil tuilleadh.
  
  
  "Mr. Sokolov a' tighinn an seo gu iris an ultimatum," Slocum thuirt e. - Ego bhailleanan don't a ' creidsinn gu bheil sinn a sincere. Tha iad fhathast a ' smaoineachadh a tha air cùl an ionnsaigh air ih peace riochdairean ann Kolkata. Tha iad a 'smaoineachadh a tha e mar phàirt de thaisbeanadh nas motha a' phlana gu embarrass ih air feadh a ' bhlàr a-muigh pool."
  
  
  "'S e nach eil a' tachairt a-rithist," Sokolov thuirt softly. "Chan eil tuilleadh ionnsaighean, eil sinn repel a' eòlas ann a thaobh fòghlam stailc. Tha mi air mo òrduighean.
  
  
  E growled, ach na fir cha robh nod rudely agus dh'fhàg iad tro na seòmraichean. Nuair a bha e air a dhol, Raj stepped air adhart. E frowned, nach eil a ' feuchainn ri falaich aige displeasure.
  
  
  — Chan urrainn dhomh faodaidh tu leantainn air do neo-eisimeileach gnìomhan, Mr. Carter. Tha thu a ' insulting nàiseanta againn moiteil às. Gach dhut innse dhomh a h-uile càil fhios agad, no ma tha thu a 'dol a-consulate gus a' chùis seo a tha fhuasgladh.
  
  
  Choeny bha eatarra. Bha i a ' bruidhinn openly to me.
  
  
  "A ghabhail Raj with you," i a thathar a ' moladh. — Bha e a chuidicheas tu a ' faighinn a-mach beò."
  
  
  Far am bu chòir e a ' gabhail me? Raj dh'iarr breithneachail a dhèanamh air. I taigh-òsta a tha a-mhàin a th'ann an armachd-lann, ach an Indian policeman coltach gu robh e air a bhith comasach air a dhèanamh tha e duilich dhomh. Bha mi nas lugha na fichead 's a ceithir uairean a-thìde a-eileanan, agus tha mi a' didn't have time to nì.
  
  
  "All right," thuirt e Raju. "Ach cha deach na ceistean a dh'iarr. Agus tu a ' dol leis fhèin. Chan eil am fear eile. I don't have time gus rabhadh a thoirt do oifis.
  
  
  "Sin gun robh e draghail," Raj thuirt e. "Fhaodadh seo a bhith a' ploy a 'stiùireadh dhomh air feadh prìomh-fhad' s a tha thu a 'cumail oirnn a' harass the Russians. 'S e a h-uile taobh deas."Èist," tha mi a ' snapped irritably. "Cho fad' s a tha mi a ' tuigsinn a tha e, a-màireach nach eil nuair a bhios an Treas Chogadh fhaodadh briseadh a-mach ann an Calcutta. Agus faodaidh sinn a-mhàin a tha beag air bheag chothrom a ' cur stad air. Ma tha thu ag iarraidh cuideachadh, great. Eil, bidh mi a ' dol a-mhàin.
  
  
  Joe agus tha mi a bha mu-thràth a-mach air an doras nuair a burly Indian dèidh dhuinn. Bha e an dèidh dhuinn an càr agus bhrosnaich air ais gu mo taigh-òsta ann an sàmhchair. Lorg mi i ann an mo an t-seòmar, dived a-steach dealbhan aige ri Hawk bha a chaidh a thoirt orm, agus thug Wilhelmina ' s a tha an stòr. Piera, gas a boma, ghabh e, taped ' s e pàirt den t-slighe, agus a chur an gas tobar-theangachadh ann his breast pocket.
  
  
  Chuir mi air a glan lèine is picked up a clean handkerchief, aon den fheadhainn a big, glic linen handkerchiefs a Hawke an-còmhnaidh air a bhith nuair a tha iad a pack my na dealbhan aige ri aig a phrìomh-ionad.
  
  
  An do chuir Raj sònraichte a th ' ann, ach tha e a shook his head. Tha e gu chrome-plated .45-caliber pistol air a hip bha eil ri Ego.
  
  
  Bha a 'ghrian a' cur an iar air cùl nan taighean nuair a fhuair sinn a-steach don Mercedes, agus thòisich e a ' leantainn eòis thaobh.
  
  
  Uair a thìde an dèidh sin, bha sinn fhathast traveling timcheall iomall Calcutta fhad ' s a Joe dh'fheuch nad chuimhne far a robh e air a bruidhinn gu Zakir. Mu dheireadh thall, bha e aire dhomh a ghualainn an rathaid agus a 'leum a-mach cuairt ann an càr cho luath' s a tha sinn a ' stad.
  
  
  Seadh, bha e a dh'innis e fhèin misneachd. "An seo' an àiteigin. E waved his hand, tuilleadh air sin an-rìs paddies shìneadh a-mach gu iomall a ' bhaile.
  
  
  Tha sinn a-steach an para mòr an achaidhean, ach Amartya Raj hesitated, socair fhèin earning e a 'fuireach, ag iarraidh fhèin an ionad airson a' tighinn còmhla rinn. A-mhàin nuair a thòisich mi a 'coiseachd nas luaithe robh e a' leantainn orm. Còmhla, tha sinn a bhiodh a ' coiseachd a meadhan gus an tàinig sinn a-cloiche moan.
  
  
  "'S e guth," thuirt Joe.
  
  
  Raj stepped air adhart agus a 'sgrùdadh breithneachail a dhèanamh air a' bhalla. Thuirt e cha robh rud sam bith a chì sinister anns an t-seann charraighean. Bha i stad Ego ruku, a bha a-mhàin òirlich air falbh bho na rabhadh uèir a 'ruith còmhla ri mullach a' bhalla. An uèir faodar dol seachad tro screw lugs dà òirlich os cionn a ' bhalla. Chaidh a chur suas air a thoirt an dà chuid upward agus downward a ghabhas. Raj cha robh ag ràdh rud sam bith, ach tha an uèir a ghlacadh ego dheth guard. 'S e chan eil rud a th' ann gum faigheadh tu lorg air an moans de thaigh tuathanais; bha e an alarm siostam thu a bhiodh dùil.
  
  
  Joe chaidh e an toiseach, an dèidh a h-ego nudged aice. Bha e gu cùramach stepped thairis air an uèir agus thug leum sìos air an talamh. An uair sin a h-Raju chuidich i thairis air a ' bhalla agus lean iad e. Joe bha gesturing bho fhaighinn t-astar air falbh. I, chaidh i suas ris. Tha an sgìre gu lèir air an taigh-òsta, agus taobh a-staigh na ballachan a thionndaidh a-steach meadows, agus damaichean of rice raointean a thuit fada air ais. Ann an soft moonlight, a h-uile tha mi a chitheadh e feur beag agus sreathan de chraobhan.
  
  
  Tha sinn a bhiodh a 'coiseachd air a' bhalla, a 'cleachdadh na craobhan mar a tha a' còmhdach. A h-uile dà hundred yards tha sinn a ' stad agus ag èisteachd ri.
  
  
  Ge-tà, tha sinn cha mhòr a h-uile càil a ' chiad sentry. Bha e leaning an aghaidh a tree agus nach robh a ' coimhead ar comhair. Bha e ag èisteachd ri transistor radio. Tha sinn a ' gluasad mun cuairt air.
  
  
  The moon à sealladh air cùl neòil mar a tha sinn a bhiodh a 'coiseachd ann an sàmhchair air feadh na fosgail ionaltradh agus scanned deise mu four hundred yards farsaing, chan eil fhios agam dè dìreach a bha sinn a' sireadh.
  
  
  A faint fàileadh de smoke a ghlac m ' aire.
  
  
  An unmistakable fàileadh de cheap cigarettes wafted air an dàrna am beurla a-mhàin. Tha sinn a chunnaic blazing bonfire air ar fàgail, mu thrì cheud meatair air falbh.
  
  
  A dh'aithghearr tha sinn a chunnaic sentry ann a makeshift uniform. An ego na bheil a bha gu leòr, gu dearbh dhuinn gun robh sinn air an taobh an t-slighe. Fiù 's Raj leaned ann deeper agus ghluais barrachd cautiously mar a tha sinn a' circled an duine.
  
  
  Anns na mìle nas fhaide air falbh air na craobhan, tha sinn a chunnaic an auspicious ainm — san rathad sin mar as trice faodar dol seachad air mimmo sreath de chraobhan.
  
  
  "Yeah, ach tha sinn a' cluich an-seo làraidh geama," thuirt Joe, agus Ego na sùilean glittered le excitement.
  
  
  A long, low bridge spied i a hundred yards air falbh. Am mullach a bha gu tur air a chòmhdach le turf agus a ' bhruis, agus na cinn a bha tilted mar sin gu bheil an structar a dh'fhaodadh nach eil e ri fhaicinn bhon adhar sampling.
  
  
  Tha sinn gu cùramach a bhiodh a ' coiseachd mun cuairt air an togalach. An uair sin, bha barrachd chraobhan. Tha an rathad a thàinig gu dead end, ach nuair a bha sinn am measg nan craobhan, tha sinn a chunnaic an t-slighe a ghearradh tro undergrowth. Tha sinn a lean iad e agus dh'aithghearr a lorg sinn fhèin ann an còmhdach parcadh gu mòr. Bha grunn Indian arm Jeeps parked gu h-ìosal, a chaidh a bharrachd air a bhith agus ùr. Ciamar a bha iad a ' cheann shuas an seo, ann an campa gu bheil i a bheachd ach a-nis bha iad, mar sin a tha?
  
  
  'Dè tha e? Raj dh'iarr sharply. "Carson a tha sinn a' feitheamh?"
  
  
  "Sin Jeeps... a ghoid on the arm, tha mi a' smaoineachadh."
  
  
  Raj ag iarraidh, " Yes. No a reic a tha. Tha corruption sna h-uile àite."
  
  
  Joe tugged aig mo sleeve agus aire air adhart. "Thairis air an sin," thuirt e tensely. "Armachd chala".
  
  
  Tha mi a ' coimhead aig an sgìre e an aire a-mach agus chunnaic solas a twinkling air beulaibh na craobhan.
  
  
  Halfway through the main streetlights, tha sinn a thàinig ìseal togalach cloiche. Bha e ann an àite fosgailte, nach eil mar eisimpleir, agus b ' urrainn dhomh faicinn gun robh i air a bhith an sin airson ùine fada. Bha an rathad a ' leantainn gu dìreach ris an togalach, a tha cuideachd gu crìch buileach ann an doras mòr.
  
  
  Joe agus thòisich mi air gluasad air adhart, ach Raj whispered air ais.
  
  
  "Gun d' fhuair sinn nas fheàrr fhaighinn air ais," thuirt e.
  
  
  'Carson?'
  
  
  "Gu faigh reinforcements." Faodaidh e a bhith nan le ceud daoine... mìle, ma tha sin a dhìth. Tha sinn mun cuairt na togalaichean agus arresting a h-uile duine ann dhaibh ann an talla."
  
  
  Bha e a ' seasamh suas, ach bha e air a tharraing le ego.
  
  
  "Bidh iad air a dhol mus faigh sinn air ais," thuirt mi.
  
  
  "Ach chan urrainn dhuinn a dhol ann an sin nad aonar," bha e snapped. "Tha sinn leis nach biodh cothrom ann."
  
  
  — A bheil thu a b ' fheàrr thu?"
  
  
  "Tha e mì-laghail," thuirt an burly policeman. Bha e a ' dèanamh a h-laugh. An àite sin, Joe beckoned i, agus tha sinn a ' crept lick suas ris an togalach.
  
  
  Cha mhòr sincerely, a sentry le submachine gun approached dhuinn. Bhiodh e a bhith air fhaicinn dhuinn an dàrna an dèidh sin, ach Joe reacted air instinct. E boldly a ' seasamh suas agus thug bhlàth greeting ann Hindu, a distracted an sentry.
  
  
  An duine a ghluais an rifle, ach bha e ro fhadalach. Hers a bha mu-thràth dèidh sin aig a dha. Agus an turas seo bha mi dìreach dè tha a dhìth... Pierre, beag gas a boma a bha an-còmhnaidh eadar my legs.
  
  
  E air a chur an gnìomh 's ann air beulaibh an duine na aghaidh, agus chunnaic stunned expression mar a thug e deep breath mus realizing dè bha a' tachairt.
  
  
  Bha e marbh nuair a bha emu leig e slide gu talamh. Tha e a-mhàin a thug leth mionaid gu fosgailte a 'glasadh an latha, agus bha sinn mar-thà a-staigh a' bhòtadh. A dozen a leughadh de grenades disa an aghaidh a ' bhalla ri na h-innseachan, ann an Arm an t-suaicheantas air. An aghaidh a chèile balla a chaidh a leughadh na buill-airm, cuid fhosgladh, cuid fhathast boarded suas. Bha fiù 's beagan mortars agus bazookas air a' bhalla-chùil, gu leòr airson a ionnsaichidh beag partisan arm. Ach bha an togalach chan làn improvised bombs — dà-chairteal shrapnel bheag a chaidh a chleachdadh gus a ' tionndadh Ameireaganaich agus Russians an aghaidh a chèile thairis air na beagan làithean. Bha i fhathast a 'sgrùdadh a' airson bathar-thaighean nuair a sentry a nochd ann an doras air taobh eile a tha fada, chumhaing taigh-feachd.
  
  
  Tha sinn cha robh rabhadh dha — i ego cha robh a chì no chluinneas i. Bha e mar gum biodh e a bhiodh ann dìreach a leum a-mach air an shadows, tha fèin-obrachail propped suas e an slighe cuideachd.
  
  
  Bha e tana agus òg, barely e duine ùr aice, agus bha e air a makeshift uniform i gun d 'fhaicinn air cuid de na saighdearan anns a' bhaile. Bha cha robh fios; bha e ag amas agus a thilgeil.
  
  
  Do roghnaich e Eòs a ' chiad agus an gille cha robh seasamh airson cothrom fhaighinn. The bullets bhuail e dìreach goirid de bheatha agus knocked dha air ais. Bha e marbh mus collapsing a mix làr an togalaich.
  
  
  An ath dà diogan bha mar an sìorraidheachd. Mo làmh ag iarraidh Wilhelmina, my legs bent, agus thuit e air an talamh; agus mo shùilean a bha air sentry a ' bhroilleach. I tha mar-thà a thaghadh a-rèir an àite far a bheil i a thèid a bhuail e ma tha mi a ' fuireach fada gu leòr. Ann an ciste, eadar an trachea agus cridhe.
  
  
  Cha robh mi a 'smaoineachadh a b' urrainn dhomh a dhèanamh. An submachine gun luath swerved air falbh bho Joe s bloodied buidheann a tha ag amas air aig Amartya Raj. Chan eil anns a bheil sinne beò airson a ' mhòr cop, the rest for me; a bha a h-uile sentry bha a dhèanamh.
  
  
  Mar a bha e air an sgaoileadh thairis, bha e air a ghlacadh san ruaraidh Raj na aghaidh. Bha e crowded, ach cha robh samhla eagal. Bha e mar a bha e a ' feitheamh gu bhith air a mharbhadh. Bha e air a chumail aige aig làmhan aige air gach taobh.
  
  
  Bha e air an talamh is a thighinn airson a 'còmhdach mar sentry s a th' ann airm nam fear-cinnidh a dh'ionnsaigh Raj a ' stamag.
  
  
  Ach sentry cha robh teine. Fhad ' s a tha ag amas, na rifle bha aire openly aig an àrd policeman.
  
  
  Nuair a Raj-chasg, a 'sentry thionndaidh agus tuilleadh air sin, lean e a th' ann. Ach ego rhythm bha disrupted, agus thug seo dhomh an cothrom a bhith air a pile of boxes. An sentry hesitated, eagal 'losgadh a' explosives mun cuairt orm.
  
  
  E earbsach e buill-airm. bha e a thilgeil air dà thuras, agus an dà chuid anns a bheil sinne beò a bhuail an emu ann an ciste. E screamed an aon àm ron a ' tuiteam gu talamh.
  
  
  Nuair a bha e a h-uile thairis, bha e gu cùramach a fhuair a-mach à cùl a ' leughadh. Raj a bha fhathast nan seasamh ann am meadhan na h-aisle eadar stacks armachd.
  
  
  Tha sinn a 'stared aig a chèile gun a bhith a' gluasad. An uair sin gun robh e air e. E didn't look e a ' cuir iongnadh.
  
  
  "A chur an gunna air an làr," emu dh'innis i.
  
  
  E grinned.
  
  
  — Tha thu a ' toirt òrdugh a-nis, Mr. Carter?" — Stad! " e snarled.
  
  
  "Tha thu an aon mun cuairt orra," ego accused.
  
  
  Dh'fhaodadh e a-mhàin thomas, ach cha b 'urrainn a' phròiseact an-dràsta nuair a sentry bha mar a dh'aithnicheas tu na burly policeman agus leig ego live.
  
  
  "Tha thu a' phròiseact a tha mi san àrd-poilis an t-oifigear," Raj thuirt e. — A bheil thu a 'smaoineachadh air duine sam bith a bhios a' creidsinn gu bheil thu?" Rinn e gàire misneachd nuair a bha e cha robh an fhreagairt aice.
  
  
  E tilted his head agus ag èisteachd ri fuaim an t-astar.
  
  
  Tha mi a dh'èisteachd ris, cuideachd — air an làraidh a bha shifting gears mar a thigeadh e suas air a ' bheinn.
  
  
  "Mo daoine," tha e air a mhìneachadh. "Thàinig iad airson buill-airm."
  
  
  "Airson a-màireach?"
  
  
  Yes.'
  
  
  — Ach dè an dùil gum bi a ' coileanadh?"
  
  
  "Tha sinn overthrowing an stàit riaghaltas. Cha b ' urrainn dhuinn a chruthachadh gu leòr trioblaid airson meadhan an riaghaltais ann an New Delhi gu sgur-cogaidh martial lagh. Thàinig iad seo a dhèanamh roimhe. A-mhàin air an turas seo bidh sinn a ' dèanamh cinnteach gu bheil chan eil oifigich air fhàgail beò a dh'fhaodadh a ghabhail ann an cùisean a-steach aca fhèin a làmhan."
  
  
  "Ach a-mhàin airson sibh.
  
  
  'Tha.'
  
  
  "Tha thu a-mach fhortan," thuirt mi. Bha aire aige air gunna aig na buill-airm mun cuairt oirnn. "You don't have gu leòr airson bathar no daoine a' gabhail thairis air a ' bhaile, let alone gu lèir a state."
  
  
  Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean. "Tha sinn air leth deònach a ghabhail ann an cunnart."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. 'Tha sinn?'
  
  
  "Tha mi a thuirt gu leòr," thuirt e.
  
  
  E glanced a tha a 'ghualainn aig an doras gun d' fhuair sinn a-steach. Taobh a-muigh, tha sinn a chuala làraidh stad agus fuaimean de na fir a ' leum a-mach. Bha iad ann an cheerful mood, a 'bruidhinn is laughing coltach ri fir a' dèanamh mus tèid a ' sabaid. Nuair a chaidh a 'chiad fhear a bhiodh a' coiseachd tron doras agus chunnaic Raj, rinn e gàire ann an aithne. Ach bha a-staigh crìoch gach atharrachadh nuair a chunnaic e an gunna in my hand. Raj a ' bruidhinn sharply gu emu ann Hindu, agus an duine faighinn taic air falbh. Bha shouts agus fuaimean a nì e taobh a-muigh; an uair sin, gu h-obann ' s a bha iad.
  
  
  Amartya Raj growled aig dhomh a-rithist. "Uill, Mr. Carter, dè tha thu a' dol a dhèanamh a-nis? Tha thu a ' cuairteachadh. Agus tha thu ann am meadhan an grunn thonna of explosives.
  
  
  "Ma tha mi a' bàsachadh, gheibh thu die cuideachd," thuirt mi socair fhèin.
  
  
  Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean. "Tha mi a Hindu. Tha mi gun teagamh bàs mar a tha droch dhomh mar a tha e dhut. Mar sin, tha mi a ' cluich, Mr. Carter, dè dìreach a bheil thu airson seo a dhèanamh? Bidh thu dhomh do buill-airm, no bidh thu a ' feitheamh gus am bi mo fir blow dhuinn an dà chuid a-steach millean pìosan?"
  
  
  Caibideil Trì Bliadhna Deug
  
  
  Ann poker, ma agad ùrachadh dollar air a 'chlàr,' s urrainn dhut bluff.
  
  
  Mar sin, nan seasamh ann airson bathar-thaighean le truckload de dhaoine taobh a-muigh agus thonna of explosives a-staigh, i co-dhùnadh a ghabhail air cothrom. Tha e a-mhàin aon dòigh a-mach, agus tha mi a dhìth Raj mar mo escort. Emu bha a chumail dheth aice saighdearan ma bha i comasach air faighinn a-mach a tha beò. Ach fiù 's le beagan luger ceangailte ri ego, cha robh a' nochdadh mar a bhiodh e a ' stad e. Raj bha proifeiseanta, eòlaiche ann an buill-airm agus explosives, dìreach mar a bha i. Ach bha mi air aon cuideachadh, mo chliù. Mar sin, tha mi a 'tossed mo chairt air a' chathair, agus Stahl feitheamh thathar an dòchas.
  
  
  "Give me your gunna agus a' coimhead," thuirt mi.
  
  
  'Carson?'
  
  
  E hesitated, agus i a bhuail e ego le luger an temple. E chaidh e fodha anns an làr agus a thogail bho dha le aige ego, a ' coimhead air, agus .45-caliber pistol.
  
  
  Nuair a thàinig e gu, bha e dìreach deiseil air an obair aige. Bha e ann an èiginn obair, ach bha e mar gum biodh e ag obair.
  
  
  Aig cridhe ' s e na h-uile a bha grenade. An fhear a tharraing e a-mach agus an uair sin air a bhruthadh Ego air ais dìreach gu leòr airson a chumail ann an seòmar-bidhe ann an àite. Raj an uair sin, chuir na bha e a ' coimhead agus a thoirt air falbh an dàrna làimh mus tèid a chur a-steach san peann gu na grad-cheanglaichean.
  
  
  Tha mi oidhirp air a dhèanamh agus mar sin gu bheil a ' bheag làmh an uaireadair air a bhruthadh an peann air falbh. Agus fhathast a 'tuiteam peann bidh tilgidh tu a chur air an cunnartach pin a' grenade. Nuair a thachair, bha sinn a ceithir diogan a-mach.
  
  
  Nuair a tha mi a sheall e gu Raj e laughed. 'You're kidding. Bheir seo a-riamh ag obair.
  
  
  Sheall e fo iongnadh. 'O'? Carson nach eil? Tha e air a bhith ag obair ann an Hong Kong. Thu, a chuala e. Bha e air a chleachdadh e mar gun airson seann Sìnis smuggler. Amas bho torso, dìreach a-rèir plana.
  
  
  "Yeah, deagh," Raj dh'aidich. "Aon latha,' s dòcha. Fhad 's a-theangachadh a tha barely ann an talla ann garnet... ma tha peann' s e trom gu leòr... ma tha an uaireadair a tha craiceann na caorach suas tight... ma tha...
  
  
  Bha mi airson a laugh. A dh'aindeoin sin fhèin, bha e recoiled. Lean mi e. Trì meatair, sia meatairean; tha sinn a 'retreated, a' cumail ar sùilean air gun robh e draghail handmade nì. Bha e na sheasamh air mullach fosgailte crate of mortar shells. Ma grenade explodes, mortar cuairtean agus all other explosives ann an togalach cuideachd a ' explode. Bhiodh e a massive spreadhadh. "De chùrsa, faodaidh sinn a' ruith gu luath," thuirt mi.
  
  
  'Ciamar? Ego s gaze a bha stèidhichte air a ' grenade.
  
  
  "Còmhla," thuirt mi. "Cha b' urrainn dhuinn a ' ruith an làraidh. Tha fosgailte dhut. Feumaidh tu fòn agad fir fhad 's a bha sinn a' ruith. Feumaidh tu innse dhaibh nach eil a losgadh.
  
  
  "Rach gu ifrinn," thuirt e.
  
  
  Ruith sinn cho fad air falbh bho na grenade ' s a ghabhas. Bha sinn air a bhith mun cuairt a h-uile latha. Aice, chuala a ego, daoine ag èigheachd air dhuinn taobh a-muigh. Bha iad a ' feitheamh airson an ego an òrdugh.
  
  
  "Thoir leat an uair," dh'innis e a h-calmly. — Tha mi a ' ciallachadh, feumaidh tu fuireach diogan.
  
  
  E stared aig me h-dràsta, agus an uairsin a ' coimhead air ais aig an grenade.
  
  
  "Seventy diogan," thuirt mi. bha gu leòr de àm. Of course you don't care... mar Hindu, agus a h-uile nì. Sheall e aig a ' coimhead. "Trì fichead seconds."
  
  
  Thòisich e a sweat. Hers, cuideachd.
  
  
  "Dh'fhaodadh gun obair," bha e muttered. "'S dòcha bidh seo dìreach an obair."
  
  
  "Dà fhichead a còig diogan."
  
  
  A-nis tha mi a 'coimhead air a' ghnothach, agus ' s e big dèiligeadh co-dhiù. Tha mi a 'bheil sibh a labhairt ri Dia, tha mi a' cluinntinn an uaireadair ticking.
  
  
  "You don't a' creidsinn gu bheil seo a ' dol gu obair, a bheil thu?" dh ' fhaighnich e fhèin. 'You don't believe...'
  
  
  I cha robh fiù ' s crioch air an seo anns a h-inntinn. Gu h-obann cha robh ùine airson spòrs.
  
  
  "Deich air fhichead dhà diogan... deich air fhichead-aon."
  
  
  Chan eil e na b ' fhaide counted air Raj. Tha mi a ' counted e dhomh fhìn. "Take the tailor, Carter," na burly policeman shouted. "Gabh seo rud dheth. Kostya Boga. Reluctantly, bha e stepped a dh'ionnsaigh a ' grenade. E grabbed mo comhan is stad orm. "Chan eil, chan eil gu bràth," bha e shouted. "'S urrainn dhut a dhèanamh tha e vibrate. Bhiodh tu...
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead. "Oh my God, deich diogan... naoi... a h-ochd."
  
  
  'Ruith!'Stad!' e roared. 'Gu luath!'
  
  
  Tha sinn cha robh a ' smaoineachadh dà thuras. Tha sinn a ' ruith. Sincerely a-mach an doras.
  
  
  I, chuala èigheachd ann Hindu, agus bha e sincerely behind him, a ' cumail a-gunna a-ego s air ais. Cha robh mi a ' tuigsinn dè bha e èigheachd. Dh'fhaodadh e a-mhàin an dòchas gun robh e thug e fir a chumail an teine.
  
  
  an ego de na saighdearan a chunnaic e; cuid dhiubh a dhèanamh air buill-airm dhuinn. Feumaidh e a bhith shouted rudeigin eile, a chionn 's gu h-obann daoine a bha a' ruith a h-uile taobh. Iad sa bhad ruith an dèidh dhuinn.
  
  
  Bha sinn aig an làraidh nuair a Raj nithean agus air an toir dhomh e muscular comhan. E slapped me on the chin, a ' dèanamh me stagger.
  
  
  I a ' losgadh ort bhualadh Luger agus a h-uile càil.
  
  
  Cuideigin cùl rium cuideachd a thilgeil air, agus leum e a-steach an làraidh. Tha mi a thog dà barrachd grad-shots aig Raj, ach cha robh feuch mi gun d ' bhuail iad e.
  
  
  An uair sin an armachd dump bhiodh iad ag itealaich a-steach an adhair. Gach mo sgil a chuideachadh, no ' s e crazy gawk. Bidh mi a-riamh eòlach air, ach ìosal togail a ' spreadhadh mar mòr landreth. A ' chiad flash bha blinding sail solais a dh'fhàg white am beurla a-mhàin air mo retinas. An uair sin bha pop, agus an fhuaim a bhuail mo eardrums. An uair sin thàinig a ' zest a bhuail orm anns an aodainn, agus na brùthadh èadhar sampling a threw mi air ais an aghaidh nan làraidh.
  
  
  Bullets agus grenades air an tilgeil a-steach air a ' chiad spreadhadh spreadhadh mar a tha iad air am bualadh air an talamh. Rifle bullets crackled ann deadly staccato mar sprùilleach a thuit mun cuairt orm.
  
  
  Chunnaic mi iad air an tilgeil a-steach an adhair, is e buidheann a bha briste agus dismembered mus deach e sìos a-rithist. Tha cuid eile a chaochail sa bhad no stumbled ann an cearcaill fo hail of bullets gus sin cho spreadhadh ath dhaibh, reubadh a lorg ann an ih ann an leth.
  
  
  Thog mi an làraidh agus bhrosnaich dìreach tro geàrr rice paddies an Mercedes. An explosions a bha fhathast an solas suas am beurla a-mhàin sky behind me, nuair a fhuair i a-steach don Mercedes.
  
  
  Cha robh mi eòlach air ma duine sam bith eile a bha fhathast beò ann an rebel armachd cala, ach bha mi ro sgìth gu dragh mu dheidhinn.
  
  
  Tha mi a ' bhrosnaich còrr is kilometer mus do thuig mi gun robh mo chlì comhan a bha lag. Mo ghualainn hurt, agus nuair a bha e a thog e làmh a 'coimhead air nah, bha e a' faireachdainn shrapnel lann ' s air mo doublet.
  
  
  Bha mi eagal gu bheil mi cho chan eil mòran ùine mus do chaill mi consciousness, agus bha mi a leithid seo de cho-s e fo chasaid cealgaireachd sin an trioblaid nach robh fhuasgladh fhathast. Tha mi a 'sgrios na tha' bathair agus 's dòcha fiù' s a ' mhòr-chuid de na daoine a tha cudromach, ach nach robh mi riaraichte. Bha fear eile beag air taobh eile a bha i sùil a-mach.
  
  
  Mar sin, tha mi a ' cuideachadh a tha a dhìth, cuideigin gus taic a thoirt dhomh gus an èiginn a bha os a chionn.
  
  
  Tha e a-mhàin aon àite a dh'fhaodadh e a dhol. Agus hers, tha mi an dòchas gum faigheadh a bhith ann mus tha mi a ' dol seachad a-mach.
  
  
  Choeni a 'chunntas làmhan gu cùramach taped a' Chòmhlan-Aid an toll na mo ghualainn. An uair sin, bha i leaned air adhart agus kissed my na spot.
  
  
  Instinctively, bha e air an sgaoileadh thairis air agus dh'fheuch tagh a h-suas, ach pain a bha fhathast cus.
  
  
  "Bochd kid," thuirt i. "Tha thu fortanach iad didn't kill you."
  
  
  I picked e suas agus dh'fheuch orient mi-fhìn. Hers bha a h-àros air an leabaidh far a bha sinn a ' gnè-cinneil mar sin bho chionn ghoirid.
  
  
  "Tha thu a' ruith a-steach Mercedes," thuirt i. "Tha thu a' gabhail seachad a-mach nuair a bhios tu a tharraing a-steach don driveway."
  
  
  Dh'fhàg i an leabaidh agus chaidh e gu na h-uinneige. Nuair a dh'fhosgail i an curtains, ach brylev burst a-steach don t-seòmar.
  
  
  'Oh my God!"A suffocated. "Tha e mar-thà a-mhàin."
  
  
  — Tha thu cadal tron oidhche. Thu feum air.
  
  
  Bha i ag iarraidh faighinn a h-aodach, agus i a ' ruith suas gu orm agus dh'fheuch push dhomh air falbh.
  
  
  "Dèan thu a' tuigsinn," thuirt mi. "Tha seo a' chòigeamh... a major ionnsaigh a thoirt air... a tha cuideachd a ' gabhail àite an-diugh. Tha sinn gus stad a chur air an seo.
  
  
  I smiles softly agus a ' cur i a làmh air mo earlobe. — Don't you remember?" You thug e an t-snàth seo.
  
  
  'Ciamar?'
  
  
  "Tha terrorist armachd trèan-lann... thu a chaidh ego-raoir. Còmhla ri Raj.
  
  
  I san sgìre furrowed curiously. "An robh thu a' cluinntinn gu bheil?"
  
  
  - Airson estestvenno. Fad a ' bhaile fios a-staigh. Chuala mi an explosions an-seo.
  
  
  My brain a ' faireachdainn sleepy. Cha robh mi cinnteach gu ' tuigsinn na thuirt i gus am bi i air an ainmeachadh Raj a-rithist.
  
  
  "Amartya dh'innis i dhomh a h-uile rud."
  
  
  "Raj? Mar sin, tha e beò?
  
  
  "Yes, leònte, ach beò. Bha e ag iarraidh thu gu bhith an làthair aig an tachartas aig riaghaltas Taigh an-diugh.
  
  
  E cursed under his breath. The bastard a bha fhathast beò.
  
  
  "Bha e a ll tagh thu suas ann an càr," thuirt i. "Escort". Gu h-obann bha e tuigsinn aice. Bha fhios aice cus. Raj a chur an escort dhomh, seadh, bliadhna no dhà air executioners, gun teagamh, a bhiodh a ' dèanamh cinnteach gun robh e a-riamh a lorg le RTA a-rithist.
  
  
  'Nuair?'
  
  
  'A-nis. Aig àm sam bith.'
  
  
  Bha e air a bhruthadh i air falbh agus chaidh e gu na h-uinneige. Ann an ceàrnag gu h-ìosal, a chunnaic e an càr geàrr-a-steach an driveway. Choeni objected, ach bha i gu luath a fhuair eideadh, a ' feuchainn ri mìneachadh air an t-suidheachadh a Ghràidh.
  
  
  Sinn a ' fàgail an àros dìreach ro dà fir a thàinig air feadh an càr ann an driveway. Choeny s maid thug ih an t-seòmair-leapa, agus tha sinn a ' teicheadh air ais tro dhoras.
  
  
  "Funny," Choeni muttered mar streap sinne a-steach a h-cream-dathte Bentley. "Raj can have nothing to do with tha. E leis nach cuir e fir a kill you. Tha mi eòlach air a h-ego.'
  
  
  Ach an-dràsta thuirt i sin, a .45-caliber bullet toll a nochd air a ' hood an càr. Toiseach an darna tè a nochd ann an bumper mar Bentley a tharraing i suas an driveway a ' gheata.
  
  
  Mar a tha sinn a thionndaidh a-steach air an t-sràid, a chunnaic i an duine aice uinneag seòmar-cadail, far a bheil iad ag iarraidh oirnn a bhith. Na gunnaichean ann an ih air làmhan a chumail a losgadh aig dhuinn.
  
  
  "'S e fìor," thuirt i. "An uair sin Raj an terrorist ceannard a... an duine air cùl a' explosions?"
  
  
  "Chan eil," thuirt mi. Mo rheumatism cuideachd e a ' cuir iongnadh orm. Gu h-obann, I sensed a Raj cha robh an stiùiriche a tha an mastermind na h-cheangailte, ged a tha mi cinnteach nach robh adhbhar teagamh 's e — bha mi beagan dragh mu dheidhinn cuid de rudan a thuirt e, no' s dòcha gu dè bha e fhathast a bhith a ' faireachdainn mun cuairt orm.
  
  
  "Cò tha sin?" Choeni iarraidh.
  
  
  Cha robh mi eòlach air sin. Ged a bha sinn fada gu leòr air falbh bhon dachaigh gu bhith eagal air na daoine Raj bha a chur gu kill me, tha mi a 'bualadh air an gas a' seòl-coise gu cruaidh. Tha mi a ' cumail mo shùilean air sentry. Bha mi uabhasach s e fo chasaid cealgaireachd a leth a ' bhaile a dh'fhaodadh a dhol suas anns an adhar sam bith-dràsta.
  
  
  Choeni dh'fheuch ciùin me sìos. "Go a little slower," thuirt i. — Tha sinn nach eil ann an cabhag mhòr-dràsta. Raj cha ghabh thoir a-mach na planaichean aige, " thuirt i. — Feumaidh tu sgrios ih bathair. Thu mharbhadh a ' mhòr-chuid de na ih daoine. Bha cha ghabh a chur an gnìomh ann an ih a ' phlana.
  
  
  Dè thuirt i didn't make much sense, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn ciùin sìos. Tha mi fhathast bha cus de na ceistean. Agus gu h-obann i, tha mi den bheachd nach robh mi air an robh far an lorg thu a ' freagairt. Choeni thuirt nothing i mar a bha e a tharraing an Bentley a-mach air a 'phrìomh Sràid agus a h-ollamh meadhan a dh'ionnsaigh a' consulate. Air an t-sràid a bha mu-thràth air a lìonadh le festive air a bhith ri reic air a h-uile streetlights. An sidewalks thòisich e air a lìonadh a-steach ri daoine ann am aodach a 'dol a dh'ionnsaigh air an riaghaltas a' togail ann am meadhan Calcutta.
  
  
  "Tha iad a' dol airson nan làithean-saora," Choeni thuirt e.
  
  
  "Nuair a tha iad a' tòiseachadh?" Dh'iarr mi air a h-tensely.
  
  
  'At twelve o'uairean.'
  
  
  Sheall e aig a ' coimhead. Bha e deich deich air fhichead.
  
  
  Tuilleadh sinn a-steach a 'bhaile, a tha nas motha na bha crowd, gus am cha b' urrainn dhuinn a-mhàin a ghluasad aig a snail s pace. Daoine a bha colorful aca nàiseanta aodach. Chanas iad a-mach dhuinn ann a good mood, ach tha sealladh de ihk startled me. Chunnaic mi i, cha do dhaoine, ach le grains of fùdair, a ' bhòtadh-bhòt, bidh ignite bho lighted match.
  
  
  Air an t-suidheachadh seo ann an American consulate cuideachd did not lessen my anxiety. Tha SINN Biadh a bha fhathast an sin. Bha iad gunnaichean leotha agus a bha gu mòr a luchdadh le armachd, ach bha iad a full aodach aodach agus daoine a bha crowding mun cuairt orra.
  
  
  Tha iad gu tur leig an geàrd sìos.
  
  
  "Tha iad eòlach gu bheil na tha air a bhith air a mhilleadh," Choeni mar a mhìnich sinn an dròbh tro na geataichean air an consulate lios. "Russian clann".
  
  
  Tha mi a ' groaned aig aice, ach bha i laughed agus ris an canar dhomh an alarmist. "'S e thairis air," thuirt i misneachd. — Chan eil duilgheadas aig na h-uile. Cuiridh sinn stad a chur air a Amartya a dh'aithghearr. Tha dad s e a ' dèanamh.
  
  
  I a ghràidh, cha robh contradict. I leum air feadh an càr agus chaidh a consulate.
  
  
  Slocum a bha dìreach a ' tighinn sìos an staidhre nuair a hers burst ann. An eagal a bha air a dhol, mu ego s a shùilean, mar a bha sweat on his san sgìre. Bha e a ciùin, cool proifeiseanta diplomat a-rithist. E frowned nuair a chunnaic e mi, agus tha mi an robh e, oir bha mi refuted emu na meadhanan aithisgean gun robh e air a bhith faisg air knocked a-mach air na beagan làithean nuair a bha e den bheachd gun robh an t-votum votum bhiodh explode ann ego domain. "Oh, Mr. Carter," thuirt e gun dèan gàire. — A bheil thu a ' dol gu pàrtaidh?"
  
  
  Ego ris an canar aice. "Biadh... iad don't daoine a chumail ann an eagal."
  
  
  Thug e a s gun do lean snort. "Tha sin air cùl dhuinn. Mr. Raj na fir a mharbh na tha an-raoir. Hers, tha mi a ' assume thu a chuidich iad ri sin.
  
  
  "Tha am fhathast a bhith an ionnsaigh," thuirt mi ' dèanamh. "Aon boma a bhith air an tilgeil aig a' ruisis consulate agus bidh iad a ' tòiseachadh losgadh."
  
  
  "Ciùin sìos, Mr. Carter," Slocum thuirt e. "'S e sin a tha a-nis ann an làmhan luchd... diplomats. Agus tha sinn a ' cumail an t-suidheachadh fo smachd."
  
  
  Bha e a ' cur a comforting làmh air mo ghualainn. "To be honest, a' mhadainn, tha sinn dìreach a caraidean a bha a ' leudachadh làmh a Russians." Sheall e aig a ' coimhead. "Deich mionaidean, gu dearbh." Ih Mr. Sokolov 's e a bhith a' cumail ar beag buidhne. I don't have a tha cabhag mhòr.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. 'San roinn?'
  
  
  Tha e a ' dol seachad mimmo rium. An ego driver, san Mara ann full uniform, a chumail an doras fosgailte agus Slocum a bhiodh a ' coiseachd thairis air an càr air beulaibh an togalaich.
  
  
  "Colonel Wu s e," tha e shouted.
  
  
  Bha e aig a 'chàr nuair a Ego grabbed i a' ghualainn. "Fuirich thusa," tha mi a ' snapped aig a dha. "Dè mu dheidhinn Colonel Wu?"
  
  
  Angry, bha e air a bhruthadh air mo làimh air falbh. "Look, Carter, d' obair air a dèanamh an-seo. Feumaidh tu crìoch air d ' obair, chanainn a bloody an t-saothair. Mar sin, a 'faighinn a-mach Calcutta fhad' s a bha thu fhathast faodaidh.
  
  
  E nithean air ais dhan chàr, ach ego grabbed tha e a-rithist agus a chumail tha e doirbh an aghaidh aige air a bhroilleach. The driver thug e ceum ann mo comhair, an uair sin stad. "Take the tailor, Slocum," tha mi a ' growled. 'Freagairt a thoirt dhomh. Dè rinn Colonel Wu a ' tighinn suas ris?
  
  
  "Chan eil gin de do ghnìomhachas," thuirt e, " ach tha sinn air deagh bheachd. Agus bhiodh e gu tric. Clann a 'gabhail flùraichean a' tighinn Consulate. Bidh seo a chraoladh air telebhisean air feadh an t-saoghail air an t-saideil."
  
  
  Fhuair e ghabh e làmh far Ego a ' ghualainn. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ' creidsinn gu dè bha e ag ràdh. "Kids," thuirt mi.
  
  
  "Yes, tro Colonel Wu s orphanage. Na ceudan de chloinn.
  
  
  Le flùraichean bho dhuinn, airson Russians. Sgoinneil, inns sibh a ' smaoineachadh?
  
  
  Tha mi a ' stepped back, realizing gun robh e a-riamh air tuigsinn mar a tha an robh an obair aca.
  
  
  Slocum thionndaidh agus fhuair a-steach an càr, dùnadh an dorais behind him. Aig an àm seo, Choeni a thàinig agus a ' seasamh ri taobh me.
  
  
  — Thuirt e nach biodh clann, cha robh e?" thuirt i whispered. "An uair sin, bidh e a' dol..." I na stad gus beachd a ghabhail air a ' bheachd gun robh cha robh ach làn stèidheachadh. "Tha mi a' ciallachadh, ' s e nach eil san t-sruth fhathast. Chan eil fhathast. Agus Colonel Wu...
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "Feumaidh e bhith Colonel Wu. Ach bidh iad a 'choire a' Ameireaganaich. Slocum... seo a madman... tha e air a bhith a ' cluich a-steach Colonel Wu làmhan a h-uile dòigh. Tha mi a 'ruith air ais chun a' Bentley, agus Choeni dèidh dhomh.
  
  
  'Dè tha thu a' phlana a dhèanamh?'Oh, my God!' i exclaimed.
  
  
  "Stad a chur air a' chùis seo mura h-urrainn dhomh."I slid air cùl na cuibhle-shnìomh mar a tha i approached an latha eile.
  
  
  "Chan eil, bidh mi a' dol leis fhèin," thuirt mi. "Tha e a gheibh a bhith cunnartach."
  
  
  I a leigeil seachad mo bheachd agus dic sìos.
  
  
  "Ma' s e Colonel Wu, carson a bha e a ' toirt dhuinn fiosrachadh mu Zakir agus temple?" "Zakir a tha mar-thà air a bhith air a leigeil seachad. Tha fhios gu bheil ego e ainm, ' s mar sin ego a bha gu bhith air a thoirt air falbh. Wu feumaidh an dòchas, bhiodh sinn a mharbhadh aig an aon àm. Em cha mhòr succeeded.
  
  
  Bha e air an toir an horn agus a 'ruith a-mach a' consulate gheata. Na Mara leum a-mach air an rathad agus cursed dhomh a guth a dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn halfway down the block.
  
  
  Romhainn, daoine a bha hurrying ri taobh sidewalks. A policeman ris an canar a-mach gu thugainn agus waved furiously, ach cha robh e slaodach sìos gus an robh sinn an aghaidh a ' ruisis consulate.
  
  
  Airson dràsta, tha mi den bheachd nach robh mi nach bu chòir a bhith panicked.
  
  
  Mar Ameireaganaich, the Russians tha ìsleachadh an geàrd. Ih na saighdearan, cuideachd ann an làn-aodach aodach, a ' coimhead nas deas-ghnàthach seach armachd. Ach bha mi a 'buain a' faireachdainn nuair a bha i am faicinn le sin DHUINN Biadh seasamh aig an aire a thoirt air feadh an t-sràid on consulate. Slocum a dhèanamh air an t-suidheachadh fiù 's barrachd cunnartach le bhith a' toirt an platoon na Marines.
  
  
  An ego càr a bha a ' dràibheadh candid air beulaibh mar a, agus nuair a bhios e air a tharraing suas air an curb, an ego driver dìreach dròbh tron consulate gheata. Mar eisimpleir, chunnaic mi Andrey Sokolov a ' dol a-mach air an doras an togalaich gus coinneachadh ris na h-aoighean aige.
  
  
  'Look! Choini exclaimed. I aire wildly sìos an t-sràid.
  
  
  Bha iad a ' streap beag slope, uill, tha feum air a bhith air ceud dhiubh. Clann, a ' mhòr-chuid dhiubh a bha fo aois deich. Beag arm ri seinn... bha i en masse a 'dèanamh air a' ruisis consulate. Is iad na h-uile rinn beag bouquets de fhlùraichean ann an brightly dathte cnogan.
  
  
  Slocum a bhiodh a 'coiseachd timcheall air a' chàr agus sheall e ris a 'chloinn ri moiteil agus beaming sùilean, agus mura b' e seo an ego-ga chur an sin, c. r. e. a. m.. Eadhon old fox Sokolov bha gu bhith ann good mood.
  
  
  I guth roared:
  
  
  "Stad ih!"
  
  
  I, a ' faireachdainn mar an ionad. Tha mi a ruith taobh a-muigh, èigheachd, agus Choeny dèidh dhomh.
  
  
  Chuala mi Slocum ag iarraidh my name. Daoine air an t-sràid a bha a ' coimhead air dhomh mar a bha mi crazy. An t-stepped air adhart gus stad a chur orm; ego brùthadh i air falbh agus chaidh a ' chlann. An uair sin, Colonel Wu a chunnaic i. Bha e a 'seasamh air a chur gu taobh, a' coimhead, a ' fàgail na deugairean mun cuairt e hideout ann an cionn.
  
  
  'S e a h-uile thachair gu math luath. Bha na cloinn a stunned le sealladh de àrd white man rushing eatorra. Stad iad seinn agus recoiled.
  
  
  An t-oifigear a bha fhathast a ' feuchainn ri faighinn gu me, agus mar sin bha cuid de dhaoine air an t-sràid. I wildly stahl snatches bouquets timcheall air clann a làmhan. Tha mi a ' coimhead orra mar aon bouquet, dad a lorg, agus threw the jar air falbh. An uair sin fear eile a ' coimhead a tha e, agus eile...
  
  
  A ' chloinn screamed. Tha cuid a ruith air ais ann an aon s a bha iad a ' tighinn. Cha robh mi a ' lorg rud sam bith airson aice gus Choeni a chanas mi agus a thug dhomh a jar of flowers. I sgaoilte flùraichean is picked up a boma a bha mu-thràth fo orra.
  
  
  Dìreach dè tha mi a ' imagined.
  
  
  Colonel Wu s dòcha fiù 's a bhith comasach air pin a' choire air an American consulate luchd-obrach, oir cho fad ' s a tha Russians air an robh, bha e Slocum a organized na cloinne màrt gu consulate. Ma bombs a bha air a dhol dheth, an ruis s reaction bhiodh explosive. Ach cha robh mi tha tìde gu h-e h-uile. Na poilis a thòisich a ' tighinn orm. Agus cuideachd buidheann de dhaoine air an t-sràid. Tha mi fiù 's a chunnaic platoon na Marines a' gluasad.
  
  
  Rinn mi a ' bhlàr a-muigh thomas. Bha e a tharraing a-mach a-mhàin lit goirid fiùs a bhiodh a-mach tro canaichean.
  
  
  A shout a ' dol tro crowd. Daoine staggered air ais agus trampled air neach eile ann an haste to escape. Thionndaidh mi mun cuairt, a ' coimhead airson àite a leig às boma, ach bha daoine cha mhòr a h-uile suidheachadh. Colonel Wu mu dheireadh a chunnaic i. Bha e a ' seasamh leis fhèin aig an glainne t-slighe-steach an latha an-diugh oifis togalaich. Ann an cùis sam bith, bha e fada bhon a ' ruisis consulate. Bha mi an dòchas gu bheil Sokolov a bhiodh a 'tuigsinn gun robh mi a' feuchainn ri stad a chur air an ionnsaigh a thoirt air an luchd-obrach ego. I threw beag boma mar grenade. Tha e air tìr air an talamh an-in front of Wu agus a sgaoileadh air. E ducked a-steach don togalach ron boma a ' dol dheth, ach na h-uinneagan mòra briste agus rained sìos air dha. aice, chunnaic e a ' tuiteam; an uair sin a h-ego chall a chluinntinn mu dheidhinn.
  
  
  The crowd a bha a ' ruith mun cuairt orm. A ' chloinn dropped aca bouquets agus ag eigheach.
  
  
  Ruith e an togalach far an robh e air fhaicinn Wu. Taobh a-staigh an togalaich, bha crunched fo mo chasan, agus chunnaic mi slighe na fala a ' tighinn bho far a bheil Colonel Wu air tuiteam.
  
  
  I, chunnaic mi a ' elevator dorsan dùin. E darted tron narrowing beàrn eadar an sliding dorsan. Tha mi a ' robh e, ach tha e faisg air dhomh mo bheatha.
  
  
  
  Caibideil A Ceithir Deug
  
  
  An-dràsta tha mi a ' stumbled a-steach an elevator, an Còirneal leum air mullach me. Bha e luath. Ego làmhan groped me feadh an àite agus gunna. Tha mi togail mo làmhan gu cover Wilhelmina, agus an sgian, ach tha mi a ' faireachdainn gun robh e pull rudeigin a-mach air feadh an pocket mo doublet.
  
  
  "Don't move," bha e shouted.
  
  
  Leum e dheth dhòmhsa agus hovered thairis orm gu bràth. "Tionndaidh mun cuairt ach ann," e dha.
  
  
  Gu faiceallach, dh'fhosgail e e, agus an cùram a tha a ' ghualainn. E leaned an aghaidh a 'dùnadh doras, ag ullachadh le aon làimh gu brùth air a' phutan air sin bhiodh e dìreach a ' gabhail dhuinn gu mullach an togalaich. Ego s an t-aodann a bha còmhdaichte le glainne. Bha fhathast mìrean glainne mun cuairt cuid de na leòintean. Blood was pouring down ego a 'bhroilleach, agus bha fada a gash air a stamag a nach bu chòir a bhith a' ciallachadh ego is bàs, ach fiù ' s a-nis, nen fhathast a bha air a bheil urram. Ann an mhionaidean mus do chaochail e, bha e air an cumail dìreach, cheerful demeanor a bha mu-thràth toilichte dhomh aig Ego manor.
  
  
  Ann an làmh a bha mo tobar-theangachadh, air a lìonadh le deadly gas. Bha e a ' cap dheth agus his thumb a bha air am pìos seo, deiseil gu teine. Tha e soilleir, bha fhios aige ciamar a tha e ag obair.
  
  
  Bha e ag amas aig dhomh, agus tha mi a 'wondered ma bha e mothachail air a 'chumhachd a' rud.
  
  
  "Ma tha thu a' cleachdadh seo an seo anns an elevator," tha mi rabhadh i,"bidh thu marbh, cuideachd."
  
  
  "Aon breath a tha a h-uile feumaidh tu," thuirt e. "Tha fhios agam gu bheil seo a little inneal uill, Carter.
  
  
  Tha mi an dòchas nach chunnaic mi ego s thumb gluasad, is e cha mhòr growled air a ' ghnothach.
  
  
  "Fuirich thusa," thuirt mi. "Chan eil cabhag mhòr.
  
  
  E laughed agus motioned for me to get up. Bha e gu cùramach a ' seasamh suas agus ìmpidh a chur fhèin an aghaidh air taobh eile na elevator.
  
  
  "Dìreach innis dhomh carson," thuirt mi. — Dè tha thu ag iarraidh a thoirt gu buil?
  
  
  "Tha thu a' faighneachd dhìom o chionn ghoirid dè tuilleadh a man like me dh ' fhaodadh a bheil thu ag iarraidh. I, thuirt e gun robh an tè a tha air a h-uile rud dìreach ag iarraidh a bhith cinnteach gu bheil."
  
  
  "Agus' s e sin a tha?"
  
  
  "Chan eil, ach cha robh mi ag iarraidh a h-gu h e sam bith eile. A-mhàin neart a ' toirt tèarainteachd. A-mhàin a tha an duine shuas an staidhre a tha sàbhailte.
  
  
  "I ferret fhathast doesn'a' tuigsinn. Dè bha thu a ' dol a dhèanamh ri na bombs?
  
  
  "Ùpraid," thuirt e. "The Russians a bhiodh a' choire Ameireaganaich. Bhiodh shots a thilgeil. Riots air an t-sràid. Beag cogadh an seo ann an Calcutta. New Delhi ' s thuirt e gu bheil e martial lagh, dìreach mar a bha e roimhe. Raj bhiodh a ghabhail thairis. An dèidh sin, tha sinn a bhiodh e a ' neo-eisimeileachd of the state of Bengal."
  
  
  — Ach bhiodh e air a bhith ag obair airson thu?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  "A figurehead a chionn' s gu bheil thu Sìnis?"
  
  
  E nodded a-rithist is cha mhòr a dhà uiread thairis air, a hurt.
  
  
  "Tha thu a' dol gu bàs," ego i rabhadh dha. "Gun thu,' s e seo a ' gabhail thairis."
  
  
  E shook his head weakly. "Tha sgrìobhainnean. Feumaidh iad a bhith air fhosgladh an dèidh my death.
  
  
  "Sgrìobhainnean mu Raj an sàs ann an stuth?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  E straightened suas, agus thog an gas pistol beagan. "Ach chan eil agad ach cha b' urrainn dhuinn," thuirt mi. "Bidh thu a' die in vain."
  
  
  Bha e air ìmpidh a chur air an elevator putan behind him. An elevator rose slaodach.
  
  
  An uair sin, thug e deep breath agus ìmpidh a chur sìos an-theangachadh an ceòl seo. A h-adhair sampling thug deep breath, dìreach mus san neul an gas a chaidh a stèidheachadh eatarra.
  
  
  Beag elevator a bha làn tha e, agus 's e snaked around us like a tiger, deiseil gu pounce cho luath' s a tha sinn a ' fhosgladh ar mouths gu breathe. Tha sinn a 'seasamh air agus stared aig a chèile ann an deadly, sàmhach air a' bhlàr, a ' cumail ar turais mar thachartas fìor tharraingeach. Chan eil aon ghluasad mun cuairt oirnn. Cha robh teicheadh. An elevator bha e ach ann a 'gluasad suas chun a' mhullaich làr. I cha b 'urrainn dhuinn faighinn a-mimmo tro a tha e stad a chur air a' elevator anns a ' mheadhan. Tha mi a dhìth gus breathe mus deach e a dh'fhosgladh an dorais.
  
  
  E grinned smugly. A-nis bidh e nas fhasa airson an emu gu bàs. Bheir e a 'dol gus an uaigh aige a' smaoineachadh gu bheil e a tha e air a ' bhlàr. Bha e na b 'fheàrr na bhith còmhla rium air na lannan iad a' ciallachadh. Ma tha e a dh'fhaodadh a bhith air an cumail his breath airson fiù 's san dàrna nas fhaide na hers, bha e a bhiodh e a' aige mu dheireadh c. r. e. a. m.. I ràinig ann anns a ' ghàidhlig agus a tharraing a-mach a h-handkerchief, sònraichte handkerchief a Hawke ag innse dhomh daonnan a dhèanamh còmhla rium nuair a bhios i beru gas pistol e rium air an turas.
  
  
  Chaidh ìmpidh a chur air le ego e puirt-à-beul agus an t-sròn, an uair sin rivnensky inhaled tro special filter fibers.
  
  
  Wu an aghaidh a chaidh a ' chiad fhèin agus an uair sin tuigse, an uair sin horrified. E blushed; bha e fiù ' s air a chòmhdach e beul le a làmhan. Ach aig a 'cheann thall, emu bha gu bheil thu sàbhailt'. E sighed agus leapt toward me, bheag aige na làmhan gripping m ' amhaich. Cha robh mi resist.
  
  
  Nuair a bhios e mheoir 'na dhùnadh mu m' amhaich, fhuair e exhaled. "Tha mi a curse thu! "Dè tha e?" e exclaimed. Tha sinn a ' stared aig a chèile airson dràsta.
  
  
  An uair sin an ego s chorragan ach ann relaxed agus slid gu taobh. Bha e marbh nuair a bha e bualadh air an làr.
  
  
  E ceadaichte an gas air an làr shuas gu dissipate, an uair sin thòisich a ' slow an t-slighe sìos. Nuair a bhios an elevator doras air a ' chiad làr an togalaich fhosgladh, Choeni ruith suas gu me.
  
  
  Ann an sabaid a 'togail, a' fhèin crowd a ' coimhead air na cùisean.
  
  
  Slocum a bha sin, agus Ego s an t-aodann a bha fliuch on jar a-rithist, agus bha e a ' coimhead orm leis an angry, humiliated ceann. Ego a leigeil seachad i agus thionndaidh gu Alexander Sokolov, a bha a ' tighinn a-mach air feadh an crowd.
  
  
  Ruisis, eil e gàire. Bha e fiù 's leaned sìos gu kiss me air an dà chuid wands, mar aige eile agus an sgrìobhadh a rinn a' dèanamh le cuid comrades.
  
  
  "Tha thu a shàbhaladh dhuinn uile," thuirt e, bha na bilean a ' suathadh mo cluas. "Ach fàg airson Calcutta-nochd. An uair sin, smiling, bha e stepped air ais agus thòisich e air cabadaich diplomatically mu mar a Ameireaganaich agus Russians a 'fuireach còmhla peacefully sna h-uile àite, fiù' s ann an Calcutta. Behind him, bha e air fhaicinn le Amartya Raja, e dh'fhàg comhan ann an cleasachd agus an t-aodann leòintean an spreadhadh aig an armachd-lann. Bha e a 'seasamh openly, ach b' urrainn dhomh thomas aig an eagal a possessed dha. Cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, ego will be exposed. Bha e a-mhàin corkscrew ùine.
  
  
  Mu dheireadh thall, Choeni na làimh bha anns a ' mhèinn, agus i air a stiùireadh dhomh air an Bentley.
  
  
  Bha e a ' coimhead air ais air an togalach agus smaoinich mu na Sokolov bha a ràdh.
  
  
  Bha e air fhàgail. An ath mhadainn, air an ego daoine a bhios a ' feuchainn ri kill me. Fiù ' s mus sin, Raj dòcha a chuir e a reic drogaichean ann am medellín. Calcutta bha e cunnartach an t-àite; ach an uair sin aice, a ' coimhead aig Choeni agus an dùil gun robh rudeigin. "Agad an taigh," thuirt mi. "An leabaidh a tha softer."
  
  
  * * *
  
  
  
  Mu dheidhinn an leabhar seo:
  
  
  'S e Helmsman thug e feachdan a decisive òrdugh. A 'Kremlin cha b' urrainn dhuinn a ' tionndadh mun cuairt. Ann an inbhir ùige de uile-gu-lèir sgrios a tha mar-thà air a bhith air a lasadh ann an Calcutta.
  
  
  Bha aon duine a dh'fhàg a chur e: Nick Carter. A deadly turas nuair a bha e air a lorg aige chan fhaigh bha clann. Clann a lìonadh le fuath agus thirst airson murt, air a stiùireadh le crazed Pied Piper a bha mar do-fhaicsinneach mar a bha e cunnartach.
  
  
  
  
  
  Clàr-innse
  Caibideil 2
  
  
  Caibideil 4
  
  
  Caibideil 5
  
  
  Caibideil 6
  
  
  Caibideil 7
  
  
  Caibideil 8
  
  
  Caibideil 9
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Butcher na Belgrade
  
  
  
  
  Annotations
  
  
  
  AN CLUICHEADAIR AIG A ' BHÀRR AIGE BLOODY DREUCHD ...
  
  
  'S e fear neo-aithnichte sam bith gu proifeiseanta cuideachd buidheann anns an t-saoghal. Mastermind behind a billean-dollar prìobhaideach spy lìonra ris an canar Topcon, Inc. San sadist aig a brutal cumhachd air a ràinig leth an t-saoghail ...
  
  
  ANN AM PARIS
  
  
  Dearg defector a bha bhathar innis Nick Carter mu deadly Topcon geama chaidh thug deirdre ùthachd dhi gu bàs mus deach e a dh'fhaodadh rudan nach eil idir fìor aon fhacal.
  
  
  ANN LAUSANNE
  
  
  A beautiful young gearmailteach agent a chleachdadh a h-uile tricks i gu math-air an trèanadh don inntinn agus bodhaig àm ri teachd Nick sam bith cothrom a bhith a ' lorg Topcon.
  
  
  AN CAMPA
  
  
  Sìneach A th ' mòna faisg air gu buan stad Nick ri marbhtach karate breab. An Chicom agent a bha cuideachd a 'sealg airson an duine a tha a' ruith Topcon.
  
  
  ANN TRIESTE
  
  
  An neach-seilbhe an Phàiste ann an àrd-sgoil a chur an sàs Nick ann an explosive geama falach-agus-a shireadh. Agus fhad ' s a bha i distracting Nick ri taobh, an elusive # 1 Topcon duine ach cha robh aon uair eile.
  
  
  IN BELGRADE
  
  
  A spooky masquerade a thionndaidh a-steach a nightmare nuair a Nick Carter mu dheireadh a lorg fìor dearbh-aithne an Topcon air a chumail!
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  
  Prologue
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  An dàrna caibideil
  
  
  An treas caibideil
  
  
  An ceathramh caibideil
  
  
  Caibideil A Còig
  
  
  Caibideil A Sia
  
  
  Caibideil Seachd
  
  
  Caibideil A H-Ochd
  
  
  Caibideil A Naoi
  
  
  The tenth caibideil
  
  
  Caibideil Aon Deug
  
  
  Caibideil A Dhà-Dheug
  
  
  Caibideil Trì Bliadhna Deug
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Killmaster
  
  
  Butcher na Belgrade
  
  
  
  
  
  A dh'aona-ghnothach gu buill na Stàitean Aonaichte Seirbheis Dìomhair
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Prologue
  
  
  
  The Orient express slid a-mach mar a big black càr mu Milan Stèisean. Buain suas na gaoithe, ghabh an trèan a chur timcheall a ' bhaile agus a-steach don green eadailtis dùthaich, whining ris an ceòl mar a tha e a h-ollamh a dh'ionnsaigh Trieste.
  
  
  Ann an compartment aig cùl an rocking trèan dic aon goirid, an t-eagal gun duine ri donn aig na dealbhan aige ri egoist s feet. Ego t-ainm a bha Carlo Spinetti. Bha e na rinn e air a shlighe dhachaigh bho turais a ' tadhal air a chàirdean fad-às. A 'coimhead a-mach air an trèan h-uinneagan aig a' rushing-tìre, smaoinich e ciamar a happy e a bhiodh a 'faicinn a bhean is a' chlann a-rithist. Airson cuid, tha seo a dol a dh'fhaodadh a bhith inntinneach, ach airson Carlo Spinetti, the constant bustle of the crowd was unnerving.
  
  
  An duine àrd a dh'fhosgail an compartment doras agus a 'seasamh a' coimhead air Carlo ri fuar, dorch sùilean a bha air a bhith snaighte air feadh an black wood. Ego na sùilean a thuit air an brown dealbhan aige ri a Carlo hadn nach eil coma air a chur air an seo. A faint dèan gàire lùbte an oisean an duine na bheul, agus an uair sin bha e a bhiodh a 'coiseachd a' chòrr den t-slighe a compartment agus dic mu choinneamh Carlo, shìneadh e casan fada a-mach air beulaibh dha.
  
  
  "Gheibh thu dheth ann Trieste, eh?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  Carlo Spinetti blinked agus mu dheireadh thall ann an oighre. Bha e a ' cuir iongnadh ionnsachadh gu bheil seo a stranger fhios aige ego bha an ceann-uidhe. Thuirt e, " Tha, agus thu?"
  
  
  An duine a lean gu dèan gàire, agus ma bha fhios aige mu dheidhinn a ' fealla-dhà a bha air a chumail bho Carlo. "Tha mi cuideachd a' dol a-mach ann an Trieste."
  
  
  Còig mionaidean an dèidh sin, san fat man a-steach an compartment. Bha e a dhùnadh an doras agus leaned an aghaidh a tha e, a 'dèanamh an Spinetti mar a' chiad duine a bha air a dheanamh. Ego na shùilean cuideachd a thuit air pàirt den t-slighe baga aig Spinetti s. An uair sin bha e nodded an duine àrd, mar gum biodh iad air an robh chèile bho fad-às a dh'fhalbh.
  
  
  Instinctively, Carlo bent sìos agus ghluais na dealbhan aige ri sin a bha ùidh aig an dà choigrich. Bha e cha b 'urrainn dhuinn na h-ainmean ih a' ùidh. A ' bhaga was battered airson, agus cha robh dad de luach ann a tha e ach a-mhàin airson Carlo s aodach agus cuid bheag bhiodh i toirt airgid sgoileireachd robh e air a chur dhachaigh do theaghlach.
  
  
  "A bheil thu a' dol a Trieste cuideachd?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e an dàrna stranger nervously.
  
  
  "Seadh." An guth a bha garbh agus ' s ann. The big man dropped a-steach a 'suidhe ri taobh a' chiad stranger agus chaidh e arms a tha a ' bhroilleach. Shuidh e ann an sàmhchair, bha a sùilean dùinte mar ma bha dozed dheth, mar an trèan a tharraing air falbh.
  
  
  Carlo mu dheireadh thall uncomfortably. Bha e ag ràdh ris fhèin gun robh e air a bhith imagining tha anns an obair a bha e a ' faireachdainn air ih air thuaiream le faclan. An dà chuid daoine a bha sgeadaichte ann an aodach nas expensively na bha e. Ih faces bha stern, ach cha robh iad coltach thieves a bhiodh neo-chiontach bho travelers.
  
  
  "Dè tha e a' chùis ri thu, mo charaid? Tha thu a 'coimhead beagan an t-eagal gun," an duine àrd thuirt calmly.
  
  
  Carlo cur faclair gàidhlig gu his coilear gu ease e ego. "Bha mi wondering-' s dòcha
  
  
  A bheil fhios agad dhomh? "
  
  
  "Chan eil, mo eile, chan eil fhios agam dhut."
  
  
  "Tha mi a' faireachdainn mar gu bheil thu a ' coimhead orm."
  
  
  "Tha mi a' coimhead sibh air, ach tha mi an dòchas nach eil a ' coimhead," an duine àrd a ràdh. An uair sin bha e laughed.
  
  
  Carlo s nervousness gu luath gun a bhith a eagal. Ag innse fhèin a Emu cha robh feum air fuireach an seo, a dh'fhaodadh e atharrachadh compartment, bha e bent sìos agus gu luath grabbed his dealbhan aige ri. Ach mar a thòisich e a 'gluasad bho aige-oighre, na àrd mac-an-duine air feadh o e. thug e agus pinned na dealbhan aige ri àite, a' cur casg air Carlo s an t-slighe le his foot.
  
  
  "Don't leave dhuinn, mo charaid. Tha sinn mar a 'chompanaidh agad," thuirt e ann an dol a-mach guth.
  
  
  Gu h-obann, an massive man na sùilean snapped fosgailte. E glared aig Carlo. "Yes, suidhe sìos. Agus cumaidh iad if you don't want to be offended."
  
  
  Carlo dropped air ais a-steach e suidheachan. Bha e trembling. Bha e a ' faireachdainn rudeigin crawling sìos ego s cheek. E brushed an ego air falbh le a làimh, an uair sin, thuig e san dreuchd banca.
  
  
  "Carson a tha thu a' dèanamh an seo? Tha mi a-riamh air fhaicinn thu roimhe. Dè tha thu ag iarraidh bho me?"
  
  
  "Dh'innis mi dhut gu cum iad," na stocky man growled.
  
  
  Fhèin agus terrified, Carlo fuireach far an robh e gus an trèan a tharraing a-steach stèisean ann Trieste. Bha e cho scared gu bheil e a-mhàin a fhuair suas nuair a big man a ' seasamh suas agus a dhèanamh bhiodh e gu tric. "Leig a' dol. You go ahead of us."
  
  
  Àrd dol fodha na grèine duine ann an sluagh-ghairm. Bha e a tharraing a-mach goirid, leathann-bladed sgian. "Thèid sinn a thoirt do na dealbhan aige ri, mo eile aon. Bidh giùlan fhèin ma tha thu ag iarraidh a bhith a ' fuireach."
  
  
  Carlo protested. "I don't have rud sam bith de luach mo dealbhan aige ri. A 'chùrsa,' s e mearachd; thu a rinn e mearachd."
  
  
  "Tha sinn dheas duine, agus dheas dealbhan aige ri." An sharp an t-snàth seo an sgian pricked Carlo an amhaich. "A dhùnadh suas agus a' dol."
  
  
  Mar Carlo a bhiodh a 'coiseachd slaodach sìos an trèan staidhre, sweating is shaking le eagal,' s e nuair a bha sinn ris gu bheil is dòcha sin a bhiodh daoine a mharbhadh, chan eil a ' chùis air dè a rinn e dhuinn. Panic thundered ann an egos a ' chinn. Mar a bha e stepped a-mach air an stèisean air an àrd-ùrlar, Ego 's a sùilean a' glacadh-sealladh de bheatha chultarail uniform of a policeman in the crowd. E instinctively shouted, " Please help me!"
  
  
  Ruith e a dh'ionnsaigh a ' policeman, ach sgian lann car savagely a-steach don emu an amhaich. E staggered, gasping airson breath. Dè an t-adhbhar? Carson a dh'fheumas iad an ego na dealbhan aige ri? Fhèin air an dà thaobh, ruith e blindly bho cheann an àrd-ùrlar, agus le cry a thionndaidh a-steach bàs sob, thuit e sìos air an ceòl ...
  
  
  
  
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  
  Washington a soft a-mhàin a bha fhathast a ' tuiteam. San tiugh beurla a-mhàin bha crochte os cionn a 'bhaile mar gray a' ghearradh-arm. Nuair a bha e a 'coimhead a-mach air na h-uinneagan aige taigh-òsta san t-seòmar, bha e a chìtheadh i cha mhòr cho fad' s a tha Pentagon b ' urrainn tilgidh tu. Dìreach ann an fìor, tha mi dh'fheuch am faic silhouette a ' Chogaidh embassy air an t-sràid. Bha mi wondering ma tha duine sam bith mu na balaich a 'egos a bha trang a' tighinn suas ris na pròiseactan a bha mi assigned to interrupt.
  
  
  The phone rang, agus bha gu luath a ' dol ris. Bha an teachdaireachd a ' feitheamh airson aice bho David Hawke, an duine a bha ris an canar suas na comharran airson AX, the cloak agus biodag buidheann a bha hired me. An obair a chaidh a risky agus uaireannan an uair a bha uamhasach, ach thachair mi air mòran daoine inntinneach.
  
  
  Na guthan a thàinig air an loidhne le sin aon de Hawk s assistants. "An t-seann duine a tha ann an coinneamh, agus tha e ag ràdh gu bheil e a thèid ri luchd airson ùine fada. Bha e ag innse dhut a 'gabhail latha dheth agus a' bruidhinn ris a-màireach."
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi, agus a chrochadh suas, frowning. Nuair a David Hawke a bha an sàs ann fada coinneamhan, tha e mar as trice a ' ciallachadh gun robh rudeigin a bha ceàrr air ar pàirt.
  
  
  Impatience gnawed aig dhomh mar a bha mi cha robh dheth agam a h-uile uidheam - san luger ann ghualainn holster, a stiletto mo sleeve, beag gas boma a h-pàirtean a ' chiad taped a-staigh na mo thigh-agus stepped a-steach a-mhàin. Uaireannan, agam chaidh e an sàs mar-airm a h-aon: an cabhag mhòr suas no a ' feitheamh. Mi nach do ghabh a bhith ann an Washington airson dà latha, a 'feitheamh airson òrduighean, agus Hawk fhathast nach eil fileanta a dh'innis dhomh dè tha a' dol air. Nuair a thigeadh e gu incomprehensibility, iomadh Easterners dh'fhaodadh a bhith extracted the evil eye on ceapairean seann proifeiseanta a tha a 'ruith a' Obrachadh a TUAGH.
  
  
  Hawk ris an canar dhomh a ' bhaile tro New Delhi, far an robh e dìreach air crìoch a chur air neach-obrach. An gairm air a chomharrachadh mar "Prìomhachas 2", a ' ciallachadh gu bheil an cùis èiginn a bha deiseil. A-mhàin Odin a 'stiùireadh Prìomhachas could get an agent dhachaigh nas luaithe, agus gum bi Aon a bha glèidhte airson teachdaireachdan a chur nuair a bhios na cheann-Suidhe a bha air an hotline, agus Rùnaire na Stàite bha a' bìdeadh his nails a joints.
  
  
  Ge-tà, chan eil mi ach a-mhàin air a bhith comasach air bruidhinn gu Hawk uair bho ' tighinn, agus gu bheil còmhraidhean a bha goirid. A h-uile chaidh e a dh'innis dhomh e gun robh e neach-obrach a ' tighinn a suas gun robh fosgail mo alley.
  
  
  Gun - 's tha mi a 'ciallachadh' s dòcha gum faigh a mharbhadh.
  
  
  Pasgadh a towel mun cuairt a h-meadhan, a bha ag èisteachd ri na naidheachdan fhad ' s a shaving. Bha mòran a 'dol air feadh an t-saoghail a-nis a hadn cha do thachair roimhe, agus airson a 'chuid,' s cha robh math. Còmhla ri bleak aimsir, bha e gu leòr gus a chur chaidh am baile a stèidheachadh charaid a-bar eile double bourbon. Ach 's e oidhche sin cha b' urrainn dhuinn a bhith gu mòr brightened suas ma tha an duine air an robh an taobh a girl. Agus tha mi ann a-mhàin air an robh i.
  
  
  A h-ainm a bha Ellen. Bha i ag obair airson math daor neach-lagha a specializes ann an Àrd-Chùirt de shuidheachaidhean. Cha robh mi eòlach air dè cho math a bha e mar neach-lagha, ach ma tha e a brief geàrr-chunntas a bha air leth cho mòr 's e rùnaire a' s e is dòcha a bhiodh a-riamh air a bhith air an suidheachadh.
  
  
  Tha mi a 'hadn nach fhaicinn Ellen ann an cha mhòr bliadhna, ach bho i bha fios aige dè bha mi a' dèanamh, cha robh mi a bhith a ' tabhann sam bith fhaighinn ach ann am eadar-mhìneachadh nuair A chanas i. Thuirt i gu bheil i a ghèilleadh eile planaichean airson na h-oidhche. Tha mi a 'bhrosnaich air feadh a' bhaile gu h-àros ann an càr sin AX thug dhomh. A-mhàin a bha cho tiugh a bh ' agam a ghluasad aig a snail s pace.
  
  
  Bha Ellen le tight black aodach le plunging neckline. Thug i my cloak, an uair sin chuir i mu dheireadh agam air sin, air ìmpidh a chur air a h-full breasts an aghaidh dhomh, agus thug e dhomh a kiss a bhiodh a ' leaghadh nach eil na malaidhean.
  
  
  "Don't sgudail agad àm," thuirt a h-athair.
  
  
  "Tha a-riamh air rud sam bith a chall leis thu. An-diugh tha thu an-seo, a-màireach, tha thu toirt air falbh." I e gàire aig me. "Tha mi a 'gabhail' s a tha thu fhathast ag obair airson a nasty an old man, Hawk?"
  
  
  "Dha-rìribh, ach an-diugh,' s e a h-uile dheth."
  
  
  I thogadh an eyebrow. "A bheil fuaimean glè inntinneach, Mr. Carter."
  
  
  Tha sinn air co-dhùnadh nach eil a ' dol taobh a-muigh. An-aimsir e ro dona, agus a bharrachd, tha an fhìrinn a bha sin chan eil aon timcheall oirnn ag iarraidh stray ro fhada air falbh bhon t-seòmar-leapa. An dèidh Ellen fried dhuinn steaks mar tiugh mar didòmhnaich New York Times, tha sinn a 'disa agus drank fìon agus a' bruidhinn mu na thachair rinn anns a ' bhliadhna leotha ferrets mar a bhitheas sinn a chèile. I a dh'innis dhomh mu dheidhinn a h-gnìomh, agus dh'innis mi dhi far an robh mi, ma tha nach eil toilichte leis a h-uile rud a rinn mi.
  
  
  An uair sin, thug e i a bha ann agus a bhiodh a ' coiseachd suas gu aice air fad baha'i. Le slow dèan gàire, i drained a 'chòrr de dh'i fìon, an uair sin, leaned sìos, i black aodach sliding down her white bhroilleach, agus a chumail a-mach a h-mug ri taobh a' mhèinn.
  
  
  "Mu dheireadh thall, Nick," thuirt i. "Bha mi a' tòiseachadh a 'smaoineachadh gum faigheadh tu a-riamh a 'faighinn a' phuing seo."
  
  
  E laughed softly agus leig e mheoir ' na slide down a h-aodach agus an còrr air an softness of her breasts. I nipple cruaidh a bh ' ann agus taut an aghaidh mo palm. Tha mi a 'kissed i a' faireachdainn gun robh i a swift tongue, agus an uair sin thionndaidh i agus thuit a-steach mo lap.
  
  
  Lingering air a bilean, a h-ego sgrùdadh i gus am bi i a ' freagairt hotly. Aig àm a ' kiss a bha os a chionn, Nah bha breathless, her breasts twitching suas is sìos.
  
  
  "Nick, tha e air a bhith ro fhada."
  
  
  Seadh, gu dearbh, smaoinich mi.
  
  
  Seasamh suas, bha e a tharraing i i troigh, ràinig suas, agus unbuttoned cùl a h-aodach. Bha e ach ann an leigeil an straps h-sgoil, an uair sin ris a h-full breasts. Tha mi a ' kissed i a-rithist, agus i a làmhan slid sìos mo air ais.
  
  
  "An t-seòmar-leapa far an robh i roimhe?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  I nodded, lorg airson mo bheul a-rithist, agus tha mi a ' picked i suas agus rinn i tron doras air an leabaidh.
  
  
  "Great?" Tha mi a 'faighneachd dhi mar a tha mi a' seasamh os aice, a 'gabhail dheth agam a' ghearradh-arm.
  
  
  "All right, Nick."
  
  
  Bha e deiseil undressing agus crochte an luger thairis air cùl a ' chathraiche. Ellen sheall mi le dorcha agus smoldering sùilean.
  
  
  "Tha mi a' guidhe sibh leis a ghabh an cur ort sin a rud," thuirt i. "'S bheir e dhomh dè tha sibh a' dèanamh airson a ' fuireach."
  
  
  "Cuideigin air a dhèanamh."
  
  
  "Tha fios agam. Ach tha e cho cunnartach. Thig an seo, Nick. Cabhag mhòr suas. Tha mi ag iarraidh tu an-dràsta."
  
  
  Nuair a cèile approached i, i climbed out through the doctor is a black panties a bha a h-uile i wore gu h-ìseal. Fhad 's a bha i a' caressed i a-staigh thigh, bha i a ' kissed le her breasts. I writhed mar gum biodh mo sgrìobhadh a bha ignited teine.
  
  
  An uair sin mi a-steach a h-nah, agus dh'fhàs i fon me, a ' sioncronachadh i gluasadan le mhèinn. Tha sinn a ràinig an climax còmhla.
  
  
  Bha i air a h-uile tha mi an cuimhne, agus barrachd.
  
  
  Ar buidhnean a bha fhathast co-cheangailte ris nuair a bhios a ' fòn aice bedside clàr rang. Ellen grimaced, an uair sin crawled a-mach bho fo me and picked up a ' fòn. Bha i ag èisteachd ri guth air a ' fòn, an uair sin làmhachhandedness e rium. "'S e sin an duine."
  
  
  "Tha mi an dòchas cha robh mi interrupt i," David Hawke thuirt e.
  
  
  "Bha thu a pretty damn dùin," emu dh'innis i. "Ciamar a tha fhios agad far an robh e?"
  
  
  "Tha a' faighinn foghlam thomas, i, tha seansa gum faigheadh tu fòn e, i know, i a dh'innis thu a 'gabhail latha dheth, Nick, ach rudan mu dheireadh a thòisich a' sealltainn suas. I-òsta bu toigh leam thu gluasad air an stòr a tha fosgailte an-dràsta."
  
  
  Bha e air a chrochadh suas air a ' fòn
  
  
  Fhuair mi a-mach leabaidh agus an èideadh a-rithist. "Teachdaireachd sam bith airson sin vile old man?" Ellen na modhan-obrach an latha a dh'iarr i.
  
  
  "Seadh," thuirt i ri a faint dèan gàire. "Innis em sin tha mi a' smaoineachadh gur e timing a bha iongantach."
  
  
  Tha seo a 'bha subsided mun àm a ràinig e an Amalgamated luchd-Naidheachd agus Uèir Seirbheisean a' togail air Dupont Cearcall. Bha e air a stòradh, mar ego-Hawk ris an canar 's e, a' còmhdach airson an TUAGH obrachadh a chasg.
  
  
  A-mhàin a tha na solais ann an Hawk na h-oifisean a bha air mar a bha e hurried sìos an silent hallway. Bliadhna no dhà air fear a bha 'na shuidhe ann a' feitheamh san t-seòmar. Odin mun cuairt orra jerked his thumb ann an stiùireadh an latha eile, agus e a-steach agus lorg Hawk Ego aig a ' bhòrd. Sheall e mar a bha e hadn cha robh fìor dheagh oidhche a ' cadal.
  
  
  "Mar sin, Nick, mar a bha agad an oidhche?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e ann an geàrr guth.
  
  
  "Bha e mòr fhad' s a tha e a ' maireachdainn." Reic e gun a bhith ag iarraidh.
  
  
  "Tha mi air a bhith a' ruith bho aon damn coinneamh ath, a ' feuchainn ri obrachadh a-mach na h-ùr seo obrach." Hawke s disdain airson biurocrasaidh nan sheall e an t-aodann. "A-nis rudeigin a thachair a tha a' toirt emu sònraichte dàil. Bidh mi a thoirt dhut fiosrachadh a-nochd, oir tha mi ag iarraidh sibh a 'siubhal gu Paris anns a' mhadainn."
  
  
  "Dè tha mi a' dèanamh nuair a tha mi a ' faighinn sin?"
  
  
  Hawk dh'fhosgail door agus a tharraing a-mach Manila am pasgan. Timcheall air a ' phasgan e extracted grunn dhealbhan. E slid an dhealbhan air feadh a ' chlàr. "Thoir sùil air an seo. Seo nondescript little gadget a chì thu an seo a tha gu math luachmhor pìos den uidheam."
  
  
  Tha mi a sgrùdadh gu cùramach trì dealbhan aice. "Tha e gu cinnteach tha an inneal dealanach. Ach dè eile a tha e?"
  
  
  "Mar a tha fhios agad, tha sinn glè ionnsaichte tha an saideal a' sgrùdadh an t-siostam. Tha e mòran nas luachmhor na rud sam bith a ' Russians no Sìnis air a bhith comasach air piseach a thoirt air. A big part of the success ar siostam ' s e inneal a chithear anns na dealbhan. Tha e an comas gus amas aig beag bìodach a ' gluasad targaid o fad air astar agus tagh suas as lugha san fuaimean a dhèanamh le a cheann-uidhe."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn carson a tha luachmhor."
  
  
  Hawk tore an toiseach, dhubhainn off his black cigar. "Tha seo a leigeas leinn an t-slighe a h-uile rud sin a 'Soviets a' faighinn bho na saidealan brathaidh, agus chlàr e h-uile airson an dèidh sin dì-chòdachadh. Cho fad 's a tha an saideal cuideachd a tha draghail,' s e seo a ' mhòr-chuid ion-mhiannaichte ann an goireas air an t-saoghal."
  
  
  "Agus' s e nach eil nas motha na bha an duine na fist."
  
  
  Hawk nodded agus car a-steach e cigar. "Tha seo a' ciallachadh gu bheil ego tha e furasta gu goid agus furasta gu falaich."
  
  
  Dh'fhaodadh e cha mhòr thomas an còrr. "Cuideigin air an taobh eile tha thairis air fear de na ponies?"
  
  
  "Tha sinn a leig leis an Brits faigh beagan mun cuairt orra. Fear a bha goid, suaicheantas a chaidh ann an Lunnainn."
  
  
  "The Russians?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Chan eil," Hawk thuirt e. "Ach bu toigh leat a bhith egos, damn it. An Sìnis, cuideachd. A-nis a leigeil dhomh a thoirt dhut a ' snìomh, Nick. Dè a bheil sibh eòlach air mu buidheann ris an canar "Topcon"?"
  
  
  Nuair a bha e a ' cluinntinn a h-ainm, chaidh e leaned air adhart. Mo reaction feumaidh iad innse mo ùidh a 'fàs,' s Hawke ceadaichte e fhèin tana agus somewhat sgìth dèan gàire.
  
  
  "Topkon" - tha e a ' cluich. "Tha fhios agam gu bheil e ann. Mar thu fhèin, tha mi a ' cluinntinn gossip about the spy malairt."
  
  
  "Tha e neo-eisimeileach agus air a stiùireadh cuideachd buidheann. Gu h-èifeachdach. Chan eil cho fada air ais, bha seo a ' have sprung up a-mach nach eil e ann, ach tha e sa bhad e air a factor in the East-West espionage cogadh. Topcon steals a 'phrìosain agus sells ih aig an ìre a b' àirde cosgais. Gu ruige seo, tha ferret tha chan deach a goid, suaicheantas a chaidh le againn a ' phrìosain, agus chan red ih air a bhith a cheannach ."
  
  
  Hawk uabhasach sgìth. Bha e a ' cur an unlit cigar ann an taighe agus narrowed his eyes. "Topcon tha dark buidheann, ach a-rèir coltais cohesive agus gu cùramach a' cumail smachd air. 'S dòcha' s e seo as fheàrr a ghabhas a spy buidheann a chruthachadh leotha le ferret, mar Gehlen chruthaich e fhèin ann an Germania an dèidh a ' chogaidh. Is urrainn dhuinn an aithneachadh an duine a tha ag e. fiosrachadh mu nen tha eluded dhuinn ."
  
  
  "Tha fios agam. Dh'fhaodadh e a dhèanamh no dhà de stèiseanan ri taobh ann an cha mhòr sam bith am baile-mòr na roinn Eòrpa agus a thoirt air an t-seòladh ionadail Chogaidh agus Bhreatainn cuideachd cinn-chinnidh, ach Topcon a tha gu tur eadar-dhealaichte air a ' chùis. Chan urrainn dhomh innse dhut an t-ainm a duine sam bith a tha ag obair air an son."
  
  
  "Agus tha seansa you were wondering nuair a AX bhiodh dùbhlan a' chompanaidh seo agus feuch an t-suim a-mach cò a tha e."
  
  
  I, chuckled. "Tha feum agam air obair, ma tha sin dè tha thu a' ciallachadh."
  
  
  "Nick, Topcon tha prìseil little gadget a chithear anns na dealbhan. Tha iad a ' cur an ego suas airson a reic aig rup."
  
  
  Hawke dh'fhosgail am pasgan a-rithist agus a ghabh a-mach clipping air feadh an naidheachd a bha e làmhachhandedness rium. "Mus deach mi a' cumail oirnn, tha mi airson thu a ' leughadh naidheachd seo."
  
  
  Bha a h-athair frowned mar a bha e gu luath scanned an eadailtis naidheachd clipping. Tha an sgeulachd a bha gu math goirid. Nen aithris bàs a traveler air ainmeachadh Carlo Spinetti a chaidh a thug deirdre ùthachd dhi gu bàs. A ' murt a bha rùn air trèan àrd-ùrlar ann an Trieste. Police
  
  
  Bha iad ag iarraidh an dithis fhear a bha a 'gealltainn an eucoir' s Carlo Spinetti na dealbhan aige ri.
  
  
  "Ciamar a tha an ceangal eadar seo agus an còrr air dè a bhios tu innse dhomh?" Hawka dh'fhaighnich i.
  
  
  "The killers cha robh aig a bheil ùidh ann an clàr-innse aca victim na dealbhan aige ri. Bha feum aca air siubhal sticker e sin mar-thà anns a ' bhaga. A sticker a hid a microdot le luachmhor dàta." Hawk ghabh an clipping agus shook his head. "Carlo Spinetti cha robh eadhon fios a bha e a' giùlain an ego."
  
  
  "Gun ego an eòlas, ego a chaidh a chleachdadh gus còmhdhail goid, suaicheantas a chaidh an dàta?"
  
  
  "Dìreach sgoinneil. Agus Topcon tha an t-uallach. Tha iad a 'cleachdadh an rathad-iarainn gu smuggle fiosrachadh, gu còmhdhail goid, suaicheantas a chaidh a' phrìosain air feadh an t-saoghail air cùl an Iarainn Curtain. Tha iad a 'cleachdadh an Orient a chur an cèill, a tha a' ruith timcheall air Paris a Sofia le Milan, Trieste agus Belgrade. Tha sinn air a bhith gu dlùth sgrùdadh a dhèanamh air slighean, mar sin tha iad air an leasachadh eile a ' siubhal an t-slighe ."
  
  
  'S e an diofar pìosan fiosrachaidh. "Agus a bheil thu a' smaoineachadh gu bheil inneal dealanach goid, suaicheantas a chaidh le Topcon a thèid a thathas a 'giùlan tro seo a' siubhal."
  
  
  "A' mhòr-chuid de na tha mi air innse dhut a thàinig thugainn bho Bulgarian defector air ainmeachadh Jan Skopje. Bha e fiosrach sinn a Topcon tha gadget agus planaichean a thoirt ego gu Sofia a-steach an Orient Express. Odin timcheall a 'tighinn air Daoine, san àrd-baile as motha KGB oifigeil, planaichean gus coinneachadh ri Topcon agent air bòrd an trèan dol a-negotiate a' dèiligeadh mus ann am Sofia. Thu, Nick, bu chòir a 'coinneachadh ri Skopje ann am Paris, faigh sam bith eile na h, agus intercept air a' charago mus tèid atharrachaidhean a làmhan."
  
  
  Thug e eile seall air na dealbhan air an inneal. "All right."
  
  
  "Tha mi a thug thu gu Washington leis an dòchas gun instructing thu a' lorg an sgrùdadh. Aig an àm, cha robh mi fios agam cò air a bha e. An uair sin an Skopje fìor thòisich a 'briseadh sìos,' s mar sin bha mi gu postpone an co-dhùnadh."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn. Agus a-nis tha an ùine a tha breathing sìos ar necks. Tha e air faighinn gu inneal mus the Russians a ' dèanamh."
  
  
  "Fhad' s a tha thu a ' dèanamh seo, ma thug thu dh'fhosgail mullach Topcon, tha mi leis a ghabh a bhith gu tur disappointed."
  
  
  "Bidh mi a-mach dè as urrainn dhomh a sheòrsachadh." A fhuair suas. "Sam bith eile a stiùireadh?"
  
  
  "Tha thu an aghaidh a' KGB agus Topcon. Agus aig Dia tha fios cò eile a dh'fhaodadh a bhith poked air feadh an dòchas gu faigh a sgrùdadh. Mar sin, coimhead air do cheum, Nick. Tha mi leis nach eil thu ag iarraidh a bhith aice, no an sgrùdadh, no thu."
  
  
  Tha mi a gheall a bha mi a ' feuchainn ri sàbhail mo ego seo violation.
  
  
  
  
  An dàrna caibideil.
  
  
  
  
  Bha obair-shnaighte an latha an ath latha nuair a tha e a ' tighinn aig Orly Airport faisg air Paris. An aimsir a chaidh a cool ach soilleir, agus an tacsaidh a ' a ' Phrionnsa de Galles-Òsta aig 33 Avenue George V a bha gu math fhaighinn ach. Paris a 'coimhead an aon rud, ach a-mhàin airson na bha e a-riamh-a' meudachadh air an trafaig air na sràidean. Bha beagan buds air na craobhan sin air a lìnigeadh an boulevards. Bha mi nostalgically reminded cuid de fhearr brataichean: an Rue Do-ee ri iarainn-clad balconies ann an Montparnasse sgìre, agus brèagha Rue du Faubourg Poissonniere, a tha air a stiùireadh gu dìreach gu Foley. Ach cha robh mi tha ùine airson a deas an-dràsta. Jana Skopje bha bhathar a lorg oirre.
  
  
  Aig nightfall, bha mi susbaint seo a-steach a ' Phrionnsa de Galles. I dials an Skopje àireamh a thug e dhuinn agus ag iarraidh emu. Ego s guth a low, gu mòr an urra accented, agus strained.
  
  
  "A' dol gu Àite des Trì Graces faisg air Foley," dh'innis e dhomh. "Aig seachd. An cron a dhèanamh orra fhèin na b 'fheàrr,' s tu Do ag ràdh." Bha a ' fuireach anns na sgìrean dùthchasail an t-eagal gun laugh. "Bidh mi a bhith aig Diùc Bar, a bhacadh bho taigh-òsta agam."
  
  
  "Bidh mi a tha," thuirt mi.
  
  
  Mus a ' fàgail an taigh-òsta, bha i susbaint seo a-mach le Luger - Wilhelmina. I den bheachd gun robh a leithid de precautions a bha airson aon adhbhar a hers a bha fhathast beò, fhad 's a dhà de Killmasters a deasaich / deasaich dhomh a bha clàraichte mar a Cold War luchd-fulaing sònraichte pasgan a Hawke b' fheudar dha ann a ghlasadh door of his chathraiche.
  
  
  A 'dearbhadh an stiletto gu bheil i air a h-ainmeachadh Anns a', i left comhan flexed. The deadly sgian slid neatly timcheall a scabbard agus a-steach air mo làimh. E nodded dha fhèin, riaraichte gu bheil e mar sin ullachadh airson dè bha air thoiseach, agus an uair sin chaidh e sìos an staidhre agus a-mach a-steach as t-earrach am beurla a-mhàin de Bryliv.
  
  
  Bha mi tràth lòn aig Chez des Anges restaurant air Köthen Latour-Maubourg coq au vin, oeufs gd meurette agus mug na sàr Burgundy fìon. An uair sin, thog mi i le daoine ainmeil a Republic Square.
  
  
  Bhon a tha mi air an robh na sgìre ag iarraidh a bhith extra dèan cinnteach gu bheil an oidhche, tha mi a 'dol seachad oirre airson a' chòrr de a ' coiseachd. Bha mu-thràth air tòrr de strollers air na sràidean, agus 's e deagh àite a choileanadh mimmo le bhith a' faighinn a chall. Chunnaic mi bhuidheann mhòr de dhaoine òga a ' faighinn san t-earrach an oidhche taobh a-muigh an Belleville metro stèiseanan. An uair sin bha e gabhail seachad fo dilapidated t-slighe-bhogha a bha uair a ' còmhdach an luaidh a thoirt de Trevize, agus lorg e e fhèin ann an beaga ceàrnagach a Skopje a bha air an ainmeachadh. Bha e a ' coimhead air seann Paris - san park bench le tobar.
  
  
  Bha trì taighean-òsta ann an ceàrnag, a h-uile beag, agus aon mun cuairt orra bha an Diùc Bar. Chaidh mi ann agus a ' coimhead mun cuairt. An t-àite a bha fhathast, a rèir coltais, dìreach mar Skopje taigh-òsta. Ego lorg i na suidhe aig a 'bhòrd faisg air ais doras a' leantainn a ' dol air ais san t-seòmar. I, chaidh i suas ris.
  
  
  "Tha flùraichean ann an Tuileries," thuirt mi.
  
  
  Bha e a-mach ceum air mo aodann. Bha e àrd, tana duine le sallow aghaidh agus dark cearcaill fo his eyes. "Bidh e tràth as t-earrach," thuirt e cautiously.
  
  
  I sel a tha mu choinneamh e air a ' chathair. Bha sinn nar n-aonar ann an seo, ach a-mhàin airson a 'waiter aig a' bhàr. "His name tha Carter," thuirt mi. "Agus a bheil thu Jan Skopje."
  
  
  "yeah. Nice to meet you, Mr. Carter." An ego mannerisms bha fiù 's barrachd nerve-agus na ego guth air a' fòn. "Feumaidh sinn dèanamh seo, a' coinneachadh goirid. I, tha mi a 'smaoineachadh gun lorg iad a-mach far a bheil mi a' fuireach ann. Tha mi a 'dèanamh nach eil fios agad dè tha iad a' ciallachadh, ach tha mi a ' dèanamh nach eil thu ag iarraidh orra gu faic mi còmhla riut."
  
  
  "Bulgarian-tagraidh?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mi cinnteach. 'S dòcha' s e an Topcon daoine. Tha iad..."
  
  
  The waiter thàinig agus ghabh ar n-òrdugh. Skopje feitheamh air a shon a thoirt air an deoch-làidir agus an uair sin air chlì a-rithist ron a ' leantainn air an deasbad.
  
  
  "Tha iad a' coimhead thairis air taigh-òsta agam," thuirt e softly. E glanced a tha a 'ghualainn aig na dorsan a' dol air ais san t-seòmar swinging fosgailte, far a bheil an waiter bha dìreach à sealladh. An uair sin thionndaidh e rium. "An goid, suaicheantas a chaidh uidheam a thèid a lìbhrigeadh a-steach an Orient Express ann an dà latha ann Lausanne, An eilbheis. An trèan stèiseanan ri taobh an sin tràth anns a ' mhadainn."
  
  
  "Carson A Lausanne?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Topcon prìomh oifisean ann an talla anns An eilbheis. Tha mi a ' dèanamh nach eil fios agam càite." Bha e air a chumail san dùin sùil air an t-slighe-steach gu talla. The waiter thàinig air ais a-steach don t-seòmar agus a bhiodh a 'coiseachd thairis air a' bhàr.
  
  
  "A thèid a dhèanamh air an goid, suaicheantas a chaidh an uidheam?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "'S e seo gu h-àraid mòr obrachadh airson Topcon. A thaobh sin, air an goid, suaicheantas a chaidh sealbh a thèid a ghluasad gu ceannard an organization."
  
  
  "Cò tha sin?"
  
  
  Skopje dh'fhosgail e a bheul ri ràdh rudeigin, ach cha b 'urrainn dhuinn a' faighinn ar faclan a-mach. Ego s a dh'fhosgail sùilean farsaing agus a bheul fhosgladh fiù ' s barrachd. Bha e a 'cluinntinn a faint fuaim air cùl a' revolving dorsan, air cùl Skopje, agus chunnaic am fear dhiubh a ghluasad mun cuairt orra. Skopje s jaw ag obair soundlessly mar a bha e clutched futilely aig san spot in the middle of the belly aige air ais. An uair sin bha e a thuit a-steach cathraiche.
  
  
  I ràinig airson Wilhelmina, a ' dol suas bho a h-chathraiche. An uair sin chunnaic i beag dart a bhiodh a-mach air feadh na h-Skopje s air ais. "Skopje?" Thuirt mi, anns a ego s head. Ach bha e cheana marbh.
  
  
  Aig an àm seo, the waiter gun a bhith a thugainn agus chunnaic dè bha a thachair. Ego a leigeil seachad i screams agus a ruith tro na swing dorsan a bheag a ' chidsin agus pantry. Doras a ' dol do na alley a bha fosgailte.
  
  
  A ' dol tro dark doras, bha e cautiously a-steach an alley, Luger làimh. Bha heavy shadows, agus aig an toiseach bha e cha b ' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith. An uair sin bha e a 'glacadh-sealladh de bheatha chultarail a dark t-suim a tha a' nochdadh air an bright t-sràid.
  
  
  Nuair a ràinig e an sidewalk, bha e air stad agus a ' coimhead dìreach ri teachd. An duine a ruith sìos an block, daoine a 'coimhead a' emu a ' dol.
  
  
  E holstered the big Luger agus a ' dol an dèidh sin. Bha gun a bhith an sàs agus tha mi a ' leantainn. Bha e catching suas leatha. E nithean eile san oisean agus bha sinn ann an Rue Bergere. Blinding neon lights floated suas ann an dorchadas. An duine a bha fhathast a ' ruith air thoiseach air. Bha e air a chumail a ' ruith an dèidh dha. Tha luchd-turais agus tha Beò air stad agus a ' coimhead. 'S e am fear à sealladh sìos chumhaing alley, agus chaill esan a-rithist.
  
  
  Tha mi a ' ruith air an t-sràid a-steach agus peered a-steach don dorchadas. Ego chaidh chan eil e ri fhaicinn. A h-uile tha mi a chitheadh i a bha air geataichean, bliadhna no dhà air alleys, agus eile intersecting alley. Wilhelmina tharraing e a-mach a-rithist agus a bhiodh a ' coiseachd nas mionaidiche. Dh'fhaodadh e bhith ann an àite sam bith, agus bha mi a ' easbhaidh an dèidh gu lean e. airson eagal a bhith ambushed.
  
  
  A ' dol seachad mimmo, bha i susbaint seo le h-uile doras. Bha iad a h-uile falamh. Tha e gu math comasach a ràinig e an intersecting sràid mus do ràinig e an oisean e. Chaidh mi tro alley agus cha robh rud sam bith a chì ann nen. Bha e ach ann a ghluasad gu an ath fhear, a-nis cinnteach gu bheil e gun d 'chall' s e.
  
  
  Mar a tha mi a-steach an alley, bha cuid gluasad an ath rium. Bhuail rudeigin agam dheas wrist cruaidh, agus Wilhelmina air chall e. Big làmhan grabbed me and knocked me off my feet, a tha a ' bualadh air na cobblestones, injuring agam air ais agus a ghualainn.
  
  
  Nuair a tha mi a ' coimhead suas, chunnaic mi dà àireamhan nan seasamh air beulaibh me. Fear a bha tana, mustachioed duine a tha mi gun d ' chased through the streets of Paris, agus an ath ris a bha ego, mòr, bald, hulking eile, an duine a bhiodh a bhuail orm le pìos plank agus knocked rium gu talamh. Slim a bha a 'cumail pìos iarainn pipe cas gu leth cho fada' s a bha làmh. I wondered ma bhiodh iad lured me here to kill me.
  
  
  "Cò thusa?" Dh'iarr mi air a h -
  
  
  dòchas gu stad a chur air ih. "Carson a rinn thu mharbhadh Skopje?"
  
  
  "Ça ne vous regarde pas," the big man a thuirt, ag innse dhomh e chan eil gin de mo chuid-gnìomhachais.
  
  
  "Dispatch-woo," eile ris, urging the big man gus leantainn air adhart.
  
  
  Rinn e. Bha e bualadh orm anns an t-aodann le spiked shoe. Tha mi a ' grabbed i bonn agus stad i o smashing mo cheann a-steach. Hers lùbadh gu cruaidh, leantainneach a chumail a ' brùthadh air e pàirt den t-slighe. San ìre seo an dèidh sin, bha e chuir his ankle, agus cnàmhan cracked. E screamed agus bhuail the sidewalk.
  
  
  Hardy airm nam fear-cinnidh a 'phìob aig me, agus nuair a tha e a' sgaoileadh air falbh, tha e cracked loudly air a ' chabhsair next to me. A ' phìob a thàinig sìos a-rithist, ach an turas seo Nah grabbed e agus a tharraing gu cruaidh. Thuit e air mullach me, a 'call a' phìob. Bha e an uair sin a dh'fheuch an-asgaidh fhèin, ach fhad 's a bha e thrashing mun cuairt, a h-ego a' gearradh a h-amhaich agus a ' cluinntinn air sgàth na cnàmhan. Bha e marbh nuair a bhios e air a bhualadh sidewalk.
  
  
  Nuair a bha a h-athair a fhuair e troigh, the big man a bha a 'feuchainn ri faighinn air ais a-steach a' gheama. Cho luath 's a dh'fheuch e ri seasamh suas gu aon a h-uile treubh, bhuail a h-ego os a chinn, agus a thuit e air a' sidewalk. 'S e marbh.
  
  
  Dh'fhaighnich mi i, agus lorg Wilhelmina, an uair sin Stahl rummaging ann an ih mar sin,. Cha robh ni eile. Bhon a tha iad a 'bruidhinn fraingis, tha mi a' smaoineachadh gun robh barrachd teans gun robh iad Topcon daoine às An eilbheis, an àite a bhith a Bulgarian-tagraidh. Jan Skopje confessed a AX sin bha e ag obair airson an KGB agus Topcon agus chuidich am plana a 'theft a' sgrùdadh. Nuair a Skopje fhathast, Topkon no KGB bha a dhùnadh suas an egos. Tha e soilleir, bha seo Topcon obair.
  
  
  Bha i mu a thoirt suas air a bhith a 'faighneachd airson rud sam bith a' cur luach anns na buidhnean nuair a bhios i a ' lorg seann de crumpled pàipear ann an tana duine a pòcaid. Bha e ann an fraingis: Klaus Pfaff. Gasthaus Liucerne, L. Minuit le deuze.
  
  
  Bha e a ' toirt an aire dha tag air an taobh a-staigh na ego camisole; nen bha an initials H. D. E mar a tha am pàipear a-steach his pocket agus a sgrùdadh gu cùramach an tana man na coltas. An uair sin tha i a hurried dheth a-steach don shadows an Tràigh f.
  
  
  
  
  An treas caibideil
  
  
  
  
  Tràth an ath mhadainn, dhearbh mi seo a-mach beagan de na taighean-òsta ann an luaidh a thoirt de Trevize, agus fhuair fortanach air an treas stad a chur air. Dà fir clàraichte an latha ron an-dè. Bha am fear tana agus eile a bha mòr. The thin duine air logadh a-steach mar Henri Depay, ainm a matched the initials e seacaid. The big aon ainm a bha Navarro.
  
  
  Dh'fhaodadh e a dhèanamh ann an cuid guesses le piecing còmhla e scraps fiosrachaidh. Depe chaidh a bhathar a 'sealltainn suas airson math agus a' dol leis an ainm Klaus Pfaff an dèidh a fhuair chur às dhaibh, Skopje agus dhomh. An litir L agus an uair sin gasthaus anns a 'aire' s dòcha a ' ciallachadh Lausanne. No mar sin tha e a bha i. Depay a bha a ' coinneachadh Pfaff aig an dreuchd àm, aig a-mhàin, agus innis Em mar rudan a bha toirt air falbh an-seo ann am Paris. Saoilidh sinn gur, an uair sin Pfaff thèid aithisg ceannard Topcon. Mur Pfaff fhèin a bha a big man.
  
  
  Tha e soilleir chùrsa a chur an gnìomh airson me. Tha mi a 'dol gu Lausanne,' s e sin far a bheil an goid, suaicheantas a chaidh sùil a chumail air thèid a ' faighinn air bòrd an Orient Express. Agus Pfaffa bhiodh choinnich aice an àite Depe. Ma Pfaff fhèin nach robh a Topcon àrd a bhiodh air a dhèanamh air an inneal air an trèan, air a bha e ' s dòcha bhiodh e na stiùiriche air fèin-aithne. 'S urrainn dhomh dearbh h-ego a-nis a' toirt seo dìomhair fèin-aithne.
  
  
  Dh'fhaodadh e a bhith boarded the Orient Express ann am Paris aig Gare de Lyon, ach bhon a bha dùil aice a bhith air bòrd beagan ùine às dèidh sin, agus a-thaobh ùine mattered e hired an càr a ghabhail aice gu Lausanne. Bha i hired le Mercedes-Benz 280SL, buidhe spòrs càr sin fhathast smelled ùr. By late morning, bha e a-mach E air a shlighe gu Troyes agus Dijon. An aimsir a bha a 'faighinn eil, agus bha e pleasant a'. An dùthaich a bha cnuic is uaine, ach mar a fhuair sinn a-steach gu Dùthaich, thàinig e tuilleadh cnuic.
  
  
  Ann am meadhan an ath latha, bha an càr a ghluasad gu An eilbheis, agus an rathad a bha chumhaing agus winding airson greis. Snow thoirt air na dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn ann an t-astar, ach do dh ' fhuirich iad ann an cùl airson an còrr de na rathad. Chan eil fada bho Lausanne, am measg an tom feurach am beurla a-mhàin ann an sgìre mun cuairt, bha i am faicinn le càr sin gu h-obann chuir sìos air an taobh an rathaid. A ' chaileag a bha peeking fo ego hood. Stad e agus thabhainn a ' cuideachadh aice.
  
  
  "A bheil dad a tha mi a' s urrainn a bheil i?" Dòigh-obrach a bright blue Lotus Agus 2 a dh'iarr i.
  
  
  I thog i a sùilean agus sheall dhomh gu mionaideach. I was a beautiful, long-legged blonde ann an leathar miniskirt is bòtannan. I falt nach robh ghualainn-faide is cùram disheveled. An dèidh a ' dìreadh air dhomh a-dràsta, a h-aodann air a lasadh suas.
  
  
  "Nick!" thuirt i. "Nick Carter!"
  
  
  A-nis bha e air mo thoir a ghabhail eile look. "Tha mi eagal feumaidh tu an cuideachadh," thuirt mi uncertainly. "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil ..."
  
  
  "Bonn, an-uiridh, timcheall air an àm seo," thuirt i ann an gearmailtis blas. "Tha Groning fìor. Nick, you don't remember!"
  
  
  
  An uair sin bha mi ann an cuimhne aice cuideachd. "Ursula?"
  
  
  I e gàire farsaing, sexy dèan gàire.
  
  
  "Ursula Bergman," tha mi air a chur ris.
  
  
  "Yes," i ag iarraidh le dèan gàire radiating o i brèagha an t-aodann. "Ciamar a nice tha thu a' tighinn, dìreach gus an seann charaid ann an èis."
  
  
  "Bha thu brown hair ann am Bonn," thuirt mi. "Goirid brown hair. Agus brown eyes."
  
  
  "'S e seo mo fìor falt," thuirt i, tèid pàirtean a chur ri flaxen bhith ann a ' tarraing. "Agus an sùilean a bha fios lenses."
  
  
  Ursula laughed melodiously. An-uiridh, tha sinn air a bhith ag obair còmhla air didòmhnaich ann am Bonn agus Hamburg gus fiosrachadh mu taobh an iar gearmailteach air a h-ainmeachadh Karl Groening, a tha fo amharas gun robh e a ' dol West gearmailteach military fiosrachadh gu bheil daoine ann am Berlin an Ear. Anns a 'chùis seo, Ursula a bha a' cluich sònraichte ann air a bheil an t-saothair. I cunbhalach obair a bha ri an Iar gearmailtis cuideachd an t-aonad, a bha a-mhàin airson tracking sìos agus detaining a bha Nazis a bha dealas aig àm a ' chogaidh a dhèanamh. Sin a h-uile Akes innse dhomh mu aice, agus I didn't have time tuilleadh fhaighinn a-mach.
  
  
  "Tha mi air stad a chur air a leanas a' Groening fìor às dèidh a chanas iad rium air ais ann an Washington," thuirt mi. "An robh am Bonn cùirtean lorg ego ciontach de na cosgaisean?"
  
  
  I nodded smugly. "Tha e an-dràsta whiling air falbh' s a bha e ann an gearmailteach a ' phrìosan."
  
  
  Deagh. Leat a chluinntinn mu toilichte deiridhean facail de na geamannan bho àm gu àm. Dè tha thu a ' dèanamh anns An eilbheis, Ursula, no a bu chòir dhomh nach eil ag iarraidh?"
  
  
  I shrugged i brèagha mu guailnean. "An t-aon rud."
  
  
  "Tha mi a' faicinn."
  
  
  "Dè tha thu a' dèanamh san Dùthaich?"
  
  
  I, chuckled. "An t-aon rud."
  
  
  Tha sinn an dà chuid laughed. Bha e gu math fhaicinn eile a charaid a-rithist. "Dè tha ceàrr leis an lotus?"
  
  
  "Tha mi air eagal' s e Kaput, Nick. A bheil thu a 'smaoineachadh faodaidh mi faighneachd aice a thoirt dhomh a' a ' a ' bhaile?"
  
  
  "Tha mi gun d love to," thuirt mi.
  
  
  Tha sinn an geama coltach ri seo ann an Mercedes, aice, a tharraing a-mach air an rathad agus le cinn-steach don bhaile. An dèidh a piocaidean suas na gaoithe e a ' Nah 's i fhathast a' bruidhinn mu Karl Groningh, agus air cho sònraichte ann an eachdraidh an t-slighe aice breasts brùth air an aghaidh aice jersey blouse agus an t-slighe a ' mheanbh sìos gearmailtis àrd air a h-fhada, full thighs. Ursula bloomed a ferret leotha mar a choinnich e i ann am Bonn, agus mar sin bha e fìor mhath.
  
  
  "A bheil thu a' fuireach ann an Lausanne?" Ursula iarraidh mar hers a chur gu twisty a ' tuiteam. San far am faicear seallaidhean sealladh Lausanne, am baile beag air a shuidheachadh ann am beurla a-mhàin le beurla a-mhàin snow o chionn ghoirid a ' gheamhraidh snowfall os cionn tha e, dh'fhosgail suas romhainn.
  
  
  "Dìreach a-nochd," thuirt mi. "'S dòcha gum b' urrainn dhuinn a ' faighinn còmhla airson òl ann an cuid humble little ratskeler."
  
  
  "Ah, bhithinn uabhasach coltach ri sin. Ach tha i trang an-diugh, agus tha mi air fhàgail gu madainn a-màireach."
  
  
  "An dùil agad bidh an càr a bhith deiseil le sin?"
  
  
  "Tha mi a' fàgail le a trèana sa mhadainn," thuirt i.
  
  
  An ath mhadainn, ach aon trèan a 'fàgail Lausanne, agus' s e sin mo trèan, a ' Orient Express. "Ciamar a inntinneach,"thuirt e. "Tha mi cuideachd a' fàgail le a trèana madainn a-màireach."
  
  
  Bha i a ' coimhead suas aig me aice ri fhaighinn ach ann am blue eyes. Tha sinn an seòrsa measadh ga dhèanamh air cudromachd na tha an dàn. Ma tha sinn a 'cha robh obair còmhla, ma bhios sinn a' cha robh fios aig a chèile an luchd-fastaidh, bhiodh an dà chuid a bhith amharasach. Ach tha mi gun d ' fhaicinn aice, Ursula Bergman, aig an obair, agus tha mi earbsach nam bheachd-sa gu bheil i nach robh a double agent.
  
  
  Bha i mar-thà air a dhèanamh suas a h-inntinn. Bha a sùilean sparkled le fìor friendliness. "Uill, tha sin glè shnog, Nick. Faodaidh sinn a bhith ag òl còmhla air bòrd."
  
  
  "Tha mi gu mòr a' coimhead air adhart ris." Rinn e gàire aig aice.
  
  
  Nuair a ràinig sinn anns a 'bhaile, tha mi a' dropped her Ursula dheth aig an taigh-Òsta de la Paix air Avenue B. Constant, ann an teis-meadhan a ' bhaile, agus an uair sin dròbh a harmless little peinnsean air Àite Saint-naoi.
  
  
  Nuair a hers fhuair i an t-seòmar, hers dh'fhosgail i luggage agus thòisich e a 'faighinn deiseil airson a' choinneimh. Henri Depay a bha a ' dol gu bheil e mu dha, agus bha mi gu bheil e à cuimhne.
  
  
  Casey a fhuair e, a chaidh a thoirt dhomh le guys air feadh na h-èifeachdan sònraichte agus a ' deasachadh roinn. Bha e disguise kit, agus glè ingenious fear aig a sin. Hawk fhèin a bha a ' cur mòran còmhla - bha e na eòlaiche ann disguise in his day. An suidhich am measg strips of cordon plastic "skin" is a colorful fios lenses, wigs agus pads, cho math ri iomadh diofar shades of e toirt buaidh air sluagh. Bha fiù ' s plastic scars a dh'fhaodadh a bhith ceangailte ri pàirt sam bith den t-aodann no buidheann.
  
  
  Tha mi a ' cur an kit air beulaibh an dressing clàr sgàthan. An toiseach, tha mi a ' cur a-steach a plastic "skin", togail suas ann am breathan a thicken na drochaid an sròn agus lengthen an gliocas. An uair sin bha e pumped i cheekbones sin a 'sticks coltas sunken, fo a' fàs. Às dèidh dhomh lengthened i earlobes agus chin, my face thòisich s Depeu s. An uair sin chuir mi air cuid a ego-savvy e toirt buaidh air sluagh, a ' cur air brown fios lenses, agus roghnaich e airson light brown wig. I, sheall e fhèin
  
  
  ann an sgàthan. Tha mi leis a ghabh seachad airson Depe ma tha duine sam bith coimhead cuideachd gu dlùth, ach faodaidh mi a fool Pfaff airson dràsta.
  
  
  Aig aon uair deug a dh'-deich air fhichead, bhrosnaich e tarsainn na Drochaid na Besser on the Rue de la Caroline a ' Lucerne taigh-aoigheachd. Nuair a tha mi a bhiodh a ' coiseachd a-steach, bha mi duilich bha leth-dusan luchd-cleachdaidh.
  
  
  Cha robh mi cothrom faighinn a-mach dè Klaus Pfaff a bha i coltach. Dh'fhaodadh e a-mhàin an dòchas gun robh mi anns an sgìre aca aige ego sin, agus a nuair a ràinig e, bhiodh e a ' aithneachadh mo pseudo-Depe aghaidh.
  
  
  Bha e na dha dhiag o mheadhan-latha, a ' coinneachadh ri ùine, agus cha thachair. Òg bliadhna no dhà air oileanaich a thàinig a-steach agus thug e clàr a 'phoball, agus an clàr aig cùl an t-seòmair, a' coimhead air a ' bhalla, a dh'iarr air a shon. An uair sin thàinig a còig, agus an uair sin a deich. Bha mi a 'tòiseachadh a' smaoineachadh gu bheil Pfaff cha robh a ' dol gu seall suas, no a bheil e mar sin. Tha e a-mhàin aon duine, agus bha sin a pot-bellied gearmailteach. Cha robh mi a 'smaoineachadh dh'fhaodadh e a bhith a' Pfaff. San fharsaingeachd buidheann de luchd-ceannach ùra tighinn, agus an àite a bha e a bhith na phort trang le gnìomh. I didn't give us the faintest e dè bha mi a ' dèanamh le Pfaff fo seo an suidheachaidhean eadar-dhealaichte. Bha e cairteal aon deug a dh'fhalbh, agus bha mi gu òrdugh a sandwich agus lionn. Dìreach às dèidh an waiter thug m 'òrdugh, an doras fhosgladh agus goirid, tana mac-an-duine a bhiodh a' coiseachd a-steach. An sin bha gu bhith a bulge fo ego seacaid. Stad e candid airson latha agus a ' coimhead mun cuairt. Nuair a bha sùilean a lorg me, bha e a bhiodh a ' coiseachd dìreach air ais gu mo bhòrd. Bha e air a bhith Klaus Pfaff.
  
  
  Stad e aig mo chathraiche agus a ' coimhead timcheall an t-seòmair a-rithist mus suidhe sìos. B ' e an t-eagal gun duine leis slicked-air ais blond hair and a thin noisia e dh'fhàg cluas. "Bonjour, - Klaus," na emu dh'innis i.
  
  
  Shuidh e air feadh from me. "Tha sinn duilich ach tha mi late," thuirt e," agus nach bruidhinn beurla. Thu eòlach air na riaghailtean."
  
  
  E nach robh a ' coimhead me sincerely fhathast, agus bha e gu math taingeil gu aice. The waiter thill agus ghabh Pfaff s òrdugh stewed sausage agus sauerkraut. Fhad 's a bha seo a' dol air, bha e a tharraing Wilhelmina mun cuairt e seacaid pocket agus a tha ag amas air a ' Luger aig Pfaff. Chan eil aon air fhaicinn an gunna fhathast.
  
  
  The waiter chlì. Pfaff glanced at me, an uair sin, a ' coimhead thairis air a ghualainn e. Deagh. Dè thachair ann am Paris?"
  
  
  Mar a bha mi ag ullachadh airson a 'choinneamh seo,' s e thachair dhomh gun Pfaff s dòcha dìreach a bhith na ceannard Topcon, an tè a bha a bu chòir a dhèanamh air an goid, suaicheantas a chaidh nithean. Ach a-nis gu bheil ego a chunnaic i air beulaibh e, thuig e nach b ' urrainn dha a bhith na stiùiriche.
  
  
  "Gu mòran a thachair ann am Paris," thuirt mi.
  
  
  My voice startled him. Bha e a 'cuimseachadh air m' aghaidh airson a ' chiad uair, agus ego na sùilean narrowed. Tha mi fhìn air fhaicinn iad a ' measadh me. An uair sin bha aodann air atharrachadh mar a tha e a ' coimhead air ais air mo aodann.
  
  
  "Chan eil, tha mi an dòchas nach eil Henri Depay," thuirt mi.
  
  
  Feargach agus eagal a bha ri fhaicinn gu soilleir air a chumhaing aghaidh. "Dè tha e?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e softly.
  
  
  "Cò às a thàinig, tha sinn a 'gairm' s e fìrinn no thachras ri linn."
  
  
  "Cò a tha sibh? Far a bheil a ' Henri?"
  
  
  "Henri a tha marbh," thuirt mi. "Tha mi a mharbhadh i."
  
  
  Ego na sùilean drooped fiù ' s fhaide, agus air oiseanan rta twitched beagan. "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agad ma tha thu ag innse na fìrinn no nach eil. Tha mi a ' fàgail aice. My chaidh coinneamh le Depe."
  
  
  Thòisich e ri dol suas, ach ego stad e.
  
  
  "Tha mi cho cha ghabh sin a dhèanamh," Stahl i rabhadh dha.
  
  
  E hesitated, fhathast a bhith nan suidhe air a ' chathair. Ego s gaze thuit air mo dheas làimh, a bha a-nis a 'cumail a' Luger fon bhòrd.
  
  
  "Seadh," thuirt mi socair fhèin. "I don't have a gun aire aig dhut. Agus bidh e air a chleachdadh le ego ma tha thu a 'faighinn a-mach a' chathraiche."
  
  
  Pfaff swallowed agus air sùil a thoirt air mo aodann. I, chunnaic mi mar an ego, an inntinn, ag obair, a 'feuchainn ri tuigsinn cò air a tha mi, agus a' feuchainn ri a ' measadh agam amas. "Tha thu cho cha dare losgadh gunnaichean an seo," thuirt e.
  
  
  "Faodaidh mi a' dol tro na bean-teagaisg airson deug diogan an dèidh dhut buail air an làr." I, dòchas e gun d ' fòn aice bluff. "Agus a-muigh, mo charaidean a tha a' feitheamh orm. A bheil thu airson feuchainn me?"
  
  
  An ego s feargach, an duine, à sealladh; eagal a ghabh smachd aice. Bha cha robh a brave man, a bha math dhomh.
  
  
  "Dè tha thu ag iarraidh?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  "Fhiosrachadh."
  
  
  E laughed nervously. "Oifis turasachd ann an talla sìos an t-sràid."
  
  
  E sighed. "A humble còmhla rium, mi rip a ceann a chur dheth."
  
  
  An ego grin chaidh a toirt air falbh. "Dè' n seòrsa fiosrachaidh a dhìth ort?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gun d ' fhuair sinn nas fheàrr deasbad seo ann an prìobhaideach," thuirt mi. Le h-an-asgaidh dol-a-mach, ràinig e a-steach don pocket e doublet agus tossed a wad an Eadailt francs air cathraiche a ' pàigheadh airson ar òrduighean. "Eda a' orm," thuirt i le beag dèan gàire. "A-nis, tha mi airson thu a' faighinn suas agus a 'coiseachd gu math slaodach a' phrìomh slighe a-steach. Bidh mi a deas air chùl thu, agus seo gun bi aire agaibh air ais. Nuair a tha sinn a ' faighinn taobh a-muigh, tha sinn a thèid a thoirt dhut barrachd riaghailtean. . "
  
  
  Thuirt e."A bheil thu a 'smaoineachadh a' s urrainn dhut a ' faighinn air falbh le seo gòrach rud?"
  
  
  "You'nas fheàrr an eisimeil air dhomh."
  
  
  Wilhelmina shoved 's ann anns a' ghàidhlig, agus bidh sinn a
  
  
  bha sinn a ' dol taobh a-muigh. Ego escorted i a 'Mercedes agus thuirt i ri faighinn ann an draibhear a' suidhe. I sel dic ath-ionnsuidh, tossed emu na h-iuchraichean, agus dh'innis e a 'dràibheadh gu iomall a' bhaile.
  
  
  Pfaff a bha gu math frightened a-nis. Ach tha e a bhrosnaich an càr a-steach don green hills, dìreach mar a bha e gun d ' dh'innis i gu. Ego ghabh e a mix rathad sin uaireannan a ' dol dìreach an craobhan, agus dh'òrdaich e gun emu gus stad a chur air nuair a bha sinn a-mach à sealladh bhon phrìomh rathad. Nuair a bha an t-thionndaidh dheth, bha a h-athair a thionndaidh cuairt agus thug e a-mach a 'emu s Luger anns a' cheann.
  
  
  "Tha thu committing le fèin-mharbhadh le seo farce," thuirt e loudly.
  
  
  "Air sgàth' s do Topcon buddies gheibh mi?"
  
  
  Ego s na bilean tightened. B 'e seo a' chiad turas aige ròmanaich a bha air an ainmeachadh. "Sin a' cheart rud a dhèanamh," thuirt e flatly.
  
  
  "Chì sinn, anns an eadar-ama, tha thu a' dol a cooperate còmhla rium, nach robh thu?"
  
  
  "Dè tha thu ag iarraidh fios agad?"
  
  
  "Tha mi ag iarraidh fios agad cò tha a' faighinn air an Orient Express madainn a-màireach."
  
  
  "Tha tòrr dhaoine."
  
  
  "Tha mi mar tha fhios againn gu bheil Topcon os ceann a' dol gu personally còmhdhail a ' goid, suaicheantas a chaidh inneal gus an trèan," thuirt mi. "Ach' s urrainn dhut innse dhomh cò e agus thoir dhomh an ego tuairisgeul."
  
  
  "Feumaidh tu a bhith crazy." Sheall e incredulous.
  
  
  Bha cha robh ann an mood airson insults. An luger thug e sìos air an taobh his face. E grunted agus thuit, blood streaming on blow air Ego s cheek. Ego s breathing a bha domhain ' s e clutched aig an craiceann na caorach.
  
  
  "Chan eil mise ag iarraidh a ràdh gu bheil anymore," Emu growled aig aice. "Tha mi ag iarraidh freagairtean ri ceistean a tha mi a' faighneachd dhut. Agus gum faigheadh tu na b 'fheàrr a' tòiseachadh a ' bruidhinn nas luaithe."
  
  
  "All right," tha e mu dheireadh a chaidh aontachadh. "Am faod mi smocadh e cigarette?"
  
  
  Hers hesitated. "Bh." Tha mi a ' coimhead oirre gu cùramach air mar a thug e a-mach aon agus a lit e. Dh'fhosgail e an taighe air an dashboard agus cuir iad ann e.
  
  
  "Bidh thu a thaisbeanadh mo sàbhailteachd ma tha mi a' cooperate còmhla riut?" "Dè tha e?" dh 'fhaighnich e, fhathast a' cumail grèim air an taighe.
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "An uair sin a thoirt dhut an t-ainm a thogras tu. 'S e seo..."
  
  
  Ach Pfaff cha robh a ' dol a dh'innse dhomh rud sam bith. Ego s a làmh air a sgaoileadh an taighe retainer agus tharraing ee air feadh na dashboard. E threw a luchdadh of ash in my face.
  
  
  'S mo shùilean a bha làn de ash, bha e air an toir mo chòir comhan is mì-rùn threw e gu taobh. Airson cuideigin beag, bha mòran de neart. An uair sin, tha an càr air doras fhosgladh agus Pfaff ruith a-mach cuairt ann an càr.
  
  
  E swore a-mach ard, clearing e a ' losgadh a sùilean. An Luger bha e fhathast a ' cumail aice. I got a-mach cuairt ann an càr. Leis a 'phuing seo, mo shùilean a bha soilleir gu leòr gu faic Pfaff ait' ruith a dh'ionnsaigh a ' phrìomh rathad.
  
  
  "Stad!" e yelled, ach bha e air a chumail a ' gluasad. An emu a ' losgadh ort i ann an casan. An Luger roared, agus Gawk air tìr aig Pfaff s feet. I a ' losgadh ort a h-uile càil.
  
  
  Pfaff thionndaidh agus ducked into na craobhan air taobh clì an mix rathaid. Tha mi a ' ruith an dèidh dha.
  
  
  Tha mi a bhiodh air a thogail Pfaff s rifle dheth mo ghualainn mar a bha e a 'faighinn a-steach don Mercedes,' s mar sin tha mi an dòchas nach mi a bha a ' upper hand, ach bha mi ceàrr. Mar a thàinig mi a-mach a-steach beag clearing, a gunshot rang a-mach às a ' stiùireadh Pfaff, agus mimmo whistled le mo cluas. Tha feum air a bhith beag pistol am falach an àiteigin le nen.
  
  
  Mar a bha e ducked air tiugh pine tree, bha e a 'cluinntinn Pfaff a' gluasad air thoiseach air dha. Thòisich mi e nas mionaidiche. An Luger holstered i oir bha sinn cho faisg air a ' phrìomh rathad, agus i didn't want to add aice fhèin teine a-rèir na fuaime a dh'. Cuideachd, i live Pfaff taigh-òsta.
  
  
  An dèidh eile twenty yards, nuair a shaoil mi gu robh mi a dh'fhaodadh a bhith air an call mo ego, Pfaff chuir an-asgaidh mu fasgadh chan eil fada bho me agus a ruith air feadh na clearing. Bha e air co-dhùnadh a bhith cho faiceallach. Tha mi a 'ruith an dèidh dha, dòchas e leis nach eil a' cluinntinn dhomh gus an robh e ro fhadalach. Nuair a fhuair mi an taobh a-staigh fichead troigh de dha, thionndaidh e agus chunnaic mi. Bha e dìreach air a thogail le beag pistol gu bhith ag amas nuair a bha i a bhuail e ego timcheall meadhan ann an solar plexus.
  
  
  An gunna a thilgeil air dà thuras, an dà chuid amannan a tha a dhìth mimmo mi mar a tha sinn a tubaist air an talamh. Tha sinn a ghabh a dhà de frith-rathaidean. An uair sin, tha mi a ' grabbed i ego làimh le gunna, agus tha sinn an dà chuid orra gus ar casan. E punched Pfaff ann an aghaidh agus thionndaidh Ego s gunna comhan mun cuairt. 'S e a thuit a-mach a' ego làmhan.
  
  
  Ach Pfaff cha deach a lorg a thoirt suas. E sharply a chaidh a thogail gach treubh gu mo groin. Fhad 's a bha e fhathast a' tighinn air adhart bho na blow, chuir e saor an-asgaidh, a thionndaidh, is ruith a-rithist.
  
  
  Tha mi a ' sabaid an pain in my stamag agus lean iad e. Tha sinn a cut through the undergrowth agus craobh meuran. Tha mi a choisinn e comhla ris a h-uile dàrna bliadhna. An uair sin bha e lunged aig e a-rithist. Tha sinn an dà chuid a thuit, mo làmhan gripping him, and his fists slammed a-steach my face is casan. Tha sinn a tubaist-steach dead tree, a thuit bho ar lann. An duine a bha a 'cumail a h-uill a-nis, ach bha e fhathast a' strì le a làmhan. An uair sin a h-ego punched e anns an aodainn, agus thuit e air an talamh.
  
  
  "A-nis, gabh e, tailor, agus innis dhomh an t-ainm," tha e ' iarraidh breathlessly.
  
  
  Pfaff climbed ann am mionaid. I wondered carson
  
  
  an turas seo, thàinig e suas leis ùr a th ' ann. Tha mi mu dheireadh thall mo forearm agus leig leis an stiletto tuiteam a-steach mo palm mar Pfaff na làimh a thàinig a-mach his pocket agus chaidh e a bheul.
  
  
  Thug e dhomh san roinn dàrna gu realize dè bha a ' tachairt. Pfaff, tha fios agam gu bheil emu mar mheadhan gus coimhead, a chur san cyanide capsule e puirt-à-beul. Bha e car aige ee.
  
  
  Bha i air an tilgeil gu talamh le stiletto agus thuit i glùinean ri taobh dha. Tha mi a ' grabbed an ego s jaw agus dh'fhosgladh, ach mo oidhirp chaidh a choileanadh.
  
  
  An uair sin chaidh a h-uile còrr. Pfaff na sùilean widened, agus bha e a ' faireachdainn gun robh e ego, his body, tighten in my arms. Ego thoirt a-mach a h-jaw agus dh'fhosgail e. Bha an unpleasant fàileadh. An uair sin chunnaic mi beag bìodach trickle na fala ann an oisean rta s ego is broken glass air his tongue. Mean air mhean, Ego s an t-aodann a bha dìreach.
  
  
  Klaus Pfaff bha e marbh.
  
  
  
  An ceathramh caibideil
  
  
  
  
  An einnsean diesel of the Orient Express sgaoileadh faisg air silently a-steach Lausanne stèisean dìreach mar a bha a 'ghrian a' cur air cian hill. Tha cha robh mòran daoine air an àrd-ùrlar. Bha e a 'coimhead mar an trèan rumbled a stad agus a 'leughadh a' sgrìobhadh air cliathaich na càraichean: PARIS LAUSANNE-MILAN TRIESTE BELGRADE, SOFIA, ISTANBUL. Bha iad exotic ainmean, agus bhiodh iad a 'evoke the memories of mòran mu m' s àm a dh'fhalbh.
  
  
  Tha an trèan a ' stad agus grunn luchd-siubhail a fhuair dheth. Ron àm seo, tha a 'mhòr-crowd a bha cruinn còmhla air an àrd-ùrlar a' bhùird. E casually scanned a h-aodainn. Aon dhiubh a dh'fhaodadh a bhith air an duine, leis a 'dèanamh mion-sgrùdadh air, mur a dhol à bith de Klaus Pfaff a dhèanamh Topcon a' smaoineachadh dà thuras mus do ghluais an inneal air an trèan. Ach cha robh e a ' smaoineachadh sin. A-rèir coltais, coinneamhan agus gnìomhachas a ' KGB a bha mar-thà a bhith air an trèan. Tha na planaichean sin cha b ' urrainn dhuinn a bhith ag atharrachadh cho furasta sin.
  
  
  An dèidh a 'gabhail another look at the faces around me, I picked up my luggage agus thòisich e a' bhùird air an trèan. An uair sin bha e a chuala i guth behind him.
  
  
  "Good morning, Nick."
  
  
  Bha e a thionndaidh agus chunnaic Ursula Bergman. "Guten morgen, Ursula," thuirt mi.
  
  
  "An robh thu a' faighinn tlachd agad am beurla a-mhàin ann an Lausanne?"
  
  
  "Bha e eil iad," tha mi a lied. Thug e an aire gun robh a dh'aindeoin a h-dèan gàire, Ursula s an t-aodann a bha air atharrachadh an-diugh. Bha teann a tha sin nach robh ann roimhe. "Èist, chuala mi i, tha sinn a' ithe càr gu Milan. An ceannaich mi thu bracaist air bòrd?"
  
  
  I hesitated airson a-mhàin-dràsta, an uair sin a thug dhomh a big dèan gàire. "Bu mhath leam gun robh an taigh-òsta."
  
  
  Fhad 's a boarding i, dh'fheuch a' coimhead air a 'mhòr-chuid den luchd-siubhail a tha a' cluich mar a ' gheama, ach bha e gu math doirbh. An dèidh leth-uair a thìde, tha sinn a 'socair fhèin fhàgail airson an Eadailt dùthaich luath agus a bha a' ruith aig deagh na gaoithe through the green hills. Ursula agus tha mi a 'coinneachadh ann an ithe càr aig ochd-deich air fhichead, agus tha sinn nach robh trioblaid a 'faighinn a' bhòrd.
  
  
  "Tha an Eadailt an cruth-tìre a tha air leth, chan eil ghabh e?" Bha e a 'dèanamh bheag a' bruidhinn.
  
  
  Ursula coltas iomaganach. "Oh, yes," i ag iarraidh ri daoine dealas.
  
  
  "Tha e gu math coltach ri Bavaria an seo," lean e.
  
  
  I didn't hear me." Tha ceudna. Tha mi a ' faicinn a h-nis."
  
  
  I thug ay e gàire. "Ursula, rudeigin ceàrr, chan eil ghabh e?"
  
  
  Thug i seachad me grad ri droch blue eyes. "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agam ma tha i ag iarraidh slaod thu a-steach air mo duilgheadasan, Nick. An dèidh a h-uile, you don't have gu dragh mu do dell'."
  
  
  Ee thog i a làmh. "Look, ma tha thu ann an trioblaid, is dòcha, tha mi a' s urrainn do chuideachadh le rudeigin. My soul nach bi dhaibh, ach faodaidh iad-eileanan dhomh leth-uair a thìde no mar sin."
  
  
  Bha i a ' coimhead suas, agus e gàire aig am beagan fealla-dhà. "Bha mi a bhathar a' coinneachadh duine an-raoir. Eile agent ar buidheann. Bha e a bhathar a ' gabhail an trèan dol a-Lausanne còmhla rium, agus bha sinn gu ... crìoch air obair còmhla."
  
  
  "Is e cha robh suidhe sìos?"
  
  
  Ee Stahl s guth a tha strained le do dh... ego lorg e ann an taigh-òsta san t-seòmar..."
  
  
  Bhòtadh agus sin agad e. Ursula agus i na agent a bha a-rèir coltais chasing fear eile tro aca tòrr seann Nazis, agus an com-pàirtichean a fhuair ro fhaisg air ih loot agus Stahl fhèin a victim. "B' e seo an aon le coinneachadh ri ur caraidean air feadh an Third Reich?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Bha i a ' coimhead suas, agus i a sùilean a dh'innis dhomh yes. "Tha mi an dòchas nach eil scared, Nick. Mo eile agent bha assigned a ' chùis seo dìreach gus taic a thoirt dhomh. Gu mì-fhortanach, a ' ego feumaidh a lorg a-mach. Chan eil mise a ' smaoineachadh gur iad fios agam cò air a tha mi fhathast."
  
  
  "Chan eil mise ag iarraidh a dhol a-steach rudan a tha thu nach bu chòir innse dhomh. Ach tha mi a ' smaoineachadh faodaidh sinn a bhith air an socair riaghailtean car. Tha thu a ' coimhead airson àrd-sgoil air eucoir agus an dùil gum biodh e gu deireadh suas air an trèan. right?"
  
  
  "An neach a dh'innis dhuinn e a bhiodh an seo."
  
  
  "An urrainn thu a' faighinn eile a chuideachadh ma tha thu feumach air?"
  
  
  "Chan eil cothrom. Cha robh e cho luath. Ach dh'innis mi mi-fhìn 's dòcha gum b' urrainn dhomh cunnt air do chuideachadh ann an suidheachadh de shuidheachaidhean."
  
  
  Bha i cinnteach ... le sl. "'S urrainn dhut ach an cunnt thu air tha e a",
  
  
  
  Ursula nodded. Bha i a cool agent. Nah bha eòlas farsaing le "fliuch cùisean" - mar a ih e cho math gun robh e a ' Russians-sin an sàs cuideachd ag obair.
  
  
  The waiter thug tòst agus cofaidh agus clì. Sheall e sìos a 'aisle agus chunnaic an Oriental duine' na shuidhe a-mhàin, tha e soilleir Sìnis. Bha e a sheall dhomh a-rithist, an uair sin gu luath a thionndaidh e aire gu e bracaist.
  
  
  Wondering ma Sìnis duine a dh'fhaodadh a bhith proifeiseanta, dh 'iarr i a h-ainm ann a h-cuimhne gum faodadh an gèam a' ego of a chubby aghaidh. Mo os ceann, Hawk, a bha gu math insistent air cuid de precautions gu bheil e an t-ainm a basics ar malairt, aon mun cuairt air a chaidh a àidseantan mo rank bhiodh mar as trice ag ionnsachadh na faidhlichean a tha a 'bhuidheann eile a' àidseantan physiologically. Mar thoradh air, bha e air a dhèanamh mun gu lèir cuimhne banca.
  
  
  Anns a 'chùis seo, tha mi a' cha b 'urrainn dhuinn a' tighinn suas ri ainm. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn aithneachadh an Sìnis. Nach robh seo fàg ego mar ghlacas an duine eile. Bha e a dh'fhaodadh a bhith ùr-recruited scout, hema-gu, a Stahl bha a chithear ferret leotha aig an aon àm bha e a bhiodh a dhèanamh his homework. Cho fad 's a tha fios,' s dòcha air a bhith co-cheangailte ri Topcon.
  
  
  Another man, a Westerner, a thàinig a-steach agus chaidh an Chinaman. Tha mi a 'coimhead orra le ùidh, a' feuchainn ri thomas dè bha iad a ' bruidhinn mu dheidhinn. Obair agamsa a bhi a ' s urrainn iad a cat, ach chan eil e cha hurt duine sam bith ann my post-dealain gàidhlig. Tha an obair agamsa a bhi a bha uaireannan marbhtach.
  
  
  Thug e sip of cofaidh agus a ' coimhead mar a tha ùr cupall a-steach an dìnnear càr. Tha iad sin uile a 'ciallachadh sìos an aisle agus cuir an geama air clàr ri taobh far an robh i agus Ursula a bha' na shuidhe. Na boireannach a bha i ann am meadhan an thirties, with dark brown hair is math am figear. Bha am fear de mheadhan na h-àirde, le brown hair is làidir chin fo s an t-sròn.
  
  
  "Dè tha e, Nick?" dh'fhaighnich Ursula.
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Nothing." Mo chuimhne banca dìreach a ' lorg rudeigin mu dheidhinn duine le mòran prìs gu math àrd. Ego t-ainm a bha Ivan Lubianke, agus bha e KGB agent.
  
  
  Aig an àm seo, bha e air an tilgeil air feadh an ceannard a ' Sìnis agus ego of a comrade. Coltas an Lubyanka a ' ciallachadh rudeigin. Bha e na àrd-baile as motha KGB oifigeil, an seòrsa duine a ' Russians bhiodh a chur gu negotiate le buidheann mar Topcon.
  
  
  Lubyanka agus boireannach leis ' s e a bha gu bhith air a tha foirmeil inconveniences exchanged by choigrich. I ego agus giùlan aig cur samhla leabhair ri thaobh gun robh iad dìreach a thachair.
  
  
  Bha mi beag microphone in my pocket. Tha mi ag iarraidh e gu maide gu clàr far a bheil an Barbarians agus boireannach a bha 'na shuidhe, agus tha mi airson gum biodh e a' dol air ais gu his compartment agus èist ris an cuid còmhraidh. Bha mi cinnteach gum biodh e air leth inntinneach.
  
  
  "A bheil sibh eòlach air fear seo, Nick?" dh'fhaighnich Ursula.
  
  
  "Tha e a' coimhead rud beag eòlach air." Bha e air a bhruthadh i air falbh. Nah bha gu leòr gu dragh mu dheidhinn.
  
  
  "'S dòcha gu bheil thu aig a bheil ùidh anns a' bhoireannach," i a thathar a 'moladh, a' sealltainn dhomh an sgàil na dèan gàire.
  
  
  "I can't a chumail a candle in front of you."
  
  
  Co-dhiù bha sin fìor. Aon de na a 'mhòr-chuid fhaighinn ach memories of my ùrachadh a' coinneachadh ri Ursula bha goirid a stad anns an t-seòmar-leapa.
  
  
  Tha e soilleir gu bheil an aon bheachd nuair a bha sinn a German girl. I laughed softly, an uair sin, ràinig air feadh a ' chathraiche agus touched my comhan. "Tha mi duilich ach' s e gnìomhachas turas, Nick."
  
  
  "'S dòcha choisinn e cha bhith dìreach a' ghnìomhachas. "Tha mi fhathast a' gabhail d ' aodach dheth," thuirt mi.
  
  
  Fhad 's a bha sinn a' bruidhinn, bha mi fhathast a 'coimhead air Lubyanka agus a' bhoireannach. Ih Stahl s an còmhradh a tha nas treasa. Bha e mar-thà air co-dhùnadh gun Varvara a bha san ruisis agent assigned a cheannach surveillance inneal bho Topcon. Ach dè mu dheidhinn a ' bhoireannach? Cha robh mi a 'smaoineachadh air a' Barbarians picked i suas air an trèan airson spòrs agus geamannan. Tha an aithisg, TUAGH o nen, air a ràdh gun robh e an geàrr-businesslike duine, nach eil discernible weaknesses, ach 's dòcha airson a' bheachd sin a fhuair e a ' chùis airson an ama ri teachd. Tha mi ll bet a lady was a spy, cuideachd.
  
  
  Nuair a smaoinich mi mu dheidhinn seo, na thachair bean a glance in my chomhair. Bha a sùilean a bha fuar agus penetrating, agus i gaze a bha gu math a-steach. An uair sin, thionndaidh i a h-aire a thoirt air ais gu KGB an t-oifigear, agus tha iad a plunged air ais a-steach don deasbaid.
  
  
  Tha mi a 'tomhas a' probability gun robh boireannach a bha Topcon riochdaire, gun nah bha surveillance inneal a bha mi assigned to pick up. Ach bha mi air innse dha gu bheil an Topcon os ceann a ' giùlain na h-innealan air an trèan dol a-negotiate. Dh'fhaodadh e bhith gur e seo boireannach a bha eanchainn air cùl a super-cruaidh buidheann mar Topcon?
  
  
  Ma tha sin a bha a thachair, smaoinich mi, tha i a dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh an intriguing dlùth air.
  
  
  "Nick, tha i a' sin ag innse dhut mu dheidhinn an duine a tha mi a ' coimhead airson. Chan urrainn dhomh faighneachd airson do chuideachadh, ma tha e air nach eil air a par with you," Ursula beò my thoughts. "Bha sinn ag iarraidh an ego airson fichead' s a còig bliadhna. Bha e air a thighinn killer a-riamh. Nuair a ruith e a POW campa anns a ' Phòlainn, an fheadhainn a bhàsaich e gu luath aig a làmhan bha barrachd fortanach na an fheadhainn a bha e tortured."
  
  
  . ;
  
  
  The German girl thionndaidh agus a ' coimhead a-mach an uinneag mhòr ath dhuinn. Mimmo mar tron chalet-dotted dùthaich. A ' briogadh an ceòl fo an trèan bha an rhythmic undertone na h-ìosal guth.
  
  
  "Bha e ann an Belgrade gu bheil sinn a' lorg an ego an dèidh. An fheadhainn a tha mun cuairt dhuinn a bhith a ' meas na h-aithisgean mu ego ag gairm ego an Butcher-Belgrade s butcher. Tha e an dà chuid a bhith cunnartach agus a treacherous. Ged a tha sinn a 'tighinn faisg air grabbing the ego barrachd air aon uair,' s lean gu elude dhuinn. Tha na h-atharrachaidhean ainmean, daoine, agus eadhon an t-aodann. Chan eil fhios againn rud sam bith mun ego a tha an-dràsta a bheatha, agus chan eil fhios againn dè dìreach a tha e a ' coimhead coltach a-nis. Tha fios againn gu bheil daoine a bha eòlach air e. dh'fhalbh an aire ego o chionn ghoirid ann an Belgrade. Tha e a bu chòir a bhith air an trèan a thoirt dhuinn."
  
  
  "Tha mi a' faicinn gu bheil seo nas motha na dìreach eile saothair. A 'glacadh a' ego a tha e gu math cudromach gu bheil thu."
  
  
  "Seadh,' s e a th ' ann. Dè a rinn e... " I cha robh crioch air an seo. Hey, cha robh mi a feum gu crìoch mo ego.
  
  
  I swallowed an ùrachadh na h-cofaidh. "Tha sinn a thèid a chumail ann an grèim, Ursula. 'S e chan e gu math mòr air an trèan. Bidh mi a deas a tha if you need me. Tha thu sna feachdan armaichte, chan eil thu?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  Math."Tha mi a 'coimhead thar a' aisle agus chunnaic a 'Barbarians, agus boireannach a bhith a' coiseachd air falbh còmhla.
  
  
  "Simplidh fheadhainn a tha," thuirt mi, an-siud a-mach beagan bho bilean my pocket agus cur iad air an cathraiche. Bha e a dh'èirich e a-oighre. "Thèid sinn a' coinneachadh suas a-rithist."
  
  
  Lubyanka is the brown-haired boireannach a bha a ' dol a-mach air an ithe càr. Bha iad a 'dol gu deireadh an trèan, air nach eil air ais gu a' Chlas A compartment. I, lean iad timcheall air a 'chàr, a' toirt gu luath glance aig a 'Sìnis' dol mimmo. Ego s chaidh an t-aodann nach eil eòlach air, ach tha e a glanced at dhomh a-rithist mar mimmo faodar dol seachad air.
  
  
  Bha beag air sùil a thoirt air àrd-ùrlar air an trèana, agus an mysterious boireannach agus a 'Barbarians a' dol dìreach chun a tha e. Tha iad a ' seasamh agus lean an còmhradh. Tha iad a didn't see me, nuair a bha e a ' smocadh san t-seòmar mu ihc. Bha e a ràinig e a-steach doublet pocket agus a tharraing a-mach beag diosga a microphone. Leis an inneal seo, a dh'fhaodadh dìreach air faighinn a-mach dè tha iad ag radh. Tha mi a ' dol leotha chun an àrd-ùrlar.
  
  
  The sound of my dòigh-obrach a chaidh a muffled le gluasad na trèan, ach cuideachd le ih voices. Follaiseach fuaim a thug i air falbh, agus iad gun a bhith. Na boireannach air sùil a thoirt dhomh ri thaobh chinnidhean; Lubyanka dh'ionnsaich mi gu dlùth. Bha cha robh a ' nochdadh mar a dh'aithnicheas tu dhomh.
  
  
  "Deagh mhadainn," thuirt i ann an fraingis blas. "'S e brèagha am beurla a-mhàin, chan eil ghabh e?"
  
  
  Tha bean gun a bhith air falbh bho me impatiently. Lubyanka grumbled, "Seadh,' s e brèagha am beurla a-mhàin."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè cho fada a tha thu a' dol?" Tha mi a pretended a chall mo meidh agus grabbed an handrail faisg air a 'Lubyanka, a' cur an keychain on the underside an handrail.
  
  
  A-nis Lubyanka an aghaidh e cuideachd nàimhdeil. "Tha a h-uile crochadh air an t-suidheachadh," thuirt e. E didn't want the intruder to bother a 'ego sam bith barrachd air a' bhoireannach. Bha e a thionndaidh coldly air falbh bho me and stared aig an receding ceòl, glinting brightly anns a 'mhadainn a' ghrian.
  
  
  "Uill, have a nice day," dh'innis e dhaibh.
  
  
  Lubyanka nodded, nach eil a ' coimhead orm. An uair sin thionndaidh e agus chaidh e air ais a-staigh. Nuair a bhios an mimmo an ithe a ' dol seachad, Ursula chaidh a toirt air falbh. Bha e a ' dol gu cadal càr agus chuir e compartment àireamh a trì. An uair sin chaidh e a dh'fhosgail e na dealbhan aige ri agus a lorg beag seata de receivers falaichte ann an nen. E clicked e agus gun a bhith a ' grad-cheanglaichean.
  
  
  Aig an toiseach, a h-uile rud a bha mi a bha static. An uair sin chuala i bha briog air an trèan a ' snìomh agus fuaim an guthan interspersed with it.
  
  
  "Gu bràth... sgrùdadh uidheaman... a dhèanamh a tha a' tabhann." Bha e Lubyanka an guth.
  
  
  Barrachd static na woman's voice.
  
  
  "...Nach eil disclose an inneal... ma tha sinn a 'leig thu a' rannsachadh a dhèanamh... ach tha deagh dhealbhan... gu mo compartment, an dèidh sin."
  
  
  An uair sin Lubyanka an guth a ràdh goirid farewell to the boireannach, agus an còmhradh a bha os a chionn.
  
  
  I picked it up and hid it in my luggage. A-nis tha mi a ' cha robh doubts. Na boireannach a bha Topcon agent, agus i mistletoe a ' dèiligeadh ri Lubyanka a reic san goid, suaicheantas a chaidh a sgrùdadh.
  
  
  Ge-tà, bha fhathast corkscrew mar gu bheil am boireannach air an trèan a bha sin a-mhàin, no co-dhiù bha i traveling eile a Topcon obrachail, 's dòcha ceannard buidheann, a tha, a rèir Jan Skopje s prediction, a bha a' dol am falach ann lom sealladh. Ma bha i air bòrd a-mhàin, ' s dòcha bha i na ceannard Topcon. Gach dòigh, i s dòcha nach bi a 'giùlain an inneal leis i, agus ego nach eil fiù' s a bhith ann a h-compartment. Bha mi sùil air a dhèanamh cinnteach.
  
  
  A light lunch e a tha gam frithealadh aig candid diner mus tha sinn a thàinig a-steach ann am Milan. Ursula choinnich i, agus tha sinn a ' dol còmhla ann còmhla. I thought about the pleasure i dh'airgead aig duine ann an aon de na h-cadail compartments. Ach cha deach mi mòran ùine a ' smaoineachadh mu sex. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd tro e
  
  
  gus faighinn a-mach a compartment an Topcon boireannach a ' fuireach.
  
  
  Bha i comasach air a lìonadh i a turas nuair a bhios an trèan a ' stad ann am Milan agus ithe bìdh a bha a thoirt air falbh. Ursula fhuair dheth na trèan airson a 'coimhead air an luchd-siubhail a bha a' tighinn a-mach a thogail rè slighe rèile dìrich na casan aca, agus tha mi a ' dol leatha. Dìreach mar a tha an trèana a bha mu fhàgail, bha i air fhaicinn mar Topcon boireannach air fhàgail ri taobh an doras a tha stèiseanan anns a 'chuimrigh agus thòisich an dàrna cuairt dà cadail càraichean ri taobh an Voiture 7, far an robh i a' stad. Dh'fhàg mi i Ursula air an àrd-ùrlar, agus gu luath a ghluasad gu Voiture 5. Mar a chaidh e stigh na slighe, chunnaic e boireannach iad a-mach a-steach compartment. Bha e a bhiodh a 'coiseachd sìos an slighe, agus thug mi' n aire gun robh i a-steach compartment 4. Bha e a bhiodh a ' coiseachd gus an cinn an càr agus stepped a-mach air an àrd-ùrlar. Àrd, dark-haired man in his fifties - ach òg, ghearradh air-climbed-steach don càr; bha walkie-talkie na sàr-gearmailteach-nodha, ach ' s ann a bha iad. Bha e a bhiodh a ' coiseachd a dh'fhalbh mi le curt nod agus chaidh e a-steach don t-seòmar-leapa. Bha e ann an cuimhne a ' faicinn Ego aig an stèisean rèile ann Lausanne. An dèidh fhàgail, chaidh e a-mach tro a bhios trèanaichean air a-rithist agus a lorg Ursula.
  
  
  Tha i a ' coimhead an aodainn, ach tha i hadn cha deach a lorg duine aice fhathast. Bha i feargach.
  
  
  "A bheil fhios agad dè cho fada' s a bha e bidh air bòrd?" Dh'iarr mi air a h-mar streap sinne a-steach còmhla.
  
  
  Faodaidh e a bhith air a sgaoileadh ann an Belgrade, ach tha mi cinnteach. Bha e a may have gotten an àite far an robh sinn a 'sgrùdadh e agus cha robh e a' gabhail air bòrd aig a h-uile."
  
  
  Tha sinn a ' coimhead san uniformed trèan clàrc air an àrd-ùrlar swing e "ugh air a phoidsigeadh ugh," diosga air maide a signaled an trèan fhàgail às an stèisean. Bha a ' fuireach anns na sgìrean dùthchasail jerky gluasad, agus an trèan a ghluasad air. Tha mòran dhaoine a dh'fhàg an àrd-ùrlar.
  
  
  Bha i gu math faisg air Ursula. Chuir mi mo làmh air a meadhan. "An dùil a bhiodh agad aithneachadh duine ma tha thu a chunnaic ego?"
  
  
  I glanced at me, agus an uair sin aig an stèisean ' s i mar a mimmo thugainn agus thuit e air an trèan. "Mar an SS duine anns an Treas Reich, bha e blond. E - ' s cliù eadar-nàiseanta aige, le falt. Bha stais, an uair sin, ach tha e a ' fhaoidte shaved dheth ih. Ge-tà, tha rudan, is urrainn dhomh coimhead. Bha e fear mu do meud. Bha e a ' cleachdadh gu bhith a bullet noisia air an amhaich aige. I, tha mi a 'tuigsinn gu bheil a' ego dh'fhaodadh luchd-saidheans gearmailteach a thoirt air falbh, ach tha mi fhathast "lorg" an ego.
  
  
  "'S e chan e gu bheil mòran, ostensibly."
  
  
  "Tha rudeigin eile. Tha e deformed co-e dh'fhàg comhan. Tha e a ' dol a bhith doirbh sin atharrachadh."
  
  
  "Tha e fhathast chan eil mòran. Ach bidh mi a 'cumail sùil air an neach a tha iad a' cumail suas his left hand in his pocket fad na h-ùine," thuirt mi jokingly.
  
  
  Ursula a thug dhomh beag dèan gàire. "Ma chì mi cuideigin a dh'fhaodadh a bhith dha, Nick, tha mi an dòchas gun tricking ego a-steach a' nochdadh aige fèin-aithne."
  
  
  I a bha iad. Ach le cho dealasach a duty cha robh an aon rud dhan me.
  
  
  Ee hugged aice agus i a thionndaidh gu h-obann air feadh a bha ' bilean beagan parted. Bha e air ìmpidh a chur air na bilean aige gu hers, agus i a ' freagairt.
  
  
  An-dràsta, tha i a tharraing air falbh. "Tha mi a chì thu fhathast a' còrdadh ris a ' cumail agad eile agus àidseantan ann a good mood," thuirt i.
  
  
  Bha e a ' toirt an aire dha mar a i breasts chaidh ìmpidh a chur air an aghaidh an sweater bha i air. "Eil fhios agad rium, mi mar a tha e nuair a bhios a h-uile duine smiles," thuirt mi.
  
  
  Bha i beag flustered, 's dòcha beagan embarrassed by the way i a' freagairt air a ' kiss. "Tha mi a' dol gu my compartment, Nick. Chì thu a-rithist."
  
  
  I dèan gàire a bha ann. "Tha mi a' cunntadh air." An uair sin dh'fhàg i.
  
  
  Bha sinn a-mach anns a ' fosgladh a-rithist. Bha e grianach as t-earrach latha. An eadailtis dùthaich a bha reeling with bright colors of crimson poppies is gorm flùraichean fiadhaich. Venice e againn an ath stad licks le am beurla a-mhàin, agus an dùil gum faigh a-mach mu bhoireannach air Topcon mus faigh sinn sin.
  
  
  Tha mi a 'dol tron latha busaichean gun robh suidheachain anns an dà chuid a' chiad agus an dàrna class. An dàrna pàirt de na sgoile bha mòran noisier agus nas civilized na tha a ' chiad phàirt. A 'chiad clas-compartments bha dhùin dorsan, agus tòrr dhiubh a bha a' curtains a chaidh a thogail a dhìon fhèin. Ghluais e ach ann bho aon càr ath, a 'coimhead air aodainn air a' travelers mar a tha iad a chatted, a 'cluich cairtean, no dìreach disa agus dozed, a' leigeil an trèan a ' gluasad a chur ih gu cadal. Air an càr air beulaibh an sleepers, the brown-haired bhoirionnach a chunnaic i a-rithist. Bha i na suidhe ri dithis dhaoine; ar odin mun cuairt orra cha robh Lubyanka. Odin air feadh an fhir a bha ri rèidio a h-uile càil dhomh a bhith a ' faighinn air ais air bòrd an Campa. I dic fighe, a 'coimhead a-mach air an uinneig, agus cha robh a' nochdadh gu eòlach air aon duine. The man with the radio bha engrossed ann an eadailtis ' air pàipear-naidheachd. The other man, a ' gheir, bald duine, a bha air a bhith toilichte munching air an lòn, bha e air a thoirt air bòrd, agus bha oblivious to the other two. San mimmo coupe faodar dol seachad aice mus deach boireannach an aire dhomh agus dhèanadh airson an Voiture 5. B ' e seo mo cothrom coimhead a-staigh.
  
  
  ee coupe.
  
  
  Bha i sin a-mhàin anns an hallway nuair a tha e tighinn. Tha mi a 'knocked air i doras an aon àm a' dèanamh cinnteach gu bheil a h-charaid, ar doorman, cha robh aig an taigh. An uair sin bha e gu luath picked an glasadh agus a ' dol ann, dùin thu an doras behind him.
  
  
  'S e deagh cadail sgìre le aon cot air aon taobh den t-seòmar bheag agus bedside clàr agus sgàthan air a chèile. Bha racks airson luggage, mar ann an latha an càraichean, agus boireannach a bha grunn suitcases.
  
  
  Thog mi dealbhan de a h-luggage fear aig an aon àm agus a ' coimhead tron a h-uile rud. Iad, cha do lorg i rud sam bith, fiù ' s na dealbhan i air an ainmeachadh ann an còmhradh ri Lubyanka. Bha i lorg air an in-imrich sgrìobhainn ag ràdh gun toireadh bha i Eva Schmidt, optimistic, An eilbheis.
  
  
  Bha mi disappointed in my luggage. Bha i agus bha thu a 'lorg le bhith a' Gearradh, a ' coimhead tro hearadh agus rud sam bith eile a dh'fhaodadh falaich an inneal. Bha e cha mhòr deiseil nuair a bhios an doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Odin air feadh an dithis fhear seasamh a bha a ' Sìnis duine a bha ri fhaicinn ann an ithe càr nas tràithe. Leis a bha an ego dìnnear companion, a H-mar shaoranaich a dark, thuirt an t-aodann.
  
  
  A h-uile duine timcheall the intruders bha revolver. Agus a h-uile a th ' ann a bha aire aig me.
  
  
  "Gentlemen, bu chòir dhut a bhith knocked."
  
  
  The dark man slammed an doras. "A bheil thu airson ego a mharbhadh i a-nis?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e Chinaman.
  
  
  Uill, chan eil mòran as urrainn stad. An ih pistols bha silencers. Ma tha mi a ' faighinn air am bualadh le beagan anns a bheil sinne beò, chan eil an aon taobh a-muigh a ghearradh dheth bidh fios.
  
  
  "Don't be impatient," a ' Sìnis duine a thuirt an swarthy aon ann math agus perfect gaelic.
  
  
  Ged a dark man s an t-aodann a bha plump agus e tiugh-amhaich a bha còmhdaichte le accumulations of fat, bha mu guailnean a ' coimhead strong and his arms a bha mòr. Bha mi gun teagamh a dh'fhaodadh e a ' gabhail an aire air fhèin ann an cath.
  
  
  The dark man a bha goirid agus trom, le bulging ego. Sheall e mar a bha e a ' cur seachad cus aige an-asgaidh ùine ag òl. Bha sùilean a bha faisg air a chèile ann an pock-marked aghaidh. Bha i gun an ego air cùl a 'Sìnis mar an taigh an duine eile, mar a slower agus' s dòcha nas innealan na ego comrade.
  
  
  "An robh thu a' lorg dè tha thu ag iarraidh?" a ' Sìnis duine a dh'iarr orm.
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Dè tha thu a' smaoineachadh a tha mi ag iarraidh?"
  
  
  "Sin rheumatism a tha gu math gòrach, Mr. Carter. Ma tha thu a 'dol a pretend dèan thu a' tuigsinn dè tha mi ag ràdh gu aice, tha mi a dh'fhaodadh cuideachd nach leig mo charaid a ' dol air adhart agus losgadh ort."
  
  
  "Tha mi dha-rìribh leis nach eil thu airson sin a' tachairt." Tha mi a ' tionndaidh i a làmhan timcheall air, palms suas. "Tha mi falamh-làmhach, mar a chì sibh."
  
  
  "'S dòcha Eva Schmidt chan eil nach cosg an inneal," the dark - skinned duine a thuirt.
  
  
  "Tha seo gu cinnteach a ghabhas. Dè tha thu a 'smaoineachadh seo, Mr. Carter?" a ' Sìnis iarraidh.
  
  
  "Chan eil fhios agam. Tha mi a haven cha robh an cothrom coinneachadh ri Miss Schmidt. Ciamar a tha fhios agad my name?"
  
  
  "'S e seo ar faidhlichean còmhla ri dealbh agad. Fhios agad gu bheil thu faisg air geàrr celebrity ann againn a field. I, dòchas sinn a dh'fhaodadh a ruith a-steach eile a charaid."
  
  
  "Na faidhlichean agad a bu chòir a bhith nas coileanta seach mar a. Dh'fheuch mi ri lorg thu nuair a chunnaic mi sibh ann an ithe càr. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg thu e."
  
  
  A ' Sìnis man chuckled. "Chan eil dealbhan de rium anns na H-faidhlichean, Mr. Carter."
  
  
  Thug seo dhomh rudeigin a smaoineachadh mu dheidhinn. Seo a chur an ego sònraichte san roinn-seòrsa.
  
  
  A ' Sìnis man dic sìos air an oir Eva Schmidt s bunk. "Math gu leòr dhomhsa, Mr. Carter. I humble man. Tha mi gun d ' chan eil a dheasbad mi-fhìn. Tha mi a 's fhearr a bheil thu a dh'innseas dhuinn dè tha thu fios mu na ròmanaich a' dèiligeadh ri Topcon."
  
  
  Chunnaic mi gun adhbhar gus a chumail dìomhair. "Very little," thuirt mi. "Chan eil mi nach eil fiù' s fios ma Eva Schmidt tha an ceannard mara no dìreach aon luchd-obrach aig an aon àm."
  
  
  "Gu dearbh,' s e dhuinn seo, airson eile dhuinn," thuirt a ' Sìnis. Bha e bha e a ' cuir iongnadh gun robh e tuilleadh fiosrachaidh mu Topcon na rinn mi. "Tha Schmidt bean, chan e os ceann, agus fhathast tha i a dha-rìribh air barrachd na dìreach a-staigh crìoch gach stàit."
  
  
  The dark man leaning an aghaidh a ' bhalla stirred uneasily. "Tha sibh ag innse emu còrr is e ag innse dhuinn," bha e grumbled a ' Sìnis.
  
  
  "Bhon tha sinn a' dol a mharbhadh an ego, chan eil e cha ghabh a ' chùis," a ' Sìnis ag iarraidh e deceptively amiable guth.
  
  
  I casan mu dheireadh thall beagan a bhith comasach air gluasad a dh'ionnsaigh neach sam bith timcheall air na fir. Cha robh mi a 'phlana air a bhith a' losgadh ort sìos gun a bhith a 'feuchainn ri iad a ih' chiad uair. Nuair a bhios i gluasad a chaidh a dhèanamh, bha i air a thaghadh leis a ' fear a bha licking a h-uile duine.
  
  
  "Tha thu nach bu chòir a bhith an seo an dara cuid. Topcon sells uidheaman gu Russians, "dh'innis e air a' Sìnis.
  
  
  "Tha iad cuideachd a thathar a' moladh ego dn. Bidh sinn nach eil a ' pàigheadh a ih cosgais. Tha sinn air co-dhùnadh a ghabhail an ego an àite an fhear seo."
  
  
  E leaned air adhart beagan, a leigeil a-e cuideam a 'dol còmhla ris a' gluasad gu ullachadh fhèin
  
  
  rush an duine air an leabaidh. "Tha thu a' ciallachadh seo trèan a dh'fhaodadh a bhith crawling leis a h-uile seòrsa de luchd-dòchas a 'goid an inneal bho na daoine a bhiodh a' ego an toiseach ?"
  
  
  "'S e duilgheadas dè tha thu a' capitalists gairm an-asgaidh iomairt. 'S e awakens na farpaisean an spiorad," an Sìnis thuirt chuckling.
  
  
  The dark duine a ' bruidhinn a-rithist. "Tha sinn gun d better get seo os a chionn le. Tha boireannach a ' tighinn air ais aig àm sam bith."
  
  
  "Agus bidh sinn a' cumail oirnn le seo, mo eile a charaid. Ach ' s e nach eil a h-uile latha a gheibh thu cothrom bruidhinn ri an American killer ann an neach. Cia mheud de mo lùib malairt le chèile fad a bheil sibh gotten chur às dhaibh, ann agad aig a h-obair, Mr. Carter?" "
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Tha mi cuideachd a humble duine."
  
  
  "Bha sibh a' co-ar taobh. Nuair a tha mi ag innse i gu robh mi thairis air an sgrùdadh agus eliminated thu, tha mi a gheibh i moladh air a dhèanamh bho mhinistear fhèin, " a 'Sìnis duine a thuirt anns a' càineadh poileasaidhean stàit iosrael guth.
  
  
  I, gun robh iad mòr no dhà. The dark-skinned man wanted to kill me dìreach a-mach à sheer impatience, agus a 'Sìnis duine a bha aig a bheil ùidh anns a' bheatha a bha e a dh'fhaodadh tuigse le do thill e gu Beijing ri mo scalp e na h-alba.
  
  
  An Chinaman aire e làmh chlì aig his companion. An uair sin bha e togail a revolver e ceart. Bha e deiseil gu gnìomhaich rium, agus e nach robh a ' dol a ghabhail sam bith coltas gu. Bha e a tha san amharc airson an dà chuid dhiubh a chur bullets in my body.
  
  
  "Tha mi a lied dhut," thuirt mi.
  
  
  A ' Sìnis hesitated, thumb air an trigear. An duine swore airson an latha. "Tha e a' slowing down, Sheng Tzu."
  
  
  Sheng Tzu, smaoinich mi, agus gu h-obann an cuimhne banca a bha ag obair. Sheng Zi, tha sinn a ' coinneachadh Sìnis Dhan agent a hid e aithne air cho soirbheachail a bha e a more like a ghost than fheoil agus fhuil. Aig diofar amannan, bha i a chuala mhìneachadh ego mar an old man; aig amannan eile, bha i a chluinntinn ag innse do dhaoine nach eil, emu a bha ann a-mhàin anns na thirties. Agus chan eil aon mu na daoine seo air an robh ego gu math. Tha iad dìreach a ' glacadh-sealladh de bheatha chultarail ego, a rèir coltais ann an diofar disguises. Airson an adhbhar sin Sheng Zi fuireach san eilean nan naomh, duine a bha air a bheil daoine a bha fios aige dè bha e a 'coimhead mar a bha gun robh e draghail cleachdadh a' bàsachadh violently.
  
  
  An Chinaman na sùilean narrowed fiù 's barrachd mar an t-ainm a slid air feadh eile a' bheul. "Fool," bha e hissed at the dark man. "Bha thu rabhadh a-riamh air a chleachdadh my name."
  
  
  Sheall e air ais dhomh, an expressions chan eil nas fhaide càirdeil. "A-nis, Mr. Carter, do bhàs a tha nas buailtiche-riamh."
  
  
  "Do dhaoine a bu chòir fìor feumaidh seo uidheam. Feumaidh iad a bhith a tharraing a-mach mòran dugouts."
  
  
  "Chan eil tuilleadh a' bruidhinn," bha e spat at me, furious bheil e a ego companion bha mearachd a dhèanamh. "Tha thu air na thuirt thu lied dhuinn. Mìnich e dhomh."
  
  
  "Tha mi a' lorg gadget. 'S e in my pocket." Ghluais e i làmh. "Bidh mi a 'sealltainn' s a tha thu."
  
  
  "Carter, a' gabhail do làmh air falbh a-rithist agus bidh mi sùil air an dead man s mar sin,," Sheng thuirt e.
  
  
  A reòite. I, bha fios aige gu bheil e a ' ciallachadh a h-uile facal.
  
  
  Shan a dhèanamh bhiodh e gu tric. "Sùil air a' ego mar sin," thuirt e ann math airson an latha.
  
  
  The dark-skinned duine a ghluasad air adhart, agus san àm seo bha buidheann a chaidh a bhacadh Shen an t-sealladh, obscuring gluasad mo làimh mar a tha e air ìmpidh a chur air an stiletto an aghaidh mo palm.
  
  
  Bha e a chuir e a làmh ann an pocket mo doublet, agus Hugo grabbed e agus bhrosnaich na leapa bualadh a-steach air an ego of my life. E gasped, his eyes ris am faod painfully. E slumped air adhart, agus Ego grabbed dha an sgoil air a chleachdadh mar sgiath.
  
  
  Shen a ' losgadh ort me. 'S e startled the dark-skinned duine nuair a bhios a h-ego-sagging buidheann grabbed aice. A ' bhuaidh a rinn ego leum, eadhon ged a bha am beatha draining a-mach dha ron bullet bhualadh.
  
  
  Gritting fhiaclan, bha e air a bhruthadh i marbh cuideam air ais ann an his arms, tossing i a 'chuirp a dh'ionnsaigh a' bunk agus a ' Sìnis agent. Shan dodged. Airson a man of ego, fàs, bha e rud iongantach gu luath. Bha e a 'dol a-mach air an t-slighe, agus a 'bhuidheann a' ego comrade a thuit air an cot.
  
  
  Shan e mu dheidhinn losgadh a-rithist. Thug e ceum a dh'ionnsaigh e agus chuala an silenced revolver ann ego na làimh pop. I bent down, chan eil i a ' chuirp air adhart agus sìos agus kicking i ego le h-right foot.
  
  
  Ego: a 'chluicheadair as fheàrr san dàrna h-uile càil ri linn mo gluasad, agus an uair sin mo punch a bha mi a' teagasg le Seapanais karate master, bhuail Sheng doirbh ann an comhan, briseadh na meuran, agus an revolver bhiodh iad ag itealaich a-mach thairis air Ego làmhan.
  
  
  Mus deach e a dh'fhaodadh nuas, hers gluasad a dh'ionnsaigh e. Her fist chaidh a thilgeil ego s chubby an t-aodann agus a ghlacadh ego ann an jaw. E gasped agus staggered, ach bha e ro làidir airson ego a rachadh faighinn thairis orra seo ann an aon blow.
  
  
  Bha e a ràinig e a-steach airson seacaid Wilhelmina. I a làmh a bha air Luger s anal nuair Chinaman lunged aig me. Bha e bualadh orm openly air a 'chin le blow gun robh cha mhòr a chuir m' amhaich agus pinned dhomh an leabaidh.
  
  
  Losing his meidh, thuit e
  
  
  thairis air na motionless buidheann de Shen s companion. Bha e air an sgaoileadh thairis air, air tìr air an ùrlar, agus ràinig airson an Luger a-rithist.
  
  
  Mu ' n àm seo, Sheng bha dh'fhosgail an doras. Rud iongantach gu luath, chaidh e a-mach ann an hallway mus hers b 'urrainn àite na gunna ann ego a' chomhair.
  
  
  An d ' fhuair e suas agus ruith an dèidh dha, pushing an leth-fosgail an doras a-mach air an t-slighe. Cha robh samhla Shen. Gloomy i, air ais ann an compartment, Schmidt na boireannaich. Bha buidheann a tha a dhìth a bhith a ' dèiligeadh ri.
  
  
  Slamming an doras, bha e dragged the dead man gus an uinneag agus threw e a-mach. Bha i a ' glacadh-sealladh de bheatha chultarail buidheann a rolling down the slope mus deach an rèile a dh'fhàg ego cùl.
  
  
  I breathing a bha trom. E picked up the dead man s gunna agus lorg Shen tha air an làr ri taobh an bunk. Ih threw a-mach e, agus dhùin na h-uinneige agus hurriedly tidied suas an compartment. Cha robh mi airson an Schmidt boireannach a ' eòlach a bha mi ann.
  
  
  My obair nas cruaidhe na bha nuair a tha mi a ' boarded the train. Sheng Tzu bha a lorg oirre. A ' sabaid an aghaidh sin dìreach e, chan eil e thairis dhuinn. B 'e a-mhàin a tha a' fuireach agent free t-saoghal a bha fios aige dè bha e a ' coimhead coltach. Bha cha robh a ' dol a leigeil dhomh a dhèanamh air seo eòlas mun cuairt le me fada.
  
  
  
  
  An còigeamh caibideil.
  
  
  
  Tha mi a bhiodh a ' coiseachd a-null dhan trèan bho aon cheann gu chèile agus cha do bhrath an Sìnis agent.
  
  
  Aig an aon àm tha mi deiseil mo lorg, tha an trèana a bha a dhèanamh dà grad stèiseanan ri taobh. Zi Sheng b ' urrainn leum sìos air duine sam bith mun cuairt orra. Dh'fhaodadh e cuideachd a bhith air a 'bhòrd ann an aon de na compartments mi cha b' urrainn dhuinn a chur a-steach, no ann an dusan àiteachan eile. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an dòchas gu rannsachadh a h-uile àite falaich ann a ' gluasad air an trèan.
  
  
  E sighed agus thug e suas a-dràsta. Air dòigh a choireigin, bha mi cinnteach gu bheil mi a bhiodh a ' coinneachadh Shen a-rithist.
  
  
  Ann am meadhan an ath latha, chaidh i a lorg Ursula nan suidhe a-mhàin ann a h-compartment. Bha i trang a ' dèanamh notaichean beag notebook a thug i a-mach mun a h-purse. Dh'fhosgail e an compartment doras airson aice, a ' dol ann.
  
  
  "Hello," thuirt mi.
  
  
  "Oh, Nick! Suidhe sìos. Bha mi dìreach a ' feuchainn ri sgrìobhadh an aire gu mo os ceann. I need to innis emu sin cho fada a ' ferret air a bhith air fhàgail falamh-làmhach. Bidh mi cuir a-i a telegram gu Venice."
  
  
  I sel ' s e an ath i. Bha trì plush suidheachain air gach taobh den compartment, gach aon air a cuairteachadh le black-and-brown patterned stuth a thug an emu an look na H-tì t-seòmar bho a ' ùrachadh linn. An compartment chaidh a thogail ann an làithean na glamorous trèanaichean, nuair a rìghrean agus gum b ' boarded the Orient Express. Bha mòr is beag luggage racks os cionn an suidheachain, san sgàthan air gach oighre, agus air gach taobh den sgàthanan a bha dhealbhan a ' bhaile ann an cruthan-tìre.
  
  
  Ursula a chur air a h-aire air ais i purse, agus i a ' ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail a Webley .22 fèin-obrachail a-staigh. Hers, an dòchas gu bheil a Ghràidh leis nach eil a bhith a ' dol suas an aghaidh a h-duine ri seo toy. I sùil a thoirt dhomh, agus dèan gàire faded bho a h-aodann.
  
  
  "Nick! Dè thachair dhut?"
  
  
  I mistletoe a bha a ' ciallachadh bruise a sheall an t-àite far a bheil Shen a bha air bualadh orm. I, chuckled. "Tha mi air a bhith ag obair air mo dreuchd."
  
  
  "A bheil thu a h-uile ceart?"
  
  
  "Yes, tha mi air seo fhaighinn." Bha mi toilichte gun robh i genuinely thaobh. "Leig a' ràdh cha ithe càr-dràsta, ach tha mi a ' cheannaich i botal de bourbon in Milan. Bu toigh leat pàirt a ghabhail ann me in my compartment airson deoch?"
  
  
  I sheall mi ri fuar blue eyes. An robh i 's a bha e a' tabhann, agus an robh i a h-taigh-òsta gus an robh i. I glanced a-rithist aig a 'gluasad dùthaich, a chaidh a nis an uair a th' flattening a-mach mar a tha sinn a ' neared an Adriatic.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu a ' feuchainn ri seduce me, Nick."
  
  
  "Chan eil an dòigh," thuirt mi.
  
  
  I grimaced. "Nach do ghabh thu atharrachadh beagan. Cha ghabh a chì thu a tha mi ag obair?"
  
  
  "Feumaidh tu a bhith air an socair uaireigin."
  
  
  "Tha' s chan eil e furasta sin a dhèanamh nuair a tha thu a tracking sìos san duine mar Hans Richter."
  
  
  B 'e a' chiad àm a bhiodh i air a mhìneachadh an ainm an duine bhiodh i ris an canar Butcher. Aice thuig e. Tha mi a 'leughadh mu Richter, agus dè tha mi a' leughadh bha eagalach.
  
  
  "Mar sin a bha e' s an aon a tha thu chasing. Tha mi a ' tuigsinn agad a tha."
  
  
  Doras fhosgladh agus meadhan-aois boireannach na suidhe an sin. "Tha na suidheachain a thoirt?" "Dè tha e?" dh'iarr i ann an Bhreatainn accent, tuilleadh air sin gu ceithir ceud suidheachain.
  
  
  "Chan eil, nach tig sibh còmhla rinn," Ursula thuirt e.
  
  
  A ' bhoireannach a thàinig a-steach agus shuidh air an uinneag-oighre a cheart Ursula agus dhomh. Tha mi gun d 'dh'fhàg compartment doras fosgailte, agus a cool am beurla a-mhàin bha e a' sèideadh sìos an slighe. An dèidh i dic sìos, i ràinig a-steach connlach baga airson a bunch of fighe.
  
  
  "Nice day," i e gàire. Bha i tana, hawk-nosed boireannach le goirid gray hair. I speuclairean a-mhàin a bha a ' lower part of the normal lenses - beag pìosan glainne a chaidh a chleachdadh airson close-up n-obair.
  
  
  "Seadh, chan eil nach e?
  
  
  "Ursula a chaidh aontachadh.
  
  
  Ursula coltas h-fighe rium, agus e gàire. A 'bhoireannach a' dol air ais gu fighe, chan eil tuilleadh ' pàigheadh sam bith an aire a thoirt dhuinn. Bha mi dìreach a 'bruidhinn gu Ursula a-rithist nuair a bhios duine a chuir a' compartment. Gun a bhith a ' bruidhinn gu Hema is me, shuidh e sìos aig ceann thall an compartment airson an latha. B ' e an duine bhiodh i air fhaicinn roimhe leis an walkie-talkie e fhathast a thoirt gu buil. Bha e air a shuidheachadh i sìos air a ' suidhe ri taobh e, tharraing am pàipear-naidheachd a-mach bho fo comhan aige, agus thòisich a leughadh. Gach turas a chunnaic i fear seo, bha e a bhiodh a dhèanamh air an rèidio, ach bha e a-riamh a thionndaidh e air.
  
  
  "A bheil fhios agad nuair a tha sinn a tig an Venice?" The Briton dh'iarr Ursula.
  
  
  Ursula dh'fheuch a ' faighinn tuigse nas fheàrr air coimhead air an duine le pàipear-naidheachd. A-nis bha i gun a bhith an Englishwoman. "Tha mi an dùil timcheall air sia no an dèidh sin."
  
  
  "Oh, sin chan eil dona. Thèid sinn uile a bhith ag ithe rudeigin an sin, a 'chùrsa,' s cha ithe càr."
  
  
  "Yes, dha-rìribh," thuirt Ursula. I, chunnaic i aghaidh atharrachadh mar gum biodh i remembered rudeigin, agus an uair sin i gu luath a 'coimhead mun cuairt air a' chùis on the radio.
  
  
  "Tha mi a' lorg e terribly uncivil nach cuir ithe càr ri a rinn a h-uile dòigh," Bhreatainn boireannach a ràdh.
  
  
  Ursula a bha a-nis a 'coimhead air an duine a' làimh chlì. Tha mi a sheall i, too, agus chunnaic dè bha i a ' coimhead. An knuckle air cearcall agus a ' làmh a chumail air an naidheachd a bha mòr agus knobby. Tha sinn a ' exchanged glances. Seo knuckle bha hallmark of Hans Richter.
  
  
  Ursula cha b 'urrainn dhuinn a' faighinn deagh look at Ego na aghaidh, mar sin, a Ghràidh sin a ' cuideachadh aice. Bha e a feitheamh airson an duine gu tionndaidh an duilleag, an uair sin a ' bruidhinn ris.
  
  
  "Leisgeul sin rium, sir," thuirt mi.
  
  
  An duine dropped pàipear-naidheachd agus air sùil a thoirt dhomh. "Seadh?" Ego s blas a bha coltach ri Ursula s. Bha e mu m ' àirde agus bha an airm car. Ego s muscular, innealan aghaidh a 'coimhead nas òige na na bliadhna aig a' chiad glance.
  
  
  "Chì mi thu a London-naidheachd," thuirt mi. "A bheil ball-coise dusanan sin?"
  
  
  Ego s gaze mu dheireadh thall bho rium gu Ursula, agus a-nis tha e air ais dhomh. E air a chur sìos an-naidheachd agus làmhachhandedness e rium. "Tha mi cinnteach gu bheil. An seo, tha mi dìreach deiseil a tha e."
  
  
  I seachnadh a ' coimhead air e làmh chlì. "Tapadh leat," thuirt mi, a 'gabhail a' phàipear. Cha robh mi a 'faicinn a' noisia air an amhaich aige.
  
  
  Bha e a ' coimhead air Ursula a-rithist. "'S e a h-uile taobh deas." E picked up an radio is a ' seasamh suas. "A-nis ma tha sibh mo leisgeul airson me."
  
  
  Bha e a thionndaidh agus dh'compartment, a 'dèanamh airson na càraichean a' cadal. I, gun a bhith a Ursula:"Uill?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios againn," thuirt i.
  
  
  Na boireannach air feadh a ' aisle a bha air stad a chur air fighe agus a bha ag èisteachd ri ar còmhradh ri fìor ùidh.
  
  
  "Nach eil mòran dhiubh ann an làmhan mar sin," thuirt mi.
  
  
  "Chan eil," Ursula dh'aidich. "Chan eil gu mòr."
  
  
  Chùm mi e. "Bidh mi a deas air ais."
  
  
  Ghluais e gu luath sìos an talla an latha ann an coidse a ' stiùireadh an duine a bha toirt air falbh. Tha mi a chaidh an glacadh leis mar bha e air ma Voiture 5, an càr a Topcon boireannach a bha a ' fuireach ann. Rinn i sin aig deireadh an càr fhad ' s a bha e shells. An uair sin hers agus ducked timcheall oisean na slighe. San ìre seo an dèidh sin, bha e a ' cluinntinn an dùin an doras. Chaidh e stigh compartment 6.
  
  
  Fhad 's a bha nan seasamh an sin, hers a dhèanamh air a' cho-dhùnadh. Mo ath gluais an aghaidh Topcon bidh nas lugha subtle. Feumaidh mi a dhol gu Eva Schmidt agus iarraidh i far an goid, suaicheantas a chaidh uidheam a tha falaichte. A-nis bha e a ' perfect time. Tha mi a ' knocked air an doras agus 4 - seo compartment, ach cha robh freagairt. Dh'fheuch mi a-rithist, ach a h-uile rud a bha iad a-staigh. Gu bràth bidh feuch ris a-rithist an dèidh sin.
  
  
  Nuair a thill e gu Ursula, a ' bhoireannach a bha fhathast ri aice, deasbad a thogail mu na buannachdan a-rèile siubhal thar airlines. Ursula bha e air leth toilichte fhaicinn dhomh. "Leig a' gabhail a-coiseachd," thuirt mi. "Air an àrd-chabhsair a 'àille".
  
  
  "Don't forget ithe ann Venice," tha am boireannach a ràdh.
  
  
  "Tha sinn a choisinn cha ghabh a' phròiseact," thuirt a h-athair.
  
  
  Nuair a bha sinn a ' dol a-mach a-steach ann an slighe, thuirt mi i: "a' Tighinn air, leig a ' dol gu my compartment."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh. "Great."
  
  
  Nuair a ràinig sinn mo compartment, a chaidh a trì mionaidean air falbh bho Ursula s, aka a 'chàr, a h-taigh-òsta seacaid a thàinig dheth, agus Ursula stared aig a' mhòr Luger ann an holster. An uair sin, bha i dismissed her thoughts.
  
  
  I dic sìos gu cùramach air oir mo bunk leabaidh, agus tha mi air na chuir i a bourbon airson gach dhuinn. Thug i hers le beag dèan gàire. "Before you get me deoch làidir, innis dhomh - an robh thu a' lorg an duine ris an rèidio?"
  
  
  "Tha e mòr, tha an an ath chàr," thuirt mi. "Compartment 6. An dùil an do lorg thu an Butcher?"
  
  
  "Cha robh mi a' faicinn a ' noisia," thuirt i.
  
  
  "chan eil. Ach ego physique fits, agus mar sin a ' dèanamh an ego aois."
  
  
  "Chan eil fhios agam, tha mi dìreach nach eil fhios aca," thuirt i slaodach. "Tha mi a' faireachdainn gu bheil sin a tha ar daoine, ach chan eil mise ag iarraidh stad a chur air an duine ceàrr."
  
  
  "An uair sin, feumaidh tu aon roghainn eile," thuirt mi. "Tha thu a' dol gu
  
  
  feuch an lorg thu rud ann an ego pearsanta stuth a bhios a 'dèanamh d' comharrachadh tuilleadh adhartach."
  
  
  "Seadh, tha thu ceart," dh'aontaich i. "Tha mi a' feuchainn ri faighinn a-steach don ego compartment."
  
  
  E sighed. "Look, tha mi math air an seo. Let me lorg an ego compartment."
  
  
  "Tha thu cho chan eil fhios againn dè tha a' coimhead airson, Nick."
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn a ' chaolais. "Alright, leig a' dol còmhla."
  
  
  I e gàire. "Tha sin nas fheàrr. Chan urrainn dhut làn immerse yourself in the excitement."
  
  
  Thug e sip of his bourbon. "Chan urrainn dhuinn dol a-nis," Ay dh'innis i, a ' cur comhan aige timcheall air i a meadhan. "Ar daoine, no às bith cò a tha e, a bhith dìreach a' tilleadh gu compartment. Bha e a ll a bhith ann airson greis. We'll have to wait a-mach a ' ego."
  
  
  Blue eyes coimhead suas aig rium, agus thug i a sip of bourbon. I thug iad an cupa le i a làmh, agus bha ceum dhan dàrna taobh. Bha rèilichean a thogail i oir na bunk agus tharraing i faisg. An uair sin ee thug i fada kiss air bilean, agus i a ' freagairt air. E kissed a h-amhaich fo i blond hair, agus i breath a ghlacadh ann a h-amhaich. "Fois a ghabhail," thuirt mi.
  
  
  Aig àm an ath kiss a bha os a chionn, bha i gun d ' chuir thoir i dhomh. Bha e a tharraing i i troigh, agus thòisich sinn a undress, nach eil ag radh facal dhuinn. A dh'aithghearr a bha sinn air an bunk, ar buidhnean tensing. Soft, fhaighinn ach fuaimean a thàinig a-mach air a h-amhaich. I fheoil e teth an aghaidh mo dhith.
  
  
  Ruith e aige na làmhan thairis air a bhroilleach. Ursula na sùilean a bha dùinte. I, chunnaic an solas-boillsgidh i white teeth. I moaned agus air a h-dheas comhan mu m ' amhaich. A 'faireachdainn gun robh i shiver agus chuala i bheil thu sàbhailt', agus an uair sin, thuit i ann, dèan gàire a bhith a ' cluich aig oiseanan a h-beul.
  
  
  Tha an trèan a ' snìomh rumbled fon thugainn, agus an càr a ghluasad gu h-èifeachdach. 'S e mòr-dràsta, agus chan eil aon timcheall oirnn ag iarraidh interrupt a' ego le faclan.
  
  
  Mu dheireadh thall, Ursula touched my wand. "Bha sin sgoinneil, Nick."
  
  
  I e gàire, a ghràidh ann rheumatism. "Tha e na b' fheàrr na fighe ann compartment."
  
  
  Nuair a bha sinn air an èideadh, dh'fhosgail mi an uinneag a curtain a sgàth. Fhuair sinn sinn fhèin ann an swampy sgìre faisg air Venice.
  
  
  "A-nis, mar sin, compartment, bha sinn a' dol a lorg..." thuirt Ursula.
  
  
  "Leig dhomh sùil a thoirt air an duine agus feuch bha e fhathast ann an-sin."
  
  
  Bha e mar a-mach a-steach ann an slighe, agus a 'dol don t-seòmar aige, a bha a' fuireach le mac-an-duine le walkie-talkie.
  
  
  Dh'fhosgail e an doras, nuair a chunnaic e i, a bhiodh a 'coiseachd thairis i, agus san àm seo tha sinn a' coimhead a-steach air a chèile ' s a sùilean. Bha e a 'leantainn a' coiseachd, agus a bhiodh a 'coiseachd mimmo gus an cinn a' chàr. An uair sin hers, thionndaidh mi agus pretended gu bhith a ' grad air ais. An duine a bha fhathast nan seasamh anns an doras, a ' coimhead orm.
  
  
  Ar sùilean a ' coinneachadh a-rithist. Ego s gaze cruaidh a bh ' ann, mòra. An uair sin chaidh e air ais gu a ' compartment agus slammed an doras.
  
  
  An lorg sin a mholar e gu Ursula air a bhith a ' riaghladh a-mach an-dràsta. Moreover, an duine seo bha amharasach rium. Ma bha e Hans Richter, a s e fo chasaid cealgaireachd bha understandable. A sheachnadh a ghlacadh cho fad ' s a Richter an robh an duine a bha gu bhith air a super-faiceallach, an-còmhnaidh vigilant, distrustful a h-uile duine. Bha e ' s dòcha cadal le gunna na làimh.
  
  
  Tha an cùrsa a bha e Richter s, smaoinich mi. Ursula a bha a 'dèanamh cinnteach gu bheil, oir b' e a h-obair. Hey will need proof of the ego s true dearbh-aithne a chur an grèim e. Ach airson a h-uile adhbharan practaigeach, tha e a bha e gun robh e a ' butcher na Belgrade. Gun deformed knuckle agus an duine a ' wary demeanor cinnteach dhomh sin.
  
  
  Mar a bha mi seasamh aig deireadh a ' chàr, Eva Schmidt nochd, reminding me a bha mi agam fhèin obair, agus gu bheil i a bha gu bhith air an iuchair seo.
  
  
  Ma faodar dol seachad air mimmo rium agus bha e air a ghlacadh leis a ' fragrance of ee brass, a bha gu math feminine. Sheall e aig a chasan 's i a bhiodh a' coiseachd sìos an talla. Chan eil dona, smaoinich mi.
  
  
  Nuair a bhios i a 'stad airson na h i compartment, thug i dhomh an aon appraising look mar nuair a ee' chiad uair a chunnaic i. An uair sin, bha i unlocked an doras agus chaidh e a-steach.
  
  
  Bha e a 'dol air ais gu Ursula agus thuirt i gun robh an duine a tha iad den bheachd gur e Richter a bha fhathast ann an talla a' ego compartment. "Feuch gus sùil a chumail air a' ego doras. Tha mi beagan gnìomhachas agam fhèin a bhith an làthair aig a," thuirt mi, a 'cumail sùil air a' Luger.
  
  
  "Dè tha airson gnothachais, Nick?"
  
  
  "Tha cuid de dhaoine a ghairm e a bheachd."
  
  
  Tha mi a 'knocked air Eva Schmidt' s a dhà, agus dh'fhosgail i e sa bhad. I sheall e a ' cuir iongnadh. "Dè tha thu ag iarraidh?" "Dè tha e?" dh'iarr i ann an gearmailtis blas.
  
  
  "Tha thu," thuirt a h-athair. Bha e air a bhruthadh i air falbh gu sgiobalta dhùin an doras behind him.
  
  
  Na boireannach air sùil a thoirt dhomh warily, ach tha i a dha-rìribh nach robh air an verge of panic. "Tha dòighean nas fhearr gu' faighinn eòlas air a chèile," thuirt i.
  
  
  "Tha e tuilleadh mar spa gairm, Eva."
  
  
  "Ma tha thu a cop, I have nothing to hide. Ma tha thu a thief, chan eil mòran luach ' s ann bho me."
  
  
  "Ann a-mhàin air an inneal dealanach a bharrachd mar a bhiodh coltach gu bheil," tha mi ag iarraidh. "Thoir an ego an-seo.
  
  
  Tha fios agam gu bheil thu a Topcon agent. "
  
  
  "Dè tha Topcon agent?"
  
  
  "Tha fios againn cuideachd gu bheil thu a' bruidhinn gu KGB agent. Tha thu an dòchas a reic an inneal a ' Chogaidh Aonadh."
  
  
  "Dè tha airson KGB agent?" thuirt i. Bha e a ' tòiseachadh a sound like a gramophone a chlàradh.
  
  
  Thuig mi gun robh mi a dhìth gu dearbh aice a tha mi a fhios aige dè bha mi a ' bruidhinn mu dheidhinn. A thuirt e: "tha mi ag èisteachd ri Odin Poe meet your còmhraidhean leis an ruisis. Ego t-ainm a tha Lubyanka. Tha sinn ego dealbhan ann againn air faidhlichean."
  
  
  Bha a sùilean narrowed. "Cò a tha sibh, a' SGRÌOBHADH?"
  
  
  "Tha mi air an ih obair."
  
  
  "Tha mi a ceadachail, tha mi a' feuchainn ri reic a h-rudeigin a Russians. Ciamar a bha thu a ' moladh stad a chur orm?"
  
  
  "Uill, tha aon dòigh sìmplidh. B ' urrainn dhomh kill you."
  
  
  Eva Schmidt cha robh flinch. "Nach eil air a crowded trèan, chan urrainn dhut. Tha thu a bluffing."
  
  
  Tha mi ghluasad le mo làimh, agus an hairpin a ' dol a-steach air mo làimh. "Mar gu math ceàrr a tha thu. Tha i mar-thà air a bhith a mharbhadh le aon duine air an trèan. Faodaidh mi furasta a dhèanamh le dithis."
  
  
  A h-aodann paled, agus i a sùilean darted nervously a gleaming blade of the knife. "Chan eil faireadairean seo compartment."
  
  
  "Cò a tha seo ann an talla?"
  
  
  "Chan urrainn dhomh innse dhut gu bheil. Ma bha i a dh'innis dhomh, mo dhaoine a bhiodh a mharbhadh me."
  
  
  Mo làmh a ' losgadh ort a-mach i. Ann an aon swift gluasad, bha e a ghearradh dheth a ' phutan air a h-aodach, agus i a thuit gu làr agus a sgaoileadh dheth.
  
  
  "Dh'fhaodadh e cuideachd a bhith air amhaich agad, Eve."
  
  
  I gasped softly. Bha a sùilean a 'leantainn air a' phutan. "I don't have inneal. Tha mi a-mhàin negotiate with the Russians."
  
  
  "Tha Topcon os ceann ann an talla air an trèan, chan eil nach e? Tha thu intermediary, thu seachad air an emu thairis air a ' KGB."
  
  
  "Dìreach a dhìon. Fhios agad ciamar a tha e. Chan eil fear eile ' s urrainn dhut earbsa." Eva Schmidt bha an unflappable sense of humor.
  
  
  Hey grinned agus leaned an aghaidh an taobh an compartment. "Ma tha an KGB a' cur an cèill right price, agad os ceann thig a-mach às a falach agus dol-a-mach thairis air an sgrùdadh. Tha sin a ' phlana?"
  
  
  "Bhuannaich thu cha ghabh stad a chur air emu bho bhith a' dèanamh seo. Chan eil air fear a-riamh air stad a chur air a ' ego."
  
  
  "Tha mi a' specialize ann do luchd-tòiseachaidh," thuirt a h-athair.
  
  
  An uair sin cuideigin ann an hallway gun a bhith a ' làimhseachadh agus air a bhruthadh an doras cruaidh, knocking me dheth cothromachadh.
  
  
  Eva Schmidt reacted mar gum biodh i na bha dùil an naidheachd seo. I thug a-mach, agus a h-heel a ghlacadh air mo shin. Plunging i sgìth a-steach air mo bhroilleach, i grabbed my wrist le an làmhan, is a ' cur mo làmh a i air a h-uile treubh.
  
  
  Na boireannach received a blow on eòlaiche. I would have broken my comhan ma hers hadn cha ghluais i, robbing i a ' leverage a dhìth gus compensate for agam air thoiseach air oidhirp mòr a dhèanamh. Bha e a shuaineadh aige an-asgaidh comhan mu a h-amhaich agus yanked a ceann mar sin doirbh gu bheil i a ' grunted mar gum biodh i a bhiodh air a bhith air am bualadh.
  
  
  An stiletto rèilichean a thogail aice agus touched a h-amhaich, an uair sin, gun a bhith an aghaidh an doras.
  
  
  Cha robh aon an sin.
  
  
  "A ghluasad a-rithist,"an oidhche ron a dh'innis i," agus tha an turas a thoirt seachad airson sibh."
  
  
  I stad air a ' strì. Bha e a 'coimhead mar compartment doras, a bha a-nis beagan ajar, shook beagan an trèan a' gluasad.
  
  
  S tu a 'slaodadh a' bhoireannach ri dha, na slighe a susbaint seo i a-mach. Eve s a bu chòir co-obraiche a bha toirt air falbh.
  
  
  "Bha sibh gun robh e na companaidh. Cò e?" Sl dh'fhaighnich i.
  
  
  "Ruisis. You scared an ego."
  
  
  I doras slammed a dhùnadh. "Tha mi a' s e fo chasaid cealgaireachd gu bheil thu a 'na laighe, agus tha mi dìreach a h-uile càil a' coinneachadh ri ceannard Topcon."
  
  
  "Ma tha, tha thu ann an fhortan. Bhiodh e a s tu."
  
  
  Seo dìreach an dàrna turas a bha i a dh'innis dhomh ciamar a infallible the mysterious man a bha. Gach e co-obraichean chunnaic e, no Eva bha personally aig a bheil ùidh ann dha. I remembered rudeigin a ' Sìnis agent thuirt e nuair a bha e bragging. Thuirt e gu bheil Eva cha robh san Topcon riaghaltas, ach chaidh i dha-rìribh nach robh dìreach eile mercenary.
  
  
  "Innis dhomh mu do boyfriend, Eva. A ' tòiseachadh le his name."
  
  
  "Tha thu choking me. I can barely bruidhinn e."
  
  
  Tha mi a 'loosened i greim beag, agus i a' tilleadh an favor. I car a-steach air mo làimh.
  
  
  Tha beagan rudan urrainn dhut resist. Odin bha domhainn ri gu de sharp teeth a h-uile mun cuairt orra, agus Eve bha have the sharpest fheadhainn.
  
  
  I cursed is let go of ee.
  
  
  Tha boireannach a 'leum air falbh bho dhomh is leum a' fighe dealbhan aige ri mi gun d 'fhaicinn i a' giùlain ann an latha trainer. I a tharraing air ais a ' mhullaich, peeking a-staigh.
  
  
  Bha i a ' bualadh air an cur aig meadhan le ee. Tha sinn a thuit air a ' bunk. Eve thug mi agus bhuail mi ann an sùilean. Tha sinn a thighinn gu làr, agus bhuail i a h-uile treubh agus buail air an targaid. Bha i a ' faireachdainn a-sickening pain.
  
  
  "The tailor," thuirt mi. Bhòtadh agus sin agad e. Mo a dh'fheumar a tha a ' ruith a-mach. Bha i bhualadh gu cruaidh le ee ri i head
  
  
  
  agus a h-uidhe air am bualadh air an làr. E bhuail i a-rithist leis an làimh, agus i screamed mar blood flowed air feadh an oisean na h-liop.
  
  
  E straddled i, bheag-i lom thighs an aghaidh mo air ais. A h-aodach a bha reubadh ann an strì, agus mar phàirt den aon breast dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn. Rudaigin, tha i a ' coimhead sexier-riamh, ach nach robh mi ann an mood airson geamaichean càirdeil.
  
  
  Eve chuir i a làmh gu a h-beul agus sheall e ris a ' fuil air nen. "Donnerwetter!" thuirt i spat. Ach bha treasa fear ann a bha a sùilean.
  
  
  "Ma tha thu a' smaoineachadh a tha e nach eil iad a dhut a chionn ' s gu bheil thu bean, tilg a-mach a do cheann."
  
  
  Hugo tha e air a chumail suas air beulaibh a h-startled sùilean, an uair sin slid a ' bualadh dìreach fo i chin. "Bhuannaich mi nach threaten thu anymore. Bidh mi dìreach a dhèanamh."
  
  
  "Tha ego t-ainm a tha air Tùs] Blucher. Bhuannaich mi nach do dh'innis thu a-rithist, fiù 's ma tha e a' ciallachadh mo bheatha. 'S chan urrainn dhuinn a ghluasad a-ego. Ach ma tha thu ag iarraidh gu bet an aghaidh a ' ruisis cluicheadair, bidh mi a thoirt air an làr gus Tùs]."
  
  
  Smaoinich e mu dheidhinn a tha e airson an-dràsta. Cha robh mi aig a bheil an t-ùghdarras a 'pàigheadh airgead a chaidh a bhuannachd a' faighinn an uidheam air ais, ach Eve feumaidh iad a tha e a 'ciallachadh nuair a tha i a thuirt i gun d' thoir a h-bheatha a dhìon i os ceann.
  
  
  Chuir e fios a-steach a 'fighe' s a slide a-steach, agus a tharraing a-mach a ' Beretta . Bha i glacte le gunna ann an mionaid, dìreach airson àrachais.
  
  
  "Feumaidh tu a bhith gu math cofhurtail le seo Tùs] guy."
  
  
  "Tha e a' toradh a shàr-chomais. Tha mi cinnteach gu admire dha."
  
  
  "Agus beagan a bharrachd, tha mi a' cumail an t-airgead."
  
  
  Eve touched i liop, a bha air a bhuain le beul-binn. "Seadh, tha sinn lovers. Sin aon de na h-adhbharan a tha i a bhiodh a chaochail air a shon."
  
  
  "Mo riaghaltas fhaodadh a bhith deiseil gus a dhèanamh a tha a' tabhann gu tilleadh air an sgrùdadh. Seachad an teachdaireachd agad gu math mar a chithear iomchaidh iad."
  
  
  "Bidh mi a-mach dè tha e ag ràdh."
  
  
  "Nuair a bheir mi air a h-aithneachadh?"
  
  
  "Tha mi an dùil gu bheil rheumatism le seo am beurla a-mhàin."
  
  
  I dic suas agus leaned gu mòr an aghaidh oir na bunk. E sensed a bheil Tùs] bha beagan cothrom a bhith a 'toirt an bait agus a' faighinn a-mach a-steach don fosgailte. Ach bha e fada raon a ' phlana, dòchas gun Eve rachadh me ris.
  
  
  Taobh a-muigh ann an hallway, I wondered ma tha mi gun d ' rinn e mearachd. Bha cothrom ann gum Eva b 'urrainn fios air Tùs] gun a bhith a m' eòlas, agus bha e dìreach a ' feuchainn ri kill me. An uair sin, feumaidh mi a big Topkon rifle agus Sìneach a th ' assassin airson mo scalp. Bha cha robh lorg air a ' chan appealing.
  
  
  
  
  Tha an siathamh caibideil.
  
  
  
  Ursula chaidh a toirt air falbh.
  
  
  Dh'fhàg mi i a 'cumail oirnn a' coimhead air an doras a tha duine a tha sinn a ' suspected bha Hans Richter, a Chaidh an cogadh a chur air a h-ainmeachadh Butcher. I cha robh aig deireadh an càr far a bheil mi air ùrachadh a chunnaic i, agus thuirt i nach robh i fhèin no compartment mhèinn.
  
  
  'S e thachair i sin aon-aithriseach a nighean mar a Ursula leis fàg a h-post gun a bhith san deagh adhbhar ann. Feumaidh i a bhith air fhaicinn an duine a 'tighinn a-mach a' compartment agus chuir iad rompa gu lean e.
  
  
  Chuir e stad air beulaibh an duine ' s a dhà agus knocked air. Cha robh mi a ' faighinn freagairt. Sheall e sìos an talla. San traveler a-steach an càr, agus thàinig e a dh'ionnsaigh orm le dèan gàire air his face. Far an robh a h-ego a chithear aice mus? An uair sin tha mi air a chumail nar cuimhne. Na bu tràithe air an t-slighe, bha e na shuidhe ann an càr air an aon latha ' s a Eva Schmidt agus an duine a nì sinn beachdachadh air Richter.
  
  
  E greeted me cheerfully. "Ciamar a tha an turas a' dol?" Nuair a emu dh'innis i a h-uile rud a bha a 'dol, bha e nodded agus a thug dhomh a friendly pat air a' ghualainn, an uair sin ghluais air.
  
  
  Bha e 'na stad, a' feitheamh air a shon a-mach à sealladh às an t-sealladh. I carapace a bha ann an compartment fhad 's nach eil aon a bha sin, conducting a' lorg gu bheil Ursula a bha air a dheanamh. An cron a dhèanamh orra fhèin i settles h-gnìomhachas, an cron a dhèanamh orra fhèin dhomh stad a chur air a ' faireachdainn uallach airson nah.
  
  
  An cheerful stranger stad. Bha e gun a bhith mun cuairt. "Can i ask you a corkscrew?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  Bha e air a thoirt air falbh air an làimh gu bheil e mar-thà a bha seacaid pocket. "Bhiodh tu an urras orm ma dh'innis mi dhut bha mi a' cumail a revolver?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agam carson a tha thu lied dhomh mu a leithid de rud." Bha e toilichte le Ego na sgilean dràma. Bha e a ' coimhead coltach ri jolly luchd-turais. Bha e fiù ' s wore camara air bann timcheall amhaich aige.
  
  
  "Tha mi a' dol a bheireas tu gu cuideigin a tha ag iarraidh bruidhinn riut. Sin a h-uile tha sinn ag iarraidh - san beagan còmhraidh, " thuirt e.
  
  
  "An uair sin, you don't need a gunna."
  
  
  "Is dòcha nach eil, ach tha mi a' s fhearr a bhith faiceallach. Bidh mi a ' dol a-goirid an t-astar air cùl riut. Faisg gu leòr airson a ' losgadh, ach chan e faisg gu leòr airson thu gu leum air dhomh. Ma tha thu modhail fhèin, we'll get along just fine."
  
  
  "Tha mi a' feuchainn ri faighinn a-null leis a h-uile duine," thuirt mi.
  
  
  "Dìreach a' tionndadh mun cuairt agus toiseach a ' coiseachd. Bidh mi ag innse dhut nuair a stad a chur air."
  
  
  E behaved decently agus a ' leantainn òrduighean. Bha mi gu math eòlach air a chur ego às dèidh dhomh.
  
  
  Deagh. Cùm air, " thuirt e mar a tha sinn a-steach an ath chàr.
  
  
  Bha e 'na stad, a' coimhead air ais.
  
  
  
  Bha sinn an ath àireamh de prìobhaideach compartments. Chuala mi an cheerful man cuairt air an iuchair ann a ' glasadh.
  
  
  "'S urrainn dhut a-nis a' tionndadh mun cuairt agus gabh a-staigh," thuirt e.
  
  
  Bha e air a leantainn òrduighean gus an d ' fhuair e a-compartment. An uair sin chunnaic e Ursula agus chaidh crazy.
  
  
  Girl na laighe air an leabaidh. Bha i gu tur naked. Nah bha cha robh a h-aodach agus air an tilgeil air feadh an compartment. Bha i breathing, ach nach eil a ' gluasad.
  
  
  A ' leigeil seachad an gunna, a bha gun a bhith an t-aodann aige captor. A leum air a shon. Mo làmhan a dhùnadh aige timcheall amhaich. B ' e a ego a brùthadh air a h-aghaidh an taobh an compartment, strangling aice. "Dè rinn thu i?"
  
  
  An uair sin an doras chùl rium dh'fhosgail. Chuala mi i, ach cha robh mi a ' tionndadh mun cuairt ann an àm. Paidhir de brass knuckles bhuail mi ann an cluas agus knocked rium gu làr.
  
  
  Dh'fheuch e ri faighinn a-suas, ach cha b ' urrainn dhuinn. B 'urrainn dhomh a' faireachdainn mo làmhan a bhith air cùl m ' air ais. An uair sin cuideigin a bha e air a cheangal mo wrists còmhla ri sìoda duilleag-sa, siud an ceanglaichean ri chèile le ease.
  
  
  Ego na làimh slapped me air a ' ghualainn. An duine a straddled dhomh ceangal mo shoelace thuirt e, "Na gabh dragh mu dheidhinn a' nighean. Bha i dìreach knocked a-mach."
  
  
  Tha mi a-rithist i an guth a cheerful luchd-turais.
  
  
  Mo às sealladh thòisich e air gu soilleir. Bha i air fhaicinn le casan an duine eile a bha a ' seasamh air an ùrlar. Nen bha an daor Zhirinovsky black leathar ballet slippers. Tha e soilleir, bha e an aon a is e rium. "Faigh a-mach cò a tha e," thuirt e Mr. Jolly.
  
  
  An uair sin chaidh e a-mach air an doras ro bha a sùilean a b ' urrainn a ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail his face.
  
  
  Nuair a bhios an doras dùinte air cùl an duine ann an black brògan, Mr. Jolly thionndaidh mi os a chionn. Bha e fhathast a beaming mar neach-gairm a 'cur fàilte air a' chomataidh. "Mar a thuirt mi, you won't get a mharbhadh ma tha thu modhail fhèin."
  
  
  "Dè mu dheidhinn a' nighean?"
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn do iomagain. Tha i brèagha. Ach bha sinn a ' faighinn a-mach cò bha i. Mar sin, tha mi a ' knocked i a-mach, ghabh dheth a h-aodach, agus air an sgrùdadh aice."
  
  
  "Dè rinn thu ag ionnsachadh?"
  
  
  "Buidheann sam bith cùisean fèin-aithne car air dà cairt gus an tagraidh. Airson estestvenno, tha i a mistletoe na ego a dhèanamh dhi fhèin."
  
  
  'S e sin an trioblaid le Ursula s secret poilitigeach a' bhuidheann. Tha iad an dèidh a h-uile bureaucratic habits a dh'fhaodadh a bhith cunnartach airson an obrachail air an talamh.
  
  
  "A bheil thu a' againn an-iochd?" the cheerful man iarraidh.
  
  
  "Dh'innis mi dhi.
  
  
  I, dòchas gun if I could get an ego a bhith a 'bruidhinn fada gu leòr, tha i a b' urrainn a chur an ego taobh a-staigh teann astar na tobar-a chur a-blow. An uair sin dh'fhaodadh e a ' tòiseachadh gu lèir ùr ball-geama ri aige a thoirt seachad.
  
  
  "Tha thu an dà wandered air feadh an trèan còmhla, dh'fheuch a-mach air an latha, peeked a-steach daoine eile a' compartments. Mur dèan thu obair mar chom-pàirtichean, ciamar a chuireas tu na h-ainmean a tha e?"
  
  
  "Tailor," thuirt mi,"chan urrainn dhut smaoineachadh air rud sam bith airson thu fhèin?"
  
  
  "Chan eil, a leisg." Bha e a tharraing phìos eile duilleag-sa mu his pocket. "Bidh mi a' dèanamh tha e doirbh dhut a ghluasad mun cuairt." E deftly air an ròp timcheall my ankles, dèan cinnteach nach gabh mo ego le iongnadh. Cha robh mi riamh cothrom math a ' losgadh ort.
  
  
  Ann an slighe, an duine a sheall an t-aon an aire, chan eil teagamh rugadh an t-eòlas. Ge b 'e dè bha e, bha fios aige feadh na riaghailtean a' gheama.
  
  
  Mr. Jolly s blas bha e gearmailteach, dìreach mar a Eva Schmidt s. No Ursula s, airson a ' chùis. Bha seo nach eil an iuchair gu a 'neo-ghlasadh a' ego of le buidheann sam bith. Ann an espionage gnothachais, a 'phàrtaidh a tha gu math tric ag atharrachadh, proifeiseantaich a h-uile nàiseantachd a bha air am fastadh sam bith a' chliant, agus dè bha follaiseach, uaireannan, a thionndaidh a-mach a bhith ceàrr.
  
  
  Mar eisimpleir, Sheng Zi agus cuideachd bha e mar Sìnis mar Frank Sinatra.
  
  
  Cho fad ' s a air an robh i, Mr. Jolly dh'obair airson duine sam bith, bho Topcon gu East gearmailtis Cuideachd. Bha e a dh'fhaodadh cuideachd air a bhith a caraid Hans Richter, an duine Ursula bha bhathar apprehend.
  
  
  Dh'fhaodadh e a-mhàin a bhith cinnteach gu bheil e nach robh ag obair airson AX airson gu snasail ach adhbharan no Beijing. Ma ego a bha air a bhith hired a 'Sìnis Communists, Sheng Tzu bhiodh e fhathast a bhith ann, agus a' mhòr-chuid seo a bhiodh mar-thà a bhith marbh.
  
  
  E dropped my feet, an uair sin, thug iad a little jerk a sheallas cho làidir 's cho làidir' s a bha an obair aige. Den bheachd gur h-e straightened suas. "A-nis a tha sinn cofhurtail, faodaidh sinn bruidhinn. Innis dhomh a h-uile mu dheidhinn fhèin."
  
  
  "An toiseach? Uill, a rugadh anns na Stàitean Aonaichte Ameireaga..."
  
  
  "Tha thu a' fealla-dhà cus," bha e rabhadh dhomh.
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd thairis air an leabaidh agus sheall e ris a' naked Ursula, a bha a-nis ri luchd-hand and foot, a tha cuideachd a ' ròp, like me. E glanced suas gus a dhèanamh cinnteach a bha mi a ' coimhead air e a h-uile gluasad, an uair sin ghnothach flicked e fingernail aig aon àm air feadh an gun mhothachadh girl s nipples.
  
  
  "Bhuannaich mi nach feuch gu buail a-mach a' freagairt mun cuairt ort. Bhiodh sin ro dhoirbh. If you don't tell me who you are, bidh mi ag obair air a ' chaileag."
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn tuigsinn dè tha mi a ' faighinn a-mach withholding fiosrachaidh. "Tha mi a' faighinn a-òrduighean bho buidheann ris an canar AX. My name is Nick Carter."
  
  
  "D' ainm agus an t-ainm a 'bhuidhinn agad' s a tha eòlach orm. Ach chan eil mi buileach a 'tuigsinn carson a tha thu agus a' chaileag a tha ag obair còmhla."
  
  
  "'S dòcha nach eil a' creidsinn gu bheil seo, ach tha sinn dìreach seann chàirdean air an aon trèan."
  
  
  "A nighean ceòl sìos a bha Nazis. Tha sibh cuideachd a ' sealg san t-seann Phàiste?"
  
  
  "Nach eil fìor. Ach ma bhios mi a ' ruith a-steach air aon dhiubh, tha mi dha-rìribh a choisinn cha kiss i ego air an dà chuid sticks."
  
  
  "Tha mi cho cha bhith an dùil gun robh i, Mr. Carter. Gach dòigh, tha mi a ' dol." E glanced aig a 'coimhead agus a bhiodh a' coiseachd gu math luath chun an dorais. "A' còrdadh ris a ' chòrr de dh'd turas."
  
  
  Bha e a ' coimhead air na dùin an doras agus chuala an glasadh briogadh. An uair sin an compartment a bha iad. Tha mi a ' coimhead mun cuairt. Cha robh sinn luggage, us aodach sìth an t-saoghail a tha àros a bha a ' fuireach le luchd-siubhail. 'S dòcha Mr. Jolly bha glasadh tagh agus thagh falamh àite-cadail a' cumail oirnn captive.
  
  
  E iongnadh orm gun robh e a dh'iarr e air na ceistean agus dh'fhàg sinn unscathed. Ach nach robh mi a 'dol a bhith a' gearan. Mo dhuilgheadas a bha sinn a ' faighinn a-mach an-seo.
  
  
  "Ursula," thuirt mi. "Wake up, Ursula."
  
  
  The girl didn't move. Hers crept a dh'ionnsaigh a 'bunk, a' gluasad ach ann agus awkwardly. An uair sin hers, bha e knelt sìos agus a ' bruidhinn gu Ursula a-rithist. I lashes fluttered beagan.
  
  
  Bha e brèagha, peantadh ùr agus a ' toirt cuireadh dha. E leaned sìos agus touched i nipple with his tongue. B ' e fear de na dòighean as fheàrr wake i suas.
  
  
  Ursula e gàire instinctively. An uair sin, bha i stirred air an cot. Bha a sùilean stiùir fosgailte. "Nick!"
  
  
  "Gun fhiosta," thuirt mi.
  
  
  I nipple bha touched a-rithist. E hated a ' stad.
  
  
  "A-nis nach eil an t-àm sin," i chided me. "Ciamar a gheibh thu an-seo?"
  
  
  "Tha mi a chaidh a thogail le stocky man. Funny guy le camara mun cuairt amhaich aige. Dè do bheachd?"
  
  
  "Tha mi a' coimhead compartment ann Voiture 5 fhad 's a tha thu a' dol mun do ghnìomhachas, ge b ' e dè bha e airson a thoirt dhuinn. An duine a ' dol a-mach. Mar as àbhaist, a ' giùlain e an damn walkie-talkie. Bha e ann an leithid de cabhag mhòr gun robh mi cinnteach gu bheil e a 'dol gus coinneachadh ri cuideigin agus chuir a' leantainn suas air dè a smaoinich e bha e cho cudromach. E feumaidh an aire dhomh. Bha e air a stiùireadh me tron cumanta càr, far a bheil seo a funny guy le camara a bha ' na shuidhe. Feumaidh iad a bhith exchanged comharran ann an cuid dòigh. An dà mun cuairt orra ri dhomh air an àrd-ùrlar. Bha i air a bhith a ' tighinn an seo. An uair sin bha mi a bhuail ann an cluas."
  
  
  "Tha mi a' coimhead brèagha goose ugh sin, ach tha thu fhathast ann an deagh chumadh."
  
  
  Ursula blushed beag. "A bhios tu a chur orm aig a easbhaidh."
  
  
  "Tha mi a' guidhe a b ' urrainn i dòigh a lorg gus an t-airgead a-mach e."
  
  
  "Feuch gu fòcas air do ghnìomhachas. Dè a bu chòir a bhios sinn a ' dèanamh ath?"
  
  
  "Bidh mi am figear rudeigin a-mach," tha e cinnteach ... aice.
  
  
  Bha e mar-thà a ' smaoineachadh mu latha na tachartasan. Rudeigin cha robh a 'tuiteam a-steach don àite, agus a tha e annoyed me bheil mi cha b' urrainn dhuinn am figear a tha e a-mach.
  
  
  Dh'fheuch mi a 'cur mo co-dhùnaidhean anns a' ghrioda. order. The man with the radio bha Richter, Ursula a ' Phàiste fugitive. Bha deformed knuckle, mar Richter, agus os cionn coltach ri duine a bhiodh a ' ruith. An dèidh a bhith a 'cur fios Ursula, bha e nàdarrach a-mhàin airson estestvenno a bhiodh e a' feuchainn ri faighinn a-mach cò bha i. Chunnaic e dhomh le a German girl.
  
  
  Richter a bhuail orm fhad ' s a bha mi wrestling with my ego com-pàirtichean, Mr. Jolly. Bha e an duine a dh'innis Mr. Jolly a tha mo bha an dearbh-aithne. Ach carson a bhiodh a nach bi e duine mar Richter fàg an corkscrew duilgheadas gu his comrade? Ann an sin fìor, carson a bha Richter traveling le comrade a bha gu bhith air an agent? 'S dòcha Herr Richter a bha cuideachd ann an spy post-gnìomhachais.
  
  
  "Thig an seo, Ursula, agus a' dèanamh san t-seòmar airson me. "Tha mi a' dol a dhol dhan leabaidh còmhla riut," thuirt mi.
  
  
  "Nick!" thuirt i prìomh-adhbhar. "Chan eil a-nis."
  
  
  "Dar a tha e ceàrr, baby. Tha mi a 'dol a laighe air an leabaidh, agus a' feuchainn ri untie do làmhan."
  
  
  Tha sinn a 'cluich a' gheama seo air ais gu air ais, agus bha i ann an tight mìle-mara air a ' ropes sin ri aice. Tha an obair cho duilich gu bheil mi a ' cursed Mr. Jolly half a dozen times.
  
  
  "Nick, carson a bha iad a' gabhail mo chuid aodaich dheth?"
  
  
  "Chan ann dìreach air sgàth an sealladh, ged a tha e brèagha. Mr. Jolly taigh-Òsta a lorg aodach agad."
  
  
  "An robh rud sam bith a' tachairt fhad ' s a bha mi knocked a-mach?"
  
  
  "Dad mar sin gu bheil thu leis a ghabh miss," tha mi a ' chuckled.
  
  
  Mar a bha mi a untied the knot, mo làmhan geàrr-brushed Ursula lom air ais agus buttocks. "Tha obair a tha cuid buannachdan a bharrachd," thuirt an duine aice.
  
  
  "An robh iad a' lorg rud sam bith nuair a bhios iad a ag iarraidh orm, Nick?"
  
  
  "Agad iochd. Richter fhios cò a tha thu."
  
  
  Aig an àm seo, Mr. Jolly a ' chamara a ghlacadh sealladh aice.
  
  
  
  
  Dh'fhàg mi mo ego ann an compartment.
  
  
  "Dè thachair?" Ursula iarraidh.
  
  
  "Dh'fhàg e e air cùl a' chamara."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh is dòcha gun tighinn air ais a shon?"
  
  
  "Chan eil ann an seo a bheatha," thuirt mi. "An duine air a cho faiceallach doesn'forget rudeigin coltach ri camera."
  
  
  Chan eil mur a bha e a ' dol gu forget about it.
  
  
  I, fhuair a-mach leabaidh agus thuit gu làr. I thighinn suas a-camara digiteach a chionn ' s e as luaithe a way to get there.
  
  
  "Ursula, faigh a-mach leabaidh, seas ri d' air ais gu na h-uinneige agus àrdaich agad ego." Dh'innis mi dhi.
  
  
  Nah e glic gu leòr. On the tone of my voice, an robh i mi nach bu chòir a bhith àm sam bith. I, chuala i lom troigh buail air an làr.
  
  
  Bha e na laighe air a stamag a 'coimhead air a' chamara suas faisg air. Ma bha i right, i risked a 'faighinn a' losgadh ort openly in the face, ach gun urrainn cuideachadh.
  
  
  "Chan eil mise a' faicinn sam bith timing inneal agus chan eil mise a ' cluinntinn sam bith ticking, ach tha mi den bheachd gu bheil an explosive inneal-staigh."
  
  
  "An e seo an duine a' fàgail an ego air adhbhar?" Ursula thuirt e. A-nis bha i aig an uinneig.
  
  
  "An dèidh a bhith aca a tha sibh, carson a bu chòir Hans Richter leig thu a' fuireach? Seo compartment ' s e a bu chòir a bhith againn air an uaigh, baby."
  
  
  B ' urrainn dhomh a chluinntinn Ursula na heavy breathing. I clutched aig an uinneig, tugging aig a h-ego.
  
  
  "Mr. Luchd-sheall e a' coimhead ro fàgail dhuinn. A bhathar a assume robh e air a chur an gnìomh an tìmear le bheag a 'lever air a' camara digiteach. Faodaidh mi a 'tionndadh dheth agam ego ma tha mi a 'gabhail a' chamara, ach bidh mi a ' gabhail an cunnart."
  
  
  Bha e a thionndaidh e air ais air a ' camara didseatach agus grabbed e le an làmhan. A sweating. Cha robh mi ag innse Ursula, ach tha mi a 'smaoineachadh gun ma explosives a' dol dheth nuair a tha mi a 'gluasad a h-camara, co-dhiù mo buidheann a bhiodh a dhìon mar phàirt de an spreadhadh, agus' s dòcha air a shàbhaladh a beatha.
  
  
  "A' faighinn air falbh bho na h-uinneige," thuirt a h-athair.
  
  
  I a chomharrachadh my name in a soft voice, an uair sin a ghluasad, agus e a ' seasamh suas.
  
  
  Chan eil spreadhadh.
  
  
  I, leum an trèan uinneag. Bha cha robh airson cunnart a làimh mun cuairt air an làr. Bha e a thionndaidh e air ais gu na h-uinneige, leaned an aghaidh a tha e, agus airm nam fear-cinnidh camara mun cuairt le aige ri luchd-làmhan.
  
  
  Mar an trèan a ghluasad air adhart, sheall e aig Ursula, agus tha e gàire aig a chèile, a bha mar a chaidh dhuinn.
  
  
  An uair sin chuala sinn an spreadhadh cho math an ceòl. Bha e coltach ri làimh grenade exploding air an taobh eile a ' chnuic.
  
  
  "Tha mi thoilichte gu bheil sibh a chunnaic seo a' chamara agus tuigsinn dè tha e," thuirt Ursula.
  
  
  "Seadh, beagan nas mionaid agus tha sinn a bhiodh spreadhadh."
  
  
  "Tha mi cho duilich, Nick. Tha mi a ' cur do bheatha ann bho chunnart. Richter a tha a ' dol gu feuch iad dhuinn an dà chuid."
  
  
  Ursula b ' urrainn a-mhàin faic gliocas of the iceberg. Hans Richter agus ego Lieutenant Mister Jolly bha mion-chànain na murderers air an trèan.
  
  
  
  
  Caibideil Seachd
  
  
  
  By the time the Orient Express stad ann Venice, bha mi air a stiùireadh gu an-asgaidh Ursula làmhan. I got chur às dhaibh, the ropes mun cuairt a h-ankles agus a chur air dhà de nithean bunaiteach de aodach mus untying me.
  
  
  "Don't be shy, "sl is e."Leis a-nis, tha mi eòlach air a h-uile nì mu do dheidhinn."
  
  
  "Chan Eil, Nick. You a-mhàin fios agam dè tha mi a ' coimhead coltach. Duine a-riamh air fios a-staigh a h-uile rud mu dheidhinn boireannach."
  
  
  Bha sinn a 'dol a-mach air feadh na compartment, agus mingled with the crowd a' faighinn dheth air feadh an trèan. Ursula scurried dheth gu faigh cuid sandwiches, agus hers thug suas san t-suidheachadh sin ceadaichte dhomh gu cùm sùil air na taobhan bha sin a ' ciallachadh rudeigin a tha an dà dhuinn.
  
  
  Hans Richter agus a com-pàirtichean a 'ego cha robh faic i, agus Sheng Tzu, an agent a' Sìnis Communists, cha robh ga faicinn. Eva Schmidt ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail aice. Mar Ursula, bha i air a bhith nam pàirt suas sandwiches.
  
  
  "Eva," tha mi ris an canar a-mach mar a tha i mimmed seachad orm agus dhèanadh air ais air an trèan, a ' bhaga biadh i làmh.
  
  
  I stad air a ' coiseachd. "Tha thu a' toirt dhomh gus an nochd, cuimhn ' agad?"
  
  
  "Dìreach a' coimhead, a ' bhòtadh, agus sin agad e."
  
  
  "Bidh mi fios Tùs] agus a' dol seachad air an teachdaireachd agad ùidh ann an sgrùdadh. Ach bhuannaich mi nach dèan sin fios a chur gu tha mi cinnteach gu bheil an ùine a tha ceart. Ann am faclan eile, tha mi an dòchas nach eil a 'dol a-nis a' toirt mo aithne dhut no neach sam bith eile a dh'fhaodadh a bhith a ' coimhead orm."
  
  
  An uair sin dh'fhàg i a 'crowd, agus e a thionndaidh e aire gu Ursula, a bha dìreach a' tighinn suas air cùlaibh rium ri ar sandwiches.
  
  
  "Smaoinich mi gun robh thu a' feuchainn ri lorg eile playmate," thuirt i, " gus an chuala mi snippet from your conversation. A tha Tùs]?"
  
  
  "Dìreach an duine a tha mi ag iarraidh i a' coinneachadh. Cuimhnich Richter, baby."
  
  
  A dh'aithghearr the Orient Express a bha a 'fàgail stèisean ann an taobh a bha a' tighinn. Gu ceann an ear a-rithist, tha an trèana a bha a 'tilleadh gu tìr-mòr a dhèanamh air a' causeway. Bha e dorch mar an Luath-h-ollamh sìos an dà-mìle de rathad, agus tha sinn air cùl a chunnaic sinn a dazzling display of yellow lights air a ' chladach: beachdan Venice ar-a-mach tro na mara blackness.
  
  
  
  An dèidh grad-bìdh, Ursula thuirt i ag iarraidh bhuail Richter s Gansu Roinn a-rithist. "Leig a' feuchainn ego coupe. Ma tha e air an sin, bidh mi a cur an làimh e. Mur eil, thèid sinn lorg air an ego de rudan a lorg a-mach dè tha e a ' dol suas."
  
  
  Richter cha robh an sin, agus cha robh mi nach eil e a ' cuir iongnadh.
  
  
  "A-nis, chuir e fios a-staigh iad didn't kill us. Cha bu chòir a bhith air an spreadhadh cha tachairt."
  
  
  "Nick, a bheil thu a' smaoineachadh you've lost his ego?"
  
  
  "Bha e didn't get off a h-uile latha ann am Milan," thuirt mi.
  
  
  An glasadh a bha air a bhith, agus tha sinn a-steach an Butcher s compartment.
  
  
  Chaidh nithean air le Verkhny brylev. Bha dà phìos luggage, agus an dà chuid a bha air an làr, nach eil air a thoirt air na sgeilpichean. Aon dealbhan aige ri ghabh i, agus Ursula ràinig eile. An dèidh buain na locan air an suitcases, tha sinn air an socair a dh'fhosgail iad.
  
  
  Cha robh rud sam bith cudromach ann an baga e a bha thu a 'lorg, ach bha handkerchief sin dha-rìribh a didn't belong gu math major a bh' air an rèidio. Bha faint brass fàileadh air a sin tha mi den bheachd gur e vaguely eòlach. Bha e a dhùin i a ' bhaga agus chuidich Ursula look through the other one. San ìre seo an dèidh sin, bha i air a chumail suas pìos pàipeir.
  
  
  "Seall air seo," thuirt i. "Bha e air planaichean a' dol a-mach ann an Belgrade." Bha e an ego trèan thiogaidean.
  
  
  I, e chuckled. "Chan eil e nach eil thu a' toirt seachad mòran ùine."
  
  
  Tha mi a 'coimhead ann an oisean a' door fo cuid lèintean agus lorg bliadhna no dhà air pacaidean de na H-eòrpa cigarettes. Bha iad coltach ri sònraichte measgachadh. "Expensive blas,"i e fhathast na leanabh, a' sealltainn Ursula aon de na pacaidean.
  
  
  Ghabh i cigarettes bho orm agus a ' coimhead aig an am pasgan. "Hans Richter dheatachadh sònraichte chomharra de Belgian cigarettes. 'S e seo mo àite."
  
  
  "You'll have to try to grab a' ego in Belgrade nuair a thig e a-mach air feadh an t-saoghail."
  
  
  "Tha a Yugoslav na h-ùghdarrasan a gheall gu cuideachadh a thoirt Richter gu ceartas. Bidh mi a 'faighneachd i a' coinneachadh rinn aig an stèisean rèile ri càraid de plainclothes iad fhèin agus poileis."
  
  
  "Leis a ghabh thu an àite a 'dèanamh a' chur-aonar?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Feumaidh e bhith air a ghlacadh beò," thuirt i. "Ma tha mi a ghlacadh i leis a sin, Chaidh muc, tha mi eagal mi blow an emu s brains a-mach."
  
  
  Tha iad a h-uile rud a chur sìos ' s a bha e, agus chaidh e a-mach gu na compartment. Ursula chaidh i fhèin compartment feitheamh a-mach a ' rumbling trèan airson aice.
  
  
  Tha sinn a ' fuireach ann Trieste deas an dèidh Venice. Bha sinn a bu chòir a bhith ann Poggioreale del Corsa air a Yugoslav air crìochan aig naoi deich air fhichead. Tha mi a 'co-dhùnadh gu bheil ma tha Eva Schmidt hadn cha chuir fios orm le sin, tha mi a bhiodh a thòisich a' coimhead airson aice.
  
  
  Tha mi a ' dol air ais gu mo compartment, dòchas gun Eva bhiodh fios dhomh sin. Tha mi a thug a ghràidh ego an àireamh nuair a bhios i a gheall gu innis Tùs] Blucher a bheil mi ag iarraidh-saoghail airson an saideal a sgrùdadh.
  
  
  Tha a 'chompanaidh a bha a' feitheamh rium, ach cha Eva Schmidt no her boyfriend. Ivan Lubyanka an Chekist, leaned back in my bunk, his head propped suas e làmh chlì. Bha e a ' cumail a Webley revolver in his right hand .455 Mark IV with silencer.
  
  
  "Thig a-steach," thuirt e.
  
  
  Tha mi a 'dùnadh an dorais behind me, tha mi a' smaoineachadh bu chòir a bhith air barrachd faiceallach.
  
  
  Lubyanka dic sìos air an cot. "Mar sin tha thu a Nick Carter. You don't look so cool."
  
  
  "A dh'innis thu bha mi cool? I pussy."
  
  
  "Ma tha mi gun d' aithnichte a bha sibh air an trèan còmhla rium, Carter, tha mi a bhiodh air stad a chur air le na bu tràithe a chì thu."
  
  
  I, e chuckled. "Ma bha thu a' dèanamh uàrdan, bhiodh tu aithneachadh me nuair a tha thu a chunnaic mi ann an ithe càr. I fios a-staigh thu."
  
  
  Sheall e aig me irritably. "Eil fhios agad, a' chùrsa, gun feumaidh mi kill you."
  
  
  A h-sgoil hunched. "Why bother?" Dh'fhaighnich mi dhi. "Gheibh thu -' s iad riumsa co-dhiù."
  
  
  "Cha robh mi a' tighinn an-seo gu bet," thuirt e flatly, le heavy blas. "Thàinig mi an-seo mar an t-aon buyer, agus tha mi airson a chumail mar sin."
  
  
  "Dè mu dheidhinn a' Sìnis?"
  
  
  "Bidh mi a' dèiligeadh ri aon co-fharpaisiche a ruigsinn aig an aon àm," thuirt e softly.
  
  
  "Ma nì thu sin, gheibh thu tha buidhnean air feadh an trèan. Bu chòir dhut smaointinn mu dheidhinn." Stahl didn't try to snatch e às a Sin, oir bha fhios aige a ' Barbarians leis nach dhomh ùine.
  
  
  "Tha mi air a bhith smaoineachadh mu dheidhinn," thuirt e. An d ' fhuair e suas bho bunk. Bha e bliadhna no dhà òirlich nas giorra na bha mi, agus b ' urrainn dhomh coimhead air sin Em cha robh coltach ris gu mòr. "Tha thu agus bidh mi a' dol gu deireadh an trèan, air a Carter. Thèid sinn a ' dol gu faiceallach. Bidh mi a ' cumail seo a-gunna in my pocket air an t-slighe, ach bidh e a bhith ag amas do spine. Mar a tha fhios agad, a ' losgadh ort ann an spine glè piantail. Mar sin, tha mi an dòchas gun dèan thu rud sam bith gòrach."
  
  
  "Agus dè thachras aig an deireadh ar deagh coiseachd còmhla?"
  
  
  "Na gabh dragh, bidh e gu math luath."
  
  
  "Mar chuid de dhut."
  
  
  "Please. Tha thu a ' tighinn còmhla rium a-nis." E waved an gunna mòr aig rium, agus e a ' dol dheth.
  
  
  Thuig mi gu bheil ma tha seo air rud a chaidh dheth, bhiodh toll na mo bhroilleach mòr gu leòr airson duine gu maide his fist ann.
  
  
  Bha e a thionndaidh agus dh'fhosgail an doras, dòchas cuideigin a bha anns a ' hallway. Ach cha robh aon an sin. I, chaidh mi a-steach ann an slighe, agus Varvara dèidh dhomh. An gunna bha e fhathast a chumail air beulaibh dha, ach fhad 's a bha e a' coimhead air e, a bha e shoved ego a-steach don pocket e doublet. B 'urrainn dhomh fhaicinn mar a little bha e a bhiodh a-mach bho fo' s air, agus bha e ag amas air mo meadhan.
  
  
  Bha e a dhùnadh an compartment doras agus motioned dhomh a dhol. An uair sin thionndaidh e agus bhiodh a ' coiseachd a slaodach sìos an slighe. Tha an trèan a 'rumbled agus rocked fon dhuinn, ach chan eil gu leòr airson a bhith a' cur dragh air an Lubyanka an cothromachadh. Bha e air a chumail mu trì paces eadar dhuinn, 's mar sin tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn faighinn a bha e furasta.
  
  
  Tha sinn air tighinn gu deireadh a Voiture 7 agus tharraing a-mach air an àrd-chabhsair eadar Voiture 7 agus Voiture 5, far a bheil Eva Schmidt s compartment a bha e suidhichte. Bha sinn a ' dol tron dà shreath de dorsan. Mar a tha mi a 'dol seachad don dàrna càr, Lubyanka a chunnaic i a' gabhail ceum right behind me.
  
  
  Le sharp gluasad, bha e slammed an doras air ais gu Lubyanka an t-Sràid. An doras air an toir Ego Yi, losing his cothromachadh, agus e a thuit gu làr air an àrd-ùrlar. Ach tha e a hadn cha chaill e revolver. Bha e a thilgeil air mar a thuit e. A 'chiad gawk-eyed briste bha an latha a' dol tro nah agus cha mhòr nach buail air mo ghualainn, burying fhèin ann an wood paneling behind me. An dàrna a 'losgadh ort rang a-mach, ach cha robh e fiù 's a' tighinn faisg orm.
  
  
  Mar Varvara rushed air an àrd-ùrlar, Wilhelmina threw i suas. Mo 'losgadh ort bhuail iad a' làr an àrd-ùrlar ri taobh a ' crouching ruisis, ricocheting mu dha gun hitting him.
  
  
  A 'Barbarians fhosgladh teine a-rithist, knocking a-mach an doras jamb gun robh e air a chleachdadh airson a' còmhdach. An uair sin, mar a bha e ducked a-mach air an doras, bha e hurried air ais tron doras eile-adhaltraiche. Ego a chunnaic i aig an ùrachadh mionaid agus air a stiùireadh gu squeeze dà barrachd shots aig Luger. Aon de Lubyanka an gawking sùilean bhuail e anns a 'ghualainn, agus a chunnaic mi e a' tuiteam gu làr ann an càr eile.
  
  
  Bha fada, falamh-dràsta nuair a tha rothan rattled loudly fon thugainn. An uair sin chunnaic e i togail a làimh ri revolver. Lubyanka gu luath a ' losgadh ort dhomh, ach wildly a h-uile càil. An uair sin chunnaic e an targaid a ' ego thrashing mun cuairt aig bonn na h-uinneige. Hers, a thilgeil air, ach a h-uile càil. An uair sin dh'fhàg e agus a 'ruith sìos an slighe a stiùireadh gu ceann eile a' chàr. Bha e ' s dòcha air co-dhùnadh a ruith air falbh agus lick e leòintean.
  
  
  Bha e gu cùramach ghluais e taobh an àrd-ùrlar agus gu luath a ' dol tarsainn an chasm agus thug suas a suidheachadh ri taobh an doras eile. Cha robh tuilleadh shots a thilgeil. Tha mi a ' coimhead a-staigh, ach Lubyanka bha àite a lorg. 'S dòcha bha e air a shuidheachadh san trap dhomh sin.
  
  
  Dh'fhosgail e an doras a tha air sgàth gu faigh better look at her. Nothing. Tha e a 'coimhead coltach ris a' Barbarians da-rìribh tha toirt air falbh. Bha e a bhiodh a 'coiseachd a slaodach a-steach don càr, a 'cumail a' Luger in front of him. An ego cha robh an sin. An uair sin, thionndaidh mi an oisean agus chunnaic ego, ' s dòcha dà-thrian de an t-slighe sìos an talla. Bha e a thionndaidh e an aghaidh a dark le feargach agus frustration, agus thog dà inaccurate shots aig an reloaded revolver. Tha mi a crouched sìos gu luath, agus an bullets whizzed thar mo chinn.
  
  
  E swore under his breath. An-dràsta Varvara ruith sìos na slighe, bha i a-rithist a ' losgadh ort dha. Ach a ' gluasad air an trèan làrach agam ag amas, agus tha mi cha mhòr a h-uile càil a tha e. An uair sin a 'tighinn à sealladh mu oisean, a' fàgail tro na trèan.
  
  
  A-rèir coltais, chan eil air fear a bha a ' cluinntinn muffled gunshots. Air feadh na compartment, chan eil air fear a thàinig a-mach. Nuair a ràinig e an dà chuid ends an càr agus an t-àite far an KGB duine a bha à sealladh à sealladh, chunnaic e gun robh an trèana a bha i a-steach Poggioreale del Corsa.
  
  
  A 'Barbarians leis nach eil a' faighinn dheth aig seo luath stad a chur air, chaidh e a dh'innis e fhèin. E leis nach eil thu ag iarraidh na h-ùghdarrasan fios mu ego leòn. Cha b 'urrainn a' mìneachadh dè a bha a thachair. A thuilleadh air an sin, Emu fhathast a dhìth air an sgrùdadh gun robh e a dh'fheuch ri cheannach bho Topcon-tagraidh air an trèan.
  
  
  Bliadhna no dhà air uniformed fear a bha a ' coiseachd sìos an talla a dh'ionnsaigh orm. Fear a bha san trèan stiùiriche-ciùil eile san cleachdaidhean an t-oifigear. Bha sinn faisg air a ' chrìch, bha sinn susbaint seo.
  
  
  Bha i air a lìbhrigeadh le daoine dearbh-aithne cairt a sholar leis a ' TOPOR sònraichte feachdan. Na cleachdaidhean an t-oifigear nodded, agus bha e fhèin agus an stiùiriche-ciùil a ghluasad air.
  
  
  Tha an trèan a 'picked up gaoithe, a' gluasad mean air mhean a dh'ionnsaigh Meadhan Ossetia. An ath stad a thèid cuairt-oidhche aig Povka.
  
  
  Tha mi a 'smaoineachadh gun mo ath-obair a bhiodh a' tadhal air a Eva Schmidt. Na boireannach a bha gu bhith a 'fear a dh'innis Lubyanka a bha mi a' feuchainn ri faighinn an t-saideil a sgrùdadh.
  
  
  Eva s compartment dh'fheuch e, ach cha robh an sin. E picked an glasadh a-rithist agus a-steach le Luger in his hand. Cha robh aon an sin. Bha e air co-dhùnadh a o i compartment e a-mhàin aon a dh'fhaodadh a bhith air an comharrachadh leis an àireamh, my dear nàimhdean a bhiodh a ' cumail co-labhairtean an àiteigin eile.
  
  
  An d 'fhuair e a-mach air an compartment agus a' dol air ais chun an latha an càraichean, fad na h-ùine a ' coimhead airson Lubyanka.
  
  
  Agus Schmidt-san cuideachd airson a bhith Shen, oir bha mi an t-adhbhar a 'smaoineachadh gu robh e fhathast air a' bhòrd, a ' sealg air mo chraiceann.
  
  
  Mo lorg a bha fruitless. Bha sinn nar n-aonar, cha robh aon mun cuairt orra. Bha dragh air sin 's dòcha gu robh iad a h-uile rudaigin ach cha robh aig a' chrìch.
  
  
  An uair sin an trèan a tharraing suas gu Pivka stèisean. Pivka tha roinneil baile suidhichte aig intersection of grunn Yugoslav loidhnichean rèile. Aig an stèisean memories , fada gray togail le beagan solais air an oidhche. Bha e fuar suas an sin anns na beanntan. Nuair a bhios an trèan a ' stad, sin cho drizzling a-mhàin.
  
  
  Bha e a 'coimhead bho aon air feadh an càr h-àrd-chabhsairean fhaicinn ma tha duine sam bith a bhiodh a' faighinn a-mach. Ceithir daoine a nochd air an àrd-ùrlar. Na trì mun cuairt orra bha luchd-siubhail a bha sin a-nise, a sandwich a ' bhùth agus cofaidh aig faisg air deireadh an stèisean air an togalach. An ceathramh, agus chaidh i mu dheireadh thall a-rithist e eòlach gait, bha Ivan Lubianke.
  
  
  Gun aon uair 's a' coimhead thairis air a ghualainn e, Lubyanka hurried tron stèisean a ' togail agus a-steach don dark sràid nas fhaide air falbh. Hers hesitated airson dràsta. Faodaidh seo a bhith ploy gu distract m 'aire fhad' s a Schmidt agus Blucher a bha a ' faighinn a-mach an càr eile. Ach bha mi a ' gabhail seo cothrom. Bha e a ' cur aige air bonn air an talamh an-agus lean Lubyanka. E fhaodadh a bhith a ' goid, suaicheantas a chaidh a sgrùdadh.
  
  
  A ' barbarians a bha mu-thràth à sealladh a-steach don gray togalach. Tha mi a hurried an dèidh dha, an dòchas gu bheil an trèan leis fàg mus b ' urrainn dhomh faighinn air ais. An dimly lit, shabby ruigsinneachd sgìre a bha cha mhòr falamh. Lubyanka cha robh an sin - bha e sgoinneil a bhith a-mach a-nis, circling a ' togail.
  
  
  Tha mi a 'ruith a-mach an doras an t-sràid agus a' coimhead mun cuairt aig an dark sidewalk taobh a-muigh. A light rain soaked my face - bha e fuar, miserable oidhche. Cha robh càraichean ann an sealladh, chan eil coiseachd, dìreach gray stone feansaichean, gray togalaichean, agus a-mhàin. Lubyanka à sealladh gu tur.
  
  
  Bha mi gu co-dhùnadh co-dhiù a leantainn Lubyanka agus forget about the train, Schmidt agus Blucher, no a dhol air ais air bòrd ma bha iad fhathast a tha a ' goid, suaicheantas a chaidh inneal.
  
  
  Bha e air a bhith co-dhùnadh gu bheil mi a ' didn't have time - seo trèan a bha a bu chòir fhàgail ann an deich no deug mionaidean. Ma tha mi a 'dèanamh an co-dhùnadh ceàrr, bidh mi tilleadh gu far a bheil mi a thòisich mo lorg airson sùil a chumail air, agus tha eadhon a' call mo ego gu bràth.
  
  
  Ann an-dràsta de tinneas, i roghainn a chaidh a dhèanamh. Bha e a thionndaidh agus hurried air ais tro dimly lit stèisean air an àrd-ùrlar. The lights of the Orient Express a mheudachadh a-null an ceòl in front of me. Tha an trèan a ' coimhead mar a tha oasis of civilization seo black wilderness. Bha e a 'coimhead a dh'ionnsaigh a' restaurant agus chunnaic grunn daoine nan suidhe a-staigh, teth òl cofaidh no tì aig garbh fiodha clàir. San Yugoslavian leanabh a bha a bu chòir a bhith anns an leabaidh aig an uair a bha a ' gluasad a dh'ionnsaigh an clàr le steaming cupa tì. Nen a bha le white apron agus patent leathar ballet slippers. An dèidh a 'cumail sùil air na taobhan de luchd-cleachdaidh agus a bhith a' dèanamh cinnteach gum chan eil aon mun cuairt orra bha eòlach orm, tha mi a ' dol gu na fir an t-seòmair. I relief, bha e wondered far a bheil Lubyanka a bha toirt air falbh, agus ma bha e a 'dol a dhèanamh a' dèiligeadh ri sgrùdadh.
  
  
  Mar a fear-cèile a thionndaidh fhàgail, thug i an aire do duine seasamh san doras - my old friend Sheng Tzu. Bha e a 'priobadh beagan, agus bha e a' cumail a revolver in his right hand. Bha e a ' ghobhainn & Wesson .44 Magnum le mòr silencer.
  
  
  "'S e seo ùrachadh turas a thèid sinn a' coinneachadh, Mr. Carter," Sheng thuirt e. "An ruisis a tha air conveniently clì dhan trèan fhathast, agus nuair a tha mi a' faighinn chur às dhaibh, thu, bhuannaich mi cha bhith sam bith eile sam bith."
  
  
  I a ' coimhead gunna, agus ego na làimh le gunna. "Blucher fhèin a tha fhathast a bhith a' dèiligeadh ri." Thug e an aire gun robh an aon spiorad naomh, solas anns an t-seòmar-sa a thàinig dim light bulb a ' crochadh bho mhullach, chan eil fada bho far an robh e chum e. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am faicinn, agus mar sin tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn darken an t-àite às aonais an dà no trì anns a bheil sinne beò. Agus bha dha-rìribh chan eil cover anns an t-seòmar.
  
  
  "Tha bean bidh agam an t-slighe gu inneal," Sheng thuirt coldly. "Ach bidh sin mo dhuilgheadas, nach ann agad-sa." E thogadh an gunna beagan; agus bha e ag amas agam a-rithist dollar. Dìreach mar a bha e mu a pull the trigear, duine a thàinig tron doras chùl dha. Bha e a Yugoslav luchd-obrach air an stèisean.
  
  
  "Dè tha e?" "Dè tha e?" dh 'fhaighnich e, a' coimhead air Shen cho fada gunna.
  
  
  Bha e a ' seasamh trì troighean air falbh bho Shen. Sheng a thionndaidh ris, threw a-mach aige air fhàgail elbow, agus slapped e ego air feadh an t-aodann. Bha dul crunch agus a muffled cry, agus guy thuit gun mhothachadh air an làr.
  
  
  Ach i cha robh aca ri feitheamh airson an clàrc a ' tuiteam gu làr. Mus Sheng dh'fhaodadh a ' tionndadh air ais gu buil me dheth, i grabbed an string beag aotrom bulb in front of me, agus yanked sharply mar hers gun a bhith air an taobh chlì.
  
  
  An t-seòmar a bha cha mhòr gu tur dorch, le aon dim naomh ann am beurla a ' tighinn bho stèisean air an àrd-ùrlar tro fosgail an doras. Shen a thilgeil air a ' losgadh ort mo comhair, ach ionndrainn
  
  
  
  An gunna thudded a-steach don t-seòmar, agus gawk slammed a-steach gu cement bhalla air cùl rium. Nuair thionndaidh e air ais gu Shen, bha e ag amas. An stiletto hurled i air feadh na darkened t-seòmar, catching Shen ann an forearm air cùl an làmh a ' cumail na revolver. An làmh a dh'fhosgail convulsively, agus gun stiùir air feadh an t-seòmair.
  
  
  Sheng a leigeil a-mach san ard cry mar a bha e stared aig an sgian fillte ann Ego s forearm, a bha severed tendons, arteries, agus muscles. Bha e a thionndaidh, fhathast a ' cumail knife in his hand, a lorg an gunna. An uair sin, ghabh e ceum air adhart, ach chaidh a bhacadh le ego. E swore ann an Sìnis.
  
  
  "Chan eil nas guns, Shan," thuirt mi le ìosal growl. "Leig a' faicinn dè ghabhas dèanamh às dha."
  
  
  Sheng hesitated airson ìre-sa, an uair sin, tharraing an stiletto e a forearm le grunt of pain. Blood spurted air an làr. E deftly grabbed a 'làimhseachadh an sgian leis an làimh chlì agus a' gluasad a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  Tha mi a dh'fhaodadh a dh'fheuch a ' faighinn an gunna air an làr, ach tha mi air an robh mi gun d never get a tha e mus Shen robh. Mar airson Wilhelmina, ' s e mo Luger aig an stèisean seo a bhiodh air a absurd, mar rifle.
  
  
  Shen a-nis circled rium gu bràth. Bha mi gu ceum air ais bho na ego-gunna air an làr. Cha b ' urrainn a bheil e an dara cuid, ach bha e gu tur riaraichte leis ùr aige a chleachdadh. Bha dùil rium gu bhith air an gearradh gu shreds le stiletto.
  
  
  Sheng gu luath a-steach, feinting with his knife. Bha e math air a ' ghnothach. Tha mi a ' seachnadh gu luath, sharp blow, ach an dàrna ionnsaigh a thoirt air a ghearradh tro sleeve mo doublet agus grazed mo comhan. An dèan gàire thill e leathann an t-aodann. Bha e cinnteach. Thug e eile swipe leis a 'bualadh agus a' gearradh m ' bhroilleach.
  
  
  Ar sùilean a bha a ' dol a chleachdadh gus an dimness a-nis, agus tha mi a chìtheadh dripping blood ga bho Shen s right forearm mar a bha e methodically chased me in a tight cearcall. Bha e gun d ' fhaicinn an fhuil air mo lèine, cuideachd, agus bha e follaiseach gu ego aghaidh a em measail air dè chunnaic e. Bha e air co-dhùnadh gum biodh e crìoch me dheth ann an dìreach beagan diogan.
  
  
  An uair sin Sheng ghabh a big step. Thàinig e a kill me, to strike a blow in my life. Thug e ceum, a thionndaidh gu taobh, agus slapped e ego s wrist with his right hand. Bha i bhualadh gu cruaidh le aige ego, agus comhan aige split fosgailte bho bhuaidh. Anns a thuit gu làr le tubaist.
  
  
  Mus Sheng b 'urrainn a-nuas, i, gun a bhith a lick dha is cut Ego s a cheann agus amhaich a' dol air ais e a làmh. E grunted is dropped a h-uile fours. Tha mi a ' stepped còrr is e an còrr den eile punch, ach bha e deiseil airson me. Bha e a thug orm with his right foot and knocked me off my feet, hitting dhomh air na thigh.
  
  
  Tha sinn an dà chuid leum gu ar casan a chumail aig an aon àm, ach bha mi a 'cuideachadh còrr is e a chionn' s nach robh mi hurt sin cron mòr. Chaidh a thilgeil e le fist, ach chunnaic e e dìreach ann an àm. Ged a bha na comhan e grabbed me and threw me a tha a ' ghualainn ann an raon arc. Chunnaic mi e, am mullach a-staigh agus a-ùrlar, mar a tha mi a ràinig e air an t-slighe sìos. I, air tìr air aon de gach treubh, fhathast a ' cumail grèim air e. Leis a 'tighinn e air a chruthachadh, bha i air a fhlipeadh thairis air a h-ais le ego, air a fhlipeadh upside down in the air, agus gu cruaidh air i air ais air a' chruaidh làr. Bhuail i ri ard thud, agus dh'fhaodadh e a ' cluinntinn adhair rushing a-mach tro ego e musicbrainz.
  
  
  Bha a h-athair sgramalach e troigh mar Sheng rose weakly e glùinean, out of breath. An uair sin a h-ego thug sharply aig an targaid agus bha an do thuit e taobh. Dh'fheuch e ri faighinn air ais air a glùinean, ach bha ego a bha a ' feitheamh. Mar a bha e orra gu his feet, thug e faiceallach ag amas, slammed-air-ais e a làmh sìos gu cruaidh air an drochaid e ego an t-sròn, agus air am bualadh an targaid ri ard sgàth. Sheng grunted agus thuit e air ais air an làr. An uair sin bha e twitched dà thuras agus chaochail.
  
  
  Tha mi a ' coimhead a-mach air an doras agus chunnaic a tha an uèir dhonn a bha ag ullachadh gus tòiseachadh air an Orient Express a-rithist. An dèidh Sin agus Wilhelmina i picked up, bha e buttoned suas a h-seacaid a falaich na fala air a h-saoir agus chaidh an trèan air rainy oidhche.
  
  
  
  
  An t-ochdamh caibideil.
  
  
  
  Goirid an dèidh dhan trèan taobh chlì airson Pivka, i found Ursula air an àrd-ùrlar air ais, a-mhàin, a ' cumail sùil air armachd i Midget Webley. I was glad to see me.
  
  
  "Chunnaic mi thu a' tighinn a-mach is gun robh thu ' s dòcha gum biodh duilgheadas aig an stèisean," thuirt i.
  
  
  I seacaid agus saoir a bha air a bhith air atharrachadh, agus mar sin, cha robh fianais mo run-sa le Shen. "Bha grunn tachartasan airson me," tha mi gun robh. "A bheil thu a' faighinn deiseil airson Belgrade?"
  
  
  I e gàire tightly. "yeah. Tha mi a ' smaoineachadh a tha e a bothers me a little bit."
  
  
  "Uill, faisg air uair a thìde. Tha mi a 'moladh thu a' dol a ' faighinn an cuid aca. Choisinn sinn an duais cha tig ann Belgrade gus an naoi anns a ' mhadainn."
  
  
  "Bidh mi a' faighinn beagan fois a ghabhail," thuirt i. "Tha mi air m' fhacal."
  
  
  Deagh. Tha feum agam gu bheil rudeigin. Chì thu tràth madainn a-màireach." Tha thu a ' dol air ais gu agad compartment?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh dhomh faigh i ' cuid air an toiseach," thuirt i. I leaned sìos agus touched i na bilean a ' mhèinn.
  
  
  Tha mi dragh mu tu, Nick."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Chì thu a dh'aithghearr."
  
  
  Dh'fhàg mi Ursula airson aice air an àrd-ùrlar agus a bhiodh a 'coiseachd air ais tro Voiture 7, a-nis air a' chàr, gu àireamh 5, far a bheil mi an dòchas mar thoradh air a lorg i, Eva Schmidt.
  
  
  Bha mi gu ceann thall Voiture 7 an dà chuid an dòigh nuair a chunnaic mi duine a ' coiseachd a dh'ionnsaigh me tron slighe an-ath-sleeper. Bha e Hans Richter. Chan eil e na b ' fhaide a chaidh a dhèanamh air rèidio, and his face coltas glè businesslike. E ducked air ais don t-sealladh agus a ' ruith air thoiseach air, thuirt e air ais e compartment. E unlocked an doras agus stepped a-staigh mar Richter thionndaidh an oisean an slighe.
  
  
  Tha mi a ' feitheamh gus an chuala mi an ego seachad mus retreating into the hallway behind him. Bha e a bhiodh a ' coiseachd thar a Ursula, a bha fhathast air an àrd-ùrlar air ais. Aig a 'chiad tha mi a' smaoineachadh gun robh ' s dòcha dìreach an dàn, ach an uair sin, chunnaic mi e stad aig deireadh na slighe, pull a-mach mòr stiletto on his pocket, agus fosgail an lann. Cha robh teagamh mu dheidhinn: bha fhios aige Ursula a bha sin. A-rèir coltais, rinn e guessed a bha i an dèidh dha agus bha e a ' dol a mharbhadh i.
  
  
  Richter à sealladh mu oisean na slighe. Ghluais e gu luath an dèidh a bhith, agus gum biodh e a 'gabhail a-mhàin an emu a-dràsta a mharbhadh Ursula ma tha i didn't see a tha e a' tighinn, agus gu bheil rumbling trèanaichean a bhiodh drown a-mach sam bith fhuaim a bha e a ' dèanamh.
  
  
  Tha e a-mhàin a thug orm a-dràsta a 'tionndadh an oisean an slighe agus ruigsinneachd air a' phrìomh àrd-ùrlar. Nuair a bha ego scanned, chunnaic e gu bheil againn daoine a bha mu-thràth grabbed Ursula bho air cùl agus a chumail san sgian gu a h-amhaich. Eile ego làmh chaidh ìmpidh a chur gu h-beul, agus i a b ' urrainn smaoinich i gu math farsaing, fearful sùilean.
  
  
  Richter a bha a ' bruidhinn gu h captive ann haughty, guth cruaidh nuair a bha e nuair a dh'fhosgail an doras air a sgàth behind him.
  
  
  "Yes, i, tha fios agam gu bheil bàsachadh tha unpleasant. Ach ' s e sin dè am Bonn riaghaltas a tha ann an inntinn dhomh, chan eil ghabh e?"
  
  
  Cha robh e furasta t-suidheachadh. Cha b ' urrainn dìreach kill Hans Richter oir Ursula agus Bonn a bha air fhàgail ego beò. Bha e cudromach dhaibh gur e endure the shame of a public trial.
  
  
  Bha e a dhùnadh an doras chùl i, a tharraing Wilhelmina a-mach, agus thàinig e suas air cùl Richter mar a bha e mu dheidhinn a ' ruith stiletto air feadh Ursula an amhaich. An uair sin bha e air ìmpidh a chur air e, little by little, gu bun Richter an claigeann, 's mar sin dh'fhaodadh e a 'faireachdainn a' ego sin.
  
  
  Richter thionndaidh e a cheann gu luath, fhathast a ' cumail an sgian gu Ursula an amhaich. Nuair a chunnaic e rium a chùl, thuirt e sùil eile. fuath a nochd e doirbh, muscular aghaidh.
  
  
  "Tha thu?" "Dè tha e?" e exclaimed.
  
  
  "You'nas fheàrr tuiteam an sgian, "thuirt e, bheag a' luger gu daingeann an aghaidh ego an claigeann.
  
  
  "Dè ma tha mi a' don't?"
  
  
  "An uair sin bidh mi a' losgadh thu ann an ceann," thuirt mi grimly, dòchas e hadn cha ghabh ris an canar mo bluff.
  
  
  "Chan eil mus urrainn dhomh fosgail seo a' bhean-uasal an amhaich mar ripe tomato. Chan eil, tha mi a ' cuideachadh an seo, m fear eile. Mur dèan thu sa bhad a chur an gunna air falbh agus a ' fàgail seo air àrd-ùrlar, bha mi ll kill i sa bhad.
  
  
  "Tha thu misunderstand carson a tha i ann an seo," lean e gu h-èifeachdach. "I s ann a-mhàin a' feuchainn ri scare boireannach. Nach robh mi a ' dol a mharbhadh i. Agus tha mi an dòchas nach eil a 'dol a mharbhadh a h-nis ma tha thu a' fàgail seo air àrd-ùrlar. If you don't, bidh mi a ' gearradh a h-jugular vein."
  
  
  Richter e-chùiseach liar, ach chan eil aithneachadh aon. Tha fhios gu bheil, ma dh'fhàg mi an àrd-ùrlar, bhiodh e a-riamh air fhaicinn Ursula beò a-rithist.
  
  
  Tha mi a chìtheadh i blue eyes staring at me in despair. E swallowed cruaidh agus ìmpidh a chur air an Luger fiù ' s nas cruaidhe an-aghaidh an seata aige ego claigeann.
  
  
  "All right,"thuirt mise," a tha e."
  
  
  Richter sùil a thoirt dhomh. "Tha thu a' ciallachadh let me kill i?"
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt mi. "Agus an dèidh sin, do cheann-uidhe a thèid a-mach à sealladh a-steach don dorchadas. A-nis ' co-dhùnadh, Richter. Leig às an sgian no you're dead."
  
  
  Hers, tha mi an dòchas mar thoradh tha e a ' sounded aithneachadh. Richter hesitated airson ìre-sa, a bhith a ' beachdachadh agus seallaidh. An uair sin chunnaic e e ego an aghaidh atharrachadh agus beagan fois a ghabhail. Thug e an sgian a-mach mu Ursula s amhaich agus ghabh e làmh eile air falbh bho ee rta.
  
  
  Tha mi a thug a big step air falbh bho Richter, agus thug e beagan ceum air falbh bho Ursula. A-nis tha i a thionndaidh gu aghaidh dha, breathing doirbh.
  
  
  "Uill, tha e coltach thu do ghlac dhomh," thuirt e Ursula ann sarcastic tone. "Wie schade mich für." 'S e fhèin air a shon - ego sarcasm a tha nas cruaidhe na a-riamh.
  
  
  "A' coimhead mar a tha sinn a ' chaidh a chur an grèim ego mus tèid thu air an robh," dh'innis e Ursule, bha sùilean a bha fhathast air Richter.
  
  
  "Thèid sinn a' gabhail ego gu mo compartment. Bidh mi geàrd a h-ego a h-uile oidhche mar sin chan eil e nach briseadh an-asgaidh," thuirt Ursula.
  
  
  Richter chuckled.
  
  
  "All right," thuirt mi. Cha robh mi airson am fear seo a ' fuireach còmhla rinn gus am beurla a-mhàin, gu h-àraidh nuair a bha e dragh mu Eva Schmidt agus Blucher, ach cha robh taobh eile. "Gluais air, Richter." E waved an Luger aig a ' phrìomh àrd-ùrlar
  
  
  
  Bha e fhathast a bha an sgian aige a làmh, agus bha e fios a-mach gu thàinig e suas mar a bha e gabhail seachad mimmo me. Thug e dhomh an ego gun duilgheadas, ach an uair sin nuair a chaidh a thilgeil overboard le ego, a ' gabhail his eyes off e airson dìreach sgoilt an dàrna e grabbed my right wrist leis an làimh agus air a bhruthadh an Luger air falbh bho dha.
  
  
  Tha sinn a 'brùthadh air a' bulkhead còmhla, agus Richter a thionndaidh a-nise, an gunna. Aig aon àm, ' s dòcha gun risked losgadh air e, ach Ursula a bha anns an loidhne teine behind him.
  
  
  I, thionndaidh le Richter fhad 's a h-ego shnìomh' s beag an cearcall chun an ego split bhualadh air ais air an trèan. Ursula bha tuilleadh behind him. E orra gu thoir luger a dh'ionnsaigh e. Tha mi tuilleadh fo chùram ma tha mi a mharbh e, Richter, no nach eil, ach an àite a bhith a ' fheuch hurt her ego. Groaning agus sweating, bha e air ìmpidh a chur air a h-coltach ri gunna aige ego agus buidheann. E squeezed mo làmh, agus a ' losgadh ort a chaidh a thilgeil air feadh an luger. Gawk bhualadh bulkhead agus ricocheted a-steach air an oidhche.
  
  
  Ursula bha dìreach a tharraing a-mach a h-Webley, ach bha mi eadar i agus Richter, agus i cha b ' urrainn dhuinn a chleachdadh e an aghaidh dha. Le obann, fierce, ann an èiginn push, Richter threw me away from him. Hers thuit momentarily air Ursula, knocking Webley a-mach às a ' bhaile. An uair sin Richter a bhiodh a ' coiseachd tron doras. Bha e à sealladh air cùl a h-mar eile Luger a ' losgadh ort a thilgeil aig aice. Gawking sùilean chuir an glainne agus bhuail e cruinn oisean a-steach don hallway. The bullet of his ego hitting a ' bhalla. Ach bha e fhathast air a chasan. An uair sin, ' s e à sealladh tarsainn na h-field of view.
  
  
  "Tailor!" I, screamed. "A bheil thu a h-uile ceart?"
  
  
  Ursula a bha air a bhith nam pàirt suas i Webley. "Tha mi a fine, Nick," thuirt i, ach tha mi a b ' urrainn innse, bha i shaken.
  
  
  E grabbed an doras, yanked fosgailte, agus stepped a-steach don càr cadail. 'S i cruinn oisean na slighe, luger ann an làmh, a chunnaic i Richter mu halfway down, a' ruith a dh'ionnsaigh a ' cheann eile. Bha e leigeil le luger, ach an uair sin dh'atharraich e inntinn. 'Mhòr-chuid de luchd-siubhail a bha mar-thà ann an cuid compartments, agus a' chluicheadair as fheàrr san bhiodh ' s dòcha wake ih suas.
  
  
  An luger ìsleachadh e agus choimhead Richter a-mach à sealladh gu ceann eile a ' chàr. Ursula bha còir ath rium.
  
  
  "Apologize," thuirt a h-athair.
  
  
  "Na gabh dragh, Nick. Bha e fhathast air an trèan. Bha cha robh a ' dol a bhith cho fortanach air an ath-thuras. We'll take care of it. Is dòcha gum bu chòir dhuinn coimhead airson ego?"
  
  
  "Leig a' dol."
  
  
  Bha sinn a ' dol gu Richter s compartment, ach Ego cha robh an sin. An uair sin, tha sinn a ' lorg thu an còrr air an trèan. Ego chaidh chan eil e ri fhaicinn. Tha e soilleir, bha e air a lorg san àite-falaich. Tha e a 'coimhead coltach ri sinn a' cunntadh air Ursula a bhith comasach air a ghlacadh ego in Belgrade a ' mhadainn. E insisted that Ursula rach gu h-compartment goirid rest. Tha i a tha a dhìth tha e cron mòr. I, dhèanadh air ais gu Voiture 5, an dùil coinneachadh ris a ' Schmidt boireannach.
  
  
  Nuair a ràinig e ann an Voiture 5, bha mi mòr iongnadh air a ' feitheamh orm.
  
  
  Bha mi dìreach a ràinig an slighe na h-Eva s compartment nuair a bhios i an doras fhosgladh agus Hans Richter nochd.
  
  
  Stahl thionndaidh an oisean a ' coimhead air. Bha e siud air seacaid aige, agus bha bandage e comhan. E glanced mu furtively, an uair sin, bhiodh a ' coiseachd air falbh bho dhomh an càr eile.
  
  
  A-rèir coltais, an ex-Phàiste hid in a compartment glacte le Schmidt na boireannaich gu tha sinn a ' ego ag iarraidh. Bha e cuideachd an d 'fhuair blindfold, a' ciallachadh Eve feumaidh chuidich em.
  
  
  I shouted, a 'tighinn a-mach a' shelters.
  
  
  Ruith e. Tha mi a ' ruith às dèidh dha mar a bha e flung fosgail an doras agus chaidh e a-mach tro na h -.
  
  
  Bha e a ràinig an dà chuid ceann na slighe, yanked fosgail an doras, agus a ' leantainn.
  
  
  An uair sin, bha i a ' coinneachadh a-rithist le cheerful man.
  
  
  Bha e air àrd-ùrlar eadar càraichean. Feumaidh e air a bhith a ' feitheamh airson Richter. Bha e a 'cluinntinn me scream, chunnaic Richter a' ruith, agus bha e deiseil gus coinneachadh ri dhomh nuair a bha i burst tron doras.
  
  
  Le paidhir de brass knuckles coltach ris an tè a chleachdadh le Richter roimhe, Mr. Jolly bhuail orm. I ego ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail a h-aghaidh ann an solas an càr air cùl dhuinn dìreach mus tha sinn a ' chur an-sàs.
  
  
  Mo glùinean sagged. An duine a ' cleachdadh na brass knuckles bha fios aige ciamar a bhualadh agus far a bheil dìreach an blow bu chòir do bhuail a chur an victim ann an àite. Bidh mi suas curled suas air an àrd-ùrlar, an stiùiriche-ciùil shaking dhomh agus a bhith a ' faighneachd dhomh dè a bha ceàrr.
  
  
  "Bha mi air am bualadh le mac-an-duine."
  
  
  "'S dòcha a dh'fhaodadh a bhith thief. Nuair a bhios tu a bhiodh a ' coiseachd ann an dorais, tha thu a chunnaic duine leaning thairis thu. Ruith e gu an ath chàr. Ma tha thu airson an ego..."
  
  
  "Cha robh mi fiù' s a chì an aodainn, egos," tha mi a lied.
  
  
  Richter agus ego buddy teicheadh a-rithist, ach hers, gur mi a bha fortanach. Ma tha an stiùiriche-ciùil hadn cha sealltainn suas, Mr. Jolly s dòcha gum biodh a dh'fhàg mi ann nas miosa a chumadh seach gun mhothachadh.
  
  
  Tha mi cinnteach ... an stiùiriche-ciùil a b ' urrainn dhomh coiseachd. Nuair a tha mi a 'stiùireadh a' faighinn air falbh bho dha, tha mi a ' dol air ais gu Eva Schmidt s compartment.
  
  
  "Cò tha sin?" Thuirt i ris an canar a-mach ann an rheumatism aig mo knock.
  
  
  I guth air atharrachadh, agus i a ' bruidhinn san fhraingis. "Porter, ma'am."
  
  
  Bha na stad. An uair sin glasadh clicked. Doras fhosgladh air a sgàth. Bha e glacte e suidhichte ann an toll agus shoved an luger a-steach Eve s e a ' cuir iongnadh an t-aodann.
  
  
  "Ciamar a bha e mu dheidhinn a' phlana againn na bu thràithe?" dh'innis e i ann an gruff voice.
  
  
  "Tha mi air fios a chur gu còm Tùs]. But I didn't have time to contact you again."
  
  
  Slamming the door, chaidh e a dh'innis i: "tha Thu a tha nan laighe - you set a' tighinn orm."
  
  
  Na bean an seachnadh my gaze. "Ma tha e a fhuair thu a-steach ann an trioblaid, bha e Ego na bheachd. Bha i a-mhàin a dh'innis EMU gu bheil thu sònraichte obrachadh bidding airson an inneal."
  
  
  "Tha e brèagha. Nuair a bhios tu a dh'innis em gu bheil thu air an robh damn uill, dè bha e a ' dol a dhèanamh."
  
  
  "Chan urrainn dhut a bhith an dùil dhomh dragh mu do sàbhailteachd. Chan eil an dèidh dhut beò mi."
  
  
  Tha mi a ' restrained mi-fhìn. "Dè th' agad an ceangal gu Hans Richter?"
  
  
  I gaze thill rium. "Hans Richter agus tha mi chan eil an ceangal."
  
  
  "Chunnaic mi e a' tighinn a-mach agad compartment. Bha e a gunshot craiceann na caorach, agus thàinig thu airson a chuideachadh. You s e rèis a th Emu an comhan."
  
  
  I gaze cha robh waver. "Tha mi a' admit a bheil seo fìor. Ach tha sinn fhathast nach biodh ceangal eile, is tha fios agam gu bheil an Iar gearmailteach àidseantan a tha a ' coimhead airson egos. Chan eil mise a ' smaoineachadh gur e mo ghnothach. Leig iad iad fhèin a bha Nazis."
  
  
  "Carson a tha e a bhith a' tighinn gu thu?"
  
  
  "Beagan bhliadhnaichean air ais, tha sinn fios aig a chèile gu math. I ego bha e nuair a chunnaic mi e a-rithist. Rinn i an mearachd toirt Emu i compartment àireamh, chan eil fiù 's suspecting a bhiodh e a' faighinn a-steach ann an trioblaid mhòr air an trèan." I e gàire beag. "A-nis, don't tell me that you don't a' tuigsinn dè tha mi a ' ciallachadh nuair a tha mi ag ràdh gu bheil ego uair a bha fios aige gu math."
  
  
  "Leig dhomh innse dhut mu bheachd gu bheil dìreach a thachair dhòmhsa, Eva. 'S dòcha Hans Richter a tha os ceann na Topcon. 'S dòcha' s e seo an duine thu a ' gairm air Tùs] Blucher."
  
  
  "Tùs] doesn'ruith nuair bidh e a' losgadh ort. Bha e ro glic airson sin."
  
  
  "An uair sin, far a bheil e a-agus carson nach eil chan eil e a' sealltainn suas?" Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè bha e ag ràdh gu m' iarrtas airson coinneamh?"
  
  
  I a tharraing a-mach a pack of American cigarettes agus lit orra. "Tùs] ag ràdh bheir e beachd a ghabhail air thu a' deasachadh dligheach a bidder airson an inneal. Ach bheir e a-mhàin dèiligeadh ri thu air an trèana, agus an dèiligeadh a bhith glaiste mus tig sinn ann Sofia. You will make your a ' tabhann tro me."
  
  
  "Take the tailor agus nì mi e," thuirt mi. "Tha mi deiseil gus agam airson a bhith air a sgrùdadh. Ach tha mi a-mhàin gu bheil e airson a ' ego an Topcon os ceann."
  
  
  I sighed gu mòr. "Emu e cha mar a tha e, ach bidh mi a' faighinn a h-brath. Bidh mi a 'dèanamh a' cur agus a thoirt air na brathan agad compartment."
  
  
  "Nuair a gheibh mi an dùil gu cluinntinn bhuaibh?"
  
  
  "An uair sin, cuiridh sinn stad ann an Belgrade anns a' mhadainn. Chan urrainn dhomh fios a chur Tùs] - nochd."
  
  
  "All right," thuirt mi. "Ach an turas seo a' choinneamh gu crìoch na b ' fheàrr. Tha mi a ' dol gu math impatient."
  
  
  Ann an dorchadas na mo compartment, tha mi a mheudachadh a-mach air an leabaidh agus ag èisteachd ri fuaim na rothan mar an trèan h-ollamh a dh'ionnsaigh Belgrade, agus bha seo cudromach-dràsta airson dhomh agus airson Ursula.
  
  
  Ursula bha e an dòchas a ghlacadh a h-èisg ann an Belgrade, agus hers bha dùil coinneachadh aige. A dh'aindeoin an sgeulachd Eva Schmidt bha a dh'innis dhomh, tha mi fhathast wondered ma tha an duine a bhiodh e air a bhith a stalking agus Ursula s elusive chreiche bha an aon rud ...
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Seach gu bheil na h-oidhche a ' excitement agus an droch fatigue, bha e a cadal nas fhaide na bha dùil. Agam a-mhàin sgaoilidh a tha knock air an compartment doras. Bha e Ursula. B 'e latha soilleir taobh a-muigh, agus bha sinn a' tighinn Belgrade.
  
  
  "Bha i ag iarraidh a ràdh tìorraidh ma-thà ann an cùis tha sinn a' didn't see a chèile a-rithist," thuirt i ri me softly.
  
  
  I cha mhòr nach coltach an agent. I tousled blond hair rinn i look like a young schoolgirl, a bha dìreach cho math.
  
  
  "Ciamar a nice agaibh," thuirt mi.
  
  
  Nuair a fhuair mi suas air mo bunk, i a thàinig rium agus ìmpidh a chur air na bilean a h-a mhèinn. I, a ' faireachdainn gun robh i bog buidheann-aghaidh aige air a bhroilleach. An dèidh ùine fhada, a ' kiss gu crìch buileach agus thòisich i a breathe shallowly.
  
  
  "I mistletoe ann an inntinn' s a tha sin ' s e glè shnog ràdh tìorraidh ma-thà," thuirt i.
  
  
  Hey e gàire aig aice. Tha mi a 'smaoineachadh a bha i a' teagasg le ee gu gus gnothach ri beagan spòrs. "Bidh sinn ann an Belgrade a dh'aithghearr."
  
  
  "'S e nach eil fada ag ràdh tìorraidh ma-thà."
  
  
  Rinn e gàire a-rithist, leaned sìos agus touched his bilean gu hers. "Tha thu glè aithneachadh," thuirt mi.
  
  
  "Bha mi an dùil a bhith." I e gàire.
  
  
  I a tharraing air a h-raincoat agus a tharraing far a h-àraid fhad 's a bha e a' coimhead. An uair sin, i would pull the sweater thar a ceann. An turas seo, bha i cha robh an bra. Bha i a 'coimhead snog anns a' mhadainn a ' ghrian. Nuair a thòisich i a ' gabhail dheth i sìos, a h-saoir thòisich unbutton.
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, bha sinn a tha nan laighe air a ' bunk còmhla. I blàth nakedness ìmpidh a chur sìos orm, agus b 'urrainn dhomh a' faireachdainn i a ' chuirp gu lèir
  
  
  
  a ' feitheamh airson mo chuid dhith.
  
  
  I làimh ach ann ruith sìos an velvet na h-thigh. Tha sinn a 'didn't bother a' tarraing an uinneag a curtain, agus ach ann am saint ee 's skin thug air peachy hue mar a tha i a' gluasad a h-hips a dh'ionnsaigh orm. I làmh slid eadar i casan.
  
  
  Her breasts ràinig a-mach gu me, a ' freagairt agam a sgrìobhadh. I lorg orm agus caressed me slaodach agus gu cùramach, ann an socair rhythm. I bilean hungrily airson dhomh, a 'lorg, nibbling, agus a' dol fodha.
  
  
  An uair sin, tha mi a 'faireachdainn a' fuireach anns na sgìrean dùthchasail shiver taobh a-staigh orm agus air an robh mi cha b ' urrainn dhuinn fuireach. Tha mi a ' i approached cautiously, agus tha sinn, còmhla ri hands. A beautiful moan ach cha robh an depths of a h-amhaich.
  
  
  Cha robh mi ag ràdh a ghràidh. Bha e obsessed with the èiginn feum a lorg ann an sàsachd luchd-cleachdaidh aice. Tha sinn a ' gluasad ri chèile, barrachd is barrachd insistently, agus brèagha fuaimean mu a h-amhaich bha a dhèanamh mun cuairt orm. A-nis a h-hips a tha a ' toirt orm captive gu sensual miann. An ruitheam air àrdachadh agus bha barrachd rigid. Coire os cionn a bha boiling taobh a-staigh orm, deiseil gu overflow. Mar a h-fuaimean a-steach còmhla ri cian ris an trèan, air a ghoil an coire mòr, agus fhuair i seo hot spill i innermost agus a ' mhòr-chuid dlùth cheangal am beurla a-mhàin.
  
  
  "Nice dòigh gus tòiseachadh air an latha," thuirt mise, na laighe ri taobh aice. "Agus tha sinn a' don't say tìorraidh ma-thà. Nach eil a-nis. Bidh mi a 'coinneachadh thu aig a' phoileas an stèisean."
  
  
  "Forget e, Nick," i e gàire. "Feumaidh tu do dhreach fhèin air an t-saothair a' smaoineachadh mu dheidhinn."
  
  
  "Mo obrach fhaodadh a bhith co-cheangailte ri cur gu feum," tha mi ag iarraidh. "Chan urrainn dhomh na h-ainmean a tha e a-nis. Ach gun d ' fhuair sinn nas fheàrr fhaighinn air aodach. Tha sinn cha mhòr ann Belgrade."
  
  
  Tha sinn a ' aodach gu luath mar an trèan dol seachad air iomall Belgrade. An dèidh sin, mar a tha sinn a bhiodh a ' coiseachd tro na trèan càraichean, an unpleasant robh thachair rium. Ma Blucher an Tùs] bha iad air a bhith Hans Richter, agus ma Ursula a bha air a stiùireadh gus stad a chur air a ego mus robh i far an goid, suaicheantas a chaidh sùil a chumail ann an talla, no ma tha an sgrùdadh a bha air a bhith air a ghabhail a-steach fo chùram le Richter, mo coltas gu faighinn ego air ais bha slim. An Yugoslavs, of course, cha bhi làmh an inneal over to me no a ' RINN an riaghaltas.
  
  
  Ann an seagh, Ursula agus tha mi a bha adversaries aig an àm sin, a chionn ' s ar missions agus sa bhad h-amasan contradicted chèile. Bha e cinnteach, ged a bha i air a shàbhaladh Ursula s life, i, cha bhiodh a bhith a 'beachdachadh air delaying Richter s a chur an grèim ann an Belgrade dìreach a chionn' s bha i ag iarraidh air a ghabhail chan e dealanach uidheam air falbh bhon e roimhe bha e air a ghabhail a-steach fo chùram. I bhiodh a 'beachdachadh air a h-obrach do bhrìgh' s an enormity aice roimhe h-eucoirean ' egos.
  
  
  Ge-tà, tha a double dearbh-aithne tha a-riamh air a bhith proven. Cha robh mi ga faicinn, agus mar sin cha robh mi airson a distract Ursula na h-amasan gun divulging agam turas, agus cha robh mi airson sin a dhèanamh. Mar sin tha mi co-dhùnadh a 'fuireach ri Ursula ri linn dhi stad a chur air oidhirp, a' coimhead air Eva Schmidt, agus faic dè bhiodh mo favor.
  
  
  Tha sinn a 'dol seachad tron latha faodar busaichean a slaodach, ach cha robh sinn nach faic Schmidt, tha sinn a' didn't see Richter. Aig àm an trèan a ghluasad sìos an long gray àrd-ùrlar Belgrade stèisean, bha sinn seasamh air an àrd-ùrlar ri taobh an einnsean. Bha mòran de dhaoine a ' feitheamh air an trèan, agus tha sinn an dà chuid thuig gu bheil againn daoine a dh'fhaodadh gu furasta faighinn air chall ann an leithid de crowd.
  
  
  Tha an trèana mu dheireadh stad. Bha e a thionndaidh gu Ursula agus e gàire aig aice. "Uill, leig e fhaicinn ma gheibh sinn sam bith agad plainclothes guys," thuirt mi.
  
  
  Tha sinn a 'faighinn dheth aig deireadh an trèan air an àrd-ùrlar mus tèid a' chòrr den luchd-siubhail agus dhèanadh airson an trang stèisean air an togalach. Ursula airson fhaicinn dha, ach bha e a ' coimhead air an trèan-ùrlaran.
  
  
  "Tha mi a' faicinn ih," thuirt i. "Cum sùil air Richter fhad' s a tha mi a ' stiùireadh aice." Ma tha feum air, bidh sinn a ' lorg an trèana bho air am beulaibh agus air ais."
  
  
  Ursula ruith air falbh, agus an uair sin, Eva Schmidt an aire dhi. Bha i a-mhàin, agus hurried tron crowd a ' dol air ais air an trèan. Bha e air a leantainn i, bumping a-steach don travelers e haste.
  
  
  Chunnaic mi Hans Richter and his companion, a stocky duine le cheerful aghaidh, faigh a-mach air a ' chàr. Richter nis luggage agus a tha eòlach air an rèidio.
  
  
  Tha iad a ' coinneachadh an luggage cairt agus à sealladh air a chùl. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd suas gu iad ri mo luggage falach orm bho ih na sùilean, agus fhuair iad faisg gu leòr airson a chluinntinn ih na guth.
  
  
  "Bha thu glic gu detain Carter. Seo deireadh a dh'aithghearr." Bha e Richter. "Bidh mi a' coinneachadh a 'tighinn an seo a dhèanamh a' dèiligeadh."
  
  
  "A bheil inneal?" Bha e Eve a thuirt gun
  
  
  Richter laughed. "Fosgail an seo anns mo radio, far a bheil e air a bhith air a h-uile còmhla."
  
  
  Bha e Wilhelmina a tharraing e a-mach bho fo aige doublet. Chan iongnadh ar daoine riamh parted le radio sin nach robh a ' cluich. Tha an saideal a ' sgrùdadh a bha a-staigh an rèidio fìor. Eadhon ma tha an ego chaidh a ghabhail air leth, air an inneal a bhiodh a ' coimhead coltach ri pàirt de fold pàipear gu duine sam bith ach an eòlaiche.
  
  
  A 'coiseachd timcheall air a' luggage an cairt, thuirt e, " tha mi cinnteach.:
  
  
  
  "Tapadh leat airson an àm sin a' choinneimh, Eva."
  
  
  Richter swore.
  
  
  "Bidh mi a' gabhail an rèidio, Tùs]. Tha seansa as fhearr leat a name, dis wouldnt thu ego a-nis a ' cleachdadh. Nuair a tha mi air an radio in my hands, tha sinn a thèid a dhol thairis air agus a bhith a ' bruidhinn ri cops, a tha fhios agad cuideachd."
  
  
  E ego charaidean dh'fhuirich e gus an fìor cheann. Eve airm nam fear-cinnidh aice, purse agus bhuail orm le gunna, agus Mr. Jolly pounced orm.
  
  
  Bha i a 'losgadh ort le stocky duine mar a bha sinn fhathast a' tuiteam. Bha e ro sgìth a ' sabaid dha.
  
  
  Bha e gasping airson breath mar a bha e a thilgeil dheth le Alenka s ego agus fhuair e a chasan a-rithist. E didn't look e a 'cuir iongnadh gu bheil mi a tharraing air a' trigear air an Luger. Bha e gun robh e seo nuair a leum e às dèidh dhomh, smaoinich mi. Bha e dìreach a ' feuchainn ri thoirt Richter ùine a ghabhail fois.
  
  
  An ex-ghabh Iad an cothrom. E rushed air ais chun an stèisean, pushing daoine air falbh mar a chaidh esan.
  
  
  Eva Schmidt cuideachd a ' ruith air falbh. Nuair a chunnaic i gun robh mi air a chur a bullet ann an duine a bha ionnsaigh orm, thionndaidh i agus bha e air chall anns a ' crowd. Thug mi an aire i a ' coiseachd ann an comhair na trèan, ach cha robh mi faiceallach dè thachair i.
  
  
  Bha e an dèidh nan eilean Hans Richter.
  
  
  Nuair a ràinig e an t-slighe-steach a ' mhòr stèisean, thionndaidh e mun cuairt. A-nis bha e a ' cumail a parabellum mauser ann an aon làimh agus rèidio sa eile. Bha aire air a ' Mauser aig my head is a thilgeil. Tha a ' losgadh ort thundered air feadh an àrd-ùrlar, cha mhòr hitting my left eye. Bliadhna no dhà air boireannaich screamed. Behind me, àrd, elderly man thuit e air an talamh an - san gawking emu bhuail e anns a ' ghualainn. Bha barrachd screams. Mar Richter thionndaidh agus chaidh an stèisean, bha e a tharraing a-mach aige luger ,bha an amas, agus a thilgeil. Bha e an uair sin gun robh e air atharrachadh cùrsa, agus chaill e e.
  
  
  Cha robh ùine gu far am Ursula agus na poilis a bha. Ruith e gu stèisean an dèidh Richter. Bha na ceudan de dhaoine a-staigh, agus Richter ghluais deftly tro iad a 'falbh geataichean a' bhaile air an t-sràid. Chuir mi e ann an Wilhelmina pòcaid agus àrdachadh a thoirt air na gaoithe. Daoine a 'seasamh agus a' coimhead, is cuid dh'fheuch faigh a-mach air ar dòigh. Richter knocked a 'bhoireannach dheth i troigh agus a bhiodh a' coiseachd air. Hers a bha fhathast gheibhear tighinn, agus mus deach e a b ' urrainn a ruighinn air na dorsan, stad e ego le beagan punches.
  
  
  Richter buail air an làr cruaidh, ach cha robh call dhuinn Mauser, ar radio. Bha e gun a bhith a 'losgadh mo cheann dheth, ach tha mi a ghlacadh' s e mo gunna làimh agus air a bhruthadh e air falbh. An Mauser roared anns an t-seòmar mòr, agus Gawk slammed a-steach don àrd-mhullach. Bha barrachd screams agus screams, agus bha stampede a ' faighinn air falbh bho na gunshots.
  
  
  Tha sinn a 'sgaoileadh thairis air dà thuras, a' feuchainn ri smachd a chumail suas. Ar làmhan orra gu bheil an gunna. Bha e a thilgeil a-rithist, agus an aghaidh an uinneag briste. His men didn't brute punch Richter s an ceàrnag an t-aodann, agus e ego cumhachd weakened. An mauser thuit a-mach air feadh Ego làmhan mar a tha i a làmh a thionndaidh gu luath.
  
  
  Richter cursed laughed bhuail mi ann an ceann, le clenched fist agus co-cheangailte. Tha mi a ' faireachdainn a crunch faisg air mo cluas agus thuit gu làr. Aig an àm seo, Richter a fhuair suas agus ràinig e Mauser.
  
  
  Bha e a tharraing a-mach aige air gunna mus b ' urrainn dhomh faighinn faisg air an ionnsuidh, agus nuair a thionndaidh e rium, beag grin nochd e an t-aodann. Bha e air an tilgeil a-steach don palm of Hugo na làimh 's e amas a' mauser aig my head. Ach ar guns, ar stilettos cha do bhuail.
  
  
  "Halten sie! Genug!" Bha e Ursula.
  
  
  Richter gun a bhith air falbh bho dhomh gu faic gu math grim-chleasaiche Ursula tuilleadh air sin an-emu aig Webley s air ais. Air gach taobh Nach robh dà Yugoslav tha iad fhèin agus poileis ann an aodach lom. Air gach aon dhiubh a bha goirid revolver aire aig Richter.
  
  
  "Feuch a chur an gunna sìos," an aon air Ursula s chòir dha.
  
  
  Richter grunted, dropped an mauser, agus a ' coimhead air ais dhomh. "Damn you, tailor," thuirt e softly ann am beurla.
  
  
  Tha mi a bhiodh a ' coiseachd thar a bha e agus yanked an rèidio a-mach aige làimh. An Yugoslavs nodded aig dhomh agus grabbed Ego làmhan.
  
  
  "Tha seo a' gabhail ego an cleachdaidhean dreuchd airson goirid interrogation mus do ghluais an ego de na prìomh," Yugoslav, a bha a ' bruidhinn nas tràithe, a dh'innis Ursula.
  
  
  Bha i a ' faighinn gu bheil an rèidio a-mach air sin. "Tha mi a' dol gus an trèan gu faigh mo bhaga," thuirt mi. "Bidh mi a deas air ais."
  
  
  Bha mi approached ri an litir le aon Yugoslav. "Chan eil, please. Tha an trèana a thèid gun robh dàil ann. Thig còmhla rinn an toiseach."
  
  
  Bha cha robh a ' nochdadh inclined gus argamaid a dhèanamh. "Okay," thuirt mi, reluctantly a leanas iad a-steach don t-seòmar.
  
  
  'S e àite beag an t-seòmar ris a-mhàin a' chathraiche agus trì dìreach sa chathair. Bha aon uinneag a ' coimhead air an t-sràid. Tha e a ' coimhead amh.
  
  
  Mar a tha sinn a-steach an t-seòmair, Ursula a ' bruidhinn a Yugoslav a dh'aithris e gu bhith còmhla ris le ih.
  
  
  "Oh, ego bhaga!" thuirt i exclaimed. "Tha e air an àrd-ùrlar. Tha mi ll get it."
  
  
  "Glè mhath," the policeman a chaidh aontachadh.
  
  
  Ursula bha dìreach à sealladh agus chaidh a dùnadh an dorais air cùl a h-nuair a Richter a thòisich an dràma suas a-rithist.
  
  
  An cops a bha fhathast a ' cumail ego làmhan. An aon cò nach eil fileanta ga bruidhinn fhathast ghabh an rèidio bho dhomh, gu mo sònraichte regret, agus a chur an ego air an cathraiche ann air aghaidh dhuinn. A-nis bha e a ràinig e a-steach seacaid 's handcuffs, ach Richter gu h-obann agus chan violently chuir air falbh bhon eile a Yugoslav a' bhaile agus bhuail e ego ann an aodann le his elbow. An cop staggered air ais agus thuit e gu mòr an urra ris an làr, fhad ' s a Richter shoved eile aon aig me. An duine bumped a-steach orm, agus bha mi a ghlacadh e ego a chumail e a ' tuiteam gu làr.
  
  
  Richter bhuail a ' chiad oifigear agus ràinig e gunna. Tha mi a ràinig airson Wilhelmina mar an duine a bhiodh a bhuail orm a dh'fheuch dh'fheuch iad ri aige air an cothromachadh. An uair sin Richter a nochd ri snub-nosed revolver, gun a bhith mun cuairt, agus a ' losgadh ort me. Tha mi a dove a dh'ionnsaigh a ' chathair, agus a chaill e.
  
  
  An cop a bhiodh tuiteam air uachdar orm bha e a-nis airson a bhith a ' aige air gunna. Richter a ' losgadh ort e agus bhuail e openly ann an ciste. An duine a dh'èirich e a chasan, agus bha e air a bhruthadh air ais le obann buaidh. Ego na sùilean air an riochdachadh air an turas sin bàis obann mar a bha e slammed a-steach air a ' bhalla agus an uair sin slid gu làr.
  
  
  Richter gu luath a bhiodh a 'coiseachd timcheall air a' chathair, grabbing an rèidio mar a bha e a 'dol, agus a' ruith ri taobh na h-uinneige. I gu luath a 'losgadh ort a' losgadh ort air feadh na h-cover is grazed Ego a ' ghualainn. Bha e a thionndaidh agus thill teine. An uair sin chunnaic e a-rithist policeman a thòisich ag amas aig a dha. Bha e a thilgeil a-rithist, hitting a tha e anns an aodainn, agus an cop a thuit gu mòr a-steach e na chathraiche air. Richter an uair sin thionndaidh and dived tro uinneag, shattering an glainne ann an hail de shrapnel. Tha mi a ' losgadh ort e a-rithist mar a bha e à sealladh, ach a h-uile càil dha.
  
  
  Aig an àm seo Ursula tighinn tron doras.
  
  
  "Tha e air chall oirnn," thuirt mi. "A' tighinn air." I, leum a-mach air an doras mimmo gu math onlookers agus dhèanadh tron stèisean a-aghaidh a dorsan. Ursula bha genuinely behind me.
  
  
  Nuair a ràinig e an dà chuid ends an togalaich, chunnaic e gun robh Richter bha cha robh an sin. Chunnaic e san black càr speeding air falbh bhon àite san block sìos an t-sràid, ach bha e gun dòigh a bhith aca ma tha e Richter s.
  
  
  "An ath-turas a tha mi a' faicinn i, Mr. Richter," Ursula thuirt grimly,"tha mi a' dol a chur a bullet in the emu, ceannard is a ' faighneachd na ceistean a-mhàin."
  
  
  Aig an àm seo, tha an aon rud a dh'fhaodadh e a ' smaoineachadh mu dheidhinn a bha an rèidio a Richter bha grabbed nuair a ruith e air falbh. Bha mi a ' sgrùdadh airson an àm seo, ach a-nis bha e air chall rium a-rithist. 'S dòcha gu bràth.
  
  
  An uair sin bha mi ann an cuimhne aice, Eva.
  
  
  
  
  An naoidheamh caibideil.
  
  
  
  "Tha sinn a' sireadh an t-aon neach," Ursule a dh'innis e.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh questioningly mar a bha mi a hurried i air ais chun an stèisean air an t-slighe-steach. "Dè tha thu a' ciallachadh, Nick?"
  
  
  "Chan eil chan eil mòran ùine airson eadar-mhìneachadh a' chòir a-nis. Richter a tha an sàs ann a major theft, agus bhiodh e rudeigin glè luachmhor airson mo riaghaltas a reic gu Communists. Sin carson a bha e air an Orient Express."
  
  
  B 'urrainn dhomh a chluinntinn air a' phoileas sirens mar a tha sinn a ' raced tron stèisean. A crowd chaidh a chruinneachadh air feadh an t-seòmar far a bheil na poileis a dh'fheuch detain Richter. Taobh a-muigh, a ' Orient Express a chaidh an ullachadh a-mhàin.
  
  
  "Tha mi a' dol gu fàg thu an-seo, Ursula. Don't innis na poilis mu rud sam bith agam an sàs ann ma ' s urrainn dhut a sheachnadh e. Thoir sùil air ann an Riochdail taigh-Òsta aig Obilicev Venac 28 agus bidh mi a ' coinneachadh thu sin a-rithist. Anns an eadar-ama, thoir sùil a-mach calve is feuch an lorg thu Richter. Ma tha sibh fhathast a ' lorg, don't try to grab e, feitheamh rium."
  
  
  "Nuair a thèid chì mi thu a-rithist?" dh'iarr i. "Càite a bheil thu a' dol, Nick?"
  
  
  "Tha cuideigin air an trèan cò' s urrainn innse dhuinn càite an lorg Richter," thuirt mi. "Mar sin, tha mi a' dol air ais air bòrd. Tha mi an dòchas gu faigh e air ais dhut an dèidh sin an-diugh no a-màireach."
  
  
  I e gàire. "Tha mi thoilichte gu bheil ar n-obair bidh cothrom dhuinn a bhith a' fuireach còmhla airson greis," thuirt i. "Deagh fhortan gu chì mi thu a-rithist."
  
  
  "'S e na h-aon riut," thuirt mi.
  
  
  Bha e a ràinig an àrd-ùrlar, mar a tha an trèan a 'tòiseachadh agus a' leum air a ' bhòrd. Brèagha blonde Ursula waved, tha mi a 'seasamh anns an doras, agus sin gun a bhith a' cur fàilte air a ' uniformed Yugoslav oifigearan poilis.
  
  
  Ann an cùis an diogan, tha an trèana a dh'fhàg an stèisean is mar a air ais a Yugoslav bhaile. 'S ann Belgrade, an trèan dol a-steach air an ithe càr a bha e a-nis air a' chàr air an trèan, air cùl a ' sleepers. Seo a dhèanamh eile an t-àite far a bheil mi a bhith a ' coimhead airson Eva Schmidt, agus sin far an lorg mi i. Bha i dìreach dha bracaist nuair a thàinig e gu a h-chlàr.
  
  
  "Tha mi air a chur a bullet in you, deas air an-seo," thuirt mi. "Ach tha mi ll give you one cothrom mu dheireadh. Faigh suas agus a ' dol gu do compartment. A ' dol gu bhith air a cur gu feum sincerely. Agus chan eil tricks an àm seo. Thu a ' feuchainn rudeigin coltach dheireadh, agus tha mi ll kill you gun tuilleadh deasbaid."
  
  
  I hesitated airson dràsta. An uair sin fhuair i suas agus a bhiodh a ' coiseachd sìos an aisle an dìnnear càr. Dh'fhàg mi i
  
  
  beagan bilean ee a 'bhòrd airson a' waiter agus lean i. A dh'aithghearr tha sinn a bha nan seasamh air beulaibh a ' ee compartment doras ann Voiture 5.
  
  
  "A-staigh," tha mi dha.
  
  
  I unlocked an doras. Bha sinn a ' dol ann, agus bha e air a ghlasadh air cùl an dorais dhuinn. "A-nis, dè a bhiodh tu ag iarraidh fios agad?" "Dè tha e?" dh'iarr i tartly.
  
  
  "Ciamar a gheibh thu your lover".
  
  
  I e gàire harshly agus chaidh làmh tro i a falt dorch. "Faodaidh e a bhith glè dhuilich an-dràsta fhèin. Hans will complete his reic gu math luath, agus an uair sin bheir e air fàs gu math rich man. Bheir e atharraich e an dearbh-aithne a-rithist agus leantainn air adhart gu elude an gun robh a dhol dha." I was laughing. "Agus' s urrainn dhuinn taing a thoirt do riaghaltas airson a h-uile sin."
  
  
  Bha cha robh coltach a bhith laughed at is called a fool. "Feumaidh tu dòigh gus feuchainn agad fhortan," thuirt a h-athair. "Far a bheil e Richter chan ann Belgrade?"
  
  
  Eve e gàire. Thòisich i undressing fhad 's a bha mi a' bruidhinn aice. Cha robh mi eòlach air dè a bha i gun robh e, ach a dh'aithghearr, bha i a-mach na h-pants agus a-mach aice bra. Nah bha ripe full digit.
  
  
  "Ma tha mi a thoirt dhut am fiosrachadh seo, tha mi a thèid gabhail ris san dùbhlan co-cheangailte ri obair agad," i a dh'innis dhomh.
  
  
  I stared aig dhomh mar a thug i dheth aice bra agus a mhathair her breasts.
  
  
  "Faodaidh tu cuideachd a bhith a sheòrsa gu leòr airson innse dhomh far a bheil an Topcon a 'phrìomh thalla' s e," a Ghràidh, dh'innis i mar a bha e a choimhead a h-pull the black lace panties dheth aice white thighs. I dh'fheuch distract dhomh ri gnè-cinneil, dìreach mar sin aig mòran eile air boireannaich.
  
  
  "'S dòcha gun urrainn dhuinn a dhèanamh air cuid seòrsa de mhilleadh dreuchd," i purred rium, nan seasamh gu tur naked. Thàinig i suas riumsa agus touched me with her breasts.
  
  
  "Dè tha a' mhilleadh dreuchd?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  I snuggled suas gu me a little. "You'll settle airson nas lugha na a h-uile fiosrachadh a tha thu ag iarraidh, agus bidh mi a thoirt dhut beag gift an àite sin." I ruith i tongue ach ann thairis air a bilean.
  
  
  "Tha mi fhathast pick up the gift," Ey reminded her, chan i a hips gluasad a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  "yeah. Ach leis a sin cha bhith mar an ceudna, bhiodh e? 'S e nach eil an aon rud aig na h-uile."
  
  
  Bha e a leig leis an oisean a ' rta a ghluasad. Bha i math. Bha e agus Richter a rinn sàr-sgioba. Bha e a s dòcha gun cleachdadh e eile Topcon missions. "Agus ma bha mi deònach a bhith a mhilleadh dreuchd, dè am fiosrachadh a bheireadh tu dhomh?"
  
  
  I ghluais i hips barrachd aggressively, agus bha e distracting mar ifrinn. "Chan urrainn dhomh innse dhut far an Topcon ceàrn a tha ann an talla, oir tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Richter doesn'take me there. Ach, bidh mi ag innse dhut gu bheil e a ' coimhead ann an Excelsior-Òsta ann Belgrade aig Prionnsa na Milos 5. Hers, bidh mi ag innse dhut oir choisinn e nach bi an sin fada agus thu s dòcha nach urrainn dhut a lorg a-ego co-dhiù."
  
  
  I hips gluasad nas fhaisge air a shon. Ih aige air a shuaineadh mu dheireadh aice agus a ' faireachdainn gun robh i bog fheoil gluais air mo dhith. Ee grabbed i chin leis an làimh eile, a tharraing i faisg air, agus kissed her fiercely air na bilean. I chumail her breath, bha a sùilean bulging. An uair sin, sùil an sin agus disappointment a nochd i a sùilean. San àm seo, o chionn, bha i ann an smachd air an t-suidheachadh, bha i a 'stiùireadh prògram an gnìomh, ach gu h-obann i a' call a smachd.
  
  
  I chin leis nach leig a ' dol. Ego gripped i tighter. "Tha thu na laighe, dear," tha mi a ' insisted.
  
  
  Sin a thionndaidh gu apprehension. "Glan..."
  
  
  "Ah, yes. Tha mi a ' faicinn e do shùilean." E let go i chin, ach air an cumail a h-dùnadh leis an làimh eile. An uair sin, ràinig e a-steach e seacaid agus a tharraing a-mach Wilhelmina. Bha e air a chumail i faisg air a h-clì breast agus plunged aice a-steach gu bog fheoil.
  
  
  "'S e nach eil mar a bhiodh e," thuirt a h-athair. "Tha mi a' ruith a-mach a dh'fheumar a tha seo. A-nis ag èisteachd gu cùramach. Tha mi a ' dol gus faighinn a-mach far a bheil Richter a tha air falach sa Belgrade, co-dhiù a bheil sibh ag innse dhomh no nach eil. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson die dìreach gus cùisean a dhèanamh beagan nas duilghe? for me?"
  
  
  Tha eagal air an robh i air a sealltainn ann na bu tràithe, bha e a-nis air ais ann an i a sùilean. B 'urrainn dhomh innse bha i a' smaoineachadh mu dè thuirt mi. I glanced sìos an gunna clutched gu h-ciste, agus an sin sheall mi ann an eye.
  
  
  "Sava taigh-Òsta," thuirt i softly.
  
  
  I, sheall a h-aghaidh, agus bha i cinnteach. An Savva chaidh taigh-Òsta an seòrsa àite Richter a bhiodh air a thaghadh-beag agus prìobhaideach.
  
  
  "Agus an Topcon ceàrn a tha ann an talla ann Lausanne, chan eil ghabh e?"
  
  
  I glanced gu luath aig dhomh, an uair sin air falbh. Bha i air ìmpidh a chur air-mach le gunna beag an aghaidh a bhroilleach aice. I gasped.
  
  
  "Seadh," thuirt i gu luath. "Ach tha mi a' honestly chan eil fhios an t-seòladh."
  
  
  Thug e an gunna agus holstered e. "Tha mi a' creidsinn gu bheil thu," thuirt mi. "Agus a-nis feumaidh mi fàg thu, agus a' faighinn dheth aig an ath stèisean."
  
  
  I didn't move away from me. "Don't bheil thu airson gabhail ris eile mar phàirt den aonta mi a thathar a' moladh?"
  
  
  Ruith e aige na làmhan sìos her thighs agus kissed i air bilean. I bha an t-acras air a shon. Ach bha mi rudeigin eile air m ' inntinn. Bha e a thionndaidh agus ghabh i scarf air a ' bhalla air an compartment.
  
  
  "Tha mi eòlach air mi' s toigh leam e," thuirt mi. "Ach bu chòir a chur air gnothaichean mus pleasure, co-dhiù uaireannan."
  
  
  Bha e air a chumail an scarf suas gu a h-aghaidh, agus i a sheall e questioningly. An uair sin bha e a tharraing air a h-ego, a ghràidh bheul agus bha e air a cheangal air ais. Tha i gu h-obann a thòisich wriggling, punching, agus a ' dèanamh muffled noises tron scarf. E grabbed i naked body, picked i suas, a rinn i gus an leabaidh agus threw i air a ' làr. Tha mi an dòchas nach chunnaic mi an expectant look i a sùilean a-dràsta, ach tha mi a ' cheangal eadar i an cot leatha fhèin straps agus aodach. An dèidh àm seo, bha i sprawled a-mach air an cot agus staring at rium gu mionaideach.
  
  
  "Cho fad' s dèan thu tarsainn air an iomall ris a ' bhulgair, bhuannaich thu nach eil feum stiùiriche-ciùil no porter gu breab sìos do doras," thuirt an duine aice. "Agus tha e dìreach ro anmoch. Leis a sin, feumaidh mi a ràinig an Sava taigh-Òsta."
  
  
  Fuath flashed i a sùilean agus rinn i muttered rudeigin ann an gearmailtis tro i scarf.
  
  
  "Na gabh dragh mu bhith a' bha e air a cheangal suas," bha a h-athair e gàire. "Leig thu leas ach feuchainn ri smaoineachadh air mo eile."
  
  
  Dh'fhàg e i ceangailte naked a bunk agus air a ghlasadh a ' compartment doras behind him. An uair sin chaidh mi a-Voiture 7 agus mo compartment gus an ceum a thogail suas beag mo luggage. Bha e deiseil airson faighinn dheth aig an ath stad a chur air, a chaidh a dh'aithghearr air a leantainn le whistle.
  
  
  A-nis bha e air tilleadh gu Belgrade an dòchas gum Richter a bha air a dhol a-Sava taigh-Òsta, fiù 's ged a Yugoslav poileis a bha a' coimhead air a shon. Tha mi a dhìth gus faighinn a-mach ma bha e fhathast a bha air an rèidio.
  
  
  
  
  The tenth caibideil.
  
  
  
  Bha e mu mheadhan-latha nuair a fhuair mi air ais gu meadhan an stèisean ann an Belgrade air an dàrna clas-trèan. Thog mi san tacsaidh sìos Saraevoska Sràid gu Knez Mihaila Köthen, faodar dol seachad air am is taigh-Tasgaidh Nàiseanta, air a dhèanamh bliadhna no dhà air a thionndadh gus dèanamh cinnteach sinn nach robh a ' leantainn, agus an uair sin a dhèanadh dìreach airson an Riochdail taigh-Òsta air Obilichev Venac t-Sràid. Ursula a bha gu math toilichte fhaicinn dhomh.
  
  
  "Oh, Nick!" thuirt i, a ' pasgadh a h-bog arms around my amhaich mar a tha mi a-steach a h-seòmar. "I soles a tha air an làr. Far a bheil an ifrinn a bheil sibh air a bhith, tailor?"
  
  
  "Bha mi a' dèiligeadh ri fhaighinn àm le càirdean gnothachais. You didn't smaoineachadh gur mi bhiodh fàg thu nad aonar ann an seo evil dhan bhaile, air an robh thu?"
  
  
  I dhùin an doras chùl rium. Thug mi an aire gun robh i a 'fuireach ann glè elegant t-seòmar aig modest cosgais agus gu bheil a' nah bha brèagha sealladh air an t-sràid. Ach a-nis h-i a b 'urrainn a' smaoineachadh mu dheidhinn a bha Hans Richter.
  
  
  "An robh thu ag ionnsachadh rud sam bith?" dh'iarr i.
  
  
  Bha e air a lasadh i air a cigarette agus a thabhann do h-aon, ach bha i sìos. Bha e a ' coimhead air nah an da-rìribh a-nis. Bha i gu math tràth. "Tha mi a' smaoineachadh a tha fios-am far a bheil Richter a tha a ' dol am falach," thuirt a h-athair. "Mur e panicked agus a' ruith timcheall a ' bhaile."
  
  
  "Tha e an àiteigin faisg air làimh?"
  
  
  Thug e fada slaod e cigarette agus a chumail a tha e airson an-dràsta. "Seadh, ach cha falbh às an seo."
  
  
  "Càite? A h-uile rud?"
  
  
  Bha e a-mach ceum ann Ursula an aghaidh a h-dràsta mus tèid a ' bruidhinn. Bha e coltach ri deagh àm a bhith a ' bruidhinn mu an sùil a chumail air seo. Bha an dàrna cuid ag ràdh seo no gu tur fàg i an nobhail aige, agus leis an roghainn cha robh a ' nochdadh a tha cothromach.
  
  
  "Tha an taigh-òsta," thuirt mi slaodach.
  
  
  "A po?" Chaidh i a-fòn air an nightstand. "Bidh mi gairm na poileis agus bidh iad a' coinneachadh rinn sin."
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Chan Eil, Ursula."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh le gliocas de iongnadh air a h-àlainn blue eyes. An uair sin, fhuair i a ' fòn air ais. "Why not?"
  
  
  "Ursula," thuirt mise, "tha mi a' dol a ' bruidhinn riut. Richter a bhiodh an inneal dealanach bho riaghaltas Bhreatainn, a RINN an t-uidheam a tha cudromach gu tèarainteachd the West. Tha e air an inneal leis. Co-dhiù bha e nuair a bha e a ' dol a-mach, timcheall Meadhan an Stèisean tro uinneag."
  
  
  I remembered airson dràsta. "Rèidio?" dh'iarr i.
  
  
  "Yes, radio. Tha e a pretty cinnteach tha inneal falaichte a-staigh e."
  
  
  "Sin carson a tha e air a dhèanamh air an rèidio e air an trèan."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Sin an rud a tha mi a' creidsinn ann an-dràsta. A-nis a 'Yugoslav poileis a bhiodh toilichte gu extradite ego gu West a' Ghearmailt gus an seas thu trial airson an cogadh a dhèanamh. Communists a tha an-còmhnaidh toilichte ma tha iad a ' glacadh an duine air an Treas Reich. Ach tha mi a 'smaoineachadh a' s urrainn dhut a ' tuigsinn gu bheil iad a dh'fhaodadh a ghabhail san eadar-dhealaichte sealladh corkscrew mu do thill e dhomh an inneal dealanach ."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn, Nick," thuirt i.
  
  
  "Tha mi oidhirp air leth Richter on ego radio stations, ach cha robh mi a bh'," tha e a ' leantainn. "Ma tha mi air a bhith an sin, m' obair a bhiodh air crìoch a chur air. A-nis tha mi a ' need to get seo rèidio air ais."
  
  
  "Ach, Nick, chan urrainn dhomh stad a chur air a Richter gun a bhith a' phoileas," i a dh'innis dhomh. "A' cur an ego fo chùram againn an riaghaltas a ' cur feum tòrr biurocrasaidh nan. A ' phoileas, feumaidh tu a bhith an sàs."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn," thuirt mi. "Ach cuimhnich gu bheil an Iar a' Ghearmailt a tha sin a-mhàin anns an t-saoghal.
  
  
  seirbheisean de dhùthchannan a bhios a ' fulang ma tha inneal falls into the hands of the KGB. Gu dearbh, tha seansa gu bheil Richter tha dùil a dhèanamh a ' dèiligeadh ri reic air na h-innealan a tha an t-riaghaltas an-seo ann an Belgrade. Faodaidh iad mu thràth, sin a dhèanamh. Ann an cùis sam bith, Ursula, i ask you a thoirt dhomh ùine airson Richter agus ego, radio, mus tha sinn a 'tionndaidh gu Yugoslavs airson cobhair ann ego a' cur an làimh."
  
  
  I thought airson dràsta. "Tha mi airson do chuideachadh a bhith a ghlacadh Richter."
  
  
  "Seadh, faodaidh tu tighinn còmhla rium," tha mi a chaidh aontachadh.
  
  
  I e gàire. "All right, Nick. Bidh mi feitheamh aice mus tha mi a 'gairm air a' phoileas, ach tha an cùrsa a dh'fhaodadh iad a bhith aca beachdan nan sgoilearan fhèin. Tha mi a 'smaoineachadh a bha i air fhaicinn le duine a' coimhead air seo a-òsta. Tha mi air a assume gu bheil iad cha ghabh an t-urras orm gu tur."
  
  
  "Tha e a' dèanamh ciall," thuirt mi. "Às dèidh a h-uile, tha thu nach math sin."
  
  
  Thug i seachad me a big gearmailteach dèan gàire, agus i blue eyes flashed. "Tha mi fiù' s math a nighean," thuirt i.
  
  
  "Tha mi leis nach eil ag aontachadh ri sin."
  
  
  Bha i an robe bha e air a cheangal aig meadhan oir bha i dìreach air tighinn a-mach a-mhàin. I untied the robe is leig e air tuiteam fosgailte, a ' nochdadh gun robh i naked gu h-ìseal. "Tha seansa mi gun d better get aodach," thuirt i.
  
  
  Sheall e hungrily aig a h-curves. "I suppose."
  
  
  The robe a thuit gu làr. Bha e leig e gaze wander over i bulging breasts, i slender meadhan, agus an sweep i milky thighs agus thighs. Bha e ann an cuimhne Eva air an trèana, agus bha fhios aige Eva mu dheireadh a bha rudeigin ann orm a tha a-nis caressed and nurtured an Ursula seòrsa.
  
  
  "Air an làimh eile,"thuirt i, a' tighinn gu faisg air an t-astar eadar dhuinn," ma tha ar daoine anns an taigh-òsta taobh a-nis, bidh e 's dòcha a bha beagan na b' fhaide."
  
  
  "Tha seansa," thuirt mi.
  
  
  Thòisich i nibbling air mo cluas. Agus tha mi a leig i a ' tòiseachadh undressing me.
  
  
  Ursula bha stoking teine ann dhomh gun a gheall a ' faighinn a-mach à smachd glè luath. Bha e a chuidich i a 'gabhail dheth a' chòrr de a h-aodach, an uair sin; bha i gu mòr double leabaidh air feadh an t-seòmair. Tha sinn a 'lay down còmhla, agus an ath rud air an robh mi, bha i a' tighinn suas gu me an duine a shuidheachadh.
  
  
  Her breasts bha crochte os cionn mo bhroilleach ann beautiful inghearach bhogha a tha. Thàinig i sìos gu lick dhomh, agus tha bàrr a ' breasts rubbed softly an aghaidh mo bhroilleach, kissing my face agus-amhaich le i fliuch bilean.
  
  
  I gluasad sìos gu mo stamag, kissing me thug, agus teine a losgadh ann mo groin. An uair sin ghluais i sìos, cajoling le full, bilean blàth gus am bi i cha b ' urrainn dhuinn a ghabhail it anymore.
  
  
  "A-nis, slacker?" dh'iarr i.
  
  
  "Nis," thuirt mi hoarsely.
  
  
  Ee brùthadh i air an leabaidh agus straddled i, breathless agus impatient. Milky thighs dh'èirich suas agus timcheall orm, agus tha cuimhn 'am a' faireachdainn dhaibh glasadh tightly cùl rium mar a tha ceangailte. Tha an teine a thionndaidh a-steach bholcànach chèile. An uair sin bha sweet fàilidhean, beautiful sounds, agus hot fheoil mar a tha sinn a ' climaxed.
  
  
  Nuair a tha mi a 'coimhead aig an Sava taigh-Òsta, tha mi a' tuigsinn carson a Richter a thagh ego. Anns na Stàitean, ego 's b' fheàrr gun robh e mar flea trap - seann ramshackle togalach a ' coimhead mar a tha e bu chòir a bhith air a leagail cho fada air ais anns an t-seann bhaile sgìre. A 'clàradh a-muigh a bha cho dilapidated sin dh'fhaodadh tu a 'coiseachd tro' s gun fiù ' s a bhith aca a bha e san taigh-òsta. Bha e mar àite far a bheil an stiùireadh a bhiodh seall an taobh eile bho unsavory na h-aoighean.
  
  
  Bha a-mhàin fichead seòmraichean ann an taigh-òsta, agus bho na h-àireamh de iuchraichean a chur ann an mailboxes air cùlaibh an deasg, dh'fhaodadh e faicinn gu bheil a-mhàin leth-dusan a bha air a bhith air a thoirt. Cha robh mi nach eil e a ' cuir iongnadh nuair a scruffy Yugoslav luchd-obrach cha robh ag iarraidh fhaicinn againn passports, ach gun ghabh e a-mach ih h-àireamhan. Bha e a-mhàin a ' feuchainn ri persuade na poileis mar formality.
  
  
  Mar Klera gluasad timcheall a 'chathraiche gus an ceum a thogail suas mo phìos luggage, tha coltas aig an mailboxes a-rithist agus memorized iad a-samhla leabhair ri thaobh a bheil seòmraichean a bha a' fuireach. An uair sin bha sinn a ' dol suas an staidhre leis an clàrc. Nuair a dh'fhosgail e an doras agus chuir mo luggage ann, thug e em a ghob.
  
  
  Mar Klera a bha a ' fàgail, air an doras ann an slighe a dh'fhosgail agus Hans Richter a thàinig a-mach. Bha i air a bhruthadh air falbh le Ursula ann am beurla a-mhàin, agus bha e hid à sealladh. San ìre seo an dèidh sin, tha mi a bhiodh a glance agus chunnaic Richter agus dithis fhear seasamh ann an hallway ri an druim rium. Bha iad mu dheidhinn a fàg an duine eile mun cuairt air a chaidh an t-seòmar bha iad dìreach air fhàgail. Eile a tha iad a Ivan Lubyanka.
  
  
  A-rèir coltais, Richter a ' dol an-seo le Lubyanka nuair a fhuair e dheth air feadh an Orient Express aig Povka. A-nis, ged a Richter coltach gu bheil a lorg eile a ' dol am falach air sgàth na tubaist aig an stèisean, thàinig e an-seo leis na daoine, a bha gu cinnteach tha Topcon-tagraidh, gus deasbad a reic surveillance uidheaman leis an ruisis.
  
  
  Richter cha nis radio. 'S dòcha bha e cha robh urras a' KGB. Bha e agus bha companach a bhiodh a 'coiseachd sìos an slighe gu na staidhre fhad' s a Barbarians dhùin an doras.
  
  
  Bha e a thionndaidh gu Ursula. "Is iad sin na daoine againn, agus tha iad air ar càirdean," thuirt mi. "Lean iad agus chì thu far a bheil iad a' dol. Feuch nach eil a ' faighinn a mharbhadh. Anns an eadar-ama, tha mi a ' dol a chèilidh air mo ruisis charaid ann an hallway. Bidh mi a ' coinneachadh thu aig an Riochdail aig trì." Skies. ann an uair a thìde, agus an uairsin seo, agus ma tha I don't show up, tha thu air d ' fhèin."
  
  
  Bha i a ' coimhead suas don my face airson goirid, tender-dràsta. "All right, Nick."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Chì thu a dh'aithghearr."
  
  
  "Seadh."
  
  
  Ursula à sealladh sìos slighe, air a leantainn le Richter and his men.
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, bha e knocked air doras an Lubyanka an t-seòmar. Goirid an dèidh stad, Lubyanka s voice rang a-mach bho air cùlaibh an deasg. "Seadh?"
  
  
  I tuigse air dual-chainntean agus guthan a bha gu math, gu h-àraidh an dèidh mistletoe comas a chluinntinn ih, ' s mar sin tha i a rèitich a h-amhaich agus dh'fheuch i as fheàrr gu fuaim mar Hans Richter.
  
  
  "Blucher," thuirt mi.
  
  
  An glasadh clicked airson an latha mar luger a tharraing i a-mach. Nuair a bhios an dorais agus dh'fhosgail Lubyanka s e a ' cuir iongnadh an t-aodann choinnich hers, Stahl cha robh feitheamh i a-steach an t-seòmair. Bha e a thug cruaidh aig an doras agus burst a-steach don t-seòmar. Bhuail i Lubyanka ann an ciste agus ceannard agus knocked ego gu làr.
  
  
  Lubyanka thòisich airson an gunna, ach ego stad e. "Freeze dheas sin."
  
  
  Bha e gun a bhith a ' faicinn an luger a tha ag amas air aig an emu s head. An uair sin sheall e aig an t-astar eadar e agus a ' Webley agus chuir e nach robh fhiach an cunnart.
  
  
  "Tha sibh a-rithist," thuirt e bitterly.
  
  
  "Tha mi air eagal' s mar sin, an old man. A h-uile deas, a ' faighinn suas. Agus a 'fuireach air falbh o d' toy air a ' bhòrd."
  
  
  A ' barbarians ach ann rose, dripping blood on aca ego sticks agus RTA. Ego liop mu thràth swollen. Aice, a 'dol gu doras, agus dhùin e an-còmhnaidh a 'sgrùdadh a' KGB an t-oifigear. Bha great dislike ann an sùilean aige dhomh.
  
  
  "Agus a-nis," thuirt mi, "tha e na thlachd a bhith a' bruidhinn riut."
  
  
  "Tha sinn air dad a bhith a' bruidhinn mu dheidhinn," thuirt e grimly.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh sin."
  
  
  E grunted agus chuir e làmh air an gearradh air his cheek. "Tha mi eagal a bhios tu a' tighinn a dh'àite math."
  
  
  "Is dòcha," thuirt mi. "Ach ma tha mi a' dèanamh, thèid thu a ' faireachdainn gu dona." I, sheall e an t-aodann nuair a thigeadh e dhomh a ' bhuaidh seo app.
  
  
  "Tha sinn nach do ghabh ràinig a' dèiligeadh fhathast," dh'innis e dhomh. "Mar sin, tha mi a' don't have dè tha thu a ' sireadh."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Ma Richter fhathast a tha e, far a bheil e a' cumail a tha e?"
  
  
  "Richter?"
  
  
  "Tha sinn airson a' stiùireadh. Thu, tha e Blucher an Tùs]."
  
  
  A ' Barbarians den bheachd gur h-dràsta. "Tha mi chan eil e far an robh a h-uile duine a tha ann an gym. Bha e gu math secretive agus evasive."
  
  
  "'S e doesn't-urras thu, Barbarians," thuirt mise, a ' toirt dha a little ego do.
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh. "Tha mi a' chan eil earbsa emu seach."
  
  
  Oisean mo rta a ghluasad. Tha e an-còmhnaidh a thug dhomh beagan a bhith a 'faicinn dà unpleasant daoine a' feuchainn ri outwit eile ri chèile. "Uill, tha aon rud a tha cinnteach, Lubyanka. Fhios agad far a bheil fios a chur orra. Agus bha mi ag iarraidh dhut a dh'innseas tu dhomh."
  
  
  Lubyanka a ghluasad gu an unmade leabaidh. Bha e a 'coimhead air gu dlùth, a' cumail a ' Luger aire aig a dha. "Cha do chuir e nach do dh'innis mi far an robh e fuireach," thuirt e slaodach.
  
  
  "Tha thu na laighe, Lubyanka. Agus gheibh thu a 9mm stare anns a ' cheann." I', a thigeadh suas ris licking. "Feumaidh mi an fhìrinn, agus tha mi ag iarraidh e a-nis. Far am faod mi lorg Richter?"
  
  
  Lubyanka an sùilean gu h-obann bha flat agus ann an èiginn. Gu mo iongnadh air, bha e picked up a large pillow bho leabaidh agus nithean ri aghaidh me, chleachdadh nuair a chuireas tu e an seo e. Bha e chan eil e dè bha e a 'dèanamh,' s mar sin bha e cha robh a ghabhail sam bith coltas gu. Bha e a ' losgadh ort, agus an Luger spreadhadh ann an seòmar beag.
  
  
  Gawk burrowed a-steach don tiugh pillow agus cha robh a ' ruighinn Lubyanka an ciste. Aig an aon àm, a 'Barbarians pounced orm, fhathast a' cumail a ' pillow eadar dhuinn. Ghabh mi fhìn ag amas agus a 'losgadh ort e. ann an ceann a-rithist, agus air mo a' losgadh ort narrowly nach deach an targaid mar a thuit e air mullach me.
  
  
  Lubyanka bhuail mi ann an làmh ri pistol agus bhuail e gu cruaidh, ach tha e fhathast air a chumail an gunna. A-nis a ' pillow was gone, agus Varvara bha twisting mo comhan cruaidh le an làmhan. Tha sinn a 'brùthadh air a' bhalla agus bha e air chall aige air gunna.
  
  
  An uair sin, tha sinn an dà chuid slid gu làr, a ' feuchainn ri sabaid. Tha mi a 'punched e ann Lubyanka' ann mu thràth bloodied an t-aodann, agus e air a stiùireadh gu bhith a ' blow mus siud air falbh bho me. An uair sin bha e a ràinig airson Webley, a bha a 'seasamh a-nis air a' bhòrd an ath-ionnsuidh.
  
  
  E grabbed an gunna mus hers b 'urrainn a ruighinn a tha e, ach cha b' urrainn faigh a-trigear ann an ùine gu teine. Nuair a tha mi a ' approached him, bha e tormenting iad, mar eisimpleir, hitting dhomh ann an ceann, le heavy barrel.
  
  
  I thuit e air an uinneig, gu moan. An uair sin Lubianke fhuair e an troigh agus a dhèanamh eile Webley aig rium, ach tha mi a 'lorg' s a-nise, ego s gunna làimh agus pull e mus do dh'fhaodadh e teine. Chaill e mo mimmo agus bhris an uinneag a tha leis.
  
  
  An glainne briste loudly agus rained sìos orm mar a tha i, gun a bhith mun cuairt agus a 'coimhead Lubyanka a' buidheann a 'sgèith a-mach - ego a' bhaile a bha air an sgapadh air farsaing mar a dh'fheuch e a-nise, rud.
  
  
  Ri linn tuiteam na Lubyanka, bha goirid sàmhchair, an uair sin chuala mi i scream. E leaned a-mach tro broken glass agus a chunnaic gu bheil e a bha air bualadh air an dàrna làr fhor-uinneig. Bha e impaled by pickets an iarainn balustrade, aodann suas, a sùilean fosgailte, agus dà pickets jutted a-mach tro ego e bhroilleach agus dòigh-beatha.
  
  
  E prìomh-adhbhar fhèin. Lubyanka e nach do dh'innis dhomh rud sam bith a-nis. Às dèidh dhi tilleadh Wilhelmina, bha e gu luath a dh'fhàg an t-seòmar beag agus hurried sìos slighe dìreach mar a shaggy fuaimean a bha a ' tighinn bho grand staidhre. Bha e seachnadh by ih, a chaidh sìos air ais seirbheis staidhre gus an t-sràid.
  
  
  
  
  The eleventh caibideil.
  
  
  
  "'S e seo an t-àite. Richter chaidh an dithis fhear, " Ursula a dh'innis dhomh.
  
  
  Tha sinn a 'huddled in a dark doras ann chumhaing an t-sràid, a' coimhead a-mach tron oidhche aig an t-seann togalach air feadh an t-sràid. Ursula a bha gu math dragh air, ach chaidh i dh'fheuch nach seall e.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a bhiodh iad air an aire gun robh thu a leanas iad?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh sin," thuirt i.
  
  
  An taigh air feadh an t-sràid bha an àros a ' togail. Ursula innse dhomh gun robh iad a steach san dàrna ùrlar a-muigh an t-seòmar, ach cha robh sìth ann aig an àm.
  
  
  "Uill, gus an gabh sin agus thoir look," tha mi a thathar a ' moladh.
  
  
  "All right, Nick." I ràinig a-steach a h-purse airson Webley .
  
  
  "I want you to cover me uill, tha," thuirt mi. "Dh'fhaodadh seo a bhith gun."
  
  
  "'S urrainn dhut ach an cunnt thu orm, Nick."
  
  
  Nuair a ràinig sinn an t-seòmar far a bheil sinn den bheachd gun robh Richter agus Ego daoine a bha, bha e falamh. A cèile a thàinig ann cautiously, a ' gunna, ach cha robh aon an sin.
  
  
  "Thig," Ursula thuirt i.
  
  
  I còmhla ris me, dhùin an doras, agus a ' coimhead mun cuairt. Bha e gu mòr an t-seòmar le prìobhaideach bathroom. Tha peant a bha peeling dheth na ballachan, agus an plumbing coltas antique. Bha clumsy cot ann an oisean, a scarred fiodha cathraiche, agus grunn dìreach sa chathair air an taobh.
  
  
  "An àiteigin," thuirt e. Luger slid e air ais a-steach na holster. Bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis air an cot. Tha e a ' coimhead coltach ri cuideigin a bha air a bhith na laighe air e o chionn ghoirid.
  
  
  "Cha luggage no rud sam bith," Ursula thuirt e. "Faodaidh sinn mu thràth air chall ar ego."
  
  
  "Leig a' gabhail a coimhead mun cuairt," thuirt mi.
  
  
  Tha sinn a ' sgrùdadh an t-àite seo ann am pàirtean. Bha fianais ann gu bheil Richter a bha sin - an best aon de Ego s as fhearr leat cigarettes; botal fìon, cha mhòr falamh; agus ann an sgudal urrainn, ego tossed trèan thiogaidean, lorg e dad a 'sealltainn gu bheil bhiodh e a' tilleadh don t-seòmar seo. Gu dearbh, a h-uile fianais a 'aire ris a' fàgail e air cùl gu bràth.
  
  
  "Dè nì sinn a-nis?" Ursula iarraidh.
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios againn," thuirt a h-athair. Thill e a bathroom agus slaodach a ' coimhead mun cuairt. Bha seo a ' toirt dhomh gun robh cuid ann an àite san t-seòmar air a bheil sinn didn't notice. Sheall e aig an falamh leighis cabinet a-rithist.
  
  
  An uair sin chaidh mi gu the bathroom. Mullach a bha air nen. Bha rèilichean a thogail air an lid agus peered a-steach an cùrsa.
  
  
  Chunnaic mi pìos fliuch, crumpled pàipear floating ann ach uisge.
  
  
  Bha e ag iasgach a-mach e agus sheall e. Bha e dìreach pìos pàipeir bho nas motha pìos gun robh gu cinnteach tha air a bhith reubadh suas agus consigned gu genesis, ach nen bha grunn tha litrichean làmh-sgrìobhte.
  
  
  "Tha mi a' ve got rudeigin," thuirt mi.
  
  
  Ursula a thàinig agus a ' coimhead thairis air mo ghualainn. "Dè tha e?"
  
  
  "Tha e coltach Richter a bha a' feuchainn ri faighinn a chur às dhaibh, tha e anns an taigh-beag. Faodaidh tu a ' dèanamh a-mach dè an fheadhainn litrichean a tha air?"
  
  
  Bha i a 'coimhead air a' ghnothach. "'S e Richter na sgrìobhadh soilleir fhèin," thuirt i. I grimaced, chan eil an aire air beagan. A ' coimhead mar a tha e sgrìobhte ann an Serbo-cròthaisis, Nick. 'S dòcha am facal "nàiseanta". Agus litir eile, an toiseach facal eile ."
  
  
  E squinted aig e: "Nàiseanta. Ach dè tha an dàrna facal?"
  
  
  "M-Sinn-Ann An Taigh-Tasgaidh, Taigh-Tasgaidh Nàiseanta".
  
  
  Bha a sùilean darted gu Nah. "Tha an taigh-tasgaidh. Chan eil nen bhith a ' coiseachd-ann clòsaid?"
  
  
  "I suppose mar sin," thuirt i.
  
  
  "Richter a bhiodh chan eil adhbhar a' cleachdadh an taigh-tasgaidh airson coinneamh," thuirt mi. "Tha fhios againn gu bheil e a tha ann mu thràth choinnich Lubyanka aig an Sava taigh-Òsta agus' s dòcha an seo."
  
  
  "Tha sin fìor," Ursula thuirt e, ach i cha robh follow me.
  
  
  "Uill, leig e ag ràdh faodaidh tu seo a chur air an rèidio ann an àiteigin airson an stòrais airson bliadhna no dhà air a làithean. Chan urrainn dhut a chleachdadh luggage stòraidh aig Meadhan Stèisean no aig a 'phort-adhair, a chionn' s na poilis a tha a ' coimhead thu. Ach carson nach cleachd am biadh camara ann poblach an t-àite coltach ri taigh-tasgaidh? "
  
  
  "Ach tha cùisean an sin, dh'fhàg a-mhàin airson greis
  
  
  
  "Fhad' s a tha luchd-tadhail a tha aig an taigh-tasgaidh," Ursula reminded me.
  
  
  Smaoinich e mu dheidhinn a tha e airson an-dràsta. "Bhiodh iad a' cumail an rud airson dhà de na làithean, a 'feitheamh airson an seilbheadair a' tighinn air ais. Ach ' s dòcha Richter cha robh airson an eisimeil air gun gabhadh. Bha e a dh'rèidio aig an taigh-tasgaidh agus an uair sin a chanas iad, a-riamh an dèidh sin, ag innse dhaibh gun robh e na dhìochuimhnich thu am a thàinig e suas nuair a dh'fhàg e. Bha e a bhiodh a gheall a 'faighinn air an rèidio taobh a-staigh fichead' s a ceithir no dà fhichead-ochd uairean a thìde. An uair sin an ego bhiodh cinnteach ... gu bheil iad a ghabh cùram a bharrachd a chumail a ' ego air a shon."
  
  
  "Tha sin math a bha e, Nick. 'S fhiach a' coimhead a-mach an ath -."
  
  
  "Bidh sinn aig an taigh-tasgaidh anns a' mhadainn," thuirt mi. "Ma Richter a lorg a-mach mu Lubyanka-nochd, bidh e a' mhòr-chuid seo a ' co-dhùnadh fhàgail Belgrade sa bhad, ach cha bhith seo an rèidio. Ma rinn e falaich ego ann an taigh-tasgaidh, cha b ' urrainn dhuinn buail e suas an sin. Faodaidh seo a bhith air ar cothrom mu dheireadh fios a chur gu na emu."
  
  
  "San eadar-ama," thuirt i, " feumaidh tu get some rest. Tha mi gu sònraichte cofhurtail san t-seòmar aig an Riochdail."
  
  
  "Tha sin math moladh," thuirt mi.
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Bha sinn aig an taigh-Tasgaidh Nàiseanta nuair a dh'fhosgail e an ath mhadainn. Bha e grianach as t-earrach day in Belgrade. An àrd craobhan ann parque Calamegdan bha bright green buds. Hydrofoil bàtaichean plied the ciùin uisgeachan an Danube, agus trang trafaig bha rudaigin nas hectic. Ach tha an taigh-tasgaidh fhèin a bha a solid agus gray air fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin, a stark reminder that Ursula agus tha mi a 'hadn cha ghabh a' tighinn an seo airson spòrs.
  
  
  Taobh a-staigh, bha àrd-mhullaichean agus sterile glainne seall air cùisean sin an coimeas starkly ri fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin air taobh eile a ' ego-ballachan tiugh. Tha sinn gu luath a ' locker room. An cuid ionmhais, Yugoslav, a bha fhathast awake.
  
  
  "Good morning," ego greeted dha. "Againn eile guy air fhàgail san ceàrdaich radio an-seo agus dhìochuimhnich thu am a ghabhail ego dha. Chuir e dhuinn a ghabhail ego." Bha e a ' bruidhinn ri fheàrr a tha am blas.
  
  
  E scratched his head. "Rèidio? Dè tha e?"
  
  
  Tha mi a 'co-dhùnadh gus feuchainn air a bhith a' bruidhinn ris ann Serbo-cròthaisis. "Rèidio. Dè bha e a wears e na h-alba."
  
  
  "Ah," thuirt e. Bha e a bhiodh a 'coiseachd san oisean ris an t-seòmar bheag, agus tha mi a' cumail mo breath mar a bha mi a ràinig airson an sgeilp. Bha e a tharraing a-mach Richter rèidio. "Tha mi a' odin air fhàgail an-seo le mac-an-duine air a h-ainmeachadh Blucher, san Eadailt."
  
  
  "Seadh," thuirt mi, glancing aig Ursula. "A' bhòtadh tha a h-uile. Tùs] Blucher-full name."
  
  
  Sheall e aig an miss. "yeah. A bheil ni sam bith, Mr. Blucher?" Chan eil mise a 'nochdadh gu cuimhnich d' aodann."
  
  
  Bha e air a chumail air ais e impatience. Tha mi mar-thà air co-dhùnadh a ghabhail air an rèidio le force, ma tha sin a dhìth. "Tha mi an dòchas nach eil Blucher an Tùs]," thuirt e ghnothach. "Tha sinn a-ego caraidean a tha a' tighinn gus an t-iarrtas airson rèidio air a shon."
  
  
  "A. Math, Mr. Blucher a bha a bu chòir a thighinn fhèin, fhios agad. Tha seo air a riaghladh."
  
  
  "Yes, of course," thuirt mi. "Ach Mr. Blucher a tha tinn agus nach urrainn a thighinn air an rèidio. Tha sinn an dòchas gum bidh thu a ' tuigsinn. Bidh thu a 'dèanamh an emu mòr favor ma tha thu a' toirt seachad dhuinn walkie-talkie gu transmit a-emu."
  
  
  Sheall e suspiciously aig dhomh, agus an uair sin aig Ursula. "An robh e air a thoirt dhut a cuidhteas?"
  
  
  A-nis Ursula a ' cluich a phàirt. "Oh, dear! Bha e air ainmeachadh gum bu chòir dhuinn a ghabhail an blanc frankly ron a ' fàgail. Ach bha e na dhìochuimhnich thu am a bheir ego gu dn. Bha e gu math tinn." An uair sin, bha i a chur an gnìomh an dearbhair. "Tha mi an dòchas gum bi thu nach mìnich an mearachd ann an doimhneachd. Mr. Blucher a 'tac taigh-Òsta thèid èisteachd ri àlainn a Yugoslav music fhad' s a tha e an-seo."
  
  
  "Ah," the man said, a ' coimhead a-steach i fuar blue eyes. "Uill, faodaidh mi a' tuigsinn sin. An seo, faodaidh sibh a ghabhail an rèidio. Tha mi mu thràth soilleir adhbhar a ' cumail mo ego an seo."
  
  
  "Thank you so much," emu dh'innis i.
  
  
  Bha e a leigeil seachad orm agus làmhachhandedness an rèidio gu Ursula. "Innis dha do charaid a-nuas cho luath' s a ghabhas agus mar sin 's e a' còrdadh e a ' fuireach ann an Belgrade."
  
  
  "Tapadh leat," thuirt Ursula.
  
  
  I picked up an rèidio agus bha sinn a ' dol a-mach tro atharrachadh seòmraichean. Ach fhad 's a bha a' coiseachd mun cuairt air an togalach, tha mi a 'lorg gu bheil mo buaidh a bha goirid-' fuireach. Tha an dithis fhear a thàinig a-mach an alcove ann an slighe, agus cha robh aon mun cuairt. Tha iad an dà chuid aig an robh gunnaichean. B ' iad sin an dà daoine bho Topcon gu bheil sinn a chunnaic na bu tràithe le Richter, na daoine a Ursula a leantainn.
  
  
  "Stad, cuir," an nas àirde air aon dha.
  
  
  I moaned softly. Chan eil ach beagan barrachd mionaid agus a 'sgrùdadh a bhiodh air a bhith a' mhèinn. Damn na daoine seo! B ' e seo an dàrna turas a tha mi air a tha e a-mhàin gu bheil mo ego a thoirt air falbh. Ursula cha robh mar a bhith a ' cur dragh mar a bha mi. Bha i chall a h-uile fios a chur ri Richter, a dh'aindeoin an ath-leasachaidh air an rèidio, agus a-nis na daoine a bha reestablished gu bheil fios thugainn. E wondered if i would live a 'faighinn buannachd bho seo a' tionndadh na tachartasan.
  
  
  Goirid, ceàrnag man with a broken sròn waved a submachine gun aig an rèidio. "A chur air an rèidio air an ùrlar eadar dhuinn, còmhla ri your purse... -
  
  
  bha e a sheall dhomh - agus do gunna.
  
  
  "An uair sin a' faighinn air falbh bhuapa," nas àirde na duine dha.
  
  
  Ursula sùil a thoirt dhomh, agus tha mi a ' nodded ann an aonta. Le dà guns aire aig dhuinn, cha robh an t-seòmar gus argamaid a dhèanamh. I stepped air adhart agus a chumail a-mach a h-walkie-talkie agus Webley baga gu làr. An luger ach ann tharraing e a-mach às mo doublet, a 'coimhead airson cothrom sam bith a chleachdadh e an aghaidh orra, ach a-nis, an dà chuid gunnaichean a bha a' cuimseachadh air mo bhroilleach. An Luger a chur air an làr ri taobh an rèidio, agus i a purse. Tha mi fhathast a bha Sin suas mo sleeve, ach ' s e mar a bha mi bhiodh little cothrom a chleachdadh a-ego.
  
  
  "Glè mhath," thuirt an àrd Topcon agent. Bha falt dorch agus gu math tana aghaidh. E motioned eile a duine, a tha a ' stepped air adhart, dh'fhosgail Ursula s purse, agus a tharraing a-mach Webley. Bha e cuideachd, mar a tha e a-steach Wilhelmina s seacaid pocket. An uair sin bha e picked up the radio.
  
  
  "A-nis a' tighinn còmhla rinn," an duine àrd a ràdh.
  
  
  Ursula sùil a thoirt dhomh a-rithist. "Gun d' fhuair sinn nas fheàrr a dhèanamh air dè a tha e ag ràdh," thuirt an duine aice.
  
  
  Bha sinn dragged air feadh an togalach unnoticed agus a chur ann gray Fiat sedan. Ursula agus tha mi a bha ri fhaighinn ann an cùl a ' chàr. An duine àrd a fhuair air cùl na cuibhle, agus aon le briste sròn dic ath-ionnsuidh, a gunna aire aig mo bhroilleach.
  
  
  "A-nis tha sinn a' dol airson beagan coiseachd," the man le gunna a dh'innis dhomh le mòr-sàsachd luchd-cleachdaidh.
  
  
  An càr a-steach a ' mhadainn air an trafaig. Chunnaic mi gun robh an dà cùl dorsan a ghlasadh le sònraichte s locan. Bha e coltach ri oidhirp eile. to beat up duine le gunna. Richter tha coltas gu bheil co-dhùnadh gum biodh e as fheàrr gu faighinn chur às dhaibh dhuinn mar a negotiations dhut leantainn air adhart gun a bhith a interruption. Bha i a 'tòiseachadh a' tuigsinn mar a bha e eluded h-uile seòrsa de na poileis agus an riaghaltas-tagraidh airson cho iomadh bliadhna: bha e glic, èifeachdach, agus gu tur an-asgaidh mar sin.
  
  
  Bha sinn a ' dràibheadh mun cuairt air Belgrade. Tha sinn a ' dròbh a-null Brankova Prizren Köthen gus an ràinig sinn abhainn, agus an uair sin dròbh meadhan a Kara Dordeva. Sinn a dh'aithghearr a lorg sinn fhèin ann fosgailte, cnuic sgìre.
  
  
  "Càit a bheil thu a' toirt dhuinn?" Tha mi mu dheireadh dh'iarr.
  
  
  "Gheibh thu a-mach gu math luath," Briste sròn thuirt e, a ' toirt orm a sharp grin. Ego s blas bha e gearmailteach, agus an duine àrd s e fraingis. Bha e pretty cluicheadair outfit, seo Topcon.
  
  
  Ego s prediction a bha ceart. Deug mionaidean an dèidh sin, an dèidh rounding bliadhna no dhà air an dùthaich rathaidean, tha sinn a thàinig a secluded country house. The driver stad air beulaibh e agus thug dhuinn a ' faighinn a-mach.
  
  
  Ursula agus a dh'fhàg mi air Fiat. I cha robh e far an robh sinn; h-ann a-mhàin air an robh sin a bha sinn air meadhan a ' bhaile. Bha e a-mhàin a 'ghrioda. a Richter a bhiodh air fhàgail Belgrade, agus na poilis a bha combing a' bhaile ann an rage air a shon. Gu ruige seo, tha e air nach eil air a bhith comasach siubhail le còmhdhail poblach. I wonder ma tha e fhathast air an robh mu Lubyanka.
  
  
  "A-staigh," an duine àrd dha, brandishing a revolver. An gunnaichean a bha aire aig dhuinn a-rithist. Bha e air a leantainn òrduighean.
  
  
  Taobh a-staigh an taigh a 'coimhead fiù' s nas lugha na tha e a ' coimhead às an taobh a-muigh. Ach bha sin a h-uile Richter a dhìth. San ìre seo an dèidh sin, an dèidh an àrd gunslinger ris an canar ego s name, Richter a-steach an t-seòmar bho a ' chidsin.
  
  
  "Uill," thuirt e nuair a chunnaic e dhuinn,"dè tha fhaighinn ach gun fhiosta." Bha e a ràinig airson an walkie-talkie gun duine àrd a bha air a chur air a ' chathair. "Dhut cha mhòr nach d' fhuair e, cha robh thu?"
  
  
  "Gu ruige seo ferret a bhios tu a bhith aon cheum romhainn," thuirt mi. "Ach do fhortan cha ghabh ùrachadh gu bràth, Richter."
  
  
  I, chunnaic an t-slighe a ' mercenaries sùil a thoirt dhomh nuair a bhios a h-ego bhiodh i a real name. A-rèir coltais, bha e aithnichte dhaibh ann a-mhàin mar Blucher. Richter grinned aig dhomh, an uair sin, thàinig còrr is punched rium anns an t-aodann.
  
  
  Hers thuit gu mòr an urra ris an làr. Ursula gasped agus leaned ann airson math. Iso rta bha trickling blood. Bha e a bha sin, a ' coimhead air Richter agus hating dha. Tha fuath bhiodh a dhèanamh dhomh feuchainn ri beagan a-mach ma bha mi an cothrom a dhol an aghaidh dha.
  
  
  Ursula sheall Richter. "A' Phàiste butcher!" "Stad!" thuirt i hissed.
  
  
  Richter na h-aodann le do dh'. E slapped i cruaidh air feadh an t-aodann, agus thuit i sìos ri taobh me.
  
  
  Richter gun a bhith a ' fear a bha a thug sinn a-steach. "A chur orra ann an handcuffs an-seo agus sin." Bha aire air a 'bhith a' bhalla, far a bheil an sreath de tana iarainn taighean-seinnse a bha air a bhith a chaidh a chur gu doras a 'chidsin, agus seann-iarainn radiator air an taobh a' bhalla. "Mar sin tha iad dhealaich."
  
  
  An duine leis an briste sròn chained an dà Ursula s wrists a tha radiator, agus an duine àrd chained rium a-muigh pillar an partition. Mo làmhan bha air cùl agam air ais, agus bha handcuffs air gach wrist agus a ' ceangal sreath feadh an crossbar. Bha mi a ' faighinn suas, agus Ursula a bha suidhe air an làr ri i air ais chun an radiator.
  
  
  "All right, cuir an boma," Richter a thug an àrd-aon le gunna. .
  
  
  An duine àrd à sealladh a-steach beag t-seòmar-leapa agus thill san t-àm a-rithist le pipe boma. Bha gu leòr dynamite cheangailte ris a blow up dà taighean-rèir meud an tè a bha sinn ann. Richter sheall mi le grin, ghabh an boma air feadh an duine àrd làmhan, agus chur e air a ' chathair ann am meadhan an t-seòmair. san t-seòmar mu halfway eadar Ursula agus dhomh.
  
  
  "Andre a tha glè mhath air na rudan sin," Richter e fhathast na leanabh mar a tha e air a chur suas air a 'watch a' frithealadh mar trigear airson an boma. "Gawking, of course, bhiodh neater, ach tha e mòran nas cumhachdach. Tha e den bheachd gu bheil na h-ùghdarrasan a bhios comasach air a chomharrachadh do bhuidhnean, an uair sin, a ' spreadhadh is teine. Tha mi an dòchas gu bheil seo mar a thèid a thoirt seachad mar rabhadh do dhuine sam bith a dh'fhaodadh a lean thu."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh seo, gheibh ih t-saoghal," thuirt mi. A socair a ' coimhead aig an boma a bha mu-thràth air an stèidheachadh is ticking. Richter a bha ceart. Ma tha seo air rud a spreadhadh, tha leis nach biodh mòran air fhàgail a-mach.
  
  
  "Tha sinn a-riamh air a thoirt suas gu bheil thu a chur fo chùram a tha daoine a chaidh an t-ainm agad defamed," Ursula thuirt an strained guth.
  
  
  Richter glanced aig Nach. "An robh mi defame thu?" "Tha mi a' guidhe gum faigheadh tu air a bhith ann nuair a bhios na h-uile a bha seo a ' tachairt, Fraulein. An treas tè a-riamh fìor depended orm leis fhèin a thoirt gu buil na h-amasan. Bha sinn a h-uile Nazis an uair sin. Nuair a bha sinn agus, chan eil an lag fheadhainn a chaidh cruinn-leum, is an còrr gu h-obann bha e a-fascists.
  
  
  "Tha thu a' Phàiste cù," Ursula hissed.
  
  
  "A-nis' s e fashionable a bhith nan càirdean a bha air a nàimhdean, a ' ruith mun cuairt le socialists agus betray a dh'aois musicbrainz," lean e slaodach.
  
  
  "Agus an Nazis end up a bhith ag obair leis a' Communists,"a h-emu a dhiùltadh meadhanan aithisgean.
  
  
  Sheall e aig me sharply. "'S e gnìomhachas, glan agus sìmplidh. Sin agad dè tha mi a bhathar a 'dèanamh mar a' chinne-daonna nuair a tha iad a 'sealg e coltach ri cù, a tha a' toirt ionnsaigh air dha."
  
  
  "A' marbhadh rinn e cha sàbhail thu, Herr Richter!" thuirt Ursula loudly. "Bidh thu detained, agus bidh thu a' faighinn a phàigheadh airson dè a bha thu."
  
  
  Rinn e gàire bitterly. "A-nis feumaidh tu fichead mionaid gus a dhèanamh cinnteach gu bheil." Gun a bhith a 'feitheamh airson freagairt, a' e a thionndaidh e minions. "Turn off the Lamborghini. Gabhaidh sinn na Fiat a Dragoman Seachad stèiseanan Crveni Krst. 'S e bu chòir a bhith sàbhailte a thoirt air an trèan a' sin."
  
  
  "Yes, Herr Blucher," thuirt an duine àrd. Na dà fir gun a bhith a agus a bhiodh a ' coiseachd a-mach dhan t-sràid.
  
  
  Mar gunmen a bha a 'faighinn a-steach don càr a-muigh, Richter gun a bhith a' dol air ais gu me. "Feumaidh tu gu beò agam a' dèiligeadh ri Russians. Ach a-mhàin ma bhios gnothaichean. Airson seo, tha thu a-nis a ' faighinn pàigheadh le do bheatha."
  
  
  Mar sin, fhuair e fios mu Lubyanka.
  
  
  "Nuair a tha mi a' fàg an-seo, bidh mi chan ann a-mhàin a tha a h-uile turas a tha mi ag iarraidh, 'gabhail a-steach siubhal, dealbhan, music, gu lean negotiations air a reic an t-saideil a sgrùdadh, ach tha seo a' gabhail dheth an surveillance na Bonn riaghaltas airson greis. Chì thu, a h-uile rud a tha e ag obair mar as àbhaist, gu math dhomh ." Bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis air an doras. Taobh a-muigh, a ' Fiat an t-einnsean a thòisich suas. "Auf wiedersehen. No 's dòcha tha mi a' chòir dìreach ag ràdh tìorraidh ma-thà?"
  
  
  Bha e a thionndaidh agus clì. San ìre seo an dèidh sin, Fiat a tharraing air falbh, agus fuaim an uair a th 'faded mar a tha iad a' dèanamh an slighe air ais chun a ' phrìomh rathad.
  
  
  Ursula agus tha mi an dà chuid a ' coimhead aig an ticking boma, agus an uair sin eile aig a chèile. Ursula bit i lower liop agus shook her head. "Tha mi a bu chòir a bhith air a mharbhadh Richter cho luath' s a ego fios."
  
  
  "Chill-a-mach," thuirt mi. "Tha sinn air nas lugha na deug mionaidean air fhàgail. Chan eil e fàg mòran ùine airson deep cnuasachaidh."
  
  
  "Chan urrainn dhomh gluasad," Ursula thuirt, banging i handcuffs air an radiator.
  
  
  "Feuch gu fois a ghabhail," i guth thuirt calmly. "Agad anxiety fhaodadh contagious, agus tha feum agam ri smaoineachadh air rudeigin."
  
  
  An damned ticking an boma air a ' chlàr mar a bha ar cridheachan air an ùrachadh àm. Bha e air a chrochadh suas agus gun a bhith a ' coimhead air na taighean-seinnse air cùl rium. Tha mi a tharraing air an fhear a bha mi ceangailte ri, agus tha e a bent, an uair sin bounced air ais. E frowned agus rubbed sreath e handcuffs an aghaidh a ' bhàr. Bha e a ' dèanamh san soft sound, chan ann mar a sharp, creaking mar a tha iad. An dèidh a h-uile, tha na taighean-seinnse nach robh air an dèanamh de mheatailt, ach timcheall air fiodh air a pheantadh gu look like black iarainn. An uair sin, Hugo ann an cuimhne aice. Tha iad cha robh lorg Sin, mo stiletto.
  
  
  An dòchas bubbled na mo bhroilleach agus rinn mo bowels tighten fiù ' s barrachd. Tha mi a ' gluasad a h-dheas comhan, ach cha do thachair. Bha i air an lùghdachadh gu duine sam bi i gluasadan. Bha e a thionndaidh gu aghaidh Ursula agus leaned back from the thin fiodha bar.
  
  
  "Dè tha thu a' dèanamh, Nick?"
  
  
  "A' feuchainn ri a shàbhaladh a ' caitheamh ar beatha," thuirt mi dh'aithghearr. I didn't have time to talk.
  
  
  Tha mi a ghluais i a làmh a-rithist, agus Hugo slid a-steach mo palm. Tha mi a ' cumail an sgian mar sin agam a bha greim daingeann. Le sharp thoir car dha of his wrist, bha e air a stiùireadh fearainn the sharp edge of Hugo a ' bualadh air an fiodha crossbar le a làmhan lom. A twig cut through a tha e, agus tha mi a 'faireachdainn a' bualadh air an sgian sink into the wood. A ' fiodh a bha solid, ach sgian
  
  
  bha duthcha fhein do a thin edge airson stripes. Rinn e beag, teann gluasadan a 'bualadh agus a' faireachdainn gun robh càraid na sliseagan a ' tuiteam dheth.
  
  
  Sheall e aig Ursula. "Tha mi a' feuchainn ri air sgàth seo a damned block," tha mi a mhìneachadh. Cha robh mi ga fhaicinn, air na grad-cheanglaichean ' s e stiff. "Dè an uair a tha e?"
  
  
  "A chionn còrr is deich mionaid," Ursula thuirt, leaning air adhart ri bhith faicinn na grad-cheanglaichean.
  
  
  "Iosa," thuirt mi, feargach gun robh i air a bhith cho fada.
  
  
  Tha mi a ' gearradh a h-suas. Tha e a ' dèanamh nach eil feum air gus a ghearradh tro na h-bar. I ego dìreach feumaidh tu weakened. Bha mòran sliseagan air an làr. Stad e chopping aice agus a tharraing air a ' bhàr-cruaidh. Bha a ' fuireach anns na sgìrean dùthchasail sgàth, ach wood cha robh briseadh. An handcuffs a bha a-nis a ' toirt fillte mo wrists. Tha mi a 'buain a tha e a-mach beagan a bharrachd, gus am bi mi a' faireachdainn mu dheireadh san domhainn air sgàth in the wood. E braced e fhèin an aghaidh a ' brùthadh air a wrists agus sheall Ursula.
  
  
  "Àm," thuirt mi.
  
  
  "Sia m".
  
  
  Bha e a chuir i a casan fo dha agus a tharraing ri e a h-uile neart. Bha ard air sgàth mar fiodha brus a sgoltadh. Thuit e headfirst gu làr agus cha mhòr nach buail air an cathraiche a ' bombs air.
  
  
  Mo làmhan bha fhathast shackled bho chùl, ach hers orra gu h-troigh. Dh'fhaodadh e a ' faireachdainn na fala air a wrists. I, bha a 'chrois air a' chathair a 'coimhead air a' boma. Ma Richter robh fios aice, agus i den bheachd gun robh bha mi a 'tòiseachadh a-mach, bhiodh e a bhith air an cur an boma air chor sam bith a concussion, leithid anns a' ee, bhiodh mu dheireadh ' s e ron àm. E leaned sìos gu sùil an wiring, agus lorg iad gun robh e ceart. Bha mi air gach defuse an boma gun a bhith a ' gluasad e, no rudaigin an-asgaidh Ursula on radiator.
  
  
  A boma a bha a bu chòir a dhol dheth nuair a bhios mionaid làmh sheall leth-uair a thìde, agus bha a-mhàin ceithir mionaidean air fhàgail. Cha deach mi mòran ùine.
  
  
  "Tha sinn gu faigh thu a-mach air seo an rud," thuirt mi, chan eil Ursula. "Chan urrainn dhomh gluasad an boma."
  
  
  "Ach, ciamar a gheibh mi mi-fhìn an-asgaidh?" "Dè tha e?" dh'iarr i, a 'feuchainn ri cumail a' panic a-mach i guth.
  
  
  E bent sìos agus a ' sgrùdadh mar a bha e bunaichte san linn ùir a tha iad. Tha e a-mhàin aon dòigh an-asgaidh aice, agus bha sin gu unlock the handcuffs. Ach, seo obrachadh a bhiodh feum air grunn mèinnean, fiù ' s ma tha i a làmhan a bha air a chumail ann an aghaidh aice. Anns a chuir e ann an cùl a pocket of his trousers; tha mi leis a ghabh a tha a dhìth air. An uair sin bha e a sgrùdadh gu cùramach an radiator.
  
  
  A 'phìob air feadh an làr ìseal a' ceangal a tha radiator tha a h-uile rusted. Tha e coltach an radiator hadn nach eil air a bhith air a chleachdadh ann am bliadhna. A thuilleadh air an sin, an soithichean a cheangail a tha radiator gu làr fiodha a ' coimhead a dh'aois agus weakened.
  
  
  E stepped air ais agus air sgrùdadh air a ' ghàidhlig bho goirid an t-astar air falbh. Tha radiator chaidh a chur mu 30 cm às a ' bhalla. Bha gu leòr san t-seòmar airson dè bha mi ann an inntinn. Bha a sùilean a bha frank air beulaibh an radiator agus glanced at Ursula.
  
  
  "Pull fhèin ri chèile," thuirt mi. "Tha mi a' dol a thoirt seachad an seo rud cruaidh air an toir."
  
  
  "All right, Nick," thuirt i.
  
  
  E glanced at his watch. Dà mhionaid air fhàgail. Anns a bha pàirt den t-slighe agus bending tha gach treubh, bha e gu crìch buileach suas hitting the plastaig with his right foot.
  
  
  Bha tubaist de mheatailt is fiodh leis mar a tha e co-cheangailte, agus Ursula a bha air an tilgeil air ais an aghaidh a ' radiator. Chuala mi i make a sharp sound ann a h-amhaich. Nuair a tha mi a ' coimhead gu faic na toraidhean, lorg mi a pile of pierrot air an làr. Tha radiator gu tur detached fhèin às a 'phìob agus leaned an aghaidh a' groan. An soithichean a chumail ego air an làr a bha air a bhith a reubadh dheth, ach tha e fhathast a rotten wood cheangail riutha. Na aon air feadh an soithichean a bha fhathast a bhiodh air an làr fiodha an acair, agus mar sin tha mi a ' threw e a-mach a-rithist agus chaidh e gu tur.
  
  
  Ursula bha bruised agus air a chòmhdach ann an pierrot.
  
  
  "Tha mi eagal a thoirt dhut a bhith a' slaodadh an t-snàth seo an rud," thuirt a h-athair. "Get up. Gu luath."
  
  
  I orra a i troigh, a ' slaodadh an aon t-sruth a-steach don radiator aice. Bha e doirbh do nah, ach nah bha mòran adrenaline. Ghluais e link, grabbed eile nas motha leis an cuffed làmhan, agus rèilichean a thogail a tha radiator a hip ìre. I, a 'coimhead air an uaireadair air a' chlàr-chruaidh. Nas lugha na mionaid air fhàgail.
  
  
  Dh'innis mi dhi. "A-mach air an doras!"
  
  
  Ursula darted air feadh an fosgail an doras, fhathast clinging gu mòr bogsa-chumadh ann am pìos meatailt. Bha e air a leantainn aice, a ' coiseachd faisg air ais.
  
  
  "A' dol gu math luath," thuirt mi. "Don't run. Feumaidh sinn a dhol air co-dhiù leth-cheud yards. Fhad 's a bha e a' digging tuill anns an talamh."
  
  
  I obeyed òrduighean, grunting agus sweating. Bha e embarrassing mar ifrinn. Aon latha Ursula thuit i na glùinean, is i radiator an t-snàth seo faisg air chall. "Get up," dh'innis e i ann an guth ciùin.
  
  
  Rinn i. The clock in my head innse dhomh sinn a-mhàin a bha mu deug diogan. Tha sinn a ' gluasad gu luath gu domhain hollow ann an achadh ri taobh an taigh agus thàinig air nah. Cho luath 's a tha sinn a' brùthadh air an talamh, bha deafening spreadhadh.
  
  
  briseadh an latha ciùin air cùl dhuinn.
  
  
  An shockwaves a mhilleadh mo cluasan chan eil mo falt air feadh ar n-aodainn. An uair sin tangle na mix agus sprùilleach a bhualadh thugainn. Big, heavy logaichean a bha a ' tuiteam a h-uile timcheall oirnn. An-dràsta, b 'e a h-uile thairis, agus tha sinn a' coimhead a dh'ionnsaigh an taigh. Tha A ' mhòr-neul deataich billowed skyward, agus dè a little fuireach an taigh-tughaidh a bha ablaze.
  
  
  "Oh, my God," Ursula exclaimed, is dòcha imagining dè bhiodh a thachair i ma tha radiator hadn nach eil air a bhith gu ceart nan. I blond bha a falt air a disheveled agus a h-aodann a bha ri lorg anns a mix.
  
  
  "Bha sinn fortanach," thuirt mi.
  
  
  Hugo grabbed aice agus a 'dol gu deireadh Ursula tha radiator tòiseachadh buain a' ghlas air a h-cuffs. Thug e còrr is deich mionaid. Nuair a bha i mu dheireadh an-asgaidh, i rubbed her wrists airson ùine mhòr agus thug e a deep breath. An uair sin chaidh i a dh'obair ri Sin a thoirt air falbh mo handcuffs. Thug e Nah mu na h-aon an t-àm, le a làmhan an-asgaidh. Mo wrists chaidh a ghearradh le handcuffs, ach fuil a bha mar-thà a ' coimhead air na leòintean.
  
  
  "Dè a-nis, Nick?" dh'fhaighnich Ursula.
  
  
  "Tha sinn a-nis a' dol airson an Yelin-Richter a Choileanadh."
  
  
  "Tha iad a' cuideachadh thairis oirnn," thuirt i. "Agus tha sinn a' don't have an càr. Thug iad an cuid bho Lamborghini."
  
  
  "Tha fios agam," thuirt mi, glancing aig an eadailtis càr taobh a-muigh an taigh. Mar phàirt den ego glainne a bha briste, agus an paint stiùir dheth aon taobh ann an spreadhadh. "Ach tha ar daoine air a bhith air a dhèanamh soilleir gu bheil iad a' tilleadh don bhòrd the Orient Express aig a ' dol seachad. Tha e a lorg tarsainn air an iomall ris a ' bhulgair ann Dimitrovgrad. Mar sin, tha sinn a 'don't have gu dragh mu bhith a' dol gu Crveni Krst nuair a Richter fàs an sin, ach mus an trèan departs. Dh'fhaodadh e a bhith a ghabhas ma bhios sinn a 'faighinn dheth air a' phrìomh rathad, agus a ghlacadh san càr deas air falbh."
  
  
  "An uair sin, leig a' dol," thuirt Ursula.
  
  
  
  
  The twelfth caibideil.
  
  
  
  'S e fìor hike to the road. Ursula cha robh gearan, ach b 'urrainn dhomh innse gu bheil an cuideam a tha air a fichead' s a ceithir uairean a thìde a bha a ' gabhail aice anns an taigh-foillseachaidh aice. Mu leth-uair an dèidh sinn dh'fhàg làrach a 'losgadh taigh-tughaidh, tha sinn a ràinig an aon rathad a' ruith tro seo mar phàirt de na dùthcha.
  
  
  "Tha e a' coimhead pretty lonely," Ursula thuirt e.
  
  
  An Rivnenskaya rathad a 'ruith ri taobh na h-aibhne valley an dà thaobh cho fad' s a sùil a chìtheadh, ach cha robh càraichean air. Bha e mar sin iad sin bha e doirbh a chreidsinn gun sam bith air an trafaig a-riamh dol seachad.
  
  
  "Tha e a' dèanamh dhomh forget mu Richter agus dìreach a ' còrdadh ris an t-sìth agus iad," thuirt mi.
  
  
  "Yes," Ursula a chaidh aontachadh. Dh ' fhalbh ise, agus dic sìos air an tom feurach le banca ri taobh an rathaid, agus thòisich e a h-ann.
  
  
  Ursula leaned air ais ann an feur fada, an togail a h-elbows suas. I dhùin i a sùilean agus ag èisteachd ri eun ann faisg air achadh. Bha e bog, ach as t-earrach latha ri gabhail fois magic ann an balmy air. Faisg air làimh, a cluster of poplars whispered, green buds adorning aca lacy roinnean, agus an astar a ghluasad na craobhan cuideachd thug stirred an àrd-feòir anns an achadh ris a ' rathad. Bha e na sheòrsa de latha an-diugh, àite, agus a 'chompanaidh a rinn an agent wonder dè an ifrinn a bha e a' dèanamh ann aige dreuchd sònraichte.
  
  
  Ursula goirid dark sìos chaidh a tharraing suas air feadh a h-hips, agus tha mi a bha an sin a ' coimhead glè mhath. An t-seòmar-leapa chan eil cha ghabh an-mhàin perfect place to make love, mar a tha mi fhìn a lorg eile toilichte an sin, mar. Tha mi a 'lorg an àite air leth freagarrach ann an àite a' mhòr-chuid nach robh an suidheachadh. Ach gabhadh seo, seach gun robh sinn an dòchas airson an càr sam bith aig àm seo, bha nas lugha na favorable.
  
  
  "Nick! 'S e càr!" Ursula aire a-mach.
  
  
  Bha e sedan, a Citroen, a ' tighinn dlùth dhuinn aig an àrd-gaoithe.
  
  
  "All right," thuirt mi. "Bidh mi a' feuchainn ri stad e." An d ' fhuair e a-mach air roadway agus waved e co-cheangailte ann an raon arc. An càr sa bhad thòisich gu slaodach sìos agus san t-àm a-rithist air an sgaoileadh thairis air an taobh an rathaid an ath-dhuinn.
  
  
  Taobh a-staigh a bha dà òga seach gun robh iad air an slighe gu na crìochan.
  
  
  "A bheil thu a' dol gus faighinn gu Crveni Krst air an Jelin Seachad?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Tha an dà dhiubh a bha tana young fir, le falt fada. The driver glanced at Ursula, agus Em bha gu dè mar a chunnaic e. "Tha sinn dha-rìribh a' dol gu Crveni Krst," thuirt e ri heavy blas. "Dèan suidhe sìos."
  
  
  Rinn sinn sin, agus tha an càr air a roared a chur sìos air a ' bhaile fhèin. Bha mi thoilichte iad measail air a 'dràibheadh gu luath, oir tha sinn a' cha robh mòran ùine. Gu dearbh, dh'fhaodadh sinn mu thràth air a h-uile càil cothrom fhaighinn a tha ann an àm.
  
  
  Aig an toiseach, the young men flirted le Ursula. Tha sinn a thabhann cognac agus taighean-òsta a ' fuireach agus fois a ghabhail. Ach nuair a chunnaic iad gun robh Ursula didn't like group sex, thòisich iad a 'faighinn a' ghrian a-rithist, chan eil nuair. Tha sinn a thàinig a-steach aig a 'bheinn baile Crveni Krst, far a bheil Richter was undoubtedly a' dèanamh, an dà o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin. Tha seach gun robh iad a thug dhuinn openly an stèisean rèile, agus bidh sinn a
  
  
  warmly thanked ih airson an turas. An uair sin, Ursula agus tha mi a ' dol a-staigh.
  
  
  Bha e beag an t-àite, agus e a 'coimhead gu tur gray, mar a' mhòr-chuid de na stèiseanan air an loidhne seo ann Yugoslavia. Tha sinn gu luath a 'coimhead mun cuairt a' feitheamh san t-seòmar agus chunnaic Richter agus an dithis ego minions cha robh an sin. Glancing aig an stèisean air an àrd-ùrlar, aice, chunnaic mi gun robh an trèana a bha a ' gluasad air falbh.
  
  
  "Go," Ursula thuirt i.
  
  
  An uair a fhuair sinn dheth, tha an trèana a bha mu-thràth aig deireadh an àrd-ùrlar, air a bhith nam pàirt suas na gaoithe. Bha e a ' Orient Express.
  
  
  "Tailor!" Dh'innis mi dhi.
  
  
  Sheall e sìos a-steach an t-sruth de thogalaichean, a-steach gu àite fosgailte far an robh càraid na càraichean a bha 'na shuidhe, agus chunnaic a' Fiat Richter a bha a ' dràibheadh tron dùthaich taigh faisg air Belgrade.
  
  
  "Seall," thuirt mi. "Ego machines. Tha e air an trèan."
  
  
  E grabbed Ursula an comhan agus tharraing i a-null mar a bha e ruith sìos an àrd-ùrlar air an càr.
  
  
  "Dè tha sinn a' dèanamh, Nick?" dh'iarr i, mar a tha sinn a ' ruith.
  
  
  "Tha sinn a' dol gu faigh Belgrade butcher," thuirt an duine aice.
  
  
  Tha sinn a ' stad aig Fiat agus sheall e aig an t-slighe. Bha mi a ghlacadh gun trèan. Ma Richter a thèid chun a ' bhulgair, mo coltas gu faighinn an ego agus rèidio a bha fìor slim. Tha e a gheibh a h-uile a tha a dhìth KGB cuideachadh.
  
  
  Leum e a-steach don ìosal spòrs càr agus grabbed na uèirichean rùisgte fo dashboard. An trèan ach ann à sealladh mu bend anns an t-slighe. Tha mi a ' ceangal ris a tha e, co-cheangailte ris na uèirichean rùisgte, agus an einnsean air tòiseachadh ag obair.
  
  
  "Faigh a-steach agus leig a' dol!" e shouted gu Ursula thairis air an fhuaim a ' chàr.
  
  
  Hers bha an luchd-siubhail-oighre, agus Ursula e air cùl na cuibhle.
  
  
  E aire gu far a bheil an Orient Express à sealladh mu bend ann an rathaid.
  
  
  A ràdh."Lean that damn trèan!"
  
  
  I dìreach air sùil a thoirt dhomh airson an dàrna. A 'chàr an uair sin a bhiodh iad ag itealaich timcheall an oisein agus le cinn-null an taobh a' bhaile fhèin.
  
  
  Bha e a 'coimhead air adhart agus chunnaic ged a bha cas bhanca air dà thaobh de an t-slighe faisg air a' bhaile, bha an seòmar airson chumhaing spòrs càr ma Ursula dh'fhaodadh a ' cur air adhart math gu leòr.
  
  
  "A' chrois gu taobh eile an t-slighe seo intersection an seo," Hi a dh'innis i mar a tha sinn a ' bumped againn air fhàgail snìomh a-steach an sleepers. "Tha mi airson a bhith faisg air an trèan ma faodaidh sinn a tuigsinn."
  
  
  Rinn i mar a thuirt mi, a ghràidh agus a-nis tha sinn air an taobh chlì a ' bhaile fhèin. Ursula na sùilean widened mar a rinn i orra a 'cumail smachd air a' chàr. An screeds fo na rothan air an taobh a-shook an càr gu cruaidh, agus potholes a chaidh a stèidheachadh fo eile rothan, ach Ursula chum an Fiat air an taobh an ceòl. San ìre seo an dèidh sin, an trèan bha an sealladh a-rithist, agus bha sinn a ' tighinn air.
  
  
  "Cabhag mhòr suas," tha e ' cur impidh aice.
  
  
  Ursula stepped air an gas agus tha sinn a h-ollamh air adhart. Tha an trèana a bha a-mhàin a few yards air falbh. 'S e glided smoothly ann an coimeas ri ar fhèin a' bhlàr a-muigh. Tha sinn a 'brùthadh air a' chleasaiche agus an càr gun a bhith a làimh chlì. Airson an dràsta tha mi an dòchas nach robh sinn a ' coiseachd a-null an embankment. Ach Ursula a 'sabaid airson smachd a chumail air, agus mu dheireadh thall bha sinn a' dol gu math a-rithist. Cùl sgìre an dìnnear càr a bha a-nis taobh a-staigh fichead troigh. Fiata dh'fhosgail an doras airson aice agus sheall Ursula.
  
  
  "Nuair a tha mi a' faighinn air bòrd, a 'dol air ais chun a' bhaile agus a ' feitheamh rium aig an stèisean. Bidh mi a 'feuchainn a' gabhail ego beò ma bha e ag innse dhomh."
  
  
  I nodded frantically, i knuckles white air a ' chuibhle stiùiridh. Thug e aon ùrachadh look aig Nah agus a ' seasamh air ceum taobh a-muigh na fosgail an càr. Bha sinn ' seasamh aig an sealladh gu cùl an àrd-ùrlar air an trèan. A 'fosgladh doras a' chàr cha b dhuinn bho bhith a ' dol ro fhaisg air, ach tha mi a dhìth eile a head start.
  
  
  "Lick!" I shouted, a ghràidh ann rheumatism.
  
  
  Tha an stèisean fuaraichte bumped, swerved, agus a tharraing air falbh bhon trèan. An uair sin bha sinn outright mu choinneamh an trèan, a ' fosgail an doras clanking an aghaidh an àrd-ùrlar structar. Bha e a-nis no a-riamh. I leum thairis air ceithir troighean de rushing talamh, grabbed an àrd-ùrlar rèile, agus grabbed nah. Bha e a tharraing e e fhèin suas air an àrd-ùrlar agus climbed thairis air an rèile. An uair sin chunnaic e i, a ' coimhead air ais, agus a chunnaic gu bheil Ursula a bha mu-thràth braking an càr. Ay waved aig aice, agus i a 'flashed i headlights' s i slaodach a rinn i a slighe dhan ath intersection.
  
  
  E straightened a h-aodach agus air a bhruthadh i a falt air a h-aois. Thàinig e air bòrd gun a bhith a ' marbhadh dhuinn, e fhèin, no Ursula. A-nis bha mi a ' lorg Hans Richter mus do ràinig sinn an iomall.
  
  
  Chaidh e stigh an dìnnear càr agus a ' coimhead gu mionaideach air aodann seo ri fhaighinn daoine a thàinig gu deoch an dèidh dìnnear. Chan eil aon mun cuairt orra bha Richter, no an ego duine. Ghluais e casually air feadh an càr, mar gum biodh e a bha dìreach a ' coiseachd air an trèan. Ma tha an stiùiriche-ciùil a bha a stad mi ri tiocaid bone, dh'fhaodadh e a bhith air a cheannach le ego air bòrd - 's dòcha an dàrna clas-thiogaidean, ach cha robh mi faiceallach, oir cha robh mi an dùil a bhith air an socair agus a 'faighinn tlachd seo a'.
  
  
  I slaodach a bhiodh a 'coiseachd tro an dà cadail càraichean, a' coimhead airson comharradh sam bith
  
  
  Richter, ach cha robh mi a ' faicinn rud sam bith. Cha robh mi a chì e ann an poblach càraichean air gach. Air an trèan, a chunnaic mi a-mhàin aodainn toilichte travelers. Ma Richter a bha air bòrd, bha e a 'cluich' s e sàbhailte is hid. An emu s dòcha gum faigheadh aon no barrachd a 'cadal compartments airson iad fhèin agus na daoine a' egos, agus bidh iad air an taobh a-staigh iad a 'feitheamh gus a' chrois a a ' bhulgair ann Dimitrovgrad.
  
  
  Ge-tà, tha e a ' cuideachadh a h-ferret fhuair bhuapa, agus air an ùrachadh air an trèan. A-nis bha e cinnteach of Hans Richter air fèin-aithne agus bha fios aige dè bha e a ' coimhead coltach. I ego dòcha gur i an trèan an uèir dhonn.
  
  
  Thug e dhomh deich mionaidean a lorg porter, ach nuair a rinn mi, bha e gu math feumail.
  
  
  "Let me see," thuirt e ann an Serbo-cròthaisis, "tha mi a' creidsinn gu bheil leithid de neach 's tu a ràdh mun deidhinn bidh a' bhùird aig Crveni Krst. Seadh, tha cuimhne aice a-nis. Tha mi dìreach a chunnaic seo guy cuir a-steach bay 8 an ath-cadail càr."
  
  
  San ìre seo an dèidh sin aice air stad airson na h-cut off 8. I a tharraing Wilhelmina agus mentally ullachadh airson rud sam bith a dh'fhaodadh tachairt. Bha e ag ràdh ris fhèin gun robh Hans Richter cha robh a 'dol gu fàg an turas seo, bha e cha robh a' dol gu fàg seo trèan beò. E stepped air falbh o dhoras a-dràsta, a chaidh a thogail his right foot, agus viciously thug e.
  
  
  Doras an compartment slammed, agus e a ' leantainn air an sin. An Luger a bha deiseil gu teine. I dh'fhuirich candid airson an latha agus a sgrùdadh taobh a-staigh. Bha e fhathast.
  
  
  Bha e gu luath a-steach agus dhùin an doras behind him. Mo thomas a Richter ghabh a dhà no barrachd gearraidhean a bha undoubtedly correct. Bha e 's dòcha a chaidh a cheannach eile coupe, ann an ainm cuideigin le daoine eile, agus bha e' s dòcha nach openly a-nis, dealbhaidh aige an ath-ghluasad le bhith a ' reic an t-saideil sùil a chumail air frith-rathaidean, dealbhan, music.
  
  
  Tha mi a ' coimhead mun cuairt. Cha robh luggage no radio, ach bha seacaid air an bunk. 'S e seo mo tionndadh gu bheil Richter a bhiodh ann.
  
  
  I a dh'fhaodadh a bhith feitheamh airson ego an-seo, no a dh'fheuch gus faighinn a-mach far an robh e agus ego, na daoine, a bha a ' dol am falach. Thionndaidh mi an cot agus a tharraing air ais a ' gabhail gus dèanamh cinnteach gum bi e hadn cha falaichte air an rèidio ann an àiteigin. Fhad 's a bha mi ga thionndaidh air falbh air an latha, tha mi a 'cluinntinn a' briogadh air a-theangachadh. E whirled dèanamh fuaim mar a bha e a ràinig airson an reloaded Luger.
  
  
  San Topcon agent le briste sròn a bha nan seasamh anns an doras, is e àrd companion, sin cho, bha right behind him.
  
  
  An duine leis an briste sròn ràinig e gunna, ach bha ego a mharbh e. Fhad 's a Ego Ruka bha e seacaid, Wilhelmina s ugly little aodann a bha mu-thràth a tuilleadh air sin, e na e a' cuir iongnadh an t-aodann. An ego àrd comrade cha robh fiù ' s feuch ris.
  
  
  "A' gabhail do làmh a chur air a ' ghearradh-arm. Dèan cinnteach, " thuirt mi.
  
  
  Rinn e.
  
  
  "A-nis, an dà chuid agaibh, a' tighinn a-staigh."
  
  
  Thug e dà cheum air ais agus a-steach a ' compartment. Bha e an duine àrd a-dùin an doras behind him. Nuair a rinn e, bha i gu cùramach disarmed a tha an dà dhiubh.
  
  
  "Ciamar a rinn thu sin?" Broken Sròn iarraidh, "Ciamar a bha thu a' faighinn timcheall air an taigh beag?"
  
  
  "Never mind," thuirt mi, a ' cumail ih an dà chuid ann an front of me. "Càit A Bheil Na Daoine Againn?"
  
  
  "Ah," an duine àrd chuckled. "Chaidh thu an dòigh cheàrr, mo charaid. E didn't get air an trèan."
  
  
  Bha e licking dhomh, a h-uile duine. I ga bhualadh le "Luger" link air ego chinn agus dh'fhàs suas. E grunted agus thuit e air ais an aghaidh a ' bhalla air an compartment.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi."A bheil thu airson feuchainn ris a tha nan laighe a-rithist?"
  
  
  An duine àrd a bha shocked agus stunned. Eile a ' bruidhinn air a shon. "Tha e air a' bhòrd," thuirt e. "Ach chan eil fhios againn far a bheil. Sinn a 'fàgail a' ego aig ceann eile an trèan."
  
  
  "'S e seo aon-neach compartment," thuirt mi. "An robh thu a dhà a ghabhail fa leth compartment?"
  
  
  An duine leis an briste sròn hesitated, agus an àrd-aon sheall e grimly. "Seadh."
  
  
  "Ciamar a tha an àireamh?"
  
  
  "Don't tell emu!" an duine àrd shouted loudly. I ego thug e ann a ' shin agus bha e screamed.
  
  
  "All right?" Dh'fhaighnich mi i rudeigin eile.
  
  
  "'S e seo an ath compartment," the man said softly, jerking his thumb aig a ' bhalla.
  
  
  "Fool!" an duine àrd thuirt tro gritted fiaclan.
  
  
  "Okay, seo sinn a' dol," thuirt mi. "Air an àrd-ùrlar. A ' tighinn a-mach."
  
  
  Am fear leis a ' briste sròn dh'fhosgail an doras agus chaidh e mach a-steach ann an slighe, agus bha e air a bhruthadh le àrd thief. Cha robh aon anns a 'hallway, mar sin a' Luger leis nach leig i a ' dol.
  
  
  "A ghluasad," tha mi dha, a 'dràibheadh an-gunna a-steach don duine àrd a' ribs.
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, tha sinn a ràinig an àrd-chabhsair eadar càraichean. Hers a bha a 'seasamh air cùl riutha agus a' cumail Luger orra. "All right, leum," tha mi dha.
  
  
  Tha iad a sheall dhomh gu mionaideach.
  
  
  "Tha an trèana a tha a' gluasad gu math luath," na gunman thuirt e.
  
  
  Chan eil cho luath agus gawking timcheall gun-gunna, ego i rabhadh dha.
  
  
  An uair sin, an dèidh ma tha teagamh sam bith 's na thug a' briste sròn dh'fhosgail an doras agus leum a-steach. Ann an ath-lannan, duine àrd lunged frantically aig me.
  
  
  I ionnsaigh a thoirt a bha a 'coinneachadh ri luger barrel, hitting Ego cruaidh anns a' stamag. E groaned agus thuit e gu mòr an urra ri iad a ' làr aig mo chasan, gun mhothachadh. An Luger holstered e, dragged Ego a fosgail an doras, agus threw e dheth an trèan.
  
  
  Hers, chunnaic e limp buidheann bhualadh morghan agus an uair sin a-mach à sealladh a-mach à sealladh a-steach don àrd-feòir. An emu s dòcha gur e na b 'fheàrr dheth na mura robh e mothachail, ach ann an cùis sam bith a tha e leis a cha bhith stahl a' caitheamh mòran crùislean air. An dèidh a h-uile, bha e a ' feuchainn ri blow dhomh a-steach ann am pìosan beaga.
  
  
  A-nis bha e Richter s. Bha e air an trèan, agus tha mi a dhìth a lorg. Bha mi a ' coimhead air adhart ris.
  
  
  
  
  Caibideil Trì Bliadhna Deug
  
  
  
  Cha robh roghainn. Tighinn air an trèan seo a ruigsinn Dimitrovgrad agus cuir a-steach a 'bhulgair, agus an uair sin m' obair seo a bhith mòran a bharrachd air leth doirbh. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn dìreach suidhe an sin agus a 'cur mo làmhan ri chèile agus a' feitheamh airson Richter gu seall suas. Bha mi a 'lorg a' cadal compartments methodically, knocking a h-uile latha. Seo tactic s dòcha gum adhbhar me duilgheadasan le porter, ach bha mi a ' gabhail an cunnart.
  
  
  I co-dhùnadh a dhol gu na farthest an t-snàth seo a 'chiad cadail càr, a' fear a licks, gu aghaidh an trèan. Bhiodh e a 'tòiseachadh a' coimhead airson i às a 'cheann an trèan agus an uair sin a' dèanamh a shlighe air ais tro an carbad. Ach a ' phlana seo gu h-obann bha gu tur cus. Nuair a fhuair mi a point about halfway thar a 'chiad cadail càr, a' compartment doras fhosgladh agus Hans Richter a bha nan seasamh ann an slighe dìreach beagan troigh air falbh, staring at dhomh mar a bha mi a ghost.
  
  
  "Tha thu!" "Stad!" e hissed.
  
  
  I, thug mi 'n aire gun robh e a' giùlain rèidio.
  
  
  "Siuthad, Richter," e i rabhadh dha. "You won't get to travel, dealbhan, ceòl a-nis."
  
  
  Ach Richter bha beachdan eile. E muttered something under his breath ann an gearmailtis, an uair sin, thionndaidh agus a ' ruith sìos an talla air falbh bho me.
  
  
  Bha e a 'dol a' cadal an càr a bha dìreach air fhàgail aice, toward the end of the train. Tha an trèana a bha too crowded gu oidhirp a ' losgadh ort. An àite sin, thug e chase.
  
  
  Moments an dèidh sin, Richter a bha air an àrd-ùrlar air ais air an trèan. Bha e a 'dol cho fad' s a bha e a b ' urrainn a stiùireadh. Nuair a tha mi a 'approached him with a gun, bha e a' feitheamh orm. Doras slammed dhùnadh air beulaibh mi mar a dh'fheuch mi a choileanadh tro bhith a ' fosgladh air an àrd-ùrlar. Bha e faisg air chall e cothromachadh mar an doras slammed a-steach na mo bhroilleach agus comhan. Richter brùthadh i doirbh. E stepped cautiously tron doras agus a ' coimhead Richter a-mach à sealladh sìos an staidhre gu mullach an càr.
  
  
  "Thoir suas, Richter!" e shouted thairis air an fhuaim a dh'na trèan. Ach bha e à sealladh tro achaidhean an t-sealladh.
  
  
  'S e bha gun robh dad a dhèanamh ach lean e.
  
  
  Tha mi a 'leaned thairis air an rèile, a' coimhead suas an staidhre, agus dìreach ann an àm a chunnaic Richter a tuilleadh air sin, beag Belgian revolver aig my head. Bha e a thilgeil air, aige ducked air ais, agus gawked aig an rushing talamh fo na rothan. Richter an uair sin ghluais thar mullach an càr air a bheulaibh air an trèan.
  
  
  Bha e gu luath climbed tha a dhìth agus climbed gu mullach a ' chàr. Richter a bha mu-thràth aig a 'cheann thall, hopping thairis air an ithe càr air a' cadal càr. Bha e air chall e cothromachadh a-dràsta, laighe air mullach an an ath chàr, ach a chumail air.
  
  
  Ruith e an dèidh dha thar mullach an dìnnear càr. Nuair a ràinig e an dà chuid ends, leum e an t-astar eadar e agus a 'cadal càr gun stad agus bha a' ruith.
  
  
  Richter thionndaidh agus thog dà barrachd shots at me. Chunnaic mi e a ' gabhail ag amas, agus ducked. An dà chuid shots chaidh mimmo, ged a tha an dàrna tè ripped tro mhullach an càr fo mo chasan. Hers thill teine le Luger, ach mar an trèan gluasad fon thugainn, hers cuideachd dh'fhàillig ag amas, agus an gawking neo-chiontach stiùir mimmo thar Richter s head. An uair sin thòisich e a ' ruith a-rithist.
  
  
  Richter leum eile suidheachan eadar càraichean. Bha e a 'dol na b' fheàrr air a ' ghnothach. Hers a leantainn; tha sinn a 'ruith agus a' leum thairis air beagan a bharrachd càraichean. Richter a bha a ' tighinn air aghaidh air an trèan.
  
  
  Nuair a Richter a dhèanamh eile leum eadar càraichean, an trèan swerved, agus thuit e air aon de gach treubh. Nuair a thionndaidh e agus chunnaic mi a ' tighinn a dh'ionnsaigh dha, tha e ag amas air bheag revolver a-rithist agus a thog dà barrachd shots. 'S e tubaist a-steach mullach an an ath chàr, agus anns a bheil sinne beò tore through the wood ann an shàr-structair ath-gu mo chinn agus comhan. Richter tharraing an trigear e revolver treas uair, ach cha do thachair. An uair sin bha e threw an gunna aig me angrily. 'S e bounced off mullach an càr agus à sealladh thairis air an oir.
  
  
  Richter thionndaidh is ruith a-rithist. Fhuair mi suas, holstered mo luger ,is lean iad e. An uair sin chunnaic i a 'loom air adhart, air an mountainside, agus an black tunail a' fosgladh ann an nen. An tubaist trèan a-steach tunail, agus Richter a bench-bhrùthadh dìreach ann an àm oir bha h à sealladh a-steach don dorchadas. Hers a bha cuideachd air an tilgeil sìos aodainn, agus an uair sin hers bha plunged into darkness. An-dràsta, tha mi a chunnaic i a ' fàs suas anns an t-saoghal
  
  
  aig a 'cheann eile, tha mi a' dol a-mach a-rithist ris an black pipe a daytime Brylev.
  
  
  Richter a bha mar-thà a ' tighinn air an einnsean. Fhuair mi suas agus a ' ruith an dèidh dha. A h-obair gus stad a chur air emu bho bhith a ' dol air ais air an trèan. Leum e a-steach air a 'chiad chàr air cùl an t-einnsean is lean a' dràibheadh. Nuair a bha a h-athair leum dheth, an trèan swayed air sharp bend anns an t-slighe. Thuit e gu deas agus cha mhòr nach slid dheth mullach an càr.
  
  
  Bha e feitheamh gus an rèilean straightened a-rithist. An uair sin hers, a ' gluasad a dh'ionnsaigh Richter. Tha an trèan a 'lurched a-rithist air an garbh-rathaid mar Richter approached an aghaidh a' van. Thuit e agus dropped the radio. 'S e slid gu oir tha an càr air a' mhullach, ach Richter grabbed e mus do dh'fhaodadh e tuiteam .
  
  
  Richter a bha a-nis an aghaidh an càr. Bha e a ' coimhead an t-einnsean-mar a tha e approached gu crìch goirid an t-astar eadar dhuinn. Bha e air co-dhùnadh nach gearr leum gu an einnsean, agus an àite a bhith a 'dol gu an staidhre a' leantainn thairis air an taobh an càr. Tha e a fhuair e. cho luath ' s a bha e stepped air.
  
  
  Ego grabbed i ri a h-uile aige air neart agus dragged i gu mullach an càr. E glared aig me, a ' feuchainn ri briseadh an-asgaidh.
  
  
  "Let me go!" e shouted. "A bheil thu cuideachd a' smaoineachadh gu bheil mi air a chruthachadh a h-uile an seo airson dad?"
  
  
  Ego na faclan a bha cha mhòr a bhriseadh air falbh mus deach i a dh'fhaodadh a ghlacadh dè bha e ag ràdh. Ach ego na sùilean dh'innis i dhomh a h-uile rud. Bha e succeeded far a bheil a h-uile duine eile a bha dh'fhàillig, agus Hans Richter a chaidh an cumail an grèim ann an end. Ann am beagan làithean goirid, a h-stahl ego bha an nàmhaid.
  
  
  E punched e ann an ego square face, agus chuir an emu an t-sròn.
  
  
  Richter thuit e air mullach a ' gluasad an càr. An dùthaich slid fon thugainn aig breakneck na gaoithe. Tha mi a 'grabbed aig e a-rithist, ach tha e a thug and knocked my legs a-mach bho fo dhomh, agus tha mi a thuit cuid ri taobh dha agus a sgaoileadh gu fìor iomall a' mhullach.
  
  
  Sheall e sìos aig an thicket na talmhainn gu h-ìosal me, gripping an oir a ' mhullach leis an làmhan is an casan. Mar a bha e ach ann a bhiodh a ' coiseachd air falbh bhon deireadh, Richter a fhuair air ais air a chasan. Nuair thionndaidh mi gu faighinn suas, thug e dhomh ann an ciste.
  
  
  I dodged the blow, agus Richter chaill e cothromachadh a-rithist agus thuit e na glùinean. Tha sinn an dà chuid orra gus ar casan a chumail còmhla, ach an turas seo bha mi a ' cuideachadh. I ego punched e ann an stamag agus chuir e a dhà uiread thairis. An uair sin aice doirbh gu bhuail e ego barrachd chinn agus a ' cluich na breab. E staggered air ais agus cha mhòr nach do thuit a-rithist.
  
  
  Bha e a-nis eadar Richter agus an aghaidh oir mullach an carbad. Le ùrachadh ann an èiginn a oidhirp, a rinn e air 'radio' air mo cheann. An turas seo a chunnaic mi e a 'tighinn, agus tha mi a' stepped air ais mar Richter approached me. An ego ionnsaigh impulse rinn an mimmo ego of rium gu deireadh a ' chàr agus thar e. Mar a bha e gabhail seachad, bha e grabbed an walkie-talkie agus snatched e a-mach aige na làmhan. Richter a thuit a-steach an open space eadar càr agus an einnsean.
  
  
  Cha robh mi a cothrom a shàbhaladh e. Bha e faisg air a sgaoileadh thairis nuair a bha e grabbed an rèidio. Aig another point, Richter thuit eadar càr agus an einnsean, agus an uair sin buail air an sleepers gu h-ìosal. Airson Dolly diogan, an càraichean a sgaoileadh thairis air an ego-crumpled t-suim.
  
  
  Cha san fhaighinn ach sealladh. Richter cha robh fiù ' s a tha ùine a shout. Tha buidheann à sealladh fo càr a ' gluasad. An uair sin, nuair a tha mi a 'coimhead air ais, chunnaic mi i pàirt den t-slighe reubadh dheth, agus a-rithist mar phàirt den a h-buidheann sin cha b' urrainn dhuinn a bhith air a chomharrachadh air tuiteam dheth an t-slighe. The Belgrade butcher a bha hacked gu bàs.
  
  
  Tha an trèana a bha slowing down. Bha sinn gu soilleir a 'tighinn Dimitrovgrad, agus cha b' urrainn have gotten air a trèan nuair a tha e a ' tighinn. Hers, chaidh e sìos an fhàradh sin Richter a bha oidhirp cleachdadh na bu tràithe, agus nuair a bhios an trèan a 'slowed sìos fiù' s barrachd, hers, leum gu rushing talamh.
  
  
  Dh'fheuch mi a 'cumail mo casan fo rium, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn. I a 'sgaoileadh thar dà thuras, is e fheoil agus tearing aodach mar a tha i a' sgaoileadh. An uair sin, le cridhe air a chruadhachadh, chaidh e air ais aig bonn beag embankment agus chunnaic an trèan a ' observation deck receding ris an ceòl.
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn na h-cnàmhan briste, ach cha b' urrainn dhuinn an lorg thu iad. An rèidio a bha air chall e, ach bha e deug troigh air falbh. Anmoch am beurla a-mhàin sun, bha e a dh'fhosgail an ego bho air cùl agus cùram taobh a-staigh. Bhòt a tha e, mar a thàinig mi gu co-dhùnadh, a tha a chaidh a thogail ann an rèidio, agus mar sin tha e a ' coimhead coltach ri pàirt de fold pàipear-an t-saideil a sgrùdadh air uidheam.
  
  
  E dhùin e agus shook his head. Mo làmh chlì agus cue maide a bha a 'losgadh far an robh iad air a bhith rubbed with morghan air a' chadha. E wiped e an t-aodann le handkerchief agus sheall e ris an ceòl ann an stiùireadh far a bheil Richter air tuiteam às an trèan. Bha deagh mìle no mar sin, agus i cha b ' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith.
  
  
  Mu deich air fhichead yards away bha loidhne slighean co-shìnte, agus slow train a bha a ' tighinn còmhla riutha. Bha e a thog an projectile ann an taobh a bha i dìreach air tighinn, a dh'ionnsaigh a ' Yelin Seachad. Àite air thoiseach air an trèan a thèid a chur gu prìomh cheum.
  
  
  It was a great success for me,
  
  
  oir bidh e a ' slaodadh rium air feadh na sgìre ann an cabhag mhòr agus ann an dòigh nach urrainn dhomh a sheachnadh na h-ùghdarrasan. Tha gu luath a ghluasad gu slighe eile. San ìre seo an dèidh sin, tha an trèana a bha a 'gluasad mimmo dhomh, a' meudachadh mean air mhean a slow na gaoithe. Bha e a feitheamh airson an càr fhaighinn anns a 'ghàidhlig, cha mhòr a h-uile mun cuairt ach an dàrna class càraichean, agus an uair sin a thòisich a' ruith cho luath agus dh'fhaodadh e. Tha mi a ' grabbed an rèile ann de na ceumannan air an àrd-ùrlar air ais agus a chumail air, agus an trèan yanked my legs a-mach bho fo me. San ìre seo an dèidh sin, bha e a 'seasamh air an àrd-ùrlar le Hans Richter rèidio ann an làmh, a' coimhead air cruth-tìre mun cuairt Dimitrovgrad slide air falbh a-steach an t-astar.
  
  
  Ann an nas lugha na còig mionaidean, an trèan dol seachad air an àite far a bheil an Butcher choinnich freagarrach bàs. Chunnaic e dè tha a ' coimhead mar pile nan seann aodach tha nan laighe eadar an ceòl, ach na pìosan nach robh a chaidh a chomharrachadh mar neach. A ' chòrr de dh'Richter lay an àiteigin air taobh eile an ceòl. Bha a sùilean stared thoughtfully aig an pile airson ùine fhada, agus an uair sin tha e à sealladh à sealladh.
  
  
  Ursula bidh annoyed a Richter cha robh a thoirt gu Bonn airson trial. Ach aig deireadh an ego an ugly dreuchd, bha seòrsa de ceartas-seòrsa cruel, shocraich.
  
  
  Ursula agus bheir mi seachad an oidhche ann an seòmar beag ann Crveni Krst. I tèid pàirtean a chur ri i a ' chuirp, agus tha sinn a-mhàin gu robh mu fheadhainn a bha ri fhaighinn moments còmhla.
  
  
  Bha sinn air a thoirt seachad an taobh sin a dhèanamh.
  
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  A ' Murt Squad
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  Nuair a bhios a 'fòn rang ann gray hours before dawn, tha mi air fios a tha e a-mhàin aon duine air a' cheann eile den loidhne - Hawk, mo os ceann aig AX.
  
  
  Air a 'fòn a bha air an nightstand air taobh thall an leabaidh,' s mar sin bha mi gu crawl thar Maria von Alder, a bha ' na cadal ri taobh dhomh, gu faigh a tha e. Maria stirred i a ' cadal, siud fear pàirt den t-slighe suas beagan mar sin gu bheil i a trìd-shoilleir pink nightgown rose os cionn a h-thighs mar an fhòn i picked up.
  
  
  "Feumaidh tu faighinn air ais an seo sa bhad," Hawk thuirt cho luath ' s a tha e a-rithist my voice. Ego na faclan a bha geur insistent. "Tha sinn ag obair ùr a' dèiligeadh. A bhith deiseil a-mhàin ann an deich air fhichead mionaid."
  
  
  "Ann an deich air fhichead mionaid?" Dh'fhaighnich mi dhi. "Ciamar? Tha thu a ' nochdadh gu bheil forgotten far a bheil mi.
  
  
  Hers a bha air Whiskey Cay, eilean beag bìodach dheth a ' eileanan aimeireagach na sin Hawke fhèin a chur orm a-tadhail. Tha mi a dhìth a chur air dòigh airson am bàta a pick me up take Odin air feadh a ' mhòr na h-eileanan agus mar sin dh'fhaodadh e a ghlacadh san plèana air ais gu na Stàitean.
  
  
  Hawke cha b ' urrainn dhuinn feitheamh gu cluinntinn mo rheumatism. "A bhith deiseil a-mhàin ann an deich air fhichead mionaid," tha e a-rithist icily. "Mr. Seumas a' toirt do còmhdhail."
  
  
  I silently nodded. James "tha an còd-ainm air a' cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte Ameireaga.
  
  
  "Okay," Hawk thuirt, agus ma chunnaic e rium nod. "Tha am bàta seo tagh thu suas bho phrìomh aig Whiskey Cay Rivne ann fichead' s a seachd mionaidean." Bha e air a chrochadh suas. Nuair a tha mi air a chrochadh suas, chunnaic mi gu bheil Maria bha dh'fhosgail i a sùilean agus a bha a ' coimhead orm.
  
  
  "Bha e mo oifis ann an New York," thuirt an duine aice. "Tha mi eagal tha feum agam a dhol air ais. Companaidh cuiridh a ' bhàta.
  
  
  Maria robh e millean-fhear gu mòr air a h-ainmeachadh Tony Dawes, a 'chòmhdach i a bha a' cleachdadh a ' cleachdadh an-obrach aig AX. Eadhon ged a bha i air overheard agam a ' còmhradh ri Hawk, Nah bhiodh fhathast nach biodh adhbhar teagamh agam cover.
  
  
  Ach bha i grimaced, i ripe dearg bilean exploding. "A bheil thu a dh'fheumas a dhol air ais an-diugh?"
  
  
  "Yes, tha mi air eagal' s mar sin," thuirt mi cheerfully, a ' dol suas às an leabaidh. "Agus chan ann a-mhàin an-diugh, ach cuideachd openly a-nis. Tha mi dìreach air ùine, a ' faighinn a-aodach mus deach am bàta a thèid an-seo.
  
  
  Ach mus b ' urrainn dhomh faighinn a-suas bho sgudal, Maria thog i a làmh agus playfully tugged air mo comhan, siud dhomh a dh'ionnsaigh oirre.
  
  
  "You don't have a bhith ann a leithid de cabhag mhòr," thuirt i hoarsely.
  
  
  Cha robh teagamh mu dheidhinn, Maria von Alder was a beautiful creutair a tha, a long-legged, slender blonde le gu snasail thàinig iad còmhla: golden corp agus full, rèidh breasts, an pink bàrr a leig an bodice i trìd-aodach. Bha i a 'coimhead air mo chuirp, agus i a dh'fhaicinn dè tha sealladh aice a bha a' dèanamh dhomh. I slid a chur air an leabaidh aice air ais, anns a h-hips beagan, a 'toirt orm a h-silky buidheann mar a bha dèidheil air a' feitheamh ri bhith air a lìonadh.
  
  
  Leis a h-uile willpower dh'fhaodadh e muster e i whispered,"bidh amannan eile." E brushed e na bilean air feadh na h-cheek, agus dhèanadh an a-mhàin.
  
  
  Cha b ' urrainn gearan air na còig làithean air Whiskey Cay hadn nach eil air a bhith gu math fhaighinn ach. Bha an t-eilean playground airson gu math beartach. Bha luxury sna h-uile àite tha sinn a ' coimhead - glan, washed sea yachts air acair ann an sparkling blue waters; acair de daor landscaped lawns ablaze with bright sguir na flùraichean a shìneadh a-mach to the sea; clusters of luxury villas, peantaichte mar nam biodh iad air an tarraing le chloinne crayons, towering over the Atlantic Ocean. Tha mi air a bhith a ' faighinn a h-uile rud, nam measg Maria von Alder, airson nan còig làithean.
  
  
  Ach bha a 'tadhal air Whiskey Cay bha e gu robh e fhathast; b' e sin gnìomhachas agus chan eil e nas fhaisge air a solving agam an-dràsta duilgheadas seach air an latha Hawke a ' chiad briefed dhomh aig AX ceàrn ann an Washington.
  
  
  Hawke dh'fhosgail a ' còmhradh ri neach neo-àbhaisteach monologue mu na cunnartan seo gu h-àraidh e, an duine iongantach a h-uile sian, agus gum bi cho cudromach agus a tha soirbheachail.
  
  
  I glanced at e a-mach à oisean mo shùil, wondering dè eile a bha ùr. Bha e leth-dùil gu faic thu an loidhne mu ego-bilean tana a ' tionndadh a-steach dèan gàire. Cha tric a Hawke, a glèidhte Ùra Englander, dh'fheuch a dhèanamh jokes. Ach chunnaic mi gun robh an fheadhainn a wrinkles mu rta s ego agus piercing sùilean a-mhàin a fhuair miosa, agus tha mi air an robh e fìor.
  
  
  E shuffled na pàipearan air an deasg aige agus frowned. "Tha sinn dìreach air a bhith fiosrach-seo, of course, top secret - a sia uairean a thìde air ais air a' phrìomhaire an Sasainn a bha bagairt leis a 'murt a' ego of a fad-ùine a charaid, mar bhall-Pàrlamaid. Na dà fir a bha anns a 'Phrìomh Mhinistear na dùthcha an taigh nuair a chèile gu h-obann a tharraing a-mach rifle, aire' e Prìomh-Mhinistear, agus an uair sin, gu math e an còrr dheth, aire an rifle aig fhèin agus blew his brains out. Chan eil aon eile a bha sin aig an àm, ' s mar sin faodaidh sinn cothrom a thoirt don phoball san fake sgeulachd. Ach fìor thachras ri linn an tubaist a tha uabhasach ."
  
  
  E nodded i. Bha e air a stranger, is i a bhiodh dùil, agus fiù 's às dèidh Hawke a' fosgladh air a fosgladh.
  
  
  "Oifigeil Bhreatainn tionndadh tha e a' mìneachadh mar a thachair an tubaist," Hawke lean. "Misfire eile nuair a bha inspecting an rifle. A 'chùrsa' s e nach
  
  
  
  
  Bha e air ainmeachadh gu bheil na buill-airm a bha a dhìth, cuiribh brath an aghaidh a ' phrìomhaire."
  
  
  "A bheil thu a' dol a cur riutha dhomh a Bhreatainn gus cuideachadh leis an sgrùdadh?"
  
  
  Hawk shook his head. "Trioblaid licks an taigh. Coltach ri suidheachaidhean mar a chaidh aithris ann an Sìona, an Fhraing, Iapan agus a ' Ghearmailt. Anns gach cùis, a dh'fhaodadh a bhith mar a bha an cumhachd a mharbhadh e victim, ach an àite a mharbhadh e fhèin.
  
  
  "'S urrainn dhut smaoineachadh air a' bhuaidh a bheir na h-aithisgean a bha air a ' cheann-suidhe. Dh'fhaodadh e furasta a bhith air an ath-uidhe. Agus chan eil e gu bhith a 'feitheamh air na bhall de seo chaidh sgioba gus a dhèanamh air an Taigh Geal, fiù' s mura h-killer ends up a ' marbhadh fhèin a-mhàin. Ar n-obair an àm seo ' s e a lorg agus as - preventive cheuman ."
  
  
  "A tha sinn sam bith ga thoirt?"
  
  
  "Chan eil mòran," Hawk dh'aidich. Bha e air a lasadh aon mun cuairt e cheap cigars agus puffed ann an sàmhchair airson mionaid. "Tha mi air a h-uile faidhle de rannsachaidhean de dhiofar sònraichte seirbheisean, gach a dhùthaich fhèin, cho math ri Interpol. A bheil thu ag iarraidh fios dè lorg iad? "
  
  
  Bha e gun robh am fiosrachadh air a mheoir. "An toiseach, a h-uile marbh killers a chaidh a chrìochnachadh. Anns an dara àite, a h-uile duine a bha obsessed with an excess cuideam agus chuir e seachad mòran ùine a ' feuchainn ri faighinn a chur às dhaibh e. Trì-three, mun cuairt orra bha faisg air a ' Von Alder sisters."
  
  
  E thogadh an eyebrow aig aice. "Iongantach. Tha mi a ' coimhead airson fat fir air daithead a tha coltach beautiful girls. Tha thu nach eil dìreach a 'dèanamh' s e furasta."
  
  
  "Tha fios agam," Hawke thuirt e. "Tha mi duilich." On the way thuirt e e, tha e a ' coimhead coltach ri bha i cha mhòr an urra ri emu. Ach an uair sin bha e decidedly businesslike a-rithist.
  
  
  "Tha sinn a' tòiseachadh leis a 'von Alder sisters,' s e sin, còmhla riut. 'S e seo an lìon-fhìor stèidhichte rud a fhuair sinn ."
  
  
  An von Alder a ' chlann-nighean a bha car ann am beurla a-fhèin. Maria, Helga agus Elsa tha aon blonde triplets, gu math aithnichte sam bith naidheachd reader no TBH sealladair. Bha iad ann an duine ùr aice, agus bha iad brèagha. Thàinig iad gu na Stàitean Aonaichte air a ' Ghearmailt an dèidh nuair a thòisich Cogadh ri mhàthair Ursula. Tha iad a dreuchd mar ann am millean-fhear gu mòr agus bhiodh an lovers a rinn ih rich le bhiodh i toirt airgid sgoileireachd ann an cruth nan taighean sgapte air feadh a 'bhlàr a-muigh pool, yachts, jewelry, agus fiù' s private jets.
  
  
  Air an dàrna smaoinich, tha mi a 'co-dhùnadh gu bheil a bhith a' dol faisg air cùl na Alders s dòcha gur e as motha a tha air còrdadh rium dòighean a tha mi gun d ' a-riamh gotten i air tòiseachadh air an turas.
  
  
  Tha e furasta gu leòr airson AX a thoirt dhomh le cover sgeulachd Tony Dawes, a 'sgrìobhadh fear-gnìomhachais a bh' air an t-soirbheachadh às-phortaich-import-gnìomhachais le ceàrn ann an New York. A dh'aithghearr, ged a Hawk e siud an taobh a-strings backstage, bha mi cuireadh gu grunn phàrtaidhean, mar a bha na Von Alder girls. Aon uair ' s i gu h-choinnich i, bha e gu math furasta ri chuid taisbeanaidhean de bhiodh i toirt airgid sgoileireachd agus an aire a thoirt orra, gus a bhith nam pàirt de na ih social network.
  
  
  Maria chaidh a ' chiad von Alder tha mi a "rannsachadh". Thog mi i gu Whiskey Cay, far a bheil sinn seachad còig toilichte làithean anns a luxury. Ach am beurla a-mhàin Hawke thug dhomh air ais do na Stàitean Aonaichte, bha e air a lorg bith eile ann an leasachadh gnothaich.
  
  
  Dà
  
  
  Fichead mionaid an dèidh sin, an dèidh Hawke a 'ghairm i, dhèanadh e airson a' phrìomh chidhe aig Whiskey Cay. Maria von Alder a thàinig còmhla rium, clinging to my comhan. Bàta a bha a 'feitheamh an sin, san dà fhichead-foot cruiser, a' mhòr-chuid de na flùraichean peeling agus rusting, dà diesel engines ionnsaigh. Bha ceithir daoine air an deck.
  
  
  Aon de na fir, le faded baseball cap, shouted, " tha Sinn deiseil gu push dheth, Mr. Dawes."
  
  
  "A bhith còmhla riut," thuirt mi. Thionndaidh mi ràdh tìorraidh ma-thà gu Maria, agus i a ' toirt dhomh fada, dha kiss.
  
  
  "Cuimhnich, Dumplink, "thuirt i - a h-uile von Alder sisters aca ris an canar fear a 'Dumplink' - "cum air falbh bho na peathraichean a' mhèinn, no bidh mi scratch an sùilean a-mach."
  
  
  "Mèinne no math?" dh ' fhaighnich e i.
  
  
  "A h-uile sùilean," thuirt i.
  
  
  Thug i seachad orm gu luath kiss, agus tha mi a ' leum air an deck an cruiser. An duine anns a ' faded baseball cap sa bhad ruith air falbh. Mar cruiser ' s cumhachdach twin diesels thàinig a bheatha, a chunnaic e an dàrna bàta hurtling a dh'ionnsaigh an doca. Bha e gu h-obann a thionndaidh agus dhèanadh mo cruiser, a chaidh a ait 'tighinn dlùth fosgail chuan, a sròn slicing tron uisge, an t-sròn a' dèanamh coileach a ' aige air feadh an spray. A dh'aithghearr, Maria von Alder, fhathast nan seasamh aig ceann an port bar, shrank gu meud doll, agus an uair sin à sealladh gu tur. Chan eil mionaid an dèidh sin, an t-eilean fhèin à sealladh às an t-sealladh.
  
  
  Gu h-obann thuig mi gun robh bàta eile a bha an dèidh dhuinn. Eòlach chill ruith sìos mo spine. Cuideigin a bha a dhèanamh air an droch mearachd 's a - b' urrainn e air a bhith dha?
  
  
  Dh'fheuch e an t-suim a-mach e, agus gu luath. An dara cuid eile bàta a bha an nàmhaid a 'bhàta a' feuchainn ri ruighinn dhomh, no 's e nach robh air a' bhàta a leig e tagh fhèin suas, agus eile air bàta a bha a ' fear a Hawk bha a chur gu Whiskey Cay. Mus deach mi air an robh cothrom gus obair air 's e sam bith eile, tha e a' baseball cap a dh'innis dhomh dè tha a dhìth gus fios.
  
  
  "Nach dèan dad gòrach, Mr. Dawes," thuirt e. E threw pìos canabhas air ais air an deck is grabbed a sholarachadh an-dheth shotgun a bha fo e. Bha e ag amas air mo bhroilleach.
  
  
  Co-dhiù bha e cha robh fios agam real name. Ach aice fhathast cha b 'urrainn dhuinn na h-ainmean mar a bha e air an robh mi a bhiodh a' feitheamh air a shon gu faighinn suas bho port bar Whiskey Cay.
  
  
  
  
  
  T. Gach duine a bha ag èisteachd ann air Hawke a ' gairm, no Maria von Alder a thug mi air falbh.
  
  
  Bha shout an duine aig a 'chuibhle a' cruiser, agus am bàta a thionndaidh gu deas ri obann lurch sin faisg air knocked dhuinn a h-uile dheth ar casan. An uair sin, chunnaic sinn sa dè an duilgheadas a chaidh - an ominous silver nì piercing an t-uisge faisg openly os cionn ar bows. Am bàta a chaidh a chasing dhuinn a thilgeil a torpedo, ach tha comhairle nan eilean siar a h-uile càil thugainn agus bhiodh iad ag itealaich a-mach gu muir.
  
  
  Ach a brief-dràsta, nuair a bhios a h-uile làmhan air bòrd an cruiser a chall meidh, a thug dhomh an cothrom a fhuair mi a dhìth gus pull a-mach a ' Wilhelmina, mo atharrachadh trì-inch-barrel Sled. Fhad ' s a bha mi le Maria aig Whiskey Cay, tha hid a h-ego ann dìomhair compartment in my luggage. Ach ron a 'fàgail ar t-seòmar-sa, air a' mhadainn nuair a bha Maria ann an eile san t-seòmar, Ego bha an foresight gu f. n. a. t i a-steach don crotch holster a hers a bha air ann an his trousers, 's mar sin dh'fhaodadh e a' ruighinn airson an gunna agus unbutton e a ' sgèith.
  
  
  Fhad 's a bha an duine leis an shotgun bha e fhathast na laighe air an rèile, bha e a crouched down, dhùmhlachadh, agus a tharraing a-mach a' luger . Tha mi a dh'fhaicinn an amazement air an duine 's ego nuair Luger chur suas m' sgèith. E yelled agus airm nam fear-cinnidh the muzzle of the gun up, his faclair gàidhlig tightening air an trigear. Tha sinn a thilgeil aig an aon àm. Wilhelmina s 9-millimeter gawk dhùin am beàrn eadar dhuinn le leth an dàrna nas luaithe. Gawking thug an duine an aghaidh dheth agus threw his ego thairis air an rèile a-steach don mhuir, agus an shotgun blast bhualadh bulkhead behind me.
  
  
  Bha e air gluasad gu luath, grabbing beatha seacaid le aon làimh agus shoving an Luger air ais a-steach na holster ri chèile. An uair sin aice, leum thairis air an rèile a-steach don mhuir. Tha mi a 'guessed gu bheil fear ann an mo an dàrna bàta a bha signaling dhomh feuchainn ri faighinn a-mach de bhàtaichean nuair a bhios iad a thog an torpedo, agus gun robh iad a' coimhead me through binoculars.
  
  
  A dh'aindeoin an teas an latha, nuair a tha e a 'bualadh agus a' dol fo, an t-uisge terribly cold. Fhathast clutching beatha gillette in his hand, leum e suas cha mhòr sa bhad agus swam an co cruiser an dàrna bàta, a bha a-nis rushing a dh'ionnsaigh orm. Thairis air a ghualainn, chunnaic e an cruiser begin to turn an tòir air.
  
  
  An cruiser a bha fhathast ann am meadhan a 'sgèith nuair a tha a' tighinn cutter a thilgeil eile torpedo. A naval missile whizzed seachad orm, a-mhàin còig yards air falbh, agus an turas seo tha e a ' bualadh air an cruiser amidships. Bha hellish spreadhadh, agus bha mi air am bualadh le strong shockwaves a sgaoileadh tron t-uisge mar an dealain a tha an-dràsta a ' dol tro lom live uèir. An cruiser chuir air leth, a ' cur suas mòr geyser uisge, sprùilleach, agus uèir.
  
  
  Beagan diogan a-mhàin, a 'pursuing bàta a tharraing suas air an taobh, agus a' cuideachadh le làmhan rèilichean a thogail dhomh air bòrd. Aon uair air an deck, chunnaic e gun robh seo air bàta a bha a 'cur an cèill mac-samhail a' cruiser a bha dìreach air a bhith air a sgrios; eadhon le peeling agus rusting paint agus an àireamh de dhaoine air bòrd. Ach an turas seo, aon de na fir a sheall cairt-phuist le ceàrn de na Stàitean Aonaichte agus an t-earr-sgrìobhadh a ' cheann-suidhe.
  
  
  "Tha sinn a' apologize for the inconvenience," an duine a thuirt a dh'aithghearr. "Tha sinn a dhìth air an doca aig Whiskey Cay. Cuideigin a chur suas beag diversion air ar generators a delay dhuinn. Nuair a tha sinn a chunnaic eile boat leave with you, tha sinn a ' guessed dè bha thachair."
  
  
  "Tapadh leat," tha e gàire. "Feumaidh tu shàthadh gu math."
  
  
  E didn't want to admit gun robh e fìor proifeiseanta. An àite sin, thuirt e: "'s dòcha gu bheil thu airson atharrachadh dhan cuid geàrr-aodach mus tha sinn a' ruighinn ar ceann-uidhe. Gheibh thu cuid aodaich ann an cabin gu h-ìosal.
  
  
  Chaidh mi downstairs agus dh'atharraich a-steach fresh jeans, san spòrs lèine, brògan, agus a ' dèanamh. Cha dìreach Swedish Saville Row, ach a bha glan agus geàrr. Mo luchd-teasairginn bheathaichean didn't ask me ceistean sam bith no a ' tabhann dhomh fiosrachadh sam bith. 'S dòcha gur ann an SGRÌOBHADH, ach tha mi fhathast cha robh iad mar a tha iad a bha gu faigh mi air ais gu tìr-mòr aig na gaoithe Hawk a bha ann an inntinn.
  
  
  Nuair a chaidh mi air ais suas an staidhre, an aon duine a bh ' air a bruidhinn rium ann na bu tràithe, a dh'innis dhomh nach bu chòir dhuinn ruighinn air an tar-àite ann mu sia mionaidean.
  
  
  Tha mi a 'nodded, ach tha mi fhathast cha robh a' tuigsinn dè bha e a ' bruidhinn mu dheidhinn. Bha sinn a-mach à sealladh of Whiskey Cay airson greis, agus bho na tha mi air an robh sin mar phàirt den chuan siar, cha robh am fearann airson mìle an iar air ach a-mhàin na Stàitean Aonaichte. A h-uile tha mi a dh'fhaicinn a bha beinn waves gorm aodach air a h-uile taobh. .
  
  
  Còig mionaidean agus leth-cheud seconds an dèidh sin, bha sinn ann an sealladh na stàitean aonaichte Chabhlach aircraft carrier, agus an duine air an deck with me thuirt e, "Guth agus tha sinn an-seo - briog air a' phutan."
  
  
  A dozen jet planes airson pasgadh le sgiathan dic air an carrier mar a dark eòin a bhàis ron a ' leantainn air an itealan. Cuid de na sgioba buill dropped an ròp a dhìth mar ar bàta approached the shore. E shook hands leis an luchd-teasairginn bheathaichean, an uair sin a ' dol suas an staidhre. An cruiser a tharraing air falbh agus bha cha mhòr a-mach à sealladh ann an swirling mara mus do ràinig e an deck.
  
  
  Na luinge sgiobair choinnich rium air barr an rampa toisich, saluted i air ais, agus gu luath a tharraing mi a dh'ionnsaigh an jet plèana a bha a ' feitheamh air an itealan deck. An-4 Skyhawk h-einnseanan a chaidh a stàladh mu thràth
  
  
  
  
  thionndaidh air, a ' feuchainn ri faighinn a-suas anns an adhar. E shook hands ri pìleat, a young red-haired man, a chur air his flight aodaich, agus chaidh e a-steach cùl cockpit. Am pìleat a thug dhomh a thumbs-up agus tha sinn a ' catapulted on deck an carrier a-steach don sky aig breakneck na gaoithe. Nuair a bhios na cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte a bha pearsanta agad a bhios a 'siubhal agent, àite-fuirich a chaidh a tha air a' chiad chlas...
  
  
  Trì
  
  
  An doras air ais gu na Stàitean a bha gu luath agus uneventful. Ar ceann-uidhe a bha JFK Airport, NY ann an New York City, agus tha sinn air tìr sin, gu sònraichte air an ullachadh runway. An dèidh a 'ghrian is fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin air Whiskey Cay, nach robh mi air a dheasachadh airson' s, s an t-samhain uairean fuar New York.
  
  
  Hawk a bha a ' feitheamh aig deireadh an runway ann fada, dorcha, limousine. Cho luath 's a ghluais e às a' phlèana a 'chàr, a' red-haired stiùirich waved e a làmh, thionndaidh a ' phlèana mun cuairt agus thug dheth airson carbadan-adhair carrier. Bha dithis fhear ann an aghaidh an limo - the driver, agus tha mi a ' guessed, eile AX agent. Tha mi a 's an robh robh sinn a' dol ri aghaidh a major èiginn, bho Hawke faisg air nochdadh a-riamh air dearbh-aithne aon agent eile. Hawk tapped air an glainne partition a dhealaich sinn bho na daoine ann an aghaidh, agus a ' limo dròbh tro phort-adhair.
  
  
  "Uill, N3," Hawk thuirt e, a 'coimhead a-mach air an uinneig," tha seansa you don't have any ùr am fiosrachadh aithris a dhèanamh air."
  
  
  "Tha mi eagal nach eil, sir," thuirt mi, ach rinn mi ag innse em mu-glèidhidh cruiser air Whiskey Cay agus mo teasairginn. Bha e air a chur ris: "A' chùrsa, tha e do-dhèanta a 'sealltainn ciamar a fhuair iad a' fiosrachadh. Maria von Alder nach eil a ' gabhail pàirt aig na h-uile."
  
  
  "Hmm," mhàin Hawk thuirt e.
  
  
  Tha sinn a 'bhrosnaich ann an sàmhchair ann airson beagan diogan mus Hawk thionndaidh agus thuirt sullenly," tha An ceannard a ' tighinn Dhan Phàrtaidh a bu chòir a bhith an seo ann an New York ann an, can, sia mionaidean. Bha e a thèid coinneachadh ri cuid de na daoine againn aig a 'bhuidheann a' coinneachadh aig an UN mus sgèith air ais a-màireach. Bha sinn leis an t-uallach airson a ' cumail ego sàbhailte ged a bha e an-seo. Sin carson a i feum thu sin a ' dèanamh.
  
  
  Bha agam a 'tionndadh gu mutter," Hmm."
  
  
  An limo bha slowed sìos agus a-nis a 'stad aig aon de na airport runways, far a bheil buidheann mòr air cruinneachadh de dhaoine agus càraichean a bha a' feitheamh airson ego. Hawk leaned air adhart agus aire aig an fhuamhaire turbojet an t-einnsean-a ' teàrnadh bhon leaden sky. "Tha luchd-tadhail, dìreach ann an àm," bha e fhathast na leanabh, glancing aig an pocket watch e wore air sreath slung air feadh Gillette.
  
  
  Cho luath 's a tha an t-plèana stad air an runway, a' phort-adhair luchd-obrach a sgaoileadh gu luath suas an staidhre gus an aghaidh a 'cabin, agus a' Chogaidh party neach-gairm a fhuair a-mach. Tha feadhainn eile air an t-oifigich a bha e a 'coimhead air feadh a' mhòr plèana, agus nuair a ràinig iad an staidhre, a 'bhuidheann a bha dìreach air a chuairteachadh leis na poileis agus tèarainteachd mhuinntir nan seirbheisean - an dà chuid ruisis is an American - agus escorted a' feitheamh air feadh an carbad. Nuair a tha na air a stiùireadh le buidheann de New York motorcyclists thòisich, ar limousine bha e deas air cùl an càr a ' Chogaidh mhinistear. A dh'aithghearr tha sinn a bha i a-steach na geataichean air na Dùthchannan Aonaichte, fada, stately loidhne a reic fluttering ait anns a ' icy astar.
  
  
  Aon uair taobh a-staigh an togalaich, gu lèir a ' bhuidheann a bha gu luath a ghluasad gu aon de na prìobhaideach tèarainteachd comhairle seòmar. Bha e mòr, windowless t-seòmar ri tiered àitean mar an amphitheater airson amharcaiche, le podium sa mheadhan far a bheil a ' Chogaidh neach-gairm agus ego of the party, a bharrachd air na Stàitean Aonaichte tèarainteachd Comhairliche agus ego aides, sealladh suidheachain aca. I agus a Hawk, eile AX agent, a tha ri fhaicinn 'na shuidhe ann an sreath aghaidh ri taobh a' ruisis tèarainteachd poileas escorting ' Chogaidh stiùiriche a-mach à Moscow. Cùl dhuinn bha city, state, agus feadarail law enforcement-tagraidh. A ' choinneamh, de chùrsa, chaidh a dhùnadh an luchd-amais.
  
  
  Na dà fir communicated tro eadar-mhìnichear, a whispered bho am fear eile, chor is gun dad a thuirt b 'urrainn a bhith air a chluinntinn far an robh sinn a' suidhe. Bha e mar a bhith a 'coimhead air a panto seall is a guessing dè a' dhaoine a bha ag radh le aca gestures.
  
  
  Aig an toiseach, ' s e bha sin an fhear a bha feargach is amharasach. Bha mòran frowning, frowning, agus fist-banging. A dh'aithghearr, an feargach gun a bhith a bewilderment, agus an uair sin chunnaic e gun robh an dithis fhear a bha a ' fàs nas càirdeil. Tha e soilleir, bha iad a 'tòiseachadh air a realize sin cha taobh a bha' na shuidhe air cùl a ' mhòr-chuid de bizarre.
  
  
  Goirid às dèidh na coinneimh a thàinig gu crìch, agus an neach-gairm a 'Chogaidh Aonadh agus AR Tèarainteachd Comhairliche bha a' sgrios na làmhan.
  
  
  An uair sin na bhall de phàrtaidh a 'Chogaidh mar a tha an dèidh sin thàinig fios gun robh e a' tighinn tosgaire-rinn gluasad gu neach-gairm a ' Communists. Bha e a ' cumail a grenade around his pocket. An duine unhooked an grenade agus threw e air an plush carpet dìreach aig an troigh tha an t-stiùiriche.
  
  
  Ann an sgoltadh an dàrna of icy terror dhèidh sin, ar guthan a bha air chall anns an t-seòmar. Bha e air fhaicinn ann an eile. horror a ' Chogaidh mhinistear an duine mar a bha e stared helplessly sìos aig an deadly a chur an gnìomh grenade a tha nan laighe air na h-òrdagan aige ego boots.
  
  
  
  
  
  Instinctively, tha mi a tharraing air mo Luger bho Wilhelmina s holster, ach Hawk grabbed mo comhan. Air dell'fhèin, mar a bha e nas luaithe na orm a faicinn gun robh cha b ' urrainn dhomh a dhèanamh. Gawking thèid a-mhàin detonate an grenade nas luaithe. Tha an t-stiùiriche cha robh fiù ' s a tha ùine a ghluasad.
  
  
  Aig an àm seo, nuair a bhios a h-uile duine anns an t-seòmar bha paralyzed, tha an t-tosgaire - an duine a dropped the loose grenade-lunged aig an explosives. Bha muffled explosion; the deadly cumhachd na grenade chaidh a mhùchadh le mac-an-duine a ' chuirp. Ego buidheann briste, targaid reubadh às torso.
  
  
  An coir ' a 'spreadhadh shocked neach-gairm na Comhairle agus cuid eile a tha an làthair aig a' podium, ach chan eil iad a ' unharmed. Hawk agus tha mi dìreach air gluasad a 'tighinn is an American-riochdachaidh air feadh an t-seòmair gu limousine a' feitheamh taobh a-muigh. Chaidh ullachadh hastily a dhèanamh airson na RINN Tèarainteachd fear as fheàrr dhut fhèin agus a luchd-obrach gu tilleadh gu Washington, fhad 's a tha an t taobh a 'dol a' Chogaidh embassy agus dh'fhuirich sin gus a ' fàgail airson Moscow.
  
  
  Aig an aon àm, a 'phoileas ambulances agus N. Y. P. D. sappers le contingent of pàipear-naidheachd luchd-aithris agus air an sgrìn seo thòisich e a' tighinn aig an UN. An prìobhaideach tèarainteachd comhairle seòmar a chaidh a bhacadh dheth le UN phoileas, ach Hawke agus tha mi a bha cead gu tilleadh taobh a-staigh, far a bheil na th 'air fhàgail de na ruisis tosgaire a bha a' luchdadh air stretcher, air a chòmhdach le tarpaulins. Mar-thà, an t-tèarainteachd a 'phoileas agus a BHITH àidseantan a tha ag ullachadh an t-slighe an tosgaire a' o chionn ghoirid movements.
  
  
  A ghairm e air a dhèanamh an Taigh Geal, agus air a ' cheann-suidhe a chaidh fiosrachadh seo le Della t-Sràid. Roimhe seo an còmhradh gu crìch buileach, Hawk chaidh an t-ainm air a 'fòn a' bruidhinn ri ceann-suidhe. Nuair a thill e, an AX àrd-oifigear a tha an t-aodann a bha gray.
  
  
  "Bha e faisg air mòr-thubaist," thuirt e, shaking his head. "A' cheann-Suidhe a tha fiosrach mi gu bheil sinn a 'faighinn làn aithisg air' Chogaidh tosgaire na gluasadan cho luath 's a' sgrùdadh nithean eachdraidheil sam bith. Ach tha sinn mar tha fios aig an aon rud."
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  "Dìreach dà oidhche air ais," Hawke thuirt e,"a' Chogaidh tosgaire bha aoigh aig pàrtaidh a chumail le Helga von Alder agus a màthair aig Helga s Park Avenue àros."
  
  
  "A bheil thu cinnteach?" dh'iarr i an turas sin.
  
  
  Hawk nodded eadar-dhealaichte AX agent cò còmhla ris dhuinn ann an limo na Kennedy, ny. "Agent Z1 a bha aig a' phàrtaidh. On hers, agus sin a bha e do-dhèanta gu cùm sùil air na h-uile von Alder boireannaich aig an aon àm, a bha air a chleachdadh le ego seo dell'. Tha mi ag iarraidh tu an dà fhaighinn còmhla agus mar sin faodaidh e ag innse dhut a h-a-oidhche. Às dèidh sin, tha mi airson tu a bhith ag obair air Helga von Alder. & ..
  
  
  "Yes, sir?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil I don't need to an cuimhne dhut an dàil agad e. Tha feumar cuid ceangal eadar seo gnothachais agus Von Alders. Faigh e, chan eil a 'chùis dè tha e a' gabhail."
  
  
  Ceithir
  
  
  Hawk chaidh e a-mhàin gu AX 's an New York oifis, a' fàgail Z1 agus mi a ' bruidhinn ri chèile. An dèidh a 'cur seachad a' mhòr-chuid an latha air an suidheachadh sin sìos Whiskey Cay agus ann an càr a 'dràibheadh sìos JFK, NY, tha mi a' faireachdainn mu dheireadh mar a tha a dhìth gus obrachadh a-mach aig an gym. Bha i cuireadh le Z1 a 'dol gu club spòrs a chluich handball fhad' s a bha sinn a ' bruidhinn.
  
  
  Chan eil gin de thugainn, a 'chùrsa, air an robh na daoine eile a' fìor-ainmean. An Z1 fhèin a bha mu m ' aois, bliadhna no dhà air òirlich iad nan agus beagan not ann am beurla, le connlach-dathte a falt agus cothromach skin. Cho luath ' s a tha sinn air atharrachadh a-steach ar n-aodach spòrs agus thòisich an geama, chunnaic e gun robh e airidh air a ghlacas an duine eile de handball. Air a 'chùirt, bha e a clumsy, flat-footed, ach bhuail e am ball le deadly force,' s mar sin bha e bounced mar gawk le ricochet, agus rinn mi gluasad.
  
  
  "Dà oidhche a-raoir bha fìor pàrtaidh," thòisich e, agus chaidh a ghlacadh le faint southern blas aige ego guth, tha seòrsa ann am meadhan ceann a deas blas. "Sin von Alders dha-rìribh a fios agad gu entertain. Bha a dhà de dhaoine, san ruisis tosgaire, dà Bhreatainn sgrìobhadairean, seo pop-ealain a paints dad ach dealbhan le spòrs belts, agus dusan daoine eile a bha i a-riamh a choinnich."
  
  
  "An robh duine sam bith mun cuairt orra lorg an tosgaire gu h-àraid fhaighinn ach?" dh 'fhaighnich e i s e a' bualadh a ' bhàla, agus le a bhith soirbheachail breab, bha e bhrosnaich e ego doirbh a-steach don tuairmse na Z1, a rinn e air, chan urrainn dha tilleadh an breab.
  
  
  "Ugh!" e muttered, straightening suas leis an oidhirp, Ego s an t-aodann ri lorg anns a ' tuiteam of blood. An uair sin, a ' freagairt gu mo corkscrew, thuirt e: "bha E dhomh gu bheil a h-uile h-aoighean gu math càirdeil ri chèile. Bha e mar gum biodh a bha iad a h-uile duine an cuid còirichean giùlain às-dùnach club. Ma tha fhios agad dè tha ann mu dheidhinn?"
  
  
  E nodded i. "Ach bha Helga no a màthair, Ursula, a-riamh leis fhèin ri tosgaire airson sam bith faid àm, ann am beurla a-mhàin?" dh'iarr i, nan eilean suas agus sìos a ' laighe. Cha robh mi eòlach air dè am fiosrachadh a tha mi an dùil dha a thoirt dhomh, ach rud sam bith no a ' ceangal eadar na mairbh tosgaire agus seo no gun robh von Alder po s dòcha gum chuideachadh.
  
  
  "Chan eil," Z1 ag iarraidh, a 'dèanamh e a fair share of a' ruith. "Gu dearbh, a' tighinn chuir e seachad a 'mhòr-chuid den ùine air a bhith a' bruidhinn gu seo-ealain agus mu dheireadh gu crìch buileach am beurla a-mhàin le bhith a ' ceannach dà brògan a guy thug e..
  
  
  
  
  
  
  Bha mi a ' bhlàr a-muigh beachd. "Dè bhiodh tu a' smaoineachadh ma DOTAIR dh'iarr i a ' cluich an autopsy on the drowning of a dead ruisis?"
  
  
  "An autopsy?" Z1 exclaimed, chan mun cuairt air agus a ' coimhead orm. "Dè as urrainn eanchainn ego rannsachadh sealltainn?"
  
  
  "Tha mi dìreach a' smaoineachadh," thuirt mi. "Chan urrainn dhomh faighinn a-mach e mo chinn mar a strange gu lèir t-suidheachadh a th' ann. Chan ann dìreach dè thachair an-diugh, ach a h-uile roimhe àiteachan - no suicides, tha mi gun d ' a ràdh. Na daoine seo thàinig iad còmhla: as neònaiche an sgioba a ' reic drogaichean ann am medellín mi a-riamh air fhaicinn. 'S dòcha gu bheil iad a' chiad iarraidh co-dhiù, a tha ga chleachdadh, no hypnotized, no brainwashed. Cuideigin a bha a dhèanamh ih modhail mar sin co-dhiù tha an irrationally. Tha a bhith a ' mìneachadh. 'S dòcha an autopsy bidh a' toirt an cuid freagairtean, ar cuideachadh le bhith a 'tuigsinn nan adhbharan airson a' chùis seo."
  
  
  "Tha seansa' s fhiach a ris." Z1 shrugged.
  
  
  "Hawk i ag iarraidh gluasad ann le Helga sa bhad," emu dh'innis i. "Cho luath' s a tha crìoch a ' gheama, bidh mi a ghairm i an seo agus feuch a chur suas an ceann-latha airson grampian. Tha mi a ' smaoineachadh gum faigheadh tu nas fheàrr innis Hawke aig a phrìomh-ionad." A bhith cinnteach gu innis em gu bheil mi ag iarraidh a ' cluich an autopsy air an ruisis."
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt e, a tha a dhìth air a 'chothrom agus a' call a ' gheama rium.
  
  
  An dèidh showering agus a 'dol air an èideadh, tha sinn a' dol dhan bhàr agus bha an sàs cuideachd bidh martinis, agus Helge von Alder ris an i o fòn booth.
  
  
  "Dumpling!" thuirt i squealed le chan eil àite cho luath ' s a chuala i my voice. "Tha thu air ais. Mo gòrach sister let you go. Chì thu a-nochd?"
  
  
  "Dìreach dè tha mi a' ciallachadh," thuirt a h-athair. "Bidh mi tagh thu suas timcheall air ochd."
  
  
  Nuair a bhios a h-gairm gu crìch buileach, Agent Z1 agus tha mi a ' chuir suas. Tha mi a ' dol a luxury àros ann Sutton Àite gun robh mi air rented for me - no àite, airson Tony Dawes .
  
  
  Aon de na buannachdan a tha ag obair undercover airson AX e sin a tha a 'spared chan eil call ann a bhith a' cruthachadh earbsach disguise airson an tagraidh. Tony Dawes ' taigh-òsta seòmraichean bha deagh eisimpleir. Bha e an elegant, elegant barra pad leis a h-uile seduction paraphernalia a bheil sin a 'fear a b' urrainn a thoirt dha fhèin. Soundproofed bhon taobh a-muigh àrd gu leòr a thoirt do bheachdan air a ' bhaile agus prìobhaideachd, agus uidheamaichte le a h-uile as ùire dealanach uidheam eadar-staigh a-mhàin solas gu quadraphonic fuaim. Agam a-mhàin a bha ag iarraidh beag gym agus sauna. Chuir mi seachad an còrr den latha air punching a ' bhaga agus uneven taighean-seinnse, agus crìochnachadh le sauna. Bha e seachd deich air fhichead a còig nuair a chaidh mi gu faic Helga von Alder mo tuxedo.
  
  
  Helga tha àros a bha penthouse air Park Avenue in the eighties, ann rìoghail togalach air a bheil coltas nas mar prìobhaideach club na colaiste. Tha mi an dùil aice a bhith a-mhàin, ach nuair a tha mi a ' tighinn i, i, chunnaic mi gu bheil Ursula bha sin le gray-haired gentleman a chaidh an t-aodann sheall vaguely eòlach, ged nach eil e ainm ach cha robh mi airson dràsta.
  
  
  "Ach Dumplink," Helga greeted rium, a thoirt dhomh an àbhaist fosgail-mouthed von Alder kiss air bilean agus an-siud dhomh a-staigh, "ag ràdh halò a-Ursi" - a ' von Alder nighean ris an canar mhàthair Ursi - "agus a h-escort, Byron Timmons. "An uair sin, tha mi a' aithnichte a fear seo mar aon de na dùthcha mullach ola magnates. Ursula von Alder a thug orm a kiss air bilean, a bha fada bho maternal, agus Timmons a thug dhomh a daingeann a handshake.
  
  
  "Ursy agus Byron a bha dìreach a' fàgail," Helga air a chur ris le cherubic dèan gàire.
  
  
  Byron Timmons muttered, " Oh, yes," agus thòisich e a 'cuideachadh Ursula a-steach a h-mink a' ghearradh-arm.
  
  
  "Bha sinn a' bruidhinn mu dheidhinn droch Vladimir Kolchak a ' cho-tubaist," Helga thuirt e. "An robh thu a' cluinntinn gu bheil an naidheachd?"
  
  
  "Chan eil, dh'innis mi dhi. "Tha mi, chan eil eagal."
  
  
  "Cha bu ego mharbhadh aig an UN-diugh," Helga thuirt cuimhneachadh gu mì-fhortanach, " mar an coire os cionn exploding."
  
  
  "Uamhasach," thuirt e, wondering ma Hawk a bha air a dhèanamh suas "boiler spreadhadh" airson an naidheachd le Sam.
  
  
  "Bochd Vladdy," Helga thuirt e, " a bha e an-còmhnaidh a full of life. Tha mi a ' dol gu miss dha.
  
  
  "An robh fhios agad ego?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Oh, yes," Helga thuirt e. "Bha e an seann charaid Ursi s. Bha e an seo aig an taigh, aig partaidh, dìreach dà oidhche air ais.
  
  
  "Thèid sinn uile ag ionndrainn ar egos," Ursula thàinig iad còmhla, kissing Helga on the cheek, a 'suathadh na bilean a h-aghaidh' mhèinn, agus a ' dèanamh air an doras. Byron Timmons an dèidh, a ' toirt dhomh fear eile daingeann a handshake.
  
  
  Cho luath 's a Helga dhùin an doras chùl a' departing càraid, thuit i don my arms le suppressed giggle and whispered, " Oh, Dumplink, Byron Timmons tha terribly mad aig dhomh - agus aig dhut. Nuair a bhios i a ceann-là a chaidh a shuidheachadh airson thu an-diugh chan eil dòigh nuair a bha gu tur an do dhìochuimhnich thu am a-nochd bha i a bu chòir a dhol gu na h-iomaratan arabach aonaichte leis. Nuair a bha mi ann an cuimhne aice, bha mi gu bheil cuid ann an èiginn a reshuffling a chur air dòigh ann an Ursi a chur an àite aice. Dh'innis mi Byron gun robh thu an t-seann, eadar-dhealaichte duine mi hadn nach fhaicinn ann am bliadhna, is bha thu ann a-mhàin ann am baile airson an oidhche.
  
  
  "Tha mi air an robh e cha robh toilichte mu dheidhinn rudeigin. Tha mi a ' tuigsinn a-nis.
  
  
  Helga a tharraing air falbh, shaking her head. "Tha mi air a bhith mar sin naughty uaireannan. Ach bha i air feumalachdan a bhith còmhla riut."
  
  
  "Tha mi toilichte," Hi a dh'innis i, " agus flattered. Càite a bheil thu airson a h-ghabhail tha thu?"
  
  
  "'S e sin an unpleasant oidhche," Helga thuirt e.
  
  
  
  
  
  A calmly thuirt e: "tha mi den bheachd' s dòcha gum faigheadh tu na b 'fheàrr a' fuireach an-seo agus a bhith cozy. If you don't mind rudeigin sìmplidh mar champagne agus caviar. Tha mi eagal gu bheil na h-uile a tha sinn anns an taigh, agus 's e na sgalagan a' latha dheth.
  
  
  "Chan urrainn dhomh smaoineachadh air dòigh nas fheàrr gus am beurla a-mhàin."
  
  
  I s mi tha i an-asgaidh. Bha i air a tight white am beurla a-mhàin aodach, her blonde hair bha gu cùramach styled, agus daoimean necklace crochte mu a h-amhaich le fhreagras daoimean pendants a ' crochadh mu h-earlobes. Bha i deiseil gus a chur seachad an oidhche anns a ' bhaile. Ach an uair sin, thuig mi gun robh Von Alder boireannaich - ' s ann a-mhàin air an èideadh mar seo a loaf timcheall air an taigh ann am beurla a-mhàin.
  
  
  Helga gun a bhith air a ' cheòl agus gun a bhith dheth brylev. Luath i thug champagne agus caviar, agus tha sinn a 'cluich an geama seo a taobh le taobh air amur-clò chaise longue air beulaibh làr-gu-mullach a-staigh na h-uinneagan, air feadh a tha sinn a 'coimhead air a' bhaile lights is an snowy dorchadas.
  
  
  "Eil fhios agad, Tony," Helga thuirt softly, chan eil mi mar a tha sinn an dà chuid sipped bidh champagne, " tha thu nach eil a leithid eile fhir mi aithnichte mo bheatha. Mar as trice ih faodaidh a 'tuigsinn i gu math furasta, a' tuigsinn dè tha iad ag iarraidh bho bhoireannach. Tha mi cinnteach mu dheidhinn thu, fiù ' s ged a tha mi aithnichte thu airson ùine mhòr. Agus sin an trioblaid. Tha mi aig a bheil ùidh, agus tha mi a 'smaoineachadh air a h-uile eile Von Gucag a' bhoireannach, a ' gabhail a-steach Ursi, a tha cuideachd. Tha i gu h-obann dic suas dìreach. "An robh thu a' còrdadh ris a bhith le Maria?"
  
  
  Bha a h-athair nodded honestly. "Tha i a' mìorbhaileach. Ach an uair sin a h-uile agaibh. Tha thu a ioma-chànanach triplets, às dèidh a h-uile.
  
  
  "Chan eil gu tur-aon." Chunnaic mi i dèan gàire ann dim light. I làmhachhandedness dhomh a mug of champagne agus slid a-steach an cathraiche, bheag aice buidheann an aghaidh a ' mhèinn. Dh'fhaodadh e a ' faireachdainn an blàths na h-buidheann tro a h-aodach. An exotic musicbrainz de ee woodwind thrilled mo loins. I faclair gàidhlig slid fo bann de a h-aodach agus chuir i stad air.
  
  
  "Helga," thuirt mi.
  
  
  "Hmm?"
  
  
  "Tha seo a guy, Kolchak no Vladdy,' s tu a chleachdadh gus fios fhaighinn thuige-a tha thu air fhaicinn sam bith ego pàirtean lately?"
  
  
  I misunderstood mo corkscrew. "You don't need to be ego-jealous, Dumplink." I leaned air adhart gu lick dhomh, ' s mar sin againn thighs bha tèid pàirtean a chur ri.
  
  
  "Chan eil, ach tha mi gu math," tha mi a ' insisted. "Tha e a thadhail thu fhèin no an teaghlach agad gu math tric ann an past few weeks?"
  
  
  I shrugged, fhathast clinging to me. "Vladdi b' e aon de na daoine a bha an-còmhnaidh air no an-còmhnaidh a bha faisg air mo chàirdean. Tha thu an aire dha nuair a bha e ann, you didn't miss e nuair a bha e air falbh." I stirred impatiently. "Ach dh'fhalbh e an-diugh. An-diugh tha e an-còmhnaidh nas cudromach."
  
  
  Tha fhios gun robh bha a h-uile bha i a ' dol a ràdh. 'S dòcha bha i a' feuchainn ri falaich rudeigin, no ' s dòcha i dìreach cinnteach gu robh dad a ràdh mu Kolchak. Ann an cùis sam bith, bha e a ' faireachdainn gun robh e buil e dleastanas a tha aig an àm a bhith.
  
  
  A-nis bha e a h-uallach gu leig seo cothrom slip through my fingers. Le na corragan, i loosened an iris de Helga s a doctor. I slid an dà chuid straps dheth aice an làmhan, is a ' soft white aodach, is thuit e timcheall air i a meadhan.
  
  
  I cha robh an bra. 'S i leaned back, i làn, slender breasts rose, i pink-tipped nipples nan seasamh air an ceann. I wriggled air adhart ri coinneachadh ri m 'aodann,' s mar sin bha mo bheul air a lìonadh le fear eile agus an uair sin melon-mar a mound. I buidheann shook violently mar a bha i caressed i nipples leis an gob aice tongue, gus mu dheireadh, le shuddering bheil thu sàbhailt', thug i mo cheann ann an dà chuid làmhan agus thug mo bilean gu hers. Mar a tha sinn a 'kissed, i ruith chorragan aon làmh sìos mo thigh gus am bi i a' lorg fianais mo arousal. I làmh lingered an sin-dràsta.
  
  
  "Iongantach, Dumplink, iongantach," thuirt i whispered breathlessly, agus ìmpidh a chur air na bilean a h-gu mo cluas.
  
  
  E picked i suas agus rinn i tro a ' fuireach san t-seòmar, tro bha, agus a-steach don t-seòmar-leapa. Ann am meadhan an t-seòmair a bha mhòr mun cuairt leabaidh. Chuir mi i sìos air a ' nah agus thug i dheth a h-aodach, stockings, agus lacy bikini bottoms. Mar a bha mi a bha air an satin duilleagan i impatiently a chumail a-mach i a làmhan gu cuideachadh a thoirt dhomh a ghabhail dheth m ' aodach.
  
  
  I, a ' faireachdainn gun robh an fhuil a sruthadh in my blood mar a tha mo shùilean devoured i gorgeous buidheann. Bha i an dearbh mac-samhail de piuthar Maria, le mar a chaidh a mhìneachadh gu snasail, bulging breasts agus thug arched thighs a small golden triantan ann 's i a' chuirp. I tharraing mi a-steach a h-arms, agus nuair a bhios ar buidhnean touched, thionndaidh i a ceann gu taobh agus thuirt softly, " tha mi duilich.: "Èist, Dumplink, càite a bheil thu a' tionndadh, chì thu dhuinn a bhith a ' dèanamh love."
  
  
  Tha mi a ' hadn cha ghabh an aire mus robh na trì ballachan an t-seòmair, aig ceann an leabaidh air gach taobh, a bha gu tur mirrored. Mar Helga na buidheann clenched agus shnìomh le mhèinn, coltach ri fhaighinn gu snasail programmed ach subtle t-inneal-ciùil sensuality, an sgàthanan riochdachadh an sensual gluasadan mar gum biodh a bha sinn ann am meadhan a 'mhòr orgy ann a bha sinn gu lèir a' bhuidheann de luchd com-pàirt.
  
  
  Bha i air a lorg, Helga a dh'innis dhomh, gu bheil i a agus a piuthar Maria nach eil gu tur ioma-chànanach. Bha diofar mòr ann an dòigh a tha iad air a dhèanamh love. Tha an dà bhoireannach a dhèanamh love with infinite mac-meanmna agus a great fosgail pleasure. Ach similarity gu crìch buileach sin. Fhad ' s a bha Maria e sàmhach is tense, i gluasadan
  
  
  
  
  
  
  bha iad exquisitely tana, Helga bha bhlàr a-muigh agus a chaidh seachad, bha a làmhan, thighs agus puirt-à-beul-còmhnaidh a 'rannsachadh mo buidheann, a' dèanamh iomlaid eadar fhaighinn ach sensations airson gach aon a fhuair i. Aice gu lèir a bha a ' còmhnaidh writhing, trembling, agus pushing me barrachd is barrachd àirde of ecstasy. Bha e mar gum biodh - agus mirrored ballachan a chaidh a chur gu buaidh-tha mi gun d ' rinn an gaol a dozen different boireannaich, tha modh-obrach eadar-dhealaichte agus reaction. Mu dheireadh thall, chuir i a leigeil a-mach san cry eile. tlachd agus thuit e air ais air an leabaidh.
  
  
  An-dràsta, tha i a leaned thairis orm airson math. "A bheil mi a make you happy?" dh'iarr i, a 'coimhead air m' aodann le kisses.
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "Yes, you make me happy."
  
  
  "Tha mi toilichte cuideachd," thuirt i. "Tha thu an neach a tha iad den bheachd a bha sibh."
  
  
  Bha i thug a tharraing le ee a look at me, ar buidhnean ìmpidh a chur ri chèile bho cheann gu toe. Tha sinn a lie fhathast, chan eil aon a ' bruidhinn rinn. An-dràsta, tha i a leigeil a-mach beag bheil thu sàbhailt 'aig a chleachdadh le cead a' cluich a bha a ' feitheamh airson aice.
  
  
  "Shh," màthair whispered.
  
  
  Tha i na stad a-rithist, ach cha do dh'fhaid. "Ow!" thuirt i exclaimed. "Ouch! Ah, a ' Damplink! OUCH!" I buidheann shook convulsively a-rithist, gus a long, soft moan tha sinn ro-thoilichte, i a sgaoileadh air a h-ais agus dhùin i a sùilean.
  
  
  Mo cunbhalach cleachdadh sna prògraman airson corp is inntinn a thàinig ann handy a-rithist, agus a ' leigeil dhomh a thoirt Helga aon ùrachadh gift of pleasure gu bheil i cha robh e.
  
  
  5
  
  
  Helga dh'fhosgail i a sùilean agus e gàire softly aig dhomh mar a bha mi a bent over her head. "Bha e iongantach, àlainn, iongantach," thuirt i whispered. I a ' sgaoileadh thar agus crawled a-mach air feadh an sgudal. "Get some rest, Dumplink," thuirt i, kissing me agus a ' coiseachd a-mach tro na seòmraichean.
  
  
  San ìre seo an dèidh sin, thill i le botal na frainge agus an dà speuclairean. I dhith a lìonadh a-aon de na speuclairean agus làmhachhandedness e rium. "Seo,"thuirt i," a chumail a bheil thu trang an-fhad ' s a tha mi a-mhàin." I kissed me a-rithist agus thàinig e a-steach don bathroom ag ithe a bhith toilichte. Sprawled luxuriously air an leabaidh, b 'urrainn dhomh cluinntinn aice a' gabhail a-mhàin.
  
  
  Tha mi a thug a sip of my bidh Dom Perignon. Taobh a-muigh, the wind picked up. An ceathramh balla an t-seòmair a bha còmhdaichte le drapes, agus bha fhios aige an cùl a ' curtains bha na h-uinneagan a penthouse garden sin cuairteachadh a h-uile ceithir taobhan air an àros. Bha knock taobh a-muigh an dorais. Thug e mug na frainge ri taobh a 'leabaidh, a tharraing air his trousers, agus a bhiodh a' coiseachd thairis air an leabaidh. Nuair a bha e a tharraing phàirt den curtain dhan dàrna taobh, chunnaic e gun robh aon timcheall air an doras chaidh ajar, swaying ann an astar. Bha e a dhùnadh an doras agus a chur sa phrìosan e.
  
  
  Bha mi halfway air ais air feadh an t-seòmar nuair a unmistakable gus an seagh, a subconscious msu on ear-thuath impending bho chunnart, a chur orm an teachdaireachd. Chan eil fhios agam carson, i instinctively a chaidh a thogail an dà chuid làmhan air beulaibh a h-amhaich, i neo-stahl achd ro luath. Aig an aon àm, tana lùb de uèir a bha a shuaineadh mu mo cheann, agus an leabaidh mu mo sgoil. An uèir sin nach bu chòir a bhith glacte ann mo amhaich an àite a bhith a chladhaich domhainn skin of my outstretched arms.
  
  
  Mo attacker a leigeil a-mach san heavy growl agus a furious coileach bàirc. E ducked agus slammed e ghualainn air ais. Tha mi fhathast cha b 'urrainn dhuinn faicinn a bha air cùl rium, ach a-obann lunge of hers, tha mi a' ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail a ' strì an dà dealbhan ann Helga s groaning sgàthanan. Tha mi a ' coimhead a-rithist agus chunnaic mi fhìn is an duine air cùl rium air an riochdachadh sin. Bha am fear Z1!
  
  
  Ego an aghaidh a chaidh a distorted bho ionnsaigh a thoirt air, ach ego s neach cha b ' urrainn dhuinn a bhith air atharrachadh. B 'e an aon duine a bha a' cluich handball leis an club spòrs an latha sin.
  
  
  Bha e do-dhèanta gu bhith a 'tuigsinn carson a bha e a' feuchainn ri iad dhomh a-nis. A h-uile b ' urrainn dhomh a bheil e a dhìon fhèin. Agus 's e an eerie, unsettling chan faicinn cuideigin a' feuchainn ri kill me ann an aon sgàthanan far a bheil, o chionn ghoirid, tha mi gun d 'fhaicinn dhomh fhìn agus Helga a' faighinn treasa sex.
  
  
  Bha e fhathast hadn cha mhothaich an mirrored bhalla agus cha robh fios agam a bha mi a ' coimhead air e troimhe. Thòisich e air an luchaig e pàirt den t-slighe a dh'his knee air mo chùl. Bha i savagely thug e ego i left foot, hitting the emu ann an kneecap agus a dhol an sàs ann an sl. E choked air an pain agus thòisich e a 'tuiteam, a' slaodadh rium dha. I dh'fheuch wriggle a-mach air an uèir rinn, chan i a ceann mar a thuit i. Bha e air a chumail stubbornly a noose, fhathast a ' feuchainn ri strangle me. I chìtheadh e an t-aodann gu soilleir a-nis. Ego na sùilean a bha is trice , mar gum biodh e hypnotized no drugged.
  
  
  Gus a-nis, an ferret a bha hers, an dùil am b 'urrainn dhomh a dhìon fhèin gun a bhith a' marbhadh iad e. Ach tha mi a ' meas nach eil seo comasach. E slammed an hard edge of his right hand-steach bun an ego na amhaich, a ' lìbhrigeadh marbhtach karate blow. The blow bha làidir agus glan. Ego s amhaich snapped agus bha e marbh, 's dòcha gun fiù' s a bhith aca gum Ego bha a mharbh e. Ego na buidheann slumped gu làr, a ' grotesque-uidhe gun a bhith a link. I, fhuair suas agus a 'seasamh suas, straddling an ego, a' bhuidheann.
  
  
  Hers, b ' urrainn dhomh chluinntinn a-mhàin in the bathroom. The deep-pile carpeting air an t-seòmar-leapa làr drowned out a fuaimean ar strì. Aig an àm, bha e follaiseach gun robh Helga von Alder bha lured dhomh a-steach don t-seòmar-leapa, agus tha fhios gu bheil Agent Z1 bha planadh a dhèanamh air an oidhirp air mo bheatha. Chan eil a ' chùis mar a math a bha i còmhla rium ann an sgudal, tha mi a-riamh a dh'fhaodadh a bhith
  
  
  
  
  
  Tha mi a ' phròiseact gu bheil i a agus a peathraichean a bha eòlach actresses.
  
  
  Air an làimh eile, bha e a dhiùltadh na meadhanan aithisgean mu aice, tha fhathast feadhainn a tha i neo-chiontach. Z1 fhios aige a bha mi a 'coinneachadh Helga-nochd agus a dh'fhaodadh a bhith a' leantainn orm gu m ' àros. Ma tha, mar a tha mi a-nis suspected, bha e a fhuair òrduighean gu kill me, bha e a dh'fhaodadh a bhith mar a-steach don t-seòmar bho a 'terrace fhad' s a Helga agus robh mi a ' dèanamh love, agus i cho know sam bith tuilleadh mu dheidhinn na rinn i.
  
  
  Ma tha sin a bha ceart, cha b 'urrainn leig Helga seall suas gu h liking agus lorg e i gun d' s a tha nan laighe air a carpet. Chan urrainn mìneachadh sam bith a bhiodh aice a choileanadh ma thèid i hadn cha bhriseadh air mo chòmhdach. Ma rinn e, an lìon a 'dol e mar-thà a bha air a' chùis, Von Alders, bhiodh useless. Tha e a-mhàin aon rud a dh'fhaodadh e a 'dèanamh, agus gu bheil e a' tionndadh na buidheann thar a Hawke, a bha a ' ciallachadh a h-uile aig a bhith ann cuidhteas e na e gun do neach sam bith a noticing.
  
  
  I, bent down, rèilichean a thogail an rùn-sgrìobhaiche air an armrests, dragged ego air feadh an t-seòmair, feadh an latha, agus threw e a-mach air an t-sràid. An uair sin bha e hurried to the bedside fòn gu fòn Hawke. Bha mi a ' bruidhinn gun scrambler.
  
  
  "'S e seo gu bheil e gnothach," thuirt mi cho luath ' s a tha e freagairt. Ann an ùine ghoirid, dh'innis e Emu dìreach dè thachair, improvising a ' chòd mar a chaidh e a-null. Ann an co-dhùnadh, thuirt e: "Mo charaid agus bidh mi a' fàgail an seo a dh'aithghearr. An urrainn thu a làimhseachadh an sweep? "
  
  
  Hawk tuigsinn. "Fàg a h-uile modhan rium," thuirt e, " ach thig agus faic me-nochd."
  
  
  "Tha mi am beachd a tha e," thuirt mi, agus a 'gearradh an còmhradh goirid nuair a chuala mi Helga a' tionndadh dheth a-mhàin in the bathroom.
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, Helga a-steach an t-seòmair ann an sheer black negligee gun nochdadh a h-uile mion-fhiosrachadh a ' chuirp. Bha e sprawled a-mach air a ' mhòr leabaidh a-rithist, sipping champagne mu glainne. Gu fortanach, Agent Z1 bàs bha bloodless, agus cha robh dad san t-seòmar a bheil an t-strì a bha mar-thà a ' gabhail àite sin dìreach beagan mhionaidean air ais. Ma Helga bha pàirt den stuth agus thàinig e air ais e gu faigh mi a dead body, i didn't give sam bith an cèill. An àite sin, rinn i snuggled suas an ath-rium air an leabaidh ' s Ay na chuir i a glass of champagne.
  
  
  "Tha amore," thuirt i, tèid pàirtean a chur ri mo glainne le hers.
  
  
  "Tha amore," tha mi a chaidh aontachadh.
  
  
  An dèidh fhuair sinn deoch làidir, bha airm nam fear-cinnidh e casan a-mach leabaidh agus thuirt e, " a 'Dol air, Dumpling, tha mi a' dol gu invite you gu dìnnear. Mac-an-duine a ' fuireach chan ann a-mhàin le gaol. Co-dhiù chan eil seo mac-an-duine.
  
  
  Tha sinn a thagh a restaurant ann an beag, dimly lit na àite, chan eil fada bho Helga a ' àros. Bha e fhathast snowing taobh a-muigh, ach restaurant bha blàth agus spòrsail, agus an t-seirbheis agus eda a bha fìor mhath. Ach hers fìor nach robh an t-acras air, agus air feadh an bìdh, hers a chumail imagining an gruesome an sealladh a bhiodh uaireigin a ' gabhail àite ann an Helga s àros mar a Hawk cleans suas buidheann de dead AX agent.
  
  
  Helga cha robh a ' nochdadh gu brath mo iomagain agus dh'ith heartily, chatting animatedly air feadh na bìdh. Aig aon àm, bha i pretended gu pout - aon bhiodh e gu tric Maria bha a dhèanamh nuair a thuirt i gun d 'dh'fhàg i aig Whiskey Cay - agus thuirt e," Dumplink, leig a ' dol an àiteigin airson an deireadh-sheachdain mar sin faodaidh sinn a bhith leis fhèin. Thu chlì le Maria. 'S e mo thoir a-nis."
  
  
  Bha mi amused le seo playful fharpais sin mar-thà fhaighinn am measg nan nigheanan. "Dè bha air d' inntinn?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Rinn i a vague bhiodh e gu tric le a làimh ann an adhair. "Mexico. 'S Dòcha An Spàinn. South of France. An dèidh a h-uile, a ' jet plèana a tha dìreach suidhe sàbhaileadh neo-ghnìomhach air a hanger. Cha b 'urrainn dhuinn a' gabhail brath air sin." I thabhann e mar casually mar gum biodh i a bha a 'bruidhinn mu dheidhinn san tacsaidh air feadh a' bhaile. Agus b ' urrainn dhomh coimhead air sin bha i fìor.
  
  
  "Uill," thuirt mise, a ' fàgail mo roghainnean fhosgladh, oir cha robh mi ach fhios dè complications bhiodh an dèidh Agent AX bàs.
  
  
  Helga nodded, agus i e a 'cuir iongnadh orm le gu h-obann a' coimhead gu leòr. Bha seo nach eil a ' mood i bha dùil bho giddy von Alders.
  
  
  "Bidh mi ag innse dhut rud a th' ann, Tony," i whispered, i corragan entwined with mèinn mar a tha sinn a ' sipped ar cognac. "Tha mi a' faighinn vibrations o thu, vibrations na mòr cumhachd. Tha mi an-còmhnaidh ag iarraidh an duine. An gentleness a bhith a lover is cho làidir ' s a tha dhiùlt neach. Uaireannan bidh thu a ' lorg aon no eile. Ach an dà chuid a-riamh! Tha e glè mhath. I frowned agus slaodach a dhèanamh suas a h-inntinn: "tha mi nuair a dh'fheuch a' mìneachadh dè tha mi ag iarraidh aice ri duine air an robh mi. Bha e solt ach chan eil làidir, agus thuirt mi a 'faireachdainn an aon dòigh oir bha mi a-riamh air an robh m' athair. Thuirt e, bha mi a 'coimhead airson lover agus' athair uile a thighinn a-steach a h-aon. A bheil thu den bheachd sin?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha mi a-riamh a' smaoineachadh mu dheidhinn a leithid a rudan, na h-adhbharan airson mo faireachdainn. A ' faireachdainn fhèin a tha cudromach ."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mar sin, cuideachd," dh'aontaich i. "Ach tha mi a' smaoineachadh mu m 'athair uaireannan, agus tha fios agam gu bheil Maria agus Elsa a' smaoineachadh cuideachd, ged a tha sinn a-riamh a ' bruidhinn mu nen."
  
  
  "Don't you remember ego aig a h-uile?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "chan eil. Dìreach dè Ursi innse dhuinn. Bha e air a mharbhadh ann am Berlin ann an aon de na Iomraiteach bombing iomairtean aig toiseach Cogadh. Mo pheathraichean agus bha mi glè òg an uair sin, agus bha e ann a-mhàin le miracle a Ursi a shàbhaladh sinn beò.
  
  
  I e gàire agus beamed a-rithist. "Boo
  
  
  
  
  
  
  "Leotha, a' ferret a ' bheatha a bha math," thuirt i.
  
  
  An dèidh sin, nuair a ghabh e Helga air ais gu a h-àros, dh'fhuirich e fada gu leòr gus a dhèanamh cinnteach gu bheil Hawk bha a thoirt air falbh a ' chuirp o na terrace. Of course, thug e an aire e. Nuair a dh'fhàg mi Helga an taigh, chuir i an cuimhne mi a-rithist gun robh i ag iarraidh oirnn a dhol còmhla airson deireadh na seachdain. Tha iad a gheall gu leig sibh fios. An uair sin hers, chaidh downstairs agus thug e daoine ainmeil a ' AX a phrìomh-ionad.
  
  
  Sia
  
  
  TOPOR s an New York oifis a bha e suidhichte air a 'bhaile a b' Ìsle an Taobh Siar, ann airson bathar-thaighean anns an sgìre pannal. An tacsaidh driver nach robh toilichte nuair a chuala e an t-seòladh. Tha mi a 'smaoineachadh gur e den bheachd gur e a bha mi a' dol gu rob ego air an t-slighe, oir chuala mi bheil thu sàbhailt ' ri cobhair mar a tha sinn a tharraing suas gu taigh. Ego thionndaidh i a-null agus a fhuair a-mach. Mar a thòisich i a 'chrois a' sidewalk e leaned a-mach de na h-uinneagan agus chaidh iarraidh air, "Dè tha a' chùis?": "A bheil thu cinnteach gu bheil seo' s e an t-àite ceart dhut, buddy?"
  
  
  E waved e air falbh. An ego a ' faireachdainn a bha understandable. Gu lèir a embankment bha e dorch agus fhathast. Togalach a cumail a ' AX ' phrìomh bha darkened, ach a-mhàin airson aon lighted t-seòmar aig toiseach an togalaich. An tacsaidh driver cha robh dòigh air a bhith aca air a h-uile eile dark h-uinneagan ann an togalach a bha air am peantadh thairis air a falaich commotion sin mar as trice a 'dol air taobh a-staigh de cheithir uairean fichead san latha an-diugh, agus sin le daoine cumhachdach infrared telescopes bha an-còmhnaidh a' coimhead air an t-sràid. Mar a tha cudromach 's gu bheil e san tacsaidh driver urrainn a bhith nas sàbhailte an àite sam bith eile anns a ' bhaile na a 'rugadh an sin, taobh a-muigh an' mhòr-chuid cumhachdach counterintelligence buidheann anns an t-saoghal.
  
  
  Oidhche geàrd a tha iad ag obair ann an lighted air beulaibh oifis a 'coimhead coltach ri àbhaisteach stòrais sgìre, air ìmpidh a chur air an bell putan fon deasg aige, agus a 'aice, a' dol tro linn an iarainn air an doras a elevator ri daoine. Sentries le telescopes ann an uinneagan os cionn a bha mu-thràth rèitich dhomh le dà fir nuair a bha e fhathast a ' tighinn mun cuairt an togalaich.
  
  
  "Hawk chlì òrduighean a bheireas tu air a' bhbc cho luath ' s a chuireas tu," tha an elevator thuirt a ' bhuidheann. Tha an càr air fear de.
  
  
  'Bhbc a' ciallachadh gu bheil Hawk a bha a 'feitheamh rium anns a' bhuidheann morgue. Mar as bàrr-dìomhair cuideachd na mara, AX bha gu bhith aige fhèin morgue air an làraich a làimhseachadh corpses sin cha b ' urrainn dhuinn a bhith sa bhad a thoirt seachad gu na poileis. Ge-tà, a 'mhòr-chuid de na buidhnean a bha aig a' cheann thall gun a bhith còrr is ionadail law enforcement às dèidh an rathad a bha rèitich, agus mar sin cha robh embarrassing na ceistean.
  
  
  Bha i a lorg le Hawka seasamh ri taobh Z1 a 'còmhdach a' chuirp. A ' AX lèigheil examiner, Dr. Kristoffer, a bha comhla ris.
  
  
  Hawk nodded aig dhomh, agus an lèigheil examiner, ris a tha sinn ris an Dr. Tom, thuirt e, "tha mi cinnteach dè tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn.: "Tha mi deiseil a preliminary autopsy, Nick. Tha seo a rèir dè bhios tu a dh'innis dhuinn. Ego, bàs e dh'adhbhraich le briste-amhaich."
  
  
  "An robh thu a' lorg rud sam bith eile?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Dr. Tom shook his head. "Chan eil fhathast. Carson nach eil?"
  
  
  An àite a bhith a fhreagairt emu, bha e a ' bruidhinn a Hawk. "Agent Z1 aithris dhuibh an-diugh, le mo bheachd a' cluich an autopsy air Tosgaire Kolchak na brain?"
  
  
  "Chan eil, cha robh mi," Hawke thuirt e. "A thàinig e air ais an seo a-HQ agus dh'innis dhomh gu bheil thu aig an robh fios a chur gu còm Helga von Alder. An uair sin a h-ego didn't see it. Cha robh guth air an autopsy. Tha seo cudromach? "
  
  
  "Is dòcha," thuirt mi slaodach. "Dh'fhaodadh e a thoirt dhuinn a ghabhas motive airson an ego ionnsaigh orm."
  
  
  Hawk frowned. "Tha mi an dòchas nach eil a leanas tu."
  
  
  I, bha fios aige gun a bhith a 'bruidhinn air beulaibh Dr. Tom, a bha an ìre a b' àirde, bha ceadaichte do na h-uile gnìomh, agus mar sin sàbhailte. "Uill, nuair a bha e ionnsaigh orm Helga ann an àros, sheall e dazed - coltach ri fear a tha a 'cha b' urrainn dhuinn smachd a chumail air fhèin - ach bha gnìomhan corporra a bha gu snasail coordinated."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh," Hawk beò, "tha thu a' smaoineachadh a bha e na bhall de murt squad?" Cho mòr cha toil leam am beachd gu bheil Odina, tro ar-tagraidh, dh'fhaodadh a bhith fo bhuaidh an - seo force, no rudeigin eile, bha a chumhachd."
  
  
  "Ach a doesn'necessarily mìnich carson a dh'fheuch e an kill me," lean mi, "mur thuirt no an robh rudeigin gu h-gun chunnart dè tha sinn a' sabaid. An aon rud a b ' urrainn dhomh smaoineachadh air mo bheachd airson an autopsy. Bhon a bha e cha robh dol seachad air a ' tabhann dhut, ach dh'fheuch kill me, tha e coltach gur e ceangal.
  
  
  "Dè dìreach an dùil an tosgaire a' eanchainn deuchainn a thèid a shealltainn?" dh'fhaighnich Dr. Tom.
  
  
  "Chan eil fhios agam," thuirt mi. "Ach tha sinn a' reputed gu bheil daoine an sàs ann an seo a ' mhòr-chuid de bha rudaigin brainwashed. Mar sin, tha an t-s autopsy bha blow to the proof of the "brainwashing" bha e. Sinn nach eil an lorg thu rud sam bith, ach an uair sin tha sinn air dad a chall ma bhios sinn a ' feuchainn."
  
  
  "Seadh, tha mi faicinn," thuirt an Dr. Tom. Sheall e an rùn-sgrìobhaiche a tha nan laighe air an leac a ' AX dump. E glanced at Hawke. "Dè mu dheidhinn seo, os ceann?"
  
  
  Hawk hesitated airson a-mhàin san roinn dàrna. "Falbh," thuirt e, nodding.
  
  
  Dr. Tom a tharraing an duilleag suas thar e rigid feartan. "Tha seo a' gabhail me dhà de na làithean," thuirt e thoughtfully, "agus bidh mi cuir thu aithisg cho luath' s a tha mi a ' faighinn toraidhean."
  
  
  Hawk, agus tha mi a bhiodh a 'coiseachd a-mach às an dump ann an sàmhchair agus ghabh an elevator a' chiad an dàrna làr an togalaich. Seo bha am baile air a nerve s
  
  
  
  
  
  
  prìomh oifisean ann an New York. Tha luchd-obrach barrachd air leth-cheud daoine a bhith ag obair an sin fichead ' s a ceithir uairean a-thìde gach latha air teletypes, radios, agus dhùin-saoghal an telebhisein siostaman a chumail ann an grèim le oifisean air an t-saoghal poilis a feachdan. The hallway a bha a 'dol Hawke oifis a' bha taobh mòr san t-seòmar. Bha aon-shlighe gloine uinneag air na ballachan, mar sin tha iad cò a bha ann an hallway chitheadh an t-seòmar, ach tha iad a bha anns an t-seòmar cha b ' urrainn dhuinn faicinn ih. Tha seo a rinn e do-dhèanta airson eile AX luchd-obrach a 'coimhead air a' bhuidheann-tagraidh a sheall suas aig Hawk oifis.
  
  
  Nuair a bha sinn ann Hawke oifis, a ' AX àrd-oifigear na h-wearily ann an deasg cathraiche, rummaging tro aige mar sin, gus lorg e chewed cigar agus glacte e unlit e puirt-à-beul.
  
  
  "Feumaidh mi admit, Nick," thuirt e, "gu bheil a' chùis seo air a bhith coma dhomh. Dè tha thu a ' smaoineachadh gu de die Von Alders?
  
  
  "Tha e doirbh a ràdh," thuirt mi, gus mo faclan gu cùramach. "Cho fad' s a bha mi comasach air faighinn a-mach, tha iad a 'leigeil fhaicinn gu mionaideach gu dè tha iad a' nochdadh air an uachdar. Ach tha e doirbh a ìsleachadh gu bheil a h-uile àm leasachaidhean ùra a ' nochdadh ann an dell', tha iad rudaigin co-cheangailte ris."
  
  
  "A' bruidhinn air leasachaidhean ùra," Hawk thuirt e, " cha robh mi a tha tìde a dh'innseas dhut mu Monte Carlo. Tha sinn dìreach a fhuair an teachdaireachd bho Interpol an-diugh.
  
  
  "Monte Carlo?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "yeah. Tha casino sin. Duine air a h-ainmeachadh Tregor, a Belgian, brisidh seo a ' bhanca. Tregor s brother-in-law dh'fheuch stab an gearmailteach Sheansalair le sgian beagan seachdainean air ais, ach an àite a bhith glacte an sgian ann an amhaich aige. Chan eil sinn cha bhith sìon air Tregor, ach gum faigheadh tu na b 'fheàrr a' dol thoir sùil air a tha e a-mach co-dhiù.
  
  
  "Tha casino stiùireadh gu stad air a' gheama," Hawke thuirt e. "Ach dh'aontaich iad gu fèin-an ego ann san latha an-diugh. I-òsta bu mhath thu gu bhith ann nuair a bhios an casino reopens, ach chan eil mise ag iarraidh thu gu bhith air fios a chur ri Von Alders. Faodaidh tu a làimhseachadh an dà chuid dhiubh? "
  
  
  "Cha duilgheadas," emu dh'innis i. "Na bu tràithe am beurla a-mhàin Helga begged me to go to Mexico aice. Thuirt i gum b ' urrainn dhuinn a chleachdadh a h-private jet."
  
  
  "Agus a bheil thu a' smaoineachadh i a thèid aontachadh gu Monte Carlo?" "Feumaidh tu an cur gu mòr ann an obair agad."
  
  
  "Tha na duaisean." "Tha mi a' s urrainn uill, smaoinich," bha e ag iarraidh, waving dhomh air falbh timcheall aige oifis.
  
  
  Seachd
  
  
  Bha e tràth, dìreach ron a h-ochd o mheadhan-latha an ath mhadainn, nuair a fhuair i fios bho Helga a ' àros. Tha mi air an robh i cho cha bhith suas cho tràth, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chuir e dheth sam bith na b 'fhaide ma bha sinn a' dol a ' sgèith gu Monte Carlo an latha sin.
  
  
  An guth a fhreagair e sleepier na crùislean. "Hello there. Hello there?"
  
  
  "Helga,"thuirt mise," ' s e seo Tony Dawes."
  
  
  "CÒ?" dh'iarr i, fhathast air leth cadal. "Hello?"
  
  
  "A Dhe agam," thuirt mi, laughing, " don't tell me thu na dhìochuimhnich thu am dhomh cho luath an dèidh a-raoir. Seo tha Tony.
  
  
  "Tha... Tony, Dumplink" - nis rheumatism a bha làn de bheatha.
  
  
  "'S e an t i ris an canar thu cho tràth oir bha i airson cuireadh a thoirt do you bheag turas - chan eil ann ach an dithis againn. Ach an àite an Spàinn, an Fhraing, no Mexico, leig a ' dèanamh Monte Carlo. How does that sound?"
  
  
  "Divine," thuirt i. "Nuair a bhios a bheil thu a' dol?"
  
  
  "Sincerely a-nis," Hi a dh'innis i, " a 'mhadainn, cho luath' s a ghabhas. Thu thuirt a ' phlèana a bha deiseil.
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt i. "Ach carson a Monte Carlo?"
  
  
  Tha mi mar sin a 'mìneachadh mo fìor adhbhar airson a' taghadh Monte Carlo. Sin a-mhàin, TBH, rèidio, agus pàipearan-naidheachd a bha a h-uile a 'bruidhinn mu dheidhinn a' casino teicheadh.
  
  
  "Tha thu is dòcha nach do ghabh a chuala an Barents Mara agus seo," thuirt mi. Tha tòrr de an t-airgead anns an casino. An-raoir, an stiùireadh stad a chur air a ' gheama airson an latha. I-òsta, bhiodh sin nuair a tha e a ' tòiseachadh a-rithist."
  
  
  Tha mi den bheachd gur e a bhiodh ann dìreach dè Von Alder ag iarraidh. Tha mi air an robh mi gun d ' guessed dheas nuair a chuala mi i squeal tha sinn ro-thoilichte.
  
  
  "Leig a' dol," thuirt i exclaimed, gun teagamh sam bith ' s. "Ciamar a dh'aithghearr, bidh thu deiseil airson takeoff? A bheil thu ag iarraidh dha gu tagh thu suas air Long Island?"
  
  
  An Von Alders a chumail aca plèana aig an Long Island oighreachd air a ' Cladach-a-Tuath. Hers aig a manor bliadhna no dhà air amannan leotha ferret mar a choinnich an teaghlach. Mar sin, bho a h-bha fios aige far a bheil e a 'tighinn bho ann an talla, a h-innse a ghràidh mi gun d' coinneachadh i ann an dà uair a thìde.
  
  
  Tha mi a thug e gu Hawke agus an uair sin ag obair a-mach beag air bheag gym mo àros mus a ' dol aodach agus a packing mo bhaga. Hawk a chur an càr le draibhear a thoirt dhomh a Long Island, agus nuair a fhuair sinn an sin, hers, bha e a lorg Helga a 'feitheamh agus mar-thà a bhith ag ullachadh a' phlèana airson Von Alder na prìobhaideach airstrip.
  
  
  Nas lugha na dà uair a thìde an dèidh Helge ris an canar aice, tha sinn a ghabh dheth ann an Lear jet agus bhiodh iad ag itealaich thairis air an Atlantic. Helga agus tha mi a 'cluich a' gheama seo air na suidheachain ann an cùl na mòra cabin, a bha a h-uile amenities - chaise lounges, san t-sòfa leabaidh, bàr, agus fiù 's san crystal chandelier - de cofhurtail a tha a' fuireach san t-seòmar.
  
  
  'S e àite air leth latha airson an raoin; an adhair a bha an gorm agus cloudless, bho horizon gu horizon - san a' cur fàilte air atharrachadh bho a-raoir ' s overcast aimsir. A ' mhuir gu h-ìosal rinn e rèidh blue carpet.
  
  
  Helga a stiùireadh dhomh a-steach don cockpit gus coinneachadh ri pìleat, Caiptean Dirk Aubrey, agus co-pilot Douglas Roberts. Aubrey bha e àrd, stocky guy le peann-thin black stais. Roberts bha slender young man, ' s dòcha,
  
  
  
  
  
  
  bha e ann an toiseach an duine ùr aice, le blond hair and a freckled moon aghaidh.
  
  
  "I s air a' chùrsa," Aubrey thuirt, nodding toward the dashboard,"agus tha an aimsir soilleir, agus tha e fosgailte aig Orly, far a bheil sinn refuel."
  
  
  Thairis air na beagan uairean a thìde, Helga agus tha mi a fhuair sinn fhèin le coimhead movie, a sheall i le a th 'anns a bheag no dhà de phutan, agus an uair sin a' cluich backgammon. Helga bha tòrr a bharrachd a subdued na an oidhche roimhe, ach bha i fhathast math a ' chompanaidh, agus an ùine a dol seachad gu luath.
  
  
  Feumaidh sinn air a bhith nas lugha na leth-cheud mìle off the coast of France nuair a bhios, gun rabhadh, a 'phlèana plummeted sròn-a' chiad a-steach don mhuir. Helga shouted. A h-uile rud ann an cabin sin cha robh nailed sìos, a 'gabhail a Helga is me, slid air feadh na sloping cabin làr agus bhuail a' dùnadh cabin door hard.
  
  
  Helga a bha fhathast screaming mar a dh'fheuch e a ' tionndadh air a taobh a-fosgail an cabin door. Bha e air a ghlasadh. Bha e Wilhelmina a yanked a-mach e, mo Luger anns a 'ghualainn holster, agus blew a' glasadh. Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte, a ' nochdadh an cabin a bha e a-nis dìreach fo me.
  
  
  Nuair a bha a h-athair peered a-steach don cockpit, chunnaic e gun robh an Sgiobair Aubrey a bha fhathast aig na smachd, ach ego, an pose, bha gu bhith reòite. "Co-pilot Roberts a bha na laighe air an làr, marbh no gun mhothachadh. A 'phlèana a bha fhathast a' tuiteam a dh'ionnsaigh na mara.
  
  
  Bha e ris an canar le Aubrey, a thionndaidh e a cheann a-dràsta agus sùil a thoirt dhomh. An uair sin chaidh e air ais gu a 'dràibheadh, an dà chuid làmhan gripping a' chuibhle stiùiridh. A 'coimhead air his face, air an robh i an aon bàn toirt gu bheil an agent a bha air fhaicinn nuair a bha e gun d' fheuch kill me Helga ann an àros. Ego na sùilean a bha is trice, mar gum biodh a bha e fo hypnosis no fo bhuaidh a ' gabhail dhrogaichean.
  
  
  Suas a 'phuing seo, a h-chorragan a bha a' crochadh bhon taobh an cabin airson an latha. A-nis tha e let go i greim agus lunged air adhart a-steach don cockpit. Bha e a ràinig airson an paidhleat aig a ' smachd. Rudaigin tha mi air a stiùireadh gu hook aon comhan mu Ego s amhaich agus a 'togail Ego gu ìre air saor' s an asgaidh air a ' chuibhle, ach bha i stubbornly clung a-smachd gus am bi e yanked air a h-uile aige air neart agus threw Ego air ais a-steach air ais air an càr.
  
  
  A ' phlèana lean tuiteam gu h-Moscow.
  
  
  E dropped a-steach am pìleat a 'suidhe agus jerked a' chuibhle gu cruaidh. Làidir shiver ruith sìos an jet bho sròn a ' aige, ach an uair sin an t-sròn ach ann thoisich e ri àrdachadh. Bha e a lean gu pull the wheel, straining a h-uile muscle e buidheann, a ' feuchainn ri rachadh faighinn thairis orra seo ach an iom-tharraing. Mu dheireadh thall, a ' phlèana leveled dheth, ach dìreach beagan troigh bhon chuan siar. Bha mi fortanach gu bheil flown gu leòr planes a bhith comasach. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a làimhseachadh seo plèana, ach bha e fhathast faisg air mòr-thubaist.
  
  
  Airson an ath mhionaidean, bha e trang a 'cumail sùil aige h-innealan-ciùil mar an jet thogalach mean air mhean thar a 'chuain a' uachdar. H-uile rud a bha gu bhith ag obair, 's mar sin tha mi air a bhruthadh a' chuibhle air adhart agus tha sinn a thòisich a ' streap a-rithist. An uair sin Helga called my name down the back of the cab.
  
  
  Thionndaidh mi dìreach ann an àm gus am faic Aubrey a ' tighinn orm le wrench. A 'cumail a' chuibhle stiùiridh le aon làimh, bha e grabbed Wilhelmina a-rithist ri chèile agus a ' losgadh ort an emu ann an taobh a ghualainn. E staggered air ais agus thuit, a ' leigeil an wrench slip around his numb corragan. A 'feuchainn ri cumail a' phlèana air a ' mhullach, bha a h-athair glanced air ais aig an pilot. E fhuair e a chasan a-rithist, ach a roladh air ais gu cùl cab. Ann an cùl an deilbh, chunnaic mi Helga curled up ann an oisean a ' hut. Tha mi fhathast a bha Wilhelmina na mo làmh, ach cha robh mi airson losgadh a-rithist ma tha Aubrey chasg dhuinn a dh'ionnsaigh Helga, toward us, a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  Bha cha robh ga dhèanamh. An àite sin, bha e drunkenly trudged gu doras an cabin, a Emu air a stiùireadh gu fosgailte a dh'aindeoin a ' mhòr mhòr brùthadh air nah. Cha robh a 'stad an ego ach a-mhàin le losgadh - agus ma tha a h-uile càil, tha mi gun d' endanger gu lèir a plèana. Aubrey hovered ann fosgail an doras airson ìre-sa, an uair sin bhiodh iad ag itealaich headfirst. A ' phlèana shnìomh i mu chor agus gun an doras slammed a dhùnadh. Fo clì wing, dh'fhaodadh e a chì Aubrey a 'buidheann a' tuiteam cha mhòr ann slow motion, his arms is casan a sgaoileadh a-mach gu gach taobh gus am bi e a ' bualadh air an uisge agus à sealladh fon uneven uachdar.
  
  
  Helga ann mar rium ann an cockpit, fhad 's a hers a' cuimseachadh air an smachd air a ' phlèana. I dh'fheuch a thoirt timcheall Roberts, an co-pilot, a bha fhathast gun mhothachadh air an làr. Hey thug e ùine mhòr a thoirt ego gu his senses, ach mu dheireadh thall fhuair e muttered, sel hesitantly, agus a ' coimhead mun cuairt. Bha e shaking his head. "Dè thachair? Dè tha a ' dol?"
  
  
  Seo an giùlan aig cur far mo suspicions gun robh e air drogaichean. Nuair a bha e a shàthadh gu leòr gus bruidhinn coherently, chaidh e a dh'innis dhomh gu bheil an rud a bha e ann an cuimhne a bha an cupa cofaidh a emu bha làmhachhandedness gu Aubrey. Bha e fhathast ro stunned a 'faighneachd mu na tha a dhìth caiptean,' s mar sin Emu cha robh innis i dad mu Aubrey s fate. Bidh mi a ' tighinn suas ri fhaighinn mìneachadh an dèidh sin.
  
  
  Le sin, bha mi fios a chur gu còm smachd a chumail air an tùr ann an Orly, a bha sinn a ' tighinn, agus bha sinn ceadaichte gu tìr. Tha sinn air tìr beag a-mhàin agus a ' phlèana stad i.
  
  
  
  
  
  
  Cha robh mi ag ràdh cha robh mi a ' faireachdainn nas fheàrr.
  
  
  Nuair a fhuair sinn dheth, timcheall air a ' phlèana, Helga sheall mi le puzzled look i a sùilean. "Dè thachair sin?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha e doirbh a ràdh. Tha e coltach agad caiptean clung a-roth agus bhiodh iad ag itealaich a-steach rage eagal nuair a bhios a 'phlèana a thòisich a' tuiteam. Bha e ' s dòcha leth-mad nuair a bha e ionnsaigh orm agus an uair sin leum. Roberts, ar co-pilot, feumaidh a chall consciousness t-iom-tharraing. A leithid de rudan nach eil cumanta ann an itealan. Ach leig dhomh bruidhinn ri na h-ùghdarrasan mar sin a tha sinn a ' don't get chaidh an glacadh ann an dearg teip."
  
  
  Bha e do-dhèanta airson innse ma tha i gu mòr ris mo mìneachadh, ach tha i didn't put me sam bith eile.
  
  
  Nuair a "ràinig sinn an tèirmineal togalach, còmhla ris le Roberts, a bha fhathast shaking air his feet," the head of the Sebastien Tèarainteachd Poileas a lorg aice agus dh'fhaighnich ego gu send me an AX agent, fear air an robh i mar Dammlier,agus an àrd-oifigear ionadail. Of Interpol. Nuair a bhios an dà chuid daoine a ràinig mi innse dhaibh gu mionaideach dè bha a thachair, sìth an t-saoghail a tha mi a ' suspected the incident a bha co-cheangailte ri mo chuid obrach. Dh'innis mi dhi gun Helga agus a tha a dhìth gus dol gu Monte Carlo sa bhad.
  
  
  "Let me thoir an aire gu bheil,"na Interpol duine a thuirt e nuair a bhios e deiseil. "Chan e nach bi duilgheadasan sam bith. 'S dòcha do neach-taic an-seo "- bha e gun a bhith a Dammlier - " a lorg san earbsach pìleat agus co-pilot a bheireas tu gu do chinn-uidhe.
  
  
  Dammlier nodded, agus a ' choinneamh gu crìch buileach. Ann an nas lugha na uair a thìde, Helga agus tha mi a bha air ar dòigh gu math na b landing làrach Monte Carlo. Bha sinn air dà Ameireaganaich, 's dòcha phàirt de na prìomh oifisean, no a' SGRÌOBHADH gu pìleat a ' phlèana. Dammlier a dhèanamh air ullachaidhean a thoirt Roberts air ais gu na Stàitean, agus Helga i cinnteach ... dha a bhiodh e a 'leantainn air adhart airson obair Nah agus a' faighinn salary fhad ' s a bha e a shàthadh aige ris. Cho fad 's a duine sam bith a b' urrainn innse, mo mìneachadh - gun Roberts a bha air chall consciousness - a bha ris an dà chuid Helga agus na h-ùghdarrasan.
  
  
  An doras a Nice bha uneventful. Tha sinn air tìr licks le am beurla a-mhàin, agus Helga agus tha mi a 'cluich a' gheama seo air limousine aig an taigh-Òsta ann am Paris, faisg air a ' casino in Monte Carlo. Helga a chur air chois airson limousine gus coinneachadh ri ar plèana, agus cuideachd glèidhte ceangal seòmraichean aig an taigh-òsta. Bha sinn fortanach gun Helga a bha aithnichte; bha sinn a 'dol san t-seòmar-sa, fiù' s ged a Monte Carlo bha làn gu math luchd-turais bho air feadh an t-saoghail. Chaidh na sràidean teeming ri luchd-turais, a 'toirt a' bhaile heady carnival a ' faireachdainn, agus cha robh falamh taigh-òsta san t-seòmar.
  
  
  Mar a tha sinn a 'bhrosnaich tro na sràidean Monte Carlo, far a bheil an seisean mu dheireadh shimmered like a dark, rich fìon ann am beurla a-mhàin shadows, bha mi reminded tha sinn a 'coinneachadh sgeulachd Monaco' s cò às a thàinig an 303. A rèir legend, Corsican. The virgin, Devot, bha peanasachadh leis na phrìosanach ann an Corsica nuair a chaidh a lorg a bha i a Christian. A bharrachd air sin fhuair e binn a ' chaileag a bha e air a cheangal suas agus dragged air muin each thairis air fearann garbh an uair sin a mheudachadh air rack gu bàs. Aig an àm seo, nuair a chaochail i, a white dhiubh a bha a chithear gu h-àrd i a ' chuirp. Aon oidhche, nuair a bhios i a 'chuirp a chaidh a thogail le a monk agus advertised ann an iasgair a' bhàta, na white dhiubh reappeared. An iasgair lean dhiubh mar an t-eun glided sìos & nota, a 'leantainn ego gu Monaco, agus a tìodhlacadh a 'chaileag a' bhuidheann sin.
  
  
  I wondered ma agam a ' fuireach ann an Monaco bhiodh dìreach mar a tha aca.
  
  
  8
  
  
  Mo suite e air a chuairteachadh le seallaidhean iongantach a tha sparkling sea is towering creagan shìneadh airson mìle a-null an curving costa. Mar a bha mi a unpacked agam poca, showered, agus dh'atharraich, b 'urrainn dhomh' s dòcha a 'cluinntinn Helga a' coiseachd mun cuairt i an t-seòmar an ath dhoras. Le fuaimean i gluasadan, b ' urrainn dhomh innse gu bheil i gnìomhan, mar eisimpleir, duplicated mhèinn.
  
  
  An casino game àite uabhasach cudromach làidir ri taobh a-staigh beagan uairean a thìde. Bhiodh e gu cinnteach tha dined ann an taigh-òsta penthouse restaurant le sliding am mullach a-staigh a dh'fhosglas suas dhan adhar. Ach bha ùine fhathast ann airson lòn. Tha fhios gu bheil Helga cha robh cùram mu sightseeing, agus tha mi den bheachd gur e a bhiodh a shame ma tha sinn a ' cha robh tlachd an àm seo còmhla ann am barrachd chòrd e rium tachairt. Dòchas Helga a 'faireachdainn an aon dòigh, tha mi a' fhuasgladh i beag ach dh'fhaodadh unpleasant duilgheadas leis an doras a ghlasadh eadar sinn ag òrdachadh le champagne, caviar, is trì dusan red roses gu bhith air an lìbhrigeadh, a ghràidh aig sia uairean. An dèidh mu mionaidean, an uair sin, an uair, i knocked air an doras agus ris an canar me softly.
  
  
  "Tha thu glè attentive," thuirt i, a ' cumail a-mach mug na frainge mar a tha i air a chumail a-steach a h-seòmar.
  
  
  'S i approached the sea-shealladh na h-uinneagan, bha i an cànan a pink negligee a accentuated i body in a beautiful silhouette. E stad airson dràsta gu bhith a ' coimhead air na h-buidheann tro tana s a h-aodach agus an uair sin thòisich i aig an uinneig. Tha a 'ghrian à sealladh ann an àiteigin gu h-ìosal a' horizon, ach dh'fhàg a deep, rich, golden cnuasachaidh ann an adhar soilleir. Uisgeachan am Muir meadhanach, in turn, a ' riochdachadh sky, cur ri smuaineachadh, agus mar sin gu bheil an t-seòmar a bha beò agus a dazzling.
  
  
  
  
  
  
  mar òr.
  
  
  "'S e brèagha shealladh, chan eil nach e?" thuirt Helga, chan eil mi.
  
  
  "Tha, glè shnog," tha mi ag iarraidh, ghnothach a ' ruith my gaze suas is sìos i buidheann gus tha mi a choinnich i gaze. I ruith i fhèin thar a h-bilean agus a ' faighneachd: "a Bheil sibh coltach rium, Tony?"
  
  
  "Seadh, gu mòr."
  
  
  "How much do you like my sisters?" i insisted. Seo corkscrew e a ' cuir iongnadh orm an dèidh oidhche sinn seachad còmhla ann an New York, ach an àite a bhith a fhreagairt, a ghràidh candid, bha e air a chumail a-mach aige na làmhan agus thuirt e: "a bheil Thu airson me to show her to you, dè?"
  
  
  Thàinig i a dh'ionnsaigh orm ann an sensuous, rèidh gluasad, bha a sùilean leth-dhùnadh, agus na bilean a h-parted. Bha i kissed le ee, agus i fad buidheann cobhair a thoirt seachad sa bhad, thug vibrating suas agus sìos a dh'ionnsaigh orm. I casan parted is a shuaineadh mu 'mhèinn, agus b' urrainn dhomh a 'faireachdainn i trembling-màil a' lorg agam fhèin aroused, a ' freagairt buidheann. I moaned softly agus rocked air ais, a ' cumail a-mach mug of champagne. Bha e air a shuidheachadh aige glainne sìos as fhaisge air a ' chathair. Nuair a thionndaidh e mun cuairt, chunnaic e gun robh i mar a off her nightgown.
  
  
  The golden spiorad naomh, an Tighearna a thionndaidh i naked a 'chuirp a-steach an exquisitely sculpted a' fuireach ìomhaigh umha. Tha mi a ' barely bha ùine a ghabhail dheth mo chuid aodaich mus i dragged dhomh a-steach don lounge chathraiche aice.
  
  
  "Gu math luath!" thuirt i whispered pleadingly, anns a h-hips. Tha iad a chaidh dhuinn.
  
  
  "Seadh! Yes! Yes!" thuirt i muttered fhad 's a bha a' cumail a h-turais mar thachartas fìor tharraingeach. I a làmhan gripped mo sgoil agus a bhaile, agus i nails chladhaich a-steach m 'fheoil mar a tha i a' cur impidh orm air. A few moments an dèidh sin, hers, bha mi a ' faireachdainn gun robh i buidheann fosgailte agus cùmhnant around me, i targaid snìomh taobh ri taobh air a bheil ùidh mhòr ann gus an ràinig sinn an-bheinn a wildly convulsive climax.
  
  
  Mar sinn bha air taobh le taobh air a ' chaise longue, thionndaidh i a ceann agus air sùil a thoirt dhomh. I e gàire softly, " a-Nis fhios agad, don't you?"
  
  
  E nodded i.
  
  
  I fios dè an ferret bu chòir gum biodh guessed leotha mar a tha sinn a 'fàgail timcheall New York, ach a' chùrsa, dìreach beagan mhionaidean air ais, cha robh dòigh a dh'innseas. A 'bhoireannach a tha nan laighe ri taobh rium nach robh Helga, oir bha mi eòlach air a h-àraid an dòigh a bhith a' dèanamh love. Agus cha Maria, a chuidich e cuideachd an robh intimately.
  
  
  "Tha thu Elsa."
  
  
  "Yes," i gun robh. "Tha thu nach duilich, tha thu?"
  
  
  "Ciamar as urrainn dhut iarraidh air a leithid snìomh? An dèidh na tha sinn dìreach air a roinn? "
  
  
  I laughed a bhith toilichte. "Helga a thèid a furious nuair a bhios i a' lorg a-mach dè tha mi deiseil. Bha mi a 'cur seachad an oidhche aig a h-àros nuair you called me' mhadainn. Bha i fhathast a 'cadal agus cha b' urrainn dhuinn a chluinntinn sam bith. Nuair a bhios tu a thathar a 'moladh turas gu Monte Carlo, a dìreach a' co-dhùnadh gu pasgan suas agus a 'dol agus nach leig thu a' smaoineachadh a Helga. It doesn'a ' dèanamh mòran seagh gu bheil tòrr spòrs. A bharrachd, a rinn thu mar-thà chuir e seachad ùine gu leòr agam two sisters. Air mo chuairt."
  
  
  A bhith ag èisteachd gu h-briathran, a h-athair den bheachd gum b ' e seo dìreach an seòrsa trick gun robh von Alder boireannaich a bha comasach. Ach fiù 's ged aice mìneachadh bha plausible gu leòr, bha i gu cuimhne i gun robh von Alders bha suspected an eucoir a bha e a' feuchainn ri a bh i, agus a tha ' s dòcha gum bi rudeigin a sinister mu Elsa dh'fhàsas Helga.
  
  
  Ach aig an àm seo, bha cha b ' urrainn dhomh a dhèanamh. Bha i lightly slapped le ee air a pretty little buttocks agus dh'innis ee a ' faighinn air aodach.
  
  
  Nuair a ràinig sinn aig an casino an dèidh lòn, tha sinn a ' lorg e glacte. Na mòr crowd dic in a tight cearcall timcheall air aon roulette roth, a ' feitheamh ann an sàmhchair. Taobh a-staigh an cearcall a bha triùir fhear: an croupier, an dàrna fear ann an tuxedo agus speuclairean dorcha-tha e soilleir Odina Poe - is a Belgian air ainmeachadh Tregor, an duine a robbed a ' bhanca.
  
  
  Elsa agus I air a stiùireadh gu squeeze tron crowd a tha àite dìreach beagan troigh air falbh bhon triùir fhear. Cho luath 's a tha sinn a' tighinn, a 'snìomh roulette chuibhle clicked gu stad a chur air, agus a' coimhead air crowd a ghluasad air adhart agus gasped. An croupier shoved mhòr stac na sliseagan air feadh an cathraiche gu Tregor, a calmly a chur ih ath eile mhòr stac in front of him.
  
  
  "Oh my God!" A ' bhoireannach ri taobh me whispered excitedly. "Bha e dìreach e leth-mhillean a' dollars! Dè bidh e a ' dèanamh a-nis?
  
  
  Tregor bha oblivious gu daoine air feadh Ego. Bha e mòr, imposing man with a big belly, a bha ag òl a bha mèinnir uisge, a bha air a lìonadh mu botal seasamh aig ego s elbow. Dark cearcaill air a chòmhdach Ego na sùilean, ach bha an t-aodann, thug mi an aire, bha e gu tur bàn mask.
  
  
  A h-uile sùilean anns an t-seòmar a bha air a dha, a 'feitheamh gus am faic iad dè bhiodh e a' dèanamh ath. E leaned air adhart agus leig e an aois air a ' fist cupped with his right hand, agus ma bha e meditating, agus dh'fhuirich iad ann an seo a tha ionad airson beagan diogan. Aig an àm seo, bha e 's dòcha an aon fhear a th 'anns a' crowd a tha a ' coimhead aig an stiùiriche nan seasamh air feadh às dha. Bha e cha mhòr ann an aon ionad mar Tregor! Bha e mar gum biodh iad a ' silently conaltradh ri chèile!
  
  
  An dàrna an dèidh sin, an dà chuid daoine a ' coimhead suas aig an aon àm, agus le daingeann a làmh, Tregor misneachd am beurla a-mhàin aige fad a stac na sliseagan air an red square in front of him.
  
  
  Elsa grabbed mo comhan. "Bha e a ll bet air a h-uile aige winnings!" thuirt i whispered incredulously. "Millean dollars!"
  
  
  Tregor leaned air ais ann an cathair, agus an croupier thog e làmh agus thòisich a ' chuibhle a-rithist. Bha e a ' snìomh
  
  
  
  
  
  
  dizzy airson diog no dhà. Mar a thòisich e gu slaodach sìos, a ' onlookers thòisich chanting ann unison, "Red, red, red" - Tregor s ìre. Mu dheireadh thall, air a ' chuibhle air stad. The Belgian e a-rithist. An croupier brùthadh eile stac na sliseagan a Tregor a ' chiad dreach stac. Dà mhillean dollars! Tha an stiùiriche an uair sin stepped air adhart agus a chaidh ainmeachadh ann an guth ìseal, " An cuibhle a tha dùinte airson na h-oidhche."
  
  
  The crowd retreated mar Tregor a chruinneachadh aige sliseagan, le taic bho grunn casino luchd-obrach agus rinn e a rathad gu cashier. I, thug mi ' n aire gu bheil co-dhiù dà bhuidheann-tagraidh mu na diofar dùthchannan cèin ag ràdh, a h-uile agus chaidh i dh'fhàs mothachail air, bha stalking dha. Tregor cha b 'urrainn dhuinn, cha b' urrainn a dhol an àite sam bith a bhith orra àidseantan a ' coimhead air dha. An t-saoghail mar nach robh cothrom dha neach air feadh a ' bhaile gu furasta.
  
  
  Thog mi sùil air a h-uile modhan a ' chòmhdhail ann agus timcheall air Monte Carlo. Bha dìreach trì rathaidean a 'leantainn timcheall a' bhaile, agus bha iad cho furasta a coimhead. Baile na h-ùghdarrasan a chumail a h-uile bàtaichean ann an àm sin under constant surveillance, agus bha iad as luaithe air bàta ann an seisean mu dheireadh. Chan eil aon a b 'urrainn a' sgèith air falbh leis an-dràsta, oir Monte Carlo does not have a level surface gu leòr gus a chruthachadh an airfield. Sin s cha robh ceadaich Tregor a-mach an-tagraidh a lean e gus faighinn a-mach far an d ' fhuair e an t-airgead a fhuair e an duais. Cha robh feum orm a leantainn.
  
  
  Bha mi aig a bheil ùidh ann an stiùiriche agus an croupier, a tha a-nis a 'tuigsinn gu bheil a' roulette cuibhle a tha cumanta a chleachdadh aig deireadh a ' gheama nuair a bhios an taigh air fad bliadhna leithid mòr an call. An cuibhle a thèid a ghluasad gu làr ìseal a ' casino, far a bheil a h-uile casino snìomh a dhèanamh mun rosewood a dhèanamh. Fhuair e fios gu bheil gach chuibhle a bha air a chothromachadh gu as fhaisge thousandth an inch, agus gu bheil e a 'gluasad thairis air a' prìseil carraighean mar a bhith mar clock.
  
  
  Ach a ' chuibheall a dh'fhaodadh a bhith air a chàradh. Sin carson a h-taigh-òsta thug e nas fhaisge air coimhead air an seo gu h-aon agus air carson a bhios i a leantainn an stiùiriche agus croupier nuair a tha iad a ' dol tron an ath dhoras. Mar a bha mi a 'coimhead orra a-mach à sealladh tron doras, dh'innis mi Elsa a' dol air ais chun an taigh-òsta agus a ' feitheamh rium an sin.
  
  
  Bha e dorcha air an staidhre a 'leantainn air a' bhbc, ach an spiorad naomh, ach chaidh an losgadh aig a ' bhonn. Bha mi halfway sìos an staidhre nuair a bhios an doras slammed behind me. Aig an aon àm, blinding brylev flashed air. An uair sin chuala mi san àrd scream. Tha mi gu luath gun a bhith mun cuairt agus chunnaic Elsa a bha an dèidh dhomh, tha iad mo stiùireadh. An duine, ' s dòcha aon a slammed an doras a dhùnadh, grabbed e tightly agus aire a gunna aig me.
  
  
  Thionndaidh mi a dh'ionnsaigh an làr ìseal agus chunnaic a 'casino stiùiriche agus croupier a' tighinn suas an staidhre a dh'ionnsaigh orm. An dà chuid a bha sna feachdan armaichte le rifles, agus an croupier cuideachd a ' cumail pìos pipe in his hand. Nuair a bhios an dithis fhear a thoirt do cheum gu h-ìosal dhomh, na stiùiriche air a thoirt air falbh e speuclairean dorcha. Ego na sùilean a bha is trice, mar gum biodh a bha e fo hypnosis no fo bhuaidh a ' gabhail dhrogaichean. "Thoir an aire nen," e dha. An croupier picked up an iarainn tiùb, agus a h-uile rud a ' dol black.
  
  
  Consciousness thill ach ann, is fiù 's nuair a b' urrainn dhomh faicinn agus a 'cluinntinn a h-rithist, tha mi a' faireachdainn mar gum biodh an robh mi a ' coimhead air an sgìre agam aig astar agus tro foggy criathrag. My body is limbs a ' faireachdainn heavy agus limp. Ged a gharbh làmhan bha pushing me, bha e barely a ' faireachdainn rud sam bith. Mean air mhean, thòisich i a ' faireachdainn a bheil an t-eòlas aice lethargic state. Fhad ' s a bha mi gun mhothachadh, bha mi gu mòr an urra drugged. Feumaidh e a bhith air aon de na daoine cumhachdach a deas an t-eagal gun siostam depressants.
  
  
  I orra doirbh gu rachadh faighinn thairis orra seo a 'bhuaidh dhrogaichean, ach fiù' s ma hers, bha math ' s a cumadh, hers e a-mhàin a partial success. Tha mi a dh'fhaicinn a h-uile rud a bha a 'tachairt mu thimcheall orm, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ghluasad. An croupier agus an stiùiriche a chur orm air cùl na cuibhle ann an aghaidh suidheachan a ' chàr. Chunnaic mi Elsa, drugged agus gun mhothachadh, sprawled air a 'suidhe ri taobh dhomh, agus fear a bha nan seasamh taobh a-staigh dà chuid a' fosgladh dorsan. An Mercedes 'an t-einnsean a bha nan eilean, ach cha robh càr a' gluasad.
  
  
  An uair sin thug mi an aire gu bheil aon de na fir a bha adjusting rudeigin air an floorboards fo mo chasan. Luath an dèidh, bha e slid a-mach cuairt ann an càr agus chuala mi ag ràdh, " Okay, tha e deiseil airson a ghabhail dheth."
  
  
  A h-uile carbad slammed a dhùnadh. Tha an t-einnsean-a bha fhathast a ' ruith. Mo befuddled eanchainn cha b 'urrainn dhuinn a dhèanamh gu dè bha a' tachairt. Dimly, agus ma bha mi ann an ceò, chunnaic mi làmh ruighinn tro fosgail an uinneag a rèir is tionndaidh air an Mercedes. Tha an càr air a lurched air adhart.
  
  
  An uair sin, thuig mi gun robh mi a 'dol a chur Elsa agus mi ann an Mercedes, bheag a' luathaichear a floorboards. A-nis bha sinn nan eilean tro dark, fhathast rathaidean a ' Monaco aig còrr is ceud mìle uair a thìde. Seo accelerated na gaoithe, an Mercedes bidh lìon mus deach sinn a ' dol ro fhada air falbh, agus tha sinn an dà chuid a bhith air a mharbhadh. Nuair a bhios ar buidhnean a bha a lorg, tha e a ' coimhead mar gum biodh bha sinn a bhàsaich mar thoradh air almost overdose. Cha bhiodh samhla murt.
  
  
  Desperately, dh'fheuch e ri eòlas smachd aige air a ' chuirp.
  
  
  Gu ruige seo, bha sinn air a bhith fortanach, agus an càr ann am meadhan an rathaid. Ach bidh am beurla a-mhàin twists air adhart,
  
  
  
  
  
  
  agus ma chan eil mise a 'tòiseachadh a' dràibheadh an càr, thig sinn a dh'aithghearr a bhith dheth air an rathad. Dh'fheuch mi gu tog mo làmhan, ach tha iad a ' faireachdainn heavy. Tha mi a dh'fheuch e a-rithist. An dà chuid làmhan rose gu mòr, wavered, thuit, agus ach ann rose again. I could see the dark-tìre a ' dol seachad le mimmo ann an blinding beurla a-mhàin air feadh an càr uinneag. Bha mi sweating mar a bha mi a dh'fheuch a thogail air mo làmhan ach beagan òirlich a dh'ionnsaigh a ' chuibhle stiùiridh. An uair sin bliadhna no dhà air soidhnichean sheall suas air thoiseach oirre. Chunnaic mi mo chorragan faisg air feadh a 'chuibhle stiùiridh, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faireachdainn a ' chuibhle fo orra. Rudaigin tha mi air a stiùireadh gu thoir ego beagan ceum gu deas mar a bha an càr a-steach an S-curve. Bha sin gu leòr gus cumail oirnn a ' dol. Tha an càr air a shnìomh mu bend aig breakneck na gaoithe agus ejected sìos a chas incline.
  
  
  An rathaid a bha a ' sreap. Tha mi a dh'fhaicinn tro càr h-uinneagan a bha sinn air oir na h-àille gun sloped sìos cha mhòr openly to the sea from the end of the sidewalk. Tha an càr air a soared gu mullach na creige agus an uair sin raced sìos an claon cas a dh'ionnsaigh an rathaid mar a tha iad sin cho mu guns. Tires screeched air an sidewalk. Fhathast discouraged a 'gabhail dhrogaichean, do rinn mi a' cur cuideam air a 'againn a-mhàin cothrom beò: rudaigin a bha mi a' cumail an càr upright agus air an rathad gus a bheil e mu dheireadh thall ruith a-mach gas.
  
  
  Tha e a ' bha a an eile às dèidh nightmare, cha bhiodh a tha an dà chuid ends. Mìle an dèidh mìle, a 'Mercedes roared seachad darkened villas agus taighean, suas is sìos an twisting, twisting rathaidean a' Cote d'Azur. Monaco bha fada air cùl dhuinn. Tha sinn a 'raced ri taobh cornices, an rathad-mòr a' ceangal Monaco a Nice, agus an uair sin tro Nice fhèin, iad agus dùinte airson na h-oidhche.
  
  
  A 'bhaile fhèin airson Shnog a bha an ìre leis a' mhuir-fliuch, slippery, agus cunnartach. Air cùl a ' Mercedes slid bho taobh gu taobh. Ma bha sinn a 'skidded, tha sinn a bhiodh air tìr anns a' mhuir. Ach Mercedes h-ollamh tro Antibes. Mu dheireadh thall, ann an àiteigin eadar Antibes agus Cannes, thòisich e air call na gaoithe agus a sgaoileadh tro Paris h-eileamaidean agus na h-eileamaidean. Le oidhirp mhòr, dhomh gun a bhith a ' chuibhle stiùiridh, tha an càr air a stiùir air an taobh an rathaid agus stad. Tha an t-einnsean-stalled. Elsa, a bha fhathast a bhith nan suidhe ri taobh dhomh, cha robh a ghluasad aon àm.
  
  
  Naoi
  
  
  The sun was shining in my eyes. Reic moaned, cuideachd, a ' bìdeadh cùl a h-amhaich. An Mercedes e fhathast parked air an taobh an rathaid. A ' chiad rud a chunnaic mi e gun robh Elsa bha an cosg e toirt buaidh air sluagh. An uair sin chunnaic mi crowd clann taobh a-muigh na h-uinneige air Elsa a ' taobh, air ìmpidh a chur suas an aghaidh an glainne agus staring aig Nah le farsaing fhaicinn mar a bha i powdered an t-sròn aice. Bha i a ' coimhead gorgeous , mar gum biodh i a bhiodh dìreach woken suas bho ath-nuadhachadh nap. Trucaichean agus càraichean h-ollamh le air a 'bhaile fhèin, agus thug mi an aire gu bheil a' mhòr-chuid de luchd-siubhail a-staigh craned aca necks a ' faighinn tuigse nas fheàrr air coimhead oirnn.
  
  
  Elsa an aire dhomh suidhe sìos, a chur air falbh a h-CD agus ri, agus e gàire.
  
  
  "Bha sinn spòrsail a-raoir?" dh'iarr i cheerfully.
  
  
  Cha robh mi eòlach air dè an robh i no ann an cuimhne mun an-raoir, nuair a bha sinn beò air a 'bhbc staidhre a' casino. Na h-uile f e a nightmare dhomh, ach feumaidh mi a bhith a ' von Alder boireannaich cliù airson aon rud-bha iad resilient.
  
  
  "Thig air," thuirt mi, leaning thar mimmo nah gu fosgail an doras air a taobh. I got a-mach, timcheall air a 'chàr, agus tha mi a' leantainn oirre. "Feumaidh sinn faighinn air ais gu Monte Carlo. Seo an càr air a ruith a-mach gas."
  
  
  "Ach ciamar a tha sinn a' faighinn sin?"
  
  
  "Fàg e rium," thuirt mi, siud i suas ri taobh rium air an oir a ' bhaile fhèin. A 'chloinn a bha fhathast a' cruinneachadh timcheall oirnn. E air a chur Elsa air beulaibh e mar sin gu bheil i a dh'fhaodadh a bhith furasta fhaicinn le bhith a ' traffic, agus thug a thumbs-up samhla eadar-nàiseanta a hitchhiker. A ' chiad dol càr braked, agus an uidheam a dh'fhosgail an doras, rattling ann am fraingis.
  
  
  "Monte Carlo," thuirt mi.
  
  
  "Oi," thuirt e. Elsa aice, a bha a 'dràibheadh air beulaibh a' driver, thill Monte Carlo ann an làraidh air a lìonadh le eggplants. An doorman aig an taigh-Òsta ann am Paris cha robh a thogail an eyebrow mar a tha sinn a bhiodh a 'coiseachd a-mach às an làraidh, fhathast againn ann am beurla a-mhàin aodach, waved and thanked an làraidh driver, agus stormed tro bhith a' sabaid.
  
  
  Dh'fhàg mi i Elsa aig an doras aice san t-seòmar, agus dh'innis i get some rest. Mar a tha i a-steach a h-seòmar, i phone rang. Bha e a ' ionadail agent, AX, an duine mi air an robh mar Chiclet. Thuirt mi a dhìth gus fios agam ionadail AX oifis sa bhad gus faighinn a-mach gairm bho thall-thairis. Hawk s dòcha gur e a ' dèanamh scrambler fòn fòn. Tha mi a 'hurriedly dh'atharraich mo chuid aodaich-s' Monaco, a tuxedo cha bhiodh a thàladh nach eileas ag iarraidh aire - agus chaidh a ' AX oifis, a bha suidhichte ann an villa chan eil fada bhon taigh-òsta. Chicklet choinnich rium aig an doras agus rinn mi ris an dàrna taobh. a ' bruidhinn. An t-àite a bha crawling leis an aon àidseantan e gun d 'fhaicinn aig an casino, na daoine assigned to track down Tregor nuair a bha e gun d' dh'fhàg e winnings.
  
  
  Mus Chicklet dh'iarr i mu Tregor, bha a h-athair a dh'innis Em dè bha thachair gu Elsa agus a ' rium agus dh'fhaighnich ma bhios sinn a dh'fhaodadh coinneachadh ri casino stiùiriche agus croupier sa bhad.
  
  
  
  
  
  
  Iklet shook his head. "Tha mi eagal bidh e duilich," thuirt e cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "An dà chuid à sealladh ri Tregor."
  
  
  "À sealladh?" Dh'fhaighnich mi incredulously. "Ciamar a b' urrainn Tregor a-mach à sealladh a h-uile seo ego-chasing àidseantan?"
  
  
  "Bha sinn mu choinneimh le glè insidious cuideachd," Chiclet mhìneachadh. "An-raoir, nuair a Tregor dh'casino, chaidh e air ais e gu taigh-òsta. Tha sinn a 'robh daoine a' coimhead air an àite às an aghaidh agus air ais. Eile àidseantan a tha a 'coimhead ionadan a thogail air rathaidean a' leantainn timcheall a ' bhaile agus a-null an àm sin. Ach Tregor, an casino stiùiriche, agus an croupier a h-uile eluded iad."
  
  
  "Ciamar a tha iad a' dèanamh e?"
  
  
  Chicklet shook his head s ma tha e fhathast cha robh a ' creidsinn gu bheil e. "Tha Tregor t-seòmar bha fhor-uinneig le sea-shealladh. Aon turas, anns an tràth madainn, a 'heileacoptair bhiodh iad ag itealaich os a chionn a' bhaile.
  
  
  It picked up Tregor bho fhor-uinneig, agus a-rèir coltais picked up eile àiteigin eile sa bhaile, agus bhiodh iad ag itealaich air falbh. Tha iongantach phenomenon ."
  
  
  Bha a h-athair a chaidh aontachadh.
  
  
  "Tha sinn nach eil an lorg thu rud sam bith," Chiclet lean, "ach a bheil sinn a' coimhead suas is sìos air an oirthir gu faic ma tha duine sam bith a chluinntinn bho heileacoptair. Ma tha, dh'fhaodadh iad a bhith comasach air innis dhuinn ' s a chaidh i a-steach."
  
  
  "Agus ma tha sinn a' don't faigh neach sam bith a chuala an heileacoptair, tha sinn a ll a ' dol air ais gu far an do thòisich sinn," tha mi air a chur ris. An uair sin, bha i contradicted le aithrisean sna meadhanan gun robh Chicletu bha a dh'innis dhomh gu bheil mi gum faighinn fios bho thall-thairis.
  
  
  E nodded. "Hawk tha ag iarraidh bruidhinn riut thairis air an encrypted uèir. Bidh mi innis a ' bhuidheann a ghairm i air ais." Bha e air a stiùireadh dhomh gu oifis shuas an staidhre, agus nuair a Hawke a thàinig a-loidhne, dh'fhàg e rium a-mhàin.
  
  
  "Chuala mi do cuaraidh a fhuair mi air falbh," Hawk thuirt gun preamble. "Sam bith tuilleadh leasachaidhean?"
  
  
  "Chan eil," emu dh'innis i mun a ' toirt emu a full account of my own experience a-raoir.
  
  
  Hawk snorted. "Tha e coltach dhut a bha faisg air a ghairm." Bha e ' na stad, agus na uèirichean rùisgte eadar dhuinn buzzed airson. An uair sin thuirt e, " Rud a thachair an seo a h-taigh-òsta tha e bruidhinn air, dìreach mar sin, fhios agad. Bet tha mi a ' smaoineachadh -- mun autopsy an eanchainn Z1 bha leugh. Dr. Tom robh lorg rud - beag microscopic an diosg leabachadh aig bun an eanchainn. Chan eil fhios againn dè th 'ann no dè tha e a' ciallachadh. The lab guys a tha a ' feuchainn ri analyze tha e a-nis. Agus Rinn Tom cha ghabh an t-suim a-mach ciamar a fhuair e sin. Chan eil a ' comharrachadh no signs of surgery air an claigeann."
  
  
  "Fhathast, feumaidh e a' ciallachadh rudeigin," thuirt mi.
  
  
  "Is dòcha," Hawk thuirt vaguely. "Nuair a tha sinn a' lorg barrachd, ma bhios sinn a ' dèanamh, bidh mi dhuibh. Dè tha agad planaichean a-nis? "
  
  
  "Tha mi ag iarraidh feuch an lorg thu a' heileacoptair agus an airgid às dèidh sin," emu dh'innis i. "An dà chuid a tha' s dòcha fhathast ann an àiteigin anns an sgìre. An t-airgead as urrainn stiùiridh rium gu cuideigin a tha a ' an tùs a h-uile seo. Gach dòigh, 's e seo a-mhàin promising a' stiùireadh mi a bha gu ruige seo ferret."
  
  
  "Seadh, uill, deagh-seilg," Hawk thuirt , agus a chrochadh suas.
  
  
  Chiclet a bha a 'feitheamh rium ann an downstairs t-seòmar air a lìonadh le fear a bha a' bruidhinn ait air a ' fòn ann am fraingis agus eadailtis. Air aon bhalla bha e air a chòmhdach le mòr air a 'mhapa a' sealltainn Bhionsant agus mun cuairt Ego fearainn às an Camas Lyon, air fraingis a-mhàin ann an west, an Camas Genoa air an eadailtis coast in the east. Dathte pins a bha anns a ' mhapa aig diofar àiteachan taobh a-muigh Monaco.
  
  
  "Mo àidseantan a tha a' dèanamh beagan adhartais a dhèanamh," Chiclet thuirt, nodding a dh'ionnsaigh na daoine air a ' fòn. "Tha thu faicinn," e an aire air a 'mhapa air moan," bha sinn air a bhith a 'bruidhinn ris na h-ùghdarrasan ann am bailtean a-null an oirthir an dà thaobh ag iarraidh na daoine ionadail, ma tha iad a' cluinntinn leis a heileacoptair feadh na h-oidhche. A-nis tha sinn a 'tòiseachadh a' faighinn air ais air conaltradh ri na toraidhean ."
  
  
  "Sam bith a bhith dhìth?"
  
  
  "Gu fortanach, seadh," Chicklet thuirt e, a 'leantainn orm a' bhalla air a ' mhapa. Bha aire air a ' pins. "Gu ruige seo tha ferret tha sinn bha aithisgean bho Saint-Raphael agus Frejus bha sin a chluinntinn le heileacoptair. Aithisgean bhon ear, air feadh an Eadailt, tha àicheil. A-rèir coltais, na daoine a bha a ' dèanamh air west. A-nis tha sinn concentrating air an oirthir Frejus. Rinn e gàire. "Ann a tha faisg air àm ri teachd, bidh sinn comasach air innse gu mionaideach a, far a bheil iad a' dol."
  
  
  I, sùil a thoirt air a ' mhapa. West of Frejus, air a 'curving costa, bha Saint-Tropez, Hyeres, La neo fiù' s, agus seachad air sin Marseille. Ach dè eile a ghlac m ' aire sa mhapa a bha buidheann na h-eileanan a tha nan laighe ann an d'hiere, off the coast, letheach-slighe eadar Frejus agus Marseille. Thòisich mi a ' smaoineachadh.
  
  
  "Look, Chicklet," thuirt mi, "tha e gu math cudromach gu bheil mi a 'faighinn a' heileacoptair agus pìdhleat a chaidh a deas air falbh. Faodaidh tu a chur air dòigh sin?" "
  
  
  "A' chùrsa. Bheir e ùine, ach leig dhomh a dhèanamh a-ghairm."
  
  
  Bha e a ' cleachdadh aon de na àireamhan fòn agus thàinig e air ais, nodding. "Bidh heileacoptair a' seo taobh a-staigh uair de thìde. An nen bidh flown le aon tro ar-tagraidh ann an Nice. Sheall e aig me questioningly. "A bheil plana?"
  
  
  "Cho fad' s a tha i a thaobh," thuirt mi, "tha heileacoptair ach cha deach gu math fada -' s e a-riamh air a bhith ann, 's cha b' urrainn. Mo thomas 's gu bheil e air tìr ann an àiteigin faisg air làimh far a bheil an ego dh'fhaodadh a bhith falaichte, agus gu bheil an t-airgead agus gheibh daoine' s dòcha a bhith air a ghluasad às a sin-nochd."
  
  
  "Transmitted?" Chicklet iarraidh, puzzled. "Airson dè?"
  
  
  Hers, bha e shrugged. "Tha mi a' smaoineachadh gur ann agad-sa a tha cho math ' mhèinn. Ach tha mi a 'smaoineachadh gum bi iad a' cleachdadh speedboat."
  
  
  "Luath bhàta!" exclaimed Chicklet. "A' chùrsa. Bhiodh sin follaiseach rud a dhèanamh. " v? Tuilleadh air sin, a ' mhapa, arsa esan ," Agus mar sin tha mi a 'smaoineachadh gu bheil' s dòcha air an fhuaim a
  
  
  
  
  
  
  
  The cutter tha sinn a 'coimhead airson dh'fhaodadh a bhith am falach an àiteigin air na h-eileanan, ann an D' s a leum.'Ersa no air an oirthir. An àite sam bith tha e, bidh e nas fhasa a lorg an ego eile bho heileacoptair, a tha ag itealaich ìosal, seach às an talamh."
  
  
  Chicklet a chaidh aontachadh le mo reasoning. Fhad 's a bha sinn a' feitheamh airson an heileacoptair ach an tig mi ris an canar Elsa aig an taigh-Òsta ann am Paris agus thuirt i gur mi bhiodh bha e air a cheangal suas fhad 's a bha air beagan gnìomhachas, ach tha mi a bha i a' feitheamh rium an sin.
  
  
  "Bha mi a' dol a ' cur iongnadh oirbh," thuirt i, pouting. "Tha mi mar a steach do an t-seòmar, ach chan eil agad ach cha robh an sin. A bheil thu cinnteach gu bheil thu a ' dèanamh an gnothach? "
  
  
  "Dìreach fuireach far a bheil thu a gus tha mi a' faighinn an sin. Dh'fhaodadh e a bhith nas fhaide an-diugh no a-nochd. An uair sin, thèid sinn gu leòr ùine ann airson surprises ."
  
  
  10
  
  
  Bho cha practaigeach a thàladh cus aire ann Monaco, Chiclet dròbh dhomh mun cuairt a ' bhaile a-àite ann am beurla a-mhàin far a bheil sinn a feitheamh le heileacoptair. Mus do dh'fhàg sinn an oifis, fhuair sinn ùr-aithisgean sin a bha sinn a ' cha chuala aon heileacoptair iar Frejus feadh na h-oidhche. Tha e a 'coimhead coltach' s dòcha gun guessed - thug e a ' còmhdach ann an heileacoptair ann an àiteigin faisg air làimh.
  
  
  "A-nis a bhith faiceallach," Chicklet mhol anxiously. "Cha bhi fios agad gu dè tha coltas gu bheil thu thèid an t-aodann."
  
  
  E nodded i. Mo trusty Luger, Wilhelmina, dic snugly mo ghualainn holster, agus mo Hugo stiletto a bha e fhèin a scabbard fo mo mapa a sleeve, deiseil airson an t-earrach a-steach mo làmh aig a ' slightest gluasad mo comhan. E nach robh gu h-àraid dragh air mu a h-uile sian.
  
  
  A dh'aithghearr a ràinig e le heileacoptair a bha sinn a ' feitheamh air. Bha e UH-1 Huey heileacoptair. Chicle a thoirt a-steach orm gu am pìleat, òg Geneva air ainmeachadh Marcel Nome de Clement, mòr, tana, disheveled duine a tha e gàire gu furasta.
  
  
  Chicklet instructed e gu lean mo òrduighean agus rabhadh dha gun robh an obair a dh'fhaodadh a bhith cunnartach.
  
  
  "Tha mi nach eil dragh mu bho chunnart, Chicklet," na stiùirich cinnteach ... ego. "Eil fhios agad dè."
  
  
  E climbed-steach don chopper, ach mus tha sinn a ghabh dheth, Chicklet a dhèanamh cuairt an long a dhèanamh cinnteach gu bheil e ann an àite air leth a tha ag obair ann an òrdugh na lounge. An uair sin bha e waved dhuinn dheth. Marcel a bha nan suidhe ann an sròn a 'heileacoptair agus a' suidhe air cùlaibh e. bha e air a bhruthadh air ais 's mar sin b' urrainn dhomh fhaicinn gu soilleir ann bho gu h-ìosal tron cumhachdach binoculars Chiclet bha a thoirt dhomh.
  
  
  Tha sinn a dhèanadh an iar-null an costa. An dèidh sinn a 'dol seachad Frejus, Marcel stiùir low-na laighe, ged a bha e agus tha mi a' combed an talamh ann an toll airson comharradh sam bith air an àite far an heileacoptair a dh'fhaodadh a bhith am falach. Tha sinn a 'dol seachad fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin ri ri fhaighinn ach foliage, agus àiteachan eile far an robh depressions ann an creagan - àiteachan a dh'fhaodadh a bhith falaichte leis a heileacoptair-ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg thu rud sam bith a chuireadh a ' sealltainn gu bheil gin dhiubh air an robh fasgadh. Le sin, bha sinn a 'dèidh dà bhliadhna a h-uile dòigh sìos an oirthir bho Monaco gu points fada nas fhaide air falbh Frejus, far am heileacoptair ach an aithisgean a bha a' tighinn air an oidhche. Cluster na h-eileanan, a Tha-d'Jer a bha ri fhaicinn gu deas.
  
  
  "Leig a' dol a dhèanamh swing sin," chuir e ris an canar gu Marcel, tuilleadh air sin a dh'ionnsaigh a ' aodach.
  
  
  E nodded agus thionndaidh an heileacoptair mun cuairt. Sinn a dh'aithghearr bhiodh iad ag itealaich thairis air na h-eileanan agus air a dhèanamh eile seachad aig ìosal àirde thairis air a ' chrutha-tìre. An binoculars ceadaichte dhomh faighinn a close-up sealladh a h-uile rud gu h-ìosal, a 'gabhail a cuid an t-eilean' s na daoine, a tha a 'farmed Luchd dhuinn, ach tha sinn a chunnaic chan eil clàradh a' elusive heileacoptair.
  
  
  "Dè a-nis?" Marcel iarraidh air feadh an cockpit.
  
  
  "Tha mi a dh'fhaodadh a bharrachd air a bhith a' gabhail thugainn air ais," thuirt mi reluctantly.
  
  
  Marcel thionndaidh an heileacoptair gu tilleadh gu a ' chladaich. Bha e fhathast a 'dèanamh an sgìre aige binoculars nuair a bha e a' toirt an aire dha beag dark speck in the sea. Nuair a bhios i a ' cuimseachadh air nen, chunnaic i eile a small island, creagach agus barren ach a-mhàin airson beagan chraobhan agus sparse undergrowth. Bha e cho beag sin cha comharraichte air a ' mhapa an Chicklet oifis. Ge-tà, bha e fhathast mòr gu leòr - àite sam bith bho mhìle gu ceàrnag mìle gu leth-airson heileacoptair ach an fhearainn, agus bha e cuideachd fada gu leòr air falbh leis an t-Suidhe Vladimir chaidh am baile a stèidheachadh gu math falach àireamhan leis an t-àite.
  
  
  I patted Marcel air a ' ghualainn agus aire air an eilean. "Dè an t-àite seo? A bheil sibh eòlach air dha?"
  
  
  "Tha e ris an canar' air trì bliadhna cha a ' Chreig, '"thuirt Marcel, "'Devil na Creige' - an t-ainm a chaidh a thoirt a-emu le fraingis underworld, a chleachd e iomadh bliadhna air ais mar a ' phuing airson buill-airm agus dhrogaichean i a-steach na dùthcha. Cumhachd na ih briog air a ' cho-labhairt gnìomh. Leis a 'ferret riutha,' s e a thrèigsinn, ach a-mhàin, mar a tha mi gun d ' chuala i ag ràdh, airson ionad-tuineachaidh de rats infesting an t-àite. Tha iad ag ràdh gu rats fhuair a tha fada air ais an dèidh long-bhriseadh, agus an ferrets bred leotha ."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh bu chòir dhuinn a ghabhail a-steach seall air seo," thuirt mi.
  
  
  "An dùil againn as urrainn do dhaoine falaich an sin?" dh'fhaighnich Marcel doubtfully.
  
  
  "Tha e a s a ghabhas. 'S e dìreach a ghabhas.
  
  
  Marcel gun a bhith a ' heileacoptair air ais don mhuir. Tha sinn a ' dol seachad Li d er a-rithist agus lean south. Mar a tha sinn a 'approached air trì bliadhna cha Rock, tha mi a dh'fhaicinn dè a dark is eagalach an t-àite bh' ann, le nothing more than a pile of black creagan jutting a-mach às na taobhan, agus dè a-far - beagan scrawny craobhan agus beurla a-mhàin na h-alba ... àrd-suidhe.
  
  
  
  
  
  
  
  Marcel ìsleachadh an heileacoptair gu tha sinn a ' touched sìos air an treetops gu faigh slow cruinn-shealladh air an eilean. Mar a tha sinn a ' approached an talamh, chunnaic mi ceudan mòra black rats, startled le fuaim againn an t-einnsean, scurrying timcheall air na creagan.
  
  
  "A bheil thu a' faicinn rud sam bith?" Marcel iarraidh.
  
  
  "Rats," thuirt mi. "Rat àireamhan".
  
  
  Bha sinn faisg air crìoch a chur air ar cearcall nuair a bha e gu h-obann am faicinn tro a ' binoculars. 'S e geàrr-flash-solais, an cnuasachaidh a' ghrian air iad fo one of the big rock outcrops ann am meadhan an eilein. Tha e a dh'fhaodadh a bhith falaichte leis a heileacoptair.
  
  
  Bha e a dh'innis Marcel dè bha e a 'meas agus dh'iarr ego a' dol air feadh an t-àite a-rithist.
  
  
  E nodded agus tilted an heileacoptair, agus thòisich sinn a ' coiseachd air ais gu ar ceann-uidhe. Marcel stiùir cho ìosal a tha cha mhòr a h-uile càil treetops gu h-ìosal. Tha mi a 'tha ag amas air mo binoculars aig an àite far an robh mi, gun robh a chunnaic mi rud, agus bha mi concentrating cho doirbh sin cha robh mi eadhon a' smaoineachadh mu bho chunnart gus Marcel screamed. Gu h-obann hers, bha mi a ' faireachdainn an heileacoptair sway agus sgrios na.
  
  
  Ann an ath dàrna, bha sinn air am bualadh le barrage of bullets gun robh tubaist-steach ann a 'heileacoptair bho gu h-ìosal, a th' air an glainne sgiath a 'cockpit, penetrated iad a' buidheann a ' heileacoptair agus tubaist-steach einnsean. Nuair a tha mi a crouched down behind the cab, chunnaic mi ceithir no còig daoine a losgadh aig dhuinn, air feadh a ' togail submachine guns bho mhullach na creagan.
  
  
  "Marcel!" e shouted to her, grabbing Ego leis a ' ghualainn: "Faigh sinn a-mach às an seo."
  
  
  Nuair a thionndaidh e rium ann an oighre, hers, chunnaic e gun robh ego an aghaidh a chaidh a bloody mask. Dh'fheuch e ri ràdh rudeigin, ach a-mhàin blood flowed from the rta. Ego an sùilean dùinte agus thuit e link e suidheachan. Bha i snatched o i holster le Wilhelmina Po, ach mus deach i a dh'fhaodadh e amas agus teine aig na daoine gu h-ìosal, tha an heileacoptair a ' einnsean spreadhadh ann mhòr san teine blazing. Tha an càr air a h-ollamh a dh'ionnsaigh na mara, còmhla ris le mòr-action na flames agus smoke.
  
  
  The low-àirde a shàbhaladh mo bheatha. E shoved an luger air ais a-steach na holster agus a 'leum tro a' fosgladh doras a sheachnadh an candid teine ron tubaist heileacoptair a-steach don uisge. An teine agus smoke air feadh an heileacoptair casg orm bho bhith air fhaicinn le na daoine a tha a ' losgadh ort sinn sìos. Nuair a tha mi a ' surfaced, lorg mi fhìn fhathast am falach bho shùilean an fheadhainn a tha air an eilean, a flaming heileacoptair fhathast a floating air uachdar na mara, eadar me is the land.
  
  
  Tha mi gu luath calculated an t-astar a tha an t-eilean, dived deep, agus swam cur fon mhuir gus am bi mi a ' faireachdainn mo musicbrainz burst. Bha e air a chumail snàmh gu e mu dheireadh thall bhuail cuid creagan. Earra-ghàidheal a shlighe suas an creagan inch le innis e mu dheireadh chuir tro uachdar an uisge gun fhuaim. A ' cumail a-mhàin e a cheann os cionn an uisge, bha e air ìmpidh a chur fhèin an aghaidh air na creagan agus gulped air. Nuair a bha i comasach air breathe mar is trice a-rithist, bha i cautiously, thog i a ceann, agus a ' coimhead mun cuairt.
  
  
  Gu fortanach, mar a bha e an dòchas mar thoradh air, bha e cho math air falbh bho na tubaist heileacoptair làraich. From that point on, dh'fhaodadh e fhathast a 'faicinn a' charred th ' air fhàgail de na heileacoptair floating air an talamh. Bha e a ' coimhead mar grunn dhaoine a bha a thadhail air an eilean a shuidheachadh dheth air rubair rafts agus swam to the wreckage. I, chunnaic iad pull a-mach Marcel na bodhaig agus chur Odin s ego air an rafts. An duine a bha an uairsin bha thu a ' lorg ann an t-uisge mun cuairt the wreckage. Tha iad gu cinnteach tha a chunnaic dithis fhear ann a 'heileacoptair agus a' chlann a bha an dòchas gu faigh my body. A dh'fheuch a ' cumail a-ìosal-a tha nan laighe R & nota agus fhathast gu ìre air am fasgadh le creagan gus thug iad suas an lorg.
  
  
  Mar a bhiodh na fir a swam air ais gu an island, smoldering pile of meatailt a bha aon uair air a bhith a ' heileacoptair chaidh e fodha anns fon uisge. E clung na creagan gus na fir aca a tharraing rubair rafts ashore agus thill i ' s an t-eilean. Bha e airson beachdachadh air a 'dol sìos air an tràigh ann an aon de na rafts a' feuchainn ri faighinn air ais gu tìr-mòr. Ach an uair sin, chuir e ann an cuimhne an sgrìobhadair e obrach. Na daoine air an eilean, agus air an airgead a thug iad bho na casino, dh'fhaodadh a ' stiùireadh dhomh rudeigin glè chudromach.
  
  
  Bha e feitheamh gus an light thòisich chan eil, agus an uair sin, dh'fheuch a ' chrois air an eilean gus measadh a dhèanamh air an t-suidheachadh.
  
  
  Mu dè tha air amharc, tha e coltach ri na fir a bha gu bhith a 'cleachdadh an t-eilean fhad' s a bha a ' feitheamh airson ih gu bhith picked up le bàta aig nightfall.
  
  
  11
  
  
  Às dèidh uair eile, an am beurla a-mhàin sun thòisich e air a shuidheachadh, agus tha mi a ' faireachdainn sàbhailte crawling over na creagan gu geàrr dheth ann an blàth astar gum blew in from the south. Bha mi dìreach air a bhith air a shuidheachadh sìos air na creagan agus bha sprawling air chumhaing sgeilp nuair a tha mi a ' faireachdainn rudeigin bog tuiteam air mo làimh chlì pàirt den t-slighe. Tha mi a 'leum suas agus a lorg mi-fhìn staring a-steach don blood-red beady sùilean a' mhòr black rat a bha a-rèir coltais tuiteam bho àirde rock. I ego thug e, shook him, and tossed nuair a bha e, a ' tilgeil clach.
  
  
  An uair sin chuala e soft squeals a h-uile mun cuairt dha. Bha e gu luath a ' seasamh suas agus chunnaic bidh co-fharpais bright unblinking sùilean. Chan shiver ruith sìos mo spine, agus mo làmh instinctively ràinig airson Wilhelmina s Luger.
  
  
  
  
  
  
  Cha robh mi faiceallach gu bheil a 'losgadh ort a bhiodh a' dol gu daoine air an eilean a ' coimhead airson me.
  
  
  Ach rats cha deach ionnsaigh a thoirt. An àite sin, tha iad a darted air ais ' s air adhart nervously, squealing softly mar an cuid spògan scraped uachdar na creagan. Tha mi a 'faighinn taic air falbh cautiously, a' cumail mo shùilean air an crowd gus am bi mi a ' faireachdainn cho cruaidh, cuairt iad nì sinc a-steach agam air ais, eadar mo ghualainn aca. A sharp guth snarled: "Dìreach a' fuireach fosgail an seo!"
  
  
  Làmh ràinig a-mach bho air cùl rium agus thug an luger . An uair sin, 's e fear - a bha e a' casino croupier po-stepped in front of me. Bha e a 'cumail a snub-nosed .38 ann an aon làimh agus mo Luger ann an a' eile. E nodded aig me ... "tha Sinn den bheachd gun robh a fhuair thu a-mach às an heileacoptair a chumail beò. Tha sinn ag iarraidh dhut. Go, go."
  
  
  E bent down and picked up pìos fiodh a bha gu cinnteach tha air a bhith drenched ann gasoline. Bha e air a lasadh Odin s ego nas motha agus mar sin a bha e a flaming torch, agus waved e gu soilleir san t-slighe tro na swarm of rats a bha frantically scurrying air falbh a-steach don undergrowth.
  
  
  Tha sinn a ' climbed nas àirde suas an eilein creagan gus sinn gu mòr an sgeilp a bha i an aire bho air sampling. An croupier airm nam fear-cinnidh aige air gunna agus air a bhruthadh dhomh air adhart gu mòr, hollowed-a-mach uamh. Lòchrainn lasrach a chaidh a chur air chois ann an cearcall air feadh an t-slighe-steach a ' cumail a-mach rats, agus an spiorad naomh, an Tighearna illuminated an heileacoptair ach an taobh a-staigh. Bha fear eile - casino stiùirichean Tregor agus an duine a grabbed Elsa air an staidhre a-casino ìseal. E guessed sin feumaidh e a bhith air an aon a piloted an heileacoptair.
  
  
  Tha feadhainn eile air sùil a thoirt dhomh gun mòran ùidh, ach casino stiùiriche nodded a croupier: "Lorg dha, tàidh e suas, agus a' cumail sùil air dha."
  
  
  An croupier, fhathast a 'cumail an gunna, stepped a-staigh a' heileacoptair agus a tharraing a-mach no dhà. lengths de ròp. An uair sin bha e air a bhruthadh me deeper into the cave. Tha mi togail mo làmhan nuair a thòisich e a 'lorg orm, agus mar sin chaill e stiletto, Hugo, mar air an t-earrach ann an sleeves ann an sleeve agam a' ghearradh-arm. Às dèidh rannsachaidh, bha e air a bhith orm a thogail rè slighe rèile dìrich a-mach air an talamh, tying me tightly le ròp.
  
  
  We'll have to wait. Aig a 'phuing seo, a' croupier nan seasamh faisg air làimh le gunna, agus e rium, bha mi helpless. Ach tha mi fhathast a bha Sin suas mo sleeve.
  
  
  Bha e a ' faighinn dark taobh a-muigh. Bho àm gu àm, cuideigin mun fhear a bhiodh a ' gabhail binoculars, agus flashlight agus rach an taobh a-muigh. Cha robh a thoirt dhomh fad a realize gun robh iad a ' feitheamh ri ih a bhith air an toirt dheth an t-eilean. Mo chiad dhaoine a bha ceart - ih e a 'dol gus an ceum a thogail suas air a' bhàta.
  
  
  Uair a thìde no barrachd faodar dol seachad mus do aon de na watchers shouted, agus feadhainn eile, ach a-mhàin an croupier, a bha fhathast a bh ' orm, hurried air falbh. Tha mi ga chleachdadh an-dràsta nuair a bhios mo captor a ' tarraing aire a bha gu distracted gu snap an t-earrach ann an scabbard. An stiletto sa bhad slid a-steach my right hand. Bha mi a ' gearradh an ropes gu luath. Bha mi dìreach air a stiùireadh gu cut an ih agus an-asgaidh mo làmhan nuair a bhios na trì fir hurried air ais gu na h-uamha.
  
  
  "Tha e an-seo," na stiùiriche shouted. "Uill, leig às a' heileacoptair agus a ' tighinn air ais dhut."
  
  
  "Ciamar a tha fios agam gu bheil sibh a' tighinn air ais?" the dealer dh'iarr suspiciously.
  
  
  An stiùiriche thug mòr aluminum na dealbhan aige ri bho heileacoptair. E laid his ego air làr na coille agus nodded gu taobh. "Tha an t-airgead fhathast a bhith an seo. Bidh sinn air ais."
  
  
  A h-uile fear a thòisich pushing an heileacoptair air feadh na h-uamha. Fhad 's a ih' tarraing aire a bha distracted, hers, tha mi a 'sgaoileadh air mo taobh agus arched mo chuirp air ais sin mo làmhan b' urrainn a ruighinn a ' ropes sin ri mo casan. Cho luath 's a chaidh fhoillseachadh agus a thill a' chiad àite, tha mi a lie fhathast, a 'feuchainn ri obair my arms is casan air cùl m' air ais gu aiseag blood circulation. Le sin, air daoine a bha air a bhruthadh a ' heileacoptair air feadh na h-uamha, agus an croupier e air ais air mo taobh. Na trì eile na guthan dh'fhàs faint from afar.
  
  
  My guardian glanced at airson me. An uair sin bha e a tharraing a cigarette a-mach his pocket agus lit a match. Rinn mi gluasad, leum gu mo chasan, agus ruith e a dh'ionnsaigh, stiletto làimh. E flashed an sgian aig a 'terrified duine na aghaidh, gu cùramach an uair sin dròbh a' bualadh a-steach air an ego beatha, agus e saor an-asgaidh an làmh a ràinig airson an gunna.
  
  
  An àite obeying me, bha e foolishly, thog e an gunna gu teine. Bha i thug deirdre ùthachd dhi le emu s stiletto ann am beatha, agus chuir e a dhà uiread thairis gun fhuaim, a 'lasadh cigarette fhathast a' crochadh bho na bilean aige. Ego cha robh am plana a mharbhadh i, ach dh'fhàg e dhomh nach eil roghainn.
  
  
  Ego grabbed an .38 agus e luger, agus gu luath ruith gu aluminum na dealbhan aige ri. A ' ghlas fhosgladh agus an lid chur fosgailte. An sin, ann an wavering torchlight, sheall e aig an dà mhillean dollars a-staigh.
  
  
  I leasachadh beag ' phlana seo an t-airgead leotha ferrets mar stiùiriche a chur air na dealbhan aige ri sìos agus tha mi air an robh e an sin. Ego hastily thòisich e air a ghiùlain a-mach. E scooped up stacks of bilean agus làn bonn na dealbhan aige ri le clachan mòra bho na h-uamha làr. An uair sin chuir mi a ' bhreath na bilean no nas motha na no dhà; ceud dollars air.
  
  
  
  
  
  
  creagan. I dealbhan aige ri slammed a dhùnadh agus dh'fhàg i ego anns a ' chiad àite.
  
  
  Dh'fhaodadh e fhathast a 'cluinntinn guthan eile fhir ann an t-astar' s e gu luath unbuttoned e a lèine, stuffed an t-airgead a-staigh, and buttoned e suas a-rithist. An dà mhillean dollars air mo bhroilleach bha clumsy, ach a dh'aindeoin a 'chuideam a tha e, tha mi a' dol air ais gu na mairbh dealer, grabbed Ego an coilear, agus dragged e tro na h-uamha agus a-mach a-steach air an t-sràid.
  
  
  Na trì eile fhir a bha fhathast ag obair leis a ' heileacoptair air an taobh eile de mhòr, flat sgeilp na creige. E bhuail e ann an taobh mu choinneamh an stiùireadh, a ' slaodadh an rùn-sgrìobhaiche leis gus am bi e a ràinig cuid deep bush far a bheil e a dh'falaich ego. An uair sin bha e crawled air ais a-steach don chreig gu talamh àrd, far an robh e a dh'fhaodadh coimhead air dè bha a ' tachairt gu h-ìosal.
  
  
  The full moon air a lasadh suas an sealladh gu soilleir. Leis a-nis, bha iad a bhruthadh an heileacoptair a-mach a-steach don clearing. Aon de na fir, am pìleat, climbed is set a ' phrìomh rotor aca ann an gluasad. Tha an heileacoptair a thòisich a shreap, ach nuair a bha e beagan chasan dheth an talamh, an duine leum a-mach. The dos heileacoptair gu h-obann ghabh dheth, h-ollamh air falbh bho na h-àille, agus plunged a-steach ann an uisgeachan dorcha gu h-ìosal. 'S chaidh e fodha anns gun lorg.
  
  
  Aig an aon àm, casino stiùiriche a ' tilleadh gu na h-uamha. Ruith e a-mach, a ' agus na dealbhan aige ri èigheachd. I gu soilleir a 'cluinntinn guthan dhaoine far a bheil i a bha a' dol am falach, agus chuala a 'cheannard shout," bha E a ' teicheadh! Tha seo a guy chuir an-asgaidh agus a ' ruith air falbh! Thug e Georges e! "
  
  
  "Airgead? Airgead? " shouted Tregor ann rheumatism. "'S e an t-airgead sàbhailte?"
  
  
  Tha an stiùiriche air a shuidheachadh air na dealbhan aige ri air an talamh, agus a ' trì dhiubh crowded mun cuairt e mar a bha e nuair a dh'fhosgail e.
  
  
  "Tha e an-seo! Tha e fhathast an-seo! "Dè tha e?" e exclaimed. Mar a bha mi an dòchas mar thoradh air, cha robh e a 'gabhail àm gus sgrùdadh a dhèanamh air an t-airgead air cùl a 'mhullaich a' bhreath de sa nàiseanta, tha an cuideam de na carraighean a bha tèid cha mhòr co-ionnan ri cuideam de fhìor sa nàiseanta.
  
  
  "A' tighinn air!" Tregor shouted. "Leig a' faighinn dheth seo a damned eilean."
  
  
  Trì dhiubh a thòisich bath aca flashlights. Freagairt A-mach às a thàinig an deireadh air an eilean, agus mòr searchlight chaidh a thionndaidh air. An uair sin, chunnaic mi gun robh an àite bàta, ih bheireadh air falbh san seaplane. E taxied faisg air na creagan is air feitheamh ann, bouncing suas is sìos. Mar a tha daoine a thòisich descend an itealain, b ' urrainn dhomh a chluinneas iad musing mu me.
  
  
  "Càite a bheil thu a' smaointinn seo guy agus Georges a ' dol?"
  
  
  "Tha e' s dòcha air a dhèanamh Georges a 'dol sìos Odin air feadh an rafts mar sin dh'fhaodadh e a' faighinn air ais gu tìr-mòr."
  
  
  Dh'fhuirich e far an robh e, a 'coimhead air gus an ràinig iad an ceann an eilein, a' cluich geama aon air feadh an rafts, agus swam a dh'ionnsaigh a ' phlèana. Bha cha robh a 'faireachdainn sàbhailte gus an ruig iad boarded agus a' phlèana ghabh dheth agus à sealladh gu tuath.
  
  
  Bha e an dòchas mar thoradh iad leis nach faigh a-mach gun robh cha mhòr a h-uile airgid a bha air a dhol gus an ruigeadh iad an ceann-uidhe. Le àm sin, bhiodh e cunnartach dhaibh tilleadh, a chionn 's nach b' urrainn dhaibh a bhith cinnteach gun robh mi air nach eil fios a-mach gu ruisis ' cheann-Suidhe a Vladimir chaidh am baile a stèidheachadh gu tilleadh gu na h-ùghdarrasan. Tha mi fhathast nach robh faisg air solving fìor, ach co-dhiù tha mi air a stiùireadh gu thwart ih na planaichean.
  
  
  Dhà-dheug
  
  
  A 'ghealaich a' dol sìos as dèidh a ' phlèana air fhàgail. Bha e cho dorcha a nis a b ' urrainn dhomh barely faic mo làmh air beulaibh my face. Dh'fheuch e ri lorg an croupier na buidhne far a bheil e air fhàgail 's e an aois, ach anns an dorcha' s a bha e do-dhèanta an t-saothair. Cho mi hated tha beachd a 'cur seachad oidhche air an rat-infested eilean, tha mi air an robh bhiodh e ro risky gu wade gus an oir a' chladaich ann an dorcha a lorg Odin air feadh an rubair rafts. Bha e air co-dhùnadh gu tilleadh gu na h-uamha, far an robh càraid na biudhagain sin an fhear a bha a chur air chois fhathast a ' losgadh.
  
  
  Nuair a fhuair mi air ais gu na h-uamha, tha mi a ' picked up an armful of dry cyst agus thug e còmhla rium. I lodges geàrr-suidhe a-steach air an lòchrainn lasrach gus an flames dh'fhàs faint, fhad ' s a hers crouched aig an t-slighe-steach. B 'e an aon dòigh a' cumail a 'swarming rats aig bay, ach ih b' urrainn fhathast a chì i a sùilean glinting in the firelight seachad air na h-uamha. Bha e air a chumail aige Luger e a làmh, agus ged a bha e sgìth, cha robh e dare doze dheth airson eagal a rats a gheibheadh bolder agus ionnsaigh a thoirt air.
  
  
  Bha e coltach gun chrìch an t-ùine a dh'fhuirich iad gu ruige dawn. Bha e air a chasan agus a bhith ag ullachadh gus a dhol sìos gu & nota aig a ' chiad light. Chaidh i far an robh an t-airgead a bha fhathast buttoned suas fo h-saoir, agus an uairsin, a ' losgadh torch gus eagal air falbh an rats, set off. Ge-tà, mus tèid i a ghluasad sìos an oir an t-eilean, an susbaint seo an-suidhe a lorg croupier s body. I buidheann nach robh a lorg. Tha e a-mhàin an ego rùn with clean cnàmhan. The rats a bhith ag obair anns an dorcha.
  
  
  Tha mi a 'hurriedly gun a bhith air falbh agus hurried sìos tro bushes' s an rats scurried out of my way in front of me. Bha e dìreach gu deireadh an t-eilean agus bha e a ' coimhead airson Odin air feadh an rafts nuair a chuala e ag ithe fuaim air feadh an t-uisge. Nuair a tha mi a ' coimhead suas, chunnaic mi a big white cruiser circling mu cairteal de mhìle air falbh. An toiseach i, smaoinich air daoine a bha timcheall oidhche
  
  
  
  
  
  
  Thàinig e air ais gu feuch an lorg thu dhomh an t-airgead, ach nuair a bha e calmed sìos beagan, a chunnaic cruiser bha na poilis air bàta timcheall Monaco. Bha e gu luath a thog grunn shots a-steach ann an adhar bhon Luger.
  
  
  An cruiser chuala mo comharra, agus sa bhad gun a bhith a ' chladach. Nuair a bhios i dropped anchor, trì fir-ìsleachadh a ' bhàta agus rowed a ghlacadh me. Bha a h-athair a bha e a ' cuir iongnadh faicinn gu bheil aon de na fir mun cuairt bha i Chiclet. Ciamar a bha fhios againn is far an lorg thu dhomh?
  
  
  "Uill," Chicklet greeted me, " tha thu fhathast beò. Tha sinn cha mhòr a thug thu suas air in vain. Innis dhomh, dè thachair?"
  
  
  I brief ris a-emu tachartasan agus sheall emu na adhart. Mus a 'fàgail an eilein, tha sinn a' climbed suas an creagan is ìsleachadh a 'stickman a' rùn air a ' bhàta. An uair sin, tha sinn a sheòl iad air falbh, a ' fàgail Satane Roc a rodent coloinidhean.
  
  
  Nuair a bha sinn air bòrd an cruiser agus a ' tilleadh don Monaco, Chiclet dh'innis i dhomh mar a lorg e rium. "Before you agus Marcel ghabh dheth ann an heileacoptair ach an-dè," thuirt e, "tha mi a' cur an beeper ann an cùl a ' heileacoptair. A ' faighinn a-mach iad ferret mar a fhuair thu dheth. Nuair a bhios tu cha robh tilleadh le nightfall, i chaidh fios a chur gun na poilis agus dh'iarr fhàgail air a ' bhàta aig dawn. Tha sinn a 'leantainn a' pager comharra agus e air a stiùireadh dhuinn gus a 'phuing seo, chan eil fada on eilean far an robh sinn a 'lorg a' heileacoptair air a cur fon mhuir. The beep fhathast ag obair. Ach feumaidh mi a ràdh, bha mi eagal a bha thu marbh nuair a thuig mi gum faigheadh tu air a thoirt an heileacoptair a-mach gu muir.
  
  
  "Tha mi a' faireachdainn uabhasach duilich airson Marcel," Chicletou dh'innis i. "Bha e math pìleat agus a brave man."
  
  
  Chicklet nodded. "Tha mi duilich cuideachd. Ach bha fhios aige air na cunnartan, dìreach mar a bha an còrr den dhuinn."
  
  
  Nuair a tha sinn a thàinig a-steach ann an Monte Carlo, Chicklet a dhèanamh air ullachaidhean airson tilleadh an casino s an airgead, agus hers a-rithist ris an canar Hawke thall-thairis tro encrypted telegraf an ego oifis. Dh'innis mi Hawk dè thachair agus mar a fhuair mi m ' airgead air ais.
  
  
  "Uill," Hawk thuirt e, tuilleadh sincerely na smaoinich mi, "co-dhiù cha robh a' dol an aghaidh dhuinn. Ma tha am modail a ' leantainn mar a tha e san àm a dh'fhalbh, san leasachadh ùr a tha seo gu no ann faisg air àm ri teachd. Agus tha am far-Ainm ...
  
  
  "Yes, sir?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh thu gu socair airson latha no dhà, get some rest." Bha e 'na stad agus a chur ris tèid cha mhòr, "' s e Seo an òrdugh. Bidh mi a ' faighinn air ais dhut."
  
  
  Mus deach i a dh'fhaodadh a fhreagairt, bha e air a chrochadh suas.
  
  
  Na poilis a bha ann mu thràth a ghluasad na croupier na th 'air fhàgail ionadail morgue, agus an t-airgead a bha a' tilleadh dhan casino. Bha mi dad eile a dhèanamh ann an AX oifis. Dh'innis mi Chicklet bha mi a ' dol air ais chun an taigh-òsta aca.
  
  
  Nuair a tha mi a tighinn, Elsa a bha a ' feitheamh airson me in my t-seòmar. Aig an toiseach, i pretended to be angry with me, ach nuair a bhios i a 'toirt an aire dha mar a exhausted tha mi a' coimhead, i playful irritability a thionndaidh gu seann iomagain.
  
  
  "Bochd Dumplink," i cooed, "tha thu a' coimhead uabhasach. Dè tha thu a ' dèanamh?"
  
  
  "Bha e an uile - oidhche gnìomhachas coinneamh," Ay dh'innis i, a ' gabhail dheth e seacaid agus tàidh. "A-nis tha feum agam gu math teth a-mhàin agus fhad an cadal."
  
  
  "De chùrsa, Dumplink," thuirt i. "Tha thu undressing. Bidh mi ag ullachadh e dhut an dèidh sin.
  
  
  Mus deach i a dh'fhaodadh iomairt, chaidh i à sealladh a-steach don bathroom agus gun a bhith air a-mhàin.
  
  
  Aig an aon àm tha mi air atharrachadh a-steach mo robe, the bathroom a bha làn de smùid. Elsa a thàinig a-mach, rosy-cheeked, air a bhruthadh a-steach orm an-mhàin, agus dhùin an doras.
  
  
  Tha mi a ' wiped gach òirleach de my skin agus falt le uisge teth, an uair sin washed e dheth leis an icy a-mhàin. An uair sin bha e a bha e air a cheangal ùr towel mun cuairt a h-meadhan agus a ' dol air ais chun an t-seòmair-leapa. Elsa bha a tharraing a tha a 'gabhail a sìos air an leabaidh agus bha e' na shuidhe ri taobh aice.
  
  
  "Sgaoil a-mach air d' aghaidh," thuirt i e, patting an leabaidh. Nuair a tha mi a ' hesitated, i thug dhomh beagan push. Mar a fear-cèile a mheudachadh a-mach air an leabaidh anns a ' stamag, i shook dheth an towel agus thuirt e: "fois a ghabhail, tha mi a' toirt dhut a massage."
  
  
  Thug i a-mach beag botal de lemon-scented lotion i gun d ' thug na h-seòmar. An uair sin thug i dheth a h-aodach, straddled mo chuirp, agus thòisich a chur a-steach lotion agam fhìn air ais agus a ' ghualainn aca. Bha e an astringent fhuasgladh a ' chiad rinn mo chraiceann tingle agus an uair sin a chur san domhainn, soothing blàths gu mo muscles.
  
  
  "Dè tha seo rud a tha thu a' cleachdadh?" Dh'fhaighnich mi, chan eil mo chinn a ' coimhead air Elsa, a bha mu-thràth bent over me forever.
  
  
  "'S e an t-seann dachaigh leighis bho Alden," i ag iarraidh. "A' dol a ' dèanamh deagh thoraidhean."
  
  
  I caressing làmhan caressed m 'fheoil mar leigheas balm, a' gluasad suas is sìos mar gu furasta mar a tha i blàth, sweet breath còrr agam air fad a ' chuirp. An uair sin, Elsa fhuair sìos air a glùinean agus dh'òrdaich e gun dhomh a bhith os a chionn.
  
  
  I, thionndaidh gu aodann aice agus bench brùth air eadar a h-sgaoileadh a casan. Thòisich i a lubricate an front of my body, i solas agus gluasadan a ' gluasad bho mo bhroilleach gu mo stamag, gu mo groin, gu cliathaich my legs, gu my toes. 'S i leaned toward me, i soft hair brushed an aghaidh mo naked fheoil, agus mo nostrils air a lìonadh le ego-scented fragrance. Airson ùine mhòr, ' s bha sin a bha i ag obair le treasa e, cha mhòr hypnotic, ach a dh'aithghearr i an aire gun robh a h-breathing bha more rapid, agus a h-fheoil e fliuch agus trembling.
  
  
  Bha rèilichean a thogail e ceannard is a ' coimhead aig Nah. Bha a sùilean a bha a leud agus i na fiaclan a bha bared.
  
  
  
  
  
  
  bha iad parted sin an gob aice pink tongue ris. Bha e air ìmpidh a chur air a h-beul e, làimh i fo dha. I arched hips tensed. Tha sinn a ' coinneachadh agus silently còmhla ris ann, agus aig an aon àm, a bhith air faclan, tha sinn a ràinig an climax.
  
  
  Bha mi tuilleadh cadal na awake nuair ar buidhnean parted. I a 'seasamh leis a' leabaidh, a 'cumail a' robe i a làmhan. Ach nuair a bhios i leaned ann agus kissed me, hers, bha mi a ' faireachdainn mo buidheann nad chuimhne a-rithist, agus e deiseil agus an t-acras airson tuilleadh. I laughed softly aig mo excitement and whispered: "tha mi a' dhìochuimhnich thu am gu innis thu, Dumplink, gun uaireannan seo von Alder leighis cuideachd ag obair mar neach-aphrodisiac." I kissed me. "Cadal," i whispered.
  
  
  I cadal mhair fichead ' s a ceithir uairean a thìde, agus s dòcha gun maireachdainn nas fhaide ma tha e hadn nach eil airson a bhith agam a-mhàin sgaoilidh fòn ringing. Bha e Hawke.
  
  
  "Tha mi an dòchas a bhios tu bha beagan fois a ghabhail," thuirt e. "Tha mi ann am Paris. A 'coinneachadh rium an-seo anns an oifis cho luath' s a ghabhas. Tuilleadh droch naidheachd, tha mi eagal. Dh'fhaodadh tu cuideachd nach leig an von Alder boireannach a 'tighinn còmhla riut mar sin faodaidh sibh a' cumail sùil air aice. Bidh mi an leabhar ' s e an dà chuid agaibh aig Seòras V taigh-Òsta."
  
  
  Elsa bha overjoyed nuair a dh'innis mi dhi gun robh mi airson i a ' tighinn gu Paris with me. Chicletou ris an canar i gus taing a thoirt ego agus ag ràdh tìorraidh ma-thà, agus nas lugha na uair a thìde an dèidh sin, Elsa agus tha mi a bha air ar slighe air ais a Nice a ghlacadh san rèidh.
  
  
  Trì bliadhna deug
  
  
  Nuair a tha sinn air tìr ann Orly, b ' e an t-uisge doirbh. Cho luath 's a i susbaint seo Elsa ann an George V taigh-Òsta, far a Hawk bha glèidhte a tha faisg air làimh àros dhuinn, bha i air a thogail le daoine ainmeil a' AX Paris oifis, a bha suidhichte ann an cafaidh air Àite Saint-Michel. Oifisean a bha e suidhichte air mullach trì làr an togalaich agus bha soundproofed bho na fuaime a dh'gu h-ìosal. An neach-seilbhe an stèidheachadh a bha a ' AX agent codenamed alasdair mhic cholla ghasda.
  
  
  Choinnich e rium aig an doras agus air a stiùireadh dhomh air ais an staidhre a ' dol do na h-oifisean gu h-àrd. Mar a tha sinn a 'dol seachad tron smoke-làn seòmar-bìdhe agus bar, bha mi faicinn gu bheil e a' cuir iongnadh ged a bha mòran de luchd-cleachdaidh, a bha cuideachd mu deich air fhichead no dà fhichead tèarainteachd oifigearan poileis agus AX-tagraidh gun robh i air a bhith mothachail air na h-mar-aon aig coinneamhan. Tha mi air an robh rudeigin cudromach a bha a ' tachairt.
  
  
  Hawk choinnich rium air an dàrna ùrlar. Ego s face was grim, agus bha e barely nodded mar a bha e ushered dhomh a-steach prìobhaideach aige oifis agus a dhùnadh is a ghlasadh air an doras.
  
  
  "Tha coltas' s e gun-brainer, an dà chuid an dòigh," thuirt e, siud an envelope a-mach his pocket agus handing e rium. Bha e a 'seasamh ri e air ais dhomh, a' coimhead a-mach air an uinneig aig a 'dark beurla a-mhàin pounding an aghaidh a' panes mar a bha e a ' leughadh an litir ann an envelope.
  
  
  Bha an litir air a typewritten:
  
  
  Sìneach A th ' niuclasach missile sin à sealladh 12 uairean a thìde air ais thèid a thilleadh ann an iomlaid airson $ 2 millean. MA THA THU A 'GABHAIL, A-STEACH PUBLICIZED BRATH ANN AN LUNNAINN ANNS A' CHIAD DÀ LATHA, A LEUGHADH: "ALASDAIR-A THAOBH A GHABHAIL - (SIGNED) KUBLAI KHAN. TUILLEADH AIR RIAGHAILTEAN A LEANTAINN.
  
  
  Cha robh an seòladh air a ' envelope. Hawk, a bha gun a bhith air falbh on uinneig, chunnaic me frowning aig an envelope, agus mhìnich: "an-Dè a-mhàin, a' ego bha shoved fo doras a ' Sìnis embassy."
  
  
  "Tha e fìor gu bheil a' Sìnis niuclasach missile à sealladh?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha cus, fìor," Hawk thuirt bitterly. "Tha seo a thachair beagan uairean a thìde an dèidh dhut thill an t-airgead bho Satane Roc. Bidh thu a 'mothachadh gu bheil an t-suim a dh'iarr thu' s e dìreach an aon rud ' s a tha an t-suim a fhuair bho na casino ."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh a ' Sìnis niuclasach comhairle nan eilean siar cinnteach à sealladh?" Bha e incredulous.
  
  
  "Feumaidh," Hawk e fhathast na leanabh, "ar nàmhaid a' ingenuity tha limitless. Goirid an dèidh dha d 'eòlas air an eilean, a' Sìnis a bha a 'cur niuclasach aig comhairle nan eilean siar dìomhair test site nuair a tha an suidheachadh a th' anns a à sealladh. Gus an aire a ràinig a ' Sìnis den bheachd gun robh an suidheachadh a bha tubaist."
  
  
  "Dè mu dheidhinn na h?" "Feumaidh iad a bhith faodar dol seachad air an deuchainn gu math mus ih chaidh a thaghadh airson a leithid de dh'obair."
  
  
  "Oh, yes," Hawk a chaidh aontachadh. "Ach dh'fhaodadh e a bhith cudromach gu aire gu bheil dìreach beagan sheachdainean air ais, pìdhleat a chaidh a chaidh fear de na a' mhòr-chuid dhut earbsa a chur agus chaidh am baile a stèidheachadh daoine ann an Sìnis Air Force air fhàgail an Sìona airson gnìomhachas turas gus dèanamh cinnteach gum bi còirichean. Cha robh e gu dlùth air amharc fhad 's a bha e an sin, agus, gu dearbh, a 'Sìnis' urrainn dhuinn na h-ainmean e gnìomhan anns na beagan làithean a ' tadhal air. Tha iad fhathast a ' cumail sùil air. Tha coltas gu bheil àm seo air ar ghlacas an duine eile a fhuair a dha, a b ' urrainn an comhstri le ego eanchainn.
  
  
  "Tha a' Sìnis ' dol a phàigheadh na ransom?" Dh'fhaighnich mi, handing an litir air ais gu Hawke.
  
  
  E nodded. "Sin carson a tha sinn a' coinneachadh an seo a-nis. Leig a ' dol suas an staidhre."
  
  
  Air mullach làr an togalaich, ceithir Sìnis gentlemen a bha a 'feitheamh, a' coimhead grim is beagan amharasach. IHRA mhìnich an àrd-tèarainteachd an togalaich. Odin mu na fir a bha a translator, agus tro dha Hawke a thoirt a-steach orm gu trì eile a tha ainmean i fios a-staigh mar àrd-baile as motha buill a ' Sìnis Dhan Phàrtaidh. Air gach aon dhiubh a 'toirt dhomh a shrewd look mar a tha sinn a' shook hands. An uair sin, a 'trì dhiubh a' bruidhinn gu luath gus an interpreter ann an Sìnis.
  
  
  "Tha iad ag ràdh," an interpreter a dh'innis dhomh, "gu bheil e mòr na h-aibhne airson iad gu bheil a leithid de dh'urram a riochdaire a chuidich iad a 'tilleadh a' niuclasach comhairle nan eilean siar. Tha iad cuideachd ag ràdh gu bheil
  
  
  
  
  
  
  Tha am pàrtaidh a 'chathraiche a' bruidhinn ri d ' cheann-suidhe agus instructed iad gu cooperate làn leis thu ."
  
  
  "Tha e mòr na h-aibhne airson rium, cuideachd," dh'innis e a h-interpreter. "Bidh mi a' feuchainn ri bhith airidh air earbsa ann an dualchas leighis na Poblachd."
  
  
  An uair sin dh'fhaighnich mi dha mun seo formality: "Bha e co-dhùnadh gus pàigheadh dà mhillean dollars?"
  
  
  An interpreter conferred aige eile agus an sgrìobhadh a rinn a-rithist, agus an uair sin làmhachhandedness me mhòr leathair baga engraved le Sìnis caractaran agus uidheamaichte le glasadh. An interpreter unlocked an ego agus dh'fhosgail e, a ' lorg an-puist de notaichean banca a-staigh.
  
  
  "Dà mhillean dollars," thuirt e. "Bidh an t-siubhail ann a-màireach s edition of the London Times, a sgrìobhadh mar a dhìth, cuiribh brath."
  
  
  "All right," thuirt mi. "Glasadh suas an t-airgead a-rithist. Tha mi airson 's gu fhathast ann agad a tha a' sealltainn sealbh gus a gheibh sinn an tig brath a bharrachd.
  
  
  An dèidh an interpreter eadar-theangachadh agam faclan na trì fir bowed aca chinn gravely, agus tha sinn a ' shook hands a-rithist. Hawk a dh'innis dhomh gu bheil ullachaidhean a tha mar-thà a bhith air a dhèanamh airson Sìnis riochdairean a 'fuireach ann a tha a' fuireach an àros, ann an oifis, agus air beulaibh iad a ' ferret gus an tha mar thoradh the London Times ad. San dòigh seo, a ' buyback an t thèid a stòradh gu tèarainte gus an ferret ri teachd a bhith air a phàigheadh a-mach.
  
  
  Hawk thug san tacsaidh air ais dhan taigh-òsta còmhla rium. Bha e dusk. Tha seo a ' is bleak aimsir robh àite air leth freagarrach airson ar mood.
  
  
  "Às bith cò a tha air cùl seo," Hawk muttered, "a bhith a' faighinn ar predicament. Smaoinich s niuclasach comhairle nan eilean siar agus do thill e e airson a ransom! "
  
  
  "Do roghnaich e beagan glic ainmean airson aige ads," thuirt mi. "Alasdair agus Kublai Khan".
  
  
  "Tha e a crazy, ach tha e gu math carach dha," Hawk thuirt e. "Dè tha mi a' cho ghabh a thoirt a ego." Bha e air sùil a thoirt dhomh.
  
  
  Nuair a ràinig sinn an taigh-òsta, Hawk dropped me dheth agus dhèanadh an American Embassy, far an robh e a ' fuireach ann am Paris.
  
  
  Nuair a hers fhuair i an t-seòmar, hers bha e a ' cuir iongnadh lorg an aire bho Elsa. Nen a thuirt gun robh i air a bhith air cuireadh fhaighinn airson a 'phàrtaidh ann an Montmartre is a bha i a' dol. Dh'fhàg i dhomh an t-seòladh mar sin b ' urrainn dhomh thig i ma tha mi ag iarraidh. An àite sin, tha iad co-dhùnadh gu bheil bliadhna no dhà bidh martinis is a nice lòn anns an t-seòmar. Mus deach mi a ' dol a leabaidh, tha mi ris an canar an deasg-aghaidh gu faigh mi lethbhreac de na London Amannan air an ath mhadainn.
  
  
  Elsa fhathast hadn cha thill an taigh-òsta aig an aon àm fhuair mi mo lethbhreac pàipear-naidheachd tràth an-ath-mhadainn, agus mi cha b ' urrainn dhuinn innse ma tha rud sam bith a bha brìoghmhor mu i call that night. Ge-tà, a ' ad a bha ann an Amannan, agus an ego briathrachas a bha dìreach mar a ràdh ann an ransom an aire. Leughaidh e, i, tha mi a ' imagined cho toilichte "Alasdair" cuideachd tha e a ' leughadh. Dh'fhaodadh e air a bhith ann am Paris, no London, no Monte Carlo, no, airson sin a ' chùis, Tibet.
  
  
  Tha mi dha-rìribh ag iarraidh faighinn a-AX oifis, a bha fhios aige gum biodh a 'chiad àite a fhios agam ma tha barrachd riaghailtean a bha a' tighinn. Bha e air aodach agus a ' dol a-mach le na h-àireamhan nuair a Elsa thill.
  
  
  Bha i fhathast ann i am beurla a-mhàin aodach, le mink eaglais slung thairis air a h-sgoil. Bha i a 'coimhead sleepy, ach i e gàire agus kissed me, a' leigeil h-eaglais a ' tuiteam gu làr. An sin thionndaidh i gu me to unzip air cùl a h-aodach.
  
  
  "Tha mi a chaill thu aig a' phàrtaidh, Dumplink," thuirt i. "Bha tòrr spòrs ann. Mòran de na daoine. Tha e fhathast a ' dol air, ma tha thu ag iarraidh a dhol ann.
  
  
  "Chan eil, tapadh leibh," thuirt mi. "Tha mi air beagan gnìomhachas gu bhith a' frithealadh do. Bha i na cadal, agus bidh mi a ghairm thu a-rithist.
  
  
  "Business, business, gnothach," thuirt i, patting my face. "Cuimhnich, a h-uile obair agus chan eil a' dèanamh fèisteas Tony a dhèanamh boy." I stepped a-mach tro dresses agus a bhiodh a 'coiseachd gu doras a' leantainn gu h-seòmar, a ' coimhead gu math feumail ann a sheer bra agus tights. Tha i na stad airson an doras agus beckoned to me. Nuair a tha mi a ' shook my head, i blew dhomh a kiss agus à sealladh.
  
  
  14
  
  
  Cho luath 's a ràinig mi an cafaidh ann an Àite Saint-Michel agus chaidh i suas an staidhre gu a' AX oifis, tha mi a ' faireachdainn gun robh i teann agus despondency permeate na h-àite. Taobh a-muigh, tha a 'ghrian a bha shining agus bha daoine as t-earrach anns an adhar, ach ge b' e dè joyous mood an aimsir a chruthachadh airson dhuinn, ' s e à sealladh air cùl bhallachan togalaichean.
  
  
  Hawke a bha sin, a ' coimhead nas haggard na bha e an oidhche roimhe, agus bha na ceithir Sìnis fir, cho math ri grunn dusan AX àidseantan agus tèarainteachd geàrdan. Tha sinn uile gu ro thràth, agus ar impatience dh'fhàs mar a dh'fhaid hours dragged air. Cha gus mheadhan-latha a tha sinn a 'cheann thall fhuair an teachdaireachd gun d' fhuair sinn air a bhith a ' feitheamh air. And, of course, ann an roundabout dòigh.
  
  
  Fhuair sinn fios bho Interpol Paris oifis ag ràdh gu bheil iad a fhuair pacaid bho teachdaire an àrd-oifigear ionadail. A 'fosgladh a' phacaid, lorg e beairteas cultarail bhogsa agus typewritten aire air a ràdh gu bheil a ' bhogsa a bu chòir a bhith air a lìbhrigeadh gu Sìnis Embassy sa bhad. Tha an ceannard Interpol a bha fiosrach air an èiginn, bha e dìreach ris an canar Hawke agus an uair sin hurried a ' AX oifis. Aig an aon àm, Interpol àidseantan picked up a teachdaire a bha fìor, agus nuair a dh'iarr iad ego mu dheidhinn an duine a thug em a 'lìbhrigeadh a' phacaid, thug e san tuairisgeul a dh'fhaodadh match
  
  
  
  
  
  mìle Frenchmen.
  
  
  A ' bhogsa a nochdas air teip recorder. Tha sinn a 'huddled mun cuairt fhad' s a Hawke a chur air an teip ann an oifis an càr. Mar an teip a sgaoileadh, an guth thuirt e , "' s e Alasdair. Fhuair mi teachdaireachd agad a sgrìobhadh is am a-nis a 'toirt dhut a' leantainn riaghailtean. Anmoch air an oidhche, air an thirtieth, a white-flagged long dearg cathach etched air an nen nochdaidh iad ann an Adriatic Mhuir agus cuir a-steach an àm sin ann an Sgoltadh, Yugoslavia. Air an deck seo a long, bidh a ' Sìnis niuclasach comhairle nan eilean siar. Aon do longan faodaidh modh-obrach dha le dà mhillean dollars. Nuair a bhios an t-airgead air a ghluasad gu na daoine air bòrd, an rocaid, a thèid a thilleadh. Ma dh'fheuchas e ri tilleadh an rocaid gun a bhith a 'pàigheadh airgead, bidh e a' explode ."
  
  
  Na faclan air an teip cha robh innse dhuinn rud sam bith mu dheidhinn an duine ih robh air a bruidhinn - no àite, mu na daoine, bho na h-uile eile seantansan a bha ga bruidhinn ann an diofar guth, ih accents le farsaingeachd de bho Bhreatainn gu gearmailteach a Brooklyn. An eanchainn cùl-cheangailte agus bha e do-fhaicsinneach.
  
  
  An dèidh a 'film a chaidh decoded agus leth-bhreacan a dhèanamh, hurried a' cleachdadh am fòn a bha a 'lorg plèana a bhiodh a ghabhail dhuinn a Adriatic a-mhàin, agus gu bheil mòr agus luath an long a' feitheamh airson dhuinn, faisg air Grech, Yugoslavia. Fiù ' s nuair a bhios a h-uile seo preparations bha a dhèanamh, Hawk a bha trang dealbhaidh àm nuair a bhios an rocaid a bhiodh a lorg.
  
  
  Beagan nas fhaide air adhart, Yastreb, a 'Sìnis riochdairean leis an ransom, iomadh-tagraidh na AX agus i a' dol gu Oryol agus bhiodh iad ag itealaich air an suidheachadh gu bàs ann an Adriatic. A Yugoslav riaghaltas chaidh fios a chur gu còm tro sianalan sin, agus nuair a bhios sinn a 'tighinn, a sleek agus luath an long a bha a' feitheamh oirnn.
  
  
  Nuair a ràinig sinn an àm sin agus air acair far cladach an oirthir aig Sgoilt, fuar, sharp astar chaidh a ' sèideadh bhon oirthir. Bha bith eile vessels ann an sealladh. Mar a tha sinn a paced an deck, Hawk thòisich muttering, " tha mi an dòchas gum bi seo chan eil ghabh a trick, Nick."
  
  
  An dèidh bliadhna no dhà air barrachd uairean a-thìde, mar a bha an latha a thòisich chan eil a-steach dusk, thòisich mi a ' smaoineachadh gu bheil Hawk a dh'fhaodadh a bhith ceart. Ach an uair sin, gu math gu h-obann, tha a ' mhòr white long le white chleachdadh a tha maisichte le red cathach-nochd aig an t-slighe-steach an àm sin. E dropped anchor off the clì bow againn a long, agus duine ann an sgiobair s uniform a thàinig an rèile ann, chaidh a thogail san megaphone, agus shouted, "a Ghràidh, tha mi a thoirt dhut "fàilte" bho Alasdair. A bheil an t-airgead gu bàs? "
  
  
  Hawk làmhachhandedness me coltach ri chèile megaphone. "Tha seo agad seall," thuirt e.
  
  
  "Tha sinn an t-airgead," bha e ag iarraidh tro megaphone. "Tha sinn deiseil gu cuir crìoch air a' transaction."
  
  
  "Faodaidh tu a' tighinn air bòrd," na rheumatoid caiptean shouted.
  
  
  Bliadhna no dhà air ar luinge sgioba buill ìsleachadh beag co bàta overboard. Dà Sìnis fear, tè dhiubh a ' giùlain baga de dh'airgead mu dha, agus bha e air a ghluasad a-rithist an long. Bha sinn a chuidich le suas air deck an sgiobair agus chan eil ach beagan dhaoine air feadh an sgioba s ego. Air an air adhart deck, bha mòr-amas air an còmhdach le ceangailte tarp. Feumaidh e air a bhith san rocaid, ach bha mi fhathast wary of it. Bha beagan dhaoine eile air an deck, ach a-mhàin aon a tha fhios dha a Belgian air ainmeachadh Tregor.
  
  
  An caiptean a bha cordial is ushered dhuinn a-steach mòr a cabin air a 'phrìomh deck, far am bidh champagne a bha a' feitheamh oirnn.
  
  
  "Do you have any money?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  E nodded a Chinaman, a tha a 'dol seachad air a' bhaga os a chionn.
  
  
  "You don't mind sinn a' cunntadh mus deach sinn a-dol-a-mach thu air an rocaid, a bheil thu?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  "Chan eil," thuirt mi.
  
  
  "Gentlemen, please tha cuid champagne fhad' s a tha thu a ' feitheamh," an caiptean a thathar a 'moladh, a' coiseachd a-mach tro na seòmraichean leis an t-airgead.
  
  
  Chan eil aon de na Sìnis cha robh ri cupa champagne on stiùbhard, ach ghabh e. Bha e math càradh seann fìon, an sàr-bidh. E drank dà speuclairean ' s an Sìnis mu dheireadh thall uncomfortably aca sa chathair. Nuair a bhios an caiptean thill, bha e smiling agus nodding his head.
  
  
  "Glè mhath, gentlemen," thuirt e. "Tha e coltach gu bheil a h-uile rud ann an òrdugh. Ma thig thu air deck with me, faodaidh sinn crìoch air ar gnothach."
  
  
  Nach robh mi ro e a 'cuir iongnadh nuair a bha sinn air ais aig a' mhullach agus a chunnaic gu bheil an sgioba buill a bha a thoirt air falbh an tarpaulin from the amas air adhart air an deck. Bha e niuclasach comhairle nan eilean siar mar-thà a chaidh a thogail a-steach don elevator.
  
  
  An dà Sìnis fir suspiciously na susbaint seo ann an comhairle nan eilean siar mus bhith a ' dèanamh cinnteach gu bheil a h-uile rud ann an òrdugh. Tha iad a nodded gravely rium, agus e a nodded an sgiobair.
  
  
  Bha e a bha toilichte oir bha e picked up the megaphone a-rithist agus ris an canar a-mach a 'feitheamh Yugoslav long, ag innse e a' tighinn nas fhaisge air sin an rocaid a dh'fhaodadh a bhith air an leigeil air an deck. An dà Sìnis agus i air fuireach air bòrd fhad ' s a tha an sgioba air a bhith ag obair air an togail, anns na mòr rocaid a-steach ann an adhar agus an uair sin sìos a tha an deck is a long, far a bheil sinn a bha mu-thràth deònach a cradle gu bheil e. Dh'fhaodadh e a chì the look of relief air Hawke an aghaidh mar a chunnaic e an rocaid nan suidhe air an deck is mu dheireadh gu sàbhailte a-steach.
  
  
  An dèidh a 'dèanamh iomlaid eadar goirid a handshake ri captain of the white long, i, thill e a ar t-soitheach leis a' Sìnis.
  
  
  "Chan eil duilgheadas?" Hawk iarraidh orm sa bhad.
  
  
  "Chan eil," thuirt mi.
  
  
  "Ach ma tha fios agam dhut," Hawk thuirt e, a ' coimhead orm gu mionaideach,"rudeigin na bothering you."
  
  
  "Bha e
  
  
  
  
  
  
  tha e sìmplidh cuideachd. "Tha mi a' freagairt. "Feumaidh iad fios air sin bhon fhuair sinn an rocaid air ais gu sàbhailte, tha sinn nach eil dìreach a' dol gu suidhe an seo agus leig sheòl iad air falbh leis an dà mhillean dollars."
  
  
  "Tha iad nach eil a' tighinn suas le plana sin bidh sinn a ' cleachdadh," Hawke thuirt e.
  
  
  "Cha chreid mi gum bi."
  
  
  "Uill, tha iad anns a anchor a' faighinn air falbh, co-dhiù," Hawk e fhathast na leanabh, gu tuilleadh air sin an t-chan ann air an àm sin. "Tha mi a' cur ar plana gu gnìomh." An e làmh e air a chumail san radio tùir chraobh-sgaoilidh, agus thòisich e a 'bruidhinn ait a-steach e, alerting a h-uile soitheach a' feitheamh airson payouts taobh a-muigh an àm sin - eadailtis soithichean, greugais longan Yugoslav soithichean, fiù ' s cuid an t-cruisers-uile dhiubh a chaidh a chur gu apprehend ar nàmhaid.
  
  
  Mar white long sheòl iad a dh'ionnsaigh an àm sin a-steach, thòisich sinn gu lean e aig cuid air astar. Dìreach mus deach aig na open sea, ar luinge heritage nochd. Bha iad fhathast fad air falbh, agus Hawk hadn cha ach thug iad an dòigh. The white long gu h-obann stad sa mheadhan a ' harbor t-slighe-steach. Hawk air tòiseachadh a ' bruidhinn a-steach an tùir chraobh-sgaoilidh a-rithist, ach bha i air stad a chur air le dha.
  
  
  "Feitheamh mionaid," thuirt mi.
  
  
  "Carson nach eil? Dè tha e?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. Cha robh mi eòlach air dè a ràdh ris, ach tha mi air an robh rud a bha ceàrr. Beagan mhionaidean faodar dol seachad is cha do thachair. Hawk agus tha e mar amas againn binoculars aig an long a ' deck, a bha falamh. Hawke bha e fhathast a 'cumail radio tùir chraobh-sgaoilidh e a làmh, agus bha ego a bha a' fàs impatient. Bha e a ' tòiseachadh gu teagamh aige intuition agus bha mu gu innis em a thoirt seachad an òrdugh a dhùnadh nuair a tha e a thachair.
  
  
  Gu h-obann tha sinn a chunnaic bright flash na orange lòchran a ' tighinn bho white long. San deafening spreadhadh a leantainn. An sleek white long chuir às a chèile a-steach don mhuir. 'S e seach chuir suas a-steach grunn floating bùird airson an dàrna. An spreadhadh bha sin air nach robhar an dùil agus mar sin uamhasach gun robh cha mhòr a h-uile dhuinn froze airson ùine ghoirid ann immobility.
  
  
  Ge-tà, Hawk gu luath shàthadh agus còmhla ris a 'chath, èigheachd òrduighean thairis air an rèidio tùir chraobh-sgaoilidh a h-uile a' feitheamh soithichean a ' tighinn agus feuch an tagh suas sam bith a ghabhas luchd-fulaing. Aig an aon àm, tha am bàta a bha ait ' tighinn an àite far a bheil an long a chaidh fodha anns. Ach nuair a tha sinn agus eile longan approached na sgìre, cha robh luchd-fulaing. Cha robh dad air fhàgail air an dell'fhèin ach beagan charred planks agus ola strips. Fhathast, a ' lorg lean domhainn a-steach air an oidhche, an t-uisge illuminated le giant searchlights on decks a h-uile soitheach. Tha sinn cha robh lorg sam bith.
  
  
  "'S e mystery to me," Hawk thuirt slaodach, mar a ' lorg mu dheireadh stad agus eile longan feitheamh airson tuilleadh stiùireadh bho dha. "Carson a bhiodh iad a' caitheamh tòrr oidhirp a thogail dà mhillean dollars agus an uair sin a blow fhèin suas - agus an t-airgead?"
  
  
  "Guth agus a h-uile," thuirt mi sharply nuair a bha mi a ' bheachd. "Tha iad cha robh blow suas an airgid!"
  
  
  "You didn't blow suas an t-airgead?" Hawk iarraidh. "An uair sin, cò às a thig e?"
  
  
  "Chan eil fhios agam," thuirt mi. "Ach cha robh sinc le long. Rudaigin a tha iad air a stiùireadh gus a thoirt air falbh an ego ron a ' spreadhadh."
  
  
  "Ciamar? Ciamar?" Hawk dh'iarr impatiently. "Tha sinn a' cumail a 'ego under constant surveillance bho an-dràsta tha sinn a' chiad uair a chunnaic e. Ciamar as urrainn seo a bhith air a thoirt air falbh? "
  
  
  "Chan eil fhios agam fhathast," tha mi gun robh. "Ach tha iad a rinn e. Tha iad an-còmhnaidh a bhith ann gu bheil e an dòigh seo. Tha iad den bheachd gur sinn bhiodh san robh iad an dèidh an rocaid a 'tilleadh, ach cha robh a' chùis. A ' phrìomh rud a tha an t-airgead. An corr, an long agus a sgioba, a bha gu bhith air an teacsa ."
  
  
  "Ach tha sin crazy," Hawk thuirt e.
  
  
  "Cinnteach," a h-emu thuirt e,"dìreach mar a h-uile rud eile."
  
  
  "Yes," Hawk aontachadh, a 'bruidhinn ach ann," faodaidh tu a bhith ceart. Ach ciamar, ciamar a tha iad a ' stiùireadh a-mach an t-airgead? "
  
  
  "Chan eil fhios agam fhathast," thuirt mi a-rithist, "ach mi -' s a h-aithneachadh. Rheumatism a bu chòir a bhith an àiteigin an seo air a ' Adriatic coast. I, tha mi ag iarraidh sinne a 'lorg an ego, inch le inch, gus am bi sinn a' lorg fianais gun robh survivor no luchd-tàrrsainn a tha a ' faighinn air falbh le airgead."
  
  
  Hawk fhathast doubted bheachd-sa, ach tha e a dh'aontaich a ' faighneachd faisg air longan a chuideachadh dhomh lorg airson fianais. Bha iad uile air an tabhann do chuideachadh. Hawk a dh'fhàg mi ann an Sgoltadh 's emu a bha gu a thighinn air ais gu bàs anns na Stàitean Aonaichte gus an aithisg a' cheann-suidhe personally.
  
  
  Thug e dhuinn dà barrachd làithean agus oidhche a 'coimhead an Adriatic a-mhàin mus deach sinn a' lorg fianais gun robh mi cinnteach gu bheil e a-mach ann an àiteigin. Bha e air fios a chur thugaibh a bhios a ' greugais cruiser a lorg ego agus rushed seo an t-àite - san as iomallaich thogail rè slighe rèile dìrich barren fearann a tuath na Sin.
  
  
  An sin, beag air bheag-aon-oighre submarine a thrèigsinn, washed ashore agus gu ìre submerged in the sea. Ach a h-rheumatism sgeul ' s mu mar a dà mhillean dollars a bha air an toirt dheth an t-soitheach. 'S dòcha goirid an dèidh sinn a ghabh an t-airgead air a' bhòrd ann an iomlaid airson na rocaid, a chaidh a thoirt seachad a submariner, agus an aon-oighre air bàta a bha ejected tro na luinge a chumail.
  
  
  Bha e furasta airson na tiny submarine neach air feadh an àm sin, a ' dèanamh a shlighe a-null an oirthir, agus fearann. An dèidh sin, 's dòcha air an aon oidhche, no fiù' s air fear de na làithean a leanas, no
  
  
  
  
  
  
  seo an duine a bha ' s dòcha picked up air plèana no eile air an t-soitheach agus à sealladh le $ 2,000,000. Cho luath ' s a tha mi air a stiùireadh gu faigh an t-rèidio gu obair, bha i a fhuair fios bho Hawke, a bha e air ais ann an New York aig an àm sin. Bha e a dh'innis emu dè tha sinn a ' lorg, ann an còd-form. Thug e an naidheachd barrachd cheerfully na bha dùil, agus dh'òrdaich e gun dhomh a dhol air ais gu Paris agus gairm em aig AX office, ' s esan a bhiodh naidheachdan dhomh mu leasachaidhean ùra.
  
  
  Nas fhaide air an latha sin ann am Paris, stad e e taigh-òsta a 'bruidhinn gu Elsa mus a' dol dhan a ' AX oifis.
  
  
  I grabbed me mus hers, a bhiodh a 'coiseachd anns an doras, air a chòmhdach m' aodann le kisses, agus thuirt worriedly: "cha robh mi eòlach air na thachair gu thu, Dumplink. Bha mi deiseil gu aithisg thu gu na poileis mar a dhìth air an duine."
  
  
  "Gnothachais a-rithist," thuirt mi. "Duilich, tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn fàg brath. Agus tha feum agam a dhol a-mach a-rithist. Ach an turas seo bidh mi a air ais a dh'aithghearr, agus ' s dòcha gun urrainn dhuinn caith ùine còmhla."
  
  
  Aig an oifis, alasdair mhic cholla ghasda ATHAIR a chuir orm ann an grèim le Hawke thairis air an encrypted uèir.
  
  
  "Tha sinn air-stiùiridh ùr," Hawke thuirt e. "Dh'fhaoidte gum feum seo a bhith na b' fheàrr mun cuairt orra gu bheil sinn an-dràsta a bha cho fada ferret. Ar luchd-rannsachaidh, a tha an-còmhnaidh a 'dèanamh dearbhadh a gheibhear anns a' chùis seo, mu dheireadh thall a lorg a definite ceangal eadar fhaighinn mun cuairt orra. Gheibh thu a bh i a bharrachd, mòran a bharrachd na bu tràithe gu bheil cuid a dhaoine, bha cuideam duilgheadasan. Uill, bha sinn a-nis a ' lorg gu bheil co-dhiù ceithir de na daoine mun cuairt orra bha euslaintich aig an aon chuideam-call spa ann an Dùthaich."
  
  
  Seo a bhith nas fhaide na an dàn, smaoinich mi.
  
  
  "Tha sinn a' smaoineachadh sin cuideachd," Hawke thuirt e. "Tha àite faisg air Bern, anns na beanntan. 'S e an t-ainm a Rejuvenation Slàinte Spa agus tha e air a stiùireadh le Dr. Frederick Bosch. Dè do bheachd?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mi gun d ' b ' fheàrr air falbh gu Dùthaich," thuirt mise,"agus seall mun cuairt."
  
  
  "Yes, hers, tha mi ag aontachadh," Hawk thuirt e. "Dè tha thu ag ràdh seo boireannach air von Alder, Elsa?"
  
  
  "Bidh mi ag innse a ghràidh a tha mi a' gnìomhachas anns a 'Bern agus a' moladh a ghràidh a ' dol air ais gu na Stàitean."
  
  
  "Seadh, uill," Hawk thuirt e, "tha mi eile fhir a' coimhead air a ' chòrr den von Alders. Ma tha i ' tighinn air ais, bidh mi suidhich i air nah man, cuideachd. Tha mi bidh fios agad nuair a bhios tu fhaighinn anns a ' ghàidhlig anns An eilbheis.
  
  
  Nuair a bhios an duine aice a 'tilleadh gu taigh-òsta agus knocked air an doras Elsa an t-seòmair, bha e lorg gu bheil i a hairdresser a bha a' dèanamh his hair.
  
  
  "Cha toil leam thu faicinn rium fhad' s a tha mi a ' feuchainn ri bhith àlainn," thuirt i, frowning aig an luchd-leantainn.
  
  
  "Bha mi a' bruidhinn riut," thuirt a h-athair. "Tha mi air fhàgail airson Bern an-diugh. Fhuair mi fios bho mo oifis, agus tha feum agam gu seòrsaich a-mach iad.
  
  
  "Bern!" "Chan eil," thuirt i gu fortanach. "Ach, Dumplink, tha seo mìorbhaileach. Bidh mi a ' dol còmhla riut. Taobh a-muigh Bern, tha iongantach spa a Ursi agus tha mi dèidheil air a dhol gu. Thèid sinn ag iasgach an sin le itealain, agus tha mi a 's urrainn a bhith air an socair ann an spa fhad' s a tha thu a ' dol mun do ghnìomhachas."
  
  
  "Dè an t-ainm," dh'fhaighnich mi, " an còir?"
  
  
  "'S e an t-rejuvenating wellness spa," thuirt i, dìreach mar a tha mi gun d ' imagined. A-rithist, bha ceangal eile eadar Von Alders agus fìor. Cha robh mi a 'faicinn adhbhar sam bith carson Elsa nach bu chòir an cois rium gu Bern, mar a dh'fhaodadh e a neartachadh nam bannan sin,' s mar sin tha mi a ghabh i.
  
  
  An dèidh Hawke ris an canar i a-rithist bhon t-seòmar aige agus dh'innis em sin Elsa a bha a ' tighinn gu Bern còmhla rium, tha sinn a susbaint seo a-mach Seòras V. AX Paris oifis airson turas dhan Dùthaich.
  
  
  Deug an
  
  
  Nuair a tha sinn air tìr ann Bern, an aimsir e fuar agus soilleir. Elsa robh beag chalet air iomall a 'bhaile, mar sin tha sinn a' rented ceangal seòmraichean sin.
  
  
  "Tha sinn an-còmhnaidh a' fuireach ann an àite seo," Elsa mhìnich dhomh an dèidh dhuinn susbaint seo a-steach ar àros. "Tha e math gu bheil an t-àite coltach ri seo nuair a bhios a' spa gets too crowded."
  
  
  Bu mhath leam an t-àite againne. Bha e glan, iad, cheerful àite, le teine blàth a ' losgadh anns gach seòmar. The elderly, white-haired, apple-cheeked neach-seilbhe an ego of bean a ' còrdadh sàr-chliù. Air feadh an uinneag agam san t-seòmar, Elsa aire a-mach slàinte spa a bha e air bàrr a ' bheinn, cuid an t-astar air falbh. An dèidh dh'fhàg i dhomh na h-seòmar, tha mi a ' sgrùdadh aice with binoculars.
  
  
  Bha e mòr iom-fhillte le ioma-sgeulachd a ' phrìomh togalach air a cuairteachadh le grunn nas lugha togalaichean. Bha iad a h-uile dazzling white ann an dath, a thionndaidh a-steach snowy mullaichean air a bheil jutted a-mach bho gach taobh mun cuairt orra. Dh'fhaodadh e faicinn na winding aon-lane rathad a bha a 'dol gu dìreach gu an t-àite seo, agus a' cheann-thall an càr a chaidh stad a chur air bho dà trolleybus loidhnichean overhead. Bho seo air astar, bha e do-dhèanta a ' faicinn mòran de na h -. Bha mi wondering ciamar a b 'urrainn dhomh modh-obrach-gun, no mar aoigh, no' s dòcha tron Elsa. Ach anns an eadar-àm, bidh mi fuireach anns na sgiathan is feuch ris a ' tuigsinn na sgìre. A bharrachd ann, ma von Alders bha rudaigin an sàs ann an stuth, Elsa bhiodh a dhèanamh cinnteach a bha mi lured sin cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin.
  
  
  Anns an eadar-ama, ' s e a bhiodh s dòcha gum bi beachd math fios a chur gu ionadail AX agent. Tha mi a bhiodh a-riamh a choinnich e, ach Hawk bha a dh'innis dhomh his name is far an lorg thu e. Tha mi a ' knocked e
  
  
  
  
  
  doras a bheil an-còmhnaidh air a cheangal agam san t-seòmar a Elsa agus dh'innis a ghràidh a bha mi a 'dol a-mach airson beagan fhad' s a. Fhad 's a bha mi air falbh, rinn i fhèin àille treatments agus a' feitheamh airson dhomh tilleadh.
  
  
  Hans Verblen, an riochdaire ionadail a ' AX, a choinnich rium aig an doras a tha modest stiùidio a bore his name, ann an aon de na alleys of Bern. Verblen a bha a ' feitheamh rium. Thuirt Hawk a bha mar-thà air innse dha em na h-mo chuid obrach ann an fòn fòn air feadh na Stàitean. Bha e agam a bhith ann cuidhteas.
  
  
  "Ciamar a tha mi a' cuideachadh aice?" Tha geir, dark-haired man iarraidh.
  
  
  "Basically," emu thuirt i, "a h-taigh-òsta a tha ag iarraidh a bhith ann mar a bha tòrr fiosrachaidh' s a ghabhas mu na Rejuvenation Slàinte Spa." Tha sin a-riamh air a bhith duilgheadasan sam bith sin? A smachd a tha e? Mar fhiosrachaidh. "
  
  
  Verblin nodded, air a ghlasadh air an doras e an stiùideo, agus air a stiùireadh dhomh air a ' bhbc. Bha e mòr, soundproofed t-seòmar ri filing cabinets gd tha còir aig gach na ballachan. Bha camarathan, teip recorders, teletypes, agus a h-uile seòrsa de buill-airm sna h-uile àite.
  
  
  "'S e seo far a bheil mi a' dèanamh mo dha-rìribh an obair," Verblen mhìnich le wave of his hand.
  
  
  "'S e fìor-suidheachaidh," thuirt mi.
  
  
  Verblen a bhiodh a ' coiseachd thairis air an aon de na cabinets. "Tha mi eagal I don't have farsaing de spa a chlàradh. Gus Hawke a 'fòn fòn, cha robh mi a tha sònraichte sam bith no iarrtasan airson cuideachd a' cruinneachadh. Dè tha mi 's e tha àbhaisteach, chan eil an còrr agam sam bith eile mar sin anns a' bhaile. Cho fad ' s a tha fios agam, cha robh duilgheadasan sin. Tha iad san t-sruth cunbhalach de luchd-turais bho air feadh an t-saoghail, a ' mhòr-chuid dhiubh a tha gu math-dheth. Tha mi an-còmhnaidh a 'feuchainn ri dealbh mar a tha mòran arrivals and departures' s a ghabhas le camara le telescopic lens. Ach, airson estestvenno, tha mi cinnteach gu bheil mi air ionndrainn gu mòr.
  
  
  E tossed an dhealbhan air a ' chathair, agus bha mi amazed to see a bha na mìltean dhiubh.
  
  
  "Tha thu dha-rìribh a airidh do chuibhreann ciorraim, Verblen," thuirt mi, shaking my head in dearbhadh agam ego s thoroughness. Tha mi air a fhlipeadh tro grunn dhealbhan aice agus an aire a h-uile ceithir von Alders ann dealbhan a thogail aig amannan eadar-dhealaichte.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh faodaidh iad cuideachadh a thoirt dhut ann an dòigh sam bith?" dh'fhaighnich Verblen.
  
  
  "Tha mi eagal nach eil ceart a-nis," aige emu thuirt e. "Faodaidh iad a thighinn ann handy a-rithist. Dè tha mi aig a bheil ùidh ann an-dràsta 's e rud sam bith' s urrainn dhut a ' sealltainn dhomh no ag innse dhomh mu dheidhinn an taobh a-staigh na spa. Agus mu Frederick, Bosch, an dotair a tha i."
  
  
  "Tha chan eil a' sealltainn no innis," Verblen ag iarraidh. B ' urrainn dhomh coimhead air an robh e disappointed ann fhèin. "Tha thu a' tuigsinn gum bha e gu math fad an t-àite. On a tha uiread beairteach na h-aoighean an seo, tèarainteachd a tha teann. Tha mi a-riamh a bhith a-staigh 's e mi-fhìn,' s mar sin tha mi a ' don't have sam bith a dhealbhan air an taobh a-staigh. Ma bha sònraichte ann air a bheil an t-iarrtas bho AX, bhiodh e, a ' chùrsa, dòigh a lorg a-mach."
  
  
  "Seadh, tha mi a' tuigsinn aice, ach dè mu dheidhinn an dotair?"
  
  
  "Bidh thu ann a-rithist be disappointed with a' freagairt," Verblen thuirt e. "I don't have any dealbhan de Dr. Bosch, oir bha e ach ainneamh, ma bha e a-riamh, a' dol taobh a-muigh airson leigheis. I, chuala mi e Eòrpach. Bha e a ' tighinn an seo iomadh bliadhna air ais agus dh'fhosgail spa. Aig an toiseach bha e gu math modest àite, ach tha e an-còmhnaidh a ' succeeded. Thairis air na bliadhnaichean, ego pàirtean air a bhith a chaidh ath-thogail a dhèanamh air an imposing structar a tha e an-diugh. I don't have a dossier air an dotair, oir bha e a-riamh a bha duilgheadas ann, an dara cuid le Eadailt ùghdarrasan no bith eile oifigich, cho fad ' s a tha Interpol faidhle a shealltainn. Thog mi precautions agus susbaint seo e a-mach.
  
  
  "Dh'fhaodadh tu feuchainn ri cothrom air sealltainn a-steach don spa gun a bhith a' toirt an aire dha," Verblenu dh'innis i. "Ma tha mi a' dèanamh co-dhùnadh gu feuch e, I can ask you for help."
  
  
  Verblen inclined his head beagan. "Tha mi air leth deònach seo a dhèanamh a h-uile rud faodaidh mi a' cuideachadh. Tha mi dìreach airson am b ' urrainn dhomh a thoirt dhut le tuilleadh fiosrachaidh."
  
  
  "Faodaidh tu a bhith chuideachadh barrachd tha thu a' smaointinn," thuirt e ri ego-làn iongnadh air. "Tha mi, mar eisimpleir, dh'ionnsaich bho tu sin Dr. Bosch a' nochdadh ach ainneamh ann poblach airson lèigheil adhbharan. 'S dòcha nach eil a' chùis, ach air an làimh eile, tha mi beagan dragh mu dheidhinn. 'S e suspicions, bidh mi a barrachd faiceallach."
  
  
  Verblin thug dhomh air ais suas an staidhre, agus dh'fhàg i ego aig an doras a tha ego a stòradh agus a ' dol air ais gu chalet. An adhair a bha crisp agus crisp. Chaidh am beurla a-mhàin, agus a ' mhòr-chuid de na bùthan air sràid a bha a dhùnadh is a ghlasadh. Tha mi fhèin a bhith a 'coiseachd agus a bha preoccupied leis a' coimhead air a 'bheag a' bhùth h-uinneagan air an t-sràid, agus mar sin tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chluinneas i an càr nuair a bha i a ' dràibheadh a rèir. A 'chiad gliocas de bho chunnart a thàinig a-mhàin nuair a chunnaic mi i cnuasachaidh ann an gloine uinneag air fear de na bùithean, còmhla ris a' dark càr air a ' curb ath rium agus còig fhear a bha na leum a-mach mu na dorsan fosgailte, agus bha iad a-nis a rushing a dh'ionnsaigh orm. .
  
  
  Bha e a shnìomh mun cuairt, mo làmh aig aois airson Wilhelmina i a 'ghualainn holster, ach a h-uile còig dhiubh a bha air mullach me ron luger b' urrainn pull e a-mach. Tha iad a pounced orm bhon a h-uile taobh, an fists slamming a-steach mo buidheann ann an ùine ghoirid, cha robh savage blows. Hers thabhann a-mhàin token dh-gu leòr, tha mi an dòchas mar thoradh air, a fool ih-a ' cur gu bheil mo buidheann a chaidh limp, an targaid swayed bho taobh gu taobh, agus mo shùilean a dhùnadh ann an mock unconsciousness.
  
  
  "Okay," thuirt fear de na daoine, " chan eil ego. Faigh a ' ego ann an càr. Gu luath!"
  
  
  Dà
  
  
  
  
  
  
  an fhir thug dhomh an sgoil, agus dithis eile grabbed my legs. Thòisich iad a ' slaodadh rium sìos an sidewalk. I let iad a 'stiùireadh dhomh mu halfway a' chàr nuair a bha i gu h-obann thug an dà chuid le chasan, grabbing fear mu na fir a ' giùlain dhomh mo chasan agus an uairsin eile openly in the face. Tha iad an dà chuid screamed agus staggered air ais, clutching an aodainn. Aig an aon àm, hers rushed suas, agus nuair a bhios mo casan a bha an-asgaidh, hers chuir an-asgaidh air feadh a 'bhaile an dà fir a' cumail mo sgoil. An suddenness mo gluasadan a ghlac iad a h-uile dheth guard. I, thionndaidh gu dha.
  
  
  An còigeamh duine a bha deasaich / deasaich dhuinn an càr a bha kneeling le aon de na dorsan fosgailte, a pistol in his hand. Bha e a thilgeil air, agus Gawk chipped dheth a chunk of chabhsair mu an òirleach air falbh bho me. An uair sin, bha mi Wilhelmina in my hand. Seo an duine a bha am fire-aon a bharrachd a 'losgadh ort mus tig e a' chiad turas a tha e, bhiodh e luger, agus put a bullet in the emu na bheatha. Thuit e air ais a-steach don càr, his legs dangling a-mach air an t-sràid.
  
  
  The other four men rushed gu ionadan eadar-dhealaichte air an t-sràid. Aon ducked tron doras togalaich eile dà thionndaidh a-steach an alley, agus an ceathramh lunged aig parked càr. I fhathast ag iarraidh àite-falaich. Ceithir dhiubh fhosgladh teine air dhomh aig an aon àm. Bha i a 'losgadh ort rheumatism, an uair sin, fhuair sìos air a glùinean agus a tha ag amas air aig an unprotected casan an duine air cùl a' chàr. Bha e a tharraing Wilhelmina s trigear dà thuras, agus an duine a screamed agus lunged air adhart, an dà chuid a bheachdaich iad ag itealaich a-mach à fo dha.
  
  
  Eile shots a bha a ' tighinn aig dhomh bho dhà thaobh. Bha mi wondering what peace-loving Eadailt shaoranaich a 'smaoineachadh mu dheidhinn a h-uile shootings ann an ih, a tha mar as trice bidh iad a' bhaile. An bandits pinned me eadar agam fhèin air an càr agus an t-slighe-steach dhan stòr far a bheil mi a chum e, nuair a ih càr approached. Tha mi air an robh mi a bha gu faigh a-mach air an t-sràid mus tàinig iad aig me. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ruith an dèidh a 'chàr oir dh'fhaodadh iad gu soilleir a' losgadh ort dhomh, agus an stòr doras chùl rium a bha a dhùnadh is a ghlasadh.
  
  
  An uair sin, chunnaic mi trì gunmen a ' tighinn às dèidh dhomh, agus bha mi gu gluasad. Tha mi a thilgeil air turas no dhà shots aig aice gu bheil i air ais airson greis. Tha e a-mhàin aon rud a dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh. Ìsleachadh my head is a 'pasgadh my arms mun cuairt air a dhìon my face, mi ruith sìos an sidewalk agus ducked tron gloine uinneag air a' stòradh air a chùl rium. An glainne briste a-steach mòr mìrean agus thuit e air an t-sràid taobh a-muigh, ach bha mi a-staigh agus a-mach sa bhad bho chunnart.
  
  
  Tha stòr a bha beag toy store le geamannan agus dolls. Bha e gu cinnteach tha a chaidh seachad. Tha mi a 'ruith troimhe agus a' lorg bean-teagaisg, agus cha robh fosgailte. Aice ach cha robh a-steach an alley. Tha mi a 'ducked thairis air oir na Rivnenskaya togail dìreach gu leòr fhaicinn air an fhear a bha' fheuch fàth dhomh rushing na parked càr. Na trì mun cuairt orra dragged eile a dhà a-steach don càr, agus h-ollamh dheth. Le sin, b 'urrainn i a' cluinntinn a ' tighinn blare of horns. Na poilis a bha air an t-slighe. Bha e le ceann cruinn air ais e gu taigh-òsta agus a bhiodh a 'coiseachd tro na sràidean air ais gus an d' fhuair e a-mach air feadh na sgìre.
  
  
  Nuair a tha mi a-steach mu dheireadh an chalet, chan eil aon sam bith a phàigheadh aire dhomh. Dh'fhaodadh e fhathast a 'cluinntinn a' whine na poilis càraichean ann an t-astar, agus an fhuaim a bha airson ùine mhòr.
  
  
  Cho luath ' s a chaidh e stigh t-seòmar aige, bha e grabbed his binoculars agus chaidh e gu na h-uinneige. Tha mi a 'tha ag amas air mo binoculars aig an rathad a' leantainn suas gu spa agus cha robh trioblaid a ' lorg an dark càr. Bha mi cinnteach gu bheil daoine a bha a ' tighinn bhon àite sin, agus dè chunnaic mi far an robh gu dearbh.
  
  
  Uill, smaoinich mi, ceart ma-thà, a 'gabhail aice air an taigh-òsta, a' dol gu na spa, ach chan ann mar seo.
  
  
  This incident sheall gun robh cuideigin air an robh mi a bha aig a bheil ùidh ann an spa-gabhail ann an taigh-òsta a bhiodh take me there by force, no dèanamh cinnteach gu bheil I didn't get a tha beò. Ciamar a tha an-còmhnaidh fir - saoilidh sinn gur feadh an còir-eòlach a bha mi ann an Bern? Tro Elsa? 'S dòcha. Ach tha mi cuideachd a bruidhinn ri Verblen, an Eadailt agent airson AX. Dh'fhaodadh e a bhith air an aon? Mar a tha fios aig a h-uile cuideachd gu math bho chaidh seachad eòlas, rud sam bith a tha comasach.
  
  
  Sixteen
  
  
  "Dumplink," Elsa greeted dhomh i mar a bhiodh a 'coiseachd tron doras aice san t-seòmar fhad' s a-rithist. "Cha robh mi a' cluinntinn a thàinig sibh air ais."
  
  
  A h-atharrachadh aodaich. Cho fad 's a tha i a b' urrainn innse, hers a ' coimhead mar a tha airson mar a bha iad riamh.
  
  
  "Tha mi a thàinig a-mhàin ann am beagan mhionaidean air ais."
  
  
  "Tha mi air a' mhòr-chuid iongantach gun fhiosta dhut, Dumplink," i laughed, twirling mun cuairt. Bha i an pink negligee le ruffles. I thionndaidh beagan air tiptoe, aire a ' fosgail an doras aice san t-seòmar, agus ris an canar a-mach.
  
  
  Eile dà Von Alder pheathraichean a 'tighinn tron doras, a' leantainn le ih màthair Ursi. An dà chuid pheathraichean a bha le pink negligees, dìreach mar a Elsa a tha-no a bha e Elsa? "Rinn mi. Ursi bha san dachaigh-a dhèanamh quilted a ' ghearradh-arm. A 'coimhead air na trì peathraichean nan seasamh taobh le taobh a bha mar a' coimhead a-steach trì sgàthanan a ' sealltainn aon dealbh.
  
  
  Aon de na caileagan laughed agus thuirt e: "bha Sibh a naughty boy who ruith dheth ri Elsa. An robh thu cinnteach gu bheil thu a 'smaoineachadh gu bheil thu a b' urrainn a-mach às an fheadhainn eile mun cuairt oirnn cho furasta sin? A-nis, bidh thu a ' pàigheadh air a shon, oir bidh sinn nach eil ag innse dhut cò a tha timcheall oirnn, dè na tha sin ."
  
  
  "Bhon tha thu na h-uile co-dhiù tha brèagha agus charming," tha mi ag iarraidh, "' s e fìor dheagh bheachd.
  
  
  
  
  
  It doesn'a ' chùis. Mo tlachd air tripled."
  
  
  Bha e a h-uile good-natured agus, gu cinnteach, air feadh an seòrsa rudan a tha von Alders bhiodh gaol a dhèanamh. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cuideachadh ach wonder ma bha e dìreach fealla-dhà a bha ih mharbh an seo ann an Bern, no ma tha e a chionn ' s bha mi cho faisg air spa is a tha iad an dara cuid a bha taighean-òsta dòigh a lorg a chumail rium air falbh no air an dòigh gu faigh mi air an spot. Time will show.
  
  
  An Von Alders co-dhùnadh gu bheil mi should invite ih gu lòn anns an t-seòmar ithe chalet, a dh'innis iad dhomh a bha ainmeil airson a sàr cuisine. Bha i assented gu, agus ceithir mnathan à sealladh tron doras, locking tha e a chùl riutha. Ih chuala i a laugh. Tha e a chionn a tha iad a tricked me?
  
  
  An dèidh sin, nuair a tha còig sinn a 'dol sìos don t-seòmar ithe, tha mi a' lorg mar a bhios tarraingeach seo chalet chaidh. An dìnnear hall was packed le aoighean agus do mhuinntir an àite anns an dà roinn. A 'chùrsa, a' von Alders a bha tighinn air a cuairteachadh le daoine a tha iad air an robh, a bha cha mhòr an-còmhnaidh fìor nuair a bha iad a-mach a ' phobaill. Ar còig duine cathraiche gu luath bha an cathraiche, timcheall air dusan no barrachd. Bha mi a-steach gach ùr arrivals, a ' mhòr-chuid dhiubh a bha buill na dùthchannan cèin embassies, etc. An Von Alders did not associate with the common people.
  
  
  Mar eisimpleir, ann am meadhan ar dìnnear na chatter agus 's e an chatter agus' s e gu h-obann stad abruptly, agus a h-uile fireann a 'chinn anns an t-seòmar, a' gabhail a mhèinn, gun a bhith a 'coimhead as beautiful girl, a bha dìreach a-steach agus shuidh sìos leis fhèin aig a' bhòrd taobh na h-uinneige. Bha e a bright, lithe redhead ann low-cut aodach a hugged i gu snasail air bhonn buidheann mar gum biodh e air a bhith air a pheantadh le ' bhruis.
  
  
  Odin whistled cautiously mu na fir aig ar clàr. "Cò i?"
  
  
  Aon de na triplets snorted agus thuirt e, " Oh, tha i dìreach sanitarium luchd-obrach. I, choisich i ' sna h-uile àite nuair a bha sinn.
  
  
  An von Alder boireannaich a bha ro eòlach gu ceadaich fireann aire a bhith diverted bhuapa airson fhada, agus tha mi a 'tighinn an aire gun robh na fir a chaidh a chruinneachadh air feadh ar cathraiche a' leigeil seachad an redhead, ach a-mhàin airson na fhaighinn glance i a ' chomhair. I, ge-tà, cha robh look ann. Tha mi a ' smaoineachadh gun an escort bhiodh gabh i, ach chum i oirre gu ithe leis fhèin.
  
  
  Nuair a bhios sinn deiseil ar biadh, Odin poe cuireadh do na fir aig ar clàr gu mòr am pàrtaidh a-oidhche aig fear de na embassy oifisean. An Von Alders a bha toilichte agus a ris, mar bha càch aig a ' bhòrd. Tha mi a 'apologized, ag ràdh gu bheil mi a dhìth gus an glac thu suas agus gu bheil mi a bhiodh a' fuireach aig an chalet. Gu dearbh, bha an taigh-òsta air a bhith beagan nas smaoineachadh mu spa, agus tha i fiù 's a' beachdachadh air a ' feuchainn ri cothrom air sealltainn suas an sin. Dearbh, bhiodh e nas fhasa dhomh a bhith ag obair leis an cùl na Alders, a bhiodh a ' eil a bhith trang. An ih triplets ' mhàthair dha-rìribh ag iarraidh a dhol gu pàrtaidh, mar a thuirt sinn air deagh oidhche.
  
  
  Tha mi a thug dha eile cognac. Nuair a bhios an waiter thug liquor, bha e làmhachhandedness me a note agus aire a redhead, a bha fhathast a bhith nan suidhe a-mhàin. Bha e a ' cuir iongnadh. Ann an sin dh'adhbhraich le buaidh eile na h-aoighean aig ar clàr, i gu tur an do dhìochuimhnich thu am mu dheidhinn a 'chaileag a bha na bu tràithe a ghlac m' aire.
  
  
  Dh'fhosgail mi an aire agus a 'leughadh," PLEASE DON'T THIG còmhla rium? ÈIGINN A BRUIDHINN RIUT. Dh'iarr mi air a h-carson a tha am facal ANN an co-RÈIR a bha underlined. Tha mi a 'coimhead air ais agus a chunnaic a' chaileag a bha a 'coimhead air dhomh an da-rìribh, agus tha mi a' nodded.
  
  
  "Mr. Dawes, "thuirt a' chaileag ann an soft, husky voice, a ' cumail a-mach tana, slender làmh rium," a h-ainm a th ' air Susannah Henley. Nah bha doirbh blas - a tha iad a gairm a tha e ann am Meadhan a ' Chuain siar-ach glè làidir Bhreatainn tone chaidh an glacadh le aice. Tha i na stad gus an waiter chlì agus tha mi a 'disa sìos agus an uair sin air a chur ris san fharsaingeachd," Please don't get me ceàrr, tha mi an dòchas nach eil air a chleachdadh gu bhith a ' gabhail fir. Ach tha cudromach corkscrew cò bu chòir a bhith bruidhinn ' s e riut. Bha i a ' coimhead air feadh an t-seòmar ithe searchingly, an uairsin air ais dhomh. "Chan urrainn dhuinn bruidhinn air seo an-seo. Tha mi a ' dèanamh nach eil fios agam cò is urrainn coimhead air. 'S e sin àite far am b' urrainn dhuinn bruidhinn ann prìobhaideach? "
  
  
  "Uill, tha agam san t-seòmar shuas an staidhre," tha mi a thathar a ' moladh. "'S e bu chòir a bhith prìobhaideach gu leòr ma tha e doesn'bother you."
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil thu a gentleman, Mr. Dawes," i ag iarraidh. "Seadh, do an t-seòmar a bhios seo fhaighinn. Gabh suas an staidhre agus bidh mi a ' leantainn agad ann am beagan mhionaidean."
  
  
  Thug e a Ghràidh t-seòmar aige àireamh agus fhuair suas fhàgail. Nuair a bhios an waiter a thàinig air ais gu clàr gu push mo chathraiche air ais, tha i a 'cumail a-mach a h-làimh agus thuirt e: "' s E so nice a chì thu a-rithist, agus bidh mi a ghairm thu ma bhios mi a-riamh anns na Stàitean."
  
  
  Aice a 'dol suas an staidhre gu a h-seòmar, wondering what seo as ùire aon thachartas signposts dh'fhaodadh a bhith a' ciallachadh. Deich no deug mionaidean a thoirt seachad mus robh knock air mo doras. Ego dh'fhosgail e e, agus Susannah Henley stepped gu luath a-staigh. Tha mi a dhùnadh is a ghlasadh air an doras. Airson a ' chiad few moments, i bha an t-eagal gun agus awkward. I wandered restlessly air feadh an t-seòmair, a ' coimhead a-mach air an uinneig, agus chunnaic spa le solas a twinkling in the night.
  
  
  "Oh, look far a bheil mi ag obair," thuirt i exclaimed. I am faicinn a 'binoculars air an windowsill, a thogadh a h-ego, agus a' cuimseachadh air bha iom-fhillte de thogalaichean. "'S e fìor dheagh shealladh de an còir à seo," thuirt i, sìos an binoculars, agus chan eil air ais dhomh.
  
  
  "Miss Henley, dè seòrsa labhairt a tha seo
  
  
  
  
  
  mu dè? And please suidhe sìos.
  
  
  I dic sìos ann an cathair air feadh bho dhomh agus smaoinich a-dràsta mus tèid a ' tòiseachadh. "Tha mi cinnteach dè a tha seo a tha mu dheidhinn, Mr. Dawes, ach tha mi a' cluinntinn rumors mu tu aig a ' spa. Agus bha e dragh air. An da-rìribh chan eil fhios agad, agus tha mi a 'dont fhios againn dè tha ùidh agad ann anns an àite seo, ach ... uill, tha dìreach nach eil a' faireachdainn ceart a thaobh. Tha mi den bheachd nach robh mi gun d ' innis thu, ach sin uile. Tha i a-stad agus shook her head helplessly.
  
  
  Thuirt i mar a thug ' s a ghabhas, "tha Thu a' tuigsinn, Miss Henley, i fìor don't a 'tuigsinn dè tha thu a' feuchainn ri innse dhomh."
  
  
  Thug i a deep breath agus mu dheireadh thall leaned air ais anns a ' chathair. "Tha mi a bu chòir a bhith air a mhìneachadh," thuirt i, " gu bheil mi air a bhith ag obair aig spa airson beagan bhliadhnaichean a-nis. I dietitian a tha ann. Ach airson greis cha robh mi mar a tha air a bhith ann. Tha e coltach gu robh e ... uill ... ominous.
  
  
  "Dè tha thu a' ciallachadh, sinister?" Tha mi a ' insisted.
  
  
  "Tha mi cinnteach nach eil fhios aca," thuirt i. "Tha e dìreach a tha mòran whispering agus secrecy an-seo. Agus faodaidh mi a chluinntinn nuair a bhios daoine a 'tighinn is a' falbh ann an dead of night. Tha geàrdan sna h-uile àite, ach aoighean nach eil fhios aca air an sin. Aoighean an dùil gum bi iad dìreach luchd-obrach. Ach tha iad gu math-chunntas-a ' coimhead fir. Chan urrainn dhomh cuimhn 'am nuair a bhios agus air an oidhche tha mi a' cluinntinn a h-whisper, agus tha cuimhn 'am air d' ainm, Dawes. E guessed gun robh duilgheadas nuair a bhios an-diugh, chan eil nuair, an còig tèarainteachd geàrdan thill a bha le càr. Tha mi dìreach a thachair gu faic i le tubaist. Tha a ' fulang no dhà. Agus chuala mi ainm a tha air an ainmeachadh a-rithist. Mi ris a h-mus lorg mi thu an-seo. Sin carson a thàinig i an seo airson dìnnear. Dh'iarr mi air a ' waiter a Mr. Dawes bha , agus tha e an aire dhut. Bha i dìreach ag iarraidh rabhadh a thoirt thu a ' fuireach air falbh."
  
  
  Nuair a tha mi a 'ceasnachadh aice tuilleadh, i a' freagairt bha sìmplidh gu leòr, ach i cha robh fios sam bith co-cheangailte ris a 'chùis seo, ged a tha sinn a' bruidhinn airson geàrr-ùine. I fhaodadh a bhith air ìre no i fhaoidte decoy a chur gu feuchainn ri dissuade dhomh bhon a leanas oirre.
  
  
  Bha e gu math anmoch nuair a bhios sinn deiseil a 'bruidhinn ri, agus i gu h-obann glanced aig a' coimhead agus gasped, " Oh, tha mi fìor duilgheadas an-dràsta fhèin. 'S e after midnight. An curfew airson luchd-obrach a tha o chionn fhada. Chan urrainn dhomh a dhol air ais an sin-nochd. Bidh iad iarrtas mionaideach mìneachadh far a bheil e. Bidh mi a dh'fheumas a lorg san àite a 'fuireach agus a' tighinn air ais anns a ' mhadainn."
  
  
  Bha i air i troigh, gu math coimhead air adhart gu mòr, agus dhèanadh airson an doras. I stad ann am meadhan a ' stride is shuddered. "Ma tha duine sam bith aig a' spa cho sònraichte ann an eachdraidh dhomh air an t-sràid, bidh iad pick me up agus ceist dhomh."
  
  
  "Seo an t-àite mar phrìosan."
  
  
  I nodded. "Yes, exactly. 'S dè bha mi a' feuchainn ri innse dhut.
  
  
  Dh'fhosgail i an doras agus thòisich fhàgail. Ee grabbed h-comhan, a tharraing i air ais, a dhùnadh is a ghlasadh an dorais a-rithist.
  
  
  "Ma tha e cho cunnartach dhut," thuirt mise, "' s dòcha, bu chòir a chur seachad an oidhche an seo. Bidh thu sàbhailte.
  
  
  I sùil a thoirt dhomh thoughtfully airson ùine mhòr, 's dòcha a bhith a' beachdachadh air a ' bhuaidh a dh'fhaodadh a mo cuireadh. Tha mi cinnteach gu didn't have any ulterior motives gus seo a dhèanamh, seach a ràdh a bheil an taigh-òsta agus cuideachadh a thoirt a-mach. Ach ma tha rudeigin eile a ' tachairt...
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu e cha bhith inconvenienced le seo?" dh'iarr i.
  
  
  Hers, bha e shrugged. Bha dà leabaidh shingilte, mar a tha i dh'fhaodadh gu soilleir fhaicinn. "Faodaidh tu a' gabhail an aon leabaidh," thuirt mise, " agus bidh mi dìreach a thogail rè slighe rèile dìrich a-mach air a chèile gus am beurla a-mhàin. Bidh thu gu snasail sàbhailte. I a 'ciallachadh' s e an dòigh thuirt i.
  
  
  "Okay," thuirt i slaodach, nodding a ceann.
  
  
  Chaidh i a bathroom. Dhearbh mi seo a ' s locan air na dorsan agus Sergey thionndaidh iad dheth anns an t-seòmar. An uair sin thug i dheth a h-brògan agus bha bench brùth air feadh an leabaidh. An t-seòmar a bha fhathast bright on cnuasachaidh a ' ghealaich air an t-sneachda taobh a-muigh. Thàinig i air ais beagan mhionaidean an dèidh sin, le a-mhàin slip. 'S i a' dol tarsainn an bathroom a 'leabaidh, a h-buidheann a bha a chaidh a mhìneachadh ann am beurla a-timcheall air an uinneig, agus b' urrainn dhomh faicinn gun robh dad eile gu h-ìseal.
  
  
  I got a-steach leabaidh agus a tharraing a tha a ' gabhail thairis oirre. "Good night, Mr. Dawes. Agus tapadh leat."
  
  
  "Deagh oidhche," thuirt mi. "A' dol gu cadal a-nis."
  
  
  Tha mi a ' confess sin airson ùine ghoirid an dùil gun robh sin brèagha buidheann a tha nan laighe cho faisg orm distracted orm bho an vault. Ach i cha robh a ' tabhann an cuireadh. Bha e luath thuit cadal. Cha chreid mi cadal glè fhada nuair a bha mi woken suas le soft screams còrr is ee garbage.
  
  
  I sel agus leaned a dh'ionnsaigh an leabaidh. "Suzanne? Miss Henley? Are you all right?"
  
  
  Chum i oirre a cry softly, agus tha mi den bheachd ' s dòcha bha mi dìreach an dèidh dha a nightmare. Bha e a bhiodh a 'coiseachd thairis i, dic sìos air an oir a' leabaidh, agus shook her lightly le mu guailnean.
  
  
  "'S e okay," tha mi a whispered. "Wake up! 'S e a h-uile taobh. Tha thu ann a-mhàin aig a bheil droch aisling.
  
  
  I co-cheangailte gu h-obann thàinig suas, a shuaineadh mu m ' amhaich, agus tharraing mi ann an loidhne. Bha a sùilean a bha fhathast dùinte, agus thòisich i a frantically cover my face le kisses. "Cum rium. A ' cumail orm!" E loves me!"
  
  
  Bha e fhathast doirbh innse ma bha i na cadal no nach eil, ach a h-làimh a ghluasad gu mo chuirp, fiddling ri mo pants, mar a lean i a kiss me. Bha i gu luath cha robh a h-aodach agus bench-bhrùthadh ri i a-steach don leabaidh.
  
  
  "Susannah,"dh' iarr i a-rithist," are you awake?"
  
  
  "Bha e loves me, please," i far. Hey dh'i.
  
  
  I a ' freagairt oir ma bha i ag ullachadh airson an achd love.
  
  
  
  
  
  
  fad mo bheatha, ach a-riamh roimhe a bhith mistletoe chuir an gnìomh seo. A h-acras bha mhòr mhòr, agus i air a bhith aice gu eòlas air aon erotic arousal an dèidh eile gus an robh sinn an dà chuid exhausted by a-rithist orgasms. Cha mus robh I aithnichte san bhoireannach a tha a ' freagairt air cho làn a h-uile faireachdainnean, a h-uile nerve i a bhith. Thairis agus thairis, a h-buidheann thrashing wildly air an leabaidh, thionndaidh i a ceann gu muffle i screams mar sin iad leis a ghabh echo tro na h-chalet.
  
  
  An uair sin, mar a tha sinn a ' bha taobh le taobh, i mu dheireadh dh'fhosgail i a sùilean agus e gàire aig me. "Aig an toiseach," thuirt i softly, " shaoil mi gu robh e dìreach an aisling. Ach cha robh an aisling, agus bha e mòran na b ' fheàrr."
  
  
  "Yes," tha mi a chaidh aontachadh. "Bha."
  
  
  Mar a thòisich mi air a bhith air falbh bho nah i, tha mi a ' faireachdainn gun robh i a làmh air a sgrìobhadh air an taobh a-staigh na mo làimh chlì thigh. Bha ring air a h-faclair gàidhlig, agus dh'fhaodadh e a 'faireachdainn' s e lightly is e dìreach m ' fheoil. Tha mi a 'barely a' faireachdainn gun robh an scratch, ach cha mhòr sa bhad san blàth, soothing sensation a sgaoileadh tro agam gu lèir a ' chuirp. Mo chiad smaoinich e gun robh e dìreach a thoradh air ar fada lovemaking. The truth bhuail mi san àm seo an dèidh sin, nuair a bhios sin a thug geàrr-slighe e choking sensation. 'S e thachair a-rithist - bha mi drugged. Susannah Henley injected cuid smaoineachadh mun cuairt a h-ring into my body.
  
  
  An turas seo, tha mi air an robh sin a bha e cumhachdach leighis sin mi cha b ' urrainn dhuinn resist. Dorchadas gu luath fear de. My brain a bha nan eilean a-steach black void.
  
  
  Seachd bliadhna deug
  
  
  Mo lèirsinn a bha blurred le blinding white am beurla a shone dìreach a-steach air mo shùilean. Feumaidh e bhith gun mhothachadh airson ùine mhòr. I, tha mi an dòchas nach mi bha paralyzed. I can't move a h-bhaile no casan. Mean air mhean, mar a tha mo lèirsinn rèitich, chunnaic mi gun robh mi ann a tha gu tur white t-seòmar, mar ospadal an t-seòmar, agus a blinding naomh ann am beurla a bha a 'tighinn bho lampa a shuidheachadh air a' mhullach candid os cionn me. Bha mi a tha nan laighe air mo air ais, agus my arms is casan a bha gu tèarainte ceangailte ri leathar straps.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e a bheul, agus dh'fheuch shout aig a ' bhàrr aige musicbrainz, ach a-mhàin hoarsely hoarsely. Fiù ' s mar sin, mo fuaim cùisean air ceithir burly fir ann white jackets airson ospadal le luchd-frithealaidh agus timcheall orm. Thog iad mullach mo leabaidh 's mar sin tha mi a' disa suas dìreach.
  
  
  O ùr aige ionad, dh'fhaodadh e a chì dà daoine eile anns an t-seòmar-sa, a thuilleadh air na ceithir "orderlies". Bha am fear my companion an-raoir. Suzanne Henley, le a flaming falt ruadh, a ' coimhead brèagha ann white nurse s uniform agus white low-heeled brògan. Eile a bha san gray-haired man anns na seasgadan bha, le white làgar, white trousers, white ballet slippers, agus white gloves. Bha e ann an wheelchair. Tha mi air an robh instinctively gun robh mi an-dràsta aig a ' Rejuvenation Slàinte Spa, agus gu bheil an duine seo bha am Fear Frederick Bosch.
  
  
  An dotair a tharraing san wheelchair lick suas gu mo leabaidh agus a thug dhomh an icy, thin-lipped dèan gàire. Susannah Henley a ' coimhead aig me expressionlessly agus an uair sin, gun a bhith air falbh.
  
  
  "Fàilte gu ar spa, "an dotair thuirt an hoarse guth ri gearmailteach accent," ged a tha mi eagal seo a ' tadhal air choisinn cha ghabh piseach a thoirt air ur slàinte." E tha sin air a chur ris, " Nick Carter."
  
  
  An ego s aithne dhomh a thug dhomh gus cuideachadh, agus ged a tha e orra in vain an aghaidh na ceanglaichean a chumail me tight.
  
  
  An dotair waved làmh. "Chan eil àite ann a' sabaid, Mr. Carter. Tha thu a ' powerless an-seo. A bharrachd, carson a tha thu mar sin is a-mhàin ma tha thu mar sin, is gu ' tighinn an-seo? "
  
  
  Bha e gun a bhith mun cuairt ann an wheelchair agus dh'òrdaich e gun ceithir white-coated assistants to take me shuas an staidhre.
  
  
  Na fir gu luath a sgaoileadh me, fhathast strapped an leabaidh, air feadh an t-seòmar k gu sònraichte elevator, a nochd sa bhad nuair a bhios aon mun cuairt orra ìmpidh a chur air a ' phutan. Tha iad a shoved dhomh a-steach an elevator, agus Susannah Henley agus na dhotair ann an ego wheelchair a chaidh dhuinn. Chan eil aon fhreagair an elevator rose silently. Bha sinn a ' dol suas grunn làr ron elevator stad, na dorsan fhosgladh, agus bha mi ushered into mhòr fosgail an t-seòmar.
  
  
  A 'coimhead air feadh an t-seòmar, chunnaic mi nach e meud a' bhaile ceàrnag a bhacadh agus a bha is trice bho làr gu mullach a-staigh air a h-uile ceithir taobhan. Bha sinn aig mullach na spa, agus 's ann a bha e air mullach nan àrd-bheinn, tha glainne a' bhalla a thug dhuinn sealladh air an deep iar air a h-uile taobh. Bha e eireachdail le seallaidhean sealladh, gu h-àraidh ann an solas an latha nuair a bhios an sun shone air an t-sneachda.
  
  
  Ach an t-seòmair a bha àlainn sealladh - mòr ag ithe, ag ithe a 'choimpiutair anns a' mheadhan, a 'gabhail a-suas a' mhòr-chuid na àite. Tha a 'choimpiutair solais a chumail bath agus bath, agus an uidheam a dhèanamh cunbhalach, iad a' gluasad fuaim. Eil, bhon chaidh an t-seòmar feumaidh soundproofed, bha e eerily iad. An dotair a dhèanamh gluasad leis an làimh, agus gach fear a tharraing mo leabaidh licks suas gu inneal. Nuair a bha i an sin, aon de na fir mun cuairt air a thionndaidh an crank aig bonn mo leabaidh, agus a h-obann sel bha sincere, fhathast, bha e air a cheangal sìos le i a-rithist, agus i a casan sìos, agus ma bha i ann an cathraiche.
  
  
  Na ceithir fir thill an elevator agus dh'fhàg sinn an dotair waved a-rithist.
  
  
  Susannah Henley dic ath-ris
  
  
  
  
  
  
  Bha e gun a bhith air a ' choimpiutair agus thòisich twisting agus chan dials mar dhotair wheeled e wheelchair mar sin a bha e fosgailte air beulaibh me.
  
  
  "An-seo e, Mr. Carter," thuirt e, waving e làmh aig a 'choimpiutair," na rheumatism thu ag iarraidh. Tha force behind dè tu an aon àm ris an canar an "Killer buidheann-airm nam balach". 'S e i a guth, agus tu fhathast don't a' tuigsinn dè tha sin a ' ciallachadh, a bheil? "
  
  
  Bha e ceart. Cha robh mi eòlach air dè a tha a ' choimpiutair bha e agus mar a tha i dh'adhbhraich na cruinne ann an èiginn.
  
  
  "Cò thusa?" Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè tha a h-uile seo mu dheidhinn?"
  
  
  An dotair gun a bhith air falbh bho rium, agus thug mi an aire airson a 'chiad uair a ego wheelchair bha làn mechanized, a rèir coltais, a' cumail smachd air le smachd air sin dh'fhaodadh e obair a dhèanamh gun a bhith a stiùireadh bhidio. E laughed merrily mar a tha e whizzed an aon àm air feadh an t-seòmar. An uair sin chaidh e air ais gu far an robh e na shuidhe.
  
  
  "Ceadaich dhomh a thoirt a-steach mi fhìn," thuirt e, a ' dèanamh airson a bow bho na meadhan sìos. "Tha mi a-steach mi fhìn le mo real name, chan eil an aon a h-uile duine sam orm le, Dr. Frederick Bosch. Tha an t-ainm a bhios eòlach thu - e-ainm a th ' Dr. Felix von Alder. Tha mi a ' faicinn a h-togail na malaidhean, Mr. Carter. Fhios agad mo bhean agus mo trì beautiful daughters. Ach ' s e seo a-mhàin beag phàirt den sgeulachd."
  
  
  E stad airson dràsta agus sùil a thoirt dhomh questioningly. "Mus tha mi ag innse dhut mo sgeul, Mr. Carter, tha mi ag iarraidh sibh a' tuigsinn carson a tha mi ag innse seo dhut. Chì thu, tha thu aig my mercy a-nis - gu corporra, agus a dh'aithghearr bidh thu aig my mercy gu tur-an dà chuid gu corporra agus mentally. Tha mi a ' fìreanachadh tu gu robh dad urrainn stad a chur air a seo, agus bidh thu luath chì thu fhèin. Ach mus thachras sin, tha mi airson thu a ' cluinntinn dè a thachair. Thu, le d ' a dh'fhalbh rinn sinn, deiseil air a shon gu innis i mìorbhaileach sgeulachd. Tha e cudromach gu bheil thu an seo beò an-dràsda, oir tha sibh air cuideigin a tha faodaidh dìreach leis na tha mi air a stiùireadh a dhèanamh. Eil, "bha e a thionndaidh ann an e cathraiche a-rithist," eil m 'obair bhiodh e coltach ri bhith a' cruthachadh great masterpiece, a symphony a tha a-riamh air a bhith air a chluinntinn le duine sam bith a tha a ' appreciates math music, no peantadh sin chan eil aon a-riamh. A bheil thu a ' tuigsinn?"
  
  
  E nodded i. Dè, tha mi a 'wondered, a bha a' mìneachadh airson seo follaiseach insanity?
  
  
  Dr. Felix von Alder dic motionless e wheelchair airson greis mus leaning thar a bhith a ' bruidhinn rium.
  
  
  Bha e mìorbhaileach scientist anns a 'Ghearmailt, a tha ag obair airson Adolf Hitler air smachd a' chinne-daonna iasgaich. Ann an fhuair e an 30s agus 40s, beathaichean a-mhàin a bha an sàs ann sònraichte obrachadh, agus bha iad gu math garbh, a ' cleachdadh cleachdadh agus eòlais air dòighean atharrachadh agus smachd a chumail air an dà bhliadhna air thoiseach.
  
  
  "Bha cuid a success," von Alder thuirt proudly, " fiù ' s an uair sin. Der Fuhrer tha graced mi iomadh turas.
  
  
  I, bha deiseil gus a dhol gu na daoine. An uairsin bha e ro fhadalach - tha an cogadh a bha os a chionn. Bha e Iomraiteach reid ann am Berlin, far a bheil i ag obair... bha e ' na stad agus thug e dheth white làgar. I ego chunnaic white-gloved làmhan bha fuadain. Ghluais e e mu guailnean, agus an dà chuid làmhan a thuit gu làr. "Chaill mi an dà chuid air mo làmhan anns an ionnsaigh."
  
  
  Goirid às dèidh sin, bha e a lean an cogadh gu crìch buileach. Nuair a bhios an Russians a thàinig am Berlin, bha iad ag iarraidh an ego seach gu bheil iad air an robh mu ego fhuair e. Nuair a lorg iad e, thug iad dha an USSR. Ann an sin a tha amannan, na Gearmailtich gun robh e marbh. Bha gun chlàradh Dr. Felix von Alder a bhith a ' leantainn a bhith.
  
  
  Ann am Moscow, lean e air an obair aige, ach bha e nas iom-fhillte dealain nan dòighean-obrach aig a bhith ann cuidhteas. The Russians a chruthachadh an làmhan agus cysts dha, agus bha e mìorbhaileach success.
  
  
  "Ach Russians,"arsa esan," cha stad treating dhomh le s e fo chasaid cealgaireachd." Stad e a-rithist agus slid e hips a-steach don wheelchair-oighre. Tha an dà i a casan, a dh'fhaodadh e a-nis a ' faicinn an robh fuadain, a thuit gu làr.
  
  
  "Tha iad a ghearradh dheth agam a casan mar sin, tha mi' urrainn dha teicheadh. Tha iad air an robh a h-ih bha an nàmhaid. Tha mi an-còmhnaidh a ' creidsinn ann an superiority na daoine gearmailteach. Mo gu lèir obair a bha a ' cuideachadh na gearmailteach state riaghladh an t-saoghail a - nis gun robh e air a perfected an dòighean, my dream a thig true.
  
  
  "Ach air ais gu Russians-iad researched eachdraidh an Treas Reich agus lorg mo deep pearsanta loyalty gu Hitler. Ach cha stad a chur orra bho bhith a 'cleachdadh m' eòlas saidheansail. Oni a ' creidsinn gun robh mi faisg air a rugadh ann mo fhuair e. Mar sin chum iad rium am; bha mi dad ach m ' obair."
  
  
  Von Alder a bha nan suidhe ann an cathraiche air beulaibh me, armless agus legless. Hers chìtheadh e savoring mo disgust agus madaidhean-nuair a hers sùil a thoirt dha. E laughed bitterly agus bhiodh e air ais muscles gu lùbach e wheelchair air feadh an t-seòmar agus air ais gu me, proving gu bheil fiù ' s a-nis bha e fada bho helpless.
  
  
  A ' stad a-rithist, bha e a lean e an sgeulachd. Anns an ruis, bha e mu dheireadh a leasachadh air na bha soirbheachail rianachd daoine, bho àm sin dà leasachaidhean ùra a bha air a bhith a thoirt a-steach dhan t-saoghal - coimpiutairean agus miniature transistors.
  
  
  "Cho luath' s a tha mi a ' lorg na dà eileamaidean," von Alder a dh'innis dhomh, " tha mi air an robh mi an robh mi a dhìth. An dèidh a h-uile, a 'choimpiutair bha dìreach nagaidhean eanchainn a dh'fhaodadh a bhith programmed a dhèanamh ge b' rith dè tha e ag iarraidh.
  
  
  
  
  
  
  nuair a bhiodh sinn a 'gabhail aice air an taigh-òsta,' s mar sin bha e an eanchainn a tha a-mach air a ' bhuidheann. Tha fhios aige le bhith a 'cur a bheag' transistor taobh a-staigh a 'chinne-daonna eanchainn, b' urrainn dhomh transmit òrduighean bho transistor a ' choimpiutair. Mo cuspair a bhiodh fo agam gu math smachd."
  
  
  Ach bha e fhathast an robh duilgheadas: bha e cha robh fios agam ciamar a chur san transistor, fiù 's san transistor ri sgàthan dotagan, ann a' chinne-daonna eanchainn. Bha e a lean e, a-riamh a 'nochdadh aige, bha e a' Russians.
  
  
  An uair sin, Sìnis luchd-saidheans a thòisich a ' tadhal air Moscow gu iomlaid fiosrachaidh. Von Alder co-dhùnadh a chur gach taobh. 'S bha sin a' Sìnis robh dad mu ego s poilitigeach a dh'fhalbh agus bhiodh làimhseachadh nas fheàrr. 'S e caraidean a Sìnis physicist, agus tro dha a bha smuggled air feadh an ruis. Bha e furasta. Von Alders 'fuadain arms is casan a bha a thoirt air falbh, agus an ego a chaidh a chur aig bonn a crate na saidheansail h-innealan-ciùil a bha' ga chur gu Beijing.
  
  
  "Aon uair ann an Sìona," von Alder lean, " lorg mi fuasgladh. Bha e rud iongantach sìmplidh. An tomhais thu? "
  
  
  Mus deach i a dh'fhaodadh a ràdh rud sam bith, tha e a fhreagair e fhèin: "Acupuncture".
  
  
  Bha e air a chumail his breath, mar a lean e gu innis e a sgeul. Le bhith a ' cleachdadh an t-seann Sìnis lèigheil ealain acupuncture, bha e comasach air bury a micro-point transistor ann an duine eanchainn. An transistor a bha air a stiùireadh le a ' choimpiutair, is von Alders a bha crìoch air smachd a chumail air an duine.
  
  
  Mar anns an ruis, von Alder chum e saoghal dìomhair. Nuair a bhios an cothrom a thoirt dha fhèin, a bha e implanted a micropoint transistor ann an eanchainn a drunken Dhan Phàrtaidh oifigeil, àrd-baile as motha na ball de riaghaltas. Bha e an uair sin a chur an gnìomh an transistor a bhith a 'cleachdadh ro-programmed a' choimpiutair, is a ' Sìnis chuidich von Alder a-mach gus an Dùthaich.
  
  
  "Gu mì-fhortanach," von Alder thuirt a deep bheil thu sàbhailt',"an droch Chinaman chaidh a mharbhadh air a shlighe dhachaigh."
  
  
  Cho luath ' s a ràinig e An eilbheis, von Alder a chuir fios a bhean. Beagan an robh fios agam gun robh i air a thoirt breith air a cuid nighean goirid an dèidh a ' Russians ghabh Von Gucag air falbh. Ursula oirre a 'chumail a cèile a' dearbh-aithne dìomhair ' s e ego ceangal ri Hitler, ach tha i seachad dha gu leòr airgead fosgail spa. An ego family was unaware of the ego leantainneach a fhuair e, agus an ego nighean cha robh amharas gun do " an Dotair. Bosch "bha ih athair.
  
  
  An còir an aghaidh ionnsaigh nan lochlannach, gus rich agus luchd-amhairc de luchd-cleachdaidh bho air feadh an t-saoghail. Von Alder chuir e seachad bliadhnaichean a ' togail suas e assassin squad, implanting a micropoint transistor ann an brains of gu cùramach a thagh thu clionaig ùr euslaintich. Nuair a bhios an dotair a bha deiseil, bha e dìreach a chur an gnìomh e a 'chinne-daonna robots tro a' choimpiutair.
  
  
  Hers e sàmhach ann an ego long story, ann an cuid air sgàth von Alder a bha a ' bruidhinn nonstop, agus ann an cuid air sgàth an ego sgeul e ro improbable beachdan a thoirt seachad air. Bha e gu feargach, ach tha e gu luath a bha e gun robh e cha robh a fool.
  
  
  Mar gum biodh a ' leughadh nam inntinn, bha e snapped: "You don't believe me. Tha thu a 'smaointinn a bhios tu a bhith ag èisteachd ri ceòl air a' bhlàr a-muigh droning a crazy t-seann duine.
  
  
  Bha e gun a bhith a 'mhòr a' choimpiutair agus thuirt e: "Èist, Mr. Carter. E motioned gu Susannah Henley, a tha gu luath air ìmpidh a chur air a ' phutan. Gu h-obann, tha an guth a ' cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte air a lìonadh an t-seòmar. Bha e a 'bruidhinn' s a ' malairt ri an ruis agus Sìona. Mar Ego an guth oirre, von Alder a ' bhlàr a-muigh cackle faisg air mòran atharrachaidhean beò e a-mach.
  
  
  "Transistors chan ann a-mhàin transmit mo òrduighean," von Alder thuirt e, " ach tha iad cuideachd an achd mar receivers. Faodaidh mi a 'cluinntinn aice a bhith a' bruidhinn air feadh an t-saoghail. A-nis 's urrainn dhut a chluinntinn agad a' cheann-suidhe a ' bruidhinn tro transistor radio chuireas tu a-steach don eanchainn aon agad mullach state Roinn oifigearan. Oni aig an Cabinet coinneamh ".
  
  
  Von Alder signaled gu Susannah, agus i air ìmpidh a chur air beagan putanan. Còmhraidhean mu an ruis, Sìona, agus ann an Sasainn lìonadh an t-seòmar fear le h-aon.
  
  
  Bha fhios aice a-nis, mar Von Alder a 'coimhead agam a h-uile gluasad, a' dol seachad orm a h-uile taobh. Feumaidh e a bhith aig an robh transmitters ann an brains na Agent Z1 agus Verblen, agus ' s dòcha eile AX luchd-obrach.
  
  
  "Chan urrainn duine sam bith stad a chur orm," von Alder a bha. "Bha i organized by tha murt-suicides,' s mar sin cha bhiodh na ceistean air fhàgail nuair a hers thàinig le mòr murt. Nuair a tha mi a 'threaten i a-nis, tha iad a' urras dhomh. Agus a ' dèanamh dè tha thu ag iarraidh a dhèanamh."
  
  
  Ego na sùilean glittered, agus an dotair air an sgaoileadh a ' wheelchair mar sin gu bheil ar n-aodainn cha robh ach beagan òirlich a chèile. "Tha sinn a-nis a' bruidhinn mu agad san àm ri teachd, Mr. Carter. Fhad ' s a bha sibh gun mhothachadh, chaidh a chuireas tu a-steach le transistor air do eanchainn. An-dràsta, mo iar - "- bha e nodded aig Susannah - " thèid an cuir air an ego. From now on, bidh thu gu tur agus gu tur air mo mercy, obeying the programmed inbhir gu bheil e advertises a-steach air a ' choimpiutair."
  
  
  Von Alder a shuidh-dràsta a ' coimhead air mo aodann. Bha e gu soilleir a ' faighinn mo helplessness. Bha mi a h-uile cuideachd mothachail air mo ego cumhachd agus a ' faireachdainn sweat briseadh a-mach air mo chuirp.
  
  
  Von Alder gun a bhith air falbh bho dhomh agus nodded a ' chaileag. Tha mi a 'braced mi-fhìn, a' coimhead air mar a tha i a làmh a chaidh e air a 'phutan air a' choimpiutair. I touched putan. Sreath de lights flashed air, agus a 'chàr hummed fiù' s barrachd. Tha mi a ' feitheamh airson a h-gu mionaideach, chan eil fhios agam dè an dùil gum biodh. Bhiodh e a dol seachad a-mach? I bhiodh air chall a h-uile cuimhne
  
  
  
  
  
  dh'fhalbh? Dè bhiodh a thachair? A dh'aithghearr a ' lights stad blinking.
  
  
  "Nick Carter s transistor air a bhith air a chur an gnìomh, Dr. von Alder," thuirt a ' chaileag coldly. "Tha an gnìomh' s e àite air leth freagarrach."
  
  
  I, dic motionless ann an cathair. Cha robh mi a 'faireachdainn rud sam bith air m' eanchainn a bha ag obair dìreach mar a tha e soilleir mar sin. Cha robh mi eòlach air dè a bha a thachair, ach tha e soilleir e nach robh fo Von Alder fo smachd. Dh'fheuch e ri dhèanamh doirbh mask e an t-aodann mar sin a bha e leis nach faigh a-mach mu rud sam bith.
  
  
  Von Alder a-rèir coltais den bheachd gun robh an obair a bha a ' soirbheachadh. E barely glanced at dhomh mar a bha e a paced excitedly air feadh an t-seòmar-sa, a bhith a ' bruidhinn ris fhèin. "Tha mi a' succeeded! A-rithist, mar a tha an-còmhnaidh! "
  
  
  Rinn e a ' clàradh gu Susannah is thuirt cha mhòr contemptuously,"Let him go, please."
  
  
  A 'chaileag gu luath a bhiodh a' coiseachd thairis air dhomh agus thòisich e air seo a thoirt às fosgail an straps a chumail me sìos. Tha mi a 'cumail a h-aodann a-mach air an t-slighe ann an cùis a chunnaic i rudeigin a bhiodh sunday aice ach i cha robh eadhon a' coimhead orm. Nuair a bha i mu dheireadh an-asgaidh, chaidh i air ais i a ' choimpiutair. Aig an àm, bha cha robh fhios againn dè a dhèanamh, 's mar sin bha e dìreach dic fhad' s a tha Von Alder a lean gu luaths air ais ' s air adhart, rambling air mu na planaichean aige.
  
  
  Gu h-obann, a-measg na bha diatribe, stad e a ' bruidhinn agus lunged aig me aige wheelchair, ego s nerves twitching uncontrollably.
  
  
  Cha mhòr aig an aon àm, Susannah yelled aig rium, " Seall, Nick! Chuir e fios a-staigh a tha thu nach eil a bhith a ' cumail smachd air. Chuir e fios a-staigh! Chunnaic e do shùilean! "
  
  
  Ee rabhadh a thàinig dìreach ann an àm. Tha mi a ' leum sìos bho far a bheil I na suidhe nuair a Mr. Alder s wheelchair bumped a-steach orm. I an uair sin ro anmoch a chunnaic gu bheil dà muzzles bha a bhiodh a-mach bho fo armrests an wheelchair. Aon, malo, spewed a-mach san duilleag de searing lòchran, fhad 's a jets na blinding gas spurted a-mach air feadh a' chèile. Ma tha mi a 'hadn cha ghabh leum nuair a rinn mi,' s a bhiodh e air a losgadh gu talamh. Fiù ' s mar sin, mar phàirt de mo ghualainn chlì agus comhan chaidh cron mòr a losgadh, agus bha e air leth blinded nuair a bha e dodged gu taobh.
  
  
  Von Alder a shnìomh na wheelchair around in a frenzy agus lunged aig dhomh a-rithist, an dà chuid muzzles spitting out deadly flames agus hissing gas. Tha mi ruith, twisting agus chan feadh an t-seòmair mar a bha e air a bhruthadh me in the wheelchair. My air ais bha e air a losgadh a-rithist mus b 'urrainn dhomh faighinn air falbh bho dha, oir an turas seo bha e a' dol ro luath. Ei bha faisg air an gainnead, ach mus do dh'fhaodadh e a ' tionndadh an cathraiche timcheall a-rithist, Ei rushed an dèidh dha.
  
  
  Fhad ' s a bha e twirling an cathraiche, his emu leum e air ais agus air a h-arms around ego an amhaich. The wheelchair a bha fhathast nan eilean air adhart, a ' slaodadh rium còmhla ris a tha e. Aice saor-làimh, bha e a chladhaich e mheoir 'na domhainn von Alder na amhaich gus lorg e a' nerve bha e a ' sireadh. I an dòchas brùthadh is gu paralyzed dha. A-nis bha e cha b 'urrainn dhuinn gluasad, chan eil fiù 's a' muscle feuch slaodach sìos a ' chàr aige. Le bhith a 'cleachdadh a h-uile aige air a neart, Alenka gun a bhith aice nan eilean wheelchair agus a tha ag amas air a' ego openly aig taigh-glainne a ' bhalla.
  
  
  The wheelchair h-ollamh aig làn na gaoithe dh'ionnsaigh an ceann-uidhe. Aice a chumail air, a 'coimhead air mar a tha a' bhalla a-approached licking agus licking, gus nuair a bhios an wheelchair a th tro na glainne, hers a thuit gu làr. A 'chathraiche ri von Alder e buidheann a th' aghaidh an glainne agus tumbled a-steach don ghleann gu h-ìosal.
  
  
  Susannah Henley rushed thairis agus a chuideachadh gus mo chasan. I, cùram aig nah. "Tha thu a shàbhaladh me, didn't you?"
  
  
  "Seadh," thuirt i, clinging to me. "Bidh mi a' mìneachadh a tha e a-rithist."
  
  
  Tha an dithis againn a 'seasamh silently aig oir an t-seòmair, a' coimhead sìos a-steach gu domhainn abyss gu h-ìosal. Tha na ceudan de troigh gu h-ìosal air an deigh of the glacier, bha bodhaig na von Alder, le briste wheelchair ri taobh dha. Bho gu h-àrd, a 'bhuidheann a' coimhead coltach ri i briste doll a arms is casan reubadh dheth. Susannah flinched, agus bha a h-athair a tharraing i air falbh bho na h-uinneige.
  
  
  "A' choimpiutair," thuirt i, gu h-obann remembering. "Tha mi a' tionndadh dheth a ' ego."
  
  
  I hurried air feadh an t-seòmar agus ìmpidh a chur air putanan. Tha sreathan de solasan a 'dol a-mach, agus a' buzzing bha na hum. Le mu dheireadh shudder, tha an càr air stad gu lèir agus froze.
  
  
  Susannah sùil a thoirt dhomh. "'S e a h-uile taobh a-nis," thuirt i. "Tha a' choimpiutair a tha unlocked. Odin s transistor bathar-bog e cha n-obair, agus a h-uile Dr. von Alder an luchd-fulaing seo nas fhasa dha na daoine àbhaisteach. Thar ùine, micro-point transistors a - steach an fheadhainn a tha ann d 'eanchainn - bidh a th' anns a dissolve." E nodded i. Bha e os a chionn.
  
  
  18
  
  
  An dèidh a ' choimpiutair chaidh a dhùnadh sìos, i a fhuair fios bho Hawke anns na Stàitean aonaichte. Thug e Emu ghoirid, làn aithisg air dè a bha a thachair. Nuair a tha mi deiseil leis a tha e, mhol e dhomh fuireach aig an spa. Bheir e gus làn aithisg air a ' cheann-Suidhe agus riochdairean eile air an Riaghaltas. An uair sin a h-uile dhiubh thig gu Dùthaich gu ceann eile a 'chuairt dheireannach sgrios air a' choimpiutair.
  
  
  Fhad 's a Susannah agus tha mi a' feitheamh, dh'innis i dhomh a h-sgeulachd. Bha i ag obair airson Von Alder airson dà bhliadhna. Bha i a ' Bhreatainn, agus bha tighinn ris tro dìomhair lorg ad ann a London-naidheachd. Bha i mar neach-taic ann an Lunnainn, agus bha rud eile a ' dèanamh aig an spa.
  
  
  Bha i da-rìribh a prìosanaich bhon latha a thàinig i gu. Bha e do-dhèanta a-mach. Fiù ' s gu bheil an oidhche, nuair a thàinig i gu mo taigh-òsta t-seòmar-sa, ma tha i hadn cha knocked dhomh a-mach, cuideigin le
  
  
  
  
  
  i - fear de Von Alder s goons - bhiodh crìochnachadh a h-obair.
  
  
  Bidh measgachadh de fuath agus desperation rinn i a 'dol air seo crazy dànachd, aig a' choimpiutair. Bha i an dòchas mar thoradh air, bha i prayed, that freeing me bhiodh cuideachadh a ghràidh.
  
  
  Beagan uairean A thìde an dèidh sin, Hawk agus Ego buidheann a thòisich a ' tighinn. Bha iad incredulous nuair a bha i a dh'innis a h-uile h-Von Alder na sgeulachd. Tha mi a ' smaoineachadh ma Susannah hadn nach eil air a bhith ann gus taic a thoirt Roe Deer - agus ma tha i hadn cha robh a leithid de solid cliù ann an achadh an - bha mi air a bhith a thilgeil air mar a tha oddball. Agus, a 'chùrsa, tha e a' choimpiutair a ' toirt seachad fianais.
  
  
  Cleasachd air òrduighean bho na ceann-suidhe, Hawke tha a ' ceangal ris an Eadailt h-ùghdarrasan a giant machine. An ath latha, tha còir a bha rèitich de dhaoine. An uair sin luchd-eòlais bha an t-ainm a disassemble a ' choimpiutair. A h-uile fianais Dr. von Alder a 'phlana gus smachd a chumail air an t-saoghal-a' choimpiutair agus a ' spa-bha e air a sgrios. An dotair a ' buidheann a bha air a thoirt gu Berlin in the dead of night agus a chur ann an von Alder teaghlach-cheangailte. A-mhàin Ursula bha fiosrach na Ego bàs, agus dh'iarr i a i nighean cha robh fios aca m ' athar a stèidheachadh, an uair sin, nuair a thòisich Cogadh.
  
  
  Na h-ùghdarrasan ri Bern daoine a bha còir a bhith a leagail ' s a chaidh an structar air a mheas neo-thèarainte. A-nis gu bheil an suidheachadh a bha a dhùnadh agus a h-uile rud suas, Hawk, Susannah, agus hers choinnich suas aig an chalet, far a bheil I fhathast a bha san t-seòmar air fhàgail, airson mu dheireadh deoch. Stiùir e air ais air an oidhche mar a Hawk, ach tha e a generously ghàidhlig do leig dhomh fuireach latha eile.
  
  
  "Uill, Nick," thuirt e, clinking speuclairean còmhla rium, " faodaidh sinn sgòr fear eile dhut." 'S e sin an rud a b Hawke bha a-riamh a thuirt rium.
  
  
  An dèidh sin, an dèidh Hawke s plèana chlì, Susannah agus tha mi a bha air mo t-seòmar. Tha sinn air a dhèanamh love a-rithist, agus e a tharraing i faisg air agus thuirt e, "tha fhios Agad, bha mi a' faireachdainn mar as urrainn dhomh cumail a 'meas gu bheil thu airson a' chòrr de mo bheatha. Cunnartach a ' faireachdainn.
  
  
  I propped i fhèin suas air an aon elbow, leaned thairis orm, agus e gàire softly. "Is dòcha, Dumplink," i whispered, "sin na tha a' tachairt dhut. Don't forget gu bheil thu fhathast a bhith san transistor a chaidh a thogail a-steach do eanchainn, agus tha fhios agam gu bheil cha mhòr cho mòr Dr. von Alder mu bhith a ' cumail smachd air daoine. Dh'fhaodadh e dìreach a dhèanamh le beag a ' choimpiutair agus programmed so that you don't have to make love to me aig àm sam bith no air an oidhche."
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh gu bheil scares me?"
  
  
  An t-snàth seo
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Liquidator
  
  
  
  
  Annotation
  
  
  
  San grèigeach agent, seann charaid, Carter, ag obair air cùl an Iarainn Curtain, ach tha ag iarraidh fhàgail agus feumalachdan AX a ' cuideachadh gus sin a dhèanamh.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  An dàrna caibideil
  
  
  An treas caibideil
  
  
  An ceathramh caibideil
  
  
  Caibideil A Còig
  
  
  Caibideil A Sia
  
  
  Sìol air an t-seachdamh caibideil
  
  
  Caibideil A H-Ochd
  
  
  Caibideil A Naoi
  
  
  The tenth caibideil
  
  
  Caibideil Aon Deug
  
  
  Caibideil A Dhà-Dheug
  
  
  Caibideil Trì Bliadhna Deug
  
  
  Caibideil A Ceithir Deug
  
  
  Caibideil Deug
  
  
  An t-siathamh caibideil
  
  
  Caibideil seachd bliadhna deug
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Killmaster
  
  
  Liquidator
  
  
  
  
  
  A dh'aona-ghnothach gu buill na Stàitean Aonaichte Seirbheis Dìomhair
  
  
  
  
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  
  
  
  'S e nach eil fad' air falbh bho Washington a-Muigh Banks; tha e dìreach coltach gu bheil dòigh. Bhon a chaidh a vacation, tha sinn a tharraing air ais car agus bhrosnaich thairis air an Annapolis Bay Drochaid thairis air an Chesapeake an ear banca, an uair sin ghabh a ' bhaile fhèin tro dùthaich mar a tha seallaidhean mìorbhaileach mar a thogail rè slighe rèile dìrich eadar Indianapolis agus Terre Haute. Bhiodh mòr-aiseig a 'bho Cheap Charles gu Norfolk - fada gu leòr airson a bhith air an socair, ag ithe ann an seòmar-ithe, agus a 'coimhead air a' mhuir a ghluasad eadar a 'Chuain siar agus air a' Bhàgh. Ach chan eil barrachd air sin. A-nis tha drochaid iom-fhillte, mar chruaidh sreathan rothaireachd tron uisge, agus a dhà de uamhasach tunail dives a chreidsinn a bhith ceadaich longan troimhe gun a bhith a ' cur bacadh air an trafaig. Is e an duilgheadas a h-uile turas a storm hits, a ' bhàta beurla a-mhàin anchor, a briseadh an drochaid chruachan, agus closes a h-uile structaran airson grunn seachdainean. Uaireannan tha mi a ' wonder mar a tha iad a làimhseachadh dhaoine leat air an rathad bhon Eilean gu Norfolk, ach sin ih an duilgheadas.
  
  
  An rud a b 'fheàrr a dhèanamh nuair a bhios a' dràibheadh tron Norfolk a close your eyes. An uair sin, 's tu a' cheann a deas, a forget about the Great Dismal Swamp gu deas agus a 'cur cuideam air a' mhòr smashing na h-eileanan sin dèanamh suas a ' chinn a tuath leth an Carolina a Tuath na h-alba. Nuair a bhios tu a 'faighinn a-Muigh Banks mu Hello kitty Hawk modalan, bidh thu a' faireachdainn mar a tha thu a 'falbh a-mach gu muir le chumhaing strip of sand dunes is motels a sheachnadh a' faighinn a-steach don uisge. Dha-rìribh, gu bheil thu gu math fada a-mach gu muir, ach cha eil a 'creidsinn gu bheil seo a' siubhal buidheann nonsense mu Cheap Hatteras a bhith an ear point ann an GLASCHU; Philadelphia math ceud mìle air falbh, dìreach airson starters.
  
  
  Ach cha robh sinn stad aig Hatteras. Tha cus luchd-turais, agus Chan agus cha robh mi a ' gabhail seo an deireadh-sheachdain fhada airson a mach le bunch de dheilbh. An dèidh a ' dràibheadh gu bràth air còmhnard, monotonous bhaile fhèin, ràinig sinn an t-aiseag gu Ocracoke, air stad a chur air na h-eileanan siar Banks. Aig deireadh as t-earrach latha a bha soilleir ach a gloomy, with light overcast aimsir a rinn a ' ghrian cha mhòr oppressive.
  
  
  Nuair a tha sinn a thàinig a-steach, tha sinn a 'stepped a-mach a' rented yellow Mustang agus a 'stad aig an blunt bow of the boat; am beurla a-mhàin bha gu leòr an còrr den a' spray of spray ann ar n-aodainn, ach bha e barrachd ath-nuadhachadh na annoying. Chan e seòrsa de girl who cha robh dragh mu a h-e toirt buaidh air sluagh - no rud sam bith eile a b 'e aon de na h-adhbharan a tha mi a thug i air bheag seo a' coiseachd.
  
  
  Mo os ceann ann an Washington nach robh toilichte le mo roghainn airson deireadh-sheachdain fhada; tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fiù 's ag innse emu far a bheil mi a 'fuireach' s a tha mi gun d ' a-riamh air a bhith gu Ocracoke mus; cha dìreach dè luchd-turais a tha a dhìth. Tha mi bhiodh barrachd no nas lugha a gheall a leigeil a-steach Em fios cho luath 's a fhuair sinn an motel, ach tha sinn an dà chuid air an robh mi gun d' s dòcha gum forget. Tha e gu math eòlach air a tha thu a dhìth, ach feumaidh tu tarraing air loidhne an àiteigin.
  
  
  Tha sinn a 'stad aig ainm-àite faisg air a' bhaile air Ocracoke, a cluster of taighean agus na bùthan air an cur ri chèile timcheall air an àm sin forming a perfect circle. Bha mi thoilichte a lorg nach robh fòn anns an t-seòmar, ach bha sinn an deigh fear-dèanamh nam taobh a-muigh. Beagan bhliadhnaichean air ais, caraid mhèinn 's a' sgrìobhadh an alt seo mu beag, iomallach nan eilean, agus air sgàth 's emphasized an ego, prìomh-ùidh ann am beatha, air an robh mi a Okrakok cha b' e a-mhàin tioram, ach cha robh eadhon an duine a b ' urrainn a thoirt dhut an extra botal neo dhà. Ach tha sinn a ràinig well-stocked, agus Chan mi nach robh dragh air mar a thòisich sinn air ar trang vacation airson beagan làithean.
  
  
  Monica a bhith ag obair aig spa in Bethesda, agus aon sùil air seo beag ach superbly beòthail buidheann a tha a h-uile nì seo malairteach feum. Aig fichead 's a còig, an dèidh bliadhna no dhà air a pòsadh briste, Nah bha an naively high spirits na deugaire, ach bha i air a shrewdness gu bheil e a' cur luach air. Bha i a-riamh air iarraidh mu mo scars, uabhasach fheadhainn a tha eadhon a ' AX 's super surgeons cha b' urrainn dhuinn làn a chàradh. An t-àite far a bheil i ag obair a bha freagarrach airson an t-seòrsa leòn.
  
  
  Washington na daoine beagan - airm superiors, ih saideal diplomats, fir agus boireannaich air feadh diofar roinnean riaghaltais a tha an tiotal ag ràdh dad mu ih s true functions. Ann am faclan eile, na ceistean a bha discouraged, agus 's e sin am prìomh adhbhar agam os ceann a chur orm gus an t-àite seo an dèidh aon de m' s a dh'fhàg mi ann an pretty bad state.
  
  
  Monica agus thog mi goirid a 'snàmh anns a' chunntas a 'Chuain siar, a' leantainn le fhada, leisurely sunburns, an uair sin eile a 'snàmh goirid agus hurried tilleadh gu motel mar a' ghrian a thòisich a ' tuiteam a dh'ionnsaigh Pamlico Fuaim air an taobh eile an eilein. Às dèidh làimhe, tha sinn a chosg an seo, air uair a thìde aig a 'bhàr, agus an uair sin a fhuair suas a' lorg àite airson dìnnear. An roghainn cha robh mòr, ach iasg ùr ann an àite a tha sinn a thagh e cho math am biadh, mur eil, inntinneach agus tha sinn a 'honestly cha b' urrainn dhuinn bhith a ' gearan.
  
  
  Mar sin tha e a 'dol air airson bliadhna no dhà air a làithean; tha sinn a' wandered mu na tràighean, air stad a chur air bho àm gu àm a bhith a 'bruidhinn ri luchd-ciùil, susbaint seo a-mach a' souvenir na bùthan agus chaidh aontachadh gun robh sinn ann an aon, there was nothing worthwhile mun cuairt orra. An aimsir a-riamh air atharrachadh, bha daonnan light haze a rinn an blue sky milky gray a-rithist, agus an dèidh fhad 's a tha e a' tòiseachadh gu depress dhuinn an dà chuid. Le mheadhan-latha air an treas latha, bha sinn a 'aontaich iad ris gur e àm gu tilleadh; tha sinn a' stad ann an àiteigin eile a-null an oirthir airson na h-oidhche - nach eil ann an cabhag mhòr, dìreach a ' feuchainn ri gluasad air.
  
  
  Bha sinn a 'cluinntinn na Ocracoke pony, a' bhlàr a-muigh a 'briodadh ris an fheadhainn a gheibhear air Chincoteague Eilean, far Virginia, ach cha robh fios a chur thugainn leis fhèin gus an robh sinn air ar dòigh a' - aiseig. An uair sin, mar a bha sinn a ' dràibheadh air chumhaing dà-lane asphalt tro làimh dunes, Monica gu h-obann aire dhomh gu clì air adhart.
  
  
  I screamed. "Look!" San fharsaingeachd dròbh!"
  
  
  Bha e gun a bhith na cheann dìreach ann an àm gus am faic ' s horse hind legs a-mach à sealladh air cùl àrd, shrubby dune. "Tha iad toirt air falbh," thuirt mi.
  
  
  "Oh, cuir stad air, Nick," the girl insisted. "Leig a' faicinn ma gheibh sinn ih a-rithist."
  
  
  "Tha iad a-muigh, bhuannaich iad cha leig thu faisg orra." Bha fhios aige Monica a bha crazy mu eich; i rode gu tric gu stàbaill sa phrìomh bhaile. Dhomhsa, tha a h-eich a tha beagan nas luaithe dòigh air faighinn thairis air an talamh, seach a bhith a ' coiseachd, mas e sin an aon roghainn agad.
  
  
  "Leig a' feuchainn co-dhiù." I a 'cur a h-làimh suas gu mo treubh agus a' toirt orm a playful grin ag ràdh gu bheil i air fios a-staigh damn uill tha i a ' dol gu faigh a h-slighe. "Tha sinn a-nach ann an cabhag mhòr, agus tha sinn nach do ghabh fiù 's a' coimhead air seo mar phàirt de an eilean."
  
  
  Gu tur fìor, bha e confessed a i s e a tharraing thairis air an taobh an rathaid agus stad an càr. Nuair a bha an t-thionndaidh dheth, an aon fhuaim a bha ann am beurla a-mhàin a ' sèideadh tro an unkempt red-brown shrubbery a rudaigin air a stiùireadh gu dreadlocks air leth aig sandy air an talamh. I, cùram aig Monica i upturned sròn agus bright eyes, i tanned sticks dìreach a ' tòiseachadh gu peel dheth aig iomall. Agus an uair sin hers, a 'coimhead air a h-wonderfully plump breasts a' seasamh a-mach an aghaidh an t-solas dlùth lèine, agus an faded musicbrainz knives that clung to her thighs mar lover a ' gabhail ri. Thug e a h-làimh dheth his knee and kissed e airson.
  
  
  Deagh. Leig a 'tòiseachadh mòr roundup," thuirt mi, fosgladh an dorais air mo taobh.
  
  
  "A ghabhail air a' chamara. Bu mhath a ' gabhail cuid de na dealbhan aice."
  
  
  "A fhuair e."
  
  
  Tha sinn an dà chuid a bhiodh a 'coiseachd barefoot air feadh na heavy gainmheach anns a' stiùireadh an fhuaim. Eadar an àrd-dunes air gach taobh de rinn e seòrsa de an t-slighe - no co-dhiù deise gainmhich far nach eil bushes a dh'fhàs. Tha mi a 'cumail an sùil air an t-àite far an eich a bha à sealladh, ach nuair a tha sinn a' chuir a-mach don fosgailte air a ' bhanca, Nu chaidh chan eil e ri fhaicinn.
  
  
  Chan e a-nis nan eilean air thoiseach, a ' sganadh an talamh; gu h-obann i dropped i glùinean mar an Indian scout. "Cum sùil air!" thuirt i screamed. "Hoofprints!"
  
  
  "Dè rinn thu an dùil?" Dh'fhaighnich mi, shuffling air feadh an gainmheach theth a dh'ionnsaigh oirre. "Tire ceòl?"
  
  
  "Nach gòrach. I a 'seasamh suas agus sheall e ris a' fada, dìreach a thogail rè slighe rèile dìrich beach. "Ach cha b' urrainn dhuinn leantainn orra."
  
  
  "A' chùrsa. Bho nis gu ruige an ath-gheamhradh. Agus mar a tha mòran cothrom a bheil thu a ' smaoineachadh a tha sinn a ll have of catching up a ih?"
  
  
  "Uill..." thionndaidh I a ceann, blue eyes narrowing. "Feumaidh iad a bhith air an àiteigin air dunes." I grabbed mo comhan agus thòisich an-siud. "Thig air, Nick."
  
  
  A ghràidh leig i a ' gabhail orm le aice. Dhèanadh i sìos an tràigh, a ' dol gu àite far a bheil gainmheach a bha a-mach agus wetter na mini tuinn. Bha i a ' coimhead pile of hooves gu cùramach agus an uair sin stad gu h-obann agus aire a-mhàin.
  
  
  "Look! Tha iad a thionndaidh dheth sin." I ruith, agus an tailor ghabh i agus trotted dèidh dhi. Sin an dealas a bhith contagious.
  
  
  Nuair a bhios an ceòl à sealladh a-steach a thicket of sand dunes, tha mi air a stiùireadh gus stad a chur air mi fhìn às a ràdh, a ghràidh, "dh'innis mi dhut mar sin," gu ìre oir cha robh mi a tha e ach a-mhàin anns an dorcha. Monica air stad a chur air a ' coiseachd
  
  
  abruptly a chur an sàs san thumb i bilean agus sighed.
  
  
  "I wonder a dòigh -" thòisich i.
  
  
  "Sin tha seansa."
  
  
  I nodded. "Dh'fhaodadh tu a bhith ceart." An uair sin, bha i brightened. "Ach look! Faodaidh sinn a ' sreap gu mullach seo monstrous dune agus co-dhiù coimhead mun cuairt. 'S dòcha gun urrainn dhuinn spot ih a-rithist!"
  
  
  Bha agam a 'tionndadh gu bheil thu sàbhailt', ach on a tha mi cho cha bhith air an gabhail a h-seo, gu ruige seo, cha robh àite ann resisting. Bha i a 'streap air a' chas dune slope mar seasamh, a 'faighinn a h-dhiubh, mar is trice ann an cruth airson an t-seusain, agus ma tha mi a bhiodh air a bhith beagan bhliadhnaichean a b' òige, a tha mi gun d 'fhairich obligated a shealltainn, a ghràidh, nach b' urrainn dhomh seo a dhèanamh cuideachd. An àite sin, chaidh mi suas aig a 'coimhead reusanta luaths; tha gu leòr chruaidh iarrtasan mo loidhne an obair agus tha mi a' don't need ri fearas-mhòr. A bharrachd, cha robh mi a ' sealltainn rud sam bith a Monica.
  
  
  I a 'seasamh air tiptoe, ach am beurla a-mhàin ruffling i blond hair, agus ach ann gun a bhith a' coimhead air an talamh gu h-ìosal. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith ann gun chrìch tangle of bushes agus stunted craobhan eadar dà sreathan de dunes. There is dòcha panzer roinneadh lurking sin, chan eil guth air a dozen ponies.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a tha sinn dha-rìribh a chall ih," thuirt mi.
  
  
  Monica nodded. "A' coimhead coltach ri tailor! Na dìreach gu faic an ih taigh-òsta suas faisg air."
  
  
  "Uill, an ath-thuras." Bha e a ' coimhead thairis air a cheann aig an asphalt rathaid ann an t-astar. I could see the yellow Mustang parked far a bheil ego a bha air fhàgail aice ach i cha b 'urrainn dhuinn faicinn ar càr, ar mac-an-duine, no fiù' s air chall faoileann [. Cùl dhuinn, air fuaim a mheudachadh endlessly a dh'ionnsaigh a tha do-fhaicsinneach tìr-mòr, 's dòcha fichead mìle air falbh,' s toy bàtaichean crept a-steach & nota, ach bha iad air dad a dhèanamh le seo iomallach agus geàrr-àite.
  
  
  Tha mi a 'coimhead air ais aig Monica, a bha a-nis a' coimhead orm le sùil air an robh mi cho math. I yawned, a mheudachadh, agus ruith i a làmhan tro i a falt. Her full breasts tha a chaidh a thogail fo h-saoir, i nipples tha sharply a mhìneachadh. I e gàire sleepily, agus e. zip suas i leathar camara chùis mar sin an so leis a ghabh a ' ruith a-steach e.
  
  
  Mullach na dune bha hollowed a-mach, a dish air feadh an soft gainmhich a bha an toiseach air hot an aghaidh lom fheoil. Ach an uair sin, mar sin hips thòisich gluasad rhythmically fon me, tha mi a 'dhìochuimhnich thu am a h-uile mun teas agus a h-uile rud eile, ach a-mhàin dè bha sinn a' dèanamh. Bha i seo, lascivious girl, làn an sàs ann nah; i rèilichean a thogail i casan agus iad a shuaineadh mu mo meadhan, a 'cumail orm ri i ri luchd-labhairt neart, agus an uair sin thòisich e air a jerk violently, a' feuchainn ri pull dhomh a-steach oirre. Bha i an uair sin leig a-mach a long, low pop de hurt agus chan eil àite, agus an uair sin slaodach, thòisich descend gus a h-gainnead chaidh a chrìochnachadh.
  
  
  "Bha sin math," i a murmured.
  
  
  "Seo," tha mi a chaidh aontachadh, a-nis mothachail air mar a bha a 'ghrian a' losgadh me.
  
  
  "Tha mi a' guidhe a b 'urrainn i a' fuireach an seo fad an latha." I a làmhan a bha fhathast air m ' amhaich, agus i a sùilean a bha beagan fosgailte mar i e gàire aig me.
  
  
  "Tha àiteachan eile." 'S cha robh sin cha robh mi airson fuireach ann, ach tha e gu math dàil ann dhomh gun robh mi cha b' urrainn dhuinn a thuigsinn. Gus am bi i air a chluinntinn san aithghearrachd fuaim a ' tighinn.
  
  
  Sheall e air an taobh chlì, a dh'ionnsaigh an dà chuid ceann an eilein, far a bheil an t-aiseag doca a chaidh. An-dràsta, chan eil còrr is ceud troigh os cionn an talamh, tha an heileacoptair a bha a ' gluasad ach ann ann ar comhair an-dràsta. 'S e rocked thug air ais agus air adhart, a rèir coltais, a' sganadh an dà-lane asphalt chabhsair. Nuair a thigeadh e gu mo yellow Mustang, 's e slowed sìos fiù' s barrachd, hovered, agus an uair sin an leigeil a-mhàin, agus ma bha mi airson faighinn eòlas air a chèile nas fheàrr.
  
  
  Gun tachartas, bha e a chuir an-asgaidh Monica a 'gabhail ri agus a' leum gu his feet; bha e siud e pants nuair a bhios an heileacoptair gu h-obann banked agus dhèanadh openly airson ar dune.
  
  
  "Dè tha e?" Monica iarraidh, a-mhàin leth-ach, an togail fhèin suas air an aon elbow.
  
  
  "Yellow Mustang," tha mi a 'rasped, cursing a thogail buidheann nach eil a' toirt orm a less conspicuous càr.
  
  
  "Dè tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn, Nick?" A 'chaileag air an sgaoileadh thairis air, a' coimhead suas air an iarmailt mar an heileacoptair approached. Tha mi a 'bheil sibh a labhairt, naked agus na h-uile, bha i mu gu tuinn nuair a tha mi a' yanked i threw her off a ' chas dune banca. Cha dìreach sgil a làimhseachadh a 'bhean-uasal you'dìreach a dhèanamh love to, ach nuair a bhios i, dived ann airson aice, bha e air a' rud air a h-inntinn. Nuair a tha mi. itealain a tha a ' coimhead airson me, I don't wave e le mo làimh - tha mi tunnag e.
  
  
  
  
  
  
  An dàrna caibideil
  
  
  
  
  
  A dh'aindeoin a h-uile fasgadh aig cùrsaichean goirid, air astar, an am beurla a-mhàin bha sinn ann nach robh gu leòr gu falaich a rabbit. An turas seo bha e mo chuairt-ruith, a ' slaodadh Monica behind me; rudaigin, a ghràidh air a stiùireadh gu grab a h-aodach mar a bha i air a bhruthadh còrr dune le ee, agus i dlùth lèine fluttered air cùl a h-mar a chleachdadh. Cha do it mattered; ann an cùis sam bith, a 'guy ann an heileacoptair ach cha b' urrainn dhuinn a tha a dhìth oirnn.
  
  
  Tha e a stiùir ìosal thar dhuinn, an astar bhon rotors bhith a ' togail gainmheach
  
  
  ann ar n-aodainn. Monica stumbled, a 'dùnadh i a shùilean; Ey stad gus cuideachadh aice, a' coimhead air ais, agus aig an àm seo a ' heileacoptair air tìr air an talamh an-bliadhna no dhà air dusan troigh romhainn.
  
  
  B 'e àm gus stad a chur air a' ruith. E squinted an aghaidh a 'boillsgeadh-grèine a' off the whizzing aca, instinctively gan cur fhèin eadar an nighean agus an heileacoptair; agus cha b ' e a-falaich aige nakedness. As fhaisge doras a tha mun cuairt plastic bataraidh fhosgladh, agus fear slaodach a bhiodh a 'coiseachd a-mach air a' nah. Bha e dìreach a silhouette, ach cho luath ' s a ghluais e a dh'ionnsaigh a rium, bha buidheann relaxed.
  
  
  "Faighinn a-steach do ni, a honey," i muttered a nighean, agus a ' feitheamh airson David Hawk gu dòigh-obrach cautiously. Gu fortanach dhà, Monica cha robh an seòrsa de a nighean a ghabh mu an dàrna gu leth gus faighinn a-eideadh, ' s mar sin Em didn't have a look air falbh anymore.
  
  
  "All right," bha e mu dheireadh thuirt e, chan eil wheezing aig a h-uile. Chan e a-mhàin a 'dèanamh a' AX Àrd-oifigear a 'coimhead mar a bha e a' bhathar do dhaoine hellfire agus brimstone e an coitheanal ann an New England bhaile, ach bha e uaireannan a ' gabhail pàirt san dòigh sin - understandably sa bheil naked boireannach.
  
  
  Ann cuir 'na stad às dèidh a bhàis, tha e a' cur air e a lèine. Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Dè tha thu a h-obair a Ocracoke?"
  
  
  "Tha thu," thuirt e sincerely. "Carson nach do ghabh thu fàg am facal far an robh thu a' fuireach an seo?"
  
  
  "Oir cha robh mi fios aice nuair a dh'fhàg mi Washington."
  
  
  "Nuair a bha thu a' lorg a-mach?"
  
  
  "Tha e dìreach cha robh a' chùis airson bliadhna no dhà air a làithean."
  
  
  Ego s flint sùilean darted bho leamsa gu thoirt Monica, an uair sin air ais gu me. "Bu chòir dhut fios a b' fheàrr, Carter."
  
  
  Cha robh argamaid dha. Mo leisgeul sin a-mhàin a bha sin mi beò cus agam goirid vacations ri bhòt leithid seo, ach cha robh leisgeul aig a h-uile. Tha sinn beag buidheann, agus nuair a tha feum agam, tha mi feumach air.
  
  
  "Apologize," thuirt a h-athair. "Ge b' e dè bha e, bha sinn dìreach air ar dòigh a ' dol air ais gu d. c. nuair a bhios tu, uh ... .. iad an aire dhuinn."
  
  
  E chuckled. "Mmm. A ' chùrsa, airson a h-uile againn, dè tha sinn a robh e hers, I suppose. Ma bha thu ann an àite sam bith eile ann ach seo an t-eilean aig oir an t-saoghail, tha mi teagamh gun d ' fhuair sinn fios a dhèanamh. Ach b ' fhiach an oidhirp, agus tha e ag obair. Thèid thu a 'cuir an nighean a feitheamh thu leis a' chàr."
  
  
  Cha robh mi a ' faighneachd carson, dìreach gun a bhith a agus nodded gu Monica. A thoirt Amy i t, i didn't sulk no iomairt. I just waved agus a ' ruith air falbh.
  
  
  Hawk cha robh thu airson a bhith an ùine air a preliminary deuchainnean. "Feumaidh sinn thu ann an Washington taobh a-nis, Nick; bhuannaich mi nach eil a' dol a-steach sam bith barrachd fiosrachaidh gus am faigh sinn air ais gu oifis, ach 's e gu bheil mi a' tighinn an seo a-mhàin a bu chòir a leig mi ag innse dhut dè cho cudromach a tha seo."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn." Cha robh an seann duine a bha dìreach an dreuchd, ach tha e annasach gu faic an ceannard fear air an t-saoghal a ' mhòr-chuid cudromach cuideachd na mara running errands.
  
  
  "Chan eil an nighean a' dràibheadh càr?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  Deagh. An uair sin, ' s i tilleadh ann an càr gu Washington. Tha thu ag itealaich air ais còmhla rium."
  
  
  "Faodaidh mi a' dol agus sin fhaighinn le nightfall."
  
  
  "Tha e ro anmoch. Bidh thu air do shlighe le nightfall."
  
  
  "Càite?"
  
  
  "An dèidh sin. A 'faighinn ann a' heileacoptair agus thèid sinn a leig thu dheth aig dheth... gu fortanach, tha follaiseach càr."
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha mi a' dol a 'coiseachd;' s e co-dhiù faodaidh mi a 'dèanamh an dèidh a bhith a' faighinn a ' chaileag a dhèanamh."
  
  
  Hawk stared aig me h-dràsta, deothail lusan air a cold pipe. "Don't tell me," thuirt e, twitching na bilean a tha gam frithealadh mar neach-emu dèan gàire. "A bheil thu geàrr-a gentleman na làithean seo?"
  
  
  Tha chan eil àite ann a fhreagairt.
  
  
  Monica thug an naidheachd gu math, ged a bha i air a dhèanamh soilleir gu bheil cha robh mi mar tha beachd a dhìth an còrr de ar vacation. "Bidh mi a chì thu cho luath' s as urrainn dhomh," Hey dh'innis i, a tha a ' ciallachadh a h-uile facal: girls mar Monica tha annasach a lorg, gu h-àraidh airson a man in my post-dealain gàidhlig. E grabbed i luggage, kissed her tìorraidh ma-thà, agus boarded an heileacoptair. I waved uair, an uair sin a h-ollamh dheth mar gum biodh a bha i deiseil gu leir gu Washington. The way i dròbh, i leis a cha bhith aithriseach nah ma tha e hadn cha bhith sin, fada, slaodach aiseig a'.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Hawk cha robh innis dhomh dè a bha sinn ag radh gu robh sinn ann Ego a ' phrìomh oifis, AX s DuPont Cearcall a phrìomh-ionad. Air cùl a 'facade an T-Slàinte an t-Seirbheis a tha iom-fhillte de sterile little oifisean, painted an aon bleak sgàil a' phrìosan paint agus lit gun chrìch le sreathan de liath neon tubes. Hawk Odin tha beagan windowed oifisean air feadh dha, ach gu bheil doesn'gus an ego sam bith a more fun; bha e a ' seasamh air beulaibh bàn brick wall sin ag obair a-mach ann an gym, cha mhòr a ruighinn taobh a-staigh.
  
  
  I sell dic air doirbh dìreach cathraiche mu choinneamh an ego of sìmplidh stàilinn chathraiche. Mar is àbhaist, bha a-mhàin beagan neatly stacked pasganan air a ' nen, bliadhna no dhà air cunbhalach black fònaichean, agus an aon you don't see a red one sònraichte compartment a chaidh a thogail a-steach don ego chathraiche. Mar a Hawk, an oifis a chaidh a dhealbhadh airson a-mhàin
  
  
  airson gnothachais. Chan eil air fear a bha a-riamh a bhrosnachadh gus linger agus a ' dol seachad air an àm de latha ann.
  
  
  "Tha thu a' faighinn an t-eagal gun, N3," an t-seann duine e fhathast na leanabh.
  
  
  "Dè tha thu ag ràdh sin?"
  
  
  "Dìreach a chionn' s... leig e dìreach ag ràdh... a 'voyeur co-dhùnadh a ghabhail a-steach coimhead air dè bha a' tachairt air mullach seo dune, thu os cionn mar a bha thu eagal do bheatha."
  
  
  "Ma tha thu hadn cha ghabh susbaint seo air a' chàr agam an toiseach, bhiodh e mistaken thu airson eile a Peeping Tom. Ach ann an cùis sam bith, tha i nach eil an exhibitionist, agus mar sin, rachadh i have gotten a-mach à sin, hema bhiodh a thoirt seachad aice a hard time."
  
  
  Hawk nodded sharply, chur an-sàs san cidsin iad, agus a chumail a-stinking bobhla a ' phìob aige. "Nuair a bha aig an àm a chaidh thu air bàta turas, Nick?"
  
  
  Tha mi a bu chòir a bhith den bheachd gun robh mu dheidhinn car. "Aig an àm a bha mi anns na h-eileanan bhathama. Ceithir mìosan air ais."
  
  
  "Dè an fheadhainn?"
  
  
  "Dìreach aon den fheadhainn little catamarans a calve rents a-mach."
  
  
  "Chan eil nas?"
  
  
  "Glan... leig dhomh smaoineachadh mu dheidhinn. Chan eil bho dheireadh an t-samhraidh. Caraid a ' mhèinn air a bhith dà fhichead dà-foot yacht on Ear Banca. Tha sinn a chuir e seachad beagan làithean a ' dràibheadh e air feadh an Chesapeake."
  
  
  "A' dràibheadh air a ' bhàta fhèin?"
  
  
  "A' chùrsa. Fhios agad, faodaidh mi a ' snàmh. Tha mi cho cha bhith chaidh leum a ghearradh thairis aice airson 12-kilometer rèis aig a 'Copa America, ach faodaidh mi a' dèanamh cha mhòr rud sam bith aon neach a ghabhas dèanamh."
  
  
  "Seadh, tha e ann an fhaidhle agad. Navigation?"
  
  
  "Tha seo cuideachd ann an fhaidhle."
  
  
  E nodded. "Alex Zenopolis".
  
  
  Thòisich mi a ràdh rudeigin mu mo faidhle a-rithist, ach an uair sin an t-ainm a bhuail orm, agus stad mi mar a tha balla cloiche. "Alex," tha mi a ' breathed. "Tha bliadhna ann bho ferret mi a' cluinntinn gu bheil name before."
  
  
  "Uill, mu nen bho àm gu àm a' nochdadh ann an aithisgean leotha ferret mar a bha e defected to the Reds' taobh. Tha e soilleir, rinn e deagh rud a tha a ' fuireach ann an ih cuideachd uidheamachd anail."
  
  
  "Chan eil mise a bh' faicinn sam bith timcheall air na h-aithisgean."
  
  
  "Bi taingeil gu bheil thu ag obair anns an achadh, you don't have a leughadh a h-uile h-aithisg."
  
  
  Bha e taingeil gu aice, ach bha e cha robh a 'dol a bhith a' bruidhinn mu dheidhinn. "Tha mi a' guidhe a tha mi a chìtheadh tu; Ailig is mi bha caraidean airson greis."
  
  
  "Seadh, tha cuimhn' aice."
  
  
  "Mar sin, dè mu dheidhinn an-dràsta?"
  
  
  "Gu cinnteach tha e ag iarraidh a thighinn a-mach."
  
  
  Bha agam a 'tionndadh gu nod; cha robh mi a' faighneachd ceistean sam bith.
  
  
  "An-raoir," Hawke lean, "aon de na fir a bhith cuide ris anns a' Ghrèig a-null air an iomall ri dèanamh cinnteach gum bi còirichean a fhuair an teachdaireachd purporting to be bho Zenopolis. Bha e dìreach air a ghluasad an-seo." Hawk dh'fhosgail àrd-phasgan agus slid a thin duilleag pàipeir air feadh an cathraiche.
  
  
  An teachdaireachd a bha understandably cryptic; an nen a-mhàin gun robh Ailig Zenopolis, san t-seann greugais cuideachd oifigeil, bhiodh personally fios THUGAINN àidseantan anns a ' Ghrèig aig an taigh-òsta san t-seachdain no mar sin. Àite agus àm a leantainn. Bidh e an uair sin cuir a ' dearbhadh comharra, a thèid a chraoladh air inbhe frequency aig àm sònraichte.
  
  
  Bha e a ' tilleadh le ego a tha os ceann. "A tha sinn sam bith a' sealltainn càit a bheil e?"
  
  
  "Ùrachadh a chuala sinn, bha e a' frithealadh ann an cuid liaison group-obrachaidh eadar Yugoslavia agus Albàinia." Hawk ceadaichte e fhèin fuar dèan gàire. "'S urrainn dhut smaoineachadh air a' delicacy de an t-seòrsa obrach."
  
  
  "Chan eil cuimhn Ailig air a bhith na diplomat."
  
  
  "chan eil. Air an làimh eile, tha sinn agad 's dòcha nas lugha mu na tha a' dol air taobh a-staigh Albania na tha sinn a ' dèanamh mu Dearg Sìona."
  
  
  "Mar sin tha thu a' smaoineachadh s e ag innse dhuinn rudeigin cudromach?"
  
  
  "Tha an-còmhnaidh leithid gabhadh. Air an làimh eile, a h-uile tha e ag ràdh gu bheil e ag iarraidh fios thugainn. Personally."
  
  
  "A' ciallachadh aghaidh ri aghaidh. Anns A ' Ghrèig."
  
  
  "Agus' s dòcha bha e dìreach airson faighinn air ais don fold."
  
  
  Hers, bha e shrugged. Deagh. Ann an cùis sam bith, tha e a bu chòir innse dhuinn rud inntinneach."
  
  
  "'S dòcha gu mòr."
  
  
  "A bheil dad sam bith eile a bharrachd air an teachdaireachd seo?"
  
  
  "Nach eil fìor. Ach tha mi cinnteach gu bheil thu airson faighinn an ath rud a cuiridh e."
  
  
  "Agus anns an eadar-àm?"
  
  
  "San eadar-ama, tha thu a' dol a ghabhail san tubaist cùrsa anns a ' seòladh agus seòladh."
  
  
  "Chan eil mise a' tuigsinn."
  
  
  Hawk got up from his creaking swivel chathraiche agus a bhiodh a ' coiseachd thar a row of gray stàilinn filing cabinets a tha an-mhàin maise ann an oifis. Around the door, chaidh e a tharraing a-mach air an sgaoileadh-suas air a 'mhapa agus bhiodh e a' losgadh-smeared a ' cho-labhairt a tha air cùl rium. I thòisich e
  
  
  "Seo," thuirt e, " a bheil na Pàrlamaidean eile. A 'ghrèig, Albania, Yugoslavia, a' bhulgair agus Romàinia. A-nis againn an-duine, a ' fear a fhuair na teachdaireachd a tha air a bhith air a sgrìobhadh an-seo." Bha aire air àite nach eil fada bho far a bheil na crìochan of Yugoslavia, dèanamh cinnteach gum bi còirichean agus a 'Ghrèig a' coinneachadh. "Bidh thu a' mothachadh gu bheil a 'mhòr lake an seo, agus a h-uile trì dùthchannan share an ego a' chladach. Ann glè beanntan na dùthcha."
  
  
  Em cha robh a tha na h-ainmean. "A bheil mòran cross-border trafaig?"
  
  
  "Rud iongantach little, a bhith a' beachdachadh
  
  
  duilgheadas ann a bhith a ' dìon an sgìre. Ach a leithid ri ' toirt seachad tòrr chothroman airson cho comasach agus eòlach duine ."
  
  
  "Dè mu dheidhinn an teachdaire? Rud sam bith bho dha?"
  
  
  Hawke shook his head, tha mi an dòchas nach beag air an cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "'S e seo barrachd no nas lugha fosgailte post èisteachd. Dìreach leis fhèin, nach eil air an stiùireadh le AX. Tha e soilleir, a 'bellboy bha fios aige far an robh e ann an talla, agus ... ahh... tha mi dìreach a' cur an aire fo an doras."
  
  
  A-nis tha mi air an robh e embarrassed, fiù ' s mura h-obrach nach robh fo ar smachd. Mar sin, thuirt e, cha leig Em leantainn air adhart.
  
  
  "Ann an cùis sam bith, a thoirt air nàdar de an obair a Zenopolis robh, bhiodh e a' ghrioda. gu assume a tha e an àiteigin anns an sgìre." E aire a blunt, tombaca-dhathte agus air an loch.
  
  
  "Don't tell me mi a sheòl air e."
  
  
  "Nach eil aig na h-uile. Gu dearbh, ma tha Zenopolis an dùil a bhith a ' cluich còmhla ann an raon seo, chan urrainn dhuinn a bhith rud sam bith gu bheil e ann. Chan eil an sin."
  
  
  "Why not?"
  
  
  "Seall air an t-àite seo. Ann an aon taobh, ' s e dùthaich mar fiercely gu h-àrd Na daoine mar dùthaich sam bith eile san t-saoghal. Ath-e, Yugoslavia, ' s e seòrsa a rinn na làithean seo, ach tha e fhathast undoubtedly an ally an taobh eile. Agus A ' Ghrèig. ar ally, seadh, ach ar dàimhean fo riaghaltas an-dràsta a tha gu cinnteach tha strained. Agus smaoinich air na b'the colonels a tha a ' dèanamh a ghràidh taobh a-nis a bhiodh gaol gu faigh cuideigin mar Zenopolis."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a tha mi a ' tuigsinn aice. Is e an aon dòigh a gheibh e a-mach gu luath nuair a bha croisean a ' chrìch s e adhair. Agus a bhiodh a 'ciallachadh fada a' sgèith thairis air dèanamh cinnteach gum bi còirichean no, a 'Ghrèig, agus tha sinn a' cho-eil feum air aon mun cuairt orra gu dragh cus mu dheidhinn a ' leigeil dhuinn sin fhaighinn. dheth leis an duais."
  
  
  "Agus ma tha Grèigich a' lorg a-mach gu bheil SINN a-tagraidh a tha an sàs ann an dòigh sam bith, mòran nas miosa duilgheadasan a dh'fhaodadh tachairt."
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  "A tha a' toirt dhuinn air ais gu a ' seòladh leasanan."
  
  
  Hawke ruith faclair gàidhlig taobh an iar na h-Ghrèig. "Nuair a tha sinn a' cur air bhonn cuir fios le Zenopolis a-rithist, bidh sinn a rannsaich e buaidh gu bheil i a ' briseadh tro dèanamh cinnteach gum bi còirichean mar ble licks, to the sea. 'S e seo an aon dòigh faodaidh sinn airgead aig duine fios a chur thuige aig an ìre seo."
  
  
  "Dè ma tha e cuid chudromach fiosrachadh dhuinn?"
  
  
  "An uair sin, faodaidh sinn a bhith ag atharrachadh ar n t-saoghal. Anns an eadar-ama, bu chòir dhut a bhith air an ullachadh gus coinneachadh ri ego an àiteigin anns an sgìre. An uair sin bidh thu a 'gluasad a' ego gu Taranto, a tha ann an talla air a ' heel an eadailtis boot."
  
  
  "Okay, ach carson a tha i? Gin agent b 'urrainn do na h-obrach, agus chan eil mise a' smaoineachadh a tha mi an-mhàin aon a ' s urrainn steer a sailboat tro... dè?" Bha e na susbaint seo ann an mìle sgèile; a ' mhapa sheall a slice of southeastern an Eadailt. "'S dòcha seventy-five miles? Chan eil còrr is ceud? "Thòisich e a' faighinn beag annoyed, remembering e embarrassing a ruith tro na gainmhich le naked Chan ann feumar a slaodadh.
  
  
  "Seadh, tha sinn aon no dà-tagraidh a tha nas ionnsaichte ann an seo a thaobh na thu. Ach chan eil aon mun cuairt orra fios a-staigh Alexa Zenopolis le sealladh."
  
  
  Thug e dhomh san fhad ' s a realize sin. "Ach look," thuirt mise, " tha mi air nach do ghabh a chithear fear seo ann am bliadhna deug. Dh'fhaodadh e dol seachad mimmo e air an t-sràid agus nach aithneachadh an ego."
  
  
  "Leig e an dòchas nach eil fìor. Tha mi a ' coimhead tro pearsanta agad am faidhle an-diugh, agus anns an àm sin agad coltas nach eil fileanta ag atharrachadh sam bith geàrr-rathad."
  
  
  Ma tha an t-seann duine a bha a 'feuchainn ri flatter me, cha b' urrainn a bhith air a thaghadh dòigh nas fheàrr. Bha e dìreach a guy air ais an uair sin, ann an toiseach an duine ùr aice, ach a-mhàin an dèidh sin, bha e gu math misneachail mu aige, nuair a nochd iad agus an staid chruaidh. Còmhla riutha, bha ferret a chumail fhèin ann an cumadh, agus cho fad 's a tha a' dol, hers, tha seansa tha mi air fear den fheadhainn faces a just don't aois mhòr. Mo bha a falt fhathast tiugh agus dorcha, beagan na b ' fhaide na bha air a bhith anns na tràth, dìreach Eisenhower làithean. Mi le cuideam deich not a bharrachd na rinn mi air ais an uair sin, ach tha mi a 'ghnothach a chaidh a thogail suas mo ego mar phàirt de chuideam-trèanaidh a' phrògraim, agus tha mi an dòchas nach eil air an ounce còrr is mi cho cha bhith. Ma tha sin fuaimean mar bragging rights, mar sin 's ann; duine a tha ag obair gu cruaidh a' fuireach ann an cruth a ' chòir seo a little moiteil às a tha e.
  
  
  "All right," tha e ' agus Hawk a chaidh aontachadh. "Mar sin,' s dòcha bidh mi a h-aithneachadh mar Alexa."
  
  
  "Agus fiù' s mura h-eil thu nach eil, a 'chùrsa' s urrainn dhut a stèidheachadh ego, a pearsa, le a bhith a ' bruidhinn mu dheidhinn seann amannan."
  
  
  E nach robh cho cinnteach mu dheidhinn; ma tha a ' bhuidheann eile fielded a chur an àite, bha e bu chòir a bhith gu math fiosrach. Ach nach robh mi a ' dol a-argamaid a dhèanamh. "Mar sin, dè an ath, sir?"
  
  
  Hawk thill e an deasg. "Nuair a bhios tu a chruinneachadh air a cuid aodaich, bidh thu air malairteach airliner gu Providence. Bucadh a tha air a bhith air a dhèanamh dhut ann an ainm Daniel McKee. My-neach-clàraidh air cliù chairt eile, agus ni sgrìobhainnean."
  
  
  "Providence?" Mo iongnadh air a bhith air a bhith follaiseach.
  
  
  Hawk chuckled agus rinn me nod. "Do cheann-uidhe mu dheireadh tha Newport. Ach 's e baile you hate, bidh thu a' coinneachadh aig a ' phort-adhair le mac-an-duine air ainmeachadh
  
  
  Nathaniel Frederick. Bidh e a ' toirt fiosrachadh dhut tuilleadh. "
  
  
  "Tha e a-mhàin tro ar-tagraidh?"
  
  
  "Nach eil aig na h-uile. Gu dearbh, tha e dìreach mar a ego fuaimean ùrachadh name."
  
  
  "'S e seo dè?" I didn't-urras an t-seann duine nuair a rinn e gàire.
  
  
  "Uill, a' chùrsa, a leig dheth a dhreuchd Ùr an Sasainn na ban-sgoilear."
  
  
  
  
  
  
  An treas caibideil
  
  
  
  
  
  Nuair a tha mi a-steach an terminal, bha e a ' feitheamh rium, duine àrd a ruddy aghaidh agus tousled falt dorch a bha beagan streaked le gray. An ego handshake bha cordial is daingeann, ach bhon a 'faireachdainn a' ego leathar palm, fhuair mi sealladh air sin dh'fhaodadh e squeeze a silver ingot, chum mar an cearcall, a-steach a bhith a ' monette. Bha cheery, mì-mhodhail an t-aodann, bha sùilean a bha an-còmhnaidh a ' dannsa, is a comfortably broad tuairmse chaidh chan eil nas fharsainge na ego of cheart cho farsaing mu guailnean. Fiù 's mus e a' bruidhinn, bha fhios aige carson a bha e ag obair airson AX; Nathaniel Frederick e gu cinnteach tha fear aig an robh air a bhith ann roimhe agus bha meas mòr aig a h-uile mionaid de a tha e.
  
  
  "Tha thu fortanach," thuirt e mar a tha sinn air fhàgail, circled the terminal agus a dhèanadh airson an ego càradh seann stèisean fuaraichte parked taobh a-muigh an t-slighe-steach. "Agad plèana thàinig a-steach ann an tìde. Mar as trice, 's urrainn dhut a bhith an dùil siubhal bho Washington fhaighinn anns a' ghàidhlig co-dhiù uair a thìde anmoch."
  
  
  "'S dòcha gu bheil thu fortanach," thuirt mi. "You didn't have a feitheamh."
  
  
  "Oh, I don't mind a' feitheamh." E patted the black briefcase fo comhan aige. "Tha mi an-còmhnaidh deiseil gus a' giùlan air falbh idle moments."
  
  
  Ma tha a remark a bha a ' ciallachadh gu pique an obair agamsa a bhi agam, tha e ag obair. Ach tha mi a ' co-dhùnadh a chumail dheth gus an d'fhuair mi san dealbh nas soilleire air an duine a tha fo chùram ann an rud sam bith ach dh'fhalbh e air feadh na h-New England. Mar a thòisich e a ' tòrr fuaim ach rèidh an t-einnsean, a h-ego profile rinn i airson dràsta. Tha mi a mharbhadh ' s nach eil barrachd ann am meadhan an fifties, agus chuir sin orm smaoineachadh. Dh'fhalbh e? Sheall e mar a dh'fhaodadh e dhol air gus an robh e bha ceithir fichead duine sa, agus 's dòcha fiù' s an uair sin.
  
  
  Bha dròbh mean air mhean agus casually tro na sràidean agus highways gus a bha sinn a 'dràibheadh mun cuairt a' bhaile. Bha fhios aige faisg air dad mu dheidhinn seo mar phàirt de na dùthcha, ach a-mhàin gun robh mi aon uair a chur gu Brown a ghabhail sònraichte chùrsa. B 'e meadhan a' gheamhraidh, agus fhaid ann Providence dèan thu a ' dol an àiteigin eile. Hers a bha ann an Newport an aon àm, traveling ri caraidean air bàta a dh'fhaodadh justly a bhith ris an iacht, ach hers cha robh fiù 's a' dèanamh 's a' chladaich ann againn a-mhàin a ' fuireach.
  
  
  "Dè an seòrsa eacarsaich?" Dh'fhaighnich mi i, mar a tha opener.
  
  
  Nathaniel sùil a thoirt dhomh. Bha e dha-rìribh nach robh timcheall an seòrsa de dhaoine you'gairm Nat "Uill, gheibh thu stay in my house. Bidh mi a 'gabhail thu gu muir a h-uile latha gus am bi thu a' dràibheadh mar a tha thu aig an taigh no a ' dràibheadh càr. An uair sin gheibh thu need to know rudeigin eile ... "
  
  
  "Navigation," tha mi beò.
  
  
  "Oh, seo a' buntainn ris a 'seòladh, agus ma dh'fheumas sibh a' bhruis suas air a 'bha e car, bidh mi gun teagamh a' cuideachadh dhut le sin. Ach tha sin furasta a part."
  
  
  "Tha sin ceart?"
  
  
  E grinned, e aghaidh air a lasadh suas le dashboard lights. "You'll have a cuir nad chuimhne e na na h - meud, rigging, a bharrachd air uidheam, agus gu h-àraidh mu phrìsean cuir - an ìre mhath mar a h-uile an t-aiseag a' seòladh an-dràsta air a reic anns na Stàitean Aonaichte agus pàirtean eile den t-saoghal."
  
  
  "A h-uile an seo? Carson?"
  
  
  Nathaniel chuckled. "David a dh'innis dhomh gu bheil e didn't have time to innis sibh ann an suidheachadh, ach cha robh mi eòlach air a sin bha e cha robh innis thu dad."
  
  
  An duine an-ath-rium e a ' cuir iongnadh orm gach turas a bha e nuair a dh'fhosgail e a bheul. Bha e an aon duine a tha mi gun d 'a-riamh a chuala gairm air an àrd-oifigear leis a' chiad name.
  
  
  "Thuirt thu would give me the details."
  
  
  "Tha an cùrsa, a-mhàin ann am pàirt seo de dh'obrachadh. Agus sin gu gabh thu gu glic lethbhreac de yacht broker, Mr. Daniel McKee. Tha mi a 'dèanamh nach eil fios agam carson, agus tha mi a-riamh air a bhith an dùil gu faigh a-mach dè an" I don't need to know about your obrachadh, please don't tell me "is e.
  
  
  Nach robh mi a 'dol a dhèanamh, ach agam fhèin an obair agamsa a bhi a dhèanamh dhomh gu bheil thu ag iarraidh fios a h-uile nì a b' urrainn dhomh mu dheidhinn seo overgrown cherub. "Tha mi a 'gabhail' s a bhios tu a bhith ag obair le Hawk mus."
  
  
  "Oh, of course," dh'aidich e. "Tha sinn a' dol air ais gu toiseach a ' Chiad Chogaidh, nuair a tha sinn an dà chuid a bhith ag obair ann an naval cuideachd. Uill, co-dhiù hers bha e ag obair; David bha... nach ann aig an toiseach, mar a bhiodh sinn ag ràdh."
  
  
  "Yeah. Tha thu a ' teagasg aig an sgoil a-nis?"
  
  
  "Chan eil anymore. Hers, a leig dheth a dhreuchd o chionn bheagan bhliadhnaichean."
  
  
  Tha mi a 'coimhead orra mar him openly, a' dèanamh cinnteach gu bheil e mothachail air na tha e. "Tha thu a' coimhead beagan òga airson leigeil seachad," thuirt mi sincerely, a ' feuchainn ri thuigsinn reaction.
  
  
  Bha e dìreach nodded ann an aonta. "'S e fìor. Tha mi leth-cheud a-mhàin-naoi. Ach nuair a chaochail mo bhean, mo suidheachadh ann an St. Dunstan na Paraiste a bha mar seo gus nach bi."
  
  
  "Tha seo a' sgoil?"
  
  
  "yeah. Thu faicinn, bha na balaich ann an prep sgoiltean buailteach gu faigh ceangailte ri wives of the rectors ann an cuid de roinnean. Fhios agad, am beurla a-mhàin tì, an seòrsa de fosgail-doras air a bhith ann a tha mar as trice air an cumail ann an cuid am beurla a-mhàin.
  
  
  . Mo bhean, agus faodaidh mi a ràdh gun bragging, a bha ' s dòcha as fhearr leat a h-uile mo theaghlach, agus nuair a dh'fhàg i, lorg mi gun robh cus dhiubh... uill, leig e dìreach ag ràdh, sympathy for me. Bha e gu math doirbh a bhith a 'teagasg, agus bha mi dragh air gun robh na balaich a-mhàin a' tighinn a class with me. Mar sin... tha mi a leig dheth a dhreuchd."
  
  
  Bha e a ' bruidhinn dryly, le chan dèan gàire air na bilean aige, ach tha e a brushed his eyes aon turas agus an uairsin rèitich e amhaich loudly.
  
  
  "Tha thu... err... fhathast a' fuireach air an làraich?" Bha mi cho draghail mu dheidhinn far a bheil e a 'fuireach, is mar a dh'fhaodadh e buaidh air mo chòmhdach story; air an rud a bha mi airson a dhèanamh a bha a' dèiligeadh ri a bunch of nosy schoolboys.
  
  
  "Oh, chan eil. Tha an taigh ri taobh an yacht club air Sakonnet rented aice. 'S e nach eil gu math mòr, ach tha e a' fits mo feum, agus tha e faisg gu leòr air an àrainn shàr oilthigh gun urrainn dhomh a bhith an dùil caraidean gus by bho àm gu àm. Agus i a dha-rìribh a bhith trang, Mr. Carter, leisgeul sin rium, Mr. McKee. Leigeil seachad, fhios agad, ' s e àm na bheatha nuair a bhios duine a bha an cothrom a dhèanamh a h-uile rud a chuir e roimhe a chur dheth."
  
  
  Okay, agus mar sin bha fhios agam real name. 'S cha robh e gun fhiosta, gu h-àraidh an dèidh realizing cho faisg bha e gu Hawke. Ach tha mi den bheachd gur e a bhith a 'bruidhinn ro fhada gu saor dhomh, agus tha mi a' wondered how fada bhiodh e a ' dol.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a bhios tu a dhèanamh an seo mus le Hawk," thuirt mi.
  
  
  Bha e a sheall dhomh gu luath. "Chan eil buileach. 'S e sin, chan eil mise a 'giùlain a' àbhaist maritime business sgoil airson AX-tagraidh, ach bho àm gu àm tha mi fhìn a 'teagasg a' basics ri aon no dhà a ' coinneachadh co-obraichean agad."
  
  
  "Ach thu... a chumail ann an grèim air a h-uile seo, bliadhnaichean."
  
  
  E grinned. "Tha thu a' rannsachadh na connections, Mr. McKee."
  
  
  Frankly, bha e coltach ri deagh bheachd. "Tha mi an-còmhnaidh ag iarraidh fios aig uiread de mar a ghabhas mun duine a tha mi a' dèiligeadh ri. Gu h-àraidh nuair a tha e gu cinnteach tha seann buddy mo os ceann a'."
  
  
  Nathaniel chuckled. "Uill, chan eil adhbhar nach do dh'innis thu a' chaolais. Tha mi air beagan de sgilean ann an diofar raointean sin David bha e comasach air a bhith a ' cleachdadh nuair a bha e ri fhaighinn gu aice. Nuair a bha bho boating agus a ' seòladh, tha i gu math ainmeil, taing dhan Nèibhidh agus an trèanadh a bha iad a thug dhomh iomadh bliadhna air ais. Agus tha mi a 'siubhal e; fiù' s nuair a bha mi fhathast a 'teagasg e, bhiodh e a sheòl iad gu roinn Eòrpa, gu an Caribbean, fiù' s thar a 'chuain shèimh, rè fad-bliadhna a thaic teagaisg do thidsearan sgoile a' fuireach ann. . Air mo sabbatical-Dia, cha mhòr deich bliadhna air ais! "Thug e a bhean agus a dhithis nighean, a dh'fhàs suas agus a dh'fhàg an nead, air cruinn-an-t-thuras-mara. David iarraidh orm gu seòrsaich a-mach air cuid a rudan, a chur air bhonn gus luchd-aithne ... Uill, fhios agad dè tha mi a ' ciallachadh. I, tha mi cinnteach gu bheil thu nach eil a ' dol a faighneachd dhomh airson barrachd fiosrachaidh."
  
  
  "Bu chòir dhaibh a bhith ann am buidheann an fhaidhle."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil. Tha beagan obair a rinn mi airson d ' os ceann a chaidh a personal matter. Airson an t-seann charaid. Agus, mar an seann charaid, David mi cinnteach ... gu bheil my name cha bhiodh iad, fiù 's ann san aon AX faidhle, fiù' s ann an encoded form. Tha mi an urras emu aice. Chan eil nach e? "
  
  
  E nodded i. Agus aig an aon àm, thuig mi gun robh mi earbsach ' s ann math agus cho mi earbsach do neach sam bith a bhiodh i a-riamh a choinnich in my life. A, a 'chùrsa, coma dhomh cuideachd,' s a mhòr chuid de mo dreuchd a thathar a ' so damn amharasach a h-uile duine a thig mi fios ri.
  
  
  "Tha e coltach ri còmhdach sgeul," thuirt mi. "Tha thu air na mnathan, clann, traveling a-muigh pool. A puirt a bheil sibh encountered?"
  
  
  Nathaniel shook a thug reproving faclair gàidhlig aig me. "Mar sin, a nis, Nick, don't drown air seo. Bha sin bliadhna air ais, agus a h-uile little rudan a rinn mi airson David tha fada os a chionn. Cuideachd, tha mi an-còmhnaidh a ' fuireach glan, a-riamh air a bhith air a chomharrachadh mar neach-agent. gus a chumail san dòigh sin. "
  
  
  "Ann a sin fìor," dh'innis e a h-ironically, "you'b' fheàrr nach cuir fòn rium Daniel McKee."
  
  
  "Oh, I won't forget."
  
  
  "Agus dhomh... a yacht broker?"
  
  
  "'S e beachd gu. Carson nach eil sinn a ' feitheamh gus am faigh sinn gu mo thaigh ron deasbad seo sam bith eile? Tha e a ' tòiseachadh a-mhàin, agus an fheadhainn a pesky windshield wipers tha dìreach smearing uisge air feadh an windshield."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Mo èifeachdach àros a bhiodh iomchaidh a-steach don chidsin de Nathaniel Frederick e "not-so-mòr" taigh. Bha e ramshackle dà-sgeulachd white-paneled togail le farsaing air a chòmhdach porch a 'ruith ri taobh a' dol air ais agus a ' coimhead a-mach thairis air raon pond. Nuair a tha sinn a ràinig e an t-uisge doirbh, agus nach robh mi gu math cinnteach gu far an robh sinn. Ach cha robh mi faiceallach mu Nathaniel.
  
  
  An uair a chaidh mi shealltainn don t-seòmar agam shuas an staidhre agus a ghlanadh suas, mo chumail a bha air a lasadh teine ann an mòra, cofhurtail a tha a ' fuireach san t-seòmar, a rèir choltais cuideachd a tha gam frithealadh mar a sgrùdadh. Leabhraichean agus pàipearan a bha strewn sna h-uile àite; aon bhalla bha e air a lìnigeadh le cork, a bha ceangailte ri aon dealbhan air cuid de na nithean as fheàrr bàta-dhealbhan e gum faigheadh a-riamh air fhaicinn. Framed dealbhan de chloinn ann an diofar ìrean adulthood a bha sgapte air sgeilpichean agus air thuaiream clàir, agus air fear eile a ' bhalla air a chrochadh dealbh-camara de bhoireannach, proudly white-haired ach radiant ann àille. Bha e dìreach a cheann agus sgoil dealbh.
  
  
  * I bha fios aige gun robh i an seòrsa boireannach a bhiodh distract a h-uile sùilean bho Playboy bunny spèis. Mo spèis airson Nathaniel Frederick rose beagan nas notches; ma tha i a bhiodh air chall, ' s mar sin, bha e cha bhiodh smiling like hell.
  
  
  "Tha mi a 'gabhail' s a tha thu san bourbon chiad leabhar mu dheidhinn," thuirt e.
  
  
  "Tha thu air tha e coltach nach robh fios aig mòran mu me."
  
  
  "Seadh." Bha e a ' seasamh ann an soft seann bury is pouring bho crystal decanter a-steach mòr-glainne.
  
  
  "Uisge?"
  
  
  "Dìreach a' breab, taing."
  
  
  Tha sinn a ghabh Purple s deochan bho an - seo- tha mi a 'smaointinn gur e sherry, ach cha b' urrainn a bhith cinnteach gu ' chidsin, far an robh e nuair a dh'fhosgail san corra canaichean is air a dhèanamh gu luath dìnnear cha blas mar dhuinn, mar canned biadh. Nuair a ee a phàigheadh Emu ma bha e brushed dheth a ' brosgal.
  
  
  "Nuair a tha sibh aig muir airson cola-deug air bàta beag, Mr. McKee, tu a' tighinn suas ris a h-uile seòrsa de rudan inntinneach ri sgrìobhadh agus feòil-mart stew. Eil, feumaidh tu a mutiny air an long."
  
  
  An uair sin bha sinn a ' dol a-mach air cùl a porch. Tha seo a 'bha fhathast pouring down, agus ged a tha an oidhche a bha cool, tha e a' faireachdainn blàth agus a ' gabhail fasgadh ann an deep mhullach. Beag strip gainmhich sloped sìos gus an t-uisge 's edge, where dark waves lapped hungrily aig a' chladach.
  
  
  Nathaniel aire gu dìreach air falbh bho thugainn. "Yacht club. 'S e beag an t-àite, agus a tha e nach gabh an sin deas air falbh. Airson follaiseach adhbharan, tha mi a ' cumail mo bàta faisg air port bar, a tha an sàs ann an talla dìreach air a chùl. Ann am beagan làithean, nuair a tha mi a 'faireachdainn gun urrainn dhut a bhith a' dèanamh dearbhadh sin mar a yacht broker, tha sinn a thèid sùil a thoirt dhut ann an club."
  
  
  "San deuchainn?"
  
  
  "Carson nach eil? An robh thu a 'smaoineachadh a bha mi a' dol a thoirt dhut san tubaist chùrsa gun deuchainn mu dheireadh?"
  
  
  Cha robh mi a ' smaoineachadh mu dheidhinn, ach feumaidh mi ag aontachadh gu bheil e mar a bha beachd math. Air an làimh eile, bha e fhathast cha robh fios agam carson. Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Ah, tha e ro anmoch a' bruidhinn air a h-uile seo a-nochd, Mr. McKee. A ' tighinn air ais ann an-dràsta."
  
  
  Bha sinn a 'dol air ais gu a' a tha a ' fuireach san t-seòmar, far a bheil e a thug an leabhar air an sgeilp. Thug e an aire gun robh grunn leabhraichean ioma-chànanach a tha faisg air làimh; co-dhiù tha an dust jackets a bha fhathast an aon rud.
  
  
  "Aig an cunnart no obair dheathain immodest, tha mi a' toir thu seo ri thu a leughadh mus a ' dol dhan leabaidh," Nathaniel thuirt e. "Fiù' s ma tha mi a 'sgrìobh e mi-fhìn,' s e nach eil cho dona."
  
  
  Tha an t-ainm a bha Loidhnichean & bha faileas an cuid, agus air mo làimh bha e cho trom mar Manhattan fòn am pasgan.
  
  
  "Dìreach a dhèanamh thu a' faireachdainn na b ' fheàrr," Nathaniel bhiodh e ag ràdh. "Immerse yourself in the trivial h-rigging agus ag obair san t-aiseag a 'seòladh' s urrainn dhut fuireach awake. Ach bi faiceallach, Mr. McKee."
  
  
  Bha eadar-dhealaichte an aire ann an guth sin a dhèanamh gu h-obann me tense suas. "Dèan cinnteach?"
  
  
  Rinn e gàire. "Don't let tha an leabhar a' tuiteam air d 'aghaidh fhad' s a tha thu dozing dheth. 'S e trom gu leòr airson a briseadh agad an t-sròn."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  An ath beagan làithean a thionndaidh a-steach madhouse de corporra agus inntinn gainnead. Tha sinn a sheòl Nathaniel na deich air fhichead naoi-foot-fhada checche suas is sìos an Saconnet na h-Aibhne, a tha, chan e abhainn aig na h-uile, ach an inbhir abhainn far an tides boil suas mar an rapids an Colorado na h-Aibhne. Uill... 's dòcha nach eil cho mòr, ach' s e fìor dùbhlan a ruith le chan fair astar astern, a h-uile sails sin, agus lorg thu fhèin a 'dol leis a' sruthadh. Aig aon àm, fiù 's Nathaniel gun robh call agus gun a bhith air a bha an t-einnsean-gu cuideachadh a thoirt dhuinn a' faighinn gu Port Bar. Bha e a 'dèanamh dhomh a' faireachdainn nas fheàrr. Tha mystery mun cuairt an experienced sailors; tha e coltach gu bheil iad gum b'believe gu bràth, is còir do na h-einnseanan, ach Nathaniel a dhèanamh no apologies.
  
  
  "If you need to get an àiteigin," thuirt e, " a ' faighinn a tha mar as fheàrr as urrainn dhut. Chan eil sinn a ' chan eil cinneadh no fearas-mhòr."
  
  
  Gu deuchainn agam navigation is farsaing air smachd a chumail air a 'bhàta, tha sinn a' dol air thuras-mara a mhair dhà de làithean. Aig an toiseach bha e Cuttyhunk, agus cha robh a 'dol gu mòran tuilleadh, ach Nathaniel thoughtfully thagh latha nuair a bhios an ceò a bha cho tiugh a ego b' urrainn practically a thighinn suas gu little buill agus thèid air falbh. Bha e 'na shuidhe anns a' cockpit, nach eil ro fhaisg orm, a 'leughadh leabhar fhad' s a hers, bha iad a 'sabaid air an astar agus tides, agus gu bheil mi a dh'fhaodadh barely fhaicinn fiù' s an sròn an t-soitheach. Bha mi gu math moiteil às fhèin nuair a bhios sinn a 'dèanamh an buoy a' comharrachadh an t-slighe-steach an àm sin, ach mo crafty instructor bha eile beag iongnadh orm; cha robh e a 'toirt iomradh air a bheil mòr-meadhanach mòr buoy bàtaichean tubaist deas aig an àm sin a-steach, agus nuair a bhios sinn a' tighinn, bha iad mòr gu leòr gus pàipear-surfer ' s puirt-à-beul-uisge.
  
  
  Mar sin, rinn mi an rud glic, a 'cur an sails gun Nathaniel a' cuideachadh, agus thòisich a bha an t-einnsean. E didn't say a word dhuinn, ach fhuair mi sealladh a bhiodh e a bhith air a dhèanamh an ceudna.
  
  
  Às a sin, bha sinn a 'dol a dh'fhàg s Vineyard, chuir e seachad an oidhche air a' bhòrd ann an Edgartown Harbor, agus tràth an ath mhadainn set off for a Bhacadh Eilean, an làrach-mara yacht thuras-mara.
  
  
  chan eil iad a bha ri fhaicinn. I fios a-staigh rudeigin mu believe agus airgead-dìolaidh a dusan bliadhna cha b 'urrainn dhuinn a bhith a' teagasg aice, agus nuair a bhios an eilean àrd, dul dearg creagan a thàinig a-steach don t-sealladh, thug e a ' faireachdainn nas relief na complacency.
  
  
  Tha sinn a thoirt air an eilean agus a-steach Mòr salann Pond, nàdarra harbor air taobh siar. Bha e fhathast ann anmoch san oidhche, agus Nathaniel a thathar a 'moladh gu bheil sinn a' dol ashore.
  
  
  "Tha mi den bheachd gun robh sinn a dh'fhaodadh a bhith comasach air faighinn air ais gu Newport leis a-nochd," thuirt mi.
  
  
  "Take your time. A bheil sibh a-riamh air a bhith an seo roimhe?"
  
  
  "A-riamh."
  
  
  "Tha seo inntinneach-àite. Leig e a 'gabhail turas no dhà bikes agus a' dol air turas."
  
  
  "Bicycles?"
  
  
  "Dearbh! 'S e an aon dòigh-siubhail nuair a tha thu nach eil air a & nota."
  
  
  Mar sin, tha sinn a ' disembarked, faighinn thuige agus aig àrd doca a chaidh a thogail sa chiad àite airson ag òl an t-samhraidh nan aiseagan plying eadar an t-eilean agus tìr-mòr. Beag cluster de na bùthan agus biadh stalls bha dùinte, ach Nathaniel knocked air an doras a dilapidated, sagging togalach. Na boireannach dh'fhosgail e; Nah 's an t-aodann a bha purpaidh, a' ciallachadh gun robh i an dàrna cuid air a bhith leis an deoch a h-uile h-beatha no a nochd e bho an cuid cho-ghalair. Ge b ' e dè bha e, i beamed nuair a chunnaic i Nathaniel, hugged ionnsuidh, agus an uair sin air a stiùireadh dhuinn gu cùl an togalaich, far an robh càraid de ceud bicycles a bha air a stòradh ann san t-seada, stacked aon air barr eile.
  
  
  "Gabh rud sam bith a thu ag iarraidh, Mr. Frederick. Fhad 's a tha iad a' ruith, huh?"
  
  
  Tha sinn a tharraing a-mach no dhà. sonofabitch bikes, susbaint seo iad a-mach.
  
  
  "Bidh iad a' dèanamh, a ' bhean-Phòsta Gormsen," Nathaniel thuirt e. "Thèid sinn' s dòcha a bhith air ais ann turas no dhà uair a thìde."
  
  
  "Bidh thu a' fuireach oidhche no fhàgail?"
  
  
  "Tha sinn nach do ghabh co-dhùnadh fhathast. A bheil thu airson inbhir dhuinn?"
  
  
  Na boireannach chuckled heartily. "Oh, my God, chan eil, Mr. Frederick. Aig an àm seo den bhliadhna, tha sinn a 'mhòrchuid a' fuireach air an canastairean hot coin a bheil sinn cha robh reic air an t-samhradh. A ' cur fàilte air, ach cha chreid mi gu feum thu e."
  
  
  "Bhuannaich mi nach e math litrichean a sgrìobhadh mu dheidhinn sin," Nathaniel thuirt swinging e pàirt den t-slighe thar a 'suidhe a' bhaidhsagal aige.
  
  
  Bha sinn a 'dràibheadh ri taobh a' phrìomh rathaid, deise de potholed asphalt sin gu tric a ' dol seachad mimmo falamh, shuttered seann taighean-òsta as t-samhradh a boarding taighean, sam bith timcheall a tha is dòcha ancestral apparitions lurking cùl blind h-uinneagan. Block Eilean a tha àrd-pìos fearainn; tha sinn a ' dol seachad san mimmo beurla swamp-mar chrutha-tìre dotted with slate-gray ponds. Ach tha sinn nach robh gu tur am; nuair a bha sinn halfway down the island, tha sinn a ' coinneachadh òg bliadhna no dhà air tandem bhaidhsagal a bha an dà chuid pedaling-còmhnaidh, agus tha e soilleir having a great time. Tha sinn a 'dèanamh san t-seòmar air an son, agus iad waved agus laughed, an uair sin à sealladh a-steach don a' cruinneachadh dusk.
  
  
  "Cha robh mi a' smaoineachadh air duine sam bith a bha an seo ann an off-seusan," dh'innis e Nathaniel.
  
  
  "Ah, a tha an-còmhnaidh beagan weirdos. Tha mi a ' s fhearr nach faic i."
  
  
  Tha sinn a 'bhrosnaich air gus an ràinig sinn ceann thall an t-eilean, àrd-creige a' coimhead thar a ' chuan siar. Bho far a bheil sinn a 'seasamh, bha an sealladh drùidhteach,' s dòcha ceud troigh sìos, mar an tonn beat mercilessly on the rocky shore gu h-ìosal. Gu ruige seo againn a dh'fhàg e an taigh-sholais, a 'ego ray dìreach a' tòiseachadh gu cearcall a ' cruinneachadh oidhche. Nathaniel, agus tha mi a ' seasamh airson beagan mhionaidean, breathing in the cool, clean air bho àiteigin leithid an Azores. An uair sin bha sinn a ' dol air ais gu ar bikes.
  
  
  Cha b 'urrainn dhuinn a chluinntinn a' tighinn càr air sgàth an astar agus waves; a-nis bha e na sheasamh solasan dheth agus a tha briste air a grille propped suas an aghaidh ar bikes. An ath latha, bha duine air an draibhear a 'taobh, agus dh'fhaodadh e faicinn às aghaidh tron windshield, ach cha robh e a' pàigheadh mòran aire. Bha mi mòran a bharrachd aig a bheil ùidh ann an shotgun gun robh an duine aire aig dhuinn.
  
  
  "Mr. Frederick?" "Dè tha e?" dh 'fhaighnich e, e guth faint an aghaidh a' astar.
  
  
  "Oh, my God," Nathaniel thuirt softly.
  
  
  "A bheil cuimhn' agad orm?"
  
  
  "Tha mi eagal sin a dhèanamh." Nathaniel didn't move; rinn e chum e làmhan aig a cliathaich agus bha cha mhòr a relaxed. "Fiù' s ged a bha e cho fada air ais ..."
  
  
  "A' cur luach air an casan b ' fhaide dhomh." Ghluais e an shotgun beag, agus cha robh mi a leithid. "Tha iad a don't trust me, you know. Iad den bheachd gun robh bha mi ag obair air coinneachadh ri d 'dhaoine, cha' aige, agus bha e còrr is bliadhna mus deach iad a ' let me go."
  
  
  "Feumaidh tu a bha doirbh ùine."
  
  
  "Bha e hell! San fharsaingeachd damn bliadhna ann a factory long, agus ' s e nach robh na thoileachas thuras-mara!"
  
  
  "Chan eil, chan eil mise a' faicinn e an t-slighe sin, Graves." Nathaniel thug e a leth-cheum a dh'ionnsaigh an duine agus aire aig an shotgun. "A bheil thu a' dol a chleachdadh an seo?"
  
  
  "Cha robh mi a' tighinn an-seo gu fois a ghabhail ann an àile ùr."
  
  
  A-nis tha i a dh'fhaicinn gun robh e a man in his early thirties, le thumbs agus wrinkled aghaidh roughened le gaoth agus uisge. Fon Ego s nondescript windbreaker, an fìor mhath muscles aige air a ghualainn bulged.
  
  
  "Mar sin thug thu a lorg dhuinn an-seo?" Nathaniel
  
  
  Tha mi a ' gluasad air. Eile air leth-cheum.
  
  
  "Tha mi air a bhith air an eilean airson bliadhna no dhà seachdainean, bha e a-riamh bho chaidh a ferret let me go. Mo bhean buinidh an-seo..."
  
  
  "Oh, de chùrsa. Agus a ' bhean-Phòsta Gormsen tha your mother - in-law, chan eil nach i?"
  
  
  "Tha thu a' tuigsinn a h-uile rud mhath." Graves a ghluasad air adhart. "Tha mi a' smaoineachadh ort agus do charaid bu chòir a dhol air ais gu oir na h-àille."
  
  
  "A bheil thu a' dol a losgadh dhuinn no bheil thu a 'smaoineachadh a' s urrainn dhut a dhèanamh dhuinn leum dheth?"
  
  
  "'S e nach dèan sam bith, eadar-dhealachadh rium, Mr. Frederick. Bha mi a 'dol a phàigheadh tu a' tadhal ann an Newport, ach thu spared mi sin an-diugh."
  
  
  "Ma tha thu fios aig an fheadhainn dearg iasgach caraidean a bha leig thu a' dol, dh'fhaodadh tu a bhith ag atharrachadh do an t-slighe." Nathaniel a chumail a good-natured leth-dèan gàire air his face, ciùin mar gum biodh e a ' seasamh air beulaibh an rým-teagaisg làn is oileanaich.
  
  
  "Yeah, uill, cha robh mi a' smaoineachadh a bha iad a ' cur thu a telegram. You set me up math, Mr. Frederick, agus tha mi a ' don't forget rud sam bith mar sin. An eadar-lìn an t-adhbhar carson a tha iad a didn't kill me a bha..."
  
  
  "Air sgàth' s tu nach robh gu h-àraidh cudromach, a bha thu?" Tha atharrachadh ann an Nathaniel an guth a bha iongantach; a-nis bha grin ann nen.
  
  
  Tha e air a bhith ag obair gu snasail. Graves gluasad a dh'ionnsaigh him, his face h-fiù 's anns a' cruinneachadh dorchadas. E togail shotgun a chleachdadh ego mar club, agus dh'fhalbh e na ban-sgoilear ducked fo e. Bha e a chladhaich e numb corragan-steach gu beatha, a ' cleachdadh aige eile forearm gu bac an blow an shotgun muzzle. Graves a dhà uiread thairis, sùilean-popping. Nathaniel bhuail e ego a-rithist ann an aon àite, an turas seo a ' toirt flip dheth comhan aige thairis air is chaidh a togail an duine dheth e pàirt den t-slighe, his fingers as còrdaichte fo ego s sternum. Graves dh'fheuch scream, ach a h-uile nì a thàinig a-mach an ego na mòr-fosgail rta bha strangled sound of agony.
  
  
  Nathaniel ghabh an shotgun le ego of his hand, a 'leigeil an duine a' tuiteam gu talamh. Bha dèan gàire de measgaichte sàsachd luchd-cleachdaidh agus regret e mar an t-aodann sheall e aig Graves writhing ann agonizing pain - agus sheall e ro fhada.
  
  
  An doras eile an càr a chaidh fhosgladh is boireannach a fhuair a-mach air a ' nah. Tha mi a dh'innis e bean, ' s Nah bha pink plastic curlers i a falt; air neo, bha i air aodach barrachd no nas lugha mar an duine a tha nan laighe air Nathaniel na pàirt den t-slighe. Nah bha gunna.
  
  
  Hers, cuideachd. Wilhelmina, an Luger e sin mar a tha mòran pàirt dhomh mar mo chòir comhan, leum a-mach mun a h-ghualainn holster. Hers dove aig Nathaniel, a 'tilgeil ego nuair a bha mar a' bhoireannach airm nam fear-cinnidh a big old revolver ar comhair. Air sgàth an astar agus surf, tha mi faisg air cha robh a 'cluinntinn an fhuaim a gunshot, ach tha mi a' faireachdainn a searing pain nuair a Gawk bhuail mo ghualainn.
  
  
  Boireannach no chan eil boireannach, bha i ' losgadh ort le aice. Fear ceart a 'losgadh ort outright stacked dollar ann; bha i ro fhaisg airson i miss, agus cha' dol gu dìreach injure ee.
  
  
  I thuit like a rock, a 'revolver a' tuiteam a-mach mun a h-corragan mar toy bha i gu h-obann sgìth de. Nathaniel a bha mu-thràth air a casan a losgadh a ' shotgun aig Uaighean.
  
  
  "Nice to meet you, Mr. ... ah... Mackey. I bha fios agam dè a bha i a 'dèanamh còmhla ri a th' ann." E leaned over the woman's a ' chuirp agus shook his head. An uair sin, ghabh e a h-gunna, agus chuir e e na h-alba. "A-nis tha sinn air bheag duilgheadas."
  
  
  "Yes, air chreidsinn a bhith."
  
  
  Graves a bha fhathast writhing aig mo chasan, a 'feuchainn ri faighinn a-suas, ach cha b' urrainn, cha deach còrr is dh'fhaodadh e a ' bruidhinn.
  
  
  "Tha mi a' guidhe e hadn cha thug a bhean a-steach seo," Nathaniel thuirt e. "No co-dhiù hers, tha seansa gu robh e dè bha i. Fìor, Graves? "Bha e bent lowly over him.
  
  
  Graves nodded, his face contorted, bha amhaich clenched.
  
  
  "An uair sin hers, I suppose thu cha mhòr nach urrainn dhomh an duine peacannan a i bàs." E shook his head regretfully. "Chan eil, cha chreid mi gu sin an dèidh do coileanaidh a-nochd. Mar sin..." E shrugged. "Tha mi duilich, Graves." Bha e a ràinig an duine a 'bhroilleach, chladhaich e mheoir' na mercilessly fo aige ribs, agus chum pushing, àrd-ìre agus àrd-ìre, probing an dollar bile gus an e làmh a bha cha mhòr a tìodhlacadh anns an fheoil. Graves howled softly, kicking his legs; Nathaniel sheall e casually, nach eil a ' leigeil suas air am brùthadh. An uair sin an duine a bha fhathast.
  
  
  Na leig luchd-teagaisg a fhuair suas agus wiped e earlobe ri cùl his hand. "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios, ma tha e marbh no nach eil, ach chan eil e glè chudromach. Can you help me faigh ih ih air ais gu mar an càr?"
  
  
  Cha mhòr air aithneachadh tubaist Poe bha a-riamh a thaisbeanadh, ach gu bheil an t-seann Chevy Mistletoe s fèin-obrachail sgaoilidh tended a dhùnadh a dhèanamh dheth gu lèir rud beag nas lugha de nobhail. Tha sinn a thionndaidh air an ignition, air an sgaoileadh an càr gu oir na creige, agus tha e air a bhruthadh overboard. Nathaniel cha b 'urrainn dhuinn feitheamh gu faic a bhuail i air na creagan gu h-ìosal; ann an cùis sam bith, bha e ro dorcha a' faicinn rud sam bith.
  
  
  I, a ' coimhead ann an comhair an taigh-sholais.
  
  
  "Na gabh dragh," thuirt e. "Ma bha iad a' cluinntinn rud sam bith, bhiodh iad air an seo leis a-nis. Ih a tha draghail mu dè bhios a 'tachairt aig muir, nach eil air a' chladach. 'S e sin an t-àm sin, a' bhean-Phòsta Gormsen s bikes?"
  
  
  Rach ann an dorcha nach robh furasta; a ' saint mo bhaidhsagal
  
  
  cha robh tuiteam fada nas fhaide air falbh m ' aghaidh-chuibhle, agus Nathaniel s cha robh obair aig a h-uile. Ach tha e a bha fios far an robh e a 'dol, agus mar a tha sinn a' bhrosnaich slaodach air feadh an t-eilean, dh'innis e dhomh na h-Uaighean bha e coltach.
  
  
  "Bha e na iasgair, a fear-bàta, ghairm e dè nì thu. Bha e ag obair chan ann Montauk, air a ' ghob Long Island. Tha e fosgailte an sin." Bha aire air an làimh chlì, far a bheil e air an robh a tha a chaidh a thogail rè slighe rèile dìrich uisge separating Blok Eilean bho ruisis ' cheann-Suidhe a Vladimir chaidh am baile a stèidheachadh. "Beagan bhliadhnaichean air ais, a' Reds recruited ego. Tha cumanta bhidio, bhiodh tu fòn ego ann an spy d gnìomhachas a th ' ann. E an obair a bha a th 'anns a' cumail a bha a sùilean fosgailte. An seo, mar eisimpleir, tha tòrr submarines; cothrom air a ' chuan shiar bho fo-ionad Ùr ann an Lunnainn. Bha rudan eile cuideachd. Graves ag obair air cairt bàtaichean, agus gu math ach beagan dhaoine le cudromach riaghaltas connections a ' tighinn an seo airson beagan làithean dheth. Fiù 's Nixon a rinn e nuair a bha e dheidhinn iomairtean a bheir anns a' sixty-ochd, fhios agad. Co-dhiù, tha an tòir air obair na mèinne ann an Washington ris an canar rium gu h-Uaighean, agus bhon a bha e handy agus air an robh beagan mu bhàtaichean, bha mi assigned... neutralize an ego." E grinned aig me mar a tha sinn a ' rode taobh le taobh. "Chan eil mi buileach mar bu trice a' gabhail physiologically beò dhrogaichean, ach 's ann dìreach mar a thachair gun robh mi comasach a' cleachdadh an t-airgead a Hawk thabhann."
  
  
  Dh'fhaighnich mi, dodging a pothole meud bòtann snàmh pool.
  
  
  "Ah, yes, sin mar a tha iad an robh e. Mar a bu chòir dhut fios agam, an iasgaich fleets of mòran dùthchannan, gu h-àraid an ruis, a ' seòladh dìreach beagan mhìltean air ar cladaichean. Dè a rivalry seo eaconamach, cha bhith an sàs anns na, ' s mar sin tha cothromach an t-conaltraidh eadar-dhealaichte bàtaichean, ge bith dè an creideamh no poilitigs. Mar sin, cha cruaidh airson Graves gu faigh e aithisgean gu aon ruisis bàta no eile. Ach uaireannan bhiodh e a tha ann an èiginn teachdaireachd, agus an uair sin bhiodh e a 'loidse a holier-na-e teachdaireachd ri iad na creagan, far an d' fhuair e a-mach air burraidheachd co-chruinneachadh, agus bha e fhèin is a bhean a thuit cuid bàs ... "
  
  
  "Mu dheidhinn sin," bha e beò. "'S dòcha bàs faodar imagined mar a thachair an tubaist, ach dè mu dheidhinn a bàis? Tha naoi-millimeter gawk ann."
  
  
  "Yes, Yes. Chan eil glè gheibhear. Ach, aig an àm seo den bhliadhna, tha seo mar phàirt de na h - 's e sin fhathast ma tha an càr ann an talla fo - uisge agus bu chòir an aon àm' s e thug a lorg, ' s e nach eil gu leòr. fàg na buidhnean gu h-ùghdarrasan ionadail, mar sin bidh iad suspect rud sam bith ach an tubaist. Ma tha iad a ' dèanamh, uill, feumaidh sinn a charaid ann an Washington a dhèanamh sin, cha eil sinn?
  
  
  Cha deach mi a dh'fheumas a ràdh gu bheil rud sam bith; tha meek tidsear sgoile a b ' urrainn iad ann am fuil fuar a bha fada ahead of me.
  
  
  "Ann an cùis sam bith," Nathaniel lean mar a thòisich sinn sìos a dh'fhaid, a gradual tuirling toward the cluster de thogalaichean is togalaichean a tha nas fhaide air falbh, " tha mi air a stiùireadh gu dearbh Graves a bha mi air seann. Cha cruaidh; tha e air an t-seòrsa Mentality - bha e den bheachd gur h-uile thaic teagaisg do thidsearan sgoile tha communists gu aon ìre no eile. In the end, i was persuaded by ego gu teachdaireachd a chur anns an aon de na bàtaichean-iasgaich a thèid againn territorial uisgeachan - a, a ' chùrsa, tha e toirmisgte. San Coast Guard cutter bha parked faisg air làimh, agus bha iad gu cùramach a bhith ann - agus futile-chase, fhad ' s a ey pretended a ghlacadh Graves. Bha e air teicheadh, dol sìos gu àm sin air an taobh eile an eilein, agus bhiodh a motorboat a ' faighinn air falbh. Leig e ag ràdh lorg e fear mu dearg trawlers agus chaidh a thoirt gu factaraidh long a 'dèanamh barrachd na dìreach a' giollachd èisg. To be honest, tha sinn an dùil dhaibh a ghabhail ego air ais gu a Màthair an ruis, ach a-rèir coltais ih uidheam a tha nas ionnsaichte na tha sinn a thought. "
  
  
  Bha sinn a ' tighinn sreath de dilapidated togalaichean, chan eil fada bhon t-slighe-steach. "Carson a dhol gu na h-uile trioblaid?" Dh'fhaighnich mi dhi. "Leis nach eil e air a bhith na b' fhasa dìreach a chur an seo a guy? No cur às don ego?"
  
  
  "Uill, fhios agad am fear seo ann an Washington; chan eil e nach eil mìneachadh sam bith e nach bu chòir. Ach mo theòiridh gu bheil ma tha sinn a bha fortanach, nuair a Graves agus dh'fheuch ego, bhiodh e pointless. An dèidh a h-uile, bha e dìreach ionadail iasgair a ' dèanamh beagan dirty obair air an taobh a dhèanamh a bharrachd air airgead. The trial am math a rinn ego a martyr, agus làithean seo tha sinn air còrr is gu leòr ih. Air an làimh eile, ma bhios sinn a ' b 'urrainn dearbh a' chùirt eil. Ach a-mhàin gu bheil e a double agent, tha sinn a 'coimhead gu bhith air a dhèanamh gu cuid ìre, bhiodh a' caitheamh mòran ùine is oidhirp a ' cumail sùil air cuid eile coitcheann ag obair gus dèanamh cinnteach gu bheil iad nach robh a h-uile coltach Graves."
  
  
  Bha seo dìreach mar a bha i imagined e, mar sin, thug i suas air a ' chuspair. "Dè mu dheidhinn nah?" Tha sinn a 'slowed sìos air beulaibh a' bhean-Phòsta Gormsen s shuttered hot dog seasamh agus a ' bhaidhsagal thogail mall.
  
  
  "Tha mi cho cha bhith Stahl dragh," Nathaniel thuirt e. "Tha sinn air-cha robh fianais ann gun robh i an sàs ann."
  
  
  "Dh'innis cuideigin a h-Uaighean bha sinn air an eilean."
  
  
  "Yes, of course. Ach air an latha ro
  
  
  ma bha e aice, ' s leis nach necessarily an sàs ann a bhith aice. An dèidh a h-uile, yachtsmen a màl bicycles nach eil gu tric mun cuairt aig an àm seo den bhliadhna."
  
  
  "Math..."
  
  
  "Ach tha mi a' moladh sinn a ' tilleadh gu ar bàta agus ceann-dachaigh a-nochd. Tha chan eil àite ann a bhith a ' dèanamh cus barailean, tha sin?"
  
  
  
  
  
  
  An ceathramh caibideil.
  
  
  
  
  
  An uair a fhuair sinn air ais gu port anmoch a-oidhche, Nathaniel bha have forgotten about the ugly little incident air a Bhacadh Eilean. Bha e mar a serene agus fèin-possessed mar a bha e a-riamh nuair a tha sinn a stigh an dark taigh, agus nuair a thug e grad air feadh an seòmraichean, bha e air sùil a thoirt dhomh le seòrsa de amused ceann.
  
  
  "Eil fhios agad, chan urrainn dhut a' fuireach ann fad na h-eagal murt," thuirt e. "Eil, ciamar a tha an àite a' fuireach? Tha sinn a 'dèanamh an disgusting bheag an obair a tha sinn a' dèanamh agus tha barrachd no nas lugha ullachadh airson na thachras ri linn. Mar sin a ' dèanamh mòran daoine eile anns an t-saoghal seo. Agus dìreach smaoinich. Mr. McKee, carson a bhiodh e a bhith coltach ma bha sinn a h-uile dragh air mu cò dh'fhaodadh a bhith lurking air feadh an ath-oisean? Carson, a dh'fhaodadh a bhith glic gu leòr a 'ruith airson a' cheann-suidhe? Bidh thu a ' thig còmhla rium airson sandwich agus cofaidh?" "
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Rè an ath beagan làithean, nuair a tha sinn a 'nach robh a' seòladh a bha e a-mach ceum chan catalogan agus seann clippings mu New York Bàta a ' Sealltainn. Nathaniel bha sgrìobhainn door stuffed with ag obair a rèir dealbhachadh na h-uile conceivable seòrsa an t-aiseag a ' seòladh bho latha sailboats gu ocean trimarans, cuide ri dealbhan agus sanasan air feadh pàipearan-naidheachd air feadh na dùthcha. Tha sinn air grunn saoghal a tha faisg air làimh, a 'coimhead air a' hulls de na bàtaichean a bha air an tilgeil a-steach uisge, agus an interiors na mòran eile. Bliadhna no dhà air amannan, thug e orm a Dhèanamh, a 'mhòr restaurant air an doca ann an Newport, far a bheil an t-seirbheis agus eda a bha math, agus far a dh'fhaodadh tu a' ruith a-steach stray Vanderbilt yachtsman no nan ensign bho aon de na ionadail MEAD bases. Nathaniel robh ih a h-uile còmhla, agus an uair sin an sàs cuideachd a ' tadhal air a h-mhath a stèidheachadh fhèin mar cover airson Daniel McKee, a yacht broker on iar na h-Florida. Bha e fiù 's a' tòiseachadh a ' creidsinn gu bheil e fhèin.
  
  
  An" deuchainn "aig an yacht club cha b' e sin a chreidsinn a bhith sìmplidh. Na buill a bha daoine a bha fios aca bàtaichean; tha iad nach robh cocktail tha cùrsa ùr aig an dachaigh port bar, is an lìon a yacht cap a chunnaic mi e nailed to the moan above the bar. Nathaniel a rinn a 'còmhradh mu mhòr mun cuairt clàr, casually-maliciously, smaoinich mi-ann an sgìrean far a bheil e hers, agus bha e air a bhith a' tighinn suas ri fhaighinn freagairtean. Tha mi a 'smaoineachadh a tha mi a' dol seachad e, oir chan eil aon ann an crowd a ' coimhead doubtful. Co-dhiù, nuair a tha sinn a clì gu math anmoch - Nathaniel clapped me air a 'ghualainn, agus a' coimhead gu math toilichte. Air ar slighe air ais a-ego house, tha sinn a 'stumbled mòran air so, agus tha mi a' dèanamh nach eil fios agam cò air a bha a ' toirt taic eile mun cuairt oirnn.
  
  
  Bha e fhathast dorch nuair a bha mi beò le sharp knock air an doras. Bha mi a whirling amas in my head - iad cha robh skimp air bourbon aig a bheil club - ach fhuair mi ceart air falbh.
  
  
  "Dè tha e?" Tha mi a ' iarraidh.
  
  
  "Nick!"
  
  
  "I, Dan!" aige rheumatism growled.
  
  
  "Seadh, seadh," Nathaniel thuirt e. "Ach feumaidh tu faighinn suas agus a ghluasad."
  
  
  "An-dràsta?" I wondered dè eile a bha e a ' dol a chur orm tro.
  
  
  "Tha e ann an èiginn. Feumaidh tu a ghlacadh turas agad gu Tampa, agus tha sinn a ' barely have time to get to the airport."
  
  
  "Tampa?"
  
  
  "Chan eil fhios agam carson. David dìreach ris an canar, agus ' s e seo bàrr prìomhachas. A-nis faighinn a-aodach. Cabhag mhòr suas!"
  
  
  Tampa, smaoinich mi mar a thog mi dheth mo pajamas. Chaidh geàrr-aon de na a 'mhòr-chuid tro chèile aig an obair a tha mi gun d' a-riamh a dheanamh. Agus ma tha an obair a bha ann, a 'Ghrèig, hers dha-rìribh cha robh a' tighinn faisg air a sin.
  
  
  
  
  
  
  An còigeamh caibideil.
  
  
  
  
  
  Tha fios a bha sìmplidh; teachdaireachd airson Daniel McKee aig an Tampa airport a ' phròiseact dhomh gu bheil reservation a bha air a bhith air a dhèanamh ann my name aig faisg air làimh motel. E gum faigheadh na susbaint seo ann agus bha dìreach a bha gu luath luchd - chan eil cothrom mus Nathaniel an taigh fhàgail oirre - nuair a bha solas knock air an doras.
  
  
  E hesitated, an uair sin a ' coimhead sìos e na dealbhan aige ri a nochdas Wilhelmina sònraichte compartment. Ach cha robh mi a smaoineachadh mi gun d ' feum shimplichte Luger, chan eil a-nis. Cho fad 's a tha mi air an robh, cha robh adhbhar a' coimhead airson dhomh ma bhios mi nach robh càirdeil. Nach eil a-nis. Fhathast, bha e a dh'fhosgail an doras cautiously, agus nuair a chunnaic e Hawk nan seasamh an sin, bha e a ' faireachdainn a strange sense of relief.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd ann a bhith ag radh facal de hello dhuinn, dic sìos air fear mu paidhir de mhòr creagan agus air sùil a thoirt dhomh. E brushed air falbh tuiteam de foam, shnìomh an cathraiche timcheall air beulaibh an imitation wood clàr, agus dic sìos ris a tha e.
  
  
  "An t-seòmar seo air a bhith bheurla reich," Hawke thuirt e. "Aon de na electronics innleadairean chuir e seachad an-raoir an-seo, agus le iad a' ferret ann an talla fo surveillance.
  
  
  Dh'fhosgail e e gu fèin-obrachail agus sheall e ris a 'bhalla behind him; na làithean seo, tha e coltach gu bheil a' mhòr-chuid motels tha a chaidh a thogail mun cuairt Marley, agus fiù 's an elderly duine gun a bhith ag èisteachd cuideachadh ann a ghabhas cluinntinn a h-uile rud a bhios a' tachairt ann an ath-bhacaidh.
  
  
  "Na gabh dragh," the old man said. "Bha sinn a booked san t-seòmar gach dòigh; chan urrainn duine sam bith a' cluinntinn dè tha sinn ag ràdh."
  
  
  Gun riaraichte gu me; bha mi a-riamh doubted mo os ceann comas smaoineachadh tron a h-uile suidheachadh.
  
  
  "Zenopolis a tha a' dèanamh an e ar dòigh," thuirt e gun tuilleadh preliminary-aithris. "An dearbh latha a tha fhathast a shuidheachadh, ach bidh e ann didòmhnaich. Bidh e a ' chrois air an iomall ri dèanamh cinnteach gum bi còirichean agus ceann a Corfu. An àite agus àm a ' choinneimh thèid an dèanamh cinnteach gum bi aig an àm sin."
  
  
  E nodded, an uair sin frowned. "Ciamar a chuireas mi fios dha?"
  
  
  "Tro bhith a' ego phiuthar."
  
  
  Hawke thuirt e mar sin, dryly sin cha ' toirt an aire dha aig an toiseach. "Ciamar a tha e a-rithist?"
  
  
  "Ego phiuthar. A h-ainm a th 'air Kristina, agus tha i egoistically a' fuireach dàimheach. Tha i an-dràsta ag obair mar oileanach a nurse ann an Athens, ach Nah air vacation on the west coast. Toir thu e, agus ... chan e nach eil feum air a dhol a-steach na h -."
  
  
  Ach rinn e co-dhiù. Kristin, 's e a thionndaidh a-mach, chaidh fichead' s a dhà bliadhna a dh'aois, agus i hadn nach fhaicinn Ailig a 'ferret riutha bhon a bha e a bhiodh a' ruith dheth bliadhna deug air ais. Ach Ailig, a rèir Hawke, bha a phiuthar a 'ego a bhith an làthair nuair a tha sinn a choinnich; bha e fìor suspicions, agus an dèidh a preliminary negotiations ri na daoine againn, bha e ag ràdh gun robh a bhith an sàs Kristina anns a' dèiligeadh. Thuirt an lìon e cuideigin a dh'fhaodadh e an t-urras, agus a Hawk, agus tha mi a chaidh aontachadh gun robh e a ' cleachdadh mar bufair eadar e fhèin agus a ghabhas betrayal na greugais riaghaltas.
  
  
  "Bhuannaich mi nach pretend gu bhith a' tuigsinn buileach dè tha e a ' dèanamh," Hawk dh'aidich, " ach tha e coltach mar a bu chòir dhuinn a dhol còmhla ri e cho comasach."
  
  
  Mo obrach bha an ìre mhath sìmplidh: bha mi a 'sgèith gu Athens, rin gabhail air iasad a' chàr, agus a 'cosg ach beagan làithean a' rannsachadh a ' boathouses a-null an oirthir. Ann Pyrgos, I picked up a nighean ("gu math tarraingeach, bha mi ag ràdh ris," Hawk mi cinnteach...) agus an uair sin rented a sailboat goirid thuras-mara gu Corfu. An sin, ann an eilean gun robh e na bu mhotha ann an talla na dèanamh cinnteach gum bi còirichean no, a ' Ghrèig, an dà dhuinn, bidh fios Ailig Zenopolis.
  
  
  "Bha sinn air a bhith ann cuir fios dha beagan amannan bhon a tha ùrachadh a' bruidhinn dhut," Hawke mhìneachadh. "Chan eil sinn a ghabh cùram mar a tha e a' fàs an sin, ach a-nis tha e a 'comharrachadh gu bheil tha e riatanach fiosrachadh sin' s urrainn do dhuinn. 'S dòcha,' s dòcha nach eil, ach feumaidh sibh gu bheil agad as fheàrr a thoirt air an ego air falbh mar a tha san amharc; feumaidh sinn assume gu bheil e ag innse na fìrinn gus am bi fhios againn eil ."
  
  
  "Tha mi fhathast ag ràdh, carson nach eil a' gabhail ego gu Taranto ann speedboat? Tha seo a ' seòladh gnìomhachas an damhair ghabhail no dhà de làithean."
  
  
  An old man shook his head. "*Tha e cudromach gu bheil a bheil sibh a 'leigeil le duine sam bith a' tarraing an aire a thoirt dhut no Zenopolis ann an dòigh sam bith. E assures dhuinn gun robh ego fuasgladh thèid unnoticed airson co-dhiù beagan làithean, ach tha e a insists gu bheil ar n-oidhirpean air leth ego a bu chòir a bhith gu tur do-fhaicsinneach. eileamaid de àm a tha an sàs a tha e nach eil làn-mhìneachadh; ann an cùis sam bith, feumaidh sinn spèis an ego comhairle an-dràsta. Chan eil, Nick, bidh thu a th ' agaibh rented sailboat gu Taranto le secret trannsa. Bidh thu nach eil a 'dèanamh rud sam bith a bhi na an aire a thoirt air na h-ùghdarrasan a' Ghrèig no dùthaich sam bith eile gus Zenopolis sàbhailte thugainn. Ann an cùis sam bith, "bha e air a chur ris le chan dèan gàire," ma tha e a 'tighinn sìos gu a & nota chase, chan eil powerboat you could get a bhiodh comasach air outrun a' longan agus planes a caochladh mar a bhiodh cuir an dèidh dhut."
  
  
  Gach dòigh, tha e cinnteach dhomh. Tha mi a ' smaoineachadh gun robh e, ach Hawk bha eile beag iongnadh orm.
  
  
  "An dòigh," thuirt e, glancing aig mo fosgail dealbhan aige ri on the rack an aghaidh a ' bhalla. "You won't have any firearms air an turas. No rud sam bith eile a dh'fhaodadh a bhith incriminating ma tha thu a ghlacadh agus a ' ceasnachadh."
  
  
  "Dad?" Tha mi a ' iarraidh.
  
  
  "I suppose' s urrainn dhut a dhèanamh do sgian, ach chan eil scabbard air do forearm bheil thu a ' cleachdadh. 'S tu fhaighinn ach an t-uisge, feumaidh tu a bhith beagan seòrsaich a' bualadh, ged nach ann agad-sa a tha an aon rud a lorg air bòrd a ' mhòr-chuid bàtaichean. t-sruth, ge-tà, faodaidh feum a tha e ."
  
  
  "Tha thu a' smaoineachadh sin?"
  
  
  "yeah. Chì thu, Nick, tha sinn a ' beachdachadh air an gabhadh gu bheil seo gu lèir obrachadh a tha cuid de na trap chur suas an taobh eile. Mar a tha fhios agad, tha sinn ann an ùine gu math mothachail negotiations with the Russians agus Sìnis. Gu dearbh, tha seòrsa de fhèin, coltach moratorium air ar gnìomhan an aghaidh na ih saideal dùthchannan. Ma tha thu a 'co-dhùnadh ri linn bhiodh bho Corfu gu Taranto a Zenopolis a tha ag obair airson ih adhbharan a dhèanamh dhuinn look bad, a tha a' gabhail, an uair sin, ' s urrainn dhut a dhèanamh cinnteach gu bheil e... a chaidh air chall aig muir."
  
  
  That didn't bother me; cha robh mi feum Killmaster grade, oir tha mi a 'shuddered at the thought of a bhiodh a sgian ann an nàmhaid agent, fiù' s ma bha an neach a chaidh a chleachdadh gus a charaid.
  
  
  
  "Okay," thuirt mi, a ' dol suas gu dol gu mo bhaga. Thug e a-mach a ' Luger agus làmhachhandedness e gu Ego Hawk. "Thoir an aire nen, bha e a tha gam frithealadh rium cho math."
  
  
  "Bidh e a bhith deiseil nuair a gheibh thu air ais," thuirt e, a ' cur an armachd air ais ann an briefcase.
  
  
  I dic sìos a-rithist. "Aon a bharrachd rud."
  
  
  Hawk a chaidh a thogail san shaggy eyebrow aig me.
  
  
  "Dè an ifrinn a tailor a' dèanamh ann an Tampa?"
  
  
  "A' chùrsa. Bha mi a ' dol gu na h-ainmean sin. Bidh thu a 'fuireach an-seo airson dà latha agus a' faighinn eòlas air diofar marinas is iacht brokers." Thug e a-mach beag envelope mun cuairt e briefcase agus a chur ego air an leabaidh ri taobh dha. "'S e seo liosta de brokers a tha o chionn ghoirid sguir obrachaidhean; tha thu air a bhith ag obair airson a h-uile trì mun cuairt orra agus tha iad a-nis beagan fois a' feuchainn ri start your own business. Faodaidh sinn a bhith overly nach bi e, ach ma tha cuideigin a ' faighneachd dhut a bheil thu ag obair airson, faodaidh cothrom a thoirt air fiosrachadh nach eil furasta a dhearbhadh. Da-rìribh, 's e seo chan eil feum; an t-obrachadh seo, bidh a' gabhail a-mhàin beagan làithean. Ach bhiodh e foolish a bheir cothrom coinneachadh ri. "
  
  
  "Rowing daoine a tha gu math faisg air a' bhlàr a-muigh buidheann air feadh an àite," tha mi a chaidh aontachadh. Nathaniel Frederick cinnteach dhomh seo.
  
  
  "Dìreach sgoinneil. Fhad 's a traveling a-null an oirthir, a' Ghrèig, a bheil thu a ' coinneachadh eile Ameireaganaich a tha eòlach air an sgìre. B ' fheàrr a bhith glib na stutter agus faigh a chall, huh?"
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Bha e air a dhèanamh, Hawk a dh'innis dhomh, le cosgaisean a h-uile solas-uair a thìde, agus an uair sin an dèidh a dark, fear mu na docaicheanwindows-action, a ' malairt làr, agus saoghal mar a tha a ghlèidheadh yacht broker. During his travels, dh'ionnsaich e an ainmean manaidsearan agus salespeople, port uaireannan do mhnathan nan sgiobair, agus guys a tha gam frithealadh gas stèiseanan aig diofar na docaicheanwindows-action. 'S dòcha a h-uile h-seo a-riamh air a bhith a dhìth, ach ma tha cuid ann an American, ag ràdh, Piraeus a 'tòiseachadh a' bruidhinn rium mu crazy old guy a bhith ag obair ann an stàit faisg air Clearwater, tha mi bhiodh deònach gu innis i mo sgeul mu nen.
  
  
  Aig deireadh an dàrna latha, i dròbh tron Florida Rubha gu Miami, far a bheil a h-sel plèana picked me suas gu Madrid tràth an ath mhadainn. Bha mi a 'dèanamh ceangal flight gu Athens a sin, agus bha e a' faighinn dorcha nuair a bha i deiseil a 'dol tro cleachdaidhean - iad nach robh toilichte mu double - edged sgian bha i a' giùlain i luggage nuair a bhios iad a ' lorg a-mach mu mo bhathar del-agus fhuair iad a-mach. lorg san tacsaidh. The mistletoe oidhche a 'toirt sin gu sònraichte air mar a tha mi a' smaoineachadh gun urrainn a bhith air a lorg anns a 'Ghrèig agus an Levant; tha e mar gum biodh an sky captures agus distills a h-uile exotic aromas na olive agus fig craobhan measgaichte leis a' losgadh charcoal is roast litir, agus an uair sin cools iad sìos beag mar sin nach fhaigh iad "boring". 'S e an seòrsa elusive perfume nach bean urrainn cur ort, ach Athens a bheil e ann an stoidhle agus sophistication.
  
  
  Agus an uair sin bha e na susbaint seo ann aig an am baile a 'chnuic, tha e a' call a h-uile an sluggishness an American air-conditioning sampling t-siostam. Gu dearbh, nuair a Della gun a bhith air an TBH anns an t-seòmar aice, Gunsmoke a fhuair i. Tha an guth an-aoisean agus a ' cradle of Western civilization.
  
  
  An ath mhadainn, tha mi a ' làimhseachadh mi fhìn gu grad-city tour. Tha e uabhasach a ràdh, ach tha mi dèidh dà bhliadhna uiread sin am bailtean mòra air feadh an t-saoghail a tha air tòiseachadh a bear e gu robh e coltach ri me. Sna h-uile àite tha thu dol, tha coltas gu bheil an American overlay; an affectionate carpet dealer a 'bruidhinn a' bheurla, agus a 'dèanamh cinnteach gu bheil fios agad mu ego bhràthair ann Akron, agus fhad' s a tha thu a 'fhaoidte nach faic a' Coca-Cola clàradh sam bith air an t-sràid, tha an-còmhnaidh a ' faireachdainn gu bheil e dìreach timcheall an oisein.
  
  
  Mar sin, tha mi a cynical. Hers cuideachd annoyed. Seo obrach bha ro furasta, agus tha mi a dhìth gu toir iad toileachas mòr dhan suas mar Super Bobhla champion ag ullachadh airson a 'cholaiste a' gheam. A 'gheama bu chòir an-còmhnaidh a bhith spòrsail airson luchd-proifeiseanta, a bhios a' ciallachadh gum bu chòir dhaibh a bhith gu sònraichte faiceallach nach beachdachadh air a ' cuir air dearmad. Mo thrioblaid nach robh buileach an aon rud, ach tha beatha làitheil bha mi a 'fuireach airson na h-ath beagan làithean, spiced suas le bhith a' coinneachadh a tha tarraingeach girl, dh'fhaodadh gun dèan mi leisg ann a ' chinn ma tha nach robh mi faiceallach. .
  
  
  A bharrachd aice, tha a h-uile càil Wilhelmina. Cha robh mi eòlach air mar a tha mòran aig an àm; bha mi a ' dol a-mach luath gu leòr.
  
  
  Bha i rented le Volkswagen bho ionadail Hertz bhuidheann agus thòisich i a turas a yacht broker. Piraeus bha mo chiad ' ghrioda. stad, agus chuir mi seachad an latha straysing tha na docaicheanwindows-action seo a bhith na phort trang port bhaile. A ' cluich an traveling fear-gnìomhachais a bha e a faighneachd cheistean, a pretended gu ùra ionnsachadh ruisis pròiseactan agus tooling leis an eòlas sin, i misneachail, Nathaniel bhiodh applaud. Chan eil aon choinnich i doubted mo chòmhdach; ' s e a bha Daniel McKee, air vacation ann pàirt dhen t-saoghal gu bheil cuid fòn a sailor s paradise. Bha e inntinneach gun robh mi ann a-mhàin air a bhith ann an seo pàirt dhen t-saoghal aig aon àm, agus bha e paradise airson sailors, ach chan ann ann an fhaireachdainn gu bheil iad a-nis a ' tuigsinn. Na h-ainmean, i hema e
  
  
  a ' tighinn an dèidh dha a BHITH ann an Arm bliadhna deug na bu tràithe na bhiodh air a bhith ro dhoirbh. Dìreach ag ràdh gu bheil e mar phàirt de mo adhartach trèanaidh ri, AX, agus fiù 's an arm' s urrainn briseadh cuid de riaghailtean nuair a tha e coltach a bhios iomchaidh. Tha a-mhàin an ùine a bha e ann an uniform aig an àm seo bha e nuair a chaidh e counterintelligence sgoil aig An Holabird ann am Baltimore. Bha e chan airson an sealltainn, a 'chiad rud a tha iad a' teagasg dhuinn a bha a seòrsa, ' s agent bha a lìonadh a-mach a h-uile h-aithisgean, agus bha i air a harmless stripes an dàrna lieutenant s cordon. An dèidh sin, nuair a bha mi assigned gu dreuchd ann Iar ' Ghearmailt, gin àrd-ups a bha ag iarraidh fios agam rank chaidh fios a chur thugaibh a bha mi a major. Bha sin mar an CIC a bhith ag obair air ais an uair sin, agus an robh i aon no dà corporals ag obair ann an aodach lom a bha, ma dh', cuideachd bha" rank " prìomh.
  
  
  Ach rank robh dad a dhèanamh mar a thachair mi ri Ailig Zenopolis agus an t-obrachadh a tha sinn a ' seinn còmhla. Ann an ùine ghoirid, tha an t-arm a bha a 'harassed le buidheann de heroin dealers a bha a' toirt stuth seo a ' Ghearmailt agus a cheannach egos airson ar feachdan. Chan eil dad coltach ris an t-saoghal o chionn bliadhna, ach an uair sin a h-uile rud a tha fhathast air an droch. Chaidh a lorg a handful de na saighdearan a bha luchd agus bha iad a fhuair egos bho dhà de grèigeach sailors le connections ann An tuirc. An iomlaid point bha Naxos, an t-eilean as motha de na Cyclades.
  
  
  Odin timcheall air na saighdearan, òg seàirdseant, thug fear de na cofhurtail obraichean mun cuairt orra gun robh a h-uile saighdear dreams of; bha e piloted beag twin-einnsean plèana a bharrachd air sin thathas a ' giùlan perssons, àrd-executives, agus civilians ri fhaighinn ach ann am beurla a-mhàin ann am beurla a-mhàin mar an greugais na h-eileanan agus Lebanon. Cha doirbh faighinn air ais gu Munich falamh, gu bòrd beag airfield air Naxos agus a ghabhail air luchdadh de white powder. E didn't have any cleachdaidhean clearance, agus beagan mechanics e bun a bha sònraichte ops anns a ' dèiligeadh; thug iad an clàr air falbh agus ghabh e a-mach egos airson beag-ùine dealers.
  
  
  Cha robh mi a 'gabhail pàirt ann an qualifiers; bha e chan an obair CIC buill, ach nuair a dh'fhàs e soilleir gun robh an greugais an airm a bha an sàs, bha e car annoying airson an airm a' phoileas. Tha a 'bruidhinn,' s e seo cuideachd, chan eil an obair a 'CIC; a' tighinn Iad a ' sgìre a tha gu stad sam bith falaichte a ghairm mar àrd-mhiann an arm, ach tha seo gu math san fharsaingeachd a thaobh nan dùthchannan aonaichte ri. Ann an cùis sam bith, tha mi a chaidh thoirt a-steach airson obair tracking sìos, a smugglers air feadh na dùthcha, agus gus dèanamh cinnteach gum bi chan eil aon sam bith a tha an sàs supervisors would make a big fuss about it. No a chuala mu dheidhinn a tha e, ma tha e a dh'èisteachd ris.
  
  
  Bha e mar obair; tha mi air an robh e cho luath ' s mo briefing a bha os a chionn. Agus nuair a bha i air coinneachadh le Alexa Zenopolis ann am Beirut, a h-uile bha mi gu bheil e coimhead air dha fhaicinn gu bheil e deagh dhuine a bhith ag obair còmhla rium. Alex was a bull fireann, beagan nas àirde na rium, aig sia troighean aon òirleach, agus a fhreagras leud. Air ais an uair sin, bha e a 'frithealadh ann an dùthaich' s a bha cuideachd an t-seirbheis, ach ann an dark civilian fhreagras air, bha e a 'coimhead coltach ri caractar mu Humphrey Bogart movie: black falt agus a stais, fierce sùilean gu bheil fo chùram mar a dh'fhaodadh iad a pin thu sìos gu moan agus fàg thu a' crochadh a-mach an sin. mus deach e a decides to let you go.
  
  
  "Tha thu Carter," thuirt e nuair a tha sinn a ' coinneachadh ann an tòrr fuaim cafaidh. An rewind a bha a 'cluich san Sinatra a chlàradh, agus an overfed seinneadair dannsa-beatha a bha a' feuchainn ri pàirt a ghabhail leis a ' chiùil.
  
  
  I confessed a bhith aige; tha iad Ann a h-làithean a b 'urrainn fhathast a' cleachdadh an cuid fhèin name.
  
  
  "Gu math sìmplidh." Ego a ' bheurla a bha math, ach bha e cha do sgudal air faclan. "Tha a dhà de na daoine againn a' coinneachadh dà Ameireaganaich aig an airfield. Thu agus tha mi a ' dèanamh sgrios air ih."
  
  
  "Ciamar a tha fios againn nuair a bhios an American plèana seo fhaighinn anns a' ghàidhlig?"
  
  
  "Tha suidheachain ri sealladh landing làrach. An goatherd s cabin we've set up; tha e ann an ospadal, bochd eile." Alex laughed, a ' sealltainn gu mòr-bheàrn eadar e air beulaibh na fiaclan. "A little stamag duilgheadas ann, an rud a th' ann an ego." Bha e na sheann duine, ach tha e a ll get better."
  
  
  "Dè cho fada' s a tha sinn a ' feitheamh?"
  
  
  Alex shrugged e massive mu guailnean. "Gus am bi iad a' tighinn. Tha thu ann an cabhag mhòr?"
  
  
  Tha sinn a ghabh an t-seann rattling bàta sin an-còmhnaidh a bha gu bhith a ' stad aig a h-uile Cyclades na h-eileanan, chan eil guth air Crete, mus tèid sinn a ràinig aig Naxos. Bha sinn a bu chòir a bhith air an luchd-turais, agus an dèidh disembarking tha sinn a 'cha robh a' bruidhinn ri chèile fhathast. Dhearbh mi seo a-steach dè bha a bu chòir a bhith san taigh-òsta ann am port bhaile, agus an uair sin a 'cluich an eccentric Ameireaganach a chuir iad romhpa dhol hiking anns na beanntan, a precursor, tha mi a' smaoineachadh, gus an latha an-diugh hippies swarming sna h-uile àite san t-saoghal leis an backpacks.
  
  
  Alexa lorg i ann Goatherd tha bothan a 'coimhead thar a' runway. Gu fortanach, bha pasgan de airson-a-mach ach serviceable a ' cluich cairtean, agus rudaigin air a stiùireadh gu stac mòr dha na RCD còmhla ri buill-airm a tha sinn a bhiodh feum air. A 'feitheamh, a tha a' mairsinn còrr is dà latha, cha b 'e dona, ach ma bha sinn a' cluich pinocle airson fìor-airgid, bhiodh agam fhathast owe Alexei Zenopolis cha mhòr a h-uile rud a tha mi a-nis leotha mar ferret.
  
  
  An airfield e ann fada, chumhaing ghleann gu h-ìosal dhuinn; bha e air a bhith air a thogail le na Gearmailtich anns an dara Cogadh.
  
  
  rè a 'chogaidh, bha e air a chumail ann barrachd no nas lugha serviceable staid le bhith a' togail chaorach agus gobhair. Bha a chas air tuiteam aig a 'cheann thall; aig a' cheann thall, bha e mòr nàdarra uamh, air an t-slighe-steach a tha sinn a ' dh'fhaicinn gu soilleir.
  
  
  "The sailors cuir a-steach an sin," Alexei mhìneachadh. "Ar daoine, an luchd-dìon air ar cladaichean." E spat on the mix làr na hut. "Tha Grèigich a tha tòrr an oirthir a dhìon; look sam bith air a' mhapa, Nick. Agus a 'smaoineachadh gu bheil scum mar sin tha defiling mo dhreuchd..." E spat a-rithist.
  
  
  I, thuig a Ailig a bha an idealist. Seo coma dhomh; agus fiù 's an uair sin, tha mi a bhiodh a b' fheàrr leat a bhith ag obair le cynics, oir tha iad nas earbsach.
  
  
  An oidhche a bha ann dha-rìreabh duilich, oir cha b ' urrainn dhuinn a chleachdadh brylev. Ailig is i didn't bruidhinn mòran seach. Uaireannan bha e a ' dol taobh a-muigh a admire an liath am beurla a-mhàin air an talamh fo blinding moon. Agus bha e air an treas oidhche tha i a chunnaic na h-àireamhan a 'gluasad aig deireadh an runway, ag èirigh thairis air oir na h-àille mar a streap a bhith a' bheinn Mount Everest.
  
  
  A ruith air ais chun a 'hut agus' s e seo a-mhàin Alexa sgaoilidh. "Tha iad an seo," tha mi a whispered. "Agad einnseanan-smùide ri làimh, tha cha mhòr cinnteach."
  
  
  Alex waved e làmh agus air an sgaoileadh fon a ' còmhdach. "Math, deagh, young man." Bha e mu dheich bliadhna older than me. "Bidh iad a feitheamh, dìreach mar a tha sinn. An American plèana doesn'seall suas gu dawn. Chan urrainn dhut am fearann seo air an oidhche."
  
  
  Tha mi cho ghabh have sworn e, ach smaoinich mi Ailig bha snoring cho luath ' s a thuirt am facal.
  
  
  Tha mi a 'cadail airson leth-uair a thìde airson a' chòrr de dh'oidhche; tha mi eòlach air mi bidh suas agus gluasad timcheall a 'hut before dawn, a' feitheamh impatiently airson a 'ghrian a' tòiseachadh shining air dhuinn. The moon a bha o chionn fhada, agus a 'ghleann làr a b' urrainn barely fhaicinn.
  
  
  "Tha sinn a' tòiseachadh a-nis." Alex s a guth ciùin ann an silent hut bha cho gharbh a tha mi cha mhòr a leum a-mach às mo chraiceann. "Leth-uair a thìde mus deach an solas an latha." Bha e air a chasan, siud air heavy black seacaid leathair, a tha mar sin, a bha stuffed le armachd. Bha e san t-asal .45 caliber pistol fo e, ach a 'mhòr-chuid de na h-uile bha e a bha an urra na M-1 rifle gun robh e slung a tha a' ghualainn.
  
  
  Bha mi tè cuideachd. Tha mi cuideachd a bha Wilhelmina, Luger, a bha o chionn ghoirid a cheannaich i anns a ' Ghearmailt agus a tha, ann an seagh, chaidh geàrr-pàirt dhomh.
  
  
  Tha sinn air gluasad cautiously còmhla ris faisg air deireadh a ' ghleann, circling a dh'ionnsaigh an am beurla a-mhàin os cionn na h-uamha t-slighe-steach. Tha sinn a ' fuireach fada gu leòr air falbh o dheireadh gun chan eil fear gu h-ìosal a dh'fhaodadh a chì sinn, eadhon ged a bha iad a saint, agus bha e eile. judgment is Alexa instinct sin innse dhuinn càite an stad.
  
  
  "An guth," bha e a whispered, gu tuilleadh air sin an oir.
  
  
  Tha sinn a 'crawled a-null an uneven talamh, a bhios a' coimhead coltach ri duilleagan, agus mu dheireadh chunnaic an raoin gu h-ìosal. Bha sinn mu trì fichead troigh suas, agus cho fad 's a dh'fhaodadh e a' tuigsinn, cha robh slighe sìos.
  
  
  "Ciamar a tha...?" thòisich i, ach Ailig cur faclair gàidhlig gu na bilean aige, agus bha fiaclan flashed in the dark.
  
  
  Timcheall air aon a lìbhrigeadh mòran mar sin, bha e a tharraing a-mach tana pìos nylon ròp. San grenade a bha ceangailte ri aon cheann, agus e air a chur an eile air dithis air an talamh an-ath-ionnsuidh.
  
  
  "An itealain a tha a' tighinn às a sin," thuirt e, tuilleadh air sin dìreach air falbh bho dhuinn, a-steach don black void air oir an achaidh. "An aon dòigh. Nuair a tha e fearann, bu chòir daoine ainmeil gu ceann thall an dà chuid an dòigh agus a ' tionndadh, right? 'S mar sin air landing... nach fhaod iad a' fàgail."
  
  
  Thòisich e gu math slaodach a ' tarraing tana loidhne sìos an creagach moan na creige gus an t-snàth seo le grenade cheangail e dìreach os cionn na h-uamha t-slighe-steach. An uair sin bha e 'na stad, wiggling e sausage chorragan, a' dèanamh a thaobh slàinte-inntinn calculations, agus a ' tòiseachadh a-rithist. Rinn e a 'comharrachadh air a' nylon is cut ego le sgian. "Dìreach sgoinneil," e air ainmeachadh, agus thug iad an còrr den t-iasgach loidhne ceangail ris a tha e gu beag bush beagan troigh bho cheann.
  
  
  "Dè a-nis?" Dh'fhaighnich mi dhi. Chan eil am fear a dh'innis dhuinn cò air a bhiodh os cionn an t-obrachadh seo, ach Ailig bha fios agam dè a bha e a 'dèanamh' s a bha e deiseil ag ionnsachadh.
  
  
  "'S e droch rud airson a' dol sìos, ach faodaidh mi a ' dol sìos." Bha e a 'cur air tiugh gloves, air a faid' chiad turas ann an ròp timcheall his hip, agus slung an noose a tha a ' ghualainn. "Tha thu nis a' dol air ais chun an t-sruth gu ruige seo air a ' ghnìomhachas. Beag an t-slighe far am biodh gobhair a ' fuireach ann an leasachadh gnothaich thu sìos. Nuair a bhios tu a 'cluinntinn grenade explode ann an uamh, tha thu a' dol sìos agus dearbh an fheadhainn guys air plèana gu bheil iad air àite a ' dol. A ' tuigsinn?"
  
  
  Tha mi den bheachd gun robh sin a dhèanamh. I obediently ruith air ais ' s a tha sinn a thàinig. Cha doirbh an lorg thu an t-slighe Ailig a bha air an ainmeachadh, ach a 'coimhead air nah ann gray-solais na daoine dawn rinn kozu a' faireachdainn duilich airson aice. Nithean a dh'fhàg iad e a M-L, a bench-naidheachd air na h-àille oir is stahl feitheamh.
  
  
  Aig an toiseach, bha e mar an constant buzzing na flies, agus bha e a 'sabaid an temptation a bhuail i nuair a bha e a thuig e gun d' dozed dheth. My eyes snapped fosgailte, agus bha e a ' coimhead air pìos scorching orange ghrian ag èirigh bho cian sky.
  
  
  Bha dark speck ann am meadhan an leth-diosga a 'belly gun lean i oirre a' fàs ann am meud, a ' dol dìreach airson far a bheil e lay. I, a 'faireachdainn mar gu luath a bha e ann an cunnart a bheatha, bha e fhèin a' fuireach far an robh e mar twin-einnsean plèana a thàinig a-steach view, a ' dol a laighe aig ceann thall an achadh.
  
  
  I gaze air gluasad a-null an deireadh leis a ' chreig a dh'ionnsaigh far a bheil Alexa a bha air fhàgail aice. Ego cha robh ri fhaicinn aig a h-uile gus a 'phlèana a' snìomh touched an fheur, ach an uair sin chunnaic e na bulky am figear ag èirigh agus tilgidh tu a-mach fada, tana white streak. I stiùir tro adhair, gu luath a thuit fo shattering cuideam ceangailte ri ego end, agus mu dheireadh thall tubaist-steach don uamh a ' fosgladh.
  
  
  Bha fada a 'stad, ro fhada, agus thòisich mi a' smaoineachadh. Ceithir seconds chan eil ghabh mòran, ach aon latha bha e air iarraidh leis a ' instructor to pull the pin-a-mach mu na grenade, agus an uair sin casually tilg rium. Bha i air a mhathair le ego cleanly agus a 'losgadh ort thairis air a' chruaidh bharrabhalla a-steach gu trèanadh t-sloc, agus ma hers, bha double-cluich intermediary. Às dèidh sin, mo elbow hurt airson beagan làithean - grenades tha heavy, cuimhnich - ach dè coma dhomh a ' mhòr-chuid a bha an giggling mac a bitch a thòisich seo rud gu lèir agus bha figuring a-mach air an dòigh as fheàrr kill the bastard. Gu fortanach dha, agus ' s dòcha airson me, ego cha robh choisich e a-rithist an dèidh an latha sin.
  
  
  Uamh t-slighe-steach spreadhadh le shockingly ard spreadhadh, mòr sruthan de smoke agus geàrr-chunntas de sprùilleach pouring gu green field. Mus deach i a dh'fhaodadh a ghluasad, a chunnaic i Ailig hurl fhèin a chur air an deireadh leis a ' chreig, hitting the ledges na creagan, agus gu luath descend gu talamh.
  
  
  I sgramalach suas a 'chas air an t-slighe, clinging to unkempt bushes, agus bhuail bonn a' ghlinne mar a tha i a ' ruith. The twin-einnsean às ùr E plèana a bha taxiing a dh'ionnsaigh orm le roar na h-einnseanan, ach aig an àm seo nach robh mi eagal a bhith ga fhaicinn; a 'spreadhadh air cùl a bu chòir dhaibh a bhith a' fuireach a h-uile ih a ' tarraing aire.
  
  
  Nuair a bhios a 'phlèana slowed sìos, i, ruith a-steach beag crevasse ann an groans na creige, a ' feitheamh airson a 'chuairt a' tòiseachadh, an uair sin a fhuair a-mach agus a thilgeil air càraid air na grad-frank shots aig an t-sròn air a ' phlèana. Chunnaic e i, a frightened, liath aghaidh tron windshield, agus an uair sin a rush of movement. An taobh doras a thòisich fosgailte mar stiùirich lean e taisbeanadh nan, mar-thà revving suas na h-einnseanan airson takeoff.
  
  
  Bha òrduighean nach losgadh aig a 'phlèana ma bhios sinn a dh'fhaodadh cuideachadh; às dèidh a h-uile,' s e seo an seilbh air a ' RINN an riaghaltas. Mar sin tha i stepped ego aige, a-mach às a ' ruighinn a ach thug airson an ath latha. An-obann spreadhadh dà pillars faisg air knocked me dheth mo chasan, a ' cur suas dust agus momentarily blinding me. Nuair a tha mi a chitheadh i a-rithist, a 'phlèana a bha ait a' gluasad air falbh bho me; bha mi a ' M-1 air mo ghualainn, deiseil gu teine còir aig nuair a Ailig bhiodh iad ag itealaich a-mach à làrach uamh agus a-steach an t-slighe saoire plèana.
  
  
  Sna tràth-solais, tha e coltach beag beinn na h-uile black, with his arms a chaidh a thogail, mar a tha cuid àrsaidh gaisgeach a ' feuchainn gu bheil na rage de na diathan. Mar plèana raced a dh'ionnsaigh e, 's bha sin co-bhualaidh chaidh a dh'aithghearr, ach an-dràsta' s e swerved gu taobh, a ' marbhadh na h-einnseanan agus jamming an intimidation. Alex ducked fo snìomh propeller, làimh air falbh bho na rothan.
  
  
  Tha mi a 'ruith air feadh a' k field, gu h-àraidh a ' greugais agus an itealain, agus a chunnaic an gunna ag itealaich a-mach air an taobh a-latha nas tràithe na Ailig robh. Stad e, knelt, and picked up his M-l mar plèana a thàinig stad air an potholes aig an deireadh leis a ' chreig. An duine glacte e a cheann a-mach agus aire a gunna aig mo charaid.
  
  
  Bha e beag-uidhe, agus a ' phlèana a bha fhathast swaying bho sharp tionndaidh gu sharp stad a chur air, ach cha robh ùine a ghabhail faiceallach ag amas. Bha e a thilgeil air aon a ' losgadh ort, an uair sin fear eile. An duine anns an doras air sùil a thoirt dhomh, agus fiù 's an t-astar, b' urrainn dhomh coimhead air an expression of a full chleachdadh le cead gu gnìomhaich an duine ' s ego mar blood gushed sìos an ego an amhaich. Thòisich e air an àite far an gunna aig dhomh, ach gu h-obann feumaidh e a bhith mar heavy mar anvil. Ego na làimh dropped, an gunna a thuit air feadh Ego an comhan, agus bha e ach ann a thuit tron doras air an talamh.
  
  
  Alex stepped air an duine mar a leum e a-steach don cab. Bha àrd muffled cry, an uair sin guttural gàire; diogan a-mhàin, another man bhiodh iad ag itealaich a-mach agus thàinig an aodainn-an toiseach air talamh creagach. Ailig a bha seasamh san doras chùl i, a ' cumail e naoi-pound M-L mar gu furasta mar cop s baton. An uair sin bha e beckoned to me, ach bha mi mu thràth suas agus a 'dèanamh air a' phlèana.
  
  
  "Deagh-losgadh," thuirt e. "Damn You gu math faisg air a mharbhadh an stiùirich."
  
  
  "Dè tha thu a' ciallachadh?" Tha sinn an dà chuid a 'coimhead air an duine writhe air an talamh; an tè a bha a' losgadh ort i didn't move.
  
  
  "Ha! Your gawk a ' dol tro ego s amhaich agus hits an itealain, gearraidhean a pilot s cluas agus smashes an windshield. Too bad."
  
  
  "Yeah. A bheil sam bith eile a ' dèanamh?"
  
  
  "Cha robh mi a' faicinn duine sam bith. Tha mi a 'smaoineachadh an dàrna a' losgadh ort bhualadh emu ann an ciste an toiseach. Ann an cùis sam bith, cha robh a ' dol deas tro."
  
  
  "No' s dòcha
  
  
  tha gu tur a h-uile càil. "
  
  
  Alex shook his head. "Chan eil, you didn't miss, Nick Carter. Agus tha mi ll never forget ' s e, fhios agad? "Sheall e aig am pìleat a bha a' feuchainn ri suidhe sìos. "A bheil thu airson seo a guy a bhith beò?"
  
  
  "Mas e' s nach eil cron mòr a 'fulang, tha mi a' smaoineachadh gun urrainn dhuinn a chleachdadh ego aig a phrìomh-ionad." I, bent down, grabbed an duine. Nen a bha air an arm uniform le seàirdseant s stripes, agus bha fhios aige an ego aghaidh a bharrachd air bha fhios aige fhèin às dèidh a ' dèanamh an ego fìor. "Tuilleadh," tha mi a ' growled. "A bheil thu a' fuireach no die openly an seo? 'S e do roghainn."
  
  
  "Cheesus, yes!" Bha e ann an cuimhne gun robh e càil na bu mhotha na leanabh agus a ' coimhead nas òige na e dealbh. Sheall e aig Ailig agus shook his head ann gun fhiosta. "Crazy!" e muttered. "Tha seo a guy tha crazy."
  
  
  Alex laughed agus knelt sìos ri taobh e, an rifle s ego tèid pàirtean a chur ri òga a dhèanamh an t-oifigear a tha an t-aodann. "Tha mi fios ma tha thu a' bualadh orm, do plèana a bhiodh briseadh sìos dìreach mar hers. Agus gheibh thu a ' dol sìos." Rinn e an oir b bhiodh e gu tric le a làimh, a ' coimhead thairis air a ghualainn e aig oir na h-àille. "Mar sin tha thu a' fuireach beò, huh? Good boy." E slapped ego air a 'chùl, an uair sin grabbed his ghualainn agus a' slaodadh a dhèanamh an t-oifigear gu his feet.
  
  
  "Dè mu dheidhinn na h-uamha?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "A h-uile duine marbh." E tapped a ' butt of his rifle. "Agus an dèidh dhut fhàgail, bidh mi a' cleachdadh eile grenades gus suidheachadh na h-uamha. Make a beautiful uaigh. Dè mu dheidhinn an fhear seo? "Bha e nudged the dead man with his toe.
  
  
  "chan eil. Tha mi gun d better take ego còmhla rium. Ach ciamar a tha thu a ' dol gu fàg an-seo?"
  
  
  "'S e seo pàirt de mo dhùthaich, Nick Carter. You don't have gu dragh mu dheidhinn a bhith ag innse dhomh, a bheil? A-nis tha mi a ' cuideachadh dhut ceangal suas seo an gille agus mar sin nach fhaighear thu a-steach ann an trioblaid mhòr air an doras."
  
  
  Tha sinn air co-dhùnadh fhàgail Ragan gu cùramach ri dìreach air cùl a 'stiùirich na suidhe chor' s gun cumadh e sùil air dha. Eile Alexa duine a ' chuirp air a chrochadh mar a tha cuideam bho chùl. Mus deach e a-steach, bha e rummaged e mar sin, agus a tharraing a-mach bliadhna no dhà air bheag-puist.
  
  
  "A ghabhail an dà chuid; you Do, you need proof. Tha sinn, chan eil fhios againn rud sam bith mu dhrugaichean meall-sgrìobhadh, anns a', a bheil sinn?" "Tha nice turas, Nick Carter. Ma tha thu math san stiùirich mar faodaidh sibh a ' losgadh, bhuannaich thu cha bhith duilgheadasan sam bith, bidh thu?"
  
  
  Air a 'rud a chunna mi, ego, bha e trudging air ais gu na h-uamha le rifle casually slung a tha a' ghualainn; bha e a 'coimhead coltach ri mac an t-sealgair a' tighinn a-dachaigh às dèidh deagh latha. Bha cha robh fiù 's a' tionndadh gu tuinn nuair a hers ghabh dheth.
  
  
  
  
  
  
  Caibideil A Sia
  
  
  
  
  
  Nuair a bhios an oidhche tuiteam air gach taobh, a 'Ghrèig,' s e gu h-obann fàs dorch. Bha i a lorg le nice taigh-òsta faisg air na tràigh, mholadh dhomh le caiptean san ceudna gun do long leis an robh mi a ' bruidhinn nas tràithe. An do chuir a shealltainn dhomh mun f clubaichean, ach tha mi sìos, a tha mar sheòrsa ' s a ghabhas; bha e fhathast a tuning in to tha an t-saothair a hadn nach eil air tòiseachadh fhathast, agus cha robh iarraidh sam bith a friendly distractions.
  
  
  My t-seòmar a bha glan agus sgiobalta. Eile. love, airson a bha mi mildly taingeil. Bha e air a bhith fad an latha, agus cha robh cha bhiodh an am boillsgeadh-grèine a dh'fhaodadh drain an duine air an neart mus tèid iad a ' toirt an aire dha. Bha mi a ' dol a dhol gu Pyrgos ann am beurla a-mhàin gus coinneachadh ri nighean, agus tha mi gu mòr airson gluasad air adhart.
  
  
  Bha mi lòn aig beag tavern faisg air làimh. Buidheann de Ameireaganaich a bha ' na shuidhe faisg air, agus aon de na boireannaich ann an crowd a chumail glancing aig me. I didn't look dona, ann an dòigh tanned, agus ma tha i dèanta i skin h-uile solas-uair a thìde agus dh'fhàg an àmhainn air airson ùine fada. Ach tha mi a 'leigeil seachad e, a' dèanamh na thuras-mara receipts a bhith air a shàbhaladh, a I picked up aig an oifis turasachd ann an Athens.
  
  
  A ' bhoireannach cha tèid a dh'fhàg gun aire. A-mach à oisean mo shùil, chunnaic mi i get up and stagger a-steach an dithis àrd-heeled wooden clogs gu bheil boireannaich a-nis a ' cur ort. I stad air feadh bho orm aig a ' bhòrd, staring agus frowning, mar gum biodh hers, bha cuid a strange specimen i gun d encountered in the jungle.
  
  
  "Can I help you?" Dh'fhaighnich mi politely. E didn't get up.
  
  
  I shook a-mach a h-sun-drenched brown hair. I aire an accusing faclair gàidhlig aig me. "Galveston. Trì, ceithir bliadhna air ais. Bha thu caraid Sue-Ellen, cha robh thu?"
  
  
  E froze, a ' feuchainn nach seall e. "Tha mi eagal a tha thu smaointinn air cuideigin eile."
  
  
  Her frown deepened. "Tha mi a' bheil sibh a labhairt, tha mi a-riamh air a ' phròiseact dhuinn aon aodann. Agus leis gun chan ann dìreach mar agad-sa." Gu luath dèan gàire a 'sealltainn gu bheil i a' appreciates me. "Siuthad, a-nis. Name... far-ainm? Yes. Bha e, thoir dhomh mionaid; bidh mi a ' smaoineachadh air a h-aon."
  
  
  "Tha mi duilich, my name is Daniel McKee."
  
  
  I nodded ann an tuigse. "Uh-huh. Agus a h-ainm a th ' air Jackie Onassis. What's wrong with you? Tha thu an-seo le do bhean no rudeigin?"
  
  
  "Chan eil, ach..."
  
  
  "Spòrs, bha sinn dìreach le Sue-Ellen an-diugh. Ee yacht?" Nuair a bhios i a ' bruidhinn, chì thu a woman's blas
  
  
  tha e a ' faighinn barrachd a deas. Cha robh mi nach eil e a 'cuir iongnadh; dìreach a bhith a' smaoineachadh mu Sue Ellen bha gu leòr gus a chur ann a-rithist tortilla ann mo bheul.
  
  
  "Tha mi cinnteach gu don't ..."
  
  
  Chum i oirre mar gum biodh i hadn cha chuala mi. "Fios agad gum bheil an dèidh an àm sin i mu dheireadh thall fhuair divorce, ach tha mi a' smaoineachadh fhios agad air seo a chionn ' s thu agus Sue-Ellen bha sin faisg air caraidean. Remarried, a 'chùrsa, ach a h-seann greugais duine doesn'a' caitheamh mòran ùine aice na làithean seo. Tha mi a 'smaoineachadh Sue-Ellen thèid gu math toilichte a' cluinntinn gu bheil thu anns na pàirtean sin."
  
  
  Bha mi acutely mothachail gu bheil daoine eile a bha a 'coimhead orm a-nis, chan ann dìreach a' chòrr den chatty boireannach a ' bhuidheann, ach cuideachd tha daoine aig grunn faisg air làimh clàir. A fhuair suas. "A' creidsinn gu bheil me, ma'am, a h-ainm a th ' air Daniel McKee." Thug e a-mach cairt bho sporan aige. "Dha-rìribh, tha mi a yacht broker. 'S dòcha gun do charaid Sue-Ellen a bhiodh aig a bheil ùidh ann a bhith a' bruidhinn rium. Cò dìreach a tha am bàta agad?"
  
  
  Bha i a ' coimhead aig white card with disdain. An uair sin tha i a 'coimhead suas air mo aodann, bha a sùilean nach eil a' cuimseachadh gu math. Mu dheireadh thall, chuir i shook her head is thug e ceum air ais. "B' urrainn dhomh have sworn ' s a bha thu, Nick Cuideigin. A-mhàin Sue-Ellen leis nach eil a bhith a ' coinneachadh ri aon bhàta salesman. Fiù ' s air an deireadh-seachdain."
  
  
  Bha mi fhèin agus mu dheireadh thall thill an gnothach air cairt gus mo sporan.
  
  
  Na boireannach wagged san faclair gàidhlig aig me. "Ach' s dòcha gu bheil thu cha dè tha thu ag ràdh thu cinnteach gu bheil? I, cuimhnich gun robh Nick, bha e sly, chan eil duine sam bith a ' toirt ùine. Take your time, Mr. Yacht broker; Sue-Ellen thuirt i dh'fhaodadh a bhith an seo a-rithist. An uair sin thèid sinn fhios cinnteach, eh? "I crawled air ais i deasg.
  
  
  Bha i ag iarraidh fhàgail gu luath, ach bha i fhèin airson crìoch a h-ithe, a 'leigeil seachad an stares eile na fir agus na boireannaich ann a' chompanaidh. Bha e soirbheachail crew, chan ann an thirties agus forties, mar a tha mi a 'judged iad mun cuairt orra, a bhiodh a' pop suas ann an cha mhòr sam bith tourist spot anns an t-saoghal. Timcheall air an fheadhainn a bhios gun rangachadh caraidean ri cuideigin coltach ri Sue-Ellen airson bliadhnaichean, no ge bith dè a thachras a h-ùrachadh ainm a th ' air na làithean seo, agus dèan cinnteach gu bheil a h-uile ih caraidean agad e.
  
  
  Ach seo am beurla a-mhàin cha b 'urrainn dhut smaointinn mu Sue-Ellen no aice buddies, so you threw her around your head cho luath' s i a bhiodh a ' coiseachd a-mach às an tavern agus an uair sin e gàire agus nodded a-boireannach aig an American pàrtaidh. Dh'fhaodadh e a 'faireachdainn a h-appraising sùilean air aige air ais mar a bha e stepped a-mach a-steach' ann an oidhche air.
  
  
  Bha e air a cool, with a steady am beurla a-mhàin sèideadh dheth an uisge. Tha A 'mhòr-thuras-mara an soitheach air acair ann an àm sin, a h-uile solas a bha air, agus fiù' s aig an t-astar a dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' thud a rock band. Crazy, smaoinich mi. Daoine a 'tighinn bho air feadh an t-saoghal fhaicinn, a' Ghrèig, agus a ' fuireach air bòrd an t-soitheach èisteachd American music.
  
  
  I carapace bha slaodach, 'ghàidhlig a' faighinn air an uachdar, ach rudeigin rang-staigh. An Sue-Ellen fìor coma dhomh, agus tha mi a lorg mi-fhìn a 'coimhead a-mach a' dark sràidean mar a tha mi a ' mimed orra. An doca fhèin a bha gu math air a lasadh, agus fiù 's aig an àm seo den oidhche, bha gu leòr an gnìomhan a dhèanamh a' faireachdainn cofhurtail. Fhathast, tha e a bhith a bheil Sin, a-nis snug in the scabbard e forearm. Dìreach a chionns gun robh cuideigin faisg air làimh a tha air an robh a i dha-rìribh a bha ann, agus gu h-àraidh my name, bha a h-uile tha mi a dhìth air gleus a chur air my senses a pitch mi fios mar sin gu math.
  
  
  An uair a fhuair mi air ais chun an taigh-òsta, chan eil soul bha a 'tighinn faisg oirnn, agus mar a tha mi a' seasamh anns an doras a ghabhail air leisurely seall mun cuairt-tha iad little ceàrnag, i doesn'notice the slightest amharasach gluasad. Mu dheireadh thall, bha e shrugged, a ' dol taobh a-staigh, agus climbed an aon doras mòr air an staidhre don t-seòmar aige.
  
  
  Bha iad a 'feitheamh airson me nuair a tha mi a' unlocked an doras, agus bha iad a damn mhath. Chan eil cunnartan, cha mhòr nach eil faclan; aon mun cuairt orra slammed an dorais mar a tha e a-steach, eile air a lasadh a naomh-solais air feadh an t-seòmair. An dà chuid daoine a bha gu mòr a thogail, le cumanta a dark deiseachan, agus an automatics iad wore a bha beag ach deadly.
  
  
  Tha mi a feitheamh airson an aon mun cuairt orra gus a bruidhinn, a noticing that my luggage a chaidh fhosgladh air an leabaidh b uinneag. Hers cha robh Stahl neo-phacadh, agus bho na tha mi a dh'fhaicinn, bha mo dà luchd-tadhail a bha gu math faiceallach ann aca, dh'fhaighnich mi. Cuideachd gheibhear.
  
  
  "Mr. Daniel McKee?" An duine farthest away from me a ' bruidhinn; bha e beagan nas àirde na a an eile, bha falt dorch a ghearradh goirid, ach le h-obair a drooping stais.
  
  
  "Yes," Rivnen ag iarraidh, beagan relieved gu bheil iad hadn cha bhiodh mo real name.
  
  
  "Tha thu air ais tràth."
  
  
  B ' urrainn dhomh have sworn an duine e gàire, ach le sin a stais, bha e doirbh a bhith cinnteach.
  
  
  "Feumaidh," thuirt mi.
  
  
  Bha e a tharraing a flat, airson sporan bho air feadh aige air ais pocket agus dh'fhosgail e. Chunnaic mi às dealbh agus oifigeil a-cairt a ' coimhead fo cron mòr a scratched agus yellowed plastic, agus an uair sin chaidh e a chuir e h-uile air falbh a-rithist.
  
  
  "A bheil thu a' coimhead airson beagan gnìomhachas connections, Mr. McKee?" the man iarraidh. Ego com-pàirtichean a 'seasamh air beulaibh a' squat fiodha dresser aig bonn an leabaidh.
  
  
  air an leabaidh, didn't say a word dhuinn no a ghluasad.
  
  
  "Nach eil fìor."
  
  
  "Tha thu... yacht broker". Cha ceist.
  
  
  "Dha-rìribh."
  
  
  "A bheil thu airson a cheannach no a reic air bàtaichean anns a' Ghrèig?"
  
  
  "Chan eil," thuirt mi gu cùramach. "Tha mi dìreach a' coimhead mun cuairt. Rudeigin mar gabhail fois ann an co-chur ri gnìomhachasan beaga."
  
  
  "A bheil thu a' lorg mòran ùidh ann ar gnìomhachas uisge?"
  
  
  "A' chùrsa. Chan eil chan eil sin inntinneach?"
  
  
  An duine laughed leathann-mouthed; airson àm seo, nuair a chunnaic e am beàrn eadar a h-ego an aghaidh nam fiaclan, bha i gu mòr reminded of Alexa Zenopolis. Ach Cuideachd, bha e a dh'innis i, bha deagh sia òirlich nas àirde ...
  
  
  "Bidh thu ann an dùthaich seo airson ùine fhada?" the man lean, laughing.
  
  
  "Chan eil fhios agam. Dìreach beagan nas làithean, ' s dòcha I don't have much dealbhaidh."
  
  
  "Yes, of course. O ar taobh - air an taobh cur-seachadan... airson luchd-tadhail". Ego s dark eyes gun a bhith a stormy mar a thuirt am beagan fhaclan, agus hers warily stared aig an gunna bha e fhathast a chumail aig a bheil mar amas mo mheadhan.
  
  
  "Dè dìreach a tha thu a' dèanamh?" Tha mi air iarraidh air, a ' feuchainn ri fuaim an t-eagal gun tuilleadh na dha.
  
  
  E waved e a làmh le gunna, ach cha robh give me the slightest bheachd gun robh e a 'feuchainn ri grab ego; ego na com-pàirtichean a bha a suidheachadh fada gu leòr air falbh bho dha nach robh dòigh ih a dh'fhaodadh a bhith air an gabhail a h-gun a bhith a' cur co-dhiù aon barrachd noisia e falaich. A bharrachd, cha robh adhbhar ann sin a dhèanamh. Chan eil cho fada air falbh.
  
  
  An duine leis an stais shrugged. "To learn more about you, Mr. McKee. Nuair sam bith a foreigner, lorg mi, tha E tighinn gu dùthaich seo agus a 'tòiseachadh a' dèanamh rannsachadh, ' s e, airson estestvenno, arouses an obair agamsa a bhi agam riaghaltas."
  
  
  "Dh'fhaodadh tu faighinn a-mach dìreach le bhith a' faighneachd," e an aire a-mach.
  
  
  "Seadh, tha e comasach. Ach mo taobh ... thu a ' tuigsinn, Mr. McKee, gu bheil sinn a very precarious position, air a cuairteachadh le feachdan air a h-uile taobhan a tha unfriendly dhuinn. Mar sin, tha sinn air a bhith amharasach a h-uile duine, agus a 'creidsinn gu bheil me , sir, tha e duilich nach robh mòran a bharrachd na tha thu a' dèanamh. Mar sin, tha sinn a 'cleachdadh an' mhòr-chuid dhìreach, fiù ' s crude, innealan gus faighinn a-mach dè a tha sinn an dùil gum feumaidh sinn eòlach. A bheil thu a ' tuigsinn? "
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi sourly. "Agus tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu mar-thà gu math ainmeil, nach robh thu?"
  
  
  "uill...' s dòcha." Gu seall e math faith, bha e holstered an pistol e na h-alba. "Chan e a-mhàin aon rud."
  
  
  "Ouch?" i, thug mi 'n aire gu bheil i a partner s ego bha e fhathast a' cumail e gunna, fiù ' s ged nach robh aire aig me.
  
  
  "If you don't mind..." E spread his arms farsaing ann a 'sealltainn na goodwill agus gluasad timcheall a' leabaidh a dh'ionnsaigh orm. "A little lorg? Your man?"
  
  
  Criosda! Bha sin a h-uile tha mi a dhìth, le Hugo sheathed air mo làimh chlì forearm. Hers, thug e ceum air ais. "Chan eil mise a' tuigsinn carson a tha feum air," tha e a dh'innis i, imitating the mildly indignant American turasachd mar as fheàrr a dh'fhaodadh e. "Aig dia tha fios, I don't smuggle i a-mach à dùthaich agad air a' bhàta!"
  
  
  "Teagamh nach eil. A dh'aindeoin sin." Bha e fhathast a ' tighinn aig me. "A bhiodh a choileanadh dhuinn uile, leis nach e?"
  
  
  "Chan eil mise a' tuigsinn carson ...?"
  
  
  My partner thogadh an gunna a-rithist, tuilleadh air sin an ego mo chomhair.
  
  
  "Feuch, Mr. McKee," thuirt an mustachioed shopkeeper. "Tha sinn a' don't want to rannsaich e buaidh."
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd timcheall air bonn air an leabaidh, outstretched arms in a soothing bhiodh e gu tric, agus coltas cho càirdeil mar rhinoceros.
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn seasamh air. "Cum air loidhne!"
  
  
  An mustachioed duine a stad, ach bha e cha robh a 'nochdadh aig a' call.
  
  
  "Tha thu ag ràdh gu bheil thu a' phoileas, no rudeigin mar sin. Faodaidh mi a ' gabhail a-steach sùil air cairt sheall thu dhomh?"
  
  
  Gun stad e. E glanced gu luath e na com-pàirtichean agus thòisich e a dh'ionnsaigh orm. Ego mearachd. Thug e leth-cheum an taobh a deas, a 'cur aige ego eadar e fhèin agus an duine a' cumail an gunna. Mus do neach sam bith tro thuig iad dè bha a 'tachairt, bha i grabbed le Mustachioed Duine a' wrist, gun a bhith le ego, agus tharraing e an ciste. 'S e a bha cruaidh is trom, ach tha mi a' dèanamh a h-ego limp.
  
  
  "Mr. McKee..." e gasped.
  
  
  Bha e toilichte a 'cluinntinn gu bheil; ge b' e dè bha a ' dol air, bha e gu cinnteach tha didn't know who i am fìor-ainm a bha air.
  
  
  "Sporan," na emu croaked i a cluas.
  
  
  E fumbled e hip pocket. Bha e mar sin dèanamh cinnteach gum bi a chumail aige ego ann an sùil air a sin bha e cha robh fios dè eile duine a bha a ' dèanamh. Chan ann aig an toiseach. An uair sin, chunnaic mi e. calmly cur an silencer air an cùl aige air gunna. Mus deach i a dh'fhaodadh chanas, thug e faiceallach ag amas agus a thog dà shots aig an bulky ciste an neach a ' cumail aice. Tha mi ashamed to say that my chiad reaction chaidh cobhair a fear dhuinn gawking cha robh a ' dol tro mo chuirp agus bhuail orm.
  
  
  Bha stais sagged, agus Alenka s ego gu h-obann air a dhà uiread mo làmhan. Tha mi a leig leis an emu tuiteam; bha e follaiseach gun robh e càil na b ' fhaide freagarrach dhomh mar sgiath.
  
  
  Another man waved aig dhomh ann rheumatism. "Bidh mi a' gabhail air. You don't have gu dragh... Mr. McKee."
  
  
  Cha robh mi coltach ris an t-slighe a bha e grinned aig dhomh, gu h-àraid nuair a tha i a ' glacadh-sealladh de bheatha chultarail fiaclan meatailt framed le rubair na bilean.
  
  
  "Dè an ifrinn," thuirt mi, a 'feuchainn ri faighinn air ais gu m' àite mar gnìomhachas traveler. Bha e follaiseach gur e nach robh a ' dol a losgadh me.
  
  
  "Funny rudan tachairt uaireannan, Mr. McKee," thuirt e, leaning thairis air an lifeless body aig mo chasan. Bha fuil a 'ruith bho na gheibhear punctures Stais air a' bhroilleach, ach bha e a h-uile soaked suas le ' s e dorcha seacaid.
  
  
  "Uh-huh," thuirt mi, a ' cumail a-mach air mo làimh chlì comhan beag ann fìor a tha a dhìth Hugo ann an-dràsta de tinneas. Bha e an uair sin a Wilhelmina bha i uiread a dh'fhaodadh e blas aice. "Dè an ifrinn a tha thu a' dol a dhèanamh, tailor?"
  
  
  An bandit coimhead suas, bheag aige a 'sealltainn mar a dead mar nathair' s a. "A bheil thu eòlach, Mr. McKee?"
  
  
  Cha robh mi ag ràdh rud sam bith eile aice.
  
  
  Bha rèilichean a thogail an dead man to his feet, bent his tiugh buidheann sìos, agus slung an Mustachioed Duine a tha a ' ghualainn. "Tha fire escape," tha e 'ainmeachadh, oir ma bha cha robh fhios againn a tha e, agus chaidh e gu na h-uinneige sin a' coimhead a-mach air beaga ceàrnagach gu h-ìosal. An-dràsta tha na stad, tha e stepped thairis air an windowsill agus air an iarainn grate. An corp air a ghualainn bumped painfully an aghaidh a 'togail sash window, ach Mustachioed Duine cha b' urrainn dhuinn amas.
  
  
  An bandit stad airson an dàrna an dèidh ego burden a bha taobh a-muigh, agus nuair a sheall e aig me, bha dèan gàire a bha cha mhòr a càirdeil.
  
  
  "Thèid sinn a chì thu a-rithist uaireigin, eh, Mr. McKee?" E patted a 'bhuidheann a' Mustachioed Duine air an rump. "Tha sinn a choisinn cha dèan mearachdan gòrach air an ath-thuras, huh?"
  
  
  
  
  
  
  An t-seachdamh caibideil.
  
  
  
  
  
  Bha e a 'dol gus an uinneag agus a' coimhead stocky bandit streap the fire escape mar monkey, a rèir coltais, oblivious to the burden bha e a ' giùlain. Ma tha a-mhàin a bha mi Wilhelmina... Ach chan eil e a dh'innis e fhèin, dè a ' cleachdadh? Air an rud tha mi ag iarraidh dèanamh an seo a bha a ' tarraing aire gu mi-fhìn. Gu h-àraidh an aire a thoirt air na h-ùghdarrasan.
  
  
  And, of course, hers, tha fhios gu bheil an dà pranksters a bh 'air a bha thu a' lorg agam san t-seòmar robh dad a dhèanamh leis an riaghaltas; sin àidseantan a tha ag obair ann an dùthaich aca fhèin don't losgadh com-pàirtichean aca nuair a tha iad a ' faighinn a-steach ann an trioblaid mhòr.
  
  
  E reich e luggage agus an còrr den t-seòmar-sa, nam measg a ' memories bathroom. Nothing bha a dhìth, agus o cha robh mi a bheil dad incriminating, nach robh mi a ' dol gu dragh cus mu dheidhinn. Ach a-mhàin gun robh mi air a wonder a tha seo nuair a bha e, agus carson a bha iad an seo. Tha mi ag iarraidh a ghabhail math sùil air cairt a ' Mustachioed Duine a bha a shealltainn dhomh, ach bha e ro fhadalach. Agus ' s dòcha cha robh nì sam bith, eadar-dhealachadh. Cuideigin, cuid a bha aig a bheil ùidh ann an Daniel McKee, an iacht broker, agus bha sin gu leòr gus dragh oirre. Chaill e Wilhelmina barrachd a-riamh mar a bha e undressed agus chaidh e a leabaidh.
  
  
  An coinneamh a bha clàraichte airson an ath latha, agus an d 'fhuair e suas tràth ann am beurla a-mhàin airson a 'cho furasta' s a trì uairean a-thìde drive through the Peloponnese. Na mòr-bheinn rubha bha a h-uile uaine agus geal, le lush green hillsides agus clusters of chalk creagan; an rathad a bha math, agus bha e aige tha mi gun d 'bha uair a' fuireach agus a bhith an honest luchd-turais. Ach bha mi ro impatient, ro is gu faigh gu mo cheann-uidhe; an cuimhne air dè a bha a thachair ann an mo an t-seòmar-raoir leis nach leig a 'dol, agus tha mi a' faireachdainn gu bheil rudaigin a chaidh a damned cudromach gus fios a chur ri Kristina. An uair sin, cha b 'urrainn dhuinn a' faighinn, mar a chanas iad, a tha air falbh a ' sealltainn.
  
  
  Pyrgos tha squalid a ' bhaile leis na h-nàdair an àm sin. Mus a 'dèanamh rud sam bith eile, tha mi a' wandered mu na docaicheanwindows-action gus an lorg mi san àite far am b ' urrainn dhomh màl san sailboat airson seachdain no dhà. Elgon Xephrat a bha a ' good-natured proprietor of an àite, beag air duine le tombstone fiaclan gu bheil e air a chumail bath anns a dazzling dèan gàire.
  
  
  Tha sinn cha robh a 'tighinn gu dèiligeadh deas air falbh; tha mi fhathast a bha achd calmly, ach bha mi gu math damn cinnteach gum b' urrainn dhomh faighinn a-dè a tha a dhìth ann an chan eil ùine aig a h-uile. Elgon cinnteach ... dhomh gum biodh e air e a seaworthy an t-aiseag dhomh nuair a bha mi airson a thoirt oirre. B ' e seo aon de na ceistean as cudromaiche.
  
  
  Eile taigh-òsta, chan eil mòran diofar ann bhon an aon in Piraeus, ach a-mhàin gu bheil nen bha aon big uneven leabaidh agus an bathroom a bha suidhichte ann an hallway. Uill, bha i a-mhàin a bha aon-oidhche a dh'fhàg, agus ' s dòcha nach eil sin f.
  
  
  Bha e anmoch san latha an-diugh, agus bha e air a bhith a leanas e turas pàipear-taice cho fad ' s a dh'fhaodadh e nuair a bha e mu dheireadh a thàinig a-steach aig an Zakynthos Tavern. Bha e mòr fosgailte-adhair a stèidheachadh leis na h-shealladh an àm sin agus tha a ' mhòr-bheinn eilean, ach chan eil ach mìle bhon chladach. E picked e suas air a ' mheatailt table on the terrace, thug e dheth battered yacht cap, agus chuir e air suidhe ri taobh me. An dèidh sin, bha a 'ghrian leaning thairis air an crois ì Mara, a' tuiteam air a ' boot an Eadailt, far an robh e air fhàgail ann an càraid de làithean. Tha mi a 'feitheamh airson Kristina ri mòran a dh'fheumar a' s a ghabhas, dòchas i leis nach eil a 'cumail orm a' feitheamh ro fhada. Bha e air a damned inconvenient a bhith a ' dèiligeadh ri fhaighinn strange girl who cha robh fios sam bith tuilleadh mu na h-seo e na rinn mi.
  
  
  Bha e gu h-àraidh bha a ' ruith-ann le dà pros ann an taigh-òsta agam san t-seòmar an oidhche roimhe.
  
  
  Air feadh an tavern, dh'fhaodadh e a chì an t-uisge air an trafaig a ' gluasad ann an àm sin anmoch air an oidhche. Cha crowded, ach ann am bàtaichean de gach seòrsa: bha an-còmhnaidh a 'tighinn agus a' dol. Bàta beag le black hull nochd, towing nighean a th ' air an uisge skis. Tha iad a approached sreath de bàtaichean-iasgaich cheangal eadar embankment. A ' chaileag a chaidh a thogail aon comhan os cionn a h-head, i falt dorch ag itealaich air chùl i, agus i splattered aghaidh wore an expression of ecstasy. Ann am bàta, an dà chuid an-uidheam agus an duine eile a ' coimhead oirre bho stern bha smiling reassuringly aig aice. Cuid de na iasgairean air an doca a 'coimhead suas bho an obair aca; tha cuid a' seasamh ann am fèin-obrachail fascination mar umha bikini-clad buidheann flashed seachad orra, agus bha ragged cheers.
  
  
  An uair sin gray-haired, stocky duine le cap le fìor mhath òr insignia rushed a dh'ionnsaigh a ' embankment, gesturing furiously. The man behind the wheel of the boat cha robh brath dha aig an toiseach, ach tha cuid instinct a dhèanamh ego pàigheadh aire gu far an robh e a 'dèanamh; a bha e a thionndaidh sharply, slowing down aig an aon àm' s a chunnaic e gun robh e air fàs ro aosta, deireadh an àm sin.
  
  
  "Damned gun robh," bha e muttered dha fhèin. Ann an cùis sam bith, a dh'fheumas iad gus tuilleadh fhaighinn a-mach gu dol e dèidheil air sgitheadh-uisge ann an àm sin.
  
  
  A 'chaileag a bha a' feuchainn ri shorten an feumar a slaodadh loidhne; bha i air a bhith a-mhàin ball merry trio a bha fios aige gu mionaideach dè bha i a 'dèanamh, agus a dh'aindeoin na h-atharrachaidhean ann astar is comhair a' bhàta, bha i gu bhith ann an smachd air an t-suidheachadh.
  
  
  Agus an uair sin, airson cuid adhbhar chan eil mise a ' tuigsinn, a bha i dìreach a thuit. I a-steach don uisge, gu fèin-obrachail anns dheth aice skis, a leigeil a dhol an feumar a slaodadh loidhne. A 'bualadh bhoisean stad, ach dockworker a chumail shaking his fists aig muinntir air a' bhàta. Tha e faisg air stad, an ego an t-einnsean-growled, rinn slow cearcall, agus approached the girl.
  
  
  I stepped lightly air an deigh, clinging i skis, ach mar a tha am bàta approached, i guth rose ann feargach. Tha mi air an robh beagan greugais mu aice, ach bha mi cinnteach dè a bha i ag ràdh nach b'urrainn dha a bhith air a lorg ann an dìreach aon inbhe faidhle teacsa. Bha i air a bhruthadh an jet uair a dh'ionnsaigh math agus deireadh; thug e ih le puzzled look on his face. Ach nuair a bha e air a chumail a-mach his hand to help i a-steach, i shrugged, thionndaidh, agus swam a dh'ionnsaigh an garbh fiodha staidhre a lìnigeadh an embankment.
  
  
  The driver maneuvered gu cùramach air chùl i, an dà chuid fir openly pleading. I a leigeil seachad ih, a h-aodann a bhith a ' foillseachadh a h-arrogant disdain. 'S i ràinig a tha a dhìth agus thòisich suas an t-uisge, an sàs anns an deireadh ràinig i air a-rithist; i shook dheth ego na làimh, drained an t-uisge na h-flowing hair mar sin a bha e gu tur splattered, an uair sin climbed ach beagan barrachd ceumannan gus a bha i os cionn orra. Aig an àm seo, thionndaidh i agus thuirt e rudeigin, a 'gearradh e dheth mar seàirdseant a' toirt òrdugh don a ' mhòr-chuid inept rookie e platoon. An dà chuid daoine a 'coimhead crestfallen, an uair sin, sullen; eadar iad, tha iad làmhachhandedness an nighean a cuid aodaich, agus tha a' mhòr-òil a ' bhaga. Nuair a bha iad aig Nah ' s thionndaidh i air falbh às aonais na h-uiread a glance ràdh tìorraidh ma-thà, agus gu luath climbed to the top of the embankment.
  
  
  Mar a 'mhòr-chuid de na eile bàs ann an tavern, an d' fhuair e suas bho air cùl an e cathraiche a 'faighinn tuigse nas fheàrr a' coimhead às dèidh an nighean a thuit. Bho far a bheil mi a chum e, bha mi deagh shealladh de a h-uile rud a bha a 'dol air, agus bha e a' seasamh leis nuair a ràinig e mullach na leathann cloiche embankment. I stad airson àm seo, cha ghnothach a 'coimhead air ais, gus am bi i a' cluinntinn nam roar an outboard an t-einnsean-mar a tha i dà disconsolate hot rod escorts a ' dèanamh an slighe air ais air feadh an àm sin ann an rannsachadh aca a chall ego. An uair sin thug i an connlach baga i troigh, a thogadh a h-arms, and threw a ' terry-aodach saoir os a ceann, twisting Rivnenskaya cho riatanach gus an Swedes were just south of her thighs. I a tharraing i rèidh, chan eil falt a-mach bho fo coilear na h-saoir, ràinig a-steach a h-baga, agus a tharraing a-mach monstrous s sunglasses. A-mhàin an dèidh dhi a chur air a h-nu robh i a 'sealltainn dhuinn, a bha nan seasamh an sin a' coimhead air nah.
  
  
  Cha robh ceàrr modesty no haughty indifference ann aice a thaobh a dh'ionnsaigh dhuinn; tha i a-mhàin e gàire faintly, shrugged i mu guailnean, is picked up i a ' bhaga. 'S i dol seachad mimmo me, cho faisg air a b' urrainn dhomh fàileadh a ' measgachadh de salann uisge agus suntan lotion gun chòmhdach i a chraiceann ri beads, i hesitated airson sgoilt an dàrna, an uair sin, lean air a dòigh, dìreach an tavern.
  
  
  Hers a bha a 'coimhead air a h - hers is dòcha gun rachadh làrach his cover ma tha e hadn nach eil,' s a h-uile duine eile a bha dha-rìribh a ' coimhead air a h - mar a tha i climbed dhà de leud, uaireannan ceumannan cloiche terrace agus thug cathraiche gun an umbrella a i fhèin a dhìon bhon ghrèin. Before i dic sìos, bha waiter, agus nuair a thill e a gloomy taobh a-staigh na tavern a thoirt a-steach a h-òrdugh, i slaodach thill i tha clàr. Tha mi a ' faireachdainn a bheil an t-ionnsaichte regret that i didn't tagh an ath-clàr, ach common sense refuted na meadhanan aithisgean a nochd dhomh gun
  
  
  * Cha robh mi a ' tighinn an seo dìreach gu admire ionadail uisge goddess.
  
  
  I drank a mug ionadail fìon, squeezed gu cruaidh air a ' grapes a bha mu-thràth tasted e, agus a chuir iad romhpa am maide gu ouzo; co-dhiù an liath, milky smaoineachadh a chur fhèin rabhadh comharran before you swallowed e. Bha sinn suidhe 's mar sin cha b' urrainn dhuinn coimhead air a chèile gun smaoineachadh cus mu dheidhinn agus an dèidh greis bha e follaiseach gun robh i nach robh a ' coimhead mo chomhair. Okay, faodaidh mi a 'gabhail ris gum; an-mhàin luchd-tadhail ann an t-àite seo aig an àm seo bha a handful de luchd-turais an càraidean agus chan eil muinntir an àite, businessmen, britheamhan le ih àrd-aodach, nam, odin, timcheall agus a nighean, cha bhiodh air a bhith aig a bheil ùidh no a bhiodh a' courage gu dòigh-obrach aice às dèidh sin coileanaidh ann & nota moments na bu tràithe.
  
  
  Fear de na h-fhada, lom casan twitched impatiently timcheall oirre. A h-uile beagan diogan bha i fluffed i fliuch falt agus 's e a' ghrian; bho far a bheil i disa, b 'urrainn dhomh coimhead air an copper a' cur cuideam air an black velvet, agus gach turas a thogadh i a h-arms, her breasts a 'seasamh a-mach sharply an aghaidh a' tight s i chemise. Thionndaidh mi air falbh; air an rud a tha a dhìth bha an t-seòrsa distraction. A bharrachd, tha e a dh'innis e fhèin, bha i - 's àrd-sgoile deireadh-gairm nighean a' coimhead airson taic. Bha e a sgrùdadh gu cùramach an còrr de na tavern agus air co-dhùnadh gun sam bith indiscretion gun e an roghainn as fheàrr a dh'fhaodadh a bhith airson luchd-cleachdaidh.
  
  
  Sheall e aig a 'coimhead, an uair sin, aig a' luath-a 'ghrian a' tuiteam thairis air a ' mhuir. Tha iad an dà chuid thuirt e getting late, and I wondered nuair a m fios a bhiodh a ' sealltainn suas.
  
  
  Bha i a ' dol gu i troigh, òir-tipped cigarette dangling o i bilean. I shuidh-dràsta, a 'coimhead mun cuairt a' embankment mar gum biodh i ag iarraidh rudeigin, an uair sin, thionndaidh agus a bhiodh a ' coiseachd, fhathast barefoot, a-steach don dim taobh a-staigh na tavern. Mar a tha i a 'dol seachad air mo chlàr, rinn e gàire vaguely, nach eil a' coimhead orm.
  
  
  Tha mi togail mo làmh gu gleus mo sunglasses, agus waiter hovering faisg air làimh thug mo òrdugh; san t-àm a-rithist, eile ouzo a bha air beulaibh me. Bha e a young man in his early teens, agus mar a tha e air a shuidheachadh an deoch sìos air a 'chathair a bha e glanced aig a 'chaileag a' bhòrd, an uair sin, aig cùl an tavern, his malaidhean furiously a chaidh a thogail mar gum biodh e imitating Groucho Marx. Mus do thuig i ciod a bha e a 'dèanamh, tha e cuideachd a' cur sìos a 'mug fìon a' chaileag a bha ag òl agus hurried air falbh mus deach i a dh'fhaodadh iomairt.
  
  
  I thill cha mhòr sa bhad às dèidh egoistically a 'fàgail, a' gabhail a-oighre air feadh from me. Mus ag radh facal, ghabh i san sip of wine, a leigeil a-mach san ìosal, gusty bheil thu sàbhailt 'na luach, agus leaned air ais anns a' chathair. A-mhàin an uair sin a rinn i a look at me.
  
  
  "A bheil an càr?" dh'iarr i. Nah 's blas chaidh accentuated, ach bha i cofhurtail leis a' bheurla.
  
  
  "Tha mi h-aon," tha mi a chaidh aontachadh. An Volkswagen bha parked faisg air làimh, anns a full view ar cathraiche.
  
  
  "Tha mi den bheachd gur e seo a bu chòir a bhith air an cur gu feum," thuirt i dryly. "Làimh àireamhan agus gu bheil thu a Ameireaganach."
  
  
  "Chan eil e a' sealltainn gu bheil mòran?"
  
  
  I shrugged h-sgoil ann a ' sealltainn na indifference. "Ah, ble ionnsachadh mar a dh'aithnicheas tu." I glanced aig a chèile clàir faisg air làimh. "Tha iad, dè an còrr a tha, tha iad ann an Sasainn." I nodded beagan, sìth an t-saoghail a meadhan-aois nuair a sipping vermouth aig shaded clàr. "Leig e dheth a dhreuchd agus devoted fhèin gu whiskey; seall air na ruby sticks! Agus boireannach sam bith a tha a 'cleachdadh a' coimhead mar seo, le aodainn mar tuagh agus seo sgoinneil tweed fhreagras air an seo ann an toraidhean airson cuibheasachd na grèine de Pyrgos! Faodaidh tu a 'smaoineachadh gun robh iad a' tighinn le... " I waved i a làmh ann an adhar in frustration. "Argentina?"
  
  
  Bha mi gu dèan gàire. "Is dòcha nach eil."
  
  
  I propped i elbows air a 'chathraiche agus leaned ann, a' toirt orm a 'full force i dèan gàire, mar gum biodh i gun d 'dìreach a' lorg rudeigin gu tur charming. "Mar sin feumaidh tu an càr?" I glanced aig an Volkswagen.
  
  
  "yeah. 'S e seo a' mhèinn."
  
  
  "An uair sin,' s dòcha bhuannaich thu cha inntinn... chaill mi m ' obair."
  
  
  "Mar sin, bidh an aire dhi."
  
  
  "Tha e dìreach beag poblach beach, nach eil fad air falbh. Tha iad guys ann am bàta, bha iad cuireadh dhomh a dhol e dèidheil air sgitheadh-uisge còmhla riutha, agus thuirt i nach." A h-sgoil a-nis rose agus a thuit e mar an pistons ann an einnsean-chuibhle bundle. "Ach tha iad chan eil fhios ciamar a obrachadh seo a' bhàta, fhios agad? Thu gun robh! A guth cho sincere ann an àm sin... an robh thu a chì e?"
  
  
  "Yeah."
  
  
  "Mar sin, ih a dh'fhàg i; chan eil mise a' creidsinn gum bi iad fiù 's thoir dhomh air ais gu beag beach taigh-òsta far an robh i a' fuireach. Mar sin, tha mi... dè tha thu a ' ghairm e? E?"
  
  
  "Chan eil buileach, ach feumaidh tu a' chòir beachd."
  
  
  I leaned air feadh an cathraiche a dh'ionnsaigh orm. Inbhe gluasad, shaoil mi gu robh, mar her breasts ìmpidh a chur air an aghaidh an lush s i toglaidh. "Dè cho fada' s a tha thu air a bhith ann Pyrgos?" dh'iarr i.
  
  
  "Chan eil mise an dùil a bhith an seo airson fhada."
  
  
  "Ah. Càit a bheil thu a ' dol bho an-seo?"
  
  
  Bha e mu dheireadh thall beag ann an cathraiche. Bha i ag iarraidh cus cheistean, fiù ' s airson prostitutes. "Tha mi air nach do ghabh co-dhùnadh fhathast," thuirt mi cautiously.
  
  
  "Is dòcha..." I a ' gluasad nas fhaisge dhòmhsa agus licked i bilean mar gum biodh an cathraiche nach robh sin. Bha a sùilean glittered mar gum biodh iad a bha aca fhèin a-staigh fold pàipear. "Cha bhuannaich Corfu a bad?"
  
  
  "'S e cothrom a tha ann," tha mi gun robh. Tha chan eil àite ann a tha nan laighe.
  
  
  "An uair sin,' s dòcha feumaidh tu companion?"
  
  
  An corkscrew cha robh nach robh, ach cha robh mi gu bhith a ' freagairt. E stared aig Nah fad-dràsta mus deach a fhreagairt. "A bheil thu airson a dhol gu Corfu?"
  
  
  "Tha mi cho ghabh inntinn."
  
  
  "Carson?"
  
  
  Bha i a ' tionndadh gu fios. I gun a bhith air falbh agus ghluais an Aryans leis an fheadhainn a tha iongantach mu guailnean. "'S e seo deagh àite."
  
  
  "Mar sin,' s e a th ' ann."
  
  
  Gu h-obann, i grinned coltach ri nighean bheag a ghlacadh ann an harmless lie. "Ach Corfu s pricelegs nas fheàrr, nach eil iad?"
  
  
  Bha e a ' faireachdainn a tingling sensation. "Is dòcha..."
  
  
  Chuir i fios air feadh a ' chathraiche agus touched my comhan. "You don't mind aice a bhith a companion airson beagan làithean, a bheil thu?" I dèan gàire widened. "Mr. McKee?"
  
  
  Bha cha robh guth aige fhèin name.
  
  
  
  
  
  
  Caibideil A H-Ochd
  
  
  
  
  
  Bha e cha mhòr nach as subtle fios agam gum faigheadh a-riamh air a dhèanamh, agus tha e coma dhomh nuair a bha i escorted air ais chun an taigh-òsta far an robh i gun d ' dh'fhàg a h-aodach. Tha sinn cha robh a 'bruidhinn mòran ann an càr; cha robh E a' brosnachadh aice, agus i cha robh a ' tabhann. Ach mus d ' fhuair sinn a-thogail rè slighe rèile dìrich poblach beach cuairteachadh le beag an dara-ìre ann an taighean-òsta bho far an robh i air a shuidheachadh dheth air a h-uisge-thug e dèidheil air sgitheadh, bha i slowed sìos a dhol gu nah.
  
  
  "Mar sin tha thu a Kristina," thuirt mi. I fileanta cha ghabh fiù ' s a dh'innis dhomh gu bheil fhathast.
  
  
  "A' chùrsa. A bheil bàta?"
  
  
  "Tha mi aon rented, yes."
  
  
  "An uair sin,' s dòcha, bu chòir dhuinn.... Chan eil chan eil sin mar a bhios tu a 'cleachdadh d' cur-seachad ùine?"
  
  
  I, frowned: "' s dòcha. Crochadh air dè tha thu a ' ciallachadh."
  
  
  "Tha mi a' ciallachadh, feumaidh sinn a bhith ri fhaicinn ann poblach, gu cinnteach tha cùisean air a chèile." Thug i mo làmh, ach air i blàth, lom thigh. "A' bhòtadh mar seo, nach eil? American turasachd, greugais boireannach air vacation. Chan eil chan eil seo mar a tha san amharc?"
  
  
  I feumaidh fios a bharrachd mu na pàirt den t-slighe a 'cur luach air na planaichean a rinn i, ach bha e a' dèanamh ciall. "Dè tha thu a' cluinntinn bho Ailig?" Dh'fhaighnich mi sincerely.
  
  
  Bha e mar gum biodh i a chraiceann a bha gu h-obann gun a bhith a marble, fuar mar an uaigh, ach rinn i nach gluais gu brùth air mo làimh air falbh. "Thèid sinn a' bruidhinn mu dheidhinn a-rithist."
  
  
  "Carson nach eil an-dràsta?"
  
  
  I dèan gàire a bha coltach ri bàs mask. "Oir tha thu mi, Mr. Daniel McKee, chan eil fhios sam bith mu Alex. Taobh a-nis, air a bheil sinn a 'comharrachadh a' faighinn eòlas air a chèile, agus a-màireach, nuair a bhios sinn a 'dol air ar little thuras-mara gu Corfu, thèid sinn gu leòr ùine ann a bhith a' bruidhinn mu dheidhinn."
  
  
  Airson layman, bha seo a ' mistletoe a pretty good beachd air mar a tha cùisean ag obair ann my post-gnìomhachais. I a bha dol leatha. Co-dhiù airson a-nis.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  A 'Ee taigh-òsta a chaidh a nondescript little àite le pink plàstair ballachan is farsaing terrace coimhead thairis air a' chumhaing strip of beach. Bha sinn a 'dol tro deas-ghnàthan: bha sinn deoch aig aon de na clàir air ceann an rathaid, a' cumail a làmhan, agus bha mòran a 'coimhead a-steach air a chèile' s a sùilean. Bho àm gu àm, dhearbh mi seo fhaicinn ma tha duine sam bith a bha a 'pàigheadh an aire a thoirt dhuinn, ach cha robh mi a' faicinn duine sam bith a bha barrachd ùidh ann an Kristin na bha dùil. Mu dheireadh, dìreach mar a bha a 'ghrian mu a sink into the sea, i a' seasamh suas, siud dhomh mo chasan ri aice.
  
  
  "Tha sinn a' dol gu bheil lòn?"
  
  
  "De chùrsa."
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt i. "You can pick me up ann an uair a thìde gu leth. 'S dòcha... faodaidh tu a chur air dòigh dhuinn a sheòl madainn a-màireach?"
  
  
  "Tha mi a' dunno." I, nuzzled a-steach a h-cluas, mar a thathar an dùil, ach chan oir bha mi airson dèanamh cinnteach gun chan eil air fear a bhiodh a ' cluinntinn dè bha mi ag ràdh. "Take your time, dear. I cho cha chuirear gu ullachadh a dhèanamh a-mhàin a-màireach gus a bheil e a 'pretty damn follaiseach gu bheil thu a' tighinn còmhla rium."
  
  
  "Mar sin, leig a' dèanamh e soilleir a-nis." I bhuail mo groin 'ann a' mhòr-chuid follaiseach dòigh, anns a h-pàirt den t-slighe beagan do rub i lom knee an aghaidh mo thigh. Bha e dìreach goirid bhiodh e gu tric, ach chan eil aon a b ' urrainn e miss. No ego thachras ri linn.
  
  
  "Seadh," thuirt mi, agus bha mi gu soilleir mo amhaich beulaibh facal eile a thàinig a-mach. "Tha sinn a' dol a-mhàin anns a ' mhadainn."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Bha i a 'coimhead dìreach mar a math a dark blue aodach mar a rinn i ann an bikini; tha e gu cinnteach tha rudeigin a thuirt i gun d' cheannaich bho airson bathar-thaighean, ach Kristina fhios aige dè sam bith a dhèanamh air a h-aodach look mar a bha iad a dhèanamh airson nah bvlgari, burberry. Bha sinn a 'dol gu beag restaurant faisg air a h-òsta; bha dad sònraichte mu dheidhinn, agus cho fad' s a tha i a dh'fhaicinn, bha bith eile turasachd gnìomhan sin. Nuair a bha i cinnteach gun duine ann a b ' urrainn overhear dhuinn, ee dh'fhaighnich i,
  
  
  dè an t-adhbhar a tha sinn gu crìch buileach suas ann an seo gu h-àraidh an t-àite?
  
  
  I blushed, dìreach beagan tro i tan.
  
  
  "Chan eil mi buileach cinnteach fios seo a' bhaile," thuirt i. "'S e seo mo chiad turas an-seo."
  
  
  Smaoinich e mu dheidhinn airson beagan diogan, an uair sin, leaned back e na chathraiche agus e gàire aig a ghràidh, air feadh a ' chathraiche. "Dìreach no dhà de luchd-turais, nach eil iad?"
  
  
  "Seadh..."
  
  
  Bha e mo chuairt gus rudan a ' gluasad. A-rèir Manila envelope gu bheil i dropped ri taobh a 'chathraiche, i picked up a' mhapa is unfolded e. "Seall dhomh rudeigin mu dheidhinn seo an oirthir," dh'innis e i ann an guth ìosal. "No innis dhomh dè you don't know. Gach dòigh."
  
  
  'S e mapa na h-oirthir a' Ghrèig o na Peloponnese gu na h-eileanan an Zakynthos; Kefalonia; Ithaca, far am Ulysses sheòl iad gu wage war le Troy, agus an uair sin a h-uile an fheadhainn a tha bliadhna an dèidh sin thill a 'mhòr-chuid chaidh am baile gin ann an eachdraidh, Leucas; agus grunn eile beaga na h-eileanan agus tìr-mòr puirt, gus Corfu nochd, a chumadh mar tuagh ri mòr thar-earrainn a' mhuir. san deformed làimhseachadh, a ' bualadh a bha ag amas air oirthir na h-dèanamh cinnteach gum bi còirichean.
  
  
  "Bhiodh sin a nice thuras-mara," thuirt a ' chaileag cautiously.
  
  
  "Yeah. A stèiseanan ri taobh an t-slighe a bhiodh tu a ' s fhearr?"
  
  
  "chan eil. Dhuinn, ann an dè tha sònraichte fìor. Ach tha mi a 'smaoineachadh' s dòcha... trì làithean bhiodh deagh ùine."
  
  
  Mo gut clenched, chan ann airson a ' chiad uair air an turas. Barrachd delay, barrachd ùine nuair a thachras dad.
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson come with me?" I guth a ' tilleadh gu àite.
  
  
  I air a h-amas a h-mòr, dark eyes orm. "Ach a' chùrsa, Daniel McKee."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  An dèidh lòn, tha sinn a ' dèanamh ar dòigh tro chumhaing alleys air a cuairteachadh le nan sreathan de dark taighean a bha a loom thairis oirnn, blotting-mach ach crois ì sky. Kristina a bhiodh a 'coiseachd softly ri taobh me, i hip ìmpidh a chur air an aghaidh a' mhèinn, agus bha mi a ' còmhnaidh an cuimhne mi fhìn gu bhith air an lookout airson ghabhas aige.
  
  
  Chan eil am fear a chunnaic i. Cha robh mi coltach ris.
  
  
  "Tha thu ... er... dh'fhuirich aig taigh-òsta fada gu leòr a' faighinn nam brathan bho...?"
  
  
  I ìmpidh a chur air a h-bilean a ' mhèinn, ach a h-bilean a bha fuar agus iad rabhadh. Don't" bruidhinn a-nis, " thuirt i muttered. "Nochd e dhuinn."
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse ma bha i a ' bruidhinn rium no ri fhaighinn bug a chur air nah. Ann an cùis sam bith, cha b ' urrainn nì.
  
  
  Tha sinn a bhiodh a 'coiseachd a-null an waterfront far a bheil mi a' chiad chunnaic i, air co-dhùnadh nach eil a 'tadhal air a' tavern far a bheil sinn a ' coinneachadh a-rithist, an uair sin a dhèanadh a dh'ionnsaigh mo taigh-òsta a chaidh a-mhàin bliadhna no dhà air slighean air falbh. Mar a tha sinn a ' approached an dimly lit t-slighe-steach, a brown Mercedes a tharraing a-mach mu na alley, roared ar comhair, agus slowed sharply. E crawled a dh'fhalbh i agus sheall idly aig a ' chàr, ach chunnaic dad ann an backseat ach às t-suim. The driver, with his hat a tharraing sìos over his eyes, a ' coimhead dìreach ri teachd. Nuair a bhios an Mercedes e goirid an t-astar air falbh, ' s e a tharraing thairis air an taobh an rathaid air taobh thall an t-sràid. Bha sin a-mhàin ach beagan eile càraichean parked faisg air làimh, agus Kristina agus bha mi a ' coiseachd a-mhàin ann an sealladh.
  
  
  The girl grabbed mo comhan, a ' toirt dhomh gus stad a chur air. "McKee!" thuirt i whispered ' dèanamh. "Cò a tha na daoine seo?"
  
  
  "Chan eil fhios aig duine sam bith." I, thuirt e softly, bha e dona gu leòr gus dèiligeadh ri àbhaisteach aig neo-dhreuchdail gun scaring i gu bàs.
  
  
  "Ach chunnaic iad thugainn agus stad." I, tha mi a 'faireachdainn gun robh i shiver, i buidheann air ìmpidh a chur air an aghaidh a' mhèinn. "Carson a tha iad a' feitheamh an sin?"
  
  
  An Mercedes e parked gu dìreach air beulaibh an taigh-òsta a-steach, tha an t-einnsean-rumbling softly, is tana an uillt a 'smùid a bha a' tighinn a-mach a ' exhaust pipe.
  
  
  Bha e gun a bhith a ' chaileag agus hugged aice. "Na gabh dragh mu dheidhinn a h-uile duine a chì thu, Kristina. Nochd a tha againn a-nochd... mur."
  
  
  "Mur dè?"
  
  
  "You don't have a duine, a bheil? No eile-a guy?"
  
  
  I shook her head, lorg mo shùilean questioningly. "chan eil. Bhiodh i a bhith air a vacation a-mhàin ma tha a h-ego bha mistletoe?"
  
  
  Bha athair nodded ann an aonta. "Mar sin, dè na biodh eagal de? My t-seòmar-sa, a thèid iad, an uair sin..."
  
  
  A ' chaileag a ghearradh dheth agam faclan-obann, fierce kiss. Tha seo a thug orm le iongnadh, ach tha mi gu luath shàthadh agus a chumail a h-tightly to me. An dèidh greis, bha i a tharraing i a beul air falbh às a ' mhèinn, agus thoisich e ri grèim agam air sin, bheag aice na bilean gu mo cluas. "Tha e sàbhailte a bhith ann do t-seòmar-sa?" i muttered.
  
  
  "Tha mi cho cha bet Stahl air sin." Cha robh àite anns a bharrachd, mòran a bharrachd agam ri aoighean bho an-dè, fiù ' s ma bha iad a leth-san dùthaich air falbh.
  
  
  Bha i slaodach a tharraing air ais a ' coimhead air dhomh le shining sùilean agus raon-fosgail puirt-à-beul ann an àlainn dèan gàire. "Mar sin, tha sinn a' dol gu bheil seo a-oidhche, Daniel McKee. An uair sin chì sinn..."
  
  
  Nuair a tha sinn a-steach an taigh-òsta, an brown Mercedes bha sin ann fhathast, mar squat, crouching cathach breathing smoke from a tailpipe.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Kristina cha robh shy dhuinn, i cha robh madly impatient dhuinn, ach
  
  
  bha i cuideachd nach eil indifferent to sex. Bha i an seòrsa de a nighean a b 'urrainn a-riamh fhathast indifferent ri rud sam bith, co-dhiù bha e a' suathadh a h fiaclan no a ' dèanamh love to a stranger. I dic sìos lightly air oir na lumpy leabaidh a overlooked an t-seòmar-sa airson a ' chiad uair mar a bha e na chuir branndaidh a-steach no dhà de speuclairean. Thug i hers, tasted e, agus ruith i fhèin thar a h-bilean coltach ri cat.
  
  
  An-mhàin chathraiche anns an t-seòmar a bha ro ìosal agus ann an droch àite. An dèidh briseadh aon de mo bunasach riaghailtean, tha mi a ghluais i gu farsaing windowsill, a 'dèanamh cinnteach gu bheil na h-uinneige a curtain bha tightly dùinte; fiù' s an uair sin, tha fhios gu bheil mo silhouette e àite air leth targaid airson sniping, agus tha mi earbsach mo instinct sin chan eil aon bha i marbh. E doesn'ag iarraidh fhathast.
  
  
  "Okay," thuirt mi, a ' togail san tiugh glainne ann an taigh-òsta san t-seòmar ann a bhiodh e gu tric grilling a càise sandwich.
  
  
  "All right?"
  
  
  B ' e seo mo chiad fìor mhath look aig Cairistìona Zenopolis; geàrr-ùine a bha mi blinded by cus toraidhean airson cuibheasachd na grèine, agus gu bheil a h-uile fliuch, toasted fheoil; the restaurant bhiodh a muffled haze agus clàr eatarra. An seo, an fhuaim a bha muted, ach chan eil cus, agus cha interfered leis an t-sealladh. Fiù 's i a dark blue, unadorned aodach a bha cha mhòr mar a' nochdadh mar daytime bikini, agus ann an seagh nas inntinneach. I tiugh falt dorch is farsaing-shuidheachadh startlingly blue eyes, a bha i na neach-ealain treasure, agus gu ruige seo mar ferret, an robh i air a sealltainn an wit agus spiorad a chaidh a look. Airson dràsta, tha mi aige a bha sinn dè tha sinn a ' bha, agus an uair sin, dh'innis mi fhìn an sàs gus stad a chur air a bhith a fool.
  
  
  "Mar sin tha thu a oileanach," tha e fhathast na leanabh, a ' leantainn an còmhradh mar a tha duine sam bith ag èisteachd a dh'fhaodadh a bhith an dùil an luchd-turais ag iarraidh nighean e gun d picked up agus thug e an t-seòmar.
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Dè tha thu a' dèanamh?"
  
  
  I shrugged agus ghabh fada deoch de branndaidh. "Tha mi an uair a bha gu bhith a nurse, ach bha mi gu fàg an-seo."
  
  
  "Carson?"
  
  
  "Bha sin..." I frowned. "Uill, tha mi mu dheireadh thall gun robh mi fhìn sin chan urrainn dhomh fuireach timcheall air daoine tinn airson a' chòrr de mo bheatha. A Bheil Sibh Eòlach Air?"
  
  
  "Tha seansa mar sin."
  
  
  "Agus mar sin hers ... uill, tha dìreach ag ionnsachadh. 'S dòcha bidh mi a bhith a 'biologist,' s dòcha an arc-eòlaiche. Don't always rush a-steach co-dhùnadh, right?"
  
  
  "Tha mi a' creidsinn gu bheil do phàrantan a bhiodh mar sibh fhèin a ' faighinn mòr." Thuirt mi seo le bhith aca grin, ach tha mi cuideachd air an robh a Nah didn't have sam bith a phàrantan.
  
  
  Kristina sùil a thoirt dhomh gu mionaideach. "I don't have any pàrantan, McKee. A ' chùrsa a nì thu; feumaidh mi a bhith a dh'innis thu sin roimhe."
  
  
  E nodded i. "Tha mi a' creidsinn a bha thu. Apologize. Ach ciamar a tha thu, uh ... ciamar a nì sibh a ' fuireach?"
  
  
  "Oh, a ghràidh, tha mi ag obair ann an boutique ann an Athens. Tha e gu math faisg air am baile a ' chnuic. Tha iad glè mhath aig a 'pàigheadh airson me latha dheth nuair a tha mi a' don't have a dhol gu clas." I leaned air adhart, a ' modest neckline de a h-aodach a-mhàin gu ìre air a nochdadh. "Chan eil chan eil e math gu bheil mi air a vacation a-nis?"
  
  
  "Tha e cha b' urrainn dhuinn a bhith nas fheàrr," thuirt mi, agus nuair a tha mi a 'tuigsinn, tha mi a' faighinn suas agus dic sìos an ath i air an leabaidh. I didn't move no tha e coltach nach robh e a ' cuir iongnadh, ach cha robh fèin-obrachail caresses, an dara cuid. Bu mhath leam seo girl barrachd is barrachd.
  
  
  "An robh thu a' lorg dè tha thu ag iarraidh ann, a ' Ghrèig, McKee?"
  
  
  "Ann an dòigh."
  
  
  I was laughing. "Tha mi a' bruidhinn mu dheidhinn a ' phost-d gnothachais a bhith am follais."
  
  
  "Cha robh mi ag ràdh sin?" I, sneered, a ghràidh ann rheumatism. "Uill, bha i a-mhàin air a bhith an seo beagan làithean, ach a h-choinnich cuid de dhaoine, a' coimhead air na bàtaichean. Bha mi cuid am beachd gu bheil mi a dh'fhaodadh a bhith comasach air lorg i san dùthaich agad a 'toradh a shàr-chomais ann an iacht dealbhadh, cuideigin a dh'fhaodadh a' tighinn suas ri rudeigin ùr agus inntinneach. Fhad 's a tha... Ach co-dhiù tha mi faicinn dè tha mi a' coimhead airson no nach eil, tha mi a 'faighinn eòlas air rudeigin mu dheidhinn a' Ghrèig. Is toigh leam a bhith a ' mhòr-chuid de stuth mun cuairt air."
  
  
  An turas seo bha i kissed me with cool ach ann am beurla a bilean. Thòisich mi a musicbrainz aice, ach bha i a tharraing air falbh, chan eil mòran, dìreach gu leòr airson a let me know that seo cha robh an àm.
  
  
  Thuirt i. "Mar sin tha thu a' fàgail a-màireach?"
  
  
  "'S e beachd gu. Tha mo dùthcha, agus is dòcha gur ann agad-sa cuideachd, nuair a bhios daoine air am bàta a chi duine fhaighinn anns a 'ghàidhlig le càr agus tòisich air a bhith a' faighneachd cheistean, a tha iad a don't buailteach a bhith a ' bruidhinn mòran. Ach nuair a tha an aon duine a 'nochdadh ann am bàta agus ag iarraidh orra an aon ceistean, agus bidh iad a' freagairt orra."
  
  
  "Seadh, chan eil mise a' faicinn ciamar a dh'fhaodadh sin a bhith." Thug i eile a sip of branndaidh. "Is tu honestly ag iarraidh a ghabhail mi còmhla riut?"
  
  
  Bha mi cinnteach a-nis gun robh i a 'bruidhinn mu dheidhinn a ghabhas dùthchannan aonaichte,' s an robh i damn math gu bheil I a bu chòir a ghabhail air a h-còmhla rium. "Bha mi uabhasach coltach ri sin. Dìreach trì no ceithir làithean, dìreach a ' chosta snàmh. Take your time."
  
  
  Bha i a ' smaoineachadh mu dheidhinn; an uair sin i nodded slaodach. "yeah. Bhiodh sin fìor, fìor mhath." Leis a sin, tha i a 'seasamh suas, a chumail a-mach i falamh branndaidh glainne a-as fhaisge air commodore, agus rèilichean a thogail a tha white woolen cheap i wore an aghaidh a' chill an am beurla a-mhàin. "Tha mi a' dol air ais gu mo taigh-òsta, McKee."
  
  
  Mo iongnadh air a bhith air a dhèanamh soilleir, ach tha i stifled mo iomairt le fierce frown. "A bheil thu ris?" Thuirt mi unconvincingly.
  
  
  "Ah, yes. Bha sin glè shnog, McKee. I, tha mi a 'faireachdainn mar a tha sinn a' ve gotten eòlach air a chèile gu math ann a leithid ùine ghoirid, agus tha tòrr a ' coimhead air adhart ri. I tilted i ceann gu taobh agus a thug dhomh a teasing dèan gàire. "Nuair a tha sinn nar n-aonar aig muir, tha mi cinnteach gheibh sinn rudeigin a bhith a' bruidhinn mu dheidhinn."
  
  
  I relayed an teachdaireachd, agus cha robh mi a-inntinn. Kristina cha robh e ag iarraidh a ghabhail i air ais chun an taigh-òsta, ach tha mi a ' dèanamh cinnteach gu bheil an brown Mercedes cha robh air feadh an t-sràid mus do chuir mi i ann an daoine ainmeil. Tha mi a 'coimhead aice gu robh i a-mach à sealladh, agus a chunnaic chan eil clàradh a' aige catching up aice, ach tha mi fhathast a ' faireachdainn fuar dragh ann mo stamag; Kristina bha agam a-mhàin dòigh gus fios a chur Ailig, agus ma tha dad thachair i ...
  
  
  A h-uile b 'urrainn dhomh a dhèanamh a-nis bha e an dòchas gun robh i dè bha i a' dèanamh, oir tha mi a damn uill, cha robh.
  
  
  
  
  
  
  Caibideil A Naoi
  
  
  
  
  
  Nuair a ràinig e tràth an-ath-mhadainn, Elgon Xephrat a bha a 'feitheamh rium, ach cha robh nach càirdeil, smiling man i gun d' thachair an latha roimhe. E shook his head cuimhneachadh gu mì-fhortanach nuair a chunnaic e mi a 'coiseachd timcheall air a' chàr agus a-steach bheag aige, cluttered oifis.
  
  
  "Tha mi duilich ach cha robh mi a' fuireach suas ri mo sùileachadh," thòisich e sincerely, a 'coimhead sìos air a' white gym baga, bha i a ' giùlain. "Am bàta agad e cha bhith deiseil gu seòladh an-diugh. A-màireach, ' s dòcha ann an dà no trì làithean. Chan urrainn dhomh a ràdh."
  
  
  "Dè an ifrinn thachair?" Tha mi a ' iarraidh.
  
  
  "An tubaist-raoir." E shrugged agus aire vaguely a tha a ' ghualainn. Tro na h-uinneige, air chùl i, ego chìtheadh a bhith na phort trang chaidh gàrradh bhàtaichean, a tha na docaicheanwindows-action, agus beag bay far am bidh co-fharpais bàtaichean chan eil ach an fheadhainn bheaga a bha moored. Chuir i fios air na deich air fhichead dhà-foot ghlacadh e gum faigheadh an cleachdadh gus solas dhomh suas an latha roimhe, snuggled suas an aghaidh an doca ann an fhada, thiugh nathair mu hose a spilled thairis air an taobh is sìos don cabin.
  
  
  "Dè thachair?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh cuideigin a thàinig a ' faighinn thuige agus stèisean anmoch. Your Argos feumaidh iad a bhith a pretty cron mòr a rammed; tha sinn a ' lorg an ego seo am beurla a-mhàin le tòrr uisge, cuid bùird a chur a-mach air thoiseach air. E aire e a-mach unnecessarily.
  
  
  "I can't be too cron mòr a dhèanamh ma tha e doesn'sinc ann an oidhche.",
  
  
  "Is dòcha nach eil; thèid sinn gu faigh i a-mach gus dèanamh cinnteach gu bheil."
  
  
  "Am faod mi a dhol ann a h-uile bliadhna? 'S dòcha feumaidh mi beachd gu..."
  
  
  Ego na sùilean a bha fuar. "A bheil fhios agad tuilleadh mu mo bàtaichean na hers, Mr. McKee?"
  
  
  "Teagamh nach eil; e sin an rud a tha mi a' ciallachadh. Look, agus thuirt thu gu robh bàta eile a b ' urrainn dhomh a ghabhail. Dè mu dheidhinn an fhear seo?"
  
  
  "Ah, ach an dèidh dhut a dh'fhàg an-dè, two gentlemen a thàinig suirbhidh clàraichte air fhastadh le ego. Agus thuirt thu a b ' fheàrr leat Argos co-dhiù."
  
  
  Rinn mi e; b 'e nas lugha, nas fhasa a làimhseachadh le aon làimh, agus gu h-iomlan a' coimhead na b ' fheàrr. Ach ... " thàinig Iad mar-thà aice a thoirt air falbh?"
  
  
  "Scylla? Chan eil ach, chan eil."
  
  
  "Tha feum agam air bàta," thuirt mi flatly.
  
  
  Zephrathus sheall e a ' cuir iongnadh. "Ach thuirt thu, cha robh rush, Mr. McKee."
  
  
  "A h-uile nì air atharrachadh. I gum bu chòir an cothrom gus gnìomhachas a dhèanamh riut, ach ma tha you don't keep your word, feumaidh mi a dhol ann an àiteigin eile, Mr. Xefrates."
  
  
  Ma bha dùil leithid rud seo an duine, bha e gu duilich mistaken. Bha e dìreach stared aig me fad-dràsta, agus an uairsin shrugged. "Tha e agad deas."
  
  
  "Look, bidh mi a' pàigheadh rud sam bith a tha ag iarraidh airson Scylla. Leig feadhainn eile a ' feitheamh san latha no mar sin airson Argos a chàradh."
  
  
  "Tha seo cudromach dhut, Mr. McKee?"
  
  
  "Tha seo cudromach." I, chuckled. "Thèid thu a dh'aithghearr a' tuigsinn carson."
  
  
  Xephrathus coltas thoughtful, his eyes somber, agus an uair sin aige dorcha, bearded aghaidh flashed-obann dèan gàire. "Ah! S dòcha tha mi a ' tuigsinn sin." E tapped a ' cèine a peann aghaidh fhiaclan. "'S dòcha eile gentlemen, bidh a' tuigsinn."
  
  
  "Cuin a tha iad ag ràdh gu bhiodh iad a' tòiseachadh?"
  
  
  "Dìreach an-diugh. Da-rìribh, bhon a thàinig iad mar sin aig deireadh an-dè, I didn't have time to get ih air a ' bhàta. Mar as trice tha mi gus a bhith cinnteach gu bheil cuideigin fios a-staigh mar a làimhsichear aon de fhearr bàtaichean mus leig mi iad pick it up. Ach a-mhàin nuair a tha iad orra... Ciamar a tha mi ag ràdh seo? Teisteanas? Yes, dìreach mar thu fhèin, Mr. McKee.
  
  
  Am measg na sgrìobhainnean eile a bha mi a sholar leis a bha photocopy m 'iochd, a ràdh gun robh mi a' dol tarsainn a 'Chuain siar dà thuras ann an bàta beag cinnidhean, aig aon àm mar navigator agus aon uair' s mar an sgiobair. Bha mi dìreach mar thoilichte gu bheil Xephratus hadn cha dh'iarr mi air a stiùireadh the Scylla, san raon-hulled sloop ri gu leòr cabin rùm airson a flock of trumps a dhèanamh air mar charago, air feadh an crowded bay.
  
  
  "Mar sin faodaidh mi a' gabhail an Scylla an àite, "thuirt mi, a bhith a' airson mo sporan.
  
  
  The other two men shook aca a chinn. "Tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn seo a dhèanamh, Mr. McKee. Thug mi m ' fhacal a dhà eile gentlemen."
  
  
  "Ach a gheall thu dhomh."
  
  
  "Bidh an latha a' tighinn a ' tighinn nuair a nì thu ag iarraidh a ghabhail Argos."
  
  
  "Faodaidh tu a' ghairm seo eile guys? Co-dhiù iarraidh nu ma tha iad don't mind postponing an turas airson latha no mar sin? "i, a' faireachdainn gun robh e draghail, faisg air begging mar sin, ach cha robh àite eile ann an Pyrgos far a bheil e am bàta aige a dh'fhaodadh suirbhidh clàraichte air fhastadh le còir air falbh. An aon eile a bha gu tilleadh gu Piraeus, far a bheil Rìoghail grèigeach Yacht Club b ' urrainn a chur air dòigh charters ann faisg air port sam bith far a bheil iad rim faotainn. Ach bhiodh a 'chan ann a-mhàin a' ciallachadh a delay of a ' char as lugha san latha an-diugh, ach nas cudromaiche, bhiodh e relieve dhomh an anxiety na tòiseachaidh agam "unhurried" thuras-mara.
  
  
  Xephrathus frowned, air a fhlipeadh tro an cuid phàipearan ann an rat a tha air a bhith air deasg aige, a lorg dè bha e ag iarraidh, agus mu dheireadh thall sighed resignedly. "Tha mi uabhasach duilich. Cha chreid mi gu ih taigh-Òsta a chaidh a chlàradh a tha e."
  
  
  Shuidh e an sin mar stocky, sad, ach unforgiving damhan-allaidh, agus bha i a 'tòiseachadh a' smaoineachadh gu bheil seo sgìre anns an ruis, bha e gu h-iomlan nuair a failure Kristina thàinig a-steach.
  
  
  Xephrathus faisg air leum suas mar a ' chaileag a-steach, a dark aghaidh a sgoltadh ann an idiotic grin de luach. Ann faded blue knives, a ' striped sgioba-amhaich sweater, agus an exuding zeal airson vacation, ee bha gu leòr a dhèanamh air duine sam bith seasamh suas.
  
  
  "Tha sinn deiseil?" "Dè tha e?" dh'iarr i, a 'toirt orm a peck on the cheek agus a' cur dà canabhas-puist air an dusty làr.
  
  
  Aige airson innse an seo mu complications. Kristina s reaction bha perfect; thionndaidh i gu Zephrat, pouting gu leòr.
  
  
  "Ach' s e nach eil cothromach! Mo vacation will end ann beagan làithean, agus bha mi a gheall beag thuras-mara."
  
  
  Xephrathus coltas flustered. Bha e a 'bruidhinn a' chaileag ann an greugais, agus i a 'freagairt; chan eil gin de na daoine mun cuairt orra a b' urrainn a thuigsinn aice. Ach ge be dè thuirt i dhuinn, Kristina bha cumhachd persuasion nach b ' urrainn dha a thuigsinn; às dèidh beagan mhionaidean, Xephrath nodded, beagan gu duilich, ach shrugged, agus bha sinn air a dhèanamh ann an càr againn air an doca.
  
  
  Odin s ego mates thug Scylla còmhla rium, agus an dèidh a susbaint seo mo rigging agus uidheam, a 'sloop a chaidh a sholar leis a dhion, agus sinn a' cur ar gear sìos gu h-ìosal. Xephrathus sheinn èifeachdach obrachadh, agus cha robh e gus am beurla a-mhàin gu bheil sinn mar a-mach à port Bar. Ag obair fo thundering cumhachd a 'air bòrd an t-einnsean, a bha e air a bhruthadh air a shlighe tro clusters of bàtaichean moored ann an bàgh a' faireachdainn rudder slack. A-mhàin nuair a bha sinn fad air falbh bho na buoy a 'comharrachadh an t-slighe-steach gu bàgh robh mi a thoirt gu Cairistìona a 'chuibhle a' dol air adhart.
  
  
  An staysail a 'dol suas an toiseach;' s e fèin-adjusting, ' s e mòran nas fhasa a sheòl a-mhàin. Cairistìona innse dhomh gun robh i car de a ' seòladh, ach a-mhàin ann am bàtaichean beaga, mar sin, ach a-mhàin ann an èiginn, I figured mi gum faigheadh a h-uile droch fhaclan fhèin. Mar an jib thòisich e air a lìonadh a-steach, thionndaidh e agus dh'innis an nighean a thogail an sloop upwind. I nodded, a thionndaidh a chuibhle, agus a chumail a ' ego, wincing cruaidh, gus an bow airm nam fear-cinnidh mun cuairt agus an jib thòisich a sgiathan. Nuair a bha mi thoilichte gun robh i air a dhèanamh dhuinn a ghluasad barrachd no nas lugha misneachd ann a 'cheart, tha mi a' tilleadh agus rèilichean a thogail i suas le heavy mainsail. Cha furasta air mo fhèin, fiù ' s le winch, ach bha e mu dheireadh thall pinned sìos le heavy tarp gu mullach na mast agus rèitich le foul.
  
  
  The Scylla bha rocking ann moderately strong tonn, agus bha mi gu dannsa beag 's mar a bha i maneuvered còmhla chumhaing mimmo t-slighe a' cabin mhullach. Nuair a bha a h-athair thill an mòra cabin, Kristina a lorg, tha e duilich a steer the boat; a h-sel dic ri taobh i agus thionndaidh a chur air an einnsean. An sàmhchair a bha àlainn.
  
  
  "'S e big boat," thuirt i softly, a 'coimhead suas aig a' mhòr mast mar astar thòisich e air a lìonadh a-steach a h-ego.
  
  
  "Mòra gu leòr," tha mi a chaidh aontachadh, a 'gabhail a' chuibhle stiùiridh bho aice.
  
  
  Latha a bha soilleir agus crisp, an trafaig meadhanach, agus chan math sgaoilte. Fiù 's cho faisg air a' chladach, bha faireachdainn de boundless a bhith fo ar hull, a dark blue uisge chan eil soft foam mar a tha sinn a ' dèanamh ar dòigh tro nan tonn. Kristina a thogadh i a làmhan gu brùth air ais i tiugh, glossy falt, agus ann an toraidhean airson cuibheasachd na grèine nen chìtheadh an copper a ' cur cuideam air na tha e. Thug i a deep breath, savoring an astar agus salty adhair, le a sùilean dùinte; nuair a dh'fhosgail i ih a-rithist, bha i a ' coimhead genuinely aig me.
  
  
  "All right," thuirt i.
  
  
  "Seadh."
  
  
  Bha i a ' coimhead air ais; an t-slighe-steach gu bàgh a bha mar-thà dìreach eile indistinguishable phàirt den costa. "Tha sinn mu dheireadh thall a-mhàin." I e gàire. "Tha mi a' ciallachadh fìor lonely."
  
  
  E glanced aig an fhosgladh trap a ' dol do na prìomh cabin, an uair sin cautiously cùram aig Nah. "Am bi thu comasach air obair a little bit leis a' chuibhle stiùiridh? Tha mi airson sùil a-mach cuid de rudan gu h-ìosal."
  
  
  Kristina nodded agus thug a ' chuibhle a-rithist. An-mhàin fearainn ri fhaicinn ach a-mhàin airson an t-Suidhe Vladimir chaidh am baile a stèidheachadh air cùl dhuinn chaidh Zakynthos, agus bha an t-eilean mìle gu clì.
  
  
  Ann am fìor-stèidhichte, a 'chùrsa, a h-uile coltas ann gu bheil seo fhaighinn, ach a-mhàin sin iongnadh sam bith cha b' urrainn dhuinn gabhail a-steach thugainn sam bith duilgheadasan leis a ' bhàta. Chaidh mi downstairs a lorg sam bith eile duilgheadas.
  
  
  'S dòcha tha mi a' overdid e, ach tha mi a 'sgrùdadh' s a h-uile taobh a-staigh a ' bhàta agus iarraidh a ghabhas duilgheadasan. Bha e den bheachd gu bheil duine sam bith a dh'fhaodadh a bhith air a stàladh sam bith a bhith ag èisteachd ris na h-innealan air an Scylla, ach cha robh àite anns a ' gabhail sam bith coltas gu. Bonn e rud iongantach mòra, le na prìomh cabin ann a tha e a b ' urrainn seasamh faisg air gu h-inghearach. An long a bha compact is a decidedly nas ùire na an bhàta, le plastic mullach is beag bìodach stainless-stàilinn sinc. Bha an dealain carbad a Xephratuh bha dh'innis i nach robh mi a 'dol a chleachdadh; bha sin a 'ciallachadh a' tòiseachadh na h-einnseanan a chumail a ' batteries sam bith, agus an sin cho cha robh airson sin. Ge b ' e dè bha e, an t-seann chiad carbad a bha fhathast ann, agus air an nen bha leth-cheud-not block of ice cumail a tha e fuar.
  
  
  Cuideachd ann am prìomh cabin, bha upper and lower bunks air port taobh, agus air an taobh eile a bha a 'armchair with built-in upholstered suidheachain air gach taobh; a' ithe sgìre a dh'fhaodadh a bhith air an leigeil a ' tionndadh na rud gu lèir a-steach a double leabaidh.
  
  
  Ri teachd, tro ghoirid, chumhaing passageway cuartaichte le headboard agus a tha a ' crochadh locker, bha fear eile cabin, far a bheil dà fir cadal air beagan lùbte bunks. Bha mi gu faisg air crawl gu faigh a-staigh, mar àirde fo air adhart deck e lùghdachadh mòr air. An plexiglass trapdoor chaidh an stòr a-mhàin a tha ann, agus i rèilichean a thogail e beagan a breathe ann an chan eil an t-seòmar. Tha mi air a dhèanamh a thaobh slàinte-inntinn an aire a dhùnadh sìos ma tha an aimsir a thionndaidh bad; eadhon ged a bha sinn a 'fèin-obrachail bilge dhaib, cha robh àite anns a' toirt air an uisge unnecessarily.
  
  
  Thug e dhomh cha mhòr uair a thìde gus a dhèanamh cinnteach gu bheil Scylla bha glan. Bha e gòrach, chaidh i a dh'innis i fhèin, a bhith so damn faiceallach, ach aon de na ciad rudan a bhiodh i ag ionnsachadh ann an spy post-gnìomhachais a bha a-riamh air a ghabhail sam bith airson a cheadachadh. An uair sin bha an dithis a guys a bhiodh a dh'fheuch ri còir-sgrìobhte a Scylla an latha roimhe, nach eil a 'toirt iomradh air a' "tubaistean" a bha air a mhilleadh eile bàta. Chan eil, 's e b' fhiach e uair a thìde. Bha e a dh'fhosgail càraid air na botail de leann agus thug ih air ais gu cab.
  
  
  "Bha mi eagal you'tuiteam foto," thuirt Cairistìona.
  
  
  "Tha mi dìreach a' dèanamh cinnteach gu bheil a h-uile rud ann an òrdugh. A-nis faodaidh sinn bruidhinn." I sel chaidh a-mach air nah a 'ruigsinn; bha e air ùine a' faighinn sìos gu gnìomhachas.
  
  
  "Glan... malfunctions?" "Dè tha e?" dh'iarr i lightly.
  
  
  "Chan eil," thuirt mi flatly.
  
  
  "A bheil thu airson an draibh?"
  
  
  I, a ' coimhead gu clì. Bha sinn a 'tighinn a point on the southernmost gob Zakynthos, a' ciallachadh gu bheil sinn a rachadh a dh'aithghearr a tha atharrachadh a ' chùrsa agus ceann northwest. Bha e reich by the wind; bha sinn aig deagh astar, air an astar a bha a 'sèideadh cha mhòr bho na north; chan atharraich a' chùrsa bu chòir a bhith a ' ciallachadh nach eil barrachd air atharrachadh ann an roghainn de thoir car dha. An soitheach a ghluasad air adhart mean air mhean, tha e soilleir gu bheil happier fo sheòl na ann an gluasaid.
  
  
  "A' cumail smachd air," thuirt mi. "Tha thu a' dèanamh gu math."
  
  
  "Faodaidh sinn bruidhinn a-nis?"
  
  
  "Ma tha thu ag iarraidh."
  
  
  I gun a bhith air falbh, bha a sùilean suidhichte air a 'compass chur suas leis a' candid fheadhainn a tha air beulaibh a ' chuibhle.
  
  
  Tha mi a 'dh'fhaighnich i," Okay?"
  
  
  "A ràdh dè?"
  
  
  Thòisich mi e openly. "Carson a bha eagal ort a càr-raoir?"
  
  
  "Càraichean?" Bha i stalling airson ùine.
  
  
  "Faisg air taigh-òsta agam. 'S e sin adhbhar carson a bu chòir dhut a bhith leantainn?"
  
  
  Bha a sùilean widened mar a tha i air sùil a thoirt dhomh. "Dearbh! Chan eil fhios agad?"
  
  
  E sighed agus lightly touched i lom comhan. "Èist, Kristina, gun d' fhuair sinn am figear a b ' fheàrr rudeigin a-mach. Tha thu air an turas seach gu bheil do bhràthair insisted air. Ach tha mi fhathast chan eil fhios cia mheud luchd-aithne agad ri dha no ciamar a bha e. . A cèile a tha conscientious; cha toil leam e. Tha e cuideachd seann boy, agus tha mi duilich a bha e dragged tu seo a-steach, ach feumaidh e cha ghabh a ' bruidhinn a-mach às a tha e. Dè tha mi a ' need to know an toiseach mar a bhios an sàs a tha thu an gnothach ."
  
  
  I licked i bilean, glanced at the compass, a-rithist, agus an uair sin a fhuair suas gu sùil air an snìomh an roghainn. Mu dheireadh thall, chuir i shrugged. Deagh. A 'chiad rud tha fios agam mu Ailig ... seo a' chleachdaiche ... tha seo dè Odin a 'coinneachadh ri d' dhaoine a 'tighinn rium nuair a bhios i a' coiseachd a-mach air an boutique. Bha e ag innse dhomh gu bheil Ailig will contact you." I gun a bhith orm. "Bu chòir dhut fios, McKee, gun robh mi' s chan eil mòran fios aig mo bhràthair. Bha mi dìreach seachd bliadhna a dh'aois nuair a chaochail e... a ' dol an taobh eile. Agus roimhe sin, bha e daonnan air falbh, agus mar sin, chunnaic e i, ego glè bheag, a-riamh. mo mhàthair do bhàsaich e, agus ar n-athair a bhàsaich iomadh bliadhna air ais nuair a bha mi a baby. Mar sin hers, tha seansa, tha e... bha e a 'faireachdainn gu bheil on hers a bha air fhàgail ball an teaghlaich... dh'fhaodadh e a' urras dhomh? "I gu crìch buileach air leis a' phuing a tha mi a ' cha deach a lorg gu math reassuring aig an toiseach.
  
  
  Cha robh a ' chùis gu Hans. "Dè am fios a tha thu a bha e bho na ferret?"
  
  
  "Dhà, trì amannan tha mi a fhuair i a teachdaireachd; tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn ciamar a bha e extracted rium. Bha e a ' faotainn lorg le ih
  
  
  nuair a bha i a ' tighinn dhachaigh bhon sgoil no ag obair ."
  
  
  "Dè bha ann dhaibh?"
  
  
  "I don't have ih còmhla rium. Bha e air an comhairleachadh a thaobh rium a loisg ih."
  
  
  Thank God airson sin, co-dhiù, chaidh e a dh'innis e fhèin. "Ach cuimhne agaibhse air a' ih."
  
  
  "A' chùrsa. Thuirt e gum biodh e a 'tighinn air ais, gu bheil Ego a bhiodh a' coinneachadh le American àidseantan, agus gu bheil e airson gum biodh e gu bhith an sin."
  
  
  "Tha mi fhathast nach eil a' tuigsinn carson a sibh cha robh e a ' coinneachadh, ferret."
  
  
  "Agus hers, cuideachd."
  
  
  "Bha e ag iarraidh a ghabhail air thu leis?"
  
  
  "Chan urrainn dhomh a ràdh. Cho fad 's a tha fios agam, tha mi a' phlana a dhol còmhla riut gu Corfu, coinneachadh ri Ailig sin, agus an uair sin a ' tilleadh don Àithne. An vacation bi deireadh." I e gàire absently. "Cho fad' s a h-vague recollection a ' dol, my older brother has always been a stubborn duine, an-còmhnaidh dha fhèin aig an t-slighe. 'S dòcha bha e dìreach ag iarraidh fhaicinn air fhàgail ball den teaghlach."
  
  
  Bha e gu math soilleir gu bheil sinn nach robh a 'dol an àite sam bith,' s mar sin tha mi air atharrachadh m ' chomhair. "Leig a' dol air ais gu brown càr an-raoir. Bha thu eagal. Carson nach eil?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. A-riamh air a bhith an sàs ann an leithid a rudan roimhe, mar sin ' s dòcha an ro eòlach mu... air na rudan seo."
  
  
  "'S e silly snìomh, ach tha e suas gu ego gu iarr e. Tha thu ri duine sam bith mu dheidhinn seo? Tha mi a 'ciallachadh, rudeigin coltach ri dè tha thu a' cluinntinn bho do bhràthair an dèidh a h-uile seo, bliadhnaichean?"
  
  
  I shook her head emphatically, an uair sin, a ghràidh a bha mi air falbh glasadh na falt mo rta. "chan eil. Tha mi air... I don't have sam bith faisg air caraidean, McKee. Chan eil a h-aon, hema leis nach bruidhinn i."
  
  
  I, cùram aig nah. "Tha sin beagan weird," thuirt mi sincerely. "Chan eil faisg air caraidean?"
  
  
  I blushed fo h-tan. "Ah, yes, tha mi a' tuigsinn aice. Uill, bha e ... gu o chionn ghoirid, bha i a tha ceangailte ris a young man. I don't have an ego anymore. Agus tha mi a ' don't have sam bith le càirdean dlùth. M ' obair agus air mo ùr oilthigh; hers atharrachadh a bheatha gu mòr, mar sin, chan eil aon bhiodh i ag ràdh gu bheil gu."
  
  
  "Ach tha thu fhathast eagal."
  
  
  I shrugged a-rithist. "You're a spy, McKee, agus tha mi cinnteach gu bheil sin cha d' fhìor-ainm, ach chan eil e cha ghabh a ' chùis; don't you suspect rudeigin mar an càr e dròbh a-raoir?"
  
  
  "Uh-huh. Ach cha necessarily. 'S e seo top secret obrachadh, Kristina; cha bu chòir fios sam bith mu dheidhinn a tha e ach a-mhàin an fheadhainn a bha an sàs ann."
  
  
  "Yes, hers, I suppose ..."
  
  
  "Alright, leig a' forget about it. 'S dòcha cuideigin a leaked cuid na h-seo obrachadh. Ar n-obair a tha fhathast ri thoirt air a ' chùis gu an dà chuid ends. Tha sinn air a dhà de làithean aig muir a 'bruidhinn, mar sin, a' tòiseachadh le bhith ag innse dhomh dè tha e Cuideachd a bu chòir fios riut. gu Corfu ".
  
  
  I hesitated, a 'strì leis a' chuibhle mar Scylla rocked the wake of mhòr motorboat. An uair sin, bha i sighed, agus a thuit air a 'orange lifebuoy bha i a' cleachdadh mar bathar bog. "Tha sinn air aontachadh air ceann-là' s àm a ' choinneimh. 'S e seo tavern ann Corfu."
  
  
  "Oh, cool!" E threw up his hands. "Dìreach far a bheil duine sam bith a' coimhead airson an ego dh'fhaodadh dùil an ego a lorg ann an dèanamh cinnteach gum bi còirichean."
  
  
  "Yeah, ach chan eil aon' s a ' coimhead air a shon, McKee."
  
  
  "Dè tha thu a' ciallachadh?"
  
  
  "An e am brath, chaidh e a dh'innis dhomh an àm sin bha an rud as chudromaiche. Airson co-dhiù dà no trì làithean, an uair sin egos, bhuannaich iad know e a dhìth."
  
  
  "Agus ciamar a tha emu a' dol a dhèanamh sin?"
  
  
  "Cha robh e ag ràdh. Ego teachdaireachdan a bha goirid."
  
  
  "Seadh, tha mi a' smaoineachadh sin. Corfu." An d 'fhuair e suas, a' dol downstairs, agus thàinig e air ais le stac an sgaoileadh-up eile. Nuair a lorg mi fear eile ann an Corfu, tha mi ann a-mhàin a bha gu look a little fios gu bheil a h-uile càil a bha ceàrr. "Tha sinn nach eil a' dol an sin," thuirt mi.
  
  
  I cùram far a bheil hers bha tuilleadh air sin. "Why not?"
  
  
  "'S nuair a bhios agad a bhràthair agus tha mi a' fàg, tha sinn a thèid a bhith fada a ' ruith, deug, no fichead mìle sam bith a stiùireadh, gus an ruig sinn an open sea. Ge b 'e dè bha e ag innse dhuinn, cuideigin a dh'fhaodadh a bhith a' coimhead airson Ailig mus faodaidh sinn gluasad air adhart gu Taranto."
  
  
  Bha i a 'coimhead air a' mhapa. Corfu, prìomh-bhaile an eilein Corfu, a bha suidhichte halfway along the east coast of the island. A-mhàin, ach chan eil ach mìle a-mach às an uisge a bha a 'coasts of a' Ghrèig agus dèanamh cinnteach gum bi còirichean agus thuirt i nach robh a 'feuchainn a-mach le defector bho an dà chuid an fheadhainn a tha dùthchannan ann am bàta a dh'fhaodadh a-mhàin a' dol ceithir no còig mìle-mara. Chan ann às a sin, co-dhiù; 's e a bhiodh a thoirt dhomh fad ùine dìreach a' faighinn a-mach Corfu agus a-steach don uisge fosgailte. 'S dòcha ma tha mi a' hadn nach eil air a bhith air an do thadhail an dà heavyweights, aon dhiubh tha e a-nis marbh, bliadhna no dhà air oidhche o chionn, tha mi bhiodh risked e. Ach tha sin a-mach air a ' cheist a-nis.
  
  
  "Ach dè eile as urrainn dhuinn a dhèanamh?" Kristina iarraidh.
  
  
  Tha mi a ' stared aig an cairt airson ùine fada. A 'mhuir na h-Corfu, a bha beag bìodach air a' bhaile ris an canar Agios Mattaios. "A bheil sibh eòlach air an t-àite seo?"
  
  
  Kristina shook her head. "Tha mi a-riamh air a bhith gu Corfu."
  
  
  "Uill, thig sinn sheòl an sin, agus fàg seo a' bhàta. Tha mi a ' smaoineachadh gheibh sinn an càr ann an àiteigin a ghabhail dhuinn a Corfu."
  
  
  "Ach ... McKee?"
  
  
  "Gu wouldnt?"
  
  
  "Carson a bhiodh sinn a' dol gu àite mar Ayios Mattaios?
  
  
  Tha thu a bu chòir a bhith ann dha luchd-turais, agus tha mi an dòchas... uill. Chan eil an luchd-turais a bheir sheòl gu a leithid de dh'àite iomallach agus nach eil a ' dol gu Corfu. Mur bha sinn ann an cabhag mhòr. "
  
  
  Bha i ceart. Ma bha sinn a 'dol a cluich an dà chuid an dòigh, gu h-àraid aig a tha cudromach a stage, tha sinn a' cha robh airgead aig duine sam bith a-mach às an àbhaisteach. Tha mi a ' unfolded no dhà a bharrachd cairtean, susbaint seo rudeigin. "Okay, Kristina, you're right. Taiseachd cuiridh sinn stad a chur air an àiteigin air Selfalonia. 'S e seo an ath big island, agus an uairsin Zakynthos. A-màireach-oidhche ' s e Preveza, agus an ath-fhear chan eil nuair a Ayios Mattaios. Ach nuair a gheibh sinn an sin, thèid sinn a bhith rudeigin coltach ri bàta duilgheadas; sin bidh ar leisgeul sin, agus bidh mi a ' dèanamh e look laghail. A-mhàin ann an Corfu agus an uair sin air ais gu ... "
  
  
  I shook her head cho doirbh gun robh mi air stad a chur air a bhith a ' bruidhinn. "Dè thachair?"
  
  
  "Chan eil!" thuirt i gasped. "Chan eil, chan eil an sin!"
  
  
  "Ach carson nach eil? 'S e as fheàrr damn àite faic mi i, fiù' s mura h-ego tha e doirbh do pronounce."
  
  
  "Chan eil mise a' ciallachadh an sin." I aire air a ' mhapa. "Chan Eil Ayios Mattayos." I agus air gluasad suas air a ' chladach a-rithist. "Tha."
  
  
  "Preveza? Dè tha ceàrr le sin?"
  
  
  Airson chan eil adhbhar aig a h-uile, tha mi a thòisich realize a bha i a burying a h-aodann mo ghualainn, clutching my comhan. "Chan eil, McKee, no ge bith dè d' ainm a th ' air. Tha thu a ' cur fàilte! Càite a bheil sinn a ' stad a chur air, faodaidh e a-riamh air a bhith Preveza!"
  
  
  
  
  
  
  The tenth caibideil.
  
  
  
  
  
  Mar sin, tha sinn a h-uile càil Preveza. Kristina s objection bha cho hysterical a tha mi a ' co-dhùnadh nach eil a dhèanamh rannsachadh, co-dhiù nach eil an sin. Afterward, seo ey bha gu bhith ashamed of her outburst, mar gum biodh i a dh'fhaodadh a ghabhail air ais. Ach ge be dè mistletoe i a bha ann an inntinn, bha i taingeil; 's e a sheall gu bheil i a bha ann an gym fo brùthadh, agus chan eil nas fhaide na gorgeous goddess of jet e dèidheil air sgitheadh a modhan-obrach, comas air thuaiream pick up an American traveler agus a' dol air thuras-mara beag. 'S e a thug air ais dheas dòigh a' coimhead air rud, agus bha e math dhomh.
  
  
  Tha sinn seachad air a 'chòrr de a' chiad latha a 'faighinn an open sea, geàrr air falbh bho Zakynthos, agus mar a' ghrian, thòisich e air a chur thairis air an fhosgladh seisean mu dheireadh, dhèanadh airson Argostilion, prìomh-bhaile na Kefalonia. Aig port, tha sinn a ghabh barrachd bathair, canned biadh, deigh, is deoch-làidir airson nan long, an uair sin a lorg a restaurant far a bheil sinn bha gloomy dìnnear . Kristina e sàmhach, concentrating air a h-dish of indistinguishable lusan is spìosraidhean mar a ' ghrian à sealladh taobh a-muigh na h-uinneige.
  
  
  "I suppose,"thuirt i," thèid sinn a cadal air a ' bhòrd?"
  
  
  "Alasdair a bha a' phlana."
  
  
  "Seadh." Thuirt i seo le bheil thu sàbhailt ' na leig.
  
  
  "'S e duilgheadas?"
  
  
  "Chan eil." Thuirt i e ro luath. "Faodaidh sinn a dhol a-mach gu àm sin is leig às anchor?"
  
  
  "'S dòcha. Bidh mi sùil air 's a' port an sgiobair; thèid sinn ' s dòcha a bhith comasach air lorg an-asgaidh laighe."
  
  
  "Dh'fhaodadh sinn dìreach... leantainn air adhart?"
  
  
  "Tha thu air na thuirt sinn trì làithean. Dè tha ann an cabhag mhòr?"
  
  
  "A bheil sibh a-riamh aig muir air an oidhche? In the open sea with sails làn am beurla a-astar?"
  
  
  Na faclan sounded strange, a ' tighinn bho Cairistìona. "Seadh," thuirt mi.
  
  
  "An uair sin, cha ghabh sinn, McKee?" I làmh slid air feadh a ' chlàr agus touched my comhan le a mheoir. Bha iad ciùin, trembling beagan.
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh gu bheil thu airson a ' snàmh a h-uile oidhche?"
  
  
  "Bhiodh sin gu math."
  
  
  "Why not?"
  
  
  Aig a 'phuing seo, the waiter a thug sinn turcais cofaidh, agus fhad' s a bha i a chriathradh a ' sediment à bonn na glainne le fiaclan aice, Kristina a fhuair suas gu thoir an aire air fhèin. Nuair a thàinig i air ais, agitated, i slumped a-steach an cathraiche mar sin doirbh sin tha mi an dòchas nach robh i a ' dol gu fois an sin.
  
  
  "McKee!" thuirt i hissed. "Bha duine an sin!"
  
  
  "Uh-huh. Dè tha cuideigin?"
  
  
  "A man! Leaning an aghaidh a candid moan in front of the ladies ' san t-seòmar!"
  
  
  "Right?"
  
  
  "Ach tha mi fhìn air fhaicinn a h-ego mus! An-raoir ann an Pyrgos!"
  
  
  Tha seo a ghlac m ' aire. "Far a bheil an Pyrgos?"
  
  
  "Bha sin..." I hesitated, a chur a-steach a h-thumb gu h-beul agus chewing air fingernail. "Aig an taigh-òsta agam às dèidh a dh'fhàg mi thu. Nuair a ràinig e, bha e a ' bruidhinn air an deasg clàrc."
  
  
  A fhuair suas. "Tha e fhathast an sin?"
  
  
  "Chan eil dòigh! Nuair a hers chaidh an toirt air falbh, bha e air a chèile. McKee! Ciamar a tha iad a ' leantainn oirnn mar seo?"
  
  
  "Don't be too cinnteach gu bheil e a' leantainn oirnn."
  
  
  "Ach' s e bu chòir a bhith ann!"
  
  
  "Math, math. Fois a ghabhail." Get up. "Leig dhomh a dhèanamh beag tadhail air mo cheann fhèin."
  
  
  Ach nuair a thill e gu beag passageway bho na prìomh-seòmar-ithe, cha robh aon a tha aig na h-uile, agus lorg e na fir a tha san t-seòmar falamh. Nuair a thill mi, Kristina a bha a 'coimhead mo stiùireadh le iomagain, agus tha mi a' shook my head mar a tha mi a ' disa sìos. "Chan fheum duine sam bith. A bheil thu cinnteach gu b ' e an aon duine a chunnaic thu ann an taigh-òsta agad?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Innis an ego."
  
  
  I hesitated, a ' bìdeadh a h-liop. "Bha e ... giorra na dhut, ach gu math farsaing. Dark fhreagras air, falt dorch. Balding, tha mi a ' smaoineachadh, ach tha e a s
  
  
  Bha mi an ad, 's mar sin tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn a bhith cinnteach."
  
  
  "Dè an robh e a' dèanamh?"
  
  
  "Tha e dìreach... seasamh an sin. Tha mi a ' bruidhinn an deasg clàrc..."
  
  
  "Dè na cànain?"
  
  
  "Ah, ann an greugais."
  
  
  "An robh e a' bruidhinn riut? Rinn thu dad?"
  
  
  "Chan eil, chan eil dad coltach ri sin. Bha e dìreach a 'coimhead; his ego a' faireachdainn mar a ' coimhead air fhèin, fad an t-slighe suas an staidhre."
  
  
  Hers was laughing. "Chan urrainn dhomh a choire a' ego."
  
  
  "Ach tha e an-seo!"
  
  
  "Uh-huh. 'S e' s chan eil e èibhinn, tha e? Okay, Kristina, tha seo a 'h-oidhche a' snàmh. Ach thu ll have to entertain dhomh aig an cuibhle ma tha chan urrainn dhomh cumail mo shùilean fosgailte."
  
  
  I e gàire. "Tha mi air m' fhacal, McKee, nì mi h-uile rud a tha mi a ' s urrainn a chumail you awake."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Aig an aon àm tha sinn a 'dèanamh ar slighe air ais chun a' bhàta, Kristina s fleeting fascination with nonchalance bha gone; i glanced thairis air a ghualainn aig a h-uile ceum gus am b ' fheudar dhomh innse do ghràidh a chuir e air falbh. Nuair a bha sinn air bòrd agus clearing an àm sin, rachadh i gu cùramach inspect a h-uile soitheach tha sinn a 'dol seachad mimmo, agus an uair sin a' cumail sùil air a h-uile nì a ghluasad. Bha e faisg air dorcha, ach beagan eile bàtaichean a bha fhathast rushing air ais ' s air adhart. Aon mun cuairt orra bha deagh-meadhanach mòr motorboat gu bheil e slaodach gliding nas fhaisge dhuinn, packed with screeching revelers a tha e soilleir cha robh cùram far a bheil an fheasgar a bha ga chaitheamh. Fhaighinn mun cuairt orra waved làmh aig dhuinn; hers, waved ann rheumatism, ach bha Cairistìona a bhith a ' feuchainn ri falach às an t-sealladh.
  
  
  "Forget e," tha mi a ' snapped. "Tha thu dìreach a' tarraing an aire a thoirt dhuinn. Tha iad nach robh an t-seòrsa."
  
  
  I glared aig dhomh, an uair sin straightened suas agus waved weakly aig an retreating cruiser. Mar a tha sinn a ' coimhead, an luath bàta dhèanadh airson mhòr co iacht, cha mhòr cho mòr ri thuras-mara long, a bha mu-thràth ionnsaigh a-mach gu muir. A h-uile porthole bha air a lasadh suas, agus fiù ' s às a seo air astar, tha i a dh'fhaodadh a chluinntinn rock music faintly wafting air feadh an t-sràid.
  
  
  "Tha e a' coimhead coltach ri pàrtaidh," thuirt mi.
  
  
  Kristina nodded. Tha sinn a 'coimhead motorboat slaodach a' coiseachd ri taobh a ' co yacht. Cables a bha ìsleachadh agus cheangail, agus tha fhathast-air a lìonadh nas lugha am bàta a chaidh a thogail gu ìre prìomh-deck. Bha shout, a laugh, agus tro binoculars a chunnaic i boireannach seas suas, cha mhòr a ' tuiteam overboard.
  
  
  "Damn gun robh," tha mi a ' muttered.
  
  
  "Yes," the girl next dhomh aontachadh. "Tha luchd-turais".
  
  
  I, a Ghràidh chuckled. "Dè tha a h-name?"
  
  
  "Chan Eil, McKee. You're a spy."
  
  
  I, grimaced. "Okay, an uair sin miss neach-brathaidh. Get behind the wheel fhad 's a tha mi a' dol downstairs agus pull a-mach cuid blàth sweaters dhuinn. Tha e a ' fàs fuar."
  
  
  I dèan gàire a bha làn de a tha a ' ciallachadh. "Ach tha mi an dòchas nach eil aig na h-uile."
  
  
  Bha i aig an am beurla a-saoir, loosely buttoned suas thar a h-bathing fhreagras air, agus a fhreagras faded blue knives. Tha mi a dh'fheuch seall i dè tha mi a ' cur luach air a h-coltas. "Leig e dìreach fhàgail' s e sin," thuirt mi, agus chaidh downstairs.
  
  
  Nuair a thill e, chaidh i curled up, curled up ann an farsaing a chaidh a thogail-an-oighre gu bheil an fheadhainn bheaga air an cleachdadh air feadh an cabin, i casan tucked fo aice, a ceann propped suas air aon elbow.
  
  
  "Tha e a' coimhead cofhurtail, ach tha mi a ' don't want you to steer mo bàta mar a tha seo air an oidhche. Tha e cuideachd furasta a ' tuiteam nan cadal anns an t-suidheachadh."
  
  
  "Seadh, an Sgiobair," thuirt i, greeting me lightly.
  
  
  E tossed i a sweater agus threw am plaide air a ' suidhe ri taobh i, agus an uairsin dol air adhart gu sùil an jib. Bha e a-eil windswept, agus nuair a bha e na susbaint seo h-ego, lorg e gu bheil fèin-adjusting rigging hadn cha gone bad. A 'bhliadhna sin chaidh a chur město, deiseil gu dhol air bòrd ma bha sinn a' stad a chur air, ged a bha seo a deep waters sin cha robh mòran àiteachan far am bi ar n-ròp a bhiodh buaidh aig a ' bhonn. Bha e ann an cuimhne gu faisg air an aghaidh, hatch, a ' gabhail Nathaniel Franklin s pat air an ais, agus crawled air ais gu cockpit.
  
  
  "A h-uile ceart, air feadh?" Kristina iarraidh.
  
  
  "Yeah." Bha i a ' coimhead aig Nah curiously. "Tha e coltach a bhios tu a' coimhead cus Innse filmichean."
  
  
  "Bha mi a' teagasg a ' snàmh leis an American ensign."
  
  
  "Ha! Tha thu a 'ciallachadh na weaklings fìor fhios againn dè a' snàmh?"
  
  
  "Uill,' s e bàta beag. Bha barely gu leòr san t-seòmar airson an dà chuid dhuinn."
  
  
  "Feumaidh e bhith awesome." A h-thuit e air a ' suidhe ri taobh aice ri i casan lùbadh.
  
  
  Abruptly, chuir i dic suas dìreach, bha a sùilean suidhichte air an clì flickering beacon. "Dè tha e?"
  
  
  Cha robh mi a thoir sùil air mo chlàr-ama. "Is iad sin na naoimh air an eilean sin a bhitheas sinn nuair a bhios sinn a-steach air a' phort. Nuair a tha sinn a ' fàg ego cùl, tha sinn a thèid a cheann a tuath a-rithist."
  
  
  "Tha mi a' faicinn. Tha thu ceart, McKee, tha chan eil chan eil àm gu leig seachad e. A bheil thu ag iarraidh siùcar? You've bha fad an latha."
  
  
  I guth a bha absurdly cha mhòr prim mar a tha i a ' bruidhinn, staring frankly air beulaibh i, an dà chuid ann an làmhan air an spoked rothan.
  
  
  "chan eil. Nach eil a-nis. Tha dìreach suidhe an sin.
  
  
  agus ... a ' faighinn an t-sealladh."
  
  
  Cairistìona didn't notice the awkward remark.
  
  
  Airson ùine mhòr, chan eil aon timcheall oirnn a ' bruidhinn; an uair sin thòisich i a squirm, chan my gaze aice.
  
  
  "Carson a tha thu a' coimhead air dhomh mar sin?" "Dè tha e?" dh'iarr i irritably.
  
  
  "Cha robh mi a' smaoineachadh gum faigheadh tu mind. Bha thu a-muigh a-raoir... gu tur eadar-dhealaichte girl."
  
  
  "Tha e air a bhith ag obair."
  
  
  "Mar am fear anns an brown Mercedes?"
  
  
  "De chùrsa."
  
  
  "Agus a-nis ih chan eil nach eil?"
  
  
  I thionndaidh i a ceann dh'ionnsaigh orm, agus ann an cruinneachadh dorchadas, bha a sùilean a bha ciùin agus sober. "McKee, i s dòcha ag iarraidh a dhol dhan leabaidh còmhla riut. Airson greis. Ma bha mi a make love to you gu dearbh cuideigin gu bheil sinn dè tha sinn a ' pretend to be, i leis nach eil fios. Airson greis, bha i ann an gaol le classmate of hers, agus faodaidh mi honestly a ràdh gur e nach robh faisg air cho tarraingeach ' s tu. Ach fhathast... I shrugged agus a ' coimhead suas a-rithist agus an uair sin air ais dhomh. "Tha mi an dòchas nach eil whore a' dol gu leabaidh ri a 'chiad American turasachd, no a spy, ge b' e dè a tha thu ag iarraidh fios a chuir gu fhèin. A bheil thu a ' tuigsinn?"
  
  
  "De chùrsa."I a ' gluasad beagan air falbh bho nah, ach chan eil a-mach a ruighinn. "Tha e cuideachd a' mìneachadh carson a tha thu gu h-obann air co-dhùnadh a ' snàmh a h-uile oidhche fhada."
  
  
  Bha e cuideachd dark fhaicinn ma tha i was blushing, ach b ' urrainn dhomh innse le dòigh i tilted i ceann gu bheil i was embarrassed.
  
  
  "'S e fìor, McKee. Gu ìre. Ma tha mi ag iarraidh a bhith daingeann ann agam a tha, chan eil àite ann a bhios companaidh fo chunnart cus temptation."
  
  
  "Ach a-mhàin gu ìre?"
  
  
  "Yes. A car de weasel a ' sabaid còmhla riutha, mar a thuirt sinn na bu thràithe an-diugh."
  
  
  "Mu dè?"
  
  
  "Mu mar a dh'atharraich thu na planaichean againn."
  
  
  "Dè tha thu a' ciallachadh?"
  
  
  "Alex... bha e gu math faiceallach. Amharasach fheadhainn. I, tha mi a-mhàin fios seo bho goirid teachdaireachdan gu bheil i a fhuair às dha."
  
  
  "'S e seòrsa de rinn a sealladh."
  
  
  "Mar sin, tha seansa ... bhiodh e unwise a dhèanamh air a leithid de atharrachaidhean."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh, tha sinn a ' dol gu Corfu mar a tha san amharc?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a bhiodh e nas fheàrr gu."
  
  
  Dè bha inntinneach a bha sin a bha mi a ' smaoineachadh an aon rud fhèin agus air an co-dhùnadh gun robh mi a bhith faiceallach cuideachd. Ma bha tèarainteachd dhuibh na cùmhnantan a bhristeadh no cuid de na harassment, tha leis nach bi tòrr diofar co-dhiù bha sinn eadar Corfu agus tìr-mòr no air an àrd-seas; gach dòigh, bhiodh iad a ghlacadh dhuinn.
  
  
  "Dhomh cuideachd," thuirt mi.
  
  
  Bha a sùilean widened aig cur-an-gnìomh cead a chleachdadh, agus ma bha i gun robh e an argamaid. "Bidh thu a' dèanamh e?"
  
  
  E mhìnich e reasoning. I nodded.
  
  
  "Is e an duilgheadas," tha mi a lean, "we'll have to kill a latha no mar sin mus faigh sinn gu Corfu aig na gaoithe sinn a' dol a sheòl aig.
  
  
  Dh'fhaodadh e a ' faireachdainn aice tràth aig an ainm, agus bha e wondered a-rithist carson a i cha robh airson a dhol faisg air an àite seo.
  
  
  "Ach," tha mi a lean, "bhon is e seo a bu chòir a tachairt, an t-ath stad a chur air, cha' cunntadh Corfu, a bu chòir a bhith aig Paxos. 'S dòcha gum b' urrainn dhuinn fuireach an sin latha eile, ach cho fad 's a tha thu a' smaoineachadh tha sinne air a bhith a ' coimhead, cha toil leam a bhith ann an aon port airson ro fhada."
  
  
  "Seadh, tha mi a' tuigsinn aice. Seadh, tha mi a 'fhaodadh imagining e, McKee, ach bhon a chunnaic mi am fear seo ann an tavern ann Argostilion, chan eil mise a' smaoineachadh mar sin, chan eil dha-rìribh."
  
  
  'S dòcha' s e tìde a dh'innseas dhut mu mo choinneimh an-seo, ach cha robh mi a ' smaoineachadh sin. Chan eil fhathast. An tuilleadh a chunnaic mi i, seo girl, the more difficult dh'fhàs i, agus seo cuideachd a ' cur an sàs gus na cinn-uidhe.
  
  
  "All right," I said, " we'll dragh mu dheidhinn a-màireach. A-nis innis dhomh ciamar a Ailig planaichean gus fios a chur thu air adhart."
  
  
  "Dhomh... chan eil mise a' innse do neach sam bith a dhèanamh air rud sam bith. Chan eil fiù ' s tu."
  
  
  "Tha seo a tha gòrach. Thu thuirt e rudeigin mu tavern ann Corfu, ach chan eil dad tuilleadh. Leig na chanas tu a thuit overboard no rudeigin."
  
  
  I e gàire. "Tha mi a' snàmh mar a dh'iasgach."
  
  
  "'S e nach eil thu mòran math ma tha thu a' tuiteam sìos air an oidhche 's a' cadal downstairs. Chan urrainn dhut a ghlacadh bàta fo sheòl, ' creidsinn gu bheil me."
  
  
  "Tha sin nach eil a' dol gu tachairt, McKee."
  
  
  "Don't be too cinnteach. Co-dhiù, tha mi a ' dol gu cadal ann an seo."
  
  
  "Bidh thu fuar."
  
  
  "Co-dhiù feumaidh mi a' chompanaidh. Tha e aonranach sìos an sin."
  
  
  I was laughing.
  
  
  "Mar sin, air ais gu gnìomhachas. Your fios le Alex."
  
  
  "Fìor, McKee. Chan urrainn dhomh a ràdh."
  
  
  "You'nas fheàrr den bheachd a-rithist, dear. Ma tha daoine a lean, tha sinn a ' fhaodadh dhealaich no nas miosa."
  
  
  I hesitated, a ' bìdeadh a h-liop. Mu dheireadh thall, bha i slaodach shook her head. "'S dòcha-osda a-màireach. Leig dhomh smaoineachadh mu dheidhinn, McKee."
  
  
  Mo òrduighean a tha a 'coinneachadh ri Ailig, pick up Ego, agus a' gabhail dha an Eadailt. "Right now, tha thu an-mhàin fios agam comhla ris, mar sin, gun d' fhuair sinn nas fheàrr urras a chèile no a 'tionndadh mun cuairt a' chòir seo agus a ràdh, tailor!"
  
  
  I flinched, bha a sùilean farsaing le eagal.
  
  
  "Tha thu cho cha bhith Stahl!"
  
  
  "A' gabhail a tailor, tha mi a bhiodh a dhèanamh airson aice." Bha e bluffing aice, ach britheamhan i reaction, bha i gu ìre air a cinnteach.
  
  
  "Feuch, McKee. A h-uile seo a tha cho ùr dhomh; tha mi a 'dèanamh nach eil fhios againn dè a dhèanamh, a tha a' gabhail ris. Am bu chòir dhuinn a bhith ann an còmhstri?"
  
  
  "An roghainn a tha a' cur gu feum," thuirt mi gu daingeann.
  
  
  "An uair sin, bidh mi ag innse dhut."
  
  
  Bha e feitheamh gus an sàmhchair a bha tiugh gu leòr airson a cut with a knife.
  
  
  "A-màireach," thuirt Cairistìona softly.
  
  
  I glowered aig Nah, an uair sin sighed, a mheudachadh a-mach air an padded-oighre, agus thug lifebuoy an àite a pillow. "Wake me up nuair a tha thu sgìth," tha mi a ' growled.
  
  
  "Seadh," thuirt i softly.
  
  
  "Agus a chumail faisg air sùil air a' compass."
  
  
  "Yes, sir."
  
  
  
  
  
  
  The eleventh caibideil.
  
  
  
  
  
  'S e geàrr a-mhàin, le dark clouds rushing ìosal overhead. Chan eil nuair heavy deckhouses a bha ag obair an sin, agus an heavy bàta leis an farsaing sailean a bha rocking agus air dol fodha mar runaway each. Cairistìona a bha an cadal gu h-ìosal, ach a dh'aithghearr thàinig air ais air an deck, liath is agitated.
  
  
  "Tha sinn a h-uile ceart?" "Dè tha e?" dh'iarr i, a ' coimhead anxiously aig na neòil.
  
  
  "Chan eil dad ri dragh mu dheidhinn." Bha mi a shout anns an ar-a-mach pop astar na gaoithe, beurla a-mhàin, agus creaking rigging. Obann atharrachadh ann astar adhbhraich the big mainsail air a sgiathan coltach ri tethered, crazed eagle; 's e orra le rudder gus an robh sinn air an cùrsa airson an astar, a tha a 'lìonadh a' seòladh a-rithist.
  
  
  Kristina leaned air mullach an cabin agus a ' coimhead mun cuairt wildly airson greis. "Càite bheil sinn? Chan urrainn dhomh fhaicinn air an talamh."
  
  
  "Oh, tha e a-mach ann an àiteigin." Bha i waved vaguely ann an taobh an deas a stèidheachadh.
  
  
  "Ach chan eil fhios agad?" Bha subtle gliocas de panic i guth.
  
  
  "Na gabh dragh." Sheall e aig a ' coimhead; bha e mu còig sa mhadainn. Aon oidhche bha e den bheachd againn na gaoithe agus an co-dhùnadh gun robh sinn, mar eisimpleir, air na tha iad a Preveza, ach bha e glè approximate. Cha do chuir e nach do dh'innis a ' chaileag. "Ma tha e a' coimhead mar a tha sinn ann an trioblaid mhòr, a h-uile tha mi a 'dèanamh' s a cheann an ear agus chì sinn air an talamh." Bha seo aig nach eil gu math tarraingeach chan aig an àm seo, mar a tha an astar a bha a-nis a 'sèideadh bho a taobh, agus bhiodh e an rud a tha san t-sreath de tedious fada tacks gu rachadh faighinn thairis orra seo a' ego. Taing gu Nathaniel, bha fhios aige gu leòr eòlas a tha ìosal ann an cumhachd a bha an t-einnsean-cha bhiodh cuideachadh ann a bhith a 'mhuir; gun a bhith a' astar na stabilizing buaidh ann an sails, the Scylla a bhiodh a ' gluasad nas suas is sìos is air adhart.
  
  
  "Ach... cha ghabh sinn a-mach dìreach far a bheil sinn? Le seo... dè tha thu a ' ghairm e? An trident?"
  
  
  I, chuckled. "Sextant". I, a ' coimhead suas. "Agus mar a dh'fhaid mar ferret doesn'a bhith a' ghrian gus stad a chur air, cha rheumatism."
  
  
  I frowned, tha e soilleir gu bheil dragh air, agus thug i a làmh air falbh bhon cabin mullach, an uair sin staggered air ais, cha mhòr a ' tuiteam a-steach don fosgail passageway cùl Nah.
  
  
  I, screamed. "Look!" "Leig cha briseadh ar casan air seo a little thuras-mara. Air a thighinn an seo agus a ' suidhe sìos."
  
  
  Rinn i mar a tha iad a dh'innis i, swaying tro fhosgladh cockpit agus faisg air tuiteam air an binnacle of the compass. Ee grabbed h-comhan agus tharraing i faisg.
  
  
  "Cum a chur. Kostya of God, don't briseadh an compass, 's an uair sin, fiù' s i a bhiodh a ' tòiseachadh gu dragh."
  
  
  I e gàire airson agus air a bhruthadh i a falt a-mach a h-aodann. I skin e fliuch, agus cha on the spray gun geàrr-splashed an aghaidh a h-taobh. A look robh fios aice.
  
  
  "Chan beag seasick?"
  
  
  "Chan eil mise a' faireachdainn tinn? Tha mi a ' dèanamh nach eil eòlach air a leithid de dh'fhacal."
  
  
  "Piantail."
  
  
  "Ah ... a-mhàin. 'S e sin stuffy a-mach an sin, agus am bàta a jumps mun cuairt cho mòr."
  
  
  "Uh-huh. Uill, a ' fuireach an seo gus am faigh sinn a-mach an-seo. Get behind the wheel."
  
  
  "I?" Thug i i a làmhan air falbh, mar gum biodh eagal an grèim aice.
  
  
  "Carson nach eil? Air an t-saoghal a b 'fheàrr' leigheas airson seasickness a chumail suas leis na caraidean agad air an deck."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil seasick!"
  
  
  "Rud sam bith a tha ag iarraidh fòn thugainn. Ann an cùis sam bith, tha mi a thaisbeanadh gu bheil beagan mhionaidean, bidh thu a ' faireachdainn gu math. Pritam a ' dèanamh seo. Tha mi air obair a dhèanamh."
  
  
  Rinn i mar a ghràidh chaidh innse, sliding an spot gu robh e vacated nuair a bhios e a ' seasamh suas. I sùil a thoirt dhomh doubtfully airson ìre-sa, an uair sin, thug e a deep breath agus gripped a ' chuibhle stiùiridh le an làmhan. Bha e a ' dol sìos a cabin.
  
  
  Nuair a thill e beagan mhionaidean an dèidh sin, bha i smiling faintly, anns a ceann gu a ghlacadh am beurla a-mhàin agus a ' mhuir spray. A ' dèiligeadh ri bhith ag obair nas luaithe na shaoil mi gu robh.
  
  
  "A bheil thu airson bruidhinn?"
  
  
  "A' bruidhinn?"
  
  
  "Uh-huh. Fhios agad."
  
  
  I got up on oighre a ' faighinn tuigse nas fheàrr air coimhead an compass grad-cheanglaichean. "Beagan nas fhaide, huh, McKee? Tha i beag trang an-dràsta fhèin."
  
  
  Bha e leig e seachad.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Le mheadhan-latha chaidh
  
  
  B ' e iad agus ach a-rithist, agus tha mi air a stiùireadh leis a sextant agus prayed that my rudimentary navigation bha co-dhiù ceart gu leòr. E iongnadh orm a lorg a bha sinn air a dhol a bharrachd na bha dùil; Preveza a bu chòir a tha cha mhòr an ear dhuinn. Bha e eilean beag, chan eil barrachd air ceithir no còig mìle a dh'fhaid, agus ego cha robh hard to miss. Astar na bha e fhathast a 'sèideadh bhon ear, agus ged a tha a' mhuir a bha calmer, tha e fhathast an unpleasant little emergency . A bheil thu sàbhailt 'na relief, tha mi a shuidheachadh air an obair againn a' chiad binding. Cha latha airson spòrs no fiù ' s obair.
  
  
  An uair sin chaidh mi gu h-ìosal, set up a ' mhapa de ar sgìre air an leud, a tha ann am prìomh cabin, agus air a chomharrachadh air ar ionad làithreach. From that point on, tha mi a bhiodh gu pongail an aire sin a deviations mar a tha sinn a 'gluasad air ais agus a mach an aghaidh na gaoithe, an t-slighe a' cur an cèill ùine a chuir air gach tack, agus an dòchas gu bheil mo estimates an t-astar dèidh dà bhliadhna a bha ceart gu leòr. 'S cha bhiodh furasta fiù an e làmh air a' chuibhle stiùiridh, ach dè Kristina sgrìobh dhomh sin a rinn e a h-uile nì mòran nas iom-fhillte agus cinnteach an dèanadh; às dèidh a h-uile, bha i a-riamh a 'coimhead suas bho shealladh air a' chladach mus do. Air an làimh eile, nach robh mi gu math eòlach ann fad-astar a ' seòladh mi-fhìn.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Ann am beurla a-mhàin, tha sinn a ' brùthadh air eilean beag air an toiseach. Bha e golden latha mar a tha sinn a set off for a beautiful little cala Porto Gaio. At first glance, 's e bha mar memories, undeveloped àite; a h-uile tha sinn a chìtheadh bha silver-green olive groves shìneadh a-mach anns a h-uile taobh cho fad' s a tha sinn a chìtheadh. An uair sin, mar a tha sinn a 'approached, cha b' urrainn dhuinn dèanamh a-mach ìosal togalaichean, geal, donn, agus pink, le lom cruinn de moored bàtaichean bobbing ann an àm sin.
  
  
  Chaidh am baile beag ach crowded; a ' mhòr-chuid de na taighean air a lìnigeadh the waterfront. Clach embankment dè beag nan oirean neamhnaideach an àm sin; bha an àireamh de bùithtean beaga, taverns, agus a dhà de na taighean-òsta beag ri taobh a ' chladaich. Gun a bhith a 'deasbad e, Cairistìona a chaidh aontachadh a chur seachad an oidhche a-steach an Scylla; port an sgiobair a bha assigned sinn a' laighe fada bho na h-alba, a chaidh a fine with me. Ar bàta rinn beag bìodach chaidh dà thaisbeanadh mhòr bho bha e air a cheangal gu davits in the stern, agus a 'faighinn a-steach bàta beag meud an tuba e mòr feat ann a bhith a' cothromachadh is timing. Nuair a bhios an dà dhuinn huddled in nah, tha sinn a 'cho ìseal anns an R & cuimhnich gu bheil mi an dùil a bhith flooded mus cha b' urrainn dhuinn coiseachd bliadhna no dhà air a hundred yards gu Port Bar.
  
  
  "Gu fortanach, chan eil uisge skiers an seo," thuirt e.
  
  
  "Ouch?" Kristina bha cheerful a-nis, gu tur oblivious am beurla a-mhàin na worries agus do na h-oidhche roimhe.
  
  
  Alenka mu dheireadh thall ' s e beagan; na chaidh dà thaisbeanadh mhòr bho rocked agus sgaoileadh beagan uisge thairis air an taobh. A 'chaileag a' coimhead ach, an uair sin, laughed.
  
  
  "Yes, i, tha fios agam dè tha thu a' ciallachadh. Is dòcha gum bu chòir dhuinn a 'faighinn air ais chun a' bhàta mus dark, huh?"
  
  
  "'S e nach dèan buaidh sam bith air; tha sinn nach eil sinc nuair a no-oidhche."
  
  
  "Agus faodaidh sinn an-còmhnaidh a' snàmh."
  
  
  Ar glùinean tha seòrsa ainmhidh eadar, tha dad 's urrainn dhut a dhèanamh mu dheidhinn, agus' s e a 'faireachdainn gun robh i a' cur rud beag a bharrachd cuideam air dhomh. 'S dòcha.
  
  
  Tha sinn a ghabh fada a 'coiseachd tron bhaile bheag, agus ghabh bheag a' coiseachd taobh a-muigh ego, posing mar luchd-turais le vengeance. An dùthaich a bha uaine agus creagach, abruptly rising above the sea like the peak of the sunken beinn a ' mhòr-chuid grèigeach na h-eileanan da-rìribh a bha ann. On dusty rathad cha b 'urrainn dhuinn seall suas agus faic a' mhac, dotted with chalk ulpagan, cuid cho mòr ri na taighean sin a bha aca a-measg, tha na taighean ann an cuid de shuidheachaidhean a bhith cliùiteach chan leis a 'dark ceàrnag a' comharrachadh a ' ih h-uinneagan. San wheezing black càr, mar ro-chogaidh Citroen, faodar dol seachad air mimmo dhuinn, packed ri inbhich agus clann. Cha robh mi realize gu bheil muinntir an àite a bha beairteach; tha cuid eile a tha sinn a chunnaic air an rathad a bha an dàrna cuid a 'coiseachd no a' dràibheadh each-tharraing leis. Tha iad a mhòrchuid a leigeil seachad dhuinn; bhiodh na fir a ' goirid agus stocky, tòrr mòr moustaches, na boireannaich ann an inbhe peasant'aodach, black to the ankles, mar is trice le a fhreagras shawls gun robh cha mhòr ri lorg an aodainn. Tha seo air a bhith na rud a tha puzzled me mu 'Ghrèig bhon a thòisich mi an-toiseach a' leughadh mu dheidhinn: carson a leithid ann an taigh-òsta san sgìre, a crisp adhair agus sparkling uisge, gum bu chòir an t-sìde le boireannaich agus tòrr dhaoine ann perpetual mourning. Ma tha mi a bhiodh air a bhith aige fhèin, tha mi a ' s dòcha gun iarr Kristina mu dheidhinn, ach bha mi other thoughts. A 'seòladh air na h-adhbharan an appetite sin faodaidh a' tionndadh as fastidious eater a-steach glutton, agus a starving.
  
  
  Tha sinn a 'lorg tavern coimhead thairis air a' waterfront, agus dìnnear bha sin, rud iongantach math gu bheil sinn a ' fuireach ann nen gu anmoch air an oidhche. An t-àite a bha gu soilleir air a bheilear ag amas airson traveling yachtsmen; an clàr-taice bha cuid anns a ' bheurla, air an sgeadachadh le crudely tharraing anchors agus seashells. Aig an toiseach bha sinn an aon fheadhainn a tha ann an àite seo, ach a dh'aithghearr buidheann de na fir is na mnathan ri tanned faces and strong hands ann sea aodach came tumbling ann.
  
  
  Britheamhan a 'snatches of còmhradh, tha mi a' cluinntinn gur e buidheann measgaichte de Ameireaganaich agus Britons, nam measg an eadailtis bean agus dà follaiseach Frenchmen. "Nothing special," thuirt e fhèin, agus glanced at Kristina.
  
  
  Bha i staring dìreach air thoiseach air, agus ma tha rudeigin aig thairis air mo ghualainn chlì, ach tha mi a ' dh'innis i chin agus uaireannan breathing a bha i san tràth.
  
  
  "Dè tha e?" Dh'fhaighnich mi, leaning air adhart a-mach earshot.
  
  
  "Seo...' s e dad." I e gàire airson. "Tha mi a' smaoineachadh suspects a h-uile duine aice. Agus bidh mi a thoilichte nuair a tha e a h-uile còrr."
  
  
  "Bidh thu?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  Chuir e fios feadh a ' chathraiche airson a h-làimh. "Tha mi cinnteach bidh mi toilichte."
  
  
  I sùil a thoirt dhomh airson ùine fada. "Chan eil," i mu dheireadh thuirt e. "'S dòcha bhuannaich mi cha bhith aice seach."
  
  
  Chan eil aon a 'bruidhinn dhuinn gu robh sinn ag òl cofaidh, ach an uair sin aon de na Frenchmen air feadh an t-seòmar a fhuair suas agus a' ghnothach a bhiodh a ' coiseachd thairis air ar clàr. Bha e tana man with a shock of sandy falt agus a shy dèan gàire làn misneachd.
  
  
  "An duine peacannan a rium," thuirt e, a ' coimhead chan aig Kristina. "A bheil thu Do?"
  
  
  "I," thuirt mi. "'S e glan."
  
  
  "Mo chàirdean agus tha mi a bha wondering nam bu mhath leat a bhith còmhla rinn airson deoch." Bha e fhathast a ' coimhead air Kristina;
  
  
  I shook her head gu daingeann. "Tha mi duilich," thuirt i ri fuar politeness. "Ach tha sinn a dhol dhan leabaidh tràth, tha e air a bhith fad an latha." I a 'seasamh suas ri rèidh grace a' bhana-phrionnsa a fhuair taic bhon a ' unworthy suitor. "Bidh thu a' pàigheadh a ' sùil, Daniel? Tha sinn a ' dol. Bidh mi a bhith air ais ann am mionaid."
  
  
  An Geneva stepped back, tha e soilleir gu bheil a ' feuchainn ri cumail suas e nonchalant composure. Tha e gàire gu mi-fhìn mar a tha mi laid a-mach a 'drachmas; an nighean fhathast e a' cuir iongnadh orm. A 'coimhead air a h-gluasad a dh'ionnsaigh an bathroom, bha e a' còrdadh an sealladh i, fiù ' s bhon cùl, àlainn loma-làn white trousers le farsaing blue saoir thairis orra. Tha sìmplidh a fhreagras air a dhèanamh soilleir dè tha i nach robh air, agus gu h-obann, remembering-raoir, cha robh mi cha ghabh e e.
  
  
  The waiter thàinig, thug m 'airgead, agus thug ih gu plump, mustachioed boireannach aig an airgead a chaidh a bhuannachd choitcheann a' chlàraidh. Smaoinich e mu dheidhinn airson ùine mhòr, ach hers a bha a ' faighinn impatient. Nuair a bha e mu dheireadh thall thill, hers a bha mu thràth suas, ach nuair a dh'fhàg e, hers dic sìos a-rithist. Kristina fhathast nach eil fileanta thill.
  
  
  "Tha seansa' s e mo impatience," thuirt e fhèin, agus a ' ghnothach didn't look at his watch. A 'chathair aig a' cheann eile an t-seòmair susbaint seo i a-mach; bha iad a 'coimhead mo chomhair, agus òg Geneva a bha a' priobadh.
  
  
  Tha mi air a bhith mi-fhìn a 'suidhe fhathast, sipping air mo cofaidh,' s mo musicbrainz clenched mar mionaid ticked le. Tha mi an cuimhne aice anxiety nuair a chunnaic i a man in a restaurant ann an Argostilion agus thòisich e a ' faighinn an t-eagal gun a leithid roimhe.
  
  
  Na boireannach aig an airgead a chaidh a bhuannachd choitcheann a ' chlàraidh air sùil a thoirt dhomh questioningly. Mu dheireadh, an d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd thar a ' aice.
  
  
  "Tha mi an dòchas gum bi thu a 'bruidhinn a' bheurla."
  
  
  "Ach tha an cùrsa," i ag iarraidh.
  
  
  "The young lady." Bha aire air a ' bathroom - no co-dhiù an hallway na h-e. "Tha sinn an-dràsta a bha fada h-siubhail, agus thuirt i nach eil a bhith gu math..."
  
  
  "Ach tha an cùrsa," thuirt i, agus rèilichean a thogail i black-clad nam pàirt mhòr bho àrd-stool gu hobble a-steach don ladies ' san t-seòmar. Thàinig i air ais san t-àm a-rithist, shrugging. "Chan eil aon an sin," thuirt i.
  
  
  "Far a bheil a dh'aindeoin' s an tailor...?"
  
  
  "'S dòcha-air-ais doras." I glanced aig a ' chathraiche far a bheil an Geneva coltas suspiciously smug, coltach ri fear a tha air a h-uile rud a thuinich agus chan eil nach ann an cabhag mhòr a chuir e ri chèile. pìosan ri chèile.
  
  
  Ach a-mhàin gun robh mi cha robh urras seo dhuinn airson mionaid. Chan eil am fear a fhuair suas às a cathair, agus bha seo a 'pretty damn den bheachd gu bheil Kristina bhiodh air fhàgail dhomh airson na h-oidhche' s e air thuaiream dude. Chan eil an-dràsta fhèin, co-dhiù. I a leigeil seachad dha.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt e ris a ' bhoireannach, agus hurried tron tavern. Nuair a bha a h-athair nuair a bha an t-àite far a bheil sinn air fhàgail air a ' bhàta, cha robh e fo iongnadh gu faigh i sin, tha i gu cinnteach, cha bhiodh a thill am bàta-mhàin. Ach nuair a sheall e a-mach aig an darkened àm sin, dh'fhaodadh e a ' dèanamh a-mach san dorcha cumadh drifting chan eil fada bho Scylla. B 'e bàta beag le outboard gluasaid, the bow of a leig an aghaidh a' hull of an sloop, agus an dòigh tha e rocked agus chaidh e fodha anns, fhuair mi sealladh a bha air a bhith air fhàgail ann a-mhàin beagan mhionaidean air ais. Mar a bha e a ' coimhead, naomh ann am beurla a-glinted ann am prìomh cabin h-uinneagan, agus cha robh teagamh mu dheidhinn.
  
  
  I got a-steach air bàta, air a bhruthadh dheth, agus sheòl iad cho luath ' s a ghabhas tron crowded àm sin. An linne jolly rattling ann an rowlocks e mar am beurla a-mhàin ann mo cluasan, ach dìreach mar a stad mi a ' smaoineachadh gu de an dòigh a muffle fuaim, san motorboat h-ollamh le mimmo. Ego às dèidh cha mhòr flooded rium, ach tha mi a 'cumail a h-in-smachd agus air a chleachdadh a 'fuaim a' faighinn tron chòrr den e
  
  
  ceanglaichean a-Scylla.
  
  
  Bha e a bha e air a cheangal e an toiseach, an uair sin climbed a-mach air air adhart deck. Uachdar chaidh chan eil with dew, agus mar a bha mi a bha air an sin, b 'urrainn dhomh a 'faireachdainn' s e seeping tro mo lèine. I didn't bother me; bha mi tuilleadh dragh air a Sergei cha robh dol seachad tron plexiglass manhole cover candid in front of my an t-sròn. Bha seo a ' ciallachadh gun robh an doras air an eadar-cabins dùinte.
  
  
  Bha e air fhosgladh air sgàth le Luke, taingeil gun robh e hadn cha do rinn briseadh a-mach a ' ego bhon taobh a-staigh ron. 'S e airm nam fear-cinnidh suas noiselessly, agus thill e gu eadar an dà chumhaing bunks gu h-ìosal. The hatch a dhùnadh a-rithist, agus bha e slowed his pace gus a bheil e slammed a dhùnadh. Ghluais e gu doras, a 'cumail sùil air a' Hugo ann an scabbard e forearm, agus chuir e chluas gu tana wood panel.
  
  
  Ma my greugais a bha air a bhith na b ' fheàrr, hers a dh'fhaodadh a bhith comasach air innse dè bha iad ag ràdh, ach an duine na faclan a thàinig a-mach ro luath airson hers glac thu barrachd air beagan gun robh an còmhradh. Ach ego guth air a dhèanamh soilleir gu bheil e dol a-mach cuideigin, agus nuair a chuala Kristina s rheumatism, tha e gun teagamh a bh ' ann. Bha e a ' cluinntinn an fhuaim a sharp slap agus a muffled scream. Thòisich mi a ' gabhail an sgian nam làimh nuair a ton of bricks thuit e air mullach me.
  
  
  Bha e a ' dol tro hatch a bha dìreach a-dhùin e. Anns an dorchadas, b 'urrainn dhomh faicinn dad ach a bulky sgàil bheag sìos orm; ann an cramped àite eadar i bunks, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fiù ' s roll over gus ruighinn air an duine. A rush an càs-darurat cè breath cha mhòr choked rium, agus e a 'toirt dhomh cho làidir' s a desperation. Leum e suas mar mustang le burr anns a 'sealg, a' feuchainn ris a ' sgrios na foul-smelling duine dheth e air ais. Ego targaid bhualadh ìosal am mullach a-staigh, agus bha e grunted gu mòr mar ego làmhan bha fhathast gripping m ' amhaich. E ego bhuail i a-rithist, agus thòisich e a ' tilgeil a h-steach ann am fear de na bunks mar an doras airm nam fear-cinnidh fosgailte.
  
  
  Ach anns a ' phrìomh cabin bha dim, ach an dèidh total darkness, bha i momentarily blinded. A h-uile tha mi a chitheadh e silhouette agus glint of meatailte ann ego na làimh. Thug mi dha, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn ruighinn e. Bha an chilling briog air a 'trigear a bhith a tharraing air ais; tha mi a shnìomh timcheall air, a' feuchainn ri pull an duine e air ais eadar me is an gunna, ach tha mi air an robh e ro fhadalach.
  
  
  Tha a ' losgadh ort a bha coltach ri thunderclap in a crowded t-seòmar. Tha mi a 'froze airson dràsta, a' feitheamh a ' faireachdainn gu bheil mi a bhiodh air a bhith air am bualadh. Ach cha robh hurt, chan eil fiù ' s an tràth numbness that precedes the agony a tha air an droch blow. Nuair a bha e a ' coimhead air ais aig an silhouette anns an doras, chunnaic e gun robh e staggering. An duine a bha ionnsaigh me loosened e greim, agus tha mi a chuir an-asgaidh, ag amas airson an aog.
  
  
  I was knocked a-mach le gunna air ego an comhan is a bhruthadh air ais le ego. Ann dim am beurla a-muigh air an uinneig, chunnaic i Kristina, i làmh tangled i ego tha falt, siud ih le a h-uile h-dòcha. Ach ann an strì a bha an-asgaidh làimh bhiodh iad ag itealaich a-mach air cùl a h-ais agus bhuail an kerosene lampa, knocking e a-mach a hangers.
  
  
  The flaming liquid spilled air feadh a 'chlàr is an uair sin air an deck, licking a' bhùird a dh'ionnsaigh dhuinn an-obann dorchadas. Bha e air a bhruthadh an duine air falbh, a 'leigeil seachad an fiù' s na h-òrain aice a-nis. Teine air bòrd a 'bhàta -' s dòcha an rud as miosa san t-saoghal, gu h-àraidh nuair a tha thu air an cumail an grèim sìos gu h-ìosal agus an teine a tha ga chur dìreach gu gas tancaichean.
  
  
  I grabbed plaideachan bho grenades agus threw ih air as motha a-riamh a 'losgadh raointean; fhad' s a tha iad a smouldered, thionndaidh i air an uisge ann an long sinc, an uair sin ducked into mòr an crochadh cabinet agus a tharraing a-mach a-aimsir seacaid an còrr den còrr is eile a ' losgadh am beurla a-mhàin. Na h-uile gnìomhachas cha b 'urrainn dhuinn a bhith a thoirt barrachd air a' ghàidhlig agus a leth - eil sinn a bhiodh air chall air a 'bhàta agus' s dòcha a ' caitheamh ar beatha - ach nuair a tha an teine mu dheireadh a chur às e, ar luchd-cleachdaidh a bha toirt air falbh. Chuala e i a ' tòiseachadh air outboard an t-einnsean, a dh'fheuch a shreap a-steach don cabin, ach tubaist-steach Cairistìona.
  
  
  "McKee!" thuirt i screamed, a 'pasgadh a h-bhaile mu m' amhaich. "Oh, My God! McKee!"
  
  
  Ee patted i absently, ag èisteachd ri fading fuaim an t-einnsean. "Dè thachair an-seo?"
  
  
  "I ... thug iad dhomh air feadh an tavern. An duine a bha gunna agus -"
  
  
  "All right." Bha i air a bhruthadh air falbh le ee, dìreach gu leòr mar sin dh'fhaodadh e bend sìos agus thoir sùil air an deck under his feet. "Thoir dhomh an flashlight, bidh thu?"
  
  
  A dh'aindeoin a h-uile an teine agus sin, cha robh mòran a ' dèanamh. Gu fortanach, tha an cathraiche gun robh e air am bualadh leis a 'chiad batch a tha a' losgadh kerosene bha e air a chòmhdach ann an mica; beagan swipes le rag, thèid a thoirt air falbh an stains. Tha an deck paneling a ruith tro mheadhan na cabin bha an-còmhnaidh fliuch on splash na bilge water dìreach gu h-ìosal, agus ann a-mhàin paint bha scorched. An dèidh a bhith a ' dèanamh cinnteach gu bheil dad a bha smouldering air bòrd, Saint na Kristin thionndaidh e air.
  
  
  "Apologize," thuirt mi dh'aithghearr. "Bhon a' bullies are gone, tha mi den bheachd gur e a bhiodh as fheàrr gus dèanamh cinnteach nach eil sinn cinnteach blow up mus tha sinn a 'tòiseachadh air a bhith a' faighneachd na ceistean."
  
  
  The girl nodded gu mòr, a ceann bowed.
  
  
  
  i an sgoil nuair a bha i na suidhe air port taobh bunk. "Tha mi a' tuigsinn."
  
  
  "A bheil thu airson cuideachadh a thoirt dhomh a-nis?"
  
  
  "Cuidich thu?"
  
  
  "Tha sinn nach eil a' dol gus stad a chur air a-nochd, honey. Leig a 'dol a' lorg feadhainn eile doca-mur a bheil thu seòladh a h-uile oidhche a-rithist."
  
  
  "Oh, God, chan eil, McKeel." I còmhdach a h-aodann le a làmhan. "Mar sin tha mòran..."
  
  
  "Uill, don't bend seachad a-nis. Leig a ' dol. Faigh am bàta a-mach an toiseach agus an tàidh 's gu deireadh fhad' s a tha mi a ' tòiseachadh air an t-einnsean."
  
  
  Ann an dòigh, bhiodh e na b 'fheàrr a sheòl mi air falbh air an oidhche, ach bha mi a 'tòiseachadh a' faighinn fiù ' s crazier mu dheidhinn seo obrachadh. Ma tha iad ag iarraidh a mharbhadh no a ghlacadh dhuinn, dh'fhaodadh iad seo a dhèanamh. Gu h-àraid air an àrd-mhuir. Mar sin, ' s dòcha gu àite eile airson the rest of the night will be dìreach mar a sàbhailte. Co-dhiù, a sgìth cuideachd.
  
  
  Tha sinn a 'lorg iad port air na h-eileanan siar oir an àm sin, bha e air a cheangal e suas, agus deiseil a' glanadh e. Tha sinn a chuireas tu a-steach eile am beurla a-steach don bracket, agus fhad 's a Kristina a ghlanadh an countertop, hers gu cùramach susbaint seo air a' chòrr den cabin, clearing away fuigheall de broken glass agus sprùilleach eile. Bha i a lorg le pistol a bha air a bhith knocked a-mach mun cuairt na man ' s comhan, seann .32-caliber revolver eile mun cuairt gu h-àrd ann ad. Useless, ach tha mi a ' cur e air sgeilp ann an long just in case.
  
  
  "You don't ask ceistean sam bith," thuirt Cairistìona softly.
  
  
  "Tha mi air a bhith a' feitheamh riut."
  
  
  "Dè tha thu ag iarraidh orm a dh'innseas tu i?"
  
  
  "'S dòcha rudeigin fucking thachair."
  
  
  "Tha e coltach mar seo... gòrach."
  
  
  "Gòrach?"
  
  
  "yeah. Chì thu, an duine leis an gunna grabbed me in the tavern. San clachan duine, chan eil nas fheàrr na a bully, fhios agad? 'S e na chaidreabhach ego a dhèanamh dhomh a dhol air ais chun a' bhàta..."
  
  
  "Carson nach eil? Agus carson a tha seo?"
  
  
  "Tha a' bhòtadh tha sin cho gòrach. Iad den bheachd gun robh bha thu beairteach E a 'crochadh air feadh a' coimhead airson bàtaichean a cheannach. Tha iad den bheachd gur tu bha gu leòr de dh'airgead am falach air bòrd, agus dh'fheuch iad gu faigh mi airson innse dhaibh nuair a ... uill ... sheall thu suas . "
  
  
  I, cùram aig nah skeptically. Bha i a ' coimhead mar ravishing mar a bha e a-riamh, agus le a falt a tharraing sìos air beulaibh a h-aghaidh, chuir i evoked sympathy is reassuring caresses. Nuair a cha robh mi ag ràdh rud sam bith, tha i air sùil a thoirt dhomh. "What's up, McKee?"
  
  
  "Chan eil," thuirt mi, faisg air aithneachadh fhìn. Is dòcha gun robh e fìor, an dèidh a h-uile. Agus carson a Alexa s sister Zenopolis a bhith a 'cluich sin cho doirbh a' gheama còmhla rium? Tha mi air a stiùireadh san seann dèan gàire. "Uill,' s e os-nis. Tha mi a ' smaoineachadh air aon dhiubh tha e eadar-dhealaichte. Ciamar a tha thu a ' faireachdainn?"
  
  
  Slaodach, ee gol a ' seasamh suas agus i air a bhruthadh i a falt a-mach a h-aodann. As boireannaich a bhiodh feum air grunn uairean a thìde ann an sgìrean bheanntan salon a thoirt gu buil na h-aon atharraichean ann nuair a nochd iad.
  
  
  "Mar nightcap?" thuirt i, agus grinned.
  
  
  Bha branndaidh air bòrd, agus botal de bourbon e gum faigheadh a lorg ann an Athens. Bha e coltach ri deagh àm gus seo a sheòrsachadh a-mach.
  
  
  Dh'fhaighnich mi, a ' cumail suas an dà chuid botail.
  
  
  "Ah! Feumaidh tu bourbon!" Bha a sùilean air an dèanamh ann an dim-solais.
  
  
  "Don't tell me a dh'ionnsaich thu rudeigin eadar-dhealaichte bhon a American ensign."
  
  
  "Tha sinn ag ionnsachadh mòran bho na Ameireaganaich." I dic sìos air a 'chumhaing cot mu choinneamh a' chathraiche agus air sùil a thoirt dhomh. Mo amhaich chaidh geàrr-agus tha mi a dhìth san deoch.
  
  
  An dèidh a ' gabhail turas no dhà fallain sips, i patted an cot an ath i. "Suidhe sìos, McKee."
  
  
  Rinn mi e. I làmh leig casually air mo thigh, agus i a cool blàths bha radiate tron tana dark blouse bha i air. Bha e a rèitich e air amhaich.
  
  
  "An guth... Paxos".
  
  
  "Yes," i a murmured, agus ghabh fada, slaodach sip.
  
  
  "Nis," thuirt mi.
  
  
  I thionndaidh rium ann airson gun fhiosta. "Sa bhad?"
  
  
  "yeah. Tha thu a gheall. Mu do fios le Alex."
  
  
  I stared airson dràsta, agus an uairsin ach ann shook her head. "Bu chòir dhuinn? A-nis?"
  
  
  "Dè tha a' fheàrr àm?"
  
  
  "Oh ... an dèidh sin?" I a ' gluasad nas fhaisge air a lick, agus rudaigin beagan putanan air mullach na h-blouse air a stiùireadh gu tighinn a neo-dhèanamh. Blasta fheoil a chaidh a stèidheachadh ann an toll, agus bha mo làmh chlì rose aca fhèin a bhith a rèir a thug cupa na breast a chaidh ìmpidh a chur air an aghaidh mo bhroilleach. "Yes," i breathed.
  
  
  "What's wrong with you?" Dh'fhaighnich mi dhi. "An-raoir thu a' cluich san virgin, an-diugh tha thu a whore a-rithist."
  
  
  I didn't chanas mar a bha dùil; bha a sùilean agus bha e ìsleachadh mar a thug i mo làmh, agus chur e air a bhroilleach. "Don't feuch an tuig mi ceart air falbh, McKee. Urras dhomh. Urras mo instincts."
  
  
  "Agad instincts?"
  
  
  "An Dèidh Sin, McKee. Ach an-dràsta... " eile putan fhosgladh, agus an uairsin eile; aig an aon àm, i leaned air adhart agus thug air ìmpidh a chur air na bilean a h-a mhèinn. Airson a nis, mo ceistean a bha forgotten.
  
  
  I tongue darted a 'mhèinn, a' rannsachadh, a bhith a-mach. Mo làmh a-staigh mar a
  
  
  a-steach mo blouse, tha mi a 'faireachdainn gun robh i nipple a' fàs agus harden fo m ' mheoir. I gasped, an uair sin slid i a làmh sìos mo thigh. Mo ùidh a bha follaiseach, agus i giggled domhainn ann a h-amhaich.
  
  
  Pushing air ais i blouse e kissed her ghualainn, an deep shadowed cleft, aon breast, an uair sin a chèile. An uair sin hers, agus tha mi a tharraing air ais gus sùil a i admire her; her nipples a bha fhathast fosgailte, beagan a chaidh a thogail, mar gum biodh iad a bhith dhomhsa ann mo bheul. Cairistìona a ' hips a ghluasad ach ann, agus i a làmh slid a-steach don waistband mo pants. A h-bheatha a chaidh a tharraing ann a bheireadh i a little more space, agus thug i làn brath e ...
  
  
  Don't ask me how I air a stiùireadh gu turn off the cabin lights - muinntir air a 'bhàta a tha so damn ghàidhlig a' faighinn a tha iad dìreach a chur ann - agus gun a bhith a ' chathraiche agus beingidhean-steach leabaidh, ach moments an dèidh sin bha sinn naked còmhla, bha buidheann air ìmpidh a chur air an aghaidh hers. bho na h-òrdagan a ' sgoil. Tha sinn air sgrùdadh eile eile le a 'fàs acras, agus a h-tongue e trang agus deft; agus an uair sin, dìreach nuair a bhios e a' coimhead mar a bha sinn an dà chuid a ' dol gu explode sin insistent miann, i dh'fhosgail suas gu me.
  
  
  I gasped nuair a tha mi air a bhruthadh aice ach ann; thuirt i rudeigin cha robh mi a ' tuigsinn agus dh'fheuch pull me deeper. E resisted Rivnenskaya dìreach gu leòr gus sealltainn cò bha os cionn, agus an uair sin thòisich fada, slaodach gluasadan sin penetrated deeper gach stroke. I rèilichean a thogail i a casan agus a shuaineadh iad timcheall agam air ais, jerking i hips suas gus coinneachadh ri m ' cur ri thrusts. Thòisich i a moan, siud dhomh i mar sin gu bheil i a b ' urrainn a kiss me le bhith ferocity mar a tha i gluasadan a bha nas luaithe agus nas frantic.
  
  
  Nuair a bha i, i threw a ceann air ais, bha a sùilean agus puirt-à-beul mòr fosgailte, i a làmhan clinging to my mu guailnean, i hips pounding mar pistons. Bha seo a ' ùrachadh gu bràth, ar tòir sighs mingling mar a tha e an spreadhadh a-staigh nah, agus nuair a bhios aig an robh sinn an dà chuid exhausted, hers lay helplessly air feadh nah, mothachail air an blasta e clasaig dealbhaichte do chloinn agus slickness an sweat-soaked uèir. 'S e ùine mhòr mus deach i a' bruidhinn.
  
  
  "McKee?" thuirt i ann an hoarse guth.
  
  
  "Seadh?"
  
  
  "Thank you."
  
  
  I, chuckled. "Thank you"
  
  
  "chan eil. Chan urrainn dhut a ' tuigsinn." Tha e annasach an aire de leig i guth.
  
  
  "Feuch dhomh."
  
  
  I shook her head. "Chan eil, chan urrainn dhomh a ràdh."
  
  
  "Dè tha sin?"
  
  
  "Dè tha mi ag iarraidh."
  
  
  Bha i pacing ann an cearcaill a-rithist, ach tha mi a ' resisted mo irritation. I buidheann a bha gu ìre air a sgaoileadh dheth nah, ach tha i clung le luchd-labhairt neart.
  
  
  "Chan eil dòigh! Don't leave me!"
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil a' dol an àite sam bith eile. Tha e fada air a dhol gu nightfall, Kristina." Bha e a ràinig thairis air an oir a ' leabaidh, a lorg a bha air an làr, picked up his ego, agus ghabh fada swig na bourbon. Mar liquid flowed sìos m 'amhaich gu mo stamag, b' urrainn dhomh mu thràth a ' faireachdainn mo neart dhi tilleadh ...
  
  
  "Yes," i breathed, farsaing airson a h-glainne agus anns a ceann a thoirt a sip. "'S e seo ar n-oidhche, agus tha mi eagal' s e a ' dol a bhith an-mhàin aon, McKee."
  
  
  Bha i ceart, 's e gun d' fhuair iad a-mach cho damn gu luath, ach fiù ' s Cairistìona cha robh fios agam ciamar a deas a bha i.
  
  
  
  
  
  
  The twelfth caibideil.
  
  
  
  
  
  Bha iad a 'feitheamh oirnn ann an Corfu, fosgailte gu brown Mercedes parked prominently aig a' phrìomh na docaicheanwindows-action. Dà fhear, indistinguishable on dark deiseachan is hats a hid a 'mhòr-chuid aca, aodann, disa agus stared impassively mar Kristina agus tha mi a bhiodh a' coiseachd a-null the embankment, bliadhna no dhà air a mhuir luchd-turais, an dà chuid exhausted bho oidhche air gaol agus fada, slaodach, a-riamh-roimhe-a chithear sea ceanglaichean a-mach. chan ghairm e as brèagha de na h-uile grèigeach na h-eileanan.
  
  
  Tha sinn a thagh àite a ' fuireach ann an northernmost phàirt den àm sin, away from the hustle and bustle sa mheadhan. Air & nota, sna h-uile àite tha sinn a 'coimhead, bha bàtaichean a h-uile mheudan is meadhain, eadar bheag' sailboats ionadail bàtaichean-iasgaich gu mòr ocean yachts. An am beurla a-mhàin sun cast fada shadows mar a tha sinn a bhiodh a 'coiseachd seachad air na sreathan de stalls a' reic native aodach, jewelry, ealain, agus a h-uile dòigh biadh a mingled with the salty adhair is a vague scents na beanntan dùthaich a tha a-nis loomed thairis air a ' bhaile. Scooters hummed, salesmen shouted, agus music drifted tro na dorsan fosgailte a h-uile poblach eile biadh ionadan. Bha sinn dìreach a ' faighinn a-steach don phàrtaidh air a bhith ann nuair a Mercedes chithear aice.
  
  
  E grabbed h-comhan warningly, urging i a 'cumail a' dol gun a bhith a briseadh stride. Aig an toiseach bha i cha robh a ' tuigsinn, ach nuair a chunnaic i an càr, i tensed; tha e a tharraing i air adhart.
  
  
  "Don't look at them. A chumail a ' gluasad."
  
  
  "Ach... ciamar a bha iad a' faighinn an seo? Tha e a ' dràibheadh càr?"
  
  
  "Tha aiseagan, chan eil an sin?"
  
  
  "Ah. Yes. Ach carson a tha iad sìmplidh... ' na shuidhe an-seo?"
  
  
  "Nas cudromaiche, ciamar a bha fios aca a bha sinn a' dol a bhith an seo?" Bha sinn cha mhòr mu choinneamh an càr. Na fir a-staigh ach ann thionndaidh iad ceann mar a tha sinn a ' coimhead.
  
  
  mimmo faodar dol seachad, ach a ' cur-an-ih aodainn cha robh atharrachadh.
  
  
  Kristina shrugged resignedly. "A h-uile duine a' tighinn gu Corfu. No... an robh thu a dh'innseas Tom ann math far a bheil thu a ' rented the boat?"
  
  
  Hers, gur h-dràsta. "Tha e a s a ghabhas. Co-dhiù, dh'innis mi i mi gun d ' s dòcha gun gabh a tuath."
  
  
  "Bu chòir dhut innse emu?"
  
  
  "Tha e cha b' urrainn dhuinn air a bhith air an seachnadh. Bha e airson gum biodh fios far an robh e a 'dol a dhol, agus ma dh'innis mi h bha mi airson a thuras-mara a' Cyclades, bhiodh e a ' smaointinn gur e weird."
  
  
  "Carson a tha sin?"
  
  
  "Seall air a' mhapa. Pyrgos ann an talla a tha fada bho Aegean Sea; bhiodh e a ' dèanamh barrachd faireachdainn gu màl a boat in Piraeus ma tha a dhealbhadh gus a dhol ann."
  
  
  "A' chùrsa. Agus na daoine seo... dh'fhaodadh iad a bhith air an fhear a dh'fheuch seo a sheachnadh?"
  
  
  "Uh-huh. Agus 's dòcha a bhiodh a' fear a bha thu an toiseach a ' dol a ghabhail. A-mhàin a doesn'a ' dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith an dara cuid." Nach eil sin a dhèanamh. Ma bha iad a 'cleachdadh Curran, agus leis a-nis a bha mi cinnteach gum bith a' chùis dè Hawk a dh'innis dhomh, an sin feumaidh iad a bhith aodion a stad an àiteigin, carson a bha iad a ' feuchainn ri detain us ann Pyrgos? An-mhàin rheumatism b ' urrainn dhomh smaoineachadh de bha gu bheil ma tha sinn a lean gu siubhal le càr, bhiodh e nas fhasa a leantainn oirnn. Cha robh e gu math iomchaidh rheumatism.
  
  
  Mar a tha sinn a 'sin uile a' ciallachadh barrachd air cùl a 'Mercedes, bha e a' stiùireadh a ' chaileag gu beag kiosk far a bheil seallaidhean iongantach seall na colorful scarves, na suidhe. "Ceannaich a h-aon," thuirt mi. "Cheannaich mi dhà, ach take your time."
  
  
  Fhad 's a bha i a' cruinneachadh a h-loads, a h-wrinkled seann hostess bha air a bhith toilichte a bhith a 'coimhead mun cuairt a' embankment. Na daoine ann an Mercedes-chasg, ach cha robh iad cinnteach gu bother me; rinn iad fhèin so conspicuous a bha mi cinnteach gu bheil sin a bhith air daoine eile. Ach bha leithid de trang an-còmhnaidh a 'gluasad crowd a sin bha e cha mhòr do-dhèanta a thàinig a-mach air duine sam bith a tha a 'coimhead fiù' s beagan amharasach; bha iomadh Europeans in dark deiseachan mar brightly aodach luchd-turais, agus tha coltas gu bhith a ' lorg an duine a bha a mharbhadh his partner in my t-seòmar a bha pretty damn slim.
  
  
  Agus a h-uile latha a dh'fhaid, Kristina evaded mo cheistean mu i fios le Alex.
  
  
  Nuair a bha i picked a-mach 's scarves, tha sinn a' gluasad air. Nuair a bha i lightly a chumail le ee a 'làimh, a' chaileag trembled.
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  "Gu me... tha mi a' smaoineachadh a tha e a ' fàs fuar."
  
  
  "Agus...?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e àm." Thug i mo làmh, thionndaidh my wrist, agus sheall m ' coimhead air. "yeah. Tha sinn a ' dol."
  
  
  "Shaoil mi gu robh e cho cha bhith gus a-màireach."
  
  
  "Feumaidh mi seo a dhèanamh an-diugh... set up a 'fios a chur".
  
  
  "Ach tha sinn nach robh fiù' s a bu chòir a bhith an seo an-diugh."
  
  
  "Ach a bheil sinn." I dèan gàire bha air thoiseach agus cuideachd smug a fhreagras orm.
  
  
  "Tha thu san sly little bitch." Hers was laughing. "Bithidh sinn a' dol?"
  
  
  "chan eil. Thèid sinn a ' gabhail tacsaidh." I aire air adhart gu trang an-sàs far a bheil mòr air an t-sràid air a stiùireadh bho embankment a-steach don bhaile. "Bu chòir aon mun cuairt orra."
  
  
  Aon uair eile i let me go gu saor; bha dùil barrachd evasion, ach a-nis, feumaidh i a bhith air a thoirt dhomh le i an dèidh a h-uile. Bha cha robh ag ràdh rud sam bith, ach a chumail aige an-asgaidh an làmh chlì a bha e a bhroilleach, agus Hugo snuggled reassuringly a-steach don scabbard.
  
  
  Bha leth-dusan ann an afraga a parked anns an oisein air beulaibh a 'mhòr, sprawling t-seann taigh-òsta a' coimhead coltach a-nis air ath-tobhtaichean a 'greugais' s ann leis an tarnished marble facade. "Sam bith gu h-àraidh fear?" Dh'iarr mi air mar a tha sinn a ' approached oisean.
  
  
  Cairistìona stad, dhùin i a sùilean, agus waved i clàr-amais agus ann an cearcall beag agus an uair sin aire. "An tè seo," thuirt i, a ' fosgladh i a sùilean a-rithist.
  
  
  Bha e dusty t-seann Ford, air a neartachadh le bored driver a bha busily buain fhiaclan agus a ' leigeil seachad an passersby. Grunn eile a bha draibhearan a ' seasamh air an taobh an rathaid faisg air na càraichean aca, bowing agus gesturing, ach Cairistìona swam dh'fhalbh iad gu fosgailte air cùl dorais aice roghainn. An burly man behind the wheel coimhead suas reluctantly; tha e a ' coimhead mar a bha e cha robh ag iarraidh a ghabhail air luchd-siubhail aig a h-uile. Feumaidh e air a bhith san tacsaidh driver timcheall New York, smaoinich mi mar a tha mi a ' leantainn Kristina a-steach don musty càr.
  
  
  The driver cha robh coimhead air ais, ach sighed agus mu dheireadh thall gu mòr ann an oighre. Kristina leaned air adhart agus thuirt e rudeigin a dhèanamh gu luath ann an greugais. E nodded reluctantly, thòisich an t-einnsean, agus chuir e an gear.
  
  
  An dèidh a U-turn, tha sinn a 'dèanamh ar dòigh tron ri fhaighinn ach trafaig air mòr air an t-sràid; cho luath' s e narrowed, agus tha sreathan de elegant na bùthan a thug dòigh bloc blocky taighean a thogail taobh le taobh ri hints of cool innse massive blind facades. A black-clad boireannach a 'marcachd an seann t-asal approached dhuinn, a' leigeil seachad an trafaig air cùl Nah. Mar a tha sinn a dol seachad 's a driver spat a-mach air an uinneig agus muttered something; cha deach mi a dh'fheumas eòlas air a' chànan gu bhith a ' tuigsinn dè bha e ag ràdh.
  
  
  Air an t-sràid, thòisich àrdachadh steeply; an taighean a bha uaireannan, nas fhaide bhon rathad
  
  
  agus tha sinn a chunnaic clann a 'cluich ann an dusty yards, cearcan pecking aig an talamh, nondescript coin too indifferent gu bheil barrachd togail aca a chinn agus a 'coimhead air a' chàr. A dh'aithghearr a 'bhaile a bha air cùl dhuinn, agus paved sràid thug slighe rèidh mix-rathaid gun ach ann thoisich e gu astar air ais' s air adhart thairis air talamh cas, craobh-chòmhdach hill.
  
  
  Tha sinn a ' rode ann an sàmhchair gus an ràinig sinn an druim. The driver slowed sìos mar tha sinn approached beag grove na craobhan sin air a cuairteachadh dè a 'coimhead coltach ri temple no' s dòcha san uaigh. Ann an cùis sam bith, tha e air a chuairteachadh le white marble, le columns in the front, flanked by latha le cùrsa ann an aghaidh a ' coimhead coltach ri eun bath. An tacsaidh driver faodar dol seachad air mimmo, an uair sin, rinn sharp tionndaidh air chlì is stad aig beag intersection.
  
  
  "Ah, dè a beautiful view!" Cairistìona exclaimed.
  
  
  Bho far an robh sinn a ' parked, tha sinn a chitheadh na h-bhaile agus harbor gu h-ìosal dhuinn mar san dealbh seo cairt-phuist ann an òir ann ach nach robh mi aig a bheil ùidh ann an broinn na h-bheachdan aig an àm seo. I leaned in a whisper gu Cairistìona. "Chan eil e a' bruidhinn beurla?"
  
  
  I shrugged h-sgoil. "Chan eil fhios agam."
  
  
  Tha mi a ghabh cothrom aice. "Seo... àite?" Bha e annoyed; bha e a dh'aindeoin na àite sam bith fios a chur. An rathad nach robh gu math trang, ach cuairt-turas an trafaig a bha geàrr-cunbhalach.
  
  
  Fhad 's a tha a' bruidhinn a ' chaileag, tha i an aire gun robh an tacsaidh cha tig e slaodach chan eil look at us. An toothpick a bha fhathast ann aige a beul, agus rinn e gàire slaodach.
  
  
  "Mar sin," thuirt e. "Chuir iad thu. You don't look an co-caran eadar-dhealaichte ann fad na bliadhna, Nick Carter."
  
  
  
  
  
  
  The thirteenth caibideil.
  
  
  
  
  
  Mus do dh'fhaodadh e a ràdh rud sam bith, tha e a reversed a ' chàr, a tharraing a-mach air an rathad, agus lean air a shlighe. Cairistìona a 'coimhead mar a tha e a' cuir iongnadh mar a bha i. I squeezed mo làmh tightly, staring fosgail-mouthed aig cùl an driver s head.
  
  
  "Al -" thòisich i, ach tha mi a ' silenced her with a look.
  
  
  "Seadh, tha e rium." The driver a bha air an toirt dheth an flat checkered cap bha e air; e amas a bha bald, ach a-nis tha e dic barrachd evenly air cùl na cuibhle, agus fiù ' s ann air ais, agus bliadhna deug an dèidh sin bha e chitheadh an daimh tha neart ann an amhaich aige agus mu guailnean. "Naxos". Bha e air ainmeachadh air a ' bhliadhna is mìos. "You and me, Nick. Grenades ann an uamh. Tha mi a 'stad a chur air a h-itealain, tha thu a' losgadh an duine a bha a ' dol gu kill me. Co-dhiù, dè tha iad a ' dol a dhèanamh leis gu bheil am balach againn gur dòcha nuair a bhios tu a thoirt ego air ais dhan Ghearmailt?"
  
  
  Cha robh mi a fhreagairt. Chan eil air corkscrew s ego, co-dhiù. "Bu mhath get a better look at your face," thuirt mi gu cùramach.
  
  
  "A' chùrsa. Pretty a dh'aithghearr bidh sinn far a bheil sinn a 'dol, agus an uair sin mi a' tionndadh mun cuairt. Bliadhna deug a dh'aois, a h-aois atharrachadh, right?"
  
  
  Tha e doirbh a ràdh. A h-uile chunnaic mi nuair a bhios sinn a 'cluich an geama seo a' trèanadh campa bha heavy aghaidh a ' àbhaist tiugh black stais. An dha-rìribh chan eil dùil a lorg Alexa Zenopolis air an t-oisean ann am meadhan a ' Corfu, agus pretending dha-rìribh chan eil an-diugh.
  
  
  "Bidh mi dhuibh. Far a bheil sinn a ' dol?"
  
  
  "Tha thu agus mo phiuthar a thèid a bhith ag òl aig a tourist spot chan eil fada bho an-seo. Glè coimhead sealladh, American bar ri martinis agus daiquiris. A bheil thu fhathast mar bourbon, Nick?"
  
  
  I remembered sgeulachd a paidhleat aig a 'tòiseachadh aig àm an dara Cogaidh bha innse dhomh mu dheidhinn mar a ego a bha a' losgadh ort sìos thar a 'Ghearmailt, agus nuair a bha e air a thogail ann airson leis às dèidh a bha e mar an ceudna, an-duine air feadh a' chlàr bhon e. dh'innis em rudeigin mu dheidhinn fhèin, fiù ' s ma bha e forgotten.
  
  
  "My name is Daniel McKee," thuirt mi calmly. "I yacht broker bho Florida, agus daiquiri fuaimean fìor mhath."
  
  
  The driver laughed heartily, shrugged e massive sgoil, agus a h-ollamh dheth air feadh an signposts, agus an rathad a thòisich a shreap a-rithist. Bha cha robh ag ràdh rud sam bith gus am bi sinn a tharraing a-mach air a shrubbery-shaded driveway a bha a ' dol gu dìreach gu ìseal, mòra restaurant a bha cha mhòr falaichte bhon rathad. Tha sinn stad air beulaibh a dark, dark porch, agus an cuid ionmhais a thòisich sìos an farsaing ceumannan a dh'ionnsaigh dhuinn, the driver gun a bhith orm. Rinn e gàire, a ' sealltainn an de bheàrn eadar e ego an aghaidh fiaclan.
  
  
  "Tha mi air a bhith a' feitheamh airson leth-uair a thìde. No barrachd na sin. You've got a big oidhche ron thu."
  
  
  An cuid ionmhais a dh'fhosgail an doras; Kristina agus fhuair mi a-mach agus chaidh iad a-staigh. Ailig, agus le sin bha co-dhùnadh gu bheil mi a dh'fhaodadh a bharrachd air gairm ego sin, bha ceàrr mu an guy às a ' chòmhdach terrace a overhung the slope air fad taobh a restaurant. Coinnlean flickered ann windproof holders air gach clàr, agus ann an cruinneachadh dorchadas, an t-uisge air falbh gu h-ìosal a thionndaidh gu shimmering receptive glow, chan eil pewter agus an uair sin, mean air mhean, chan black. Bho far a bheil sinn disa, na solais a ' bhaile, a bha do-fhaicsinneach, ach bha na ceudan de tiny lights ann an àm sin, mar a cluster of fireflies. Chan eil air fear a bha a ' bruidhinn mun cuairt oirnn, agus cha chreid mi gu Kristina a phàigheadh sam bith an aire a thoirt gu h-nuair a nochd iad aig na h-uile.
  
  
  Ailig a bha a ' feitheamh rinn aig an t-slighe-steach. Bha sinn air ais air an rathad mus deach e a ' bruidhinn.
  
  
  "A bheil thu fhathast a doubtful
  
  
  Dè am mi, Nick Carter? "
  
  
  "Just a little," tha mi gun robh.
  
  
  Deagh. Tha mi ag innse dhut, do dhaoine cha robh fiù 's gliocas gun robh thu a' dol a choinneachadh rium. Deagh àrachas; if you don't look like Ailig Zenopolis, cò bu chòir a bhith agad ach thu, huh?"
  
  
  "Yeah."
  
  
  Bha e mu dheireadh thall ann an suidheachan ann air aghaidh dhuinn. "Kristina, my sister. Sìmplidh, a little bruidhinn riut. Tha mi a mhàin a chuimhneachadh mar a little girl."
  
  
  Thuirt i rudeigin a-emu ann iht. E laughed.
  
  
  "Chan eil, tha sinn a' bruidhinn beurla. B ' fheàrr airson Nick, huh?"
  
  
  Bha mi a ' gabhail cunnartan airson greis. "All right, Alex. Dè a bu chòir a bhios sinn a ' dèanamh ath? Carson a tha thu an-seo a-nis?"
  
  
  "Ar d gnìomhachas, tha sinn a' don't maide gus an dearbh am pàipear-taice. Cuimhnich, tha sinn a ' feitheamh airson an fheadhainn smugglers airson trì làithean?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Mar sin tha mi a bu chòir a bhith air fhàgail airson dèanamh cinnteach gum bi còirichean an latha roimhe sin. No big deal; bha sinn bu chòir bhòtadh agus mar sin a ' coinneachadh a-màireach. Ann an aon àite aig an aon àm. Little Cairistìona, chan eil i know sam bith, a ' dèanamh i, Sister?
  
  
  "Tha seo fìor."
  
  
  "Tha sinn a' fàgail nochd?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "chan eil. You and my sister, you will complete your little romance le mòr-oidhche air a ' bhaile. You dance, tha thu ag ithe, tha thu a chumail ann an làmhan, is a-màireach thu ag ràdh san sad tìorraidh ma-thà mar a tha thu a 'seòladh air falbh agus an little oileanach a' tilleadh gu Athens. le beagan briste-cridhe. Chan eil chan eil sin ceart? "
  
  
  Bha sin rud a tha mi a bha ann an inntinn. Ann an suidheachadh a bha sinn cearr mu 'ga leantainn, air a' bheachd a chaidh a dhèanamh air ar goirid nobhail mar nobhail mar a ghabhas.
  
  
  "Dè tha thu a' dèanamh anns an eadar-ama, Ailig?"
  
  
  "Tha mi a' gluasad an dithis agaibh bho àite gu àite a-nochd. An uair sin, tha mi a till thu gu d ' bhàta. You show me where tha e moored." Bidh mi a ' dol air bòrd before dawn agus chan eil aon nì a chì mi. I stowaway, right?"
  
  
  "Ciamar a tha thu a' dol a dhèanamh sin?"
  
  
  E shrugged. "Tha mi a' snàmh. Tha fios agam mar a bhith coltach ri iasg-mhodh ann & nb in the dark".
  
  
  Bha e sàmhach airson greis. Tha sinn a 'dol seachad beag temple; grunn càraichean a bha parked air an observation deck mu choinneamh, agus fear no dhà dic làimh ann an làmh air beulaibh a' pillars. Tha mi a ' envied iad; Cairistiona na làimh bha e fuar ann am mèinn.
  
  
  "Ciamar a gheibh thu seo tacsaidh?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mi air luchd-aithne an-seo, m fear eile. Tha feadhainn eile air an eilean urrainn dhuinn an urras. A bheil thu airson barrachd fios fhaighinn?"
  
  
  "Dh'innis mi dhi. - chan eil.
  
  
  Deagh. Chan eil duilgheadas?"
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil."Bha mi fada bho riaraichte, ach tha mi a ' cumail mo doubts gu mi-fhìn.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Bha e a ' darkest night of celebration e gum faigheadh a-riamh a bha. Bha sinn dìnnear ann an "Pavileon" a-muigh fo trellised vines a 'coimhead thar an eilein a' mhòr-chuid còirichean giùlain às-dùnach beach. Tha sinn a ' dh'ith crawfish a thoirt beò air feadh an t-uisge ann an ih cages chan troigh bho ar cathraiche. Sergei bha subdued, the crowd was bright, agus a h-uile duine air an robh e. I fios co-dhiù dà movie stars, nam measg an cleasaiche a bha i ann an gaol le mar deugaire. A h-uile seo, bliadhnaichean an dèidh sin, bha i a 'coimhead fiù' s nas fheàrr anns a close-up is rinn i sin.
  
  
  An dèidh sin, bha sinn a 'dol gu disco aig Lùchairt taigh-Òsta, far an robh e unwillingly whirled le Kristina air a' dannsa air làr. Bha e cho glacte ann an sin cha robh a 'chùis dè a bha sinn, ach fiù' s ann an seo a crowd a 'chaileag a th' air cliù nas motha aice a ' roinn de fireann an aire a thoirt orra. Cha robh mi coltach ris, ach chan eil airson a 'àbhaist an t-adhbhar; bha a bharrachd air a bhith a' cumail smachd air desperation i gluasadan agus ceann, agus ma bha i ag èisteachd ri fuaim na mòr-thubaist. Duine sam bith a tha a 'coimhead gu dlùth aig a dh'fhaodadh a' smaoineachadh a bha i air cuid de na, anns a', ach hers nach bi dhaibh, agus leis nach eil cus neo-àbhaisteach ann an seo a crowd.
  
  
  Bha fear eile an t-àite, agus tha barrachd às dèidh sin, an-còmhnaidh a 'relentless Ailig a' dràibheadh dhuinn mu bhith na phort trang a ' bhaile. Dà thuras bha i am faicinn le brown Mercedes, ach tha i didn't bother me much; bha i ag iarraidh eile le luchd-coimhid. Ach an uair a bha mi air a 'verge of rabhadh Curran, ach seo an duine a bha cho misneachail agus, mar a tha mi a' sgrìobhadh ann an cuimhne, ' s mar sin damn comasach air a sin tha mi co-dhùnadh a chumail iad. Bha e ceart agus ceàrr.
  
  
  Aig dà o'uairean anns a 'mhadainn, Alex ainmeachadh gur e sin an t-àm a dhol air a' bhàta. Tha sinn a 'seasamh air an tobar-lit embankment fhad' s a Eto làmhachhandedness a wad pàipeir an t-airgead againn "driver" agus dh'iarr ego a 'tighinn air ais anns a' mhadainn. Dhuine òg a 'feitheamh ann an soitheach a bha a' coimhead oirnn disinterestedly, yawning profusely.
  
  
  "Chan eil," Alex spat. "A-màireach bidh mi a' gabhail aice air feadh an eilein a ' tadhal air mo mhàthair."
  
  
  Deagh. Tha draibhearan eile, cuideachd."
  
  
  "Seadh." Bha e a rinn a 'ghnothach offensive a' sealltainn na 'cunntadh an airgid, grunted, agus a' faighinn taic air falbh cho luath gun robh mi a ' leum a-mach air an t-slighe. Kristina agus tha mi a choimhead e a 'dràibheadh air falbh, an uair sin e gàire ruefully aig a chèile mar a tha sinn a' boarded the boat from the port of bar.
  
  
  Goirid a turas, tha sinn a robh
  
  
  a 'fuireach aig an mall, chan ann airson na leig a bhith a' coiseachd air cùl dhuinn.
  
  
  "Bha e cho dona'," thuirt Cairistìona.
  
  
  "All right, an uair sin. B ' e deagh oidhche co-dhiù, cha robh e?"
  
  
  Ann rheumatism, i kissed me thug air an cheek agus an uair sin le barrachd passion, dìreach gu h-ìosal mo chin. "Ach," thuirt i cuimhneachadh gu mì-fhortanach às dèidh greis, " tha sinn a choisinn nach feum a tha e a-màireach co-dhiù. Cuin a bhios mo flight fhàgail? Aig dà?"
  
  
  Aon am beurla a-mhàin, fhreagair i am fòn agus booked tiocaid airson tilleadh turas gu Athens. "Tha mi ag iarraidh a b' urrainn dhut fuireach eile a latha no mar sin."
  
  
  "Ach tha sin do-dhèanta. Agus feumaidh tu cuideachd a ' seòladh gu Eadailt."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil ann an cabhag mhòr." E rubbed h-sgoil, chuir e comhan timcheall i, agus chumadh i faisg. Am bàta s helmsman slowed an t-einnsean, a h-uile aige a thoirt gu aire a 'cuimseachadh air an dòigh-obrach to the Scylla mar a bha e a' dèanamh an slighe gu na moorings.
  
  
  "Ach ... aice. Gu mì-fhortanach." Cairistìona sighed agus a tharraing air falbh bho me mar a tha am bàta a tharraing suas ri taobh an dark sloop, a-mhàin a tha a ' ruith lights air, low-cumhachd dealain lights a drained na batteries glè bheag.
  
  
  Tha mi air a phàigheadh le bhith a 'bhàta' s helmsman, agus bha sinn a ' dol sìos. Mar a tha sinn a stigh an dark cabin, Kristina abruptly, chuir i stad air beulaibh dhomh air an rampa toisich air.
  
  
  I hissed " Dè tha seo?", mo làmh chlì gu fèin-obrachail gun a bhith air falbh bho me, Hugo a bha deiseil gus faighinn a-steach air mo làimh air feadh an scabbard.
  
  
  "Seo...' s e dad." I stigh a ' cabin.
  
  
  Bha e gu luath a 'coimhead mun cuairt; an Naomh a' tighinn à port bar bha e beag, ach cha robh àite falaich ann an dara cuid. Tha mi a 'dol air adhart, susbaint seo an ceann, agus a' crochadh locker, an uair sin eile a cabin. Rinn Odin. Gu chan fheum duine sam bith. Nuair a thill e, Kristina bha an solas Odin s kerosene lanterns.
  
  
  "Tha sinn a choisinn cha airson ih-nochd," thuirt mi.
  
  
  "Ach..."
  
  
  "Ma tha Ailig a' dol a ' snàmh a-mach an-seo agus cothrom air sealltainn a-steach, gus na leig seachad e. All right?"
  
  
  "Oh, dè cho gòrach mi, mi." I a ' cur a-mach às an naomh seo agus gun a bhith orm, ann an cramped àite eadar bunks agus an clàr. Airson àm seo, bha i ann my arms, a h-amas air ìmpidh a chur air an aghaidh mo bhroilleach, agus b 'urrainn dhomh a' faireachdainn gu h-obann hot tears tron tana s mo lèine.
  
  
  "Dè tha e?" Tha mi a ' soothed i, stroking i a falt thug.
  
  
  "Oh... mar Sin tha mòran rudan, McKee. No Nick Carter, no às bith cò a tha thu." I squeezed i a sùilean a dhùnadh agus sniffed. "Tha mi a' dh'innis i an-raoir gu bheil e a bha againn a-mhàin àm ri chèile. Agus bha i ceart, ach i cha robh a ' smaoineachadh a bhiodh e tachairt air sgàth sin. Tha mi air a bhith an dòchas a chaidh a ' mhèinn air a h-uile latha... mo instinct a bha ceàrr. Ach bha e a ' cheart rud a dhèanamh, cha robh e? "
  
  
  Beagan ùine air ais, hers was exhausted to the bone an dèidh fada latha traveling, agus dh'fhosgladh am beurla a-mhàin, ach mar a tha a 'seasamh còmhla ann an seo chumhaing space, hers bha a' faireachdainn gu bheil a h-uile fatigue seachad. "Ego e nach bi an seo airson beagan uairean a thìde," thuirt mi softly.
  
  
  I chumail me tight airson ìre-sa, an uair sin a tharraing air falbh abruptly, " Faodaidh sinn beagan bourbon, McKee? Agus leig a ' suidhe an seo leis fhèin anns an dorcha gus Ailig fàs an seo. Chan eil a ' chùis mar a bhios i nam tha e mu dhut, chan eil mise ag iarraidh a dhèanamh love nuair a bha mo bhràthair, faodaidh thig còmhla rinn aig àm sam bith-dràsta."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Bha e cha mhòr còig o mheadhan-latha nuair a Ailig silently climbed thairis air an deireadh a ' bhàta agus crawled air feadh an taobh den chaidh dà thaisbeanadh mhòr bho na gangplank. Hugo bha e a 'cumail a' dol-a-mach nuair a bhios aige air an targaid a nochd ann an toll.
  
  
  "Fuirich thusa!" Tha mi a 'hissed, a' leigeil an faint am beurla a-solas-boillsgidh air an lann.
  
  
  "Tha e dìreach me, Nick." Alex shoved the black waterproof baga air beulaibh e agus chaidh headfirst sìos na staidhre a cabin. Bha i a ' glacadh-sealladh de bheatha chultarail flashlight air him; bha e an wetsuit a chur air dòigh a h-uile rud ach his face. Brylev thionndaidh e dheth.
  
  
  "A bheil sibh air a bhith air fhaicinn?"
  
  
  "Tha e do-dhèanta. Thu seo a chur air bàta ann an deagh àite, mo charaid, an aon rud a bha mi a dhol tron a bha ann am bàtaichean beaga. Cha robh fear air bòrd ih-oidhche."
  
  
  Cha thachair an tubaist, ach cha deach mi a dh'innseas em mu dheidhinn. "A bheil thu airson cuid geàrr-aodach?"
  
  
  Bha aire air a ' bhaga air an deck in front of him. "Tha mi air tè. Is dòcha towel. Dà towels." Bha e a 'seasamh suas, bha buidheann faisg air a' lìonadh an àite ann an cabin. "Bha mi a big man nuair a bhios tu a 'faireachdainn a' chiad me, Nick. A-nis a h-stahl a tha beagan nas motha." Thòisich e air a ghabhail dheth e wetsuit, a ' leigeil seachad a phiuthar. Thàinig mi suas le ceistean dhut.
  
  
  Nuair a bha e tioram agus an èideadh ann an geàrr-aodach, tha sinn a ' cluich an geama seo ann am prìomh cabin le deoch a làimh. The sky taobh a-muigh a bha mu-thràth chan gray, ach tiredness a bha air fhàgail dhomh beagan uairean a thìde air ais bha gu bhith air an toirt air falbh gu bràth.
  
  
  "Tha sinn air àm," thuirt mi. "An ùine a' bruidhinn."
  
  
  Alex thug mòr swig a emptied Ego s gloine bourbon agus sìos eile. "Chan eil a' bruidhinn. Thu agus tha mi air, tha sinn tòrr ùine, Nick. Anns an eadar-ama, tha sinn a ll get fhaighinn cadal. An uair sin, nuair a bhios tu a ' dol gheibhear tiogaidean airson my little sister, Kristina, agus dhòmhsa, tha sinn a ll have some time
  
  
  còmhla. Okay?"
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Hers, chaidh ashore air speedboat beagan an dèidh naoi. An airline an oifis a bha daoine coiseachd air falbh, agus mar sin cha robh mi a ' coimhead airson daoine ainmeil. Latha a bha overcast, ach windless; an t-uisge lapping an aghaidh na cloiche embankment coltas gray agus lifeless. Tha e freagarrach my mood.
  
  
  An dèidh a 'gabhail a-Kristina s thiogaidean, tha mi a' wandered aimlessly along the embankment. Bha grunn strollers ann an sealladh seo a-mhàin. Tha e ro luath. Ach brown Mercedes e parked ann conspicuous àite far a bheil an uidheam agus a com-pàirtichean a dh'fhaodadh a chì mo bhàta. I didn't bother me; ma tha iad cha robh cleachdadh binoculars, tha iad cho cha bhith comasach air innse dè bha a 'dol air an sin, agus ma tha iad a dh'fhaodadh,' s leis nach eil nì sam bith, eadar-dhealachadh. Ailig a 'dol a-sreath locker air beulaibh a tha air adhart cabin, rinn e air a bhith ann an cramped, chan eil iad a' ceanglaichean, agus a chaidh ainmeachadh gu bheil e cho ghabh a ' tighinn a-mach gus an robh sinn a-mach gu muir air an t-slighe gu Taranto. "Nuair a bhios tu a hide, mo eile, tha thu a' falaich. Good night."
  
  
  I listlessly rummaged tron souvenir bùthan ann dh'fhaighnich mi airson rudeigin a thoirt a Kristina. A h-uile rud a ' faireachdainn ceart. Bha e gun a bhith air ais is a dhèanadh airson sònraichte ann air a bheil an seann taigh-òsta, chan eil fada bho far a bheil an Scylla bha moored. Bha e gun d 'dh'aontaich a' fuireach air falbh gus an gu h-choinnich, agus I wondered dè b ' urrainn dhaibh bruidhinn mu dheidhinn an dèidh a h-uile seo, bliadhnaichean.
  
  
  The bar bha fosgailte, agus esan a bhiodh a ' coiseachd a-steach, a-mhàin luchd-cleachdaidh ann an tòrr mòr, àrd-ceilinged t-seòmar. An bartender a thabhann san Bloody Màiri, fhuair e fios an hungover an luchd-turais nuair a chunnaic e e, ach tha mi a ' co-dhùnadh gu settle airson bourbon. Chan eil mi buileach mar as trice ag òl ann am beurla a-mhàin, ach cho fad 's mo buidheann a tha dragh air, bha e fhathast an-raoir; A nach eil a' cadal aig a h-uile.
  
  
  Bha mi a few slow fheadhainn fhad 's a bha mi a' coimhead air a 'ghàidhlig làmh an dealain uaireadair a chleachdadh airson na ballachan a classrooms ann an sgoiltean agus am fhathast a bhith ann, a' briogadh air na grad-cheanglaichean. 'S cha robh fiù' s aon deug o'mheadhan-latha nuair a bhios an bellboy a thàinig a-steach, a 'coimhead mun cuairt air, agus a' stad aig me.
  
  
  "Mr. Carter?"
  
  
  Bha cha mhòr a thuirt gu mus do thuig e dè bha e ag ràdh. An uair sin bha a h-athair shook his head.
  
  
  "Tha Thu ... Chan Eil Mr. Carter?"Bha e wizened little boy, àite air leth ann am beurla.
  
  
  "Tha mi eagal nach eil. McKee s name."
  
  
  "Ach gentleman in-chomann a tha a' faighinn a-mach gairm. A ' bhean-uasal ag ràdh gu bheil ego t-ainm a tha Carter." Sheall e mun cuairt a-rithist, cuide ri ministear a bha mi an aon duine an seo.
  
  
  A ' bhean-uasal. "Tha thu a damned fool," thuirt mi indignantly. Feumaidh i a bhith air an deck is fhaicinn dhomh a dhol dhan taigh-òsta. Agus càite eile a bhiodh e a bharrachd air a bhith a ' bar? Tha mi a ' stifled mo feargach, realizing that feumaidh rudeigin a thachair sin a rinn i a ghairm mi, agus anns na thachair ann an stàit a bha i ann, feumaidh i a bhith air a dhèanamh san gòrach mearachd.
  
  
  "Uill," thuirt mise eil, a 'dol suas," bidh mi freagairt a 'fòn ma tha a' bhean-uasal insists. Show me the way." E dropped an t-airgead air an seo agus an dèidh an teachdaire.
  
  
  Bha e a sheall dhomh an sreath de dachaigh fònaichean sìos chumhaing hallway a bha a ' dol an còrr seòmraichean agus cùl an taigh-òsta. "A ghabhail sam bith a fòn, agus a' bhuidheann seo ceangal a dhèanamh dhut," thuirt e. Tha mi a 'feitheamh gus an robh e air a dhol, an uair sin picked up a' fòn. Tha a ' bhuidheann air fhàgail sa bhad. Thuirt mi, a ghràidh a hers, wincing nuair a thuirt mi mo correct name, agus dh'iarr i orm a 'feitheamh a' chaolais. E leaned air ais an aghaidh a ' bhalla air an moan, sgìth agus disgusted with a h-uile sloppy obair.
  
  
  The soft sound air an doras a ' fosgladh air cùl rium, cha robh tadhal air caisteal dhùn èideann aig an toiseach. An uair sin chuala i an creak de boot, aig an àm rustle de aodach mar làmh a chaidh a thogail. Thòisich mi air a 'tionndadh, agus air a' fòn poked a-steach na mo làmh, ach bha e ro anmoch; rudeigin a bhris an aghaidh mo claigeann agus thuit e gu aige air an glùinean. An-mhàin pain e a ' faireachdainn a bha fios le marble floor, agus bha e dragh mu dheidhinn an fheadhainn a knee duine timcheall ann an àrd-sgoil ball-coise làithean nuair a bha an dàrna breab a thàinig agus bha leis nach robh dragh mu dheidhinn.
  
  
  
  
  
  
  A ' s dhaibh a bhith cinnteach caibideil.
  
  
  
  
  
  Tha chan eil stahl wasting time a ' feuchainn ris an t-suim a-mach far a bheil mi. Dhearbh mi seo 's e a' chiad ri mo sgian, agus bha e a ' cuir iongnadh a lorg gu bheil Sin a bha fhathast ann an scabbard fo sleeve mo doublet. Nach robh mi bha e air a cheangal suas, agus tha mi a bha gu bhith na laighe air cuid de na leabaidh. Bha a sùilean fhosgladh painfully; a ' saint bha muffled, coltach ri solas an latha saint air geàrr-latha ...
  
  
  An uair sin mheadhan-latha! Sheall e aig a ' coimhead agus groaned. Bha e mar-thà dà o mheadhan-latha, agus chaidh e air ais air a ' Scylla le mheadhan-latha. Dh'fheuch mi suidhe suas, ach a làmh air a bhruthadh dhomh air ais sìos air an leabaidh. Mo shùilean cha robh a ' cuimseachadh ach a h-uile tha mi a chitheadh e às target in front of me aig cuid aca an àirde, pulsing ann an àm ri blows in the back of my head. Bha e a bha fhathast airson greis, liath, a 'feuchainn ri ciùin sìos agus faic dè an ifrinn a bha a' dol. An uair sin, dh'fheuch mi gu push i a làmh air falbh, ach bha e cruaidh agus daingeann air mo bhroilleach. Beag làimh...
  
  
  Bha a sùilean fhosgladh a leud; an aghaidh gu h-àrd me thòisich e air fleòd ann am fòcas, san aodann air a cuairteachadh le halo of soft blond curls.
  
  
  An uair sin chunnaic e i bilean curving a-steach dèan gàire, i ceap beagan lùbte gu h-àrd air an son, agus i a sparkling dark eyes sin cha robh friendlier seach gun dèan gàire.
  
  
  "Sue Ellen," tha mi a ' croaked. "Dè an ifrinn...?"
  
  
  "Dìreach cum sìos mar a good boy, honey. Tha mi leis nach eil thu ag iarraidh bouncing mu mar sin, air daoine nach robh clachan agus ugly."
  
  
  "Get your hand dheth agam damn bhroilleach. Tha mi ag iarraidh suidhe i sìos. Mas urrainn dhomh."
  
  
  "All right, honey, feuch thu e. Ach gu math slaodach, a bheil thu a ' cluinntinn?"
  
  
  I strong brown làmh eased an brùthadh mar hers dic sìos. An dèidh a h-uile, hers nach robh air an leabaidh, ach air mhòr white couch gum b ' urrainn dhomh cadal air suas gu an siathamh duine gun crowding. Tha mi a 'coimhead mun cuairt cautiously; ma' s e nach robh airson na cuairt air na h-uinneagan, tha sinn a 's dòcha gun lorg sinn fhèin sam bith cumanta Park Avenue a tha a' fuireach san t-seòmar. Agus an uair sin hers, thuig mi gun robh an socair swaying fon dhomh nach robh dìreach my head.
  
  
  "Am bàta agad?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Mar a tha glic mar a bha e a-riamh, Nick? Uh-huh, ' s e sin mo bhàta. No mo duine, às bith cò a tha e dhuinn."
  
  
  Bha e cuideachd feargach gu dèan gàire. "Dè an ifrinn a tha a' dol air an seo, Sue-Ellen? A bhuail orm?"
  
  
  "Oh, am fear mu mo sentry a thomhas h-innealan-ciùil. Dè th ' agad amas, dear?"
  
  
  "Dè tha thu an dùil?" Dh'fheuch mi cothrom a dhol suas, ach bha i air a cleachdadh a h-clàr-amais agus a push dhomh air ais sìos air an couch. I remembered that Sue-Ellen bha an Texas air a h-uile-girls rodeo champion nuair a bha i aig SMU, agus i didn't relent air rinn airson deich bliadhna, rinn an triùir a bhiodh I air an robh i mu.
  
  
  "Too bad. A bheil thu cuid bourbon?"
  
  
  "Chan eil a-nis."
  
  
  "'S e seo am beurla a-mhàin gu leòr dhut-sa?"
  
  
  "Nach eil fìor."
  
  
  "Uill, guthan, dè tha e coltach nuair a bhios tu a' dol seachad a-mach le fòn ann an taigh-òsta. Lapping aig a ' bhàr, agus a h-uile nì. Gu fortanach, aon de mo geàrd a thàinig litreachas agus a tharraing thu a-mach mus do na poileis a thàinig e agus chaidh a chur an grèim thu airson......"
  
  
  "Mar sin, aon po will meet your geàrdan no brùth me." I sneaked a glance at the clock a-rithist; ' s e hadn nach eil air a bhith ann roimhe.
  
  
  "Oh, na gabh dragh, honey. Your little grèigeach girl s e dìreach a 'feitheamh' s a ' tighinn air ais ann an dainty seann tuba a tha thu traveling ann. Deiseil gu bhith air an tethered, bha i a 'dol air deck fad na h-ùine agus a' coimhead a dh'ionnsaigh a ' phannal, agus ma tha aon a tha mun cuairt orra "whaler bha i na banntraich na sgiobair air a 'coiseachd".
  
  
  "A' tighinn air!" Tha mi a ' snapped. "Dè tha thu ag iarraidh bho me?"
  
  
  I grin bha eile. imp, measgaichte le eile. whore. Bha i air paidhir de bikini bottoms agus lèine gu bheil i a 'hadn nach eil coma air a' phutan suas. I remembered that i breasts bha beag ach daingeann, mar an halves de melon. Aig deich air fhichead no mar sin, Nah bha an muscular a thogail de proifeiseanta acrobat, agus fhad ' s a bha i a casan a bha àlainn chaidh a thogail, bha iad air an neart a tha fad a bheatha-sgrìobhaiche a bha i. Sue-Ellen bha barely barrachd air còig troighean àrd, ach bha mi daonnan a 'lorg a subdue i, bha mi a' phròiseact a bha i a ' chaileag. Hey measail air sin.
  
  
  I a thuit air a 'couch ath rium, a leigeil a h-saoir tuiteam fosgailte a-nis a' toirt her breasts. "Fhuair thu dhomh ann an tòrr trioblaid mhòr an-raoir, Nick. Fhios agad?"
  
  
  "I? Ciamar?"
  
  
  "Uill ... dè a bha sin? Caraid a ' mhèinn a chunnaic thu no dhà de làithean air ais... far an robh e? Piraeus?"
  
  
  E nodded i. Painfully. "Tha cuimhn' am."
  
  
  "Uill, Rhonda, thuirt i thu pretended chan eil cuimhn' agam oirre. No me. Ach tha mi air an robh an t-slighe a chunnaic i, agus a chunnaic thu, i a, gun robh i gu bhith Nick Carter. Fìor? Chan eil cha duine sam bith like you, dear?"
  
  
  "Tha mi a' ..." bha E doirbh fios againn dè a ràdh. Sue-Ellen fhios aige a bha mi a 'dèanamh rudeigin airson an riaghaltais,' s ged a tha a h-athair a bha san t-seanadair air aon de na comataidhean air feadh an t-saoghail a ' dèiligeadh ri SGRÌOBHADH agus eile-Aibideil tèarainteachd a buidhnean-gnìomha. "Eil fhios agad, a tha amannan nuair a tha mi a' cha ghabh fiù ' s ag ràdh hello to my old friends."
  
  
  "Uh-huh. Chan ann airson seann charaidean mar Rhonda who don't know much about sgrìobhadh. Ach nuair a bhios tu a 'sealltainn gu bheil pretty an t-aodann ann a h-uile a' Ghrèig mar a bha thu, tha fhios againn a tha thu nach eil air cuid a dìomhair e, no ge b ' e dè a bha thu dhuinn airson an Uair Sam. A pretty duine mar a bu chòir dhut a bhith air a chleachdadh san disguise, oir tha an fheadhainn bad guys anns a ' Kremlin no àiteigin eile, thug iad ionnsaigh thu." I aire aig me and clicked the hammer. "Mar sin, bha mi a' bruidhinn a ' dèanamh beagan a-oidhche, ag innse dhaibh dè cho mòr a tha thu... uill ... eadar-dhealaichte. Bourbon bragging rights, fhios agad?"
  
  
  Tha mi an robh fios aice. Ro mhath. Bliadhna no dhà air amannan tha mi cha mhòr a thuit e ann an gaol le Sue-Ellen, ach gach uair a i "spoiled little rich girl" cleachdadh, fueled le booze, a shàbhaladh me.
  
  
  "Mar sin, an-raoir, nuair a tha sinn uile a chunnaic thu a' leum air feadh a 'dannsa air làr a ugly grèigeach girl agus tha agad cha robh fiù' s ag ràdh halò, a, uill, ' s e losgadh me."
  
  
  "Ach cha robh mi a' faicinn thu!"
  
  
  "Chan eil? Fiù ' s nuair a bha i pushing i anal an aghaidh do m Rivnenskaya s? 'S e disco, a forgotten about what?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh... bha iad air a h-uile pretty crowded."
  
  
  "Nach eil sin dìreach a crowded, buddy! Ma tha thu a ' chan eil fhios agam anal, a tha fios? "Thàinig i suas gu me licking,
  
  
  "Dè ... dè mu do duine?"
  
  
  "Ah, e. Achillion, tha e a ' dol gus longan a cheannach ann an Iapan neo an àiteigin eile. Bha e a nach eil fileanta a bhith faisg orm còrr is leth-dusan amannan leotha ferrets bho a tha sinn a phòs."
  
  
  "Mar sin tha e a' fàgail thu an-seo? Leis na geàrdan is mechanics?" Mo amas a bha a-nis gu luath chan soilleir; oddly gu leòr, a cracked claigeann a bhiodh counteract a ' bhuaidh a tha a dhìth a vault agus cus bourbon.
  
  
  "Uh-huh. Thug e dhomh seo a big old yacht agus an sgioba a tha mi a 'pàigheadh a h-cluiche duine agus dumb, ach tha seo an dà heavyweights a tha a' leantainn orm as ge be càit an sgioba aige a ' dol." I giggled agus snuggled suas gu me. "Ach chan eil an seo."
  
  
  "Dè tha thu a' ciallachadh?"
  
  
  "Ah, bha e den bheachd gur e ealain mhaisich orm, ach sna h-uile àite a tha mi a' dol gu port an seo, tha mi a ' faicinn a h-ih. Agus a ih big old brown càr."
  
  
  "Big Mercedes...?"
  
  
  "Uh-huh. Did you notice that too? A h-uile duine an aire."
  
  
  "Bha thu ann... Pyrgos bliadhna no dhà air oidhche air ais?"
  
  
  "Tha mi a bha e, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn seo a dhèanamh. Carson? Bha sin?"
  
  
  "Airson greis."
  
  
  "Càite an robh thu a' faighinn agad whore?"
  
  
  "I' s nach eil whore. Agus ' s e nach beag."
  
  
  "Chan eil, cha mhòr. Ach dh'fhaodadh e a bhith ' s i le aon làimh bha e air a cheangal air cùl aige air ais." Bha i fiddling ri mo t-stràic a buckle.
  
  
  "Tha mi a' faighinn a-mach às an seo."
  
  
  "Tha sinn a' don't care. We'll have an fheasgar, Nick Carter. 7 p.m., fosgailte a-nis. Agus an dèidh sin, a h-uile agam caraidean a thèid air ais air a 'bhòrd, agus bidh mi a' sealltainn dhaibh sin chan eil e air aon neglecting Sue-Ellen Barlow . a h-uile h-caraidean."
  
  
  I, a tharraing air falbh bho nah. "Tha thu a' ciallachadh sin carson a tha thu knocked mi a-mach agus thug mi an-seo?"
  
  
  "Uill... bha sin' s dòcha a little cool, honey. Ach tha mi a ' fuireach suas fad na h-oidhche leis na daoine seo, agus tha mi a chìtheadh iad giggling oir bha mi bragging mu tu, agus an uair sin tha thu a dhèanamh a fool dhomh air beulaibh a h-uile duine. Mar sin nuair a bhios mo watchdogs thuirt iad a chunnaic thu a-steach dhan taigh-òsta bar, bha mi dìreach a ' cleasachd air impulse. Seo watchdogs, tha iad math airson rudeigin, nach eil iad? "
  
  
  "Seadh, tha mi a' smaoineachadh a tha iad. Càit a bheil iad an-dràsta?"
  
  
  "Oh, chan eil mi ach fhuair aon taobh a-muigh an dorais." I waved i a làmh vaguely. "Ann an cùis urrainn dhut feitheamh ri faighinn air ais gu d' greugais iad uile ri cheile airson."
  
  
  "Bha i air a' phlèana a ghlacadh."
  
  
  "Uill,' s i feitheamh latha eile, cha ghabh i?"
  
  
  Dh'fhaodadh e faicinn gu bheil a ' feuchainn ri adhbhar le Sue-Ellen bha hopeless. Bha e a 'seasamh suas, a' toirt air falbh a h-clawed làmhan, agus a bhiodh a ' coiseachd gu math luath air an doras. Uairean-fosglaidh e, chunnaic mi i garbh aghaidh aon de na fir mun cuairt air a 'brown Mercedes a' coimhead orm. Bha e a ' cumail a .45-caliber pistol in his hand, a tha ag amas air squarely aig mo bhroilleach. Tha e coltach e a ' ego taigh-òsta. Bha e a dhùnadh an doras a-rithist.
  
  
  "Mil, a bheil thu a' smaoineachadh a tha mi a 'dol a leigeil a-steach thu a' ruith air falbh bho me às dèidh dhomh dh'adhbhraich seo a h-uile trioblaid? Leig a ' dol a-nis." Bha i na laighe air an ùrlar air white couch, a h-saoir air a ' carpet ri taobh a h-aon làmh tucked a-steach don waistband i as bikini bhonn.
  
  
  Bha àm nuair a Sue-Ellen bha e spòrsail agus èibhinn, obscene ach fallain. Bha e follaiseach a-nis gun robh i, ag ràdh an co-dhiù, dh'atharraich; b ' urrainn dhomh a bha spòrs againn le aice, ach a h-geamannan a thionndaidh mi dheth.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd thar a i agus ghabh off her bikini. I arched i làidir, chumhaing hips a chuideachadh. Bha i gun a bhith a upside down leis a ' ee-beatha.
  
  
  "Mmm. A bheil thu airson tòiseachadh a-mach mar a tha an seann daimh agus heifer?"
  
  
  "Why not?"Bha i gu math tòrr fuaim ann unzipping i trousers, agus nuair a chunnaic i gun robh i a sùilean a bha dùinte, i gu luath rèilichean a thogail a h-saoir. "Thoir dhomh do làmhan," tha mi dha, tèid pàirtean a chur ri taobh a-staigh na h-thigh mar sin bha i cho t forget gu bheil i den bheachd gun robh bha mi a ' dèanamh sin. Rinn i mar a thuirt iad, swaying i bonn expectantly.
  
  
  Le obann gluasad, ee grabbed i le wrists agus air an aodach timcheall oirre. Mus do thuig i na bha a 'tachairt, bha a làmhan bha painfully àrd air a h-ais, a-mhàin a bha a' chiad turas i.
  
  
  "Nick!" thuirt i wailed. "Mac a bitch!"
  
  
  I orra, mar a bha dùil, ach tha e a jerked i i troigh; bha i beag gu leòr gus an seas thu air tiptoe gun oidhirp sam bith, agus ann a t-suidheachadh i cha b ' urrainn dhuinn a chleachdadh a h-neart an aghaidh dhomh.
  
  
  "A-nis a' faighinn an ifrinn a-mach air an seo, Sue-Ellen," bha e hissed i a cluas. "Tha mi air rudan a dhèanamh, faodaidh sinn cluich eile àm."
  
  
  "Bastard!" thuirt i screamed, kicking aig dhomh le a ceann eile. I a tharraing i suas beag air an àrd-ìre agus a bha i gasped na hurt. "Dino!" thuirt i shouted. "Dino, thig an seo!"
  
  
  B ' e seo rud cha robh mi eòlach mu dheidhinn. Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte agus geàrd cù a bhiodh iad ag itealaich a-steach. Ged a Sue-Ellen a bha air beulaibh me, i cha robh mòr gu leòr gus a chruthachadh sam bith de sgiath, chan eil seo air astar.
  
  
  "Losgadh mac a bitch!" the girl screamed. "Emu, blow the damn a cheann dheth!"
  
  
  Dino e gàire mar a bha e ach ann a chaidh a thogail an gunna .45. Bha e air gu leòr de àm gus amas agus pull the trigear.
  
  
  Ach chan eil uiread de mar a smaoinich e. E shrugged agus a chaidh fhoillseachadh Anns na làmh chlì. Fhathast a 'cumail Sue-Ellen ann an làimh eile, bha e hurled a h-double-edged sgian, dìreach aig an emu an amhaich; Stahl cha robh feitheamh gus am e bhuail a cheann-uidhe, ach dragged i sìos agus a-mach air an dòigh a tha a' losgadh ort rang a-mach ann an seo rùm.
  
  
  Nuair a bhios i a 'coimhead suas, a' watchdog a bha fhathast upright le làn a chleachdadh le cead labhairt air a h-aodann. Sheall e sìos aig a 'smocadh .45 in his hand, an uair sin, ach ann a chaidh a thogail aige air an làimh eile a sgrìobhadh a' hilt a jutted a-mach thairis air an ego e amhaich. Airson an dràsta tha mi den bheachd gur e a 'dol a losgadh air a-rithist, ach an-obann rush of blood air feadh an toll mo sgian a bha air a dhèanamh a' tuineachadh a h-uile rud. Bha e ach ann a thuit gu làr agus air tìr soundlessly air an tiugh carpet.
  
  
  Bha e fhathast ann an Sue-Ellen a ' bhaile nuair a thàinig e a look at the new body. An toiseach, an gunna bha snatched a-mach a h-làimh le ego of the fingers, thòisich an còrr den ego nuair a bha agus dh'atharraich e inntinn. Faodaidh seo a ' tighinn a-steach handy, agus bhuannaich mi nach eil feum air a dhol tro cleachdaidhean air mo ùr air turas. An uair sin, i an sgian a bha a tharraing a-mach mu Dino na amhaich, bha e a ' dèanamh san gurgling fuaim, agus barrachd blood was spilled.
  
  
  "Damn you, Nick Carter," Sue-Ellen snarled. "Look dè bha thu gu mo wall-to-wall brat!"
  
  
  Ach fiù ' s beairteach agus cool Texas girl bha shocked by dè thachair, agus ghabh e brath air. An toiseach, bha e a thug i air a ' aige, chan eil an ro thug, agus dh'fheumadh i air ais gu dè bha a bu chòir a bhith air a h-aodach. I obeyed sullenly, speechless airson dràsta. Dhearbh mi seo an dead man s mar sin, mar as àbhaist, ach a lorg dad a ' sealltainn gun robh e hema-rudeigin eile is dè Sue-Ellen thuirt e.
  
  
  "Dè tha thu a' dol a dhèanamh mu dheidhinn a tha e?" Dh'fhaighnich mi dha barrachd, tuilleadh air sin an rùn-sgrìobhaiche.
  
  
  "I? Dè tha thu a ' ciallachadh le me?"
  
  
  "Tha e agad a boy. Air a 'bhàta"
  
  
  "Uill, tha thu a mharbhadh an ego!"
  
  
  "Airson fèin-thathar ag ràdh adhbharan. An dèidh dhut kidnapped me."
  
  
  "Ha! Achillion, bidh e a ' gabhail cùram de seo butrais."
  
  
  "A-mhàin a bha e a tha ann an Iapan. Fhios agad, do watchdog chan eil smelling mus do duine a thèid air ais."
  
  
  I stared aig an bulky a 'chuirp air a' carpet agus chewed air fingernail. "A chreidsinn a bhith..."
  
  
  "Càite an d' sgioba?"
  
  
  "Tha mi a' bhrosnaich ih chan ann air cladach fhàgail. Ach airson bliadhna no dhà guys anns an t-seòmar agus aon ann an long."
  
  
  "Nach fhaod iad a' cluinntinn?"
  
  
  "Dh'innis mi dhut. Tha iad air an duine agus adhar. Oh, chan eil seach, Nick; ih dìreach ag ionnsachadh a leig seachad a h-uile rud a bhios a ' tachairt anns a big old tuba. Fhios agad?" Bha i a 'call a' mhòr-chuid de a h-Texas blas, agus oddly gu leòr, tha mi measail air a h nas fheàrr airson sin.
  
  
  "Bidh thu ag èisteachd? Gu seann charaid a ' chomhairle?"
  
  
  "'S dòcha."
  
  
  "Thoir leat an duine-mute sgioba agus a' faighinn a-mach a dh'aindeoin a ' phort seo. Tilgidh tu air falbh a 'chuirp no ge bith dè tha thu a' smaoineachadh a b 'fheàrr, ach ma tha thu aithisg e gu na poileis, gheibh thu dìreach a' faighinn ann an trioblaid mhòr. Bha seo a guy bheil sam bith a chàirdean? ? "
  
  
  "Ciamar a bu chòir dhomh fios agad?"
  
  
  I figured e a-mach. Deagh. A bheil mar a tha mi ag innse dhut. Tha e suas gu bheil thu a-nis, Sue-Ellen."
  
  
  "Seadh..." bha I fhathast a 'coimhead air a' rùn-sgrìobhaiche, agus i a 'coimhead coltach ri nighean bheag a bha dìreach a 'tòiseachadh a' dèanamh spòrs na h-head. A bha cuideachd monstrously meud nah.
  
  
  "'S e sin bàta urrainn dhomh a ghabhail? A ' dol air ais gu sloop?"
  
  
  "Uh-huh. Bha e air a cheangal suas dheas sin." I waved i a làmh vaguely.
  
  
  "An uair sin bidh mi a' dol." A heavy pistol rèilichean a thogail oirre.
  
  
  Gu h-obann, i rushed rium agus chuir i comhan mu mo meadhan. "Oh, Nick! A cho fucking duilich, duilich!"
  
  
  "Dhòmhsa cuideachd."
  
  
  "Nach eil thu a' dol a 'fuireach agus a' cuideachadh?"
  
  
  "Dè dh'fheumas sinn, dear?".
  
  
  "Honestly?"
  
  
  "My word na h-aibhne. Agus ma tha sibh a-riamh chì mi a-rithist, ann an àite sam bith san t-saoghal, gum faigheadh tu a b 'fheàrr a' smaoineachadh an aon rud mun tèid thu a ' dèanamh a trick a-rithist." Bha i tapped air an t-sròn le a Ghràidh, le .45-caliber muzzle.
  
  
  I kissed an blàth iad agus a ' coimhead suas aig me. Bha fìor tears in her eyes. "Dè mu Barry an ath-sheachdain?"
  
  
  "Dè?"
  
  
  "Tha mi a' ciallachadh, tha i a bu chòir a ' coinneachadh beagan daoine an sin. Agus ma tha thu fhathast ann an seo mar phàirt den t-saoghal, agus... agus nach eil ag obair."
  
  
  "Oh, Kostya na Criosda!" Ach an uair sin bha mi a laugh. Ee kissed i air mullach an ceann, bha i a 'redhead air an uair a chunnaic e i, patted i marble-hard anal agus a' dol gu latha. "Is dòcha," thuirt mi.
  
  
  Thug e an speedboat air ais gu Scylla; bha e midafternoon, the sky bha e fhathast dorch overhead, agus am bàta a ' coimhead ominously iad. Nuair a cèile a thàinig air bòrd, bha i tossed adrift le bàta; cuideigin a bhiodh air a thogail suas ego ann an trang an àm sin, agus bha i doubted it mattered mòran a Sue-Ellen no i air iarraidh duine, co-dhiù a tha iad a-riamh a fhuair e air ais no nach eil. Uill, bha tòrr a bharrachd.
  
  
  "Hello? Kristina?"
  
  
  Alas, cha robh samhla de bheatha ann an gray dorchadas. Nuair a bha a h-athair approached her, bha e a tharraing san .45-caliber pistol mun cuairt e seacaid pocket, ach bha e ro fhadalach. Peeking a-staigh, tha mi a lorg mi-fhìn a ' coimhead a-steach air an black tunail bàis airson an dàrna turas an latha sin.
  
  
  
  
  
  
  A ' chòigeamh caibideil.
  
  
  
  
  
  "Bha e gu math slaodach, Nick. Tha mi ll kill you mur dèan thu." Ailig a bha a ' coimhead orm bho na prìomh cabin, revolver làimh. I cha robh teagamh nen dhuinn airson an dàrna agus an robh mar a bha mi ag ràdh ris.
  
  
  "You don't need e," thuirt mi.
  
  
  "Tha fhios agam gu bheil i a-nis. Thu chaidh a h-uile rud. A h-uile rud!"
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil. Tha mi gu cùramach air a h-ìseal staidhre fhad ' s a tha e taic a chumail air falbh cuid astar eatarra. B 'e a' chiad turas a tha mi gun d ' a-riamh air fhaicinn aice, ego, nan seasamh ann an decent light, agus ged a bha e fatter in the middle of his stamag na bha e air a bhith na bliadhna deug air ais, nach robh mi tempted to try to grab dha. Fiù ' s ma tha e didn't have a gunna. "Far a bheil a' Kristina?"
  
  
  "A' dol air adhart."
  
  
  "Look, Alex, tha duilgheadas..."
  
  
  "McKee? Nick?" Cairistìona s voice rang a-mach às an aghaidh a ' cabin, agus san t-àm a-rithist i a-nochd. "Dè thachair dhut?"
  
  
  Dè na h-ainmean a tha ann an èiginn duine agus girl thu leth love that you were kidnapped le spoiled rich bitch oir ..... Uill, i, rinn mi h-uile rud a b ' urrainn dhomh. Aig an deireadh, Alex was smiling, agus Cairistìona a ' coimhead seumasaich.
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh an fheadhainn a tha daoine ann an càr a bha a ' coimhead oirre?"
  
  
  "Agus tha mi a' smaoineachadh a little bit. A h-uile ann an Pyrgos."
  
  
  I nodded, agus i dèan gàire bha unpleasant. "Mar sin tha thu a dhol an sàs hearts, far a bheil thu a' dol a thoirt dhuinn, huh, Nick Carter?"
  
  
  A bràthair abruptly thionndaidh e a cheann agus thuirt i gu bhith iad. An uair sin chaidh e a chur an gunna air falbh.
  
  
  "Leig a' faighinn air ais gu gnìomhachas, Alex," thuirt mi. "Tha e ro anmoch a' faighinn Kristina air ais gu Athens an-diugh airson ' s nach look gun robh e draghail..."
  
  
  "Bha i mar-thà air an tràigh a sguir i reservation. A-nis a-màireach am beurla a-mhàin. Agus an ferret mus tèid iad ann, thèid sinn uile a ' fuireach air bòrd. Thu ag ràdh gun robh thu a ghabhail gus seo a woman's yacht mar gum biodh tu a bha a dol seachad a-mach leis an deoch. Great. Kristina tha panicking. Tha thu tinn. Tha mi a ' smaoineachadh deagh oidhche a h-uile dhuinn." Bha e gun a bhith a 'dol air ais gu e a' dol am falach-àite ann an sreath locker.
  
  
  "'S dòcha gum b' urrainn dhuinn a chleachdadh an turas na b ' fheàrr na sin," thuirt mi. "Dè tha thu a' ciallachadh, tha mi a chanas mi messed up?"
  
  
  "Is dòcha nach eil a h-uile dhiubh. Co-dhiù, thu agus chan urrainn dhomh a bruidhinn gu bheil sinn a-mach gu muir. Fiù 's mo phiuthar feumaidh nach eil fios agam dè tha mi ag ràdh gu d' dhaoine; a ' bho chunnart ro mhòr dhaibh."
  
  
  "An uair sin, airson Dia a' sgàilean Kostya, carson a tha thu slaodadh a h-a-steach seo a ' chiad àite?"
  
  
  E straightened suas, a 'lìonadh e cabin an t-snàth seo mar genie a' tighinn a-mach à magic botal. "'S i a' s mo theaghlach. I am never see her again; cò as urrainn a ràdh anns an t-saoghal? A bheil thu a ' faicinn ciamar a ghabhas, Nick Carter?"
  
  
  Cha mhòr. Tha mi a-riamh a bha san teaghlach a 'bruidhinn mu dheidhinn, ach tha mi a' seòrsa robh e.
  
  
  Dorchadas thàinig le merciful rapidity air a overcast latha. Tha mi a 'cadal airson grunn uairean a thìde, fiù' s nuair a bha Cairistìona a 'ruith mun cuairt a' cabin ann huff, agus nuair a bha mi mu dheireadh a fhuair suas, bha e air an oidhche, black mar a tha an taobh a-staigh de gunna barrel.
  
  
  "Kristina?"
  
  
  "Seadh?" I was on deck, 'na shuidhe aig a' chuibhle ri black beannag a shuaineadh mu a h-sgoil mar òg peasant'boireannach. Aice, a ' dol suas i.
  
  
  "You don't need to be mad aig me. Tha mi leis nach eil thu ag iarraidh sinne a ' briseadh suas leis thu."
  
  
  "Oh, sin nach eil na àite, N... Mackey. Ach an-diugh bha mi deiseil gu fàg, gu fàg thu, gu fàg mo bhràthair, agus tha mi fios a-mhàin airson beagan goirid hours... agus a-nis tha seo. 'S e seo an adhbhar dòchais airson. Dè tha am facal? Anticlimax? "
  
  
  "Tha sin math grèigeach am facal."
  
  
  'S e a thug a ghostly dèan gàire i pursed na bilean. "Tha mi a' need to know ma tha nach bu chòir"
  
  
  "Co-dhiù, you don't have gu dragh mu fheadhainn a bha daoine ann an brown Mercedes anymore. Tha iad cha do lean thu; ' s urrainn dhut a dhol air ais gu àm na h-Àithne agus... a h-uile rud a thèid a fine."
  
  
  "yeah. 'S dòcha." I gun a bhith dhomh, a h-aodann tense. "Ach McKee... bha fear eile... in the tavern agus ann an taigh-òsta agam."
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil e nach robh an t-aon neach?"
  
  
  "Carson a tha e a bhith? Carson a bha E boireannaich a ' bodyguards lean mi?"
  
  
  "Oh,' s dòcha a-mach à dad a dhèanamh," thuirt i lightly, chan eil e air cluinntinn aice faclan airson ' s mionaid.
  
  
  "You don't believe me."
  
  
  "An cùrsa a tha mi a' creidsinn gu bheil aice."
  
  
  "Oh, chan eil. Tha thu a spy; thu an dùil a leithid de rud, agus nuair a tha iad a 'feuchainn ri mharbhadh tu air feadh an cannon, tha thu a' cleachdadh an woman's buidheann a dhìon fhèin, fhad 's a tha thu a' ih iad."
  
  
  Nuair a tha mi gun d 'thuirt Ailig the story of my duilgheadas le Sue-Ellen, tha mi a bhiodh gu tur forgotten mu Cairistìona a' bheil; a-nis bha mi duilich ach tha mi a bhiodh air a dhol a-steach a h-uile h -.
  
  
  "Thig air," mòr san dùthaich, a ego
  
  
  "'S e seo cunnartach' s a Kristina. Be glad sin thig thu a-mach e aig mheadhan-latha a-màireach."
  
  
  "I? Bidh mi a-riamh eòlach air rudeigin?"
  
  
  "Chan eil mise a' faicinn carson nach..."
  
  
  On the way i reacted, feumaidh sinn a bhith a 'cluinntinn' s a h-uile aig an aon àm: the bog-obrach bàta againn bow, an soft push, agus a ' feuchainn ri ruith gu luath de leathar-soled boots air adhart air an deck. E slid a chur air an oighre, agus crouched down, farsaing airson a ' .45 aig an aon àm. Chan e dìreach gu leòr ann gus a chì no dhà. indistinct cruthan air thoiseach air an tiugh mast, a ' gluasad ach ann ann ar comhair.
  
  
  "Nick...!" Cairistìona hissed.
  
  
  Air an rud a bha mi airson a dhèanamh a bha a 'losgadh; tha fuaim ann a tha iad àm sin a bha coltach ri canan a' losgadh ort. Anns a chuir e ann an e làmh chlì agus a ' feitheamh.
  
  
  "Mr. McKee." Na guthan a thàinig bho taobh eile an mast, soft ach soilleir;
  
  
  Cha robh mi a fhreagairt.
  
  
  "The girl in front of my eyes. Bidh thu a ' freagairt a thoirt air, no a tha i marbh."
  
  
  E glanced a tha a ' ghualainn. Kristina a bha fhathast reòite air cùl na cuibhle, i làmh aig a h-amhaich:
  
  
  "All right," thuirt mi.
  
  
  "Tha sinn dìreach ag iarraidh a bhith a' bruidhinn aice. If you don't move, tha sinn a choisinn nach gluais. A bheil thu ag aontachadh?"
  
  
  An guth aithnichte aice; bha i air a bhith ann an t-seòmar agam ann an Pyrgos beagan oidhche air ais, apologizing mar Egos dà dragged a ' rùn-sgrìobhaiche to the fire escape.
  
  
  "Dè tha thu ag iarraidh bho nah?"
  
  
  "Dìreach beagan fhaclan. Ma tha thu a gun, nach leig às do ego, Mr. McKee. Chan eil sinn nach eil thu airson trioblaid sam bith, a bheil sinn?"
  
  
  "An uair sin thèid sinn a' bruidhinn."
  
  
  "Prìobhaideach. Miss Zenopolis, faodaidh sibh cuir a-cheum air adhart?"
  
  
  Thòisich cairistìona gu faighinn suas, ach bha a h-athair motioned i a ' fuireach far an robh i.
  
  
  "Bidh i ag innse dhut fhad' s a tha na suidhe fhathast. Thu, dh'innis mi dhut bha cop?"
  
  
  "Mar sin, bidh cuimhn' agad orm, Mr. McKee?"
  
  
  "Yes, air chreidsinn a bhith."
  
  
  "Glè mhath. An uair sin bhuannaich thu cha bhith sam bith objections. Miss Zenopolis?"
  
  
  Chunnaic e gun robh fear eile chaidh faileas a ' gluasad a-null an bypass rathad, agus thoisich e ri weaken e .45 ann an ego chomhair. Rinn fuaim, rinn fuaim, bhuannaich mi cha leig iad a thoirt dhuinn air falbh.
  
  
  "Chan eil, Mr. McKee," thuirt an duine air cùl a ' mast. "Tha mi a' faicinn thu gu math soilleir. Leig e an-dràsta."
  
  
  Rinn mi e. 'S dòcha aon dhiubh a dh'fhaodadh a bhith a mharbh e, ach chan eil an dà chuid. Ach nuair a chuir mi mo gunna sìos air an deck, tha mi a ' faireachdainn an cèill den a h-flashlight fo mo làmh. I didn't have a wonder ma tha duine sam bith mu na fir a dh'fhaicinn dè a bha mi a ' dèanamh, ach tha i a thogadh a h-ego agus nithean air na ceithir-camara sail.
  
  
  The man on the mast chòmhdach e a shùilean leis a làmh, agus bha e gu luath a chur an saint eile. Bha e blinded airson ìre-sa, an uair sin staggered air ais agus thuit overboard. Mus do chuala mi splash, rinn e a 'saint air ais aig an duine eile, aig an aon àm a bhith a' dol air ais gu pull Cairistìona a-steach don cab behind me.
  
  
  "Leig às an gunna," thuirt mi ann an guth ìosal, agus a tharraing a-mach .45. Rinn e mar an emu chaidh dh'innis e a th 'ann a' cur gu mullach an cab ri thud. Bha e fhathast a ' cumail his hand in front of his face. Fhuair mi suas agus a bhiodh a ' coiseachd thar a ionnsuidh, Hugo in my hand.
  
  
  Ma bha e air a bhith deiseil gu tilgeadh e, bhiodh e air a bhith marbh, ach le obann gluasad, thionndaidh e agus leum gu taobh. There was a big splash, an uairsin sàmhchair. Tha mi a 'dol dhan taobh ri fhaicinn far a bheil e a' tighinn bho; mo saint a ghlacadh cuid gluasad fon uisge agus an uairsin air chall e. Thòisich mi air adhart, ach Kristina grabbed mo comhan.
  
  
  "Nick! Nick! "Dhomh-sa, bha a guth air a dhèanamh co-dhiù dhà de mìle ann a & nota e sin a bhith ag èisteachd ri le mìle cluasan. "'S e duine! The one who chased me!"
  
  
  "A po?"
  
  
  "Sin fear a... an toiseach. A ' fear a thuit an toiseach."
  
  
  Mo saint thionndaidh e dheth is a leigeil seachad a 'fuaim a' bhàta pushing dheth bho Scylla s bow, oir b ' urrainn dhomh faicinn gu math soilleir an aghaidh air an duine Sergei bha bualadh an toiseach. Bha na h-drooping stais, agus chan oidhche air ais, a chaochail e ann my arms, a ' losgadh ort ann an ciste le his partner.
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  "Sin far a bheil an ifrinn a bheil sibh air a bhith, tailor?" Tha mi a 'iarraidh an dèidh i a-steach a tha air adhart cabin agus a' fosgladh an dorais-an sreath locker.
  
  
  "I? Tha mi an dòchas nach eil an seo. Cuimhn ' agad?"
  
  
  "A' chùrsa. Mar sin, tha iad a kill agad prìseil co-cheangailte, agus tu a ' fuireach ann an toll mar rat?"
  
  
  "Ma tha iad marbh thu an dà chuid,' s dòcha bidh mi a ' dol an aghaidh hatch agus mharbhadh i. An uair sin, chan eil dòigh eile. Ach tha mi mòran spèis dhut, Nick Carter; faodaidh mi a 'cluinntinn air an fheadhainn a thug gòrach, agus tha fhios agam gu bheil thu a làimhseachadh orra gun a bhith a' fosgladh suas."
  
  
  "Dh'fhaodadh tu a bhith a mharbhadh ih le sgian. Bho chùl. I cha robh iarraidh air a losgadh, ' s mar sin dh'fhàg iad."
  
  
  Airson a ' chiad uair, Alex coltas nach eil cinnteach. 'S dòcha gu bheil thu ceart, ach..." sheall E thairis air mo ghualainn aig a phiuthar, a bha fhathast clinging ri mo ghualainn.
  
  
  "Nick?" thuirt i. Bha mi annoyed a bha i a 'cleachdadh m' fhìor-ainm, ach a h-uile bha sinn còmhla, bha e a-nis gun robh mi a ' faireachdainn dona.
  
  
  agus a-nis ' s bha mi gu bheil sinn air cha robh fios aig a chèile aig a h-uile.
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  "Don't leave me here, Nick. Chan urrainn dhomh a dhol air ais gu Athens a-nis, a-riamh."
  
  
  "Look, tha seo air, chan urrainn..."
  
  
  "Ach carson nach eil, Nick?" "My own sister, i s ann bho chunnart, huh? Bu chòir dhuinn a ghabhail a h-a thoirt dhuinn."
  
  
  "Alex, às a' seo, ma tha sinn fortanach, bidh e math dà latha mus faigh sinn gu Taranto. Na h-uile beachd seo obrachadh a tha sinn a ' dèan rud sam bith a chuireadh distract dhuinn às an rathad. Ma tha Cairistìona a 'tighinn còmhla rinn, còmhla rium,' s a b ' urrainn blow seo gu lèir rud a suas."
  
  
  "Agus ma tha i a' fuireach, a ' mhòr-chuid ach bidh i die. Chan eil, mo eile, cha b ' urrainn leig a thachair sin. Tha e agam a dhèanamh uaireannan, tha mi a thug i a-steach air a ' chùis seo, ach a-nis tha e suas gu dà dhuinn gu bheil a h-uile càil as urrainn dhuinn a dhèanamh aice a dhèanamh. don't fulang air a shon."
  
  
  I a làmh a bha shaking ann agam air ais, agus gun fhuasgladh dhomh barrachd Alexa logic. Deagh. Leig a ' dol. Fosgail a-nis."
  
  
  
  
  
  
  Sixteen
  
  
  
  
  
  I dh'fhàg an àm sin fo 'ruith lights, a' cleachdadh a ' air bòrd a bha uidheamachd. Nuair a bha bith eile bàtaichean anns a chluinntinn, Ailig crept into the cockpit agus dic sìos air mo chasan.
  
  
  "Cha bhi fios agad gu na h-uisgeachan," e air ainmeachadh. "Light buoys ag innse dhut far nach eil a' dol gu bràth. Bidh mi ag innse dhut far a bheil a ' dol."
  
  
  Fo ego stiùireadh, tha sinn a 'leantainn dìomhair t-seanail a bha eadar an t-eilean agus tìr-mòr; fear a cluster of bright lights, chaidh e a dh'innis dhomh, comharraichte air na crìochan eadar a' dèanamh cinnteach gum bi còirichean agus a ' Ghrèig. "Tha iad air a leithid fortresses! Chan eil aon easgann a b ' urrainn a choileanadh mimmo aig an àite air an darkest night an t-saoghail."
  
  
  "Ciamar a tha thu a' stiùireadh sin?"
  
  
  "Chan eil, mo charaid. Ach far a bheil iad air a chur mar sin tha mòran daoine agus uidheamachd a dhìon an crìochan, sin feumar àiteachan eile far nach urrainn dhut a bhith cho mòran dhiubh. 'S dòcha nach eil fiù' s gu leòr, huh?"
  
  
  "Tha mi den bheachd gun robh na h-dèanamh cinnteach gum bi còirichean a bha gu math guarded sna h-uile àite."
  
  
  "yeah... chan eil dona. Ach ' s dòcha nach eil math gu leòr."
  
  
  "Ciamar a tha an iomall a tuath?"
  
  
  "Eh?"
  
  
  "Còmhla Yugoslavia? Tha na pàirtean sin de a ' Ghrèig?"
  
  
  Alex straightened suas. "A bheil fios agad mu dheidhinn seo, Nick Carter?"
  
  
  "Tha sin gu leòr," tha mi a lied. "Agus thuirt thu gu robh rudeigin glè chudromach a dh'innseas dhuinn nuair a thàinig thu a-mach. Tha thu toirt air falbh. Dè tha e?"
  
  
  E grinned agus aire air adhart. "Nuair a tha sinn a' dol seachad tro chaolas seo, far am faigh sinn air am bualadh le albàinis machine guns cho faisg sin ' s urrainn dhut fàileadh an fùdair ann an ih cartridges, an uair sin bidh mi ag innse dhut aon no dà rud. 'S e àm dhut a lorg a-mach."
  
  
  Bha e ceart mu bhith faisg air an albàinis coast; nuair a bha e aire a-mach a 'navigation lights, bha mi a' faireachdainn gu bheil mi a dh'fhaodadh cha mhòr a ruigsinn a ' chladaich air an dà thaobh. San tancair 'tighinn bho taobh eile an t-seanail scared an ifrinn a-mach rium airson greis; an sin cha robh coltas gu bheil sam bith san t-seòmar air fhàgail ann an nen airson fiù' s ar bàta beag. Mhol ailig dhomh leig seachad e.
  
  
  Nuair a dh'fhàg sinn a ' chaolas cùl agus a fhuair a-mach gu muir bha e faisg air relieved a-rithist, ach cha ro thràth airson Stahl a bhith toilichte. The wind picked up, agus cho luath ' s a dh'fhàg sinn an barricades na Corfu, it blew openly ar fiaclan. Nuair a thòisich sinn bho heavy bumps, Ailig a 'dol air thoiseach, a' togail an jib, an uair sin a ' togail. Bha e mar a bhith a 'tilgeil no dhà. hamburgers air an grill agus seasamh air ais a' coimhead orra a ' faighinn charred.
  
  
  "Tha sinn a' seòladh, Nick Carter. Tha thu a good sailor?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh seo fhaighinn."
  
  
  Deagh. 'S e seo fhathast agad a bhith a thuras-mara, agus nuair a dawn a' tighinn, feumaidh tu a dhol sìos a-rithist. Ma tha duine sam bith a thèid faisg air ... Uill, my beautiful sister can't bear fhàgail agad, faodaidh i? Thu tuinn a ghràidh agus bidh thu riaraichte, agus ma tha iad a 'coimhead nàimhdeil, gheibh thu a' losgadh agus a mharbhadh iad."
  
  
  "Ailig?"
  
  
  "Seadh?"
  
  
  "Dè an ifrinn' s a h-uile seo, tailor? Tha sinn air fhàgail air a ' chaolas."
  
  
  "yeah. Agus 's e sin dè tha mi ag innse dhut,' s ma chan eil mise a ' dol, feumaidh tu fios. A bheil sibh eòlach air ma Hema air a bhith ann fad na bliadhna?"
  
  
  "Defector".
  
  
  "Oh, yes, sin, ach don't be so amharasach, mo charaid. In my country ... uill, seall air a tha e an-diugh. 'S e sin a tha nas motha tha anns an obair na fhear air feadh an fheadhainn a chaidh am baile a stèidheachadh gus an riaghaltas? No an tè a bha dìreach san àireamh-sluaigh san àm a dh'fhalbh? Chan eil . Tha mi an dòchas nach eil a ' dèanamh excuses, Nick, tha fhios gu bheil. I lorg unbearable corruption in my own country, agus 's i a' dol gus dèanamh cinnteach gum bi còirichean, far an robh iad gu math toilichte agam a chleachdadh nan seirbheisean. Tha na làidir daoine, na Albanians a tha uaireannan canar Mongols. An roinn eòrpa. Eadar-dhealaichte bhon a h-uile duine eile, an robh fhios agad? "
  
  
  I tuigsinn e, vaguely. Bha iad làidir, secretive, nàimhdeil a outsiders, agus fierce bàtaichean-cogaidh a bha resisted a dh'fhaodadh a bhith ionnsaighean airson linntean. Còrr is leth de na daoine a bha cha robh seo, agus iad a ' sabaid anns na beanntan mar fanatically mar an brothers in the desert dùthchannan the Middle East.
  
  
  "Dè thachair?" Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè rinn thu tilleadh?"
  
  
  "Uill, mo eile a charaid,' s e seo a ' gabhail a didòmhnaich ag innse dhut a h-uile mu dheidhinn. Chì thu, fhuair deagh leveller; eadhon ann an dèanamh cinnteach gum bi còirichean, tha e a thionndadh uasal warriors a-steach a dhèanamh biurocratan. Ach cha rheumatism agad corkscrew, eh?"
  
  
  "Chan eil dòigh."
  
  
  "Mar sin, i, bheir mi ag innse dhut, agus bu chòir dhut èisteachd gu cùramach. The great gluasad an t-saoghail a fhuair a tha a h-uile ach air stad a chur air; do cheann-suidhe a tha a 'coinneachadh ri ceannardan ann an Sìona agus Moscow, agus a' bhiet-nam Cogadh seachad. Airson a nis." E chuckled. "yeah. Ach tha buill seo a great Gluasad a don't like seo a leasachadh, mo charaid. Tha iad fhathast ag èisteachd ri Marx, Lenin, agus Stalin agus a ' creidsinn gu bheil fhuair feumaidh an-còmhnaidh a leudachadh gus am bi an t-siostam smachd air an t-saoghal gu lèir. . Uair upon a time, believe me, hers bha cha mhòr an aon mun cuairt orra. Ach chan eil a-nis, Nick, chan eil a-nis. Ann an cùis sam bith, tha iad fhathast beò, tha iad, agus tha iad a bhith ag ullachadh monstrous gnìomh gun urrainn na b 'fheàrr ann a bhith a' ih adhbhar. còrr is fichead bhiet-namais."
  
  
  "Dè tha sin?"
  
  
  "A bheil sibh eòlach air an dà lakes air na crìochan eadar a' dèanamh cinnteach gum bi còirichean agus Yugoslavia? Faisg Air A ' Ghrèig?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh."I remembered Hawk a 'toirt seachad òraid air a' mhapa gu math.
  
  
  "Fiù' s a-nis tha an arm sin. Tha iad a don't belong to us, chan eil a ' chùis dè an dùthaich; tha iad Grèigich, Albanians, Yugoslavs, ach tha iad a h-uile chaidh am baile a stèidheachadh Communists an t-seann cruaidh-sgoil. Tro ... seadh... agus bidh iad a ' tòiseachadh ag obair ann an dà latha. sreath de bharrachd air sin ionnsaighean bho seo a neutral zone eadar na trì dùthchannan a bhuineas gu tur confuse cumhachdan an t-saoghail. Ih stiùiridh, mar you Do have coined an abairt sin gu math, a Vietcong contingent ... "
  
  
  E let go a 'chuibhle stiùiridh agus whirled timcheall a' coimhead air Ailig s farsaing, ciùin an t-aodann. "Dè!?"
  
  
  "Ach, mo charaid. A tha nas uidheamaichte gus a chumail air a leithid de military obrachaidhean na Vietcong? Le aca memories buill-airm agus cuid bheag, underfed 's a bha iad a' sabaid an litreachas agus Do na hilt cho fad ' s as urrainn dhuinn cuimhne a chumail. . Tha e unthinkable a bhiodh iad a ' dol seachad air an eòlas agus an idealism gu buidheann a tha e a-nis air cruinneachadh ann an sgìre iomallach, eadar Lake Ohrid agus Lake Prespa? A ' smaoineachadh mun possibilities! Air an aon làimh, a staunch ally na Stàitean Aonaichte, albeit san airm dèidh na làithean seo; air a chèile, tha a ' mhòr-chuid repressive sin bha iad anns na H-saoghal; agus air an treas, ann Yugoslavia, barrachd compatible with the West is with the Russians. Cò a bhios a ' achd an aghaidh orra nuair a ih mhair begin? A rèir dè an dùthaich bidh iad a 'buzz Agus fiù' s mura h-ih gheibhear lorg, dè nì sam bith eile a great cumhachdan a bharrachd a dhèanamh? Bidh ih boma na Stàitean Aonaichte? Bidh an Russians cuir tancaichean tro Yugoslavia? Chan eil, mo charaid. Agus fhathast, dè an-dè ghabhas a dhèanamh, eh? Oir còmhla ri iomairt seo of terror agus bàs a thèid a duel iomairt a dol an sàs ann nach eil ann a bhith a 'bhlàr a-muigh air buidheann gus a leigeil seachad dè tha a' tachairt ann ar bheag san oisean ris an t-saoghail. Cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin, tha a bhith air a thogail, agus seo feumaidh inevitably a ' dol gu far an robh còmhstri ann eadar taobh an Iar agus an sin cumhachdan."
  
  
  "Tha e fuaimean pretty grim," tha mi gun robh. "Ach ciamar a chuireas tu fios aig a h-uile an seo?"
  
  
  Alex laughed. "Oir tha mi, mo eile fèin, chuidich suidhich e a h-uile suas gus an thuig mi dè a bha mi a' dèanamh."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh dhut cha robh fios agad?"
  
  
  "Don't be so skeptical, Nick. Tha i eòlaiche i achadh, agus coltach ri mòran eòlaichean leithid, nach robh mi a dh'innis barrachd dhomh a dhìth gus fios mu na h-iomairtean air adhbhar sam bith air a ' phlana."
  
  
  "Ach an do lorg thu a-mach?"
  
  
  "yeah. Tha mi a thuig e. Agus i, lorg mi sin mi cha b ' urrainn dhuinn fuireach leis an eòlas a bha mi. Mar sin..." sheall E mun cuairt aig an dorcha, oppressive adhar os ar cionn. "Mar sin, math a dhèanamh=)".
  
  
  An d 'fhuair e air cùl na cuibhle before dawn, ach cha robh e fiù 's a' feuchainn ri cadal. Bha cus cheistean iarraidh ih.
  
  
  "Tha thu ri ar luchd-anns a' Ghrèig sin chan eil ach aon dhiubh miss sibh ann an dèanamh cinnteach gum bi còirichean airson beagan làithean. Ciamar a bha thu a ' stiùireadh sin?"
  
  
  "Uill, sin nach robh cho wouldnt a bhith duilich. 'S e an dùthaich as motha air feadh a tha e, fhios agad, agus gu math dona rathaidean. Bha mi tòrr na saorsa siubhal timcheall air mo dhleastanasan. Air ais 's air adhart tro na beanntan; a-riamh air a bhith gu Meadhan Ameireaga-a-tuath, ach' o na tha mi a 'leughadh, tha dùthchanan mar an costa ìbhri an danmhairg agus a' Cuideachadh le tèid cha mhòr an aon suidheachadh. Fad na h-ùine càraichean agus na busaichean a ' fàgail na rathaidean gu descend on beagan iomallach beinn slope. Clean còmhdhail airson beagan làithean is pretty pàirtean. "
  
  
  "Ach bidh iad a' coimhead airson thu, cha bhuannaich iad? Fiù ' s air an mountainside?"
  
  
  "Oh, ceart. Mo driver agus tha mi air, tha sinn a ' picked up an seann duine air ar ùrachadh turas. A big old man, cha mhòr cho mòr ri aice. A h-emu a gheall a thoirt ego a a 'air an oirthir; tha mi air tòrr caraidean a-measg na daoine a' dèanamh cinnteach gum bi còirichean ri linn mo siubhal air, fhios agad? E draped his uniform seacaid thar Emu an sgoil gus a chumail blàth ann an cold-eileanan an iar. Stahl cha robh a ghabhail air na sgrìobhainnean
  
  
  air feadh an pocket, tha e leis a ghabh a leithid sin fada. Agus an uair sin mo driver nì a tha ceàrr signposts, agus tha mi a 'rudaigin a stiùireadh gus faighinn a-mach mus tèid an càr a' dol thairis air a ' bheinn. Tha mòran teine sìos an sin. An t-seann duine a thèid a-riamh freeze a-rithist, eh? "
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Bha e air ais air a 'chuibhle, a' sabaid an heavy tonn, nuair a Kristina thàinig suas air an deck. A h-aodann a bha swollen, agus cha sgàth na coke. I didn't bruidhinn rium, ach picked up i cofaidh mug agus leaned an aghaidh mullach an cab, a ' coimhead air adhart.
  
  
  "Hello," chuir e ris an canar softly.
  
  
  Thug e a h-ùine fada gus freagairt a thoirt, ach ann an sàmhchair, i mu dheireadh thall thionndaidh ri aghaidh dhomh.
  
  
  "An robh thu cadal math?"
  
  
  "I suppose mar sin," thuirt i Aryanly. "Ciamar a dh'aithghearr bidh sinn a' faighinn gu Taranto?"
  
  
  "'S dòcha madainn a-màireach. Tha sinn cha robh mòran fhortan ri aimsir air seo na thuras-mara."
  
  
  "Chan eil, tha sinn nach do ghabh dhèanamh an sin fhathast." Thàinig i sìos gun facal eile dhuinn, agus bha mi sin a-mhàin airson fad uairean a thìde gus am bi a ' ghrian a thàinig a-mach a-rithist.
  
  
  Alex e a 'cuir iongnadh orm a bhith a' tighinn air deck ann an raon an solas an latha, ach bha mìneachadh a dhèanamh sense. "Èist, mo eile a charaid, tha sinn a' halfway gu Eadailt, chan eil sinn? Ma tha iad a 'smaoineachadh a tha mi air a' bhòrd seo am bàta... tha E air a dhèanamh a bhith a ' siubhal-bomber bhiodh e gu tric le a làimh. "Cha toil leam a bhith a-mach nuair a tha a' ghrian a tha shining. Chan eil ma tha I don't have to."
  
  
  Kristina mar a dh'aithghearr dhuinn, a 'toirt a' steaming cupannan na cofaidh is neatly a chur air solarachadh de airson an reic spama agus càise feta. Alex applauded nuair a chunnaic e an seo.
  
  
  "A-nis' s e seo mo dheagh grèigeach phiuthar!" e roared, grabbing a handful agus shoveling an feòil agus càise a-steach e puirt-à-beul. Kristina e gàire faintly. Rinn e i get behind the wheel fhad 's a bha e a' dol downstairs gu luchd-atharrachadh.
  
  
  Bha e dìreach is e air an foam on fo an t-sròn aige nuair a bha e a ' cluinntinn an aithghearrachd roar na h-einnseanan cumhachdach. Troigh scuffed air an deck cabin, agus a cèile a 'coimhead a-mach air an doras dìreach ann an àm gus am faic Ailig bhith a' siubhal a-steach am prìomh-cabin.
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  "A big motorboat. Tha e a ' tighinn openly aig dhuinn." Thug e an revolver from the rack os cionn an long sinc, susbaint seo an cionn, agus chaidh e air ais gu a ' gangplank.
  
  
  I-leapa dropped, wiped air an shaving cream off i upper liop, agus thug e a-mach .45. San lousy a th ' ann bho còrr is fichead troigh air falbh, ach gun robh a h-uile aig an robh mi. Mimmo Alexa air a bhruthadh a dh'fhalbh i agus climbed-steach don cockpit, far a bheil Kristina leig leis a 'chuibhle swing suas a-steach air an astar, a' coimhead air a 'bhàta a' dol seachad dhuinn.
  
  
  "Cum i a' gluasad," e e, agus tucked an gunna fo e a lèine.
  
  
  Bha e mòr black-hulled cruiser, a ' gearradh tro nan tonn mar ma nu cha robh iad ann. O ar taobh, a h-uile tha mi a chitheadh e an toiseach agus pìos beag de na cockpit le mòr searchlight mar air. Thàinig e aig dhuinn mar cluicheadair meadhan-pàirce chasing a 'dèiligeadh ris a bha fortanach agus cha b' urrainn dhuinn a ' faighinn dheth an fheur. Bha i cursed a-rithist le Hawke agus fad ego sailboat a ' phlana.
  
  
  A h-gunna a bha a-mach, a ' cumail ego e pàirt den t-slighe, air falach e às an t-sealladh. Am bàta accelerated, a ' tighinn ro fhaisg air ar stern, mus slowing down a bit and veering dheth gu taobh. Bha e mu dheidhinn a thogail e gunna agus losgadh nuair a chunnaic e an duine air cùl na cuibhle.
  
  
  "Hello, beautiful!" e shouted through the spray of the ego corps. "An ath-thuras a tha thu air Paxos, a' fàgail gur gòrach American cùl, okay?"
  
  
  Geneva with a shock of falt agus a shy, misneachail dèan gàire waved his hand, blew a kiss gu Kristina, agus threw mòran uisge air ar taobh, a 'tòiseachadh na h-einnseanan agus a' dèanamh dheth at right angles againn chùrsa.
  
  
  "Mac a bitch," tha mi a ' breathed, tucking an gunna air ais gu mo na h-alba. "Tha mi a' cumail an t-airgead, tha e a ' dol gu Bari."
  
  
  "Dè?" Kristina iarraidh. Bha i liath agus trembling, agus cha robh e coireach aice.
  
  
  "Chan eil e cha ghabh a' chùis. Bidh mi a ' cur air adhart i."
  
  
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Tha sinn fhathast hadn cha ghabh a ' tighinn ashore before dorcha, ach tha mi air an robh sinn bha air an heel an eadailtis boot. Cho fad 's a bha chan eil samhla air tòir, hers, tha mi a 'smaoineachadh' s dòcha gum fois a ghabhail, tha mi a 'dol dhan air adhart cabin gu feuch am b' urrainn dhomh faighinn a i ceithir no còig uairean a thìde a ' cadal. Airson greis, b 'urrainn dhomh a chluinntinn Kristina ann am prìomh cabin a' dèanamh cofaidh agus rattling plastic disathairne, a 'dèanamh' s a 'glanadh a tha mi a' smaoineachadh air a h-uile boireannach a bha e a ' dèanamh, agus tha fios agam ciamar a nì e. An uair sin chuala mi i dòigh-obrach a 'cockpit, agus bha crìoch air sàmhchair ach a-mhàin airson a' sound of waves lapping an aghaidh a ' hull an òirleach no mar sin air mo cheann ...
  
  
  Bha e a nightmare, agus mo chiad smaoinich e gum b 'e seo a' tachairt. Tha e fuar breath air m ' aodann, fuar stàilinn mo amhaich. Dh'fheuch e a-mach tro na crùislean, ach ann an raon-chluiche dorchadas air an talamh an nightmare cha robh dol seachad. B 'urrainn dhomh a' faireachdainn a 'bualadh air a' bualadh slicing tro na fheoil, agus bha fhios aige nach robh mi renaissance.
  
  
  Feumaidh e a bhith hers, bha e screamed, a ' leum air falbh bho an sgian. Bathar-bog air mo làraich
  
  
  Tha mi a 'smaoineachadh a bha mi a bhuail ann an ceann a' stiffening ribs a 'bhàta' s hull ri taobh a ' chumhaing bunk. Bha mi stunned, tha mi a ' faireachdainn mo falt twitch, agus an targaid snapped air ais. An sgian chaidh e fodha anns domhainn mo adam s apple, an uair sin à sealladh an explosive growl bho àiteigin air cùl rium.
  
  
  Tha mi a thuig e na bha dim saint, mo flashlight, agus ann an ghostly am beurla a chunnaic mi dà lùbadh faces bending over me forever. Tha iad cha robh coltach ri rud sam bith a tha mi gun d ' a-riamh air fhaicinn roimhe: leud-eyed, tight-mouthed, chan eil dad ri chluinntinn, dìreach heavy wheezing fuaimean coltach ri seann càr mu a ghabhail air a breath.
  
  
  Tha mi a ' disa suas abruptly, grabbed an .45-caliber pistol, agus lorg e fhathast tucked a-steach my na h-alba.
  
  
  "Na gabh dragh, Nick," Alex growled. "I didn't get it."
  
  
  Bha e air a chumail a phiuthar a 'amhaich aige forearm air feadh an oak stump, agus mar a bha e a' coimhead, bha e coolly lùbadh i chorragan gus am bi i dropped an sgian air feadh a h-làimh, Hugo.
  
  
  Dh'innis mi dhi. "Dè an ifrinn?"
  
  
  "Wake up, Nick." Bha e air a bhruthadh a 'chaileag air feadh a' chumhaing hut eile bunk: "a Bheil thu airson a mharbhadh i, no bidh mi a' dèanamh e?"
  
  
  I, cùram aig Nah ann an faint-solais, a h-aodann falaichte le tiugh curtain de falt. "Kill i?"
  
  
  "De chùrsa."
  
  
  "Your sister?" Bha e fhathast a leth cadal.
  
  
  "Sister?" e snorted agus grabbed ee 's chin, chuir i a' coimhead air Brylev. "I' s nach eil mo phiuthar, Nick Carter. Agus a-nis 's e a' bhòtadh-tha a ' bhòtadh will die."
  
  
  
  
  
  
  Caibideil seachd bliadhna deug
  
  
  
  
  
  "Seadh," thuirt i. "Kill me."I-uidhe a thuit air Ailig s bear paw mar gum biodh i cha b 'urrainn dhuinn a chumail e sam bith na b' fhaide no didn't want to.
  
  
  I air a bhruthadh air falbh a h-bhràthair a ' dol-a-mach agus tharraing an sgian sìos an sloping deck eadar dhuinn. "Chan eil a ghabh sin do phiuthar, Ailig?"
  
  
  "Teagamh nach eil."
  
  
  "Ciamar a tha fhios agad?"
  
  
  "Tha mi air an robh e a' chiad mionaid a chunnaic mi i a ' coiseachd gu mo tacsaidh. My sister a bha fhathast ban nuair a tha ùrachadh a chunnaic i, ach tha i a ' coimhead dìreach mar mi fhìn. Pretty, tha, ach le tiugh casan agus buidheann mar a mhèinn. Chan eil cho mòr, ' s dòcha. ach cha b ' urrainn dhuinn air a bhith mar sin àite air leth freagarrach." Ruith e a 'faint sail de peann ri taobh faid a 'chaileag a' huddled buidheann a thaghadh dha, agus i, ach dh'fheumadh e ag aontachadh gu bheil cha robh mòran resemblance.
  
  
  Bha e air a chumail a-mach an e làmh agus dh'fheumadh i a look at him. "Dh'fheuch thu ri kill me?"
  
  
  "Seadh." I thuirt e gun teagamh sam bith ' s.
  
  
  "Carson?"
  
  
  "Oir b' fheudar dhomh."
  
  
  "Is Ailig, ro?"
  
  
  Hey, bha dad a chumail air ais.
  
  
  "Ciamar?"
  
  
  "Nuair a bhios tu a' bàsachadh, ego bhiodh e a ' losgadh ort." I aire gu mo na h-alba, far a bheil an .45-caliber pistol bha glacte.
  
  
  "Agus an uair sin dè?"
  
  
  "Oh, kill me! Please!"
  
  
  "Thig air, Kristina. An uair sin dè?"
  
  
  Thug i a deep breath. "Agus an uair sin... bha mi an còrr den mo bhràthair na buidheann air falbh... Alexa bòrd agus a lìbhrigeadh ann agad-sa a chaidh na h-oirthir. Taranto, ma ghabhas, ach ann an àite sam bith."
  
  
  "Dè an t-amas?" Cha robh mi ag iarraidh a chladhach a-steach nah cho mòr, ach a-nis tha an ùine a lorg a-mach an fhìrinn.
  
  
  "Dhomh... tha mi a bu chòir a bhith a thuirt gu bheil Ailig a bha ceàrr mun fhiosrachadh. A bheil thu dà faighinn a-steach air a 'bhlàr,' s a-rithist ' s a-rithist, agus... uill, okay. Chan eil chan eil e follaiseach?"
  
  
  "A bheil thu ag obair aig an taobh eile?"
  
  
  "Chan eil, le roghainn!" Bha i a ' coimhead suas wildly, an toiseach aig dhomh, an uair sin aig Ailig agus an uair sin a-steach don depths of the open sreath locker. I sobbed."Dè eile as urrainn e air a bheil i?"
  
  
  B ' e Ailig a bha air seann. "Dè tha iad air a tha thu?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  "Mo mhac," i a murmured.
  
  
  "Mac?"
  
  
  "yeah. Bha i... a turas gu a ' bhulgair. Bha mo phàrantan a bha greugais, ach tha iad a rinn eilthireachd ann an Cogadh Sìobhalta. Rugadh mi ann an seo dirty dùthcha, ach dh'fhàs mise suas greugais."
  
  
  "Agus do mhic?"
  
  
  "Tha mi aon mhac. Emu tha e a-nis air ceithir bliadhna a dh'aois. 'S e a tha ann an stàit. Agus h -...."
  
  
  Hugo slid e air ais a-steach a scabbard agus reich e .45 agus a chur an ego air an cot next to me. "Kristina? 'S e sin your name?"
  
  
  "Ah, yes. That was a problem!"
  
  
  "Chaidh sin a tha e?"
  
  
  I rèilichean a thogail a ceann, a ' coimhead openly aig dhomh, an uair sin aig Alex. "Tha mi Cairistìona Calixos. Tha mi fichead ' s a ceithir bliadhna a dh'aois. Nuair a bha mi fo aois naoi bliadhna deug, bha mi a ' pàiste, ach cha robh mi a bhith aig duine. An toiseach ghabh mo ego air falbh bho me. I cha b 'urrainn dhuinn fiù' s a chì e. Nuair a bha mo mhàthair agus m ' athair a bhàis, bha mi dad. Dh'fhàg mi, 's mar sin tha mi a' gluasad thairis air a 'chrìch a' Ghrèig, far an d ' fhuair mi hers, dòchas gur mi bhiodh an-asgaidh agus rudaigin faigh mo mhac air ais. Airson cha mhòr bliadhna, her veins bha terrified, oir bha mi cha sgrìobhainnean; an uair sin bha mi ann an Prevez." I sùil a thoirt dhomh. "Ann Preveza, bha i air an tràigh nuair a young girl mòran atharrachaidhean beò. There was a big crowd, agus bha a h-rudan a bha faisg air làimh. Tha mi a sheall i suas agus chunnaic a h-ainm a bha Kristina. IH ghabh i agus bha Cairistìona Zenopolis. I dropped a-mach às an taigh-eiridinn-sgoil, ged a dh'fhàg my lover agus ghluais eile mar phàirt de Àithne mar sin chan eil air fear a bhiodh teagamh agam fèin-aithne
  
  
  seo, agus tha e air a bhith ag obair gus an lorg iad rium."
  
  
  "Tha iad?" dh ' fhaighnich e i.
  
  
  "Seadh." I glanced aig Alex. "Bha sin... dè? Dà mhìos air ais? Sia seachdainean? Lorg iad dhomh agus dh'innis iad dhomh a bha i agus a h-uile mu mo mhac ann an stàit an taigh. Agus dè bhiodh a thachair ma tha i didn't cooperate leotha. Tha mi air an robh glè bheag mu Cairistìona Zenopolis, ach a-nis, tha fhios agam gu bheil i na b ' fhearr na mi eòlach air mi fhìn. Tha iad air an robh robh thu a ' tighinn a-mach, Alex. Chan eil mise a ' smaointinn a tha iad air an robh dìreach mar a chleachdadh me, ach bha iad gu math fortanach, cha robh iad? "
  
  
  Alex tugged aig an deireadh aige stais. "yeah. Bha iad gu math fortanach. Dè ma tha mi a 'hadn cha insisted air a bhith a' cur fios agad?"
  
  
  "Tha mi a' assume iad a bha fios agad a h-uile gluasad. Chan urrainn dhomh a ràdh. Ach tha mi eòlach air a h - ... " I gun a bhith orm. "Nick? An duine a thuit e far a ' bhàta nuair a thug iad ionnsaigh thugainn? You thought ego mharbhadh beagan oidhche roimhe sin."
  
  
  "Chan eil i. Ego com-pàirt".
  
  
  "Ah, yes. Ach tha iad a dh'innis dhomh ciamar a bu chòir a bhith air a dhèanamh le wax bullet làn fala, mar dè cuid ìre magicians a chleachdadh? Tha iad air an robh thu cha b ' urrainn dhuinn fooled falamh-làmhach."
  
  
  "A bheil fuaimean pretty damn doirbh dhomh," thuirt mi. "Carson cha robh iad dìreach kill Alexa agus a dhèanamh leis a tha e?"
  
  
  "Chan urrainn dhomh a ràdh gu bheil. Tha mi ann a-mhàin a bha bheag an obair a chrìochnachadh..."
  
  
  "Càraid de àiteachan."
  
  
  "Seadh! Dà bàs daoine cha robh mi eòlach ann am beatha mo mhac! Bhiodh tu a thaghadh eil?"
  
  
  "Okay, okay."'S cruaidh a bh' ann nach eil a 'freagairt air a h-passion, ach mar a tha mi a' disa air feadh bhuapa, aice, chunnaic mi Ailig thoughtfully stroking his ex-phiuthar a ' ghualainn. Rudaigin, lorg mi e nas fhasa gus leantainn air adhart. "Leig dhomh bruidhinn openly. Thu nach robh a leantainn nuair a bha sinn... ri chèile?"
  
  
  "Chan eil, chan eil. Tha iad air a dhèanamh suas gu dèan thu a ' smaoineachadh a bha mi ann bho chunnart. Is iad, na daoine a thàinig air bòrd an-raoir... uill, fhios agad."
  
  
  "Mar sin gheibh thu a bhith a' dol air turas a thoirt dhuinn."
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Is iad dhuinn."
  
  
  Airson ùine mhòr, an aon fhuaim ann an crowded chaidh an t-seòmar Kristina s sharp breathing. An uair sin, Alex rèitich e an amhaich mar a tha alligator purring airson a monthly dìnnear.
  
  
  "A bheil thu riaraichte, Nick Carter?"
  
  
  "Barrachd no nas lugha."
  
  
  "An uair sin, carson nach tu a' dol suas agus a 'tuigsinn, kuda, tailor gabh e seo am bàta a' tighinn?"
  
  
  Dìreach às dèidh dawn, tha sinn a 'dol tarsainn an heel an eadailtis boot agus bha halfway gu Taranto nuair a bhios a' chiad heileacoptair bhiodh iad ag itealaich os thugainn. Rè na h-oidhche, bha e laid a-mach trì orange lifebuoys air adhart air an deck, mar a bha sinn a ' aontaich iad ris, agus nuair a bhios an heileacoptair chithear dhuinn, làmh bhiodh iad ag itealaich a-mach a dh'innseas dhuinn gun robh e ceangailte to the Scylla. Ann an nas lugha na uair a thìde eile heileacoptair, no 's dòcha an aon fhear, sel ann an leud bay ath-gu bheil e gu bhith a' Alexa agus Kristina air bòrd. Bha mi air fhàgail leis a Hawk agus lifeboat a bha air a bhith air an leigeil às an heileacoptair. an aimsir a bha bad a-rithist, agus mus mo os ceann a bha air a bhith ann an cab airson barrachd air còig mionaidean, bha an t-aodann a bha a ' tòiseachadh a chaidh a swirling uaine an t-uisge mun cuairt oirnn.
  
  
  "Dè cho fada' s bidh e a bhith mus urrainn dhut faighinn a-seo rud gu port?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  "'S dòcha bliadhna no dhà uair a thìde."
  
  
  Bha e ' na stad mus do fhreagairt. "Ah, chì mi i."
  
  
  "Tha sin rudeigin a tha thu airson bruidhinn rium mu dheidhinn?"
  
  
  "Uill,' s dòcha. Tha mi a 'gabhail' e sin an nighean a b ' e a-mhàin aon mun cuairt orra?"
  
  
  "Bha i mar sin. Tha e cho cha bhith Stahl a ' bheachd a chuir i air e a-nis."
  
  
  "Ouch?"
  
  
  "Ùr a thòiseachadh." I, mar a chunnaic Kristina agus Ailig a ' coimhead air a chèile mun ruigeadh iad air an heileacoptair.
  
  
  "Ach ... tha iad a tha bràthair agus piuthar!"
  
  
  Tha mi air a lìonadh a-mach e le na h -. Hawke nodded wisely. "'S dòcha i a chuidicheas sinn cuideachd."
  
  
  "Ma' s urrainn dhut a dhèanamh rudeigin mu dheidhinn a h-ban."
  
  
  "Tha e a s a ghabhas. Tha mi air a bhith ag obair air."
  
  
  Tha sinn a 'drifted ann an sàmhchair airson greis mus tèid e a' bruidhinn a-rithist. "Ciamar a tha thu, N3? Chan eil leòintean? Chan eil bruises?"
  
  
  "Tha dad a bhith a' bruidhinn mu dheidhinn. Mòran rudan."
  
  
  Deagh. Nuair a gheibh sinn air ais a-nochd Washington, tha feum agam air a bruidhinn riut mu dheidhinn..."
  
  
  "Feitheamh mionaid."
  
  
  "Seadh?"
  
  
  Tha mi a 'tapped' s e a ' chuibhle stiùiridh. "Tha feum agam air faighinn air ais anns a' bhàta."
  
  
  "Is urrainn a bhith air a thoirt an aire."
  
  
  "Tha mi gun d' àite a dhèanamh mi-fhìn. Tha mi a 'fhaoidte gu' tighinn air ais an-seo someday."
  
  
  "Math..."
  
  
  "Seadh?"
  
  
  "Oh, i, tha seansa gu bheil thu ceart. Dè cho fada ' s a bheir e?"
  
  
  "Chan eil ach beagan làithean. A-rèir an aimsir."
  
  
  Deagh. But don't take ro fhada, Nick. Feumaidh sinn thu."
  
  
  "Bhuannaich mi cha ghabh," tha mi a 'gheall, agus thòisich mentally sàs anns a' chùrsa airson Bari. Airson greis, bha i cha mhòr as còrdaichte air Kristina, ach fiù 's aig Sue Ellen, bha i a-riamh air a chur a-knife gu m' amhaich. 'S e àm gu bheil beagan spòrs. 'S e seo mo dòigh.
  
  
  
  
  
  
  Code
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Code
  
  
  Dh'fhalbh na daoine na Stàitean Aonaichte Seirbheis Dìomhair
  
  
  
  Prologue
  
  
  Cha robh mi a 'dèanamh' s a Kirby a ' tiodhlacadh. Bha e ann an Singapore aig an àm, le ga mhìneachadh agus speuclairean agus posing mar a tha comhairle nan eilean siar defector a 'sireadh a reic E a' phrìosain gu Sìnis Communists. Bha e a 'cluich aige-pàirt math gu leòr gu co-ionnanachd aon de Mao prìomh àidseantan agus a thogail bho thùs a-steach am fiosrachadh pìob-loidhne a bha air an stèidheachadh gu faigh no dhà. bullets in his taobh agus a' faighinn an encrypted telegram na congratulations on Hawke, a 'toradh a shàr-chomais' leantainn an t-aonad far a bheil mi ag obair. Tha sinn a ' fòn an ego AX. Tha sinn the good guys.
  
  
  Nuair a fhuair mi an belated naidheachdan na Kirby deug, bha i air a bhith làimhseachadh aig Bhreatainn an ospadal air tuath a-mhàin a ' Malaidhis Rubha. Hawke bha gu leòr airson fios a chur ri Bhreatainn a lorg me math dotairean, a soft leabaidh, agus àlainn a nurse. Na naidheachdan mu Kirby bha làrach a h-uile rud.
  
  
  Kirby b ' e aon de TUAGH s fheàrr-tagraidh, glic agus earbsach. Tha sinn air a bhith ag obair còmhla air cuid doirbh obair ann an laideann Ameireaga-a-tuath gun cuir thu tro mòran dùbhlain. Mi nach do ghabh forgotten mar Kirby, a cruaidh duine ann an clutch agus air pìleat heileacoptair, grabbed me dheth bàta ann Cuban uisgeachan candid ron an long a chuir a-steach nas lugha na pìosan a jigsaw puzzle.
  
  
  A-nis bha e air a mharbhadh, agus chan eil aon air an robh a tha a ' killer s ego chaidh. A ' lorg ih bha agam an ath-obrach.
  
  
  A ' chiad caibideil.
  
  
  A ' phlèana a ghabh mi gu prìobhaideach runway ann am Florida-Cis. Duine àrd a 'expressionless aghaidh leaned an aghaidh a' hood, a ' feitheamh air an càr. Air a h-eòlas ego. Bha e aon de dhà AX-tagraidh a bhith ag obair mar Hawk s bodyguards. Ego t-ainm a bha mac a ' ghobhainn.
  
  
  Bha e air aon de 'ghobhainn a' mhòr-chuid talkative làithean. Bha e a-mhàin thuirt eighteen faclan nuair a bha e ris an canar rium coinneachadh ris a Hawk.
  
  
  "An t-seann duine cumaidh e fiaclan còmhla," thuirt e. Tha sinn a h-ollamh sìos a 'fàs port an rathaid, a' speedometer tuilleadh air sin an limo a dh'ionnsaigh 70. "Chan urrainn dhomh cuimhn' agam a-riamh a ' faicinn dha - ego a tha ann an leithid de nasty mood."
  
  
  Air an adhbhar Hawke s agus mar chan eil e doirbh a lorg a-mach. Chan eil aon nì a dh'fhàg indifferent as dèidh call an agent mar David Kirby.
  
  
  An limo gun a bhith a ' oisean agus chunnaic i far an robh taigh-tughaidh nan suidhe aig deireadh a paved rathaid. Seachad air an taigh-tughaidh, tha mi a ' sgrùdadh an falamh doca a-steach iad bàgh. An Camas mhexico shimmered ann an t-astar coltach dathte glainne dùinte leis a ' ghrèin.
  
  
  Astar na bha e a ' sèideadh air feadh an eilein, ruffling Hawke s white hair. Bha e a ' feitheamh taobh a-muigh an taigh nuair a tha sinn a thàinig a-steach. Lethbhreac dhen a 'ghobhainn, a' expressionless dàrna obrachail a tha e mar as trice a lorg faisg air Hawke, a bha nan suidhe taobh na h-uinneige.
  
  
  "'S e seo an t-àite far an àiteachan a ghabh àite," Hawk thuirt waving e làmh aig an taigh le grad-laugh. "Bidh mi a' gabhail thu a-staigh ann am mionaid."
  
  
  "Tapadh leibh airson a bhith a' cur ormsa."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil air a thogail de thìr thu a-steach vendetta, Nick. Chuir mi e dhut, oir tha feum agam ort."
  
  
  E glared aig dhomh agus lean. "Tha sinn air a stiùireadh gus faighinn seachad air cuid de na h -. The killers a bha a ' dràibheadh beag làraidh. Stad iad an sin, "e an aire a-mach," agus air a ghearradh air a 'fòn uèirichean rùisgte a' leantainn air an taigh. Chaidh iad an uair sin chaidh iad gu taigh agus gun do dh 'adhbharaich cuideigin a admit gun robh iad a 'signalmen,' s dòcha fo pretext de 'cumail sùil air a' fòn. Tha sinn a ' smaoineachadh a bha iad air an èideadh mar fitters. Tha iad a 'glacadh Kirby agus an duine Kirby thug an-seo gus a' coinneachadh le iongnadh, agus mharbhadh ah agus dithis eile a bha anns an taigh aig an àm . Bha gliocas of bitterness ann Ego a ' guth mar a bha e air a chur ris ," tha Sinn fhathast chan eil fhios dè a bha iad, agus faodaidh sinn a-mhàin thomas aig ih s motives."
  
  
  "Cia mheud duine a tha sinn a' sireadh?"
  
  
  "Mar a tha a' faighinn foghlam thomas, chanainn ceithir dhiubh. Co-dhiù dà dhiubh a bha sna feachdan armaichte le submachine guns. Fear dhiubh air an robh shotgun. Fhuair sinn dad Odina circling mun cuairt orra fhèin aig an taigh gu an dòigh e a chùl. E air a chuir sìos bean-teagaisg, agus iad a ' glacadh na fir a-staigh ann an crossfire. Bha e cho-obair ."
  
  
  The wind blew an aghaidh dhuinn mar a tha sinn a bhiodh a 'coiseachd a dh'ionnsaigh an taigh, agus a 'ghobhainn a' leantainn ann an sàmhchair.
  
  
  "Dè bha Kirby tha obrach?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha e a' tighinn an seo gu bhith a ' bruidhinn ri duine renting an taigh. A bheil duine a bha Frank Abruz."
  
  
  Bheil an t-ainm a dhèanamh dhomh stad ann agam ann an ceòl. "Mafia s Frank Abruz?"
  
  
  "Agus chan eil fear eile. Tha sinn a ' coinneachadh Frank Abruz. Odin a tha mun cuairt ach beagan dhaoine a ' mafia a-riamh a chaidh aontachadh gu let go with le urram. Bha e a nochd e grèim cridhe ionnsaigh a thoirt air agus a ' co-dhùnadh gu robh e airson a chur seachad aige air làithean ann an Sicily. A 'mafia a' bhùird stiùiridh a bhòt airson Ego a ' dol air ais gu freumhaichean is co-dhùnadh a phàigheadh em beag peinnsean chaidh am baile a stèidheachadh airson an t-seirbheis." Hawk ceadaichte fhèin beag dèan gàire. A ' dol air ais gu freumhaichean a bha a somewhat better than a gold watch. Mar a tha cudromach ' s gu bheil e, tha mi ag ràdh dà cheud mìle bliadhna. Dh'ionnsaich sinn a Abrouz a bhiodh a ' fàgail na dùthcha air taobh a-staigh beagan sheachdainean, agus Kirby a dhèanamh fios dha."
  
  
  "Tha mi a bhiodh aig a bheil ùidh fios agam dè a bha iad a' bruidhinn mu dheidhinn, an AX agent agus a ' mafia capo."
  
  
  "Abruz s an t-slighe, Nick. B ' e duine earbsach le warring buidhnean taobh a-staigh Kota, agus nuair a bha iad mothachail errand a fhuair fuasgladh thall thairis, oni pìosan a bha air a chur gu ego." Hawk touched my comhan. "Nise leig a' dol don taigh."
  
  
  
  
  
  Eile bodyguard air ainmeachadh Corbett a dh'fhosgladh an dorais dhuinn. Bha e faisg air flinched nuair a bha sinn a ' dol a-staigh. An t-àite a bha air a bhith dùinte airson grunn mhìosan, ach tha e fhathast a bha fàileadh de bàs.
  
  
  "Frank Abruz e inntinneach duine, an individualist. Chan urrainn dhomh a ràdh mi spèis aice ego. Ego s a chlàradh a bha ro bloody, "Hawk lean," ach bha e air a bhith na h-aon a tha a 'bruidhinn a-mach an aghaidh a' mafia a tha an sàs ann an eadar-nàiseanta, anns a ' malairt. Tha e air a bhith a 'sabaid seo fiercely airson an dà bhliadhna a chaidh seachad, nuair a bhios an American mheur de' mafia a chaidh a thairgsinn a tha a 'dèiligeadh leis an Àisia a' bhuidheann a "cumail smachd air a' choicest opium na h-achaidhean ann Indochina."
  
  
  "Bha sin mus do chridhe ionnsaigh a thoirt a bhrosnaich ego a leigeil seachad?"
  
  
  "Dha-rìribh. An uair sin, nuair a Abruz air a stiùireadh air atharrachadh ann an àireamh-sluaigh a-partizan t-suidheachadh anns a ' dèiligeadh, a h-uile rud skyrocketed. E thug e co-dhùnaidhean gu am mafia an àrd chomhairle agus cuireadh dhaibh ath-sgrùdadh a dhèanamh air a ' mholadh. An turas seo a ' bhòt a bha e favor. bha dissenters, ach a 'bhùird co-dhùnadh a' sguir dheth ' a ' dèiligeadh ."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn. Abruz bha fiosrachadh mu na h-achaidhean opium sin cha b ' urrainn dhuinn a chleachdadh. Kirby a bha a ' feuchainn gu dearbh ego seachad a tha e air a son."
  
  
  "Abruz s virtues a bha seo, ach fear dhiubh a bha an creideamh a fhuair cha deach an wave san àm ri teachd. Bha adhbhar an dòchas a bhiodh e a ' cooperate còmhla rinn. Kirby cuideachd amharas gun do Abrouz a bha a ' leughadh beagan fiosrachaidh mu Communists. 'S dòcha ih mafia luchd-aithne a bha co-cheangailte riutha chan ann a-mhàin ann an raon de dhrogaichean."
  
  
  "Dè seòrsa gnìomhachais?"
  
  
  "Kirby cha robh fios agam. Abruz a-mhàin hinted a bha fhios aige rudeigin a sin AX a dh'fhaodadh a lorg gu math inntinneach."
  
  
  Hawk a stiùireadh dhomh a-steach san t-seòmar a bha riddled le bullet tuill. E waved his hand angrily. "The killers cha robh a ghabhail sam bith coltas gu, mar a chì thu. Tha iad a sprayed gu leòr a ' dol an-seo iad a dozen people."
  
  
  "Abruz bha cruaidh chliù. Heart ionnsaigh a thoirt air no nach eil cridhe ionnsaigh a thoirt, ach cha robh cha ghabh an seòrsa duine a ' cluich ri.
  
  
  Hawk nodded. "Tha iad a bha luath agus èifeachdach, I admit that. Agus cha cold-blooded."
  
  
  "Tha thu air na thuirt an dithis dhaoine eile a bha Abruz s guys?"
  
  
  "Egos tha ' pearsanta bodyguards'."
  
  
  Dh'fhosgail e an uinneag agus na leig ann am beurla a-mhàin. Tha mi an dùil gun robh an t-seann mafia capo agus mo charaid Kirby a tha nan laighe air an ùrlar le na buidhnean a reubadh às a chèile le bullets. Tha mi a thug a deep breath a ' chunntas sampling air streaming down my face.
  
  
  "Mar a' dèanamh a 'mafia a' faireachdainn mu Abruz bàs?"
  
  
  "My mar as trice earbsach tùsan ag ràdh gu bheil iad dismayed sin gu ìre mhòr a h-uile ih earbsach àrd-àireamhan air a bhith a goirid-làmhach. Ach cuimhnich gu bheil Abruz a ' sireadh bheachdan air a bhith a refuted le cuid is a tha e air a bhith air a dhèanamh air a nàimhdean ann an ùine aige. Dè nan cùisean a tha cudromach dhomh, ' s e aon de ar prìomh luchd-mharbhadh ann an suidheachaidhean eadar-dhealaichte, agus chan urrainn dhomh na h-ainmean. Tha mi an dòchas nach eil a ' dol a thoirt suas air an sam bith nas motha na tha thu. Tha mi airson the killers a lorg."
  
  
  "Tha trì dòighean ann," thuirt mi. "Sin tagraidh, seann nàimhdean de Abruz, no cuideigin a tha cha robh mar sin a bha e restricting an Àisianach, a' dèiligeadh."
  
  
  Hawke spilled cigar ash air his trousers is brushed air falbh an ih. "Ceithir làithean. A bheil cuimhn ' agad i a bharrachd, mòran a bharrachd Abruz na $ 200,000-a-bhliadhna peinnsean? Bha a ' chiad-bliadhna pàigheadh ann an taigh aige. I à sealladh còmhla ri killers."
  
  
  "Kill aon de' mafia a 'eagal air a' mhòr-chuid capos? Tha e a 'toirt a madman a' tighinn suas ri mar a tha thu."
  
  
  Hawk a ' seasamh suas abruptly. "Seall air seo a bullet tuill. An dùil an duine an t-uallach a bha sane?"
  
  
  Bha e ceart.
  
  
  Bha e air a leantainn Hawk a-mach a-steach air an t-sràid. "Tha mi a' meas, aig an taigh, agus a ' cluinntinn sgeulachd seo, ach chan eil agad ach cha robh rush rium an-seo dìreach air sgàth sin. Dè eile?"
  
  
  "Bha neach eile ann an taigh-tughaidh a tha a' teicheadh the massacre. Tha sinn mu dheireadh a lorg aice."
  
  
  * * *
  
  
  A 'chaileag a' coimhead coltach ri millean dollars gu atmhorachd. Bha i blonde, òga, agus leggy. Ged a bha i an eaglais a 'colair a thionndaidh suas, bha i a' glacadh-sealladh de bheatha chultarail a h-aghaidh 's i a bhiodh a' coiseachd timcheall air a ' restaurant air an t-sràid. Nah bha àrd-jutting cheekbones is farsaing dark eyes , a 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail tailor s look sin cha robh iad air an comharrachadh leis a' cynicism agus rigidity e a bhiodh dùil.
  
  
  "Freeze deas an-seo," Hawke thuirt e gu math flòraidh aig an projector. Shuidh sinn anns an dorcha cuach-seòmar aon de na prìomh TUAGH bases, a 'dèanamh a' fhathast an dealbh air an sgrìn. "A h-ainm a th' air Sheila Brant, ach tha i doesn'fòn fhèin gu bheil anymore," Hawke thuirt e. "Tha e air a bhith a dh'aindeoin an ùine fhada bho fhuair sinn i."
  
  
  Lorg mi e doirbh a chreidsinn na Hawke bha innse dhomh mu Sheila Brant. Cha robh a ' dol le aodann tana agus bog sùilean.
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil i a bha Frank Abruz a bhàsachadh?"
  
  
  "Gun teagamh. Ach tha fios againn gu bheil glè bheag mu far an robh i roimhe Abruz i picked up in Vegas."
  
  
  E sighed in frustration. Chan eil mise a ' smaoineachadh a tha an lagh ag ràdh gu bheil a beautiful twenty-two-year-old girl cha ghabh lorg happiness ann an companaidh an aging mafia capo. "An t-seann mobster bha blas."
  
  
  "Gu mòr mar dheth, dha-rìribh," Hawk thuirt sardonically. An uair sin, lean e: "Nuair a fhuair sinn a-mach gu bheil Sheila a' fuireach ann an taigh beag ann an Florida le Abruz agus cha robh aon de na luchd-fulaing, tha sinn a thòisich a ' coimhead airson aice.
  
  
  
  
  
  
  I hid i ceòl math."
  
  
  "A tha i a' ruith air falbh bho? Ah, an lagh, a ' mafia?"
  
  
  "'S dòcha a-mach a h-uile trì. Agus ' s dòcha cuideigin eile. Bidh thu toilichte eòlas a tha mi a ' dol a chur air dòigh dhut seo a stàladh corkscrew gu Sheila."
  
  
  Bha mi a ' coimhead air adhart ris. E glanced aig chruinnich grad-cheanglaichean e coimhead air. Ged a bha e air an robh e a dhìth aice air, bha e a 'tòiseachadh a' faireachdainn an sharp end of impatience. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn feitheamh gu buail air an rathad agus lean a ' lorg David Kirby s killers. Seo an oidhche a bha ann mu thràth ro fhuar a tha freagarrach dhomh.
  
  
  "Tha am film a chaidh a' losgadh ort ann am baile beag ann an Idaho ris an canar Bonham. Sheila Brant air a bhith a ' fuireach an sin airson dà mìosan. Gheibh thu a bhith a ' còmhdach an sgeulachd agad gu h-obann nuair a nochd iad. Tha sinn a 'don't want to scare a' chaileag a-steach a ' ruith air falbh. a-rithist, " Hawke a dh'innis dhomh. "Ach an dèidh dhut fhaighinn anns a' ghàidhlig, feumaidh tu a blow up the ego."
  
  
  "Leig a' coimhead air a ' chòrr den movie," tha mi a thathar a ' moladh.
  
  
  An projector a chur air a-rithist. Tha sinn a 'coimhead mar Sheila Brant a bhiodh a' coiseachd a dh'ionnsaigh an parked càr, tha aon làmh a 'tucked a-steach leud e a' ghearradh-arm. Bha rèidh grace i gluasadan. Nuair a dh'fhosgail i an càr doras, i targaid jerked abruptly, agus ma bha i air cluinntinn fuaim a rinn i an t-eagal gun. Nuair a thuig i gu bheil an fhuaim a bha e a harmless, chaidh touched a h-aodann.
  
  
  I got ann an càr agus bhrosnaich air falbh, a ' chamara a leanas a i gus am bi i a thionndaidh an oisean.
  
  
  "Tha mac-an-duine a rinn film an taigh-òsta uinneag air feadh an t-sràid on restaurant. A nighean ag obair an sin mar waitress, " Hawke thuirt e. Bha sin a h-ochd làithean air ais. Ar man didn't try gus fios a chur. Sin an obair agaibh. Cuiridh fios le Sheila agus, ma tha e riatanach, air càirdeas. Feumaidh sinn fios agam dè a bha i fios a-staigh. H-e."
  
  
  An projector gun a bhith dheth, agus Sergei air a lasadh suas, a ' lìonadh an t-seòmar leis am beurla a-mhàin.
  
  
  "Uill, air an robh' san innis thu dad?" Hawk dh'fhaighnich mi.
  
  
  "Bha thu ceart. I s scared. I bha gunna i taobh eaglais a pocket. A bharrachd, nah tha deagh casan."
  
  
  "Smaoinich mi gum faigheadh tu brath a h-uile seo," Hawk thuirt dryly. "Dèan cinnteach gu bheil thu a' coimhead a-mach airson na tha ceart cho math ri na h-chasan."
  
  
  E làmhachhandedness dhomh am pasgan a bhiodh e air a bhith ' cumail air a lap. 'S e a tha anns an AX faidhle air Sheila agus geàrr-chunntas de mo cover ealain. Bha mi a 'chòrr den latha a' cuir nad chuimhne e an ih, ullachadh fake ID, agus familiarize mi fhìn le sònraichte uidheam bha mi a ' gabhail còmhla rium gu Idaho.
  
  
  Dh'fhàg mi Sheila Brant s an fhaidhle aig àros togalach far an bha mi gun robh, an sin ghabh mo fake ID. Ned Harper, anns an dealbh air an draibhear s license, a ' coimhead dìreach mar a Nick Carter. Bha e cruaidh an t-aodann, ach tha mi an àite measail air. A-null le h-iochd, bha i a thoirt a-dealbhan aige ri làn de nithean pearsanta gu bheil co-fhreagair am pàirt aice ann an Idaho. Shvedov cha robh look ùr dhuinn, tha sinn a ' sewn, ach bha e àite air leth freagarrach airson me.
  
  
  Chuir mi seachad uair a thìde ann an armory. Bha e na susbaint seo le crate a tha sa, am measg eile deadly nithean, àrd-cumhachd rifle ri long-range cothrom. Còmhla ri mo pearsanta buill-airm, thug seo dhomh an aon firepower mar a tha cuid a ' phoileas roinnean.
  
  
  Eile airson stad a chur, rinn mi e bun a ' electronics roinn. Air Hawk s òrduighean, ar luchd-eòlais nan san kit airson me. Tha e a 'coimhead coltach ri shaving kit, ach nen bha fiosrachadh dìomhair a bhith ag èisteachd ris na h-innealan, a' chamara, agus i air teip recorder. Tha mi a 'doubted mi gun d' feumaidh seo uidheam, ach Hawk didn't miss a ' ghnothach.
  
  
  Bha mi aon a bharrachd air a dèanamh, air an t-seada far a bheil an mechanics a bha ag obair air an càr a bha mi a ' dràibheadh nuair a chaidh a lorg le mac-an-duine air a h-ainmeachadh Ned Harper. Aon de na mechanics bha burly, goirid man in his forties a thuirt e gun d ' cluinntinn mòran mu Carter s Nike agus airson coinneachadh rium. Bha e air co-dhùnadh nach do dh'innis e gun leth de na bha e gun d ' chluinntinn gun robh untrue.
  
  
  "Tha e a' toirt dhut le càr a didn't look like a chaidh a cheannach aig a cheap dàrna làimh cosgais, ach a doesn'dha-rìribh a ' dol an àite sam bith," thuirt e ri smirk. "Tha a' bhòtadh air dè a bha sinn. Tha seo a little girl chan eil cha pretty, ach tha mi a ' smaoineachadh a thoirt dhut tuiteam ann an gaol le nah. I responds mar fraingis whore."
  
  
  Bha sinn a 'dol gu taobh eile a' seraglio. The mechanic aire air pìos beag de rathad littered with bacaidhean. "Bhòtadh, far a bheil sinn, thèid sinn e. An deuchainn driver a tha a ' dol gus feuchainn a-mach e airson e fhèin."
  
  
  Trì-bliadhna a-seann Ford le flùr agus am beurla a-mhàin dents air aon de na sgiathan purred aig deireadh a ' chùrsa bacaidh. The driver, le culaidh, waved aig thugainn agus slammed air an gas a ' seòl-coise. Tha an càr air a ghabh dheth mar scalded cat.
  
  
  "Tha mi air m' fhacal bidh thu comasach air faighinn bho nah 120 uair a thìde, aig a ' char as lugha," the little mechanic thuirt proudly. "Tha sinn air a chruthachadh a tha e coltach a concert violin."
  
  
  Tha an càr air a raced ri bacaidhean. Tha mi den bheachd gur e gun d ' faighinn a-steach an toiseach, ach cha tig buain a tire aig am mionaid. E zigzagged an càr a-null air a ' chùrsa, tires squeaking. Aig deireadh an rèis, bha e abruptly bhualadh burraidheachd putan agus a chur an càr a-steach a dh'aon ghnothach snìomh, chan eil a 'ee ri Hollywood stuntman flair mus straightening suas agus a' dràibheadh air ais dhuinn.
  
  
  "Tha mac-an-duine a tha a' dol gu Indianapolis," thuirt mi.
  
  
  The mechanic na dèan gàire widened.
  
  
  
  
  
  "A bheil thu mar surprises, Carter?"
  
  
  Thuig mi dè a bha e a ' ciallachadh mar an uidheam a fhuair a-mach, circled an càr, thog dheth e a-culaidh, agus shook a-mach aige mane of bright falt ruadh. Fiù ' s i buidheann falaichte le shapeless coverall, cha robh teagamh gu bheil an deuchainn cha tig e boireannach. .
  
  
  I wands flashed, agus thàinig i suas dhuinn, swinging an culaidh i làmh.
  
  
  "Dè tha thu a' smaoineachadh, N3?" thuirt i, a ' cleachdadh mo assassin rank instead of my name. Airson nan nigheanan a tha a 'coimhead cho teann air mar a tha i, i oidhirp gus beagan a bharrachd a tha a' dol na sin.
  
  
  "Mu dheidhinn càr no driver?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  I green eyes flashed le teine. "Càraichean, a' chùrsa. I don't care dè a shaoileas tu a ' driver."
  
  
  E glanced at the mechanic, a shrugged agus taic air falbh diplomatically. Bha cha robh thu airson a bhith nad fhianais nuair a gorgeous redhead measan ùra ainmeil Nick Carter into tiny pieces i disdain.
  
  
  "Ciamar a tha mi a' dèanamh dhut?" Dh'fhaighnich mi dha, a little fhèin.
  
  
  "Chan eil idir. Leig e fhaicinn ma ' s e fuireach an t-slighe sin, N3."
  
  
  Agus a-rithist-an ainm an àite ainm. Ghabh e e, agus an glint of teine i a sùilean e dùbhlan a chur romhpa. "Tha mi an dòchas nach sibh a bha a' sealltainn far a little nuair a bha sibh a ' dràibheadh càr," thuirt mi. "Bha e airson me?"
  
  
  "An cùrsa a tha thu a' smaoineachadh sin. Thu is dòcha gun robh e a ' cuir iongnadh faicinn gu bheil boireannach faodaidh dràibheadh càr nas fheàrr na thu." I uasal liop curled, ach sin dèanamh Stahl s full beul fiù ' s nas tarraingiche. "Leig a' toirt air falbh an follaiseach taobh a-nis, N3. Cuid de na nigheanan an seo an damhair adhradh dhut mar san t-seòmar-leapa athlete, ach do chliù doesn'tabhartasan me."
  
  
  "Dè impresses thu - a' coileanadh? 'S dòcha frolic ath-sgrùdadh."
  
  
  I laughed, mar gum biodh a ' moladh amused aice. I tugged aig an zipper a ' baggy coverall. "A bheil fhios agad dè tha mi a chaidh innse, N3? Bha mi a dh'innis a bha thu air an suidheachadh gun tuisleadh, bhiodh tu fhathast a 'lorg àm a' moladh a flight an cuid ionmhais."
  
  
  Tha e fìor, " thuirt a h-athair. "Dha-rìribh, tha mi a' dh'innis i sin.
  
  
  I shrugged an coveralls dheth a h-sgoil agus wriggled a-mach e, a ' stiùireadh a dhèanamh àbhaisteach mar inntinneach mar striptease. Fon obair aice aodach, i wore tight slacks agus sweater that clung to her curves coltach ri leathar.
  
  
  "Tha mi spèis dhut mar proifeiseanta. Rank N3, dè an-dè tha e a 'ciallachadh," thuirt i. "Ach leig a' cumail oirnn a ' còmhradh air ìre proifeiseanta, bithidh sinn?"
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn smaoineachadh air rud sam bith a bha mi nas òige aig a bheil ùidh ann, seach 's dòcha a bhith a' toirt seachad òraid air abstinence an old maids ' dachaigh.
  
  
  "Tha an càr air a làimhseachadh ann an dòigh cho math dhut, ach bu mhath sinn an ego airson mi fhìn," thuirt an duine aice.
  
  
  Chaidh a chur fon chuibhle stiùiridh, ' s e seo a-mhàin gear, an t-einnsean is reversed. An uair sin, mharbh i. Bha e a 'dol tro chùrsa dìreach cho luath agus a nighean, agus gu crìch buileach suas braking an càr le bhith a' dèanamh geur double clàradh. Nuair a fhuair mi a-mach, tha mi a ' threw my keys i agus thuirt e, "Gun nì," smaoinich mi, agus i gun d ' bior in my face.
  
  
  "A-nis, bha an sealladh dheth?" thuirt i, ach tha e gliocas de fhèin, measgaichte le sarcasm i guth.
  
  
  "An càr leis nach biodh sin math, ach tha e gu mòr fo hood. Tha thu a 'coimhead coltach ri boireannach mòr, ach' s dòcha nach eil uiread. Tha mi gu math gu leòr a 'faighneachd dhomh fhìn a' cheist seo." San dùblaich an iuchair gu a h-seòmar a bha air an tilgeil a-steach a h-làimh. "Ma tha thu airson seo a chleachdadh, bu chòir a-nochd. Tha mi a 'fàgail an seata anns a' mhadainn."
  
  
  "Dè tha thu a' smaoineachadh a bha mi a 'beachdachadh air a bhith a' cleachdadh e?"
  
  
  "'S dòcha gu bheil thu dìreach mar a tha gu math mar a tha mi," thuirt mi.
  
  
  Air ais e cabin, bha e a tharraing dheth seacaid aige, a ' nochdadh san cha robh-sìos luger ann an grad-release rigging fo aige air fhàgail comhan. Buill-airm, bha i a 'dèanamh dearbhadh air aig AX eadar-dhealaichte bho obair gu obair, ach bha i a-riamh air a bhith aice fhèin pearsanta buill-airm: a luger a Wilhelmina bha a thoirt dhi; a stiletto, Anns a', anns a h-sleeve; is beag bìodach gas boma taped a-staigh na h-thigh le Pierre. A boma a dh'fhaodadh iad a h-uile duine ann dùinte an t-seòmar ann an diogan; a h-uile thug e e-chan eil foillseachadh gu briseadh na ego sin cho.
  
  
  Fosgladh door i a 'chathraiche, i a tharraing a-mach às a' phasgan Hawk bha a thoirt dhomh. Bha e air a fhlipeadh air ais air a ' phluga agus frowned ann exasperation. Shaoil mi gu robh mi ann an cuimhne sin a dh'fhàg mi lethbhreac de mo chòmhdach air mullach an fhaidhle. A-nis a 'chiad duilleag a bha san duilleag a description of Sheila s a coltas agus a tha fhathast air a chur mun cuairt' san robh meas aice na bu thràithe air an latha sin.
  
  
  Dh'innis mi fhìn gu bheil mi air a bhith ceàrr. I thumbed tro shusbaint a ' phasgan, ach cha robh samhla san aon-page story. Uill, tha dad ri dragh mu dheidhinn a-nis, smaoinich mi. Bhiodh e doirbh airson an outsider a-steach a ' AX-seata mar dhrugaichean meall-sgrìobhadh san bhàtaichean-smùid a-steach ball-coise dheireadh.
  
  
  Fhathast beagan dragh air, thòisich e a reread am faidhle air Brant girl. Dìreach mar Hawke thuirt e, chan eil na h-mu a h-àm a dh'fhalbh. I a dh'fhaodadh a bhith air a rugadh air an deireadh-sheachdain nuair a Frank Abruz picked up ee ann an Las Vegas. Ge-tà, an dèidh AX lorg i ann Idaho, an dàta a bha painstakingly crìoch - an uair a bha i ag obair mar waitress nuair a bha i mar bu trice a 'dol gu leabaidh, agus fiù' s san peann far an nochd a ' phlana an taigh a bha i renting.
  
  
  
  
  
  Iomadh turas a tha mi ag iarraidh a bhith dhealbhan-camara cuimhne. O cha robh mi gu bhith a 'ego, tha mi a' leasachadh mo chuid fhèin dòighean airson anchoring bunaiteach in my head. Tha mi a 'dèanamh notaichean ann an pocket notebook mi a dhèanamh còmhla rium agus reread ih, a' coimhead air a 'cho-dhealbhachd nan Sheila an taigh, agus an uairsin a mheudachadh a-mach air a' leabaidh, a 'tilgeil a-mach a h-uile rud mu my thoughts ach a-mhàin an stuth a bha mi a' leughadh gu aice.
  
  
  Feumaidh i a bhith dozed dheth. Nuair a bidh mi suas anns an dorcha, tha mi a 'chaidh fios a chur gun le fuaim mar sin faint sin mi cha b' urrainn dhuinn an aithneachadh fhìn.
  
  
  Tha e a ' tighinn a-rithist, dìreach faint is e dìreach fuaim, meatailt tèid pàirtean a chur ri meatailt. Leum e a-mach leabaidh agus air tìr air his haunches, luger làimh.
  
  
  An dorais agus dh'fhosgail buidhe streak-solais ruith air feadh an làir. The redhead thuirt e, " You have luath reflexes, N3."
  
  
  Bha e a relaxed, realizing that an fhuaim a bha e a ' cluinntinn a bha i an iuchair a thionndaidh gu latha. Cha robh mi a-inntinn a bhith air a ghlacadh le gunna ann mo làimh. The instinct sin a dhèanamh dhomh faighinn suas às an sgudal a tha air a shàbhaladh mo bheatha barrachd air aon uair.
  
  
  "Gabh air Brylev. Briog air a 'groan phutan air chùl thu," esan a dh'innis e girlfriend.
  
  
  Bha i air a fhlipeadh air a ' solas a chur, agus an uairsin tossed dhomh an iuchair. "Ma tha thu a' fàgail a-màireach, tha mi a choisinn cha feumaidh e anymore, bidh mi?"
  
  
  Na prìomh clamped sìos aice, a ' priobadh. "Mar sin, bha sibh gu math."
  
  
  I shrugged h-sgoil. "Tha seansa mi dìreach a tha a dhìth gus faighinn a-mach ma tha a h-uile rud a bha mi air innse dha mu do dheidhinn a bha fìor."
  
  
  "Carson nach dùin thu an doras agus a-steach thu fhèin?" Dh'innis mi dhi.
  
  
  I dùinte 's nach eil a' gabhail a bha a sùilean dheth dhòmhsa. An dùbhlan a chur romhpa fhathast shone ann an ih green depths.
  
  
  "Patricia of Style," thuirt i.
  
  
  Thog mi dheth mo ghualainn bann, slung i ego thairis air cùl a ' chathair, agus holstered an Luger . "Dè cho fada' s a tha thu air a bhith ag obair aig AX?"
  
  
  "Mar eisimpleir, sa bhliadhna. A-nis a ' faighneachd dhomh dè a nice girl coltach rium a fhuair a-steach seo air a gnothach."
  
  
  "Leig dhomh a dhèanamh thomas. Feumaidh tu sealltainn gun urrainn dhut a h-uile rud a 's urrainn dhan duine a' dèanamh."
  
  
  "Ah, thu sly bastard," thuirt i gun sam bith ri fhaicinn malice.
  
  
  "Tha mi botal de whiskey," thuirt mi. "Tiodhlac bho ar os ceann. Faodaidh mi a ' fosgail a h-ego?"
  
  
  "Cha robh mi a' tighinn an-seo gu deoch," thuirt i. I tharraing an sweater thar a ceann agus tossed ego air a ' chathair.
  
  
  Bha i an black lace bra. Uill, leth bra. I speuclairean bha overflowing. "Math air a sholarachadh airson" 's e fear a' bhòtadh air a h-uile leòr tuairisgeulan a thàinig gu m 'inntinn nuair a bhithinn a' coimhead aig nah.
  
  
  A ' suathadh i bright red mane of a falt, rinn e gàire aig me. An dèan gàire bha cuid mocking, pàirt promising.
  
  
  I remembered h-loidhne air feadh an latha sin. Tha a ' cluich an seo. "A-nis a bragging?"
  
  
  "Hers," dh'aidich i. "Ach leat e."
  
  
  Fhathast smiling, i a tharraing sìos a 'falbh na h-zippered trousers is climbed a-mach a' sob bhiodh iad a chur air pàirt den t-slighe aice. A-nis bha i air a-mhàin black bra agus a fhreagras strip of black lace gu h-ìseal.
  
  
  I calmly a bhiodh a ' coiseachd thairis air an leabaidh agus dic sìos air an oir. I unbuttoned i bra agus tharraing an ego dheth aice mòr bhroilleach. Le flick i làmh i draped a h-aodach os an ceann air an leabaidh, agus an uair sin, tha an leabaidh over my pillow.
  
  
  "Tha mi ll leave you do panties," thuirt i. "Smaoinich mi gum faigheadh tu ag iarraidh rip ih dheth dhòmhsa."
  
  
  Bha rudeigin eile na dùbhlain ann an i a sùilean a-nis. Excitement, miann.
  
  
  Nuair a bha aodach a bha air an tilgeil dheth is i a chunnaic hairpin agus gas boma, i exclaimed: "Mo Dhia, tha thu a' coiseachd arsenal."
  
  
  I indecent chuckle. "Feumaidh tu am pasgan no dhà de cores fhèin."
  
  
  I laugh bha hoarse agus uninhibited. I a dh'fhaodadh sealltainn gun robh i co-ionannachd de duine sam bith, ach tha i a dha-rìribh cha robh inntinn a thathas a ' dèiligeadh riutha mar sex nì. "Siuthad, N3," i a ' cur impidh air.
  
  
  "Nick," thuirt a h-athair. "A' leabaidh chan eil àite airson formalities."
  
  
  "Far-ainm. Nick, "thuirt i," tha mi deiseil."
  
  
  Tha mi a ' tore dheth aice lace underpants. Bha i ceart. Tha mi fhèin a bhith a ' dèanamh sin.
  
  
  Pat bha làidir girl. Mar a tha sinn a 'embraced, tha mi a' faireachdainn na muscles i air ais quiver. I am beul a bha a soft agus blàth, agus a h-tongue bha grad agus gu luath. Tha mi a tìodhlacadh m 'aodann' na bhroilleach, agus a h-chorragan air a cladhach a-steach my hair. Nuair a bha a h-athair a ' cluich le a hard nipples, i writhed agus growled mar a tha an t-acras air cat.
  
  
  Mo làmhan slid sìos gu h-buttocks, agus bha rèilichean a thogail i suas gu a 'coinneachadh anns a' chiad t-sàthadh. Tha mi a chaidh fodha anns domhainn nah agus chuala i moan. I buidheann air ìmpidh a chur air an aghaidh a ' mhèinn. Nuair a thogadh i i gluasadan, i shuddered agus shook an leabaidh. Nah bha an sùbailte neart an ainmhidh.
  
  
  "Nick," i breathed. "Leig na crìch seo còmhla."
  
  
  Cho fad 's a tha i a' thaobh, a h-timing e àite air leth. Bha a h-uile rud a bha slàn.
  
  
  I làmh slid sìos mo thigh, a ' rannsachadh. "Muscles. Tha thu fìor pìos feòla, Mr. Carter."
  
  
  "Mar a tha thu."
  
  
  "Nach robh mi deiseil airson seo. Tha thu fiù ' s nas fheàrr na bha mi innse."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn sin. I honorific a tha barrachd air do proifeiseanta spèis."
  
  
  I was laughing. "Am faod mi cadal a-nochd?"
  
  
  "Faodaidh tu a' fuireach an oidhche,"thuirt mise," tha mi a 'dèanamh nach eil fhios dè cho fada' cadal, bidh thu a ' faighinn."
  
  
  Dà
  
  
  Anns a 'mhadainn, an d' fhuair e suas tràth agus thòisich packing gus an redhead bidh suas agus a sgaoileadh thar an sgudal.
  
  
  "Nick," thuirt i, " bha sin sgoinneil. Gu h-àraid aig an àm."
  
  
  Bha e glacte san gas boma air an taobh a-staigh na h-thigh. An-raoir bha e a-raoir. An-diugh tha na h-uile a bha mar as àbhaist. Tha mi a ' fasten e
  
  
  
  
  E strapped a stiletto i forearm agus susbaint seo as t-earrach dòigh-obrachaidh. Tha mi a ' flexed h-comhan is an tana sgian slid a-steach na mo làmh, deiseil gu dhol. "The look on your face tha beagan eagalach," thuirt Pat.
  
  
  Tha mi a thug i san dèan gàire gun robh cha mhòr a ràinig mo shùilean. "Tha mi an dòchas nach eil dìreach an gille an ath dhoras."
  
  
  An uair sin chaidh e a chur air e Ned Harper outfit, a chur air Luger ,threw san zip-up seacaid thairis i, agus sheall e fhèin ann an sgàthan. Cho fad 's a b' urrainn dhomh innse, hers a ' coimhead coltach ri deoch làidir làraidh driver. Nuair a ghluais e gus a 'bhaile far an Sheila Brant a bha a' dol am falach, dh'innis e dhi gun robh e ag iarraidh faighinn obair.
  
  
  "Tha mi a' nach bu chòir iarraidh air seo," thuirt Pat, " ach dè thachair gu N1 agus N2?"
  
  
  "Uill, a bheil sinn a-mach de fhortan," thuirt a h-athair. Mar David Kirby, smaoinich mi.
  
  
  Bha e slammed a dhùnadh leis na dealbhan aige ri thoirt seachad le AX. Bha e deiseil a-mhàin. A h-uile bha mi gu bheil e ag ràdh tìorraidh ma-thà.
  
  
  Red a shàbhaladh dhomh an trioblaid mhòr. "Tha fios agam. Longan a ' dol seachad orra anns an oidhche, agus a h-uile nì. Stay fortanach, Nick."
  
  
  Dh'fhàg e airson Bonham, Idaho, aig an dithis ann am beurla a-mhàin. A 'bhaile a bha 4,700 daoine, agus tha e coltach 4,695 mun cuairt orra leis a' fuireach aig an taigh.
  
  
  Geàrr-a-steach gas stèisean a advertised-lannan an t-seirbheis, chaidh e a tharraing suas air an tanca càraichean. An-lannan seirbheis cha deach a chur an sàs. Dh'fhàg e tro na càraichean agus chaidh i a-staigh, far a bheil e a ' lorg man dozing aig clàr littered with dust, rathad mapaichean, cracker canaichean is packed auto parts. E tapped e knuckles air an clean air oir a ' chathraiche.
  
  
  Ego s eyes were cracked. "Yes, sir?" e yawned.
  
  
  Bha aire air a ' chàr aige. "Tha mi ag iarraidh fhaighinn gas."
  
  
  "Ah," thuirt e, mar a bhios feadhainn a bha a-riamh thachair a-emu.
  
  
  Fhad 's a bha e a tharraing a-mach a' hose agus anns an nozzle a-steach a 'Ford a tha faisg air falamh tanca, bha e a' seasamh leis agus stared a-mach aig an sleepy sràid ann an liath late-earrach toraidhean airson cuibheasachd na grèine.
  
  
  Mi nach do ghabh a chithear aice, tha sinn a ' don't have traffic lights, we don't have neon soidhnichean. Bonham a ' coimhead coltach ri Tormod Rockwell dealbh de bhaile beag. I, a ' faireachdainn a-mach à àite leis a h-uile my deadly buill-airm strapped to my body is a ghlasadh ann an trunk of my càr. Bonham didn't look like an seòrsa àite a bha na ceanglaichean a-os ceann a bhàsachadh bhiodh a b ' fheàrr leat gu falaich. 'S e seo' s dòcha carson Sheila Brant thagh ego. A ghràidh, thoir dhomh creideas airson an brains, smaoinich mi.
  
  
  E straightened i sgìth sgoil. I ferret a bha traveling luath agus airson iomadh uair a thìde a h-uile latha còmhla riutha mar a tha e air fhàgail TOPOR-seata air an Carolina a-mhàin. Nas fhaide air an latha sin, bidh mi fios a ' AX agent a chaidh a leanas Sheila gus dèanamh cinnteach gu bheil i didn't miss dhuinn.
  
  
  An cuid ionmhais aig an t-seirbheis stèisean thòisich wiping an windshield an càr. "Tha thu air gu leòr dead meanbh-bhiastagan seo a lìonadh a-steach buckets," rinn e cheana. "Feumaidh tu a bhith a' dràibheadh a h-uile oidhche."
  
  
  "Yeah," thuirt mi. Bha e observant, ma not instantaneous.
  
  
  "An luchd-turais?"
  
  
  "Chan eil, dh'innis mi dhi.
  
  
  An ego targaid nithean, agus an ego sùilean cha robh tuilleadh sleepy.
  
  
  "Tha mi a' làraidh driver," thuirt mi. "Tha mi an dòchas gu faigh obair an-seo."
  
  
  "A bheil adhbhar sònraichte a thagh thu Bonham?"
  
  
  "Tha mi coltach ri bailtean beaga."
  
  
  "Tha mòran bailtean beaga eile."
  
  
  Damn, smaoinich mi. Emu bha dha-rìribh gu math. Thuirt mi, "is toigh leam a bhith a' coimhead an aon."
  
  
  Fhad 's a bha e a' cumail sùil air an ola ìre, bha e a ' dol a-steach na fir a tha san t-seòmar agus slid an leth air an taobh a-staigh an doras. E threw fuar-uisge air a h-aodann. Bha mi sgìth de bhith glued to tha an càr air suidhe airson cho fada, tha mi a ' dh'innis i dhomh fhìn eil mi cha bhiodh annoyed le luchd-obrach leis me.
  
  
  E knocked air an doras. "A ghràidh mister, tha feum agam air a chì thu."
  
  
  E unzipped e seacaid a ' faighinn a-Luger gu luath, an uair sin, dh'fhosgail an doras. "Yes dè?"
  
  
  "Mu Sheila Brant," thuirt esan, an uair sin grinned. "I agent bu chòir dhut a' coinneachadh a tha N3."
  
  
  A-riamh air fhaicinn an-stiùiridh agus cha robh a thoirt sam bith coltas gu. "Dè tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn?"
  
  
  An dèidh slamming an doras, chuir e fios a-staigh agus a tharraing a-mach ach ann am beurla a-aon a ' mhèinn. Bha e dol seachad air a ' ego air a shon. "Tha mi air a bruidhinn gu dhà de dhaoine a tha air a bhith ag obair còmhla riut anns an àm a dh'fhalbh, Carter. Shaoil mi gu robh mi a-rithist thu bho d ' th. ealain. Tha cuid mar Hawke, i a dh'innis i fhèin. My name is Meredith, le dòigh.
  
  
  Bha e a thionndaidh i lighter over. Dè coltach an manufacturer s serial àireamh aig a ' bhonn a chaidh da-rìribh a tha an còd a chaidh a chomharrachadh an neach-seilbhe an AX luchd-obrach. "All right, Meredith. Ach tha mi bhiodh barrachd faiceallach ma tha I a bha thu. Don't forget sin an t-adhbhar airson seo a h-uile gnìomhachas a tha e damn math agent sin." Cha Stahl a insisted air. Cha robh mi a bhith a 'ego ràdh," Dè tha ùr mu ar girl, Sheila?"
  
  
  "Tha i fhathast an-seo agus cleasachd cool. Dh'fheuch e nach eil a 'faighinn cuideachd faisg air, mar sin, mar nach arouse Nah' s suspicions. Thog mi seo a obair 's bha mi eagal gun townspeople bhiodh tòisich wondering carson a bha mi a' cumail e suas. thèid sinn a ' fuireach aig an taigh-òsta. Chì thu a-nochd agus bruidhinn beagan tuilleadh." E hesitated. "Tha mi a' tuigsinn gum bidh mi a mainstay ann an obair seo, agus tha mi a ' coimhead air adhart ri bhith ag obair còmhla riut. Don't breitheamh dhomh le dè dìreach a thachair. Tha mar as trice chan ann mar sin gun rangachadh."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil," thuirt mi.
  
  
  Bha dròbh slaodach sìos an t-sràid a ' bhaile
  
  
  
  
  
  le bhith a 'toirt cuideachadh dha àite anns an dà-seòmar police station, oifis a' phuist, agus an eaconamaidh a 'chlas a' bhaile. I, gur tu b ' urrainn a pack gu lèir bhaile ann an shoebox. Eadar dà togalaichean mòra, bha nook bar le "Fuar Lionn" clàraich a-steach air an uinneig. Ceithir storefronts gu h-ìosal i a lorg a h-uile rud, a relic of an làithean nuair a Bonham bha an stèisean rèile, a bha na bu mhotha agus thrived. A-nis na dà-sgeulachd a ' togail a dhìth air peantadh, agus chunnaic e gun robh cuid de na h-uinneagan shuas cha robh sgàilean.
  
  
  A ' faighinn a-mach cuairt ann an càr, bha i gu cùramach air an sgrùdadh le restaurant air feadh an t-sràid an taigh-òsta. Sheila Brant cha robh air dleastanas gus 4:00 p.m. agus ma bhios rudan hadn cha gone math, i cha bhiodh a dhìth. Cha robh luchd-cleachdaidh anns an t-àite.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-steach don dim taigh-òsta sabaid, far a bheil an àirneis a bha a quarter-inch tiugh le dust agus seann aois. Cha robh elevator, dìreach stairwell, agus an potted lusan mimmo thoirt seachad tro a tha a dhìth a & nota dìreach mar a Bonham a dhìth gus breathe new life.
  
  
  Klera greeted dhomh mar gum biodh e a bha san neach-poileataigs greeting cudromach a ' bhòtadh. Thuirt iad dùinte an canteen san ùine fhada air ais, ach faodaidh mi ag ithe gu math aig an restaurant air feadh an t-sràid. "Feuch e, gheibh thu' s toigh leam e," thuirt e.
  
  
  Anns an t-seòmar aice, thug i dheth a h-aodach agus gear, agus thug e a-mhàin. Ged cha robh mi a seall e sna mo features, mo insides coiled up mar as t-earrach. An robh a chumail a ' dol tro mo chinn gun robh mi faisg air a nighean a dh'fhaodadh a bhith comasach air a thoirt dhomh an cuid freagairtean mu David Kirby bàs.
  
  
  Bha mi deagh shealladh restaurant an dàrna làr h-uinneagan. Mar a bha e buttoned suas e lèine agus a chur air his trousers, bha e an dùil gun robh Sheila Brant. E wondered ma Ay a bha air a stiùireadh a-mach mun cuairt seo bothan leis fhèin, no ma tha killers bha sin a leigeil a-Ay-mach beò airson cuid adhbhar.
  
  
  Meredith a thug dhomh an àireamh den t-seòmar aice, a bha mar as trice chan eil ach beagan dorsan sìos às a ' mhèinn. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd sìos an talla a dh'ionnsaigh e. Meredith a thionndaidh a-mach gu bhith air thoiseach article, ach bha mi amharasach caractar, agus bha e a ' dol gu bheil e a-mach.
  
  
  Taing gu AX a ' trèanadh agus gu h-àraidh gu h-Stahl s hands-on experience mar loc-buain eòlaiche. Doras an taigh-òsta an t-seòmar cha duilich. San dusan bliadhna a dh'aois am balach a b ' urrainn tagh glasadh le penknife.
  
  
  Bha e a thionndaidh an knob agus a-steach an t-seòmair socair fhèin. Duine a bha na shuidhe ann an cathair na h-uinneige. E grinned aig me. "Bhiodh e dìreach mar a furasta gu knock."
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn smaoineachadh sam bith-chùiseach n. A h-uile b 'urrainn dhomh rian a chumail air na bha," Cò thusa?"
  
  
  "Meredith, a' chùrsa. Agus feumaidh tu bhith Nick Carter."
  
  
  Mas e nach robh Meredith, bha e damn math liar. Bha e gu tur aig ease. "Tha mi air a bhith a' feitheamh riut. Tha mi a 'smaoineachadh thu dìreach a thàinig a-steach," thuirt e. "Tha thu air fhaicinn an nighean fhathast?"
  
  
  "Chan eil fhathast."
  
  
  Ma tha e aithnichte gun d 'e nach robh an dàrna Meredith e gun d' coinneachadh ann aig an uair gu leth, rinn e cha bhiodh sin a relaxed, smaoinich mi. Faigh i a cigarette. "Sam bith a naoimh?"
  
  
  E fingered mionaid e rumpled brown a ' ghearradh-arm. Bha e na chruinn-chleasaiche mac-an-duine, a ' tòiseachadh ri dhol bald agus geir, ach bha coltas cha robh fios thugainn sam bith. AX-tagraidh a ' tighinn a h-uile mheudan, cruinn, agus aoisean. "Far a bheil e a' bhòtadh, Carter?"
  
  
  E làmhachhandedness dhomh leabhar a fhreagras ris.
  
  
  "Don't you have a lighter?" Dh'fhaighnich mi casually, an solas a cigarette.
  
  
  "Cha gabh e riut. Damn rudan an-còmhnaidh a ' ruith a-mach à connadh."
  
  
  E grinned agus tossed an emu a fhreagras ris. "Tha mi a' smaointinn ma tha e a dh'fhaodadh a bhith picked, mar sin bhiodh tu."
  
  
  Bha e a 'dol tarsainn e casan agus leaned air ais ann an cathair, a' cur e a làmhan air gach treubh. Ego sùilean didn't leave me leotha ferret mar a chaidh e stigh an t-seòmar. "Tha thu a' ciallachadh nach eil thu cha creidsinn gu bheil mi Meredith?"
  
  
  Unbuttoning seacaid aige, thuirt e: "tha mi air fios a damn math ri sin nach eil fìor."
  
  
  E relaxed dèan gàire bha sin ann fhathast. Bha e air gu leòr fèin-smachd. "Ciamar a tha mi a' dèanamh ceàrr?"
  
  
  "An rud a tha cudromach gu bheil thu a rinn e. A bheil thu cinnteach gu bheil thu, Della?"
  
  
  "Tha mi an duine, a tha e fhèin bàs seantans," thuirt e. Le deft gluasad, bha rèilichean a thogail e pant pàirt den t-slighe le aon làimh. Le chèile, tha e a rinn a revolver on scabbard cheangail e an shin.
  
  
  'S e a thuit air aon de gach treubh fhad' s a bha e a ' chrutha a tharraing. Ego s revolver a bha uidheamaichte le silencer, agus e a chuala soft casad, mar a bha an gunna a chaidh a chur dheth. Gawk brùthadh air a ' bhalla.
  
  
  Tha mi a 'flexed h-comhan is an stiletto a' dol a-steach air mo làimh. Bha e air an tilgeil le ego mar a ghluais e gu dèan dealbh dhomh air ais don t-sealladh. An sgian chaidh e fodha anns don emu s amhaich agus quivered mar a dart. Ego na sùilean froze, agus bha e leaned sìos mar gum biodh a look under a ' chathraiche.
  
  
  I a ghlacadh e. nuair a bha e a donkey chur. Bha e trom. I ego a mheudachadh i agus bha thu a ' lorg oirre. Bha còig mìle dollars ann Ego an sporan agus an cuid de na sgrìobhainnean a thuirt Ego t-ainm a bha Coogan and a thàinig e bho Denver. Cha robh necessarily a ' ciallachadh rud sam bith. An ego pàipearan a bha ' s dòcha mar fake mar a mhèinn. Le a bhiodh draibhear a ' license agad ego mionaid. A fhuair suas. Rudan a thòisich cron mòr. Cuideigin a fhios aige carson a bha e ann an Bonham, a tha tèarainteachd a bha gu cinnteach tha a leigeil seachad.
  
  
  Bha mi a 'dèanamh rudeigin leis a' bhuidheann. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fàg mo ego ann Meredith s real t-seòmar. A ' dèanamh cinnteach gu bheil slighe
  
  
  
  
  
  Bha e fhathast, mar sin i picked doras air thuaiream agus dh'fhosgail a ' glasadh. Tha e soilleir, cha robh aon anns an t-seòmar. Coogan picked i suas, a rinn i air feadh an talla, is laid i air an leabaidh.
  
  
  Chan eil an t-Seòmar-Malairt a bhiodh aig a bheil ùidh ann an hiring me, smaoinich mi. Tha mi air a bhith ann am baile airson nas lugha na dà uair a thìde, agus an duine a tha mar-thà a chaochail.
  
  
  Chaidh e a dh'downstairs agus a chur an-sàs suas càirdeil a 'còmhradh ri an deasg clàrc, a tha a' fàilte air a ' chothrom gu fàg e crossword puzzle. Bha e a dh'innis emu a choinnich e fear ann a ' hallway, cruinn-chleasaiche, cheerful guy.
  
  
  "Tha seo a' Cur Hobbs. Seller. Na susbaint seo ann an-diugh. Seòmar-206."
  
  
  "Dè Mr. Hobbs a reic?"
  
  
  "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil dè thuirt e."
  
  
  Còig mionaidean an dèidh sin, dh'fhàg e an t-seòmar, a ' dol suas an staidhre a-rithist, agus picked eile a ghlasadh. Seòmar 206 a bha fhathast, ach a-mhàin airson na cùis airson a ' mhodail fìor. Mr. Hobbs bha barely air tìr nuair a thòisich e a ' feitheamh orm. E i slapped na dealbhan aige ri sìos air an leabaidh agus dh'fhosgail e. An-mhàin cuid ' s e a tha sa bha cha robh-sìos rifle le silencer agus cothrom. Mr. Hobbs, cuideachd aithnichte mar Mr. Coogan and Meredith, reic bàs. Tobar-oiled rifle bha rudeigin mar an uidheam a cluicheadair proifeiseanta.
  
  
  'S dòcha gun guessed an ego s an geama a' phlana. Bha e a bhathar a intercept me and kill me cho luath 's a fhuair mi sin a tha, gabh an nighean mun cuairt an taigh-òsta an uinneag nuair a bhios i a' faighinn a dh'obair, agus an uair sin a ' fàgail Bonham ann an cabhag mhòr. Na laighe mu bhith Meredith a bha gu luath ploy a ghlacadh me dheth geàrd agus 's dòcha faighinn a-mach ma bha mi a 'bruidhinn a' chaileag. Mr. Hobbs, no Mr. Coogan, bha glic proifeiseanta, cool le cinn, agus gu math versed in his craft. Ach fiù ' s as fheàrr a tha air an droch-làithean.
  
  
  Bha e socair fhèin a bhiodh a ' coiseachd a-mach às an t-seòmar 206 is sìos an staidhre. On fòn ag iarraidh air feadh na dùthcha a 'dol tro an taigh-òsta switchboard, bhiodh e a' pàigheadh air a fòn ann an sabaid a-gairm Meredith aig an stèisean gas. "Don't coiseachd ann dark alleys. Dùbhlain a tha bualadh air a 'bhaile," emu dh'innis i mar a bha e approached an loidhne.
  
  
  "The tailor. A bheil sam bith fixes ann dhaibh? Tha mi a ' ciallachadh, a bheil iad?"
  
  
  "Tha iad dìreach don't like it."
  
  
  "Uill, chan eil adhbhar a chleachdadh a chur gu bàs authorization," thuirt e. "Ma tha sinn a' b ' urrainn an lorg thu an girl, dh'fhaodadh iad cuideachd."
  
  
  "Tha mi eagal tha sinn a' toirt ih i," thuirt mi.
  
  
  B 'urrainn dhomh smaoineachadh air Hawke s reaction nuair a bha e a dh'innis em gun robh cuideigin air am briseadh a-steach gu m' àros aig AX-Seata, a 'coimhead tro Sheila Brant s an fhaidhle, agus bhiodh againn fiosrachadh a stèidheachadh co-cheangailte ri a' chaileag. Bidh e a ' explode mar detonated rocaid.
  
  
  Na tachartasan an latha radically dh'atharraich an t-suidheachadh. Cha b ' urrainn cluich aige cairtean ach ann agus patiently, mar Hawke bha mhol. Sheila s a bha am beatha ann bho chunnart. Tha mi a bha gu luath a stèidheachadh a-aithne agus eòlas air a h-earbsa.
  
  
  Hers a bha nan seasamh taobh a-muigh an taigh-òsta nuair a thàinig i gu a restaurant. Chaidh e a choimhead a h-fosgail an doras dearg Volvo agus glacadh-sealladh de bheatha chultarail a h-rèidh thigh mar a tha i slid air feadh an càr. I casan a bha cho math tha mi an cuimhne orra, agus i sexy a 'coiseachd a bha fiù' s nas fheàrr.
  
  
  Thug i an aire do rium mar a tha i a 'gluasad mun cuairt air a' chàr le fhada, graceful strides. Tha e soilleir, an sealladh a stranger rinn i tense. Tha i a-stad agus air sùil a thoirt dhomh, agus tha mi a thill i gaze agam a ' mhòr-chuid charming dèan gàire.
  
  
  An dèidh i à sealladh a-steach don restaurant, bha a h-athair air a smocadh thèid a cigarette. I iarrtas a chaidh a thoirt Ay àm gu seada h-eaglais agus a ' feitheamh aig na bùird. Nuair a sguir i, trì motorcycles roared a-steach don bhaile. Rockers bha dìreach mar a-mach air àite anns a Bonham mar a bha iad ann an hers. Tha iad a bhrosnaich seachad air an mimmo an taigh-òsta, a ' coimhead orm tro na h-uinneagan air an còmhdach le bearded faces. Tha iad a wore doublets le angry dheomhan air a pheantadh air a ' chùl. Ih an targaid a bha bar. A ' bruidhinn loudly, tha iad dismounted agus chaidh iad a-staigh. Bha fhios aige cha robh iad a ' fuireach ann an Bonham. A ' bhaile cha robh gu leòr airson an ihc hype.
  
  
  "Bidh eucoirich agus gun dachaigh dhaoine," Klera thuirt an disgust. E leaned an aghaidh dhomh an doras. "Tha iad mar phàirt de gang that doesn'seall suas an seo turas no dhà uair sa bhliadhna. Agus ghairm iad fhèin a ' bhàrd na trì bliadhna cha. Tha iad air an stèidheachadh campa anns an t-seann fairgrounds. Tha luchd-còmhnaidh a 'bhaile, bu toigh leam gu mòr ih às a' bhaile, ach tha na poilis nach eil seo a dhèanamh. I want to stir up san aimhreit ."
  
  
  I cigarette chaidh a thilgeil air falbh. Ma bikers bha regulars, tha e a ' ciallachadh nach robh iad cha my business. Bha e a 'dol tarsainn air an t-sràid agus dhèanadh airson an restaurant far a bheil gnothaichean a bha dìreach a' tòiseachadh. Tha mi a ' counted ceithir luchd-cleachdaidh gu h-iomlan. Bha iad a h-uile duine, agus na trì mun cuairt orra cha b ' urrainn dhuinn a ghabhail an sùilean dheth Sheila. An ceathramh, smaoinich mi, feumaidh tu a bhith air leth-blind.
  
  
  Bha i a thoirt gu oisean clàr air falbh bhon eile bàs. Fiù ' s mus Sheila gluasad a dh'ionnsaigh me, i gaze a ghlacadh hers, sliding mo chomhair, sizing me up.
  
  
  "Fàilte gu Bonham. Tha thu a 'planadh air geàrr-fada?" thuirt i ' s i approached mo bhòrd.
  
  
  "Tha sin a' dol suas thu, Sheila."
  
  
  I cugallach aghaidh froze. "My name is Susan."
  
  
  "'S e seo Sheila Brant, agus mus tèid iad ferrets, gu Frank Abruz mharbhadh, bha thu a' ego lover." Mo làmh flashed air feadh a ' chlàr, agus tha e pinned h-wrist. "Don't get up,' s e fosgailte. Cuir dèan gàire air a beautiful face is pretend tha sinn a 'bruidhinn mu dheidhinn dè tha air a 'chlàr-taice",
  
  
  "Choisinn e cha bhith furasta gu dèan gàire. Tha thu a ' dol gu briseadh na cnàmhan ann my wrist."
  
  
  I greim loosened, ach bha e cha do leig a ' dol. "Tha na daoine a tha thu a' ruith bho fios far a bheil thu. Chan urrainn dhomh smaoineachadh air carson a bhiodh iad ag iarraidh co-ionnanachd dhut, ach tha sin na tha iad a ' nochdadh gu bheil an inntinn. Cobhair a dhìth ort."
  
  
  
  
  
  
  "Agus tha thu a' dol a thoirt dhomh?" I brèagha, le lùbadh. Tha seo a ' story of my life. Fear an-còmhnaidh cuideachadh a thoirt dhomh. Agus tha tuilleadh a tha mi a ' faighinn buannachdan, an tuilleadh duilgheadasan a tha mi ."
  
  
  "Tha mi an duine a bheir atharrachadh air a h-uile seo."
  
  
  "Bha mi wondering cò thu. Tha fhios agam gu bheil i a-nis. Feumaidh tu a bhith a ' Wizard Mandrake."
  
  
  "Ainm a th' air Ned."
  
  
  "Uill, Ned Mag, tha mi bidh feum no dhà. miracles gu soilleir suas an duilgheadas a bh' anns mo bheatha." A dh'aindeoin na thuirt i, the dark eyes bha làn-ùidh. "Tha thu gu cinnteach ag iarraidh rudeigin ann an tilleadh."
  
  
  "Thèid sinn tog deasbad mu na riaghailtean a-rithist."
  
  
  "Oh, a ghràidh, tha mi cinnteach gu bheil sinn," thuirt i ann an sardonic guth.
  
  
  Gnìomhachas no chan eil an gnìomhachas, bha an t-acras air. Bha mi a dh'innis a ghràidh a thoirt dhomh san tiugh cofaidh is black cofaidh.
  
  
  "A bheil thu den bheachd gun do bhuannaich mi nach eil a' ruith air falbh airson seo?"
  
  
  "Cinderella / cha robh a ruith air falbh às a sìthichean godmother, bha i?"
  
  
  I was laughing. "Tha mi an dòchas nach eil Cinderella/."
  
  
  I thought i s dòcha a ' cluich a h-pàirt. Bha i a 'coimhead coltach ri nighean gu bheil am prionnsa a bhiodh a thoirt h-slippers agus a thoirt air falbh, fiù' s ma tha na slippers didn't fit. A-mhàin a h-Prince Charming a thionndaidh a-mach to be Frank Abruz, a mafia capo.
  
  
  Nuair a bha i a 'tilleadh le mo cofaidh, i brushed seachad orm le bhith a' cur an cupa ri taobh mo làmh. Tha mi nan dùthchannan aonaichte ri, mar sanas gun robh sinn a ' dol gus faighinn a-null.
  
  
  "Tha coltas gu bheil thu cha pooh. Agus tha thu chan e sin a-mhàin, mu Abruz na caraidean. Mar sin a tha thu? " dh'iarr i.
  
  
  "Bidh mi cuideachd a' mìneachadh tha e a-rithist."
  
  
  Doras slammed agus trì bikers a-steach, a ' toirt a stench leotha. Chan eil gin dhiubh a bha touched a bar of soap ann an seachdainean. The man behind the cash register, saoilidh sinn gur dithis dhaoine air o restaurant, sheall e ris a ' trio ri displeasure. Dh'fhaodadh e a bhith a 'fuireach gun ih gnothachais co-dhiù a' fuireach an ath bhliadhna.
  
  
  Tha iad co-dhùnadh gu suidhe aig a 'bhòrd ri taobh a' mhèinn. Bha iad a 'bruidhinn ri loudly, laughing aig a chèile' s jokes. Gu amuse i fhèin, chaidh i a dh'iarr a bha a ' ugliest duine mun cuairt orra. An fharpais gu crìch buileach ann an tarraing eadar am fear leis an sgian-slashed noisia curlaidh sìos his cheek agus an aon dòigh-suidhe b dhomh, a stocky duine le bead, a greasy headband, agus leathar bracelets. An tè sa mheadhan, le falt fada agus a copper-dathte ga mhìneachadh, a ' coimhead as presentable.
  
  
  Scarface chaidh a làmh sìos i pàirt den t-slighe mar Sheila dèidh ih s òrduighean. Thug i offense, le luchd-labhairt composure. Copperbeard slapped his companion air an comhan. "Bidh giùlan fhèin," thuirt e ann an flat guth.
  
  
  Tha fear ' na shuidhe ri taobh dhomh a ghlac mo shùil agus sheall e fiaclan, cuid a bha a dhìth. "Dè tha thu a' coimhead, Buster?"
  
  
  "Aig tu," thuirt mi. "Tha mi esan do fiaclach obair." "Cho luath' s a policeman stepped air mo aodann. A bheil thu airson na h-aon?"
  
  
  "Chan eil gu h-àraid," thuirt mi, resisting the temptation to f. n. a. t my cupa cofaidh sìos Emu an amhaich.
  
  
  Copperbeard gripped a charaid a ' ghualainn. E squeezed cho doirbh a man with a tha a dhìth nam fiaclan winced. "Don't butrais le gentleman, Georgie. Bha e a dh'fhaodadh a ' smaoineachadh gu bheil thu e. Air rud a dh'fheumas sinn ' s e mì-thuigse. Fìor?"
  
  
  "Tha sin ceart," Georgie thuirt e. Bha cha robh a ' nochdadh sincere. Bha e a ' coimhead coltach ri frightened duine le làmh air a ghualainn.
  
  
  Tha mi deiseil 's e calmly agus dh'innis Sheila mi a bhiodh a' feitheamh airson i nuair a dh'fhàg i an obair aig a-mhàin. Air ais ann an taigh-òsta san t-seòmar, bha e a 'tuineachadh a-steach cathraiche an uinneag gus sùil a chumail air a' restaurant. Cho fad 's a bha fhios aige, na mairbh mar a bha accomplices a bhiodh oidhirp cuideachadh le bhith a' chaileag.
  
  
  Ann an soft ↑ notice, an bikers a thàinig a-mach agus wandered sìos an t-sràid, fhathast bragging is laughing. A-mhàin an aon ri copper-dathte ga mhìneachadh e sàmhach, striding eadar feadhainn eile, a head nas àirde na ih, a ' gluasad smoothly mar stiùiriche. Bha iad a ' coiseachd air ais dhan bhàr. Bha e a ' coimhead orra gu robh iad a-mach à sealladh.
  
  
  Fada mus Sheila a ràinig i thòisich dragh mu Meredith, agus cha robh seall suas agus a ' gairm. Gun a bhith a ' gabhail my eyes off the restaurant cunntair, chuir mi fòn air mo lap agus iarraidh air an oidhche clàrc a thoirt dhomh an taobh a-muigh loidhne. I dialed gas station àireamh agus fhuair chan eil freagairt. Mar a bha mi a disa tha anns an dorcha, ag èisteachd ri hum, bha mi a ' faireachdainn gu bheil rudan ann a bha atharrachadh mòr air a-rithist.
  
  
  Sheila a bhiodh a 'coiseachd a-mach às an restaurant aig am beurla a-mhàin pace, a' coimhead mun cuairt agus i a dhèanadh airson an Volvo aig an curb. A light rain thòisich e air tuiteam. I, chunnaic mi a ' tuiteam forming air an uinneag leòsan. Sheila a bha air an long sluagh-ghairm i a bhiodh airson a ' Meredith movie. 'S dòcha gun guessed that Nah bha gunna in her pocket.
  
  
  "Baby, tha thu a tricky," thuirt mi softly.
  
  
  Cha-oidhche; bha e a-mhàin 22:00. Dh'fhàg i an toiseach, tha a h-uile càil aice.
  
  
  Bha e air a bhruthadh air ais e na chathraiche agus ràinig an doras ann an trì grad strides. E hurried sìos an staidhre, seachad air an startled clàrc, agus a-mach a-steach air an t-sràid, dìreach mar a Sheila a bha a ' fàgail.
  
  
  An linne motorcycle h-einnseanan a ' tòiseachadh air èirigh a-steach còmhla ri pulse of the Volvo s an einnsean. An bikers faodar dol seachad air mimmo gun noticing me. Tha iad an dèidh a ' chàr. Hers, chunnaic dearg glow a ' taillights san oisean thall mar a bha e raced a dh'ionnsaigh aige battered Ford.
  
  
  
  
  
  Bha i chaidh an glacadh le ih 's iad a' raced timcheall air a 'bhaile ann an tòir air a Volvo bha sin a' gluasad gu math faisg air na gaoithe chrìoch. Nuair a bhios a ' bhaile a bha air fhàgail air chùl, bha e cursed. Sheila togail ùidh ann an dè a ' bikers a bha ann an inntinn.
  
  
  Tha mi a thug i Ford cuid tuilleadh gas agus approached iad, a mhàin gu faic an ceannard seasamh ri taobh a 'Volvo agus tuinn a' chaileag gu stad. I a leigeil seachad ego agus dh'fheuch a chumail mun cuairt i an càr.
  
  
  Nuair a bhios mo headlights a bhuail iad, tha iad air an robh cuideigin a bha a 'glacadh an teine aig a' phàrtaidh. Odin Poe s bikers nithean air ais, tuiteam air mo slighe mar sin, gu h-obann gu bheil I clicked air scare a sheachnadh a tha co-bhualaidh. Chunnaic e an ugly face duine air a h-ainmeachadh Georgie s e a ' sgaoileadh sìos ann am beurla a-soaked sidewalk. E gritted fhiaclan agus chaidh e a-steach tailspin, a 'tòiseachadh air a' Ford suas a-rithist. E àite uabhasach cudromach làidir ri an chase.
  
  
  Mo headlights a ghlacadh Georgie an toiseach. Ghluais e eadar mi is càch, a 'cumail a slower pace fhaicinn ma bha mi a' fuireach còmhla riutha. A ' coimhead air ais, bha e a bared his missing fiaclan ann crude mock grin. Bha e faisg air a ' còrdadh rium gu bheil mi hadn cha tubaist the Ford. A-nis bha e cothrom eile aig me.
  
  
  Bha e gun a bhith a 'bhaidhsagal mun cuairt air agus a tharraing a-mach ghoirid sreath bho àiteigin air cùl a' suidhe. Le sreath dangling in his hand, tha e a grabbed a ' bhaidhsagal agus lunged aig me.
  
  
  Bha cha robh brùth air a ' burraidheachd putan no slaodach sìos. Hers sguabadh thairis air adhart mean air mhean, air an sail mo lanterns licking an oidhche. Georgie bha approached le Licks. Nuair a chunnaic e gun robh mi a 'dol a-maide a' chùrsa, ged a bha e ann my way, bha e a swerved a 'bhaidhsagal a-steach eile-sreath a' bhaile fhèin.
  
  
  Bha e a b ' urrainn do thionndaidh e an càr agus bhuail e, ach bha eagal gu bheil e air slippery asphalt. E didn't want to get a ghlacadh ann an skid a-rithist. An dèidh a bhith a 'toirt a' Ford tuilleadh gas, a ' chàr aige picked up gaoithe an àite. Georgie flashed seachad air m ' uinneig, agus chunnaic mi Ego na gluais làmh. E cracked an sreath mar whip.
  
  
  An-obann na gaoithe chleasaiche gun a bhith aice gu ceum timcheall air a ' chàr ma dh'Georgie gu bhith air a h-slighe. Sreath slammed doirbh a-steach na h-uinneige air cùl rium, chan eil an aon faisg air mo aodann. E shuddered involuntarily nuair chuala na glainne sgàth. An uair sin chuir mi tuilleadh t-astar eadar dhuinn, 's emu bha gu slaodach sìos gu faigh a 'bhaidhsagal a' tionndadh mun cuairt a-rithist. Hers, chunnaic an ego lantern a ' crochadh air cùl rium mar hers raced air feadh an bend is up the hill.
  
  
  Mar a ràinig e mullach a ' chnuic, thug e an aire Sheila agus her pursuers. 'S e am fear air a' phrìomh bhaidhsagal a bha a ' ruith ri taobh an Volvo. Bha e air a ghlacadh suas leis a ' chàr agus thòisich swerving a-steach air an uidheam s an t-slighe, a chuir e gu swerve ri taobh an rathaid a sheachnadh a tha co-bhualaidh.
  
  
  Bha i mar sin engrossed ann do chòrd sin ri 'dol gu bheil i cha b' urrainn dhuinn a dhèanamh an-ath-signpost. Mar Volvo a tharraing far an rathaid, ' s e bounced agus dodged coltach ri pàipear bàta ann an rushing downpour. Bha mi eagal a bhiodh e roll over nuair a bhuail i na dìge, ach brùth a-mhàin slowed e sìos. Sheila e glic gu leòr a sheachnadh obann brùth airson burraidheachd. Britheamhan a ' vibration an càr, fhuair e guessed gun robh i air a chur gu slower gear. An uair sin, bha i sawed off a ' bhurraidheachd. An Volvo shuddered agus mar a, ach cha robh an innleachd seo a sgaoileadh thairis air.
  
  
  Nuair a bha i mu dheireadh stad an càr ann fosgailte a field, a ' bikers gun a bhith mun cuairt. Aon dhiubh leapt is dìg full of horse-marcachd obair-ciùird agus raced air feadh an achadh an càr a bha e chasing. Ego rothan churned suas an làthaich.
  
  
  An dàrna biker didn't have the courage gu leum a-steach oirre. Stad e aig taobh an rathaid agus chunnaic mi a ' tighinn a-mach anns an oidhche. Bha e solving rannsachadh duilgheadasan le gluasaid agus fhuair e dheth motorcycle.
  
  
  Slowing down, tha e a glanced ann an rearview sgàthan sùil a chumail air Georgia. Bha e fhathast air mo aige agus gheibhear tighinn. Bha e a thèid a ghlacadh suas ri me luath gu leòr.
  
  
  I overturned air an taobh an rathaid faisg air an achadh agus solving rannsachadh duilgheadasan a ' chàr. Nuair a d ' fhuair e a-mach, dh'fhàg e aice headlights air. Tha a ' feitheamh biker bha an aon ri scarface rolling down his cheek. Chuir e fios a-staigh aige doublet agus a tharraing a-mach an sgian. Nuair a thàinig e suas gu me, san am beurla a-flashed air an lann.
  
  
  "Mister, you'nas fheàrr fhaighinn air ais ann an càr agus a' faighinn a dh'aindeoin a-mach às an seo."
  
  
  "Ma tha I don't a bheil e?"
  
  
  "Bidh mi slice thu suas mar bradan deiseil airson an pan."
  
  
  Bending aon do gach treubh, bha e leth-thionndaidh. Mo làmh chlì bhiodh iad ag itealaich a-mach. Bha e a ' faireachdainn a sharp fios le ego s kneecap. San Seapanais karate master teagasg dhomh seo a ghluasad, agus bha e na deagh eacarsaich. Scarface thuit e mar gum biodh an talamh a bha air a bhith ripped out from under him.
  
  
  Èirigh gu his haunches, bha e air a dhèanamh san dol seachad le sgian. Hers mu dheireadh thall, agus a ' bualadh lashed a-mach air beulaibh me, òirlich bho mo bheatha. Ego grabbed i le comhan an le an làmhan, thug i sìos air a h-uile treubh agus chuir i. Scarface howled.
  
  
  Bha e picked up by ego sgian agus air an tilgeil a-steach don dorchadas air taobh eile a ' bhaile fhèin.
  
  
  An uair sin Georgie thàinig a-steach. E rode dìreach aig me, swinging sreath. Tha fhios gum biodh e bhuail mi ann an aodann, bha mi a blind dha no injure e do bheatha. Chuala mi an sreath pop mar a tha mi a ' ducked. An uair sin Georgie faodar dol seachad orm. Mus do dh'fhaodadh e a ' tionndadh mun cuairt, bha e unzipped
  
  
  
  
  
  Bha e a tharraing a-mach a ' Sledge Driver.
  
  
  Mharbh e tro na saddles, agus a 'bhaidhsagal lean air, ag itealaich a-mach a-steach ann am meadhan a' bhaile fhèin ron a ' tuiteam air a taobh agus sliding dheth.
  
  
  Gun a bhith a 'toirt Georgie Nam a glance, a bha e a' dol air ais chun a ' chàr, a thionndaidh e a-steach iad, agus shone e headlights ann, tarsainn an achaidh.
  
  
  Copperbeard dismounted is pounded air an uinneag-na Sheila a ' chàr. Stad e mar yellow sailean mo headlights illuminated dha.
  
  
  A ' Ford a chur i ann a low gear agus bhrosnaich tro na dìge. An bounce rèilichean a thogail me off my anal. Copperbeard ruith air ais air a ' bhaidhsagal aige. Hers a thàinig an toiseach. Tha mi a 'lùbadh a' chuibheall aig am mionaid, agus mar sin gu bheil a-mhàin mo bumper brùthadh air a 'bhaidhsagal, ach a' bhuaidh a dhèanamh tha an càr air a snìomh. Copperbeard bha e a-nis nan eilean a dh'ionnsaigh a chàirdean, ' s dòcha dòchas gu faigh gu aon de na ih motorcycles. Bha e gun a bhith a ' Ford sin Ego dh'fhaicinn gu soilleir ann an headlights. An d 'fhuair e a-mach air feadh a' chàr, a tha ag amas air aig an luger, agus a ' losgadh ort an fleeing duine ann a tha pàirt den t-slighe.
  
  
  Sheila Brant brùthadh fosgail i an càr doras. Bha i a ' cumail a .38-caliber revolver. Copperbeard cha robh fhios againn a tha e, ach dh'fhaodadh e a bhith air a shàbhaladh Emu na bheatha.
  
  
  "Mister," Sheila thuirt reverently,"tha thu rudeigin eile."
  
  
  Fhuair e a Luger ann an taobh chlì cùl cuibhle an Volvo agus punched toll ann an nen. Bha i a 'dol seachad mimmo a' coimhead air nah Sheila agus a ' losgadh ort ann an taobh chlì aghaidh cuibhle-shnìomh. An uair sin, a 'hood rèilichean a thogail agus yanked a-mach a' wiring.
  
  
  "A bheil thu crazy?" i iarraidh.
  
  
  "Tha thu a' ruith air falbh bho dhomh an aon àm. Tha mi air a bhith a ' dèanamh cinnteach gun dèan thu a-rithist e."
  
  
  "Cha robh mi eòlach air ma b' urrainn dhomh urras dhut. Chan eil mi nach eil fiù ' s fios agam cò air a tha thu."
  
  
  "Dh'innis mi dhut. Ainm a th ' air Ned."
  
  
  "Tha mi a' cleachdadh a ' ruith. Tha mi a 'smaoineachadh gun robh a' cheart rud a dhèanamh."
  
  
  "Faodaidh tu' s dòcha a ' cleachdadh an gunna," thuirt mi, " ach dh'fhaodadh thu a làimhseachadh air a h-uile trì Boy Balaich? Cleachd do cheann, Sheila. Feumaidh tu dìon."
  
  
  An dèidh siud a-mach na h-iuchraichean air e fhèin a 'chàr agus a' cur ih ann mionaid, thill e gu Copperbeard, a bha na laighe air an talamh, clutching e pàirt den t-slighe.
  
  
  "Bidh thu fuireach," emu dh'innis i. "Ma tha mi a' co-dhùnadh gu leig thu."
  
  
  E licked e liop. "Dè a' ciallachadh?"
  
  
  E leaned sìos agus shoved an luger lann eadar Ego s bushy na malaidhean. "Innis dhomh an t-adhbhar airson an oidhche an gnìomh."
  
  
  "Tha sinn a' lorg blonde. Dè eile?"
  
  
  Ego poked aice ri barrel aige air gunna. "Tha mi den bheachd' s dòcha gu bheil innis dhomh rudeigin eile. Rud nas inntinneach."
  
  
  "Dude, bidh mi ag innse dhut a h-uile rud a tha thu ag iarraidh a chluinntinn. Ach an fhirinn a tha e, tha fhios againn Baintighearna. I charmed dhuinn ithe talla, agus mar sin tha sinn air co-dhùnadh airson a mach agus tha beagan spòrs le aice nuair a bha i deiseil obair . "
  
  
  "Chan eil aon hired thu a' gabhail cùram i?"
  
  
  "Mar a tha air?" Bha e air a stiùireadh san shaky grin. "Dude, ciamar a tha sinn a' faighinn a-steach?"
  
  
  Nach robh mi cinnteach a tha mi earbsach emu. Thuirt e, "tha mi a choisinn cha bhith coma gu cruinn thu freaks suas agus a' gabhail thu don phrìosan. Ach ' fuireach a-mach air mo chluinntinn. Ma tha mi a ' brùthadh air a-rithist iad, tha mi ll kill you."
  
  
  "Dude, bidh mi a sheachnadh leat san dreachd."
  
  
  Sheila a bha 'na shuidhe a' fosgladh doras a ' chàr agam. "Dè bha thu a' dà ' bruidhinn mu dheidhinn?" "Dè tha e?" dh'iarr i nuair a thill e.
  
  
  "A h-emu thug i dotair s name," thuirt mi. "Get ann an càr. Tha sinn a ' dol air ais gu Bonham."
  
  
  I hesitated, an uair sin obeyed me. I slid fo chuibhle stiùiridh agus a bhiodh a ' coiseachd thairis air an luchd-siubhail-oighre, i sìos sliding suas i a casan. Hey grinned aig aice, holstered an luger ,agus fhuair iad a-steach. An uair sin, bha i slammed i .38-caliber fist-steach mo ribs.
  
  
  "Tha fios agam' s e droch shlighe a chur an cèill mo chùis," thuirt i,"ach nighean a bu chòir a bhith faiceallach de fhèin."
  
  
  Trì
  
  
  Bha e briste le aon de na buidhnean as sine earrannan ann agam fhèin air dòigh. Sgairteil agent cha holstered san gunna fhad 's a tha cuideigin eile a bha a' cumail aige fhèin. A-nis a lorg e e fhèin ann an dè a bha, aig a b ' fheàrr, an awkward t-suidheachadh. Anns a ' char as miosa, an cnàmh-sgeul, faodaidh e a bhith marbhtach.
  
  
  "Tha mi a' airidh e airson mo carelessness,"tha mi a' confessed i, a ' chaileag a bha mu-thràth shoved an revolver mo ribs," ach tha i na bhiodh ann mar a tha e air a mhìneachadh gu me."
  
  
  "Iuchraichean, Ned. Tha feum agam air càr agad h-iuchraichean. An uair sin bha mi ag iarraidh dhut fhàgail. Tha mi an dòchas nach eil a ' dol air ais gu Bonham. Cuideigin a dh'fhaodadh a bhith a ' feitheamh rium an sin."
  
  
  "A bheil thu a' dol a sguir me agus a ' sgèith air falbh leis fhèin a-rithist?"
  
  
  "Bidh mi a' gabhail mo coltas gu. I beò ferret tha sin ann fhathast."
  
  
  "Fheumadh tu bha a dh'aindeoin na tha an ùine a-nochd ma tha mi a' hadn cha sealltainn suas."
  
  
  Fhad 's a bha i, canaidh i, bha i a bhith a' measadh a h-suidheachadh. My right hand, a chaidh b h, leig lightly air a ' chuibhle stiùiridh. Tha fhios dè cho luath b 'urrainn dhomh swing a comhan mun cuairt ann an karate breab a bhiodh a' bualadh air Sheila Brant s beautiful white amhaich mar an executioner an tuagh. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn ann an da-rìribh injuring an nighean, agus a ' bhuaidh a dh'fhaodadh sin a h-to pull the trigear i revolver agus put a bullet in me at close range. Cha robh mi mar aon de na cothroman.
  
  
  Sheila s guth rose. "Tha mi gun d' chan eil thu a ' losgadh. Ach nì mi e, ma tha mi."
  
  
  "Losgadh, baby," thuirt mi. "Chan eil mise a thoirt dhut na h-iuchraichean."
  
  
  Shuidh sinn sin, gun duine a 'gluasad mun cuairt oirnn, agus i air co-dhùnadh ma bha i a' dol gu pull the trigear. Tha mi a ' faireachdainn beag bìodach leig às of blood trickle sìos mo hairline.
  
  
  Bha cha robh fios Sheila Brant math gu leòr airson a ' cur a bheatha ann an i a làmhan. I am a bhith an sàs ann am bàs AX Agent David Kirby; i am panicked gu leòr a mharbhadh mi a-mach air eagal;
  
  
  
  
  
  
  Tailor boy, cho fad ' s a tha fios agam, bha i hated a h-uile fear agus bhiodh measail air a chur a bullet ann an aon. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn leigeil a ghràidh leave a-rithist. Bha rudeigin ann an ceann an liosta sin bha mi gu bheil, a slime cho cudromach gum bi cuideigin co-dhùnadh a dhèanamh cinnteach gu bheil Sheila cha cho-roinn leis a ' AX.
  
  
  "Feumaidh tu mòran nerves," i mu dheireadh thuirt e.
  
  
  Le shaky bheil thu sàbhailt', tha i a tharraing an gunna air feadh mo taobh agus leaned air ais ann an oighre. "Tha seansa feumaidh mi gu tàidh thu suas le ròp. Chan eil mise a 'nochdadh gu bheil dè tha e a' toirt gu kill you."
  
  
  "Tha mi toilichte a' cluinntinn e." Thug e a-mach e iuchraichean agus thionndaidh an càr mun cuairt.
  
  
  "Càite a bheil thu a' dol a thoirt dhomh?"
  
  
  "Sincerely a-nis, air ais gu Bonham. Cho luath ' s as urrainn dhomh faighinn a h-uile rud organized, ann an àiteigin far an do bheatha choisinn cha ghabh a bhith ann bho chunnart."
  
  
  A 'leum thairis air an achadh, bha i dol seachad Copperbeard s mimmo, a thòisich crawling a dh'ionnsaigh a chàirdean, slaod e a' fulang pàirt den t-slighe. Scarface a bha na shuidhe air an taobh an rathaid, clutching e briste comhan, agus e air ainmeachadh Georgie bha curled up ann motionless ball. Iongantach buidheann All-American boys, smaoinich mi. Mar a tha an càr air a sgaoileadh tro dìg air a 'bhaile fhèin, Sheila thuirt e," tha mi cinnteach.: "Nach eil thu a' dol a losgadh air an duine a bha a ' losgadh ort fhaicinn ma tha e marbh?"
  
  
  "Chan eil," thuirt a h-athair. "Tha fhios agam gu bheil e marbh."
  
  
  An luathaichear a bhuail i, agus mo battered càr a ' losgadh ort suas mar streak. I, gur beag AX mechanic bhiodh uasal mar a ego-ga chur an kid bha a-nochd. Gu dearbh, tha an càr air a bha an aon rud cha do dh'obraich a-rèir a Hawk s well-laid plans.
  
  
  I b 'e am plana a' gabhail Sheila an àiteigin sàbhailte fo AX s jurisdiction, ach an toiseach bha mi a ' gairm Hawke is suidhich e suas. Tha mi cuideachd a tha a dhìth gus faighinn a-mach dè bha a thachair gu Meredith, carson a bha e hadn cha sealltainn suas aig an taigh-òsta.
  
  
  "Tha mi a-riamh air a chleachdadh gun-gunna," Sheila thuirt e. "Tha mi a-riamh a' losgadh ort duine sam bith. 'S dòcha nach cha b' urrainn dhuinn losgadh ort."
  
  
  "Bha mi an dùil thu bha adhbhar eile. Is dòcha gu bheil thu a th ' tuiteam ann an gaol le me."
  
  
  "Chan eil fhathast," thuirt i. "Ach tha mi a' suppose faodaidh e tachairt."
  
  
  Mo làmh brushed i blàth thigh. I didn't a ' nochdadh gu mind. "Thoir dhomh an gunna," thuirt mi.
  
  
  An-dràsta tha teagamh sam bith ' s i dropped an armachd a-steach air mo làimh. Mar samhla den earbsa ann an i, smaoinich mi gum faigheadh beagan adhartais a dhèanamh.
  
  
  "Carson a tha thu a seo a dhìth ort?" dh'iarr i orm.
  
  
  "Dìreach aig". Ann an cùis thu panic gu leòr gus amas dhomh a-rithist."
  
  
  Bha e .38 caliber a shoved e a-steach air an taobh chlì pocket. An speedometer needle jittered aig 70 mar a tha sinn a h-ollamh air ais chun a ' bhaile.
  
  
  "Tha triùir fhear. Ih chaidh a chur gu kill me, Ned?"
  
  
  "Uill, an ceannard a thuirt nach eil." Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn dèanamh a-mach a h-labhairt ann an dark càr. "Thuirt a h-uile iad a bha ann an inntinn a bha beag càirdeil rape."
  
  
  "Dè tha thu a' planadh airson me?"
  
  
  "Chan eil rud."Bha e dol seachad fada signpost gun slowing down. "Rape chan eil gheibhear ihc."
  
  
  "Fo cuid eile air an t-suidheachadh seo, cha bhiodh air a bhith riatanach."
  
  
  I, grinned in the dark. "Ciamar a bha thu a' tachairt gus coinneachadh ri Frank Abruz?"
  
  
  "Tha mi a' dh'fhàillig in Las Vegas às dèidh dhomh cha b ' urrainn dhuinn a bhith a dancer. Thàinig e le sin. Bha e sean gu leòr gus a bhith air m ' athair, ach bha an t-airgead."
  
  
  "An robh fhios agad dè a bha e a' dèanamh?"
  
  
  "Nach robh mi a rugadh an-dè." Bha i sàmhach airson ùine fada. "Tha mòran beautiful girls in Las Vegas a tha a' coimhead airson fuasgladh. Bha e dìreach aon timcheall air mòran. Nuair a lorg a m 'aodainn' s mo staid, a thòisich le bhith a 'cleachdadh fhèin a' chuirp."
  
  
  Bha e air a muffled le saint nuair a Greyhound bus faodar dol seachad oirnn le Mimmo.
  
  
  "Bu mhath seo a' gabhail bus," Sheila thuirt e. "All right, Ned, tha mi an-dràsta a dh'innis thu mar phàirt de mo sgeulachd. Don't thu a ' smaoineachadh a bu chòir dhut innse dhomh agadsa?"
  
  
  "Dè am pàirt a bheil thu airson an toiseach?"
  
  
  "Cò a tha sibh, carson a thàinig sibh a-mach nach eil e a-steach air mo bheatha, agus ciamar a bha fhios agad mu mo dàimh ri Frank Abruz?"
  
  
  "Leig a tha dìreach ag ràdh tha mi ag obair airson buidheann a tha aig a bheil ùidh ann a bhith a' lorg an killers de Frank Abruz."
  
  
  "Ach tha thu nach eil ann an criomagan." Bha sin leth a ' cheist.
  
  
  "chan eil. Is dòcha gu bheil thu cuimhne duine air a h-ainmeachadh David Kirby. Bha mo charaid."
  
  
  "Tha cuimhn' am an t-ainm. Thàinig e a chì Abruz. Sin a h-uile fios agam mu do Mr. Kirby. It does not ask Abruz ceistean mu ego of the"gnothachais a 'nochdadh".
  
  
  "Ceithir daoine a chaochail ann a-tughaidh , ach bha thu a' faighinn air falbh beò, Sheila. Ciamar a bha thu a ' stiùireadh sin?"
  
  
  I didn't answer me. An àite sin, thuirt i: "a bheil Thu airson a h-innse a-mach a' killers. Ann an sin, 'bhuidhinn agad' s bidh promise to protect me. Tha seo fìor?"
  
  
  "'S e seo fìor." Chunnaic e an Bonham lights ron aice agus slowed sìos. "Dè tha thu ag radh?"
  
  
  "Bidh mi a' smaoineachadh mu dheidhinn."
  
  
  "An dòigh a chì mi e, baby, you don't have a choice."
  
  
  Bheag a ' bhaile tràth-bench luchd-naidheachd aca. A-mhàin a ' restaurant, bàr is taigh-òsta bha e fosgailte. Stad e aig darkened gas station. "Dè an ùine a bheil na daoine seo mar is trice faisg air?"
  
  
  "Mu ochd o'uairean. Carson a tha thu faighneachd?"
  
  
  Bha seo a ' ciallachadh gu bheil Meredith bha co-dhiù uair a thìde gu leth aig deireadh an mus do dh'fhàg i an taigh-òsta a chase bikers. Le flashlight ann an aon làimh agus a Luger ann an eile, fhuair mi a-mach agus a bhiodh a ' coiseachd timcheall air an stèisean. Mu dheireadh thall, fhuair i lorg Meredith a tha nan laighe ann an tangle hawk', mu deug paces bho pile of a chaidh seachad ola baraillean.
  
  
  Thuirt e gum biodh e a bhith faiceallach,
  
  
  
  
  
  ach cha robh cha dèan cinnteach gu leòr. Ego s amhaich a chaidh a ghearradh.
  
  
  Sheila thàinig up behind me. I gasped nuair a chunnaic i a ' lùbadh buidheann air ìmpidh a chur air an aghaidh an sail mo t-saoghail. "Tha mi eòlach air fear seo. Bha e ag obair aig an stèisean."
  
  
  Brylev thionndaidh e dheth. "Yes, air chreidsinn a bhith."
  
  
  "Ach cha robh e ag obair an-seo airson fhada. Cò bha e fìor, Ned?"
  
  
  "Eile mo eile. Bha e a ' coimhead thu."
  
  
  "Agus a-nis tha e na mairbh." I guth bha e àrd, agus nen bha panicking. "Ciamar a tha thu a' dol a dhìon me agad nuair a tha daoine ann bho chunnart?"
  
  
  I, smaoinich e cothromach snìomh.
  
  
  Sheila gun a bhith air falbh bho me agus a ruith air feadh na wasteland, tro a h-uile hawk'. I - 's cha robh fios agam far an robh i a' dol. Na h-uile air an robh i e gun robh i ag iarraidh a-mhàin.
  
  
  I rushed dèidh dhi. Mar a tha mi ruith, fliuch hawk ' flapped an aghaidh mo pant casan. Chuala mi a ' chaileag banging loudly mus deach mi a ghlacadh a suas leatha. A ' dèanamh lunge, ee grabbed h-comhan agus tharraing i a dh'ionnsaigh e.
  
  
  "Let me go," i panted. "I don't need your dìon. Tha mi nas fheàrr dheth gun nah."
  
  
  I nails chladhaich a-steach m 'aghaidh, ach bha a' glacadh eile aice wrist. Her breasts chaidh ìmpidh a chur air an aghaidh mo bhroilleach, agus her breath was hot air m ' amhaich mar a tha i dh'fheuch pull air falbh. Ee hugged i agus rinn i a seasamh fhathast.
  
  
  "Meredith rinn e mearachd. Bhuannaich mi nach dèan e ee." Bha e a ' bruidhinn softly, dòchas gu ciùin i sìos. "Bidh mi slaod thu timcheall a' bhaile seo-nochd. Thèid sinn a 'dol gu d' àite, a ' faighinn a h-tuineachadh, agus an uair sin thèid sinn fàg Bonham behind."
  
  
  "Ned". I a chomharrachadh my name ann an guth mar ìosal agus bog mar mhèinn. "Tha fhios dè fear likes." Chan eil tuilleadh a 'strì, i dic le a bhroilleach gu me, i hips a' mhèinn. "Bidh mi a kinder dhut. Oh, cho math. Ach please let me go."
  
  
  Nach robh mi offended by i a bheachd. Bha i ann an èiginn agus resorted i as fheàrr a thoirt seachad, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn choire aice airson sin.
  
  
  "Tha thu a 'dèanamh' s e fuaim taitneach. Ach 's e m' obair faighinn a-mach dè tha fhios agad. Chan urrainn dhomh leig thu a ' ruith air falbh leis fhèin co-dhiù. Bidh e an còrr den thu aig Willie. Cuideigin a tha gu math gu bheil e mu dheidhinn a bhith a ' faighinn thu a-mach às an t-slighe. Droch gu leòr a ruith sìos Meredith agus feuch a bheil na h-aon rium. Droch gu leòr a chur killer an dèidh dhut, Sheila. Tha mi a ' ruith a-steach dha aig an taigh an-diugh. Bha e a packing a rifle agus thathas an dùil gun knock thu a-mach às an taigh-òsta an uinneag nuair a bhios tu a ' tighinn aig an obair."
  
  
  I froze in my arms. "Tha thu a' smaoineachadh Abruz s killers robh a h-uile an seo?"
  
  
  "Tha gu dearbh. Tha thu an-lìn a b ' urrainn ih chomharrachadh."
  
  
  A bitter laugh teicheadh nah. "I don't have the faintest beachd a chur an reic drogaichean ann am medellín, ach faodaidh mi ag innse dhut an aon rud airson cinnteach. Iad, cha robh an fheadhainn a tha a ' losgadh ort Frank Abruz agus Kirby. Chan eil, fìor. Tha iad airson i a bhith beò."
  
  
  "Baby, tha thu làn bheag gun fhiosta." Pasgadh e mheoir ' na tightly around h-wrist, ee a tharraing i an càr agus shoved i a-steach nah.
  
  
  Tha mi a 'hated fhàgail Meredith na buidhne far a bheil e, ach an ego killer s dòcha gum fhathast a bhith mun cuairt, a' coimhead airson dhuinn. Tha mi a dhìth gus faighinn a 'chaileag gu sàbhailteachd cho luath' s a ghabhas.
  
  
  "Innis dhomh mu dheidhinn, Sheila," thuirt mi, a ' tòiseachadh air an càr.
  
  
  "You won't be happy."
  
  
  "Tha mi a' s dòcha nach bi e. Innis dhomh co-dhiù."
  
  
  "Frank Abruz didn't pick me up in Las Vegas le tubaist. Bha i air a lìbhrigeadh le emu. Seo fear air an robh i a thàinig na tadhail orm agus thuirt e gun robh Abruz a bha sa bhaile agus emu measail air m ' anail. Thuirt e cha chur air dòigh coinneamh dhuinn, a rinn e. Cha gus an dèidh sin, an dèidh Frank chuir e ag iarraidh a chumail rium, sin an duine a chuir fios orm a-rithist. Thuirt I owed emu, agus bha e deònach a ghabhail air an t-airgead."
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a bha e air a chur sibh le Abruz mar sin dh'fhaodadh tu brathaidh a shon?"
  
  
  "Rudeigin mar sin. Bha fhios aige gu bheil am mafia a bha a ' dol a lìbhrigeadh $ 200,000 a Abruza s an taigh. E iarraidh gun leigear fios le emu nuair a bhios an t-airgead a thàinig a-steach. Thuirt e gum biodh a robbery, agus Emu a ' creidsinn aice. Bha i air eagal gun rachadh e a-kill me ma cha robh mi a ' dèanamh mar a thuirt e. Mar sin, tha mi ris e. nuair a bhios an t-airgead a thàinig a-steach."
  
  
  Tha mi a ' digested sgeulachd aice mar a bha mi a bhrosnaich i na taigh.
  
  
  "Eil fhios agad dè tha mi ag innse i, don't you?" dh'iarr i ann a ' bhlàr a-muigh guth. "Eil fhios agad dè tha sin a' ciallachadh nuair a fhuair i a ' ghairm."
  
  
  E unlocked doras taigh aice agus air a lasadh leis a 'saint ann a tha a' fuireach san t-seòmar. Bha i a 'coimhead mun cuairt, Luger làimh, agus chaidh i a' fòn.
  
  
  "Abruza suidhich e suas," Sheila thuirt e. "Thàinig iad agus marbhadh mo ego, an ego an bodyguards, agus duine air a h-ainmeachadh Kirby. Tha iad a ' losgadh ort ih a h-uile dhiubh. Bha e massacre."
  
  
  "Dhut cha robh fhios againn dè bha iad a' dol a dhèanamh," thuirt an duine aice.
  
  
  Tha mi a 'toirt air an long-an t-astar a' bhuidheann an emergency àireamh-fòn. Chan eil a 'chùis far an Hawke chaidh, agus sin air a chòmhdach gu mòr san sgìre, a' chaileag a fhreagair an sin an àireamh a bha fios aige ciamar a fios le e gu luath.
  
  
  Sheila dh'fhosgail cabinet agus a tharraing a-mach botal de bourbon. "Dh'innis mi fhìn sin. Ach a doesn'cuideachadh le bhith a ' ifrinn a-mach às a tha e. Frank Abruz bha mobster, ach bha e a làimhseachadh rium gu math. I ego s i." I picked up a ' botal. "A bheil thu airson am film seo?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. Bha mi Hawk s girlfriend air an loidhne. Thuirt mi an còd faclan sin gun do dh ' adhbharaich i nach robh mi-ealain mhaisich: "obar Dheathain Gorm." Dh'innis mi ' chaileag tha mi ag iarraidh bruidhinn am fear seo.
  
  
  "Bidh mi seachad air an teachdaireachd, N3," thuirt i
  
  
  
  
  
  
  soilleir, guth èifeachdach. "Thoir dhomh do-àireamh, agus a chrochadh suas. Bha e a ll gairm thu air ais taobh a-staigh deug mionaidean."
  
  
  "Cabhag mhòr suas. Uair burns mo coattails."
  
  
  Tha mi air a chrochadh suas aice. Sheila ghabh an botal don chidsin. Lean mi i, agus lorg i na seasamh aig a ' sinc, crying.
  
  
  I rubbed i a sùilean. Thug i a-mach glainne, sìos dà corragan na bourbon, agus downed an ego mar a sip of tì. "Tha Seo A Kirby. Dè cho math robh fhios agad ego?"
  
  
  "Bha sinn caraidean."
  
  
  "Bha e picked cheàrr latha a' tadhal air a Frank Abruz." I dropped h-glainne agus tha e briste air an làr. Bha i air a tìodhlacadh a h-aodann mo lèine. "A b' urrainn a bhith air a chur an killer, Ned? An criomagan?"
  
  
  "'S dòcha. 'S dòcha gun lorg iad a-mach gu bheil thu a framed cliùitiche san àrd-am figear airson ih."
  
  
  "Bha mi eagal a bhiodh iad ga dhèanamh. Bha i a ' ruith air falbh bhuapa agus bho Abruz murderers." A h-chorragan air a cladhach a-steach mo sleeves. "Tha thu blaming me airson na ceithir bàs, nach robh thu?"
  
  
  "Chan eil uiread de dh'' s tu a ' choire fhèin."
  
  
  I a tharraing aig me, bheag aice air na bilean a ' mhèinn. I bilean a bha blàth. "Ned, thoir dhomh an t-seòmar-leapa."
  
  
  "Tha mi a' feitheamh air a ' fòn-ghairm."
  
  
  "Bha sibh a' smaoineachadh a bhith a ' dèanamh love to me. A bheil e an-dràsta. Tha feum agam tha e a-nis."
  
  
  Tha e fìor gu bheil seo a smaoinich air a bhith a 'dol tarsainn m' inntinn iomadh turas. Leig a ' ràdh a dozen. A ' chiad àm ee a chunnaic i e, ann am film a dhìth, cuiribh brath le Meredith. Ach na ceistean a dh'fhuirich unanswered eadar dhuinn.
  
  
  E stroked h-bog blond hair. "A-rithist."
  
  
  "Bidh e a' dèanamh dhomh a ' faireachdainn nas fheàrr. Nach cuir thu."
  
  
  "An dèidh sin," tha mi a gheall a-rithist. Gus sealltainn gu bheil mi a ' ciallachadh e, i, bent down to her na bilean. I, a 'faireachdainn gun robh i fliuch bilean parting, a' faireachdainn gun robh i a swift tongue. Mo làmh crept suas gu h-timcheall air a bhroilleach. I cha robh an bra.
  
  
  Nuair a bhios i a ' cluinntinn fuaim, thionndaidh e air falbh bho nah. I, air ìmpidh a chur air an atharrachadh le groans agus cha bhith air an t-solas airson an ath latha. Tha lios a bha iad. Chaidh e a-muigh, luger deiseil, agus ag èisteachd ri, a ' dearbhadh an adhair mar hound on the prowl. Chaidh rudeigin cearr. Tha mi a ' faireachdainn gun robh e. Sheila rented an taigh ann an cul-de-sac. As fhaisge neighbors a bha ro fada air falbh a ' cluinntinn rud sam bith ach an spreadhadh. Ih an lighted windows thàinig iad còmhla: little orange ceàrnag ann an deep shadows fada gu h-ìosal. Sheila an taigh-òsta a tha prìobhaideach, ach prìobhaideachd a bhith ' trap. I, smaoinich mi cho furasta a bhiodh e airson cuideigin a tha gu oisean dhuinn.
  
  
  Taobh a-staigh, a ' fòn rang. E lethbhreac-glèidhidh gu doras agus bolted e, an uair sin gu luath a bhiodh a 'coiseachd tro bhith a' chidsin agus a-steach don a ' fuireach san t-seòmar. I am fòn a bha picked up bhon chathraiche le seas.
  
  
  Soilleir agus èifeachdach boireann guth thuirt e, " a Chumail air an loidhne, N3. Mr. Hawk 's a' tighinn."
  
  
  "What's up, Nick?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  "Tha mi air mo a' phacaid a tha thu a chur orm gus an ceum a thogail suas. Tha deiseil gu bhith a ' lìbhrigeadh a tha e."
  
  
  "Feumaidh tu a choileanadh toraidhean gu luath."
  
  
  "Tha iad a chuideachadh. Denver okay?"
  
  
  "A ghabhail a h-ann. Bidh mi a ghairm thu ann ro làimh agus a chur air dòigh a h-uile rud dhut. Dè an seòrsa do dh, Nick?"
  
  
  "Chan urrainn dhomh a thoirt dhut soilleir beachd air seo fhathast. Ach Vlad gu math làidir. Tha mi a 'smaoineachadh as urrainn dhuinn dèiligeadh ri dà eadar-dhealaichte am buidhnean," thuirt mi. "Meredith dropped a-mach à sgoil."
  
  
  "An uair sin, tha sinn nach bu chòir a bhith air turas a bhith a' bruidhinn. Faigh a-mach air sin." Bha e air a chrochadh suas.
  
  
  "Ma tha thu ag iarraidh a' gabhail cuid de rudan leis a bheil thu pasgan ih," dh'innis e dhi gu Sheila. "Tha sinn a' fàgail. Tha e a ll be all right."
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu a' creidsinn sin, Ned?"
  
  
  "De chùrsa tha fios agam. Agus tha a damn math prophet." Bha e a ' feuchainn ri ciùin i nerves. Gu dearbh, 's cha bhiodh Stahl' pàigheadh air a shon! sàbhailte gus an robh sinn air a cuairteachadh le daoine a tha mi earbsach.
  
  
  "Bu chòir dhut a bhith air iarraidh orm eile a snìomh. Nuair a tha thu a 'dol a' faighneachd ego?"
  
  
  "Tha mi den bheachd nach robh mi gun d' leig thu innis dhomh agad fhèin air an t-slighe," thuirt mi.
  
  
  Deagh. 'S dòcha gu bheil thu wondering carson Abruz s killers airson me beò? Rheumatism - tha iad a ' smaoineachadh a tha mi air $ 200,000."
  
  
  Fhad 's a bha i a packed h-rudan a bha e a' seasamh aig an uinneig agus a ' coimhead a-mach aig an dark sràid tro sgàth an cuir fios don bhall. Bha cha robh faic ar càraichean, ar solas, ar movements. An fhuaim a thuirt i gun d 'chuala nas tràithe na dh'fhaodadh a bhith air an fhuaim a stray cù no cat, a' co casad ann an t-astar, a dozen rudan. Ach mo anxiety persisted.
  
  
  Sheila a ' fuireach anns an t-seòmar-leapa ro fhada. Bha e a dhùnadh an chumadh cùirtearan is a ' dol don t-seòmar-leapa doras. Bha e gun a bhith a ' làimhseachadh agus dh'fhosgail an doras in the dark.
  
  
  Wondering why i gun a bhith dheth a ' saint, i bonn a bhruthadh an doras san fharsaingeachd. "Sheila?"
  
  
  "Tha mi air a bhith a' feitheamh ribh, Ned."
  
  
  Brylev gu seòmar air cùlaibh rium thuit e air an leabaidh, far a bheil i a bha air an làr. I naked body was a white-aimsire air na gorm bedspread.
  
  
  "Tha barrachd air aon rud gu bheil feumalachdan a bhith air an gabhail cùram de," thuirt i. "Thig an seo agus dèan an gaol dhomh, honey."
  
  
  Bha i brèagha pìos ealain.
  
  
  "'S e nach eil fada, dear," thuirt i, i guth ìosal agus husky. "Tha mi cho teth a tha mi a' losgadh air cùrsaichean goirid, fiùs."
  
  
  Bha i gu tur blonde, an rud fìor. Aon rèidh headline buckled, agus thionndaidh i air a taobh agus a chumail a-mach a h-arms. Sergei, a ' tighinn tro na fosgail an doras, caressed i a full breasts.
  
  
  "Airson Dia na sgàilean, Ned, a chur an gunna sìos agus a' tighinn an seo."
  
  
  Thug e dà cheum a dh'ionnsaigh aice, striding sìos an sreath mar an t-cat a ' dol thairis air feansa. Dh'fhaodadh e a-mhàin a dhèanamh a-mach na dim samhla àirneis ann an darkened ceàrn den t-seòmar. The bathroom door gu mo làimh chlì a chaidh a dhùnadh, agus na h-uinneagan a chaidh a tharraing. Cuid de na mnathan bu mhath gu bheil e
  
  
  
  
  
  
  anns an dorcha, ach cha robh mi a ' smaoineachadh Sheila a bhiodh a-mhàin mun cuairt orra. Nuair a bha a h-athair approached an leabaidh, rabhadh a bha an-còmhnaidh ticking anns a ' dol air ais na inntinn.
  
  
  "Dh'innis mi thu a dh'fhaodadh e fuireach," thuirt mi.
  
  
  "An dèidh sin dh'fhaodadh ro fhadalach."
  
  
  I guth is dòcha a dh'atharraich beag, ach ' s dòcha gu robh e ceàrr. 'S e dìreach gun robh teachdaireachd i facal.
  
  
  Hers, leaning thairis oirre. Aice, chuala a h-breathing. Stern, coimhead air adhart gu mòr. Ruith e his hand over her breasts, agus bha banca orra. E touched a h-aodann tana with his fingertips, agus a ' faireachdainn gun robh i tremble. Tha mi a ' tuigsinn i, làidir dòigh i a chumail air.
  
  
  "Seadh," thuirt mi, fhathast tèid pàirtean a chur ri aice. "Tha mi a' smaoineachadh gum bu chòir a bheil e an-dràsta."
  
  
  Hers, a 'faireachdainn a' muscles 'bheatha' leum le shàrachadh mar a thug i a deep, startled breath. Bha sin cuideachd air rabhadh,cho fad ' s i a dh'innis.
  
  
  I, smaoinich mi, nas luaithe na tha mi a ' chòir do thionndaidh e mun cuairt agus gabhail ceum air ais chun an latha an-diugh. Sheila a 'cluich am pàirt, is i a 'cluich' s e cho math ' s a h-beatha depended air. Bha an intruder ann an darkened t-seòmar-leapa.
  
  
  I wonder far a bheil e a sheall i suas is sìos. Aig an aon àm, airson mo falaichte air luchd-amais, bha i a dh'innis i: "tha Thu glè aithneachadh, baby. Innis dhomh a-rithist, dè tha thu ag iarraidh oirre a dhol dhan leabaidh còmhla riut."
  
  
  "Eil fhios agad dè, Ned." I dh'fheuch fuaim playful.
  
  
  Bha lampa air an nightstand ath rium, ach ma tha mi a tharraing air an duilleag-sa, - obann flash solais a dh'fhaodadh a blind me fada gu leòr airson a kill me. I às a tha e.
  
  
  "A ghabhail dheth d' aodach, dear," Sheila purred. "An uair sin, bidh mi ag innse dhut rud sam bith a thogras tu."
  
  
  "Tha mi ll bet thu sin," thuirt mi.
  
  
  Hey, iad a dh'innis dhomh gu undress dhomh, agus cha bad bho mo falaichte ghlacas an duine eile. Ainneamh lèigheil duine a 'cumail air a firearm, a' toirt air falbh a leughadh bhon fhèin.
  
  
  A bhith a-mach gu Sheila, bha e slid e a làmh fo beag aice air ais agus rèilichean a thogail i dheth an leabaidh, tro na linntean aige puirt-à-beul-steach don hollow of a h-amhaich. Mo bilean brushed i a cluas, agus i whispered, " tha mi duilich.: "Càit a bheil e?"
  
  
  Bha e cho faisg air a bheil e a dh'fhaodadh fiù 's a' cluinntinn whisper. Bha e a ' seasamh air taobh eile an leabaidh.
  
  
  E threw the girl naked ris an dàrna taobh agus tharraing an luger a-mach a holster, ach tha e a didn't have time to teine. An dàrna duine lunged aig orm bho an cùl, pinning my arms ri mo thaobh.
  
  
  Cha robh mi an dùil gu cur an-aghaidh na sgioba.
  
  
  "Cùm do ego," the big man air taobh eile an leabaidh chuckled a charaid.
  
  
  An-siud mo heel air ais, tha mi a 'ghlacadh-the man behind me leis a' shin, agus bha e swore, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn briseadh a-ego an greim. Bha fhios aige dè bha e a ' dèanamh.
  
  
  The big guy climbed thairis air an leabaidh agus slapped rium anns an t-aodann air feadh an .357 Magnum pistol. Bha e làidir. The blow tore mo liop, loosened my teeth, agus cut my cheek.
  
  
  Tha mi a 'rèilichean a thogail my foot is slapped the big man ann an groin, ach chunnaic e seo an gluasad a' tighinn agus a h-ollamh air falbh. Bha e cho luath air a chasan mar boxer.
  
  
  Gu mo iongnadh air, bha e laughed. "A' coimhead mar a tha sinn a handful, Jake."
  
  
  Jake grunted, a ' feuchainn ri chumail dhomh air ais. An uair sin thionndaidh e mun cuairt agus threw the ego air an nightstand. An lampa a thuit gu làr, ach Jake a chumail air.
  
  
  The big guy thàinig còrr agus bhuail orm a-rithist. Tha mi a 'faireachdainn gun robh mi hitting a' bhalla.
  
  
  Don't kill agad ego, Sheila chuala i cry. "Please don't kill the ego."
  
  
  The bathroom doras fhosgladh agus an duine eile a-steach an t-seòmair-leapa. Mo glùinean sagged fo me a big man bhuail orm a ' chiad agus an dàrna àite. Chinn bha ringing. Thug i a deep breath agus threw i air ais, slamming Jake a-steach don headboard. E grunted, a hurt, agus snapped i ego greim agus rèilichean a thogail e luger .
  
  
  San treas duine a thàinig aig dhomh bhon taobh agus bhuail e ann an ceann a ' muzzle of a gunna. Tha mi a 'rocked link, dropped an luger ,agus bhiodh tuiteam ma tha mo làmhan hadn cha bumped into the big man s a' ghearradh-arm. Tha mi a ' faireachdainn a tear ann an taigh mòr dùthchail a bhith nuair a tha mi a ghlacadh e.
  
  
  "A' gabhail a tailor, tha sin a ' chrìoch," thuirt e. E punched sin dhomh gu bheil mi a ' tore dheth mo pàirt den t-slighe, air tìr air mo sgoil air an ùrlar, agus slid air moans.
  
  
  Dh'fheuch e ri faighinn a-suas, ach cha b ' urrainn dhuinn. Bha e a ' call consciousness.
  
  
  A ' streap air feadh an black t-sloc, bha a sùilean narrowed. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn thomas dè cho fada ' s hers a bha air a bhith gun crùislean, ach hers bha e fhathast anns an t-seòmar-leapa, a tha nan laighe air a stamag air an làr.
  
  
  The intruders a tharraing seacaid agam a chur air mo sgoil agus sìos my arms a ' tàidh ih, an uair sin bha e air a cheangal mo wrists behind me with strips of duilleag. My legs a bha ceangailte ann an aon dòigh. Ghluais e aige na làmhan ri chèile gu leòr gus fios a bhiodh iad a dèanamh a ghabhas rannsachadh airson gach obair. I cho cha bhith mar tro na ceanglaichean.
  
  
  "You've got some cool briosgaidean an seo, doll," the big man said. I ego a bha aithnichte airson a h-gruff voice. Thàinig e suas riumsa agus poked me taobh a chì ma bha i fhathast gun mhothachadh. Tha mi a 'leigeil a-emu a' smaoineachadh a bha mi gun mhothachadh.
  
  
  "Fàg do ego-aonar," Sheila thuirt e. "Cha ego s a dhèanamh uaireannan a bha e an seo, nuair a thàinig thu."
  
  
  The big man laughed. Bha annasach sense of humor. Tha mi a ' snapped mo shùilean aig a h-a-rithist mar a bha e gun a bhith air falbh bho me. Gun a bhith a 'gluasad a h-cheann no a' toirt seachad i air falbh, a-mhàin ego of her feet and legs chìtheadh i. E casan a bha meud sleepers in dark cotton trousers. Bha mi air sneakers.
  
  
  "Tha sinn a bha doirbh ùine a lorg thu, doll, ach a-nis gu bheil sinn air ais
  
  
  
  
  
  còmhla a-rithist, bidh e spòrsail. A bheil thu fhathast love me? "O rustle a bonn, agus fuaim an Sheila spitting coltach ri cat, tha mi a' guessed gu bheil am fear seo a bha touched aice. Laughing, thuirt e:"gheibh Thu bhith friendlier. Fiù ' s mus tig an oidhche seachad, gheibh thu leis an friendlier daoine. "
  
  
  Bha e coltach ri a ghairm mar àrd-mhiann.
  
  
  "Tha mi a chuidich thu gun fhiosta do ego. Chan eil chan eil sin a ' ciallachadh rud sam bith?" dh'fhaighnich Sheila.
  
  
  "Don't lie to me, doll. Tha thu a 'cluich seo a little sex an sealladh a coileantachd' s tu fios aig a bheil sam bith neach-up bhiodh air fhàgail agad boyfriend with a big hole in his stamag." Stahl s ego guth ' s e nas miosa. "An robh thu airson a suas? Tha thu a ' deceiving mar shaoranaich, doll?"
  
  
  "chan eil. I just don't want my ego gu faigh mharbhadh airson dad."
  
  
  I fhathast a 'cluich na phàirt, a' cluich na bone of my life.
  
  
  I narrowed gaze mu dheireadh thall cautiously, a ' feuchainn ri lorg big man s companach. Thug mi an aire aon mun cuairt orra gu deas, squatting air an làr. Like the big man, bha e wore dark aodach agus sneakers. A stocking chaidh a tharraing over his head, distorting e feartan. Bha e ann an cuimhne gu bheil Hawke bha e ' na killers i a bhiodh a bu mhath a bha fuar èifeachdach agus luchd-proifeiseanta. Seo an duine agus morghan-voiced mòr gun teagamh airidh san tuairisgeul.
  
  
  Tha iad a approached the house, air a dheasachadh a-steach gun a bhith a startling luchd-fuirich. Ach a-mhàin airson aon faint sound chuala mi i a dèanamh, tha an fuaim a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ghlacadh, tha iad air a stiùireadh e. I thomas e sin a bha iad a-steach tro bathroom h-uinneige, ' s dòcha a tharraing a-mach tro partition. Tha iad a grabbed Sheila nuair a bha i a-steach an t-seòmair-leapa, an uair sin, dh'fheumadh i a ghabhail dheth a h-aodach agus thug i gu lure mi dhan leabaidh agus a ghlacadh me dheth guard.
  
  
  An duine 'na shuidhe ri taobh rium bha thu a' lorg agam mar sin, agus dumped ih a ' susbaint air an làr. E combed tro ih le his hand, pushing air falbh dè ego cha robh aig a bheil ùidh ann. Sheall e sìos aig mo ach ann am beurla a, an uair sin shoved e a-steach don pocket of his trousers. Dh'fhosgail e mo sporan agus reich m ' aithneachadh. Thug e an t-airgead agus slung the purse a tha a ' ghualainn. "A ghràidh, Moose, a ghlacadh e."
  
  
  "Ned Harper," the big man a thuirt, a ' leughadh mo driver s license. E chuckled. "A-rèir seo, bha e a' làraidh driver. Cia mheud draibhearan làraidh pack lugers ann ghualainn holsters?"
  
  
  Bha e analyzed leis a ' còmhradh. Na daoine seo cha robh fios agam gun robh i agent bha AX, mar sin tha iad nach robh ceangailte ris an iarla aig an taigh-òsta. Airson an aon adhbhar, tha iad ' s dòcha nach eil an t-uallach airson Meredith an àiteachan. Seo far mo dhaoine a bha mi a ' dèiligeadh ri dà eadar-dhealaichte am buidhnean de a nàimhdean.
  
  
  Sheila thuirt e: "chan urrainn dhomh innse dhut carson a bha gunna. Ego choinnich i dìreach an-diugh. Bha e a ' bruidhinn rium ann an restaurant. Bu mhath leam an ego stoidhle, ' s mar sin tha e ceadaichte dha a thoirt me home."
  
  
  "Tha thu a dhìth air cuid gnè-cinneil, didn't you?"
  
  
  "'S e nach eil fileanta a bhith ithe lately," thuirt i defiantly gu Moose. "Bha mi ro thrang a' ruith air falbh bho tu a bhith a ' fuireach san àbhaisteach bheatha."
  
  
  E surreptitiously ghluais e a làmh, a 'feuchainn an-asgaidh a' hairpin ann his sleeve. Chan eil cothrom. Tha iad cha robh pull mo seacaid shìos fada gu leòr a-nis a 'toirt air a' stash of a knife, ach thug iad air a stiùireadh gu block Ego Constellation an-diugh.
  
  
  "Seo an t-eun nach eil cha làraidh driver," thuirt an duine squatting next to me. "A h-uile seo a' sealltainn gu bheil e a tha ann, ach tha mi cinnteach gu bheil e nach eil. Tha thu a chunnaic mar a bha e behaved."
  
  
  "'S dòcha gun deach a chur ri criomagan. Bidh e a laugh." A big man came up to me is leaned ann. Bha e a sgaoileadh me còrr is slapped rium anns an t-aodann.
  
  
  Panting mar gum biodh i a bha dìreach regained consciousness, bha a sùilean widened. Chunnaic e a h-aodann masked le stocking, leathann mu guailnean, is a bull s amhaich. An làmh a gripped mo lèine air an aghaidh mar a bha a dhà de mhèinn agus a ' mhèinn cha robh beag.
  
  
  The stocking car puzzled me aig an toiseach. Carson a bha iad a ' falach an cuid facial feartan nuair a Sheila bha fios againn cho math? An uair sin, thuig e gu robh iad cha robh fios agam cò eile a bhiodh iad a ' coinneachadh nuair a chuir iad a-steach don taigh. The masks eile a bha seòmar a 'tomhas a dhèanamh ih eòlaichean aig an dell'anns a' chiad àite.
  
  
  "Ciamar a tha thu a' faireachdainn, stallion?" the big man dh'fhaighnich mi.
  
  
  Mo falt a bha fliuch le fuil oozing sìos an cut faisg air mo cluas, is bha pàirt den t-slighe a bha throbbing còrr is e hurt. Nuair a hers a ' bruidhinn, my voice absurdly sounded like a bha e airson a bhith le boxing mouthpiece. "Tha mi a' faireachdainn sgoinneil."
  
  
  The big guy a 'dol a-staigh aige air an eaglais, a tharraing a-gunna aige na h-alba, agus slammed e a-steach air mo Adhamh an ùbhlan, a' dèanamh me gasp. "Tha mi trang a shon, agus tha mi a' s urrainn a-mhàin a thathar a bheil mionaid. Tha thu a ' assassin airson prìobhaideachd rin gabhail air iasad? A ' mafia a chur thu an-seo le blonde cùmhnant?"
  
  
  Mar a bha e orra a ghlacadh his breath, bha e glanced aig Sìle, a bha ' nis 'na shuidhe anns a' chathair, fhathast naked, ach leis na tha air fhàgail de reubadh fiosrachaidh air ìmpidh a chur air an aghaidh aice, is i gu ìre air concealing i a ' chuirp. I cugallach an t-aodann e liath, agus i a dark eyes bha loma-làn le eagal. Bha i na dragh, chan ann a-mhàin mu dheidhinn a dhèanamh dhi fhèin, ach cuideachd mu me.
  
  
  "Bruidhinn, no a tha thu mar-thà a' cluinntinn," Moose thuirt rium.
  
  
  "Seadh," thuirt mi hoarsely.
  
  
  Moose nodded agus leig gabh mo lèine, a ' leigeil orm tuiteam. "A bheil thu a' cluinntinn gu bheil, Sheila? You have a problem ri criomagan."
  
  
  "Tha thu an tè a mharbh Abruz."
  
  
  "Ach tha iad don't know that. A h-uile fios aca gu bheil thu a ' bha is tu nach robh mharbhadh, mar sin feumaidh tu a bhith air a thoirt do ego air falbh." Elk laughed a-mach ard.
  
  
  Treas duine
  
  
  
  
  
  nochd e anns an t-seòmar-leapa doras. Bha e air èideadh mar a h-uile duine eile. "Tha mi a tharraing air a h-uile cuir fios don bhall agus thug e a quick look around the house. Tha chan eil chan eil coltas gu bheil sam bith an t-airgead seo."
  
  
  "Ma tha sin fìor, i hid e gu math. Sheila e glic girl. Dè mu do dheidhinn, doll?"
  
  
  "Ro bright gu dùbhlan dhut. Cha robh mi a goid i an t-airgead. Dh'innis mi dhut gu bheil."
  
  
  "Dh'fhàg mi seo dhut. Bha thu an t-uallach airson seo."
  
  
  "Moose, ma bha mi riutha,' s e a bhiodh a ' frithealadh dhan ih thu. Cha ghabh a chì thu a tha mi scared gu bàs?"
  
  
  "Tha thu eagal, okay, ach daoine airson $ 200,000 seo a' dol tro tòrr. Tha fhios seo na b ' fhearr na mi? "Bha e aire aig an duine ann an doras. "Rach sìos an rathad, a' gabhail ar càr agus stiùir e an taigh. An urrainn dhuinn a chur seachad a ' mhòr-chuid de na h-oidhche an seo, ach Sheila bheir dhuinn dè tha sinn ag iarraidh."
  
  
  "Dè ma tha i doesn'a' bruidhinn?"
  
  
  "Sid, I hate a tha e nuair a tha duine a' dark taobh de rudan. Chuir sinn seachad mìos tracking sìos an nighean, agus a-nis tha sinn an-dràsta a lorg oirre. Dè dh'fheumas tu a dhèanamh a nì sibh a ' tuigsinn gu bheil rudan ann a tha air a dhol eadar-dhealaichte? b ' fheàrr?"
  
  
  "Dà cheud mìle bucks cuidichidh," Sid a ràdh.
  
  
  "Ma tha i doesn'innis dhuinn, tha mi a' bheil sibh a labhairt ri Dia, thèid sinn sùil a-rithist ann an còig dùthchannan eile. Tha sinn a mharbhadh ceithir daoine airson gu bheil dà cheud mìle, agus sin mar a."
  
  
  Moose grabbed an duilleag fiosrachaidh air cowering girl. An uair sin bha e grabbed ee le falt agus yanked i air feadh an cathraiche.
  
  
  Ùrachadh turas a chunnaic mi i, ee, bha iad a ' slaodadh i timcheall an t-seòmair.
  
  
  Bha e a ' cluinntinn Sheila scream, agus an uair sin a h-guth trailed dheth. Bha i ann an cidsin. Cha robh mi eòlach air dè a bha iad a 'dèanamh gu h, ach b' urrainn dhomh tuigsinn.
  
  
  Tha mi a dhìth a lorg rudeigin gu briseadh mo ceanglaichean. A h-inntinn flashed air ais gu briste lampa a bha dìreach a 'tuiteam gu ùrlar nuair a bhios a h-aon a' sabaid mu na killers with the bedside clàr. Làimh os a chionn, bha e comasach air a ' coimhead fo leabaidh air an taobh eile. Tha briste lampa a bha fhathast na laighe an sin. I, air an sgaoileadh thairis air an leabaidh agus fo nah. Nuair a hers a sgaoileadh a-mach às an taobh eile, hers a bha taobh a-staigh a ' ruighinn an lampa.
  
  
  Aon phìos an lampa ionad cùram geur gu leòr a ghearradh tro na duilleagan binding mo làmhan. Bha e a bha e air ais, fidgeted, agus lorg jagged pìos glainne. Bhon a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn dè a bha mi a 'dèanamh, tha mi a' s dòcha gum biodh cut my hands cuideachd, ach cha b ' urrainn dhuinn an cuideachadh.
  
  
  Bha e ' na shuidhe an sin sawing nuair a bhios aon de na fir a thàinig air ais.
  
  
  "Seall sibh," thuirt e. B ' e Sid, a chaidh a chur an Moose gu faigh an càr. "Tha thu gòrach prick. Bheir e dhut an uair a free fhèin mar seo."
  
  
  Bha e a ' cluinntinn Sheila s scream a-rithist, bha a guth làn pain agus terror. Tha mi a ' gritted mo fiaclan agus a bhith ag obair air sreath, lughdachadh am pìos glainne mo bleeding corragan. Gus an sàs anns an doras stad me, bha e a 'cumail a' feuchainn an-asgaidh fhèin.
  
  
  "Tha an nighean a tha ag innse dhut an fhìrinn. Tha chan eil àite ann torturing ee, " thuirt mi.
  
  
  "Dèan thu a' tuigsinn Moose. Emu likes an t-seòrsa rud. Fiù ' s ma tha e earbsach thu, e is dòcha a bhiodh a dèanamh an aon rud."
  
  
  "Feumaidh e a bhith air a thoirt air mòran eadar-lìon ann an Florida nuair a tha thu a thilgeil air Abruz s an taigh."
  
  
  "Seadh, a h-uile ceithir dhiubh a bha na laighe an sin marbh, agus Moose snatched the shotgun on orm agus thug e dhaibh eile a' losgadh ort. Laughing fad na h-ùine. Bha e a ' crazy bastard, gun Moose." Sid thuirt e seo ann an tone of voice gun mhòr-chuid de dhaoine a bhiodh a chleachdadh ma tha iad a thuirt eile a tha beatha a ' chompanaidh.
  
  
  Bha e a ' gearradh a h-knuckle agus winced. "Carson a tha thu fiù' s bheir an t-airgead a nighean?"
  
  
  "Bha sinn a falaich ih. Cha b 'urrainn dhuinn a' tionndadh suas beartach a-mhàin, dh'fhaodadh sinn? Airson an siathamh mìos, an dèidh an àiteachan sam bith a strange dollar a thuit ann an underworld a bha a 'dol a bhith air aithris gu na daoine a tha a 'ruith a' mafia.."
  
  
  Bha e cha mhòr gun d 'forgotten an lie e gun d' innis Moose mu dhomh a bhith proifeiseanta hitman a bhiodh air a bhith air a chur chun a ' gabhail cùram de Sheila Brant. A thuirt e: "bha mi dìreach fulfilling a' chùmhnant. Tha mi an dòchas nach eil a ' mafia."
  
  
  "Chuir sinn dà mafia laghan. Tha sinn a 'bhiodh cuid de ih' s an airgead agus mharbhadh an honored capo. Tha iad a 'coimhead airson sinn nas cruaidhe na a' cops. Agus an nighean, cuideachd. Tha sinn den bheachd gun robh sinn air an robh girlfriend agus an t-airgead a chaidh am falach ann an àite sàbhailte, ach tha i à sealladh."
  
  
  Còmhraidhean a thug dhomh prìseil àm, agus mo ego dh'fheuch prolong e. "I would like to know ciamar a tha thu air a stiùireadh gus lorg a' chaileag. Tha mi an dòchas nach mi a bha a-staigh an guth sin."
  
  
  Sid a thàinig gu me. Air dell'fhèin, bha e a thug orm ann an ribs. "A' feuchainn ri stad a chur air. Chan urrainn dhut escape, buddy." Thug e a-mach a revolver agus uidheamhaichte e le silencer. "Moose an-còmhnaidh a' toirt dhomh obair a ' dèiligeadh ri emus nach eil inntinneach. Bidh e a ' an nighean, is i a thèid thu."
  
  
  Thuig mi nach robh e a ' tighinn don t-seòmar to kill me. Assuming bha mi ag obair airson am mafia, tha iad nach robh a ' dol gu leig dhomh fuireach gus innse mo bhailleanan dè thuig mi. I buidheann a bha writhing air an làr a dh'ionnsaigh math agus le gunna, dèanamh cinnteach gum bi a ' faighinn a-mach, resisting. Bha e dìreach a ' faighinn taic air falbh, despising mo futile fheuch a ruighinn e. Chunnaic mi ciamar a little na revolver chaidh a thogail agus aire aig dhomh, mar fuar is deadly eye. A 'tuiteam air an taobh, tha e a thighinn a dh'ionnsaigh a' shooter, a 'feuchainn ri faighinn air a' ego a-mach a ' counterweights. Bha taic air falbh a-rithist, ach an-gunna cha robh waver. An uair sin a mharbh mi.
  
  
  Chuala mi an slam de na silenced a th 'ann, agus a' faireachdainn gun robh an gawk sinc a-steach air mo bhroilleach mar red-hot rivet. Mharbh dhomh a-rithist. A tuiteam
  
  
  
  
  
  An stab hurt nuair a bhios an dàrna gawk bhuail mo amhaich, ach a-nis tha e a ' faireachdainn gun robh mi pàrtaidh gu do na crùislean. Tha a ' losgadh ort a bha mar a bee sting, nothing more.
  
  
  Tha mi a bha air mo air ais, mo lèine wobbly le fuil, agus a 'coimhead Sid a ghluasad a dh'ionnsaigh orm, e ag èalaidh a-steach troigh a' dèanamh cha mhòr nach eil fuaim. Mo lèirsinn a bha às. An uair a thàinig e suas gu me, sheall e dad còrr is fuzzy cumadh.
  
  
  Bha e a ' cur his foot orm agus air a bhruthadh dhomh ann an cùl. Hers sheall e helplessly. Bha e a rinn a ' revolver a-rithist. I, gun rachadh e a dhèanamh mu dheireadh, ach stare eadar bha a sùilean, ach bha e air an leigeil e a th ' ann. Bha e air co-dhùnadh a let me bleed to death.
  
  
  Mo shùilean a bha stèidhichte air a ' mhullach. Bha mi paralyzed ri e clasaig dealbhaichte do chloinn. Sid leaned còrr is unzipped mo seacaid a ' coimhead air an craiceann na caorach air mo bhroilleach. Bha e a bha toilichte. Bha e a ' toirt air falbh.
  
  
  B ' urrainn dhomh barely a chì i a-nis. Dorchadas crawled anns na h-oiseanan de my mind. Smaoinich e mu Hawke agus mar a bha e gun d chanas nuair a lorg e e a-mach gun d ' chall Killmaster. Bha seo a ' aice gun robh e air a chur a posthumous litir of commendation mo fhaidhle mus dùin thu an ego airson deagh - e marbhrann airson an agent mharbhadh ann an loidhne a tha iad ag obair.
  
  
  Tha mi an dùil gun robh Pat Steele, the redhead, tha airson me fhortan. Faodaidh e a 'gabhail a h-ùine fada gus ionnsachadh a tha mi a' leantainn N1 agus N2 agus David Kirby a-steach nan an unlucky fheadhainn. Tha mi an dùil gun robh Kirby agus Sheila Brant, agus dh'innis mi mi-fhìn a tha mi gun d 'leig ih sìos le bhith a' marbhadh fhèin ....
  
  
  Ach an uair sin, mar swimmer ar-a-mach airson an adhair, ' s e burst tron blackness a enveloped me. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn na h-ainmean a tha e, ach bha mi fhathast beò. My eyes leig am mullach a-staigh agus a ' cuimseachadh air nen. I cha robh beachd aig an àm, chan eil e dè cho fada ' s i a bha air a bhith gun mhothachadh.
  
  
  Chaidh an taigh grimly silent. San lag Sergey a-steach an t-seòmair mar gum biodh e a-mhàin taobh a-muigh na h-uinneige. The killers are gone, tha mi an dòchas nach mi a bha sin a-mhàin.
  
  
  Chuala mi i an càr. B 'urrainn dhomh innse le fuaim a' chàr a tha an t-einnsean-gun robh i stad air beulaibh an taigh'. Tha an càr air doras slammed a dhùnadh. Tha mi a bha sin agus ag èisteachd ri, dòchas. An doras fhosgladh. Shaggy a chuala i anns na tha a ' fuireach san t-seòmar. Ghluais iad a dh'ionnsaigh a ' chidsin.
  
  
  Bha e ag obair leis an puirt-à-beul, ach cha robh a thoirt dhuinn fuaim. Hers a bha ro lag. Nuair a dh'fheuch i a ' gluasad, am mullach a-staigh bha an uamh ann, agus tha i faisg air chall consciousness.
  
  
  Shaggy a-rithist, cruaidh is trom. Fear a nochd an doras agus coltas ann. Nen bha an striped fhreagras air, agus ad. Hers, bha e fuaim, san strained grunt.
  
  
  Bha e a chuala mi. Thàinig e a-steach don t-seòmar agus a ' coimhead sìos orm. Chunnaic e i, fuar gray sùilean air a shuidheachadh ann an expressionless, pock-marked aghaidh. Mu dheireadh thall, bha e knelt sìos ri taobh me. Thug e a-mach an sgian, a ' gearradh an aghaidh mo lèine, agus air an sgrùdadh an craiceann na caorach. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse ma tha e aig a bheil ùidh ann a bhith a 'cuideachadh dhomh no dìreach aig a bheil ùidh ann an dè cho fada' s a bha mi air a fàgail beò.
  
  
  "Cò thusa?" "Chan eil," thuirt e mu dheireadh. Bha faint Modern blas.
  
  
  Mo bheul air a stèidheachadh san fhacal. Harper s.
  
  
  An d 'fhuair e suas, a' dol a bathroom, agus thàinig e air ais le a first-aid kit. Bha fhios aige rudeigin mu gunshot leòintean. Bha e luath air stad a chur air mo bleeding, is an uair sin gearr fosgail an duilleag fiosrachaidh agus thòisich e a ' pasgadh strips of cordon mu mo bhroilleach mar a bandage. Bha cha robh pàigheadh an aire a thoirt air an craiceann na caorach air m 'amhaich,' s mar sin hers s dòcha gur e dìreach graze, agus chan eil e gu leòr a bhith nan adhbhar iomagain.
  
  
  "A' losgadh ort thu, Harper?"
  
  
  I shook my head, sìth an t-saoghail a sin cha robh mi eòlach air. Bha e cha b ' urrainn dhuinn bruidhinn mu dheidhinn dè a bha a thachair.
  
  
  Bha e a-mach ceum ann rium a-dràsta, agus ma thathar air dè nì iad còmhla rium, is an uair sin gearr an strips of cordon aodach sin ri mo wrists agus ankles. Seo ego-pock-marked an t-aodann a bha vaguely eòlach, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse a-ego chaidh.
  
  
  A 'dol suas, sheall e timcheall an t-seòmair aon uair eile, an uair sin a dh'fhàg an taigh gun a bhith a' bruidhinn rium a-rithist. Aice, chuala a ego s an càr tòisich suas agus a ' dràibheadh air falbh.
  
  
  Tha an t-ainm gu h-obann chur a-steach my head. Valante. Marco Valante. I ego chunnaic dealbh aice anns na pàipearan-naidheachd ann an organized eucoir a sgrùdadh le Ceartas Roinn. A rèir aithrisean, b ' e a-mhàin aon mu na daoine shuas an staidhre.
  
  
  Nuair a chunnaic mi i, tha mi an cuimhne nach robh e seachad beagan mhionaidean anns a ' chidsin roimhe a lorg me, i, agus fhuair mi suas air a h-uile fours. Crawling ghabh mòran oidhirp. Bha e slaodach a 'tighinn gu beatha nuair a bhios mo làmh touched a' seòladh anns an leabhar. Mo chorragan a dhùnadh mun cuairt air.
  
  
  Bha mi a dh'co-dhiù. E bench-naidheachd a tha air a taobh, a 'sabaid dheth dizziness, Stahl agus a tha a' dèanamh an leabhar. Feumaidh e a bhith air tuiteam a-mach mu aon pocket around the intruders nuair a bha sinn a ' strì. Remembering mar Moose na bailtean a bha a reubadh e, ghabh e an leabhar le Emu. A ' cur ego ann mionaid, a crawling a-rithist. Bha mi a 'stad agus a' chòrr trì tursan mus deach e mu dheireadh a rinn e a ' chidsin.
  
  
  Shìneadh a-mach air an doras, bha rèilichean a thogail i a ceann, agus sheall an Sheila, a bha na laighe motionless ri taobh a ' chathair a bha i ceangailte. An strips of cordon aodach a ri i fhathast air a chrochadh an cathraiche a 'bhaile agus b' ìsle rungs.
  
  
  I guth a lorg aige fhèin. "Sheila?"
  
  
  Cha robh iongnadh orm gun robh i ach cha deach a ghluasad no a ' dèiligeadh. Ach a h-ainm a bha croaked a-mach a-rithist ann an guth làn hurt agus rage. An uair sin bha e crawled suas i. I cugallach an t-aodann a bha bruised and bloody. An bandits brutally mharbhadh iad.
  
  
  E touched i outstretched wrist. Bha e fuar. Tha mi a dhùnadh mo shùilean airson mionaid, a ' toirt a-aice.
  
  
  
  
  
  
  a ' cumail do emotions fo smachd. An uair sin bha e a tharraing e e fhèin suas chun na buidhne.
  
  
  Chunnaic mi gun robh i air mharbhadh le blow cho doirbh a chuir a h-amhaich. An aon a b ' urrainn am fearann sin a blow bha Moose. Mac a bitch, smaoinich mi.
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn ciontach airson a bhith a' toirt a h-ais, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn dìon aice. Hers a bha fhathast beò, agus bha i marbh. Ach tha a ' mhòr-chuid cumhachdach faireachdainnean sin gu h-obann gripped me, lìon dhomh le a tha, bha rage. I a 'dol a-mach mun seo agus a' faighinn Musa egos agus caraidean, i t-saoghal a tha mi gun d a dhèanamh chan ann dìreach airson Dave Kirby, ach airson Sheila cuideachd.
  
  
  An àiteigin, tha mi a ' lorg barrachd cumhachd na tha mi an dòchas nach robh mi. Chuir e fios a-mach, grabbed an oir a ' chidsin cathraiche, agus fhuair e a chasan. Swaying, tha i a ' coimhead mun cuairt agus trudged gu uinneag. E tore sìos an chumadh cùirtearan is covered i naked buidheann leotha. Bha e a thuit a-steach cathraiche mus robh e làidir gu leòr a dhèanamh air a shlighe a-steach don a 'fuireach san t-seòmar agus a 'dèanamh a' fìor-slaodach an t-slighe, a ' fòn. Bha e a 'toirt air a' fòn-off the hook agus dials a ' bhuidheann a tha an àireamh.
  
  
  Mo croaking faclan didn't make much sense, ach tha mi air a stiùireadh aon uair sin tha mi air cuideachadh a tha a dhìth. Nuair a Odin thoirt suas dà Bonham oifigearan poileis a ràinig aig an taigh a bha i gun mhothachadh air an làr, a ' fòn a bha clutched ann mo làimh mar sin tightly a emu bha duilgheadas freeing e.
  
  
  * * *
  
  
  Bha e novelty airson an luchd-obrach san ospadal ann an siorrachd, faisg air Bonham. Tha iad air an làimhseachadh gu cothromach grunn gunshot leòintean, ach a-mhàin ann an sealg seusan, nuair a overworked lùth-chleasaichean mar as trice air a riaghladh gu losgadh air fear no dhà eile sealgairean, agus bha mi cuideachd a th 'air cliù gu bheil a bha mi a' happiest neach a bha iad a-riamh a choinnich.
  
  
  "Aon gawk a-mhàin tore toll air do amhaich. A bheil thu a 'faighinn nas miosa, tha mi a' cluich air a sgrìobhadh ball-coise, " an dotair thuirt e. "Ach bha thu gu math fortanach leis dè bhuail thu ann a' bhroilleach." E picked up a ' ghualainn holster bha i air. "Tha seo a slowed sìos an bullet a' gluasad agus strayed e bho coinneamh agad deatamach organs. Gawk a ' dol tro an leathar rigging agus deviated from aice trajectory. Thu bled a-mach gu leòr gus an shooter a ' creidsinn gu bheil e air a mharbhadh tu.Tha thu fortanach, Mr. Harper."
  
  
  "Yeah," thuirt mi. Bha mi fortanach, ach Sheila chaochail.
  
  
  "Your good Samaritan cuideachd a' cuideachadh ann a bhith. E s e rèis a th thu àlainn. I wonder ma bha e sam bith lèigheil trèanadh."
  
  
  E chuckled nuair chuala mobster Marco Valante a bhith ris an canar the Good Samaritan.
  
  
  An latha gu leth i seachad ann an ospadal a thoirt dhomh air ais gu àbhaisteach. Hers a bha fhathast lag, ach a ' faireachdainn faisg air par. An dotair thuirt mi gun urrainn dhaibh gluasad mun cuairt mo sheòmar, agus ma tha a h-uile a 'dol gu math,' urrainn dhomh sùil a-mach air feadh an ospadal ann didòmhnaich. Bha cha robh fhios againn a tha e, ach tha e a bhith a informally thoir sùil air a tha e a-mach ann an deich air fhichead mionaid.
  
  
  Bha e a 'dol gus an uinneag agus a' coimhead a-mach aig an ospadal parcadh gu mòr. San battered Ford le boosted an t-einnsean-a bha a ' feitheamh an sin. I ego thug i air ais bho Bonham s a ' mhadainn. Moose is ego comrades a bha air falbh bho dhomh airson faisg air dà latha. Nach robh mi a ' dol a leigeil an ih lorg faigh colder.
  
  
  "Tha e air a bhith ùine mhòr bho ferret air a bhith air fhaicinn le duine do chruaidh staid," an dotair thuirt e. Tha thu air fhaighinn a bhiodh a ' dèanamh me fàg thu airson beagan làithean. Ach don't push fhèin ro luath. Faodaidh gum faigh thu nach eil thu cho làidir 's tu a' smaoineachadh."
  
  
  "Bidh mi a bhith faiceallach, Doc." Cha robh mi eadhon a ' smaoineachadh mu dheidhinn dè a bha mi ag ràdh. I, a ' smaoineachadh mu Moose.
  
  
  An dèidh an dotair air fhàgail tron uàrdan, thug i dheth aice an ospadal gown and a chur air a h-sràid aodach. Gadget strapped air a bullet - scarred ghualainn bann, bha deagh fhortan charm, agus reich an Luger .
  
  
  Mo planaichean cha robh aontachadh upon le Hawk. Gu ruige seo, tha sinn nach do ghabh bha cothrom ann bruidhinn mu na tachartasan anns a Bonham mionaideach. Aon latha bha sinn air a 'fòn leotha ferret mar phoileas, a thug dhomh an ospadal, a chaidh a a tha a dhìth' s mo tighinn a-steach aig an taigh leis a ' mharbh girl feum air cuid a mìneachadh.
  
  
  Aig a ' phoileas an stèisean fhèin, Bonham bagairt a chur an grèim orm. Bha iad gu bhith a ' cur dragh mu dheidhinn gu bheil an latha agam tighinn a-steach ann an ih-bhaile, bha an active cur-seachad de fatalities. Ach Hawk a tharraing cuid strings, agus gu h-obann cha robh tuilleadh ceistean, chan eil barrachd cuideam air. Cha robh an sgrìobhadh ann am pàipearan-naidheachd an dara cuid.
  
  
  Bha e a ' dol a-mach tron an ospadal agus air ais suas an staidhre. Bha e gu luath picked up ann an pàirceadh mòran mar a dh'fhaid càr gun a bhith dheth a ' bhaile fhèin agus a tharraing suas ri taobh me. Doras airm nam fear-cinnidh fosgailte agus Hawk thuirt e, " Nick, tha mi thoilichte thu suas."
  
  
  An dòchas gu bheil I didn't look like a schoolboy a ghlacadh air dubhan, tha mi ag èisteachd ri a h-ego comharra agus fhuair a-steach an limo.
  
  
  "Tha mi a' assume bha thu dealbhaidh gu fòn dhomh. Of course, you leis a chan dh'fhàg an ospadal agus thòisich chasing a-rithist gun a bhith ag innse dhomh."
  
  
  "De chùrsa chan eil," thuirt mi.
  
  
  "Cha robh eagal ort a bha mi a veto seo beachd agus ag ràdh nach eil thu ann an suidheachadh far a dhol a-paca a' reic drogaichean ann am medellín?"
  
  
  "No, sir," thuirt e, spèis aige guth. "Tha fhios agad, bha mi a fàg an-seo m' obair ma tha cha robh mi a 'faireachdainn mar b' urrainn dhomh a làimhseachadh e."
  
  
  "Nuair a tha thu ro shean airson obair seo, Nick, bidh mi a' moladh dhut gu backend an t-seirbheis," Hawke sighed. "Bha mi ann Denver
  
  
  
  
  
  
  Bhon a tha mi an amharas gun do you would pull rudeigin mar seo, tha mi a ' i approached. A bheil thu ag iarraidh air cuideigin assigned to you mar lethbhreac-glèidhidh a dhèanamh? "
  
  
  "Chan eil, sir. Tha mi gun d ' chan eil a leithid a dhèanamh a-mhàin."
  
  
  Hawk slid an soundproof glainne pannal eadar sinn agus dithis fhear ann an aghaidh oighre.
  
  
  "Tha chan eil chan eil dìreach Kirby a' snìomh anymore, tha e, Nick?"
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha cuideachd a' chaileag. Ach tha barrachd e na pearsanta revenge. An duine a tha ag the killers 's e sadist cò a bhios a' cumail oirnn a mharbhadh daoine ma ego ' s nach stad."
  
  
  Hawk air a fhlipeadh air a ' phannal air aghaidh e agus a tharraing a-mach an teip recorder. Bha e air ìmpidh a chur air a ' phutan. Ann an dòigh oifigeil guth, thuirt e, " Thoir dhomh an aithisg, N3."
  
  
  Dh'innis mi dhi mu na tachartasan a bha a 'gabhail àite bho m' tighinn a-steach ann an Bonham, agus an uair sin a Hawk chaidh a recorder. "Tha seo a' gabhail cùram-oifigeil pàirt. An còrr de na thuirt e a tha eadar an dà dhuinn. Tha mi ll let you cum ort air do thaobh. Faigh daoine bastards a-mach air an seo, Nick."
  
  
  "Tha thu a' dèanamh realize that ar tèarainteachd a chaidh a leigeil seachad an seata air an Carolina a-mhàin, don't you?"
  
  
  "Bidh mi a' gabhail cùram de e," Hawke thuirt harshly.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh t-seata bha infiltrated le mafia agent. Bha iad airson am fiosrachadh a tha sinn a 'chruinneachadh mu dheidhinn a' nighean, agus bha iad airson the killers de Frank Abruz. Faodaidh iad cha leig an dissident t-seòmar iad an duine a tha iad a gheall sàbhailteachd agus a ' leigeil seachad gu. 'S e seo dìreach dùbhlan agus insult ."
  
  
  "Tha mi ag aontachadh," Hawk thuirt e. "Tha mi a' tighinn chun na h-aon co-dhùnadh."
  
  
  "Tha cuid a tha a dhìth pìosan dhan ionad fhreagarrach san tòimhseachan. Mar eisimpleir, carson a killer a rèir coltais a tha ag obair airson am mafia a dh'fheuch to kill me, ach Marco Valante chuideachadh. Ask your mafia eòlaichean mu dheidhinn. 'S dòcha faodaidh iad a' tighinn suas ris a bha e."
  
  
  "Smaoinich air sin, gu bheil e a' dèanamh."
  
  
  "Tha daoine a mharbhadh Abruz agus Kirby a tha a-nis a' coimhead airson an cuid fala an t-airgead. I cinnteach gun do Sheila dh'innis iad an fhìrinn agus gu bheil i cha robh fios dè thachair dha an t-airgead. Iad ' s i airson gun deagh adhbhar, ach a-mhàin gun robh e a Moose gun robh marbhadh. Uill, by the way, trì, chan eil ceithir ."
  
  
  "Dè no a bu chòir a leantainn bho an-seo?" Hawk iarraidh.
  
  
  "T-seòladh seo an leabhar a Moose dropped nuair a bha sinn a' sabaid an-raoir. Tha seachd ainmean ann. Tha mi a 'dol a phàigheadh a tha a' tadhal air a h-uile duine air feadh na daoine seo. 'S dòcha an odina mun cuairt orra stiùiridh rium gu Moose."
  
  
  "Ma Moose is ego tha accomplices no a' mafia doesn'a ghlacadh tu an toiseach." Hawk air a fhlipeadh tro bhith a ' seòladh anns an leabhar. "Tha na boireannaich' s na h-ainmean a h-uile dhiubh."
  
  
  "Agus a h-uile duine aca fhèin a' bhaile. Moose tha caraidean air feadh a ' mhapa."
  
  
  "I sùil air an FBI faidhlichean. 'S dòcha gun urrainn dhaibh innse dhuinn rudeigin mu Moose is ego caraidean. A-rèir do tuairisgeul, tha e mu dheidhinn meud Jolly Green Mòr. 'S e seo an toiseach."
  
  
  Bha fios aig an t-seòladh leabhar, ach Hawke chan eil cabhag mhòr gu tilleadh e: "Nick, tha seo còrr is liosta de na h-ainmean. Ma tha an catalog de sexual nàdar. A bheil sibh a ' leughadh a h-uile beachdan Mousse sgrìobh mu seven girls?"
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "Pretty juicy stuth."
  
  
  "Tha e a' mìneachadh dè a h-uile duine mun cuairt orra a ' dèanamh as fheàrr ann an sexual sphere."Ag obair ann an Los Angeles" fuaimean coimhead."
  
  
  "Personally, tha mi measail air na molaidhean a thug e cora decker in Vegas. Guth dè tha mi ag innse dhut, nach leig thu fios dè cho pongail ' s an Moose clàran a tha iad."
  
  
  "Tha thu a' chruaidh solid specimen, my boy, ach chan eil mise a 'faicinn ciamar a dh'fhaodadh tu personally rannsachadh a dhèanamh air a' chuspair, ann an doimhneachd, gun exhausting yourself to the bone and bone," Hawke thuirt an cheerful voice. "Mar eisimpleir, Barbara s àille' s e sin gu bheil fiù 's Moose cha b' urrainn dhuinn innis e. Bha e dìreach underlined h-ainm air, agus a chur exclamation a ' comharrachadh air a chùl."
  
  
  "'S dòcha a rinn e e, oir tha i air an eadar-lìon virgin aig a' chompanaidh seo."
  
  
  "Tha mi a' chan eil teagamh gu bheil Moose fhios virgins," Hawke thuirt e. "Tha seansa I don't need to point a-mach gu bheil a h-uile seo girls tha' s dòcha a bhith an sàs ann underworld, agus bidh a ' mhòr-chuid seo a bhith air a cheangal gu bandits a fhuair chan eil fios kill you ma tha iad suspect?"
  
  
  "Tha e a' dol a bhith èibhinn turas, okay."
  
  
  Hawk dhùin an leabhar agus làmhachhandedness e rium. "Dè eile, Nick? A bheil rud sam bith air am bi thu air ais?"
  
  
  "Chan eil," tha mi a lied. "A' bhòtadh tha a h-uile. Bidh mi a sgrìobhadh."
  
  
  Thuirt e m 'ainm a-rithist mar an d' fhuair e a-mach air feadh an càr. "Sheila chlì làidir sealladh air thu, didn't i? Cò ris a bha i coltach?"
  
  
  "Tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn innse. Cha robh mi fios aice gun robh math."
  
  
  Bha cha robh guth air sin aon de na h-ainmean ann an Moose an leabhar a dh'fhaodadh a bhuineas ris a ' chaileag a tha sinn air an robh mar Sheila Brant. X cha b ' urrainn dhuinn laighe san àm a dh'fhalbh aice, ach Nah feumaidh bha aon mus do thachair i Frank Abruz.
  
  
  Bha i haunted by the ghost of Sheila, a-bharrachd air a h-killers.
  
  
  5
  
  
  Ma bha aon major drawback gu m 'obair, ach a-mhàin an àireamh de hours mi air a bhith ag obair agus an àrd-mortality ìre, b' e sin a bha mi a ' caitheamh barrachd ùine ann an dùthchannan cèin is ann agam fhèin.
  
  
  Mi nach do ghabh a chithear aice, El Pueblo Nuestra Senora la Reinda de Los Angeles de Porciuncula, mar a ' mhòr-chuid mun cuairt oirnn mar-mhàin Los Angeles, airson dà bhliadhna. A ' bhaile air nach eil air atharrachadh gu tur nas fheàrr. An tìre, 's mar sin coltach ri sin an-seisean mu dheireadh, dùthchannan, bha e fhathast àlainn, agus mar sin bha a' chlann-nighean. Ach air an trafaig agus musicbrainz àrdachadh.
  
  
  Nuair a rinn mi mo shlighe air an fòn booth of the pharmacy, bha mi wondering ciamar a tha i ag obair
  
  
  
  
  
  a 'dèiligeadh-nis aig a' chiad duilleag de sexy an cò Cò Moose, bidh an coimeas ri fhaighinn timcheall bidh daoine leis an deoch 'na shuidhe le soda tobar a' feitheamh airson ih gu bhith air a lorg. The great American dream de bheatha a-riamh a ' bàsachadh.
  
  
  Nuair a Trudu dh'iarr i air, a woman's voice fhreagair, no obair dheathain disappointed. "Bidh mi a ghairm a ghràidh." Fhad 's a bha mi a' feitheamh airson aice, tha mi a 'coimhead air na caileagan' troigh leis a 'soda tobar agus dh'fhosgail an doras air a' kiosk mar sin gu bheil i a b ' urrainn a chleachdadh air conditioner. Tha na làithean a bha a ' faighinn hotter agus bha i air leth bandages air a bhroilleach.
  
  
  'S guth an Labors bha sultry, ach' s dòcha nam bheachd-sa bha buaidh mhòr le Elk ee ' s a brief description of fhèin anns an t-seòmar-leapa. Nuair a chaidh i a dh'innis a ghràidh a bheil a 'fear eile a thathar a' moladh mi fios aice, fhuair i cuireadh dhomh a leig le. Bha e cho sìmplidh fhathast a ' tuiteam dheth bàr stool. "Tha mi a crazy mu bhith a' dèanamh caraidean ùra," thuirt i.
  
  
  Tha mi a ' tighinn an lorg na adhbhar air a shon. Bhith a ' coinneachadh ri daoine a bha obair Chruaidh. Tha i air a bhith ag obair ann an brothel. Bha i air a stiùireadh me suas an staidhre, clinging to my comhan agus a ' bruidhinn ann an gorm stripe.
  
  
  "Tha thu a' mhol. "Fhuair mi d' àireamh bho Moose," thuirt mi.
  
  
  "Moose? Oh, de chùrsa." I dragged dhomh a-steach don t-seòmar, agus a tharraing sìos an zipper air mo pants fhad 's a hers bha e fhathast a' coimhead mun cuairt. "Feumaidh mi sgrùdadh you, my dear, agus a' gabhail deagh bath. A ' bhean-uasal tha mi ag obair airson ag ràdh gu bheil cleanliness a tha ri taobh a prosperity."
  
  
  I dodged h-chùiseach trick. "Feumaidh i a bhith dha-rìribh b' e. Tha mi gun bu toigh leam coinneachadh ris a h-rithist uaireigin."
  
  
  "Chan eil thu cho cha bhith Stahl. Tha e cho fuar mar a bhith a ' cur suas iasad shark s dollar. As madams tha fuar. Iad, tha comhairle na gàidhealtachd far an robh iad hearts of gold , tha big Hollywood bullshit. What's the matter with you, dear? touched e? "
  
  
  Co-dhiù bhiodh i a lorg cuideigin a ' bruidhinn, smaoinich mi. Ma bha e a dh'iarr i mar a faigh a-dheireadh, i s dòcha gum biodh air a chur ris an baseball club a 'roster agus an-uiridh' s a chlàradh.
  
  
  Trudila snuggled suas gu me. Bha i a big girl, blonde tro àille salon, agus bha mòran de plastering a dhèanamh gu bràth. I nipples bha a leithid anns a bheil sinne beò ann mo bhroilleach.
  
  
  "Dè thachair gu d' aodann, honey?" I touched the incision aig oir na sgrìn mo liop, an stitches an dotair a bha a chuireas tu a-steach in my head. "You look like you thuit a-steach chruaidh mixer."
  
  
  "Tha mi a bha an tubaist*
  
  
  "Tha mi duilich."I làmh grabbed dhomh a-rithist. "Oh, tha thu a real man, nach robh thu?"
  
  
  I - 's thuirt an seo a h-uile h-luchd-cleachdaidh, ach tha e doesn'make much sense to make it sound like i mistletoe tha e a' ciallachadh. Tha mi a ' hurriedly stepped air ais agus thòisich unzip e, agus ma tha Hawk a chunnaic mi a-nis, bhiodh e a laugh.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh a' faighneachd dhut mu na Moose. Nuair a bha aig an àm a tha thu a chunnaic ego?"
  
  
  "Tha mi cinnteach gu don't remember. 'S e sin carson a thàinig thu an seo, gus faighinn a-mach far a bheil an Elk a tha ann an talla?"
  
  
  "Tha thu san glic girl. Tha thu a chunnaic tro me deas air falbh, cha robh thu?" I flattered leis a h-uile h-dòcha. "Tha mi a' coimhead airson mòr clown. Tha sinn air chall fios, fhios agad dè tha mi a ' ciallachadh?"
  
  
  I leaned ann gu lick rium, agus air a h-clì comhan mu mo meadhan. I ceart a lorg mo zipper a-rithist. Bha i na bu luaithe san pickpocket. "Bhon tha thu an-seo, faodaidh sibh tlachd a' tadhal air. Dè excites thu?"
  
  
  Ee grabbed h-comhan agus thionndaidh i palm suas. Tha iad a ' cur trì duine ùr aice ann a h-curled corragan. "Innis dhomh mu Moose."
  
  
  I friendliness abruptly faded. I deiseil gu cùramach air a ' bhile agus stuffed an ih a-steach mo waistband: "tha mi reic gnè-cinneil, chan eil fios."
  
  
  "Moose is mi a tha seann charaidean. Ach tha fios air chall, mar a thuirt mi. Look, thug e dhomh an àireamh agad, cha robh e?"
  
  
  "Dh'fhaodadh tu a bhith lied mu dheidhinn. Co-dhiù, chan eil cuimhne agam air turas a chunnaic mi moose, agus tha mi cinnteach far a bheil e. Fiù 's ma tha e agad fad-air chall bhràthair, chan eil mise ag iarraidh a bhith a' bruidhinn mu nen."
  
  
  An d ' fhuair e i dà barrachd duine ùr aice, airson pasgadh a h-uile còig dhiubh, agus stuffed iad a-steach gu h-ìosal air a gearradh as a blouse. "A bheil thu cinnteach?"
  
  
  "Tha mi cinnteach dha-rìribh. Moose likes to confuse dhaoine, agus bha e cho math air a ' ghnothach. Chan eil aon a ' bruidhinn mu nen le choigrich."
  
  
  "Give me your seann seòladh, fiù' s do àireamh-fòn. Bhuannaich mi nach do dh'innis thu far a bheil a h-ego a fhuair e."
  
  
  I fumbled eadar i big breasts agus a tharraing a-mach na bilean. I smoothed a-mach ih wrinkles. "Tha mi air nach do ghabh a chithear ego airson mìosan,' s dòcha fiù 's a' bhliadhna. Honestly. Agus tha mi a-riamh air an robh i seòladh. Bhiodh e a ' tighinn an seo bho àm gu àm, gu bheil na h-uile."
  
  
  "Bha e ainm, cha robh e?"
  
  
  "Tha mi an dòchas nach robh thu an ego buddy. Caraidean eòlach air na h-ainmean eile a-aon." I threw a ' bilean aig dhomh, agus tha iad a thuit gu làr. "Dèan thu fiù' s coimhead coltach ri a charaid. Tha thu a ' coimhead ro honest. Gabh an ceannaich agus sabaid e dheth."
  
  
  An dèidh a ' dèanamh gu negotiate, dh'fheuch e barrachd fios air dòigh. Bha e a tharraing air ais a h-seacaid sin i a dh'fhaicinn an Luger ann an leathar scabbard. "Tha feum agam air ainm, a bhith ag Obair."
  
  
  I licked i lower liop. "A bheil thu Kopp?"
  
  
  "Chan eil, dìreach an duine a' coimhead airson Moose."
  
  
  "Jones' s an ego name." I laughed nervously. "You probably don't believe me, ach' s e fìor. An ego s e ainm Edward Jones. Agus sin a h-uile urrainn dhomh innse dhut."
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi, tighinn air an latha. "'S urrainn dhut fhàgail san ceannaich."
  
  
  Tha mi a 'feitheamh taobh a-muigh an taigh airson trì uairean a thìde, a thuit air a' chàr-oighre, agus dh'fheuch look inconspicuous. Hers a bha faisg air an taigh
  
  
  
  
  
  Bha e mu lìonadh a-steach e fhèin suas ri caractar mion-sgrùdadh a dhèanamh nuair a Trudy mu dheireadh sheall suas agus hailed san tacsaidh.
  
  
  Carter, smaoinich mi, ' s e deagh rud a tha thu nach eil trusting soul.
  
  
  Thog mi san tacsaidh a thug dhomh air feadh a 'bhaile a cheap àros a' togail. Lean mi i a-staigh dìreach ann an àm gus am faic i a ' sreap suas an staidhre. Aig deireadh fada hallway, san busty blonde knocked air an doras. Nuair a bha cha fhreagairt i knocked nas cruaidhe. An sin thionndaidh i agus a chunnaic mise, agus i a sùilean widened aig a chleachdadh le cead a ' cluich.
  
  
  "Cha robh truth ann do sgeul," Hi a dh'innis i, "ach tha mi a' cur luach air m ' airgead. You brought me here."
  
  
  "Glic mar a tailor, chan eil nach e?" thuirt i spat.
  
  
  I dh'fheuch an doras. "Tha e soilleir, a' Moose nach eil e aig an taigh. Dè bhios tu a 'moladh tha sinn a' dèanamh mu dheidhinn?"
  
  
  I ruith an ath-staidhre. E chased i gu mullach agus cornered aice. I orra agus scratched my face, dh'fheuch knee dhomh ann an groin, agus ris an canar a-mach beagan obscenities mi hadn cha chuala ann am bliadhna. Chaidh agam gu math eadar-dhealaichte a ' siubhal, a thuirt mòran mu dheidhinn a h-faclan.
  
  
  Ee a tharraing i an wrists agus pinned i gu oir a ' mhullach. "Nise leig a' cluinntinn the truth about Moose."
  
  
  "Bhuannaich thu cha push dhomh air falbh. Bhiodh e, ach bhuannaich thu nach eil."
  
  
  "Don't count air, Trudila. Moose mharbhadh mo charaid is fucked a ' chaileag gu bàs. I ego, lorgaidh i, agus I don't care dè tha mi a ' dèanamh a-null an t-slighe."
  
  
  Bha i breathing gu mòr. "Tha e fìor mu dheidhinn a' chaileag? Tha thu a suas gu par?"
  
  
  "The girl t-ainm a bha Sheila. A bheil sibh a-riamh a chuala Moose a ' toirt iomradh aice?"
  
  
  "A-riamh. Is mi nach do ghabh a chithear h - ego lately. Bha e a ' fuireach ann an àros nuair a Ego robh fios aice. Tha mi den bheachd gur e a dh'fhios agad dè ego a tha a ' coimhead airson. 'S e seo an eadar-lìn an t-adhbhar carson a chaidh a chruthachadh. Tha mi a 'bheil sibh a labhairt' s e a th ' ann."
  
  
  "Tha e fhèin ag iarraidh Edward Jones, no a tha thu a' dèanamh sin suas?"
  
  
  "Bha e air a chleachdadh bheil an t-ainm nuair a bha ego robh. Bha e 's dòcha air a chleachdadh barrachd' s dusan. If you don't believe me, a 'dol air ais taobh a-staigh agus an rathad eile a' chlann-nighean. Innsidh iad dhut an aon rud. Bha e a ' burglar. Bha e gun robh e air a dhèanamh cuid de rud."
  
  
  Ee a sgaoileadh aice. "Great."
  
  
  "Faodaidh mi a' dol a-nis?"
  
  
  "A' sgèith air falbh," thuirt mi.
  
  
  Trudila glanced air ais mar a bha i a ràinig an staidhre.
  
  
  "Bha e a chuireas tu a-steach e gu bàs?"
  
  
  "Yeah," thuirt mi. My voice was hoarse.
  
  
  Tha mi a ' lorg a cheap glasadh an latha an àros tha e furasta gu fosgailte. Tha seòmraichean a bha falamh, an àirneis dusty. Air inhabitant chlì gu math fada air ais. Tha mi a ' coimhead mun cuairt ann an disgust. Hers, dòchas airson tuilleadh.
  
  
  Tha a 'chompanaidh a bha a' feitheamh rium aig bonn na staidhre. Dh'fheuch mi nach seall mo chur gu bàs cead a chleachdadh nuair a chunnaic mi ee.
  
  
  "Dè thuirt thu a rinn mi a' smaoineachadh," Trude thuirt e.
  
  
  "An robh e?"
  
  
  "Tha mi a' ciallachadh mu dheidhinn a ' nighean. Bha i do girlfriend?"
  
  
  "Chan eil, dh'innis mi dhi. "Ach i cha robh airidh gu bàs mar seo."
  
  
  "Chan urrainn dhomh innse dhut barrachd mu Moose is mi mar a dh'innis i. Ach faodaidh mi a thoirt dhut ainm eile. A bheil sibh eòlach air mar a bhios luchd-obrach? 's dòcha iad a' dol gu bheil cuideigin ann am mafia no a guy who ionmhais robberies ri cuid de na loot. Tha fear ann an Los Angeles a h-ainmeachadh Haskell. Airgead ri rob ."
  
  
  "Tapadh Leat, Tha Mi Air A Bhith Ag Obair Gu Cruaidh."
  
  
  "Forget it. Agus sin an rud a tha mi a ' ciallachadh. Forget dè dh'innis mi dhut."
  
  
  A ' clàradh air Haskell latha na thuirt e ann an real estate. Thiugh carpet ann an hallway samhla leabhair ri thaobh gun robh e a ' dèanamh airgead às a tha e, no pàirt-ùine ag obair. Mo voluptuous rùnaire a thug dhomh san dèan gàire full of fiaclan agus chan eil sincerity, agus dh'innis dhomh gu robh Mr. Haskell doesn'chì duine sam bith a bhith air an cur.
  
  
  "Ciamar a tha mi a' faighinn an dreuchd?"
  
  
  I sheall i na fiaclan a-rithist. Chaidh a bhathar a sanasan airson tidsearan pàigheadh [. "Ma tha an duine air a doesn'fios Mr. Haskell, tha iad fios' s e a rare bhriathrachas."
  
  
  "Tha fios agam Edward Jones," thuirt mi. "Bidh e a bhith gu leòr?"
  
  
  Bha i a ' chruinneachadh suas beagan pàipearan agus chaidh an toirt seachad an t-ainm gu h-os ceann prìobhaideach. Nuair a thàinig i air ais, thuirt i gu bheil Mr. Haskell a bha gu math trang an-diugh, agus mar a thionndaidh e a-mach, bha cha chuala Edward Jones.
  
  
  "Ann am faclan eile, tha mi air fhàgail."
  
  
  An dèan gàire bloomed a-rithist, an turas seo twenty-four carats. "Fhuair thu e, Buster."
  
  
  A black Cadillac dic aig an curb mar a tha e air fhàgail aice mun cuairt air an togalach air an California na fhaighinn ach naomh latha. Air cùl na cuibhle bha uniformed driver ri aodann a ' coimhead coltach ri cuideigin às an dàrna ùrlar.
  
  
  I, leaned ann a bhith a ' bruidhinn ris mar mimmo "Caddy" dol seachad. "Bu chòir dhut nach cur ort a tha an sònrachadh uniform. Nì seo an bulge fo agad comhan seasamh a-mach mar chleasaiche air tire."
  
  
  E grinned agus patted the bulge. "Guth far a bheil mi a' dèanamh mo molaidhean."
  
  
  E parked e leth-bhacadh air falbh agus a ' feitheamh. An uidheam a bha gu cinnteach tha a ' tighinn gu Haskell. Deich mionaidean an dèidh sin, san plump duine a tha a 'coimhead mar a bha e a' mealbhag-uisge fo e bratach a nochd agus fhuair a-steach an càr.
  
  
  Nuair a Caddy faodar dol seachad e, thuit e air an cùl. Ar n-amas a bha a ' posh bhaile country club. Tha geir na dhuine a bha fìor dhèidheil air goilf. Chuir e seachad a 'mhòr-chuid de latha a tha e a' coimhead tro binoculars. Bha e a ' cur air adhart na seann bhoireannach. An uair a bha e mu dheireadh thall trudged air ais gu club, bha i a victim de dhroch boredom.
  
  
  'S e àm gus gluasad. I picked up my binoculars, agus a ' dol gu mòran parcadh
  
  
  
  
  
  . A 'gluasad air cùl sreath de càraichean, bha a h-athair a bhiodh a' coiseachd suas air cùlaibh a 'driver, a chaidh a leaning an aghaidh a' hood an Caddy with his arms a ' dol tarsainn.
  
  
  "Hello," thuirt mi softly.
  
  
  Bha e a shnìomh mun cuairt air agus a chaidh slammed a-steach don ego a ' solar plexus le paidhir de blatant punches. Ego tharraing e eadar dà càraichean agus mar sin tha sinn air leis, cha bhi aire, is an uair sin brùth ego a-rithist. Ego na sùilean a thighinn air ais mar a marble, agus ego s clumsy làmh slid limply bho na putanan e seacaid.
  
  
  "Leig na take a look at your molaidhean," thuirt e, agus tugged cruaidh air seacaid aige. Putanan rained sìos air an taobh an Cadillac. Tha e a 'tighinn a-mach a' holster fo comhan aige ri .38-caliber pistol.
  
  
  "Thèid sinn feitheamh agad os ceann a-nis," emu dh'innis i.
  
  
  Nuair a Haskell a thàinig a-mach tro club, cha tig e a-suidhe stiffly air cùl na cuibhle. An ego of the rack oir bha an gunna gu bheil e glacte ann an emu s amhaich bho chùl.
  
  
  "Air a char as motha, what's wrong with you?" Haskell iarraidh, licking e na bilean.
  
  
  "A bheatha hurts," thuirt mi. I bonn a bhruthadh fosgail an deas-làmh càr doras. "Suidhe sìos, Mr. Haskell."
  
  
  The fat man sheall dhomh an backseat. Bha rèidh goilf tan, ach a-nis bha e a ' coimhead beagan liath. "That doesn'taic do judgment," bha e muttered. "Tha mi duine ri fhaighinn buaidh."
  
  
  Tha mi a ' feitheamh airson aice airson ùine mhòr, agus bha mi tormented by impatience. "Faighinn a-steach an càr, Mr. Haskell, no bidh mi spill cuid de d 'chauffeur' s fuil air an fheadhainn a tha daor Zhirinovsky leathar suidheachain."
  
  
  An d ' fhuair e a-steach don càr, agus leaned back, grumbling. A ' cur aige plump corragan còmhla, thuirt e ," you'nas fheàrr a bhith glè mhath an t-adhbhar airson seo a dhèanamh."
  
  
  "Success breeds misneachd, Mr. Haskell," thuirt mi. "Tha mi a cheap thug, agus chan eil mi buileach cùram cho fìor chudromach sa tha sibh rium."
  
  
  Ego s beag sùilean mu dheireadh thall uneasily, ach bha e air a chumail aige composure. "Tha mi a' assume that you are an duine a tha ag ràdh gu bheil a bhith caraid Edward Jones."
  
  
  "Cha robh mi a ràdh gu bheil e ego a tha eadar-dhealaichte. Dh'innis mi i mi air an robh e. I want to share with you beagan fiosrachaidh mu dheidhinn far a bheil lorg Mr. Jones."
  
  
  "Tha sinn a-riamh air exchanged seòlaidhean."
  
  
  Chunnaic mi chan eil adhbhar a treat Haskell le white gloves. A dh'aindeoin e chauffeur-ga chur an Cadillac, ego-strewn oifis, agus dùthaich club ballrachd, bha e dad còrr is ionnsaichte thug. E pinned i mar revolver gu h-ego s kneecap. A sharp blow dh'adhbhraich an ionnsaigh a thoirt air na pian.
  
  
  "A tha an ifrinn a tha thu, a tailor?" air loidhne an taigh-òsta a fhios agam.
  
  
  "Tha mi an duine a thug thu an corkscrew ceist mu Edward Jones."
  
  
  "Tha e nach eil fileanta air a bhith ann an Los Angeles ann mìosan. Tha mi a haven cha robh rud sam bith gu bheil e airson ùine nas fhaide na sin."
  
  
  "A tha ag obair le Jones? Tha e bliadhna no dhà air a chàirdean gu bheil e a ' cleachdadh ann an obair aige. Tha mi ag iarraidh faighinn a-ih ainmean."
  
  
  E grimaced and rubbed gach treubh. "Ma tha thu fios aig an duine seo cho math mar a tha fhios agad bha thu cho cha bhith aig a bheil ùidh ann a bhith a' coimhead air a shon. . E likes to kill daoine."
  
  
  "Sin carson a tha mi a' coimhead airson a h-ego."
  
  
  "Chan urrainn dhomh innse dhut mu ego caraidean' s a tha mi air dèiligeadh ris a tha e leis fhèin. Bha e gu math faiceallach mu dheidhinn a leithid na h -. Stad e a 'tighinn rium airson maoineachadh' s e lorg eile cùl-taic. Cuideigin ann am Buidheann, tha mi a ' smaoineachadh."
  
  
  A-mach air feadh an càr. Eile neoni. A wasted latha, ach a-mhàin airson a bhith a 'faighinn eòlas air Mr. Haskell b' fheàrr a b ' urrainn dhomh a bhith às aonais.
  
  
  "Nach eil thu a' dol gu innis dhomh cò sibh?" Haskell iarraidh.
  
  
  "Carson a bu chòir dhomh? You didn't tell me sam bith."
  
  
  Bha i air an tilgeil le Ego le driver s gunna ann an sgudal as urrainn air an t-sràid.
  
  
  Bha e a bhiodh ris an canar Hawke e a motel t-seòmar a-oidhche. "Leig a' coimeas a dhèanamh air notaichean," thuirt mi mar a thàinig e a-loidhne.
  
  
  "Tha mi air beagan fiosrachaidh mu dheidhinn an duine a dh'fheuch iad thu aig an Bonham taigh-òsta. An toiseach, ego s real name bha e Della Coogan. Bha poileas a chlàradh. Bha e mercenary, aon de na nithean as fheàrr. An FBI bha beagan fo iongnadh gu bheil thu comasach air rachadh faighinn thairis orra seo ego." Bha aire air a ' sàsachd luchd-cleachdaidh ann an Hawke na guth.
  
  
  "A thug iad emu an òrdugh?"
  
  
  "Bha e neo-eisimeileach aon uair. Bha e hired le duine sam bith a b 'urrainn pàigheadh an emu àrd nic a' phì. An FBI ag ràdh gu bheil sin nach robh e mar phàirt de 'mafia' s cunbhalach salary."
  
  
  "Dè mu dheidhinn Valante?"
  
  
  "Bha e Frank Abruz na b' charaid."
  
  
  "Tha mi eagal I don't have much. Cha moose ann an Los Angeles."
  
  
  Hawk rèitich e air amhaich. An robh i a ' dol a thaisbeanadh san?"
  
  
  Cha robh teagamh mu dheidhinn. Mo os ceann bha dirty old man streak.
  
  
  Sia
  
  
  I tràth-bench luchd-naidheachd a ' dol a leabaidh cadal gus dawn. Dhomhsa, ' s e seo a-mhàin bho ghinealach de hissing fuaim. His eyes narrowed, agus e a bha air a bhith ag èisteachd, a chorragan gripping a 'làimhseachadh a' luger. An uair sin, tha mi a ' faireachdainn obann rush of blàths gu mo aodann.
  
  
  Tossing an duilleag nuair a bha i gun a bhith a thuit e gu làr, crouching, Wilhelmina i làmh. Orange flames licked am balla mo motel t-seòmar. An hiss chuala mi e an t-curtains air an glainne dorsan a ' patio catching teine. Bha iad mar-thà curlaidh suas gu black tinder, agus an teine a bha a ' losgadh le moans.
  
  
  Bha i grabbed le fire extinguisher moaning ann an talla agus shivered ann an teas mar a chaidh e stigh an t-seòmar. The fire extinguisher gu luath a chur às a ' flames. Tha mi a choisinn e, ach ma bha mi cadal còig mionaidean na b ' fhaide, bhiodh e air a bhith eadar-dhealaichte.
  
  
  The fire extinguisher dropped e, picked up the Luger a-rithist, agus an tore e dheth.
  
  
  
  
  
  charred curtains. Cuideigin a bha a dhèanamh gheibhear toll ann an glainne bhalla agus ràinig a-mach às gu solas an curtains. E proifeiseanta obair. Mar a tha mi a ' seasamh admiring an toll, a gawk chuir tron doras faisg air mo cheann. I, mar a chuala gawk faodar dol seachad air mimmo agus bhuail an ceann a ' bhalla. San ìre seo an dèidh sin, bha e na laighe air an ùrlar.
  
  
  An gunman hid air chùl ìosal brick wall air taobh eile an seo patio agus buidheann san sgìre. Ann dim light, tha mi a chitheadh i, little ego an gunna, agus e air a bhruthadh ego tron bhalla. Bhon a bha e cha robh chluinntinn a ' losgadh ort, a rifle a bhith uidheamaichte le silencer. Seo an duine a bha pro aig a h-uile rud ach a-mhàin gun robh e a h-uile càil agam a cheann le sia òirlich. 'S dòcha tha e mu dheireadh thall a-mhàin nuair a bhios e air a tharraing an trigear.
  
  
  Cha robh mi tilleadh an emu an teine, oir bha mi cha b 'urrainn dhuinn fhaicinn air a' ego gu soilleir. Cha b ' urrainn ruighinn me seach. Tha an geama a ' feitheamh, a h-uile duine air feadh ar dòchas airson a lorg. Ego s a dh'fheumar a tha surpassed mhèinn. Tha mi air co-dhùnadh a ghluasad aice. Glacte ri làr, i, thoisich e air an tèarmainn.
  
  
  Nuair a bha e uaireannan, nas fhaide air falbh bhon doras, bha e a ' seasamh suas. Bha e a tharraing air a h-trousers. E trotted sìos an carpeted hallway, barefoot, agus suas an staidhre gu a 'chiad an dàrna ùrlar a' motel. Ma tha mi air a bhith fortanach, faodaidh mi a tilgeadh e bho gu h-àrd, tha mi an dòchas nach. Ach nuair a ràinig an rèile air an dàrna làr fhor-uinneig, bha e à sealladh mu aige falach àireamhan leis an t-àite.
  
  
  An clumps de na bruise air an motel bunaitean a thug deagh chòmhdach, ach gunslinger bha a dart eatorra. Bidh mi a chì e ego cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin. Bha e a ' feitheamh airson aice, shivering beagan an-chunntas air. Leth bho my trousers, bha mi air a-mhàin a bandage mu mo bhroilleach.
  
  
  Tha mi an sin an aire a thoirt hunched e a ' ruith air falbh bho me. Mus deach e a tilgeadh e, leum e gu thall san oisean air an togalach.
  
  
  Bha e gu luath fear de na ceumannan, ruith seachad air an mimmo sreath de bonn-a ruith deoch vending machines, agus bhiodh iad ag itealaich a-mach a-steach a ' parcadh gu mòr. My man a bha retreating. E climbed thairis air an uèir feansa agus leum a-steach an càr parked air an taobh an rathaid taobh a-muigh na motel. Thug e air a ' bhaidhsagal agus a h-ollamh dheth.
  
  
  Dh'fhaodadh e a bhith a 'losgadh ort aice, ach' s dòcha leis nach biodh stad e, agus cha robh e airson tarraing a crowd. I a bhiodh a ' coiseachd air ais gu h-seòmar, faighnich thu fhèin follaiseach corkscrew. Mar a bhios a ' dèanamh a dh'fhaodadh a bhith killer fios far an lorg thu dhomh?
  
  
  An uair sin dh'fhàg mi i, bhrosnaich sìos air a 'bhaile fhèin, agus bhrosnaich air feadh a' bhaile gu taigh far a thachair mi ag Obair.
  
  
  San burly Sìnis duine a choinnich rium aig an doras. Cha robh mi ga faicinn, "Ego thuirt e a' chiad turas, agus cha robh mi a regret it. Chaidh a thogail mar tractar agus cha robh look càirdeil.
  
  
  "Dè tha thu ag iarraidh aig an àm seo de latha?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e angrily.
  
  
  "Ro thràth airson gnìomhachas?"
  
  
  "If you don't have an dreuchd. Ach dèan thu."
  
  
  Tha mi a 'leaned mo ghualainn an aghaidh a' bhalla mar a dh'fheuch e ri dùnadh air beulaibh my face. Emu e gàire aig aice. "Innis Trud gu bheil cuideigin eile a tha a' tighinn gu faic i."
  
  
  "Tha iad a' doesn'chì duine sam bith an-diugh."
  
  
  "Tha thu ceàrr mu dheidhinn sin," emu dh'innis i. "I cho sònraichte ann an eachdraidh me."
  
  
  "Mister, don't try to treat me harshly. Faodaidh mi an còrr den thu ann an ath-bhacadh."
  
  
  "Is dòcha, dh'fhaodadh tu. Ach nuair a tha mi a 'faighinn air ais, feumaidh mi gu seall thu a' ifrinn."
  
  
  E threw air ais na cheann agus laughed mar an outboard an t-einnsean. "Tha mi a' cleachdadh gu bhith a ' leasachadh agus a wrestler. The mighty Shan, Terror an Ear, ged a rugadh openly an seo ann an Los Angeles. A bheil sibh a-riamh a ' coimhead wrestling air an TELEBHISEAN?"
  
  
  "Tha mi a' feuchainn nach eil sin a dhèanamh."
  
  
  "Èist, cruaidh guy, tha mi a-mhàin obair an-seo. Ach bhuannaich mi nach eil a bhith a ' lìbhrigeadh teachdaireachd agad ma tha thu airson feitheamh."
  
  
  "Thank you."
  
  
  "'S e a h-uile taobh. Tha thu a ' dèanamh dhomh."
  
  
  Bha e leig dhomh ann an agus a bhiodh a ' coiseachd air falbh, fhathast chuckling. Chaidh e stigh a 'dol air ais san t-seòmar air a' chiad làr, dùnadh an dorais behind him. Chuala mi i voices, aon boireann. Fhad 's a bha a' feitheamh airson aice, I wondered why a ' chaileag a bha an sàs an-dè bha cho so-ruigsinneach, an-diugh cho duilich fhaicinn.
  
  
  A blonde boireannach a nochd air an staidhre Truda bha a thoirt dhomh suas an latha roimhe. Bha i gu math coltach ri Trud, ach a-mhàin sin, bha i a b ' òige agus ann am beurla a-ann an hips. Bha i an negligee gu bheil cha mhòr nach mattered.
  
  
  Yawning agus shìneadh, i ris an canar a-mach rium ," Dè tha a dhìth ort, honey?" I tone of voice samhla leabhair ri thaobh sin ge b 'e dè bh' ann, air an robh i far a bheil I could get it.
  
  
  The horror of the East thill agus bha e beò. "Thalla," bha e growled aig a ' chaileag. Tha e soilleir, a ' ego bha tuilleadh amused. E jerked his thumb aig me. "Thig air, cruaidh guy."
  
  
  Chaidh e stigh san seòmar far a bheil an cuir fios don bhall a bha co-ionann ann an tightly an aghaidh a ' ghrian. Cheap odorous stuthan a polluted an adhair, agus an àirneis a bha measgachadh de tikka agus Hollywood grotesque. The big Sìnis duine a dhùin an doras chùl rium, agus tha mi a ' cluinntinn an glasadh briogadh.
  
  
  A 'bhoireannach a' feitheamh airson me didn't look like Trudy aig a h-uile. Bha i na meadhan-thirties, agus feumaidh iad a bha an Oriental air a bhith an àiteigin. Bha a sùilean a bha beagan slanted, agus a h-skin bha mistletoe yellowish tinge. I black bha a falt a ghearradh faisg air an targaid. A sparkling tangerine sìos clung to her slender body, agus i fada nails a bha air a pheantadh ann an receptive sgìre. Anns an t-seòmar dorch, bha a sùilean shone mar a shùilean san Siamese cat curled up ann Nah na lap.
  
  
  "'S e gu bheil e, Alida?" Shan iarraidh.
  
  
  "A' chùrsa ' s e dha."
  
  
  "You don't
  
  
  
  
  
  
  Tha fear eile a tha ag obair, mister. E grabbed mo sleeve, burn up a handful of ego aige tiugh corragan.
  
  
  The cat in the woman's lap coimhead suas mar gum biodh e a bha a ' cluinntinn na tha anns an obair. Ego s beag tongue slid thairis air an ego chops.
  
  
  "Feitheamh mionaid," thuirt mi. "Dè an t-adhbhar airson an dislike?"
  
  
  Na boireannach patted an cat agus laughed mar a tha i air sùil a thoirt dhomh. "Tha mi a' ruith an taigh seo. Thàinig thu an seo an-dè fo false pretenses. Bha thu a dh'èireas dhuinn an trioblaid mhòr."
  
  
  "Dè an duilgheadas?"
  
  
  "An seòrsa as miosa. Trudila rinn mearachd nach eil ag innse dhomh mu dheidhinn thu anns a ' chiad àite. Bhuannaich mi cha leig thu ga faicinn a-rithist. A 'chùis seo a tha thu an sàs ann' s e chan eil gin de i a gnothach."
  
  
  A ' Sìnis duine a chur a heavy hand air mo ghualainn. "Tha e a' mhèinn a-nis?"
  
  
  "Chan eil fhathast," Emu Alida thuirt e. I aire fada fingernail aig me. "Tha thu a fhuair a nighean, ag ràdh gu bheil Moose thuit a' bhoireannach gu bàs. Is dòcha gu bheil thu lied. Is dòcha gu bheil thu a adhbharan eile a ' coimhead airson an ego."
  
  
  "Dè bhiodh iad a bhith?"
  
  
  "Mar eisimpleir, dà cheud mìle dollars."
  
  
  Bha e a-mhàin tailspin ùine mus tèid i a sgaoileadh Shan an aghaidh dhomh, agus nach robh mi a 'dol a-mhàin gun a bhith a' bruidhinn ri Coma. Mar sin, le furious ais gluasad, bha e slammed his elbow a-steach Shang doirbh a stamag. E grunted, a hurt, agus dh'iarr airson cead a bhith a ' cluich còmhla.
  
  
  Chan eil, tha mi a ' bualadh air a h-ego le my knee. Ego an aghaidh a chaidh rud sam bith ach mysterious. Loidhnichean de pain ruith air feadh Ego na sùilean, agus e a bent over coltach ri club-footed duine a ' feuchainn ri chumail walnut eadar aige air an glùinean.
  
  
  Nuair a ràinig e dhomhsa, tha e feinted agus an uair sin, bhuail e ego ri oir his right hand. The blow a sgoilt a 'bhùird a' glacadh an emu ann an taobh an tiugh-amhaich. Ego na sùilean tha bulging and his breath a tha whistling troimh fhiaclan. Catching ego anns an eaglais, bha e yanked i ego a-mach a ' counterweights agus threw e air a hips. Bha e a thuit gu làr mar piano dropped bho dà làr.
  
  
  Luger tharraing e a-mach. "Far A Bheil E Ag Obair?"
  
  
  Alida a ' seasamh suas agus threw the cat in my face. I dodged, agus an Siamese bhiodh iad ag itealaich a dh'fhalbh mimmo, belching a-mach rage. Bha e air tìr air Shang s air ais agus thòisich e a ' dèanamh a shlighe suas. A 'Sìnis dh'fheuch brùth air a' ego air falbh, agus an cat chaidh e fodha anns a spògan a-steach an duine na cheannard.
  
  
  Dhona Shan screamed ard gu leòr airson a briseadh an glainne.
  
  
  E tapped an cat lightly air a ' chùl le Luger. E meowed agus leum gu as fhaisge air a ' bhòrd.
  
  
  "A bheil thu a h-uile ceart?" Shana dh'fhaighnich i, ach bha e cha robh èisteachd. Bha e a thionndaidh gu Aliide, agus dh'fhosgail i a door, a ' chathraiche. Bha mi am beachd gu bheil a 'bhean-uasal nach robh a' coimhead airson guestbook dhomh. Ee grabbed i a 'dol air ais i tight aodach, agus tha e a 'tore' s i writhed. Nuair a bha i gun a bhith mun cuairt, Nah a bha a ' cumail a .38 Beretta.
  
  
  I called me le ainm a bha sin chan eil fios bho i Sìnis sinnsearan. Bha e na 100% E dh'fhalbh an ùine. Mus deach i a dh'fhaodadh pull the trigear, bha i a 'bualadh air a' wrist le heavy Luger, agus an Beretta chur a-mach i agus corragan brùthadh air a ' bhalla.
  
  
  I a chuireas tu a-steach luger gliocas a tha candid eadar i hate-làn sùilean. "An robh corkscrew ann far an robh E ag obair?"
  
  
  Alida a stiùireadh me shuas an staidhre. A 'chaileag a bha nan suidhe air an leabaidh a' cluich solitaire. I sùil a thoirt dhomh grimly. "Seall cò' s an seo. Mo mascot."
  
  
  "Tha mi air oidhirp a cumail mo ego air falbh bhuaibh. Gabh mo chomhairle agus don't innis e rud sam bith," Alida thuirt e.
  
  
  Bha mi aon latha a black eye aig Factaraidh. Bha e a bhiodh a ' coiseachd thar a i agus rèilichean a thogail i chin. "Ag obair dhut?"
  
  
  "A guy ainm Oscar. Oscar Snodgrass."
  
  
  "Chan eil mise a' smaointinn gur e an ego name."
  
  
  "Tha rumors a mafia capo mharbhadh agus cuid de na mafia an t-airgead a chaidh a goid, suaicheantas a chaidh. The moose tha a ' bhlàr a-muigh gu leòr gu pull leithid an. Agus thàinig thu a ' coimhead airson Moose. Alicia ag ràdh ' s e annasach an dàn."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil aig a bheil ùidh ann an airgead. Dh'innis mi dhut carson a tha feum agam air Moose."
  
  
  A 'chaileag a' coimhead aig Alida. "Dè nì mi a' dèanamh? Tha mi a ' creidsinn gu bheil a h-emu."
  
  
  "Bha mi air mo shlighe a chì Haskell. E ach cha deach innse dhomh rud sam bith a tha a dhìth gus fios. Ach cuideigin a dh'fheuch kill me, agus a-nis tha mi a ' lorg thu agus tha seo a good-natured flutter here in suspense. Ciamar a tha an sgeulachd, ag Obair?"
  
  
  Tha e gu crìch buileach a ' chairt ann an pile air an leabaidh. "Alida, a h-ainm a th' air emu."
  
  
  An uair sin an cabhag mhòr suas. I, tha mi ag iarraidh e a-mach an-seo. I don't want any more trouble ri criomagan."
  
  
  "Dithis dhaoine a' tighinn an seo an-raoir," Trude thuirt e. "Chan urrainn dhomh a thoirt dhut ih ainmean, ach faodaidh mi ag innse dhut cò a tha iad airson obair."
  
  
  "Mafia".
  
  
  "An earbsa A th. Tha iad air an robh thu bha thu rium. Oni taighean-òsta agad dè tha thu a dhìth. Goirid freakier bhuail orm, agus bha mi scared. Dh'innis mi emu bha thu a ' coimhead airson Moose."
  
  
  Tha mi an dòchas nach robh iad a leanas me. Ih thug i an seo, dìreach mar a thug e i gu Idaho. Bha iad air an euslainteach is geàrr, agus a-nis tha iad air an robh na iad cha robh fios roimhe, gun Moose bha an ih robber.
  
  
  "Bidh iad a losgadh thu," Alida thuirt e. "Tha mi an dòchas gum bi iad a loisg thu gu math."
  
  
  I, chaidh e sìos an staidhre. 'S e Shan gripped a' arms a ' chathraiche agus grimaced mar blond duine ann an negligee a chur an sàs emu iodine e falt. An Siamese cat dic licking a paw agus laughed mar a tha e a sheall dhomh mar mimmo faodar dol seachad air an sin. "Sweet kitty," thuirt mi. Bha e na fhìor terror of the East.
  
  
  Seachd
  
  
  Hers, clì Los Angeles at ten o'uairean anns a ' mhadainn in the south. Tuairmse na name ann Moose s little black leabhar a bha Teresa, agus Teresa bha e ann an San Diego. Bha mi an dòchas a bhith a ' bruidhinn gu h-an dà chuid ends an latha.
  
  
  
  
  
  Tha an rèis air a ghearradh. Na Criomagan air an robh cha mhòr cho mi an robh fios aice. Bidh iad saighdearan a chur gu hunt sìos an Moose. Agam a-mhàin a chleachdadh a bha beag black leabhar le seachd ainmean air.
  
  
  Bha mi a 'coimhead ann an rearview sgàthan, a' feuchainn ri fhaicinn an an càr a bha a ' dol a leantainn orm. Tha mi a ' smaoineachadh gun robh a brown sedan, a Buick. The driver dh'fheuch confuse me: leig e an càr eile a ' faighinn eadar dhuinn airson greis, agus nuair a tha e slowed sìos, chuir e h-ollamh iomadh mìle air adhart.
  
  
  Fhad 's a bha e an sin, e air gun a bhith dheth a' phrìomh rathad agus air a ' chiad ri taobh an rathaid. Tha mi a 'bhrosnaich suas gu an t-seirbheis stèisean agus thuirt cuid ionmhais a lìonadh suas a' Ford agus thoir sùil air fon hood. Dh'fhosgail e e, a ' dol taobh a-staigh, agus dh'fhosgail soft deoch.
  
  
  The brown Buick thàinig a-steach mus an cuid ionmhais a bha fiù 's a chrìochnachadh a' cumail sùil air an ola. Bha dithis fhear ann an aghaidh oighre. Aon dhiubh gun a bhith a 'coimhead air a' Fords, ach chum iad a ' dol. Bha iad fhathast an dòchas gun nu hadn cha ghabh an aire.
  
  
  Fhathast a 'cumail a' botal de deoch in his hand, tha e a 'dol a-mach an taobh doras an stèisean agus suas a' bheinn air a chùl. An cuid ionmhais ris an canar a-mach rium, ach tha mi a 'cumail a' coiseachd. Stad e ann a clump of trees agus squatted sìos. Tha mi a chìtheadh i gu soilleir aig an stèisean, ach chan eil aon a chunnaic mi an sin.
  
  
  The driver of the brown càr a bha ionnsaigh, a ' feitheamh airson aice gu reappear. Nuair a bha e cha robh, thionndaidh e agus thàinig e air ais.
  
  
  Tha mi deiseil leis a tha e agus a 'coimhead air an cuid ionmhais pull a 'hood a' Ford dheth. Ego bha puzzled le mo iasgaich, ach bha e air a ' chàr agam. Bha cha robh dragh mu mo bilean a ' ruith a-mach.
  
  
  An Buick e air ais. An dà thugs co-chomhairle ann leis an duine a-dràsta. E aire ann an taobh a bha mi dol. An mafiosi a ' bruidhinn air sin. An uair sin tha iad a ruith suas a ' bheinn. Bha iad eagal gun robh mi faisg air a 'Ford agus bha e a' feuchainn ri faighinn air falbh bhuapa."
  
  
  Tighinn air, boys, smaoinich mi.
  
  
  Mar a tha iad a approached, Licking, panting agus cursing aig aice, mar a chùl craoibhe. An nas àirde duine a bha ann a b ' fheàrr a chumadh. Bha trì ceumannan air adhart of his companion. Ruith e mimmo m 'falach àireamhan leis an t-àite, a' ruith ri taobh oir a ' thicket. Goirid man called an dèidh emu, "Hi, Joe. Slaodach sìos. A bheil sibh a ' smaoineachadh gur e an Olympic Games?"
  
  
  A 'cumail botal ri botal air beag nas motha, a bhiodh a' coiseachd a-mach bho air cùl na craoibhe. "Hello, shorty," thuirt mi.
  
  
  Stad e mar gum biodh e a bhiodh stumbled air clothesline. "Joe!" e shouted.
  
  
  Bha i a bhuail ann an ceann, le aige ego le falamh botal leann, agus e a thuit a heap.
  
  
  Joe na stad. Bha e a 'coimhead air ais agus a chunnaic mi a' tighinn a dh'ionnsaigh e. Ego na làimh flashed fo aige air a ' ghearradh-arm, an uair sin reappeared le .45-caliber pistol. An uair sin bha e hesitated. Bha cha robh teine.
  
  
  Cha robh mi ag iarraidh a h-carson a bha e a ' cumail an teine. I, grabbed e.
  
  
  An bandit a shuaineadh his legs mun cuairt orm agus thug mi an ceann .45. Tha sinn a 'sgaoileadh air a' bhlàr a-muigh feur agus aois, ged a tha sinn wrestled. Ego grabbed h-wrist agus yanked. I ego chuir i. An fhuaim a bha e mar air sgàth na geàrr club. An bandit groaned. I ego bhuail e dà thuras agus bha e crawled air falbh.
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus knocked an Luger a-mach mo làmh. I ego bhuail i. Bha e a ' seasamh suas a-rithist, a broken wrist dangling, agus bhuail mi e deagh shealladh. Bha e a cool. Bha e air a chumail a ' tighinn. Aig a 'cheann thall, bha e air an tilgeil le ego le còir a' chrois.
  
  
  E perseverance a bha iongantach. E orra a bha e a chasan a-rithist.
  
  
  A sgìth. 'S e an rud a bu mhotha mi iarrtas a-steach gu mi-fhìn, le bhith a' ferrets coltach rium a bhith a 'faighinn a' losgadh ort, agus tha mi a 'faireachdainn coltach ri mo cumhachd a bha a' drained. An coimeas ri Joe, ' s e Shan a bha nad thargaid fhurasta.
  
  
  "Bidh an geama seachad," emu dh'innis i. Hugo slid a-steach air mo làimh. "Tha mi air a bhith a' sàbhaladh thu airson còmhraidhean, ach mi dh'fhaoidte gun atharraich m ' inntinn."
  
  
  Tha a ' ghrian saint glinted air an stiletto lann mar hers gluasad a dh'ionnsaigh e. Joe chumail suas e deagh shealladh. "Tha mi an dòchas nach eil a' dol a ghabhail a bheil rud air falbh bhuaibh. Leig a ' bruidhinn."
  
  
  "Ag obair air Trudu mun cuairt ort?"
  
  
  "The guy you beat up. Ach bha mi ga dhèanamh. Gnothaichean gnìomhachais."
  
  
  Lizzie thàinig suas i agus a chur a-knife lann gu h-ego s Adam s apple. "Cò tha agad os ceann?"
  
  
  "Valante. Marco Valante".
  
  
  "Agus dè bha air a' rud a bha thu a dh'innseas tu e?"
  
  
  "A bheil thu a' coimhead airson robber air ainmeachadh Moose. Fhuair sinn seo bho girl. Valante a dh'innis dhuinn a bhith a ' fuireach còmhla riut."
  
  
  Bha e a 'chruinneachadh suas a th' ann, tucked Ego s .45 a-steach e na h-alba, sheathed the stiletto, agus air a stiùireadh Ego air ais chun an Dorais le Luger e air ais.
  
  
  Joe sheall e na com-pàirtichean. "Tha e a' dol gu bheil ifrinn a headache a-màireach. Valante rabhadh dhuinn gu bheil sibh cha robh beag rud."
  
  
  "Dè cho fada' s a tha thu air a bhith a leanas me?"
  
  
  "Fhuair sinn thu ann an Los Angeles, ach le bhith a 'ferrets,' s tu susbaint seo a-mach air feadh an ospadal, cuideigin a bha air thu. Valante lean atharrachadh an arm."
  
  
  Valante e-chùiseach man. Ma bha e glacte ann an aon bhuidheann de shaighdearan, ih bhiodh an aire e.
  
  
  Shorty air a fhlipeadh i a-null agus tharraing an pistol a-mach a ego ghualainn holster. I, straightened suas agus air sùil a thoirt Joe, assuming cho bha fhios aige. Bha e òg, handsome eadailtis, neatly agus expensively aodach. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chreidsinn gun robh e dìreach àbhaisteach aig bandit. Bha e cuideachd cool, too cool, a 'seasamh leis a broken wrist' crochadh sìos, ach a ' cumail air ais comharradh sam bith air pain eile seach an loidhne mu ego of his dark eyes.
  
  
  "Tha mi flattered a Valante cuir do tàlant air mo aige. Feumaidh tu a bhith ego àireamh a h-aon.
  
  
  
  
  
  
  "Bha mi gus a bheil e thachair. 'S dòcha tha mi a choisinn cha bhith here anymore."
  
  
  "A mharbhadh Meredith?" Bha e air iarraidh le corkscrew gu h-obann, an dòchas gu faigh reaction sin leis nach innis dhomh ma bha e na laighe.
  
  
  I san sgìre furrowed ann an sin. Bha e air ìmpidh a chur air e a broken wrist e an stamag, shivering beagan. "Cò tha Meredith?"
  
  
  "Bha e ag obair aig an t-seirbheis stèisean ann Idaho. Cuideigin a 'gearradh an emu a' amhaich."
  
  
  "Chan eil i. Chan eil fhios aig duine sam bith. Valante a bha ann Idaho, ach cha robh e faicinn sam bith a dhèanamh. Nuair a fhuair e an sin, chaidh a h-uile còrr. o bleeding gu bàs ."
  
  
  "Bha e feumail dhomh. Bha e ag iarraidh fios dè chuir i fios a-staigh."
  
  
  Tha seo cuideachd a bhith ag obair. Emu a bha a 'feitheamh oirre a thighinn a-mach air feadh an ospadal agus let me untie the reins, ach ego balaich a' fuireach còmhla rium fada gu leòr, gu faigh an Moose name. Làithreach state of affairs, mo turas a thoirt gu Los Angeles a bha more profitable airson am mafia is for me. Hawke e nach bi toilichte mu dheidhinn sin.
  
  
  "Valante fhaodadh a bhith aige fhèin air an t-adhbhar airson do chuideachadh a' cumail a tha thu beò," thuirt Joe. "Tha mi cho ghabh iad Stahl s ego."
  
  
  "A bheil thu a' còrdadh ris an aon chothrom?"
  
  
  "Beò, tha thu a' ciallachadh?" E laughed nervously. "Tha mi fhreagair a h-uile do na ceistean, man. Dè eile a tha thu ag iarraidh?"
  
  
  "Nach do ghabh thu a dh'innis dhomh sam bith mòr a' phrìosain fhathast. "Valante leis a ghabh inntinn a bhith aithnichte, a thoirt air an t-suidheachadh. Doirbh ceistean arise." Bha i air an toirt a-mach le Luger emu ann an dollar stac. "A-nis a' smaoineachadh gu cùramach. Mar a bhios a 'dèanamh Valante fiù' s fios mu me?"
  
  
  "Chaidh e air bòrd a' coinneachadh, tha a h-rianachd na Ròmanaich. Bha iad a 'bruidhinn mu dheidhinn a' murt Frank Abruz. D 'ainm a chaidh a chur air a' chathair. A 'bhòrd bhòt eile a' chùis gu Valante. Bha ùidh shònraichte. Bha e agus Abruz a bha faisg air."
  
  
  "Bha duine eile ann Bonham, Idaho. Chaidh e a tha bualadh air a ' chaileag. Dh'fheuch e an kill me." An Luger a chumail aice motionless, fhathast ag amas air a ' emu airson pasgadh aig an dollar. "Dè, fhios agad mu Coogan?"
  
  
  "Tha ego Mafia cha robh cuir e. Chuir iad Valante."
  
  
  "Dè nì Valante a' dèanamh an-dràsta?"
  
  
  "Chan urrainn dhomh a leughadh a h-inntinn, man." Joe thòisich e a ' bruidhinn a-mach guth. "Tha mi a' s urrainn thomas, ann am pàirt. Bheir e ag iarraidh airson a 'bhùird a' coinneachadh. Bha e a ll gairm a-mach an Moose s name. A bheil am facal seo a 'dol a h-uile teaghlach san dùthaich, agus bidh iad a' tòiseachadh scouring am beurla a-mhàin far a bheil a 'crazy bastard a dh'fhaodadh a bhith a' dol am falach."
  
  
  "Tha mi a' gabhail tha thu a ' cluinntinn mu Moose mus Bhidio a thug thu an ego name."
  
  
  "Dìreach gossip. Leig a ' bruidhinn mun dreuchd. Bha e a ' psychopath. Na làithean sin, a 'Bhuidheann a' feuchainn ri fuireach air falbh bho aige air an t-seòrsa. Sin carson a tha e a ' gabhail air fhèin. Ach rumors mu dheidhinn seo guy a tha air feadh an àite."
  
  
  "Tha sin math, Joe. Bha thu a chuidich mi tòrr." Mo bilean parted from my teeth in a cold dèan gàire. "Tha e fhathast a dhith air barrachd air aon phuing. A cuairt a dh'fheuch thu ri kill me a ' mhadainn?"
  
  
  "I, no Shorty, tha thu a' ciallachadh? Valante a dh'innis dhuinn a bhith a 'fuireach còmhla riut, ach tha sinn a' didn't have òrduighean a mharbhadh. Tha sinn cha robh sin a dhèanamh."
  
  
  "Don't lie to me, Joe. Seo an duine a bha proifeiseanta, dìreach mar thu fhèin."
  
  
  Joe was sweating. "Tha a' bhlàr a-muigh cairt an àiteigin ann an deck. Meredith, Coogan chan eil chan eil cuideigin eil fhios agam mun. Tha am bòrd stiùiridh didn't want Abruz s girlfriend gu bàs mus tèid i a sheinn iad òran. Dh'innis mi dhut mo òrduighean bho Valante. Thuirt e fuireach ri seo a guy Carter, tha e glic, faodaidh e cuideachadh a thoirt dhuinn a lorg Moose. Thuirt e leis nach ceangail thu mur dh'fhàs e dha-rìribh riatanach. Cha robh mi cothrom o chionn ghoirid? "
  
  
  "Yeah," thuirt mi. "Tha an cùrsa air a bha thu. Agus tha thu ceart. Tha wild cairt ann an deck."
  
  
  Tha e air a bhith ann bho Bonham an àm. Fear air an robh dè na criomagan air an robh, agus air an robh a great deal about it. The man who hired Coogan cut Meredith s amhaich agus a shuidheachadh trap dhomh ann an motel. San luger ìsleachadh e agus dh'fhàg Joe agus Ego gun mhothachadh air a ' mhac. Bha e air a phàigheadh le bhith le leud-eyed obair-càraidh a dhèanamh luchd-obrach le gasoline, a bha e na chuir a-steach don Ford. An uair sin, a 'hood an Buick rèilichean a thogail e suas agus ripped a-mach a' wiring.
  
  
  "Bidh iad ceart an sin," thuirt mi. Ach cha do mhair iad fàg an stèisean ann an ùine a ghlacadh suas còmhla rium.
  
  
  Bha dròbh a tha air fhàgail 110 mìle gu San Diego nuair speedometer needle a bha aig a ' chrìoch. Le am beurla a-mhàin a bha e taobh a-staigh sealladh air a ' bhàgh. Circling gulls a ' snàmh stylishly agus gracefully ann an astar.
  
  
  Fhad 's a hers bha rushing gu bheil lòn, hers a bha a' dèanamh planaichean aige fhèin. Bha mi a ' gairm Hawke. Bha rudeigin gu bheil e taigh-òsta bha e a thoir sùil air tèarainteachd tùsan.
  
  
  Ach an toiseach bha Teresa, a tha cuideachd a ' brosnachadh an dàrna chruinnich trannsa air an Black Book of Musa. Leis a-nis, bha fhios aige le cridhe na h-àireamhan fòn air feadh an t-saoghail gu bheil e dialed. Teresa agus a ' bruidhinn ri boireannach an t-uisge-beatha guth.
  
  
  "A bheil thu airson ceann-là le Teresa?"
  
  
  "Yes, air chreidsinn a bhith." Corkscrew cha robh iongnadh orm. Bha deagh chothrom a h-uile nighean san leabhar a bha prostitute no cuir fòn girl.
  
  
  "Do you have any special cloinne rin sàsachadh pearsanta, dear?"
  
  
  "Tha mi gun d' chan eil a dheasbad ih thairis air a ' fòn."
  
  
  I laughed agus thug e dhomh an t-seòladh. Bha e ann an run-sìos neighborhood, chan eil fada bho waterfront, ann am meadhan an t-cha look mar tarraingeach mar phrìosan togalach.
  
  
  A h-ghlasadh an doras air a 'Ford mar fhuair mi a-mach cuairt ann an càr, wondering ma tha seo fiù' s aig seòmar-bìdh a bhiodh a thoirt seachad a tha e nuair a fhuair mi air ais. This block
  
  
  
  
  
  cha pàirt a 'bhaile far a bheil daoine a' dol don eaglais.
  
  
  Togalach a bha e approached bha an eyesore a bu chòir a bhith air a leagail bliadhna air ais, ach buzzer a stàladh ann airson-a-mach an doras am frèam a bha ag obair. The yellow-haired boireannach a 'coimhead a-mach, an uair sin a' coimhead mun cuairt air an t-sràid mar gum biodh a dhèanamh cinnteach gu bheil mi hadn cha thug para mòr carbad.
  
  
  "Tha mi ris an canar," thuirt mi. "Thàinig mi gu faic Teresa."
  
  
  Bha i amharasach. 'S dòcha bha e didn't look like h as àbhaist luchd-cleachdaidh. "You're not alone, mu Teresa s cunbhalach caraidean."
  
  
  "I would love to be one mun cuairt orra. Tha mi a ' cluinntinn mòran mu aice."
  
  
  A ' bhoireannach sin dèan gàire. Fhiaclan nach robh na b ' fheàrr. I yellow bha a falt air cliù eadar-nàiseanta cho fada air ais, agus chan eil gu math, agus i na malaidhean a bha air a dhèanamh suas mar bòcain sgiathan. Dh'fhosgail i an doras nas fharsainge airson mimmo a squeeze tro, an uair sin slid an leth air ais.
  
  
  "Tha thu gun robh e san ionnsaigh?"
  
  
  "Tha thu a-riamh eòlach air na làithean seo. 'S e' s chan eil e furasta gu cosnadh an honest a ' fuireach anymore."
  
  
  Bha e cinnteach gun robh i aig a h-uile dad mu bhith a 'dèanamh an honest a' fuireach, no fiù ' s mun fheadhainn a bha. Bha i air white boots, tight slacks, agus sweater blouse le zebra stripes a tharraing tight thairis oirre gu leòr ann breasts. I blouse bha e maisichte le mòr nipples mar creagan.
  
  
  "You're a good boy," thuirt i, a ' ruith i a sùilean over me. "Cumaidh mi an t-airgead, tha thu uabhasach bòidheach."
  
  
  Tha mi air a bhith ris an canar rud sam bith, ach cha sweet. I air a bhith a grin, a ' cluich san àite dictated leis an t-suidheachadh. Tha bean dha-rìribh nach robh timcheall orra fhèin a bhiodh aig a bheil ùidh ann a bhith a ' toirt a-mach fiosrachadh gu stranger.
  
  
  "Agus an guth agus an Rondo," thuirt i, is i a làmh air mo ghualainn. I corragan bha meud a sausage.
  
  
  An duine a thàinig a-mach san latha an dèidh sin aig bonn na staidhre a 'dol do' chiad an dàrna ùrlar air an taigh. The sleeves of ego na saoir a bha air a ghearradh dheth agus a mhathair aige farsaing mu guailnean. Mheatailt studs glinted e leud na h-alba. Ego s pants iomchaidh mar snugly mar woman's, exposing an bulges e cumhachdach casan. Bha e an aghaidh air a ' ghealaich, agus bha fat aig oiseanan bheag aige a sùilean.
  
  
  "Innis dhuinn dè tha thu ag iarraidh Teresa a dhèanamh airson you, dear," an do chuir, baring fiaclan a bha fiù ' s nas miosa cumadh na woman's.
  
  
  Bha e a ' faireachdainn a tingling sensation air cùl amhaich aige. Hers cha robh ann àbhaisteach aig brothel. An sin bha gu bhith cha deach aon ann an taigh ach na trì dhuinn agus girl mi hadn nach fhaicinn roimhe.
  
  
  "I taigh-òsta a bu chòir a bhith a chunnaic i an toiseach."
  
  
  "Tha i brèagha chick. You won't be disappointed."
  
  
  "Leig e a' tighinn suas, Rondo," tha am boireannach a ràdh. "'S e iarrtas reusanta."
  
  
  Rondo shook his head. "Tha mi a' faireachdainn gu bheil e a bell ringer. Bha cha robh thu a ' toirt seachad molaidhean sam bith, a rinn e?"
  
  
  "Moose," thuirt mi. "Moose a thug dhomh Teresa na àireamh."
  
  
  "Deagh ainm." Bha e air a chumail a-mach his hand. "Bha leth-cheud candid an-seo. Tha e coltach ris a ' pàigheadh airson cover sgeulachd. A bhith ag obair airson leth-cheud dollars an cheapest trick seo chick faodaidh cleachdadh."
  
  
  I a làmh a 'dol tarsainn e ego, agus thàinig e suas an creaking staidhre gu a' bruidhinn gu Teresa, an uair sin, waved aig me from the landing. "Tha i ag ràdh get up."
  
  
  A ' chiad rud a chunnaic mi nuair a dh'fhosgail mi an t-seòmar-leapa doras a bha mòran whips agus belts laid a-mach air an fhiodha clàr. An dàrna rud a bha a ' chaileag. Bha i uabhasach brèagha.
  
  
  "What's your name, darling?" thuirt i ann an hoarse guth.
  
  
  A thin neach a bha i a-mhàin an nì a ' aodach. I was leaning air a pile of pillows air an unmade leabaidh. An àirneis ann dim chaidh an t-seòmar a dh'aois agus dilapidated. Tha e a-mhàin cìr agus cracked washstand ann an dresser, agus a ' faded curtains smelled de dust. An-mhàin luachmhor nì an seo e Teresa. Nah bha black hair, an olive complexion, agus àrd cheekbones a tightened the skin i ceapairean aghaidh. I buidheann a bha òga agus lithe, agus i a ' coimhead coltach ri bha i a h-uile rud Moose a bha, thuirt e little black book.
  
  
  Ach cha robh e a ' toirt iomradh whips.
  
  
  "Ned," thuirt a h-athair. "My name is Ned."
  
  
  "Dè tha an geama agad?"
  
  
  Bha e a 'coimhead air ais air a' chathair. A-nis tha mi a ' fhios dè an seòrsa taigh a bha mi ann, agus geamannan a chaidh a chluich an seo bha fìor gu math cruaidh. Tha mi an dùil gun robh aice. Chaidh Musa s a penchant, bha e co-dhùnadh a bhiodh e a ' cur ort na h-àireamh de a leithid de dh'àite. A-mhàin a 'chaileag cha robh a' tuigsinn. Bha i cuideachd math a bhith an seo.
  
  
  "Bidh e a' cuir iongnadh nuair a tha mi ag innse dhut mu mo bheatha," thuirt mi.
  
  
  "I love surprises." Bha perversity i dèan gàire. Bha i mun cuairt orra airson boireannaich agus Faust mistletoe soul.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh fios againn far a bheil an Moose a tha ann an talla."
  
  
  "Tha mi fo iongnadh, okay. Is beag disappointed."
  
  
  "Tha mi a' lorg, Teresa."
  
  
  "You didn't tell Rondo sin. Ma bha, dh'innis e, bha e cho cha bhith let you see me."
  
  
  "Sin carson a bha e cha robh guth air e."
  
  
  Teresa chur a sgaoileadh cigarette a-steach a h-beul agus a chur an-sàs a tha an gèam air an làr fiodha. An coveralls slid dheth i a ghualainn, a ' nochdadh beag timcheall air a bhroilleach. Thug i seachad me eile teasing dèan gàire. "The moose fàgail timcheall air a' bhaile."
  
  
  Fàileadh a sgaoileadh tron t-seòmar-sa a dh'innis dhomh gu bheil i a cigarette cha robh a ' phrìs a bhiodh i air tairgse an ceannard Poilis. I, dol dhan leabaidh. "Ma b' urrainn dhut a lorg a Moose, far a bheil thu a ' dol?"
  
  
  "Gu ifrinn. Bhòtadh far am bu chòir dha a bhith." I laughed, a ' sealltainn i na fiaclan. Bha iad glan, rèidh, agus white. A h-uile rud mu dheidhinn a bha i slàn, ach a-mhàin airson a ' hem bha i air.
  
  
  "An robh e air a bhith sam bith a caraidean ann an San Diego far a bheil e a dh'fhaodadh a bhith air a lorg?"
  
  
  "Tha mi a' coimhead air daoine agus dìreach, airson a 'chiad uair, chan eil fhios agam ma tha mi a' dol a mar dhaibh no nach eil. Is toigh leam thu." I leaned a ceann aghaidh mo pàirt den t-slighe. I guth a soft. "Ma tha e cudromach, bidh mi cuideachadh a thoirt dhut. Carson a tha thu a ' feuchainn ri lorg an Moose?" "Bha e' s iomadh dhaoine."
  
  
  
  
  
  
  I thog i a ceann. "Tha thu chan e cop. Faodaidh mi a h-aithneachadh bho ih i a ' coiseachd." I patted mo pàirt den t-slighe. "You don't feel like a cop seach."
  
  
  "Tha e' gam marbhadh mo charaid."
  
  
  An t-seòmar-leapa doras airm nam fear-cinnidh fosgailte. Rondo agus yellow-haired boireannach a thàinig a-steach.
  
  
  Teresa straightened suas, i brèagha beul twisting. "Bu chòir dhut a bhith feitheamh, Rondo!" thuirt i screamed: "b' urrainn dhomh faighinn a ' ego gu innis barrachd dhomh."
  
  
  "Bha sinn a' cluinntinn gu leòr." E picked up as motha whip bhon chathraiche. "Mister, ma Moose a-riamh a bha a-mach gu bheil cuideigin mun cuairt dhuinn chaidh a leanas tu air, cuiridh sinn a h-uile a bhith duilich."
  
  
  "Na gabh dragh. Bhuannaich mi nach do dh'innis i emu."
  
  
  "Cha bhi dad a dh'innseas tu." E cracked e whip agus gluasad a dh'ionnsaigh orm. "Chunnaic mi do gheir sporan nuair a bhios tu laid leth-cheud a-mach. You've got a good chunk-airgead."
  
  
  "A ghabhail ego, Rondo!" the yellow-haired boireannach a ràdh.
  
  
  Thuig mi gun robh iad dha-rìribh gu math kill me airson an airgead a chaidh a bhuannachd a bha mi a 'giùlain, no fiù' s dìreach mar favor a Moose.
  
  
  Rondo a tharraing air ais an whip, agus bha e picked up a dìreach a-taic cathraiche leis an leabaidh. The whip cut through the air is a shuaineadh mu na chathraiche air pàirt den t-slighe mar ego rèilichean a thogail ' s a dhìon his face. Rondo swore agus dh'fheuch pull out the whip.
  
  
  Aige a ghabh dà cheum a dh'ionnsaigh e. agus bhris an cathraiche air ego s head. Tha e briste, agus e a thuit e an glùinean. I ego punched e anns an aodainn, agus blood spurted a-mach.
  
  
  Le squeal, Teresa leum air an leabaidh, ràinig under a pillow, agus a tharraing a-mach .25-caliber Bauer fèin-obrachail. Bha iad deiseil airson rud sam bith, seo a gang.
  
  
  Teresa cha robh innis dhomh stad a chur air far a bheil mi a chaidh a thogail no mo làmhan. Rinn i a pistol agus tharraing an trigear. Gawk brùthadh air a ' bhalla. Bha i ro flustered losgadh outright.
  
  
  Bha e luath air ath-sgrùdadh e beachd a ' chaileag. Bha e brèagha, ach cha robh mi ag iarraidh ruith a-steach Nah ann dark alley.
  
  
  "Losgadh dha, Teresa," Yellow Hair thuirt e. Bha i mòr cheerleader. Bha e air am bualadh air ais agus dove airson a ' chaileag.
  
  
  I stamag buail air an leabaidh agus i a thuit fo mo chuideam. Teresa thuit gu aon taobh, a ' tarraing i troigh. Bha i air dad fo i coveralls. Ach mo leum a rinn mi thar na leabaidh coltach ri hocaidh puck sliding air deigh, agus bha e air tìr air nah. A 'tuiteam softened rium, ach tha mi a' dèanamh fuaim coltach ri tinn bird.
  
  
  An gunna i vest pocket bhiodh iad ag itealaich a-mach à i a làmhan agus air feadh an làr. Rondo wiped e bloody an t-sròn, fhuair e a chasan, agus staggered.
  
  
  Tha mi a ràinig airson an Luger, ach Yellow Hair leum sìos mo air ais. Feumaidh i a bhith air a tomhas 160. Bha e a thionndaidh agus threw aice a tha a ' ghualainn, agus a thuit i air an leabaidh.
  
  
  Rondo a bha a ' feuchainn ri pick up beag automatic rifle. Tha e coltach an emu was having a hard time faicinn an seo. Ego grabbed i le amhaich le aon làimh agus air a bhruthadh aice air adhart, agus mar sin gu bheil ego targaid brùthadh air a ' bhalla. 'S e spilled a h-uile còrr is e an t-aodann agus a bha fhathast.
  
  
  Yellow Falt a 'seasamh air deireadh air a' briste leabaidh agus screamed. "Rondo. An robh e hurt you, Rondo?"
  
  
  "Chan eil, dear," thuirt mi. "Emus mar a bang aca an aghaidh chinn a' bhalla."
  
  
  "The bastard. If you hurt Rondo ..."
  
  
  An luger a tharraing i a-mach, agus i a guth chuir ann am meadhan an seantans. "Dè rinn thu ag ràdh, dear?" Dh'iarr mi air a h-ann a sarcastic guth.
  
  
  I dic suas air an leabaidh agus air sùil a thoirt dhomh ann an sàmhchair.
  
  
  San stunned Rondo grabbed i na meadhan, dragged i ' s an t-seòmar, agus a thionndaidh a h aodann suas.
  
  
  "Don't losgadh Rondo!" a ' bhoireannach screamed.
  
  
  Bha e a ' Luger a thug i a-mach, a dh'aindeoin Rondo s ugly face. A thuirt e: "Carson nach mi a' losgadh a ' ego, doll?"
  
  
  "Bidh mi ag innse dhut mu na Moose. Sin agad dè tha thu ag iarraidh, chan eil nach e? Dh'fhàg e, air feadh a ' bhaile bho chionn beagan mhìosan. Tha iad a hid a 'loot on robbery ri fhaighinn girl, agus i a' ruith dheth leis. Bha iad a ' sealg nah."
  
  
  "Tha thu air na thuirt iad, didn't you, dear?"
  
  
  "Moose, Jack Hoyle agus an treas fear. Hoyle ghoirid guy, mar àrd mar Rondo a ' ghualainn. Tha e a fhuair tattoo fosgail an seo." I touched i a clì forearm. "Bha sinn a-riamh air fhaicinn san treas duine."
  
  
  Bha e air a cladhach ann Rondo pòcaid agus fhuair e an leth-cheud dollars mus do dh'fhàg e.
  
  
  8
  
  
  Hers, bha dìreach a thàinig a-steach ann an San Francisco, agus Hawk a bha air a ' fòn.
  
  
  "A bheil sibh air a bhith ann an San Diego? Cia mheud hot h-àireamhan a tha ann an little black book? " dh 'iarr e a' mhòr-chuid sardonic guth.
  
  
  "Teresa. Nice girl, " thuirt mi. "Is sweet mar coral cathach."
  
  
  "Tha mi a' cluinntinn mu i uaireigin. Ach a-nis, air gnothaichean. Tha thu a ' dèanamh adhartas sam bith?"
  
  
  "Tha mi a' name is a description of bhall de Elk gang. Ego t-ainm a tha Jake Hoyle."
  
  
  "Faodaidh sinn sùil a thoirt egos ann law enforcement files, ach seo an t-slighe nach eil fileanta a thoirt dhuinn mòran mu Moose. Tha an luchd-rannsachaidh susbaint seo ri FBI agus a ruith a ' choimpiutair lorg airson an t-ainm Edward Jones. Nothing. Geàrr-chunntas stèidhichte air sketchy tuairisgeul thug thu dhuinn, a thoirt seachad, tha iad nan toraidhean ceudna ."
  
  
  "Tha mi an dòchas nach eil e a' cuir iongnadh. Tha e coltach gu bheil am fear seo a bhith glè mhath e dell'. Cho math gu bheil e a tha ' s dòcha a-riamh air a bhith detained lagha.
  
  
  
  
  
  Chan urrainn dhomh innse dhut cia mheud unsolved robberies air feadh na dùthcha a bha ego obraichean."
  
  
  "Uill, N3, dè an ath?"
  
  
  Bha e a dh'innis Emu mun ionnsaigh orm aig a ' motel, agus am fiosrachadh sin Lieutenant Marco Valante bha squeezed a-mach mu dheidhinn. "Tha rudeigin a roinn rannsachaidh is urrainn a dhèanamh dhomh. Faigh a-mach a 'names of Frank Abruz s miosa air a nàimhdean, gu h-àraidh egos s e nàimhdean a ghabhas a-nis air suidhe air a 'mafia' bhùird stiùiridh."
  
  
  "Faodaidh mi ag innse dhut seo a sincerely mu a cheann. Bha seo mar phàirt de na Abruz faidhle accumulated mus tèid thu a-steach an fhrèam. Tha fear air a h-ainmeachadh Logii a bha Abruz s rival nuair a bha iad òg thugs air an t-slighe suas. Agus Francesco Rossi . Tha iad an dà chuid buill a 'mafia' s a ' riaghladh na comhairle."
  
  
  Aon ainm a bha eòlach. "Lew Francesco Rossi?"
  
  
  "Dr. Lew. Gambling, siùrsachd, agus drogaichean. Bha e agus Abruz bha diofar bheachdan air an Àisia a 'dèiligeadh, agus bha iad roimhe neach a' sabaid ris thar na, anns a 'cheist," Hawke thuirt e. "Nick, innis dhomh dè tha thu a' smaoineachadh."
  
  
  "A ace in the pack, an duine a mharbhadh Meredith, a chur an killer gu Bonham to kill the girl, agus a' losgadh ort dhomh ann an motel. Tha mi a ' smaoineachadh gur e gu h-àrd ann echelon na Mara. Feumaidh e air a bhith aig a ' choinneimh far an Valante a chluinntinn mu me. 'S e seo as fheàrr mìneachadh de ego an eòlas a tha na criomagan againn organization ."
  
  
  "Ma tha thu ceart, dè a tha agad amas?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e a set up the Moose anns a ' murt Frank Abruz. $ 200,000 a bha payback. Thuirt e gu Moose:"tha fios agam far a bheil thu a' faighinn dà cheud grand ma tha thu a ' dèanamh obair dhomhsa." A-nis tha e ann an suidheachadh èiginn. E can't let the Brotherhood lorg an ego. E didn't want Sheila Brant a bhith a ' bruidhinn gu Hema agus rium, agus e a doesn'ag iarraidh oirnn a ghlacadh Moose."
  
  
  "Bhiodh a' mìneachadh cuid de na rudan a thachair," Hawk a chaidh aontachadh. "Ach a-nis, tha an roghainn as fheàrr airson na rinn e beag black book."
  
  
  "Tha mi air a bhith ag obair air a tha e," thuirt mi.
  
  
  * * *
  
  
  Air a ' fòn, le leabaidh rang sharply. A h-sel. An taigh-òsta a chaidh an t-seòmar dorch. Bha e a ' cur fòn gu e chluas. Chaidh a 'bhuidheann a tha a' reminded me mi a bha air fhàgail air a ' fòn aig 20: 00.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi. Na shuidhe air oir na leabaidh, thionndaidh e air an lampa agus peered fo bandage air a bhroilleach. My skin bha an leigheas gu math, air an uachdar, ach cha robh mi sam bith a tha follaiseach leòintean.
  
  
  Tha mi a ' dreamed mu Sheila Brant. Bha i relived nuair a bhios i a ' chuirp a chaidh a lorg ann an cidsin an taigh ann an Bonham. Às dèidh a bàis, smaoinich e mu i nas trice na tha i a bhiodh measail air duine sam bith eòlach air. Fiù ' s ged a tha mi gun d a-mhàin aithnichte i airson ùine, rud a chaidh na h-eadar dhuinn, an dealan a bha sin chan sexual ach gheall rudeigin eile.
  
  
  Timcheall air an taigh-uinneag san t-seòmar, chunnaic i an lights of the Golden Gate Drochaid. A-nis tha mi a 'tighinn an seo a' coimhead airson girl air ainmeachadh Penny, dòchas i ll give me rud a whereabouts of às bith cò a mharbhadh Sheila and David Kirby.
  
  
  Penny t-ainm a bha air an treas fear a Moose a ' sgrìobhadh ann an little black leabhar a bhuineas mharbh mi ann Trudy agus Therese. "Penny. Great tits, "Moose sgrìobh aig mullach na duilleige e cuideachd a' chaileag. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn smaoinich i a 'dèanamh sam bith na b' fheàrr na sin. Fo seo comment, Moose clàraichte sexual a ' gabhail pàirt a Penny sheinn le sgil sònraichte. Ma Moose bha ionnsaichte am breitheamh, agus a-rèir coltais bha e, Sgillinn a bha cha mhòr mar ainneamh mar Stradivarius.
  
  
  E picked up the book is èideadh. Tha mi a 'cadal airson còig uairean a thìde agus iad a' ùr, dh'fhaodadh. Bidh e an unforgettable oidhche. Bha i a ' dol gu Liz Burdick s cafeteria-nochd.
  
  
  The mansion, a chaidh a thogail às dèidh na crith-thalmhainn agus teine a ravaged San Francisco ann an 1906, dic air mullach a ' chnuic. Bha e ainmeil brothel anns a 'bhaile, agus air a' bhoireannach a tha a ' ruith e a-mach na h-ùine. Nuair a tha an sgrìobhadair dhealbhan-cluiche, bha a dhèanamh air sgeulachd a beatha a ' bhunait do Broadway ciùil. Tha e air aithris gu bheil Liz Burdick thanked him, ach i cha robh feum dol poblach. San maid a dh'fhosgail an doras agus ushered dhomh a-steach an old-fashioned seòmar le rich dearg draperies. Tha an àirneis a bha antique, the carpet an òirleach tiugh. E doubted a bharrachd air sin tha a ' mansion in Sacramento cuideachd furnished.
  
  
  Liz Burdick a-steach an t-seòmar, agus a ' maid dhùin an dùbailte air cùl dorsan aice agus dh'fhàg sinn nar n-aonar. Dh'fheuch e nach look blinded. Bha mi gun robh e an seann bhoireannach. Liz Burdick e a-mhàin na thirties.
  
  
  I fada aodach slid air feadh na carpet mar a tha i a 'gluasad a dh'ionnsaigh orm, a bhith a-mach a cool, tana làimh agus a' coimhead orm dìreach ann an eye. "Tha thu a little tràth, ach bidh mi a ghairm i a cuid nighean. Dèan cinnteach gu bheil mi riutha gum bi thu coltach, " thuirt i.
  
  
  "Bha e air a chur an rian gur mi bhiodh faic Penny."
  
  
  "Seadh, tha sinn a' bruidhinn mu dheidhinn a h-nuair a bhios tu ris an canar, ach choisinn i cha bhith an seo an-diugh. Bha mi an dòchas gum faigheadh tu thoir e gu cuideigin eile, " i e gàire.
  
  
  Bha a sùilean a bha fuar jade dath agus appraising, a dh'aindeoin an dèan gàire i wore. I wondered ma tha mi a 'chòir a' tabhann i san leabaidh. Dh'innis mi dhi gun robh mi fear-gnìomhachais a 'tadhal air a' chòmhdhail, agus cuideachd air an comhairleachadh a thaobh dhomh turas aice aig an taigh.
  
  
  "Penny s e aon de ar as trice girls, ach tha sinn air cuid eile, dìreach mar a tarraingeach. B 'urrainn dhomh a dhèanamh air an taghadh airson dhut ma urras bheachd-sa," i a thathar a ' moladh.
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil thu mòr blas, Miss Burdick."
  
  
  
  
  
  
  "A' bhean-phòsta Burdick," i a chur ceart dhomh. "Tha mi banntrach. I fada ash-blonde falt shimmered ann an solas, agus i a 'gluasad le sensuous grace' s i a bhiodh a ' coiseachd gu cathraiche agus dic sìos.
  
  
  "Ach tha mi ann a-mhàin aig a bheil ùidh ann an Penny." Thug e i dè tha mi den bheachd gur e sìmplidh dèan gàire. "Mo charaid, bha sàr-obair aice."
  
  
  "Ann a sin fìor, tha thu dìreach a dh'fheumas feitheamh gus an ath thuras a thàinig sibh gu San Francisco."
  
  
  "Dè thachair a-màireach-oidhche?"
  
  
  "Tha mi eagal Penny e nach bi an seo."
  
  
  "A' bhean-phòsta Burdick, a tha a ' tadhal air a fireman a favor. Innis dhomh dè tha mi a ' s urrainn a ruigsinn Penny." Ma tha i doesn'a ' fuireach an seo, a thoirt orm a h-seòladh. B 'urrainn dhomh a ghairm a ghràidh agus' s dòcha air rudeigin a chur air dòigh."
  
  
  "Eil fhios agad, tha sinn air riaghailtean an seo. Cha bhi sinn a ' disclose leithid fiosrachadh mu ar girls. Tha iad a ' chòir aca fhèin nam beatha nuair a tha iad nach eil ag obair."
  
  
  Mar a bha e barrachd insistent, dh'fhàs i steeper.
  
  
  Chur an-sàs le obann s e fo chasaid cealgaireachd, thuirt i:: "a Bheil thu a' feuchainn ri stad a chur orm bho bhith faicinn i?"
  
  
  I e gàire agus cha robh freagairt, ach a h-demeanor a bha gu math taiceil.
  
  
  The maid-steach an t-seòmair, knocking thug. I thug tray ri bliadhna no dhà air deochan. Tha mi a 'disa tha ri glainne na mo làmh, wondering why Madame a bha a' toirt dhomh bharrachd air sin an t-seirbheis nuair a bha i gu soilleir nach robh a ' dol gu let me see Penny.
  
  
  "Nuair a tha mi ris an canar i, tha mi a' iarr i air a bruidhinn gu Penny, ach thu a ghlacadh aice. Carson a bha sin, a ' bhean-Phòsta Burdick?"
  
  
  "Oir gu cinnteach tha i nach robh an seo. Aig an àm seo, a h-smaoinich e gun rachadh i air ais nas fhaide air an latha. Bha mi ceàrr."
  
  
  Bha e an deigh ann an glainne a shook aice, ach Stahl cha robh deoch e. "Càite a bheil i?"
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh gur e sam bith do ghnìomhachas." I hadn cha thog i a guth, ach a-nis bha a sùilean a bha steely.
  
  
  (Frowning, bha e air a chumail suas e an-còmhnaidh. Hey cha robh earbsa aice. "Ar nigheannan a tha a' gabhail a-vacations, fhios agad. Iad a ' tadhail air càirdean. Tha iad a ' faighinn tinn. Tha iad dìreach mar a h-uile duine eile, a dh'aindeoin dè a dh'fhaodadh tu a chluinntinn."
  
  
  I hated dhiot a-mach shotgun ann an elegant an sgìre, San Francisco s coolest bùth cofaidh, ach renovation bha feum air.
  
  
  Liz Burdick thogadh i na malaidhean mar Luger slid a-steach air mo làimh. Ge-tà, bha i a ' coimhead nas lugha na fo iongnadh.
  
  
  "A-nis tha sinn a' faighinn a-fhìor a ' dèiligeadh, inns dhuinn, Mr. Harper?"
  
  
  "An gunna bu chòir dhuibh gu bheil mi gu leòr. Gu math gu leòr."
  
  
  "Penny dh'fhàg sinn airson greis. Chan urrainn dhomh a ràdh a bharrachd dha-rìribh."
  
  
  A 'dèiligeadh ris a bha i coltach ris a' dèiligeadh ri boireannach air a chòmhdach leis an deigh a ' bhalla.
  
  
  Tha i a ' cumail a-mach na glainne. A h-uile gluasad a bha coltach ris an dàn. "A bheil thu airson innis dhomh carson a tha thu a' gunna, Mr. Harper?"
  
  
  "Tha daoine a' cumail a ' feuchainn ri chur anns a bheil sinne beò ann dhomh."
  
  
  "Tha mi duilich a chluinntinn. Ach tha sinn beò ann an s times. A-nis a bhios tu a dhèanamh a th ' ann a-mach dhomh, dè bu chòir dhomh a dhèanamh?"
  
  
  "Bha mi an dòchas a bhiodh e sgrios na thu suas car. Tha mi a ' underestimated thu." Bha e a ' seasamh suas agus holstered an Luger. "Tha mi a' coimhead airson cuideigin a bha an t-ainm a Penny ann an leabhar nan seòladh. A big man air ainmeachadh Moose, agus uaireannan Edward Jones. Tha e a cool character."
  
  
  "Tha a-riamh air a bhith air a leithid de neach ann an taigh seo."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh a' faighneachd mu Nen Penny."
  
  
  "Tha mi duilich. Seo cha ghabh a chur air dòigh. You'b 'fheàrr a' dol, Mr. Harper."
  
  
  Bha e a chasg. I a 'seasamh a' coimhead air nah, agus thuirt e, "Ainm a' phrìs."
  
  
  "Chan eil mise a' reic fiosrachaidh."
  
  
  I, a Ghràidh chuckled. "Tha mi an dòchas nach eil a' bruidhinn mu dheidhinn fiosrachaidh."
  
  
  An turas seo, bha e a ' cuir iongnadh. "Tha thu a' ciallachadh fear de mo eile girls?"
  
  
  "Chan Eil, A' Bhean-Phòsta Burdick. Bidh sinn a 'coinneachadh ri d' chlann-nighean air a ' againn fhèin."
  
  
  I a ' tuigsinn. Agus, tailor gabh e i e gàire agus choinnich mo shùilean. "Bhiodh e glè daor. As fheàrr a tha an-còmhnaidh daor."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh na b' fheàrr," thuirt mi.
  
  
  Bha e a mheudachadh a-mach air an leabaidh agus a ' coimhead Liz undress. I limbs glistened golden-brown in the light of an antique lampa. A h-meadhan a bha tana agus i mu guailnean a bha beag, ach her breasts a bha mòr is full. Tha iad a swayed mar a tha i a ' gluasad a dh'ionnsaigh orm. Dìreach mar a h-aodann, bha buidheann a bha ann an deagh staid.
  
  
  "Dè tha thu a' smaointinn seo air a dhèanamh dhut? Tha mi a ' ciallachadh, ach a-mhàin airson an follaiseach."
  
  
  "Tha mi aig a bheil ùidh ann thu. "Tha mi ag iarraidh fios dè draibhean thu," thuirt mi.
  
  
  I laughed harshly. "Bhuannaich thu know mu whore ma tha thu a' cur i gu leabaidh. A whore ' s e an cleasaiche, agus san leabaidh s e an àrd-ùrlar." I leaned ann agus ìmpidh a chur air na bilean a h-a mhèinn. I tongue slid eadar mo bilean, agus i a làmh slid sìos mo thigh. "Ach tha mi an dòchas nach eil whore. A bheil thu a ' tuigsinn sin?"
  
  
  "Nach eil fìor," thuirt mi.
  
  
  "Chan eil mise a' frithealadh air mo luchd-cleachdaidh. Mo nighean a dhèanamh. Tha mi an dòchas nach eil airson a reic."
  
  
  "Sin carson a tha thu a' gabhail ri mo a ' tabhann?"
  
  
  "Cha moladh," thuirt i. "'S e dùbhlan a chur romhpa."
  
  
  Bha e air a bhruthadh i sìos air an leabaidh. Mo làmhan slid sìos i a ' chuirp. B 'urrainn dhomh a' faireachdainn i corragan bheag an aghaidh a ' putanan mo lèine. Bha e air a chuideachadh leis a Ghràidh, a ' toirt air falbh an ego. Nuair a chunnaic i m ' s e rèis a th craiceann na caorach, i didn't ask ceistean sam bith. Nuair a bha a h-athair a dhèanamh love i, i glèidhte feartan a thionndaidh dearg. I tongue poked a-mach airson a 'mhèinn, i a làmhan stroking agam air ais gu h-obann stiffened, agus an uair sin chuir i threw i fo me leis a' bhlàr a-muigh cry ...
  
  
  "Ciamar a bha e?" dh'iarr i.
  
  
  "Mar a thuirt thu, tha thu a' fheàrr."
  
  
  "Mar sin tha e thu, Ned Harper. A bharrachd, a tha thu? Thug, cop, dè?
  
  
  "Licking a cop."
  
  
  I touched the blindfold. "'S e bullet craiceann na caorach, chan eil ghabh e?"
  
  
  "Compliments gu caraid cuideigin dhut tagradh a rinn thu a-riamh a choinnich." "A bheil thu a' smaoineachadh a gonna do chuideachadh a bhith dìreach a chionn ' s tu a bench-naidheachd còmhla rium anns an leabaidh? "" Bidh mi lorg an ego, le no gun a bhith agad air cuideachadh a ' nah. Bha e a mharbhadh co-dhiù còig daoine. Fear a thionndaidh a-mach gu bhith ann an dlùth-charaid a ' mhèinn. Fear a bha boireannach brèagha. E chuir m ' amhaich."
  
  
  
  
  
  "Stad," thuirt i ann an s voice. "Elk a' tighinn an seo dà thuras. Bha cha robh mo leithid a ' chliant. Bha e na clachan agus e, agus dh'fhaodadh e ag innse gum b ' e eucoir. Ach bha fhios aige Penny mus do thòisich i an seo. Thuirt i bha e eadar-dhealaichte. Bha mi a dh'innis a ghràidh a bha leis nach robh math mu nei. Bha mi thoilichte nuair a bha e cha robh seall suas a-rithist, an uair sin an dàrna turas."
  
  
  Ee kissed i air amhaich. "Far a bheil i, Liz?"
  
  
  "I nach robh air a dhìon le moose. Penny a ' cuideachadh le bhith aice. Thuirt i i didn't want a chì thu, gum biodh e endanger i a beatha."
  
  
  "Ciamar a tha i eòlach air sin?"
  
  
  "I nach robh a' dol a-steach na h -. Dh'fhàg i ann an cabhag mhòr cho luath ' s a bha i a gheall gu bheil mi leis a ghabh os làimh cuideachd aice." Liz grimaced in my arms. "'S dòcha Elk bha fios aice. A bheil thu a ' smaointinn mu dheidhinn a tha e?"
  
  
  "'S dòcha."
  
  
  "Tha fios agam far an robh i a' fuireach. Chan eil fhios agam ma tha mi airson innse dha gu bheil thu. Fiosrachadh faodaidh iad a dhut ma tha Moose leis e."
  
  
  "Innis dhomh," thuirt mi.
  
  
  I sighed, "'s E seann as t-samhradh taobh a-muigh a' bhaile. Bidh mi thoirt air an rathad dhut." I got suas agus chaidh an antique deasg. I gluasad àlainn. Nah bha beag, gu blàr, mar nighean òg a tha.
  
  
  Bha e a 'coimhead oirre mar a tha i a shuidh air cathair, a' sgrìobhadh air cànan a pìos blue pàipear. Her full breasts swayed mar a tha i a ' gluasad. Sergei a bha a ' cluich air a h-rèidh mu guailnean. Bha i fìor blonde, golden eadar thighs.
  
  
  Gun a bhith a ' dèanamh fuaim, gheibheadh e suas às an leabaidh. Thug e a h-ann a bha co-cheangailte agus stroked her breasts. I thug ih in the palm of her hand is fiddled i nipples, chan eil iad a ' faighinn gu cruaidh a-rithist.
  
  
  I dic motionless, her head bowed, a ' faighinn mo caresses. Tha mi a ' fàileadh a dh'fhaodadh i a falt, fàileadh an perfume air a corp.
  
  
  "Tha mi thoilichte thàinig mi gu San Francisco," thuirt mi.
  
  
  Slaodach, i leaned an aghaidh dhomh, an uair sin, gun a bhith a is dropped a ceann air mo ghualainn. "Dè an ùine a bheil, Ned?"
  
  
  "Math gu leòr," thuirt mi.
  
  
  I làmh thug touched my face. E picked i suas agus rinn i air ais don leabaidh ...
  
  
  An taigh Sgillinn a bha a ' fuireach ann a bha gu h-àrd air a h-àille, chan eil fada bho an San Francisco. Liz na riaghailtean a bha furasta a leantainn. E parked leth-cheud yards from an taigh air an taobh a ' fàs port an rathaid, a fhuair a-mach cuairt ann an càr, agus socair fhèin a dhùnadh an doras. Oidhche adhair a bha cool and mild feadh an taigh-òsta, agus bha e fliuch an t-samhradh a-mhàin. Air gach taobh dhìom 's e coille, an stahl tiugh, overgrown with aois aig iomall a' rathaid.
  
  
  Chunnaic mi i an càr a-muigh an doras an taighe. A ' tighinn cautiously, bha e gabhail seachad i càr agus crouched fo aon de na lighted h-uinneagan air an taigh. Dithis dhaoine a bha a ' bruidhinn a-staigh. Ih chuala i guth, ged a ih cha b ' urrainn dhuinn dèanamh a-mach air na faclan. Odin an guth a bha a ' buntainn do mac-an-duine.
  
  
  Mo Luger làimh, hers thionndaidh an oisean an taigh. I guth gu h-obann a ' faireachdainn flustered. Mo lorg a tha a ' tighinn gu crìch.
  
  
  I sin cho, air tiptoe, a ' gluasad gu luath ann an shadows. Mar a h-latha approached an t-slighe-steach, i a 'cluinntinn guthan a' faighinn louder. Daoine a bha a ' tighinn a-mach. Chan mun cuairt, a h-stahl a 'coimhead airson a' còmhdach. The shaggy fir, ard agus sharp, chaidh aca air leth dòigh airson an latha. I, rushed gu parked càr agus dived nah.
  
  
  Sergei flooded an oidhche, a ' tarraing buidhe stripe air an talamh. An t-suim duine burst tron doras. Cha san Moose. Cha meud mòr le thunderous guth. Bha e a ' faireachdainn a sharp sense of disappointment.
  
  
  "Glasadh an dorais," the man said to his companion, a nighean e a-mhàin gun d ' glimpsed airson. Chaidh e sìos an staidhre. Ego s stocky form coltas eòlach. B ' e an aon rud ri ego s uneven ceumannan mar a bha e approached an càr.
  
  
  Bha cha robh fiù ' s sùil air mo Ford, a chaidh a parked ann an driveway. Dh'fhosgail e doras a ' chàr aige agus chuir iad a-steach. An doras air an taigh a dhùnadh agus an nighean à sealladh.
  
  
  An duine a thionndaidh an iuchair ann tuilleadh. Bha e a 'cluinntinn an t-einnsean-a 'tòiseachadh a' gluasad, agus a 'faireachdainn gun robh an càr a' tòiseachadh a ' gluasad sluggishly mar an duine mu dheireadh thall an càr a-steach iad. E grabbed an doras a làimhseachadh air a taobh, agus leum a-steach don càr mar a tha e taic air falbh bhon taigh.
  
  
  E clicked air burraidheachd. "Dè an ifrinn?"
  
  
  "Tha mi gunna, agus mar sin a bhith air an socair. Cuir upper brylev. Tha mi airson faicinn dè tha thu a ' coimhead mar a bha."
  
  
  Bha falt dorch is deireadh an t-aodann. Nen a bha le goirid-sleeved lèine, agus b ' urrainn dhomh coimhead air an anchor tattoo e forearm.
  
  
  "Name s Jake Hoyle, chan eil ghabh e?"
  
  
  "Bu chòir dhut a bhith marbh," thuirt e. "Sid a chur a bullet ann thu."
  
  
  "Tha cuimhn' am an incident." I ego bhuail e anns an t-aodann le Luger. Doirbh gu leòr gus a dhèanamh cinnteach tha mi gu tur ego-a ' cuimseachadh. "Far a bheil an Moose?"
  
  
  "Dèan thu ag iarraidh fhaicinn an ego. Tha thu a-mach agad cuideachd. Moose ithe daoine mar thu airson dessert."
  
  
  "Tha mi den bheachd gur e a b' fheàrr leat gu beat up boireannaich."
  
  
  "Look, the wisest rud a b' urrainn dhut a dhèanamh a bhiodh a openly a 'coiseachd mun cuairt seo a' chàr an-dràsta fhèin agus an àite san mìle mìle air falbh."
  
  
  A 'chiad oidhche ann an Idaho losgadh in my head, bright a-rithist, a' lìonadh me with rage. I remembered Sid calmly a 'cur a bullet in rium fhad' s a hers lay ri agus helpless.
  
  
  
  
  
  
  I remembering Sheila Brant agus David Kirby.
  
  
  An luger ìmpidh a chur oirre cho cruaidh an aghaidh amhaich aige gu bheil e gasped. "Tha mi a thug thu a tailspin. Mur dèan thu an fhreagairt a tha e, bidh mi blow your brains a-mach air feadh an suidheachan a ' chàr."
  
  
  Thuirt hoarsely,"tha mi a' coinneachadh san Moose-dràsta."
  
  
  Deagh. Bidh mi a ' dol còmhla riut."
  
  
  "Tha e air ur tiodhlacadh." No mar sin bha e an dòchas mar thoradh air.
  
  
  E glanced mo stiùireadh bho àm gu àm mar a bha dròbh. "Elk fios mu do dheidhinn. Chuir e fios a-staigh a tha thu cuid de na bailtean agent."
  
  
  "Ciamar a bha fhios againn gu bheil?"
  
  
  "Tha e connections. Tha e dhaibh a h-uile dòigh suas gu mullach na Ròmanaich. Gheibh thu dheth, mister. Tha thu a ' fuireach air iasad ùine."
  
  
  Bha e a ' cur an cigarette in his puirt-à-beul. "Tha thu agam a-mhàin. Thu rented e rium ann an Bonham."
  
  
  "You don't forget sam bith, a bheil? Tha mi a thug i a-mhàin mar gift."
  
  
  Tha mi a ' slammed e a-steach don dashboard. "A' dol nas luaithe. Tha mi cinnteach gu bheil thu airson fhaicinn Moose a-rithist."
  
  
  Cursing, Hale stepped nas cruaidhe air an gas a ' seòl-coise. "Rondo a bha ceart. Tha thu a crazy."
  
  
  "Rondo a dh'innis dhomh e cha robh fios agam far an robh thu."
  
  
  "Bha e ach cha deach seo a dhèanamh, ach tha sinn air a bhith an tòir air obair. Bha rang the bell. Smaoinich mi gun robh thu a ' tighinn gu San Francisco fhaicinn Penny." You have found seo leabhar nan seòladh a chall le Muse. "
  
  
  "A-mhàin I don't need to watch sam bith a bharrachd, nì mi?"
  
  
  "chan eil. 'S e seo an t-snàth seo agad an turas, mister."
  
  
  Gun a bhith ag atharrachadh tone of his voice, Hale thionndaidh an roth. Mar a tha an càr air a swerved, bha mi air an tilgeil an aghaidh a ' dashboard.
  
  
  Cha robh mi a 'faicinn e a' ruighinn a-steach e an sluagh-ghairm, ach chunnaic mi an solas-boillsgidh na gunfire agus a ' cluinntinn an fhuaim mar a bha e a tharraing an trigear. Bha e luath. Bha e gu math luath. Ach gawking cha robh bhualadh mark. Bha mu-thràth air tuiteam gu làr an càr. I didn't have time smaoineachadh mu dheidhinn. Bha i a ' losgadh ort ri rheumatism. An luger spreadhadh loudly taobh a-staigh an dhùin an càr. Hale a dhèanamh gurgling fuaim aige timcheall amhaich agus slumped an aghaidh a ' chuibhle stiùiridh.
  
  
  An càr a bha traveling air fosgailte a sidewalk nach eil bends. Hoyle thagh an spot gu cùramach. Ma tha a h-uile rud a bha a chèile mar a tha san amharc, bha e a bhiodh a mharbhadh me in fear beag a 'losgadh ort agus chum an càr bho bhith a' dol far an rathad. Ach ego plana cha robh obair.
  
  
  An driverless càr gun a bhith a làimh chlì agus a h-ollamh tarsainn an rathaid. E àireamh a h-aon oirre mar a bha mi a 'feuchainn ri ruighinn air a' chuibhle stiùiridh, agus bha mi air an tilgeil an aghaidh Hoyle s body. Tha an càr air a h-ollamh a-mach a ' ditches, through the undergrowth, agus mu dheireadh thall thàinig e gu stad. E iongnadh orm gun robh e cha robh an innleachd seo a sgaoileadh thairis air.
  
  
  E straightened suas, pinned Hoyle na suidhe, agus ghabh e pulse. Cha robh ego. Bha e marbh. Tha mi a ' cha robh roghainn ach gu tilgeadh e. Ge-tà, bha e crushed le leasachadh. I cha robh aig a bheil ùidh ann an ego of death. I taigh-òsta a ' faighinn gu Moose.
  
  
  San luger a tharraing i a-mach agus dragged Hoyle na buidheann air feadh an càr. Tha an t-einnsean a chaidh thoirt a-steach a-rithist, agus tha an càr a ' dol tro gutters agus bhuail the sidewalk a-rithist. I càr dròbh air ais don taigh.
  
  
  Bha mi a ' faighinn Sgillinn gu innis dhomh far a bheil Moose e, eil mi bhiodh deas air ais far an robh a thòisich mi.
  
  
  Chaidh an taigh fhathast a ' losgadh naomh. Ego a bhiodh a 'coiseachd mun cuairt air agus a chaidh a lorg air a' fosgail an uinneag seòmar-cadail. Cha robh mi ga faicinn, Penny, ach chuala mi i. Bha i a ' gabhail a-mhàin. I, chuala an t-uisge a ' ruith.
  
  
  Bha rèilichean a thogail i a 'cheum air ais agus thug e dheth brògan, an uair sin picked a' glasadh an latha. Bha e socair fhèin a bhiodh a ' coiseachd tro an cidsin agus seòmar-còmhnaidh don t-seòmar-leapa.
  
  
  Sgillinn a bha a ' gabhail a-mhàin. E ach cha deach aithneachadh a ' phort. Penny cha robh Barbra Streisand. My ach ann am beurla a bha air mo bhroilleach. I ego threw i ann am mionaid agus dic sìos a ' feitheamh air a h-gu buil.
  
  
  Nuair a thàinig i a-mach, air feadh an bathroom, bha i an-mhàin cap, ' s slippers, agus dad eile. Tha sinn a ' coimhead air a chèile. An turas sin bha an tòir air. I cha robh dùil gu faic a stranger ann an seòmar-cadail aice, agus cha robh mi an dùil a chì i ann an cho-là-breith fhreagras air.
  
  
  Thoir an aire Moose a dhèanamh mu bhroilleach aice a bha ceart. Bha iad air leth. A h-uile rud mu dheidhinn a h-buidheann a bha air leth. Rinn i Raquel Welch look like a thorrachas am measg boy.
  
  
  "A ghràidh, ciamar a gheibh thu ann?" thuirt i.
  
  
  "'S e mo latha. I glasadh e briste."
  
  
  "Tha thu nach eil a burglar, tha thu?"
  
  
  "Tha mi Ned Harper. An duine thu cha robh ag iarraidh fhaicinn."
  
  
  "An tè a tha a' bruidhinn Liz air a ' fòn?" Thug i dheth aice a-mhàin cap agus shook a-mach i a falt. "Feumaidh tu a bhith air cuid de na bhuidheann a' faighinn a h-a dh'innseas dhut mar a nì thu lorg orm."
  
  
  "Tha sinn a' lorg a ' chànan."
  
  
  "Tha thu eòlach air an adhbhar carson a i didn't want a chì thu. Hoyle dh'innis mi dhut meddle ann an rudan a tha none of your business. Thuirt e ma tha thu a sheall suas, i a bu chòir a sheachnadh thu agus leig em fhios agam."
  
  
  "Agus a bheil thu a' coimhead ris a tha e pretty neatly."
  
  
  "Chan e a gheibhear gu leòr. Tha e follaiseach." Dh'fhosgail i an clòsaid-is thug e a-mach robe. "Tha e okay ma tha mi a' cur ort seo? I hate 'bruidhinn air a' ghnothach fhad ' s a tha mi naked. An dèidh sin, ma tha thu ag iarraidh, bidh mi a ' gabhail aice ego dheth a-rithist."
  
  
  "Tha mi teagamh tha sinn a càirdeil."
  
  
  "Tha thu a-riamh eòlach air. An robh thu a 'tachairt gu' ruith a-steach Hoyle?"
  
  
  "Yeah," thuirt mi.
  
  
  "Bha mi eagal sin. Dè thachair dha? Nothing math, tha mi a ' cumail an t-airgead."
  
  
  "Chan eil e a' tighinn air ais."
  
  
  I ghabh e gun flinching
  
  
  
  
  
  
  . "Thuirt e, dh'fhaodadh e a bhith faiceallach a tha thu air a cheann fhèin. A h-emu cha robh a ' creidsinn gu bheil aice. Dh'fheuch iad a mharbhadh tu aon uair, agus tu a ' tighinn beò air an sin. Tha thu a ' coimhead ris an Rondo. Tha mi ag ràdh gun d ' tha thu a pretty cool."
  
  
  I wondered ma tha mi a ' chòir flattered. Tha mi a ' dh'innis i: "tha fhios Agad gu math tòrr mu mo uidheam."
  
  
  "A h-uile rud Hoyle robh. Bha e mòr talker." Bha i air buttoned suas i robe agus bha e ' na shuidhe air beulaibh mo chathair. "Tha thu gu math talkative fhèin."
  
  
  "Tha mi an-còmhnaidh a' bruidhinn gu mòr nuair a tha mi scared," thuirt i. "Tha mi eagal thu ll kill me cuideachd."
  
  
  A thuirt e: "a H-annasach medicinal a' marbhadh mnathan."
  
  
  "A bheil thu ag iarraidh deoch? Tha mi air cuid deoch-làidir ann an eile san t-seòmar."
  
  
  "Chan eil, tapadh leat."
  
  
  I a bhiodh a 'coiseachd thairis air gu m' chathraiche agus unbuttoned mo robe. Nuair a hers didn't move, i grabbed mo comhan agus cheangail i a ' chuirp. Tha e soilleir, i den bheachd gun robh sin a ' fheàrr a thathar ag ràdh a bha math offense.
  
  
  "Leig na bargain," thuirt i softly.
  
  
  "Dè tha sinn a' malairt mu dheidhinn?"
  
  
  "Mo bheatha a h-uile tha mi a gheibh."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh fios againn far a bheil an Moose a tha ann an talla."
  
  
  Pouting beagan, i a tharraing off her robe a-rithist. "Hale a thàinig Odin s an San Francisco. The moose tha e air a dhòigh ann an àiteigin."
  
  
  "Tha sin chan ann a-dè Hoyle thuirt e. Thuirt an Moose a bha an seo."
  
  
  "Bha e lied dhut. The moose didn't show up. Bha e a leigeil a-Hoyle a ' tighinn a-mhàin. 'S e mearachd a bh' ann. Tha iad a underestimated thu."
  
  
  Hale feumaidh a dhèanamh suas san sgeulachd mu dheidhinn nuair a bha e ris an canar me gus coinneachadh ri Muse. Bha e stalling airson ùine, a ' feitheamh airson co-dhùnadh a nise, an gunna.
  
  
  "Cò tha ceangailte ris Moose ann an criomagan?" Sgillinn a dh'iarr i.
  
  
  "Bha e a-riamh a dh'innis duine sam bith mu dheidhinn. Tha an duine, a 'chùrsa, le mòran de chuideam, leis an robh e a' dèiligeadh. Tha a 'chan disapproves of the Moose oir tha iad a' smaoineachadh gur e crazy agus a-mach à smachd a chumail air. Ach bha aon duine aig mullach a financed cuid robberies airson Moose mar phàirt de dèiligeadh eadar an dà dhiubh. Moose a thuirt iad a bha gach cuid eile favors ."
  
  
  "A bheil sibh eòlach air rudeigin, Penny? Tha thu a ' bruidhinn mòran, ach chan eil agad ach innis dhomh glè bheag."
  
  
  I car i liop. "Tha mi a' dèanamh mo chuid as fheàrr a thoirt dhut. Tha mi airson do shàbhaladh my own skin." I ruffled i a falt. "Leig dhomh smaoineachadh mu dheidhinn. Tha iad a retreated, a 'feuchainn ri leantainn Sheila Brant a' lorg. Tha iad a ' feuchainn ri lorg an t-airgead a bhiodh i. Ach tha mi a ' bheil sibh a labhairt dhut, Hale cha robh innis dhomh far an Elk agus Craddock a bha."
  
  
  "Craddock," tha e a ' cluich. "Innis dhomh mu Craddock."
  
  
  "Sid Craddock an treas duine a tha an sàs ann an cuid de na Elk robberies. Bha e an sàs ann an Abruz a ' murt. Tha e a slender duine ri curly hair is ban-mar an t-aodann. Sin a h-uile urrainn dhomh cuimhnich mu nen."
  
  
  I seachad aon feumail phìos fiosrachaidh. I cheered i suas. "Hoyle feumaidh earbsach thu gu mòr."
  
  
  "Bha e bragging - a' feuchainn ri tabhartasan me. Bha e ceangailte ri dhomh fiù 's nuair a hers bha Moose s as fhearr leat pastime," thuirt i. "Sheall e math blas, Harper. A h-ainm a th 'anns a' gang."
  
  
  "Tha mi a' creidsinn gu bheil e."
  
  
  "As urrainn dhomh dhèanamh dhut an cothrom?"
  
  
  I, a Ghràidh chuckled. "Tha mi den bheachd gun robh thu mar-thà robh."
  
  
  "Tha mòr wad de dh'airgead ann an àiteigin. Dà cheud mìle dollars. Sin mar a bhios mòran a fhuair iad nuair a tha iad a mharbhadh Abruz." I pursed i na bilean. "Tha e a' dèanamh dhomh airson a ' smaoineachadh mu dheidhinn. I bhiodh e measail air a h-uile to turn a-steach airgead a tha naked ann. Dà cheud mìle dollar bilean. Dh'fhaodadh tu a chur air dà cheud mìle-dollar bile orm? "san dollar mattress, lover?" "
  
  
  "I don't have ur mac-meanmna."
  
  
  "Dh'fhàg iad e gu Sheila. Dhealaich iad, an uair sin ag obair ann an Florida agus entrust e a Ghràidh. Hoyle a dh'innis dhomh."
  
  
  "Moose is Ego caraidean a bha ceàrr mu Sheila. I didn't run dheth leis an t-airgead."
  
  
  "Dè thachair an uair sin a tha e?"
  
  
  "Nah cha robh cothrom innis dhomh. I thomas, ' s e a bha e air a thoirt air falbh bho nah. Bha i eagal de 'ruith a-steach do Moose, mar sin i a' ruith air falbh."
  
  
  A-rèir coltais, Penny bha dh'innis i a h-uile rud a bha a ' dol. An d ' fhuair e suas e a chathair. I dèidh dhomh an ceuman air ais, far a bheil mi a ' cur a h-brògan air.
  
  
  I doesn'ask me sam bith barrachd cheistean mu Hoyle. Smaoinich e i nach robh dìreach grieving air a shon.
  
  
  "A ghràidh, èist, Harper. Leig a 'can gu bheil thu airson a lorg an t-airgead fhad' s a tha thu a ' feuchainn ri ruith sìos Moose. Dè tha thu a ' dèanamh leis iad?"
  
  
  "Cha robh mi a smaoineachadh mu dheidhinn."
  
  
  "Dà cheud mìle. Tha e iongantach."
  
  
  E laced suas a h-ballet slippers. "A bheil thu a' dol a ' moladh gun ego làimh e thar a tha thu?"
  
  
  "Uill, cha b' urrainn dhuinn fhathast co-roinn e. 'S e mafia an t-airgead. Èist, tha fios agam mu dheidhinn an leabhar e an Elk gun robh thu. Thu ag iarraidh nighean a bheil na h-ainmean a bha air. Tha mi a dh'fhaodadh a bhith comasach cuideachadh a thoirt dhut." Tha mi eòlach air mo shlighe. tha e glè shnog mun cuairt le sin ."
  
  
  "Agus thuirt thu gu robh eagal dhomh."
  
  
  "Airson dà cheud mìle. Bidh mi a 'coiseachd tro a' losgadh a 'ghuail bheil leabaidh sàr-mhòr, dannsa naked air a' White House glasach, agus a 'frithealadh a' chiad Cavalry Roinneadh. Take me riut. Harper, agus leig a ' lorg an airgid. Cha b ' urrainn dhuinn dèanamh tòrr mu dheidhinn. dh'fhaodadh e a thoirt dhut gnè-cinneil a rinn thu a-riamh air a dhèanamh roimhe."
  
  
  "Cha robh," thuirt a h-athair. "Tha thu na dhìochuimhnich thu am Hoyle cuideachd gu furasta."
  
  
  Naoi
  
  
  Bha e a ' dol air ais gu little black leabhar agus an liosta de na h-ainmean a bha a-nis narrowed sìos gu ceithir. Bha iad Janice, Eva, Barbara, agus cora decker. Bha e air co-dhùnadh a dhol gu Portland agus lorg Janice an toiseach. Ma bàn a bha co-ionann ann an i sin, tha i a bhiodh air a dhol air ais gu Reno gu Denver agus Las Vegas, far a bheil an eile a ' chlann-nighean a bha a bu chòir a bhith.
  
  
  Moose bha fios agam a bha an ego leabhar nan seòladh. Bha fhios aige a bha mi sin cho
  
  
  
  
  
  a 'dol tro liosta de chlann-nighean, an dòchas gu faigh a-mach dè an ego an t-àite a th' ann. Nuair a bha e a-mach mi a mharbhadh Hoyle s ego charaid, choisinn e cha suidhe fhathast, smaoinich mi. An àiteigin a-null an t-slighe, ann an aon de na ceithir bailtean mòra, bidh mi a ' lorg Moose, no e gheobh mi.
  
  
  An Portland brothel bha an seann taigh-a th'ann faded còmhnaidh neighborhood faisg air feòil s gun do sgìre. I, knocked air an doras tràth anns a ' mhadainn agus dh'Janice. San yawning girl le tousled falt waved aig me.
  
  
  Cofaidh tràth anns a 'mhadainn' s chan ann mar fragrant mar rose garden. 'S e fàilidhean mar-raoir, buidhnean agus gnè-cinneil, agus uaireannan booze, agus ma tha an maids a tha mar-thà a 'glanadh,' s e fàilidhean mar an arm taigh beag.
  
  
  A nighean ri tousled bha a falt air a fighe tron maids, i goirid nightgown swaying ri gluasad na h-hips. The maids a 'coimhead orm thairis, feumaidh wondering carson a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chur dheth mo bhuail an troilidh mi ... gus nightfall.
  
  
  Knocking air an doras, thuirt a ' chaileag: "Janice. 'S e seo an duine a ris."
  
  
  Janice fhreagair sleepily. "Great." A 'chaileag a tha air a bhith ag obair a-mach mharbh mi airson an latha an-diugh, smiles, pats my cheek, agus a' gluasad sìos an talla.
  
  
  San leggy brunette ann yellow pajamas dh'fhosgail an doras agus rubbed a ' lùbadh fist a-steach a h-sùil. I didn't bother gu putan ri mullach a h-pajamas. "Tha thu ag ràdh gu bheil thu a' coimhead airson Moose?"
  
  
  "Tha sin ceart."
  
  
  Dh'fhosgail i an doras san fharsaingeachd. "Cuir a-steach."
  
  
  Mo cnuasachaidh a bha a ' gluasad ann an làn-fhaid sgàthanan nuair a bhios e a-steach an t-seòmair. Eile sgàthan a bha a stàladh ann am mullach gu h-àrd a tha mun cuairt double leabaidh. Bha naked blonde na laighe anns an leabaidh, a bha mar-thà gun a bhith air a taobh a look at me, a ' leasachadh duilleag sliding thairis air a white buidheann.
  
  
  "Mo charaid Delia."
  
  
  I, nodded, agus an blonde nodded ann rheumatism.
  
  
  "Moose hired dhuinn a chur air bliadhna no dhà air a 'sealltainn dha agus a charaidean' egos. Bha cha robh dìreach my t-seòrsa," Janice thuirt e.
  
  
  "Dè cho fada air ais robh thu a' cluinntinn bho dha?"
  
  
  "An t-samhain uairean," na blonde thuirt e. "Bha sin air ais san fhaoilleach."
  
  
  "Thug e cuideigin leis a bha e ag iarraidh tabhartasan." Janice e gàire. "Tha mi a' smaoineachadh sinn toilichte an ego, cha robh sinn, Delia?"
  
  
  "Tha thu an t-àite san bet."
  
  
  "Cò bh' ann gu bheil an duine?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Mr. mac a' ghobhainn," Janice thuirt e. "Ainmeil Mr. Smith. Tha sinn air a chur air a 'sealltainn airson mòran de ar càirdean' egos."
  
  
  Delia giggled. "Bha e cha robh e ag iarraidh am fìor-ainm a thèid a chleachdadh."
  
  
  "Dè rinn e coltach?"
  
  
  "Àrd agus tana. E wore speuclairean. Mas e nach robh ri Moose, bha e a 'smaoineachadh gun d' fhuair e an accountant."
  
  
  "Bhon a bha e a' Moose, dè do bheachd?"
  
  
  The blonde propped i chin air a làimh. "Siuthad, a-nis. Ma tha thu a ' coimhead airson Moose, fhios agad dè seòrsa gnìomhachais com-pàirtichean a tha e."
  
  
  "Mr. mac a' ghobhainn a bha fear de buidheann. Cudromach, " Janice thuirt e. I dic sìos air an leabaidh ri taobh a ' blonde. Bhiodh iad a ' dèanamh mòr-cathrach agus bookends mun cuairt orra.
  
  
  Ao-coltach ri cuid de na daoine a dh'iarr mi air a h-mu Moose, bha iad deònach a bhith a 'cuideachadh a thoirt dhomh, ach tha mi a' lorg gu bheil iad didn't have sam bith a bharrachd fiosrachaidh. Ih thanked aice agus iad cuireadh dhomh a thighinn air ais uaireigin.
  
  
  "Faighnich dhìom no Delia," Janice thuirt e. "Tha sinn coltach a bhith ag obair mar sgioba."
  
  
  Deich air fhichead mionaid an dèidh a dh'fhàg e an Portland, an Lincoln roared dh'fhalbh mi air an fosgail an rathad. The driver a tharraing a-steach don overtaking lane agus a h-ollamh suas ri taobh mo Ford.
  
  
  Chunna mi h-aodann, agus an uair sin, beag-gunna. An stiùiridh aig a 'chuibhle shnìomh i mun cuairt, a' Ford slammed ach ann am beurla a-steach an càr, agus ducked aig an aon àm.
  
  
  San shotgun blast a th tro uinneag, ach a h-uile càil.
  
  
  An Lincoln a bha ro bulky airson a ' chàr agam a chur air mo ego skidding. The driver pinned ego an rathaid agus yanked aige fhèin rothan. An fender a dhèanamh fios le fender, agus an uair sin a 'Ford dh'curb, skidded ri taobh an rathaid, agus a-steach a picnic area dìreach dheth a' bhaile fhèin.
  
  
  Bha e ga bhualadh, taunting e cho e dared, agus slammed e a-steach gear mar a tha an cùl an càr mu shnìomh agus bhuail a garbage barrel. E gritted fhiaclan, a ' feuchainn ri smachd a chumail air an believe. Tha an càr air a shnìomh mun cuairt air a-rithist is brùth fiodha picnic cathraiche, an uair sin air an sgaoileadh thairis air an taobh.
  
  
  A bhith air a bhith a ' fuireach mar bu chòir. Bha e air a bhruthadh fosgail an doras agus fhuair iad a-mach unscathed.
  
  
  Lincoln a chumail a ' dràibheadh. I, choisich e a-mach à sealladh a-steach coimhead thairis air a ' mhonadh. Bha dithis dhaoine ann air am beulaibh-oighre, the driver agus an duine sna feachdan armaichte. An aghaidh a tha mi gun d 'fhaicinn dìreach ron shotgun a' dol dheth, tha mi a bhiodh a-riamh air a chithear i gu soilleir gus an-diugh, ach tha mi a ' robh e, ach bha a Moose. Bha e smiling mar a bha e a tharraing an trigear.
  
  
  "Ford" a bha a ' fulang. Bha mi gu fàg e anns a ' gharaids. E rented eile càr agus bhrosnaich a Reno, a ' stad a-mhàin ithe a chur air dòigh, Hawk.
  
  
  "Tha mi a' mhodh-obrach a ' Moose. S e a ' faireachdainn my breath air a sin, agus Em doesn'mar a tha e. Dh'fheuch e an kill me an-diugh."
  
  
  "Nick, a bhith faiceallach."
  
  
  "From now on, I will chan eil fios thu tac pàirtean. Tha mi a 'faireachdainn gu bheil mi a' dol a bhith gu math trang."
  
  
  "A bheil thu feum am fiosrachadh a tha sinn an-dràsta a' chruinneachadh mu Jake Hoyle?"
  
  
  "Chan eil," thuirt mi. "Tha e marbh."
  
  
  Eva cha robh trioblaid a ' lorg e ann an Reno. The dark trèilear campa a bha suidhichte air iomall a ' bhaile. Bha triùir nigheanan agus flutter, gach fhèin trèilear. Eva bha a 'dèanamh a' chliant, agus bha mi a 'feitheamh ri Madame, a' dèanamh bheag a ' bruidhinn mu dheidhinn an tòir disinterest. An oifis bha e teth agus stuffy, agus Madame bha an tha mi a ' feuchainn ri boireannach.
  
  
  
  
  
  dh'fheuch pretend eil. I blond wig cha robh iomchaidh, agus a h-dearg nails bha ragged.
  
  
  Nuair a bhios an còmhradh gun a bhith a Moose, i beachdan a bha barrachd beòthail. I remembered the big thug; i cha ghabh a 'moladh ego mar a' chliant no mar decent duine. Bha e a mharbhadh aon de na ee girls oir emu measail air bheag air a bhith an sàs measgaichte ri ego sex. An flutter bha farsaing bheachdan, ach i cha ghabh a chur suas leis a leithid de iasgaich.
  
  
  I tàidh loosened. An flutter oirre a ' bruidhinn, repeating an aon rud a-null agus os a chionn. Mu dheireadh thall, Eve a ' chliant chliant cliantan cliant a fhuair a-mach air an trèilear agus dhèanadh e an càr. Dh'fhàg i flutter fhathast a ' bruidhinn mu dheidhinn weird sex.
  
  
  Eva bha red-haired girl, a bha air fàs beagan geir agus bha mired in frustration. Thuirt i bha cus co-fharpais ann an Reno agus ann an àite sam bith eile aice taigh-òsta a bhiodh a ' toirt iomradh air. Cus divorcees a thoirt air falbh an egos. Cus lovers air feadh na dùthcha, tha cus ùr seo sexual saorsa. "Hippies thèid seo a dhèanamh airson adhbhar sam bith, no aig nach eil adhbhar aig a h-uile. I hate hippies, " thuirt i.
  
  
  A ' deasbad agus càirdeas a bha depressing. Bha e mar-thà air a phàigheadh le flutter, ach thug e a-mach fichead eile agus chuir e air an leabaidh. Eve packed an càr mar vacuum nas glaine. Thuirt i gun teagamh i remembered the Moose. Bhiodh iad a 'coinneachadh nuair a bha i ann an Denver, aig a' fheàrr na turas.
  
  
  "I am pàirtean a tha a' smaoineachadh mu a ' dol air ais," thuirt i. "A h-uile nì a bha na b' fheàrr an uair sin, ' gabhail a-steach orm." I e gàire apologetically. I a thuig i nach robh a ' gabhail cùram de fhèin. Ey measail air ithe cuideachd gu math, agus tha an eacarsaich a-mhàin a rinn i a bha air a h-ais.
  
  
  Còmhraidhean a bha coltach ri taobh na h-aibhne flowing ann an taobh ceàrr. Bha e refuted le na meadhanan aithrisean, a ghràidh sin tha mi aig a bheil ùidh ann an Moose. "Tha mi cho duilich," thuirt i apologized a-rithist. I got up, dh'fhosgail dà canaichean lionn,agus làmhachhandedness me aon. "The moose nach eil fileanta air a bhith mun cuairt lately."
  
  
  Bha àm ann nuair a bha i obsessed with dha, agus nuair a rinn e a h-rudeigin sònraichte. Ach an dàimh didn't last long, agus bha e air a chumail an grèim chan ri oldies. Aig aon àm bha e a thadhail e na bu tràithe air a ' bhliadhna seo.
  
  
  "Tha mi a' fàgail airson Denver deas an dèidh choinnich e another girl agus stad a ' tighinn. Bha i a waitress. Mu bhaile beag faisg air Denver. Bha i a ' Moose-loving seòrsa. I, cuimhnich gu robh i ' s e an taigh-òsta gu bheil mòran airgid. Eve laughed cynically. "Tha mi thomas e cha do dh'innseas dhut mar a bha e a' dol a dhèanamh sin. Tha mi nas fhaide air a cluinntinn gun robh e air a chur i ann an taigh."
  
  
  Agus an uair sin a ' monologue stad a dhèanamh dhomh. I, thuirt e, " A nighean e blonde? Bheil cuimhn ' agad air a h-name?"
  
  
  "Name, chan eil. Bha i dè tha mi a 'gairm a' cheart àm bhiodh luchd na coltas. Àrd-cheekbones, large dark eyes. You'a ' smaoineachadh a bha i na modail."
  
  
  Bha i a ' bruidhinn mu dheidhinn Sheila Brant.
  
  
  "Dè thachair?" Eve iarraidh, catching a ' cur air mo aodann a sin cha robh mi eòlach a bha mi.
  
  
  An d 'fhuair e suas agus leaned an aghaidh a' bhalla air an trèilear aige air ais i. "Chan eil mise a' smaoineachadh fhios agad dè thachair i."
  
  
  "Tha mi a-riamh a chuala e. 'S dòcha an moose dh'fhàg i agus chaidh i air falbh, dìreach mar a rinn e còmhla rium."
  
  
  "An dèidh sin, Moose a lorg mòr ceangal ann," thuirt mi. "Bu chòir dha a bhith faisg air an duine le ùghdarras. Anns A 'Bhuidheann".
  
  
  "Tha naidheachdan gu me," Eve thuirt e. "Nach eil mòran vines an seo."
  
  
  Cowboy sin cho trèilear cleachdaidhean, ego ad a chaidh a tharraing sìos gu hide his eyes. Bha e a 'giùlain a green ceannachd a' bhaga. Tha mi a ' choimhead e dòigh-obrach me.
  
  
  "You didn't say carson a bha sibh a' coimhead airson Moose," Eve thuirt e. Bha i na suidhe ri taobh dhomh, a ' fosgladh eile urrainn lionn.
  
  
  An cowboy stad. An ego ad a bha ùr agus clumsily ruffled. Bha e a ràinig e a-steach bùithtean a ' bhaga agus a tharraing a-mach a sholarachadh-dheth shotgun.
  
  
  Tha mi a 'lunged gu taobh mar a bha e a thogadh e a th' ann agus rinn an ego aig me. E bhuail Eve with his ghualainn agus bhrosnaich i a-mach na loidhne teine nuair shotgun a ' dol dheth. Is streamed tron trèilear an doras agus a 'brùthadh air a' bhalla mar bhaile.
  
  
  Bha e a ' dol gus an uinneag agus a tharraing air ais an curtain. An cowboy chaidh ath-luchdadh duilleige. E knocked a-mach an uinneag a tha a 'barrel of a Luger agus a' losgadh ort e. E lost his hat fhad 's a tha a' ruith airson a ' còmhdach.
  
  
  "Oh my God! Dè tha a ' dol?" Eve thuirt e.
  
  
  Bha a h-athair ruith gu doras fhad ' s a cowboy a bha air falach air cùl Madame an trèilear. Bha e a ris an talamh mar swimmer a ' dàibheadh ann an uisge domhain. Aig an ùrachadh mionaid de a tha e, thionndaidh e mun cuairt air, bhuail e fhèin air a ' ghualainn, agus air an sgaoileadh thairis air. I a ' losgadh ort mar a thog i dic sìos, agus gawking sùilean stiùir air feadh an trèilear òirlich on cowboy an aghaidh mar a bha e peered timcheall an oisein. Bha e à sealladh à sealladh.
  
  
  I leum i troigh agus zigzagged a dh'ionnsaigh ego s hideout. Tha mi a thog e mar a tha mi ruith, a ' feuchainn ri dissuade Ego bho losgadh a shotgun blast. Tha mi a 'sgaoileadh e suas agus leaned agam air ais an aghaidh a' moan an trèilear.
  
  
  Bha cha robh a ' dèanamh fuaim dhuinn airson mionaid. An uair sin chuala mi Madame yapping. Girls bha peeking a-mach trailers. Aon dhiubh shouted at the top of his voice. Madame thàinig timcheall an oisein an trèilear, i wig sliding down air a ceann.
  
  
  Cowboy sin cho mu aice, a ' cleachdadh aice mar sgiath.
  
  
  E hugged i, shotgun ann an aon làimh, deiseil airson losgadh me. San luger a tharraing i sìos agus a ' losgadh ort a h-eadar na casan, ma'am, reubadh a lorg far am pàirt aice a cowboy boot. Chan e mheoir ' fuireach comhla ris. An ego cry eclipsed a ' bhan-aon
  
  
  
  
  Madame leum a-mach air ego rook mar a thuit e. I hurried an trèilear, a rèilichean a thogail far an talamh.
  
  
  An cowboy sprawled e air ais agus gun a bhith, a 'feuchainn ri àite a' shotgun aig me. Mo ath gawk bhualadh emu anns a ' cheann.
  
  
  The girls rushed a-mach a ' trailers, a tha mun cuairt orm mar a bha mi a knelt sìos ri taobh na mairbh gunman. Cha b ' urrainn innse rud sam bith bho na dh'fhàg e an t-aodann. E rummaged tro na ego mar sin, agus lorg san sporan le draibhear a ' ceadachas a chur gu Sidney L. Crandall ann an California. I, a ' smaoineachadh gun ego s slender physique a bha ceart. Dh'fhaodadh e bhith Moose na com-pàirtichean eile, an aon a chuir a bullet in dhomh ann Idaho.
  
  
  Bha i a ' tilleadh gu emu an sporan ann am mionaid. Ego s trousers, saoir, agus brògan a bha cuideachd a ' ùr. Cheannaich e aodach air an obair a distract s e fo chasaid cealgaireachd.
  
  
  "Tha mi a chithear seo guy roimhe. Bha e air a bhith glacte ann an seo airson an latha no mar sin, "thuirt a' chaileag ann an black jumpsuit. "Bha e a' dràibheadh san pickup truck sin."
  
  
  Tha mi a ' smaoineachadh gun i is Moose a bha briste suas. Moose a 'dol gu Portland, agus Sid a' tighinn an seo. Thàinig iad gu crìoch me dheth gu luath.
  
  
  Tha mi a hurried to the pickup truck agus gu luath a lorg thu e, an dòchas gu faigh cuid de rud a bhiodh a ' stiùireadh dhomh air ais gu Moose. Dh'fhàillig. Sgrìobhainnean ann an glove compartment sheall gu bheil an làraidh a bha rented dà latha na bu thràithe ann an Reno.
  
  
  Thàinig Madame suas dhomh nuair a fhuair mi i ann an càr. Chuala mi poileas siren ann an t-astar. Madame thuirt e: "you'nas fheàrr fuireach agus a' mìneachadh seo gu na poileis."
  
  
  "Gheibh thu a' gabhail cùram a tha e dhomhsa," thuirt a h-athair.
  
  
  * * *
  
  
  Ràinig e an Denver aig 8:30 p.m. agus dh'ith tiugh steak washed sìos le dà chupannan de black cofaidh. Le bhith a 'ferret mar a tha e a-susbaint seo a-mach air feadh an ospadal ann Idaho, a h-mhàin a fhuair aon oidhche a' cadal, agus an dotair a tha air an comhairleachadh a thaobh rium gu socair bhiodh shocked fios dè hers bha e a ' dèanamh.
  
  
  Cho fad 's a tha fios, Moose bha e cuideachd anns a' bhaile. I ego cut the gang s nan òige. le dà, ach tha e a picked up eile accomplice, an uair sin Bonham, an duine a bhrosnaich an Lincoln nuair a Mousse dh'fheuch losgadh me taobh a-muigh Portland.
  
  
  H-eileanan an àm, bha i den bheachd gun robh mu dheidhinn am fear seo. AX investigators, an uair sin, a 'cumail sùil air na Prìomh West homicide seallaidhean, a tha a thathar a' moladh gu bheil an ceithir killers thug iad ionnsaigh air an dachaigh far a bheil Dàibhidh Kirby bha coinneamh le Frank Abruz. Dà fhear a thàinig leis an Moose gu Bonham, ach 's dòcha gu ball eile a' gang tha a h-uile còmhla.
  
  
  Bha mi factaran eile gus beachdachadh air mar a dh'fheuch mi gus measadh a dhèanamh air na ghabhas a h-uile sian an aghaidh dhomh. Bha mysterious rapal ann an deck, a man i hadn cha ghabh a chomharrachadh fhathast. Tha mi cinnteach dhomh fhìn gu bheil e a 'gràisg os ceann a bh' air aire a-mach Frank Abruz, agus gun robh e an duine a 'charming càraid Janice agus Delia bha a thuirt rium, cudromach t-suim ann A' sin Moose airson tabhartasan. The girls thuirt e àrd, wore speuclairean, agus bha i coltach an accountant.
  
  
  Mu dheireadh thall, bha Marco Valante, seann charaid do Frank Abruz s. Valante uair a thug dhomh a bhith a ' cuideachadh làimh, ach chaidh a mharbhadh dà ego boys and threw ih dheth aige a lorg. Valante s dòcha nach eil cho coibhneil rium, ma tha sinn a ' coinneachadh a-rithist.
  
  
  "Uill, chan eil air fear a dh'innis dhomh bhiodh e furasta obair," smaoinich mi.
  
  
  Tha mi a phàigheadh airson mo dìnnear agus a 'stad aig an fhòn booths in the restaurant sabaid a-gairm Barbara, a' chaileag thàinig mi gu Denver airson.
  
  
  Barbara e a-mhàin aon de na seachdnar nigheanan clàraichte ann an little black leabhar a Moose hadn cha gur ann mionaideach gu leòr. Her name was underlined, agus Mousse air a leantainn leis a string of exclamation a ' comharrachadh, mar gum biodh e chasaidean verbal tuairisgeul. I thought bha sin ma bha i cho sònraichte anns an t-seòmar-leapa a Mousse cha b 'urrainn dhuinn leis a h-coileanaidh, agus i a bu chòir a bhith a' rangaichte a-measg an natural wonders of North America.
  
  
  Bha mi gu admit gu bheil an obair agamsa a bhi a bha gnawing at dhomh mar a bha mi a dialed i àireamh air a ' fòn. An dèidh aon gairm tron fòn, a 'clàradh a bha beò gu innis dhomh gu bheil an àireamh mi dialed bha tuilleadh' ga chleachdadh. Bha seo a big disappointment, fiù 's ged a bha e cha mhòr dùil dhomh gu bheil duilgheadas a' bruidhinn ris an cuid de na caileagan air feadh an t-saoghail. A h-uile dhiubh a chaidh gairm girls no prostitutes, ih dreuchd a bha fòn-làimhe.
  
  
  Bha mi a 'seasamh aig a' fòn booth, wondering what I gum bu chòir an ath. Cha robh mi cothrom faighinn a-mach nuair a Moose sgrìobh sìos Barbara an àireamh. 'S dòcha an nighean a' dol air feadh a ' bhaile. Fiù ' s ma tha i a-mhàin a dh'atharraich an t-seòladh bha i gu cinnteach tha aig a dead end. Cha robh mi eòlach air a h-ùrachadh name, no dè a bha i coltach. Bha mi an cothrom a dhol gu Las Vegas agus a 'feuchainn ri fios a chur gu cora decker, air a' chaileig air an liosta, ach cha robh mi ag iarraidh a thoirt suas mar sin gu luath.
  
  
  Tha mi a ' co-dhùnadh gu comhairle a chur ri neach sònraichte. San tacsaidh a ghlacadh aice. "Tha mi a' coimhead airson cuideigin a tha fhios ionadail le sin," dh'innis e an lanky driver.
  
  
  "Leig e fhaicinn. San brothel tha posh whorehouse, dha-rìribh?"
  
  
  "Ag innse na fìrinn, chan eil e cha bhith sgoinneil," thuirt mi.
  
  
  "Feumaidh tu do dhreach fhèin air duine. Emmett Ripley, mar a tha e sgrìobhte ann an ceadachas. Faodaidh sibh fòn dhomh Dearg."
  
  
  "All right, Dearg. A bheil sibh eòlach air a hooker?
  
  
  
  
  
  
  Barbara Amed? "
  
  
  Smaoinich e mu dheidhinn. "Chan eil offhand. Ach tha mi a ' dèanamh fios no dhà a bhiodh mar sibh fios a chuir gu ih Barbara, ma tha sin dè a thogras tu."
  
  
  "Tha mi a' coimhead airson sònraichte girl." I sel ann an cab. "Thoir dhomh do chuideigin a tha air fios a-staigh air a' chuspair seo na b ' fheàrr na thu."
  
  
  Smaoinich e mu dheidhinn. "Uill, tha aon gabhadh." Bha dròbh rium gu Muileann ' s Bar. "A' dol ann an sin agus a bhith a 'bruidhinn ri bartender, a tha a' coimhead coltach an elephant coiseachd air an emu na aghaidh. Bidh mi a ' feitheamh airson sibh."
  
  
  Cha robh mistaking dè Ruadh a 'bartender a' ciallachadh. Sheall e mar a bha boxer. Bha e a dh'innis emu a ego chaidh a mholadh le Ripley.
  
  
  Thug e dhomh bourbon agus uisge. "A bheil thu gum b' fheàrr leotha: blondes, brunettes or redheads?"
  
  
  "Tha mi a' Barbara."
  
  
  "Ma tha thu a' ciallachadh Barbara, an Bazum Girl, tha i a 'dol air feadh a' bhaile. Fhios agad, bha i stripper. Hustling dìreach air a bhith ag obair le i pàirt-ùine."
  
  
  Dh'innis mi i cha robh mi eòlach air na Sgeulachdan a bha i coltach.
  
  
  "Uill, a bharrachd air Baz, faodaidh mi a' smaoineachadh eile Barbara a b ' urrainn a bhith agad a girlfriend." Chaidh e am fòn agus a ' bruidhinn, a thàinig air ais, agus sgrìobh e an seòladh ann an matchbox. "Tha i ag ràdh ri teachd."
  
  
  "Dè a tha i coltach?" Tha mi air iarraidh air, a ' dol suas bho bhàr-stool.
  
  
  "Venus de Milo' s e blàth," thuirt e.
  
  
  Red Ripley dròbh dhomh an t-seòladh a thionndaidh a-mach a bhith an seann togalach ann an neighborhood full of cafes, taighean-bìdh, agus cofaidh na bùthan. Fhuair mi a-mach agus a phàigheadh my fare. "A ghabhail dheth, Dearg. Tha mi a 'fuireach airson a little fhad' s a."
  
  
  I carapace a bhiodh a ' coiseachd sìos an slighe gu bheil feum air peantadh agus knocked air an doras aig an deireadh. Barbara bha i an toiseach an duine ùr aice. Bha i an deerskin seacaid, khaki pants, agus sandals. Tha na ballachan beaga a àros a bha air an sgeadachadh le postairean rock ' ann.
  
  
  "Dè a chaidh," thuirt i. "Tha ùrachadh guy Charlie a chur an-seo e nas sine na Henry Kissinger."
  
  
  "Dè cho fada' s a tha thu a ' faighinn airson fòcas?" Sl dh'fhaighnich i.
  
  
  "Tha ceud bucks. Tha cuid de dhaoine a ' smaoineachadh gur e cus, ach tha mi ag obair aig an oilthigh." I e gàire. "Dèan dhà agus faodaidh tu a' fuireach fad na h-oidhche."
  
  
  "Dè a tha agad specialty?"
  
  
  "Airson dàimhean eadar-nàiseanta," thuirt i le dìreach an t-aodann.
  
  
  "Bidh mi a thoirt dhut ceud airson fiosrachaidh, cha deach geama a tha a dhìth. Tha mi a ' coimhead airson a h-Moose."
  
  
  "Is i, smaoinich e gum biodh spòrs ruige seo. Oh, uill. A hundred a ceud. Thoir dhomh an t-airgead agus tha mi ll give you the Moose a ' seòladh."
  
  
  Bha e cuideachd furasta. Thuirt e, "Tha e anns a' bhaile?"
  
  
  "A thàinig e ann an-dè. Leig a 'coimhead air airgead a chaidh a bhuannachd," i insisted.
  
  
  Tha mi air a tharraing a-mach an t-airgead, glad that I didn't have a chur a-steach an-oifigeil bibl. Bha daoine ann an AX pàipearachd roinn a tha dìreach cha robh a ' tuigsinn.
  
  
  Barbara gu cùramach deiseil air a ' bhile agus shoved e sìos an leud of his trousers. An uair sin, bha i tossed dhomh an leabhar na fòn. "Moose ris an canar agus dh'iarr mi ri teachd. 'S cha robh an sin fhathast, ach tha mi a' sgrìobh i an t-seòladh air a ' chòmhdach."
  
  
  A ' seòladh às an leabhar ripped e a-mach. "Tha mi fo iongnadh dhut cha robh a' faighneachd carson a bha mi a ' coimhead airson aige ego."
  
  
  "I don't care. Chan eil fhios agam ma tha thu a na bhall de Cub Scout ego sin, ach sin chan eil gin de mo chuid-gnìomhachais. Just don't tell him, chuir mi thu."
  
  
  I thought i s dòcha gum look mar Venus de Milo, ach nah stac san dollar mar Chase Manhattan Banca.
  
  
  Nuair thionndaidh mi fhàgail, ghabh i san heavy glainne taighe à ceann a 'bhòrd agus bhuail mi ann an ceann, le' s e. Bha e math a ' losgadh ort. Bha e air a glùinean, shaking his head, a ' feuchainn gu soilleir e.
  
  
  I cuideachd air an robh karate. I leum air mo air ais agus bhuail mi ann an cùl a chinn ri oir na h-comhan. A dhì-cheangal.
  
  
  I bidh suas a tha nan laighe air a h-ais air an làr. Mo eaglais a chaidh a chur dheth, agus Wilhelmina bha holstered fo mo comhan. Nuair a tha mi deiseil leis a bhith ag innse dhomh fhìn cho gòrach a tha mi gun d 'air a bhith airson a' leigeil a ghràidh a ghlacadh me dheth geàrd, tha mi a ' sgaoileadh air mo taobh.
  
  
  Barbara bha e a 'bruidhinn ri cuideigin air a' fòn. "Tha e an-seo," thuirt i. "A h-uile rud a tha fo smachd."
  
  
  I, thuig mi gun robh mo sleeves bha thighinn suas. I cuideachd a rinn a stiletto mun cuairt a h-scabbard. 'S dòcha e nach robh gòrach, ach bha i glic. Mòran proifeiseanta spies bha thu a ' lorg dhomh agus cha do bhrath seo bheag sgian. Barbara cha robh ga dhèanamh.
  
  
  I glanced at dhomh nuair a bhios a h-sel. I picked up a 'Luger i a làmh is a' losgadh ort an ego aig my head. Bha a sùilean rabhadh dhomh gun robh mi a ' hadn nach eil a leigeil seachad i. Shuidh e motionless.
  
  
  "Okay," thuirt i ann math agus air a ' cheann eile air an loidhne, agus a chrochadh suas.
  
  
  "Moose?" Sl dh'fhaighnich i.
  
  
  "Tha fhios agad mar a tha mòran mu Moose a' suidheachadh mar a tha mi a ' dèanamh," thuirt i. "Tha mi a' sgrìobh an t-seòladh ann an leabhar na fòn sia mìosan air ais."
  
  
  Tha mi a ' faireachdainn dizzy. Thuirt i, "' s mar Sin, a tha agad prìosanach. Faodaidh tu innse dhomh carson?"
  
  
  "Tha mi a' cruinneachadh spies."
  
  
  Mo shùilean a thòisich aimsire. Ruith e e làmh thairis orra. Gu h-obann, bha e na susbaint seo an dà i a làmhan suspiciously. The needle mark a bha air an làimh dheis. Sheall e mun cuairt agus an aire a thoirt hypodermic needle air an comhan a ' chathraiche.
  
  
  "Tha dad marbhtach mu dheidhinn," Barbara thuirt e. "Tha mi a fhios aige dè bha mi a' dèanamh. Chan eil mi buileach cinnteach ionnsachadh airson dàimhean eadar-nàiseanta aig an oilthigh. I an taigh-eiridinn na h-oileanach."
  
  
  "Dè eile a tha thu?"
  
  
  "Bidh e a' cuir iongnadh," thuirt i le dèan gàire. "Tha mi air a bhith a' feitheamh airson thu airson làithean, Mr. Carter. Tha mi a thòisich thu a 'smaoineachadh nach robh a' dol gu seall suas." 'S i tilted, bha e ach ann a thionndaidh bho aon taobh eile. Hers slid gu taobh. "Tha thu a' dol gu bàs," Barbara thuirt e. "Dìreach a bhith air an socair agus a leig leis an almost obair. Tha thu a ' ruith air feadh na dùthcha losgadh air daoine agus air dhaibh suas, ach tha thu fhathast need to get some rest." "Mar ..." lorg mi e doirbh bruidhinn. Mo faclan bha slurred. "Mar a tha thu ... fhios Agad dè?" "An nighean aice a tha Marco Valante," thuirt i
  
  
  10
  
  
  Thug e dhomh san ùine fhada, ach tha mi mu dheireadh a rinn e air feadh an deep tobar dorchadas agus dh'fhosgail mo shùilean. An am beurla a-mhàin toraidhean airson cuibheasachd na grèine streamed ann tro na h-uinneagan a 'chaileag a' àros. Tha mi a ' narrowed mo shùilean agus gun a bhith air falbh bho dha. Bha mi san am beurla a-mhàin headache, a bha ' s dòcha hangover on medication Barbara Valante bha injected a-steach mo comhan,no bho bhith air am bualadh le heavy taighe.
  
  
  I, smaoinich gu bheil a h-uile rud a tha air an airgead-dìolaidh. Co-dhiù, a-nis bha fhios aige carson a Moose a bha a chur exclamation a ' comharrachadh an dèidh a h-ainm anns an leabhar aige. 'S e nach eil a h-uile latha a cheap thug mar Moose dusanan an nighean a mafia os ceann.
  
  
  B 'urrainn dhomh a chluinntinn rock music bhith a' cluich air an rèidio ann an eile san t-seòmar. Bha an leabhar air a high. Cha robh cuideachadh mo headache aig a h-uile. Mo làmhan bha ceangailte gu cùl an fiodha cathraiche a bha mi ' na shuidhe air. My ankles a bha ceangailte tightly a rungs aig a ' bhonn. Dh'fheuch e ri ghluasad, ach baudelaire. An eòlaiche a chur orm ann an cathraiche mar sin gu bheil i a b 'urrainn a' fuireach.
  
  
  E dhùin e a shùilean agus dh'fheuch ri fhaighinn ach ann his head. An almost knocked dhomh a-mach a h-uile oidhche. Barbara a ' ghairm e a bu chòir a bhith fada astar gairm. Tha seo a 'mìneachadh carson a tha i a' cur rium gu leabaidh airson còrr is ochd uairean a thìde.
  
  
  The revelation that Barbara bha Valante an nighean a bha uamhasach. Bha mi wondering how the girl gu crìch buileach suas ann Denver nuair a bha a h-athair a bha a-rèir aithris a tha ag obair air an Oirthir an Ear. My recollection of dè tha mi a ' leughadh mu mafia h-aonadan a bha fuzzy, ach tha fhios gu bheil Lew (Dr.) francesco rossi os cionn an Denver ri Criomagan.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e a shùilean agus ris an canar a-mach a ' chaileag. "Barbara!"
  
  
  An rèidio an draibh a tha air beagan is an roinn. Barbara tighinn tron doras le cupa cofaidh a i làmh. Seo a ' mhadainn, bha i coimhead mòran nas lugha coltach ri toradh na counterculture of the Americas. Bha i elegantly air an èideadh ann an aodach uaine, agus i black bha a falt air a tharraing air ais ann an a gheibhear aig bun an nape a h-amhaich.
  
  
  "Tha thu eadar-dhealaichte an-diugh. Bu chòir dhut air a bhith an cleasaiche, " thuirt mi.
  
  
  "Ma tha i a bha an cleasaiche, bhiodh daoine a 'tòiseachadh a' tuiteam airson rium, a thoirt dhomh juicy dreuchdan cho luath ' s a tha iad air an robh a bha i." Thug i a sip i cofaidh agus air sùil a thoirt dhomh ri fhaighinn ach ann blue eyes. "Tha mi a' dol tro linn far a bheil mi fhèin a bhith a leithid sin a thoirt gu aire, agus an uair sin dh'fhàs i suas. Thàinig mi an-seo airson faighinn air falbh bhon a 'bhuaidh a bh' aig m 'athair is na daoine a' cluinntinn mu nen. I dh'atharraich a h-ùrachadh name agus thòisich e a ' dèanamh sgrùdadh air a bhith a nurse. "
  
  
  "Mar sin thug thu dhòmhsa cuid de fhirinn a-raoir."
  
  
  Thug i seachad orm a daingeann, fosgail dèan gàire. Nuair a rinn i, tha i faisg air coltach the girl next door. An-lìn eadar-dhealachadh a bha a ' mhòr-chuid de chlann-nighean anns an neighborhood nach robh freagarrach airson an Playboy iris a sgaoileadh.
  
  
  "Tha mi duilich gun robh mi a bhuail thu an taighe, ach bha mi eagal gu bheil mi cha b' urrainn dhuinn a làimhseachadh tu nach robh stunned. Bha mi air innse dha gu bheil thu duilich a chumail fodha, agus fhàgail. Mo karate instructor ag ràdh tha mi fear na b 'fheàrr do dh'oileanaich air a' ego, ach chan eil e nach eil gu h-àraid làidir, agus a ' faireachdainn mar a tha mi a dhìth beag seo a chleachdadh."
  
  
  "Tha thu a' làimhseachadh me like an old na ban-sgoilear," thuirt mi.
  
  
  Thàinig i thairis gu lick me and lightly touched the lump air cùl m ' amhaich le a mheoir. "Tha seo ceadaichte bidh tuiteam às a chèile. Agus nach eil thu nach eil a ' nochdadh gu bheil iad a concussion."
  
  
  "Tha concussion' s e co-dhiù mo worries."
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a tha cuideigin a dealbhaidh a mharbhadh tu, Mr. Carter?"
  
  
  "Tha mòran dhaoine ann a dh'fheuch."
  
  
  "Na gabh dragh mu dheidhinn. Tha thu ann an deagh làmhan ri Valante." I rèilichean a thogail an cupa cofaidh agam na bilean. "An guth. A ' gabhail a sip. 'S e an rud a b 'fheàrr' s as urrainn dhomh dhèanamh dhut taobh deas a-nis. Tha mi a ' dol gu clas."
  
  
  I swallowed i teth cofaidh: "tha Thu an Moose. Seo measgachadh doesn'tha coltas nàdarra."
  
  
  "Cha robh mi eòlach air a Elk e an uair sin. Tha mi a ' ciallachadh, an dòigh a bha e a-staigh. Gu bheil e a burglar a dhèanamh chan eil eadar-dhealachadh rium. Dè tha e a ' chùis gu Marco Valante s a nighean? "
  
  
  I rèilichean a thogail an cupa ri mo bilean a-rithist.
  
  
  Radio chimed ann agus chaidh ainmeachadh air an uair. Bha e 8: 30 sa mhadainn.Thòisich reporting naidheachdan, a ' gabhail a losgadh aig a trèilear ann an Reno. Bha cha robh a ràdh dè seòrsa campground bh ' ann.
  
  
  "Moose bha mi aon de an fheadhainn a tha tearc daoine beò gun relying on dhuinn, air leis," thuirt Barbara Valante. "Bha e làidir agus fèin-misneachail, a bha e, chan eil eagal de dhuine sam bith no rud sam bith ann green land of God. An dèidh sin, nuair a bhios an robh i a ' ego math gu leòr, thuig i gum ego of cumhachd is urrainn a bhith cruelty. mar thoradh air leth ego. Tha e cho treun, uill, uill, crazy."
  
  
  "Tha e coltach gu bheil a h-uile duine a' gabhail air sin."
  
  
  Barbara Valante bha an innealan agus oir b girl. Cuideachd sexy. Ach tha mi a ' hadn cha forgotten gu bheil i a bhiodh a shuidheachadh trap dhomh. Ma b ' urrainn dhomh faighinn mo làmhan an-asgaidh, tha mi leis a ghabh a bhith cho càirdeil. I thill an cupa cofaidh a ' chidsin.
  
  
  
  
  
  . An rèidio gun a bhith dheth. Bha e a 'cluinntinn eile doras fosgailte a-nis a bha a 'stiùireadh a' dol air ais staidhre ann an àros a ' togail. Guthan whisper. Barbara na chuir cuid an t-uisge a-steach don chidsin sinc, a-rèir choltais rinsing a-mach i cupa, an uair sin, thill.
  
  
  "Tha mi a' dol, Mr. Carter. M ' athair a thèid an seo a dh'aithghearr airson bruidhinn riut. Anns an eadar-ama, tha cuideigin ann an cidsin a chumail thu a ' chompanaidh."
  
  
  Thuirt i ris an canar em. Thàinig e a-steach don t-seòmar agus grinned aig me. Thug e dheth aige air an eaglais agus chunnaic mi gun robh e .38 Smith & Wesson revolver slung a tha a ' ghualainn. Bha e cuideachd bha e air his wrist. A h-ainm, tha mi an cuimhne, bha Eòs. Bha e ag obair ann an Valante.
  
  
  "Tha fios agam mar a bhios tu a' faireachdainn, Carter. Fhèin. Thu àidseantan a tha 's dòcha a bu chòir a bhith na b' fheàrr air feadh an t-saoghail, ach aon nighean bheag a ghabh thu nad aonar."
  
  
  "'S e nach beag," thuirt mi. Tha am beurla a-mhàin far a bheil e nach beag aig na h-uile."
  
  
  Barbara Valante laughed. An uair sin thug i a h-purse agus a bhiodh a 'coiseachd a-mach an doras an àros, a' fàgail me leis fhèin leis a h-athar lieutenant.
  
  
  "Bha mi beag fhèin mi fhìn mu dheidhinn mar a thug thu dhomh gu California. Dh'fhaodadh seo a bhith air làrach an àm ri teachd an adhartach young man," thuirt Joe.
  
  
  "Apologies. Tha e a ' faireachdainn gun robh còir aig an àm."
  
  
  Joe dic suas agus sheall e coimhead air. Tha e soilleir, Valante bhiodh fhaighinn anns a ' ghàidhlig aig àm sam bith.
  
  
  "Ciamar a gheibh thu an-seo?" Ego dh'fhaighnich i. "Tha mi den bheachd nach robh mi gun d' chaill thu."
  
  
  "Valante tuigsinn sin. Thuirt thu is dòcha gum liosta de Moose s girlfriends, sean is ùr. 'S dòcha Barbara a bha air an liosta. Mar sin an dèidh dhut shocked dhomh ann an California, chuir e mi an seo gus feuchainn air a intercept thu. Chuir e fios a-steach his pocket agus a tharraing a-mach beag black Elk leabhar. "A-nis tha fios agam far a bheil sibh a fhuair agad ainmean à. Tha mi a bha thu a ' lorg thu a-raoir."
  
  
  "Bha thu an seo ann an àros nuair a bhios i a 'bruidhinn a' chaileag.
  
  
  "An ath dhoras. Barbara ris an canar orm an dèidh bhith a ' cur thu gu leabaidh." E grinned a-rithist. "Tha àite air leth girl. Tha feum agam air cuideigin mar aice."
  
  
  "Tha sinn an dà chuid a'."
  
  
  "Nuair a Nah bha rudeigin a' dol air le Los, agus Valante fhuair astar na tha e, tha e an spreadhadh a dh'fhaodadh a bhith a ' cluinntinn a h-uile dòigh Poughkeepsie. Valante fìor blew suas e a steak. Shaoil mi gu robh e a ' dol a mharbhadh cuideigin. bhiodh e nas fheàrr ma bha mistletoe. "
  
  
  "Tha fios agam dè tha thu a' ciallachadh." Bha a h-athair a bha furtively a ' cumail sùil aige ceanglaichean a-rithist. Bha e useless. Ma tha mi a ' faighinn a-mach, cuideigin a tha gu release me.
  
  
  "Nuair a Valante chur suas air an slighe airson nah, rinn i an ego ag ithe an ego of the word," Joe lean. "Thuirt i ri em gu bheil e doesn'smachd aice air beatha anymore. Ach tha e ag obair. Barbara fàgail an Moose. air fhèin, agus Valante forgave aice. A-nis tha e fiù 's moiteil gu bheil i a' fuireach comhla ris."
  
  
  Young Lieutenant Valante gu cinnteach tha e a ' smaoineachadh mòran mu aige os ceann. Agus bha e den bheachd gun robh tòrr a bharrachd mu os ceann a ' nighean.
  
  
  E reich e a 'coimhead a-rithist, a fhuair suas, agus a' coimhead a-mach an uinneag a tha aig an t-sràid gu h-ìosal. "Tha oni."
  
  
  Shaggy amor sounded in the hallway. Joe rushed gu fosgail an doras. Bha e mar sin is gu cuir e os ceann gu bheil e follaiseach. Valante a thàinig a-steach don t-seòmar agus bha a glowering aig me. Dà fhear chuir suas leis. Aon dhiubh leaned an aghaidh a 'bhalla agus a' dol tarsainn his arms thar aige tiugh bhroilleach. Eile a thàinig dic sìos leis a ' chidsin doras.
  
  
  "Carter, a bhios tu a bhith na dùbhlan dhomh. Gun-oidhche ann an Idaho, thu bled mar glacte muc agus bha bullet toll plugged ann. Bha e a leigeil a bheil thu a ' fuireach. Thu repaid dhomh le suas air mo fir agus hindering me, " Valante thuirt e.
  
  
  "Tha thu air na bha agad fhèin adhbharan airson a bhith a' cluich Math Samaritan. Thu gun robh dùil agam 's dòcha gum thu a' dol a-Abruz killers. Thu cha robh fios agam aig an àm sin Moose a bha an sàs."
  
  
  An duine a-staigh air a lasadh a cigar le silver-mhàin. "Glic boy, chan eil a ghabh e, Marco?"
  
  
  "Gu math glic. Tha mi a ' smaoineachadh gur e àm gus faicinn dè eile a tha e air ionnsachadh."
  
  
  "Do nighean a gheall mi leis nach faigh hurt," Valante dh'innis i.
  
  
  "Mar sin, bha, an robh sibh ag ràdh rud sam bith mu dheidhinn a bhith an sàs? Tha sinn dìreach ag iarraidh a ' faighneachd beagan na ceistean." Valante chaidh còrr is snapped an cuir fios don bhall air na h-uinneagan. Seo bha droch omen.
  
  
  "I don't have time airson geamannan, Marco. Leig a 'dol a mharbhadh ego a-nis," tha duine anns a ' chathraiche growled.
  
  
  Bha e air a bhith furtively a ' coimhead air an duine ann an cathair an-dràsta chaidh e stigh an àros. Tha e gu math inntinneach faighinn a-mach cò e. The guy leaning an aghaidh a 'bhalla a bha a' ruith an-muileann mobster, le stolid aghaidh agus dul sùilean. Ach an duine anns a ' chathair a bha èideadh expensively, le silver cufflinks agus brògan air feadh an alligator skin. Bha e mar os ceann na Valante a tha co-ionnan rank. Bha mi gu h-àraid aig a bheil ùidh ann dha oir bha e àrd, tana, agus wore speuclairean. Ach a-mhàin airson a gheibhear aodach, tha e coltach an accountant, chan eil thug. Sheall e mar a tha e dà Portland 'chlann-nighean a bha ris an canar Moose a' charaid.
  
  
  "Tha mi a thug thu a-null' s a tha agad ri, Lew. Ach tha mi a ' ruith anns an taisbeanadh seo. Agus tha mi ag iarraidh fios dè Carter dh'ionnsaich during his travels, " Valante snapped.
  
  
  A h-ainm a bha air a ghlacadh. A h-ainm a bha air a ghlacadh. An duine anns a ' chathair a bha Lew francesco rossi.
  
  
  
  
  
  Lew an Dotair. Seann nàmhaid de Frank Abruz.
  
  
  Joe a tharraing a-mach black leabhar agus làmhachhandedness e gu Valante. "Lorg mi seo aig Carter s. Seo ach a-nis bha Musa. 'S e seo far a bheil Carter a fhuair a' chlann-nighean ' ainmean."
  
  
  "Ciamar a gheibh thu seo, Carter?"
  
  
  "Moose lost his ego ri seann."
  
  
  Valante air a fhlipeadh tro na duilleagan. Francesco rossi leaned air adhart. Ego na sùilean shone mar a bright black iad air cùl e speuclairean. Ma tha an ego name no fear le ego alias ' s e a lorg anns an leabhar, tha an geama seachad dha. Valante bhiodh amharas gun do bha mi dìreach a thuig gum francesco rossi bha hired a Moose a mharbhadh Abruz.
  
  
  "Dìreach girls' names, " Valante thuirt, agus francesco rossi bha gu socair. Valante dol dhan duilleag le Barbara ainm air. E tore e a-mach ann an feargach agus crumpled e suas. "Bastard." An uair sin sheall e air ais dhomh. Dìreach feumaidh tu sùil a thoirt, Carter?" "
  
  
  Tha mi a ' cumail mo bheul a dhùnadh.
  
  
  "A bhios tu a bhith gu math trang lately-demolishing le sin, tro chèile aig daoine, agus a' marbhadh ach beagan ... Ach you don't have no Moose airgid fhathast, tha seansa."
  
  
  "Chan eil an t-airgead. The Moose tha ih-ionnlaid. Dithis de na fir tha mi a mharbhadh a bha an sàs ann Abruz a ' murt. Bha iad ann Bonham le Moose nuair a bha e a mharbhadh Brant s girlfriend, " i Valante thuirt e.
  
  
  "Tha mi a figured e a-mach. Ach chan urrainn dhomh innse dhut a bhith a ' Moose. I miann a bhith a ' cruinneachadh na fala fiachan a tha owed to me. Frank Abruz bha agam as sine charaid. Bha sinn a ' dol air ais. Caith ùine seo le Lew fhad 's a tha mi a' dol gu Vegas, agus Musa."
  
  
  Francesco rossi a ' seasamh suas, a cigar tucked a-steach don oisean e rta. "Agus tha mi a' dol a ghabhail cùraim de thu," chuir e grinned.
  
  
  Valante dòcha nach biodh a chithear me die, ach francesco rossi e cinnteach. Bha mi cinnteach gu bheil e a 'dol a chur a bullet in my eyes cho luath' s a Valante chlì. Chan eil doirbh a ' faireachdainn. Dìreach rud gu thoir an aire.
  
  
  "You've tuigsinn cuid de rudan, ach chan eil a h-uile dhiubh," Valante dh'innis i. "Tha thu a h-uile càil a' mhòr-chuid cudromach rud."
  
  
  "Dè tha e?"
  
  
  "Tha e a' slowing down, Marco. You'b 'fheàrr a' dol ma tha thu airson a ghlacadh san Moose, " francesco rossi thuirt e.
  
  
  "Dè tha ceàrr, francesco rossi, tha eagal ort a chluinntinn dè tha mi ag ràdh? Tha mi air an àireamh agad."
  
  
  "Dè tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn?" Valante iarraidh.
  
  
  "Mu Frank Abruz a' booked. Seo cha robh e dìreach a robbery a Moose robh ann am Florida. Bha e a blow to your friend. Francesco rossi air a shuidheachadh Moose air Abruz, agus le iad a ferret, tha e ag obair an aghaidh dhut, agus tha daoine a 'feuchainn ri stad sibh bho bhith a' lorg a-mach. "
  
  
  Lew francesco rossi thug e ceum air ais agus còmhla ris Valante cùl Joe. Bha e gu h-obann punched Joe ann an cùl. The young man dh'fhosgail e a bheul agus gasped. Thug e ceum a dh'ionnsaigh mo chathraiche agus a chumail a-mach a cast-air làimh. An uair sin thuit e air a aodann, agus a chunnaic i an sgian eadar e ghualainn aca.
  
  
  Marco Valante whirled mun cuairt. I screamed aig a dha. "Chan Eil, Valante. Another guy!"
  
  
  Bha e a thuig gun robh e air mearachd a dhèanamh, ach bha e ro fhadalach. An duine airson an latha an-diugh, francesco rossi na bhalach, a ' losgadh ort e, agus ego, bha buidheann twitched mar bullet bhualadh. Valante stubbornly bha iad a ' tuiteam. Rinn e a full circle de shoidhnichean, siud a-mach aige air gunna, agus collided le duine a chur a bullet in the emu s air ais.
  
  
  An duine a tharraing an trigear a-rithist airson an latha. Ego s silenced gunna picked up the sound of smugaid. An gawk bhuail Valante mar fist ann an fheoil. Valante mu dheireadh a thòisich a ' tuiteam, ach thog e fhèin. An uair sin, ' s e a thuit gu làr ri taobh mo chathair.
  
  
  Francesco rossi an bandit was leaning an aghaidh a 'bhalla, bha casan a sgaoileadh a-mach, mar gum biodh a bha e an dùil gu pull fhèin ri chèile agus nach eil a' tuiteam. Bha e an robh e ag obair. Bha e air a shàbhaladh aige os ceann. Ach bha e air bàsachadh. Valante s a 'losgadh ort bhualadh emu anns a' bheatha. E slid a-mach an doras ach ann, mar leis an deoch a tha iad a ' co-dhùnadh gu suidhe air an làr. Ego na glùinean a bha a ' crochadh sìos. Ego na casan slid gu h-obann air adhart, agus a thuit e ann an coiled heap.
  
  
  Lew francesco rossi smoothly tharraing an sgian air feadh eòis air ais agus wiped e ego air òga mobster a ' ghearradh-arm. Bha e a thighinn suas eòis sùilean gus a dhèanamh cinnteach gu robh e marbh. An uair sin bha e stepped thairis air Joe agus thug Marco Valante. E nudged tha e a-rithist, an uair sin, sùil a thoirt dhomh. "Disappointed, Carter?"
  
  
  "Yeah," thuirt mi.
  
  
  Mu dheireadh thall, francesco rossi susbaint seo air a man. E didn't look heartbroken nuair a chaidh e far an robh an shooter bha e marbh. Bha mòran replacements mun cuairt. "Ciamar a tha fhios agad?" dh ' fhaighnich e dhomh.
  
  
  "Mòran gun robh a thàinig còmhla. Cuideigin ann an gràisg a chur Coogan to kill me agus a ' chaileag ann Bonham. Cha Valante - na-taigh-òsta obair gu faigh a 'chaileag a' bruidhinn, ach hers a ' stiùireadh ego gu Abruz s killers. Nuair a chaidh a lorg a Moose a bha fhathast anns a ' mafia. E le bhith a ' cur a dhà is a dhà còmhla. Abruz botched almost gnothach a ghabhail ris a ' Sìnis Communists. Hers, tha seansa bha e agad ' dèiligeadh. Ach tha thu ag iarraidh Abruz dead airson barrachd cudromach adhbhar na dìreach a feargach. "Tha mi a' guessed tha e a-nis. "Chuir e fios a-staigh mu Meet your secret dàimh ri Communists agus bha e a 'dol a' bruidhinn riut. Bha thu eagal gun d 'fhuair sinn fios againn dè a bha sinn a' bruidhinn mu dheidhinn, agus mar sin, dar a chur às dhaibh, Abruz agus Kirby. Agus an uair sin bha iad Meredith, agus bha mi gu t-suim a tha e a-mach mus tèid sinn a ' lorg a-mach sam bith. Feumaidh tu a mharbhadh Meredith fhèin-an ego killer a chleachdadh san sgian."
  
  
  
  
  
  .
  
  
  "Tha iad a don't gairm me Dotair, oir tha mi a' sgrùdadh eòlais-leighis. Sna seann làithean, cha do rinn mi mòran de lannan surgeries." E flicked an sgian, agus glacte ego ann am mionaid: "tha mi cha mhòr a ghlac thu aig an motel. Tha thu a fortanach bastard, Carter."
  
  
  "Tha sin oir tha mi eile. ann an cridhe."
  
  
  "Tha thu cuideachd gu math gu math. On dèan thu am beachd gu fàg seo àros beò, tha mi a dh'fhaodadh a bharrachd air a bhith ag innse dhut mu dheidhinn a h-uile càil eile." Shuidh e sìos a-rithist agus air a lasadh e cigar a-rithist. "Tha mi math a tha seo Sìnis daoine. Na, anns a ' dèiligeadh bha dìreach cover - up-leisgeul airson dhomh coinneachadh riutha. Chleachd e e fhèin air daoine infiltrate a 'AX agus a' dol seachad fiosrachadh a Communists. Odin mu mo dhaoine aig do bhun-stèidh anns na Carolinas dh'fhàs mothachail air Sheila Brant s whereabouts le coinneamh na faidhlichean agad. An Communists pàigheadh airson mo chuideachadh le àrd-chàileachd medicines. Tha mi a ' fheàrr a bha san dùthaich. Airson estestvenno, a ' mafia e nach bi toilichte gu fios mu mo pearsanta cùisean. Abruz Stahl bha e amharasach, agus mar sin emu a bha air fhàgail."
  
  
  "Ciamar a bhios tu a' phlana gu h-ainmean seo an sealladh a-Mara? Tha an obair a bha thu le Eòs a-nis tha agad initials."
  
  
  "Bha thu e, Carter. Tha thu math le sgian. Thu cuideachd a mharbhadh Valante agus my boy over there. 'S e seo mo sgeul, agus Barbara Valante tha e a' dol gus taic a thoirt ris."
  
  
  Bha e ris an canar Barbara aig an ospadal agus thuirt a ghràidh a h-athair hurt, agus hey, gun d 'fhuair sinn nas fheàrr air faighinn air ais gu àros cho luath' s a ghabhas. Bha e air a chrochadh suas agus dic sìos, a ' coimhead orm le flint dèan gàire air a bilean tana.
  
  
  "Tha thu a thug orm a dh'aindeoin an aon àm, AX man. Ach a-nis tha mi thu."
  
  
  Hers was sweating agus frantically tugging aig an ropes. Rudaigin bha mi ag innse Hawk an rud a tha mi gun d ' dìreach ag ionnsachadh. Ach cha robh mi ag iarraidh a bhith taobh a-staigh a hundred miles an t-seann duine nuair a thuig e gun robh a 'bhaile a bha a' infiltrated le mobsters a bhith ag obair airson an Dearg Sìnis.
  
  
  Francesco rossi a ' seasamh suas. Bha e a tharraing san handkerchief a-mach his pocket agus stuffed e ann mo bheul. "Barbara a bu chòir a bhith an seo ann an deich mionaidean. I don't want you to shout no a thèid an sàs ann an còmhradh."
  
  
  Dà mhionaid an dèidh sin, i ruith sìos an talla agus ducked into the àros. I paled nuair a chunnaic i an gruesome sealladh: an trì buidhnean, fear mu a ach a-nis bha i ancestor. Mòran de na boireannaich a bhiodh a faint. I-mhàin a dhèanamh strangled sound of agony.
  
  
  Francesco rossi slammed an doras agus clapped làmh thar Ei na bheul. Iad orra gus am bi e air a chumail an sgian gu a h-amhaich.
  
  
  "Tha fhios againn a tha seo doirbh dhut, Barbara," thuirt e soft voice, " ach feumaidh tu fuireach ciùin agus modhail. Ur beatha agus an Sump a ' bheatha seo air e."
  
  
  I nodded, agus francesco rossi a sgaoileadh aice. I leigeil a-mach san sob mu h-amhaich, bha a sùilean begging dhomh mìneachadh dè tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a thoirt dhi.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh thu a' freagairt a ' fòn," Hey francesco rossi thuirt e.
  
  
  "A bu chòir dhomh fòn aice?" "Dè tha e?" dh'iarr i hoarsely.
  
  
  "Duine sam bith, cho fad' s a tha iad cuideachd na ball air bòrd de stiùirichean. Tha mi a ' moladh Sal Terlizzi no Don'Corvone. Leig na dèan e Terlizzi. Tha e a-riamh den bheachd gun robh tòrr mu do dheidhinn. Bha e a ll a ' creidsinn gu bheil a h-uile nì thu ag ràdh."
  
  
  Barbara snorted agus thug sharp breath. Bha a sùilean darted rium, agus dh'fheuch e a ' bruidhinn a dh'gag, a-mhàin a lorg a bha mi gasping airson breath.
  
  
  "Dè tha mi a' dol a ràdh, francesco rossi?" "Dè tha e?" dh'iarr i ann an guth sin gu h-obann hardened.
  
  
  "A Nick Carter guy mharbh d' athair, agus Joe, agus a tha mi a ' feuchainn ri mharbhadh ego. Tha e a ll be fine if you have trouble a bhith a ' bruidhinn. Bheir seo a dhèanamh an ego aithneachadh. An uair sin tha thu airson a suas air a 'fòn gun a bhith a' toirt sam bith na h -. "
  
  
  Francesco rossi chaidh a chruinneachadh suas a h-uile buill-airm anns an t-seòmar agus laid a-mach a 'egos air a' bhòrd. Thug e Valente s Browning a-nis. "A-nis, Barbara, if you don't lìbhrigeadh teachdaireachd a' dìreach mar a tha mi air a bhith a ' lìbhrigeadh a ego, bidh mi losgadh ort, i, ann Carter na aghaidh."
  
  
  An ego chaidh am plana a ' gabhail a chumadh. An gràisg os ceann Barbara bha bhathar-gairm bidh swallow sgeulachd aice. An dèidh i hangs suas, francesco rossi bidh iad dhuinn an dà chuid. An uair sin bha e innsidh a ' mafia a tha mi a mharbhadh an nighean mus deach e kills me. Feumaidh e a bhith den bheachd gun robh tro beagan tuilleadh fiosrachaidh a dhèanamh air a ' phàirt aithneachadh, ach gist bha e follaiseach.
  
  
  Bha e air a ghlacadh Barbara s eye and shook his head. Tha mi an dòchas mar thoradh i a ' tuigsinn. Nuair a bha i deiseil air an gairm, bha sinn an dà chuid dead.
  
  
  I a 'freagairt a' fòn. Francesco rossi sin cho mu aice. Bha e air an sgaoileadh thairis air a 'chathraiche agus thuit gu làr, desperately a' feuchainn ri briseadh a tha e gu saor e làmhan. Cha robh mi a bh 'ann, ach tha a' bhuaidh air an làr air a dhèanamh francesco rossi, ceannard jerk. Nuair a bha gaze chlì Barbara, i grabbed an hypodermic needle i gun d 'cleachdadh an oidhche roimhe agus bhrosnaich e a-steach don emu a' ghualainn ri a h-uile h-neart.
  
  
  An-obann pain a dhèanamh francesco rossi cry a-mach. Fiù 's a h-athair flinched nuair a chunnaic e an inneal a' seasamh ann an làmh mar porcupine s quills. Francesco rossi swore agus yanked tha e saor an-asgaidh. Fhad 's a bha e a' dèanamh seo, a ' chaileag air an toir ego leis an fòn. Tha e a 'bualadh air a' bhalla, agus i a ' ruith a-steach don chidsin agus slammed an doras. A dh'aindeoin a h-àirde, a 'chaileag a bha a' smaoineachadh gu luath. A 'ruith air falbh a bha na b' fheàrr airson Nah bhith a ' feuchainn ri fuireach, agus sabaid francesco rossi.
  
  
  Francesco rossi shook his head uncertainly. Bha e cho feargach gun robh mi, gun robh e a 'dol a losgadh me, dìreach a' leigeil a-adhair a-mach mu mo spleen
  
  
  
  
  
  An uair sin, tha sinn an dà chuid a chuala an doras a tha air ais staidhre slam. Bha e a thuig gum emu a tha a dhìth gus stad a chur air Barbara, eil ego tha am plana air fad a bhiodh a ' tuiteam às a chèile. Ruith e gu doras i gum faigheadh a dhùnadh, shouldered tha e a 'fosgladh, agus ruith tro a' chidsin. Chuala mi e a ' tighinn sìos an staidhre.
  
  
  A door dh'fhosgail ann an cidsin. Barbara burst a-steach don t-seòmar le feòil cleaver. Bha i breathing gu mòr. "Tha mi a' slammed cùl dorais agus ducked into the broom clòsaid. Ruith e a mimmo dhomh, " thuirt i, freeing me.
  
  
  Tha mi a ' snatched i sgian bho Nah is cut the ropes that ri my ankles. E picked i suas ris an dàrna silenced pistol agus a ruith tro a ' chidsin air an staidhre.
  
  
  Francesco rossi a ' dol taobh a-muigh agus ducked air ais taobh a-staigh nuair a bha e didn't see the girl. Sheall e suas mar hers a nochd air an dàrna ùrlar-laighe.
  
  
  Ego gawk knocked down na mìrean bhon taobh an latha fosgailte air cùl rium. Mèinn tore a 'sleeve e a' ghearradh-arm.
  
  
  Dh'fhosgail e an doras sin cha robh a ' stiùireadh an t-sràid agus leum a-steach don nah. Mun àm a ràinig mi an t-sràid ìre, bha e à sealladh air feadh an oisean an taigh.
  
  
  11
  
  
  Nuair a thill a cèile an àros, Barbara bha kneeling ri taobh a h-athair. Pain sheall air a h-liath aghaidh.
  
  
  "Tha fhios agam gu bheil seo a' dol a ghabhail gu mòr bho dhut, ach tha feum agam air do chuideachadh. Francesco rossi bu chòir do lorg i gu luath, " thuirt mi.
  
  
  "Dè tha thu a' smaoineachadh, a tailor gabh e?"
  
  
  "Chan eil e a' dol a thoirt suas e 'agus a' ruith. Bha e a ll a ' tighinn suas ri geàrr-sgeul a dh'innseas dhut. Mar eisimpleir, a bheil thu betrayed d ' athair agus a thòisich iad còmhla rium."
  
  
  I a ' seasamh suas. "An uair sin, feumaidh sinn stad a chur air dha mus e' s urrainn fios a chur thuca."
  
  
  "Dìreach."
  
  
  Bha i a ' dràibheadh beag Fiat. Nuair a dh'fhàg sinn an àros togalach, thuirt i: "francesco rossi tha an oighreachd ann an teas meadhan malairteach. Tha mi a ' smaoineachadh gur e seo a dhol ann."
  
  
  Tha mi a ghabh i an t-sràid far a bheil mi gun d ' dh'fhàg mo thogail càr an-raoir. An càr a bha fhathast ann, le mì-laghail pàirceadh thiogaidean air an windshield.
  
  
  "Tha thu a' dràibheadh," tha mi dha. I sel 's e an ath i, le a rifle gun robh sin a' dèanamh dearbhadh aig a ' AX-seata ann South Carolina.
  
  
  Francesco rossi an taigh a bha air cnoc. An geata iarainn guarded an t-slighe-steach, agus san àrd feansa timcheall na sgìre.
  
  
  "Ma tha thu a' briseadh air a 'gheata, an alarm a' dol dheth," Barbara thuirt e. "Bu chòir dhut fòn an taighe agus iarraidh air a bhith ris."
  
  
  E slid fo chuibhle stiùiridh agus ghabh a h-àite. An uair sin, 's e bhrosnaich tron gheata, dh'fhosgail a' glasadh agus knocked a-mach a ' ih. Tha an càr air a thoirt seachad còmhla ris a 'paved rathad, an aon phàirt den gheata fhathast a' crochadh bho na hood. The bent an iar scratched na tire, ach cha robh a ' dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith, mar a shnaigheadh càr.
  
  
  Mar a tha sinn a ' dol seachad mimmo, duine air an èideadh mar gardener yelled aig dhuinn. An uair sin an dàrna duine a ruith tro na bushes le gunna na làimh. E picked up the rifle le aon làimh, a 'dol tarsainn comhan aige a tha a' bhroilleach, agus glacte e a cheann a-mach air an uinneig. Bha e a tharraing an trigear, agus a ' ruith man swerved a dh'ionnsaigh an lochan.
  
  
  "'S e seo francesco rossi s an càr, "Barbara ris an canar, gu tuilleadh air sin an Cadillac ann an driveway. "Tha e an-seo, okay."
  
  
  Leum e air feadh an càr agus a thilgeil a-steach don Cadillac s gas tanca. E pumped i le dà tuilleadh anns a bheil sinne beò, an uair sin a tharraing a-mach a ' AX-mhàin threw a tha e a-steach gas a thòisich seep tro an tanca.
  
  
  "Dè tha thu a' dèanamh?" Dh'fhaighnich a ' chaileag, puzzled.
  
  
  "A dhèanamh cinnteach gu bheil e cha ghabh fhàgail," thuirt mi.
  
  
  The flames blew suas an Cadillac a ' chuirp, agus an uair sin an tanca spreadhadh. Duine a chauffeur s uniform nochd air an staidhre leading down to the àros gu h-àrd air a ' gharaids.
  
  
  "Nick!" the girl exclaimed, tuilleadh air sin aig a dha.
  
  
  E leaned an aghaidh a 'hood e càr, a chur an àite an rifle, agus put a bullet in the driver na ciste fhad' s a bha e fhathast a ' feuchainn ri faighinn a revolver a-mach bho fo aige doublet.
  
  
  Next to me in the wing, gawk whined. Cuideigin ann an taigh a ' losgadh ort me. Tha mi a crouched sìos agus a ' ruith gu taobh eile an càr, far a bheil Barbara a bha mu-thràth crouching. Eile gunna a thòisich suas. Bha co-dhiù dithis fhear ann an taigh.
  
  
  A 'cumail rifle on his lap, bha a h-athair a' coimhead air a ' chaileag. Bha i breathing doirbh, agus an dath a bha a ' tilleadh gu a h-aodann.
  
  
  "Barbara,"thuirt mise," a tha thu a h-uile taobh deas."
  
  
  "Mar sin tha e thu, Nick."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh tu an innleachd seo a sgaoileadh a-mach às a' chàr agus falaich ann a dh'aois," thuirt a h-athair. "Faodaidh tu a' losgadh a ' cannon?"
  
  
  "De chùrsa, faodaidh mi."
  
  
  Tha iad a ' cur oirre ann an Luger i làmh. "Losgadh aig an taigh. You don't have a amas a bhith. Dìreach a ' gabhail dealbhan. Tha mi airson a h-rithist."
  
  
  An uair sin bha e crawled tron fosgail an càr doras agus thionndaidh an iuchair. I picked up my bhaidhsagal, a tha nan laighe air a 'suidhe airson mo calculations, bheag mo làmh air a' luathaichear seòl-coise. Chuir e fios a-mach agus a chur an càr ann gear, agus tha an càr air a thighinn sìos an driveway toward the front of the house.
  
  
  Bha e a sgaoileadh a-mach air an glasach agus rinn e a shlighe tro bushes a ' bhalla. 'S e crawled fo na h-uinneagan san oisean ris an taigh. Bha patio aig a ' dol air ais agus a-glainne seo veranda. Lew francesco rossi gilles stylish.
  
  
  E picked up beag cloiche a bench and threw a tha e an aghaidh na glainne. Duine A ruith a-mach, a ' coimhead dhomhsa. A 'feitheamh airson aice, tha mi a' ciallachadh le mo air ais gu moan. Mu dheireadh thall, bidh e a-mach don lios. Nuair a bha e gabhail seachad mimmo dhomh,
  
  
  
  
  
  Aice, a ' dol a-mach agus bhuail e ego with the best of his rifle.
  
  
  Chaidh e stigh an taigh tron broken glass dorsan agus a ' lorg bean ann an dearg aodach nan suidhe ann an oisean. Bha i na meadhan-thirties, agus bha i cho scared a bha i a shaking a h-uile còrr.
  
  
  "A tha an ifrinn a tha thu, a tailor?" thuirt i ann an shaky guth.
  
  
  "I am far-Ainm a tha Carter. Tha thu a francesco rossi no ego boireannach, a bhàsachadh?"
  
  
  "Feumaidh sinn Odin. A ' tighinn timcheall Vegas. Agus ma tha mi a-riamh a ' faighinn a-mach an-seo, bhuannaich mi nach tilleadh."
  
  
  Chaidh e a-steach nas motha san t-seòmar, shìos an talla, is e leum a-mach agus a ' losgadh ort me. I shotgun a thilgeil o hip, agus mo gawk brùthadh air a ' bhàsa air an long clàr gu deas air an duine. Leum e air ais. Overturning fada cathraiche, bha e air a bhruthadh a h-ego gu comharra slighe-steach an hallway. An uair sin a h-ego a chleachdadh i mar sgiath.
  
  
  An duine a chur two bullets in my ghualainn. Bha a h-athair a bha air an làr agus groaned. Tha mi a 'counted' s a deich roimhe thug e ri gu. An uair sin chuala mi e a ' tighinn orm. Tha mi a ' feitheamh gus a thàinig e gu clàr is bent over a lorg my body. An uair sin hers, airm nam fear-cinnidh a rifle and knocked an revolver mu comhan aige.
  
  
  E grabbed mo falt, a 'cha b' urrainn dhuinn air a bhith na b ' fheàrr. Mo pop cha robh mar fake mar mo moan. Shaoil mi gu robh e a 'dol gu pull mo falt a-mach leis a' mhòr-chuid. Fhuair mi suas, agus bhuail i air a ' chin with the best of my ego. An uair sin bha e stepped thairis e agus a bhiodh a ' coiseachd sìos slighe a lìnigeadh le dorsan.
  
  
  "Francesco rossi," tha mi ris an canar. "A bheil thu ro cowardly a' tighinn a-mach?"
  
  
  Chan eil freagairt.
  
  
  Bha e air a bhruthadh fosgail an falamh e seo seòmar-leapa an doras agus a ghluasad air.
  
  
  "Francesco rossi," tha mi ris an canar. "A bheil thu a mharbhadh an duine bho air cùl mar a Joe?"
  
  
  Sàmhchair.
  
  
  Dh'fheuch mi an doras eile. Bathroom. Boireannach ann an maid s uniform cowered in the bathroom.
  
  
  "You have a great-àite an seo, francesco rossi," tha mi a ' shouted. "Bidh mi ag innse dhut dè tha mi a' dol a dhèanamh leis. Bidh mi a shuidheachadh air teine mur dèan thu a ' tighinn a-mach."
  
  
  Bha e a ' dol a-mach. Leum e a-mach air an linen clòsaid, bhuail mi an doras, agus knocked me off my feet, an uair sin pounced orm.
  
  
  An sgian flashed mar a bha e plunged an ego a-steach m ' amhaich. E jerked, grabbed ego s wrist le an làmhan, is a thòisich a bend ego an comhan air ais. Thuit e agus a chuir an-asgaidh, a ' dràibheadh his fist-steach mo ribs. An uair sin bha e a thug deirdre ùthachd dhi a-rithist, a 'fhada toll ann am pàirt den t-slighe my trousers mar a tha e a' sgaoileadh air falbh.
  
  
  Tha sinn a ' coinneachadh ann an hallway, panting. Bha e air a glùinean, agus bha i air hers, agus an shotgun i gun d ' dropped a bha air an ùrlar eadar dhuinn.
  
  
  "Pick it up, Carter," thuirt e. "Feuch an togail, agus bidh mi a' gearradh dheth agad comhan."
  
  
  Hugo picked it up before leaving Barbara a ' àros. E air a chur an sgian aige palm, agus nuair a francesco rossi a chunnaic e, bha e a thog e làmh an còrr den e sgian.
  
  
  Barbara a ' losgadh ort dha. Bha i air a chuir an taigh is bha e 'na shuidhe aig a' cheann den talla. I togail luger, ghabh ego gu daingeann ann an làmhan, is a ' losgadh ort an emu tron back of the head. I bhiodh a 'coiseachd a slaodach thar dhuinn agus a 'seasamh a' coimhead air an dead man. Mu dheireadh thall thionndaidh i gu mi a ' fuireach dhachaigh labhairt agus thuirt e: "Còd ... e chuir an Kota code ... a' bastard."
  
  
  An ath mhadainn a thuirt sinn ar goodbyes ann an dubh. I fada a bha a falt air a tharraing a-steach chaste bun mu h-amhaich, agus a h-liath aghaidh a chaidh lom de e toirt buaidh air sluagh.
  
  
  "Tha mi a' assume you're going to Las Vegas taobh a-nis a 'feuchainn agus a' lorg Moose cù," thuirt i.
  
  
  "Tha mi a' faireachdainn gum bidh e a ' feitheamh orm."
  
  
  "A bheil sibh a' leughadh na pàipearan? A ' phoileas, cha ghabh e a-mach dè a thachair. Tha iad den bheachd gu bheil cuid de na gang cogadh a ' dol."
  
  
  "Fhuair sinn a-mach dìreach ann an àm," thuirt mi.
  
  
  "Nick, tha mi airson innse i rudeigin."
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh rudeigin coltach, 's dòcha bidh sinn a' coinneachadh a-rithist nuair a bhios rudan get better?
  
  
  "Cha chreid mi gu bheil feum ag ràdh gu bheil aig na h-uile."
  
  
  An àireamh Moose a bha a chlàradh airson cora decker in Las Vegas a bha sin a ' ranch, deasachadh dligheach a brothel air a ruith le boireannach air a h-ainmeachadh Arlene Bradley. Nuair a dh'fhàs i mothachail air sin cha robh mi airson feuchainn a-mach air na sgilean de ee girls, an Bradley boireannach escorted me ìseal-end oifis agus dic sìos ann an swivel chathraiche.
  
  
  "Cora decker chlì an seo fhad' s a air ais. I nach robh a 'ciallachadh a bhith, agus i a' lorg dòigh-beatha eadar-dhealaichte."
  
  
  "A bheil cuimhn 'agad' s a h-ainmeachadh Moose?"
  
  
  "Bha e agus trì eile a' tighinn an seo gu faic cora decker. Airson estestvenno, ih cha robh a ' cheist aice. Ach tha mi den bheachd gur iad daoine, a ghràidh, tha mi a ' nach bu chòir a bhith messed ri. Mar a thuirt mi, tha mi measail aice. ee na eileamaid ann a leithid de dh'àite ."
  
  
  Thug i an dealbh a-mach air an door agus làmhachhandedness e rium. "Thog mi seo. Tha a 'chaileag a tha thu a' bruidhinn mu dheidhinn?"
  
  
  Bha e Sheila Brant.
  
  
  "Dè tha thu ag iarraidh, Mr. Harper? Dè an cuspair de na ceistean seo? " na boireannach iarraidh.
  
  
  "Cora decker marbh. Mar a thuirt thu, tha i a ' messing le cheàrr do dhaoine. A-mhàin air an robh i aice mar Sheila Brant."
  
  
  I blinked. Na naidheachdan a bha a bhuail i doirbh. Nuair a bhios i a ' bruidhinn a-rithist, bha a guth a bha hoarse. "Bu chòir dhut innse dhomh na bu tràithe. Dh'innis mi i bu mhath leam i, agus tha mi a ghabh i an da-rìribh. Bha e na dhuine aithnichte mar Moose an t-uallach airson a h-bàis?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Tha e ann an Las Vegas. Ego a chunnaic e aig an casino a-raoir."
  
  
  "Ma Mousse a' sealltainn suas an seo, bidh tu a ' gairm mi aig taigh-òsta agam?"
  
  
  "De chùrsa."
  
  
  Bha e a ' sealg i Moose oidhche ann casinos, clubaichean is taighean-òsta
  
  
  
  
  
  ach a h-ego cha do lorg e e.
  
  
  Arlene Bradley ris an canar rium fhad ' s a bha mi aig a bheil i a bracaist. "Bha e a chuir fios orm. Faodaidh tu a ' tighinn a-mach?"
  
  
  Hers a bha a ' dràibheadh ann an hot ghrian a-ranch. Mo pulse a bha nan eilean, mo adrenaline pumping. Mo lorg a tha a ' tighinn gu crìch.
  
  
  "Dh'iarr iad mu tu, dìreach mar a dh'iarr thu mu deidhinn. Dh'innis mi dhi gun robh thu an-seo agus sin a bha sibh a ' tighinn air ais. Tha iad airson a h-a chur a-trap dhut, " Arlene Bradley thuirt e.
  
  
  "An robh thu a' gabhail ris a ' tairgsinn?"
  
  
  I e gàire airson a ' chiad uair. An dèan gàire a bha tana, cruaidh, agus a ' cumail smachd air. "Tha seansa iad a' smaoineachadh gun robh cuideigin air feadh mo gnìomhachas cha ghabh an nì a ih. Tha iad a thabhann dhomh $ 10,000 gu leig iad fàg thu sin a-mhàin 's mar sin b' urrainn dhaibh kill you."
  
  
  "Feumaidh iad a bhith a lorg an t-airgead."
  
  
  "Airgead?" thuirt i le frown.
  
  
  "Chan eil e cha ghabh a' chùis. Innis dhaibh gu bheil thu a thèid a dhèanamh. Innis dhaibh tu a chur air an ih trap."
  
  
  "Is tu a thèid a ghlacadh a ih' na àite."
  
  
  "Bidh mi a' feuchainn," thuirt mi.
  
  
  Air an t-slighe a-ranch, a mimmo an t-seann ghost town faodar dol seachad i. Tha sinn a ' bhrosnaich e an t-àite agus bha e waded through the dust gus lorg e togalach air a bheil coltas freagarrach airson na h-chaidh taigh-òsta. Thug e a-mach a rifle air feadh an càr agus hid it in the rafters faisg air an t-slighe-steach.
  
  
  "Am faod mi faighneachd h-carson a tha thu a' dèanamh seo?" Arlene thuirt e.
  
  
  "Tha mi gunna' s e sin gu leòr airson a close-range thathar ag ràdh. Ach dh'fhaodadh iad a ' feuchainn ri kill me astar."
  
  
  I stared a-mach aig a ' fàs port an t-sràid. Ged a adhair shimmered le Savchenko, i shivered. "Tha àite air leth freagarrach airson àite san shootout. Dìreach mar a tha comhairle na gàidhealtachd. A-mhàin a tha seo, chan fhalbh."
  
  
  "Feumaidh tu grunn h-eich air a' ranch. Innis Moose tha thu a 'dol a ghabhail mi airson a' coiseachd an-diugh, nuair nach eil. Bidh thu a 'a thoirt dhomh an seo, an uair sin a' ruith air falbh leis na h-eich agus leave me alone."
  
  
  "That sounds perfect. Air an son."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh orra gu urras seo. Nuair a thèid iad fios a chur thu a-rithist?"
  
  
  "Elk thuirt e gun robh e a bhiodh an tig aig a' mheadhan-latha. An emu clàr-ama a ' dèanamh. 'S e an t-aon mar a tha thu a' fàgail an-seo gun a bhith a each."
  
  
  Air ais aig an ranch, i sìos dhomh deoch agus a chumail a h-glainne a ' mhèinn. "Gu soirbheachail."
  
  
  "Gu eucoir," thuirt mi.
  
  
  I e gàire airson an dàrna turas bhon gun d ' fhuair sinn choinnich. "Tha mi a' cumail coltas firmness, oir tha e nas fheàrr airson gnothachais. Ach faodaidh mi a ' faireachdainn mòran sympathy airson daoine. Mar Bark. Mar thu fhèin."
  
  
  Bha e na chuir sinn fear eile. "An uair sin gu càirdeas."
  
  
  Bha sinn a 'dràibheadh gu ghost bhaile a' ghrian cho teth gun mo lèine a bha a bhiodh agam fhìn air ais. E dismounted.
  
  
  "A bheil thu a' faicinn ih, Ned?"
  
  
  "Chunnaic mi a glimmer of toraidhean airson cuibheasachd na grèine. Tha iad 's dòcha a' coimhead tro binoculars. Tighinn air, a ghabhail dheth. Bidh iad a ' chòir sin. Bhuannaich iad nach eil ag iarraidh gun coinneamh."
  
  
  Thug i dheth, a ' fàgail mo horse behind. Sin cha robh phàirt den phlana. Ach cha robh a ' chùis. The moose, bidh fhathast a ' tighinn. Tha mi air an robh mi a dh'fhaodadh cunnt air.
  
  
  Thug e dhi an sagging verandah aon de na luchd-fàgail na bùthan agus a smocadh thèid a cigarette. An uair sin an càr air an robh i - san Lincoln-chunnaic i. Tha e a ' stad aig deireadh an t-sràid agus duine a fhuair a-mach. A big man. Bha e a 'seasamh a tha a' coimhead rium, agus tha mi a ' faireachdainn mo dollar stac tighten.
  
  
  My horse dèanamh fuaim. Sheall e aig a 'bheathach agus chunnaic eile bandit a' tighinn bho thall chomhair. E fhad 's a bhiodh a' coiseachd a ' leantainn an t-each. Ego na casan thug suas dust ann tiny spirals.
  
  
  Iad a bhith ann an glac thu dhomh ann an crossfire.
  
  
  An cèine i cigarette dropped her. Bha e a ' seasamh suas agus a ghluasad eadar an dà thogalach. Seasamh an aghaidh air aon bhalla timcheall a 'huts, hers, a' feitheamh airson mo stalkers gus gluasad. Cha robh fada. Moose thàinig timcheall an oisein.
  
  
  "Ciamar a tha sibh ag iarraidh mo chlann-nighean, Harper?"
  
  
  "A h-uile rud a bha seo fhaighinn leis a' chupall / *
  
  
  "Ach nach eil mar pretty mar Sheila? Bha i bòidheach. Tha mi duilich ach tha mi a ' chuir air do amhaich. Bha sinn air a bhith còmhla airson beagan ùine. Ach mhòr an t-airgead a thèid muddy a woman's head, distort i a ' smaoineachadh."
  
  
  "I didn't rob thu."
  
  
  Moose thàinig suas gu lick. "An uair sin a rinn e? Fhuair mi i obair aig Arlene an taigh, ach bha mi a-riamh a dh'innis duine sam bith eile mu dheidhinn an t-airgead. Mar sin, ciamar a b ' urrainn iad à sealladh mar a thuirt i?"
  
  
  Mo comhan bha e a 'crochadh sìos bhon taobh, agus e gun a bhith mar sin gun Moose cha b' urrainn dhuinn chì mo làmh. I Luger ghluais, gun a bhith mun cuairt, agus an Moose bhon a chleachdadh le cead airson a chur gu bàs air a chrochadh sìos.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur i a 'dèanamh mearachd' s ann ag innse Arlene," thuirt mi.
  
  
  "Thig air, Harper!"
  
  
  Another man a bhiodh a ' coiseachd timcheall air an taigh agus thàinig e suas air cùl rium. Bha e crouched down, his gunna aire aig me. "Thuirt mi tighinn air, sucker."
  
  
  "Don't losgadh dha," Moose shouted. "Tha mi ag iarraidh cluinntinn dè tha e ag ràdh mu dheidhinn airgead."
  
  
  An Luger dropped aice agus taic toward the cabin. "Arlene e Sheila còrr agus choisinn i an urras. I a dh'innis dhomh gu bheil thu a ' tabhann a h - $ 10,000 airson seo a stàladh. Tha sin ceart, Moose, no an robh i ag innse dhut e favor airson seann charaid?"
  
  
  "Thuirt i e favor."
  
  
  An uair sin thionndaidh e agus ducked tron fosgail an uinneag-na hut. I ghualainn bhualadh rotten bùird, agus thug iad air dòigh, spitting out dust. Chuala mi Moose is eile duine ag èigheachd air a chèile. An d 'fhuair e suas, ruith to the rafters, agus ràinig airson an rifle e gun d' ghlacadh ann. E bu chòir a bhith aithnichte gu bheil an ego bhiodh air a toirt air falbh. Arlene thàinig air ais agus mu dheireadh thall a h-ego. I fìor set me up.
  
  
  An duilgheadas a bha sin cha robh mi realize bha i an sàs gus Moose a thoirt a-steach an t-airgead a-rithist. Moose ràdh gun d ' fhuair e Sheila obair anns an taigh,
  
  
  
  
  
  Rinn iad Arlene a liar uair, co-dhiù air sgàth an stiùireadh. Moose thuirt e fhathast hadn cha deach a lorg an t-airgead, a dh'fhàg e cha b 'urrainn dhuinn a' tabhann Arlene $ 10,000. Sin a rinn i a liar dà thuras. Agus thug i dhomh an loidhne seo mu dè bha i a ' faireachdainn mu Sheila and me. I a dh'innis dhomh gu bheil i a bhiodh i feitheamh gu faigh a-mach à seo trap beò. 'S dòcha le gunna.
  
  
  Elk ruith sìos bialaobh na cuirte an taigh. Bha e a ' coimhead coltach ri buffalo. E threw fhèin tron doras gun stad agus thuit tron ùrlar. Alenka s ego bha còrr is the rotten bùird a dh'fhaodadh a làimhseachadh. An ego was pinned to a wall. E swore agus writhed, a ' coimhead dhomhsa.
  
  
  Thug e ceum a dh'ionnsaigh e. is e ego bha slapped air feadh an t-aodann le blackboard. A 'bhuaidh a bha cho làidir gu bheil a' bhùird briste.
  
  
  Another man aig dol fodha na grèine tro uinneag. Bha i air an tilgeil aig a ' stiletto, ach a chaidh a dhèanamh gu luath agus a h-uile càil. I dodged an doras. Ma eile Musa hadn cha thog e ego, mo Luger a bhiodh fhathast na laighe air taobh a-muigh.
  
  
  Tha mi a ' trotted i timcheall an oisein. An gunna bha e fhathast an sin, ach a h-knuckles cha robh a ' ruighinn air a shon. Arlene dic eadar na togalaichean a bhith a 'cumail na reins a tha an t-eagal gun each ann an aon làimh agus a' mheadhan - chuideam Mauser ann an a ' eile.
  
  
  "Go and get it. Thàinig mi air ais gu cuideachadh a thoirt dhut, " thuirt i.
  
  
  "Chan eil, thàinig thu air ais gu thoir sùil air na balaich agus feuch a h-uile rud a bha a' dol a-rèir plana. Nach eil sin a dhèanamh. Hers a tha fhathast beò, agus iad eòlach air an fhìrinn. Thu bhiodh an t-airgead bho Sheila. I a ' ruith air falbh nuair a chaidh i a lorg a bha iad a dhìth. Tha mi a-riamh air an robh thu aig an robh e. I earbsach thu. "
  
  
  I a thilgeil a submachine gun aig a dha.
  
  
  Bha e air an tilgeil a-steach an dust le Fiat. Sheall e suas dìreach ann an àm gus am faic Moose s companion ceapairean tro na h-uinneagan agus losgadh Arlene. Gawk bha .45 caliber agus ripped, a ghràidh an t-aodann dheth.
  
  
  I screamed agus lunged aig an duine, siud ego tro na h-uinneagan. E slapped e ego ann an aghaidh agus grabbed ego s gunna comhan mar a tha sinn a ' sgaoileadh sìos an dusty t-sràid. San moose thàinig timcheall an oisein. E picked up a amsterdam, thog e ego above his head, is thug e ceum a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  Tha an duine gu h-ìosal rium a bha a 'feuchainn ris an àite an-gunna air an rathad cheart, ach tha mi a' cumail mo ego air a h-wrist. I ego bhuail e a-rithist. I, tha mi an robh fios gu bheil Moose a bhiodh a ' tighinn. Aig an àm seo, tha e a thighinn air ais. The moose a chaidh fhoillseachadh san amsterdam. Another man a bha nan suidhe suas, agus amsterdam bhuail e ego, le fuaim uabhasach, mar ma sgian a bha ann am feòil. Bha mi nach eil fhios gun robh an duine a bha marbh. Gun teagamh.
  
  
  Moose coltas baffled le seo a ' tionndadh na tachartasan. E shook his mòr head in disbelief. An uair sin bha e a bhiodh a ' coiseachd thar a charaid. E ripped the .45 a-mach bho air feadh an duine a ' mheoir.
  
  
  Tha mi a ' crawled i a Luger. Chan mun cuairt, a h-Moose a ' losgadh ort e ann an ciste. Dà thuras. Tha mi a 'losgadh ort e an treas uair mar a tha e a' seasamh suas, his eyes bhlàr a-muigh is e am beul a ' gluasad mar gum biodh e ag iarraidh a ràdh rudeigin.
  
  
  Mu dheireadh thall, thuit e, agus a bha fhathast ann an dust. Bha e ach ann a fhuair e troigh. The ghost town bha cha mhòr sàmhach, mar a tha an cladh. Bha e an aon duine ann an nen a bha air fhàgail beò. An long a 'cho-labhairt a chaidh thairis, agus m' obair a chaidh a dhèanamh, ach a-mhàin nuair a dh'innis mi Hawk mu infiltrators a ' AX bases. Ach a-màireach bidh eadar-dhealaichte.
  
  
  Epilogue
  
  
  Lorg mi i aig Hawke s ego Club buidheann ann an leafy Virginia dùthaich, faisg air Washington. Bha e a ' gabhail a much-needed sun baths. Ego s bony elbows agus glùinean a bha mar ivory doorknobs.
  
  
  "Ciamar a bha a' glanadh?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha uidheam a chaidh a thoirt an aire. Bha sinn a 'dùnadh ar bases in the Carolinas agus Denver, ach tha sinn a' faighinn smachd air a h-uile mafia spies. Gu fortanach, tha an t-obrachadh a bha aig ìre gu math tràth, agus cha robh iad a ' dol seachad orra sam bith air fiosrachadh cudromach. "
  
  
  "San fharsaingeachd, a' mafia cha robh fios sam bith mu francesco rossi a ' dèiligeadh ri Communists no an robh e an sàs ann an espionage airson AX. Abruz s cha robh fios aig mòran air gach. Bha e dìreach amharasach. Ach suspicions faodar deadly nuair a gheibh thu measgaichte suas le daoine mar Lew francesco rossi."
  
  
  Hawk dh'fhosgail aon sùil.
  
  
  "Bha e daor agus bloody, Nick, ach' s e ar n-obair, ann agad-sa agus a ' mhèinn. 'S e salach gnothachais, agus tha iad a don't give you medals air a shon."
  
  
  "Tha fios agam," thuirt mi.
  
  
  "A bheil thu deiseil a-mhàin airson Lunnainn a-màireach?"
  
  
  "Yes, sir."
  
  
  "Nick," chuir e ris an canar a-mach mar a bha athair air gluasad air falbh. Shuidh e anns a ' chaise longue. "Cò, Grandma,' s e a ' feitheamh airson thu ann an càr?"
  
  
  "Earbsach neach-labhairt".
  
  
  "Tha thu a' ciallachadh Valant s a nighean?" thuirt e .
  
  
  * * *
  
  
  Barbara feitheamh impatiently. "Leig a' dol ann an àiteigin agus a ' dol gu leabaidh, Nick. A-màireach thig gu luath." I a 'gluasad nas fhaisge dhòmhsa licking nuair a bhios i a' fàgail airson a ' chluba. "Bha agad os ceann fo iongnadh?"Oh, de chùrsa," thuirt mi. "Bha e faisg air speechless."
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Counterparty Agent
  
  
  
  Nick Carter.
  
  
  Counterparty Agent
  
  
  A dh'aona-ghnothach gu buill na Stàitean Aonaichte Seirbheis Dìomhair
  
  
  
  A ' chiad caibideil.
  
  
  Fhad ' s a chasing cunnartach geama, tha mac an t-sealgair uaireannan a bha e air a unwittingly a chur dreuchdan aige chreiche, agus tha e air a bhith na victim. Mòran bheathaichean fiadhaich a bhith an carach dha a dhìth airson ambushes, leithid Mato Grosso killer jaguar, a hid air e fhèin a lorg gu confuse agus iad a 'sealg nan con le aon swipe a spògan, an-còmhnaidh a' marbhadh an cù ann am pasgan a ' chiad. Agus an rogue elephant Dabi, a tha a 'leasachadh a nasty cleachdadh na reubadh a lorg dheth limbs bho' chinne-daonna pursuers.
  
  
  'S e am fear a tha gun teagamh a' mhòr-chuid carach dha-ambusher timcheall air, agus bha e gu cùramach mar seo gu dearbh, 's e a bhiodh a' coiseachd sìos an dark forest an t-slighe. Bha e na àite air leth freagarrach airson àite a tha fàth; agus hers, bha e a tha san amharc san dòigh sin.
  
  
  E picked e gu cùramach, ach ann, a ' coimhead air gach craobh agus bush airson gluasad, ag èisteachd airson an slightest fuaim. Mo Luger, Wilhelmina, a bha deiseil ann an holster, ach gun a bhith a gear. An Hugo stiletto lay ann suede scabbard strapped to my right forearm, fo seacaid bha i air. I mimmo bha dìreach a ' dol seachad an overhanging meur nuair a chuala e fuaim behind him. Fiù 's mus do thionndaidh e mun cuairt, mi fios air dè a tha e a' ciallachadh-an duine air tuiteam bho chraobh gu talamh air cùl rium.
  
  
  Bha e gun a bhith dìreach ann an àm ri faicinn làmh a ' teàrnadh le sgian ann. An tana, geur lann bha air aire cha mhòr dìreach aig mo bhroilleach.
  
  
  Anns a 'aige air fhàgail forearm a bhacadh e, a bha e grabbed an duine a' wrist. Aig an aon àm, bha e poked an duine a ' sealltainn ri clàr-amais agus tuairmse corragan aige air a dheas làimh. Ach tha e a bhrùthadh e saor an-asgaidh an làmh a bridge e an t-sròn, dìreach ann an àm a shàbhaladh his eyes.
  
  
  Ego grabbed eile aice wrist le an làmhan, chan agus geàrr air falbh bho dha, agus a tharraing gu cruaidh, leaning air adhart. An duine a bhiodh iad ag itealaich thairis air mo ghualainn agus buail air an talamh air a chùl. An sgian bhiodh iad ag itealaich a-mach air feadh a ' ego of the hand. Tha mi a ' flexed an muscles in my right forearm, agus an stiletto slid a-steach mo palm. Mus deach an duine a b ' urrainn gluasad, bha e tucked i tana t-sruth de emu stiletto fo i chin, agus chumadh i ego sin.
  
  
  "Deagh fhortan air an ath-thuras," dh'innis e a h-softly.
  
  
  I thug deirdre ùthachd dhi nach robh an duine a ' chin mar as àbhaist. Ego a chumail i an sin gus an ego na sùilean narrowed orm.
  
  
  Gu h-obann bha e chuckled. "Glè mhath, N3," thuirt e.
  
  
  "Molaidhean sam bith?" Dh'fhaighnich mi, a ' toirt air falbh an stiletto bho Ego an amhaich.
  
  
  Shuidh e suas agus dusted fhèin dheth. "Uill, tha mi a dh'fhaodadh a bhith air an ainmeachadh gur e thu fhèin a bu chòir a chleachdadh barrachd agad hip ann an tilgidh tu. Agus sin agad stiletto chan eil chan eil duilgheadas ann, agus mar bu mhiosa na gearmailteach Villager s Companion gu bheil thu dìreach a ghabh on me. Ach tha mi a ' smaoineachadh thu a h-uile eòlas sin, co-dhiù. Agus tha coltas gu bheil thu a 'dèanamh an obair agaibh, us, chan eil a' chùis dè."
  
  
  Anns a thill e a scabbard. "Tapadh leat," thuirt mi.
  
  
  I faodar dol seachad air a ' chiad deuchainn aig an ìre adhartach cùrsaichean trèanaidh. Mo ghlacas an duine eile a bha an neach-taic Aikido instructor aig AX-Acadamaidh, agus bha mi gu admit gun robh a damn obair mhath ann a bhith a ' dèanamh cinnteach gu bheil I remembered the basics of fèin-thathar ag ràdh. Bha sinn air bunaitean a super-dìomhair sgoil airson AX-tagraidh.
  
  
  "A-nis a cumail air an t-slighe seo gus an tig thu a-intersection an t-slighe a' leantainn air ais gu a ' trèanadh center," dh'innis e dhomh. "An dùil sam bith."
  
  
  "Tha mi an-còmhnaidh a' s toigh leam e," tha e a dh'innis i, smiling.
  
  
  Dh'fhàg mi i ego sin agus chaidh e sìos an winding an t-slighe. The moon slid a-mach bho air cùl na neòil, ghàidhlig a dh ' ionnsachadh an eerie silvery glow over the sky. Ghluais e cautiously, deiseil airson rud sam bith. Nuair a ràinig e an intersection, stad e airson an-dràsta. Bha fhios aige nach robh fuaim an t-siostam, a ' ciallachadh gun robh deagh chothrom gun robh cuideigin eile anns an talla faisg air làimh. Bha mi dìreach air tòiseachadh air mo shlighe air an trèanadh s nuair a man leum a-mach tron dorchadas air an t-slighe dìreach in front of me. I luger a tharraing a-mach agus deiseil dheth an duine a-ego of a th ' ann. An emu s luger amas aig a bhroilleach, agus tharraing an trigear. Bha briog ann an falamh camara uinneag.
  
  
  "Tha thu marbh," thuirt mi. "Gawk 9mm fold dollar".
  
  
  Am figear ann an dark fhreagras air laughed, agus chunnaic mi gun robh e air a stocking over his face. An gàire agus stocking a dhèanamh dhomh tionndadh in my head. Fhad 's a bha e fhathast a' feuchainn ris an t-suim a tha e a-mach, chuala e a ' fuireach anns na sgìrean dùthchasail am meud dhe dh'fhuaim behind him. Seo an duine a bha dìreach decoy. Ach cha ' dèanamh ciall. Instructors a bhith a-riamh air a bhith ag obair ann an sgiobaidhean aghaidh thu, ar f eacarsaichean.
  
  
  Mus do dh'fhaodadh e a 'tionndadh ri aghaidh an duine eile, bha e a' faireachdainn a-obann sharp pain explode aig bun e an claigeann. Bright lights flashed orm anns an dorcha. Mo glùinean buckled, a h-uile anns an taigh-òsta, agus bhuail the back of my head. Tha mi a 'cluinntinn a h-àite, a low moan, a wheezing fuaim, agus tha e a' tighinn bho air feadh my own amhaich.
  
  
  A ' ghuth aice. "'S e sin e?"
  
  
  "Seadh, sin e," an duine eile ag iarraidh ri fhaighinn seòrsa blas.
  
  
  E painfully dh'fhosgail e a shùilean agus chunnaic dithis dorcha na h-àireamhan floating ann an dorchadas. Tha an dà dhiubh
  
  
  cur ort stocking masks. Tha mi air a stiùireadh gu iarr i. "Dè tha e?"
  
  
  "Real life, Mr. Carter," thuirt e le blas. "Chan eil an sgoil air geamannan mar thu gun robh dùil."
  
  
  E squinted tro pain-blurred shùilean a 'faicinn a' mìneachadh de faces fo stockings, ach bha e cuideachd dorcha a ' faicinn rud sam bith. Ann an cùis sam bith, cha robh a ghabhail sam bith a mìorbhaileach deductions gus faighinn a-mach gu bheil iad nach robh instructors on trèanadh acadamaidh. Bha mi dìreach a 'feuchainn ri thomas ciamar a fhuair iad a-steach a' bhaile nuair a bhios aon timcheall orra fhèin a thug orm gu taobh.
  
  
  E chuckled agus swore under his breath. The pain bha excruciating. A man with an accent aire san t-asal Cobra 38 Sònraichte aig mo aodann.
  
  
  "Bha e dìreach gu dearbh thu a seo cha robh san geama, Mr. Carter," am fear leis an t-asal a dh'innis dhomh. The other man was breathing shallowly agus a ' coimhead mar a bha e ag iarraidh cluich san t-iuchar.
  
  
  E shoved bheag pistol air ais a-steach his pocket agus a tharraing a-mach black envelope bho taobh a-staigh e seacaid. Le guttural fuaim, bha e dropped the envelope ath-rium air an talamh.
  
  
  An aon ri blas a ' bruidhinn a-rithist. "'S e seo an teachdaireachd agad airson superiors, Mr. Carter. Tha seo a ' togail air an ùr air co-labhairt ann an Caracas. Tha mi a ' moladh sin do dhaoine a leugh e gu cùramach agus an da-rìribh."
  
  
  My mind whirled ann piantail dorchadas. A 'cho-labhairt chaidh coinneamh eadar an American Iar-ceann-Suidhe agus an ceann-Suidhe a' ghàidhealtachd, a bha cuideachd clàraichte a ' gabhail àite aig an Palacio de Miraflores, the White Lùchairt, thairis air an ath dà sheachdain. Bha e cudromach anns an tachartas a chaidh a bhathar a neartachadh eaconamach is poilitigeach dlùth-cheangal eadar na Stàitean Aonaichte agus a ' ghàidhealtachd.
  
  
  Bha i ag iarraidh a 'faighneachd ceist mar sin a bhiodh iad a' bruidhinn beagan a bharrachd. Ach tha iad gu crìch buileach a ' còmhradh. Às bith cò a thug mi na bu tràithe, a bha a ' dol a thoirt dhomh aon ùrachadh punch mus do dh'fhàg iad. An trioblaid leis a bha e meas aige air obair cus. An turas seo, bha e ag amas aige heavy boot aig my head. Ego grabbed i na pàirt den t-slighe agus thionndaidh i mun cuairt, laughing. Bha e a 'cluinntinn air sgàth nan cnàmhan agus screamed, losing his meidh agus fhathast a' tuiteam gu mòr air mullach his companion. The other man recoiled, agus tha iad an dà chuid a thuit.
  
  
  "Fool!" An duine leis an t-asal shouted, a 'feuchainn ri faighinn gu his feet, a' feuchainn ri bhith ag amas.
  
  
  Bha e air a chasan leis a sin, agus rudaigin a bha e eadar me is an gunna, a chaidh a fine with me. E slammed mòr fist-steach my face, ach tha mi a ' ducked agus tha e bounced off my jaw. An duine leis an gunna leum suas agus a ' ruith a-steach don shadows. Bha i air am bualadh le another man, smashing i ego àrd with his fist. Bha e a thuit e air ais agus tha mi a 'threw mi fhìn air mullach e, ach tha e a' cur his foot in my face, agus air a bhruthadh. Hers stiùir, agus aig an aon àm hers e air ais air a chasan, ' s e mar a bha air falbh a-steach ann an aois.
  
  
  Ach bha e cha robh a ' dol gu forget how much emu measail kicking dhomh, agus thug e dhomh an cumhachd a bha e cha robh eadhon fios a bha e. Bha e a leig leis an stiletto tuiteam a-steach air mo làimh agus hurled ego emu an dèidh dha. Bha e air an toir an emu anns a ' dol air ais mar a bha i a-steach san ri fhaighinn ach bush. E screamed, clutched e air ais, agus dashed air adhart, iad a-mach a-mach à sealladh a-steach ann an aois.
  
  
  Mar a bha mi a approached the fallen mac-an-duine, a 'instructor stepped a-mach a' shadows behind me. "A ghràidh," bha e shouted, "dè tha a' dol an-seo?"
  
  
  Chaidh e an t-àite far an robh e chum e agus a chunnaic an stiletto a bhiodh a-mach air feadh na bandit s air ais. Thuirt e. "Jesus!" "Dè an ifrinn thachair?"
  
  
  I stocking mask a thoirt air falbh bhon an duine agus a chunnaic gu bheil e marbh. An aghaidh a tha e nach eil eòlach air. "Tha sinn bha na h-aoighean," thuirt mi. "Aon taobh chlì."
  
  
  "An robh thu a mharbhadh an tè seo?" Sheall e beagan tinn.
  
  
  A 'AX instructors tha fèin-thathar ag ràdh luchd-eòlais, ach a' mhòr-chuid mun cuairt orra don't seachad mòran ùine anns an achadh. Tha iad a 'teagasg dhuinn a dhèanamh dad ach tha iad a-riamh a 'dèanamh a' salach air an obair.
  
  
  "A' coimhead mar a rinn mi e," thuirt mi, a ' siubhal mimmo a karate eòlaiche ri mo jaw crochadh fosgailte do pick up the envelope mo luchd-ionnsaigh air fhàgail còmhla rium. Ego dh'fhosgail e 's a b' urrainn barely leugh an teachdaireachd ann dim moonlight.
  
  
  Aig a 'ùr air co-labhairt ann an Caracas, a tha AR riaghaltas agus gu h-àraidh a' AX cuideachd lìonra bidh bhi neach air a miosa humiliation agus nàire. Tha seo fosgailte dùbhlan a chur romhpa airson a h-UILE duine: a ris, dè an cruth humiliation, thèid a ghabhail is mar a thèid a chur an gnìomh, cho math ri stad a chur ego ma ' s urrainn dhut. Nuair a chailleas tu, air an t-saoghal bidh faic an inefficiency an aonaidh agus a ' inefficiency na Stàitean Aonaichte riaghaltas an t-saoghail cùisean.
  
  
  Ainm a th ' anns a "Spoilers". Gu brath, nam measg a ' caption chaidh pasted còmhla on bathar-bog s magazine clippings.
  
  
  Liath-chleasaiche karate instructor approached me, squinting aig an dead man. Nuair a bha e a 'bruidhinn, a' aige guth a bha fuar. "An robh na daoine a' fàgail seo?"
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt mi.
  
  
  "Faodaidh mi a' coimhead air seo, cuir?" Bha e air iarraidh air ann an instructor na guth.
  
  
  "Tha mi eagal nach eil," thuirt mi.
  
  
  Ego an aghaidh a lìonadh le feargach. "A-nis èisteachd, Carter. Seo mar incident thachair air an sgoil àrainn, dè tha thu ag iarraidh a dhèanamh. "
  
  
  E shoved pàipear a-steach e seacaid pocket. "David Hawke gheibh an làn aithisg."
  
  
  A h-uile duine ann an AX obeyed Hawke, eadhon an duine a tha os ceann aig an trèanadh a chasg. I amharas gun do na instructor resented gu bheil mi aithris dìreach air a Hawk. Nuair a mimmo a bhiodh a 'coiseachd a dh'fhalbh e gu faigh e stiletto, shaoil mi gu robh e a' dol gus stad a chur orm.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a ' s urrainn dhut borrow seo pàipear bho me?" dh ' fhaighnich e i le a sarcastic grin.
  
  
  E hesitated airson dràsta. Tha mi air an robh e gu math deònach a bhith a ' gabhail ris an dùbhlan a chur romhpa, ach fhuair e fios mu mo rank. Sin aon gu dearbh, scared dha, a dh'aindeoin aige black na h-alba ann an karate.
  
  
  E stepped nuair a bha agus thug i a-mach stiletto. Bha e a ghlanadh a 'bualadh air na mairbh duine a' dol air ais agus a thill a ' ego gu its scabbard. "'S urrainn dhut pàirt a ghabhail buidheann air an trèanadh s ann," thuirt mi, "ach fàg an ego sin gus am bi thu a' cluinntinn bho Hawke. Agus don't gabh rud sam bith a-mach agad mar sin, ego."
  
  
  An instructor dìreach stared aig me, indignation a sgrìobhadh a h-uile over his face.
  
  
  "San eadar-ama, tha freagairtean dhan obair a tha deiseil," thuirt mi. "An-diugh chan eil ann tuilleadh gu bràth falach ann an shadows."
  
  
  Bha e gun a bhith air falbh agus le cinn air ais a dh'ionnsaigh na togalaichean. Tha mi a bu chòir a bhith ris an canar Hawke deas air falbh.
  
  
  * * *
  
  
  Bliadhna no dhà air làithean an dèidh sin, Hawke agus hers a bha 'na shuidhe aig fada mahogany clàr co-labhairt aig AX ceàrn le ceannard a' SGRÌOBHADH, ceannard Nàiseanta Tèarainteachd a 'Bhuidheann, an àrd-oifigear a Tha an t-Seirbheis, agus na stiùiriche air a' Venezuelan tèarainteachd na Poileis. Hawk iarraidh air na daoine a 'coinneachadh ri thugainn oir ih buidhnean a bha a' dol gu tèarainte a 'Caracas a' cho-labhairt.
  
  
  Hawk a bha aig a 'cheann aige mar chathraiche, a' bruidhinn tro mhòr, stinking cigar. "Tha thu air na h-uile a tha leth-bhreac an teachdaireachd, gentlemen," thuirt e. "Ma tha duine sam bith mun cuairt ort airson ath-sgrùdadh a dhèanamh air thùs, tha mi an-seo e." Bha ceapairean buidheann bha electrified le cumhachd, agus e gu cruaidh, icy sùilean a 'coimhead a-mach air àite anns a' cheerful aghaidh a ' Connecticut farmer. Bha e a 'toirt an aire dha, agus bha e mar sin iomadh turas roimhe,a nuair a Hawk a' bruidhinn, a dhaoine ag èisteachd ri gu mionaideach, agus fiù ' s na daoine ainmeil.
  
  
  "Chan eil am facal air a sgrìobh an seo?" SGRÌOBHADH os ceann iarraidh. Bha e àrd, red-haired man with piercing blue eyes and the manner of a five-star general.
  
  
  "Tha mi ll let N3 fhreagairt a corkscrew," Hawk thuirt e, a bhiodh a cigar e puirt-à-beul.
  
  
  Bha e a chuir e a làmhan air a ' chlàr in front of him. I hate na bureaucratic coinneamhan, gu h-àraidh nuair a tha mi air freagairt mòran cheistean mu cuideachd.
  
  
  "Tha e do-dhèanta gu clàr na stuthan a tha iad air an cleachdadh airson an teachdaireachd fhèin," thuirt mi. "Tha sinn a' reich a-mach a ' phàipear, envelope, clippings agus glue, agus tha na h-uile a bha rudan a dh'fhaodadh iad a cheannach sam bith timcheall air mìle stòr anns an sgìre."
  
  
  "Dè mu dheidhinn na fir fhèin?" The head of the secret t-seirbheis a dh'iarr impatiently. Bha e stocky agus fair-haired, le gray stripes aig an teampaill. Sheall e gu math an t-eagal gun.
  
  
  "An duine a mharbhadh a h-a thionndaidh a-mach a bhith a shoe salesman ann big roinn stòrais an seo ann an Washington. Chan eil ann an leasachadh gnothaich aig a h-uile. Chan eil e nach bi clàraidhean sam bith de na roinnean no na poilis. Agus a h-uile urrainn dhomh innse dhut mu mo ego charaid ' s gu bheil e na àrd guy le Eòrpach blas."
  
  
  "Ruisis?" An NSA agent iarraidh. Bha e an elderly man with white falt agus fada jutting chin. Bha e a 'tarraing air pad air beulaibh e, ach bha e a' coimhead air m ' aghaidh gu mionaideach.
  
  
  "Chan urrainn dhomh a ràdh airson cinnteach gu bheil," thuirt mi. "'S dòcha bha e Balkan blas. Agus, de chùrsa, faodaidh e a bhith fake."
  
  
  The Venezuelan tapped e mheoir 'air a' bhòrd. Bha e gu mòr an duine leis an olive complexion agus dorcha, bushy na malaidhean. Chaidh an duine a chaidh frobbled a-mach a Venezuelan riaghaltas ann an sreath de luchd-fheuch cuid ùine air ais, agus a-nis tha e a-reir choltais bha dragh air. "An uair sin tha sinn air bith beachd a tha air cùl an teachdaireachd seo," thuirt e slaodach, le heavy blas.
  
  
  "Tha mi eagal e sin an t-suidheachadh làithreach," Hawke dh'aidich. "Fiù' s mo doesn't-earr-sgrìobhadh a ' ciallachadh rud sam bith dhuinn."
  
  
  "Nam biodh e a' dol suas orm, ' s leis nach bi Stahl worrying mu dheidhinn," tha an NSA thuirt àrd-oifigear. "Seo rud gu lèir gur e cuid de na hoax."
  
  
  "No dìreach cuid de dhaoine aig a bheil grudge an aghaidh you," the head of the secret t-seirbheis seachad. "Amateurs a tha furasta gus dèiligeadh ri ma tha iad a' sealltainn suas ann Caracas."
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh the Russians no Red Sìnis riamh dhèanamh missions dòigh seo," SGRÌOBHADH man thuirt slaodach. "Ach an uair sin tha e cha mhòr do-dhèanta gu thomas mar a tha KGB agus L5 bidh modhail an seo no a bheil iad a' dèanamh."
  
  
  "Tha gu cruaidh agus chan eil e coltach gu bheil fhathast," Hawk thuirt e, " gu bheil a ghairm mar àrd-mhiann." Thoir an aire a ' bruidhinn mu humiliation agus nàire, chan ann dìreach breakdowns. Agus tha e gu sònraichte ris AX. gentlemen? "
  
  
  Bha geàrr-sàmhchair. Mu dheireadh thall, a 'SGRÌOBHADH àrd-oifigear a' bruidhinn a-rithist. "Do dhaoine nach fhaigh gu far an chaidh oidhirp a tha dùil ann,"thuirt e," gu bac an executioners ' ih le agad-sa." Sheall e aig me
  
  
  "Ach," Hawk thuirt, leaning air ais ann an cathraiche agus a ' coimhead air feadh an cathraiche. "Mar sin, ma tha AX' s e a bu chòir a bhith aig a 'cho-labhairt seo, tha e comasach sin a tha cuideigin a dealbhaidh a mharbhadh ar iar-ceann-suidhe no na ceann-suidhe a' ghàidhealtachd, no an dà chuid."
  
  
  An clàr-e bhith na phort trang le gnìomh. The head of the secret Seirbheis cùram aig Hawke grimly. "Chan eil mise a' faicinn ciamar as urrainn dhuinn tarraing a cho-dhùnaidh bho na sgrìobhainnean, David," thuirt e. "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu a exaggerating a tha cudromach."
  
  
  An NSA luchd-obrach a fhuair suas aige a 'chathraiche agus Stahl paced air ais' s air adhart ri taobh a ' fhada cathraiche, làmhan clasped cùl aige air ais. Sheall e mar a leig dheth a dhreuchd Bhreatainn colonel pacing an t-seòmar. "Tha mi a' smaoineachadh a tha sinn uile a ghabhail an seo cuideachd an da-rìribh," thuirt e. "The damn an aire a dh'fhaodadh a bhith hoax."
  
  
  Gus a nis, a h-ferret a bha air a bhith ghnothach silent. Hawk ag iarraidh cluinntinn a h-uile duine a ' beachd mus tèid sinn air a chur an cèill againn fhèin. Ach a-nis hers, tha mi a ' smaoineachadh gun robh an ùine dhomh bruidhinn a-mach.
  
  
  "Tha e cuideachd math a bhith ann airson fealla-dhà," Tycho dh'innis i. "Tha thu cuimhnich, na daoine seo air a riaghladh gu eòlas air ruigsinneachd air a 'bhaile a' AX trèanadh mheadhan. Agus iad air an robh my name is air a riaghladh gu faigh mi sin. An aon ri blas a thug mi an aire thuirt dìreach sin: tha mi a ' moladh sin do na daoine seo a leughadh gu cùramach agus an da-rìribh. Tha mi a ' coimhead air feadh an cathraiche. "Cha robh e a' coimhead mar a bha e joking."
  
  
  "Ma tha i hadn cha deach a mharbhadh le mac-an-duine ann an t-suidheachadh seo, rachadh i cuideachd air a bhith a bhith a 'gabhail' s a h-uile chan eil an da-rìribh," an Seirbheis Dìomhair oifigeil thuirt tartly.
  
  
  Tha mi a ' cha robh airgead aig duine a bhith a-mach air my own. "Aon de na fir mun cuairt orm bha revolver aire aig me, agus eile a bha a' sabaid còmhla rium," thuirt mi coldly. "Ma bha thu an sin, bhiodh tu dha-rìribh a' gabhail a tha e an da-rìribh. Tha mi a 'cleachdadh mo sgian oir tha a dhìth gus stad a chur air an duine, a chionn' s nach eil mi mar a mharbhadh."
  
  
  Ceannard Seirbheis Dìomhair dìreach a thogadh e na malaidhean agus thug e dhomh e ' s gun do lean dèan gàire. "Chan eil a bhith agad judgment bha dùil dhut, Mr. Carter. Tha mi dìreach a 'feuchainn ri comharra a-mach gu bheil na seirbheisean tèarainteachd gu cunbhalach a' faighinn a leithid de chlàran. Tha sinn dìreach faodaidh nach eil airgead aig duine gu bhith a ' ih an da-rìribh."
  
  
  The Venezuelan rèitich e air amhaich. "'S e fìor. Ach an tè seo tha e coltach gu bheil diofar dhomh. Agus far a bheil sam bith gabhadh an oidhirp air beatha mo cheann-suidhe, tha mi a ' chan fhaighinn e. Bha i a lorg gu dùbailte sìos air tèarainteachd aig Miraflores Lùchairt ann an co-labhairtean. Agus bhon agad iar-ceann-suidhe fhaodadh a bhith ann bho chunnart, tha mi gu mòr a 'moladh gu bheil thu a' gabhail a bharrachd precautions."
  
  
  "Tha mi dìreach a' bruidhinn ri an iar-ceann-suidhe," SGRÌOBHADH thuirt àrd-oifigear. "Ego" - it doesn'bother you aig a h-uile. Bha e a dh'innis emu gu bheil a h-uile ceithir buidhnean fhathast tha daoine an sin, agus bha e den bheachd gur e sin gu leòr."
  
  
  Hawk a 'coimhead air ais aig an Seirbheis Dìomhair duine, a bh' aige na làmhan clasped a tha a ' bheul. A dh'aindeoin e cynical beachdan, bha e soilleir mothachail gu bheil e a bha sa mhòr-chuid, an t-uallach airson beatha pearsanta agus gu math a bhith na Iar cheann-Suidhe.
  
  
  "Dè tha thu a' smaoineachadh?" Ego Hawk iarraidh.
  
  
  Sheall e aig Hawke an da-rìribh. "Uill, a fhuair admit gu bheil sinn a' bruidhinn an seo mu beatha a ' cho-labhairt san t-seòmar executives, co-dhiù a dh'fhaodadh. Bidh mi a lorg barrachd dhaoine a 'siubhal gu Caracas gus coinneachadh ri tèarainteachd riatanasan anns a' ghàidhealtachd."
  
  
  "All right," Hawk thuirt chewing e cigar. Ruith e a làmh tro na gray hair, an uair sin ghabh a-mach an iso rta cigar. "Mar a tha airson AX, tha sinn a' leis nach àbhaist a bhith a ' mhanaidsear ann an dùthaich seo airson coinneamh. Ach bho AX bha e gu sònraichte tha air an ainmeachadh anns a 'aire, tha mi a' cur mo prìomh neach-Nick Carter - a ' cho-labhairt." E waved aig me. "An iar-ceann-suidhe den bheachd gur e a bhiodh nice ma bha i còmhla ris le ego, agus mar sin bidh mi a' dol ro fhada."
  
  
  SGRÌOBHADH àrd-oifigear a ' coimhead bho rium gu Hawke. "Thèid sinn a' gabhail cùram de crìche an dà chuid dhiubh."
  
  
  An NSA duine ach ann shook his head. "Tha mi fhathast a' smaoineachadh gu bheil thu a ' dol air wild goose chase," bha e quipped.
  
  
  "'S dòcha mar sin," Hawke dh'aidich. "Is, of course, tha san treas gabhadh." Bha e 'na stad, a' faighinn a ' feitheamh. "A trap," lean e, a 'cur a' fuachd cigar air ais na bheul. "Thoir an aire ag ràdh gum bi e AX cò a bhios a' humiliate thu. Agus a h-uile seo fosgailte gairm gu AX. 'S dòcha cuideigin a tha ag iarraidh N3 no aice a tha airson an cuid ceòl dachaigh."
  
  
  "Sin carson a dol?" An NSA agent objected. "Tha mi a' smaoineachadh gur e rud bidh thu toilichte gu suidhe a-mach an àiteigin eile."
  
  
  Hawke chewed air cigar. "Ach a-mhàin sin nach eil air mar a tha achd," thuirt e. "Cha toil leam am beachd burying my head ann an gainmheach agus dòchas a tha anns an obair a thèid a-mach à sealladh, no gu bheil cuideigin eile a' gabhail an aire air a h-uile rud dhuinn."
  
  
  "Tha sinn a' cur fàilte air do làthaireachd, Senor Hawk," the Venezuelan oifigeil a ràdh.
  
  
  SGRÌOBHADH mac-an-duine a thionndaidh e an innealan, gu bheil e gaze orm. "Tha mi an dòchas gun do turas a thèid uneventful," thuirt e.
  
  
  I, emu chuckled. "Creidsinn gu bheil e ann no nach eil, tha mi an dòchas mar sin, cuideachd."
  
  
  An dàrna caibideil.
  
  
  Bha e Naomh didòmhnaich in Caracas, agus uile gu lèir b 'e baile a' chruinneachadh aig an fhèis. Bha daimh paints, parades with colorful floats agus a h-uile duine ann am roinneil costumes, cuirmean is taisbeanaidhean
  
  
  agus dannsa ann an ceàrnag. Caracas bha spòirs le a falt sìos. Fhathast, 's cha robh an bright, crazy carnival mood a' fuireach còmhla rium nuair a dhearbh mi seo a-steach don t-seòmar agam aig an El Conde taigh-Òsta dìreach sia làithean ron a ' cho-labhairt. Bha e fuar, frightening sensation of a strong astar whistling tron chumhaing cobblestone sràidean den t-seana phàirt de bhaile. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn sgrios na an eerie a 'faireachdainn gu bheil a' bhaile a bha a ' feuchainn ri innse dhomh rudeigin a ràdh a bha air falach bhon gun rangachadh s. Something evil.
  
  
  The hawk bhiodh iad ag itealaich a-mach na bu tràithe agus bha e mar-thà anns a ' bhaile. Iad den bheachd gun robh sinn a bu chòir a dhol toirt àite dhi. agus a ' fuireach ann an diofar taighean-òsta.
  
  
  Bha e a bu chòir fios a chur Hawke aig beag restaurant faisg air an American Express oifis aig naoi uairean o a f. Thug seo dhomh beagan uairean a thìde gu mi-fhìn, ' s mar sin chaidh mi gu oisean kiosk agus cheannaich pàipear-naidheachd agus bullfighting duilleag. Thog mi a h-òraidean còmhla rium gu as fhaisge cafaidh air an sidewalk, ach air sgàth an astar, tha mi a ' co-dhùnadh gu suidhe a-staigh. Tha mi a thug a Campari agus drank e fhad 's a tha mi a' leughadh na h-uile co-labhairt sgeulachdan, wondering ma tha seo air fòram a bha a ' dol a dhèanamh fìor dèanamh ceann-naidheachd mus robh e a h-uile còrr.
  
  
  Nuair a tha mi deiseil leis a bhith a 'leughadh a' phàipear-naidheachd, tha mi a ' sgrùdadh as ùire bullfighting nithean. Tha mi riamh measail air deagh bullfight. Nuair a tha thu ann an gnìomhachas a 'marbhadh agus a' feuchainn nach eil a 'faighinn a mharbhadh, agus tha thu a' cluich le bàs - e bàs - bullfighting tha sònraichte fascination for you. Tha thu a 'dol, a' pàigheadh an airgid, agus a ' faighinn ann an barrera an-aghaidh sreath. Agus, fhios agad gu bheil bàs air arenea, 's dòcha fiù' s bàs a ' chinne-daonna a bhith. Ach co-dhiù bàs stailcean a bull or a man, fhios agad gun - co-dhiù an àm seo-bidh thu a ' tighinn a-mach beò. Chan eil a 'chùis a tha a' bàsachadh, ' s e nach eil iad thu no ur ghlacas an duine eile. Sin thu a 'suidhe ann agad a phàigheadh bith-eòlas, agus eòlas a h-uile rud le deòin is detachment gum bheil fios agad a thoirt dhut a bhith a' toirt suas cho luath 's a tha thu a' tilleadh don t-saoghal a-muigh air an rangachadh. Ach ann an coileanadh, ' s urrainn dhut da-rìribh tlachd bàs, somalta agus aloof on bàs a haunts thu air na sràidean.
  
  
  Fhad 's a bha mi a' leughadh pàipear-naidheachd mu bullfighting, tha mi a 'coimhead suas, agus an aire a thoirt duine a' coimhead orm.
  
  
  E glanced gu luath aig a ' phàipear-naidheachd. I doesn'ag iarraidh an duine fios aige dè ego chunnaic. I gaze lingered air an duilleag i sipped i Campari, a ' coimhead air an duine a-mach à oisean a h-sùil. Bha e 'na shuidhe aig a' bhòrd taobh a-muigh, a ' coimhead orm tro uinneig. Tha mi a bhiodh a-riamh air fhaicinn ego faces roimhe, ach ' s e thachair dhomh gun ego na h-togail a bha coltach ris an duine le gunna a thug ionnsaigh orm ann an trèanadh a chasg. Dh'fhaodadh e a bhith na aon duine.
  
  
  Ach tha ' s dòcha air mìle dhaoine mar seo ann Caracas. I a ghlacadh a 'gluasad agus a' coimhead suas a-rithist. An duine a bha a 'tilgeil beagan buinn air a' chathraiche mar a bha e air ullachadh a-mhàin. Bha e a ' seasamh suas agus air sùil a thoirt dhomh gu luath a-rithist.
  
  
  An dèidh an duine air fhàgail, bha e tossed beagan buinn air a 'chathair, tucked a' phàipear fo comhan aige, is lean iad e. Mun àm a ràinig mi an t-sràid, heavy trafaig a chaidh a bhacadh an-emu an t-sealladh. Nuair a thèid an trafaig air stad a chur air, bha e air àite a bhith air a fhaicinn.
  
  
  An dèidh sin, aig a restaurant faisg air an American Express oifis, tha e a dh'innis Hawke about the incident. Mar is àbhaist, bha e chewing air fad cigar. Hawk a true patriot, ach nuair a tha e deasachadh dligheach a chance to get a good Cuban cigar, tha e fìor nach urrainn a ' tionndadh sìos nah.
  
  
  "Glè inntinneach," thuirt e thoughtfully, a ' sèideadh a smoke ring in my chomhair. "A' chùrsa, 's dòcha nach eil sin a' ciallachadh rud sam bith, ach tha mi a 'smaoineachadh gun d' fhuair sinn nas fheàrr air adhart le àirde an aire."
  
  
  "A bheil sibh air a bhith a White Lùchairt, sir?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Tha mi air stad a chur air le na bu thràithe an-diugh. Tha mòran daoine an sin, Nick, ach gu math beagan mara. Tha daoine air feadh tèarainteachd coltas gu bheil barrachd coimhead air adhart gu mòr mu fhèis na co-labhairt. I have a bad a ' faireachdainn mu dheidhinn seo."
  
  
  "Tha mi a' faireachdainn mar cha robh mi fiù 's a' dol an sin," tha mi gun robh.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh tu a dhol don lùchairt a-màireach agus a' gabhail fada, unobtrusive coimhead mun cuairt. Thu dèidheil air an t-sròn airson an trioblaid mhòr. A ' cleachdadh do ego agus aithisg a thoirt air ais dhomh a-màireach, chan ann nuair a bhios."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Nuair a thèid againn iar-ceann-suidhe agus a entourage fhaighinn anns a' ghàidhlig?"
  
  
  "Aig deireadh an-màireach oidhche. Ar Seirbheis Dìomhair steamboats a thèid leis. Tha os ceann a bha a 'dol a thighinn fhèin, ach bha e air a dhol gu Hawaii a' chinn-suidhe."
  
  
  "Dè tha na Iar cheann-suidhe dealbhaidh?"
  
  
  "Bidh grunn làithean a' sightseeing ann Caracas agus an sgìre mun cuairt leis a ' cheann-suidhe is oifigearan eile. Fèistean, coinneamhan ullachaidh agus prìobhaideach a 'bruidhinn ri ceann-Suidhe a' ghàidhealtachd bidh organized. A 'cho-labhairt bidh an uair sin a' gabhail a-steach fosgail a ' bruidhinn ri Venezuelan rianachd na dùthcha. Tha luchd-naidheachd, a ' chùrsa, bidh sin. A 'cho-labhairt bidh a' mhadainn agus am beurla a-mhàin seisean. Bhiodh e nas fheàrr ma bha iad nan."
  
  
  Hawk ruith làimh tro na gray hair and stared aig an tiugh cupa cofaidh e bhiodh e na bu tràithe. Bha sinn suidhe beag booth taobh na h-uinneige. Bha mòran dhaoine anns a 'bheag restaurant, agus a h-uile timcheall oirnn bha mòran a' còmhradh ann an spàinntis.
  
  
  "Nuair a tha na iar cheann-suidhe a' chiad poblach, nuair a nochd iad an-seo? "-
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  Hawk tapped a 'ash on his cigar agus a' coimhead sìos a ' dark, chumhaing t-sràid. "A-màireach an oidhche, tha e sàr dìnnear a tha san amharc aig a' Ego Honor y Palacio de Miraflores. An dèidh dìnnear, bidh a ' dannsa."
  
  
  "Bu mhath a bhith an làthair aig an ionad-fàilte, sir," thuirt mi.
  
  
  "Tha mi mu thràth cuiridhean dhuinn," Hawk thuirt chewing e cigar. "Gu dearbh, tha sinn air cead a bhith an làthair aig na tachartasan a tha san amharc airson na Iar cheann-suidhe. Chan eil mise a 'smaoineachadh gum feum sinn a' tadhal air a h-uile mun cuairt orra, bhon a tha anns an obair a bha a 'cho-labhairt fhèin, agus bho na Tha an t-Seirbheis guys thèid aig iad timcheall air a' clock, bha e air a cheangal gu h-rich iar-ceann-suidhe. Ach feumaidh sinn a bhith ann an teis-meadhan an tachartas, ma-mhàin gum feum sinn a ' coinneachadh ri Dìomhair mhuinntir nan seirbheisean an-duine."
  
  
  "Faodaidh sinn a dhol toirt àite dhi.?"
  
  
  "yeah. A h-uile duine ach an tèarainteachd an luchd-obrach thèid a 'smaoineachadh gu bheil sinn air buill a' embassy an seo ann an Caracas. Na Iar cheann-suidhe fhios againn a 'còmhdach agus a' cluich còmhla ri emu."
  
  
  E chitheadh an dragh loidhnichean mu Hawke s piercing sùilean. "Eil fhios agad,"thuirt mi," tha e gu math ghabhas sin na h-ùghdaran seo rabhadh a tha dealbhaidh nothing more e na thaisbeanadh air beulaibh a ' White Lùchairt."
  
  
  "No' s dòcha ' s e dìreach mòr fealla-dhà far a bheil cuideigin sits agus laughs at sinn suas an sleeve."
  
  
  Hers, bha e shrugged. "'S dòcha." Ach tha mi leis a ghabh urras a rinn airson dràsta.
  
  
  "Tha thu a' feuchainn ri comfort me, Nick. Feumaidh mi a bhith a ' dol a dh'aois."
  
  
  I, chuckled. "Tha mi dìreach airson thu gu fois a ghabhail, sir."
  
  
  Hawk ghabh a-mach aige iso rta cigar a-rithist agus tossed e a-steach don beag taighe. "Tha mi dìreach airson faighinn a chur às dhaibh, uabhasach a' faireachdainn gu bheil rudeigin deadly tha a ' tachairt agus a ghlacadh dhuinn dheth guard."
  
  
  Bha e a 'coimhead air a' chathair a-rithist. I wanted to say something to lighten the mood, ach cha b ' urrainn dhuinn smaoineachadh air rud sam bith. Seo geàrr cuideachd air buaidh a thoirt dhomh.
  
  
  Tràth an ath mhadainn, bha i air a thogail le daoine ainmeil a Palacio de Miraflores. Bha e mòr togalach, mar is mìle seòmraichean. A ' cho-labhairt a chaidh a chumail ann am mòr-ionad fàilte sgìre. Fàilteachadh, dìnnear is fheasgar thèid a chumail ann an fèist talla agus an grand ballroom.
  
  
  Bha e a sheall e teisteanas aig a ' phrìomh slighe a-steach, agus bha e comasach air a chur a-steach gun dragh. Gu dearbh, bha e cuideachd furasta. The Venezuelan poilis air dleastanas bha gu bhith a ' feuchainn too hard to please. Chaidh an lùchairt dùinte gu amharcaiche airson a 'cho-labhairt, ach taobh a-staigh bha e crowded le daoine a bha sònraichte a' dol seachad no bha ann an dòigh sam bith co-cheangailte ris a ' cho-labhairt.
  
  
  Bha fìor òrdugh a-staigh. Bha e toilichte. Bha iad fiù 's a dh'fhàg an turas-iùil a tha iad ag obair gu taic oifigeil luchd-tadhail a' faighinn an cuid bearings. Mar a bha mi a 'seasamh a' coimhead air Holst na mòr-ola peantadh leis an neo-aithnichte laideann American-ealain, stiùireadh approached me.
  
  
  "Perdóneme, senor. Siento molstarle.
  
  
  "'S e a h-uile ceart," dh'innis e i ann an spàinntis. "Tha thu nach bothering me."
  
  
  "Tha mi dìreach ag iarraidh a point a-mach dè na sìos an talla ann an Picasso Talla," an duine e gàire. Nen bha an gray uniform agus cap a reminded me of an laideann tionndadh Goshawk.
  
  
  "Gracias," thuirt mi. "Bheir mi dha-rìribh a chì ego before I leave. Cha robh am poileas a chur air chois tha prìomh oifisean ann an lùchairt?"
  
  
  "Seadh," thuirt e. "Ann an staid àros. A ' dol dìreach sìos seo slighe, agus tu a thèid a-steach e."
  
  
  Ego thanked aice agus chaidh e a-steach don t-seòmar mòr a bha e a-nis air a chleachdadh mar tèarainteachd a phrìomh-ionad. Tha an càirdeas a bha hectic, ach relaxed ma ghabhas. Fònaichean were ringing, oifigich a bha aig a bheil droch-diugh, ach eile fhir a bha joking, laughing, agus a ' bruidhinn mu dheidhinn an fhèis no bullfight air didòmhnaich. An sin bha gu bhith tòrr na sin. A dh'aithghearr an iar-ceann-suidhe a bha dùil, agus tèarainteachd geàrdan a bha a ' feuchainn ri chruinneachadh buidheann gus a dhol a-adhair.
  
  
  Tha mi a 'bruidhinn ri bliadhna no dhà air a SGRÌOBHADH daoine air an robh mi, ach cha robh iad a' coimhead gu h-àraid aig a bheil ùidh anns a ' cho-labhairt. Mun cuairt orra, Odin chuir e seachad còig mionaidean ag innse dhomh mu dancer e gun d ' thachair an oidhche roimhe. Gun duine a 'creidsinn anns a' ghairm mar àrd-mhiann. Chaidh e a-mach tro na seòmraichean agus a bhiodh a 'coiseachd tro na lùchairt, a' coimhead air aodainn. Tha mi a 'dèanamh nach eil fhios againn dè tha mi an dùil aice ri dhèanamh, mar sin a 'coimhead -' s dòcha an neach a tha a 'coimhead me in the restaurant, tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Ach tha mi cuideachd a dh'fheuch gus measadh a dhèanamh air an t-suidheachadh gu faigh e beachd an lùchairt agus tèarainteachd ego, mar Hawke robh. Gu mì-fhortanach, mo bheachdan fhèin nach robh na b ' fhearr na e. Tha mi a 'faireachdainn gun robh mi' na shuidhe air slow-motion rigidness gun robh e ceangailte ri explode nuair a bhios a h-uile duine co-dhiù a thathar an dùil a tha e. Bha e an unpleasant sensation.
  
  
  Mar a bha mi a ' fàgail, aon de SGRÌOBHADH àidseantan grabbed me.
  
  
  "The Venezuelan tèarainteachd air a' phoileas a chaidh a chur an grèim a group of radicals, agus bidh iad a ' cumail ih ann an ceallan gu ruige seo, tha còrr air," dh'innis e dhomh. "Tha dad mu thimcheall Washington, nach eil ag coinneachadh ri do luchd-ionnsaigh. Air a h-uile fronts, a h-uile rud a ' coimhead iad. An trioblaid a tha sin an iar-ceann-suidhe doesn'take the memo an da-rìribh.
  
  
  I, sùil a thoirt dha. "Uill, dè as urrainn dhomh smaoineachadh air aon adhbhar."
  
  
  "Gu wouldnt?"
  
  
  "Tha sinn luchd-proifeiseanta," thuirt mi pointedly. I, thionndaidh agus a bhiodh a ' coiseachd air falbh bho dha mus do dh'fhaodadh e a ràdh facal eile. Nach robh mi gu sònraichte toilichte le ùr, bright, fuzzy-chleasaiche balaich a ' SGRÌOBHADH a bha hiring.
  
  
  Na Iar cheann-suidhe a ràinig an dèidh sin gun incident. Air na sràidean air an t-slighe gu taigh-òsta far an robh e agus Egos a bha a ' fuireach a bha teeming ri daoine waving American is a Venezuelan a reic. Bha mi aig an taigh-òsta a 'coimhead air a' tighinn a-steach agus bha e tòrr fuaim. The head of the Secret t-Seirbheis a chumail his promise mun a bharrachd air daoine. Ego-tagraidh a bha sna h-uile àite. Aig a ' char as lugha, tha iad a bha gu bhith an sàs an obair aca an da-rìribh.
  
  
  Ann am beurla a-mhàin i a ' cur air tuxedo agus thug san tacsaidh air ais gu Palacio de Miraflores. Bha e mar an oidhche an Acadamaidh Duaisean ann an Hollywood. Chaidh na sràidean packed ri daoine agus trafaig a bha do-dhèanta. Bha e na ùrachadh cho fada ' s a bhacadh gu lùchairt. An turas seo, a ' phrìomh slighe a-steach a chaidh a bhacadh le tèarainteachd mhuinntir nan seirbheisean. Taobh a-staigh, ann an àrd-ceilinged ruigsinneachd talla, Iar ceann-Suidhe a ' seasamh air a cuairteachadh le tagh beagan bhuill den luchd-naidheachd.
  
  
  Na Iar cheann-suidhe a bha duine àrd, agus bha e towered thairis air a ' mhòr-chuid de na daoine mun cuairt dha. Bha e white-haired noble man, iad agus glèidhte. E guth a chluinntinn a-mhàin leis an fheadhainn a b e. nuair a fhreagair e ceistean bho chaidh. Ath-ionnsuidh dic Ego, a pretty dark-haired boireannach ann an flowing fada gorm aodach. Lorg mi fhìn a 'dèanamh sgrùdadh air daoine a-rithist, ach cha robh mi a' faicinn rud sam bith amharasach. Thòisich mi a wonder ma NSA àrd-oifigear a bha ceart. 'S dòcha Hawk agus robh mi a' gabhail seo cuideachd an da-rìribh. 'S dòcha an duine ann an restaurant was just a Venezuelan a tha dìreach measail air a stare at choigreach. No 's dòcha an fheadhainn a tha daoine ann an trèanadh s a bha dìreach a' feuchainn ri scare dhomh leis gu bheil gunna. 'S dòcha.
  
  
  An fèist a bha math, ach uneventful. The Venezuelan a ' cheann-suidhe a nochd ann an làn airm attire ri ciste full of medals. Na Iar cheann-suidhe dic gu deas, aig a ' cheann fada fèist chathraiche. Eda a bha sàr measgachadh de bha na tìrean-imrich is a Venezuelan cuireadh am biadh, agus a 'wines bha fiù' s nas fheàrr.
  
  
  Aig an dìnnear, a beautiful young girl dic cha mhòr mu choinneamh rium. Bha i as beautiful boireannach aig a ' bhòrd: voluptuous, slender, le falt dorch fada agus startlingly dark blue eyes. Bha i an black crepe aodach le plunging neckline, a ' nochdadh an toiseach san breathtaking t-suim. I a ghlac mo shùil air grunn tursan 's ag ithe, agus aon uair' s i e gàire aig me. An dèidh sin, ann an ballroom, thàinig i suas riumsa agus i fhèin a thoirt a-steach.
  
  
  "A h-ainm a th' air Ilsa Hoffmann," thuirt i ann lightly accented gaelic.
  
  
  Thug i seachad me a big dèan gàire, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cuideachadh le bhith a 'smaoineachadh gu bheil tuilleadh thu a chunnaic i na b' fheàrr a bha i a ' coimhead. The tight black aodach emphasized an swell-òrain aice a full breasts agus gu mòr curve i hips. I cha b ' urrainn dhuinn cur ort rud sam bith fon aodach, agus i erect nipples a bha gu soilleir ri fhaicinn tro an taigh mòr dùthchail a bhith mun cuairt. Bha i nas àirde na e gun d 'imagined, agus i a casan a bha cho fada' s is slender.
  
  
  "Tha e na thlachd a bhith a' coinneachadh thu, Ilse," thuirt mi. "A h-ainm a th' air Scott Matthews."
  
  
  "I taigh-òsta doesn'stare at tu ann an lòn, ach d' aodann coltach gu robh e cho eòlach air. Tha mi ag obair an-seo aig a 'embassy anns a' Ghearmailt. Dh'fhaodadh tu a bhith a ' meas aice, a bheil thu an sin?"
  
  
  "Tha e a s a ghabhas," thuirt mi. "Tha mi ag obair aig an American Embassy, o chionn ghoirid a ghluasad mun cuairt air Paris."
  
  
  "Ah, I love i Paris!" I e gàire a-rithist. Bha a sùilean a bha a leud agus neo-chiontach, agus i dèan gàire cùisean air duine sam bith leis a ' fuireach blood in his veins. Bha i a ' fìor-beautiful girl. "Tha na prìsean a tha mòran nas àirde na ann my hometown of Hamburg."
  
  
  "Tha mi a cuideachd aig an robh deagh ùine ann an Hamburg," thuirt mi, wondering about her blas. 'S e chan e gearmailteach, ach tha bha gu bhith rudeigin eile a' dol. Ach tha an ceòl a bha a 'cluich, agus i didn't want a bhith air turas a bhith a' smaoineachadh mu dheidhinn. "A bheil thu ag iarraidh dannsa?"
  
  
  "Gu mòr," thuirt i.
  
  
  Tha sinn a ' stepped a-mach air crowded dannsa air làr. Beag band bha e a ' cluich aig aon cheann den talla mhòr. Daoine a bha a 'seasamh agus a' bruidhinn ann am buidhnean beaga agus loitering air feadh an dannsa air làr. Ilse a bha a 'cumail aice gu math faisg air, agus i cha robh a' nochdadh gu mind. I ìmpidh a chur air i am buidheann an aghaidh a ' mhèinn agus e gàire a-steach air mo shùilean. Air a ' bhuaidh a bha a coimhead.
  
  
  Ann am meadhan an t-òran, na Iar cheann-Suidhe agus an ceann-Suidhe a ' bheiniseala a dh'fhàg ballroom airson prìobhaideach còmhradh. Buidheann de plainclothes fir a ' dol leotha. Bha e a 'coimhead orra airson dràsta, agus Ilsa thug mi' n aire.
  
  
  "Tha mi a' coinneachadh agad iar-ceann-suidhe," thuirt i, " agus tha mi cinnteach gu coltach dha. Tha e fìor diplomat, cho eadar-dhealaichte bho na dealbh de na "caricature Ameireaganach"."
  
  
  "Cumaidh mi an t-airgead, emu thu measail air cuideachd," tha e gàire.
  
  
  "Tha e coltach gu robh e mar gu math gentlemanly, mothachail duine," tha i ag iarraidh an da-rìribh.
  
  
  The music stad. Bha sinn a ' coimhead air a chèile. Bha mi a 'tòiseachadh a' guidhe a bha mi barrachd ùine airson mi fhìn ann Caracas. Ilse dh'fhaodadh a bhith gu math fhaighinn ach diversion. "Uill," thuirt mi,"bu mhath leam e."
  
  
  "Tha thu glè mhath dancer, Scott," thuirt i. "Feumaidh tu mòran torero a' faireachdainn.
  
  
  A bheil thu mar bullfighting? "
  
  
  "Tha mi a' faicinn gu math nuair a bhios mi dhut," thuirt mi.
  
  
  I e gàire. "Ah, eile a dh'aona-ghnothach bullfighter!" "Tha mi a' dol a-bullfight a-màireach, nach eil nuair. Carlos Nunez s fhearr bullfighter."
  
  
  "Tha mi mar El Cordobes," thuirt mi. Tha fios aig a h-beachd bha an tagradh, ach bha mi tuilleadh rudan cudromach gu bheil na coimhead air a bullfight. Tha mi cuideachd bha an innate s e fo chasaid cealgaireachd de na boireannaich a bha cho luath a thoirt air an iomairt nuair a tha iad a ' chiad choinnich.
  
  
  "El Cordobes mo dàrna as fhearr leat," thuirt i enthusiastically. I blue eyes nochdadh an-dè i gun d ' suspected a h-uile taobh a - sin bha e measail air a h-dìreach mar a tha mòran mar a bha e measail aice. "Feumaidh tu a dhol ann. Tha e a ' dol a bhith sgoinneil bullfight."
  
  
  My eyes choinnich hers. "Càite a bheil thu a' dol a-suidhe?"
  
  
  "Aig an aghaidh, tha e air a chumail taobh," thuirt i. "Bidh mi a bhith leis fhèin."
  
  
  "Bidh mi a' dol ma tha mi a ' faighinn cothrom fhaighinn," thuirt mi. "Tha mi gun d love to see you there."
  
  
  "Tha mi gun d love to see you, cuideachd, Scott."
  
  
  Bha e mu iarraidh air a h-a-mach eile airson dannsa nuair a chunnaic e duine a ' coiseachd a-mach às an ballroom. Tha mi ann a-mhàin a bha cairteal de na ego suirbhidh dhaoine fa leth, ach bha mi gu math cinnteach an e an duine a bha a ' coimhead orm ann an cafaidh.
  
  
  "An duine peacannan me, Ilse," thuirt mi sharply, agus lean an duine.
  
  
  Bha e mar-thà a chaidh aontachadh tro na mòr air an doras. Tha cuid de dhaoine fhuair mo shlighe agus stad orm. Aig an aon àm tha mi a-steach na slighe, dh'fhaodadh e a-mhàin a bhith air fhaicinn le bean an duine an ceann mar a bha e gu luath a bhiodh a 'coiseachd a dh'ionnsaigh a' phrìomh slighe a-steach air an lùchairt.
  
  
  Nuair a fhuair e an sin, bha e mar-thà an taobh a-muigh. Bha e gu luath aontachadh le mimmo buidheann de na h-aoighean aig an t-slighe-steach, fear de na mimmo geàrdan air an staidhre. Mi nach do ghabh a chithear fear seo ann an àite sam bith. Bha e air a chèile. I, chaidh e sìos an staidhre gu ìre talmhainn agus a 'coimhead mimmo dà càraidean a' coiseachd aig deireadh an togalach. A dark t-suim a bha dìreach geàrr-oisean ann ' s a tha an lùchairt agus gàrraidhean.
  
  
  E hurried sìos an t-slighe, an uair sin a chuir a-steach a ruith nuair a bha e a-mach à sealladh. Bha e ' na stad airson an àite far a bheil an duine a bha gun a bhith an sàs. Eile faodar dol seachad air an t-slighe tro na moaning togalaichean, ach cha robh aon air.
  
  
  Cursing fo her breath, i ruith sìos an t-slighe, a 'cumail bha a sùilean air a' ghàrradh. Tha mi a bhiodh air a dhol mu twenty yards nuair a dithis dhaoine a thàinig a-mach an shadows in front of me. Fear dhiubh air an robh gunna na làimh.
  
  
  "Eile. vaya tan de pris!" thuirt am fear leis an gunna. "Espere un minuto, popshot". Bha e a dh'innis dhomh gus mo ego fosgail an-seo.
  
  
  A-rèir choltais, bha iad air an turas no dhà buill a ' Venezuelan tèarainteachd na poileis. Tha iad cha robh fios dhomh le sealladh. An aon le gunna chaidh too arrogant.
  
  
  "Tha mi ag obair airson American cuideachd," dh'innis e i ann an spàinntis. "An robh thu a' faicinn duine a ' tighinn an-seo?"
  
  
  "American cuideachd?" "'s e an aon le gunna." "Tha e a s a ghabhas. Tog do làmhan gu h-àrd do chinn, please."
  
  
  "Seall, a' gabhail a tailor!" Dh'innis mi dhi. "Tha mi a' feuchainn ri grèim air an duine a bhiodh a ' coiseachd sìos an t-slighe seo. Bha e a 'slipping air falbh fhad' s a tha thu a ' cumail orm."
  
  
  "Ge-tà," thuirt am fear le gunna,"tha mi air a thoir sùil air thu."
  
  
  "All right, èist, bidh mi a' sealltainn dhut mo chuid phàipearan," thuirt mi angrily.
  
  
  Eile silently approached me le sullen toirt air his face. Hers, bha e a ràinig e iochd. cho luath ' s a ràinig e. Bha e dìreach punched dhomh ann an aodann, knocking me off my feet. Sheall e aig an dà dhiubh ann disbelief. I, tha mi a 'cluinntinn gu bheil an Venezuelan dìomhair air a' phoileas a tha gu math duilich, ach bha e èibhinn.
  
  
  "Bha sibh a dh'innis gu bheil your hands up!" thuirt an duine a tha a ' bualadh orm. "Bidh sinn a' coimhead airson thu airson an aithneachadh."
  
  
  An aon le gunna a bha a ' cumail a revolver faisg air mo aodann. "A-nis tha thu a' suidhe an sin agus a 'bhòtadh le do làmhan air an sidewalk fhad' s a bha sinn a ' lorg thu."
  
  
  Tha mi gun d ' bha gu leòr. Bha mi sgìth de bhith ag obair leis an arm na clachan tèarainteachd mhuinntir nan seirbheisean, agus bha mi gu h-àraidh sgìth de na stupidity aig an fheadhainn a tha dà plainclothes iad fhèin agus poileis.
  
  
  An gunslinger thug i air an ankle, agus an bone cracked loudly. Aig an aon àm, ego grabbed i a làmh ri gunna agus a tharraing gu cruaidh. Cha robh mi faiceallach ma tha an damn gunna a ' dol dheth agus a h-uile duine a bha a cridhe ionnsaigh a thoirt air. Ach cha robh an obair. A policeman bhiodh iad ag itealaich a dh'fhalbh mi agus bhuail mo aghaidh gu cruaidh. Bha i grabbed le gunna mar a bhiodh iad ag itealaich le mimmo, agus snatched the ego a-mach aige na làmhan. The other man lunged aig me. Tha e a 'sgaoileadh air falbh bho dha is e a' bualadh air na sidewalk. Tha mi a ' cur an best of my gunna gu cùl Ego, ceannard, agus e a thuit a rèir. An d 'fhuair e agus e air glùinean, dìreach mar a' chiad duine a bha a ' feuchainn ri faighinn gu his feet. Bha i shoved ann an aodann le revolver, agus an emu froze.
  
  
  Le a làimh eile, tha mi a tharraing air mo I. D. a-mach, mu my pocket, agus tha e air a chumail suas gu Ego s an t-aodann mar sin a bha e a b ' urrainn leughadh. "An dàrna cop a bha a' feuchainn ri suidhe suas, a ' feuchainn ri fòcas air dhomh.
  
  
  Dh'fhaighnich mi i an toiseach. "A bheil thu a' leughadh a ' bheurla?"
  
  
  E stared aig me h-dràsta, panting, an uair sin glanced at his crumpled companion. Nuair a bha e a ' coimhead air ais aig me, bha seòrsa ùr leig e an t-aodann. "Seadh," thuirt e. Bha e luath air an sgrùdadh mo cairt. "Tha thu ri AX?"
  
  
  "Sin carson a bha mi a' feuchainn ri innse dhut," athair thuirt impatiently.
  
  
  Bha e a thogadh e dorcha brows. "A' coimhead coltach ri mearachd ' s a chaidh a dhèanamh."
  
  
  I a ' seasamh suas, agus thug e orra gu his feet. "A-nis leig na look at your card," thuirt mi socair fhèin. Thug e a-mach ego agus làmhachhandedness e rium. Fhad 's a bha e a' dèanamh deuchainn, bha e a chuidich his companion suas. An duine cha b ' urrainn dhuinn a chur sam bith cuideam air his right pàirt den t-slighe. Nuair a thuig e gun robh e ankle bha briste, tha cuid a thaobh chinnidhean, thill e an t-aodann.
  
  
  I. D. dhearbhadh. Seadh, 's e a bha dìomhair air a' phoileas. Thill e ann an cairt, agus an dàrna fear a ' gunna. E silently ghabh e.
  
  
  "All right," thuirt mi. "A-nis tha sinn an dà chuid toilichte." A thòisich a ' dol air falbh.
  
  
  "Bidh thu an aithisg a tha e?" the man le gunna a dh'iarr.
  
  
  E sighed. "Chan eil ma tha thu airson stad a chur tuilleadh air sin a rud aig dhomh," thuirt mi, gu tuilleadh air sin an revolver. I, thionndaidh agus dhèanadh air ais gu na air beulaibh na lùchairt. The mysterious man à sealladh a rithist. Agus a bhith mar phàirt de seo tèarainteachd an t-siostaim a bha fìor a 'tòiseachadh a' faighinn air mo nerves.
  
  
  An treas caibideil.
  
  
  An ath mhadainn, bha i air iarraidh le Collins, na mhanaidsear os cionn a ' SGRÌOBHADH na gnìomhan, gus fios a chur chun an Iar German Embassy fhaicinn ma girl air ainmeachadh Ilse Hoffmann a bhith ag obair an sin. 'S e didòmhnaich a agus an oifis dùinte, ach Collins air an robh an gearmailteach tosgaire personally agus dh'fhaodadh gairm Emu na dachaigh.
  
  
  An tosgaire thuirt e gun robh a nighean a th ' air ainmeachadh Ilse Hoffmann ag obair an sin, agus thug e san tuairisgeul a fits.seo cinnteach dhomh gum b ' e mo girlfriend thachair mi an oidhche roimhe. An tosgaire chuir e a leas an t-ionad fàilte agus dh'innis Emu a dh'fhaodadh e a ' gabhail luchd-obrach eile a ball dha. 'S dòcha Ilse a bha air a dhèanamh follaiseach ann a dh'aona ghnothach a dhol, agus e a bhiodh a thoirt dhi.
  
  
  Dh'fheuch mi a remember cò bha na shuidhe ri taobh a Ilsa aig dìnnear. Shaoil mi gu robh mi ann an cuimhne gu bheil i air a cuairteachadh le meadhan-aois fir. Duine sam bith mun cuairt orra a dh'fhaodadh a bhith air an ceann fhèin. Bheil i nas fhaide approached me, leis fhèin, nach eil e iongantach. Bha e follaiseach gu estestvenno a Ghràidh a bhiodh ag iarraidh a lorg nas inntinneach a ' chompanaidh.
  
  
  Collins a dh'fheuch ri fios a chur gu luchd-obrach aig a dhachaidh, ach cha robh freagairt. Tha seo a guy is dòcha spòirs e latha dheth.
  
  
  A 'chaileag a' coimhead fìor, ach cha dèan me sam bith nas lugha amharasach. Tha mi fhathast a bha bad a ' faireachdainn mu dheidhinn seo obrach. Hawk a dhèanamh air grunn mholaidhean a ' SGRÌOBHADH is a Venezuelan tèarainteachd na poileis. An geàrd bha tighter a-nis, ach chan didn't go away. Hawke a bha e, cuideachd. Premonitions nach eil glè saidheans, ach ann mo dell'thu ag ionnsachadh a ' pàigheadh a-aire a thoirt gu intuition. Faodaidh iad a leasachadh tro sreath beag fiosrachadh nach eil gu leòr a shock thu air mothachail ìre, ach tha premonitions a bhios ann am beurla a-dearg saint an àiteigin deep taobh a-staigh thu. Tha mi a 'dèanamh nach eil fios dè th' ann. Tha mi dìreach fios agam gu bheil mi a shàbhaladh mo bheatha iomadh uair an dèidh mo guesses.
  
  
  'S dòcha gun robh dad a dhèanamh leis a' chaileag, no fiù 's a man i gun d' fhaicinn ann an cafaidh, no 's dòcha fiù' s ann an lùchairt. 'S dòcha rudeigin unrelated dhaibh, lurking deep in the shadows of my subconscious. Ach an nighean agus an mysterious man a bha an t-adhbhar gu leòr airson mo wariness, foreboding, no dìth foreboding.
  
  
  Bha mi lòn aig cafaidh faisg air Ibarra Ceàrnag, chan eil fada bho Avenida Baralt. Fhad 's a bha i a' feitheamh, an spèis faodar dol seachad, agus e ego tha e soilleir gu bheil a chunnaic. Bha dannsairean ann costumes, floats, papier-mache chinn air crainn agus bandages. Daoine a bha spòirs, agus thòisich mi ri beagan fois a ghabhail.
  
  
  Chan eil nuair a Hawka choinnich i aig an restaurant, mar thuirt e. Bha e 'na shuidhe a-muigh anns a' ghrèin, an bright blue spòrs lèine leis an coilear fosgailte agus gorm scarf le loose knot. E wore a dark blue beret air his head, tilted jauntily gu aon taobh. Sheall e mar a tha aging Hemmingway caractar. Bha e a mhùchadh san dèan gàire agus dic sìos bho air feadh e aig an clàr beag.
  
  
  "Dèan thu fhèin comhfhurtail, Nick, agus don't make any comments about me. Tha mi a ' feuchainn ri measgachadh ann ri àm na nollaig a crowd."
  
  
  Tha e fhathast na h-aon a dh'aois Hawk fo beret. Bha e a tharraing aon a-mach mun cuairt aige cho fada ' s Cuban cigars, thug e ri gu bho aon cheann gu eile, agus spat e a-mach. An uair sin chaidh e a chur an cigar e puirt-à-beul agus thionndaidh e slaodach, wetting e. An cigar bha neo-chòrdail ris an beret agus lèine. Mu dheireadh thall, bha e ignited his ego, agus thòisich i air a bhith air an tarraing a-steach don shining bheatha. Bha e na sheòrsa de deas-ghnàthan airson ionnsuidh, agus bha e a-riamh air stad a chur air luchd-labhairt rium.
  
  
  "Tha thu àlainn, sir," thuirt e, a dh'aindeoin ego s admonitions.
  
  
  Sheall e aig me sharply. "Chan ann mar handsome mar sin black-haired àille thu a' dèanamh leis a-raoir. Dè tha thu a 'smaoineachadh a tha a' pàigheadh air fhàgail?"
  
  
  "I insisted," thuirt mi. "I bha ùidh mhòr aige dhomh."
  
  
  "Seadh, tha fios agam dha," thuirt e. "Tha thu air fear a tha e no dèan thu." Rinn e gàire wryly.
  
  
  "Bha i chuir mi air mo geàrd," thuirt mi, remembering. "Dhearbh mi seo air a' mhadainn, ach tha i coltach gu leòr."
  
  
  "Rud sam bith eile inntinneach aig an deasg-aghaidh?" thuirt e, swallowing cruaidh air a cigar. "Tha mi a' ciallachadh, a bharrachd air a nighean?"
  
  
  Bha e a dh'innis Emu mu dheidhinn an duine agus e a ' coinneachadh ri Venezuelan tèarainteachd na poileis. "A' chùrsa, tha mi cinnteach b ' e an aon duine," thuirt mi.
  
  
  "No ma tha e, tha e air rud a dhèanamh leis a ghairm mar àrd-mhiann." Tha dad ceàrr le mac-an-duine a ' dol gu aon bùth cofaidh, agus ag òl, mar hers air an aon latha. 'S dòcha tha mi dìreach air an t-eagal gun."
  
  
  The waiter a thàinig sinn an dà chuid dha Pernod. Tha sinn cha do lean ar còmhradh gus thug e an deoch agus clì.
  
  
  "The girl dìreach iarraidh orm a' coinneachadh a h-diugh, chan ann nuair a bullfight," thuirt mi mar a dh'fhàg e.
  
  
  Hawke s brows rose. "Ann an dell'fhèin?"
  
  
  "Thuirt i, bha i a fan."
  
  
  Hawk chewed air cigar, bha ceapairean aghaidh grim, his bony am frèam bent thairis air a ' bhòrd. "Dè rinn thu ag ràdh a ghràidh?"
  
  
  "Dh'innis mi ghràidh mi gun d get a tha nam b' urrainn dhomh. Ach tha mi eile thoughts. Tha mi ag iarraidh tilleadh chun na lùchairt an-diugh, nuair nach eil, a-mach dè as urrainn dhomh faighinn a-mach mu mo mysterious man."
  
  
  "'S e ath-nuadhachadh dàimh," thuirt e, a ' feuchainn nach dèan gàire. "Tha mi uaireannan a' faighinn sealladh air gun robh e doirbh dhut a squeeze n-obair a-steach do trang sex bheatha."
  
  
  "A tha seo dìreach a false sgeulachdan a bha air an sgapadh le vile KGB oifigearan ann an òrdugh gu discredit me," I e gàire.
  
  
  E chuckled. "Dha-rìribh, nuair a gheibh thu sìos a' gnìomhachas, tha thu glè chan eil. Ach tha mi ag iarraidh tu a bhith gu sònraichte faiceallach mu dheidhinn seo dell'. Faodaidh e bhith gu math cunnartach dhut."
  
  
  "Sam bith a bheachdan?"
  
  
  Shuidh e anns an robh a-dràsta mus tèid a ' bruidhinn. Tha ach ann am beurla a-mhàin sun glistened e white falt agus thionndaidh e an aghaidh an dath am beurla a-mhàin. "Nothing special. Ach ma tha an neach a thug ionnsaigh thu aig an trèanadh s e KGB an t-oifigear, agus ma tha e a thionndaidh a-mach a bhith an aon duine a chunnaic thu an-seo dà thuras, 's dòcha a' ciallachadh gu bheil iad an roghainn thu suas airson rudeigin."
  
  
  "Ma tha mi a bha fortanach, dh'fhaodadh iad a bhith a mharbhadh me sgoil."
  
  
  "'S dòcha nach eil freagarrach airson ih adhbharan," thuirt e slaodach. Bha e air sùil a thoirt dhomh. "Dè an ùine a' dèanamh bullfighting toiseach?"
  
  
  "Aig ceithir. Bu chòir seo a bhith an aon thachartas ann a 'ghàidhealtachd a' tòiseachadh air ùine."
  
  
  E glanced at his wristwatch. "Tha thu air a bhith gu math fada a' dèanamh seo."
  
  
  "A bheil thu airson a h-gus coinneachadh ris a' chaileag aig bullfight?"
  
  
  "Seadh, tha fios agam. Tha mi a 'smaoineachadh gun d' fhuair sinn na b 'fheàrr a lorg a-mach dè a h-ùidh ann an tu th' ann." Ma 's e purely a love story, uill,' còrdadh ris a tha e, ach a bhith faiceallach. Ma ' s e nach eil, tha sinn airson fios mu dheidhinn."
  
  
  "All right," thuirt mi. "'S e bullfighting."
  
  
  "A' tighinn air ais dhomh a-màireach am beurla a-mhàin. Bidh mi a ' coimhead air le Picasso aig an Museo de Bellas Artes aig deich uairean o madainn a-màireach.
  
  
  "Bidh mi a tha," thuirt mi.
  
  
  Ma bha thu a-riamh air a bhith gu Nuevo Circo aig 3:30 p.m. air disathairne ri linn festival, gheibh thu a-riamh eòlach air dè cuir crìoch air a leughadh coltach ri. Tha sin mòran den luchd-taic a ' crochadh air feadh a tha e cha mhòr do-dhèanta a dhol bho aon phuing eile gun a dhol an sàs tro orra. Tha speculators sna h-uile àite, a ' reic tiocaidean airson dhà no thrì tha prìs cunbhalach thiogaidean. Diofar marsantan tha clogging suas an open area in front of the arena, agus na ceudan de pickpockets a tha ag obair gu cruaidh. Tha mi a bha doirbh ùine a lorg speculator ri tiocaid a dark earrann barrera far a bheil Ilsa thuirt i bhiodh e ' na shuidhe. Sreath aghaidh tha tiocaidean nach eil cho furasta faighinn ri linn an fhèis. Ach mu dheireadh thall fhuair i tiocaid agus a-steach.
  
  
  Taobh a-staigh, air an àrd-bhaile a bha gu math eadar-dhealaichte. Bha e fhathast tòrr fuaim, ach bha e air na silent anticipation ann an crowd, nach eil aig na h-uile mar ro-geama àm aig an American geama ball-coise. Lorg e e-oighre, a bha fosgailte faisg air an arena, far a bheil a h-uile rud a bha ri fhaicinn aig close range. Aig an ìre-sa, a bugle sounded, agus duine air each a 'dol tarsainn an arena agus ghabh off his hat ann' s na thug e am bogsa. B ' e an t-uallach oifigeil agus a fhuair cead bho na ceann-arena leantainn bullfighting.
  
  
  Sheall e mun cuairt airson Ilsa agus an dèidh beagan mhionaidean thug mi 'n aire i' na shuidhe dìreach dà earrainn air falbh. I didn't see me. An duine a mhàl air an pillows a thàinig sìos an aisle ri taobh dhomh, agus thog mi a h-aon. Gun a bhith a ' phillein na cloiche bleachers a bhith gu math mar seo gus nach bi. An dà suidheachain ri taobh rium a bha falamh airson beagan mhionaidean, ach an uair sin an sàs cuideachd Englishmen thàinig còrr is thug e a-ih. An bullfighter spèis gu crìch buileach agus tha an còmhlan air a bhith a ' cluich. The arena thuit silent. Tha mi a ' coimhead orra mar Ilsa a-rithist, agus i a bha ag iarraidh orm.
  
  
  An uair sin an geata a chaidh fhosgladh is mòr a black bull thàinig tuiteam a-mach. An bullfighters a 'seasamh air cùl a' san agus a ' coimhead grimly mar an daimh ionnsaigh an burladero frank an sgiath air beulaibh iad, tubaist-steach craobh, agus loudly sgoilt an ego. Ilsa a 'pheata, Nunez, b' e a-mhàin aon mu na fir a ' coimhead air. B 'e a' chiad bullfighter air a ' bhile.
  
  
  An Englishwoman ath rium bha gu bhith a 'dèanamh dìreach seo fhaighinn, a' coimhead air a 'chiad veronicas agus rodillas le big red cheap,' s a h-uile càil a bha sin a colorful and beautiful. Agus tha mi uabhasach measail air an elegant banderilleros. Ach thòisich i a ' tionndadh liath nuair a bhios na daimh a bhuail Picador an each agus cha mhòr gored Picador. Nunes a bha a ' sabaid san daimh, agus na ego cheap bha nice.
  
  
  ach a little flashy. Mu dheireadh thall, chaidh e an kill, agus an fhuil a flowed. Air a ' chiad oidhirp, an claidheamh bhualadh bone, agus an emu bha pull a-mach air an sl. Ach an dàrna oidhirp a bha nas soirbheachail - a ' bualadh a-steach cleanly. Nuñez cuadrilla chased an daimh mun cuairt gus a bheil e do thuit an glùinean agus a 'matador deiseil' s e dheth le biodag aig bun an claigeann. An uair sin, tha sgioba mules a thàinig a-mach agus dragged the crimson-splattered carcass of mimmo nas mar a dh'fhàg iad an ring. An uair sin, a 'bheurla a' bhean-uasal a bha bha gu leòr. Bha i fìor uaine nuair a bhios an duine aice, ghabh i air falbh.
  
  
  Nunes ag adhradh air feadh an ring. Bha e a bhuileachadh air an duais a-mach eadar-e cliù seach selfishness. Chan eil e nach airidh e seo a ' sabaid. Ego cheap bha e glè mhath, ach tha e a didn't kill the bull gu math. An àite a bhith a 'dol tro horns, a tha riatanach airson deagh kill ach feumaidh a bheil an t-courage air a' phàirt de bullfighter, Nunez thug deirdre ùthachd dhi an animal like a butcher s apprentice.
  
  
  Nuair a bhios an screams subsided a little, Ilse ris an canar a-mach i. I thionndaidh aig an sound of my voice, agus ay waved aig aice.
  
  
  "Tha suidheachain ri fhaighinn an-seo ma tha thu airson pàirt a ghabhail me," I ris an canar a-mach.
  
  
  I didn't feitheamh airson an dàrna tagradh, ach thàinig dìreach gu me. Ilse a bha le goirid suede sìos agus a fhreagras gillette còrr sheer white blouse. Nuair a bhios i a 'gluasad, a' sìos nochdadh gu bheil i fada, tanned thighs.
  
  
  "Tha mi eagal fhearr bullfighter tha aig an robh droch latha," thuirt i, nan suidhe sìos ri taobh me. Tha mi a thug e. my pillow.
  
  
  I dèan gàire bha crooked. "Cha eil sinn a' dèanamh mearachdan bho àm gu àm?"
  
  
  I e gàire aig an rheumatism agus blinded me. 'S dòcha bha e a ll a' dèanamh nas fheàrr anns an dàrna bull."
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil na tha e," thuirt mi. "Tha mi duilich a dh'fhàg mi cho luath a-raoir. Ach an duine a tha fios aig a chunnaic i, agus bha e a ' fàgail."
  
  
  Sheall e aig a h-aodann, a ' feitheamh airson a h-reaction, ach bha none. Bha mi cinnteach gum bi i gun d 'fhaicinn an duine, cuideachd, agus tha mi a' wondered ma tha an robh i dha. Ach ma rinn i, i didn't show it.
  
  
  "Tha fios agam gu bheil an gnìomhachas a tha nas cudromaiche na conaltraidh," thuirt i. "Mur conaltraidh' s e gnothach."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "Uill thuirt e."
  
  
  'S urrainn dhut innse nuair a bhios a' bhoireannach airson a dhol don leabaidh le dhut, fiù 's ma tha i a' feuchainn ri falach e bho dhut. 'S e chan the way i a' coimhead ri thu agus gestures i a 'dèanamh le a làmhan agus a' chuirp. Uaireannan tha i a ' tighinn a-mach air mullach na i fhèin nuair a bhios a h-labhairt a bhitheas a ghabh aig a h-uile enticing. Faodaidh e cuideachadh a gheibh thu air chall no air na h-ainmean as ùire bha thermodynamics. Ilsa oirre a 'bruidhinn mun barrachd points of bullfighting, ach b' urrainn dhomh innse gu bheil i a ' meas orm dìreach cho i meas aice. Fiù 's ma tha Nah bha ulterior motives airson a bha ag iarraidh fhaicinn dhomh, i, lorg mi fhìn a' coimhead air adhart ri seo am beurla a-mhàin.
  
  
  An dàrna bullfighter thòisich, dìreach a ' tighinn a-mach gu grèim aige bull, mòr, brèagha daimh bho aon de na nithean as fheàrr ranches mun cuairt. An bullfighter a b ' aithne do dhuine sam bith, ach thug e cunnartan a cuir an crowd.
  
  
  "Ole! Ole! " iad shouted.
  
  
  "Bha e cho math," Ilse thuirt e.
  
  
  "Seadh." Hers, tha mi gun d 'fhaicinn e a' cluich mariposa, a ' dèanamh his cloak flutter mar dealan-dè. "A bheil sibh eòlach air duine sam bith bhon bullfighting?"
  
  
  "Chan eil personally," thuirt i. "Ged is toigh leam a bhith a' coimhead orra a ' cluich, tha iad nach eil mo seòrsa, fhios agad. Co-dhiù, chan eil mi buileach mar bu trice mar laideann American men."
  
  
  "Dè cho fada' s a tha thu air a bhith aig a ' embassy?"
  
  
  "O mo tighinn a-steach ann an Caracas, cha mhòr bliadhna air ais. Shaoil mi gu robh mi airson fhaicinn air an t-saoghal."
  
  
  "Agus a-nis tha mi a' don't?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh le a blue eyes, agus an uair sin a ' coimhead air ais aig an ring. "Dh'fhaodadh e a bhith ... tha e aonranach airson a girl in a strange bhaile seo a meud."
  
  
  Ma ' s e nach robh na green saint, i ego cha bhiodh a chunnaic i. "Chaidh thu chun na cuirm-raoir le bàrr," thuirt mi.
  
  
  "Ah, Ludwig." I was laughing. "S e deagh dhuine, ach tha e a likes a chruinneachadh dealain-dè agus a leughadh fada leabhraichean air seann eachdraidh. Tha mi fiù ' s cinnteach gu bheil emu likes girls."
  
  
  Tha sinn a ' exchanged smiles. Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu ag obair air a shon?" Bha fhios aige Ilse Hoffmann cha robh an obair air a shon.
  
  
  I didn't look at me, ach an cumail a 'coimhead air a' bullfighter. "Chan eil, chan eil aig Ludwig. Duine air a h-ainmeachadh Steiner."
  
  
  Rheumatism a bha ceart, ach bha mi fhathast nach eil riaraichte. "Tha fios agam Cuideachd gu math. Far an robh thu a ' fuireach an sin?"
  
  
  "Ann an ceann a tuath a' bhaile. Air Friedrichstrasse. Faisg air a ' phàirc."
  
  
  "Ah, yes. Tha mi eòlach air an sgìre. An robh sibh a ' fuireach an sin le do phàrantan?"
  
  
  "Mo phàrantan a mharbhadh ann an tubaist chàr nuair a bha i glè òg," thuirt i.
  
  
  Bha sin fìor cuideachd. An tosgaire an ainmeachadh gu Collins a Ilse Hoffmann bha an orphan.
  
  
  Tha mi duilich.
  
  
  Tha sinn a ' coimhead san bullfight. Cheannaich mi dà deochan bho na pàrlamaid, agus Ilse bha e a ' còrdadh e gu mòr. Nunes reappeared agus a rinn nas fheàrr na bha aig a ' chiad oidhirp. Bha dà bulls fhàgail, agus bha iad rumored to be immature calves bhon dara-ìre ranch.
  
  
  "Carson nach fàg sinn a-nis agus tha deoch an àiteigin còmhla?" i a thathar a ' moladh.
  
  
  Sheall e a-steach a h-gorm shùilean agus chunnaic na cuireadh sin a-rithist. "A bheil fuaimean mòr," thuirt mi.
  
  
  Bha sinn deoch aig faisg air làimh cafaidh, agus an uair sin Ilse cuireadh i gu dìnnear ann an El Hardin, air Avenida Almeda. An dèidh sinn dìnnear deiseil, i cuireadh dhomh air ais gu a h-àros airson deoch. Bhon a tha mi fhathast cha robh a ' tuigsinn i, agus bho "an seductive promise i a sùilean fìor ghluasad rium, mi.
  
  
  Nah bha mòr àros faisg air Miranda Ceàrnagach. Bha e furnished ann an seann s e an dòigh agus a tha maisichte le deagh antiques. Bha beag fhor-uinneig a 'coimhead thar a' chumhaing t-sràid.
  
  
  Nuair a bha sinn a 'dol a-staigh, Viacheslavovna gun a bhith orm, agus tha mi a' seasamh gu math faisg air, thuirt e: "Uill, tha voices, agus tha sinn, Scott."
  
  
  I bilean a bha soft agus làn, agus bha i furasta a ruighinn. Bha e dùinte goirid an t-astar eadar i agus kissed her. I a 'freagairt warmly, agus ma bha i air a bhith a' feitheamh air a h-uile latha. Reluctantly, i a tharraing air falbh.
  
  
  "Bidh sinn a' òl fhad ' s a tha mi air atharrachadh," thuirt i.
  
  
  I à sealladh a-steach don t-seòmar-leapa. I sìos thugainn no dhà. brandies bho crystal decanter, agus aig an aon àm tha mi a bhiodh deiseil, Ilsa a bha a ' tilleadh. Bha i an long, tight-iomchaidh robe gun dad air fhàgail a mac-meanmna. I dùinte an curtains, an uair sin thàinig gu me and drank cuid cognac.
  
  
  Thog mi dheth a h-seacaid nuair a bha i anns an t-seòmar-leapa agus didn't bother to hide the luger agus stiletto. I a ' coimhead air an cur air a h-aodann nuair a bha i ih chunnaic. Bha mi an dòchas a bhiodh e a bhith na iongnadh, agus ' s e bha. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bhith cinnteach, ma tha e fìor.
  
  
  "Dè tha a h-uile seo, Scott?" thuirt i.
  
  
  "Oh, dìreach guns," thuirt mi casually. "Feumaidh sinn a ghabhail a bharrachd precautions aig an embassy nuair a thèid rudeigin mar seo a' cho-labhairt a tha a ' tachairt."
  
  
  "yeah. Of course, " thuirt i.
  
  
  Rinn e sgrùdadh air a h-uile mion-fhiosrachadh aice buidheann tro tiugh s i robe. Bha e air a chumail suas e an-còmhnaidh. I hadn cha ghabh fiù 's tasted e, ach rudaigin cha' nochdadh cudromach aig an àm seo. Ilsa thug sip agus air a bhruthadh e cuideachd. Bha e a ' cur comhan aige timcheall i slender meadhan agus tharraing i faisg. Rudaigin a ' robe a chaidh a chur gu buil. Chan eil no curve curve de fheoil a bha falaichte air mo dhith. Tha mi a 'kissed i a-rithist, agus i air ìmpidh a chur air insistently an aghaidh dhomh mar mo làmhan a ghluasad thairis air a' chuirp.
  
  
  "Oh, Scott," thuirt i.
  
  
  Bha e a ràinig sìos agus ach ann unbuttoned an robe, a leigeil a tha e a ' tuiteam gu làr. I dic motionless, a ' coimhead a-steach air mo shùilean. I buidheann a bha fiù 's barrachd seallaidhean mìorbhaileach rim na hers b' urrainn have imagined. I breathing bha eu-domhainn, agus i làn, cruinn breasts a ghluasad. Bha e air a thoirt air falbh e holster agus stiletto scabbard and tossed ih air clàr faisg air leud sofas cùl dhuinn. I chuideachadh undress, an uair sin, bhiodh a ' coiseachd thar a couch agus shuidh e air.
  
  
  "Thig an seo, Scott," i whispered.
  
  
  Chaidh mi gu faic aice. Mar a tha sinn gu math còmhla, an exhilarating musicbrainz de ee woodwind làn mo nostrils. I blàth fheoil bha mo làmhan, is a h-sweet a sgaoil e air mo bilean. I gluasad insistently a dh'ionnsaigh orm mar mo làmhan agus na bilean air a chòmhdach a ' swell-òrain aice breasts, the flat, aroused nipples. I a làmh a bha air a me, agus bha i a ' leantainn orm i, agus an uair sin a hot sweetness sguabadh thairis over me. I hips airm nam fear-cinnidh a dh'ionnsaigh orm, agus i a casan dhùnadh mu mo air ais. I leigeil a-mach ìosal, sensual fuaimean ann a h-amhaich mar a th ' againn a chaidh a thogail. Bha i an uair sin a leigeil a-mach san sharp cry, agus a h-bog fheoil trembled violently mar a tha i nah spreadhadh a-staigh.
  
  
  Beagan nas fhaide air adhart, Viacheslavovna a fhuair suas airson branndaidh. Hers a bha fuasgailte agus làn full air an couch, a mheudachadh a-mach aig a full faide. Ma bha seo dè Ilse a bha a ' beachdachadh ann rheumatism gu mo doubts, bha e pointless leantainn worrying mu aice.
  
  
  Ge-tà, bha e air a chumail san dùin sùil air i, agus aig an aon àm cumail his eyes e a th ' ann air faisg air a clàr. E ceadaichte Ilse a òl aice cognac mus òl aige fhèin.
  
  
  "An robh thu mar a tha e?" "Dè tha e?" dh'iarr i orm an dèidh dhomh ghabh a sip of it.
  
  
  "Deoch no rest?" Dh'fhaighnich mi dhi. Bha e an uair sin gun robh e a ' faireachdainn beagan dizzy.
  
  
  "A' ciallachadh," i e gàire aig rheumatism.
  
  
  "Bha e air a' chiad chlas." Nuair a tha mi a 'rèilichean a thogail i air oir na couch ath-i, tha mi a' faireachdainn mo làmhan air fàs trom.
  
  
  "Bu mhath leam e cuideachd."
  
  
  I buidheann fìor thòisich an tràth suas. Bha e a ' faireachdainn dizzy agus lag, agus cha robh an t-adhbhar airson sin. Mur Ilsa drugged me.
  
  
  "Dè an ifrinn..." Na faclan just didn't fit.
  
  
  Ilsa didn't say sam bith. I a ' gluasad beagan air falbh bho me.
  
  
  I, cùram aig nah. Bha e gu h-obann gu math feargach - aig Nah agus aig fhèin. Tha mi a ' leigeil a h-guard sìos, a dh'aindeoin Hawke na gaoithe and my own doubts.
  
  
  "Bitch!" thuirt e loudly i, agus bha faclan echoed strangely mo cluasan. E slapped i cruaidh air feadh an t-aodann, agus a thuit i air a 'couch le muffled bheil thu sàbhailt'.
  
  
  Bha e a ' seasamh suas agus staggered drunkenly. I grabbed a h-aodach agus stahl tharraing iad air. "What's your real name?" Tha mi air iarraidh air, a ' feuchainn ri zip suas mo pants.
  
  
  Bha i a 'coimhead aig mo buill-airm, ach cha robh mi have the courage gus feuchainn agus a' faighinn aon mun cuairt orra. I wiped air falbh san trickle of blood on the rta. "My name is Tanya Savich," thuirt i.
  
  
  Bha mi air mo brògan a-nis. I luger agus stiletto a bha an sin, agus cha mhòr nach do thuit air mo aodann.
  
  
  E grabbed san chathair, ach knocked e os a chionn agus ' s e a thuit gu làr. I leaning air an comhan an t-sòfa, a ' seasamh thar girl air ainmeachadh Tanya Savich.
  
  
  "Agus a bheil thu ag obair airson an KGB," thuirt mi.
  
  
  "yeah. Tha mi dìreach duilich, Mr. Carter, " thuirt i softly. "Is toigh leam thu."
  
  
  I, cùram aig nah agus chunnaic dithis Tan. "Bha e cognac, cha robh e? Ach tha thu a ' ego faidhle fhèin. Agus tha mi a ' coimhead thu nuair a chaidh thu a-mach a cheannach speuclairean. Dè rinn thu, inject fhèin le nightcrawler na bu thràithe?"
  
  
  "Cha cognac," thuirt i, cha mhòr miserably. "Bha e ri. Agus tha mi hypnotically air an saoradh bhon a toxic bhuaidh."
  
  
  "Hypnotic...?" I corkscrew cha b ' urrainn dhuinn a choileanadh. I, a ' faireachdainn gun robh an impending dorchadas glan thairis orm, agus an uair sin a h-a thuit gu làr.
  
  
  Cha robh mi faiceallach mu guns anymore. Bha i dìreach air iarraidh gu rachadh faighinn thairis orra seo a ' blackness agus faigh a-mach air an àros. Ma b ' urrainn dhomh faighinn a-hallway, cuideigin a dh'fhaodadh a bhith comasach cuideachadh a thoirt dhomh. Rudaigin, lorg e gu leòr neart gu faigh e an troigh agus a stumble a dh'ionnsaigh an dorais.
  
  
  Cho luath ' s a ràinig mi e, dh'fhosgail e agus dithis fhear a bha nan seasamh an sin. Aon goirid, bald bandit bha goofy grin air his face. Eile a bha an duine a tha mi gun d 'fhaicinn ann an cafaidh agus aig lùchairt,' s dòcha am fear a bhiodh a chumail san gunna orm aig an sgoil trèanaidh ann an Washington. Ih faces blurred mar, a thug buaidh. Tha nas àirde na dà, tha aon a bha tormented dhomh bho Washington, stepped a dh'ionnsaigh orm.
  
  
  "Tha thu a' nochdadh a little out of your mind, Mr. Carter."
  
  
  Hers airm nam fear-cinnidh clumsily aig a dha. E dodged gu furasta, agus thuit e air a stocky companion, a grabbed dhomh, a chumail mi suas airson an-dràsda, agus an uair sin, bhuail mi gu cruaidh air a ' cheann.
  
  
  Thuit e air ais a-steach ann an àros, agus air tìr air an làr a-rithist. Nuair ghoirid, stocky fear a fhuair in front of me, bha e grabbed i ego le na casan agus tharraing ih a-mach bho fo dha. Bha e a thuit gu làr air an ath rium. Tha mi a 'barely chuala i a' cleachdadh ruisis bheil sibh a labhairt faclan. Duine àrd a thàinig suas agus thug dhomh ann an taobh.
  
  
  "Don't hurt him," i a chuala e ag ràdh. "Tha no need to hurt an emu." An guth a bha a 'tighinn bho cheann eile a' fhada tunail no ' s dòcha à ceann eile an t-saoghail.
  
  
  An duine àrd swore loudly aig a ' chaileag. An stocky duine leum e gu chasan. An dizziness a bha a ' dol nas miosa is nas miosa. Dh'fheuch e ri faighinn a bha e a glùinean, ach a thuit gu mòr air a taobh. Chùm mi a ' smaoineachadh gun robh iad an-seo gus kill me. Bha an stuth gu assassinate TOPOR na prìomh agent, agus bha e soirbheachail. Ach chan eil gin de na fir a bha sna feachdan armaichte.
  
  
  "Saoil dè tha sinn a' dol a dhèanamh leis a choisinn e cha hurt an emu?" An stocky ruisis thug an ugly laugh. Bha e a thug orm gu cruaidh anns an ribs. E groaned agus thuit e air ais. I, chuala nighean air ainmeachadh Ilsa Hoffmann no Tanya Savich a chur an cèill gu math air a thaghadh faclan gu stocky man. An uair sin, ann an guthan a chaochail air falbh agus thòisich hum hollowly mo cluasan.
  
  
  An dèidh mionaidean, an dorchadas a ' tilleadh, agus an turas seo bha e do-dhèanta gu push e air falbh. Hers bhiodh gu h-obann a 'tuiteam, fhathast a' tuiteam tron a bottomless black àite, mo buidheann snìomh ach ann agus ' s e a thuit.
  
  
  An ceathramh caibideil.
  
  
  Nuair a bidh e suas, bha e na laighe air an ùrlar ann an brightly lit antiseptic t-seòmar mu deich troighean ceàrnagach. An t-seòmar falamh ach a-mhàin airson white cot. Nuair a tha mi sùil a thoirt orra, a ' mhullach lights shone gu mòr air mo cheann. I orra suidhe suas, agus dìreach a ' faireachdainn pian na mo bhroilleach, far a bheil mo chasan a bha. Bha e air an sgrùdadh aige ribs. Bha cho-bruises, ach chan eil dad a bha briste.
  
  
  Bha mi chan eil e mar a tha iad a ' cur orm an-seo. Aig an toiseach, i cha b 'urrainn dhuinn fiù' s cuimhne a chumail air tachartasan a bha a 'dol a blackout, ach an uair sin, mean air mhean, thill a' ghàidhlig leis a ' nighean. Damn glic de ih a chur a ghràidh, air an ri drogaichean. Ach dè bha i a ' ràdh mu a h-immunity? Agus carson a tha cuimhn 'aice a-nis, a soothing guth a' bruidhinn rium sa gharbh blackness, i sensual, buadhach guth ag innse dhomh cadal math? 'S e sin a bha mi gu tur a-mach e, mar sin, gu tur mi a bhiodh a' faireachdainn ùr ma tha e hadn nach eil air a bhith a ' throbbing pain in my back.
  
  
  Le beagan dragh, an d 'fhuair e suas, a bhiodh a' coiseachd thairis air an cot agus shuidh air a h-oir, suathadh e an t-aodann aige na làmhan, a ' feuchainn ri fhaighinn ach ann his head. Dè an seòrsa, a tha iad a chleachdadh an aghaidh dhomh a bha a-mhàin sealach, agus a-rèir coltais harmless. Airson cuid adhbhar, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn am figear a-mach ma tha oni a bha a ' feuchainn ri faighinn me beò agus unharmed. 'S dòcha fiù' s mus robh e còrr, tha mi a rachadh aige bhiodh iad a ' cur a bullet in my share of the girl s àros.
  
  
  Tha mi ann an cuimhne an blàth fheoil de Tanya fon me. Sex mar a th ' ann a tha e an-còmhnaidh fèill mhòr ann an KGB. Ach leis nach eil gu leòr a bhith a ' faighinn dhomh gun a bhith ùr cosmetic drogaichean. Bha e rumored a Russians a bha ag obair air na ceudan de dhrogaichean, agus gun robh iad bliadhnaichean ri teachd an Iar anns an raon seo. Bha dòcha air a bhith a 'chiad nàmhaid agent iad a' chleachdadh seo, a aghaidh. Bha cha robh airson eòlas fhaighinn air seo primacy.
  
  
  A 'coimhead air ais, cha robh mi a' tuigsinn Tanya s atypical giùlan aig cur airson àbhaisteach aig KGB agent.
  
  
  Bha seo oidhirp to save me from a bhith beaten suas le daoine, agus a ' toirt iomradh air na ... cuid de na hypnosis. Hypnotic immunity, bhòtadh, agus sin agad e. Tha mi a-riamh air cluinntinn gun robh ùine mus. My mind raced tro na h-uile seòrsa de possibilities is probabilities, ach cha robh a ' tighinn gu dad, is my head bha throbbing violently. Tha mi ann a-mhàin air a stiùireadh gu faigh gu tur fhèin nuair a chuala mi i fuaim nuair a tha an latha.
  
  
  A h-inntinn tensed. An dorais agus dh'fhosgail an dithis fhear a bha a nochd ann an Tanya tha àros a-steach. A ' gheir, bald guy bha an aon ugly grin. An duine àrd a ' coimhead aig me dispassionately.
  
  
  "Uill," thuirt an àrd aon, " tha mi an dòchas a bhios tu aig an robh deagh-rest." Bha e dha-rìribh a guth an duine a thug ionnsaigh orm ann an Washington.
  
  
  Dh'innis mi dhi. "A bha thu ann san stocking duine ann an Washington."
  
  
  "Seadh, chaidh mise, "thuirt e condescendingly." An duine thu a mharbhadh a bha dìreach Ameireaganach ag obair dhuinn. Bha e expendable."
  
  
  "Is tu a' leantainn orm ann Caracas."
  
  
  "A' chùrsa. Tha sinn a ' don't want a chall fios mus Dr. Savich tha cothrom gu robh thu."
  
  
  "Dr. Savich?"
  
  
  "You'll see a h-luath," thuirt e. Tha thu gu bhith a ' cur ar lab."
  
  
  "The lab?" I a 'seasamh suas agus tuairmse air an t-astar agus ionad-uile duine, wondering ma b' urrainn dhomh dol seachad tha e a ' mimmo dhaibh le seo. "Càit a bheil e?"
  
  
  An duine àrd e gàire. "Tha thu fhathast ann Caracas. Tha sinn dìreach air a thug thu gu ùr KGB an goireas, Carter, a chaidh a dhealbhadh gu sònraichte airson sibh."
  
  
  An stocky man growled. "Tha thu a' bruidhinn cus!"
  
  
  An duine àrd cha robh fiù ' s look at him. "Chan eil e cha ghabh a' chùis," thuirt e coldly.
  
  
  I wonder dè tha sin a ' ciallachadh. Ma tha iad air an dealbh airson kill me, carson nach do ghabh iad mar-thà? Gu ruige seo, chan eil gin de tha seo air a dèanamh ciall dhomh.
  
  
  "Dè tha thu a' dol a dhèanamh còmhla rium?"
  
  
  "Gheibh thu a-mach luath gu leòr. Leig a ' dol. Agus don't give us trioblaid sam bith."
  
  
  An do ghabhadh ris a mimmo aig aca k latha agus iad a ' leantainn orm. Sheall e mun cuairt a ' white hallway, dòchas a lorg san doras sin coltach an seo. Bha e goirid slighe le doras aig gach ceann agus turas no dhà eile anns a ' mheadhan. I, chuir sin an deireadh points bu chòir exits. Bha iad dùinte, ach rud a dh'innis mi iad leis a ghabh fhosgladh. An toiseach, tha a Russians didn't have the keys leotha.
  
  
  Faodaidh seo a bhith agam a-mhàin cothrom teicheadh. Cha robh barantas gu bheil I a bhiodh ann an cumadh sam bith gus feuchainn a-mach e ann an còig mionaidean. Tha sinn a thionndaidh agus a bhiodh a ' coiseachd a dh'ionnsaigh an doras aig ceann thall an talla. Sin nuair a rinn mi an oidhirp.
  
  
  Gu h-obann hers, stad agus a-rithist thug iad ionnsaigh air an stocky duine a bha a 'faighinn' s a part of my power. E stepped gu mòr air a taobh chlì suidhichte, agus chuala crunch agus ard cry of pain. E slammed e ego elbow a-steach e mar chomharra air an t-aodann agus a ' faireachdainn gun robh an ego s sròn flatten. Bha e a bhuail am balla ath-ionnsuidh.
  
  
  An duine àrd swore agus grabbed an gunna aige seacaid. Bha e a tharraing a-mach gunna, agus e a ' coimhead coltach ris an fhear a bha e aire aig mo cheann ann an Washington. A ' toirt a-steach didn't give me sam bith a bharrachd air a bhith comfort. E grabbed h-gunna comhan is i slapped ego ann an sùilean leis an làimh eile. Bha e air a bhacadh an breab agus gu luath kneed dhomh ann an groin. Nuair a bha e a bhuail i, bha e a ' faireachdainn cho-pain is làidir ionnsaigh a thoirt air na nausea. Hers, grunted, agus chaill e a làmh le gunna. My mu bha slower air an taobh a dh'fhaodadh a bhith a', anns a', agus thug seo dha a thaobh a chleachdadh.
  
  
  I làmh-airm nam fear-cinnidh aig a amhaich, agus chaidh e gu ìre air am filmeadh ' s e. Ach a h-ego bhuail i le glancing blow an Adhamh an ùbhlan. E gasped thuit e an aghaidh a ' bhalla. Bha e a thionndaidh agus dhèanadh airson an doras aig ceann an talla. Bha mi a 'leum thairis air a' hunched t-suim de stocky duine a bha dìreach a ' feuchainn ri faighinn gu his feet. Bha mi an dòchas, an-duine àrd a bhiodh a 'gabhail a-mionaidean a-nuas, ach bha a' sùileachadh a bha goirid- ' fuireach. Bha i a-mhàin halfway an latha nuair a bhios an revolver a ' dol dheth.
  
  
  "Fuirich Thusa, Carter. No an ath gawk bidh fuachd d ' eanchainn."
  
  
  'S e aithneachadh ghairm mar àrd-mhiann. I, stad agus leaned an aghaidh a 'moan, nach eil a' coimhead air dha. Mo geàrr-mach a tha toirt air falbh. Mionaid an dèidh sin, duine àrd a thàinig suas riumsa agus shoved a revolver a-steach mo ribs.
  
  
  "Tha thu glè nasty guy, Carter," thuirt e breathlessly, a ' cur a làmh gu amhaich aige.
  
  
  Eile KGB agent approached dhuinn. "Ma' s e nach robh air an son," thuirt e gu luath ann an ruisis, tuilleadh air sin le his thumb eile phàirt an togalaich, "egoism bhiodh s i a' chòir seo a-nis. Slaodach agus painfully."
  
  
  An stocky duine a tharraing a-mach aige revolver agus thogadh e bhuail mi ann an ceann, agus an t-aodann.
  
  
  "Chan eil!" thuirt an duine àrd. "A' smaoineachadh mu dheidhinn an turas."
  
  
  An stocky man hesitated, a wild look in his eyes. Blood ruith sìos an ego e an t-sròn, sìos aige air na bilean aige chin. An t-sròn mu thràth swollen, air an ego of an duine. Tha mi a ' coimhead aig dha agus a bha e airson leantainn mi hadn cha mharbhadh ego. Bhiodh e a 'gabhail a-mhàin anns a' ghàidhlig na b ' fhaide, agus bhiodh e a thoirt dhomh le mòr sàsachd luchd-cleachdaidh.
  
  
  Ach an duine a thugadh a-steach an gunna.
  
  
  "Go," an àrd-aon thuirt e. "Tha iad fhathast a' feitheamh oirnn anns a ' lab."
  
  
  * * *
  
  
  Tha iad ceangailte ri rium gu sònraichte fiodha chathraiche. Hers a bha ann an lab. Bha e gu mòr an t-seòmar sin reminded me mòran a tha ag obair san t-seòmar ann am mòr American ospadal, ach a-mhàin nach robh ag obair chathraiche air ann an sealladh. 'S dòcha a' chathair a bha e bha e air a cheangal a tha gam frithealadh an aon adhbhar. Bha grunn phìosan dealanach uidheam anns an t-seòmar, agus dathte lights bha bath air an smachd a chumail air pannalan. Dà technicians ag obair air an innealan, ach chan eil e a-mhàin aon dhiubh. An-tagraidh a dh'fhàg tro na seòmraichean, tying rium gu a chathair.
  
  
  Seo a ' chathraiche bha a machine ann fhèin. Bha e mar an dealan-chathraiche, ach wiring bha mòran nas iom-fhillte. Bha fiù ' s san headdress le electrodes a bhiodh a-mach às a tha e. Aig an toiseach, tha mi a ' smaoineachadh gun robh cuid de na pian an t-inneal t-siostam, ach cha robh nì sam bith a bharrachd air a bhith. Fiù 's an Russians cha deach a leithid a lengths dìreach gu pian san duine, fiù' s gu faigh e an ìre a b 'àirde a' phrìosain. Bha cuideachd barrachd memories dòighean a dh'fhaodadh seo a dhèanamh na h-obrach a bharrachd sam bith a machine. Ann an cùis sam bith, a 'àidseantan nach eil a' cumail a deep state secret dhuinn, anns an ruis, no dhuinn ann an West. Bha mi nach eil ach a-mhàin. Gu dearbh, AX-tagraidh a bha nas lugha de na h-adhbharan airson a 'mhòr-chuid a' taomadh a-fiosrachadh seo air a measadh mar AX s a bha bharrachd a bhios sònraichte chruaidh gnìomhan an aghaidh a 'bhuidheann eile, is le' rannsachadh agus a ' cruinneachadh dàta.
  
  
  Fhad 's a bha mi fhathast a' feuchainn ri seòrsa rudan a-mach, chuala mi an doras fosgailte air cùl rium is trì daoine a ' dol a-steach don t-seòmar. Tanya e leis fhèin mun cuairt orra. Bha i air a white làgar agus horn-rimmed speuclairean. I a bha a falt air a tharraing air ais ann an bun, agus i a ' coimhead glè grim agus dèanamh cinnteach gum bi. Choinnich i my eyes and stared a-steach thuca airson ùine fada ron a ' bruidhinn. Tha mi a 'smaoineachadh a bha i a' feuchainn ri innse dhomh gun robh i duilich airson a h-uile seo, ach dleastanas a ' tighinn an toiseach.
  
  
  "Ciamar a tha thu a' faireachdainn, Mr. Carter?" "homely?" dh'iarr i.
  
  
  "Chan eil dona, beachdachadh air an t-suidheachadh," thuirt mi.
  
  
  Dithis fhear air a cuairteachadh aice. Fear a bha eòlach orm oir bha mi dìreach a 'leughadh an ego fìor mun a' fàgail Washington. Bha e Oleg Dimitrov, an KGB a ' fuireach ann Caracas agus an duine an urra ri a h-uile rud a thachair an seo. Bha e na mheadhan àirde, le white falt is tha a ' mhòr-mole on his right cheek. Ego na sùilean a bha cruaidh agus fuar.
  
  
  "Mar sin tha thu a tha aig Nick Carter," Dimitrov a ràdh.
  
  
  "I suppose' s e useless àm ri teachd a tha e," thuirt mi.
  
  
  "Seadh, tha e useless. A h-ainm a th 'air Oleg Dimitrov,' s tu ' s dòcha fios againn mar-thà. Seo sweet girl who fìor chuidich sinn a ghlacadh tu a tha Dr. Tanya Savich, an ruis as mìorbhaileach behaviorist. Agus seo a gentleman tha i colleague, Dr. Anton Kalinin."
  
  
  The white-haired man ann white làgar air an taobh eile de Tanya sùil a thoirt dhomh thar a ' mhullaich e speuclairean agus nodded. An ego look rinn mi a ' faireachdainn mar an amoeba fo-dèanaidh am miocroscop airson. I gaze mu dheireadh thall bho dha gu Tanya.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Tha behaviorist?"
  
  
  "Dha-Rìribh, Nick. I hope you don't mind ma tha mi a ' gairm thu Nick."
  
  
  Bha mi ag èisteachd ri i a guth, agus a-nis tha mi a ' tuigsinn carson a bha e absurdly nach eil gu math gearmailteach. 'S e an t-guth a' feuchainn ri imitate gaelic with a tha am blas. Cha bhiodh e freagarrach, ach bha e air gu leòr a chumail me guessing.
  
  
  "Faodaidh tu fòn dhomh rud sam bith a thu ag iarraidh," thuirt mi. "Chan eil mise a' smaoineachadh gur e mòr a ' dèiligeadh. Ged a bhiodh e gu math eòlach air na tha thu a ' dol a dhèanamh. My an obair agamsa a bhi a fhuair na b ' fheàrr dhomh gu bràth. Bha an triùir agaibh a chur suas san KGB witch coven no rudeigin?"
  
  
  Tanya e gàire, ach na fir a ' faces fuireach stony. Dimitrov a ' bruidhinn an toiseach, bha guth àrd agus strained. "Classic American hero, eh, Mr. Carter? San daring fealla-dhà ann an aodann bho chunnart."
  
  
  Sheall e aig Dimitrov. "Tha e nas fheàrr na a crying," thuirt mi angrily.
  
  
  "Tha sinn a' nì e an-dràsta, Oleg," Emu dh'innis Kalinin an dotair.
  
  
  Dimitrov chuckled agus clì. Bha e a ' cluinntinn mar doras fosgailte agus faisg air a-rithist mar a bha e air fhàgail. An dà technicians aig innealan a phàigheadh chan eil aire dhuinn. Kalinina thàinig còrr is glacte san flashlight mo shùilean. Mar a bha e ag obair, bha e a ' bruidhinn rium ann an guth ìosal.
  
  
  "Dr. Savich specializes ann an giùlan aig cur smachd air," thuirt e slaodach, a ' coimhead orm ann an eye. "I' s e aon de na prìomh dhaoine a tha an t-eòlaichean ann an raointean leithid mar narcotic inntinn smachd, hypnotherapy agus dòighean coitcheann a ' giùlan aig cur-smachd."
  
  
  Bha e a thionndaidh dheth spiorad naomh, an tighearna, agus tha mi a ' coimhead orra mar Tanya.
  
  
  "'S e fìor, Nick," thuirt i. "Bha sinn air a bhith experimenting le bhith a' cumail smachd a ' chinne-daonna giùlan aig cur airson bliadhna. A dhèanamh mòran rannsachadh san raon seo. Dotair Kalinina a bhith ag obair gu dlùth leis ar buidheann, a 'clàradh agus analyzing' s a bhuaidh againn air euslaintich a ' dèiligeadh ri dòighean, agus tha e an leth dotair san dùthaich againn ."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu a' planadh a dhèanamh behavioral fhuair e còmhla rium?"
  
  
  "Bidh thu a' chiad fireann a bhith a ' cumail smachd air le againn air a leasachadh air dòighean," i ag iarraidh, agus i a guth leig i uncertainty. A-nis bha e cinnteach gum Tanya hadn cha aithnichte gu bheil Ay bhiodh a ' cur an sàs air a h-eòlas agus na sgilean a leithid oillteil de shuidheachaidhean. I blue eyes chaidh iad am falach air cùl horn-rimmed speuclairean.
  
  
  "Tha thu a' dol gu... ' cleachdadh dhomh rudaigin?"
  
  
  Tanya gu luath a ' coimhead orm ann an eye is an uair sin gun a bhith air falbh a-rithist.
  
  
  Kalinina a thàinig an seo a ' cuideachadh. "Tha sinn a' dol gu as Nick Carter," thuirt e. "Co-dhiù airson greis. Bidh thu a ' chan eil tuilleadh ann a leithid Nick Carter."
  
  
  Bha e dìreach stared air a ' ghnothach. 'S dòcha bha mi ceart - aon ùrachadh gawk ann Tanya tha àros a dh'fhaodadh a bhith na b' fheàrr dhomh fad a ' ruith.
  
  
  "Chan eil nas fhaide ann?"
  
  
  "Tha sinn a' dol a ' cluich pearsa ath-chur," Kalinin lean. "Bidh thu a' fàs gu tur eadar-dhealaichte duine. Agus gu bheil an neach a thèid a programmed by dhuinn, Mr. Carter. Bidh sibh a 'sealltainn mar a tha a' choimpiutair, bidh programmed by a technician. Tha thu a 'tòiseachadh a' tuigsinn?"
  
  
  I gaze mu dheireadh thall bho dha gu Tanya. "Oh my God, Tanya," tha mi a whispered.
  
  
  Blue eyes choinnich mhèinn. I bhrùthadh i brèagha an aghaidh a ' mhèinn is picked up botal bho faisg air a clàr.
  
  
  "'S e seo nambulin," thuirt i matter-of - factly, " almost a-mhàin bho chionn ghoirid a chaidh a leasachadh le ar laboratories. Tha seo dè bhiodh tu fòn a mind-bhith ag atharrachadh clàr. Tha e a-properties coltach ri thàinig cuid den feallsanachd, ach a dh'fhaodadh a bhith againn dhrogaichean a tha mar-thà nas limited."
  
  
  "Chan urrainn dhomh feitheamh ri chluinntinn," thuirt mi sarcastically.
  
  
  I a ' leigeil seachad an comment agus lean. "Nuair a nambulin tha administered, gun robh dòighean-obrach a tha beò aig bun-ìre, agus pearsa na h-atharraichean. Na, anns a ' chleachdaiche sin glè submissive agus mar a chaidh barrachd suggestibility."
  
  
  Moladh, smaoinich mi. "Mar sin a tha e."
  
  
  "Partial," Tanya thuirt e. "Fhad' s a bha fo bhuaidh an clàr, bidh thu gu math susceptible a 'moladh a' ionnsaichte hypnotherapist. Agus a dòighean a ' giùlan aig cur smachd air a leasachadh thar nam bliadhnaichean tha an rannsachadh againn."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Airson dè an t-adhbhar?"
  
  
  Tanya gun a bhith air falbh.
  
  
  "Chan eil àite ann a' dol a-steach na h," Kalinina thuirt e, a 'gabhail a' botal bho Tanya agus a 'lìonadh leis a' injected liquid. "Ann sam bith' s tu a choisinn chan eil cuimhn ' am dad mu dè tha sinn a thuirt sa chòmhradh seo."
  
  
  Rudeigin mu dheidhinn an ego-smug look e aghaidh air a dhèanamh dhomh gu math feargach. "Damn you, tailor!" a ' emu shouted aig aice.
  
  
  Ego s eyes flashed coinneachadh ris a ' mhèinn, agus tha mi den bheachd gur mi chunnaic faint flash eagal ann dhaibh mar a bha e air sùil a thoirt dhomh. "Please don't be dràma, Mr. Carter. Gheibh thu a-mhàin a dhèanamh nas dorra dha fhèin."
  
  
  Tanya a fhuair suas bho a h-chathraiche agus a 'dol thar a' bruidhinn ri fear de na technicians. Kalinina a chumail a ' squirts air beulaibh a h-aodann, pushing an plunger gu soilleir an uidheamachd anail èadhar sampling bataraidhean.
  
  
  A fierce desperation gripped mo bhroilleach. Bha e na b ' rud a panic mi gum faigheadh a-riamh eòlach. Bha i a-riamh air eagal de chruaidh pian no bàs, ach bha e eadar-dhealaichte. Gu dearbh, bha iad a 'dol gu kill me, as mo dearbh-aithne, agus an uair sin a' cleachdadh mo buidheann fhèin nefarious adhbharan. Dìreach a bhith a ' smaoineachadh mu dheidhinn a chur shivers sìos mo spine. Agus a-nis tha e air an robh a ghairm mar àrd-mhiann humiliate aice nach robh falamh aon. Thug e dhaibh mìosan no eadhon bliadhna gu ullachadh a 'phlana seo, ge b' e dè bha e airson a thoirt dhuinn. Agus leis a 'stiùiridh AX agent a 'dèanamh' s a bha iad cha mhòr aig an taigh.
  
  
  A technician thàinig a ' cuideachadh Kalinin. Tanya thionndaidh agus a ' coimhead air feadh an t-seòmar aig dhuinn. A technician strapped san rubair a bhith ri mo ghualainn agus sgaoileadh suas an sleeve mo lèine. Chunnaic e an protruding veins e forearm. Nambulin a ' dol dìreach a-steach Vienna.
  
  
  Mo dollar stac bha pounding wildly. Nuair a Kalinina thàinig suas gu me with the needle, a h-stahl orra desperately leis an leathar straps, a 'e a b' fheàrr a briseadh iad. If i could get up bho seo a-chathraiche, i cha bhiodh e a ' gabhail cùram de na fir. Ach bond e ro làidir.
  
  
  Tha chan eil feum air a 'sabaid, Mr. Carter," Kalinina thuirt softly, grabbing mo forearm. "Tha e na thoileachas dhomh, chan urrainn gu' ruith aig a ' phuing seo."
  
  
  The needle a thàinig sìos, agus a 'technician a chumail air mo sgoil agus mar sin b' urrainn dha ghluasad. Kalinin s an t-aodann a bha a 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail gliocas de na thlachd a bhith mar a bha e anns a' needle a-steach don dilated vein agus an uairsin air ìmpidh a chur sìos air a 'plunger a' syringe.
  
  
  An còigeamh caibideil.
  
  
  Bha mi rachadh faighinn thairis orra seo le deòin is euphoria. An uair sin, mo buidheann a thòisich a ' dol numb. Mo breathing slowed h-àraid dealan, agus dh'fhaodadh e a ' faireachdainn sweat dripping from his aois agus upper liop. Cha robh mi eadhon ann an cùram ma bha mi drugged, agus a 'cho-fhaireachdainn a' panic chaidh a toirt air falbh. B 'urrainn dhomh cuimhn' am fhathast a h-uile rud a thuirt iad rium, agus tha mi air an robh iad a ' dol a chleachdadh me, ann an cuid cho-terror e, ach tha i didn't bother me anymore. Tha mi air an robh mi a chaidh a bu chòir a bhith an sin, ach tha mi dìreach cha robh cùram. Beagan mhionaidean bha i', a 'sabaid a' faireachdainn, a 'feuchainn ri rekindle a' do dh 'i a' faireachdainn a-staigh i, ach cha robh dad air fhàgail. Ge b 'e dè bha iad dhuinn, ge be dè thuirt iad rinn,' s e freagarrach dhomh. Bha e gòrach a ' sabaid an aghaidh a tha e, gu dragh mu dheidhinn. Hers a bha ann an ih cumhachd, ih cumhachd a bha mòr. Tha mi a thèid a chur a-steach a tha e agus ' s dòcha rudaigin leantainn air adhart. An dèidh a h-uile duine, b ' e seo dè fìor mattered in the long run.
  
  
  Ih faces lùbadh air beulaibh me - Tanya agus Kalinina-agus tha iad a ' coimhead
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh mar a bha mi gini muc in a cage, ach cha robh mi a-inntinn. Bha e ag obair, agus e a ' leigeil leotha seo a dhèanamh.
  
  
  Kalinin ràinig airson mo aodann agus rèilichean a thogail mo eyelids. E nodded gu Tanya agus clì. Tanya thàinig suas ri aghaidh dhomh. I dic gu math faisg air. Sheall e a-steach aice ann am blue eyes agus lorg iad am meud e gum faigheadh a h-uile càil mun.
  
  
  "A-nis tha thu a' faireachdainn gu math relaxed, gu math aig ease," dh'innis i dhomh ann an soft, sensual guth. An guth agus intonation mheudaich mo deòin is fallaineachd.
  
  
  "Seadh," thuirt mi, a ' coimhead a-steach air an deep blue pools i a sùilean.
  
  
  "Nuair a tha thu a' coimhead a-steach air mo shùilean, do shùilean faigh sgìth. Your eyelids a tha a ' faighinn sin uabhasach trom agus a bheil thu airson a dhùnadh orra."
  
  
  Mo eyelids fluttered.
  
  
  "Tha e doirbh gu keep your eyes open chòir a-nis. Nuair a tha mi a 'cunntadh' s a còig, bidh thu a 'dùin do shùilean' s a tha thu. Bidh thu a ' faireachdainn mhòr sense of relief nuair a dhùineas tu do shùilean. An dèidh dhut dùin ih, bidh thu ach ann am fall into a deep trance. Odin. Tha thu glè sleepy. Dà. Your eyelids a tha glè throm. Trì. Tha thu a ' toirt relaxed and submissive. Ceithir. Nuair your eyes dùin, bidh thu a ' leigeil le mo guth a stiùireas thu ann agad a dhìth agus gnìomhan. Còig ."
  
  
  My eyes bha faisg air an volley aca fhèin. Tha mi air an robh mi cha b ' urrainn dhuinn a chumail ih bho mu dheireadh, ach cha robh mi eadhon ag iarraidh feuchainn.
  
  
  "Tha thu a-nis ann an hypnotic trance agus bidh iad a' freagairt gu mo guth."
  
  
  Bha i a ' bruidhinn ann an soft, low monotone a bha rudaigin leth aithneachadh. Lorg mi gun robh mi air an robh mòr spèis a bh airson an beautiful sound of her voice - gun sensual, seductive guth - agus bha mi airson a dhèanamh ge b ' e dè bha e air iarraidh orm a dhèanamh.
  
  
  "A bheil thu a' tuigsinn?" "Dè tha e?" dh'iarr i.
  
  
  "Seadh, tha mi a' tuigsinn aice."
  
  
  Deagh. A-nis tha sinn a 'dol a chur seo ring inneal agad a' cheannard agus an ceangail ris a ' electrodes." Tha mi a ' faireachdainn gu robh cuideigin a gluais an t-uidheam air mullach mo chinn. Tha e a 'coimhead coltach ri headband, agus chuir e ann an cuimhne a' chuartan na uèirichean rùisgte a thàinig a-mach às a tha e.
  
  
  "Fhad' s a tha mi a 'bruidhinn ri thu, Nick, bidh thu a' faighinn fuaim-lèirsinneach dàta bho na machine. Dè tha thu a 'faicinn agus a' cluinntinn a thèid fhaighinn ach is cuidich thu a ' ruigsinn the deepest trance state." Àite a tha mi a 'cluinntinn a' briogadh air a ' phutan, agus an uair sin a swirl na dathan àlainn air na blackness Tanya bha a chruthachadh. Còmhla ri flùraichean a thàinig bog music, àlainn a bha i a-riamh air a chluinntinn roimhe. Agus Tanya na guthan còmhla ris na brèagha agus seallaidhean a bu choir fhaicinn fuaimean.
  
  
  "A h-uile muscles agad buidheann thug socair, fois a ghabhail gu furasta, agus gheibh thu mhòr bharrachd air a bhith euphoria. Tha thu air an escalator a tha a ' gluasad sìos gu ruige. Ri gach pàirt den t-slighe, tu ach ann lower fhèin sìos, agus tu a 'fàs fiù' s fois. "
  
  
  Tha an càr air a chruthachadh an escalator dhomh, agus ann an rèidh glide tha mi a chaidh a ghiùlain sìos tro chuartan nan dathan agus a-steach soft dorchadas.
  
  
  "Tha thu an dòigh-obrach bonn na escalator agus a' dol a-steach gu math, gu math domhainn trance. Thu làn-thuigsinn my voice." Tha fios aig a ' bhonn agus a lorg mi-fhìn anns na h, saor-floating dorchadas sin a tha mi a-riamh ag iarraidh fhàgail.
  
  
  "Bidh mi a' faighneachd dhut ach an cunnt thu gu còig, ach gheibh thu gun àireamh a trì. Bhuannaich thu cha bhith e comasach dha a pronounce an àireamh a trì. A-nis cunnt a còig."
  
  
  My na bilean a bha a ' gluasad. "Aon, dhà, ceithir, còig." Mo bheul agus eanchainn a tha dad a dhèanamh ri àireamh a trì.
  
  
  "Glè mhath," Tanya thuirt e. "A-nis innis dhomh d' ainm agus a tha thu."
  
  
  Rudeigin domhainn a-staigh me resisted, ach gun robh a h-uile-chumhachdach guth a bha a 'faighneachd dhomh,' s mar sin tha mi a ' fhreagair i: "I am far-Ainm a tha Carter. Tha mi ag obair aig AX, far a bheil mi a ' chòd name N..." tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cuimhne a chumail air àireamh, agus an Killmaster rangachadh." An uair sin, tha mi a ' toirt fios ann am barrachd mionaideachd mu ni.
  
  
  Deagh. A-nis ag èisteachd rium gu cùramach. Thu, thèid a ' phròiseact a h-uile nì thu dìreach a thuirt rium agus h-uile rud eile a tha air a dhèanamh le do dh'fhalbh. Aig an dearbh àm seo, tha thu a ' leasachadh a chrìochnachadh agus gu h-iomlan amnesia."
  
  
  A strange rud a thachair. An exotic shiver a 'dol tro me, agus nuair a bha e toirt air falbh, tha mi a' faireachdainn dizzy. Nuair a 's coir wore off, hers bha a' faireachdainn eadar-dhealaichte. Bha e subtle t-eadar-dhealachadh, ach tha e a ' faireachdainn mar gu lèir t-saoghal mun cuairt orm a bha à sealladh. Cha robh dad air fhàgail ann-cè ach mo floating buidheann agus Tanya na guth.
  
  
  "Cò thusa?"
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn a tha e airson mionaid. Cha robh obair a-mach. Dh'fheuch mi mo chuid as fheàrr, ach tha mi fhathast cha b ' urrainn dhuinn a fhreagairt. Bha mi nach eil fèin-aithne. Bha mi creutair a tha floating ann mòr a dorchadas, a ' feitheamh gu bhith air ainmeachadh air, seo air a measadh, agus seo air a measadh.
  
  
  "Chan eil fhios agam," thuirt mi.
  
  
  "Càite a bheil thu a' fuireach?"
  
  
  "Seo blackness," thuirt mi.
  
  
  "Càite an robh thu a' tighinn?"
  
  
  "Chan eil fhios agam."
  
  
  Deagh. Bidh mi ath-nuadhaich na cuimhne agad. A-nis chì thu an dealbh duine air beulaibh thu." Tha an càr air a hummed agus chunnaic mi duine. Bha e àrd, le falt dorch agus gray sùilean. "A man a tha thu," i a lean. "Tha thu an Sin, Chavez."
  
  
  "Sin, Chavez," thuirt mi.
  
  
  "Tha thu a Venezuelan a chuir e seachad iomadh bliadhna anns na Stàitean Aonaichte. Bha thu a rugadh
  
  
  rugadh e ann an Ceann agus fhuair a e chuid foghlaim ann an Caracas. Tha thu air a bhith ag obair ann an grunn àiteachan, ach a-nis tha thu beò air sin ."
  
  
  "Seadh," thuirt mi.
  
  
  "Tha thu a' fuireach ann an àros aig 36 Avenida Bolivar, an seo ann an Caracas."
  
  
  36 Avenida Bolivar.
  
  
  Chaidh i air innis dhomh gu robh mi cha robh teaghlach no an caraidean, agus gu bheil daoine a i interacted with robh ann ach beagan dhaoine ann an togalach seo a bha comrades ann an revolution.
  
  
  "Gheibh thu barrachd fiosrachaidh mu fhèin nas fhaide air adhart," thuirt i mu dheireadh thuirt e. "San eadar-ama, bu chòir dhut rest. Bidh mi cunnt air ais bho còig. - Fhad 's a tha a' cunntadh, bidh thu a 'slaodach a' tighinn a-mach a ' trance agus tilleadh gu consciousness a-rithist. Còig. Thu suas an escalator a-rithist. Ceithir. Tha thu gu tur aig sìth. tha thu a leig, ach tha thu geàrr-tuilleadh fios. Trì. Nuair ur sùilean fhosgladh air a 'cunntadh na h-aon, bhuannaich thu robh cuimhne sam bith gus am bi thu a' dùin do shùilean, aig a h-uile dad. Nuair ur sùilean fosgailte, bidh thu ann a-mhàin cuimhnich na thuirt mi mu tu a bhith Rafael Chavez. Bhuannaich thu robh cuimhne sam bith gus an coilean amnesia a ' cur a-steach. Odin ."
  
  
  Bha a sùilean fhosgladh. Bha nighean nan suidhe an sin, agus bha fhios aige e gun d ' meas gu bheil an t-aodann roimhe, ach bha e chan eil e fo dè eile air an t-suidheachadh. Feumaidh e air a bhith dìreach mus deach e a dhùin e a shùilean. Tha mi dìreach an aire gun robh i nach robh timcheall air a ' ghàidhealtachd, a rinn mi nas òige aig a bheil ùidh ann an pretty aghaidh. I, a ' bruidhinn gu h-fileanta ann spàinntis.
  
  
  Tha mi a 'dh'fhaighnich i," Qué pasó?"
  
  
  "Bha thu fo beurla a-mhàin sedative, Senor Chavez. Feumaidh tu an tubaist agus fhuair iad air am bualadh air an targaid, agus bidh sinn a ' gabhail cùram agaibh ann chan eil ach beagan làithean. An robh thu cinnteach gu aithneachadh agad air sin an co-obraichean ann, nach Eil? "
  
  
  Sheall e timcheall an t-seòmair. A technician undid the bindings a chumail dhomh an cathraiche agus rudeigin a thoirt air falbh às mo cheann. "Carson... seadh," thuirt mi. An rud a tha, tha mi a ' cha robh cuimhne aig mòran.
  
  
  "'S e seo Dr. Kalinina, agus a h-ainm a th' air Tanya Savich, do ruisis caraidean ann an sin gluasad. Seo eile comrades tha Luchd-agus Salgado. Tha iad an-dràsta a bhith air an gluasad leis a bheil thu airson beagan ùine. Tha sinn a ' thug thu an seo, a seo prìobhaideach clionaig ùr, to treat you. An dèidh a h-uile, a ' cho-labhairt a tha dìreach timcheall an oisein."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Tha a' cho-labhairt?"
  
  
  Tanya e gàire. "Don't try to remember a h-uile rud aig an aon àm. Bu chòir dhut a dhol gu agad an t-seòmar agus còrr."
  
  
  "Seadh," thuirt mi dully. "A rest. Tha gu math sgìth."
  
  
  * * *
  
  
  An t-seòmar a bha mi a thoirt a bha eil iad. Tha e a-mhàin san leabaidh a lie air, ach fo sin an suidheachaidhean eadar-dhealaichte, 's cha b' urrainn dhuinn a bhith an dùil a bhith san ospadal leabaidh. An dèidh a h-uile duine, b ' e duine a bha an lagha, cha robh e? To be honest, I cha robh cuimhne aig mòran mu aice. Tha mi duilich ach cha robh mi ag iarraidh a nighean mar a thachair an tubaist, oir cha robh mi nad chuimhne e. Aon rud a bha soilleir - tha mi a dhìth comrades who cured me. Tha mi cinnteach gu feum orra. Bha iad chan eil e mar gu bheil e mo amnesia chaidh. Uill, a bhios gu soilleir suas ann am beagan uairean a thìde. Deagh oidhche a ' cadal a thèid fuasgladh me up. Ach dè coma dhomh a bha sin mi cha b 'urrainn dhuinn cuimhne a chumail air cudromach a' cho-labhairt a 'chaileag a bha a' bruidhinn mu dheidhinn. My brain shnìomh bho ' feuchainn ri cuimhne aice, ach mu dheireadh thall tha mi a thuit cadal.
  
  
  I gu h-obann bidh suas ann an meadhan na h-oidhche. Bha mi hallucinating, no an robh e dìreach a weird dream? Feumaidh e a bhith air an aisling. Bha e ann an cuid a strange land, ann às an dùthaich. Bha e a ' ruith sìos san dorcha cobbled street agus chasing duine. Bha e air a bhith a 'cumail fada black t-rinn pistol,' s dòcha Luger. Mharbh am fear seo, agus dh'fheuch iad ego. Bha e a thionndaidh agus a 'losgadh ort dhomh, agus tha mi a' faireachdainn a searing pain in my back. An gunna mo làmh gu h-obann bha ghoirid-a ' coimhead ris tuagh. An uair sin bidh mi i suas.
  
  
  Bha e annasach dream. Cha robh mi cuimhn 'air a bhith ann an dùthaich sam bith eile seach a' ghàidhealtachd agus bha e monotonous. Agus a cèile a tha a-riamh a ' losgadh ort duine a bheatha. No aice? Chan eil gin de seo a ' dèanamh ciall dhomh.
  
  
  Nuair a thàinig am beurla a-mhàin, thug iad me a tray biadh, agus bha mi a dh'ith e greedily. Nuair a bha e deiseil, bha e air an sgrùdadh aige air an t-aodann ann an sgàthan. Co-dhiù bha e eòlach. A bheil sin a 'aodainn cha robh a' nochdadh gu buntainn Rafael Chavez. Thog mi sùil air an aodach a thug iad dhomh, ach cha robh mi eòlach air carson. Tha mar sin, a bha falamh, cha robh ni. Mu uair a thìde an dèidh sin, thàinig Luchd-ann agus thug mi air ais chun an t-seòmar ris a ' chathair le uèir agus uidheam eile.
  
  
  "Good morning, Senor Chavez," an nighean a thug a h-ainm mar Tanya greeted me. "A bheil thu deiseil airson ùr a' dèiligeadh ri?"
  
  
  "Yes, I suppose mar sin," thuirt mi, a ' coimhead air an càraichean. "Ach' s e a h-uile a tha a dhìth? Bu mhath a fios againn dè an seòrsa de mar a tha mi a ' faighinn."
  
  
  "Feuch," Tanya thuirt e, a ' sealltainn dhomh mòr chathraiche. "Feumaidh tu an urras dhuinn, Senor Chavez. Tha na caraidean agad."
  
  
  Chunnaic mi i 'na shuidhe anns a' chathair, ach cha robh mi a ' faireachdainn cofhurtail. I taigh-òsta a tha a 'faighinn mun cuairt air togalach seo, wander na sràidean de Caracas, agus a' tilleadh don a h-àros air Avenida Bolivar. Bha mi cinnteach gun robh iad eòlach air seallaidhean a bu choir fhaicinn a bhiodh aisig mo chuimhne agus a ' dèanamh me fallain. I a gheall i sin ma tha an cleas seo cha robh a thoirt toraidhean, rachadh i a dhol dìreach dhachaigh.
  
  
  "A-nis a bhith air an socair," duine air a h-ainmeachadh Kalinina a dh'innis dhomh.
  
  
  "Tha mi ll give you a light sedative." Bha e glacte ann an injection gunna mo forearm agus a thug dhomh a subcutaneous injection.
  
  
  Ainm flashed tro my head. Nambulin. Far an robh mi a ' cluinntinn gu bheil mus? Mus b 'urrainn dhomh smaoineachadh mu dheidhinn sam bith tuilleadh, thòisich mi a' faireachdainn a deep euphoria glan thairis orm, agus a chaill mi ùidh anns na faclan agus na h-uile càil eile.
  
  
  Cuideigin a adjusted mo headdress. I didn't mind. Mionaid an dèidh sin chuala mi i le guth mar Tanya.
  
  
  "Bheil thu airson a close your eyes. Bidh thu a ' dùin an cunntas mus còig." I counted, agus mo shùilean a dhùnadh. Bha nam flash de an dath ann an dorchadas, agus chuala mi cuid a strange music rudaigin a bha eòlach orm. An guth trailed dheth, ach tha an dath a ' chiùil a chumail an-siud dhomh sìos is sìos. Tha mi a ' faireachdainn gun robh mi air an escalator. An uair sin fear eile guth a thàinig thar mo chinn. An guth a bha ag innse dhomh, ag innse dhomh a h-uile rud. A h-uile little mionaideach, bho mo latha breith agam o chionn ghoirid a gnìomhan ann an leftist gluasad airson a 'liberation de' Ghàidhealtachd bho tyrannical roinn sam bith eile de na Stàitean Aonaichte. Bha dealbhan sònraichte seallaidhean. Nuair a bha e os a chionn, an d ' fhuair e san dealbh mionaideach aige air àm a dh'fhalbh. Mo amnesia tha cured.
  
  
  Bha e na bhall de poilitigeach buidheann ris an canar Gràisg Ceartas, a chaidh an t-amas a bha gu robh an Venezuelan riaghaltas agus a 'cur air bhonn san leftist robh e a' cuideachadh le bhith a ' Russians. Bha mi recruited beagan mìosan air ais, agus a dhà de làithean air ais, bha i a 'fulang ri linn a' dearbhadh a-muigh an American embassy.
  
  
  Tanya a ' bruidhinn a-rithist. "Agad a thuirt stiùiriche a' chùrsa air iarraidh oirnn a chur thu a nan vigilantes tha thinning air sgàth cowardly desertion an aghaidh a brutal poilis a ' tachairt dhan bheurla. Mar sin, feumaidh sinn an achd a-nis. Tha thu air a bhith a thagh thu a chur an gnìomh seo.
  
  
  "A' ghàidhealtachd air a bhith ro eisimeileach air na Stàitean," i a lean. "Na Stàitean Aonaichte buys mu 40% de Sgrìobhadh s-ola às-mhalairt, a 'toirt a' Ameireaganaich a deadly eaconamach greim air a ' ghàidhealtachd. The Venezuelan a ' cheann-suidhe agus ego-airgid air a stiùireadh neach-calpachais bhon riaghaltas a bhith a chaidh mus deach iad a-dol-a-mach thairis air an dùthaich gu lèir a-Ameireaganaich. A ' phlana a chaidh a chur ri chèile. chaidh a dhealbhadh le ùr Caracas co-Labhairt ann an inntinn.
  
  
  "Tha a' cho-labhairt bidh coinneamh eadar an ceann-Suidhe a ' ghàidhealtachd agus na Iar cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte. Bidh e a ' tabhann cothrom air leth a dhol air stailc aig an dà chuid sin nàimhdean air na daoine. An dèidh sin, bidh thu fiosrach nàdar a ' phlana agus na h-mar a bu chòir dha a bhith air a chur an sàs. A bheil thu a ' tuigsinn? "
  
  
  "Seadh, tha mi a' tuigsinn aice."
  
  
  Deagh. Nuair a bhios tu a wake up, bidh cuimhn 'agad gu mionaideach dha na h-uile a tha mi air innse dhut, agus a h-uile nì a tha thu a' cluinntinn is ri fhaicinn fhad's a deep trance. Ma tha ceistean ann a d 'inntinn mu na h, d subconscious inntinn a bheir freagairtean agus a' lìonadh a-steach beàrnan sam bith a dh'fhaodadh a bhith bothering you. Bidh thu a 'chan eil ceist agad fèin-aithne mar Sin, Chavez, agus bidh thu a' chan eil ceist ann an ainneart ego de feallsanachd."
  
  
  As dèidh beagan mhionaidean, mo shùilean riut fhosgladh, agus chuir e ann an cuimhne mar a Tanya counted ais còig bho a h-aon. A h-inntinn cuideachd a ' cuimhneachadh, a h-uile rud mu a h-eachdraidh a beatha. Ge b ' e dè bha iad dhuinn le me, tha e ag obair. I amnesia a bha gu tur shàthadh.
  
  
  Tanya e gàire. "Ciamar a tha thu a' faireachdainn, comrade?"
  
  
  "Glè mhath," thuirt mi. "An almost made me remember. A bhathar a 'gabhail pàirt ann an rùn an aghaidh a 'Caracas a' cho-Labhairt, a-nis a chumail nar cuimhne mu dheidhinn. Bidh mi a bhith deiseil?"
  
  
  "Bidh thu deiseil," thuirt i.
  
  
  Kalinina gun a bhith air falbh agus a bhiodh a 'coiseachd thar a technician aig ceann thall an t-seòmar, a' fàgail Tanya agus mi sin a-mhàin. "Tha sinn còmhla riut... a Bheil sinn eòlach air a chèile nas fheàrr na tha cuimhn' am i? "Dh'iarr i. Bha mi a fleeting dealbh de Tanya a tha nan laighe naked a-staigh.
  
  
  Bha rudeigin ann a bha a sùilean agus an uair sin beag dèan gàire air an sgapadh air feadh a h-aodann. "Bha mi an dòchas gum faigheadh tu cuimhne a chumail. Bha sinn an am beurla a-mhàin còmhla. Don't you remember?"
  
  
  "Nach eil fìor," thuirt mi. "Ach ruaraidh, a bheil cuimhne aice air beatha, bu toigh leam cuimhn' agad tuilleadh."
  
  
  I laughed softly. "'S dòcha gun urrainn dhuinn a chur seachad beagan mhionaidean ri chèile a-rithist mus fàg thu an clionaig ùr."
  
  
  "Tha rudeigin a' coimhead air adhart ris," thuirt mi.
  
  
  Ged a tha i a 'buidheann a' faireachdainn gu tur eil iad insisted gu bheil i a ' fuireach san t-seòmar aice agus còrr. Bha e den bheachd gun robh beagan mu Tanya. Strange. Mo sgìre ann an ruis a bha a 'mhòr-chuid cudromach air a chumail anns mo bheatha, ach tha mi' urrainn dha stad a bhith a ' smaoineachadh mu dheidhinn seo agus nighean.
  
  
  Nuair nach robh mi a 'smaoineachadh mu Tanya, bha mi a' feuchainn ri ath-a dh'fhalbh gun robh mi faisg air forgotten ri linn tubaistean. Agus mar a dh'fheuch mi a remember, bha mi reminded of bheag incident. I lom troigh ruith a-steach clay taigh air iomall an Ceann. An uair sin bha mi ann an cuimhne gu bheil an taigh seo a bha mo dhachaidh, agus pretty black-haired boireannach air a h-ainmeachadh Maria bha mo mhàthair. I, agus chaochail m ' athair nuair a bha mi naoi bliadhna a dh'aois. Luath an dèidh, thàinig e a Caracas, far an robh e a 'fuireach còmhla ri càirdean agus dh' ionnsaich i a bhith na b ' sgalag.
  
  
  Bha fhathast rudeigin annasach mu dheidhinn a h-uile. Dh'fhaodadh e cuimhne air rudan bho aige seachad, ach na rudan a bha unreal, an inntinn dealbhan faded agus am beurla. Agus nuair a stad mi a 'smaoineachadh mu deidhinn consciously, tha iad dìreach à sealladh a-steach genesis agus cha robh a' nochdadh mar a tha dha-rìribh mar phàirt de rium.
  
  
  Rud iongantach, my as sealladh iongantach seachad air cuimhneachain a bha na beagan bhliadhnaichean chuir mi seachad ag obair air a ' luchdadh doca ann an Ameireaga-a-tuath.
  
  
  Chuir mi seachad fad latha an mo an t-seòmar. Gun f Tanya came to see me. Chaidh i ann an socair fhèin agus dhùin an doras chùl i. An d 'fhuair e suas bhon deireadh aige bunk, far an robh e air a bhith a' leughadh pàipear-naidheachd bho an Caracas a ' cho-Labhairt. Nah bha stethoscope agus san stòr-bhòrd ann an i a làmh.
  
  
  "Faodaidh mi a' gabhail agad pulse dha?" dh'iarr i.
  
  
  "De chùrsa."
  
  
  I chumail my wrist i beag, soft làimh. Ar sùilean-choinnich, agus i a thionndaidh gu luath air falbh. I rinn an aire air a h-òran, an uair sin a chumail a ' stethoscope gu mo bhroilleach agus ag èisteachd ri airson mionaid.
  
  
  "A bheil thu a' faireachdainn nauseous?"
  
  
  "Chan eil dòigh."
  
  
  "Tha sin sweating agad cadal?"
  
  
  "Nach e tha cuimhn' aice."
  
  
  My gaze mu dheireadh thall às a full bilean an sensual curves i a ' chuirp. A-rithist, a ' tantalizing dealbh de Tanya naked Irina flashed tro my mind. Ee corkscrew an ath gluais bha psychic.
  
  
  "Tha thu air na thuirt thu atharrachadh ... a' cho faisg eadar dhuinn, Raphael."
  
  
  "Yes, tha mi air atharrachadh sin."
  
  
  "An urrainn dhut innse dhomh dè tha thu ann an cuimhne?"
  
  
  Rinn e gàire aig i. "chan eil. Bha e thu. Irina".
  
  
  I brèagha blue eyes seachnadh mhèinn. Thug e Nah ' s tablaid agus stethoscope agus tossed iad gu làr. An uair sin, bha i thug a tharraing le ee. E kissed aice, agus i a ' freagairt.
  
  
  "Thu cinnteach gu robh aca ri me, didn't you?" Dh'fhaighnich mi socair fhèin.
  
  
  I dh'fheuch an gluasad air falbh, ach tha mi a ' cumail oirre air ais. "Raphael, tha thu a lover," thuirt i. "Tha thu san linn sin. You didn't have time for women."
  
  
  "Hers feumaidh lorg an àm co-dhiù aon uair," a cèile a dhiùltadh meadhanan aithisgean.
  
  
  Bha a sùilean a lorg mhèinn. "Yes, aon uair." Bha i gu bhith remembering. "Goirid mus deach an dearbhadh aig an American Embassy. Tha mi a thug an aire gu d 'àros, agus dh'iarr thu orm a' fuireach."
  
  
  "Agus tha sinn a' kissed, agus tha mi a ' cumail thu cho faisg," thuirt mi, ach ann a 'ruith air mo làmhan sìos an faid i a' chuirp.
  
  
  "Raphael, please..." i protested weakly.
  
  
  E unbuttoned i uniform a 'cur aig meadhan agus slid e a làmh a-staigh, a' cumail a h-dùnadh. Tha mi a 'caressed her breasts agus a' faireachdainn gun robh i nipples harden aig mo dhith.
  
  
  "Raphael ..."
  
  
  Tha sinn a ' kissed a-rithist. I stad air a 'strì agus a' freagairt air mo caress le obann great passion, i buidheann tensing fiercely mar aice a beul a sgrùdadh, ' s e. Nuair a kiss gu crìch buileach, tha sinn an dà chuid air an cumail ar breaths agus longed airson tuilleadh.
  
  
  "Oh, my God, Raphael," i breathed.
  
  
  I thug dheth aice uniform is dropped e gu làr. Bha e a ' coimhead oirre mar a tha i a tharraing i panties sìos o i fada, rèidh thighs. I a bhiodh a ' coiseachd thairis air an cot agus a mheudachadh, i buidheann shaking with excitement. I gu luath undressed agus bench brùth air an ath i. Mo chorragan is bilean traced gach òirleach i teth, quivering fheoil.
  
  
  Gu h-obann, dh'fheuch i air a gluasad air falbh, ach ee a chumail her tight. "Dè tha mi a' dèanamh dhut?" i exclaimed. E stifled i faclan, plunging his tongue domhainn a-steach a h-beul. Thòisich i a ' freagairt a thoirt air a-rithist.
  
  
  Cha robh mi eòlach air dè mistletoe a ' ciallachadh, agus cha robh mi faiceallach. Dh'fhaodadh e a-mhàin a ' smaoineachadh aice ripe, ann am buidheann. I moaned le miann mar a tha i air a sgaoileadh thairis air nah. Her thighs fhosgladh suas dhomh, is urrainn dhomh a ' faireachdainn i nails digging into my air ais. I cock slammed a-steach dha, agus i screamed le tlachd. Air ais an uair sin, bha h-uile dorchadas, dàil, agus a tha a ' fàs, unbridled passion.
  
  
  Tha an siathamh caibideil.
  
  
  Bha mi ceangailte gu cathraiche a-rithist, agus an t-seòmair a bha gu tur dorch. Thug iad dhomh eile injection, ach an turas seo cha robh pleading voices. Bha mi a-mhàin drugged. Tanya agus Kalinin cha robh fiù ' s anns an t-seòmar.
  
  
  Tha iad air an ainmeachadh rudeigin mu "ùrachadh-ìre". Bha e gun d 'chuala iad ag ràdh gu bheil e ann an ruisis, agus rudaigin e a' tuigsinn, ged a bha e cha robh cuimhn ' agam a-riamh ag ionnsachadh ruisis.
  
  
  Nuair a chunnaic mi i 'na shuidhe anns a' chathair, an dealbh a nochd ann an dark before me. Bha e na cheann-suidhe, agus bha e a ' toirt poilitigeach air a fosgladh. Bha e a-mhàin fichead troigh air falbh bhon me, gesturing mar a bha e a ' bruidhinn. Thuirt e rud cinnteach gu bhith a ' cur dragh orm. Bha e a chuir a-mach ann an cluicheadairean eile. An euphoria gun a bhith a treasa do dh ' mar an ceann-suidhe na faclan a bha barrachd is barrachd offensive, louder is louder. Ego na aghaidh ach ann lùbadh agus bha horribly distorted. Ann am mionaid, an t-aodann a bha a h-uile a bha air fhàgail air an dealbh. Thòisich e a leudachadh, a ' dol na bu mhotha agus uglier mar resentment lashed a-mach aig an ego an lùbadh na bilean. An aghaidh a tha e cho faisg air a sin tha mi den bheachd gur b ' urrainn dhomh dol a-mach air ionnsaigh a thoirt air.
  
  
  Chuala mi scream anns an t-seòmar agus thuig e a ' tighinn bho air feadh my own amhaich. Chuir e fios a-mach fiercely airson a 'mhòr-aodann, a' feuchainn ri tear an fheoil leis an làmhan lom, clawing aig e ri e mheoir.
  
  
  Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn sin a choileanadh. The cry bha cry de rudan nach eil idir fìor frustration agus pitiful despair aig nach eil comasach air ruighinn a-mach gu na dreaded Dia agus as an ego. An dèidh mionaidean, an guth trailed dheth agus bha sàmhchair, a distorted aghaidh fhathast a ' gluasad ann an front of me.
  
  
  Gu h-obann
  
  
  Tanya s voice rang a-mach air feadh an dorchadas. "Seo do nàmhaid. 'S e seo an duine a tha eadar do dhaoine agus saorsa. Tha e vile, ugly beathach, agus e na h-inbhirean air a ' corpses e daoine. Feumaidh tu daonnan disliked agus eagal air an ego, ach a-nis tha thu a ' consumed le èiginn, cruel revulsion. You hate ego barrachd a rinn thu a-riamh hated duine sam bith no rud sam bith nad bheatha."
  
  
  Smaoinich mi air mo bhroilleach a bha a 'dol gu explode on disgust agus fuath tha mi a' faireachdainn gu robh i air distorted aghaidh. Bha e air a chumail remembering a 'cheann-suidhe a' vile faclan agus clenching his fists gus aige fingernails tore tro his palms.
  
  
  Mu dheireadh thall, tha an dealbh à sealladh a-steach don dorchadas, agus bha e air a chur an àite le fear eile. Aig an toiseach cha robh e eòlach air a me, an uairsin bha mi ann an cuimhne mu dheidhinn tro na pàipearan-naidheachd. Bha e an American iar-ceann-suidhe. Bha e a 'bruidhinn a' bheurla, ach bha ego tuigsinn gu snasail. Mhìnich e gun robh e a bhiodh ag obair gu dlùth le na Venezuelan riaghaltas, agus gu bheil na Stàitean Aonaichte a bhiodh a 'tabhann barrachd agus eaconamach an airm taic a chumail the Venezuelan a' cheann-suidhe ann an cumhachd. Mar a bha e a ' bruidhinn, an aghaidh atharrachadh. Ego na sùilean a bha a 'faighinn barrachd is barrachd feargach, agus disgusting, disgusting faclan bha spewing a-mach às a' bheul.
  
  
  Nuair a bhios a ' saint mu dheireadh air a lasadh suas, bha e drenched ann sweat. A technician rèilichean a thogail dhomh mo chathair agus air a stiùireadh dhomh air ais gu mo san t-seòmar. Tha clàr agus gharbh emotions gu tur drained mo lùths. My legs cho lag a b 'urrainn dhomh barely a' coiseachd.
  
  
  Air ais ann an mo an t-seòmar, an technician chuideachadh suidhe suas air an cot agus a ' coimhead sìos orm.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "A bheil thu a h-uile ceart?"
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh sin."
  
  
  Thuirt a thug. "Tha seo riatanach airson agad e."
  
  
  "Far a bheil a' Tanya Savich?"
  
  
  "Tha i trang leis a' phròiseact."
  
  
  "Tha mi ga faicinn."
  
  
  "Tha mi eagal sin, chan urrainn."
  
  
  I, sùil a thoirt dha. Bha e òg Venezuelan air ainmeachadh Salgado. Ego an aghaidh a ' coimhead honest. 'S dòcha air sgàth an frankness a chunnaic e i, choisich i, blurted a-mach air rudan a bha e cha robh eadhon fios a bha e air a bhith a' smaoineachadh.
  
  
  "Tha i cuideachd a tha iad a' gairm me? Tha seo cuideachd riatanach airson muinntir na deamocratach revolution?"
  
  
  Ego na sùilean narrowed orm. "A bheil thu teagamh tha e?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e anxiously.
  
  
  "Dhomh... chan eil fhios agam. Cha chreid mi gu sin a dhèanamh. Uaireannan tha mi a 'faireachdainn mar a tha mi a' dol a crazy."
  
  
  "Tha thu nach crazy. Gu dearbh, tha thu gu math fallain an-dràsta fhèin." Ego s guth a soothing.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè cho fada' s a tha thu air a bhith an seo aig an clionaig ùr?"
  
  
  E hesitated, mar gum biodh wondering co-dhiù gus freagairt a thoirt dhomh. "A charaid thug thu an-seo an oidhche ron ùrachadh."
  
  
  "Nuair a thèid mi air a bhith deiseil gus fhàgail?"
  
  
  "An-diugh."
  
  
  E propped fhèin suas weakly air aon elbow. "Ann an dell'fhèin?"
  
  
  "Aig an ìre seo aig deireadh an dèidh sin an-diugh. Feumaidh tu beagan a bharrachd chiad clasaichean. An ath fhear a choisinn cha bhith gu math fhaighinn ach ann dhut, ach bidh e thairis mus fhios agad e. 'S e seo a tha dha-rìribh riatanach phàirt de agad ullachadh airson a' cho-labhairt."
  
  
  "Dè seòrsa obair a tha seo?"
  
  
  "Bidh iad ag innse dhut an dèidh sin an-diugh."
  
  
  Gu h-obann an dorais agus dh'fhosgail Dr. Kalinina a thàinig a-steach. E glared aig an technician. "Dè tha e? Carson a tha thu fhathast ri Senor Chavez?"
  
  
  A technician coltas startled. "Bha e ag iarraidh a bhith a' bruidhinn airson greis."
  
  
  "A' faighinn air ais gu obair," Kalinin thuirt a dh'aithghearr.
  
  
  Salgado thionndaidh agus a bhiodh a ' coiseachd a-mach tro na seòmraichean.
  
  
  Tha mi a ' coimhead Kalinina dòigh-obrach me. Cha robh mi coltach ris a 'bheachd air dè na Russians a bha a' dèanamh an seo, agus gu bheil mo sgrìobhadh a rinn cha robh e ceadaichte a bhith a ' bruidhinn rium. A Venezuelan bu chòir smachd aige revolution, ach Kalinina làimhseachadh Salgado mar an inferior.
  
  
  Kalinina a thug dhomh a tight dèan gàire. "Tha mi gu math duilich gu bheil mi a ghabh Salgado air falbh bho tu cho abruptly, Senor Chavez, ach tha e air a obair ann an àiteachan eile. Tha thu a ' faireachdainn gu math?"
  
  
  "Seo fhaighinn," thuirt mi.
  
  
  Thug e mo pulse agus cha robh ag ràdh rud sam bith airson greis.
  
  
  "Glè mhath. Bu chòir dhut rest, agus sinn a ' tighinn air ais dhut an dèidh lòn." Feumaidh tu e air adhart an leasan ahead of you."
  
  
  "Am faod mi cinnteach gu fàg an t-àite seo ro fhadalach-nochd?"
  
  
  Mo corkscrew a ghlacadh ego dheth guard. Ach goirid an dèidh stad, bha e ag iarraidh, " Yes. Bidh thu deiseil-nochd."
  
  
  "All right," thuirt mi. "I hate incarceration."
  
  
  "Tha sinn uile a' chloinn," thuirt e ghnothach. "Ach feumaidh sinn dèanamh ìobairt for the good of the revolution. Chan eil chan eil sin ceart?"
  
  
  E nodded i. Kalinina e gàire tightly agus clì.
  
  
  Tha mi a thuit cadal airson greis. Gu h-obann chuala e e fhèin a scream. I reic air an bunk tha candid, drenched ann sweat is shaking. Ruith e a trembling làmh a tha a 'bheul, a' coimhead air a ' bhalla mu choinneamh. Cha toigh leam a bhith a-eagal a tha air an robh an uiread mu aice, air an robh an uiread mu dheidhinn mi fhìn. Feumaidh iad a bhith a thoirt dhomh leighis. Bha mi eile a nightmare.
  
  
  Chunnaic mi ugly faces on darkened t-seòmar agus chuala s angry voices. Bha e a h-uile measgaichte suas le mo dhealbh. I carapace a ' coiseachd sìos san dorcha alley le luger i làmh. Thionndaidh mi an oisean, agus gu h-obann mhòr, lùbadh aghaidh a nochd ann an front of me. Sheall e mar a tha ceann, ach bha e deformed aghaidh a ' crochadh anns an dorcha.
  
  
  I shooter bhualadh luger a-rithist agus a-rithist, ach a hideous aghaidh a-mhàin a dhèanamh me laugh gu bràth. E a bheul fhosgladh, dol a-mach gu swallow me up. Fada, sharp teeth a bha a ' tighinn aig me. An uair sin aice, screamed.
  
  
  An uair sin, an dèidh lòn, bha mi air a thoirt air ais dhan chàr an t-seòmar - bidh iad ris an canar ' s e an comhair an t-seòmar. A technician rabhadh dhomh gun t-seisean seo a bhiodh eadar-dhealaichte, agus cha robh cha exaggerating. Tanya choinnich rium anns an t-seòmar-sa mar a bha iad strapping rium gu a chathair.
  
  
  "Tha e a' dol a bhith frustrating," thuirt i. "Ach thèid an còrr mus fhios agad e."
  
  
  "Tha mi an dùil gun robh thu roimhe," thuirt mi. "Dh'fhaighnich mi dhut, ach thuirt iad gun robh thu ro thrang to see me."
  
  
  Na fir deiseil strapping me sìos agus a bhiodh a ' coiseachd thairis air an aon de na càraichean eile. Tha iad a hadn cha bhiodh e roimhe. Bha i beag control panel, ach bha bidh co-fharpais bath dathte lights air an cur an aghaidh.
  
  
  "Dè tha iad a dh'innis thu e fìor," Tanya ag iarraidh.
  
  
  "Thèid mi ga fhaicinn thu ann a-rithist an dèidh dhomh fàg an-seo?"
  
  
  I gun a bhith air falbh. "Tha e a s a ghabhas. 'S e a h-uile crochadh air na builean a tha e."
  
  
  "Chan eil fhios agam rud sam bith mu dheidhinn an turas," the head of an turas a dhiùltadh aithisgean a nochd anns na meadhanan.
  
  
  "Gheibh thu fios luath gu leòr."
  
  
  An turas seo tha iad air an cleachdadh air diofar innealan - san uèir meatailte còmhlan air a ' bhroilleach agus ùr headdress. Tanya dèanamh cinnteach gu bheil a h-uile rud mar bu chòir, agus dh'fhàg iad tro na seòmraichean.
  
  
  Iad gun a bhith dheth a ' saint, agus chunnaic e ach beagan barrachd dealbhan ann an dorcha. Na h-ìomhaighean a bha fiù 's barrachd fìor seach an fheadhainn a tha mi gun d' fhaicinn a mhadainn. Cha robh mi a 'faighinn a' losgadh ort an àm seo, ach tha fios gu bheil am beurla a-mhàin dose cha robh e gu tur air a dhol fhathast.
  
  
  A ' cheann-suidhe a nochd anns an t-seòmar. Mharbh tron crowd, laughing, waving his arms is smiling. Cho luath 's a tha an dealbh a nochd, a' blindfold a thòisich a ' dèanamh rudeigin dhomh. Tha e uabhasach brùthadh ann an ceann, a ' pain bha cha mhòr unbearable. Mar a h-athair a ' coimhead air an dealbh a ghluasad, an agony deepened. I orra gu saor i fhèin, a ' fosgladh agus dùnadh a h-beul agus squinting, a hurt. Tha e a-mhàin a fhuair miosa gu ruige smaoinich mi mo amas a bha a ' dol gu explode. A cry ach cha robh mi mun cuairt air cùl m ' amhaich. An duine a chuir air falbh bhon crowd agus a ' ruith a dh'ionnsaigh an ceann-suidhe, brandishing mhòr machete. A ' bualadh air a cheangal, decapitating an ceann-suidhe, ego, agus targaid bhiodh iad ag itealaich a-steach don crowd, spilling blood sna h-uile àite. Daoine laughed agus laughed.
  
  
  The pain a bha air a dhol, agus e a ' faireachdainn a-mhàin sweet emptiness de chruaidh comfort. A 'cheann-suidhe a bha marbh, agus air an t-saoghal a chaidh a shàbhaladh e a' toirt seachad eòlais tro.
  
  
  Bha mi an dòchas gu bheil an seisean a bha os a chionn, ach cha robh cùisean. Another sealladh lìonadh an t-seòmar-sa mar an ceann-suidhe a thug poblach a ' labhairt. The pain a thàinig a-rithist, agus bha e air a bhruthadh an aghaidh Nah, curlaidh suas a-staigh gu resist a ghràidh. Ach tha mi a chaidh a chur an-sàs leis a sin. An turas seo, a ' cho-brùthadh in my head bha còmhla ris le sharp pain in my bhroilleach, agus ma bha mi bhith-cridhe ionnsaigh a thoirt air. B ' urrainn dhomh a chluinneas mi fhìn screaming, ach pain leis nach gabh air falbh. An duine aire a gunna aig a 'cheann-suidhe agus an tore a chur air ais air a' emu s a cheann leis a ' losgadh ort. The pain subsided sa bhad.
  
  
  Ach a-rithist an t-seòmar a bha air a lìonadh le dealbhan, àm seo an American Iar-ceann-suidhe. Bha e a 'dràibheadh san black Cadillac ann an dòigh oifigeil spèis, agus bha fhios aige a Venezuelan a' cheann-suidhe a bha a ' dràibheadh ron e ann an càr. Na Iar cheann-suidhe a bha air an daor pinstripe fhreagras air, gesturing imperialistically to the crowd. A ' brùthadh a thàinig a-rithist, ach an turas seo, cha robh constriction na mo bhroilleach, dìreach uabhasach pain in my head. Mar thoradh air an sin-obann explosion of smoke agus sprùilleach, na Iar cheann-Suidhe an càr a chaidh a sgrios leis an do-fhaicsinneach boma, agus a h-uile duine ann an càr chaidh a mharbhadh. Ann an toiseach an dàrna seòmar, làidir spreadhadh thachair, agus tha an càr air a 'cheann-Suidhe a' bheiniseala a thuit. The pain chaidh an toirt air falbh gu bràth.
  
  
  Tha mi a thuit a-steach mo cathraiche mar a tha iad a unfastened dhomh agus gun a bhith dheth air an inneal. Dr. Kalinina a bha ri taobh dhomh, ach cha robh mi ga faicinn, agus bha sin dìreach mar a tha gu math.
  
  
  "A thighinn a tha thairis air," dh'innis e dhomh.
  
  
  Nuair a bha e deiseil ag èisteachd rium ri aige stethoscope, chuidich e mi a-mach mo chathair agus air a stiùireadh me sìos an talla gu àbhaisteach cuach-seòmar. Bha a chaidh a thogail ann an sgrìn air fad taobh den t-seòmar, agus bha projector kiosk aig cùl an t-seòmair.
  
  
  Kalinina cur a luchdadh Luger in my hand. E stared aig e blankly, fhathast numb on brutal seiseanan. Bha e an gunna bha e a bhiodh a ' losgadh ort i mun cuairt ann aige a nightmare.
  
  
  "Tha, a tha mar-thà air a ruith a-mach," Kalinina a dh'innis dhomh, " agus your reaction gu diofar stimuli seo mar phàirt den ullachadh a thèid gu math nàdarra. Bidh thu a chumail an gunna agus a ' dèanamh rud sam bith a thogras tu. . "
  
  
  A just staring at the big gun. Bha fhios aige ' s e gearmailteach a pistol, ach airson cuid adhbhar a bha e co-cheangailte e leis na Stàitean Aonaichte. Fhad 's a bha mi a' feuchainn ris am figear seo a-mach, an t-seòmar a chaidh dorcha agus ' san a thòisich. Bha iad ann am fìor-dhealbhan, saoilidh sinn gur a thoirt air a dhà de làithean aig ro cho-labhairt-mar-aon aig coinneamhan. A 'film sheall a' cheann-suidhe a 'coiseachd sìos an t-slighe-coiseachd air beulaibh a' cheann-suidhe.
  
  
  Palacio de Miraflores, ath ris an American iar-ceann-suidhe. Bha dhealbhadairean timcheall air, agus a 'cheann-suidhe a chaidh a casually' bruidhinn ri his American-aoigheachd.
  
  
  Mar na h-àireamhan air an sgrìn bha dòigh-obrach dhomh, an gharbh bharrachd air a bhith fuath rose na mo bhroilleach, agus bha e a ' faireachdainn gun robh an uneasy bharrachd air a bhith na adhbhar, a bharrachd air a bhith treasa discomfort. The pain àrdachadh le deòin is rudan nach eil idir fìor disgust. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn a h-anymore. Na fir a ' tighinn dhomh a bha gu math dha-rìribh. I thogadh an gunna na làimh dheas agus rinn an ego a-steach dà figures. Chaidh a 'chiad cheann-uidhe a bha a' cheann-suidhe. Hers bha shaking le fuath agus pain, is sweat a bha a ' ruith sìos mo aois. Bha e a tharraing an trigear. Na h-àireamhan a bha a ' coiseachd slaodach a dh'ionnsaigh orm. Hers, bha e a furious. I gunslinger tapped an gunna a-rithist agus a-rithist, agus black tuill thàinig iad còmhla: in a tight pàtran air a 'cheann-suidhe a' bhroilleach. Mionaid an dèidh sin, an trigear chaidh a tharraing a-steach don falamh cartridge. A dh'aindeoin sin, tha an dà àireamhan a ' leantainn gu dèiligeadh me. E hurled a gunna aig dhaibh, an uair sin ruith a dh'ionnsaigh orra ann an co-fhreagair of rage. Bhuail i cruaidh agus thuit e gu mòr an urra ris an làr.
  
  
  Sergei a ghlacadh teine, agus Kalinina chuideachadh suas. Bha e panting is exhausted. A-nis gu bheil am film a tha thairis air, tha am pian agus do dh ' tha toirt air falbh, a h-uile mun cuairt orm.
  
  
  "Glè mhath," Kalinin canadh sweetly. "Great, dha-rìribh."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh... faigh a-mach à seo," emu dh'innis i.
  
  
  "All right," thuirt e. "Tha sinn a choisinn nach feum agad gus an-diugh, nuair a bhios thu air do t-seisean mu dheireadh. Faodaidh tu a dhol air ais gu agad an t-seòmar-sa."
  
  
  Bha mi air a thoirt air ais gu white t-seòmar le bunk, agus tha doirbh a bench-naidheachd. Tha e a ' faireachdainn coltach ri grunn agonizing sleepless làithean leotha ferrets a bha dol seachad bhon a tha mi bidh suas gu bheil am beurla a-mhàin. Tha mi a thuit cadal airson greis. Ach an turas seo ' s e nach robh a nightmare. An àite sin, bha mi gu math mionaideach dream mu Tanya. Bha i naked in my arms. An blàth, softness i buidheann consumed me, consumed dhomh le miann. A h-uile my senses bha aroused - b 'urrainn dhomh a' cluinntinn a h-beautiful voice and fàileadh an intoxicating aroma of ee brass. Agus a h-uile tro na crùislean, ann an teas of passion, i chum ag radh rium, " tha mi duilich, Nick. Tha mi duilich, Nick."
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a 'tuigsinn carson a bha i a' cleachdadh a foreign name, ach Stahl cha robh ceart i. Cha robh mi faiceallach dè a bha i ris an canar me. Nothing mattered ach hot, dha fheoil writhing fon me.
  
  
  Tha i gu h-obann dic suas. Bha e an dùil gun robh Tanya agus i a ' cleachdadh cèin name. Nick. Dè tha e a ' ciallachadh? Tha mi a ' dreamed of the Luger a Kalinina glacte in my fist. Mar a bha mi a bha an sin a 'feitheamh orra a thoirt dhomh air an t-seisean mu dheireadh, tha mi a' wondered ma tha hadn cha deach rudeigin barrachd air a dhà de na làithean, is mise fios aice, barrachd air na daoine a bha ag innse dhomh. Ach bha iad air a bhith laghail. Tha iad air an robh a h-uile rud mu dhomh, a h-uile rud mu mo feallsanachd agus m 'obair a' gluasad. Tha sinn uile air a bhith ag obair airson Vyacheslav air an aon suidheachadh, agus bha e gu urras orra.
  
  
  Nuair a thàinig iad gu pick me up, thuirt iad a bha e tràth am beurla a-mhàin, agus tha mi a bhiodh air a sgaoileadh ann am beagan uairean a thìde às dèidh math bìdh. Thug iad dhomh gu comhair, ach cha robh iad fasten rium gu sònraichte chathraiche. An àite sin, dh'iarr iad orm suidhe ann a bha na chathraiche air adhart gu Salgado. An dèidh fhad ' s a dh'fhàg e, agus Tanya agus Kalinina a thàinig anns an treas duine, san ruisis a h-ainmeachadh Oleg Dimitrov.
  
  
  "Senor Dimitrov ag obair gu dlùth le ceannard a' gluasad," Kalinina mhìnich rium.
  
  
  I gaze mu dheireadh thall bho na fir gu Tanya. I rinn a ' phasgan de phàipearan fo h-comhan. Thug i seachad orm a shaky dèan gàire.
  
  
  "A bheil sinn an toiseach?" "homely?" dh'iarr i.
  
  
  "All right," thuirt mi. "Leig na toiseach-tòiseachaidh."
  
  
  Tha iad a tharraing suas trì chathraiche agus a 'cluich an geama seo a 'tighinn" rium, tha fear air gach taobh den Tanya. I a ' cur na pàipearan air her lap. Dimitrov stared aig rium gu mionaideach, oir ma tha a 'feuchainn ri gauge mo innermost thoughts agus a' faireachdainn.
  
  
  "Tha sinn ag iarraidh thu a' gabhail cùrsa eile a ' leigheas," Tanya thuirt e. "An uair sin, bidh thu deiseil."
  
  
  Kalinina a bha ag ullachadh injections. E leaned air adhart ann an cathraiche agus thug e orm a ' losgadh ort. "Bidh thu ann a-mhàin a' faighinn beag an t-sedative an àm seo,"thuirt e," oir bidh sinn a-mach sibh dìreach às dèidh an seisean ends." Mar a liquid a-steach mo vein, bha e a tharraing a-mach a ' needle agus ìmpidh a chur air a cotton pad gu beag craiceann na caorach.
  
  
  "Nis," Tanya thuirt i rèidh, iad guth,"tha thu a' faireachdainn gu math relaxed agus ciùin." I guth hummed, appeasing my brain, agus a dh'h-ego a bha aig a mercy. Bha e gu tur submissive.
  
  
  "An turas seo, bidh mi a' faighneachd dhut fosgail do shùilean, ach you don't have a dhol mun cuairt ann an deep trance. Air a 'is còig, bidh thu a' fosgail do shùilean, ach bidh thu fhathast ann an hypnotic state."
  
  
  I counted slaodach. Nuair a thuirt i còig, mo shùilean fhosgladh. Bha a sùilean darted bho aon aghaidh a chèile. Bha mi gu snasail mothachail air a h-uile rud mun cuairt orm, ach tha mi fhathast ann an staid àrd euphoria. Bha mi gu tur fuasgailte agus làn fhios aige gun robh mi gu tur air an tròcair sin guth.
  
  
  "Tha thu air a bhith a thagh thu airson a 'mhòr-chuid cudromach air an turas"
  
  
  'S e seo sgìre anns an ruis gun robh airson a bhith air a thoirt às dèidh a h-uile," Tanya thuirt an da-rìribh. - An latha an dèidh a-màireach, an Caracas bidh co-labhairt a chumail. Bidh am beurla a-mhàin agus am beurla a-mhàin seisean. An ceann-Suidhe a ' ghàidhealtachd, na Iar cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte agus eile dignitaries thèid an-diugh. A 'cho-labhairt a' gabhail àite ann an Palacio de Miraflores.
  
  
  "Bidh thu a' dol gu am beurla a-mhàin seisean dìreach ron a 'cho-labhairt a' coinneachadh ris a-rithist. Bidh thu a thoirt a-carafe uisge, a ' s urrainn dhut gluasad gu an t-seòmar. Nuair a bhios an geama resumes, an inneil falaichte ann an decanter bidh iad a h-uile duine san t-seòmar seo."
  
  
  San shiver de na thlachd a bhith a ' losgadh ort tro me.
  
  
  "Bhuannaich thu cha ghabh a' cleachdadh buill-airm a mharbhadh ar nàimhdean mar a dh'fheuch thu air a dhèanamh roimhe. Ach bidh iad a ih. A bheil thu a ' tuigsinn?"
  
  
  "Seadh, tha mi a' tuigsinn aice."
  
  
  "Your face will look eadar-dhealaichte nuair a tha thu a wake up bho seo a trance. We'll make you look like an American brathaidh a h-ainmeachadh Nick Carter."
  
  
  "Nick Carter," tha e a ' cluich. Nick! Sin dè Tanya a chleachdadh gus gairm me in my dreams. Bha e a premonition, mar aisling mu Luger.
  
  
  "Bidh thu a' dol a-steach don togalach fo ainm Nick Carter. Na bhall de ar buidheann bheir thu san decanter le falaichte inneal. Thu cuir an decanter an co-labhairt san t-seòmar agus a chur an ego air a ' chathair. Bidh thu comasach air seo a dhèanamh, oir tha e Nick Carter, agus fhuair sinn chur às dhaibh, a tha air an ìre a b 'àirde de tha a' cho-labhairt."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn," thuirt mi.
  
  
  "Airson an ath dà latha, bidh portraying Nick Carter mun cuairt ort. Tha mi a 'dol a thòiseachadh a' leughadh faidhle a tha a-nis mu dheidhinn seo agent, agus feumaidh tu cur nad chuimhne a h-uile mion-fhiosrachadh sin faodaidh tu gu soirbheachail impersonate Carter. A thuilleadh air sin, feumaidh tu cuid de eòlas mun a bheil duine a deep taobh a-staigh thu. 'S urrainn dhut a-mhàin a chleachdadh gu leòr seo an t-eòlas a chrìochnachadh agad incarnation, agus chan eil mòran a bharrachd ."
  
  
  Bha i a ' leughadh na pàipearan air her lap. Tha fiosrachadh a bha furasta cuimhne a chumail. Rudaigin bha e gu math eòlach orm.
  
  
  "Bha i an tè a tha a' dol seachad i fhèin dheth mar Ilsa Hoffman," Tanya thàinig. "Agus an dèidh sinn a-mach agad, bidh thu a 'bhad a chur air Carters' os ceann, David Hawke. Bheir e a ' faighneachd carson a bha sibh a-mach air a sgrìobhadh airson dà latha, agus bheir e ask a colleague dhomh, agus chuir e fios a-staigh mar Ilse Hoffmann. Bidh tu a ràdh gu bheil thu a ' dol còmhla rium gu dùthaich villa airson beagan làithean seach gu bheil thu ag iarraidh sùil a thoirt orm, ach a-nis tha thu cinnteach gun do tha mi seachad air s e fo chasaid cealgaireachd."
  
  
  "Seadh," thuirt mi. "Gu h-àrd s e fo chasaid cealgaireachd." Tha fiosrachadh a bha indelibly a chlàradh ann my brain.
  
  
  "Bidh thu a' impersonate Nick Carter mar gu pongail, mar a tha fhios agad mar, a 'dèanamh a h-uile rud a tha dùil agaibh gus mheadhan-latha air latha a' cho-labhairt. An uairsin, bidh thu a ' leigeil seachad gin òrduighean fhaodadh iad a thoirt dhut agus ceannard an lùchairt. Feumaidh tu a bhith ann an slighe fhosgailte aig slighe-steach na Rivne Talla co-Labhairt aig an aon o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin. Aig an àm seo, bidh an neach a thèid modh-obrach agaibh. Nen thèid an dark blue fhreagras agus dearg tàidh le white carnation air an lapel. Bheir e làmh thu seo decanter a tha mun cuairt orra, a thèid a chleachdadh air an negotiating clàr." Ghabh i mòra, ornate decanter bho Dimitrov. "Taobh a-staigh e, fo false bhonn, bidh an inneal."
  
  
  I mionaidiche a thoirt air falbh an dealanach gadget. Tha e a ' coimhead coltach ri fancy transistor radio.
  
  
  "An inneal a tha a' cumail smachd air le iomallach smachd a chumail air. 'S e emits fuaim ann an raon farsaing de frequencies, nas fharsainge na rud sam bith a b' àbhaist a bhith air an leasachadh. Aig cuid de frequencies agus air ìrean fuaim, às don an meadhan an t-eagal gun pàipear gun stuth ceamaigeach. Gu math goirid nach eil sgeul ga thoirt gu piantail bàs."
  
  
  I a chur an àite an gadget ann an carafe. "An inneal a thèid togail ùidh gu desired frequency a' cleachdadh an iomallach smachd an uair sin ann an daytime seisean roghainn. Taobh a-staigh beagan mhionaidean, bidh e air a mharbhadh a h-uile duine taobh a-staigh earshot, ach choisinn e cha toir seo buaidh air duine sam bith taobh a-muigh an t-seòmar. Às dèidh 's e a rinn an obair, bidh e a' dèanamh tòrr na b 'ìsle san fuaim, a bhios fhathast a' fuaim gu math àrd a ' coinneachadh agad cluasan. Bidh thu comasach air seo a chluinntinn fuaim taobh a-muigh a ' cho-labhairt san t-seòmar far am bidh thu suidhichte ."
  
  
  "Bidh mi a' cluinntinn fuaim taobh a-muigh an t-seòmar co-labhairt," tha e a ' cluich.
  
  
  "Agus an dèidh ar neach a bheir thu an t-uisge decanter, bidh thu a' dol gu na geàrdan air an latha an t-seòmair agus innis dhaibh gu bheil an lùchairt luchd-obrach a dh'iarr thu a thoirt gu buil decanter mar sin tha uisge ùr airson buill a ' cho-labhairt. Bho Nick Carter tha cead a-steach an co-labhairt san t-seòmar, bheir iad cothrom dhut gus pàirt a ghabhail decanter taobh a-staigh agus an t-àite a 'ego air a' chathair. Fàg an ego an aghaidh a 'bhalla, agus a' gabhail eile decanter a-as fhaisge air an t-seirbheis san t-seòmar ann an slighe. bidh thu a 'fuireach air falbh o na grad sgìre gus am bi thu a' faicinn gu bheil a h-uile duine a tha a-steach air a ' cho-labhairt san t-seòmar airson am beurla a-mhàin seisean.
  
  
  "Nuair a bhios tu a' cluinntinn àrd fuaim air feadh an t-seòmar-sa, bidh thu fios againn gu bheil inneal a rinn an obair. A-nis ag èisteachd gu cùramach." Dimitrov a 'seasamh suas agus gun a bhith a' grad-cheanglaichean air bheag typewriter air an ath chlàr. Bha i a chluinntinn le àrd scream, a tha a ' chòir aithrisean sna meadhanan mun fhuaim a dh'cuid planes.
  
  
  "'S e seo an fhuaim a nì thu a chluinntinn."
  
  
  Ego s guth air stad airson dràsta. "Nuair a chluinneas tu seo," thuirt i slaodach, " bidh cuimhne aig a h-uile rud a chaidh a tìodhlacadh anns agad subconscious. Bidh cuimhne aig a h-uile rud dh'innis mi dhut nach cuimhnich na bu tràithe. Bidh cuimhne aig a h-uile rud a thachair ron a thàinig thu gu clionaig ùr seo. Ach bhuannaich thu chan eil cuimhn ' am dad a thachair an seo. Bheir seo a-nis a ' toirt the truth dhut, ach bidh is gu droch sin. Thu admit a 'chiad math class ball a' dearbhadh gu bheil thu gu bheil thu a ' cur bàs an uidheam ann an co-labhairt san t-seòmar. Tha e a h-uile soilleir? "
  
  
  "'S e a h-uile soilleir," thuirt mi.
  
  
  "Cuideachd, nuair a bhios ar làmhan duine thu a' decanter, bheir e ag ràdh:" Frida an la revolución! Na faclan seo a neartachadh agad fhuasgladh gu kill the Venezuelan a 'cheann-suidhe agus an American, agus bidh thu a' faireachdainn an gharbh ag iarraidh air a ghabhail a ' decanter an t-seòmar-sa mar hers. Tha mi instructed thu."
  
  
  "Frida an la revolutión," thuirt mi.
  
  
  Kalinin got up, chaidh an clàr, agus a ghabh a-mach a ' luger bha e air a thoirt dhomh, agus an stiletto ann an scabbard. E làmhachhandedness dhomh an gunna.
  
  
  "A chur an gunna sìos," Tanya thuirt e. "The scabbard air an stidet a bu chòir a bhith ceangailte ri agad dheas forearm."
  
  
  Lean mi i riaghailtean. Tha a th ' faireachdainn awkward agus cumbersome. Kalinina thug orm a dark seacaid agus tàidh, agus Tanya a dh'innis dhomh a chur ann an ih còrr is mo a th ' ann.
  
  
  "Tha a th' ann, ach bha Nick Carter," Tanya thuirt e. "Bidh thu eòlach air ciamar a chleachdas iad. The Swedes cuideachd bha an ego."
  
  
  Dimitrov leaned còrr is whispered rudeigin ann Tanya an cluas. I nodded.
  
  
  "Bidh thu a' chan eil oidhirp gu tilleadh gu d ' àros air Avenida Bolivar. Bidh thu cuideachd nach eil fios Lynch Mobs no neach sam bith co-cheangailte ris a tha e, chan eil fiù ' s an luchd-obrach seo a clionaig ùr."
  
  
  "Glè mhath," thuirt mi.
  
  
  "A-nis, Sin, Chavez, bidh thu a' tighinn a-mach air hypnosis nuair a tha mi a ' cunntadh sìos bho còig a h-aon. Bidh thu a bhith fileanta anns a 'bheurla, agus tha seo a' chànain, bidh thu a ' cleachdadh gus an cuir thu crìoch air ur turas. Bidh thu deiseil gus crìoch air an rùn agus bidh thu a ' leantainn a h-uile mo stiùireadh gu mionaideach.
  
  
  "Bidh mi a' tòiseachadh bibl a-nis. Còig. Tha thu Sin, Chavez, agus bidh thu ag atharrachadh a 'chùrsa a' Ghàidhealtachd ' s an latha an-diugh eachdraidh. Ceithir. Do cheann-suidhe agus Iar-cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte a tha agad mortal nàimhdean. Thu nach do ghabh thug e mòran den bheachd gun robh. gun adhbhar, ach a mharbhadh tha an dithis dhaoine mar sinn a tha san amharc. Dà. Nuair a bhios tu a wake up, you won'chan eil fios agam gun robh thu fo hypnosis. Bidh thu a 'chan eil cuimhne a chumail air ainmean an fheadhainn a tha an seo còmhla riut ach thu air ionnsachadh gu bheil sinn a caraidean a' cosnadh cliù gun ullachadh a tha thu airson d turas ."
  
  
  Nuair a ràinig e an àireamh a h-aon, a 'ghàidhlig air beulaibh me bha aimsire airson mionaid, agus an uair sin bha e a' cuimseachadh a-rithist. Bha a sùilean darted bho aon aghaidh a chèile.
  
  
  "A bheil thu a' faireachdainn a h-uile deas, Raphael?" "Dè tha e?" the sweet òga boireannach iarraidh.
  
  
  "Tha mi a' faireachdainn sgoinneil," hey ag iarraidh a h-ann am beurla. Rud iongantach, tha mi a thuirt e gun duilgheadas.
  
  
  "Hema am bi thu anns an ath dà latha?"
  
  
  "Nick Carter, American brathaidh."
  
  
  "Dè bhios tu a' dèanamh an dèidh dhut fàg an-seo?"
  
  
  "Aithisg san math mòr air a h-ainmeachadh David Hawke. Bidh mi ag innse Emu gun robh mi còmhla riut - Ilse Hoffmann-ann an Sump na h-obrach."
  
  
  Deagh. Gabh coimhead air fhèin."
  
  
  I, chaidh an sgàthan. Nuair a chunnaic mi m 'aodann,' s e coltas eadar-dhealaichte. Oni dh'atharraich mo coltas mar sin tha mi a ' coimhead dìreach mar a Nick Carter. Bha e a ràinig e a-steach seacaid agus a tharraing a-mach a ' Luger . Wilhelmina s name flashed tro my head. Bha e chan eil e carson. Co-dhiù, cha robh a ' nochdadh cudromach. Bha e a tharraing a-mach às an leth agus a chuireas tu a-steach san cartridge a-steach don pistol s cartridge. Bha e a 'cuir iongnadh e comas a làimhseachadh a th' ann.
  
  
  Bha e gun a bhith a ' dol air ais gu trì mun cuairt orra. "Tha mi a' dèanamh nach eil fios agad na h-ainmean," thuirt mi.
  
  
  Bhiodh na fir a ' feumaidh smiling contentedly. Ge-tà, a 'chaileag a' bruidhinn suas. "Tha fhios agad gu bheil sinn do charaidean. Agus caraidean a ' cosnadh cliù."
  
  
  Hers hesitated. "Seadh," thuirt mi. I gunna aire aig an lighted aon air feadh an t-seòmar agus squinted along the barrel. Bha e iongantach a tha an t-inneal. Ego chuir e air ais anns an holster.
  
  
  "Tha mi a' smaointinn gu bheil sibh deiseil," thuirt a ' chaileag.
  
  
  I gaze lingered airson dràsta. Tha mi air an robh bha rudeigin a 'dol air an eadar-sa, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cuimhne aig a h-ainm. "Aice deiseil." Tha mi a 'faireachdainn obann ag iarraidh faighinn a-mach an sin, a' dèanamh an rud as chudromaiche ann mo bheatha - an turas seo bha aig daoine ullachadh airson me.
  
  
  Duine ann an gnìomhachas a fhreagras a ' bruidhinn suas. Ego s guth sounded chan authoritarian. "An uair sin a' dol, Raphael. A ' dol gu co-labhairt ann an Caracas agus marbh agad air a nàimhdean."
  
  
  "Tha e a' beachdachadh air a dhèanamh," thuirt mi.
  
  
  An t-seachdamh caibideil.
  
  
  "Far a bheil an ifrinn a bheil sibh air a bhith, tailor?"
  
  
  David Hawke stomped tro an taigh-òsta san t-seòmar ann an black rage. Ego s gray bha a falt air a disheveled, agus bha a dhoimhneachd ann an loidhnichean a tha mun cuairt e fuar blue eyes. Cha robh mi eòlach air Ameireaganaich a bha comasach air a leithid de outbursts.
  
  
  "Bha mi a nighean," thuirt mi.
  
  
  "A chaileag! Airson dà latha? Cudromach tachartasan thachair mearachd rè agad untimely vacation. E leis nach bi droch ma tha thu a ' tighinn an seo airson briefing."
  
  
  "Bha i cuideachd aig a bheil ùidh ro luath," thuirt mi. "Tha mi a dhìth gus faighinn a-mach ma bha e ga chleachdadh an aghaidh dhuinn ann an dòigh sam bith. I cuireadh dhomh gu dùthaich villa airson dhà de na làithean, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn fios air thu mus do dh'fhàg sinn. An dèidh dhuinn ràinig an villa, cha robh mi riamh sam bith air cothrom gus fios a chur ort."
  
  
  Hawk squinted aig dhomh, agus bha mi eagal e a chìtheadh me tro mo disguise. Bha mi gu math cinnteach bha fhios aige nach robh mi Nick Carter, agus bha e dìreach a ' cluich geamannan còmhla rium.
  
  
  "'S e an sgeulachd gu lèir?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e tartly.
  
  
  Bha cha robh a ' creidsinn gu bheil e. Bha mi gu improvise. "Uill, ma tha, feumaidh tu fios againn, tha tinn. Aig an toiseach, shaoil mi gu robh sin a ' chaileag a bha poisoned dhomh, ach bha e dìreach airson mòra de luchd-turais a tha air tinneas cuirp. Tha e leis a ghabh thu sam bith math fiù ' s ma tha e a dh'fhaodadh a dhèanamh fios."
  
  
  Mar a bha e a ' bruidhinn, bha sùilean a bha stèidhichte air mo aodann. Mu dheireadh thall, tha iad softened beag. "Oh my God. Tha sinn air an cusp of the culmination againn as motha a turas ann an bliadhna, agus tu a ' co-dhùnadh gu faigh tinn. Uill, 's dòcha' s e mo dhèanamh uaireannan. 'S dòcha bha e air a bhruthadh thu ro chruaidh."
  
  
  "Tha mi duilich, sir," thuirt mi. "Ach bha mi air a thoir sùil air a' chaileag. Tha mi a-nis gun do dh ' adhbharaich a tha i nas fhaide air falbh s e fo chasaid cealgaireachd."
  
  
  "Uill, tha seansa' s e rud a th 'ann, fiù' s ma tha e rudeigin àicheil."
  
  
  "'S dòcha bha e wild goose chase," thuirt mi. "Co-dhiù, a' dol air ais gu obair. Dè tha ùr?"
  
  
  Hawk a tharraing a-mach fada Cuban cigar. Bha e car dheth air an t-snàth seo agus a sgaoileadh an ego e puirt-à-beul, ach cha robh solais e. Bha mi làidir deja vu - a Hawk ann an àite eile a ' dèanamh an aon rud. A h-uile guesses agus flashes of air, chan urrainn leth-chuimhneachan air a dhèanamh dhomh an t-eagal gun.
  
  
  "Tha na Iar cheann-suidhe air a chèile mad. Tha e ag ràdh sinn overreacted ri tèarainteachd ceistean. Tha e mar an ceudna SGRÌOBHADH grunn luchd-obrach agus tha e dha a bharrachd a Tha an t-Seirbheis guys dachaigh. Thuirt e inconvenient airson an naidheachd gu bheil an t-arm tèarainteachd geàrdan timcheall air, mar gum biodh sinn a ' chan eil earbsa a Venezuelan poileas."
  
  
  "Tha sin ro bad," thuirt mi. Air dell'fhèin, a h-uile rud a bha seo fhaighinn. Tha nas lugha Do tha mi mun cuairt an achd airson, a 'fhasa mo thèid obair nuair a tha mi a' tighinn gu na co-labhairt.
  
  
  "Uill, a tha fhathast mòran daoine ann an lùchairt le gunnaichean aca mar sin,. N7 ris an canar i nuair a bha e den bheachd gun robh thu a dh'fhaodadh a bhith aig bonn sia-foot toll an àiteigin."
  
  
  Airson a ' chiad uair, tha mi a thuig am fear ud de na h-adhbharan a Hawke bha e cho feargach oir bha e fìor dragh mu me. No àite, mu Nike Carter. Rudaigin seo realization touched dhomh, agus tha mi a lorg mi-fhìn a ' smaoineachadh gu bheil Carter s fate a bha air a bhith meted a-mach gu na vigilantes.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "N7 tha Clay Vincent?"
  
  
  "yeah. E reich a-steach san treas taigh-òsta, Las Americas. A h-emu dh'innis i sùil agad a dhol à bith." Thuirt sarcastically ," s E a-nis air gluasad air adhart gu tuilleadh air sin, tha cùisean. Taiseachd, na Iar cheann-Suidhe a tha a ' frithealadh an unscheduled phàrtaidh aig a bheil e mar as trice a chumail ann an gàrraidhean an American Embassy. An ceann-Suidhe a 'ghàidhealtachd bheir dha-rìribh a' sealltainn suas. Bhon cho-labhairt a thèid a chumail a-màireach, tha mi airson tòiseachadh a 'gabhail sònraichte pearsanta precautions, gu h-àraidh airson tachartasan sam bith nach eil a-steach anns a' chiad dreach clàr-ama." Bha e chewing air cigar.
  
  
  A ' toirt iomradh air na nàimhdean muinntir a dhèanamh me flush. Bha mi rachadh faighinn thairis orra seo le hot wave of fuath, agus bha mi a ' dèanamh mo fheàrr gu bheil e ann. Fear cearr a ghluasad leis a Hawk s an tobht air an turas.
  
  
  "Okay, bidh mi a tha," thuirt mi.
  
  
  "A bheil thu cinnteach gu bheil thu okay, Nick?" dh'fhaighnich Hawk gu h-obann.
  
  
  "Cinnteach, carson nach eil?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Tha thu dìreach a ' coimhead eadar-dhealaichte airson dràsta. D ' aodann a dh'atharraich. A bheil thu cinnteach gu bheil thu fhathast nach eil tinn?"
  
  
  Bha e gu luath ris na h-alba. "Dh'fhaodadh e a bhith," thuirt mi. "Tha mi an dòchas nach eil gu tur a-mhàin an-diugh." Tha mi a ' smaoineachadh gun sam bith aig àm seo bhiodh e a bh mo disguise agus tha mi a bhiodh iad a ego po luger in my pocket. I ego doesn'ag iarraidh a mharbhadh i. Bha e coltach ri deagh dhuine, fiù 's mura b' e a-mhàin aon air feadh an nàimhdean. Ach duine sam bith a fhuair ann an dòigh mo rùn bhiodh a eliminated - cha robh roghainn eile.
  
  
  "Uill, thu cinnteach gu bheil thu nach eil sin a-mhàin," Hawk thuirt slaodach. "Bha mi a' dol a chur thugad gu embassy sùil a chumail ma tha càraid de assistants a bhios aig an lùchairt a-màireach, ach chan eil mise a ' smaointinn gu bheil sibh deiseil airson sin. You'nas fheàrr den gu ruige seo am beurla a-mhàin. "
  
  
  "Sin e cha bhith e riatanach, sir," thuirt mi. "Bidh mi toilichte a dhol a-embassy agus..."
  
  
  "Damn the tailor, N3! Fhios agad nas fheàrr na a gu e math litrichean a sgrìobhadh còmhla rium. Dìreach a 'dol air ais gu agad an t-seòmar agus a' fuireach an sin gus tha thu a dhìth. Bidh mi a ghairm thu nuair a tha an ùine a dhol gu na embassy."
  
  
  "Yes, sir," thuirt mi socair fhèin, taingeil airson a ' chothrom a sheachnadh tuilleadh fios ri Do na bha dha-rìribh riatanach.
  
  
  "Agus don't butrais a damned girl," Hawk yelled aig me.
  
  
  * * *
  
  
  An Embassy tha gàrraidhean àlainn aig a h-uile amannan, ach seo am beurla a-mhàin a bha iad gu h-àraid a h-obair. Bha lanterns sna h-uile àite. Flaming barbecues agus bùird ri biadh a bha air an stèidheachadh airson nan aoighean. Aig aon cheann de ghàrradh bha playground far am band a ' cluich a h-uile oidhche.
  
  
  Hawk agus Vincent a bha còmhla rium, ach tha sinn a ' hadn cha ghabh air a bruidhinn ri chèile fhathast.
  
  
  Vincent bha choinnich i na bu tràithe ann an bathroom. Tha sinn a 'exchanged " fàilte", agus bha mi chan embarrassed. Tha mi air an robh mi a bu chòir a bhith aithnichte e, ach nach robh mi deiseil airson an t-aodann eile AX agent. Bha mi gu bluff mi fhìn ri linn ar còmhraidh, agus bha mi eagal sin nach robh mi cinnteach. Vincent a 'bruidhinn airson mu AX' phrìomh agus roimhe obrach againn ag obair air a chèile. Tha mi air innse dha bruidhinn agus dìreach a chaidh aontachadh leis a h-uile rud a thuirt e.
  
  
  Na Iar cheann-suidhe sheall suas gu math tràth air an oidhche. I ego dh'fheuch a sheachnadh i gu tur. His face is guth evoked leithid strong emotions ann dhomh gun robh mi cinnteach gu bheil mi a bhiodh a-nis a ' toirt mo cover ma tha mi air coinneachadh ris aghaidh ri aghaidh. Aice, a 'dol suas a' chòmhlan, agus dìreach ag èisteachd ri iad a ' cluich. The music bha brèagha, agus bha e a ' coimhead air adhart ris an latha nuair a bhios agam air feadh an t-bhiodh a shaoradh bho tyranny. Airson a ' chiad uair ann an uair a thìde, thòisich e air socair.
  
  
  Ach fhortan cha b ' urrainn dhuinn resist. I chuala guth air chùl i, agus bha e uabhasach guth an American iar-ceann-suidhe.
  
  
  "Mr. Carter."
  
  
  Bha e gun a bhith a 'coimhead air a' emu na aghaidh agus a 'faireachdainn uabhasach brùthadh e bhroilleach, ach bha e a' sabaid an revulsion. Seasamh eadar na iar cheann-suidhe a chaidh a dhà buill ann an Seirbheis Dìomhair, a nodded aig me.
  
  
  "Mr. Iar-ceann-Suidhe," thuirt e harshly.
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh a bhios tu a 'coinneachadh air a' cheann-suidhe," an uair sin thuirt e. E aire aig a 'tighinn e, is e an duine a bha hated a' mhòr-chuid anns an t-saoghal a chunnaic e. Bha e dìreach a-chleasaiche agus nan duine, a tha coimhead cho borb, harmless old man with a broad dèan gàire agus ciste full of ribbons agus medals. Ach tha fhios aige dè bha e a 'riochdachadh, agus bha e a' dèanamh mo stamag clench. Thàinig e gu seas ri taobh dhuinn. Dà plainclothes iad fhèin agus poileis agus luchd-obrach lèigheil a bha air cùl.
  
  
  "Mr. cheann-Suidhe,' s e seo aon de na nithean as fheàrr daoine òga againn sònraichte seirbheisean," na Iar cheann-Suidhe a ràdh. "Mr. Carter."
  
  
  "Tha e na thlachd a bhith a' coinneachadh thu, Mr. Carter."
  
  
  The proximity of a aodainn a rinn mo feargach cha mhòr uncontrollable. Bha e a ' sabaid gharbh ag iarraidh an còrr den fhèin aig dha agus a tear e gu pìosan le a làmhan lom. Sweat chuir a-mach air m 'aois, agus tha mi a' faireachdainn làidir tightening na mo bhroilleach, a bha fhathast air dreadlocks agus dreadlocks. Bha mi a headache cho dona gun robh mi a 'smaoineachadh gun robh a' dol gu explode.
  
  
  Tha mi a ' breathed, agus gun a bhith air falbh on dithis fhear. Tha mi a dhìth gus pull mi fhìn ri chèile, ach cha robh mi eòlach air ciamar a nì e. Sheall e mun cuairt le grim aghaidh. "Le tlachd, a' Cur ceann-Suidhe," thuirt mi.
  
  
  A h-uile duine a bha a 'coimhead air dhomh mar a tha mi gun d' chall my mind. Tèarainteachd an luchd-obrach a dh'ionnsaich dhomh gu dlùth.
  
  
  "A bheil thu a h-uile deas, young man?" An ceann-suidhe ag iarraidh ort.
  
  
  My eyes orra gus coinneachadh ri aige. "Oh, tha," thuirt mi gu luath. "Bidh mi a fine. Tha mi dìreach a bha a ' ruith-ann le cuid de luchd-turais."
  
  
  Na Iar cheann-suidhe a bha a 'coimhead air m' aghaidh gu dlùth. "You'nas fheàrr get some rest, Mr. Carter," thuirt e socair fhèin. San ìre seo an dèidh sin bha iad a ' bruidhinn ri an American tosgaire.
  
  
  Anns a h-obann desperation, e gun a bhith a ' leantainn orra. Mo làmh a ' dol a-steach air mo seacaid. Bha e a 'dol gu pull a-mach a' Lugers agus a ' losgadh orra ann an ceann. Ach nuair a bhios i a 'faireachdainn gun robh a' fuachd iad an gunna an aghaidh a h-làimh, thàinig i gu h-senses. Seo nach robh a 'phlana, agus bha e a' gabhail ris a òrduighean. Bha e a tharraing a-mach an e làmh agus wiped an sweat on his seacaid. Hers, trembling a h-uile còrr. Tha mi a 'coimhead mun cuairt air fhaicinn ma tha duine sam bith a bha a' toirt an aire dha mo ghnìomhan, agus nuair a thionndaidh mi air ais dhan togalach, chunnaic mi mo AX colleague Clay-Vincent a ' coimhead orm. Bha e a ' coimhead air a h-uile àm.
  
  
  Bha iad a ' sabaid panic, tha mi a hurried to-air-ais embassy togalach, gu fir an t-seòmair. Tha mi a 'faireachdainn tinn agus bha eagal a bha mi a' dol gu tilgidh tu suas. I guth a bha fhathast shaking, agus tha e coltach gol-votum-votum a bha a ' dol a sgàth.
  
  
  In the bathroom, bha e na chuir uisge fuar air a ceann agus leaned gu mòr an aghaidh an sinc. Bha e air an tilgeil air feadh an ceannard an aodainn, agus tha am pian agus nausea thòisich subside. Nuair a bha a h-athair gun a bhith a ' lorg a towel, Vincent a bha sin.
  
  
  "What's wrong with you, Nick?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  Thionndaidh mi air falbh bhon e. agus ' s mi-fhìn. "Feumaidh rudeigin a bhith aca ithe e ceàrr," thuirt mi. "Tha mi a' smaoineachadh a tha i fhathast beagan a-mach a h-inntinn."
  
  
  "Tha thu a' coimhead uabhasach," tha e insisted.
  
  
  "Tha mi a' faireachdainn math an-dràsta."
  
  
  "Cha eil thu a' smaoineachadh a bu chòir dhut a ' faicinn an embassy dotair?"
  
  
  "Tailor, glan. Tha gu leòr."
  
  
  Bha fada sàmhchair mar a bha e tèid cha mhòr combed i a falt.
  
  
  "Bha mi rudeigin ri òl ann a cafaidh ann am Beirut nuair a bha sinn air a bhith ag obair còmhla," thuirt e. "Cuimhnich? Thu chuideachadh a ' faighinn mun cuairt seo. Bha mi dìreach a ' feuchainn ri ais san favor."
  
  
  Rudeigin domhainn a-staigh my brain reacted nuair a bha e air ainmeachadh an incident ann am Beirut. Bha mi gu math goirid sealladh Clay-Vincent a 'tuiteam an aghaidh an t-seann brick wall, agus bha mi a' dol a chuideachadh em faighinn air ais air a chasan. An dèidh sgoilt an dàrna, an sealladh à sealladh, is e wondered if you'imagined e aig a h-uile.
  
  
  Tha seo a shocked me. Clay Vincent bha a-riamh a ' coinneachadh a h-ann a bheatha. Ciamar a tha cuimhn ' am a bhith comhla ris ann am Beirut? Hers tha a-riamh a bhith a-muigh a ' ghàidhealtachd, ach a-mhàin nuair a hers a bha ann DHUINN. Bha cha robh fios sam bith mu Lebanon. No an robh hers fhathast an sin?
  
  
  A-rithist, bha mi a ' faireachdainn gu bheil rudeigin a bha air a bhith am falach bho dhomh ann an clionaig ùr ann mo àm a dh'fhalbh. Rud gu math cudromach. Ach ' s dòcha gu robh e ceàrr. 'S dòcha a' gabhail pàirt stimulated my mac-meanmna agus mar sin gum b 'urrainn dhomh tighinn suas ri ghnothaichean a bhiodh a' cuideachadh a thoirt dhomh a chluich an àite a tha aig Nick Carter.
  
  
  "Apologize," thuirt mi. "Tha mi fhìn a' d ' ùidh, Clay."
  
  
  Rinn e gàire airson, ach an uair sin bha deagh dhùrachd a ' tilleadh. "Nick, dè an ifrinn a bha thu a' dèanamh an sin an dèidh cuideigin a ' bruidhinn gu bheil thu?"
  
  
  "Dè tha thu a' ciallachadh?" Dh'fhaighnich mi i a thachair.
  
  
  "Uill, airson mionaid a tha e coltach a bha sibh a' dol gu faigh do Luger. Dè bha a ' dol?"
  
  
  A h-inntinn ruith tro iomadh ghabhas freagairtean. "Ah, sin. Tha mi a ' smaoineachadh a pretty an t-eagal gun. Chunnaic mi an guy ruighinn a-steach seacaid aige, agus airson mionaid shaoil mi gu robh e farsaing airson a gunna. I, a 'faireachdainn mar an ionad-nuair a bha e a tharraing a-mach a' handkerchief."
  
  
  Ar sùilean a ' coinneachadh agus a ghlasadh mar Vincent a mheasadh agam rheumatism. Ma tha e texas mu dheas, me, tha mi a bhiodh iad a 'ego openly an seo, agus a bhiodh a' ciallachadh gum bi trioblaidean mòra.
  
  
  "All right, buddy," thuirt e. Stahl s ego guth a tha softer. "You'nas fheàrr rest, agus mar sin gheibh thu a' faireachdainn nas fheàrr a-màireach."
  
  
  I, sùil a thoirt dha. Bha e stocky duine ri reddish falt, ' s dòcha his mid-thirties. Bha e fosgailte, honest aghaidh, ach tha fios dh'fhaodadh e a bhith duilich.
  
  
  "Taing, Clay," thuirt mi.
  
  
  "Forget it."
  
  
  Airson an còrr de am beurla a-mhàin do rinn mi a ' fuireach air falbh bho na prìomh ghnìomhachd. Hawk nochd aig cuid point nuair a bhios a h-uile duine a bha a 'coimhead air a' bhuidheann de dannsairean agus a ' seasamh ri taobh me.
  
  
  "Tha e coltach gu bheil a h-uile rud àbhaisteach?" "Dè tha e?" dh 'fhaighnich e, nach eil a' coimhead orm.
  
  
  "Yes, sir," thuirt mi. I wonder if emu Vincent Kara a dh'innis dhomh.
  
  
  "Chan eil e a nach eil a' nochdadh mar a dh'fheumas sibh a ' fuireach an-seo airson fhada, Nick," thuirt e. "Tha mi cuideachd a' cur Vincent air ais gu ego a h-uile rud. Ach bidh mi a chì thu aig lùchairt tràth madainn a-màireach. Ged a h-uile coltas ann gur e seo fhaighinn, tha mi fhathast bi seo a 'faireachdainn mu dheidhinn a' rabhadh. Did you notice an neach a bha a ' stalking thu? "
  
  
  Eile nach eil eòlach air an sealladh flashed tro m 'inntinn - san duine nan seasamh ann white t-seòmar a bhith a' cumail orm le gunna. Chan eil, chan e a-slighe, agus chan ann san t-seòmar. Tha mi a ' touched my aois le mo làimh, agus Hawk stared aig me.
  
  
  "chan eil. Chan eil, a h-ego didn't see it." Ciamar a bha i fiù 's fios agam dè seòrsa duine a bha a' bruidhinn mu dheidhinn? Chan eil dad a bha air an ainmeachadh ann am faidhle a bheil mo comrades a leughadh dhomh. Mur thu a dhìochuimhneachadh e.
  
  
  "Nick, a bheil thu cinnteach gu bheil thu okay?" "Le Vincent an seo, tha mi a' s a b ' urrainn a bhith air a dhèanamh gun a bhith agad."
  
  
  "Tha mi a' eil!" dh'innis e i, somewhat sharply. Tha mi a ' coimhead orra mar Hawk, agus sheall e aig me grimly, chewing air an unlit cigar. "Apologies. Ach tha mi a 'faireachdainn mar a tha mi a dhìth aig a' cho-labhairt, agus tha mi ag iarraidh a bhith ann."
  
  
  Dh'fheuch mi nach eil a 'cluinntinn a' raw panic i guth. Ma Hawk gets dhomh a h-uile còrr is tèarainteachd, bhuannaich mi nach urrainn dhut crìoch air mo rùn.
  
  
  "All right," bha e mu dheireadh thuirt e. "Chì thu a-màireach, a mhac."
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn coimhead air dha. "Tha sin ceart."
  
  
  Hawk a bhiodh a ' coiseachd tro ghàrradh, agus hers chaidh a toirt air falbh. Cha robh mi airson a dhol air ais chun an taigh-òsta. Tha mi a dhìth san deoch. Thog mi san tacsaidh gu El Hardin oir tha mi a ' faireachdainn aonaranach, agus airson cuid an t-adhbhar a tha mi a tha co-cheangailte ris an t-àite seo le girl ann an clionaig ùr. Nuair a hers a thàinig a-staigh, hers bha e a 'cuir iongnadh gu faic i' na shuidhe aig oisean clàr. Bha i a-mhàin, sipping a mug fìon. Chunnaic i dhomh deas air falbh.
  
  
  Bidh thu cuideachd nach eil fios Lynch Mobs no neach sam bith co-cheangailte ris a tha e, chan eil fiù ' s an luchd-obrach seo a clionaig ùr.
  
  
  Bha e gun a bhith air falbh bho Nah agus chaidh an clàr air an taobh eile an t-seòmair. Tha mi a 'faireachdainn uabhasach ag iarraidh a dhol gu aice, innis i mu mo duilgheadasan, a' gabhail i gu leabaidh còmhla rium. Ach bha i fhèin forbade me gus fios a chur. The waiter thàinig, agus thug i a cognac. Nuair a dh'fhàg e, tha mi a ' coimhead suas agus chunnaic i na suidhe ri taobh mo chathair.
  
  
  "Deagh oidhche, Raphael." I dic sìos ri taobh me. Bha i fiù ' s nas brèagha na bha e ann an cuimhne.
  
  
  A h-ainm gu h-obann chur a-steach my head from the depths of my subconscious. "D' ainm a th ' air... Tanya." Sheall e i dìreach ann an eye. "Tha mi cha bu chòir fios a sin, mi?"
  
  
  "Chan eil, ach tha mi a' smaoineachadh tha fios agam carson a tha thu a ' dèanamh seo. 'S e a h-uile taobh deas."
  
  
  "Tha mi a' nach bu chòir a bhith còmhla riut, bu chòir dhomh?"
  
  
  "Bha mi air iarraidh gus fios a chur ort. Gus faighinn a-mach ciamar a tha thu a 'faireachdainn agus a' dèanamh cinnteach gu bheil thu ris leithid Nick Carter."
  
  
  "Bha mi mistaken air a shon," thuirt mi. "Ach an tè ris an canar Hawk tha e cuideachd draghail mu mo sochairean. Bha mi a-steach an ceann-suidhe seo am beurla a-mhàin, agus bha e gu math clachan airson mionaid. Ach tha mi a 'smaoineachadh a rinn mi Hawke a' smaoineachadh a bha mi okay. "
  
  
  Tanya s beautiful face darkened. "Hawk' s e an aon duine a faodaidh interrupt seo fad an turas. Feumaidh tu gu dearbh an ego ann a h-uile dòigh a ghabhas gu bheil thu a 'Nick Carter agus gu bheil thu a' dèanamh an obair agaibh aig co-labhairtean." I guth a bha strained agus ann an èiginn. "Tha e deatamach gum bi cothrom aig a' cho-labhairt san t-seòmar fhad ' do lòn briseadh."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn, Tanya," thuirt mi. I taigh-òsta
  
  
  a ' gabhail aice in my arms is kiss i. "A' tighinn gu m ' sheòmar," thuirt mi. "Airson greis. Seo... cudromach dhomh."
  
  
  "The hawk fhaodadh a bhith a' coimhead thu," thuirt i softly.
  
  
  "Chan eil, chan ann mar sin. Thigibh an seo airson car."
  
  
  I hesitated airson ìre-sa, an uair sin, ràinig a-mach agus thug touched my face. Tha mi air an robh i na b ' fhearr na mi. "Bidh mi a tha ann an leth-uair a thìde."
  
  
  "Bidh mi a' feitheamh."
  
  
  Dà fhichead a còig mionaidean às dèidh sin, bha sinn seasamh ann dim aotrom mo taigh-òsta san t-seòmar, agus Tanya tèid cha mhòr hugged aice. Bha i kissed le ee, agus a h-tongue slid a-steach air mo bheul. I ìmpidh a chur air a h-hips an aghaidh dhomh.
  
  
  "Oh, Raphael," i breathed.
  
  
  "A ghabhail dheth d' aodaich," thuirt mi.
  
  
  "Seadh."
  
  
  Tha sinn a ' undressed in the dark. Beagan diogan an dèidh sin, bha sinn an dà chuid naked agus staring hungrily aig a chèile. Tanya bha chuid brèagha boireannaich a bha e a bhiodh a-riamh air fhaicinn. My eyes ghabh i làn, cruinn breasts, slender meadhan, lùbte hips, agus fada, rèidh thighs. Agus bha mi charmed i soft, sensual guth. Tha an guth a ' bruidhinn mar sin softly agus convincingly rium ann an clionaig ùr. Bha an extra magnetism eadar dhuinn air sgàth seo sònraichte ann an dàimh. I craved a ' bhuidheann sin do a soothing, beckoning voice, an guth a bha a leithid cumhachd thairis orm.
  
  
  Tha sinn a bhiodh a 'coiseachd còmhla gus an leabaidh agus fhuair e kissed her sin, siud i a' dùnadh agus chan eil i a trèanadh breasts brùth an aghaidh dhomh, a ' gluasad e a làmhan thairis air an swollen curves of her thighs.
  
  
  Bha sinn an dà chuid breathing gu mòr. Bha e air a sgaoileadh aice, agus i a 'disa sìos air an leabaidh, a full cream-dathte form a' coimhead coltach cream an aghaidh a ' white duilleagan. Tha mi an cuimhne aice seo moments in my t-seòmar aig clionaig ùr. Gu h-obann, bha mi eile cuimhne, na crùislean robh mi dreamed mu dheidhinn ann an clionaig ùr. Chunnaic mi Tanya a mheudachadh a-mach air beulaibh dhomh an àite leabaidh, cuireadh a thoirt do rium a bhith aice le a whole body. Bha e dìreach an aisling? No an robh e dha-rìribh a thachair? I was terribly fhèin.
  
  
  E bench-naidheachd a tha ann an leabaidh agus an bench-naidheachd a tha ri taobh aice, a ' coimhead oirre. E touched i a ' losgadh na bilean aige fhèin, an uair sin ruith e bilean sìos a h-amhaich agus a ghualainn.
  
  
  "A bheil a phrìomh-ionad ann an Caracas?" Dh'fhaighnich mi dha eadar kisses.
  
  
  "Carson a tha thu a' smaoineachadh gu bheil," thuirt i ag iarraidh, startled.
  
  
  "A bheil raon t-sòfa ann an àros?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh, agus tha mi an dòchas nach chunnaic mi fear ann a bha a sùilean. "Carson a tha thu faighneachd?"
  
  
  Dh'innis mi dhi. "Sin far a bheil sinn a' chiad rinn an gaol, nach robh e?" 'S tu innse dhomh,' s cha robh ann m ' àros. I don't have a leithid san t-sòfa ann m ' àros." Tha iad a sheall dhomh a dhà de na dealbhan agam àros air Avenida Bolivar.
  
  
  Tanya coltas bhith a ' cur dragh. "Tha e cudromach?" dh'iarr i.
  
  
  "Nach eil fìor," thuirt mi, kissing aice. "Sin dìreach a thachair dhomh nuair a chunnaic mi thu an seo."
  
  
  A h-aodann a relaxed a-rithist. "Tha thu ceart, Raphael. B 'e m' àros. Bha mi dìreach a ' coimhead a bheil thu a-mach aig clionaig ùr a chì thu cuimhnich."
  
  
  "Air sgàth an turas?"
  
  
  "Air sgàth' s mo feminine vanity." I e gàire agus ìmpidh a chur air insistently an aghaidh dhomh.
  
  
  Stad e worrying mu dheidhinn agus dhìochuimhnich thu am mu dheidhinn a h-uile rud ach an dàil e miann agus a ' velvety softness na h-fheoil.
  
  
  Caibideil A H-Ochd
  
  
  An ath mhadainn, Hawk, Vincent, agus a charaidean set off for the White Lùchairt. 'Mhòr-chuid de cunbhalach tèarainteachd sin a bha a h-uile oidhche. Le sia o'uairean anns a ' mhadainn, bha e mar-thà a madhouse. Hawk dh'innis Bhionsant agus tha mi sùil air a 'cho-labhairt san t-seòmar agus mun cuairt seòmraichean mus naoi deich air fhichead, nuair a bhios an co-labhairt a chaidh a bhathar a' tòiseachadh. Bha e gu math an t-eagal gun. Tha mi a bha annasach a 'faireachdainn nuair a bha mi a' dèanamh a h-uile tèarainteachd seo dh'fhalbh an ùine, mar a bha e furasta gu gluasad mun cuairt aig daoine a bha airson an aon adhbhar a ' stad orm. Ma hers cha robh sin an t-eagal gun, his bhiodh e a chòrd ris a ' bharrachd air na h-uile. Tha an luchd-obrach tèarainteachd nodded agus e gàire aig me, chan eil fiù 's suspecting a bha i a' dèanamh cinnteach gun duine a dh'fhàg a ' cho-labhairt san t-seòmar a chumail beò.
  
  
  Air feadh a ' mhadainn, an aodainn an comhair an t-seòmar-sa a thàinig air ais dhomh a-rithist agus a-rithist, is gach uair a tha e a thachair, chuir i a-mach ann an cluicheadairean eile. Ach mo fuath bha tearing me tuiteam às a chèile. I e a ' cumail, a bheil a h-obair, agus a chur às dhaibh air an t-saoghal seo dà evil daoine.
  
  
  "Uill,' s e uair a thìde ron a 'cho-labhairt a' tòiseachadh," Hawke a dh'innis dhomh, "agus tha sinn air dad a b' fheàrr a dhèanamh, is tha sinn nuair a bha sinn a ' fàgail Washington. Ach a-mhàin gun urrainn dhuinn an lorg san àrd neach sin no fear eile air fhaicinn..."
  
  
  "'S e nach mo a dhèanamh uaireannan," thuirt mi sharply.
  
  
  Hawk rinn m ' aghaidh, agus tha mi air an robh mi a bhiodh air a dhèanamh a-rithist. An ego i dèidheil air sùilean seachnadh aice.
  
  
  "A tha an ifrinn a thuirt sin?" - bha e snapped aig rheumatism.
  
  
  "Tha mi a' ... tha mi duilich, sir. Tha mi a ' smaoineachadh a tha beagan an t-eagal gun mun cho-labhairt."
  
  
  "Tha chan eil chan eil mar sibh fhèin aig a h-uile, Nick," thuirt an da-rìribh. "Tha thu an-còmhnaidh a' cumail agad cool. Sin carson a tha mi a 'smaoineachadh gu bheil thu a' fheàrr. What's wrong with you co-dhiù? Fhios agad ' s urrainn dhut geam rium."
  
  
  I, sùil a thoirt dha. Bha annasach buaidh orm, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a thuigsinn carson. Bu mhath leam am fear seo, agus airson cuid an t-adhbhar a tha mi a ' faireachdainn gu math faisg air e, ged a bha mi a-riamh air fhaicinn dha, ego gus an-dè am beurla a-mhàin. Bha e annasach.
  
  
  "Tha mi a h-uile deas, sir," thuirt mi. "'S urrainn dhut ach an cunnt thu orm.
  
  
  "A bheil thu cinnteach?"
  
  
  "Seadh, a h-ainm a th' air."
  
  
  Deagh. Ma tha thu a ' lorg rud sam bith, gheibh sibh dhomh aig an tèarainteachd a phrìomh-ionad."
  
  
  Nuair a bha e toirt air falbh, bha mi airson punch moony ann an aodann. Hers dòcha bha coltas a leithid Nick Carter, ach hers cha robh modhail coltach dha. Agus Hawk ' toirt an aire dha. Ma tha mi a ' hadn cha deach barrachd faiceallach, i bhiodh a h-uile càil gu lèir air an turas.
  
  
  Aig àm a ' cho-labhairt, chaidh an lùchairt fìor restless. An tallaichean a bha packed with people. Bha na ceudan de luchd-clàraidh bho air feadh an t-saoghail. An flashbulbs a bha a ' dol a chur a h-uile mionaid, agus bha mòran de èigheachd agus sightings. Nuair a bhios an executives a ràinig aig a 'cho-labhairt talla, the crowd mun cuairt orra bha cho tiugh a ih b' urrainn barely ri fhaicinn.
  
  
  Nuair a chunnaic mi ih a-rithist faisg air raon, tha mi a 'faireachdainn gun robh an leithid a thaobh chinnidhean a dh'ionnsaigh orra, leithid fosgail fuath, gun robh mi a' tionndadh air falbh. Cha b 'urrainn eadhon a' coimhead orra a chur a-steach an t-seòmair. Chan eil mionaid an dèidh a h-uile duine a bha a-staigh, agus a ' mhòr double dorsan dùinte air cùl riutha. A ' cho-labhairt a tha e fhathast beò.
  
  
  Nuair a fhuair mi an lùchairt agus na susbaint seo ann an co-labhairt san t-seòmar, I drew fheumadh i an t-uisge decanter air an long mahogany clàr. B ' e aon gu dè tha mi a bhiodh ma dèidh sin, aig fosadh. Bha e air a tray, cuide ri dusan sparkling crystal speuclairean. Le am beurla a-mhàin, an t-uisge air fhàgail ann an carafe bidh bhith stale, agus an lùchairt luchd-obrach bidh estestvenno a thoirt uisge ùr airson am beurla a-mhàin seisean.
  
  
  An am beurla a-mhàin mhair e fad bliadhna. Bha e a paced restlessly suas is sìos fad-slighe. Eile geàrdan sùil a thoirt dhomh. An tallaichean a bha làn dhiubh. Dà Venezuelan tèarainteachd guards, aon SGRÌOBHADH oifigear agus aon Dìomhair Seirbheis agent bha geàrd a-muigh an t-seòmar co-labhairt. A h-uile duine mun cuairt orra air an robh Nick Carter, is gun duine ann a bha fiù 's sùil a thoirt dhomh nuair a tha mi gun d' coimhead air feadh an t-seòmar nas tràithe.
  
  
  Timcheall air aon uair deug a dh'-deich air fhichead, leth-uair a thìde mus halftime, tha slighe taobh a-muigh an t-seòmar co-labhairt thòisich e air a lìonadh suas a-rithist. Tha mi a 'faireachdainn uabhasach tightness na mo bhroilleach, agus mo cheann bha e a' tòiseachadh gu hurt. Ach an turas seo a ' pain bha cha mhòr fhaighinn ach. Tha fhios aige gun rachadh e a-mach à sealladh cho luath ' s a bha mi air crìoch a chur air mo rùn.
  
  
  Goirid mus gàidhlig, a ' SGRÌOBHADH agent approached me. Bha e gu cinnteach tha fhios dhomh, agus ego feumaidh fios aice. Tha mi a 'cuimseachadh air i, agus a h-aodann sheall eòlach, ged a 'chùrsa' s e nach robh. Bha seo a h-uile conditioned, agus cha robh mi a bheil ùine gu dragh mu mar a tha e ag obair. Ge-tà, tha collisions a dhèanamh dhomh an t-eagal gun. Aon miss dh'fhaodadh an tobht air fad an turas.
  
  
  "Far a bheil sibh air a bhith, Carter?" the man iarraidh. "Tha sinn a haven nach fhaicinn thu an seo ann an càraid de làithean."
  
  
  "Ah. Bha i susbaint seo a-mach le grunn amharasach daoine, "thuirt e tensely, a' e a b ' fheàrr a fuaim estestvenno.
  
  
  "Cò?"
  
  
  "Chunnaic mi e an oidhche roimhe, san amharasach-a' coimhead fear aig a ' chuirm deasg, ach thionndaidh e a-mach a bhith a dead end."
  
  
  "Oh right, tha mi a' cluinntinn mu dheidhinn. Tha mi cuideachd air a chluinntinn gun robh thu a ' cadal ri fhaighinn German girl airson greis. A bheil sam bith truth ann an seo? " e chuckled.
  
  
  An dèan gàire gu h-obann reminded me of an aon air an aghaidh an American iar-ceann-suidhe nuair a bha e a-steach orm gu cheann-suidhe. "Why don't you get lost, you incompetent bastard!" Tha mi a ' growled.
  
  
  An uair sin thug i an aire do Hawke agus Vincent seasamh dìreach beagan troigh air falbh, a ' coimhead orm. Cha robh mi a 'faicinn iad a' tighinn.
  
  
  "Bu chòir dhut a chumail am fear seo air leash," SGRÌOBHADH man thuirt angrily mar a bha e gu luath a bhiodh a ' coiseachd seachad air Hawk agus Vincent s mimmo agus lean sìos an talla.
  
  
  Hawk a 'seasamh an sin, a' dèanamh dhomh airson dràsta. Nuair a bha e a 'bruidhinn, a' aige guth a bha ciùin is ìseal. "Come with us, Nick," thuirt e.
  
  
  "Tha i a bu chòir a bhith air an seo nuair a tha iad a' tighinn a-mach," thuirt mi. "Dh'fhaodadh duilgheadasan."
  
  
  "Take the tailor, dh'innis e dhi a thighinn còmhla rinn!"
  
  
  E rubbed e làmh thar a h-beul. Bha mi ann an trioblaid, bha dìreach beagan is uair a thìde a dhol mus do thachair mi ri duine a bhiodh a ' frithealadh dhan dhomh an decanter. Ach, cha robh an dòigh a dh'fhaodadh e a ' toirt suas air Hawke. E didn't give me a roghainn.
  
  
  "All right," thuirt mi socair fhèin.
  
  
  Hawk a stiùireadh dhuinn falamh seòmar prìobhaideach faisg air an tèarainteachd a phrìomh-ionad. Nuair a bha sinn a-staigh, Hawk a dhùnadh is a ghlasadh an dorais, is an uair sin gun a bhith orm. Vincent a 'seasamh air a chur gu taobh, a' coimhead gu math fhèin.
  
  
  "Nis," Hawk thuirt an s, low voice. "Dè an ifrinn a tha a' dol air an seo, tailor? Tha mi a ghabh a h-uile nì a b ' urrainn dhomh bhon a tha thu, Nick. Tha thu an sàs ann an dràma mar maniac."
  
  
  E glared aig Vincent. "Dh'innis thu em mu incident at the party."
  
  
  "Chan eil, cha robh mi," Vincent thuirt thachair. "Ach bha mi ga dhèanamh."
  
  
  "Dè an tubaist?" Hawk iarraidh.
  
  
  "Dìreach beag ri outburst," Vincent thuirt e.
  
  
  E licked i geàrr-chunntas na bilean. Bha mi thoilichte e hadn nach eil air an ainmeachadh mo oidhirp gus faighinn a ' Luger a-mach. The hawk a bha geur. Bha mi cinnteach gu bheil e mar-thà doubted mo dearbh-aithne. 'S dòcha bha e a' toirt an aire dha cuid flaw mo disguise. Is dòcha a dh'fhàg iad a mole, a scarring, no rudeigin eile a thug mi air falbh. Chan eil, tha e air a bhith agam a dhèanamh uaireannan. Hers dìreach nach robh an sàs ann an dràma mar Nick Carter.
  
  
  "Okay, dè tha e?
  
  
  Hawk dh'iarr impatiently. "Carson a tha thu mar so damn an t-eagal gun fad na h-ùine?" Thu cha robh an t-aon duine le bhith a 'ferret mar a thàinig e air ais bho' villa."
  
  
  Rheumatism a bha sìmplidh. Bha e eadar-dhealaichte duine. Rafael Chavez. Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse dha sin. Bha e an aon timcheall air an nàimhdean. An sin AH-tagraidh a bha agam air a nàimhdean.
  
  
  "Tha mi dìreach nach eil fhios aca, sir. 'S dòcha' s e oir tha e a h-uile so damn frustrating, with crowds of people crowding mun cuairt, fhuaim sin. Agus as miosa a 'phàirt a tha gu bhith air a bheil rudeigin a dh'fhaodadh tachairt aig àm sam bith-dràsta agus tha sinn a' cho cha bhith comasach air a bheil dad mu dheidhinn. Seo tèarainteachd obair nach eil mo style ."
  
  
  An dà chuid daoine a bha sàmhach airson dràsta. Hawk gun a bhith air falbh agus chaidh e gu na h-uinneige. "Tha mi eagal' s nach eil gu leòr, Nick." Bha e gun a bhith orm. Bha ceapairean buidheann a bha a lùghdaich gun fiù ' s barrachd ann an tweed seacaid, is e fuar sùilean bha stare openly aig me. "Dè thachair ann an sin dà latha nuair a bha thu toirt air falbh?"
  
  
  "Dìreach dè dh'innis mi dhut," thuirt mi.
  
  
  "I hate ràdh seo, Nick, ach tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu a ' dol am falach something from me. That doesn'fuaim coltach tu an dàrna cuid. Bha sinn a-riamh air a bhith gu math fosgailte ri chèile, nach do ghabh sinn?"
  
  
  An brùthadh in my head ciste agus bha e a ' fàs. B ' e nas lugha na uair a thìde mus robh mi air a bhith cuir a-steach seo air a slighe. Agus David Hawke tha ag iarraidh bruidhinn agus a ' bruidhinn.
  
  
  "Seadh, bha sinn a-riamh air a bhith honest."
  
  
  "An uair sin, leig a' be honest," Hawke thuirt e. "Tha mi a' smaoineachadh rudeigin a thachair nuair a bhios tu à sealladh, agus chan eil mi buileach a ' tuigsinn carson you don't tell me about it. Tha fhios agam gu bheil feumaidh tu a bhith beagan adhbhar a chumail air ais, ach bhiodh e tòrr na b 'fheàrr airson an dà chuid againn ma tha thu a' cur a-mach às a sin. Tha seo mu Hoffmann girl? "
  
  
  Bha a sùilean darted ris. "Chan eil, tha e air dad a dhèanamh leis a' nighean. Dè an ifrinn a tha seo a bu chòir a bhith? Dh'innis mi dhut e soilleir. A bheil thu cinnteach gu bheil thu a ' creidsinn gu bheil mi a tha nan laighe gu bheil thu? Tha mi a thuig mi e èigheachd, ach bha e ro fhadalach.
  
  
  "Ciùin sìos, Nick," Vincent thuirt softly.
  
  
  Hawk thuirt nothing airson dràsta. Bha e a ' coimhead air dhomh a-rithist, piercing me aige doirbh, fuar sùilean. An brùthadh in my head ciste agus bha ar-a-mach dangerously, agus bha e a ' faireachdainn mar boma mu a explode.
  
  
  "Nick,"Hawk thuirt slaodach," tha mi a 'gabhail thu dheth a' chùis seo." Ego na aghaidh gu h-obann a ' coimhead a dh'aois agus sgìth.
  
  
  San chill ruith tro me. Thionndaidh mi a ' coinneachadh aige gaze. "Chan urrainn dhut sin a dhèanamh," thuirt mi dully. "Feumaidh mi an seo."
  
  
  "Thoir creidsinn gu bheil me nuair a tha mi ag innse a h-I don't want to. Tha thu àireamh a h-aon air mo liosta, agus fhios agad e. Do t-slighe a chlàradh a ' bruidhinn airson fhèin. Ach tha rudeigin ceàrr an-seo. A 'faireachdainn a bha mi nuair a bhios mi a thàinig a-steach ann an Caracas - uabhasach a' faireachdainn gu bheil rudeigin a bha ceàrr-tha e fhathast còmhla rium. Gu dearbh, ' s e gotten mòran nas làidire ann am bliadhna no dhà air a làithean." Sheall e aig Vincent. "Tha thu a 'faireachdainn' s e too, don't you, Clay?"
  
  
  "Yes, sir," Vincent thuirt e. "Faodaidh mi a' faireachdainn e."
  
  
  "Rinn thu an-còmhnaidh a' toirt intuition, Nick. Bha thu a dh'innis dhomh gu bheil thu fhèin iomadh turas. Uill, hers, cuideachd. Agus tha mi a 'honestly a bhith gu math làidir a' faireachdainn an-dràsta fhèin gu bheil sibh nach bu chòir a bhith mar phàirt den seo. nothing more. Airson agad fhèin math, agus cuideachd airson an deagh de na co-labhairtean soirbheachail ."
  
  
  "Sir, let me seall thu gu bheil mi seo fhaighinn," thuirt mi. "Dìreach leig dhomh fuireach airson fois."
  
  
  Ego s san sgìre furrowed: "Carson a tha aig a' mheadhan-latha?"
  
  
  Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn coimhead air a ' emu ann an eye. "Tha e dìreach coltach gu robh e mar gu h-àraid cunnartach àm. Nuair a bha iad air ais gu sàbhailte ann an co-labhairt san t-seòmar, bha e den bheachd gu bheil rud sam bith eile a bhiodh air a dhol ceàrr. Bidh mi a ' fàgail a h-ma tha thu airson a h-gone."
  
  
  "Tha mi ag iarraidh dhut fhàgail a-nis," Hawk thuirt coldly. "Vincent, a' dol faigh e aon de na Venezuelan tèarainteachd geàrdan. Tha mi a 'cur e air ais don taigh-òsta a-mhàin le Nick, dìreach gus a dhèanamh cinnteach gu bheil e a' fàs an sin all right."
  
  
  "Sin chan eil feum," thuirt mi angrily.
  
  
  "Tha mi duilich, Nick, ach tha mi a' smaoineachadh mar sin," Hawke thuirt e. Ego s guth a sharp, agus mar sin a bha e a shùilean.
  
  
  Vincent a thòisich a dh'ionnsaigh an Latha an-diugh agus i gu h-obann panicked. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse na daoine stad a chur orm bho bhith agam obrach. Rudeigin clicked a-staigh, is m ' adhbhar a bha soilleir. I, bha fios aige dè a tha a dhìth a dhèanamh. Bha mi a mharbhadh ih. Cruaidh, fuar a tha gripped me.
  
  
  Bha e gu luath a chur air seacaid aige, agus a tharraing a-mach a ' luger . I ego a bha ag amas a tha e aig Hawke, ach bha e cuideachd a ' bruidhinn Vincent. "A chumail fosgailte don inntinn an-seo," thuirt mi sharply.
  
  
  Tha iad an dà chuid air sùil a thoirt dhomh ann an cuir crìoch air a shock.
  
  
  "A bheil thu crazy?" Hawk dh'iarr incredulously.
  
  
  Vincent gun a bhith air falbh bhuaipe. "Thig an seo agus mar sin bha e a chì sibh," thuirt mi. Cho luath 's a bha e a' dèanamh, bidh mi a mharbhadh an dà chuid. Ach feumaidh mi an achd gu luath.
  
  
  "Dè tha e, Nick?" dh'fhaighnich Vincent, e guth ìosal agus strained.
  
  
  Dh'innis mi dhi. "My name is Rafael Chavez." "Tha mi a' avenger. A-nis chan eil e cha ghabh a ' chùis ma tha fhios agad. Nick Carter marbh, agus tha mi impersonating dha. Taobh a-staigh uair de thìde, bidh mi deiseil mo rùn, agus a h-uile co-labhairt a gheibhear will be dead. Chan eil seo stad orm, mar sin gluais air beulaibh dhomh mar a thuirt mi."
  
  
  Hawk Bhionsant agus tha mi a ' exchanged glances.
  
  
  "Chunnaic mi an secret tattoo air do dheis comhan nuair a bha thu a nighe air an cuireadh am biadh a' mhadainn," Hawke thuirt slaodach. "Chan eil, tha thu a liar. Kostya Dhè, Nick, a 'cur gu bheil rud a sìos agus a' bruidhinn rinn."
  
  
  E faclan infuriated me. Emu s gun aire aig a bhroilleach. Ach an uair sin chunnaic mi Vincent rush over to me.
  
  
  Thionndaidh mi gu frithealadh dha, ach bha mi bhloigh an dàrna ro anmoch. An ath rud air an robh mi, a bha e air mullach rium agus bha sinn fhathast a ' tuiteam gu làr.
  
  
  Mar a tha sinn a ' brùthadh air, Vincent s meaty fist bhris a-steach air mo aodann. It was a heavy blow, agus tha e a ' stunned me. An uair sin hers, agus tha mi a ' faireachdainn na Luger thoir car dha mu mo comhan. Bha e air a chumail air a thuigsinn leis a h-uile aige dòcha, ach Vincent Mistletoe a bha a ' cuideachadh. An gunna a thuit gu làr. Ach bha mi ag aiseag i neart. Her son-in-law thug Bhionsant agus thug e ego doirbh ann an groin.
  
  
  E screamed agus thuit e air ais còmhla rium. San Luger chithear aice, an uair sin chaidh e a dh'obair air.
  
  
  "Na dèan seo, Nick. Feumaidh mi a losgadh." Hawk a bha nan seasamh thar dhuinn, a ' cumail e beretta orm. Sheall e troimh an emu cho fada silencer a-steach bha a sùilean agus a thuig e gu math gu leòr. Bha e ach ann a ' seasamh suas.
  
  
  "A bheil thu a' smaoineachadh a ' s urrainn dhut stad a chur orm ri seo?" Dh'iarr mi air a h-ann a ' dol a-mach le guth a sin cha robh mi aithneachadh mar agam fhèin.
  
  
  "Tha mi gu math cinnteach gum bi mi dhut," thuirt e calmly. "Ach don't make me a dhèanamh."
  
  
  "Bidh mi a' gabhail seo toy bho thu agus kill you rithe," tha mi a ' growled. Thug e ceum a dh'ionnsaigh e.
  
  
  "Bidh mi a' losgadh i, Nick," Hawke thuirt e. Ach am b 'urrainn dhomh coimhead air an gliocas eagal ann an sùilean - bha e eagal cha b' urrainn kill me.
  
  
  Bha mi dìreach a ' gairm air mo ego bluff nuair a chunnaic mi Vincent stagger e troigh a-rithist. Mar Hawke gu cùramach aire an gunna aig mo bhroilleach, Vincent thàinig suas gu me. Ego grabbed aice agus dragged aice air beulaibh e a dhìon fhèin bho Beretta Goshawk. An uair sin, bha i shoved cruaidh le Vincent, a thuit gu mòr air mullach Hawke. Tha an dà fir staggered air ais, agus chaidh gunna a chur ri a soft thud. Gawk slammed a-steach am mullach a-staigh.
  
  
  Tha mi a 'gluasad gu luath, slamming my right hand-steach Vincent s amhaich agus a' cur e ag itealaich air falbh bhon Goshawk, clearing slighe dhomh. Mar Hawke ìsleachadh an-gunna a-rithist gu bhith ag amas a-rithist, ego grabbed h-gunna comhan is a tharraing, twisting cruaidh mar a bha e dragged ego a dh'ionnsaigh e. Stiùir e thar mo hip agus tubaist air an làr, a 'Beretta hitting a' bhalla behind him. Bha e stunned.
  
  
  Tha mi a ràinig airson an Luger, ach an uair sin, Vincent grabbed dhomh a-rithist. Bha e a thuit, ach shàthadh sa bhad agus air tìr a dh'fhàg hook air Vincent s farsaing air aodann. An ego e cheekbone cracked, agus bha e staggered bho bhuaidh. Em bha ann am pian, ach bha e cha robh crioch air. I, chunnaic i ego làmh a ' dol fo a h-seacaid. Ann an aon gluasad, bha e slid an stiletto a-steach e palm agus a chur Ego sgèith, dìreach mar a Vincent ghabh e amas. An sgian a ghlac e ann an ribs, agus bha e gasped, his eyes ris am faod, agus thuit e air an taobh.
  
  
  Hawk shouted, staring aig Vincent s body in disbelief. Hawk regained consciousness, ach bha fhathast ro lag gus gluasad. San Luger grabbed i gu cùramach, ag amas air a ' emu aig a ceann. Tha e a bhith a ' bàsachadh. Cha robh dòigh eile. I faclair gàidhlig tightened air an trigear, ach rudeigin a tha air stad orm. Hawk sheall me defiantly agus angrily agus resentfully.
  
  
  Fuath agus rage làn mo bhroilleach. Seo an duine a bha a ' seasamh in my way. Bha e air a bhith eliminated le ego. Mo faclair gàidhlig tightened air an doirbh iad a ' trigear a-rithist. Sheall e sìos aig a wrinkled aghaidh agus froze, stunned le obann surge na faireachdainnean. Chan eil fhios agam carson, ach tha mi a ' meas aice cus agus urram a tha e cus a losgadh oirre. Fhathast, tha mi a bha gu pull the trigear. Hers chuir a-mach ann an cluicheadairean eile mar conflicting emotions raced tro mo inflamed eanchainn. E licked aige geàrr-chunntas na bilean a tha ag amas air a-rithist. My duty bha soilleir. David Hawke a bu chòir a bhith a chaochail.
  
  
  Ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn seo a dhèanamh. I just cha b ' urrainn dhuinn pull the trigear. 'S dòcha I didn't have to kill my ego an dèidh a h-uile. B ' urrainn dhomh tàidh i suas ri mo ego agus cumaidh i a-mach air an t-slighe gu mi crìoch air mo rùn.
  
  
  Hawk a bha a ' coimhead air mo aodann. E didn't look glè e a 'cuir iongnadh nuair a bhios i a' leigeil an gunna.
  
  
  "Tha mi a' robh thu cho t kill me," thuirt e softly.
  
  
  I, screamed. "A dhùnadh suas!" Hers bha ro luaidh air a 'chànan agus a brief a' smaoineachadh gu soilleir.
  
  
  Hawke s ego ceangailte i a làmhan is an casan le tàidh agus na h-alba. I wondered ma bha e a ' sabaid ann an AX agent, chan ann mar a tha neo-dhreuchdail air sin. Agus Hawka bha ceangailte i suas like a pro, fiù ' s ged a bha fhios aige e a bhiodh a-riamh air a dhèanamh dad mar seo roimhe. Agus bha seo annasach a ' faireachdainn gun robh e airson an t-seann duine. Cha robh nì sam bith tuilleadh a bharrachd air a bhith na flashes of unknown memories agus crazy dreams tha mi a bhiodh air a bhith aig a bheil fad beagan làithean.
  
  
  A-rithist, bha mi a ' faireachdainn gu bheil rudeigin a bha ceàrr leis a h-uile seo-le daoine aig clionaig ùr, air an turas a bha mi ann, agus còmhla rium. Ach cha robh ùine romhpa.
  
  
  Hawke dragged i a-steach don clòsaid. Cha robh mi a dhùnadh e suas, oir tha fios aig na seòmraichean a bha gu tur soundproof. Bha e dìreach stared aig me.
  
  
  "Tha thu air drogaichean no rudeigin," thuirt e.
  
  
  "A dhùnadh suas agus bhuannaich mi nach marbh sibh," thuirt mi sharply.
  
  
  "You don't want to kill me. A bheil thu cinnteach gu bheil thu creidsinn gu bheil thu fear air a h-ainmeachadh Chavez? "
  
  
  "I Chavez."
  
  
  "Tha sin nach eil ceart," thuirt e flatly. "Tha thu Nick Carter. Tailor damn it, tha thu a Nick Carter!"
  
  
  Bha e a ' dèanamh dhomh dizzy. The headache a bha a 'tighinn air ais - a headache sin leis nach gabh air falbh gus an dèidh a tha mi gun d' marbhadh mo nàimhdean leis. I glanced at my coimhead air agus chunnaic mi a bha mu leth-uair a thìde air fhàgail. Hawke shoved i a-steach don clòsaid, slammed an doras, agus a chur sa phrìosan e. E glanced aig Vincent mar a bha e approached an doras. Sheall e marbh, agus airson cuid a crazy adhbhar, bha mi uabhasach duilich.
  
  
  Bha e a 'dol a-mach a-steach an slighe agus bha e a' cuir iongnadh a lorg a bha e cha mhòr fhathast. A Venezuelan policeman bha i a-steach an tèarainteachd an t-seòmar aig ceann eile an talla. E didn't see me. Tha e soilleir, chan eil air fear a chuala sinn. 'S e mar Hema agus tha mi ri aghaidh a chèile. Tèarainteachd an luchd-obrach a dh'fhaodadh a wonder far a bheil e a 'tighinn bho, no cuideigin a chunnaic mi a' coiseachd sìos an talla le Hawk agus Vincent s dòcha gun tòisich a ' cur dhà is a dhà còmhla. An co-dhùnadh a dhol a-mach cuairt air lùchairt tro taobh slighe-steach. Dh'fhaodadh e a bhith air a dhol tro ghàrradh agus a ' tighinn air ais tro phrìomh slighe a-steach. Thathar an dòchas, the crowd bhiodh sgaoilte ann am beurla a-mhàin briseadh. Agus duine sam bith a chunnaic e a ' tighinn ann a bhiodh dìreach thomas gun robh mi a-mach airson an tràth lòn. E glanced mun cuairt gu luath, agus an uairsin bhiodh a ' coiseachd a socair fhèin sìos an talla is a-mach an taobh doras.
  
  
  An naoidheamh caibideil.
  
  
  I threw e timcheall a chinn Hawke agus Vincent. Mo watch thuirt deich air fhichead dhà-dheug a còig-dìreach fichead ' s a còig mionaidean mus do thachair mi ri mo fios a-muigh an t-seòmar co-labhairt.
  
  
  Bha e gu luath a bhiodh a ' coiseachd tro ghàrradh a tha air beulaibh na lùchairt. Fiù ' s ann an seo a tha iad àm, bha daoine sna h-uile àite. Càraichean air a lìonadh the streets leading up to the palace bunaitean. Cothrom fhaighinn air rathaidean a chaidh a bhacadh, ach tèarainteachd geàrdan a leigeil a-àrd-tèarainteachd an càraichean a ' dol seachad orra.
  
  
  'S e a bhiodh a' coiseachd mun cuairt air togalach, chunnaic e na ceudan de dhaoine a loitering mun cuairt air àrainn a 'chaisteil, a' feitheamh airson an dignitaries a nochdadh.
  
  
  Bha mi dìreach air tòiseachadh a 'coiseachd sìos an crowd nuair a bhios duine a thàinig suas rium bhon taobh an rathaid, a' cur casg air mo slighe. Tha mi a 'coimhead air a' ghnothach, agus thuig e gur e a 'SGRÌOBHADH duine a tha mi gun d' ruith a-steach na bu tràithe. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn leigeil seachad dha. A dhèanadh an ego fiù ' s barrachd amharasach.
  
  
  "Innis dhomh, Carter, am faod mi bruidhinn riut?"
  
  
  Bha e a thionndaidh casually ri aghaidh dha, a 'feuchainn ri a leigeil seachad a tha a' fàs brùthadh ann an ciste. My head throbbed, a hurt. "Seadh?"
  
  
  "Tha mi dìreach airson a ràdh gu bheil I apologize for the remark rinn mi. Chan eil mise a ' choire thu airson a bhith feargach."
  
  
  "Seadh,' s e a h-uile deas," thuirt mi. "Tha mi a' overreacted. Tha dìreach beagan an t-eagal gun. Mo dhèanamh uaireannan." A h-inntinn, thòisich believe air falbh bho dha.
  
  
  "An uair sin, chan eil doirbh a' faireachdainn?" dh ' fhaighnich e.
  
  
  I, thionndaidh air ais. "Chan eil, chan eil offense. Na gabh dragh mu dheidhinn."
  
  
  Deagh. Bha e air a chumail a-mach his hand. Ego ghabh e, agus chumadh e airson mionaid.
  
  
  Bha e a ' priobadh ri relief. "Eil fhios agad, tha mi a' faicinn dè an t-seòrsa dleastanas s cinnteach gu faigh sibh. Tha mi a 'smaoineachadh gur e a' feitheamh agus a ' coimhead air. Tha mi a ' dèanamh nach eil fhios againn ciamar a Secret mhuinntir nan seirbheisean seo a dhèanamh a h-uile latha, nuair nach eil, mìos an dèidh mìos."
  
  
  E glanced at his watch. Bha e fichead ' s a h-aon. Dh'fheuch e nach seall e emotions. "Tha, tha iad san obair gu cruaidh. Tha mi dha-rìribh a don't want that. Uill, tha feum agam air coinneachadh san colleague. Chì thu a-rithist."
  
  
  "A' chùrsa ' s e math," thuirt e. "Ciùin sìos, Carter."
  
  
  An uair sin thionndaidh e agus lean sìos fad an t-slighe. A bharrachd air a bhith air an turas a bha cho làidir taobh a-staigh orm gu bheil mi cha b ' urrainn dhuinn smaoineachadh air rud sam bith eile. Bha e a 'faireachdainn gun robh dad mun cuairt e. ach e air dòigh tro bhith a' cruinneachadh crowd. Mar a fear-cèile approached an t-slighe-steach, buidheann de assistants a chaidh a bhacadh the sidewalk. Tha mi air a bhruthadh mo shlighe tro orra, agus iad air sùil a thoirt dhomh mar a bha mi crazy. Ach cha robh ùine airson comfort a-nis. E skirted buidheann de luchd-clàraidh faisg air a ' phrìomh staidhre agus mimed orra. The crowd dh'fhàs thicker.
  
  
  Nuair a ràinig mi an staidhre agus thòisich e a ' sreap orra, tha mi a chaidh a bhacadh le crowd. I elbowed i dòigh tro orra. Bha i air a bhruthadh le aon duine an aghaidh fear eile, agus bha e shouted rudeigin obscene aig me. E slammed a-steach don bhoireannach, cha mhòr knocking i dheth i troigh. Ach i cha robh fiù 's a bhith a' coimhead air ais.
  
  
  Tha mi a dhìth gus faighinn a-hallway an àm.
  
  
  "Hey, look, kid!"cuideigin shouted às dèidh dhomh.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd ach ann suas an staidhre. "Leig dhomh dol seachad," tha mi air iarraidh. "Leig dhomh dol seachad, a ghabhail the tailor." Ann an sin fìor, tha mi a ll never get there in time.
  
  
  Bha i air a neartachadh leis an dàil mo rùn, oblivious dhuinn, gu rud sam bith ach an compulsion gu faigh far an robh i ag iarraidh dhol. Aig bàrr na staidhre, bha crowd a bha fiù 's denser, agus na geàrdan a bha a' cumail a h-uile duine suas.
  
  
  E stumbled agus bumped a-steach iad. A Venezuelan tèarainteachd oifigeil glared aig dhomh mar mimmo a bhiodh a ' coiseachd a dh'fhalbh e. Ach bha mi a ' faighinn air an lùchairt. Mo fios a bhios a ' feitheamh rium a tha ann Rivne aig aon o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin. Agus cha b ' urrainn feitheamh. The timing bu chòir a bhith air a chur ris bho chionn.
  
  
  "An duine peacannan a orm," thuirt mi, a ' tighinn orra. "Please let me seachad!" Ach chan eil aon ghluasad. A h-uile duine a bha ro thrang a 'bruidhinn mu dheidhinn co-labhairtean agus an t-saoghail cùisean gu fiù' s brath mo bheil. Chaidh mi tro iad a ' dèanamh mo shlighe tro tomad na buidhnean.
  
  
  "A ghràidh, a bhith air an socair!" aon duine shouted.
  
  
  I mimmo faodar dol seachad dha gun a fhreagairt. Bha cha mhòr a bhiodh a ' coiseachd tro crowded sgìre candid, air beulaibh an dorais. Tha mi a ' coimhead aig mo coimhead air agus chunnaic mi a-mhàin a bha seachd bliadhna deug mionaidean air fhàgail. Rinn e a shlighe gu doras, far a bheil grunn a bha iad fhèin agus poileis a bh ' air.
  
  
  "Seadh?" thuirt a Venezuelan duine ann an airm uniform. Ar n-e, ar plainclothes duine ' na shuidhe ri taobh a ionnsuidh, cha robh aithneachadh me.
  
  
  "A h-ainm," thuirt mi. "Carter".
  
  
  "Agad iochd, please."
  
  
  A h-amas a tha gu knock duine dheth e a chasan, agus a ' ruith mimmo dha. An throbbing aca a chinn a bha cha mhòr a unbearable. E fumbled in his pocket agus lorg Nick Carter an sporan. Ego dh'fhosgail e ' s a gheibhear an-iochd. agus sònraichte seachad air an lùchairt. Tha mi a sheall e cuid ionmhais.
  
  
  "Hmm," thuirt e. Sheall e air an dealbh air a ' chairt agus an uair sin rinn mo aodann. Ma Hawk agus Vincent cha b ' urrainn dhuinn innse gun robh nach robh mi Nick Carter, gun duine leis nach eil comasach air fhaicinn tro mo disguise.
  
  
  "Faodaidh tu suas an cabhag mhòr, feuch?" Thuirt mi impatiently.
  
  
  Co-dhiù, tha e coltach gu bheil an t-iarrtas a tha slowed e sìos. Rinn e sgrùdadh air a 'mhapa mar gum biodh a bha beagan flaw ann' s e sin dìreach a ' feitheamh air a shon gu faigh a-mach e. Tha e soilleir, ego bha offended aice ri aige impatience, agus bha e a 'dol a bhith a' teagasg dhomh san t-iuchar.
  
  
  "Càit a bheil thu a bhith cuide ris, Mr. Carter?"
  
  
  Bha mi cha mhòr a uncontrollable impulse to slam my fist-steach don ego-smug aghaidh. Ach tha fhios gum biodh e luath deireadh an turas an t-snàth seo.
  
  
  "Chan eil e a' chùis?" Thuirt mi, clenching mo fists, a ' feuchainn ri smachd a chumail air fhèin.
  
  
  "Chan eil gu h-àraid," thuirt e sourly.
  
  
  "Tha El Conde taigh-Òsta," thuirt mi.
  
  
  "Gracias, muchas gracias," thuirt e sarcastically.
  
  
  Thoir e gu taigh-òsta, a 'bruidhinn ris ann my native language, innis em e an ionad, an unwitting an t-inneal a' vicious tyrant. Ach cha robh mi ag ràdh rud sam bith.
  
  
  "Your car air dà cairt, Mr. Carter." Thill e ih rium. "Faodaidh sibh cuir a-steach na lùchairt."
  
  
  "Thank you so much," thuirt e, agus laughed. I sporan a thogail agus mimmo geàrdan hurried a-staigh.
  
  
  Bha mòran a quieter a-staigh. Bha beagan dhaoine a 'sabaid, ach bha iad sgapte, agus bha mi nach eil an trioblaid a bhith a' faighinn tro. Bha e a bhiodh a ' coiseachd thairis gu mòr ruigsinneachd sgìre sin a bha mar bu trice a chleachdadh airson co-labhairtean.
  
  
  Nuair a tha mi a-steach sa phàirt seo den chaisteal, bha fear eile tèarainteachd sùil, ach Odin air feadh na geàrdan air an robh mi, agus mar sin bha e gu luath. Bha e a bhiodh a 'coiseachd sìos an talla a' cho-labhairt san t-seòmar. Bha e faisg air sin.
  
  
  Aig an àm seo, tha a Venezuelan tèarainteachd poileas àrd-stepped a-mach à doras dìreach yards from an co-labhairt san t-seòmar. Hers, bha e a ' faireachdainn disgust churning ann an stamag mar brùthadh e bhroilleach agus ciste fhàs. Mar a tha an ceannard a brutal dìomhair police force, bha e cha mhòr mar lousy mar an ceann fhèin.
  
  
  "Oh, Mr. Carter!" thuirt e nuair a chunnaic e mi.
  
  
  "Senor Santiago," thuirt mi, a ' feuchainn ri cumail mo cool.
  
  
  "Tha e a' dol gu math, nach eil nach e? Tha e coltach gu bheil ar precautions cha robh sin a dhìth às dèidh a h-uile."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh mar sin, sir," thuirt mi gu daingeann. Uaireadair ticked in my head. Feumaidh tu a h-ochd mionaidean gu h-aon. Tha mi a bha air fhàgail dha.
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil a h-uile rud a thèid seo fhaighinn," thuirt e. "Tha mi air math a' faireachdainn mu dheidhinn seo. A bheil sibh a chithear Senor Hawk?"
  
  
  "Chan eil bho na tràth madainn," tha mi a lied i, - mhàin wondering ma m ' aodainn thug e dhomh air falbh.
  
  
  "Uill, hers, cinnteach a tha mi a gheibh e. Am faic thu nas fhaide gu congratulate thu air a leithid soirbheachail, chan eil dòigh nuair a bhios." Rinn e gàire agus patted me air a ' ghualainn.
  
  
  "Glè mhath, sir," thuirt mi.
  
  
  Bha e a ' dol air ais gu oifis a bha gu bhith air an cuid seòrsa leas-phàipear a-tèarainteachd a phrìomh-ionad. E sighed ri cobhair agus a bhiodh a 'coiseachd sìos an talla a' cho-labhairt san t-seòmar. Tha mi a ' coimhead aig mo coimhead air, agus thuirt e còig a h-aon.
  
  
  Tha mi a 'seasamh air beulaibh a' fosgail an doras, mar a bha mi ag ràdh ris. Bha ceithir geàrdan air dleastanas aig a ' cheann eile na slighe, an aon fheadhainn a bha air a bhith ann gu bheil am beurla a-mhàin. Tha iad air an robh mi, agus mar sin cha doirbh dhomh a choileanadh mimmo le orra. Tha fhathast dà mhionaid air fhàgail. The master a bhiodh a ' coiseachd sìos an slighe agus sheall e teisteanas. Na geàrdan a leigeil a-Ego a-steach don t-seòmar. Bha daoine sna h-uile àite air feadh an tèarainteachd seirbheis a bha a ' coiseachd ri taobh na slighe agus nan seasamh taobh a-staigh na co-labhairt san t-seòmar.
  
  
  Sheall e suas is sìos an talla. Bha mi ann an tòrr de pain. Na teann is astar na mo cheann, dh'fhàs ait mar mionaidean a thoirt seachad. I, bha fios aige gun robh pain leis nach gabh air falbh gus am bi mi a chaidh i air a nàimhdean. Ach bha mi uabhasach a ' faireachdainn gu bheil rudeigin a bha ceàrr. Bha e air an taobh a-staigh a sensation, a vague, aching sensation a bha emanate from a hidden oisean m ' eanchainn. Cha robh a ' dèanamh ciall, is cha robh h-uile càil eile a bha a thachair anns na beagan làithean. Ach ge be dè an fhaireachdainn, thòisich e a gnaw aig mo mar sin, fiù ' s mar an dàil mo rùn os a chionn me. I, a 'faireachdainn mar a bha cho-strì a' dol air mo cheann, agus i a dh'fhaodadh a bhith air an cleachdadh le microphones is luchd-labhairt a ' dràibheadh me crazy ma tha i didn't stop a dh'aithghearr.
  
  
  A thòisich an wonder gu bheil fios agam a bha gun robh dàil ann.
  
  
  Ach an uair sin, ego chunnaic i , a dark-haired Venezuelan ann an tòraidh chabhlach fhreagras dearg tàidh, a ' tighinn sìos an talla a dh'ionnsaigh orm. Bha e a ' coimhead coltach ri cunbhalach ball lùchairt luchd-obrach, ach le white carnation e lapel agus decanter in his hand.
  
  
  Agam a-rithist dollar bha pounding wildly an aghaidh mo ribs. Mionaid an dèidh sin, bha e aig mo taobh, handing dhomh an decanter. "Àrd-Carter, a' cho-labhairt stiùiriche, chaidh iarraidh orm a thoirt fresh ag òl an t-uisge a ' cho-labhairt san t-seòmar ann am beurla a-mhàin briseadh." Bha e a 'bruidhinn gu math loudly mar sin gu bheil a h-uile duine timcheall oirnn a b' urrainn a chluinntinn. "On you have a special clearance, dh'fhaodadh tu gabhail ris an ego for me?"
  
  
  "Oh, good. "Bidh mi a' gabhail seo," thuirt mi condescendingly.
  
  
  "Gracias," thuirt e. An uair sin, ann an sharp whisper, " Frida an la revolución!"
  
  
  Tha an duine gu luath a bhiodh a ' coiseachd air ais sìos an slighe. Tha i a tha a ' decanter i a làmhan, air a lìonadh le cho-doubts agus sin. Bha mi a ' gabhail an inneal a mo t-seòmar. Bha e ro anmoch a ' smaoineachadh mu dheidhinn rudan eile. An rud as chudromaiche ann agam a bha am beatha a ghabhail decanter an co-labhairt san t-seòmar agus a chur an ego air a ' chathair.
  
  
  Aice, a thàinig gu crìch.
  
  
  "Hello, Carter," SGRÌOBHADH thuirt i sin. "Dè tha sin?"
  
  
  "Tha e coltach an stiùiriche doesn'ag iarraidh uisge ùr air an negotiating clàr," dh'innis e a h-casually. "Agus a h-errand boy."
  
  
  SGRÌOBHADH agent coltas aig an decanter. An Seirbheis dìomhair man grinned aig dhomh, an uair sin glanced aig an decanter cuideachd. Bha iad toilichte. The Venezuelan poileas nodded rium a ghabhail a h-i t-seòmar le decanter.
  
  
  An decanter rinn i a-staigh. Eile a Tha an t-Seirbheis oifigear air sùil a thoirt dhomh mar a bha e picked up a tha faisg air falamh decanter bho chathraiche agus a chur an àite an ego am fear e gun d ' thug dha.
  
  
  Thuirt e, " Dè tha a h-uile seo mu dheidhinn?"
  
  
  I, emu chuckled. "Tha thu cho cha airson a' cho-labhairt anns a ' chùrsa ri òl stale an t-uisge, bhiodh tu?"
  
  
  Sheall e aig an decanter agus aig dhomh, an uair sin e gàire aig rheumatism. "Thoilichte gu faic iad le bhith a' cleachdadh tu AX daoine constructively."
  
  
  "Glè èibhinn," thuirt mi.
  
  
  E picked up seann decanter agus tucked e fo comhan aige, an uair sin glanced air ais aig an aon e a bhiodh ann dìreach a chur air chois ann am meadhan a ' choinneimh chathraichean. Agus hers, cuideachd, mar a tha na faclan echoed na cheann:
  
  
  An uair sin, rè an daytime an t-seisein, an inneal a thèid a shuidheachadh air a 'desired frequency a' cleachdadh an iomallach smachd a chumail air. Ann am beagan mhionaidean, bidh e air a mharbhadh a h-uile duine taobh a-staigh earshot.
  
  
  An uair sin thionndaidh e agus a bhiodh a ' coiseachd a-mach tro na seòmraichean.
  
  
  Taobh a-muigh, stad e na geàrdan. "I wonder dè tha mi a bu chòir a dhèanamh mu dheidhinn a tha e?" im thuirt i, feigning impatience.
  
  
  "Tha stòraidh an t-seòmar sìos an talla," thuirt fear de na Venezuelans.
  
  
  "Is dòcha, dh'fhaodadh tu sweep the floor, Carter," SGRÌOBHADH duine seasamh air an ùrlar laughed. "Tha' s dòcha san broom ann an pantry," bha e grinned farsaing air an fhacal.
  
  
  "Cò ris a tha e. SGRÌOBHADH comadaidh Uair a thìde? "Dh'iarr mi air a h-sourly, mar gum biodh ih jokes bha a dhèanamh dhomh. Tha mi leis a ghabh cùram dè thuirt iad, no air an robh, cho fad ' s a tha iad cha robh suspect a bu mhotha tèarainteachd dhuibh na cùmhnantan a bhristeadh ann am bliadhna a bha air a bhith aig a deas fo aca noses.
  
  
  Seann decanter rinn i sìos an talla a ' clòsaid. Aides agus oifigich thòisich gu tilleadh gu a ' cho-labhairt san t-seòmar. Sheall e aig a ' coimhead agus a chunnaic gu bheil e mar-thà air cairteal a dh'fhalbh a h-aon. Na rionnagan air an taisbeanadh, an ceann-Suidhe a ' ghàidhealtachd agus na Iar cheann-Suidhe na Stàitean Aonaichte, bidh tig ann am beagan mhionaidean. Agus an am beurla a-mhàin seisean seo a ' tòiseachadh a dh'aithghearr. Agus chan eil aon ann an co-labhairt san t-seòmar seo suspect that the rest of your ego life can be measured ann am mionaid.
  
  
  A h-uile rud a bha a ' dol a-rèir plana.
  
  
  The tenth caibideil.
  
  
  A 'tilgeil air falbh na decanter, dhèanadh e air ais gu a' cho-labhairt san t-seòmar. Bha mi dìreach ann an àm ri fhaicinn an Ceann-a 'ghàidhealtachd agus na Iar cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte a' coiseachd sìos an slighe còmhla, le a ' Do 'làmh air a Venezuelan a' ghualainn. Ih e air a chuairteachadh le Secret Seirbheis tagraidh. Nuair a chunnaic mi iad a-mach à sealladh a-steach don t-seòmar co-labhairt, bha mi air a lìonadh le fuath agus disgust.
  
  
  Taobh a-staigh, air an sgrìn seo a bha a ' gabhail beagan ùrachadh-mionaid dhealbhan mus co-labhairtean àite uabhasach cudromach làidir ri. Bha rumors sin cudromach eaconamach agreements bha ràinig ann am beurla a-mhàin seisean. Undoubtedly, bha iad co-cheangailte ri ionmhais taic a Venezuelan robh e ann an sin airson cead dhut taghadh American ionadan-airm. Gun mo dhaoine, seo monstrous tyranny bhiodh lean gu bràth.
  
  
  Bha mi dìreach chaidh mo suidhe air beulaibh a 'fhathast-dorsan fosgailte nuair a chaidh an ceannard an Venezuelan Tèarainteachd air a' Phoileas a nochd aig mo taobh. An turas seo, ego s face was grim.
  
  
  "Mr. Carter, Odin Poe will meet your NSA àidseantan agus dìreach fiosrach mi gu bheil thu a chuir e seachad beagan mhionaidean ann an co-labhairt san t-seòmar."
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn a tingling sensation aig cùl m' amhaich. An brùthadh in my head àrdachadh a-rithist, agus mo teampaill throbbed horribly.
  
  
  "Yes, sir," thuirt mi. My mind raced air adhart. 'S dòcha iad susbaint seo agus lorg a' cho-labhairt stiùiriche cha ghabh òrdugh ùr uisge.
  
  
  No faiceallach agent s dòcha gun lorg an inneal ann a-mhàin le bhith a ' sgrùdadh decanter. Faodaidh iad a bhith ann mu thràth a thoirt air falbh an inneal air feadh an t-seòmar.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. "A h-uile rud bha àbhaisteach a tha thu?"
  
  
  An tightness na mo bhroilleach eased beag. "yeah. H-uile rud a bha gu bhith ann an òrdugh."
  
  
  Deagh. Dh'fhaodadh tu a ' tighinn còmhla rium a-dràsta? I would like you to thoir sùil air an seo aig an liosta de dhaoine le tèarainteachd a clearance. Choisinn e nach fada."
  
  
  I, tha mi a ' faireachdainn gu bheil seo na gaoithe bha e comasach deviate from my planaichean. An latha a 'cho-labhairt talla cha robh fiù' s a dhùnadh fhathast. Ann an cùis sam bith, cha robh mi a 'tuigsinn ciamar a b' urrainn dhomh-diugh. Nuair a Venezuelan tèarainteachd phoileas na h-àrd-oifigear a dh'iarr thu a ' dèanamh rudeigin, a bha thu e. Lean mi e a-steach don tèarainteachd leas-phàipear, chan eil fada bhon a ' cho-labhairt san t-seòmar. A Venezuelan policeman bha sin nuair a tha sinn a stigh, ach tha e air fhàgail sa bhad, a 'fàgail me alone leis an duine mi hated cha mhòr cho mòr air na fir a bha a' dol as a h -.
  
  
  "Seo liosta." A cursory leughadh, tha gu leòr a..."
  
  
  Air a ' fòn aige air deasg rang. Bha e a 'dol thairis air gu freagair e fhad' s a bha e a-mach ceum ann an liosta, a 'e a b' fheàrr a smachd aige emotions.
  
  
  Ego an aghaidh brightened. "Ah, Senor Hawk!"
  
  
  Tha mi a ' faireachdainn stàilinn vise faisg air feadh mo bhroilleach.
  
  
  The Venezuelan an aghaidh atharrachadh. "Dè!"
  
  
  Cha robh teagamh mu dheidhinn. Hawk bha rudaigin ach cha robh agus a bha a-nis a 'gairm eile den lùchairt, cha trusting e fhèin a' faighinn an seo ann an ùine. E guessed gun robh mi a 'dol gu pull rudeigin a-mach ri linn a' briseadh a-sin bha e dìreach a ' tighinn gu crìoch.
  
  
  "Chan urrainn dhomh a chreidsinn!" - thuirt a Venezuelan. Bha e a ràinig airson an Luger agus thàinig e suas air a chùl. "Ach, Senor Carter a tha an seo le..."
  
  
  Bha e a thionndaidh gu aghaidh me dìreach mar Ei bhuail e ri best of the luger air an taobh ego s head. Thuit e gu mòr an urra ris an làr agus a bha gun mhothachadh. Telefon ghlacadair dangled ri taobh an deasg. Hawke s guth a dh'fhaodadh a bhith a ' cluinntinn bho cheann eile na loidhne.
  
  
  "Hello? Dè thachair? Tha thu an-seo?"
  
  
  E stepped thairis air an inert a 'chuirp agus a chur an àite a' ghlacadair. Aice, a 'dol gu doras, agus a' coimhead suas is sìos air an slighe. Cha robh aon mun cuairt. I stepped a-mach don trannsa a ruitheas, dùnadh an dorais gu luath air chùl i. Leig e an dòchas nach eil aon a thèid a chur a-steach an tèarainteachd leas-phàipear airson greis.
  
  
  Thill e don cho-labhairt san t-seòmar mar a tha iad a dhùnadh an latha an-diugh. Ann am beagan mhionaidean, a ' cho-labhairt bidh lean, is deadly inneal a thèid a chur an gnìomh. I a 'seasamh ann an hallway, tràth is acutely mothachail air a' cho-brùthadh. Bidh e a 'tighinn a-mach à sealladh an dèidh an inneal a' dèanamh an obair. An Seirbheis Dìomhair agent a bhiodh a ' coiseachd a-mach tro na co-labhairt san t-seòmar agus nodded na geàrdan. Thàinig e suas gu me.
  
  
  "Hi, Carter," thuirt e ann an suidheachadh càirdeil guth.
  
  
  E nodded i.
  
  
  "Uill, tha iad air an t-slighe sin. Agus bidh mi a thoilichte nuair a tha e a h-uile còrr."
  
  
  "Dhomh cuideachd," thuirt mi.
  
  
  I-òsta, ann an òrdugh a thoirt dha fhàgail, let me dìreach stand there is feitheamh air carago a-mhàin. A dh'aithghearr bidh comharra, agus tha mi bidh fios aig a h-uile rud a tha os a chionn. Cuideigin a gheibh air feadh an t-seòmar airson taic, 's dòcha a' geàrd-tèarainteachd tha e fosgailte an latha. Ach ar ceann-suidhe a 'ghàidhealtachd, ar Iar-ceann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte cha robh dol-no fear aig a' bhòrd beò.
  
  
  "A h-uile coltas ann gur e iad," the man said. "Ro ciùin airson mo blas. Tha mi air a leithid de annasach a ' faireachdainn. A bheil fear?"
  
  
  "Chan eil an-diugh," thuirt mi. "Ach bha mi cinnteach gu bheil dragh air nuair a tha mi a' chiad uair a fhuair an seo."
  
  
  "Uill, tha mi' s e. Candid on the back of the head. Ach ' s e a h-uile taobh deas."
  
  
  "Yes, hers, tha mi cinnteach gu bheil thig sinn gu bhith a' uneventful latha an-diugh," thuirt mi.
  
  
  "Uill, tha seansa mi gun d better go thoir sùil ri tèarainteachd na poileis. Chì thu an dèidh sin, Carter."
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt mi.
  
  
  Chaidh e sìos an slighe gu tèarainteachd leas-phàipear. Tiny bi iad a ' fhuil a thogail air mo upper liop. Ma tha e a 'lorg a Venezuelan tèarainteachd àrd-oifigear a tha nan laighe an sin gun mhothachadh, bhiodh e' s dòcha a 'feuchainn ri stad a chur air a' cho-labhairt, agus gum biodh an tobht a h-uile rud. I wondered ma tha mi a bu chòir a dhol às dèidh dha. Ach bha mi làidir a ' faireachdainn gu bheil mi bu chòir dha fuireach far an robh mi. Òrduighean a bha òrduighean. An NSA luchd-obrach a thàinig sìos an talla an taobh mu choinneamh an stiùireadh agus air stad a chur air a bhith a ' bruidhinn gu Dìomhair Seirbheis agent. Fhuair mi goirid cothrom tilleadh a bhith ann. I breath a thàinig ann ragged gasps agus i a 'coimhead an latha a' cho-labhairt san t-seòmar. Taobh a-staigh, an am beurla a-mhàin seisean a bha a ' tòiseachadh. An inneal a thèid a chur an gnìomh aig àm sam bith.
  
  
  Gu h-obann, ard shrill fuaim a chluinntinn os cionn an togalach. Bha e a 'shrill cry of planes ag itealaich thairis air an lùchairt ann an greeting to the Caracas a' cho-Labhairt. An fhuaim a pierced mo eardrums, agus rudeigin annasach a thòisich a ' tachairt taobh a-staigh orm.
  
  
  My mind was a jumble de chùisean, faclan, agus a thaobh slàinte-inntinn na h-ìomhaighean. Chunnaic mi mi-fhìn le Luger pistol. Chunnaic mi i, cèin ann am bailtean mòra, agus an àros sin cha robh a bu chòir a bhith ann an Ameireaga-a-tuath. A h-uile rud a bha piling up orm, snìomh around in my brain, a 'dèanamh mi a' faireachdainn tinn agus dizzy.
  
  
  Rudeigin domhainn a-staigh
  
  
  Bha e a 'dèanamh dhomh smaoineachadh gun robh mi air a dhol gu uinneig' s mar sin b 'urrainn i a' cluinntinn fuaim a-rithist. Ach bha mi air a chumail air ais le làidir duty. Tha iad a thug orm gu ' fuireach taobh a-muigh an t-seòmar co-labhairt. A dh'aindeoin sin òrduighean, bha mi a 'dol gu na h-uinneige agus slaodach, awkwardly, tha mi a bhiodh a' coiseachd sìos an slighe gu na alcove far an robh mi an robh mi a bhiodh a lorg dha. I hesitated aon uair agus cha mhòr gun a bhith aice an dreuchd an taobh a-muigh an t-seòmar co-labhairt, ach an uair sin chaidh na h-uinneige. Bha e ego a bhruthadh i, dìreach mar a tha planes a bha ag itealaich air ais gu cearcall an lùchairt airson an dàrna turas.
  
  
  Aig an toiseach, nuair a bha iad a 'tighinn an lùchairt, cha robh iad a' cluinntinn rud sam bith. Ach an uair sin, nuair a bha iad faisg air openly overhead, i a ' cluinntinn an ard shrill fuaim ih h-einnseanan. Tha e a thionndaidh a-steach roar mar a tha iad a bhiodh iad ag itealaich thairis air an togalach, glinting in the sun.
  
  
  An turas seo, tha fuaim an planes fìor shook me. Bha e coltach ri mòr madaidhean-tuinn a 'dol tro agam gu lèir a' chuirp. Gu h-obann chuala e Tanya s beautiful voice:
  
  
  An dèidh tha e a 'dèanamh na h-obrach, an inneal a thèid fhoillseachadh tòrr na b' ìsle fuaim, a bhios fhathast a 'fuaim gu math àrd a' coinneachadh agad cluasan.
  
  
  An linne planes fhathast vibrated in my head. Agus bha e V Golov a chuala e, another àrd fuaim, cha mhòr an aon rud ' s an jets a bha dìreach air a sgaoileadh.
  
  
  'S e seo an fhuaim a nì thu a' cluinntinn. Nuair a chluinneas tu seo, bidh cuimhne aig a h-uile rud a tha falaichte ann agad subconscious.
  
  
  Gu h-obann, an fhìrinn a bhuail orm bhon a h-uile taobh. Sheall e mun cuairt, dazed agus terribly fhèin. Dè an ifrinn a bha a ' dol? Carson a bha i posing mar sin air ainmeachadh Chavez? I, bha fios aige Nick Carter, gu bheil mi air a bhith ag obair aig AX, agus bha e an-seo... gu h-obann, bha cuimhne aice air a ' bhlàr le Bhionsant agus Hawk, agus... Dia!
  
  
  The planes a bha toirt air falbh. E leaned weakly an aghaidh a ' windowsill. Dè a bha sin a dh'aindeoin a h-uile mu dheidhinn? Carson a tha thu assume an dearbh-aithne a Venezuelan you'cha robh fiù ' s a chuala mus? Dè rinn me sabaid Hawk agus Vincent nuair a bha iad dìreach a ' feuchainn ... urrainn do chleachdaiche me on obrach. An decanter! I gum faigheadh a bhith a thoirt a-steach don t-seòmar co-labhairt le decanter dìreach beagan mhionaidean air ais agus air an robh a nen bha an uidheam a bhiodh iad a h-uile duine anns an t-seòmar.
  
  
  A h-uile rud a bha a ' tighinn air ais gu luath. Hers nach robh dìreach posing - tha mi dha-rìribh dhen bheachd gun robh e duine a bha air a h-ainmeachadh Chavez. H-uile rud a tha mi fhìn a dhèanamh thairis air an dà latha air a bhith ag amas assassinating an ceann-Suidhe a ' ghàidhealtachd agus na Iar cheann-Suidhe nan Stàitean Aonaichte - dhà daoine a bha mi a chur gu Caracas a dhìon! Cha b 'urrainn cuimhn' am dad mu dheidhinn a i roimhe, ach a-raoir Ilse Hoffmann coinneachadh ris a-rithist is called i Tanya - san ruisis name. Agus an robh i mu mo deadly turas.
  
  
  Yes, a ' bhòtadh agus sin e! Tha mi a 'cha robh cuimhne sam bith a thachair dhomh air an eadar-àm tha mi a' dol dhan a h-àros chan eil ach beagan làithean air ais agus an uair hers thàinig air ais, e air cluinntinn aice a bhith Rafael Chavez. Ach tha mi ann an cuimhne rudeigin mu dheidhinn sin an oidhche a h-àros. I remembered chan dizzy agus nauseous. Dh'fheuch mi ri ruith air falbh, ach dà fir stad orm. Hers feumaidh iad a bhith drugged. Agus bhiodh iad a 'rud a th' ann dhòmhsa a dhèanamh me modhail mar ferret dhaibh. Bha e a 'humiliation iad a' bruidhinn ann an teachdaireachd. Rudaigin, bhiodh iad dhomh a mharbhadh co-labhairt dignitaries. Agus "iad" a bha a ' KGB. Tanya dh'aidich e. I remembered explaining agam a dhol à bith a Hawk, ach ' s e sin an sgeulachd a bhiodh iad a dh'innis dhomh gu innis em. Bha mi dìreach no recollection of an dà latha bha mi air a dhol, agus chan eil teagamh bha iad ag iarraidh air. Sin feumaidh iad a bhith nuair a bha mi air a bhith a ' gabhail air an àite Sin, Chavez.
  
  
  Ruith e timcheall an alcove, timcheall an oisein, agus a-steach am prìomh-slighe. Tha mi a dhìth gus faighinn gu na co-labhairt san t-seòmar. An inneal a chaidh a lorg i an sin dh'fhaodadh mar-thà a bhith ag obair agus a ' marbhadh a h-uile duine taobh a-staigh earshot.
  
  
  Mar a bha mi a approached mòr dorsan, ih bha guarded le triùir fhear, dà Venezuelan iad fhèin agus poileis, agus tha an t-Seirbheis tagraidh. SGRÌOBHADH agent a bha sin is dòcha nas tràithe air fhàgail airson ghoirid air briseadh. An Seirbheis Dìomhair agent agus an NSA luchd-obrach a bha fhathast a 'bruidhinn ri chèile air cùl a' dùnadh doras tèarainteachd leas-phàipear a bha air a dhol a-nis, agus tha an doras fhathast dùinte. An Seirbheis dìomhair duine a bha a-rèir coltais abducted mus lorg an àrd-oifigear tèarainteachd na poileis.
  
  
  I was startled le tèarainteachd geàrdan aig a ' cho-labhairt ann an talla airson an latha.
  
  
  "Tha mi a' faighinn a-staigh," thuirt mi. "Tha gunna ann an sin, agus ma tha I don't faigh e a-mach gu math luath, tha e a ll kill a h-uile duine anns an t-seòmar-sa."
  
  
  Mimmo thòisich lughdachadh tron tha e, ach cha mhòr a h-uile Venezuelans casg air mo shlighe. "Tha mi duilich, Senor Carter, ach tha sinn air àrd-òrduighean nach interrupt a' cho-labhairt."
  
  
  I, screamed. "Faigh a-mach air an t-slighe, tu ionad -!"
  
  
  Bha i air a bhruthadh air falbh le geàrd-tèarainteachd, ach mo ego comrade a tharraing a-mach gunna agus stad orm. "Feuch, Senor Carter," thuirt e softly.
  
  
  "What's up, Carter?" An Seirbheis Dìomhair agent dh'iarr worriedly.
  
  
  Bha a h-athair a thionndaidh ris impatiently. "Cuimhnich an t-uisge decanter a bha e na bu thràithe?"
  
  
  Smaoinich e airson an-dràsta. Ego na sùilean narrowed. "Dè an ifrinn seòrsa tailor tha seo a boma? "
  
  
  "Chan eil, ach rudeigin dìreach mar a bad,' s dòcha fiù ' s nas miosa," thuirt mi. "Tha mi a' faighinn an damn rud a-nis."
  
  
  Tha mi a thòisich e an treas uair, is a Venezuelan ìmpidh a chur air an gunna cruaidh an aghaidh mo air ais. "Carson a tha thu a thoirt a decanter a-steach don t-seòmar aig na h-uile, Mr. Carter?"
  
  
  Bha e follaiseach gun robh iad a ' dol a dhèanamh dhomh na h-ainmean a h-uile rud mus leigeadh iad dhomh ann. Agus cha robh an t-àm sin. Leis a-nis, an cursed t-uidheam a dh'fhaodadh a bhith ann mar-thà a chur an gnìomh.
  
  
  Bha e a shnìomh mun cuairt, a ' tilgeil aige air fhàgail comhan air ais. Mo làmh air a ghlacadh a Venezuelan duine le gunna, agus gun thuit e thairis air an ego na làimh agus clattered gu làr. Hers leig an elbow air ego s fleshy aghaidh agus ceangailte gu daingeann. Bha dul air sgàth na bone, agus bha e grunted loudly, an uair sin, thuit an aghaidh a ' bhalla agus slid gu làr, far an robh e dic dazed agus moaning.
  
  
  "Nick, airson Dia a' sgàilean!" dìomhair t-seirbheis a dh'fhaodadh an t-oifigear a ' cluinntinn a h-yell.
  
  
  E lunged aig me and i, gun a bhith a 'coinneachadh ri emu, hitting the emu gu cruaidh anns an t-aodann e làmh chlì, agus' s e a thuit.
  
  
  Eile a Venezuelan a tharraing a-mach gunna aige agus bha e gu cinnteach tha a ' dol a chleachdadh ego an aghaidh dhomh. Bha e ag amas air mo bhroilleach, agus hers bha clutching an gunna na làimh. Bha i air a bhruthadh agus suas gu deas le gunna mar a bha e a tharraing an trigear. Tha an aithisg rang a-mach ann an hallway, agus Gawk slammed a-steach am mullach a-staigh. B ' urrainn dhomh a chluinntinn shouts a h-uile mun cuairt dhomh, an dà chuid ceann na slighe. Ann am mionaid, a h-uile geàrdan a thèid còmhla rium.
  
  
  Bha e a lùbadh a Venezuelan na làimh le gunna, agus an sin air a stiùireadh gu bhith a ' revolver air falbh bho dha. Bha e a leig an emu tuiteam agus glacte ann an emu ann a h-uile treubh a ' groin. 'S e am fear a dhà uiread thairis, screaming ann am pian. Fhad 's a bha e fhathast a clutching e crotch, bha i air am bualadh leis a' ego làmh suas i a cheann agus co-cheangailte, a 'cur an ego ag itealaich a dh'ionnsaigh na dorsan a' cho-labhairt san t-seòmar.
  
  
  A 'chiad Venezuelan thòisich a' faighinn suas, ach tha mi a thug e ego cruaidh ann air an taobh, agus thuit e gu mòr e air ais. Bha e a dh'fhosgail an latha, ach bha iad air a ghlasadh. I stepped air ais gu breab ih.
  
  
  "Fuirich Thusa, Carter."
  
  
  'S e Seirbheis Dìomhair an t-oifigear. I, thionndaidh e gu dìreach airson mionaid. Bha e ag amas aige .38 Smith & Wesson aig mo bhroilleach. Sheall e an gunna, an uairsin air ais air a ' ghnothach.
  
  
  "Bidh mi a' dol don t-seòmar sin," thuirt mi calmly. "Ma tha I don't, bidh a h-uile duine a' bàsachadh an sin. Thèid thu a 'losgadh a' damn rud gus stad a chur orm."
  
  
  Bha e gun a bhith air falbh bho aice, rèilichean a thogail his foot, agus thug cruaidh aig an doras. Tha iad a burst fosgail le ard bang, agus an co-labhairt san t-seòmar burst ann.
  
  
  Doras bualadh air na tha an t-Seirbheis duine agus knocked Ego gu làr. A h-uile tèarainteachd eile geàrdan gluasad a dh'ionnsaigh orm, agus a ' cho-labhairt a gheibhear air sùil a thoirt dhomh anxiously.
  
  
  "Dè an ifrinn?" An duine air an làr shouted. Chunnaic e an geàrd air an ùrlar ann an hallway.
  
  
  The noble-a 'coimhead Venezuelan a' cheann-suidhe air sùil a thoirt dhomh le restrained ùidh. An American iar cheann-suidhe air sùil a thoirt dhomh ann an fosgail shock agus eagal.
  
  
  Bha e an American neach-taic a fhuair suas bho air cùl aige mar chathraiche. An dèidh a ' chiad shock, a h-uile duine a bha gu h-obann outraged.
  
  
  "Cuir a h-ciùin," dh'innis e i ann an daingeann a guth. "Tha seo a decanter air a' chlàr tha deadly a th ' ann. An ego an obair a tha iad a h-uile duine san t-seòmar seo."
  
  
  The eleventh caibideil.
  
  
  A h-uile rud a bha tòrr fuaim agus messy. Grunn fir hurriedly a fhuair suas agus leum suas bho suidheachain aca. Mimmo a bhiodh a 'coiseachd a dh'fhalbh i agus leaned thairis air a' chathair.
  
  
  "Gabh a-mach an ego," a Venezuelan man shouted sìos an slighe.
  
  
  Bha mi mu ruighinn decanter nuair a Venezuelan duine ann an aodach lom grabbed orm bho an cùl. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn ruighinn decanter. Bha e a thionndaidh agus a ' sabaid desperately gu saor fhèin.
  
  
  Sin nuair a bhios na inneal a chaidh a chur an gnìomh. A h-uile duine anns an t-seòmar a dh'fhaodadh e a ' faireachdainn - hers dh'fhaodadh a bhith air an innse ann ihc. Cha robh fuaim. An inneal a dhèanamh fuaimean aig frequency gu bheil thu cha b 'urrainn dhuinn innse ma bha thu a' cluinntinn no dìreach a ' faireachdainn. Ach aon rud a bha soilleir - tha e a ' toirt buaidh air a h-uile nerve fiber air ar buidheann. An fhuaim a penetrated gu math bunaiteach de m ' eanchainn, tearing agus is e dìreach aig mo nerves, shaking mo ih mercilessly a bhith ag excruciating pain agus nausea. The pain, thòisich mo chinn agus bhroilleach, dìreach mar a tha iad a ' cho-sensations tha mi air a bhith aig a bheil fad dà latha, ach ann an cùis na seconds a fhuair e a dh'aindeoin a tha mòran nas miosa. Bliadhna no dhà air fear aig a ' bhòrd a chur an làmhan air an ceann uncertainly, agus aon dhiubh tha mar-thà air tuiteam a-steach cathraiche.
  
  
  "Let me go, a' gabhail a tailor!" E shouted at the Venezuelan.
  
  
  Bha e a leigeil dhomh a-mach aige, rousse, Rivnenskaya gu leòr a punch rium anns an t-aodann. Tha e a ' bualadh ormsa gu cruaidh agus thuit mi a-steach cathraiche. Ach an turas seo, a 'geàrd a' faireachdainn gun robh a ' bhuaidh a death machine. E clutched his head. I ego bhuail e gu cruaidh anns an t-aodann agus e a thuit.
  
  
  Dh'fheuch mi a leig seachad a 'fàs excruciating pain in my head ciste agus, a' sabaid an nausea a bha an-còmhnaidh assaulting me. Bha e air a bhruthadh i unsteadily a-steach cathraiche agus grabbed a carafe uisge,
  
  
  I stumbled e air taobh eile a ' chathraiche.
  
  
  Thuit e nuair a bha e bualadh air an làr agus dropped an decanter. Ri duilgheadas mòr, bha e crawled thar a ' s e is picked e suas a-rithist, an uair sin staggered e troigh a-rithist.
  
  
  Aig a leithid seo de faisg air raon, a 'bhuaidh a th' aig an inneal a bha fiù ' s nas làidire. Hers bha staggering. Tha mi a 'coimhead aig an Venezuelan a' cheann-suidhe agus a chunnaic gu bheil e leaning air ais ann an cathair, his eyes is trice. An American Iar-ceann-suidhe a chaidh desperately a ' feuchainn ri faighinn suas e a chathair. A h-uile duine eile anns an t-seòmar a fhuair tinn gu math luath.
  
  
  I tripped thairis air an uinneag agus a th 'air an leaded glainne a' decanter. Bha mi dìreach mu dheidhinn an còrr den ego tron broken glass nuair a Hawk burst a-steach don t-seòmar.
  
  
  "Stad a chur air dè tha thu a' dèanamh, no an gonna blow thu a candid toll nad inntinn. Tha gu leòr."
  
  
  Tha mi a 'coimhead air a' ghnothach, agus bha aire aige Beretta aig me. I, chunnaic ego a 'toirt atharrachadh nuair a bha e a 'faireachdainn a' vibration às a ' chàr.
  
  
  "'S e an ultrasonic a th' ann," thuirt mi weakly. "Tha mi a' faighinn chur às dhaibh e."
  
  
  Gun a bhith a ' feitheamh air a shon gu pull the trigear, bha a h-athair a thionndaidh e air ais e agus threw the decanter tron broken glass. Bhuail i fiù ' s barrachd glainne, an uair sin buail air an sidewalk gu h-ìosal, shattering a-steach ann am pìosan.
  
  
  Exhausted, thionndaidh e gu Hawke. Bha e cho lag gun robh e gu ceapairean an aghaidh a ' windowsill. Gu h-obann hers, bha mi a ' faireachdainn na pain subside, agus mo bheatha a thòisich ciùin sìos. Sheall e timcheall an t-seòmair agus chunnaic na daoine eile a bha cuideachd relieved. Thòisich iad a ' sealltainn comharradh de bheatha. The Venezuelan ceann-suidhe mu dheireadh thall ann an cathraiche, agus SINN a ' Cheann-Suidhe a chuir e a làmh gu e aois. Bha e cinnteach gum biodh iad a h-uile taobh. Tha iad nach robh a mhathair fada gu leòr airson fìor dhroch leòn no gu. Ach tha mi a 'suspected gun d' fhuair sinn a h-uile tha hangover aig an dà chuid ends an latha.
  
  
  San semblance of normalcy a bha mean air mhean a ' tilleadh don t-seòmar. A 'cho-labhairt a gheibhear shàthadh gu math luath, a' coimhead air ais air a chèile a-mhàin, ceann fhèin air an aodainn.
  
  
  Sin cho Hawk a thàinig a dh'ionnsaigh orm, tuilleadh air sin aige Beretta aig mo bhroilleach. Bliadhna no dhà air geàrdan flanked dha. Bha e a 'seasamh openly in front of me, fhathast a' cumail an gunna air dhomh. Na fir leis a 'coimhead mar gum biodh bhiodh iad a' losgadh aig a ' slightest provocation.
  
  
  "A' chiad tilgidh tu a sgian aig aon de na co-obraichean agad, seann charaid aig a sin, agus threaten mo bheatha," Hawk shouted angrily. "Sin thu stun the head of the Venezuelan tèarainteachd na poileis. Agus a-nis tha seo!"
  
  
  An duine a bha a bhuail i air an t-slighe a bhiodh a ' coiseachd suas gu na buidheann, his face fhathast contorted on pain bha e fad bliadhna. "Bha e ag ràdh gun robh bha gunna ann an uisge carafe," the man said. "An uair sin rudeigin uabhasach a thòisich a' tachairt an seo. Nuair a dh'fhàs e chur às dhaibh, a ' decanter, bha e a h-uile stad."
  
  
  "Ach," tha E aig a ' bhòrd a ràdh. "Tha e a' stad air a ' mionaid e threw the decanter a-mach air an uinneig."
  
  
  "Ach an rud a bha ann an decanter, Nick?" "No a bheil thu fhathast a' beachdachadh air thu fhèin a tha sin air a h-ainmeachadh Rafael Chavez?"
  
  
  "Ciamar a tha Vincent, sir?" Dh'fhaighnich mi, a ' leigeil seachad an Corkscrew s ego. "An e seo...?"
  
  
  "'S ego?" Hawk deiseil airson me. "chan eil. Bha e a ll be fine. Thu cha robh gu leòr suas ego, dèanta ann mu leth-òirleach."
  
  
  "Thank God," thuirt mi dully. A-nis a 'cho-labhairt a bha air a bhith a shàbhaladh, còmhla ri beatha na gàidhealtachd, tha mi a' faireachdainn gun robh faireachdainn de rudan nach eil idir fìor gainnead. Tha mi a dhìth gus faighinn beagan cadal air didòmhnaich. Agus i, lorg mi sin cha robh mi faiceallach dè a tha iad an dùil gun robh mo eadar-mhìneachadh. "Chan eil, sir, a-nis tha mi a' tuigsinn sin chan eil mi Chavez. Tha mi a ' smaoineachadh mo chuimhne a thàinig air ais prematurely nuair planes stiùir le. Oni ag iarraidh orm gu cuimhn 'aca, ach cha deach mise a' cluinntinn a low-frequency mach an inneal. An uair sin bha mi gu fios agam cò air a bha e, agus a 'tuigsinn dè tha mi gun d' rinn iad.
  
  
  Hawk thuirt e, a ' dèanamh sgrùdadh air mo aodann.
  
  
  "Tha daoine a detained rium airson dà latha," thuirt mi.
  
  
  Hawk rinn mo shùilean agus bha mi a ' smaoineachadh a bha an sàs ann an dràma mar Nick Carter a-rithist. E holstered e gunna agus waved eile-tagraidh air falbh. Na iar cheann-suidhe a thàinig suas dhuinn.
  
  
  "Dè an ifrinn thachair an-seo?" dh ' fhaighnich e dhuinn.
  
  
  The Venezuelan a ' cheann-suidhe a fhuair suas e a chathair. Bha e a fhreagair an iar-ceann-suidhe thairis air an fhuaim a dh'anns an t-seòmar. "'S e seo an coltas a bhios young man dìreach air a shàbhaladh a' caitheamh ar beatha. Bhòt na tha suas, Àrd-Leas-cheann-Suidhe."
  
  
  An Iar-ceann-Suidhe a ' coimhead às an Venezuelan ceann-suidhe rium. "Seadh," thuirt e slaodach. "Tha mi a' smaoineachadh gu bheil suim e suas glè mhath. Ach dè bha a devilish rud you threw a-mach air an uinneig, Nick?"
  
  
  "Tha mi cinnteach, sir," thuirt mi. "Ach mura h-urrainn dhuinn a bhith cuid prìobhaideachd airson dràsta, tha mi bhiodh deònach a' roinn mo bheachdan leis thu."
  
  
  "'S e deagh bheachd," the Venezuelan thuirt ceann-suidhe. "Gentlemen, na co-labhairt seo, thèid briseadh airson aon uair a thìde, agus an uairsin bidh sinn a' coinneachadh an-seo a-rithist gus crìoch air an gnothach againn."
  
  
  Bha sinn gu math pearsanta a ' coinneachadh. The Venezuelan ceann-Suidhe, RINN Iar-ceann-Suidhe Hawke, agus i approached tèarainteachd leas-phàipear, fhad ' s a h-uile duine eile a bha ag iarraidh air fhàgail. The head of the Venezuelan Tèarainteachd air a ' Phoileas a tha mar-thà air a bhith air a lìbhrigeadh ann an dòigh ro-làimh airson leigheis.
  
  
  Chan eil mionaid an dèidh sin, bha e a-mhàin ri an dà dignitaries agus a ' Hawk.
  
  
  "Tha thu os cionn gu math luath, young man," the Venezuelan thuirt ceann-suidhe, clasping e a làmhan air cùl aige air ais.
  
  
  "Thank you, sir," thuirt mi.
  
  
  "A dh'aindeoin sin, Carter," na iar cheann-suidhe thuirt e, " tha thu air a bhith mòran na h-ainmean. Cuideigin a dh'innis dhomh gur e thu a thug decanter a-steach don t-seòmar-sa."
  
  
  "Tha mi eagal sin a' cheart rud a dhèanamh, sir," thuirt mi.
  
  
  Hawk grimaced. "Tha e a' nochdadh gu bheil Kolodezny was abducted is persuaded a 'creidsinn gun robh e a Venezuelan sin intent air a' marbhadh tu," thuirt e sourly. Bha e air a lasadh fada cigar agus thòisich e a 'coiseachd timcheall an t-seòmair, hunched a' fuireach ann an his tweed seacaid.
  
  
  "Tha e gu math inntinneach," the Venezuelan thuirt ceann-suidhe. "Agus a-nis do àbhaisteach comasan a tha air ais, Senor Carter?"
  
  
  "Yes, sir."
  
  
  An American Iar-ceann-suidhe dic sìos air an oir bha e na chathraiche air. "A h-uile a tha seo glè fhaighinn ach dhuinn an-seo, ann an talla seo. Ach nuair a bhios an luchd-naidheachd a bha a-mach mu dheidhinn, agus bidh iad a shout gu bheil an American agent sabotaged a 'cho-labhairt agus dh'fheuch iad a' cheann-suidhe agus dhomh."
  
  
  "Tha mi ag aontachadh," Hawke thuirt e. "'S e nach eil furasta a mìneachadh."
  
  
  "Sin cuideachd a thachair dhòmhsa, sir," aige iar-ceann-suidhe a ràdh. "Ach tha sinn air turas no dhà a dh'fhaodadh a bhith luchd-cleachdaidh a tha da-rìribh tha an t-uallach airson seo."
  
  
  "Agus cò iad?" An ceann-suidhe ag iarraidh ort.
  
  
  I, tha mi an cuimhne dè Tanya thuirt e, a bha e ann an àros air an oidhche, dìreach ron almost knocked me out. Tha mi a ' coimhead orra mar Hawke airson cead airson innse dhaibh, agus bha e nodded. "KGB," thuirt mi.
  
  
  "Qué demonio!" a ' cheann-suidhe muttered.
  
  
  "Cùm an clò airson a twenty-four hours," thuirt mi, "bidh mi a' feuchainn ri lorg ih. Às dèidh sin, chì sinn gu bheil an t-saoghail gu lèir luchd-naidheachd thèid fios-naidheachd. An fhìor sgeulachd."
  
  
  Hawke dh'my face airson ìre-sa, an uair sin, sheall an iar-ceann-suidhe. "Faodaidh sinn a bhith gun mòran ùine?"
  
  
  Na Iar cheann-suidhe a chaidh a thogail e na malaidhean. "Le cuideachadh the Venezuelan riaghaltas," thuirt e, a ' dèiligeadh ri ceann-suidhe.
  
  
  An ceann-suidhe a ' coimhead aig me soberly. "Tha mi an urras seo òga math mòr. Bidh mi làn cooperate riut. Feuch an cùm mi air a sgrìobhadh. A-nis, Àrd Iar-ceann-Suidhe, tha feum agam air fhaicinn na mo luchd-obrach ron a ' cho-labhairt resumes. Chì thu ann an co-labhairt san t-seòmar." Mr. Carter, ma 's urrainn dhut-steach ro-innleachdan fhèin, gheibh thu an ìre a b' àirde le urram agam dùthcha."
  
  
  Mus deach i a dh'fhaodadh iomairt, chaidh a toirt air falbh. Na Iar cheann-suidhe a fhuair suas aige a ' chathraiche agus a thàinig gu me. "A-nis gu bheil seo' s e a h-uile anns an teaghlach, Nick, tha mi a ' faireachdainn mar tha mi aon ùrachadh gu robh ag ràdh."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh a tha fios agam dè tha e," thuirt mi. "Tha mi fichead' s a ceithir uairean a-thìde air urras. Oir b ' urrainn dhomh a bhith cinnteach gu san defector. No ' s dòcha dìreach lom crazy. Nuair a tha an ùine agam air èirigh, tha mi air mo cheann fhèin."
  
  
  "Rudeigin mar sin, Nick. Tha thu a ' coimhead àbhaisteach rium a-nis. Ach tèarainteachd a tha tèarainteachd. Tha feumar cuid teagamh in my mind. I hope you don't mind me bhith cho frank."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn. Bidh mi a ' faireachdainn an aon dòigh, sir," thuirt mi.
  
  
  "Bidh mi a' cur m ' obair ann an Sump," Hawk thuirt e gu h-obann, nach eil a ' coimhead orm. "Tha mi an urras emu implicitly."
  
  
  "Tha an cùrsa," an iar-ceann-suidhe a ràdh. "Ach a' dol air adhart, David. Na meadhanan e cha feitheamh gu bràth."
  
  
  Na Iar cheann-Suidhe a chaidh a-mach tro na seòmraichean. Hers agus Hawk a bha sin a-mhàin. An dèidh fada sàmhchair, tha e mu dheireadh a ' bruidhinn.
  
  
  "Look, tha mi duilich," thuirt mi. "Ma tha e a-mhàin gun d a bharrachd air a bhith faiceallach leis an girl..."
  
  
  "Stad, Nick. Fhios agad gun urrainn dhuinn nach eil sinn fhèin a dhìon bho na h-uile unforeseen t-suidheachadh. Co-dhiù, dh'fhaighnich mi dhut sùil a-mach ee. Bha i a ' cunntadh air. Chan eil fear a b ' urrainn a-mach an robh thu a thuit e a-steach. Bha e math a bhith ann, agus bha e conceived le eòlaichean. A-nis leig an ath-dè thachair ."
  
  
  "Uill, i, I can assume that a bha mi drugged, agus an uair sin...' s dòcha hypnosis, tha mi a ' dèanamh nach eil fhios againn. Tha mi cinnteach gu faodaidh nach eil cuimhn 'agad rud sam bith bho sin a-mhàin anns a 'chaileag a' àros. Tha an clàr a bha i ri..."
  
  
  Hawke air a stiùireadh san grin. "Sin carson a tha thu a' choire fhèin. Don't be silly, my boy. Ach assuming gu bheil seo a 'chaileag a bha KGB agent, agus thug iad thu gu cuid falaichte àite gu hypnotize thu a - carson a tha iad a' cumail thu airson dà latha? Hypnosis a bhiodh a 'gabhail a-mhàin beagan uairean a thìde aig a' mhòr-chuid. Agus ciamar a gheibh iad cumhachd tu gu bheil rudeigin a ' dol an aghaidh do moralta code? Hypnosis doesn'obair san dòigh sin."
  
  
  "Uill, tha mi dìreach guessing, ach ma tha iad a' stiùireadh atharrachadh agam gu lèir pearsa, mo gu lèir pearsa, ' s e mo moralta còd a bhiodh atharrachadh còmhla ris a tha e. Ma tha e fìor a ghabhail 's gun robh mi air sin a tha a' creidsinn ann an violently overthrowing an ego an riaghaltas seo a ' bheachd a bhiodh obair. Agus tha fios againn gu bheil Russians cleachdadh behavioral smachd a chumail air dòighean a ghabhas gu tur briseadh an duine a ' fhàg sin buaidh air agus treibhdhireas a dhèanamh ego a rùin gu conditioned reaction. Bidh measgachadh de hypnosis agus giùlan aig cur smachd a b ' urrainn dearbh orm gun robh mi Chavez."
  
  
  "Yes," Hawk thuirt thoughtfully. "Agus' s e damn glic beachd. A ghabhail a 'fheàrr American agent, a' tionndadh ego a-steach killer agus leig e a ' dol gu bheil cuid dirty obair dhut.
  
  
  Agus an uair sin a leig leis an emu agus ego dùthcha a 'gabhail a' choire. A-nis tha mi a 'tòiseachadh a' tuigsinn na tha anns an obair seo rabhadh."
  
  
  "A chaidh a sgrìobhadh gu faigh sinn an seo," thuirt mi.
  
  
  "Dìreach sgoinneil. Agus thuit i air a shon - hook, hazel, agus sinker. Ma 's e duine sam bith a tha a dhèanamh uaireannan, Nick,' s e hers."
  
  
  "Tha mi a' leughadh an aire, cuideachd," thuirt mi. "'S dòcha gum bu chòir stad a chur air blaming agus a 'tòiseachadh a' smaoineachadh mu dheidhinn a bhith a seo quest. Tha sinn a 'sgrios ih' s a ' phlana, ach a-nis tha sinn a ghlacadh ih." I, a ' coimhead air an làr. "Tha mi a' bheachd gu bheil iad patting fhèin air cùl laughing mu dheidhinn agus 's dòcha a' còrdadh ribh. Uill, ann an spòrs aig mo call seachad. Nuair a ih a bha i, bhuannaich iad cha laugh."
  
  
  "Tha mi a' suspect a rinn thu mar-thà sobered ih suas, "Hawk thuirt e," agus an uair sin an dèidh dhut beò ih le sgian. Ciamar a tha fhios agad air seo a nighean a tha às an KGB?"
  
  
  "'S i a dh'innis dhomh," thuirt mi. "No co-dhiù, i confessed nuair a chaidh iarraidh le sl. Bha e dìreach mus bhith a ' gabhail drogaichean, nuair a bhios an clàr knocked me out. Ann an cùis sam bith, i am fìor-ainm a tha Tanya Savich, agus tha gliocas de ruisis i gearmailteach aig blas. "
  
  
  "Tha a h-uile faodaidh tu cuimhne a chumail mu i?"
  
  
  "Airson a-nis. Tha mi an àros sùil air, agus a ' German Embassy, agus a restaurant far cha robh mi ga faicinn. Tha mi cuideachd cuimhnich i aig clionaig ùr, na fir ann white coats, and Tanya, a tha daonnan a ' toirt dhomh stiùireadh air ciamar a nì a h-uile seo." Chan eil cuimhn ih ainmean no dè a bha iad rium an sin. Nuair a dh'fhàg mi an clionaig ùr, bha mi blindfolded, mar sin tha agam chan eil e far an robh e."
  
  
  Hawk grimaced. "Uill, co-dhiù thu ach cha robh an traidseadaidh iad a bhith ann, Nick. Tha thu ag radh gu bheil thu a thàinig a-mach agad trance prematurely?"
  
  
  "Ag itealaich planes dèanamh fuaim coltach ris an fhear a bu chòir dha a bhith air a chluinntinn às a' chàr. Air an fhuaim seo, còmhla ris a 'rabhadh teachdaireachdan gun mo subconscious inntinn air a bhith a' cur fad dà latha, rinn mi a 'dol gus an uinneag a' cluinntinn an fhuaim. An KGB feumaidh bha i gu till i fìor dearbh-aithne às dèidh murt a bha os a chionn. Ma bha e a dhiùltadh gu bheil e am far-ainm a bha Carter, dh'fhaodadh e confuse luchd-clàraidh. Iad leis nach eil fios agam cò air a bha gu mòr an urra ri. No dh'fhaodadh iad a bhith dìreach a thuig iad crazy. An KGB cha robh ga dhèanamh. Oni taighean-òsta, humiliate dhuinn, agus tha iad faisg air succeeded ."
  
  
  "A bheil thu a h-uile deas, Nick?" dh'fhaighnich Hawk, a ' coimhead orm gu dlùth.
  
  
  "Tha mi seo fhaighinn," ego cinnteach ... dha. "Ach an uair sin a fhuair achd."
  
  
  E chuckled. Deagh. Tha ar lìn a nighean a ' phrìomh charactar?"
  
  
  "Lìon-stèidhichte. Ach tha cuimhn ' am air rudeigin mu dheidhinn seo a mysterious man. Rudeigin ùr. Tha mi a ' smaoineachadh a bha e ann an clionaig ùr."
  
  
  Hawk thug slaod e stinking cigar agus blew a-mach smoke ring. "Tha na h-àireamhan. Uill, bu chòir dhut 's dòcha a' ruith cuid deuchainnean an toiseach, ach tha sinn a ' don't have time for a deas an-dràsta. Leantainn air adhart ma tha thu a ' faireachdainn deiseil."
  
  
  "Tha mi deiseil airson seo," thuirt mi. "Ach a' cumail a ' phoileas eile, agus àidseantan air falbh gus mo latha tha suas. Sin a h-uile tha mi a ' faighneachd mu dheidhinn. Chan eil mise ag iarraidh a stumble thar phàrantan rannsachadh beag."
  
  
  "All right, Nick," Hawk thuirt e.
  
  
  "An uair sin bidh mi a chì thu aig an taigh-òsta agad."
  
  
  * * *
  
  
  Tha mi a bha nan suidhe aig a 'mhòr mahogany clàr le Mr. Ludwig Schmidt, an Leas-Tosgaire an Iar a' Ghearmailt, a bha a bu chòir a ghabhail Tanya an cuirm oidhche ee choinnich i. Schmidt bha reclining ann an àrd-taic cathraiche, fada cigarette in his right hand.
  
  
  "Ah, yes. Fraulein Hoffmann ghabh i ris an luchd-obrach. Bidh i a ' frithealadh a sin, aon thachartas. Tha i sgairteil girl, fhios agad. Thuirt i ris an euslainteach dìreach às dèidh a bhith a ' faighinn an sin. A-rèir coltais, bha i air ithe rudeigin aig an bullfight gum faodadh a h-stamag. uabhasach. I fhathast nach eil fileanta a ' tilleadh a dh'obair mar ferret."
  
  
  "Dè cho fada' s a tha i air a bhith an seo còmhla riut?" Dh'fhaighnich mi dhi.
  
  
  "Chan eil fada. A tha ann an Hamburg, m girl, ma bhios mi nach eil mistaken. Bha a h-athair a bha san ruisis fògarraich."
  
  
  "'S e sin dè thuirt i ri thu?"
  
  
  "yeah. Bha i a ' bruidhinn gearmailtis ri fuireach anns na sgìrean dùthchasail blas air a h-suidheachadh pòsaidh. Bha an teaghlach a ' bruidhinn an t-aig an taigh."
  
  
  "Seadh,"thuirt mise," tha mi a ' tuigsinn."
  
  
  Herr Schmidt, bha e gu math tana, sexless man in his forties, tha e soilleir gu bheil glè riaraichte leis a dhreuchd ann an dòigh-beatha. Dh ' fhaighnich e. "Nice girl, don't thu ag aontachadh?"
  
  
  Tha iad ann an cuimhne aice bho amannan nuair a bhiodh sinn a suidhe ri i ann Irina s bunk is leabaidh. "Glè shnog girl. Am faod mi fios aice aig an t-seòladh clàraichte ann do choinnich faidhlichean?" B 'e an aon àite a thuirt i gun d' thòisich mi an oidhche a bha i gun d ' drugged me.
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil thu. An dèidh a h-uile, tha i tinn."
  
  
  "yeah. Ma chan eil mise a 'lorg i aig an taigh, a bheil fhios agad cò eile a tha' s dòcha gum look for her? Taighean-bìdh, cafes no special am beurla a-mhàin airson cur-seachad?"
  
  
  "Ach dh'innis mi dhut an nighean a bha tinn."
  
  
  "Feuch," thuirt mi impatiently.
  
  
  Bha e annoyed at my insistence. "Uill, tha, tha mi a' cleachdadh gu bhith a ' aice a-mach airson biadh meadhain-latha uaireannan aig beag cafaidh chan eil fada bho an-seo. Chan eil cuimhne agam air an ainm, ach tha mi mar an Venezuelan hallaca agus ' s e a tha sin. This dish is e air a dhèanamh le coirce flour."
  
  
  "Tha fios agam," thuirt mi. I, tha mi air a chumail nar cuimhne nach Tanya thug e ann an El Hardin an dèidh bullfighting.
  
  
  Schmidt stared aig Ceylin le smug expression..
  
  
  "Dha-rìribh, tha mi a' smaoineachadh tha mi cùisean a nighean," thuirt e dà chuid prìobhaideach is poblach. "A bhith bàrr anns a' bhaile a tha iongantach a th ' aca."
  
  
  "I suppose," thuirt mi. "Uill, bidh mi a' feuchainn ri lorg i aig an taigh, Herr Schmidt. Deagh am beurla a-mhàin."
  
  
  E didn't get up. "Le bhith," thuirt e. E stared aig an am mullach a-staigh a-rithist, ' s dòcha renaissance mu aige sexual a dh'fhaodadh a bhith mar an unmarried mac-an-duine air feadh Caracas.
  
  
  Tha mi cinnteach cha robh dùil a lorg Tanya a h-àros. Feumaidh i a bhith air an cur a-mhàin ego cùl dìreach mar a ' cheuma mu dheireadh an t-obrachadh a - mo ghlacadh-thòisich. Ach bha mi an dòchas gu faigh cuid de rud ann. Air a 'chiad làr an togalaich, bha mi a' coinneachadh le geir Venezuelan boireannach a cha robh a ' bruidhinn beurla.
  
  
  "Giùlan tardes, senor," thuirt i loudly, smiling farsaing air an fhacal.
  
  
  "Giùlan tardes," thuirt mi. "Tha mi a' coimhead airson boireannach òg air a h-ainmeachadh Ilse Hoffmann."
  
  
  "Ah, yes. Ach bha i doesn'live here anymore. I a ' gluasad a-mach gu h-obann gu math, ach beagan làithean air ais. An neo-àbhaisteach foreigner, ma tha sibh mo leisgeul airson a mi airson ag ràdh gu bheil."
  
  
  Rinn e gàire aig aice. "An robh i a' gabhail a h-uile rud leis i?"
  
  
  "Cha robh mi sùil air an àros gu cùramach. Tha tòrr àros an seo, agus i trang bean."
  
  
  "Do you mind if I sùil a-mach e shuas an staidhre?"
  
  
  I sùil a thoirt dhomh sharply. "'S e aghaidh orm. A tha thu, nach cuir thu?"
  
  
  "Dìreach eile Miss Hoffmann," thuirt mi. Bha e a ràinig suas ann anns a 'ghàidhlig agus a thabhann air a' bhoireannach a handful of bolivars.
  
  
  I sùil a thoirt orra agus an uair sin air ais dhomh. I ràinig a-mach agus thug iad an t-airgead, a ' coimhead thairis air a ghualainn a-steach don talla. "'S e seo an àireamh a h-ochd," thuirt i. "An dorais cha chan eil glaiste."
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi.
  
  
  Chaidh mi suas an staidhre gu a h-àros. Ma tha mi air a bhith fortanach, 's urrainn dhomh stad a chur oirre agus Tanya agus caraidean aice mus tèid iad a' faighinn air a ' phlèana gus Moscow. Ach bha mi dragh air - 's dòcha gun mar-thà air an robh sin a' ih-cheangailte a bha dh'fhàillig.
  
  
  Aig a ' bhàrr, a steach an àros. Na chuir iad an cèill, thàinig tuileachadh air ais, fear an dèidh a chèile. Tha mòr air an t-sòfa a 'seasamh ann am meadhan an t-seòmair, dìreach mar a bha i a-oidhche nuair a Tanya hadn cha dh'atharraich i a' chuirp a ghlacadh an American agent. Bha e a dhùnadh an doras chùl e agus a ' coimhead mun cuairt. A h-uile rud a bha eadar-dhealaichte a-nis. Nen phearsain beatha, a ' liveliness, gun Tanya bha a thoirt emu. I rummaged tron drawers of bheag deasg cathraiche a lorg agus chan eil ach bliadhna no dhà air a h-iomaratan arabach aonaichte tiogaidean. Bhuannaich iad cha dèan mi mòran math ann an ath fichead ' s a ceithir uairean a thìde. I, a bhiodh a 'coiseachd tron còrr den a' àros. Chaidh mi a-steach don t-seòmar-leapa agus lorg crumpled bullfighting am prògram ann an sgudal faodaidh. Tha mi a-rithist i ann Tanya na sgrìobhadh soilleir fhèin, oir tha i air a dhèanamh notaichean ann am prògram nuair a bha mi le i aig an bullfight. Just a reminder to pick up groceries. Bha e useless dhomh. Bha e dìreach tossed air ais don wastebasket le ego nuair a chuala e fuaim ann a tha a ' fuireach san t-seòmar. An doras air an slighe a dh'fhosgail agus dhùin gu math socair fhèin.
  
  
  Chuir e fios a-mach gu Wilhelmina agus ìmpidh a chur fhèin an aghaidh a ' moaning bhalla ri taobh an dorais. Eile san t-seòmar e sàmhach. Cuideigin a bha a leanas me. Cuideigin a bha a 'coimhead an àros a' togail agus bha eagal gum faighinn cuideachd faisg air ciùin sìos. 'S dòcha' s e Tanya i fhèin. Bha e a 'cluinntinn an cha mhòr a inaudible creak a' bhùird fo carpet. Bha fios aig an dearbh ainm-àite seo a ' bhùird bho bha e stepped air e fhèin mus do. Tha cha robh coltas gu bheil adhbhar sam bith gu delay the confrontation. I stepped a-mach air an doras.
  
  
  Ann am meadhan an t-seòmair, bha duine le gunna. Bha e mo mystery man, is an gunna a bha an t-aon fhear air feadh a mharbh mi ann an ceann ann an Washington, agus an aon tha cuimhn 'aice air a' faicinn, ann white slighe ann an KGB labs. Bha e gun a bhith mun cuairt nuair a bhios e air a chuala mi.
  
  
  "Leig às e," thuirt mi.
  
  
  Ach bha beachdan eile. Bha e a thilgeil. Chunnaic mi gun robh e a 'dol a losgadh san roinn dàrna ron a' losgadh ort a chaidh a thilgeil air, agus tha mi a dove gu làr. An gunna rang loudly anns an t-seòmar, agus Gawk slammed a-steach air a 'bhalla air cùl rium mar a tha e a' bualadh air an làr. An gunna roared a-rithist agus a sgoltadh nan craobh a rèir mar a tha e a ' sgaoileadh thairis air agus thòisich losgadh. Mharbh i trì tursan. A 'chiad gawk mo chuid eòlais a' lantern air cùl a ' gunner. Chan eil ach an dàrna steach ego na ciste agus knocked ego air ais gu moaning. An treas gawk bhualadh emu ann an aodann, fosgailte, fo cheekbone, agus bhiodh iad ag itealaich a dh'ionnsaigh a 'chinn, spattering a' bhalla le crimson butrais. Bha e bualadh air an làr cruaidh, ach tha e cha robh fiù 's a' faireachdainn ' s e. An neach a tha a 'leantainn orm air feadh an turas seo bha e mus do chaochail an ego, a' bhuidheann fàs mothachail air na tha e.
  
  
  "Tailor!" Tha mi a ' muttered. Bha mi a ' fuireach aige fhèin, cuideigin a dh'innis dhomh a h-uile rud. Ach bha mi a mharbhadh mo ego.
  
  
  Bha e gu luath a fhuair e troigh. Daoine ann an togalach a chuala gunshots. Bha e a bhiodh a 'coiseachd thar a prostrate t-suim agus a' coimhead a-steach aice mar sin,. Nothing. Chan eil fèin-aithne cairtean, daoine no eile. Ach bha beag scrawled teachdaireachd air pìos pàipeir.
  
  
  "T. La Masia. 1930"
  
  
  Bha e a chur am pàipear ann a mionaid agus chaidh e gu na h-uinneige. Shaggy dh'fhaodadh a ' cluinntinn aice, agus guthan ann an slighe.
  
  
  Dh'fhosgail e an uinneag agus stepped a-mach air an teine a-mach. Chan eil mionaid an dèidh sin, bha e air an talamh, a 'fàgail a' togalach fada behind him.
  
  
  Nuair a chaidh i a-muigh, bha e getting dark. Tha teachdaireachd ann an aire air an cluich thairis agus thairis in my head. Bha restaurant ris an canar La Masia air Avenida Casanova. I guth gu h-obann air stad a chur air, remembering. Tha mi gun d 'chluinntinn mu dheidhinn seo an t-àite oir bha e ainmeil airson a hallaca, Tanya s as fhearr leat Venezuelan dish, ma tha i gun d' dh'innis i dhomh a h-charaid Ludwig the truth. 'S dòcha, smaoinich mi, an litir "T" tha airson Tanya, agus a mysterious man, a-rèir choltais san ruisis agent, an dùil coinneachadh ris Tanya tha aig 19: 30, no 19: 30? Bha seo air an eadar-lìon a 'dol gu bheil mi mar a bha,' s mar sin b ' urrainn dhomh lean e.
  
  
  Aige a thàinig an restaurant tràth. Tanya chaidh chan eil e ri fhaicinn. Shuidh iad aice sìos aig a 'bhòrd ann an cùl an taighe, far a bheil i a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn gun a bhith a' toirt an aire dha, agus Stahl feitheamh. Aig 7:32, Tanya a thàinig a-steach.
  
  
  Bha i cho brèagha mar a bha mi ann an cuimhne aice. Cha an illusion. The waiter; bha i gu clàr air beulaibh an t-slighe-steach. An uair sin fhuair i suas agus a bhiodh a 'coiseachd sìos beag hallway toward the ladies' san t-seòmar. An d ' fhuair e suas agus an uair sin aice.
  
  
  Bha i à sealladh mar-thà a-steach don t-seòmar air a chomharrachadh "Ladies" nuair a bha a h-athair a thàinig bheag alcove. Bha mi a ' feitheamh airson aice an sin, thoilichte sin a bhiodh sinn leis fhèin agus air falbh bho na daoine ann an seòmar-ithe nuair a thàinig i a-mach. Mionaid an dèidh sin, an doras fhosgladh agus bha sinn aghaidh ri aghaidh.
  
  
  Mus deach i a dh'fhaodadh chanas e grabbed aice agus ìmpidh a chur aice doirbh gu moan. I gasped loudly.
  
  
  Thuirt i. "Tha thu!" "Dè tha thu a' dèanamh? Let go dhomh no mi scream aig aice."
  
  
  Bha i slapped ann an aodann le ee ri cùl his hand.
  
  
  I growled aig nah. - "A bheil sibh a' smaoineachadh gur e cuid de na cleachdadh psychology a ' gheama? ""Thu agus tha feum agam air a chleachdadh microphones is luchd-labhairt to settle scoraichean."
  
  
  "Ma tha thu ag ràdh sin, Nick," thuirt i. I air a cumail a h-aghaidh i làmh. Ee Stahl s guth a tha softer.
  
  
  "Sin carson a tha mi ag ràdh, dear," thuirt mi. Bha e a leig leis an stiletto fall into the palm of my right hand.
  
  
  "Tha thu a' dol gu... kill me?"
  
  
  "Mur nach eil thu a' dèanamh e dha-rìribh a tha a dhìth," thuirt mi. "Tha thu agus tha mi a' dol a-mach air feadh an t-àite seo còmhla. Agus gheibh thu an achd mar a tha thu having a great time. No a gheibh thu e ann an ribs. Urras dhomh nuair a tha mi ag innse i dhomh ll kill you ma tha thu a ' feuchainn ri rud sam bith."
  
  
  "Faodaidh tu a' phròiseact nuair a bha sinn còmhla?" "Dè tha e?" dh'iarr i a sensual guth.
  
  
  "Don't lie to me, baby. A h-uile rud a bha thu bha dìreach gnothachais. A-nis a 'faighinn a' gluasad." Agus a bhith riaraichte."
  
  
  I sighed. "All right, Nick."
  
  
  Bha sinn a ' dol a-mach air feadh na restaurant gun duilgheadasan sam bith. Thàinig i le càr, ' s mar sin rinn mi i drive me there. Tha sinn a 'cluich mar a' gheama ann an e, agus an d ' fhuair e air cùl na cuibhle. An càr a bha gu tur a-mhàin ann an dark alley.
  
  
  "A-nis. An robh thu a ' coinneachadh ri Hema aig an restaurant?"
  
  
  "Chan urrainn dhomh innse dhut gu bheil."
  
  
  Bha e a ' cur a sgian i. "Take the tailor, chan urrainn dhut."
  
  
  Bha i a ' coimhead scared. "Tha e' s an agent."
  
  
  "Tha KGB?"
  
  
  "Seadh."
  
  
  "Tha thu ro?"
  
  
  "yeah. Ach a-mhàin taing gu mo sònraichte eòlas - oir tha mi a scientist. 'S e corresponded gu ihc."
  
  
  Thog mi an càr agus bhrosnaich a Avenida Casanova. Dh'fhaighnich mi dhi. "Far a bheil a' dol gu clionaig ùr?" "Agus don't cluich geamannan còmhla rium."
  
  
  "Ma tha mi a' gabhail thu an sin, bidh iad iad dhuinn, an dà chuid!" thuirt i, cha mhòr tearfully.
  
  
  "Dè an dòigh?" - tha e a ' cluich.
  
  
  Bha i gu bhith a ' cur dragh. "A ghabhail dìreach a' tionndadh agus a 'leantainn köthen gus tha mi ag innse dhut far a bheil a' tionndadh a-rithist."
  
  
  Bha e air a dhèanamh le foillseachadh.
  
  
  "Far a bheil a' Alasdair?" dh'iarr i. "An tè a bha a bhathar a' coinneachadh rium."
  
  
  "Tha e marbh," thuirt mi, chan eil a ' coimhead air nah.
  
  
  I nithean agus air sùil a thoirt dhomh airson dràsta. Nuair a bha i a ' coimhead air adhart a-rithist, bha a sùilean a bha is trice. "Tha mi a dh' innis i dhaibhsan a bha thu ro fhada a bhith cunnartach," thuirt i faisg air inaudibly. "A-nis a bhios tu làrach a ih 's a' phlana."
  
  
  "Uill,' s dòcha ' s e nach robh cho math," thuirt mi tartly. "Bha Dimitrov a bha os cionn seo am prìomh sgeama?"
  
  
  Bha i shocked ionnsachadh gu bheil mi air an robh Dimitrov s name. Bha i fìor novice i d gnothachais, a dh'aindeoin a h-bliadhna far an comasan. "Eil fhios agad cus," thuirt i.
  
  
  "Bidh mi a' lorg an ego seo mar-ris an canar clionaig ùr?"
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fios againn," thuirt i. "Bha e an damhair mu thràth air fhàgail. Tionndaidh air chlì air an ath-sràid."
  
  
  Thug i seachad orm a bharrachd air na molaidhean, agus lean mi iad. Nuair thionndaidh mi i sharply dìreach, thionndaidh i rium. "Tha mi ag iarraidh fios. Dè a chaidh ceàrr? Cuin a fhuair thu a-mach hypnosis agus ciamar?"
  
  
  E glanced aig Nah agus grinned. "Tha mi air a bhith a' dol a crazy a ' feuchainn ri thomas the truth airson an ùrachadh nuair a làithean. A-nis tha mi ll let you read her fortune airson greis."
  
  
  Aig an ath intersection, tha sinn a ' dèanamh air an clàradh air an taobh chlì, is Tanya a dh'innis dhomh gu stad a chur air beulaibh an t-seann taigh. Air an làr ìseal a 'coimhead coltach ri chleachdadh agus a stòradh, agus a' upper làr a bha fhathast.
  
  
  "His voice," thuirt i softly.
  
  
  Tha an t-einnsean airson solving rannsachadh duilgheadasan. Tha mi a ' coimhead ann an rearview sgàthan, i, agus chunnaic eile càr pull up behind dhuinn. Airson an dràsta tha mi den bheachd a dh'fhaodadh iad a bhith Tanya na caraidean, ach an uair sin, thuig mi an ceàrnag an t-aodann air cùl na cuibhle. Hawke air iasad a SGRÌOBHADH duine gus sùil a chumail air dhomh.
  
  
  My-obann do dh ' subsided. Ego cha b 'urrainn dhuinn choire aice, a bhith a' beachdachadh air an dòigh a bhiodh e air a bhith an sàs ann an dràma lately. I co-dhùnadh a leig seachad a h-sentry oleoresin.
  
  
  "Thig a-mach," Tanya thuirt i, waving e gunna aig aice.
  
  
  Fhuair sinn a-mach. Tanya bha tense is very scared.
  
  
  "Nick, don't make me a' tighinn còmhla riut. HQ sheall e dhut. Please save me. Cuimhnich an moments sinn seachad còmhla. Chan urrainn dhut a ' phròiseact a tha e a-nis."
  
  
  "Yes, I can," thuirt mi coldly. Bha i air a bhruthadh leis a ' ee " Luger "agus a bhiodh a' coiseachd mun cuairt air an togalach a sidewalk.
  
  
  Chan eil dad air feadh a bha e eòlach. Nuair a bha mi a thoirt a-steach, bha mi gu mòr an urra drugged, agus nuair a thàinig e a-mach, bha mi blindfolded. Ach tha mi ann an cuimhne an approximate t-astar eadar an t-sràid air an taobh an t-sràid, agus ' s e an t-aon. Taobh a-staigh, mar a tha fear de na staidhre chas air a 'bhbc, tha mi a' counted mar a tha mòran rudan mar tha mi a ' counted nuair a chaidh mi a-mach air feadh an clionaig ùr. Cha robh teagamh mu dheidhinn - Tanya a bha a ' leantail orm an garaidh nan leòmhann.
  
  
  The twelfth caibideil.
  
  
  Mar a tha sinn a chuir an white slighe, thòisich i a bh barrachd is barrachd chan eil seo ach ' mhòr-chuid de. Sheasadh iad seo hallway, agus an duine a dìreach a mharbhadh e ann Tanya tha àros a chumail dhomh an seo.
  
  
  "Tha thu remembering," Tanya thuirt e.
  
  
  "Seadh, a bha san t-seòmar, an comhair an t-seòmar. Hers a bha ceangailte ris a ' chathraiche."
  
  
  "Tha e dìreach ri teachd."
  
  
  An uair sin ghluais e air sìos an talla. "There was another man," thuirt mi. "Tha thu air a bhith ag obair comhla ris a chèile. Tha cuimhn ' am a h-ainm mar Kalinina."
  
  
  "Yes," Tanya thuirt gu mòr.
  
  
  Dh'fhosgail mi an doras airson aice, a Tanya aire a-mach, a ' cumail mo Luger deiseil. Aice, a ' dol taobh a-staigh le Tanya open in front of me. Chuir iad an cèill, thàinig tuileachadh air ais. Subcutaneous injection. Hypnosis. Fuaim-lèirsinneach seiseanan. Yeah, bha iad a dh'aindeoin de dh'obair orm gu bràth.
  
  
  A 'chathraiche ri straps uèirichean rùisgte agus fhathast a' seasamh ann am meadhan an t-seòmair. Air a ' bhalla air a chrochadh moaning, ach aon phàirt a bha mu thràth gu ìre disassembled. A technician a bha nan seasamh faisg air làimh. Air a h-eòlas ego. The name Luchd thàinig orm. E nithean agus air sùil a thoirt dhomh blankly airson dràsta.
  
  
  "Math rayos!" thuirt e, cursing darkly mar a thuig e gun robh an ego underground daingnich a bha air a bhith breached.
  
  
  "Stay fosgail seo," thuirt mi, a ' gabhail a dhà de na ceumannan a dh'ionnsaigh e.
  
  
  Ach tha e a panicked. E rummaged ann an dresser door ath-ris agus a tharraing a-mach gunna. Tha e a ' coimhead coltach ri inbhe Beretta rugadh e rifle. Mar a thionndaidh e gu aghaidh a rium, bha luger a ' losgadh ort agus bhuail an emu ann an dollar stac. Bha e a thuit air ais gu pàirt dhen dismantled càr, sprawling hand and foot, bha sùilean suidhichte air a ' mhullach. Aon uair ' s ' n twitched, agus bha e marbh.
  
  
  Mionaid an dèidh sin, Tanya na guthan a thàinig bho chùl i. "A-nis' s e do chuairt, Nick."
  
  
  Thionndaidh mi mun cuairt agus chunnaic i na bha grabbed a-gunna agus tuilleadh air sin, bha e aig me. Cha robh mi coimhead air na i gu dlùth oir tha mi dìreach didn't see aice mar neach-saighde. B ' e seo an dàrna turas a bhiodh i air a bhith ceàrr mu nah. Bha sad ach daingeann a cur air a h-aodann. Nuair a bha i picked up by the Luger, agus an uair sin beag pistol a ' dol dheth anns an t-seòmar, agus gawk bhuail orm. Bha e a shnìomh mun cuairt, slammed a-steach mòr-chathraiche, agus a thuit gu làr. Gu fortanach, bha a 'losgadh ort bha droch, agus' s e bhuail mi ann an taobh chlì ghualainn, chan eil ann an ciste. Tha mi fhathast a bha a ' Luger.
  
  
  Tanya a tha ag amas air a-rithist, agus bha fhios aige gu robh an àm seo a h-targaid bhiodh na b ' fheàrr. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ' cluich geamannan aice. Bha i air co-dhùnadh a chur air dòigh showdown. I a 'losgadh ort bhualadh luger agus buail i air an dàrna a' losgadh ort. Tanya clutched aig a h-beatha agus staggered air ais, collapsing gu làr.
  
  
  An d 'fhuair e suas agus a bhiodh a' coiseachd thar a ' aice. Tha i na laighe air a h-ais, a 'cumail a' bloodied spot air a stamag le a làmhan. E swore under his breath. Bha mu thràth glint of deep àicheadh air neach air bith ann a bha a sùilean. I dh'fheuch unsuccessfully gu breathe Rivnenskaya.
  
  
  "Carson a tha an ifrinn a rinn thu sin a dhèanamh?" Dh'fhaighnich mi cuimhneachadh gu mì-fhortanach.
  
  
  "Tha mi a' ... bha ro scared, Nick. Tha iad nach fhaigheadh i air ais gu Moscow... a ' cuir crìoch air a failure. Tha mi cinnteach gu bheil... tha mi cho duilich. Bu mhath leam thu so much." I-uidhe gun a bhith a link, agus bha i marbh mu thràth.
  
  
  E leaned thairis air a h-dràsta, remembering. Fiù ' s an dèidh bàs, a h-aodann a bha àlainn. Dè a bloody call! E holstered an luger, a fhuair suas, agus chaidh e gu na cabinet far a technician ghabh out a pistol. Dh'fhosgail mi beagan drawers a lorg agus notaichean mu mo chruaidh ann an deagh staid. Iad, còmhla ri na machines, a bhith ag innse an sgeòil. Tha mi a bhiodh dh'iarr i air an cur air photojournalists an-seo. Tha bathar-cruaidh fhèin a bhiodh a ' bhanna-chinn. A-nis bha e practically exonerated. Agus bhiodh e a ' Kremlin, chan ann a Washington, bhiodh sin humiliated.
  
  
  Ach far a bheil e Dimitrov? Mura h-e bha a 'ruith air falbh a-nis, a h-uile an seo a bhiodh a' fàgail droch blas aige puirt-à-beul. M 'obair air a bhith luachmhor airson tòrr a bharrachd na dìreach a embarrassing a' Kremlin. Bha e a ' sealltainn KGB a bha iad air a dhol ro fhada air falbh. Bha e corkscrew proifeiseanta prionnsapal.
  
  
  Shaggy a chuala i anns na hallway.
  
  
  I dresser door slammed a dhùnadh agus bha e grabbed an gunna a-rithist. Chuala mi fuaim ann an hallway.
  
  
  Hers, thàinig an deireadh nuair a tha duine a ruith tro na talla. Bha e Kalinina, Tanya s colleague, a ' ruith awkwardly le heavy na dealbhan aige ri in his hand. Bha e faisg air deireadh na slighe.
  
  
  I shouted e a-mach. "Stad!"
  
  
  Ach tha e a 'cumail a' dol. The rats gu luath a dh'fhàg dol fodha long. I a ' losgadh ort bhualadh luger agus bhuail an emu ann an còir air pàirt den t-slighe. E sprawled air an ùrlar, dìreach goirid an seo a bha a ' dol suas an staidhre.
  
  
  Chuala mi fuaim air cùl rium. Chan mun cuairt, i saw another man, ghoirid, stocky duine le Khrushchevite aghaidh - eile mac-an-duine air feadh an KGB s Fliuch roinn De shuidheachaidhean. Bha e a tuilleadh air sin, tha dà revolvers aig me.
  
  
  Tha mi a 'snuggled suas gu groan mar a tha e air a thilgeil, agus a' losgadh ort a bhuail am balla dìreach òirlich from my head. An uair sin chunnaic i another man in the hallway air cùl a ' gunman, a tha nas àirde man gray le falt agus briefcase fo comhan aige. Bha e Oleg Dimitrov, a ' fuireach cameraman os cionn an sgian. B 'e am fear a tha a' fìor meas aice, am fear a bha mi a negotiate with ron KGB fìor thuig iad nach b 'urrainn dhuinn a' cluich geamannan aice. Bha e a 'ruith glè luath sìos an slighe a' cheann thall, ' s dòcha gu dàrna comharra.
  
  
  An KGB duine a thilgeil a-rithist, agus bha e ducked mar gawk whizzed thar mo chinn. I a ' losgadh ort rheumatism, ach a h-uile càil. Bha e ag amas air treas uair, ach hers, a thilgeil air an toiseach, agus bhuail an emu ann an groin. E screamed ann am pian agus thuit e sìos. Ach an uair sin Dimitrov a bha à sealladh sìos an talla.
  
  
  Ruith e a ' tuiteam agent. E writhed air an ùrlar, sweat pouring down his face, agus hoarse fuaim a thàinig timcheall amhaich aige. Bha e gu tur forgotten about the gunna ann his right hand. 'S e knocked a-mach ego le ego làmhan agus a' ruith sìos an talla. Bha e a ll ' s dòcha live to see the trial. Ach cha robh mi a ' smaoineachadh e bhiodh toilichte mu dheidhinn.
  
  
  Tha mi a 'leantainn Dimitrov a-steach don t-seòmar aig ceann na slighe, ach taobh a-staigh a chunnaic mi an fosgail an uinneag a' coimhead a-mach air an alley. Dimitrov cha robh an sin.
  
  
  E orra tro na h-uinneige a-steach dark alley dìreach ann an àm ri fhaicinn san black sedan a ghabhail dheth mun cuairt air a ' cheann thall. Tha mi a ' ruith a-mach a-steach air an t-sràid agus choinnich a SGRÌOBHADH fear ann an-sin.
  
  
  Thuirt e, "Dè an ifrinn a tha a' dol air, Carter?"
  
  
  Sheall e ann an taobh an black sedan a bha a ' dol sìos an köthen. Bha e cinnteach gu bheil e a 'dèanamh air a' phort-adhair. Uair a thìde an dèidh sin bha e turas a thoirt don Ròimh. 'S dòcha, Dimitrov a bha a' dol gu falbh iad.
  
  
  "Tha grunn Russians mharbhadh agus leònte tha," thuirt mi. "A' dol agus a 'dèanamh cinnteach gu bheil a' fuireach anns a ' fuireach a chur. Tha mi a ' dol dhan phort-adhair a bhith ih os ceann."
  
  
  Sheall e aig an fhuil a ' ruith sìos mo comhan air feadh an sleeve mo doublet. "My God, why didn't you take me there with you?"
  
  
  "D' obair a bha dìreach a ' coimhead a-me, chan eil stoirm air na daingnich. Ann an cùis sam bith, bheireadh e ro fhada na h-ainmean. Chì thu aig a ' interrogation."
  
  
  An d ' fhuair e a-steach Tanya s an càr agus bhrosnaich air falbh. Ma bha i ceàrr agus Dimitrov cha robh aig a ' phort-adhair, bha i cho cha bhith air an call sam bith. Tha e a dh'fhaodadh a bhith mach coitcheann a dh'fhaodadh a emu agus a bha an sàs ann an Venezuelan poileas. Ach bha mi gu math cinnteach gu bheil mo thomas was correct.
  
  
  Fichead mionaid an dèidh sin bha e aig a ' phort-adhair. Nuair a chaidh e stigh an tèirmineal togalaich, bha e ann an cuimhne cho mòr ' s a bha. Bha e air a thogail air grunn ìrean. Fiù 's ma tha' n a bha sin, tha e gu math furasta dhomh sin a ' ego a bha air chall. Mur e gun d ' guessed mu flight to Rome. Bha e TWA flight a bha clàraichte a ghabhail dheth ann an leth-uair a thìde. Aice, a ' dol gu oifis nan tiocaidean. Dimitrov a bha an àite fhaicinn, agus mar sin bha i air iarraidh mu dheidhinn an agent s nen, mhìneachadh e ann an doimhneachd.
  
  
  "Yes, yes. An neach a fhreagras gu bheil tuairisgeul a bha an seo, ach a-mhàin airson an duine a chunnaic i an stais. Bha e an-seo dìreach beagan mhionaidean air ais."
  
  
  "An robh e air a bhith sam bith luggage?"
  
  
  "Bha e cha robh sùil, sir."
  
  
  I figured e a-mach. Agus Dimitrov a ' stais bhiodh furasta.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur e an ainmeachadh ainm... Giorgio Carlotti, " thuirt Clera. "Bha e ann an eadailtis passport."
  
  
  "Is e dìreach fhàgail?"
  
  
  "Yes, sir."
  
  
  Ego thanked her. Dimitrov a bha seo, bha e cinnteach gu bheil e a-nis. B 'urrainn dhomh dìreach a' coiseachd suas gu gheata is feitheamh air luchdadh e a ' sealltainn suas, ach a bheil fhathast beagan fhortan. A thuilleadh air an sin, bidh a crowd of travelers aig a ' gheata. Ma Dimitrov bha sgoil sabaid, dh'fhaodadh e bhith gu math troimh-chèile.
  
  
  Tha faisg air làimh magazine bùth-susbaint seo i a-mach, ach Dimitrov cha robh an sin. An uair sin aice, a ' dol a-airgid luach-iomlaid an uinneag. I fiù 's a' dol sìos an cealla ann an cuibhreannan, luggage agus dh'iarr. Dimitrov coltach gu bheil à sealladh.
  
  
  Bha e dìreach gun a bhith a oisean nuair a thug e an aire dha.
  
  
  Bha e a ' dèanamh airson na fir a tha san t-seòmar le briefcase fo comhan aige. E didn't see me. San gray stais dh'atharraich an ego na h-coltas. Bha beagan mar eisimpleir, ach tha e a didn't have an t-àm a b ' fheàrr fear dhiubh.
  
  
  Dimitrov a-steach an bathroom agus an doras slammed dhùnadh behind him. Thathar an dòchas, an taigh-beag cha robh overflowing.
  
  
  An Luger a tharraing i a-mach nuair a dh'fhosgail e an doras.
  
  
  Taobh a-staigh, bha e dìreach gu glan e do làmhan anns a ' sinc mu choinneamh an t-seòmar bheag. Sheall e mun cuairt air agus a chaidh thoilichte fhaicinn nach robh aon eile anns an t-seòmar.
  
  
  . Dimitrov a ' coimhead anns an sgàthan agus a chunnaic mo cnuasachaidh ann nen. Ego an aghaidh a chaidh gray le eagal.
  
  
  Bha e a thionndaidh gu aghaidh me, ràinig e a-steach seacaid, agus thionndaidh. Bha e desperately a ' feuchainn ri faighinn e gunna a-mach. Bha e a tharraing an trigear air an luger agus chuala dul briogadh.
  
  
  E glanced aig an gunna. I, bha fios aige gu bheil an camara a chaidh a luchdadh. 'S e dìreach misfired - san faulty cartridge, rud a-mhàin a thachair aig aon àm mu millean uair. E grabbed an ejector e bloody làmh chlì.
  
  
  Ach cha robh ùine. Dimitrov a tharraing a-mach mòr parabellum mauser agus a tha ag amas a tha e gu cùramach aig mo bhroilleach. Shuidh e sìos lowly.
  
  
  Tha e a dove a leacaichte làr. An gawk bhuail leac an ath my head is ricocheted air feadh an t-seòmar-sa mar Sin leig e slide a-steach air mo làimh. Bha e a thionndaidh abruptly gu Dimitrov agus a chur air bhog an stiletto. 'S e slammed a-steach Ego s upper thigh.
  
  
  Bha mi an dòchas airson torso, ach tha seansa bha mi fortanach gu bheil bhuail rudeigin fo a chaidh a thoirt seachad suidheachadh. Dimitrov screamed mar stiletto bhuail e ego, agus an ego mauser a thuit gu làr. Bha e a tharraing a-mach ' s sgian agus ràinig e air chall pistol.
  
  
  Aig an aon àm, droch cartridge on Luger a bha air an tilgeil a h-a-mach, agus tha e a ' clattered gu làr. Bha e ag amas Dimitrov air an aon dòigh tha e ag amas air aig an Mauser. Mar a ràinig e air a shon, sheall e suas agus chunnaic e cha robh seasamh airson cothrom fhaighinn.
  
  
  Bha e a thogadh e a làmhan agus a ' faighinn taic air falbh an gunna. A 'faicinn mo labhairt, bha e gu h-obann a' bruidhinn suas. "All right, Mr. Carter. Bha thu a choisinn. Tha mi a ' gèilleadh e thu."
  
  
  Fhuair mi gu mo chasan, agus an d ' fhuair e suas, cuideachd. Bha sinn seasamh air feadh an t-seòmar bho chèile, ar sùilean air a ghlasadh. Mo chlì comhan thòisich hurt terribly.
  
  
  "Tha thu a' dèanamh mòr mearachd, Dimitrov," thuirt mi. "A thagh thu AX gu humiliate dhuinn."
  
  
  "Tha mi a' iarrtas gu bhith air a thoirt seachad gu na poileis," thuirt e. "Tha mi a thug suas..." bha E ach ann an leigeil e làmhan, an uairsin gu h-obann a thoirt do suas ann an mionaid, agus beag bìodach Derringer nochd e làmh.
  
  
  Bha e a tharraing an trigear an Luger, agus an turas seo an gunna a chaidh a chur dheth. Gawking a ghlacadh Dimitrov dìreach os cionn an cridhe, agus threw the ego air ais. Ego sùilean stared aig me leathann-eyed airson dràsta, agus an uair sin bha e frantically grabbed an towel rail ath-ionnsuidh. Mar a thuit e, air an aodach towel bhiodh iad ag itealaich a-mach a ' dispenser mar a dh'fhaid duilleag a leth a chòmhdach e motionless buidheann.
  
  
  "Agad Kremlin bhailleanan dh'fhaodadh a' smaoineachadh mu dheidhinn an ath thuras a tha iad a 'tighinn suas le grand' phlana," dh'innis e trupu.
  
  
  Luger slid e air ais a-steach na holster. Hugo a bha dìreach a ' cur air ais ann an scabbard nuair dà iad fhèin agus poileis burst tron doras, gunnaichean a tharraing. Tha iad a ' coimhead aig Dimitrov agus an uair sin aig dhomh le grim ceann.
  
  
  "Qué pasa aqui?" aon dhiubh shouted.
  
  
  A h-emu sheall an iochd. "Gairm tha an ceannard an tèarainteachd air a' phoileas," thuirt mi. "Innis em gu bheil a h-uile ruisis conspirators air a bhith a apprehended."
  
  
  "Tha thu, Senor Carter," the man said.
  
  
  Chaidh e a-mach tro na seòmraichean agus rinn e a shlighe tro crowd of gu math travelers gu as fhaisge seo far a bheil e a dh'fhaodadh fòn aice. Anns a h-inntinn 's eye, tha mi a' memorized an t-ionad a 'underground KGB ceàrn, the bizarre latha far a bheil a chòrd e, a bha a' stiùireadh air a ' chinne-daonna is muc - orm. Hawkeye thèid thu airson a ghluasad an sin gu relieve SGRÌOBHADH man is innis na poilis dè thachair. Bhiodh e air a bhith cinnteach gu bheil an clò a bha air aithris na sgeulachd mar bu chòir.
  
  
  An d ' fhuair e an àireamh-fòn an agent s thiogaidean clàrc, ach stad airson dràsta mus dialing an àireamh. Cha robh mi mar missions sin gu crìch buileach ìre eile. Bidh barrachd tèarainteachd coinneamhan, agus bidh mi a ' innse sgeòil agam ri tòrr dhaoine. I don't need ceart a-nis. Tha mi a feum an am beurla a-mhàin ri caileag a leithid Tanya Savich. Bha mi haunted le sealladh air na h-lifeless body, fhathast àlainn ann am bàs. KGB no nach eil, i bha sònraichte.
  
  
  Thug e deep breath agus leig e a-mach slaodach. Uill, ' s dòcha ma tha mi a bha fortanach, bhiodh eile brunette le deep blue eyes agus sensual purring guth. Agus ' s dòcha i cha bhiodh an nàmhaid agent, agus bha leis nach biodh a mharbhadh i. Bha e rudeigin a cumail orm a ' dol tro ath beagan seachdainean a bureaucratic hassle.
  
  
  E piocaidean e suas agus dials Hawke an àireamh.
  
  
  Annotation
  
  
  "BIDH SINN A' BURY THU!"
  
  
  Tha àireamh-sluaigh a tha anns an obair air a-riamh bha sin fìor! Chan eil cron a dhèanamh orra fhèin a bha AX assigned Killmaster gu ùr aige an turas na teachdaireachd a thàinig iad-bha iad a dol a-mach a ' dèiligeadh marbhtach blow gu eadar-nàiseanta buaidh a thoirt air an dùthaich an-Seo.
  
  
  Bha e gu cinnteach tha obair airson Nick Carter - the deadliest e dreuchd. Killmaster was destined a 'cluich a' phrìomh àite ann an diabolical-cheangailte, a tha a ' AX. Dè bha iad a ' dèanamh ris? An robh iad, cuideachd, gu bheil a chruthachadh AX as luachmhor agent an aghaidh a ' glè sin a bha e a sworn a dhìon? Cha gus Nick thuit fo dearbhair a sensual an t-obrachail a thòisich e a ' tuigsinn ciamar a ego a chaidh a chleachdadh. Ach bha e mu thràth ro anmoch? An robh an ego mothachadh a th'againn mu-thràth a bhuineas ris a ' KGB?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Uair of the Wolf
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky ann an cuimhne aige air chall mac Anton
  
  
  Chiad dreach title: Uair Na Wolf
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  A ' chaothaich jet thundered seachad orm, anns an rathad, air beulaibh me.
  
  
  E cursed an pìleat agus a h-uile egos a bha a sinnsearan mar a bha e air a fhlipeadh air a ' chuibhle stiùiridh aige Citroen leis a h-uile aige, dh'fhaodadh. 'S dòcha gun sàbhail thu gun oidhirp. An rathaid a bha nothing more than a dhoimhneachd ann an cairt lorg an aghaidh a 'bheinn air a' bhalla, agus na linntean a dh'aois ditches a chumail suas dìreach mar a screw an tana tires mo 11cv. Dh'fhaodadh e a-mhàin a ' dol air dòigh, agus bha ruts ann a stiùireadh. A thoirt air ulpagan air an taobh deas agus an deep chasm air an taobh chlì, cuideachd b ' e seo deagh rud. San dorcha, tana forest enveloped dhomh aig an sparse, dìreach cinn, agus ged a b ' urrainn dhomh a bhith am falach e bho an cathach fo inky black foliage, bhiodh e a Pyrrhic a fhuair iad. Bha mi a 'chased le rèisimeid de Yugoslav saighdearan, agus aig Dia tha fios cia mheud mun cuairt orra a' dol tro na beanntan gu timcheall orm.
  
  
  An Citroen collided ri clach mhòr air an rathad agus threw mi air ais an aghaidh a ' bhalla. Nuair a chaidh an càr sìos a-rithist, a ' chòrr den exhaust pipe thàinig dheth. An taobh a-staigh lìonadh le exhaust fumes. A bheil am fiùs ceangailte agus nuts thàinig dheth gu luath, agus an aon chothrom a bh 'agam a bha a' dràibheadh. Sheall e suas tron briste windshield. An jet chaothaich a bha ag itealaich obliquely. An ego corps shone an duilleag-sa agus bha chruinnich silhouette mar a tha e a-steach eile a cionn aig me.
  
  
  Chan eil mise a 'smaoineachadh gur e a b' urrainn a bhith air a ghluasad airson barrachd beagan diogan. By the way, hers a bu chòir a bhith marbh fada air ais. Tha mi a bhiodh air a bhith a ' sabaid dheth agam pursuers airson faisg air uair a thìde, agus an aon rud a tha mi a bhiodh air a stiùireadh gu bheil e confuse mo comhair. Tha mi a bhiodh a ' coiseachd tro na h-uile a ghabhas taobh rathaidean, agus an dòigh a tha iad a narrowed a dhèanamh me eagal gun rachadh iad a-mach à sealladh a-steach don àite. Bha mi chan eil e far an robh mi, ach a-mhàin air talamh cas creige ann an àiteigin ann an Dinaric alps agus. Tha feum air a bhith a 'fasgadh anns a' ghlinn, ach a h-uile chunnaic mi bha an arm, anns a bheil sinne beò, agus a damn plèana. Ann an staid làithreach cùisean, seo a bhiodh a 'sruthadh mo obrach, agus a' AX ' s dòcha gum chall Agent N3, ach tha mi cuideachd nach do ghabh forgotten a tha mar-thà thachair a NÌ agus N2, iomadh bliadhna air ais ann an diofar àiteachan.
  
  
  A 'chaothaich jet thàinig a' cur fàilte orm le mercy a ' losgadh ort. Bha dròbh cho luath agus dh'fhaodadh e ann an stiùireadh Ego Teine. An t-seann 11cv bha shaking horribly. An Citroen 11cv a chur a-mach às an 1938 1954, agus an dòigh tha e reacted, bha mi gu math cinnteach gum bi mi a bha an ego prototype. An headlights air an protruding dashboard a-riamh air a bhith ag obair, 's mar sin tha mi a' cha b 'urrainn dhuinn innse dè cho luath a bha mi a' dràibheadh air. Aig a ' char as lugha, bha e comasach faighinn air an gas. Cha robh mi a 'smaoineachadh gum biodh gu leòr, ach b' e an aon chothrom a bh 'agam ri sin a' tighinn plèana a dived ann ri teine a volleys.
  
  
  An Citroen bha shaking ann an iomairt, agus an roar of the exhaust a rinn a leithid de dh'fhuaim sin mi cha b 'urrainn dhuinn fiù' s a ' cluinntinn my thoughts. The wind blew tro fhosgladh windshield, cho reòta mo cluasan agus a ' dèanamh mo falt curl timcheall air mo aodann. A ' phlèana a bha a-nis cho faisg sin bha mi an sealladh a ego bhiodh swallow up the air tighinn a-steach.
  
  
  I taunting ìmpidh a chur le a h-uile h-dòcha. Machine gun caliber .50 losgadh a-mhàin às a ' chaothaich air na sgiathan. Air an rathad, air beulaibh me chuir, agus an càr a bha ri lorg ann am beurla a-mhàin timcheall air creagan agus clods na doirbh an talamh. Tha an càr air a bounced agus dodged an bullets, agus le an-obann ' s de smùid, bha fhios aige a bha iad air bualadh air na radiator. Boiling water hissed suas agus a ' ruith sìos air mo aodann ann neòil na scorching smùid. Thug e ceumannan air an gas is piocaidean suas na gaoithe rithist. A ghabhas astar na gaoithe, mar a tha mac an t-sealgair bhiodh iad ag itealaich seachad orm gu bràth, bha na mairbh sàmhchair sin cha mhòr daonnan a ' leantainn an ionnsaigh a thoirt air. Bha e ag èisteachd ri aige fhèin breathing slaodach a ' tighinn a-mach mun cuairt e musicbrainz. Sealach postponement.
  
  
  Ach an F-86 bha e mar-thà a-rithist chan eile airson ionnsaigh a thoirt air, agus bha fhios aige gu bheil am pìleat a bhiodh a bhuail orm cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin. Yes, F-86, Sàil. An Yugoslavs bha iad anns a bharrachd air 150 F-84s. Tha mi a 'smaoineachadh dè hurt me a' mhòr-chuid a bha gu bhith air a bheil Uair Sam a ' bhòtadh-bhòt a bhiodh i toirt airgid sgoileireachd would kill me. An Yugoslavs a 'cleachdadh an Sabre a' sabaid an aghaidh turas mu dheireadh ann an chumhaing gorges 's supersonic F-X4 agus MIG-2I a tha a' dol ro luath airson a leithid an-àirde. An Saber bha an-còmhnaidh air a bhith na b 'fheàrr cathach, ach air superiority cha robh a' chùis seo, chan ann an aghaidh an t-seann Citroen.
  
  
  An eadar-lìn an t-adhbhar a bha e fhathast beò e, oir bha mi air an robh rudeigin mun ego na machine guns, a leithid cuingeachadh air an àireamh de cuairtean ann an irisean a bhiodh emptied às dèidh deich air fhichead seconds na leantainneach a losgadh. Pilots a bha a ' teagasg a losgadh ann a-mhàin aon gu dhà diogan. Ach air sgàth na Sabre s poise, tha ceithir caliber machine guns .50 drown ann an sròn ' s an recoil. Mar sin, tha cha robh ùidh aige anns a ' losgadh air beulaibh an targaid. Mar sin, an Slavic pìleat a ' losgadh ort càite an rachadh e air a bhith ma tha e hadn cha taunted aice agus a ghluasad aig an aon astar. Taing gu mo chuid eòlais a 'measgachadh de goirid a-mhàin agus an t-sròn a' dàibheadh, it withstood ceithir consecutive ionnsaighean, ach tha mi a 'doubted bhiodh e ag obair gus an ferret ruith a-mach à connadh agus am pìleat a bha air a bhith a' tilleadh.
  
  
  Thionndaidh mi e gu faigh an soidhnichean, agus an oidhche sgàil air na craobhan a thuit orm. An Sabre bha hovering behind me, a 'feitheamh airson dhomh tighinn a-mach air a' dìreach a thogail rè slighe rèile dìrich rathad ga bhualadh. Tha mi a 'leaned thairis air a' chuibhle stiùiridh agus a 'faireachdainn sweat drench my face, my air ais muscles tensing mar ma bhiodh iad a' faireachdainn gun robh a ' bhuaidh anns a bheil sinne beò. Ma stiùirich chuir iad romhpa feuchainn sealladh gu cùl an ionnsaigh a thoirt, mo tuairmse air cumhachd a ' gleidheadh a bhiodh a lùghdachadh le mu dàrna leth. Citroen a th ' anns a didn't have the gaoithe dèanamh suas airson gu bheil eadar-dhealachadh.
  
  
  An rathaid a craiceann na caorach tro iomadh sharp thionndadh. Tha an t-einnsean-coughed, hot bho dìth uisge, agus slowed mar a bha i air a bhith air ais suas an cnoc. Dh'fhaodadh e a ' faighinn a-mach agus ruith nas luaithe, no mar sin a smaoinich e desperately. Bha mi halfway sin, a ' feuchainn ri dhèanamh aon oidhirp ùrachadh.
  
  
  Losgadh a thòisich ann an àiteigin faisg air an aois. Bullets drilled tron taobh an Citroen, agus bha mi sprayed ri mìrean de glainne bhon taobh na h-uinneagan, a tore a ' obrachail a shreds. Saighdearan le paipear le loidhnichean-rathaid ri deadly fèin-obrachail rifles. A ' coiseachd timcheall air an càr a bhiodh a nì le fèin-mharbhadh. E leaned ann deeper, fo rim na chumhaing windshield, mar an ath chuairt de gunfire rocked an càr. From now on, an cairt ceòl a bhith a ' cluich a h-uile smachd a chumail air.
  
  
  An rathaid a bha reeling anns a ' chunntas moonlight. O mo àite, tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse dè cho fada 's an rathaid a bhiodh fhathast ri fhaighinn ach ann, ach bha mi cho duilich a' faireachdainn gum biodh e fada gu leòr airson Sabre gus ionnsaigh a thoirt air a-rithist. Barrachd shots rang a-mach anns a 'choille, agus fhathast chan eil, sìth an t-saoghail a' phrìomh buidheann de saighdearan cha robh ach thàinig a-steach. Cha do it mattered mòran: tha mi a chaidh an cumail an grèim, chan eil a 'chùis mar a bhios tu a' coimhead air a ' ghnothach.
  
  
  Sergei a chriathradh tro na craobhan agus ràinig a ' hood agus am mullach. Tha i a 'cluinntinn an aithghearrachd fuaim a' chaothaich jet mar a tha e a-approached. Ann an briste rearview sgàthan, i a ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail a tha a ' tighinn plèana. Tha an dealbh làn an sgàthan, agus crossfire raged thar mo chinn. Dh'fheuch e a mharbhadh an t-astar a-rithist, an turas seo relying chan e intuition, agus dh'atharraich e roimhe tactic, ghnothach delaying gus an ìre-sa, an uair sin revving suas a-rithist. Citroen bha stubborn Geneva. Bha e a bha iad a ' toirt suas. E lunged air adhart le ach tha mi den bheachd gur e a bhiodh air a chleachdadh san ùine fhada air ais.
  
  
  Ach cha robh gu leòr. An turas seo, am pìleat compensated airson an sròn roll mar gu pongail 's a ghabhas, agus stàilinn-jacketed bullets tore a' Citroen bhon deireadh an radiator grille. A 'chuibhle stiùiridh thionndaidh i gu deas, perpendicular an ceòl,' s mar sin gu bheil a ' mhòr-chuid de na h-ionnsaighean a bha dhìth a dh'obraich le cha mhòr inghearach buidheann de chàr. Ach tha an t-inneal a ' phanail a bha hopelessly sgrios, agus cuideachd rudeigin a fhuair fo hood. Flames crawled air feadh na floorboards. The fire was hot, agus tiugh, oily neul deataich enveloped me. Citroen a bha bàsachadh. The tires bha reubadh gu shreds, agus an tanca connaidh a bha a ' taomadh. An aghaidh axle air an taobh chlì bounced off, agus a h-uile rud gu h-ìosal a bha reubadh gu shreds.
  
  
  An rims gun tires slid a-null an t-slighe. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an anymore. Bha mòran fala a 'ruith sìos a h-cheek, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn innse dè an cron mòr a bha i hurt. An càr a bha a-nis fo làimh an speal, a ' reubadh iad crying ann mad agus blind rage, agus ach ann thòisich fall from the end of the hill-steach don ravine.
  
  
  I clung desperately a tha na suidhe, a ' bìdeadh a h-liop ann an blinding pain i burns. An Citroen jolted violently and threw me violently an taobh eile. A heavy boot bhuail i air an doras agus ' s e airm nam fear-cinnidh fosgailte. Luckily, an 11cv a tha a rinn anns a ' dol air ais, mar sin tha an doras swings fosgail ann an astar. B ' e an aon rud a shàbhaladh mo bheatha. An ath rud air an robh mi, mi gun d 'tuiteam a-mach agus bha làimh sìos an rathad garbh, grabbing-rathaid a chumail às a ' tuiteam dheth a ' cheann thall, a chaidh deich centimeters air falbh bho me.
  
  
  Tha an càr air a skidded along an edge, smashing a-steach creagan, aois agus craobhan, làimh air ais 's air adhart agus a' dèanamh a shlighe gu bonn a deep ravine. Nuair a ràinig e bonn creagach gorge, tha e a ' spreadhadh a-steach a sea of red flames.
  
  
  Tha mi a ' staggered dheth a-steach don bushes, wiping na fala bho mo reubadh falaich, agus mo bheatha lùbadh le madaidhean-agus sickening nausea. The sky thionndaidh dearg tro a 'losgadh a' chuirp air a ' Citroen gu h-ìosal. Bha mi gu cabhag mhòr. Agus ma tha mi a 'hadn cha bhith ro luath, tha mi a bhiodh na ceudan de na saighdearan timcheall orm, a th' air cliù le càr spreadhadh. Ach bha mi a ' stad airson aon mionaid a ghlacadh my breath... Sin e crawled air tron bushes.
  
  
  My little gas a boma a bha fhathast a taped gu mo pàirt den t-slighe, ach thu leis nach eil dùil the damn rud gu bheil mòran deagh ann an sin fosgailte space. Mo leapa-sharp stiletto a bha air a bhith air an tarraing bho na ego scabbard agus bha e a-nis na mo làmh. Bha i air a bhith emptied i Luger nuair a chuir e tron checkpoint ann an iar-thuath Metkovich, agus a-nis ann an gunna bha e an sin, am measg a 'losgadh th' air fhàgail de na 11cv. Ach cha robh a ' dèanamh mòran diofar. AX ' s fad a arsenal air na buill-airm a bhiodh useless ma saighdearan an aire dhomh a-nis. Ih bha cus a ' sabaid leis.
  
  
  Metkovich a bha an toiseach mo nightmare. Ron sin, a h-uile rud a bha a ' dol gu h-èifeachdach. Ràinig e an Yugoslavia air an eadailtis trawler, agus an uair sin swam gu cladach. Metkovic bha somewhat inland, ùr àiteachais a ' bhaile ann an àiteigin ann an dùthaich le mòr-Dinaric alps agus, a thogail rè slighe rèile dìrich a dhealaich an Dalmatian a-mhàin bho Bosnia is Herzegovina. Ann Metkovich, neach-aithne an neach a thug orm le sgrìobhainnean, aodach, agus san càr. Tha fios a chur gu duine bha iad cròthaisis an expressionless aghaidh, ged a tha mi a 'bet a labhairt bidh an t-atharrachadh cho luath' s e a ' lorg a-mach dè a thachair don ego of ainmeil Citroen. Mo sgrìobhainnean a 'coimhead math, ach m' obair-àraid iomchaidh mar circus clown na slippers, agus my trousers, sweater, agus tiugh seacaid leathair co-fhreagair mi mar a tight mar corset cuairt-mhara a ' ribs.
  
  
  Tha na sgrìobhainnean a tha seasmhach agus cuideachd a bhith air an leasachadh, ged a tha iad a 'coimhead gu math laghail, thu cha robh fiù' s seachad air an tèarainteachd a dreuchd aig a ' checkpoint. Bha mi a ' sabaid an aghaidh mo shlighe tro cornfield gu rathad eile, agus bho sin a-dràsta air a bha mi air an ruith. Fhathast, na saighdearan cha robh a thoirt suas. Tha mi an dòchas mar thoradh bhiodh iad a ' smaoineachadh a bha mi marbh nuair a chunnaic iad an càr explode, ach nach robh mi cho fortanach. Dh'fhaodadh e mar-thà fhaicinn a 'tighinn lanterns, agus bho àm gu àm dh'fhaodadh e a' cluinntinn the sergeants èigheachd mar a bhith a ' lorg òrdugh. Tha e a dh'fhaodadh a ràdh gun robh e fhathast air a ruith.
  
  
  A 'choille a bha iad ach a-mhàin airson a' constant rustle na saighdearan agus na fhaighinn barking na coin.
  
  
  Tha mi air an robh mi a rachadh a dh'aithghearr a bhith ma tha sparsely vegetated sgìre, a chionn ' s na coilltean seo a bha mar as trice chan eil barrachd air beagan cilemeatair ceàrnagach, bho na h-fiosrachadh an taigh-òsta bha e ro thioram. Ach anns an dorcha, an coille fhathast a thug an sealladh mhòr vault. Bha seo a ' fàs endlessly beag air slèibhtean is an iar overgrown with gnarled an aois a tha ochd sgìrean. Na craobhan a thug air grotesque cruthan mar gu bheil feum ann an dòigh a lorg sìos a dh'fhàs ann dhomh, ach bha fhathast gun rathad.
  
  
  Bha mi a ' dol downstairs. An rathaid a bha loma-làn le saighdearan, agus tha barrachd is barrachd ih buidhnean a bha rushing tro na beanntan air an taobh eile. Cha robh roghainn ach a dhol sìos. Ach mountainside fuireach, agus ma tha gu mock me forever, ro chas, ro slippery, agus cuideachd lom gu an oidhirp.
  
  
  Bha e exhausted, agus an pain e duine a bha unbearable. Bha e doirbh gu breathe. Chuir e stad air an druim. Gu h-obann, chuala e an dul murmur uisge. Tha mi air an robh e a 'tighinn bho àiteigin in front of me, ged a tha an aon rud a b' urrainn dhomh a chì e chumhaing an dùthaich a bha e ach ann a 'streap suas an creagan agus overgrown air a' bheinn. Ma bha an t-uisge, bha e air a bhith san abhainn: an fhuaim a bha e ro làidir airson an t-sruth. Agus tha an abhainn a 'ciallachadh an fiù' s deeper ghleann a-nis ' s dòcha cut through the mountain meadow gu mo làimh chlì. Bha seo a 'ciallachadh dhòmhsa gu bheil a' slope bhiodh clach air co-dhiù a dhà gu ceithir air gach taobh, 's mar sin tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn a dhol an àite sam bith ach a-steach don bhaile na saighdearan ri ih coin.
  
  
  A-nis a b 'urrainn i cuideachd a' cluinntinn na coin barking. Thug iad coin, ' s dòcha air a thoirt bho iomall geàrdan. E slid down the slope, a 'dol tarsainn beag trom-inntinn, agus clawed e an dòigh air a' bheinn. Fuaim na coin a chùl rium dh'fhàs louder. Mar ann an ainm Iosa an robh iad a ' leantainn air mo lorg? Bha iad air a bhith math gu bheil faireachdainn fàileadh..
  
  
  Air tuiteam a bha gu math cas agus còmhdaichte le mòr ulpagan. Bha a h-athair gripped e air a losgadh ann an làmhan tightly agus rose os cionn an keels. An uair sin, thug e sharp dìreach a ' tionndadh agus stumbled along the curve na sgeilp. Airson aon mionaid, a ' fuaim uisge a stad, the thin pile poked suas agus à sealladh a rithist. Tha mi a 'dol a-mach troimh oir na coille, agus, mar a bha dùil, ràinig leis a' chreig a ghearradh dheth agam air teicheadh air an t-slighe. Bha e faisg air inghearach is slippery, agus sloped sìos a-steach a ravine a bha cho dorch a-mhàin a tha fuaim an uisge gu h-ìosal dhomh samhla leabhair ri thaobh dè bha a 'feitheamh rium nuair a bha mi a-riamh ràinig a' bhonn.
  
  
  Vibrating on throbbing pain e bhroilleach agus ceann, bha e a 'seasamh ann an despair, a' coimhead ris an dà chuid an dòigh aig na ravine. The moon came out from behind na neòil agus shone in full force a-rithist. Beagan meatair mo dheis agus an aon àireamh de meatair gu h-ìosal aice, chunnaic mi air na tobhtaichean Ròmanach duct-uisge. Cha mhòr a h-uile nì a bha clì a bha e sreath de chloich bhogha a tha, mar chruachan, a dh'èirich gu h-àrd a row of granite fiaclan agus fibrous lusan. Bhiodh e a 'dol mar Niagara Falls air airson-a-mach tightrope, a bhiodh a' dèanamh dhomh an leth-uidhe airson na saighdearan. Ma tha, de chùrsa, faodaidh mi a ' faighinn sìos a tha beò gus feuchainn.
  
  
  Bending over, ruith e a-null oir, bheag-e dh'fhàg comhan e buidheann a counteract an sharp pain. I wondered ma tha mi gun d 'briseadh a h-ribs no dìreach a reubadh a muscle nuair a tha mi a' sgaoileadh air feadh an càr. Bha cha mhòr a thoirt do candid point os cionn an duct-uisge nuair chuala shaggy faisg orm. E leaned air adhart air a stamag agus ìmpidh a chur fhèin air an talamh, a ' gabhail a-solais breaths tro na fosgail a bheul.
  
  
  An dà approached me ann tense excitement, unaware a bha mi faisg gu leòr airson a chluinntinn ih s soft whisper. Tha iad air a dhèanamh air an t-seic M61 submachine guns. Na fir thug seo barrachd ceumannan agus stad, agus chan eil an t-eagal gun teagamh a chur a bha iad ann an àiteigin eile a-oidhche. Tha iad ro fhada air na sònraichte ops chase. Bha e a bu chòir a bhith a 'coimhead orra gun a bhith a' dèanamh fuaim sam bith.
  
  
  Gun facal, bha e crawled a-steach don deeper sgàil agus chaidh e gu ceapairean an aghaidh a tree. Tha iad a approached me, tha nas lugha mac-an-duine leaning air adhart beagan, mar gum biodh a ' feuchainn ri bualadh an dorchadas with his eyes. Hers a bha gu tur fhathast, is e cha robh fhaicinn dhomh gus am bi e faisg air stepped air mo chasan. An uair sin, chuir e fios a-mach le e làmh chlì, grabbed ego s chin, agus jerked e ceann air ais. Le a dheas làimh, bha e air ìmpidh a chur air an stiletto gu Ego an amhaich.
  
  
  Tha an saighdear a rinn gurgling fuaim agus thuit, blood spilling over his ego tunic. I buidheann nithean a dh'ionnsaigh an dàrna duine mus do dh'fhaodadh e ag amas air feadh aige M61, agus gu crìch buileach suas air Nen, fhad ' s a bha i threw a sgian aig a dha. E instinctively gun a bhith a ' falbh, a bhith ag his dead comrade tuiteam eadar sinn agus ionaltradh ego leis an barrel of his rifle. Bha an sound of aodach tearing, a mhùchadh curse, agus an uair sin mo sgian air am bualadh an targaid fo sternum, ann an ego a ' cur a dollar. E sobbed softly agus thuit e don talamh ri taobh his companion.
  
  
  I den bheachd gun robh bha a ghabhail ann an ih a th ' aice, ach an uair sin, rinn iad co-dhùnadh fhàgail ego ann an àite. Bhiodh e gu math gu bheil submachine guns, ach ma tha ih picked it up, bhiodh e a 'dèanamh dhomh fiù' s barrachd sgìth, agus a bhith a 'ih a bhiodh' s dòcha slaodach sìos mo tuirling an duct-uisge. Ruith e gu oir na ravine agus a ' coimhead sìos. An canàl uair a lean tron cnoc air a bheil mi a-nis a 'seasamh, ach thairis air na bliadhnaichean tha e air fàs clogged,' s dòcha air sgàth gu mòr landslide. I cha b 'urrainn dhuinn fhathast a' dèanamh a-mach an fold fearainn far a bheil e a bha a thachair, no a ' sharp ceàrn eadar na breathan eadar-dhealaichte a bha air barr na duct-uisge. Mar a chas mar a tha seo a slope bha, bha e na b 'fheàrr na a' perpendicular ballachan air gach taobh.
  
  
  Cho luath 's a dh'fhaodadh e, tha e fear de na cunnartach slope, clinging creagan agus grabbing aig lusan agus saplings a chumail bho fhathast a' tuiteam. A dh'aindeoin a h-oidhirpean agam, a landslide a 'dol tro loose stones agus poll, agus tha mi a' tasted e aig deireadh an duct-uisge. Airson dràsta, tha mi den bheachd nach robh mi gun d 'broken my ankle, ach tha i a' cumail mo alenka mar hers a fhuair suas agus gu cùramach slid air feadh an limestone sgeilp. An duct-uisge crisscrossed the gorge ri seann tobhta a dh'fhaodadh crumble fon me sam bith-dràsta.
  
  
  Thòisich e a crawl air a h-uile fours. Bha mi a thaghadh my an t-slighe gu cùramach. Bha mi mu dheich meatairean air thoiseach air an fhuamhaire taic pillar nuair san àrd scream rang a-mach às a ' bheinn os cionn me. Mharbh na saighdearan a bha a lorg. Dh'fhaodadh e a chluinneas iad a 'ruith tro na bushes agus a' tuiteam air duilleagan, agus an uair sin nas screams. Bha e a thionndaidh agus choisich na saighdearan seasamh aig oir na ravine. A h-uile ih M61s thòisich losgadh aig an aon àm... Bits of granite, mìrean bloemfontein, agus lusan rained sìos orm ' s ann a-mhàin. Tha mi ìmpidh a chur mi fhìn an aghaidh a 'bheachd sin, beag fasgadh a b' urrainn dhomh lorg, agus a-nis tha mi crawling air ais, chan eil fhios agam far a bheil mi a ' dol. Mo ballet slippers mar a bhith ag chunks na thuit duct-uisge a ' tighinn dheth. 'S e baile anns a bheil sinne beò agus ricocheting shrapnel sguabadh thairis a dh'fhalbh mi mar a swarm of angry bees. Grunn dhaoine slid down the slope. Dà bàtaichean-cogaidh air stad aig toiseach an sgeilp agus thòisich e air a losgadh tro na submachine guns. Tha mi a ' clung desperately na creagan, agam a-rithist dollar pounding an aghaidh mo ribs.
  
  
  An losgadh stad cho luath ' s a bha e fhathast beò. Hers lay motionless. Odin air feadh an dithis fhear a thòisich laughing, a dhol an sàs ann an sàmhchair, agus an uair sin ag iarraidh pounce orm. Bha e a chuireas tu a-steach san iris ùr a-steach e submachine gunna. Mo sgian a bha a slick le fuil. E silently wiped e air a pant pàirt den t-slighe agus tha e air a chumail tighter ann an làmh, a ' feitheamh airson ego gu dòigh-obrach. Aice, chuala a mac-an-duine a ' tighinn licking suas gu buil me dheth. Hers fuireach motionless. Agam a-mhàin chance e gum biodh e a 'overconfident às dèidh dha tionndadh ris a' machine gun. Anns an dorcha, bha e doirbh gu innis ma bha i beò no nach eil, agus bha e a ' cunntadh air an eileamaid na iongnadh.
  
  
  Bha e a-nis halfway gu far a bheil hers lay. An M61 s ego e buailteach air a bhruthadh air adhart, agus tha e a 'swayed beagan mar a tha e a bhiodh a' coiseachd. Ego na sùilean wandered nervously agus fearfully, agus e a ' feitheamh gus an robh e leth-gun a bhith air falbh, an uair sin leum suas is dropped an stiletto.
  
  
  An overhead tilgidh tu bha e trom is math, agus a 'bualadh à sealladh a-steach an saighdear' s a dh'fhàg bhroilleach. My body tensed, agus bha mi eagal a bhiodh e a 'tuiteam dheth an duct-uisge mus b' urrainn dhomh ruigsinn dha. Ego grabbed e agus air a stiùireadh gu pull a-mach an sgian dìreach mus do thòisich e a ' tuiteam. An sgian a thàinig a-mach glan. E nithean agus air sùil a thoirt dhomh openly. A look of bewilderment agus hurt a nochd ann an Ego na sùilean, an uair sin san dul void, mar na machine guns fhosgladh suas a-rithist.
  
  
  I ego buidheann a chleachdadh i mar sgiath. The bullets bhualadh emu ann-air-ais agus shook a tha e coltach a rag doll. Dh'fheuch e a-glide ri e sìos an duct-uisge, ach bha e do-dhèanta a chumail aige ego ann an sùil air agus cumaidh e cothromachadh aig an aon àm. Gawk fhuair a ghlacadh ann an seacaid agam, agus tha mi a ' faireachdainn a searing pain mar a tha e seared mo taobh. Mo chorragan air chall an greim. Tha an saighdear a thighinn gu taobh agus an uair sin a thuit far an duct-uisge.
  
  
  An uair sin bha e air chall e cothromachadh air an uneven uachdar. E staggered, dh'fheuch grab air, ach bha e hopeless. Nuair a tha mi a 'slid thairis air an oir, tha mi a' grabbed i ego leis a h-uile neart a tha mi fhathast a bha. Chan astar howled sìos an ravine. Mo chorragan a bha numb, agus cha b 'urrainn a chumail air bith na b' fhaide. A ' leigeil às an t-uisge a nochd tron cracks os cionn mo chinn, agus ma tha e air a bhith air a bhruthadh air feadh na creige le my grip. 'S e slid sìos ach ann agus moistened mo liop. Bha e a ' sweetest uisge a bhiodh i a-riamh tasted.
  
  
  An uair sin, a ' charragh crumbled fo astar na mo làmhan, agus thuit mi...
  
  
  
  
  
  Caibideil 2
  
  
  
  
  Tha mi a 'regained consciousness in a sea of pain a thionndaidh a-steach an instinctive blind panic, agus mo làmh a' faireachdainn rèidh, doirbh fiodh. An uair sin, thuig mi gun robh mi nach eil a ' tuiteam, agus a Yugoslav saighdearan nach eil nas fhaide an dèidh dhomh.
  
  
  Dh'fheuch e a ' sgrios na his head, ach bha e trom. My eyes bha gu bhith glued a dhùnadh, agus ih cha b ' urrainn dhuinn fosgail e. Mean air mhean, my thoughts chaidh a dh'mar a tha mi a ' penetrated the tiugh breathan na suppressed cuimhne. Bha e ann an cuimhne a ' tilgeil an t-seann Citroen fo anns a bheil sinne beò. I remembered the small chance an duct-uisge a bha air a thoirt dhomh, is pointless iad a 'strì tha mi gun d' sabaid a-mach mo pursuers nuair a tha mi gun d ' bidh na h-e. Agus an relentless sruthadh mar mo chorragan mar dheth na cloiche. Tha geàrr tuiteam, le aon ùrachadh fhaighinn ach smaoinich, mar a stad e agus iad an fheadhainn a rinn dhomh tuiteam a-steach seo a ' tuiteam. Feumaidh e a bhith trap; bha bith eile a fhreagairt. An uair sin, bha a-mhàin, nuair a bhios an icy, splashing uisge fios dhomh agus flooded me. San àm fuar agus fliuch, ego crushing hardness is nothing more.
  
  
  Dad, fhathast a ' ferret. A ' bhanca glacte gu mo bhroilleach. Dh'fhaodadh e a ' faireachdainn a tha e a-nis. Cha robh mi a bheil adhbhar sam bith a ' fuireach beò, ach rinn mi. An uair sin bha na fhaighinn ach sensation of soft corragan stroking my skin agus a ' faireachdainn de fliuch aodach air mo aodann.
  
  
  "Ssst,"tha guth whispered. An uair sin, a soft voice ann Serbo-cròthaisis oirre: "Iad. Tha thu sàbhailte a-nis.
  
  
  O fhaighinn t-astar air falbh, bha e a 'cluinntinn eile a female voice, a thuirt curtly," a Dhùnadh suas, Arvia!"
  
  
  Slaodach, dh'fhosgail mi mo shùilean, agus thug mi 'n aire gun robh mi a' coimhead air òga aghaidh. A ' chaileag a bha kneeling ath rium, cha mhòr hugging me, leaning ann. I was young, i duine ùr aice, le dark blue sìos agus light blue embroidered blouse. I fada, dìreach a bha a falt air an dath of polished copper. 'S dòcha e marbh, agus tha seo air neamh, smaoinich mi.
  
  
  A 'chaileag a thionndaidh i a cheann agus thuirt e thairis air a ghualainn," Mom, Mom, tha e mu dheireadh thall awake."
  
  
  "An uair sin a' dol a lorg d ' athair sa bhad."
  
  
  A ' chaileag air sùil a thoirt dhomh a-rithist. I ìmpidh a chur air an aodach aice aois mus nan seasamh. I wiped i a làmhan air a h-fada sìos. I a falt sìos gu h-sgoil agus curled timcheall air i a full bhroilleach.
  
  
  Dh'iarr i. "Cò thusa?"
  
  
  Mus deach i a dh'fhaodadh a fhreagairt, a màthair screamed: "Arvia, go get d' athair sa bhad."
  
  
  A ' chaileag a mheudachadh agus hurried an doras. Mo shùilean a leantainn brèagha ann an loidhnichean a tha a h-òigridh buidheann, an loidhnichean a ' bhroilleach agus pàirt den t-slighe. Dh'fhàg i an doras ajar, agus chunnaic mi gun robh e an solas an latha. Ach tha a ' ghrian cha mhòr nach penetrated an taobh a-staigh seo beaga ceàrnagach t-seòmar. 'S e bu chòir a bhith air tuathanas t-seòmar-sa, air a thoirt an làr fiodha, fiodha ballachan, agus mullach tiughadh air. Bha e poorly furnished, le crude makeshift àirneis, dorcha, agus a dh'aois. Bha teallach bho air feadh dhomh, far a bheil beag, stocky boireannach a bha stirring rud a th ' ann} taighe. I a bha a falt air a ashen gray, bha e air a cheangal tightly ann knot air a h-wrinkled mun cuairt an t-aodann. Peasant'boireannaich a 'dol a tedious bunachas, agus air na bliadhnaichean a' gabhail aca anns an taigh-foillseachaidh. I gu tur a leigeil seachad mo cheist agus cha robh innis dhomh againn air faclan.
  
  
  Hers bha sprawled an aghaidh a ' bhalla, a shuaineadh ann am paidhir de horsehair plaideachan. Le tingling sensation air a h-chraiceann, air an robh mi a bha mi naked. Chunnaic i mo fliuch aodach air an ròp os cionn an woman's head.
  
  
  Airson ùine mhòr, cha robh fuaim dhuinn, ach a-mhàin airson nan gluasadan a ' chailleach. An uair sin an dorais agus dh'fhosgail Arvia a thàinig a-steach, agus stocky duine ri cerro-black hair, fada stais, agus big red cluasan. Tha an teine a 'Hans Ego hearth a' cruthachadh a sharp relief, cuide ri ministear sharp loidhnichean agus angles, deep-shuidheachadh a sùilean agus a ' chumhaing puirt-à-beul. Bha e a-mhàin a 'bruidhinn nuair a bha e openly a' seasamh air beulaibh dhomh, agus an uair sin fhathast hesitated, a ' gabhail a deep breath.
  
  
  "Mar sin tha thu a awake," thuirt e mu dheireadh. "Bha sinn gu math draghail. thu... tha mi air a bhith a ' cadal airson cho fada.
  
  
  Mar a bheil thu a ' faireachdainn ceart a-nis? Arvia mar a dh'iarr i air a thoirt air falbh an poultice.
  
  
  Tha mi a 'faireachdainn na b' fheàrr, "thuirt mi, a bhith a' stiùireadh a chur san dèan gàire air m ' aodann. "Innis dhomh, far a bheil i an-dràsta?"
  
  
  'S e seo baile Jzan air an Neretva na h-Aibhne.
  
  
  Bha mi gu math riaraichte leis an fhiosrachadh seo. Metkovich a bha cuideachd air an Neretva, dìreach ron an abhainn a thionndaidh a-steach gu mòr delta. Agus tha an abhainn a-mhàin beagan ceud mìle a dh'fhaid, 's e a' ciallachadh gun robh mi fhathast anns an sgìre de mo rùn. I, leaned an aghaidh a ' moan, agus chaidh iarraidh: "Jzan' s e baile beag?"
  
  
  An t-seann duine na bheul lùbadh a-steach sour dèan gàire.
  
  
  Odin air an fheadhainn as lugha. Agus tha e a ' faighinn nas lugha.
  
  
  "Tha e thar Mostar?" Mostar tha beag beinn bhaile mu deich air fhichead cilemeatair bho Metkovic.
  
  
  "Tha sinn an-seo, halfway eadar Mostar agus Konic, far a bheil an rathad departs às an abhainn."
  
  
  E licked e na bilean. "Mar sin tha sinn faisg air Aptos?"
  
  
  The girl na sùilean widened ann an eagal, agus bha i a ' tionndadh liath fo i tanned skin. Frowning, m ' athair pursed na bilean aige, agus shook his head thoughtfully. "Seadh," thuirt e softly, an uair sin, a thogadh san fleshy, callused làimh. — Tha mi a 'smaoineachadh gu bheil sinn a' bruidhinn gu leòr.
  
  
  "Tha cus, Josip," the woman's ego a chur ris. Thàinig i suas gu me a heavy mug a ' steaming sùil. I làmhachhandedness dhomh an mug, agus bha e leaned on his elbow a ghabhail air. Bha a sùilean a bha uasal agus a h-jaw bha tight. "Tha cus," i echoed, chan ann a-rithist. "Agus' s e nach eil a ' dèanamh mòran mhath."
  
  
  "A dhùnadh suas, boireannach," tha an duine dha. an uair sin rium: "Ithe, an uair sin, còrr." . Taiseachd feumaidh tu fàg Jzan, às bith cò a tha thu dhuinn.
  
  
  "Chan eil," Arvia breathed. — Tha e fhathast ro lag.
  
  
  "Tha chan eil thu a' dèanamh."
  
  
  "Tha mi a' tuigsinn," thuirt mi. E tasted an boiling butrais. 'S e bha blasta bean sùil ri fad chunks de lionn-ubhal agus tomatoes, agus tha e air a losgadh mo fuar, falamh stamag. "Fhuair thu a' mhòr ann an cunnart a ' dol am falach orm," lean e. "'S e gu leòr a tha thu a shàbhaladh mo bheatha.
  
  
  "Faodaidh sinn a bhith agad a shàbhaladh beatha." Tha e ro thràth gus innse. Nas lugha na mìos air ais, tha mi bhiodh deònach a ghabhail ann an cunnart, chan eil a 'chùis dè cho fada' s thug e dhuinn, ach a-nis. . Bha e beò fhèin, gu h-obann fhèin.
  
  
  Arvia deiseil gun robh dùil dha. Ee ' s guth a tha absurdly hurried agus shaky. "A-màireach no an latha an dèidh, Jzan thèid an toirt air falbh."
  
  
  Bha e sàmhach airson greis. I duine agus ego a-mach ceum a nighean mar a tha iad a lean ri ithe. An dèidh a bhith ag òl air an leigeil às, bha e air a chumail suas an mug ri taobh a ' bedspread agus dh'iarr calmly:: "na tha a' dol an-seo?"
  
  
  An duine gritted fhiaclan agus hissed tro riutha, "chan eil Seo cha d' am blàr."
  
  
  "Tha," thuirt mi. — Tha thu a shàbhaladh mo bheatha, tha fhathast ferret chan eil fhios dè. Thu hid mi agus thug iad an aire dhomh, agus tha fios agam dè nì a thachair dhut agus an teaghlach agad ma tha thu a ' faighinn a ghlacadh. Mar sin, don't tell me chan eil seo cha ghabh mo chath. Chan eil seo cha chath, " tha boireannach le hearth thuirt angrily.
  
  
  Josip, tha thu a fool. Tha seo chan eil na b ' fhaide san cath. Tha am blàr seachad.
  
  
  "Innis dhomh mu dheidhinn," tha mi a ' insisted.
  
  
  "Tha e nas fheàrr a bhith choigrich a-chèile," thuirt e stubbornly.
  
  
  Uill, tha mi a ' s urrainn a bhith mar a stubborn mar duine sam bith.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Carson a tha do bhaile air a sgrios?" — Tha mi a ' need to know, eil mi e cha fhàgail. Eil, chan urrainn dhomh fàgail.
  
  
  An duine a thog e ann an làmhan an sky in despair, a leigeil a-mach san regretful bheil thu sàbhailt'. "'S e nach eil a chumail dìomhair gun robh an dùthaich ann dire need of & nota. An seo ann an Jzan, tha sinn a large flat area faisg air an abhainn far a bheil sinn a ' fàs coirce agus fìon. To show our happiness, tha sinn a 'togail air feadh wood seach a bhith a' chloich, agus tha sinn moiteil às an dualchas ionadail."
  
  
  "Siuthad," thuirt mi.
  
  
  "A-nis an t-sèirb wants to turn Jzan a-steach saighdearan a' champa, oir tha an t-uisge ann agus tha e furasta gu faigh a ' phrìomh champa ann an Sarajevo."
  
  
  Nuair a bha e a 'bruidhinn mar sin disparagingly de" an t-sèirb, " bha mi gu stifle a laugh. Serbs a dhèanamh suas 42% den àireamh-sluaigh de Yugoslavia, mar sin tha iad smachd air poileataics agus riaghaltas. Eile bhuidhnean cinnidh, Croats, Slovenes, Bosnians, Montenegrins, agus Macedonians, hate Serbs. An dùthaich ' s e patchwork de neo-eisimeileach, buidhnean agus roinneil na h-amasan. Chan eil rud iongantach, Josip disparagingly iomradh a Yugoslav saighdearan mar Serbs, tuilleadh air sin a-mach gun robh e a ' beachdachadh air ih barrachd intruders than me. Ach cha robh laughing tha cudromach a-nis. Air an t-suidheachadh a bha ro dire airson sin. "Tha iad a seized cumhachd a' sabaid an aghaidh na dh?"
  
  
  'Yes."Tha sinn an dà chuid air an robh a Dh-seata ann an talla a bha ann Aptos.
  
  
  — Dè nì a thachair dhut?"
  
  
  Seann Josip an aghaidh a ' coimhead mar a bha e air a snaigheadh air feadh na h-granite; bha guth a bha san tràth, agus air a lìonadh le fuath. "Tha iad bhith cuide ris an champa mìle air falbh. Bidh iad kill sinn coltach ri beathaichean. 'S e seo ar bàis. Josip lean an calmer tone, — Aon de na villagers lorg thu gun mhothachadh, washed up on the riverbank. The peasants thug thu an seo oir bha mi san àite a ghabhail a-steach thu. Na saighdearan ag iarraidh dhut. Gun d ' fhuair sinn taic do neach sam bith a falaich bhuapa.
  
  
  An teaghlach a bha inconsolable, mar a bhios a ' bruidhinn air a bhith lèir bha robbed ih i courage. Josip stad agus gun a bhith mun cuairt. Bha e a ' seasamh airson dràsta, framed by the door frame. Behind him, tha a ' ghrian cast a riochdail faileas air an ùrlar airson laid le sinnsearan aige. "Glasadh an dorais seo ath-sail a tha e," thuirt e. "Bidh mi knock three times slaodach. Don't let duine sam bith eile ann. An uair sin a h-uile oni chaidh a toirt air falbh.
  
  
  Nuair a ih shaggy subsided, i got up is a chur sa phrìosan an dorais mar a thuirt e. San tiugh cuairt sail uidheamhaichte a-steach don fiodha clamps air dà thaobh a 'bhalla agus a' coimhead làidir gu leòr airson a withstand chan fhios gun robh e doirbh ionnsaigh a thoirt air. Bha e a ' faireachdainn gun robh e air aodach agus fhuair iad gun robh iad fhathast fliuch. Bha mi airson faighinn a-mach, ach bha mi hurt, cron mòr a bruised, agus ann am mòran de pain. A h-uile muscle ann orm a bha san tràth is aching.
  
  
  Ann am meadhan na h-seòmar, a ' 108 ceumannan de Taijiquan, an esoteric cruth Cohen Vii, a chaidh aontachadh somewhat hesitantly. Thug e dhomh fichead mionaid gu coileanta gu lèir a deas-ghnàthan, ach an uair sin hers, bha mi a 'faireachdainn ùr agus a thug buaidh air, agus an uair sin ghoirid rest a' cluich an ego a-rithist. An dèidh an treas uair, chaidh e air ais e plaideachan agus thuit a-steach zen trance. Nuair a bha e saor ' s an asgaidh e buidheann taobh a-muigh senses, bha e pondered the fate of Jzan agus a dh'fhàillig e.
  
  
  A-mhàin air an obair bho na dearbh toiseach a ' coimhead amharasach. ..
  
  
  Feumaidh tu a chliù mar wolf, N3, " Hawk a dh'innis dhomh, his face expressionless. "You'll love ùr seo obrach."
  
  
  Nuair a bhios mo os ceann a 'cleachdadh humor, bha e a' invariably sarcastic. I slapped i air an tèid am bàla ann an front of me, agus tha fios agam ' s e pointless gus freagairt a thoirt. Am ball a bhualadh an fheur around the twelfth toll. Mòr, briste turf bhiodh iad ag itealaich suas agus air tìr air my shoe.
  
  
  Gritting fhiaclan, bha e air a cladhach tron hawk ' gu faigh e am ball. Bha sinn aig a ' Delaware Goilf & Country Club, air feadh na Potomac na h-Aibhne bho AX oifisean ann an Washington. Agus tha sinn a pretended a bhith a bunch of cumanta townsfolk a ' cleachdadh an geama seo. Dhomhsa, tha e sìmplidh: I didn't have to pretend.
  
  
  "A bheil sibh a-riamh a chuala Polgar Milan?" Hawk iarraidh, an dèidh dhomh.
  
  
  Daffodils bha pushing i leis an club goilf. Milana nuair a bha i anns a 'Ghearmailt," thuirt mi. "Emu a bhith aige aig deireadh an seasgadan bha leis a-nis. Air na chuala mi mu nen e gun robh e a ' leantainn cuid de na cròthaisis neo-eisimeileachd gluasad anns na beanntan of his native Yugoslavia.
  
  
  "Polgar Milan a bha cuideachd a' AX agent. Tha sinn a 'cuideachadh ann a bhith a' còmhdach an ego s cosgais, ma tha fhios agad dè tha mi a ' ciallachadh. Tha sinn a-riamh aithnichte an ego group. Tha mi a 'dèanamh nach eil fios agam ma tha na daoine a tha fìor patriots, no ma tha iad dìreach a gang of thugs a mharbhadh agus rob fo a' bhile a bhith sluagh-ghairmean saorsa agus revolution. 'S e gu leòr a Milan bha sin le buill-airm, a bha uaireannan air a lìbhrigeadh air feadh aige campa ann Aptos.
  
  
  "Dè, sir ?" Tha thu a ' ciallachadh gu bheil Milan marbh is e buidheann a tha fhathast beò?
  
  
  'Tha sin ceart. Bha e air a mhurt ann an skirmish leis a Yugoslav feachdan deich làithean air ais. Bha e skirmish gun robh dad a dhèanamh le mistletoe. Tha thu a ' lorg agad ball fhathast? — Cò ris a tha e? " dh ' fhaighnich e casually.
  
  
  'Chan eil.'
  
  
  "'S urrainn dhut an-còmhnaidh a' gabhail an fheadhainn a tha dà dheidhinn na binn bàis points."
  
  
  "Tha mi a gheibh seo a stèidheachadh."
  
  
  Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean. 'Ge bith dè a thachras e, muinntir na Milan fhathast a' cleachdadh an ferret-seata ann Aptos.
  
  
  Aptos 's e a' tilgeil na cloiche ann am beanntan. 'S e seo a bha uair na Ròmanach rùin campa, air a h-ainmeachadh an dèidh a' chiad dreach chuaraidh a bha air an suidheachadh an sin fiù na bu tràithe, anns an àm a tha Grèigich." Uill, ma thogras tu seann eachdraidh. Dè a h-uile seo a bhith air a dhèanamh leis a ' wolf?
  
  
  "Don't be so impatient, Nick. Gheibh thu a-riamh air lorg gu bheil ball-rithist." Hawk leaned an aghaidh a tree agus ostentatiously ghabh a-mach cellophane cigar, chuireadh e ann e a bheul, agus a lit e. Bha e a ' leantainn ann an stinking neul of smoke. "Milan bha leth-fiadhaich white wolf aige mar pheata. A strange choice, ach barrachd no nas lugha iomchaidh ma tha thu fios aig an duine seo. Tha seo a wolf chaidh àite sam bith e, agus chan ann dìreach a-mach às a loyalty. Chan eil fhios agam ciamar a Milan robh e, ach bha e air a dhèanamh beag incision ann an soft folds of the wolf an amhaich. Bha e coltach beag flat a ' bhaga. I cha b 'urrainn dhuinn a bhith air fhaicinn air sgàth i fur, agus a' wolf bha gu bhith a bh ' aice. Campa a chaidh a chleachdadh anns a ' bhaga seo gu còmhdhail seo air a measadh air fiosrachadh.
  
  
  Tha seo glè neo-àbhaisteach, chan eil nach e?
  
  
  Tha mi riamh den bheachd gun robh sin cuideachd, ach Milan ann an perverse dòigh-smaoineachadh gun robh deagh bheachd."
  
  
  — Agus a-nis tha e marbh?"
  
  
  "The wolf tha e a-nis ann an talla of the widow's ego."
  
  
  Agus càit a bheil seo boireannach aig deireadh an Milan?
  
  
  "Ann Aptos. Cò eile?"
  
  
  I stad, leaned air an làimhseachadh an club goilf agus a ' faireachdainn gun robh i gu h-obann gu math sgìth. Bha e a bhiodh air a bhith ag obair airson Hawke ann AH ro fhada nach eil fios càite a rachadh. "Chan eil, you didn't tell me. Let me thomas. Nuair a Milan a bhàis, bha fiosrachadh ann a 'wolf' s skin, agus feumaidh sinn an-dràsta fhèin. A-nis a suas rium a dhol gu Aptos mu aice .
  
  
  - Voice-guth.
  
  
  Ach a bheil seo a 'bhoireannach fhios agam a' tighinn?
  
  
  'Yes. Tha i air a bhith a ' feitheamh airson thu airson dà latha.
  
  
  "Carson a tha mi an-còmhnaidh air a' cluinntinn a leithid fiosrachadh?"
  
  
  'A' tighinn air. Your ball a lorg i, " Hawk thuirt anns his foot bho far a bheil e air a bhith air ìmpidh a chur a-steach don talamh. — Nuair a gheibh sinn air ais, bidh mi tarraing thu a ' mhapa Aptos agus innis mar a chuireas tu fios a chur gu duine againn ann Metkovich..."'
  
  
  Mar sin bha e: on Metkovich a Jzan duct-uisge. It doesn'make much sense insanely, ach mo sgìre de an ruis, fiù 's ged a bha e cha mhòr a chuid-mhòr agus tha e soilleir a chur ann an cunnart, a bha fhathast a' dol. An-dè cha robh e dìreach a roadblock faisg air Metkovich. Bha e air fear-fear roadblock, le taic bho feachdan, coin, agus cathach jets. Cuideigin rabhadh an Yugoslavs a bha mi a 'tighinn, a' ciallachadh gu bheil mo cover chaidh a bhriseadh agus mo sgrìobhainnean a bha a-nis cuideachd cunnartach a chleachdadh. Aptos dh'fhaodadh a bhith trap-agus cha robh mi a-ùine a-mach. Bha mi gu math faiceallach, ach nochd bha mi a ' dèanamh mo shlighe gu Aptos.
  
  
  Bha trì knocks air an doras. - 'Hi. Faodaidh tu a ' cluinntinn mi?'
  
  
  Arvia an guth aithnichte i, ach cha robh freagairt.
  
  
  "Tha mi sin a-mhàin," thuirt i. "Please let me ann."
  
  
  Bha e fhèin a shuaineadh ann an aon de na plaideachan agus crept suas air an Latha. Tha mi a 'cur mo cluas a cold wood agus ag èisteachd ri gu mionaideach, ach cha robh mi a' cluinntinn dad amharasach. Tha sinn mar an creak of heavy boots, tha sinn mar-tha iad breathing de na fir seasamh an ath i.
  
  
  'Dè tha thu ag iarraidh?'
  
  
  'Aice . ...Tha mi a thug i a cuid ùr bandages... airson agad air gach taobh, " thuirt i, twitching mar ma fhèin.
  
  
  Hers a bha mu thràth bha e air a cheangal timcheall meadhan le deise de aodach, ach bha e air a loosened bho mo freagairtean dhan obair ann, agus a bha staggering le fuil. Bha e ann an cuimhne an throbbing pain in his head from the calculations e gun d 'dèanamh an-raoir, agus an eagal e gun d' broken his ribs. Ach cha robh a ' chùis. Luckily, gawking chlì a-mhàin scratch. His skin bha fhathast soft yellow-purpaidh, far a bheil co-dhiù, cha robh nasty pink streak, agus an bandages a bha gu bhith air an atharrachadh mus deach e a dh'fhaodadh gluais air. "All right," thuirt mi. "Ach don't a thighinn ann gus tha mi ag innse dhut."
  
  
  "Mar a tha sibh ag iarraidh," thuirt i.
  
  
  Bha e air a thoirt air falbh an sgiathan agus thill na plaide. An uair sin bha e yawned, agus an doras fhosgladh leathann gu leòr airson a h-seachad . I sa bhad dhùin an ego a-rithist agus a chur an àite an sail.
  
  
  Ah, "i sighed, a' tighinn suas gu me. An gob aice tongue slid a-mach agus moistened i na bilean. Bha am glint i a sùilean. — Air a bheil sinn uile nar n-aonar, fhios agad gu bheil?"
  
  
  "Feitheamh mionaid, Arvia. A bheil d ' athair fhios againn a tha thu an-seo?"
  
  
  "Bha e gu math trang. E didn't want to bother him.
  
  
  "Uh-huh. Agus do mhàthair?'
  
  
  "Bha i trang, cuideachd.
  
  
  I knelt sìos ri taobh dhìom agus a chumail a-mach i ann an làmhan. 'A bheil thu a' tuigsinn? Tha mi a thoirt dhut ann an cuid bandages. Nah a bha a ' giùlain mòr a bundle of white bandages. — Bidh mi bandage do bhroilleach." An uair sin gheibh thu a 'faireachdainn mòran na b' fheàrr mu dheidhinn fhèin.
  
  
  "Tapadh leat,"thuirt mi, smiling. Bha i cho faisg air a b 'urrainn dhomh a' faireachdainn i blàth breasts air m ' aghaidh gu breathe ann an musicbrainz i fresh skin. I tharraing an duilleag suas mu mo meadhan agus gu cùramach, thòisich untie the bandage, i corragan sliding thar mo lom skin.
  
  
  Tha mi daonnan air a bhith an seo leis fhèin, " Arvia thuirt tugging aig an bleached aodach. "Agus smùid a bhios trèanaichean air sin a dhèanamh. Tha e air a dhèanamh far a bheil thu a ' tighinn?
  
  
  'A-riamh. Ach tha mi a-riamh air a bhith cho bored ann Jzan mar ferret ro
  
  
  "Tha sin fìor ma tha thu a' bhoireannach," thuirt i pouted. "A h-uile agam caraidean a tha pòsta agus a bheil aon no dithis chloinne, agus tha mi ag iarraidh mar an ceudna mi-fhìn. Tha mi a ' meas dha roimhe agus tha coltas gu faighinn a phòs e, ach chan eil mise ag iarraidh a pòsadh a guy air ainmeachadh Jzan. Tha iad coltach ri caoraich, is you...'
  
  
  I a làmhan a bha a-nis a ' losgadh mo lom skin. Thàinig iad sìos air an ceann fhèin, ducking fo 'còmhdach agus circling mu mo ghualainn agus a b' ìsle air ais. I touched me aon uair, gu math lightly. I breath a ghlacadh ann a h-amhaich. An uair sin, tha mi a 'tossed na plaide dhan dàrna taobh, agus i a sùilean blurred, agus air a lìonadh le miann ' s i a ' coimhead sìos orm.
  
  
  I laughed hoarsely mar a tha i pink tongue slid air feadh na h-bilean a-rithist. Slaodach, slaodach, i unbuttoned her blue blouse agus leig i daingeann, cruinn breasts. A 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail tinge fèin-mhisneachd chaidh a h-aghaidh' s i slaodach rèilichean a thogail i buidheann a crawl a-mach bho fo i sìos. My eyes roamed thairis air a nakedness, agus i squatted down to push her panties sìos i trembling thighs. I dropped her ego air an làr ri taobh a h-blouse agus sìos.
  
  
  Bha a sùilean a bha stèidhichte air mo chuirp, agus i whispered in a low, soft voice. 'Aice-tha mi ag iarraidh dhut. A h-ainm a bha thu nuair a tha mi a 'chiad uair a chunnaic thu, nuair a d' athair a thug thu an-seo an-raoir.
  
  
  Arvia tha sìos an ath-rium air plaide. Ruith e his hand over the smoothness i buttocks. Bha iad àlainn a chumadh, agus her breasts a bha blàth agus soft an aghaidh mo bhroilleach. I rèilichean a thogail a h-aodann agus ìmpidh a chur air a h-fosgail a bheul air a suidheachadh gu daingeann an aghaidh a ' mhèinn mar a tha i a làmh slid sìos eadar dhuinn. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn cuideachadh ach gasp mar a cool corragan dhùnadh mun cuairt orm; an uair sin tha i air ìmpidh a chur air na h-faid i buidheann an aghaidh a ' mhèinn... "Seadh, a-nis," thuirt i moaned. "A-nis, please."
  
  
  Tha mi a tharraing i fo me, agus i a ' sgaoileadh a i casan a gheibh iad rium. Dh'fhaodadh e a 'faireachdainn i buidheann shaking' s i slaodach ghluais i hips air ais ' s air adhart. Her thighs ìmpidh a chur air an aghaidh my legs, agus i ankles bent agus dùinte mu mo calves. Tha mi a chaidh fodha anns domhainn a-steach a h-bog fheoil, agus i a tensed fon me, moaning fo mo thrusts, a 'fosgladh agus dùnadh i a hips is tossing i a ceann air ais' s air adhart ann an eile. agus rudan nach eil idir fìor gèilleadh. B 'urrainn dhomh a' faireachdainn mi-fhìn a 'fàs agus leudachadh a thoirt air taobh a-staigh aice leis an exquisite pleasure a dh'fhàs a-staigh rium, agus tha mi a' lorg a bha i air fàs ro aosta, a h-climax mar a tha i tightened i greim orm agus ghluais fo orm le barrachd cumhachd.
  
  
  A bharrachd! Yes, tuilleadh, "thuirt i begged, a' faighinn fiù ' s barrachd aroused mar a bha i thug mo casan le a ceann eile. An uair sin, bha i screamed, a cry that cut sharply through the silence of the hut. I jerked convulsively, moaning le bhith mar a thàinig e a-staigh aice. An uair sin a h-buidheann slumped air ais limply, agus bha i sàmhach ach a-mhàin airson a ' uncontrollable tremor i thighs mar a tha iad air ìmpidh a chur air tightly an aghaidh mo loins. Tha sinn an dà chuid a bha fhathast, sgìth agus gu tur content.
  
  
  An dèidh sin, bidh sinn a 'cluich a' gheama seo air plaideachan is thug sùil a màthair a bha air fhàgail ann an einnsean diesel. Arvia na h-aodann le sàsachd luchd-cleachdaidh mar a tha i air sùil a thoirt dhomh le unabashed ùidh fhad 's a bha a h-athair a' bruidhinn aice.
  
  
  "Èist gu cùramach," thuirt mi. — Fhios agad tha mi an edu ann Aptos, don't you?" "Smaoinich mi sin," thuirt i thairis air an rim i mug. Tha i a 'cumail a-mach a' sùil, agus i a sùilean a bha seo a-rithist. — Ach gheibh thu a-riamh bh. Tha saighdearan sna h-uile àite.
  
  
  Bidh mi a ' feuchainn, Arvia. Agus mura h-urrainn dhomh nach eil, bidh mi a ' feuchainn ri cuideachadh a thoirt dhut agus do dhaoine.
  
  
  Ach ciamar?'
  
  
  E shook his head, air chall ann fhèin. 'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios dè. Ach ma Jzan a mhilleadh 's na saighdearan ag iarraidh sabaid na gàidhlig is, Aptos feumaidh a' dèanamh rudeigin a chuideachadh.
  
  
  "Tha thu deagh dhuine," i whispered.
  
  
  "An rud as cudromaiche' s e gu bheil feumaidh tu a resist cho fad ' s a ghabhas. Nuair a bhios tu a ' faighinn air an trèana, tha dad eile as urrainn dhuinn a dhèanamh.
  
  
  Arvia a ' coimhead air falbh airson ìre-sa, an uair sin, silently làmhachhandedness ar mugs gu a chathair. I thionndaidh agus a ' seasamh air beulaibh me, fhathast sàmhach, a h-aodann clouded le eagal agus dragh. Mu dheireadh thuirt i sharply: "chanainn..... 'S dòcha gu bheil an urrainn dhomh stad a chur ort o d 'crazy a' phlana. 'S e hopeless dhuinn agus thu ... ro chunnartach.
  
  
  E laughed, leaning on his elbows ionnsachadh i ↑ auguste rodin àille. - Hot faclan. scalding fheadhainn. Ach tha mi air a bhith cool airson cho fada, agus tha mi a-riamh air a bhith air a ghlacadh.
  
  
  'A-riamh?'
  
  
  "Uill, cha mhòr a-riamh.
  
  
  "Tha thu airidh dhuais," thuirt i, panting. "Tha thu airidh air mòran duaisean. Agus tha mi a ' faighinn hot, cuideachd. Hot mar teine. Bha i na suidhe ann an front of me, agus b 'urrainn dhomh a' faireachdainn an teine a ' tòiseachadh air èirigh a-rithist ann mo lower body. "Agus tha sinn air mòran uairean a thìde air fhàgail," thuirt i ris. "Iomadh uair."
  
  
  
  Caibideil 3
  
  
  
  
  Aig nightfall, Josip, true to his word, air a stiùireadh dhomh a-mach Jzan. Bha e air a stiùireadh me tron chan fhathast sràidean, tro 's e baile mòr seachad air a' bhaile, agus an uair sin gu rubha creagach. Beagan uairean A thìde an dèidh sin, tha sinn a ' stad, agus fo fasgadh ulpagan, thog e san teine is cofaidh a dhèanamh. Le bhith a 'cleachdadh aire maide, bha e a rinn a' mhapa air an talamh agus mhìnich rium, an lìonra shlighean a tha mi a dhìth gus leantainn gu faigh Mount Athos.
  
  
  "'S e seo eadar-dhealaichte bho na tha san amharc na bu tràithe," thuirt mi, remembering an t-slighe Hawk bha a thoirt dhomh.
  
  
  "Seadh," thuirt e. — Ach tha thu a ' tighinn a-mach à àite eile a-nis. Bidh mi a 'sealltainn dhut an shortest dòigh a-mach air an seo, agus fiù' s mar sin, 's e seo a' gabhail thu iomadh uair gu ruig an cùl Aptos.
  
  
  "Bho air cùl?"
  
  
  "Gu mì-fhortanach, mo charaid," mhìnich e dhomh. "Tha mi a wizard. Tha dà rathad a ' dol do Aptos, agus chan eil iad ceangailte ri chèile. Bu chòir dhut a chumail ann an inntinn sin, tha deagh adhbhar carson a Apthos tha e doirbh cothrom fhaighinn air. Bha e aig aon àm a 'phrìosan airson a b agus gladiators, ach an-dràsta ..." E sighed, trembling. "Dh'fheumadh tu dhol air ais gu Metkovic ma tha thu airson faighinn faisg gu Aftos eadar-aghaidh," arsa softly.
  
  
  "Seall dhomh an t-slighe, Josip," thuirt mi, groaning inwardly. Bha seo a ' bent mearachd. "Hawk a dh'innis dhomh gu bheil Milan a' bhean a bha e dhomh, ach ann an cuid de dòigh agus aig a bheil ùine. Hers a bha a 'ruith mu thràth anmoch, a fhèin a bha e amharasach, agus nuair a hers mu dheireadh thall fhuair an sin,' s leis nach biodh e air an taobh . Turas mu dheireadh a dh'fhaodadh a bhith gu math mothachail air na points, gu h-àraidh aca agus air an trigear.
  
  
  Nuair a Josip deiseil aige, mìneachadh, agus a h-emu-rithist air an t-slighe à cuimhne, bha e erased a ' mhapa is packed suas a-rithist. An uair sin, a ' toirt me a big musicbrainz, bha e slid a-steach air an oidhche agus à sealladh.
  
  
  Bha i air a h-aon. Josip a 'bhean a mharbh mo chuid aodaich ann an òrdugh, agus Arvia tha ullachadh a' bhaga biadh dhomhsa mar sin faodaidh mi a ' cumail air mo shlighe. Mo gas a boma a bha ann a-mhàin a th ' ann tha mi a bha air fhàgail. Bha e air chall e stiletto nuair a bha e slid sìos an duct-uisge: "Tha a boma a bha a-nis in my pocket. Josip do theaghlach thug e dheth mo pàirt den t-slighe nuair a bha mi gun mhothachadh agus 's e a' bheurla, còmhla ri a h-uile my belongings. Bha e a-nis air cha mhòr a useless, agus cha robh dad ann Jzan gum b 'urrainn dhomh a chleachdadh mar a cur an àite airson mo chall a th' ann.
  
  
  Thòisich mi a ' coiseachd aig slaodach, bha luaths a dhìon mo cumhachd, agus cha deviated bhon taobh Josip bha a thoirt dhomh. Bha an long a ' coiseachd. Mar a h-carapace gluasad tro ghlinn dorcha, the astar howled tron geàrr craobhan, pinching my face. A carapace ruith ri taobh àrd-ridges, agus air mo chasan a bha san mòr a dead t-saoghail, agus a ' screams furasta a thuigsinn beasts thug mi an dòchas gu bheil Milan s wolf didn't have too mòran chàirdean anns an sgìre. Tha e gu luath thoisich e ri mòr, geàrr a-steach massive creagan, agus mu dheireadh thall, nuair a bhios an horizon chaidh a pheantadh ann an pink dath dawn, Athos ràinig e.
  
  
  Hawke cha robh exaggerating. Aptos bha e a ' tilgeil na cloiche, àite àrd anns na beanntan. Nàdar a tha air a chruthachadh a tha dìreach impregnable daingnich, air a cuairteachadh le impassable beanntan agus dhuilich creagan. Mar a bha an t-eilean anns an adhar, agus an t-slighe-steach air ais e dad nas motha san trannsa chumhaing mu seachd meatair a dh'fhaid, co-cheangailte ris an t-slighe le dizzying làmh-hewn staidhre.
  
  
  I luchd-obrach a 'dol suas gu campa chan naked agus a mhathair, cho furasta' s a chreiche airson rud sam bith agus a h-uile rud... chaidh mi suas an staidhre shnìomhanach is ràinig a ' dol seachad. Candid ron i a chunnaic an seann fortification. Bha e bathed ann gray-solais nach eil shadows. An aon fhuaim a bha e a whisper of the astar thar a ' bhaile fhèin.
  
  
  Bha e tuilleadh iad, cuideachd suspiciously iad. Inbhe modh a bha gu bhith sentries air a sgrìobhadh agus tha mi bhiodh hailed. Mar a h-carapace a dhèanamh air a shlighe tro chumhaing passageway, b 'urrainn i a' faireachdainn an stares air feadh an falaichte crevices, ach cha b ' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith. A h-stahl nas nach bi e na e feargach cougar, agus mo nerves tensed mar a tha i sensed rudeigin eile: tha mi a 'faireachdainn gun robh mi a' coiseachd openly a-steach trap.
  
  
  Bha mi mu halfway sìos an trannsa nuair dà mhòr figearan a nochd mu na h-àille in front of me. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn an aodainn ann dim aotrom, agus mar sin tha iad a crouched down. Tha mi a shnìomh mun cuairt, a ' smaoineachadh mi a dh'fhaodadh a bhith comasach air faighinn air ais gu fàg an-seo. Ach a dhà a-dark shadows a bha cuideachd a ' tighinn orm bho an cùl. Tha sinn a thàinig còmhla ann an wild tangle of arms is casan.
  
  
  San fist slammed a-steach na mo bheatha. Chaidh e gu fèin-obrachail parried le Ego le Tàidh Sjow Shemg Sjie gluais, grabbing the attacker s dh'fhàg wrist e làmh chlì agus a ' cur casg air ego na làmh chlì with his right forearm. I clenched an dà chuid làmhan agus a tharraing a-mach 's a' ego ionnsaighean. Mus do dh'fhaodadh e a ' smaoineachadh rud sam bith a ràdh mu rheumatism, i a làmh chlì is dropped her right hand withdrew, bheag-sìos air a h-forearm, agus a h-ego gu bhith air an cothromachadh. An uair sin a h-ego thug e ann an kneecap.
  
  
  Ma dhèanamh ceart, faodaidh e bhith air a chur à comas ego àm. Ach tha mi air a chumail air ais, oir cha robh mi airson a chur a-mach ih gu bràth. Oh my God, an fheadhainn einnseanan-smùide ri làimh a bu chòir a bhith air mo taobh. An duilgheadas a chaidh, bha mi an aon tè a tha air an robh... An duine a chaill consciousness an dèidh tuiteam a-steach don duine behind him.
  
  
  "A ghràidh," tha mi a ' shouted. "A ghràidh, fuirich thusa mionaid. Aice . .. '
  
  
  Bha sin a h-uile aig an robh mi an àm. An dàrna duine leum air mo amhaich bho chùl. Ego làmhan ràinig a-mach a h-uile pàirtean de e buidheann a dh'fhaodadh e a ruigsinn. Bha e air a chleachdadh le Shan Hsien Deng Shouye, an uair sin, tha mi a ' ducked sìos agus thug ego ann am beatha cruaidh ri aon de mo chlì shoe, pretending a bhuail ego ann an aodann le mo làmh chlì gus a dhèanamh cinnteach gu bheil e cho cha parry mo blow.
  
  
  Bha e a leigeil a-mach san hoarse cry agus thuit.
  
  
  Tha mi a lean e. An duine a bha tuiteam fo chuideam mo chiad attacker leaped e troigh agus sa bha mo chorragan aig a amhaich.
  
  
  Air a ' cheathramh duine a bhuail orm gu cruaidh anns an casan agus thuit e. Sa bhad, leum e air mullach dhomh, agus airson beagan diogan nach robh mi cinnteach gu robh mi a ' faicinn rud sam bith. Feumaidh e a bhith air aon de na bu mhotha dhaoine a bhiodh i a-riamh encountered. Bha e mòr, co-dhiù sia troighean àrd, 's a' cuibhreannan. Ego s mu guailnean a bha cho mòr 's a tha e a' coimhead mar a bha e air rugbaidh ghualainn pads. 'S dòcha bha e oir bha e cowering, ach an ceàrnag-jawed ego gol e sgoil didn't look mar a bha amhaich. Ego na casan a thogail a chumail pool cathraiche, and his arms an robh a-mhàin beagan thinner. Ego s dh'fhàg comhan a bha air a bhith co-dhiù mheatair a leud. E didn't have a right hand. An àite sin, bha trì-aire hook. A h-uile emu bha gu bheil e phuing a hook ann an cuid de stiùireadh, agus tha mi a bhiodh air a ghearradh suas coltach ri iasg.
  
  
  Dh'fheuch e a-ìosal, sharp bhith a ' siubhal. I didn't have time to try the belly tilgidh tu; bha e mar-thà ro thrang os làimh agus a 'cur casg air a' ego-a ' marbhadh hook. E làmh chlì, bha e grabbed i ego an logadh a-mar wrist, agus with his right hand, tha e a grabbed ego a ' ghualainn chlì, pinning e àraid gu ego s ankles. Ego na casan bhiodh iad ag itealaich a-mach air an t-slighe, agus stiùir e thairis orm ann an arc. Nuair a bhuail i air an talamh, ' s e shuddered.
  
  
  Tha e sa bhad leum suas agus mu shnìomh air na binn bàis ga cleachdadh airson, mar sin, gu bheil sinn leis nach eil a ' call an ego ann airson sealladh a-dràsta. Bha e air tìr air a chasan ann an somersault, agus ionnsaigh a-rithist. Bha e a leigeil ma sgaoil e pàirt den t-slighe agus grabbed a làmh a-rithist, a ' cleachdadh a h-uile an monstrous neart gu gabh e halfway. An uair sin, bending ego an comhan e slashed aig a h-ego e palm. Bhiodh sharp bone fracture a bhiodh na tuisealan Stahl s ego useless. Ach an àite sin, mo comhan chaidh numb, a hurts. Ego an comhan bha iad a h-uile dòigh a-elbow.
  
  
  Ha e snorted. "Tha mi a' dol gu kill you." Ego na sùilean a bha meud saucers, shining le fuath agus malice.
  
  
  Bha airm nam fear-cinnidh aige hook aig dhomh agus growled ann feargach. Bha e parried le beul-binn, agus ego s blow bha deflected downwards. An uair sin bha e stepped nuair a bha a ' bualadh air ego ann an diaphragm with the knuckles of his right fist. Ach bha e cho luath agus a bha e àrd. E grabbed my fist with the palm of his left hand agus thòisich tha e a ' lughdachadh. Bha e a 'faireachdainn gun robh i tendons agus cnàmhan tighten, agus ma bha iad a' dol gu explode agus briseadh mar kindling, votum votum.
  
  
  Mo neart chaidh a toirt air falbh. E squeezed-mach, bha làmh gripping mèinn mar vise. My legs were shaking, mar-thà weakened bho na h-uairean a ' coiseachd. Eile-dràsta, agus trì eile, fear a bhiodh a leum air a me, agus bhiodh e a h-uile a bhith os a chionn. Agam a-mhàin cothrom a chaidh a bhualadh Djöe Feng-Sjie pi, ach a bhiodh a ' fàgail me ris a seo a cho-hook.
  
  
  Mo làmh chlì a ' losgadh ort a-mach, leabharlann nàiseanta aig Ego s wrist. My right comhan bha e a-nis an-asgaidh, ach aig a bheil fìor-dràsta, a ' ego s right comhan airm nam fear-cinnidh, agus an sharp ends an ego hook car a-steach mo seacaid. I ego shoved h-sgoil mar cruaidh mar a e a b ' urrainn. E stumbled, agus tha e air sgàth mar a tha an leathar sleeve thàinig loose e a ghualainn.
  
  
  San searing pain a 'losgadh ort tro m' eanchainn, agus dark blood gushed tro mo frayed sweater. Ge-tà, tha mi a ' leigeil le mi-fhìn gus ionnsaigh a thoirt dha mus do dh'fhaodadh e a-mach brath naidheachd aige hook, agus trì eile, mar aig orm bho an cùl. I ego bhuail e, hitting his right shin with his left foot agus a ' dèanamh sìmplidh knee tilgidh tu.
  
  
  Ego làmhan airm nam fear-cinnidh mar a windmill aca, agus bha e a thuit a-rithist. I chuir e hips air Emu na ciste agus ìmpidh a chur air ego làmhan leis an glùinean. Tha mi a 'dol tarsainn m' bhaile sin mo wrists chaidh ìmpidh a chur air an aghaidh aige amhaich, ma 's urrainn dhut fòn a' amhaich, agus thug e dhomh a h-uile rud a bha mi. Cha an ego a bha a 'feuchainn ri mharbhadh, bha e dìreach a' feuchainn ri leumadairean dheth an ego, a ' stad an seo a thàinig a-ego eanchainn. Bha e do-dhèanta. Mo fulang comhan a bha biorach, throbbing, excruciating pain, ach tha mi a ' cur a h-uile my cuideam air e, agus tha fhios agam gu bheil feum agam air gnothach a ghabhail ris gu luath. B 'urrainn dhomh a chluinntinn an triùir dhaoine a' coiseachd air cùl rium, is a ' mòr ' s a làmhan sliding fo mo chasan. Tha mi ìmpidh a chur e mach. Ego na sùilean a thòisich làimh. Rudeigin fuar agus metallic ìmpidh a chur air an aghaidh mo chòir temple. A woman's voice thuirt e, "Ma tha e a' bàsachadh, bidh mi blow your head off."
  
  
  Thionndaidh mi ach ann, ann fhathast nach eil a bha ag iarraidh a leigeil suas an brùthadh, agus lorg mi-fhìn staring down the barrel of a Carcano Amannan rifle.
  
  
  Na h-àirde a tha beagan nas àirde. Na boireannach a mheudachadh a-mach i fada, dìreach a casan air a suidheachadh gu daingeann, a 'cumail a' best i rifle a ghualainn i, agus sheall mi le i a ' àbhaist misneachd. Hey, bha mu deich air fhichead. I pants agus lèine a chrochadh loosely far a bheil a h-meadhan narrowed agus a mheudachadh taut far a bheil i a full breasts agus luscious buttocks ìmpidh a chur air an aghaidh an soft, airson taigh mòr dùthchail a bhith. A h-jet-black bha a falt a ghearradh goirid agus clung gu h-aois, a ' losgadh a sùilean, agus moiteil às a red puirt-à-beul.
  
  
  I gaze thill an duine. Tha e mar-thà stahl blue, agus a h-ego ìmpidh a chur air a h-amhaich beagan nas cruaidhe le perverse a ' faireachdainn. "Losgadh," thuirt a h-athair. "Co-dhiù agus an uair sin pain thèid stad a chur air."
  
  
  "Bheir mi dha-rìribh a dhèanamh. Bheir mi dha-rìribh a kill you if you don't lean mo òrduighean.
  
  
  "Ma tha mi a' let him go, bha e a ll kill me."
  
  
  "Ionad," i hissed. "Le bhith a' ferret, ciamar a gheibh thu an-seo, tha thu a ' bha gunna aire aig dhut. Ma tha sinn a 'hadn nach eil dùil riut gu bàs, dh'fheumadh tu a bhith a' rùn-sgrìobhaiche fada air ais. Ach thu eil Hash ris na dùbhlain, agus thàinig e a-mach tro fhèin. Don't kill me nis, no gheibh thu call do bheatha.
  
  
  Bha e a 'faireachdainn a surge of bitter meas nan duine allail airson an woman's àille agus neart, agus smaoinich dè cho math' s a bhiodh a-mach cuid a arrogance aice. An uair sin, thuig mi gur I a bu chòir a bhith a 'fuireach beò a ris, agus gun robh i a' cumail a-gunna a bheil i dha-rìribh a bhiodh a ' cleachdadh. E sighed agus loosened his grip. "All right," thuirt mi. 'Ach hers . .. '
  
  
  'Dad mar sin. Faclan airson a thoirt dhuinn.'I poked dhomh le a h-gunna to emphasize i facal. "Come on, let go agad ego agus a' fuireach ciùin. Hash Padra bhith a ' dèanamh cinnteach gu bheil thu a dh'innseas dhuinn dè tha sinn airson fios, cha dè tha thu ag iarraidh a ràdh.
  
  
  Le ciùin, indifferent a thaobh a bha e ach ann slid dheth ' s e am fear a chur e a làmhan air an talamh. A-nis chan eil àm gu seall eagal. Na fir a chaidh a chruinneachadh mun cuairt dhuinn, aon limping agus eile suathadh a bheatha far a bheil e ego bha touched e. Tha feadhainn eile air a cheangal ris dhaibh mar a tha iad a bho na creagan, gus a h-uile sia neo-partizan stared aig me tron windswept dorchadas, a h-uile dòchas gu bheil mi a bhiodh air a leag gu làr is beg for mercy.
  
  
  "Hash? Hash, tha thu a ' okay? na boireannach a dh'iarr anxiously. An duine air an talamh an-sucked ann breath, agus a massive ciste puffed a-mach mar balloon. An-dràsta, shuidh e suas, coughed, spat, agus grinned le a beul làn òir fiaclan. "Yes, — e growled. "Bha e math feuchainn, ach chan eil gu leòr airson stad a chur air Padres."
  
  
  — Tha thu a dhìth boireannach a sàbhail thu?" Tha mi ag iarraidh casually.
  
  
  E leaned air adhart agus jabbed an cruaidh ghob aige hook a-steach m ' amhaich, dìreach os cionn an artery air mo làimh chlì. Le fuachd fury, thuirt e, " Thig do dh'fhaclan, eil iad a dh'fhaodadh a bhith agad ùrachadh. Fiù ' s an loudest bell stèiseanan ri taobh nuair a thèid an belfry air falbh uaithe."
  
  
  E swallowed doirbh, gu h-obann chan e teanga. — Bha thu gòrach nuair a dh'fheuch thu a-brathaidh air dhuinn.
  
  
  "Cha robh mi a' tighinn an seo a spy," Hash Padre dh'innis i. "My name is Carter, Nick Carter, agus i... .. '
  
  
  "Tha thu na laighe," bha e snarled.
  
  
  "Get up, Nick Carter bu chòir a bhith a' tighinn tron doras beagan làithean air ais.
  
  
  "An doras... tha thu a' ciallachadh a ' phrìomh slighe a-steach?"
  
  
  "Mar gum biodh tu cha robh fios agam gum bheil," na Padre chuckled. — Tha sinn a 'chur' s a ' coinneachadh Carter agus a thoirt Ego an-seo. Ach ar duine a chaidh a ghlacadh mus do lorg e an Tobar, a ' fìor-Carter. Mar sin emu fhathast a 'dol tron Doras, oir chan eil e know sam bith na b' fheàrr. Ach thàinig thu tro eadar-dhealaichte t-slighe-steach. A-mhàin Karak a ghabhadh a chur ort. Chan eil e a ' coimhead oirnn mar do chlann bheag?
  
  
  "Tha mi a' dèanamh nach eil fhios Karak," tha mi a ' snapped. — Ach ma thèid thu a ' gabhail a fishhook air falbh bho me, bidh mi ag innse dhut mar a fhuair mise an-seo."
  
  
  An àite sin, a 'hook a' dol fiù ' s deeper. Tha mi a 'flinched mar a tha mi a' faireachdainn blood oozing air feadh a 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail a ghearradh air m' fheoil. I gu luath a thuirt: "Polgar AC Milan, bha e os cionn an-seo, cha robh e?"
  
  
  'S mar sin dè?'
  
  
  "Tha mi banntrach. .. Nam b 'urrainn dhomh bruidhinn gu ego thainig bantrach bhochd, b' urrainn dhomh sealltainn cò a tha mi."
  
  
  Hash Padra smaoineachadh gun robh tòrr spòrs ann. E threw his head air ais agus laughed a-mach ard, choking, agus gach turas a bha e laughed a-rithist, Hook chaidh e fodha anns a little deeper. I wondered ma b ' urrainn dhomh slap i ego ann an aghaidh mus a hook ripped agam gu lèir amhaich a-mach.
  
  
  — Ma bha thu a ' bruidhinn gus an ego thainig bantrach bhochd, dè a bhiodh tu ag ràdh?" "Dè tha e?" dh ' fhaighnich e nuair a stad e laughing. — Dè a bhiodh tu ag ràdh?"
  
  
  'Forget it. 'S e an gearmailteach.
  
  
  "Feuch e," thuirt e expansively. Ego na sùilean shone coltach ri cat ' s a. E air a chur às a Serbo-cròthaisis gu gu mòr an urra accented a 'bheurla agus a-rithist," Feuch e."
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dha wearily. Mi measail air ' s e nas lugha agus nas lugha. A ' fear a chaill an cuid a dh'fheumar, agus boireannach airm nam fear-cinnidh an rifle threateningly. Dh'fhàg i ih in suspense airson greis, agus an uair sin quoted: "Wir niemals wünschen vorangehen unsere Hass". A 'ciallachadh: cuiridh Sinn a-riamh air a' phròiseact againn a fuath.
  
  
  Na boireannach sa bhad dèiligeadh ri ath-loidhne air an dàn. "Wir haben dheidhinn абер eine einzige Hass". No: tha Sinn uile a bhith a-mhàin aon hate.
  
  
  I stared aig Nah ann amazement airson dràsta. 'You...'
  
  
  An Polgar boireannach. Sophia.'
  
  
  "Ach tha cuimhn' aice nuair a bha mi leth-seann duine. Is tu ... " Thank you. Ach ann math agus mar a dh'aois, mar a tha e a 'faireachdainn, agus Polgar an-còmhnaidh a' faireachdainn mar a bha e. .. dhaoine òga. Thug i seachad me beag dèan gàire agus an uair sin quoted: "tha Sinn a' meas mar aon, tha sinn a ' hate mar aon, tha sinn a-mhàin gu bheil aon nàmhaid." Ma tha thu a Nick Carter, faodaidh sibh innse dhomh the last two lines ?
  
  
  "Tha sin dìreach aon rud, agus dìreach aon fhacal," thuirt mi. "Bidh a' ghearmailt a-riamh air stad a chur air hating an Fhraing."
  
  
  "Tha am facal a tha a' Sasainn!'.
  
  
  "Ach nuair a thòisich Cogadh . .. '
  
  
  "'S e dàn bhon a' Chiad Chogadh," Ernst Lissauer chur ceart i. Ach do t-saoghal air atharrachadh. E cast a brìoghmhor glance mu dheidhinn. "Do nàmhaid a tha e a-nis do duine air a nàimhdean, nach eil an Fhraing no an Sasainn."
  
  
  "Tha mi duilich, ach Polgar agus tha mi a phòs ann am Berlin iomadh bliadhna an dèidh choinnich e thu. Bha sinn a-riamh air a choinnich. Bha i air a bhith faiceallach.
  
  
  "Chan eil a' choire fhèin dha."
  
  
  Sofia, Milana gun a bhith a Hash Padre agus eile. Tha Nick Carter, " thuirt i ann Serbo-cròthaisis. "Le cothrom, thàinig e an-seo tro seo slighe-steach agus cha troimh an Doras, agus a' seachnadh an dà chuid ann an arm agus Karak. Fàilte dha.
  
  
  Tha iad a greeted me with the same irresistible passion a bha iad a ' sabaid dhomh le beagan mhionaidean na bu tràithe. Tha iad a crowded mun cuairt orm bho gach taobh gus an Padre a bha air a thoirt seachad an òrdugh, hook bath anns a ' mhadainn ann.
  
  
  Nuair a ràinig sinn an campa, Sofia healed mo leòintean agus an uairsin air ullachadh foghlam a ' dhuinn. Eadar a slice of guivech, tha a leithid a Balkan stew na measgaichte glasraich, agus a sip of white wine le blas dhen t-ochdamh-bhrùthadh grapes, dh'innis e dhomh mu dheidhinn an Yugoslav ionnsaigh, mu Jzan, agus mun turas aige gu Mount Athos.
  
  
  A ' mhòr-chuid de a bha e fìor. Bha cha robh guth aice gu Arvia. 'S e none of your business. Bha e cuideachd a ' seachnadh an adhbhar carson a bha e an-seo. Bha mi gu cinnteach tha dùil, ach an nonsense seo an dàn samhla leabhair ri thaobh gun robh a ' bhuidheann cha robh fios agam name. Hawke cha robh an tagairt seo secrecy. Bha e a-mhàin a dh'innis dhomh gu bheil Milan a ' bhean insisted air. Ach Balkan poilitigs a tha ag atharrachadh ait, agus an aire a bha understandable. An uair sin bha gun rangachadh a 'toirt iomradh air an duine a chaidh a chur chun a' coinneachadh rium, agus another man, Karachi. Cha robh mi coltach ris an dara cuid. Ach dh'innis mi dhaibh gu mionaideach dè bha mi a dh'innis dhaibh. Airson na daoine seo, modesty ' s cloiche a tha an còrr den bho cowardice, agus beagan exaggeration doesn'hurt sgeulachdan, gu h-àraidh ma tha thu ag iarraidh a bhith air an ih taobh. A bharrachd, hers, tha mi a bha mi-fhìn.
  
  
  Nuair a tha mi deiseil leis a tha e, tha iad làmhachhandedness dhomh an botal, agus reic e na cloiche. 'S e bha a' mhòr-chuid doirbh a ' phàirt a bha os a chionn. Thàinig mi an-seo, a chaidh aontachadh, agus an còrr a thèid furasta . I didn't forget my promise a bha mi a 'feuchainn ri faighinn cuideachadh airson Jzan, ach bha mi a' feitheamh air mo thoir. Hawk, a bha eòlach air, blunt dòigh, a bha air aire a-mach gu bheil fiosrachadh a Milan s wolf a bha a ' giùlain a bha gu bhith ri fhaotainn aig a h-uile cosgaisean. B 'e m' òrdugh, agus mo òrdugh a bha a ' mhòr-chuid cudromach. Sheall e aig aice, an uair sin a chur air ais gu gearmailteach.
  
  
  "Frau Milan," tha mi a thòisich.
  
  
  "Cuir a-gairm me Sofia," thuirt i.
  
  
  An padra, a 'tuigsinn na tha a' ciallachadh ma tha nach eil a h-uile facal, thug ghoirid laugh agus sgaoileadh his eyes. Ego a leigeil seachad i, ach a ghràidh e gàire agus tasted an botal e a bhiodh ann dìreach fhosgladh. "Sofia, cho I love Aftos agus do aoigheachd, bidh mi a' fàgail a dh'aithghearr."
  
  
  'Yes. Feumaidh tu mo duine-wolf.
  
  
  "I don't need a h-uile a wolf," thuirt mi gu luath. "Dè tha e leis e. tha gu leòr."
  
  
  'Tha sin do-dhèanta.'
  
  
  'Do-dhèanta? I gu luath a ghabh a sip of wine. Dh'fhaodadh e smaoinich mu thràth a bhith a 'dèanamh a shlighe air ais, a' feuchainn ri cumail a 'ferocious beast fo smachd gun a bhith a' call aon phìos de chnàmhan in the process. "Chan urrainn dhut fa leth sin air an dà rud."
  
  
  "Tha mi a' ciallachadh," thuirt i softly, " I don't have a wolf.
  
  
  'S e a tha a dhìth? Ach cha robh? No mad?
  
  
  "Tha e aig Karak s."
  
  
  Chuala mi Stahl s guth a ' fàs louder. "Cò a tha seo Karak?"
  
  
  Bha fada sàmhchair. Sophia gun a bhith aghaidh a 'mhadainn a' ghrian. A ' chiad agus nach b'urrainn do na toraidhean airson cuibheasachd na grèine sparkled i a falt, illuminating h-àrd cheekbones agus ivory amhaich. Bha a sùilean bha an glac thu na ego na blàths, ach nuair a bhios i a ' coimhead aig me, bha iad a colder agus barrachd implacable motha na bha. Mar sin, rinn i guth nuair a bha i mu dheireadh lean an sèirbis-cròthaisis. "A' chiad mi ag innse dhut mar a Polgar chaochail, Nick. Bha e agus naoi eile a bha air a ghlacadh ann an arm fàth, dìreach mar a mhèinn, a thu air teicheadh nuair a chuir thu a-Cerna Gora. Tha iad cha robh seasamh airson cothrom fhaighinn.
  
  
  Cerna Gora a ' ciallachadh Eileanan ann sèirbis. Dh'fhaighnich mi i: "Tha agad egos a thoirt suas, Sofia?"
  
  
  I nodded. "The traitor bha an aon mun cuairt dhuinn, sgìth dhen strì, agus gun do dh' adhbharaich a big books.
  
  
  Chaochail e san gu math airidh air an duais traitor bàs. Tha sinn a ' bent dà craobhan còmhla agus bha e air a cheangal an ego eatorra. An uair sin, tha sinn a 'buain an ropes a' cumail na craobhan ri chèile."
  
  
  "Ach a' marbhadh doesn'end tha," na Padra growled.
  
  
  "Tha sinn a-nis a-measg a' cogadh sìobhalta. Feumaidh sinn co-dhùnadh a tha seo a ' stiùireadh dhuinn às dèidh Polgar bàs.
  
  
  "Ach tha sinn a split in two.
  
  
  "An leth eile," thuirt mi, " tha Karak?"
  
  
  'Yes. Evan Karak, my duine-lieutenant. Bha na h-àitheantan a ' mhòr-chuid e, Nick. Fhuair e smachd air a 'chuid as a' champa, agus tha sinn a ' outcasts.
  
  
  'Bheil thu? Ach tha thu a Milan boireannach.
  
  
  "An-seo, ma tha e ri fhaicinn mar a tha duine a' cohabitant, chan ann mar a ' egoist," thuirt i ruefully. "Agus Karak tha wolf."
  
  
  "Tha i a' ciallachadh an ego chlaidheamh," Padra mhìneachadh. "The wolf chaochail ri Polgar, agus Karak skinned dha. Bha e a 'cleachdadh a' ego mar totem, mar a proof gu bheil e Polgar s rightful bana-phrionnsa. Fiù ' s nas miosa, na fir gabhail ris, agus lean e mar bleating, frightened caoraich.
  
  
  "Beatha seo cruaidh, agus iad a' strì airson cròthaisis neo-eisimeileachd 's fhada,' s dòcha ro fhada. An bhailleanan a chall soul còmhla ris an òigridh, " Sofia sighed. — Ach tha seo airson estestvenno. Mar a gheibh thu nas sine, a tha thu airson a chumail air barrachd tightly gu dè an taobh chlì."
  
  
  "Bah," na Padra thuirt angrily. "Tha sinn air impis ionnsaigh a thoirt air. Feumaidh sinn avenge Polgar agus ar tuiteam brothers. Ach chan eil! Tha sinn ann an Aptos tha a-rithist a 'sabaid an àm a dh'fhalbh agus a' cluich geamannan a ' phròiseact mu àm ri teachd. A rèir Karak, tha sinn a thòisich e càirdeas dòbhaidh, agus tha mi a ' smaoineachadh gu bheil sinn rotting an seo."
  
  
  "Ach fhios agad carson a tha e, chan urrainn dhuinn, Nick," Sophia thuirt e. "Tha tòrr dhaoine air Karak an taobh, agus bheir e fhathast ann an cumhachd cho fada' s a tha e air seo a wolf fur. Choisinn e ag ràdh nach eil. Tha mi duilich sin a thàinig thu an seo co-dhiù, agus a-nis feumaidh tu a ' tighinn air ais falamh-làmhach.
  
  
  Hers, smaoinich mi airson dràsta mar bitter chan ruith tro my body. An uair sin dh 'iarr i ann an gearmailtis: A' Karak fios mu dheidhinn seo a della, Sofia?
  
  
  "De chùrsa chan eil," i ag iarraidh ann an gearmailtis. "Polgar agus tha mi a chum e dìomhair."
  
  
  "Mar sin, ge bith dè a tha e, tha e fhathast an sin?"
  
  
  'Tha.'
  
  
  Bha e a ' seasamh suas, a mheudachadh, agus thug e fhèin suas air an inevitable, ag ràdh gur h-ann Serbo-cròthaisis: "an uair Sin, tha aon rud air chlì."
  
  
  "Agus seo?"
  
  
  Feumaidh sinn faighinn seo a chlaidheamh a-mach Karak."
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  Sophia gasped mar a bha a sùilean widened. — Chan eil, tha sin do-dhèanta!
  
  
  'Feumaidh mi seo a dhèanamh.'
  
  
  An padra dh'fhosgail e a bheul ri ràdh rudeigin, ach stad e i. "Look, tha mi a' tuigsinn trioblaid agad agus tha mi a ' sympathize with you," thuirt mi. Cha robh mi a siubhail halfway feadh an t-saoghail agus a 'sreap seo godforsaken beinn dìreach a' tighinn air ais falamh-làmhach. Tha mi a 'dèanamh m' obair, agus tha e damn cudromach. Agus Karak a bhith a ' tuigsinn sin.
  
  
  "Bha e a ll kill you."
  
  
  "Yes, Padra. 'S dòcha.'
  
  
  "Innis dha na h-uile mu..."'
  
  
  "Chan Eil, Sofia. Seo na th ' air fhàgail againn air a chumail dìomhair.
  
  
  — Ach dè tha sibh a ' dol a dhèanamh?" .. ?
  
  
  Chan eil fhios aice fhathast. Bidh mi a ' dol ann an àiteigin. I a 'seasamh suas awkwardly, wondering ma bha dad sam bith eile worthwhile b' urrainn dhomh innse dhaibh. Ach cha robh. "Innis dhomh, far a lorg ego agus wish me fhortan," thuirt mi.
  
  
  "Nick, chan urrainn dhuinn innse dhut seo a dhèanamh.
  
  
  — Gheibh thu a ' losgadh dhomh ma tha thu airson stad a chur orm." An Padra an aghaidh a hardened agus darkened gus a bheil e coltach mahogany. Gu h-obann bha e roared: "an uair Sin, leig a' dol
  
  
  a h-uile.'
  
  
  "You don't need e," thuirt mi. "Tha seo a wolf skin...'
  
  
  — Seo mar a tha cudromach dhuinn mar a tha e dhut, Carter. Bha e a thionndaidh agus shouted aig feadhainn eile. "Dè cowards tha sinn a leigeil a-steach seo a stranger a' dèanamh ar n-obair. Tha sinn a ' sabaid an aghaidh Karak agus fhuair fuasgladh seo corkscrew aon turas agus airson a h-uile.
  
  
  "Ach an Hash. Tha sinn mar sin chan eil ach beagan is Karak tha tòrr daoine .. tha E stifled h-iomairt, le smashing deas làimh an talamh agus a furious curse. Bha fear eile heavy sàmhchair, agus bha mi a 'oppressive a' faireachdainn gu bheil a ' wolf of Milan chaidh geàrr-samhla gu bheil an dà thaobh a bhiodh doras os a chionn. Agus bidh mi a bhith aig a 'mheadhan' s nuair a bhios na fala a ' tòiseachadh flowing. Fear le h-aon, na fir nodded is air an aontachadh leis a ' Padra, gus mu dheireadh a bha san fharsaingeachd ard shout dhuinn a dhol. Sophia thàinig gu seas ri taobh me, bha a sùilean dorcha agus menacing.
  
  
  "Thig air," thuirt i, a ' togail rifle anns an adhar. "Thèid sinn uile a' dol."
  
  
  "Agus gu luath," na Padra shouted, " mus tha sinn a chall cridhe a-rithist."
  
  
  Thunderous 's e a bha an fhreagairt, ach bha e air a' rud air a h-inntinn. Cha robh mi coltach ris a 'bheachd gun robh e a' gabhail a-ih gu slaughterhouse. Sofia a bhiodh a ' coiseachd ri taobh me sìos chumhaing aisle, a h-sgoil squared agus a h-phenomenal ciste puffed out proudly. I a bhiodh a ' coiseachd mar a man, gun vanity no courtship, ach bho àm gu àm a h-thigh brushed mhèinn .
  
  
  Feumaidh sinn a bhith a 'coimhead coltach ri seann-eileanan nuair a tha sinn a-steach a' bhaile. Fhios agad, tha postairean: a heroic peasant'càraid, stoically a ' coimhead ris an àm ri teachd, a bha e le a làimh air an levers e mòr càr, agus i a sheaf dhe chruithneachd i a làmhan. A-mhàin cha robh mi riamh a leithid de bòidheach toy, agus Sofia a bha a ' cumail an t-seann shotgun. Air cùl a rinn e motley crew, air an èideadh ann an seoc agus a ' cumail buill-airm. Almighty God . ..
  
  
  Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd tro overgrown sràidean eadar hulks of brick chruaidh agus togalaichean. Aig aon àm, a ' lower làr a bha chan tabernacles, bùithtean beaga fiodha le awnings air hinges a dh'fhaodadh a bhith air an leigeil a thoirt seachad mar counters. The upper làr a bha taighean le balconies agus staircases, agus ' s e a bha còmhdaichte le sglèatan. Ach a-nis seann Afthos a bha marbh, scarred an aimsir agus na cuir air dearmad, gus an robh dad air fhàgail de dha ach pile of overgrown le sprùilleach.
  
  
  Bho àm gu àm, bhiodh mnathan singilte aontachadh le mimmo chan eil ach an èideadh a cheann-a-toe ann an dubh. Tha iad a hurried air, pausing a-mhàin airson dràsta a 'tionndaidh is a' coimhead às dèidh dhuinn. Chumhaing sràidean a bha crowded ri daoine, cuid a dh'aois agus moiteil às, ach nas trice òga, le blushing faces agus cynical no dùthchanan eile a sùilean agus an indecisive gait.
  
  
  — Cha robh thu agus Padre a ràdh gu bheil na daoine an seo tha seann?" Dh'fhaighnich mi i, Sophia, curiously.
  
  
  "Is iad sin an fheadhainn aig a bheil a' chruinneachadh mu Karak, agus a tha sinn aithnichte airson iomadh bliadhna. Ach Karak cuideachd recruited feadhainn ùra. I bilean curled ann sneeze. "Tha iad ag ràdh gu bheil iad a tha an-seo gus sabaid airson deagh adhbhar, ach uaireannan tha mi a' wonder how deep ih s intentions are. Tha mi gu h-àraid aig a bheil ùidh ann an Karak.
  
  
  "Co-dhiù tha e fuaimean crazy."
  
  
  "Tha sinn nach eil dìreach thieves," thuirt i. An uair sin, bha i den bheachd gur h-dràsta, chan eil gu math crìoch a chur air a h-seantans.
  
  
  Mar as Ròmanach bailtean mòra, Mount Athos Mistletoe chaidh a chumadh mar speachan agus bha e suidhichte symmetrically air feadh an avenue, os cionn a temple towered. Tha faisg air dad a dh'fhàg seo temple, ach nuair a ràinig sinn an staidhre a ' dol suas gu e, Sofia aire agus thuirt e: "chan urrainn Dhut coimhead air a' ego anymore, Nick. Agus air an taobh eile de Vigilus ' house. B 'e as motha agus as an taigh, agus tha e fhathast ferret-a chumail ann an staid nas fheàrr na taighean eile, agus mar sin is e seo far a bheil Karak a' fuireach. B 'e sin an aon àm," thuirt i ris bitterly.
  
  
  "Vigilus, a Thuilleadh, chan eil ghabh e?"
  
  
  "A bharrachd mar a tha an gearastan. An roinneil riaghladair a ' fuireach ann an Sgoltadh. Air della fhèin, seo baile a stèidheachadh leis a ' phàganach a bha anns an emperor Diocletian. Aptos bha beag air crìochan a post, agus Vigilus a bha a ' choire airson an gearastan beag, agus cha do a bhith ag obair ann an quarries agus trèanadh gus a bhith gladiators.
  
  
  Chì thu fhathast a 'pens agus dungeons," thuirt an Padra, a tha a ' tighinn suas dhuinn. E waved e hook aig an sunken amphitheater. "Tha iad a chaochail a tha ... a' fuireach no a chaochail Rime."
  
  
  Bha e a-mach ceum fada a oval bobhla. "Tha e a' coimhead mar a tha e fhathast ann an cleachdadh,"thuirt mi an dèidh a bhith faicinn mar a deagh staid as a bheil e.
  
  
  "Mar sin,' s e," an Padra lean. "Tha sinn an-còmhnaidh a' cleachdadh an ego airson targaid shooting agus spòrs. Chan eil cho fada air ais, nuair a Polgar a bha fhathast beò, Karak a thathar a 'moladh a bhith a' cleachdadh ego airson geamannan eile — seann geamannan air.
  
  
  "Gladiator dathan? You're kidding me.'
  
  
  "Chan eil bàs, ach dìreach mar a tha iad àrsaidh Ròmanach farpaisean." Sophia shook her head cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "Polgar cha robh aonta a chur ris a tha e, ach tha e a earbsach Karak mar his lieutenant, agus bha e mar harmless spòrsail aig an àm."
  
  
  "Na Ròmanaich, cuideachd," thuirt mi.
  
  
  "Agus, mar na Ròmanaich, a mòr a tha a' fàs." A ' gabhail a deep breath, tha Padraig climbed an staidhre. "'S e eile. madness a' sabaid an aghaidh a chèile. Nuair a thèid e ceann?
  
  
  "Le Karak," Sophia thuirt grimly, agus a bh ' air an t-slighe suas an staidhre.
  
  
  Airson ' s nuair a bha e mòr ceàrnagach, agus dìreach air an taobh a bha e a dilapidated villa cuartaichte leis na tha air fhàgail de bhalla. Gun teagamh sam bith 's, tha sinn a dhèanadh a dh'ionnsaigh a' villa.
  
  
  "A' bhòtadh gu mionaideach," Sophia thuirt e, agus airson a 'chiad turas a dh'fhaodadh e a' cluinntinn na tremor i guth. Na fir a chaidh dhuinn bho chùl, glancing furtively aig a chèile agus muttering an guthan. Tha an càirdeas a bha ciùin: a ' sann ciùin a precedes a miosa grianach, agus a h-uile duine timcheall oirnn gu math mothachail air seo. The dreary am beurla a-mhàin saint cha lean a-steach don villa. Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd sìos an echoing slighe le flickering biudhagain. An uair sin, tha sinn a steach mòr cumanta san t-seòmar air a lasadh le trì-legged braziers. Fàileadh a ' losgadh-ola air a chrochadh heavy in the air. Linntean air ais, a 'villa bha e maisichte le dh'fheumas an t-suidheachadh agus stòras: trom' cruthachadh àrainn gun shamhail, làmh-laid mhaois làr is rich frescoes. A-nis a 'cruthachadh àrainn gun shamhail a bha toirt air falbh, bha an làr cracked agus muddy, tha e creaked underfoot, agus a' paint a bha tarnished no cracked. A-nis tha e air bith eile àirneis ach fada cathraiche garbh wood agus bliadhna no dhà air beingidhean, air a bheil mu fhichead daoine stared aig dhuinn wildly.
  
  
  My gaze darted ris an cathraiche gu beag dais aig ceann eile an t-seòmair. Chun an àrd-ùrlair e air a chuairteachadh le grunn blocaichean cloiche, agus bha e air a chòmhdach le cloths agus leis gun robh math airson. Air nen bha mun cuairt cathraiche gun air ais, logically ris an canar Ròmanach cathraiche, agus a-rithist trì-legged brazier.
  
  
  Bha duine 'na shuidhe anns a' chathair. Ego rinn i ann cinnteach an dèanadh-solais na brazier. Bha e a stout, le tiugh curly ga mhìneachadh gun chòmhdach e ego na t-aodann, agus e an t-aodann a bha còmhdaichte le cruel loidhnichean agus scars. Bha e air èideadh ann an rumpled khaki uniform airson le Castro na guerrillas ann, agus e a long black hair bha e maisichte le poileas cap.
  
  
  Bha e MAB s fèin-obrachail pistol e lap, agus bha e petting tha e mar gum biodh e a bha aige as fhearr leat toy.
  
  
  Bha e air sùil a thoirt dhomh gu h-ùidh agus a ' faighneachd: "A bheil thu?"
  
  
  "Nick Carter."
  
  
  E sel outspoken. Stahl s guth a tha sharper. "Tha mi a chuala tu, Carter.
  
  
  — Tha mi a chuala thu roimhe." Tha chan eil Stahl a 'cur ris na bha e a' cluinntinn mu nen. "Tha thu Evan Karak, Polgar Milan s lieutenant.
  
  
  "Milan marbh."
  
  
  'Tha fios agam air sin.'
  
  
  "Sin carson a tha mi cha ghabh an ego lieutenant anymore." Karak stroked e ga mhìneachadh airson dràsta, his eyes narrowing. "Tha thu bad company, Carter.
  
  
  'Tha iad agam caraidean. Tha mi a 'ciallachadh, tha sinn a h-uile friends of Milan," thuirt mi calmly. "Ach tha i an seo airson i fhèin.
  
  
  'Carson?'
  
  
  "Gu faigh the skin of Milan s wolf."
  
  
  Bha sàmhchair. Karak coltas openly aig me with dark, feargach sùilean. "Ego skin?" — Cò ris a tha e? " dh ' fhaighnich e sharply. 'Airson dè? A bheir ego of tursan, dealbhan, ceòl, etc. a bunch of discontented daoine?
  
  
  Ri taobh dhomh, an Padra a bha a 'gluasad ann an e rage, is e a' cur a làimh air emu a ' ghualainn gu ciùin i sìos. "Chan eil," Karaku a dh'innis e. "Ach sgàth seo." Thug e deep breath, agus air a losgadh, improvising mar a bha e a ' bruidhinn. "Tha mi a' coinneachadh Milan iomadh bliadhna air ais ann am Berlin. Bha e aon uair a thuirt rium, "Nick, tha mi a' dol dhachaigh a-nis, ach cha eil a-riamh forget me. A ' dol air ais gu agad American daoine, don't forget me." Is e didn't die, 's urrainn dhuinn cuir suas an dollar,' s urrainn dhuinn cuir suas an dollar iomadh saorsa-loving Ameireaganaich."
  
  
  Aig an àm seo, Karak na fir, thòisich mutter agus gluais restlessly, agus fear cuairt dhaibh gu h-obann shouted: "' s E trap." Eile shouted: "Chan eil seo emu!"
  
  
  Bha e a thionndaidh agus a chunnaic gu bheil an luchd-labhairt a bha air young fir, saoilidh sinn gur dà Karak a ' oileanaich ùra an-dràsta. Bha e a ' dèanamh ciall. Thionndaidh mi air ais chun an àrd-ùrlar, agus Karak na sùilean choinnich mhèinn, full of mockery.
  
  
  "Tha thu a stranger an seo, Carter," thuirt e. "Dèan thu a' tuigsinn mar a tha cùisean a thoirt dhuinn."
  
  
  Tha mi sgìth de bhith ris an canar stranger. Gu h-obann bha mi sgìth seo gu lèir damned feud. — Thàinig mi dhomh fhìn, ach chan eil dìreach airson mi fhìn, "tha mi a' snapped aig a dha. — Tha seo a ' chlaidheamh doesn'buntainn dhuinn, gu bheil thu dhuinn, dhòmhsa, dhuinn, dhuibh, a dhealbhan, a music. Ach ' s e nach bi gu lèir a-muigh pool. 'S e samhla de na Milan bhàsaich: airson. 'S e samhla de saorsa agus neo-eisimeileachd airson nan dùthaich dem bheil a h-uile dùthchannan."
  
  
  Bha fear eile hum na guthan agus a ' gluasad an dithis fhear. Airson dràsta, tha mi den bheachd gur mi bhiodh air a dhol ro fhada air falbh. An uair sin fear de na seann daoine aig an clàr thuirt an turas sin: "' s Urrainn dhut seo a dhèanamh dhuinn?"
  
  
  'Yes. Agus tha am facal air a bhith air a sgaoileadh, agus bidh e a ' ciallachadh taic agus an t-airgead dhut. Thoir dhomh sin."
  
  
  I fìor fhuair ghiùlain air falbh. A h-uile tha mi a dhìth taobh a-nis bha fireworks agus a chleachdadh gu faigh mi air a thaghadh mar cheann-suidhe. The excitement anns an t-seòmar mòr, agus tha e a ' faireachdainn gun urrainn dhomh faighinn a-Sofia agus i a gang a-mach an-seo beò.
  
  
  Ann an pyaar an ath-deasbaid, an t-seann duine ' s guth a dh'fhaodadh a bhith soilleir a chluinntinn. "Tha mi ag ràdh bu chòir dhuinn a bhith a' emu seo falaich," thuirt e. "Tha an t-saoghail feumalachdan a chluinntinn mu ar strì, agus ma tha Carter urrainn...'
  
  
  "Nonsense," Karak snorted. "'S e a h-uile san lie. Fhathast. . E bitter ego sùilean glittered strangely, agus bha e ach ann a thòisich dèan gàire. Bha e an ugly dèan gàire. E bent down, picked up the gray fur eaglais, agus clutched e painfully in his hand. "A bheil thu airson seo a chlaidheamh?" A h-uile deas, a 'tighinn a' faighinn dha. I don't want thu àite sam bith faisg air Sofia no Padra, ann an suidheachadh ' s e do trick to discredit me. 'S dòcha gur e ego trick. Sheall e crafty gu leòr gu bheil rud sam bith. Ach tha mi a bhiodh a 'coiseachd suas dha agus a bha faisg air taobh a-staigh comhan a' ruigsinn nuair a bha e a dh'innis dhomh gu stad. An uair sin bha e threw a ' falach air mo chasan. Ee grabbed e agus gu luath ruith e mheoir thairis air nah, a ' lorg bheag knot aig cùl a h-amhaich. Ego sgrùdadh i, dà uair, trì tursan, leth-geàrr-falaich aige a lorg bho Karaz.
  
  
  "Karak," thuirt mi coldly. "'S e nach eil a' wolf de psg fhàgail."
  
  
  Karak snorted, his hand clenching convulsively air a pistol. Stahl s ego tha guth ard agus dol a-mach. 'Don't be silly. Chunnaic mi a 'wolf die mi-fhìn, is mi a thug a' chraiceann dheth. A bheil thu ag iarraidh orm a liar?
  
  
  "'S e nach eil a' wolf de psg fhàgail."
  
  
  Karak tensed, choking le feargach, agus an uair sin gu h-obann laughed. Seo an duine a bha gu soilleir crazy, agus seo a ' dèanamh an ego ceud uair nas cunnartach, agus a h-uile ego gnìomhan unpredictable. Bha e gun a bhith aige air fir, his fleshy aghaidh chan leaden fon e ga mhìneachadh. "Tha e a fhuair musicbrainz, tha Carter guy," bha e breathed fiercely. "Tha e a' tighinn a-steach mar ma tha sinn ego subordinates, ag ràdh gu bheil sin a tha seo chan eil mo chraiceann agus accuses dhomh de na laighe. What a joke!'
  
  
  Tha na daoine òga a tha e soilleir a chaidh aontachadh leis. Bha iad bent over laughing, ged a tha iad a chum an sùilean air a me, oirnn le tursan, na dealbhan, na music, oirnn le buidheann beag a ' cumail sgeinean agus firearms.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Far a bheil an fhìor wolf?" — Tha thu a ' dol am falach e?"
  
  
  Ego na aghaidh gu h-obann bha e air adhart, a ham-mar làmhan grabbed MAB agus e ag amas air ego aig mo bhroilleach. "Take the skin,"thuirt e, e ego guth fuar agus soilleir, a' gearradh tro na hum mar lùchairt. "Gabh e, Carter. Faigh do jackals mus deach e còcairean air am suas a h-uile mun cuairt ort, a h-uile soap.
  
  
  Padra snarled bho air cùl,"You don't tha e coltach nach robh fios agam dè a dhèanamh le seo, Karak."
  
  
  Karak spat angrily, his thumb chan white air an trigear. Bha a 'fàs pop of dark rage on egos de dhaoine a' feitheamh airson aon fhacal a chur ih an-asgaidh. Bhiodh e a ' massacre, an làr a bhiodh air a chòmhdach le fhuil. Karak a ' seasamh suas. Ego na sùilean a bha blazing madly.
  
  
  I leum air adhart. Aon duine a dh'èirich suas air a dhìon Karak. Gun smaoineachadh mun dà thuras a bha e snatched the rifle e a làmh agus slammed the butt of a tha e a-steach e ego na aghaidh. E screamed agus thuit air ais. Behind me, Karak na fir a bha èigheachd ann a ' bhlàr a-muigh excitement a sgaoileadh mar wildfire. Karak, fo iongnadh leis mo grad-ionnsaigh, tripped thairis air an oighre, agus thuit a strange squeak. An uair sin, ego grabbed i le falt, yanked i suas, agus rinn an gunna aig ego s lag corragan.
  
  
  Bha e rammed a-steach dha le barrel, dìreach mar a bha na fir a bha mu a storm an àrd-ùrlar. I, screamed. - 'Fuireach an seo!'No bheir e die chiad!
  
  
  Na dà fir froze, agus airson a sgoltadh anns an dara àite, tha iad a bha gu freeze. Tha cuid dhiubh touched aca buill-airm, mar gum biodh iad cha robh mi cinnteach gu bheil mi a ' ciallachadh, ach chan eil gin dhiubh a bha an cunnart.
  
  
  "Padra," thuirt mi, " Sofia." Agus an còrr. A ' tighinn an seo.'
  
  
  Tha padraig laughed heartily nuair a ràinig e rium.
  
  
  "Cha robh mi teagamh sibh," tha mi a ' growled. — Mar sin, bidh mi a ' faighinn thu a-mach a-rithist, cuideachd." 'S e sin an dòigh a-mach?
  
  
  "Thairis air an sin," an Padra thuirt tuilleadh air sin, gu geata cha mhòr falaichte ann an shadows. Bha co-dhiù dusan grim-chleasaiche fir seasamh eadar sinn agus a ' gheata.
  
  
  "Òrdugh iad, Karak," thuirt mi. Bha e air sùil a thoirt orm a-mach à oisean his eye, his eyes làimh air ais ann an pink sockets, beads of blood forming e aois. Bha e a-rithist tèid cha mhòr poked in the liver le ego. E shouted an òrdugh, agus na fir muttered mar a tha iad a obeyed the emu.
  
  
  K latha san t-slighe air bhonn. Ego thòisich tu i a chur air an àrd-ùrlar. E stumbled, ach bha e gun roghainn. E tightened e greim air ego an comhan is a bhruthadh an emu s gunna domhainn aige ribs gu bi e iomchaidh. B ' urrainn dhomh fàileadh uabhasach banca s ego.
  
  
  "Bhuannaich thu cha' dol, cù," bha e groaned.
  
  
  "An uair sin, you don't have a' dol seach," emu a gheall i grimly. "Bidh thu a' fuireach cho fad 's a bhios sinn a' dèanamh."
  
  
  Karak feumaidh bheachd gum bhiodh e air a mharbhadh nuair a tha sinn a ' dol seachad tha seo a passageway. 'S e a bhiodh air a dhèanamh fo iad fo an suidheachaidhean eadar-dhealaichte. In a frenzy na desperation, bha e orra, clawing agus a ' bìdeadh. Chan eil mise a 'creidsinn gu bheil e mothachail air dè a bha e a' dèanamh aig an àm. Eile. beathach panic e ro làidir ann nen airson sin. Ach mo làmh a chaidh ro fhaisg air a ego na bheul nuair a bha e a ' strì leis e, agus chuir e caran e. Mo reaction bha involuntary agus fèin-obrachail: an gunna bha dropped her. Ego bha e fhathast a ' cumail a h-làimh, ach an uair sin Padra thug tripped over me, tuilleadh stripping me of my counterweights, agus Karak chuir an-asgaidh. Bha e a chuir tro cordon, èigheachd. 'Kill ih. Kill ih.'
  
  
  Cha robh fiù ' s àm a curse mi-fhìn. An t-seann turcais claidheamh lashed a-mach aig dhomh le cha robh savage blow. Tha mi a ' cringed, agus an rud a bha grazed mo scalp. An uair sin chunnaic e cothrom eile agus, bending down, tore as motha aodach air an àrd-ùrlar, agus thuit e às a chèile mar a tha an taigh air a shuidheachadh air clàr. Bha i air tìr air an ùrlar le grunn eile fhir a ' feuchainn ri cothrom air sealltainn suas air dhuinn bho chùl. An uair sin an tripod staggered agus thuit le tubaist. A ' losgadh-ola splashed tro adhair ann an raon arc. Tha seo a ' na teine hissed agus splashed air an fuar làr, agus lava flows burst a-steach flames, agus cuir crìoch air a sin agus horror anns an t-seòmar. An naoi dhuinn dove ann 's na fàg an-seo, a' tilgeil backhands agus dheas punches a h-uile timcheall oirnn. Karak cursed the devil is e an seann nut còmhla. An padra bha e a ' tilgeil buidhnean air feadh cha mhòr cho luath agus a bha e cursing. Sofia cleachdadh an t-seann Mannlicher mar baseball bòcain. Ego aon a 'losgadh ort cha robh luach mòr an aghaidh seo, horde, fiù' s ma tha, a ghràidh bha cothrom amas.
  
  
  Eile de Onin na fir a thàinig suas rium bhon taobh. 'S e bhuail e ego cho doirbh a bha e bounced air ais ann an overturned brazier. E reacted mar gum biodh e a bhiodh a bhiodh a 'coiseachd a-steach a' hornet an nead agus a 'leum suas ann an wild dannsa, slapping e ann an làmhan an aghaidh a' steaming air ais e pants. An Padra shnìomh mun cuairt agus knocked down an duine a bha a ' feuchainn ri ionnsaigh a thoirt air Sofia. An treas chaidh a brief pàirt den t-slighe mus deach e a dh'fhaodadh a chleachdadh aige .45 caliber. Eile dà cautiously approached agus a 'seasamh suas, deiseil gu bhuail mi anns a' cheann. Padra ' glacadh tè agus hers ghabh eile, an uair sin, tha sinn an dà chuid air an toir ih chinn an aghaidh a chèile. An do thuit iad mar dà uighean, ' s mar sin ih bhiodh trample eile. Bha e more like an old-fashioned bar sabaid na rud sam bith eile.
  
  
  Aig a thàinig sinn a massive-seann bhalla air a dhèanamh tiugh de logaichean air an cumail ri chèile le crossbeams. Tha sinn a ' fhosgail e agus slammed e a dhùnadh, a dhol an sàs che s thumb. An Padra slammed an doras a dhùnadh os a tha fuaim an scream.
  
  
  "A ghràidh bidh aca ri chumail suas ih airson greis," thuirt e.
  
  
  "'S dòcha airson mionaid," thuirt mi grimly. Doras a bha mar-thà gan violently knocked air. Aice, chuala a Karak èigheachd òrduighean. "Chan eil axes, thu idiots. Blow the damn doras shreds. Blow e suas. Kill ih. Don't let dhaibh teicheadh.
  
  
  I gu luath a ' coimhead mun cuairt ach an cunnt thu an daoine, cha mhòr dall, in the dark. Bha a-mhàin sia dhuinn air fhàgail, aon duine moaning ann pain, aon ego comhan mar powerless mar briste wing pinned e bhroilleach, agus eile ri fala-soaked aghaidh.
  
  
  'Dè tha seo doras? An Padre dh'fhaighnich i.
  
  
  "Tha thu gun robh dùil bhiodh iad a' cleachdadh doras mar seo airson lousy seraglio?"
  
  
  "Mar sin, far a bheil sinn a' dol?"
  
  
  Choileanadh-a 'dol taobh a-muigh," thuirt e dìreach.
  
  
  "An uair sin, gun d' fhuair sinn nas fheàrr fàg," emu dh'innis i, "mun tig iad gu an senses agus a' dol timcheall a ' villa."
  
  
  An Padra ' dol a-steach don dorchadas, a-steach chumhaing slighe gu tur falaichte le dorchadas. Sofia grabbed mo comhan agus a bhiodh a 'coiseachd ri taobh dhomh, cursing agus growling cha mhòr ga' s i stumbled còrr do-fhaicsinneach sprùilleach.
  
  
  Mar abruptly mar a bha sinn a stigh air an inky dorchadas, bha sinn a-mach a-rithist air feadh na h-nah, gu sail de am boillsgeadh-grèine a momentarily blinded dhuinn. Tha faileas a nochd a-mach às an àite, dim ann an dòigh nach eil eòlach air a light. Instinctively, ego knocked i a-mach, chan full sàsachd an reubadh tendons and nerves. An padra shouted, agus tha sinn a ' leantainn ego, mòr ri àireamh nan eilean tro villa s bòtann. The sound of boots cha robh ach beagan dhiubh, mar is trice air cùlaibh dhuinn.
  
  
  Tha sinn a thàinig an moan de villa, a tha an sàs ann miraculously tha air fhàgail. An Padra agus trì eile fhir climbed thairis air na nach, agus Rivn stad dìreach fada gu leòr airson a push Sofia an dèidh dhaibh. Tha i a 'cumail a-mach i làmh rium bho gu h-àrd, a' cur i suidhichte air taobh eile a ' bhalla, agus bha sinn còmhla air an t-sràid, air an taobh eile. San searing beurla a-mhàin de stiùiridh hissed os thugainn agus lashed bàrr a 'bhalla far am gun d' fhuair sinn air a bhith nan suidhe.
  
  
  Padra aire a 'hook ann' s a bu chòir dhuinn a ' dol. Cha b 'urrainn dhuinn a chluinntinn Karak na fir a' ruith air ais 's air adhart air an taobh eile a' bhalla, a ' coimhead airson ballachan cheap àite troimhe. An uair sin, tha sinn a thionndaidh san oisean, a 'dol sìos chumhaing alley, a' dol tarsainn a-lios, agus raced tron bumpy tobhtaichean làrach taighean.
  
  
  "An-seo, tha iad an seo!" thàinig a shout from behind dhuinn. Tha sinn a 'didn't dare stad a' coimhead air ais. "Iad a' dol seachad tro an-seo. An-seo! Cut off the ih.
  
  
  An Padra à sealladh a-steach don Thermal Baths, an togalach a bha uaireigin air an cumail an bathhouse. Aig aon àm, bha e a richly maisichte togalach, gu h-àraidh airson a leithid de iomallach mar outpost
  
  
  Aptos. Ach ' s dòcha gun robh dad eile a dhèanamh eadar an dà gladiatorial tournaments. Tha sinn a-steach an calidarium mhòr a deas an talla, le Jacuzzi, ro fhosgailte a bhith cofhurtail. Ruith sinn gu seòmraichean nas lugha aig a ' dol air ais mar Karak na fir-nochd agus thòisich losgadh air dhuinn.
  
  
  Tha sinn a thàinig an frigidarium far a cold bath bha aon uair air a bhith, agus Odin a bha snìomh mun cuairt dhuinn, blood gushing sìos ego a ' bhroilleach. Tha sinn air fhàgail ego sin, dead, and hurried tron nas lugha apoditherium, a Bha co-ionann ri a locker t-seòmar, agus sìos grunnan siubhal na staidhre gu ìre ìosal.
  
  
  — Ciamar a tha an Padra a ' phlana?" Dh'fhaighnich mi i, Sofia, breathing doirbh. "Tha sinn air-chan eil cothrom faighinn air thoiseach air ih."
  
  
  'Tha . .."tha sinn a' feuchainn ri faighinn a-sewers," i hissed breathlessly.
  
  
  An padra stad air beulaibh a ' mhòr-ghainmhich am bogsa. A-mhàin dorchadas a bha tighinn sìos an sin. "Sìos," e dha curtly, agus gun teagamh sam bith ' s e dived. Tha sinn an dèidh dha blindly agus a ' dol sìos a-steach ann an làthaich agus uisge. Sofia air tìr air mo bhroilleach agus air a bhruthadh a-steach orm an làthaich.
  
  
  "An cabhag mhòr, an cabhag mhòr," na Padra thuirt a 'dèanamh, agus tha sinn a' stumbled an dèidh dha, relying chan air an linne ego s gurgling ceumannan a leantainn. An dà geàrr-chunntas fir a bha a ' coimhead an tèarmainn.
  
  
  "A bhith faiceallach far a bheil thu a' cur do chasan," Sophia rabhadh dhomh. "Chan eil mise a' cur ort brògan."
  
  
  — Dè thachair gu brògan agad?"
  
  
  "Gone," thuirt i laconically, agus lean. Tha mi a 'ruith ri a taobh i, mo pants a bhiodh gu mo casan agus a' suathadh air a ' chraiceann air an taobh a-staigh na mo thighs. Tha sinn a 'dèanamh ar dòigh tro chuartan na smelly, dorcha, tunailean, a-riamh a' stad a dh'fhaid ann an aon àite, ach an-còmhnaidh a ' chan eil a-steach ann an aon air feadh an corridors ann an aon taobh no eile. The shouts agus shaggy la llorona ar pursuers echoed mun cuairt oirnn, agus bha e do-dhèanta gu innis ih air astar no stiùireadh. Panting, tha sinn a ' ruith air.
  
  
  Tha mi air a stiùireadh gu iarr i. "Tha sinn a' dol gu falaich an-seo?"
  
  
  'Chan eil . .. Chan eil gin . Karak bidh geàrd an urrainn a chumail sinn a-mach... ma tha... le rats air an cumail an grèim. Feumaidh sinn ... a 'faighinn a' chuaraidh far a bheil sinn camp. Tha sinn an-seo . ... sàbhailte, " Sophia breathed.
  
  
  Gu h-obann, chuala sinn fuaim a 'togail air dìleab a' ruith air feadh a ' chlach lom air beulaibh dhuinn, dìreach air feadh an ath-oisean. An Padra stad ann an rage nuair a tha an t-suim a thàinig timcheall an oisein agus a bhiodh a ' coiseachd cha mhòr openly a-steach my arms. Bha i mu shnìomh agus emu s fist slammed a-steach a ceann leis a h-uile neart. Adhair ach cha robh tron ego e musicbrainz, agus thuit e headfirst a-steach don muddy water.
  
  
  An dàrna duine a thòisich an ceum nuair a bha mar a thàinig timcheall an oisein agus aire aige Mauser aig me. Bha e 'na stad gu fèin-obrachail, a' feitheamh airson a ' losgadh ort a dhol dheth. Ach aig an àm seo, a thunderous fuaim rang a-mach anns mo cluasan, agus an ego targaid à sealladh ann an dearg-aimsire. 'S e am fear a thuit air na creagan, agus a chunnaic i an Padre seasamh thar e le gunna ann an e làmh chlì.
  
  
  Cha robh mi sgudal àm sam bith. A ' chòrr de dh'Karak na fir a chaidh a losgadh mu oisean ann an dall oidhirp a mharbhadh dhuinn. A 'stiùireadh a' losgadh ort suas agus whined ann an overture na ricocheting anns a bheil sinne beò agus sharp mìrean creige aig ar cluasan.
  
  
  E bent down to pick up an Mauser, ach an uair sin an Padra faighneachd, "Dè tha a' chùis?": "A bheil thu a' Karak s a th ' ann?"
  
  
  "Cinnteach, ach tha mi a thug e suas."
  
  
  E làmhachhandedness dhomh an gunna, a bha fhathast a ' smocadh. "Mar fear-an-àithne, ego ag ràdh gun robh e airson e fhèin, ach gu dearbh, bu chòir dhut e."
  
  
  "Thank you, Padra," thuirt mi, agus a thug an Mauser.
  
  
  "Tha iad a fhuair an amphitheater nas luaithe na bha dùil," bha e growled thairis air a ' bhlàr a-muigh clatter of bullets. "A-nis tha sinn a' cumail an grèim."
  
  
  "A tha ann no eile air dòigh a-mach?"
  
  
  Ach bha sin o chionn ghoirid. Ma tha sinn a 'dol air ais, bidh iad a' tighinn timcheall an oisein agus losgadh dhuinn shreds.
  
  
  "Ma tha sinn a' don't," Sophia thuirt anxiously, " an fheadhainn air cùl sinn a thèid a ghlacadh suas còmhla rinn agus iad dhuinn." 'S e hopeless.
  
  
  "Uill," thuirt mise, "' s dòcha gun urrainn dhomh a ghlacadh suas." Bha e a ràinig ann anns a ' ghàidhlig agus a tharraing a-mach gas boma.
  
  
  Bha e a tha nas ùire, air a leasachadh tionndadh: nas lugha, ach ann am beurla a, agus barrachd concentrated. B 'e meud agus cumadh sweet bith agus mistletoe sònraichte ignition, mar sin cha b' urrainn dhuinn thug trigear ma thuit e aig an ceàrr an-dràsta. Bha e air a tharraing a-mach le cheku agus bha mi dà diogan.
  
  
  Bha e air an tilgeil le ego a-steach an oisein air beulaibh dhuinn, far a bheil e darted eadar buidheann de dhaoine air an taobh eile. I chuala startled cry mar aon de na fir mun cuairt orra bhuail a ghràidh, air an talamh, agus a ' sprèadh boma with a bang. Fuaim a tha a leth a ' psychological buaidh, mar AH dòighean a dh'innis dhomh. Smoke agus deatach a lìonadh an trannsa.
  
  
  Sa bhad, chuala sinn Karak na fir gasping airson breath, an uair sin, moaning agus gagging. A nis, bha iad staggering, a 'faireachdainn tinn, agus cuid musicbrainz a bha a' fosgladh nas fhaide na tha iad a hurt.
  
  
  Mun cuairt orra, Odin stumbled mu oisean, air a dhà uiread thairis ann am pian agus nausea, his face contorted le misery. An padra a leigeil a-mach air a 'bhlàr a-muigh roar agus airm nam fear-cinnidh aige hook a-steach don duine a' amhaich. Thuit e mar bull a bha air a bhith impaled.
  
  
  "Don't inhale," thuirt mi warningly. 'Ruith!' Tha sinn a ' ruith. Tha sinn a thionndaidh agus raced air ais air an dòigh gun d ' fhuair sinn tighinn, gus Padra a lorg tunail eile. Tha sinn a-steach e, agus e air a stiùireadh dhuinn a-rithist tro lìonra de underground phìob, suas leòidean gu taobh sewers, agus an uair sin sìos a-rithist gu descend a-steach am prìomh-sewers, agus uaireannan dìreach ann an cearcall, twisting chan eil. I lost a h-uile seagh de stiùireadh. Againn a-mach a ghabh air caractar a tha mi. vault.
  
  
  Aig aon àm, tha sinn a 'stad fo ballachan cheap toll le dilapidated staidhre a' leantainn suas gu an liath adhar os ar cionn. Bha sinn a 'dol suas an staidhre cho luath' s a ghabhas agus thug e a little breath nuair a tha sinn a ' lorg gu bheil seo a-mach bha unguarded.
  
  
  A ' fosgladh a thug cothrom aig a field full of rocks and bushes. Air taobh eile an raoin e leis a 'chreig a sloped sìos ach ann, agus nuair a ràinig sinn deireadh na tha e, a' Padra aire sìos agus thuirt e, " Uill! Thèid sinn a lean e agus an uair sin a 'dol chun a' chuaraidh.
  
  
  A ' chuaraidh a bha mòr ghleann a didn't look like i a làmh a bha chladhaich giant aon. An ego taobhan a bha shaggy, cunbhalach terraces of brown veined rock is parapets crìochan aice leis a thorny thickets agus ugly, stocky craobhan. Dh'fhaodadh e cha mhòr cha do smaoinich air fo Ròmanach whips mar a chaidh e a dh'downstairs.
  
  
  "Bhithinn a' fuireach ann am Berlin," thuirt Sophie cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "An uair sin ann an Aptos. Agus a-nis a ' bhòt a tha an-seo.
  
  
  Bu chòir seo a bhith air an t-snàth seo an t-saoghail.
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  Tha a 'champa a bha stèidhichte air àrd-chlàr a' coimhead thairis air na h-quarries. 'S bha dà làrach a huts gu bheil mi a' creidsinn a bha a ' legionnaire an taigh-feachd is àithne post. Tha an cùrsa, a chaidh a dhealbhadh mar a thathar ag ràdh an aghaidh a ghabhas a slave revolt, le aon slighe a-steach, agus an còrr de na leòidean, cas agus gu tur dhuilich. Bha e sàbhailte gu leòr, mar sàbhailte mar an hideout dh'fhaodadh a bhith fo eile air an t-suidheachadh.
  
  
  A 'bheinn air a bha fuar, fiù' s a-nis, an dèidh mheadhan-latha, agus beag air bheag teine a bha a ' losgadh ann an niche ann an moan cuideachd hut. Odin mun ìmpidh a chur air na fir aige air ais chun na h-aon moans, ag ithe gu fhèin. The other man was crouched openly leis a ' gheata, rifle e lap, peering sìos an aon slighe.
  
  
  Hers a bha ann as lugha hut, a tha cuideachd a tha gam frithealadh mar san t-seòmar-leapa, cidsin, stòradh san t-seòmar, agus armory airson siubhal, obair-chamara, is a music. Sofia agus Padra a bha còmhla rium. Tha trì dhiubh a bha squatting air mattress na tursan, dealbhan, music, as cofhurtail an t-àite anns an t-seòmar. Bha sinn botal fìon a ruith a-mach gu math luath ged a bha sinn fhathast a ' bruidhinn ri caraid.
  
  
  "Karak won't bother sam bith dhuinn tuilleadh," na Padra thuirt e ann an guth ìosal. "Chan eil cho fad' s a tha sinn sàbhailte an seo.
  
  
  "Nach eil mòran againn air fhàgail a' sabaid an e ma tha e ionnsaighean," thuirt mi. "Tha ceithir sinn a bharrachd you and me."
  
  
  "Seadh, ach Karak dh'fheuch storm an campa aon turas roimhe, nuair a bha sinn ga chur a-mach mun cuairt Mount Athos, agus a' dol an-seo gus leantainn air adhart leis a ' sabaid. Tha sinn cha robh a 'losgadh a mharbhadh, a' chùrsa, ach tha sinn a ' thug leònte grunn dhiubh. Bha e fìor mhath a bha e ghabh dha."
  
  
  "Tha sinn a' bha barrachd daoine an uair sin," Sofia thuirt e. "Tha dhà no trì math shooters faodaidh repel an ionnsaigh a thoirt."
  
  
  "Dè worries me barrachd," na Padra lean, "' s e sin Karak a chumail a rinn fo shèiste gus sinn a bhàsaich acras agus thirst. Ego òg recruits mu thràth air a cuairteachadh a ' bhaile fhèin.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè cho fada' s as urrainn dhuinn a chumail a-mach an-seo?"
  
  
  Padra picked up a handful of mix agus leig e ach ann seep tro na corragan. Bha e cha do fhreagairt.
  
  
  "Leig e ris," Sophia breathed. "Tha sinn a-riamh air a thoirt suas."
  
  
  An padra laughed aig a h-resistance. "Tha thu a' sabaid a bharrachd air a bhith a ' bhoireannach."
  
  
  "Math gu leòr to save your skin?" thuirt i proudly. "No tha thu a forgotten gu bheil mi a shàbhaladh thu nuair a Nick cha mhòr a mharbh thu?"
  
  
  The giant coughed, gun a bhith a 'dol air ais gu me, agus gu luath dh'atharraich a' chuspair. "A' bruidhinn na craicnean, tha e fìor nach robh my skin?"
  
  
  E glanced at Sophia. I nodded, agus thuirt e gu em. "Cha robh pocket mu m' amhaich. Tha mi a 'dèanamh nach eil fhios againn dè an seòrsa wolf skin bha e, ach cha b' e Campa a ' wolf.
  
  
  "Ugh," na Padra thuirt e. "Bha sinn air a h-uile fooled le Karak tha sgeulachdan air na sìthichean . Ach càit a bheil a ' fìor-chraiceann?
  
  
  "A-mhàin Karak bheil fios a-staigh," Sofia muttered.
  
  
  Agus feumaidh mi faighinn a-mach.
  
  
  Tha iad a ' coimhead aig Nah ann gun fhiosta. — Tha thu a 'ciallachadh gu bheil thu a' dol air ais?" An Padra iarraidh.
  
  
  "Chan eil," Sophia thuirt e ri luchd-labhairt vehemence. "Bha e dona gu leòr airson a' chiad uair, agus Karak cha robh fiù ' s gun robh e dhuinn. A-nis tha e deiseil agus fios gun tròcair."
  
  
  An d ' fhuair e suas agus thòisich pacing an t-seòmar mar caged beathach. "Chan eil mise a' smaoineachadh gur e a tha dùil dhuinn gu bheil rud sam bith openly chòir a-nis. Ma tha an achd a-nis fhad ' s a bha e fhathast den bheachd gur a tha sinn air an eilean far a bheil ... '
  
  
  "Ah, ach gu bheil buidheann de dhaoine a tha shìos an sin," Padra a dhiùltadh na meadhanan aithisgean rium, shaking his head. 'Fhathast. .. '
  
  
  "Tha thu faicinn," Sophia pleaded. "Don't feuch, Nick. An cuir thu...'
  
  
  "Tha sinn a' dol a bhith a 'dol tro seo cron a dhèanamh orra fhèin no a-mhàin, agus tha mi a' smaoineachadh an cron a dhèanamh orra fhèin na b ' fheàrr."
  
  
  "Nick s right, Sofia." Le droch bheil thu sàbhailt', an Padra rose to his feet. "An campa air fàs trap. Tha sinn a ' dol.
  
  
  'Math. Ach tha sinn a ' don't need to go back to Aptos.
  
  
  'Ciamar? Tha thu a 'ciallachadh gum bi sinn a' ruith air falbh mar beaten coin agus a thoirt Karak a fhuair iad còir air falbh? Cha robh sibh dìreach a ràdh gu bheil sinn a-riamh air a thoirt suas?
  
  
  Bha an awkward sàmhchair ann an càr. Ar breathing sounded gu math ard ann an chumhaing chaidh e a chur an ballachan cloiche. An padra thàinig suas rium agus a chumail suas e hook gu mòr.
  
  
  "Tha fhios agam compatriots. Gun silver tongue of Karak gu confuse ih, bidh iad ag èisteachd gu common sense. Às aonais seo skin, agus bidh iad a ' faicinn an ego naked. An dèidh beagan uairean a thìde, na daoine a gheibh thu sgìth de ' feitheamh, agus an do dh bidh cool sìos latha latha. 'S dòcha gun urrainn dhuinn cothrom air sealltainn ann a-rithist.
  
  
  "Tro bhith a' sewers?"
  
  
  'Yes . .. agus chan eil. Chan eil daoine eòlach, ach Bha na bailtean mòra a bha teasachadh. Mòr bonfires ann an basements is seanailean snasail ann an ballachan a leigeil a-steach ann an hot air.
  
  
  "Ach tha sin do-dhèanta, Padra! Sophia exclaimed. "'S e seo eile. le fèin-mharbhadh."
  
  
  "Ach feumaidh e a bhith air a dhèanamh," tha Padra thuirt dispassionately. An uair sin bha e yawned, agus air a chur ris, " Don't wake me up too late. Anns an eadar-àm, bidh mi cadal le aice. 'S urrainn dhut leantainn air adhart a' deasbad ri Carter ma tha thu ag iarraidh. An padre dh'hut le bhith aca dèan gàire.
  
  
  "Pull sìos an curtain," Sophia thuirt e, a ' ciallachadh plaide a tha gam frithealadh mar an doras. E loosened an ròp a chumail a h-ego ann an àite, agus i a thuit e a-steach don toll.
  
  
  "A' tighinn agus a ' suidhe ri taobh me."
  
  
  Nuair a bha e air ais air a 'mattress, i snuggled suas rium agus dh'fhaighnich softly," Nick, a bheil thu cinnteach gu feum a ' dol air ais gu a skin?"
  
  
  "Agus tha fhios agam ri seo a dhèanamh."
  
  
  "Rinn thu mar-thà air a dèanamh barrachd faodaidh duine sam bith a dhèanamh. Pricesnoughts tuilleadh. Ma tha mi a bha thu, i a bhiodh air fhàgail Mount Athos mus bha mi tortured no agus ann an cath sin cha robh fiù 's a' mhèinn .
  
  
  "Faodaidh mi innse i an aon rud ann mu dheidhinn, feumaidh sibh Sophia. Polgar marbh.
  
  
  "'S e seo mo sabaid, Nick. Tha mi a ' dèanamh a h-mèinn . Bha cha robh ag ràdh rud sam bith eile, dìreach stroked i silky black hair.
  
  
  "Air a twenty-fifth cho-là-breith, tha mi bidh suas ri sad a' faireachdainn gun robh mi a 'fuireach airson cairteal de linn gun a bhith a' coileanadh sam bith. Polgara Milana choinnich i goirid às a dhèidh." Bha i a ' bruidhinn calmly, bha a sùilean thoughtful. "A-nis gu bheil e a' toirt air falbh, Aptos tha a h-uile tha mi air a fàgail a ' creidsinn ann."
  
  
  "Tha thu fhathast òg. 'S urrainn dhut lorg neach eile.
  
  
  "Seadh," thuirt i, stroking my face i fingertips. — Ach an uair sin, you don't want to settle airson nas lugha na an fheadhainn as fheàrr." Please, leig e crioch air ar fìon.
  
  
  Tha sinn a chuir an botal. I chopsticks bha dhathte le booze, agus a h-breathing bha e beag ach ann am beurla. "Don't go," i whispered. "Innis do dhaoine gu bheil am falach air a bhith air a sgrios."
  
  
  "Ach tha fios agam ach cha, Sofia, agus tha sin gu leòr gus rudan a' gluasad. Tha barrachd air aon rud: the promise a rinn e do mhuinntir na Jzan.
  
  
  "Yes, i, tha mi an cuimhnich thu a thuirt gun robh a' bhaile a tha ga ionnsaigh, agus gu bheil thu airson cuideachadh a thoirt dhaibh."
  
  
  "Cuideachadh," thuirt mi sarcastically. "Tha àite air leth a chuideachadh a tha Aptos."
  
  
  "Gheibh thu cuideachadh," thuirt i a gheall. — Gheibh thu e rudaigin, ma tha an aon timcheall air dhuinn fhaicinn." Tears welled suas i a sùilean. "Please don't go," thuirt i a-rithist. "I don't want you to die."
  
  
  "Ma tha duine sam bith a tha a' dol gu bàs, tha e air a cocky le bastard a tha ga mhìneachadh."
  
  
  'Tha thu a crazy. Mar crazy mar Polgar, " i screamed. An uair sin, bha i lunged aig dhomh agus ìmpidh a chur air i fliuch bilean a ' mhèinn ri cha robh savage force .
  
  
  I chuir an-asgaidh mar gu h-obann mar a thuirt i gun d 'clung, a' fàgail dhuinn an dà chuid gasping airson tuilleadh. San ray of toraidhean airson cuibheasachd na grèine shone tron sgàth ann an moans agus air a lasadh suas a h-aodann, agus a chunnaic i dèan gàire, a bha a-nis, an dà chuid sad is blàth agus tender aig an aon àm. Ee a tharraing i faisg and greedily kissed i fliuch, fosgail a bheul. Ar kisses ignited an uncontrollable teine. "Yes, yes," i moaned mar a bha e unzipped i agus ghabh dheth aice blouse. 'Yes . .. '
  
  
  Ann an aon gluasad, bha e a tharraing i sìos, unzipped i pants, agus a tharraing air a h-luscious thighs. B 'urrainn dhomh a' faireachdainn an blàths na h-buidheann mar a tha i a ' gluasad a dh'ionnsaigh orm, sliding i pants down my legs. A-nis bha i air a-mhàin her panties, agus rudaigin seo iongantach a tha boireannach air a stiùireadh gus lorg an silky-to-air a sgrìobhadh agus glè bheag dhiubh, a ruaraidh i femininity ann an saoghal a dhèanamh suas de e agus ruthless fir. I panties chaidh a tharraing sìos, agus i buttocks agus thighs a bha an-asgaidh airson a ' rannsachadh mo làmhan. Slaodach, bha e ruith e a làmh thar a h-stamag agus thighs, an uair sin slid ' s e dhomhainn eadar i casan. I moaned agus trembled le miann.
  
  
  Sofia chuideachadh a-mach à m 'aodach, nervously siud air mo pants agus sweater, exposing mo chuirp gu dìomhair air a' cabin. Tha sinn a 'lay air ais air an leabaidh agus hugged ann an sàmhchair, a' faighinn a chèile ' s a sgrìobhadh anns an dorcha.
  
  
  Passionately, ar bilean a-steach còmhla ri chèile, agus a h-uile tenderness chaidh a thilgeil overboard. I arms a shuaineadh mu me is tharraing mi dlùth ' s i nibbled air mo bilean, sucked my tongue domhainn a-steach a h-beul, agus ruith i nails domhainn agam air ais. I, a 'faireachdainn gun robh i garbh bhuail an troilidh mi ... her nipples hardening air mo bhroilleach, bha buidheann a' gluasad mar a bha i moaned an-còmhnaidh.
  
  
  Faint la llorona de bheathaichean sinn ro-thoilichte ach cha robh a h-amhaich ' s i hugged me. A h-aodann a bha contorted le bhuail an troilidh mi ... i am beul a 'gluasad hungrily, i hips a' fosgladh agus dùnadh rhythmically mun cuairt orm. Tha tuilleadh a ' faireachdainn rud sam bith ach duine iongantach a excitement a-nis. Tha mi a 'rèilichean a thogail mo thrusts, agus iongantach ache de bhith a rinn i a toss agus a' tionndadh fon me. "Ah, ah, оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооочичичичихауууу!" Stad e! " thuirt i screamed. B 'urrainn dhomh a-mhàin a' faireachdainn mu shàrachadh a 'fàs taobh a-staigh dhìom agus a' friction ar buidhnean an aghaidh a chèile.
  
  
  An uair sin, bha i screamed, screamed cha mhòr a unbearable on of pleasure, agus a h-uile rud ann ar cuirp bha co-aonaich còmhla ann mu dheireadh spreadhadh.
  
  
  Nuair a bha e os a chionn, tha sinn a thuit gu toilichte, dreamless cadal, ar buidhnean thug entwined.
  
  
  
  Caibideil 6
  
  
  
  
  Sinn a 'fàgail a' huts just before sunset. Bha iad a 'ùr an dèidh a' bhogha a tha, ach fuar. Sofia insisted air fàgail a h-ragged seacaid leathair agus a ' cur air an extra sweater an àite. E tucked an dà chuid sweaters a-steach e pants agus tucked an MAB a-steach e na h-alba. Sofia dh'atharraich a-steach clean s trousers is lèine agus a lorg ' s brògan. I cinnteach ... dhomh gun robh iad laces sin leis nach stad. Ann an suidheachadh a ' ghrian, a h-aodann a bha òir agus uabhasach brèagha. I bilean a bha làn, is dearg.
  
  
  An padra a thàinig a-mach eile hut, shaking his sgoil agus is e dìreach aige ciste le dubhan. Bha e an aon gu bhith a 'coimhead ann an sùilean, agus nuair a Sophia a chunnaic e a' tighinn dlùth, i blushed gu dubh agus hurried air ais gu hut a lorg rudeigin a dhèanamh .
  
  
  "A h-uile deiseil?" Dh'fhaighnich mi curtly, a ' leigeil seachad an Ego s glare.
  
  
  "Mar deiseil' s a ghabhas. Bha e gun a bhith a 'dol air ais chun a' chuaraidh. "I s a wildcat," thuirt e softly, "ach fiù' s wildcats tha dollar a cuir suas."
  
  
  Hers, nodded ann an aonta.
  
  
  The shadows a bha cho fada 's ann a tha a' ghrian, agus an t-slighe a-null an ear slope e ribean de dust. Gu ruige seo gu h-ìosal orra bha mòr ulpagan sin ' s dòcha hid Karak na fir, agus a dh'ionnsaigh na ulpagan a chaidh treacherous mìrean bloemfontein. An bloemfontein a bha coltach ri fhaighinn quicksand, agus Stahl e gun do dhuine sam bith a dh'fheuch a ' sreap suas no sìos e. Ach an t-slighe a bhiodh cuideachd gu math guarded gu oidhirp rudeigin mar seo.
  
  
  "Cha b' urrainn dhuinn dhol an dòigh eile," tha Padra a thathar a ' moladh grimly.
  
  
  'Chan eil math. A 'ghrian ag èirigh sin, agus muinntir na Karak dhut ach an cunnt thu dhuinn air na corragan cò a bhios a' feuchainn ri seo a stiùireadh ma tha sinn a ' don't cleachdadh an t-slighe. Tha mi a ' smaoineachadh bu chòir dhuinn a ghabhail air an t-slighe. Bidh sinn ann an shadows, agus bhuannaich iad cha 'smaoineachadh air a bheil sinn a' feuchainn ri faighinn troimhe.
  
  
  "Deagh bheachd, Carter," na Padra thuirt e.
  
  
  Noiselessly tha sinn a ' slid sìos bho bhàrr nan àrd-chlàr air an sgeilp os cionn an bloemfontein strip. Tha sinn air gluasad cautiously, gunnaichean a tharraing, agus thoisich e ri slide down the bloemfontein slope.
  
  
  A-nis bha sinn a-muigh, agus a h-uile òirleach de ar raj bha an agonizing strì an loose bloemfontein. Tha seo a tha a dhìth oirnn a 'cur cuideam gu h-iomlan, agus ma Karak na fir thug mi' n aire dhuinn an-dràsta, tha sinn a ' cho chan eil againn a chluinntinn. Leis a h-uile ceum a tha mi a ghabh mi an dùil a bhith a ' losgadh ort. Mo muscles clenched ann e spasm mar a tha mi a ' gripped an rutted talamh agus slid sìos goirid a tha ro chas gus a dhol sam bith eile air dòigh. Turas a bha gu bhith air stad a chur air, ach an uair a th ' mhòr ulpagan loomed suas air beulaibh dhuinn.
  
  
  Mu dheireadh ràinig sinn an cuingeachadh air an bloemfontein slope. Tha mi a 'sgaoileadh eadar a' chiad creagan tha mi a ' bualadh air, agus Padra dèidh dhomh. "Tha sinn a' robh e," tha e grinned aig me. "A-nis leig e crioch air na bastards dheth. Tha a-mhàin Karak recruits an-seo, agus nach eil aon mu mo bha na bràithrean. An turas seo, tha mi a choisinn cha losgadh i dìreach gu hurt her."
  
  
  E nodded ann an aonta, an uair sin a shuidheachadh dheth air feadh an as iomallaich, brutal-tìre, through the undergrowth agus air feadh an ulpagan. Airson a 'mhòr-chuid de na latha, Padra agus tha mi a' crept còmhla, a ' cumail nan sùil air an t-slighe. Karak s sentries cha b 'urrainn dhuinn a bhith fad air falbh, agus a' lorg a bhiodh a thoirt dhuinn còmhla aig lean e air adhart àm.
  
  
  Gu h-obann thàinig sinn gu deep dìg far a bheil an aon àm, iomadh linn air ais,mòr amsterdam a bha a 'tighinn dheth agus tubaist air feadh a' ghlinne làr, a ' fàgail a deep lorg. A bull crept cautiously to the edge of the pool leis an Padre crawling air chùl, agus an uair sin, whispering a tha a ' ghualainn, a thuirt:: "Two men."
  
  
  An padra gluasad beagan nas fhaisge air sin dh'fhaodadh e faicinn thairis air an oir. Tha e solt slope mu fhichead meatair air adhart. Dà bandits a bha a 'seasamh air an tràigh, a' gabhail fasgadh bhon fierce astar na gunnaichean leaning an aghaidh a ' bheachd sin. Aon duine a thighinn a cigarette eile drank air feadh an botal. — Cha robh mi ag innse dhut gu bheil?" An Padra thuirt contemptuously. "Chan eil iad seo saorsa bàtaichean-cogaidh. Tha iad bidh eucoirich. Tha iad a don't have sam bith agus tuigse. Tha iad air dad a dhèanamh an seo ann an Aptos.
  
  
  Tha mi an cuimhne faclan na tursan, dealbhan, agus music: "chan eil Sinn dìreach thieves." An ath-dràsta, a ' Padra chaidh a tuilleadh air sin, bha rifle aig an botal.
  
  
  "Chan eil, — tha mi a' hissed, pushing Ego s a làmh air falbh. "Ma tha thu a' losgadh air, an fhuaim a thèid a thàladh a h-uile duine eile."
  
  
  "Tha thu ceart," bha e sighed. "Tha mi duilich, Carter.
  
  
  Dh'innis mi an emu gu cover dhomh, agus an uair sin tha mi a ' leum sìos a-steach ann an trench, tuilleadh air sin an MAB aig orra.
  
  
  Cha b 'urrainn dhaibh ruighinn air na buill-airm ann an àm, agus a' agaibh, tha iad cha robh fiù ' s feuch ris. Tha iad slaodach straightened suas, a ' cumail na làmhan aca os an cionn, an aodainn air a lìonadh le sin.
  
  
  "Padra," chuir e ris an canar thairis air a ghualainn. "Thig an seo agus faigh an ih a th' ann."
  
  
  E slid thairis air oir na trench agus dhèanadh airson an sentries, a-mach na loidhne teine mo machine gunna ann an cùis of resistance.
  
  
  Gu h-obann, bha buidheann de sna feachdan armaichte fear a nochd bho air cùl a ' blind spot. Tha iad a ' seasamh an sin airson greis, an aodann làn de sin amazement, an uair sin, dh'fhosgail iad an teine. Tha a ' stiùireadh ricocheted mu Padra agus dhomh le whoosh.
  
  
  E darted gu taobh agus thogadh e submachine gun freagairt a thoirt air na deadly ionnsaigh a thoirt air. An Padra dived air cùl creagach sgeilp, coolly ag amas gach bullet aig orra . Tha buidheann de luchd-ionnsaigh sgaoilte, leaving two dead agus trì leònte. Bha i a ' losgadh ort le duine eile nuair a ràinig e deireadh an hollow. Another man, a hulking mustachioed thug, cha mhòr a 'ruith a-steach orm nuair a thuit e le Padra' s a bullet in his bhroilleach. E stepped nuair a bha agus a thilgeil air an rat-chleasaiche duine a bha ag amas aig an Padra. E jerked air ais, an uair sin a thuit air adhart, sliding air feadh na chaidh a dh'fhàg e an t-aodann.
  
  
  An gunfire chaochail sìos mar Karak na fir regrouped, agus bha e comasach air a bhith a 'Padre ron a' losgadh chuir a-mach a-rithist.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Ciamar a tha thu?"
  
  
  "Uill, pongalachd tha e nas miosa na iht," thuirt e, - luchdadh an Mauser. Cha robh armachd airson an MAB ann an hut airson tursan, dealbhan, agus ceòl, agus bha e air a chleachdadh le ùrachadh mun cuairt. Mu Odin agus Karak na fir, Odin darted bho cover a chòmhdach, ach tha an talamh a thug air dòigh agus bha e mar. Bha e a thog e ùrachadh a ' losgadh ort. Gawk fhuair emu ann an buckle agus à sealladh a-steach dhan oisean na bheatha. Tha mi a ' seasamh ri mo empty pistol, a-nis chan eil barrachd air an daor agus ionnsaichte iad baton.
  
  
  "Padra, bidh iad timcheall oirnn."
  
  
  "Tha, agus tha mi eagal bha sinn a' dèanamh fuaim gu leòr a thàladh gu lèir a ih ' chompanaidh."
  
  
  "An uair sin, leig a' faighinn an ifrinn a-mach às an seo."
  
  
  A ' dol a-mach air feadh an dreuchd a thionndaidh a-steach nightmarish sreath de doirbh as is nam goirid skirmishes. Bha e air a thogail le Schmeisser BP 40 bho aon de na mairbh. "Feumaidh tu a damned ach ann am beurla a chruinneachadh air na buill-airm seo," na Padre e fhathast na leanabh aice. "Mo charaid, ma tha thu a' sabaid an oppressors mar partisan, an àite a bhith a 'leigeil orra iad thu, bidh thu riaraichte leis a h-uile rud a' s urrainn dhut a ruigsinn."
  
  
  "Mar sin tha cothrom ann gum Karak doesn'have sam bith radio uidheam, mar walkie-talkies."
  
  
  "Chan eil, tha e nach eil beachd."
  
  
  "Uill, hers, tha seansa gu bheil an rud a bu chòir dhuinn a bhith taingeil airson."
  
  
  Tha sinn a ' clambered thar crevices agus ravines, thairis air seann creagan a crumbled fo mo chuideam còrr thorny, lùbadh bushes a gnawed aig ar skin. Na leòintean air a cheann agus comhan throbbed le dul, a ' losgadh pain, agus bha e shivered in the cold wind. Eile air an druim, eile air sgàth; a 'ruith, a' sabaid, agus a ' ruith a-rithist. An Padra suidhich luaths. Bha sinn an dà chuid exhausted agus out of breath nuair a tha sinn a ' cheann thall ràinig an raoin agus slowed sìos gu slaodach trot. Tha sinn sealladh a chall air na Karak na fir, agus an dèidh a 'gabhail air an coimhead mun cuairt, tha sinn a' leum sìos an drain.
  
  
  Leth-uair a thìde an dèidh sin bha sinn aig a ' villa. Tha sinn a 'crawled a-null air a' bhalla-chùil eile strand de thogalaichean is peered thairis air an buttress. A sentry le rifle slung a tha a ' ghualainn paced restlessly ann an làrach lios. Tha padraig nodded a dh'ionnsaigh an làrach a gheata a few yards air cùl nan geàrdan. "Thèid sinn a' dol air a ' bhbc," tha e whispered. "Gheibh sinn a-steach don air ducts sin. Bha e a 'cur an Mauser sìos ann anns a' ghàidhlig agus a dh'innis dhomh gu fàg an Schmeisser. "Chan eil àite ann airson sin," dh'innis e dhomh.
  
  
  "Thèid sinn a-mhàin a bhith agad gunna ma gheibh sinn a ghlacadh." Thug e a fatalistic bheil thu sàbhailt'.
  
  
  Bha e a thionndaidh agus sheall e ris a ' sentry, wondering a bha nas dualtaich a cheat, Karak, Padra, no aice. An sentry a bhiodh a ' coiseachd airson dè bha mar an sìorraidheachd. Bho àm gu àm, shuidh e sìos gu rub e shoe agus mutter rudeigin dha fhèin. Mu dheireadh thall, chaidh e à sealladh timcheall an oisein. Thug e deep breath agus ruith an dèidh Padra.
  
  
  Bha fhathast chan eil clàradh a ' sentry nuair a ràinig sinn an t-slighe-bhogha agus plunged into the musty, musty-smelling ìseal. Sa mheadhan bha fornax, na crùislean de sheann hearth, os cionn a ' chumhaing phìob branched a-mach eadar na ballachan, mu leth-mheatair ann an sgìre.
  
  
  "Am bi an t-slighe dhuinn," thuirt mi. — A bheil thu cinnteach gu bheil seo a ' stiùireadh dhuinn Karak?"
  
  
  'Yes. Tha iad a ' stiùireadh a h-uile seòmar ann an villa.
  
  
  — An uair sin leig a ' feuchainn ri faighinn a-steach don t-seòmar-leapa." Faodaidh sinn a ghlacadh e. nuair a bha e a ' tighinn a-mhàin. Leis an dòigh, dè thachras ma tha sinn a ' faighinn glacte?
  
  
  "Bhiodh sin math mar," tha Padra thuirt dryly. "Chan urrainn dhuinn a' tionndadh mun cuairt agus chase the rats air falbh."
  
  
  Sheall e aig an tuill le fiù ' s barrachd disgust. Padra aire air a 'phìob a bha e a' feuchainn ri a shreap a-steach, agus chuir e ìmpidh a chur sìos mar sin dh'fhaodadh e push his foot dheth oir is slide a-staigh. An sin thionndaidh mi air mo bheatha. Bha e fiù ' s nas cruaidhe airson an Padre, ach tha e a climbed ann an cùl rium mar hers ghluais inch le inch, leaning air mo forearms agus toes.
  
  
  Seo seann adhair ducts feumaidh functioned anns an àm a dh'fhalbh ann an mòran air an aon dòigh 's iad a' dèanamh an-diugh. A thuilleadh air an làr taighean-seinnse, 'S ann a bha exits aig bonn a' bhalla. Licks, bha narrower tuill gus am mullach a-staigh. 'S e rud iongantach èifeachdach t-siostam.
  
  
  Tha sinn a ' crawled a-null ann an dorcha, pausing a-nis agus an uair sin a dh'. Bha e salach, grueling gnothachais. Chùm mi a ' smaoineachadh gu bheil sinn dh'fhaodadh gu furasta faighinn glacte ann an tight spot agus rats bhiodh gnaw air mo chasan.
  
  
  "Tha sinn ann am prìomh thalla a-nis," a ' Padra e fhathast na leanabh aig aon àm. "Aon a bharrachd san t-seòmar no dhà, trì tuilleadh, tha mi a' smaoineachadh."
  
  
  "Tha mi an dòchas gu bheil thu ceart, Padra.
  
  
  Bha cha robh ag ràdh rud sam bith, dìreach snorted. Tha sinn a lean gu crawl suas a ' phìob gu sinn thoirt do thuit an earrann. San trannsa a bha ach ann clearing e, a 'siubhal chunks of rock is a mix a' Padre. An uair sin, tha sinn a ' crawled air.
  
  
  Fuaimean thòisich seep ann bho àite gu h-àrd. Nach robh mi cinnteach dè a bha iad ag ràdh, ach bha mi gu math cinnteach gum bi mi a-rithist Karak na guth. Tha mi a 'stad, motioned airson an Padre a bhith iad, agus lean air, gliding gu math socair fhèin' s mar sin chan eil air fear a bhiodh a ' cluinntinn dhuinn.
  
  
  Bha e air a chumail his breath, mar a bha fios aig na fàg an-seo, far a bheil an fhuaim a bha loudest. An aon force a 'chiad sgrios air a' phìob air cùl dhuinn a leudachadh an-seo e. Mean air mhean, tha mi air a stiùireadh gu faigh gu leòr gus gluasad timcheall air mo haunches. An Padra a bha ri taobh dhomh, hunched còrr is leaning on his hips. Bha e a ' coimhead coltach ri dheth sweep. Tha mi a ' leaned air adhart, millimeter le millimeter, agus scanned an t-seòmar-sa, air mo shùilean adjusting to the dim torchlight.
  
  
  Mu dusan fear dic aig rickety clàr. Na ceithir timcheall orra a ' coimhead coltach ri seann-guard seann shaighdearan air fhàgail bho na làithean aig Milan. Tha feadhainn eile a bha a ' brash òga bandits na Karak. Karak bha pacing air ais ' s air adhart ann an frustration no impatience, no an dà chuid, nuair a bha e slammed his right fist-steach aige air fhàgail comhan. An padra growled softly, coltach ri beathach scenting an nàmhaid, agus mu dheireadh thall bha gaze ann a tha a ' fàs annoyance.
  
  
  Leis a sin, thug e sìos pìos rock. Fuaim a bha deafening. Bha e cinnteach gum biodh iad a chuala e anns an t-seòmar. Ach chan eil, còmhraidhean a lean without interruption.
  
  
  Chuala mi Karak ag ràdh, " Gu ifrinn le Milan s bantrach agus gu bheil ionad-with the hook. Feumaidh sinn aghaidh a ' fiosrachadh. Tha sinn a 'faighinn nas, agus air an arm a tha a' fàs nas làidire. An làithean ar n-ghlòir a tha os a chionn. Tha sinn dad tuilleadh a bhith a ' co-aca calculations.
  
  
  "Spines fhathast ri strong," a dhiùltadh meadhanan na h-emu odin mun cuairt seann daoine .
  
  
  "Bah. Airson dè cho fada? Ar buill-airm a tha ro shean agus chan tuath. The West ùidh a chall agus gun a bhith aice air ais thugainn. Chan eil aon cares.
  
  
  "Ach am fear seo, Carter, thuirt e -"'
  
  
  "Thuirt e, thuirt e," Karak shouted. "Chan e dìreach aon duine."
  
  
  — An robh thu an dùil barrachd, Evan?" An t-seann duine a dh'iarr calmly. "A-mhàin aon duine bha cothrom faighinn gu Aptos, agus Carter succeeded."
  
  
  "Cha robh mi an dùil sam bith," Karak thuirt hotly. "A-mhàin fuar, leis an acras, agus a shameful bàs ma bhios sinn a' leantainn air adhart mar seo."
  
  
  "Chan eil dòigh eile."
  
  
  "Tha."
  
  
  The bearded stiùiriche le mottled aodann sheall an t-seann duine ann an neo-clachan manner, " Èist suas, a h-uile agaibh. Ar-stiùiridh ann Metkovich a dhèanamh grunn iarrtasan gu na h-ùghdarrasan. Tha e ag ràdh gu bheil ma tha sinn a ' modhail barrachd socair fhèin a-nis, gheibh sinn cinnteach concessions.
  
  
  "Tha e na laighe," tha Padraig hissed.
  
  
  Tha mi ìmpidh a chur san faclair gàidhlig gu mo bilean gu sàmhchair mo ego, ach m ' inntinn làn de conflicting thoughts. Bha Karak tha fios ann Metkovic an aon rud 's a' mhèinn? Ma tha, bha e a 'fear a bh' air a Yugoslav arm agus tha iad faisg air a mharbhadh me? Agus a bharrachd, ma tha an riaghaltas a bha mar sin na pìosan a sgrìobh lùtair, carson a bha iad a ' gabhail thairis Jzan?
  
  
  "Tha guth dhè," Karac lean, tapping e knuckles air a 'chlàr," cuireadh a thoirt do a h-daoine timcheall air Belgrade a ' tadhail oirnn an seo."
  
  
  'An seo? Padra snarled, ameireaga. Sheall e mar a bha e mu a explode with rage. "Thug e a nàimhdean an-seo?" Milan a bhiodh a 'tionndadh anns an uaigh ma tha e a' cluinntinn gu bheil."
  
  
  "Shhh," emu hissed at aice.
  
  
  — Ach dè ma bhios sinn a ' don't aontachadh?" An t-seann duine a dh'iarr softly.
  
  
  "An uair sin thig an fheadhainn a maniacs ann an cuaraidh," Karak snapped. "Tha sinn airson cothrom fhaighinn airson tèarainteachd agus sìth, agus mur dèan thu ga fhaicinn fhèin, a' smaoineachadh mu dheidhinn na tha an dàn don teaghlach agad agus clann. Tha sinn a make a good deal agus ceann a h-uile seo, bliadhnaichean bloodshed.
  
  
  Chuala mi i growl a rèir agus air thuaiream i troigh. Mus do dh'fhaodadh e a 'dèanamh rud sam bith, a' infuriated Padra leum tro a ' fosgladh agus a-steach don t-seòmar, roaring with rage agus indignation. A h-uile aodann a thionndaidh ann an ego s direction, shocked by coltas seo soot-blackened cha robh savage.
  
  
  E swore aig a h-ann am beurla agus Serbo-cròthaisis, ach hurried to join the blond cha robh savage, wondering ma bha i a ' dol gu bàs an-dràsta. A b ' fheàrr tha mi a chaochail nan seasamh an sin is ann an seo a filthy duct. "Take the tailor, Hash," tha mi a ' yelled aig a dha. "Look dè bhios tu deiseil."
  
  
  "An duine, faodaidh a-mhàin tolerate uiread sònraichte, agus gun tuilleadh," bha e snapped. E stepped air adhart agus snapped aig na seann daoine. — You, Vetov, tha agam fhèin e! A bheil sibh forgotten mar Polgar agus tha mi a 'sabaid ghualainn a ghualainn airson na h-aibhne a' chròthais? Tha thu agus tha mi a ' dol gu crawl air beulaibh na Serbs agus kiss na brògan? E screamed, his eyes bath le feargach. "Deagh reic, Evan?" Tha thu a ' reic dhuinn a-mach, a bha thu e.
  
  
  Karats ' guth mar absurd mar ailbhinn. "Tha thu a crazy, Hash. Our dreams a tha a ' sruthadh, agus feumaidh sinn gabhail ris an t-suidheachadh. Carson a dh'fheumas tu tuilleadh fuil air do làmhan? A revolution ' s cha robh soirbheachail."
  
  
  Tha padraig airm nam fear-cinnidh the hook. "Ma tha fuil an seo,' s e fuil na Serbs ann an dòigh chothromach a ' sabaid. Dè mu dheidhinn a ' fuil air do làmhan? Croat blood?
  
  
  Karak na fir a thàinig suas gu Lick, muttering rudeigin.
  
  
  "No cha robh e ag innse dhut?" An Padra shouted. — Cha robh e ag innse dhut gu bheil e air a chuartachadh thugainn agus thug dhuinn a bhith a mharbhadh?"
  
  
  "Tha, tha," an guth shouted. "Tha thu a traitor."
  
  
  An Padra a sgaoileadh his fist mar cannonball. Tha e air a sgàth, agus an duine a bhiodh iad ag itealaich a-steach don duine behind him. Karak na fir staggered air ais airson ìre-sa, an uair sin thàinig air ais dhuinn.
  
  
  Padra parried an sgian aige hook agus kneed an attacker ann an groin. I slapped him air feadh an t-aodann agus a ' cluinntinn an crunch cnàmhan. Nuair a bhios an impis ionnsaigh a thoirt air neach eile, a ' faireachdainn coltach ri gawk thug deirdre ùthachd dhi a-steach mo pàirt den t-slighe. An rifle butts slammed a-steach air mo bhroilleach, agus obann, blinding pain bha rip tro my head. E staggered, tharraing e e fhèin ri chèile, agus dh'fheuch a-nise, fear de na gunnaichean in front of me. The crowd a ghluasad ann agus pinned sinn air ais gu moan. Dh'fheuch e an tunnag, ach bha e air a bhloigh an dàrna ro anmoch.
  
  
  
  Caibideil 7
  
  
  
  
  A voice rang a-mach air feadh an dorchadas. "Tha e a' tighinn gu."
  
  
  "Great," arsa fear eile guth. "A bheil thu deiseil, Garth?" Tha mi glè bheag ùine airson seo.
  
  
  A ' chiad guth fhreagair laconically: "Mar deiseil mar tha e." Slaodach, the dark clouds dissipated, ach aig an toiseach cha robh nì sam bith a bharrachd air a bhith. I swam in the sea hurt. Slaodach, thuig mi gun robh mi gu tur naked, na shuidhe air an iarainn chathraiche. Nuair a dh'fheuch mi gu gluasad, lorg mi gun robh mo wrists agus ankles a bha ri luchd-le sharp iad shackles.
  
  
  Goirid, fleshy duine a bha beagan troigh air falbh bhon me. An ego de a bheatha bha crochte os cionn e na h-alba, ri fhaicinn tro na tuill e a lèine. Bha e gu tur bald, agus an ego-air leth cudromach aghaidh bha a h-uile bha e nonchalance de proifeiseanta executioner dìreach a 'dèanamh' s e obair. Bha rustle a ' gluasad. Evan got up aige a ' chathraiche agus crouched down ri taobh mo làmh.
  
  
  "Deagh am beurla a-mhàin Carter," thuirt e cheerfully. "Tha thu agus Padra' toirt dhomh mòr àicheadh air neach air bith nuair a bhios tu a ' tighinn tro na ballachan."
  
  
  Bha cha robh ag ràdh rud sam bith. Chan eil mi ach mu thràth bha trioblaid mhòr a 'faighinn m' amhaich ag obair. Tha e a 'coimhead a thiormachadh agus squashed, mar gum biodh cuideigin a bha stepped air fhad' s a tha e a ' peantadh.
  
  
  "Ach tha mi a' smaoineachadh as urrainn dhomh faighinn rudeigin air ais," Karak e gàire sardonically. "Fàilte gu mo briseadh t-seòmar-sa."
  
  
  Tha mi a 'coimhead timcheall air agus thòisich e a' tuigsinn far an robh mi. Hers bha beaga ceàrnagach didseatach cealla le garbh-hewn ballachan. An adhair a bha an làn stench of blood is excrement. Ann an flickering chan eil a h-aon brazier, chunnaic e gun robh camara digiteach air an taobh eile bha dà dorsan le locan agus sliotain caola san aig eye ìre. Tha na ballachan air an còmhdach le seann pian uidheaman: pàirt den t-slighe agus bonn clamps, cruinn knitwear (knitwear, tags, spinal roller, a ' crochadh smashes agus swing bracelets), tòrr-dhathte, rusty forceps agus pins. Bha e a ' faireachdainn bile àrdachadh ann an amhaich aige, agus goose bumps ruith sìos his naked body.
  
  
  Karak thionndaidh rium agus a tharraing my head le falt, chan e violently, chan eil teagamh tha cuimhn ' am an t-àm nuair a bhios a h-ego a tharraing i a falt. — Tha mi airson fios a h-uile mu Milan s wolf, "bha e a whispered' dèanamh. "Tha mi ag iarraidh fios dè tha cho cudromach mu dheidhinn seo.
  
  
  Emu thug i beagan curses sin dèanamh Ego an aghaidh a dhol liath, agus e a ' leigeil a-gabh mo falt mar ma ego a bha air a bhith stung. "Bu toigh leam an Padra a bhith an seo openly a-nis a' faicinn cò mu bidh a ' chiad beg for mercy. Ach a-nis, gheibh thu dìreach gu beg dà uair mar a tha mòran a ' faighinn ceart. Garth!
  
  
  E waved impetuously aig an duine eile, agus Garth a bhiodh a 'coiseachd thar a' chathraiche. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn dè a bha e a 'dèanamh, ach bha mi a' disturbing den bheachd nach robh mi ach dìreach suidhe anns an t-seann chathair. B ' urrainn dhomh a chluinntinn e scurrying timcheall air a h-uile fours. Mionaid an dèidh sin, an acrid fàileadh de hot mheatailt agus deatach a lìonadh i a nostrils.
  
  
  "Tha thu a' dol a dh'innse dhomh, Carter. Gheibh thu innis dhomh cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin.
  
  
  An stench a bha a ' faighinn nas làidire, agus a-nis tha e an aire gun robh an cathraiche a bha uncomfortably teth. Mar an t-seann iad a 'chathraiche dh'fhàs hotter,' s e tightened air a h-shackles . My skin air a losgadh. E gritted fhiaclan agus bha e sàmhach.
  
  
  — You don't faodaidh mi a ' smaoineachadh gum bris thu, Carter?"'
  
  
  Tongues of teine crept suas an oighre a ' chathraiche mar Garth fiddled le beag sheepskin fur. Tha an teine a dh'fhàs, licking mo làmhan agus a ' losgadh my skin. An spiked iarainn a thionndaidh cherry red, agus ùr a stench a-steach, eile stench, an stench a ' losgadh fheoil. Bha mi roasted alive.
  
  
  "Carter, dè tha a' bhuidheann a ' cursed wolf?" Tha mi eòlach 's a tha aon, agus I don't have time to ask you nicely fhad' s a tha a ' sèirbis an t-arm air a shlighe. Innis dhomh."'
  
  
  Chuala mi Sam blurt e a-mach. 'An seo . ... an seo.
  
  
  'Dè tha e? Dè tha seo?
  
  
  "An teaghlach agad an seo, Karak."
  
  
  "Dè tha suas ri sin?"
  
  
  Tha mi orra ann an cathraiche a ' losgadh, mo musicbrainz constricting on smoke and hurting. Ge-tà, tha mi air a stiùireadh gu inhale gu leòr air sampling. "An teaghlach agad an seo... tha mi a' guidhe do mhàthair a bha a-riamh a chuala breith air." Karak slammed his big fist-steach my face is split mo liop. "Òirleach le inch, tha mi ll send you to hell," bha e snapped aig me. "Garth, tha sin gu leòr. Tàidh an ego a dhol an-sàs annta.
  
  
  Garth na chuir an t-uisge air an teine fo grate, untied me, agus dragged me tèid cha mhòr air feadh na cloiche fuar làr. Mo nerves spreadhadh, agus pian a bha cha mhòr a unbearable mar garbh-cloiche rubbed an aghaidh mo losgadh skin. An ath rud air an robh mi, Garth bha fastening the heavy iarainn shackles an swing mu mo wrists. Na swing a tha cha mhòr air feadh co-cheangailte ri na rack, foirm na pian a 'gabhail a-steach anns a victim a-steach ann an adhar agus an uair sin gu h-obann a' tilgeil iad gu talamh. Tha seo a brutal dòigh shìneadh your arms, twisting your muscles, tearing agad joints, agus a dhol an sàs agad a cnàmhan.
  
  
  Garth rèilichean a thogail dhomh le wrists gus a bha e a ' crochadh air chor my toes barely touched an talamh. An uair sin bha e a bhiodh a ' coiseachd thar a moans mu dhol an-sàs annta agus picked up a sgaoileadh-up whip. E shook the ego behind him agus gun a bhith a Karak, a ' feitheamh airson an t-òrdugh.
  
  
  Karak na sùilean a bha feverish agus impatient mar a thionndaidh e rium. "'S e Ròmanach inneal, Carter. Nì seo an ego gu math freagarrach airson pian, doesn'e?
  
  
  An uair sin bha e stepped air ais agus nodded. The whip bhiodh iad ag itealaich a-mach agus slashed aig mo chuirp. The pain a bha cha mhòr a unbearable mar raw skin a shuaineadh mu i lom thighs agus dòigh-beatha. 'S e shrank a-steach an arc, ann an ionad a' crochadh.
  
  
  "Tha cuimhn' am dè na Ròmanaich a 'comharrachadh a' feast of Lupercalia," Carac laughed. "A h-uile bliadhna air a' chòigeamh an gearran, fir air an dèanamh anns na sràidean, air an cuid chàirdean le whips a dhèanamh bho seileach air a meuran. A-nis ag innse dhomh mu a wolf of Milan, Carter. Innis dhomh fhad ' s a chì thu."
  
  
  A-rithist an whip chur an-sàs me, a ' fàgail a scarlet streak air mo naked body. Tha mi orra an aghaidh a 'chains a' cumail orm sìos, a ' feuchainn ri a sheachnadh the slapping whip. Ach Garth bha s e a craft agus cha robh a h-uile càil a ' ghnothach.
  
  
  "The wolf of Milan, Carter. Dè tha ceàrr le seo a wolf?
  
  
  Karak Stahl an guth a bha incomprehensible rium mar Garth bhuail orm a-rithist agus a-rithist. A 'scream echoed tron camara digiteach, agus nuair a tha e a' stad, thuig mi e a ' tighinn bho me.
  
  
  "Tha am madadh-allaidh ...'
  
  
  Bha mi a ' chòrr. Bha i air a dèanamh Garth stad a chur air, no eile i cha bhiodh dòigh a lorg a-mach seo a pian. Le groan e an leigeil a ceann air adhart agus pretended seachad a-mach. Mo buidheann a chaidh limp agus a chrochadh motionless ann an iarainn shackles. Garth bhuail orm ach beagan barrachd amannan, ach tha mi air a stiùireadh gu stifle the screams rising in my amhaich. San ìre seo an dèidh sin, bha e a ' cluinntinn whip tuiteam gu làr.
  
  
  Karak bha e feargach mar ifrinn. "A bhios tu air a dhol ro fhada air falbh, tha thu a' ionad," bha e shouted aig Garth. "Tog do ego."
  
  
  — Gheibh thu a ' fuireach.
  
  
  'Chan urrainn dhomh feitheamh.'
  
  
  "You'll have to."
  
  
  "A' gabhail a tailor, Garth, tha mi nas fheàrr a-rudan ri dhèanamh seach a ' coimhead a tha e airson an-seo." Gairm orm nuair s e bruidhinn a-rithist."
  
  
  Aice, chuala a Karak a ' tighinn a-mach tro dungeons. Doras slammed behind him le thud.
  
  
  Tha mionaid dragged air mar a linn. Sweat trickled sìos mo chuirp, digging into my swollen leòintean, ach tha e a chasg. Garth paced air ais ' s air adhart impatiently. Chuala mi stailc a tha an gèam seo a cigarette. Fàileadh sulfur agus droch tombaca tickled i nostrils. Ach mar a bha ùine dragged on, Garth muttered, " Blockhead!"
  
  
  An dorais agus dh'fhosgail slammed a dhùnadh a-rithist. Agus Garth chlì. Tha mi a 'stared aig an t-seòmar falamh agus wondered dè cho fada' s mi bhiodh mus do thàinig e air ais. As dèidh beagan mhionaidean, chuala mi soft grinding fuaim agus co-dhùnadh a bheil mo còrr a bha mu-thràth os a chionn. Ach an uair sin, thuig mi gu bheil na fuaimean a bha a 'tighinn bho chùl rium, bho air cùl a' chamara. Bha e coltach mice a ' ruith mun cuairt air na ballachan.
  
  
  "Carter," bha e a ' cluinntinn a h-whisper. "Carter".
  
  
  Aice ach ann thionndaidh i chains ri aghaidh an latha aig a ' cheann eile. Dà ghostly faces le haggard sùilean barely ri fhaicinn ann an flickering light. Ih-rithist i sa bhad. Bha daoine a 'siubhal, dealbhan-camara, music, chaidh a dhà de na trì a bha tuiteam anns a' chiad encounter with Karak.
  
  
  'S urrainn chluinneas tu dhuinn?'
  
  
  'Tha.'Dh'fhaighnich mi dhi. "'S e Padra còmhla riut?"
  
  
  "Chan eil," thuirt fear dhiubh ri fear.
  
  
  — Cha robh e leis thu?" duine eile iarraidh. 'S dòcha ruith e air falbh.
  
  
  "No bhàsaich e," a ' chiad ris bitterly.
  
  
  "Tha mi an dòchas nach tu bha a h-uile marbh," thuirt mi.
  
  
  "Tha iad a' sàbhaladh dhuinn airson eile bàs: na geamannan."
  
  
  "Geamannan ?
  
  
  "Ann an arena. An aghaidh Karak a ' reic drogaichean ann am medellín air a thaghadh. Menton a ' toirt air falbh, agus tha sinn an-ath.
  
  
  "Karak has gone mad." Tha mi cha mhòr nach b 'urrainn a' creidsinn gu bheil mo cluasan.
  
  
  "Seadh, ach ..." An duine hesitated, an uair sin thuirt anxiously, "faodaidh mi a' cluinntinn Garth. Tìorraidh Ma-Thà, Carter.
  
  
  The faces à sealladh, agus bha mi-aonar a-rithist.
  
  
  Cuid de mo neart air tilleadh, fueled le horror dè bhiodh iad dìreach a dh'innis dhomh. Bracing his feet an aghaidh a ' bhalla, bha e a tharraing e e fhèin suas gu grab the smash os cionn an shackles air a làmhan . Mo chorragan a bha slick, ach tha mi air a chumail air. A 'gabhail a deep breath, thòisich e a' sreap suas làimh le làimh mar luath mar a dh'fhaodadh e . The muscles in my arms agus sgoil tensed a chuingeachadh, ach tha mi a 'cumail a' streap.
  
  
  Dìreach mar a bha e a ràinig an heavy crossbar, bha e a 'cluinntinn fuaim a' tighinn ceumannan a leantainn. In desperation, bha airm nam fear-cinnidh e pàirt den t-slighe thar a ' sail agus clambered suas air nah. I shackles tha yanked violently, agus tha fhios agam gu briseadh an-asgaidh mus Garth fàs rium agus a ' tòiseachadh whipping dhomh air ais leis an whip. The shackles a bha sìmplidh am pìos seo-air locan a chaidh a chleachdadh airson padlocks ann an seann amannan, 's dòcha ann an ciad làithean a' Mount Athos. Doras creaked fosgailte, a 'nochdadh Garth tha faileas air a' charragh làr. Aig an aon àm, lorg e brùthadh àite agus a sgaoileadh an shackles. An uair sin, Garth a chunnaic mi. Chan eil a ' chùis mar a gheir a bha e, bha e reacted ri na gaoithe of a panther.
  
  
  E grabbed the whip agus airm nam fear-cinnidh ' s e behind him, his face contorted le obann rage.
  
  
  I grabbed an iarainn sreath cho luath 's i b' urrainn agus threw i fhèin aig a dha. Tha fosgailte cuff slammed e ego link gu talamh, shattering an àrd-aon a bloody pulp. Mar a bha e, thuit e air an toir a barred chathraiche agus thuit e don talamh. Gun smaoineachadh, leum e air mullach e agus air tìr his full cuideam air a 'emu a' bhroilleach. Le gurgling groan, bha e gu deflate; fuil agus mucus gushed sìos an ego na fosgail rta. I ego feumaidh briste co-dhiù leth na h-ribs, agus a-nis tha briste bone tha penetrated i musicbrainz.
  
  
  I, air an robh sin a-muigh an doras bha unlocked, ach i cuideachd a bha a 'dèiligeadh leis an dàrna glasadh an latha a' tòiseachadh air an dàrna taigh-òsta agus release eile prìosanaich. Tha mi gu luath bha thu a 'lorg Garth a' bhuidheann airson a h-iuchraichean, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg a h-àite sam bith air a ' camara digiteach... In desperation, tha mi ris an dithis fhear a dh'innseas tu dhomh far an robh iad.
  
  
  "A-mhàin Karak air na h-iuchraichean," aon de na fir ag iarraidh.
  
  
  — Na gabh dragh mu ar deidhinn. A 'ruith air falbh fhad' s a gheibh thu, " thuirt an eile.
  
  
  "Agus ma' s urrainn dhut, cuir a chuideachadh."
  
  
  E hated a 'fàgail dhaoine ann an slocbuideil a' phrìosain, ach bha iad ceart. B ' e a-mhàin rheumatism. — Nì mi e, "tha mi a' gheall.
  
  
  Ruith e a-mach Karak s pian chambers agus sìos fada, dorcha slighe. Nuair a stad mi a ' smaoineachadh mu dè an taobh a tha mi a bu chòir a dhol, chuala mi shout bho aon de na fir mun cuairt orm. "Turn dìreach,' s e an aon dòigh a-mach!"
  
  
  Gun tuilleadh ceistean, chuir e jerked i gu deas. Tha mi air an robh mi a rachadh a mharbhadh, naked agus chaidh stad, cho luath ' s a aon de na Karak geàrdan a chunnaic mi. The corridors bha gun chrìch, pàirtean ending in dead ends no collapsing a chuir air dhomh a dhol air ais agus a start over. Bha e air an cumail an grèim ann an dimly lit silent-ionnlaid. Ach 's e bha a' dol suas.
  
  
  Tha mi a 'gluasad air adhart a-steach don dorchadas air an talamh, cha do lorg gu bheil an dèidh a' chiad rush of adrenaline, mo neart, thòisich wane. The sharp-cloiche rubbed an aghaidh mo reubadh skin, and the soles of my lom troigh a dh'fhàg bloody footprints. An aon rud a cumail orm a ' gluasad a bha mo treasa fuath airson Karak agus bha mi ag iarraidh a dhèanamh ego pàigheadh.
  
  
  An dèidh dè a ' faireachdainn mar an sìorraidheachd, an tunail nach robh cho dorcha mar a bhiodh e. Fada ron aice, a gray saint dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn aig ceann an tunail agus, trembling le gainnead, ruith a dh'ionnsaigh e. Rudeigin a bha bothering me: leth-mothachail rabhadh a bha a ' feuchainn ri stad a chur orm. Ach a h-ego shook i dheth agus ràinig a ' gheata.
  
  
  An uair sin tha i a burst air ais don t-saoghail. Tha mi a 'knelt sìos, my legs ro lag gus a seas suas dìreach, agus tha mi a' faireachdainn gun robh an talamh fo me. Bha e blood-soaked loam: an loamy ùir Ròmanach amphitheater.
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  Numb chan eil caked blood, is a mix, an d ' fhuair e gu his feet. B ' e rangachadh de na amphitheater a Padra a bha air aire a-mach dhomh an latha roimhe, agus bha e glacte ann an oval ring. In front of me, bidh co-fharpais Karak fir disa ann an sreathan de beingidhean le biudhagain, an solas suas air na ballachan cheap tobhta. Agus aig bàrr an amphitheater bha sin a ' reic drogaichean ann am medellín le submachine gunnaichean agus rifles. Tèid cha mhòr ann am meadhan a ' fhada lùbte bhalla bha bogsa cloiche beingidhean, agus air aon dhiubh bha Karak. Bha e bliadhna no dhà buddies le biudhagain e taobh, agus an t-seann plaide a bha draped over his uniform dhìon fhèin bho fuar astar. Ego na sùilean a bha stèidhichte orm, agus b ' e beul a lùbadh a-steach devilish dèan gàire. Bho far a bheil e a chum e, tha e coltach an insignificant "nero" ann an threadbare toga.
  
  
  A ' cholann gun cheann duine a bha fosgailte air an talamh an-in front of me. I, bha fios aige gun robh e Mentone, an treas phrìosanach a ' bhuidheann tursan, dealbhan, music. Bha e blindfolded mar an cur gu bàs duine. Aig an toiseach cha robh mi a 'tuigsinn carson a, ach an uair sin tha mi air a chumail nar cuimhne gu bheil a bheil buidheann de gladiators, an Andabats, a bha a' sabaid blindfolded.
  
  
  Cha b 'urrainn cuideachadh ach wonder how many fir agus na mnathan a bha a' seasamh far an robh e a-nis; cia mheud mun cuairt orra bha bored mar ifrinn le bhith a ' bloodthirsty mìosan chuairtich iad mar Karak.
  
  
  Karak a ' ghuth aice. Bha e laughing mar a madman. — You nach robh dùil gu bhith ann an ath-attraction. Ach tha e math gu bheil e dhut leantainn air adhart."
  
  
  "Garth marbh."
  
  
  — Sin na tha mi an dùil, eil thu cha bhiodh comasach air teicheadh. Leig a 'faicinn dè cho fada' s urrainn dhut an ùrachadh mus gabh thu dha.
  
  
  "Tha iad a' bhòtadh-bhòt die fàilte dhut," thuirt mi sarcastically, a ' togail mo làmh.
  
  
  Air taobh eile an arena, mòr dorcha gaisgeach a bhiodh a 'coiseachd a-mach air feadh a' gheata. Bha e air èideadh ann tight trousers is bòtannan, e lom ciste glistening in the torchlight. Bhiodh e ri a weighted lìon-iasgaich a sgaoileadh agus trident, buill-airm an t-seann Retiarii.
  
  
  Nuair a thàinig e suas gu me, i, crouched down, my toes touched an talamh. An gladiator circled mun cuairt orm, a ' cumail mi air ais le daoine trident ionnsaighean.
  
  
  "Thig air," thuirt mi. 'Dè tha a' stad thu? Tha eagal ort a naked duine?
  
  
  E chuckled agus a th 'anns a thòisich e air a snìomh air an lìon mar lasso ann a-riamh-ris am faod, flat cearcaill above his head, deiseil airson leigeil leis a' dol agus tilg aig me. I, air an robh na b 'fheàrr na a' coimhead air an lìon agus coimhead air na cur-an-ego sùilean agus ego faces.
  
  
  Tha e suas gu bheil thu airson bhòtadh! Sgoilt an dàrna ron tilgidh tu. Tha mi a ' ducked agus a sgaoileadh air falbh bho dha. Aon de na fo stiùir cuideaman slammed a-steach mo pàirt den t-slighe, ach an lìon a h-uile càil agus thuit gu làr air an rangachadh.
  
  
  Bha e air bàrr i dèidh sin suas agus lunging aig e mus deach e a dh'fhaodadh grab his lìon a-rithist. E staggered air ais, agus san àm seo tha mi den bheachd gun robh bha mi a ' dol a faighinn dha. Ach tha e a parried me leis an ego trident, agus bha mi gu tunnag a chumail e a impaling dhomh e trident. Bha e dhomh cornered.
  
  
  Hers, tha mi a ' seasamh an sin panting, chan eil mi cinnteach ma bhios mi dh'achd luath gu leòr air an ath-thuras. Agus fiù ' s ma rinn mi, tha mi a bhiodh gu dodge an ath ionnsaigh, agus an ath-fhear. Tha mi a ' resisted a tha ag iarraidh suidhe sìos agus fois a ghabhail agus leig e crìoch me dheth.
  
  
  In my work air AH, tha mi a 'sabaid submarines agus hydrogen bombs, X-agus nach b'urrainn do agus a' mind-bhith ag atharrachadh dhrogaichean, a h-uile invention imaginable, ach b ' e seo eadar-dhealaichte, terribly eadar-dhealaichte. 'S e cogadh a lùghdachadh a memories foirm, cha robh an diugh, dè cho toinnte. Tha seo a 'dèanamh an wild beasts sabaid fiù' s barrachd ri chèile, agus tha e rudaigin a dhèanamh fiù ' s nas oillteil.
  
  
  Ach am b 'urrainn dhomh a' faireachdainn a 'bhiast a' fàs taobh a-staigh rium, agus tha mi a 'bared mo fiaclan aig an fhicheadamh linn gladiator mar a bha e a' chruinneachadh fhèin airson oidhirp eile. I strained i cluasan a 'cluinntinn a' deadly fuaim a whirling-ionnlaid. Tha mi a ' feitheamh airson aice, hunched thairis, mo muscles tensing.
  
  
  Bha e dìreach dropped an ego a-rithist.
  
  
  I, dived mar roimhe, ach an turas seo hers, thionndaidh agus grabbed an swirling lìon mus deach e a dh'fhaodadh let go. An gladiator lunged aig me, trident a thogail. Bha e a tharraing air ais a ' snìomh-ionnlaid, an dòchas a bhiodh e knock Poe s ego a-mach am meidh.
  
  
  E stumbled agus bha entangled ann an lìon gu bheil e gu tur air a chòmhdach a ' ego.
  
  
  Bha mi dìreach air bàrr e, dèanamh cinnteach gum bi a ' sealltainn dha mar a bha tòrr mercy mar a bha e air a shealltainn dhomh nuair a bha e fo ionnsaigh. I ego knocked i gus an talamh agus an tore a-mach an trident mun cuairt a h-comhan. E screamed ann horror mar a bha e gun a bhith a stab an emu s trident ann an ciste. Bha e a h-uile còrr is ann san dara. E shuddered uair, gun a bhith a liath le bàs, agus an uair sin a thuit lifelessly gu talamh.
  
  
  Bha a h-athair a bha leaning thar na buidhne, leaning air an làmh a trident. Tha i a ' cluinntinn growl na Karak na fir. Bha e gun a bhith na beingidhean agus chunnaic Karak air a ' bhlàir. Ego an aghaidh a chaidh a liath le feargach. San ìre seo an dèidh sin, ann an trident a thuit a-mach à i a làmhan agus a bhiodh a ' coiseachd thar a Karak.
  
  
  Bha fhios aige sa bhad dè a bha mi a ' dol suas. "Don't feuch, Carter," bha e shouted. "Chan urrainn dhut an còrr den seo trident a sin fada, agus a bharrachd, mo fir will kill you."
  
  
  "Who cares ciamar a tha mi a' bàsachadh, Karak? Tha mi a dh'fhaodadh a bharrachd air a bhith a ' gabhail thu còmhla rium.
  
  
  "Tha mi an-còmhnaidh a' robh thu a-Ameireaganaich a bha a ' leantainn spòrs."
  
  
  Ruith e his hand over the bloody ghàidhlig. "An dùil an e sporty? What's the point, Karak?
  
  
  E laughed maliciously. "Tha e amuses me."
  
  
  "Tha thu cinnteach dha-rìribh gu tinn," thuirt mi, disgusted. "Tha thu a crazy."
  
  
  "Don't tell me a tha mi. Bha thu a-riamh a bha a ' fuireach an seo, ann an seo a damned hellhole.
  
  
  "Tha mi a' tòiseachadh a ' tuigsinn. Thu cinnteach gu hate Aptos.
  
  
  "Tha mi a' despise Aptos." Karak tharraing na plaide tighter ri ri bhiodh e gu tric; ego na sùilean a bha mar granite. "A h-uile mionaid chuir mi seachad an seo bha torment dhomh. Ach ' s e seo deireadh a dh'aithghearr.
  
  
  "Mar sin, an Padra chaidh a deas an dèidh a h-uile. Thu thu fhèin a ' reic na Serbs.
  
  
  'Reic a-mach . . Bha rèilichean a thogail bha mu guailnean. "Ach chan eil agad ach cha robh. Aonta ri Belgrade a thug dhomh an t-airgead agus an cumhachd a bha air a me. Ach tha e cuideachd a ' ciallachadh gun robh daoine a thèid a-riamh a-rithist a bhith fuar, acrach, no eagal."
  
  
  O cuin a bhios a 'ferret riaghaltas a' cumail a word? Tha thu a ' rinn dàibhidh ar mealladh, Karak.
  
  
  'Chan eil. Bhuannaich mi nach èist sibh. Mo dhaoine will be happy.
  
  
  — Cha robh iad a ' tighinn an-seo gu toilichte, Karak. Tha iad a ' tighinn an seo gu bhith saor an-asgaidh.
  
  
  'Saor' s an asgaidh?Karak chaidh da-rìribh a crying le gàire. "Aptos air a bhith chilling phrìosan fad mo bheatha. A-mhàin bàs a ' toirt saorsa an-seo. E clapped his hands, signaling eile gladiator. "Sin carson a tha mi a love i so much." A h-ùrachadh liberator na h-daoine. A-nis a ' sabaid agus bidh thu an-asgaidh, Carter.
  
  
  Ged a bha cha foam air feadh an rta, Karak is dòcha gun robh rudeigin ceàrr le his head. A-rèir coltais, rinn e succumbed to the rigors aige a stèidheachadh agus nochd e bho paranoia agus obsessions of greatness, mentally straying eadar dreams of Aptos ' s e glòir agus visions aige fhèin pearsanta san àm ri teachd greatness. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a 'choire ego airson a bha ag iarraidh sìth, ach sane duine a bhiodh a' tuigsinn gu bheil an t-slighe seo a tha pointless agus fèin-destructive. Karak bha e soilleir nach eil ann an mood airson reasoning; bha e wasting e cumhachd a ' feuchainn ri bruidhinn ris.
  
  
  Thionndaidh mi mo air ais e agus a bhiodh a 'coiseachd air ais' s air an rangachadh. An sin thionndaidh mi chun a 'gheata far a bheil mo ath ghlacas an duine eile a bhiodh iad a' nochdadh.
  
  
  Ùr gladiator e nas àirde agus ann am beurla na roimhe a h-aon.
  
  
  Ego na ciste bha e air a chòmhdach ann an scars, his arms an robh a shuaineadh ann tsesti, hoops mu leathair is meatailte mar a brass knuckles, agus bha e air a chumail goirid a chlaidheamh agus cruinn Thracian sgiath. E wasted chan eil ùine ann a ' tighinn openly aig me, slashing adhair aige deadly chlaidheamh. Thionndaidh mi i timcheall air, agus e a ' leantainn orm, cursing agus panting. Stad e, a thionndaidh, agus thug deirdre ùthachd dhi air a ' ghnothach leis an trident. Bha airm nam fear-cinnidh aige-leapa-sharp sword is bhrosnaich an ego dìreach a-steach na chois, a ' fàgail dhomh chaidh stad a-rithist.
  
  
  E lunged air adhart gu cut me sìos, agus tha mi a thuit gu làr. Hers sgaoileadh gu luath air falbh. Ego a ' chlaidheamh a thàinig sìos, narrowly missing me, agus chaidh e fodha anns a-steach don talamh.
  
  
  Nuair a bhios a ' gladiator drew his sword airson oidhirp eile, a h-ego thug dha. Bha e gun a bhith air falbh, agus mo heel a h-uile càil aige crotch le òirlich agus àireamh a h-aon air an taobh a-staigh e a thigh. Le growl de pain, fhuair e taic air falbh. 'S cha b' urrainn dhuinn dèanamh tòrr milleadh, ach airson an dràsta tha emu a bha ann an dòigh. Ego an aghaidh a chaidh purpaidh le do dh 'aig a' phoball humiliation an chaidh stad a man. I hurried air falbh bho dha, mo chinn buzzing agus bha e gu tur falamh, a h-èiginn fhaighinn beachd. In vain. Gu h-obann a ' gladiator thàinig aig dhomh a-rithist, swinging e a chlaidheamh agus slashing timcheall air ri e.
  
  
  Aig an àm seo, bha e a bent down, scooped up morghan agus mix le an làmhan, is violently threw ih emu ann an aodann. Mar a bha dùil, bha e a thog e a sgiath a dhìon his eyes, agus poll cha robh adhbhar a 'emu sam bith a bhith a' dèanamh. Ach ego a ' tarraing aire a bha abstracted a-dràsta. E leaped àrd agus bhuail i ego air an forearm e lom bonn clì, an uair sin his right foot on the elbow. A 'chlaidheamh stiùir air feadh ego s numb corragan is stiùir air feadh an arena, a-mach à ego a' ruighinn.
  
  
  Ann an rage, bhuail e orm le cestus; an blow knocked a-mach na h-uile air feadh mo chuirp, agus threw rium gu talamh le my arms is casan outstretched.
  
  
  Bha e a thionndaidh agus chaidh e gu faigh e claidheamh. Chan eil a 'chùis mar a numb i nam e, bha fhios aige gu bheil mi cha b' urrainn dhuinn leigeil em faigh a chlaidheamh air ais. Cho luath 's e a' fàs air feadh a tha e a-rithist, bha e a ll cut me to shreds. Bhiodh e coltach a bha mi air a bhruthadh tron bha doras.
  
  
  Tha mi a ' leum gu mo chasan agus lean iad e.
  
  
  "Hajii" tha mi a 'shouted mar loudly mar a b' urrainn dhomh, mar a mura robh mi a ' angry Apache. Stunned, a ' gladiator gun a bhith mun cuairt. "Hajii!" I screamed a-rithist agus fhuair e mus do thuig e dè bha a ' tachairt ris. Dh'fheuch e a thogail e sgiath , ach bha e ro fhadalach. My legs bhiodh iad ag itealaich suas ann a bhith a 'marbhadh blow agus a' glacadh na emu ann an amhaich. Ego targaid leaned air ais, agus bha e a ' cluinntinn vertebrae snap.
  
  
  Thuit e gun a bhith a ' dèanamh fuaim, his eyes farsaing fosgailte, bha amhaich bent aig an ach ann am beurla a angle.
  
  
  Ruith e airson a chlaidheamh agus thogadh ego triumphantly over his head, waving triumphantly aig an surly Karak.
  
  
  'Dè a-nis?'dìreach a dh'iarr i. "Leòmhainn,' s dòcha?" No framed air chariots?
  
  
  "Don't be an ionad," bha e snorted furiously. "Càite faigh sinn leòmhainn no chariots?"
  
  
  "Na gabh dragh, Evan. Tha mi 'toirt dhut a' cluich as fheàrr a rinn thu air fhaicinn ann am bliadhna.
  
  
  "Rach gu ifrinn, Carter." E leapt to his feet, tha aon làmh a ' clutching an ragged plaide mun cuairt air, thuirt e eile gesturing wildly. "Milan fhuair in my way. A-nis a bhios tu a ' tighinn an-seo gu breab suas seo murt! Bu chòir dhut a bhith a chaochail e beagan làithean air ais, dìreach mar a Milan. Ach rudaigin thu air a stiùireadh gu faigh gu Aptos. Chan urrainn dhut-mach an turas seo.
  
  
  E feargach, Karak cha robh a ' tuigsinn dè bha e ag ràdh.
  
  
  — You betrayed Milan?" Dh'fhaighnich mi, a thoirt wiki le seo faighinn a-steach. "Bha e a fool, bha e a' fuireach ann an-dè agus an latha ron an-dè."
  
  
  "Agus fios agam ann Metkovich?" Bha sin cuideachd air aon po coinneachadh do dhaoine?
  
  
  — Tha mi air a phàigheadh le bhith math a bhith a-selfish, tha mi a ' fìreanachadh thu. Mar a h-uile duine eile an-seo, bha sabaidean airson beatha nas fheàrr, chan ann airson meaningless musicbrainz. Karak stad, a 'priobadh mar gum biodh a' faighinn aige fhèin prìobhaideach fealla-dhà. An uair sin bha e ach ann dic sìos a-rithist, smoothing a-mach a ' folds e seann plaide. Bha e a whispered rudeigin gu aon de na executioners, a tha sa bhad ruith air falbh.
  
  
  "Tha mi a rinn i an rud a th' ann, agus tha mi cinnteach gu bheil thu a gheibh e inntinneach, Carter," sgrìobh e rium. "Dìreach a' feitheamh agus a ' faighinn tlachd agad ùrachadh moments air an talamh." Exhausted, stad e, leaning e claidheamh an aghaidh an talamh. I wondered uneasily dè bha e a dh'fhaodadh a bhith up his sleeve. Suas a 'phuing seo, a eile. resistance faodaidh dhaib gu leòr adrenaline a-steach mo bloodstream a chumail a' dol. An robh a ' cur dragh oirnne gu bheil bearded bastard a-nis bha unbearable. Cha robh e rium naked, am fìor droch shuidheachadh is tortured me, agus mu dheireadh a bha gu kill me, ach emu bhith a ' feitheamh gus an ifrinn froze thairis mus deach mi seachad suas agus knelt in the dust in front of him.
  
  
  Tha mi den bheachd gur e gun d ' ghlacadh dhomh an àm seo. Bha e shivering on fuar is staggering bho gainnead. Rudaigin tha mi a 'stiùireadh obair a' dol air dà gladiator sabaidean, ach a-mhàin an dòigh a b ' urrainn dhomh faighinn a tha co-ionnan ghlacas an duine eile a bha ma tha mo treas ghlacas an duine eile a bha san crippled dwarf. Bha mi deiseil, agus tha sinn an dà chuid air an robh e.
  
  
  Gu h-obann, a deep, ominous fuaim a thàinig o taobh a-muigh a ' gheata. The hairs air cùl m ' amhaich prickled, agus fuar, clammy eagal gripped me. Chuala mi an clang iarainn taighean-seinnse agus an angry growl a ràinig me.
  
  
  Tha madaidhean-allaidh!
  
  
  Sia mhòr an t-acras air madaidhean-allaidh chuir a-mach mu na pens gu h-ìosal air an rangachadh. Tha iad a paced restlessly air ais 's air adhart aig an t-slighe-steach airson greis, agus ma bewildered le ballachan agus a tha a' coimhead crowd.
  
  
  A deep murmur of iomairt rose from the crowd in front of me. "Tha mi duilich ach tha sinn an dùil gun leòmhainn, Carter," Karak ris an canar cheerfully. — Ach tha mi an dòchas you don't mind the eile."
  
  
  An emu freagairt ri sreath de expletives ann sèirbis-cròthaisis.
  
  
  Karak measail ' s a h-uile glè mhòr. "Ann an cùis you're wondering," thuirt e ris mar a thuirt esan fhèin laugh, " uill, air an stiùiriche a tha an Campa s as fhearr leat. I ego a bha air a 'bhiadh a briseadh an ego, an feargach, a' dèanamh beagan, ach chan eil e a nach eil a ' nochdadh gu bhith briste. Gu dearbh, tha seo a acras a-mhàin a rinn na ego beag angrier. Ach ' s dòcha às dèidh deagh-bìdh, bidh e beagan nas docile.
  
  
  Karak laughed fiù 's nas cruaidhe agus faisg air a dhà uiread thairis air a' charragh-oighre mar a bha e stared aig vogt a ann spellbound horror. Mar sin, aon dhiubh a bha a ' wolf of Milan. Sin a h-uile seo nonsense mu dheidhinn a bhith marbh agus skinned a bha san lie. Ach bha sin a 'ciallachadh gu bheil a' ferret s ego dìomhair fhathast hadn nach eil air a bhith nochdadh. Gu bhith air a bheil beathach a bha cudromach, gun a bhith a ' tuigsinn mar a, feumaidh iad a bhith tormenting airson Karak. Cha b 'urrainn cunnart a' marbhadh a 'wolf mus do thuig e e , agus cha b' urrainn faighinn faisg gu leòr airson a lorg a-mach. Rudaigin, bha e a 'dèanamh mi a' faireachdainn na b ' fheàrr; ged nach eil mòran, a thoirt air an t-suidheachadh. Mo obrach a chaidh a lorg wolf agus a ' bhòtadh air a shon an-seo. An aon fhear air feadh na beasts cha robh a ' nochdadh gu bheil thu airson èisteachd ris an t-adhbhar. Snarling agus gnawing, tha iad clawed aig an talamh, sniffing aig an chreiche: rium.
  
  
  Gu h-obann, tha iad a ' sann aca nan tails thugadh a-steach dhan talamh.
  
  
  Mo fliuch corragan tightened air a ' chlaidheamh.
  
  
  Tha iad a tensed agus leum. Leum e a-mach air an t-slighe, cìse aig dhaibh furiously. Ach bha iad ro luath dhomh, agus tha mi a ' faireachdainn sharp teeth tear tro mo thigh. I stumbled airson ìre-sa, an uair sin regained mo meidh agus slashed my sword through the wolf b me. Thuit e link air bàrr eile a wolf bha sin dìreach a 'leum aig m' amhaich. An treas wolf crawled air ais. Bha e air a bhualadh le claidheamh agus cha mhòr nach cut his ego ann an leth. Bha fuil sna h-uile àite, trampled a-steach an dust le annoying, ruthless beathaichean. Tha iad a circled mun cuairt dhomh, ag ullachadh airson eile ionnsaigh a thoirt air, ach gu h-obann iad a h-uile retreated a bu mhotha wolf.
  
  
  Panting, i, a ' coimhead ann an ih stiùireadh dìreach mar a laughed mar a tha iad air sùil a thoirt dhomh. An àrd-oifigear gun robh an wolf of Milan, agus e a bha as a bhith cunnartach, ' s ann a h-uile roinn Eòrpa.
  
  
  Gu h-obann, an sin chuir suas a-rithist, agus thug iad ionnsaigh orm a-rithist. Swinging e a chlaidheamh agus slashing aig aice, bha e a ' sann aig orra. An d 'fhuair e a-steach sabaid le fear air vogt a, agus thuit e, a muzzle a' bìdeadh a-steach an dust, agus an targaid shnìomh air ais ann mu dheireadh convulsion. Eile wolf leaped air adhart, is e a rinn an lann air feadh ego na t-aodann, agus e a recoiled, howling barrachd painfully.
  
  
  Tha na dà dìreach cumail a ' toirt ionnsaigh air, nas luaithe agus nas luaithe. Gu h-àraidh a bu mhotha a h-aon. Ciamar a Milan a stiùireadh gu tame mhòr seo a monster? Bha e cha mhòr do-dhèanta. Ge-tà, Milan agus Sofia air a stiùireadh gus a chumail air an ego ann an dòigh Karak cha robh a ' tuigsinn. In desperation, dh'fheuch e soilleir his head. A whisper gun dol seachad tro my head, the germ tha beachd. Bha seo a 'crazy, ach dè a bh' agam a bhith a chall?
  
  
  E shouted at the wolf leis a h-uile aige, dh'fhaodadh stad a chur air. Tha mi a ' cleachdadh gearmailteach an àite sèirbis-cròthaisis. "Feitheamh. Èist ri agam cuideachd.'
  
  
  Ach chum iad a ' toirt ionnsaigh air. Ei rushed aig dhaibh le chlaidheamh, wondering why Ei robh Milan a bha a ' teagasg aige wolf gearmailteach. Ach bha e a rèir dè tha mi a fhios aige mu dheidhinn siubhal, obair-chamara, music, and the constellation of cànan chèin a bh 'ann an-diugh cha robh ceadaich a' madadh-allaidh gus èisteachd ri duine sam bith eile. Tac na h-aonadan air an trèan poileas coin anns na Stàitean Aonaichte.
  
  
  An leònte wolf thill a ' bhlàr. Blood dripped e rta. I a-rithist dh'innis emu gus stad a chur air agus a laighe. "Thu airson stad a chur. Untergehen".
  
  
  Milan s wolf hesitated airson sgoilt an dàrna, cocking an ceannard gu taobh. Bha e gu bhith ag èisteachd, ' s mar sin bha e air a chumail èigheachd, dòchas glac thu eòlach air an clàradh ann an àm.
  
  
  "Untergehen, schiresheiher Scheusal".
  
  
  The wolf reacted gu mòr a-nis gu bheil e a bhiodh ris an canar i ego a disgusting, smelly monster. Bha taic air falbh is stad ann an sin. Tha feadhainn eile cuideachd a 'stad agus a' feitheamh.
  
  
  Turas a bha gu bhith air stad. Bha i a 'toirt an aire dha le buidheann de dhaoine a bha a' feitheamh le iomagan, agus Karak bent down and tugged e ga mhìneachadh. A h-uile duine e sàmhach is feitheamh.
  
  
  An uair sin chuala mi voices. "Carter, Carter, tha sinn an seo."
  
  
  Bha e a thionndaidh beagan, fhathast wary na madaidhean-allaidh, agus a-mach à oisean e sùil a chunnaic e sia figearan a ' ruith tarsainn an achaidh. Padra, Sofia, dà fir mun cuairt air a 'chuaraidh agus a dhà air an slocbuideil a' phrìosain làr. Rudaigin seo unbreakable Padra air teicheadh nuair a tha iad mar an ceudna dhomh, agus an emu air a stiùireadh gu tilleadh gu a shàbhaladh dhuinn.
  
  
  Ach tha e air a stiùireadh Sofia agus feadhainn eile dìreach a-steach don arena le buill-airm agus pasgan de madaidhean-allaidh. Tha na madaidhean-allaidh a thòisich growl uneasily a-rithist, agus mi gun robh mo commands gu do pheata Milan leis a ghabh ùrachadh a dh'fhaid.
  
  
  "Chan eil," bha a h-Athair shouted. 'Fuireach an sin. 'Fuireach an sin!'
  
  
  "Ach, Carter -"'
  
  
  'Tha mi a fine. 'Fuireach an sin.'
  
  
  Cinnteach an dèanadh iad air stad a chur air, agus aon de Karak s bandits fhosgladh teine orra. Dust bhiodh iad ag itealaich a dh'fhalbh iad, agus gunfire echoed ann an oval bobhla. Eile barrage of gunfire a leantainn, agus Sofia agus i a group retreated a-steach don shadows a ' gheata.
  
  
  An ath few moments faodar dol seachad air ann an rush a chur an gnìomh. Tha mi ann a-mhàin aig an robh madaidhean-allaidh agus claidheamh aig mo bhith ann cuidhteas, agus nach robh mi ro cinnteach mu a madaidhean-allaidh. Ach fhathast bha e dared aice. "Mit mir," tha mi a 'barked at iad mar a tha mi a' ruith suas chun na bleachers. — Mit mir, euch dickfelligen Nilpferde!
  
  
  An Karaka beathach air an robh mar emu chaidh innse, ' coiseachd ri taobh dhomh, growling agus whining mar ma greeting fada air chall master. Eile madaidhean-allaidh eagerly a leantainn. The trick a-nis bha e gu achd cho luath ' s a ghabhas mus tèid an dearbhair a bha briste. Cho luath 's a thachair e ris an duilleag sin nach robh mi cho eòlach air mar a tha mi den bheachd gun robh bha mi, bhiodh e a' stad an dèidh dhomh agus pounce orm.
  
  
  Ach fiù ' s a-nis, tha na madaidhean-allaidh a bha ag ithe timcheall air mo comhan. Figuratively a 'bruidhinn, a' chùrsa. Nuair a thàinig sinn a groan fo Karak an oighre, i dha, " Angrafen." Angrafen.
  
  
  "Carter," Karak bellowed bho gu h-àrd me. 'Ge bith dè tha thu ag iarraidh ann . .. '
  
  
  Vogt a lean gu bhith brosnachadh aice air. "Angrafen! Vater. Vater. Tasche und der toten Mann.
  
  
  Bha mi a 'faireachdainn gun nu cha robh feum air mòran persuasion a dhol gu Karakom: bha iad gu math acrach a' chòir a-nis. A h-uile dhiubh leaped le luchd-labhairt grace is na gaoithe gu bàrr a ' bhalla, far a bheil iad a bent aca hind legs airson an ath leum.
  
  
  "Stad a chur air an ih, Carter.
  
  
  'Chan eil!'
  
  
  Bha commotion ann an sin, agus bhiodh na fir a panicked. Chan tripped thairis air an druim na beingidhean mar a dh'fheuch iad ri teicheadh. Chan threw biudhagain agus staggered ann an momentary dorchadas, cha b ' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith. Fhaighinn mun cuairt orra, thog na buill-airm, ach hesitated airson eagal hurting aca fhèin. Tha madaidhean-allaidh approached Karak, an long incisors glistening le smugaid. Yelping ann feargach agus eagal, air an bearded àrd-oifigear ruith e a-oighre. Ego na plaide fluttered behind him like a moth-ithe cloak mar a bha e stumbled eadar na sreathan de beingidhean, chan eil a bhith aca air a dòigh a ruith; ego s eagal interfered e a h-uile den bheachd gun robh. Bha e gun a bhith mun cuairt agus thog e an t-Revolver aig a ' tighinn fàs ann an alba. E panic, chaill e le iomadh meatair. Ruith e a-rithist agus thuit e air na ballachan cheap beingidhean.
  
  
  Na mòr beasts bared nam fiaclan aca agus ' sann aig an cowering chreiche. San strangled cry of horror teicheadh Karak s na bilean. Bha e kicking leis a h-uile aige dòcha, ach emu madaidhean-allaidh a bha air, chan urrainn gu ' dèiligeadh ri. Carac s jacking stad nuair a Milan a ' pheata grabbed ego ann an carotid artery. Chunnaic e fuil spurting, agus an uair sin bha e a 'cluinntinn eile fuaim ar-a-mach ann an arena: the sound of sharp jaws a' bìdeadh a-steach soft fheoil.
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  A 'mhòr-chuid de Karak na fir-shàthadh an dèidh a' chiad àicheadh air neach air bith. Tha iad a dh'fhosgail teine air na madaidhean-allaidh le rifles agus submachine guns.
  
  
  Tha na madaidhean-allaidh a bha cho math air a dhìon leis a 'sna h-oiseanan air na beingidhean agus an druim a' leughadh, ach bha mi a ' perfect-uidhe. I ruith k moan, a bha gu ìre an dìon orm bho anns a bheil sinne beò, an uair sin bent down to the phàirt a bha a thuit fo chuideam àm. E leaped is loose chreig agus bhiodh a 'coiseachd air ais a-rèir na slighe a dh'ionnsaigh a' feasting madaidhean-allaidh.
  
  
  Cuid de na ponies sheall mi mar a tha mi a ' approached, agus growled menacingly. Cha do chuir e stad i. Cha b 'urrainn do rud sam bith airson Karak fiù' s ma tha e ag iarraidh. Ach tha mi a ' cha robh airgead aig duine gu bhith air a chluinntinn na Milan the wolf. A wolf bha an t-adhbhar a thàinig mi an seo, agus damn e, tha mi an dòchas nach eil a ' tighinn air ais falamh-làmhach.
  
  
  Tha na madaidhean-allaidh a thòisich slaod Karats ' buidheann nuair a bha coltach ri coin. An-dràsta tha iad a 'fàgail a' fasgadh eadar na beingidhean, agus bidh iad a bhith furasta a choileanadh airson buill-airm. Anns a bheil sinne beò sa bhad spreadhadh mun cuairt orra, agus iad a ' ruith anns a h-uile taobh, tuilleadh scaring na fir gu h-àrd.
  
  
  "Bleiben," I pheata Milan ris an canar.
  
  
  Na mòr wolf stad abruptly, mar gum biodh e aig a ' cheann fada ròp. "Come here," I e, amazed at dè cho math ullachadh seo a wolf a ' buidheann a bha. E obediently ruith suas gu me. E rubbed me leis an t-sròn, soaking my skin le Karak s blood soaked a bha an t-aodann.
  
  
  An uair sin, thuig mi mar a lion tamer feumaidh a 'faireachdainn nuair a tha e a' cur e a cheann ann an leòmhann a ' bheul. E let the wolf suidhe suas agus ruith e a làmhan thairis air an coilear e sin, a ' lorg a hidden pocket.
  
  
  Gu h-obann chuala e eile a burst of gunfire. Chan eil, chunnaic e Sofia, Padra, agus ceithir eile rushing air feadh an arena toward the groan beàrn, a losgadh mar a dh'fhalbh iad.
  
  
  "Thig air ais," tha mi ris an canar. 'Gabh air ais.'
  
  
  Ach crackle na ih rifles agus a fhreagairt clatter na submachine guns dèanamh cus fuaim airson mo guth ri chluinntinn. A 'stiùireadh splattered Sofia agus na fir aice mar Karak s gunmen dh'fheuch targaid ih s swaying, a' ruith buidhnean.
  
  
  Odin timcheall air na fir, leònte le s e rèis a th comhan, gu h-obann clutched e aghaidh mar an cùl his head à sealladh ann an eanchainn-is-bone spreadhadh. Eile còig leaped thairis air a 'bheàrn, groaning, agus crawled sìos a-steach gu far an robh e air falach air cùl a' leughadh .
  
  
  "Nick, tha thu a' okay?" Sofia ag eigheach mar a tha i hugged me. Her tight hugged aice, a 'faireachdainn na trembling i bilean agus tha blas a' mhuir, agus an uair sin a dhol sìos. "Thank God tha thu okay.
  
  
  B 'urrainn dhomh a' cleachdadh an cuid Swedes, " thuirt mi, smiling.
  
  
  Ma thug i an aire do mo nakedness, co-dhiù bha i didn't show it. "Agus tu, am Prionnsa, a tha fhathast beò," i snorted, agus le aon làimh i a tharraing air an ainmhidh a i coltach ri toothless sheepdog.
  
  
  "An robh thu a' lorg dè tha thu ag iarraidh?" An Padra iarraidh.
  
  
  "Chan eil fhathast," thuirt mi. Milan hid a ' bhaga math."
  
  
  "Tha mi a gheibh seo dhut," Sophia thuirt e. — Tha fios agam far a bheil e.
  
  
  "Tha sinn air fhàgail sa bhad às dèidh sin," an Padra thuirt e. 'Sa bhad.'
  
  
  "Bha an aon bheachd, Padra.
  
  
  "Tha e nas miosa na tha thu a' smaointinn, eile.
  
  
  'Dè tha thu a' ciallachadh? Dh'fhaighnich mi i, wondering how much bu mhiosa 's a b' urrainn a bhith.
  
  
  Ann an rheumatism os ar ceann, a whistling screech rang a-mach, fuaim nuair a bha e air an robh a h-uile cuideachd gu math: mortars!
  
  
  'Bhith a' siubhal ann.'
  
  
  A massive spreadhadh a chaidh a thogail air fad a ' bhalla air an amphitheater. Tha na ballachan cloiche agus sreathan de beingidhean briste ann an blinding flash solais. "Tha e a' sèirbis arm," Padra shouted to me tron pouring a-mhàin, air feadh an cement is clachan. Barrachd shells thundered mun cuairt oirnn. Tha iad a shook the arena agus tore mòr tuill ann mu thràth air a sgrios air togalaichean. Flames chuir a-mach, agus a chuala sinn an staccato sound of heavy machine guns a ' tighinn. Karak na fir a bha fhèin, a losgadh agus èigheachd a sheachnadh an am beurla a-mhàin na h-ionnsaighean.
  
  
  "An arm a tha a' tighinn an dugouts," Sofia shouted thairis air an pyaar. "Tha iad timcheall oirnn. Bha sinn mar-thà a chithear ih anns a ' chuaraidh. Karak na fir ri ar deidhinn, ach nuair a thuig iad an t-arm a bha a ' tighinn, a tha iad a ruith mar a coward s bitch.
  
  
  I làmhachhandedness dhomh a crumpled pìos pàipeir. "'S e sin carson a thàinig thu an seo airson, Nick?"
  
  
  "Tha mi an dòchas mar sin," thuirt mi, unfolding a ' phàipear. To me, bha e dad nas fhaide na tha an teachdaireachd, encrypted agus làn de caractar. Tha dìreach a 'cur an ego air ais, agus an uair sin a thuig mi nach eil e a stòradh air a' ego.
  
  
  An Padre laughed at my t-suidheachadh. "Dè am meud a tha thu?"
  
  
  '50.' A h-emu thuirt an Roinn co-ionann ri a RINN am meud dà fhichead-four. Tha mi den bheachd gun robh Padraig a bha dìreach joking, ach tha e a calmly thogadh e rifle agus tha e ag amas air aig an duine àrd os ar cionn ann an grandstand. "Bidh mi a' feuchainn nach milleadh a fhreagras air," tha e growled. An uair sin bha e a thilgeil.
  
  
  An fleeing duine leum suas agus ' s e an treas sùil a nochd an uair sin a thighinn sìos air na beingidhean beagan troigh air falbh.
  
  
  "Gheibh thu aodach-nis," a ' Padra thuirt e ri sàsachd luchd-cleachdaidh.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi, agus crawled thairis air an rùn-sgrìobhaiche. Stripping mo ego bha grueling obair, ach tha mi a dhìth seo a Swedish obair. A 'gabhail dheth e a' chlòimh saoir agus trousers, tha mi a ' dh'fhaighnich e ," Ciamar a gheibh thu feadh an villa, Hash?"
  
  
  E shrugged casually. — Nach robh mi gun mhothachadh mar sibh fhèin. Nuair a bha mi dragged a dungeons, bha a-mhàin ceithir geàrdan. Ri mo hook agus deagh làmh chlì, a h-uile sian a bha mu fiù ' s. E bumped into Sofia nuair a chaidh e a dh'fhaighinn cuideachadh. Tha sinn a 'sin feuch an lorg thu timcheall na slocbuideil a' phrìosain. Aig an àm sin, tha sinn a 'cha robh fios agam gun robh thu a' cluich an-seo ann an arena.
  
  
  "An fheadhainn a bha geamannan dhomh." Tha mi a ' faireachdainn a shiver ruith sìos mo spine. "Tha am prionnsa air a shàbhaladh me. Tha mi a-riamh air fhaicinn san cù cuideachd trèanadh mar seo a wolf. 'S e unbelievable.'
  
  
  "Milan bha wolf e fhèin," an Padra thuirt e ri grin. "Iad a' tuigsinn a chèile. Tha iad an dà chuid meas an t-aon bhoireannach.
  
  
  "Hash," Sophia protested, blushing.
  
  
  "Agus dè a fealla-dhà; Karak bha e a h-uile còmhla.
  
  
  "Tha e' s chan eil fealla-dhà," thuirt mi grimly, crawling over to the dead stiùiriche.
  
  
  "Seadh, tha sinn a chunnaic e," Sofia thuirt e. "Chaochail e uabhasach bàs."
  
  
  "Ach cha bu mhiosa na bha e airidh air an duais, Sofia," thuirt mi, air a bhith nam pàirt suas an Revolver far a bheil Ego bha dropped Karak. Tha mi a 'crawled air ais i, bheag-fhìn an sàs an aghaidh air cùl a' crate mar mortar sin cho spreadhadh ann an arena, showering dhuinn morghan agus biorach meatailt mìrean.
  
  
  "Karak betrayed agad duine," his voice, dealbhan, agus ceòl thuirt e. "An dèidh sin, ego cuir fios gu fiosrachadh a' arm a bha mi a ' tighinn. Gu dearbh, sin ego chaidh a mharbhadh leis a ' wolf nuair a dh'fheuch e ri tionndadh ego an aghaidh dhomh.
  
  
  An uair sin bha e gun a bhith a 'Padre agus chaidh iarraidh air," Dè tha e?": "Carson a tha ann an arm a' toirt ionnsaigh air a-nis? An dèidh a h-uile, Karak bha bha sin bhiodh e a ' coinneachadh ri oifigearan riaghaltas gus an t-sìth. 'S e nach robh feum air.
  
  
  "Na Serbs a bhith cus fuath dhuinn." The blond mòr shook his head cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "Belgrade a chunnaic e cothrom a dhèanamh Evan na cuir air dearmad e dìon ann an ainm an sith, agus a-nis tha iad a' marbhadh dhuinn. A 'bruidhinn riutha,' s chan eil barrachd air a bhith a 'cleachdadh a th' ann ann an cogadh. Karaka dh'fheuch gus rabhadh a thoirt dhi, ach ... '
  
  
  E sighed, an uair sin shook off his melancholy mood. — Ach tha sinn a ' don't have time to talk anymore. Tha sinn a 'faighinn a-mach an-seo ged a tha sinn fhathast a' s urrainn.
  
  
  Dh'aontaich i, agus tha sinn a 'raced gu as fhaisge fàg an-seo, an ùine am beurla a-mhàin de explosions agus dust bho' tuiteam ulpagan swirling timcheall oirnn mar ceò. Mar a tha sinn a 'ruith mun cuairt a' amphitheater agus raced tro na sràidean, air a bright adv = β shone h-cnuic. Chan eil aon oidhirp stad a chur oirnn. Gu taigh-òsta bunaitean a bha shaking fo mo chasan, agus explosions bha booming mo cluasan. Ballachan agus pillars briste a-steach mìrean brick agus cement. Teine agus dust rose to the sky mar mushrooms. Fir ruith mun cuairt screaming agus bha crushed no a reubadh gu shreds . Bha e marbh ann Aptos, marbh air monstrous sgèile, agus bha e air dad còrr is spòrs eacarsaich airson an Yugoslav arm.
  
  
  Tha sinn a 'ruith sìos an t-sràid, dìreach mar a bha am baile air a bhith a' reubadh às a chèile. An uair sin, tha sinn a ' raced tro beag sgìre mimmo shaking togalaichean. Chunnaic mi structar mòr ron aice, chuala a 'Padra yell aig dhomh mar tha mi ruith," An dorais. Moscow Geata".'
  
  
  Tha sinn a ràinig a ' phrìomh gheata na Aptos in the heat of battle. Muinntir Karak a bha a 'sabaid airson a' bheatha aca, chan eil fhios mercy, fhios againn gum bidh chan eil mercy iad an dara cuid. The crimson sun shone air ih buill-airm. Bha e shaky loidhne thathar ag ràdh aig a b 'fheàrr, agus bha e doubted bhiodh iad a' cumail a-mach airson fhada.
  
  
  Ceithir Croats, Sofia, Volk, agus i, dove a-steach don crowd, an-còmhnaidh shifting mar sin cho às dèidh sin cho thuit air a ' bhaile. Tarsainn an empty square, tha sinn a stigh air an tobhta a sin cho-briste taigh, squeezed seachad air a ' chumhaing fhor-uinneig, agus stumbled sìos san dorcha, ballachan cheap staidhre air a snaigheadh dhan chreig iomadh bliadhna air ais. Choking agus coughing on smoke agus dust, tha sinn a 'squeezed tro sgàth anns a' bhaile moan. Bha sinn huddled taobh a-muigh na caisealachdan air oir a ' chumhaing sgeilp.
  
  
  "Tha mi duilich," na Padra thuirt stiffly. "Tha seo againn a-mhàin cothrom. An tèarmainn, far a bheil thu a thàinig, Carter, a ' coimhead coltach ri battleground chòir a-nis.
  
  
  Nach robh mi cinnteach ma tha e nas fheàrr cosgais airson mòran daoine.
  
  
  Air a ' bhlàr raged gu math faisg air. A-nis a chunnaic e gun robh an Geata a bha a massive arch, a ' mhòr-chuid a bha air a bhith air a sgrios. Beag air drochaid a ' dol tarsainn beag ravine that lay in front of him. Yugoslav 's a bha a' fuireach air an drochaid is air a chleachdadh ego airson massive ionnsaigh a thoirt air a ' bhaile. Air cùl na feachdan, faodaidh tu fhaicinn san àireamh de SU-100s, gunnaichean-làimhe. Agus air an rathad airson gunnaichean a bha colbh fraingis AMX-13, light tancaichean. Aig aon àm ann an ionad, agus bidh iad a crush a h-uile rud anns an t-slighe.
  
  
  "Dh'fhaodadh tu cuideachd feuchainn ri mharbhadh flies le cannonballs," thuirt mi.
  
  
  "Tha e an-còmhnaidh mar an ceudna," tha Padraig snarled contemptuously. "Tha sinn air stailc aig a' mhòr-chuid iomchaidh ùine dhuinn, agus an uair sin a sgaoileadh gu na beanntan. A 'military seo a-riamh air a bhith comasach air lorg oirnn, fiù' s le seo cumhachdach uidheam.
  
  
  "Ach chan eil an àm seo," i emu a dhiùltadh meadhanan aithisgean.
  
  
  "Ann a-mhàin air sgàth an insane betrayal aon mu ar daoine."
  
  
  "Tha mi cinnteach gu bheil e fìor, Hash." Sophia sùil a thoirt dhomh ann an sin. "Dè tha thu a' ciallachadh, Nick?"
  
  
  "Ah, Karak e fìor chothrom a bha a fool. Ach dè rinn e a ' cosg airgid, mòran airgid. Na daoine a bha e a ' chruinneachadh mun cuairt dha bha bandits, not patriots. Tha seo a ' ciallachadh gun robh e air a bhith falaichte air taic, agus bha mi wondering a dh'fhaodadh e a bhith.
  
  
  "Co-dhiù nach eil an Communists."
  
  
  'Chan eil. Co-dhiù nach eil an ruis no Tito, " thuirt mi. "Agus an ego West cha robh iad e le misneachd an dàrna cuid. Chan e a-mhàin aon roghainn: China."
  
  
  'Sìona?'
  
  
  "Tro Dèanamh Cinnteach Gum Bi Còirichean. No 's dòcha dèanamh cinnteach gum bi còirichean air a phàigheadh le bhith a' bhile. Thèid sinn ' s dòcha a-riamh fhios cinnteach. Ach tha mi betting aice air. Aig a 'cheann thall, dèanamh cinnteach gum bi còirichean a tha ann an seòmar ri taobh an dùthaich seo, a tha air tòrr ups and downs' ann an dàimh ri an ruis, agus ri beagan airgead dèanamh cinnteach gum bi còirichean an urrainn stir ' s a chaidh cùisean suas car. Tha iad air dad a chall, agus ma tha a 'chròthais a-riamh fàs neo-eisimeileach, le Hema aig chruinnich balzac na leabhraichean aige a tha ag iarraidh taic a chur ri dèanamh cinnteach gum bi còirichean, dèanamh cinnteach gum bi còirichean an urrainn cosnadh gu leòr: le bhith a' deagh-chunk of Yugoslavia."
  
  
  "Karak cha bhiodh ag aontachadh."
  
  
  'S dòcha nach eil. Ach dè bha na emu a bhith a chall?
  
  
  "Dè fhuair sinn a h-uile air chall," Sophia thuirt cuimhneachadh gu mì-fhortanach. "Aptos".
  
  
  "Yes, Aptos," na Padra thuirt e ri fhaighinn is dèan gàire. "Ach aig Karak, Aptos dh'fhàs a-steach tumor, agus bha e air a bhith air a thoirt air falbh. Aptos will die, ach ar strì, bidh a ' fuireach air.
  
  
  "Thèid sinn a h-uile die ma tha sinn a' embarrass the ego," thuirt mi. An uair sin thèid sinn a ' bàsachadh mar fhear, tha Padraig mused mar a bha e fear de na moaning eòin. "Chan ann mar beathaichean a' dol am falach ann an coimhead."
  
  
  "Chan eil mise a' faicinn far am faod sinn a dhol," Sofia thuirt e.
  
  
  Tha sinn a ' dol seachad tron shadows air an garbh taobh an trench. Mo nerves a bha san tràth, agus fàileadh cordite agus mix rinn mo nostrils quiver. Barrachd shells rained sìos air son mar a ' brosnachadh saighdearan breached an meager thathar ag ràdh co-rèir ri a leithid de force sin gu taigh-òsta a shook with explosions. Dh'fhaodadh e a 'cluinntinn a' screams na Karac na fir, panicking ron onslaught agus fleeing chan foolishly mar a Yugoslav arm brùthadh ih a-steach don slaughterhouse.
  
  
  Ar t-slighe fo Gheata a bha soilleir. Na saighdearan pounced air an luchd-fulaing, agus cha robh aig a h-uile aig a bheil ùidh ann an dè bha a ' tachairt fon drochaid. Ach an uair sin a-rithist, a-mach ann an fhosgladh, bha sinn ann an ifrinn a-rithist. Leth-cheud meatair air falbh a bha craobhan, creagan, agus creagan. Ma tha sinn could get dhaibh, bhiodh sinn sàbhailte. Ach eadar sinn agus a fasgadh bha na ceudan de na saighdearan, agus SU-100s, tancaichean, mortars, rocaid launchers, machine guns agus searchlights. An searchlights thàinig air at dusk agus methodically wandered tro beurla a-mhàin peant, a ' coimhead airson ghabhas targaid.
  
  
  Odin a 'dol tarsainn air fhèin air feadh an t-seann phrìosanach ann an slocbuideil a' phrìosain. An uair sin, tha sinn a ' ruith mar ifrinn. A sail solais a thionndaidh agus illuminated dhuinn. Bha e a ' cluinntinn thundering guns. "Thoir sìos," tha mi a ' shouted, agus tha sinn a thuit flat air an talamh.
  
  
  A-mhàin teine agus fuaimean am beurla a-mhàin; dà 35mm shells spreadhadh dìreach trì meatair air falbh.
  
  
  Tha sinn a 'leum gu ar casan agus ruith sa bhad, coughing agus sneezing, ach ma bhios gnothaichean a' dol am falach ann clouds of dust. Chunks of rock is clods na talmhainn a thuit a h-uile timcheall oirnn, ach bha mi taingeil airson an gunslinger. Mharbh suas an dust, a tha faisg air eclipsed dhuinn.
  
  
  Odin air feadh an spotlights shone os cionn an neul, a 'feitheamh air a shon gus a leigeil às agus a-nis a' toirt dhuinn. Machine-gun teine flooded an talamh gus dèanamh cinnteach gu bheil sinn a ' didn't get air ais air ar casan. Nuair a chaidh an dust mu dheireadh rinn, bha sinn dizzy agus gasping airson breath, ach ràinig sinn na creagan. An Padra ' coimhead a little green. E grabbed mo ghualainn ri aige nan làmh chlì agus thuirt nervously, " chan urrainn Dhuinn stad a chur air. Feumaidh sinn gluasad air sa bhad.
  
  
  "An uair sin a h-uile ceart, ach le tanca."
  
  
  "Tha tanca? Ach carson?'
  
  
  "Tha na cnuic a tha dotted le feachdan. Thèid sinn a-riamh a ' coiseachd a-rithist. Mar sin feumaidh sinn rudeigin a ' gluasad ri. A-nis na tancaichean a tha na ùrachadh fhaighinn anns a 'ghàidhlig, a' ciallachadh gu bheil ma tha sinn a ghlacadh air an tanca sa, tha sinn a 's urrainn dhut taghadh na ego agus a' briseadh tro gun encountering any resistance. Ok? A bharrachd air — "arsa mar aithneachadh argamaid," an aon rud a ' s urrainn stad a chur air an aon tanca eile tanca. Fuaimean reusanta, doesn'e?
  
  
  "Tha thu a crazy, Carter. An Padra ' coimhead bho rium gu tancaichean agus leas a chaochladh. "Ciamar a bhios sinn a' dèanamh seo?" - dh ' fhaighnich e. "Fàg e rium. Give me a trì mionaidean. Agus tha feum agam air madadh-allaidh.
  
  
  "Chan eil, chan urrainn dhuinn..."
  
  
  Padra a bha beò le spreadhadh eile grenade. E dropped an talamh agus hid e a cheann ann an crook e comhan, his head full of tursan, dealbhan, agus ceòl. Shells spreadhadh ann an craobhan os ar cionn, agus cruaidh chunks of trunks agus meuran a thuit air dhuinn. Nuair a Sophia coimhead suas a-rithist, a chunnaic i blood trickling down her cheek.
  
  
  "Thoir am Prionnsa còmhla riut," thuirt i, wiping away the blood. I gu cùramach climbed a-mach bho air cùl a 'dìon a bhith air na creagan, a' Phrionnsa ri taobh me. Tha mi a ' gluasad cautiously through the undergrowth air an rathad, agus a bha sinn ann an àite air leth targaid airson sam bith a machine gunner a thachair gu faic sinn mar a tha sinn a dhèanadh airson an tanca.
  
  
  Tha mi den bheachd nach robh mi gun d 'ràinig e, ach an uair sin chuala mi an heavy thud an càr eile a' tighinn dlùth bend air adhart, a latecomer a ' feuchainn ri ghlacadh suas. Beckoning the wolf air ais, bha e a crouched down, a ' feitheamh air a shon a choileanadh mimmo dhuinn.
  
  
  Cùl riutha, an am beurla a-mhàin echoed with the barking of guns, an bursting of mortar shells, agus bha, ard air sgàth na machine guns. Aptos chaochail uabhasach bàs. Mòr chunks of rock chuir dheth agus bhris a-steach air na gorm-white saint of shells exploding agus buidhe-orange glow of destructive teine. An adhair a bha loma-làn le screams agus smoke.
  
  
  Air an tanca a bha mu-thràth licking suas, spewing exhaust fumes agus grinding an talamh nuair a tha e. An AMX-13 ' s e an sean ach fhathast èifeachdach tanca a tha air a chleachdadh anns an aon àireamh de models mar Fiat. Tha e air a dhèanamh san 35 mm rapid-teine cannon agus 7.62 mm machine gun. Aon bhall den tanca an sgioba a bha a 'coimhead tro fhosgladh air beulaibh hatch, fhad' s a bha na eile a bha nan suidhe ann an àird hatch, a ' cumail a machine gun. E hadn cha ghabh a thilgeil air fhathast — agus cha b 'urrainn gun a bhith a' sèideadh a 'chinn dheth, bha na fir air beulaibh e — ach emu a bha is a' faighinn a-steach don t-suidheachadh agus losgadh.
  
  
  An AMX-13 dol seachad mimmo ach ann, agus a 'Phrionnsa agus tha mi a' crawled an dèidh sin. Tha mi a 'leum air a' bhòrd, a 'cleachdadh an làimhseachadh gu h-àrd a' exhaust pipe, agus a ' wolf leum às dèidh dhomh. Tha sinn a ' didn't have time a ghlacadh ar turais mar thachartas fìor tharraingeach. Mar a tha iad, mar a bha sinn, a ' gunslinger feumaidh sensed rud a bha ceàrr. Bha e a thionndaidh, chunnaic sinn, agus ràinig e rifle. I a ' losgadh ort e le Revolver. Tha fuaim an gunshot a chaidh air chall ann an fhuaim a dh'peant. An gunner coughed agus slammed e gunna sìos mar a bha e a ' wolf gus ionnsaigh a thoirt.
  
  
  Chaidh am Prionnsa a true cròthaisis patriot agus bha fios aige gu mionaideach dè bha a dhìth de dha. Bha e a bhiodh a 'coiseachd thairis air an àird agus ducked tron hatch, a' leigeil seachad an dead gunner. Duine iongantach a th'ann battle ensued taobh a-staigh an tanca. Bha e a chuala growl, a scream, agus aon ricocheting bullet. Tanca shuddered gu stad, agus an tanca driver air beulaibh a thuit sìos, a ' losgadh ort. Bha i a 'losgadh ort anns a' cheann le an emu mus do bhuail i an làr.
  
  
  Bha e air an sgaoileadh thairis air is stad ri taobh an tanca.
  
  
  An dèidh a ' tilgeil na gunner dheth an tanca, leum e air a ghabhail a-mach eile dhà. Nu lorg i ann leis a h-throats nas motha dheth. Tha am Prionnsa a rinn e obair gu math. Dìreach mar a bha e mu e de na buidhnean, Padra, Sofia, agus na fir aice a thàinig a-mach, circled an aois, agus climbed air mullach an tanca.
  
  
  "Tha am prionnsa a bha gu math feumail ann a bhith a' dèanamh seo," bha a h-athair a dh'innis dhaibh. Tagh dhomh le buidhnean.
  
  
  An toiseach bha i air an tilgeil a chur le a h-aon, agus an uair sin aig feadhainn eile le Padra. E eachdraidh nam brat ribe an ih air an dubhan agus tharraing e a-mach mar a tha e mòr a bh ' ann am pìos feòil-mart. An uair sin bha e agus Sofia leum a-steach ann an tanca, fhad 's a bha na eile dà dh'fhuirich air a' bharr. Sophia paled visibly aig a ' sealladh air an fhuil, ach a shàthadh gu luath. - Aon a 'losgadh ort dh'fhàillig an taobh a-staigh, agus' s e sin ar prìomh-adhbhar iomagain aig an àm seo.
  
  
  Bha rèilichean a thogail i a-steach an draibhear a 'suidhe agus a' coimhead aig an smachd a chumail air a 'phanail, a' feuchainn ri cuimhn ' am ciamar a chur air bhog seo tanca. A-mhàin a tha an t-einnsean-stalled, agus a h-uile rud eile a bha gu bhith air ìre-neo. Thathar a ' fraingis, an AMX h-einnseanan a bha gu bhith Hotchkiss no Renault, agus bha sensors agus putanan air an dashboard gu mo làimh chlì gu bheil coltas eòlach. Lorg mi an levers, the double bullies, an tread levers, agus mu dheireadh thall figured a-mach a knob a ' tionndadh gu toiseach an t-einnsean. An fhuaim a-staigh a bha deafening, gu h-àraid nuair a bhios e stepped air an gas a ' seòl-coise grunn tursan.
  
  
  I head poked air feadh an aghaidh hatch fhaicinn kuda edu, agus i a ' cur a-gear. Tanca surged air adhart aig a hideous na gaoithe.
  
  
  "Càite a bheil sinn a' dol, Nick?"
  
  
  "Chan eil a' chòir loidhne fhathast, Sofia. Tha mi a ' tionndadh seo rud mun cuairt.
  
  
  Tha chan ann dìreach circling mun cuairt. E orra le U-turn is thòisich a 'gluasad air ais' s air adhart, air ais ' s air adhart. Bha e coltach ri briseadh a-mach à cramped parcadh gu mòr ann am meadhan a ' bhaile. By the time i maneuvered, hers a bha fliuch bhon bhanca, ach hers a bha gu tur possessed by the monster. Cha b ' ann nach eil mòran eadar-dhealaichte bho bulldozer. Bha e air a chleachdadh aige gears gu mòr agus chum e revs àrd. Thòisich sinn gu crawl air falbh bho Aptos.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Far a bheil seo a' rathad a ' dol?"
  
  
  "Mu dheireadh thall Chitluk," na Padra ag iarraidh. "Thèid sinn a bhith sàbhailte an sin."
  
  
  "Ma tha sinn a' bh," thuirt mi. — Ma tha iad don't brath thugainn a-nis, ' s e nach bi fada. Tha sinn ann an àite air leth targaid airson ih bàtaichean-cogaidh, agus bidh iad eòlach a tha sinn air ar dòigh gu Chitluk." Bha e 'na stad gu' smaoineachadh, an uair sin thuirt e , "' s E sin an dòigh sam bith, faodaidh sinn am figear a-mach ciamar a gheibhear gu Jzan?"
  
  
  'S dòcha. Ach ' s e seo a big detour.
  
  
  Sophia thàinig suas gu me. — A bheil thu fhathast ag iarraidh cuideachadh dhaibh?"
  
  
  — I thug iad m ' fhacal. Leis an dòigh seo, feumaidh sinn a dhol an àiteigin, agus britheamhan air an dòigh a bha cùisean a 'dol ann Aptos, tha e coltach an airm a bha na b' fheàrr. Choisinn sinn an duais cha encounter much resistance ann Jzan. Agus ma tha sinn a-riamh ag iarraidh cuideachadh na daoine seo, tha sinn a bu chòir a bheil e an-dràsta."
  
  
  "Agus tha sinn a tanca," na Padra thuirt cheerfully.
  
  
  "Tha mi dìreach an dòchas gum bi sinn nach eil ro anmoch," Sophia thuirt worriedly.
  
  
  Tha mi a 'rode an tanca agus gun a bhith dheth a' phrìomh rathaid, far a bheil Padra bha a dh'innis dhomh gu ' tionndadh anns an stiùireadh Jzan. Bha sinn a-nis a ' dràibheadh ri taobh chumhaing, briste slighe. Tanca raced thairis air na beanntan, tha mi a mharbh i fhèin mus ghlacadh, undergrowth agus grinding ego ceòl. Tha sinn a ' bumped into creagan a crumbled fo chuideam a bhith ag dhuinn slide madly.
  
  
  Slaodach, jerkily, tha sinn a am beurla a-mhàin, a nightmare air a ' serpentines agus cas descents.
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  Beagan uairean A thìde an dèidh sin, tha sinn a ràinig a ' chinn a tuath suburb of Jzan. Chaidh na sràidean fhathast, na taighean dark. Bha e a 'cluinntinn Padra ag ràdh," tha Iad a ' dol don leabaidh tràth an-seo."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh gur iad a tha mar-thà air a dhol," thuirt mi grimly. 'Tha sinn ro anmoch. Ann Jzan, a h-uile duine a tha mar sin...'
  
  
  'A chumail air. Tha mi a ' faicinn a h-brylev. An Padra leaned air adhart, craning e air amhaich. "Yes, aig an stèisean rèile, air taobh eile a' bhaile."
  
  
  I ego leantainn nan riaghailtean is luath a chunnaic an naomh na cumhachdach lamps. An dèidh a ' dol seachad air an oisean, i, thàinig mi a-mach air ceàrnag air beulaibh an stèisean an gàrradh.
  
  
  An ceàrnag e air a chuairteachadh le hastily air an cur suas barbed-uèir feansa, mar gum biodh e a bha sealach crodh-theangachadh. Aig an stèisean, dìreach an aon àrd-ùrlar còmhla ris a ' kiosk, bha einnsean smùid a tender. An einnsean a chaidh a diligent 2-4-2 le sooty valves agus chumhaing pipe. Tha an nathair na smùid ach ann rose bho an dàrna hump an coire os cionn. Seann fhiodha bhathair càr a bha anns a tender, a ' leantainn le beag carbad thaistealach.
  
  
  Obair lanterns a bha os cionn a 'losgadh a' sgìre, agus a handful of saighdearan ri faire. Bha iad a '64A, a' sèirbis tionndadh na h-riochdaichte ruisis AK rugadh e rifle ann Kragujevac. Grunn saighdearan a bha a 'luchdadh a' van.
  
  
  Ann an bright solas, chunnaic mi gun robh an carago a chaidh a dhèanamh suas de dhaoine. The lost, dazed faces na fir, mnathan, clann agus stared helplessly air feadh an packed boxcar. Tha beagan pitiful possessions a bha falaichte eadar iad, a thighinn suas ann an siubhal-puist no stuffed a-steach don t-seann cardboard suitcases. Dia a-mhàin fhios dè an campa muinntir Jzan a thèid a chur gu.
  
  
  "Tha sinn air àm," thuirt e guth, na dealbhan, na music next to me. 'Aig an dearbh àm. Bhiodh iad a bhith air fhàgail ann an uair a thìde . An uair sin an Padre shouted to her: "tha mi a' dol sincerely dhaibh. I a ' coiseachd a tha fosgailte don trèan.
  
  
  'Agus an uair sin?'
  
  
  — Cuiridh sinn a ' gabhail an trèan. Tha cus dhaoine a squeeze a-steach an tanca. Bidh mi a ' feuchainn ri faighinn air an eadar-bhathair an càr agus an geàrd, agus mar sin gheibh thu a bhith soilleir field of fire.
  
  
  "Tha sinn a puffiness trèan. .. "I," chuala mi grumble dha fhèin. E snapped e mheoir. "Hapsaki, tha sinn air puffiness trèan. .. E uabhasach tinn."
  
  
  Tha sinn a ' thundered tron t-slighe-steach, peuran craobh feansa posts, agus tro barbed uèir. An palisade buckled, flattened, agus an barbed uèir musicbrainz cùl dhuinn. Padra fhosgladh teine air an submachine gunna, agus dithis eile partizan a chleachdadh rifles air an togail bho na mairbh saighdearan.
  
  
  Bha e a bhrosnaich i sincerely, openly gu bhathair càr. Tha sinn a ' glacadh ih dheth guard. Tha iad cha robh dùil sam bith aca fhèin tancaichean air feadh ih gu tubaist-steach an geata, let alone fosgail an teine air. An dà saighdearan a bha e a ' mhòr-chuid a thaobh mun robh an fheadhainn a b humans. Ach daoine le tursan, dealbhan, agus a 'losgadh ort music ih' chiad uair. An Padra a bha trang losgadh air na feadhainn eile, gu tur oblivious to the city of bullets.
  
  
  Tha mi a ' toirt barrachd gas on the right track agus a sgaoileadh air an taobh chlì a h-aon. Tanca thionndaidh is stad ri taobh an càr. Bha e a thionndaidh a chur air an t-einnsean is leum a-mach an aghaidh hatch. Leaning sìos, ruith e a-fosgail an doras. -"Josip ," thuirt mi . -"Josip, tha thu an sin ?"
  
  
  An càr a bha blàth le ' chinne-daonna na buidhnean. Ge-tà, bha iad a ' fuireach deathly sàmhach às dèidh againn fhèin ionnsaigh. The peasants bha a blinking, an aodainn an canastairean agus grim le eagal.
  
  
  "Josip, tha mi a' tighinn air ais gu cuideachadh a thoirt dhut."
  
  
  I sense of rheumatism a thàinig an àiteigin timcheall an cùl a ' chàr. An uair sin an mustachioed Croat a bha a shàbhaladh mo bheatha burst through the crowd, a dèan gàire solais suas e mar as trice expressionless aghaidh. "Tha thu nach do ghabh forgotten."
  
  
  Arvia thàinig up behind him. I flung i fhèin air feadh an càr agus a-steach my arms. E staggered i fo chuideam, clutching aig nah a chumail aice bho fhathast a ' tuiteam. "Tha thu nach do ghabh forgotten me."
  
  
  Sofia proudly a bhiodh a ' coiseachd far na tancaichean. "Cò a tha seo a child?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i sharply.
  
  
  Arvia a tharraing air falbh bho mo bhroilleach. -"Tha," fhreagair i angrily, "'s e seo a' chailleach?"
  
  
  Gu h-obann, bha mi a 'uneasy a' faireachdainn gun robh mi nas sàbhailte ann an arena. "Feuch, Sofia - seo Arvia ... '
  
  
  An Padra a shàbhaladh dhomh bhon a dilemma. "Tha na saighdearan a tha fleeing," bha e exclaimed. "Ach bidh iad air ais le reinforcements. Tha sinn air falbh.'
  
  
  Bha i air a bhruthadh le dà jealous boireannaich a dh'ionnsaigh a ' boxcar. "Gu luath, a' dol a-staigh. Faodaidh sinn an-còmhnaidh a ' bruidhinn an dèidh sin.
  
  
  Tha sinn a ' faighinn a-mach an seo an toiseach.
  
  
  — Far an urrainn sinn a ' dol?" Josip dh'iarr plaintively.
  
  
  'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. aice . .. 'A hesitated agus thàinig e suas leis a-dràsta. "O gu Eadailt."
  
  
  'An eadailt? Arvia clapped i a làmhan. "Oh, a bheil thu a' smaoineachadh gu bheil ' s a ghabhas?
  
  
  "Tha an cùrsa," thuirt mi gu luath. — Ach chan eil ma tha sinn a ' fuireach an seo. An cabhag mhòr, a ' faighinn air an trèana.
  
  
  Bha i a 'cuideachadh ann a bhith a-steach, far an robh a h-athair oirre a' sgaoileadh an fhacail. "Tha sinn puffiness anns an Eadailt. An eadailt. Saorsa.'
  
  
  — Tha thu a ' tighinn ann cuideachd. Sophia.'
  
  
  "Chan Eil, Nick. A nach eil a ' tighinn ann an-seo...'
  
  
  "Tha chan eil chan eil àm gu feargach," thuirt mi. — 'S urrainn dhut a' dèanamh tòrr a bharrachd rudan feumail a tha ann, agus chan eil àite ann airson thu ann an einnsean. Tha mi a dh'fheumas tu air ais ann an Sofia a dhèanamh air an t-slighe nas fhasa. Cuir a dhèanamh mar a bha mi ag ràdh.
  
  
  Airson ìre-sa, bha mi eagal rachadh i-diugh. Ach an dèidh ghoirid sàmhchair, i climbed-steach don càr ri daoine eile, tha na bilean air ìmpidh a chur còmhla agus a h-aghaidh menacing. Mus do aon de an dà bhoireannach a b ' urrainn adhbhar sam bith barrachd trioblaid, bha a h-athair a dhùnadh an doras.
  
  
  Cha robh mi coltach ris a 'bheachd gun robh e a' fàgail bochd ann an boxcar, ach chaidh a h-uile nì a bha seo. Airson àm seo, bha e beachdachadh air a bhith a ' cur cuid de na daoine mun cuairt orra ann an tèarainteachd an càr, ach bha e ro bheag a ghabhail a-steach iad uile, agus bheireadh e ro fhada a cho-dhùnadh cò bu chòir suidhe far a bheil. Seo carbad thaistealach e cus de fosgailte a-uidhe. Ruith e a-einnsean. A cab was empty.
  
  
  "Far," tha mi a 'shouted," tha an uidheam seo a rud?"
  
  
  'An seo. An padra ruith air feadh an cistern a dh'ionnsaigh orm. "Tha mi agad a innleadair, Carter.
  
  
  'Bheil thu? A bheil thu cinnteach gu bheil thu eòlach air ciamar a stiùireadh san trèan?
  
  
  E waved an rifle excitedly is proudly. "M' athair a chuir e seachad dà fhichead bliadhna a ' dràibheadh an Sibenik a chur an cèill gu Trogir."
  
  
  Bha e a tharraing e e fhèin suas, agus a 'wolf a thàinig a' ruith an dèidh dha leum a-steach don cab.
  
  
  Bha iad an dà chuid a ' coimhead orm air feadh an cab. "Tha thu," na Padra thuirt e, " bidh mo neach-taic.
  
  
  "Agus dè a' ciallachadh?"
  
  
  -"Tha sin a' ciallachadh a thoirt dhut a bhith an còrr den obair a ' ghuail a-steach don furnace." .. '
  
  
  Chan eil fhios agam a 'fheàrr a freagairt, ach tha mi a' climbed-steach don cab, ach tha mi a ' faireachdainn beagan incredulous gun robh e is gu bhith machinist. Fair. Bha e an dèidh sin a lorg a bha a-riamh air a bhith air an trèan a chur an cèill eadar Sibenik agus Trogir. A bharrachd, a ' tighinn gu smaoinich e, a bha e cha robh fios sam bith mu na Padra athair.
  
  
  Padra a-mach ceum ann an sensors, is e dìreach an e chin ri dubhan. "Tha smùid a tha beag air an àrd. Tha e math.'
  
  
  Gawking sùilean whizzed le mimmo ego an cluas.
  
  
  'Dè bha sin?'Stad!' e snapped mar a ' losgadh ort whizzed eadar dhuinn. E grabbed his sèirbis M48 agus a bhiodh a ' coiseachd an taobh ris an lios. "Ah. Chan eil, tha naoi Serbs trang anns an achadh. Bha e a thog e làmh chlì. "Chan e a-mhàin a h-ochd a-nis. Don't stop chewing agad an t-sròn, Carter. Leig a ' dol aig an fheadhainn a tha bullies-guthan-agus ag ainmeachadh throttle. A ' bhòtadh mar seo. Agus needles seo a reversible rod.
  
  
  Rinn mi e mar a bha e a dh'innis dhomh. E breathed a bheil thu sàbhailt 'na relief mar a thòisich an trèan a ghluasad gu slaodach air adhart, a' snìomh ri geàrr-obann force na smùid. Padra a thilgeil air cho luath agus dh'fhaodadh e, cursing a 'sèirbis' stiùireadh anns a bheil sinne beò a ricocheted dheth an einnsean s hull. Bha i a 'glacadh air a' throttle, agus an trèan shuddered involuntarily agus tharraing uaireannan, nas fhaide agus uaireannan, nas fhaide air falbh bhon stèisean.
  
  
  Mean air mhean, tha sinn air a stiùireadh mar thaic ris na gaoithe agus bhrosnaich nas luaithe agus nas luaithe ri taobh an rèile ceòl. An gunfire subsided agus na saighdearan à sealladh mar a tha sinn a ' rode a-null an taobh chlì banca na Neretva na h-Aibhne.
  
  
  "Far a bheil an loidhne seo a' dol?"
  
  
  "Meadhan na mara," na Padra thuirt e, a ' tighinn gu relieve dhomh aig na h-innealan-ciùil. "Ma' s urrainn dhut a lorg a-sluasaid an àiteigin... ... feumaidh sinn smùid. An sluasaid bha leth air an tiodhlacadh ann an coals. Nuair a bha a thòisich an còrr den aice, a ' feuchainn ri fhaighinn ach ann am beachd an cruinn-eòlas na sgìre, agus mar sin gu bheil i could get a h-bearings. A thought chur an-sàs me. "Gu Metkovich?" Dh'fhaighnich mi dhi .
  
  
  'Tha.'
  
  
  Mar sin tha an cearcall a tha e deiseil, bha e gu robh e fhèin. Tha mi a ' tilleadh gu fàg an-seo point. Agus a bheil Croat ann Metkovic bhiodh convulsions ma bha e aithnichte gu bheil, deadly convulsions.
  
  
  An am beurla a-mhàin cast dark blue shadows an duilleag-sa, agus na rèilichean a bha mar gleaming silver mar mheadhan gus coimhead. Tha sinn a stiùir airson mìle, agus na beanntan chrutha-tìre bha barrachd air leth bòidheach, mar a tha air fhàgail a ' Jzan Ghleann fhionghain. Sharp creagan a dhùnadh ann mun cuairt oirnn, agus an rathad narrowed agus bha barrachd chan eil. An Padra bha peering a-steach don dorchadas romhainn, fiddling leis an inneal. Agus e a ' raked the embers a-steach don insatiable hearth.
  
  
  "Tha mi an dòchas gum bi e doesn'explode," thuirt Padraig. E tapped a 'brùthadh gauge, agus an black needle a' dol suas beagan nas points. "'S e an seann rùn-sgrìobhaiche, an nen tha barrachd luchd-riaghlaidh na tha mi air mo pants."
  
  
  "Uill , co-dhiù a tha sinn air gu leòr a' ghuail airson a nis."
  
  
  "An uair sin thèid sinn a' dol cho fada 's a bha iad a' cumail suas a ' dèanamh sin." E yanked air an ròp, is a sharp, ominous fuaim a thàinig sìos an long pipe aig mullach an dàrna an coire os cionn. — Is toigh leam a fuaim, " thuirt e, plucking a string a-rithist. An ùine a dol seachad, ann an uneasy agus unsettling sàmhchair. Oidhche shadows bha deepened, agus a-nis na naoimh, chìtheadh i, a dhìth ort tro na packed bhathair càr. Chan eil teagamh cuideigin a bha air a lasadh a ' lantern a bha a-nis a swinging from the rafters. Tha ceangal rods rattled, agus an paddle rothan creaked mar a tha iad air a dhèanamh sharp thionndadh. Tha an t-einnsean-rumbled, spewing smoke is smùid.
  
  
  An ceòl craiceann na caorach tro na beanntan as iomallaich. Eile chas signpost, agus bha leòidean steeper air dà thaobh.
  
  
  Rud iongantach, tha an sgìre a thionndaidh a-steach beag air àrd-chlàr. San chumhaing strip còmhla san domhainn creagach gorge. Frank air adhart a bha a ' sorchain; drochaid-ramshackle structar mu sailean fiodha a tha ceangailte ris an dà thaobh na gorge. Bha e còrr is ceud yards long is lùbte airson barrachd neart, agus air taobh thall bha fear eile bend a thionndaidh sharply suas air a ' bheinn.
  
  
  I, a 'coimhead mun cuairt a' cab agus chunnaic a ' phrìomh drochaid open in front of us. "Siuthad," chuir e ris an canar thairis air a ghualainn.
  
  
  An einnsean is carbad shook fiù 's nas cruaidhe mar a tha sinn a' approached an rickety togalach. An thud na rothan a bha deafening, agus nach robh mi a ' coimhead air an duine iongantach a depths gu h-ìosal me. Tha an t-einnsean-rumbled carelessly, spewing smoke on superheated boiler leis a ' cho-fuaim de smùid teicheadh.
  
  
  Gu h-obann chuala e an unmistakable fuaim gunfire. An padra swore loudly, barrachd annoyed is e a ' cuir iongnadh, agus ràinig e rifle a-rithist. Eile anns a bheil sinne beò a bhuail an t-einnsean is tender, mo chuid eòlais tro fiodh no ricocheted dheth iarainn.
  
  
  E crawled thairis air a 'Padre agus a' coimhead a-mach. Chan eil fada bho us eile a bh trèan, a bha a ' dol a dh'ionnsaigh thugainn aig great na gaoithe. Eile an t-einnsean a bha an latha an-diugh einnsean diesel a bhruthadh san àrd-ùrlar air beulaibh e. Ee saighdearan a bha uidheamaichte le recoilless cannon agus rudeigin coltach ri dithis de 65A ach ann am beurla a machine guns a conical lòchran suppressor agus a dhà a ' cur taic ri. Bha iad air an losgadh aig dhuinn, mun a h-uile rud a bha iad.
  
  
  "Aon àireamh a h-aon air recoilless a th' ann agus bhiodh againn air a dhol dheth na rèilichean." An Padra ghabh e philosophically. "Ach an ih trèan a tha nas luaithe?"
  
  
  "Tha iad gheibhear air dhuinn, nach eil iad?"
  
  
  — An uair sin, tha mi a ' smaoineachadh gur e os a chionn. A slope over there will slow sinn sìos.
  
  
  Na saighdearan lean a losgadh mar a tha sinn a ràinig an dà chuid ceann na drochaid agus a thionndaidh suas fada slope. Bha mi seized with a chilling horror mar ar seann trèan swerved airson soidhnichean agus slowed sìos mar tha e orra suas a ' chas incline. Gu fortanach, tha pursuing càr a bha swaying cus airson ceart losgadh. 'S e seo an aon rud a tha a shàbhaladh dhuinn gu ruige seo. Ach diesel agus na h-àrd-chabhsairean a bha a-nis air an drochaid, agus bhiodh iad a leanas dhuinn faisg air àm ri teachd, a losgadh at close range.
  
  
  Cha robh dòigh a sheachnadh mòr-thubaist. No an e? My mind bha nan eilean, tugging aig an tana nas motha na an dòchas. Bhiodh e suicidal gu feuch, ach ' s dòcha ma tha thu fortanach. ...
  
  
  Bha e a ' Padre a shouted e. "'Fuireach leis fhèin airson greis. Làimhsichear e mar as fheàrr as urrainn dhut."
  
  
  E stared aig me in disbelief. "Okay, ach airson dè?"
  
  
  "An aon dòigh a' cumail a ih às a ' feuchainn ri a shàbhaladh dhuinn a losgadh sìos ih diesel mus faigh iad dhuinn. Ar carbad thaistealach tha wasted. 'S urrainn dhomh a chleachdadh a-ram na drochaid leotha.
  
  
  "Dia' cuideachadh dhuinn! An Padra exclaimed . — Tha thu nach eil a ' dol air ais agus unhook an ego, tha thu?"
  
  
  — A bheil thu a b ' fheàrr thu?"
  
  
  An padra blinked ann disbelief, an uair sin dived airson an sluasaid. Bha e a 'seasamh an sin agus snorted," Ma tha feum againn air smùid. Carter, faodaidh mi a làimhseachadh e.
  
  
  Cha b ' urrainn cuideachadh ach dèan gàire aig emu mar a bha e crawled air ais gu tender. Shots bho Yugoslavian field gunnaichean agus 65A machine gun teine an dèidh dhomh mar a bha mi a crawled thairis air an coals agus sìos an àrd-ùrlar beag. Cha robh mòran san t-seòmar, agus tha an trèana a bha rocking violently.
  
  
  I, leum a-steach san bhathair càr. Mo lom troigh touched a tha a 'ruith a' bhùird, agus mo làmhan gripped an iarainn rung an fhàradh a ' leantainn suas gu mullach. I strong aon grabbed air a tha e agus an uair sin thòisich a ' faighinn suas.
  
  
  Tha chan eil an acrobat. Bha e a 'dol tarsainn mullach an boxcar air a làmhan agus glùinean, nach eil a' feuchainn ri seasamh suas agus cumaidh e cothromachadh a h-uile losgadh agus swaying. Tha mi a ràinig an taobh eile air a 'chàr agus a' coimhead sìos gu far a bheil an rathad-iarainn na ceanglaichean a bha bath past me. An dà carriages swayed agus rubbed air thuaiream aghaidh a chèile.
  
  
  The bullets slammed gu mòr a-steach don fiodha ballachan a ' chàr. B 'urrainn dhomh a chluinntinn a' screams agus groans of the peasants a-staigh, agus tha mi a ' wondered how much na boredom mun cuairt orra a bha mu-thràth ann. Feargach làn mo bhroilleach mar hers a ' dol sìos. E knelt sìos air an àrd-ùrlar beag agus sa bhad thòisich pull air an clutch mount. Bha e sìmplidh hook le pin ceanglachan a chur ris, ach bha e air a rusted thairis air na bliadhnaichean. Mo chorragan frantically tugged aig mount, a ' feuchainn an-asgaidh mo ego. Tuilleadh stiùiridh scraped iad a 'chassis mun cuairt orm, agus Gawk furiously whizzed an mimmo mo chinn, a tha a dhìth le falt a' dol air an lorg. B 'urrainn dhomh a chluinntinn a' screams na leònte peasants. Suas air adhart, ann an cab, an Padra swore furiously, agus thòisich am Prionnsa a pop. Tha mi a 'cumail a tha ag obair air a' laighe, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn pull it out.
  
  
  Mu dheireadh, às dèidh na bha mar an sìorraidheachd, tha mi air a stiùireadh gu pull a-mach a ' mount. E thug e dheth agus gun a bhith a grab a tha a dhìth agus mar sin dh'fhaodadh e a chumail air seo. Gawking tore dheth an sleeve na m 'chlòimh saoir agus scratched the skin air mo forearm, ach tha mi a' barely thug mi 'n aire' e. Bha e ro thrang a ' coimhead air an falamh h-stad agus an uairsin ach ann begin to slide air ais. Aig an toiseach tha e a 'coimhead mar a bha e a-mhàin crawling, chan ann aig a bheil gu leòr na gaoithe stad a chur air na saighdearan a' tighinn dlùth, ach gu h-obann e picked up gaoithe agus sgaoileadh down the slope a dh'ionnsaigh na drochaid.
  
  
  Ar pursuers ' trèan a bha mu-thràth halfway up the gorge. Ar càr lurched a dh'ionnsaigh e, làimh mar a tha iad a thoirt air a ' signposts agus a h-ollamh suas na drochaid. Sparks stiùir bho diesel s drive rothan mar pneumatic brakes bha hurriedly mu dheireadh, agus na h-àrd-chabhsairean swayed violently mar an trèan a ' tighinn gu stad.
  
  
  Tha an trèana a h-ollamh a dh'ionnsaigh orra. I breath a ghlacadh ann a h-amhaich. A-nis a 'Yugoslav saighdearan concentrating an teine air a' chàr, desperately a ' feuchainn ri blow e suas agus knock e dheth an ceòl le grenades, ach an càr a bha pitilessly rushing aig dhaibh mar rocaid.
  
  
  Tha iad a slammed a-steach eile le deafening thud. Fiodh, meatailt, agus a ' chinne-daonna fheoil stiùir tro adhair, gu h-obann còmhla ris le blinding flash na mushroom orange trom is tiugh, sharp black smoke. Am pàirtean de na drochaid agus an einnsean floated through the dark cloud a-steach don tuairmse na canyon.
  
  
  Flames licked hungrily aig an briste sailean an overpass. Bha e a 'coimhead mar a tha na th' air fhàgail de na locomotaibhean agus cuidichidh fhathast clung precariously an carbad thaistealach, tumbling ann an sguir plume gu bonn na gorge. An sin, armachd a leughadh spreadhadh le roar a shook an talamh agus lit up the sky.
  
  
  Mus air am beurla a-mhàin a 'spreadhadh chaochail sìos, i a' cluinntinn Padra cheerfully honking an t-einnsean horn. E laughed with a great sense of relief, agus a ' priobadh, tharraing e e fhèin suas air an fhàradh air ais air an einnsean a tha cab.
  
  
  
  Caibideil 11
  
  
  
  
  An dèidh greis, bha e mar-thà na suidhe ann an cab an einnsean, a bhiodh e a cheann a-mach air an uinneig. Aig an àm seo, tha sinn a 'don't need a' ghuail, agus mar sin a calmed sìos. Bha e a tharraing e an ceannard air ais agus sheall e ris a ' wolf. The wolf sùil a thoirt dhomh. Shuidh e anns an oisean, hating a h-uile àm seo den turas seo. "Èist," thuirt a h-Athair. "Tha sinn air tòiseachadh a' smaoineachadh mu Ed."
  
  
  "Tha mi air eagal' s gun ath-thòiseachadh air an trèan.
  
  
  'Yeah. Uill, tha am Prionnsa a 'coimhead tòrr nas fheàrr, agus tha e a 'tòiseachadh a' gabhail ùidh shònraichte ann sònraichte femur.
  
  
  — Bidh sinn ann an Metkovich a dh'aithghearr. Tha mi a ' aithneachadh an sgìre.
  
  
  "Tha mi an dòchas gum bi an stèisean a gu math aiseag."
  
  
  An padra sùil a thoirt dhomh ann am pian. 'You're kidding.'
  
  
  "Gu dearbh," tha mi a ' sighed. "Tha mi cinnteach gum bi iad a bhith a' feitheamh oirnn ann an Metkovic. A ' military feumaidh a chur san teachdaireachd sin.
  
  
  "Tha mi a tha e a' cuir iongnadh nach do ghabh ràinig eile trèan fhathast," an Padra ag iarraidh. "'S dòcha bidh iad a' feitheamh rinn aig a ' Metkovich raon-cruinneachaidh an gàrradh, far a bheil sinn cothrom teicheadh. Ach shunting stèisean ann an talla air an taobh a deas a 'bhaile, faisg air a' phort. Ma gheibh sinn tro an sin agus lorg am bàta ... '
  
  
  "You're kidding me," thuirt mi. — Fiù 's ma tha sinn a could get an àm sin agus a 'goid a' bhàta mòr gu leòr airson a ghabhail a h-uile duine sin, bhiomaid mòran atharrachaidhean beò ann an còig mionaidean. We'll never get a Adriatic, let alone an Eadailt.
  
  
  'An eadailt! Thu fhèin is do eile, Carter.
  
  
  "Gu mì-fhortanach, tha beò iomadh suidheachadh," thuirt mi mo thathar ag ràdh. Moreover, chan eil nas fhaide san àite sàbhailte airson iad ann Yugoslavia. Dè eile a bu chòir dhomh a dhèanamh? A ' gabhail ih gus dèanamh cinnteach gum bi còirichean?
  
  
  An Padra a thug dhomh a sharp coimhead, mar gum biodh e a ' dol a dh'innseas tu dhomh dè dìreach a dhèanamh leotha. Ach cha robh e ag iarraidh, agus an dèidh àm seo, bha e a grinned a-rithist. "'S dòcha a bharrachd air do ealain eile,' s urrainn dhut cuideachd a ' roinn an t-uisge. An uair sin faodaidh sinn uile a ' faighinn tro on foot.
  
  
  I ego a leigeil seachad a comment. — Dè mu dheidhinn a ' phort-adhair?"
  
  
  — Tha e am beurla a-mhàin de Sin, mar sam bith leth-cheud cilemeatair bho an-seo.
  
  
  — Chan eil mise a ' ciallachadh nàiseanta airport ann Castel Stafilich, Hash. 'S e sin an airfield faisg air oilthigh? An Padra stroked e falt thoughtfully. 'Tha thu ceart. Tha aon. Tuairmse na Metkovich. 'S e nach eil fada bho rèile. Ach ' s urrainn dhut forget ceart air falbh. Tha sinn a-mhàin gu bheil beagan guns, agus tha tòrr de na daoine mun cuairt oirnn, tha seann thuathanach agus an t-seann bhoireannach."
  
  
  "An guth agus fad an t-adhbhar a tha sinn air feuchainn," thuirt mi grimly. — Oir tha mòran mun cuairt dhuinn chaidh stad a tha no nach eil fhios aca dè gu sabaid. Feumaidh sinn a ' dèanamh rudeigin luath agus ris nach robh dùil. Eil, chan eil aon mun cuairt orra a thèid a-riamh fhaicinn an Eadailt. A bheil sibhse eòlach air dòigh?
  
  
  E shook his head cuimhneachadh gu mì-fhortanach. — Agus nuair a gheibh sinn an sin, dè sin?"
  
  
  "Chan eil fhios agam," thuirt mi socair fhèin, bhiodh mo cheann a-mach air an uinneig a-rithist.
  
  
  Tha sinn craiceann na caorach tro ghlinn, sgiathan sìos dìreach towering creagan, tro bhith a ' bhruis-shaded gorges. Mean air mhean, tha sinn a ' fear de, agus air an t-slighe a bha cho cunnartach. Oidhche astar howled mo cluasan, agus an liath moon air a lasadh suas an liath stàilinn an còmhlan air thoiseach air mar a tha sinn air gluasad a-null oir na flat, overgrown glainne.
  
  
  Tha sinn a-steach an Neretva Valley, mu cheithir mile heactair de impassable swamps ann Khutovo Zavody, faisg air Kaplina agus Metkovich. Tha mi a 'dol tarsainn a-rithist mar phàirt de a' ghleann, nuair a dh'fhàg mi Metkovicha linntean air ais ann an Citroen. B ' e as motha wintering agus sealg bhunait airson migratory eòin san roinn Eòrpa. Bha a-staigh do na mìltean de tunnagan is geòidh fiadhaich.
  
  
  Oidhche a bha soilleir, agus tha an geàrr-solais na Metkovich shone os cionn an treetops. Sergei approached, agus na craobhan agus swamps thinned a-mach. Padra slowed an einnsean, mar a tha sinn a 'dol seachad mimmo a' chiad taighean agus a ' bhratach. Bha e gun a bhith air a ' chùl gear, dhùin an throttle, agus gun a bhith orm.
  
  
  "Tha mi a' faicinn a shlighe ghleann mhòraistidh thairis air an sin. Gun d 'fhuair sinn nas fheàrr stad a chur air, agus a' coiseachd a-adhair. Chan urrainn dhuinn a dhol sam bith eile. A bheil sibh eòlach air mar a chleachdar an solas a chur?
  
  
  'Tha mi a' smaoineachadh sin. Ach carson a tha sinn a ' chan eil ann an seo?
  
  
  — A bheil fhios agad cuin a bhios an ath luchd-siubhail air an trèan seo fhaighinn anns a ' ghàidhlig an-seo?"
  
  
  'Chan eil.'
  
  
  "Uill, hers, cuideachd. Agus chan eil mise ag iarraidh neo-chiontach daoine gu bàs."
  
  
  Smùid hissed tron t-einnsean is sparks bhiodh iad ag itealaich timcheall gach breic mar a tha sinn a ' stad aig an atharrachadh. Leum e sìos agus chaidh an solas a chur. Bha mi gu unscrew an old-fashioned glasadh, agus tha mi cha mhòr a chuir i air ais, chan ann an gearr leum leis an t-seann lever.
  
  
  An caisteal blew san uisge trom de smùid ann an mo an t-aodann mar Padra thug ego air ais ann. Slaodach, bha e crawled suas an taobh slope. 'S e hissed agus rumbled, agus deatach a bha fhathast billowing mun cuairt dheth mar Padra agus wolf sgramalach air feadh an cab. An turas a chur thill e a 'chiad àite, Padra a bha mar-thà dh'fhosgail an doras air a' bhathair càr agus a ' cuideachadh dhaoine a-mach.
  
  
  Ih a bha mu fhichead, cuid le makeshift bandages, cuid taic ris an dithis eile. Bha ceithir daoine air fhàgail ann an càr: bha iad a mharbhadh nuair a chaidh na saighdearan a thilgeil air dhuinn.
  
  
  Sofia agus Arvia cha robh a ' fulang. Thàinig iad a ' ruith gu me. "Nick," Sophia ris an canar. 'Dè thachair? Dè bha a noise?'
  
  
  Tha mi gu luath a dh'innis dhaibh dè bha na thachair air an drochaid, far an robh sinn a-nis, agus dè na planaichean againn a bha.
  
  
  "Ach tha sinn a' don't have much time," dh'innis e i. "Tha sinn air faighinn a-adhair mus an trèan a tha air a lorg is tracked sìos. Leis an dòigh seo, ' s e sin rud sam bith ri ithe an-seo?
  
  
  - Muinntir an àite a ' bhaile againn a tha an eda leotha. Tha mi cinnteach gum bi iad toilichte gu share, " Arvia thuirt gu luath.
  
  
  "Arvia agus tha mi air tighinn gu aonta a thaobh thu," Sofia thuirt proudly.
  
  
  'Ficsean-saidheans. Ach a thoirt dhut a bhith gu innis dhomh an dèidh sin, nuair a tha sinn air beagan a bharrachd ùine. A-nis tha sinn a dhol, agus tha mi an t-acras air. Sincere mar Phrionnsa, agus fhios agad dè tha e coltach nuair a bha an t-acras air.
  
  
  A dh'aithghearr afterward, an Padra agus i air a stiùireadh na buidhne, fortifying fhèin ri biadh bhon a ' peasants. Mar a tha sinn a 'sin uile a' ciallachadh, tha sinn a ' dh'ith aran, lusan, uighean, càise, agus air a smocadh thèid litir. Tha sinn a ' mu am Prionnsa little by little airson an ego faisg oirnn, air falbh bho dhaoine eile. Bha mi eagal gun rachadh e a-scare ih, ach bha iad gu bhith air a thoirt ego into the bargain còmhla ris a h-uile càil eile ann an seo a strange odyssey, chaidh Am Prionnsa car rebellious ' s an emu phearsain feòil, ach luckily a bha e measail air càise.
  
  
  Tha sin uile a 'ciallachadh mar a socair fhèin' s a ghabhas tron fhathast sràidean a 'bhaile a' cadal, ach an sgòr de terrified peasants rinn mòran fuaim. Chaidh grunn dhaoine a dh'iarr mi carson a bha sinn a ' fuireach ann an Metkovich, agus bha e pretty damn cruaidh gus freagairt a thoirt. Hers, eadhon Sam nach robh cho cinnteach.
  
  
  Opusen agus Ploce tha an dà chuid faisg air Adriatic, agus cha bhiodh e mòran nas fhasa a lorg airson bàtaichean saor ' s an asgaidh air turas dhan Eadailt. Ach assuming tha sinn air a dhèanamh a-mach beò, agus bha fhios aige an Padra a bha ceart nuair a thuirt e gun d 'fhuair sinn' s dòcha a ' ruith a-steach ann an staing anns na bailtean fhèin. Tha an còir agus iasgach bailtean ri h-àireamhan de beagan ceud anmanna beag agus shelters taobh a-staigh no a-mach. Tha an sàr-rathaidean a 'leantainn tha a' chùis seo, bhiodh easbhaidh airson dhuinn. Ih bàtaichean-iasgaich a bha an teaghlach bàtaichean, ro bheag dhuinn uile. Feumaidh sinn goid an t-aiseag a 'ruith eadar Ploce agus Trpanje agus cunnart a' dol a-nen. Tha mi a 'doubted a bhiodh a-riamh a bhith comasach seachad a' mimmo na Speach-class Cèin ceann-suidhe patrol longan.
  
  
  Chan eil sin Metkovich tha a leithid de dhuilgheadas mòr. Tha e an ìre mhath mòr-bhaile, rathaid, rèile stèisean agus cudromach malairteach a ' togail. Chaidh a thogail ann an àite far a bheil an Neretva Abhainn roinnean dheth a-steach sandy delta ri dusan dhà, Metkovich tha pailteas uisge ùr. Ge-tà, tha e ann an talla faisg air pine forests, white tràighean agus an blue prìonnsa a ' Dalmatian a-mhàin. 'S e an old-fashioned a' bhaile, agus a h-uile rud closes at 7: 30 pm. Radio Belgrade a 'dol a chur air an adhair aig a-mhàin, nuair a bhios a' bhaile, chan eil e na b ' fhaide san t-saoghal.
  
  
  Tha dìth nightlife a dhèanamh dhuinn dangerously conspicuous. A 'chàr, gu math policeman, far an robh stray taobh a-staigh a bhith a' coiseachd aig astar agus a tha a lorg. Tha sinn a 'fuireach ann an shadows agus a bhiodh a' coiseachd tro chumhaing sràidean. Aig cuid de shuidheachaidhean, tha sinn a 'faighinn a chall agus gu crìch buileach suas anns a' bhaile ceàrnag. Gradska vilecnica, an talla a ' bhaile, tha aon de Metkovic na beagan rudan tarraingeach dha luchd-turais. Tha e a ' ruith tro na h-gamut na ailtireil air choireigin. 'S e am pàirt Romanesque, le Gearmailtis' agus Late Renaissance làr agus bàrr a 's urrainn a b' fheàrr a bha a ' Austro-Hungarian sgeilp. An aon rud a dhìth seo turcais tailors, ach chan eil bacaidhean air falbh sinn a ' dol seachad mimmo e, a chaidh a thogail ann an 1566, ann an àm Sultan Suleiman na h-obair.
  
  
  Cha robh mi a ' stad an seo airson mionaid gu admire a h-uile seo àille. Bha cha robh fiù 's a' fàgail a 'bhuidheann a' pàigheadh a visit to his old, dear friend, tha fios cò a bha fiosrach dhomh mu dheidhinn an airm aig Evan Karak s an iarrtas. Chan eil sin nach robh mi tempted pàigheadh turas seo, ach bha mi aig a 'cheann mòran daoine a blindly earbsach mi a' faighinn ih a-mach às an staing beò. Gu mì-fhortanach, i mistletoe thug dhuinn chan eil e dè a dhèanamh nuair a ràinig sinn am port-adhair.
  
  
  Tha sinn a 'climbed thairis air a' bhalla air an taobh eile a ' bhaile. A h-uile Yugoslav bailtean-mòra a 'nochdadh gu bheil cuid seòrsaich a' bhalla air fhàgail às na làithean nuair a cogaidhean a bha ionadail affair. Tha sinn a ' dol tarsainn a thogail rè slighe rèile dìrich swamp is chumhaing strip of seisean mu dheireadh fiodhais, no macchias, olives, figs, agus rosemary. Aig a thàinig sinn a 'chladh, agus air an taobh eile, Padra cinnteach ... dhomh, cha b' urrainn dhuinn fhaicinn air a ' planes.
  
  
  An eaglais coltach sealladh bho seann Dracula movie. Bha e dorcha; a ' fàgail an sgìre a bha làn de làrach-latha is dead trees. Bha e ris an canar an Caibeal oirre is Ivan Ursini, an Caibeal oirre is Ivan Ursini. Bha e gu leòr gus a 'chrois an t-seann chladh a thoirt seann Ivan a' chluich mu dheireadh . An tombstones tha e fada air ais. Bha fiù ' s beagan fhathast, tombstones an Bogumils, creideimh sect sin a leasachadh anns na beanntan de Bosnia is Herzegovina anns na Meadhan-Aoisean. Tha e soilleir, bha thu ann an cunnart contracting cuid de na cràbhach leprosy, a chionn ' s gu leth an àm cha robh mi eòlach air dè a bha crying louder, a ghaoth no an boireannaich Jzan.
  
  
  Thàinig sinn gu fada, faisg air buidheann de Macchias, nas fhaide air falbh a tha sinn a chìtheadh an aithghearrachd, misty lights. Tha sinn a 'squeezed through the undergrowth, agus bha a' phort-adhair, dìreach mar a Padra bha a gheall.
  
  
  Tha sinn a ràinig an morghan rathad a 'leantainn gu dìreach ris a' gheata. An geata air an dell'fhèin e dad nas fhaide na an toll ann an feansa timcheall air an raon-cluiche, le booth air aon taobh agus beagan nas motha booth air a chèile. A 'geàrd a bha a' seasamh ann an nas lugha a h-aon, agus cuideigin a bha dozing ann nas motha a h-aon, mar sin tha an raon-cluiche a chaidh barrachd a dhìon. Dhomhsa, tha e a ' phort-adhair. 'S e bha timcheall air dà 2,000-mheatair runways intersecting ann chumhaing X cumadh. Aig deireadh gach runway, air a ' gheata taobh, bha dà sgeulachd smachd a chumail air an tùr topped an antenna agus radar uidheam. Bha dà hangars ri taobh tùr.
  
  
  Bho far an robh sinn a sheasamh, bha e do-dhèanta airson innse dè bha a 'tachairt air a' phàirce. Bha grunn IL-14s agus tha am ball-33s faisg air a ' hangars, ach chan planes robh dad a bharrachd na vague black cruthan parked along the perimeter feansa. IL-14s agus am ball-33, rinn iad dhuinn gu dè. Mo dòchas a bha pinned air uidheaman a tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an aithneachadh fhathast, a dh'fhàg mi bha a ' faighinn nas fhaisge gus am faic iad dè bha iad coltach ri mun cuairt orm .
  
  
  Far-ainm...'
  
  
  I, thionndaidh mun cuairt. Arvia thàinig suas rium agus thug touched my wand. "Nick, ma bhios sinn a' don't get to an Eadailt beò..."'
  
  
  "Thèid sinn a' faighinn an sin, Arvia," thuirt mi, a ' dol mo chorragan ann an sàmhchair. "Chan eil e cha ghabh a' chùis ma ' s urrainn dhuinn a dhèanamh no nach eil," i pouted with feminine logic. — Tha mi airson innse dhut rud a th ' ann." Ach ròghnaich Milan agus tha mi den bheachd gur fada agus cruaidh mu dheidhinn an t-suidheachadh agus chuir sin an rud a b 'fheàrr as urrainn dhuinn a dhèanamh' s e...'
  
  
  'Faighinn sìos! An Padra gu h-obann hissed. Tha h-uile buail air an talamh an-dìreach mus an Skoda luchd-ciùil rattled mimmo, lugha na mheatair air falbh. Tha an luchd-ciùil air ath-a-sentry, a bha a ' bruidhinn airson na triùir fhear ann an luchd-ciùil. An uair sin an luchd-ciùil a thòisich suas a-rithist agus a tharraing suas gu tùr. An geàrd-tèarainteachd in the big house cha robh fiù ' s a ghluasad.
  
  
  Excitement bha interrupt Arvia s train of thought. I dic suas, blinking is busily a ' toirt air falbh a tha aca de dh'fheur o i a falt. Mus b 'urrainn i a' faighinn air ais gu dè a bha i ag iarraidh a ràdh , an Padra dh'fhaighnich mi, " Dè a-nis, Carter?"
  
  
  "Tha sinn a' ionnsaigh a thoirt air na geàrdan gabh a-staigh."
  
  
  "Tha mi gu mòr a' coimhead air adhart ris. Ach ciamar?'
  
  
  Bha e den bheachd gun robh an da-rìribh airson dràsta. Mu dheireadh, thuirt e, " A commando ionnsaigh le diversions. Chan eil duine sam bith a tha pìos càise?
  
  
  An Padre agus tha mi a bhiodh a 'coiseachd a slaodach a-rèir na morghan slighe mimmo sentry stalls, a' Phrionnsa ri taobh dhuinn. An uair sin tha sinn air a dhèanamh cruinn, gluasad a booth. An geàrd-tèarainteachd in the big house bu chòir gum biodh an aire dhuinn, ach bho far an robh sinn a deas an-dràsta, tha sinn a chìtheadh Ego s na bilean a ghluasad ann an contented snore.
  
  
  A few yards from the kiosk, bha i na seasamh le a làimh air an Padra a ' ghualainn. Bha e dìreach air stad a chur air sin hers b 'urrainn whisper a-emu," tha mi a ' dol an toiseach. Nuair a tha mi a 'faighinn an duine a-mach à sin, tha thu a' dol a-eile taigh nan geàrdan.
  
  
  "Bheir e a-riamh wake up from his dreams," na Padra sgaoileadh. "Agus an uair sin thèid sinn a' faighinn air an suidheachadh ann an àiteigin?"
  
  
  "Chan eil gin plèana, tha mi eagal. Feumaidh sinn an lorg thu am fear a ' s urrainn a ghabhail a-steach a h-uile dhuinn, ach nach eil cho mòr a dh'fheumas sinn gu lèir sgioba pilots.
  
  
  — Tha thu math stiùirich?"
  
  
  "Math draibhear mar a tha thu."
  
  
  Chan eil mise a ' smaointinn gun robh e ro thoilichte leis a sin, freagair. "Innis dhomh," thuirt e socair fhèin, " dè nì sinn ma tha chan eil a leithid de plèana?"
  
  
  "Hash," thuirt mise,"an urrainn dhuinn a-mhàin an dòchas."
  
  
  Tha sinn a 'crawled a dh'ionnsaigh a' sentry gus an robh sinn air a mhathair behind him. Cha robh càraichean ann an sealladh, chan eil gluasadan air an raon-chluiche. I, the Padre nodded, agus bha e nodded aig rheumatism gu let me know gun robh e air a dhèanamh an deed. Dh'fhàg e an his rifle le aon eile fhir. 'S e obair airson noiseless sgian no noiseless hook.
  
  
  I rubbed pìos càise fon Phrionnsa sròn, a chumail ego sin fada gu leòr airson dha gu bhith a 'tuigsinn dè bha mi a' dèanamh, agus an uair sin threw ego air feadh an taigh nan geàrdan air a ' runway air taobh eile na feansa.
  
  
  The wolf dived airson a ' chàise, mimmo sentry.
  
  
  An duine a thàinig a-mach gus am faic iad dè bha a ' dol air, agus thàinig mi suas behind him. Tha amannan nuair a bhios thu air a dhol barefoot, agus b ' e seo aon den fheadhainn moments. I received beag a ' faighinn buannachd às an turas sin. An ionnsaigh a thàinig cho luath an dèidh a 'Phrionnsa mad outing gun robh an geàrd cha robh fiù' s a thogail his SWORD, let alone direct his ego in the right direction. Bha cha robh chluinneas tu dhomh gus an robh e ro fhadalach. An sentry nithean, agus chunnaic mi an irritated an obair agamsa a bhi air a aghaidh atharrachadh fo iongnadh tuigse. An uair sin emu slashed i larynx e palm, agus ego na sùilean roladh air ais fo aige lids. Bha i dragged air ais don taigh nan geàrdan le Ego mus deach e a dh'fhaodadh bualadh air an talamh. Tha seo ego ego 64A agus ego M57, a Yugoslav tionndadh tha an t-Tokarev M1933 rifle. I ego cuideachd picked up tiugh chlòimh a ' dèanamh is bòtannan. Bha na casan na rinn mi, ach bha mi thoilichte sin. Mo casan a bha gu math swollen agus anns a ' cho-pain. Air taobh eile a 'gheata, na Padra a bha mu-thràth air an toirt an aire air a 'geàrd a' cadal. E air ais e rium, agus thug mi an aire gun robh e a ' dèanamh astar na-luath movement with his right hand. An uair sin bha e stepped air ais, agus chunnaic e gun robh an geàrd a bha fhathast anns an àite, a-mhàin ego-uidhe a bha a-nis beagan an leigeil a bhroilleach, agus a ' bhroilleach a bha soaked through le fuil. An Padra mar rium, cuideachd sna feachdan armaichte. "Dh'fhàg mi ego toilichte, "thuirt e." Tha e a-nis air dà priobadh rta s. Tha thu a 'lorg a' phlèana fhathast?"
  
  
  'Chan eil fhathast.'
  
  
  The whole field chìtheadh i a-nis. I, sheall e end, praying a bha sinn fortanach. Trì Goshawks, eile am ball-33 group, the wreckage an C-47 fuselage, eile Il-14, agus ' s Alouette III helicopters a bha air a lìnigeadh suas ann an sreath. Dad mar sin.
  
  
  Hers, b 'urrainn dhomh a' faireachdainn an frustration a tha a ' fàs ann mo bhroilleach. Do dh 'aig a' cho faisg agus fhathast cho fada air falbh, anguish at a bhith aca gun robh mi air incited daoine neo-chiontach a revolt a-mhàin a ' lorg gu bheil an rathad a bha fios aig a dead end.
  
  
  Ach an uair sin chunnaic i a 'farthest oisean a' phort-adhair, far a bheil Sergey bha weakest. Bha e eòlach air adhbrann cumadh. Bha e do-dhèanta, ach chan e: a ' Il-2, a twin-einnsean còmhdhail plèana.
  
  
  "Hash, faigh a h-uile duine an seo, agus gu luath."
  
  
  An padra thug e ceum air adhart; bha e na susbaint seo gu bheil an rathad a bha soilleir, an uair sin, airm nam fear-cinnidh the hook. An aois air an taobh eile an rathaid a bha a 'tòiseachadh a' gluasad, agus daoine a bha a 'tighinn a-mach a h-uile mun cuairt orra, a' ruith bhon a h-uile taobh a thig thugainn.
  
  
  — An robh thu a ' lorg an uidheam?" An Padra iarraidh.
  
  
  "Is dòcha," thuirt mi, ' priobadh. "An t-tionndadh de DC-3". Tha mi a 'dol tarsainn an achaidh agus iad uile a' leantainn orm.
  
  
  Bha e a 'cuir iongnadh air mòran a' coimhead. Bha sin a-mhàin ach beagan dhaoine a 'coiseachd anns na pàircean, agus cha b' urrainn dhuinn coimhead mar a bha sinn an sin feumaidh. Ach, a rèir coltais, an Yugoslav arm 's e an aon rud' s a h-uile eile a bha cùisean: thu a-riamh a ' dol an sin mar an saor-thoileach, agus chì thu nach eil ann an comhstri le duine sam bith. A thuilleadh air sin, motley buidheann-airm nam balach a marched air an airfield bha a h-uile càil le tèarainteachd.
  
  
  Tha sinn a ' dol seachad Yastrebki, S-47 agus faodar dol seachad fo mhòr IL-14. Hers a bha a 'ruith an aghaidh, agus a' bhuidheann an dèidh dhomh an disorderly loidhne. Chùm mi a 'smaoineachadh carson a bhios a' ruith, 's cha mhòr inevitably a' IL-2 urrainn disassembled, a 'ruith a-mach à connadh no a' cluich mar a ' gheama of batteries. Nach robh a 'dèanamh a' Il-2 airson faisg air fichead bliadhna, agus cha b 'urrainn dhuinn airworthy,' s e dìreach nach b ' urrainn a bhith. Ach tha mi a 'cumail a' dol. 'S e a bha againn a-mhàin cothrom. Nuair a ràinig e a ' IL-2, e yanked fosgail an doras agus air a bhruthadh a h-uile duine a-staigh.
  
  
  — Tha thu nach eil a ' tighinn?" Sophia mar a dh'iarr i boarded.
  
  
  "Mar sin, sincere."
  
  
  "Tha e uabhasach," tha i a cheana. "'S e tilted, agus chan eil na chathraiche air ann nen."
  
  
  "Tha seo a' charago a-rèidh. A ' chathraiche air a thoirt air falbh.
  
  
  Tha mi a bhiodh a 'coiseachd mun cuairt, a' cur an pads air beulaibh a 'snìomh, a' feuchainn ri cuimhn ' agad dè tha mi an robh fios mun Il-2. Uill, bha e basically san atharrachadh Dakota; 95 suidhichte anns na sgiathan fosgailte aca, 64-is troigh a dh'fhaid, agus 12.5-ton allen, a 1,800-each, chuireadh crioch air an t-einnsean-kit, le mullach na 16,000 troigh, agus de na gaoithe 140 mìle-mara nuair a tha emus bha aca aige. Ach tha an suidheachadh seo a-riamh a 'sgèith, nach eil an leithid de sgìth state, chan ann le sgiathan a tha ann agus ann am beurla a-mhàin a' taomadh a-hydraulic loidhne.
  
  
  Ach bha adhair ann an tires, agus b ' e deagh soidhne, shaoil mi gu robh, gu mi ann an cuimhne gu bheil na bha aig aon àm a shàbhaladh san dara Cogaidh cathach plèana le draining a polder a tha tires a bha cuideachd fo a ghabhas.
  
  
  I ruith air ais chun an latha an-diugh, agus boarded. Smaoinich e grimly gum bith fhortan, tha sinn dòcha dìreach a bhith comasach air toiseach air an fheadhainn a h-einnseanan. Ma tha iad gun a bhith mun cuairt, b ' urrainn dhaibh cosnadh airgead. Agus ma tha iad ag obair, b ' urrainn dhomh rudaigin get the damn càr suas anns an adhar, ma chan eil air fear a bha pushing fheadhainn throttles cus amannan, no itealaich cus tursan le cus supercharging no ro ìseal revs.
  
  
  Aice, a ' dol a-steach don cab. An IL-2 does not have a tricycle landing gear, agus mar sin tha e tilted air a ' aige. Thug e a h-uile duine beagan tobar-a 'ciallachadh faclan a' brosnachadh, fiù ' s ged a bha e cha robh mòran an dòchas, agus dhùin na curtain behind him. Nuair a bha a h-athair a thionndaidh cuairt, bha e 'na shuidhe ann am pìleat a' suidhe.
  
  
  "Fuirich Thusa, Hash. E jerked his thumb gu deas. "All right," thuirt e, a ' gluasad gu deas — làmh-oighre.
  
  
  — Tha e a ' ciallachadh gu bheil thu shoveling coals an àm seo."
  
  
  The cabin a bha a ' chumhaing, cramped cabinet le tiny h-uinneagan. E slid a-steach am pìleat a ' suidhe agus a fhlipeadh beagan switches. Mar leis a 'mhòr-chuid an t-air a dhèanamh air carbadan-adhair air na h-innealan-ciùil a tha air a suidheachadh air ais, mar sin bha mi gus sgrùdadh a dhèanamh air a' phannal o dheas gu clì. Ach tha an solas a bha shining mar bu chòir, is saighdean chur suas, sìth an t-saoghail gun robh mi air gu leòr voltage, connadh brùthadh, agus air sampling. Tha mi a 'dol tron a' tòiseachadh air obrachadh, yanking an throttles, connadh-mullaich, agus a h-uile putanan agus levers far am bu chòir dhaibh a bhith ann an DC-3, praying desperately gun robh e gu leòr ann airson a ' bhogsa.
  
  
  Gu h-obann, a searchlight shone air ar hull, blinding me, mar a tha mo chuid eòlais tro windshield. 'S e light rifle, an treasa searchlight le chumhaing sail gun smachd a chumail air an tùr air a chleachdadh airson rathad maneuvers. Bha e a ' cuimseachadh air an son, agus dh'fhuirich an sin.
  
  
  "Dìreach a' bhòtadh," thuirt a h-Athair. "Tha sinn an-dràsta a bhith air a lorg."
  
  
  "Oirre Is Arnir! Dè a-nis?'
  
  
  "A ràdh a ghairm dhan ùrnaigh," emu dh'innis i mar a bha e air ìmpidh a chur air an tòiseachadh air a ' phutan. Air an taobh chlì an t-einnsean-a thòisich a 'sgrios na, agus nuair a bhios an fhuaim a dh'èirich san àrd, bha whine,' s e a chur ris a ' Chliath. An propeller thionndaidh air, ghabh i ego gu fhèin, agus a 'cumail smachd air a' throttle . Flames erupted air feadh an exhaust phìob, agus a ' Padra shuddered.
  
  
  "Na gabh dragh," chuir e ris an canar thairis air an pyaar. 'Tha e ceart ma-thà. Na gabh dragh mun luchd-ciùil seo a ' tighinn a dh'ionnsaigh a thoirt dhuinn.
  
  
  San Skoda, packed ri saighdearan agus buill-airm, a ' losgadh ort air feadh an raoin bhon taobh an tùir. Padra a bha mu-thràth gotten suas e a-oighre, agus bha staring out my window, a tha air a dhèanamh beagan nas cruaidhe dhomh tionndadh air taobh deas an t-einnsean. Ego brùthadh i air falbh agus thuirt e: "a' Gabhail do buill-airm agus a thoirt do dhaoine gus a chumail ih air falbh bho dhuinn." Tha feum agam air beagan mhionaidean gu blàth suas na h-einnseanan.
  
  
  Ruith e a-mach tro curtain gun facal eile dhuinn. Na h-einnseanan sneezed agus rattled, a bha cumanta airson càraichean an àm sin. Cho fad ' s a tha fios, na bha àbhaisteach airson fuaimean Shvetsov h-einnseanan. A light blinked a 'sealltainn gu bheil an cùl dorais a bha fosgailte, agus a dhà a bharrachd solais a thàinig air a' sealltainn gu bheil an hatches os cionn an sgiathan a bha fosgailte. Cha robh mi a ' cluinntinn fuaim sam bith, ach chunnaic mi an luchd-ciùil skidding violently, agus grunn saighdearan a thuit a-mach às a tha e.
  
  
  Tha mi a ' cha robh roghainn ach fuireach far an robh mi is feitheamh air na h-einnseanan a blàth suas. Tha an teòthachd a bha ag èirigh cho slaodach a tha mi a thòisich wonder ma tha sinn a bhiodh a-riamh a bhith comasach air faighinn dheth an talamh.
  
  
  An Yugoslavs rushed toward us, ag amas aig rium, na h-einnseanan, agus an tires. Padra agus Ego na fir a ' sabaid air ais leis an rifles agus 64A submachine guns, tha sinn a ghabh on sentries. Beagan saighdearan a dh'fheuch ri dòigh-obrach, stad ann an ceòl, a 'seasamh suas, agus a' coimhead mun cuairt mar gum biodh iad a bha forgotten rudeigin. An uair sin, bha iad airson pasgadh ann an leth air an asphalt. Tha an luchd-ciùil circled, a losgadh incessantly. Luchd-ciùil eile le reinforcements a ràinig aig an Angara . Gu bràth a bha a ' gabhail dheth an-dràsta no a-riamh.
  
  
  Bha e air a shuidheachadh an flaps gu fichead ceum, air a bhruthadh an smachd air adhart, agus a chaidh fhoillseachadh an intimidation. Tha sinn a 'tòiseachadh a' gluasad. Tha sinn a thionndaidh gu runway. A glance at the astar chomharra air innse dhomh gun robh sinn a 'dèanamh ann an taobh ceàrr: bha mi a fair astar agus tha sinn a bu chòir do thionndaidh e mun cuairt air, ach nach robh mi a' dol a dhèanamh sin. Bha mi gu leòr trioblaid a ' cumail sa bhogsa seo upright, mar a bha e gu bhith air a leasachadh a nasty cleachdadh an-siud an taobh a deas. An uair sin, chuir e ann an cuimhne gun robh iad an t-einnsean, cha Pratt agus Whitney, agus gun robh iad a ' dol an taobh thall.
  
  
  Làr na gaoithe àrdachadh gu minu, an uair sin, gu h-àireamhan deug. Na h-innealan-ciùil a thàinig dòigh-beatha; a ' sensors bha àbhaisteach. A-rithist air a ' phlèana a bha a tharraing gu deas, agus a-rithist bha e taxied le aige rudder. An t-snàth seo a ' runway loomed fìor dùin. Thill e a ' brùthadh. A 'phlèana a bha deiseil, ach fhathast cha b' urrainn dhuinn a ' faighinn suas. Dia, tha e coltach gum feum sinn a dhol dhan Eadailt, nach eil a ' siubhal.
  
  
  "An dàrna luchd-ciùil a bha a' tighinn dìreach aig dhuinn. An ego driver a-reir choltais bha cuid maniac a tha a 'seachnadh a' cheann-air co-bhualaidh. Na dà fir straightened suas madly bhon cùl, a losgadh air feadh na buill-airm aig na h-einnseanan. Tha sròn a 'IL-2 bha mu-thràth suas,' s mar sin b 'urrainn dhomh coimhead air dè bha a' tachairt, ach aig an aon àm a bhith nas fheàrr air targaid. Na h-einnseanan roared, agus white flames a 'losgadh ort a-mach às a 'exhaust a' phìob.
  
  
  Tha an luchd-ciùil a thòisich lurch mar an uidheam a dh'fheuch ri a sheachnadh Nami ann an ùrachadh-dìg oidhirp. Mharbh aig plèana agus bha e a 'faireachdainn a' phlèana vibrate, ach bha e ro anmoch a ' faighinn a-mach agus thoir sùil air na thachair. San lever jerked e air ais, agus a ' horizon à sealladh. Bha sinn an-asgaidh.
  
  
  Tha mi a ' cumail bheag air an taobh chlì rudder gluasad gu deas, agus tha sinn a bhiodh iad ag itealaich os ceann an achaidh, no còrr is ceud meatair os cionn an talamh. My sin bha cas, aig ìre gu math oblique ceàrn de cha mhòr a kilometer. An uair sin bha e air an aon rèir ris a h-ego, agus swerved air an làimh chlì. Nuair a hers a bha sin aig an angle, hers dh'fhaicinn an gnìomh air a ' runway. Àite far a bheil hers, bha briste an-asgaidh, teine a bha raging. Tha an luchd-ciùil feumaidh iad air an sgaoileadh thairis air agus a ghlacadh teine.
  
  
  'S e climbed gus an àirde chaill 35,000 troigh, dhèanadh west-am beurla a-mhàin, a' cumail smachd air cooling, agus leveled far a ' phlèana. Bha seo a 'sin a bha sinn a' cofhurtail cruising na gaoithe mu 100 mìle-mara, agus ciamar a tha sinn a b 'urrainn faigh e a-mach gu airspace of Yugoslavia, tha mi fhathast ag iarraidh faighinn a chur às dhaibh, a' pursuing planes. Dh'fhaodadh e a 'sreap beagan na b' àirde, ach chan eil gu leòr a sheachnadh a ' chosta e a-aircraft guns agus s-2 batteries. A bharrachd air na daoine ann an cùl a tha mar-thà fuar gu leòr leis a h-uile daoine shutters fosgailte. Ma tha mi a ' sreap àrd-ìre, bidh mi a-mhàin air an dèanamh nas miosa.
  
  
  Tha mi a 'coimhead a-mach air an taobh uinneig, a' feuchainn ri faighinn mo bearings, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn faicinn rud sam bith. Ge-tà, anns an fharsaingeachd a thaobh, my s a bha ceart, agus eil cha robh cinnteach gu bheil a ' chùis. Cron a dhèanamh orra fhèin no an dèidh sin bhiodh againn ràinig a ' Adriatic a-mhàin, agus an uair sin an Eadailt.
  
  
  
  Caibideil 12
  
  
  
  
  The curtain fluttered so violently sin cha robh mi brath Padra cuir a-steach an cabin a-rithist. Cha robh mi a 'faicinn e gus an d' fhuair e sìos ann an copilot na oighre. Tha e a ' coimhead ann an sàmhchair mar exhaust fumes spurted a-mach air feadh an clì an t-einnsean. An-dràsta, thionndaidh e rium. agus thuirt e ann an strangled guth: "tha mi a-riamh flown mus."
  
  
  "Na gabh dragh, Hash. Uaireannan, tha sinn a 'dèanamh rudeigin airson a' chiad uair.
  
  
  — Far a bheil sinn a ' dol anns an Eadailt?
  
  
  — Chan eil fhios agam, thèid sinn ag itealaich gu as fhaisge airstrip. 'S dòcha gu Pescara no suas air an oirthir, faisg air Bari. A 'phrìomh rud a-nis a tha air a bheil sinn a-mach à sealladh timcheall air a' airspace of Yugoslavia. Cho luath 's a tha sinn air faighinn seachad air an Palagruga na h-Eileanan, cuiridh sinn a' faighinn air falbh bhuapa.
  
  
  "An geama a thèid a chosnadh." Bha e leig a ' toirt slip through his ego na bheul. 'Fuaimean mhath. Dè cho fada ' s a bheir e dhuinn seo a dhèanamh?
  
  
  "Dà fhichead, dà fhichead a còig mionaidean. Dà uair mar a tha mòran fiù ' s mus an eadailtis a-mhàin. 'S e sin, ma bhios sinn a' don't have any new duilgheadasan.
  
  
  "Sin e cha tachairt," thuirt e misneachd. "Tha sinn air fhàgail againn air a nàimhdean air cùl."
  
  
  "Co-dhiù nach eil aig Metkovich s. Agus bha mi teagamh bidh iad a 'feuchainn ri intercept thugainn thar an fhearainn, far am biodh cus luchd-fianais a' ionnsaigh a thoirt air. Ach aon uair 's bheil sinn os cionn na mara, tha sinn a furasta chreiche airson ge b' e dè a tha iad a cuir sìos Castel Stafilich.
  
  
  "Dè tha coltas gu ma tha iad a' dèanamh?"
  
  
  Dh'innis mi emu the truth. "Mu aon Aptos s."
  
  
  "Ahh," thuirt e softly. An uair sin, an dèidh stad dh ' fhaighnich e: "an uair Sin, carson nach eil sinn ag itealaich ìslich a sheachnadh ih radars?"
  
  
  "An latha an-diugh radar faodaidh lorg an suidheachadh faisg air neoni bho meatair air falbh," emu mhìnich i. — Beagan common sense innsidh iad dè ar doras an t-slighe: the shortest route feadh na dùthcha. Chan eil mise ag iarraidh a dhol sam bith a lower ma tha iad ionnsaigh a thoirt air agus tha mi air a maneuver, no ma thèid rudeigin ceàrr agus tha mi a 'feuchainn ris a' phlana. Agus timcheall air daoine chan eil mise ag iarraidh a dhol na b ' àirde."
  
  
  E nodded ann an tuigse. "Tha e fuar ann air ais, agus cuid a dhaoine, tha eagal an bàsachadh bho lack of oxygen."
  
  
  "'S e nach eil dìreach meadhan an t-samhraidh an seo," tha mi a ' growled. — Rach air ais agus innis dhaibh bhuannaich iad cha die. Agus innis dhaibh gu breathe tro na làmhan aca ma bhios an soirbheas ro làidir ann an aghaidh dhiubh.
  
  
  Dhearbh mi seo i sensors a-rithist, ach a h-uile rud a bha seo fhaighinn. RPM fhuirich e na h-aon, ola brùthadh is teòthachd bha fhathast gu taobh deas an loidhne dhearg. Na h-einnseanan fhathast sounded like a bha iad a ' ruith air àbhaisteach air an itealan.
  
  
  Sheall e sìos mar a 'chladach a chaidh a string of lights, na dim lights cuid tràigh am bailtean agus iasgach anns a' chuimrigh. Na mòr gray expanse of the Dinaric alps agus bha e a-nis air cùl rium, agus mus me lay na mòr, rèidh dunes nan dul-uisge, a ' Adriatic desert. Bha e bloody fliuch sìos an sin, ach bho seo tha e a ' coimhead coltach ri sandy desert. An t-seann plèana a chumail roaring, agus bha e faisg air a 'tòiseachadh a' creidsinn gu bheil sin a bha sinn a ' succeeded.
  
  
  An uair sin chuala mi cuideigin a giggling. Bha e gun a bhith a ' faicinn Sofia agus Arvia squeeze a-steach don cab. An duilleag a bha ri Sofia, agus sheall e mar a màthair mar ainmhidh urrainn a bhith."
  
  
  "Ann an deich no deug mionaidean, sinn uile a bhith comasach air breathe nas fhasa, agus na casan a thèid a-mhàin."
  
  
  Boireannaich giggled agus jostled aig na h-uinneagan a ' coimhead a-mach. Tha mi a 'coimhead orra mar Sophia agus cuimhne an haughty, disdainful boireannach a tha mi gun d' chiad uair a choinnich, agus a h-uile b 'urrainn dhomh a bheil e a' tionndadh mun cuairt air agus a ' sgrios na mo cheann. I gum b'die na admit gun robh rudeigin bog is feminine mu aice. Ach bha e gu cinnteach tha an làthair ann a tha e ann an falaichte form.
  
  
  An cockpit gu h-obann thòisich a 'sgrios na violently, mar gum biodh a' mhòr làimh bha grabbed a 'phlèana a' aige agus bha shaking an ego cuideachd. A flash of silver flashed seachad air an uinneig Sophie a bha air aire a-mach agus stiùir air a ' losgadh oirnn le fierce blast of adhair sampling.
  
  
  E orra leis a 'chuibhle stiùiridh agus pedals gu ceart a ghabhas skid, an uair sin a' coimhead a-mach air an uinneig a-rithist. Cha robh mi cinnteach gu feum: tha mi fhios aige dè bha e, agus tha mi cuideachd, cha robh fios agam dè eile a silver flash bha àrd os ar cionn.
  
  
  "Sofia, Arvia, a' dol air ais gu daoine eile. Gu luath. Innis iad uile gu crawl air ais cho fad 's a ghabhas, crouching ìosal agus a' cumail aca a chinn sìos.
  
  
  Bha iad dè thuirt mi. I, a ' coimhead suas air an Padre. Bha e air a chumail an flares e gum faigheadh a lorg air a ' phlèana ann aige na làmhan mar a bha iomaganach frown creased e aois. "An staing, huh?" thuirt e, handing dhomh beagan rockets.
  
  
  "Thig air," thuirt mi grimly. "A bunch of migs".
  
  
  Mig-21-F, a bhith dìreach. Fishbed aig a Mach 2.2 le Atoll adhair-a-adhair missiles fo a sgiathan. As fheàrr gu bheil Yugoslavia a tha a ' tabhann. Tha an dà dhiubh suas an aghaidh san fhichead bliadhna a dh'aois, chaidh stad a propeller plèana.
  
  
  'Dè bu chòir dhuinn a dhèanamh? Nach bu chòir sinn a ' dol nas lugha?
  
  
  "Àrd no ìosal, chan eil e cha ghabh a' chùis. Ach nuair a tha iad a 'faighinn faisg air, Hash, ach mar iomadh rockets mar' s urrainn dhut agus tilgidh tu ih a-mach air an uinneig.
  
  
  'Chan eil mi buileach a' tuigsinn.'
  
  
  — I don't have time na h-ainmean. Tha iad a ' dol a bhòtadh.'
  
  
  The planes stiùir ann an leud, swooping arc a bu chòir a bhith air, dìreach os cionn ar aige. Howling, tha iad a stiùir, aca an iar tips, cha tèid pàirtean a chur ri ann uabhasach math a ghlacadh.
  
  
  "A-nis, Hash," tha mi a ' shouted. "Tilgidh tu a-mach an fheadhainn missiles."
  
  
  I cuideachd air a lasadh an rockets cho luath agus dh'fhaodadh e agus threw ih air feadh na h-uinneige. I bhiodh a b 'fheàrr leat a bhith gun Natalia, a bhiodh a' gluasad an beacons air falbh bhon phlèana. Ach mus deach e a dh'fhaodadh a bhith air reloaded agus faodar dol seachad air a ' Padre s ego, an Migs a bha mu-thràth ro fhaisg.
  
  
  Cùl dhuinn, ceithir beag explosions erupted air feadh an Migs ' sgiathan. Mar a bha mi a suspected, bha iad air an losgadh aig a rinn a h-uile timcheall an Atolls. Rockets tha iad nas luaithe, nas motha, is neater than guns. An atolls thàinig suas dhuinn mar Migs ghabh dheth a 'coimhead air a' iongantach fireworks seall a-mach a ruighinn. Gu h-ìosal dhuinn, an rockets burst a-steach white-hot flames, searing ar sgiathan agus bellies. An missiles flashed air feadh an adhair, agus an uair sin aon le aon dived sìos, air falbh bho plèana, a leanas a ' tuiteam rocaid beacons.
  
  
  'Dè... dè tha a' tachairt? Padra gasped, e beul a ' crochadh fosgailte.
  
  
  "Atolls tha cùisean air a teas, agus a' losgadh rockets emit barrachd teas na exhaust ar seann h-einnseanan." Emu mhìnich e. "Uaireannan a' bheag a-mach air ceann-là ' s e tha math mu dheidhinn."
  
  
  Rockets chaidh a thilgeil air falbh gu h-ìosal dhuinn, aig cho-ris an targaidean a choileanadh anns a 'stiùireadh a' Adriatic Sea. Bha iad à sealladh fon uachdar, agus san àm seo nas fhaide air a ' mhuir spreadhadh a-steach buill de orange lòchran agus hissing white foam.
  
  
  "Ha," na Padra exclaimed. 'Bha sinn e. Tha sinn a tharraing a-mach na fiaclan."
  
  
  "Tha thu a' smaoineachadh mar sin," thuirt mi flatly. "Migs a bheil barrachd tosgan, agus tha iad mar-thà a' tighinn air ais an ath-ri gu."
  
  
  An dà Yugoslavs bha dìreach dà silver dotagan cùl dhuinn, agus bha iad gu luath a ' tighinn. E wiped h-earlobe with his sleeve gu wipe away the sweat, a ' feuchainn ri smaoineachadh. Chaidh a sgaoileadh le gas, agus thòisich sinn a descend ann an leud, cas slide. Mo làmhan bha fliuch bho bhanca na h-innealan togail. Trì mìle troigh agus a b ' ìsle.
  
  
  "Mar sin, tha sinn a' call ih," na Padra exclaimed.
  
  
  An ego-naivete eased a tha teann agus air a dhèanamh me laugh. "Tha tethered seo tha e fiù' s cothrom nas fheàrr an aghaidh a ' Phrionnsa, Hash. Ach ma tha sinn gu bhith a ' siubhal, I don't want to fall ro fhada air falbh. Agus is dòcha, dìreach 's dòcha, tha mi a' s urrainn a chumail aice dheth ih fada gu leòr gus an ruig sinn a 'chrois a' chrìch.
  
  
  - Agus ma tha sinn a ' tighinn bho eadailtis airspace?
  
  
  "'S dòcha a' Migs e nach lean an uair sin."
  
  
  An altimeter leughadh 2500 troigh agus an uair sin an 2000, agus an uair sin, lean gu descend. Bha e an dòchas, ma Migs ionnsaigh, bhiodh iad a ' dèanamh sin a-nis. Ma bha iad, dh'fhaodadh e a ' gabhail an aon tro iad còmhla rinn.
  
  
  Ach na bàtaichean-cogaidh a bha fuireach air chùl, oir ma sizing dhuinn suas. — Dè tha iad a ' dèanamh?" An Padra dh'iarr nervously. — Carson nach eil iad a ' tighinn?"
  
  
  "Bidh iad a' dèanamh e luath gu leòr. 'S dòcha gum bi iad a' tarraing mòran fhaicinn a ' tighinn an toiseach.
  
  
  Air an taobh chlì fear a chaidh a-mach airson ruith airson dràsta, a-rithist ann an classic style. Slaodach, ach anns an t-suidheachadh, 's e projectile-mar os ar cionn, a' teàrnadh aig an ceàrn gu ar aige. Ann an sharp taobh a ' tionndadh, a thionndaidh mi 180®, slowing down uiread sin agam speedometer hovered dìreach os cionn an critical revs. Seo a dh'adhbhraich am pìleat Blinks gu bhith a ' siubhal a little steeper. Ach Mig-21 tha maneuverable carbad-adhair, agus sinn cha robh call sealladh de a h-uile rud airson mionaid. Thàinig e suas leis licks airson cuid gu dìreach air an toir.
  
  
  "Machine guns. . An Padra thòisich.
  
  
  "Buill-airm, Hash," ego chur ceart. "Seo an aois a bhroilleach, beagan dùin-raon tha ionnsaighean gu leòr gu tur tear dhuinn shreds."
  
  
  A ' stiùireadh ionnsaigh a leantainn. An fuselage bha riddled with a sieve, agus sgiathan a bha loma-làn le fist-meadhanach mòr tuill. San blinding flash solais illuminated an eòlas cabin. An icy astar howled tron briste windshield, agus tiugh black smoke thòisich billow air feadh na dashboard. An IL-2 jerked sharply.
  
  
  "A bheil rudeigin," na Padra shouted at me. — An uair sin a tha e, chan eil thu a ' dèanamh?"
  
  
  E grabbed an levers, praying gun robh iad fhathast ag obair agus gun robh iad fhathast ag obair airson eile dàrna. Dìreach aon dàrna...
  
  
  "Yes," the rheumatologist shouted aig aice. 'A-nis!'
  
  
  Bha e air ìmpidh a chur sìos air a ' aileron lever agus yanked an tiller a-steach his lap nithean a dh'fhàg iad air a h-uile gas. An t-shuddered to the bone, a ' feuchainn ri faighinn suas a-rithist, gu h-obann jerking a aige a-steach ann an do-dhèanta t-suidheachadh.
  
  
  Airson an-dràsda, tha e a bhith a 'sgèith os thugainn agus an uair sin air ais ann an cearcall, ach a' phlèana a thug e gu aige trajectory. Bha deafening pop mar pìdhleat a chaidh oidhirp a dhèanamh a chas a 'sreap a sheachnadh colliding with us, a sgaoileadh thairis bhon a chleachdadh le cead gu gnìomhaich agus a' losgadh ort flames a-steach ar n-aodainn. The moonlight shone air silvery sgiathan mar sgioba orra gus smachd a chumail air a ' phlèana. Ach air sgàth 's ego, na gaoithe, agus ar na h-àirde — bha sinn a nis aig 1,500 troigh-chan eil iad na b' fhaide a bha a ' àirde agus gus sin a dhèanamh.
  
  
  Air a ' bhlàr a bha goirid. An latha an-diugh cathach jet bha sin an aghaidh ramshackle se, agus an latha an-diugh weaponry bha e a inefficiency. E froze, cha b 'urrainn dhuinn eòlas a thogail, mar a' mhuir rose gabhail ris. An dome stiùir air ais, agus a ' helmeted àireamhan frantically burst out. Am plèana ach an uair sin, tubaist-steach don Adriatic Sea.
  
  
  Air gob an toiseach air an toir a wave is e a shnìomh air feadh an adhair eile gus cleas a ghlacadh e, agus bha e air a fhlipeadh upside down into the hollow of the wave. Tha e lay, belly suas, mar dead gull a sgiathan outstretched. Ach ann, thòisich e a-sinc.
  
  
  Bha sinn a 'againn fhèin duilgheadasan a contend with, ach cha b' urrainn dhuinn a dhèanamh gun a bhith a 'Padra' s dealasach shouts. "Tha sinn a' losgadh ort sìos an ih! Hey, Carter. Dè a ' fealla-dhà.'
  
  
  "A' chùrsa ' s e fealla-dhà," tha mi a ' snorted bitterly, fhathast swinging the fire extinguisher. "Agus a' chùrsa agad a tha air an ùrachadh laugh?"
  
  
  The cabin gun a bhith fliuch cashews mar an itealain dh'fheuch ìre e agus a ' cur a-mach às an teine. Gu lèir a plèana a bha riddled le tuill, agus an còir an t-einnsean-jerked violently, spewing oily smoke. Flames licked aig an adhair intakes agus charred wing, no dè a bha air fhàgail de. E wondered grimly mar a tha mòran de ar luchd-siubhail a bha marbh no a ' fulang mun cuairt oirnn.
  
  
  "Padra, a' tighinn air ais agus fhaicinn mar againn a tha daoine a ' dèanamh," bha e shouted i anns an am beurla a-mhàin a ' bàsachadh an t-einnsean. Hers bha frantically a tha ag obair air an einnsean a tha teine extinguishers, extinguishing an teine ann an clì leis an t-einnsean-foam. An padra got up aige a ' chathraiche agus grabbed the curtain. 'Ach,... faodaidh sinn seo a dhèanamh a-nis?
  
  
  "An urrainn dhuinn leantainn air adhart air an aon einnsean," emu dh'innis i hurriedly. "Ma tha mi a' s urrainn a chur a-mach an teine . Ach tha e fhathast a eile point.
  
  
  'Urrainn dhuinn ... ?
  
  
  "Chan eil, seo fealla-dhà a-mhàin obair an aon àm. Moreover, tha sinn a ' chan eil ann tuilleadh aig a bheil neart gu sin a dhèanamh. Cabhag mhòr suas!'
  
  
  I didn't want e ann an cab ri taobh rium nuair a bhios an t-snàth seo tighinn. Sin carson a tha iad a ' cleachdadh blindfolds ann an cur gu bàs. Anns an dàrna ìre-sa, a 'emu a bha mar-thà ann an ionad, agus an emu cha robh aige ann ego a ' cluich mar a ' eile. Le relentless dòigh, bidh e a ' ruighinn dhuinn. Agus chan eil aon timcheall oirnn a bhiodh ag ràdh gu bheil e a-rithist.
  
  
  Bha e leveled dh'fhàillig le engine, gliding beagan a chumail suas na gaoithe, agus aig an aon àm trimming an rudder gus am meidh a uneven traction air an taobh chlì an t-einnsean. Dràsta a thionndaidh airson ionnsaighean.
  
  
  "Seall," na Padra exclaimed. Bha e a-mhàin an uair sin a thug mi an aire gu bheil e a hadn cha ghabh an dèidh mo òrduighean. Bha e fhathast a ' seasamh ri taobh me. "Look, tha barrachd a' tighinn."
  
  
  E aire tron briste windshield. Bha e deas: bha sia barrachd cathach jets ag itealaich a-steach. Airson a sgoltadh anns an dara àite, tha an t-eagal clenched m ' amhaich, agus an uair sin tha mi a thuig e nach robh a blink. Bha e leth-squadron de G-91Y Fiat bàtaichean-cogaidh ri green-white-dhearg bruich a ' eadailtis Air Force.
  
  
  "Oh, a Dhe agam," thuirt mi. "Tha sinn thall-thairis."
  
  
  — Bidh an plèana eile fhathast a bhith fo ionnsaigh?" Bha e fhathast air a time.
  
  
  'Tha mi a' dèanamh nach eil fios agam.'
  
  
  Tha mi a ' cumail mo breath, wondering how Padra bhiodh ceann aige ionnsaigh a thoirt air agus cunnairt eadar-nàiseanta incident. Lannan dh'fhaodadh a ' siubhal ann an cearcaill air feadh an t-seann ach ann am beurla a G-91Y. E tuigsinn carson G-91s bha flown an-seo, nach eil an F-104s. B ' urrainn dhaibh a chur air bhog bho feur runways faisg air làimh.
  
  
  An eadailtis plèana approached, blurring air feadh na horizon. E hesitated airson dràsta. An uair sin tha e gu h-obann a ' losgadh ort suas agus à sealladh a-steach an t-astar.
  
  
  "Tha e a' tighinn air ais, Carter," na Padra thuirt an choked sob. "Tha e a' tighinn air ais. A bheil e a ' ciallachadh...
  
  
  "Seadh," thuirt mi, ' priobadh. Bha e gun a bhith air an navigation lights, a ' chlàr-tionndaidh ann, an uair sin, gun a bhith air an rèidio.
  
  
  "Yes," i emu thuirt e. "'S e geama a bhuannachadh."
  
  
  
  Caibideil 13
  
  
  
  
  Pescara 's e brèagha tràigh am còir aig beul a' Folha. Tha beagan gnìomhachas ann an seo, ach nas cudromaiche, tha gu leòr de sandy tràighean, blàth an t-uisge agus a ' ghrian teth. Gu mì-fhortanach, cha b ' urrainn faicinn mòran ach a-mhàin tro e taigh-òsta an t-seòmar.
  
  
  Tha mi a ' fuireach aig an Pensione Cristallo taigh-Òsta faisg air na tràigh, far a bheil an socair am beurla a-mhàin agus socair lapping of the waves chuideachadh-nuas bho mo ghoirteachadh. Hawk thug dhomh le dà-seachdain tinn fhàgail aig AH a ' call.
  
  
  The landing of the escort chaidh geàrr-uninteresting an dèidh againn mar an treas cànan oifigeil; agus an dèidh a bha NATO hustle and bustle, a tha a ' dol gu h-èifeachdach. Ar duine ann Rime thàinig gu faigh airson pasgadh pìos pàipeir a ' Phrionnsa a bha air a thoirt dha, agus an dèidh sin bha e a dh'innis dhomh gu bheil an teachdaireachd a bha sin dèanamh cinnteach gum bi còirichean a bha a bhith ag ullachadh an luchd-ann Yugoslavia le cuideachadh an cuid a Yugoslav agus chuireadh bàtaichean-cogaidh. An Ih stiùiriche a ' chùrsa, a bheil "Campa", a bha an uair sin, dead. Fantasy.
  
  
  I, risked life is luchd a ' faighinn dìreach an teachdaireachd seo air Aptos. B 'e seo aon de na a' mhòr-chuid ironic toraidhean mo rùn. Ach an uair sin, chuir e ann an cuimhne nach robh e snatched a tanca agus an suidheachadh bho fo noses of the Yugoslavs, agus a ' stiùireadh cuid de na villagers tron ih arm agus siubhal.
  
  
  An eadailtis riaghaltas ghabh cùram de luchd-fuirich Jzan; bha i a ' dol comraich agus a gheall na h-obraichean. Sofia, Padra, agus aig an dithis fhear ann gu lèir a ih buidheann a bha a 'dol gu tilleadh gu Yugoslavia leantainn air adhart a' sabaid airson neo-eisimeileachd, ach a-nis bha i a bhàis còmhla rium ann an taigh-òsta. An doorman a dhèanamh gu math fuss mun Phrionnsa, ach Padra scared ego fiù 's barrachd air a' Phrionnsa, agus ann an deireadh a ' doorman a chaidh aontachadh.
  
  
  An duilleag a bha a-nis ri Padra 's aig a' phuing seo, a ' emu cha robh feum sam bith ach a pheata.
  
  
  An Padra agus a 'Phrionnsa a bha nan seasamh taobh a-muigh na slighe, a bh' agam doras ann am fìor dhuine sam bith a dh'fheuch disturb me. Hers a bha na laighe naked air leud leabaidh. Arvia bha air an ath-rium agus caressed dhomh le a daingeann breasts.
  
  
  Air an taobh eile, Sophia ghluais sensuously, nibbling aig mo earlobe.
  
  
  Bha seo air a bhith a ' dol airson ceithir làithean, sensually, wildly, agus casually, beò a-mhàin le bracaist dh'ith sinn ar t-seòmar. Na caileagan bha realize sin bha mi gu leòr dhaibh a cho-roinneadh.
  
  
  Dh'aontaich iad air an seo còmhla ri linn an trèan. Agus bha e comasach air a bhith a ' smaoineachadh air a thighinn cruth tinn fhàgail.
  
  
  An t-snàth seo
  
  
  
  
  Clàr-innse
  Caibideil 2
  
  
  Caibideil 3
  
  
  Caibideil 4
  
  
  Caibideil 5
  
  
  Caibideil 6
  
  
  Caibideil 7
  
  
  Caibideil 8
  
  
  Caibideil 9
  
  
  Caibideil 10
  
  
  Caibideil 11
  
  
  Caibideil 12
  
  
  Caibideil 13
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  
  Ar agent ann Rime a tha a dhìth.
  
  
  eadar-theangachadh le Lev Shklovsky ann an cuimhne aige air chall mac Anton
  
  
  Chiad dreach title: Agent vermist ann an Ròimh
  
  
  
  
  
  A ' chiad caibideil
  
  
  IF tha grunn suites ann Manhattan taigh-òsta, a bhuannaich mi cha ghabh ainm. A h-susbaint seo ann an sin, a ' leantainn le dà sheachdain de R&Gaoithe (cur-seachad agus Leigheas) aig AX Ranch ann an Virginia Sealg bunaitean, faisg air Washington, DC.
  
  
  Tha buidheann air grunn de fhèin àidseantan agus luchd-obrach a 'egos, agus tha e a' toirt dhomh a homey a ' faireachdainn . Seo cuideachd satisfies Hawke na tèarainteachd dè cho luath ' s; - Hawk, an glas, gun urra agus ironic ceannard AX. Tha e dìreach cho furasta dha a chuireas mi dheth gu cuid de chidhe pub teeming with thugs, ach an-dràsta tha mi a ' tilleadh a tha SINN an dèidh a bhith cunnartach gur e watches dhomh mar mura robh mi a rebellious leanabh.
  
  
  Tha mi fhathast bha dà mhìos de unpaid fhàgail air fhàgail, agus e a ' crìochnachadh agus àite-start. Mo suite bha a 'mhòr mhòr-seòmar-cadail ri super bath agus a tha a' fuireach san t-seòmar le làn-stocked bar. Nen bha san t-seòmar an t-seirbheis a 'chidsin, agus an chef rinn thu a' smaoineachadh a bha thu ann Napoleon III Paris, cha gloomy New York. Agus chaidh an t-seirbheis discreet agus èifeachdach. Tha mi cuideachd tòrr salary airgead a chaidh accumulated in my cunntas banca agus cunntas banca.
  
  
  I picked up a ' fòn ri taobh an leabaidh agus thug an switchboard Tiggy an àireamh.
  
  
  Tiggy tha Tabitha Inchbold. Còig-foot-àrd, a chaidh a thogail gu snasail bheurla noblewoman (a h-athair an iarla) a traded na bha ionadail na h-uaislean airson obair mar rùnaire aig dàimhean poblach daingeann air Madison Avenue.
  
  
  "'S e seo Nick Carter, Tiggy."
  
  
  "Ugh." I guth a bha measgachadh de Cockney agus Còrr. 'Tha thu an-seo? Anns a ' bhaile?'Tiggy faodaidh am pasgan mòran a tha a ' ciallachadh a-steach ach beagan faclan goirid.
  
  
  Tha e a-mhàin a thug beagan mhionaidean de beothail chatter — Tiggy a ' deasbad a bha làn de veiled iomradh againn air a dhol air chuairt a bhios am beurla a-mhàin còmhla-a chur air dòigh coinneamh airson deochan agus dìnnear ri chèile.
  
  
  Bha e leth-seachad trì aig an àm. Thug e fada bath agus deiseil leis an icy a-mhàin gu ath-nuadhaich e fhèin agus a ' tighinn beò. Bha làn-fhaid mirror in the bathroom, agus bha e toilichte leis na chunnaic e. Hers a bha seo fhaighinn a-rithist. Tha sgaoilte alenka thill mi, bha mo muscles functioned mar gum biodh gu bràth, agus cha robh scars air fhàgail bho fheuch eile co-fharpaisiche a ghearradh a-mach a 'musicbrainz mu mo chuirp agus a' cleachdadh ih mar noose airson me. A-mhàin a faint silver-white loidhne sheall far a bheil an ego na leapa-sharp kukri sgian a bha air tòiseachadh a h-obair.
  
  
  Tha mi a ' lathered up my face is shaved e glan agus mìn mus deach a chur a-steach an pungent aftershave lotion. Air ais anns an t-seòmar-leapa, bha e air aodach ag ithe gu leisg.
  
  
  Bha e a-steach mar a bha seacaid. A dhèanamh suas an àite i aodach airson Wilhelmina s luger, tha mi a ' lìonadh i a dh'fhàg a-staigh pocket le leathar purse. I glanced airson an t-seòmar-leapa sgàthan agus cha do lorg e a h-uile unsatisfactory. Tha mi a ' straightened mo tàidh agus bha deiseil gus a dhol a-bar a Tiggy agus bha mi a thaghadh mar ar-tòiseachaidh.
  
  
  Dìreach mar a tha i a làmh a bha air an doorknob, the phone rang shrilly.
  
  
  "Tailor," thuirt e aloud, ach thàinig e air ais co-dhiù is picked up a ' fòn.
  
  
  Bha e a 'cur fòn gu e chluas agus a' cluinntinn dè sounded like a carnival teip a ' clàradh, a-mhàin an taobh eile mun cuairt air. Tha mi ìmpidh a chur air an red button air a ' fòn converter, a tha cumanta air pìos den uidheam air ar buidheann an taigh-òsta seòmraichean, agus ann am meadhan an seantans chuala mi eòlach guth: "... agus i, tha fios agam gu bheil thu air vacation, ach lousy buidseat tha mi air a bhith ag obair leis a ' ciallachadh chan eil mise a tha daoine mar sibh fhèin fhathast. Chan eil a 'chùis cho lag a tha thu a' dhuinn, tha thu a ' againn a-mhàin ri fhaighinn agent.
  
  
  Bha e air a Hawk. Bha e air ceann eile a 'fòn agus e a' bruidhinn rium tro oifis aige ann an Washington.
  
  
  "Tha mi a h-uile càil a' tòiseachadh, os ceann," thuirt mi, summoning a h-uile agam a dh'fheumar. — An urrainn dhut innse dhomh a-rithist dè thachair?".. "An ròimh," bha e blurted a-mach, shutting me up fiù ' s barrachd. "Rudeigin smelly a chaidh a lorg ann an Tiber. Sin rudeigin a-Clem Anderson, is dead mar ifrinn. Clem Andersson bha an unimportant neach-labhairt anns an Eadailt. Bha e a-riamh dha-rìribh mar phàirt de ar buidheann, ach tha e a chuidich ar-a-mach bho àm gu àm, a ' toirt dhuinn fiosrachadh gu bheil na fir mòra air feadh an SGRÌOBHADH agus Interpol dòcha nach do mhothaich.
  
  
  Hawke, ceannard àrd-dìomhair, as lugha agus deadliest roinneadh na cruinne cuideachd an t-seirbheis an-Seo, lean i oirre: "chuir E thugainn a bunch of vague molaidhean mu cuid shitty movie bha iad a' dol a dhèanamh. Mar a tha am film, anns a espionage agus counterintelligence a tha air a lìbhrigeadh mar glamorous affair. Ach fhios agad uile mu dheidhinn.
  
  
  Aon latha, anns a 'ghàidhlig a' faighinn a-dràsta, dh'innis mi Hawke gu bheil mi uabhasach measail air a ' film a chunnaic i. Bhon latha sin air, tha e air fhàgail ann me afterward, a chaidh agus stubborn content. Bha e movie neach-leantainn. Aon mun cuairt orra ' s chan, insurmountable misconceptions mu mo pearsanta (haha) bheatha.
  
  
  "Aig an toiseach, shaoil mi gu robh e dìreach eile deich — a-fichead millean-dollar movie dèiligeadh," Hawke lean. "Ach Clem chaidh e air a ràdh gu bheil a h-uile rud a' dol mòran a deeper. Tha mi a 'leigeil a-emu rannsachadh seo a chionn' s bha e math sin, gu math feumail ann a tha an lìonra againn. Cha robh mi faiceallach mu dheidhinn anymore, ach a-nis Clem ' s e marbh. Mar sin, ' s dòcha Clem a bha ag ionnsachadh rudeigin cudromach. You are booked air an Alitalia turas aig 20: 15 JFK, NY. Feumaidh tu an uair a ghlacadh an heileacoptair ach an sin gabhaidh tu cuairt Manhattan to the airport.
  
  
  "Ach, sir -" thuirt mi, a ' coimhead air a plump agus juicy Tiggy a-mach à sealladh a-steach a-mhàin.
  
  
  "Choisinn e nach gabh thu barrachd air uair a thìde a leughadh an dàta fiosrachaidh," thuirt e soothingly. "Ach tha e a' tighinn ann air an taigh-òsta telex chòir a-nis. Gheibh sibh an còd ann agad mailbox aig an deasg-aghaidh. A h-uile rud air a bheil feum ann an talla seo envelope. Airgead airson cosgais, ID cairtean, dà passports. Bhuannaich mi nach cum thu an-seo sam bith na b ' fhaide. Tha mi dhut mar-thà faic mar your eyes am beurla a-suas aig an robh an spòrs eadailtis sweet bheatha. Ach cuimhnich: tha seo ag obair, chan e a ' coiseachd." Bha e air ainmeachadh rudeigin mu dheidhinn an extra latha ann an New York a tha a dhìth, ach Hawke a bha mu-thràth air a chrochadh suas. 'S e geama a chluich e dha i, agus Hawke a dhèanamh air na riaghailtean.
  
  
  Mi ris a h-aig a 'gairm mheadhan agus dh'iarr i a thoirt a telex a bha a' feitheamh airson aice, còmhla ri a h-uile rud a bha ann mo mailbox. An uair sin mi ris an canar i aig a ' bhàr, agus air a fàgail a teachdaireachd airson Lady Inchbold ag ràdh gun robh mi duilich gun tugadh air falbh air barrachd gnothach ann an èiginn. Nuair a bhios an errand boy tighinn le telex agus tiugh brown envelope, bha e làmhachhandedness Em dà fhichead-dollar bilean. Còig dollars bha traveling eadar an taobh chlì-banca an ugràin, agus an còrr a bha airson na flùraichean a bhith air a lìbhrigeadh gu Tiggy. Fhuair mi sealladh a bhiodh iad a bhith mar a bha tòrr de comfort gu Nah mar obrach a bha mi gu h-obann thug e dhomh.
  
  
  Tha sia-foot-fhada telex teachdaireachd, unfolded bu mhòr am pìos taigh-beag pàipear, sheall a ' chiad glance mar nothing barrachd a dhèanamh aithisg air an àm ri teachd an Chicago soybean malairt. Ge-tà, nuair a chaidh a leughadh le ego tro polarized trìd-shoilleir plastic duilleag le còd àireamh ceithir ann an envelope, tha e a ' nochdadh an cudromach susbaint na ego. Làn aithisg air Clemm Anderson s gnìomhan agus suspicions, mo cover sgeulachd seo a-obrach le cùl agus an dàrna cover sgeulachd ma tha sin a dhìth. Na seòlaidhean dà fios a chur gu taighean ann Rime, agus cuid hastily fiosrachadh a chaidh a chruinneachadh mu na h-ainmean a tha air an ainmeachadh ann an Anderson's aithisgean.
  
  
  Ego leughadh gu luath agus gu cùramach, unwinding pàipear loidhne le loidhne agus stuffing a tha e a-steach an inbhe shredder machine ar àros. Tha tuilleadh mi a 'leughadh, tha tuilleadh gun do dh' adhbharaich a tha mi a chaidh a Hawk a bha a ' cur orm air cuid de na ghost hunt. Bha e deas ann an toiseach. Bha iad rumors and gossip a bha barrachd iomchaidh ann am film a ' malairteach na ann an AX-sgrùdadh a dhìth. Beagan doirbh fiosrachadh, agus an còrr a tha dad nas fhaide na bataraidhean. Lorenzo Conti, an eadailtis riochdaire de leud-sgrìn eile air a lìonadh le sex and blood, a tha air pàirt anns a h-uile clasaigeach productions, on "The Odyssey" gu "An Litir Màiri", a bha ag ullachadh ùr gu ris an canar" Àireamh de Light". Film eadar-nàiseanta dreuchd mu dè as urrainn tachairt tron Treas Chogadh.
  
  
  The tailor, a h-uile duine a bha a-riamh a ' leughadh na pàipearan fhios aige mu dheidhinn. Ach 's dòcha airson Hawke, a bha doirbh ùine a' coimhead tro cèin air na naidheachdan, an uair sin, bha na coimigean airson greis, agus an uair sin threw air falbh a ' phàipear-naidheachd.
  
  
  Conti bha an unreliable agus agile guy. Fiù 's ann as soirbheachail ego filmichean, luchd-tasgaidh a bha air fhàgail leis a-mhàin bhloigh na prothaidean, fhad' s a Lorenzo, air an làimh eile, bha na prothaidean a chumail suas e palazzo ann Rimet, e villa ann Capri, e caisteal ann am meadhan a ' Fhraing, agus àireamh mhòr de mistresses, stuffed beathaichean, sgalagan agus a h-uile seòrsa de hangers-air. Ach bha e cha mhòr nach confidential naidheachdan. Eile ann an alba riochdairean air feadh an Lunnainn no Hollywood leantainn an aon greedy pàtran.
  
  
  Clem Andersson a dhèanamh footnote mu bhith air a mhìneachadh fhathast murt òg Austrian starlet. A ' murt a Conti bha gu bheil e mar sin, gu h-àraidh bho goirid an dèidh a bàis, bha an t-eagal gun briseadh sìos agus fàg an-seo airson dà mìosan de chòrr aig an taigh agus ann an clionaig ùr. Ach bha sin cuideachd àbhaisteach. Rionnagan a tha mar replaceable mar bhuidheann-tagraidh. Agus breakdowns airson big movie stars a tha dìreach mar a tha cumanta mar romances le aspiring actresses. Conti na com-pàirtichean ann an new film tha Sir Ùisdean Marsland, a bha na mhinistear Bhreatainn le seumasaich ionmhasail a chliù, ach chan eil stranger a ' snàmh a-muigh pools, seall gnìomhachasan agus luchd-aithne soilleir ri beurla a sgaoileadh air companaidhean. Dan Piero Simca, a fickle eadailtis midget; san playboy neach-poileataigs agus banker, agus gu math àbhaisteach com-pàirtiche ann an iomairt mar Vereldeinde. Agus mu dheireadh thall, Chris Mallory, neo-eisimeileach American riochdaire-stiùiriche ainmeil airson dà Oscar a bhuannaich duaisean film mu deich bliadhna air ais.
  
  
  The line-up e mar a bhiodh tu an dùil bho Conti gu. Mu dheich air barr na h-ainmean ann an Sasainn, an Fhraing, an Eadailt agus an dùthchannan North and South America. A ' mhòr-chuid mun cuairt orra bha de rionnagan a-mhàin còig gu deich bliadhna a dh'aois, ach ih h-ainmean a bhiodh look great ann an ad. Tha dà phrìomh dreuchdan a bha air an cluich le Camille Cavour, air a 'eadailtis sex boma, agus Michael, Spòrs, a' bheurla kingpin a bha a ' fheàrr bliadhna, ach a-mhàin sanasachd luach.
  
  
  An telex an teachdaireachd a bha gu tur sgrios mar a chaidh an dèanamh trìd-shoilleir duilleag. Tha mi a 'disa sìos air an ùrlar ann an yoga pose a' cur cuideam agus sgrùdadh a dhèanamh air na stuthan a tha mar-thà a bha mo cheann a-rithist. Bha e leig e inntinn air a dhol gu tur bàn, is an uair sin a h-uile rud unfolded a-rithist, mar gum biodh e a ' leughadh le ego aig àrd-ìre dùmhlachd.
  
  
  Chan eil miracles thachair. Admittedly, tha am film a 'phrìomh caractaran a bha con luchd-ealain, agus a' Clem rinn mòran de notaichean mu dheidhinn an t-airm a uidheamachd airson nan Conti a 'tionndadh a' Chogaidh III: tancaichean, planes, fake missiles le fon talamh chruaidh bunkers airson biadhadh, ach cuideachd, bha commonplace. Is e a bu chòir cuideachd a bhith a ' toirt an aire dha gu bheil mòran eadailtis, Bhreatainn, American, agus NATO liaison oifigearan a bha tighinn le stuth.
  
  
  A h-uile major cogadh film, fiù ' s ma tha e a-mhàin gu leth laghail, a ghabhas cunntadh air oifigeil riaghaltas air co-obrachadh. Sin nach robh neo-àbhaisteach an dàrna cuid. Na h-uile a fhuair a bha sin Clem a chaidh a mharbhadh. Ach fiù 's cha necessarily have rud sam bith a dhèanamh ri na ego eòlas air a' film a dhèanamh nas motha san t-Saoghal . A rèir beagan sgrìobhadh nòtaichean, a 'Clem bha decent duine, ach chan seumasaich' s e gambling addiction, agus ' s e constant fiachan gu mì-laghail iasad sharks. Agus na h-adhbharan carson a bha e gu crìch buileach suas ann an Tiber a bhith mòran nas motha na ego an obair agamsa a bhi mu dheidhinn film gu.
  
  
  Bha mi deich mionaidean gu faighinn air ais ri chèile. I thug Wilhelmina, mo luger, Hugo, mo stiletto agus Pierre s gas boma, air feadh an ih dìomhair a ghearradh aig bonn na dealbhan aige ri ath-packed an aodach a bha i dìreach neatly a chrochadh anns an t-seòmar-leapa wardrobe. Thug e dheth e seacaid a chur air a ghualainn holster. I sleeve chaidh a sgaoileadh suas agus a ' chumhaing sheath i stiletto buttoned suas. Aig an ìre seo, cha robh mi feum gas boma, a tha far a bheil mi mar as trice a ' cur a tha e, mar sin Piera chuir e ann am mionaid. Hers, bha mu-thràth air a bhith dha le bill, agus a 'bellboy knocked air an doras, dìreach mar a hers a bha a' cur air a h-seacaid a-rithist.
  
  
  Bha e a 'cur a h-uile rud eile a-mach na inntinn agus a' cuimseachadh air ùr aige fèin-aithne. Aig JFK, NY, bha e mar-thà Roger (Jerry) Carr, beairteach Texas oilman a tha air a-mhàin aon rud air his mind — a bhith a 'bheatha agus realize a tha e air an teachd-a-steach a bhios a-riamh a' ruith a-mach. B 'e pàirt i air a meas a' cluich, ach Hawke, the tailor of hell, doesn'dhomh gu leòr e.
  
  
  Mar Carr, tha mi a dhìth orra a 'tasgadh ann an seo movie nach eil a' dèanamh prothaid, ach a 'faighinn tlachd chan bhith air a chuairteachadh le ripe stars airson bracaist, lòn agus dìnnear, agus' s dòcha fiù ' s a tha gu math, gu math anmoch bìdh. Tha mi a 'meas gun robh seòrsa de rud ann mo dreuchd mar Nick Carter, ma bhios e nach robh airson gu bheil e interfered ri m' obair. Ma bha mi a 'dol a-mach mar Jerry Carr, tha mi a' fheumadh an dàrna cover with a passport; sin Ben Carpenter, a chrìochnachadh fear-naidheachd. A somewhat drunken, loose t-suim ri barrachd sòisealta freedom of movement is a Texas playboy.
  
  
  Aig JFK, NY, a smiling girl who didn't look mar a bhiodh i stepped a-mach a ' Renaissance am film no an tè as ùire eadailtis filmichean a thug Jerry Carr a first-class plèana thiogaidean. Tha mi a 'toirt seachad an correct comharran ann an tunail luchd-siubhail, agus iad a' leigeil orm tro bhith a ' rannsachadh mo pearsanta jewelry: luger, sgian, agus boma.
  
  
  Aig an kiosk ann fhàgail lounge, tha mi a 'cheannaich gu leòr irisean agus paperbacks a lìonadh a-steach san doras tro an New York gu Ròimh ann am fìor mi cha b' urrainn dhuinn cadal. 'S e, bu chòir dhut faighinn deagh oidhche a' cadal aig toiseach an t-saothair, ach tha seo a bu chòir a bhith air a dhèanamh riut. Fiù 's as fheàrr dotairean anns an t-saoghal nach do ghabh a' tighinn suas ri pill a doesn'thoir dhomh an cadal tha feum agam a dhol a-mach leis mar a tha mòran fitness agus a ' bheil inntinn mar bu mhath.
  
  
  An Jumbojet plèana a bha a-mhàin leth-làn, agus bha e cha mhòr leis fhèin anns a 'chiad chlas a' phlana. Sergei a bha gun a bhith air a reminder nach smoke, agus a h-suidhe na h-alba a bha fastened. Bha mi còig mionaid a thoir sùil air mo eile agus luchd-siubhail — a dhìon tha mi an-còmhnaidh a ' gabhail, co-dhiù traveling air an suidheachadh, air bus, no ann an donkey an cairt. I, a 'smaoineachadh mu dè a h-urrainn dhomh a bhith air an socair agus dè cho sàbhailte' s e a th ' ann.
  
  
  Bha dìreach deich luchd-siubhail. Ceithir businessmen, faisg air a chèile, chaidh a 'mhòr-aon aca a dark deiseachan agus a' giùlain an fheadhainn sin briefcases. Trì meadhan-aois an càraidean le òr nameplates sin air an comharrachadh dhaibh mar bhuill de luxury turas buidheann air an t-saoghal air chuairt. A h-uile rud a tha àbhaisteach, neo-chiontach agus cian, a ' fàgail dhomh gu lèir sreath de bhuill gu mi-fhìn, le beagan falamh-steach air beulaibh agus air cùlaibh rium.
  
  
  Cho luath ' s a tha green saint air a lasadh suas agus bha sinn airborne, chaidh mi air ais a bathroom. Tha mi air a thoirt air falbh an holster bho mo Luger agus scabbard bho mo stiletto. A 'tilleadh don oighre aige, bha e a' cur a h-ih e fhèin is briefcase agus thionndaidh an tèarainteachd a ghlasadh. Ma tha mi air a bhith fortanach gu leòr a dhùineas mo shùilean ri linn flight, chan eil mise ag iarraidh cunnart mo seacaid a ' tighinn a chaidh a neo-dhèanamh agus mo luchd-siubhail eile agus às dèidh weird thoughts mu hijackings agus an leithid . Bha mi dìreach engrossed ann am beurla a-leughaidh nuair a tha intercom beeped a làthaireachd. A seductive, soft boireann guth thuirt e ann an eadailtis, fraingis agus a 'bheurla sin a' eda a bhiodh a tha gam frithealadh.
  
  
  Bha dà itealan luchd-frithealaidh. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a ràdh tuilleadh mu aon rud seach gur e sin. Ach fear eile a ghlac m 'aire an-dràsta tha mi a' chiad thug mi 'n aire' e. Bha i na boireannach mòr. Beagan òirlich nas àirde na mo fàgail Tiggy. Agus a bharrachd fhaicinn. Bha i air a lìonadh a-mach i fancy uniform ' aig innis choinnich, bending down to a chur air mo eda sìos. Aig an àm seo, bha uiread ' s gu bheil e faisg air a lìonadh gu lèir san t-seòmar. Bha e ann an cuimhne gu bheil an aon àm upon a time there was a French rìgh agus fìon na bha a bhriseadh a-mach dìreach a-rèir an cruth a ' breasts an ego an uair sin beloved a bhàsachadh. B 'urrainn dha smaoineachadh air ciamar a tha an duine feumaidh a' faireachdainn.
  
  
  Dh'innis mi dhi. - 'Tapadh leibh,'
  
  
  I e gàire. Agus bha i air tè de na boireannaich a bha e gàire air a h-uile dòigh bho cuid a dh'fhaid, shiny, reddish-brown hair aca nas fhaide na nylon-air casan a tha bàrr aca shiny mini-boots.
  
  
  "Red wine airson dìnnear," thuirt i. "Ach tha sinn cuideachd a tha Colognola. A red wine gu bheil e co-dhiù cho math Soave s white wine liosta, agus tha e a 'tighinn bhon sgìre far a bheil i a' rugadh. Faodaidh seo cuideachd a bhith air a chur a-steach.
  
  
  I beurla a bha cha mhòr gun jme; a-mhàin stiff little ann an roghainn de dh'fhaclan, ach gu math inntinneach.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Agad an t-seann dùthaich?"
  
  
  "Veneto," thuirt i. "Ann Venice. Ach tha e ann Padua. Tuilleadh a-mhàin.
  
  
  "Bidh mi a' feuchainn Colognola," thuirt mi. "Ach air aon staid ... '
  
  
  "I am, sir ... I glanced aig an luchd-siubhail air an liosta i làmh. "Mr. Carr?" Bha mi mar a tha gam frithealadh air luchd-siubhail ann an earrann seo, agus eile air an itealan an cuid ionmhais a bha ann mu thràth a dh'fhàg i an cairt. "Sin thu, bidh blas seo fìon còmhla rium," thuirt mi.
  
  
  "Tha e gu tur Conan," thuirt i gu daingeann. Ach tha e a 'faireachdainn nas coltach an toiseach a' rud a th 'ann a bhith a' cuir crìoch air a rejection.
  
  
  "Tha na riaghailtean mu na tha air an dealbh gus nach eil gu bhith briste, no co-dhiù nach eil gu bhith briste, signorina," thuirt mi. "Signorina?"
  
  
  "Signorina Morandi," thuirt i. A-rithist, bha i a ' toirt dhomh aon den fheadhainn enveloping, uile-encompassing smiles.
  
  
  "Roseanne Morandi, Mr. Carr".
  
  
  "Jerry, Roseanne," thuirt mi. "Faodaidh sinn ag aontachadh a bhith ag obair mun cuairt cuid de na ceistean seo? Tha e mar nach do roinn a tha crowded. Bha cuimhne aige sealach dreuchd mar neach-ola a rich playboy agus lorg fichead anns an sporan. "Ma tha thu a' toirt seo gu d 'charaid, bha an fharsaingeachd' s i a ' gabhail cùram de na luchd-siubhail eile?"
  
  
  An dèan gàire a bha a-nis a conspirator.
  
  
  "Tha e tuilleadh an aghaidh na riaghailtean, Jerry," thuirt i, air a bhith nam pàirt suas air a ' bhìoball. Tha paidhir de stockings airson nah. A ' tighinn air ais a dh'aithghearr le Colognola. Tha e mar aotrom agus bog mar Soave, ach nas làidire.
  
  
  'Ciamar a tha thu?' Dh'innis mi i an sin mus do dh'fhàg i.
  
  
  "Is dòcha," Roseanne thuirt e. 'Chì sinn.'
  
  
  I luath tilleadh le dà botail Colognola is beag tray biadh airson i fhèin. I dic sìos air a ' suidhe ri taobh dhìom agus a chur an tray air an sgeilp ann an aghaidh aice.
  
  
  "Tha dà didòmhnaich fhàgail," thuirt i. "Agus an uair sin a' leughadh a ' tòiseachadh a-rithist . An uair sin tha gnìomhachas an turasachd seusan a ' tòiseachadh. A h-uile bhuill a thèid a ghabhail. Tha iad uile ag iarraidh rudeigin eadar-dhealaichte. Agus seo fat old businessmen a tha a 'tòiseachadh pinching dhomh, oir tha iad an-dràsta a' leughadh rudeigin mu dheidhinn seo eadailtis pinches agus a-nis tha iad airson a chur a-steach a chleachdadh. Tha mi cinnteach gu mar a tha e nas fheàrr nuair a thèid rudan nach eil mar crowded mar a tha iad an-dràsta. Fiù 's ma tha comann doesn'a' smaoineachadh sin."
  
  
  I chuir an ròin air na botail agus uncorked an ih le t-sìde corkscrew gluasad. I sìos ann an cuid a-steach mo glainne dhomh blas. Bha e dìreach cho math thuirt i, solais agus fragrant, le deagh aftertaste.
  
  
  E nodded i, agus i a ' lìonadh an dà chuid speuclairean. Tha sinn a ' drank còmhla ann an unspoken tòst. Bha mi làidir faireachdainn gun robh sinn ag òl an aon rud.
  
  
  An dèidh beagan deochan, Roseanne air a bhruthadh air ais an awkward cathraiche a dhealaich sinn agus leaned i a full cuideam an aghaidh dhomh.
  
  
  "Tha sin nas fheàrr, Jerry," thuirt i, ar cànan i neo-chiontach brown eyes air mèinn mar aon làmh wandered thar mo comhan, a chaidh a slaodach a ' gluasad a dh'ionnsaigh her breast. I didn't push that làmh air falbh, ach squeezed e fiù ' s tighter.
  
  
  Eile iteach an cuid ionmhais a chruinneachadh againn trays agus dà falamh botail fìon. Sergei air a 'phlèana a bha gun a bhith dheth, agus cho fad' s a tha i a dh'fhaicinn, an luchd-siubhail eile, businessmen, agus a ' tadhal rich meadhan-aois càraidean a bha cadal. Tha mi an dòchas nach eil buileach ùr a thòiseachadh air a 'chiad sealladh, ach tha e mar as trice a' tachairt ann an moments of ghairm mar àrd-mhiann, teann, agus Cha robh mar seo: sìmplidh, spontaneous, agus uplifting: bhon a 'chiad iomlaid de glances is biadh gu luath-a' gluasad a-mach gun urrainn tuilleadh a bhith air an seachnadh. Taobh a-staigh diogan, tha sinn a thugadh a-steach-air-ais eile air an oighre, agus bha sinn a h-uile àite, prìobhaideachd, is comfort gun robh dithis dhaoine a ghabhas a-mhàin dream de.
  
  
  Roseanne chuideachadh a ghabhail dheth seacaid agam gun a bhith a ' gabhail aice bilean dheth agam rta. I tongue bha mo bheul mar a chall, frightened t-iasg. I dusted bàrr a h-uniform agus gu luath a fhuair chur às dhaibh, i stockings agus brògan. Àrd, a th ' bhoireannach ri nach robh tenderness of a light, sexy dealan-dè.
  
  
  A bharrachd, earra-ghàidheal ann an làmhan a bha sna h-uile àite. Fo mo unbuttoned lèine, a-nis shamelessly nas ìsle agus nas insistent, agus an uair sin a 'bìdeadh m' bheul agus ' ga lorg my tongue. Tha mi a thug thu cho fhuair mi. An uair sin, bha i ionnsaigh le nah, far a bheil an fheadhainn a dh'fhaid, classic casan choinnich, agus bha slow moments an tòir ecstasy. Cha robh feum air faclan; ar lamps a bha mar-thà a dh'innis dhuinn a h-uile rud.
  
  
  Nuair a ràinig sinn an climax còmhla, Roseanne dìreach thug deep breath of sàsachd luchd-cleachdaidh.
  
  
  Hers bha e fhathast a bhàis, nuair a Roseanne, ' bhaile girl, a bha fosgailte agus smiling next to me. Ach a-mhàin airson a 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail blush agus gu bheil i dèan gàire a-nis resembled tobar-b ' fheudar dha cat ' s dèan gàire, bha i gu math na modail respectable and respectable iteach an cuid ionmhais a chur seachad beagan mhionaidean chatting, agus chan eil dad a bharrachd, le respectable luchd-siubhail.
  
  
  "Ma tha thu a-riamh ag iarraidh falbh còmhla rinn a-rithist, Jerry," thuirt i, "a dhèanamh cinnteach gu bheil sibh a dhèanamh ann an off-ràith, mar a tha thu a' dèanamh an-dràsta."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Tha thu ann a-mhàin a dhèanamh love anns an adhar? — As dèidh a h-uile, tha mi a 'phlana a' fuireach ann an Rime airson beagan sheachdainean. Is dòcha, dh'fhaodadh e a ' cleachdadh aige an-asgaidh àm gus rannsachadh a dhèanamh air a h-uile major rudan tarraingeach. Tha seo a 'ciallachadh gu bheil thu an ìre a b' àirde is na h-uile a ' cur cuideam air.
  
  
  "Uill, tapadh leat, Jerry," thuirt i. "Tha mi a' siubhal air ais agus air adhart gu mòr. Ach ma tha saor 's an asgaidh,' s urrainn dhut fios a chur gu mi aig an àireamh seo. Thug i seachad orm san àireamh-fòn, a bha gu cùramach air a sgrìobhadh sìos ann an notebook. "Tha mi a' smaoineachadh gum biodh e a bhith gu math eòlach air dè eile as urrainn dhuinn a dhèanamh air an talamh a bhith air a h-uile na daoine mun cuairt oirnn." I waved aon làmh aig a 'eile a' cadal luchd-siubhail agus giggled. 'Càite a bheil thu a' fuireach? Ma 's e' s cha ro cheeky, 's dòcha b' urrainn dhomh gairm thu sin.
  
  
  "Albergo Le Superbe," thuirt mi. "Agus ma bhios mi nach eil an sin, a' fàgail a teachdaireachd."
  
  
  "Dè tha thu a' dol a dhèanamh ann an Rime, Jerry?"
  
  
  Bha e a 'neo-chiontach agus gu math follaiseach snìomh, ach tha mi a' faireachdainn mo rabhadh siostam breab a-steach. A 'fuireach anns na sgìrean dùthchasail tingling sensation in my amhaich, agus tha mi a' tuigsinn gu bhith a ' instinctive samhla bho chunnart.
  
  
  Bha e corkscrew gu bheil duine sam bith a dh'fhaodadh a bhith air iarraidh orm, ach an-dràsta mar a bha. Cha mhòr duine sam bith a bhiodh a dhèanamh ' s mòran cron a dhèanamh orra fhèin. Ag ullachadh airson intimacy tha e an-còmhnaidh a ' dèanamh tro chòmhradh, is gun duine ann a tha dùil sex to soften an targaid a little. Agus an "amas" 's e an rud a tha mi a' faireachdainn bhon a ' chiad dràsta. Tha e a-mhàin a thug dhomh beagan tenths an dàrna a ' phròiseas seo bheachd in my head.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh tadhal air a' film daoine an sin," thuirt mi, without interrupting a ' còmhradh. "Tha Seo A Lorenzo Conti. 'S dòcha tha mi a thèid an cur an cuid airgid ann an ego-airgid air a stiùireadh ùr-bhualadh."
  
  
  "Ah, an t-Snàth seo an T-saoghail," Roseanne thuirt e, agus dh'fhaodadh e cha mhòr gum faic fo-briog ann an anail airson Madonna s smiling, sensual an t-aodann ann an maroon frame. "Ma tha thu a' coinneachadh daoine mar sin, bhuannaich thu chan eil mòran ùine gus coinneachadh ri fhaighinn iteach an cuid ionmhais a h-ainmeachadh Rosana."
  
  
  Tha mi cinnteach ... i sin an dèidh ar co-roinnte orgasm, b ' urrainn i a-riamh air a bhith insignificant to me.
  
  
  Tha sinn a 'chatted car mu sinn fhèin, tha na taighean-bìdh as fheàrr ann an Rhyme, dè mòr an taigh-òsta Le Superbe a th' air, agus mar sin air adhart. Bha e a h-uile neo-chiontach a 'bruidhinn a-rithist, ach dè a thug i air falbh a bha sin às dèidh a' ceangal mo turas gu Ròimh gu "Deireadh an T-saoghail," bha i air a chur dhan dàrna taobh an obair agamsa a bhi a h-uile.
  
  
  Mar sin, tha sinn a ' chatted agus napped airson beagan uairean a thìde fhathast eil. Roseanne an uair sin apologized.
  
  
  "Tha Eda nach eil fileanta a bhith èistibh fhathast," thuirt i. "Bracaist before landing. Tha thu nach eil a ' dol a chall mo àireamh-fòn, Jerry?"
  
  
  Dh'innis mi ghràidh mi leis a ghabh a leithid a dhèanamh.
  
  
  Cha robh mi ag innse a ghràidh a bha mi a cuir a-ego gus an AX-stiùiridh ann an Ròimh airson an ann a-riamh sgrùdadh de Signorina Morandi, a h-eachdraidh-beatha, agus a h-uile h-àm a dh'fhalbh agus an-diugh connections gu Deireadh an T-saoghail agus aig deireadh Clem Anders.
  
  
  
  
  Caibideil 2
  
  
  
  
  An Leonardo da Vinea Fumicino airport taobh a-muigh an Ròimh b ' e butrais. Chaidh e stigh an correct name agus faodar dol seachad gu luath tro cleachdaidhean agus tèarainteachd caisg. I threw i fhèin a-steach ann an tacsaidh air a ' bhlàr. Bha cunbhalach stailc aig a ' phort-adhair, agus an co-fharpais airson ann an afraga a bha fierce. Bha i mu dheireadh a lorg le càirdeil bastard a dh'aontaich a ghabhail agam poca don a 'bhaile ri dithis eile air an luchd-siubhail airson dìreach a' bhloigh na h-iomlan gach neach.
  
  
  Fhuair iad mo reservation aig an Le Superbe taigh-Òsta, agus Hawk rinn e as àbhaist skillful modhan. Bha mi dèiligeadh riutha mar gum biodh e fìor smachd air a chumail air le Texas milleanan. Nuair a dhearbh mi seo ann, dh'iarr mi air a h-ma tha Chris Mallory no Sir Hugh Marsland a bha cuideachd a tha clàraichte.
  
  
  "Tha an dà dhiubh, Mr. Carr. An receptionist a bha deònach a dhearbhadh AX tha fiosrachadh sin Le Superbe a tha a ' dol tro fòghlam ghàidhlig prìomh Wereldeinde luchd-cruthachaidh.
  
  
  "An uair sin bidh mi dìreach teacsa orra," thuirt mi. Ann mo làimh bha pìos taigh-òsta pàipear, ro i, ghabh e a-mach a-theangachadh air feadh my pocket. Sgrìobh e an aon teachdaireachd a tha an dà dhiubh, agus mar sin a ' coimhead air an cunnart a bheil aon de na teachdaireachdan a bhiodh air chall. I-òsta bu chòir fios a chur gu còm cho luath ' s a ghabhas. "Dear Sir Hugh," sgrìobh i (is "Dear Mallory" anns an dàrna an teachdaireachd), " Lew, Kevin a dh'innis dhomh gu faic thu ann Rime. Tha mi airson Stahl a ' film a bhith a masterpiece. Agus tha mi a 'smaoineachadh gu Deireadh an T-saoghail' s dòcha gum fhathast cothrom sin a dhèanamh."
  
  
  Tha mi air a chumail suas gu mòr, illegible t-earr-sgrìobhadh, agus Clare rushed to get the business card criomagan Hawk bha a chaidh a thoirt dhomh, a bhith a ' comharrachadh dhomh mar bhall de bhuidheann riochdachail Houston gentlemen s club .
  
  
  San bellboy thug mi suas a 'san t-siathamh làr, gu san t-seòmar sin a' coimhead more elegant na am fear a tha mi gun d ' fhàgail ann an New York. Le Superbe a thòisich a bheatha ann an taigh-òsta ann am amannan aig a 'tionndadh na linn, agus leis an iomadh stoidhle na h-atharraichean agus renovations, tha e a-riamh an dèidh an latha an-diugh a thèid an gluasad a' cur ri neach le bhith a suites-steach nas lugha de dh'àitean. Thug e a-mach dà ùr 1,000 lire bilean airson an teachdaire, an uair sin làmhachhandedness emu aon airson 5,000 agus dh'innis e dha a dhol air ais aig mullach na gaoithe as ùire agus as coileanta Rhyme cairt. Tha fios aig a h-mhath anns a 'bhaile, ach tha mi air a bhith a' faighinn a chleachdadh gus e gu luath, a ' feitheamh airson freagairt bho mo fheàrr set: an dà teachdaireachdan.
  
  
  Thill e mus robh e deiseil neo-phacadh. Mar dhuais i, dhiùlt iad an atharrachadh, agus thill e gu taigh-òsta.
  
  
  Chuir mi seachad full còig mionaidean concentrating air a ' mhapa sin, nuair a unfolded, air a chòmhdach gu leth mo Baroque leabaidh. Chaidh e far an e an t-eòlas a dh'fhalbh, lìon beagan vague am beurla a-mhàin ann an cuimhne, agus tha fios againn seòlaidhean: fear ann noble Parioli, eile ann an tòrr fuaim Trastevere air taobh eile an Tiber.
  
  
  Airson tuilleadh riatanach agus eòlach àbhaisteach, tha mi a ghabh an Luger a-mach às mo leasaichte briefcase, disassembled an ego, agus dripped ola air a ' losgadh dòigh-obrachaidh. An uair sin aice, undressed ann an còig mionaidean yoga. An uair sin a h-bench luchd-naidheachd a 'faighinn beagan fois a ghabhail, a Roseanne mar sin a bhith toilichte a dhiùltadh me air a' phlèana, tha mi airson a ' phròiseact mu dheidhinn an dà chuid ends an latha ma tha sin a dhìth.
  
  
  Ma tha a h-teachdaireachdan hadn nach eil air a bhith freagairt, rud a bhiodh air a bhith ceàrr, oir tha tuilleadh i den bheachd gun robh mu Rosana-gu bheil i a ' brosnachadh dhaoine foreplay bha an dà chuid gu h-èifeachdach agus erotic — an dh'fhàs i cinnteach gun robh i air rudeigin a dhèanamh le "Deireadh an T-saoghail."
  
  
  Tha mi a thuit e a-steach deep cadal agus bha fhaighinn ach aisling a bha sin a relaxed reenactment mo encounter with Rosana. A-mhàin ann my dream, cha robh am fear eile air a 'phlèana agus rudan a bha a' coimhead ris a little more gu cùramach. Gus an alarm bell rang.
  
  
  I bidh suas gu luath, agus a bha a màthair. The phone rang. Thug e air a ' fòn-off the hook.
  
  
  "Mr. Carr?" Boireann guth ri fuireach anns na sgìrean dùthchasail foreign accent.
  
  
  — Bidh tu a bhith a ' chòmhradh?"
  
  
  "Sir Hugh Marsland dhut." Just a-dràsta, please.
  
  
  Bha e feitheamh airson aice, agus guth a bha ro blàth, ro bheothail, a ghabh àite san girl s.
  
  
  "Tha thu a' bruidhinn ri Hugh Marsland, Mr. Carr," thuirt e. (An-còmhnaidh beware ma tha an Englishman forgets e an t-ainm ro luath.) Lew a bha gu math thoughtful anns a ' toirt comhairle do thu fios thugainn. Ciamar a dh'aois fool a ' dèanamh?"
  
  
  Tha mi a ' fhreagair i le fiosrachadh Hawk telexed rium. Lew, gun aois a madman, bha traveling air a yacht, Mad Jane, off the coast of Daoimean Reed with Mimi, a bharrachd air a ' bhean-Phòsta Kevin. Bha mi ag ràdh halò, a tha an dà dhiubh.
  
  
  "Tha mi eagal tha dad ceàrr leis an ionmhais taobh an cinn an T-saoghail, dear," Sir Hugh thuirt a ' smaoineachadh bheag de Lew. — Ach chan eil adhbhar carson a tha sinn nach bu chòir a ' coinneachadh suas airson beagan relaxation aig la bella Roma. Renzo Conti agus cuideigin mun cuairt oirnn, tha sinn a 'coinneachadh airson òl agus a' caitheamh am beurla a-mhàin. Tha mi a bhiodh toilichte ma tha thu a bhiodh thig còmhla rinn. Ràdh mun cuairt sia-deich air fhichead anns an Monza lounge?
  
  
  Dh'innis mi i bu mhath e.
  
  
  Goirid an còmhradh a bha faisg gu leòr airson a thoirt dhan a h-sealladh de bheatha chultarail Sir Hugh anns a ' fheoil agus fhuil. Chaidh is a well-mannered Englishman le fake cruaidh-guy comann coltas a bha air a disguise e snobbery mar sin dh'fhaodadh e cosnadh a pound, mark, franc, no lira a bha e cha robh inherit like the other boys. Agus bha e cha mhòr cinnteach gun robh an t-seòmar airson fiù ' s barrachd airgid aig Deireadh an T-saoghail. Bha e a-mhàin thuirt a dhèanamh ri barrachd appealing to the dumb, rich Texan le bhith a 'dèanamh a' ego tha e coltach nach robh cus, mar sin ma tha iad a ghlacadh me, oni will pick me up agus pretend a ' chlann a tha aig a bheil deagh ùine.
  
  
  Bha e a-mhàin còig o mheadhan-latha ann am beurla a-mhàin, agus air mo a leudachadh còrr a bha air a thoirt air falbh an discomfort na h-ùine. Bha mi comasach air a chur gu deagh fheum, tha iad an dà uair a thìde gun robh mi air fhàgail mus deach an geama a thòisich. Fhuair mi aodach (agus a dhèanamh a thaobh slàinte-inntinn an aire a cheannach cuid barrachd colorful lèintean agus accessories gus mo look fiù 's barrachd aithneachadh), agus thug an elevator sìos a' sabaid ann an gilded iad cage.
  
  
  An doorman ris an tagsaidhean agus tha mi a ' dròbh a Piazza Navona, a wonderfully beautiful agus touristy àite. An àite a bhith a 'gabhail a-clàr air an fuaim. tre Scalini ceann an rathaid, tha mi a' dol tarsainn an ceàrnag, thug beagan thionndadh, agus thill m ' an t-slighe, Corso Vittorio Emanuel. Ràinig e dìreach ann an àm a ghlacadh a ' bhus gu Trastevere. 'S e blàth as t-earrach latha, agus bus a bha a packed with chunks, agus tha e a' faireachdainn gun robh thu glacte ann airson bathar-thaighean làn fàileadh stale nigheadaireachd, ach tha mi air an robh mi e saor 's an asgaidh air a' pursuers.
  
  
  Tha fios seòladh bha ramshackle, sparsely furnished oisean àros gu h-àrd san tobacconist s bùth a ' reic cigarettes, salt, agus bhon chrannchur tiogaidean. E climbed an rickety staidhre agus knocked trì tursan. Doras fhosgladh le tana guy e duine ùr aice ri flaxen falt a tha coltach e a ghlèidheadh tractar driver. Perfect disguise airson an eadar-nàiseanta, a fear oileanaich àireamh-sluaigh na sgìre. Bha e air a cumail suas e listless junkie pose gus am bi e air a dhùnadh is a ghlasadh an doras chùl rium.
  
  
  An uair sin thàinig e a-mach air a cheann fhèin posture, Stahl agus a 'coimhead beagan a bharrachd a' chinne-daonna.
  
  
  "Hyman, SGRÌOBHADH," thuirt e. — Bha mi air innse dha gun robh thu a ' tighinn." Tha thu a Jerry Carr, nach robh thu?
  
  
  'Tha sin ceart.'I shook emu na làimh.
  
  
  "Tha mi a' faireachdainn uabhasach duilich airson Anderson," Hyman thuirt e. "Bha sinn a' chan eil e dè bha e a ' dèanamh. I ego bha thu a 'lorg a h-uile h-ni, agus tha sinn fhathast a don't have sam bith ga thoirt air a' ferret. Bha e a 'bhlàr a-muigh bha e mu" Deireadh an T-saoghail." Ach a-mhàin conspiracy tha mi a 'faicinn ann an seo a tha a' àbhaist oidhirp gus bainne luchd-tasgaidh agus 's dòcha fiù' s a ' phoball." Bha e a leigeil dhomh a-steach air ais san t-seòmar, agus bha na h-aon deadly a bhith mar a ' chiad san t-seòmar. Tha feum air a bhith air fhaighinn a 'seo, ge-tà,' s e a bhiodh a ' coiseachd suas an t-seann couch, a bhruthadh nuair a bha an butrais air an ùrlar, agus a tharraing a-mach a cardboard box on fo e.
  
  
  "'S dòcha gheibh thu rudeigin gu bheil sinn an-dràsta overlooked," thuirt e gun a bhith mòran a dhìteadh. "Tha na ego rud, ach a-mhàin airson a' aodaich a bha e a lorg ann, e a-mhàin math fhreagras air gun robh e air a tìodhlacadh ann, agus cuid eile aodach a ego maid air an reic aig a ' flea market."
  
  
  "Ego maid?" Mo cluasan pricked up aig a ghabhas rud. "Corky. American oileanach. Saoilidh sinn gur, " Hyman thuirt e. As ùire ann san t-sreath fad. A clean road ann seo a stiùireadh. Tha sinn a susbaint seo e a-mach. Ach gheibh thu a h-seòladh ma tha thu ag iarraidh. "Is dòcha," thuirt mi. — Ach leig dhomh a làimhseachadh seo a ' chiad uair.
  
  
  Tha mi an dòchas nach eil dismissing SGRÌOBHADH. Ach bha amannan nuair a bhios DAOINE a lorg a-mach mu rudan a bha a dhìth a-mach air. Is ainneamh lèigheil air cùisean a bha air an taobh eile.
  
  
  "Bidh mi a bhith ann an eile san t-seòmar if you need me," Hyman thuirt e. "I bet you're an aon tè a tha air a losgadh hashish ann censer falaich gu bheil mi smoke Càmhal."
  
  
  Shuidh e i sìos air an rickety t-sòfa Stahl agus a sgrùdadh air susbaint a ' bhogsa. Bha mi dad gus stad a chur air. A h-uile repeats dè tha mi mar-thà air an robh air telex. Anderson's pile of clumsily sgrìobhadh notaichean gus e fhèin a bha eòlach air a h-uile rud aige a 'cinn-latha ri cora decker agus eile a' chlann-nighean e notaichean mu Conti, Marsland, agus Mallory. Clem oirre is Andersson was a chronic scribbler. Tha e dìreach mar a bad a 'cleachdadh airson dìomhair Seirbheis oifigear mar a tha e a bhith a 'bruidhinn fhad' s a tha deoch làidir. Air an làimh eile, air an robh i cuid mhath àidseantan (a-riamh top-notch, ach fhathast deagh) a 'bruidhinn uiread leis an deoch is gun robh uiread a contradictions gu bheil iad a bhrosnaich an counterintelligence guys crazy a' feuchainn ri earrann a grain of truth bho ih s chatter. An aon faodar a thuirt airson Anderson s scribbles agus notaichean. Ach a-mhàin gun robh e air a dhol mad, chan eil an nàmhaid, ach i, Nick Carter, a 'coimhead airson feadhainn a dh'fhaodadh nach eil riaghailt-mach croitear, agus a' coimhead airson rudan a dh'innseas mu dè dh'fhaodadh a dh'adhbhraich ego bàs.
  
  
  Bha dìreach trì-near nach robh dhùblaichte dè bhithinn a ' feed in my head. An obscure peantadh le ainmean Conti, Marsland, agus Mallory forming a triantan air feadh an litir L. Seo a 'gabhail a-steach a' chomharra-ceiste is an illegible thoir an aire nach urrainn a ' ciallachadh CH, an Eadailt license dìreach air an t-solarachadh. Tha seo air a leantainn le rudeigin a ' leughadh mar Jungfrau, an Alpach spire anns An eilbheis, no, ann an gearmailtis, a virgin (iad den bheachd), no Junker-ann an gearmailtis, a nobleman, no wild plums — almost addict. No ' s dòcha cuid code am facal. An toiseach an dàrna bha barrachd aire, anns nach eil barrachd air an "R". "R" agus an courier? Ach cò a tha e? Ann an-dràsta de tinneas, my thoughts thill Rosana.
  
  
  Treas, in the middle of the belly of the blank cairt tha an litir "AA". Klemmu bha ag òl duilgheadas is dòcha air a bhith planadh gus fios a Chruthachadh Gun urra ann an Ròimh, ach bha e mar far-fetched mar agam roimhe "virgin".
  
  
  Hymana thanked aice, sgrìobh sìos cora decker a ' dèiligeadh, agus an taobh chlì. Bha i a ' fuireach ann an taigh-aoigheachd faisg air làimh. Dìreach ann an suidheachadh 's nach robh, tha sin uile a' ciallachadh sìos beagan alleys gu Santa Maria Ceàrnagach, tha a-cheart cho cumanta an luchd-turais a stad ann an Trastevere, agus hailed san tacsaidh.
  
  
  Tha mi fhathast bha beagan ùine air a cheannach paidhir de bright lèintean agus ' s crocodile-skin àrd-àraid a chumail suas mo Texan dealbh. Agus tha mi fhathast a bha beagan ùine air a luchd mo san t-seòmar agus atharrachadh airson a ' choinneimh.
  
  
  Air am brosnachadh leis a 'mystique na luinge càr nan eilean, Le Superbe Talla ann Monza bha e maisichte le reproductions of càradh seann càraichean anns an aon dòigh, gun robh an cuid beurla taighean-seinnse a tha maisichte le reproductions na h-eich, agus a' sealg coin. A-nis, aig sia-deich air fhichead ann am beurla a-mhàin ego lìonadh le Conti s camara luchd obrach, cuid a 'seinn, agus a' mhòr-chuid brèagha agus neatly aodach boireannaich a bhiodh e a-riamh fhaicinn, a h-uile còmhla fon aon mhullach.
  
  
  Bha e a bhiodh a ' coiseachd a-steach Monze an t-seòmar leis an somewhat schizoid demeanor sin an-còmhnaidh a bha fheàrr freagarrach Jerry Carr. Leth-the uncertainty of a stranger agus leth na arrogance duine a tha air fios a-staigh ' s e sgrìobhadh sam bith a thoir sùil airson an ochd-am figear a chur ri chèile. Tha mi a 'leigeil seachad an waiter a dh'fheuch stiùiridh rium gu clàr, agus a' fuireach far an robh mi, leth-a ' cur casg air an t-slighe-steach, peering a-steach don seductive dorchadas.
  
  
  Bha mi fhathast a squinting nuair a àrd, burly man dearg aghaidh, balding head, agus a tight dearg stais a tha a ' upper liop approached me.
  
  
  Jerry Carr? Hugh Marsland. An guth mun cuairt air a ' fòn fòn a-rithist i. — Tha mi thoilichte thu a b ' urrainn a thighinn. Tha sinn uile ann an sin san oisean. E waved a fleshy làimh ann an indeterminate chomhair. "Cosnadh agus a chumail suas san toilichte a' chompanaidh leis an ego harem chompanaidh." Thug e a snoring whinny, agus lean mi.
  
  
  Ann an ego buidheann agus Conti a ' bhuidheann, tha grunnan beag clàir a bha air a bhruthadh còmhla. Bha mi a thoirt a-steach gu Lorenzo Conti, Renzo ri caraidean, Chris Mallory, a 'aging star Michael Spòrs, a' blooming, suaicheanta Camille Cavour agus eile. Bha e a double Chivas Regal air na creagan, dic sìos ann an gilded cathraiche eadar Sir Hugh agus Conti, agus dh'fheuch a 'caogadh a-steach don dorchadas a' faicinn ùr aige companach .
  
  
  Sir Hugh a tha mar-thà a thuirt e. Eadar-ego of his balding claigeann agus na red stais, bha e a 'jovial, agus neo-chiontach aghaidh a' bheurla boarding school boy, fiù ' s ged a tha emu bha e anmoch forties. Bha e a ' coimhead coltach ri cheerful is cheerful pàiste gus a h-ego sùilean a chunnaic e. Cool, calculating stainless steel buill. Bha e àrd is somewhat stocky, tha e fada bhon a leig dheth a dhreuchd bho spòrs.
  
  
  Renzo Conti a bha na eile àirde. Goirid, mu chòig troighean, slim and elegant, a-mhàin 56 bliadhna a dh'aois, a rèir mo chuid dàta, le blue-black hair. Air neo bha e airson a estestvenno, no bha e na b ' fheàrr paint obair mi a-riamh air fhaicinn. Bha e a-clean-shaven, a ' cheart àm bhiodh luchd na sròn is dark brown eyes air a shuidheachadh ann an tanned aghaidh. Ego Cerro-uaine mohair fhreagras e custom-air a dhèanamh le eadailtis coileantachd. Nen bha an liath-uaine a ' leasachadh a turtleneck. E wore òir Rolex e dh'fhàg wrist. E dheas ring agus bha an antique signet ring encircled in liath òr. Rinn e gàire agus sheall a full set of shiny white teeth; na b 'fheàrr na a' mhòr-chuid ego stars.
  
  
  Mallory s Stud a bha cho mòr ri Marsland. Ach feumaidh e a bhith air mòran fatter, a dh'aindeoin an daor tailoring aige nan tweed fhreagras air. A h-uile rud mu nen bha cho ùr, a ' ego s newfound prosperity, a bheil thu cha robh feum sam bith a bharrachd am fiosrachadh gu brath e. Chan eil fhios agam carson, ach cuideigin mar Renzo s a 'coiseachd ann a tha freagarrach airson a' chiad uair, agus tha e fhathast a tha e coltach an ego teaghlach a tha air a dhèanamh air an ego airson ginealaichean. Fhad 's a tha cuideigin coltach Studds a bha a' toirt a-mach bunaiteach de phony stuth, a dh'aindeoin a h-uile punnd e air a chur a-steach e daor Zhirinovsky deiseachan. The pack bha fada agus ugly face, an seòrsa ugliness gu bheil cuid ladies a tha furasta gu tabhartasan gairm tarraingeach. Gu h-àraidh leis a ' noisia e dh'fhàg cheek. Sam bith caith ùine aige air a h-obair, dh'fhaodadh e a bhith air a dhèanamh Vyacheslav. Mar sin bha e sgoinneil a dh'fheuch a chumail mar memento e seachad ego na sùilean a bha liath-ghorm.
  
  
  Michael Spòrs. Thu undoubtedly fios ego bho dhealbhan. Tha e an extraordinarily handsome Englishman, beagan nas lugha shabby, is e ego-ga chur an coltas air a 'mhòr-sgrìn a dh'fhaodadh a' moladh. Bha e a ' coimhead a-sin, agus a-mhàin a nochdadh e fìor aois leth-cheud-ann am beurla a-aig deireadh a stressful oidhche a-mach le bitches agus ag òl.
  
  
  Camille Cavour chaidh rudeigin gu tur eadar-dhealaichte a-rithist. Agus dè an-dè, dè tha cliù eadar-nàiseanta, airson dràsta. Bha i a 'coimhead na b' fheàrr na i san dealbh a thathar a ' moladh, agus gum movie dealbh a rinn i a gnè-cinneil samhla ann an dìreach dà goirid bliadhna. I cha b 'urrainn dhuinn' s dòcha a bhith nas àirde na trì fichead troigh barefoot, no le cuideam còrr is trì fichead punnd, ach seo mar a bha e àite air leth. I soft brown bha a falt air a chaidh an glacadh ann an buidhe velvet ribean agus thuit e sìos i air ais. I sgoinneil buidheann a bha air a ghlasadh ann tight orange aodach a hugged dà protruding plum-chumadh breasts. Nuair a bha i gun a bhith a bhith a thoirt a-steach gu Sir Hugh, i dà dark brown eyes, cha mhòr mar black mar ripe olives, a bha air a dazzling bhuaidh a th ' aig dà 250-watt lamps.
  
  
  An còrr a bha air a dhèanamh suas de nas lugha bhailleanan, luchd-obrach, dhaoine a actresses, mar Sir Hugh a bha mar-thà a dh'innis dhomh air a ' fòn. Bha mi làidir a 'faireachdainn gu bheil am pàrtaidh air fad a chaidh a chur suas airson a' gullible Jerry Carr, san playboy agus a ghabhas investor.
  
  
  The waiter, air an èideadh mar gum biodh e a bha a fhuair a-mach à seventeenth-century bhlàr, thug dhomh a whiskey, agus Renzo, mar-thà deagh charaid a ' mhèinn, thabhann dhomh a cigarette air flat platinum pipe maisichte le suaicheantas. 'S dòcha an teaghlach suaicheantas. I politely sìos a cigarette agus a tharraing a-mach aice fhèin a-nodha, a chriathradh cigarettes, a i as fheàrr leotha. Tha iad custom-a dhèanamh, agus a tha maisichte le C monogram, a ' s urrainn gu furasta seachad airson Carr no Carter. Camille cooed ann a chòrdadh ris agus dh'iarr ma bha e okay gu bheil a ' chlann. Bha i dìreach a bhith ga iarraidh cuir thu. I leaned ann confidentially agus a ' dèanamh solais a cigarette sònraichte, dlùth cheangal a achd.
  
  
  "Oh," thuirt i, disappointed, an dèidh slaod long. "Tha e dìreach lom tombaca, Mr. Carr.
  
  
  "Tha mi duilich," thuirt mi. "Tha mi a thuig gu bheil eadailtis poileis a tha gu math iom-fhillte mu marijuana."
  
  
  "Pooh," thuirt i. "Airson daoine gun dachaigh agus hippies, seadh, ach cha do dhaoine mar thugainn. Dottore Simca, a bhios a ' tighinn a dh'aithghearr, tha àrd-suidheachadh poilitigeach, agus a h-uile duine bheil fios a-staigh ego moladh a tha ann an cuid air sgàth cocaine. Na h-aon a ' dol airson Renzo.
  
  
  "Chan eil, — thuirt mi, suitably toilichte. "Dìreach cuir fòn rium Jerry," thuirt mi.
  
  
  "Ma tha thu a' gairm orm Camille," thuirt i. I sùil a thoirt dhomh airson dràsta. "Tha mi a' smaoineachadh dhomh suidhe ri taobh thu, Jerry," thuirt i. "Fiù' s ma tha agad cigarette dìreach lom tombaca." Tha mi cinnteach dè a rinn i G, ach chan eil e a nach eil a 'dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith, mar a' chrois eadar Ch agus Dsj, agus tha e air a chur a strange shiver sìos mo spine.
  
  
  A-nis tha sinn a ' bha beaga ceàrnagach airson na ceithir dhuinn: Camilla, Sir Hugh, Renzo agus dhomh. Camille snuggled suas gu orm cho faisg sin cha robh fiù ' s san t-seòmar airson pàipear tana eadar dhuinn.
  
  
  "Gerry tha planaichean gus pàirt a ghabhail ann An Deireadh an T-saoghail," thuirt Sir Ùisdean le stifled laugh. — Ach dh'innis mi em bha mi eagal a bh ' againn gu leòr de dh'airgead. Fìor, Renzo? "Tha mi eagal tha mi a' smaoineachadh mar sin, cuideachd," Conti thuirt e. "Tha buidseat na h-ochd millean, gu math mòr na làithean seo, agus tha sinn mu thràth a dhà a bharrachd millean airson a ghabhas dàil agus atmhorachd. A ' mhòr-chuid de ar buidseat a tha seachad air neo-àbhaisteach props agus "èifeachdan sònraichte". Tha sinn as air fad càraichean. Mu deich votum-votum shootings will begin. Mòr fleets bidh i idir a chur fodha, nach eil a 'toirt iomradh air a' pocket money de leth-mhillean a 'dollars airson an royalties na rionnagan mar Camilla agus seo a' Cur Spòrs. Tha sinn cuideachd a 'cleachdadh na rionnagan as motha anns a h-uile dùthaich, a' gabhail a-steach an ruis agus, airson a 'chiad uair, Sìona, airson a bhith a' dhòighean."
  
  
  "Dè a failure, Renzo," thuirt mi. "Tha mi a rachadh a thoirt air m' ùrachadh dollar a dhèanamh movie mar seo aon latha." Mar seo ùrachadh dollar a bha an impis a bhith air an tiodhlacadh fo còrr air dà mhillean gu h, Conti a 'bheil thu sàbhailt' a bha a ' coinneachadh ri brìoghmhor frown.
  
  
  I gun d love to see Gerry faigh a roinn ann againn a film, " Camille thuirt eil. — Tha mi dìreach a thachair ego an seo, Renzo. Tu eòlas a chur air a ' ego rium, agus an uair sin thu cuir e air falbh a-rithist. Tha e a 'dèanamh dhomh a màthair, agus fhios agad dè cho dona' s a tha a bhith ann airson am film: dàil, repetitions carinf.com chan eil uallach, dotairean, injections, ma tha mi air a bhith a màthair." A h-ùrachadh film, "Madonna de Searmonaich", air iomadh ceud mìle points barrachd air sgàth gu h-temperament agus temperament. "Thank you, Camille," thuirt mi.
  
  
  "Ach Camilla, doll," Sir Hugh protested. "Bu chòir dhut fios agam gu bheil a' chrìoch gu com-pàirteachas. Faodaidh sinn airgead aig duine tha cuid a bhathar-bog a ' coinneachadh agad whims ri a bharrachd air dà mhillean.
  
  
  "Chan whims, Hugh?" Camille iarraidh mar aon de a blood - red-fingernailed làmhan aire aig mo gach treubh agus thug e beagan squeeze.
  
  
  "Feuch, Camilla, my dear," Renzo thuirt e. — Cha robh mi a ' ciallachadh bhiodh e eu-comasach cuideachadh le Jerry, dìreach doirbh. Agus ma tha thu ag iarraidh a dhèanamh duilgheadas a-mach e, is dòcha, faodaidh sinn am figear rudeigin a-mach. Ach feumaidh sinn feitheamh Pierrot, Mr. Simka, ar eòlaiche air ionmhas. Tha e air e fhèin a Eadailt banca agus tha ar poilitigeach liaison. Na gabh dragh fhathast, dear Camilla, agus ' s a bheil thu, Jerry.
  
  
  Dh'fhaighnich mi i nuair a tha Mr. Simka a bhiodh a ' tighinn thugainn. Seo Eadailt banca dh'fhaodadh a bhith dìreach an ceangal a bha i ag iarraidh ann Clemm Anderson s strange far an nochd.
  
  
  "Tha fios," Renzo thuirt e. "Ma Pierrot a' tighinn, bha e a bheir. Agus ma Em likes to mess around anns a ' cheann-suidhe taobh a-nis, bidh e a bhith mun cuairt beag a-rithist.
  
  
  "Nì e fhèin laghan," Studds dh'innis Mallory. "Mar a tha e a bhith a' dèanamh laghan airson an Eadailt."
  
  
  "No a' briseadh an lagh," Camilla tweeted.
  
  
  "Uill, uill," arsa Sir Hugh, le fatherly frown. "Feumaidh sinn nach ceadaich Jerry gu bheil sam bith a strange beachdan."
  
  
  Renzo laughed, mar gum biodh Sir Hugh bha dìreach a dh'innis a bu mhotha fealla-dhà air an t-saoghal. Agus ' s dòcha a bha e.
  
  
  Bha e air a leantainn le grunn uairean a thìde de dh'òl agus aimless feasting ann an Monza lounge mus Renzo a ' coimhead sìos aig a Rolex agus thuirt e ùine a ghluasad gu lèir a menagerie a restaurant airson dìnnear; seo am beurla a-mhàin, bha e hired gu math sònraichte diner.
  
  
  "Faodaidh sinn ithe an sin, agus an uair sin Studs seallaidh Jerry cuid againn air iasad a' charbad-adhair," thuirt e. "Tha mi nis air mo milleanan by combining business and pleasure." Bha e cuideachd brushed dheth seo boast le bhith a ' cur ," Agus guth mar ih a chall a-rithist.'
  
  
  A rèir mo telex, bha e ann am fiachan gu banks agus nas ceadachail prìobhaideach creditors gus an latha an-diugh. Ach bha mi a ràdh gu bheil e a lean achd mar neach gun a bhith san aon cùram anns an t-saoghal seo.
  
  
  Sia limousines a bha a ' feitheamh ann an taigh-òsta winding driveway. A bhuileachadh air tric a bhith a ' chiad. Renzo, Camille agus i ann an backseat. Mallory agus Sir Hugh a tha ann an suidheachain a-rithist bho air feadh ar deidhinn, agus Michael a tha ri taobh a ' livery driver.
  
  
  Thug e dhomh deagh fichead ' s a còig mionaidean bhon taigh-òsta a restaurant, a chuir mi seachad gu tur dhìth a dh'obraich ann dhomh fhìn. Air an aon làimh, Renzo le nach bi e ach air ceistean mionaideach mu mo ionmhasail t-suidheachadh ann an cùis Vereldeinde tha mi mar an investor. Air an làimh eile, Camilla, a tha an sàs, a tha an sàs dhomh ann an cuid timcheall i tachartasan . Cho luath 's a bha sinn a-muigh air feadh an taigh-òsta, tha mi a' faireachdainn beag, silky làmh air mo hip, a ' dearbhadh mo reaction i grèim.
  
  
  "Tha gu math ach beagan duilgheadasan a' faighinn a decent an t-mach às na Stàitean Aonaichte, Jerry," Renzo thuirt e. "A dh'aindeoin a h-uile seo a' bruidhinn an-asgaidh iomairt."
  
  
  "Tha mi an-còmhnaidh beagan millean dollars ann an tèarmann ann an Nassau," i Renzo confessed.
  
  
  "Deagh ainm-àite an taigh-òsta ann an Nassau". Sir Hugh thionndaidh pàirt a ghabhail ann an còmhradh. "Chan eil duilgheadas ma tha thu airson faighinn agad cùisean ann an òrdugh gu luath."
  
  
  Camille giggled agus squeezed mo thigh. "Tha mi gum faigheadh mòran chan tu slaodach sìos do ghnìomhachas," thuirt i whispered in my cluas. I a 'comharrachadh na faclan, a' leantainn le flick aice a tongue that reinforced a ' gluasad a h-làimh.
  
  
  "I got a tar-aisig from Nassau aon uair, agus tha e a-mhàin a bha an dà latha," thuirt Chris Mallory. "Ma tha a h-ego dh'fheuch a' faighinn tro Ameireaga-a-tuath, bhiodh e a ' gabhail a dhà gu trì didòmhnaich."
  
  
  "Agus fheumadh tu a lìonadh a-mach an leth-cheud foirmean airson paltry £ 400,000," Sir Hugh snorted.
  
  
  I cuideachd snorted, ach bha e a ' frustration agus na thlachd a bhith a thàinig còmhla ris a tha e. Cha robh mi eòlach air mar a tha mòran nas fhaide b ' urrainn dhomh a chumail a-mach fo Camille s solt caresses gun exploding. Yoga a tha air a thoirt dhomh an cuid smachd, ach tha e a ' toirt full e gu buil as motha toraidhean. Agus Camilla s tongue in my cluas, ee ' cluich faisg air mo groin, hers, bha a chumail eile cluas fhosgailte airson Conti, Mallory, agus Sir Hugh, agus tha iad a fhreagair gun tying fhèin dìreach.
  
  
  E gritted fhiaclan agus a ' bruidhinn knowledgeably about the possibilities of àireamh de multinational companaidhean aig a bheil oifisean ann an Ròimh no Milan. I whispered a silent dh'ùrnaigh a 'chùis mar limo mu dheireadh thall thionndaidh a-steach gu cypress-lìnigeadh alley a' dol do ar restaurant. Camilla a leigeil a-mach cha mhòr a inaudible angry fuaim, bu bheag spoiled child who has lost her toy, ' s i snatched i a làmh air falbh. Tha an càr air a stad. Nuair a bhios an uidheam a dh'fhosgladh an dorais dhuinn, Renzo a stiùireadh dhuinn tron doras mòr mòr fiodha seann-stucco thaigh tuathanais. Gu lèir a ' chiad làr a bha a thionndaidh a-steach san t-seòmar ithe. Deireadh, fo dà mhòr spits, bha dà mòr wood-a ' losgadh fireplaces full of blazing teintean. Air aon bior a chrochadh gu math mòr fiadhaich tuirc, a ' gheir a drew beag tongues teine air feadh an teine gu h-ìosal. Eile bha trì geòidh agus còig beaks.
  
  
  "Tha sinn a' faighinn Tuscan foghlam na b ' fheàrr," Renzo thuirt e. E motioned sinn a 'phrìomh chathair agus air a thoirt an neach-seilbhe cuid a' còcaireachd tips.
  
  
  Chaidh an còrr den bhuidheann rushed ann. A dh'aithghearr, an traidiseanta eadailtis ioma-cùrsa dìnnear thòisich. An e pasta, san tiugh farmer s glasraich sùil agus / no pasta a leantainn. An uair sin roast wild tuirc dèanta le buntàta agus artichokes. An uair sin, cearc no goose with measgaichte buileann agus zucchini. An uair sin mhòr trays of sweet chestnuts and cream pies. An uair sin tha càise a 'bhùird cha mhòr am meud Odin timcheall air na bùird, agus mu dheireadh thall, a 'mhullaich' s e a h-uile dheth, a h-uile seòrsa rudan beaga a washed sìos le cognac, champagne agus grappa.
  
  
  Camille dic sìos ri taobh me. I dh'ith a h-uile disathairne, le na h-aon gusto mar gluttonous stallions bho air feadh dhuinn. Ma tha i an-còmhnaidh a thàinig mar seo, an uair sin a h-beag còig-foot t-suim a tha a dhìth a bhith air an cumail le constant agus chan eacarsaich. Ar turas seo a thug dhomh beagan a thuigsinn dè tha e a tha airson trèanadh. "Airson Dia na sgàilean," Mallory thuirt e, a 'cuideachadh fhèin gu àrd — àrdachadh spaghetti agus ag òl ih chianti," tha mi a ' bheil sibh a labhairt gu dhut. Tha rudeigin mu dheidhinn seo eadailtis air a tha mo stamag clench. Taigh-dhà air feadh na cuireadh am biadh a bhiodh làn bìdh, an seo agus tha mi a 'cumail oirnn a' ith e."
  
  
  An àiteigin eadar an macaroni agus an tuirc, a bha a commotion aig an t-slighe-steach, agus a whisper a ' dol tro na h-seòmar-bìdhe.
  
  
  "Pierrot a tha a' tighinn," Renzo thuirt e. "The Little Seòmar".
  
  
  Tha geir innkeeper a thàinig a-steach don t-sealladh, coiseachd air ais agus bowing a lowly aon. Agus an dèidh dha, bha i air fhaicinn le duine an rud as lugha mi a-riamh air fhaicinn. Piero Simca bha gheibhear, spectacularly aodach dwarf le tobar-cropped falt agus a gheibhear cridhe-a chumadh ga mhìneachadh. Bha e air a dhèanamh goirid ivory-dhèanadh a ' coiseachd maide chan eil còrr is ceithir troighean a dh'fhaid. Bha e mu chòig troighean àrd ann an àrd-heeled platform boots.
  
  
  Ego a bha air a stiùireadh gu ar clàr, far a bheil an waiter a bha mar-thà a chur dà pillows air a ' chathair. A h-uile duine a 'seasamh suas a' cur fàilte dha, a ' gabhail a Camille agus an dèidh dhaibh awkwardly, mar a tha air iarraidh le mo àite, ann agad-sa dha rìribh.
  
  
  "Pierrot".
  
  
  'Ollamh'.
  
  
  "Mu dheireadh," Renzo exclaimed. "An T-Ollamh Simka. Mr. Carr, an duine a dh'innis mi dhut mun.
  
  
  "Gu leòr an seo, an t-Ollamh," the little man a thuirt, gripping mo làmh tightly mar claws. "Tha sinn an-seo mar a caraidean. A h-ainm a th ' air Pierrot, Gerry, agus tha mi thoilichte coinneachadh riut. Suidhe sìos agus mar sin faodaidh e a ghlacadh suas air an debauched gluttony.
  
  
  Bha e a ' bruidhinn perfect beurla le chan American blas, an coimeas ri mòran Bhreatainn primness a tha mar as trice a chithear anns a chaidh seach gun robh iad.
  
  
  Ego na dèan gàire a bha fosgailte agus neo-chiontach. Ach bha mòran do dh ' e beag a thogail. 'S e nach robh na bha e a-riamh-wary look ann ego s greenish sùilean, ach rudeigin coltach ri soft rustle ann ego na ceapairean buidheann. An aon rud a b 'i a b' urrainn coimeas a dhèanamh eadar e gu robh oidhche cho fada air ais ann an Palembang, Sumatra. An uair sin, bha i tossed agus thionndaidh airson seachd sleepless hours h-sgudal. Gu mi a ' coimhead taobh a-staigh agus a lorg beag bìodach bright and shiny krait; an tè as marbhtach dragons ann a h-uile seòrsa.
  
  
  Ego meud cha robh comhstri le Pierrot na beachdan mu ithe fallain. True e am facal, bha e ag ithe e pasta agus spaghetti aig breakneck na gaoithe, agus faodar dol seachad dhuinn nuair a bhios an tuirc e a tha gam frithealadh. An uair sin bha e air ùine a bhith a ' bruidhinn.
  
  
  Sir Hugh a dh'innis dhomh mu m miann a 'tasgadh anns an t-Saoghal End , his own doubts a dh'fhaodadh seo a chur air dòigh, agus Camilla na beachd gum biodh i gu a màthair ma tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bhith aon den luchd-taic aice.
  
  
  "Is tu cho chan iarraidh i gu a màthair, Pierrot," Camille a chur ris.
  
  
  "Cha robh, my dear leanabh," Pierrot thuirt e, a ' gearradh dheth mòr pìos tuirc ham agus pinning e ego e bualadh mar a miniature hawk pouncing air a chreiche. — Duine a bhiodh a ghluasad beanntan gu faic thu toilichte." Agus bhon a tha mi a ' don't look meud bulldozer, an t-adhbhar a tha mi air gluasad ih dhut. Leig dhomh smaoineachadh mu dheidhinn.'
  
  
  E dhùin e a shùilean, a ' cur na feòla e beul, agus chewed thoughtfully. San gray goatee air gluasad suas is sìos aige farsaing tàidh ' s e chewed agus smaoinich.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e a shùilean le riaraichte gu musicbrainz. "Refusal a Argentines," thuirt e.
  
  
  Cha robh mi a ' cluich gu look stunned. Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè tha e, Pierrot?"
  
  
  "Tha mi smaoineachadh a-mach ard, Jerry," thuirt e. "Uaireannan tha e cha ro gheibhear. Tha mi a ' ciallachadh, tha buidheann de rich idiots ann an Giùlan Aires a tha airson pàirt a ghabhail ann ar film; beag com-pàirteachas mu leth-mhillean. Cha robh ainm, chan eil fiù ' s a handshake.
  
  
  Agus an saoghal air fad a bheil fios a-staigh Pierrot mair e facal. Ach ma bhios e nach robh airson a handshake, carson leis a ghabh ar n-charaid Jerry Carr a ' gabhail àite sin Argentines?
  
  
  "Carson cha robh mi a' smaoineachadh sin? "exclaimed Sir Hugh le exaggerated meas nan duine allail, mar a biodh e hadn cha fìor dùil gun robh a' cuideachadh dear Jerry Carr faigh chur às dhaibh cuid de na petrodollar ego an àm seo, bha e deiseil ' leughadh mo Superba teachdaireachd.
  
  
  — A bheil thu cinnteach gu bheil thu a 'smaoineachadh a' s urrainn dhut seo a dhèanamh?" Dh'fhaighnich mi i, gu h-iomchaidh perplexed.
  
  
  'S urrainn dhomh a bheil e?'Seadh,' thuirt little Pierrot. "Tha mi mar a bha, Jerry Carr.
  
  
  My voice a handshake gu bheil a h-uile ar caraidean as urrainn beulaibh is an ceann aige." A tight, clawlike death grip a-rithist. — Airson còig ceud mìle dollars airson a bhith a 'gabhail pàirt anns an t-Saoghal End, agus a bharrachd air an àbhaist a bharrachd a' cosg." Ach ' s e seo a tha cudromach airson luchd-lagha agus a-màireach no an latha an dèidh. Chan eil tuilleadh a ' bruidhinn mu dheidhinn airgead a-nochd. An-diugh tha sinn dìreach air buidheann de spòrs caraidean a tha aig a bheil deagh ùine. A bheil thu ag aontachadh?"'
  
  
  "All right," thuirt mi.
  
  
  "Glè mhath," thuirt Sir Ùisdean.
  
  
  "Gu math gu bheil thu mun cuairt," Studs murmured a Mallory.
  
  
  "Bravo," Renzo thuirt e.
  
  
  Camille a ' freagairt a bha fada, caressing squeeze mo thigh.
  
  
  Gnìomhachas nach e leagte ri na cuairt-turas bìdh. An dèidh sin, fhuair sinn air ais a-steach don limousines agus bhrosnaich a 'phort-adhair, far a bheil Piero s poilitigeach urram air a stiùireadh dhuinn mimmo sentries gu cùl a' phort-adhair, far a bheil a ' chiad phàirt den Vereldeinde Air Force bha nan. Clemmu Anderson s aithisgean ullachadh mi airson rudeigin cho mòr, ach tha e fhathast fo iongnadh. Chan e a-mhàin a rinn Conti dèanamh cinnteach gu bheil diofar riaghaltas seachad as fheàrr air a 'charbad-adhair aca air sin a-jet Phantoms, jet Sabres, agus rudeigin gu bheil fiù' s anns na dim am beurla a-thionndaidh a-mach gu bhith fìor-B — 52-ach bha cuideachd a handful saoire toys air taisbeanadh gu bheil i a-mhàin fios mu by name AX: Planes sin cha robh fiù 's a tha air an ainmeachadh anns an iris as ùire de na h-Uile air an t-Saoghal air carbadan-Adhair gun irreplaceable bhliadhnail registry a' dèanamh dè agus kills sin. Dà sin a chumail dìomhair planes bha American. Na trì eile coltach ruisis models gu bheil e a-mhàin fios mu bho rumors agus an fheadhainn a bha beagan smuggled dhealbhan. Ih bha trì, a ghabhas a-mhàin a 'sealltainn gu bheil na incomprehensible ear neighbors a bha a' gluasad air adhart mòran nas luaithe na ar dìcheall cuideachd dh'fhaodadh an t-seirbheis a chumail suas.
  
  
  Airson a ' chiad uair, thug e an aire fìor dealas ann Renzo, Sir Hugh, agus Studds. Tiny Pierrot Schell ann an taigh a 'stiùireadh, a' gluasad bho aon treasure eile mar an admiring schoolboy.
  
  
  "Smaoinich ma tha aon air feadh na h-oibseactan seo nochd còrr Washington, DC, a tha na samhlaidhean a' Chogaidh Aonadh, "thuirt e," aig an àm seo, nuair a tha E plèana a 'nochdadh thairis air Leningrad, agus aon mun cuairt orra, ag ràdh, ri swastika, a' nochdadh thairis air Beijing. Dìreach smaoinich an reaction anns a h-uile trì de shuidheachaidhean, agus cho luath civilization mar a tha fios againn bidh e a ' tighinn gu crìch."
  
  
  "'S e seo a' phrìomh chuspair air an dà chuid ends an t-saoghail," Renzo whispered to me. "Thèid sinn a 'dèanamh Laurentiis' Waterloo coltach ri seann Shirley Temple comedy."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. — Cuid am film le teachdaireachd?"
  
  
  Chris Mallory burst a-mach laughing anns a ' fàs port-adhair. Aig an dìnnear, bha e an-còmhnaidh ag òl grappa, deoch a ghabhas a chleachdadh cha mhòr mar jet connadh gun a bhith ag atharrachadh distillation phròiseas cus.
  
  
  "'S e an teachdaireachd," thuirt e. "An teachdaireachd a-dead-muigh pool". E beagan stooped t-suim an duilleag-sa, his bass guth a 'tighinn bho ego e fada, wrinkled aghaidh, agus gu bheil black cheap draped over his sgoil, bha e a' coimhead coltach ri vampire timcheall aon de na bu lugha brothers ' ego filmichean anns na filmichean. "Studds a' ciallachadh," thuirt Sir Ùisdean gravely, " gu bheil thu ceart. 'S e am film le teachdaireachd, Jerry. Agus sin an teachdaireachd a tha sin a tha gòrach an seann t-saoghail dìreach a choisinn cha 'dol Chogaidh III leis a h-uile buill-airm a tha ri fhaotainn a-nis, fiù' s gu dùthchannan beaga."
  
  
  "An leithid nach eil fiù' s airson am film companaidhean," tha mi a ' cur ris dryly. Sir Hugh laughed. 'Dhà-rìribh. Of course, seo obair chruaidh a tha a-mhàin a tha a dhìth airson na h: takeoff, laimrig, is an leithid. Ar as ùire action scenes, cuid a thèid a 'mhòr-chuid dhe na seallaidhean iongantach a-riamh a' losgadh ort, bidh a ' losgadh ort air sgèile nas lugha. Gus an ìre as àirde san roinn-seòrsa, planes thar toy bailtean, ponds that will look like oceans, ach a h-uile rud a tha fìor fìor-riochdail." "Tha am pròiseas ùr," Renzo thuirt e. "Le coimpiutairean, faodaidh sinn ro-phrògram gu lèir tèarainteachd. Dà fheachd a 'sabaid a chèile, a' dèanamh sgrios air an New York City le bombing, simulating niuclasach explosions. Aon briog air a ' phutan agus chan foillseachadh."
  
  
  "You don't need stiùiriche, a bheil thu, Ùisdean," Studds is e. — Tha mi gun d better go pack my-puist." "Tha Thu, Studds?" An duine a bh 'air a' Zulu far an do sgrìobh e ann an fhilm? Renzo protested hotly . "Ar beag-a-mòra cogadh a bhios cho math an dàta a tha sinn a' cuir a-steach a-steach coimpiutairean. Agus, Stud, chan eil stiùiriche a b 'urrainn a' leasachadh am prògram seo na b ' fheàrr na thu. "Seall," arsa Sir Hugh.
  
  
  "Tha e a' fàs anmoch agus tha mi a ' faighinn fuar," Camille s soft voice echoed a ' cluich big boys. — Tha sinn a ' dol air ais, chan eil sinn?"
  
  
  "Tha thu ceart, mo leanabh," Pierrot thuirt e, a 'feuchainn gu cruaidh a' sgrios na dheth e meas nan duine allail. "My old bones a tha cuideachd a' tòiseachadh air a cool sìos. "Tha mi a' envy thu daoine òga a blàth suas cho luath. Sheall e openly aig Camille agus dhomh.
  
  
  Tha sinn a ' rode air ais ann an aon limousine. Camille snuggled suas rium a-rithist. Cho beò, ach chan eil nas lugha tempting.
  
  
  "'S e hers-nochd, a' fuireach còmhla riut, Jerry," thuirt i mar fhuair sinn a-mach, air feadh an càr.
  
  
  Ach an-seinnse... smaoinich e aloud.
  
  
  "Pooh. A bheil thu a 'smaoineachadh gu bheil Le Superbe' s e aon de na cheapest taighean-òsta far an robh àite air thuaiream whore bu chòir a chur an sàs ann an rianachd airson cead a thoirt dhuinn? 'S e seo sòghail agus civilised taigh-òsta, gu h-àraid airson a' gentleman a tha air a thoirt as fheàrr san t-seòmar, agus gu h-àraidh airson Renzo is my fear eile. I ìmpidh a chur air mo làimh i daingeann a little breast. I nipple chaidh cron mòr a pierced le tana a 'bhreath a' s. Mo notaichean air Camille dhèanamh follaiseach dhomh gun robh trì bliadhna air ais, bha i cuideachd aon mun cuairt orra air thuaiream whores a chur air an cuid a ' sealltainn ann cheap pink taighean-òsta. Ach airgead mòr, agus somewhat more selective cultarail roghainn erased an ùine sin, bho a h-cuimhne.
  
  
  Dìreach mus do ràinig sinn air oisean mus Le Superbe, tha sinn cha mhòr collided. San battered seann blue Fiat 500 stiùir tron alleyway a-steach don Piazza della Emf, deas-steach againn air càr. Renzo s driver jerked a 'chuibhle stiùiridh heroically, is the driver of the Fiat, tha a' mhòr-gorilla ann checkered spòrs seacaid, an robh an aon rud. Dà càraichean screeched gu stad ri taobh le taobh, an noses tuilleadh air sin, ann an diofar thaobh. Bha e air fhaicinn le beag bhanca air an aodann eile a driver. Ar driver shouted beagan eadailtis curses aig an emu, a tha a ' bhad a fhreagair agus bhrosnaich air.
  
  
  An aon chleachdadh a bha sin Camille air tìr mo lap, clutching dhomh ann blasta terror.
  
  
  "A Dhe agam,"thuirt i," tha mi an dòchas nach robh sinn a 'dol gu bàs mus sinn fiù' s a ' dol don leabaidh."
  
  
  Renzo, nas lugha shocked, laughed. "Our glorious Ròmanach gluasad," thuirt e. "'S e okay, ged a tha ann an meadhan na h-oidhche a tha e a' tachairt a ghearradh beag."
  
  
  Ann an sabaid an Stud-Òsta, Sir Hugh agus Michael Spòrs, a bha air a ghabhail a ' dèanamh bùth-obrach ann an càr air cùl dhuinn, a dh'fhàg sinn nar n-aonar. Renzo thàinig suas le Camille agus mi ann an gilded elevator air an treas làr, far an robh e bha maireannach suite a ' cheart cho fad na h-àireamh de luchd-turais, chan bad guys. Tha sinn a 'leantainn air san t-siathamh làr, a' bellboy s cha mhòr motherly dèan gàire air his face.
  
  
  "Oh, tha fhios agam gu bheil an àireamh seo," Camille thuirt e, a 'coiseachd seachad orm a tha a' fuireach air feadh an t-seòmair agus a-steach don t-seòmar-leapa. "Tha mi a' smaoineachadh gur e brèagha. Look. I a tharraing a-string, agus an curtain i a tharraing air ais nochdadh gu bheil groaning sgàthan a mheudachadh bho làr gu mullach a-staigh. "Oh, you ll love me on the big screen," i mar a gheall i boldly ducked into the bathroom.
  
  
  Cha deach mi a dh'fheumas foghlam a ' faighinn naked. Ach Camille robh dad a ghabhail dheth, agus bha i mar naked mar newborn ban nuair a seacaid agus pants a bha dìreach air a thoirt air falbh. Chuidich i mi leis a 'chòrr, agus bha e a-thoilichte a bha e gun d' chuir gunna agus stiletto anns na dealbhan aige ri. Beag gas a boma a bha i coltach òir trinket dh'fhaodadh a bhith air fhàgail air an bedside clàr. Cha robh mi a bhith a ' freagairt tro chèile aig ceistean a dh'fhaodadh an comhstri le agam an-dràsta intentions ...
  
  
  My intentions, mo faireachdainn, agus mo ardor, a th ' air cliù dhomh le aca mìorbhaileach cleachdaidhean teagaisg comasan — a bha na h-uile air an riochdachadh ann tha làn-fhaid sgàthan. Camille e ceart gur mi bhiodh meas aice air the big screen. Agus bha e ceart mun dòigh a bha i a ' coimhead ris a h-mòr platter, timcheall air feòil, pasta, agus e pasta. Agus tha sinn an dà chuid bu mhath a bhith ceart.
  
  
  A ' chiad turas a bha luath, breathless, agus instinctive. An dèidh nan laighe taobh le taobh airson, fhad 's a ghlacadh our breath agus thug a rannsachadh, eile, eile, tha sinn a' gluasad air a dàrna, slower cearcall le long pauses agus sluggish na h-atharrachaidhean den t-suidheachadh. Tha sinn a ' faireachdainn an dà chuid san tingle às a tha agus a bha ann an blàths agus ainmhidh eadar a chèile. Ann an sgàthan, bha e mar gum biodh a bha sinn stad a chur air an weightlessness, ann am fànais, gliding tro an cuid ceathramh sexual meud.
  
  
  Ach pàirt de m ' eanchainn a bha ag obair nas cruaidhe. Bha mi fortanach gu leòr an-còmhnaidh a ' lorg nas làidire a dh'fhàs ann an gnè-cinneil seach, mar eisimpleir, amphetamine. 'S dòcha sex bha dìreach mar a addictive, ach nas lugha harmful gu meadhan an t-eagal gun t-siostam. Ma Camille air an robh rud sam bith tuilleadh mu Deireadh An t-Saoghal na bha i sia-am figear a salary, leabaidh a bha an t-àite ceart dhomh lorg a-mach. Agus dh'fhaodadh e a-mhàin a h-aithneachadh ma bha i gu tur relaxed. Air a thoirt a ' ferret air na gnìomhan gu ruige seo, tha i a bha beagan cuairtean air falbh bho beagan nas thathar ag ràdh.
  
  
  I petite buidheann a bha inch le inch mar blasta mar Rosana barrachd luscious buidheann. Camilla cuideachd a bha a ' fuireach anns na sgìrean dùthchasail a chleachdadh ann an eòlas is foghlam. Aig an àm seo, aice agus a 'faireachdainn a' fuireach anns na sgìrean dùthchasail shiver i, a shiver gun robh dad a dhèanamh le mistletoe no fuar. I, e deiseil airson a chur a-steach nah a-rithist.
  
  
  'Ionnsuidh, Jerry. Thu, tha, a-nis, " thuirt i.
  
  
  Chunnaic mi i buidheann beag ann an sgàthan, bending, deiseil airson dhomh, agus bha mi mu gu dùin mo shùilean airson a ' chiad ghluasad. An uair sin, ih dh'fhosgail e ann an leud a-rithist, ach ro anmoch. Ann an sgàthan, chunnaic e dithis a fleshy cuir a-steach na h-àireamhan a tha a ' fuireach san t-seòmar san latha an dèidh sin.
  
  
  Tha mi a dh'fheuch a 'tionndadh mun cuairt, ach a' chiad fhear, a ' gheir gorilla ann plaid seacaid, bha e mar-thà hitting mi air ais an ceann a ham-meadhanach mòr fist, a blow a dh'fhaodadh a bhith knocked a bull os a chionn. Tha mi a thuit far an leabaidh agus air tìr air an tiugh carpet, far an robh e air a chur a heavy shod bonn an aghaidh mo ribs. Through the haze of pain and blurred consciousness, tha mi an dòchas nach b ' urrainn dhomh a chluinntinn Hawke an guth, dìreach mar a bha mi air mo roimhe làithean trèanaidh. Thuirt e, " A 'chiad rud a bu chòir dhut an-còmhnaidh a' cuimhnich gu bheil thu aig nach bi excuses ma tha thu a ' glacadh nuair a tha thu nach eil air agad an geàrd." 'S dòcha someday an comann neach-pàighidh chìsean de taingeil dùthaich a thèid a chur air na faclan seo air mo tombstone.
  
  
  I leth-mothachail inntinn mar a tha i an dàrna luchd-cleachdaidh drags Camilla mu againn a bhith a garden, tha aon làmh a-steach a h-beul fhad ' s a bha na eile suppresses h-strì. An uair sin bha e gagged i, taped i suas, agus bha e air a cheangal aice suas ri reubadh strips de tana Le Superbe linen duilleag.
  
  
  I, a 'faireachdainn mi-fhìn a' call consciousness, ach nuair a gorilla ann checkered seacaid chuidich e an urra ri buddy tightly tàidh Camille suas, bha i grabbed le Pierre, gas a boma. Ego tucked e fo comhan aige. I, smaoinich air sin chan eil air fear a bhiodh a lorg air an duine a dragged naked air feadh an sgudal. Another thought thachair rium. An checkered seacaid a bha airson an driver of the Fiat 500 a tha cha mhòr rammed dhuinn. An uair sin bha e air a bhith a ' smaoineachadh.
  
  
  
  
  Caibideil 3
  
  
  
  
  Thug e greis mus do thòisich i a ' smaoineachadh a-rithist. Ach an dèidh deich no deug mionaidean e, thàinig e a, bha e air a cheangal suas coltach ri a bhith ann an backseat de Fiat 500 speeding tro nach eil eòlach air sràidean. Tha iad a didn't bother a blindfold dhomh, a bha droch ainm. Tha e soilleir, bha iad gun philanthropic dòchas gun fàgail me unharmed.
  
  
  An throbbing pain in my head bha miosa, ach cho fad 's a b' urrainn dhomh innse, chan eil e briste, agus cha robh mi a sam bith air an droch ghoirteachadh. My mind ach ann rèitich, co-dhiù gu leòr gu admit gu mi-fhìn a bha mi fiù ' s barrachd startled a-nis seach nuair a bhios mo sgìre de an ruis thòisich.
  
  
  Aig an àm seo, mo obrach bha mar nothing more than a tedious an t-saothair. Rach gu Ròimh agus faigh a-mach, cho luath ' s a ghabhas, ma tha adhbhar sam bith gu teagamh Clemm Anderson, ma tha rud sam bith barrachd air dìreach daor agus flashy film-bhualadh. Ma Clem a bha air a bhith ceàrr, ' s dòcha gun packed suas is flown dachaigh gu lean e unpaid vacation and mend e briste dàimh ri Tiggy. Bha fhios aige a-nis a Clem cha robh ceàrr ach dè bha e ceart mu dheidhinn?
  
  
  At first glance, bha e mar Hawk bha an dòchas mar thoradh air. An t-snàth seo a ' dèanamh eadar-theangachadh a bha dìreach eile extraordinarily àm an saothair is fhaide is daor agus film ann an-diugh am buidseat na h-ìrean. Ach an outrageous accusations is dòcha gun robh dad a bharrachd na Conti s scam agus egos e na prìosanaich. Tha na gaoithe leis a thug iad mo bait bha barrachd proof seo, mar a chaidh a ih 's a nice little gift of Camille gu pique m' ùidh.
  
  
  Ih Na mòr disturbing a 'cruinneachadh agus a obairshnaime eadar buill-airm a bha fada nas motha na air a' film a dhèanamh da-rìribh a tha a dhìth, ach sin chan eil an luchd-labhairt a thoirt air overblown megalomania cho tric a gheibhear iad ann an dachaighean ' s a luchd-film ainmeil. The B-52s agus eile adhartach bàtaichean-cogaidh a bha daor toys, ach basically gun firepower, chan eil barrachd cunnartach na Goodyear airship a flies over sanasachd-lìonadh an Ròimh.
  
  
  Bha e gu admit gun robh ìrean eile seo gu h-ìosal air an uachdar. Ach bha iad fhathast cho vague, agus cho beag researched, nach eil gin de Clem ' s hastily scribbled notaichean mus tèid agam an-dràsta abduction bha gu bheil ceangal sam bith gu eadar-nàiseanta conspiracy. A h-uile thug mi an aire mu Renzo, Sir Hugh, Studds, agus fiù ' s gun a bhith cunnartach dwarf Pierrot, a bha gu bheil iad a bha ag iarraidh fhaicinn dhomh beò, agus (le Camille na chuideachadh) gu math toilichte. Co-dhiù airson an uair a tha e a ' toirt ainm a thoir sùil airson leth-mhillean a tar-aisig is airgead bho na h-eileanan bhathama gu ih Eadailt banca. Faodaidh sinn a bhith ithe cearc a-oidhche, ach chan eil aon mu na daoine a choinnich i a bha mun cuairt orra a kills the golden ugh a ' proper. Agus Jerry Carr bha leithid de cearc ann an ih na sùilean.
  
  
  Mo rambling thoughts bha abruptly cut off, nuair a stad càr abruptly. San gorilla ann plaid-seacaid a bhruthadh fosgail an doras agus tharraing mi a-mach air an làr cruaidh. Gu mo turas sin, lorg mi fhìn a 'coimhead air an t-slighe-steach gu dùthaich a restaurant far a bheil sinn gun d' partied nas lugha na seachd uairean na bu tràithe. A-nis bha e deathly iad agus fhathast ann an mìshoilleir moonlight. I remembered Renzo, no cuideigin eile, ag innse dhomh gun robh e a ' fuireach air an tuathanas, ach chan eil ach mìle air falbh. Tha an luchd-obrach air fad bho gone home, to Rome, no ann an àiteigin faisg air làimh.
  
  
  An gorilla a tharraing mi gu mo chasan agus dragged me còmhla. Ego s bulky companion dh'fhosgail an doras fiodha le shiny ùr air an iuchair. Bha seo a 'tilleadh gu àite againn yahoo gu dlùth ceangailte ris a '"Deireadh an T-saoghail"?.. no nach eil?
  
  
  Ma Gorilla agus guy bha e ag obair airson a bha air a bhith air fìor chase — agus tha mi gun d 'bheil sibh a labhairt' s e hadn cha mus do thòisich ar limo spèis a tharraing a-mach mun cuairt an taigh-òsta — i bhiodh tuilleadh air sin aig a ' restaurant. Leugh tuilleadh an dèidh uair a thìde, bha an t-àite airson geamannan iad ag iarraidh a bhith a ' cluich còmhla rium. Fiù ' s as feumaidh an ceangal a chur air an t-saoghal bheir na prìomh in the shortest ghabhas àm. Agus an novelty of ih a 'phlana aire ann an diofar comhair na Renzo agus e minions' egos. Ma bha iad air an comharrachadh an ego, bhiodh iad fhèin air an iuchair. Chris Mallory thuirt còrr is dìnnear gu bheil an t-àite seo agus na h-taigh-òsta àrainn mun cuairt a bha aig aon àm ach bha an Renzo teaghlach, mus gambling, daor Zhirinovsky boys is questionable airgead robbed ' s an iar-cheart àm bhiodh luchd na dualchas. Bha mi fhathast a iasgaich ann an aon muddy waters mar sin.
  
  
  Doras a bha fosgailte. An gorilla agus ego companion rinn me eadar iad an seòmar-bìdhe. Leth le slaodadh, leth a 'giùlain, tha iad air a stiùireadh dhomh a-steach a' sruthadh an t-seòmair, a dh'ionnsaigh na mòr hearths, a-nis fhathast agus sàmhach ' s an faint smoke an leth-teine a chur às gu h-ìosal. Tartan eaglais threw dhomh a-steach cathraiche mar màla a ' ghuail.
  
  
  "Tha iad a' cumail connadh an seo," thuirt e angrily gu his companion ann an eadailtis. "A ghabhail gu leòr dhuinn a bhith a' tòiseachadh san teine, Pepe. Dèan blasta Texas barbecue uaireigin.
  
  
  Hers leis cha bhith mhair sin fada mas e gun d 'succumbed a' cur eagal air na pian. 'S e seo aon chompanaidh le dreuchd. Ach feumaidh mi admit gun robh na roasting thairis air bheag teine cha dèan mo dollar bile not with joy. Tha mi fhathast ferret a bha seo cuimhne mòr muc dripping mhòr a h-gheir air an dearg-hot fiodh gu h-ìosal. Pepe thill an armful of wood. E flicked ash on coals agus tossed leth aige fhèin air biadh air mullach aice. An losgadh flames licked aig an irregularly a chumadh wood, agus an dèidh beagan mhionaidean, ' s gun a bhith air ais a-steach raging lòchran.
  
  
  An gorilla ripped the Band-Aid dheth agam rta. "Okay, Mr. Carr," thuirt e. "A-nis tha an ùine air a bhith a' bruidhinn."
  
  
  Bha e a ' bruidhinn beurla ri làidir eadailtis accent, a bhuannaich mi nach feuch aon uair.
  
  
  Bha e air a chumail aige air na bilean air ìmpidh a chur còmhla mar tightly s ma bha e Còmhlan-Aid orra, agus dh'fheuch gus e fhèin a look defiant. 'S e nach eil cho furasta nuair a tha thu a naked agus bha e air a cheangal suas, ach tha e coltach nach faigh thu e. Bha e a 'bruidhinn gu Pepe ann an eadailtis dualchainnt, agus Pepe a tharraing a-mach throm mheatailt skewer, blackened agus fhathast ri na th' air fhàgail de na tuirc a bha fhathast digesting e.
  
  
  An gorilla nudged me with his heavy boot, agus Pepe spat on my back. Tha iad a tharraing a-mach làidir nylon duilleag-sa agus thòisich tying me motionless gu bior.
  
  
  Còmhla, bidh iad a bhrosnaich an purpaidh orm bho an-seo gus an furnace agus an leigeil a ' skewer a-steach a holders. An uair sin tha iad a shuidheachadh le sgiath nuts. An skewer a bha an taic ris an dà inghearach pìosan wrought iron, a recesses chaidh a dhèanamh aig co-ionnan astaran air smachd a chumail air an t-astar a ' losgadh lannan. Full of an cinne-dhaonna, thòisich iad air an ìre a b ' àirde.
  
  
  "Tha thu, gun aodach agad air," thuirt an gorilla, " bidh e gu math gu blàth suas an dèidh a cold night adhair sampling taobh a-muigh, Mr. Carr." Mus deach sinn a 'dol overboard agus leig thu a' faighinn cuideachd hot, tha mi air beagan na ceistean.
  
  
  A h-emu nochd e rheumatism còmhla ri e beachd mu nen, a tha a agus ego ghabhas ceistean anns an t-sruth na seantansan goirid.
  
  
  "Glè mhath, Mr. Carr! Pepe!
  
  
  Tha iad air an leigeil orm sìos ceum, agus blàths a bha tuilleadh cofhurtail. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn stad a chur air sweating, agus a h-uile leigeil às an t-uisge a dhèanamh sizzling fuaim.
  
  
  "Dè a tha agad fìor eadar leis an T-saoghail End?" na gorilla ann an plaid seacaid iarraidh. "Take the tailor," thuirt e tro gritted fiaclan. "Aige investor. Tha mi a 'cur airgead a-steach e gu bheil mi a' smaoineachadh a tha e a bhith a ' dèanamh barrachd airgid."
  
  
  E laughed mournfully. "Tha mi cinnteach gu bheil thu a' dèanamh na b ' fheàrr, Mr. Carr, ma tha sin agad name," thuirt e. — Thèid thu a dh'innseas dhomh co-dhiù. Dè a tha agad an-dràsta, tha an t-Saoghal End?
  
  
  "Sin dìreach carson a thuirt mi," tha mi a ' growled.
  
  
  'Dad eile? A sweet, neo-chiontach investor?... E aire gu Pepe.
  
  
  One more step down. Dè bhiodh an unpleasant teas sensation a tha a-nis a thionndaidh a-steach a ' losgadh sensation.
  
  
  "Dìreach seo," tha mi a ' blurted a-mach. "Dìreach a-nis, fiù' s mura h-chan eil mise a 'dèanamh prothaid às e, tha mi fhathast a' faighinn airgead agam an sin le Camille Cavour. Faodaidh mi a-mhàin airgead aig duine an t-airgead airson sin. "Chan e dìreach an neo-chiontach investor, an uair sin, Mr. Carr," na gorilla gurgled le hyena dèan gàire. — Ach fhathast cha aithneachadh gu leòr. Bheil thu ag iarraidh orm a dh'innse i gu bheil thu a bhith a leth-mhillean a ' dollars ann a little girl nuair a gheibh thu san dusan dhiubh airson còig ceud, agus nach eil cho fada air ais dh'fhaodadh tu a bhith a cheannaich Signorina Cavour airson leth-cheud? Pepe!
  
  
  One more step down. A-nis tha mi air an robh mi cha b ' urrainn dhuinn seasamh air. I bhiodh cuideachd chan ann a-stahl bruidhinn, ach sin cha robh cobhair a fhuair fuasgladh air an duilgheadas ah. Of course, Hawke a ghabhadh a chur eile agent, ach a-rèir dè cho fada 's thug e dhaibh a' lorg mo chuirp, no co-dhiù agam a dhol à bith a bha an unintentional, bhiodh e delay dhomh airson grunn làithean no fiù ' s air didòmhnaich. Agus ma Anderson dha-rìribh a ' faireachdainn rudeigin, ma tha e fìor chothrom a bha an eadar-nàiseanta a ghairm mar àrd-mhiann an t-òrdugh, bhiodh e ro bheag.
  
  
  Pepe a chur ri trì barrachd logaichean an teine, agus a 'flames dh'fhàs fiù' s na b ' àirde.
  
  
  Gorilla thuirt e. "Tha mi a' smaoineachadh a bha e a ' dèanamh leis gu bheil pàirt, Pepe," thuirt e sickening humor.
  
  
  A-nis hers a chrochadh air ais sìos. Aig an toiseach, bha e caran de relief, mar an t-astar air an teine suas, ach ùr connadh Pepe a bha a 'cur ris thàinig àrdachadh cuideachd air an teine, agus dh'fhaodadh e mar-thà a' faireachdainn blisters forming air mo sgoil agus buttocks... Agus bha e a ' faireachdainn rudeigin eile. ...
  
  
  Nuair a bhios mo wrists bha candid over the stove teine, tha mi a 'faireachdainn a' fuireach anns na sgìrean dùthchasail lùghdaich ann shàrachadh mar a tha an nylon duilleag-sa a thòisich a melt bho Savchenko. E squeezed her wrists a chumail air beagan na b ' fhaide. Tha mi a ' strained an muscles mo chlì comhan a chumail Pierre, a bha gu sàbhailte falaichte fo mo comhan.
  
  
  "Dè a tha agad fìor dàimh ri world's End, Mr. Carr? A ' interrogation fhèin a bha monotonous... Vlad a bha cha mhòr a unbearable mun cuairt orm a-nis. — Smaoinich air rudeigin a bharrachd aithneachadh na your gibberish mu airgead agus gum movie bitch." Oir eil, tha an t-snàth seo an t-saoghail a thig ro thràth airson thu, agus chan urrainn dhut a chumail air a ' chompanaidh againn beagan còmhradh.
  
  
  Pepe squealed le gàire is a 'seasamh ri taobh aige os ceann a' faighinn nas mionaidiche a look at the roast.
  
  
  A-nis tha an ùine a bha a 'tighinn, a-nis gu bheil iad a' seasamh an dà chuid cho faisg orm. Thank God a bha iad a 'coimhead barrachd air m' aodann is aig mo ri wrists nuair a bha e air a bhith a-mach eile plea. "Honestly," bha e yelled, "tha mi na b' fheàrr na duine sam bith aig a ' Conti studios." — Gu bheil a h-uile duine an aon rud. Tha i dìreach an oilman le barrachd airgid na brains. Chuala mi e, agus mar sin gheibh thu beagan nas fhaisge air a ' glamour of cinema. Gd cha loisg mi a-rithist, signor ...
  
  
  "Fried coltach ri muc, squealing coltach ri muc," na gorilla is e rium. — Feumaidh sinn nas fheàrr rheumatologist, Mr. Carr. 'S dòcha tha mi a' chòir gabh thu timcheall air ri aghaidh an teine aon barrachd ùine.
  
  
  Thòisich e a ' tionndaidh rium mun cuairt a-rithist. B ' e seo an-dràsta.
  
  
  Nuair a thòisich e a ' gluasad me, i, chuir e fios a-mach leis an saor ceart agus snatched Pierre a-mach ann an aon grad gluasad. E cocked e ri his thumb and tossed e eadar Pepe agus gorilla.
  
  
  "Uill, tailor..." bha cha mhòr a h-uile dh'fhaodadh e fhathast a ràdh sarcastically. Pepe a thuit air an làr ri taobh me. Le sharp gluasad, ' s e bounced off the fire biadh agus flames agus gu luath gun a bhith os a chionn. Bha e luath air e fhèin a shaoradh bho leth-a ' leaghadh ropes mun cuairt e ankles agus crouched down, deiseil gus coinneachadh ri aige tormentors. Cha robh mi gu bheil dragh anymore.
  
  
  A ' àille seo gas boma a tha a rapid is concentrated buaidh air an ceàrnaidh bheag. Bha e air a chumail his breath, ach bha e cha mhòr nach feum air.
  
  
  An gorilla ann an tartan-seacaid agus Pepe a bha mu-thràth thagraichean airson an Campo Verano cladh nuair a bha i exhaled a-rithist. Air an gas a bha a bhith air a dhèanamh air falbh le ar-a-mach adhair os cionn an teine.
  
  
  Nuair a hers faighinn air ais air a casan aice nach eil a 'faireachdainn cho dona' s a bha e a bu chòir a, chan eil fiù ' s beagan troigh nas miosa na cuideigin a fhuair losgadh a thuiteas cadal air an tràigh ann am Miami. Tha mi a 's dòcha fhathast a bhith blisters agus chan eil ach beagan làithean na discomfort, ach a' dol a bhith air ais ann an gnìomh .
  
  
  Gu h-obann relieved agus fios aige air an t-suidheachadh mar a tha i, e burst a-mach laughing. An seo bha i a ' seasamh leis fhèin anns an t-seòmar ithe le dà corpses. Nick Carter a bha mu-thràth air sin, intent air a bhith a 'dol air ais chun a' AX obrach a-rithist, dearg mar nach bu chòir dhaibh an dèidh roasting, agus fhathast mar naked mar Adam ron a ' tuiteam, deagh còig mìle bho Rhyme.
  
  
  Bha beagan nas lugha nan rudan a tha a dhìth air a 'tòiseachadh ann an astràilia mus b' urrainn dhomh plunge air ais a-steach don cho mòr no brìoghmhor gnìomh na Agent AH. Tha mi a dhreuchd e a-steach don chidsin air an restaurant agus fhuair iad an cuid aodaich ann an clòsaid. Hers, bha e salach white lèine trì mheudan ro bheag airson me, loose-seam pants, san dirty chef s seacaid gu bheil e ro bheag, agus ' s na ballachan cheap obair boots. 'S e nach robh aig a h-uile presentable sam bith airson na h-àrainneachd eile seach an dark underside, ach co-dhiù an-dràsta nach robh mi ann bho chunnart a bhith chaidh a chur an grèim airson indecent iasgaich.
  
  
  Dead no nach eil, bha mi a 'faireachdainn gu bheil a' gorilla ann an plaid seacaid fhathast owed dhomh rudeigin. Gu cùramach an-siud a ' cruinneachadh aodaich a-steach e leth-chòcaireachd carcass, thill e gu aige ego agus buidheann. Thog mi dheth mo ego seacaid, a bhiodh ' s dòcha dhomh barrachd blàths is goirid white seacaid an iar-cook, agus a dhèanamh cinnteach gu bheil na h-iuchraichean gu Fiat a bha ann an aon de na ego mar sin,. Bha e a bhiodh a 'coiseachd a-mach às a' bhaile restaurant agus dhùin an doras mòr behind him. An uair sin chaidh e a chur i ann an Fiat 500 agus tharraing i a-mach air an driveway. Bha mi air Slighe Tiburtina agus dhèanadh an iar a dh'ionnsaigh a ' mheadhan.
  
  
  Bha e mu còig o'uairean anns a 'mhadainn, agus a' chiad agus nach b'urrainn do na rising sun rivaled an dorchadas. Bha glè bheag trafaig agus glè bheag clàraich a-beatha gus a thionndaidh mi leth-tionndaidh ann am Piazza della Emf agus chunnaic cluster of police càraichean air beulaibh Le Superbe. O trucaichean ri faire air càraichean agus as motha na dùthcha ambulances.
  
  
  The Fiat parked i ann an alley agus a bhiodh a ' coiseachd air ais gu Le Superb . Nuair a dh'fheuch mi a-steach an t-slighe-steach, bha mi seized air a dà thaobh le dà fhuamhaire Carabinieri, am prìomh buidheann a Bha air a ' phoileas.
  
  
  "Sgrìobhainnean?" aon air mo chòir iarraidh air, twisting mo comhan painfully.
  
  
  "Do phàipearan," air mo làimh chlì thuirt lughdachadh mo làimh eile. 'Cèin passport? Iochd?'
  
  
  "Tha iad an t-seòmar agam," thuirt mi. "Aig an Le Superbe taigh-Òsta.
  
  
  I rithist a h-aplacaid ann an eadailtis, agus an dà chuid oifigearan sùil a thoirt dhomh incredulously. The Odin mun cuairt orra a ' coimhead sìos air mo disheveled, brightly dathte seacaid. Agus aon sùil air mo sagging trousers, mo ragged casan, bha gu leòr, gu dearbh e gum b ' urrainn dhomh a-riamh, a-riamh a bhith na aoigh aig Le Superbe. Iad a 'deasbad co-dhiù an leave me a tha nan laighe ann an dìg no a' gabhail a-steach orm fo chùram fad liosta de unsolved a dhèanamh, le farsaingeachd de on rape, cheann-suidhe de goid, suaicheantas a chaidh ealain gu foill. An cop a dh'fheuch a chur an grèim orm bha gu bhith a chosnadh air points, gus a bha mi mu dheireadh beò le woman's shout of aithne a ' tighinn tro an taigh-òsta san t-siathamh-ùrlar na h-uinneagan. Jerry, caro mio! Jerry. 'S e seo a tha e. Look, Pierrot!
  
  
  Tha mi a ' coimhead suas agus chunnaic Camille in my bright blue pajama seacaid seasamh ann an uinneag agam taigh-òsta san t-seòmar. Ri taobh a bha i beagan Piero Simca, tuilleadh air sin authoritatively aig an uniformed poileas choimiseanair a bha dol còmhla riutha. Tro megaphone, thug e explosive commands a bharrachd disrupted a tha mar-thà briste sàmhchair seo tràth madainn.
  
  
  "Seàirdseant Blundy." Kapralov Inverno. Sa bhad release an duine seo agus a ' gabhail na ego a ego t-seòmar. Bha e a shireadh Pierrot, a bha air a thoirt do Thalia s ego. "Seòmar 79. Sa bhad!"
  
  
  Mo dhà assailants sa bhad bha affable, a bhith a caraidean. Tha iad air an làimhseachadh gu cothromach dhomh mar mura robh mi a 'pampered-rudeigin agam dearbhadh whim, an t-seòladh sin gu mòr a bhith aice-agus air a stiùireadh me tron receding nan òige. na gu math is dòcha gun agus iad fhèin agus poileis a' sabaid, suas an elevator, agus gu mo sheòmar, far a bheil an Colonel a chur ih off with a brief thank you.
  
  
  "Mo Dhia," Renzo shouted s e a thachair dhuinn aig an doras. Camille, Pierrot, Sir Hugh, agus Studs a bha a ' seasamh air cùl a ionnsuidh, air an èideadh ann an diofar pajamas. "Tha sinn den bheachd gun d' fhuair sinn chaill thu gu bràth." Bha e na riochdaire, chan eil an cleasaiche, agus bha e doirbh do cheist e sincerity, mar tha e soilleir spèis dollar soidhnichean.
  
  
  "Dhomh cuideachd," Camille exclaimed. "Sin tha fhios gun robh na daoine. I thought you were dead.'
  
  
  — Ach far an robh sibh a ' faighinn sin air an aodach?" Pierrot snapped. Fiù 's ann am measg a h-uile seo turmoil, bha e fhathast a' fashion model airson a h-uile duine a bha Valentino satin pajamas, bright red robe, agus Gucci slippers.
  
  
  Bhuannaich mi nach sgudail àm repeating dè thachair mar a bha e mhìnich e dhaibh. Bha aire air a ' driver of the Fiat a bha faisg air rammed sinn na bu tràithe, mar mo captor, agus Renzo agus Piero exchanged agus glances.
  
  
  "Tha a nàimhdean ann am film t-saoghal a bha cha ghabh stad a chur air a' feuchainn ri saighdear a ' riochdachadh an dà chuid air an cinn an t-saoghail agus an tobht Lorenzo Conti," Renzo thuirt e .
  
  
  No 's dòcha' s e a ' revenge den fheadhainn hot-tempered Argentines, Piero robh aloud. "Ach ciamar a dh'fhaodadh iad a bhith air an lorg a-mach cho luath gu bheil sinn cha robh malairt a ih' s a bheil ùidh airson Jerry s?"
  
  
  Sin mu bha còrr is paranoid rium. Worrying mu mo sàbhailteachd doesn'fìor make much sense. Ach ih speculating mu bobhla mo abduction a bha faisg air insanity. Fhad ' s a dh'fhaodadh iad a bhith paranoid, seo chan eil dòigh samhla leabhair ri thaobh sin agam co-rionnagan a bha an sàs ann an seo a prank. Ghluais iad theid neamh agus talamh a lorg orm. Bha iad a 'feuchainn ri persuade nan Ròmanach a' phoileas agus a h-eadailt an t-arm tèarainteachd na h-aonadan a lorg orm agus an ferret nuair a tha iad a ' toirt an aire dha agam a dhol à bith. Let me airson innis dè thachair an dèidh agam a dhol à bith. Thug e Camille nas lugha na deug mionaidean gu saor i o reubadh duilleagan agus a nise, a h-fòn gu sunday Piero agus Renzo. Iad, ann an cuairt, rabhadh a h-uile h-ùghdarrasan. Ee an tuairisgeul an dà-ionnsaigh e ro inaccurate. Tha i a liquid is blood I. H. mu ochd troighean àrd agus muscular, mar ucràinis weightlifters. Ach air an rathad eile fiosrachadh agam a dhol à bith fhèin, a ' reubadh duilleagan, a tha follaiseach scratches air an làr o briste glasadh, chaidh còrr is gu leòr proof of the abduction.
  
  
  Na poileis agus tèarainteachd feachdan conducting a ' sgrùdadh os cionn a dhèanamh gu luath agus gabhar ri. Deich mionaidean an dèidh a 'Gorilla agus Pepe air a bhruthadh a-steach orm an trattoria, roadblocks chaidh a chur suas air feadh a' bhaile. Na trì daoine a bhith ag obair le trì diofar fònaichean, a 'cur sgiobaidhean de rannsachadh air a' cheist cuid de Camilla, an t-seann lovers.
  
  
  "Chan eil sin a bha e air fhàgail aig duine sam bith mar sin a màthair, — thuirt i ri sàsachd luchd-cleachdaidh. "Ach jealousy tha unpredictable, agus iad dìreach a bha a' cumail clàr den a h-uile rud gu faigh thu, Jerry." Tha feum air a bhith air mòran dearg faces and unconvincing-aithris a wives ann Rime a ' mhadainn. "'S mi nach eil a dhèanamh ri thu fhathast," i a gheall le mì-mhodhail dèan gàire. I gun a bhith a ' leabaidh tha i na suidhe air agus aire do an t-seòmar làn de movie daoine, cops, agus rannsachadh. "Tha cuideigin nach eil fileanta cadal fhathast, agus tha i air a bhith tro cho-ùine. Agus a-nis tha thu a bothering an ego le do na ceistean is nonsense . A-mach. A h-uile agaibh. Camille seo a ' gabhail cùram de nen. Fiù ' s Renzo agus Piero nodded aig rheumatism an impassioned òrduighean, agus chaidh an t-seòmar falamh a-rithist. Camille a chur teachdaire i seòladh, agus dh'innis e gu faigh i e toirt buaidh air sluagh a ' bhaga on dressing clàr.
  
  
  "You're useless rium a-nis, dhuinn, ge be dè a tha e, bochd Jerry," thuirt i. — Ach tha mi air leth salve. Tha e brèagha ann an dath. Coltach ri mac-an-duine a ' girl. I giggled. "Agus do burns bidh do leigheas ann chan eil ach beagan uairean a thìde." Tha e làn de rudan sònraichte, enzymes agus stuth. Tha mi an uair a fhuair ' s mar sin air a losgadh air a shuidheachadh ann an Ostair sin an dotair a dh'innis dhomh gu stad carinf.com chan eil an t-uallach airson co-dhiù san t-seachdain. Ach ann am beurla a-mhàin tha mi a 'cur a-steach seo a magic cream agus air an aon latha a bha mi flawless, mar a tha an-còmhnaidh air beulaibh a' chamara. Seo am film grossed dà millean ann an Eadailt a-mhàin, agus tha fhathast ferret tha mi a 'faighinn aig a' bhogsa-oifis ma tha mo luchd-lagha a ' push Renzo beag , agus mar sin, mar a chì thu...
  
  
  Cha robh mi ga faicinn idir, ach tha mi a leig i a ' cluich còmhla rium airson greis. An robh i rium gu math. Ghabh i beaga cumanta e toirt buaidh air sluagh a ' bhaga on bellboy nuair a thill e. Bha e a-riamh nuair a sheall e ris a ' blisters air mo purple laogh nuair a bha e na laighe naked air an leabaidh, no aig Camilla, fhathast le mullach leth mo pajamas nuair a bha i bent over le rium gu bràth. Tha tòrr a thuirt airson na upscale taighean-òsta ri ih na prìsean a b ' àirde.
  
  
  Camille lorg decanter an meud beag bainne botal le dealan-gray concoction agus gu luath a chur an sàs air cuid de na ego susbaint my body. Tha mi dìreach a ' faireachdainn gu robh cuid relief. Biodh i mhol le sl airson sheirbheisean-leigheis, ah... Leig dhomh a thoirt dhaibh beagan comhairle, ge be dè th ' ann.
  
  
  Nuair a bha i anointed me, my mind mu dheireadh thall san àrd-ìre na gaoithe. Mar an-còmhnaidh air an IF obrach, bha mi an air, chan urrainn jumble de rudan a tha a dhìth a bhith air a dhèanamh ceart air falbh, gun fhaighinn ach ann am pàipear-taice airson ih gu crìoch. Ann an Della fhèin, tha e fada nas fhasa a ' ruith air falbh bho dà thugs a tha cha mhòr fried thu seach gu cothrom air sealltainn mun cuairt air san taigh-òsta guarded le leth as fheàrr Ròmanach agus eadailtis tèarainteachd a feachdan.
  
  
  Camille ris an t-maid a-steach don t-seòmar agus air a dhèanamh suas an leabaidh a-rithist. I agus plump, unflappable girl thug sgaoileadh dhomh air mo taobh, an uair sin, air na tha iad, laid clean, soft duilleagan, agus an uair sin còmhdach dhomh le solas plaide. Bha e mar-thà dawn taobh a-muigh, agus Camille a bha air an deilbh a ' curtains air an dà fhor-uinneig h-uinneagan.
  
  
  "Bu chòir dhut faighinn beagan cadal a-nis, Jerry," thuirt i. — Ma gheibh thu e doirbh, tha mi ll leave you dà beag pills a 's urrainn a chur fiù' s an elephant gu dreamland." Ach tha mi a ' smaoineachadh gu bheil thu sgìth gu leòr aca a-mhàin."
  
  
  I leaned anns a thoirt dhomh an unconvincing a ' chiad kiss on the lobe.
  
  
  "Tha mi a' dol a leabaidh fhìn," thuirt i. "Oh my God, feumaidh mi coimhead coltach ri seann witch."
  
  
  Bha i a 'coimhead barrachd air mar a tha 14 bliadhna a dh'aois hypersexual girl taisbeanadh a' cluich an dotair, agus dh'innis mi dhi sin, cuideachd. Hey, tha mi uabhasach measail air sin. Agus bha mi thoilichte gu bheil i nach robh a ' dol a leantainn air adhart a h-merciful a tha iad ag obair le na shuidhe air oir na mo leabaidh.
  
  
  Tha mi a ' thanked i a-rithist, agus thuirt i gur mi bhiodh gu snasail sàbhailte i dream, oir Colonel Dinges a bha air a sgrìobhadh sentries ann an slighe, ann an elevator, agus ann an sabaid.
  
  
  Tha mi a dhìth gus coinneachadh ris an neach-dà uair a thìde air ais le aon fhear air feadh an cuir fios seòlaidhean ah.
  
  
  Tha mi a thug mi-fhìn còig mionaidean an dèidh Camille chlì, ann an suidheachadh, thàinig i air ais gu pick up cuid forgotten nì mus hers, agus dh'fheuch suidhe sìos agus an t-òrdugh. Camille s lotion bha an cridhe air a chruadhachadh. Bha e faisg air a ' faireachdainn daonna a-rithist. Tha mi an dòchas nach eil ag ràdh bu mhath a 'chleasaiche a-steach rudeigin nas cruaidhe na a' leasachadh no a 'Camilla, ach a' losgadh sensation à sealladh agus e a 'lorg a dh'fhaodadh e a' faighinn aodach gun a bhith a ' faireachdainn rud sam bith ach beagan minor pricks of pain. E picked up the botal ris an dà yellow capsules a Camille a bha air fhàgail air cùl mar a ' cadal pills agus stuffed e a-steach aon air an taobh mar sin, bha e doublet. An turas seo bha e strapped a stiletto i chlì forearm agus a chur air a ghualainn holster le Wilhelmina air. Lorg mi fear dhiubh, air feadh a Chuid a ' twin brothers, ann an secret compartment of my briefcase agus glacte e in my pocket. Cha robh mi eòlach air far a bheil mise a 'dol, much less gu robh, ach nach robh mi a' dol a bhith air a ghlacadh chaidh stad a-rithist.
  
  
  Lorg mi gun b 'urrainn dhomh fiù' s a 'gabhail an yoga pose a bha mi a' dèanamh as to help me with deep e. Mar sin, làn-èideadh agus cha mhòr làn awake, shuidh e cross-legged air an Tabriz carpet e sòghail àros.
  
  
  A ' SGRÌOBHADH, cho math ri AH fhèin lìonra, a bha mu-thràth air fhiosrachadh Hawke an uproar mo abduction agus mo tilleadh. Ach aig Dia tha fios dè a distorted, inaccurate, decidedly neo-iomlan, agus troimh-chèile seo a dhèanamh urrainn a bhith. Bha e air a thoirt aige fhèin, bu chòir aithris a 'AH coimpiutairean agus Hawke s fiù' s barrachd subtle mind. An ionmhais prodigy AH Goldie Simon cuideachd a tha rabhadh gu bheil a 'dèanamh beagan dàta luchaige mus robh mi gu push ùr agam com-pàirtichean san $ 500,000 fhaighinn thoir sùil tro a' bhanca ann an Nassau a bha e mu na h-uiread. Ainm agus seòladh a ' bhanca a bha mu-thràth ann mo bobhla, agus mar sin cha robh mi realize that phàirt de rathad a bha mu-thràth paved. Ach Goldie ag iarraidh fios agam cuin agus ciamar a tha mòran. Aon de na buannachdan a mo abduction agus mo bu chòir duine a bha sin Renzo bha cudromach gnìomhachas a ' coinneachadh airson latha no dhà. An turas seo bha e a thadhal air a ' watch a bha air chall, agus a tha fhathast a dhìth gus a bhith air a dhèanamh suas.
  
  
  Mu dheireadh, san robh thachair rium. E rummaged anns na dealbhan aige ri agus a tharraing a-mach an neo-chiontach reissue of a Zane Gray leabhar. Ge-tà, cha b ' urrainn dhut sgrolaich tro na duilleagan oir nah didn't have any pages. Nah-mhàin a bha beag compact gelignite dollar stack, a tha a 'spreadhadh dà fhichead seconds an dèidh sin, an uair sin a chur an gnìomh, a' dèanamh fichead clicks, agus an uair sin geàrr a shusbaint air confetti-mar ribbons ann mhòr butrais thar an raon-còrr is leth-cheud meatair ceàrnagach.
  
  
  Bha e a 'dol gus an uinneag agus a tharraing air ais an Rivnenskaya curtain dìreach gu leòr a' coimhead a-mach aig an awakening sràid gu h-ìosal. Dà patrol càraichean agus còig follaiseach phoileas na h-oifigearan air an t-sràid, agus beagan plainclothes oifigearan agus passersby. Bha dìreach trì uniformed h-oifigearan air an t-sràid gu h-ìosal air an taobh uinneag, fèin-obrachail carbines fo aca arms. Sam bith a commotion air an t-sràid a bhiodh adhbhar ih a 'ruith a tha a' cuideachadh his comrades . Mus a 'cumail sùil aice ann, tha mi a' coimhead air feadh an togalach bhon taobh a-muigh agus smaoinich mu dheidhinn cò a chunnaic mi i, an t-seirbheis a-steach. Bha e fhathast ann. Tha a ' dol bho 1897, chaidh an togalach a chaidh a thogail leis an ailtire a shireadh gu imitate mòrachd an great t-siathamh linn palazzi. A h-uile upper suites bha balconies, oiseanan a bha stacked mu massive, heavy cornerstones. Cumanta pìosan cloiche le deich-centimeter sgeilp eadar gach. Tha seo a ' gabhail gu math beagan oidhirp a comfortably descend deich gu deug meatair. Ach a 'faighinn sìos gu trì no còig mionaidean air soidhnichean e gun d' dhiùlt airson gun a bhith a ' toirt an aire dha, bha beagan a bharrachd air leth doirbh.
  
  
  Thug e dheth e seacaid agus sgaoileadh up his trousers. An uair sin chaidh e a chur air a h-robe. Fhathast unshaven dearg on frying, e cha robh feum e toirt buaidh air sluagh a thoirt my face sam bith outward comharradh cuideam. Chaidh e a-steach don a ' fuireach san t-seòmar agus dh'fhosgail an doras.
  
  
  Mòr ann an uniform a bha nan seasamh air beulaibh dhomh, a rifle deiseil gu teine. Bidh mi a ' làimhseachadh le spèis a tha mi feum airson mo planaichean.
  
  
  "Tha mi ag iarraidh faighinn deagh oidhche a' cadal," Emu dh'innis i ann an eadailtis. "Mo nerves a tha a' dol gu explode, bhòt-eadh." Tha mi a 'cringed beagan nas motha na tha e a' hurt a dhèanamh tha e a ' coimhead nas aithneachadh, agus Carbine a thug dhomh a bhith aca air nod. "Thoir sùil air sin chan eil mi thèid dragh a chur orra airson na h-ath trì uairean," thuirt mi. "Chan eil mise a' chùram a tha. Nuair a tha mi a ' faighinn an cuid aca, faodaidh mi bruidhinn ri do oifigearan, ach anns an eadar-ama, tha mi airson faighinn an cuid aca.
  
  
  "Ach air an fheadhainn a bha mo stiùireadh," thuirt e, a ' tarraing fhèin suas a-rithist ann an airm posture.
  
  
  "Great," thuirt mi. E staggered air ais don t-seòmar aige agus dhùin an doras. E silently fhuair chur às dhaibh, his robe, a sgaoileadh suas e pants, agus lorg spray botal de dh'repellent anns na dealbhan aige ri. Chan eil fhios agam ma bhios an ego content nì cron sam bith ag itealaich, ach ma tha ego a tha a 'buntainn ri an làmhan astar na sia òirlich, tha e a-riaghailteach san tana a' bhreath gun fits tightly to the skin. Tha e a ' fàs cho cruaidh mar rhino s skin, agus nuair a tha e dries, faodaidh e a bhith air a thoirt air falbh mar a glove. 'S e seo neoprene derivative a leasachadh le aon de ar cridhe air a chruadhachadh dotair chemists. Fiù ' s a-nis tha mi a bhiodh feum air.
  
  
  Bha e air a chumail e suas, waved e làmhan anns an adhar, agus flexed e corragan aig a ' char as chan àm dà mhionaid. An uair sin bha e picked up Zane gray's an leabhar às an leabaidh agus a chumail gus na h-uinneige. Bha e air a dhèanamh san crease ann an upper-dheas oisean a bhiodh a 'cuir an rud, counted ach ann gu fichead' s a còig, agus dh'fhosgladh na h-uinneige. An uairsin leig e an emu air fleòd air falbh agus gu h-dhùin na h-uinneige a-rithist. Deug diogan a-mhàin, seo madness chuir a-mach .
  
  
  An gelignite spreadhadh mar gum biodh dà tankers bha collided ri chèile, agus confetti a ' losgadh ort air feadh an t-sràid ann air gach taobh, cha mhòr aig an t-slighe-steach an taigh-òsta.
  
  
  Aig a ' phuing seo, bha e mar-thà aig uinneag eile, agus an uair sin taobh a-muigh. E climbed sìos bho fhor-uinneig air an brickwork an oisean, a 'coimhead air le aon shuil mar dhaoine rushed on iad dreuchdan ann an alley an sealladh a' spreadhadh.
  
  
  Mo làmhan gripped an mòra alcoves, agus tha mi a chaidh fodha anns sìos, barely a-mach à sealladh bhon t-sràid. Ann an dìreach beagan diogan barrachd bhiodh i a 'toirt a beautiful ach antique elevator, hers mu dheireadh thall a' dol sìos. Nuair a tha e a bhiodh a ' coiseachd sìos an fhathast chan fhathast sidewalk eile a oisean agus signaled airson tacsaidh.
  
  
  An emu ris an canar i a cheann-uidhe, àite far nach eil fada bho mo dàrna contact address, ach fada gu leòr air falbh gu faigh chur às dhaibh, mo pursuers.
  
  
  Nuair a fhuair mi a-mach, tha mi a thionndaidh i timcheall air dà oiseanan agus a-steach an taigh-sabaid, far a bheil an sleepy clàrc air cùl a ' cur an aghaidh a nodded aig dhomh mar ma hers, bha àbhaisteach aig an luchd-turais a bu chòir a bhith an seo. An uair sin chaidh e a-mach tron t-slighe-steach an t-seirbheis. Thàinig mi tarsainn i ann an alley. Dà dorsan sìos mo cheann-uidhe, tha mi a-steach an portico is feitheamh eile a trì mionaidean gus a dhèanamh cinnteach gun duine a bha an dèidh dhomh. The roadway agus sidewalk a bha air fhàgail falamh. Chaidh mi air, agus an uair sin thug an dà goirid agus fada beeps a bell le samhla an Furnace. Bha "chik" fuaim bho na fèin-obrachail doras opener, agus bha i fhathast taobh a-staigh, air a shlighe suas.
  
  
  Air an dàrna làr, a balding meadhan-aois duine a bha a ' feitheamh ann an doras. Bha e ag obair airson co-cheangailte ris a bhuidheann riaghaltais. Nen bha an faded dearg flannel dressing gown gun na h-alba is bulging ghualainn, a chaidh a barely falaichte le paidhir de rumpled underpants de cho-dhealbhadh.
  
  
  "Ceistean, ceistean, ceistean. Seo bòidheach boys fhathast a ' smaoineachadh i measgachadh de Lieve Lita agus ANP. Tha mi ag iarraidh bruidhinn riutha airson atharrachadh.
  
  
  "Sin na tha i an-seo airson," thuirt mi. "Thig air, Mac.
  
  
  "Gilchrist," thuirt e grimly. "Chan E Mac."
  
  
  Bha e a bhiodh a 'coiseachd tro gheibhear, gu math a chumail a' fuireach san t-seòmar agus a-steach don t-seòmar-leapa, a tha a-nis a 'coimhead cho glan' s a bha e scruffy. The door of the mòra walnut cathraiche aig a 'cheann an aghaidh a' bhalla a bha fosgailte, a ' nochdadh san transceiver a thug suas gu leth the door. An leth eile a bha a 'fuireach with a jumble of electronic uidheaman, a' gabhail a-fòn ri ioma-button inneal a reformat òraid.
  
  
  "Kidnappings, àiteachan, bombs," bha e grumbled. "Tha mi an dòchas nach robh mi ann an sin, an t-seirbheis chan ann a respectable brathaidh an comann-sòisealta. Leig dhomh a dhèanamh fòn-gairm, an uair sin faodaidh tu bruidhinn ri do superiors tron òraid converter. 'S dòcha bidh mi còrr i an uair sin.
  
  
  Bha e a thionndaidh e dials beag, an uair sin tapped a ' Morse prìomh adhart gu inneal.
  
  
  Bha e a lean gu grumble. "Chan timcheall oirnn a bhith a' cosnadh a tha a ' fuireach rè àbhaisteach uairean. Naoi gu còig. Cha bhi a ' ruith bho aon leabaidh eile agus bho aon barbecue eile. Here you go, Carter. Uill, feumaidh tu eadar-dhealaichte spies airson do brathaidh an lìonra.
  
  
  Hawke s chan guth mu thràth absurdly mo cluasan nuair a bha e mu dheireadh a 'freagairt a' fòn. "Tha thu air seòrsa a' toradh a shàr-chomais, Nick," thuirt e. "Tha mi a' cur thu a fhuair fuasgladh beag duilgheadas, agus a 'chiad naidheachd tha mi faighinn,' s e a tha thu a ' phrìomh dhuilgheadas fhèin. B 'urrainn dhomh a chluinneas e a' toirt flip dheth tro na h-aithisgean impatiently. — Tha e ag ràdh an seo a bha sibh abducted le dà guys a tha ceangailte thu gu bior agus bha mu a roast thu beò nuair a bhios tu a chuir an-asgaidh agus a bhiodh a ' coiseachd air falbh bhuapa. Bàs le "adhbhar neo-aithnichte". Uill, tha mi a 's urrainn thomas gun tuilleadh prompting, ach tha mi an còmhnaidh a smaoinich i gum biodh e a' gabhail ceithir daoine a-nise, aon, mun cuairt mo boyfriends. Agus sia a ' sabaid an aghaidh sibh.
  
  
  Tha mi a ' risked ego a bhith beò na h-ainmean gu em mar a bha mi abducted. Chan eil sin a bha e a ' dèanamh Hawke sam bith barrachd ceadachail.
  
  
  "Tha fios agam gu bheil agad messing mun cuairt leis a sin hot chick bha feum," thuirt e — "ach chan eil anns a bheil thu a 'leigeil d' geàrd a ' phròiseas. I don't cùram ma tha thu a ' dol don leabaidh le Hema gu..." b 'urrainn dhomh cha mhòr a' faireachdainn mo ego s thoughts shifting a 'coimhead, ma aca, lorg ... tha e a' toirt dhut fiosrachadh agad. Ach chan eil ma tha thu a ' fosgail thu fhèin suas gu elimination.
  
  
  "Tha mi air nach do ghabh been eliminated fhathast," thuirt mi.
  
  
  "Tha guys a tha sin?" "Dè tha e?" dh 'fhaighnich e , agus ma bha mi a' cuir crìoch air catalog de dhealbhan de eadar-nàiseanta bidh eucoirich còmhla rium.
  
  
  "Cha robh iad a' sealltainn dhomh an driver s license," thuirt mi, a ' freagairt gu his sarcasm. "Tha na buidhnean a bha cuideachd undocumented. Ach chan eil mise a ' smaointinn a tha iad measail Ameireaganaich gu mòr, a dh'fhaodadh sealltainn Communists. Ged a cha ' stiùireadh dhuinn rud sam bith. Aon latha, Uair Sam tha a h-uile duine eile, agus an ath latha bha e a dh'fhaodadh a bhith air an nàmhaid."
  
  
  "Maide a damn fiosrachadh," Hawke thuirt e. "Sàbhail do feallsanachd airson do charaidean. Tha mi ih dhealbhan air telex, agus an Ròimh urrainn dearbhadh gu bheil iad a chrìochnachadh chomainn buill. Tha iad rim faotainn airson màl air a h-uile comers. Ach dè tha mi ag iarraidh fios a tha e: an robh thu a ' lorg rud sam bith a chuireadh a dhearbhadh Anderson s suspicions?"
  
  
  "Lorg mi gu leòr a dhèanamh me amharasach," thuirt mi. "Ach' s e nach eil gu leòr gus tuigsinn mar a tha fìor a tha seo agus far a bheil e a ' dol." Tha mi a chur gu goirid oir-loidhne: mo bheachd gu bheil "an t-Snàth seo an T-saoghail" bha dad nas motha na tha e a nochd air an uachdar, ach cuideachd gu bheil an t-oilthigh a 'cruinneachadh de props urrainn a bhith glè tempting airson cuideigin a tha dealasach mu bhith a' dèanamh eadar-nàiseanta butrais. Tha an-còmhnaidh na smùid sheòmar, ann an àite sam bith san t-saoghal.
  
  
  "Gus am bi an fheadhainn a tha dà fir chuir a-steach seòmar-cadail agam," tha mi a thàinig, "tha mi a' doubted Anderson bha e ceart. Ach cuideigin a dh'fheuch ceist dhomh. Is iad, na ceistean a dh'fheuch iad a squeeze a-mach mun cuairt dhomh, a h-uile aire openly an "t-sruth-Solais".
  
  
  E stad airson beagan diogan beachdachadh air fiosrachadh a h-emu bha a dh'innis e. Chuala mi an rustle pàipeir a-rithist.
  
  
  "Rud eile," thuirt e. "Boma ionnsaigh a thoirt air. An robh cuideigin eile a 'feuchainn ri iad thu, no' s e an aon luchd-rithist?
  
  
  "Bha e orm," thuirt mi. Mus deach e a dh'fhaodadh iomairt, bha e fiosrach Emu e ann an èiginn fhàgail le Le Superbe a chur air emu an uidheamachd gu me.
  
  
  "All right," thuirt e ri a bheil thu sàbhailt'. — Ciamar a tha thu a ' dol gus faighinn air ais a-nis?" Tha thu a ' dol a blow suas gu lèir a Colosseum taobh a-nis?
  
  
  Dh'innis mi emu sin cha robh mi a 'smaoineachadh gum biodh sin a dhìth, agus thòisich ri innse dha mu mo phlana a' dol air ais .
  
  
  "'S ann as lugha a tha mi eòlach air an outrageous na h-do dhòighean-obrach, a' fhasa mo bheatha bidh. Ach dè nach eil aon an seo faodaidh a 'tuigsinn gu bheil cuideigin air a stiùireadh gus faighinn a-mach gun robh thu air a' phlèana. A bheil thu cinnteach gu bheil seo a girl Rosana cha robh cùisean dìreach gu agad marbhtach charm?
  
  
  "'S e gur cuideachadh ann a bhith," thuirt mi modestly. — Ach tha mi ll bet you airgead gu bheil i a 'cuideigin a' ban." A 'toirt a ghràidh an t-seòladh agam taigh-òsta dòcha h-ollamh suas an gnìomh a' chaolais. Ach ' s e dìreach mar luachmhor dhaibh mar a tha e dhuinn."
  
  
  "Tha mi a' guidhe a tha sinn a ' bha iad," Hawk grumbled. "Tha mi a thèid a chumail san triùir thoir sùil air a' nighean: tha, ' s Dòcha, agus Alitalia. Bidh mi cuideachd a ' dol seachad air an ionmhais na h-gu Goldie. Còig ceud mìle dollars. Tha mi a ' robh e, ach dh'fhaodadh e a bhith ùr a chlàradh. Tha mi air an dàta duilleagan air an t-slighe gus coinneachadh ri ur caraidean ùra. Invite Gilchrist roinn Anderson s scrawl, mar sin 's e dìreach a' dèanamh beagan guesses. Gheibh thu freagairtean bho Hyman. Gilchrist mar as trice dìreach den bheachd gur. AA, Eadailt license lannan, gearmailtis virgins. Bha e air a mhìneachadh le facal coltach ri Jungfrau. "'S dòcha gu bheil Andersson guy bha crazy . No ' s dòcha gu bheil thu. 'S dòcha dhuinn uile. Uill, tha thu a 'dol air ais chun an taigh-òsta agus a' feuchainn ri faighinn a-uair a thìde cadal mus tèid thu a ' dol air ais gu recreating chùisean air feadh an Nero Rhyme.
  
  
  An scrambler clicked mar Hawke air a chrochadh suas.
  
  
  Grumbling, Gilchrist shoved an scraps of pàipear bhiodh e air a thoirt bho Poe Anderson a-steach an sliotan e sgaoilidh uidheam agus bha e toilichte a ràdh tìorraidh ma-thà.
  
  
  Thog mi san tacsaidh is dropped off cùl an taigh-òsta, far a thug mi an aire san t-seirbheis a-steach. Cha robh mi faiceallach ma tha duine sam bith a chunnaic mi, ach cha robh mi ag iarraidh a screw up my gatekeeper le outsmarting dha.
  
  
  Thug e an elevator e an làr agus a 'stad aig an am balla a' sabaid. Oisean a bha beagan troigh air falbh bhon a ' chàr agam. Nuair a ràinig mi an oisean, chunnaic mi sentry, a corporal le rank, a 'seasamh geàrd agus sunday aig an doras m' àros. Deagh.
  
  
  I shook a-mach a ' yellow capsules air feadh an botal Camille a bha air fhàgail dhomh. I gu luath threw the botal a-steach eile air an t-snàth seo talla. I didn't have a feitheamh air an sentry tilleadh. Bha e cruaidh, well-behaved boy, agus dh'fhaodadh e an eisimeil air dha. An dàrna tha mi a 'cluinntinn fuaim a' botal hitting a ' bhalla, hers dove tron doras. An sentry ghabh an àbhaist còig no sia staidhre sìos slighe, mar-thà a ' cumail e carbine aig an deiseil. Thug e rium mionaid a bhith suas mo pants, a 'cur air mo robe, agus maide air mo cheann a-mach a h-uile latha eile fhaicinn a' sentry tilleadh a dhreuchd le bàn toirt air his face.
  
  
  "Tha mi a' dol a ghairm i an t-seòmar an t-seirbheis airson bracaist," tha mi a mhìneachadh. "Tha mi dìreach airson thu fios agam gu bheil seo a thachair. Cha robh mi dìreach a ' cluinntinn fuaim? "Chan eil, sir," thuirt e. "Beag spreadhadh. Oileanaich, communists, agus monarchists. Tha thu an-còmhnaidh na françois marie arouet. Leis an dòigh seo, a 'chidsin cuideachd tha aon mu ar daoine a tha iad a' cumail suas an t-òrdugh.
  
  
  Bha e air co-dhùnadh a leantainn Hawke na comhairle agus a ' feuchainn ri faighinn beagan cadal mus tèid an ath surgery. Camilla s lotion dh'obraich sin gu math, ach beagan so-leònte am beurla a-mhàin gu bheil e a 'coimhead mar a tha mi gun d' a-riamh air a bhith fried.
  
  
  Thug e dheth e dressing gown, air a chrochadh suas his trousers is seacaid, tossed e saoir agus ceangal air a ' chathair, agus deònach dhol air ais a leabaidh. Bha e fuar Màrt am beurla a-mhàin am beurla a-mhàin ' s mar sin chaidh mi gu dùin an uinneag a tha ann an mo an t-seòmar.
  
  
  Ach chan e a-mhàin gun uinneag, ach na h-uinneige air beulaibh a bha fosgailte. Bha fhios aige damn math gu bheil e a bhiodh a dhùnadh sìos cho luath 's a bha e gun d' dropped an boma. Cuideigin a bha ann an t-seòmar agam ann mo call obrach air sgàth bochdainn. Cuideigin a dh'fhaodadh fhathast a bhith ann.
  
  
  
  
  Caibideil 4
  
  
  
  
  Cadal bidh aca ri feitheamh beagan na b ' fhaide.
  
  
  Bha e a tharraing an Luger a-mach a ' holster a bha crochte os cionn aige doublet agus dhèanadh air ais don chàr. Bha e furasta a lorg an t-seòmair: an intruder cha b ' urrainn dhuinn a chleachdadh the corridors gu tilleadh gu a tha mar-thà a lorg thu an sgìre. Dìreach dà mòr seòmraichean, a tha a ' fuireach san t-seòmar agus san t-seòmar-leapa, cho math ri mòr a bathroom. Òirleach le inch i, a bhiodh a 'coiseachd tro a' fuireach san t-seòmar. I didn't forget to look behind an t-sòfa, air cùl a ' heavy drapes. The liquor bar bha ro bheag fiù ' s airson a man of Pierrot s meud, ach sheall e ann co-dhiù. Bha h-uile falamh. 'S e na h-aon anns an t-seòmar-leapa: behind the curtains, ann an clòsaid, fon leabaidh.
  
  
  The doorbell rang. Thug e i beagan diogan airson glasadh an bathroom door is jam a ' chathraiche fo doorknob. Ma tha luchd-cleachdaidh hid sin, tha iad cho cha bhith comasach air tighinn a-mach fhad 's a bha mi a' faighinn air an lòn tray.
  
  
  San waiter ann white seacaid làmhachhandedness me a tray biadh. Bha mi flanked air aon taobh le mo doorman, agus air a chèile le mo dàrna uniformed geàrd, a tha cinnteach ... dhomh gun robh e air a bhith ann an cidsin overseeing ullachadh bracaist. Ih thanked her, tipped the waiter, agus a ' dol air ais gu crìch aige a lorg.
  
  
  The bathroom a bha falamh, cuideachd.
  
  
  Ach fosgail an uinneag agus bha e a mystery. In my call, cuideigin a bha stigh, ' s dòcha bho mhullach an taighe, far an uneven profile of the gutters, san francisco ann an alba, agus dheth coverings hid a h-uile duine bho shùilean air an t-sràid patrols. Uill, seo na tha a dhìth sgairteil, seo anns an duine. Tha mi a ' cha robh airgead aig duine gu underestimate mo ghlacas an duine eile.
  
  
  Mo dàrna sgrùdadh air an t-seòmar-leapa far mo diagnosis.
  
  
  Mo dealbhan aige ri sin, agus briefcase bha bheurla bha thu a ' lorg. A h-uile rud a bha gu cùramach thill an adj àite, ach a-mhàin a tha cha mhòr do-fhaicsinneach falt ròin gu bheil i a bha air a chur ann an nithean ron a ' fàgail. The secret compartment ann bheag briefcase cha deach a lorg. Bha i air a luger agus le sgian i, ' s mar sin tha e dad amharasach mu dhomh mar Jerry Carr. Thug i a-mach air an neo-chiontach-a ' coimhead transistor rèidio mu na dealbhan aige ri i agus chaidh i air ais a dh'obair. Chaidh e a lorg thu trì seòmraichean a-rithist, an turas seo airson èisteachd ris na h-innealan. An rèidio a 'coimhead coltach sam bith eile radio den aon meud, ach le beagan gluasadan a' ego, dh'fhaodadh e a bhith a thionndaidh a-steach gu èifeachdach detector na falaichte dealanach a bhith ag èisteachd ris na h-innealan.
  
  
  Cha robh mi faiceallach ma bha sibh ag èisteachd ann orm. A h-uile rud co-cheangailte ri mo fìor fèin-aithne mar Nick Carter air a bhith a shàbhaladh airson nas sàbhailte am beurla a-mhàin Le na Superbe Àros. Ach cha do rinn mi a 'gabhail a quick look aig a' char as fhaide agus as ionnsaichte video uidheamachd: leud-angle lenses chan eil nas motha na an ceannard san pushbutton, comasach air transmitting dealbhan a sgrìn còrr is kilometer air falbh. Dh'fhaodadh e a bhith a 'cumail smachd air le Nick Carter òraid, ach a' gluasad pìosan film dhomh a 'gabhail a-tha e a' tuiteam às a chèile agus oiling an Luger, rummaging tron dìomhair compartment ann a tha a dhìth àite san TT gas no boma eile cola (bho an Inbhe a Tricks Roinn) leis a ghabh gu math fit mo hypersexual, sìmplidh dealbh de Jerry Carr, the Texas playboy.
  
  
  Bha e a fhuair aon beep ann a tha a ' fuireach san t-seòmar, beag tarraing tùir chraobh-sgaoilidh air a pedestal ann an oisean an t-seòmair. An ego a bha 's dòcha gu leòr gus an ceum a thogail suas 's a' mhòr-chuid muted labhairt anns an sgìre. Dh'fhàg i ego far a bheil e.
  
  
  Bha dà ihs anns an t-seòmar-leapa: fear cùl an sgàthan os cionn an dressing clàr, an eile air leth-fhalach air cùlaibh aon de ' s putanan air an quilted headboard. Cha robh mi eòlach air co-dhiù a 'faireachdainn flattered no offended by seo disproportionate ùidh ann agam a' cleachdadh an mattress. Ach dh'fhàg e a h-ego a-mhàin. Gach microphone faodaidh obair an dà chuid an dòigh, agus tha mi a dh'fhaodadh a bhith comasach air a chleachdadh ih mar neo-chiontach bystanders airson AH.
  
  
  Cha robh samhla sam bith ann an bathroom. Bha seo ann am pàirt air sgàth gu bheil an t-uisge a 'ruith an urrainn adhbhar inconvenience fiù' s as fheàrr eavesdropper. Mar sin, ma tha mi a-riamh a bha gu bheil e air adhart a 'còmhradh ri Hema libo, bha mi a' dèanamh leis an làn air co-obrachadh a-mhàin, a ' ruith taps, agus a-rithist flushing.
  
  
  A little less flustered, bha e a dh'ith e fuar bracaist agus an uair sin flopped sìos air an leabaidh. Feumaidh e air a bhith uair a thìde gu leth nas fhaide nuair a bhios a ' sgaoilidh a-mhàin a fhuair mi e fòn fòn. Bha e Camille. Radiant, bright agus frithealadh . Dh'iarr i orm ma ee lotion chuideachadh.
  
  
  Na b 'fhaide b' urrainn dhomh thogail rè slighe rèile dìrich a-mach mo leigheas na b ' fheàrr a bha e airson mo chuid chloinne. Mar sin, tha mi a 'thanked i agus thuirt e, a ghràidh (tha e ceart) a leighis miraculously chuideachadh, ach (s nach eil fìor) air a sin tha mi fhathast a 'faireachdainn a' fuireach anns na sgìrean dùthchasail shiver, ged a tha i a 'gabhail pills ma tha mi a' faighinn cothrom a ' faighinn an cuid aca.
  
  
  "To be honest," thuirt i an da-rìribh, " your burns a tha beagan nas miosa na bha àbhaisteach sunburn. You need to get some rest. Renzo ag iarraidh dhut. Agus ma 's urrainn dhut, faodaidh sinn uile a bhith a late-night lòn agus an uair sin a' dol gu san sgriobt coinneamh. Ach 's e seo a' gabhail grunn uairean a thìde. Tha e an còmhnaidh aig deireadh an lòn ann an Rime. Mar sin, get some rest. Tha mi dha-rìribh a tha a dhìth ach beagan uairean a thìde airson mo àille treatment a-nuas bho fhìor dhroch bhuaidh air an oidhche!
  
  
  Tha mi a 'thanked i a-rithist agus threw mi fhìn air ais air an leabaidh, chan eil a' tuiteam nan cadal, ach gu let my body ciùin sìos fhad 's a tha m' inntinn susbaint seo a 'fiosrachadh agus a' dèanamh planaichean.
  
  
  Seo an teachdaireachd mu anmoch lòn doesn'a ' dèanamh tòrr a bharrachd air a bhith gu math. Bhòtadh cnàmh-sgeul luath 's e fiù' s nas fheàrr. Hers a bha fhathast ro uninformed mu cus rudan, agus barrachd hers dh'ionnsaich mu "Deireadh an T-saoghail", a ' b 'fheàrr a bh' ann. 'S dòcha an uair sin faodaidh mi seada beagan solais air an dorchadas.
  
  
  Renzo ris a mhionaidean a-rithist. Bha e leig a-mach beagan aithneachadh groans nuair a bha e freagairt a ' fòn. Dìnnear bha e clàraichte airson dà-deich air fhichead, ann an a gheibhear eatery chan eil fada bhon taigh-òsta. An sgriobt deasbad a bha a 'gabhail àite sa bhad an uair sin, ann an club a 'dùnadh a' coinneachadh san t-seòmar.
  
  
  "Tha thu ll see cuid slides eile air feadh na h-uidheamachd againn," Renzo thuirt e. "Agus an uair sin a gheibh thu dìreach a 'cluinntinn a' phrìomh stuth loidhnichean."
  
  
  "Gee, bu mhath sin, Renzo," thuirt mi. "Ach tha mi fhathast a' faireachdainn mar a tha mi air a bhith flayed beò."
  
  
  "Chan eil mise ag iarraidh a rush thu, Jerry," thuirt e sourly, "ach fhaodadh seo a bhith cudromach agus inntinneach dhut mar neach-investor... Mur a rinn thu atharrachadh d' inntinn."
  
  
  "De chùrsa tha i fhathast ann an dell'," thuirt mi. "Tha mi dìreach an dòchas gun urrainn dhomh faighinn tron a h-uile seo script-deasbaid."
  
  
  "Iongantach," thuirt e. Agus dh'innis e dhomh gun rachadh e a-reschedule an toiseach lòn caran mar sin a b ' urrainn dhomh faighinn beagan a bharrachd rest. — Agus bidh mi a ' dèanamh cinnteach gu bheil sinn crìoch air ar biadh ri Romagna cognac mu mo teaghlach fearainn." Bheir seo dhut neart gu deuchainn ar sgrùdaidh deasaiche nan cnàmh-sgeul. Fhad ' s a.
  
  
  Bha mi còig uairean a thìde de saor-ùine. Corkscrew a 'cheist ciamar a tha mi a' cleachdadh an àm seo bha fhreagair cha mhòr sa bhad le mo venerable sentry, a politely knocked air mo doras agus làmhachhandedness dhomh an envelope thog mi air a ' chlàr gu h-ìosal.
  
  
  "Tha na h-eòlaiche air a dhèanamh cinnteach gu bheil e cha robh a d boma," thuirt e. Ach bha e a 'fuireach còmhla rium ann a tha a' fuireach san t-seòmar gus dh'fhosgail mi e gun sam bith fireworks no rèididheachd. Bha e neatly typed cuireadh gu fosgladh taisbeanaidh de primitives aig Tro della Fontanella Gallery ath dihaoine.
  
  
  Tha mi a sheall i seo gu emu leis a ' bheachd sin anns an eadar-ama tha mi a chaidh a chur air an liosta cultarail suckers. E laughed and left me alone.
  
  
  Nuair a bha e toirt air falbh, tha mi a chuireas tu a-steach my thumb tarraing a-steach ann an aon air feadh na h-oiseanan agus furasta a thoirt air falbh an plastic mi air an robh e an sin. Bha e Hyman an aithisg air dè Hawke bha a lorg a-mach mu mo ceistean beagan uairean a thìde roimhe. An taobh a-muigh chànanan buaidh a thoirt air riaghaltas na buidhnean a tha na neach-overgrown slug, ach beag riaghaltas buidhnean leithid AS urrainn co-obrachadh gu soirbheachail aig na gaoithe solais ma tha sin a dhìth.
  
  
  Bha sia beag gray ceàrnagan air a 'cumanta air a' mhapa gun plastic cover. Ego rinn i a-steach don t-seòmar-leapa agus ghabh a-mach 200x jewelry glainne-meudachaidh air feadh a ' falach àireamhan leis an t-àite mo leasaichte briefcase. An uair sin tha mi cuideachd a dhìth orra a ' cuideachadh mo bedside lampa a decipher the tightly packed dàta agus tar-ih gu cuimhne.
  
  
  A 'chiad ceàrnagach a tha sa mhòrchuid annoying na h-mo leth-mhillean dollar sùil air, mar a bha e a' coimhead ris ma bha riamh feum unsubscribe. A 'chiad dà bhliadhna agus an treas bha co-cheangailte ris a' mion-sgrùdadh Anderson fhèin scribbles, agus thug e an aire gun robh an glic guys an taobh a-staigh an t-seirbheis a bha a dhèanamh no barrachd mu dheidhinn na bha iad mu hers. Dealbh le ainmean a chur sa mheadhan air feadh an litir L, ri an litir Cmsu air e, agus an illegible Jung... Agus le rudeigin eile, tha mi air dusan eadar-dhealaichte interpretations. An aon rud a dhèanamh seagh bha e a 'mìneachadh gun robh e mar-thà a thoirt seachad i, gu bheil an litir a L b a' ciallachadh Lugano, far a bheil Dottore-Ollamh Simca mistletoe bha aige ri ceanglaichean ri Eadailt banca. Ach aig a b 'fheàrr, tha e a' ciallachadh cuid de na fiddling le franks agus lire. Odin air feadh an skeptics leugh an scribbled am facal ciamar a tha sibh ag iarraidh oirnn, tèid cha mhòr a ' bruidhinn: youthful fàs, air a chuairt, an t-sùil a thoirt air Piero Simca, a thoirt air fàs an ego. Eile a thuirt gum bu chòir a bhith jungflucht, eile jung-freudig, eile jung-flucht, fa leth relaxation, joy, curse. Fear a tha fiù ' s barrachd absurd is eile. Tha seo na ceistean a doodles.
  
  
  Airson a 'AA clàradh, tha feum agam air an liosta air an làimh eile tha meaningless possibilities-às a' sanasachd buidheann agus automobile comann a dhèanamh fhear-lagha riamh;. Cuideachd, chan eil math a ' ghrioda.. Tha mi biodh e mi-fhìn airson deich mionaidean ann an leabharlann air feadh an t-sràid on embassy.
  
  
  A ' chiad dà ceàrnag aig toiseach an dàrna loidhne anns am bi fiosrachadh mionaideach Sir Hugh Marsland, Lorenzo Conti, Chris Mallory agus Piero Simca. A h-uile an seo a bha gu math inntinneach, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn iomchaidh sam bith a-steach sam bith air an sgeama. Ach 's dòcha ruthless h-àrd-amasan agus, co-dhiù ann an Sir Hugh agus na Dròbh, a great deal of faireachail agus inntinn instability,' s e nach eil rudeigin a bhiodh sin annasach a lorg ann an dachaigh ' s a movie h-àireamhan. An Dròbh na duilgheadasan a bha mheadhan chan feadh an botal. Bha e cunbhalach chiad leabhar mu dheidhinn agus mar as trice tolerated mòr deoch làidir gu math. Ach bho àm gu àm, aig beurla a-mhàin sia mìosan gu bliadhna gu leth, ann an àiteigin ann an ego an laogh, tha seòmar-bidhe a bha mu dheireadh, agus an ego a thogail le siren gu math sàbhailte an dachaigh-cùraim. Ged a tha an aithisg notaichean Renzo s toglaidh gu cocaine a Camilla a tha air an ainmeachadh na bu tràithe, ach ego faints nach robh co-cheangailte ri drogaichean no deoch làidir. Seo a-mhàin a thachair nuair a bhios, mar a bha gu tric air a ' chùis, bha e overworked no exhausted by a h-uile antics a bha e financed his empire is a ìmpireil dòigh-beatha. Bha e air fhaicinn gu bheil Ego mhàthar teaghlach beag a th ' ann ach seann h-uaislean, bha gu dearbh fhèin fearainn mun cuairt Rhymu. Gu lèir a taigh-òsta an àrainn is seilbh a bha expropriated a 'chiad le Mussolini a' fascists agus an uair sin, an dèidh a ' chogaidh, le Christian Democrat riaghaltas.
  
  
  I cuideachd a chunnaic gu bheil ceithir bliadhna air ais, an uair sin a-mhàin e an t-eagal gun breakdowns, Renzo bha cured agus na h-sìos aig an aon dùthaich vacation home far a bheil Studds bha fear-cuairt-an-ego cràbhach, còmhla cheann-suidhe ri delirium tremens. Ach bha e an daor, measail, agus buadhach an taigh, agus ma bha mi a 'rannsachadh an euslainteach air an liosta gus a dhèanamh ùr connections, tha mi a bhiodh a lorg leth na daoine a nochd air an aghaidh duilleagan a' Barents Mara ri an roinn-Eòrpa, cho math ri fhaighinn Ameireaganaich agus Asians.
  
  
  Sir Hugh Marsland bha duine nach eil follaiseach flaw e suaicheantas. Air an t-slighe bho promising oileanach air feadh Birmingham tro Oxford, bha mòran unproven boireannach iùdhach, a bh'. Bha e fhathast a ' streap. Bha an mysterious comas wander mu thimcheall gnìomhachais complexes dìreach mus ih chaidh an staing airgid no a 'dol ann an staing airgid, mar-thà monetizing aice ag aontachadh ann an not sterling, Eadailt francs, no gearmailtis a' comharrachadh. Bha e millean-fhear gu mòr grunn tursan ann an not, agus ann an dollars mu dheidhinn dà uair mar a tha mòran. Tha taingeil a 'Bhanrigh a bhuileachadh air ego a knighthood airson ego carthannais ag obair (Order of the British Empire, 1963; Ridire An Òrdugh of the British Empire, 1971), ged a tha mo notaichean samhla leabhair ri thaobh a ego na gnìomhan a chaidh chan eil ach beagan a bhith a' cur e-ainm air cinn-litrichean agus milking the pillars of society. Bha e air a chumail iomadh iar-phàigheadh ionadan, aon a bha anns na Stàitean Aonaichte ann an UN-roinn UNICEF. Cha robh cha phòs e, ach bha e measail air nigheanan agus uaireannan bha beagan clachan dhaibh, ged a dh'fheuch e a ' fuireach air falbh bho poblach scandals.
  
  
  Piero Simca e, unsurprisingly, tha a ' mhòr-chuid inntinneach de na ceithir. Mar Renzo, bha e co-cheangailte ris an t-seann h-uaislean. Ach eu-coltach ri Renzo, bha e air a chumail an teaghlach seilbh ann a h-uile riaghaltas sgioba mistletoe agus a 'chiad phrìomh-bhaile nam puingean a roinn leis le ùidh ann a h-uile rud bhon a' petrochemical ghnìomhachas gus ealain rudan prìseil. Bha e mercilessly bullied is harassed air sgàth Rost s ego, dhiùlt e a leigeil fhèin a 'tionndadh a-steach buffoon, agus leis a' phuing seo, Rost s ego a bha mar-thà anns an upper hand. O Trieste gu Sicily, an ego chaidh an t-ainm a Little Giant. Ego s ancestral oighreachdan a bha suidhichte ann an ceann a tuath, faisg air Loch Garda. Chaidh e a steach poilitigs mar a Christian Democrat, ach a-mhàin split off to form his own fiù ' s barrachd right-wing splinter pàrtaidh. Bha e cha mhòr nach mattered aig a h-uile ann an taghaidhean nàiseanta, ach ego fhèin bàs an-còmhnaidh a thill ego cheann-suidhe, far an robh e air a chleachdadh e an suidheachadh gu negotiate agus intrigue leis a h-uile daoine eile. Tha e air a bhith air leth comhairliche a h-uile daoine, nam measg eadar-nàiseanta. Agus an UN air a chleachdadh sheirbheisean to negotiate with a tha an t-terrorist buidhnean, South American Tupamaros, agus rebel gàidhealtachd timcheall Meadhan Afraga. San Milanese-naidheachd ris an canar ego "little Henry Kissinger," agus ' s dòcha gun robh cha robh a leithid air chreidsinn a bhith droch mìneachadh.
  
  
  Air ceàrnag a bha boireannaich a ' bhaile. A ' chiad Camille, an uair sin, Roseanne. Chaidh seo a leantainn le goirid liosta de Camilla s lovers, a leughadh " Cò, Dè, Far - eadailtis gnìomhachas, poilitigs, ionmhas, agus tha an cruinne aghaidh." A 'mhòr-chuid de na daoine air an liosta a bha avowed sealgairean na boireannaich poblach repute, ach bha mi somewhat e a' cuir iongnadh a lorg Piero Simca nam measg, le aire gu bheil a ' ego-ainm air an i t-seòmar-leapa a bha Na Lupo (Tighearna Wolf). Ann an àiteachan eile, bha e cha robh air an ainmeachadh mar gu h-àraid gnìomhach ann a 'dèiligeadh, ach dè tha mi fios mu Camille firsthand bha gu bheil i a dh'fhaodadh duine sam bith, chan eil a' chùis cho mòr no beag a bha e. Tha dad sònraichte mu poilitigs ann an della Camilla, dìreach gu bheil i a bha e clàraichte mar sin, a ' ciallachadh dad anns an Eadailt. 'S e seo seòrsa de chic ann rich European film agus theater cearcaill. Pierrot memorized i clasaichean agus thug iad air an ainmeachadh gu Camille timcheall air a bheil an obair agamsa a bhi agus nas fhallaine ùidh. Mo desired Roseanne bha barrachd inntinneach ann am beurla a-of my own adventures. Rugadh i ann an Padua a-mhàin fichead bliadhna air ais. An sin, chaidh i gu sgoil agus chaidh e gu colaiste airson dà bhliadhna mus geàrr-iteach an cuid ionmhais aig aois 19.
  
  
  An àite sin, tha e gu luath a ghluasad bho nàiseanta siubhal gu thar an aon àm. Air an adhbhar carson a ei bha a 'fàgail an oilthigh chaidh e a chionn' s i an co-bhuinn ri fhaighinn Maoist oileanach agus a h-actions. Ach bha i clàraichte mar bhall de Monarchist Liberation Pàrtaidh, a intasound pàrtaidh na Piero Simchi. Tha coltas gu bheil i a 'rinn i obair mhòr a Pierrot na molaidhean, mar a h-athair a chur na stiùbhard don cuid a' chinn a tuath fearainn Little Giant.
  
  
  A h-uile b 'e seo a bu chòir a bhith a somewhat tentative mìneachadh, ach tha e a' togail barrachd cheistean na freagairtean. Ma bha i rudaigin an sàs ann an" nas motha na Sìthe " tro Pierrot, carson a bhiodh a ghràidh pàirt a ghabhail ann an oidhirp a mharbhadh san Texas golden proper mus deach e a dh'fhaodadh a bha a golden ugh? No an robh i mu thràth severed seann dlùth-cheangal ri seo a man is simply a chleachdadh Pierrot mar an t-seann teaghlach dlùth? Seo e nach eil a bhith a 'chiad uair cuideigin a tha air a chur gach taobh a' faighinn air an obair a tha iad mar sin desperately ag iarraidh, dìreach cuir fios aca superiors. Ach ma tha rud sam bith smelled mar "An Deireadh an T-saoghail," mo seachad eòlas co-cheangailte leis a ' bhuidheann ri airgead, chan eil àite air thuaiream tòrr fuaim buidheann de dhaoine òga.
  
  
  My thoughts thòisich e air a snìomh. Aon de na dòighean as fheàrr stad a chur air wasting tha an ùine agam air fèin-gratification a tha a 'gairm air a' fòn Roseanne a thug dhomh. As airlines thug sgioba buill latha dheth no mar sin, nuair a thill iad à fada air an itealan, agus gach encounter with Rosana, co-dhiù bha i air dispelled the mystery no nach eil, a thogail eadar-dhealaichte seòrsa mistletoe charm. Co-dhiù, Camilla thèid ro thrang le a beautician fad beagan uairean a thìde.
  
  
  Lorg e a h-àireamh a 'notebook agus thug e gu taigh-òsta a' bhuidheann. Mo loidhne a bha cha mhòr gu cinnteach tapped, ach le mo làithreach an deilbh, cha neo-àbhaisteach gu bheil thu airson gairm air a pretty girl. Gu h-àraid bhon a tha buill a tha e a-Nick Carter gluasad no a tha e a-Jerry Carr gluasad a dhìth gus eòlas a bh ' aca mar-thà screwed up an aon àm.
  
  
  A ' ghairm e freagairt le girl with a Central American blas agus stuffy an t-sròn. An uair sin chuala e i shout, " Roses, cuid joker, Carr."
  
  
  An uair sin Rosana s sweet, husky voice. "Hello, Jerry. Dè a-iongnadh! Cha robh mi a smaoineachadh mi gun d ' cluinntinn bhuaibh a-rithist, a-nis a bhios tu a chithear iad sin uile brèagha daoine air feadh na filmichean. A bharrachd, tha mi a ' cluinntinn air an rèidio gun robh thu kidnapped agus an uair sin thu ruith air falbh. Tha mi an dòchas nach robh thu anns an ospadal agus cha b ' urrainn dhuinn... uh, dèan rudeigin.
  
  
  Tha e a 'tighinn a-mach agus mar sin charmingly agus innocently sin cha robh coltas gu bheil a naoi-gu-aon chothrom a bha i a' faclair gàidhlig gu bheil aire aig an Gorilla ann an plaid seacaid agus Pepe.
  
  
  "Chan eil," thuirt mi ann an aon cheerful tone. "Chan eil e ann an ospadal, agus tha mi cuideachd ... er ... a' cleachdadh cuid de rudan. Ach, dear Roseanne, tha fhathast beagan rudan a tha mi cinnteach mu dheidhinn, agus ' s dòcha gun urrainn dhut cuideachadh dhomh t-suim a tha e a-mach ma tha sibh air an àm.
  
  
  I laugh bha mar obscene ' s e bha blasta. "Tha mi an-còmhnaidh a' dèanamh obair carthannais agus a ' gabhail cùram de thu," thuirt i. 'Nuair?'
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Dè mu dheidhinn a-nis? Bha mi a 'seumasaich na h-aibhne a' cur geàrd-tèarainteachd an aghaidh mo san t-seòmar. Ach ma tha mi ag innse emu, bha e a ll miss mo luchd-tadhail.
  
  
  "Ah," thuirt i. "'S e seo fiù' s nas inntinneach. Bidh mi a bhith còmhla riut ann deug mionaidean, a-rèir ar uabhasach trafaig pàtranan."
  
  
  I chum i facal. Bha i air a bhith na rabhadh le sentry airson an latha an-diugh, agus e knocked respectfully gu jealously ainmeachadh gur òg a 'bhean-uasal a tha sin b' e a bhith a nurse bha a thàinig a-steach. "Chan eil nurse, ach chruaidh therapist," Roseanne thuirt cheerfully. I burst a-steach a tha a ' fuireach san t-seòmar, le gray shaggy fur eaglais is a funny gray hat, mar cap. I rinn a h-ad air feadh an t-seòmair, a ' cur sìos air a crowded chathraiche. An uair sin, i climbed a-mach tro i a ' ghearradh-arm.
  
  
  "A Dhe agam," thuirt i ann an aon fhacal. "'S fhiach barrachd airgead prìobhaideach seach air an suidheachadh, agus tha thu a' coimhead cho math sa tha e, mar a d h sgeul a bha air a dhèanamh suas dìreach an dòchas gun luring me here."
  
  
  Gun a bhith san eaglais, Rosana s àrd, a cheart àm bhiodh luchd t-suim a bha air a chòmhdach suas le Rivnenskaya dìreach gu leòr gus coinneachadh ri riatanasan na public decency. Bha i an aodach goirid air feadh san am beurla a-iomchaidh lilac stuthan. I casan àlainn a bha air a chòmhdach le dealan-gray stockings. I gray suede àrd-ùrlar brògan, i ràinig cha mhòr gu mo malaidhean.
  
  
  "B' fheàrr na ann uniform, huh?"thuirt i, swinging i sìos boldly agus glancing sìos aig a h-lom thighs.
  
  
  "Let me seall sibh my humble t-seòmar an toiseach," thuirt mi. I gallantly thog i a làmh. I thionndaidh agus ìmpidh a chur air a h-buidheann an aghaidh a ' mhèinn. An àite a bhith a thug a 'toirt orm a h-làimh, bha a' toirt dhomh a musicbrainz gun robh i an sàs fad a ' chuirp.
  
  
  — I don't think you were hurt at all. I sighed, siud air ais beagan òirleach ann "Agus tha mi fhathast a' dol gu babysit leat crazy."
  
  
  I gasped le chòrdadh ris nuair a chunnaic i na mòr leabaidh ri sgàthan, agus an curtains a bha an sàs air feadh a tha e nuair a tha sinn a-steach an t-seòmair-leapa.
  
  
  "'S e chan ann mar sin a damn adhbrann suidheachain, Jerry," thuirt i, na shuidhe air oir na leabaidh agus kicking off i ballet slippers. I deftly ghluais i a làmh gu a h-meadhan agus thòisich pull sìos i knives. "Tha e coltach ris an Olympic buidheann snàmh ann airson daoine a tha trèan ann an tuba." I blinked doirbh. "Ma tha mi a' leughadh eadar na loidhnichean, feumaidh tu a bhith a ' cluich an-seo le Signorina Cavour nuair a tha iad a grabbed dhut, dha-rìribh?"
  
  
  "Uill, — thuirt mi. "I thug a thàinig a-steach. Fhios agad ciamar a tha e, Roseanne. Seo an t-dhealbh...
  
  
  Roseanne laughed a-rithist, san fhaighinn ach dèan gàire sin gu h-obann air an sgapadh air feadh na h-i a ' chuirp. Agus a-nis tha i air buidheann a bha a mhathair airson fiù ' s barrachd buaidh.
  
  
  "Bha rudeigin eile anns na pàipearan," thuirt i. "Thuirt iad gun robh thu abducted gu tur naked, agus a' chiad alarm chaidh a thogail le brèagha Camilla. I posed airson naidheachdan air an sgrìn seo ri duilleag fiosrachaidh air ìmpidh a chur air an aghaidh aice, pretending a bhith air a ' fòn. Pooh, Jerry, cha chreid mi jealous. Jealousy a tha airson virgins a chan eil fhios cia mheud, iongantach mar a chaidh a h-uile duine a bu chòir a bhith."
  
  
  Bha e a bhiodh ann mu thràth air a thoirt dheth e seacaid agus bha fumbling leis an t-stràic.
  
  
  "Stad," Roseanne dha. "Nì mi e dhomh fhìn. Tha thu tinn. Feumaidh mi seo a dhèanamh a h-uile rud dhut.
  
  
  I thug brùthadh mi air ais dhan leabaidh agus thòisich undress dhomh le cooing fuaimean full of sympathy is obscene compliments.
  
  
  Bha i an aon brèagha, ion-mhiannaichte girl i a bhiodh air a bhith air a 'phlèana, ach tha e rudeigin eadar-dhealaichte, an t-eagal gun rudeigin agus eilean far a bheil mu aice eile gun àireamh de dh'fhaclan, chan eil a' chùis mar sexy iad didn't make much sense dhuinn. I cha robh àrd air dhrogaichean; i buidheann a chaidh a sgrùdadh gu cùramach. Cha robh needle a 'comharrachadh air a' satiny skin i a làmhan. Ach bha i a 'bruidhinn, flattered dhomh, mar gum biodh i a bha a' dèanamh fervent oidhirp nach ann an comhstri le thugainn le bhith a 'sgrìobhadh thugainn sìos le i a' cheist, ach a-mhàin ann taic a chur ri bhith a ' dèanamh love. Tha na ceistean a dh'iarr mi air a h-iarraidh, a ghràidh mar seòrsa de madaidhean-buaidh, tha mi a bhiodh a dhèanamh le bhith ag èisteachd ris na h-innealan. Ach bha i dòcha gum b ' fheudar dha a decent chunk of (dhomh) feumail misinformation le sin a bhith ag èisteachd ris na h-innealan.
  
  
  A-thaobh an dòigh a fhuair sinn a-null, fiù ' s beag seo pìos de chearr am fiosrachadh a bha gu bhith air a chur dheth airson an dèidh sin. Roseanne a tha air crìoch a chur air a h-full-cùraim pàipear-taice. Her full, soft bilean agus inquisitive tongue bha mar leigheas mar Camilla s magic lotion, agus tha mi oidhirp a thoirt air a h-dìreach mar a tha mòran chruaidh compliments mar a tha i a ' toirt dhomh. An uair sin bha sinn air an leabaidh. Rosana s farsaing, chruinnich sùilean clàradh againn a h-uile gluasad ann an sgàthan, mar gum biodh i nach robh ann a-mhàin a ' toirt i fhèin is me pleasure, ach cuideachd aig an àm sin mu dheireadh audition airson an harem cuid strange ola sheik.
  
  
  "Oh, Jerry," thuirt i, fhathast shaking bho ar climax. "Bha e ro mhath." 'S e bha sin nah cha robh e dìreach a' toirt buaidh air gnè-cinneil, chan eil a ' chùis mar a stressful agus thaitneach a bha e dhuinn. 'S e àm gu breab suas seo tailspin, is gun duine ann a bhith ag èisteachd, lorgaidh e amharasach gun robh mi a' sealltainn cuid de an obair agamsa a bhi an-dè an dèidh a ' fuss.
  
  
  "Tha," thuirt mi, stroking i a falt, agus tha sinn a mheudachadh a-mach air an leabaidh ri taobh a chèile. — An robh thu a 'innse do neach sam bith a bha mi a' fuireach aig Le Superbe, dear?"
  
  
  I buidheann involuntarily a tharraing air falbh bho mo làimh, ach i bright eyes cha robh blink. A ' cluich an sùilean a bha gu math ainmeil proof of honesty, ach dìreach mar a tha e, chunnaic e orra mar ainm a tha follaiseach lie.
  
  
  "Chan eil, Jerry," thuirt i. 'Oh, my God. I sgaoileadh air falbh bho dhomh agus tharraing i suas gu suidhe suas air an leabaidh. "Chan urrainn dhut a 'smaoineachadh' s dòcha gu bheil mi rud sam bith a dhèanamh ri na beasts that tortured thu." Thòisich i a cry. Agus gu soothe a h-uile seo, shuddering splendor bha e na thlachd a bhith a-rithist air a stiùireadh bho aon gu eile, an turas seo barrachd thug, mar a thug e air an àite a caretaker agus caretaker. Nuair a bhios againn breathing bha fiù ' s a-rithist, tha mi deiseil mo ceisteachan a chaidh barrachd apologetic, càirdeil, ach fhathast inquisitive agus iomchaidh gu mo dreuchd.
  
  
  "Take the tailor, Roseanne, dear," thuirt mi. — Cha robh mi a ' smaoineachadh sin. Ach bha e cho obann agus mar sin gu tur pointless. A bharrachd, chan eil aon air an robh mi a bha an seo.
  
  
  "Ah." Roseanne ris agam càite am biodh sinn agus a thug dhomh a messy loidhne kisses from my chin gu mo navel. "A h-uile duine ann an Rime an-còmhnaidh a' lorg a-mach gu math luath, Jerry. Full neach ann an taigh-òsta, tagsaidhean driver, d ' am film crew. I suppose cuideigin mistook thu airson cuideigin eile, cha robh iad?" "Feumaidh tu," thuirt mi. "Ach, a chì thu, chan eil fhios agam rud sam bith mu do dheidhinn, ach a-mhàin gu bheil thu àlainn agus dha-rìribh sònraichte anns an Spàinn, agus gu bheil thu a' tighinn bho great fìon dùthaich Colognola."
  
  
  "Padua," i a chur ceart me thoughtlessly, amused le bhith a ' coimhead anns an sgàthan. — A bheil thu cinnteach gu bheil thu a ' smaoineachadh a tha mi pretty, Jerry?" Chan eil ro mhòr?
  
  
  "Tha mi a' cha b 'urrainn dhuinn iad a' ciallachadh dhuinn an òirleach tuilleadh," thuirt i leth truthfully. "Agus an òirleach nas lugha e nach bi gu leòr." "Tha sin glè shnog," i grumbled. "Ann rheumatism mi ag innse dhut dè a tha sìmplidh girl tha i."
  
  
  I a dh'innis i dhomh a h-eachdraidh-beatha, a tha cuideachd far dè a bh ' agam mar-thà a leughadh ann an microprint. I fiù ' s a tha air an ainmeachadh an Maoist buidheann aig an oilthigh agus dismissed e mar a chaidh a whim. Agus gun taing gu Pierrot taic, i a fhuair an obair.
  
  
  B 'e seo an cothrom a fhuair mi gun d' dhiùlt airson, agus a-nis bha e air mo chuairt-seize air e le measgachadh de resentment, disgust, agus jealousy.
  
  
  "Little Casanova,"tha mi a' spreadhadh. "Look, tha mi a' cluinntinn rudeigin mu ego cliù a h-uile boireannaich. Agus tha dùil gun robh thu e... E clenched his teeth convincingly gu brùth air falbh an dealbh Rosana agus Pierrot, dealbh nas comical na offensive.
  
  
  "Tha mi a thuirt I gun d' innis thu an fhirinn, Jerry. I rèilichean a thogail i chin defiantly. "'S mar sin rinn mi gaol gu Don'Lupo , agus cha cho dona is disgusting mar a dh'fhaodadh tu a' smaoineachadh. Leis an dòigh, do hot Camilla tha barely motha san midget, agus chan urrainn dhut a chluinntinn me taunting i, faodaidh tu? 'Math. A h-beul lùbadh ann snarling indignation. "Bu chòir dhut fios a —" thuirt i,"gu bheil sweet young girls an tearc curative fheadhainn a tha air a thoirt seachad saor' s an asgaidh air seirbheisean."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "A bheil thu fhathast a' faicinn e?"
  
  
  'Faicinn thu? Roseanne thuirt e. 'Yes. Bha m ' athair ag obair air a shon. Agus tha e cudromach gu cunbhalach a ' chiad chlas luchd-siubhail. Ach a-sin nach eil barrachd air an sin, Jerry.
  
  
  It doesn'a 'dèanamh mòran seagh gu bheil plausible, agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn iad sam bith eile a dhèanamh gun a bhith a ' nochdadh mi-fhìn. An ath thuras a tha mi a 'faicinn i, bidh mi a' dèanamh cinnteach gu bheil e san àite far a bheil i a ' s urrainn gu sàbhailte leantainn air adhart a h-sgrùdadh. Taobh a-nis, an ùine a bha dìreach ticking air falbh.
  
  
  Mar ma guessing my thoughts, i ràinig a-mach a ghabhail air aon ùrachadh lustful look ann an sgàthan.
  
  
  "A h-uile seòmar-cadail a bu chòir a bhith a' bhalla mar seo," thuirt i. "Ma tha a' dol a bhith beartach... Ach a-nis, a fhuair a ' dol. Bha mi ann an coinneamh ann an uair a thìde.
  
  
  Bha cha robh dragh mu dheidhinn. Bha mi san lòn a ' cur ann an uair a thìde.
  
  
  — Bidh mi a ghairm thu a-màireach, "tha mi a' gheall. "No faodaidh sibh fòn an-seo." Tha mi a 'dèanamh nach eil fhios againn dè do charaid a' chlàr-ama a th ' air, ach Pierrot agus a charaidean a tha air a dhèanamh suas an ego airson agam a-steach don movie-gnìomhachais, ach bidh mi nach leig seo an tobht air ar ath-chruinneachadh.
  
  
  Bha i mu-thràth air an èideadh a-rithist, ma tha sin what you'gairm the cover-up an airy aodach, agus e an dèidh a h-a-steach a tha a ' fuireach san t-seòmar. Gu h-obann, bha i cho ciùin agus gu bheil e mar a bha i air a bhith an-dràsta air ais, carefree agus dealasach ri aice gu bheil i chatter.
  
  
  "A bhios tu a dhèanamh dhomh cho toilichte ann a leithid ùine ghoirid, Jerry," thuirt i. "Air an suidheachadh, agus an uair sin an-seo a-rithist. Uiread sin e scares dhomh agus tha mi a ' smaoineachadh."
  
  
  Hers a ' coimhead mar gu bheil e mar a bha i gleus a chur air a h-ùr mood. I was laughing.
  
  
  "Na gabh dragh, Jerry," thuirt i soothingly. "Air dàrna beachd, chan eil mise a' ciallachadh a bhith a 'lorg dòigh pòsadh thu mar a' mhòr-chuid girls bhiodh. Tha mi a ' smaoineachadh mu dheidhinn rudan eile. Ach a-màireach bidh sinn a 'bruidhinn is a' cluich."
  
  
  An dèidh a kiss, dh'fhàg i.
  
  
  Tha mi a 'tilleadh dhan seòmar-còmhnaidh a' faireachdainn gu bheil mo na ceistean a dh'fhaodadh provoke cuid a chur an gnìomh i comhair, gun fheum the faintest bheachd-sa dè an taobh air na gnìomhan a bhiodh a leasachadh.
  
  
  E drew the curtains air an sgàthan mus shaving agus dressing airson dìnnear. Mo transistor cha robh a thoirt dhomh comharra sam bith, ach anns a ' TT roinn AH, nuair a sheall dhomh sgàthan againn fhèin do luchd-rannsachaidh, a tha gu snasail transmitted bhidio dealbh. Co-phàirtean dealanach a bha sgapte air feadh an uachdar agus leotha fhèin dòcha ro bheag airson ih gu bhith detectable ann an lorg. Cha robh mi faiceallach gu bheil duine sam bith a dh'fhaodadh e a 'còrdadh' coimhead Rosana agus mi cho trang air a 'mhòr leabaidh, ach tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn leigeil a-prying sùilean chì mo leasaichte briefcase, ego dìomhair compartment, agus ego clàr-innse.
  
  
  Bha e a dh'atharraich e a tha freagarrach airson fear eile, agus bha e gu sònraichte a dhèanamh a-falaich Luger unnoticed. Ma bha rudeigin dlùth cheangal a 'dol air le Camilla anns a' chiad no an dàrna leth de an latha, bha gu luath a ghabhail dheth e aodach gun sealladh e arsenal. Ach aig an aon àm, cha robh mi airson a dhol chaidh stad a-steach neo-aithnichte ri, dìreach mar a chaidh stad a s a-raoir. Hugo, an stiletto, bha e na b ' fhasa. Bha e dìreach air a chòmhdach a ' scabbard e làmh chlì a double layer of bandages, a bha ceadaichte airson an duine a bha o chionn ghoirid air a bhith faisg air an losgadh. Camille s lotion cha robh bhathar gu tur do leigheas gach òirleach de mo chuirp. Gu h-àraidh bhon fheadhainn centimeters a Camilla a bha a ' mhòr-chuid aig a bheil ùidh ann agus bha e iomlan. Hers a tha mar-thà faodar dol seachad air an deuchainn seo a dhèanamh le Rosana.
  
  
  Ann an sgàthan over the bathroom sink, sheall e faisg air fallain. Ann AH, tha sinn a 'dèan iom-fhillte aodach-ups and make-up, tha sinn a' fàg e nas lugha brothers ann an seirbheisean eile. Tha mi dìreach smeared beag gray fo bha a sùilean agus a deepened fheadhainn a bha beagan wrinkles air a h-aodann. Sin, agus chan eil ach beagan sighs tha mi a 'leigeil a-mach bho àm gu àm, bu chòir a bhith cinnteach ùr agam co-obraichean agus a h-uile onlookers mi a hadn cha làn-shàthadh a' garbh-oidhche.
  
  
  Làn spèis, mo doorman a stiùireadh dhomh air an elevator aig deireadh na slighe, far a bheil fear eile sentry leig dhomh ann agus escorted me sìos an staidhre. An sin, eile carbine thàinig còmhla rium an seo. A h-uile an seo a bha gu math flattering, ach tha e gu mòr le mo san àm ri teachd. co. uk. Rinn i san inntinn an aire gu ' faighneachd Pierrot gu socair e geàrd bheag, ma tha sin comasach.
  
  
  E, Renzo, agus Studds a bha mu-thràth air fhàgail, ach Sir Hugh a bha a 'feitheamh a ghabhail dhomh gu coinneamh aig a' club e chauffeur-ga chur an Rolagan. Dithis phoileas na h-oifigearan air motorcycles rode air beulaibh dhuinn, agus san treas an t-oifigear rode cùl ri submachine gunna. Às bith cò a dh'fheuch ri ionnsaigh a thoirt dhomh air an t-slighe, ' s cha bhiodh cuideigin mu Pierrot na caraidean.
  
  
  A 'sabaid an mistletoe club a tha dìreach a' languid, dorcha, lunnainn bourgeois decor sin seach gun robh iad ag iarraidh a chleachdadh nuair a thig e gu chic agus elegance. A h-uile an-raoir a tha pàrtaidh a bha an sin, ach a-mhàin airson bliadhna no dhà air a purely pop stars, agus a dhà de gray-haired, stocky gentlemen de dhiofar nàiseantachd a bha a thoirt a-steach dhòmhsa. Chan luchd-tasgaidh agus beagan teicnigeach eòlaichean. Tha e cuideachd a ' screenwriter, Kendall Lane; a skinny, an t-eagal gun, preoccupied American ann an gorm flannel blazer, beige slacks, agus Gucci dèan flip-flops. Nuair a tha mi a dhìth air a 'sgrios na làmhan ri cuideigin, hers bha clumsy, agus uair sam bith a thèid hers thug bumped into someone, hers bha cho timidly a tharraing gu bheil a h-uile duine feumaidh gun robh iad a' dèiligeadh ri crazy oilman. Ma tha cuideigin a dh'fheuch ri ceangal agam fèin-aithne gu sònraichte, unbreakable Nick Carter, an sealladh dhomh an seo a bhiodh confuse gun duine beag.
  
  
  Lòn a bha pailt ann ed agus deochan agus ann an dòigh neo-fhoirmeil egoistically stiùireadh. Seach gun robh iad a 'gabhail Eda gu math an da-rìribh agus nach eil cothrom aice a bhith spoiled leis a' bruidhinn mu dheidhinn gnothaichean. Bha e eadar Renzo agus Camilla. Pierrot agus screenwriter a tha a 'cluich a' gheama seo mu choinneamh dhuinn. Camilla s àille treatments a rinn i a more beautiful than a-riamh. Ach anns a h-àraid mar a tha a 'tadhal air a' beautician bha èigneachail, barrachd airson cuid sòisealta inbhe agus a ' co-obrachadh le luchd-cleachdaidh eile na a cuir gu dè bha sin gu snasail ann an-diugh ann an toiseach. I whispered chaste dlùth cheangal rudan gu me, flaunted dhomh mar gum biodh I a bha ùr poodle, agus ghabh full cliù airson mo rapid recovery.
  
  
  An aon duine a tha fhathast air an ainmeachadh air an t-Snàth seo a ' dèanamh eadar-theangachadh a bha an Sgrìobhadair Lane. Bha e nuair a thòisich a-mach mar sgrìobhadair, Stahl agus a-nis tha soirbheachail screenwriter sgoilear clasaigeach. spy filmichean. Bha cha robh a 'faireachdainn ri luchd-le fhathast na leanabh Ròmanach taboos mu dheidhinn a bhith a' bruidhinn mu Ed. Bha e den bheachd gur e a bha damn deagh sgeulachd, tha e air dad gus stad a chur air em bho bhith ag e pìos le pìos mus oifigeil a ' coinneachadh.
  
  
  A dh'aindeoin an twitching, 's dòcha a' bhuaidh air a ' dexedrine a bha e fhathast anns an t-siostam, Lane bha fhaighinn ach, easy-going man. A sincere ach clueless taobh an iar chomhairliche, glacte ann an àiteigin anns na 1930an. My as motha air am beò-ghlacadh a bha Cogadh III. Gu math leugh iomagain. Ann an seo a thaobh, cuideachd, airson aon de na h-adhbharan airson a 'stèidheachadh a' AH agus bha mi fhèin a ' cur. An ego sgeulachd, mar as math sgeulachdan, an-còmhnaidh a thòisich leis na faclan: "Dè ma tha..."
  
  
  -"Dè ma tha," thuirt e, tuilleadh air sin, thar na cathraiche aig me thairis air an treas cùrsa pheasant agus polenta, "' s e a h-uile thòisich nach eil ri aon de na superpowers of the Americas, an ruis agus Sìona, ach le buidheann de immoral daoine gu leòr cumhachd agus an comas gus sreath de mhòr-chuid de na trì dùthchannan? Tha a "mhòr trì" a bhiodh sa bhad chanas eadar-dhealaichte ri chèile. Agus bhon a tha iad uile gu leòr armachd niuclasach aca gu as an t-saoghail gu lèir, ' s e a bhiodh a Màthair Talmhainn tuil. An t-snàth seo an t-saoghail, fhios agad?
  
  
  Bha e a dh'innis emu gun robh e a ' tuigsinn. Ach cha robh seo caran fada-fetched?
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh sin," Lane thuirt fiercely. "Tha an t-saoghail gu lèir a tha jump keg. Dìreach a 'gabhail dusan mìosan fòirneart: an Lotz massacre, an Olympic Games àiteachan, the London bombings, a-réir a' mheud bombings a h-uile seachdain, a ' cur-an-gnìomh diplomats ann an Sudan, na thoisich am fuadachadh an riaghaltas Bhreatainn à Bermuda... Oh, my God. Agus tha sin dìreach a ' tip of the iceberg."
  
  
  "Cha robh Treas Chogadh mu seo," Emu dh'innis i.
  
  
  "Ah," Lane, thuirt, agus ma tha a 'toirt a' emu a ghob. "Dìreach air sgàth' s na h-uile a mheudachadh a-mach thairis air a bheil linn ùine. Feuch ris a smaoinich cò ris a bhiodh a thachair ma tha a h-uile seo a ' mhòr-chuid de bha thachair mearachd taobh a-staigh dà no trì làithean. Cuir gu bheil beagan explosions... what's next?
  
  
  "An uair sin a h-uile rud a dh'fhaodadh a blow up," tha mi gun robh. "Ach tha e fhathast a tha coltas car unbelievable rium." "Tha seo a objection air a bhith a chaidh a thogail iomadh turas." Pierrot a thionndaidh ann an àrd-chathraiche ri taobh e gus freagairt a thoirt.
  
  
  "Renzo faodaidh na h-ainmean."
  
  
  "Le cuid a miracle, Kendall a thug dhuinn dà — ìre cnàmh-sgeul," Renzo thuirt e. "Agus Stud fios a-staigh dìreach mar a losgadh rudeigin mar seo gu snasail. Airson innealan agus aig a bheil ùidh sealladair, tha seo cudromach caveat. Airson cuid eile, is gu mì-fhortanach airson a ' mhòr-chuid, tha e dad ach brutal black humor. Agus fiù ' s airson na treas ìre, airson gu tur brainless, bidh e sin uabhasach math a chluinntinn gu bheil an saoghal air fad a bheir dha-rìribh gu bheil thu airson tiogaidean a cheannach."
  
  
  "Ach sgeulachd seo a tha a' fuireach cruaidh," Lane insisted. "Black humor, brèagha. Ach chan eil comedy. Tha beachd a ' gairm seo dìomhair buidheann LAL weakens i a little.
  
  
  Dh'iarr mi air a mouthful of polenta.
  
  
  "The elimination of a h-uile seòrsa de bheatha," Renzo mhìneachadh. 'Mo bheachd. Ach bhuannaich mi nach f. n. a. t seo sìos air an amhaich agad, Kendall.
  
  
  "An Ethiopian Liberation Aghaidh ris an canar fhèin ELF," Pierrot thuirt e. "Agus cha robh dad èibhinn mu dheidhinn.
  
  
  "Uill, let me see," Lane thuirt e, a 'cur an aghaidh a' toradh a shàr-chomais a tha tormented by a h-uile seo boobies, ach a tha a ' feuchainn ri fuireach còmhla riutha.
  
  
  "Ri rionnagan mar Camilla agus Michael," Renzo waved aig a 'chathraiche far a bheil Michael Sportu a bha nan suidhe am measg a' crowd de luchd-leantainn,"cha b' urrainn dhuinn fhathast a ' dèanamh seo a dhèanamh, agus na milleanan de dhaoine."
  
  
  "Tha mi dìreach a rinn am fear air am film a chaill an t-airgead," Camilla thuirt an da-rìribh. "Ach chaidh seo a ghabhas a reic gu telebhisean, faodaidh e dìreach nach eil air a bhith a' call taobh. Tha thu sàbhailte a bhith ann me, Jerry.
  
  
  "Dìreach kidding," bha e a whispered i a cluas, " chan eil aon cares ma tha e sàbhailte riut no nach eil?" I rheumatism fhuair a seductive, mì-mhodhail dèan gàire.
  
  
  Thairis air cupa cofaidh agus cognac, fhuair mi cothrom bruidhinn ri Pierrot mu rud a bha bothering rium gu mòr: my gu mòr sna feachdan armaichte pursuers. Tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a chumail a ' tilgeil helignite bombs ma tha mi ag iarraidh fhàgail agam san t-seòmar a-rithist. Leithid maneuver ann heavy trafaig a bhiodh air a lìonadh a ' morgue le cus neo-chiontach is dòcha gun. Gach dòigh, tha e cus a hide behind Hawk. A 'chùrsa, bha mi cha b' urrainn dhuinn innse Pierrot carson a tha mi a dhìth seo saorsa a chumail ann an grèim le AH. Ach an extra geàrd na h-àireamhan a tha gu math aithneachadh agus plausible dòigh-obrach Ròmanach.
  
  
  "Tha e mar tha mi... uill, chan eil agam fhèin," tha mi a 'mhìneachadh, glancing link aig Camille, a bha dìreach air a bhith a' bruidhinn ri na banker air ceann eile a ' fòn.
  
  
  Pierrot s i a sùilean air cùl a ' pink lenses air a lasadh suas na h-uiread sin mi cha mhòr earbsach mo ego a tha am far-ainm Don Lupo. — Tha mi a 'tuigsinn cia mar seo gus nach bi a' dìon a bhith, " thuirt e, wincing agus winking. "Airson cha mhòr a h-uile duine a tha fios agam, a' chàirdean le Camille bu chòir gu leòr, barrachd air gu leòr, ach tha mi a ' faicinn gu bheil na sgeulachdan mu tu Texans nach eil an exaggeration, Jerry." Gun musicbrainz a-rithist. — Bidh mi a ' dèanamh cinnteach gu bheil san àm ri teachd bidh beagan nas lugha de leithid restrictive riaghailt. Beagan fhaclan a tha iomchaidh ministries.
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh air aon duine ann an elevator tha gu leòr," thuirt mi. "Ma tha e ag innse dhomh tro nuair a bha cho sònraichte ann an eachdraidh aice, tha mi ag iarraidh a bhith air fhàgail leis fhèin." "Fear aig an elevator air an ùrlar agus aon ann an sabaid," Pierrot sin dhomh. — 'S e cleachdadh math airson ar oifigearan òga. Ach bidh a dhìth ma tha thu a ' pull dheas earlobe le do làimh chlì. Look mar seo. Bha e a sheall e dhomh.
  
  
  Bha e math, sìmplidh code. Mo spèis airson Pierrot, a bha mu-thràth àrd, soared fiù 's na b' àirde. An cudromach annoyance chaidh an toirt air falbh, ach tha a ' phrìomh corkscrew a bha fhathast unanswered. Rando tapped a tha rim e branndaidh glainne le measan sgian.
  
  
  "Thèid sinn a' dol gu co-labhairt san t-seòmar air an dàrna ùrlar a-nis," e air ainmeachadh. "Group buill a-mhàin
  
  
  Snàth na Sìth, ' s mar sin tha mi eagal we'll have to say tìorraidh ma-thà againn sealach airson aoighean a-nis."
  
  
  Nuair a bhios an lòn buidheann a chuir suas, a 'girlfriends an fireann luchd-tasgaidh agus an boyfriends an boireann a th' ann juan sulked. Bha iad timcheall oirnn, a thug an staidhre, no an elevator, bha beagan a assets co-dhiù $ 300,000 gach, agus Lane, sgrìobhadair, agus beagan technicians. Bha deich air fhichead againn, còmhla ri luchd-le strong glue-airgead agus an duilleag-sa bha sin ri luchd-leantainn.
  
  
  I hate 's aig co-labhairtean, ach an T-saoghail seo Deireadh seisean a bha beagan nas inntinniche na a' mhòr-chuid de na daoine eile. Chan oir bha mi straining mo cluasan glac thu rud sam bith a dh'fhaodadh a 'dol gu Anderson s suspicions agus a' mhèinn.
  
  
  Lane thòisich a brief description of cheangailte, a i, mar eisimpleir, mu thràth air an robh, LAL, buidheann de maniacs intent air a ' sèideadh suas an t-saoghail gu h-iomlan. Thèid seo a dhèanamh le bhith a 'cur an cuid diversionary bombardments agus air a thogail de thìr fhaighinn anns a' mhòr-chuid de na cinn a shònrachadh agus a dh'fhaodadh a bhith teintean, triggering Mhòr Trì s retaliation t-uidheam mus do dhuine sam bith àite sam bith san t-saoghal a 'fuireach fada gu leòr airson a realize gun robh e a h-uile mearachd' s a.
  
  
  Bha gu math ainmeil, fìor-dìomhair puirt-adhair is prìobhaideach fheachd (fiù ' s barrachd improbable gu me proifeiseanta na an còrr den luchd-amais, a devoured e a h-uile greedily). Ach feumaidh mi ràdh gu bheil Lane rinn e nobhail agus a chur math emotions a-steach an dà phrìomh caractaran. A Bhreatainn dìomhair agent a tha a 'dol tro na h-cheangailte, agus an ego eadailtis hostess a' dèiligeadh ri bhith a 'misled by tha, ach cuideachd a' tòiseachadh an affair with him. Camilla agus Michael còmhla ris ann an cuairt bualadh bhoisean, agus Lane thug goirid pearsanta mìneachadh an film a tha cho cudromach don ego a ' mhòr-amais.: "San treas Chogadh,' s chan ann a-mhàin a ghabhas, ach bidh e a ' undoubtedly as civilization, dìreach mar a tha sinn." .'
  
  
  "Tha sin uile thuirt iad mu dheidhinn nuair a thòisich Cogadh," the banker ann an sreath seo ann me snorted cynically.
  
  
  "Tha sin dè dh'fhaodadh tachairt," the gorgeous ciste ri taobh thuirt e. "No nach do ghabh thu air a bhith a' coimhead mun cuairt lately."
  
  
  A-nis bha e Renzo s a 'tionndadh gu bruidhinn; agus e air ainmeachadh air a' names of the great rionnagan a bhiodh a ' cluich còmhla.
  
  
  An uair sin, Sir Hugh a thàinig a-steach le stacks na pàipearan air a bhith a ' mìneachadh agus a dhìon an colossal a-staigh buidseat. Ron sin, a h-uile aire an luchd-èisteachd a bha an amas, ' gabhail a-steach orm. Bha e masterful taisbeanadh, agus a-nis air a faicinn mar a tha Sir Ùisdean air a stiùireadh gu bainne na milleanan de dhaoine bho an sgrìobhadh a rinn e agus feadhainn eile, agus a ' cur ih a-steach e pearsanta cunntas banca. Chan eil phàirt air a bhith mastered, ach ma tha thu a ghearradh tha e a-steach grunn àiteachan, bidh thu a 'faighinn a gheibhear melon, a ceithir com-pàirtichean faodaidh roinn neatly am measg fhèin, cho fad' s a tha iad a 'dèanamh nach eil a' gearradh a chèile ' s throats an toiseach.
  
  
  E ego-mar demeanor, his manner, comradely ach a cheart àm bhiodh luchd, mandriva linux ach chan ann ' s gun do lean matched an ego t-suim. Bha e a good-natured is math-fhiosrachadh freagairtean a tha an luchd-amais a ' ego beachdan.
  
  
  "Dìreach aon cleasaiche chan eil chan fhiach $ 100,000 airson dà latha de obair."
  
  
  Sir Ùisdean: "Tha fear a' dèanamh sanasachd. Ma tha e a sober, agus tha sinn a thoirt ego a-nis gu ospadal ann an Sussex. Seadh?"Air fear a tha ann airson West gearmailteach industrialist.
  
  
  "Tha àrachas t-airgead a tha coltas gu math bidh cus rium. Tha mi a ' pàigheadh a h-nas lugha na bliadhna airson a h-uile my factaraidhean."
  
  
  Sir Hugh: tha Iad a ' nochdadh bidh cus rium, cuideachd, Herr Schmidt. Ach sin carson a àrachas companaidhean a tha cho soirbheachail. Ach gun insanity. Tha sinn air a stiùireadh gu faigh cuid de na a ' mhòr-chuid daor an airm uidheam anns an t-saoghal mar props ann an cha mhòr a gratuitous iasad. Feumaidh sinn a bhith mar dhìon 's a ghabhas ann an cùis aon de na B-52s, a' cosg barrachd air ar n-iomlan a ' bhuidseit, faodaidh tubaist."
  
  
  Eile ceistean a bha cuideachd a ' freagairt leis an aon charm and authenticity.
  
  
  Air achd a bha Chris Mallory. Bha e a ' bruidhinn rud iongantach coherently an dèidh a h-uile branndaidh e bhiodh deoch làidir. Mhìnich e gun robh "Àireamh de Light" a bhios a 'chiad film a dhèanamh làn-chleachdadh air a' choimpiutair air. Thuirt e gu bheil a recreated models na bailtean mòra, fleets agus a ' bhlàr.
  
  
  "'S e a h-uile old-fashioned," thuirt e. — Ach an t-eadar-dhealachadh a tha e gu bheil a h-uile seo beaga co-phàirtean a tha a chaidh a thogail a-steach don circuitry ar prìomh a ' choimpiutair. Tha mi a 'phrògraim' s e, a 'tionndadh air an machine, brùth air a' phutan, agus an trì fichead sa cheud mun cuairt turas a tha air a chlàradh ann an aon a ghabhail."
  
  
  Seo drew scant bualadh bhoisean bho am film a-savvy luchd-tasgaidh, a bha ag ionnsachadh a ' cruaidh dòigh eile gun ath-ruith ghabhas a chleachdadh gus filmichean. carinf.com chan eil uallach air a 'mhuir cheann-suidhe ann an pool faodaidh a' tionndadh a-mach gu bhith cha mhòr cho daor mar an fhilm fhèin.
  
  
  "Eile chùisean, tha sinn Renzo s studio, a tha an-dràsta as motha san t-saoghal," tha e a ' leantainn. "Trafalgar Square, Times Square, Àite de la Concorde — uile dhiubh recreated sin. Agus san treas camera crew a 'dèanamh a bharrachd air an ainm-àite pìosan film of gu lèir a-muigh pool uair Bunny Sawyer agus Ego dhealbhadairean fhaighinn anns a' ghàidhlig an-seo ro dheireadh an ath-sàbaid."
  
  
  Piero seinn gu taing a thoirt dhan a h-uile thugainn airson ar n-urras (agus an t-airgead) agus a dh'innseas dhuinn gum bidh tursan-treòraichte gu Renzo an stiùideo a-màireach.
  
  
  Lane dh'iarr Studds nuair a chaidh coinneamh os a chionn.
  
  
  "Feumaidh sinn eile ghàidhlig," thuirt e. "A leithid mòr tancair chaidh a bhriseadh suas. The explosion of gas ann an aon de na ego tancaichean tha gu leòr airson a togail gu lèir a long mu thrì cheud meatair air feadh an t-uisge. Agus nuair a bhios a h-uile tancaichean tha làn, thoirt dhut a bhith mìle is mìle bho losgadh-ola. Gu snasail a ' freagairt ri ar intentions, doesn'e?
  
  
  Stud an aghaidh a chuir a-steach a tha a ' cur aonta ri grin.
  
  
  "A bheil fuaimean great, Ken," thuirt e. — Ach ciamar a bheir e explode?" "Tha e sìmplidh: A torpedo. 'S dòcha iomallach smachd bho speedboat," Lane thuirt e. "A h-uile rud' s urrainn dhut an grèim. You can't miss it. Chan eil dòigh.
  
  
  "Great, Ken. Bidh thu a 'dèanamh an cuid colorful dealbhan dhomh, agus tha mi a gheibh modail seo tancair dhut ann an nas lugha ùine is tha e a 'toirt dhut a' sgrìobhadh seo an sealladh." Stad e agus scratched his head. "Ciamar a tha fios againn gu bheil odina air feadh na supertankers a tha a' dol tro chumhaing chaolas, ag ràdh, an ath diluain? San t-seanail, mar eisimpleir. No fiù 's na b' fheàrr, faisg air Leningrad.
  
  
  "Bidh mi ag iarraidh Màiri a' gairm air fear de na mòr-ola companaidhean." Ken rinn an aire air cùl an envelope.
  
  
  Studds chithear Camille is me behind him.
  
  
  "Great beachdan seo guy," Bheir na caraidean bha. — Bidh mi cuir a-Sawyer a ' film the real long, agus an uair sin thèid sinn gluais air a ego spreadhadh ann an pool!"'
  
  
  Thug, ach air a suidheachadh gu daingeann, Camille tugged aig mo elbow. "Bha mi am beachd a' dol air ais chun an taigh-òsta gus faicinn dè cho math is tu air a shàthadh, Jerry," thuirt i. — An uair sin a nice aig deireadh an dìnnear ann an mo an t-seòmar, agus an uair sin chì sinn dè cho math is tu air a shàthadh." Agus a bheil thu feum sam bith eile a tha a ' dèiligeadh ri.
  
  
  San mosquito-meadhanach mòr den bheachd gun robh gnawed aig cùl m ' inntinn, ach Camille s a bhith simplidh stifled gun robh dùil. Tha sinn air tilleadh Le Superbe agus bha na gnèithean eile airson an dà chuid ends an latha agus an dà ends of the night.
  
  
  
  
  Caibideil 5
  
  
  
  
  Bidh mi suas anns an t-seòmar agam. Camille snuggled suas rium, ach mar a tha toilichte mar a bha sinn, tha mi bidh suas geàrr-uneasy airson a h-uile turas a tha mi gun d ' chall. Camille clung to me like a charming leech, agus an sentries a bha fhathast anns a full force.
  
  
  An uair sin, an dèidh dhi a ' chiad am beurla a-mhàin coinneamh le Camille i ann an taigh-òsta san t-seòmar, Pierrot ris an canar aice. Bha e dìreach laughed a bhith toilichte agus mhìnich mi e sin a thug e em san fhad 's a tha fios le cuid mhinistear no coitcheann, agus mar sin, tha mi dìreach a bha a' dèanamh cinnteach gu bheil an cuid spòrs san eadar-ama.
  
  
  Mar sin, Camilla agus tha mi a ' cluich Tarzan agus Jane, Luchd-agus Juliet, Jute agus Propaganda, agus mar sin air adhart gus dìnnear, le a h-uile disathairne i chambers. Tha sinn an uair sin aodach airson a brief cabadaich le Sir Ùisdean agus Studs ann Camilla an t-seòmar mus do thill e gu m 'àros, far a bheil burly deugaire fhathast a' seasamh air geàrd le carbine.
  
  
  Bha i an gnìomh duine, agus dè bha mi a ' dèanamh a-nis bha barrachd coltach a bhith ag obair airson an fheadhainn guys Hawke ag iarraidh "Dick Hannes-tagraidh," daoine fa leth a tha nas euslainteach le meaningless chatter na tha i, agus gun robh aon anns a 'bheurla ounce fiosrachadh a' tighinn bho mu dà fhichead liters a tha iad ag obair.
  
  
  E chattered air falbh, agus dh'fheuch mar as fheàrr a dh'fhaodadh e a ' faighinn rudeigin feumail a-mach aice; ach chan eil, chan eil. Sir Hugh agus Studds a ' bruidhinn air bheag buannachdan a gaelic Seanail thairis air an Camas an fhionnlann ann an spreadhadh seo supertanker. Ged a bha iad a 'bruidhinn mu dheidhinn toys, bha an unpleasant thoir car dha a ih' s an dealas.
  
  
  "Ach an dèan thu a' tuigsinn, Studds," thuirt Sir Ùisdean. "San àm ri teachd, feumaidh tu cothrom a tha a' losgadh-ola a bhios a ' ruighinn an dà chuid Dover agus Calais." Bha e a 'an t-ainm a' mhòr-bhaile ann am beurla .
  
  
  "Ach ma' s e doesn'tachairt ann an Camas pearsach, ach air beulaibh Leningrad," Stads thuirt e, " faodaidh sinn an gnìomh seo Russians gus dèiligeadh leis a h-uile rud a tha iad air dugouts agus missiles."
  
  
  "An stuth a tha gu leòr airson an Russians a chanas," thuirt Sir Ùisdean. "Kendall s e cuideachd dhuinn gu tur as an dà bailtean aig an toiseach."
  
  
  "All right," thuirt Stud, a 'toirt suas Leningrad bàta-siùil Dover agus Calais, mar poker cluicheadair a' tilgeil e droch làmh air a ' chathair. "Feumaidh mi mo modeling boys dèan modail de na beurla agus fraingis costa." E knocked a tha a ' double grappa airson an bent-ùine.
  
  
  "Tha e coltach rium," tha mi bidh na beachdan a thoirt seachad, "a tha thu a' cur a dh'aindeoin de tòrr rudan air trì mìos a ' chlàr-ama."
  
  
  "Sin an àille a' choimpiutair, Gerry," thuirt Sir Ùisdean. "Cho luath' s a Studs deiseil aige air a ' phrògram, tha sinn a thèid a dhèanamh ann am beagan làithean dè bheireadh e didòmhnaich a dhèanamh ann an aon sam bith air am film." "Mìosan" Studds thuirt e. Chaidh e fhèin agus Sir Hugh grinned aig an aon àm.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Nuair a thòisicheas tu? I a bu chòir a bhith air an-seo, ach bha mi smaointinn air a 'stad agus a' dol gu na Jungfrau." E ceadaichte the last syllable an Eadailt beinn ainm a lean e gu saor, a ' coimhead gu mionaideach ri fhaicinn ma tha e reacted.
  
  
  "Tailor tha e a' gabhail, tha sinn a ' tòiseachadh ann am meadhan an belly ath-diciadain," Studds thuirt e. "Cho luath' s a Bunny thèid seo le aige dhealbhadairean. 'Fuireach an seo. 'S urrainn dhut an-còmhnaidh a' coimhead air seo Jungfrau a-rithist. A bharrachd, sweet little Camille a tha mòran nas àirde suas ann an leabhar agam.
  
  
  Tha sin uile a dh'ionnsaich mi bho Sir Hugh agus Studds. Big trom neoni. Renzo agus Piero chaidh mu na gnothaichean.
  
  
  Dh'fheuch e ri faighinn a-beagan tuilleadh fiosrachadh mu Pierrot a-mach Camille, ach bha i, mar Roseanne, chunnaic e mar jealousy agus bha glad of it. Seo cha robh cuir mòran gu dè tha mar-thà air an robh. Mar a tha le Rosana a bha ' na beachd a bha oddly gun rangachadh: "bu chòir Dhut fios againn gun robh a nighean a tha a' dèanamh beagan rudan a ' faighinn air adhart ann an seo a tha san t-saoghal, Jerry, "agus a-rithist le spèis:" bhiodh Tu e a 'cuir iongnadh ma tha thu a' lorg a-mach dè seòrsa duine a th ' ann. Tha mi a ' ciallachadh, airson boireannaich. Thog mi e mar fealla-dhà aig an toiseach, ach tha e a s a great man, Jerry, agus chan ann dìreach ann an seagh poilitigeach. Anns a h-uile his actions, a thig e gu oir na abyss, agus an uair sin feumaidh tu mìosan nuair a bha e ged on poblach air àrd-ùrlar gus an còrr agus a ' gabhail cùram de fhèin."
  
  
  Sin am fear a bha rudeigin ùr, agus Hawke bha am figear a tha e a-mach... Ma tha mi a-riamh a lorg i saorsa phearsanta.
  
  
  Bha iad my thoughts agus frustrations nuair a tha mi bidh suas. Agus an-dràsta bidh e suas, mus Camille b ' urrainn gluasad, rudeigin snapped a-steach gu àite le ard thud.
  
  
  Aig Barr, Studds thuirt fìor leis nach tòisich air cuairt turas an ath-sàbaid. Aig club, an dèidh lòn, chaidh e a dh'iarr Lane gus faighinn a-mach a tancair a bha a ' dol tro shasunnach no faisg air Leningrad air diluain. Agus a-nis bha e air madainn diardaoin.
  
  
  Rud a bha ceàrr no cearr fhathast. Ach ma bha, dh'fhaodadh e glè mhath point gus rudeigin a tha mòran nas miosa na dìreach cuid cogadh geama ann miniature.
  
  
  Mar AX agent leis an Killmaster rank, tha i mar-thà a chleachdadh aice fhèin air eile ' s barrachd air gu leòr gus taic a thoirt do bòidheach young ladies no faigh chur às dhaibh, nas lugha club buill mar a rinn mi beagan oidhche air ais. A-nis tha mi a bha a ' stiùireadh, agus cha robh mi a dh'aindeoin de tòrr ùine gu bheil e a-mach. Mo latha a bha sin a-steach a 'mhadainn a' tadhal air an stiùidio. E bu chòir a bhith air an cumail a promise ma tha e hadn cha deach an taigh-òsta ruining an dà chuid na àite agus an cothrom rannsachadh a dhèanamh dìreach a tha an t-àite. An uair sin bha lòn, air a leantainn le fear eile èigneachail a ' coinneachadh ri Renzo agus Ego an luchd-lagha, far an robh e a sgrìobh e sùil. A rèir mo Rolex, bha e 6: 45 anns a ' mhadainn.
  
  
  Bha e mar air feadh an sgudal gun disturbing Camille, chaidh e a-steach don a ' fuireach san t-seòmar, agus dh'fhosgail an doras.
  
  
  An sentry chaidh a toirt air falbh.
  
  
  Thill e agus aodach gu luath agus socair fhèin. Tha mi a 'sgrìobh i nòta làn spèis a bh, ag innse Camille a bha mi a' ruith air gnìomhachas agus chitheadh i a ' mhadainn.
  
  
  An uair sin, bha mi a-muigh.
  
  
  Bha sentry aig an elevator, ach bha e signaled a-emu e earlobe, mar a bha e air aontachadh le Pierrot. An geàrd chuckled agus leig dhomh dol a-steach don elevator. 'S e an aon rud ri geàrd-tèarainteachd ann an sabaid. Rinn e gàire air ais. Cha robh mi eòlach air dè an sgeulachd Pierrot bha dh'innis iad, ach cha robh mi faiceallach.
  
  
  Chaidh na sràidean practically falamh, agus sam bith tacsaidh a ' tighinn mun cuairt an taigh-òsta a dh'fhaodadh a bhuineas ris an taobh eile. Bha e a bhiodh a 'coiseachd a còig bacaidhean a Grand Central Station agus thug san tacsaidh gun a bhith a' feitheamh ann an loidhne. Tha mi a thug a driver a-steach e gu oisean faisg air an taigh Saint-an-Trastevere. I didn't have any sympathy for that annoying Gilchrist, agus bha e gu math cinnteach gum b 'urrainn dhomh a-nis a' faighinn Hyman a 'cuideachadh agus a' ego mo SGRÌOBHADH minions gu obair.
  
  
  Thog mi a 'àbhaist precautions a' pàigheadh an uidheam, agus an dèidh a bhith a 'dèanamh cinnteach nach robh mi' ga leantainn, bha mi a dh'aithghearr aig an doras air an taigh.
  
  
  Hyman dh'fhosgail an doras. An aon listless posture agus demeanor mar mus; sleepy sùilean, air an èideadh ann am green pajama bottoms agus seann arm lèine air feadh an cotton. Bha e dìreach ann standby modh cho luath 's i a bhiodh a' coiseachd a-steach.
  
  
  "An robh thu a' faighinn a ' phacaid tu dh'fhàg i aig an taigh-òsta?" Chan eil sullen Gilchrist guy. A smart young agent, fhathast dealasach mun a ' gheama.
  
  
  "Fhuair, a Leughadh, agus air a shàbhaladh". Tha mi a ' knocked air an doras. "An uair sin tha mi air a sgrios e. Tha mi glè scant hints and a few questions for the DC. A bheil sibh a ' feitheamh?
  
  
  "Dìreach an òraid converter," Hyman thuirt e. "Ach tha sin gu leòr. A bharrachd, chan urrainn dhomh a ghabhail it anymore. Seann Gil ' s a tha ar conaltradh toradh a shàr-chomais. Sin carson a bha iad a ' cumail suas a h-uile heavy pìosan ann an Parioli. Don't be fooled le a grumpy old man, Carter. Chuir e fios a-staigh barrachd fiosrachaidh air rèidio, a 'giollachd dàta, agus a' choimpiutair prògramachadh na duine sam bith mu na so-called eòlaichean. Tha e an-còmhnaidh deiseil ann an litrichean mòra / beaga bho chunnart, ach emu likes to pretend a bhith sìmplidh accountant ag obair bho naoi gu còig."
  
  
  "Nice fios agam," thuirt mi. — Ach dè tha feum agam an-dràsta fhèin a tha a ' còmhradh. An toiseach le do dachaigh stèidhichte, agus an uairsin còmhla riut. Far a bheil an àireamh-fòn?
  
  
  Bha sinn a 'dol a-steach air ais san t-seòmar, far a bheil Hyman a-reir choltais bha a' cadal air hunched bach leabaidh. Thug e ego math breab le aon cheann, agus a 'reubadh plush nochdadh gu bheil pull-a-mach a' bhùird le eòlach dearg fòn air.
  
  
  "Bu chòir tha mi a' fuireach no a ' dol?" Hyman iarraidh.
  
  
  "Cum a bhith ag èisteachd," thuirt mi. "A bheil thu mar-thà a bhith air seo air a measadh from now on, ann an suidheachadh, tha mi a' dèiligeadh ri a dh'aon ghnothach no involuntary a dhol à bith a-rithist."
  
  
  "Seadh," thuirt e. — Chuala mi mu do beagan coiseachd a-raoir. Ann iad Rime, tha sinn a ' mar as trice don't have a leithid gnìomhan. E slumped a-steach e mar chathraiche aice air ìmpidh a chur air a 'phutan air a' fòn airson dìreach conaltradh AH a phrìomh-ionad.
  
  
  The bell rang.
  
  
  "Four o'uairean anns a' mhadainn, mur dèan thu fios againn mar-thà," Hawke s guth a ràdh.
  
  
  Bha i anns an dealbh le Ego ann falamh office, with a large thermos cofaidh, mòr mug, agus stac na pàipearan air a ' chlàr in front of him, his long corragan tapping impatiently mar a bha e a-mach ceum ann an dàta.
  
  
  Gun tuilleadh introductions e a dh'innis emu mu aige air 24 uair a thìde agus a bhith mur eil gnìomhachd ann.
  
  
  "Okay, okay," bha e muttered. "Ma tha aon rud a tha mi a 'hate,' s e neach air ainmeachadh AX a apologizes dha fhèin. Tha mi eòlach air an Ròimh chan eil cha jungle, mar sin ma tha thu a 'leig thu fhèin a' faighinn a-kidnapped, chan urrainn dhut choire ih airson cumail sùil air thu. Ràdh rudeigin a bhith math airson a atharrachadh. Tha e air fhiosrachadh le a full cnuasachaidh a h-uile a chaidh a thoirt seachad, a bharrachd air a bhith domhainn sifting aca fhèin dàta fhaighinn. Ach fiù ' s leis an roghainn seo, thug e dhomh deagh deug mionaidean gu mionaideach air a h-uile an-diugh, an dà chuid anns an t-seòmar-leapa agus an fheadhainn a bha barrachd sòisealta ann an nàdar. A thuilleadh air an sin, tha mi a ' cho-roinn leis mo amharcan a dh'fhaodadh a bhith rudeigin a dhèanamh le mo rùn. Ma tha thu ann an teagamh mu rudeigin, don't leig seachad e; tha e air a bhith hammered a-steach thugainn a h-uile rè trèanaidh againn. Mar sin bha mi a 'gabhail a-steach ach beagan còmhraidhean a bha gibberish rium, ach dh'fhaodadh a' dèanamh ciall a-guys ann an cùl ann an Washington ma tha iad a b ' fheudar dha ih na coimpiutairean.
  
  
  Hawk ag èisteachd ri a h-uile seo, agus cuideachd air an clàradh a ' còmhradh air teip recorder airson sgrùdadh nas dèidh sin.
  
  
  "Chì sinn," thuirt e nuair a bha e deiseil. "Tha e leis nach biodh sin dona gu brath seo mearachd leis a' cheann-latha air an tancair."
  
  
  Hawke s nach eil "cho dona" bha tèid cha mhòr co-ionann ris a tha an riaghaltas am bonn.
  
  
  "A-nis a' faighneachd cheistean mu dè tha thu ag iarraidh sinne a ' dèanamh an seo," Hawke thuirt e.
  
  
  "Tha mi air dà le solid foundation agus dà guesses," thuirt mi. "A' chiad phrìomhachas a tha seo tancair. Faodaidh tu dèanamh cinnteach gu bheil gun supertanker ann am beurla a-Seanail air diluain? Agus air dimàirt, too?
  
  
  "Chan eil duilgheadas," Hawk thuirt e. "Tha an lùth èiginn seachad, agus ar luchd-aithne le major shipowners air a bhith air a stèidheachadh. Mar sin, bha iad na gaoithe up no slaodach sìos gu leòr airson a chumail ann an sgìre glan."
  
  
  - Agus B?
  
  
  "A weird buddy a' cur gu feum, Studds, doesn'tha e coltach nach robh fios agam gun robh nach eil sam bith faighinn thuige agus goireasan airson supertanker gu port an sin," Hawke thuirt e. 'Ath-corkscrew.'
  
  
  "Tha feum agam làn aithisg air seo Eadailt banca ann Lugano, agus cuid nas dàta air Piero Simca," thuirt mi. "Faodaidh an dà chuid a' dol airson a L, ann Anderson a ' peantadh: Lugano agus chan Eil Lupo. "Tha e cho cha bhith sin doirbh," Hawke thuirt e. "Ach tha seo a Little Giant bidh beagan a bharrachd air leth doirbh. Agad mar-thà a h-uile rud urrainn dhuinn a chladhach suas, ach bidh mi a-mach dè eile as urrainn dhomh dhèanamh dhut.
  
  
  "Ann an aon suidheachadh," thuirt mi, " bu chòir dhuinn sùil a-mach a h-uile saor-làithean dachaighean ann an Sussex. Studs agus Renzo a ' dol ann airson leigheas. Agus tha mi a 'faireachdainn gu bheil Pierrot a bha uair a' chliant sin. 'S dòcha fon ainm eadar-dhealaichte. Ach ego fàs feumaidh a chur.
  
  
  "A nì," Hawk thuirt e. 'S e gu bheil a h-uile?'
  
  
  "Aon a bharrachd thought," thuirt mi,"is aon iarrtas."
  
  
  "A' tighinn air!"
  
  
  "Tha sin fìor vague moladh," thuirt mi. — Ach 's dòcha gun do financiers a' dèanamh obair mhath air Magnamut, an companaidh àrachais gu bheil dictates cruinn-turas poileasaidh." Ma tha e amharasach, 's dòcha a' ciallachadh gur e seo an dòigh a ghluasad gu leòr de dh'airgead."
  
  
  "Take the tailor," Hawk thuirt e. "Chan eil sinn a' bhuidheann airson a 'ghàidhlig a' faighinn nan saoranach."
  
  
  -"Tailor, os ceann," thuirt mi, "tha thu nach eil san ionmhais na companaidh gu h, agus thu leth-mhillean a' dollars sin dh'fhaodadh tu a dh'aithghearr chall dìreach a chumail suas mo chòmhdach." Ma tha mi a-mach gun robh an t-airgead a tha a dhìth, feumaidh mi faighinn a-mach far a bheil e a ' dol agus carson. Agus ' s dòcha gun robh e dè Andersson ag iarraidh fios. "All right," Hawk growled. "Agus an t-iarrtas?"
  
  
  "I taigh-òsta a bhiodh a bha làn-smachd a chumail air Hyman, a' SGRÌOBHADH agent an seo," thuirt mi. "Bu mhath leam a bhith a' chòir a chleachdadh Gilchrist, just in case."
  
  
  "Bidh mi settle airson Hyman," Hawk thuirt e. — Tha mi mar-thà air an toirt an aire air a sin. Gilchrist e seann fool, ach ma tha thu a 'smaoineachadh gu bheil thu a ego-a' cleachdadh a h-bidh mi a-mach dè as urrainn dhomh a dhèanamh. Ach carson nach e? Faodaidh mi a thoirt dhut taghadh de eile-tagraidh san sgìre a tha deich bliadhna nas òige na Ego, agus fichead turas na b ' fheàrr.
  
  
  "Chan eil mise ag iarraidh a thoirt suas mo ego," thuirt mi. "Tha e' s an electronic toradh a shàr-chomais. Something in my head, my head, ro dhomhainn a fiù 's ag innse dhut, ach ma tha mi a' s urrainn a chur ' s e a h-uile còmhla, tha mi may need seo Gilchrist gu math luath.
  
  
  "Ma tha thu a' leum mar sin," Hawk thuirt e, " bidh mi a thoirt seachad airson do ego." Mur a thàinig thu suas le na Bha virus a Clem Andersson contracted.
  
  
  "Ma tha,"thuirt mi," Gilchrist a dh'fhaodadh a bhith agam nightcrawler gus nach eil a ' tighinn gu crìoch suas mar Clem Anderson." Hawk crìochnachadh le seo ach a ' cur aonta ri growl.
  
  
  ************
  
  
  Hyman a ' seasamh suas. "Mar sin tha mi agad a man," thuirt e ri a grin. "Dè tha mi a' dèanamh, os ceann?" "Aig dia tha fios nuair a bhios a' tighinn," thuirt mi. "Dìreach dà rud aig an àm seo." Sheall e aig a ' coimhead agus a chunnaic gu bheil na làmhan a sheall Rivnenskaya ochd o'uairean. Tha mi a ' cha robh dùil aig Lorenzo Conti an taigh gus an ten o'uairean. Le Ròmanach traffic, bha e comasach cuir leth-uair a thìde gu gach coinneamh. "An toiseach, leig a' faicinn dè tha fios agam gu ruige seo agus na ghabhas ionnsachadh bhon seo. Anns an dara àite, chuir mi fòn Klemmu s girlfriend, cora decker, airson uair a thìde. 'S dòcha chan eil i know shit mu ar deidhinn, no' s dòcha i fios a-staigh rudeigin gun realizing ' s ego.
  
  
  Hyman bha shoved dearg fòn air ais a-steach don ego den anns an t-seann Bakharev agus bha e mar-thà dialing àireamh air cunbhalach fòn nan suidhe air rickety clàr.
  
  
  "Cora decker?" Leig na say fichead t-rithist.
  
  
  "De chùrsa tha fhios dha. Ach tha thu a awake . Hey, bidh mi a aig d ' àite ann an leth-uair a thìde ri neach a tha dha-rìribh ag iarraidh bruidhinn riut. Eile terminal bhon dachaigh... Ameireaga-a-tuath, mar eile...? Tha fios aice, ach bha e ag iarraidh bruidhinn riut. Mar sin ' fuireach a chur gus am faigh sinn sin. 'S dòcha bidh mi a cheannach dhut cupa cofaidh ri cornetto. Agus ma tha sin nach eil gu leòr... fhuair E ìsleachadh e guth beag ...a 'smaoineachadh a-rithist mu cò chuidich thu a' dèiligeadh ri duilgheadasan co-cheangailte ri ur sealach air mhuinntireas permit. Fhad ' s a.
  
  
  "I s an-seo." Bha e gun a bhith a ' s air a Reic dhomh. "A-nis let me know what I need to know."
  
  
  Mar an agent, tha mi a ' s fhearr a bhith ag obair nar n-aonar, ach tha amannan nuair a tha e math gu bheil cuideigin mun cuairt gu deuchainn mo bheachdan. B ' e aon den fheadhainn moments, agus Hyman a bha math, cruaidh, agus a bhios tapaidh guy airson an obair.
  
  
  "Fhuair sinn a-mach..." emu dh'innis i. Bhuannaich mi cha cluich mo lean, ach le Hyman air an liosta agus Hawke s cead, i 's nach eil a' dol gu bhith air a chumail air ais, ach ' s dòcha airson beagan mu na h-Camille agus Rosana na fhèin.
  
  
  "Gus a bha mi abducted le Gorilla ann an tartan-Seacaid agus Pepe," tha mi a lean, " smaoinich mi Anderson bha crazy, agus chunnaic mi cus cunnartan ann a bha am film fanfare. Seo ecstatic ih ceistean reminded me of rudeigin nas motha air ais an uair sin. Ach air an làimh eile, tha e coltach dhomh gun Renzo agus e accomplices tha glan, oir bhiodh iad a 'feitheamh airson mo thoir sùil air a bhith ann an ih' s a tha a 'sealltainn sealbh mus b' urrainn dhaibh liquidate me.
  
  
  "Chan eil mise a' faicinn tòrr ann a dh'fhaodadh a bhith ann," Hyman thuirt e. "Nach eil fìor.
  
  
  "A-nis a' tighinn a bhios tapaidh pàirt," thuirt mi. "Thòisich mi air a bhith a' smaoineachadh ann an diofar chomhair. Dè bhios a ' tachairt ma tha seo "nas motha san t-Saoghal" am film a tha chan eil barrachd air seòrsa de cover sgeulachd sin a ' dèanamh rudan a-mach à sealladh a-steach gu tana air? Àbhaisteach moviegoers cuideachd suckers. Tha iad a ' smaoineachadh as urrainn dhaibh a dhèanamh spòrsail an luchd-tasgaidh. Ach anns a ' phròiseas, a tha iad a accumulated gu leòr a bhith cunnartach, buill-airm a tha neo-aithnichte treas pàrtaidh a tha nithean a tha 'an cinn an T-saoghail a' cnàmh-sgeul a-steach an t-suidheachadh."
  
  
  Thug e Hyman beagan mhionaidean a ' smaoineachadh mu dheidhinn. "Implausible," thuirt e. "Ach tha e a s a ghabhas.
  
  
  "An uair sin Mallory s blunder-raoir atharrachadh air an t-suidheachadh a-rithist," thuirt mi. "Ma tha an stuth gu as t-saoghal, agus bha e air planaichean a blow suas supertanker, feumaidh e a bhith an sàs. Mar sin, 's dòcha cuideigin air feadh an T-saoghail Deireadh a' chompanaidh an sàs. 'S dòcha cuid de na bhuidheann a tha conspirators, agus an còrr a tha gòrach idiots.
  
  
  Hyman nodded.
  
  
  "Ma' s e buidheann eadar-dhealaichte de dhaoine —" mhìnich mi, "no cuid eile an t-àite a bu lugha crowd agus nas lugha na poileis na Rime, b' urrainn dhomh dìreach a ' dol an sin agus air sgàth beagan ionnsaigh a thoirt air sgil luachan. Gus an chuala mi an fhìrinn bho aice.
  
  
  — Ach ma bha thu a sgàth-chan eil an ionnsaigh a thoirt air sgilean agus force Pierrot iarraidh air cuid de na ceistean anns a 'cheann-suidhe bhiodh an cuid glè unpleasant suidheachaidhean airson a' ego E stàitean aonaichte solar againn tosgaire, agus airson fhèin mus seo ag òl seisean ends." Ann an suidheachaidhean far a bheil an SGRÌOBHADH, cho math ri AH, cha seas thu anymore, " Hyman deiseil airson me. — Mar sin, dè tha mi a ' dèanamh eile seach a-steach thu gu cora decker?" "Gairm do dhaoine le h-ainmean aca air an liosta seo," thuirt mi, handing e a 'typed liosta de ainmean eile agus luchd-tasgaidh a tha mi gun d a chaidh a thoirt seachad aig an lòn a' coinneachadh. "Special aire gu Mallory s connections. Tha e ainmeil stiùiriche, ach tha e ag obair air a shlighe tro an neo-aithnichte. Thòisich mi a-mach anns an stiùideo mar neach-taic, air a bhith ag obair air mo shlighe tro mo teicnigeach prowess in film, agus bha beagan questionable moments along the way. Seo a chumail a bheil thu trang an-diugh. Ma tha rud sam bith eile a bhios a ' tachairt, tha mi ll knock air an doras. Eil, bidh mi a chì thu madainn a-màireach aig an aon àm. Hyman a-mach cha robh aige nightgown, a chur air jeans is faded turtleneck, sandals, agus medallion a dhèanamh air feadh an t-seann SS chrois.
  
  
  "Tha sinn duilich mu na butrais," thuirt e unnecessarily. — Ach tha dìreach air m ' obair fhreagras air.
  
  
  Bha e air a stiùireadh me taobh a-muigh. Tha sinn a 'dol tarsainn an rathaid agus a-steach a' chumhaing sràid faisg air Santa Maria Ceàrnagach. Eile seann togalach agus air an dàrna làr làr.
  
  
  Cora decker fhosgladh an dorais dhuinn. Beag, dark girl ri liath aghaidh; cha glamorous, ach sullen aghaidh air deagh buidheann, falaichte ann bright, fashionable trousers is farsaing air a ' chlòimh sweater. Sheall e thairis air a ghualainn aig an smoky t-seòmar-sa, a smelled na stale incense agus hashish. An àite sin an aon àm a ' coimhead coltach ri cozy agus fealla-àite le colorful postairean agus chan eil pillows, ach air sgàth cion cho dealasach agus an t-airgead air na tha iad, tha plummeted agus a-nis a thionndaidh a-steach beag luchag toll. Another little mouse, a somewhat plump black girl, lay oblivious to the butrais cadal air cot, fo leth-chòmhdach Indian plaide.
  
  
  — Am faod mi a ' faighinn cupa cofaidh o thu?" Cora decker dh'iarr Hyman, nach eil eadhon a ' coimhead orm.
  
  
  'De chùrsa. Leig a ' dol." Tha seo Jerry Carr. Cora Decker, Jerry.
  
  
  "Hi," thuirt i gun dealas. Bha sinn a ' dol sìos an staidhre. Taobh a-muigh, bha sinn a 'dol a-espresso bar air an oisean, agus a 'cluich a' gheama seo air a ' chlàr. An uair sin, dh'iarr i, " tha Thu... Bha thu caraid Klemm s?"
  
  
  "Cleveland." Tha mi a ' lorg thu mo chuimhne agus dh'iarr airson eachdraidh-beatha Klemm. "Tha sinn a' fhàs suas le chèile. Cha b ' urrainn co-dhùnadh co-dhiù gu bhith na actair no sgrìobhadair. Bha mi an cothrom tadhal air Rime, 's mar sin tha mi co-dhùnadh a' coimhead airson ego. Ach an uair sin chuala mi e..."
  
  
  "Cha b' urrainn fhuair fuasgladh sin an seo, an dara cuid," cora decker thuirt e. The waiter thug i a 'steaming double espresso, agus an dèidh a' chiad sip, cuid beatha a thàinig air ais gu h-liath aghaidh. "Bochd Clem. Bha obair a ' sgrìobhadh gaelic text files, agus bha e den bheachd gur e a dh'obair airson an American-naidheachd. Ach seo an obair a bha an-còmhnaidh a-màireach no an ath-sheachdain. Bha e a ' fuireach chan eil fada bho an-seo, is i air a gluasad ann le dha. Dà mhìos an dèidh sin... Bwam! Cuideigin a kills an ego agus throws a tha e a-steach don uisge. I cha i fhèin aig a h-uile. Damn it!'
  
  
  "Criosda," thuirt mi. "Clem bha a-riamh..."
  
  
  — Tha thu cuid de na cràbhach turd?".
  
  
  Chan eil a ' creideimh a bastard no far blasphemer, Stahl gritted fhiaclan is feitheamh. I leis nach eil ag iarraidh cuairt cora decker an aghaidh aice, ach chan eil gus an robh mi air an cuid fiosrachaidh.
  
  
  "Tha mi duilich," thuirt mi, "ach dè tha mi a' ciallachadh gur e a ' Clem cha robh an seòrsa de guy to turn cuideigin a-steach air an nàmhaid. Air dell'fhèin, bha e no nàimhdean aig a h-uile."
  
  
  "Tha sin nach eil fìor," cora decker thuirt misneachd. I frowned. "Tha mi a' ciallachadh, bha e seòrsa de a slob. Tha mi ll admit it, ach bha e gu math slob. Tha sinn cuideachd a ' faighinn a-null gu math gu math, agus cha robh mi a bhith san aon overly jealous laideann lover."
  
  
  I pouty, childlike na bilean a bha air a shuidheachadh ann an tight loidhne fèin-smachd. "Tha sinn measail air an aon rud. Agus chan ann a-mhàin superficially. Clem a bha làn de feuchainn rin teagasg, agus tha mi a meas, ' s e. Tarot, Yijing, agus transcendental meditation.
  
  
  Mo cluasan pricked up. 'What did you say?"'
  
  
  "Jung," thuirt i. "Gu Clemmu, Freud robh dad a bharrachd na seann Bhictòrianach neurologist gu overworked Viennese aunts. Ach a-rèir ego, Jung a bha air an còir an t-slighe seo a collective subconscious agus ego uile h-uirsgeulan, fhios agad."
  
  
  "Cha robh mi eòlach air sin," thuirt mi. "Feumaidh e bhith a thòisich an dèidh Cleveland." 'Don't know that.'Cora decker bha getting grumpy a-rithist, ach tha mi a 'cumail insisting air dè dh'fhaodadh a bhith dha-rìribh a' dol.
  
  
  "Bheil cuimhn' agad air dad thuirt e mu Jung?" "'S e dìreach sin na psychiatrists cha robh a' tuigsinn ego na làithean seo," thuirt i. "A bheil thu airson dhuinn, nach eil an Nead." Bha e cuideachd, bha ainm airson an fheadhainn a soul watchers. Bha e ris an canar ih an Cabin Boys.
  
  
  "Dè rinn e a' ciallachadh le sin?" Tha mi a ' dh'fhaighnich i.
  
  
  "Uill, a rèir ego, a' mhòr-chuid psychiatrists a-mhàin a sholar alibaba gu daoine, agus cha deach a lorg a-mach gu mionaideach carson a bha iad cho mad," thuirt i. "Mar sin an-euslaintich dìreach a 'cumail a' dol crazy, dìreach a ' dèanamh beagan nas miosa. Far a bheil Jung fhèin a ghearradh tro na h-uile seo nonsense agus sheall do dhaoine air mar a dh'atharraich iad fhèin. A-mhàin fìor Cabin boy tha e duilich do rathad, agus "cabin boys" pretend gun urrainn dhaibh a ghabhail the shortest an t-slighe fada nas fhasa. Ach dè tha a ' dèanamh a dh'aindeoin a h-uile seo a bhith air a dhèanamh le you, boy?
  
  
  "'S e nach eil a h-uile latha mo charaid a tha a mharbhadh," thuirt mi solemnly. (Ann an cuid AX na h-àitheantan seo a ' tachairt a h-uile latha eile, ach tha sin eadar-dhealaichte snìomh.) "I best bet is e gus faighinn a-mach mar a tha mòran mu dheidhinn' s a ghabhas."
  
  
  "An uair sin tha thu an dara cuid a sickly vulture no beag detective," thuirt i, pushing h-chathraiche air ais bhon chathraiche. "Chan eil mi buileach cinnteach mar a vultures, agus tha mi a bha gu leòr de neo-dhreuchdail sleuthing Klemmu. Mar sin, mòran taing airson a ' cofaidh agus tìorraidh ma-thà .
  
  
  Bha e mar-thà gu leth a dh'fhalbh a h-ochd. Bha mi na b 'fheàrr am pìos òir b' urrainn dhomh a bhith a 'chiad iomairt aca airson, mar sin, tha mi a leig i a' dol gun a bhith a comment.
  
  
  Thuirt tìorraidh ma-thà gu Hyman agus thug san tacsaidh air ais don taigh-òsta. Ann an sabaid, bha mi gu bheil eòlach, indescribable a 'faireachdainn a bhith a' coimhead. Ach dh'fhaodadh e cuideachd a bhith air sgàth na sentry ann an elevator. A bharrachd, bha cha robh a 'dol an àite sam bith ach an t-seòmar aige co-dhiù,' s mar sin dh'fhàg e ego a-mhàin.
  
  
  A ' fear a bha fhathast. Dìreach an teachdaireachd a sgrìobhadh ann an raon fharsaing strokes of ri an t-seòmar-leapa sgàthan a ' cur nam chuimhne de Camille.
  
  
  "Tha thu a brute agus vile cha robh savage," a sgrìobh i ann an mòra calpa litrichean. "Agus hers, tha mi an dòchas gu bheil cho tric' s a ghabhas agus bidh iad a ' gabhail revenge for me. Chì thu ann an stiùidio a-rithist." Chan eil signatures. Tha a-cheart cho mòr postscript PS. "You left me with cho-bruises . This will be another nice nì ann an cosmetics a-staigh buidseat. Latha an-diugh.'
  
  
  Tha mi a 'shaved, air atharrachadh gu luath, agus a' lorg limousine waiting patiently a thoirt dhomh 's a' Lorenzo Conti Empire.
  
  
  Renzo agus ego, ar direct subordinates, thug sinn gu mimmo mock-ups na bailtean a bha gu bhith air a sgrios mus an Deireadh an T-saoghail, agus a thug dhuinn gu rèitich togail làrach ri fearas-mhòr fiù ' s barrachd military uidheam. On a tha an t-tancaichean gu flamethrowers, agus grunn rudan eile gu bheil fhathast ferret a bha air an casg a chuir air an liosta. Tha sinn a 'dol tarsainn ann an dà helicopters gu Anzio, a tha a' coimhead mar a bha e ann an throes aig an cinne-daonna, le pàirtean air iasad bho Gus an Cabhlach agus eile NATO navies, cho math ri grunn nuair a sna feachdan armaichte speedboats a sholar leis a ' Israelis.
  
  
  'S e bha sin Renzo agus Piero, le cuideachadh Sir Hugh agus Studs, a dh'fhaodadh a bhith ri fhaotainn an Cmsu-boma diabhal bho Harry Truman gun robh an Rosenbergs agus Fuchs. Bha dà mhòr warehouses aig deireadh an làrach air a bheil sinn cha robh turas. Nuair a dh'iarr mi air a h-dè a bha sin, bha mi air innse dha gun robh e san ionad-tasgaidh na props air feadh seachad air filmichean. "Someday bidh mi a' tionndadh a h-ego a-steach san taigh-tasgaidh," Renzo thuirt e.
  
  
  Faodaidh seo a bhith fìor, ach cha robh mi a ' smaointinn leis nach feitheamh gus an robh mi air cothrom a cheannach tiocaid. Seo warehouses a th 'anns a' chleachdaidh airson an sgrùdadh nas tràithe.
  
  
  Bha sinn a 'dol air ais chun a' rianachd a 'togail, far a bheil Studds a chur air bheag seall air a' choimpiutair. Bha e beag mock-up bhaile air feadh a tancaichean agus dugouts bha concentrated ann am beurla a-mhàin timcheall air nah. Cuideachd, àireamh bheag, a ' gluasad saighdearan sgèile suas.
  
  
  Studds waved e punch cairt ann an adhair, agus an uair sin e glacte ann an sliotan beag a ' choimpiutair, is e a h-uile thòisich.
  
  
  Tancaichean agus armored càraichean air gluasad air adhart; dugouts bombarded a ' bhaile ceàrnag leis an incendiary bombs; chuir teine a-mach, agus na h-àireamhan beag air gluasad, agus a thuit. Thug e trì mionaidean.
  
  
  "Agus a-nis tha sinn a' faighinn cuid a thuigsinn dè tha e a ' dol coimhead mar air an sgrìn," thuirt Studs, le moiteil às a ' leanabh beag. Bha e air a chlàradh gu lèir sealladh air bhidio, agus an dèidh a tha sinn air a fhlipeadh air a chur a plunged gu lèir san t-seòmar a-steach don dorchadas, tha sinn a 'faighinn bhideo a bhiodh aig a' cheann thall a 'coimhead mar a bha e air a' bhalla air an sgrìn. 'S e a bha aca. Bha e gu mòr air dè a tha p/. Fiù 's beag saighdearan a' gluasad, a ' sabaid, a thuit agus chaochail thar astaran fada. "De chùrsa, bidh seo interspersed with close — up shots air a shuidheachadh," mhìnich Studs. "Ach, a Dhe agam, na sealladair gets a dh'aindeoin na mòran warriors airson d' airgead."
  
  
  Bha mi gu admit gu bheil e uile gu math drùidhteach, ach Stud na seall de teicnigeach prowess cha robh allay mo suspicions.
  
  
  Renzo thug dhuinn great lòn ann an stiùidio an luchd-obrach seòmar-bìdhe. Camille cha robh a 'nochdadh gu bheil sam bith gu cruaidh a' faireachdainn eile seach teasing me bho àm gu àm. Pierrot, cuid aig a bheil ùidh ann mo tràth a 'coiseachd, bha a h-uile smiles agus feargach a' coimhead.
  
  
  A-measg na tha seo a leughadh, tha mi a chaidh an t-ainm air a ' fòn, no chan ann luxury of Renzo, bha mi air a lìbhrigeadh le fòn. A rinn e fiù 's nas cruaidhe agus fiù' s barrachd troimh-chèile, oir tha guth air ceann eile an loidhne a bha Roseanne s, agus Camille a bha ' na shuidhe ri taobh me.
  
  
  "Hi, Jerry," thuirt i i husky mil guth. — Tha thu a ' bruidhinn ri Rosana.
  
  
  "Oh, hi," thuirt mi gu cùramach.
  
  
  "That doesn'fuaim gu math cordial," thuirt i. "Tha thu a' bruidhinn... tha E coltach a bhith a ' bruidhinn ri duine, Jerry.
  
  
  "Tha mi an dòchas sin a h-uile my heart," thuirt mi.
  
  
  "Oh, oh," i giggled. "Tha thu ann an cearcaill na glè eadar-dhealaichte aig daoine. 'S dòcha daoine mar Signorina Cavour?
  
  
  "Uill, rudeigin mar sin," tha mi gun robh.
  
  
  "Ann a sin fìor, nuair a chì mi thu a-rithist, bidh thu a kissed air an t-sròn, air na cluasan, air a' chin..." Roseanne thòisich a thoirt dìreach, agus mì-mhodhail tuairisgeul air far a bheil i a bhiodh cuir a h-uile daoine kisses, a rèir coltais, a ' gabhail tlachd ann my helpless humiliation mar gum biodh i a bha ann an seo an duine.
  
  
  -"Yes, Signorina Marti ... chan eil... tha mi a' tuigsinn...
  
  
  I chatted air a h-deireadh na loidhne mar gum biodh e prìobhaideach còmhradh.
  
  
  A ' gabhail làn brath agam mar a suidheachadh, Roseanne bha e air adhart.
  
  
  "Cuimhnich air ùine a chunnaic mi thu , tha thu a' bruidhinn mun t-saoghal?" — Cò ris a tha e? " dh'iarr i flatly. "Bha mi a' smaoineachadh," thuirt i. Tòrr a bharrachd na bha a ghabhas nuair a bha sinn còmhla san sgudal. Tha mi a ' smaoineachadh... smaoinich mi, Jerry, agus bha mi a fool. Tha mi mòran rudan cudromach gus innse dhut.
  
  
  "Great," thuirt mi, dol am falach mo excitement. "Càite a bheil thu a-nis, Signorina Marti?"
  
  
  "Mo àros," thuirt i. — Faodaidh sinn a bhith a ' bruidhinn an-diugh, ach nuair nach eil?" Hers, tha sinn an dòchas gun cho luath ' s a ghabhas.
  
  
  "Tha mi a' cur ri am film daoine an-deidh lòn," thuirt mi. Aige nach eil aig na h-uile a ghabhas a choileanadh mimmo seo a bhith air a nochdadh do chòmhdach. "Ach' s dòcha timcheall air ceithir-deich air fhichead?" "All right," thuirt i.
  
  
  Tha mi a ' faireachdainn dizzy. 'S dòcha Roseanne e an aon duine a b' urrainn unravel the tangled tangle de mar mheadhan gus coimhead a bha gu bhith na mo chuid obrach. Ma tha, an uair sin, bha i bho chunnart gu h-aon daoine a dh'fheuch roast rium raoir a-muigh Rhyme. I a dh'fhaodadh a bhith mòr girl, ach nah didn't have a gas boma. Tha e a-mhàin aon rud a b ' urrainn dhomh a dhèanamh. Hyman s ego nead cha b ' urrainn dhuinn pull i a-mach. Aice cuideachd, cha b 'urrainn dhuinn a thoirt a ghràidh odin timcheall air dà fios seòlaidhean air a' fòn. Ach tha sinn fhathast a ' bha iad aig an dà formidable sentries ann Le Superbe.
  
  
  "Ma' s urrainn dhut a ' tighinn dìreach gu mo taigh-òsta, signorina," thuirt mi, a 'leigeil mo guth a bhith cho ìosal gum b' urrainn dhomh barely a chluinntinn. 'Taobh a-staigh uair de thìde. Feitheamh orm tha mo san t-seòmar. Bidh mi òrdugh i a chì thu, agus an uair sin, i, tha mi cinnteach gu bheil sinn settle seo corkscrew ar tòir air sàsachd luchd-cleachdaidh.
  
  
  Tha mi air a chrochadh suas aice. "Oilmen," thuirt mi. Camilla agus Renzo stared aig me h-dràsta. "Don't leave me alone." Chan eil gin dhiubh mun cuairt orra bha ag iarraidh a ' faighneachd no faigh a-mach mu rud sam bith.
  
  
  Deug mionaidean an dèidh sin, an dèidh a tha mi gun d 'apologized airson a' dol a bathroom, san ath-shuidhich am putan chur a-steach a ' pàigheadh air a fòn. Mi ris a h-aig Le Superb agus dh'innis an deasg clàrc instruct an sentries a leigeil a-steach Miss Morandi a-steach don t-seòmar agam agus dèan cinnteach gu bheil i nach robh thèid dragh a chur orra.
  
  
  Thill e gu Piero, Renzo, Camille, agus feadhainn eile le deòin is relief.
  
  
  Mu dheireadh thall, tha an companaidh a chuir suas. Tha mi a bha gu luath a 'fàgail le Renzo a' faighinn an cuid paperwork agus ainm a thoir sùil air an neach-lagha oifis. Pierrot bha beagan gnìomhachas gu bhith a ' frithealadh do. Camille thuirt e gun robh Nah a tha a 'cur ri a h-labhairt luchd-teagaisg aig 4 o'uairean, ach' s dòcha gum b ' urrainn dhuinn a bheil an dìnnear an dèidh sin. Dh'innis mi dhi gun robh mi measail air 's e agus gum ma chaidh rudeigin ceàrr, cha b' urrainn dhuinn coinneachadh ri suas a-rithist. Tha mi an saorsa a tha a dhìth a chur an gnìomh anns a h-uile taobh, oir cha robh mi eòlach air dè Roseanne a bha a ' dol a ràdh rium.
  
  
  Dh'fheuch mi nach fuaim downright impatient ri ar stiùireadh air ais chun bhaile agus gun chrìch deasbaid air a ' chùmhnant. Hawk insisted gu bheil mi a 'faighinn an eadailtis-E neach-lagha a dhèanamh tha e a' coimhead gu math plausible. Agus an neach-lagha ag ràdh gun robh a leughadh a h-uile minor points dà thuras, aon uair ann an eadailtis agus aon uair is ann am beurla. An uair sin bha duilgheadasan leis a 'cumail sùil air an obair aig a' bhanca, agus nuair a bha h-uile thuinich agus beairteas cultarail, bha e mar-thà five o'uairean. Le Superbe bha dìreach beagan bacaidhean air falbh. Politely ach insistently, bha i gun a bhith sìos le Renzo tha iarrtas a ' dol gu club agus tha deoch a chomharrachadh.
  
  
  "Tha thu a h-uile leis fhèin timcheall oirnn a-nis, Jerry," thuirt e.
  
  
  Dh'innis mi emu sin gun d 'fhuair sinn na b' fheàrr a chomharrachadh còmhla an dèidh sin a-mhàin, agus tha e leis a ghabh a bhith cothromach a tòst le chèile gun Pierrot, Stud, Sir Hugh, Camille, agus fiù ' s Mìcheal Spòrs.
  
  
  "Tha thu ceart, Jerry. Ach an-diugh tha sinn a frolic mhòr sna làithean-saora. Ann an Monza talla no aig disco an àiteigin. I a bhàsachadh seo a ' gabhail cùram de a h-uile rud.
  
  
  'Math. E shook the emu na làimh agus air an cur dheth aig am beurla a-mhàin trot sìos an trang sidewalk.
  
  
  A 'geàrd a' sabaid nodded approvingly nuair a thill i, agus thuirt e gun robh a nighean a bha gu dearbh air a bhith a dh'aidich gu m ' àros. Ach an dàrna sentry air mo làr far an e.
  
  
  E threw fosgail an doras agus shouted: "Roseanne," agus lorg i luscious, brèagha buidheann sprawled air mo leabaidh, a h-amhaich cut fosgailte bho cluas ri cluas.
  
  
  Cuideigin a bha air a sgrìobhadh rudeigin ann an eadailtis ann copious an t-fala air an sgàthan, an aon sgàthan a Camilla s ri bha o chionn ghoirid air a chòmhdach.
  
  
  "Bàs dhan t-aon chànan againn".
  
  
  I buidheann a bha fhathast blàth.
  
  
  
  
  Caibideil 6
  
  
  
  
  Chuir e a h-gu Rosana bàs. Ri mo trom misneachd ann Le Superbe s precautions, tha mi a ' faireachdainn mar gum biodh mo làmh a bha wielding a leapa-geur lann a ghearradh i brèagha amhaich.
  
  
  Smaoinich e mu dheidhinn, ach cha robh e fios a-mach desperation no guilt. A 'AX agent a tha a' chinne-daonna a bhith, ach chan urrainn dhuinn cothrom air an taobh a-muigh a dh'fhaodadh a bhith emotions gu overwhelm an ego, chan eil a 'chùis mar a bhios e a tha iad a' faireachdainn. Ged a mentally cursing i fhèin airson a h-stupidity, bha i mar-thà packing a ' char as lugha an t-luggage a dhìth airson sàbhailte tèarmainn. Aon rud a bha soilleir: the gay, gnè-cinneil-crazed Texas ola playboy Jerry Carr bha chrìosdaidh a tha ann agus bha e cho marbh ri mo rùn mar bochd Roseanne.
  
  
  Renzo agus Piero comasach acquit mi a ' murt na dithis bandits. Agus Pierrot bha gu leòr cumhachd poilitigeach air a cumail orm bho bhith a bheil e mar dhleastanas Rosana a 'murt ma bhios mi a' ruith a-mach a-steach an slighe agus thogadh an alarm. Ach fiù 's Piero s fheàrr h-oidhirpean cha b' urrainn dhuinn a stad a 'fhaid, a chaidh a thogail-a-mach a' phròiseas de eadailtis ceartas a bha mi mu a aghaidh. Latha interrogation, ' s dòcha iomallachas mar phrìomh fhianais. Agus, gun teagamh, bidh mi a ' leantainn air feadh an uaireadair a-rithist. Agus seo aig àm nuair a tha feum air uiread de dh'achd saorsa an gluasad ' s a ghabhas.
  
  
  Bha mi an cothrom gus a h-uile rud ach na bha mi air is an easy-to-leasaichte a dhèanamh air briefcase anns a bheil eileanan gas bombs, Luger armachd, a silencer, agus air beagan eile innocuous pìosan uidheam. A h-atharrachadh aodaich. Hers atharrachadh bho black patent ballet slippers gu paidhir de garbh sandals a bha cofhurtail aig an toiseach, agus dà cheàrnag ceann eile a bha am beurla a-mhàin ithe rudan. Clì airson heavy brass knuckles, right for the built-in radioactive tracker.
  
  
  Bha e a ' seasamh airson dràsta aig bonn-fala soaked leabaidh agus silently gheall Rosana sin an àiteigin a-null an t-slighe, mar phàirt de mo rùn, ma ghabhas, tha mi bhiodh avenge Nah.
  
  
  An sentry aig deireadh an talla blinked nuair a thill i a-talla mar sin gu luath. Mar sin em e ceadaichte fhaicinn Rosana anns a h-uile h-ghlòir a tha a 'fuireach, agus cha robh e a' tuigsinn gun robh an duine nach b'urrainn dha fuireach beagan na b ' fhaide. Ach le Ameireaganaich, ' s a bha gu bhith air an tuigear dheth seo cur-an-ego, thu cha robh. Tha mi a 'signaled a' geàrd a ' sabaid agus a fhuair an aon incredulous coimhead às dha. Ach bidh iad fiù 's barrachd e a' cuir iongnadh nuair a bhios iad a ' lorg Rosana s body. Ma my pearsanta radar a bha ag obair mar bu chòir, às bith cò a mharbhadh Rosana bhiodh mu dheireadh na h-ath ìre de ribean me taobh a-staigh beagan mhionaidean.
  
  
  Thug e a 'chiad tacsaidh a chunnaic e, a fhuair a-mach ann an trang an sgìre faisg air a' Bhatacain, agus ducked a-steach bùth cofaidh.
  
  
  Mo daor - a 'coimhead light twill eaglais didn't look double-sided, ach nuair a tha mi a' unzipped an quilted gd tha còir aig gach, 's e a thionndaidh a-steach gaudy, airson-a-mach raincoat a dh'fhaodadh a bhith air fhaicinn na b' fheàrr làithean, ach ann an aithghearrachd agus gray a dh'fhalbh. Beag spray sgrios air a h-uile creases air mo gorgeous trousers is a ih look salach agus a sloppy fo brim agam a ' ghearradh-arm. Tha pìos beag de sandpaper bha gu leòr gus an polished ballet slippers look seann airson. Nuair a tha mi a 'bualadh air an oisean a sin, briefcase le penknife, bha mi comasach air peel dheth an calfskin, a' fàgail san cron mòr a dhèanamh air an litir a ' bhaga .
  
  
  Jerry Carr a 'dol a-steach beag cofaidh a' bhùth agus dh'fhàg i ego a tha, còmhla ris a 'gd tha còir aig gach mo doublet, my dark gray ad, agus na th' air fhàgail de mo calfskin.
  
  
  Ben Carpenter a thàinig a-mach; an elderly, bochd, discouraged mar shaoranaich mun aon iomall an t-boarding taighean agus a ' sgrìobhadh sgriobtaichean airson extras a bha cuideachd Clemm Anderson s blissful ri. A 'chuairt dheireannach air a sgrìobhadh a dh'fhaodadh feitheamh beagan na b' fhaide.
  
  
  Tha an taigh ann an Trastevere e a-mhàin daoine coiseachd air falbh, agus Ben Carpenter cha robh an seòrsa a chur seachad aige lira air tagsaidhean mur a bha e ro leis an deoch gu dragh mu rud sam bith. Bha sin uile a 'ciallachadh dà mhìle, chan ris an Tiber, a' sireadh a dh'fhaodadh a bhith pursuers. Air Ponte Garibaldi, the great bridge, bha e air a chleachdadh aige a bha tactic of shaking dheth an tòir air a ' alleys. Bha bùth cofaidh air feadh an t-sràid againn fios a chur gu taigh, agus tha mi a 'stad airson cupa bitter espresso, a' coimhead air an t-sràid agus sidewalks through a curtain a full mus tarsainn air an t-sràid agus knocking.
  
  
  Hyman dh'fhosgail an doras, gun fhiosta ann an sùilean.
  
  
  Dh ' fhaighnich e. — Carson nach madainn a-màireach?" Ach tha e a let me in gu luath agus slammed an doras chùl rium. "Tha thu a' coimhead coltach ri seo dhomh." H-eaglais a shook i dheth, agus fhuair e whistled softly aig an sealladh m air an sònrachadh tha freagarrach, a bhios a 'tòiseachadh aig meadhan-thigh, agus a' dol sìos gu m ' amhaich.
  
  
  — Tha feum agam air fhreagras air, "thuirt mi, a' gabhail dheth agam seacaid. "Agus tha cuid lèintean." T-seann fheadhainn. Sin uile.'
  
  
  "Cha mhòr am meud," bha e muttered. "Ach chan urrainn dhomh a bhith ih."
  
  
  E rummaged ann-air-ais clòsaid fhad ' s a bha e a dh'innis Em e bathroom sgeulachd mu chan eil i a falt gray.
  
  
  "Tha thu a' cluich an-aghaidh air daoine," thuirt e nuair a bhios e deiseil.
  
  
  Chaidh e a lorg a tha freagarrach a ' coimhead coltach ri rudeigin. Bha e rumpled, agus tha e iomchaidh dhomh math gu leòr ann an Rivne a bheir sealladh air gun robh i ach cha b ' urrainn Ben Carpenter airson ùine fada. Bha e a-mhàin a bha aon lèine that didn't fit dhomh, ach bha e den bheachd gur e a dh'fhaodadh a cheannach ach beagan barrachd air aon, air feadh an t-sràid na margaidhean. Airson a nis, a h-uile rud a bha seo fhaighinn.
  
  
  Tha mi mu dheireadh thall susbaint agam, mar sin, a-steach ùr agam fhreagras air, a 'cur air mo ghualainn holster mus bhith a' cur air mo seacaid, agus bha e gu math toilichte leis a 'sealladh air an duine a bha a' coimhead me tron sgàthanan. Hyman criticized me.
  
  
  "Feumaidh tu rudeigin eile," thuirt e.
  
  
  Tha mi cho moiteil às a tha mòran nas òige SGRÌOBHADH agent. ach ' s e hurts a chluinntinn bho air iasad errand balach a tha mi fhathast rudeigin a dhìth. Ach bu mhath leam Hyman, agus fhathast a ' ferret, bha e gu math feumail. Mar sin bha mi an euslainteach.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Fake ga mhìneachadh?"
  
  
  "Tha fàileadh de dheoch làidir," thuirt e. "Duine sam bith a tha a' coimhead mar sibh fhèin agus doesn'fàileadh mar a cheap grappa e amharasach."
  
  
  Dh'aidich i gun robh e ceart. Seo balach a bha san àm ri teachd ma bha e beò fada gu leòr. Ag obair còmhla rium air nach eil air a bhith air amharc gu bheil an ego cothrom beò. Ach tha mi air a dhèanamh a thaobh slàinte-inntinn an aire gu bheil ma tha sinn an dà chuid a 'tighinn beò, tha mi gun d' thoir e gu Hawke a ' tarraing aire. Hawk tha e an-còmhnaidh a 'bruidhinn mu dheidhinn a' ùr fala sin AX feumalachdan, ach a-mhàin fresh blood tha sinn a-riamh faigh e fuil spilled le seann pros like me .
  
  
  "Tha mi fhathast a bhith distilled Tarquinia, a tha fhathast air an cleachdadh gus a' tionndadh suas a ' noses of street drunks," thuirt e. — Innis a ' suidhe ann am prìomh lounge agus dòirt thu deoch." Ma bhios tu ag òl e, feumaidh mi aon de hers, cuideachd.
  
  
  Bha sinn a 'dol air ais gu a' a tha a 'fuireach san t-seòmar agus a 'cluich a' gheama seo air a ' chathraiche ri wobbly casan, agus Hyman a tharraing a-mach an corcaigh an neo-aithnichte botal de liath cruithneachd liquid. Bha e na chuir orm ann an dà corragan-steach farsaing, chan ann a-ro clean glainne uisge, anns a ' cumail ri ramshackle air a bhith na dhachaigh. Fiù ' s mus mi rèilichean a thogail a h-glainne, tha e air a chuairteachadh le fàileadh fusel. Tha e cha mhòr nach urrainn a bhith nas miosa na vitriol, smaoinich mi, a ' gabhail a-fada deoch. Ach bha e fiù ' s nas miosa. I ego swallowed aice agus a mhùchadh a tha ag iarraidh a vomit. Bha e a thogadh e glainne a-rithist agus drank e sìos.
  
  
  "Hmm," Hyman thuirt e. Tha mi air na chuir mi fhìn, cuideachd beag, feumaidh an t-suim.
  
  
  E drank agus sniffed. A tear a nochd i a sùilean. Bha e air ìmpidh a chur air his hands e meadhan agus sniffed a-rithist.
  
  
  "Bidh mi a' feuchainn rudeigin eadar-dhealaichte air an ath-thuras," bha e groaned.
  
  
  "Tha mi air beagan fiosrachaidh dhut," thuirt e, catching his breath. Gilchrist a tha e air a lìbhrigeadh le teachdaire. Sin a rèir dè thuirt thu a ' mhadainn. Ach tha mi fhathast don't see sam bith ga thoirt."
  
  
  E làmhachhandedness me cuid typewritten duilleagan.
  
  
  "Bha mi dìreach a lughdachadh iht," thuirt e. "Tha mi a darkroom cùl mo clòsaid, ach tha e nas fhasa an dòigh seo. As ih nuair a tha thu deiseil. Tha seo a plastic jar ' s e pàipear thinner. Bha e air a bhruthadh gu mòr botal de Chianti a dh'ionnsaigh mo oighre, agus thòisich i air a leughadh.
  
  
  Tha Banca na Lugano a thionndaidh a-mach gu bhith seumasaich iomairt fiù ' s le Eadailt inbhean, còrr is 80% dhiubh a chaidh e fo shealbh Piero Simca...
  
  
  Tha e a 'tòiseachadh a-mach mar a tha crìochan a iomlaid oifis airson chruinnich na h-eadailtich, a tha gan cur an lira tarsainn a' chrìch agus exchanged ih airson mòran nas sàbhailte Eadailt francs. Tha e a ' leudachadh gu real estate agus urras stiùireadh. O chionn bliadhna, a rèir Hawke, tha e air a bhith gu math gnìomhach ann a ' ceannach suas òr bullion. The super-tèarainte basements a chumail an ego ' fhiach e mu $ 40,000,000. A-nis gu bheil an airgid èiginn a bha briste mach, òr speculation a bha tarraingeach, ach tha e a ' dol na b'fhaide na bha na crìochan.
  
  
  Hyman a bha mar-thà a ' leughadh an stuth, agus nuair a bha i deiseil leis an duilleag, e thighinn suas a h-ego agus chuir e ann an seo solvent.
  
  
  An companaidh àrachais a bha aig a dead end. S e aon de na buidhnean as sine, richest, agus a ' mhòr-chuid respectable chomainn ann an roinn Eòrpa, le ceangal ris a respectable com-pàirtichean an sin agus anns na Stàitean Aonaichte.
  
  
  Saor-làithean dachaighean ann an Sussex bha fiù ' s barrachd unsettling. Ar faclan mu Pierrot. Ach tha seann luchd-obrach, a bha gu luath tracked sìos ann an Lunnainn agus Tunbridge Wells, a ' cuimhneachadh gu bheil mysterious-aoigheachd bha glaiste san t-seòmar aig an aon àm sin Renzo agus Studs a bha ann mar euslaintich. Chan eil aon a chunnaic an ego, ach ego bha a psychiatrist-an leth Jungian, Herr Dr. Untenweiser! Odin s informants swore a-mach ard gu bheil an aoigheachd a bha pàiste no deugaire. An-àirde, Pierrot coltach deugaire aig a h-uile glance.
  
  
  Mar a bhios jackpot cha robh gu leòr, an sgrùdadh ann an Sasainn cuideachd am follais gun Easeful Acair a bha mar phàirt de dh'fhaid, a lucrative lìonra de prìobhaideach ionadan a tha le Coetzernes ann an Lunnainn. Agus na chathraiche air a ' bhòrd a bha none eile seach againn eile Sir Hugh Marsland. Moreover, a h-uile duine eile air a tha a 'Chomhairle a bha sàmhach figurehead, toilichte leis na cosgaisean bliadhnail, a' fàgail Sir Hugh ann complete control.
  
  
  Na ceithir prìomh figearan a bha ann an aon àite aig an aon àm. Tha e fìor gu bheil beagan bhliadhnaichean air ais, ach thug e iomadh bliadhna ullachadh gus a chrìochnachadh "Àireamh de Light".
  
  
  "Guth na Bliadhna agus an sgrùdadh," chaidh am beachd, ach bha e air a leantainn le còig rionnagan *****, a ' ciallachadh gu bheil bulletin cuideachd a tha anns na naidheachdan.
  
  
  "Trans-Ins Mutualité" — teachdaireachd a 'gabhail a-steach ainm an companaidh àrachais gu bheil cha robh roimhe aroused s e fo chasaid cealgaireachd-" iad air a bhith gu ìre air a ghabhail thairis le san Eadailt banca. Tha e fhathast gu math dìomhair chan ann a-mhàin, ach chan gabhail a-steach ach beagan corporra àrachas faic. Cho luath ' s a ghabhas, tuilleadh fiosrachadh mionaideach a tha air an t-slighe. Tha iad cha b ' fhaide a bha a pronounce the name seo Eadailt banca dhomh. Bha e a bu chòir a bhith Piero na gnìomhachasan beaga ann Lugano, leis an roinn a ' dèiligeadh ri film àrachas.
  
  
  Mar sin Pierrot agus trì eile a bha comasach air tar-airgid bho aon pocket a chèile. A h-uile rud a tha gu math laghail agus gun dad ih ann an leabhraichean, agus mar sin, mar nach alarm luchd-tasgaidh. Luchd-tasgaidh cuideachd, cha robh feum agad a ih t-airgead cha robh sinn a 'cleachdadh airson profitable tasgaidh, ach seo a' fàs accumulation of gold taighean-seinnse ann an làr ìseal.
  
  
  "Tha a h-uile fits," tha mi a ' dh'innis i, ach Hyman silenced me.
  
  
  Fhad 's a bha e a' leughadh na h-aithisgean, e a chuir e air a ' chathair anns an rèidio agus air an cluich ard eadailtis pop music measgaichte le fàileadh grappa. A-nis a ' chiùil a bha beò airson geàrr-chunntas de na Barents Mara ri.
  
  
  '... Uair a thìde air ais, a ' bhuidheann de Rosana Morandi, a twenty-one-year-old Alitalia luchd-obrach, a chaidh a lorg le a h-amhaich a ghearradh. Poilis a tha a ' coimhead airson Roger "Jerry" Carr, a 'sgrìobhadh Ameireaganach a bha a' fuireach ann an taigh-òsta san t-seòmar agus gu luath air fhàgail aig an àm dotairean ag ràdh Miss Morandi mharbhadh. An t-oifigear a tha iad ag obair an dèidh roimhe incident 'gabhail a-steach Carr misneachd a ràdh nach eil aon eile bha stigh an ferret t-seòmar leotha, mar a bha e air a leigeil Miss Morandi ann a-rèir a 'Cur Carr a' fòn riaghailtean. Bha seo air a leantainn leis a 'sgrìobhadh mu sex-an t-acras a tha Ameireaganaich a' dol a-mach traidiseanta chastity na eadailtis boireannaich, air a leantainn le flattering description of ag iarraidh fear.
  
  
  "Jerry Carr a tha san àrd, handsome man with a tha a cheart àm bhiodh luchd demeanor," Poe thuirt e. "Tha e stylishly aodach, agus ego chaidh ùrachadh air fhaicinn le dark gray Homburg a' faireachdainn hat, a light gray beurla a-stoidhle eaglais, agus gray flannel fhreagras air. Bha e eadar fichead 's a h-ochd is deich air fhichead a còig bliadhna a dh'aois, agus bha e a' bruidhinn beagan eadailtis.
  
  
  Hyman sùil a thoirt dhomh agus chunnaic grizzled, rumpled duine a smelled na grappa. E chuckled. "Bheireadh e pretty smart guy gu tàidh thu gu bheil tuairisgeul," thuirt e.
  
  
  "Ach sin gu math glic guys a tha a' coimhead," thuirt mi grimly. "Tha an sgeama a tha sinn dìreach a' leughadh nach eil a chaidh a dhealbhadh airson a ' faint na cridhe."
  
  
  "Ach gheibh thu a-mach dè tha mi a' ciallachadh nuair a thuirt mi, cha robh ann an leasachadh gnothaich?" Hyman thuirt e.
  
  
  "Dha-rìribh, airson," thuirt mi. "A-nis tha fhios cinnteach, agus a' Hawk mean air mhean, mar a Clem Andersson, bha e air a shlighe gu rudeigin glè chudromach. Tha fios againn gu bheil Renzo, Studds, Pierrot agus Sir Hugh Marsland a ' chiad choinnich aig Easefil Acair ann an Sussex, air a stiùireadh le Hema-dè Clem Andersson bhiodh gairm "The Cabin Boy" litir Seo L anns an Nead notaichean: dòcha a 'ciallachadh Pierrot, no ego banca ann Lugano, ach chan eil e cha ghabh a' chùis. Tha fhios againn gu bheil "an t-Snàth seo na Sìthe" tha accumulated gu leòr military uidheam gus tòiseachadh air bheag-cogaidh, agus ' s dòcha cuir mhòr a h-aon. Ach gus an urrainn dhuinn dearbhadh gur e buill-airm a tha barrachd na dìreach a props, tha sinn a ' don't have much to an eisimeil air, buddy. "Tha e na adhbhar cus," Hyman thuirt e. "Far a bheil seo a thoirt dhuinn, Carter?"
  
  
  Bha e den bheachd gum Ben Carpenter chuir e seachad iomadh bliadhna ann an Astràilia, agus thòisich i a ' cluich an ego àite.
  
  
  "Tha mi a' toirt em a brief description of fhìn. 'Carpenter. Mar a Carr, nen tha a ' chiad syllable of my name. Ma tha tìde gu leòr a ghabhail air ùr-aithne, I don't cùram mu chan don Jose Gonzalez no Helmud Schmidt. Ach ma dh'fheumas sibh atharrachadh gu luath, mar a tha sinn ag ionnsachadh tro trial agus mearachd, 's e barrachd lean e air adhart gu fàg rudeigin timcheall air a' chiad dreach name. Mar sin, ma tha cuideigin a ' feuchainn ri gairm dhomh freagairt a thoirt ih "Hello, Carter", bidh e buileach an aon rud ' s ma tha mi a thuirt i: "My name is Carr no Carpenter"...
  
  
  E nodded.
  
  
  "Leig a' faighinn air ais gu fìor fiosrachadh," thuirt mi. "As urrainn dhuinn sealltainn taobh a-nis' s gu bheil cha mhòr a sin cùisean a ' dol. Feumar cuir a-steach an ghlasadh togalaichean air Conti a ' bhaile. Agus luath.
  
  
  Hyman susbaint seo e a 'coimhead a -; e gun d' dh'fhàg e Rolex in the bathroom an cofaidh a ' bhùth. Uidhir agus tha sinn measail orra, bha e ro daor airson Ben Carpenter.
  
  
  "You'nas fheàrr feitheamh gus am bi an dorcha," thuirt e. "Tha mi a' sgrùdadh an t-àite seo air my own. An toiseach, tha iad geàrdan is watchdogs. Nuair a bhios tu air seo a rachadh faighinn thairis orra seo, you may encounter a tha eadhon nas iom-fhillte a-staigh dhèanamh bho ring. Tha sinn nach eil a ' dèiligeadh ri little boys. Ach an A. A. feumaidh e sin, no a tha iad leis a ghabh a chur Nick Carter.
  
  
  "Ben Carpenter, buddy," ego chur ceart. "Càite a bheil sinn. 'S dòcha you can start practicing candid a-nis."
  
  
  "All right, Ben," thuirt e. "Dè a tha thu a sgàth Contiland?"
  
  
  E unbuttoned e seacaid a shealltainn Em an holster e mar-thà gun d ' fhaicinn. "Agus a knife," thuirt mi. Bha cha robh guth aice gu Pierre. Bu chòir dhut a chumail beagan rudan ann a ' gleidheadh just in case. Sheall e a h-emu a heel a luchdadh leis an radioactive smaoineachadh a bha air a bhith air fhàgail air chùl. Bha mi a 'sealltainn gu em seo, oir b' e taigh-òsta, ' s mar sin bhiodh e fios againn gu bheil tracker ann an talla a tha air an aon transistor radio mar a bhith ag èisteachd ris na h-innealan.
  
  
  "Tha thu briog air a' phutan seo," tha mi a mhìneachadh. — Agus ann an tuinn raon, tha seo a ' chomharra air an domhan-fhad is domhan-leud le pongalachd còig cheud ann sa kilometer. An uair sin, briog air a 'phutan gu h-ìosal agus bidh thu a' cluinntinn beep, a tha a 'meudachadh ann an neart' s tu a 'faighinn nas fhaisge air a' lorg element. A-riamh air a chleachdadh gus tha mi barrachd air uair a thìde seo airson coinneamh no aithisg."
  
  
  E mimicked an gnìomh mar bu chòir, an uair sin mar a tha an t-uidheam a-steach don pocket e jeans.
  
  
  "A h-uile duine a tha gu math glic." thuirt e. — Ach mar a thachair mimmo coin agus sentries?
  
  
  "Mar a tha airson na coin," thuirt mi, "a cheannach dhomh a cheap a'." Bidh mi soak e ann ego valerian earrainn. Bheir seo a bhith irresistible fiù 's airson a' fheàrr cù, agus an uair sin tha mi a ' cuir sedative gun obair sa bhad. Bidh mi a ' fuireach air an aon taobh, agus bidh thu air an taobh eile, a few hundred yards away, distracting na geàrdan.
  
  
  "All right," Hyman thuirt e. 'Ach ciamar?'
  
  
  — Gheibh sinn a-mach nuair a tha sinn a dhol ann." Tha sinn a ' lorg àite airson dhomh an toiseach. Chan urrainn dhomh seo a chur air an taigh ann bho chunnart sam bith na b 'fhaide le a' fuireach an seo. 'Foreign passport?'.
  
  
  Ben Carpenter s emu a dh'fhàg i. 'S e okay, le fake visa bho sia seachdainean air ais,' s mar sin chan eil teagamh seach gu bheil cuid de na dreuchd an neach-ealain permit. An decrepit an t-aodann ann an dealbh a bha coltach ri chèile. I fèin e modail a shon, a bharrachd airson mu fhichead eile dealbhan ann aice fad-dreuchd.
  
  
  Chan eil fìor-boarding taighean ann an sgìre seo, Hyman robh aloud. — Is i mhath leat thu gu bhith air an dùin, ged nach eil ro fhaisg." "A' chailleach air feadh na köthen gabhail ris a ' pàigheadh luchd-cleachdaidh. Tha i a short-sighted agus nach eil glè picky.
  
  
  "Tapadh leat," thuirt mi.
  
  
  "Leig dhomh a dhèanamh fòn ghairm an toiseach." Bha e a dh'fhalbh an ùine his pocket leabhar-latha, dials san àireamh, agus a ' bruidhinn ann an garbled eadailtis gu cuideigin air ceann eile na loidhne. Bha e a thogadh e guth convincingly, agus Stahl haggled thar a ' pàigheadh.
  
  
  "Feumaidh tu san t-seòmar-sa," thuirt e mar a bha e air a chrochadh suas. "Deich air fhichead mìle lire mìos, a phàigheadh ro làimh. 'S urrainn dhut a' toirt dhaoine a-steach. Girls, tha mi a ' ciallachadh. Tha seo a chailleach fhios tha i a ' robbing thu. I ll just want to see your passport, ach sin uile. I doesn'cumail chlàran airson a 'copo , oir' s e black an t-airgead. Leig a ' dol.'
  
  
  An eadailtis pàipearan clò-bhualadh sgeulachdan gu luath, agus cho luath ' s a bha sinn a-mach air an t-sràid, mo seann aodainn, a gheibhear Jerry Carr, b bho san dealbh-camara air an togail aig àm lòn, stared aig dhuinn às a h-uile naidheachd a shealltainn.
  
  
  UCHISHIDO! RAPIMENTO! VIOLENZA! MISTERO!
  
  
  "Murt! Rape! A bhith an sàs! Dìomhair!'
  
  
  Tha mi a thug iad seachd pluses airson correctness agus bha e a 'cuir iongnadh nuair a tha e a' coimhead cho glan, cool agus gheibhear a-rithist.
  
  
  Bha e air iasad bho Hyman le battered na dealbhan aige ri a bharrachd airson aodach a Em air a stiùireadh a chladhach a-mach a ' clòsaid. Tha sinn a ' stad aig a market stall, agus a cèile a chur ris an dà chleachdadh lèintean, bleached jeans, an extra s brògan, agus battered làgar gun leughadh "dèidh dha a BHITH a Chabhlach Ospadal, Deoch-làidir Rehabilitation Aonad, Naples."
  
  
  "Iosa, Ben," Hyman thuirt e. "Tha seo a outfit nì thu Moma Pinelli s as fhearr leat màil."
  
  
  Eile air an t-sràid, oisein, agus bha e a 'dol suas dà siubhal na staidhre air beulaibh dhomh agus a thoirt a-steach orm gu Mome Pinelli, e reamhar mun t-lady i fifties agus seasgadan bha, air an èideadh ann an mottled black mourning robe, a reminder that Pope Pinelli, a bh' air a chuir e seachad iomadh bliadhna ann a Tuath, a bha ceadaichte Dhe grace to descend upon him. Nah 's a bha a falt geal, agus a mole air a h-chin a bha grunn black tufts a' fàs a-mach às a tha e. Bha i ann an deagh mood agus greeted agam 30,000 lire enthusiastically. I-mhàin a thug mo passport a cursory glance.
  
  
  "An t-seòmar aig air ais, Signor Ieman," thuirt i gu Hyman. "Ma tha thu airson sealltainn dhomh." Hers ro shean a 'ruith air ais' s air adhart. Chan eil agad eile guy bheil thu airson American cigarettes? Tha mi ann a-mhàin a tha iad airson 300 lire a pack.
  
  
  "An Dèidh Sin, Màthair. Gheibh thu outlive dhuinn uile. Hyman kissed i air an dà chuid wands agus air a stiùireadh dhomh air ais an t-seòmar.
  
  
  "Ma tha e ag iarraidh a thoirt air na nigheanan shuas an staidhre, innis emu gu bheil iad cha ghabh squeal no scream loudly," thuirt i ris an canar an dèidh dhuinn. "Tha mi air ainm a bheil feumalachdan a bhith air an cumail anns an sgìre. Ma tha e ag iarraidh hashish, tha mi a gheibh e, cuideachd. Agus glè cheap.
  
  
  Bha e fada bhon Le Superbe suite, agus chan ann dìreach an eaconomaidh. Bha an leabaidh anns an t-seòmar le dà dirty plaideachan, a coarse muslin duilleag, agus aon stiff white duilleag.
  
  
  Tha mi cuideachd a chunnaic mòr fiodha chathraiche agus beag chathraiche le door. Bha sinc le oval sgàthan, agus an inevitable bidet aig a ' bhonn. Aon uinneag le brèagha sealladh bàn balla dà meatair air a chùl. Hyman fiddled le rusty taps, agus thòisich an t-uisge a ' ruith ann an spurts. "Tha faucet a tha fhathast a' dol," thuirt e, somewhat e a ' cuir iongnadh. "Fhuair thu e , Ben. Sìos an talla a tha san taigh-beag a-mhàin. Cuir do na dealbhan aige ri ann an oisean, agus faodaidh sinn a dhol a-mach gu dìnnear agus bheir thu mar ùr occupant ann an Trastevere. Tha chan eil àite ann a 'dol gu Conti a' bhaile mus ten o'uairean.
  
  
  Bha e air a stiùireadh me tro iomadh brataichean a trattoria, a tha mar as trice bha aon seòmar agus chaidh fhosgladh a-mach air sidewalk le ceithir clàir.
  
  
  "As fheàrr pasta anns a' bhaile," Hyman thuirt e. — Le an dòigh, tha nach eil fileanta a bhith na ionad-turasachd an-seo bho an Iar Goths. Marko!
  
  
  Balach mu fìdhle, le greasy white apron, thàinig tro chùl an doras. "Marco,' s e seo mo sheann charaid Ben," Hyman thuirt e ann an eadailtis. Agus i, muttering beagan fhaclan dhaibh a Carpenter dh'ionnsachadh. "Toilichte coinneachadh ri caraid Signor Hyman s," thuirt Marco.
  
  
  "You'll frithealadh dhuinn, Marco," Hyman thuirt e. "Air a shon, bha e Dottore Hyman. Ben e a 'dol a' fuireach còmhla rinn airson greis. Mar sin, coltach ri fìor Ròmanach, a thoirt thugainn air cuid red wine gus am bi sinn a ' co-dhùnadh dè ithe.
  
  
  — Si dottore, Professore. Mark thuirt e. Ann an-dràsta de tinneas, thill e le dà botail red wine, rudeigin coltach ri Chianti, ach nas làidire agus geàrr ann an dath. "Agus tha cuid napkins, airson Dia na sgàilean," Hyman cheana. "Seo an t-àite a' call na dòigh." Marco thill ri stac pàipeir napkins, agus Hyman agus tha mi a ' picked up pens coimeas a dhèanamh air an làr planaichean airson Conti Studios agus na sgìrean mun cuairt.
  
  
  Dìreach às dèidh a ' chiad deochan, tha sinn a dha spaghetti le mussels, roast litir agus artichokes. Agus fhad 's a bha sinn aig a bheil cofaidh agus grappa, bha sinn fhathast a' dèanamh coimeas eadar na sketches."
  
  
  "Okay," thuirt i an còrr againn an tionndadh as ùire. "Tha mi a' smaointinn warehouses a tha ro fhaisg air a chèile, ach tha an còrr a tha e a bhith air sgèile." "Bidh iad a' geàrd a ' ego mar a military base," Hyman thuirt e. "Ach tha iad an-dràsta a h-amas aca a thoirt gu aire air beulaibh an seo."
  
  
  Ego-theangachadh tapped air beulaibh geata far am Jerry Carr a bha ga chur ann a-mhàin ann an luxury càr mar a welcome guest.
  
  
  "Chan eil fìor-rathaidean air falbh e," thuirt e. "Tha iad a tha feansa timcheall air an barbed uèir, coin is patrols a h-uile timcheall cùl bho àm gu àm. An earbsa A th... Ego feather drew a shaky loidhne. "Duilgheadasan," thuirt mi. "Ciamar a gheibh sinn a' dol air ais gun a bhith a ' dol tro aghaidh an toiseach?"
  
  
  "Tha thu eòlaiche," thuirt e.
  
  
  Sheall e aig mapa a-rithist.
  
  
  "Chan eil rathaidean," thuirt mi. — Ach tha mi a pretty damn cinnteach gu bheil a chunnaic mi a ' lorg àite-cadail."
  
  
  Tha mi a ' cur crois air.
  
  
  "Tha mi a' feuchainn ris a ' sealg lorg," Hyman thuirt e. "Ma tha a h-uile rud a' dol san dòigh seo, dh'fhaodadh gur e deireadh suas ann Centocelli. Agus faodaidh sinn a dhol ann gun a bhith a 'tighinn a' gheata.
  
  
  'Taobh a-staigh a bhith a' coiseachd air astar?'
  
  
  "Chan eil seo feum," thuirt e. "Tha mi air dà-rithist bikes in the trunk. Agus a-nis an t-àite far a bheil i a bu chòir a bhith distracted na geàrdan.
  
  
  "Chunnaic mi a' starter pistol ann an taigh agad," thuirt mi.
  
  
  'Tha.'
  
  
  "Chan e a tha comharra rocaid, agus a bheil fear?" - A 'bhòtadh agus a tha e," thuirt e. "Ach' s e seo am beurla a-suas na sgìre gu lèir agus mar sin a tha iad a chì thu agus dhomh."
  
  
  "Chan eil, ma tha sinn a' lorg, a tree," thuirt mi. "Agus ma tha sibh a' losgadh ann an taobh ceàrr." An uair sin, chan eil a h-uile rud a tha illuminated, no co-dhiù nach sharply. Feitheamh gus am faigh sinn sin.
  
  
  Tha sinn a ' parted aig an tavern doras. Hyman a 'dol air ais e gunnaichean agus a' chàr aige. Thill e gu aige chairteal a ' cruinneachadh armachd airson an Luger. Bidh mi ris e a-rithist aig an drochaid na h-aibhne ann deug mionaidean.
  
  
  Bha e dìreach ann an àm, ann an seann Peugeot. Tha e a 'coimhead battered bhon taobh a-muigh ach aon uair' s a h-sel a bha ann agus bha sinn a ' dràibheadh aig a steady na gaoithe tron fhathast-trang naoi uairean o traffic, hers dh'innis le cluas a tha an càr air a chaidh a chur suas gu snasail.
  
  
  "Leth-uair a thìde le càr," Hyman thuirt e.
  
  
  — An uair sin co-dhiù eile air leth-uair a ' faighinn an sin." An uair sin bu chòir dha a bhith dorch leis a-nis.
  
  
  Tha sinn cha robh ag ràdh rud sam bith a bharrachd, a dhol an sàs ann an sàmhchair a-mhàin gus aontachadh air ar coinneamh planaichean nuair a bhios an obair a chaidh a dhèanamh.
  
  
  "Don't feitheamh rium," emu dh'innis i. "Ma' s as urrainn dhomh faighinn ann, faodaidh mi cuideachd air an dòigh a lorg a-mach. Bidh mi a bhith aig an taigh agad aig seachd-deich air fhichead anns a ' mhadainn. Ma tha mi chan eil seo le naoi, sùil a chumail air an rèidio agus faic ma tha rud sam bith beò a bhiodh a-mo heel.
  
  
  Tha sinn a 'parked an Peugeot ann Centocelli, san fad' air falbh bho leafy suburb, agus nach eil an aon aire dhuinn mar a tha sinn a ' unpacked agus nan dà-rithist bikes. Hyman dròbh ahead of me sìos an t-sràid gus an taighean thinned a-mach.
  
  
  "'S e an seo ann an àiteigin," chuir e ris an canar softly. — Tha mu cilemeatair de choilltean agus raointean eadar sinn agus a ' studio. Ach a bheil slighe ga thoirt far a bheil?
  
  
  Bha sinn fortanach. An slighe a tha overgrown, ach chan eil uiread nach urrainn dhut a ' a ' bhaidhsagal orra. Trì no ceithir ceàrr thionndadh chaidh a chur ceart gu furasta le bhith a ' cleachdadh na compass. Bha e seachd mionaidean a dh'fhalbh deich ann Rivne nuair a tha sinn a chunnaic an fhaid feansa timcheall air an barbed uèir an Ìmpireachd Ròmanach a ' Renzo.
  
  
  Tha e a 'coimhead dìreach mar a tha ann an cuimhne e bho cursory rannsachadh tem a' mhadainn. Gu taigh-òsta san sgìre, agus an aghaidh feansa a bhith a rèitich, ach a-mhàin airson a cluster of craobhan an-seo agus sin. Bha e a dh'innis Hyman a ' tomhas dà cheud paces a tuath, agus an uair sin, nuair a lorg e math falach àireamhan leis an t-àite ach ann am beurla a lantern air an trastan thar na feansa. Fhad 's a bha e a' taghadh aige air an t-suidheachadh, bha e air ullachadh a tha e agus thuirt goirid a ghairm dhan ùrnaigh.
  
  
  Tha sinn a ' faireachdainn duilich airson a chèile làmhan, agus bha e à sealladh. I thòisich kneading ceithir-aon cuideachd buill a ' taois a thug e i, agus measgaichte ih le pàirtean co-ionnan valerian cù bathar agus sedative airson grad knockouts. Bha e fiù ' s measgaichte le Camille s crushed cadail pills, a bha e air a dhèanamh leis a h-uile àm, a dh'aindeoin a h-uile disguises.
  
  
  Bha e cho faisg air a bheil e a ' cluinntinn scrape na glùinean agus a chunnaic liath shadows; bha iad mòr gearmailteach Shepherds. Dithis fhear a bha a 'ruith air ais' s air adhart air an taobh eile de na feansa. I threw her four hamburgers fear às dèidh a chèile thairis air na feansa. Thàinig iad sìos gun a bhith a ' dèanamh fuaim dhuinn. Chunnaic e na coin a trotting a dh'ionnsaigh an dà eadar-dhealaichte am beurla a-mhàin bha e air a thaghadh. Tha mi cho cha seas airson cothrom fhaighinn ma tha mi a 'faighinn a-steach air a' sabaid leis na coin, 's mar sin tha mi a' toirt gach cù hamburgers le sleepy a ' lìonadh.
  
  
  Bha mi dìreach air ùine gu leòr a 'faighinn a' snìomh dheth agam bhaidhsagal mus Hyman, ge be càit a bha e ' na shuidhe, rinn rionnag ùr fo bhlàth san adhar. Ruith e a fence, a 'cumail a' dismantled bhaidhsagal in front of him. Tha mi a 'cur na am frèam anns an talamh agus a' leum an ceithir-foot feansa ann an graceful pole vault.
  
  
  Nuair a tha mi air tìr, tha mi a ' sgaoileadh thairis air agus bha sin ann Rivnenskaya airson còig diogan, gus an robh mi cinnteach gu bheil sentries hadn cha chuala no chunnaic me. Leth-cheud yards away, bha iad ag èigheachd air a chèile, air an tarraing leis an rocaid s a light. Hers gluasad air adhart ach ann, a dh'ionnsaigh as fhaisge airson bathar-thaighean. E faodar dol seachad air na coin agus sentries, agus aig sam bith ma tha e ' s dòcha gum encounter ùr alarm.
  
  
  Ach cha do thachair. Co-dhiù bha e hadn cha ' toirt an aire dha dad. Bha e an dòchas Renzo agus e cronies a bha mu-thràth cho riaraichte leis a 'floodlights aig a' phrìomh gheata, na gearmailtis shepherds, agus ri faire sentries gu bheil iad hadn cha ghabh a ghabhail sam bith a bharrachd precautions. Bha iad a tha math, solid double-locan lock air latha a 'chiad airson bathar-thaighean, ach mhath, solid double-locan lock tha pàiste a' beothachadh airson an AX agent.
  
  
  Mus tèid i a-steach, bha e gu cùramach oiled le Petukhov is na locan.
  
  
  Arsenale a bha a 'feitheamh airson aice, agus mar sin cha robh mi nach eil e a' cuir iongnadh a lorg ego. Bha e a ' cuir iongnadh is shocked le measgachadh agus lethality buill-airm. Tha rudeigin ann airson a h-uile duine an seo: bho ruisis missiles airson as ùire modail Mig-24 chaothaich, a niuclasach warheads airson ar T-2B a sholar leis a ' DHUINN Innse, beag agus missiles airson ar Sabre 100-F (an t-sreath ùr, unregistered, dìomhair).
  
  
  Dh'fhaodadh tu a bhith cinnteach nach eil gin de an riaghaltas gun robh lent ego an uidheam sam bith a bha am beachd gu bheil e a dh'fhaodadh a bhith a thionndaidh a-steach a bhith ag obair a th ' ann agus mar sin gu luath. Air airson bathar-thaighean le cuideigin às an ruis, Sìona, no aon de na dùthchannan NATO a tha cinnteach gu nip-cheangailte ann an bud mus urrainn dhi a leasachadh, fiù 's ma tha e a' tòiseachadh, taing dhan Studds bidh, air diluain.
  
  
  Tha mi air a dhèanamh do-fhaicsinneach comharran-lìn air iomadh bogsa de armachd a bhith a ' cleachdadh fat peann anns an radioactive element. I didn't need to look at eile storeroom, ach bha e fhathast airson a grim deich mionaidean fhad ' s a bha an oidhche watchman chaidh timcheall air dà chuid togalaichean. Mean air mhean, ' s e a thionndaidh a-steach frightening monotony. A-nis, a h-uile bha mi gu bheil e a 'dèanamh cinnteach gu bheil a fhuair mi a-mach an-seo beò' s mar sin b 'urrainn dhomh thoir rabhadh mar a tha mòran dhaoine' s a ghabhas. Fiù 's Pierrot s poilitigeach connections cha b' urrainn dhuinn a shàbhaladh ego, le sin fianais làidir ann.
  
  
  An adhar fhathast chan nuair a bha e ach ann crawled a ' dol suas air na feansa. A h-aire bu chòir a bhith air diverted a-rithist, ach an turas seo ' s e bu chòir a bhith air ih a-mhàin. I was reminded of the graceful old-fashioned aimsir vane air tuathanais a bha aon uair air a bhith mar phàirt den Vereldeinde seallaidhean mìorbhaileach. Bha e dìreach ri fhaicinn bho far a bheil mise a bha a-nis, agus a cluster of fuadain craobhan falach orm bho sam bith sentries a dh'fhaodadh a bhith tempted. Thug e a-mach e Luger, tapped a ' làimhseachadh, agus screwed air an silencer. Bha e a 'dèanamh ego beag clumsy, agus bha e beagan a-mach gus amas, ach tha mi ann a-mhàin a bha aon chothrom, agus bha mi gu bhith a' co-dhiù.
  
  
  E propped fhèin suas air an aon elbow agus a ' feitheamh airson na neòil gu soilleir a little. Bha sin mu deich mionaidean an dèidh sin. Co-dhiù, bha mi gu leòr polling a ghabhail air a ' losgadh ort. An silencer a leigeil a-mach a 'cumail smachd air casad, agus an aimsir vane shnìomh mun cuairt, agus fuaim air a' bhuaidh a echoed air feadh na sgìre. Bha i a 'cluinntinn a' ruith shaggy a ' tighinn mun cuairt an tuathanais. E thug e sgian agus thòisich digging trì-mheatair ann an toll fo na feansa.
  
  
  Bha fhathast shouts a h-uile mun cuairt an tuathanais, mar a bha rèilichean a thogail a tha am frèam a 'bhaidhsagal aige a-rithist, screwed air a' snìomh, agus bhrosnaich a chur ann an stiùireadh an Centocelli. E cursed fhèin airson a bhith cho gòrach gu bheil e hadn cha chum Hyman a ' feitheamh ann an càr. A-nis a h-uile mionaid a ghabhas cunntadh. Aithisg gu Hawke airson math an toiseach, agus an uair sin a ' faighinn chur às dhaibh a h-uile rud co-cheangailte ri Deireadh an T-saoghail. .
  
  
  Bha mi smaointinn air seo nuair a thog mi mo bhaidhsagal agus a h-uile rud eile agus plunged headlong a-steach don camouflaged t-sloc. Bha e a ' seasamh suas a-rithist, luger ann an làmh, ach dropped tha e a-rithist. Ceithir daoine a ' seasamh air feadh an t-sloc, clutching clumsy fèin-obrachail carbines.
  
  
  "Bha sinn air a bhith a' feitheamh ribh, Nick Carter," aon de na daoine thuirt e guth distorted le hood e gum faigheadh a tharraing over his head.
  
  
  
  
  Caibideil 7
  
  
  
  
  Dà fir a chuideachadh a-mach a 'pits agus bha thu a' lorg me bheurla, fhad ' s a bha na eile a dhà a chumail rium aig gunpoint timcheall air na buill-airm. An dèidh a ' chiad hello, gun fhear a thuirt facal dhuinn.
  
  
  Lorg iad an stiletto agus ghabh e air falbh. Lorg iad gas boma mo pants pocket agus thug e còmhla ris a h-uile rud eile mu mar sin,, a 'gabhail a-steach pàipear an ceòl seo cuid seòrsaich a; agus b' e deagh rud, ' s air thuaiream pàipear pìos seo bha magnesium dha na cànain mòra a dh'fhaodadh explode ann blinding light gu leòr gus a bhacadh gu beachd.
  
  
  Leis an dòigh seo, a h-uile ceithir dhiubh a bha brawny, ' s dòcha nas motha na Gorilla agus Pepe, agus leis gun robh iad air an fheadhainn a bha fiosraichte. Thug iad dhomh an taobh an driveway, far a bheil mòr Fiat a bha a ' feitheamh rium. Le uiread aig stake, b ' urrainn dha a ghabhail sam bith coltas gu. Cha my stoidhle a shout airson cuideachadh, ach cha robh an ùine airson pearsanta moiteil às. Agus ann an sgoltadh an dàrna thug e dhomh a ghabhail san breath agus scream airson cuideachadh mar a howling cù, Odin mu mo siognailean dh'fhosgail mo bheul agus stuffed a peur-chumadh gag a-steach e.
  
  
  "Tha seo a dhealbhadh gus sàbhail thu cus oidhirp, Carter," an ih thuirt neach-labhairt.
  
  
  Mar sin, a ' dràibheadh air ais don Ròimh a bha dìreach mar a bhith aca airson mar mo turas sin, ged nach eil an mar fhaighinn ach. Tha mi air an robh sinn a bha i a-steach an Ròimh nuair a tha mi a ' ghlacadh-sealladh de bheatha chultarail Port Maggiore gheata. An uair sin an dà thugs flanking dhomh ann an cùl a tha an càr air a tharraing sìos an curtains, cho math ri curtain air beulaibh na bha an earrann separating rinn an uidheam. An ainmeachadh glainne partition coltas bulletproof, agus tha an cùl dorsan cha robh levers. Fiù ' s ma tha I air a stiùireadh gu ghabh an dà chuid de mo geàrdan is gabh buill-airm aca, bhiodh e fhathast a bhith air an toirt gu far a bheil iad an dùil a ghabhail me, ann an tightly beairteas cultarail cage air a cuairteachadh le gloinne agus meatailt.
  
  
  Tha sinn a 'dròbh a-rithist ann an còig mionaidean, agus an uair sin bha mi a' faireachdainn gun robh an càr a ' dol sìos an slope is stad a chur air. Mo geàrdan a leigeil sìos an chumadh cùirtearan is feitheamh airson an driver agus ego companion gu fosgailte an latha an taobh a-muigh.
  
  
  Bha sinn ann an underground pàirceadh tòrr mòr togalaich. Eadar-dhealaichte a h-àireamhan air càraichean eadar-dhealaichte; grunn eadailtis, Austrian, Eadailt, fear a ' bheurla agus aon le themes, sònraichte h-àireamhan air an cleachdadh le Maltese diplomats. Bha iad ann an trì tro sia eadailtis license lannan caractaran. CD airson an sin iad. Pierrot s dòcha air a bhith a ' feitheamh airson i, no co-dhiù Pierrot na caraidean.
  
  
  Cho luath ' s a tha dorsan fhosgladh, bha mi cuideachadh ann a bhith a-mach. Hers a bha fhathast gagged, bha iad fhathast a 'cumail orm tight agus a b' urrainn a-mhàin iomairt silently. Bha mi dragged gu fèin-obrachail elevator.
  
  
  Ceithir heavyweights clung to me, fiù 's ged' s beag iad a 'clàradh air an taobh soilleir samhla leabhair ri thaobh ann am beurla, fraingis, agus eadailtis sin as motha a luchdadh a bha ceithir daoine, no aig a' mhòr-chuid 300 cileagram de chuideam ann. A h-uile duine timcheall oirnn a tomhas co-dhiù fuireach cileagram, 's mar sin tha mi a' nodded aig iad a ' solarachadh.
  
  
  "Seadh,' s e sin a shameful briseadh an commandments," arsa aon de na ceithir. "Ach uaireannan you don't have a choice, a bheil thu, Carter?"
  
  
  An elevator chaidh i suas ceithir làr agus dh'èirich a-steach aon den fheadhainn fhada corridors air a lìnigeadh le oifis dorsan mar sin a leithid de Mussolini-linn riaghaltas togalaichean. Bha uinneag aig ceann an talla, agus air beulaibh a h-uinneige dic san t-suim ri submachine gun fo comhan aige. Far a bheil an trannsa ri taobh eile a chaidh a stèidheachadh san right angle, air an làimh eile tha feadhainn eile sna feachdan armaichte t-suim disa.
  
  
  Sam bith a faint hope tha mi a 's dòcha gun robh a' teicheadh agus venturing a-mach a bha toirt air falbh. Cha robh mi a 'smaoineachadh Nick Carter, Jerry Carr, no Ben Carpenter bhiodh seo a' tighinn beò sublunary a stèidheachadh.
  
  
  Ma tha mi a 'hadn cha thuirt e, agus cha robh a' dol a ràdh gu bheil e, gum biodh iad a ' cur orm fo pian, truth serum, no an dà chuid. Anns a h-uile seo de shuidheachaidhean, 's dòcha gur sgoilt an dàrna nuair a thàinig mi a dhìth gus briseadh a-mach, no ma tha sin dh'fhàillig, a thoirt air cuideigin dhìom airson a' chompanaidh ann an morgue.
  
  
  Tha iad air a stiùireadh me tro, no chan mimmed mi seachad trì dorsan agus a ' stad aig an ceathramh. Tha an ceannard a bhiodh a ' coiseachd a-mach a few moments an dèidh sin, gesturing e faclair gàidhlig. Bha mi air a bhruthadh a-steach don t-seòmar le mo trì ego companach.
  
  
  Bha e mòr, airy oifis le barred h-uinneagan a ' coimhead a-mach thairis air an Tiber. Air aon bhalla bha e air a chuairteachadh le mòr teak cathraiche ùr air an dealbhadh. Cofhurtail a ' chathraiche a bha air an cur mun cuairt. Bha am fear falamh, agus feadhainn eile a bha a ' fuireach le còig fir aca a mid-thirties agus am meadhan-fifties . A h-uile duine mar a respectable mar mo eile agus luchd-tasgaidh aig an t-Saoghal Deireadh, ach chan eil Piero no Renzo.
  
  
  Àrd, tana man in his forties, ri fad yellowish falt agus horn-rimmed speuclairean, a bha nan suidhe ann an cathraiche air deasg. Tha mi a-riamh air fhaicinn aice mus, Ego. Tha mi a-riamh air fhaicinn duine sam bith mun cuairt air duine roimhe. Agus tha iad uile a 'coimhead nas mar buill a' chomataidh a bha ag ullachadh agam bho bheul-aithris na deuchainn air an luchd-fastaidh a 'guys a dh'fheuch roast me, cut Rosana a' amhaich, agus a-nis a chuir orm ann an oighre falamh.
  
  
  "Thank you, Mr. Carter," the blond duine a thuirt politely, mar a biodh e hadn cha ghabh an aire gun robh mi ga bhruthadh a-steach cathraiche, agus chaidh a dhà de na h-aon guys thàinig suas air gach taobh dhomh cumail orm an sin. .
  
  
  "Mar a chì sibh," thuirt e, " tha fhios againn your real name, agus dè a little tha fios againn mu ur comasan. Aon de na daoine againn an-seo, Mr. Oleg Perestov, ag ràdh gun robh e co-obraichean ' egos a bha inntinneach coinneamhan còmhla riut.
  
  
  Goirid, bald man with deep, sunken sùilean nodded grimly ann Slavonic. Gu h-obann an t-ainm a ' tighinn a-inntinn. Bha e a ' phrìomh duine MGB de an ruis airson na H-Eòrpa. Mar sin, mo fleeting smaoinich mu com-pàirteachas Communists ann an coinneamhan cha robh ceàrr . Ach an uair sin, carson a tha an t-buill-airm ann a ' "an cinn an T-saoghail" props roinn? A-chùiseach dearg sgadan? No an robh thu ag ionndrainn rudeigin cudromach?
  
  
  "Tha fios agam gu bheil," thuirt e le dèan gàire, "bhuannaich mi cha leig thu a' slightest freedom of movement gus tha mi a ' dèanamh soilleir gu bheil sinn ag obair air an aon taobh. Am faod mi faighneachd dhut gus a h-uile agad preconceptions, Mr. Carter?"
  
  
  Cha robh mi ga fhaicinn mar mòr point pàirt taobh a-staigh anns an t-obrachadh seo, a tha cuideachd an sàs Perestov. A-nis tha i cuideachd fios a-staigh a ' Sìnis aghaidh sin, ach bha Mr. Fal, na bhall de Red Sìona Cuideachd an t-Seirbheis. Tha mi a 's dòcha gun do cheannaich mi fhìn beagan ùine,' s mar sin tha mi a ' nodded i.
  
  
  'Math.'- The Blond Duine A Bha Toilichte. "Leig dhomh a thoirt a-steach mi fhìn. I Colonel tha Pitt Norden, Nirribhidh, Interpol. E air a chur e iochd air polished chathraiche agus nodded gu mo guards, agus a 'leigeil orm gu ruighinn a-mach agus a' gabhail air. Bha an ego name agus dealbhan, a 'ceangal gu Interpol, agus, ann an àireamhan, an ego dearbh-aithne gu bheil i fios a-staigh mar aon de na t-saoghal a b' fheàrr-tagraidh.
  
  
  "Ma tha mi gun d' aithnichte a bha sibh, Carter," thuirt e, "gun d' fhuair sinn air a bhith a spared sin mar diardaoin oidhche. Aig an àm, a h-uile tha sinn den bheachd gur e sin a bha sibh dìreach eile air ball aig a bheil prìomh bhuidheann "t-Saoghal End" . Agus Oleg a chur a 'chiad iad a dh'fhaodadh e a' faighinn gu fiosrachadh fhaighinn bhuaibh. I suspect gu bheil iad nan dùthchannan aonaichte ri na riaghailtean cuideachd loosely, ach an uair sin bidh iad comasach air a bhith a-steach ro-innleachdan a tha e an ìre a b 'àirde a' chùirt."
  
  
  Perestoff shrugged disapprovingly, agus Kou Bakermat e gàire aig ego s nàire.
  
  
  "Cho luath' s a tha fiosrachadh agad a-mach is mysterious, fhathast unsolved bàs Luigi agus Pepe bha e, bha e follaiseach do dhuine sam bith le beagan eòlas gu bheil eadar-nàiseanta agent mar Nick Carter a bhith an sàs. Ach gu dè an ìre a agus bho dè an taobh? Do dh'fhalbh riamh impeccable.
  
  
  Perestoff agus Ko Fol a bha an dà chuid fidgeting ann an suidheachain aca. "Perfect bho NATO sealladh," Colonel Norden clarified, agus an dà chuid fir froze a-rithist. — Ach dh'fhaodadh tu a bhith air an togail san eadar-dhealaichte air an t-slighe gu bheil sinn cha robh fios agam. Chan eil cho fada air ais, Sir Hugh Marsland, bha e an ìre mhath honest neach-poileataigs, agus Lorenzo Conti chaidh chan eil barrachd air film a-riochdaire le insatiable thirst airson stòras agus bragging rights. Chris Mallory bha an unpredictable air leth, ach chan eil dad tuilleadh. Pierrot? A h-uile fheumadh tu a dhèanamh a bha point your faclair gàidhlig aig dha agus a h-uile an Eadailt, deas is clì, bheireadh seas suas dha'
  
  
  Mo e a ' cuir iongnadh toirt chuir tro mo gagged na bilean, agus Colonel Norden e sàmhach airson dràsta.
  
  
  "I don't have time airson òraid a thoirt seachad taobh a-nis," thuirt e. Tha sinn ath-leasachadh buidheann eadar-nàiseanta nan cumhachdan, agus Interpol likes an eisimpleir, mar a ' SGRÌOBHADH . A h-uile too dirty, ro explosive agus cuideachd immodest òrduighean a 'tighinn dhuinn," thuirt e.
  
  
  — Mar a thuirt mi, cha b 'urrainn dhuinn a bhith cinnteach gu bheil d' a thaobh, agus cha b ' urrainn dhuinn an dòigh dhut gus an robh sinn cinnteach. Clem Andersson-ainm aige fhèin bàs a ' toirt barrantas seachad nuair a dh'fheuch e ri bruidhinn ri Chris Mallory, oir bha e den bheachd gun robh Mallory e sìmplidh American mar shaoranaich a bha tricked le carach dha-Europeans. Hyman thuirt thu bha brèagha, ach tha an cùrsa a b ' urrainn dhut fhathast a cluich leis. Againn a-mhàin cothrom a bha airson Miss Morandi fios a chur thu a-rithist.
  
  
  Mar sin, ged a bha mi den bheachd gun robh bha mi surreptitiously a 'cumail sùil air Rosana s connections ann Le Superb, bha i cuideachd a' cumail sùil air agus a ' stèidheachadh earbsa ann dhomh.
  
  
  — I a dh'innis dhuinn a thuirt i gun robh thu barrachd air 100 sa cheud glan agus gun robh iad air an aon dòigh mar a bha sinn: a infiltrate mar mheadhan gus coimhead air an t-Saoghal is feuch ris a lorg rathad eile fianais an aghaidh dhaibh. Ach bha e faisg air, chan urrainn fios a chur thu a-thaobh an tiugh sgrìn a Pierrot agus a charaidean air a cuairteachadh thu leis, " the colonel thuirt e. "Tha sinn air co-dhùnadh a chur Rosana a-rithist, le marbhtach builean a bheil sibh eòlach air a h-uile cuideachd gu math." Bha e a tha, mar gum biodh a ' feitheamh rium gu faigh tro.
  
  
  — Bha thu a deas a-mach à sealladh. Hyman, aig a 'phuing seo, a' cur aige loyalty sa mhòr-chuid aig an t-seirbheis a tha thu agus AH, dhiùlt achd mar intermediary, ach cha robh cinnteach gu bheil a ' chùis. Bha thu dè a bha sinn an dùil airson: chuir thu a-steach air a ghlasadh raointean stòraidh. Mar sin, tha sinn a ' cur microphone air òga Hyman s an càr agus an dà ego bikes, is lean thu aig modhail air astar. An turas seo, tha sinn air a chleachdadh àidseantan a bha a bit more experienced. His dèan gàire bha charming and sincere.
  
  
  "Mar sin, Carter, ma tha thu a' dol a chreidsinn oirnn agus fios agam gu bheil sinn feum agad air co-obrachadh, cuir fios thugainn le nod do chinn. Ma gheibh thu rud a dh'innseas seo airson bathar-thaighean, an uair sin, tha sinn air cothrom fhaighinn a-staigh, dismantle an ego agus a ' cur an t-snàth seo ri seo gu lèir dirty gnothachais.
  
  
  E nodded, a ' dèanamh co-dhùnadh gu luath. Ma Colonel Norden agus ego comrades bha cuspairean, hema tha e coltach gu bheil a leithid a h-uile my duilgheadasan a bhiodh os a chionn. Fiù 's ma tha iad nach robh air a taobh, nuair a tha mi a shaoradh i, b' urrainn dhomh lorg san t-slighe a chleachdadh ih gu ar cuideachadh. Na geàrdan air dà thaobh a thoirt air falbh an gag agus stepped back. Aig a 'choinneamh seo na nimble, cumhachdach sin, sheall e disheveled, unkempt, ach tha i a dhìth dha, agus le m' fiosrachadh, a bha e ' s dòcha an duine a bu chudromaiche ann an seo.
  
  
  "Leth," Colonel Norden thuirt e. "An toiseach, goirid ro-ràdh." Ghluais e e faclair gàidhlig bho aon neach eile. Mr. Carter, Comrade Perestoff, Mr. Kau Fol, Herr Bergen, Coitcheann Maseratti, Colonel Le Grand. Uill, dè bha thu a ' lorg sin? Dusan sùilean agus dà cluasan bha riveted mar a tha e air a mhìneachadh ann an clàr-innse an dà warehouses. Chan eil aon ghabh notaichean. Bha iad eòlach-tagraidh, trèanadh gus èisteachd ris agus cuimhne a chumail air. Colonel Norden rinn an aire air pìos pàipeir agus thug an ego gu aon de na hooded henchmen, a tha gu luath a dh'fhàg tro na seòmraichean.
  
  
  Chunnaic e mo thogail malaidhean agus dispelled mo suspicions. "'S e seo a-mhàin a bhith ag ullachadh againn air còmhdhail agus mar sin gum faod sinn fhàgail," thuirt e, "cho luath' s a gheibh sinn am feum air aonta a chur ri agus a ' toirt taic bhon riaghaltas. Ma dè tha thu ag ràdh a tha fìor co-dhiù 20 sa cheud, Pierrot a tha cumhachd poilitigeach faodaidh nach eil nas fhaide na stad ego warehouses bho bhith dismantled. 'S e leth-seachad dà bhliadhna a-nis. Ma boma dha-rìribh a 'dol dheth,' s e pointless dhomh gairm iomchaidh mhinistear anns an ath chòig uairean a thìde."
  
  
  "Ach an uair a tha cudromach," thuirt mi. "A-nis, dh'fhaodadh iad a bhith air an lorg iad a' cadal coin is 's dòcha anns an toll a rinn e ann an feansa a' faighinn a-mach a-rithist."
  
  
  "Thug e iad còrr is bliadhna a chruinneachadh air na buill-airm seo warehouses," thuirt Colonel Le Grand frangach agent. - Tha mi an teagamh a ih ble faodar gluasad airson còig uairean a thìde. "Ma tha iad a' feuchainn, agus bidh iad a ' tuiteam a-steach ar trap," Coitcheann Maserati thuirt e. "Tha sinn air ar luchd-coimhid fhèin aig a h-uile exits, agus tha mi agam fhèin beag ach gu math trèanadh commando aonad, saor bho malign buaidh Signor Piero Simca ann an cuid de sgìrean eile ann an oilthigh ministries."
  
  
  "Tha mi a' smaoineachadh faodaidh sinn airgead aig duine gu socair beag a bharrachd a-nis, gus an uair a thìde de bhuaidh chan eil," Colonel Norden thuirt e. Bha rang the bell air deasg aige, agus bha e brèagha blonde boireannach ann an uniform-Interpol? San cordon ? A canteen t-seirbheis sin ag obair ann an talla air standby fichead ' s a ceithir uairean a-thìde gach latha? - Tha sinn a ' dèanamh gu math san buffet.
  
  
  A bharrachd air deochan, blasadan bìdh agus sandwiches, bha sinn a ' toirt cothrom dha barrachd bheag de mo lorg ri fhaighinn ach ann ach fiosrachadh mionaideach bho thùsan eile.
  
  
  Na h-uile a tha an stiùireadh a tha:
  
  
  "An snàth na Sìthe" cha robh ann an vanguard cuid buidheann conspirators. Bha e a ' ego fhèin a devilish sgeama sgrios, the ultimate achd aimless a bhith an sàs airson a super-psychopath. An ego follaiseach gun cailleadh e a blatant mockery of ego s true intentions. Dhona Ken Lane. Cha robh e a ' com-pàirt a ghabhail ann an seo dell'aig na h-uile agus sgrìobh e an sgriobt mar rabhadh mu an Treas Chogadh. Gu dearbh, bha e schematic coiseachd a 'chlach gu fìor a' tòiseachadh seo gu cogadh, gu fìor ùrachadh massacre.
  
  
  "An-diugh air an t-saoghal a tha a barrel of fùdair," thuirt Herr Bergen. "Is feitheamh air cuideigin a blow e suas." Ach chan eil ach beag, overburdened bhuidhnean, leithid you, Sir Carter, againn fhèin, agus na fhaighinn aon duine a dh'aona-ghnothach an seo, agus an sin, share the burden of countering seo tuilleadh."
  
  
  "Gu ruige seo, ferret," Coitcheann Maseratti thuirt e — " tha duilgheadasan air a bhith a dispelled, agus tha sinn air a stiùireadh gus a chumail ih fo smachd. Ach smaoinich, Mr. Carter, san t-saoghal anns a bheil a 'mhòr-chuid de a leithid a' losgadh sìos a Lebanese plèana os Israel, an t-seann U-2 incident, chaidh tha an ceann-suidhe, the simultaneous a ' marbhadh na diplomats, agus bhomadh planes no aig an aon àm. ri nàmhaid comharraidhean thar prìomh àiteachan. Mix e a h-uile còmhla ri uprisings, bombings ann am beul feirste, bharrachd air sin cogaidhean ann an Afraga a Deas, a ' cosnadh cliù ann am Meadhan agus laideann Ameireaga-a-tuath, tensions san Ear Mheadhanach agus ann an jump keg an ear-dheas Àisia. Cò a chuireas stad air seo mus tèid escalates a-steach air feadh an t-saoghail a ' chogaidh?
  
  
  "Tha mi a' rabhadh a ' Kremlin nach achd ro luath," Oleg Perestov thuirt grimly. "Ach mo gaoithe don't stand up a panic agus poblach a ghabhas. Ma plèana le American no Sìnis license soithichean a 'tuiteam aon boma thar Leningrad, Moscow, no Kamchatka, mo commanders, bidh brùth air a' phutan agus tèarmainn gus an boma shelters. Mo gaoithe bha aon bhuaidh: an raon cuir a-steach na mo faidhle a ràdh gu bheil mi a dh'fhaodadh a bhith suspected a bhith a double agent.
  
  
  "Mar a bha an suidheachadh agam superiors in Beijing," Ko Fol interjected.
  
  
  The great conspirators a bha air a riochdachadh le Pierrot, Sir Hugh, Renzo, agus Studs, mar eisimpleir, ann an òrdugh seo. 'S dòcha bidh mi cuir mo gnè-cinneil-an t-acras agus ion-mhiannaichte girlfriend Camille agus cuid Stud techs.
  
  
  "Bha sinn comasach air ath-a' mhòr-chuid de seo a-cheangailte ri Rosana cuideachaidh," Colonel Norden thuirt e. "Tha i a' cluich an àite a tha aig a double agent aig great cunnairt a dhèanamh dhi fhèin, ach a h-uile h-coisrigeadh. Taing do ar rannsachaidhean agus co-dhùnaidhean, tha sinn a ' lorg a-mach ciamar agus far a bheil e a h-uile thòisich."
  
  
  Seachd de na co-dhiù maoth gentlemen gheibh thu feadh an t-saoghail air amharc mionaid de sàmhchair ann an cuimhne an sgrìobh girl.
  
  
  I sàmhchair a bha briste. — Cheangailte a thòisich ann a madhouse ann an Sussex?"
  
  
  "Dìreach," Norden thuirt e. "Tha thu an t-suim e suas airson beag fraction an àm thug e dhuinn. Còrr is seachd bliadhna air ais, Sir Hugh thòisich to show signs of faireachail agus inntinn instability. Cha robh e a ' feitheamh air càch, com-pàirtichean, charaidean no gu brath an ego agus cumhachd leigheis, ach chan robh sin air a cheann fhèin volleys, agus chuir i an litir do chuideachadh mòr-aon ann am matamataig agus ann an roinn Eòrpa: R Dotair. A Untenweiser, an neo-chiontach, ach tha feum air gus an pawn ann an geama gu bheil " a thèid an uair sin evolve."
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Anderson Jangel?"
  
  
  'Ceart. Dr. Untenweiser a bha comasach air a chleachdadh tranquilizers agus eile dhrogaichean a ' cuideachadh Sir Hugh smachd aige psychotic ionnsaighean. Sir Hugh s a 'marbhadh a' gairm girl ann an 1968 bha an tubaist, ach ego buaidh rinn iad cinnteach gun deach sin a ' chùis a chaidh a chòmhdach suas. Dr. Untenweiser thug an t-ainm sònraichte galair gun Sir Hugh nochd e o, agus a bha ag aontachadh ri Renzo, Studs, agus Pierrot. Tha seo ris an canar agriothymia ambitiosa, an uncontrollable agus dealasach feum as dùthchannan agus wipe a-mach a h-uile organized structaran society.
  
  
  "Anderson's AA clàradh," tha mi a ' muttered.
  
  
  'Tha sin ceart.'Noorden thuirt e. An aon tinneas a tha an-còmhnaidh air a neartachadh Sirhan Sirhan, an Olympic killers, agus mar sin, mòran eile. Ach an turas seo, an tinneas a bha a thoirt root ann an duine leis an sin cumhachd agus an cliù. Cuideachd euslaintich duine. Bha e deònach a bhith a ' feitheamh ùine mhòr agus ris a chruinneachadh aonta a bha e a dhìth, agus beagan bhliadhnaichean an dèidh sin, a rinn e.
  
  
  Aig an aon àm, Sir Hugh, an dàrna cuid mar dhuais airson a ' dèiligeadh ri no airson sàbhailteachd pearsanta air an cur ri chèile airson Dr. Untenweiser fuireach aige prìobhaideach ospadal, Easeful Acair. 'S e seo a' mhòr-chuid sòghail àite airson an t-eagal gun disorders, chan bho drogaichean agus deoch-làidir, gu bheil you can imagine. Tràth anns na 1970an, Camille Cavour bha sin mar euslainteach an dèidh an t-eagal gun briseadh sìos nuair a chaidh i às an t-sràid prostitute gu movie star. 'S dòcha gun deach an tubaist.
  
  
  An iuchair bha simultaneous teachd Renzo, is miosa an t-eagal gun briseadh sìos agus an uair sin Stud Mallory, an uair sin an ego-busting sia mìosan binge, agus Piero Simca, incognito, an uair sin le fèin-mharbhadh oidhirp a bhiodh air a bhith cho soirbheachail.
  
  
  A h-uile trì fad bliadhna bhon aon adhartach agriothymia na h-àrd-amasan, compounded leis gu bheil iad den bheachd fhèin deasachadh dligheach a grievance an aghaidh an comann-sòisealta. Renzo fad bliadhna tro bhith a 'call his noble inbhe agus a' call na bha aige de dh'airgead oighreachdan na h-alba, rud a tha na milleanan e a filmichean a b ' urrainn a-riamh air a làn-rectify. Studds den bheachd gu bheil na prìomh studios agus an dèidh dha a BHITH riaghaltas a bha air an toirt air falbh cuid de na patent còraichean gu cuid de aige ego-ga chur an dealanach inventions. Pierrot, as a shealltainn air feadh an trì, tha accumulated humiliations bho òige air bheag aige stature.
  
  
  Cothrom a thoirt a-steach Sir Hugh gu feadhainn eile ri tè de na tursan sin mar cheannard. An Emu bha gu leòr diagnostic notaichean air a ' chairt aig an triùir fhear. A thuilleadh air sin, faodaidh sinn a-mhàin cuir air cuid guesses seo. Ach tha e coltach plausible dhuinn gun robh na beagan seachdainean a tha iad seachad còmhla tha iad a organized a "t-sruth-Solais" còmhla .
  
  
  Pierrot bha a ghabhail air barrachd luchd-dreuchd na Sir Hugh, ach cha robh argamaid bho Ego. Còmhla, bha iad air a h-uile feum air ceanglaichean eadar-nàiseanta, ach Pierrot a bha fhathast licking a shlighe chun a ' mhullaich. Agus gu bheil e cudromach nuair a ruigeadh iad an props iad ag iarraidh borrow. Mar airson buill-airm fhèin, bhiodh iad dùbailte agus triùir luchd-à dùthchannan eadar-dhealaichte, bho smugglers ri airgead-an t-acras t-aon chànan againn. Airson dà mhillean dollars, ' s urrainn dhut a cheannach mòran puppies. Renzo s studios agus Ego shuidheachadh anns an t-saoghal de dhealbh air a dhèanamh air fad a ' phròiseict dha-rìribh. Ach Studds, a tha a ' coimhead coltach ri prankster air an taobh a-muigh, a bha ann an cuid dòighean a cornerstone of an cinn an T-saoghail. Bha e a-mhàin taing gu ego s teicnigeach fhios againn-mar a tha a ' choimpiutair dh'fhaodadh a bhith programmed agus cumhachd."
  
  
  "Oir, my dear Nick," Colonel Le Grand thuirt e, " tha iad uidheamaichte fìor props, planes, tancaichean, gunboats, Bhreatainn submarine Porpoise, leis an aon iomallach smachd a Studds mar sin brilliantly sealltainn gu bheil thu air a miniature field, paints."
  
  
  "Tha fiosrachadh a chaidh a thoirt seachad dhuinn, do Mr. Gilchrist," Coitcheann Maserati thuirt e — "a tha ann nach eil cho slaodach no mar a th' ann mar a tha e coltach."
  
  
  "Agus e air a leth fhèin a' tighinn faisg air an Chris Mallory s tàlant nuair a thig e gu a ' choimpiutair electronics," Perestov thuirt e. "Dh'fheuch sinn gu faigh e aon turas, ach gu mì-fhortanach, tha sinn a' dh'fhàillig."..
  
  
  The hands of The wall clock sheall e a-mhàin seven o'uairean.
  
  
  "Ann an uair a thìde gu leth," Colonel Norden thuirt e, "bidh sinn comasach air a bhith a' faighinn a tha a dhìth permits le fòn. Coitcheann Maseratti leanaidh seo a dhèanamh, oir aig an ìre seo, a 'chùrsa,' s e seo a ' chùis airson an eadailtis riaghaltas."
  
  
  "A-rèir a Signor Carter an aithisg," coitcheann a thuirt e, "bidh mi a' gabhail làn-uallach agus an t-iarrtas airson gnìomh gun dàil. Beul-aithris cead gu leòr, agus tha e a-mhàin a ' toirt beagan mhionaidean. Tha mi a 'moladh sinn a' gluasad air a ' chuairt dheireannach dealbhaidh.
  
  
  Colonel Norden a 'bruidhinn-chan eil iad na faclan a-steach a' intercom.
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt e. "Ach an toiseach, tha an aithisg air a 'surveillance a' airson bathar-thaighean. Mr. Hyman ' s downstairs, agus bha e emu a bhith còmhla rinn. Bha e gun a bhith orm. "Bha e gu math displeased nuair a lorg e a-mach gu bheil sinn a "air iasad" tu air, ' s mar sin bha e softened i ego bheag le entrusting emu againn observation post."
  
  
  Hyman a thàinig a-steach don t-seòmar agus bha a h-ath rium. "Tha mi duilich, Ben... Nick," thuirt e. "Na daoine seo cha robh innis dhomh gus an robh e còrr air. Ach tha fhios cò iad, agus cò thu, agus mar sin bha mi a dh'obair còmhla riutha."
  
  
  "Chan eil e cha ghabh a' chùis," emu dh'innis i.
  
  
  Bha e gun a bhith a ' chlàr ann an leth-armailteach pose. "Chan eil gluasad a dh'fhaodadh a bhith air a thuigsinn mar a' gluasad stuth bho na trèan-lannan, sir," e air aithris gu Còirneal Norden. - Feumaidh Gu h-obair. Biadh trucaichean airson stiùidio bathair is an leithid. Na daoine stad e nuair a dh'fhàg iad an làraich; fada gu leòr air falbh a ih cha robh ri fhaicinn ach iad cha robh lorg sam bith barrachd deadly na botal bainne ann dhaibh."
  
  
  "Glè mhath," thuirt an Colonel. — Dè mu dheidhinn an coin agus an toll Carter a dhèanamh a-mach?"
  
  
  "Tha mi air a bhith a' sgrùdadh mar seo a chumail tro mo oidhche sealladh air na coimpiutairean, sir," Hyman thuirt e. "Tha iad cha robh lorg air na coin gu trì sa mhadainn. Nuair a thachair seo, bha mòran de ard beachdan, agus aon de na sentries rinn cuid de na h-aithisg. Iad a ' cha robh sùil air na feansa, mar sam bith a sane geàrd-tèarainteachd a bhiodh a dheanamh deas air falbh. Ach dìreach an dèidh grèine, seo an t-àite a bha thug air a lorg le sentry. Bha mòran èigheachd a-rithist, agus Odin mu na fir gu robh e trang anns an achadh an-fòn. Bha duine a tha stèidhichte air na feansa airson deug mionaidean.
  
  
  — Sam bith tuilleadh leasachaidhean?" The colonel iarraidh. "Tha aon duine cudromach anns an dealbh?"
  
  
  "Dìreach Stud Mallory, sir," Hyman thuirt e. "Ach tha sinn a' a bheil fios agad a bheil e an-còmhnaidh a 'tighinn ann aig sia-deich air fhichead a cluich leis na coimpiutairean agus innealan, chan eil a' chùis mar a bhios deoch làidir a bha e a dh'fhaodadh a bhith air an oidhche roimhe."
  
  
  "Tha sinn an dòchas gu release ego e trang pàipear-taice a dh'aithghearr," Colonel Le Grand thuirt dryly.
  
  
  An uair sin tha sinn air dèiligeadh ris a ' phrìomh cheist: dè, nuair a bhios, dè agus a chuidich gus ionnsaigh a thoirt.
  
  
  Coitcheann Maserati a ' bhuidheann sin commando an t-aonad a bha air a bhith air standby airson uair a thìde.
  
  
  Chan eil duilgheadas air an taobh seo. Duilgheadasan ann a-mhàin thachair mearachd nuair a bhios a h-uile taighean-òsta còmhla ris a ' seo, agus a h-uile mar commanders.
  
  
  Colonel Norden bha gu faighinn suas air a chumail an òrdugh.
  
  
  "I don't need to cuimhne you, gentlemen, tha mi a tha an" e snapped ann an saighdear na guth. "Nach eil sinn cinnteach air an cleachdadh ann an sanasachd a' sealltainn an-seo, air neo airson cuideigin personally no airson sònraichte dùthcha."
  
  
  The murmur of approvals dh'fhaodadh a bhith air a chluinntinn sna h-uile àite.
  
  
  "Coitcheann Maserati, a' chùrsa, bidh a bheil thu airson is e aonad," the colonel thuirt e. — Tha mi a ' dol dha." Làn caochladh gnìomhachais ciùil ag obair gu m ' àite mar an Interpol an t-oifigear. Mr. Hyman, a tha a 'cumail a' sealach ionad-Oifigear Conaltraidh, mharbh Mr. Carter mar liaison. Sin uile.'
  
  
  E tapped a 'chlàr gu drown a-mach fuaimean de iomairt, a' gabhail a mhèinn.
  
  
  "Ma tha sinn air fhaicinn còmhla ann an leithid obrachadh," thuirt e,"bidh sinn ar buidheann." Mr. Carter, you forget gu bheil thu fhathast ag iarraidh airson ceasnachaidh anns a ' murt Signorina Morandi. Nuair a bhios againn ann an sgìre an ruis a tha air crìoch a chur air, bidh e furasta gu soilleireachd air dleastanas, ach chan eil e roimhe.
  
  
  Bha sinn a ' gabhail ri seo.
  
  
  "Cuideachd," arsa esan, a 'dèanamh cùisean nas bearable —" bhiodh e foolish a chall ar prìomh bhuidheann seo a ' chiad major obrachadh. Chan eil fhios agam dè dh'fhaodadh a dhol ceàrr, ach ' s e saoghal cunnartach gu underestimate againn chan fhaigh. Ma tha rudeigin ceàrr, bidh co-dhiù còig againn air an taobh chlì. Sia ma tha sinn a 'bruidhinn mu dheidhinn Mr. Carter a' tighinn thugainn.
  
  
  "Count me in," thuirt e ro luath.
  
  
  "Ma chan eil mi an seo," thuirt Colonel Norden, " leigidh an ceannardas a thèid seachad gu Comrade Perestov." Mar sin, tha mi dìreach a lorg mi-fhìn fo àithne a ' ruisis MGB an t-oifigear .
  
  
  "Coitcheann Maserati," Colonel Norden thuirt e, "tha mi a' smaoineachadh faodaidh tu fòn a-nis."
  
  
  Ann An eadailtis oifigear dialed an àireamh agus a 'bruidhinn ri àrd-oifigeil baile as motha air feadh a' cheann-suidhe air na thathar ag ràdh. E dials àireamh eile, an turas seo airson oifigearan aig a 'cheann-suidhe nan dùthchannan Cèin a' Russian Federation.
  
  
  "Tha sinn a' dol a-mach," thuirt e. "Colonel Norden, Mr. Hyman, bidh thu a' dol?" Tha feadhainn eile : tìorraidh ma-thà.
  
  
  "Tha mi a' moladh gum bi a h-uile sgaoileadh,," Colonel Norden thuirt e, "agus a bheil mòran agad àbhaisteach ag obair' s a ghabhas. Ùr nithean a thèid fhoillseachadh a dh'aithghearr.
  
  
  An uair sin bha e air a chèile.
  
  
  "Bidh mi a chì sibh agam an taigh," Hyman thuirt e. — An-dràsta tha thu cinnteach gu bheil mi a bhith air ais." A ' chùrsa, an-diugh aig ochd o'uairean. Na gabh dragh. Cumaidh mi sùil a-mach airson aice.
  
  
  Air an t-slighe air ais ann an tacsaidh, bha i a cheannaich a cheap transistor radio. Dh'fhàg e a h-iom-fhillte aige gu inneal Hyman. Pinelli s girlfriend a bha nan suidhe ann an rocking cathraiche ann a tha a ' fuireach san t-seòmar agus a thug dhomh a mischievous dèan gàire a i s air a shàbhaladh airson late-night hangover.
  
  
  I, chaidh i san t-seòmar agus bench brùth air an sagging leabaidh in a relaxed yoga pose. An rèidio a ruith air a ' Ròmanach air lìonra.
  
  
  Bha a ' àbhaist am beurla a-mhàin light music prògram le deug-mionaid taigh bàrr ro eile music am prògram a thòiseachadh. Bha e den bheachd gum biodh e a 'gabhail Norden, Maseratti, Hyman, agus sin a' commandos fichead mionaid gu ruige an stiùideo, agus an uair sin leth-uair a thìde gu dà uair a thìde mus an naidheachd chuir.
  
  
  Rivnenskaya uair a thìde agus deich air fhichead-air seachd mionaidean an dèidh sin, an naidheachd chuir.
  
  
  "An t-ollamh Piero Simca, san t-seanadair bho Colle di Val d''amore, ris an canar 's e an' mhòr-chuid dhìreach linn saorsa phearsanta bho faisisteachd," Poe thuirt e. 'S e condemns a' lorg na Lorenzo Conti s studio seo am beurla a-mhàin le airm aonad Coitcheann Giulio Maseratti, còmhla ris le Interpol Colonel John Norden. Seanadair Piero Simca a tha a ' bruidhinn an-seo agus an-dràsta..."
  
  
  An uair sin Pierrot an guth, rud iongantach ìosal mar a bha e a-riamh airson beag ego, bha scornful is a triumphant.
  
  
  "...mhadainn a leughadh ann a 'mhòr-chuid brutal agus totalitarian dòigh," thuirt e. "A lorg sin cha chan eil dìreach Rivnenskaya dad, ach a tha air nochdadh gu bheil rudeigin glè chudromach. Tha iad a sheall an credulity de ar ceannardan an airm agus an inability, fiù 's an dèidh deich air fhichead bliadhna, a' briseadh a-mach air feadh a ' fhada shadows an dèidh. Nen a 'sealltainn revelation a chreidsinn a bhith apolitical Interpol buidheann a' dèiligeadh ri na Della thionndadh a-mach gu bhith nothing more than a thruailleadh police force. Bhiodh e inntinneach faighinn a-Colonel Norden pearsanta cunntas-banca, chan eil teagamh ann an dùthaich eile, cha robh replenished ri fhaighinn an t-dollars ann an California, bho seo a dhèanamh na cosgaisean dìreach tha iad a ùidhean eadailtis cinema."
  
  
  An uair sin chaidh e air ais a dh'obair, reporting Pierrot an iarrtas a chuir e riaghaltas dìreach a bh Colonel Norden. Bha e cuideachd air iarraidh gun Coitcheann Maseratti a reprimanded agus demoted. Chan eil aon clàrc mun cuairt ceann-suidhe thathar ag ràdh no a-Staigh-del-dh'aidich sanctioning an gnìomh, ach b ' e sin gnìomhachas mar as àbhaist.
  
  
  Bha e a thionndaidh dheth an rèidio, air a lìonadh suas e armachd agus rudan eile a dh'fhaodadh e stash e mar sin, agus dhèanadh airson Hyman s house. A-nis gu bheil an naidheachd a bha anns an adhar, Hyman s dòcha gur e dachaigh.
  
  
  An d 'fhuair e sin a-mhàin còig mionaidean mus do rinn mi, agus a' coimhead air a aodann nuair a bha e nuair a dh'fhosgail an doras a bha a little gu bheil e a ' àbhaist cheerful dèan gàire.
  
  
  "There was nothing there, Carter," thuirt e.
  
  
  "Ach tha mi fhìn air fhaicinn a tha e, sin fosgailte a leughadh, agus tha mi an-dràsta eadhon ged a chithear fear mu na niuclasach warheads," thuirt mi. "Damn e, Hyman, dèan thu a' smaoineachadh a tha mi a ' dèanamh suas seo an sgeulachd gu lèir, a bheil thu?"
  
  
  "A h-uile fios agam," thuirt e,"tha mi a' dol a tha ri Maserati, mimmo an Conti guards, agus cha robh dad aig a h-uile ann an sin warehouses."
  
  
  "'S dòcha iad a ghlanadh e suas a-rithist," thuirt mi.
  
  
  "Bha sinn a' deug dhaoine le binoculars timcheall air na feansa," Hyman thuirt e. "An-dràsta tha thu a bhiodh a' coiseachd a-steach, gus a commando an t-aonad a bhiodh a ' coiseachd a-steach."
  
  
  Mar a bhios tu a bhith tricked into disguising a h-uile rud, bha e den bheachd gun robh aloud. "'S dòcha iad hid a' ego ann an cuid neo-chiontach prop. My God, dè seòrsa lorg a bha seo? Preschoolers a bhith a 'cluich cuid de na lorg air a' gheama?
  
  
  "Nuair a tha mi a ràdh' chan eil, 'tha mi a' ciallachadh ' chan eil, 'Nick," thuirt e, fois a-nis. "Geez, dìreach an t-seòmar falamh agus san lom, beagan dusty làr. Ach chan eil samhla a ' gluasad sam bith nas motha na an thug tasman. Bhòt leithid seo, Nick.
  
  
  "Tha iad a tricked dhuinn," thuirt mi. A sel to get lost in your thoughts. — Tha mi a bu chòir a bhith a ' tighinn còmhla riut.".. ach tha e ro anmoch. Feumaidh mi faighinn a h-ais.
  
  
  "Chan eil cothrom, Nick," Hyman thuirt e. "Conti air chall surveillance e studio, agus an Carabinieri tha humbly dh'iarr ego a' cur fàilte air dà cheud na a 'mhòr-chuid tagh tèarainteachd mhuinntir nan seirbheisean a tha mar-thà a' coimhead airson Jerry Carr. Chan eil cothrom.'
  
  
  "An uair sin bidh mi a' dèanamh a h-odina."
  
  
  "Nick, you're not as trice duine ann Rime," Hyman a dh'innis dhomh. "Bha thu ris an canar fango, a tha a' ciallachadh 'shit', an dèidh Coitcheann Maserati. Colonel Norden fhathast den bheachd gur a bhios tu a lorg rudeigin. Tha an fheadhainn eile ann a tha a 'coinneachadh an-dràsta fhèin gu co-dhùnadh co-dhiù a bheil an còrr den thu a' madaidhean-allaidh no cum thu iad mu ar buidheann.
  
  
  Tha mi a 'leigeil a-mach mo emotions nuair a smaoinich mi mu dheidhinn seo buidheann, a' gabhail a-steach san ruisis agus dearg Sìneach, a bha gu co-dhùnadh co-dhiù an t-urras Nick Carter. Tha e den bheachd gu bheil ih a ' cho-dhùnadh a thèid a dictated by rudeigin mar vague agus blàth mar emotions. Air an làimh eile, bha iad air a chumail suas le me. Bha iad mòran fianais a ' sealltainn gu bheil nas motha de Peace bha am pròiseact mhòr a tha anns an obair, san àm a boma a tha a dhìth a bhith defused. Agus bha e an aon duine a chunnaic a ' phròiseact bhon taobh a-staigh a-mach.
  
  
  Bha e ann an cuimhne gur e chan ann a-mhàin a chunnaic agus touched na h-iuchraichean, ach cuideachd invisibly agus indelibly comharraichte ih e sònraichte fat peann.
  
  
  "Tha feum agam air carbon-yttrium scanner," thuirt mi. "Mar radio sin thug e dhut, ach le cuid atomic cuideam. A leithid seo a rud a bu chòir a bhith ri fhaotainn aig ar oilthigh no fiù ' s ann an stàit saidheansail roinn.
  
  
  "Bidh mi a' dèanamh cofaidh ' s an coimisean decides ma tha iad fhathast ag iarraidh urras thu le yo-yo, let alone fìor mhath scanner," Hyman thuirt softly.
  
  
  "Càit a bheil iad a' cumail a ' choinneamh seo?" — Tha sinn nach biodh ùine a chall, Hyman. Faodaidh mi faighneachd ih mi fhìn agus a ' mìneachadh mo adhbharan dhaibh. Perestov bidh a ' tuigsinn.
  
  
  "Tha iad ag iarraidh dhuinn, nach eil an taobh eile mun cuairt," Hyman thuirt e. "Tha mi duilich, ach tha e fìor. Tha mi a 'dèanamh nach eil fios againn far a bheil iad a' coinneachadh, tha mi a-riamh climbed cho àrd ann an club. Tha fios agam 's chan eil aig a' Chabhlach oifis far an robh iad a ' mhadainn.
  
  
  Smaoinich mi mu dheidhinn agus Hyman a dhèanamh sìmplidh lannan cofaidh. Tha mi a thug a sip of the liquid e air a chur air beulaibh dhomh ann an cracked cupa. Tha mi air an robh mi gun d 'fhaicinn na h-iuchraichean, ach cha robh nì sam bith a bharrachd air a bhith a' cumail ag ràdh mar sin gu chunnaic mi an dath uaine, an aghaidh Pierrot s buaidh.
  
  
  The phone rang. Hyman thogadh e ego.
  
  
  "Seadh," thuirt e.' Tha mi a 'feuchainn ri faighinn air a' grin air ais air mo boyish aghaidh. "Càite?.. Uill, seo sinn."
  
  
  "Tha thu fhathast ann an seo dell', Nick," thuirt e rium. — Tha iad an dèidh a bhith a 'coinneachadh aig a' villa air an Appian Dòigh. Maseratti agus Norden nach eil an sin, ach Maseratti a ' cur an àite a bha, agus tha iad a bhòt thu. Ùr Interpol oifigeil, a tha fhathast fo Perestov s direct stiùiridh, a bhòt an aghaidh. Bha agad Perestov, Musicbrainz, agus Co a bhios an sàs air ur taobh. Bergen, na mhinistear an ionmhais, a bhòt an aghaidh sin. Co-dhùnadh: feumaidh tu eile a chluinntinn.
  
  
  Sinn a 'fàgail an taighe agus a' cluich ego geamannan air an Peugeot fhad 's a bha e oirre a' bruidhinn. Aig an àm sin, na gaoithe e nas cudromaiche na sàbhailteachd. Bha dròbh mar a madman tron traffic jams na Ròimh, a bha mar-thà làn crazy draibhearan. Nas lugha na deug mionaidean às dèidh sin, tha sinn a ' screeched gu stad ann an driveway an t-seann villa. An t-seann geata-airm nam fear-cinnidh fosgailte agus slammed dhùnadh air cùl dhuinn.
  
  
  Bha e goirid, gu bheil e a ' coinneachadh a didn't have the same upbeat chompanas mar an seisean roimhe. Bha mi fiosrach gun robh mi ga chleachdadh a-mhàin gu bheil mi air a riochdachadh aig an dòchas, a chionn 's nach eil duine sam bith gu h-àraid a' creidsinn ann me no measail agam blue eyes.
  
  
  Bha mi a thoirt a-steach gu Prìomh Capone, na h-eadailt an t-oifigear poilis a chur an àite Coitcheann Maseratti, agus Senor john philip Sousa, a ' amharasach portagailis naval attache aig Interpol. An coinneamh a bha presided over by T. Perestov.
  
  
  Tha mi air a mhìneachadh dhaibh gun robh mi chan eil mìneachadh, ach a-mhàin aon an dòchas. Sheall e dhaibh e an t-earr-sgrìobhadh peann, agus Perestov nodded. Ego fhèin-tagraidh a chleachdadh a-rithist trick. Dh'innis mi dhaibh mu na scanner mi a dhìth, agus Monet a chur teachdaire gu bàs roinn na Alfa Luchd-University of Rome le wailing siren.
  
  
  "Ma' s e deagh uidheam," thuirt mi, " faodaidh mi lorg mo tags taobh a-staigh trì mìle radius. Right now, tha sinn nas lugha na leth sin air astar bho Conti ri, agus mar sin faodaidh sinn tòiseachadh cho luath 's a tha an rud a b' fàs an seo. Feumaidh sinn far an tèid gabhail 'mhapa airson ionadail a' co-òrdanachadh.
  
  
  Bha little general chatter gus a chuala sinn an siren wail, signaling a Alfa Luchd-bha seo. The billionaire bha mionaideach air a 'mhapa an northwestern pàirt a tuath a' bhaile. Bha e na laighe air a 'bhòrd ann an unfolded form, cinn a' crochadh sìos air an dà thaobh. Bha e na sheasamh còrr is i le peann na làimh, a stocky duine ann uniform le spiky stais coltach ri seann, wary cat deiseil as t-earrach.
  
  
  The policeman a thug dhomh a ' fòn air iasad bho fiosaigeachd roinn. Bha e cha mhòr aon gu inneal a bha aithnichte i mo eacarsaichean aig a phrìomh-ionad. I ego adjusted i gus an eccentric measgachadh de dh'eileamaidean, explaining h-actions.
  
  
  "Feumaidh tu a chur an neo-àbhaisteach bidh measgachadh mur eil, bidh e a' phuing gu duine sam bith le fluorescent wristwatch." Thairis air an sin! Tha e suas gu bheil thu airson bhòtadh!
  
  
  Slaodach, a thionndaidh mi air an mheatair agus fhuair rheumatism on vibrating needle air fad sgèile. A Ghràidh leig ciùin sìos mus handing an inneal a Billionaire. Perestov a ' coimhead thairis air mo ghualainn, breathing doirbh.
  
  
  An eadailtis drew còmhnard loidhne air feadh a ' mhapa. Tha mi air a shuidheachadh air an sgèile a domhan-leud agus a leughadh eadar-dhealaichte àireamh.
  
  
  Monet drew an dàrna loidhne a intersected a 'chiad aig a point dìreach eadar an dà ceart-cheàrnaich air a 'mhapa a' comharrachadh na Conti warehouses sin bha i air air an do thadhail thu, na airson bathar-thaighean gun Coitcheann Maseratti bha ionnsaigh air agus a lorg falamh.
  
  
  "Sin gòrach fealla-dhà," Herr Bergen thuirt disgustedly. "Carter tha air an ih taobh, agus e a' cumail oirnn air ais. Sam bith crazy duine faodaidh thoir car dha seo scanner am faigh thu am beurla a-mhàin iad fios againn mar-thà. 'S e seo dha-rìribh useless.
  
  
  "Chan eil mise a' creidsinn gu bheil an inneal a tha faulty," Colonel Le Grand thuirt e. "Tha mi a' leughadh, iad tha na h-àireamhan air a bheil an diosg a Mr. Carter air an ainmeachadh." Major Monet coltas barrachd coltach ri uinnean, glic cat motha na bha.
  
  
  "Mr. Hyman," thuirt e. "Tha thu agus Lieutenant Gismondi a bha an dà chuid ann. You say that you didn't a chì no chluinneas tu rud sam bith neo-àbhaisteach ann agad a 'coimhead, chan eil ach an àbhaist excitement nuair a bhios na coin a chaidh an lorg a' cadal, agus an uair sin, nuair a bhios a 'briseadh anns a' gheàrraidh chaidh a lorg. Cuir fios thugainn a-rithist . Step by Step, gun rud sam bith a tha a dhìth."
  
  
  Hyman a dh'innis dhomh gu mionaideach dè bha e a dh'innis dhomh, ach nuair a dh'fheuch e ri stad a chur air a 'Phrìomh bhith Ego a' dol gu Stud Mallory thàinig a-steach.
  
  
  "Uill, bha dròbh ann Mercedes a driver," Hyman thuirt e. "Tha mi a' dol a-mach cuairt ann an càr agus a-steach an innleadaireachd roinn, san togalach a tha an suidheachadh ann an talla eadar an togalach rianachd agus warehouses. An uair sin chuala mi i buzzing, fhios agad, coltach nuair a bhios tu a ' tionndadh air an preheated t-siostam. Agus as Ameireaganaich a dhèanamh air Màrt sa mhadainn. 'S e a h-uile."Lieutenant Gismondi," na prìomh thuirt e.
  
  
  An lieutenant a thòisich an toiseach, ach Monet beò dha.
  
  
  "A buzz a bha an dèidh Mallory thàinig a-steach," thuirt e. — An robh thu a ' cluinntinn gu bheil ro?" 'Smaoineachadh gu cùramach.'
  
  
  "Uill, sir," Lieutenant Gismondi thuirt e. "Tha ego bha e soilleir gu bheil tadhal air caisteal dhùn èideann, ach..."
  
  
  Mus do neach sam bith eile, bha fhios dè an Billionaire bha e a ' smaoineachadh. "Elevator," thuirt mi. "Gu lèir damn làr e sìos. Odin air an teicnigeach mhòr a rinn e air leth ann an Mallory Dròbh." Major Monet e gàire ann an aonta.
  
  
  "Tha e coltach ris a h-iomaratan arabach aonaichte, tha seansa," thuirt e. "An làr a' dol suas, air an làr a ' dol sìos. Tha seo uile mar phàirt de na ih illusory t-saoghail. Agus an-mhàin mus tàinig e a faint hum, a dh'fhaodadh a bhith sam bith. An uair sin an ego s farsaing feline grin à sealladh.
  
  
  — Ach ciamar a bheir e cuideachadh dhuinn?" "Às dèidh a' chiad fiasco, chan urrainn dhomh cothrom ùr warhead a-steach air an aitreabh, Renzo, airson eile a rannsachadh. My own Carabinieri leis nach eil fiù 's nach leig mi seachad tro"Moscow geata". Agus Pierrot tha organizing san iomairt an màrt.
  
  
  Tha na h-aodainn a bha grim, gus an fat Major slapped e aois leis a 'palm of his hand, mar leanabh a' feuchainn a fhuair fuasgladh a riddle.
  
  
  "Chan urrainn dhuinn cuir a-steach le fearann," thuirt e. "Cha mhòr nach urrainn dhuinn faighinn sìos bho air sampling. Ach tha gu leòr corridors underground togail rathad-mòr. Chan eil fhios a h-uile catacombs Rhyme, underground a ' ruith eòlas fo aois naoi bliadhna deug an-diugh. Ach tha fios agam i, Guglielmo Millione, na b 'fheàrr na gin eile a tha a' fuireach creutair a tha, a chionn gu bheil mi an-còmhnaidh a 'dol an sin a leantainn thieves gu ih a' leum. Thoir sùil an seo.'
  
  
  E bent thairis air a 'mhapa agus gu luath drew loidhnichean le peann, a' ghriod de thionndadh a chaidh, a ' dol tarsainn, converged, agus diverged a-rithist. Faodar dol seachad air dà tro iad dìreach gu h-ìosal an dà intersecting loidhnichean ar scan.
  
  
  Tha mi a fool, cha bhith an dùil gun robh sin ceart air falbh, bha e prìomh-adhbhar fhèin mar a thug e an holster aige, revolver bhon chathraiche. — Tha e gu math dualtach gur e seo an dòigh a tha iad air an lìbhrigeadh aca bàrr-dìomhair stuthan. Mallory cuideachd thog airson bathar-thaighean ri làr togail is urrainn a dhol sìos a-steach ann an catacombs agus suas a-rithist mas.
  
  
  — Dè tha thu a ' dol a dhèanamh nuair a gheibh thu sin, Major?" 'Whistle port? Tha sinn fhathast a 'coimhead inconveniences co-cheangailte ris a' inability a tar-san warhead sin." "Take the tailor," dh'aidich e. 'Tha mi a' dèanamh nach eil fhios againn. Ach nì mi rudeigin. 'S dòcha bidh mi blow e suas airson a h-uile duine,' gabhail a-steach mi fhìn."
  
  
  "Aon ìobairt, Major," Perestov thuirt e. "Gu tur anns an t-seann Ròmanach beul-aithris. Ach cha practaigeach. A h-uile seo niuclasach warheads còmhla, faodaidh a 'dol gu cha mhòr an t-aon spreadhadh mar tubaist gu bheil sinn a' feuchainn ri sheachnadh."
  
  
  "Tha mi a' tighinn còmhla riut," thuirt mi. "Chan eil ann an spiorad àrsaidh Ròmanach luachan, Comrade Perestov, ach a chionn gu bheil mi eòlach mo buill-airm. Faodaidh mi air leth niuclasach a th ' ann às a neo-niuclasach a h-aon, agus sin a dhèanamh mèinn timcheall grunn conventional fheadhainn. Bheir seo an teine roinn an taobh a-steach stiùidio geataichean, Major. Agus an uair sin agad subordinates a bhith deiseil ri làimh thairis air dè dh'fheumas sinn cho luath 's a tha iad a' faighinn ann an sin agus lorg falaichte "an cinn an T-saoghail" armachd .
  
  
  "Guth agus rheumatism," thuirt Major, patting me contentedly air a ' ghualainn. "Tha thu a' dol air adhart, Signor Carter. Gismondi, rian a chur air an teine alarm sgioba agus cuir Gilio a ' sabaid an t-aonad gu lean e. Bidh seo a ' ciallachadh rehabilitation dha mus Pierrot faodaidh court-martial ego.
  
  
  -"Ma tha Nick a' dol," Perestov thuirt an tone a brooked no argamaid, "bidh mi a' dol leatha." Tha mi ann a-mhàin a bhòt air a shon, oir bha e a ' againn ùrachadh an dòchas. Tha mi fhathast chan eil earbsa e a tha airson bathar-thaighean làn de a leithid buill-airm."
  
  
  -"Tha mi eagal bidh mi a' cuir mo bochd buidheann a agadsa ma Perestov a ' tighinn," Ko Fal thuirt e. "Cha chreid mi gu mo superiors thèid aonta a chur ris ma tha mi a' cuir an American agus a ' tighinn còmhla. Fiù 's fo d' coimhead, Major.
  
  
  Major Monet orra a chumail suas e composure, agus Em succeeded.
  
  
  — A bheil thu cinnteach gu dèan thu ag iarraidh a bhith còmhla ris le Carabinieri, mar phoileas, agus poilis a band?" 'An uair sin tha e brèagha. Bidh sinn a ' comharrachadh le dhut. Ach sin uile. Faodaidh sinn a-steach an uncharted catacombs dìreach air cùl a ' turasachd am beurla a-mhàin ann an St. Petersburg. Galikste. Leig a ' dol.'
  
  
  Bha e a-mhàin ghoirid stiùir bho Pulverize, far an robh sinn a làimh chlì le càr poileis. Major Millione a stiùireadh dhuinn mimmo beinn na seann rothair wreckage gu chumhaing t-slighe-steach.
  
  
  "Tha na cairtean a tha an taobh a-muigh," thuirt e,"agus tha mi iad ann mo chinn." E dived, agus tha sinn a ' leantainn. An passageway widened, is a 'major' s flashlight air adhart sheall sreathan de goid, suaicheantas a chaidh càraichean, a 'mhòr-chuid dhiubh disassembled airson pàirtean a reic aig tachartasan a' mhargaidh, ach tha cuid dhiubh fhathast ann an deagh staid.
  
  
  Major Schell a tha ri teachd. I sin cho tha sincerely behind him, tha fhios gu math gun Perestov tha sincerely cùl rium le Czech pistol in his right hand. Behind e. tha sin cho Ko Phol, a tha a 'rannsachadh an American fèin-obrachail pistol, bhiet-nam' s beaga air an cur gu mòr ris a ' Sìnis arsenal.
  
  
  "Eile leth-uair," Major Monet thuirt e. "Ann an toiseach, tha sinn air rudeigin a eagal o society of cumanta thieves, mar charaidean, a bhith faiceallach."
  
  
  Tha sinn a bhiodh a ' coiseachd ann an sàmhchair. Deich mionaidean an dèidh sin, Monet a chur air an dimmer gearr leum e lampa agus thòisich e a ' coiseachd barrachd slaodach. "Nis," thuirt e, chan eil, " tha nas lugha na dà hundred yards from the Conti fearainn. Tha mi a ' moladh dhut eacarsaich àirde an aire. Bha e a 'bruidhinn eadailtis, a bha a' chànan air ar turas. Ann an eadailtis, tha am facal prudence na trì syllables: prudenza. Major Millionnet cha robh ach deiseil nuair a ard agus resounding thud a thàinig air cùlaibh dà barred geataichean a bha a thuit air beulaibh thugainn agus cùl dhuinn. Aig an aon àm, ar beag seo rùm a bha flooded with blinding white light. "Tha mi a' smaoineachadh," Pierrot thuirt in a baritone voice, "sin a' cheart labhairt airson seo mar a rats in a trap."
  
  
  
  
  Caibideil 8
  
  
  
  
  Ar glaiste san t-seòmar ann an catacomb tunail a ' coimhead mar a tha an suidheachadh airson an cuid underground pian ghàidhlig. Gach mion-fhiosrachadh a bha leapa-sharp, ach an àite air an robh e mar black agus impenetrable mar an t-sloc.
  
  
  Cerro-brown cloiche agus earthen ballachan ri dad orange agus dearg. A pile of goid, suaicheantas a chaidh tires shied mar an altaireach fo niche air feadh an t-seann cnàmhan. A brand-new chrome càr shone ann an oisean ri taobh a ' radiator grille.
  
  
  Major Monet a thog dà deafening shots aige fèin-obrachail a pistol. Perestov, Co, Fal, agus i dodged an ricocheting anns a bheil sinne beò a bhuail an iarainn taighean-seinnse.
  
  
  "Stad," Perestov dha. "An urrainn thu cuimhnich gu bheil mi fhathast ri thu?"
  
  
  Sir Ùisdean ' s voice rang a-mach, le mocking laugh an English squire.
  
  
  "Le Stud s virtuosity,' s urrainn dhut cha mhòr nach ' smaoineachadh gu bheil na buidhnean a tha an stòr ar guthan," thuirt e sarcastically. "Air an dell'fhèin, tha sinn a' suidhe gu math comfortably ann Renzo oifis, a ' coimhead thu air a dhùnadh-saoghal telebhisein." Discouraged, Major Millione a chur air falbh e a th ' ann.
  
  
  "Ann am beagan diogan," Sir Hugh lean, " bidh tu a bhith air an làimhseachadh le instantaneous, odorless, goirid — cleasachd, ach gu h-èifeachdach gas. Nuair a bhios tu a ' tuiteam nan cadal, na daoine a bhios gluais thu seo barrachd fhaighinn ach seòmraichean airson ceasnachaidh, a bharrachd a bhith mòran nas lugha fhaighinn ach.
  
  
  "Cùm do breath," Perestov dha, ach bha e ro fhadalach agus bha mu-thràth slid an dusty làr. Bha sin air a ' rud a bha mi ann an cuimhne mus Eugene bidh suas ann Renzo an t-seòmar.
  
  
  A 'chiad rud a chunnaic mi e a' bhalla air an còmhdach le sìoda sgàth an sgeadachadh.
  
  
  Andy Warhol agus dealbhan Marilyn Monroe. Tha mi a 'smaoineachadh gun robh a hallucination, gus a chunnaic mi eòlach, aodann, Renzo, Studds, Sir Hugh, agus Pierrot,' na shuidhe air feadh an t-seòmair, agus ri taobh dhomh, ri làimh agus bonn mar gu cùramach air mar a tha e, Major Monet, Oleg Perestov, agus Co a ' Tuiteam.
  
  
  "Tha thu a ceithir losers," Pierrot thuirt dhuinn nuair a bha sinn uile a ' tighinn gu ar senses. "Mar gun robh e draghail agus pathetic mar an t-saoghal fhèin, a tha a,' s tu tha e soilleir guessed, tha sinn a ' dol as. Tha tinn agus rotten civilization, is tu a tha gam frithealadh mar crèadha a sewers — follaiseach symptom of its e clasaig dealbhaichte do chloinn.
  
  
  "Seo ùrachadh bheag, co-labhairt," thuirt Sir Ùisdean, " tha airson ar amusement a-mhàin. An Vereldeinde lìn traidseadaidh, as spectacle ann an eachdraidh a ' chinne-daonna, mar a tha sinn air ainmeachadh without exaggeration, tha na h-àireamhan an luchd-amhairc."
  
  
  "Tha e a' dol gun a bhith ag ràdh," Renzo mhìnich — "gu bheil an fhìor-ghiùlan an t-saoghail nach eil a' film of the same name. Tha seo gu tur gun robh e draghail, fiù ' s le mo lenient inbhean. Ach a h-uile ceithir dhuinn tha showbiz dhaoine, agus tha sinn a somewhat saddened a tha sinn nach eil a ' faighinn a tha an luchd-èisteachd."
  
  
  "Mar sin, nuair a ceithir an t-saoghal a b' fheàrr cops mun cuairt ort thuit a-steach ar trap," Studds Mallory thuirt e ri mòr dèan gàire, pouring b 'e ceithir corragan of whiskey bho crystal decanter," tha sinn den bheachd gun robh thu, ar luchd-amhairc, bha prìosanaich an luchd-amais. . Tack bhòtadh.'
  
  
  An psychopaths 'pathological feum air luchd-amais a' phàirt a bha e clasaig dealbhaichte do chloinn gu bheil glè thric air a stiùireadh gu ih s downfall. Ach openly taobh a-nis, cha robh mi a 'faicinn deagh dhòigh a-mach air feadh a' choinneamh seo. Mo companach a bha tightly ri, agus air gach taobh den couch bha dà burly tèarainteachd geàrdan mu sia troighean àrd, gunnaichean a tharraing.
  
  
  Pierrot feumaidh an aire sin a bha mi a 'smaoineachadh ris na loidhnichean,' s e reacted. "Agad tèarainteachd mionaideach, Mr. Carter," thuirt e, " tha innd-innsis. Tha iad co-cheangailte le loyalty, a ghabhas a-mhàin a bhith air fhaighinn tro àrd-duais. Agus sin as ùire revelations a tha a, uill, chan eil uamhasach, mar a tha iad a don't a 'tuigsinn a' bheurla aig a h-uile. Chan eil Sìnis, an dara cuid, a ' Cur Ko, Foul. "Losgadh dhuinn, an uair sin thèid sinn die," Major Capone thuirt e. "Tha fios agad a' phlana, agus tha feadhainn eile a ego fios a-staigh. 'S dòcha bidh iad a bh' càite a bheil sinn a dh'fhàillig.
  
  
  "Chan eil mise a' smaoineachadh sin," Pierrot thuirt e. "Coitcheann Maserati a tha ann an courtroom fo taigh chur an grèim agus awaiting an sgrùdadh. A ' mhòr-chuid chan eil, bidh e a military tribunal. Ma tha agad buidhnean a tha a gheibhear às dèidh a 'studio tèarainteachd geàrdan a' losgadh ort thu ann fèin-thathar ag ràdh, 's urrainn dhuinn a chur mu dheireadh tarraing agad-bruich... a thuilleadh air sin, tha sinn a-nis a' bruidhinn mu dheidhinn ar fèisteas, agus nach eil mu choinneamh agad air prìomhachasan. Bidh mi a 'faighneachd Sir Hugh a' tòiseachadh air sgeulachd bho chaidh am plana a tha fìor emu s."
  
  
  Sir Hugh leaned air adhart, elegantly aodach, àite air leth freagarrach airson sam bith ghàidhlig a dh ' ionnsachadh stiùiriche, an affable, affable ach èifeachdach a New gaelic fear-gnìomhachais.
  
  
  -"Mu dheidhinn o chionn còig bliadhna," thuirt e ann an furasta, conversational tone, " a h-uile seo ràinig a climax nuair a bha mi mothachail air mo an t-eagal gun stàite. Fainting, òraid fhèin, sealach call cuimhne, agus mar sin air adhart. Ach dè bha e fiù 's nas miosa a bha e cha robh ùidh aige anns a leigeil a-steach rudan a' faighinn a-mach a làmh agus a dhèanamh butrais nuair a bha e a chaidh an glacadh ann an emotions.
  
  
  Tha mi an-còmhnaidh a ' faireachdainn gun robh mi air a bhith an sàs le hired whore mar eisimpleir, aon uair no dà uair san t-seachdain; an aon dòigh a bhios tapaidh: chan eil fuar crowds, dìreach explicit suas is sìos. Ach a h-taigh-òsta air an làimhseachadh gu cothromach iad bheag garbh bho àm gu àm, 's mar sin bha mi a' pàigheadh rud beag a bharrachd. Ach rudan a fhuair eadhon rougher, agus aon deagh oidhche a bha i faisg air seach ripped off by the dumb bitch s tits. Tha e a 'cosg me mòran airgid airson luchd-lagha, caraidean, ann an cuid ministries agus mar sin air adhart a' faighinn mun cuairt seo. Nuair a bha e os a chionn, tha mi a thuig mi a dhìth lèigheil aire.
  
  
  A b ' fhearr a bha fortan air an t-saoghal, nuair a chaidh a lorg le Dr. Untenweiser. Lorg e na chòir dhrogaichean smachd a chumail air mo nerves agus sadistic outbursts. Ri linn grunn seiseanan air an couch, a rinn e rium realize that dè bha fìor a ' dol còmhla rium a bha cearr, air chreidsinn a bhith, agus mòran abnormal rudan. Ann an cùis sam bith, 's e nach eil rudeigin a bhuannaich mi nach urrainn dhut a bhith a' fuireach san cofhurtail a beatha le adj treatment. Agus bha e dìreach ceart. Anns na bliadhnaichean na dhèidh sin, cha robh tuilleadh duilgheadasan follaiseach, ach a-mhàin airson aon beag mearachd nuair a tha mar nighean a bha air fhàgail dead. Ach hers bha elevated anns an t-saoghal so gu bheil a h-uile rud a bha neatly sguabadh thairis fo an cathraiche.
  
  
  Ach dè tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn na h-ainmean, my dear Dr. Untenweiser, "thuirt Sir Ùisdean, mar casually mar gum biodh e a bha a' bruidhinn mu dheidhinn a skin rash," ' s e sin a tha mi ag ionndrainn mo seann destructive luchd, agus gum feum agam air rudeigin mòr, rudeigin eadar-nàiseanta, a chur an àite orra. Bha e an uair sin a Renzo, Studs , agus Piero a nochd air a ' ghàidhlig, ann a òrdugh. Renzo?
  
  
  "Sir Hugh bha Dr. Untenweiser e prìobhaideach clionaig ùr," Renzo thuirt e. An ego agus a bhith gu math luath ach ann fiosrach cearcaill mun cuairt air a ' bhlàr a-muigh pool. I fèin le do mar seòrsa de an t-eagal gun briseadh sìos, agus cuideachd suffers from the same e outbursts gun Sir Hugh robh cho cunnartach e an dealbh. Mo chùis, bha e boys. Agus an-dràsta tha mao deugaire leis an aghaidh a 'Botticelli cherub nochd e ingratitude agus chaochail a' peritonitis, a bha e a contracted air sgàth gu ruptured rectum, i ego a chunnaic an Easeful Acair clionaig ùr mar an t-àite socair agus chan eil ach beagan gnìomhachas charaidean hushed suas air a ' chùis. '
  
  
  Bha e cuideachd a 'bruidhinn ris a' tighinn indifference of a madman.
  
  
  "Mo charaidean mi cinnteach ... gu bheil Dr. Untenweiser, cha bhiodh an comhstri le beagan air a' choimhearsnachd de cocaine a tha mi, mar a great Sherlock Holmes, feumaidh bho àm gu àm gu realize mo comasan cruthachail. Agus b ' e seo a bharrachd adhbhar a th'ann dhomhsa a dhol gu clionaig ùr seo. Gu mo mòr-iongnadh air, bha i a lorg ann an clionaig ùr leis a ' bheil colleague ann an saoghal na h-ealain agus taigh-dhealbh do compatriot Mr. Carter, Chris Mallory.
  
  
  "Tha mi a' dol sin a ' gabhail fois on the booze," Studds thuirt cheerfully gu Mallory. "Chan eil gu bheil i a thèid deoch-làidir, chan eil. Ach aon uair 's ann fhad' s a bha, aon uair no dà thuras sa bhliadhna, seo nonsense dìreach sin a-mach mu mo rta. An uair sin, tha mi a 'dèanamh beagan crazy pranks, agus tha mi a' fuireach a-rithist a ' faighinn timcheall air na knot a-rithist. An turas seo bha e a h-ùrachadh Oscar; a chanas iad e Mallory s comeback, agus ma tha mi a bhiodh a-riamh air a bhith ann. Hers chaidh Mexico, gu fancy whorehouse. Thòisich i ag òl whiskey, a dhomhsa tha e coltach nach òl. Ach aig an aon àm tha mi a chur gu tequila, bha mi a ' dèanamh beagan tricks ri ceithir de na whores aig an aon àm. Hers cuideachd sex programmer. Tha gòrach mòran atharrachaidhean beò whores cha robh a ghabhail òrduighean bho dhomh, agus tha mi a ' cleachdadh am fear mu na seann razors a thoirt ih mun cuairt orm. Aon de na bitches bha a thoirt a-uaighe, agus eile a thèid a-riamh a ' coiseachd a-rithist. Tha feadhainn eile a bha cuideachd air beagan buaidh a thoirt. Ach ' s urrainn dhut rud sam bith a cheannach ann am Meagsago, agus mar sin cheannaich mi mi-fhìn an alibi. Ge-tà, bha mi a 'faireachdainn gu bheil e ùine a ghabhail a' briseadh a-rithist ann am beagan seo na h-àrainneachd. Bha i air an reic air a ' phlèana a Sussex, far a bheil e a h-uile thàinig còmhla."
  
  
  "Bha e aig aon àm, ann an àiteigin ann an Afraga,"Pierrot lean," fon ainm ' Charles Stratton.' Bha e a thagh tha an t-ainm oir ' s e an t-ainm a tha ainmeil coitcheann "Little Thumb". Bha e gu corporra exhausted an turas ann an Afraga a Deas. Bha e air leth soirbheachail, ged nach eil e gu sàbhailte. Mar mo charaidean an seo, tha mi air a bheil penchant for extravagance. Mus an t-suidheachadh a bha fhuasgladh, bha mòran startling àiteachan of white farmer teaghlaichean. Na naidheachdan air an aghaidh duilleagan mu pian, rape clann, obrach na intestines, ann an cuid de shuidheachaidhean, bha clann ithe openly air beulaibh na pàrantan aca. Bha mi fhathast a tha air outright tha ma nan Dùthchannan Aonaichte a bha a ' fhaighnich dhomh, ach tuilleadh do na buidhnean beaga na seòrsaich a-mach duilgheadasan."
  
  
  "Tha seo a Pierrot," Studs bellowed, "an-còmhnaidh a' dèanamh dè bha e ag iarraidh.
  
  
  Pierrot e gàire agus lean i oirre: "Bho àm gu àm, Sir Hugh thadhail e clionaig ùr, Easeful Acair, gu sùil an ledgers, faic mar a bha e ga làimhseachadh le Dr. Untenweiser agus coimhead airson fiosrachadh a dh'fhaodadh a dh'fhaodadh cuideachadh Emu ann an ego d gnothachais," thuirt e. Chan eil blackmail, ach eòlas air, ag ràdh, an sodomy a 's nobleman dh'fhaodadh cuideachadh le bhith a' emu a new name, leis nach e?
  
  
  Sir Hugh gu luath hacked m ' ainm, a lorg a-mach mu na ih faidhlichean de dhà eile soulmates ann Renzo agus Studse, agus thug sinn còmhla. Glè gun mo pearsanta wing airson sreath de choinneamhan a bh ' air an t-sruth-Solais phròiseact .
  
  
  "Ach bha e Pierrot a tha fìor chuir e a h-uile còmhla," thuirt Studs. "Tailor gabh e, Pierrot, tha sinn a' bha a h-uile immaculately shabby mus do teachd-a-steach, no eile a tha sinn a ' cha bhiodh." "Leig a tha dìreach ag ràdh ar sgilean complemented chèile," Pierrot thuirt modestly. "Tha sinn a' h-uile, consciously or unconsciously, craved a ' ionnsaigh a thoirt air a stèidheachadh a hurt us. Bha mi a peanasachadh le bhith a 'laughed aig oir de m' àirde. Renzo lost his inheritance. Sir Hugh, a dh'aindeoin his fame agus stòras, fhathast a bha gu endure sreath subtle taunts ' s e low-rugadh ego. Agus chailleadh iad na measan ego stud na ingenuity gun tighinn air beachdan no duais an tùir."
  
  
  "A-mhàin, chan eil aon timcheall oirnn a b' urrainn a ghabhail revenge mar a rinn e," Renzo thuirt thoughtfully. "Ar little escapades, ged a tha ag innse na fìrinn, a dhèanamh, a bha an leanabh a' cluich. Naomh
  
  
  George a bha deiseil gu kill dragons, ach bha e a-mhàin a bhios a ' marbhadh flies . A-nis còmhla ' s urrainn dhuinn a choileanadh, rud sam bith..."
  
  
  "Renzo s studio agus a chliù mar filmmaker thug mi an seo thu," Piero thuirt e. "Bha sinn a chuidich le agam fhèin air sin connections, a bharrachd air Sir Hugh s international business com-pàirtichean, cho math ri Stud na sgilean teicnigeach agus cliù. Tha sinn air a chruinneachadh ann an armachd niuclasach agus warheads a dhìth gus ionnsaichidh ih carriers, a h-uile riaghaltas willingly thoirt dhuinn a tha stèidhichte air an sgriobt de Renzo na filmichean mu bhlàr. Thug e greis, ach ' s e thachair. An-mhàin s e fo chasaid cealgaireachd a thàinig bliadhna no dhà hypersensitive twangs bhon a 'bhuidheann agaibh agus hypersensitive eile Mr. Carter, Clemm Anderson, a bh' air a bhith eliminated.
  
  
  'S e oidhche haoine. Na ceithir dhuinn co-dhùnadh gu bheil iad a nice dìnnear anns a 'bhaile,' s dòcha le Mr. Carter s charming charaid, Signorina Cavour, agus air beagan eile chuid ladies. A-màireach Renzo, Sir Hugh, agus bidh e a ' sgèith Renzo na prìobhaideach jet gu fasgadh gu bheil sinn air ullachadh. A-rèir eòlaichean as fheàrr, tha e air a dhìon bho fiù ' s as cunnartach precipitation ri biadh a tha sinn air ullachadh. Airson tèarainteachd a chur ris, tha sinn shelters domhainn fon talamh a chriathradh le adhar agus ri a h-uile ghabhas amenities. Tha sinn air gu leòr de na rudan ann an cruth aca beautiful gold taighean-seinnse a chaidh a chur gu aice ann Lugano ann an cùrsa air na sia mìosan . Tha sinn air ar fhèin arm na mìltean de dhaoine, mar an dà geàrdan an-seo. An, an dòchas gum bi sibh uile toilichte a ràdh gu eòlach air sgeulachd seo a-nis.
  
  
  Ann rheumatism, Perestov spat on the sòghail carpet. An fheadhainn eile cha robh freagairt.
  
  
  "Chan eil gu math an dealasach luchd-èisteachd bha mi an dòchas airson," sighed Sir Hugh. "Ach tha mi ag ionnsachadh a bhith a' fuireach le mo little frustrations."
  
  
  "Carson nach eil nach robh American bastard ag itealaich ri thu sincerely?" Ko Bakermat cha b ' urrainn dhuinn anns a bheil i an obair agamsa a bhi. "Mr. Mallory will stay airson beagan barrachd uairean a-thìde gu am prògram air a tapes is brùth air a 'choimpiutair air a' phutan," Pierrot thuirt e. "Plèana eile a tha deiseil gus còmhdhail ego mar sin,' s e bhith còmhla rinn aig sàbhailte a time . Agus a ' coimhead agus ag èisteachd ri ar little coileanaidh ann an sin dà latha nuair a bhios an rèidio agus air an telebhisean fhathast ag obair." Studds Mallory drank his treas deoch làidir. Bha e a tharraing e na chathraiche air adhart, his blue eyes bulging beagan air dè a bha an impis tachairt. "A gheall thu dhomh an toiseach iobairt, Pierrot," thuirt e. "An duine peacannan a' labhairt." Bha e a ràinig ann anns a ' ghàidhlig agus a tharraing a-mach mòr paring sgian. Dh'fhosgail e e, agus fada lùbte lann a thàinig a-mach.
  
  
  B 'urrainn dhomh a chluinntinn Major Monet s breathing quicken ri taobh dhomh, ach cha robh e fiù' s blink.
  
  
  "Tha thu faicinn," thuirt Pierrot. "On a bha thu a leithid an unsatisfactory luchd-amais dhuinn, bidh sinn a' faighinn sàsachd bho dhut ann an cuid eile air dòigh."
  
  
  Studds leum suas aige a ' chathraiche agus plunged an sgian a-steach don hood e lèine dìreach gu h-ìosal e navel. The Major growled, ach gun robh a h-uile. Tha dìth reaction a bha a ' dràibheadh Studs mad with rage. A-rithist is a-rithist e thug deirdre ùthachd dhi na h-eadailt an t-oifigear. Ach fate bha mercy air an duine, airson an treas no a ' cheathramh blow chur an-sàs a tha e anns an aodainn, agus na bloody buidheann slid sìos air uachdar orm. "Gu' ghàidhlig a ' faighinn, Studds, àrsaidheachd," thuirt Sir Ùisdean. — I suppose 's e seo a' Sìnis gentleman a ' chuairt?"
  
  
  An d ' fhuair e suas agus chaidh an Halyard, siud an bent needle de sailmaker on his waistcoat. Bidh mi cha robh fhios againn dè bha sin a 'ciallachadh, an dara cuid, oir aig an àm seo Ko Fol biod an cyanide capsule bhiodh e air a bhith a' dol am falach ann fhiaclan, agus bhàsaich e mus Sir Hugh dh'fhaodadh an grèim e.
  
  
  The Yellow Deceiver. Sir Hugh pouted mar fat schoolboy a cha ghabh a ' cluich.
  
  
  "Uill, uill," thuirt Pierrot. "Tha sinn an dòchas gun do faodaidh sinn èirigh gu h-àrd seo uabhasach radicalism agus nàiseantachd ar caraidean ann an Interpol.... Renzo, deagh fhortan le d ' ruisis.
  
  
  Bha fhios aige rudeigin mu MGB trèanadh. Mar trèanaidh againn aig AX, tha e a 'cuimseachadh air a' cumail a ' phrìosain anns an aghaidh a pian. Ach dè ar nàimhdean a bha ann an inntinn a bha, aig a ' cheann thall, chan eil barrachd air cumanta pian, mar air an ceann fhèin.
  
  
  Slender, feargach, agus elegant ann a fhreagras air an sònrachadh, Renzo rose aige a ' chathraiche. The man s ego ' s e tana, dèan gàire fuar, mar san dealbh dhuinn air an elegant Renaissance sinnsearan e ag ràdh gun robh.
  
  
  "Thank you, Pierrot," thuirt e. "Tha mi a' gabhail sònraichte na thlachd a bhith ann an chan eil seo bleating heterosexual meadhain a-steach whimpering jelly. Mar sin, bidh mi a 'tòiseachadh leis a' ego an proletarian sex ghabh fàireagan. On his breast pocket, bha e a tharraing a-mach a ' chumhaing suede scabbard, timcheall air a thin-eòlais scalpel bha protruding.
  
  
  Bha e mar-thà an taobh a-staigh raon de an t-sòfa nuair a Perestov shouted: bha E lunged air adhart leis an chained troigh agus thug Renzo cruaidh agus purposefully ann an crotch.
  
  
  Renzo a dhà uiread thairis ann am pian agus staggered air ais. Nuair a dh'fhàs e gu his feet agus ego, breathing thill àbhaisteach, bha e hissed aig an dà geàrdan.
  
  
  "Gheibh thu pàigheadh airson seo, ruisis. Agus gheibh thu pàigheadh air a shon.
  
  
  Tha mi làidir stamag, ach a thionndaidh mi air falbh nuair a Renzo thòisich a ' gearradh mo ego. Perestov chaochail airson ùine mhòr, ach air tighinn beò. Bha beagan groans aig an deireadh, ach bha iad cha mhòr nach ' chinne-daonna anymore. Bha iad a ' involuntary reflexes de dismembered agus tortured pìos de fheoil a bha air chall a h-uile fios a chur ri consciousness. Tha mi a 'hated a h-uile rud a Oleg Perestov a' seasamh airson, ach aig an àm seo bha mi an dòchas gu bheil mi a bhiodh a 'dèanamh a' cheart cho airidh air builean.
  
  
  "Agus a-nis thu, Carter," Pierrot thuirt e. Ach tha e a leaned air ais ann an cathair-agus cha robh a ghluasad a-rithist. "Tha mi a' smaoineachadh a h-uile càil a rinn thu air fhaicinn a ' dol air adhart gu do charaidean will be too easy for you, Carter. Tha mi a 'smaoineachadh... tha E togail bheag làimh e nas mionaidiche combed goatee, le cur-an-domhainn' e.
  
  
  "Àbhaisteach aig murt coltach cuideachd vulgar airson ar big seall," thuirt e.
  
  
  "'S e gu bheil tha clann air Rosana?" Dh'fhaighnich mi i, a ' dèanamh thomas. Bha i ag iarraidh ceangal ri chèile cuid disparate mar mheadhan gus coimhead mus do chaochail i.
  
  
  "You guessed right?" An dwarf dh'iarr politely. "Yes, dìreach mar a tha mi a bha thu a' lorg agad an t-seòmar nuair a bhios tu cho cleverly à sealladh a ' chiad mhadainn. Aige ' s e duine loves lùth-chleasachd, agus mo àirde tha cuid buannachdan . Cha ro doirbh dhomh slip tro mhullach an taigh-òsta, a ' sreap sìos ri the balcony, agus cothrom air sealltainn a-mach air an t-sràid, an dà chuid amannan. Dhona Roseanne, i fhathast pretended a bhith ag obair ann ar dìcheall a bheil ùidh. Ach tha tòrr fianais mu aice ceangal gu Còirneal Norden, 's mar sin bha mi a' toirt air falbh i. Gu mì-fhortanach. Biodh i a beautiful maid air ar dachaigh ùir.
  
  
  "I earbsach thu," thuirt mi.
  
  
  "A h-uile neach-poileataigs air a bhith a disappoint beagan luchd-bhòtaidh bàta-siùil àrd-poilitigs," Pierrot thuirt e ri a dh'fheumar a madman a ' feuchainn ri impose his logic air gu bheil e neo-believer .
  
  
  "A-nis a h-uile duine ag aontachadh gu bheil an duilgheadas as motha san t-saoghal a tha overpopulation. "T-saoghal End" ri solving an trioblaid seo. Agus ge be dè an cinneadh dhuinn emerges mun cuairt e, ' s e ar n-obair gu os cionn tha e."
  
  
  Rinn e gàire. "Ach bidh mi a anmoch airson ar dìnnear." Thu, Carter, bidh an aon bhall de ar cruinne luchd-amais a thèid fios a bhith a ' againn a shealltainn." E laughed. — Sin a bhuannaich mi cha ghabh fiù ' s air a sgrìobhadh dhut." Thèid sinn a bheireas tu air ais gu catacombs, air ais chun na h-aon a ghlasadh san àite. Tha sinn a ' fàg thu ri theangachadh agus pàipear a sgrìobhadh sìos agad ùrachadh mar chuimhneachan air an t-saoghal explodes overhead agus tu a bhàsaich acras agus thirst. My bharrachd air gu bheil mi an dòchas gum bi na duilleagan thèid a ghlèidheadh; sgeulachd mu na h-ailtirean seo aon thachartas: Sir Hugh, Renzo, Studse agus dhomh. Ann am beagan is ceud bliadhna, na clàran a thèid a lorg còmhla ri agad cnàmhan agus an fheadhainn Chrìosdail martyrs. Bha e clapping aige na làmhan agus ag ràdh gu robh rudeigin ann an Àisia a 'chànan a tha mi a' cha b ' urrainn dhuinn dìreach a dhèanamh a-mach. Odin air feadh na geàrdan a bhuail orm gu cruaidh air an ceann, agus bha e air chall consciousness mus do dh'fhaodadh e a ' sabaid air ais.
  
  
  Nuair a bha e regained consciousness, bha e air ais ann an barred catacomb didseatach cealla. Pierrot dh'spotlight air, a ' toirt dhomh beag bhòrd, cuid ballpoint pens, agus mu dusan leabhraichean-nota. Sin a h-uile: ùr àirneis, a pile of goid, suaicheantas a chaidh tires, càraichean, a dh'aois, gu math old bones, and aice. Tha mi a 's dòcha gun screwed up ma tha mi gun d' sgrìobhadh sìos Pierrot s dealasach facail, ach ' s dòcha tha mi a dh'fhaodadh a bhith air a dhèanamh rudeigin eile ri pàipear.
  
  
  Ach dè? A ghlacadh a rat, tàidh pìos pàipeir a tha e, agus an uair sin leig e a ' dol? Ach tha an ifrinn a tha a ' dol gu brath an teachdaireachd seo ann an ùine? Tha luaidh air a ' chànan ann an helplessness. Chan e fìor gum biodh a leithid Nick Carter. Mar a tha air a chur ris insult, dh'fhàg iad dhomh mo Luger, mo stiletto, mo gas boma, agus an clàr-innse a h-uile agam mar sin,.
  
  
  Mo sgian a bha san fhaidhle, ach cha robh obair. Bhiodh e coltach ri hacking a-steach don safes na Chase Manhattan Banca ri litir opener, dìreach an cleachdadh ann helplessness.
  
  
  Chùm mi a 'smaoineachadh ann an cearcaill mar a tha mo watch counted sìos an hours mar mionaid agus tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn an lorg thu fuasgladh. B ' e madainn disathairne, an uair sin, oidhche de drowsiness agus moments of dead end. Piero, Renzo, agus Sir Hugh a bu chòir a bhith anns an adhar leis a-nis, a ' dol airson an cozy agus cian hideout . Àiteigin air cùl rium, Chris Mallory a bha a 'cur an crìoch a chur air ceistean a thogail agus e a' choimpiutair phrògraman. An dèidh sin ann an Washington, Hawke intimidated fhaighinn neo-chiontach luchd-obrach, assuring àrd-oifigearan a h-uile rud a bhiodh eil, oir Nick Carter air a bhith ag obair air a 'chùis seo agus a' creidsinn gun robh e mar sin.
  
  
  Bha commotion an àiteigin aig ceann an iar an tunail. Rats? Beag-ùine tachartasan a thàinig gu falaich fiù ' s barrachd de na loot an seo? Fiù 's a' phoileas, a bhiodh made me happy, fiù ' s nan robh iad airson òrduighean Jerry Carr.
  
  
  "Laugh, tha thu anns an dealbh." Bha e Hyman s mocking guth, a thug an sealladh great relief.
  
  
  "Trovato, tha sinn a' lorg dha," thuirt guth gu bheil mi ann an cuimhne mar le Lieutenant Gismondi, Major Millione na neach-taic. "Càit a bheil na daoine eile?" "Feumaidh tu cutter." Bha e mar-thà a ' toirt a-mach òrduighean without wasting sam bith air barrachd ùine.
  
  
  "Seàirdseant Fazio," Gismondi chuala i a fhreagairt. "Emergency beagan".
  
  
  Renzo s consecration bidh fàg an taobh a-muigh de m ' cealla ann total darkness, ach Hymana agus òga prìomh einnseanair a chunnaic e mar a tha iad a approached na taighean-seinnse. An uair sin chunnaic e na faint flash na lòchran a ' gearradh tro meatailt mar ìm. I stumbled a-mach às na tuill agus lorg mi-fhìn ann an Hyman a ' bhaile.
  
  
  "Tha sinn air nas lugha na dà fhichead — ochd uairean a thìde," thuirt mi. — Bidh mi ag innse dhut a h-uile rud air an t-slighe. Hey, hello..."
  
  
  Tha seo a ' burly Gilchrist, a tha air ath-nochd a Lieutenant Gismondi.
  
  
  "Diluain deireadh-seachdain," bha e grumbled. "Cha robh mi ag aontachadh nuair a thog mi seo an obair. Ach òga Hyman tha mar an ceudna dhomh, agus tha mi a admit gu bheil cuid teicnigeach taobh a bheil ùidh me. Dè thuirt e mu dheidhinn a 'choimpiutair bhith a' cumail smachd air fad arsenal... "
  
  
  "A dhùnadh suas agus èisteachd ris," tha mi a ' snapped. "Dè tha mi ag ràdh an damhair ùidh thu tuilleadh. Agus dhut, Gilchrist, faodaidh a bhith againn a-mhàin dòigh a-mach air an seo.
  
  
  A 'dràibheadh dhuinn cho luath' s a ghabhas, dh'innis mi dhaibh m 'sgeul, agus iad a dh'innis dhomh' aige. Mo phlana a bha aithnichte, ach ih chaidh a ghlacadh a 'chompanaidh seo, a' SGRÌOBHADH, Coitcheann Maserati, agus na h-ego commando sin a bha le Jerry Carr, Ben Carpenter, agus Nick Carter. 'S dòcha gun guessed e. Ach dè tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn have guessed, dè tha mi a 'cha b' urrainn dhuinn a bhith a ' chiad iomairt aca airson, bha sin Hyman robh mo transistor tracker, agus an uair sin Gismondi e cinnteach. Mar sin, chan e a-mhàin a bha iad a ' cleasachd informally, ach bha iad cuideachd an sàs ann an dràma gu mì-laghail a-rithist nuair a tha iad a tapped a commando an t-aonad a dhol Gilchrist agus hunt me sìos. Air an inneal a tha air a chomharrachadh dhaibh, tha iad an aon points gu bheil sinn feum ann airson bathar-thaighean air a ' mhapa. Gismondi chur ceart air na mapaichean scratched le Major Millione. Tha iad a hadn cha ghabh fiù 's air a stiùireadh gu faigh thu faisg air a' phrìomh slighe a-steach don sgìre, a bha a-nis gu math beairteas cultarail dheth le dà ends an T-saoghail guys , ach thug iad eadar-dhealaichte, roundabout t-slighe.
  
  
  "Ach tha sinn fhathast ann an aon ionad," bha e deiseil. — Tha thu ag ràdh gu bheil iad air a bhuannachadh, cha leig na commandos romhpa. Chan eil aon timcheall oirnn a bhios comasach air a briseadh tro riaghaltas uidheamachd anail a Pierrot air fhàgail dhuinn mar blockade. Fiù ' s ma tha sinn a stigh, tha sinn a biodh an lorg thu dad ach clean oifis agus co-dhiù tha an falamh warehouses. Agus tha iad air gu leòr feachdan prìobhaideach a tha gu tur crush thugainn mus sinn cothrom air sgàth an làr agus a thoirt gu lèir a arsenal air an uachdar. Faodaidh iad an-còmhnaidh ag ràdh gu bheil iad a 'losgadh ort dhuinn oir bha sinn a' dèanamh sgrios air ih seilbh prìobhaideach."
  
  
  "Tha ar buidheann fhathast ann," Lieutenant Gismondi thuirt e. "Tha mi air a sgrìobhadh le dà chuid Coitcheann Maserati agus Colonel Norden, a tha fhathast awaiting deportation. Tha iad deiseil airson a chur air bhog a tha air ionnsaigh a thoirt air ma tha sin a dhìth, agus às an cunntas agad e, thuig mi gu bheil e riatanach a-nis."
  
  
  "Chan eil cothrom fhaighinn," thuirt mi. — Tha e cus de cunnart nuair a bhios a h-uile seo niuclasach warheads tha cho faisg ri chèile. Faodaidh mi thoirt seachad clean blast mi fhìn ri tobht an T-saoghail Deireadh a shon, ach a-mhàin còir aig. Tha mi fhathast a tha cairtean suas mo sleeve.
  
  
  "Tha mi a' guidhe a bha e an ace, Mr. Carter," Gismondi thuirt bitterly.
  
  
  "Ach' s e boireannach," thuirt mi.
  
  
  
  
  Caibideil 9
  
  
  
  
  Dìreach an dèidh mheadhan-latha aka disathairne, a shaven agus nas scruffy Ben Carpenter dic ri taobh Camille Cavour ann an backseat na h-Eadar-Royce. A beautiful càr a bha speeding a dh'ionnsaigh Lorenzo Conti a ' bhùth-obrach. Bhiodh i a ' cosg me mòran oidhirp, ach bha sinn...
  
  
  "Cho fad' s a fhios agad, bha i na pàirt de gang," Hyman thuirt e. "Tha fhios againn gu bheil i a bha euslainteach e aig ionadan, the cradle a h-uile seo horror."
  
  
  "Ach' s mar sin tha na ceudan de dhaoine eile," thuirt mi. "I nach robh ann aig aon àm. Agus chan eil an aon mhìneachadh aice nuair a tha iad a bragged ann Renzo oifis. Cha robh adhbhar ann dhaibh a chumail aice air co-obrachadh a rùin, on a tha iad den bheachd gur sinn bhiodh dead co-dhiù. Tha mi a ' bheachd, Hyman, agus, a ghràidh Dia, tha sinn a bu chòir nah grab air. 'S e sin cha mhòr a h-uile a tha sinn air a làimh chlì.
  
  
  "All right," thuirt e sourly.
  
  
  "An toiseach," thuirt mi, crìoch a chur air mo liosta dhe na prìomhachasan, " a dhèanamh cinnteach gu bheil Mallory a tha ann. Tha e cudromach. An aon dòigh airson stad a chur air seo, tha atharrachadh a ' ego am prògram, agus a-mhàin aon as urrainn sin a dhèanamh a tha Gilchrist.
  
  
  'S dòcha? An stocky man snorted indignantly. "Seall orm a' choimpiutair, Carter, is nì mi rud sam bith rithe." Bho bhith a 'cluich air an Swansea na h-Aibhne gu bhith a' dèanamh souza meniere agus bombing Guam. Dè tha seo a Texas Mallory spealtaire dhut dèanamh Gilchrist urrainn a dhèanamh dà thuras.
  
  
  "All right," thuirt mi. "Hyman, gairm Camille Cavour aig Le Superbe. Tha cus cothrom ann gun robh daoine air cùl a ' cur an aghaidh a thèid aithneachadh mo guth mar Jerry Carr s. Innis a ghràidh sin gu sanasan airson tidsearan agus a ' brosnachadh a "t-Saoghal End", ee tha e cuireadh a bhith an làthair aig fosgladh ùr gas station. I nic a ' phì a thèid 100,000 liras. Gilchrist agus a bhios a ' feitheamh airson aice an sin. An uair sin aige, bidh mi a ' faighinn sìos gu gnìomhachas. Mura h-urrainn dhut a chluinntinn dhomh airson fichead 's a ceithir uairean a thìde,' s urrainn dhut leigeil às do bombs.
  
  
  E nodded, fhathast annoyed.
  
  
  "Nah tha cothrom aig stiùidio," thuirt mi. "Chan fheum duine sam bith a-mach an sin, ach Chris Mallory fhios agam dreuchd mar Ben Carpenter, agus tha i ainmeil airson a bhith nam pàirt suas gun dachaigh bums agus leantainneach ih a-steach beagan roll no rudeigin. Nuair a tha sinn anns an stiùideo, tha sinn a nì e, agus thathar an dòchas, le Camille a ' cuideachadh . "
  
  
  -"A bheil sibh a' smaoineachadh," thuirt Lieutenant Gismondi, le cynical dèan gàire, "a Signorina Cavour cho dèidheil air a bhith a' toirt air an àite a tha aig savior dìreach a chionn 's i uaireannan a' nochdadh aig carthannas buill?"
  
  
  "Chan eil, ach tha mi a' smaoineachadh Camille tha beagan nas pearsanta motive airson a ' feuchainn ri a ghleidheadh dè tha sinn a h-uile gairm civilization. Ma tha mi not mistaken, a dead.
  
  
  "Fosgail mar rium," Gilchrist a cheana. "Ach a' bhean-Phòsta Mallory ag iarraidh fhaicinn." Ma tha seo stingy riaghaltas a thèid a-mhàin dhomh còigeamh cuid de na ego buidseat... ach ' s dòcha gun tig atharrachadh ih inntinn."
  
  
  Camille ghabh an bait a ghràidh Hyman thabhann. Ach bha deug risky mionaid aig an stèisean gas mus do dh'aontaich i a ' chòrr de mo phlana.
  
  
  A 'chiad riatanach agus unflattering sgrùdadh air mo coltas mar Ben Carpenter, mus deach i fiù' s a dh'aidich sin air an robh i rium. An uair sin, tha sinn a chuir e seachad beagan a bharrachd ùine seallaidh agam an-dràsta, nuair a nochd iad ann an luchd-amais.
  
  
  "Tha siùbhlaiche," thuirt i. — Ach tha thu fhathast have a strong masculinity gu bheil mi fìor mhath, Jerry, Ben! 'S dòcha bidh mi smaoineachadh air ainm eile..."
  
  
  "Nick Carter," thuirt mi. "'S e sin mo real name. Agus bu chòir dhut fios a b ' fheàrr."
  
  
  "Ach tha mi a chuala tu," thuirt i. Bha a sùilean narrowed suspiciously. "Tha gu math beagan sgeulachdan mu do dheidhinn. Agus bho na tha mi an-dràsta a chluinntinn bho mo chàirdean, tha iad nach eil glè mhath."
  
  
  Mar sin bha e an all-or-nothing a ' gheama. Bha e a 'cluich' s e dìreach i, agus thug i goirid an aithisg air an t-suidheachadh. Ge be dè an Camille a bha i dha-rìribh nach robh gòrach. An dèidh mo eadar-mhìneachadh, i uaireannan a ' faighneachd na ceistean.
  
  
  "I don't believe you," thuirt i nuair a bha e deiseil.
  
  
  "Chan eil aon a tha crazy gu leòr a' tionndadh sìos mòr movie an leabhar as rium seach gu bheil a leithid de crazy agus a 'bhlàr a-muigh a' phlana."
  
  
  Bha e air a bhith seo sharpness i a ' freagairt gun robh mi an dòchas buannachd fhaighinn airson a chur agam san àm ri teachd, ma tha sin comasach, air an àm ri teachd a h-uile an cinne-dhaonna, ann. Mar sin tha mi air a bhruthadh e tuilleadh.
  
  
  "Cha robh mi an dùil gum biodh tu a' creidsinn gu bheil mi an dara cuid, Camille," thuirt mi. Fhuair e taic e suas le sùil gun robh e a ' chiad iomairt aca a bhiodh a thoirt air ais fond memories of past times còmhla. — Tha mi dìreach a bhith a 'faighneachd thu a' toirt dhomh cothrom dearbhadh gur e dè tha mi ag innse dhut ' s true." Ma tha sibh fhathast don't believe me, faodaidh tu làmh rium thar a chaidh na h-ùghdarrasan, agus gheibh thu mòran follaiseachd ann an eadailtis pàipearan-naidheachd. Na bu mhotha agus na b ' fhearr na bhiodh e ma ùr gas stèisean a chaidh fhosgladh." "Renzo, am measg rudan eile, air a dhèanamh dhomh a star," thuirt i. "Mar sin tha thu nis a' faighneachd dhomh gu betray mo ego airson rudeigin a tha e coltach gu bheil a leithid eile. dìleas dhomh-sa." Mun àm a thòisich i anns na bheil a ' chùis a bha còrr is leth na h-aiseig.
  
  
  Dh'fhaighnich mi dhi. "Chaidh sin a fantasy? "Rosana a' murt?" Na h-uile a tha mi ag iarraidh a tha thu airson a bhith an làthair aig a ' confrontation eadar Stud Mallory agus dhomh. Gus sin a dhèanamh, a thoirt dhut a bhith a thoirt Gilchrist agus mi a ' bhaile."
  
  
  — Carson a tha e?" Thug i seachad anns a h-uile thairis gus an obair agamsa a bhi. Ach ' s dòcha gun robh rudeigin eile cuideachd.
  
  
  "An innleadaireachd leth mar Studds," thuirt mi. "Bha e fhaodadh an aon neach comasach air a bhith a' dèanamh suas airson a ' milleadh a dhèanamh le do comrades."
  
  
  Gilchrist stepped air adhart ri beagan a ' chinne-daonna na thlachd a bhith aig mo flattering tuairisgeul. Anns an t-seann brown fhreagras air, bha e a 'coimhead coltach ri wolf a' feuchainn ri dèan gàire.
  
  
  "Dè am film a bha e ag obair air?" dh'fhaighnich Camilla. Ach bha i mar-thà romhainn ann a h-Bidh, agus an imperious làimh bhiodh e gu tric mi signaled the driver gu fosgailte an latha dhuinn.
  
  
  "Chan eil na dòighean-obrach le film," thuirt mi.
  
  
  "An fheadhainn as fheàrr a tha mun cuairt orra," Camille thuirt e. "Alberto, gu studio..."
  
  
  Tha sinn a thàinig a-steach ann. Chan eil duilgheadasan aig a ' gheata. Na Rolagan h-ollamh sìos an rèidh, iad an rathad a tha rianachd a ' togail, far a bheil an doormen stumbled còrr is fear eile gu fosgail an doras agus leig sinn ann. Le Camille ann air a ' chompanaidh againn, na h-uile slighe air an lìonadh a bha fosgailte. "Yes, Signorina Cavour. Of course, Signorina Cavour. Tha e gu math furasta.
  
  
  Dh'iarr i airson Mallory aig an deasg-aghaidh, agus hey, thuirt iad a bha e ann an oifis phrìobhaideach ann a ' choimpiutair s an ath-a tha ainmeil mar airson bathar-thaighean. Mar a thuirt mi nas tràithe a ghràidh, dh'iarr i orm nach ainmeachadh e sam bith eile.
  
  
  "Tha sinn ag iarraidh gun fhiosta Stud," thuirt i, a ' nochdadh i air an t-saoghal ainmeil dèan gàire. "Mo charaidean agus I.'
  
  
  Pàirt de m ' assumption e gun robh an luchd-obrach an stiùidio iom-fhillte a bhiodh àbhaisteach luchd-obrach a bha air dad a dhèanamh leis an t-sruth-Solais phròiseact . An cruaidh guys air feadh an tèarainteachd seirbheis a bha concentrated aig a ' phrìomh gheata agus aig na feansa.
  
  
  Britheamhan na dèan gàire i got aig rheumatism, bha i ceart. A h-uile duine a bha gun do dh ' adhbharaich a Chris Mallory a bha gu math fortanach gu bheil a leithid a charming creutair a tha mar Camille Cavour.
  
  
  Tha mi a 'bruidhinn gu Camille gu luath agus socair fhèin mar a tha sinn a bhiodh a' coiseachd sìos an t-slighe-coiseachd còmhdaichte a ' ceangal an togalaichean. Gilchrist e ceum air cùl dhuinn. Bha e air a bhith a-rithist thairis agus thairis a-rithist ann an Eadar-Royce.
  
  
  "Leig dhomh a dhol ann an toiseach," thuirt mi. Rheumatism Stud bheir sibh a ' chiad rud. Ma tha e doesn'aithneachadh me, fiù 's ma tha e cho sònraichte ann an eachdraidh dhomh a-mhàin mar Jerry Carr, faodaidh tu fòn a' phoileas. Ach ma tha e a ' shocked to see me a tha beò, an uair sin thu ll have to admit a bha mi ag innse na fìrinn.
  
  
  "Seadh, seadh," thuirt i impatiently. — Rinn thu mar-thà a dh'innis dhomh gu leòr. Hers chan eil nas fhaide leanabh. Ach le beagan de chaidh a mischief, thuirt i cuideachd: "tha mi a' lorg a-mach cò thu cinnteach gu bheil a-mhàin... aig agad fhèin mar a chithear iomchaidh iad."
  
  
  San sleepy duine ann gray uniform coimhead suas e na chathraiche aig slighe-steach an inbhe as àirde. Chuir e fios a-staigh Camille agus bidh dèan gàire gun a bhith a ' dol suas bho aige hunched t-suidheachadh.
  
  
  "Thèid sinn a' dol gu Mr. Mallory s," Camille thuirt e.
  
  
  "Gheibh thu ego ann an seòmar 19, signorina," thuirt e.
  
  
  Rinn e Camille knock air an doras agus freagair Stud s growl, " Cò tha sin?"
  
  
  "Camille, my dear," Camille thuirt e ri abominable shyness. "Suas gu m' amhaich ann an obair, ach cha ro thrang airson sibh." Studds a ' bruidhinn ann an guth sin sounded like a bha e unzipping a zipper. "Thig a-steach, baby."
  
  
  Ah nah aice, a 'dol taobh a-staigh, a' fàgail an doras mòr fosgailte behind him.
  
  
  "Nick Carter," thuirt e, le barrachd astonishment na sam bith stiùiriche b ' urrainn have imagined. "Dè an ifrinn a tha thu a' dèanamh an-seo."
  
  
  Ego s right hand chaidh a 'phutan air an deasg, agus e làmh chlì a' dol a door.
  
  
  I, a bhiodh a ' coiseachd air feadh an t-seòmair mus an dà chuid làmhan air am bualadh an targaid, gu h-àraidh ego na làimh chlì, a cha robh an òirleach a-mach à gunna.
  
  
  Ged a Stud a bha mòr agus muscular, bha e cuideachd gu luath air a chasan. An uair a thug e dhomh gu pull out the alarm uèir agus slam the door dhùnadh thug e ùine gu leòr gu làn-nuas. Camille agus Gilchrist cuideachd a-steach. Gilchrist slammed an doras chùl e agus air a ghlasadh a chumail a-mach gin luchd-ceannach ùra.
  
  
  With his right hand, Studds grabbed a Venetian paperweight, bogha-frois ball meud baseball. I gu luath leaped air adhart, catching ego a ' ghualainn breab. Tha mi a 'cladhach my fist-steach don emu-beatha agus a' faireachdainn gun robh e a ' sinc a-steach a h-uile feadhainn a bharrachd fats a rinn an ego, nuair a strong buidheann sag. I làimh eile bhuail emu ann an groin. Air an t-suidheachadh ris an canar airson grad, iad, agus autopsy gnìomh. Mo Luger bhiodh a thoirt a-mach às an arm gu lèir, ach cha robh mi feumach air le Stud. Ego cumhachd a bha air deich bliadhna air ais, agus a-mhàin tana a 'bhreath a' tarraing pòlainnis fuireach.
  
  
  Bha e is e dìreach aig mo shùilean, ach bha e mar-thà a ' cumail ego an amhaich le an làmhan, thumb and forefinger aig an brùthadh point. Ego làmhan a 'dol sìos gun fiù' s a ' tòiseachadh air an obair aca. Tha mi ann a-mhàin a bha dà tana scratches a 'sealltainn gun robh mi ann air a' bhlàr. Tha mi uaireannan bha barrachd duine aig an barbershop.
  
  
  Rivnensky bhrùthadh 's e dìreach gu leòr airson a' tionndadh dheth a ' ego airson beagan mhionaidean. A thin crocodile-skin na h-alba a chaidh a tharraing à i ego a ' cur aig meadhan agus her wrists bha tightly ri. Camilla giggled aige pants a thuit sìos, a 'nochdadh gum b' e duine a hated ghàidhlig a dh ' ionnsachadh. Bha e gun d ' untied aice fhèin tàidh gu tàidh i ankles còmhla.
  
  
  Gilchrist sauntered air feadh an t-seòmair a-nis gu bheil sabaid a chaidh seachad, a 'leughadh a h-uile a' choimpiutair faireadairean air na ballachan leis an aoibhneas a child at the zoo.
  
  
  Nuair a Studds thàinig e a sheall dhomh mar defused cobra.
  
  
  "Feumaidh tu freagairt a thoirt air beagan cheistean, a Studds," thuirt mi, "mus tha sinn a' co-dhùnadh dè nì iad leis thu." A-nis tha mi a ' faighneachd i na ceistean. "Tha thu cho làidir, Jerry, Nick, Ben." Camille thàinig faisg orm gu luath i meas nan duine allail.
  
  
  Bha e agam fhèin damn mearachd. A h-uile m 'aire e a' cuimseachadh air Studse an-dràsta ghabh i Luger a-mach às mo holster agus rinn ego a tha mu choinneamh moan. Bha i air a fhlipeadh dheth an seòmar-bidhe le sgil i gum faigheadh ged a tha ann am bliadhna no dhà spaghetti westerns, agus ghabh a bha ceum bho rium gu Gilchrist agus air ais a-rithist .
  
  
  "An dà thu a' seasamh an aghaidh a ' bhalla air," thuirt i. "Cuir do làmhan air cùl do chinn. A-nis Camille Cavour a tha a ' faighneachd na ceistean."
  
  
  "Uill thuirt e," Studds thuirt e. — Tha mi an robh fios agad nach robh ann an lìog còmhla riutha. Chan eil sinn a ' chan eil mòran ùine air fhàgail. Tha mar-thà programmed a h-uile nì, agus a ' chiad inbhir putan a bhrùthadh."
  
  
  "Tha mi a few questions for you too, dear Studs," Camilla thuirt e, nach eil a ' gabhail ceum air adhart gu let go of ego, i pretty aghaidh clouded le frown.
  
  
  Bha i bhith a 'beachdachadh air a' bheachd gun robh e a ' leum anns a h-chomhair. Bha e a s dòcha fhathast gu h-ìosal air loidhne an teine, ach tha an fuaim a gunshot b 'urrainn fhathast a' ciallachadh gum bi mòr-thubaist, a double mòr-thubaist a-nis a Studds thug e an càr suas gu na gaoithe.
  
  
  "An uair sin, innis a ghràidh am plana agaibh, Studs - d grand sgeama as an t-saoghal a thòiseachadh le pretending to make a film."
  
  
  Studds chuckled, fhathast cinnteach gu bheil e air am beò-ghlacadh.
  
  
  "Nas motha air an t-saoghal a tha fìor, Cammie dear," thuirt e. — Ach mu dheireadh tha e a-mhàin airson bhòt leithid idiots. Bha e air a dhèanamh an awkward buidheann gluasad a dh'ionnsaigh Gilchrist agus dhomh. "Tha an suidheachadh a tha e deiseil gus a thoirt dhut agus rium gu Vara Lenoeviki, an t-eilean a tuath na Fìdi, far a bheil againn fhèin t-saoghail is furan oirnn. Piero, Renzo, agus Sir Hugh a tha mar-thà halfway sin. O Rhyme gu Calcutta. Le Calcutta gu Nandi, agus bhon sin air a ' hop sin.
  
  
  "Tha chan eil chan eil tha am film?" Camille iarraidh. A h-uile duine ach a madman mar Studs dh'fhaodadh a chluinntinn an do dh ' i guth.
  
  
  "Tailor a' gabhail chan eil, baby. Moda Loe Lenoeviki bidh thu cinnteach dha-rìribh gu bhith a 'bhanrigh," thuirt Studs. "Tha còrr is movie star. A ' bhanrigh air na h-uile air an t-saoghal a tha air fhàgail dhuinn. Bidh sinn a ' riaghladh thairis air an t-saoghal seo. Pierrot, Renzo, Sir Hugh, you and me.
  
  
  "Thank you, Studs," Camilla thuirt e. "Tha mi a' cluich san whore mus in my life. Thug e tòrr oidhirpean gu bhith a 'fàs am film star, agus tha mi a' fuireach san dòigh sin."
  
  
  Le perfect pongalachd, i ' losgadh ort e. dìreach ann am meadhan na ego s farsaing aois. An wrinkles cur-an-gnìomh permit a chleachdadh dh'èirich a 'cur fàilte air a' bullet, agus dh'èirich bloomed far an robh i a-steach. An uair sin, bha i air chall consciousness.
  
  
  Gilchrist a bha mar-thà a ' gluasad a dh'ionnsaigh an fhuaim a gunshot, agus lean mi.
  
  
  "Brùth air an fheadhainn a tha dà putanan air a 'mheadhan a' phanail, Carter," thuirt e, tuilleadh air sin aig an dà dearg putanan coltach ri seann teine-sabaid instructor. Tha mi ag ràdh seo, tha e mar-thà air a fhlipeadh switches agus levers. "Aon latha seo Mallory guy a dh'fhàg thu dhuinn," thuirt e. "Ann An ochd-centimeter stàilinn sgrìn eadar a' choimpiutair seo a chasg agus a ' chòrr den togalach."
  
  
  Chan eil aon dhuinn mu phàigheadh sam bith an aire a thoirt gu Camille gus Gilchrist a dhèanamh cinnteach gu robh sinn sàbhailte.
  
  
  "Seall air seo," thuirt e, a ' toirt flip dheth air a chur ann an schoolboy bhiodh e gu tric. "Tha sin a' toirt dhuinn cothrom air -" e glanced goirid-sightedly aig a 'bheag a' phanail "- co-dhiù airson dà fhichead-ochd uairean a thìde."
  
  
  Bha e gu math furasta air ais an uair sin. Just a bit of a ' choimpiutair teicneòlas, ach bha sin Gilchrist obair.
  
  
  E picked up a 'fòn bho Stud a' chathraiche agus ris an canar Hyman agus Gismondi air 911.
  
  
  "A-nis' s urrainn dhuinn achd," thuirt mi. "Thoir commando squad with you. Bha sinn thairis air a 'choimpiutair' na mheadhan, agus tha mi a 'smaoineachadh air an arm an t-aonad seo air a figured a-mach dè tha a' dol air agus a tha a-nis ag obair. Chris Mallory a tha cha mhòr nam marbh.
  
  
  Camille regained consciousness agus shuidh ri taobh dhomh, blàth agus shivering.
  
  
  "Mìneachadh riutha gu bheil mi a' losgadh ort e a dhìon my na h-aibhne agus cliù," thuirt i, mar gum biodh mistletoe tha e a ' ciallachadh.
  
  
  "Chan eil a' chùirt ann an dùthaich seo bheir mi rud sam bith ach am bonn."
  
  
  I pouted bheag, a chionn 's Gilchrist agus tha mi a' barely bha ùine gu leòr airson nah ar fheuch to interrupt a ' Stud prògram. Ach tha barrachd math, gu bheil an t-saoghal fhathast cothrom tlachd a close-up of Camille Cavour, e a-mach.
  
  
  'S e a bhiodh ann dìreach air a bhith a' losgadh ort tro na prìomh choimpiutair ri gunfire, ach airson Gilchrist, bha e coltach a bhith a 'gearradh suas na Mona Lisa gu fuasgladh air a' bhalla air a chùl.
  
  
  "Na rudan seo tha priceless," bha e a murmured. "On you can kill cuideigin le sgian, agus gobhal, tha sinn a' don't a ' dol air ais gu àm nuair a bhios sinn a dh'ith le ar làmhan, a bheil sinn? Oh, God, chan eil. 'S nach bu chòir a bhith air a sgrios.
  
  
  Bha mi gu leòr eòlas teicnigeach in my luggage a 'gabhail cùram air a' rougher gnìomhan, leithid a bhith a ' stad agus le tionndadh tires a bha togail ùidh agus a chaidh a dhealbhadh airson prìomh gnìomhan.
  
  
  Gilchrist a 'dèiligeadh ri more subtle ceistean, leithid a bhith a' lorg planes agus military uidheam mar-thà air an t-slighe a ' bhlàr. Tha e a ràinig ih somewhat before niuclasach spreadhadh cha no. E programmed an ih a ' sgèith air feadh an cearcaill gu ruige NATO eile air feachdan a dh'fhaodadh lorg an ih a thoirt a-mach e le seanadh.
  
  
  An deasg phone rang deich tursan mus robh e freagairt. Bha e Hyman. Bha e ann an rianachd togail le Gismondi agus ùr rehabilitated Colonel Norden agus Coitcheann Maseratti.
  
  
  "Tha e air a bhith ag obair a-mach dìreach mar a thuirt thu, Carter," Hyman exclaimed ann a chòrdadh ris. "Nuair a Renzo s pairèid nam feachdan armaichte thuig a teicnigeach togalach a chaidh a ghlasadh leis fhèin, tha iad a crawled air falbh mar buidheann de rats. Tha sinn a 'lorg thu a' airson bathar-thaighean agus lorg falaichte armachd. Fhaighinn mun cuairt orra a bha mu-thràth a 'gluasad air a conveyor belts a bhith air a luchdadh a-steach iomallach-a' cumail smachd air carbad."
  
  
  "Gheibh thu duais sam bith gu bheil mo taobh faodaidh a' tabhann," Coitcheann Maserati interjected.
  
  
  "Chan eil e a' smaoineachadh nach agus mar sin, san Fharsaingeachd," thuirt mi. "Right-nis, tha mi a' dèanamh an fheum as luaithe a American vehicle sin gabhaidh orm bho an Calcutta. Às a sin gu Nandi, agus às an sin tha nas plèana sin gabhaidh orm gu eilean beag ris an canar Vera Lenoeviki. Tha mi fhathast tha cuid àm le càirdean gnìomhachas an sin.
  
  
  "Chan eil chan eil a h-àm le càirdean gnothachais, Nick?" Camille iarraidh.
  
  
  "You, my dear, tha an àm le càirdean treat," thuirt mi. "Gu mì-fhortanach, gum bidh aca ri feitheamh a' chaolais."
  
  
  Bha i a 'coimhead grim gus chuir mi i tro gu Hyman, a dh'innis dhomh cia mheud a dheilbh a bha a 'feitheamh aig a' phrìomh gheata. Gilchrist agus robh mi a ' dol a-mach air cùl dorais.
  
  
  
  
  Caibideil 10
  
  
  
  
  Tha mi a 'cadal a' mhòr-chuid de an t-slighe, agus cha robh flight luchd-frithealaidh mar Rosana air a ' phlèana.
  
  
  Nuair nach robh mi a 'cadal, tha mi a shuidh aig a' crioptachadh telex ann an cùl a 'mhòr plèana air a' fòn, agus anns a ' dèanamh iomlaid eadar fiosrachadh ri Hawk.
  
  
  Bha mi dìreach air a bhith fortanach gu bheil an cleachdadh, mar is bàrr-dìomhair plèana a bha a ' feitheamh rium air an runway an NATO airport faisg air Naples. Coitcheann Maseratti thug mi an sin an luath dà-oighre eadailtis Air Force plèana.
  
  
  Hawk leantainn agam a h-uile gluasad mun cuairt e Washington, DC oifis, agus os ceann mo, mar hers, bha e comasach air a bhith a 'faighinn an obair a dhèanamh gu tur, a' fàgail gun stray bacteria ath-infect an t-saoghail. Bha e a tharraing strings, prìomh-adhbhar, chunnart, agus blackmailed far a bheil feum air, agus a 'phlèana dic ri pìleat, co-pilot, dà navigators, agus platoon na paratroopers, fueled agus deiseil gu falbh, a' feitheamh airson i a 'tighinn a-mach mu Coitcheann Maserati a' phlèana. .
  
  
  An àrd-oifigear navigator chuideachadh air bòrd agus fiosrach me againn coltas gu an doras pàipear-taice. Renzo s business jet a bha luath anns a ' chlas, ach ann an coimeas ri seo plèana, bha e coltach ri tasteless spòrs càr versus Diabhal 1. Agus Renzo s plèana a bha a 'dol a bha an t-slighe tro Calcutta is Nandi, tha port-adhair ann an Fìdi na h-Eileanan, a' paradise eilean Vereldeinde. Le transfers agus a h-uile saor-àm a b 'urrainn dhaibh airgead aig duine, tha glic asses cha robh adhbhar fios fhaighinn anns a' ghàidhlig aig ih prìobhaideach airport a bhith nas fhaide na dimàirt, chan eil a ' chùis nuair. Bidh sinn a 'siubhal neo-stad a chur air an t-slighe a-steach air feadh an North Pole agus ruig an t-eilean tràth anns a' mhadainn air an aon latha.
  
  
  Hawke an òrdugh a thàinig le telex, eadar-theangachadh gu oifigeil state cànain le rùnaire agus telexist, agus cha robh a ' àbhaist sarcasm, ach soilleir, geàrr, agus lìonaibh a-steach:
  
  
  AN-DRÀSTA SGÌRE DE AN RUIS A BHEIR SIBH A FULL KILMASTER CUMHACHDAN A-STEACH NA PRÌOMH LEABHRAICHEAN DHAOINE FA LETH AGUS MU DHEIREADH ELIMINATION STAD CLUICH MU DHEIREADH ELIMINATION STAD A PARATROOPERS EILE ÒRDUGH, GED A 'S URRAINN DHUT TOIRT AIR FALBH RUD SAM BITH A THA A' TABHANN ...
  
  
  Tha a leantainn grunn yards de na h, chan co-cheangailte ris a 'villa' s suidheachadh an taobh a-staigh agus taobh a-muigh tèarainteachd, agus a 'mhòr-chuid de a Hawk a bha air a bhith" a 'toirt taic dhan àireamh de bhrathan-riochdairean a tha a' co-obrachadh ainmeil còmhla ri AS a mimic dè Gilchrist a bha a 'leughadh bho' choimpiutair tapes. Bidh cinn-naidheachd mu bombings in Paris and London. Anns an t-suidheachadh, a tha a bhiodh cuideachd a bhith air an cuid explosions, ach gu cùramach a ' cumail smachd air agus harmless. An USSR bhiodh aithris an call niuclasach submarine. Tha e air aithris gu bheil Sìona air protesting an aghaidh a 'incident air a' chrìch le dùthaich nam mongol. Ar FBI air a stiùireadh gu repel the ionnsaigh a thoirt air mòran neach-poileataigs ann an àm. An còrr de an telex a tha anns na h-airson a paratroopers. Bha e duilich an t-aonad, commanded by an American colonel.
  
  
  Aig fìor cheann: "OBAIR MHATH." Tha seo a great cliù do chuideigin mar Hawkeye, ach an uair sin dìreach a leantainn le "'S E ÀM ... an t-SNÀTH seo".
  
  
  Leth-uair a thìde mus robh sinn air sgàth rendezvous le Lenoeviki Eilean, Colonel, bha seo agam a-mhàin a chraoladh.
  
  
  "Tha sinn a' tighinn air an eilean an iar," thuirt e. "Trì mionaidean às dèidh sinn hover over it, you agus na balaich a gheibh a-mach, agus thig sinn an dòchas gum bi thu sìos air an tuath gliocas."
  
  
  "Dha-rìribh," thuirt mi. "Mar eisimpleir, dà mhìle bhon villa." E nodded. "Tha am plèana a' dol a flight is fearann ann an Ellis na h-Eileanan," thuirt e. "I connections a British-American shortwave àithne post. Nice to meet you, Carter. Tha sinn a 'shook hands, agus thug e a curt òrdugh airson a fir a' faighinn deiseil agus a 'gabhail pàirt aig a' hatch. Bha e a ' proffees. Chan eil nonsense nuair thuit iad a-mach air a dhà aig an aon àm air a ' phlèana, packed with a h-uile rud a bha iad a bu chòir a bhith ann agus chan eil ach beagan rudan eile.
  
  
  Bha e a dh'fhosgail e Rolex agus stared aig an dàrna làimh gus a bheil e a ' dol full circle trì tursan. An uair sin chaidh e a-mach tro trapdoor.
  
  
  Bha sinn ag itealaich ro àrd rim faicinn, ach a-mhàin tro prosbaig os cionn Palobar, no a lorg le radars a tha suidhichte taobh a-muigh Washington agus Moscow. Tha mi a tharraing air mo oxygen faclan agus thòisich a 'cunntadh sìos an diogan gus am b' urrainn dhomh pull an ròp agus an càirdeas a bha tiugh gu leòr airson a breathe. An uair sin bha e air a thilgeil a-mach le sl. A ' fosgladh uairean a-thìde agus suidheachadh a bha slàn. Mar a bha e dived through the cloud cover, chunnaic e àlainn a thogail rè slighe rèile dìrich eilean gu h-ìseal e, full of palm trees agus gàrraidhean a glowed softly on the sandy beach. Le bhith a ' cleachdadh ropes, a rinn e a shlighe tro windless adhair agus air tìr lightly air a rèitich innocente fearainn a dhìon le coconut craobhan.
  
  
  E unfastened i acfhainn agus an sgaoileadh aice parachute a-steach beag air ball, agus rinn e hid aig bun a h-aon, mun cuairt air na craobhan, agus sprinkled le feur agus coconut fiber.
  
  
  I didn't have time tlachd heavenly an sgìre. Bha e mar-thà air fhaicinn an villa fhad 's a sìos e agus chaidh e a-nis a' dèanamh a taobh, a 'gabhail brath air a' fasgadh a palm trees is tropaigeach phreasan beaga. A seventeenth-century eadailtis lùchairt s dòcha gum coimhead a-mach air àite an seo ann an 'chuain shèimh, ach seo elegant ailtireil àille dha-rìribh leis nach eil a' coimhead coltach ris.
  
  
  Thug e dhomh beagan oidhirp a ' faighinn cothrom air. Mar a ràdh ann an Hawke aithisg, tèarainteachd a bha stèidhichte air àbhaisteach. Bha sna feachdan armaichte tèarainteachd patrols, ach tha iad air a dhèanamh detours aig cunbhalach beurla a-mhàin. E crawled air feadh na cloiche moan, hid air cùl a ' crouching griffin, agus thug e ùine. Ih chithear i an dà thuras roimhe a 'gabhail brath air na deich mionaidean de chòrr bh' agam is a ' dol an gàrradh, briseadh tro uinneag air an làr ìseal agus i a-steach an villa. A-nis a h-uile bha mi gu bheil e a ' dèanamh cinnteach gu bheil I didn't get a ghlacadh ann an sùil air an obair-càraidh a dhèanamh air luchd-obrach. A rèir mo fiosrachadh, an sin cha robh sam bith sentries a-staigh, ach cha Stahl a ' gabhail sam bith coltas gu.
  
  
  A 'leantainn pàtran a bha mi memorized, tha mi air a stiùireadh lorg mòra a tha a' fuireach san t-seòmar suidhe air cùl mòr àrd-taic na chathraiche air a dhèanamh de golden falaich.
  
  
  Bha e mòr agus bha i coltach san chathair-rìgh. Agus ma bha e a chathair-rìgh, bha e airson a Piero Simca. A ' suidhe a chaidh a thogail sia òirlich, agus bha e leathann gu leòr airson an ego a bhith air a chòmhdach le àbhaisteach aig làimh le corragan a sgaoileadh a-mach. Tha e a 'seasamh ann an dark oisean an t-seòmair agus a thug dhomh deagh latha a' coimhead air a ' hallway. Bha e air a chur an rian a feitheamh an sin cho fad ' s a thug e; leth-uair, dà uair a thìde, còig uairean a thìde no barrachd.
  
  
  A-nis bha mi uair a sin chaidh an t-obrachadh in my mind, cuir nad chuimhne e an clar an t-seòmar, agus a ' dèanamh beagan freagairtean dhan obair ann an sàmhchair. The Colonel agus Ego paratroopers a bu chòir a bhith a chaidh a chruinneachadh mar-thà air an fhathast taobh a deas an eilein. Às a sin, bidh iad a ' dol gu beag prìobhaideach airport. An uair sin bidh iad feitheamh gus am bi iad a ' faighinn a-mach gu bheil mo Killmaster iomairt a tha os a chionn. Ma tha iad don't seo a 'faighinn comharra, taobh a-staigh dà uair a-thìde, às dèidh prìobhaideach jet fearainn, bidh iad a' gabhail gnìomh agus tòisich fhèin obrachadh. Ach Hawke prefers a identifiable feachdan Ameireaganach a tha cha sònraichte obrachadh ann an rud sam bith eile, is còir aig an aon thachartas a tha follaiseach emergency.
  
  
  An t-seòmar fhèin a bha beag taigh-tasgaidh làn de rudan prìseil. Nam measg mòran dealbhan-latha, a dh'fhàs i mothachail air feadh an t-saoghail le gun rangachadh glance aig an liosta goid, suaicheantas a chaidh agus a tha a dhìth ealain rudan: eadailtis, fraingis, beurla. Àirneis rivaled chèile ann an sgìrean bheanntan agus rarity. Bho àrd-paneled am mullach a-staigh air a chrochadh mòr chandelier le mìltean de beautiful crystal icicles a ' crochadh bho gilded frame. Bha i a 'coimhead coltach ri mòr millean-fhear gu mòr a' crinoline an cnàimhneach.
  
  
  An uair a chaidh aontachadh agus rinn mi beagan yoga eacarsaichean a chumail mo nerves toned agus mo muscles sùbailte. Bha dà stressful an-diugh amannan. Goirid às dèidh dhomh a bha nan suidhe an sin, umha san t-suim a 'innd-innsis maidservant nochd ann a tha a' fuireach san t-seòmar. Nah bha regal urram, a dh'aindeoin goirid faid i sìos. Bha i air an èideadh ann a h-uile black le white lace apron le pleats. I a tharraing san lever an aghaidh a 'antique ciste of drawers airm nam fear-cinnidh fosgailte, a' nochdadh trì mòr sgàilean telebhisein. An uair sin dh'fhàg i a-rithist. Dà fhichead mionaid an dèidh sin, a butler thàinig ann gu bhith a ' grad-air feadh an t-seòmar. Ach thàinig e suas rium nach eil licking còrr is ceithir meatair. Bha e riaraichte agus air chlì a-rithist. Soilleir sanas gun robh an luchd-seilbh a bha dùil.
  
  
  Aice, chuala a 'phlèana a' tighinn sìos. Nas lugha na deich mionaidean an dèidh sin, bha i a chuala Sir Ùisdean ' s booming guth ann an slighe.
  
  
  "A h-uile rud a tha a' dol smoothly, Pierrot," thuirt e.
  
  
  "Pravda a tha ag ullachadh fhèin a chum cogaidh còrr a tha a dhìth submarine. Studds a bhith air a shlighe a-mach gu bhith còmhla rinn le an-dràsta.
  
  
  The butler leig ih a-steach don t-seòmar agus chaidh iarraidh air a ' gentlemen dè an deochan a thèid a thoirt seachad.
  
  
  "Bidh mi a' gabhail cùram de na deochan, Charles," thuirt Sir Ùisdean. "Chan eil sinn nach eil thu airson a bhith thèid dragh a chur orra airson na h-ath beagan uairean a thìde' s a tha sinn trang." Tro bhith a 'phanail, a bha a chur air trì sgàilean, gach sealladh eadar-dhealaichte sealladh rioting: a breathless reporter reporting a' spreadhadh boma ann am meadhan Lunnainn; chan eil barrachd air smoke agus an fhuaim a chaidh a chruthachadh le CID aig Hawke s instigation. A shocked UN colbh ann an New York ' bruidhinn mu ri ionnsaigh a thoirt air: an tosgaire a leas an USSR a bha mar an t-aoigh na h-aibhne ann an aon thachartas. Air an treas sgrìn a bha an Dallas as ùire bathar-bog. "Gu math faisg eile poilitigeach a chaidh."
  
  
  Pierrot thug e an t-àite air a ' bhlàir cùl a hers a bha fhathast falaichte. Sir Hugh lìonadh trì àrd speuclairean uisge-beatha agus soda. Renzo a mheudachadh a-mach comfortably e air ais.
  
  
  Bha e feitheamh gus Sir Hugh bha halfway eadar eile dhà mus ducking a-steach don t-seòmar, luger làimh.
  
  
  "Cuir do làmhan air cùl do chinn," tha mi a ' snapped. "A h-uile agaibh. Gu luath! Fhèin, rudan nach eil idir fìor disbelief gun robh Nick Carter a bha fhathast beò agus a-nis tha an seo anns an t-seòmar seo a dhèanamh ih cùm sibh cho luath ' s i a bhiodh measail air.
  
  
  "Bidh mi ag innse dhut a h-uile rud an àm seo," thuirt mi. "Ach chan eil uiread de mar a bha thu. Gu leòr a let you guys know a bheil seo a ' sruthadh agad an turas.
  
  
  Renzo a ghluasad leis astar na cheetah. Ego rèidh gheibhear wig bhuail me openly, ann an aodann, agus mus hers b 'urrainn teine aon a' losgadh ort, bha e knocked an gunna air feadh mo comhan le tobar-a tha ag amas air karate breab. Eile, fhathast a stunned le sealladh, dropped na làmhan aca a-rithist.
  
  
  Ann an aon gluasad, bha e flung her Luger air falbh bho dhaoine eile, agus Sin a 'stiletto a bha mu-thràth slashing tro adhair, a' dèanamh airson Renzo an amhaich. 'S e chan eil buidheann thuit e air an talamh, agus e a-rithist a chumail an gunna na làimh, knocked Sir Hugh sìos air a shlighe air an talamh, agus chaidh an cuir crìoch air smachd air an t-suidheachadh.
  
  
  "Get up, you bastard. A insufficient thug uasal Englishman. Bha e air a chumail sàbhailte air astar bho a h-nis. Le aige an-asgaidh làimh, bha e ruith e mheoir 'na tron i ego falt agus Pierrot a' dèanamh cinnteach cha robh tuilleadh wig jokes.
  
  
  "A-nis tha sinn a' dol a dhèanamh rudeigin eadar-dhealaichte," thuirt mi. "Marsland, ceangal agad SIM card." Bha e air an tilgeil a-emu le pìos dealain duilleag-sa, a tha e air a tharraing a-mach mu làr lampa. — Bidh mi sùil a-mach e."
  
  
  Le fuath air gach òirleach e dearg aghaidh, Sir Hugh robh mar emus chaidh innse. Rinn e cinnteach gun robh mìle-mara a bha mar bu chòir suidheachadh ceangailte ri agus a ' gearradh a-steach don skin tightly.
  
  
  "All right," thuirt mi ri sàsachd luchd-cleachdaidh nuair a bha e deiseil. Bha i air a bhruthadh gu taobh le Pierrot, a bha a-nis beagan a bharrachd na tha pàiste a ' carnival ball.
  
  
  "Tha mi a' assume fhios agad dè seo an t-snàth seo thu," thuirt mi. "Ma tha thu ag iarraidh ag ràdh air a ghairm dhan ùrnaigh, air an fhacal, a bheil e gu luath."
  
  
  "'S e seo outrageous, Carter. Sir Hugh dh'fheuch a chur na pàrlamaid urram a-steach his voice, ach dh'fhàillig miserably. "Chan urrainn dhut kill daoine ann an fuar blood mar sin."
  
  
  "Eadar-nàiseanta jury, lorgaidh sibh tuilleadh ciontach seach sam bith a Chaidh hanged in Nuremberg," thuirt mi. "Ach' s e seo a ' gabhail mìosan. Agus follaiseachd a bhios ann a-mhàin an uair sin a bhith air a thoirt do whims faodaidh a ' stiùireadh dhaoine eile air an aon harmful beachd. Mo os ceann a 'creidsinn gu bheil cuid de fhoirmean insanity tha mar contagious mar syphilis ma tha thu a thàladh an aire air a' phoball. Your bàs a thèid a làimhseachadh mar a thachras tubaist.
  
  
  "Ach gu bheil e cha ghabh stad a chur air Sruthadh an Fhuil," thuirt Sir Ùisdean boastfully. "Tha ego fhathast ri stad ma tha thu a' toirt dhuinn cothrom cuir Studs a telex.
  
  
  "Chan urrainn dhut telex a dead duine ann math," thuirt mi. Agus ann am beagan seantansan goirid, dh'innis e dhaibh mu Stud bàs is fake TBH dealbhan a bhiodh iad a ' còrdadh cho mòr ri. Tha an t-air a dhèanamh rudeigin briog air a ' mhòr Englishman.
  
  
  Faodaidh sibh a bhith air ullachadh airson rud sam bith ach a-obann bout of madness. Dè aig a ' chiad bha mar slaodach, inert buidheann a bhuail orm mar jet bulldozer. With his hands, chuir e knocked an luger a-mach air mo làmhan, agus Alenka s ego cha mhòr knocked rium gu làr. A-mach à oisean mo shùil, chunnaic mi Pierrot gluais tha fo TBH sgàilean, ach cha robh mi riamh àm gus pàigheadh aire ris a-nis. Sir Ùisdean ' sabaid fiercely agus filthily, mar as cunnartach ghlacas an duine eile bha e a-riamh mu choinneimh, agus e ego cumhachd a bha a dhà uiread e insane rage. Aon làmh mhòr grabbed mo groin agus tore mo pants, ag itealaich, agus a h-uile nì eile leis a thàinig cha robh savage. E snatched suas beag suede a ' bhaga anns a Piera bha a chumail aice agus hurled the gas boma aig ceann thall an t-seòmar.
  
  
  Bha fhios aige Nick Carter, tha sin airson a cinnteach. Ach ego maneuver air an emu cuid de na perks. 'S e bhuail e ego headfirst a-steach gu beatha, a bhith ag dha suidhe air an làr. E leaned thairis e. agus chaidh a lìbhrigeadh san karate chop a-emu an amhaich.
  
  
  Slaodach, thill e gus an ceum a thogail suas Luger agus crìoch a chur dheth Pierrot without wasting sam bith air barrachd ùine. An uair sin aice, recoiled. An chandelier ri na mìltean de crystals clattered sìos mun cuairt orm. The hollow dome a sparkling t-saoghal a tha e a-nis Stahl s my cage. Bha tuill ann am frèam mheatailt airson mo comhan, ach mo Luger e a-mhàin an comhan s faide air falbh.
  
  
  Cha mhòr a friendly dèan gàire a thàinig an writhing Pierrot, fhathast ann an handcuffs.
  
  
  "Mar sin an-dràsta' s e dìreach an dà dhuinn, Carter," thuirt e. "'S dòcha gu faigh sinn sìos gu gnìomhachas an dèidh a h-uile." Tha fhios agam gu bheil sibh a ' cur luach air do chliù, is chan eil mise ag iarraidh a endanger e. Faodaidh tu innse dhomh gu bheil thu air mòran atharrachaidhean beò dhomh, agus tha mi air m ' fhacal a-mach à sealladh .
  
  
  Bha e air a dhèanamh beagan nas writhing movements, agus ann a few moments, a dh'aindeoin an tightness na mìle-mara san uair, bha e saor an-asgaidh. "A thuilleadh air a bhith na neach-leantainn spòrs, tha mi cuideachd a' acrobat," thuirt e. "Feumaidh tu a leasachadh tòrr sgilean ma tha thu airson leantainn air adhart." Bha bitterness e guth ach chaidh e a chur an àite na tha e le dèan gàire. "Tha mi fhathast a bhith barrachd air gu leòr milleanan. Faodaidh mi duais dhut mòran na b ' fheàrr na do miserly riaghaltas.
  
  
  Hers, bha e shook his head. "Tha chan eil chan eil a' dol gu obair, Pierrot," thuirt mi. "Tha a' chompanaidh deònach do chuideachadh ma tha chan urrainn dhomh a dhèanamh." -"Ma tha mi earbsach thu," thuirt e fhathast ann an deagh mood, shìneadh, a 'gabhail a-solais ceumannan luger agus a' togail aige ego, "agus tha mi cinnteach a tha mi a' creidsinn gu bheil thu fhathast, an uair sin, bhiodh tu, mar sin ma tha thu ag innse na fìrinn, dh'fhaodadh iad a dhèanamh suas air an aon sgeul mu mhèinn." mharbh i fhèin mus ghlacadh.
  
  
  'S urrainn dhut creidsinn gu bheil sin, bidh mi a-mach à sealladh gu bràth, mar Piero Simca. A-nis gun d ' charaid, Hawke, tha e cho eòlach mu ar beag an t-sluaigh-a lùghdachadh dealbhaidh sgeama, tha fhios agam gu bheil I don't have san àm ri teachd ann am poilitigs no àite sam bith eile mar a Piero Simcke. Ach le ùr-aithne, le ainm eadar-dhealaichte, faodaidh mi a ' coimhead air adhart ri fhaighinn ach life in my beloved Afraga. Agus an uair sin, ' s urrainn dhut leigeil dheth a dhreuchd mar richest AX agent a-riamh."
  
  
  "Chan eil an dòigh," thuirt mi. — Tha rudeigin eile a settle a bharrachd air an cinn an t-saoghail, Pierrot. You forget Rosana.
  
  
  Tha e a ' spreadhadh. "Gur gòrach whore." "A bheil thu a' feuchainn ri i ri Pierrot Simka?"
  
  
  "Mar roimhe, Pierrot," thuirt mi. "Beatha airson a beatha."
  
  
  Do dh chaidh a togail suas ann am beagan demon. Mo lìon-stèidhichte an dòchas gum bi e gu hook an ego anns an dòigh seo.
  
  
  "A bharrachd," thuirt mi, " tha e cho cha bhith gu tur cothromach gu Rosana. Air a dhèanamh cothromaichte, ' s chan ann a-mhàin surpasses thu ann an cuideam, ach cuideachd, ceud ann decency.
  
  
  'Decency! An ego s guth air chall an doimhneachd agus tha absurd, cha mhòr shrill. "An uair sin, leig mi ag innse dhut mu dheidhinn a h-uile dòigh a bha i fucked by a peasant'bitch." Bha e a ' dol a-steach a h-a tha a-mhàin an venerable Dr. Untenweiser a bhiodh air leth toilichte.
  
  
  Bha a h-athair yawned. "Feumaidh tu a bhith a' coimhead mar monkey air buidheann de Venus de Milo," thuirt mi sarcastically.
  
  
  'Monkey?'Stad!' e growled. "A monkey in a cage. Tha thu a monkey, Carter. Tha mi an-asgaidh. Bha airm nam fear-cinnidh a ' luger and proudly a dhèanamh an ego aig me tro aon timcheall air na taighean-seinnse. Clucking le tlachd, chuir e a tharraing e a làmh air falbh mus deach e a-nise, b ' urrainn e. "Tha sinn a' dol a chluich a ' gheama. Geama mu bad boy teasing a monkey. An uair sin bidh mi a ' losgadh thu, Carter, co-dhiù an tèid agad air càirdean a thig no nach eil. Tha mi a 'smaoineachadh gu bheil mi, Piero Simca, bidh fhathast a' ruith air falbh.
  
  
  Bha e air an dèanamh mu my cage, shoved e a th 'ann a-staigh, agus an uair sin gu luath snatched suas ego a-rithist nuair a tha mi a' dared gu lunge aig a dha. A-rithist agus a-rithist, leum e a-mach a ruigsinn oir tha e a dived a dh'ionnsaigh e a ghlacadh agus chan eil ach air sampling. E blushed le frustration, exhaled convulsively, agus slowed sìos ri gach dh'fhàillig oidhirp. Gus an ìre-sa, nuair a bha mo làmh a dhùnadh around his head agus squeezed cho doirbh a bha e dropped a th ' ann.
  
  
  A-nis thòisich e ag iarraidh. Cha do chuir e stad gu negotiate nuair a bhios i parched-lipped ego head bha sucked a-steach don toll. B 'e duine iongantach a neart airson an ego beaga, meud, ach ego an snàth a bha mu thràth cho luath' s a bha e grabbed le ego little head, meud coconut. "Sin e," thuirt e hoarsely. "A h-uile m' airgead, Carter, boireannaich, ge b ' e dè a tha thu ag iarraidh... ahhh..."
  
  
  Tha mi an dùil gun robh Rosana na buidhne 's i a bha air an làr, bathed in her own blood, air mo leabaidh aig an Superba, agus tha mi a' tilted mo chinn sìos gus an chuala mi a h-amhaich briseadh.
  
  
  San làr lampa a bha glacte ann an cage with me, agus nuair a bha mi dad a eagal o Pierrot agus an gunna, tha mi air a chleachdadh gus togail na chandelier beagan òirlich a chur air an talamh. Às dèidh sin, thug e dhomh beagan a bharrachd na an-siud agus pushing a ' faighinn an-asgaidh seo a rud.
  
  
  San Luger i picked up a thilgeil air trì shots trì seconds a chèile. Dh'aontaich comharra leis an colonel. Hawk dh'fhaodadh a bhith spared dhomh an ego an naidheachd sgeulachd a tha a ' tighinn suas.
  
  
  A BHREATAINN FINANCIER AGUS AN EADAILTIS STÀITIRE A THA A MHARBHADH ÀS DÈIDH A ' TUITEAM BHO FHOR-UINNEIG.
  
  
  MYSTERIOUS LE FÈIN-MHARBHADH, A THA AINMEIL MAR RIOCHDAIRE.
  
  
  Ge b 'rith dè Hawke an sgeulachd a chaidh a thoirt seachad dhuinn, tha e an-còmhnaidh a' tighinn sìos an aon rud dhomh: "An òrdugh a tha buil."
  
  
  An t-snàth seo.
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"