Carter Nick : другие произведения.

81-90 Sammlung von Detektivgeschichten über Nick Carter

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Carter Nick
  
  81-90-Sammlung von Detektivgeschichten über Nick Carter
  
  
  
  
  
  81. Kreml-Fall http://flibusta.is/b/663741/read
  Die Kreml-Akte
  82. Spanische Verbindung http://flibusta.is/b/607273/read
  Spanische Verbindung
  83. Totenkopf-Verschwörung http://flibusta.is/b/607245/read
  Verschwörung zum Kopf des Todes
  84. Peking-Dossier http://flibusta.is/b/690087/read
  Das Peking-Dossier
  85. Der Schrecken des Eisterrors http://flibusta.is/b/691313/read
  Eisfallen-Terror
  86. Killer: Codename Vulture http://flibusta.is/b/612804/read
  Attentäter: Codename Geier
  87. ================================
  88. Vatikanische Vendetta http://flibusta.is/b/635621/read
  Vendetta im Vatikan
  89. Zeichen der Kobra http://flibusta.is/b/671056/read
  Zeichen der Kobra
  90. Der Mann, der den Tod verkaufte http://flibusta.is/b/678851/read
  Der Mann, der den Tod verkaufte
  
  
  
  
  Kreml-Affäre
  
  
  Übersetzung von Lev Shklovsky
  
  
  im Gedenken an seinen Sohn Anton
  
  
  
  
  
  Kapitel 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  Es ist jetzt unmöglich, ein amerikanisches Flugzeug zu entführen. Du weißt es, ich weiß es, und jeder Idiot, der jemals eine Zeitung liest, weiß es.
  
  
  Aber warum war die Flugbegleiterin von Flug 709 nach Grande Laclair Island so vertraut mit einem dunkelhäutigen, schwarzhaarigen Passagier, der auf einem der Vordersitze saß? Flirtete sie mit ihm?
  
  
  Ein kurzläufiges Ding, das sie die ganze Zeit unter ihrer Uniform trug und zwischen ihren Brüsten wärmte, was ich vom Beginn des Fluges an mit Vergnügen beobachtete. Alle schienen zu schlafen, und zunächst schien es mir, als würde dieser Mann sie ein wenig berühren und ihn tun lassen, was er wollte. Bei guten Fluggesellschaften ist der Kunde immer noch König. Und als sie den Reißverschluss ihrer engen Tunika ein wenig öffnete, freute ich mich schon auf das Voyeurismusspiel. Bis sie ein glänzendes Stück Metall herauszog, das kurz im Licht funkelte.
  
  
  Sie legte es in seine Handfläche, drehte sich um und ging durch die Tür zur Vorderkabine. Der Mann stand auf und blickte erneut den Gang hinunter, wobei die Waffe deutlich in seiner rechten Hand zu sehen war. Ich hatte die Luger in einem Schulterholster unter meiner Jacke, aber ich wusste, dass ich sofort seine Aufmerksamkeit erregen würde, wenn ich einen Schritt auf ihn zugehen würde. Das Stilett war am rechten Unterarm mit Wildleder ummantelt. Mit dem geräuschlosen Federmechanismus konnte ich es unbemerkt in meine Hand geben, aber es zu werfen war eine andere Sache. Der Mann wird es sehen. Er hatte die Chance zu schießen, bevor ich ihn traf.
  
  
  Während ich noch darüber nachdachte, welche Maßnahme unter den gegebenen Umständen die größten Aussichten auf Erfolg hatte, lag die Entscheidung nicht bei mir. Alle wachten durch das Geräusch eines Schusses in der Kabine auf. Um mich herum hörte ich überraschte Geräusche von Passagieren, die in ihren Sitzen aufsprangen. Dann übertönte eine laute Stimme alles. „Alle bleiben ruhig. Die Flugrichtung wurde geändert. In Havanna können Sie sicher und gesund bleiben. Es gibt keinen Grund zur Panik.“
  
  
  Er hatte einen Akzent: Spanisch. Neben mir holte Tara Sawyer tief Luft und hinter ihr stockte Randolph Flemings Atem.
  
  
  „Beruhige dich...“ Ich flüsterte die Worte, ohne meine Lippen zu bewegen. -Versuchen Sie, eine Frau zum Schweigen zu bringen.
  
  
  'Kuba? Aber wie wäre es mit einem Anti-Hijacking-Vertrag?
  
  
  Für Erklärungen blieb keine Zeit. Die einzigen Menschen, die in Kuba damit durchkamen, waren Agenten von Castro oder seinem großen Freund im Ausland. Aber wenn sie nachdachte und den Mund hielt, könnte sie es selbst herausfinden. Sie war nicht so dumm.
  
  
  Der Mann ließ seinen dunklen Blick über die Passagiere schweifen. Sein Blick ruhte einen Moment lang auf uns, dann hob er ihn, um die Reaktion hinter uns abzuschätzen.
  
  
  Ich drehte mich langsam zur Seite, als wollte ich mit dem Mädchen neben mir reden. Von meiner krummen Schulter bedeckt, glitt meine Hand unter das Revers zur Luger. Der Mann schenkte mir keine Beachtung.
  
  
  Es wurde nicht angenommen, dass die Passagiere bewaffnet waren. Ich legte die Waffe in meine linke Hand. Ich saß im Gang auf der rechten Seite des Flugzeugs und konnte es problemlos hinlegen, ohne aufzustehen. Ich habe den Abzug gedrückt.
  
  
  Die Waffe flog ihm aus der Hand und ich schoss erneut. Die Vorderseite seines schneeweißen Hemdes wurde rot. Er fiel rücklings gegen die Tür und hing dort wie festgenagelt. Sein Mund öffnete sich mit einem Schrei, der nie kam. Seine Knie zitterten und er fiel. Jemand stieß die Tür von der anderen Seite auf, aber sein Körper versperrte den Durchgang. Nach meinen beiden ersten Schüssen sprang ich nach vorne.
  
  
  Hinter mir hörte ich eine Frau hysterisch schreien. Die Moral begann außer Kontrolle zu geraten. Ich zog die Leiche an einem Bein weg und die Tür schwang auf. Der Revolver der Flugbegleiterin schoss auf die Tür. Die Kugel schoss durch meine Achselhöhle, durchschlug meinen Mantel und setzte ihre Flugbahn fort, bis mir ein Schrei aus dem hinteren Teil des Flugzeugs verriet, dass jemand getroffen worden war. Ich tauchte ab, packte das Mädchen am Handgelenk und machte eine kreisende Bewegung, bis sie den Revolver fallen ließ. Sie versuchte ihr Bestes, um sich zu verteidigen, indem sie ihre langen, scharfen Nägel an meinem Gesicht testete, und ich musste meine Luger fallen lassen, um sie mit einem Karatehieb in den Hals bewusstlos zu machen. Sie fiel schlaff in meine Arme und ich warf sie auf die Leiche ihrer Freundin. Ich nahm drei Revolver, steckte zwei in die Tasche und hielt die Luger bereit.
  
  
  Ich wusste nicht, was in der Kabine war. Das Flugzeug bebte, änderte plötzlich die Richtung und begann steil ins Meer zu stürzen. Ich verlor das Gleichgewicht, fiel durch die Kabinentür und musste mich am Türrahmen festhalten.
  
  
  Der Pilot lag auf dem Sitz und hing am Steuerknüppel. Aus einer Schusswunde in seinem Rücken floss Blut. Der Navigator stand über ihm. Der Co-Pilot unternahm verzweifelte Anstrengungen, das Flugzeug wieder auf den geraden Kurs zu bringen. Der Navigator zog den Piloten vom Ruder weg und versuchte, die Blutung mit einem Taschentuch zu stoppen. Er könnte genauso gut versuchen, die Niagarafälle zu stoppen. Der Copilot übernahm die Kontrolle über das Flugzeug und schaltete auf Autopilot. Er drehte sich um, wahrscheinlich um dem Navigator zu helfen, sah mich und erstarrte. Natürlich hielt er mich für Freibeuter Nummer drei.
  
  
  Ich steckte die Luger ins Holster und zwinkerte ihm zu. „Wir können nach Grande Laclerc fliegen. Sie haben den Krieg verloren.“
  
  
  Der Co-Pilot blickte an mir vorbei auf das Chaos im Gang. Der Navigator drehte sich plötzlich um, hielt den Piloten mit einer Hand und starrte mich an. Er war totenbleich. "Wer zur Hölle bist du?"
  
  
  „Jantje Paraat.“ Ich nickte dem Piloten zu. - "Sie starb?"
  
  
  Er schüttelte den Kopf. Der Copilot sah mich an.
  
  
  „Sie hat Howie erschossen … Flugbegleiterin!“ Dann schaltete sein Gehirn in den zweiten Gang. 'Du . .. Hallo . ..was machst du mit der Waffe?
  
  
  Ich grinste ihn an. „Bist du nicht froh, dass er bei mir war? Du solltest besser JFK kontaktieren und Bericht erstatten. Dann können Sie sofort fragen, ob Nick Carter eine Erlaubnis hat, eine Waffe an Bord zu tragen. Sagen Sie ihnen, sie sollen Timothy Whiteside konsultieren. Falls Sie es vergessen haben: Er ist der Präsident dieser Fluggesellschaft.
  
  
  Sie sahen sich an. Der Co-Pilot ließ sich auf seinen Sitz fallen, behielt mich im Auge und stellte Funkkontakt her. Die Antwort kam nach einiger Zeit. Wahrscheinlich mussten sie Whiteside aus dem Bett zerren. Seine Stimme klang aufgeregt und wütend. Ich wusste, was er über Störungen dachte. Er war bereits zum Mord fähig, wenn eines seiner Flugzeuge eine Minute zu spät eintraf.
  
  
  Währenddessen kamen zwei weitere Flugbegleiter in die Kabine, um zuzusehen. Sie hatten schnell das Gefühl, die Situation wieder unter Kontrolle zu haben, und spielten beruhigende Nachrichten über die Tonanlage ab.
  
  
  Ich fühlte den Puls des Piloten. Er war unregelmäßig. Ich informierte den Navigator darüber und bot ihm an, ihn auf die freien Plätze hinten zu setzen.
  
  
  Er mochte mich immer noch nicht besonders, aber er wusste, dass er meine Hilfe brauchte. Wir hängten den Piloten ab und trugen ihn über die Leichen im Gang zurück. Der uniformierte Blonde hatte das Glück, die Armlehnen zwischen drei leeren Sitzen umzuklappen, damit wir ihn hinlegen konnten. Er war nicht gerade in einer bequemen Position, aber ich hatte das Gefühl, dass es ihn nicht mehr lange stören würde.
  
  
  Eine der Flugbegleiterinnen begann, Erste Hilfe zu leisten, und Tara Sawyer stand neben ihr. Sie schaute einen Moment lang und sagte dann: „Lass mich in Ruhe.“ Ich kann damit umgehen. Du hast noch viel zu tun.“
  
  
  Der Navigator und ich überließen den Piloten den Mädchen. Wir verlegten die immer noch bewusstlose Flugbegleiterin auf einen freien Platz hinter dem Piloten.
  
  
  Ich habe sie gründlich durchsucht, aber keine Waffen mehr gefunden. Ich fesselte ihre Knöchel und Handgelenke fest, für den Fall, dass sie nach dem Aufwachen etwas mit ihren giftigen Nägeln versuchen wollte. Wir legten den toten Entführer in einen Schrank, damit die Passagiere ihn nicht sehen konnten, und machten uns auf den Weg zurück zur Kabine. Der Copilot sah immer noch blass und besorgt aus. Er fragte nach dem Zustand des Piloten und war mit meiner Antwort nicht zufrieden. Er fluchte. - Kelere... Wie konnten sie mit diesen Waffen an Bord kommen? Und Sie?'
  
  
  „Ich habe die Erlaubnis dazu, wie ich dir gesagt habe. Unter ihrem BH waren zwei Revolver versteckt. Elegant, finden Sie nicht? Soweit ich weiß, wird die Besatzung nicht auf Waffen überprüft.
  
  
  Die beiden Männer gaben schnaubende Geräusche von sich und erkannten die Sicherheitslücke. Ich fragte mich, wie es für den Copiloten war. Wir hatten noch einen langen Weg vor uns.
  
  
  „Glauben Sie, dass Sie das Flugzeug noch nach Port of Spain bekommen können, oder wollen Sie, dass ich übernehme?“
  
  
  Seine Augenbrauen hoben sich. Er dachte, ich würde mich über ihn lustig machen. „Wollen Sie damit sagen, dass Sie dieses Flugzeug fliegen können?“
  
  
  Ich zog meine Brieftasche heraus und zeigte meinen Führerschein. Er schüttelte den Kopf. „Danke für das Angebot, aber ich mache es selbst.“
  
  
  „Wenn Sie Ihre Meinung ändern, bin ich bereit, Sie zu ersetzen“, antwortete ich. „Ich werde in der Nähe sein“.
  
  
  Er kicherte und ich hoffte, dass er sich entspannte. Ich verließ die Hütte. Die Flugbegleiterin servierte Getränke und versuchte, die Passagiere zu beruhigen. Ein anderer gab einem alten Mann Sauerstoff. Er hatte wahrscheinlich einen Herzinfarkt. Tara Sawyer war immer noch damit beschäftigt, Pilotin zu sein. Leise und effizient. Sie mochte mich immer mehr. Nicht viele Frauen nahmen diese Situation gelassen hin. Sie blickte auf, als ich neben ihr stand. „Er kann damit nicht umgehen, Nick.“
  
  
  „Nein, ich verstehe.“
  
  
  Die gefesselte Flugbegleiterin, die hinter dem Piloten saß, begann zur Besinnung zu kommen. Ihre Augen öffneten sich nacheinander und sie wollte ihre Hand heben, um ihren schmerzenden Hals zu streicheln. Als sie merkte, dass ihr die Hände gefesselt waren, versuchte sie sich umzusehen. Der stechende Schmerz, der diese Bewegung verursachte, weckte sie. 'Oh . ...“, beschwerte sie sich. „Mein Hals.“
  
  
  Sie sah zu mir auf.
  
  
  „Nicht kaputt“, verkündete ich lakonisch. „Und du musst Schießunterricht nehmen.“
  
  
  Sie schloss die Augen und schmollte. Ich wollte nicht, dass sie wieder ohnmächtig wurde, also rief ich eine der anderen Flugbegleiterinnen an. Ich bat sie, ein Glas Whisky und Wasser mitzubringen, und bat sie, dafür zu sorgen, dass ihre Kollegin trank. Sie befolgte sorgfältig meine Anweisungen, beugte sich über das Mädchen im Stuhl, hob ihren Kopf am Kinn und schüttete ihr das Getränk in den Hals. Das Mädchen schluckte, hielt sich den Mund zu und schnappte nach Luft, und die Flugbegleiterin goss Whisky in die atmosphärische Luft. Etwas von diesem Whisky gelangte auf ihre Uniform.
  
  
  Ich fragte: „Haben Sie sie schon einmal gesehen, vor diesem Flug?“
  
  
  Eine große Flugbegleiterin mit rauchgrauen Augen richtete ihren Rücken auf und sah mich an. Nachdem sie nun damit fertig war, den Passagieren zu helfen, war in ihrer Stimme unterdrückter Zorn zu hören. „Nein, Edith, das Mädchen, das normalerweise mit uns fliegt, hat kurz vor dem Flug angerufen, um zu sagen, dass sie krank sei, und eine Freundin geschickt. Dieser Freund!
  
  
  „Kommt das oft vor?“
  
  
  „Soweit ich weiß, war das das erste Mal. Normalerweise hat der Flughafen Ersatzflugbegleiter, aber heute ist keines dieser Mädchen aufgetaucht.“
  
  
  Ich habe daran gezweifelt. „Hat niemand gedacht, dass es mehr als ein Zufall war?“
  
  
  Sie sah mich spöttisch an. „Sir, im Fluggeschäft kann man in letzter Minute immer mit etwas rechnen. Wir stellten dem Mädchen ein paar Fragen und als sich herausstellte, dass sie den Beruf verstand, nahmen wir sie mit. Und überhaupt, was für ein Polizist sind Sie?
  
  
  „Derjenige, der heute Glück hat. Könnten Sie bitte eine Decke über den Piloten legen? Alle diese Leute werden denken, sie würden eine Leiche sehen.
  
  
  Sie sah die rothaarige Flugbegleiterin, die sich auf ihrem Sitz erholte, verbittert an und trat zurück.
  
  
  Sie sah mich an wie ein verwundeter Vogel, der über einen Waldweg auf eine hungrige Katze zuspringt. Ich setzte mich neben sie. Frauen fällt es leichter, mit mir zu reden, wenn ich ihnen keine Angst mache. Ich habe versucht, so mitfühlend wie möglich auszusehen.
  
  
  „Wenn du aus dem Gefängnis kommst, wirst du nicht mehr so lecker aussehen wie jetzt, Schwester. Die Mordanklage des Kapitäns und alles, was sie Ihnen für die Entführung eines Flugzeugs zu zahlen bereit sind. Aber andererseits, wenn Sie ein wenig mit mir zusammenarbeiten und mir eine anständige Antwort geben, kann ich vielleicht etwas für Sie tun. Wie heißen Sie?'
  
  
  Sie antwortete und ich glaubte, etwas von Hoffnung und Vorfreude in ihrer dünnen, angespannten Stimme zu hören. - „Mary Austin.“
  
  
  "Und dein Freund?"
  
  
  „Juan... Cardoza... Wo ist er?“
  
  
  Ich sagte es ihr ohne weiteres. „Es ist zu spät, an ihn zu denken.“
  
  
  Ich musste ihre Reaktion erfahren. Sie konnte mir sagen, ob sie wirklich etwas damit zu tun hatte. Ihr Gesicht sah aus, als hätte ich ihr das Herz aus ihrem Körper gerissen. Tränen begannen aus ihr zu fließen.
  
  
  Ich fuhr freundlich fort. „Erzähl mir mehr über Juan, Mary. Wer war er?'
  
  
  Ihre Stimme schien gedämpft, als sie zwischen Schluchzen sprach. „Kubanischer Flüchtling. Er war ruiniert und musste zurückkehren. Er sagte, er sei mit Castro verwandt und sie würden ihm deswegen nichts tun.
  
  
  Ich fand, dass er eher wie ein Geheimpolizist aussah. Darin lag die Schwierigkeit, Flüchtlinge aufzunehmen; Man weiß nie, wer wirklich entkommen ist und wer für den Feind arbeitet.“
  
  
  "Wie lange kennst du ihn?"
  
  
  „Sechs Monate.“ Er sah aus wie ein Kind, das wegen eines kaputten Spielzeugs weinte. „Ich habe ihn kennengelernt, als ich für Eastern Airlines auf einem Flug nach Miami arbeitete. Vor zwei Wochen forderte er mich auf, meinen Job zu kündigen. Er brauchte meine Hilfe. Er wird in Kuba viel Geld erben, und wenn er es bekommt, können wir heiraten. Jetzt . ..du hast ihn getötet."
  
  
  „Nein, Mary, du hast ihn getötet, als du ihm den Revolver gegeben und den Piloten erschossen hast.“
  
  
  Sie schluchzte laut. Die Passagiere sahen sich überrascht um, einige hatten immer noch Angst.
  
  
  „Ich habe geschossen ... es war ein Unfall ... der Navigator hat mich angegriffen ... er hat mich geschlagen ... ich ... ich wollte nicht abdrücken ... ich ... ich wollte sie nur sich gut ändern ... '
  
  
  Ich stand auf, klappte die Armlehnen um und legte sie auf die drei Sitze. Ich würde Hawk bitten, etwas für sie zu tun. Zumindest kannte sie die erste Regel beim Waffengebrauch nicht: Nehmen Sie niemals einen Revolver in die Hand, es sei denn, Sie planen, ihn zu benutzen. Zweite Regel: Kinder sollten nicht mit Revolvern spielen.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 2
  
  
  
  
  
  
  
  
  Als mein Chef, David Hawk, mich N3 nennt, was mein offizieller Code als erster Killmaster ist, weiß ich, dass er mir gleich eine unmögliche Mission geben wird.
  
  
  Wenn niemand in der Nähe ist, nennt er mich normalerweise Nick. Aber als er hustet und N3 sagt, denke ich als Erstes, dass ich meine Lebensversicherung verdoppeln muss. Leider war kein Unternehmen verrückt genug, mich zu versichern, also spielt es keine Rolle.
  
  
  Ich bin gekommen, um zu berichten. AX hat das ärmste Hauptquartier aller Geheimdienste. Die CIA- und FBI-Leute verziehen darüber die Nase, und die Secret-Service-Leute sind noch schwieriger zufrieden zu stellen. Sie halten sie für die beste Wahl, weil sie den Präsidenten schützen müssen.
  
  
  Ich war müde. Ich erledigte die mühsame Aufgabe und freute mich auf ein paar Wochen Angeln im Norden Michigans. Hawk schob mir die Zeitung über den Tisch, hustete und sagte: „N3, verstehst du nicht, was das bedeutet?“
  
  
  Ich hätte die Antwort geben können, bevor ich die auffällige Überschrift gelesen habe: „Schwierigkeiten.“
  
  
  
  
  GENERAL HAMMOND
  
  
  IM FLAIR GETÖTET
  
  
  
  
  Ich glaube nicht, dass viele Amerikaner Hammond kennen. Dazu müssen sie etwas über die Insel Grande Lacleir wissen. Der General war dort ein Diktator. Die Insel hat eine komplizierte Geschichte. Nach der Eroberung durch die Spanier fiel es in die Hände der Franzosen und wurde später von den Engländern erobert. Die Bevölkerung bestand zu 90 Prozent aus Schwarzen, Nachkommen von Sklaven, die aus Afrika zur Arbeit auf Zuckerplantagen und in den dichten Wäldern gebracht wurden. Vor zehn Jahren beschlossen die Inselbewohner in einem Referendum, mit den Briten zu brechen und eine unabhängige Republik auszurufen. Randolph Fleming begann dort zu regieren
  
  
  Fleming war der begabteste und beliebteste Mann der Insel. Er nahm wichtige Veränderungen vor und wurde ein wahrer Vater seines Volkes. Dann ließen sie ihn fallen. Er gab dem Militär nicht viel, und es ärgerte sie. Fleming floh in die USA, wo ihm politisches Asyl gewährt wurde. Hammond kam an die Macht und versklavte das Volk, wie es sich für einen Militärdiktator gehört. Hammond war jetzt tot. Unfall? Vielleicht nicht. Es spielte keine Rolle. Er hinterließ ein Machtvakuum. Jeder, der unter dem Diktator Anzeichen von Führung zeigte, war während Hammonds Herrschaft inhaftiert oder auf andere Weise handlungsunfähig geworden, und ich fürchtete, ich wusste bereits, wen die Diplomaten suchten, um bei der Wiederherstellung der Ordnung auf der Insel zu helfen.
  
  
  Hawk murrte: „Wir haben Informationen, die darauf hinweisen, dass die Russen Raketenbasen auf der Insel errichten.“ Natürlich wie immer sehr ruhig. Deshalb müssen wir auch im Stillen und verdeckt arbeiten. Um uns abzulenken, macht Kuba Lärm über Grand LaClair. Sie wollen ihren Nachbarn in Not helfen. Aber wir wissen, dass alles in den Händen der Russen liegt und dass der Zweck der „Hilfe“ darin besteht, Raketen auf der Insel zu installieren. Diese Operation landet also im Kreml-Dossier.“
  
  
  David Hawk tippte mit den Fingern auf die Tischkante und sah mich ernst an. „Das ist eine Ein-Mann-Operation, N3. Unsere Regierung will keine zweite Kubakrise. Es ist Ihre Pflicht, Randolph Fleming so schnell wie möglich an Grande Laclair auszuliefern.
  
  
  Ich bezweifelte, dass das Militär stillhalten oder etwas dazu sagen würde.
  
  
  „Ihre Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass sie keinen Schaden anrichten. Sie müssen Fleming zum Präsidentenpalast bringen. Und Sie müssen so handeln, dass niemand weiß, dass unser Land etwas damit zu tun hat.“
  
  
  Ich habe meinen Sarkasmus deutlich zum Ausdruck gebracht. „Ich bin es gewohnt, beschossen, vergiftet und auf jede erdenkliche Weise bedroht zu werden, das ist nichts Besonderes, aber ich habe noch keinen Weg gefunden, mich unsichtbar zu machen.“ Wie willst du, dass ich unsichtbar werde? '
  
  
  Ich bin in vielen Dingen gut, aber Hawk zum Lachen zu bringen gehört nicht dazu. Er ist völlig unsensibel. Er lächelte nicht einmal.
  
  
  „Dafür ist bereits gesorgt. Lucky Fleming und Tom Sawyer sind gute Freunde.
  
  
  „Ich mag Huck Finn besser, aber wie kann mir ein Buch von Mark Twain helfen?“
  
  
  Hawk mag diese Art von Witz nicht, also warf er mir einen säuerlichen Blick zu. Thomas Sawyer. Vielleicht haben Sie schon einmal von ihm gehört. Er ist Präsident der Sawyer Hotel Group, der größten der Welt. Vor drei Jahren schenkte ihm General Hammond ein Grundstück am Strand, um ein Hotel und Casino zu bauen, in dem wohlhabende Touristen Spaß haben und etwas bekommen konnten, wofür sie ihr Geld ausgeben konnten. Sie haben es beide verdient. Sie verstehen natürlich, dass Sawyer nicht von einer Übernahme profitiert, die sein profitables Unternehmen sofort verstaatlichen würde. Ich hoffe, Sie verstehen jetzt, dass Sawyer all unsere Hilfe versprochen hat, als Gegenleistung für Flemings Versprechen, dass sein Geschäft in Zukunft nicht gefährdet sein würde. Und Fleming gab sein Wort.
  
  
  Ich nickte. Die Politik macht seltsame Bettgenossen. Patriot Fleming und der eingefleischte Geschäftsmann Sawyer. Und ich muss diese beiden zusammenfügen. Ich verließ Hawkes allzu strenges Büro mit dem banalen Gedanken, dass die Welt ein Chaos sei.
  
  
  Das Sawyer Hotel in New York sah aus wie alle anderen Hotels in der gleichen Preisklasse: eine kleine Lobby, umgeben von teuren Geschäften. Aber eines war anders. Es gab einen privaten Aufzug, der direkt in die oberste Etage führte. Als ich die Treppe hinaufstieg, betrat ich den weichen Teppich des geräumigen Flurs, wo eine elegant gekleidete Blondine auf mich wartete. An allen Wänden hingen teure Gemälde, aber keines davon konnte sich in seiner Qualität mit den beiden Beinen messen, die mir unter einem engen Rock hervorzwinkerten. Eine kleine, schlanke Hand winkte mir zu. „Mr. Carter?“ Ich nickte.
  
  
  „Ich bin Tara Sawyer“, sagte sie. „Vater telefoniert wie immer und hat mich gebeten, dich zu sehen.“
  
  
  Sie reichte mir die Hand und führte mich den Flur entlang zur Tür auf der anderen Seite. Der Raum, den wir betraten, war einer der größten, die ich je gesehen hatte. Glastüren ermöglichten den Zugang zu einer Terrasse voller Pflanzen und kleiner Bäume. Es gab keinen Schreibtisch, keine Schränke, keine Akten, nur Inseln mit bequemen Stühlen und Sofas. Und eine Bar. Mr. Sawyer wusste, wie man Gäste bewirtet. Das Mädchen ließ mich los und ging zur Bar.
  
  
  „Was kann ich Ihnen anbieten, Mr. Carter?“
  
  
  „Brandy, bitte.“
  
  
  Sie schenkte mir ein Glas Brandy ein und nahm sich eine Whiskey-Soda. Wir gingen zu den gläsernen Terrassentüren und blickten auf den Schnee im Park darunter.
  
  
  „Was für eine Schande“, sagte sie. „Es gibt so viele schöne Dinge und niemand traut sich nachts dorthin.
  
  
  Ich dachte mir, dass mir viele Orte einfallen, die für manche Menschen selbst tagsüber unsicher wären. Zum Beispiel wäre dieser Raum für Tara Sawyer nicht so sicher gewesen, wenn ich nicht gewusst hätte, dass sich ihr Vater auf derselben Etage befand. Sie war sehr kurvig, viel Weiblichkeit unter dem dünnen Stoff, der locker von ihrer Brust herabhing und ihre Hüften eng umschlang. Ich brachte einen stillen Toast auf sie aus, um sicherzustellen, dass ihr meine Bewunderung nicht entging. Dann öffnete sich die Tür hinter uns und alles war vorbei.
  
  
  Thomas Sawyer war nicht der, den ich erwartet hatte. Ich stellte mir einen großen, energiegeladenen Mann vor, der Erfolg und Stärke ausstrahlte. Stattdessen sah ich einen Mann, der keine 1,80 Meter groß, sondern einen halben Kopf kleiner war und sich schnell bewegte. Seine einzige Stärke war seine unerwartet tiefe Stimme. Er blieb ein paar Meter von mir entfernt stehen und musterte mich von oben bis unten, wie jemand, der ein Auto betrachtet, das er kaufen möchte. „Mr. Carter?“ Er war sich nicht sicher.
  
  
  Ich nickte bescheiden.
  
  
  „Du bist nicht das, was ich mir vorgestellt habe.“
  
  
  Er hat sich nicht beschwert und ich wusste es. Die meisten Menschen halten den Superspion für eine Kreuzung zwischen Bogart und Sir Ogilvy Rennie, dem unglücklichen Kerl, den der britische MI6 „C“ nannte und dessen Tarnung durch einen Artikel in der deutschen Zeitschrift „Der Stern“ aufflog. Und ich sehe überhaupt nicht so aus.
  
  
  „Ich würde gerne ausführlicher mit Ihnen sprechen“, fuhr der Hotelmagnat fort. Aber das kann warten. Sie und Tara müssen ein Flugzeug erreichen und die Zeit drängt. Sie verlassen den Kennedy Airport um fünf Minuten nach zwei.
  
  
  Also ging die Blondine weiter. Die Dinge wurden immer interessanter. Ich berührte ihren Ellbogen. „Wenn du deine Sachen schon gepackt hast, gehen wir besser. Meine Koffer sind bereits unten, aber bevor wir gehen können, muss ich mit jemandem reden.
  
  
  Sie betrat einen anderen Raum, während Sawyer mich zur Tür zum Flur führte. Eine Minute später kam sie zurück und trug einen Nerzhut und einen passenden Nerzmantel über einem babyblauen Kleid. Sie hatte einen Koffer dabei, den sie aus einer Entfernung von zwei Metern gezielt auf mich warf. Sie wusste also, wie sie sich einschränken konnte. Etwas, das ich zu schätzen weiß. Ich schnappte mir den Koffer und sah zu, wie sie sich von ihrem Vater verabschiedete.
  
  
  In einer Limousine, die groß genug war, um das Auto eines Mafiosos wie einen armen Toyota aussehen zu lassen, schloss sie die Luke, die uns vom Fahrer trennte, und machte sich plötzlich an die Arbeit. „Jetzt kann ich Sie über ein paar Dinge aufklären. Dr. Fleming muss absolut keine Ahnung haben, wer Sie wirklich sind oder was Ihr eigentlicher Job ist. Er muss denken, dass mein Vater Sie als Sicherheitsbeamten im Hotel eingestellt hat. Er hat diesen seltsamen Stolz, nennen Sie ihn, wenn Sie so wollen, Unschuld, und wenn er wüsste, dass andere als sein eigenes Volk ihm helfen würden, den Thron zu besteigen, würde er vielleicht die Präsidentschaft aufgeben.
  
  
  'UM?' - Ich habe ihre Reaktion beobachtet. „Weiß er nicht, dass dein Vater gerade eine Armee gekauft hat?“
  
  
  Sie zuckte einen Moment lang mit den Mundwinkeln und ihre Lippen schienen ein hässliches Wort zu formen, aber sie beschloss, dem Thema nicht auszuweichen. „Er hat keine Ahnung, und er wird es nie besser wissen. Er glaubt, dass das Militär glaubt, er sei der Einzige, der mit der aktuellen Situation umgehen kann. Aber mein Vater ist nicht sicher, ob die Armeeführung ihr Wort halten wird und Sie müssen mit unangenehmen Überraschungen von dieser Seite rechnen.
  
  
  Erst dann verstand ich es. Papa hat seine süße kleine Tochter geschickt, um sicherzustellen, dass ich meinen Job mache. Es war nicht nur die Armee von Grande Laclerc, der er nicht vertraute. Er traute weder Akes noch mir, und er war bereit, seine üppige Tochter als Köder hinzuwerfen, um sicherzustellen, dass die Dinge nach seinen Wünschen liefen. Nun, das war der Köder, den ich gerne geschluckt habe.
  
  
  „Dann sollte es nicht so aussehen, als ob wir zueinander gehören würden. Natürlich würde Thomas Sawyers Tochter nicht mit einem kleinen Diener gehen. Bei Fleming ist es genauso. Aber du musst es reparieren.
  
  
  Ich schlug vor, dass jeder ein separates Taxi nehmen sollte, um separat am JFK-Flughafen anzukommen. Außerdem musste sie nicht wissen, dass ich noch etwas tun musste. Ich wurde im Büro der Fluggesellschaft in Manhattan abgesetzt, zeigte meine Unterlagen dem Präsidenten der Fluggesellschaft und wartete, während er die Unterlagen telefonisch in der AX-Zentrale in Washington überprüfte. Ich wollte bewaffnet einsteigen und konnte es mir nicht leisten, beim Kontrollieren der Passagiere aufzufallen.
  
  
  Hawkes Reaktion war so beeindruckend, dass der Präsident sofort den CEO am Flughafen anrief und als ich dort ankam, wurde ich persönlich zum Flugzeug begleitet.
  
  
  Tara Sawyer saß bereits im Flugzeug und unterhielt sich mit einem gutaussehenden, gebildeten, dunkelhäutigen Mann, der in einer Dreierreihe am Fenster saß. Ich vermutete, dass dies Randolph Fleming war, der neue wertvolle Präsident von Thomas Sawyer auf der Insel Grande Laclair. Als ich mich neben das Mädchen setzte, warf ich einen Blick auf ihn und bemerkte, dass er Führungsstärke und Integrität ausstrahlte. Er sah mich einen Moment lang an und schenkte mir dann keine weitere Aufmerksamkeit mehr.
  
  
  Er hielt mich wahrscheinlich für eine notwendige Reisenotwendigkeit. Ich konnte seine Gedanken lesen. Sobald er die Insel erreicht, wird er sich sicher fühlen; aber solange er sich nicht in den Präsidentengemächern aufhielt, war er ein leichtes Ziel.
  
  
  Ich fragte mich einen Moment lang, warum Sawyer nicht einen seiner Privatjets benutzte, um uns zu transportieren, und dachte dann sofort an den Stolz, von dem Tara sprach: Fleming würde so etwas zweifellos ablehnen, weil es wie die Rückkehr eines Menschen wirken könnte Feigling. Flemings Stimme war sanft, seine Worte maßvoll und er sprach mit Tara in einem sachlichen Ton. Den Passagieren schien es, als würden sie über Kleinigkeiten reden. Als wir in der Luft waren, brachte die Flugbegleiterin Kissen und Decken. Bald schalteten die meisten Passagiere das Licht aus und die Gespräche verstummten. An Schlaf war für mich nicht zu denken. Zunächst musste ich natürlich ein Auge auf Fleming haben, aber außerdem machte Taras verführerische Anwesenheit neben mir mein Leben nicht gerade einfacher. Und ich hatte das Gefühl, dass die Spannung auf Gegenseitigkeit beruhte. Wir konnten nur versuchen, an etwas anderes zu denken. Zumindest hat es mich wach gehalten.
  
  
  Ich wurde Fleming erst vorgestellt, nachdem ich die Kontrolle über den Entführungsvorfall übernommen hatte. Dann gab er widerwillig zu, dass es ein glücklicher Zufall war, dass der neue Sicherheitsbeamte im Sawyer Hotel an der Grande Laclair auf demselben Flug saß. Er hoffte, dass mir seine Insel und ihre Menschen gefallen würden.
  
  
  Als Zeichen für die immer noch unruhigen Passagiere klappte er dann die Rückenlehne seines Sitzes herunter und ließ sich in einen friedlichen Schlaf fallen.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  Der Flughafen Grand La Claire war nicht so groß wie der O'Hare Airport in Chicago, aber es sah so aus, als hätte das letzte Flugzeug alle Passagiere am Grand La Claire abgeladen. Der Flughafen war so modern, dass ich mich fragte, ob Sawyer ihn aus den Einnahmen seines Hotels und Casinos bezahlt hatte. Die in leuchtenden Farben gekleideten Inselbewohner wurden von einer Gruppe Soldaten zurückgehalten, die kurze Hosen und kurzärmelige Hemden trugen. Abgesehen von ihren Waffen ähnelten sie großen Pfadfindern. Einige von ihnen bildeten eine Absperrung um das Flugzeug und die auf sie wartenden schwarzen Limousinen.
  
  
  Die Flugbegleiterin verkündete, dass wir alle sitzen bleiben sollten, bis Dr. Fleming den Flughafen verließ. Die Treppe näherte sich und die Tür öffnete sich. Ich hatte bereits eine riesige Menschenmenge gesehen, jetzt hörte ich ohrenbetäubenden Jubel, als der neue Präsident der Insel seinen Boden betrat.
  
  
  Neben mir flüsterte Tara Sawyer: „Sehen Sie sich die Einstellung ihm gegenüber an. Ich wünschte, wir wären da unten und könnten zusehen, wie er herunterkommt.“
  
  
  - Der Sicherheitsdienst hätte Sie abgewiesen. Sei froh, dass du hier bist“, antwortete ich.
  
  
  Vom Fenster aus sahen wir, dass Fleming, der sich nun am Fuß des Flugzeugs befand, die Hand hob, um die Inselbewohner zu begrüßen. Der dicke Mann salutierte leicht, dann ging er auf Fleming zu und schüttelte ihm die Hand. Fleming lächelte.
  
  
  „Colonel Carib Jerome“, erklärte Tara. „Chef des Heeresstabes. Der Mann, der Flemings Rückkehr inszenierte.
  
  
  Das war mein Kontakt. Ich sah ihn aufmerksam an. Sein schwarzes Gesicht war nicht schwarz. Er hatte orientalische Augen, hohe Wangenknochen und olivfarbene Haut, was darauf hinwies, dass er ein Nachkomme der brasilianischen Indianer war, die die Insel in prähistorischen Zeiten eroberten. Er könnte als großer Vietnamese durchgehen. Jerome legte seine Lippen an Flemings Ohr, damit er in der Massenhysterie gehört werden konnte.
  
  
  An seinem Gesichtsausdruck erkannte ich, dass er Fleming vor möglichen Gefahren warnte. Er nahm Fleming bei der Hand und führte ihn direkt zu den wartenden Limousinen.
  
  
  Fleming lächelte, schüttelte Jeromes Hand ab und ging auf die Menge hinter der Polizeiabsperrung zu, um den Leuten die Hand zu schütteln – eine Handlung, die ich, wie jeder vernünftige Polizist oder Wachmann, verabscheue. Der Applaus hörte nicht auf, als er in ein großes Auto mit offiziellen Flaggen auf den Kotflügeln stieg; Einigen Zuschauern gelang es, die Polizeiabsperrung zu durchbrechen und zu versuchen, das fahrende Auto zu erreichen. Wir mussten im Flugzeug warten, bis die Militärpolizei an Bord kam, um den Flugbegleiter festzunehmen, der versuchte, das Flugzeug zu entführen. Als sie abgeführt wurde, blickte sie mich besorgt und fragend an. Ich lächelte und nickte. Vielleicht hätte ich eine mildere Strafe für sie erreichen können; Schließlich war sie einem alten Trick zum Opfer gefallen. Als sie umgeben von Soldaten die Treppe hinunterging, betrachtete die Öffentlichkeit sie als VIP und jubelte lautstark. Die Öffentlichkeit wurde vermutlich nicht über den Entführungsversuch informiert. Schließlich erhielten wir die Erlaubnis zur Abreise. Die Menge jubelte immer noch. Wir hatten ein Treffen mit dem berühmten Dr. Fleming flog. Tara lachte und winkte und erregte so die Aufmerksamkeit der Menge. Niemand hat auf mich geachtet. Darüber habe ich mich gefreut. Eines der schlimmsten Dinge, die einem Geheimagenten passieren können, ist, entlarvt zu werden. Wir wurden zu einem relativ ruhigen Zollamt gebracht, wo wir darauf warteten, dass unser Gepäck auf dem Förderband ankam. Ich zeigte auf Taras und meins Gepäck. Die Koffer wurden von Zöllnern aus dem Wagen genommen und vor uns abgestellt; damit wir sie öffnen können.
  
  
  Die Untersuchung war ungewöhnlich gründlich. In der Karibik sind solche Bräuche meist äußerst verbreitet. Normalerweise haben sie es mit wohlhabenden Touristen zu tun, die sie nicht beleidigen oder erschrecken wollen. Und was mich noch mehr überraschte, war die Art und Weise, wie sie mich durchsuchten. Sie fanden mein Schulterholster, knöpften meine Jacke auf und blickten stirnrunzelnd auf die Luger.
  
  
  „Erklärung bitte.“ Dieser Mann sah nicht so aus, als wollte er mich wie einen reichen Touristen behandeln, der nicht beleidigt sein sollte.
  
  
  Ich sagte ihnen, ich sei der neue Sicherheitsbeamte im Sawyer Hotel. Der Mann war nicht beeindruckt. Er schnippte mit den Fingern, woraufhin zwei Polizisten, die unauffällig an einer auffälligen Stelle standen, in der Ecke des Saales nach vorne traten. Er befahl, mich zum Verhör auf die Polizeiwache zu bringen. Einer der Beamten nahm meine Luger mit. Tara sah aus, als wollte sie sofort kämpfen. Ich bin ihr auf die Zehen getreten, damit sie keine Dummheiten macht. Es hatte keinen Sinn, hier mit den Behörden zu streiten. Ich sagte, ich würde sie später im Hotel sehen und ging mit den Beamten zum Polizeiwagen hinter dem Flughafen. Ich durfte meinen Koffer mitnehmen. Wenn David Hawk das gehört hätte, wäre er vor Empörung gestorben. Er hegte Verachtung für gewöhnliche Polizisten. Bis zur Hauptstadt waren es zehn Kilometer und die Straße war lang. Die Menschenmenge säumte immer noch die Straße, und vor uns bewegte sich Flemings Prozession mit drei Meilen pro Stunde. Wir folgten dem letzten Motorradkonvoi. Die Leute, die mich zum Revier brachten, waren, wie alle anderen Polizisten auf der ganzen Welt, pedantisch und langweilig. Jerome erklärte einen freien Tag und organisierte eine Party, die am Abend beginnen sollte. Für diese Jungs bedeutete es natürlich nur mehr Arbeit. Als wir am Sawyer Hotel vorbeikamen, standen immer noch Leute in der dritten und vierten Reihe. Der große Rasen vor dem Hotel war voller Touristen, die Fotos machten. Die Architektur des Hotels war steril, um Ehrfurcht hervorzurufen und zu verhindern, dass die Touristen vergessen, warum sie dort waren: um ihr Geld an den Spieltischen zu verlieren, in der Illusion, angenehm unterhalten zu werden. Das riesige Gebäude erstreckte sich entlang des Boulevards am Hafen und lag am Rande des Geschäftsviertels. Im Hafen sah ich drei riesige Vergnügungsyachten und dachte, dass das Casino gut für Leute geeignet wäre, die sich solche Spielzeuge leisten könnten.
  
  
  Die Polizeistation wurde an einem unauffälligen Ort untergebracht, wo sie für die wachsamen Augen der Touristen nicht sichtbar war. Und es war fast so neu wie der Flughafen. Sawyer bezahlte sein Land und seine Rechte gut. Im Wartezimmer hing ein Schild, auf dem seine Großzügigkeit gelobt wurde. Sie führten mich durch die Hintertür. Der Flugbegleiter, der den Piloten erschoss, saß auf einer Holzbank. Sie war mit Handschellen gefesselt und weinte leise mit geschlossenen Augen. Sie stellte sich wahrscheinlich schreckliche Dinge vor, die ihr passieren könnten. Ich setzte mich neben sie und begann, ihren Nacken zu massieren. Ich gab ihr einige Ratschläge, sagte ihr, sie solle einfach die Wahrheit sagen und nicht versuchen zu lügen und versprach noch einmal, dass ich versuchen würde, etwas für sie zu tun. Schließlich war sie zu attraktiv, um ihr Leben in einer Zelle zu verbringen. Sie versuchte mich anzulächeln, legte ihren Kopf auf meine Schulter und schluchzte. Ein Wärter betrat den Raum und nahm sie mit. Sie wollten nicht, dass sie sich wohl fühlte.
  
  
  Ich wurde eine Stunde lang allein gelassen. Ein Trick, der Ihnen Angst machen wird. Ich war besorgt. Ich konnte meine wahre Identität nicht preisgeben und wollte zu diesem Zeitpunkt auch nicht unbedingt Sawyers Hilfe in Anspruch nehmen. Ich beschloss, den Idioten zu spielen und zu sehen, was passieren würde.
  
  
  Endlich hatten die beiden Polizisten das Ende ihres Wartens erreicht. Sie ging durch die Tür mit der Aufschrift „Verwaltung“. Einer war der Fahrer des Autos, in dem sie mich abholten, der andere war in Zivil gekleidet.
  
  
  „Es tut mir leid, dass ich Sie warten ließ“, sagte dieser. Er sprach zu aufgeregt. „Warum hast du die Waffe in deinem Schulterholster versteckt?“
  
  
  Ich musste ihm nichts sagen. Ich sagte: „Ich denke, das ist der bequemste Ort, um es zu tragen.“
  
  
  Es gefiel ihm nicht. „Nur örtliche Behörden haben das Recht, Waffen zu tragen, Herr Carter, Sie haben gegen das Gesetz verstoßen und. ..'
  
  
  „Habe ich als Sicherheitschef im Sawyer Hotel nicht das Recht, eine Waffe zu tragen?
  
  
  „Nur an Ihrem Arbeitsplatz.“ Wie ich gerade sagen wollte, Sie haben gegen unsere Gesetze verstoßen, was ein Grund dafür ist, als unerwünschter Ausländer ins Ausland geschickt zu werden.
  
  
  Ich kicherte bei dem Gedanken an Hawks Reaktion, wenn ich ihn anrief und ihm sagte, dass ich von der Insel geworfen wurde. Ich beschloss, Akupunktur auf das Nervensystem der verkörperten Autorität anzuwenden. Ich sagte nachdenklich: „Dann rufe ich besser Tom Sawyer an.“ Es wird ihm nicht gefallen.
  
  
  Es funktionierte. Er kratzte sich mit einem Finger unter dem Hemd, als wäre er plötzlich von Ungeziefer gebissen worden. „Ähm-mm... das passiert manchmal bei uns... Ähm-mm.“ ... persönliche Beziehung zu Mr. Sawyer?
  
  
  „Wir sind Stiefbrüder. Er ist der Älteste.
  
  
  „Ähm... ich werde das mit meinen... Vorgesetzten klären. Er wandte sich an den anderen Agenten. „Howard, bring ihn in seine Zelle. In der Zwischenzeit werde ich sehen, was …“ Er beendete den Satz nicht und verschwand hastig hinter der Tür mit der Aufschrift „Verwaltung“.
  
  
  Keiner von ihnen wird jemals von meiner Polizei eingestellt. Der Luger hatte sie bereits so sehr verwirrt, dass sie sich nicht einmal die Mühe machten, weiter zu suchen. Das Stilett, das ich an meinem Unterarm trage, wurde nicht gefunden. Aber ich wollte keine weitere Aufregung verursachen, bis es unbedingt nötig war. Die Nachricht von meiner Rolle in der Entführungsgeschichte hatte diese Beamten noch nicht erreicht, aber auf einer höheren Ebene wäre es bekannt gewesen. Ich folgte Howard in eine große Zelle im Keller des Gebäudes.
  
  
  Die Zelle hatte eine ovale Form mit einander gegenüberliegenden Bänken an zwei Wänden. Auf einer der Bänke saß ein dicker Mann, wahrscheinlich ein amerikanischer Geschäftsmann. Er war müde und hatte ein blaues Auge, das immer blauer wurde. Er versuchte, so viel Abstand wie möglich zwischen sich und dem anderen Gefangenen, dem zwielichtigen schwarzen Mann, zu wahren. Als Howard ging, stand der Schwarze auf, kicherte und versuchte, an mir vorbeizukommen. Ich drehte mich zu ihm um.
  
  
  „Bleib still“, sagte er.
  
  
  Er versuchte, an mir vorbeizukommen, aber ich stellte immer sicher, dass er vor mir war. Ohne Vorwarnung traf seine Faust meine Taille.
  
  
  Ich packte sein Handgelenk, warf ihn über mich und warf ihn mit dem Rücken auf den Boden. Er sah zufrieden aus, als wäre es das, was er wollte. Er sprang auf und wollte gerade erneut angreifen, doch als er das Stilett sah, das ich ihm hinhielt, gab er seine Pläne auf, zuckte mit den Schultern und setzte sich. Ich hatte den Eindruck, dass er kein gewöhnlicher Schläger war, aber er wurde dafür bezahlt, die Insassen einzuschüchtern und sie dazu zu bringen, während des Verhörs alles zu gestehen, was die Polizei wollte. Ich wollte in der Zelle ein Nickerchen machen, aber jetzt beschloss ich, dass es besser war, wach zu bleiben und ein Auge auf den Schwarzen zu haben. Allerdings tat er in der nächsten halben Stunde nichts anderes.
  
  
  Dann erschien Howard wieder, öffnete die Tür und bedeutete mir herauszukommen. Der betrunkene Amerikaner versuchte wegzulaufen, aber der große Schwarze packte ihn und warf ihn zu Boden. Ich wurde seiner überdrüssig und schlug ihm die Hand auf den Hals. Er brach auf dem Boden zusammen und ich vermutete, dass er etwas schlafen würde.
  
  
  „Stell es woanders hin“, sagte ich zu Howie. „Oder ich rede mit unserem Konsul.“ Auf jeden Fall wollte ich Fleming warnen, dass dieser Schweinestall aufgeräumt werden muss. Howard hielt es für vernünftig, dass er meinen Befehl ohne zu zögern ausführte, den bewusstlosen Mann in den Korridor zerrte und dort zurückließ.
  
  
  Tara Sawyer stand an der Theke. Sie hielt meine Luger in der Hand und einen Moment lang dachte ich, sie sei verrückt genug, mir zu helfen, mich zu befreien. Sie war ziemlich unternehmungslustig. Doch dann sah ich den nervösen Ausdruck auf den Gesichtern der drei Polizisten hinter ihr. Der Typ, der mich fragte, fing an zu schwitzen.
  
  
  „Ihre Verhaftung war ein Fehler, Mr. Carter. Ich entschuldige mich für das Missverständnis.“ Er gab mir meinen Koffer.
  
  
  Tara gab mir meine Luger. Ich steckte es in ein Schulterholster und wir gingen gemeinsam durch die Tür hinaus, die von zwei Beamten geöffnet wurde. Nun fiel mir auf, dass die Kamera einen Vorteil hatte: Es war nicht so warm wie draußen. Selbst im Februar stieg die Hitze von den Pflastersteinen auf und wurde von den Häuserwänden reflektiert. Ich sah Tara fragend an. Sie schien immer noch empört zu sein.
  
  
  „Was für ein lächerlicher Anblick. Ich ging direkt zu Fleming; Seine erste Amtshandlung bestand darin, Ihre Freilassung anzuordnen und Ihnen zu gestatten, Ihre Waffen überall und jederzeit zu tragen. Und heute Abend wendet er sich in einer außerordentlichen Sitzung an das Parlament. Er hat uns Eintrittskarten für die öffentliche Galerie gegeben und möchte, dass Sie ihn sprechen hören. Um 14:30 Uhr. Wir haben also noch Zeit für Mittagessen und Getränke.“
  
  
  'Und das ist alles?' - fragte ich spöttisch.
  
  
  Sie ergriff meine Hand. „Vor der Show, ja. Ich möchte dich nicht überstürzen, Nick. Außerdem bin ich zu hungrig.
  
  
  Wir konnten kein Taxi finden. Die Straßen waren voller Menschen, die tanzten, sangen und jubelten. Sie wollten mit dem Feiern nicht bis zum Abend warten. Beim Versuch, uns einen Weg durch die Menschenmenge zu bahnen, kamen wir an „selbstgebauten Marktständen“ vorbei, die Touristen mit aus Singapur mitgebrachten Souvenirs versorgten.
  
  
  Zwischen dem Markt und dem Hotel befanden sich eine Reihe von Geschäftsgebäuden sowie eine breite Straße, die zum Haupteingang des Hotels führte. Die Lobby war ungewöhnlich groß, von großen Schaufenstern umgeben, und auf der rechten Seite befand sich der Eingang zum Casino. Ich ging zur Rezeption, aber Tara fischte den Schlüssel aus ihrer Tasche. Sie hat bereits ein Zimmer für mich gebucht. Wir bahnten uns einen Weg durch die Touristenmassen zum Aufzug und gelangten in die oberste Etage.
  
  
  Tara zeigte mir mein Zimmer, eine riesige Wohnung mit Blick auf die Bucht. Ich blickte auf den Palmenrasen, den weißen Strand und die Segelyachten, die das blaugrüne Wasser bedeckten. Geld. Überall war viel Geld. Nach einem Nachtflug und einem Zellenaufenthalt fühlte ich mich sogar zu schmutzig, um auf teuren Möbeln zu sitzen. Ich ging durch das Schlafzimmer ins Badezimmer. Die Dusche war groß genug für zwei Personen. Ich habe Tara angerufen. „Bringen Sie saubere Kleidung mit, damit wir uns gegenseitig waschen können.“
  
  
  „Oh nein“, antwortete sie lachend. „Nicht auf leeren Magen. Mein Zimmer ist nebenan und ich werde mich dort waschen.“
  
  
  Nun, zumindest habe ich es versucht. Ich hörte, wie sich die Verbindungstür öffnete und schloss, bestellte am Telefon zwei Getränke, schüttelte meine Kleidung ab und schaltete die Dusche ein. Ich ließ das wohltuende heiße Wasser über mich fließen, bis mein ganzer Körper gerötet war, und wechselte dann zu kaltem Wasser. So fühle ich mich auch ohne Schlaf immer wie ein neuer Mensch.
  
  
  Als Tara auftauchte und ein tief ausgeschnittenes Kleid trug, das zu ihren wunderschönen blauen Augen passte, war ich wieder angezogen. In dem Moment, als ich sie begrüßte, kamen die Getränke.
  
  
  Der Martinique-Punsch kam in einem hohen, gekühlten Glas, aber als sie fertig war, hatte sie ihre Meinung immer noch nicht geändert, also fuhren wir mit dem Aufzug nach unten. Von den vier Restaurants des Hotels wählte Tara eines im zweiten Stock. Wir saßen an einem Tisch unter einem hellen Sonnenschirm und sie erzählte mir, dass der Hummer, serviert mit Butter und Zitronensaft, hier berühmt sei.
  
  
  Ich fragte mich, was vor uns lag, wenn die Russen ihren nächsten Schritt machten. Ich habe ihren Versuch, Fleming zu töten, vereitelt und ihn in einem kubanischen Gefängnis verrotten lassen, sodass sie jetzt ein völlig neues Programm entwickeln mussten.
  
  
  Aber es hatte keinen Sinn zu verhungern, während ich auf ihre Antwort wartete. Wir genossen unser Essen und gingen dann Hand in Hand zum Regierungsgebäude, um Flemings Rede zu hören.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 4
  
  
  
  
  
  -
  
  
  Wir hätten nicht viel später kommen sollen. Bis auf unsere reservierten Plätze waren alle Plätze bereits besetzt, und auf der Haupttribüne atmete die Hitze eines überfüllten Saals. Randolph Fleming saß auf der Plattform, zwischen dem Vorsitzenden der gesetzgebenden Versammlung auf der einen Seite und dem leeren Stuhl von Carib Jerome auf der anderen. Der Oberst stand hinter dem Mikrofon und hielt eine Eröffnungsrede.
  
  
  Als er fertig war und Fleming aufstand, stürzten die Wände vor tosendem Applaus fast ein. Ich klatschte ebenfalls und Tara winkte, ihre Augen tränten vor Aufregung.
  
  
  Fleming wartete fünfzehn Minuten, bis der Applaus so weit abgeklungen war, dass er ganz verstummte, und hob beide Hände. Als es ruhig genug war, ertönte seine warme Stimme aus den Lautsprechern. Er war froh und glücklich, zu Hause zu sein und dankbar, dass die Menschen ihn erneut dazu aufriefen, das Land zu führen. Er legte ein Programm vor, das substanziell schien, und versprach öffentliche Wahlen innerhalb eines Jahres, so dass er nur ein Jahr lang per Militärdekret regieren würde. Er sprach eine Stunde lang und es war eine der besten politischen Reden, die ich je gehört habe.
  
  
  Es folgte eine weitere Minute Applaus, und eine Soldatenkette verhinderte, dass Fleming von der Menge umarmt wurde. Anschließend verließen die drei Männer in Begleitung des Sicherheitspersonals das Gebäude durch eine Seitentür. Bisher hat das Militär seine Vereinbarungen mit Sawyer eingehalten. Und es schien mir, dass sie angesichts der überwältigenden Popularität des neuen Präsidenten nicht anders hätten handeln können. Tara und ich warteten, bis die Panik auf dem Weg nach draußen etwas nachließ. Wunderkerzen funkelten in Taras Augen. „Was denkst du darüber, Nick? Wissen Sie, was Fleming getan hat? Die Familie von General Hammond lebt immer noch im Palast und Fleming sagte ihnen, sie sollten sich Zeit nehmen und woanders suchen. Er bleibt lange im Hotel und hat eine ganze Etage unter uns.“
  
  
  Jemand wollte mir die Arbeit erleichtern. Es wäre fast unmöglich gewesen, Fleming im Präsidentenpalast im Auge zu behalten, wo ich schließlich nichts zu tun hatte. Und dieses Ereignis brachte ihn direkt in meinen offiziellen Wirkungsbereich. Dann dämmerte es mir. „Du hast ihn doch nicht aus Versehen dazu gebracht, oder?“
  
  
  Ihr Lächeln bestätigte meinen Verdacht. - Was für ein kleiner Verschwörer!
  
  
  „Okay“, ich dankte ihr. „Dank Ihrer Hilfe kann ich ihn jetzt gut im Auge behalten.“
  
  
  Die meisten Leute gingen durch den Ausgang, und wir gingen auch. Tara hing an meinem Arm. „Und nun ist die Pflicht erfüllt…“
  
  
  „Sie haben Ihre Chancen verpasst, junge Dame. Die Schulden sind noch lange nicht beglichen. Mein Tag ist völlig ausgelastet. Ich bringe Sie zu Ihrem Hotel, das ist alles. Der beste Weg, auf einen Tyrannen zu reagieren, besteht darin, sich zu wehren, damit Tara nun endlich einmal zum Mond fliegen kann. Und ich musste wirklich viel tun: mit dem Hotelmanager reden, Fleming besuchen und etwas schlafen. Ich hatte in den letzten sechsunddreißig Stunden nicht schlafen können und könnte eine ermüdende Nacht vor mir haben.
  
  
  Sie sah mich misstrauisch an und schmollte leicht, als ich mich am Aufzug von ihr verabschiedete. „Okay“, dachte ich. Ich suchte nach dem Manager und bemerkte, dass er bereits im Flügel untergebracht war. Er war unzufrieden mit meiner Anwesenheit in seinem Stab. Vielleicht dachte er, es läge an den Fehlern, die er gemacht hatte. Er stellte mich seinem Sicherheitschef Lewis vor und begleitete uns dann so schnell wie möglich aus seinem Büro.
  
  
  Lewis war ein großer schwarzer Mann, der in den USA professionelles Rugby spielte. Er war unhöflich zu mir, bis ich ihn „den Express“ nannte (den Spitznamen, den die Presse damals für ihn prägte) und ihn an einige seiner besten Spiele erinnerte. Dadurch wurde er munterer und verhielt sich freundlicher. Er erzählte mir von den besonderen Maßnahmen, die er zum Schutz des Präsidenten ergriffen hatte, und nahm mich mit in Flemings Büro, um mich seinem Team vorzustellen.
  
  
  Vier von ihnen, alles kräftige amerikanische Schwarze, versteckten sich in einer Ecke der Halle. Lewis fluchte leise und murrte über die Arroganz der Armeeoffiziere. Trotzdem knurrte er und dachte immer, dass sie alle beiseite legen könnten. Es ärgerte ihn, dass der Leutnant und zwei Soldaten vor Flemings Tür Wache standen, nachdem sie seine Männer weggeschickt hatten. Außerdem schickten sie zwei weitere Männer weg, die auf der anderen Seite des Raumes miteinander flüsterten: dicke, kleine, dicke italienische Amerikaner. Somit schützte die Mafia auch Fleming und mit ihm ihre Interessen am Casino.
  
  
  Ich wurde Leuten aus dem Hotel vorgestellt, dann standen drei Soldaten vor Flemings Wohnung. Ich fragte den Leutnant, ob der Präsident zurückgekehrt sei. Er sah mich an, als würde ich ihm einen unanständigen Vorschlag machen. Lewis bellte, dass ich als Sawyers persönlicher Wächter gedient habe und dass sie mit mir einen besseren Job machen könnten. Der Leutnant bemerkte mich immer noch nicht; Er drehte sich einfach um und klopfte den Code an die Tür. Es wurde von einem Leibwächter auf der anderen Seite geöffnet. Fleming sah mich über die Köpfe der anderen im Raum hinweg und rief mich zu sich.
  
  
  Der Raum war voller Regierungsbeamter aller Art, die dem großen Mann so nahe wie möglich sein wollten. Colonel Jerome machte es besser als jeder andere. Ich blieb nur lange genug, um Fleming zu danken und ihm zu seiner Rede zu gratulieren. Er war Hals über Kopf in die Organisation seiner Regierung verliebt, aber er war an meinem Wohlergehen interessiert. Er hoffte, dass ich auf der Insel keinen weiteren Ärger erleben würde. Ich dankte ihm und ging.
  
  
  Im Flur fragte mich Lewis, ob ich die Sicherheitsmaßnahmen auf einer anderen Etage einhalten könne. Wir gingen in die Etage darunter und überall sah ich Soldaten, private Leibwächter und die Mafia. Präsident Randolph Fleming war gut geschützt.
  
  
  Ich dankte Lewis, entschuldigte mich und ging in mein Zimmer. Die kleinen Fallen, die ich hinterlassen habe, waren davon nicht betroffen. Niemand machte sich die Mühe, mein Zimmer zu durchsuchen. Ich fragte mich, ob AXs Wissen über die Unzuverlässigkeit der Armee von Grand Laclerc auf dem Misstrauen eines überarbeiteten Diplomaten beruhte. Ich rief das Hauptquartier an und wartete darauf, dass Hawks Stimme durch das Gerät kam.
  
  
  Er fragte mit hoher Stimme, warum ich nicht schon früher, gleich nach der Landung, eingecheckt habe. Als ich ihm von dem Luger-Vorfall erzählte, machte er seinem Ärger über den übereifrigen Kundenservice Luft, und als er seiner Wut genug Luft gemacht hatte, berichtete ich ihm kurz über die Ereignisse.
  
  
  „Ich bin sicher, dass die Entführung von den Russen inszeniert wurde“, sagte ich. „Aber es geschah im Dunkeln. Die Flugbegleiterin wusste nicht, dass sie benutzt wurde. Sie schien mir nicht sehr schlau zu sein, zumindest geriet sie in Panik. Tu etwas für sie. Es entstand eine Pause, während er sich eine Notiz machte und dann fragte: „Fleming, hatte er das nicht geahnt, als er an Bord war? Er ist kein Dummkopf.
  
  
  „Ich glaube nicht, dass er versteht, warum ich hier bin. Auf der Insel ist jedenfalls alles in Ordnung. Die Leute tun so, als wäre der neue Präsident Gott.“
  
  
  'Großartig. Ich frage mich, wie unsere Freunde darauf reagieren werden. Halten Sie auf jeden Fall die Augen offen.
  
  
  Ich gab dem Telefon einen Abschiedskuss, legte es auf und ging zu dem Glas Whisky, das auf mein Zimmer gebracht wurde. Ich prostete meinem Chef zu, rief die Rezeption an und sagte, ich wolle um fünf geweckt werden, und ließ mich aufs Bett fallen.
  
  
  Als mich das Telefon um fünf Uhr weckte, erschien ein Lächeln auf meinem Gesicht. Ich gähnte ausgiebig und rief Tara an. Wir trafen uns um 5:30 Uhr an der Bar und bis dahin habe ich mich unter der Dusche frisch gemacht. Es fühlte sich verdammt wie ein Urlaub an. Als ich an der Bar ankam, war sie bereits da, zwei Martinis in gekühlten Gläsern vor ihr. Alle Männer in der Bar waren damit beschäftigt, sie mit Blicken auszuziehen. Fantastisch! Sie hatte Lust auf eine verführerische Führung und ich hatte gute Laune. Sie kannte ein gutes Restaurant auf der anderen Seite der Bay Street mit einer Terrasse mit Blick auf den Hafen. Wir begannen mit Haifischflossensuppe, aber ich war zu beschäftigt mit Tara, um mich daran zu erinnern, was ich sonst noch hatte.
  
  
  Die Lichter, die bei Einbruch der Dunkelheit angingen, bildeten eine glitzernde Silberkette um den Strand. Die Geräusche des Feierns waren von den Straßen zu hören. „Lass uns mitmachen“, schlug ich vor.
  
  
  Auf dem Markt wurde die Feier durch das Orchester bereichert. Die Inselbewohner waren betrunken, die Touristen genossen die örtlichen Probleme und waren auch müde. Auf dem Rückweg zum Hotel tanzten wir ständig. Die Wachen im obersten Stockwerk waren ausgewechselt worden, aber mein spezieller Ausweis ermöglichte mir den schnellen Durchgang. Ohne ein Wort zu sagen, blieb Tara an der Tür meines Zimmers stehen. Ich öffnete es, hielt es fest, wie ich es normalerweise tat, um nach Anzeichen eines Einbruchs zu suchen, fand aber nichts. Tara zog ihre Schuhe aus und spielte mit ihren Zehen in einem tiefen Stapel von Wand zu Wand, während ich uns etwas warmen Whiskey einschenkte. Sie probierte es, warf den Kopf zurück und schüttete sich das Glas langsam in den Hals.
  
  
  „Jetzt“, sagte sie mit heiserer Stimme, „werde ich Ihr Angebot annehmen, gemeinsam zu duschen.“
  
  
  Auf Grand LaClare gibt es nicht viele Angebote wie dieses, daher ist es immer klug, davon zu profitieren. Wir gingen ins Schlafzimmer, um uns auszuziehen, und Tara gewann den Wettbewerb, weil sich herausstellte, dass sie unter ihrem Kleid nichts anhatte. Sie hatte einen langen, schlanken, vollen, glatten Körper.
  
  
  Sie ging vor mir zur Dusche, drehte den Wasserhahn voll, etwas wärmer, und trat unter die Dusche. Der Raum war etwa zwei mal zwei Meter groß. Da könnten wir Walzer tanzen. Es war ihr egal, ob ihr Haar nass wurde, sie stellte sich vor mich und trat dann zurück, damit auch ich meinen Körper nass machen konnte. Ich fing an, sie einzuseifen. Ihr Gesicht, Hals, Rumpf und Füße.
  
  
  Als sie ganz glitschig wurde, packte ich sie und drückte sie an mich. Wir drehten uns um, um die Seife abzuwaschen, und ich drückte meine Lippen auf ihre. Wir küssten uns lange und leidenschaftlich und ich spürte, wie sie vor Verlangen zitterte.
  
  
  Ich hob sie hoch, schnappte mir auf dem Weg ins Schlafzimmer ein Badetuch, wickelte es um Tara und legte sie auf das Bett. Ich trocknete sie ab und riss dann das Handtuch ab. Als ich mich schnell abtrocknete, war alles fertig. Ich trat mit einer schnellen Bewegung in sie ein, als sie ihren Rücken krümmte, um mich zu empfangen. Sie war fantastisch, verstand genau, was ich wollte und bewegte sich fließend mit mir. Ich kann mich nicht erinnern, wie lange es gedauert hat, aber ich bin fast sofort eingeschlafen, als wir fertig waren. Sie hat mich völlig erschöpft.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  Wir frühstückten im Bett. Tara nahm tropische Früchte, ich nahm zwei Dutzend Austern. Bevor ich sie bekam, sprang Tara aus dem Bett, um in ihrer eigenen Wohnung zu duschen und sich anzuziehen. Ich hatte den ganzen Tag Zeit, mich auszuruhen. Während ich unter der Dusche war, hörte ich das Telefon über dem fließenden Wasser klingeln. Ich habe versucht, es nicht zu beachten, aber die Person am anderen Ende der Leitung bestand darauf. Erinnerte mich an Hoka. Ich ließ das Wasser fließen und rannte zum Telefon, wobei ich eine Tropfenspur hinter mir hinterließ.
  
  
  Das Flüstern am anderen Ende der Leitung klang verschwörerisch. „Guten Morgen, Herr Carter. Das ist Carib Jerome. Kann ich ein paar Minuten mit Ihnen sprechen?
  
  
  Ich wurde vor Jerome gewarnt. AX-Beamte dachten, er könnte ein russischer Agent auf der Insel sein. Aber vielleicht war es nur ein Höflichkeitsbesuch. Auf jeden Fall wäre ich so neutral wie möglich. „Gib mir zehn Minuten, um mich anzuziehen“, antwortete ich.
  
  
  Ich rief den Zimmerservice an, bestellte heißen Kaffee und eine zusätzliche Tasse, trocknete mich ab, zog meine Schuhe an, zog saubere Kleidung und eine Jacke an, um mein Schulterhalfter zu verbergen, als der Kaffee und der Colonel eintrafen. In der Zwischenzeit ging ich durch, was Hawk mir über Jerome erzählte.
  
  
  Jerome war ein 36-jähriges Mitglied einer prominenten Familie, obwohl er nicht von der Insel stammte. Er wurde in Oxford ausgebildet und belegte einen Spezialkurs an der Militärakademie in Sandhurst. Danach machte er sich als Anwalt einen Namen. Als Randolph Fleming zum ersten Mal zum Präsidenten gewählt wurde und britische Truppen die Insel verließen, war das Parlament der Meinung, dass die Insel eine eigene Armee brauchte. Fleming ernannte den Polizeichef zum General der neuen Armee. Jerome erreichte den Posten des Stabschefs. Hawk sagte: „Der Colonel hat uns überrascht. Laut CIA war er politisch ehrgeizig und wollte nach Hammonds Tod die Macht übernehmen. Stattdessen gibt er Fleming sofort zurück.
  
  
  Hawkes Denkmaschine war weitgehend mit seinen möglichen Motiven beschäftigt. Warum sollte sich ein ehrgeiziger Mann mit einer Chance auf die Machtergreifung an einen politischen Gegner wenden, zu dessen Sturz er zuvor beigetragen hatte? Unsere Experten glaubten, dass Jerome klug genug war, um zu erkennen, dass er unbeliebt war. Er wusste, dass das Parlament ihn niemals unterstützen würde. Aber wenn er Fleming zum Präsidenten ernennt, könnte er zu einer starken Figur hinter dem Thron werden.
  
  
  Ich fragte Hawk, ob Jerome eine Ahnung von meiner wahren Identität hätte. Aber soweit er wusste, war ich nichts weiter als ein Vertreter von Thomas Sawyer.
  
  
  Der Colonel verließ den Raum vor dem Kellner und stand aufrecht da, ohne zu lächeln, bis wir allein waren. Nur seine dunklen Augen bewegten sich. Sie suchten. Sie untersuchten das große Bett, die Decken auf dem Boden, den Whisky und die Gläser auf dem Tisch. Er musterte mich lange, während ich ihm Kaffee einschenkte. Schwarz, kein Zucker. Immer noch kein Lächeln. Ich beschloss, auf Nummer sicher zu gehen. Die Tür schloss sich hinter dem Kellner. Jerome ließ sich in einen tiefen Stuhl sinken und trank einen Schluck Kaffee.
  
  
  „Du hast dich wunderbar eingelebt“, klang die heisere Stimme ohne jede Emotion. Hinter der Frage steckte eine Frage. Ich hätte viel früher darüber nachdenken sollen. Dies war eine VIP-Suite. Was sollte der Wachmann hier tun? Ich betrachtete die teuren Möbel mit äußerster Bewunderung und Eifersucht und lachte kurz.
  
  
  „Hier sieht man, wie schwierig es ist, auf den besten Plätzen zu sein. Ich rieche das, weil das Hotel voll ist. Ich werde bald in den Keller verlegt. Das Hotel muss in dieser Saison voll sein, und der Colonel weiß es. In Ländern wie Grand LaClare müssen Hotels ihre Gästebücher der Polizei übergeben.
  
  
  „Sehr schlecht für dich.“ Er sah mich immer wieder fragend an. Dann zog er die Augenbrauen hoch und ließ das Thema fallen. „Ich wollte diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für Ihre Arbeit im Flugzeug zu danken. Es war ein großes Glück für Präsident Fleming – und mich –, Sie an Bord des Flugzeugs zu haben. Und bewaffnet.“ Er runzelte die Stirn. „War von Ihnen tatsächlich bekannt, dass Sie eine versteckte Waffe trugen?“
  
  
  Ich habe nicht geblinzelt. Ich lächelte ihn an, als wäre er jemand, der ein weiteres Geheimnis preisgibt. „Mein Arbeitgeber weiß, dass mir die Arbeit mit meinen Waffen Spaß macht. Wie Sie wissen, hat er einen gewissen Einfluss.“
  
  
  Gut.' Jetzt lächelte er zum ersten Mal bei dem Gedanken an mein besonderes Privileg. „Und wieder sehr glücklich. Wenn Sie nicht so angemessen reagiert hätten, wäre Präsident Fleming bereits tot oder in den falschen Händen. Um so schnell reagieren zu können, braucht es einen sehr erfahrenen Sicherheitsbeauftragten.“ Noch eine Frage zum Doppeltag. Warum war ich mehr als nur ein Hotelwächter? Ich blieb vorsichtig.
  
  
  „Ich habe Miss Sawyer begleitet. Sie hätte verletzt oder getötet werden können, und meine Reflexe aktivieren sich, wenn jemand eine Waffe auf mich richtet.
  
  
  'UM? War das wirklich eine Überraschung? Sie wussten nicht, dass der Präsident ins Visier genommen wurde? Aber wenn ich Sie wäre, könnten Sie natürlich nicht wissen, dass sie ihn entführen und nach Kuba bringen wollten.“
  
  
  Ich fragte ungläubig. - „Ist das echt?“ „Hat diese Flugbegleiterin gestanden?“
  
  
  Seine Augen, seine heisere Stimme drückten nichts aus. „Wir haben Informationen aus einer anderen Quelle erhalten. Das Mädchen rannte weg, bevor ich sie befragen konnte.
  
  
  Aus dem Gefängnis geflohen, in dem ich war? Ich dachte noch einmal an ihr verängstigtes Aussehen. Könnte sie wirklich eine Agentin sein, die gut genug ist, um mich zu täuschen? Jerome erriet meine Gedanken. „Ihre angebliche Unschuld hat die Wärterin in die Irre geführt. Sie machte eine Karate-Bewegung, stahl ihre Kleidung und ging einfach.“
  
  
  „Aber wohin könnte sie gehen?“
  
  
  Ein besorgtes Achselzucken. „Diese Luxuskreuzfahrtschiffe kommen und gehen hier. Ich nehme an, sie ist schlau genug, an Bord eines dieser Boote zu gehen.
  
  
  Ich konnte es kaum glauben. Aber ich hätte auch nie geglaubt, dass ein Flugbegleiter zwei Revolver an Bord eines Flugzeugs tragen könnte. Der Colonel winkte ab und lehnte sich in seinem Stuhl zurück. - 'Nicht wichtig. Dank Ihnen ist der Präsident sicher angekommen. Das Militär ist davon überzeugt, dass es ihnen besser gehen wird, wenn sie ihm ihre volle Unterstützung geben, sodass unsere Probleme zur Zufriedenheit aller gelöst wurden.“ Er trank seinen Kaffee aus und stand auf. „Wenn ich dir jemals irgendwie helfen kann, wirst du mich im Palast finden.“
  
  
  Ich schüttelte die Hand, die er ihm entgegenstreckte, und ließ ihn los. Er wusste mehr über mich, als er zugab. Aus seiner Aussage ging klar hervor, dass die Armee schweigen würde. Die bloße Dankbarkeit für den Entführungsvorfall hätte Jerome nicht dazu gebracht, gegenüber einem einfachen Sicherheitsbeamten des Hotels politische Äußerungen abzugeben. Ich vermutete, dass er mir mitteilen wollte, dass ich meine Doppelrolle bei ihm nicht länger spielen musste.
  
  
  Ich wartete einen Moment, bis mir klar wurde, dass er das Hotel verlassen hatte, und verließ dann das Zimmer. Im obersten Stockwerk befanden sich keine Soldaten mehr. Auch Lewis‘ Männer verschwanden. Nur gab es dort noch viel Mafia.
  
  
  Ich ging nach unten zu Flemings Wohnung. Es waren nur Syndikatsleute anwesend. Mir wurde gesagt, dass Fleming noch schlief. Im Stockwerk darunter fand ich dasselbe Gemälde. Seltsam! Ich beschloss, dass ich mir das Casino ansehen sollte. Ich habe nach Antworten gesucht und vielleicht kann ich sie dort finden.
  
  
  Roulette-, Spiel- und Pokertische bildeten ein Rechteck um das Sofa, das von mit Samt umwickelten Ketten eingefasst war. Außer den Croupiers und Kassierern durfte niemand hierher. An den Tischen wimmelte es von Touristen. Es gab keine Fenster, durch die man hinausschauen konnte, keine Uhren, die die Zeit anzeigten. Nur das Klirren von Münzen, das Knirschen von Chips, aufgeregte Schreie und Flüche. Das ist nicht mein Spiel. Ich gehe jeden Morgen eine Wette mit mir selbst ein: dass ich abends gesund und munter ins Bett zurückkomme. Als ich versuchte, mich durch die Menge zu drängen, wurde ich von der aufgeregten Menge halb angestoßen und lief wie eine Elefantenherde auf den Jackpot-Gewinner zu. Zusätzlich zum Klingeln des Autos hörte ich plötzlich ein Klingeln in meinem Zimmer im Obergeschoss. Der Grund war drei Meter von mir entfernt, die Lippen vor Unmut gekräuselt, die Augenbrauen hochgezogen angesichts der ganzen Aufregung.
  
  
  Sie flackerte wie ein Leuchtfeuer. Langes rotes Haar und ein Hosenanzug mit Wölbungen an den richtigen Stellen.
  
  
  Während ich darauf wartete, dass die Elefantenherde vorbeizog, sah ich, wie sie sich umdrehte und durch eine versteckte Metallschiebetür irgendwo in der Nähe der Registrierkassen verschwand. Ich ging zum selben Ort. Sie machte meinen Besuch noch dringlicher.
  
  
  Der Glückliche kam vor mir an die Kasse. Ich wartete darauf, dass der Angestellte die Chips entgegennahm und den Mann bezahlte. Als der glückliche Gewinner verschwunden war, blickte der Diener auf meine leeren Hände und sagte gelangweilt: „Wie kann ich dir helfen, Freund?“
  
  
  Ich hasse es, wenn mich jemand einen Freund nennt, und ich habe diese Person noch nie in meinem Leben gesehen. Ich brauche Chip Cappola. Ich will mit ihm sprechen ".
  
  
  Das unangenehme Gesicht wurde noch unangenehmer. 'Habe nie davon gehört.'
  
  
  Ich lege meinen neuen Ausweis auf die Theke. Darin stand, dass ich der neue Sicherheitschef im Sawyer Hotel sei. Der Mann sah mich spöttisch an. „Warum hast du mir das nicht schon früher erzählt?“
  
  
  „Du hast nicht darum gebeten. Herr Sawyer erwartet von seinen Gästen, dass sie seinen Mitarbeitern gegenüber höflich sind. Wie heißen Sie?'
  
  
  Er hatte es nicht erwartet und es gefiel ihm nicht. Er war der Typ, der sofort zusammenkauert, wenn er nicht mehr bellen kann. „Tony Ricco.“ Es war nichts weiter als Gemurmel.
  
  
  „Sie haben eine Warnung erhalten. Zählen Sie keine Sekunde! Lass mich nicht hören, wie du dich beschwerst. Wo ist Cappola?
  
  
  „Durch diese Tür.“ Er zeigte in die Richtung, in der die Rothaarige verschwunden war. Er drückte einen Knopf unter der Theke und die dicke Metalltür schwang auf. Ich ging durch einen blinden Gang. Das Gebäude hier ähnelte einem Tresor und diente auch als Tresor. Ein großer schwarzer Mann saß an einem Tisch, der zur Hälfte mit einer Art Bedienfeld gefüllt war. Er trug eine khakifarbene Uniform ohne Abzeichen und konnte als Hotelpolizist durchgehen. Er war genauso freundlich wie die Kassiererin. Als ich näher kam, sahen mich seine kalten Augen unfreundlich an.
  
  
  „Ich brauche Cappola“, sagte ich und zeigte meinen Ausweis.
  
  
  Er lehnte sich in das eingebaute Mikrofon und sagte mit tiefem Knurren: „Hier ist Carter. Neuer Wachmann.
  
  
  Die Antwort kam über die Gegensprechanlage. "Schick ihn."
  
  
  Er drückte einen Knopf und das schwere Metallpaneel öffnete sich lautlos wieder. Hinter ihm befand sich ein großer Raum mit kahlen gelben Wänden, einem leeren Tisch, mehreren leeren Stühlen und einer tiefen Couch, auf der der Rotschopf saß. Die Zigarette zwischen ihren Lippen löste einen dünnen Strahl blauen Rauchs zwischen ihren halb geschlossenen Augen aus. Sie sah mich an, als wäre ich eine alte Freundin.
  
  
  Chip Cappola war der Inbegriff eines Mannes, der dreißig Jahre jünger aussehen möchte als er. Die Jacke seines weißen Seidenanzugs hing auf einem Kleiderbügel an der Wand. Sein hellviolettes Hemd mit einem dunkelroten Monogramm auf dem Ärmel war der einzige helle Fleck im grauen Raum. Seine Stimme war ebenso farblos. „Dieses Jahr sind die Gänse nach Süden geflogen.“
  
  
  „Sie haben nicht in Miami Halt gemacht“, antwortete ich.
  
  
  Ich weiß nicht, wer sich diese idiotischen Codewörter ausgedacht hat. Es scheint, dass sie unauffällig wirken sollten, aber gleichzeitig sollten sie nicht zufällig gesagt werden können. Cappola sah mich abweisend an.
  
  
  Nick Carter, nicht wahr? Killmaster? Du bist nicht wie die Mörder, die ich kenne. Aber lass nicht zu, dass ich dich vor den Damen beleidige.“ Er zeigte auf den Rotschopf. Mitzi Gardner. Vielleicht haben Sie von ihr gehört.
  
  
  Ich habe gehört. Aber sie kam mir nicht wie die typische Mitzi vor. Nicht dumm genug. Nach meinen Informationen war sie die Geliebte einer Vielzahl von Mafiaführern, von denen vier bereits tot waren. Sie würde sich wahrscheinlich um den Geldschmuggel für sie kümmern. Mafia-Puppen unter Verschluss bei Schweizer Banken. Es gehörte nun Chip Cappola, einem hochrangigen Gangster, der in den USA gesucht wird. Und so ein Typ arbeitete jetzt für AX.
  
  
  Cappola hatte kein Interesse an der nationalen Sicherheit. Seine Loyalität galt ausschließlich der Nation der Unterwelt. Aber eines wusste er ganz sicher: Er wollte nicht, dass die Kommunisten das Casino übernahmen, also war es für ihn von Vorteil, Randolph Fleming zu unterstützen. Mit Fleming im Sattel gingen Cappolas Angelegenheiten in Grande-Laclare wie zu Zeiten von General Hammond ungehindert weiter.
  
  
  Cappola zeigte auf einen Stuhl und ich nahm das Angebot an. „Ich bin verdammt froh, dass du in dem Flugzeug warst, mit dem Fleming angekommen ist. Wenn wir es verlieren, riskieren wir alle unser Leben. Dann werden wir unser Casino vergessen und Sawyer wird das Hotel verlieren.
  
  
  „Wir haben ihn noch nicht verloren“, erinnerte ich die Mafia. „Er ist der Präsident und Colonel Jerome sagt, alles sei in Ordnung.“
  
  
  Er setzte sich sofort. „Hast du mit Jerome gesprochen? Hast du ihm gesagt, wer du bist? Er spuckte diese Worte wütend aus.
  
  
  "Warum bist du so wütend?"
  
  
  "Hast du es ihm gesagt?"
  
  
  'Natürlich nicht. Was hast du überhaupt gegen ihn?
  
  
  Er legte seine Hände auf den Tisch und beugte sich vor. „Carib Jerome hat Flemings Entführung angeordnet.“
  
  
  Ich blieb neutral. „Woher kommst du auf diese Idee, Capolla?“
  
  
  "Idee? Wir wissen. Glauben Sie, dass nur AX weiß, was los ist? Wir haben einen Mann in Kuba. So ist er auch mit Castro. Er drückte zwei Finger zusammen. Jerome möchte Fleming für immer entfernen.
  
  
  Ich war nicht beeindruckt. Welche Informationen auch immer die Cosa Nostra hatte, sie konnten unsere niemals übertreffen. Darüber hinaus entsprach dies nicht dem Verhalten des Obersten. Fleming war in den Vereinigten Staaten. Jerome rief ihn zurück.
  
  
  Cappola grinste. 'Hören. Während Fleming auf dem Festland war, konnte Jerome seinen Putsch auch mit Hilfe der Russen nicht durchführen. Die Amerikaner werden Fleming im richtigen Moment schicken, um alles durcheinander zu bringen. Und das wäre das Ende von Jerome. Doch während Fleming in Kuba im Gefängnis sitzt, gelingt es Jerome, die Öffentlichkeit zu täuschen, dass er Fleming freilassen wird, wenn er an die Macht kommt. Er wird Erfolg haben und das wird das letzte sein, was wir jemals von Fleming hören.
  
  
  Ich höre mir immer alles an, was nicht auf den ersten Blick wie Unsinn erscheint. Aber ich möchte nicht von den Schreien der Mafia schockiert werden. Selbst wenn das alles wahr wäre, wären Jerome jetzt die Hände gebunden. Es gab ein summendes Geräusch, drei kurze Pieptöne. Cappola sprang auf, las die Zweifel in meinem Gesicht und sagte zu dem Rotschopf: „Komm, entspann dich. Er hatte es eilig, das Büro zu verlassen.
  
  
  Mitzi Gardner stand auf und warf sich ihre Tasche über die Schulter. Sie hatte es nicht eilig und sah mich abschätzend und ein wenig neckend an. „Jemand hatte im Casino einen Herzinfarkt“, sagte sie rundheraus. „Hin und wieder gibt es einen großen Gewinner oder einen großen Verlierer.“ Ihre Stimme war leicht heiser. „Lass uns eine Fahrt machen, Schatz.“
  
  
  „Der Sicherheitschef ist mit einer Dame durchgebrannt? Wenn Sie denken, dass Jerome Fleming entführen will, dann stelle ich besser sicher, dass er es nicht tut.
  
  
  Sie zuckte mit den Schultern. „Es sind immer noch Leute in den Casinos. Fleming ist heute absolut sicher. Er schläft und muss das Hotel heute nicht verlassen. Außerdem habe ich dir etwas zu sagen und dir etwas zu zeigen.“ Sie sagte vertraut zu dem schwarzen Lakaien: „Wir gehen unter, Herzog.“
  
  
  Er lächelte sie breit an. Liebte sie tausendmal mehr als mich. Der Knopf, den er nun drückte, öffnete den Aufzug gegenüber dem Casino-Eingang, der uns in eine Tiefgarage brachte, in der vier Autos Platz fanden. Es gab einen Volkswagen-Van und einen hellvioletten Cadillac. Praktisch für Besucher, die nicht gesehen werden möchten. Ich habe etwas dazu gesagt.
  
  
  Sie lächelte ironisch. „Der Aufzug fährt auch zu Chips Dachwohnung. Dort ist Fleming jetzt.
  
  
  Sie setzte sich ans Steuer eines Cadillac. Ich setzte mich neben sie. „Versteck dich auf dem Boden, bis wir das Hotel verlassen“, sagte sie mir. Jerome würde Sie bitten, Ihnen zu folgen, wenn Sie vor dem Hotel auftauchen würden.
  
  
  Ich spielte mit, ließ mich von ihr erschrecken und legte mich auf den Boden, während Mitzy den Knopf drückte. Die Stahlluke öffnete sich. Sie startete den Motor und wir fuhren weg. Ein dumpfes Echo draußen verriet mir, dass wir durch eine große Garage fuhren. Die Reifen quietschten, als wir um die Ecke bergauf fuhren. Sie bog auf den Boulevard ein und befreite mich nach einem Kilometer aus meinem Versteck. Die Unordnung von der Party gestern Abend war beseitigt und auf der Straße war es wieder ruhig. Es war kein Gedränge mehr da.
  
  
  „Jerome“, sagte ich. „Wenn Cappola Recht hatte, warum hat er Fleming dann nicht getötet? Warum wollte er ihn nach Kuba schicken? »
  
  
  Sie sah mich nicht an. „Niemand braucht eine Leiche. Und ein lebender Flame könnte immer noch als Verhandlungsgegenstand mit Russland dienen.“
  
  
  'Vielleicht. Ich frage mich auch, warum Jerome wollte, dass ich ihm folge.“
  
  
  Sie sah mich überrascht an. „Er ist schon einmal über dich gestolpert. Die ganze Aufregung um die Pistole war natürlich kein Zufall. Er möchte, dass du hier gehst. Wie oft muss man sich wirklich an den Kopf klopfen, um den Geist anzuregen? '
  
  
  Ich habe alles auf Eis gelegt. Fleming war in Cappolas Penthouse in Sicherheit, und jetzt hatte ich Zeit, darüber nachzudenken. Das gelingt mir am besten, wenn ich entspannt bin. Also beschloss ich, mich zu entspannen.
  
  
  Wir fuhren am Markt und am Palast vorbei. Weiter oben, oben auf dem Hügel, sah ich eine heruntergekommene Festung, die früher als Gefängnis gedient haben musste. Der Keller ist voller politischer Gefangener. Schmutziger Ort. Die Altstadt wurde am Fuße des Hügels erbaut. Dort wurde die Straße schmaler. Mitzi hatte Schwierigkeiten, das Auto an Karren, spielenden Kindern und Frauen mit Lebensmitteln vorbei zu manövrieren. Hier finden Sie den wahren Geschmack und Charme der Insel. Wir haben keine Touristen gesehen.
  
  
  Wir kamen an einem alten Hotel vorbei, das in einem schlechten Zustand war. Es sieht aus wie Lebkuchen. Die Rasenflächen sind mit Gras bewachsen und die Fenster und Türen sind mit Sperrholz vernagelt. Vor hundert Jahren war dies ein Luxushotel.
  
  
  „Alte Poinciana“, sagte Mitzeee. „Als es gebaut wurde, war es das beste Hotel in der Karibik. Jetzt ein Paradies für Termiten. Es wird manchmal noch von Bergbewohnern genutzt, die dort campen, wenn sie in der Nähe der Stadt sein müssen.“
  
  
  Einige Dinge an dem Mädchen stimmten nicht. Sie klang nicht wie eine Schlampe. In ihrer Stimme klangen Bildung und Intelligenz. Und für einen einfachen Geldkurier hatte ihre Meinung in der Mafia großes Gewicht. Sie sagten ihr sogar meine wahre Identität. Das hat mich neugierig gemacht. Ich habe sie danach gefragt. Sie antwortete mit einem Mona-Lisa-Lächeln.
  
  
  Als Chip befürchtete, er könnte das Casino verlieren, rief ich Davey an und bat ihn, Sie hierher zu schicken, um den Tag zu retten.
  
  
  Davey? Davey Hawk? Hat Hawk Befehle von diesem Mädchen entgegengenommen? Es fühlte sich an, als hätte man mir einen Schlag bis zur Gürtellinie verpasst. War Mitzi Gardner eine AX-Agentin? Spielte Hawk wieder sein Spiel und ließ mich die Dinge wieder selbst herausfinden? „Schatz“, sagte ich, „ich mag Witze wirklich, aber wer zum Teufel bist du?“
  
  
  Sie beantwortete meine Frage mit einer Gegenfrage. „Welchen Hut soll ich für dich tragen?“
  
  
  Ich fluchte leise. „Mir wäre es lieber, wenn du sie alle wegschmeißt.“
  
  
  Sie hat das Selbstvertrauen nicht verloren. 'Du hast Glück. Die Zeit ist fast da.
  
  
  Wir fuhren nun durch ein offenes Gebiet mit dichter Dschungelvegetation. Dann kamen die Zuckerrohrebenen und kleine Bananenplantagen. Sie erzählte mir von der sich verändernden Wirtschaft der Region. Bananen waren profitabler als Zuckerrohr. Sie nannten es grünes Gold. Auch der Anbau von Fleisch, Nelken, Zimt und der aromatischen Tonkabohne wurde immer attraktiver. Sie sagte, sie hätte ihre eigene kleine Plantage auf der anderen Seite der Insel.
  
  
  Die Straße war überhaupt nicht gerade. Sie ging einige Zeit an der Küste entlang und näherte sich dann den Bergen, die sich wie ein Bergrücken durch die Mitte der Insel erstreckten. Als wir die Plantagen verließen, wurde das Gebiet auf der Meeresseite sumpfig und auf der anderen Seite sah ich tiefe Schluchten, die mit Bäumen und Pflanzen bewachsen waren. Wir waren etwa zehn Meilen außerhalb der Stadt, als Mitzi das schwere Fahrzeug von der Autobahn auf eine unbefestigte Straße fuhr, ihm eine halbe Meile folgte und dann an der Lagune anhielt.
  
  
  Sie stellte den Motor ab, streifte ihre Sandalen ab und öffnete die Tür. Ich saß einen Moment da, um die Aussicht zu genießen. Auf der anderen Seite des dunkelblauen Wassers, etwa eine Meile entfernt, war Land zu sehen. Das Gelände dort stieg steil an und Spuren der alten Festung waren noch sichtbar.
  
  
  Und die Aussicht direkt vor mir war noch besser. Mitzi zog alle ihre Kleider aus und rannte zum Wasser. Sie drehte sich um und winkte mir einladend zu. Den zweiten Hinweis brauchte ich nicht. Ich zog mich schnell aus und folgte ihr.
  
  
  Es gab nur eine leichte Welle und das Wasser war fast warm. Das Mädchen schwamm in einer schnellen, gleichmäßigen Bewegung, und ich holte sie erst weit vom Ufer entfernt ein. Ich konnte es nicht ertragen, aber wir waren im Wasser. Ihre Haut fühlte sich weich an. Ich wollte sie an den Hüften zu mir ziehen, aber sie stürzte zurück und tauchte um mich herum. Keiner von uns war ganz bereit, als sie auftauchte, seufzte und wieder in mich eintauchte. Im tiefen Wasser gibt es nichts, woran man sich festhalten kann, aber das brauchten wir auch nicht. Sie war großartig.
  
  
  Als alles vorbei war, schwebte sie an die Oberfläche. Ich schwamm zu ihr und wir ruhten uns aus. Ich schlief im ruhigen warmen Wasser ein. Ich bemerkte es erst, als ich den Kopf senkte und in das warme Salzwasser eintauchte.
  
  
  Das Mädchen ist verschwunden. Ich schaute zurück und sah, dass sie bereits am Strand war. Auf ihrem Bauch, braun vor dem weißen Sand. Mir ist aufgefallen, dass man in ihrem Badeanzug keine Trennung erkennen kann. Ich schwamm zum Strand, ließ mich neben sie fallen und schlief wieder ein. Bis mich ihre heisere Stimme weckte. „Guten Morgen, Carter. Du triffst gleich einen Verbündeten.
  
  
  Ich öffnete meine Augen und sah, dass die Sonne bereits im Westen unterging. Am Strand war niemand zu sehen. Nur ein paar Krabben und viel Sand. Dann zeigte sie auf die Landzunge auf der anderen Seite des Wassers. Über dem Wasser kam etwas auf uns zu, aber es war kein Boot.
  
  
  Es sah aus wie eine menschliche Figur. Ich blinzelte, schüttelte den Kopf und schaute noch einmal hin. Er war immer noch da. Dreihundert Meter entfernt und an der Stelle, an der ich bemerkte, dass hier ein absolutes Aufenthaltsverbot herrschte, ging ein Mann. Groß, dünn, gekleidet in ein langes weißes Kleid, das wie ein Fächer flattert. Er kam mit einer würdevollen, aber dennoch entschlossenen Haltung auf uns zu. Das war unglaublich.
  
  
  Das Mädchen neben mir stand auf und winkte. Sie zog sich ruhig an. Ich wusste, dass es eine Halluzination war. Zugegeben, das Wasser war salzig und fühlte sich an wie Sirup, aber als ich darin einschlief, wäre ich fast ertrunken.
  
  
  Der Mann kam immer näher. Ungefähr drei Meter vom Ufer entfernt hob er sein Gewand, sank bis zu den Hüften ins Wasser, erhob sich wieder und näherte sich dem Ufer. Er schien mir etwa 1,80 Meter groß zu sein. Er war alt, mit langem Bart und weißem Haar. Er war dünn, aber drahtig.
  
  
  Ich saß nackt im Sand, mit dunklen Augen und einem breiten Mund, und lächelte Mitzi Gardner an. Sie stand neben mir und er nahm ihre Hand mit Fingern, die nach einem Basketball greifen konnten, sanft, als wäre es ein Ei. Sie sagte ein paar Worte zu ihm in einer Sprache, die ich nicht kannte, und sie lachten. Sie sah mich an und sagte: „Das ist Noah, Nick. Er ist schon länger hier, als irgendjemand sich erinnern kann. Er ist auch ein Gegner der kommunistischen Raketen auf der Insel.“
  
  
  Ich wache auf. Was könnte ich sonst noch tun?
  
  
  Noah sah mich aufmerksam an und schüttelte mir dann die Hand. Meine Hand verschwand vollständig in seiner Handfläche, aber er drückte meine Hand gerade so weit, dass Ehrlichkeit und Vertrauen erweckt wurden. Ich berührte Fleisch, warm, mit Blut darin, lebendig.
  
  
  „Ich bewundere Sie sehr, Mr. Carter. Er hatte einen ausgeprägten britischen Akzent und eine Stimme, mit der er knurren konnte, wenn er wollte. „Mitzi hat mir von deinen Taten erzählt, was meinen Glauben an dich gestärkt hat.“
  
  
  Ich schluckte. - „Dein Vertrauen in mich?“ „Zumindest mache ich immer noch, was möglich ist. Ich fürchte, Sie übertreiben unglaublich.
  
  
  Er sah Mitzeee an. Zwischen ihnen muss eine enge Verbindung bestanden haben. Offensichtlich aus Respekt, Freundschaft und Verständnis. Dann richtete er seine Aufmerksamkeit wieder auf mich.
  
  
  „Ich muss mich entschuldigen, Mr. Carter. Ich habe Mitzi gebeten, dich hierher zu bringen, bevor du dich zu sehr in deine Arbeit vertiefst. Leider gibt es hier ein Problem. Er zeigte auf den Berg. „Ich muss eine schwere Krankheit verbannen. Ich kann jetzt nicht bleiben, aber ich dachte, ich sollte dich wenigstens treffen und dir meine Hilfe versprechen, wenn du sie brauchst. Ich hoffe, dass Sie mich wieder besuchen werden.
  
  
  Er beugte sich vor, küsste das Mädchen auf die Stirn, nickte mir zu, kehrte zum Wasser zurück, hob seinen Bademantel auf und verschwand auf demselben Weg, auf dem er gekommen war.
  
  
  Ich habe ihn beobachtet. Mitzy kicherte. „Was ist von deiner Gelassenheit geblieben? Es scheint, als hättest du einen Geist gesehen.
  
  
  Ich zeigte auf den Geist. 'Wie ...?'
  
  
  Sie wurde ernst, sah mich einen Moment an und sagte: „Verlange nicht zu viel, Nick. Ich habe wirklich unglaubliche Dinge gesehen, seit ich diesen Mann getroffen habe. Auch Sie werden dies erleben. Jetzt kehren wir besser zu Fleming zurück, bevor er aufwacht und nicht mehr spazieren gehen will.
  
  
  Während ich mich anzog, blickte ich zurück auf eine große dunkle Gestalt, die zwischen den Felsen am Fuße des Hügels am Kap verschwunden war. „Erzähl mir mehr über deinen Freund“, fragte ich.
  
  
  Sie zuckte mit der braunen Schulter.
  
  
  „Denken Sie darüber nach, was ich Ihnen gesagt habe. Seien Sie auf Überraschungen vorbereitet. Noah kann Ihnen viele davon liefern, und ich bin mir sicher, dass ich sie noch nicht alle gehört oder gesehen habe.
  
  
  Sie rannte vor mir zum Auto. Als ich ins Auto stieg, heulte der Motor. Bevor ich die Tür schloss, drückte sie auf das Gaspedal und wir fuhren mit voller Geschwindigkeit die Spurrille entlang zurück zur Straße.
  
  
  Ich habe keine Minute geglaubt, dass dieser Noah über besondere Magie verfügt. Er kam mir einfach sehr klug und gerissen vor. „Ist er ein Einsiedler?“ - Ich habe Mitzi gefragt. Alles andere als das. Er ist der Anführer eines Stammes von über hundert Menschen. Sie leben in dieser alten Festung. Er sagt, sein Volk habe sich vor mehreren hundert Jahren nach einem Sklavenaufstand hier niedergelassen. Zusammen sind sie ein gruseliger Haufen. Sie können überall im Dschungel sein und Sie werden sie nicht sehen können, es sei denn, sie möchten, dass Sie es sehen.
  
  
  „Woran hast du ihn erkannt?“
  
  
  Sie schürzte die Lippen und sah mich an.
  
  
  „Es war auch sehr seltsam. Ich schwamm gerade in der Lagune, als er plötzlich herunterkam, um mir eine Nachricht zu überbringen. Chips Assistent im Casino wurde getötet und Chip wollte, dass ich es nach Miami bringe. Dieser Typ wurde zehn Minuten nach drei getötet. Noah hat es mir um Viertel nach drei erzählt.
  
  
  So war es einfacher. Zumindest hatte ich jetzt festen Boden unter meinen Füßen. „Dschungeltrommel“, lachte ich. „Telefon im Dschungel“
  
  
  'Vielleicht. Aber später sah ich einmal, wie er eine sehr kranke Frau mit Voodoo heilte. Er sagte, er sei ihre Taube. Sie stand auf und fühlte sich besser.
  
  
  Mein Kopf kribbelte. Das Mädchen neben mir war stark genug, um in der harten Welt der Mafia zu überleben. Dazu müssen Sie zu allem eine praktische Einstellung haben. Und jetzt redete sie über Voodoo und schwarze Magie, als ob sie selbst daran glaubte. Ich habe ihr keine weiteren Fragen gestellt.
  
  
  Wir fuhren fünf Minuten lang schweigend. Plötzlich stand ein schwarzer Mann mitten auf der Straße. Er bedeutete uns anzuhalten. Mitzi wurde langsamer und öffnete das Fenster. Er schien aufgeregt; Sie fragte ihn etwas im lokalen Dialekt und er schüttelte den Kopf. Ohne ein Wort zu sagen, legte Mitzi den Rückwärtsgang ein, drehte sich um und gab Gas.
  
  
  „Noah hat nach uns gefragt“, sagte sie. „Es gab einen Ansturm. Etwas würde passieren, aber er sagte nicht was.
  
  
  Ich sah Mitzeee an und dann wieder den Boten. Die Straße war verlassen. Als wir die nächste Abzweigung nahmen, stellte sich heraus, dass die Straße sehr schlecht war. Wir bräuchten einen Jeep, um alle Hindernisse problemlos zu überwinden. Die Hälfte der Fahrt endete vor einem großen Schlagloch in der Straße.
  
  
  „Wir müssen weitermachen“, sagte Mitzi.
  
  
  Gehen kann man es nicht nennen. Wir kletterten wie Bergziegen auf die Bäume, bis wir schließlich eine hohe Schiefermauer erreichten. Die Festung nahm das gesamte Kap ein und schien uneinnehmbar zu sein. Als wir durch das Tor gingen, waren die Mauern des Hofes ebenfalls aus Schiefer. Vor seiner Kulisse standen Steingebäude, einige heruntergekommen, andere in ausgezeichnetem Zustand. Ihre Dächer dienten als Plattform für die Mauer. Die Menschen versammelten sich um die imposante Gestalt Noahs. Sie hatten dunkle Gesichter der amerikanischen Ureinwohner. Die Männer trugen nur einen Lendenschurz, die Frauen trugen kurze bunte Röcke. Alle schwiegen, die Stimmung war gedrückt.
  
  
  Als wir eintraten, kam Noah auf uns zu. Sein Gesicht war grimmig, aber sein Auftreten blieb stolz und würdevoll.
  
  
  Er erzählte uns diese Neuigkeit, ohne mit der Wimper zu zucken. Dr. Fleming wurde entführt. Chip Cappola starb bei dem Versuch, dies zu verhindern. Jerome übernahm das Hotel. Alle Amerikaner und Europäer werden auf Kreuzfahrtschiffen evakuiert.“
  
  
  Ich fragte: „Wo ist Tara Sawyer?“
  
  
  Erst später wurde mir klar, woher ich meine Informationen hatte. Aber während unserer stillen Fahrt im Cadillac hörte ich überhaupt kein Trommeln im Dschungel.
  
  
  In der Nachricht stand nichts über sie“, erzählte mir Noah. Auf jeden Fall gab es eine Nachricht. Deshalb verließ er sich nicht nur auf Visionen. - „Wie haben Sie das alles herausgefunden?“
  
  
  Er schaute die Menschen um ihn herum an und ich sah, wie sein Mund ungeduldig zuckte. „Bitte zweifeln Sie nicht an mir, Mr. Carter. Nicht genug Zeit. Dr. Fleming wird in den Kerkern unter der alten Festung festgehalten und muss gerettet werden. Ihre Miss Sawyer wurde wahrscheinlich auf einem der Schiffe nach Hause geschickt.
  
  
  „Das erscheint mir unwahrscheinlich. Ich glaube nicht, dass Jerome sie gehen lassen hätte, wenn er sie als Lösegeld hätte festhalten können.
  
  
  „Das ist ein Argument. Aber das ist noch nicht alles. Beschreibungen von Ihnen beiden wurden verbreitet, und es wurden zehntausend Dollar für Ihre Gefangennahme geboten.
  
  
  Ich fluchte laut. „Gerade als ich einen kleinen Umweg machen will, bricht der Himmel zusammen.“
  
  
  „Ich freue mich, dass du diesen Umweg gemacht hast“, kommentierte Noah. „Sonst wärst du schon tot.“ Zumindest kannst du dich jetzt wehren.
  
  
  „Ich würde lieber etwas tun“, stimmte ich zu. Ich sah das Mädchen an. 'Bleib hier. Hier bist du in Sicherheit. Ich nehme dein Auto.
  
  
  'Auf keinen Fall. Sie kennen die Gegend nicht. Ich weiß es, und außerdem habe ich noch viel zu tun.“ Ihre Stimme hatte einen metallischen Unterton, der auf die Eigenschaften schließen ließ, die ihr einen Platz in der Mafia-Bruderschaft eingebracht hatten.
  
  
  „Sie hat recht“, bemerkte Noah. „Man kann nicht über die Küstenstraße nach Port of Spain zurückfahren. Zweifellos hat Jerome die Sperrung angeordnet. Du musst durch die Berge gehen und dann kannst du jede Hilfe gebrauchen.“ Er zeigte mit seinem langen Finger auf einen dicken, dunklen Mann, dann auf einen anderen. „Hosen, Hemd. Beeil dich. Wirst du mit mir kommen ".
  
  
  Ich mochte es nicht. Wie konnte ich sicher sein, dass Noahs Geschichte wahr war? Und wer könnte diese Begleitung auf einer Reise brauchen, von der Gott weiß, wie sie enden wird? Aber ich hatte keine Wahl. Noah und seine Männer waren in der Mehrheit, und sogar Mitzi stand auf der Seite Noahs. Also stimmte ich zu, zumindest vorerst. Als wir am Cadillac ankamen, war das Paar auch da und grinste. Unsere Guides trugen nun knielange Baumwollhosen und weiße Hemden mit hochgekrempelten Ärmeln. Sie hatten Macheten in ihren Gürteln versteckt.
  
  
  Sie saßen hinten.
  
  
  Es gab keine Möglichkeit umzudrehen und Mitzy musste das Auto fünf Minuten lang hin und her schieben, bis wir endlich den Hügel hinunterkamen. Die Hauptstraße war schon schlecht, aber diese ist schrecklich. Wir fuhren im niedrigen Gang durch etwas, das aussah wie Schweizer Käse mit Löchern darin, und um die Sache noch schlimmer zu machen, landeten wir auf einem Felsen auf der anderen Seite des Bergrückens. Wir kehrten um und fuhren einen schmalen Pfad entlang, der nach unten führte. Auf der einen Seite berührte das Auto den Berghang, auf der anderen blickte ich in einen Abgrund von unvorstellbarer Tiefe. Ich habe nichts gesagt, um Mitzi nicht abzulenken. Er konnte sich besser auf das Fahren konzentrieren.
  
  
  Nach einem Kilometer dieser Strapazen fuhren wir erneut durch das Gebüsch und ich konnte wieder frei durchatmen. „Du kennst also den Weg“, sagte ich zu Mitzi. „Wie kommen wir zu Jeromes Kerkern?“
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Wir müssen zuerst etwas darüber herausfinden. Zuerst müssen wir zu dem alten Hotel gehen, das ich dir auf dem Weg zu deinem ersten Treffen mit Noah gezeigt habe. Dort können wir unsere Pläne ausarbeiten.“
  
  
  Es wurde schon dunkel, als wir endlich eine Straße erreichten, die breit genug für einen Cadillac war. Wir konnten unten durch die Vegetation Lichter sehen. Wir waren also in der Nähe der Stadt. Mitzi schaltete ihre Scheinwerfer ein, um auf die Straße zu fahren.
  
  
  Ein Lichtstrahl beleuchtete den Mann in Uniform. Er richtete eine Waffe auf uns. Das Mädchen bremste sofort ab, legte den Rückwärtsgang ein und beschleunigte wieder. Ich schaute instinktiv zurück. Die Rückfahrscheinwerfer erwischten einen weiteren Soldaten, der gerade sein Gewehr nach oben gerichtet hatte. Bevor seine Waffe hoch genug war, um einen von uns zu treffen, feuerte meine Luger. Gleichzeitig zerbrach die Windschutzscheibe. Mitzi hatte viele Splitter bei sich, fuhr aber weiter. Ich schoss durch den Spalt, wo früher die Windschutzscheibe war, und der Soldat vor dem Auto stürzte.
  
  
  Mitzi hielt das Auto an und ich hatte Zeit, einen Blick auf unsere Führer zu werfen. Keiner von ihnen wurde verletzt. Sie hatten sich auf den Rücksitzen zusammengerollt und standen nun vorsichtig wieder auf. Ich ging raus, um mir die Geschenke, die Colonel Jerome uns gegeben hatte, genauer anzusehen. Zwei Soldaten starben. Ich nahm ihre Uniformen und Waffen und warf sie auf den Rücksitz. Noahs Männer schnappten sich ihre Pistolen. Ich habe gesagt. - "Kannst du damit umgehen?"
  
  
  Sie könnten. Sie dienten als Palastwächter, als Fleming Präsident war. Vielleicht können wir dieses Wissen eines Tages nutzen. Ich behielt die Waffe vorerst bei mir und befahl den beiden, die Leichen ins Gebüsch zu schleppen, wo sie ruhig lagen, bis ein hungriges Tier auftauchte.
  
  
  Auf jeden Fall bewies die Straßenblockade, dass Noahs Angaben korrekt waren. Dieser alte Mann hatte mehr im Ärmel, als ich zugeben möchte. Also hatte Jerome das Sagen, sagte Noah. Es ist Zeit darüber nachzudenken, wie man Fleming befreien kann. Noahs Autorität gab mir auch mehr Vertrauen in seine Freunde. Irgendwann stellten sie sich vor, und jetzt, da sie bewiesen haben, dass sie mit Waffen umgehen können, können sie immer noch nützlich sein.
  
  
  Wir kamen problemlos zum Hotel und Mitzi parkte das Auto in einem verlassenen Schuppen hinter dem Gebäude. Von dort gingen wir in die heruntergekommene Lobby. Der Geruch von Schimmel und verrottendem Holz kämpfte um die Vorherrschaft. Unsere Führer führten uns die knarrende Treppe hinauf zur Küche. Es war eine große Küche mit Regalen an einer Wand und einem Arbeitstisch in der Mitte. Wir waren dort nicht allein. Auf dem Tisch brannte eine Kerze und drei Männer aßen Leguan, eine lokale Delikatesse, was meinen Magen zum Knurren brachte.
  
  
  Nachdem wir die Männer begrüßt hatten und unsere beiden Führer sich aufgeregt mit den drei Einheimischen unterhielten, konnten wir endlich essen. Nachdem mein brutaler Hunger gestillt war, fühlte ich mich etwas weniger wie ein Jo-Jo auf einem Seil voller Überraschungen und Schwierigkeiten. Mein Teller war noch halb voll, als die drei Eingeborenen gingen. Ich war froh, sie gehen zu sehen. Wir mussten unsere eigenen Taktiken entwickeln, und ich fühlte mich nicht wie eine ungebetene Gesellschaft.
  
  
  Noah nannte mir die Namen unserer Führer, aber da ich die Sprache nicht beherrschte, vergaß ich sie. Ich konnte mich nur daran erinnern, dass sie lang waren und viele Konsonanten hatten. Ich wollte sie jedoch nicht beleidigen, indem ich sie einfach Tom oder Harry nannte, also erklärte ich ihnen mein Problem und fragte sie nach ihrer Meinung.
  
  
  Der größere der beiden lachte und sagte: „Du kannst mich Lambie nennen.“ Er sprach es mit einem festen „B“ aus.
  
  
  Mitzi sagte mir ins Ohr: „Lamby. Es ist eine große Muschel. Sie essen sein Fleisch, um ihre Potenz zu steigern.
  
  
  „Er hat Stil“, kicherte ich. „Viel besser als zum Beispiel mein Name – N3. Und Sie?' Ich habe mir Nummer zwei angesehen.
  
  
  Sie lächelte breit. „Kako.“
  
  
  „Kurz genug“, stimmte ich zu. 'Was bedeutet das?'
  
  
  Er lachte wieder. „Raubvogel. Sehr gefährlich.'
  
  
  'Großartig.' Ich habe sie geliebt. Sie könnten über die Aussicht scherzen, gegen die gesamte Armee von Grande Lacleur zu kämpfen. Vielleicht hatten wir noch eine kleine Chance.
  
  
  „Sie verstehen, dass wir Dr. Fleming brauchen. Wir müssen Fleming aus dem Gefängnis holen. Aber zuerst müssen wir dorthin gelangen. Weiß jemand von euch etwas über Fluchtwege, etwa Tunnel, die Häftlinge in der Vergangenheit gegraben haben könnten?
  
  
  Die Antwort war negativ. War alleine. Zu schmal, um umzudrehen, und zu steil, um zurück in die Zelle zu kriechen. Wo das Loch herauskam, befand sich jetzt ein Eisentor. Ihnen gegenüber lag noch immer der verblasste Schädel des unglücklichen Mannes, der seinen letzten Fluchtversuch unternommen hatte. Das ist lange her. Deshalb müssen wir an unserem Bauchgefühl arbeiten, und oft endet es blutig. Ich sagte, was ich darüber dachte. „Wo glauben Sie, dass Sie anfangen wollen?“
  
  
  Sie zuckten gleichgültig mit den Schultern. Kako sagte es für beide. „Wenn Fleming stirbt, sterben wir auch. Jerome möchte auf unserem Berg eine Raketenstation bauen. Wir werden kämpfen, aber wir haben nicht genug Leute und Waffen, um ihn aufzuhalten.“
  
  
  Ich fing an, das Paar immer mehr zu mögen. Ihr Alter war schwer zu schätzen, aber ihre Haut war glatt und ihre Koordination war gut. Sie bewegten sich mit der Anmut von Tigern. Ich zeigte auf die Uniform. 'Zieh das an. Sie werden die Rolle von Soldaten spielen. Du hast Mitzi und mich gefangen genommen und wirst uns zur Festung bringen. Sie werden sagen, dass Jerome befohlen hat, uns in Flemings Zelle einzusperren.
  
  
  Die Augen des Mädchens verengten sich für einen Moment. Es gefiel mir nicht, ihr Leben zu riskieren, aber unser „Trick“ wäre überzeugender gewesen, wenn sie auch dort gewesen wäre.
  
  
  Kako und Lambie zogen ihre Hemden und Hosen aus, zögerten einen Moment mit ihren Lendenschurzen, dann drehten sie sich schüchtern um und zogen sie ebenfalls aus. Beide trugen Ouang, Kriegsamulette, an einem Gürtel um den Hals. Natürlich waren die Waffen zur Hand, aber vielleicht dachten sie, es würde nicht schaden, ein wenig zusätzlichen Schutz zu haben. Sie zogen Armeejacken über unsere Amulette, zogen Hosen an und machten deutlich, dass wir bereit waren zu gehen.
  
  
  Mitzi fuhr. Ich setzte mich neben sie, und unsere beiden Assistenten saßen hinter uns und hielten die Pistolen auf unseren Hals gerichtet. Auf dem Weg zur Festung nutzte das Mädchen die Abkürzung. Die Straßen waren überraschend leer. Alle blieben drinnen und hielten die Vorhänge geschlossen. Die Geschäfte waren dunkel und mit Brettern vernagelt, um Plünderungen zu verhindern. Port of Spain verwandelte sich plötzlich in eine düstere Stadt, ganz anders als der Spaß der vergangenen Nacht.
  
  
  Die Festung stand auf einem niedrigen Hügel. Der grüne Rasen vor ihm tat sein Bestes, freundlich auszusehen, aber dieser Effekt wurde durch den Eisenzaun um ihn herum und die in der Mitte des Rasens montierte Kanone zunichte gemacht. Das Parken vor dem Tor machte diesen Ort nicht komfortabler.
  
  
  Ein Unteroffizier und zwei Soldaten sahen unsere Lichter und blockierten mit gezogenen Waffen die Straße. Mitzeee wurde langsamer und blieb ein paar Meter vor ihnen stehen. Hinter mir rief Lambie: „Corporal, schauen wir mal, was wir haben.“ Fetter Fang! Er schubste mich mit der Mündung seiner Pistole nach vorne und lachte großzügig.
  
  
  Der Korporal näherte sich vorsichtig. Wollte mir das erst einmal ansehen. Die Jungs erzählten die Erfolgsgeschichte, wie sie zu uns kamen und welche unüberwindlichen Herausforderungen sie bewältigen mussten. Der Korporal war beeindruckt. Als sie ihre Geschichte beendet hatten, hob er langsam sein Gewehr und richtete es auf mich.
  
  
  Mein Magen verkrampfte sich. Er würde Mitzeee nicht erschießen. Da war ich mir sicher. Sie könnten dafür Sicherheiten oder Lösegeld verlangen. Aber was Jerome für mich geplant hatte, war völlig anders. Der Korporal ließ mich einen Moment lang im Dunkeln stehen und sah mich durch sein Visier an. Dann bellte er einen Befehl. Die Soldaten machten den Weg frei. Der Unteroffizier stieg ins Auto und befahl Mitzi, zur Festung zu fahren. Es war ein graues Gebäude. Keine Fenster und nur eine Tür in der Mitte, wie ein offener Mund. Es ragte sogar eine Holzzunge heraus. Mitzi hielt an und parkte das Auto auf dem gefliesten Parkplatz, und jetzt konnte ich erkennen, dass die Holzzunge eine Zugbrücke über einen tiefen Graben war. Jetzt wuchs dort Unkraut, aber vor langer Zeit gab es hier eine Reihe von Sklaven. es mit Wasser aus dem Meer überfluten. Jeder Angreifer war auf einen Neoprenanzug angewiesen. In der Mitte der Brücke stand ein Soldat und der gesamte Bereich wurde von hellen Scheinwerfern beleuchtet. Der Korporal ging. „Bringen Sie sie herein, während ich diesen Kerl mit vorgehaltener Waffe festhalte.“
  
  
  Ich wurde aus dem Auto gestoßen. Mitzi kam auf der anderen Seite heraus. Kako und Lambie hatten ihre Pistolen an unseren Rücken gedrückt. Der Korporal freute sich noch mehr und ging hinein. Wenige Minuten später traf er wieder ein, begleitet von einem Leutnant. Der Soldat auf der Brücke salutierte streng und das Verhalten des Neuankömmlings verriet mir, dass er hier das Kommando hatte.
  
  
  Der Korporal plauderte mit geschäftigen Gesten, bis der Offizier ihn zum Schweigen aufforderte. Anhand der Sterne in seinen Augen konnte ich erraten, wer die Belohnung erhalten hätte, wenn es sich um eine echte Gefangennahme gehandelt hätte.
  
  
  Lambie bemerkte: „Befehle vom Colonel. Die beiden müssen in derselben Zelle wie Fleming eingesperrt sein. Sie sehen, alle gefangenen Vögel sind zusammen.
  
  
  „Ich verstehe“, antwortete der Leutnant kurz. „Bringt sie in die Wache.“
  
  
  Er drehte sich um und wir mussten ihm durch einen Steinkorridor folgen, der ein unheimliches Echo hatte. Ein wahrer Albtraum für Menschen, die unter Klaustrophobie leiden. Im Wachhaus winkte der Leutnant mit der Hand, dass wir durchsucht werden sollten.
  
  
  Kako sagte schnell: „Wir haben sie bereits durchsucht, Leutnant. Sie sind hundertprozentig rein.“
  
  
  Der Leutnant grinste: „Sehr gut.“ „Nick Carter, richtig? „Sehr gefährlich“, sagte der Oberst. Aber ich denke, dass dir heute Nacht die Zähne gezogen werden.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern und versuchte, wie ein geschlagener Hund auszusehen. Er richtete seine Aufmerksamkeit nun auf Mitzeee. Selbst mit Tränen in den Augen und zusammengekauert wie eine verängstigte Katze war sie immer noch sehenswert. Vielleicht gefiel es ihm, wenn sie ein wenig unterwürfig war. Seine Hüften bewegten sich für einen Moment hin und her und er hob ihr Kinn mit einem Finger an.
  
  
  Der Colonel sagt, Sie seien für das Syndikat viel wert. Was sie bezahlen wollen, um dich zurückzubekommen. Wir wissen das." Mitzi sah noch verängstigter aus, hielt sich die Hand vor den Mund und begann zu schluchzen. „Bitte, Sir, schicken Sie mich nicht zu ihnen. Sie werden mich töten.
  
  
  Er hob die Augenbrauen. „Wenn Sie sie so sehr schätzen, warum sollten sie das tun?“
  
  
  Sie biss sich einen Moment auf die Lippe, dann flüsterte sie, als wäre ihr klar, dass der Leutnant sie zum Sprechen zwingen könnte: „Ich musste etwas Geld irgendwohin bringen.“ Aber ich habe es nicht geliefert. Jetzt waren Dollarzeichen in seinen dunklen Augen. Gott, er hatte Fantasie! Er klang ungeduldig. „Wo sind diese Dollars jetzt?“ Sie sah plötzlich hoffnungsvoll aus. „Ich kann dir zeigen, wo ... Wenn du uns gehen lässt, werde ich ...“
  
  
  Sein Lachen war unangenehm.
  
  
  „Du willst viel, Schatz. Was Carter betrifft, wenn ich ihn verloren hätte, hätte der Colonel mir stattdessen Handschellen angelegt. Er hob die Schultern. „Aus irgendeinem Grund denkt er wirklich an diesen Herrn hier.“
  
  
  Das Mädchen rieb ihre Hände aneinander, streckte sie ihm hin und ging näher an ihn heran, bei jedem Schritt voller Unterwerfung und Erregung.
  
  
  - Dann nur ich? Nur du und ich?'
  
  
  Lust war in seinem Gesicht sichtbar. Ohne den Blick von ihr abzuwenden, sprach er mit unseren beiden Männern. „Einer von euch wird hier bleiben, der andere wird Carter in die Zelle bringen.“
  
  
  Ich hatte einen unheimlichen Moment, als ich dachte, dass der Leutnant mit dem Mädchen allein sein wollte. Dann wurde mir klar, dass er mich mit einem der Jungs schicken wollte. Ich spannte ein wenig meine Muskeln an, als ob mir die Idee gefiel und ich vorhatte, den Mann unterwegs anzugreifen. Mitzeee konnte mit dem Leutnant klarkommen, aber es könnte zu einem Kampf kommen, und ich brauchte keinen Vorfall, der mehr Soldaten mobilisieren würde. Der Leutnant sah meine Bewegungen, grinste und beschloss, trotzdem mit mir zu gehen. Er ging vor Lambie und mir aus der Tür. Mitzeee rief ihm in einem süßen Ton hinterher: „Lieutenant…bis später, ja…“
  
  
  Er ging den Korridor entlang und ich bemerkte, dass sein Gang eher aufgeregt als militärisch war. Der Leutnant dachte nicht an seine Pflicht. Am Ende des Korridors öffnete er eine dicke Steintür, winkte uns zu und schlug sie hinter sich zu. Ich vermutete, dass mit diesem Granitblock hinter uns keine Geräusche von den Kerkern bis in den ersten Stock dringen könnten. Über eine steinerne Wendeltreppe gelangten wir in den unteren Korridor. Wasser tropfte und es roch muffig. Es gab kein Licht außer der Laterne des Leutnants. Er ging wieder vor uns her und passierte zwanzig vergitterte Türen auf beiden Seiten des stinkenden Korridors. Am Ende des Korridors holte er einen etwa zehn Zentimeter langen Messingschlüssel heraus, schloss die Tür auf und stellte sich an die Zelle.
  
  
  Dr. Fleming saß mit angezogenem Knie an der Wand. Er streckte sein anderes Bein nach vorne aus. Es sah hässlich und geschwollen aus. Er saß auf dem grünen Moos, das den Steinboden bedeckte, und einer seiner Arme hing über seinem Kopf an einer an der Wand befestigten Eisenkette.
  
  
  Er schaute auf, blinzelte ins Licht, sah mich und setzte sich auf. Dann sah er meinen Wachmann und schließlich den Leutnant. Er ließ die Schultern wieder sinken und sein Kopf fiel verzweifelt nach vorne. Der Beamte stand lächelnd über ihm. Er öffnete sein Holster, zog seinen Revolver heraus und trat vor, um Fleming und mich klar sehen zu können, wobei er die Waffe langsam auf meine Taille richtete.
  
  
  "Herr Präsident." - Die Stimme schien glitschig. „Hatten Sie gehofft, auf der Insel einen guten Verbündeten zu finden? Ein Mann, der dich schon einmal gerettet hat und es vielleicht noch einmal kann? Ich präsentiere es Ihnen. Er kann bei dir bleiben.
  
  
  Hinter mir hielt Lambie offensichtlich den Atem an. Ich hatte mehrere Möglichkeiten. Ich könnte zur Seite treten und meinen Mann den Leutnant erschießen lassen. Aber vielleicht war der Beamte schneller und ich begann, Lambie immer besser zu verstehen. Oder ich könnte mich ablenken lassen und meine Luger zücken.
  
  
  Während ich darüber nachdachte, stürmte eine Ratte von der Größe einer Katze durch die Stiefel des Leutnants durch die Zelle. Das Licht seiner Laterne hat das Tier wahrscheinlich erschreckt. Der Leutnant sprang zur Seite und schoss auf sie. Das gab mir genug Zeit, mir meine Luger zu schnappen. Ich habe dem Leutnant direkt in den Kopf geschossen. Die Laterne flog durch die Luft. Ich konnte es mit meiner freien Hand auffangen, wobei ich mir an der heißen Lampe die Finger verbrannte, konnte es aber schnell absetzen, ohne dass es kaputt ging. Der Leutnant fiel mit dem Gesicht nach unten. Das grüne Moos auf dem Boden wurde langsam rot. Lambie schnaubte zufrieden. Ich war froh, dass mein Schritt ihn nicht überraschte. Schließlich gelang es ihm aus Reflex, den Abzug zu betätigen und mich zu erschießen. Ich dankte ihm, indem ich ihm auf die Schulter klopfte.
  
  
  Fleming blinzelte. Er ist immer noch nicht an das Licht gewöhnt. Es war ihm peinlich.
  
  
  „Ich verstehe nichts mehr“, murmelte er. „Oberst Jerome bittet mich, zurückzukommen und das Land zu regieren. Warum werde ich dann jetzt verhaftet? Warum wurden Sie hierher gebracht? Warum bist du so freundlich zu diesem Soldaten?
  
  
  „Später“, brachte ich ihn zum Schweigen. „Jetzt ist keine Zeit.“ Weder David Hawk noch Tara Sawyer wollten, dass Fleming von der Einmischung von AX erfährt. Nach Jeromes Verrat war die Versuchung groß, ihm alles zu erzählen. Aber wenn Hawk und Tara Recht hätten, wenn Fleming anfing, sich stur zu benehmen und nicht mehr spielen wollte, wer würde dann die Insel beschützen? Also muss ich lügen. Ich zeigte auf sein Bein. „Wie schwer sind Sie verletzt?“
  
  
  Er sah immer noch verwirrt aus, aber ich versuchte, seine Aufmerksamkeit von politischen Angelegenheiten abzulenken.
  
  
  Er seufzte. "Mein Bein ist gebrochen."
  
  
  Ich begann, die Taschen des Leutnants nach dem Schlüssel zu den Handschellen zu durchsuchen. Er war nicht bei ihm. Ich konnte auf die Kette schießen, hatte aber wenig Munition. Ich könnte dort oben ein paar Kugeln brauchen. Ich stellte einen Fuß an die Wand und zog. Der Mörtel zwischen den Steinen war Jahrhunderte alt und durch Feuchtigkeit geschwächt. Ich spürte, wie sich die Kette ein wenig verzog, löste sich aber nicht. Ich zuckte noch ein paar Mal, aber es nützte nichts. Wir müssen das Ding ausgraben. Ich machte eine schnelle Bewegung mit meiner Hand und das Stilett fiel aus seiner Wildlederscheide in meine gebogenen Finger. Das messerscharfe Metall durchbohrte den Mörtel und riss einen Stein nach dem anderen nieder. Lambie begann zu helfen. Das hat länger gedauert, als ich dachte. Trotz der Kälte schwitzte ich. Wenn der Leutnant nicht bald eintrifft, könnte jemand auf die Idee kommen, nachzusehen, was mit ihm passiert ist.
  
  
  Ich habe auf einer Seite der Halterung eine tiefe Nut gemacht. Dann zog ich zusammen mit Lambie so fest ich konnte an der Kette. Als sie sich befreite, fielen wir auf das glatte Moos. Fleming wurde nach vorne gezogen. Lambie und ich haben es abgeholt. Er konnte auf seinem gesunden Bein stehen, obwohl er durch den Lärm, den wir machen mussten, sehr schwach und schwindelig war. Ich überließ es Lambie, ihn zu unterstützen, während ich dem Leutnant die Jacke auszog. Ich nahm auch seinen Gürtel und seinen Revolver und gab sie alle Lambie.
  
  
  „Zieh diese Jacke aus und zieh diese an. Du wurdest befördert.
  
  
  Lambie gehorchte. Mit Fleming an unserer Seite kehrten wir zum Wachhaus zurück.
  
  
  Mitzi Gardners anmutige Brust wölbte sich gegen das Relief. Sie schnappte sich einen Stuhl für Fleming, und als er sich darauf setzte, fragte sie: „Wo warst du so lange?“ Wir wollten einfach hingehen und es uns ansehen. Gott, was haben sie ihm angetan?
  
  
  "Schlüssel. Schauen Sie in die Schubladen.
  
  
  Kako öffnete die oberste Schublade und warf mir eine Handvoll zu. Ich habe mehrere ausprobiert, bis ich schließlich das Richtige gefunden habe. Außerdem war das Schloss so verrostet, dass ich es mit einem Briefbeschwerer schlagen musste, bevor es sich öffnete. Erst als die Handschellen entfernt wurden, sah ich die Nägel darin und das Blut aus den Wunden an Flemings Handgelenk. In den Wunden befand sich der Rost der alten Kette, der sich aber nicht abwaschen ließ. Im Wartezimmer gab es keine Medikamente. Du solltest warten.
  
  
  Ich erzählte, wie ich die Festung verlassen würde. Lambie stand in seiner neuen Uniform mit dem Rücken zur Tür. Kako musste dem Soldaten auf der Brücke sagen, dass der Leutnant ihn sehen wollte. Wenn er kam, fesselten wir ihn und steckten ihm einen Knebel in den Mund. Dann rannte Mitzi zum Auto und fuhr es zur Zugbrücke. Wir brachten Fleming zur Brücke und ich schleppte ihn zum Auto. Lambie saß in seiner Leutnantsjacke vorn zwischen Mitzi und Kako.
  
  
  Am Wachposten richtete Lambie den Revolver des Leutnants auf Mitzi und drehte sich zu ihr um, damit der Wachmann sein Gesicht nicht sehen konnte. Kako wird dem Korporal erzählen, dass Jerome befohlen hat, das Mädchen zu ihm zu bringen. Wenn es geklappt hat, haben wir bestanden. Wenn das nicht klappt, werde ich immer noch die Luger haben. Lambie und Kako waren ebenfalls bewaffnet. Und drei zu drei ist ein sehr günstiges Verhältnis.
  
  
  Wir kamen ohne Probleme in einem Cadillac an. Mitzi schaltete ihre Scheinwerfer ein und fuhr den Hügel hinunter. Die Wachen sahen, dass wir fuhren und gingen die Straße entlang, ohne sie überhaupt zu blockieren. Mit einem Fluchtversuch hatten sie nicht gerechnet.
  
  
  Der Korporal hob die Hand, um die übliche Kontrolle durchzuführen, und Mitzeee kurbelte das Fenster herunter. Kako beugte sich vor, um Lambies Gesicht zu bedecken, und versuchte, ungeduldig auszusehen. „Der Colonel hat seine Meinung geändert. Er möchte, dass ihm ein Mädchen gebracht wird. Jetzt.'
  
  
  Der Korporal sah besorgt aus. „Lieutenant, wenn Sie sie selbst mitbringen, wer hat hier das Kommando?“
  
  
  „Du“, schnappte Lambie. „Lass niemanden passieren, bis ich zurückkomme …“
  
  
  Der Korporal sprang zurück. Lambies Stimme klang nicht wie die des Leutnants. „Hey... warte... du nicht... hey... was bedeutet das?“
  
  
  Ich hörte den Schuss und kniete nieder. Kako hat den Korporal erschossen. Die Soldaten waren nicht auf der Hut, aber als Mitzi schnell das Auto fuhr, gelang es einem von ihnen, seine Hand auf den Türgriff zu legen. Ich habe mir mit dem Kolben meiner Luger den Arm zerschmettert und dann auf den Soldaten geschossen. Der andere richtete sein Gewehr, hatte aber keine Zeit, den Abzug zu betätigen. Ich habe rechtzeitig Blei in seinen Magen gepumpt.
  
  
  Es war toll. Jetzt rasten wir mit voller Geschwindigkeit die Straße entlang. Wir waren am Fuße des Hügels, als ich ein Auto hörte. Ich kannte diesen Klang zu gut. Wir haben kein Benzin mehr. Mitzi hielt an, sah mich an und zuckte mit den Schultern. Da auf der ganzen Insel Notstandsgesetze galten, gab es keine Möglichkeit, aufzutanken. Alle Tankstellen waren geschlossen. Und Fleming war nicht in der Lage, zwanzig Meilen durch die Berge zu laufen.
  
  
  Vielleicht können wir es zu Noahs Hotel bringen, aber wie geht es weiter? Wenn Jerome wüsste, dass Dr. Fleming entkommen war, wäre er nirgendwo in der Nähe von Port of Spain in Sicherheit. Ich musste nach einem anderen Auto suchen. Von unserem jetzigen Standort aus konnte ich die Küstenstraße unten sehen. In der Nähe der Altstadt parkte ein Jeep. Um ihn herum standen dunkle Gestalten, und auf der Straße brannten Laternen. Es war eine Straßensperre. Ich habe mich entschieden.
  
  
  „Das ist unser neues Transportmittel. Ich weiß nicht, wie viele Soldaten außer Gefecht gesetzt werden müssen, aber wir können keine Schüsse riskieren.
  
  
  Vielleicht gibt es noch andere, die eingreifen können. Ihr zwei geht auf sie zu und lenkt diese Kerle ab. Ich werde mich um sie kümmern. Versuchen Sie, sie zusammenzusetzen. Mitzy, hast du einen Revolver? Sie war beleidigt von mir. „Sehe ich nackt aus?“
  
  
  „Bleib hier bei Fleming. Wenn jemand kommt, schießen Sie, wenn es keine andere Wahl gibt, aber versuchen Sie zunächst, herauszufinden, ob es sich um einen Trick handelt.
  
  
  Lambie und Kako sind verschwunden. Ich ging um die Häuser herum, die auf dem Hügel standen. Als ich an den Häusern vorbeikam, studierte ich die Situation. Jetzt sah ich deutlich die Kontrollpunktlichter. Meine Schritte wurden von Farnen und anderen Pflanzen gedämpft. Ich ging zum Jeep und schaute mich vorsichtig um, bis ich eine Patrouille sah. Ich habe sie nicht verstanden, aber was auch immer Lambie und Caco gesagt haben, es muss eine Menge Spaß gemacht haben. Die vier Soldaten, die in einer Gruppe um meine beiden Jungen standen, krümmten sich vor Lachen. Sie drehten mir den Rücken zu. Ich handelte schnell, aus Angst, sie würden sich umdrehen. „Ich stand mit der Luger bereit direkt hinter ihnen“, sagte ich scharf. „Ihr seid alle mit vorgehaltener Waffe. Keine einzige Bewegung! '
  
  
  Das Lachen hörte plötzlich auf. Sie standen wie erstarrt da. Lambie trat ein paar Schritte zurück und zielte. Die goldenen Borten der Schulterklappen an seiner Jacke glitzerten in der Dunkelheit. Kako rannte zum Jeep, kletterte in den hinteren Abteil und kam mit einem Seil zurück. Der Rest war schnell erledigt. Als Kako den letzten der vier gefesselt und geknebelt hatte, überprüfte ich den Benzinvorrat im Jeep. Zu meiner Erleichterung war der Tank voll. „Stellen Sie sie in die Büsche und räumen Sie die Lichter aus dem Weg“, sagte ich. „Ich werde Fleming abholen.“
  
  
  Ich fuhr mit dem Jeep dorthin, wo wir den Cadillac abgestellt hatten. Gerade ist mir aufgefallen, dass die Scheinwerfer des Jeeps nicht funktionierten. Ein Fluch!
  
  
  Mitzi half mir, Fleming in das kleinere Auto zu versetzen. Sie setzte sich neben mich, als ich mich ans Steuer setzte und hinunterfuhr. „Lumby und Kako müssen selbst zum Hotel kommen. Von dort aus können sie sicher nach Hause zurückkehren.
  
  
  Der Jeep muss nett gewesen sein, aber er war keine ideale Lösung. Ohne Scheinwerfer und ohne Führer musste ich nicht daran denken, durch die Berge zu fahren. Der Gedanke, so auf kurvigen Straßen an allen möglichen Abgründen vorbei zu fahren, löste bei mir eine Gänsehaut aus. Ich muss mich die Küstenstraße entlang wagen.
  
  
  Lambie und Kako mochten es nicht, zurückgelassen zu werden, aber sie sahen, dass dies die einzige Lösung war.
  
  
  Als sie gingen, startete ich den Jeep erneut. Jetzt konnte ich Fleming endlich die Frage stellen, die mich schon seit einiger Zeit beschäftigte. Ich rief über meine Schulter: „Wissen Sie, was mit Tara Sawyer passiert ist? Haben sie sie gehen lassen?
  
  
  'Nein. Die Soldaten, die mich gefangen genommen hatten, sagten, sie würden ein Lösegeld von einer Million Dollar für sie verlangen. Wohin bringst du mich überhaupt?
  
  
  „Zu Noah.“
  
  
  Schmerz und Angst hallten in seiner Stimme wider. „Ja, das ist das Erste. Dann muss ich in die Stadt. Die Leute werden mir zuhören.
  
  
  Ich ließ zu, dass er mich täuschte. Ich selbst hatte genug Probleme, um nicht mit ihm zu streiten. Ich machte mir Sorgen um Tara Sawyer. Ich konnte nicht zulassen, dass ihr etwas passierte. Ich habe Gas gegeben. Je früher ich Fleming und Mitzeee abliefere, desto schneller kann ich in die Stadt zurückkehren. Ich bog um die Ecke und sah Lichter auf der Straße vor mir. Ein weiteres Hindernis.
  
  
  „Tauch runter“, zischte ich Mitzi zu. „Und mach dich bereit.“
  
  
  Ich wurde langsamer. Ich wollte, dass sie dachten, ich würde anhalten, nur um im letzten Moment die Barriere zu durchbrechen. Ich sah nur zehn Meter entfernt: einen riesigen Lastwagen mit einer kleinen schnellen Haubitze im Kofferraum. Er versperrte den gesamten Weg. Es gab keinen Durchgang.
  
  
  Auf der einen Seite von uns reflektierte das ölige Wasser des Sumpfes das Licht der Laternen. Daher würde ich dort nicht weit gehen. Auf der anderen Seite standen Palmen. Sie wachsen nicht im Wasser, also hätte es festen Boden gegeben, aber die Bäume standen näher beieinander, als mir lieb war. Ich fragte mich, ob ich einen Jeep fahren könnte. Aber es war die am wenigsten schlechte Option. Ich drehte das Lenkrad und fuhr mit dem Gashebel auf dem Brett von der Straße los. Ich hörte sie „Stopp“ rufen, dann einen Schuss. Die Kugel pfiff hoch durch die Palmblätter.
  
  
  Ein Warnschuss.
  
  
  Nette Leute! Mitzeee drehte sich in ihrem Stuhl um und erwiderte das Feuer, aber nicht so vorsichtig, nicht in die Luft. Ich habe nicht zurückgeschaut. Es kam mir vor, als würde ich zum ersten Mal in meinem Leben einen wilden Hengst reiten. Ich prallte gegen einen Baum, sprang auf zwei Rädern in die andere Richtung und wäre fast umgekippt. Sie haben auf uns geschossen, aber sie haben uns nicht getroffen. Ich versuchte, wieder auf die Straße zu gelangen, aber als ich es schaffte, erlebte ich dort eine weitere Überraschung.
  
  
  Auf der Straße stand ein Jeep, auf den vier Soldaten zuliefen. Fleming stieß hinter mir einen Schmerzensschrei aus. Es hat ihm keinen Spaß gemacht. Mitzeee schoss über Flemings Kopf hinweg auf den verfolgenden Jeep, während ich so viel Geschwindigkeit wie möglich aus dem kleinen Auto herausholte. Es war nicht schnell genug. Einer unserer Reifen war leer.
  
  
  „Nick, sie holen uns ein.“ - Mitzi schrie.
  
  
  Sie brauchte es mir nicht zu sagen. Ihre Kugel traf das Metall des Jeeps fast im selben Moment, als ich die Schüsse hörte. Ich habe ihr die Luger gegeben.
  
  
  „Versuchen Sie, in die Gruppe zu kommen. Zielen und weiter schießen. Sie benutzte beide Hände, aber es ist sehr schwierig, auf ein sich bewegendes Ziel zu zielen, wenn man von einer Seite zur anderen geschüttelt wird. Es war einer dieser Momente, in denen ich mich gefragt habe, ob mein Name zu der Liste hinzugefügt werden würde, die Hawk in seinem Safe aufbewahrt, wobei jeder Name mit einem Sternchen versehen ist, was darauf hinweist, dass die betreffende Person tot ist.
  
  
  Mitzi schrie. Ich dachte, sie wäre getroffen worden, aber sie saß aufrecht. Ich habe den Unfall im Rückspiegel gesehen. Der Jeep hinter uns geriet außer Kontrolle und stürzte mit voller Geschwindigkeit in den Sumpf, wo er langsam und majestätisch zu Boden sank. Ich sah, wie die Scheinwerfer einen Moment lang blinkten, bevor sie ausgingen.
  
  
  Mitzi schob mir die Luger zwischen die Beine und drehte sich um. Wir fuhren mit einem platten Reifen. Dies war nicht der einzige Lärm in der Nacht. Im Dschungel war das Geräusch von Bambusstöcken zu hören, die auf hohle Holztrommeln schlugen. Es war ein gedämpftes, bedrohliches Geräusch. Ich fragte mich, ob Kako und Lambee dem Stamm eine drahtlose Nachricht übermitteln könnten. Vielleicht war es eine Nachricht über unsere Flucht, die von unsichtbaren Gestalten im Regenwald gesendet wurde.
  
  
  Der Rhythmus beschleunigte sich. Es sah nach einer Katastrophe aus. Hinter mir hörte ich die schwache Stimme von Dr. H. Fleming. „Wir werden verfolgt und sie holen uns schnell ein.“
  
  
  Ich habe den Jeep auf seine letzte Geschwindigkeit geschoben.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 6
  
  
  
  
  
  
  -
  
  
  Direkt vor uns auf der Straße bedeutete uns jemand mit einer Taschenlampe, auf eine Landstraße abzubiegen. Ich stellte keine Fragen und wandte mich ab. Ich fuhr mit dem Auto über den Sand zu einer anderen Taschenlampe am Wasser, schaltete die Zündung ein und stieg aus.
  
  
  Noah war dort, jetzt ohne sein weißes Gewand und mit einem Lendenschurz bekleidet. Auf der Straße, auf der wir gerade gefahren waren, hörte ich das Geräusch eines herannahenden Autos. Wir hatten nicht genug Zeit. Wir standen mit dem Rücken zum Meer. Und meine Luger war leer.
  
  
  Auch Mitzi kam heraus. Noah zog Fleming mit starken Armen aus dem Auto.
  
  
  „Komm mit mir, Carter. Nimm Mitzis Hand und lass sie nicht los. Bleib hinter mir.
  
  
  Ich steckte die Luger in meinen Gürtel, nahm die Hand des Mädchens und folgte Noah. Was könnte ich sonst noch tun? Wir werden sowieso bald sterben. Und vielleicht könnten wir sogar so weit schwimmen, dass unsere Verfolger uns nicht finden würden, wenn wir nur den Kopf tief genug in den dunklen Wellen hielten.
  
  
  Noah stieg ruhig und selbstbewusst ins Meer. Er trug Fleming problemlos. Das Meer stieg um seine Füße herum bis zur Mitte seiner Oberschenkel, dann begann er plötzlich wieder zu steigen, Schritt für Schritt.
  
  
  Beim nächsten Schritt stieß ich mit dem Fuß auf etwas Hartes. Ich wäre fast gestolpert, dann hob ich meinen Fuß. Ich kratzte mit dem Fuß am Stein und spürte etwas höher festen Boden. Ich habe mein Gewicht darauf gelegt. Ich streckte mein Knie aus und fühlte mich eine Stufe höher als die erste. Wir stiegen vier Stufen hinauf und gingen geradeaus über eine raue Felsoberfläche, etwa fünfzehn Zentimeter unter Wasser.
  
  
  Ich lachte leise. Ich war mit dieser Magie bestens vertraut. Ich sah Noah zum ersten Mal diesen Steinpfad entlanggehen. Mir wurde klar, dass es sich um eine alte Steinkonstruktion handelte, wahrscheinlich um eine Hochwassersperre, die aufgrund eines Erdbebens vor langer Zeit unter den Meeresspiegel gesunken war. Ich hätte nicht gedacht, dass Noah es jemals über Wasser gesehen hatte. Wahrscheinlich entdeckte er es zufällig beim Segeln, und obwohl er kein Schausteller war, nutzte er es, um seine abergläubischen Anhänger zu erschrecken.
  
  
  Hinter mir hörte ich Mitzi kichern. „Es ist eine Ehre, Nick. Jetzt wissen Sie etwas, das fast jedem ein Rätsel ist. Achten Sie auf rutschige Stellen und bleiben Sie in der Mitte. Die Breite der Mauer beträgt nur einen halben Meter.“
  
  
  Ich drückte ihre Hand. Stark genug. „Du wusstest es und hast versucht, mir Geschichten über den Weihnachtsmann zu erzählen, du dreckige Hure. Woher wusstest du das?'
  
  
  „Beim Baden. Ich schlug meinen Kopf darauf und verlor das Bewusstsein. Noah hat mich gerettet. Er sagte mir nicht, was ich vorhatte, bis ich ihm drohte, dass ich mich selbst darum kümmern würde. Er hat geschworen, es geheim zu halten.
  
  
  Wir waren fast auf der anderen Seite, als zwei Scheinwerfer über dem Wasser leuchteten. Es gab Schreie der Überraschung und der Wut. Sie fanden einen Jeep, aber es waren keine Menschen da. Wir befanden uns bereits außerhalb der Reichweite des Lichts, sodass sie uns nicht sehen konnten. Wir näherten uns einer steilen Klippe, in die eine schmale Treppe gehauen war. Es war ein langer und schwieriger Aufstieg, aber Noah, der Fleming trug, zeigte keine Anzeichen von Müdigkeit, als er die oberste Stufe erreichte und fünf Fuß auf die Plattform sprang, die gleichzeitig als Wall und Dach für die Häuser darunter diente. Ich dachte, er würde als Fitnesstrainer im AX-Programm gut abschneiden. Er übergab Fleming in seine ausgestreckten Hände und der Präsident wurde schnell in den Raum geführt.
  
  
  Als wir ankamen, bemerkte ich, dass der Raum bereits für seine Behandlung hergerichtet war. An den Steinmauern hingen brennende Fackeln. In der Mitte des Bodens stand ein mit duftenden Blättern bedecktes Feldbett. Wir kamen an einer Art Ehrengarde aus Stammesangehörigen vorbei, von denen jeder Fleming leicht berührte, als wollte er ihm etwas von ihrer Kraft geben.
  
  
  Als Fleming auf die Pritsche gelegt wurde, sagte ich: „Er hat ein gebrochenes Bein und an seinem Handgelenk ist Rost. Er muss eine Blutvergiftung haben und ich hatte keine Zeit, in die Apotheke zu gehen, um Antibiotika zu holen. Er braucht es sofort. Gibt es eine Möglichkeit, das hierher zu bekommen? '
  
  
  Der große schwarze Mann sah mich teilnahmslos an. Flemings Stimme schien schwach, aber er lächelte. „Vielen Dank für Ihre Sorge, Mr. Carter, aber ich bin in guten Händen. Ich schätze Noahs medizinisches Wissen höher ein als das des teuersten Spezialisten in der Park Avenue.
  
  
  Der Patriarch sagte ruhig: „Wir wurden über die Art Ihrer Verletzungen informiert und können sofort mit der Behandlung beginnen.“
  
  
  Die beiden Frauen zogen Fleming aus. Noah kniete sich neben ihn und tauchte den Schwamm in die Flüssigkeit, die sich in einer Schüssel neben dem Bett befand. Mit diesen Worten reinigte er die Wunde an Flemings Handgelenk. Dann strich er dickes grünes Gelee darauf.
  
  
  „Es ist eine warme Kombination aus Kokablättern und grüner Seife“, sagte Noah. „Wir haben ihm einen Verband angelegt. Dieses Material zieht den Schmutz aus der Wunde und die Hand heilt schnell.“
  
  
  Die Behandlung des Beins war etwas schwieriger. Noah streckte sein Bein. Dann tauchte er seinen Finger in die Schüssel mit der dunkelroten, dicken Substanz. Mit diesen Worten zeichnete er einen Kreis um die Wunde und innerhalb des Kreises zeichnete er ein „X“.
  
  
  Er lächelte mich an. „Hahnsblut“, erklärte er. „Um den Teufel aus den Knochen zu treiben.“ Nun wurden mehrere Lagen gewürzter Blätter an die Keule gebunden und darauf eine warme Mehlpaste gelegt. Dicker Verband über das gesamte Bein.
  
  
  Ich habe mich gefragt, inwieweit es sich bei dieser Manifestation um eine primitive Medizin handelte, die sich im Laufe der Jahrhunderte als wirksam erwiesen hatte und einen psychologischen Einfluss hatte.
  
  
  Ich wusste nicht. Aber Fleming glaubte daran, und vielleicht konnte dieser Glaube ihn heilen. Wie viele führende Politiker mag er insgeheim ein zutiefst religiöser Mann sein.
  
  
  Und wenn er es nicht öffentlich zugab, akzeptierte er vielleicht tief in seinem Inneren die verbotene Mystik des Voodoo. Aber ich hatte keine Zeit abzuwarten und abzuwarten, wie sich das für ihn entwickeln würde.
  
  
  Ich nahm Noah beiseite und fragte: „Haben dir die Trommeln auch gesagt, dass Fleming zurück in die Stadt kommen und vor Leuten auftreten möchte?“
  
  
  'Ja.' - Der alte Mann lächelte schief. Fleming ist ein Idealist und in seinen Überzeugungen sehr hartnäckig. Aber wenn er sich von dem Schock erholt hat, werde ich ihm die Wahrheit sagen. Vielleicht möchten Sie zurückgehen und Miss Sawyer befreien?
  
  
  Von der Tochter des Hotelmagnaten habe ich ihm kein Wort gesagt. Er wusste eine Menge für einen Mann, der bisher oben auf dem Hügel lebte. Vielleicht waren es die Trommeln, die ihn auf dem Laufenden hielten, natürlich gepaart mit der Fähigkeit, diese seltenen Zeichen des Dschungels richtig zu erklären.
  
  
  Mein Gesicht wurde ein wenig hart, als ich sagte: „Wenn ich sie nicht in einem Stück zurückbekomme, glaube ich nicht, dass ich alleine überleben werde.“
  
  
  Mitzi hat gelauscht. „Du bist verrückt, wenn du das versuchst. Aber wenn du es tust, werde ich mit dir gehen.
  
  
  „Falsche Annahme“, sagte ich. „Ich kann dich nicht gebrauchen. Noah, sorge dafür, dass sie hier bleibt.
  
  
  Zu meiner Überraschung nickte er. „Ich werde dir einen Leitfaden geben…“
  
  
  „Nein“, unterbrach ich ihn. „Ich gehe einfach den Weg zurück, den wir gekommen sind.“
  
  
  Er hob die Augenbrauen. Ich wusste, dass er mich am Ende nicht dazu bringen würde, meine Meinung zu ändern. Er zuckte mit den Schultern, nahm Mitzeees Hand und ging zurück zu Fleming.
  
  
  Ich näherte mich einer in den Fels gehauenen Treppe. Hinter mir hörte ich den mitreißenden Gesang der Stammesangehörigen, der Fleming wahrscheinlich bei der Genesung helfen sollte. Ich stieg über die Mauer ins Wasser zurück auf die andere Seite. Ich sah den Jeep vage. Er wirkte verlassen. Von den Soldaten fehlte jede Spur.
  
  
  Auf halber Strecke traf mein Fuß auf einen glitschigen Seetangklumpen, der zwischen den Felsen wuchs, und ich rutschte aus. Ich stand auf und spuckte Schlamm. richtete sich auf und ging vorsichtiger.
  
  
  Als ich am Strand ankam, war ich nass.
  
  
  Ich zog meine Kleidung aus und versuchte sie so gut es ging auszuwringen. Ich trocknete die Luger so gut ich konnte und warf die Pistole auf den Vordersitz des Jeeps. Ich warf meine Kleidung über die Motorhaube, damit sie in der Hitze des Motors trocknen konnte.
  
  
  Ich habe meine Stiefel nicht ausgezogen. Sie sind nass, aber ich brauche sie zum Reiten.
  
  
  Ich hatte eine gute Fahrt mit dem platten Reifen erwartet und wurde nicht enttäuscht. Als ich mich der Stelle näherte, an der der andere Jeep in den Sumpf eingefahren war, hielt ich an, um den Luger anzugreifen. Ich sah Aktivität am Unfallort, drei oder vier Männer am Straßenrand. Vielleicht sind die Leute im Auto nicht ertrunken, aber ich habe nicht gesehen, was sie getan haben.
  
  
  Einer von ihnen kam plötzlich mitten auf die Straße und bedeutete mir, näher zu kommen. Ich hätte ihn fast umgeworfen, aber ich habe den Lendenschurz rechtzeitig gesehen. Ich hatte immer noch meine Luger bereit und rückte näher. Ich hörte Gelächter, so etwas wie ein Siegesgeräusch, und plötzlich flog die Nase des Jeeps aus dem Sumpf. Sie haben ihn herausgezogen. Es war leer. Keine Leichen.
  
  
  Noahs Dschungelhelfer holten das Reserverad heraus und rollten es zu mir zurück. Ich ging hinaus und sah, wie zwei von ihnen die Vorderseite meines Jeeps anhoben, den Reifen wechselten und das Auto mit einem breiten Lächeln wieder abstellten, was bedeutete, dass jetzt alles in Ordnung war. Dann verschwanden sie schnell zwischen den Palmen. So schnell, dass ich es nicht gesehen hätte, wenn ich nur geblinzelt hätte.
  
  
  Ich fuhr schnell und fragte mich, was ich vor mir finden würde, wo ein großer Lastwagen die Straße blockierte. Dort waren auch Noahs Männer beschäftigt, aber das Auto war zu schwer und sie konnten es nicht bewegen. Ich stieg aus, setzte mich ans Steuer des Lastwagens und bedeutete ihnen, aus dem Weg zu gehen. Ich legte den Rückwärtsgang ein und sprang heraus. Es war ein wunderschöner Anblick zu sehen, wie der Lastwagen in den Sumpf rutschte. Nur das Kanonenrohr befand sich noch leicht über dem Wasser.
  
  
  Auf meiner Weiterreise zu dem abgelegenen Hotel traf ich niemanden. Ein paar Männer spielten in der Küche. Das Spiel war neu für mich. Jeder Mann hatte einen polierten Chip, der seltsamerweise einem menschlichen Finger ähnelte. Abwechselnd rollten sie sie um den Tisch herum. Derjenige, der der Spaltung in der Tischmitte am nächsten kam, hat gewonnen, gemessen an der Aufregung, die dadurch ausgelöst wurde. Coco war der letzte, der rollte. Er schrie laut, als sein Finger in den Spalt fiel. Die Verlierer zahlten ihm das Doppelte. Als er und Lambie mich sahen, hörten sie auf zu spielen. Als ich ihnen sagte, dass ich wollte, dass sie mich zum Sawyer Hotel brachten, schienen sie nicht sehr aufgeregt zu sein.
  
  
  Lambie hustete bedeutungsvoll. „Es war ziemlich riskant, den Leutnant in der Festung zu täuschen“, sagte er. „Aber um den Oberst zu täuschen? - Ich weiß nicht.'
  
  
  Ich brauchte ein paar Helfer. Es war wichtig, dass sie an den Erfolg der Operation glaubten. Nervöse und zweifelnde Menschen nützten mir nichts. „Noah weiß, wohin wir gehen“, verkündete ich. „Und er wird uns helfen.“
  
  
  Das waren magische Worte. Wenn Noah dachte, dass es funktionieren könnte, würde es funktionieren. Gut gelaunt bestiegen wir den Jeep.
  
  
  Die Straßen der Stadt waren noch immer leer. Insgesamt sahen wir nicht mehr als sechs Leute. Als sie den Jeep hören, haben sie Angst wie Mäuse. Es gab keinen Verkehr, alle öffentlichen Gebäude waren geschlossen, die Fenster waren dunkel, bis auf den ersten Stock des Sawyer Hotels.
  
  
  Kako richtete sein Gewehr auf meinen Rücken, als wir zum Haupteingang fuhren. Ein Wachposten im Schatten der Tür beobachtete uns.
  
  
  Kako sprang heraus und bedeutete mir, ihm zu folgen. Ich ging zur Tür, begleitet von Kako und „Lieutenant“ Lambie. Der Wachmann hielt uns auf. 'Entschuldigung. Der Oberst sagte, dass heute Abend niemand kommen würde.
  
  
  Lambie streckte sich und funkelte den Soldaten an. „Wir gehen hinein. Wenn Sie uns aufhalten wollen, könnten Sie am Ende verletzt werden. Dieser Gefangene ist Nick Carter, der Mann, für den Jerome tausend Dollar geboten hat. Bewegen.
  
  
  "UM." Der Wachmann richtete sein Gewehr auf mich und leckte sich die Lippen. „In diesem Fall werde ich ihn dorthin bringen.“
  
  
  Lambie knurrte. - „Oh nein, du wirst ihn nicht führen. Ich werde es selbst liefern. Sie denken, Sie können mir diese Auszeichnung abnehmen. Geh weg, Bastard! '
  
  
  Der Wachposten sah schuldbewusst aus und bewegte sich nicht schnell genug. Kako ging an mir vorbei und schlug ihm mit dem Gewehrkolben ins Ohr. Dabei berührte er versehentlich den Abzug. Die Kugel pfiff zwischen meinen Beinen hindurch, höher als mir lieb gewesen wäre. Es begann zu real zu werden. Lambie zeigte wieder seine Zähne. "Oberst. Wo ist er?'
  
  
  Der mittlerweile ziemlich beeindruckte Wachmann murmelte fast unverständlich: „Zum Casino, Leutnant. Soll ich dich herumführen?
  
  
  „Ich denke, wir können es selbst finden.“ In Lambies Stimme lag eine Warnung. - „Bleiben Sie auf Ihrem Posten.“
  
  
  Kako schob mich in die Lobby. Thomas Sawyer wäre schockiert gewesen, als er den Schaden gesehen hätte. Es wurden große Bänke aufgestellt. Regale mit Zeitungen und Zeitschriften wurden umgeworfen und keine der Vitrinen blieb unberührt. Die Regale der Geschäfte waren leer. Was für ein Chaos!
  
  
  Colonel Carib Jerome war vielleicht ein großer Verschwörer, aber er war ein mieser Kommandant. Wenn er seinen Männern nicht erlaubt hätte zu plündern, hätte er natürlich mehr gewonnen, wenn seine Pläne erfolgreich gewesen wären.
  
  
  Das Casino war noch schlimmer als die Lobby. Spieltische im Wert von Tausenden wurden irreparabel zerstört. Die Aktgemälde über der länglichen Leiste wurden zerkratzt und die Figuren ausgeschnitten. Kako und Lambie pfiffen. „Schöne Party verpasst.“
  
  
  Glaswaren waren auf dem Boden rund um die Bar zerbrochen. Es gab keine Flaschen. Kako und Lambie sahen sich unbeholfen in den leeren Räumen um. „Wo sind alle hin? Wo ist der Oberst?
  
  
  „Er schläft benommen. Wie wäre es, wenn es dreihundert Zimmer mit bequemen Betten gäbe. Was Jerome betrifft, ich glaube, er ist in Chip Cappolas Büro und zählt das Casinogeld. Lass uns zu ihm gehen.
  
  
  Wir gingen an den Kassen vorbei. Sie blieben unberührt. Nur befanden sich hinter der Glastrennwand keine Stapel Münzen und in den offenen Schubladen keine Geldscheine. Die Soldaten wurden von hier ferngehalten. Ich drückte den Knopf, der die Metallschiebetür aktivierte.
  
  
  Ich ging zwischen den Jungs hindurch. Der unfreundliche schwarze Wachmann am Kontrollpult war überrascht. Er griff nach seinem Revolver, aber dann sah er den Lauf von Lambies Pistole in meinem Rücken, erkannte mich und lachte.
  
  
  „Nein, aber, Mr. Carter. Wo haben Sie ihn gefunden, Lieutenant?
  
  
  Es ist möglich, dass er die Seiten gewechselt hat, aber es schien mir wahrscheinlicher, dass er die ganze Zeit Jeromes Spion war.
  
  
  „An einem Kontrollpunkt festgehalten.“ Sagen Sie dem Colonel, dass wir hier sind.
  
  
  Der Schwarze wollte uns jedoch noch nicht hereinlassen. „Mitzi ist mit Carter hier weggegangen. Wo ist sie?'
  
  
  Lambie zuckte gleichgültig mit den Schultern. „Sie war nicht bei ihm. Vielleicht ist sie weg.
  
  
  „Nun, sie ist nicht wichtig.“ Er drückte auf die Gegensprechanlage. „Colonel, Sie haben Gäste.“
  
  
  Es klang aufgeregt. - „Ich habe dir gesagt, dass ich...“
  
  
  „Zwei Soldaten sind gekommen, um Mr. Carter zu befreien.“
  
  
  Jetzt wurde die Stimme plötzlich fröhlicher. - "Es ist ausgezeichnet. Lass sie rein.
  
  
  Die Tür schwang auf. Carib Jerome saß an Cappolas Schreibtisch. Vor ihm lagen Stapel von Banknoten und Münzen. Aktuelle Einnahmen aus Casinos, Hotels und Lobby-Shops: riesige Gelder vom Syndikat und Sawyer.
  
  
  Ich lächelte freundlich. „Hast du einen Weg gefunden, reich zu werden, Jerome?“
  
  
  Er lächelte zurück. Nur sein Lächeln war etwas kälter als meines. „Man muss zugeben, dass das ein guter Weg ist.“ Er sah Lambie an. „Lieutenant, wo ist das Mädchen, das bei diesem Mann war?“
  
  
  Ich platzte heraus. 'Tot.' Ertrank.
  
  
  Die schwarzen Augen wurden schmal. „Sie schwimmt wie ein Delphin, Mr. Carter. Versuchen Sie nicht, mich zu täuschen. Sie ist in Miami viel wert.
  
  
  Ich schaute über meine Schulter auf die Tür, die noch offen stand. Der Schwarze folgte unserem Gespräch. Da er hinter meinen Männern war, konnte ich meine Luger nicht benutzen. Dies würde den Tod von Kako und Lambie bedeuten. Ich wollte, dass die Tür geschlossen wurde, und wählte den schnellsten Weg, um den Oberst auf die Aufmerksamkeit seiner Wachen aufmerksam zu machen.
  
  
  Ich sagte trotzig zu Jerome: „Sie bekommen vielleicht ein gutes Lösegeld für Mitzeee, aber ich wette, dieser Leutnant wird seine tausend Dollar nie sehen.“ Das war genug. Die Tür wurde zugeschlagen. Jerome beugte sich zu dem Geldstapel auf dem Tisch. Als er wieder aufsah, blickte er direkt auf den Lauf meiner Luger.
  
  
  „Nimm, was du brauchst“, sagte ich zu Jeromes Überraschung zu Lambie und Kako, als sich ihre Pistolen von mir entfernten. Sein Gesicht war angespannt. „Verrat, Mr. Carter? Besteche die Soldaten! Sie werden genau wie ich vor ein Kriegsgericht gestellt. ..'
  
  
  Er war schnell. Das habe ich vermutet. Aber immer noch nicht schnell genug. Er saß am Tisch und seine Hand wanderte schnell zu seinem Holster. Ich war etwas schneller, übertrug die Luger von meiner rechten Hand auf meine linke, warf mir das Stilett in die Hand und warf es. Der Stilett hielt seine Hand am Holster fest und sein Versuch scheiterte.
  
  
  Ich gebe zu, dass er kein Feigling war. Es war ein großes Risiko für ihn. Aber wenn er mich zum Schießen zwingen oder sich selbst erschießen könnte, würde das den Neger draußen alarmieren und meine Chancen wären verloren. Er setzte sich ruhig hin. Ich bin bei Luger und habe ihm befohlen, sich an die Wand zu stellen. Die kleinen schwarzen Augen strahlten Hass aus, aber er tat, was ihm gesagt wurde.
  
  
  Lambie legte die Waffe auf den Stapel Geldscheine und durchsuchte den Colonel gründlich. Er zog mein Stilett und meinen Revolver heraus und fand in einer meiner Taschen einen weiteren Ersatz.
  
  
  „Jetzt setz dich auf die Couch, damit wir reden können. Wo ist Tara Sawyer? Ich habe gesagt.
  
  
  Jerome blinzelte nicht einmal. Er saß bequem auf dem Sofa und schlug die Beine übereinander. Er verzog sarkastisch die Oberlippe und stellte als Antwort eine Frage. - „Wo ist Mitzi Gardner?“
  
  
  Ich hatte weder die Zeit noch die Lust, Fragen und Antworten abzuspielen. Natürlich behielt er Tara im Hotel. Aber ich konnte mich nicht darauf verlassen, dass Jeromes gesamte Armee schlief, und ich wollte nicht das Risiko eingehen, das gesamte Hotel durchsuchen zu müssen. Ich stand vor dem Oberst und schlug ihm mit der Mündung der Luger ins Gesicht. Es stellte sich heraus, dass es ein hässlicher Kratzer war. Ich wollte ihn nicht töten; Er war zu dieser Zeit der einzige Mensch, der die Armee kontrollieren konnte, und ich brauchte ihn immer noch. Aber zuerst machte ich mir Sorgen um Taras Sicherheit. Ich erzählte Jerome davon und fügte hinzu: „Ich werde es nicht bereuen, wenn nötig Ihr Gesicht entstellt zu haben.“
  
  
  Er war ein gutaussehender Mann. Er wusste es und war eitel. „Okay“, sagte er. - Du wirst sie immer noch nicht befreien. Miss Sawyer ist in ihrem Zimmer im obersten Stockwerk. Zwischen der unteren und der oberen Etage sind sechshundert meiner Soldaten.“
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  Während Lambie den Colonel mit vorgehaltener Waffe festhielt, zogen Caco und ich Jeromes Jacke und Hemd aus und rissen das Hemd in Streifen, um ihn zu fesseln. Wir ließen ihn auf dem Sofa sitzen.
  
  
  „Bleib hier, um ein Auge auf ihn zu haben“, befahl ich Kako. Ich zeigte ihm, wie die Türsteuerung funktionierte. „Warte, bis Lambie und ich an der Tür sind. Sie öffnen es gerade weit genug, um uns durchzulassen, und schließen es dann wieder.
  
  
  Lambie hielt mir die Waffe wieder auf den Rücken und wir gingen. Der Neger war in einen Kriminalroman vertieft und blickte erst auf, als ich ihm die Mündung meiner Luger unter die Nase hielt. Als ich sah, was er las, musste ich grinsen. „Lesen Sie nicht, sondern tun Sie es; Ich fügte einen Moment hinzu, bevor Lambie ihm mit dem Gewehrkolben hart auf den Schädel schlug. Er rollte von seinem Stuhl auf den Boden. Ob er tot war oder nicht, hing weitgehend von der Dicke seines Schädels ab. Wir schleppten ihn zu einer der Kasinokassen und fesselten ihn dort an einen Stuhl. Wir gingen schnell zu den Aufzügen. Auf halbem Weg in die Lobby öffnete sich plötzlich die Aufzugstür. Der Soldat kam heraus, sah uns und versuchte zurückzutauchen. Ich ließ das Stilett fallen und fand es kurz unter seinem Adamsapfel. Lambie zog ihn hinter die Rezeption. Die Schlüssel zu Taras Zimmer waren nicht da, also müssen wir so leise wie möglich dorthin gelangen.
  
  
  Wir gingen zurück zum Aufzug und ich hob zwei Macheten auf, die dem Soldaten aus dem Gürtel gerutscht waren, nachdem er ihn getroffen hatte. Jetzt hatten wir nur noch 599 Gegner.
  
  
  Oben rannten wir zu Taras Wohnungstür. Ich knackte das Schloss mit einem Stilett und wir waren drinnen, bevor jemand im Flur erschien.
  
  
  Im Raum herrschte eine erdrückende Atmosphäre. Die Klimaanlage war ausgeschaltet. Tara Sawyer lag mit ausgestreckten Armen und Beinen auf dem Bett. Sie trug Höschen und einen BH. Ihre Handgelenke und Knöchel waren durch einen Vorhang an das Bett gefesselt, so dass sie sich kaum bewegen konnte. Sie hatte keinen Knebel im Mund, aber das wäre wahrscheinlich nicht nötig gewesen. Die Schalldämmung im Sawyer Grand LaClare war ausgezeichnet. Es war höchstens im Nebenzimmer zu hören.
  
  
  Sie sah mich und Lambie. Ihr Gesicht war vor Verzweiflung verzerrt und ich dachte, sie würde gleich schreien. Ich bedeckte ihren Mund mit meiner Hand. „Jeromes Leute sind hier. Ruhig sein.'
  
  
  Ihr Blick flackerte zu Lambie. Sie dachte, ich wäre auch erwischt worden. Ich erklärte ihr, dass er auf unserer Seite sei. Ihre wunderschönen blauen Augen waren jetzt groß und dunkel. Die Angst in ihren Augen wurde nun durch Wut ersetzt. Ich nahm meine Hand von ihrem Mund und küsste sie. Dann ließ ich sie los, um die Schnur zu lösen. - "Sie haben ihn getötet?"
  
  
  Ich wusste, dass sie Fleming meinte. Ich habe gesagt. - "Nein. Wir konnten ihn decken. Er ist verwundet, aber sicher in den Bergen bei Noah.
  
  
  'Wer ist das?'
  
  
  Natürlich hatte sie noch nie von diesem alten schwarzen Zauberer und seinem Stamm gehört. - „Du würdest mich einen Lügner nennen, wenn ich dir mehr über Noah erzählen würde, aber wenn wir lebend aus der Stadt herauskommen, werde ich dich ihm vorstellen.“ Und selbst dann wirst du es nicht glauben.
  
  
  Ich habe schnell die Nabelschnur gelöst, um die Schmerzen zu lindern. Aufgrund der schlechten Durchblutung waren ihre Hände und Füße weiß und geschwollen. Sie hatte Schmerzen und ich konnte mir vorstellen, dass es einige Zeit dauern würde, bis sie wieder laufen konnte. Allerdings konnte ich es nicht riskieren, sie zu tragen. Wenn irgendjemand versucht hätte, uns unterwegs aufzuhalten, hätte ich dringend meine Hände gebraucht, und wahrscheinlich auch Lambie.
  
  
  Ich tupfte Taras Handgelenke und Knöchel mit kaltem Wasser aus dem Badezimmer ab. Dann holte sie ein dünnes Baumwollkleid aus dem Schrank. Sie sah besser aus, so wie sie war, aber Höschen und ein transparenter BH waren für Kriegsreisen einfach nicht ideal.
  
  
  Tara brauchte wertvolle Minuten, um auf den Beinen zu bleiben. Wir haben einen Raum-für-Raum-Test durchgeführt. Ich schickte Lambie in den Flur, um zu sehen, ob der Ausgang frei war.
  
  
  Einen Moment später steckte er seinen Kopf durch die Türkante und winkte uns zu. Wir rannten so schnell zum Aufzug, wie es Taras Zustand erlaubte. Sobald ich den Knopf drückte, sah ich, wie sich im Flur eine Tür öffnete.
  
  
  Wir erreichten den ersten Stock und die Aufzugstür öffnete sich langsam. Durch den Spalt sah ich einen Soldaten. Um die Sache noch schlimmer zu machen, war Colonel Carib Jerome mit einer auf uns gerichteten Waffe vor Ort.
  
  
  Ich duckte mich hinter die Metalltür und drückte gleichzeitig den Kellerknopf. Die Kugel prallte von den Metallwänden des Aufzugs ab. Es war ein Wunder, dass keiner von uns verletzt wurde. Die Tür schloss sich und wir gingen hinein. Es schien, als wären Stunden vergangen. Wenn kein Auto in der Garage stand oder die Ausfahrt blockiert war, konnte David Hawk einen seiner Agenten abschreiben. Tom Sawyer würde seine Tochter verlieren und Noah würde einen verdammt guten Assistenten verlieren.
  
  
  Ich habe mich gefragt, wo Noahs anderer Assistent war. Wahrscheinlich tot. Hätte Jerome ihn überzeugt, ihn für eine hohe Summe gehen zu lassen, hätte er vielleicht mit einer Kugel gerechnet. Der Colonel hätte keinen Grund, sein Wort zu halten. Es war offensichtlich, dass es ein Fehler war, den armen Einfaltspinsel Kako mit so einem Kerl allein zu lassen.
  
  
  Der Aufzug prallte im Erdgeschoss gegen einen Luftpuffer. Wir waren in der Garage. Es gab viele Autos von Gästen und besser bezahltem Personal, aber ich hatte nicht damit gerechnet, darin Schlüssel zu finden, und ich würde kaum Zeit haben, sie alle zu überprüfen. Am Ausgang stand ein Militärlastwagen. Es war vermutlich auf Notfälle vorbereitet und schnell einsatzbereit. Aber er schien eine Meile entfernt zu sein.
  
  
  Ich habe darauf hingewiesen. „Lauf zu dem Auto“, sagte ich. „Bring ihn in Gang, während ich den Rückzug decke.“
  
  
  Sie rannten. Zumindest rannte Lambie so schnell er konnte und zog die stolpernde Tara an der Hand. Die Aufzugtüren öffneten sich. Als sie nur noch fünf Zentimeter offen waren, schoss ich in die Lücke und folgte Jeromes Führung. Ich hörte einen Schrei und hoffte, dass es der Oberst war. Ich schoss weiter, als sich die Tür weiter öffnete und weitere Schreie zu hören waren. Schließlich kam jemand auf die geniale Idee, den Aufzug wieder nach oben zu schicken. Ich schoss weiter, bis die Tür vollständig geschlossen war. Jetzt hatten wir einen leichten Vorteil. Ich eilte zum Lastwagen und sprang neben Tara, die den Motor startete und sich dann auf dem Sitz neben dem Fahrer niederließ. Glücklich. Wenn es Mitzi Gardner gewesen wäre, hätten wir uns darüber gestritten, wer fahren würde, und dafür war jetzt keine Zeit.
  
  
  Ich fuhr im zweiten Gang und nahm die Ausfahrt. Er war nicht verbarrikadiert. Als ich am Haupteingang des Hotels vorbeifuhr und zur Tür schaute, sah ich Jerome mit mehreren seiner Männer nach draußen rennen. Sie blieben auf der Treppe stehen, um auf uns zu schießen, aber sie hatten es eilig. Die Schüsse gingen tief.
  
  
  Ich bewegte mich im Zickzack, um die Gefahr eines weiteren Treffers zu minimieren, und hörte, wie Lambie von hinten feuerte. Ich schrie ihn an, er solle sich hochziehen. Er hat mich nicht gehört. Oder vielleicht war er zu aufgeregt, um zu reagieren.
  
  
  Da war es schon zu spät. Ich hörte einen kurzen Schrei und im Rückspiegel sah ich, wie Lambie aus dem Auto fiel. er lag blau und regungslos mitten auf der Straße. Die Vorderseite seines Hemdes war blutgetränkt. Sein Körper zitterte unter den Kugeln, die ihn trafen. Jerome rächte sich jetzt, da wir zu weit weg waren, um erwischt zu werden.
  
  
  Ich konzentrierte mich auf das Fahren und versuchte, meine Müdigkeit zu ignorieren. Die Kugeln pfiffen nicht mehr hinter uns. Jerome und seine Soldaten rannten zu den Autos, die am Eingang des Hotels geparkt waren. Wir waren weit weg von zu Hause und in Sicherheit.
  
  
  Auf dem Boulevard wendete ich und drückte aufs Gaspedal. Der LKW eignete sich eher zum Transport schwerer Lasten als zur Erhöhung der Geschwindigkeit. Wir hatten etwas Zeit, aber es reichte nicht aus, um der Verfolgung durch den Oberst zu entgehen.
  
  
  Wir waren außerhalb der Stadt und machten uns auf den Weg zu Noahs Hotel. Etwas musste schnell gelöst werden. Ich konnte Jerome auf der Küstenstraße nicht ausweichen. Ich hatte zwei Möglichkeiten. Die erste besteht darin, den Lastwagen in der Scheune hinter dem alten Hotel zu verstecken. Die andere war eine schlechte Straße, die sich durch die Berge schlängelte.
  
  
  Mir kam der Gedanke, dass der Colonel wahrscheinlich von der Existenz des Hotels wusste und dass Noah es nutzte. Er würde nicht einmal kämpfen müssen. Das gesamte Gebäude bestand aus Holz. Er hätte uns verbrennen können.
  
  
  Deshalb habe ich mich für die Bergroute entschieden. Unser schwerer LKW konnte die Schlaglöcher und Unebenheiten wahrscheinlich besser bewältigen als die leichteren Fahrzeuge hinter uns, und sie konnten auf dieser Straße nicht schneller fahren als wir.
  
  
  Als wir die Kurve erreichten, hatten sie uns noch nicht gesehen. Ich machte das Licht aus und drehte das Lenkrad. Für zwei Jeeps, die uns auf der Hauptstraße vorbeifuhren, waren wir jetzt im Dschungel unsichtbar. Großartig. Ich blieb stehen, nahm den Scheinwerfer aus der Halterung und ging zur Laderampe, um nachzusehen, was wir dabei hatten. Oder vielleicht hat Lambie die Waffe fallen lassen. Meine Munitionsvorräte gingen zur Neige.
  
  
  Ich konnte die Waffe zwischen den Seilrollen, der Schaufel und den drei Kisten nicht finden. Ich wollte gerade rennen, als das Scheinwerferlicht auf den Text auf einer der Kisten fiel: „Dynamite.“ Ich zog die Kiste nach vorne. Ein paar Stäbe waren herausgefallen, aber die meisten waren noch ordentlich in Sägemehl eingewickelt.
  
  
  Wenn Colonel Jerome herausfindet, dass wir die Hauptstraße verlassen haben, wird er zweifellos umkehren. Aber wir waren bereit, es zu akzeptieren. Wir fuhren etwa hundert Meter in den Dschungel. Ich sprang aus dem Frachtraum und rannte zurück zur Kreuzung, um mich unterwegs vorzubereiten. Ich hatte es geschafft, als Jeromes Jeeps in Sicht kamen. Sie fuhren schnell, kamen um die Ecke und ich wich ihren Lichtern aus. Sie entdeckten in der Ferne einen Lastwagen und fuhren mit Triumphschreien darauf zu. Als der erste Jeep auf mich zukam, zündete ich die Zündschnur an. Ich warf eine Stange Dynamit auf den Rücksitz und tauchte so weit wie möglich ins Laub.
  
  
  Die Explosion ereignete sich sofort und warf mich zurück auf die Straße. Aber meine körperliche Verfassung war viel besser als die der Passagiere im Jeep. Ich hielt immer noch den Atem an, als ich Taras Stimme hörte, die mich rief. Ich stand früher auf, als mir lieb war, und bedeutete ihr, wegzubleiben, während ich auf den tiefen Krater blickte, der sich auf der Straße gebildet hatte. Hinter mir fuhr ein zweiter Jeep um die Kurve. Das Mädchen und ich rannten zurück zum Lastwagen. Wir fuhren bereits mit voller Geschwindigkeit, als der Jeep mit quietschenden Bremsen am Kraterrand anhielt. Im Rückspiegel sah ich die große Gestalt von Jerome, der sich über ein riesiges Schlagloch auf der Straße beugte. Hinter uns pfiffen Kugeln, aber wir waren bereits zu weit entfernt und es war unwahrscheinlich, dass sie uns etwas antun würden.
  
  
  Tara verstand nicht, was passiert war. Ich erklärte ihr, was ich auf der Ladefläche des Lastwagens gefunden hatte, beugte mich vor, um ihr einen kurzen Kuss zu geben, und richtete meine Aufmerksamkeit dann wieder auf die Straße.
  
  
  „Wir sind vorerst in Sicherheit“, sagte ich ihr. „Sie können nicht durch dieses Loch fahren, sonst müssen sie die Bäume fällen. Und das braucht Zeit. Machen Sie sich bereit für eine Fahrt auf rauer See.
  
  
  Im Dunkeln wäre ich fast gegen einen Baum gekracht, als ich um die Ecke bog, und das erinnerte mich daran, dass ich Licht brauchte. Das Risiko, entdeckt zu werden, zählte jetzt weniger als das Risiko, gegen einen Baum zu stoßen. Ein Blick auf die Uhr verriet mir, dass die Nacht bereits zu Ende ging. Bis wir die schwierigsten Stellen erreichen, wird es fast hell sein. Das machte es viel einfacher.
  
  
  Aber es war noch dunkel und die Scheinwerfer leuchteten durch das dichte Laub. Tara musste sich am Türrahmen festhalten, um nicht mit dem Kopf auf das Dach zu schlagen. Sie streckte sich mehrere Meilen lang aus und lachte dann bitterlich.
  
  
  „Nick“, sagte sie. „Ich glaube nicht, dass ich dafür qualifiziert bin. Ich war verrückt danach, hierher zu kommen und Fleming zu treffen. Es war so romantisch. Ihr Lachen klang enttäuscht. „Jetzt verstehe ich, was es wirklich ist.“
  
  
  Ich kicherte. - „Ist die Märchenwelt enttäuschend?“
  
  
  Sie hatte also Angst und sprach, um sich zu beherrschen. Wir sind immer höher geklettert und es wird noch schwieriger. Ich dachte, das sei ein guter Grund, die Zügel loszulassen. Schließlich ist Angst ein Stimulans und Sex ein großartiges Beruhigungsmittel. Ich blieb stehen und drehte den Zündschlüssel. Es war sehr ruhig. Ich stieg aus, ging um das Auto herum, öffnete die Tür auf Taras Seite und zog sie heraus. Ich schleppte sie zum Auto, damit ich mit den Scheinwerfern die Gegend absuchen konnte, um zu sehen, ob es dort Schlangen oder Stachelschweine gab, die den Spaß verderben könnten. Ihr Mund war genauso hungrig wie meiner. Für sie war es genauso schwer wie für mich. Es dauerte lange, bis wir schließlich völlig erschöpft und glücklich in den Truck stiegen. Ich lächelte. 'Fühlen Sie sich besser?' Sie nickte, lehnte sich in ihrem Stuhl zurück und schloss die Augen.
  
  
  Als wir die steile Klippe erreichten, war es bereits hell. Ich sagte Tara, sie solle eine Weile die Augen geschlossen halten, und natürlich öffnete sie sie sofort, um interessiert nach draußen zu schauen. Als sie aus dem Fenster schaute und nur den Abgrund sah, wurde sie blass. Sie setzte sich aufrecht hin und hob das Kinn.
  
  
  Als wir den gefährlichen Teil des Abgrunds passierten, dachte ich an Fleming. An der Stelle, wo die Straße in eine Sackgasse endete, stiegen wir aus und gingen zu Fuß weiter. Jetzt habe ich etwas entdeckt, was mir vorher nicht aufgefallen war. Der Weg führte in eine steile Schlucht; Jenseits des Randes hingegen befanden sich Höhlen, in denen die zuvor überschüssige Bevölkerung des Stammes lebte. Im Moment schien dort niemand zu leben. Die dicken Holztore der Festung waren geschlossen. Ich habe mit dem Pistolenkolben darauf getippt. Ein paar Minuten später hörte ich das Rasseln von Ketten und das Verschieben von Holzbolzen. Dann schwang das Tor nach innen und ein Mann in einem weißen Gewand winkte uns hinein. Tara sah aus, als hätte sie einen Geist gesehen.
  
  
  Noah begrüßte das Mädchen freundlich, sagte, Fleming fühle sich besser und wechselte dann zur Abteilung für schlechte Nachrichten.
  
  
  „Unsere Leitung wurde letzte Nacht unterbrochen. Wir haben von drinnen nichts gehört, seit du gegangen bist. Können Sie mir sagen, wie die Situation in Port of Spain ist?
  
  
  Ich vermutete, dass das alte Hotel am Rande der Stadt mehr als nur eine Unterkunft für Stammesgenossen war, die die Stadt besuchen wollten. Es sollte eine Nachrichtenzentrale für Nachrichten sein, die aus der Stadt kamen und mit der Dschungeltrommel übermittelt wurden. Wenn es keine weiteren Nachrichten gab, bedeutete das, dass Jerome sie überfallen hatte.
  
  
  Ich war sehr müde. Stundenlanger Stress begann sich anzusammeln. Diese alte Festung war uneinnehmbar. Könige, Piraten und Rebellen versuchten in der Antike stets vergeblich, die hohen Mauern herauszufordern. Aber dieses Mal bestand meine einzige Verteidigung aus meiner Luger und einer Handvoll Kugeln, Mitzi Gardners schicker kleiner Kabine und ein paar Kisten Dynamit. Ein wenig gegen eine modern ausgerüstete Armee. Ich lehnte mich an die dicke Steinmauer und informierte Noah. Ich erzählte ihm, was ich mit dem Dynamit machen würde.
  
  
  „Ich hätte diese Klippe sofort sprengen sollen“, gab ich zu.
  
  
  „Aber ich habe damals nicht darüber nachgedacht, und jetzt ist es zu weit weg. Aber ich verwandle diese Route in ein Minenfeld. Ich erwarte, dass Jerome am Nachmittag mit Jeeps hierher kommt. Eine Überraschung erwartet ihn. Ich brauche Träger.
  
  
  Noah stellte das Team zusammen und ich stellte die Mädchen vor.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  Die Leute zogen Dynamit aus dem Lastwagen. Sie trugen die offene Kiste zur Festung und ließen die volle Kiste unterwegs zurück, um dort Minen zu legen. Bevor ich den LKW verließ, entfernte ich den Rotor vom Verteiler, damit niemand sonst den LKW starten konnte. Ich habe den Weg in ein Minenfeld verwandelt, indem ich dafür gesorgt habe, dass die Zünder so positioniert waren, dass eine Person jede Ladung unabhängig von den anderen zünden konnte. Während ich arbeitete, hörte ich Trommeln in der Festung; Dabei handelte es sich nicht um Botschaften, sondern um zeremonielle Töne. Ich nahm an, dass Noah versuchte, die Moral ein wenig anzukurbeln.
  
  
  Als ich fertig war, fühlte ich mich völlig erschöpft und hungrig. Nur mit Mühe gelang es mir, die Festung zu erreichen. Tatsächlich gab es ein Ritual. Heilige Vögel wurden getötet und in kochendem Wasser gekocht. Nackte Stammesangehörige mit Speeren tanzten um den Kessel. Sie verfügten über hervorragende Waffen zur Bekämpfung von Panzerfäusten und Maschinengewehren.
  
  
  Noah kümmerte sich darum, bevor ich überhaupt etwas essen konnte. Ich war noch nicht einmal halb eingeschlafen. Als Noah mich weckte, lag ich in einem kühlen, dunklen Raum; An der Schattenlinie in der Nähe der Tür konnte ich erkennen, dass die Sonne bereits ihren Mittagsstand erreicht hatte. Ich habe einen Mann als Wache am Weg aufgestellt. Von hier aus sollten Sie in der Lage sein, sich nähernde Fahrzeuge aus der Ferne zu hören. Jetzt stand er vor Noah und war aufgeregt.
  
  
  
  
  „Das Militär näherte sich dem Lastwagen“, sagte Noah.
  
  
  Ich bin sofort aufgewacht. - 'Wie viele sind es?'
  
  
  „Er kann nicht zählen.“ - Noah sprach mit dem Beobachter.
  
  
  „Er sagt: ‚viele, viele.‘
  
  
  Ich stand auf und rannte zum Tor. Sie hätten inzwischen auf der Spur sein sollen und ich wollte sicherstellen, dass sie das Dynamit nicht fanden. Der Kriegstanz war zu Ende und die Menschen, die sich in ihre Höhlen zurückgezogen hatten, flohen zurück zur Festung.
  
  
  Ich ging an der Tür zu Flemings Zimmer vorbei und erstarrte für einen Moment. Er stand zwischen zwei Mädchen an der Tür. Es gab keine hässlichen roten Streifen auf seiner bandagierten Hand, kein Grau auf seinem schokoladenbraunen Gesicht. Ich hatte keine Zeit, darüber nachzudenken, aber Flemings schnelle Genesung überraschte mich. Ich vergaß den Gedanken und ging weiter. Ich rannte durch das Tor und lief den Weg entlang. Wenn sie schnell wären, könnte ich mit ihnen zusammenstoßen, aber ich musste sicher sein.
  
  
  Als ich den Pass erreichte, sah ich immer noch nichts. Ich befand mich jetzt auf einer Lichtung und konnte durch die Baumwipfel den Lastwagen am Grund der Schlucht etwa eine halbe Meile tiefer sehen. Die Gruppe von etwa dreißig Leuten, die in der Nähe standen, hatte nicht die Absicht, hinaufzuklettern. Ich wundere mich warum? Dann hörte ich ein Geräusch hinter mir. Es war Mitzi. Sie hatte eine Antwort.
  
  
  „Es gibt einen weiteren Angriff von der anderen Seite, Nick. Boote in der Bucht. Viele Boote.'
  
  
  Dies erklärte, warum die Gruppe unten noch wartete. Es war eine gemeinsame Aktion, eine Zangenbewegung, die gleichzeitig an zwei Fronten beginnen sollte. Ich umarmte ihre Schulter. „Können Sie die Minen zur Detonation bringen?“
  
  
  „Das war schon immer mein Lebensziel. Was soll ich tun?'
  
  
  Ich zeigte ihr die Zündung, reichte ihr das Feuerzeug und sagte ihr, was sie tun sollte. „Der Weg zwischen diesen beiden Punkten wurde vermint.“ Ich machte sie auf zwei Dinge aufmerksam. „Die Zündung rechts zündet drei Minuten nach dem Aufleuchten der Sicherung die niedrigste Ladung. Wenn die erste Gruppe die Kurve erreicht, muss sie beleuchtet werden. Ich hoffe, dass das ausreicht, auch wenn manche Soldaten manchmal dumm sein können. Lass dir Zeit. Aber haltet sie auf.“
  
  
  'Gerne.' Sie küsste mich und ich hatte den Eindruck, dass sie mich zum Abschied küsste. „Viel Glück mit der Flotte.“
  
  
  Ich kicherte. 'Das wird funktionieren. Vertraue Noah.
  
  
  Ich war besser versichert, als ich mich fühlte. Wir hatten nicht die Ausrüstung, um einer Belagerung auf beiden Seiten lange standzuhalten. Ich musste im Rahmen der verfügbaren Ressourcen tun, was ich konnte, aber irgendetwas sagte mir, dass es eines Wunders bedarf, um diesen Tag zu überleben.
  
  
  Während meiner Abwesenheit fanden in der Festung gravierende Veränderungen statt. Der Stamm war beschäftigt. Die Leitern standen auf einem festen Dach, das gleichzeitig als Schutzmauer diente, und schädelgroße Steine wurden in Eimern herbeigebracht, die wie auf einem Förderband von Hand zu Hand weitergereicht wurden.
  
  
  Seltsamerweise war es ein inspirierender Anblick. Das rhythmische Schwingen all dieser schwarzen Hände, die Material wie eine lebende Schlange transportierten, flößte diesen Menschen Selbstvertrauen ein, die wahrscheinlich noch nie in ihrem Leben einen echten Krieg geführt hatten.
  
  
  Noah behielt sein Aussehen, wirkte aber weniger selbstbewusst als seine Männer. Er unterhielt sich mit Fleming in einer ruhigen Ecke am Tor. Fleming lehnte sich auf einen Hocker und schien Noah von etwas überzeugen zu wollen. Ich trat näher, um dem Gespräch zu folgen.
  
  
  „Okay, Noah, ich möchte glauben, dass Jerome ein Doppelspiel spielt. Aber ich kann nicht zulassen, dass Sie und Ihre Männer ihr Leben für meine Sache riskieren. Wenn Jerome so stark ist, muss ich mich unterwerfen, so wie ich mich General Hammond unterworfen habe. Ich werde mich ergeben und in die Vereinigten Staaten verbannt werden. Jerome ist ein fähiger Mann, und diese Insel hat schließlich schon einmal eine Militärdiktatur überlebt. Vielleicht kann ich ihm sogar einen Rat geben. Ich möchte, dass du ihm meine Nachricht überbringst.
  
  
  Jerome eine Friedensbotschaft zu schicken, war wie die Unterzeichnung seines eigenen Todesurteils. Selbst wenn der Oberst Noah und seinen Stamm in Ruhe gelassen hätte, würde ich keinen Moment zum Land der Lebenden gehören. Ich dachte, es wäre schlimm genug, eine Niederlage hinzunehmen. Ich hasste es. Aber es war noch schlimmer, sich vorzustellen, was mit mir passiert wäre, wenn Jerome so beleidigt gewesen wäre, wie ich dachte. Ich wartete auf die Antwort des Patriarchen. Das brach in eine ermüdende Tirade aus.
  
  
  Fleming, ich respektiere deinen Idealismus, aber er macht dich blind. Als General Hammond Sie loswurde, glaubten die Leute immer noch, dass er die Insel den Inselbewohnern überlassen würde. Er könnte es sich leisten, dich zu verbannen. Carib Jerome kann nicht so großzügig sein. Er ist ebenso unbeliebt wie ehrgeizig. Solange du lebst, bist du eine Bedrohung für ihn. Und es steht nicht nur Ihr Leben auf dem Spiel. Wenn Jerome mit seinen Plänen Erfolg hat, wird er diesen Berg in eine Raketenbasis verwandeln. Er wird uns vertreiben und unsere Feinde hierher bringen. Ohne russische Unterstützung kann er nicht an der Macht bleiben. Dieser Berg ist seit Jahrhunderten unsere heilige Heimat. Unser Volk würde lieber sterben, als diesen Berg zu verlassen.“
  
  
  Der alte Mann sprach gut. Er überzeugte Fleming, der zeigte, dass er gegenüber vernünftigen Argumenten nicht unempfindlich war. „Ich gebe zu, du hast recht, Noah. Ich habe zu lange in einer Traumwelt gelebt. Hoffnung nimmt manchmal eine verführerische Form an. Wenn du mich brauchst, kann ich mit einer Hand Steine werfen.“
  
  
  Er berührte respektvoll Noahs Arm und hinkte dann mit seinem gesunden Bein zur Brüstung.
  
  
  Noah winkte mir zu. Ich kletterte auf das Dach und blickte über die Zinnen am Eingang zur Lagune. Die herannahende Flotte erinnerte mich daran, wie die Briten während des Zweiten Weltkriegs Dünkirchen evakuierten. Jedes Fischerboot, jedes Sportboot, kurz gesagt, alles, was es in Port of Spain zu finden gab, näherte sich dem Berg.
  
  
  Ich träumte von amerikanischen Torpedobooten und der Luftunterstützung durch schnelle Jäger. Aber es war ein wunderbarer Traum, der wahr wurde.
  
  
  Die ersten Boote segelten nacheinander mit Höchstgeschwindigkeit durch das Wasser in unsere Richtung. Die Boote, die ihm folgen, werden überleben. Den Ersten erwartet eine Überraschung. Sie näherten sich schnell, offenbar ohne sich des Unterwasserdamms bewusst zu sein, der ihr Vorankommen aufhalten würde. Noahs Ruf hätte die Menschen von diesem kleinen Hafen abgeschreckt, sodass sie nichts über den überfluteten Damm wussten.
  
  
  Ich sah zu, wie die ersten beiden Yachten nebeneinander rasten. Auch ohne Fernglas konnte ich die Panzerfäuste und Maschinengewehre sehen, die die Leute an Deck aufbewahrten. Sie prallten gleichzeitig mit dem Knacken von Metall auf den Damm. Der Bug richtete sich auf, der Rumpf bebte, und der Stoß schleuderte Menschen vom Deck ins Meer. Und zur Feier des Schiffbruchs ertönte gleichzeitig ein Knall der ersten Ladung, die Mitzeee zur Detonation brachte.
  
  
  Hinter den ersten beiden unglücklichen Yachten befanden sich zwei Schlepper, die nicht mehr bremsen konnten. Sie prallten gegen eine Steinmauer und hingen schräg. Von den Männern, die über Bord fielen, ertranken einige unter der Last ihrer Stiefel und anderer Ausrüstung, während es anderen gelang, sich am Damm festzuhalten. Den folgenden Booten gelang es, mitten in der Lagune anzuhalten. Doch drei Boote, beladen mit bis an die Zähne bewaffneten Soldaten, prallten auf den Damm, ohne nennenswerten Schaden zu nehmen. Sie fanden ein unerwartetes Hindernis mit Stöcken. Sie lagen auf der Höhe des Hochwassersperrwerks auf der Treppe zur Festung.
  
  
  Die Leute vom ersten Boot begannen, den Damm zur Treppe zu überqueren. Das dritte Boot zog sich leicht zurück und feuerte eine Deckungssalve in Richtung der Brüstung ab.
  
  
  Ich bemerkte nicht, dass Noah die Treppe hochkam, aber ich bemerkte, dass er neben mir stand. Er besaß ein Bambusperiskop mit einem zusätzlichen Spiegel, der es ihm ermöglichte, direkt über die Brüstung zu blicken. Er hob die Hand, bereit zu signalisieren. Entlang der Brüstung standen braune Gestalten, jede hielt einen Stein in der Hand.
  
  
  Durch das Beschießen der Boote war das Geräusch von Soldatenstiefeln immer deutlicher zu hören. Dann hörte ich ein Knurren auf der anderen Seite der Mauer und erkannte, dass die Soldaten jetzt direkt unter uns waren. Noah senkte seine Hand. Plötzlich gab es Bewegung in der Nähe der Wand.
  
  
  Die Männer vergaßen die über ihnen zischenden Kugeln, beugten sich über die acht Fuß dicke Mauer, warfen die Steine hin und gingen wieder in Deckung. Drei von ihnen brachen aufgrund ihrer Wunden zusammen. Andere trugen sie weg und nahmen ihre Plätze ein.
  
  
  Das Deckfeuer hörte plötzlich auf. Ich schaute an den Zinnen entlang bis zum Fuß der Treppe. Ich sah Soldaten fallen: eine Kettenreaktion von Körpern, die in Richtung Meer rollten.
  
  
  Noahs Männer brachten erneut Steine und bereiteten sich auf eine Wiederholung ihres Erfolgs vor.
  
  
  Das Deckfeuer wurde wieder aufgenommen, und das tödliche Blei pfiff erneut über die Zinnen und schlug Löcher in die wettergegerbte Mauer.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  Eine zweite Explosion erschütterte den Dschungel. Also musste Mitzi eine zweite Ladung zünden. Noah braucht mich im Moment nicht. Ich konnte die Boote immer noch nicht mit der Luger treffen, und ihre Artilleriegeschosse richteten noch keinen allzu großen Schaden an der Mauer an. Der alte Riese hatte die Leiter gut im Griff. Ich rannte auf den Weg zu. Mitzeee saß mit der dritten Zündschnur in der Hand auf dem Boden und sah besorgt aus. „Sie sind schlauer geworden“, sagte sie mir. „Beim ersten Mal hatte ich sieben und beim zweiten Mal insgesamt vier. Aber jetzt kommen sie einer nach dem anderen. Mit einer Entfernung von acht Metern. Schade, eine ganze Mine für eine Person.
  
  
  „Nein, sie sind es nicht wert“, stimmte ich zu. 'Nicht wichtig. Ich werde sie einzeln zerstören.
  
  
  Die Soldaten gingen vorwärts. Sie hatten keine Lust zu kämpfen, sondern gingen weiter, angetrieben von den Flüchen der Offiziere hinter ihnen. Sie schauten nicht nach vorne, sondern zur Seite und zum Boden und suchten nach Sprengfallen.
  
  
  Ich rannte durch das Unterholz zu einem für mich geeigneten Ort. Ein hervorstehendes Stück Stein versperrt den Weg unten. Wenn ich vor den Soldaten dort sein könnte, könnte ich mit meiner Luger konstruktiv arbeiten. Ich war gerade dort angekommen, als die erste Person in Reichweite kam. Er war klein, stämmig und sehr dunkel. Sein Gesicht war schweißgebadet. Er blieb stehen, um zu Atem zu kommen, ging dann langsam zurück und ließ den Blick auf den Weg gerichtet. Ich zielte mit der Luger, überlegte es mir dann anders und steckte sie wieder ins Holster. Es gab einen besseren Weg. Schließlich wusste er nicht, dass ich da war.
  
  
  Meine Munitionsvorräte ließen ohnehin zu wünschen übrig und ich konnte mich noch nicht darauf verlassen. Ich nahm das Stilett aus der Scheide an meinem rechten Unterarm. Als der Soldat unter mir vorbeiging, sprang ich von hinten auf ihn los. Ich habe ihn niedergeschlagen. Es fühlte sich an, als würde die kleine Luft, die er noch in seinen Lungen hatte, aus ihm herausgeblasen. Es ist nicht meine Gewohnheit, bewusstlose Gegner zu töten. Aber dieses Mal hatte ich keine Wahl. Jetzt hatte ich nicht den Luxus, Gefangene zu machen. Widerwillig beendete ich die Arbeit, zerrte ihn unter einen Busch, nahm sein Gewehr und seinen Gürtel und rannte zurück zu meiner Unterkunft. Wenn ich so weitermachen würde, könnte ich auf diese Weise ziemlich viel zerstören und auch einen Vorrat an Waffen ansammeln. Bequem und günstig!
  
  
  Der nächste steckte seine Nase um die Ecke. Er blieb überrascht stehen, als er vor sich Blutflecken auf dem Boden sah. Er hob den Kopf noch mehr, drehte sich um und sah mich. Er trug ein Maschinengewehr an einem Gürtel vor seinem Bauch, und dieses Maschinengewehr schwang vielversprechend in meine Richtung. Ich zog schnell die Pistole aus dem Holster und feuerte eine Kugel in seinen Kopf, bevor er den Abzug betätigen konnte. Ich dankte Hawk im Stillen für das Training in Schnelligkeit und Beweglichkeit, das alle Top-AX-Agenten regelmäßig absolvieren müssen und das ich im Allgemeinen verachte, weil sie die Angewohnheit haben, meine Ferien immer abzukürzen. Aber manchmal entscheidet ein Bruchteil einer Sekunde mehr Geschwindigkeit über Leben und Tod. „Bleib bescheiden, Nick“, dachte ich.
  
  
  Aber trotzdem schön gemacht.
  
  
  Leider war der Mann so weit vom Weg weggerollt, dass er sich nicht mehr im toten Winkel befand. Aber ich konnte diese Maschine nicht ablehnen.
  
  
  Mit der Luger in der rechten Hand sprang ich hinunter, eilte zur Leiche und begann schnell zu arbeiten, ohne den Blick von der Spur abzuwenden. Es war wie ein Packesel mit Munition beladen. Goldmine!
  
  
  Ich rollte ihn am Wegrand entlang ins Gebüsch, nahm meine Waffe und rannte zurück zu meinem Platz. Noch ist niemand um die Ecke gekommen. Seltsam. Ich bin schon eine Weile beschäftigt. Sie müssen Luger gehört haben.
  
  
  Ich wartete weitere zehn Minuten, aber niemand erschien und ich hatte das Gefühl, meine Zeit zu verschwenden. Ich kehrte mit meiner Beute nach Mitzi zurück. Von hier aus konnte ich unten Lastwagen und Jeeps sehen. Die Soldaten versammelten sich um den Mann mit dem Walkie-Talkie. Sie warteten wahrscheinlich auf neue Befehle von jemandem in einer höheren Position. Mitzi blickte abschätzend auf unsere neue Waffe. Ich kicherte.
  
  
  „Sie werden nicht alles stoppen, was Jerome uns entgegenwerfen kann, aber wir haben zumindest einen kleinen Verhandlungsvorteil. Diese kleine Armee unten wird wissen, dass wir bewaffnet sind
  
  
  Ich habe auf die Gruppe unten hingewiesen. „Sie ändern ihre Pläne. Der Weg ist zu gefährlich und ich glaube nicht, dass sie einen weiteren Frontalangriff starten werden. Aber behalten Sie sie im Auge und warnen Sie mich, wenn ich falsch liege.
  
  
  Sie leckte sich die Lippen. - Lass das Gewehr hier, okay? Vielleicht kann ich damit etwas Nützliches anfangen.
  
  
  Ich habe mein Gewehr und etwas Munition zurückgelassen. Kaum war ich gegangen, hörte ich ein neues Geräusch – das Dröhnen einer Mine auf der Küstenstraße. Anscheinend ist es an der Zeit, das Dynamit erneut in die Luft zu jagen.
  
  
  Ich war mit dem Laden fertig, als die neuen Autos am Ende der Straße anhielten. Die Soldaten kamen heraus und ich sah einen Mann mit einem Walkie-Talkie. Ich hatte keine Ahnung, dass diese Soldaten in Gruppen kommen würden. Ich wartete nicht, bis sie sich zerstreuten, sondern zündete die erste Ladung.
  
  
  Es explodierte unter einem Jeep und zerstörte auch zwei Lastwagen. Als der Lärm der Explosionen nachließ, feuerte ich eine Salve meines Maschinengewehrs auf die Autos dahinter. Die noch intakten Autos legten den Rückwärtsgang ein und fuhren vorsichtig zurück. Es sah so aus, als würde es dort eine Weile ruhig bleiben, also beschloss ich, zur Festung zurückzukehren. Es war laut auf dem Dach. Alle waren in Deckung, während Panzerfäuste und Langstreckengewehre weiterhin auf die Brüstung feuerten. Noah winkte mich, durch sein Periskop zu schauen. Ich sah große Gruppen von Soldaten durch das Hochwasserschutzwerk in Richtung Treppe gehen. Einige hatten bereits die Treppe erreicht und begannen sie hinaufzusteigen. Noah sah düster aus.
  
  
  Die ganze Bewegung verlief schneller, als mir lieb war. Wenn die Deckung länger gedauert hätte, hätten sie ihre Männer getroffen, aber wir konnten sie nicht erreichen, bis das Feuer aufhörte. Ich tippte auf den Automaten und sagte Noah, er solle mich benachrichtigen, wenn sie oben seien.
  
  
  Dies war jedoch nicht notwendig. Wenige Sekunden später hörte das Deckfeuer plötzlich auf. Das war ein Zeichen für mich. Ich hörte, wie sich die Sohlen näherten, als ich zwischen die beiden Zinken trat. Ich hätte dem Soldaten fast mit einem Maschinengewehr ins Gesicht geschlagen, aber er duckte sich weg, als der Soldat den letzten Schritt tat. Ein Maschinengewehrschuss schleuderte ihn auf den Mann hinter ihm. Beide fielen über die Kante. Ich schoss weiter, bis die Treppen und der größte Teil des Damms geräumt waren. Die letzten Männer eilten zurück zu ihren Booten und gingen in Deckung, indem sie ins Wasser sprangen.
  
  
  Es wurde nicht mehr geschossen. Die Flotte bewegte sich zum anderen Ende des Damms und ankerte dort, wo Mitzi und ich uns im Salzwasser umarmten. Es schien ein Jahrhundert her zu sein.
  
  
  Ich kehrte zu Noah zurück. Ich machte es mir bequem und zündete mir eine der langen, dünnen und sehr leckeren Zigaretten an, die speziell für mich in Istanbul hergestellt wurden. „Das war der erste Akt“, sagte ich. „Wir können uns wahrscheinlich etwas ausruhen.“
  
  
  „Das mag auf dich zutreffen, Nick. Ich bin Ihnen sehr dankbar für alles, was Sie getan haben. Aber die Belagerung ist noch nicht gebrochen, nur verzögert und nicht für lange. Jeromes Armee wird zurückkehren. Ich weiß, dass meine Leute glauben, sie hätten gewonnen, also erwarten sie eine Party. Wenn ich ihnen kein Fest gebe, werden sie denken, dass ich vergesse, den Göttern für den Sieg zu danken, und sie fürchten, dass die Götter uns nicht mehr begünstigen werden. Dann verlieren sie die Lust am Kampf.“
  
  
  Noah überließ es mir, die Feier mit heiligem Feuer, Trommeln und zeremoniellen Tänzen zu organisieren. Ich teilte meine Zeit zwischen der Beobachtung der Feierlichkeiten und der Beobachtung der feindlichen Flotte auf. Einige Schiffe liegen am Ufer. Ich war wirklich überrascht, dass die Soldaten in der Nähe der Boote blieben und nicht versuchten, über den Strand zur Festung zu gelangen. Die Funkgeräte werden voller Befehle und Gegenmeldungen sein.
  
  
  Ich stand da und schaute auf das Wasser, als ich plötzlich eine Hand in meiner spürte. Es war eine warme Hand, die sich an meine Finger klammerte. Ich sah mich um. Ein Mädchen beugte sich über mich. Sie war von der Hüfte abwärts nackt und ihre Haut strahlte vom zeremoniellen Tanz. Ihre Brüste schwollen an. mein Gesicht. Mein Atem begann sich zu beschleunigen. Und das ist noch nicht alles.
  
  
  Ich musste jetzt aufpassen, dass alle mit dem Feiern beschäftigt waren. Aber diese verdammten Trommeln hatten auch keine Wirkung auf mich. Darüber hinaus gab es keine nennenswerte Aktivität auf den Booten. Ich folgte ihr die Treppe hinunter. Wir fanden uns in einem weichen Blätterbett in einer ruhigen Ecke am Tor.
  
  
  Dann war alles vorbei. Der Klang der Trommeln wurde gedämpft. Es fühlte sich ein wenig wie ein Gebet an und ich fühlte mich seltsam ruhig. Ich half dem Mädchen aufzustehen und wir gingen Händchen haltend zurück. Ich ließ sie zurück zur Brüstung gehen und die Wände betrachten.
  
  
  Die Flotte ist aufs offene Meer gegangen! Ein Boot befand sich noch in der Lagune und bereitete sich darauf vor, als letztes den natürlichen Hafen zu verlassen. Was zur Hölle ist passiert? Ich ging nach unten, um Noah zu informieren, der gerade mit Fleming und Tara gesprochen hatte. Ich erzählte ihnen die Neuigkeiten.
  
  
  „Jetzt können wir Fleming und die Mädchen hier rausholen“, sagte ich. „Vielleicht können wir auf eine andere Insel ziehen und eine Botschaft an die Vereinigten Staaten senden. Dann können sie uns mit dem Flugzeug abholen. Auf diese Weise wäre zumindest Fleming am Leben, um es noch einmal zu versuchen. Und ich kann später zurückkehren, um den Oberst zu eliminieren.“
  
  
  Aber Fleming wollte nichts davon hören. Keine Flugzeuge. Keine Eliminierung von Jerome. Ich gab nach und sagte ihm säuerlich, dass es seine eigene Angelegenheit sei. Er musste es einfach mit Noah klären, während ich die zerstörten Boote untersuchte.
  
  
  Noah hat mehrere Leute ausgewählt, die mir helfen sollten. „Die besten Schwimmer“, sagte er. Ich brauchte keine Schwimmer, nur Träger. Ich nutzte die Gelegenheit, um zu sehen, wie es Mitzy ging.
  
  
  Sie war immer noch dort, wo ich sie zurückgelassen hatte, aber unter ihr waren keine Jeeps. Nur der LKW war noch da. Sie erzählte mir, dass sie alle auf einmal gegangen seien; wahrscheinlich zur gleichen Zeit, als die Schiffe fuhren. Ich erzählte ihr davon und sie sah mich skeptisch an.
  
  
  „Du glaubst nicht, dass Jerome aufgeben wird, oder? Was wird er tun?
  
  
  Ich habe Noah und Fleming nicht gesagt, was ich wirklich dachte. Aber ich könnte mit Mitzi reden. „Mir ist aufgefallen, dass er Castro um Hilfe angebettelt hat. Ich gehe davon aus, dass wir mit Bombern, Kanonenbooten und allem anderen rechnen müssen, was Russland uns sonst noch über Kuba schicken könnte. Ich hoffe, wir werden nicht mehr hier sein. Ich erzählte ihr von den Booten, die auf dem Damm Schiffbruch erlitten hatten, und dass ich Noah raten wollte, seinen Stamm nach unserer Abreise für eine Weile in den Dschungel zu schicken. Der Boden unter Ihren Füßen kann sehr heiß werden.
  
  
  Sie sah mich mitleidig an. „Eine aussichtslose Mission. Viel Glück damit ".
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 10
  
  
  
  
  
  
  
  
  Der Gegenwind war stark genug, um die Wasseroberfläche zu kräuseln, verlangsamte aber kaum unsere Geschwindigkeit. Der Schlepper war nicht auf Geschwindigkeit ausgelegt, sondern darauf, Lastkähne zu schleppen, die Produkte aus dem Landesinneren nach Port of Spain transportierten, und obwohl wir mit Höchstgeschwindigkeit fuhren, hatte ich das Gefühl, dass wir kriechen.
  
  
  Mit Hilfe von Noahs Männern befreite ich dieses Boot, das bei einem feindlichen Angriff auf Grund gelaufen war, und nach einigen Reparaturen war es für uns nützlich.
  
  
  Noah schickte seine Männer in die Gegend auf der anderen Seite der Berge, wo sie sich ausbreiteten, um nicht in die Hände der Soldaten Hieronymus zu fallen. Es gelang mir, Noah klarzumachen, dass die Festung nicht mehr sicher war, und es fiel mir schwer, ihn davon zu überzeugen, mit uns zu kommen. Er wäre lieber bei seinem Stamm geblieben, aber ich machte ihn darauf aufmerksam, dass er seinem Stamm besser gedient hätte, wenn er mitgekommen wäre und uns geholfen hätte. Außerdem musste er jetzt, da bekannt wurde, dass er Fleming unter seine Fittiche genommen hatte, zweifellos diesen Preis zahlen. Auch Fleming bestand nachdrücklich darauf, dass er uns begleitete, und am Ende gab er widerwillig nach.
  
  
  Nun verlassen wir die Lagune auf einem erbeuteten Schleppboot. Bei der Geschwindigkeit, die wir hatten, verwandelte sich die Reise sogar bis zur nächsten Insel in gewisser Weise in eine Nachtfahrt. Allerdings waren wir nun im hellen Sonnenlicht eine leichte Beute, wenn feindliche Flugzeuge auftauchten, bevor wir die Lagune verließen. Dann wollte ich versuchen, im Schutz der Küste zu segeln und mich unbemerkt zu verstecken, und dann das offene Meer an einem Ort überqueren, wo man uns nicht erwartete.
  
  
  Wo auch immer wir segelten, waren die Sandbänke flach, aber zumindest sah ich unter dem Meeresspiegel keinen Hochwasserschutz. Was wäre, wenn wir entdeckt würden? . Dann hätten wir wenig Hoffnung.
  
  
  Ich ging an der Biegung der Lagune entlang. Das Ufer war bis zum Wasser mit Dschungel bewachsen. Der Schiefer gelangte unter Wasser in eine Unterwasserschlucht. Ich blieb so nah wie möglich am Ufer. Ich hoffte, dass das Ziehen am dunklen Laub in der Ferne nicht sichtbar sein würde. Doch dies erwies sich als vergebliche Hoffnung.
  
  
  Wir waren fast da, als wir das Flugzeug näherkommen hörten. Es flog langsam und tief, schien uns erst zu bemerken, als es direkt über uns war, und flog davon, um schnell abzubiegen. Das Flugzeug würde zwar keine Bombenladung tragen, aber irgendwie wäre es bewaffnet gewesen, sonst hätte es sich nicht die Mühe gemacht, zurückzufliegen.
  
  
  Das kleine Arbeitstier, das wir gestohlen hatten, war gut manövrierbar und ich wendete schnell. Noah schob Fleming in die Kabine hinter mir und Tara hinein, die ausgestreckt auf dem Deck lag.
  
  
  Ein schneller Kugelhagel hinterließ eine Spur über das Wasser auf uns zu. Ich änderte den Kurs und die Kugeln verfehlten ihr Ziel. Als das Flugzeug zum zweiten Mal ankam, hörte ich das Dröhnen unseres Maschinengewehrs. Ein kurzer Blick zum Heck zeigte mir, dass Mitzi immer noch ein braves Mädchen war. Die Waffe befand sich in ihren Händen und sie traf auch das Ziel. Der Benzintank in einem der Flügel explodierte und das Flugzeug stürzte ins Meer. Mitzi senkte das Maschinengewehr und gab mir das Siegeszeichen.
  
  
  Ich habe es noch nicht gewagt, mich zu freuen. Das Flugzeug hatte zweifellos Funkkontakt mit der Basis. Nachdem das nun weg ist, scheinen die anderen Piloten Bilanz gezogen zu haben. Aber es könnte eine Weile dauern und wir wollten nicht auf sie warten.
  
  
  An der Mündung der Lagune war die Tiefe so gering, dass die Sandbänke mit bloßem Auge deutlich zu erkennen waren. Aber der Schlepper hatte einen geringen Tiefgang und wir kamen problemlos vorbei. Ich bog vom Kap ins offene Meer ab. Und ich sah sie sofort: zwei messerscharfe Bugs von Hochgeschwindigkeits-Patrouillenbooten, die durch das Wasser schnitten. Die schlanken Windhunde stürmten mit voller Geschwindigkeit auf uns zu, sobald sie uns sahen. Und sie haben uns sofort gesehen. Unser Vierzylinder-Dodge konnte den leistungsstarken Motoren in seinen Maschinenräumen nicht standhalten.
  
  
  Wir konnten nur Zeit gewinnen. Kehren wir vielleicht zur zweifelhaften Verteidigung der Festung zurück? Ich fragte mich, ob wir damit klarkommen würden. Ich manövrierte den Schlepper und fragte. „Weiß hier jemand, wie man ein Boot fährt?“
  
  
  Mädchen könnten das tun. Natürlich fuhren sie nur auf Yachten, aber die Arbeit eines Schleppers war nicht viel anders.
  
  
  "Ersetze mich. Wir kehren zur Festung zurück. Sie müssen warten, bis es dunkel wird, bevor Sie es erneut versuchen.
  
  
  Tara schlüpfte an Fleming vorbei und übernahm das Ruder. Sagte sie in angespanntem Ton. „Sie sind zu schnell, Nick. Wir werden sie nicht verlassen.
  
  
  „Mein Hinterhalt wird funktionieren. Vertraue Onkel Nick.
  
  
  Ich hatte keine Zeit, es zu erklären. Ich rannte zum Achterdeck, schnappte mir das Maschinengewehr und die Munition und sprang über Bord. Ich watete zum Ufer und tauchte in den Dschungel. Der Schlepper bewegte sich schwerfällig in einer geraden Linie auf die Festung zu. Die Patrouillenboote drehten um und richteten ihre Maschinengewehre. Unmittelbar hinter dem Schlepper schossen Fontänen aus dem Wasser.
  
  
  Aber sie hatten es zu eilig. Sie schwammen weiterhin Seite an Seite. Daher konnten sie den engen Durchgang nie passieren.
  
  
  Das funktioniert auch nicht. Der erste lief auf einer Sandbank auf Grund. Das schnelle Schiff bäumte sich auf und warf fast die gesamte Besatzung über Bord. Aus Deckung im Dschungel schoss ich auf die Männer, die sich noch auf dem Schiff befanden.
  
  
  Auch das zweite Patrouillenboot erlitt das gleiche Schicksal. Aber es war außerhalb der Reichweite meines Maschinengewehrs. Leider hat es nicht funktioniert und ich habe meine Position geändert. Sie konnten mich nicht sehen und wussten nicht genau, wo ich war, aber zwei Maschinengewehre feuerten in langen Salven auf die Bäume, die zwischen ihnen standen. Ich wartete hinter einem dicken Baumstamm, bis sie müde wurden oder ihnen die Munition ausging. Auf jeden Fall ließ es nicht lange auf sich warten. Sie hatten ein größeres Problem als ein Maschinengewehr am Ufer, das sie immer noch nicht treffen konnte. Das Dröhnen ihres Motors steigerte sich zu einem hohen Kreischen, als sie versuchten, sich von der Sandbank zu lösen. Das Heck bebte stark. Alle außer dem Steuermann sprangen über Bord, um nicht in den scharfen Bug zu geraten. Das Boot bewegte sich Zentimeter für Zentimeter, aber es bewegte sich. Und nach einer halben Minute Arbeit ging es los. Die Besatzung sprang an Bord und kehrte in Richtung Port of Spain zurück. Ich ging zum Wasser und schaute über das Wasser von der Lagune bis zum Felsen. Unser Schlepper kam sicher an und alle stiegen gerade die Treppe hinauf. Ich dachte, ich hätte eine angenehme Überraschung für sie vorbereitet. Wenn eine Patrouille ein Boot so leicht aus einer Sandbank geholt hat, können wir auch ein anderes herausholen. Wir könnten damit schnell von Grande LaClair wegsegeln. Einige von uns könnten die Mannschaftsuniform tragen. Hätte uns jemand an der Küste gesehen, hätte man uns für Jeromes Männer gehalten. Und das Boot wieder flott zu machen hätte keine Probleme bereiten dürfen. Ich hatte vor, zur Festung zurückzukehren, meine Leute abzuholen und einen Schlepper hierher zu schicken. Wenn er genug Kraft hätte, um den Lastkahn zu schleppen, könnte er das Patrouillenboot problemlos herausziehen.
  
  
  Ich fühlte mich plötzlich sehr gut. Bis ich Stimmen hörte. Und das Knarren von Stiefeln, die hinter mir den Hügel erklimmen. Es waren mindestens vier Personen. Ab und zu redeten sie miteinander. Wo zum Teufel kamen sie plötzlich her? Vielleicht hat die Schießerei sie hierher gelockt. Es war Zeit für mich, einen sichereren Ort zu finden.
  
  
  Ich dachte einen Moment über das Boot nach, das ich auf dem Heckdeck des Patrouillenbootes gesehen hatte. Aber das schien nicht die beste Lösung zu sein, um ins offene Wasser zu gehen. Wenn sie mich gesehen hätten, wäre ich tot gewesen. Ich könnte versuchen, im Schutz des überhängenden Laubwerks zur Festung zu schwimmen.
  
  
  Aber bei all dem Blut im Wasser konnte ich mir der Gesellschaft sicher sein. Barrakudas oder Haie. Das Beste, was ich tun konnte, war zu versuchen, in dem Bereich, den sie bereits durchsucht hatten, hinter die Soldaten zu gelangen.
  
  
  Ich ging zum Boden und steckte meinen Kopf vorsichtig über die Büsche. Das dritte Patrouillenboot lag vor der Küste vor Anker, sein Boot lag auf einem Sandstreifen am Fuße des Hügels. Dieses Boot könnte eine Handvoll Menschen transportieren. Es waren nicht viele davon, sonst hätte ich mehr Stimmen hören müssen.
  
  
  Was jetzt? Ich wollte nicht warten, bis die Soldaten in meinem Blickfeld auftauchten. Ich bin von Natur aus ein Jäger. Ich warte nicht gern darauf, dass Schwierigkeiten auf mich zukommen. Ich suche sie. Der Angreifer ist immer im Vorteil. Darüber hinaus hatte ich noch ein zusätzliches Argument. Jeder, den ich hier treffe, kann nur ein Feind sein. Und jedes Geräusch, das sie hörten, konnte das Geräusch eines von ihnen sein. Sie mussten mit dem Feuern warten, bis sie sicher waren, dass sie keinen ihrer Männer töten würden, und ich konnte angreifen, sobald ich etwas sah oder hörte.
  
  
  Ich hielt das Maschinengewehr so, dass es sich nicht an großen Blättern und Ranken verfing, und begann, mich langsam über den Boden vorwärts zu bewegen. Dreißig Meter später sah ich, wie sich etwas Braunes bewegte. Der Mann bückte sich, um unter den Weinstock zu kriechen, seine Aufmerksamkeit war auf etwas vor ihm gerichtet, sein Rücken war mir zugewandt. Mit einer schnellen Bewegung verschwand er plötzlich im Laub und ich verlor ihn aus den Augen.
  
  
  Ich folgte ihm. Wenn ich ihn töten könnte, würde das ein Loch in ihrer Linie hinterlassen. Und dieses Loch wird groß genug sein, um Nick Carter durchzulassen.
  
  
  Wenn ich geschossen hätte, hätte ich die anderen zu mir gelockt, aber er hätte sich jeden Moment umdrehen, mich sehen und mir einen vollen Schuss geben können. Er befand sich nicht in Stiletto-Reichweite.
  
  
  Ich nahm das Maschinengewehr in die linke Hand, schüttelte mein Stilett in der rechten Hand und begann mich an ihn heranzuschleichen. Ich war drei Meter hinter ihm. Dann drehte er sich um. Er sah mich überrascht an und hob seine Maschinenpistole. Ich habe das Messer geworfen. Es traf ihn am Hals, bevor er den Abzug betätigen konnte. Er brach ohne großen Lärm zusammen. Ich bat ihn um ein Stilett.
  
  
  Dann explodierte mein Kopf.
  
  
  Als ich zu mir kam, spielten in meinem Kopf zwanzig Beatbands, von denen jede ein anderes Lied spielte. Ich schaute zu den Baumwipfeln hinauf und sah drei hässliche, glückliche Gesichter über den Armeeuniformen. Meine Hände waren unter mir gefesselt. Einer der drei war Sergeant, die anderen beiden waren Gefreite. Der Sergeant steckte mein Stilett in seinen Gürtel, die Soldaten trugen mein Maschinengewehr und meine Luger. Der Sergeant sah, wie ich die Augen öffnete, kam näher und trat mir mit seinem Stiefel zwischen die Rippen.
  
  
  „Für Belmont“, grummelte er und trat mich erneut. Also habe ich Belmonts Kehle operiert. Als nächstes kommt meine Kehle. Mit meinen Händen auf dem Rücken konnte ich gegen diese höhere Gewalt nichts tun. Er rieb seine Hände aneinander und freute sich über seine Beute. „Stehen Sie auf, Mr. Thousand Dollars“, sagte er. „Und du wirst auch befördert.“
  
  
  Ich habe mich nicht bewegt. Deshalb war ich lebend für sie wertvoller als tot. Wenn sie so darauf bedacht waren, mich gesund und munter zu übergeben, erschien es mir vernünftig, dass sie auch die ganze Arbeit erledigen sollten. Der Sergeant schnippte mit den Fingern. Die Soldaten zogen mich auf die Füße. Einer von ihnen drückte die Luger an mein Schulterblatt und begann zu schieben. Es gab zwei Möglichkeiten. Oder ich machte weiter, sonst hätte ich mir das Schulterblatt gebrochen. Ich ging weiter.
  
  
  Sie stießen mich von der Stelle, an der das Boot am Ufer stand, weg. Der Sergeant bellte den Rest seiner Männer an, sie sollten mit der Suche aufhören. Sie haben mich erwischt.
  
  
  Zwei Stimmen antworteten und nach einer Weile tauchten die begleitenden Soldaten aus dem Dschungel auf. Sie waren alle sehr zufrieden mit sich.
  
  
  Der Sergeant befahl den Neuankömmlingen, den toten Kollegen zu tragen, und wir machten uns auf den Weg. Ich trage die Leiche vor mir her, zwei weitere neben mir und einen Sergeant hinten. Meine Zukunft war mir egal. Ich hatte wahrscheinlich eine Begegnung mit einem feuchten Keller und einem sadistischen Vernehmer und dann eine Begegnung mit einer Schlinge.
  
  
  Selbst wenn Hawk von meinem Schicksal erfährt, wird er nichts tun können. In seinem Beitrag fiel es ihm schwer zuzugeben, dass ein amerikanischer Agent in die inneren Angelegenheiten von Grand LaClair verwickelt war.
  
  
  Als wir auf halbem Weg zum Strand waren, ertönte ein Schuss aus dem Dschungel. Ein Schrei hinter uns ließ alle umdrehen. Der Sergeant blieb stehen. Er war kurz davor zu fallen. Die Vorderseite seiner Uniformjacke wurde rot. Die Soldaten stürzten sich auf ihn, als wollten sie ihn fangen. Nachdem sie ihm entkommen waren, richteten sie ihre Gewehre auf das dichte Unterholz um uns herum. Ein weiterer Gewehrschuss. Der Soldat zu meiner Linken, der meinen Hinterkopf freilegte, erhielt einen Schlag auf den Kopf und fiel zu Boden. Der zu meiner Rechten geriet in Panik, beugte sich vor und rannte los.
  
  
  Ich habe den liegenden Mann getreten. Er lag regungslos da. Die anderen beiden Soldaten hoben die Hände hoch. Mitzeee tauchte aus dem Unterholz auf und richtete seine Waffe auf sie. Sie schoss einen, bevor ich nahe genug kam, um ihr Handgelenk zu packen. Der verbliebene Soldat hob seine Hände noch höher.
  
  
  Sie sah mich wütend an. „Du wirst nicht sentimental, oder, Carter? Wir haben keine Zeit für Gefangene. Sie ließ ihr Handgelenk los und richtete die kleine Waffe wieder auf den Soldaten, der inzwischen blass geworden war.
  
  
  „Hör auf“, sagte ich. „Ich möchte sie lebendig nehmen. Halten Sie ihn mit vorgehaltener Waffe fest und versuchen Sie, meine Handgelenke mit einer Hand zu lösen.
  
  
  Ich drehte mich um und sie begann, das Seil um meine Handgelenke zu lösen. Ich massierte die Krämpfe aus meinen Fingern, näherte mich den Soldaten mit dem Seil und machte ihnen mit einer Geste klar, dass ich sie damit nicht erwürgen würde. Sie verstanden, was ich meinte.
  
  
  Der Soldat, den ich niedergeschlagen hatte, sprang auf, als würde er eine Tonne Blei auf seinen Schultern tragen, und zwei der Soldaten folgten mir zum Ufer, Mitzeee in Deckung. Das dünne Schiff steckt noch immer auf der Sandbank fest. Wir gingen ins Wasser und ich führte zwei Soldaten zum Bug. Ich erklärte ihnen, wie man das Boot schiebt, führte Mitzi zum Heck und half ihr auf das Deck.
  
  
  Sie ging zur Kabine und startete den Motor. Ich hörte den Motor starten und ging zum Bug. Ein heiseres Gemurmel war zu hören. Dann hörte es auf. Noch ein Keuchen und dann gar nichts mehr. Meine Diagnose war: eine Fehlfunktion. Und dafür konnte ich mir selbst danken.
  
  
  „Hör auf damit“, rief ich Mitzi zu.
  
  
  Ich sprang an Bord, um sicherzustellen, dass ich richtig lag, und verfolgte die Löcher, die meine Schüsse hinterlassen hatten. Ich lag richtig. Ich habe beim Schießen auf Befehl die Treibstoffleitung getroffen. Und was das Ganze noch schlimmer machte: Der Tank war bis auf den Grund leer. Kein Tropfen Benzin.
  
  
  Ich fühlte mich machtlos. Kein Treibstoff, keine Energie. Kein Strom, kein Patrouillenboot, keine Möglichkeit, die Insel zu verlassen. Absolut nicht.
  
  
  rief Mitzi aus dem Cockpit. „Nick, Soldaten. Sie laufen weg! '
  
  
  Ich schoss in die Luft und sie blieben stehen. Mit hängenden Schultern. Wahrscheinlich erwarteten sie jetzt eine Kugel in den Rücken. Ich sprang an Bord und watete auf sie zu. Es hatte keinen Sinn, sie mehr zu behalten, aber ich wollte Munition bei mir haben. Ich bedeutete ihnen, an Land zu kommen, und rief Mitzeee.
  
  
  Als sie uns einholte, ließ ich sie einen mit vorgehaltener Waffe festhalten und befreite den anderen aus seinen Schuhen und Hosen. Ich band meine Hosenbeine zusammen, füllte meine Hose mit Patronen, straffte meine Taille mit einem Gürtel und warf meine Beine über meinen Hals.
  
  
  „Jetzt lass sie gehen“, befahl ich dem Mädchen. „Wir brauchen sie nicht mehr und sie können uns nicht länger schaden. Zwei mehr oder weniger machen keinen großen Unterschied.“
  
  
  Ich bedeutete ihnen zu gehen. Sie brauchten keine Unterstützung. Als sie gingen, machten sich Mitzy und ich so schnell wie möglich auf den Weg zur Festung. Noah briet gerade Fisch und der Himmel machte mir klar, wie lange ich nichts gegessen hatte. Und meine Knochen sagten mir, dass ich schlafen musste. Obwohl ich vor Einbruch der Dunkelheit noch Arbeit zu erledigen hatte, würde es noch einige Zeit dauern, bis die Dunkelheit verblasste, und ich dachte, es wäre Zeit für eine Pause mit etwas Rum, heißem Fisch und Obst.
  
  
  Ich fand einen leeren Raum, ließ mich auf den Steinboden fallen und entspannte mich. Mitzy wird berichten. Ich hatte keine Ahnung, wie weit oben sie auf Hawkes Liste stand, aber wenn wir durch eine verrückte Wendung des Schicksals jemals lebend herauskommen würden, würde ich ihr nachgehen. Sie hat eine besondere Medaille verdient.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 11
  
  
  
  
  
  
  
  
  Es ist Zeit, die Treppe zu zerstören. Da nun eine Flucht auf dem Seeweg nicht mehr möglich war, konnte sie uns nicht mehr dienen.
  
  
  Die Zerstörung eines solchen archäologischen Schatzes war ein Schritt, den ich nicht unternehmen wollte, aber es war zu gefährlich, sich Zugang zur Festung zu verschaffen. Wir konnten hören, wie sich Autos entlang der Küstenstraße und des Küstenpfads näherten, aber Jerome kam vielleicht auf die Idee, nachts Ruderboote auszusenden und seine Männer die Treppen hinaufzuschicken, ohne dass wir es bemerkten. Und wir waren zu wenige, um alle Fronten zu überwachen. Noahs Augen verdunkelten sich, als ich ihm sagte, was er tun sollte.
  
  
  Ich öffnete die letzte Kiste Dynamit, holte zwei Stangen heraus und schaute den alten Patriarchen an. „Es tut mir auch weh, Noah. Wenn wir lebend hier rauskommen, verspreche ich, dass AX eine neue Treppe bauen wird.
  
  
  Ich hob das Maschinengewehr bis zur dritten Stufe von unten, schoss ein paar Löcher in den harten Schiefer, steckte Dynamitstangen in den weicheren, nicht oxidierten Teil und zündete die Zündschnur an. Ich rannte erneut und befand mich bereits innerhalb der Mauern, als es zu der Explosion kam. Eine Lawine aus Naturgestein stürzte auf das Wasser, und als das Geräusch nachließ, verwandelte sich die Klippe wieder in einen steilen, unzugänglichen Abhang.
  
  
  Somit blieben nur noch zwei Zufahrtsstraßen übrig, die nachts bewacht werden mussten. Dr. Fleming sah gut aus und ich hatte keinen Zweifel daran, dass wir ihn mit Noah auf eine andere Insel transportieren könnten. Der Rest der Gruppe konnte sich Noahs Männern im Dschungel anschließen. Ich werde in die Stadt gehen, Jerome finden und ihn erledigen. Wenn das Militär enthauptet worden wäre, hätten sich die Dinge wahrscheinlich beruhigt und Fleming hätte wieder als Präsident eingesetzt werden können.
  
  
  Ich stellte Noah den Plan vor und er hatte keine Einwände. Wir waren uns einig, dass er in dieser Nacht die Küstenstraße bewachen würde und ich den Weg beobachten würde. Ich trainierte ihn, zeigte ihm, wie man Minen zündet und erzählte ihm alles über den richtigen Zeitpunkt. Dann verschwand ich in eine andere Richtung. Solange wir Dynamit hatten, konnte uns nachts niemand angreifen.
  
  
  Tara wollte helfen. „Mein Vater hat mich geschickt, um dir zu helfen. Hast du das vergessen? Und du brauchst Ruhe. Glaubst du, ich kann Dinge wie Mitzeee nicht in die Luft jagen, wenn ich muss?
  
  
  Es gibt Streichhölzer, ja. Doch wie wird sie mit ihrer Angst umgehen? Aber zumindest würde ihre Gesellschaft meine Stunden angenehmer machen. Außerdem habe ich nachts nicht mit einem Angriff gerechnet. Die Truppen des Colonels hatten erhebliche Verluste erlitten, und ich vermutete, dass Jerome nach dem Verlust seines Patrouillenbootes etwas Zeit brauchen würde, um seine Wunden zu lecken.
  
  
  Ich sagte dem Mädchen, dass ich in den ersten Stunden Dienst haben würde, aber sie wollte nichts davon hören. Sie dachte, ich müsste mich entspannen. Ohne etwas Besonderes zu meinen. Also streckte ich mich und ließ mich vom Schlaf überwältigen.
  
  
  Es war bereits heller Tag, als mich die Sonne in meinen Augen weckte. Ich fühlte mich wieder menschlich, bis auf die Beule an meinem Kopf, wo der Soldat mich schlug. Tara saß mit dem Rücken zum Baumstamm, wach, aber schläfrig. Sie hatte dunkle Ringe unter den Augen. Ich drehte mich zu ihr um.
  
  
  Ihre Stimme klang dumpf. „Nick, mir ist schlecht, mein Magen tut weh. Es ist in den letzten Stunden schlimmer geworden.
  
  
  Wir befanden uns unter einem hohen Baumbogen und gelbe Sonnenstrahlen fielen durch die Blätter. Taras Haut war grünlich-gelb und glänzte mit winzigen Schweißperlen. Vor ihren Augen lag ein grauer Schleier. Ich nahm sie in meine Arme und rannte den Hügel hinauf zum Tor. Ich ging hinein und rief Noah an. Ich hatte Angst, dass er immer noch auf der Hut sein würde. Schließlich war er der einzige Medizinmann, egal, was es kostete.
  
  
  Er betrat die Festung ein paar Sekunden nach mir. Ich legte Tara vorsichtig auf den Boden und Noah machte sich sofort an die Arbeit. Er befühlte die Drüsen an ihrem Hals, packte ihr Handgelenk, öffnete ihren Mund und untersuchte ihre Handflächen. Bevor er sie fallen ließ, sah ich Blasen an seinen Fingerspitzen.
  
  
  Noch nie hatte der alte Mann es so eilig gehabt. Er flog in eines der Zimmer. Ich rannte hinter ihm her, aber bevor er die Tür erreichte, kam er mit einer Korbmatte und Kürbissen wieder heraus. Er ließ die Matte fallen, trat dagegen und bedeutete mir, das Mädchen auf ihn zu legen. Mir wurde klar, dass er Licht brauchte und keine Zeit hatte, in einem der dunklen Räume Fackeln anzuzünden.
  
  
  Ich legte Tara auf die Matte und zog ihr Kleid aus. Plötzlich war Mitzi im Hof, zunächst interessiert, dann aber besorgt, als sie die blutleeren Lippen des Mädchens sah.
  
  
  Noah hielt einen halben Kürbis in einer seiner großen Hände. Er schüttelte den Inhalt, der einer Mischung aus Wasser und grüner Seife ähnelte.
  
  
  "Zurück". Seine Worte waren hart. Als wir gehorchten, hob er Taras Kopf, öffnete ihren Mund und schüttete ihr die Flüssigkeit in den Hals. „Manchin“, sagte er gemessen. „Ein sehr giftiger Baum. Ein Biss von der Frucht kann zu einem plötzlichen, schmerzhaften Tod führen. Schon das Berühren des Rumpfes kann sehr gefährlich sein. Schau dir nur das arme Kind an. Plötzlich streckte sich Tara. Noah hob sie wieder hoch und schüttete ihr erneut etwas von der Flüssigkeit in den Hals. Während sie nach Luft schnappend dalag, erinnerte ich mich an das, was ich bereits über Manchinella wusste. Es war ziemlich ernst, wie Noah gerade erwähnte.
  
  
  Der alte Mann brauchte Hilfe. Er sagte: „Gießen Sie etwas Flüssigkeit auf ihre Finger. Nicht reiben!
  
  
  Ich tat es. Er drehte sie um, damit wir sie wieder sehen konnten. Es war auch mit Blättern bedeckt. Ich goss die Flüssigkeit auf ihren Rücken, während ihr Körper schmerzhaft zuckte.
  
  
  Ich hörte den alten Mann erleichtert aufatmen. „Ich denke, wir haben es gerade noch rechtzeitig geschafft“, sagte er. „Es wird ihr gut gehen.“
  
  
  Nach einiger Zeit hörten die Krämpfe auf und das Mädchen lag regungslos da. Nun stellte Noah den Kürbis mit der Seifenmischung ab und nahm die anderen Kürbisse. Er begann, eine dicke Emulsion aus weißem Pulver und etwas herzustellen, das wie Honig aussah. Er drehte das Mädchen um und schenkte ihr etwas ein. Dann legte er sie auf die Seite.
  
  
  'Jetzt du.' Er stand auf, knöpfte mein Hemd auf und drehte es um. Der Stoff war auch giftig. Er wischte meine Hände mit Desinfektionsmittel ab, tat dasselbe mit seinen eigenen und lächelte. „Ich hätte dich warnen sollen. Der Dschungel ist normalerweise ein Freund, manchmal ein Feind. Nehmen Sie die andere Seite der Matte. wir werden sie jetzt in die Schatten tragen.“
  
  
  Tara öffnete die Augen, als wir sie in eines der dunklen Zimmer brachten und auf das Bett legten. Sie war bei Bewusstsein, aber immer noch sehr krank.
  
  
  Dies bedeutete, dass es keinen Exodus aus der Festung geben würde. Wir sollten Fleming und Tara tragen, aber das war nicht möglich. Nicht auf steilen Bergen. Nicht mit all den Gefahren, die uns drohten. Wir müssen warten. Ich setzte mich neben die Blondine und merkte plötzlich, dass ich mir mehr Sorgen um sie machte, als ich zugeben wollte. Ich mochte sie, und jetzt wurde es mir klarer denn je. Wenn Noah das Gift nicht sofort erkannt hätte, wäre sie bereits tot gewesen. Der alte Mann rettete sie im allerletzten Moment, und dadurch stieg seine Wertschätzung bei mir wieder auf. Ich roch das Frühstück. Ich habe nicht aufgepasst, bis Noah angerufen hat. Dann ging ich auf die anderen zu, die bereits zu Mittag aßen.
  
  
  Ich erlebte eine Überraschung. Wir hatten Gäste. Ein dunkelhäutiger junger Mann mit Lendenschurz. Er brachte Neuigkeiten, und dem Gesichtsausdruck von Noah nach zu urteilen, waren es keine guten Nachrichten. Noah erzählte es mir mit einer Stimme, die vor Müdigkeit widerhallte, während Mitzeee und Fleming niedergeschlagen in der Nähe standen. Der Stamm war in dieser Nacht nicht untätig. Sie schickten ihre Späher.
  
  
  Auch die Soldaten von Carib Jeromes saßen nicht untätig daneben. Sie legten eine Absperrung vom Ufer entlang der Lagune bis zum Strand, wo das dritte Patrouillenboot festgemacht hatte. Wir waren umzingelt. Bei zwei Patienten musste ich nicht einmal daran denken, durch den Kordon zu gehen. Ich fragte den Kerl, ob er mich rausholen könne, und die Antwort war kurz: Nein. Er kam hier an, bevor die Einkreisung abgeschlossen war. Jetzt konnte er auch nicht mehr zurück.
  
  
  Dies bedeutet, dass Tara die Truppenbewegung nicht bemerkt hat. Wenn ich wach gewesen wäre, hätte ich vielleicht etwas gehört. Oder vielleicht waren sie doch zu weit weg. Ich betrachtete die schweigenden Gestalten um mich herum, erkannte, wie schwach wir waren, und plötzlich hatte ich keinen Hunger mehr.
  
  
  Ich aß. Zumindest hat es mich beschäftigt. Nach dem Mittagessen saßen wir schweigend da. Wir warteten.
  
  
  Ich hörte das Geräusch zuerst, einen Sekundenbruchteil bevor Noah sich zu mir umdrehte. Es war das dunkle, träge Dröhnen von Flugzeugen. Der alte Mann stand langsam auf und sagte, als würde er uns zum Tee einladen: „Ich schlage vor, dass wir in den Katakomben Zuflucht suchen.“ Mr. Carter, würden Sie Miss Sawyer mitnehmen?
  
  
  Wie mir Mitzi einmal erzählte, steckte der alte Mann voller Überraschungen. Er hatte also einen Keller unter der Festung. Ich fragte mich, wie tief es war und ob es Bomben standhalten konnte und ob wir dort nicht lebendig begraben wurden. Mitzi wurde blass und ich wusste, dass sie jetzt dasselbe dachte. Aber auch hier hatten wir keine Wahl.
  
  
  Ich bin Tara nachgegangen. Erleichtert stellte ich fest, dass sie bereits ihre Arme um meinen Hals legen konnte. Als ich sie nach draußen führte, öffnete Noah eine dicke Schiefertür, die ich noch nie zuvor gesehen hatte.
  
  
  Mitzi und der Typ waren bereits außer Sichtweite. Fleming ging einfach auf Krücken durch das Loch. Ich folgte ihm. Noah schloss die dicke Tür hinter sich und ließ uns in völliger Dunkelheit zurück.
  
  
  Eine Sekunde später entzündete er mit einem Stück Feuerstein einen Funken und zündete die Kerze an. Wir hatten Licht. Noah reichte dem Kerl die Kerze, nahm Fleming in seine Arme und ging zum dunklen Eingang des Tunnels, ging ein paar Stufen hinunter, eine kleine Flamme über dem Kopf des Kerls winkte uns zu.
  
  
  Der Tunnel war breit genug, um uns durchzulassen, aber die Höhe ließ zu wünschen übrig. Ein großer Mann müsste sich bücken. Ich musste meine Knie beugen und Mitzy senkte ihren Kopf, um sich nicht selbst zu schlagen.
  
  
  Es war ein langer Spaziergang. Auf jeden Fall befanden sich über uns genügend Steine, um einem starken Schlag standzuhalten. Als wir unten ankamen, befanden wir uns nach einer scharfen Kurve in einem ziemlich großen Raum.
  
  
  Wir setzten uns auf den Boden und Noah löschte die Kerze. „Um Luft zu sparen“, sagte er. Es vergingen mehrere Minuten. Die Flugzeuge hätten schon lange über uns sein können, aber es gab keine Explosion, die die Stille gebrochen hätte. Kein Ton. Ich mochte es nicht. Worauf warteten sie?
  
  
  Dann habe ich über etwas anderes nachgedacht. In unserer Eile, den Bomben zu entkommen, haben wir völlig vergessen, dass wir möglicherweise einen zusätzlichen Ausgang benötigen. Schließlich war es durchaus möglich, dass ein Luftangriff die Tür zu den Katakomben blockieren würde. Es gab nur eines, das uns immer einen Ausweg garantierte: Dynamit. Und wir haben es oben gelassen.
  
  
  Mitzi brachte das Maschinengewehr und ich tastete im Dunkeln danach. Ich ging die Treppe hinauf, kehrte nach oben zurück und stieß die schwere Schiefertür etwa sieben Zentimeter auf. Das helle Tageslicht blendete mich, aber ich bemerkte eine Bewegung. Ich blieb, wo ich war, bis sich meine Augen an das Licht gewöhnt hatten. Es erschienen vier Männer in russischer Uniform. Sicherlich. Der Colonel wollte, dass Fleming lebendig gefangen und nicht durch eine Bombe getötet wird. Dann konnte er sicher sein, dass er nicht für immer ausgewiesen werden würde.
  
  
  Sie hatten Maschinengewehre. Nachdem sie von den Fallschirmen abgestiegen waren, trennten sie sich. Zwei gingen zusammen in die eine Richtung, zwei gingen in die andere. Sie gingen durch die Räume und waren offensichtlich überrascht, niemanden zu finden. Allmählich begannen sie schneller zu arbeiten. Keiner von ihnen schaute in meine Richtung. Ich schob die Tür etwas weiter auf und drückte mich gegen die Wand, die im Schatten lag. Ich habe einen dummen Fehler gemacht. Wenn ich oben gewartet hätte, hätte ich problemlos schießen können. Jetzt musste ich hier warten und versuchen, das Beste daraus zu machen.
  
  
  Einer von ihnen brauchte lange, um seinen Kopf durch die Tür zu stecken, hinter der ich stand. All diese leeren Räume machten ihn lässig, die Waffe nach unten gerichtet. Ich trat ein paar Schritte zurück. Als er drinnen war, schlug ich mit dem Kolben des Maschinengewehrs auf seine Schläfe. Er fiel und rührte sich nicht. Ich kehrte zur Tür zurück.
  
  
  Nummer zwei verließ den Raum mit dem Rücken zu mir. Es war nah genug für ein Stilett. Ich verfehle es fast nie, aber er drehte sich um. Der messerscharfe Stahl flog an ihm vorbei, prallte gegen die Wand und krachte vor seinen Füßen zu Boden. Er sah sich überrascht um und drehte sich zu mir um. Ich war bereits hinter der Tür verschwunden. Er rief den anderen etwas in schroffem Russisch zu. Die Antwort kam sofort. Sie planten, mit Feuer einzudringen. Das hat mir gepasst. Ich ging die Treppe hinunter in die Katakomben. Wie ich erwartet hatte, schossen sie nicht tief, sondern geradeaus, einer nach dem anderen. Ich schnitt sie mit einem Feuerstoß in zwei Hälften, bevor ihre eigene Salve gedämpft wurde, damit der Klang meiner eigenen Waffe den vierten Marine nicht alarmierte.
  
  
  Wegen des Lärms konnte ich Mitzy nicht hören, wie er hinter mir die Treppe hinaufkam. Jetzt kam ihre Stimme hinter mir. 'Was passiert?'
  
  
  „Wir haben Besucher. Vier. Ich habe schon drei hier liegen, einer ist irgendwo draußen.
  
  
  Ich ging zur Tür, sah aber die vierte Person nicht. Ich schrie laut, aber er blieb im Tierheim. Im Hof herrschte Totenstille. Zu leise. Ich hatte keine Ahnung, wo er war, und er würde mich wahrscheinlich erschießen, wenn ich meinen Kopf zu weit aus der Tür stecken würde, ich riskiere, ihn schnell zu verlieren. Ich glaubte nicht, dass er sich noch einmal hierher locken lassen würde. Vielleicht war er der Klügste unter ihnen.
  
  
  Ich warf ein russisches Maschinengewehr auf Mitzi. „Sehen Sie sich die Munition an.“
  
  
  'Genug.'
  
  
  „Behalten Sie die Passage unter Kontrolle. Ich werde zurückkommen und fragen, ob es einen anderen Ausweg gibt, das ist der einzige Ausweg.“
  
  
  Nachdem ich die Situation geschildert hatte, zündete Noah eine Kerze an. Im trüben Licht der Flammen sah ich Fleming an der Wand lehnen. Tara saß ein paar Meter entfernt neben ihm. Sie sah jetzt besser aus, obwohl sie immer noch benommen wirkte. Dieses dunkle, nach Schmutz und Schimmel riechende Loch in den Tiefen des Berges war auch kein ideales Zuhause für Rekonvaleszenten. Aber ich konnte ihre Situation nicht ändern, bis ich den vierten Kerl KO schlug. Noah sagte etwas zu dem Jungen, der die Linie von Hieronymus' Armee durchbrach. Der Junge nickte, nahm die Kerze und bedeutete mir, ihm zu folgen. Ein schwaches Licht fiel auf eine bemalte Leinwand, die hinter einer Art primitivem Altar hing. Er hob die Seite der Leinwand an. Hinter ihm erschien ein Korridor.
  
  
  Ich hoffte, dass der Junge den Weg kannte, denn dieser Kerzenstumpf würde nicht lange brennen. Wir gingen die Treppe hinunter und gelangten in einen Tunnel mit Nischen in den Wänden. An manchen Stellen wurden Kerzen in Haltern an der Wand befestigt; meist handelte es sich dabei um mehrere Zentimeter lange Asche. Es gab einen widerlichen, fauligen Geruch. Ich erkannte bald den Grund. In den meisten Nischen befanden sich menschliche Skelette, dahinter lagen hohle Schädel auf Steinbrettern. Es sollte ein Stammesgrab sein.
  
  
  Mein Orientierungssinn sagte mir, dass wir auf die andere Seite der Festung gingen. Nach einer Weile sah ich einen Lichtkreis auf dem Steinboden. Über ihm war ein rundes Loch in der Wand, kaum breiter als meine Schultern. Ich konnte sie nicht erreichen. Der Junge sah es auch. Er nahm mir das Maschinengewehr ab, legte es neben der Kerze auf den Boden und half mir beim Einsteigen. Ich legte meine Hände auf die Oberseite und kletterte hindurch.
  
  
  Ich sah mich um. Ich stand an der Außenmauer. Es gab nirgendwo Bewegung. Ich steckte meine Hand in das Loch und nahm das Maschinengewehr.
  
  
  Ich kletterte auf die Dachkante und sah meinen vierten Ehemann. Er lag auf dem Bauch hinter den Fallschirmen und hatte seine Waffe auf die Tür gerichtet, hinter der Mitzeee stand. Bei selbstständiger Arbeit sind sie meist nicht sehr beeindruckend. Er war jung und schlank, aber aufgrund der tödlichen Waffe in seinen kleinen Händen tödlich. Ich rief ihm auf Russisch zu: „Hast du schon hier nachgeschaut?“
  
  
  Er drehte sich um. Ich habe den Abzug gedrückt. Lebe wohl, unbekannter Soldat. Mitzi erschien an der Tür, sah die Leiche und ging darauf zu. Ich bin vom Dach gesprungen. Im Handumdrehen flog der fünfte Fallschirmjäger hinter der leicht geöffneten Tür hervor. Er rammte Mitzi den schweren Revolver in den Hals. Wenn ich ihn töten wollte, musste ich Mitzeee erschießen. Ein Fluch!
  
  
  Er sah mich an und rief in gutem Englisch: „Wirf deine Waffe weg.“
  
  
  Er sagte etwas zu dem Mädchen. Ich habe das Maschinengewehr fallen lassen.
  
  
  „Komm her, nicht zu nah. Stehen Sie gegen diese Wand.
  
  
  Seine Uniform war aus besserem Material als die seiner Kollegen. Er trug die Schultergurte eines Offiziers und an seinem Gürtel hing ein Walkie-Talkie. Schon aus der Ferne konnte ich Mitzis schweres Atmen hören. Er umarmte sie fester und sie verstummte.
  
  
  Er lachte. - „Ich gebe dir eine Chance. Sagen Sie mir, wo Dr. Fleming ist. Wenn nicht, erschieße ich sie zuerst. Dann wirst auch du sterben.“
  
  
  Mein Stiletto lag außer Reichweite im Garten. Mitzis Stimme drang durch ihre Zähne. - „Lass ihn zur Hölle fahren.“
  
  
  Ich drehte mich langsam um, damit er nicht abdrückte. Er begann zu drohen. - „Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht bewegen.“
  
  
  Ich tat so, als hätte ich Angst. - 'Nicht schießen. Ich werde es dir sagen. Er versteckt sich. Ich werde ihm nachgehen.
  
  
  Mitzi hat mich verflucht. Sie konnte auch schauspielern. Was für ein Killermädchen. Wenn er mich durch die Tür lässt, kann ich einem der Russen eine Waffe entreißen. Doch der Trick funktionierte nicht. Der Russe wusste auch, wo seine Kameraden waren. Ich habe gesehen, wie er denkt.
  
  
  Er könnte Mitzi und mich als Schutzschilde benutzen und mit uns in die Katakomben hinuntergehen. Mit uns als Geiseln kann er Fleming befehlen, sich zu ergeben. Aber was ist, wenn Fleming sich nicht um unser Leben kümmert? Was ist, wenn er durch uns hindurchschießt, um den Feind zu treffen? Es war eine Chance, die er nicht riskieren konnte. Also schlug er einen anderen Weg ein. Wie wichtig Mitzi für mich war, wusste er wahrscheinlich daran, wie schnell ich die Waffe fallen ließ, sobald er sie packte.
  
  
  
  'Ja. Tu es. Folge ihm. Aber wenn du irgendetwas versuchst, wird dieses Stück Hure sterben.
  
  
  Ich musste es ausleben. Er war einen Kopf größer als das Mädchen und ich wusste, dass ich mit der Luger gut genug umgehen konnte, um ihm in den Kopf zu schießen, als er mich durch die Tür ansah, die ich betreten hatte.
  
  
  „Gehen Sie langsam“, befahl er. „Halten Sie Ihre Hände in der Luft. Beuge dich nicht. Ich beobachte dich.'
  
  
  Wir gingen zu den Katakomben. Kurz bevor ich die Treppe erreichte, hielt er mich auf. Wahrscheinlich, damit sich Ihre Augen an das Licht gewöhnen. So dumm war er also nicht.
  
  
  Ich durfte weitermachen. Er folgte mir nicht mehr. Als ich nach unten ging, spürte ich die Hand von jemandem auf meinem Arm. „Ich habe es gesehen und gehört. Komm mit mir.' - flüsterte Noah mir ins Ohr.
  
  
  Er hielt mich weiterhin fest und schubste mich vorwärts. Ich flüsterte ihm zu, was ich vorhatte, und seine Finger drückten mein Handgelenk.
  
  
  „Das wird nie funktionieren. Du kannst nicht hinter dich sehen. Das Risiko, einen Schatten zu sehen und den Abzug zu betätigen, ist zu groß. Wir werden es anders versuchen. Das Wort „Schatten“ brachte Noah auf eine Idee. Zumindest hat er mir das später erzählt. Er zündete eine Kerze an, die eine Kiste voller kleiner Holzpuppen schwach beleuchtete. Noah nahm eine davon, steckte eine lange Nadel hinein, die er ebenfalls aus der Schachtel nahm, und hob dann die Puppe vor sich hoch.
  
  
  Seine Lippen begannen sich im stillen Gebet zu bewegen. Oh mein Gott, Mitzeee stand draußen mit einer auf ihren Hals gerichteten Waffe und Noah wusste nicht, was er tun sollte, außer einen Donnergott anzurufen.
  
  
  Auch Fleming und Tara blickten den alten Mann mit großen Augen an. Noah ging zur Treppe und murmelte immer noch vor sich hin. Ich folgte ihm.
  
  
  Das musste ich sehen. Außerdem hätte ich Mitzeee freilassen sollen, wenn der Trick fehlgeschlagen wäre.
  
  
  Mitzeee und der Soldat standen in der Dunkelheit vor der Tür, beide im Schatten. Noah und ich blieben weit genug auf der Treppe stehen, um uns vor ihnen zu verstecken. Nervös blickte der Russe von der Treppe zur offenen Tür. Mitzi war angespannt und bereit, bei Bedarf auf jeden von ihnen zuzustürmen. Ich knurrte leise vor mich hin. Unmöglich! Mit einem verrückten Trick werden Sie das niemals erreichen können.
  
  
  Der alte Mann warf die Puppe. Mit einem scharfen Klicken fiel sie auf den Steinboden, direkt in den Sonnenstrahl. Der Kopf des Russen bewegte sich plötzlich in Richtung Boden. Ich erwartete den Schuss, der Mitzeees Leben beenden würde. Nichts. Ich habe Noah verflucht. „Keine Tricks“, sagte der Russe. Diese Puppe mit einer Nadel im Rücken war der größte Supertrick, den ich je gesehen habe.
  
  
  Es gab plötzlich eine wilde Bewegung im Schatten. Der Mann schüttelte beide Hände. Seine Finger spreizten sich, als hätte ihn ein Stromschlag getroffen. Die Waffe fiel krachend zu Boden. Er taumelte, hielt sich mit beiden Händen an der Brust, drehte sich um die eigene Achse und fiel dann wie eine leblose Masse zu Boden.
  
  
  Mitzy hatte seine Waffe in den Händen, bevor ich überhaupt bei ihnen ankam. Sie ließ die Waffe schlaff herabhängen, während sie benommen vom Soldaten zur Puppe blickte. Ich drehte den Mann um, so dass er auf dem Rücken lag. Er ist gestorben. Sein Gesicht war von einer schmerzverzerrten Grimasse verzerrt. Seine Augen traten hervor. Das klassische Bild eines massiven Herzinfarkts.
  
  
  Dies war ein Mann, der vor Angst getötet wurde. Ich wusste es. Weil es die einzige Option war. Ein Soldat, der mit ansehen musste, wie vier seiner Freunde in einer alten, legendären Piratenfestung getötet wurden. Ein Mann, umgeben von Feinden. Bis zum Äußersten angespannt. Aus dem Nichts fällt ihm ein Symbol des Todes zu Füßen. Sein Herz blieb stehen. Unmöglich ?
  
  
  Ich sah Noah an. Der alte Mann spielte mit den Leichen. Er schleppte fünf tote Soldaten mit Fallschirmen herbei. Er setzte die beiden mit gekreuzten Beinen an die Theke. Wie in einer entspannten Position. Den dritten drückte er mit angewinkelten Knien und verschränkten Armen an die Wand. Den vierten pflanzte er auf die gleiche Weise. Er setzte den Offizier in den Korbstuhl, in dem Fleming saß. Erweckte den Anschein einer Gruppe von Männern, die die Aufgabe erledigt hatten und nun warteten.
  
  
  Wofür? Sicherlich! Wie konnte ich nur so dumm sein. Wenn Fleming gefangen genommen worden wäre, wäre er weggebracht worden. Die Männer mussten zusammen mit dem Gefangenen abgeführt werden. Ein Hubschrauber wird bald erscheinen. Der Pilot wird allein sein, da der gesamte verfügbare Raum von Passagieren besetzt sein muss. Ich könnte es ausschalten! Alles, was ich brauchte, war das Funkgerät des Beamten.
  
  
  Ich holte das Ding. Noah vollendete das Stillleben und studierte den Himmel. . Er lächelte. - „Wir bekommen einen Hubschrauber. Das könnte eines Tages nützlich sein.
  
  
  Er sah mich an, als wollte er mich herausfordern, seine Voodoo-Kunst anzugreifen. Dann ging er in die Katakomben. Mitzy und ich warteten auf den Hubschrauber.
  
  
  Eine halbe Stunde später hörten wir das Geräusch von Propellerblättern. Er flog tief, umkreiste die Festung, und über Funk ertönte eine Stimme. Er wollte wissen, ob wir Fleming hatten. Es war einfach, ich musste nicht einmal lügen. Ich antwortete, dass wir Fleming hatten und dass er am Leben sei. Der Pilot lachte, brach den Kontakt ab und begann zu landen.
  
  
  Dann geschah etwas, was wir nicht vorhergesehen hatten. Die Fallschirme wurden durch einen plötzlichen Windstoß weggerissen. Die Leichen russischer Soldaten wurden wie Wachsfiguren umgestürzt.
  
  
  Das Geräusch des Motors verwandelte sich sofort in ein durchdringendes Kreischen und der Hubschrauber raste nach oben. Als ich mit der Waffe aus der Tür ging, befand sich das Flugzeug direkt über mir. Ich habe den Piloten nicht gesehen. Es war unmöglich, ihn zur Landung zu bringen. Ich feuerte, der Helikopter schaukelte. Er verschwand hinter der Brüstung und verbrannte im Wasser der Lagune. Unser Transport fehlt. Ich könnte mir selbst auf den Kopf schlagen.
  
  
  Hinter mir hörte ich Mitzi mehrere Flüche ausstoßen, die selbst für mich neu waren.
  
  
  Wir gingen hinunter. Die Kerze brannte, was sich in den neugierigen Augen widerspiegelte. Ich schüttelte den Kopf. 'Pech. Wir mussten die Falle sichern. Noah schwieg. Er sah ernst aus und zog die Augenbrauen hoch, so dass sich Falten auf seiner hohen Stirn bildeten. Er holte tief Luft.
  
  
  „Im Winter gibt es hier fast nie Stürme. Normalerweise nur im Juni, Juli, insbesondere August. Aber es schadet nicht, es zu versuchen. Wirst du mich in Ruhe lassen? Ich werde mich auf die Zeremonie vorbereiten.“ Warum nicht? Eine gute Show wird die Zeit bis zu Jeromes nächstem Angriff vertreiben.
  
  
  Ich half Fleming hinter den Mädchen und dem jungen Einheimischen die Treppe hinauf. Noah rief uns zu. - „Nehmt diese Leichen weg. Das ist eine Beleidigung der Götter.“ Die plötzliche Wut in seiner Stimme überraschte mich.
  
  
  Ich zog den Körper des Beamten aus dem Stuhl und ließ Fleming darauf sitzen. Anschließend habe ich die Leichen zur Öffnung in der Brüstung gebracht. Ich versuchte mein Bestes, sie zu ziehen und schaffte es schließlich, sie alle ins Meer zu stoßen. Dann setzte ich mich neben Fleming. Plötzlich erschien Noah. Er schien ein ganz anderer Mensch zu sein. Er trug einen Turban, war mit Amuletten und Ketten behangen, und die Kürbisse, die an seinem Gürtel hingen, machten beim Gehen dumpfe Musik. Seine Augen waren weit geöffnet, aber er schien nichts zu sehen. Er schien uns völlig zu ignorieren und ging die Treppe zum Dach hinauf.
  
  
  Dort begann er zu tanzen und zu singen. Die Gegenstände, an denen er hing, erzeugten im Rhythmus seiner Bewegungen Geräusche. Er spreizte seine langen Beine, warf den Kopf zurück und hob die Hände zum Himmel. Der Wind, stärker als zuvor, wirbelte wild durch sein Haar und seinen Bart. Die Stimme, von der ich zuvor geglaubt hatte, dass sie boomen würde, dröhnte nun tatsächlich.
  
  
  Jetzt stand er da und hörte schweigend zu. Etwas antwortete ihm. Zuerst dachte ich, es sei ein aus der Ferne herannahendes Gewitter. Ein Schauer durchfuhr mich. Dann wurde mir klar, dass es ein anderes Geräusch war. Jetzt begann ich noch mehr zu zittern. Es war nicht das Gewitter, das antwortete, die Antwort kam von den Flugzeugen. Bomber. Anscheinend hatten Jerome und seine ausländischen Helfer es aufgegeben, Fleming lebend zu fangen. Jetzt war Fleming nur noch ein Hindernis, das sie daran hinderte, die Insel zu betreten.
  
  
  Ich sah Flugzeuge über der Brüstung, vielleicht zwei Meilen entfernt. Ich rannte zur Tür, die den Zugang ermöglichte. in die Katakomben und winkte die anderen. Die Mädchen und der Junge trugen Fleming mit Stuhl und allem in den Tunnel. Noah folgte ihnen. Ich nahm irgendwo eine Kerze vom Altar, zündete sie an und ging nach unten.
  
  
  Als wir die unterirdische Kammer betraten, gab es eine dumpfe Explosion. Ein weiterer folgte sofort. Und einer mehr. Durch die Ritzen drangen Staub und beißende Dämpfe in den Raum. Es gab fünf Treffer in Folge.
  
  
  Tara fühlte sich klaustrophobisch. Sie rannte die Treppe hinauf. Ich ging ihr nach, packte sie und hielt sie fest. Dann war es still. Es gab keine Explosionen mehr. Die erste Flugzeugwelle verschwand. Jetzt konnten wir mit der Ankunft von Hubschraubern und Fallschirmjägern und der Aufklärung der Folgen des Bombenangriffs rechnen. Ich wollte sie pünktlich bezahlen.
  
  
  Ich begann zu klettern und stellte fest, dass ich nicht der Einzige war. Jeder hat genug von diesem Friedhof unten. Tara, Mitzy und der Junge folgten. Fleming und Noah folgten ihm, sich gegenseitig unterstützend.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 12
  
  
  
  
  
  
  
  
  Der Altar wurde mit Schutt bedeckt und darüber wurde ein Loch gemacht. Vielleicht hat Noah einen seiner Götter in seinem Wettertanz im Stich gelassen. Das Zimmer im Obergeschoss war intakt. Der Ausgang war frei, nur die dicke Granittür war völlig abgerissen.
  
  
  Der Hof war mit Kratern übersät und von Wand zu Wand lagen Trümmer. Der Turm auf der Brüstung erhielt einen Volltreffer. Sie war einfach nicht mehr da. Mehrere Räume wurden abgerissen und eine Mauer hinter einem davon wurde abgerissen.
  
  
  Der alte Patriarch legte seine Hand auf Flemings Schulter und begutachtete den Schaden. Die Wut war deutlich in seinem Gesicht zu erkennen. Er drehte sich um und blickte auf die Berggipfel, schien einen Moment nachzudenken und sagte dann etwas in seinem Heimatdialekt zu Fleming. Der Präsident von Grand LaClare stieß ein seltsames, wehmütiges Lachen aus.
  
  
  Der schwarzblaue Himmel schwebte über den Baumwipfeln auf uns zu. Die Baumstämme schwankten hin und her und ein starker Wind pfiff durch die Blätter. Durch ein Loch in der Außenwand konnte ich die riesigen Wellen in der Lagune sehen.
  
  
  Am Eingang zur Lagune erschien eine große graue Gestalt: eine Korvette. Ich frage mich, was sie von diesem leichten Schiff wollten. Die kleinen Kanonen an Bord dieses Schiffes konnten die Wirkung des Bombardements nicht übertreffen.
  
  
  Neben mir kicherte Mitzi Gardner. „Was wird die Jerome Navy Ihrer Meinung nach noch einmal versuchen?“
  
  
  „Dieses Schiff gehört nicht Jerome. Sie segeln unter kubanischer Flagge, aber der Name des Kapitäns ähnelt möglicherweise eher Ivan als Juan. Sie sind U-Boot-Jäger und tragen Wasserbomben und Minen. Vielleicht glauben sie, sie könnten uns in die Luft jagen, indem sie einen Felsen unter Wasser in die Luft sprengen.
  
  
  Wenn ja, müssen sie näher heranrücken oder Taucher einsetzen, und ich kann mit ihnen fertig werden. Die anderen schlossen sich uns an und beobachteten aufmerksam, wie sich das Schiff näherte. Er hatte fast keine Geschwindigkeit und bewegte sich mit größter Vorsicht zwischen den Untiefen hindurch direkt auf den Hochwasserschutz zu. Ich glaubte nicht, dass sie so weit gehen würden, anzugreifen, aber ich hoffte bis zum letzten Moment.
  
  
  Aber das ist nicht passiert. Knapp außerhalb der Reichweite unserer Waffen warfen sie den Anker und warfen vier Schwimmer ins Wasser. Sie entkamen mit Wasserbomben. Ich gab ihnen Zeit, sich meinem Maschinengewehr zu nähern, und feuerte dann eine Salve ins Wasser ab, wobei ich der Route folgte, die sie wahrscheinlich eingeschlagen hatten. Die erste Etappe war erfolglos. Aber der nächste schockierte sie alle.
  
  
  Die Wasserfontäne explodierte, als vier Ladungen gleichzeitig explodierten. Tonnenweise Wasser und schwarze Gummistücke flogen in die Luft. Dadurch entstand eine Welle, die die Korvette hart traf. Das Schiff begann aus der Lagune aufzutauchen, aber ich hatte das Gefühl, dass es erheblichen Schaden erlitten hatte. Und als ich die raue See außerhalb der Lagune betrachtete, dachte ich, dass er es vielleicht nicht nach Port of Spain schaffen würde. Dunkle Wolken zogen schnell auf. Der Wind heulte und wirbelte große Schaumkronen über das Wasser.
  
  
  Zuerst hörte ich überhaupt kein anderes Geräusch. Doch plötzlich sah ich ein Helikoptergeschwader im Anflug. Helikopter konnten bei diesem Wetter nicht fliegen, aber in manchen Ländern zählen Menschenleben nicht.
  
  
  „Geh in Deckung“, schrie ich so laut ich konnte, um den Wind zu übertönen. „Sie werden versuchen, uns hier anzugreifen und dann mit einem Hubschrauber hier zu landen. - Beeil dich! '
  
  
  Noah und der Junge trugen Fleming in den Tunnel. Tara folgte ihr, und Mitzy und ich bildeten die Nachhut. Als Tara sich der Treppe näherte, drehte sie sich plötzlich um. „Verdammt, ich habe genug. Zeig mir, wie man mit so einem Maschinengewehr umgeht. Ich möchte dir helfen! '
  
  
  Sie hatte Mut und aus irgendeinem Grund war ich stolz auf sie. Ich gab ihr kurze Anweisungen und betonte, dass sie nicht schießen sollte, bis sie sicher war, dass der Feind in der Nähe war.
  
  
  „Bleib hier, Tara“, sagte ich ihr. „Mitzy, mach noch ein Loch zu. Ich gehe auf die andere Seite. Schießen Sie nach der Landung nicht auf die Besatzung, bis diese aussteigt. Vielleicht können wir hier doch rauskommen. Ich wartete, bis Mitzeee in einem der Gebäude verschwand. Dann rannte ich auf die andere Seite des Hofes. Ich hatte mich kaum unter dem Dach versteckt, als Hubschrauber im Tiefflug flogen und einen Hagel aus 50-mm-Kugeln in die Wände schleuderten. Als die Schüsse vorbei waren, ging ich in den Hof und schoss auf den nächsten. Er flog wie ein beschwipster Vogel in den Dschungel. Ich hörte das Knallen von Mitzis Maschinengewehr. Es traf einen der Hubschrauber, aber es war kein effektiver Treffer. Tara feuerte mehrere lange Schüsse ab, traf aber nichts.
  
  
  Aufgrund des Lärms ihrer eigenen Waffen hörten sie wahrscheinlich nicht einmal, wie auf sie geschossen wurde. Sie kamen zurück, überflogen uns erneut und deckten die Landung eines der Hubschrauber ab, der offenbar Probleme hatte. Es begann heftig zu regnen.
  
  
  Der Helikopter fiel wie ein müder Vogel zu Boden. Die Tür öffnete sich von der anderen Seite und ein Maschinengewehr feuerte auf die Wände, hinter denen die Mädchen saßen. Anschließend stieg der Pilot aus dem Helikopter und ging um ihn herum. Die Maschinengewehre der Mädchen begannen zu heulen. Er fiel blutend. Die zweite Person im Helikopter schoss immer noch in unsere Richtung. Ich konnte ihn von meinem Standpunkt aus nicht sehen, also rannte ich aus dem Raum und rannte auf den Hubschrauber zu. Ich musste ihn zum Schweigen bringen. Ich schoss durch das Glas und sah, wie sich der Kopf des Schützen in roten Brei verwandelte.
  
  
  Nun kam der Regen in starken Böen. Der Himmel nahm eine schmutzige grüne Farbe an. Es gab Blitze und einen ohrenbetäubenden Donnerschlag. Die verbliebenen Hubschrauber konnten dem Sturm nicht mehr standhalten. Sie versuchten, am Strand zu landen.
  
  
  Ich wollte mir gerade ein Seil schnappen, um den landenden Hubschrauber festzubinden, als Mitzis Schrei mich zum Stehen brachte. Sie zeigte auf den Raum, in dem Tara sein würde.
  
  
  Ich wusste es, bevor ich dort ankam: Tara Sawyer lag auf dem Boden. Ihr wunderschöner Körper verwandelte sich in eine blutige Masse, zerfetzt von den schweren Kugeln eines Hubschraubers. Nach einem kurzen Blick verschwand ich schnell aus dem Raum. Ich konnte es mir nicht leisten, über irgendetwas nachzudenken. Ich musste diesen Helikopter anbinden. Aber es war nicht einfach für mich, ich hatte große Sorgen. Arme Tara! Sie hätte nicht kämpfen sollen.
  
  
  Mitzi hat mir geholfen. Als wir fertig waren, mussten wir tief auf den Boden kriechen, um nicht vom Wind weggeweht zu werden, der Geschwindigkeiten von etwa 240 km/h erreichte. Wir sind nicht in den Tunnel gegangen. Ich wollte Tara nicht sofort wiedersehen.
  
  
  Ich wollte ruhig denken. Und ich wollte Noah auch nicht sehen. Er bat um einen Hurrikan und erhielt ihn. Im Februar! Ich habe über ein paar Dinge nachgedacht.
  
  
  Wir saßen Seite an Seite und sagten kein Wort, beide erfüllt von unseren eigenen dunklen Gedanken. Der Sturm wütete noch eine weitere Stunde, bevor er nachließ. Plötzlich herrschte bedrückende Stille. Im Süden drehen sich Hurrikane im Uhrzeigersinn, im Norden gegen den Uhrzeigersinn. Die Geschwindigkeit nimmt vom Zentrum zum Außenring hin zu. Wenn Noah nicht nur einen Hurrikan auslösen, sondern auch seinen Kurs ändern kann, werden wir bald einen heftigen Sturm aus einer anderen Richtung bekommen.
  
  
  Ich schaute durch das Loch, das die Bomben in der Außenwand hinterlassen hatten. Ich habe eine Korvette gesehen. Das Schiff lief auf Grund und schwankte auf und ab. Mehrere Meter hohe Wellen schlugen mit schrecklicher Wucht darauf ein. Die meisten Hubschrauber blieben in Bäumen hängen und stürzten ab, und das gestrandete Patrouillenboot verschwand. In der Lagune treibende beschädigte Yachten wurden an Land gespült und völlig zerstört.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 13
  
  
  
  
  
  
  
  
  Noah ging neugierig um den Helikopter herum und nickte vor sich hin. Doch als er auf uns zukam, war sein Gesicht dunkel und seine Augen düster.
  
  
  Ich sagte so sanft wie möglich: „Ich habe dich unterschätzt und ich gebe zu, dass ich es nicht verstehe, aber du hast uns sogar ein Taxi gemietet, um uns hier rauszubringen.“
  
  
  Er sah weiterhin düster aus. „Miss Sawyer ist ein großer Verlust für uns alle. Die Kunst, die ich nicht beherrsche, ist die Kunst der Auferstehung. Aber wir können ihr zumindest einen Platz unter unseren Helden geben.“
  
  
  Voodoo-Beerdigung für Tara? Das habe ich nicht gedacht. Ich konnte mir nicht einmal vorstellen, dass ihr Vater das zu schätzen wissen würde. Ich wollte ihren Körper mitnehmen, beschloss aber, noch nicht darüber zu sprechen.
  
  
  Noah hatte noch nicht zu Ende gesprochen. - „Der Wind wird bald zurückkehren.“ Er zeigte herum. „Die Festung wurde durch Bombenangriffe stark geschwächt. Wenn der Sturm erneut kommt, werden die Mauern einstürzen. Wir gehen besser runter.
  
  
  Er wartete nicht auf unsere Antwort, sondern ging durch den Tunnel. Mitzy und ich folgten ihm. Ich musste plötzlich an Tara denken. Der Gedanke an ihren Tod machte mich krank. Ich würde gerne alle mir bekannten Techniken unserer AH-Organisation gegen Colonel Carib Jerome einsetzen.
  
  
  Vor dem Altar brannten zwei Kerzen. Wahrscheinlich einer, um den Göttern zu danken, und einer, um sie um Gutes für die Zukunft zu bitten. Und wir könnten jede Hilfe gebrauchen. Noah war erneut in Murmeln vertieft, vielleicht mit der Absicht, Tara den Weg ins Jenseits zu ebnen.
  
  
  Ich fühlte mich unerwünscht. Ich fühlte mich unruhig und gefangen. Ich merkte nicht einmal, dass ich ging, bis Noah mit leiser Stimme zu mir sagte: „Sie müssen nicht hier bleiben, Mr. Carter. Es ist ein Labyrinth; Es gibt noch andere Räume, die Sie vielleicht auch sehen möchten.“ Er berührte einen Stein, der Teil der Mauer zu sein schien. Dadurch schwang sich ein Teil der Mauer nach innen. Hinter ihm war ein Korridor.
  
  
  Ich hörte einen leichten Vorwurf in seiner Stimme. Er dachte wahrscheinlich, ich würde die Zeremonie stören und war froh, dass er gehen konnte. Ich hatte mehrere Kerzen in meiner Tasche und zündete eine an. Anschließend ging ich mit Mitzi durch die offene Tür, bevor Noah sie wieder hinter uns schloss.
  
  
  Wir befanden uns in einem Raum mit einem Brunnen in der Mitte. Dies war also ein Ort, an dem während einer langen Belagerung Wasser gelagert wurde. Die restlichen Räume dienten als Lebensmittelkeller. Sie waren kühl genug, um Lebensmittel lange darin aufzubewahren. Und dann stießen wir auf eine ganze Metzgerei; ein bis zum Rand mit Kadavern gefüllter Raum. Ich fragte mich, wie der alte Mann seinen Stamm ernähren konnte, wenn er außerhalb der Mauern nicht sicher jagen konnte.
  
  
  Wir gingen eine Stunde lang durch die unterirdischen Kammern, aber überall war viel frische Luft. Ich wollte die Quelle dafür finden. Wir gingen einen gewundenen Korridor entlang, der an die Oberfläche führte. An der Stelle, an der ich vermutete, dass wir uns auf Hofebene befanden, stießen wir auf ein Gittertor, das den Durchgang versperrte. Ich knackte das Schloss mit meinem Stilett, bis es sich öffnete. Wir gingen weiter und fanden eine Treppe, die zum Eckturm führte. Luft strömte durch die Schießscharten.
  
  
  Wir stießen auf eine verschlossene Tür. Ich zog den Riegel zurück und wir gingen die Mahagonitreppe hinauf, die zu dem Raum oben im Turm führte.
  
  
  Mitzi hat das schon einmal gesagt. Niemand kannte alle Tricks dieses alten Betrügers! Es war der Funkraum! Gefüllt mit Sende- und Empfangsgeräten: das Beste.
  
  
  Ich setzte mich vor die Konsole und lachte. Mitzy reagierte ganz anders. Sie war wütend.
  
  
  „Lass uns jetzt mit diesem alten Heuchler und Betrüger reden!“ - Sie schrie. „Er hat jeden wie einen Idioten aussehen lassen. Er schickt alle weg, damit er angeblich in Ruhe die Götter anrufen kann, doch in Wirklichkeit geht er in sein Funkzimmer, um die Wetterberichte abzuhören. Kein Wunder, dass er wusste, dass ein Hurrikan kommen würde.
  
  
  „Verdammt, ja“, fügte ich hinzu. „Er ließ mich Geräusche hören, die überhaupt nicht da waren. Dschungeltrommeln! Ich denke, irgendwo in den Büschen in der Nähe von Port of Spain ist eine weitere Installation versteckt, damit hier die neuesten Nachrichten signalisiert werden können. Mal sehen, was in der Welt passiert.
  
  
  Ich legte ein paar Schalter um und die Lichter gingen an. Das Gerät begann zu summen. Aber das einzige Geräusch, das wir hörten, war das Knistern statischer Elektrizität. Der Sturm war zu stark, um etwas mitzunehmen. Ich habe das Radio ausgeschaltet. Die Schlupflöcher im Funkraum wurden geschlossen. Wir konnten nirgendwo nach draußen schauen, aber zumindest anhand der Geräusche, die wir hörten, konnten wir erkennen, dass der Sturm wieder in voller Stärke war.
  
  
  Wir verließen den Funkraum und versuchten, alle Spuren unserer Anwesenheit zu verwischen. Ich würde Noah nicht sagen, dass ich sein Spiel entdeckt hatte. Und eine Stunde später, als ich an dem alten Mann vorbeiging, um zu sehen, wie der Hubschrauber den Sturm überstanden hatte, versuchte ich, ein unschuldiges Gesicht aufzusetzen. Aber es war nicht einfach.
  
  
  Der Sturm ist vorbei. Aber auch der Helikopter. Alles, was davon übrig blieb, war ein Haufen Schrott an einer der Wände. Die Propellerblätter ragten gebogen wie Tentakel heraus.
  
  
  Das Radio wurde unser letzter Kontakt mit der Außenwelt. Und wir werden es in den nächsten Stunden nicht nutzen können. Selbst wenn ich Kontakt zu Hawk hätte aufnehmen können, hätte er niemals einen Hubschrauber in den weiterhin tobenden Sturm schicken können. Es blieb nur noch, bis zum nächsten Morgen zu warten.
  
  
  Ich hatte eine Vorstellung davon, wie die Aussicht in diesem Moment auf der Insel sein würde. Auf jeden Fall war klar, dass alle Straßen durch umgestürzte Bäume blockiert waren. Selbst die schwersten Panzer konnten die Straße nicht überqueren. Wir haben also nicht mit einem Nachtangriff gerechnet. Ich ging hinunter, um die Neuigkeiten über den Hubschrauber zu melden.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 14
  
  
  
  
  
  
  
  
  Wir aßen Essen aus Noahs endlosem Vorrat, als der alte Riese plötzlich seinen Kopf hob. Ich habe es auch gehört: den Klang aufgeregter Stimmen vor den Toren. Noah war mit zwei Sprüngen die Treppe hinauf. Ich rannte ihm zum Tor nach.
  
  
  Der Stamm ist zurück. Noah öffnete das Tor und die Männer stürmten hinein. Noah übersetzte ihre Worte für mich. Als der Hurrikan zuschlug, versteckten sie sich in Höhlen, die über die ganze Insel verstreut waren. Dann hörten sie Trommeln aus Port of Spain: Die Hauptstadt wurde zerstört, die Armee wurde aufgelöst. Und Jerome war tot!
  
  
  Sie waren schockiert über den Zustand der Festung, doch nun, da sie wieder in Sicherheit waren, hofften sie, den Schaden beheben zu können. Als sie begannen, sich auf die Feiertagsnacht vorzubereiten, taten Mitzy und ich dasselbe, wenn auch in etwas kleinerem Umfang.
  
  
  Ich muss bis zum nächsten Morgen warten, um sicherzustellen, dass meine Aufgabe erledigt ist. Ich musste die Leiche des Obersts mit eigenen Augen sehen und Fingerabdrücke für AX machen. Nach Angaben von Noahs Stamm befand sich seine Leiche immer noch im Sawyer Hotel, also muss ich so schnell wie möglich dorthin gelangen. Wenn der LKW nicht zerstört worden wäre, hätte ich damit schnell in die Hauptstadt gelangen können. Ich würde Männer mit Macheten mitnehmen, um den Weg freizumachen, wo nötig. Hoffen wir, dass dem Lastwagen nicht das gleiche Schicksal widerfährt wie den Hubschraubern und Booten in der Lagune.
  
  
  Endlich, gegen Mitternacht, schliefen wir ein. Am nächsten Morgen beschloss ich, Hawk noch nicht um Hilfe zu rufen. Mir gefällt es nicht, und außerdem sagte Hawk, es sei wichtig, dass ich alles selbst mache, ohne fremde Hilfe. Ich hatte immer noch die Chance, Fleming dabei zu helfen, die Präsidentschaft allein zu übernehmen.
  
  
  Fleming plädierte dafür, so schnell wie möglich nach Port of Spain einzureisen. Aber Noah schien weniger zuversichtlich zu sein. Die Dschungeltrommeln waren lustig, aber im Radio hatte er natürlich noch nichts gehört. Was er natürlich nicht laut sagen wollte. Er schickte mehrere junge Männer mit Macheten mit mir, um die Straße zu räumen, und ich ging mit ihnen zum Lastwagen. Zum Glück fiel kein einziger Baum auf ihn. Ich habe den Rotor eingesetzt, den Vergaser getrocknet und die Haube geschlossen. Mitzi Gardner saß auf dem Vordersitz und legte Blätter auf die nassen Polster. Ihr Maschinengewehr lag auf dem Armaturenbrett.
  
  
  Ich habe nicht protestiert. Sie hatte das Recht, beim Schlussteil anwesend zu sein. Jetzt waren wir wieder allein und nur Noahs Leute ebneten uns den Weg. Es könnte schlimmer sein. Die Bäume entlang der Straße waren größtenteils klein und leicht zu bewegen. Wo die Straße nahe am Meer verlief, wurden manchmal ganze Abschnitte weggeschwemmt. Bei Bedarf legten die Leute Baumstämme an tiefen Stellen ab, damit wir ohne allzu große Mühe darüber fahren konnten.
  
  
  Der Tag war klar. Der Himmel war von einem unschuldigen Blau und das Meer war ruhig. Doch die Strände glichen Bootsfriedhöfen und die Häuser entlang der Küste waren größtenteils völlig zerstört. Das erste große Gebäude, an dem wir vorbeikamen, das alte Hotel Poinciana, lag nur noch in Trümmern. Dort sprangen Noahs Jungs aus dem Auto, um sich die Katastrophe anzusehen und in den Trümmern nach wertvollen Überresten zu suchen. Das alte Dorf vor uns war ein trauriger Anblick. Die Menschen gingen ziellos durch die Trümmer, hoben manchmal etwas auf, ließen es fallen und gingen weiter.
  
  
  Die alte Bergfestung, die so vielen Stürmen standgehalten hatte, hielt diesem Schlag stand.
  
  
  Der Government Square sah immer noch gut aus, außer dass kein einziges Fenster intakt war und die Straße mit Trümmern übersät war. Die Soldaten in der Gegend waren unbewaffnet und liefen wie benommene Roboter umher. Im Geschäftsviertel waren mehrere Soldaten unter der Leitung von Unteroffizieren damit beschäftigt, Trümmer wegzuräumen. Sie beobachteten uns, als wir vorbeikamen, machten aber keinen Versuch, uns aufzuhalten. Nachdem der Colonel nun tot war, schienen sie sich in einem Machtvakuum zu befinden. Im Sawyer Grand LaClare Hotel waren die anmutigen hohen Bäume, die die Rasenflächen schmückten, wie Äste abgebrochen. Sie waren hier und da verstreut. Im mit Wasser gefüllten Hafen schwammen mehrere Boote. Das Wasser war schmutzig. Der weiße Strand hat sich in Ruinen zerstörter Sonnenliegen und Sonnenschirme verwandelt. In der Nähe des Hotels befanden sich keine Soldaten.
  
  
  Ich fuhr bis zum Haupteingang. Wir traten mit schussbereiten Waffen ein. Ich habe berücksichtigt, dass Jerome möglicherweise von mehreren Soldaten als Ehrengarde bewacht wurde. Das muss ich berücksichtigen. Aber das war nicht der Fall. Der Saal war leer, ebenso das Casino.
  
  
  „Vielleicht in Chips Versteck?“ - Dachte Mitzi laut. Wir sind dorthin gegangen. Hinter der Kasse befand sich natürlich kein schwarzer Wachmann. Zu meiner Überraschung funktionierte das Elektroschloss immer noch. Wir zogen weiter. Noch immer ist niemand zu sehen. Mit einem Knopf am Bedienfeld öffneten wir die Tür zu Capollas Büro. Jerome war nicht da, aber das Geld war da. Neben mir hörte ich einen tiefen Seufzer der Erleichterung. Mitzi fuhr sich mit der Zunge über die Lippen, als sie die Stapel Geldscheine sah.
  
  
  „Die Jungs in Miami werden sich freuen, das zu hören“, sagte sie. „Ich denke, das Sawyer Hotel wird bald eröffnet.“
  
  
  „Aber wo ist Jeromes Leiche?“ - Ich fragte ungeduldig. Ich brauchte Fingerabdrücke. Mitzi schlug vor, dass ich mir die Dachwohnung ansehe.
  
  
  „Geh, Nick. Ich lasse das Geld hier. Es kann noch alles passieren, und ich möchte nicht, dass das Geld im allerletzten Moment verschwindet.“
  
  
  „Ich möchte dich hier nicht allein lassen“, sagte ich ihr. „In Situationen wie dieser muss es in dieser Stadt von Plünderern wimmeln.“
  
  
  Sie schürzte die Lippen. „Die Tür ist von innen verschließbar, kann aber nur vom Flur aus geöffnet werden. Hier ist es fast so sicher wie in einem Tresorraum. Wissen Sie, wie ein Aufzugssteuerpult funktioniert?
  
  
  Ich wusste es. Ich habe genau beobachtet, wie sie es gemacht hat, als wir es zum ersten Mal zusammen benutzt haben. Ich spürte kaum, wie der Aufzug anhielt, aber als sich die Türen öffneten, betrat ich den dicken Teppich im obersten Stockwerk.
  
  
  Die Bewegung war zu schnell. Eine Hand mit einem Revolver traf meinen Kopf. Reflexartig bückte ich mich, aber sie schlugen mich. Mein Arm war vorübergehend gelähmt. Meine Waffe fiel zu Boden und ich konnte meinen Ellbogen nicht beugen, um die Luger zu greifen.
  
  
  Ich sprang zurück und packte mit der linken Hand das Handgelenk des Mannes, der den Revolver hielt: Es war Jerome.
  
  
  Er ist also nicht gestorben. Er hatte eine Wunde an der Stirn. Er war wahrscheinlich schon eine Weile weg, aber seine Muskeln waren jetzt völlig intakt. Und er konnte fast so gut kämpfen wie ich. Er kannte all diese Tricks.
  
  
  Während meine rechte Hand noch nutzlos war und ich mit der linken sein Handgelenk umklammerte, schlug er mir aufs Kinn und rammte mir dann sofort das Knie in die Leistengegend. Ich zuckte vor Schmerz zusammen. Aber ich musste diesen Revolver von mir fernhalten. Ich spannte zunächst meine Muskeln an und fiel dann plötzlich zu Boden. Als Reaktion darauf lockerte er seinen Griff. Ich kniete nieder. Er zog sein Handgelenk weg und versuchte, mit seinem Revolver zu zielen. Ich vergrub meine Zähne in seinem Bein und biss weiter. Er schrie vor Schmerz und beugte sich über meinen Rücken. Der Revolver fiel zu Boden. Ich habe wieder gebissen. Er schrie und ich spürte, wie warmes Blut über seine Hose lief. Dann fanden meine Finger den Revolver. Ich sprang auf, warf ihn hoch, ließ mich auf ein Knie fallen und schoss auf Jerome.
  
  
  Ich massierte meinen rechten Arm, bis ich spürte, wie die Kraft zurückkam. Dann schleppte ich die Leiche in den Aufzug. Ich hatte keine Zeit, Fingerabdrücke zu nehmen. Mit Hugo, meinem Stiletto, ging es schneller, mir die Finger abzuschneiden. Ich band sie mit einem Taschentuch zusammen und steckte sie in meine Tasche.
  
  
  Als ich den ersten Stock betrat, war ich überrascht, dass Mitzi noch da war. Als ich sie über die Gegensprechanlage anrief, öffnete sie die Tür von innen. "Hast du ihn gefunden?"
  
  
  'Ja, ich habe es gefunden.'
  
  
  „Nick, dachte ich. Lass uns einen Lastwagen nehmen und das Geld zu Noah bringen, dort ist es sicher.“
  
  
  'Gut. Warte hier, während ich den Truck in die Garage fahre.“
  
  
  Ich nahm den Lastwagen, wir legten das Geld unter die Plane und fuhren zurück in Richtung Berge.
  
  
  Wir waren fast an der Festung in der Nähe der Hauptstadt angekommen, als ein Jeep aus der entgegengesetzten Richtung heranfuhr und die Straße direkt vor uns blockierte. Ein Oberst in russischer Uniform stieg aus dem Auto und holte einen Revolver hervor. Er rief uns etwas zu. „Es wurde angeordnet, dass keine Fahrzeuge auf der Straße zugelassen werden. Weißt du nicht ...“ Dann sah er Mitzeees rote Haare und begann etwas zu vermuten. 'Wer bist du? Was machst du in diesem Truck?
  
  
  Ich holte ein Maschinengewehr heraus und schoss auf ihn. Nachdem ich den Beamten und den Fahrer des Jeeps losgeworden war, fuhr ich mit Vollgas die Straße entlang. Deshalb haben wir nirgendwo auf der Insel höhere Offiziere gesehen. Im Moment saßen sie in der Festung und lauschten den neuen Befehlen. Port of Spain unterlag dem Kriegsrecht einer fremden Macht!
  
  
  Als wir etwas von der Stadt entfernt waren, trafen wir auf Noah und seine Männer. Mit Noah an der Spitze und Fleming in einer hölzernen Sänfte kamen sie auf uns zu.
  
  
  Ich knurrte und drückte das Bremspedal. Wie konnte Fleming den alten Mann davon überzeugen, so etwas zu tun? Gott weiß, wie viele ausländische Truppen auf der Insel sind. Ich sprang aus dem Auto und ging auf Noah zu. Ich stellte fest, dass ich meine Stimme vor Wut nicht mehr kontrollieren konnte. Ich fing sogar an, ihn anzuschreien, aber er dachte nicht daran, zurückzukehren. Ich habe die Situation in der Stadt beschrieben, die Machtergreifung. Keine Reaktion!
  
  
  „Jetzt, da Jerome tot ist, wird das Volk auferstehen“, sagte er. „Sie werden Präsident Fleming unterstützen.“
  
  
  Auf welche Weise? Mit einer Machete? Macheten vs. Maschinengewehre? Noah ging um mich herum und ging majestätisch weiter. Der Stamm folgte ihm und schwamm am Lastwagen vorbei. Sie sangen und musizierten auf ihren Holztrommeln. Ich sprang ins Auto und fing an, den Lastwagen zu wenden. Aber Mitzi schnappte sich das Lenkrad.
  
  
  „Wir werden nicht mit dieser Fracht zurückkehren, Liebes. Das muss bergauf getragen werden, auch wenn ich es alleine schaffen muss.“
  
  
  Frau. Nun, Hawke hat sie nur im Fleming-Fall engagiert. Wenn sie darauf besteht, getötet zu werden, und beschließt, ihre Mafia-Freunde zu besuchen, um wenigstens an das Geld zu kommen, kann ich es ihr kaum verübeln. Zumindest wird ihr Leben verschont bleiben. Ich sprang aus dem Lastwagen und rannte zu Fleming, der an der Spitze der Prozession stand.
  
  
  Als wir weitergingen, bemerkte ich, dass das Gejohle hinter uns immer lauter wurde. Rückblickend wurde mir klar, warum. Immer mehr Menschen, die scheinbar aus dem Nichts auftauchten, schlossen sich uns aus dem Dschungel an.
  
  
  Die Menschen des alten Dorfes kamen wie die Zähne eines Drachen aus den Wäldern. Von den Hügeln flossen menschliche Flüsse. Wir wurden von Bewohnern der Hauptstadt empfangen.
  
  
  Dann passierte etwas Verrücktes. Die örtliche Armee verließ die Festung nicht, um uns anzugreifen, sondern um sich uns anzuschließen. Sie begannen, auf die Festung zu schießen.
  
  
  Dann habe ich es verstanden. Jeromes Soldaten standen hinter ihm, bis sie herausfanden, was er wirklich vorhatte, bis die Russen es ihnen erzählten. Jetzt haben sie eine Revolution gemacht. Die Soldaten und das Volk kamen für Fleming. Und zu den Soldaten gesellten sich Offiziere, denen Fleming am Herzen lag. Die Leute, die für die Kubaner gewesen waren, und eine Handvoll russischer Berater waren nun in der Festung eingesperrt und von einer Menge Menschen und Soldaten umgeben. Und viele Menschen kennen die Angst mittlerweile nicht mehr.
  
  
  Mit Schreien und schwenkenden Messern folgten die Eingeborenen den angreifenden bewaffneten Soldaten. Viele wurden verletzt. Doch viele weitere begannen, die Mauern der Festung zu stürmen. Sie kämpften, bis das Schießen aus der Festung aufhörte. Dies dauerte nicht länger als eine halbe Stunde. Menschen, die durch die Fenster und durch die Wände eingetreten waren, strömten durch das Tor. Unter ihnen waren weder Kubaner noch russische „Berater“.
  
  
  Das Militär bildete eine Formation und zog dorthin, wo Fleming die Schlacht beobachtete. Sie salutierten und überreichten das Gewehr als Zeichen der Treue. Ich wusste, dass ich Fleming dorthin gebracht hatte, wo meine Regierung ihn haben wollte.
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 15
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kein einziges Flugzeug am Flughafen konnte starten. Es lag nur ein einziges Schiff im Hafen, bereit zur Abfahrt. Alle ausländischen Piloten, Offiziere und „Berater“ wurden an Bord geholt und verließen als unerwünschte Ausländer das Land.
  
  
  Fleming begann mit einer effizienten Aufräumaktion. Noahs Stamm zog sich erneut in die Festung zurück. Die Familie Hammond lud Fleming ein, im Palast zu wohnen. Sie werden abreisen, sobald der Flughafen wieder für den normalen Verkehr geöffnet ist.
  
  
  Mitzeee schickte einen Kurier mit einer Nachricht. Wenn ich Davey bitten wollte, den Jungs in Miami zu sagen, wo sie war und dass sie dort bleiben würde, bis sie weitere Befehle erhielte.
  
  
  „Tara Sawyer wurde in einer wunderschönen feierlichen Beerdigung beigesetzt“; Sie schrieb. „Sie ruht irgendwo in den Katakomben in Marmor.“
  
  
  Ich blieb noch eine Woche, um Fleming bei Bedarf zu helfen. Aber es gab keine Probleme mehr und er brauchte meine Hilfe nicht. Es war eine Art Urlaub.
  
  
  Als ich nach Washington zurückkehrte, schimpfte Sawyer gegenüber Hawk über den Tod seiner Tochter. Er verlangte, dass sie zu Hause begraben werde. Ich habe ihn noch nicht über Taras Schicksal informiert. Hawk hat mir geholfen, das Problem zu verstehen.
  
  
  Ich versuchte Sawyer zu beruhigen und erzählte ihm von Taras Heldentaten. Ich machte ihn auf die große Dankbarkeit der Eingeborenen aufmerksam und sah, dass sich ein Teil von Sawyers Wut und Trauer in Stolz verwandelt hatte.
  
  
  Ich habe ihm nichts von Mitzeee erzählt. Es hat keinen Sinn, einen Krieg zwischen ihm und der Mafia zu beginnen. Wenn ein Mädchen die oberste Cremeschicht entfernen wollte, dachte ich, sie hätte es verdient. Thomas Sawyer könnte die Renovierung problemlos mit den Gewinnen seines Unternehmens finanzieren, und vielleicht könnte sich Mitzeee nun aus dem Geschäft zurückziehen und ein ruhiges Leben führen.
  
  
  Ich erzählte beiden von Noah. Hawk sah mich an, als hätte er diesen Namen noch nie zuvor gehört, aber Sawyer schien von den Geschichten, die ich über ihn erzählte, sehr beeindruckt zu sein.
  
  
  Als Hawk und ich allein waren, stellte ich das Glas mit Jeromes Fingern auf den Tisch. Hawk sah sie an, als wäre sie ein Glas Erdnussbutter. Dann legte ich mit einer ausladenden Geste Mitzi Gardners Notiz neben sie. Er sah sie an und dann mich. Ich sah keine einzige Muskelbewegung unter der Pergamenthaut. Er blinzelte nicht einmal.
  
  
  „Ich mag Ihre Arbeit.“ Es war sein üblicher Geschäftston. „Ich warte auf Ihren Bericht.“
  
  
  Ich habe mit kleinen Dingen angefangen. Stewardess; „Ich war mir sicher, dass Jerome sie getötet hat, aber wir konnten es trotzdem überprüfen.“ Das Gefängnis, das Fleming inspizieren sollte. Kerker, die er in Labore für die Universität umwandeln wollte. Dann gab ich mit gleichgültiger Miene einen chronologischen Überblick über Noahs Aktivitäten.
  
  
  „Er wusste zwei Stunden zuvor alles über den Hurrikan“, sagte ich zu Hawk. „Genug Zeit, um zu zeigen, dass er keine Angst hat, und um ein vollständiges Bild zu vermitteln. Ich frage mich, warum der Rest der Insel überrascht war und ihre Schiffe und Flugzeuge nicht rechtzeitig in Sicherheit bringen konnte. Kann ich telefonieren? '
  
  
  Es war möglich. Ich rief das Wetteramt an und sie vermittelten mir den Kontakt zu einem meiner Freunde, der dort arbeitet. „Jim, wann hast du letzte Woche die Hurrikanwarnung bekommen?“
  
  
  Da war so etwas wie ein Fluch am anderen Ende. „Verdammt, Nick, es ist zu spät, um etwas zu retten. Der Satellit sah es erst, als er über Grande Laclair flog. Als wir die Warnung erhielten, war alles vorbei. Wir haben noch nie einen Hurrikan so schnell herannahen sehen. Und das ist im Februar! Selbst Noah hat uns nicht im Voraus gewarnt.
  
  
  Ich dachte, ich würde verrückt werden. „Was weißt du über Noah?“
  
  
  „Er ist unser Beobachter vor Ort. NOAH (Noah) sind seine Codebuchstaben. Er ist verdammt gut. Normalerweise sagt er das Wetter so schnell wie möglich voraus. Wie so? Klingt etwas seltsam.
  
  
  'Noah... Nichts. Danke.'
  
  
  Ich habe aufgelegt. Hawk legte noch einen hin. Seine Stimme schien düster. „Hätte er dies rechtzeitig gemeldet, hätte er großen Schaden verhindern können. Viele Leben wären gerettet worden.“
  
  
  „Und die Insel fiel in die Hände unseres älteren Bruders auf der anderen Seite des Ozeans“, fügte ich hinzu.
  
  
  Ich verließ schweigend das Büro und schloss leise die Tür hinter mir. Der Wettersatellit fotografiert ständig große Teile des Ozeans. Und dieser verrückte Hurrikan wurde erst fotografiert, als er die Küste der Insel traf. Hat der Satellit den Sturm nicht schon einmal gesehen?
  
  
  Ich zündete mir eine Zigarette an und versuchte, nicht mehr daran zu denken. Ich habe die Zigarette weggeworfen. Hat mich dieser Job allmählich senil gemacht?
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  Über das Buch:
  
  
  
  
  
  Es gibt viele Möglichkeiten, einen Menschen zu töten ... Chinesische Attentäter bevorzugen ein Messer, andere töten mit bloßen Händen.
  
  
  Amerikanische Mafiosi lieben großkalibrige Revolver, russische Killer nutzen Dynamit.
  
  
  Es gibt jedoch nur eine Person, die alle Tötungsmethoden anwenden kann. Sein Name ist Killmaster!!!
  
  
  Diesmal muss Nick Carter all seine Fähigkeiten einsetzen, um mit den Schlächtern fertig zu werden, denen er auf dem Weg zur Kreml-Akte begegnet.
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Spanische Verbindung
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Spanische Verbindung
  
  
  Dem Geheimdienst der Vereinigten Staaten gewidmet
  
  
  
  
  Erstes Kapitel
  
  
  Es war Hawk, und er war einfallsreich. Er hatte nicht viel Übung darin und wäre nicht gut darin, selbst wenn er in guter Verfassung wäre.
  
  
  „Fahrst du Ski, N3?“ er hat mich am Telefon gefragt.
  
  
  „Natürlich fahre ich Ski. Und sehr gut, wenn ich das so sagen darf.“
  
  
  „Packen Sie Ihre Skier ein. Du gehst nach Spanien.“
  
  
  „In Spanien ist es schwierig, Ski zu fahren“, sagte ich. "Kein Schnee"
  
  
  "Änderung. Sierra Nevada. Übersetzung. Verschneite Berge."
  
  
  „Na ja, vielleicht schneit es ab und zu…“
  
  
  „Du wirst einen Begleiter haben.“
  
  
  „Auch Skifahrer?“
  
  
  "Genau. Auch ein Experte für Drogenhandel. Leihgabe der Drug Enforcement Administration des Finanzministeriums.
  
  
  „Schneevogel?“
  
  
  "Sehr lustig. Ihr werdet beide die Party in einem Skigebiet in der Sierra Nevada treffen.“
  
  
  "Angerufen...?"
  
  
  „Sol y Nieve“.
  
  
  „Übersetzung: „Sonne und Schnee / Nein, Sir.“ Ich meine, wer ist die Partei? »
  
  
  „Ich sage dir später Bescheid. Fliegen Sie in der Zwischenzeit von San Diego nach Ensenada.“
  
  
  „Ensenada?“
  
  
  „Ein kleines Fischerdorf in Baja California.“
  
  
  „Ich weiß, was es ist und ich weiß, wo es ist. Ich kenne sogar seinen besonderen Geruch. Was hat eine Stadt in der Wüste mit Langlauf zu tun?
  
  
  „Sie werden dort einen Finanzagenten treffen.“
  
  
  "Oh."
  
  
  „Sei höflich zu ihr. Wir brauchen ihre Erfahrung.“
  
  
  "Ihr?" In meinen Nervenzentren läuteten Glocken.
  
  
  "Ihr."
  
  
  "Was ist das? Sollte ich Babysitter für Drogenabhängige sein?
  
  
  „Sie sollten darauf achten, dass das Treffen stattfindet.“
  
  
  "Treffen?"
  
  
  „Zwischen ihm und einem der Glieder der Kette Türkiye-Korsika-Kalifornien. Er will singen. Ich möchte die Musik hören, bevor ihm die Kehle durchgeschnitten wird.
  
  
  „Sir, manchmal…“
  
  
  „Sag das nicht! Adresse: La Casa Verde. Fragen Sie Juana Rivera.
  
  
  "Und dann?"
  
  
  „Bring sie mit nach Washington.“
  
  
  "Wann?"
  
  
  „Im nächsten Flugzeug von Ensenada.“
  
  
  "Rechts." Er sah meine geballte Faust nicht.
  
  
  „Nikolai!“ Hawk seufzte. Er verdächtigt mich, leichtfertig zu sein.
  
  
  Ich habe aufgelegt. Nachdem ich auf den Philippinen einen Fall abgeschlossen hatte, der nach überreifen Kokosnüssen roch, bin ich erst vor zwei Tagen von Hawaii nach San Diego geflogen. Ich fing gerade erst an, Verkrampfungen in meinen Muskeln und Spannungen in meiner Psyche loszuwerden. Töten macht nie Spaß, ich habe meine Quote in P.I. überschritten.
  
  
  Der beste Weg, all das aus Ihrem Kopf zu verbannen, besteht darin, mit Hilfe einer Schar wunderschöner Starlets in San Diego eine Fernsehserie zu drehen. Aber jetzt…
  
  
  Ich rief den Angestellten an, informierte ihn über meine unglücklichste Planänderung und bat ihn, meine Rechnung vorzubereiten. Dann rief ich am Flughafen an und erfuhr, dass der nächste Flieger nach Ensenada in anderthalb Stunden abflog.
  
  
  Wenn ich eine Pause von meiner stacheligen Dusche mache, schaffe ich es vielleicht.
  
  
  * * *
  
  
  Baja California ist der Ausläufer Kaliforniens. Niemand schien zu wissen, was man dagegen tun sollte. Dies ist seit Jahren ein Streitpunkt zwischen den USA und Mexiko. Nach monatelangem Feilschen um den Besitz des Wüstenstreifens gaben die Mexikaner schließlich nach und stimmten der Einnahme zu.
  
  
  Ich legte mich zurück und schlief den ganzen Weg bis zum kleinen Flughafen auf einem unbefestigten Streifen in der Nähe eines kleinen Fischerdorfes namens Ensenada. Das Wort bedeutet eigentlich „Bucht“ oder „kleiner Bach“, wenn Sie sich für Trivia interessieren.
  
  
  Als ich aus dem Flugzeug ins helle Sonnenlicht stieg, war die Helligkeit so intensiv, dass ich eine Sonnenbrille aufsetzte.
  
  
  Ein neues Mustang-Taxi stand vor den Türen des Einsatzturms und ich rief den Fahrer an, um ihn in die Stadt zu bringen. Nachdem wir durch holprige Straßen, Savannen, Beifuß und dichten Wald gefahren waren, erreichten wir schließlich die Hauptstraße der Stadt.
  
  
  La Casa Verde – das eigentlich grün sein sollte, wenn mein Spanisch noch ausreichte, in Wirklichkeit aber eine Art verblassender pastellfarbener Kalk war – lag am Ende eines durchhängenden Blocks und sonnte sich wie eine Eidechse auf einem Felsen.
  
  
  Ich stieg aus dem Taxi, nahm meine Tasche und ging in die Lobby. Nach dem hellen Sonnenlicht war es im Motel stockfinster, aber ich sah, wie der junge Mann mit dem Schnurrbart vorgab, an meiner Ankunft interessiert zu sein. Ich winkte ihm zu und nahm den Telefonhörer ab.
  
  
  „Diga.“ Es war ein Mädchen an einer Miniatur-Telefonzentrale.
  
  
  „Könnten Sie mich mit Señorita Juana Rivera verbinden?“
  
  
  "Oh ja." Es gab ein Klicken und ein langes Klingeln.
  
  
  „Diga.“ Es war ein anderes Mädchen.
  
  
  „Juana Rivera?“
  
  
  „Si“.
  
  
  "Sprechen Sie englisch?"
  
  
  Es gab Bedenken. „Jess?“
  
  
  Ich schloss meine Augen. Dies sollte eine dieser Missionen sein. Ich schüttelte den Kopf und sagte einen Codesatz, wobei ich versuchte, die Absurdität nicht zu spüren:
  
  
  „Oktober ist der achte Monat des Jahres.“
  
  
  "Ich bitte um Entschuldigung? Oh ja! Dann sind die Äpfel reif.“
  
  
  "Braves Mädchen! Das ist George Peabody. Dies war mein aktueller Deckname und Hawk hat mich nicht gebeten, ihn zu ändern. Ich war also immer noch George Peabody.
  
  
  „Oh, Señor Peabody.“ Ich war froh zu hören, dass der Akzent verschwunden war. "Wo bist du?"
  
  
  „Ich bin in der Lobby“, sagte ich. „Soll ich vorbeikommen?“
  
  
  "Nein nein!" - sagte sie schnell. „Ich werde unten sein.“
  
  
  „An der Bar“, seufzte ich und schaute zum sehr dunklen Ende der Lobby, wo der Mann hinter der Theke gerade seine Brille abwischte.
  
  
  Ich drehte mich um und ging zur dunklen Bar. Der Barkeeper sah mich an. „Senor?“
  
  
  „Pisco Sour“, sagte ich.
  
  
  Er nickte
  
  
  
  und drehte sich dazu um.
  
  
  Ich spürte, wie sich die schwere Luft sanft hinter mir bewegte und den Duft frischer Zitronen zu mir trug. Ich drehte mich um und sah ein schlankes, dunkeläugiges, dunkelhaariges Mädchen von etwa fünfundzwanzig Jahren mit der fast leuchtenden, blassweißen Haut, die für Seerosen charakteristisch ist.
  
  
  „George“, sagte sie auf Spanisch. Es war wie „Hor-hey.“
  
  
  „Juana?“ Sagte ich und sprach es richtig aus, auf halbem Weg zwischen dem „h“ und dem „w“.
  
  
  Sie streckte ihre Hand aus. Ich werde es nehmen. Dann zeigte ich auf einen Tisch an der Wand.
  
  
  Wir sind angekommen. Sie war anmutig, rein und sehr feminin. Ihr Körper war flexibel und wunderschön geformt. Auch ihre Beine. „Guter alter Falke!“ Ich dachte. Wie untypisch für ihn!
  
  
  Wir setzten uns.
  
  
  Sie bestellte Eistee, ließ sich in ihrem Stuhl nieder und beugte sich mit funkelnden Augen vor. „Nun. Was hat das alles zu bedeuten?“
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. "Ich habe keine Ahnung. Mein Chef in Washington wird uns Anweisungen geben.“
  
  
  "Wann?"
  
  
  "Heute Nacht."
  
  
  Ihr Gesicht war ausdruckslos. „Aber das bedeutet, dass wir heute nicht hier sein werden.“
  
  
  „Es ist verdad“.
  
  
  Ihr Mund klappte auf. „Dann bleibt keine Zeit für…“ Sie schloss abrupt den Mund.
  
  
  „Was, Juana?“
  
  
  Ihr Gesicht war rosa. „Er ist olvidado für mich.“
  
  
  „Du hast ein kurzes Gedächtnis“, sagte ich und trank meinen Pisco Sour aus. „Wunderbares Aguardiente“, dachte ich. Eines Tages werde ich Pisco, Peru, besuchen müssen.
  
  
  Ich wache auf. „Pack deine Koffer, Juana. Wir nehmen den nächsten Flug hier raus.
  
  
  „Aber du solltest etwas über die Mission wissen…“
  
  
  „Drogen“, sagte ich.
  
  
  „Natürlich spreche ich von Drogen“
  
  
  „Und das Mittelmeer. Wir fliegen nach Spanien.
  
  
  Ihr Mund formte den Buchstaben „o“.
  
  
  "Ski fahren."
  
  
  Sie trank Eistee. "Könnten Sie das wiederholen?"
  
  
  Genau das habe ich getan.
  
  
  Dann hat sie mich betrogen. Ihre Augen leuchteten. "Oh! Natürlich Sierra Nevada! Dort, unweit von Granada, gibt es ein erstklassiges Skigebiet.“
  
  
  Ich beobachtete.
  
  
  "Kannst du Ski fahren?" Sie fragte mich.
  
  
  Dies war der Tag für diese Frage. "Ja, das sind Sie?"
  
  
  „Sehr gut“, antwortete sie gelassen.
  
  
  „Und bescheiden“, dachte ich. Ich sagte leise: „Wir werden herumalbern.“
  
  
  Der Barkeeper beobachtete mich. Ich zwinkerte Juana zu und sie zwinkerte zurück. Sie war schön, kultiviert, erreichbar.
  
  
  * * *
  
  
  Als wir nach draußen traten, lenkte ein vom Gewehrlauf reflektierter Lichtblitz meinen Blick auf das schwarze Loch an seinem Ende. Der Mann lag flach auf dem heißen Teerdach auf der anderen Straßenseite, und ich wusste, dass er mich im Fadenkreuz seines Zielfernrohrs hatte.
  
  
  Für einen Moment erstarrte ich. Dann warf ich Juana beiseite und tauchte in die entgegengesetzte Richtung, in Richtung der Deckung der Tür. Der Schuss hallte über die Straße.
  
  
  "Festhalten!" Ich rief ihr zu.
  
  
  „Aber Nick…“
  
  
  "Ruhig!" - Ich zischte.
  
  
  Ich stand schnell auf und rannte zum Lobbyfenster. Ich bedeckte mich und schaute aus dem Fenster. Ich sah wieder den Glanz des Gewehrlaufs. Der Mann befand sich noch immer auf dem Dach des Trockenwarenladens.
  
  
  Als ich mich meiner Waffe näherte, hob er das Gewehr und feuerte erneut. Die Kugel drang direkt über Juanas Kopf in die Holzkonstruktion ein. Jetzt kroch sie zurück in die Tür. "Kluges Mädchen!" Ich dachte.
  
  
  Als ich wieder aufsah, war der Mann verschwunden.
  
  
  Ich hörte rennende Füße. Ich schaute durch das staubige Fenster und sah einen Mann in einem schwarzen Anzug, der aus einem Geschäft auf der Straße kam und zu der Stelle blickte, an der der Scharfschütze auf uns wartete.
  
  
  Ich rannte aus dem Hotel, winkte Juana zu, drinnen zu bleiben, und ging die Treppen des Kurzwarenladens hinauf, jeweils zwei auf einmal, in die oberste Etage.
  
  
  Ich bin zu spät. Er ist gegangen.
  
  
  Auf dem Dach war nichts mehr übrig außer vielen mexikanischen Zigarettenstummeln und einem Sombrero, den man zwei Tage zuvor im Laden unten gekauft hatte.
  
  
  „Ausländer“, sagte der Ladenbesitzer, ein Mann mit dickem Bauch und lächelndem Gesicht. Gonzalez.
  
  
  "Tourist?"
  
  
  "Ja".
  
  
  "Kannst du es beschreiben?"
  
  
  Gonzalez zuckte mit den Schultern. „Etwa deine Größe. Braune Haare. Braune Augen. Dünner Mann. Nervös".
  
  
  Das ist alles.
  
  
  Ich zog Juana in der Hotellobby beiseite, während wir darauf warteten, dass das Taxi uns abholte und zum Flughafen brachte.
  
  
  „Er war vor zwei Tagen hier“, sagte ich ihr.
  
  
  "Also?"
  
  
  "Wie lange bist du schon hier?"
  
  
  Tour."
  
  
  „Glaubst du, er hat erkannt, wer du bist?“
  
  
  Ihre Augen wurden schmal. Sie empfand das als Beleidigung. Sie war eine Latina, wunderschön und voller Feuer. "Ich glaube nicht!" - sagte sie empört.
  
  
  Ich empfand es nicht als Beleidigung.
  
  
  „Woran haben Sie gearbeitet, bevor Sie wegen dieser Aufgabe kontaktiert wurden?“
  
  
  „Ein Tropfen Drogen.“
  
  
  "Zerschlagen sie?"
  
  
  Sie nickte und senkte den Blick.
  
  
  "All das?"
  
  
  "Ja." Ihr Kinn hob sich trotzig.
  
  
  „Einer übrig?“
  
  
  „Vielleicht“, sagte sie ausweichend.
  
  
  Ich drehte mich um und schaute durch die Tür oben im Trockenwarenladen hinaus.
  
  
  „Ja“, stimmte ich zu. „Ich denke, vielleicht schon.“
  
  
  Ihr Gesicht verzerrte sich vor Wut.
  
  
  Ich packte sie am Ellbogen. Das Taxi ist angekommen. Glücklicher Nick. Gespeichert von Ensenada Taxicab.
  
  
  „Komm schon, Juana. Nächster Halt: Washington, D.C.
  
  
  Sehr autoritär. Sehr herrisch.
  
  
  Sie stieg sanftmütig in das Taxi und ließ ein wunderschönes Stück Oberschenkel hervorblitzen. Aber ich habe es kaum gemerkt.
  
  
  Zwei
  
  
  Hawk saß an der Konsole des AX-Kino-Bedienpults, drückte Knöpfe und stellte Drehregler ein. Eine Taste für Ton. Ein Knopf für Bänder. Eine Taste für 16-mm-Film. Eine Taste für Live-Übertragung. Ein Knopf für einen alten Schwarzweißfilm.
  
  
  
  
  
  
  Eine Taste für Folien. Oder, wenn Sie Ihre Augen schonen möchten, können Sie mit einem Knopfdruck eine sanfte weibliche Stimme ertönen lassen, die die Intelligenzergebnisse vorträgt.
  
  
  Bis zu diesem Zeitpunkt war das Gespräch nur Geschwätz. Ich habe alles aus meinem Kopf gelöscht. Ich erinnere mich nur daran, dass ich Juana Rivera visuell wahrnehmen konnte und tat. Allerdings schien etwas in ihren Gedanken vorkonditioniert, vorgetestet und steril zu sein.
  
  
  Aber sie war wunderschön und ich mag schöne Frauen. Ich dachte: „Wenn ich nur ihre Stimme löschen könnte, so wie Hawk eine Aufnahme löschen kann, die er nicht hören wollte.“
  
  
  Das Licht ging komplett aus und vor uns erschien ein Bild auf dem Bildschirm, das wie von Zauberhand an der Wand erschien.
  
  
  „Enrico Corelli“, sagte eine sanfte Frauenstimme über dem Bild, das auf dem Bildschirm aufleuchtete. Es handelte sich um ein Standbild, das vor etwa fünfzehn Jahren aufgenommen und aus einem winzigen Teil eines größeren Fotos vergrößert wurde. Die Kulisse war die Vatikanische Rotunde.
  
  
  „Um 1954 fotografiert“, fuhr die Stimme fort. „Dies ist das letzte erhaltene Foto von Corelli. Der Rest seiner Fotos wurde für viel Geld gekauft. Die Ermittlungen können nicht beweisen, dass das Geld aus den Kassen der Mafia stammt. Aber das ist es, was sie glauben.“
  
  
  Ich schaute mir das Foto lange und aufmerksam an. Das Gesicht war kaum vom anderen zu unterscheiden. Die Gesichtszüge waren ganz gewöhnlich: dunkles Haar, ein festes Kinn, kein Unterschied in der Gesichtsform. Ich erinnerte mich so gut ich konnte daran, aber weil es so oft aus einem so kleinen Stück körnigen Films vergrößert worden war, gab es fast nichts, worauf ich mich konzentrieren konnte.
  
  
  Auf dem Bildschirm blinkte eine Karte. Es war eine Karte von Korsika. Die Stadt Basria war kreisförmig umrandet.
  
  
  „Es wurde festgestellt, dass Enrico Corelli hier, in einem Vorort von Basria auf Korsika, in einer Villa aus der napoleonischen Zeit lebt. Er hat einen Stab von zehn Dienern und zwei Leibwächtern. Er lebt mit einer Frau namens Tina Bergson zusammen.
  
  
  „Corelli ist jetzt fünfundvierzig Jahre alt. Er arbeitete für die italienische Regierung in Rom, wurde jedoch nach einigen Monaten entlassen. Er war kurz verheiratet, aber seine Frau starb an einer Lungenentzündung, während Corelli nicht arbeitete. Angewidert begann er, für Mitglieder eines Fälscher- und Diebesrings zu arbeiten – Exilanten aus den Vereinigten Staaten, die in Sizilien geboren wurden und Mitglieder der Mafia in New York und Chicago waren. Er wurde für sie ein guter Sicherheitsbeamter und ein sehr guter Geschäftsmann. Als die Apothekenkette gegründet wurde, war er einer der ersten, der einen Flow Point in der Nähe von Neapel eröffnete.
  
  
  „Das Drogennetzwerk blühte in den 1960er Jahren auf und am Ende dieser Zeit war Corelli zu einer Schlüsselfigur in der gesamten Mafia-Kette geworden.
  
  
  „Seitdem hatte er verschiedene Geliebte. Einer versuchte ihn zu töten, als er sie wegen einer anderen Frau verließ. Später wurde sie ertrunken im Golf von Neapel aufgefunden.
  
  
  Die Karte verschwand und eine etwa 180 Fuß lange Luxusyacht füllte den Bildschirm mit einem wunderschönen Farbdia.
  
  
  „Das ist Corellis Vergnügungsyacht Lysistrata. Sie fliegt unter der Flagge Frankreichs. Corelli betrachtet sich als Bürger Korsikas, obwohl er in Mailand geboren wurde.
  
  
  Nun erschien auf dem Bildschirm das Bild einer großen Villa.
  
  
  „Haus von Corelli. Obwohl er nur zwei Leibwächter hat, die ihn bewachen, wird sein Anwesen ständig von einem halben Dutzend bewaffneter Männer patrouilliert.“
  
  
  Ein neues Bild blitzte auf. Im Gras lag eine Leiche. Er wurde mehrmals angeschossen. Die Leiche war nicht wiederzuerkennen, aber anhand der Überreste kam ich zu dem Schluss, dass die Kugeln, die ihn trafen, Attrappen waren – gewöhnliche Kugeln, die in die Spitze eines X geschnitten waren. Dummum-Kugeln schnitten Pilze in einen Schnitt und zerstörten die Form, als sie das Ziel trafen.
  
  
  „Es war ein französischer Agent namens Emile Ferenc. Er versuchte, in die Villa Corelli, wie das Anwesen genannt wird, einzubrechen. Offenbar wurde er von Patrouillen entdeckt und getötet.“
  
  
  Dann erschien auf dem Bildschirm das Bild einer verlassenen, wüstenähnlichen Landschaft. Das Objektiv zoomte auf eine Figur, die in der Nähe einer majestätischen Pappel aus der Lombardei stand, dem einzigen Baum irgendeiner Größe in Sichtweite. Als die Gestalt wuchs, konnte man erkennen, dass es sich um einen Mann unbestimmten Alters handelte, der jedoch eher groß und kräftig gebaut war. Das Gesicht lag im Schatten.
  
  
  „Enrico Corelli. Dies ist das nächstgelegene Bild, das in den letzten zehn Jahren irgendjemand fotografieren konnte. Das Bild wurde mit einem Teleskopobjektiv von einem sicheren Aussichtspunkt auf dem gegenüberliegenden Hügel aus aufgenommen. Obwohl das Gesicht nicht zu erkennen ist, ist der Körper des Mannes schon zu erkennen Laut Computerschätzungen war er etwa 182 kg schwer, 1,80 m groß, stand aufrecht und war ausgezeichnet.“
  
  
  Der Bildschirm wurde dunkel. Dann begannen sie mit dem Film. Es war eine Szene an einem Strand, möglicherweise an der französischen Riviera. Eine atemberaubende Blondine in einem winzigen Bikini stolzierte über den Sand, wiegte ihre Hüften und ließ ihr langes blondes Haar über ihre Schultern fallen. Sie hielt einen Moment inne und drehte sich um, als würde jemand mit ihr reden. Sie schaute in die Kamera und lächelte.
  
  
  „Tina Bergson. Sie ist 23 Jahre alt. Die gebürtige Schwedin zog nach Rom, wo sie eine kurze, aber erfolglose Filmkarriere hatte.
  
  
  
  
  
  Dann zog sie vor zwei Jahren in die Schweiz, wo sie an Geldmanipulationen beteiligt war, offenbar zugunsten der Mafia oder einer mafiösen Organisation. Sie wurde gefasst, aber nie vor Gericht gestellt. Ein Großteil des Geldes soll den Besitzer gewechselt haben, um ihr bei der Flucht vor den Schweizer Behörden zu helfen.
  
  
  Bald darauf befand sie sich im Haus von Enrico Corelli. Corelli hat sie nicht geheiratet, aber sie ist seine ständige Begleiterin. Sie spricht Schwedisch, Französisch, Italienisch und Spanisch sowie Englisch. Laut einem tatsächlichen Test, den sie beim Ausfüllen einer Bewerbung bei einer Schweizer Bank durchgeführt hat, soll ihr IQ bei 145 liegen. Sie ist eine großartige Skifahrerin.
  
  
  Im Film ist sie nun beim Skifahren den Hang hinunter zu sehen. Ich musste zugeben, dass sie sehr gut war. Kein Wunder, dass sie die Wintermonate auf der Skipiste verbringen wollte; Sie schien Sport zu lieben.
  
  
  Eine weitere Karte erschien auf dem Bildschirm. Er zeigte die Welt auf einer Mercator-Projektion mit einer Linie, die vom Nahen Osten in die Türkei, von der Türkei nach Sizilien, von Sizilien nach Korsika, zur Riviera, zurück nach Korsika und dann nach Portugal und von dort nach Kuba führte. , dann nach Zentralmexiko und dann nach San Diego in Kalifornien.
  
  
  Drogenkette.
  
  
  „In den letzten Jahren hat es viele Veränderungen in der Hauptlieferkette für Drogen gegeben. Typischerweise beginnen harte Drogen im Osten und wandern nach Westen über das Mittelmeer, wo sie verarbeitet werden. Die Kontrolle über diese Kette ist auf Korsika verankert und endet gerade.“ Vor der wichtigen Verarbeitung an der Riviera werden die Drogen dann über eine von drei Stationen nach Korsika und weiter nach Kuba zurückgebracht: Portugal, Marokko oder Algerien.
  
  
  Neue Karte. Er zeigte erneut Korsika.
  
  
  „Von diesem Gebiet aus erstrecken sich Vertriebslinien zurück in den Nahen Osten und weiter zu ihrem endgültigen Bestimmungsort im Westen. Geld aus dem Westen kommt hierher, wo es dann auf die Glieder der Kette verteilt wird.“
  
  
  Die Linse konzentrierte sich auf die Karte und zeigte das Corelli-Anwesen in den Vororten von Basria eingekreist.
  
  
  „Rico Corelli ist der Mann, der die Kette kontrolliert. Er erhält seine Befehle aus Sizilien, wo ein Mafia-Abgeordneter die östliche Hälfte der Kette kontrolliert. Der Don im Westen kontrolliert den Rest der Kette, plus Vertrieb.“
  
  
  Das Bild verblasste und das Licht ging an.
  
  
  Wir saßen einige Zeit schweigend da.
  
  
  Hawk räusperte sich. „Na?“
  
  
  „Interessant“, sagte ich.
  
  
  „Akademisch“, sagte Juana.
  
  
  „Ich stimme ihr zu“, fuhr ich fort.
  
  
  Hawk runzelte die Stirn. „Es ist nur eine Besprechung.“
  
  
  „Was ist mit Corelli?“ - fragte Juana.
  
  
  Hawk schloss die Augen und schaukelte in dem bequemen Drehstuhl.
  
  
  „Die Gangster waren mit den Gewinnen aus dem Drogenprogramm unzufrieden“, sagte Hawk schließlich. „Vor sechs Monaten haben sie begonnen, Leute von innen zu schicken, um das Netzwerksystem zu überprüfen. Corelli hat eine beträchtliche Menge eingenommen – laut Don USA zu viel. Aber der sizilianische Stellvertreter konnte sich keine Möglichkeit vorstellen, die Situation zu verbessern. Bei dem Treffen wurde beschlossen, dass Corelli gehen müsse. Ein Mann wurde geschickt, um ihn zu schlagen, aber er verschwand aus dem Blickfeld. Sie haben gesehen, was mit dem sogenannten Grabenagenten passiert ist, der versucht hat, in das Anwesen einzudringen.
  
  
  „Dann beschlossen die Mafia-Capos, Corelli über Tina Bergson anzugreifen. Ein Detektiv, der behauptete, aus der Schweiz zu kommen, versuchte eines Tages in Basria, sie aufgrund eines alten Schweizer Vorwurfs zu verhaften. Doch einer von Corellis Leibwächtern intervenierte und rettete Tina. Anschließend brachte er den Detektiv zu einem nahegelegenen Strand, fesselte ihn und ließ ihn auf die Flut warten, bis er ertrank. Der Mann entkam und verließ Korsika, um nie wieder zurückzukehren.
  
  
  Ich hob meine Hand.
  
  
  „Nick?“
  
  
  „Woher wissen wir das alles?“
  
  
  „Corelli hat es uns erzählt.“
  
  
  "Direkt?"
  
  
  Hawk seufzte. „Wir haben eine Person, die Corelli nahe steht, obwohl er ihn nie getroffen hat. Corelli gab die Informationen aus eigener Initiative weiter.“
  
  
  "Warum?" - fragte Juana.
  
  
  „Er sagte, er wolle endgültig gehen.“
  
  
  „Um dich und das Mädchen zu retten?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Genau. Und Asyl in den Staaten bekommen.“
  
  
  „Im Gegenzug für...?“
  
  
  „Die gesamte Befehlszeile, die richtige Befehlskette und wie sie funktioniert.“
  
  
  „Woher wissen wir, dass es kein Trick ist?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Das tun wir nicht.“ Hawk öffnete träge die Augen. „Hier kommen Sie ins Spiel.“ Er wandte sich an Juana.
  
  
  Sie nickte.
  
  
  „Mit Ihrer Erfahrung müssen Sie herausfinden, ob Corelli uns die Wahrheit sagt – oder uns auf den falschen Weg führt.“
  
  
  Ich seufzte. Manchmal ist Hawkes Diktion hoffnungslos viktorianisch.
  
  
  Juana achtete nicht auf die Worte. "Ich werde herausfinden."
  
  
  „Ist schon etwas vorbereitet?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „In Sol y Nieve steht ein Treffen an. In einem Skigebiet in Spanien. Habe ich dir davon erzählt?
  
  
  "Knapp"
  
  
  Hawk lehnte sich zurück. „Jedes Jahr fährt Tina Bergson in dieses Skigebiet, und Corelli begleitet sie. Sie verbringen dort etwa einen Monat.“
  
  
  „Geht er dorthin wie Rico Corelli?“
  
  
  "Nein. Wir wissen nicht, welchen Namen er verwendet. Aber wir wissen, dass sie immer laufen. Und Corelli möchte sich dort treffen.
  
  
  „Das könnte ein Trick sein“, murmelte ich.
  
  
  „Natürlich“, sagte Hawk. „Deshalb bist du hier, Nick. Deshalb ist es auf dem Foto AX.
  
  
  „Warten darauf, zuzuschlagen.“
  
  
  Er nickte. „Angenommen, die Mafiosi wüssten von Corellis Plänen. Hätten sie nicht gern unseren Vollstrecker Nummer eins?
  
  
  
  
  
  
  und unser Drogenexperte Nummer eins? "
  
  
  Ich rieb mir das Kinn. „Wie stellen wir Kontakt her?“
  
  
  Hawk sagte: „Wir haben einen Mann in Malaga. Er hat einen Jungen in Sol y Nieve. Corellis Leibwächter werden sich ihm nähern. Sie werden unseren Mann in Malaga treffen und er wird einen Termin mit dem Jungen im Resort vereinbaren. Dann werden Sie Corelli von Angesicht zu Angesicht treffen.
  
  
  Ich nickte. "Und dann?"
  
  
  „Dann übernimmt Miss Rivera*
  
  
  „Haben Sie unsere Pässe vorbereitet?“
  
  
  „AX Identification hat die Dokumente. Du wirst immer noch George Peabody heißen, aber jetzt bist du ein professioneller Fotograf.
  
  
  „Sir, ich kann nicht einmal einen Brownie fahren, geschweige denn einen Hasselblad!“
  
  
  „Diese Kameras sind heute zuverlässig! Sie werden Ihnen auch die Grundlagen gut beibringen. Und Sie, Miss Rivera, sind der Inbegriff einer Fotografin. Alle Ihre Papiere sind erledigt. Verbrenne sie, nachdem du dich an deine Vergangenheit erinnert hast.“
  
  
  „Posiere ich nackt?“ - fragte Juana.
  
  
  Hawk war schockiert. Seine blauen Augen weiteten sich. Er war der letzte der alten Puritaner, ein völlig unterdrückter Mann in einer Gesellschaft, in der sexuelle Freiheit die Regel war. "Mein liebes Mädchen!"
  
  
  „Würden Sie nackt posieren?“ - Ich fragte schnell.
  
  
  „Natürlich“, antwortete sie. „Im beruflichen Sinne. Wenn ich eine Rolle spiele, spiele ich sie bis zum Anschlag.“
  
  
  Hawks Gesicht veränderte die Farbe. Es war sehr rot. Er blickte voller Verlegenheit auf seine Hände. „Wenn du schon fertig bist“, warf er ein.
  
  
  Ich kicherte. "Weitermachen."
  
  
  „Ich weiß, dass es Ihnen nichts ausmachen wird, wenn wir als Mann-Ehefrau-Team Ihre Tarnung auf die Beine stellen“, sagte er schnell und seine Augen leuchteten.
  
  
  "Herr!" - rief ich aus.
  
  
  „Herr und Frau George Peabody aus Millers Falls, Minnesota.“
  
  
  "Ich mag das!" - sagte Juana leise.
  
  
  "Ich hasse das!" - Ich knurrte. „Das ist zu weit hergeholt! Und das führt zu Komplikationen!“
  
  
  „Aber es ermöglicht Frau Rivera, leichter zu handeln – wenn es sein muss.“ Hawks Gesicht wurde wieder rot.
  
  
  „Ich folge keiner Logik!“ - Ich habe geschnappt.
  
  
  „Eine alleinstehende Frau, ein Mädchen wie Miss Rivera …“
  
  
  „Ich bin empört darüber!“ - Juana unterbrach.
  
  
  „... Es wäre viel schwieriger, zum Beispiel verfolgt zu werden, als eine verheiratete Frau zu sein. Siehst du?
  
  
  Ich liege mit dem Gesicht nach unten im Sand. Ich habe die verdrehte Logik wirklich gesehen.
  
  
  Hawk wandte sich an Juana. „Sind Sie damit einverstanden?“
  
  
  "Völlig." Sie lächelte charmant.
  
  
  Hawk nickte zufrieden. Dann sah er mich an. „Gibt es Nachteile?“
  
  
  Verdammt! „Es sieht solide aus“, gab ich zu. „Wir sollten eine Art Alarmanlage einrichten“, fuhr ich fort. „Ich meine, für den Fall, dass alles auseinanderfällt. Ich möchte Juana und meine Haut retten können, egal was passiert.“
  
  
  „Wir haben jemanden in Granada, nur eine halbe Stunde vom Resort entfernt. Malaga wird Sie informieren.
  
  
  "Rechts. Das sollte es abdecken.“
  
  
  „Sie können jede gewünschte verschlüsselte Nachricht über Granada senden.“
  
  
  „Okay“, sagte ich. Ich wandte mich an Juana. „Haben Sie etwas zu besprechen?“
  
  
  Sie sah mich und dann Hawk an.
  
  
  "Ich denke nein. Ich bin in Ihren Händen, bis ich Herrn Corelli treffe. Dann werde ich mich darum kümmern.
  
  
  * * *
  
  
  Ich war gerade eingenickt, als es heftig an der verschlossenen Tür klopfte, die mein Zimmer von Juanas trennte.
  
  
  Ich wache auf. "Ja?"
  
  
  „Nick!“ Sie flüsterte.
  
  
  "Welche?"
  
  
  "Fenster."
  
  
  Ich drehte mich um. „Was ist damit?“
  
  
  "Schau hinaus."
  
  
  Ich griff nach dem Schulterholster, das am Bettpfosten hing. Ich ging zum Fenster, blieb im Schatten und drückte mich an die Wand. Ich schlug die Vorhänge mit dem Lauf meiner Luger zurück und spähte auf die dunkle Straße unten.
  
  
  Auf der anderen Straßenseite stand ein Cadillac, das einzige Auto im Block.
  
  
  Darin saß ein Mann auf der Fahrerseite, die mir zugewandt war. Dann, während ich zusah, eilte ein anderer Mann über die Straße zum Cadillac, sprach kurz mit dem Fahrer und kletterte auf den Rücksitz.
  
  
  Der Caddy startete, fuhr schnell die Straße entlang und bog an der Ecke rechts ab.
  
  
  Ich kehrte zur Tür zurück, die unsere Zimmer trennte.
  
  
  „Hast du ihn erkannt?“ Ich fragte sie.
  
  
  "Ja. Ich sah ihn gerade aus dem Auto steigen. Er schaute sich mein Zimmer an – oder Ihres. Ich sah sein Gesicht. Und dann eilte er in die Hotellobby.“
  
  
  "Wer war er?"
  
  
  „Ich habe ihn heute Nachmittag am Flughafen Dulles gesehen. Als wir ankamen. Er hatte einen kleinen Lederkoffer. Die Art, in die man eine Waffe mit optischem Visier einsetzen kann.“
  
  
  „Gutes Mädchen“, sagte ich abwesend.
  
  
  Es entstand eine Pause. "Was sollen wir jetzt machen?"
  
  
  „Geh schlafen“, sagte ich. „Zumindest wissen wir, dass sie es wissen.“
  
  
  „Wirst du nicht nach ihm suchen?“
  
  
  "In Washington? Es ist eine große Stadt".
  
  
  „Nick!“
  
  
  „Geh schlafen, Juana.“ Ich ging von der Tür weg. "Süsse Träume."
  
  
  Ich hörte sie vor sich hin murren und dann ging sie von der Tür weg. Einen oder zwei Augenblicke später hörte ich das Bett knarren, als sie hineinkletterte und sich setzte.
  
  
  Dann herrschte Stille.
  
  
  Ich saß am Fenster, schaute, wartete. Aber niemand kam.
  
  
  Drei
  
  
  Wir durchquerten die niedrigen Ausläufer und landeten auf einer Landebahn in der Nähe von Malaga. Der Taxifahrer fuhr uns durch ein Gewirr europäischer Miniaturautos aller Marken und Formen in die Stadt.
  
  
  Wir übernachteten in einem der wichtigsten Hotels der Stadt mit Blick auf den Hafen von Malaga. In der Nähe der gepflegten Häfen lagen mehrere Handelsschiffe und Vergnügungsboote vertäut oder vor Anker.
  
  
  Juana ist müde. Sie schloss sich in ihrer Seite des Zimmers ein, machte ein Nickerchen und duschte. Ich ging sofort zum sicheren Haus der AXE.
  
  
  Es war ein kleines Büro in einem Haus einen Block entfernt
  
  
  
  
  
  
  Straßen und um die Ecke.
  
  
  „BAU“, war auf dem Schild an der Tür zu lesen. „SRS. RAMIREZ UND KELLY“
  
  
  Ich klopfte.
  
  
  „Quién es?“
  
  
  „Señor Peabody.“
  
  
  „Si“.
  
  
  Tür geöffnet. Es war Mitch Kelly.
  
  
  „Hallo, Kelly“, sagte ich.
  
  
  „Hallo, Herr.“ Er grinste und ließ mich rein. Dann blickte er den dunklen, alten Flur auf und ab und schloss sorgfältig die Tür ab.
  
  
  Ich habe mir das Büro angesehen. Es war klein, mit einem abgenutzten Schreibtisch, ein paar alten Aktenschränken und einer Tür, die zur Toilette führte. Das Fenster hinter dem Tisch blickte auf den Hafen und die Stadt Malaga.
  
  
  Kelly klopfte mir auf die Schulter. „Ich habe dich nicht mehr gesehen, seit ich vom Fall der Blutorangen gehört habe, Nick.“
  
  
  Dies geschah in Griechenland. „Vor fünf Jahren, oder?“
  
  
  "Rechts. Der Falke sagte, du würdest kommen.
  
  
  Er öffnete die Schublade und holte ein Paar wunderschöne Bausch & Lomb 30x-Ferngläser heraus, die er nachdenklich in der Hand trug.
  
  
  „Vielleicht habe ich Neuigkeiten für Sie.“
  
  
  "Oh?"
  
  
  Er setzte seine Brille auf und drehte sich um, um sich im Hafen umzusehen. Als ich klopfte, wurde mir klar, dass er die Boote beobachtete.
  
  
  Kelly leitete AX in Malaga mindestens drei Jahre lang. Seine Aufgabe war es zu wissen, was und wer aus Malaga kam und ging.
  
  
  Ich schaute ihm über die Schulter. Er studierte den Vergnügungspier in der Mitte des Hafens. Er schien besonders an der großen Yacht interessiert zu sein, die irgendwo in der Mitte vor Anker lag.
  
  
  „Das ist es“, sagte er. „Das ist Lysistrata.“ Corellis Yacht.
  
  
  Ich erinnerte mich an ein Foto, das ich im AX-Hauptquartier gesehen hatte.
  
  
  Er reichte mir das Fernglas. Ich habe es fokussiert. Er war ausgezeichnet; Ich habe die Yacht sehr deutlich gesehen. Mehrere Besatzungsmitglieder tummelten sich an Deck. An Bord war alles ruhig und ruhig. Ich konnte eine Reihe von Kabinen auf dem Hauptdeck mit zwei Fensterreihen sehen, was bedeutete, dass die Kabinen zwei Decks tiefer lagen.
  
  
  Es war eine große, schöne Vergnügungsyacht. Am Heck wehte die Flagge Frankreichs.
  
  
  Mitch Kelly setzte sich an seinen Schreibtisch und raschelte mit etwas Papier. Ich wusste, dass er wollte, dass ich auf das achtete, was er sagte. Als ich gerade meine Brille abgeben wollte, sah ich jemanden in Pullover und Hose aus der Hauptkabine auf das Deck kommen. Es war eine Frau mit langen blonden Haaren. Sie war sehr vollbusig und hatte eine dünne Taille, und die enganliegenden Hosen, die ihre Hüften und Oberschenkel umschmeichelten, ließen nichts der Fantasie überlassen. Sie hatte schöne Beine unter dieser blauen Hose. Ihre Haut war hell und glatt und ihre Augen waren blau. Sie trat ins Sonnenlicht, setzte ihre Sonnenbrille auf und setzte sie geistesabwesend wieder auf.
  
  
  „Tina Bergson“, sagte ich laut.
  
  
  Kelly reckte den Hals, schaute aus dem Fenster und betrachtete mit zusammengekniffenen Augen das Sonnenlicht auf dem Wasser. "Ja."
  
  
  „Ein perfektes Mädchen“, bemerkte ich.
  
  
  „Noch etwas über Nick Carter“, schnaubte Kelly. "Wie kommst du zurecht?"
  
  
  „Ich tue einfach, was der Mann in Washington sagt“, murmelte ich.
  
  
  „Das kam gestern“, sagte Kelly und schüttelte erneut das Papier.
  
  
  Ich wandte den Blick von Tina Bergsons schlanken Schultern und Brust ab, die von einem Pullover bedeckt waren, und ließ widerwillig das Fernglas sinken. Kelly hob es auf, drehte seinen Stuhl und konzentrierte sie auf Tina Bergson, während ich die gedruckten Informationen las.
  
  
  KELLY. RAMIREZ UND KELLY. 3 PASEO ZAFIO. ANKUNFT DIENSTAG AN BORD DER LYSISTRATA. DER BESUCHER IST BEREIT. TINA BERGSON WIRD IHN ZUR YACHT BRINGEN. SPÄTERES SKI-RENDEZVOUS MIT DROGENEXPERTEN.
  
  
  "Römische Nase!" - Ich wiederholte mit einem Grinsen.
  
  
  „Das ist Corellis Spitzname“, sagte Kelly. „Ziemlich kitschig, nicht wahr?“
  
  
  „Ziemlich kitschig, ja.“ Roman Nose war der Anführer der Indianer.
  
  
  „Corelli hält sich für einen Außenseiter. Sie wissen schon – von der Mafia.“
  
  
  Ich habe mir die Nachricht noch einmal angesehen. „Der Formulierung nach zu urteilen, denke ich, dass sie sich mit mir trifft, oder?“
  
  
  "Rechts. Sie kennt Ihr Hotel. Ich habe bereits eine Nachricht gesendet.
  
  
  „Wann wird sie da sein?“
  
  
  „Sie sollte dich mittags in der Lobby abholen.“ Kelly warf einen Blick auf seine Uhr. „Das gibt dir eine halbe Stunde.“
  
  
  „Was ist mit Juana?“
  
  
  „Sie kann warten. Es handelt sich hierbei um eine vorläufige Untersuchung.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Warum dieser ganze Unsinn?“
  
  
  „Roman Nose hatte Angst. Ich glaube, er möchte wissen, ob er verfolgt wird.
  
  
  „Oder wenn ja“, dachte ich.
  
  
  * * *
  
  
  Ich wartete mittags in der Lobby.
  
  
  Als sie eintrat, waren alle Augen in der Lobby auf sie gerichtet, Frauen schauten empört, Männer blickten interessiert. Die Einheimischen am Tisch verwandelten sich plötzlich in freundliche Lotharios.
  
  
  Ich stand auf und ging auf sie zu. „Miss Bergson“, sagte ich auf Englisch.
  
  
  „Ja“, antwortete sie mit nur leichtem Akzent. "Ich bin spät dran. Es tut mir leid".
  
  
  „Es lohnt sich, auf dich zu warten“, sagte ich.
  
  
  Sie sah mich kalt an. Ich dachte an Eisberge in Fjorden. „Sollen wir dann gehen?“
  
  
  „Ja“, sagte ich.
  
  
  Sie drehte sich um und führte mich aus der Lobby in das helle spanische Sonnenlicht.
  
  
  „Es liegt direkt gegenüber dem Platz“, sagte sie. "Wir können laufen"
  
  
  Ich nickte und nahm galant ihre Hand. Schließlich war ich in Europa. Sie hat es mir kommentarlos gegeben. Alle spanischen Augen drehten sich um, um uns beide zu begrüßen – ihres mit Bewunderung, ich mit Neid.
  
  
  „Es ist ein wunderschöner Tag“, sagte sie und holte tief Luft.
  
  
  „Magst du Málaga?“ Ich hielt meine Augen auf ihr Gesicht gerichtet.
  
  
  „Oh ja“, sagte sie. „Hier ist es faul und einfach. Ich liebe Sonnenschein. Ich mag Wärme.“
  
  
  Sie hat es gesagt
  
  
  
  
  
  , aber ich habe es nicht erwähnt. „Wie war deine Bootsfahrt?“
  
  
  Sie seufzte. „Wir wurden vor der Costa Brava von einem Sturm erfasst. Ansonsten…"
  
  
  „Und deins – dein Kamerad?“
  
  
  Sie sah mich nachdenklich an. „Herr Roman?“
  
  
  „Herr Roman“ Die Scharade ging weiter.
  
  
  „Du wirst ihn bald sehen.“
  
  
  „Ich gehe davon aus, dass du Ski fährst“, sagte ich, als wir uns dem Yachthafen näherten.
  
  
  "Ich mag das." Sie lächelte. "Und Sie?"
  
  
  „Mäßig“, sagte ich. „Meistens in den Vereinigten Staaten. Espe. Stowe. *
  
  
  „Ich möchte eines Tages nach Amerika gehen“, sagte Tina Bergson, ihre blauen Augen waren warm und starrten mich aufmerksam an.
  
  
  „Vielleicht hat Herr … äh, Roman – etwas dazu zu sagen.“
  
  
  Sie lachte. Die Zähne waren perfekt. „Vielleicht, tatsächlich.“ Sie sah mich aufmerksam an. „Ich denke, du und er werden gut miteinander auskommen.“
  
  
  Dann waren wir am Ufer, und der junge Mann am Ende stand stramm und richtete seine Haltung auf Tina Bergson. Er war ziemlich dünn, sah aber drahtig und stark aus. Er hatte lockiges schwarzes Haar und einen bleistiftdünnen Schnurrbart.
  
  
  „Señorita“, sagte er. Er streckte seine Hand aus, um ihr in das kleine, elegante Motorboot zu helfen, das am Dock festgemacht hatte.
  
  
  „Danke, Bertillo“, sagte sie zärtlich. „Das ist Mr. Peabody“, sagte sie zu ihm und zeigte auf mich.
  
  
  „Señor“, sagte Bertillo. Seine Augen waren dunkel und intelligent.
  
  
  Ich sprang ab, nachdem Tina Bergson und Bertillo sich entfernt hatten, startete den Motor und wir flogen in einem Bogen auf die dreihundert Meter entfernte Yacht zu.
  
  
  Die Bucht glitzerte in der Sonne, Möwen sammelten Abfälle aus dem Meer, und als wir durch das Wasser schnitten, flogen sie wütend in den Himmel und bespritzten uns mit Meerwasser.
  
  
  In wenigen Minuten waren wir an der Yacht festgemacht. Jetzt konnte ich den Namen sehen, Lysistrata. Über uns schauten zwei Matrosen nach unten und warfen die Leiter hinunter. Wir stiegen ein.
  
  
  In einer Kabine auf dem Hauptdeck, die sich als Salon herausstellte, sah ich einen muskulösen Mann in einem bequemen Liegestuhl sitzen. Er rauchte eine Zigarre, die blaue Rauchkränze über seinen Kopf schickte.
  
  
  Wir traten ein. Er stand auf, sein großer Kopf erhob sich in einer Rauchwolke. Tina! „Er begrüßte sie und sie lächelte zurück.
  
  
  „Das ist Mr. Peabody aus Amerika“, sagte sie. „Mr. Peabody, das ist Mr.... äh... Roman.“
  
  
  Ich sah mich um. Die Umgebung war wunderschön.
  
  
  Er lachte und schüttelte die Hand. Sein Griff war fest. „Mr. Peabody, ich gehe davon aus, dass Sie Ski fahren?“
  
  
  Ich nickte. „Ich fahre Slalom.“
  
  
  „Tina auch. Ich auch, aber nicht mehr lange. Wir verbringen einige Zeit in Sol y Nieve. Ich gehe davon aus, dass du da sein wirst?“
  
  
  "ICH."
  
  
  „Mit deinem Begleiter?“
  
  
  "Ja."
  
  
  „Dieser Kamerad. Versteht er den Kern des Treffens?
  
  
  "Er sie".
  
  
  "Entschuldigung?"
  
  
  „Mein Begleiter ist eine Frau. Sie versteht".
  
  
  Ich habe „Die römische Nase“ studiert. Anhand des Bildes, das ich sah, wurde mir klar, dass es sich durchaus um Rico Corelli handeln könnte. Tatsächlich war ich mir sicher, dass es Rico Corelli war. Er war im richtigen Alter, auch wenn man ihm sein Alter nicht so deutlich ansah wie den meisten Männern in der Branche.
  
  
  „Ich hatte immer gute Beziehungen zu den Amerikanern“, sagte Corelli.
  
  
  Tina lächelte. "Stets."
  
  
  „Wir freuen uns auf Ihre Anwesenheit in unserem Land“, sagte ich. „Zumindest verstehe ich, dass du…“
  
  
  Corelli hob die Hand. „Ich hoffe, dass ich die Reise schaffe. Wenn wir einen Deal machen können.
  
  
  „Es wird nur eine Sitzung brauchen“, sagte ich. „Im Skigebiet.“
  
  
  Er nickte.
  
  
  „Was ist der Grund für dieses Vorgespräch?“ - Ich fragte scharf.
  
  
  „Sicherheit“, bellte er und zog an einer Zigarre. Dichter Rauch begann durch die Kabine zu wandern.
  
  
  „Du scheinst sicher genug zu sein.“ Ich beugte mich vor und sprach gleichmäßig und bedeutungsvoll. „Ich versichere Ihnen, solange ich in der Nähe bin, wird es keine Sicherheitsprobleme geben.“
  
  
  Ein schwaches Lächeln huschte über seine Lippen. "Wahrscheinlich nein."
  
  
  Der Steward brachte Getränke. Ich lehnte mich zurück. Das Treffen wurde besprochen und vereinbart. Es wäre einfach, ihn im Resort zu kontaktieren und Juana mitzunehmen.
  
  
  Wir tranken.
  
  
  Wir haben über etwas anderes gesprochen. Fünfzehn Minuten vergingen. Schließlich stand Tina auf.
  
  
  „Ich glaube, Mr. Peabody möchte unbedingt in sein Hotel zurückkehren.“
  
  
  Ich nickte. „Vielen Dank für Ihre Zeit, Herr Roman. Ich freue mich auf eine ausführlichere Diskussion im Snow Country.“
  
  
  Wir sahen uns an und ich drehte mich um, um zu gehen. Tina kam auf mich zu und nahm meine Hand.
  
  
  „Es tut mir sehr leid, dass ich nicht mit Ihnen an Land zurückkehren kann. Aber Bertillo wird dich zurückbringen.
  
  
  Ich schüttelte langsam die Hand. „Vielen Dank euch beiden für eure charmante Gastfreundschaft.“
  
  
  Wir waren an Deck und ich ging zum Boot hinunter. Sie winkte mir vom Deck aus zu, als das Boot ins Schleudern geriet und auf den Anleger zusteuerte.
  
  
  Wir waren erst fünfzig Meter weit gegangen, als plötzlich ein Schrei von der Jacht zu hören war. Ein erschreckendes Geräusch breitete sich schnell und kontinuierlich über die Wasseroberfläche aus.
  
  
  Ich drehte mich schnell um. „Halt, Bertillo!“
  
  
  Ich sah, wie Tina den Salon verließ, in den sie gerade gegangen war. Sie stolperte.
  
  
  Eine Reihe orangefarbener Blitze zuckte in der Kabine, dann hallte das Dröhnen von Maschinengewehren über das Wasser.
  
  
  Ich hörte einen Schrei.
  
  
  Ein weiterer Schuss fiel und ich sah, wie Tina Bergson zu Boden fiel, ihre Stimme brach mitten im Schrei ab.
  
  
  Eine Gestalt in einem dunklen Neoprenanzug bewegte sich schnell über das Deck
  
  
  
  
  
  Panther und sprang über die Reling auf der anderen Seite ins Wasser. Ich zog eine Pistole heraus, konnte aber nicht genau auf ihn schießen.
  
  
  „Gehen Sie um die Yacht herum!“ - Ich bellte Bertillo an.
  
  
  Überrascht, verängstigt, aber fähig, feuerte er auf das Motorboot, und wir stürmten auf der Steuerbordseite am Bug der Yacht vorbei.
  
  
  Nur die Blasen zeigten, wohin der Mann im Neoprenanzug gegangen war. Er hat seine Tauchausrüstung dort gelassen, das war offensichtlich. Er ist für immer weg.
  
  
  Wir umkreisten ihn eine ganze Minute lang, aber er erschien nie.
  
  
  Ich ging die Treppe zum Deck hinauf, wo vier Besatzungsmitglieder Tina umringten, die atmete, aber leise stöhnte. Die Schulter ihres Pullovers war mit schnell trocknendem Blut bedeckt.
  
  
  Ich rannte in den Salon.
  
  
  Der große Mann lag auf dem Boden. Sein Kopf wurde durch die Schüsse fast vollständig zerstört. Er starb, bevor er das Deck erreichte.
  
  
  Draußen schaute ich auf das Ufer, aber da war kein Mann im Neoprenanzug.
  
  
  Ich schnappte mir das Schiff, das in Richtung Küste fuhr, und rief Mitch Kelly an. Er war schockiert, aber er war ein Profi. Er rief sofort die Wache von Malaga an.
  
  
  Tina öffnete ihre Augen.
  
  
  "Das tut weh!" sie stöhnte.
  
  
  Dann sah sie Blut und wurde ohnmächtig.
  
  
  Vier
  
  
  Mitch Kelly öffnete die unterste Schublade des Aktenschranks. Er sah, was ich durchmachte. Ich sah zu, wie er die Ledertasche öffnete, in der sich der Funksender befand.
  
  
  Es war ein hübscher kleiner Bausatz: in Japan hergestellt, mit Festkörpertransistoren. Man könnte fast zum Mond fliegen und damit zurückkommen.
  
  
  Nachdem er es eingeschaltet hatte, summte es ein paar Augenblicke lang, bis es warm wurde. Er sah mich überhaupt nicht an, sondern machte sich an die Arbeit, kontaktierte AX nach ein paar ersten Anrufen und unterhielt sich kurz mit dem Operator in AX Monitor, wobei er das übliche R/T-Kauderwelsch benutzte. Schließlich wandte er sich an mich.
  
  
  „Ich habe Hawk.“
  
  
  Ich nahm den Hörer ab. „Sir?“ Ich konnte meine Wut kaum unterdrücken.
  
  
  „Nick, das ist kein autorisierter Anruf! Ich möchte, dass du es weißt…“
  
  
  „Sind wir im Klaren?“
  
  
  "Ja."
  
  
  "Schießerei."
  
  
  "Rechts." Hawks Stimme wurde vorsichtig. „Was ist passiert, Nick? Es bereitet mir immer ein Gänsehautgefühl, wenn man die Sicherheitsvorkehrungen beachtet.“
  
  
  „Wer hat diese Mission organisiert? Finanzministerium?"
  
  
  „Du weißt, dass ich nicht berechtigt bin zu sprechen.“
  
  
  „Es riecht komisch.“
  
  
  "Sage es noch einmal?"
  
  
  "Es stinkt! Corelli ist tot.
  
  
  "Tot?" Pause. „Oh, mein Gott.“
  
  
  „Wer hat das arrangiert?“ - Ich habe noch einmal gefragt.
  
  
  "Ich kann nicht…"
  
  
  „Es war ein Setup. Und wer auch immer es arrangiert hat, hat mich benutzt, um Corelli zu töten.“
  
  
  "Nein! Oh, ich verstehe, was du meinst.
  
  
  „Überprüfen Sie das bitte, Sir! Wenn die Mafia sauber ist, dann ist bei uns etwas schief gelaufen. Wenn Corelli irgendein Spiel spielte, dann war das Finanzministerium ein Betrug.“
  
  
  „Bist du sicher, dass er tot ist?“ - fragte Hawk scharf. Sein Tonfall verriet, dass er sich von seinem ersten Schock erholt hatte.
  
  
  „Dir wurde der halbe Kopf weggeblasen? Oh ja. Er ist tot, Sir.
  
  
  „Und sein Kamerad?“
  
  
  „Sie lebt, ist aber verletzt.“
  
  
  „Ich denke, es war das Richtige“, sagte Hawk. „Die römische Kontrolle hat Corelli überprüft.“
  
  
  „Die römische Kontrolle könnte von der Mafia bezahlt werden!“
  
  
  „Nikolaus…“, machte er mir Vorwürfe.
  
  
  „Betrachten Sie diese Mission als beendet, Sir.“
  
  
  „Beruhige dich, Nick. Ich melde mich bei Ihnen, sobald ich ein paar Anrufe tätige.“
  
  
  „Frau Rivera und ich stehen für weitere Anweisungen nicht zur Verfügung.“
  
  
  "Bleib hier! Ich möchte das klarstellen.“
  
  
  „Es ist bereits geklärt, Hawk. Oder vielleicht wird ein genauerer Begriff abgebildet. Auf Wiedersehen".
  
  
  „Nick!“
  
  
  Ich habe mich angemeldet.
  
  
  Kelly war verblüfft über das Gespräch zwischen Hawk und mir. Er beging keinen vorsätzlichen Ungehorsam. Deshalb redete er über unwichtige Dinge. Er ging zu seinem Schreibtisch und setzte sich. Er musterte mich aufmerksam und wartete darauf, dass das Dach über mir einstürzte.
  
  
  „Glauben Sie, dass AX verwendet wurde?“ - fragte er schließlich.
  
  
  „Ich denke schon, aber ich weiß es nicht.“
  
  
  "Ein Leck?"
  
  
  Ich schaute auf meine Hände. "Kann sein."
  
  
  „Was ist mit dem Mädchen?“
  
  
  „Juana? Ich weiß wirklich nichts über sie. Wenn sie darin verwickelt war, wird sie längst verschwunden sein.“
  
  
  "Wo gehst du hin?"
  
  
  Ich drehte mich zur Tür um. „Wir gehen zurück zum Hotel. Ich frage mich, ob sie da sein wird.
  
  
  Sie war. Ich konnte sie in ihrem Zimmer herumstöbern hören, sobald ich meine Seite des Zimmers betrat. Zumindest sah es aus wie sie. Nur um sicherzugehen, holte ich meine Luger heraus und ging zur angrenzenden Tür.
  
  
  „Juana?“ - sagte ich leise.
  
  
  „Oh. Nick?“
  
  
  „Mr. Peabody.“
  
  
  "Wie war es?"
  
  
  Es war Juana, okay. Ich konnte es an der Stimme erkennen. Ich unterstützte Luger und entschied, dass sie Málaga bereits verlassen hätte, wenn sie mit dem Auftragsmörder zusammen gewesen wäre, da ihre Teilnahme an der Scharade beendet wäre.
  
  
  Ich öffnete die Tür und trat ein. Sie trug einen sehr formellen, aber cool aussehenden Anzug, der Geschmack und Geld verriet, ohne teuer zu sein. Sie lächelte, was bedeutete, dass sie nichts über Corelli wusste.
  
  
  „Du siehst müde aus, Nick.“
  
  
  „Das bin ich. Frisch erschöpft.“
  
  
  "Warum?"
  
  
  Ich setzte mich auf die Bettkante und sah sie an. Ich wollte das Licht voll ausnutzen, wenn ich ihr Gesicht lesen konnte. Sie drehte sich zu mir um, während das starke Sonnenlicht von Malaga hereinströmte und jedes Detail ihres Gesichts beleuchtete.
  
  
  „Rico Corelli ist tot.“
  
  
  Ihr Gesicht wurde blass. Wenn sie handelte, hatte sie eine ausgezeichnete Kontrolle über ihr arterielles System. Jeder Physiologe
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Er wird Ihnen sagen, dass das Arteriensystem unwillkürlich ist.
  
  
  „Getötet? Auf einer Yacht?“
  
  
  Ich nickte. „Charakter im Neoprenanzug.“
  
  
  „Was ist mit der Frau, die bei ihm war?“
  
  
  „Tina Bergson wurde verwundet, aber sie lebt noch. Es sah aus wie ein Trick, Juana.
  
  
  "Was sollen wir jetzt machen?"
  
  
  „Wir warten“, sagte ich. „Mit Worten von Hawk. Ich habe Sie bereits informiert.
  
  
  Sie sah mich an. „Haben Sie den Mann gesehen, der Corelli getötet hat?“
  
  
  „Nur seine Silhouette.“
  
  
  „Sah er aus wie derjenige, der uns in Ensenada erschossen hat?“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Ich habe ihn auch noch nie gesehen.“
  
  
  „Vielleicht war es der Mann im Auto in Washington.“
  
  
  „Diesmal trug er einen Neoprenanzug. Er könnte der Eine sein. Außerdem hätte er Senator Barry Goldwater sein können.“
  
  
  Juana ignorierte dies. „Er holte uns in Ensenada ab und folgte uns über Washington nach Malaga.“ Sie war jetzt positiv und sah mich direkt an.
  
  
  "Vielleicht".
  
  
  "Es sollte sein!"
  
  
  "Wenn du es sagst."
  
  
  Sie bewegte sich auf mich zu, bis sie fünfzehn Zentimeter von mir entfernt stehen blieb. „Sie sagten, du seist einer der Besten. Wie hast du das zugelassen?“
  
  
  Ich sah sie aufmerksam an und ließ keinen Ausdruck auf meinem Gesicht erkennen. Aber in mir war so viel Zorn, dass Wellen von Gefühlen sie berührt haben mussten, denn sie zuckte zurück, als erwartete sie, dass ich sie schlagen würde.
  
  
  „Ich werde vergessen, dass du das jemals gesagt hast.“
  
  
  Sie riss sich zusammen und schüttelte grimmig den Kopf. "Ich werde nicht"
  
  
  Das Telefon hat geklingelt.
  
  
  „Kelly ist hier“, sagte die Stimme. „Ich bleibe in Kontakt mit Tina Bergson.“
  
  
  "Oh?"
  
  
  „Die Guardia Civil brachte sie in eine Privatklinik unweit von uns, in der Nähe von Alcazaba. Ihr Arzt erhält unser Gehalt.“
  
  
  "Wie praktisch."
  
  
  „Sie ist bei Bewusstsein. Sie will dich sehen.
  
  
  Ich dachte schnell. "Bußgeld. Gib mir die Adresse."
  
  
  „Ich muss dich dorthin bringen.“
  
  
  "Bußgeld. Ich melde mich in fünfzehn Minuten bei Ihnen. Kelly, woher wusste die Guardia Civil, wohin sie sie bringen sollte?“
  
  
  Kelly grinste. „Wir haben auch ein paar davon.“
  
  
  Lächelnd legte ich auf.
  
  
  „Was sollte das alles?“ - Juana hat mich gefragt. Sie war immer noch sichtlich erschüttert über die Nachricht von Corellis Tod. In diesem Moment entschied ich, dass sie unschuldig war.
  
  
  „Tina Bergson. Sie erholt sich. Ich werde mit ihr reden.
  
  
  "Und I?"
  
  
  Ich wollte, dass Juana jederzeit sichtbar ist. "Ihr geht".
  
  
  Sie entspannte sich. "Oh gut." Lächeln. „Ich habe mich gefragt, was du mit mir machen würdest.“
  
  
  „Wie immer nehme ich dich mit. Du bist ein sehr schönes Mädchen und ich mag schöne Mädchen.“ Ich kicherte.
  
  
  Sie wurde tatsächlich rot. "Verdammt." Ich glaube, sie machte sich wieder Sorgen um ihren Verstand.
  
  
  * * *
  
  
  Mitch Kelly verbrachte den größten Teil des Weges zur Praxis und Klinik damit, vor Juana Rivera anzugeben. Er spielte die Rolle eines sehr harten, raffinierten Spezialagenten. Tatsächlich konnte er Frauen bezaubern, selbst wenn er keine Rolle spielte. Juana schien entschlossen zu sein, seinen Schritt zu akzeptieren, und nutzte offenbar ihr Interesse an Kelly, um mich anzuspornen.
  
  
  Aber ich habe nicht viel aufgepasst, ich war zu sehr mit dem Nachdenken beschäftigt.
  
  
  Erstens war ich wütend auf mich selbst, weil ich die Produktion nicht kommen sah. Da dieser Scharfschütze in Ensenada im Einsatz war und eine seltsame Crew uns in Washington beobachtete, musste ich mich auf Ärger in Malaga einstellen. Allerdings dachte ich immer, dass die Mörder hinter mir und Juana her waren und nicht nach Corelli. So dumm!
  
  
  Das wurde mir in Gedanken klar. Das Hupen der Autohupen von draußen holte mich endlich aus meiner Benommenheit und ich begann, die engen Gassen von Malaga an mir vorbeiziehen zu sehen.
  
  
  Das Auto hielt am Straßenrand und wir stiegen aus. Die Klinik lag in einer schmalen Straße, die durch die umliegenden Gebäude vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt war. Die Gebäude waren sauber und gepflegt. Es gehörte definitiv nicht zu den Slums von Malaga.
  
  
  Kelly trat durch den Haupteingang ein. Wir gingen die geschwungene Marmortreppe hinauf und folgten einer Frau in weißer Uniform mit einem ziemlich beeindruckenden Hintern, die sich kurz mit Mitch Kelly unterhielt, als wir eintraten. Als wir den Flur im zweiten Stock entlang gingen, begrüßte ein dünner Mann in einem Business-Anzug und einer schwarzen Krawatte Kelly mit einem breiten Lächeln.
  
  
  Laut Kelly war es Dr. Hernandez, der behandelnde Arzt von Tina Bergson. An Hernandez‘ strahlendem Lächeln konnte ich erkennen, dass AX mit seinem Geld seine Rechnungen bezahlt und ihn ganz in Stimmung bringt, als er die Sklaven seiner Arbeitgeber begrüßt.
  
  
  "Wie ist sie?" - fragte Kelly.
  
  
  Hernandez faltete die Hände vor sich, holte tief Luft und machte sich lange Sorgen.
  
  
  „Es ist eine Schusswunde, verstehen Sie? Eine solche Wunde verursacht manchmal tatsächlich eine Sepsis im Blutkreislauf. Sepsis ist Gift“, sagte er mir, als wäre ich der Hauptidiot in der Gruppe. „Ich glaube wirklich, dass sie das ganz gut überstehen wird. Mit Gottes Hilfe wird sie herauskommen!“
  
  
  "Wie bald?" Ich habe gefragt.
  
  
  „Ein paar Tage“, sagte Hernandez, nachdem er eine Minute nachgedacht hatte.
  
  
  „Ah“, sagte ich. „Dann ist es gar nicht so ernst.“
  
  
  Seine schwarzen Augen blitzten für einen Moment. Dann lächelte er ein besorgtes, besorgtes Lächeln. „Im Ernst, Señor Peabody“, sagte er. Das bedeutete, dass er sie nicht sofort gehen lassen würde. Ich musste die Tatsache akzeptieren, dass sein Widerstand möglicherweise medizinisch begründet war. Eine Schusswunde kann eine böse Kleinigkeit sein. „Aber es ist gut, dass sie
  
  
  
  
  
  „Ich bin sofort hier angekommen“, fuhr Hernandez fort. - Sie war fast geschockt. Bei Schussverletzungen muss man mit einem Schock rechnen.“
  
  
  Ich nickte. „Können wir reinkommen, um sie zu sehen?“
  
  
  "Natürlich, natürlich!" Hernandez strahlte, drehte sich zu Kelly um und deutete auf die Tür im Flur. "Bitte komm herein".
  
  
  Kelly öffnete die Tür und betrat einen großen, geräumigen Raum mit einem Krankenhausbett in der Mitte. Die Jalousien waren heruntergelassen und auf dem Nachttisch neben dem Bett brannte eine Lampe.
  
  
  Tina Bergson war wunderschön, auch wenn sie in sehr aufwendiges weißes Leinen gehüllt und bis zur Brust in Krankenhausdecken gehüllt war. Ihr Haar war über dem Kissen ausgebreitet, ein Kranz aus gesponnenem Gold.
  
  
  Sie hatte ihre Augen geschlossen, als wir eintraten, aber sie öffnete sie, als wir auf sie herabblickten.
  
  
  Ihr Blick suchte nach mir. „Mr. Peabody“, sagte sie.
  
  
  Ich nickte. „Ich freue mich, dass du so gut aussiehst.“
  
  
  Sie versuchte zu lächeln. „Es war... es war...“ Und Tränen stiegen mir in die Augen.
  
  
  Ich ging auf sie zu. „Tina, es war schrecklich. Wolltest du mir etwas sagen?
  
  
  Ihre Stimme war ein Flüstern. "Ich fühle mich so beschämt. Ich ...“ Sie sah uns flehend an.
  
  
  Ich drehte mich um. "Bußgeld. Räumen Sie den Raum auf. Sie möchte alleine mit mir reden.
  
  
  Juana richtete sich auf. "Und I."
  
  
  Unsere Blicke trafen sich. „Bleib, Juana. Der Rest ist raus!“
  
  
  Hernandez und Kelly verließen gehorsam mit der Frau in der weißen Uniform den Raum.
  
  
  Ich nahm Tinas Hand. „Was ist los, Tina? Warum schämst du dich?"
  
  
  Sie wandte sich von mir ab. „Es ist ein Trick“, sagte sie. „Das Spiel, das wir gespielt haben.“
  
  
  "Ein Spiel?" Ich hörte Juanas scharfe und gleichmäßige Stimme.
  
  
  „Ja“, antwortete Tina nervös.
  
  
  „Erzähl uns etwas über das Spiel“, befahl ich ihr.
  
  
  „Es war Ricos Idee. Ich meine, er hatte Angst und wusste, dass jemand versuchte, ihn zu töten.
  
  
  „Woher wusste er das?“
  
  
  „Das wurde bereits versucht.“
  
  
  "Bußgeld. Er vermutete, dass jemand versuchte, ihn zu töten. Wegen seiner Vereinbarung mit uns?
  
  
  „Ja“, flüsterte sie.
  
  
  „Wenn er wusste, dass ihn jemand schlagen würde, warum ist er dann direkt in eine Falle getappt?“
  
  
  „Er hat es nicht getan“, sagte Tina. „Er ist nicht in die Falle getappt. Tatsächlich“.
  
  
  Ich drehte mich um und starrte Juana an. Ein seltsamer Gedanke kam mir in den Sinn. Ich drückte Tinas Hand fest.
  
  
  „Weiter“, drängte ich sie.
  
  
  „Es war nicht Rico auf der Yacht“, sagte Tina schließlich und verdrehte flehend die Augen.
  
  
  Also! Kein Wunder, dass alles so schnell ging!
  
  
  "Nein?"
  
  
  Die Person, mit der Sie gesprochen haben, war nicht Rico Corelli. Dies war ein Mann, den Rico seit vielen Jahren kannte. Sein Name war Basilio di Vanessi. Sizilianisch.
  
  
  „Was ist mit Rico? War er auf einer Yacht?
  
  
  „Nein. Rico ist in der Sierra Nevada. Sobald das Treffen auf der Yacht vorbei war, mussten wir ihn benachrichtigen – und dann trafen Sie und er sich im Skigebiet. Dieses vorläufige Rendezvous war ein Test. Im Test Rico hat Guernini benutzt.
  
  
  „Guernini?“
  
  
  "Ja. Wie ist das? - Zwilling!
  
  
  „Doppelt“, sagte Juana.
  
  
  "Ja! Wissen Sie, um herauszufinden, ob jemand versucht hat, Rico zu töten. Siehst du?
  
  
  „Oder töte mich“, dachte ich.
  
  
  "Das ist richtig."
  
  
  - Also ist Vanessi tot, nicht Corelli?
  
  
  Sie sagte ja. Es stimmt".
  
  
  Juana stieß mich weg und stellte sich neben das Bett. „Du lügst“, schnappte sie. "Ich kann sagen."
  
  
  Tina setzte sich mit wildem Blick halb im Bett auf. „Warum redest du so mit mir?“
  
  
  „Du sagst nicht die Wahrheit! Corelli ist tot! Und Sie versuchen, uns eine Fälschung anzuhängen!“
  
  
  „Das ist nicht wahr! Ich schwöre!“ Tinas Gesicht war schweißüberströmt.
  
  
  "Ich glaube nicht!" Juana drückte hart.
  
  
  „Rico ist jetzt in der Sierra Nevada. Wir haben ihn in Valencia von der Yacht befreit. Ich kann es beweisen"
  
  
  "Wie?"
  
  
  „Ich… ich…“ Tina konnte es nicht ertragen. Sie begann zu schluchzen.
  
  
  "Wie?" - Rief Juana aus, bückte sich und schüttelte sie heftig.
  
  
  Tina schauderte und stöhnte vor Schmerz. Ihre Tränen flossen. "Es stimmt!" sie schluchzte. „Corelli lebt!“ Jetzt weinte sie offen. „In Valencia gibt es Aufzeichnungen darüber, dass er die Yacht verlassen hat!“
  
  
  Juana richtete sich auf, ihre Augen waren schmal, aber zufrieden. „Wir können es überprüfen.“
  
  
  Ich schob Juana sanft beiseite und warf ihr einen wissenden und wissenden Blick zu. Juana war mutig und das gefiel mir. Jetzt wussten wir, dass Corelli am Leben war.
  
  
  "Wo ist er?" Ich habe Tina gefragt.
  
  
  "Ich habe es dir gesagt. In der Sierra Nevada. Ihre Augen rollten entsetzt zurück.
  
  
  "Aber…"
  
  
  „Er wird mir sagen, wo er dich treffen wird.“
  
  
  „Ist er inkognito im Resort?“
  
  
  Tina nickte verzweifelt. "Ja Ja! Oh, Mr. Peabody, es tut mir so leid, dass es nicht gut gelaufen ist.“
  
  
  "Du musst sein!" - Ich habe geschnappt.
  
  
  „Wirst du dorthin gehen, um ihn zu treffen?“
  
  
  "Auf keinen Fall!"
  
  
  "Nein?" Ihr Gesicht zerfiel.
  
  
  "Nein!" Ich war kategorisch.
  
  
  "Warum Warum nicht?" Sie brach erneut in Tränen aus. „Er... er... wird mich töten!“
  
  
  „Ja“, sagte ich leise. „Ich glaube, das wird er.“
  
  
  Kapitel fünf
  
  
  Es ist nicht einfach, Gedankenwellen von Ihrem Gehirn auf das eines anderen zu projizieren. Ich habe es jahrelang ohne Erfolg versucht. Aber in diesem Moment wusste ich, dass ich mit Juana Rivera nur über Gehirnwellen kommunizieren musste – echte außersinnliche Wahrnehmung.
  
  
  Ich sah ihr ins Gesicht und wurde sehr nachdenklich. Ich dachte: „Komm ihr zu Hilfe, Juana.“ Du bist ein guter Junge;
  
  
  Juana sah mich errötet an, als wäre es ihr peinlich, dass ein Mann sie so genau ansah.
  
  
  Ich wusste, dass mein ursprünglicher Gedanke nicht angekommen ist. Du bist wahrscheinlich mein Verlorener
  
  
  
  
  
  Kerl, aber.
  
  
  „Zum Teufel mit dem ganzen“, dachte ich schließlich. Ich habe das Gefühl, dass sie es erwischt hat.
  
  
  Ich drehte mich zu Tina um und fauchte: „Auf keinen Fall!“ Ich sagte noch einmal. "Alles ist vorbei. Du hast uns zum letzten Mal angelogen. Kein Treffen.“
  
  
  Juanas Augen verengten sich und ich konnte ihren Gedankengängen fast folgen, während sie die Windungen von Spiel und Gegenspiel durchquerte.
  
  
  „Warte mal“, sagte sie schnell. „Wir können Spanien nicht einfach verlassen, ohne Herrn Corelli zu sehen!“
  
  
  Tina hörte auf zu weinen und sah mich hoffnungsvoll an.
  
  
  Ich starrte Juana an, als würde ich einen Gartenwurm auf einem frischen Salat anstarren. „Oh ja, das können wir!“ - sagte ich wütend. „Sie haben uns angelogen und das ist das Ende.“
  
  
  „Aber was ist mit den Informationen, die Corelli uns geben muss?“
  
  
  „Wir brauchen das nicht.“
  
  
  „Das brauchst du nicht“, flehte Juana, „aber ich brauche es!“ Ich bin derjenige, der hierher geschickt wurde, um ihn zu holen. Du bist nur ein Leibwächter!“
  
  
  Ich warf einen Blick auf Tina, um zu sehen, wie sie unsere kleine dramatische Improvisation aufnahm. Sie wurde Zuschauerin eines rasanten Tennismatches.
  
  
  „Ich werde AX kontaktieren“, knurrte ich und machte so etwas wie ein spätes „Bogart“. „Mission abgeschlossen!“
  
  
  „Lass mich mit ihnen reden!“ - sagte Juana schon aufgeregt. „Für mich steht viel auf dem Spiel!“
  
  
  „Wir sollten nicht vor ihr reden“, sagte ich widerstrebend und winkte Tina zu.
  
  
  „Es ist mir egal, wer es hört! Das ist meine Aufgabe!
  
  
  Dachte ich und tat so, als würde ich die Konsequenzen abwägen. Schließlich sagte ich: „Willst du wirklich Corelli treffen?“
  
  
  Juana nickte. "Sicherlich! Nur weil du das erste Treffen ruiniert hast ...“
  
  
  "Und du?" - Ich unterbrach sie und drehte mich zu Tina um. „Welche Garantie können Sie uns geben, dass Sie den echten Corelli in der Sierra Nevada treffen?“
  
  
  "Ich habe es dir schon gesagt! Sie werden es wissen, wenn Sie die richtigen Informationen erhalten.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern.
  
  
  - Juana intervenierte. „Wir müssen Corelli treffen“, sagte sie. „Das ist furchtbar wichtig für mich!“
  
  
  „Gutes Mädchen“, dachte ich. Mit ausdrucksloser Miene beugte ich mich über Tina. „Wir werden es noch einmal versuchen.“
  
  
  Sie schloss erleichtert die Augen und lächelte.
  
  
  „Du musst eng mit uns zusammenarbeiten, Tina“, sagte ich ihr. „Es gibt keinen Grund anzunehmen, dass der Mörder jetzt nach Hause gehen wird. Er wird dich auch töten wollen.
  
  
  Juana runzelte die Stirn. "Warum? Wenn er dafür bezahlt wurde, Rico Corelli zu töten, hat er seinen Vertrag erfüllt.
  
  
  „Aber er wird auf jeden Fall von seinem Fehler erfahren. Die Mafia weiß, dass Corelli lebt – oder bald sterben wird. Dann wird der Mörder Tina verfolgen – um ihn zu Corelli zu führen!
  
  
  Tina schnaubte.
  
  
  „Wir werden eine Wache in diesen Raum stellen“, verkündete ich. „Ich werde es Mitch Kelly sagen.“
  
  
  „Aber ein ausgebildeter Killer kann überall eindringen. Woher weiß ein Wachmann, wen er im Auge behalten muss?“ - fragte Juana.
  
  
  Ich runzelte die Stirn. „Wir haben keine Ahnung, wer der Mörder ist. Er muss einfach niemanden in seine Nähe lassen.“
  
  
  „Aber wir wissen es“, sagte Tina plötzlich, setzte sich auf und zuckte vor Schmerz bei der plötzlichen Bewegung zusammen.
  
  
  Juana und ich drehten uns mit offenem Mund zu ihr um. "Weißt du was?"
  
  
  „Wer ist der Mörder? Das ist ein Mann namens Mosquito. Es muss sein. Er ist ein professioneller Killer. Sein richtiger Name ist Alfreddo Moscato.
  
  
  "Woher weißt du das?"
  
  
  „Weil ein Auftragsmörder vor sechs Monaten versucht hat, in Ricos Villa auf Korsika einzubrechen. An den Wänden befanden sich viele Fallen und Vorrichtungen, so dass er nicht hineinkommen konnte. Aber als er es versuchte, stieß er auf die Drähte, die die Infrarotbilder machten. Die Fotos entwickelten sich und er erkannte es als Moscato.
  
  
  „Rico Corelli kennt Moscato?“
  
  
  "Nein. Sie haben sich noch nie getroffen. Einer von Ricos Männern erkannte Moscato.
  
  
  „Sie sagen also, dass Moscato Corelli nicht vom Sehen kennt und denkt, er hätte ihn getötet.“
  
  
  Tina nickte. „Ich habe nicht darüber nachgedacht, aber ja, das würde ich sagen.“
  
  
  „Was wissen Sie sonst noch über Moscato? Kann uns irgendetwas helfen, ihn zu identifizieren?“
  
  
  Tinas Gesicht wurde rosa. „Er mag Mädchen wirklich“, gab sie zu.
  
  
  „Gibt es mehr als das?“
  
  
  „Er mag Paare“, platzte Tina verlegen heraus.
  
  
  "In Paaren?" - fragte ich fröhlich.
  
  
  "Das ist nicht lustig!" - sagte Juana scharf.
  
  
  Ich wandte mich wieder Tina zu. „Hat er die Angewohnheit, Sex in drei Stockwerken zu haben?“
  
  
  „Ja“, sagte Tina. „Es hat etwas mit ihm zu tun. Das macht er jedes Mal, bevor er zur Arbeit geht. Es entspannt ihn.“
  
  
  „Vielleicht können wir dieses Wissen nutzen, um ihn zu finden, bevor er uns findet.“
  
  
  „Findet uns?“ - Juana wiederholte dumm.
  
  
  „Er wird natürlich noch einmal versuchen, den Weg zu Corelli zu finden. Weil er ihn nicht auf den ersten Blick kennt.“ Ich starrte auf das Fenster mit den Fensterläden. „Und der einfachste Weg, Corelli zu fangen, besteht darin, uns zu beobachten.“
  
  
  Juanas Augen leuchteten. „Dann sehen wir uns in Malaga und er folgt uns.“
  
  
  "Nein. Wir werden ihn zuerst finden. Aber ich musste etwas reparieren. „Tina, wie kann ich den echten Corelli kontaktieren?“
  
  
  Sie wandte sich ab. „Du musst warten, bis er mich anruft.“
  
  
  „Aber woher soll er wissen, wo Sie sind – ich meine, versteckt in dieser Spezialklinik?“
  
  
  Sie zuckte mit den Schultern. „Das wird er. Das kann ich garantieren.“
  
  
  „Ich möchte nicht ins Skigebiet gehen und dort auf ihn warten“, sagte ich.
  
  
  „Der Arzt sagt, dass es mir in ein paar Tagen wieder gut gehen wird.“
  
  
  Ich nickte. „Dann warten wir. In der Zwischenzeit versuchen wir, Mosquito zu erschlagen. Ich möchte, dass er verschwindet, während wir an dieser Rallye arbeiten.
  
  
  * * *
  
  
  Ich habe Mitch Kelly schnell informiert
  
  
  
  
  
  
  , und innerhalb einer Minute war er am Telefon und brachte den Kommandanten von Malaga dazu, einen Angehörigen der Guardia Civil damit zu beauftragen, ein Auge auf Tina Bergson zu haben. Auf dem Weg zum Hotel erzählte ich Kelly von der Richtung der Operation.
  
  
  Er sagte, dass er nicht gehört habe, dass sich „The Mosquito“ in Málaga befinde, aber natürlich habe er keinerlei Gefühle in der Gegend festgestellt. Er schien zu denken, dass ich ihn kritisiere. Ich versicherte ihm nein.
  
  
  „Verdammt“, sagte er. „Warum schaust du nicht mal rein?“
  
  
  „Welche Unterwelt?“
  
  
  „Malaga-Eintopf“, sagte er. „So erfahren sie von Mosquito. Verdammt, du und Juana siehst absolut echt aus. Ihr könntet ein paar geile Expats sein, die versuchen, einen Leibwächter anzuheuern. Ich habe einen Vertrag, der Eintopf in- und auswendig kennt. Sein Name ist Diego Perez. Hören Sie, ich schicke es Ihnen heute Abend. Er wird dich umgeben.
  
  
  Ich blickte Juana an, ganz primitiv und angespannt wegen meines männlichen Chauvinismus.
  
  
  "Bußgeld. Lass es uns versuchen".
  
  
  Wir beendeten die Reise schweigend.
  
  
  Sobald wir ins Hotel zurückkamen, hörte ich das Telefon klingeln.
  
  
  Es war Kelly.
  
  
  "Eins. Ich habe einen Deal mit Diego gemacht.
  
  
  "Bußgeld."
  
  
  „Er ist 1,70 Meter groß, sieht elegant aus, hat einen winzigen Schnurrbart und ist sehr intelligent. Lass dich nicht von Krawatten täuschen.
  
  
  "Rechts"
  
  
  "Zwei. Ich habe gerade das Interpol-Signal entschlüsselt.
  
  
  "Interpol?"
  
  
  „Ich habe ihnen eine Beschreibung des Toten zusammen mit Abdrücken geschickt. Das ist nicht Corelli. Das ist Vanessi, okay“
  
  
  Ich nickte. „Also sagt Tina die Wahrheit.“
  
  
  "Ja. Viel Glück heute Abend, Nick.
  
  
  * * *
  
  
  Es stellte sich heraus, dass Diego Perez genau das war, was Mitch Kelly beschrieb: ein elegant aussehender Escort-Typ, der auffällige, aber korrekte Kleidung trug und einen ständigen Strom belangloser Gespräche aufrechterhielt, um die Damen, in diesem Fall Juana Rivera, zu unterhalten.
  
  
  „Ich bin Diego Perez“, sagte er mir, als ich ihn hereinließ.
  
  
  "Wie geht es Ihnen?" Ich habe gesagt. „Das ist meine Frau Juana.“
  
  
  „Schöne Dame“, sagte er mit einer Verbeugung. Ich warf Juana einen verstohlenen Blick zu. Sie versuchte, ihr Gesicht ruhig zu halten, aber ich konnte sehen, wie die Wut in ihr aufstieg. Sie vermutete, dass ich sie auslachte.
  
  
  „Mr. Kelly hat mir den Zweck unseres Abends erklärt“, sagte Diego kurz und sah mich bedeutungsvoll an.
  
  
  „Wo soll ich anfangen?“ Ich habe gefragt.
  
  
  Er nannte den Ort und wir riefen ein Taxi und stiegen ein. Diego saß strahlend bei Juana und unterhielt sich auf Spanisch und dann auf Englisch. Ich schaute aus dem Fenster.
  
  
  In Malaga weiß man wirklich nicht, wo die Eintöpfe begannen und wo die Clubs endeten. Wir begannen in einem Restaurant mit Blick auf das Mittelmeer, neben dem Hafen, in einem Stadtteil namens La Malagueta. Die Sonne ging über der Oberfläche des Mittelmeers unter und wir aßen Meeresfrüchte und tranken Wein und Cognac. Die Kellner zündeten Kerzen in bunten Gläsern an und die Nacht brach herein.
  
  
  „Ich habe eine Idee, Diego“, sagte ich.
  
  
  "Idee?" Diego begann zu lächeln. Er mochte Intrigen.
  
  
  „Ich bin ein wohlhabender amerikanischer Tourist. Das sieht man an der Art, wie ich mit Geld herumwerfe. Ich gehe mit meiner Frau spazieren. Aber ich bin gelangweilt von meiner Frau. Ich möchte mehr als nur ein einfaches Bauernmädchen ins Bett bringen. Ich will zwei!“
  
  
  Diego war begeistert. „Aber wie erklären Sie sich die Anwesenheit Ihrer Frau, Señor?“
  
  
  „Sie ist bei dir, Diego.“
  
  
  Sein Gesicht verzog sich zu einem strahlenden Lächeln. "Oh!"
  
  
  „Und wenn wir zwei Mädchen finden, die zu zweit arbeiten, finden wir heraus, ob sie in den letzten Tagen, insbesondere gestern Abend, zu Auftritten aufgefordert wurden.“
  
  
  "Ich sehe!" Diegos Gesicht drückte Bewunderung aus: „Dann lass uns gehen.“
  
  
  "Rechts. Mal sehen, was als nächstes passieren wird.“
  
  
  Wir fingen an, in Málaga in die Diskotheken zu gehen. Eine europäische Disco ist im Wesentlichen ein dunkler Ort mit niedriger Decke und sehr wenigen Fenstern. Um eine Plattform in der Mitte sind kleine Tische angeordnet. Von der Decke hängen allerlei Dekorationen – getrocknetes Moos, Gürtel, Seile, Strumpfbänder, Riemen, BHs, Peitschen, fast alles, was man sich vorstellen kann.
  
  
  Irgendwo läuft immer lautstark Musik von einer Stereokassette. Lautsprecher strahlen Geräusche aus versteckten Nischen in alle Richtungen ab. Stroboskope strahlen mehrfarbige Lichter in alle Richtungen. An die Wände werden farbige Dias von nackten Körpern und Paaren in verschiedenen sexuellen Stellungen projiziert. Der Lärm ist fantastisch.
  
  
  Dann gehen alle Stroboskoplichter aus und eine Gruppe Gitarristen betritt die Bühne. Ein Flamenco-Tänzer erscheint – männlich oder weiblich.
  
  
  Vor Mitternacht hatten wir ein halbes Dutzend Orte mit negativen Ergebnissen besucht.
  
  
  "Bußgeld?" Nach einiger Zeit fragte ich Diego.
  
  
  „Nichts, Señor“, sagte er. „Es stehen viele Frauen zur Verfügung – Einzel, Doppel, sogar Dreier –, aber in letzter Zeit hat niemand Dreier gemacht.“
  
  
  „Also versuchen wir es noch einmal.“
  
  
  „Wir haben keinen Platz mehr.“ Diegos Augen wurden schmal. „Ich denke, wir sollten Torremolinos ausprobieren.“
  
  
  "Wo ist es?"
  
  
  „Etwas weiter südlich. An der Costa del Sol.
  
  
  „Noch mehr Diskotheken?“
  
  
  "Der beste. Lebendig. Tier. Verdorben."
  
  
  Ich nickte. "Es hört sich gut an. Gehen".
  
  
  Gegen halb eins betraten wir einen Ort auf halber Höhe der Hauptstraße von Torremolinos. Es war ein dunkler Ort. Eingesperrte Tiere liefen in Käfigen hin und her, die von der Decke in der Nähe der Eingangsbar hingen.
  
  
  Leuchtend bemalte Stühle und Tische glitzerten in der Dunkelheit. Flamenco-Tänzerin verdampft im Normalschritt
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  s auf einer kleinen Bühne in der Mitte des Raumes. An die Wand wurde ein Dia von zwei Lesben in Ekstase projiziert. Verstärkte Gitarrenmusik konkurrierte mit dem hektischen Weinen der Sängerin, offensichtlich in dem Versuch, alle Gäste taub zu machen.
  
  
  Wir setzten uns, bestellten Sangria und begannen zuzusehen.
  
  
  Diego ist verschwunden.
  
  
  Juana und ich starrten uns an.
  
  
  Meine Hand packte meine Schulter. Ich drehte mich abrupt um, erschrocken über den unerwarteten menschlichen Kontakt.
  
  
  „Ich habe sie“, sagte Diego in mein Ohr.
  
  
  Ich berührte Juanas Hand, warnte sie, dort zu bleiben, und folgte Diego in die Dunkelheit. An der Seite der Disco befand sich ein kleiner Eingang. Diego führte mich hindurch und wir gingen einen dunklen Korridor entlang zu einem Raum am Ende. Am Tisch saß eine Frau unbekannten Alters in einem schmutzigen, zerrissenen Flamencokostüm. In der Wand über ihrem Kopf war ein schwaches elektrisches Licht. Sie hatte schwarze Haare, schwarze Augen und schwarze Tränensäcke darunter.
  
  
  „Bianca“, sagte Diego. "Dies ist ein Mann".
  
  
  Bianca lächelte müde. „Ich mag dich“, sagte sie.
  
  
  Ich lächelte. „Dein Kamerad?“
  
  
  „Sie ist nicht so gut wie ich, aber sie wird da sein.“
  
  
  "Ihr Name?"
  
  
  „Carla.“ Sie zuckte mit den Schultern.
  
  
  „Bianca“, sagte ich. „Man muss gut sein. Ich möchte kein Geld verschwenden.“
  
  
  „Verschwenden Sie Ihr Geld nicht für Bianca und Carla!“ Die Frau schnaubte. "Es ist alles in Ordnung. Sehr gut".
  
  
  „Ich will keine Amateure!“ Ich habe gesagt. „Ich möchte wissen, ob Sie beide schon einmal zusammengearbeitet haben.“
  
  
  „Natürlich arbeiten wir zusammen“, sagte Bianca und winkte mir beruhigend zu. "Machen Sie sich deswegen keine Sorgen. Wir werden das Geld teilen.
  
  
  "Wie viele?"
  
  
  „Siebentausend Peseten pro Stück.“
  
  
  „Das ist eine Menge! Ich muss wissen, ob du gut bist!“
  
  
  „Hör zu, du fragst jemanden...“
  
  
  Diego sagte: „Wer, Bianca? Haben Sie Empfehlungen?
  
  
  „Natürlich habe ich Empfehlungen! Dieser Franzose lebt in Marbella.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Ich vertraue keinem Franzosen!“
  
  
  Sie lachte. „Das ist gut. Ich auch!“
  
  
  Diego und ich zuckten mit den Schultern.
  
  
  „Hey“, sagte sie. „Da war eines, das wir gerade gestern gemacht haben! Carla und ich. Er war ein echter Bastard! Er wollte alles! Und zwar sofort! Oh, ich sage es dir ...“
  
  
  "Wer war er?"
  
  
  Sie runzelte die Stirn. "Ich weiß nicht. Er verrät uns seinen Namen nicht. Er ist ein dunkler Kerl. Du weisst. Sieht italienisch aus oder so. Ich habe kein Spanisch gesprochen.
  
  
  Ich sah Diego an und er senkte ein Augenlid.
  
  
  "Wo wohnt er?" Ich habe gefragt.
  
  
  „Wir sind hier in Torremolinos in eine Villa gegangen.“
  
  
  Ich kramte in meiner Brieftasche und holte zehntausend Peseten heraus. „Geben Sie mir die Adresse“, sagte ich, „und behalten Sie die Zehntausend.“
  
  
  Ihre Augen weiteten sich und ich sah, wie sich Schweiß auf ihrer Stirn bildete. Ihre Lippen waren feucht vom Speichel. Sie war hin- und hergerissen zwischen Gier und Vorsicht. Sie vermutete nun, dass ich mehr als nur ein Kunde mit seltsamen sexuellen Wünschen sein könnte. Aber sie interessierte sich mehr für Geld als für Zweifel.
  
  
  Sie griff nach dem Geld.
  
  
  "Adresse?"
  
  
  „Ich kenne die Adresse nicht. Ich... ich bringe dich dorthin.“
  
  
  Ich gab das Geld zurück und hob fünftausend ab. „Der Rest, wenn wir da sind, Bianca.“
  
  
  Diego sah verwirrt aus. „Senor. Was ist mit der anderen Senora? Dein...?"
  
  
  „Geh dorthin zurück, Diego, und bring sie in einer halben Stunde nach Hause.“
  
  
  Ich dachte, wenn jemand Diego beobachtete, würde er ihm und Juana zurück zum Hotel folgen.
  
  
  Ich nahm Biancas Hand und wir gingen durch die Hintertür der Disco.
  
  
  Draußen war es sehr dunkel. Neonlichter beleuchteten die Vorderseite des Gebäudes, aber die Rückseite war fast stockfinster.
  
  
  Bianca sagte: „Warte hier.“
  
  
  Sie ging, und eine halbe Minute später hielt ein Taxi vor dem Haus und sie winkte mir zu.
  
  
  Ich saß neben ihr und roch den muffigen Geruch ihres Make-ups, ihres Schweißes und ihrer Kleidung.
  
  
  Sie sprach mit dem Taxifahrer, einem Viejo mit traurigem Blick und Baskenmütze, und er fuhr los und schlängelte sich durch die engen Gassen, die zu den Ausläufern der Stadt am Rande der Stadt führten. Wir verließen das Geschäftsviertel von Torremolinos und betraten das vorstädtische Wohnviertel.
  
  
  Zehn Minuten später beugte sich Bianca vor und tippte dem Taxifahrer auf die Schulter.
  
  
  „Aqui! Hier".
  
  
  Er hielt ein Taxi an.
  
  
  "Das hier?" - fragte ich Bianca, als ich die Villa erkannte, auf die sie zeigte.
  
  
  Sie nickte.
  
  
  „Der Mann – lebt er dort allein?“ Ich habe gefragt.
  
  
  "Das ist richtig. Es gibt niemanden sonst.
  
  
  Ich gab ihr fünftausend Peseten, stieg aus dem Taxi, bezahlte den Fahrer und winkte den beiden zu, als sie wegfuhren.
  
  
  Das Taxi ist verschwunden.
  
  
  Ich habe das Schulterholster überprüft. Der Luger wartete.
  
  
  Die Villa, die Bianca identifizierte, war ein kleines Stuckhaus, umgeben von einem gepflegten Garten. Vor dem Haus befand sich ein offenes Tor.
  
  
  Ich betrat.
  
  
  Das Haus war dunkel.
  
  
  Ich habe es vermieden. Es war offensichtlich, dass der Bewohner des Hauses entweder draußen war oder im Bett schlief.
  
  
  Ich schaute aus dem Fenster und sah die Küche und das Esszimmer.
  
  
  Das zweite Fenster ging ins Schlafzimmer, und im selben Bett schlief jemand.
  
  
  Ich schaute mich um, um sicherzustellen, dass mich niemand beobachtete. Dann ging ich möglichst geräuschlos zum Küchenfenster und versuchte, es zu öffnen.
  
  
  Zu meiner Überraschung wurde er freigelassen und flog hinaus.
  
  
  Ich kam durch.
  
  
  Der Boden der Villa war gefliest und ich sank lautlos darauf. Ich drehte mich
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Er holte seine Luger heraus und ging zur Tür zum Flur im hinteren Teil der Küche.
  
  
  Die Schlafzimmertür stand offen. Ich ging schnell hindurch ins Schlafzimmer und bemerkte einen Lichtschalter in der Nähe der Tür. Ich legte mein Stück auf das Bett und machte das Licht an.
  
  
  „Einfrieren“, sagte ich und dachte, er hätte vielleicht eine Waffe zur Hand.
  
  
  Keine Bewegung. Nichts. Ich beobachtete. Das Licht, das den Raum durchflutete, zeigte mir, was passiert war, und mir wurde schlecht. Der Mann, der im Bett lag, war nicht mehr da. Das Kissen und die Bettwäsche waren hochgeschoben, so dass sie wie jemand aussahen, der schlief.
  
  
  Ich verspürte einen Moment absoluter Panik und griff nach dem Licht, um es auszuschalten.
  
  
  Das Geräusch hinter mir kam zu schnell. Obwohl ich mich so schnell ich konnte drehte und die Luger drehte, um zu fangen, wer auch immer es war, vollendete ich die Bewegung nie. Ich wurde in die Dunkelheit gestürzt, als ein harter Metallgegenstand meinen Schädel traf.
  
  
  Das erste, was mir klar wurde, als ich wieder zu Bewusstsein kam, war, dass ich nicht atmen konnte. Und dann stellte ich fest, dass ich auch Kopfschmerzen hatte. Das Dritte, was ich spürte, war die verdrehte Position meines Körpers. Ich befand mich in einem sehr beengten Raum und hatte kaum genug Platz für meine schmerzenden Knochen.
  
  
  Ich würgte und versuchte, durch den Nebel aus giftigen Dämpfen, der mich umgab, saubere Luft zu atmen.
  
  
  Ich öffnete meine Augen und sah zunächst nichts. Meine Augen brannten, verschwommen und neu fokussiert. Plötzlich wurde mir klar, dass ich meine Arme und Beine nicht bewegen konnte.
  
  
  Als ich versuchte, aufrecht zu sitzen, sah ich im Dämmerlicht, dass ich auf dem Vordersitz eines sehr kleinen Volkswagens feststeckte. Der Motor lief, aber das Auto bewegte sich nicht.
  
  
  Ich hustete und versuchte mich zu räuspern, aber es gelang mir nicht.
  
  
  Autoabgase! Dieser Gedanke schoss mir durch den Kopf, und ich setzte mich aufrecht hin, schaute mich um und bemerkte zum ersten Mal, wie der Schlauch das fast geschlossene Fenster durchbohrte.
  
  
  Die Abgase strömten über einen Schlauch in den Volks. Ich wusste genug über diese Autos, um zu wissen, dass sie innen praktisch luft- und wasserdicht waren. Und mit der Ankunft von Kohlenmonoxid hatte ich wenig Zeit.
  
  
  Meine Handgelenke und Knöchel waren mit engen Seilen gefesselt, so dass ich einem Bullen ähnelte, der einen Bulldoggen jagte. Ich streckte die Hand aus und versuchte, den Schlüssel im Zündschloss zu greifen, um ihn zu drehen, aber ich konnte meine Knöchel nicht hoch genug im Auto bewegen, um an den Schlüssel zu gelangen.
  
  
  Ich lag da und atmete schwer vor Verzweiflung. Ich wusste, dass ich keine Gelegenheit haben würde, frische Luft in meine Lungen zu atmen.
  
  
  Ich wusste, dass Mosquito draußen wartete, und fünf oder zehn Minuten später kam er in die Garage, öffnete die Autotür, stellte den Motor ab und brachte mich zur Lieferung irgendwohin. Er hat mich völlig überlistet!
  
  
  Ich konnte meine Knöchel mit der rechten Hand erreichen, aber ich konnte sie nicht hoch genug heben, um die Stahlklinge zu berühren, die an der Rückseite meines Knöchels befestigt war. Ich rutschte vom Sitz und berührte den Schalthebel, wodurch er fast seine Form verlor.
  
  
  Und dann berührte ich die Stahlklinge.
  
  
  Ich verlor für einen Moment das Bewusstsein, mein ganzer Körper wurde von einem schmerzhaften Husten gequält. Ich hatte keine Zeit.
  
  
  Die Klinge kam heraus und ich versuchte, die Seile zu durchtrennen, die meine Knöchel festhielten. Eine Minute später riss das Seil. Ich konnte nicht mehr atmen und hielt den Atem an. Von allen Seiten kam die Dunkelheit auf mich zu. Jetzt konnte ich meine Finger kaum noch bewegen.
  
  
  Es floss weiterhin Kohlenmonoxid in das Auto.
  
  
  Dann wurden meine Beine auf wundersame Weise frei. Ich schob sie von meinen Handgelenken weg und drückte mit einem Fuß auf das Gaspedal. Der Volkswagen sprang, aber die Bremse hielt.
  
  
  Ich drehte den Schalthebel nach außen und unten in den Rückwärtsgang und drückte meinen Fuß erneut auf das Gaspedal.
  
  
  Der Volkswagen schoss durch das geschlossene Garagentor und prallte dagegen.
  
  
  Aber die Tür öffnete sich nicht, obwohl ich das Knacken von Holz hörte.
  
  
  Ich fuhr den Volkswagen vorwärts.
  
  
  Meine Sehkraft ließ wieder nach und ich konnte fast nichts mehr sehen. Meine Lungen zitterten vor der giftigen Luft.
  
  
  Nochmals – zurück, zerbrich es.
  
  
  Die Türen öffneten sich.
  
  
  Ich sah die Nacht draußen. Nach vorne.
  
  
  Ich legte wieder den Rückwärtsgang ein und flog durch die offenen Türen in die Einfahrt. Ich bog in eine freie Fläche ein und blieb stehen. Durch das Fenster strömte frische Luft herein.
  
  
  Zu meiner Rechten sah ich plötzlich einen orangefarbenen Flammenausbruch, dem ein Schuss vorausging.
  
  
  Ich habe die Fesseln an meinen Handgelenken durchtrennt und meine Handgelenke befreit. Ich riss die Tür auf, kurbelte das Fenster herunter und atmete hustend die frische Luft ein. Eine Minute später war das Lenkrad in meinen Händen. Ich drehte den Volkswagen, schaltete das Licht ein und richtete ihn auf die Stelle, von der der Schuss kam.
  
  
  Jemand schrie. Ein weiterer Schuss fiel. Ich fuhr über die Auffahrt auf den Rasen und ging zu den Büschen, die in der Nähe der Garage wuchsen. Ich sah eine menschliche Silhouette aus den Büschen springen und über den Rasen rennen. Ich hielt den Volkswagen auf ihn gerichtet.
  
  
  Er drehte sich einmal um, sein verängstigtes Gesicht wurde von den hellen Scheinwerfern des Autos beleuchtet. Er war ein kleiner, dunkelhaariger Mann mit rundem Gesicht, dicken Augenbrauen, langen Koteletten und einem blauen Bart und Kiefer – Mosquito.
  
  
  Er feuerte erneut, verfehlte aber sein Ziel, und ich drückte kräftig aufs Gas. Der Volkswagen sprang nach vorne.
  
  
  Moscato-Zickzack
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Jetzt gegggt und versucht, in dem kleinen Hof Schutz zu finden. Ich trat aufs Gaspedal und gab dem Volks so viel Gas, wie er konnte. Ich sah, wie er auf eine Mauer sprang und darüber sprang.
  
  
  Ich nahm den Fuß vom Gaspedal und trat auf die Bremse. Der Volkswagen drehte sich zur Seite, grub das Gras um und prallte gegen eine Mauer, sofort gingen die Lichter aus.
  
  
  Das Rad steckte in meinem Bauch, aber ich war nicht schnell genug, um mich ernsthaft zu verletzen.
  
  
  Ich stieg aus dem Auto, sprang auf die Mauer und blickte in das Gewirr aus Vegetation und Büschen im Nachbarhof.
  
  
  Es war niemand zu sehen.
  
  
  Ich kehrte zum Haus zurück und ging hinein. Im Schlafzimmer konnte ich sehen, wo ich stand und wo sich Mosquito versteckte, bevor er mich schlug. Ich fand meine Luger auf dem Boden, wo ich sie fallen ließ.
  
  
  Ich hob es auf und wollte das Schlafzimmer verlassen, um Moscato eine Falle zu stellen. Früher oder später wird er zurückkehren müssen.
  
  
  Plötzlich wurde mir klar, dass ich nicht allein im Haus war.
  
  
  Ein Mann stand im Flur und lächelte mich an.
  
  
  Das erste, was ich sah, war die Webley Mark VI, eine sehr tödliche Waffe. Fast sofort konzentrierte ich mich auf den Mann, der die Waffe hielt.
  
  
  Er war ein großer, imposanter Mann in einem Umhang mit Gürtel. Er umklammerte den Webley fast beiläufig, als wäre es nichts weiter als eine Visitenkarte, und richtete ihn direkt auf meinen Bauch.
  
  
  Sechs
  
  
  Er hatte ein langes, fast hageres Gesicht mit dunklen Augen und welligem Haar, das ihm locker in die Stirn fiel. Und obwohl seine Gesichtszüge in einer ausdruckslosen Maske der Unvoreingenommenheit bewegungslos waren, waren seine Lippen gleichzeitig zu einem flachen Lächeln verzogen.
  
  
  „Er flog“, sagte er traurig in sehr britischem Englisch. „Jetzt war es die Dümmste von dir, ihn entkommen zu lassen.“
  
  
  Ich winkte ihm mit der Hand zu und versuchte, meine Hand nicht auf ihn zu richten. „Könntest du das Gesicht von meinem Bauch wegbekommen?“
  
  
  „Was? Oh!“ Er lächelte. Webley schlüpfte in die Seitentasche seines Gürtelmantels und verschwand. „Sie sind Amerikaner, nicht wahr?“ Er schien von der Idee traurig zu sein.
  
  
  "Ja. Und es hat keinen Sinn, mir die Schuld dafür zu geben, dass ich weggelaufen bin. Wenn Sie nicht wie QE II in diesen Korridor eingebrochen wären, hätte ich ihn getötet!“
  
  
  Er zuckte mit den Schultern. „Na ja, so ist das doch manchmal, nicht wahr?“ Er lächelte breit. "Was denken Sie? Sollen wir ihm folgen? Es gibt eine Chance?"
  
  
  „Er ist schon weit weg von hier“, sagte ich. „Ich fürchte, wir könnten ihn vergessen.“
  
  
  Er studierte mich aufmerksam. „Ich erkenne dich nicht, Kumpel. CIA? Militärische Intelligenz?
  
  
  Ich sagte ruhig: „Ich bin ein amerikanischer Tourist. Worüber redest du?"
  
  
  Er lachte. Sein Adamsapfel hüpfte auf und ab, während sein Kopf nach hinten fiel. Er war ein großer, gutaussehender Mann mit einem typisch britischen Tweed-Look. „Du hast keine Ahnung, oder?“
  
  
  Er seufzte. "Verdammt. Ich bin Parson. Barry Parson. Britisches Subjekt. Im Urlaub in Spanien. Und du?"
  
  
  „George Peabody. Genau das Gleiche, da bin ich mir sicher.“
  
  
  Er grinste gereizt. „Quatsch.“
  
  
  „Eigentlich ja“, antwortete ich und kicherte ebenfalls. „Hier ist es dunkel. Willst du ihn abstecken?“
  
  
  "Entschuldigen Sie mich, bitte?"
  
  
  „Lass es raus. Du weisst. Warte hier auf ihn.
  
  
  "UM. Überwachung aufrechterhalten? Positiv. Ich stimme dir voll und ganz zu, alter Mann.
  
  
  „Nenn mich George.“
  
  
  Er schnaubte. „Dann George.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. "Wir werden warten". Ich ging zum Bett und setzte mich auf die Kante.
  
  
  Er ging an mir vorbei, ließ sich auf das Kissen fallen und lehnte sich mit dem Rücken gegen das Kopfteil. Ich hörte, wie er in seiner Tasche herumfummelte. Er holte eine Schachtel spanischer Zigaretten heraus, steckte sich eine in den Mund und zündete sie schnell mit einem langen Wachsstreichholz an. „Oh. Entschuldigung. Rauch?“
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. "Fallen gelassen."
  
  
  „Wie bist du überhaupt an ihn herangekommen?“ - fragte er plötzlich.
  
  
  "WER?" Ich zuckte zusammen, weil ich wusste, wie dumm das alles klang. Aber es gab immer Sicherheit.
  
  
  „Mosquito“, sagte Parson, als wäre ich völlig inkompetent.
  
  
  "Also." Ich habe versucht, den Weg zum richtigen Cover zu finden. „Diese Frau lebt in Malaga“, sagte ich. „Sie ist mit einem Geschäftsmann verheiratet, den ich kenne. Als ihr Mann jedoch anfing, mit seiner Geliebten in der Schweiz zu spielen, beschloss die Frau, eine Affäre mit dem Mann zu haben, den Sie Mosquito nennen. Jetzt erpresst er sie und droht, von ihrer Affäre zu erzählen Ihr Mann handelt im Namen der Herren, um Mosquito zu zwingen, seinen Erpressungsplan aufzugeben.“
  
  
  Zigarettenrauch stieg in die Luft. Es war dunkel, aber ich konnte Parson verwirrt lächeln sehen. Er grinste erneut, sehr leise, sehr verächtlich.
  
  
  „Sie wissen, wie man mit Klischees umgeht“, sagte er im Gespräch. „George? George, ist das notwendig?“
  
  
  „Sie haben nach der wahren Geschichte gefragt. Das ist eine wahre Geschichte." Ich drehte mich zu ihm um. "Und du?"
  
  
  „Ah. Ja.“ Er holte tief Luft. „Nun, Mosquito ist mir in vielerlei Hinsicht bekannt, aber nicht als große Liebhaberin.“
  
  
  „Nun“, begann ich schüchtern.
  
  
  „Er ist mir vor allem als Pistolen-Prezzolata bekannt. Es ist ein gebrochenes lateinisches Wort für Tut-Man. / Sein richtiger Name ist Alfreddo Moscato, daher Mosquito. Er wurde von Rom geschickt, um hier in Spanien zu arbeiten, aber ich weiß nicht, welchen Job.“ Mücke neapolitanischen Ursprungs“
  
  
  „Aber warum jagst du ihn?“
  
  
  "Das
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Anfangs war es eine nichtmilitärische Angelegenheit, doch inzwischen ist daraus eine paramilitärische Angelegenheit geworden. Vor sechs Monaten stürzte sich eine Mücke auf einen unserer Männer in Rom und tötete ihn.“
  
  
  „Einer Ihrer Männer?“
  
  
  „Militärischer Geheimdienst“, sagte Parson trocken. „Wir sind besorgt über den Drogenhandel im Mittelmeer. Die Streitkräfte sind voll davon. Wir versuchen seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs, es zu stoppen. Und wir waren an der echten Pipeline, als Justin von Moscato getötet wurde.“ Parson hielt nachdenklich inne.
  
  
  Ich nickte. "Es ist klar. Entschuldigung."
  
  
  „Ich war letzte Woche in Spanien, als wir die Nachricht erhielten, dass Mosquito hier sei. Ich habe versucht, ihn zu finden, scheiterte aber. Dann, gerade heute Abend, gingen mir die Hinweise aus und ich fand Sie im Gespräch mit einer Prostituierten, nach der ich sie einfach hätte befragen sollen Sie kehrte in die Disco zurück und kam im Doppelpack hierher.
  
  
  "Militärische Intelligenz?" Ich bin es gewohnt. „MI6?“
  
  
  „Eigentlich fünf.“ Er lächelte. „Sie sind sehr aufschlussreich, wenn Sie an den MI6 denken. Der sechste ist natürlich Spionage. Und die Top 5 ist die Spionageabwehr. Rechts? Jetzt werde ich Sie nicht mit Ihrem speziellen ID-Tag belästigen, weil ich weiß, dass Sie Yankees in Bezug auf Sicherheit und all das furchtbar sensibel sind. Dies sollte unsere Beziehung jedoch nicht erschweren. Ich schlage vor, dass wir zusammenarbeiten und versuchen, unseren Mann Moscato zu bekommen.“
  
  
  „Was sind Ihre Anweisungen bezüglich Moscato?“ Ich habe gefragt.
  
  
  "Ich bitte um Entschuldigung? A. Tatsächlich ist Mosquito ein sehr nerviger Spieler. Sie sagten mir, ich solle es zählen.“
  
  
  "Alles davon?"
  
  
  "Ja. Eliminiere ihn.“
  
  
  „Wer steht Ihrer Meinung nach hinter ihm?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Mafia, kein Zweifel. Er hat schon oft für Väter gearbeitet.“
  
  
  „Das mit Justin tut mir leid.“
  
  
  „Justin?“ Er präsentierte mir ein ausdrucksloses Gesicht.
  
  
  „Der Mann, der getötet wurde. Dein..."
  
  
  „Oh, Justin Delaney. Ja. Armer Justin. Parson seufzte. „Nun, er wusste, worauf er sich einließ, als er beitrat, nicht wahr?“
  
  
  Ich sah ihn im Dunkeln an. Ich dachte, es sei wie bei den Briten. Steife Oberlippe und so.
  
  
  „Was bekommen Sie von Ihrem Gönner?“ - fragte er mich sardonisch.
  
  
  "Patron?"
  
  
  „Verlorene Frau?“ Er machte eine Pause. „Hast du Mosquitos Platz in ihrer... Liebe eingenommen?“
  
  
  Oh. Meine Titelgeschichte. „Das ist eine rein ritterliche Frage“, sagte ich mit einem Lächeln.
  
  
  „Ihr Yankees habt tatsächlich ein Übermaß an altmodischer Galanterie. Gut gemacht!"
  
  
  Wir verstummten.
  
  
  Nach einer Stunde entschieden wir, dass Moscato nicht zurückkommen würde.
  
  
  Zwei Stunden später tranken wir in meinem Hotelzimmer. Damals waren es „Barry“ und „George“. Ich war immer noch misstrauisch, kam aber zu dem Schluss, dass es zu Informationen führen könnte.
  
  
  * * *
  
  
  Juana stand in ihrer Robe in der Tür, ihr Haar fiel ihr über die Schultern, ihre Augen waren voller Schlaf und ein Stirnrunzeln auf ihrem schönen Gesicht.
  
  
  „Was ist das für eine Vision von Pulchritude?“ - rief Parson und winkte mit einem Glas Cognac.
  
  
  „Das ist Juana“, sagte ich. „Hallo Juana.“
  
  
  „Ist das die Senora, von der Sie mir erzählt haben?“ - fragte Parson mit komplexen Gesten. Er war fast so betrunken wie ich.
  
  
  „Natürlich nicht“, sagte ich. "Das ist meine Frau!" Parson drehte sich zu mir um. Dann drehte er sich um und starrte Juana an.
  
  
  „Ich sage jetzt! Du hast einen großartigen Geschmack, alter Mann! Großartiger Geschmack!"
  
  
  Ich stand auf und verbeugte mich. „Danke, Barry. Oh Juana. Kommen Sie bitte herein. Es tut mir leid, ich bin zu spät. Ich habe meinen alten Freund getroffen.
  
  
  Parson grinste. „Ja, tatsächlich, meine Liebe. Der Name ist Barry Parson.
  
  
  „Das ist Juana Peabody“, sagte ich.
  
  
  Juana schlief nicht mehr. Sie betrat den Raum und sah mich wütend an. "Was ist passiert?"
  
  
  „Das erzähle ich dir später, Frau“, sagte ich und erinnerte sie an ihren Status bei Parson. „Es genügt zu sagen, dass ich meinen alten Kumpel Barry Parson von Six getroffen habe.“
  
  
  „Fünf“, sagte Parson.
  
  
  „Fünf und eins ist sechs, wie ich schon sagte.“ Ich lächelte. „Kommst du zu uns, Juana?“
  
  
  „Es ist spät und ich bin müde.“
  
  
  „Du siehst nicht müde aus“, sagte Parson, ging auf sie zu und sah sie aufmerksam an. „Du siehst sehr fröhlich aus.“ Er beugte sich vor, hob ihr Kinn und küsste sie schnell auf die Lippen. „Siehst du?“
  
  
  Ich schloss meine Augen und wartete auf die Explosion. Es ist nie passiert. Als ich meine Augen wieder öffnete, sah ich, wie sie Parson anlächelte und eine Zigarette rauchte, die ihr wie von Zauberhand in den Mund fiel. Von seiner glühenden Spitze stieg spanischer Rauch auf.
  
  
  Ich lehnte mich fassungslos auf der Couch zurück. Was ist mit Juana Freed passiert?
  
  
  Juana sah Parsons nun in die Augen, ihr Körper war locker und zu ihm gebeugt. „Sie sind Brite, nicht wahr?“
  
  
  „Zottiger alter Löwe in Parson!“ - sagte er lachend. Er umarmte sie. „Ihr Yankees erschafft Superrassen von Weibchen.“
  
  
  Sie ließ es nicht los. „5?“ - Juana wiederholte. „Was meinst du mit fünf?“
  
  
  „Militärischer Geheimdienst“, sagte ich. „Spionageabwehr, nicht wahr, Barry?“
  
  
  Parson nickte. „Genau, alter Mann. Ich sagte, würdet ihr beide nicht auf einen Drink zu mir kommen wollen?“
  
  
  Juana lächelte strahlend. "Verliebt sein."
  
  
  Ich sah schwach auf. "Bußgeld."
  
  
  „Du kannst auch kommen, George.“
  
  
  „Ich rede“, sagte ich so aufrichtig, wie ich konnte. Ich fing an, wie David Niven zu klingen.
  
  
  * * *
  
  
  Ich musste es Juana geben. Sie spielte ihn genauso geschickt wie er sie.
  
  
  Im Wohnzimmer von Barry Parsons Villa brannte das Licht. Es war eine wunderschön eingerichtete Wohnung.
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  ce, dekoriert im üblichen Stil der spanischen Küste – Teppiche, Wandteppiche, dicke Holzstühle, Sofas, Tische.
  
  
  Ich spielte immer noch betrunken, als wir den Raum betraten. Da es am nächsten war, ging ich zur Couch, setzte mich auf die Kante, warf den Kopf zurück und gähnte fürchterlich.
  
  
  Juana sah mich an, drehte sich dann um und lächelte Parson an. Er blickte in meine Richtung, grinste und nahm Juana in seine Arme. Sie küssten sich lange und innig. Ich beobachtete sie durch die Schlitze meiner Augen und dachte erneut darüber nach, was für ein vollendeter Künstler Juan Rivera ist.
  
  
  „Que bruto! En nuestra casa! Mil rayos te patten!“
  
  
  Ich hob meinen Kopf. Eine Frau stand mit verschränkten Armen in der Tür und sah Parson und Juana an. Sie war eine wunderschöne junge Frau mit braunem Haar, dunkelbraunen Augen und cremiger Haut.
  
  
  Parson zog Juana von sich weg und drehte sich zu der Frau in der Tür um. „Elena“, sagte er. „Das ist George und das ist Juana.“
  
  
  "Hm!" Elena schnaubte.
  
  
  Juana sah Parson an und dann wieder die Frau. "Wer bist du?" - fragte sie leise.
  
  
  „Das ist meine…“ Parson drehte sich zu mir um und schien zu zwinkern, „… Frau.“
  
  
  Ich nickte. „Wie geht es dir, Elena?“
  
  
  „Elena Morales“, sagte sie und lächelte. Sie drehte sich zu Parson um, hob ihr Kinn, sah auf ihn herab und ging zum Bett neben mir, um sich hinzulegen.
  
  
  Juanas Gesicht verdunkelte sich für einen Moment, klärte sich dann aber auf magische Weise, als Parson sie drückte und sie durch die Tür, durch die Elena hereingekommen war, aus dem Raum führte. Einen Moment später hörte ich ihn mit Gläsern und Flaschen klappern. Mehr Getränke!
  
  
  Elenas Robe fiel von ihren Schultern. Sie trug ein dünnes Nachthemd unter ihrem Morgenmantel und ich konnte die Umrisse ihrer Brüste deutlich erkennen. Sie hatte eine volle Figur und eine exquisite Figur vom Kopf bis zu den Knöcheln.
  
  
  „Sind Sie wirklich mit Parson verheiratet?“ Ich habe gefragt.
  
  
  Sie grinste verschmitzt. "Warum willst du das wissen?"
  
  
  „Weil ich neugierig bin.“
  
  
  "Ich werde Sie auf dem Laufenden halten".
  
  
  „Du willst es nicht verraten?“
  
  
  „Ich glaube nicht, dass es eine große Sache ist.“ Sie streckte die Hand aus und kniff mir in die Nase. „Ich vermute, dass du das weißt.“
  
  
  Ich streckte die Hand aus und packte sie an den Schultern.
  
  
  „Hey, deine Frau“, sagte sie. "Sie ist schön. Ich glaube, Barry mag sie.
  
  
  „Kommen Sie, meine Dame“, sagte ich, als sie sich an mich lehnte und sich der Bademantel bequem öffnete.
  
  
  „Ich verstehe nicht, was du sagst“, lachte sie.
  
  
  „Es wird sowieso immer zu viel geredet“, sagte sie wohlüberlegt. „Meinst du nicht, George?“ Sie sprach es „Hor-hey“ aus.
  
  
  "Ja."
  
  
  Wir versammelten uns wie in einem Land des Donners, und ich erinnerte mich, dass ich im Nebenzimmer das Klirren von Flaschen und Gläsern gehört hatte. Aber das war alles. Was auch immer Parson gemischt hat, hat es weder in die Gläser von Elena noch mir geschafft. Danach habe ich weder Parson noch Juana gesehen.
  
  
  Elena äußerte sich auch nicht zum Alkoholmangel. Sie war zu sehr damit beschäftigt, mir zu zeigen, wie sehr ich mein ganzes Leben ohne sie vermisst habe.
  
  
  Sie hatte große Freude an meinem Schulterholster und meiner .38 Luger. Sie versuchte es zu öffnen und alles geriet durcheinander. Es war das Letzte, was ich trug, und sogar noch mehr als sie. Irgendwie nahm sie mein Holster ab und warf es auf den Fliesenboden.
  
  
  Ich fühlte mich – wehrlos – ohne ihn hätte ich fast gesagt „nackt“.
  
  
  Sie griff nach dem Lampenschalter und schaltete das Licht aus.
  
  
  Mir fiel auf, dass im Nebenzimmer das Klappern der Flaschen aufgehört hatte.
  
  
  Sieben
  
  
  Um das Skigebiet Sol i Nieve zu erreichen, müssen Sie von Malaga aus über eine kurvenreiche Straße die Südhänge der Sierra Nevada hinauffahren. Das Hotel Sierra Nevada, in dem wir eincheckten, lag am Fuße des Prado Llano, und Juanas und ich’s Anzug blickten auf die Skipiste.
  
  
  Die weiße Piste von Borreguilas teilt die Skipiste etwa auf halber Strecke zwischen Picacho de Veleta und Prado Llano. Die untere Seilbahn endet in Prado Llano und die obere Seilbahn startet in Borregilas. Der Maschinenraum ist in der Nähe.
  
  
  Zwei parallele Barrancas umfassen die unteren Skipisten von Borregilas bis Prado Llano. Sie werden durch einen scharfen Grat aus Granit und Glimmer getrennt, auf dem auch nach starkem Schneefall nur kleine Schneeflecken sichtbar sind.
  
  
  Die Seilbahn von Prado Llano nach Borreguilas schwebt über der Hauptbarranca, wo sich die einfachen Abfahrten befinden. Schwierigere Strecken liegen östlich in der benachbarten Schlucht.
  
  
  Ich saß auf dem Balkon, der rund um das Hotel verläuft, und beobachtete die Skifahrer, entschied aber bald, dass ich lieber Ski fahren als zuschauen würde. Aber nur um meine Tarnung zu gewährleisten, habe ich ein halbes Dutzend Bilder mit einer Rolleiflex 1 gemacht, die von der Requisitenabteilung von AX kostenlos zur Verfügung gestellt wurde, um sicherzustellen, dass die unten stehenden Gäste mich sahen.
  
  
  Es war eine anstrengende Reise, und bald ging ich hinein, streifte meine Schuhe ab und legte mich mit einem müden Seufzer auf das Bett. Aber ich konnte nicht schlafen. Ich dachte über die Ereignisse der letzten zwei Tage nach.
  
  
  Zwei Tage sind vergangen, seit die Mücke die Zwillinge seines Stellvertreters Rico Corelli getötet hat. In den zwei Tagen nach meinem Treffen mit Barry Parson und Elena Morales passierte absolut nichts. Aber ich blieb mit Mitch Kelly in Kontakt und es gab ein paar Nachrichten von Hawk:
  
  
  DING
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  : Versuchen Sie unter keinen Umständen, direkt mit Rico Corelli zu kommunizieren. Die Vereinbarung von AX mit ihm bleibt unverändert. Kein Anzeichen von Doppelzüngigkeit seinerseits. Warten Sie, bis Sie über Tina Bergson von ihm hören.
  
  
  ITEM: Unseren Informationen zufolge befindet sich Moscato derzeit nicht in Malaga oder Torremolinos. Wiederholen Sie es nicht, versuchen Sie nicht, ihm zu folgen. Beobachte ihn genau.
  
  
  ITEM: Die Begegnung mit Sol y Nieve ist noch in Arbeit.
  
  
  ITEM: Die angeforderten Informationen zu Barry Parson sind nicht verfügbar. MI5 gibt nicht bekannt, ob eine solche Person existiert. Offensichtlich handelt es sich bei dem Namen um ein Pseudonym; Der MI6 wird seine Identität wahrscheinlich erst preisgeben, wenn seine aktuelle Mission abgeschlossen ist. Tut mir leid, aber es gibt keine Bestätigung oder Ablehnung seiner Rolle in diesem Plan.
  
  
  PUNKT: Moscato ist ein Killer, der viele Jahre für die Mafia gearbeitet hat. Er schlägt auch in der freien Agentur zu.
  
  
  ITEM: Elena Morales – über sie ist nicht viel bekannt. Sie hat keine Aufzeichnungen über eine frühere Beteiligung an Spionage, Spionageabwehr oder verdeckter Arbeit in Spanien für die Regierung. Allerdings konnte sie gar keine Spanierin sein, sondern Französin oder Italienerin. Keine Hinweise.
  
  
  ARTIKEL: Bestätigung der Anwesenheit von Moscato in Mexiko zu dem Zeitpunkt, als der Scharfschütze Sie in Ensenada angriff. Darüber hinaus gibt es Aufzeichnungen darüber, dass er zur gleichen Zeit wie Sie eine Reise nach Europa unternahm, allerdings nicht über Iberia.
  
  
  Es war von Hawk.
  
  
  Am zweiten Morgen nach der Ermordung von Rico Corellis Stuntdouble erhielt ich einen Anruf, während ich mit Juana frühstückte.
  
  
  „Kelly“, sagte die Stimme. „Tina hat von Roman Nose gehört. Du musst heute nach Sol y Nieve gehen.“
  
  
  "Rechts."
  
  
  „Suchen Sie nicht nach ihm. Warten Sie bis zur ersten Nacht. Gehen Sie um Mitternacht in den Maschinenraum der Seilbahn und treffen Sie dort seinen Kontakt. Der Kontaktname ist Arturo. Er wird ein Treffen zwischen Ihnen und Roman Nose vereinbaren, zu dem Sie einen Termin mit Juana vereinbaren sollten. Aber für die ersten beiden Treffen muss man alleine gehen.“
  
  
  "Verstanden."
  
  
  „Das ist es“, sagte Kelly. "Viel Glück."
  
  
  „Warte. Wie geht es Tina?“
  
  
  "Verbinden."
  
  
  „Wann wird sie ins Resort gehen?“
  
  
  „Es wird nichts gesagt. Hernandez hat sie noch nicht freigelassen oder gesagt, wann er sie freilassen wird.“
  
  
  „Irgendwas über Parson?“
  
  
  "Negativ".
  
  
  „Elena Morales?“
  
  
  "Genau so".
  
  
  „Ihr arbeitet wirklich hart, nicht wahr?“
  
  
  „Oh, Nick!“
  
  
  * * *
  
  
  Gegen vier Uhr nachmittags rollte ich mich aus dem Bett und zog eine Skihose, ein Hemd und einen Pullover an.
  
  
  Die Skifahrer waren noch auf der Piste. Ich konnte Männer in roten Jacken, Mädchen in grünen Jacken, Gestalten beiderlei Geschlechts in Jacken sehen, die durch die Gassen der untersten Etage gingen. Als ich am Maschinenraum vorbei zum niedrigsten Hang der Seilbahn ging, sah ich einen zweiten Hang, der hinter Borregilas in einer großen Kurve bis zum Gipfel des höchsten Abstiegs, Veleta, anstieg.
  
  
  Die Seilbahnen fuhren immer noch, fuhren gleichzeitig auf und ab, fuhren aneinander vorbei, fuhren voll rauf, fuhren leer bergab. Ich blickte nachdenklich in den Maschinenraum.
  
  
  Rico Corelli. Wenn ich nur wüsste, wie er wirklich aussieht. Das Hotel war klein – ich konnte meinen Platz in der Lobby einnehmen und ihn ohne all den lächerlichen Umhang und die Dolche treffen, die Hawk und seine Schergen so liebten.
  
  
  Immer noch. Eine Person wurde bereits getötet. Rico Corelli war ein großer Mann auf einer gefährlichen Mission. Sicherheit war wichtig.
  
  
  Ich klopfte an die Tür von Juanas Zimmer.
  
  
  "Ja?"
  
  
  „Lass uns nach unten gehen, Juana.“
  
  
  Wir gingen zusammen aus wie Mann und Frau – ein altes Ehepaar, in dem das Feuer des Sex und der Liebe längst erloschen war. Junggesellen-Ehemann und jungfräuliche Ehefrau.
  
  
  * * *
  
  
  Die Luft war kalt, aber belebend. Der Schnee war perfekt zum Skifahren, nur eine leichte Pulverschicht an den richtigen Stellen. Es wurde kein Sturm vorhergesagt. Aber ich hatte das Gefühl, dass es in dieser Nacht vielleicht Schnee geben würde.
  
  
  Wir setzten uns an einen der letzten Tische im Prado und tranken heiße Schokolade und Cognac. Eine Gruppe von vier Leuten ging die Piste hinunter, stellte ihre Skier und Stöcke an der Wand des Lokals ab und machte sich auf die Suche nach einem Tisch und Stühlen.
  
  
  Sie sprachen Deutsch. Da ich ein wenig Deutsch kann, habe ich ihnen die Hälfte unseres Tisches angeboten. Sie sahen Juana an und stimmten schnell zu. Die Gruppe bestand aus vier Personen. Einer war über vierzig und offenbar der Anführer der Gruppe; die anderen drei waren wahrscheinlich Ende dreißig. Der Anführer sprach Deutsch, war aber eigentlich Schweizer. Die anderen drei waren gemischt – ein Däne und zwei Deutsche.
  
  
  Sie konnten Juana nicht aus den Augen lassen, selbst nachdem der Muchacho ihnen vier dampfende Tassen Schokolade gebracht hatte.
  
  
  „Herr Bruno Hauptli“, sagte der große Mann und schüttelte mir die Hand.
  
  
  „George Peabody. Aus den Staaten.
  
  
  "Oh ja! Sicherlich. Ich habe etwas an dem amerikanischen Akzent in Ihrem Deutsch erkannt.
  
  
  „Entschuldigung“, kicherte ich. „Das ist Juana, meine Frau.“
  
  
  "So glücklich!" - rief Bruno Hauptli aus, wandte sich an seine Begleiter und erklärte auf Deutsch, dass sie mit mir verheiratet sei.
  
  
  „Ja, ja“, sagten die beiden Deutschen und sahen Juana an. Der Däne tauchte in Schokolade.
  
  
  „Geht ihr morgen Ski?“ - fragte Herr Hauptli.
  
  
  Juana nickte. „Das haben wir vor.“
  
  
  „Ah! Morgen werde ich nicht auf der Piste sein, aber vielleicht am nächsten Tag – oder bald.“
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  T! „Herr Hauptli schlug sich aufgeregt auf den Oberschenkel. ‚Warum machen wir daraus nicht ein Duett, ich meine ein Trio‘, sagte er und erinnerte sich an mich.
  
  
  Juana strahlte. "Das würde mir gefallen!"
  
  
  „Herr Peabody?“
  
  
  „Oh, ich liebe es, ich liebe es!“
  
  
  Alle lachten, weil klar war, dass es mir nicht gefallen würde.
  
  
  Das Gespräch ging weiter. Plötzlich ergriff Hauptli Juanas Hand, führte sie vom Tisch weg und beugte sich mit ihr über seine Skier und Stöcke. Sie führten einige technische Diskussionen über die Sperre, die er an seinen Skiern hatte. Juana kochte und zischte.
  
  
  „Herr Hauptli“, sagte ich auf Deutsch zu einem der jungen Männer. „Er ist ein Geschäftsmann, ja?“
  
  
  Der Deutsche neben mir war klassisch blauäugig und blond. "Ja! „Herr Hauptli ist einer der erfolgreichsten Geschäftsleute im Gemeinsamen Markt“, sagte er. „Er trägt viel Verantwortung.“
  
  
  "Er ist im Urlaub?" Ich habe gefragt.
  
  
  „In einer Woche wird es ein großes Treffen in Paris geben. Jetzt entspannt sich Herr Hauptli, genießt die Sonne, den Schnee und ...“
  
  
  Pause.
  
  
  Die Deutschen lachten und der nicht ganz melancholische Däne schlug mit der Hand auf den Tisch.
  
  
  "Mädchen!"
  
  
  Lachen.
  
  
  Es erinnerte mich an eine dieser alten komischen Opern, die ich in einer späten Aufführung gesehen hatte – alte Filme aus den 1930er Jahren. Etwas daran schien mir nicht ganz richtig zu sein. Aber ich konnte es nicht verstehen.
  
  
  * * *
  
  
  Das Restaurant war wie ein typischer Speisesaal eines Skiresorts eingerichtet, mit einem langen Tisch in der Mitte des Raumes im Bockstil und kleineren Tischen an den Wänden des Raumes.
  
  
  Unsere Gruppe – Juana und ich gesellten uns zu Herrn Hauptli und seinen Freunden – befanden sich mitten im Mittelpunkt des gesamten Treffens. Herr Hauptli plapperte ununterbrochen mit teutonischem Geschwätz weiter, das alle gleichzeitig verwirrte und verwirrte. Sogar diejenigen, die weder Deutsch noch Englisch konnten, schienen von seiner Ausstrahlung völlig fasziniert zu sein.
  
  
  Während des langen Essens ließ ich mir Zeit und schaute mich sorgfältig bei den übrigen Hotelgästen um.
  
  
  Ich suchte nach der römischen Nase und versuchte, im Meer der Gesichter um mich herum den echten Rico Corelli zu erkennen. Es schien keine Möglichkeiten zu geben.
  
  
  Es war elf Uhr dreißig, bevor ich überhaupt wusste, wie spät es war. Der Brandy kam und ich saß da und nippte daran. Als Herr Hauptli innehielt, um zu Atem zu kommen, drehte ich mich zu Juana um und sagte: „Ich gehe vor dem Schlafengehen raus, um etwas frische Luft zu schnappen.“ Kommst du, Liebling?
  
  
  Sie lächelte mich ruhig an. "Nein Liebling. Entschuldigung. Zu kalt. Sei nicht zuspät".
  
  
  Ich lächelte und trank meinen Brandy aus.
  
  
  „Herr Hauptli, es war eine wahre Freude. Bis morgen oder irgendwann – oder?“
  
  
  „Ja“, sagte Herr Hauptli, sein Gesicht war gerötet von Wein, Brandy und der Aufregung des Essens. „Auf Weidersehen“.
  
  
  Ich schob meinen Stuhl zurück, verneigte mich vor den beiden Deutschen und dem Dänen und ging durch das überfüllte Restaurant.
  
  
  Es war sehr kalt draußen. Die Luft war kühl. Ich streckte meinen Kopf heraus und ging dann wieder nach oben in unser Zimmer und kaufte mir Kopfhörer und einen Strumpf. Außerdem zog ich meine Windjacke an, überprüfte die Gewichte in meinem Schulterholster und stellte sicher, dass das Messer an meinem Knöchel festgeschnallt war.
  
  
  Ich habe es ohne Zwischenfälle bis zum Ende des kurvenreichen Weges geschafft. Fernab vom Schutz der Gebäude fühlte ich mich kälter als seit meiner Ankunft in der Sierra Nevada. Der Wind schnitt durch meine Kleidung, bis ich mich halbnackt fühlte.
  
  
  Im Maschinenraum gab es kein Licht. Auch am Berghang war kein Laut zu hören. Ich schaute über meine Schulter. Gelbe Lichtstrahlen aus den Hotelzimmern und aus den Fenstern mit Blick auf den Prado erzeugten goldene Muster auf dem weißen Schnee.
  
  
  Das Gebäude, in dem sich die Sesselliftmaschine befand, war von Schnee umgeben. Ich konnte sehen, wie sich der Haupteingang ins Tal öffnete. Die Tür zum Maschinenraum war geschlossen, aber nicht verschlossen. Ich drehte den Griff und drückte ihn. Im Inneren des Gebäudes war es sehr dunkel, obwohl die Spiegelung der Sterne im Schnee etwas Licht brachte. Es war erstaunlich, wie hell der Himmel auch spät in der Nacht war.
  
  
  Ich konnte hinter dem Lenkrad bis zur Wende sehen, wo die Seilbahnen im Halbkreis in die entgegengesetzte Richtung drehten. In der Mitte des Halbkreises befand sich eine Seilbahn, die bis zur Inbetriebnahme der Anlage am Morgen verkehrte.
  
  
  Ich wollte gerade weitergehen, als ich jemanden an der Seilbahn vorbeigehen sah. Wer auch immer es war, als ich eintrat, befand sich entweder im Gebäude oder betrat es durch einen anderen Eingang. Ich dachte, er hätte auf mich gewartet. Dann ist er natürlich mein Ansprechpartner.
  
  
  Arturo.
  
  
  Ich schnappte mir mein Stück, zog es heraus und spannte mich an, während ich mich vorwärts bewegte und meinen Mund öffnete, um „Arturo“ zu flüstern.
  
  
  Ich habe nie etwas darüber gesagt.
  
  
  Jemand anderes hat es getan!
  
  
  „Arturo!“
  
  
  Das Geräusch schien von hinter der Seilbahn zu kommen. Ich nahm das Stück und richtete es auf die Silhouette dort. Wenn er Arturo nannte, war er nicht Arturo. Und da ich Arturo anrufen musste, wusste ich, dass diese Person jemand anderes sein würde, der vor mir versuchen würde, Arturo zu finden, jemand, der nicht auf meiner Seite war.
  
  
  "Ja?" - fragte eine Stimme in der anderen Hälfte des großen Maschinenraums.
  
  
  Sofort ertönte ein lautes Geräusch
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  , das Echo eines Schusses – ein Knall, der in diesem kleinen Raum hin und her schaukelte wie der Schlag von hundert Trommeln. Ein orangefarbener Flammenblitz erschien und verschwand sofort. Ich hörte einen Schrei zu meiner Linken.
  
  
  Ich ging sofort in die Hocke und schoss auf die Gestalt hinter der Seilbahn.
  
  
  Jemand fluchte auf Spanisch. Zu meiner Linken hörte ich das Geräusch eines fallenden Körpers und ein Stöhnen. Ich schoss noch einmal und versuchte, den Mann hinter der Seilbahn zu sehen. Ich konnte keinen Teil davon erkennen.
  
  
  Die Tür öffnete sich erneut und ich erkannte die Gestalt; entkam. Ich feuerte erneut in die Richtung, in die die Tür ertönte, und rannte dann durch die Dunkelheit auf den Ort zu.
  
  
  Es war niemand dort.
  
  
  Es gab eine Tür – den zweiten Eingang zum Maschinenraum. Ich öffnete es und schaute hinaus. Es war niemand zu sehen. Ich ging schnell nach draußen und blickte den verschneiten Hang hinauf und hinunter. Niemand. Niemand.
  
  
  Als ich zum Gebäude zurückkehrte, hörte ich jemanden keuchen und keuchen. Ich fand den Jungen und kniete mich über ihn auf den Betonboden. Ich konnte ihn überhaupt nicht sehen.
  
  
  „Arturo?“ Ich habe gefragt.
  
  
  "Ja". Er schauderte.
  
  
  „Wo kann ich den Mann treffen, den ich besuchen wollte?“
  
  
  „Der Gipfel des Veleta ist Picacho de Veleta. Zwölf Uhr. Morgen Abend".
  
  
  „Okay“, flüsterte ich. Ich beugte mich vor. Ich hörte sein mühsames, intermittierendes Atmen. Dann, bevor ich noch etwas sagen konnte, hörte ich ein vertrautes gurgelndes Rasseln, das sehr nach Rasseln klingt, aber eigentlich gar kein Rasseln ist.
  
  
  Etwas anderes.
  
  
  Das Leben verlässt den Körper.
  
  
  Arturo war tot.
  
  
  Ich stand schnell auf, verließ den Maschinenraum und fuhr mit gestreckter Figur um die Felsvorsprünge herum, bis ich den Prado Llano erreichte und zum Hotel rannte.
  
  
  Ich schaute nur einmal zurück und sah, dass im Maschinenraum das Licht angegangen war und dunkle Gestalten darin umherwanderten.
  
  
  Die Schüsse waren laut genug, um die gesamte Polizei von Sol-y-Nieve zu alarmieren. Die Guardia Civil war da.
  
  
  Geschockt ging ich die Treppe hinauf und durch die Lobby, wandte mich nach links zur Bar und versuchte, bei einem kräftigen Schluck Cognac wieder zu Atem zu kommen.
  
  
  Das hat geholfen.
  
  
  Manche.
  
  
  Aber ein bisschen.
  
  
  8
  
  
  Die gedämpfte Aufregung, die unmittelbar nach der Erschießung Arturos und den anschließenden Mordermittlungen ihren Höhepunkt erreicht hatte, war innerhalb einer halben Stunde völlig abgeklungen. Die im Skigebiet stationierte Guardia Civil kümmerte sich um die Leiche und begann mit der langwierigen Befragung von Besuchern und Mitarbeitern des Skigebiets.
  
  
  Ich habe die Polizeiarbeit nicht beneidet. Zu dieser Jahreszeit war es in solchen Höhen eine anstrengende, undankbare und vor allem unbequeme Arbeit. Es waren gute Leute.
  
  
  Ich habe Glück gehabt. Nichts hat sie zu mir geführt.
  
  
  Der Cognac hat mich etwas beruhigt. Ich behielt die Hotellobby im Auge und beobachtete, wie alle kamen und gingen. Ich war auf der Suche nach jemandem, der wie der Mann aussah, den ich im Bett der Villa in Torremolinos gefunden hatte, der Mann, von dem ich glaubte, er sei Mosquito.
  
  
  Schließlich stand ich auf, ging in die Halle und schaute auf den Prado Llano. Es schien, als sei jetzt niemand mehr im Ausland.
  
  
  Ich durchquerte die Lobby und stieg die Treppe hinauf in den zweiten Stock, wo sich unser Zimmer befand. Als ich den Schlüssel in die Tür steckte, hörte ich im Nebenzimmer Gelächter. Juanas Lachen.
  
  
  Lächelnd drückte ich die Tür auf und machte das Licht an. Sie nahm also Herrn Hauptli mit auf ihr Zimmer. Zumindest wirkte er lustig, selbst auf seine ungehobelte germanische Art. Es gab einen Trost: Eine so extrovertierte Person hatte mehrere versteckte Falten.
  
  
  Ich ging zur Tür und legte mein Ohr daran.
  
  
  Kichern. Der Spaß flog aus ihr heraus wie Blasen aus einem Glas Champagner. Herr Hauptli sollte im Bett besser aufgehoben sein als im Wohnzimmer, dachte ich beiläufig. Ich habe diesem Mann nicht vertraut.
  
  
  „Bitte“, sagte Juana. „Und gib bitte etwas Eis hinein, Barry?“
  
  
  Barry!
  
  
  Ich ging stirnrunzelnd von der Tür weg.
  
  
  Barry Parson?
  
  
  Da konnte ich seine Stimme hören, gedämpft, aber unverkennbar – ein unverkennbarer britischer Akzent, gedämpfte Belustigung und gedämpfte Aufregung.
  
  
  „Das stimmt, Schatz. Ein Glas Whiskey kommt gleich!“
  
  
  Das letzte Mal, dass wir Parson sahen, war in Malaga. Am Tag, nachdem Rico Corellis Doppelgänger getötet wurde, kamen er und Elena mit Juana und mir zum Einkaufen und Mittagessen. Am Abend vor unserer Abreise nach Sol-y-Nieve gingen wir mit ihnen zum Abendessen. Aber wir sagten keinem von ihnen, wohin wir wollten, weil wir es erst am frühen Morgen wussten. Woher wusste Parson, wo wir waren? Und warum ist er uns gefolgt? Hat er herausgefunden, dass auch Mosquito uns folgte? Gut möglich. Die Mücke war hier – ich vermutete, dass sie Arturo getötet hat. Zumindest war das die naheliegendste Möglichkeit.
  
  
  Aber warum war Parson nicht da, um Mosquito aufzuhalten, wenn er ihm folgte? Und warum…?
  
  
  Der Gedanke an Mosquito ließ mich stehen. Ich überlegte es mir schnell noch einmal und mischte die Karten zu einer völlig neuen Hand. Dann wurde mir klar, dass es durchaus möglich war, dass Barry Parson nicht der unschuldige britische MI5-Offizier war, den er behauptet hatte.
  
  
  Auf diese Weise:
  
  
  Eine Prostituierte brachte mich zu der Villa, in der sich Mosquito in Torremolinos versteckte.
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  der ihm am Abend zuvor beim Servieren geholfen hatte.
  
  
  Ich fand den Mann im Schlafzimmer, versuchte ihn zu packen, wurde aber unterbrochen. Der Mann rannte weg. Ein anderer Mann, der sich Barry Parson nannte, betrat das Schlafzimmer und behauptete, ein britischer Geheimagent hinter der Mücke zu sein.
  
  
  Nehmen wir an, Parson war überhaupt kein Agent. Nehmen wir an, der Mann im Bett war nur John Doe. Nehmen wir an, Mosquito hat John Doe dort platziert und mich dann unterbrochen, damit der falsche Mosquito verschwinden kann. Und dann nehmen wir an, dass er es geschafft hat, mich davon zu überzeugen, dass die Mücke verschwunden ist.
  
  
  Dann war er Mosquito! Barry Parson! Und er folgte mir einfach nach Sol-y-Nieve, folgte mir in den Maschinenraum, tötete Arturo, wahrscheinlich in der Annahme, dass Arturo ich war, und rannte weg. Jetzt lag er mit Juana im Bett und hoffte, zum echten Rico Corelli geführt zu werden!
  
  
  Mir brach kalter Schweiß aus.
  
  
  Ich ging hastig zum Telefon. Eine in jeder Suite. Ich nahm den Hörer ab und die Rezeption antwortete sofort – es gab nicht viele Anrufe bis spät in die Nacht.
  
  
  „Mrs. Peabody, bitte.“
  
  
  Einen Moment später hörte ich das Telefon im Nebenzimmer klingeln.
  
  
  "Guten Tag?" Es war Juana.
  
  
  „Sag kein Wort. Das ist Nick. Ich kann Parson dort hören. Stellen Sie sich vor, es ist die falsche Nummer.
  
  
  "Es tut mir leid. Ich glaube, dass Sie …“
  
  
  "Lass es dort. Ich treffe Corelli morgen Abend um Mitternacht. Veleta. Der Kontakt ist tot. Halten Sie Parson die ganze Nacht dort, wenn Sie können. Er könnte der Mann sein, der Corellis Doppelgänger getötet hat.
  
  
  „Du störst mich bitte, und ich muss mir das nicht gefallen lassen.“
  
  
  „Sag ihm nichts. Halten Sie ihn in Kontakt. Wenn Sie das alles verstehen und sich daran halten können, sagen Sie: „Ich möchte nicht unhöflich wirken, aber ich kann Ihnen nicht helfen.“ Dann legen Sie auf.
  
  
  „Ich will nicht unhöflich sein, aber ich kann dir nicht helfen.“
  
  
  Ich habe aufgelegt. Ich hörte Parsons Stimme von der anderen Seite des Raumes.
  
  
  „Wer war es, Juana?“
  
  
  "Falsche Nummer. Irgendein betrunkener Engländer.
  
  
  Parson lachte. „Sind Sie sicher, dass er kein Amerikaner ist?“
  
  
  „Er hatte den gleichen Akzent wie du“, erwiderte Juana.
  
  
  Braves Mädchen! Sie war kühl wie Pulver.
  
  
  Ich überprüfte meine Stilettos und meine Luger und zog mir einen Rollkragenpullover und eine Jacke an. Ich wollte wieder in die Bar gehen. Ich wollte nachdenken. Und ich wollte nicht den Rest der Nacht in diesem Zimmer bleiben. Vielleicht könnte ich den Barkeeper dafür bezahlen, dass er mich in die Lounge neben der Bar gehen lässt.
  
  
  Ich machte das Licht aus und ging leise.
  
  
  Die Bar war genau so, wie ich sie verlassen hatte. Ich sah mich um. Es ist unwahrscheinlich, dass alle bereits geschlafen haben.
  
  
  Ich habe den Tisch ausprobiert. "Wo sind alle?"
  
  
  „Disco“, war der Verkäufer überrascht. "Im Keller."
  
  
  „Ich höre kein Geräusch.“
  
  
  „Es ist schallisoliert, Sektor.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern und ging die Treppe hinunter, die meiner Meinung nach in die untere Etage des Hotels führte, wo sich die Versorgungsräume befanden.
  
  
  Vom Treppenabsatz unten führten drei Türen, und auf einer stand: DISCOTHÈQUE.
  
  
  Ich ging zur Bar auf der rechten Seite und bestellte einen Drink. Der Barkeeper, gekleidet wie ein Flamenco-Tänzer mit langen Koteletten dicht am Schädel, bereitete schnell einen Drink zu.
  
  
  Nun lasse ich meinen Blick vorsichtig über die Gäste der Disco schweifen. Dieser Ort ist mir nicht aufgefallen: Es könnte der Ort gewesen sein, an dem sich Mosquito nach dem Mord versteckte, es sei denn, Mosquito war tatsächlich Barry Parson.
  
  
  Aber den Mann, den ich zum ersten Mal im Schlafzimmer der Villa in Torremolinos gesehen habe, habe ich nicht gesehen.
  
  
  Ich wollte mich gerade setzen, als ich jemanden sah, den ich kannte.
  
  
  Sie saß ganz allein in der hinteren Ecke unter einem überhängenden Teil der Struktur, der einen großen flachen Stein imitierte. In einem dieser hellen Momente traf das Licht sie direkt ins Gesicht, sie blinzelte und wandte sich ab.
  
  
  Anscheinend war es Elena Morales.
  
  
  Welche Rolle spielte sie in dieser Scharade? Wusste sie, warum Barry Parson zu Sol y Nieve kam? War sie Teil davon? Oder war sie nur eine unschuldige Zuschauerin, Teil einer Zurschaustellung, die Parson aufgebaut hatte, um seinen eigenen Teil zu schützen?
  
  
  Oder habe ich mich bei Parson geirrt?
  
  
  Ich ging auf sie zu, tauchte plötzlich aus der Dunkelheit über ihr auf und lächelte breit.
  
  
  "Hallo Elena."
  
  
  „George! Was für eine angenehme Überraschung!“
  
  
  "Wann seid ihr angekommen?"
  
  
  „Oh, Barry und ich kamen gegen elf hier an. Wir duschten beide, zogen uns um und gingen direkt ins Esszimmer, aber natürlich war es Zeit zum Essen. Und wir haben deine Frau gesehen. Sie sagte, du würdest gehen.“ Ihre Augen funkeln. „Geschäftlich.“
  
  
  „Aber hier bist du – allein!“
  
  
  „Nun, wir sind hierher gekommen, wir drei. Hier war noch ein anderer charmanter Mann. Deutsch. Barry musste nach oben gehen, um etwas Gepäck zu sortieren. Er kam etwa eine halbe Stunde später zurück. verlassen. Dann haben wir getanzt und..."
  
  
  „Wie lange blieb der Deutsche?“
  
  
  Elena lächelte. „Nennen Sie das ein Kreuzverhör, George?“
  
  
  Ich lachte. „Natürlich nicht. Was ist passiert, nachdem Barry aus dem Gepäck zurückgekommen ist?“
  
  
  „Der Deutsche ging, wie gesagt, und dann, gegen halb eins, sagte Barry, er würde Juana in ihr Zimmer bringen. Juana ist müde. Er sagte mir, ich solle hier warten. Sie runzelte wütend die Stirn. "Ich bin noch da."
  
  
  Ich habe Getränke bestellt.
  
  
  „Was passiert, wenn Barry dich nicht anruft?“ Ich habe Herrn gefragt.
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Ich erinnere mich daran, was ich Juan gesagt habe.
  
  
  Sie grinste. „Ich gehe alleine ins Bett.“
  
  
  "Vielleicht nicht."
  
  
  Ihr Blick richtete sich auf mein Gesicht. „Willst du mir etwas erzählen?“
  
  
  "Vielleicht".
  
  
  „Okay“, sagte sie, drehte sich zu mir um und legte ihre Hand auf meinen Oberschenkel. "Ich werde Ihnen sagen, was. Warum nimmst du nicht die Flasche und kommst in mein Zimmer? Wir werden warten, bis Barry wieder da ist.
  
  
  Ich nahm eine Flasche Cognac und wir gingen gemeinsam die Treppe hinauf. Elena schwankte ein wenig, hielt aber ihre Flüssigkeit gut zurück.
  
  
  Ihr Zimmer lag im dritten Stock. Elena holte den Schlüssel aus ihrer Tasche und gab ihn mir. Ich öffnete die Tür und ließ sie herein. Sie machte das Licht an und ich schloss die Tür hinter uns.
  
  
  Sie holte mehrere Pappbecher heraus, ich öffnete die Flasche, schenkte etwas Cognac ein und begann zu trinken, während ich auf der Bettkante saß.
  
  
  „Deine Frau ist sehr hübsch“, sagte Elena.
  
  
  Ich nickte.
  
  
  „Haben Sie familiäre Probleme?“
  
  
  „Nicht mehr als alle anderen.“
  
  
  „Aber Ihre Frau scheint andere Männer zu mögen.“
  
  
  „Wie geht es Barry?“
  
  
  "Ja."
  
  
  „Barry ist dein Ehemann?“ Ich habe gefragt.
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Wir tun nur so.“ Sie lächelte.
  
  
  "Wie lange kennst du ihn?"
  
  
  „Oh. Vielleicht einen Monat.“
  
  
  "Wo hast du ihn kennengelernt?"
  
  
  Sie hob eine Augenbraue. „In Málaga.“
  
  
  „Was macht Barry beruflich?“
  
  
  Sie lachte. „Er macht Liebe.“
  
  
  „Nein. Ich meine, was geht ihn an?“
  
  
  „Ich mische mich nicht in Männerangelegenheiten ein.“
  
  
  Ich nickte. Sicherlich. Das würde sie nicht tun. Sie war Spanierin. Die Spanierin mischt sich nicht in das „andere“ Leben ihres Mannes ein – niemals.
  
  
  „Und du“, sagte sie mit einem Lächeln. "Was machst du?"
  
  
  „Ich bin Fotograf“, sagte ich und versuchte mich nach einem Moment völliger Amnesie daran zu erinnern, was auf meinem Cover stand. „Ich verkaufe Gemälde.“
  
  
  "Oh." Elena sah mich aufmerksam an. „Weißt du, ich habe dich noch nie mit einer Kamera gesehen.“
  
  
  „Wir sind im Urlaub“, sagte ich wenig überzeugend.
  
  
  „Nun, das gilt auch für die Briten“, murmelte sie leise.
  
  
  „Barry arbeitet auch nie?“
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Er sagt, er sei der britische Vertreter des Unternehmens. Außendienstmitarbeiter."
  
  
  Das war neu. Anscheinend war dies Parsons Legende. Ich beschloss, mehr über ihn herauszufinden.
  
  
  „Was verkauft er?“
  
  
  "Ich weiß es wirklich nicht. Ich frage nicht.
  
  
  „Korrespondiert er jemals mit Großbritannien?“
  
  
  "Ich glaube nicht. Ich habe ihn nie Briefe schreiben sehen. Aber er telefoniert viel.
  
  
  "Oh."
  
  
  „Ich glaube, er hat eine Sekretärin. Er redet immer mit ihr.
  
  
  "Ich sehe." Ich runzelte die Stirn. "Wo ist sie?"
  
  
  „Ich weiß es nicht. Er ruft an, und ich weiß nicht, wo er anruft, weil ich nicht im Zimmer bin, wenn er anfängt. Oder wenn sie ihn anruft, muss ich ihm das Telefon geben und er wartet.“ damit ich den Raum verlasse.
  
  
  Ich nickte. „Ihr Spanierinnen seid wunderbar“, sagte ich. „Der Amerikaner lauschte an der Tür. Oder ihn verwanzt haben. „Aber es erfordert besondere Disziplin, nicht zu lauschen.“
  
  
  Sie nickte. Dann lächelte sie. "Zu viel für mich."
  
  
  "Sie hören?"
  
  
  "Ich tue."
  
  
  Ich kicherte. "Braves Mädchen."
  
  
  „Allerdings redet er nie über Geschäfte. Er redet immer über Menschen. Leute, die ich nicht verstehe. Er nennt sie „er oder sich selbst, oder Mann oder Frau“.
  
  
  Es hörte sich nach einem guten Gespräch mit dem Agenten an.
  
  
  „Haben Sie jemals mit seiner Sekretärin gesprochen?“
  
  
  "Ja. Ich habe für sie einen kleinen Akzent gesetzt, damit sie mich für dumm hält.“ Sie lächelte mich mit einem plötzlichen Anflug von Elfen-artigem Humor an.
  
  
  Ich drückte ihren Oberschenkel. „Du bist überhaupt nicht dumm, Elena.“
  
  
  „Aber sie hält mich für dumm.“
  
  
  "WER?"
  
  
  „Chris. Die Frau, mit der Barry spricht.
  
  
  „Kennst du ihren anderen Namen?“
  
  
  Elena schüttelte den Kopf.
  
  
  „Er hat mit ihr gesprochen, solange du ihn kanntest?“ - fragte ich, obwohl ich nicht verstand, wohin wir wollten, sondern einfach den üblichen Weg des Sammelns von Informationen fortsetzte.
  
  
  "Oh ja. Er hatte immer Kontakt zu ihr. Er führte Ferngespräche, um einige seiner geschäftlichen Angelegenheiten zu erledigen.“
  
  
  "In England?"
  
  
  „Oh nein, nicht immer. Manchmal in Frankreich.
  
  
  „Sind Sie sicher, dass es Frankreich war?“
  
  
  Sie runzelte die Stirn. "Ich denke ja. Ich höre nicht immer so genau zu, George. Ich habe nicht immer die richtige Chance. Warum sind Sie so interessiert?
  
  
  „Ich mag Barry.“ Ich lächelte. „Ich frage mich nur, in welchem Geschäftsland er tätig ist.“
  
  
  „Ich mag Barry auch.“
  
  
  „Kennen Sie die Nacht, als Barry und ich mit Juana nach Hause in die Villa kamen?“
  
  
  "Ja."
  
  
  „Wo war er an diesem Tag?“
  
  
  „Er war den ganzen Tag zu Hause. Ich denke".
  
  
  Das bedeutet, dass er Corelli nicht erschossen hat – es war Mosquito oder eine unbekannte Firma. Barry war nicht Mosquito – keine Chance.
  
  
  „Und er hat an diesem Tag mit Chris gesprochen?“
  
  
  „Chris?“
  
  
  "Junge Frau. Sekretär".
  
  
  "UM. Nein. Ich glaube nicht. Er blieb in der Villa. Wir gingen an den Strand."
  
  
  „Strand? Im Winter?“
  
  
  „Wir saßen im Sand in der Sonne.“ Sie kicherte. "Es hat Spaß gemacht."
  
  
  „Wie wäre es mit dem nächsten Tag? Anrufe nach England?
  
  
  „Nein. Nichts an diesem Tag.“
  
  
  "Später?"
  
  
  „Nun, ich glaube, sie ruft heute Morgen an. Weißt du, heute ist es noch früh.
  
  
  „Mädchen Chris?“
  
  
  „St. Sie ist ein süßes Mädchen. Sehr effektiv. Ich habe ein Foto von ihr im Kopf. Du weisst? Sitzt am Schreibtisch in diesem Büro. Sehr formell."
  
  
  Ich nickte.
  
  
  „Ich sehe sie am Telefon. Ich sehe sie mit Barry reden. Sie denkt an mich und mag mich nicht. Elena zeigte ihre Zähne.
  
  
  „Weiß sie von dir und Barry?“
  
  
  „Oh, klar. Christina und ich..."
  
  
  ich habe erreicht
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  und ergriff ihre Hand. Ich hätte fast ihr Getränk verschüttet. "Was?" Sie wechselte zu einem Akzent.
  
  
  „Christina? Du hast Chris gesagt.
  
  
  „Es ist derselbe Name. Stimmt etwas nicht?“
  
  
  Stimmt etwas nicht. Etwas fühlte sich sehr richtig an. Jetzt hat alles seinen Platz gefunden. Chris war Christina. Christina war Christina. Christina, in der Mitte abgeschnitten, die Vorderseite fehlte, war Tina.
  
  
  Elena seufzte. "Du verlässt?"
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Was hat Sie überhaupt auf diese Idee gebracht?“
  
  
  „Deine Gedanken sind bereits woanders hingegangen.“
  
  
  Ich streckte die Hand aus und nahm sie in meine Arme. "Nicht mehr. Sehen. Es gibt keinen Cognac mehr. Irgendwelche Ideen?"
  
  
  „Ich denke darüber nach“, sagte Elena und befreite sich aus meinen Armen. „Ich habe etwas Bequemeres angezogen.“
  
  
  Sie stand auf und ging ins Badezimmer.
  
  
  Als sie herauskam, fühlte sie sich fast nichts wohler.
  
  
  Und ich habe mich rundum wohl gefühlt.
  
  
  Neun
  
  
  Am Morgen hatte ich fast mit dem Frühstück fertig, als Juana den Speisesaal des Hotels betrat und auf mich zukam. Sie hatte gerade geduscht und lächelte.
  
  
  „Guten Morgen, Mrs. Peabody“, sagte ich, setzte mich auf und täuschte eine Verbeugung um die Taille vor.
  
  
  „Guten Morgen, Mr. Peabody“, sagte sie trocken.
  
  
  Sie saß sich hin.
  
  
  „Du siehst irritiert aus“, bemerkte ich, während ich ein Croissant mit Butter bestrich. „Steine in deinem Bett?“
  
  
  Sie sah sich um, um sicherzustellen, dass niemand zuhörte. Im Moment befanden sich nur sechs weitere Gäste im Speisesaal.
  
  
  „Ich habe es die ganze Nacht dort aufbewahrt, nur für dich!“ Sie hat mich leise angegriffen.
  
  
  „Danke“, sagte ich. „Ich bin sicher, es hat dir gefallen.“
  
  
  Sie errötete wütend. „Worum geht es denn jetzt?“
  
  
  "Ich habe es dir gesagt. Ich bin mir noch nicht einmal sicher, ob Barry Parson alles ist, was er zu sein vorgibt.
  
  
  Sie sah sich um. Der Kellner ragte über uns auf. Sie bestellte mit einem Lächeln und der Kellner eilte davon. Sie drehte sich zu mir um. „Ich auch“, gab sie zu.
  
  
  Ich habe nachgeschlagen. "Oh?"
  
  
  „Sie sagten, er könnte der Mann gewesen sein, der Corellis Doppelgänger getötet hat.“
  
  
  "Ich nehme es zurück. Er konnte es nicht tun. Er hat ein Alibi.
  
  
  „Aber er scheint viel über die Mafia zu wissen.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Er behauptet, ein Agent zu sein. Und dass der britische Militärgeheimdienst daran arbeitet, das Mafia-Drogennetzwerk zu zerschlagen.“
  
  
  „Ich weiß das alles. Aber es scheint nicht glaubwürdig.
  
  
  „Interessant“, dachte ich. Ich hatte immer den gleichen Gedanken.
  
  
  „Wo warst du die ganze Nacht?“ - fragte sie plötzlich.
  
  
  Der Kellner brachte ihr ein kontinentales Frühstückstablett und eine dampfende Kanne Kaffee.
  
  
  „Ich wohnte bei einem Freund.“
  
  
  Eine Augenbraue hob sich, als sie das Brötchen öffnete und es mit Butter bestrich. "Oh?"
  
  
  „Frau Parson.“
  
  
  „Wenn es eine Mrs. Parson gibt“, grinste sie. „Ich dachte, du triffst sie vielleicht in der Disco.“
  
  
  "So tat ich."
  
  
  „Was ist wirklich mit dem Mann passiert, der getötet wurde?“
  
  
  Ich sah mich um. „Die Mücke folgte mir in den Maschinenraum und tötete ihn. Allerdings erkannte ich den Treffpunkt wieder. Ich treffe Corelli heute Abend um Mitternacht.
  
  
  „Ist es wirklich besser für dich, hier so frei zu reden?“
  
  
  „Ein Käfer in der Kaffeekanne?“ Ich kicherte. "Das bezweifle ich. Aber sagen Sie in Ihrem Zimmer nichts, was Sie geheim halten möchten. Ich bin mir sicher, dass das verdammte Ding fehlerhaft ist. Ich glaube, so wurde ich von Corellis Möchtegernmörder angegriffen. Juana, hat Parson etwas über Corelli gesagt? "
  
  
  „Corelli?“ Sie schüttelte den Kopf. "Nein, warum?"
  
  
  „Ich glaube, er kennt Tina Bergson.“
  
  
  Juana erstarrte. „Können Sie da sicher sein?“
  
  
  "Nicht wirklich." Ich lehnte mich zurück. "Warum?"
  
  
  „Er spricht, wissen Sie, Italienisch. Sehr gut".
  
  
  „Was hat Tina Bergson damit zu tun?“
  
  
  "Gar nichts. Ich habe an Corelli gedacht.
  
  
  „Glauben Sie, dass Parson Italiener ist und Corelli kennt?“
  
  
  Juana schüttelte den Kopf. „Ich denke an nichts. Ich habe nur gesagt, dass er mich überrascht hat, als er mit dem italienischen Satz herauskam.“
  
  
  „Welcher Satz?“
  
  
  Sie errötete. "Ich kann mich nicht erinnern".
  
  
  „Aber wissen Sie, dass es italienisch war?“
  
  
  „Er hat es zugegeben. Er war auch sehr cool.
  
  
  „Und es war ein Unfall?“
  
  
  "Sogar mehr." Juana blickte auf ihren Teller. Sie wurde plötzlich prima und präzise. Ich lächelte nicht, obwohl ich innerlich lachte. Etwas Unbeabsichtigtes mitten im Liebesspiel, das wusste ich. Und er brachte einen schönen, reichen italienischen Satz heraus. Interessant. Sehr interessant.
  
  
  „Er fährt Ski?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Ich weiß es nicht. Ich meine, sollte ich es wissen?“
  
  
  "Ich habe gerade gedacht. Wir gehen heute auf die Piste, Juana. Ich sollte auf dem Cover sein. Und ich mache besser ein paar Fotos.“ "Bußgeld. Ich habe diese ganze Boudoir-Arbeit satt.“
  
  
  „Du scheinst es sehr gut zu vertragen“, sagte ich beiläufig und musterte sie. „Eigentlich habe ich dich noch nie so gesehen... Oh, freut mich, wenn du verstehst, was ich meine.“
  
  
  Sie war wütend. „Ich nehme dein…“
  
  
  „Jetzt, jetzt“, warnte ich und stürzte den Rest meines Café con Leche hinunter.
  
  
  „Wann gehst du Skifahren?“
  
  
  „Ich muss zuerst in mein Zimmer gehen und aufräumen.“
  
  
  Sie nickte. „Ich werde um halb neun fertig sein.“
  
  
  „Dann ist es halb neun. Gehen wir nach oben. Veleta. Du spielst?"
  
  
  "Sicherlich!" Ihr Kinn schoss nach oben. Sie hat mich herausgefordert. Ich fühlte mich besser. Sie kämpfte immer noch für ihre geistige Gesundheit und ihre Gleichberechtigung. Braves Mädchen.
  
  
  * * *
  
  
  Wir schleppten unsere Ausrüstung nach Prado Llano und bestiegen eine der Seilbahnen für die erste Fahrt nach Borreguilas.
  
  
  Es war ein lebhafter Tag, die Sonne stand hoch am Himmel und der Wind trug etwas Feuchtigkeit mit sich.
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Re. „In dieser Nacht wird es schneien“, dachte ich. Ich erinnerte mich, dass ich in der Nacht zuvor Schnee in der Luft gerochen hatte. Jetzt würde es passieren, da war ich mir sicher.
  
  
  Die Seilbahn hüpfte und ruckelte, während wir die Gipfel der Sierra Nevada hinaufkletterten. Von dort aus war alles sichtbar. Es wurde immer kälter – schnell. Ich drehte mich um und schaute nach unten, und es war, als würde ich auf das Ende der Welt blicken. In großer Entfernung vor mir lag die gesamte Ebene von Granada, obwohl unten etwas Dunst herrschte, der ausreichte, um den vollständigen Panoramablick auf alles zu verdecken.
  
  
  Wir sprangen aus der Seilbahn, während der Aufseher sie hielt, und gingen zu den Wohnungen auf der Straße. Hier war es sehr hoch, die Luft war dünn, die Kälte umhüllte uns von allen Seiten und drang durch unsere Kleidung in unsere Haut.
  
  
  Wir näherten uns schweigend dem Beginn der Skipiste. Es war ein Wüstenland – vollständig mit Glimmerschiefer und Schnee bedeckt – es gab nirgendwo Bäume oder Dickicht. Nur Schnee, Fels und Himmel. Ich schnallte mich schweigend in meine Österreicher und sah zu, wie Juana gegen ihre Kanadier kämpfte.
  
  
  Wir standen ein paar Minuten da und schauten auf den Hang, dann nahm ich meine Brille von der Mütze, zog mir die Mütze über die Ohren und winkte ihr zu.
  
  
  "Zuerst Du!"
  
  
  Sie nickte, drängte sich vorwärts, beugte die Knie und begann, den steilen Abschnitt des ersten Abhangs hinunterzusteigen.
  
  
  Ich folgte ihr, entspannte mich und genoss den frischen Schnee auf den Kanten meiner Skier. Wir waren bei besten Wetterbedingungen.
  
  
  Eines Tages entspannten wir uns und sie brachte ein paar Sandwiches mit, die sie wegen ihres unglaublichen Preises mitbrachte. Wir aßen sie und sagten kein Wort miteinander. Wir genossen einfach die Sonne und waren beeindruckt von der Einsamkeit und Schönheit des Berghangs.
  
  
  Wir aßen unsere Sandwiches auf und gingen weiter.
  
  
  Es war ein toller Lauf.
  
  
  Wunderbar.
  
  
  Nachdem wir den kurzen Abstieg von Borregilas geschafft hatten, saßen wir den ganzen Tag in der Hotellobby und tauschten Geschichten mit Barry Parson und Elena Morales aus, während das Feuer knisterte und Touristen kamen und gingen. Wir konnten die untere Piste – von Borregilas bis Prado Llano – aus dem Fenster sehen und uns die Zeit nehmen, die Formen der verschiedenen Skifahrer zu kommentieren.
  
  
  Schließlich ging ich mich ausruhen und duschen. Das Abendessen war bescheiden, mit der üblichen großen Anzahl an Gerichten, und um halb elf wurde ich etwas nervös. In diesem Moment saßen wir immer noch und tranken.
  
  
  Ich entschuldigte mich, ging nach oben in mein Zimmer und überprüfte meine Luger und mein Stilett. Dann holte ich eine Karte der Gegend heraus und überprüfte die Route zum Veleta-Denkmal, das ich am Morgen vom Gipfel der Skipiste aus gesehen hatte. Wie gesagt, die Regierungsstraße von Granada nach Motril an der Costa del Sol verlief direkt neben dem Betonbauwerk.
  
  
  Die Straße von Prado Llano mündete etwa drei Meilen von Prado entfernt in die reguläre Autobahn. Ich markierte meine Route nach Norden bis zur Kreuzung und dann nach Südosten nach Veleta auf der Autobahn. Ich steckte die Karte in meine Tasche, nahm die Schlüssel für den gemieteten Renault und ging in die Lobby.
  
  
  Im Esszimmer sah ich Juana immer noch mit Elena sitzen. Ich frage mich, wohin Parson gegangen ist. Als ich dort stand, blickte ich aus dem Fenster auf die Vorderseite des Hotels, wo der Renault geparkt war. Mehrere Gestalten bewegten sich aus dem Prado, wahrscheinlich aus Eskis Bar. Einer von ihnen war Herr Hauptli.
  
  
  Ich trat durch die Eingangstür des Hotels in die Dunkelheit draußen und er sah, wie ich winkte.
  
  
  „Vergiss nicht, wir werden dieses Rennen eines Tages machen!
  
  
  „Ich würde es lieber bei Tageslicht haben“, sagte ich auf Deutsch.
  
  
  Er lachte laut und betrat die Lobby.
  
  
  Ich bin in den Reno eingestiegen. Von den Hängen wehte ein kalter Wind. Es war kalt im Auto, aber gemütlich. Durch die Hitze des Motors wird dieser schnell aufgeheizt.
  
  
  Es begann leicht zu schneien. Zum Festhalten war es noch zu früh, aber es fiel auf die vereisten Schneeflecken, die sich bereits auf der Fahrbahn befanden. Am Rand des Gehwegs begannen sich Schneeverwehungen anzusammeln.
  
  
  Der Renault summte wie ein fröhlicher Vogel. Ich fuhr langsam und behielt die helle weiße Linie in der Mitte der Straße im Auge. Die zweispurige Straße war eine schmale Spur für zwei vorbeifahrende Autos. Auf einer Fahrt von Granada aus beobachtete ich einen Bus und ein Auto, die sich aneinander vorbeikämpfen, was mich an einen Elefanten erinnert, der sich mit einer unkooperativen Antilope paart.
  
  
  Ich traf auf zwei Autos, die in Richtung Prado Llano fuhren, und fuhr dann auf die Hauptstraße, wo ich abbog, um den Serpentinen zu folgen und zurück nach Veleta abzubiegen. Der Schnee wurde stärker. Es durchquerte die Lichtstrahlen und bildete einen Vorhang vor mir. Ich konnte die Autobahn kaum sehen, und obwohl sie breiter als die Auffahrt war, war sie auf keinem Untergrund zum Überholen oder Stunt-Fahren geeignet.
  
  
  Der Renault fuhr problemlos über die kurvenreiche Straße, aber ich konnte sehen, dass der Schnee begann, ein wenig am Asphalt zu haften. Manchmal konnte ich den Rand der Autobahn überhaupt nicht sehen.
  
  
  Ein Stahlstahl kletterte den Hang hinauf
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Jetzt musste ich Renault mein ganzes Benzin geben. Ich schaltete einen niedrigen Gang ein und bewegte mich langsam und vorsichtig durch die zunehmende Schneeoberfläche.
  
  
  Endlich sah ich ein Schild: VELETA. Und hinter dem Schild bog ein unbefestigter Weg von der Hauptstraße ab und führte zu einem bekannten Betonmonument auf einer Klippe.
  
  
  Ich schob den Renault auf eine unbefestigte Straße und wirbelte über Felsen und Eis herum, bis ich einen flachen Parkplatz erreichte, der offenbar aus harten Steinen gesprengt worden war. Das Auto war nicht sichtbar.
  
  
  Meine Uhr zeigte fünf Minuten nach zwölf. Ich frage mich, was mit Rico Corelli passiert ist. Dann kam mir ein anderer Gedanke: Hatte Corelli beschlossen, das Rendezvous nicht abzuhalten, als er erfuhr, dass Arturo tot war? Versteckte sich Corelli gerade irgendwo hinter einem Felsen und wartete darauf, dass ich ins Freie kam, damit er mich erschießen konnte?
  
  
  Ich habe die Zündung ausgeschaltet und der Renault ging aus. Überall im gefrorenen Matsch waren Reifenspuren, aber sie bedeuteten nichts. Ich schauderte. Es war einsam hier, am abgelegensten Ort der Berge. Es waren nur Corelli und ich – und er hat es so arrangiert. Mich für Arturos Tod töten? Für den Tod von Basiglio di Vanessi?
  
  
  Ich habe die Scheinwerfer vorsichtig ausgeschaltet. Ich saß eine Weile da und wog die Möglichkeiten ab. Dann griff ich in meine Windjacke und holte die Luger heraus. In dem Fach auf dem Armaturenbrett, das ich normalerweise bei mir habe, befand sich eine Taschenlampe, also nahm ich sie heraus und schaltete sie ein.
  
  
  Dann öffnete ich die Renault-Tür. Der Wind traf mich mit beängstigender Wirkung. Ich zog meine Windjacke näher an mich heran, stellte mich neben den Renault und schloss die Tür mit einem dumpfen Knall. Ich richtete meine Taschenlampe in die Nacht und alles, was ich sehen konnte, war Schnee, der auf mich zuwirbelte und auf dem Gipfel des Gipfels, wo der Wind aus allen Himmelsrichtungen wehte, in alle Richtungen peitschte.
  
  
  Das Denkmal stand dunkel und still da, und ich ging um es herum, bis ich die blaue Simka entdeckte, die von hinten außer Sichtweite verschwunden war. Ich hatte keine Ahnung, wie sein Fahrer ihn überredet hatte, durch das Eis und den Eismatsch zu brechen, aber da stand er. Ich habe die Motorhaube berührt. Es war noch warm.
  
  
  Auf der Rückseite des Denkmals befand sich ein Haufen Baumaterial, den die ersten Handwerker, die das Denkmal fertigstellten, zurückgelassen hatten. Ich stand dort neben der Simka und versuchte, mich vor dem Wind zu verstecken, und da hörte ich plötzlich ein Geräusch, nicht weit von mir entfernt.
  
  
  Ich hielt die Luger fest in meiner Hand und drehte mich in die Richtung, aus der das Geräusch kam. Als der Wind rauschte, das Geräusch zerriss und in alle Richtungen zerstreute, war ich mir nicht sicher, ob ich der Bewegung gegenüberstand oder nicht.
  
  
  Dann hörte ich Schritte.
  
  
  Ich hielt die Luger in meiner Hand, gezielt und bereit zum Drücken.
  
  
  „Ah, Peabody“, sagte die Stimme wie durch einen Schal.
  
  
  Ich habe das nicht erkannt.
  
  
  Aber als er in den Lichtfleck der Taschenlampe trat, erkannte ich ihn sofort.
  
  
  Es war Barry Parson.
  
  
  Aber jetzt hatte er überhaupt keinen britischen Akzent mehr. Er sprach in einer vagen Art und Weise, was mich zu der Annahme verleitete, dass er bis zu diesem Zeitpunkt schließlich nur die Rolle eines britischen Geheimagenten gespielt hatte.
  
  
  Wer war er?
  
  
  Er trat hinter einem Stapel Baumaterialien hervor und streckte seine Hand aus, um meine zu schütteln.
  
  
  Mir ist kalt.
  
  
  „Entspannen Sie sich“, sagte Barry Parson. "Alles in Ordnung. Ich bin Corelli. Rico Corelli.
  
  
  10
  
  
  Lange Zeit wirbelte der Schnee um uns herum, und keiner von uns rührte sich. Es wurde immer kälter.
  
  
  "Bußgeld?" - sagte er, beugte sich näher und versuchte, mein Gesicht zu sehen.
  
  
  Für alle Fälle habe ich die Luger unter meiner Windjacke verstaut. "Wie kann ich sicher sein?" Ich fragte ihn. „Zuerst sagst du mir, dass du Barry Parson bist, und jetzt sagst du mir, dass du Rico Corelli bist.“
  
  
  Er lachte. "Lasst uns. Das sollte klar sein! Ich bin hier, und wer außer Rico Corelli könnte hier sein?“
  
  
  „Jeder könnte hier sein, um Ihre Frage zu beantworten. Jeder, der von dem Treffen wusste.
  
  
  „Wer sonst als Rico Corelli und das ermordete Kind?“ er hat gefragt.
  
  
  "Moskito. Vielleicht weiß er es.“
  
  
  „Glaubst du, ich bin Mosquito?“ - fragte Parson lachend.
  
  
  „Er wäre der Einzige gewesen, der gewusst hätte, dass Corelli mich hier getroffen hat.“
  
  
  "Seien Sie clever! Ich bin keine Mücke!“
  
  
  „Du sagst es, aber ich weiß es nicht.“
  
  
  „Wenn ich Mosquito wäre, was würde ich hier tun?“
  
  
  „Ich versuche Corelli zu finden und ihn zu töten.“
  
  
  „Aber ich bin Corelli.“
  
  
  Es wurde eine normale Komödie. Ich schüttelte resigniert den Kopf. „Nehmen wir an, Sie sind Corelli. Mir ist verdammt kalt. Lass uns in mein Auto steigen und reden.
  
  
  Er lächelte. "Bußgeld." Ich führte ihn zum Renault voran.
  
  
  „Netter kleiner Job“, sagte er.
  
  
  „Großartig“, sagte ich. „Wenn Sie mieten, bekommen Sie das Beste.“
  
  
  Ich schloss die Tür mit meinem Schlüssel auf und ging hinein, dann langte ich hinüber und öffnete ihm die Beifahrertür. Er kletterte hinein und schlug die Tür zu. Das Auto rockte. Drinnen war es noch warm.
  
  
  „Lassen Sie mich Ihnen von Basiglio di Vanessi erzählen“, sagte er nach einer Schweigeminute. "Ersatz. Sie versuchen seit Monaten, mich zu fangen.
  
  
  "Sie?"
  
  
  „Jemand ganz oben in der Menge“, sagte Parson. Ich konnte nicht anders; Für mich war er immer noch Barry Parson
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  nicht wie Rico Corelli.
  
  
  „Aber woher weißt du das?“
  
  
  „Ich habe dort auch Freunde. An der Spitze. Capo Capo wollte, dass ich aus der Kette rauskomme. Er wollte mich die ganze Zeit.“
  
  
  "Wie ist sein Name?"
  
  
  Er lächelte. "Vergiss es. Vertrau mir einfach".
  
  
  "Bußgeld. Also wollte Capo Capo, dass du gehst.“
  
  
  „Er wollte mich töten. Habe es mir schon zweimal versucht. Einmal auf Korsika. Einmal in Neapel. Ich war wegen einer Lieferung dort.“
  
  
  "Neapel? Von dort kam Mosquito.“
  
  
  Er sah mich aufmerksam an. „Du wirst schon klarkommen.“
  
  
  "Mir wurde gesagt."
  
  
  "Von wem?"
  
  
  "Nichts."
  
  
  „Als der zweite Schlag fehlschlug …“
  
  
  „Der in Ihrer Villa auf Korsika?“
  
  
  Er runzelte die Stirn. "Ja." Er wartete. Dann: „Als das fehlschlug, beschloss ich, das Unternehmen zu verlassen. Da bin ich zu euch gekommen.“
  
  
  Ich nickte. „Ich weiß alles darüber.“ Ich nicht. Aber es war sinnlos, seiner Geschichte zuzuhören. Ich hatte keine Möglichkeit zu wissen, ob es wahr oder falsch war.
  
  
  "Bußgeld. Als wir Korsika auf einer Yacht verließen, nahm ich Vanessi mit.“
  
  
  „Um deinen Platz einzunehmen?“
  
  
  "Ja. Als wir in Valencia ankamen, blieben wir einen Tag im Hafen und ich blieb am Ufer, als sie abreisten.“
  
  
  „Ist Lysistrata ohne dich gesegelt?“
  
  
  "Genau. Vanessi spielte Rico Corelli.
  
  
  „Und als sie in Malaga landeten, spielte Vanessi immer noch Corelli?“
  
  
  "Ja." Er machte eine Pause. „Mit der Hilfe von Tina Bergson.“
  
  
  „War Vanessi in Malaga?“
  
  
  "Nein. Er blieb auf der Yacht. Wir dachten, dass es so besser wäre. Dann kommt kein Fehler. Ich meine, für den Fall, dass ihn jemand erkennt.
  
  
  „Kann dich irgendjemand in Malaga identifizieren?“
  
  
  „Keine Chance“, lachte Parson.
  
  
  "Nach?"
  
  
  „Dann hast du Tina kontaktiert und sie kam dir entgegen.“
  
  
  "Rechts."
  
  
  „Ich glaube, jemand hat Ihre Spur verfolgt, ist Ihnen zur Yacht gefolgt, hat Tauchausrüstung angezogen und Sie geschlagen.“
  
  
  "WER?"
  
  
  „Moscato natürlich. Wer sonst? Er weiß alles über mich. Und er muss die Yacht im Auge behalten haben, als sie hereinkam. Er hat es nur zeitlich abgestimmt, während Sie sich in der Nähe des Schiffes befanden, um Sie einzubeziehen.“
  
  
  „Warum hat Moscato dich nicht erkannt?“
  
  
  „Er weiß von der Yacht, von Tina, von der Begegnung mit euch …“
  
  
  "Klar. Aber er hat dich nicht wirklich erkannt.“
  
  
  "Rechts."
  
  
  „Und er hat Tina geschlagen und verletzt.“
  
  
  „Gott sei Dank haben sie sie nicht getötet!“
  
  
  Ich habe ihn beobachtet. Er griff in seine Tasche und holte eine Packung amerikanischer Zigaretten heraus. Er zündete sich eins an und schwenkte das Streichholz. Das letzte Mal holte er eine spanische Zigarette heraus. Aber dann spielte er natürlich auch den britischen Geheimagenten Barry Parson. Er war ein vollendeter Schauspieler und wusste, wie effektiv die richtigen Requisiten waren.
  
  
  "Wie geht es ihr jetzt?" Ich habe gefragt.
  
  
  „Du meinst, was sie aus der Klinik sagen?“
  
  
  "Ja." Er wusste.
  
  
  "Sie geht".
  
  
  „Wann kann sie zu dir kommen?“
  
  
  Er zögerte. "Bald."
  
  
  „Nachdem ich meinen Partner getroffen habe?“
  
  
  "Rechts." Er lächelte. „Hören Sie, Tina ist Teil des Deals. Das wissen Sie, nicht wahr?“
  
  
  „Ja“, sagte ich. „Aber zuerst wollen wir uns treffen, dann besprechen wir die Details.“
  
  
  Er nickte. „Das ist alles, was jetzt zählt.“
  
  
  „Eine Sache verwirrt mich.“
  
  
  "Welche?" Rauch stieg vor seinem Gesicht auf. Ich konnte sehen, wie sich sein Gesicht in der Windschutzscheibe des Renault spiegelte, als er an seiner Zigarette zog.
  
  
  „Wie sind Sie in Torremolinos überhaupt auf die Spur der Mücke gekommen?“
  
  
  Er lachte. „Ordentlich, was?“
  
  
  "Sehr gepflegt." Ich machte eine Pause. „Zu ordentlich.“
  
  
  Sein Blick blickte auf meinen. "Was du sagst?"
  
  
  „Ich sage, dass ich Ihrer Geschichte nicht ganz zustimmen kann, Corelli. Du gehst den Deal ein, wenn mir Mosquito kalt ist, und dann spielst du Barry Parson, einen Geheimagenten. Was gibt?"
  
  
  „Lass uns zurückgehen“, sagte Parson ernst. "Hören. Ich wusste, dass du hinter der Mücke her bist. Zustimmen?"
  
  
  Ich nickte. „Das hätte man natürlich erraten können. Aber warum warst du überhaupt in Malaga? Ich meine, Rico Corelli. Du hast dich in Valencia versteckt. Warum nach Malaga reisen, um sich vergeblich zu zeigen?
  
  
  „Versicherung“, sagte er langsam.
  
  
  "Versicherung?"
  
  
  „Von dem Moment an, als ich die Yacht in Valencia verließ, war ich in Sicherheit. Sie verstehen?"
  
  
  Ich nickte.
  
  
  "Bußgeld. Es war heiß auf der Yacht, bis die Mücke zuschlug. Schon wieder richtig?“
  
  
  Ich habe gezählt. "Bußgeld. Angenommen, Sie wären in diesem Moment in Sol y Nieve.
  
  
  „Das habe ich Tina gesagt.“
  
  
  „Das habe ich angenommen. Ich meine, warum hat es geholfen, nach Malaga zu kommen? Das war meine Frage.
  
  
  „Ich wollte mehr über dich wissen.“ Er zuckte mit den Schultern. „Ich meine, mein Leben ist in ein schönes kleines Paket verpackt. Ich gehe in die Staaten. Und Sie und das Mädchen, das Sie dort haben, sind meine Beschützer. Also?"
  
  
  "Rechts."
  
  
  „Also wollte ich sehen, wie es dir besser geht.
  
  
  Es folgte eine lange Stille. Ich sah ihn kalt an. Er sah mich genauso kalt an.
  
  
  „Wo hast du mich hingebracht?“ Ich habe gefragt.
  
  
  Er seufzte. "Bußgeld. Sehen. Du warst auf der Jagd. Ich wusste, dass du versuchen würdest, Moscato zu finden. Rechts?"
  
  
  "Das nehme ich an."
  
  
  „Ich habe nur gewartet, bis ich dich gefunden habe.“
  
  
  „Hast du mich früher erkannt?“
  
  
  „Oh, klar. Ich habe beobachtet, wohin Tina gegangen ist.“
  
  
  „Und dann bist du mir und Juana in dieser Nacht gefolgt?“
  
  
  "Natürlich, natürlich."
  
  
  „Zur Villa.“
  
  
  "Rechts. Als du diese Nutte trafst – diejenige, die einen Dreier mit Moscato hatte, und die andere, die breit war – wusste ich, dass wir im Geschäft waren. Ich habe nur ein Auge auf dich geworfen.
  
  
  "Aber warum
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Bist du auf diesem Weg durchgebrochen, als ich Moscato tot hatte? "
  
  
  Sein Blick traf meinen. „Wir alle machen Fehler, nicht wahr?“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. "Bußgeld. Aber warum dann die Titelgeschichte?
  
  
  „Barry Parsons Jazz? Ich habe gerade den Staub vom Regal gewischt“, sagte er und nahm den britischen Akzent von Barry Parson an. „Und es schien im Moment das Richtige zu sein. Was soll ich tun, mich entscheiden und sagen: „Nun, hier bin ich, guter alter Rico Corelli!“ Das macht doch nicht viel Sinn, oder? »
  
  
  Ich lachte. „Diese ganze Verdoppelung und Verdreifachung gefällt mir immer noch nicht. Du könntest sofort mit Juana in Kontakt treten. Du hast hier und da wieder mit ihr geschlafen. Warum hast du ihr nicht einfach die Informationen gegeben und sie gebeten, sie sich anzusehen? "
  
  
  Er biss auf seine Zigarette und schaute durch die Windschutzscheibe hinaus. Es schneite, aber jetzt weniger. Ich schaute auf und sah das Spiegelbild unserer beiden Gesichter in der düsteren Nacht.
  
  
  Seine Augen sahen mich an.
  
  
  „Ich traue dem Schlafzimmer nie“, sagte er stirnrunzelnd. „Ich meine, nicht einmal meine eigene. Dies ist die Wohnung, die ich in Torremolinos gemietet habe. Woher weiß ich, dass Moscato mich nicht gefilmt hat, bevor ich dir zu ihm gefolgt bin? Schließlich dachte er, er hätte mich auf der Yacht getötet. Aber vielleicht war es ein Trick. Rechts? Vielleicht ist es dort nicht Moscato, vielleicht hat Moscato die ganze Zeit an mich gedacht und auf mich gewartet. Woher soll ich das wissen? "
  
  
  Ich saß da.
  
  
  „Und dieses Hotel. Ich vertraue nichts. Nichts dergleichen. Ich glaube, es gibt in jedem Zimmer Ungeziefer. Ich musste das zukünftige Treffen durchführen, weil das Teil des ursprünglichen Plans war. Ich weiche nicht gerne von den ursprünglichen Plänen ab, weil das zu viel dem Zufall überlässt. Da wir uns bereits kannten, habe ich es einfach ruhig angestellt und von da an weitergemacht. Es tut mir sehr leid, wenn dies Ihren Ordnungssinn verletzt hat.
  
  
  Es machte Sinn.
  
  
  "Was jetzt?" Ich habe gefragt.
  
  
  „Wir haben ein Treffen zwischen mir und dem Mädchen vereinbart“, sagte Parson, wiederum sachlich. „Mikrofilm abliefern.“
  
  
  "Wo?"
  
  
  „Nun, Sie wissen, was ich über das Hotel halte. Dies gibt das Recht auf eine beliebige Anzahl. Und ich mag es nicht, mit Leuten im Prado Llano abzuhängen. Hören Sie, was ist mit der Skipiste?
  
  
  Ich habe gezählt. „Es ist ziemlich verlassen, okay – manchmal. Es gibt auch keine Insekten im Schnee.“ Ich lachte und fragte mich, wie wahr das war.
  
  
  „Verdammter Schnee. Mit einem Teleskopobjektiv kann man eine Person aus einer Meile Entfernung fotografieren. Er schauderte. „Es gefällt mir überhaupt nicht.“
  
  
  „Aber wenn niemand weiß, dass du Corelli bist…“
  
  
  "Wer hat gesagt? Darüber hinaus gibt es noch einen weiteren schlechten Punkt. Wenn Moscato noch existiert – und ich bin mir sicher, dass er das tut, nachdem Arturo ihn gekauft hat – wird er ein Auge auf dich und deine Freundin haben, oder?“
  
  
  „Über Juan?“
  
  
  "Sicherlich! Deshalb muss ich es an einem Ort sehen, der ins Auge fällt und gleichzeitig geschützt ist.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Das ist eine schwierige Aufgabe.“
  
  
  "Nein? Wie wäre es mit einer dieser Seilbahnen? Wenn man sich in so einem Zustand befindet, ist man isoliert, allein und sicher!“
  
  
  Ich habe darüber nachgedacht. "Gondel? Ich verstehe was du meinst. Steigen Sie mit ihr ein und klettern Sie gemeinsam hinauf. Während Sie dort sind, eingesperrt in der Seilbahn, können Sie in einer kontrollierten Umgebung transportiert werden und niemand wird davon erfahren. Ist das alles filmisch? "
  
  
  "Rechts."
  
  
  Ich saß da und dachte nach. „Aber jemand könnte dich trotzdem vom Hang aus erschießen.“
  
  
  „Da kommen Sie ins Spiel, alter Mann“, sagte Parson, als er zurück zur britischen Universität ging. „Sie steigen auf Ihre Skier, stehen am Bahnhof Borregilas und decken uns ab, wenn wir uns nähern.“
  
  
  Ich habe darüber nachgedacht. Gefällt mir. Je mehr ich darüber nachdachte, desto besser gefiel es mir.
  
  
  „Ich werde es kaufen“, sagte ich.
  
  
  "Wie viel Uhr?"
  
  
  Ich sagte: „Morgen um zehn Uhr morgens?“
  
  
  „Das stimmt“, sagte Parson. „Ich werde mich von Juana fernhalten. Ich möchte keine Komplikationen, wenn wir so kurz vor einem Deal stehen.
  
  
  „Viel Glück“, sagte ich.
  
  
  Er stand im Schnee und richtete seine Windjacke. Ich spürte, wie die Kälte durch die offene Tür strömte, obwohl der Schnee fast vollständig geschmolzen war.
  
  
  „Fangen Sie an“, sagte Parson. „Ich folge dir nach unten.“
  
  
  Ich nickte.
  
  
  Er schlug mir die Tür vor der Nase zu und eilte um das Denkmal herum, wo er außer Sichtweite verschwand.
  
  
  * * *
  
  
  Renault startete ohne Probleme. Ich ließ es ein wenig aufwärmen und wartete dann, bis ich Simka um die Ecke des Denkmals erscheinen sah, deren Scheinwerfer schräg auf die provisorische Straße gerichtet waren. Dann fuhr ich los und kroch die kurze Zufahrtsstraße zur Autobahn entlang. Ich winkte Parson im Rückspiegel zu.
  
  
  Ich sah einen Simka, der mir folgte, dessen Scheinwerfer im fallenden Schnee flackerten.
  
  
  Die Kurven und Kurven waren ziemlich scharf und erforderten ständiges Bremsen und Herunterschalten. Ich fing an, die Straße zu genießen, als ich zum ersten Mal das nasse Bremssystem spürte.
  
  
  Ich fuhr ein Tal aus schwarzem Glimmer hinab, das dort entstand, wo die Straße in eine V-förmige Rille gesprengt worden war. Am Ende sah ich, wie der Bürgersteig schnell und scharf nach rechts abbog.
  
  
  In der Mitte des Abschnitts fing ich an zu bremsen und hatte das Gefühl, dass ich ins Rutschen kam. Ich dachte, ich wäre versehentlich auf eine gefrorene Stelle auf der Straße gestoßen und versuchte es noch einmal. Aber dies war überhaupt kein gefrorener Ort.
  
  
  Ich trete noch einmal auf die Bremse, um beim Herunterschalten etwas Traktion zu bekommen, aber
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Die Bremse schien keine Kraft auf die Räder zu übertragen.
  
  
  Ich drückte verzweifelt auf den Ganghebel, aber jetzt war ich zu schnell zum Einlegen und konnte nicht herunterschalten.
  
  
  Als ich die Steigung hinaufkam, wurde ich langsamer, aber die Geschwindigkeit war zu hoch. Zum Glück ist die Kurve sehr gut gelungen. Ich machte eine Wendung. Doch dann geriet ich in eine schnelle Linkskurve in die entgegengesetzte Richtung und trat erneut auf die Bremse, in der Hoffnung, dass die Fahrbahn mir hier Halt geben würde. Aber ich spürte nichts als nasse Wirkungslosigkeit.
  
  
  Nichts.
  
  
  Ich drehte das Rad kräftig und drehte. Die Straße wurde gerade, ging aber bergab, als die Autobahn zu einer langen, ebenen Traverse wurde, die einen hohen felsigen Abhang überquerte. Am Ende der Überquerung sah ich eine scharfe Kurve zurück mit einem großen Warnschild auf der Autobahn vor mir.
  
  
  Ich trat erneut auf die Bremse, bekam aber keine Reaktion. Ich drückte den Schalthebel, konnte ihn aber nicht auf das Minimum reduzieren. Ich fing an, das Rad hin und her zu drehen und versuchte, den Renault mit der Reibung eines Schneepflugs zu verlangsamen, damit ich das verdammte Ding in den niedrigen Gang bringen konnte.
  
  
  Erfolglos.
  
  
  Ich sah Parsons Lichter hinter mir und fragte mich, ob er mich im S beobachtete und über meine unerklärlich schlechte Fahrweise rätselte.
  
  
  Ich ließ das Licht zweimal aufblitzen, als eine Art Hilfesignal.
  
  
  Die Kurve kam immer näher und ich hatte keinerlei Kontrolle über die Geschwindigkeit des Renault. Ich dachte darüber nach, über den internen Entwässerungsgraben zu klettern, kam aber zu dem Schluss, dass die Gefahr, die Achsen zu zerschlagen und die Räder abzureißen, zu groß war, um es zu wagen. Außerdem hätte es sein können, dass ich flach auf die Schieferbank stürzte, die aus dem Graben emporragte, als mir das Lenkrad aus dem Rücken wuchs.
  
  
  Die Reifen quietschten und ich drehte das Lenkrad nach links, um die Kurve zu schnell zu machen. Ich krachte gegen die ansteigende Böschung zu meiner Rechten. Der Renault bog am Straßenrand ab und steuerte direkt auf den äußeren Straßenrand zu, wo unter einem weiß gestrichenen Holzzaun, der sich über etwa sechs Meter erstreckte, ein etwa dreißig Zentimeter hoher Fels aufgetürmt war.
  
  
  Ich prallte seitlich gegen die Leitplanke, riss etwas von der Seite des Renault und galoppierte zurück zur Böschung. Aber ich zog kräftig und richtete das Auto wieder auf.
  
  
  Vor mir führte die Straße immer weiter steil bergab. Hundert Meter entfernt sah ich eine Straße, die scharf nach rechts abbog, mit einer weiteren hölzernen Leitplanke, die die Abzweigung schützte, und einem sehr großen Schild kurz vor der Abzweigung.
  
  
  Diese Wendung werde ich nie schaffen.
  
  
  Ich hörte das Dröhnen eines Motors in der Nähe meines Ohrs und drehte mich schnell um.
  
  
  Es war Parson.
  
  
  Er schoss mit seiner SIM-Karte an mir vorbei und auf die Straße vor ihm.
  
  
  Ich fragte mich, was zum Teufel er vorhatte. Ich wollte ihn anschreien, tat es aber nicht.
  
  
  Er schnitt direkt vor mir ab und ich schrie fast, er solle aus dem Weg gehen, sonst würde ich getroffen werden.
  
  
  Ich drückte erneut auf den Schalthebel und versuchte verzweifelt, einen Gang herunterzuschalten, aber es nützte nichts.
  
  
  Parson war direkt vor mir. Ich schloss fast die Augen und erwartete den Absturz.
  
  
  Es ist nie passiert.
  
  
  Plötzlich stieß meine vordere Stoßstange gegen Parsons hintere Stoßstange. Ich sah, wie Parsons rote Simca-Bremslichter an- und ausgingen und aus und dann wieder ausgingen.
  
  
  Ich wurde langsamer.
  
  
  Es war ein alter Trick, ein außer Kontrolle geratenes Auto zu stoppen, indem man das Auto vor ihm abbremste, um das Auto dahinter abzubremsen.
  
  
  Ich hielt das Lenkrad fest, weil ich wusste, dass ein Stein an der falschen Stelle auf der Fahrbahn den Renault von der Stoßstange des Simca schleudern würde und ich nach links oder rechts geschleudert würde, woraufhin ich vom langsamer werdenden Auto abrutschen und entweder auf einen fahren würde Klippe oder über den Rand einer Klippe in die Luft fliegen.
  
  
  Parsons Bremsen blinkten und blinkten immer wieder, und als wir an der Kurve ankamen, stoppte er mich. Ich legte den Rückwärtsgang ein und stieg zitternd ein.
  
  
  Die Tür öffnete sich und Parson holte seine SIM-Karte hervor. Er kam auf meine Seite des Autos zurück, während um ihn herum Schnee fiel.
  
  
  Draußen brannte mein Licht, beleuchtete die Rückseite von Simca und zeigte Parson, wie er dort in der Nacht stand.
  
  
  „Ich werde nicht fragen, was passiert ist“, sagte Parson langsam. „Jemand hat Ihren Renault angefahren.“
  
  
  Ich nickte. "Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe. Es war ein guter Trick.
  
  
  Wir hielten an der Esqui-Bar am Prado an, bevor ich das Auto zur Garage brachte. Ich hatte drei Lumumbas und eine Tasse Kaffee und fühlte mich immer noch nicht sehr gut.
  
  
  elf
  
  
  Nach einem kurzen Aufenthalt mit Parson in der Esquí-Bar kehrte ich in mein Zimmer zurück. Der Rum und die Schokolade in der Lumumba halfen mir, mich ein wenig zu beruhigen, aber ich zitterte immer noch, als ich den Schlüssel in die Tür steckte und hineinging.
  
  
  Als ich das Licht anmachte, hörte ich am anderen Ende des Raumes ein Rascheln, dann schwang die Verbindungstür auf und Juana stand mit großen Augen da. Sie schien gerade aus einem tiefen Schlaf aufgewacht zu sein.
  
  
  "Hast du ihn getroffen?"
  
  
  „Ja“, sagte ich. Ich ging schnell zum Büro und nahm dort einen Notizblock. Ich kritzelte schnell ein „Käfer“ darauf und zeigte es ihr.
  
  
  Sie nickte, dass sie es verstand.
  
  
  "Wie ist es passiert
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  gehen? "- Sie fragte mich.
  
  
  "Nichts zu berichten. Ich muss ihn wiedersehen. Ich war damit beschäftigt, in meinen Notizblock zu schreiben. „Du triffst ihn morgen um zehn Uhr in der Gondel. Details später.“
  
  
  Sie nickte.
  
  
  „Jetzt gehe ich ins Bett und ruhe mich aus.“
  
  
  „Okay“, sagte sie.
  
  
  Ich zeigte auf die Tür zum Flur und deutete damit an, dass ich sie bald draußen treffen würde.
  
  
  „Gute Nacht, George“, sagte sie und ging zurück in ihr Zimmer.
  
  
  Ich zog meine Kleidung aus, zog saubere an und ging auf den Flur. Juana stand da und rauchte eine Zigarette.
  
  
  „Sind Sie sicher, dass die Zimmer verwanzt sind?“ Sie fragte.
  
  
  "Positiv".
  
  
  „Haben Sie Corelli getroffen?“
  
  
  "Ja. Wir kennen ihn als Barry Parson.
  
  
  Sie hat mich studiert. „Ich habe es fast herausgefunden.“
  
  
  "Ich tat das gleiche."
  
  
  "Du kannst sicher sein?"
  
  
  „Wie kann ich ganz sicher sein? Aber er trifft dich an der Seilbahn, wo zum Teufel du die Materialien bekommst.
  
  
  "Was ist das?"
  
  
  „Ich komme damit zurecht“, sagte sie selbstbewusst.
  
  
  "Bußgeld. Ich werde dich vor den Skipisten schützen. Corelli will es so.“
  
  
  „Aber woher konnte Mosquito von dem Treffen zwischen ihm und dir wissen?“
  
  
  „Er hat uns die ganze Zeit beobachtet.“
  
  
  „Ich werde versuchen, ein Auge auf ihn zu haben.“
  
  
  "Keine Sorge. Ich werde darauf aufpassen. Treffen Sie einfach Corelli und finden Sie heraus, ob er uns veräppelt oder nicht.
  
  
  Sie sah mich an. „Warum hat er mir die Informationen nicht früher gegeben?“
  
  
  „Er sagte, er wollte sicher sein.“
  
  
  Sie zuckte mit den Schultern. „Ich denke, das macht Sinn.“
  
  
  „Nehmen Sie die Seilbahn mit und fahren Sie von Borregilas hinunter. Wir treffen uns unten an der Bar, wenn alles vorbei ist. Dann stürmen wir hin und überprüfen die Echtheit der Dinge.“
  
  
  „Málaga?“
  
  
  „Granada. AX hat dort einen Sender.“
  
  
  "Bußgeld."
  
  
  Ich kehrte ins Zimmer zurück und ging zu Bett.
  
  
  * * *
  
  
  Jetzt konnte ich alles entlang des felsigen Grats sehen. Das Sonnenlicht war reinweiß. Das Schneelicht war blendend, aber ich habe einen Filter an meiner Zeiss 60x-Brille verwendet.
  
  
  Die Seilbahn fuhr nach oben und ich sah deutlich Juanas gelben Pullover. Es waren nur sie und Parson drinnen. Die Gondel beförderte normalerweise vier Personen, und ich wusste, dass Parson dem Begleiter für die Privatfahrt ein Trinkgeld geben musste, aber ich machte mir keine Sorgen. Er hatte das Geld dafür.
  
  
  Ich rollte noch einmal mit aufgesetzter Brille über das Feld und dann sah ich ihn.
  
  
  * * *
  
  
  Er lag auf dem Bauch auf einem Granitvorsprung etwa auf halber Strecke zwischen Borregilas und dem Prado Llano. Er war in graue Kleidung gekleidet, so dass er mit der Glimmer- und Granitschiefertafel verschmolz. Aber ich konnte sehen, dass er doch ein Mann war, und ich sah, dass er entlang der Klippe ein langes Gewehr in seinen Händen hielt. Am Gewehr war ein Zielfernrohr angebracht.
  
  
  Anhand der Brille konnte ich den Gewehrtyp nicht erkennen.
  
  
  Er lag ganz ruhig und wartete. Und er schaute mit Juana und Parson auf die Gondel. Woher wusste er, dass sie ihn mitnahmen? Wie konnte er das wissen?
  
  
  Pfarrer? War Parson ein Ersatz? Jemand hat Juana reingelegt? Wie sind die Informationen erneut durchgesickert? In unseren Zimmern sagte niemand ein Wort. Niemand außer mir und Parson kannte Zeit und Ort.
  
  
  Und doch wartete der Mörder.
  
  
  Moscato? Gut möglich.
  
  
  Ich öffnete den Reißverschluss meiner Windjacke und holte die Luger heraus. Ich habe es überprüft und in die Tasche meiner Windjacke gesteckt. Um dorthin zu gelangen, musste ich den Hang überqueren und mich am Felsen verankern. Dann muss ich über die Felsen kriechen und ihn töten, bevor er zuschlagen kann.
  
  
  Es gab keinen anderen Weg. Wenn ich Moscato am Leben lasse, wird er erneut versuchen, Rico Corelli zu fangen – versuchen Sie es weiter, bis es ihm gelingt!
  
  
  Der Geschwindigkeit der Seilbahn und der Position des Mannes auf den Felsen nach zu urteilen, hatte ich etwa anderthalb Minuten Zeit, um mich zu bewegen.
  
  
  Ich habe den Abstieg ein wenig überprüft, um dem gefährlichen Tycoon auszuweichen, und bin direkt darunter gefahren. Als ich am unteren Ende der Rutsche ankam, passierte etwas mit dem restlichen Schnee darüber und ich fand mich plötzlich bis zu den Knien in der Rutsche eingegraben. Ich stieß und trat, und der Schnee flog von mir. Ich habe Glück gehabt. Der große Schneeball bewegte sich weiter von mir weg und traf die Felsen in der Nähe.
  
  
  Ich habe wertvolle Sekunden verloren.
  
  
  Die Felsen waren vor mir, aber ich sah die Person nicht, die unter mir lag. Ich musste meine Brille herausnehmen und langsam den Grat entlang schwenken.
  
  
  Dann sah ich ihn.
  
  
  Ich wurde etwa dreißig Meter vom Kurs abgekommen! Ich war zu groß.
  
  
  Ich machte mich schnell wieder auf den Weg den Hügel hinunter, ging in die andere Richtung zurück, taufte mich von diesem Kurs ab und kehrte zu einem Punkt zurück, der für den Mann auf den Felsen erreichbar war.
  
  
  Ich habe die Klemmen gelöst und die Skier in den Felsen gelegt, um ein Verrutschen zu verhindern. Dann holte ich meine Brille heraus und blickte über den Felsrand.
  
  
  Ich sah, wie die Seilbahn zwischen der zweiten und dritten Stahlstütze langsam aufstieg. Und ich konnte einen Mann mit einem Gewehr sehen, der es festhielt und die Gondel vorsichtig führte, während sie sich an den spinnenartigen Stahlseilen hinaufbewegte.
  
  
  Ich zielte mit der Luger auf den Kopf des Mannes und feuerte.
  
  
  Die Kugel traf einen Stein und flog irgendwohin. Ich hörte den Querschläger singen.
  
  
  Der Mann drehte sich schnell um. Ich sah eine Unschärfe auf seinem weißen Gesicht. Er krümmte schnell seinen Rücken, drehte sich um und zielte mit dem Gewehr auf mich, mit Zielfernrohr und allem.
  
  
  Die Kugel traf den Schnee hinter mir – zu nah für
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Komfort.
  
  
  Ich habe noch einmal geschossen. Doch er verschwand unmittelbar nach dem Schuss aus dem Blickfeld. Ich konnte ihn nicht sehen.
  
  
  Ich hockte dort und versuchte vergeblich, ihn zu finden.
  
  
  Ein weiterer Schuss zerschmetterte den Stein mit meiner Hand.
  
  
  Ich duckte mich.
  
  
  Die Gondel bewegte sich langsam am Kabel entlang und ich konnte Juanas gelben Pullover sehen und das war alles, worauf ich meine Aufmerksamkeit achtete.
  
  
  Der Schütze stand auf, wandte sich von mir ab und zielte auf die Gondel. Ich habe noch einmal geschossen.
  
  
  Er stürzte, beugte sich über einen Felsen und verfehlte sein Ziel völlig. Ich sah, wie er sich an die Klippe lehnte und auf die Gondel zielte.
  
  
  Ich machte mich auf den Weg über die Felsen, wusste aber, dass ich ihn nicht rechtzeitig erreichen konnte.
  
  
  Ich klickte auf die Kabelklemmen, setzte mich auf meine Skier und begann den Abstieg, wobei ich in einer Hand zwei Stöcke und in der anderen eine Luger hielt. Es war nicht die bequemste Skiposition, die ich mir vorstellen konnte.
  
  
  Als ich Fortschritte machte, wurde mir klar, dass ich nicht auf Skiern schießen konnte und dadurch noch mehr meiner kostbaren Zeit verschwendete.
  
  
  Ich ging hinunter auf die Ebene, auf der er gehockt hatte, befreite mich aus den Befestigungen und überquerte gebückt die Steine.
  
  
  Da ist er!
  
  
  Ich habe geschossen.
  
  
  Er zielte auf die Gondel und feuerte genau so, wie ich geschossen habe – oder vielleicht einen Sekundenbruchteil nach mir. Was auch immer passierte, mein eigener Schuss verursachte offenbar eine Fehlzündung, und seine Ladung drang harmlos in die Basis der Gondel ein und nicht durch das Fenster in Parsons Herz.
  
  
  Ich habe den Schützen getroffen.
  
  
  Er stürzte mit dem Gesicht voran in die Felsen, drehte sich dann in einer reflexartigen Bewegung um und schwang sein Gewehr herum, bis es direkt auf mich gerichtet war.
  
  
  Ich sprang zurück auf den Schnee und rutschte den Berg hinunter. Kugeln flogen um mich herum, aber keine einzige traf mich. Ich kletterte zurück auf den Felsen und klammerte mich fest daran fest.
  
  
  Der Stein war rutschig, aber ich kroch darüber, und als eine weitere Kugel in der Nähe meines Ohrs explodierte, hob ich den Kopf, sah ihn deutlich und schoss ihm in den Hals.
  
  
  Er fiel sofort. Um ihn herum explodierte Blut in einer roten Wolke.
  
  
  Dann lag er in einer eisigen roten Pfütze, als ich auf ihn zukam.
  
  
  Es war Alfreddo Moscato.
  
  
  Moskito.
  
  
  Heiratsvermittler!
  
  
  * * *
  
  
  Das Gewehr, das mich erschoss und das Rico Corelli in der Gondel töten sollte, war ein Winchester Model 70 Super Grade-Gewehr mit einem Patronenlager für 30-06 Springfield-Munition und einem Bausch & Lomb Balvar Lee Dot-Zielfernrohr mit variabler Vergrößerung. Es war eine wunderschöne Anlage.
  
  
  Die 30-06 Springfield Hi-Speed-Bronzespitzpatrone kann eine Mündungsgeschwindigkeit von 2.960 fps und eine Geschwindigkeit von 2.260 fps auf 300 Yards erzeugen, mit einer tödlichen Kraft von 2.920 ft-lb Mündungsenergie und 1.700 ft-lb. Pfund auf 300 Yards. Das Bausch & Lomb Variable Power Scope lässt sich von 2 1/2 bis 4x verstellen, wobei Höhe und Seitenlage mit nur zwei beweglichen Teilen einstellbar sind.
  
  
  Wenn irgendetwas dabei helfen könnte, einen Mann aus einer abgelegenen Schießerei zu töten, dann diese Kombination.
  
  
  Ich beugte mich über den Toten. Er besaß eine Brieftasche und Papiere, die jedoch eindeutig gefälscht waren. Der Name wurde als Natalio Di Cesura angegeben und in den Zeitungen hieß es, er stamme aus Bari, Italien.
  
  
  Er hatte dunkle Haut, dunkles Haar und ein rasiertes blaues Kinn und blaue Wangen. Seine Koteletten waren niedriger als gewöhnlich, wirkten aber nicht zu lang.
  
  
  Er trug eine schöne Windjacke und eine enge Skihose.
  
  
  Ich drehte mich um, als ich plötzlich Schritte auf den Steinen hörte. Einer der Guardia Civil kam zur Stelle, zog seine Skier aus und kam mit einem Notizbuch in der Hand auf mich zu. Mir fiel auf, dass sein Sicherheitsgurtholster gelöst war.
  
  
  Er sah mich an, sagte nichts und ging dann zu dem Felsen, wo der tote Mann lag. Er beugte sich vor und betrachtete die Leiche, dann studierte er sie sorgfältig und machte sich ein paar Notizen.
  
  
  Er berührte den Hals der Leiche und fühlte ihren Puls. Ich könnte ihm sagen, dass er nicht da sein wird. Er nahm die Papiere heraus, studierte sie und untersuchte dann die Winchester 70 und das Zielfernrohr.
  
  
  Er stand auf und drehte sich zu mir um.
  
  
  „Entschuldigen Sie die Störung, Señor“, sagte er auf Englisch.
  
  
  Ich lächelte. „Woher wussten Sie, dass ich Engländer bin?“
  
  
  „Ich weiß, dass du Amerikaner bist“, korrigierte er mich lächelnd. „Mit meinen Skiern.“
  
  
  Sie waren aus Österreich, aber ich habe sie in Sun Valley gekauft. Und es war ihnen eingeprägt.
  
  
  „Haben Sie das gesehen – Ärger?“ - fragte er vorsichtig, aber deutlich.
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern.
  
  
  „Vielleicht sind Sie mehr als ein Zeuge. Vielleicht waren Sie am Tod dieser Person beteiligt?
  
  
  Ich habe nichts gesagt. Wann würde er mir meine Rechte erklären? Aber natürlich wurden Ihnen in Spanien Ihre Rechte überhaupt nicht bekannt.
  
  
  Ich fing an, meine Windjacke aufzuknöpfen, um meine Brieftasche herauszuholen.
  
  
  Die Guardia-Waffe, ein .45 Colt American, war sofort in seiner Hand und bedeckte meinen Bauch.
  
  
  „Ich bitte um Verzeihung, Señor, aber bitte nehmen Sie nichts aus Ihren Taschen.“
  
  
  „Ich möchte nur meinen Ausweis abgeben“, lächelte ich. „Ich bin auf Empfehlung von Señor Mitch Kelly aus Malaga gekommen.“
  
  
  Erkennen huschte über sein Gesicht. "A. Klar. Hier haben Sie seine Karte. Auch einer von Dir. Er schaute es sich an und legte es langsam zurück in die Plastikmappe. Er gab die Brieftasche zurück und schlug sie mit einem kräftigen Schlag zu.
  
  
  Ich nahm es und legte es weg.
  
  
  „Ich bitte um Verzeihung, Señor. Das tue ich nicht.“
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Ich warte auf Sie, wenn Sie Fragen haben. Wenn du gehen willst? "
  
  
  Ah, dieses wundervolle kleine AX-Emblem in der Ecke der Mitch-Kelly-Karte, das jeder zu kennen und zu lieben schien.
  
  
  Ich drehte mich um und zeigte auf den Toten. „Ist er Ihnen bekannt?“
  
  
  Guardia schüttelte den Kopf. "Ich glaube nicht. Aber ich werde es bald herausfinden.“
  
  
  „Höflicher Rat“, sagte ich. „Dieser Mann könnte in Málaga wegen eines Verbrechens gesucht werden. Mord".
  
  
  "Oh."
  
  
  „Und für den Mord an einem Jungen letzte Nacht hier am Prado Llano.“
  
  
  Guardias Augen wurden schmal. „Sie wissen eine Menge Dinge, Señor.“
  
  
  "Es ist mein Geschäft. Viele Dinge wissen. Und fotografieren Sie sie“, fügte ich lächelnd hinzu.
  
  
  Er salutierte. „Bitte entschuldigen Sie, dass ich Sie festgehalten habe. Ich denke, es wäre gut, wenn Sie nicht hier wären, wenn mein Kollege ankommt. Er ist ein bisschen jung und impulsiv.
  
  
  Ich schaute den Hang hinauf. Ein anderer Guardia war auf Skiern und rannte hinunter.
  
  
  "Danke."
  
  
  Er verneigte sich aus der Hüfte und salutierte. „Ich werde Señor Kelly sagen, dass wir uns kennengelernt haben.“
  
  
  Ich schlüpfte in die Klemmen, hob meine Stöcke und stieg schnell zum Prado Llano hinab.
  
  
  * * *
  
  
  Eine halbe Stunde später kehrte ich ins Hotel zurück. Juana wartete im Wohnzimmer am großen Kamin auf mich.
  
  
  Wir waren allein.
  
  
  Ihr Gesicht strahlte vor Aufregung. „Das habe ich“, flüsterte sie mir zu.
  
  
  Ich nickte.
  
  
  „Was war das für eine Aufregung?“ - Sie dachte.
  
  
  „Ich habe Moscato erschreckt und ihn getötet.“
  
  
  Ihr Gesicht wurde blass. „Woher wusste er, dass wir uns an der Seilbahn treffen?“ Sie fragte. „Niemand außer dir und mir – und Parson wusste es.“
  
  
  „Glauben Sie, dass Parson wirklich Corelli ist?“ Ich habe gefragt.
  
  
  Sie zuckte mit den Schultern. „Er weiß sicherlich viel über das Drogennetzwerk. Und er ist bereit, es uns auf dem Silbertablett zu servieren. Ich bin sehr aufgeregt."
  
  
  „Sind Sie jemals enttäuscht worden?“ - fragte ich fröhlich.
  
  
  „Sehr solide. Sobald wir angefangen haben, mit diesem ersten Ersatz-Corelli zu spielen.“
  
  
  „Wir werden heute Nachmittag alles nach Granada liefern.“
  
  
  „Ich kann nicht sicher sein, ob die Informationen korrekt sind, Nick“, sagte sie, als hätte sie schon eine Weile darüber nachgedacht und endlich eine Entscheidung getroffen. „Es scheint bedauerlich, dass ich so weit gegangen bin und nicht sagen kann, ob Corelli echt ist oder nicht.“
  
  
  "Keine Sorge. Die Speicherbank von AX wird es wissen.“
  
  
  „Aber ich frage mich, warum ich eigentlich hierher geschickt wurde.“ Jetzt schmollte sie.
  
  
  "Vergiss es. Es ist Teil des Jobs.“
  
  
  Der Mechaniker der Prado-Llano-Werkstatt entschuldigte sich. „Ich werde es um zwei Uhr nachmittags erhalten. Ist es früh genug für Sie, Señor?“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Es muss sein. Was ist passiert?“
  
  
  „Die Bremsflüssigkeit wurde abgelassen, Sir.“
  
  
  "Aus welchem Grund?"
  
  
  „Pipeline-Bruch.“ Er wollte nicht viel sagen.
  
  
  "Brechen?"
  
  
  „Sehr seltsam, Señor“, gab er zu. „Es kommt nicht oft vor, dass eine Flüssigkeitsleitung derart verschleißt. Tatsächlich ist es unmöglich.
  
  
  "Was passierte dann?"
  
  
  „Die Leitung ist unterbrochen.“
  
  
  "Ein Schnitt?"
  
  
  „Sieht so aus, Señor.“ Jetzt fühlte er sich unwohl. Solche Dinge waren für ihn unverständlich.
  
  
  „Hat das jemand absichtlich herausgeschnitten?“ Ich habe gefragt.
  
  
  "Ich weiß nicht. Ich möchte nicht darüber reden. Das ist ein schwerer Vorwurf.“
  
  
  „Aber es gibt niemanden, den man anklagen könnte, warum also nicht das sagen?“
  
  
  Er sah mich lächeln. "Bußgeld. Ich sage, dass jemand diese Linie durchtrennt hat, Señor. Schnipp! Es ergibt Sinn?"
  
  
  „Oh ja“, sagte ich. "Es ergibt Sinn".
  
  
  Der Junge sah ernst aus. - Sie haben also einen Feind, Señor. Vielleicht der Ehemann einer Frau?
  
  
  Die Spanier sind so unverbesserliche Romantiker!
  
  
  „Ja“, sagte ich. „Ich habe das Gefühl, dass es so sein könnte. Aber es lohnt sich, wissen Sie?“
  
  
  Er strahlte. „Na gut. Gut!“
  
  
  „Ich werde um zwei da sein.“
  
  
  „Oh, da ist noch eine Kleinigkeit“, sagte er.
  
  
  "Welche?"
  
  
  Er zögerte erneut und sah sich um, um zu sehen, ob jemand zuhörte.
  
  
  "Weißt du was das ist?" Er holte etwas aus seiner Tasche und hielt es in der Hand.
  
  
  Ich nahm es von seiner Handfläche. Es war ein schöner Fehler. Magnetischer Sender kombiniert mit Peiler. Tolles Modell! Durch und durch professionell. Wahrscheinlich Japanisch oder Deutsch.
  
  
  Ich habe es mir angesehen. „Ich habe keine Ahnung, was es ist.“
  
  
  „Ich auch, Señor.“
  
  
  „Wo hast du das gefunden – dieses Gerät?“
  
  
  „Es war an der Unterseite des Renault befestigt, Señor.“
  
  
  "Wie interessant. Ich schätze, es war etwas, das gerade während der Fahrt von der Autobahn abgekommen ist.
  
  
  „Das ist Magnetismus, wissen Sie, Señor? Ich dachte, Sie könnten daran interessiert sein, das zu sehen.
  
  
  "Ich bin sehr interessiert."
  
  
  Ich steckte den Peiler in meine Tasche und holte ein paar hundert Peseten hervor. Ich habe sie dem Jungen gegeben. „Das ist für dich“, sagte ich. „Für Ihr Interesse und für Ihr Schweigen.“
  
  
  „Ich verstehe, Señor.“
  
  
  Ich war mir sicher, dass das so war.
  
  
  Jetzt wusste ich, wie Moscato von dem Seilbahntreffen erfahren hatte.
  
  
  Ich habe es ihm selbst gesagt 1
  
  
  Zwölf
  
  
  Als Juana und ich im Garten der Alhambra saßen, kam ein kleiner, dunkelhaariger, dunkeläugiger und lockiger Zigeuner namens Gervasio Albanez auf uns zu. Er führte unsere Reise voran. Juana und ich wurden absichtlich zurückgelassen.
  
  
  „Es ist warm für Andalusien“, sagte er mit sehr gutem englischen Akzent.
  
  
  „Aber nicht für Marokko“, antwortete ich, erneut verlegen wegen Hawk und dem völlig kindischen Erkennungssystem von AX.
  
  
  Er nickte
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Ich sah mich um. Unter dem Pfefferbaum stand eine Betonbank, und er führte uns dorthin. Wir saßen zusammen und blickten auf den spiegelnden Teich und den großen maurischen Bogen gegenüber.
  
  
  „Ich habe Neuigkeiten für Sie“, sagte er flüsternd. „Wir sollten uns gleich nach Ende der Tour treffen.“
  
  
  "Nachricht?" Ich habe gefragt.
  
  
  Er legte seinen Finger an seine Lippen. "Nach. Auf dem gegenüberliegenden Hügel. Er zeigte an der Alhambra vorbei auf den Hügel im Nordosten. Vorhin wurde uns gesagt, dass es am Hang mehrere Höhlen gab, in denen noch viele Zigeuner lebten. Tatsächlich hat uns Gervasio selbst dies erzählt.
  
  
  Ich nickte. „Nach dem Ausflug. Am Eingang zur Alhambra.
  
  
  Die Menschenmenge am Eingang der Alhambra begann sich zu lichten, als wir die Alhambra verließen, und Gervasio begleitete uns zum Parkplatz.
  
  
  "Hast du ein Auto?"
  
  
  „Leider nein“, lächelte Gervasio. Er sprach Zauber in Juanas Richtung. „Ich habe nur eine sehr kleine Lambretta...
  
  
  „Vergießen Sie nicht den ganzen Weg mit Blut“, sagte ich. "Komm mit uns. Wir bringen Sie später hierher und Sie können Lambretta abholen.“
  
  
  „Du bist so ein Land.“
  
  
  "Negativ. Wir sind einfach praktisch. Wir können keine Zeit damit verschwenden, hin und her zu fahren und darauf zu warten, dass Sie große Hügel überwinden. Wohin gehen wir?"
  
  
  „Ich lebe in einer Höhle, Señor“, sagte er tragisch und gab Juana mit seinen Augen noch mehr Saft.
  
  
  Sie sah ihn an. Er kam zu ihr.
  
  
  „Vergiss es, Gervasio. Ich wette, Sie haben einen Vierzehn-Liter-Krug voller harter Goldmünzen am Boden Ihrer Höhle.
  
  
  Seine Augen funkelten. „Sie sind ein humorvoller Mensch, Señor.“
  
  
  Gervasio und Juana kletterten auf den Rücksitz. Er beobachtete sie misstrauisch, aber ich sah, wie seine Augen mich manchmal im Spiegel ansahen.
  
  
  „Geh hier runter, Señor, und dann nach rechts“, sagte er zu mir und rannte weiter, bis wir nach kurzer Zeit vor einem Loch im Berg anhielten. Ringsherum parkten noch andere Autos und ein Haufen Motorräder. Meistens gab es Sitze und Peugeots. Es war ein einziger großer Parkplatz im Dreck.
  
  
  „Wir sitzen hier.“
  
  
  Ich nickte. Ich sah ihn im Rückspiegel an. „Und jetzt die Neuigkeit, Gervasio.“
  
  
  „Señor Mitch Kelly möchte, dass Sie ihn sofort in Malaga anrufen.“
  
  
  „Hat er erklärt, warum?“
  
  
  „Natürlich nicht, Sir. Aber er war hartnäckig.
  
  
  „Wo kann ich ihn anrufen?“
  
  
  „Ich habe eine Leitung im Haus.“
  
  
  Er zeigte auf den Eingang zur Höhle.
  
  
  Ich sah Juana an. "Also, lasst uns gehen."
  
  
  Wir gingen und folgten Gervasio in die Höhle. Das Innere war wie jedes andere Zuhause eingerichtet, mit schweren spanischen Möbeln und Teppichen auf dem harten Lehmboden. Es gab Glühbirnen und Lampen, die an Steckdosen angeschlossen waren. Im Hauptraum roch es sehr stark nach Essen.
  
  
  Gervasio ging zum Bücherregal am Ende des Raumes und holte eine Ledertasche heraus, die mich an Mitch Kellys R/T in einem sicheren Haus in Malaga erinnerte.
  
  
  Er steckte es ein und ließ es aufwärmen. Ich saß da und sah ihn an. Juana stand auf, ging umher und blickte voller Ehrfurcht auf die Wandbehänge, die kunstvoll gewebten Wandteppiche, die Spitzenbezüge auf den Tischen und die Gemälde.
  
  
  Gervasio stellte die Codebuchstaben zur Verfügung und antwortete auf Kellys Bitte um Identifizierung.
  
  
  „Kelly?“ - sagte ich nach einem Moment. „Warum eine Hotline?“
  
  
  "Es ist ein Mädchen. Sie ist auf dem Weg nach Sol y Nieve.
  
  
  "Richtig so?"
  
  
  "Hattest du irgendwelche Probleme?"
  
  
  Ich blieb stehen und sah Gervasio an. "Problem?"
  
  
  „Nun, du hast deine römische Nase noch nicht erhoben. Rechts?"
  
  
  „Eigentlich haben wir das.“
  
  
  Es herrschte Stille. „Hör zu“, sagte Kelly. „Gestern erhielt das Mädchen einen Anruf von Roman Nose und erzählte ihr vom Tod eines jungen Mannes und heute Morgen – vom Tod eines anderen Mannes!“
  
  
  "Es stimmt."
  
  
  „Roman Nose weigerte sich, sich mit Ihnen oder NX zu treffen, oder?“ NX-Medikamentenexperte. Sehr gut. Juana Rivera.
  
  
  Ich habe gewartet. „Negativ. Was ist sein Grund?“
  
  
  „Roman Nos sagt, er möchte das alles absagen. Er ist sicher, dass es eine Falle ist. Er ist überzeugt, dass seine Organisation versucht, ihn zu töten. Liest du mich?
  
  
  "Laut und klar."
  
  
  „Das Mädchen fährt jetzt in einem roten Jaguar vor.“ Auf einem roten Jaguar. Es ist klar?"
  
  
  „Ich verstehe. Frage. Warum kommt sie?“
  
  
  „Sie sagt, sie möchte Roman Nose dazu bringen, dich kennenzulernen.“
  
  
  "Warte ein Weilchen. Wir waren beide mit Roman Nose zusammen. Ich wiederhole. Wir waren beide mit Roman Nose zusammen. Liest du mich?
  
  
  Pause. „Ich lese dich.“
  
  
  „Ich verstehe nicht, warum sie denkt, wir hätten Roman Nose noch nicht getroffen?“
  
  
  „Vielleicht hast du es nicht getan.“
  
  
  "Es gibt eine Möglichkeit. Die römische Nase wurde tatsächlich nicht eindeutig identifiziert. Aber er hat uns Material gegeben.
  
  
  „Das Mädchen besteht darauf, dass Sie Roman Nose nicht kennengelernt haben. Roman Nose möchte nach Korsika zurückkehren, ohne Gefahr zu laufen, von seinen Feinden identifiziert zu werden. Verabrede dich also nicht mit dir.“
  
  
  „Du denkst also, unsere römische Nase sei keine römische Nase.“
  
  
  „Wiederholung der Show in der Bucht von Malaga. Ja. Gut möglich".
  
  
  „Mir ist das ziemlich klar“, gab ich zu. „Zwei Möglichkeiten: Eine römische Nase ist eine römische Nase oder eine römische Nase nicht. Kelly. Steigen Sie in Ihr Auto und kommen Sie zu uns nach Sol y Nieve.“
  
  
  Pause. "Warum?"
  
  
  "Ich brauche deine Hilfe. Wir müssen sicherstellen, dass Roman Nos das ist, was er zu sein behauptet.“
  
  
  "Wie kann ich helfen?"
  
  
  „Das ist eine komplizierte Geschichte. Aber ich weiß, was ich jetzt tun muss.
  
  
  „Ich wünschte, ich könnte dasselbe sagen!“
  
  
  "S
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  ol y Nieve. Hotel Sierra Nevada. Heute Nacht. Rechts?"
  
  
  "Rechts."
  
  
  „Ende der Verbindung.“
  
  
  Ich saß da und schaute mir das Set lange an. Dann drehte ich mich um und sah, dass Juana mich beobachtete.
  
  
  "Bußgeld?"
  
  
  Ich sah mich um. Auch Gervasio sah uns mit großen Augen an. Ich habe mit Juana gesprochen. „Haben Sie diesen Mikrofilm?“
  
  
  „Ja“, sagte sie und griff in ihre Tasche.
  
  
  "Bußgeld. Gib es Gervasio.
  
  
  Genau das hat sie getan. Er blickte auf die kleine Filmpackung in seiner Hand. Dann sah er mich fragend an.
  
  
  „Sprengt diesen Wurf in die Luft und schickt ihn Symbol für Symbol an AX.“
  
  
  Der Zigeuner nickte.
  
  
  „Juana, geh zurück zum Renault in Sol-et-Nieve.“
  
  
  "Ohne dich?" Ihre Augen wurden schmal.
  
  
  "Ja. Ich werde Tina Bergson abfangen.
  
  
  "Aber warum?"
  
  
  „Sobald sie im Resort auftaucht und mit dem echten Corelli spricht, wird sie sofort erkannt.“
  
  
  "Aber…?"
  
  
  „Ich meine, jemand versucht ihn zu töten.“
  
  
  "WER?"
  
  
  „Der Mann, der sich Barry Parson nennt.“
  
  
  Juanas Augen weiteten sich. „Aber warum muss es Parson sein?“
  
  
  "Es sollte sein".
  
  
  „Also gab es zwei Leute, die Corelli getötet haben?“ - fragte Juana stirnrunzelnd.
  
  
  „Es ist wahrscheinlich, dass die Mafiosi ihm zwei Verträge unterschrieben haben, für den Fall, dass einer nicht geklappt hat.“
  
  
  "Das ist schwer."
  
  
  „Wetten Sie, das ist Ihr Leben. Hören. Lassen Sie uns das analysieren. Nehmen wir an, Parson will Corelli töten. Rechts? Und Parson kennt Corelli wie wir nicht vom Sehen. Aber er weiß, dass ich versuche, ein Treffen mit Corelli zu vereinbaren. Nicht nur ich – sondern auch du und ich. Also kommt er uns näher. So nah wie möglich ".
  
  
  Ich meinte im Bett. Der Hinweis entging Juana nicht. Sie errötete.
  
  
  "Jetzt. Nehmen wir an, dass Parson mit Moscato anwesend war, als Arturo getötet wurde. Parson beobachtete mich natürlich. Dann muss er die Anweisungen gehört haben, die ich von Arturo erhielt, als er starb. So weit weg?"
  
  
  "Großartig."
  
  
  „Parson geht dann zum Treffen, um sich zu verstecken und darauf zu warten, dass Corelli auftaucht. Aber wer wird auftauchen? Ich. Nicht Corelli. Parson steht da und ich gehe hin und sein ganzes Gesicht ist mit Ei bedeckt.“
  
  
  „Aber warum ist Corelli nicht zu dem Treffen gegangen?“
  
  
  „Du hast gehört, was Kelly gerade gesagt hat. Er sagte, Corelli habe Angst gehabt, als Arturo erschossen wurde. Ich muss davon ausgehen, dass er einfach damit klargekommen ist und es ohne ihn geschehen ließ.“
  
  
  „Warum ist Mosquito nicht dorthin gegangen, um Corelli zu töten?“ - fragte Juana unschuldig.
  
  
  „Ich habe darüber nachgedacht“, gab ich zu. „Angenommen, er hatte es so eilig, wegzulaufen, nachdem er Arturo getötet hatte, dass er nicht hörte, was Arturo zu mir sagte.“
  
  
  Sie runzelte die Stirn.
  
  
  „Okay“, sagte ich und fuhr schnell fort: „Parson ist da, und ich bin da.“ Was sagt Parson? Das Einzige, was er sagen kann, ist wahr. Er weiß, dass ich nicht Corelli bin. Und er weiß, dass das Treffen stattfinden wird. Er sagt: „Ich bin Corelli! Und er spielt alles durch und arrangiert ein Treffen mit Ihnen.“
  
  
  „Was ist mit Mikrofilm? Er hat mir den Film gegeben.
  
  
  „Wir prüfen es. Aber es ist sehr einfach, diese Art von Informationen zu ersetzen: Namen, Orte und Daten.“
  
  
  "Bußgeld…"
  
  
  „Er fälscht einen Film, arrangiert ein Treffen mit Ihnen. Er arrangiert ein Treffen, indem er Corelli spielt. Er gibt dir einen gefälschten Film und währenddessen versucht Moscato, ihn zu töten, und ich töte Moscato.
  
  
  „Aber woher wusste Moscato von dem Treffen?“
  
  
  „Bei Renault liegt ein Fehler vor“, sagte ich ihr.
  
  
  „Worauf wartet Parson jetzt?“ - Sie dachte.
  
  
  „Er wartet darauf, dass Tina auftaucht. Er weiß von ihr, auch wenn er sie vielleicht nicht persönlich kennt. Ich denke, er muss diese „Anrufe“ bei Tina vorgetäuscht haben, um Elena zu verwirren. Aber er weiß, dass Tina irgendwann in Sol y Nieve auftauchen wird. Er wird auf sie warten und sich von ihr zu Corelli und zum Bingo mitnehmen lassen! Siehst du? "
  
  
  „Und was nützt es, Tina abzufangen?“
  
  
  „Ich möchte sie warnen, dass ihr Auftritt in Sol y Nieve Auswirkungen auf Corelli haben wird.“
  
  
  Sie nickte. "Und dann?"
  
  
  „Lass es mich herausfinden“, schlug ich leise vor. „Ich habe noch kein Highlight.“
  
  
  * * *
  
  
  Juana Rivera fuhr Gervasio und mich zu einem Mietwagen in Granada, wo ich mich für einen Seat Mini mit Schaltgetriebe entschied. Anschließend fuhr Juana Gervasio zurück zur Alhambra, wo sein Minibike geparkt war.
  
  
  Ich startete im Seat auf der Autobahn Málaga-Granada und fuhr nach Málaga. Es war schon ziemlich spät, aber die Sonne schien noch nicht. Ich behielt den roten Jaguar im Auge – das Auto ist leicht zu erkennen.
  
  
  Es muss noch keine zwanzig Minuten her sein, als ich ihn sah, als er auf der schnellen Abfahrt quer durch das Tal vor mir bremste. Ich kehrte schnell um, fuhr in ein verbranntes Weizenfeld und bog schnell um drei Kurven ab. Ich befand mich vor dem Jaguar auf dem Rückweg nach Malaga, als ich ihn im Rückspiegel auf mich zukommen sah.
  
  
  Ich streckte meine Hand aus und winkte ihr mehrmals zu, um ihr zu signalisieren, aufzuhören.
  
  
  Sie sah die Hand, dann sah sie das Auto und schließlich sah sie mich. Sie war überrascht, aber nicht deprimiert. Ich zeigte auf den Straßenrand und wir fuhren zusammen los.
  
  
  Ich stieg aus dem Sattel und ging auf den Jaguar zu. Sie saß da und sah in ihrem sehr skandinavischen Stil cool und schick aus, trug einen hellgrünen Pullover und einen grauen Rock.
  
  
  „Ich habe mit Kelly gesprochen“, sagte ich, als ich meine Stimme wiederbekam.
  
  
  „Ja. Wissen Sie, warum ich hier bin?“
  
  
  "Sicherlich. Aber die Pläne haben sich geändert.
  
  
  Ihr Gesicht
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  fällen. „Rico ist schon nach Hause gegangen?“
  
  
  "Vielleicht ja. Wahrscheinlich nein. Aber es gibt ein Problem. Ein anderer Mann gibt vor, Rico zu sein.
  
  
  "Wie geht es dir…?" Sie blinzelte. "Es ist klar. Ja. Jemand gibt vor, Rico zu sein.
  
  
  „Es sei denn, Rico hat seine Meinung geändert, nachdem er mit dir gesprochen hat.“
  
  
  „Nein. Er war sich sicher.“ Ihr Blick bewegte sich leicht. "Hören. Du glaubst mir nicht? Ehrenwort…?"
  
  
  „Ich glaube dir“, sagte ich. „Das Problem ist, dass wir einen weiteren Zwilling, einen weiteren Ersatzspieler, einen weiteren Rico Corelli haben.“
  
  
  „Dann muss ich den echten Rico warnen…“
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Jemand versucht ihn zu töten. Sobald Sie sich ihm nähern und ihn treffen, wird der Mörder wissen, wer Rico ist. Siehst du?
  
  
  Ihr Gesicht veränderte sich. „Ja, ja, ich verstehe!“ Sie sah mich ernst an. "Was soll ich tun?"
  
  
  „Ich möchte, dass du in Granada bleibst.“
  
  
  Sie biss sich auf die Lippe. „Es ist so einsam.“
  
  
  „Aber du warst allein in der Klinik.“
  
  
  „Es hat mich verrückt gemacht!“
  
  
  „Wie geht es deiner Schulter?“
  
  
  „Sehr gut“, lächelte sie. „Siehst du?“ Offenbar gab es nur einen winzigen Verband. Es war nicht einmal auf den dramatischen Rundungen ihres Pullovers zu sehen.
  
  
  „Okay, machst du es, Tina?“
  
  
  "Was zu tun ist?"
  
  
  „In Granada bleiben?“
  
  
  Sie seufzte. "Bußgeld…"
  
  
  „Ich lade dich zum Mittagessen ein“, sagte ich verschwörerisch.
  
  
  Ihre Augen leuchteten. „Wirst du, George?“
  
  
  Ich lachte. "Gerne."
  
  
  „Dann werde ich es tun.“
  
  
  „Folge mir zum Jaguar.“ Wir gehen zum Hotel und checken Sie ein.“
  
  
  Sie nickte, ihre Augen funkelten vor Aufregung.
  
  
  „Glaubst du, Rico wird wütend sein, wenn er es hört?“
  
  
  „Was – was habe ich mit dir zu Abend gegessen?“
  
  
  "Ja." Sie zuckte mit den Schultern. „Wie auch immer, wen interessiert das?“
  
  
  Bisher hatte sie gefährlich und mit großem Erfolg gelebt. Ich nehme an, sie glaubte, sie könne bei gleichem Maß an Sicherheit für immer gefährlich leben.
  
  
  * * *
  
  
  Wir aßen in einem wunderbaren kleinen Restaurant in der Nähe des Einkaufsviertels von Granada zu Abend. In einer Ecke spielten Musikkapellen spanische Musik und die Kellner standen um uns herum und gaben ihr Bestes, um uns zu verwöhnen.
  
  
  Es war etwa zehn Uhr, als wir das Restaurant verließen und uns auf den Weg zum Hotel machten. Granada ist nachts eine wunderschöne Stadt. In den Geschäften brennt das Licht und rund um die Uhr schlendern Menschen durch die Straßen. Zehn war ziemlich spät, aber einige Leute waren noch nicht gegangen. Die Guardia Civil schien die Straßen vor Kriminalität zu schützen.
  
  
  Wir betraten das Hotel und Tina kam auf sie zu, um den Schlüssel zu holen. Alle Augen in der Lobby richteten sich auf sie und folgten ihrem Weg. Ich hörte mehrere Seufzer. Es war eine Wiederholung ihres Auftritts in Malaga.
  
  
  Sie hielt ihren Schlüssel in der Hand und drehte sich mit einem wütenden Blick zu mir um.
  
  
  „Ich bin so ungeschickt mit Schlüsseln.“
  
  
  Ich nickte. "Bußgeld. Ich verstehe sie so gut.“
  
  
  "Ja. Dann kommen Sie bitte und stecken Sie den Schlüssel ins Schloss.“ Ihre Augen leuchteten vor Essen, Wein und Vorfreude.
  
  
  „Ich bin nur ein Mensch“, sagte ich und folgte ihr in den Aufzug. Als sich die Türen vor uns schlossen, sah ich, wie mich jeder Mann in der Lobby mit neidischen Augen ansah.
  
  
  Wir fuhren mit dem Aufzug hinauf und die seidigen Locken ihrer Haare berührten mich, als sie sich leise neben mir bewegte. Ich drehte mich um und sah ihr in die Augen. Sie lächelte.
  
  
  Die Aufzugtüren öffneten sich und wir traten auf den Flur. Auf dem Boden lag ein langer Teppich aus rotem Samt. An der Wand stand ein großes antikes Sofa. An den Wänden hingen Blumen in Vasen.
  
  
  Ich fand die Zimmernummer und versuchte, den Schlüssel ins Schloss zu stecken.
  
  
  Tina kicherte.
  
  
  Ich wusste nicht, dass ich so betrunken war. Ich habe es noch einmal versucht.
  
  
  Die Tür öffnete sich wie von Zauberhand.
  
  
  Sie betrat den Raum vor mir, drehte sich dabei leicht um und ging mit dem ganzen Körper an mir vorbei. Ich konnte den Kontakt von Kopf bis Fuß in Form von Wechsel- und Gleichstromzittern spüren.
  
  
  Ich ging hinein und die Tür schloss sich hinter mir. Ich bin sicher, dass ihn niemand berührt hat. Manche Hoteltüren sind verzaubert.
  
  
  Ich stand da und sah sie mit einem dummen Lächeln im Gesicht an. Ich weiß, dass es ein dummes Grinsen war, weil ich zufällig mein Gesicht in einem kleinen Spiegel mit Goldrand sah, der an einer der Wände hing. Und sie sah mich mit einem Gesichtsausdruck an, den man nur als von primitiver Lust beladen beschreiben konnte.
  
  
  Sie war in meinen Armen. Ich drückte sie fest an mich. Sie seufzte. Sie erzählte mir, dass sie schon so lange in der Klinik war und so schreckliche Schmerzen hatte.
  
  
  Traurig, traurig.
  
  
  Ja, ja, sagte sie mir.
  
  
  Als sie sah, dass ich Mitleid mit ihrem Schmerz hatte, zeigte sie mir die Wunde an ihrer Schulter. Es gab keine andere Möglichkeit, mir das zu zeigen, als ihren Pullover auszuziehen, und als sie es tat, sah ich, dass sie unter dem Pullover überhaupt nichts hatte, nämlich nichts als diese wunderschöne goldene Haut. Sie war so, wie die Natur sie geschaffen hat.
  
  
  Tatsächlich habe ich mir sogar den kleinen Verband auf ihrer Schulter angesehen und die Arbeit von Dr. Hernandez bewundert.
  
  
  - Es war nicht schrecklich? Sie fragte mich.
  
  
  Ich hatte Mitgefühl.
  
  
  „Ich hatte einmal eine Narbe an meinem Oberschenkel“, erzählte sie mir. Eigentlich lag es daran, dass mir das Impfzeichen auf meinem Arm nicht gefiel, fuhr sie fort, also wurde das Impfzeichen auf mein Bein geklebt. Er war furchtbar geschwollen.
  
  
  Ich hatte Mitgefühl.
  
  
  Sie hat mir geglaubt. Einen Moment später zog sie Rock und Höschen aus und zeigte mir die Narbe an ihrem Oberschenkel. Es stand ihr sehr gut. Ich habe ihr das gesagt.
  
  
  „Natürlich“, sagte sie, „du hast wahrscheinlich auch Wunden.“
  
  
  - Ich bin ein Veteran vieler Kampfkünste.
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  „Ars“, versicherte ich ihr und begann, ihr die Beweise zu zeigen.
  
  
  Irgendwie landeten wir in diesem Moment im Schlafzimmer, und Tina zog vorsichtig die Bettlaken zurück, klopfte ein wenig darauf und bewegte die Kissen in seltsame Positionen.
  
  
  Als ich sie fragte, warum sie die Kissen so getrennt habe, erzählte sie mir, dass schwedische Frauen sehr fortgeschrittene Vorstellungen von Liebe hätten. Um zu beweisen, dass schwedische Frauen ihre Ehemänner und Liebhaber gut behandeln, zitierte sie aktuelle von den Vereinten Nationen zusammengestellte Lebenserwartungstabellen, die belegen, dass schwedische Männer eine Lebenserwartung von 71,85 Jahren haben, verglichen mit einer Lebenserwartung amerikanischer Männer von 66,6 Jahren.
  
  
  „Ich zeige dir warum“, sagte sie mir. Wir verfügen über bestimmte Methoden, um den Fluss lebenswichtiger Säfte aufrechtzuerhalten.
  
  
  Dreizehn
  
  
  Frühstück in Granada.
  
  
  „Du musst mir versprechen, hier in einem Hotel zu übernachten“, sagte ich zu Tina und blickte mich in der wunderschönen Inneneinrichtung des Speisesaals um.
  
  
  Tina sah traurig aus. „Aber ich werde das Skifahren vermissen!“
  
  
  „Wenn du nach Sol y Nieve gehst, bist du für Ricos Tod verantwortlich.“
  
  
  "Ich verstehe es." Sie schmollte.
  
  
  „Und du kannst dich in deine Lage versetzen.“
  
  
  „Okay. Wohin gehst du?“
  
  
  „Ich gehe zurück zum Resort. Ich habe einen Job".
  
  
  * * *
  
  
  Es war eine angenehme 40-minütige Fahrt den Berghang hinauf nach Sol-y-Nieve. Als ich ankam, waren die Skifahrer bereits auf der Piste. Nach einem kurzen Herbst in der Nacht zuvor war es ein klarer Tag mit schönem, leichtem Pulverschnee.
  
  
  Ich ging in die Lobby und sah Mitch Kelly an der Bar neben der Lobby sitzen.
  
  
  Ich stellte einen Stuhl neben ihn. „Sieht so aus, als hätten Sie heute Morgen eine Bar eröffnet.“
  
  
  "Rechts. Bin gerade reingekommen.
  
  
  „Du bist zu früh dran, nicht wahr?“
  
  
  „Ich dachte, ich komme so schnell wie möglich hierher. Was ist die Handlung?
  
  
  "Sie wissen was es ist. Unser Mann ist hier, aber er hat Angst, seine Hand zu zeigen. Und wir haben einen Doppelgänger, der möchte, dass ich ihn zur Roman Nose bringe.“
  
  
  "Also?"
  
  
  "Das ist was wir machen."
  
  
  Wir neigten unsere Köpfe zusammen und ich gab ihm das Diagramm – Muttern, Bolzen, Hammer, Säge und Holz.
  
  
  * * *
  
  
  Ich ging in mein Zimmer und zog mich um. Ich zog meine Skiausrüstung an und wartete darauf, dass Juana mich rief.
  
  
  Sie hat es sofort getan.
  
  
  „Wie ich sehe, bist du zurück“, sagte sie mit ihrer hohen, ernsten Stimme – die verwundete Puritanerin.
  
  
  „Ja“, sagte ich musikalisch. "Es war eine lange Reise."
  
  
  Sie schnaubte. „Was steht heute auf dem Programm?“
  
  
  „Wir fahren Ski“.
  
  
  "Bußgeld!"
  
  
  „Dann werden wir heute Abend Maßnahmen ergreifen.“
  
  
  "Aktion?" Ihre Stimmung verbesserte sich.
  
  
  „Du wirst auf Elena aufpassen.“
  
  
  "Wie?"
  
  
  „Bleib die ganze Zeit bei ihr. Ich arbeite an etwas mit Parson. Kelly und ich.
  
  
  Sie nickte. Sie schien enttäuscht zu sein. „Aber Elena scheint völlig unschuldig zu sein.“
  
  
  „Unschuld oder Schuld sind keine Frage. Wir müssen Parson isolieren. Ich werde es arrangieren. Aber ich möchte nicht, dass Elena mich ablenkt.“
  
  
  "Bußgeld. Jetzt. Was jetzt?
  
  
  „Sieht nach einem tollen Tag auf der Piste aus.“
  
  
  Sie strahlte. "Recht auf!"
  
  
  * * *
  
  
  Den Rest des Tages verbrachten wir im Schnee. Es war reine Entspannung und Erholung. Für ein paar Stunden vergaß ich Corelli, Tina, Elena, Hauptli völlig – vergaß all diese problematischen Menschen und die Mission, diese spanische Verbindung, die sich als so schwierig herausstellte. Ich hatte alle Pläne. Es ging nur darum, darauf zu warten, dass Parson zur richtigen Zeit am richtigen Ort war. Am späten Nachmittag trafen wir Parson und Elena in der Nähe von Borregilas. Elena wirkte zurückgezogen und deprimiert, aber Parson war wieder der alte überschwängliche Mensch.
  
  
  „Wir hatten heute Morgen einen tollen Lauf, nicht wahr, Elena?“ Er war wirklich so britisch, dass es ihm fast das Blut in den Adern gefrieren ließ.
  
  
  "Oh?"
  
  
  "Ich fand es großartig! Ausgezeichnete Bedingungen! Wirklich toller Lauf!“ Er grinste Juana an. „Wie geht es Ihnen, liebe Dame?“ In seiner Stimme waren Großbuchstaben.
  
  
  „Wunderbar“, sagte Juana.
  
  
  „Ich denke, wir müssen dich letzte Nacht vermisst haben. Wo bist du gewesen?"
  
  
  „In der Nähe“, sagte Juana.
  
  
  „Ich war in Granada“, sagte ich.
  
  
  Parson zuckte mit den Schultern. Ich nahm ihn beiseite.
  
  
  „Da ist jemand, den du treffen solltest“, sagte ich ihm mit leiser Stimme.
  
  
  "Oh?"
  
  
  "Über die Reise".
  
  
  "Fahren? „Was für eine Reise, alter Mann?“
  
  
  „In die Staaten.“
  
  
  "Bereits? Du meinst, du hast dir das Material angeschaut, das ich dir gegeben habe ...?“
  
  
  "Noch nicht. Es scheint jedoch sinnvoll, eine Reiseroute zu erstellen. Ich bin mir sicher, dass es logistische Probleme geben wird.“
  
  
  Parson räusperte sich. „Okay. Wo machen wir das?“
  
  
  „Nicht unsere Zimmer“, sagte ich. „Ich bin überzeugt, dass sie verwanzt sind.“
  
  
  Seine Augen weiteten sich. „Das glauben Sie wirklich nicht?“
  
  
  Verdammter Heuchler! Er war derjenige, der die Käfer gepflanzt hat!
  
  
  „Das glaube ich wirklich“, sagte ich.
  
  
  „Wohin dann? Im Schnee?“ Er grinste.
  
  
  "Disko".
  
  
  „Im Hotelkeller?“
  
  
  "Rechts."
  
  
  Er nickte. "Sie sind auf."
  
  
  "Zehn Uhr?"
  
  
  "Gute Show."
  
  
  „Ich habe Juana gesagt, sie solle Elena treffen. Wir wollen einfach keine Einmischung. Es ist wichtig".
  
  
  „Natürlich, alter Mann.“
  
  
  „Wir vier werden zusammen zu Abend essen und dann wird Juana mit Elena im Wohnzimmer sitzen.“
  
  
  „Ich gebe zu, dass Elena ein ziemliches Problem ist“, runzelte Parson die Stirn. "Das tut mir leid"
  
  
  „Nichts, womit man nicht umgehen kann.“
  
  
  Wir aßen zusammen zu Abend und alles verlief nach Plan. Juana und Elena gingen ins Wohnzimmer, und Parson und ich gingen in die Disco, um „Geschäfte zu besprechen“.
  
  
  Do
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Die Floorshow hat noch nicht begonnen. Die Stereoanlage sorgte für laute Musik und Tänzer liefen über die Tanzfläche und tanzten Affentanz, Lumpentanz und alles, was sonst noch „in“ ihrer jeweiligen Szene war.
  
  
  Parson und ich haben einen Tisch in der Ecke. Ich saß in V, zwei Wände entfernten sich von mir. Parson saß links von mir. Ich habe es absichtlich dort platziert. Zu meiner Rechten stand ein leerer Stuhl.
  
  
  Wir bestellten zunächst etwas alkoholfreien Wein. Es dauerte wirklich nicht lange, bis die Musik lauter wurde und das Treiben auf der Tanzfläche Fahrt aufnahm. Mehrere Betrunkene wurden bereits auf den Schultern ihrer Kameraden hinausgetragen.
  
  
  Dann erschien Mitch Kelly, entdeckte uns in der Ecke und drehte sich zwischen den eng beieinander stehenden Tischen um, um auf uns zuzugehen.
  
  
  Er grinste mich an. „George“, sagte er.
  
  
  „Kelly“, sagte ich. Ich wandte mich an Parson. „Barry Parson, das ist Mitch Kelly. Er ist der Mann, von dem ich dir erzählt habe.
  
  
  Kelly grinste und setzte sich. Er bestellte beim Kellner und das Kind verschwand in der Menge. Es war dunkel und in der Mitte der Tanzfläche gab es Stroboskoplichter.
  
  
  „Du siehst wirklich nicht italienisch aus“, sagte Kelly mit seinem breiten, entwaffnenden Grinsen.
  
  
  Parsons Gesicht erstarrte. „Na ja, du auch.“
  
  
  „Das behaupte ich nicht“, antwortete Kelly.
  
  
  Parsons‘ Augen wurden schmal. Er warf mir einen Blick zu und wandte sich dann wieder Kelly zu, da er meinen Gesichtsausdruck nicht sah. "Was soll das heißen?"
  
  
  „Es sollte bedeuten: Wie können Sie beweisen, dass Sie der sind, für den Sie sich ausgeben?“
  
  
  Parson entspannte sich. "Na dann. Ich glaube, ich habe es Ihrem Kollegen bewiesen. Ist das nicht genug?
  
  
  „Ich bin die Person, die Ihren Transport in die Staaten organisieren sollte.“ Kellys Gesicht war angespannt. „Ich möchte nicht versuchen, die falsche Person einzuschleusen!“
  
  
  „Ich bin die richtige Person“, sagte Parson, sein Akzent merklich gedämpft. Er ähnelte mehr der Rolle des „Corelli“, die er mit mir in Veleta spielte. Ich setzte mich und genoss den Kompromiss.
  
  
  „Ich habe das Gefühl, dass wir über zwei verschiedene Dinge reden, Mr. Parson“, sagte Kelly höflich. „Ich habe die Erlaubnis, den Transport einer Person, die eine Schlüsselfigur in der Drogenkette im Mittelmeerraum ist, in die Vereinigten Staaten zu veranlassen.“
  
  
  „Ich bin ein Mann“, schnappte Parson.
  
  
  „Der Name dieses Mannes ist Rico Corelli. Sind Sie Rico Corelli?“ Kelly hatte ein vages Lächeln, das seine Augen nicht erreichte.
  
  
  "Ja. Ich bin Rico Corelli. Parsons Lippen waren weiß und er drückte sie sehr fest. Spannung, Spannung.
  
  
  „Ich fürchte, Sie müssen es zu meiner Zufriedenheit beweisen, Signor Corelli.“
  
  
  Parson legte die Hand an den Mund. "Nicht so laut! Dieser Name ist überall bekannt!“
  
  
  „Bei all dem Lärm kann es niemand hören“, lächelte Kelly. „Ich wiederhole, Sie müssen mir Ihre Identität beweisen.“
  
  
  „Aber ich habe George Peabody bereits das Material gegeben, das es beweisen kann.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern.
  
  
  Kelly griff in seine Hemdtasche und zog einen Umschlag heraus. Es hatte die Größe eines Briefes. Er öffnete es und holte eine kleine Filmrolle heraus. Er legte das Paket in die Mitte des Tisches.
  
  
  Der Kellner brachte Kelly einen Drink.
  
  
  Parson starrte auf das Paket.
  
  
  „Mein Mikrofilm?“ - fragte er mit gedämpfter Stimme.
  
  
  „Nein, Rico Corelli“, sagte Kelly.
  
  
  „Aber ich habe den Film Mr. Peabody gegeben! Ein echter Rico-Corelli-Film!“
  
  
  „Negativ, Parson. Es ist unmöglich".
  
  
  „Was, unmöglich?“ Parson war gut im Bluffen, aber ich konnte die Spannung um seine Augen sehen – winzige Krähenfüße voller Nerven, die in seinen Körper hineinwuchsen.
  
  
  „Ich bin Rico Corelli, Parson. Und ich fordere Sie heraus, diese Tatsache in Frage zu stellen.“
  
  
  Parsons Gesicht war wie Granit. Ich erinnerte mich an die Schiefertafel entlang der Skipiste. Er starrte auf die Mikrofilmrolle. Er hob es auf, um es sich noch einmal anzusehen, und machte sich sogar die Mühe, es auszupacken.
  
  
  „Sie müssen nicht versuchen, es zu lesen“, sagte Kelly. „Es ist zu klein, um es zu sehen. Und auf jeden Fall ist es ein Duplikat.“
  
  
  Auf Parsons Stirn bildete sich eine dünne Schweißperle. "Duplikat?"
  
  
  „Oh ja, in der Tat“, sagte Kelly mit einem Lächeln, das eine Kobra neidisch machen würde.
  
  
  „Was ist mit dem Original?“
  
  
  „Mr. Peabody hat ihn nach Washington geschickt, um ihn von der Drogenbehörde seines großartigen Landes überprüfen zu lassen.“
  
  
  Parson sah Kelly lange an. Schließlich holte er tief Luft.
  
  
  „Okay“, sagte er. "So so so."
  
  
  „Eigentlich ja, Barry“, sagte ich mit einem Lächeln. "Bußgeld?"
  
  
  Er drehte sich zu mir um und seine Lippen kräuselten sich. „Warum hast du so eine Scharade gemacht? Ich verstehe Sie nicht".
  
  
  Er wollte sich verteidigen. Mitch Kelly und ich haben unser Hauptziel erreicht. Wir haben festgestellt, dass Parson nicht Corelli war. Wenn er Corelli gewesen wäre, hätte er gegrinst und mir zu meinem kleinen Spiel gratuliert. Aber er gab nicht nach. Das Problem aus Parsons Sicht bestand darin, dass er nicht einmal wusste, wer Corelli war; er vermutete, dass Mitch Kelly tatsächlich er sein könnte. Und der Mikrofilm machte ihn nervös. Es war eine Fälschung. Das könnte wahr sein. Er wusste einfach nicht, was er als nächstes tun sollte.
  
  
  „Tatsächlich“, sagte ich mit einem Lächeln, „wurde dieses Treffen auf Betreiben von Herrn Corelli organisiert.“ Ich nickte Kelly zu.
  
  
  Kelly lächelte. "Ja. Ich wollte sehen, wie der Mann aussah, der angeheuert wurde, mich zu töten.“
  
  
  Parsons Gesicht war eine Maske aus alten Lederwaren.
  
  
  „Sie sind sehr humorvoll, Herr K.“
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Ellie"
  
  
  „Du kannst mich Corelli nennen. Hören Sie die Ähnlichkeit, Mr. Parson?“
  
  
  Was für ein verdammter Zufall! Ich dachte. An dem, was Kelly andeutete, war kein Funke Wahrheit dran – dass er den Namen Kelly annahm, um wie Corelli zu klingen. Aber es hat wunderbar gespielt.
  
  
  "Bußgeld. Corelli. Es ist ein Katz-und-Maus-Spiel. Parsons Stirn glänzte jetzt vor Schweiß. „Ich mag keine Katz- und Mausspiele.“
  
  
  „Niemand weiß es“, sagte Kelly. „Besonders die Maus. Vor einer Minute warst du noch eine Katze. Jetzt sind deine Augen rot.
  
  
  Parson seufzte. „Komm schon. Was willst du?“
  
  
  „Ich möchte wissen, warum du versucht hast, mich wie einen Verlierer aussehen zu lassen!“ - Ich habe geschnappt.
  
  
  Parson lächelte dünn. „Ich habe Sie vom ersten Moment an als Trottel dargestellt, George – wie auch immer Sie heißen, Herr Geheimagent aus Amerika – und ich verstehe nicht genau, worauf Sie sich bezogen.“
  
  
  „Das war unfreundlich“, sagte ich leise. „Sehr unfreundlich von dir, Barry-Baby.“ Ich beugte mich zu ihm. „Ich meine, als du die Rolle des Corelli in Veleta übernommen hast.“
  
  
  Er zuckte mit den Schultern, sein Gesicht war zu einem gefrorenen Lächeln erstarrt. "Sehr einfach. Ich habe dein Auto verwanzt. Und ich war dabei, als Arturo getötet wurde. Ich ging nach Veleta, um Corelli zu finden und ihn zu töten.
  
  
  Ich sah Mitch Kelly an und er senkte den Kopf und trank seinen Schnaps.
  
  
  - Du warst also am ersten Abend im Maschinenraum der Seilbahn?
  
  
  "Sicherlich. Ich bin dir nach Sol-y-Nieve gefolgt, um Corelli zu finden. Ich wollte nur sicherstellen, dass ich jeden treffe, den du triffst.“
  
  
  „Du wusstest also, dass ich mit Corelli ausgehe …“ Ich drehte mich zu Mitch Kelly um, „… Mitternacht in Veleta.“
  
  
  "Rechts."
  
  
  „Und du hast auf mich gewartet, als ich ankam?“
  
  
  "Genau." Parson lächelte schwach. „Ich könnte mir diesen Zufall kaum erklären, oder? Ich hätte sagen sollen, dass ich Corelli bin, als du mich gefunden hast. Und außerdem wusste ich, dass ich über dich irgendwann Rico Corelli finden würde.“ Er wandte sich an Kelly. "So wie ich".
  
  
  „Es war eine Art plötzliche Inspiration, nicht wahr?“ Ich habe angeboten.
  
  
  "Das ist richtig." Parson gewann an Selbstvertrauen.
  
  
  „Und Sie dachten, Corelli würde an die Oberfläche kommen, um herauszufinden, warum Sie sich als er ausgegeben haben?“
  
  
  "So ähnlich"
  
  
  „Und Sie haben gehofft, dass der gefälschte Mikrofilm bis dahin nicht überprüft würde?“
  
  
  „Ich musste ein Risiko eingehen.“
  
  
  Ich lehnte mich zurück und sah ihn an. „Nicht wirklich, Barry. Netter Versuch. Aber nicht gut genug.“
  
  
  Parson runzelte die Stirn. "Ich verstehe nicht".
  
  
  „Tatsache ist, dass Sie die Bremsleitung im Renault durchtrennt haben, bevor ich nach Veleta aufgebrochen bin. Du wolltest, dass ich komplett von der Bildfläche verschwinden würde. Sie wollten, dass Corelli völlig allein am Denkmal ist, damit Sie ihn töten und in die Freiheit reiten können. Rechts?"
  
  
  Parson holte tief Luft. „Ich bestreite es. Warum musste ich mir danach all diese Mühe machen, um dich zu retten, als dein Auto außer Kontrolle geriet?“
  
  
  Kelly sah mich an. Es war ein überzeugendes Argument.
  
  
  Aber ich kannte die Antwort auf diese Frage: „Sie brauchten mich, nachdem Corelli nicht zum Treffen erschienen war. Ich war der Einzige, der dich zu ihm führen konnte. Außer Juana. Aber Juana durfte Corelli erst treffen, als ich. Du musstest mich holen, Barry. Lebendig Warum tust du nicht so, als wärst du Corelli, bis Corelli sich mir endlich offenbart? Rechts?
  
  
  Er saß regungslos da.
  
  
  Plötzlich gingen die Lichter in der Disco aus und dann gingen die Lichter wieder an. Die Stereoanlage wurde ausgeschaltet und die Tänzer verließen mit Briefmarken die Tanzfläche. Auf der kleinen Bühne versammelten sich professionelle spanische Tänzer in Flamencokostümen. Die sechs Gitarristen saßen auf Stühlen im hinteren Teil der Bühne.
  
  
  In den folgenden Augenblicken trat der Sänger – ein Mann – vor, klimperte auf seiner Gitarre und begann, die Geschichte des Tanzes zu erzählen.
  
  
  "Was willst du mit mir?" fragte Parson und sah Kelly an.
  
  
  „Jemand hat dich angeheuert, um mich zu töten“, sagte Kelly mit geöffneten Lippen.
  
  
  „Ich bestreite es“, sagte Parson.
  
  
  „Ich brauche diesen Mist nicht“, sagte Kelly mit leiser, bedrohlicher Stimme. „Jemand hat dich eingestellt. Du bist ein professioneller Killer. Barry Parson ist eine Tarnung. Seit dem Zweiten Weltkrieg haben Sie in Dutzenden Ländern gearbeitet. Nun ja. Interpol weiß alles über Sie.
  
  
  Wir haben das aus dem Hut gezaubert.
  
  
  Parsons Gesicht wurde zu Eis. „Ich bin Angestellter, das stimmt. Ich arbeite für denjenigen, der mich bezahlt.“
  
  
  Ich sah Kelly an. Er setzte den Druck fort. Parson brach zusammen. Er gab es zu. Er war wütend. Jetzt wird er für Kelly arbeiten, wenn Kelly das Eis hoch genug legt.
  
  
  Aber das wollten wir überhaupt nicht.
  
  
  „Wer hat dich angeheuert, um mich zu töten?“ - fragte Kelly noch einmal.
  
  
  „Wenn ich es dir sage, werde ich heute Abend zur Zielscheibe“, sagte Parson mit einem tiefen Lachen.
  
  
  „Wenn du das nicht tust, bist du gerade ein Ziel, wenn du in dieser Disco sitzt“, sagte Kelly und legte viel Nachdruck in ihre Worte.
  
  
  „Ich bin sowieso tot“, argumentierte Parson.
  
  
  „Wir holen dich hier raus. Sagen Sie uns, wer Sie eingestellt hat, und wir gehen direkt zur Tür. Wir holen Sie aus dem Resort. Ich habe Assistenten.
  
  
  Kelly drehte sich um und blickte auf die Bar. Einer der dort stehenden Kellner sah Kelly an und nickte. Dann warf Kelly einen Blick auf den Tisch in der hinteren Ecke des Raumes. Da saß ein Mann in Schwarz. Er neigte seine Baskenmütze mit dem Finger, als Kelly ihn ansah.
  
  
  Eine kleine Dekoration, damit alles richtig aussieht.
  
  
  Parson war blass, nein
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  w.
  
  
  Flamenco-Musik begann zu spielen und der Solist kam zum Tanzen. Er war schnell und stabil. Seine Absätze schossen wie Maschinengewehrfeuer. Der Tanz nahm an Tempo und Lautstärke zu.
  
  
  „Sag mir, wer dich eingestellt hat!“ - krächzte Kelly.
  
  
  „Das nicht“, schnappte Parson. „Alles andere, aber nicht das.“
  
  
  "Mafia?" Ich habe gefragt.
  
  
  Er sah mich verächtlich an. „Es waren Moscatos Bosse! Nicht ich". Seine Augen weiteten sich. Ihm wurde klar, dass er mir praktisch gesagt hatte, wer ihn eingestellt hatte.
  
  
  Nur noch eine Person übrig!
  
  
  "Sie war es!" - flüsterte ich und beugte mich zu Parson. „Tina!“
  
  
  Er schien in Zeit und Raum eingefroren zu sein.
  
  
  Er öffnete seinen Mund und schloss ihn wieder. Sein Kopf nickte leicht. Das ist alles.
  
  
  Dann zog er um.
  
  
  Er bewegte sich blitzschnell. Ich sah, wie seine Hand in seinem Schoß nach seinem Gürtel griff, wo er seinen großen Webley versteckt hatte. Ich sah eine Beule auf seinem Hemd. Er hoffte, Kelly mit dem ersten Schuss zu treffen, aber ich schnitt ihm die Pistolenhand ab, sobald er sie zog. Aus diesem Grund habe ich ihn links von mir platziert, damit ich seine Waffenhand kontrollieren konnte. Der Schuss ertönte laut und deutlich, doch zum Glück landete er auf dem Boden.
  
  
  Sofort war ein zweiter Schuss zu hören.
  
  
  Parson spannte sich auf der Rückseite des Sitzes an, sackte dann zusammen wie eine Marionette, die von ihren Seilen losgelassen wird, und ließ seinen Kopf nach vorne auf die Tischplatte fallen.
  
  
  Ich stellte meinen Fuß auf Webleys Revolver und Kelly stand schnell auf und ging zu Parsons Leiche. Es gab so viel Lärm von Musik, Tanz und Unterhaltung, dass zu unserer Überraschung niemand die Hintergrundmusik bemerkte, die in der Dunkelheit der Disco spielte.
  
  
  Kelly packte Parson an der Schulter und richtete ihn auf seinem Sitz auf. Ich streckte die Hand aus, hob den Webley auf und steckte ihn zwischen meinen Gürtel und meinen Bauch. Dann drehte ich mich um, packte Parson an der rechten Schulter und half Kelly, ihn auf die Beine zu stellen. Wir unterstützten ihn untereinander und machten uns auf den Weg durch die überfüllten Tische zum Ausgang der Disco.
  
  
  „Muy Borracho.“ Kelly nickte einem der Kellner zu.
  
  
  Der Kellner lächelte mitfühlend.
  
  
  Der zweite Flamenco-Tanz ging weiter, Maschinengewehrschüsse aus den Fersen der Tänzer machten es unmöglich, die Geräusche einer echten Maschinenpistole von den Tanzabsätzen des einheimischen Jose Greco zu unterscheiden.
  
  
  „Manchmal hasse ich diesen Job“, sagte Kelly zu mir, als wir die Treppe in die Lobby hinaufgingen.
  
  
  Wir schleppten Barry Parsons leblosen Körper durch die Lobby – die im Moment zum Glück verlassen war – zur Treppe und begannen dann mit dem langsamen Aufstieg.
  
  
  Er war sehr tot, als wir ihn schließlich in seinem eigenen Zimmer auf sein eigenes Bett legten.
  
  
  14
  
  
  Mitch Kelly arbeitete mehrere Jahre als Detektiv für das San Francisco Police Department, bevor er zurücktrat, um sich dem AX-Stall anzuschließen. Sobald ich die Tür zu Barry Parsons Zimmer geschlossen hatte, begann er schnell, in den Taschen von Parsons‘ Kleidung zu stöbern.
  
  
  Er legte den Inhalt auf die Kommode und ging ins Badezimmer, um ein Handtuch zu holen. An Kellys Körper und Händen war viel Blut. Kelly schoss ihm ins Herz und die Wucht des Schlags tötete Parson sofort. Kelly verwendete seinen eigenen Colt.38 Detective Special, der mit diesen speziellen Hochgeschwindigkeitspatronen und hoher Durchschlagskraft geladen war.
  
  
  Als Kelly aus dem Badezimmer kam, trocknete er sich gründlich ab und warf einen Blick auf seine Armbanduhr.
  
  
  „Geldbörse“, sagte ich. Ich habe die Papiere durchgesehen. „Barry Parson, da steht es.“
  
  
  „Vertuschen Sie sich unbedingt“, murmelte Kelly, ging auf mich zu, stellte sich neben mich und beobachtete mich. „Jemand hat einen guten Job gemacht.“
  
  
  "Dokumentation? Glaubst du, es war MI5?
  
  
  Kelly schüttelte den Kopf. „Ich habe Ihnen gesagt, dass wir die Briten kontaktiert haben. Sie haben seine Identität nicht bestätigt.
  
  
  "Ja aber..."
  
  
  „Wenn die Briten es nicht bestätigen, leugnen die Briten. Sehen Sie?“
  
  
  Ich fuhr mit Kreditkarten und Reisepass fort. Ich warf einen Blick auf den Pass, aber Kelly schüttelte den Kopf. "Vergiss es. Dies ist auch eine Tarnung.“
  
  
  „Sieht aus wie das Original“
  
  
  „Man kann gute Dokumente in Portugal anfertigen lassen, wenn man das nötige Geld hat, um sie zu bezahlen. Darunter die besten gefälschten Pässe des Kontinents. In Europa kursieren Hunderte gefälschter Ausweise – alle hergestellt in Lissabon.
  
  
  Ich habe die Papiere nachdenklich durchgesehen. „Riecht es nach Regierung?“
  
  
  Er schüttelte den Kopf. „Ich würde sagen, er war Freiberufler. Söldner zum Anheuern. So ähnlich. Ich habe Ihnen gesagt, dass Interpol ihm ein Verkaufsverbot erteilt hat.“ Aber ich werde trotzdem seine Fingerabdrücke überprüfen.
  
  
  Ich las weiter Zeitung und kümmerte mich dann um sein Gepäck. Nichts deutete auf etwas anderes hin als auf einen wohlhabenden Briten, der die meiste Zeit damit verbrachte, den Kontinent zu bereisen.
  
  
  Kelly holte ein kleines Set heraus und begann, Parsons Abzüge auszurollen. Als er alle zehn fertig hatte, löschte er vorsichtig die Tinte und legte die Abdrücke in Pergamin. Dann holte er eine kleine, in Japan hergestellte Minikamera heraus, auf der sein Name eingeprägt war, und machte mehrere Fotos von Parsons Gesicht. Im Ruhezustand wirkte Barry Parson völlig harmlos, ohne die Vitalität, die ihn zu dem machte, was er im Leben war.
  
  
  In seinen Besitztümern befand sich absolut nichts, was Parson mit einem Landsyndikat in Verbindung bringen könnte. Wir dachten, Parson hätte keine Biene
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Bei der Arbeit mit jeder Gruppe fungierte Tina als Frontmann, vor allem aber mit ihr.
  
  
  Und das machte Tina zum Fragezeichen Nummer eins. Für wen arbeitete sie – wenn sie tatsächlich für jemanden arbeitete?
  
  
  Kelly blickte weiterhin auf seine Uhr.
  
  
  „Sorgen um die Zeit?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Ich frage mich, was wir mit diesem Körper machen werden.“
  
  
  Ich nahm einen tiefen Atemzug. „Wir können nicht viel tun. Wir gehen einfach raus und lassen es hier.“
  
  
  „Aber Elena Morales?“
  
  
  „Sie kommt herein und findet ihn. Und sie pfeift. Nichts verbindet Parson mit uns, nichts Konkretes.“
  
  
  „Wir wurden mit ihm in der Disco gesehen.“
  
  
  "Kannst du das Reparieren?"
  
  
  Kelly dachte darüber nach. „Es ist ziemlich spät. Deshalb habe ich die Uhrzeit überprüft. Elf uhr dreißig. Ich glaube nicht, dass mein Kontakt gerade im Dienst ist.“
  
  
  „Ein großer Mann mit einem Fu-Manchu-Schnurrbart?“
  
  
  Kelly grinste. „Ja. Kennst du ihn?“
  
  
  Ich setzte mich und starrte auf den Teppich. „Wir haben noch ein weiteres Problem, über das wir uns Sorgen machen müssen. Tina weiß nicht, dass ihr Auftragsmörder tot ist. Sie glaubt, dass er bei ihrer Ankunft in Sol-et-Nieve darauf warten wird, Corelli zu berühren. Und das bedeutet, dass sie kommen wird. Hier. Wir müssen sie aufhalten.
  
  
  Kelly runzelte die Stirn. "Wie?"
  
  
  Ich habe mir überlegt. "Sehen. Wie wäre es damit? Wir rufen Tina im Hotel in Granada an. Wir hinterlassen eine Nachricht von der Person. Darin steht, dass er Sol y Nieve verlässt und wissen möchte, wo er sie treffen kann. Dann warten wir einfach hier, bis sie im Hotel anruft. Wir finden heraus, mit wem sie sprechen möchte. Und dieser Mann ist Rico Corelli.
  
  
  Ich schaute aus dem Fenster und wartete auf Kellys Antwort. "Es hört sich gut an. Was müssen wir verlieren?
  
  
  „Angenommen, sie ruft Parson sofort an, um ihm zu sagen, wen er erschießen soll?“
  
  
  Kelly zuckte mit den Schultern. „Sie findet heraus, dass Parson tot ist und kontaktiert dann Corelli. Auf jeden Fall sind wir vorne.“
  
  
  „Ich gehe in den Warteraum, um Elena Morales abzufangen“, sagte ich. „Ich möchte nicht, dass sie hier reinkommt und die Leiche findet. Sie hätte das gesamte Hotel alarmieren können.
  
  
  „Ich komme zu Ihnen, sobald ich mich um die Bergson-Frau gekümmert habe.“
  
  
  Wir ließen die Tür unverschlossen und gingen auf den Flur. Niemand hat uns gesehen.
  
  
  * * *
  
  
  Sowohl Juana Rivera als auch Elena Morales sahen mich an, als ich ein paar Minuten später die Lobby betrat. Ich hörte überall in der Lobby lautes Gelächter und Freudenrufe. Juana und Elena waren mitten in einer ausgelassenen Party mit Herrn Hauptli, seinen beiden Deutschen, seinem Dänen und einer Gruppe von etwa zwanzig weiteren Skipärchen.
  
  
  Ich ging hinüber und nickte Juana und Elena zu. Untereinander haben sie einen Platz für mich geschaffen. Herr Hauptli sah mich, begrüßte mich und stellte mich der Gruppe vor.
  
  
  Ich grinste, wedelte mit der Hand, lehnte mich zwischen den Mädchen auf der Couch zurück und schaute in das lodernde Feuer. Hier war es sicher und geborgen, weit weg vom Geräusch von Schüssen und dem Anblick von Blut.
  
  
  Herr Hauptli erzählte der Gruppe seine aufregenderen sportlichen Erfolge – er war ein begeisterter Jäger, ein erfahrener Fischer, ein erfolgreicher Segler und ein großartiger Bergsteiger – und ich kritzelte ein paar Zeilen auf den Abendessenscheck und gab ihn ab. Juana mit der Warnung, es außer Sichtweite zu halten.
  
  
  Sie gab es nicht einmal zu, aber ich wusste, dass sie es außerhalb der Sichtweite aller las. Ein scharfer Ellenbogen an der Rippe verriet mir, dass sie es verstand.
  
  
  PARSON IST TOT. Tinas Mann. SCHWANZ ELENA.
  
  
  Den letzten Teil habe ich eingefügt, weil ich nicht wusste, was ich mit Elena Morales machen sollte. Wenn sie ernsthaft mit Barry Parson zu tun hatte, könnte sie wissen – oder ahnen –, was er vorhatte. Andernfalls bestand keine Notwendigkeit, sie zur Untersuchung mitzunehmen. Ihr zuliebe wollte ich noch nicht, dass sie von Parsons Tod erfuhr. Ich hatte das Gefühl, dass ich es schaffen würde, wenn Juana nicht mit ihr klarkommen würde.
  
  
  Mitch Kelly erschien in der Wohnzimmertür, lächelte breit und winkte den Paaren zu, die er kannte. Dann bemerkte er mich, ging schnell hinüber, beugte sich vor und sagte mit leiser Stimme: „Lobby. Schnell". Niemand sonst hörte es. Er drückte meine Schulter, küsste Juana großzügig auf die Wange und verließ das Wohnzimmer mit einem entschuldigenden Nicken zu Herrn Hauptli.
  
  
  Ich berührte Juanas Oberschenkel und stand auf, um zu gehen. Kelly stand am raumhohen Glasfenster im hinteren Teil der Lobby mit Blick auf den Fuß der Skipiste. Er betrachtete mein Spiegelbild im Glas. Die Lobby war völlig leer.
  
  
  Er sprach in mein Ohr, ohne die Lippen zu bewegen – ein alter Polizeitrick, den er von seinen Zellengenossen übernommen hatte.
  
  
  „Sie hat das Hotel in Granada verlassen. Sieht aus, als würde sie nach Sol-et-Nieve fahren.
  
  
  „Wann ist sie gegangen?“
  
  
  "Heute Abend. Es ist nicht bekannt, wann.
  
  
  „Das sind schlechte Nachrichten.“
  
  
  Kelly nickte.
  
  
  Im Spiegelbild der Glasscheibe sah ich, wie einer der Angestellten den Hörer auflegte und durch die Lobby in die Halle ging. Eine Minute später kam er wieder heraus. Hinter ihm ging schnell und anmutig Elena Morales.
  
  
  Ich gab Kelly einen Stoß. Elena ging zielstrebig zur Treppe. Das bedeutete, dass sie in ihr Zimmer ging – das Zimmer, das sie mit Barry Parson teilte!
  
  
  Kelly und ich tauschten überraschte Blicke. Ich sah, wie Juana mit besorgtem Blick das Wohnzimmer verließ. Ich habe Kelly geschlagen.
  
  
  „Lass Juana im Wohnzimmer. Begleiten Sie sie. Ich werde Elena holen.
  
  
  "Rechts."
  
  
  Ich wartete, bis Elena die Treppe halb hinauf war, bevor ich anfing
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  d danach. Ist etwas passiert. Jemand hat sie gewarnt. Ich konnte nicht herausfinden, wer oder warum. Dennoch war klar, dass sie in ihr Zimmer gehen würde.
  
  
  Dritte Etage. Entlang des Korridors, um die Kurve. Sie griff in ihre Tasche und holte ihre Schlüssel hervor. Doch als sie sie herausnahm und die Klinke berührte, öffnete sich die Tür. Sie drehte sich um und blickte den Korridor entlang. Ich erwartete eine solche Bewegung und duckte mich um die Ecke, außer Sichtweite.
  
  
  Sie hat mich nicht gesehen.
  
  
  Ich hörte, wie sich die Tür hinter ihr schloss.
  
  
  Ich ging schnell den Korridor entlang und blieb an ihrer Tür stehen. Aufgrund der Dicke der Verkleidung konnte ich zunächst nichts hören. Der Teppich verhinderte, dass Geräusche durch den Spalt zwischen Tür und Rahmen dringen.
  
  
  Doch dann schien es mir, als hörte ich drinnen flüsternde Stimmen. Ich hörte eine helle, hohe Stimme – die einer Frau. Natürlich die Stimme von Elena Morales. Aber mit wem redete sie?
  
  
  Niemand. Niemand. Natürlich hat sie das Telefon benutzt!
  
  
  Dann hörte das Murmeln auf und ich hörte nichts mehr. Ich wartete auf das Geräusch des Aufsetzens des Hörers an der Basis, verpasste es aber. Dann öffnete sich die Tür und schlug zu. Kleiderschrank? Ziehte sie sich an, um auszugehen?
  
  
  Ich ging schnell zum anderen Ende des Korridors und gelangte auf einen Balkon, der das Gebäude auf drei Seiten umgab. Ich verschwand aus dem Blickfeld, kauerte mich an die Außenwand und wartete darauf, dass Elena auf den Flur hinauskam.
  
  
  Aber sie ist nicht aufgetaucht.
  
  
  Ich habe auf meine Uhr geschaut.
  
  
  Fünfzehn Minuten.
  
  
  Ich ging den Flur zurück und blieb vor ihrer Tür stehen, reckte meinen Hals und drückte mein Ohr an die Täfelung.
  
  
  Nichts.
  
  
  Ich zog die Luger heraus und drückte sie an meine Brust, während ich vortrat und den Griff drehte. Der Riegel war immer noch offen, genau wie Kelly und ich.
  
  
  Ich ging schnell hinein, lehnte mich mit dem Rücken gegen die Tür und hielt die Luger vor mir.
  
  
  Es war niemand da – lebend.
  
  
  Parsons' Leiche lag genau dort, wo wir sie zurückgelassen hatten.
  
  
  Aber es war niemand sonst im Raum.
  
  
  Wo war Elena Morales?
  
  
  Ich schaute auf die Schranktüren, aber der Schrank war zu klein, als dass sich jemand darin verstecken könnte. Und weiterhin...
  
  
  Es war ein schwaches Geräusch, und zunächst war ich mir nicht einmal sicher, ob ich es überhaupt hörte. Doch als ich dort stand und kaum zu atmen wagte, hörte ich es erneut. Es war das unverkennbare Geräusch eines Mannes, der versuchte, still zu bleiben, sich aber leicht bewegte. Ich schaute noch einmal auf den Schrank, aber das Geräusch kam aus der falschen Richtung.
  
  
  Nein. Er kam aus dem Badezimmer.
  
  
  Ich packte die Luger fest und ging zur Badezimmertür. Es war geschlossen.
  
  
  „Elena“, sagte ich leise.
  
  
  Es gab keine Antwort.
  
  
  Jemand war da, und es war nicht Elena. Wo ist sie hingegangen? Oder war sie mit jemand anderem dort?
  
  
  „Elena“, sagte ich, diesmal lauter.
  
  
  Nichts.
  
  
  „Ich werde diese Tür öffnen. Ich habe eine Pistole. „Komm raus, Hände über deinem Kopf“, bellte ich und stand auf einer Seite der Tür.
  
  
  Nichts.
  
  
  Ich packte den Türgriff, drückte immer noch gegen die Türverkleidung, und drehte ihn. Die Tür öffnete sich und schwang nach innen. Ich war angespannt. Kein Ton.
  
  
  Durch den offenen Spalt konnte ich das Badezimmer sehen. Das Licht war an. Und da stand Tina Bergson, blass und angespannt, zutiefst verängstigt.
  
  
  Ich bewegte mich und deckte sie mit der Luger ab. Dann sah ich Zubehör, das für den Einsatz am Waschbecken ausgelegt war. Subkutan, Flasche mit Flüssigkeit, Wattestäbchen.
  
  
  Sie sah mich mit großen Augen an.
  
  
  „Wo ist Elena?“ Ich fragte sie, obwohl ich stattdessen noch hundert weitere Fragen hätte stellen können.
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Ich habe Elena nicht gesehen. Ich habe nur Barry gesehen. Und er... er war tot. Ihre Stimme wurde zu einem Flüstern. Sie war kurz davor, ohnmächtig zu werden.
  
  
  Ich ging ins Badezimmer und packte sie grob am Ellbogen. Sie drückte sich schwer atmend an mich.
  
  
  „Hat sie ihn getötet?“ Ihre Stimme flüsterte mir ins Ohr.
  
  
  Ich habe nichts gesagt. Wie konnte ich ihr sagen, dass es Kelly und ich waren?
  
  
  „Warum bist du nach Sol-y-Nieve zurückgekehrt?“ - Ich fragte sie leise.
  
  
  Ihr Blick richtete sich auf mich. Ich schubste sie und setzte sie auf den Badewannenrand. Ich setzte mich neben sie. Ich hielt die Luger auf ihrer Brust. Sie war eine schlaue Frau und ich vertraute ihr überhaupt nicht.
  
  
  „Sehen... sehen...“
  
  
  „Barry Parson“, fügte ich hinzu. „Um ihm Corelli zu zeigen, damit er ihn töten kann.“
  
  
  Kein Ton.
  
  
  Ihre Lippen zitterten und ihr Blick wandte sich von mir ab. „Ja“, flüsterte sie.
  
  
  „Sie haben Barry Parson angeheuert, um Corelli zu töten“, sagte ich rundheraus. „Das kann man nicht leugnen. Er hat es uns vorhin gesagt...“
  
  
  „Ich leugne es nicht“, sagte sie bestimmt. Ihr Gesicht gewann wieder Farbe. Mein Blick fiel auf die Injektionsnadel.
  
  
  "Motiv?" Ich habe gefragt. „Sind Sie drogenabhängig? Ist das alles?“
  
  
  Sie zuckte mit den Schultern. „Ich bin völlig verwirrt. Ich weiß nicht, warum ich ihn töten will, außer dass ich ihn mehr hasse als jeden anderen auf der Welt.
  
  
  „Aber er weigert sich, das zu tun und verpfeift alle, die mit dem Drogennetzwerk zu tun haben“, sagte ich.
  
  
  Sie ließ den Kopf hängen.
  
  
  "Warum bist du zurück gekommen?" - Ich habe noch einmal gefragt.
  
  
  „Um Barry zu finden“, sagte Tina leise. „Ich ging den Balkon hinauf, schaute hinein und sah ihn. Tot. Ich betrat…"
  
  
  Ich schaute ihr über die Schulter. Sicherlich! Balkon! Das ist va
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  wie Elena den Raum verließ, ohne sie zu sehen. Als Elena Barry tot vorfand, fürchtete sie sich zu Tode und rannte weg. Sie öffnete einfach die Fenstertüren, trat auf den Balkon und eilte davon. Dann, unmittelbar danach, ging Tina die Nebenstraße hinauf, um Barry in seinem Zimmer zu treffen – vielleicht hatten sie beide geplant, sich zu treffen – und sie fand Barry tot. Ihr Drogenbedürfnis nahm zu und sie ging auf die Toilette, um sich zu erholen, genau wie ich.
  
  
  „Ich ging hinein und stellte fest, dass er angeschossen worden war. Zuerst dachte ich, Elena hätte ihn vielleicht getötet. Aber vielleicht hat Corelli herausgefunden, dass Barry ihn verfolgte. Vielleicht wusste Corelli, dass ich …“ Ihre Augen füllten sich mit Tränen. „Ich habe Angst, Nick!“
  
  
  Ich schüttelte sie. „Du musst mich zu Corelli bringen, Tina. Das ist die einzige Antwort. Zu viele Leute haben versucht, uns davon abzuhalten, diese Namensliste zu erhalten. Zu viel. Jetzt liegt es an dir, Tina.
  
  
  Sie wurde blass. „Er wird es herausfinden, Nick! Er wird denken, ich hätte jemanden angeheuert, um ihn zu töten! Du kannst mich nicht dazu zwingen. Du musst mich gehen lassen!“
  
  
  „Auf keinen Fall, Tina!“ - Ich habe geschnappt. „Du bist die einzige Antwort. Du führst mich gerade zu ihm. Zeig es mir einfach und…“
  
  
  „Er wird es nicht zugeben!“ rief sie aus. „Er wird seine Identität verleugnen.“
  
  
  „Tina…“
  
  
  Sie griff nach einer Injektionsnadel. Ich ahnte, was sie tun würde, als sie sich zu meiner Schulter drehte. Ich drückte die Mündung der Luger gegen den weichen Teil ihres Halses. „Nein, nein, Tina! Keine Nadel. Natürlich ist für ein paar Minuten alles gut, aber man muss immer wieder in die Realität zurückkehren.“
  
  
  „Nick!“ - Sie schluchzte und hielt immer noch die Nadel.
  
  
  Ich steckte die Luger in meine Tasche und griff nach der Nadel. Ihr Gesicht veränderte sich fast augenblicklich. Aus dieser heiteren, wunderschönen Maske verwandelte es sich in das Gesicht einer höllischen Katze – die Augen funkelten, die Zähne gefletscht, die Lippen zu einem bestialischen Knurren geöffnet.
  
  
  Die Nadel drang in meinen Unterarm ein, bevor ich mich vor dem wahnsinnigen Hieb schützen konnte.
  
  
  Sie lachte, ein leiser, humorloser Schrei.
  
  
  Ich fühlte, wie mich alles verließ. Ich fühlte mich wie ein Klumpen Kitt.
  
  
  Sie führte mich ins Nebenzimmer und schob mich dann auf einen Stuhl.
  
  
  „Eine kleine Mischung aus uns selbst, Nick“, sagte sie mit ihrem satanischen Lächeln. „Du bleibst da wie ein braver kleiner Junge. Ich werde hier weggehen.
  
  
  Nein, Tina! Ich versuchte es zu sagen, aber es kam nichts heraus.
  
  
  Sie schien sich in einem beschleunigten Tempo zu bewegen – hundert Bilder pro Sekunde – und rannte durch die Fenstertüren auf den Balkon. Dann herrschte Stille.
  
  
  Mehrere Jahrhunderte später hörte ich, wie jemand an die Tür klopfte. Es war Kelly.
  
  
  „Nick! Bist du dort? Nick?"
  
  
  Ich öffnete meinen Mund. Zumindest hat er sich bewegt. Aber ich hatte keine Stimme. Ist die Lähmung verschwunden?
  
  
  Die Tür schwang auf und Kelly stürmte mit gezogener Waffe in den Raum. Er stand einfach da und sah mich erstaunt an.
  
  
  „Hey Nick!“
  
  
  Ich bewegte meine Lippen erneut. Die Lähmung ging vorüber. Ich grummelte.
  
  
  Kelly sah sich um, überprüfte das Badezimmer und roch eine Injektionsnadel. Sofort kam er zu mir zurück, schlug mir ins Gesicht, hob mich aus dem Stuhl und zerrte mich ins Badezimmer. Er hielt meinen Kopf unter die Dusche und das kalte Wasser traf meinen Nacken.
  
  
  Kelly hat während seiner Arbeit mit mir gesprochen.
  
  
  „Das ist etwas Neues. Davon haben wir Vorräte. Macht dich bewusstlos, sodass du dich nicht bewegen kannst, aber du kannst alles sehen, was passiert. Vorübergehende Lähmung. Abgeleitet von Kurari, auch bekannt als Urari, Urari, Urali, Vurali. , und woorara. Aber es wurde mit etwas anderem geschnitten. Frag mich nicht was. Die Formeln verschwinden immer, sobald wir sie erhalten.“
  
  
  Bald erwachte ich zum Leben.
  
  
  "Schnell!" Ich habe gesagt. „Das ist Tina. Sie kam aus Granada, um Barry Parson zu treffen, und fand hier seine Leiche. Sie ist jetzt auf dem Weg nach draußen. Sie glaubt, Corelli habe ihn getötet. Wenn sie jetzt wegläuft, könnte sie ihn später töten.“
  
  
  "Warten Sie eine Minute!" - Kelly schnappte. „Ich bin hergekommen, um dich zu finden. Tina war unten in der Lobby und hat die Szene geschaffen!“
  
  
  "WER?" - Ich fragte ungeduldig.
  
  
  „Tina Bergson.“
  
  
  „Tina!“
  
  
  "Genau. Aber jetzt ist sie weg.
  
  
  "Gegangen? Aber…?"
  
  
  „Sie war in der Lobby, aber sie ist gegangen“, erzählte mir Kelly, als wir aus dem Zimmer und den Flur entlang rannten. Wir gingen die Treppe hinunter und ich sah eine Menschenmenge in der Lobby. Alle schauten auf den Parkplatz.
  
  
  Ich sah, wie Juana sich umdrehte und auf uns wartete.
  
  
  „Was hat das alles zu bedeuten?“ - Ich habe geschnappt.
  
  
  „Sie sitzt in einem roten Jaguar“, sagte Juana und zeigte auf die geparkten Autos. Ich sah, wie bei einem davon die Scheinwerfer angingen. Das Licht schnitt durch die Dunkelheit und beleuchtete den schneebedeckten Berghang, wo die Straße vom Prado Llano abbog und zur Hauptstraße führte.
  
  
  „Sie hat eine große Szene gemacht“, sagte Juana schnell. „Es war sehr dramatisch.“
  
  
  „Zu dramatisch!“ - sagte Kelly trocken.
  
  
  „Wirst du mir erzählen, was sie getan hat?“ - Ich fragte ungeduldig.
  
  
  „Sie ist vor nicht einmal zehn Minuten hierhergekommen, hat die Hölle los gemacht und nach Mario Speranza gefragt!“
  
  
  „Wer ist Mario Speranza?“ Ich habe gefragt.
  
  
  Kelly schüttelte den Kopf. „Als ihr gesagt wurde, dass Señor Speranza nicht hier sei, konnte sie es nicht ertragen und wurde direkt in der Lobby fast hysterisch.“
  
  
  ich könnte sehen
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Der Jaguar begann sich zu bewegen. Tinas blondes Haar floss hinter ihr her.
  
  
  „Es hat uns alle dazu gebracht, die Halle auf der Flucht zu verlassen“, erklärte Juana.
  
  
  „Und dann fiel sie sofort und die Empfangsdame musste sie wiederbeleben“, schloss Kelly. "Ich folgte dir."
  
  
  Ich runzelte die Stirn und dachte schnell nach. „Das ist eine Aufführung – die Bühne ist hier unten. Wofür das ist, weiß ich nicht. Aber ich muss sie aufhalten.
  
  
  „Das stimmt“, sagte Kelly. "Was machen wir?"
  
  
  „Schau dir diesen Mario Speranza an“, sagte ich zu Kelly. „Er existiert wahrscheinlich nicht. Ich hole Tina!
  
  
  Ich ging durch die Menge auf die Drehtüren zu und bemerkte dort Herrn Hauptli mit seinem Speichelleckerteam. Er winkte ab und wandte sich ab.
  
  
  Bei Renault war es kalt. Hat gut angefangen. Ich bin auf die Straße gefahren und bin zweimal ausgerutscht, bevor ich es unter Kontrolle hatte. Es gab Eisflecken auf der Fahrbahn, genau wie vor zwei Nächten.
  
  
  Die Straße führte bergab und bog nach rechts ab. Ich konnte den roten Jaguar überhaupt nicht sehen, aber ich erinnerte mich, dass die Straße nach rechts abbog und dann nach links in eine lange, weite Hufeisenkurve abbog, die sich an den Rand der Barranca schmiegte.
  
  
  Ich habe den Motor angelassen, weil ich den Jaguar nicht aus den Augen verlieren wollte.
  
  
  Meine Scheinwerfer zeigten den Straßenrand und ich trat unwillkürlich auf die Bremse, um den Widerstand zu testen. Ich war erleichtert, die Spannung in den Bandagen zu spüren.
  
  
  Ich wendete den Renault um die Kurve und sah Tina Bergsons roten Jaguar auf halber Strecke der breiten Hufeisenkurve. Sie fuhr langsam, beschleunigte dann aber, als ich sie bemerkte.
  
  
  Das Auto schien in der Dunkelheit vorwärts zu springen, und die Lichter spiegelten sich auf der Straße, als würden sie durch den Himmel klettern. Und dann – ich traute meinen Augen nicht – krachte der Jaguar gegen die Böschung und prallte fast gegen eine Felswand.
  
  
  Dreh dich um, Tina! - Ich schrie unwillkürlich. "Drehen!"
  
  
  Ob sie es tat oder nicht, weiß ich nicht, aber das nächste, was ich sah, war, dass der Jaguar nicht auf die Sandbank, sondern auf den äußeren Straßenrand zusteuerte. „Tina!“
  
  
  Es war ein verlorener Schrei.
  
  
  Der Jaguar beschleunigte und stürzte über die Kante, als wäre er darauf trainiert worden, einen sehr flachen Schwanensprung in eine Pfütze zu machen.
  
  
  Die Scheinwerfer fielen auf die zerklüftete Glimmerschieferplatte unten, Schneeflecken drückten gegen die Schieferplatte und beleuchteten ein Gewirr aus Lichtern und Spiegelungen im Schnee, dann vergrub sich das Auto in den Steinen, hüpfte, überschlug sich immer wieder, die Scheinwerfer wirbelten in die Nacht und prallte mit einem Krachen gegen einen spitzen Steinblock am Fuße der Barranca.
  
  
  Für einen Moment herrschte Stille.
  
  
  Dann schoss ein starker Flammenblitz in den Himmel und eine laute Explosion hallte durch die Luft. Rauch wehte an den orangefarbenen Flammen vorbei, scharfer, erstickender schwarzer Rauch.
  
  
  Das Feuer breitete sich aus und fiel dann erneut auf die Trümmer des verstümmelten Jaguars und begann langsam, das Metall zu zerfressen. Dann stieg langsam Rauch auf, Feuer tanzte an den Kanten von rotem Stahl, klarem Glas und farbigem Kunststoff entlang.
  
  
  Geschockt fuhr ich vorsichtig die Autobahn entlang und erreichte die Stelle, an der der rote Jaguar über die Straßenkante gefahren war. Ich schaute nach unten. Alles, was ich sehen konnte, war ein Riss in den Steinen, der am Straßenrand in den Straßenrand gehauen war.
  
  
  Ich parkte den Renault, zog den Schlüssel heraus und stieg aus. Es war kalt auf der Strecke. Ich ging zum Straßenrand, wo der Jaguar durch die Felsen fuhr. Ich stand da, betrachtete die gelösten Steine und folgte der verkohlten schwarzen Linie in der Schiefertafel darunter, wo ein leuchtend rotes Feuer über den Überresten von Tina Bergson und dem roten Jaguar knisterte.
  
  
  Innerhalb von Sekunden kamen die ersten Hotelgäste in einem Fiat-Wagen an, parkten und gesellten sich zu mir am Straßenrand. Begaffn.
  
  
  Und dann kamen andere.
  
  
  Und mehr.
  
  
  Nervenkitzel-Suchende.
  
  
  Ich war krank.
  
  
  Ich ging mit meiner Taschenlampe den felsigen Hang hinunter, vorbei an dem verkohlten Teil des Felsens, wo die rote Kogge zum ersten Mal aufschlug, und erreichte schließlich den Bereich neben der Maschine.
  
  
  Aber die Flammen verzehrten die Trümmer und es war unmöglich, näher heranzukommen, ohne sich zu verbrennen.
  
  
  Mit der Hand auf meinem Kopf stand ich da und wartete.
  
  
  Ein Feuerwehrauto heulte auf der Fahrbahn, und bald stürzte ein großer Feuerwehrmann in einer Skijacke und mit einem tragbaren Feuerlöscher den Hang hinunter und begann, brennende Trümmer zu versprühen.
  
  
  Ich schauderte.
  
  
  Dort stand ein Feuerwehrmann und betrachtete die verkohlten Trümmer. Die Guardia Civil gesellte sich zu ihm und richtete eine Taschenlampe auf das ausgebrannte Auto. Der Lichtstrahl war stärker als meiner.
  
  
  Ich kam näher.
  
  
  Dann habe ich es gesehen.
  
  
  Auf dem Vordersitz lag eine verkohlte Leiche. Was von ihm übrig blieb, war schwarz und schwelte.
  
  
  Tina.
  
  
  Alles, was vom goldenen Mädchen mit goldener Haut übrig bleibt.
  
  
  Mir wurde schlecht, als ich mich abwandte.
  
  
  Ich muss auf einen Felsen neben den Trümmern gefallen sein und ein Land voller gefühlvoller Funk betreten haben. Jemand schüttelte meinen Arm und meine Schulter. Mir wurde klar, dass eine Stimme schon seit einiger Zeit mit mir sprach.
  
  
  Bin umgezogen.
  
  
  „Nick.“
  
  
  Es war Kelly.
  
  
  „Sie ist tot“, sagte Kelly. „Verdammtes Ding.“
  
  
  „Ich glaube, sie hatte einfach das Gefühl, es sei vorbei und sie sollte besser rennen.“ Ich seufzte. „Sie wusste, dass Rico Corelli das tun würde
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  sie für den Rest ihres Lebens.
  
  
  „Aber Corelli wusste es nicht einmal!“
  
  
  "Er wird es wissen. Deshalb ist er gegangen“, sagte ich. So habe ich es verstanden.
  
  
  „Ich habe den Namen überprüft, Nick.“
  
  
  Ich schaute auf und runzelte die Stirn. Ich verstand nicht, was er meinte.
  
  
  „Mario Speranza ist im Hotel nicht registriert.“
  
  
  Ich saß da und dachte darüber nach. „Aber sie hat dem Angestellten diesen Namen gegeben.“
  
  
  Er nickte. „Der Angestellte sagt, er habe ihr das gesagt. Der Angestellte sagt, dass sie damals aus dem Schädel kam.“
  
  
  Ich starrte auf die Trümmer unter uns. „Wollen Sie damit sagen, dass Rico Corelli noch nie in Sol y Nieve war?“
  
  
  „Ich sage, er war den letzten Monat oder so definitiv nicht hier – oder in irgendeinem anderen Hotel in Sol y Nieve. Wenn sein Name auf dem Cover Mario Speranza ist.
  
  
  "Aber danach…"
  
  
  „Siehst du es nicht? Vielleicht wusste er von Tina. Vielleicht wusste er, dass sie einen Killer angeheuert hatte, um ihn zu töten.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf, um Klarheit zu schaffen. „Und das ganze Gerede über das Treffen war nur ein vorgetäuschter Tod von Tina Bergson?“
  
  
  "Gar nicht. Ich sage, dass Rico Corelli von Tina Bergson und Barry Parson gewusst haben muss. Und er kam einfach überhaupt nicht ins Resort. Alle dachten, er sei hier – ein von der Mafia angeheuerter Auftragskiller. Der Auftragskiller wurde von Tina angeheuert – und wir, weil wir Corelli treffen wollten. Alle außer Corelli waren hier! "
  
  
  „Wo ist dann der Hurensohn?“
  
  
  Kelly zuckte mit den Schultern. „Ich denke, wir geben Hawk besser das Signal und beginnen von vorne.“
  
  
  Wir standen auf, um den Hügel hinaufzugehen, aber ich konnte ihn nicht alleine lassen.
  
  
  Ich drehte mich um und betrachtete das Wrack noch einmal.
  
  
  „Warum ist sie dorthin gegangen?“
  
  
  Kelly schüttelte den Kopf. „Sie war eine wunderschöne Frau, Nick. Schöne Frauen machen dumme Dinge. Sie muss Corelli geliebt haben. Und sie hasste ihn auch.“
  
  
  „Oder ich liebte dieses Geld“, sagte ich.
  
  
  „Du denkst nicht so viel an Menschen, Nick?“ Kelly seufzte.
  
  
  „Sollte ich? Sollte ich wirklich?“ Ich habe mich beruhigt. „Ich denke, sie hat entschieden, dass es ein besserer Weg ist, als um die Welt zu rennen und den bezahlten Waffen von Rico Corelli zu entkommen.“
  
  
  „Sie wird nie erfahren, wann er sie schlagen wird“, sagte Kelly leidenschaftslos.
  
  
  „Ich frage mich, wo dieser Bastard jetzt ist?“ Ich dachte halb laut.
  
  
  Fünfzehn
  
  
  Am nächsten Morgen waren wir zuerst zum Frühstück da. Trotz Juanas strahlendem Aussehen war sie geistig deprimiert. Ich erklärte dies damit, dass wir die Aufgabe nicht bestanden hätten.
  
  
  Wir aßen ein kontinentales Frühstück und saßen im strahlenden Sonnenschein. Ich schlug vor, dass wir morgens Skifahren gehen, bevor wir Spanien verlassen, aber sie widersprach.
  
  
  „Ich möchte nur meine Sachen packen.“
  
  
  Ich nickte. „Ich gehe nach Veleta und mache ein paar Läufe.“
  
  
  Sie nickte, ihre Gedanken waren weit weg.
  
  
  "Ein Penny?"
  
  
  Sie antwortete nicht.
  
  
  „Zwei Pennys?“
  
  
  "Welche?"
  
  
  „Für deine Gedanken. Was ist passiert?“
  
  
  „Ich glaube, ich habe über die Verschwendung menschlichen Lebens nachgedacht. Tina Bergson. Barry Parson. Moskito. Rico Corellis erster Take. Und sogar Elena Morales – wo immer sie ist.“
  
  
  Ich streckte die Hand aus und nahm sie. „So funktioniert die Welt.“
  
  
  „Es ist keine sehr schöne Welt.“
  
  
  „Hat dir jemand versprochen, was es war?“
  
  
  Sie schüttelte traurig den Kopf.
  
  
  Ich bezahlte die Rechnung und ging.
  
  
  Es war cool, aber Veleta ist immer noch sehr ruhig. Die Sonne schien hell. Die Streckenoberfläche war gut gepudert. Ich holte mein Fernglas heraus und untersuchte den Hang. Wie ich bereits erklärt habe, gab es zwei Abfahrten vom Gipfel des Veleta.
  
  
  Diesmal habe ich mich für einen längeren Lauf entschieden, der beim Abstieg nach links abzweigt. Ich steckte gerade meine Brille wieder in ihr Lederetui, als jemand von der Seilbahnwende über die Felsen kletterte und auf mich zukam.
  
  
  Es war Herr Hauptli, und dieses Mal war er allein.
  
  
  Ich winkte. „Guten Morgen, Herr Hauptli.“
  
  
  Er lächelte. „Guten Morgen, Herr Peabody.“
  
  
  „Ich habe dich gestern vermisst, oder als wir zusammen Skifahren gingen.“
  
  
  „Es gibt definitiv geschäftlichen Druck“, sagte er freundlich.
  
  
  „Ja“, sagte ich und sah ihn schnell an. Aber er wandte sich ab, um den Hang zu betrachten.
  
  
  „Wo ist deine geliebte Frau?“
  
  
  "Paket".
  
  
  „Dann gehst du?“
  
  
  Ich nickte.
  
  
  "Es ist schade. Das Wetter war so gut.
  
  
  „In der Tat, das gibt es.“
  
  
  Er lächelte und setzte sich auf einen Felsvorsprung am oberen Ende der Strecke. Ich gesellte mich zu ihm, als er seine Stiefel fest schnürte und begann, seine Skier blau zu wachsen.
  
  
  "Wo sind deine Freunde?" - fragte ich ihn und setzte mich neben ihn. Was zum Teufel, ich hatte im Moment nichts anderes zu tun.
  
  
  „Sie sind im Hotel“, lächelte er. „Sie schienen heute nicht besonders daran interessiert zu sein, sich mir anzuschließen. Spät in der Nacht kamen ihnen in der Esqui-Bar Lumumbas aus den Ohren.“
  
  
  „Normalerweise seid ihr unzertrennlich.“
  
  
  „Mit Geld ist es genauso. Sie ziehen sich wie ein Magnet an.“ Er lächelte wieder, die Krähenfüße in seinen Augenwinkeln waren tief und dunkel.
  
  
  „Sie sind ein Zyniker, Herr Hauptli.“
  
  
  „Ich bin ein Realist, Herr Peabody.“
  
  
  Er nahm den ersten Ski und begann vorsichtig Wachs auf die Unterseite aufzutragen. Er war ein sorgfältiger und methodischer Arbeiter, wie man es von einem guten Deutschen erwarten würde.
  
  
  „Fräulein Peabody erinnert mich an jemanden, der mir nahe steht“, sagte er nach einem Moment.
  
  
  "Sicherlich?"
  
  
  „Weißt du, ich hatte eine Tochter.“ Er schaute auf. „Natürlich wussten Sie es nicht. Entschuldigung." Er setzte sein Wachs fort
  
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  ing. „Sie war das schönste Mädchen.“
  
  
  „War da, Herr Hauptli?“
  
  
  Er ignorierte mein Eingreifen. „Sie war neunzehn und an der Universität“, fuhr er fort. „Meine Frau – ihre Mutter – starb, als sie ein kleines fünfjähriges Mädchen war. Ich fürchte, ich war nie in der Lage, ihr die richtige Führung zu geben, als sie heranwuchs. Sie verstehen?" Sein Blick hob sich und traf meinen.
  
  
  „Ich war noch nie Vater, also kann ich das nicht wissen, Herr Hauptli.“
  
  
  "Ehrliche Antwort". Er seufzte. „Was auch immer es war – elterliche Vernachlässigung oder unangemessene Verschwendung materieller Besitztümer ihr gegenüber – als sie zur Universität ging, verloren wir den Kontakt.“
  
  
  „Es passiert heutzutage.“
  
  
  „In ihrem Fall ist das Schlimmste passiert. Ihre Kameraden waren sehr drogensüchtig. Er sah mich wieder an. „Und sie engagierte sich in einem Ausmaß in dieser Gruppe, mit dem ich nicht umgehen konnte.“ Er fuhr mit dem Wachsen fort. „Sie ist heroinsüchtig.“
  
  
  Ich starrte Hauptli an.
  
  
  „Ein Jahr nachdem sie süchtig geworden war, starb sie an einer Überdosis.“ Er blickte in die Ferne zur Vega von Granada. „Selbstverwaltung“
  
  
  „Es tut mir wirklich leid“, sagte ich.
  
  
  „Es hat keinen Sinn, deine Trauer zu diesem späten Zeitpunkt zu verschwenden“, sagte Hauptli mit rauer Stimme im Vergleich zu seiner normalerweise angenehmen Stimme.
  
  
  „Ich bedauere diese Verschwendung von Menschenleben“, sagte ich und dachte darüber nach, was Juana beim Frühstück gesagt hatte.
  
  
  Er zuckte mit den Schultern. „In gewisser Weise gebe ich mir selbst die Schuld. Ich habe mich der Verantwortung meines Vaters entzogen. Ich wurde mit anderen Frauen vertraut – nicht nur mit einer, sondern mit vielen – und vernachlässigte meine Tochter.“ Er dachte einen Moment nach. „Und sie ertrug meine Vernachlässigung und reagierte so gut sie konnte. Indem ich mich selbst auf die gleiche Weise ablehnte, wie ich sie abgelehnt habe.“
  
  
  „Der Psychologe sagt Ihnen vielleicht etwas anderes“, sagte ich warnend. „Selbstanalyse ist ein gefährliches Spiel.“
  
  
  „Ich habe nicht nur Frauen getroffen. Ich war in diesem Geschäft.
  
  
  „Jeder Mann sollte einen Beruf haben“, sagte ich.
  
  
  „Aber nicht die, die ich hatte.“
  
  
  Ich beobachtete ihn und wusste, was er sagen würde.
  
  
  „Drogengeschäft“, sagte er mit einem bitteren Lächeln. "Ja. Ich habe mich höchstwahrscheinlich mit dem Heroin versorgt, mit dem sich mein einziges Kind umgebracht hat. Was hat das mit Ihren Moralvorstellungen zu tun, Herr Peabody?“
  
  
  Ich schüttelte den Kopf.
  
  
  „Es passt nicht gut zu meinem. Ich begann, das Unternehmen zu analysieren, das ich immer gewesen war. Ich begann über seinen Einfluss auf die Menschheit nachzudenken. Mir gefiel nicht, was ich sah.
  
  
  Er wählte einen anderen Ski und begann ihn zu wachsen.
  
  
  „Ich beschloss, dass es an der Zeit war, mich aus dem Geschäft zurückzuziehen und mit der Wiedergutmachung meiner jahrelangen Missetaten zu beginnen.“
  
  
  Ich konnte nichts sagen. Ich habe gewartet.
  
  
  „Sie sagten mir, was passieren würde, wenn ich die Organisation verlassen würde. Sie werden bis ans Ende der Welt nach mir suchen. Und töten.“ Er lächelte freudlos. "Verstehst du das?"
  
  
  „Ja, Signor Corelli.“
  
  
  „Enrico Corelli“, sagte er mit einem halben Lächeln. „Rico Corelli, und du bist Carter. Sie sagen mir, Nick Carter sei der Beste.
  
  
  Ich nickte. "Gewöhnlich. Nicht immer. Aber normalerweise."
  
  
  „Ich sage Ihnen, das war von Anfang an ein administratives Problem. Einfaches Treffen, oder? Treffen im Schnee – mit dem Schnee klarkommen! Er lachte und zeigte dabei starke Zähne. „Nur ein Scherz, Mr. Carter! Witz".
  
  
  „Ja“, gab ich zu.
  
  
  „Es schien ganz einfach zu sein. Ich verlasse Korsika in Lysistrata und treffe Sie in der Sierra Nevada.
  
  
  "Sicherlich."
  
  
  „Es gab von Anfang an Probleme. Die Capos haben von meinem Plan erfahren. Jemand in meiner Nähe hat es erraten. Oder belauscht. Die Mafiosi haben einen Vertrag mit mir unterzeichnet.“
  
  
  "Moskito".
  
  
  "Ja. Um einen solchen Schlag zu verhindern, überredete ich meinen alten Kollegen Basilio Di Vanessi, sich auf meiner Yacht als ich auszugeben. Und das sehr nette Mädchen, mit dem ich geschlafen habe, begleitete ihn, um die Charakterisierung Wirklichkeit werden zu lassen.“
  
  
  „Du hast deinen eigenen Mann reingelegt?“ - sagte ich leise.
  
  
  „Ich wusste nicht, dass es ein Hit werden würde“, sagte Corelli. „Im Grunde habe ich getan, was Sie sagen. Aber ich hätte wirklich nicht gedacht, dass Mosquito heilen würde. Ich hatte gehofft, dass das Treffen zwischen Basilio und Ihnen reibungslos verlaufen würde und dass ein echtes Treffen zwischen Ihnen und mir arrangiert werden könnte. "
  
  
  Ich seufzte.
  
  
  „Aber das ist noch nicht alles. Kurz bevor ich die Yacht in Valencia verließ, entdeckte ich, dass meine wunderschöne schwedische Nachtigall plante, mich loszuwerden!“
  
  
  „Tina Bergson?“
  
  
  "Ja. Sie wollte, dass ich sterbe. Sie selbst hat einen Vertrag mit mir unterschrieben.“ Corelli lächelte sardonisch.
  
  
  „Gab es einen Grund?“
  
  
  „Ich war genauso neugierig wie Sie, Mr. Carter. Du musst Tina etwas klarer verstehen.“
  
  
  Ich verstand sie vollkommen, sagte aber nichts.
  
  
  „Sie ist eine Nymphomanin, Mr. Carter. Ich glaube nicht, dass das für Sie überraschend ist. Aber vielleicht ist der Grund, warum sie zu solch einem Freudschen Symbol geworden ist, genauso interessant wie die Tatsache ihrer Besessenheit.“
  
  
  Ich sah ihn neugierig an.
  
  
  „Mit fünfzehn wurde sie von einem schwedischen Landarbeiter vergewaltigt. Sie wurde schwanger. Die Abtreibung war erfolgreich, aber es entwickelte sich eine Sepsis. Mit fünfzehn wurde ihr die Gebärmutter entfernt. Dieses unfruchtbare, schöne, intelligente Geschöpf war besessen von der Zerstörung ihrer Weiblichkeit Weil sie weder eine Frau noch ein Mann war, wurde sie zu dem, was sie werden sollte – ein Übermensch. Mit dieser Schönheit und dieser Intelligenz – ich versichere Ihnen, ihre Intelligenz ist begrenzt!
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Ess, Mr. Carter! - Sie beschloss, das kleine Reich zu übernehmen, dessen Herr ich war.
  
  
  „Drogennetzwerk“, sagte ich.
  
  
  "Genau. Jetzt spreche ich über ihre Ambitionen, nachdem ich beschlossen habe, diese Kette zu durchbrechen und ihre tiefsten Geheimnisse der Drogenbekämpfungsbehörde der Vereinigten Staaten preiszugeben.
  
  
  Ich nickte. „Und das war der Grund, warum sie Parson angeheuert hat, um dich zu töten!“
  
  
  „Das stimmt. Zum Glück habe ich ihre erste schockierte Reaktion auf meine Entscheidung, die Kette abzubauen, als verdächtig interpretiert und die Augen offen gehalten. Sie versprach mir zwar, dass sie mir treu bleiben und mich nach Amerika begleiten würde, aber ich ging davon aus, dass sie log.“ Ich schaltete ihr Telefon ein – unsere Villa auf Korsika ist groß und jeder von uns hat viel Freiheit – und hörte schließlich, wie sie einen Deal mit Barry Parson in Malaga abschloss.
  
  
  "Am interessantesten."
  
  
  „Mein nächster Schritt bestand darin, meinen eigenen Spion auf Parson zu schicken. Ich denke übrigens, dass Sie Parson in den Interpol-Akten als Daniel Tussaud finden werden, den Verstorbenen des französischen Untergrunds. Er war während des Weltkrieges ein zehnjähriges Kind. Zweitens, und es entwickelte sich zu Spionage und Mord.“
  
  
  „Er ist jetzt tot.“
  
  
  „Das habe ich vermutet.“ Corelli zuckte mit den Schultern. „Ich habe gehört, dass du mit deinem Bekannten aus Malaga die Disco verlassen hast.“
  
  
  Ich lächelte. „Dir wird nicht viel entgehen.“
  
  
  „Genug“, seufzte Corelli. - Nun, Elena Morales hatte ein wachsames Auge auf Parson und erlaubte ihm, sie in einer Bar in Torremolinos abzuholen. Und sie war es, die mich warnte, dass er nach Sol-y-Nieve gekommen sei, um mich zu finden und zu töten. Aus diesem Grund habe ich dich nicht in Veleta getroffen.
  
  
  „Ich habe es mir ausgedacht.“
  
  
  Corelli nickte. Er ist mit seinen Skiern fertig. „Ich hatte gehofft, dass Tina vielleicht auf Lysistratas Yacht getötet werden könnte, falls dort etwas passieren sollte, aber wie Sie wissen, ist sie einer schweren Verletzung entgangen. Obwohl die Capos die Hinrichtung gut geplant haben. Das bedeutete, dass ich das Wetter im Auge behalten musste, also das.“ Nichts würde passieren, nicht nur für den Attentäter Capo, sondern auch für die Attentäterin Tina. Und so wurde ich einfach Herr Hauptli und engagierte mehrere arbeitslose Schauspieler in Valencia, um die Rolle meiner vermeintlichen Speichellecker zu spielen.
  
  
  Ich lachte. „Sie sind ein sehr einfallsreicher Mann, Mr. Corelli.“
  
  
  „Ich habe aufgrund meines Einfallsreichtums in einem sehr gefährlichen Beruf ein langes Leben geführt.“ Er runzelte die Stirn. „Kein Beruf. Dies entweiht die eigentliche Bedeutung des Berufs. In einer sehr gefährlichen Schlägerei. Gutes Wort. Schwer. Wohnung. Unromantisch. Rakete".
  
  
  Ich nickte.
  
  
  „Ich beobachte dich schon seit geraumer Zeit voller Bewunderung.“ Corelli lächelte. „Mir wurde sofort klar, dass du Mosquito getötet hast. Und ich habe vorausgesagt, dass du auch Parson töten würdest. Tinas Tod kam für mich überraschend. Ich glaube nicht, dass sie Selbstmord begangen hat, wie es im Prado Llano heißt. Aber ich denke, sie muss die Kontrolle über diese Maschine verloren haben, nachdem sie möglicherweise herausgefunden hatte, dass Parson tot war, und beschlossen hatte, dass ich alles über sie wusste und sie töten würde.
  
  
  Ich sagte: „In diesem Fall hat sie beschlossen, wegzulaufen, bevor Sie wussten, dass sie hier war.“
  
  
  "Genau."
  
  
  "Sie ist tot. Das ist alles dazu."
  
  
  Corelli nickte. Er zog die Klemmen an den Skiern fest, passte die Stiefel daran an und befestigte die Klemmen. Er stand auf und beugte die Knie.
  
  
  Ich fing an, mich anzuziehen.
  
  
  „Möchtest du mit mir fahren?“
  
  
  "Schön."
  
  
  Er grinste. „Vorher, Nick, möchte ich, dass du das in Besitz nimmst.“
  
  
  Ich schaute nach unten. Er hielt ihm den Umschlag hin. Da war eine Beule drauf. Ich öffnete den Umschlag und sah eine vertraut aussehende Rolle – einen Mikrofilm.
  
  
  „Es ist genau das, was du denkst. Namen. Setzt. Termine. Alle. Von der Türkei über Sizilien und die Riviera bis nach Mexiko. Wenn Sie den Fakten folgen, können Sie weder etwas noch eine Person übersehen. Ich möchte, dass diese Kette zerstört wird, damit sie nicht mehr wieder zusammengesetzt werden kann. Um Beatrice willen.
  
  
  Beatrice. Seine Tochter. Und ist das nicht Dantes Bild von Weiblichkeit?
  
  
  „Okay, Corelli“, sagte ich.
  
  
  Er schlug mir auf die Schulter. "Gehen!"
  
  
  * * *
  
  
  Er begann eine langsame Traverse gegen die Falllinie, überquerte dann den Hang und raste hinunter zur Kurve. Dann wandte er sich wieder der wunderschön dekorierten Christie zu und ging um den Steinhaufen herum.
  
  
  Ich steckte den Mikrofilm in die Innentasche meiner Skijacke und rannte los, um ihn zu holen. Der Schnee war genau richtig. Ich spürte, wie sich meine Skier mit einem schönen, federnden Sprung in den Pulverschnee gruben.
  
  
  Corelli war unter mir, als ich mich an der Krümmung der Felsen entlang bewegte. Er machte mehrere Kurven, gelangte in die Wedeln und bog dann auf eine sehr breite Querung in einem sanften Winkel des Gleises ein.
  
  
  Ich folgte ihm nach unten, machte ein paar Drehungen und schüttelte die Rundungen meines Körpers ab. Am Ende der Abfahrt, direkt an der Querung, sah ich einen dritten Skifahrer auf einer Alternativroute.
  
  
  Die Hänge waren so beschaffen, dass sich in bestimmten Abständen abwechselnde Abschnitte kreuzten, was an zwei Drähte erinnerte, die an bestimmten Stellen locker verdrillt waren.
  
  
  Es war ein junger Mann in einer braunen Jacke. Er schien ein Teenager zu sein; zumindest hatte er diesen drahtigen, schlanken Körperbau. Unabhängig vom Alter war er ein ausgezeichneter Skifahrer. Seine Skier gruben sich in den Schnee und er war ein Meister im Wenden und Driften.
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Besitze den Kilometerstand.
  
  
  An einem Abschnitt der Piste, wo zwei Pisten zusammenliefen, stürzte der junge Skifahrer seitwärts und stürzte in einer Reihe flacher Querungen langsam ab. Als ich mich Corelli näherte, war er hinter dem felsigen Grat, der die beiden Gleise trennte, außer Sichtweite.
  
  
  „Eine wundervolle Herde“, sagte ich.
  
  
  Er nickte.
  
  
  „Wenn du in die Staaten kommst, werde ich dich nach Alta und Aspen bringen. Du wirst sie lieben!
  
  
  Er lachte. „Darauf kann ich dich eingehen!“
  
  
  „Gutes Geschäft“, sagte ich. "Weitermachen. Ich folge dir bis zur nächsten Haltestelle.“
  
  
  Er grinste und machte sich auf den Weg.
  
  
  Ich kam ein paar Augenblicke nach ihm an. Mein rechter Ski war etwas zurückgeblieben und ich versuchte, meine Haltung anzupassen, um einen besseren Halt zu bekommen.
  
  
  Ich stieg einen steileren Abhang hinauf, verlangsamte das Tempo mit einem Schneepflug, weil der Abhang zwischen zwei Felsvorsprüngen zu schmal für ein elegantes Manövrieren war, und gelangte dann auf eine weite Lichtung aus Schnee und Eis, die wie der Picknickplatz eines jeden Skifahrers aussah. Ich sah Corelli am anderen Ende.
  
  
  Ich ging nach unten und folgte Corelli nach links, und in diesem Moment sah ich den Jungen wieder.
  
  
  Er war im alternativen Lauf schneller als wir beide abgestiegen und näherte sich nun der Kreuzung zweier Gleise am Fuße eines breiten, abschüssigen Feldes.
  
  
  Ich hielt für einen Moment inne, landete am Hockey-Stopp im Schnee und blieb einfach stehen. Das Pulver war gut. Der Schnee unten schien hart zu sein. Aber der Blickwinkel gefiel mir nicht. Ich meine, es war steil und fast flach, aber oben gab es einen konkaven Hang, der mir nicht ganz gefiel.
  
  
  Und doch lief Corelli auf halber Strecke ohne Probleme. Er fuhr von links nach rechts an mir vorbei, und während ich zusah, geriet er in eine Steigung und kam von rechts nach links zurück. Hinter ihm sah ich einen jungen Mann auf einem anderen Lauf, der sich dem Felskamm näherte, der unseren Lauf von seinem trennte.
  
  
  Ich wollte gerade gehen, als ich aus dem Augenwinkel einen Warnblitz wahrnahm. Ich hob wieder den Kopf und blinzelte in die helle Sonne. Spielen mir meine Augen einen Streich? Nein!
  
  
  Der Typ hielt etwas in seiner rechten Hand und umklammerte mit der linken beide Skistöcke. Er hielt irgendeine Waffe in der Hand – Ja! Es war eine Handfeuerwaffe!
  
  
  Nun blieb das Kind stehen und setzte sich in den Schnee. Jetzt war er hinter den Felsen und ich konnte nicht sehen, was er tat, aber ich wusste instinktiv, dass er auf Corelli zielte, der sich von ihm entfernte, ohne zu wissen, dass er auf diesen Anblick zielte.
  
  
  „Hauptli!“ Ich schrie und benutzte seine Tarnung für den Fall, dass ich durch eine optische Täuschung getäuscht worden war.
  
  
  Er drehte schnell den Kopf und blickte den Hügel hinauf zu mir. Ich winkte dem jungen Mann zu. Corelli drehte sich um und sah aus seinem Blickwinkel nichts. Ich winkte verzweifelt und warnend. Corelli erkannte, dass etwas nicht stimmte und reagierte. Er versuchte, seine Lauflinie zu ändern, verlor jedoch das Gleichgewicht und stürzte aufgrund eines erfolglosen Frontalfalls. Aber er riss sich zusammen, traf seinen Oberschenkel und begann dann zu rutschen.
  
  
  Ich sprang auf meine Skier, stieß gegen die Stangen und ging hinunter zu den Felsen, hinter denen der junge Mann saß. Ich nahm beide Skistöcke unter meine linke Hand und holte die Luger heraus.
  
  
  Der Tycoon kam aus dem Nichts. Ich suchte auf den Steinen nach dem Kopf des Kerls, konnte aber nichts entdecken. Der Tycoon hob mich auf halbem Weg zwischen seinem Knie und der Skiklemme hoch und rammte mich mit dem Gesicht voran in den Schnee, wobei ein Ski völlig abgerissen wurde, als sich die Sicherheitsgriffe lösten, und er über das lose Feld fliegen ließ. Ich rutschte aus und kam schließlich plötzlich zum Stehen. Der andere Ski lag neben mir. Ich kann mich nicht einmal daran erinnern, wie es ihm ergangen ist.
  
  
  Corelli stieg aus dem Schnee und drehte sich nun um, um die Steine zu betrachten.
  
  
  Der erste Schuss fiel. Er traf nicht. Jetzt konnte ich sehen, wie der junge Mann aus den Felsen auftauchte und vorwärts ging. Ich zielte mit der Luger auf seinen Kopf und drückte ab. Zu weit rechts.
  
  
  Er drehte sich schnell um und sah mich. Seine Mütze fiel ab. Goldenes Haar floss um seinen Hals.
  
  
  Es war Tina Bergson!
  
  
  Ich war so fassungslos, dass ich nicht denken konnte.
  
  
  Aber dann wiederholte mein Gehirn ohne Aufforderung die ganze Geschichte.
  
  
  Tina!
  
  
  Es war nicht ihr Körper im roten Jaguar.
  
  
  Es muss Elena Morales sein. Ich habe es jetzt gesehen. Ich sah, wie Elena in Parsons Zimmer ging und Parsons Leiche dort fand, wo wir ihn zurückgelassen hatten. Und ich sah sie im Zimmer – Tina Bergson war schon da! Tina kam nach Sol-y-Nieve, um Parson zu finden und ihn zu Corelli zu schicken, um ihn zu töten. Und sie fand Parson tot – bevor Elena den Raum betrat. Also rief sie im Wohnzimmer an, um Elena zu holen. Und Elena kam, geschickt durch eine Nachricht.
  
  
  Tina ließ Elena auf den Balkon und hinunter zum roten Jaguar gehen, denn jetzt wusste sie, dass Elena Corellis Augen und Ohren war. Sie steckte sie in einen Jaguar und tötete sie. An der Hufeisenkurve, außer Sichtweite, setzte sie Elena ans Steuer, startete den Jaguar mit Skistiefeln oder etwas Schwerem, hielt das Gaspedal gedrückt und sprang selbst weg.
  
  
  Und er rannte in der Dunkelheit davon, obwohl ich direkt hinter ihr ging.
  
  
  Und nun…
  
  
  Jetzt ist sie gekommen, um Corelli zu töten und wie immer selbst das Drogennetzwerk zu übernehmen.
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Eis wollte tun!
  
  
  Ich sah, wie Corelli wieder aufstand und Tina anstarrte. Tina schoss wieder auf mich. Ich antwortete ihr mit Feuer. Ich war zu weit weg, um etwas Gutes zu tun.
  
  
  Sie sah mich an, dann Corelli und ging durch den Schnee zu Corelli. Er versuchte verzweifelt, aus dem Schnee herauszukommen und den Hang hinunterzusteigen. Wie viele Männer in extrem gefährlichen Berufen trug er offensichtlich keine Waffe bei sich.
  
  
  Sie stürmte zielstrebig in ihren Skistiefeln auf ihn zu und hielt ihre Waffe hoch.
  
  
  Der Schnee rund um den Tycoon ist hart gefroren. Ich konnte sehen, wie es am oberen Ende des Abhangs vor Spannung knisterte und einen abgerundeten Umriss bildete, der zum Boden des Feldes hin abfiel.
  
  
  Ich ging zurück, zielte mit der Luger in den Schnee und feuerte einmal, zweimal, dreimal. Schüsse hallten durch die Luft. Der Schnee zerstreute sich in alle Richtungen. Es gab einen spaltenden Riss und die gesamte Schnee- und Eisplatte begann zu schmelzen – und löste sich von der oberen Hälfte des Tycoons, der mich auf den Boden gelandet hatte.
  
  
  Von Anfang an bewegte er sich schnell. Gleiten!
  
  
  Sie sah es kommen, konnte es aber nicht vermeiden. Sie schoss zweimal auf Corelli und rannte dann auf ihn zu, wobei sie einer Schneerutsche auswich, aber diese erwischte sie und trug sie zu Boden. Ich sah, wie ihr gelbes Haar in diesem Material verschwand.
  
  
  Dann sammelte sich der Schnee und begann gegen die Rückensteine zu bröckeln und hörte mit einem Krachen und Krachen auf.
  
  
  Ich nahm meine Skier und stieg langsam in Richtung Corelli hinab.
  
  
  Er lag auf der Seite und blutete im Schnee.
  
  
  Ich ging auf ihn zu. Sein Gesicht war weiß vor Schmerz und seine Augen waren unkonzentriert. Er war geschockt.
  
  
  "Frei kämpfen!" - flüsterte er mir zu.
  
  
  Ich hob seinen Kopf aus dem Schnee. „Ich werde es tun, Rico.“
  
  
  Es war das erste Mal, dass ich ihn beim Namen nannte.
  
  
  Er lehnte sich mit einem leichten Lächeln auf den Lippen zurück.
  
  
  Sechzehn
  
  
  Ich schloss seine Augenlider.
  
  
  Ich half der Guardia Civil bei der Pflege von Corellis Leiche und machte mich dann auf Skiern auf den Weg, während mehrere Leute mit Schaufeln begannen, nach Tina Bergson zu graben. Ich nahm den Mann mit dem Fu-Manchu-Schnurrbart beiseite und erzählte ihm vom traurigen Ende von Barry Parson.
  
  
  Die Dusche war schön, um den Stress und die Anspannung dieser Spanish-Connection-Sache abzubauen. Ich trocknete mich in meinem Zimmer ab, bevor ich mich anzog und für Juana Rivera klopfte. Es ist Zeit, ihr das letzte Kapitel der Geschichte zu erzählen und mit ihr die Reise nach Malaga anzutreten.
  
  
  Ich überprüfte meine Luger im Schulterholster, das über dem Kopfteil hing, und griff nach meiner Robe. Da meine Füße trocken waren, klebte ich das Stiletto auf und drapierte es mir in kühlem Frottee über die Schultern. Der Badezimmerspiegel war abgedunkelt, aber ich schaffte es, meine Haare zu kämmen. Ich überprüfte es noch einmal und stellte fest, dass die grauen Strähnen nicht mehr sichtbar waren, nachdem ich sie eine Woche zuvor entfernt hatte.
  
  
  Ich wusste, dass ich in Zukunft mehr davon sehen würde, nicht weniger.
  
  
  Meine Koffer waren gepackt – das tat ich, bevor ich unter die Dusche stieg – und ich überlegte, ob ich mir ein paar Klamotten anziehen sollte, bevor ich Juana anrief, und dann dachte ich mir, was zum Teufel, ging zur Tür und klopfte mit bloßen Fingerknöcheln.
  
  
  „Komm rein“, hörte ich ihre gedämpfte Stimme.
  
  
  "Sind Sie bereit?"
  
  
  Es gab keine Antwort.
  
  
  Ich öffnete die Tür und trat ein.
  
  
  Die Tür schloss sich hinter mir und ich drehte mich überrascht um, als ich Juana auf dem Stuhl mir gegenüber vorfand. Sie war völlig nackt, ihr Mund war mit einem Schal zusammengebunden und ihre Hände waren auf dem Rücken gefesselt und an einen Stuhl gefesselt. Ihre Beine waren an die Stuhlbeine gefesselt. Sie sah mich mit schweigenden, flehenden Augen an.
  
  
  Ich griff nach der Türklinke.
  
  
  „Nein, nein, Nick!“ - sagte die Stimme leise.
  
  
  Die Vorhänge neben dem Fenster schimmerten, und Tina Bergson kam hinter ihnen hervor, eine Pistole in der Hand. Es kam ihr riesig vor. Es war ein Parsons Webley Mark IV. Sie trug Skikleidung – dieselbe, die sie auf der Piste trug. Sie war nass und kalt, aber ansonsten ganz okay. Ihre Augen brannten vor Leidenschaft des Wahnsinns.
  
  
  „Hallo, Nick“, sagte sie mit einem fröhlichen Lachen.
  
  
  „Tina“, sagte ich.
  
  
  "Ja. Ich bin nicht in der Lawine gestorben, die du verursacht hast.“
  
  
  "Klar".
  
  
  Ich drehte mich um und betrachtete erneut Juanas nackten Körper. Da sah ich die Brandspuren der Zigaretten auf ihrer nackten Brust. Ich schauderte. Tina Bergson hatte sadomasochistische Tendenzen, möglicherweise lesbische Tendenzen, die zu Nymphomanie führten.
  
  
  „Du bist krank, Tina“, sagte ich leise. „Was nützt es, Menschen wie Juana zu verletzen?“
  
  
  Tina explodierte. „Rico war ein Idiot, als er versuchte, die Drogenkette zu durchbrechen! Er hatte das beste Geldverdiensystem der Welt – und er wollte es loswerden!“
  
  
  „Aber es hat seine Tochter getötet.“
  
  
  Tina grinste. „Diese Tochter wurde eine Hure wie alle Frauen – jeder Mann ging auf das dumme College, auf das sie ging.“
  
  
  „Nur in deiner Fantasie, Tina“, sagte ich. „Sie brauchen einen Psychiater.“
  
  
  Sie warf den Kopf zurück und lachte. „Du bist ein Puritaner, Nick! Du weißt es? Puritaner!"
  
  
  Ich dachte an das Schulterholster, das am Kopfteil meines Zimmers hing, und verfluchte mich dafür, ein dummer Idiot zu sein. Ohne ihn gehe ich nirgendwo hin. Alles wegen einer dummen Sentimentalität
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  5000 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Ich habe mein Interesse an Juana Rivera zunichte gemacht.
  
  
  „Gib mir den Mikrofilm, Nick“, sagte Tina und entfernte sich von den Vorhängen, wo sie auf mich wartete. „Ich habe dich mit Rico gesehen. Du musst es bekommen. Gib es mir, oder ich bringe dich um.
  
  
  „Kein Problem, Tina“, sagte ich. „Wenn ich dir das Band gebe, bringst du uns beide um und gehst.“
  
  
  „Nein“, sagte Tina mit leuchtenden Augen. „Es ist mir egal, was du mit dieser Schlampe machst. Von mir aus können Sie gehen und in die Staaten zurückfliegen. Ich brauche nur einen Mikrofilm und dann lasse ich dich gehen.“
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Auf keinen Fall, Baby.“
  
  
  Ihre Augen waren strahlend und eisblau. Ich dachte an die skandinavischen Fjorde und die Eiskruste. Und ich dachte an diesen schönen Körper unter der Skikleidung.
  
  
  Tina zeigte mit einem schweren britischen Webley auf Juana. Ich sah sie mit einer fast widerlichen Faszination an. Juanas Augen verdrehten sich vor Angst. Ich sah sie zittern. Tränen liefen ihr über die Wangen.
  
  
  „Du bist ein Monster“, sagte ich ruhig. „Kannst du mich hören, Tina? Du hättest die Verantwortung für mich übernehmen können, anstatt Juana zu quälen. Was für ein unmenschliches Wesen bist du?
  
  
  Tina zuckte mit den Schultern. „Ich bringe sie bei drei um, wenn du mir diese Filme nicht bringst, Nick.“
  
  
  „Ich habe keinen Film“, sagte ich schnell. Plötzlich hatte ich einen Plan. Ich wollte, dass sie denkt, ich protestiere zu sehr.
  
  
  Ihre Augen wurden schmal. „Ich habe dich mit Rico gesehen. Du musst den Film von ihm bekommen haben. Er brauchte ein Treffen mit dir allein. Das ist alles. Und er hat es verstanden. Er muss es dir gegeben haben. Allein, Nick.
  
  
  Ich schwitze. „Tina, hör mir zu! Er schickte den Mikrofilm per Post. Er hat ihn nach Washington geschickt.
  
  
  „Rico würde der Post nicht trauen!“ schnaubte Tina. „Ich kenne ihn besser. Lass dir eine bessere Idee einfallen, Nick. Zwei".
  
  
  „Tina, es ist wahr!“ Ich ging impulsiv auf sie zu. „Jetzt nimm die Waffe weg und hol Juana vom Stuhl!“
  
  
  Tina drehte sich zu mir um. Die Mündung einer schweren Pistole war auf meine Brust gerichtet. „Das ist Webley.455 Nick“, sagte sie scharf und verzog das Gesicht. „Er ist so mächtig wie ein Frontier Colt. Lass mich dich nicht in Stücke reißen. Auf so kurzer Distanz bleibt von Brust und Herz nichts mehr übrig. Ich müsste deine Sachen durchsuchen, um den Film zu finden. Und ich mag deinen großen, harten Körper zu sehr, um ihn zu zerstören. Gib es mir, Nick. Film! "
  
  
  Juana weinte.
  
  
  Ich habe mich ein wenig bewegt.
  
  
  "Nein!" Schrie Tina und richtete dann die Waffe auf Juanas Kopf, die Mündung war nur wenige Zentimeter von ihren Haaren entfernt. „Gib mir den Film, Nick. Oder sie wird sterben!
  
  
  Ich sah sie verzweifelt an.
  
  
  „Ich habe eins und zwei gesagt, Nick! Jetzt – das ist der letzte Moment …“ Sie seufzte.
  
  
  "Warten Sie eine Minute!" Ich weinte. „Es ist im anderen Raum!“
  
  
  „Ich glaube es nicht“, sagte Tina mit einem leichten Grinsen. "Nein. Du trägst es bei dir. So eine wertvolle Sache.“
  
  
  Mein Gesicht fiel. "Wie kannst du dir so sicher sein?"
  
  
  Sie lächelte. „Ich weiß! Das ist alles. Ich weiß!“ Sie ging auf mich zu. "Gib es mir!"
  
  
  Ich griff in die Tasche meines Frotteebademantels. „Tina…“
  
  
  "Langsam!"
  
  
  Sie hob ihre schwere Schnauze und zielte auf meinen Hals.
  
  
  Ich habe einen Rückzieher gemacht. „Es ist in meiner Tasche.“
  
  
  Sie sah mich mit geschlossenen Augen an, ihre Gedanken rasten.
  
  
  „Dann zieh dein Gewand aus und gib es mir. Langsam".
  
  
  Ich öffnete meinen Gürtel und dachte wütend nach. Natürlich hatte ich keinen Film in meiner Tasche. Noch…
  
  
  "Aus!" - fuhr sie ihn an.
  
  
  Sie war zu weit weg, als dass ich ihr Gewand hätte ergreifen können, wie ich ursprünglich gehofft hatte. Ich warf es von meiner Schulter und von meinem Körper. Ich stand nackt und ungeschützt da. Wenn sie nur näher gewesen wäre, hätte ich ihr den Umhang abgeschüttelt, Webley aus ihrer Hand gerissen und ...
  
  
  „Wirf es aufs Bett!“
  
  
  Ich seufzte.
  
  
  Sie ging auf ihn zu und hielt mir die Waffe an Brust und Herz. Mit der linken Hand kramte sie in einer Tasche. Leer. Und dann noch einer. Leer.
  
  
  "Lügner!" Sie schrie. "Wo ist es? Wo ist es?"
  
  
  Ich sah, wie ihre Augen blau leuchteten, als sie mich ansah, wie ihre Augen an meinem Körper und meinen Beinen auf und ab liefen. Ich bewegte mein Bein leicht, zuckte zusammen und versuchte, ihr das Klebeband an der Rückseite meines Knöchels nicht sehen zu lassen.
  
  
  Ich richtete meinen Blick unwillkürlich auf mein rechtes Bein. Sie bemerkte, wie mein Blick verschwand, und ihre Augen verengten sich nachdenklich. Sie betrachtete meinen Fuß genauer, dann mein Bein hinunter, und sie sah ein kleines Stück Klebeband, das an der Rückseite meines Knöchels herunterlief.
  
  
  "Hier ist es!" - fuhr sie ihn an. „Befestigen Sie es an Ihrem Knöchel! Bring es mit, Nick. Bring es mit und…“
  
  
  „Tina, ich schwöre es dir!“
  
  
  „Willst du, dass ich dich töte und dieses Band von mir entferne?“
  
  
  Ich wusste, dass sie es tun würde.
  
  
  Ich fühlte mich nackt und verletzlich, beugte mich vor und griff nach meinem rechten Knöchel. Als ich es anbrachte, war das Klebeband aufgrund der Feuchtigkeit in der Dusche locker, sodass ich die Nadel sofort entfernte.
  
  
  "Schnell!" Sie rief mir zu, beugte sich über mich und streckte ihre linke Hand aus, um sie mir abzunehmen.
  
  
  Ich zog mein Stilett heraus, ging auf sie zu und streckte meine linke Hand aus, als ob sie einen Mikrofilm in der Hand halten würde. Ihr Blick wanderte zu meiner geballten Faust und sie streckte sich reflexartig.
  
  
  Ich stieß sie mit meiner Faust. Sie ließ ihre Finger ihn berühren. Ich packte ihr Handgelenk. B mit
  
  
  
  
  
  
  Arten der Übersetzung
  
  
  Übersetzung von Texten
  
  
  Original Text
  
  
  1507 / 5000
  
  
  Übersetzungsergebnisse
  
  
  Irgendwann bewegte ich meine rechte Hand zu ihrem Körper und steckte ihr das Stilett direkt unter ihrem Ohr in den Hals.
  
  
  Mit einem gurgelnden Schrei feuerte sie die Webley ab.
  
  
  Die Kugel durchschlug die Wand des Hotels und gelangte auf die andere Seite.
  
  
  Meine Brust brannte vom Feuer des explodierenden Schießpulvers.
  
  
  Ich habe mich zurückgezogen.
  
  
  Sie fiel und arterielles Blut strömte aus ihrem Körper auf ihre goldene Haut.
  
  
  Was für eine Verschwendung.
  
  
  Was für eine verdammte Verschwendung.
  
  
  Erschrocken stand ich auf, hob ihren Körper hoch und trug sie zum Bett.
  
  
  Eines Tages öffnete sie ihre Augen.
  
  
  „Nick“, flüsterte sie und lächelte komisch. „Ich werde die siebenundsiebzig Jahre nie erleben, oder?“
  
  
  „Du hast den falschen Beruf gewählt“, sagte ich.
  
  
  Sie wurde schlaff.
  
  
  Ich drehte mich zu Juana um, versuchte sie zu trösten, band sie vom Stuhl los und schleppte sie dann zum Schrank, wo sie sich umzog. Dann ging ich in mein Zimmer und kletterte in meins.
  
  
  Ich ging zurück. Ich hielt jetzt meine Rolleiflex in der Hand und sah genauso aus, wie ich in meiner Hülle hätte aussehen sollen. Lieber alter Falke.
  
  
  Tatsächlich war ich froh, mich anziehen zu können. Es ist immer einfacher, über alltägliche Dinge zu sprechen, wenn man angezogen ist.
  
  
  „Wo ist dieser Mikrofilm?“ - Juana hat mich gefragt.
  
  
  Ich habe mir die Rolleiflex geholt. „Hier“, sagte ich. „Ein guter Kameramann hat seinen Film immer bei sich.“
  
  
  Sie streckte mir die Zunge heraus.
  
  
  Ich habe es auf Film festgehalten. Schließlich war ich einer der besten Fotografen im Mittleren Westen, nicht wahr? Und Juana musste doch nicht wissen, dass ich einen Mikrofilm in meiner Hosentasche hatte, etwa eine Schachtel Zigaretten oder einen Schlüsselbund, oder?
  
  
  
  
  
  
  Verschwörung zum Kopf des Todes
  
  
  
  
  Verschwörung zum Kopf des Todes
  
  
  Prolog
  
  
  Mumura Island war wie ein kleines grünes Juwel im tiefblauen Samt des Südpazifiks. Mumura lag versteckt in einer Ecke des Tuamotu-Archipels und war eine der wenigen polynesischen Inseln, die weder von Missionaren noch von der Zivilisation beeinflusst wurde. Das Volk der Mumuran blieb im wahrsten Sinne des Wortes frei. Niemand zog seinen Frauen enge Schuhe an oder bedeckte die schönen braunen Brüste. Insgesamt waren es etwa fünfhundert, sie hatten keine Ahnung von dem Paradies, das ihre Insel war, weil sie nichts anderes kannten.
  
  
  Fast die gesamte Bevölkerung wartete nun am goldenen Strand, während ein Motorboot durch die sanfte Brandung auf ihr Ufer zusteuerte. Am Bug dieses fremden Schiffes stand Atu, groß und aufrecht, ohne Angst vor der Geschwindigkeit des Schiffes oder dem Dröhnen der Maschine, wie es sich für einen Anführer gehört.
  
  
  Als das Boot ein paar Meter vom Ufer entfernt anhielt, rannten die Männer zu ihrem Kapitän, während die Frauen am Ufer blieben, aufgeregt untereinander lachten und die Kinder warnten, sich nicht einzumischen.
  
  
  Als Atu aus dem Boot stieg, nahm er einem Besatzungsmitglied einen großen Koffer ab, ging ins Wasser und hielt ihn hoch, um ihn trocken zu halten. Das Boot erwachte mit einem Brüllen zum Leben und raste zurück zu der weißen Yacht, die eine halbe Meile entfernt leicht dahinraste.
  
  
  Atu ging am Strand entlang und trug stolz seinen Koffer vor sich her. Er stellte es auf einen Stein, den seine Vorfahren als Opferaltar benutzten, aber jetzt ist es zu einer Plattform geworden.
  
  
  Die Mumuraner drängten sich um sie herum. Der musikalische Rhythmus ihrer Zunge wuchs vor Aufregung.
  
  
  Atu hob seine Hand zum Schweigen, und sofort war das einzige Geräusch, das man hören konnte, das Seufzen der Abendbrise in seinen Handflächen. Der weißhaarige Häuptling lächelte seine Männer zärtlich an und bückte sich, um die Schlösser des Koffers zu öffnen, wie es ihm die weißen Männer auf dem großen Boot gezeigt hatten.
  
  
  Er strich mit der Hand über das glänzende braune Material des Koffers. So etwas hatte er noch nie berührt und Atu streichelte es erstaunt. Dann, als er die Ungeduld seiner Männer sah, packte er beide Seiten des Deckels und hob ihn an.
  
  
  Er holte die Schätze einen nach dem anderen heraus und ermöglichte es den Menschen, jeden einzelnen davon zu genießen. Ein Stück Stoff, unglaublich flexibel und mit farbigen Spiralen übersät, anders als jede Blume in Polynesien. Mit erstaunlichen Steinen besetzte Halsketten reflektierten das Sonnenlicht und verwandelten es in einen Regenbogen. Kleine längliche Beutel mit in Papier eingewickelten Streifen, die süß schmeckten. Atu steckte sich eins in den Mund und begann zu kauen, um zu demonstrieren, was die Weißen ihm gezeigt hatten. Er verteilte die restlichen Streifen und sorgte dafür, dass möglichst viele Kinder sie bekommen hatten. Aus dem Koffer kamen weiterhin Wunder. Es gab Dinge, die hüpften, Dinge, die glitzerten, Dinge, die Geräusche machten. Jeder neue Schatz löste ein freudiges Gemurmel in der Menge aus.
  
  
  Dieser Tag wird in Mumur sicherlich in Erinnerung bleiben.
  
  
  An Bord der Yacht, die gerade Mumura verließ, standen zwei Männer an der Reling und beobachteten die zurückweichende Insel durch Ferngläser. Einer war schwer, bärenähnlich und hatte einen schwarzen Haarballen, der gewaschen werden musste. Der andere war größer und hauchdünn, mit silbernem Haar, das aus einer hohen, glatten Stirn nach hinten gekämmt war. Obwohl die Männer Zivilkleidung trugen, hatte ihr Verhalten etwas Militärisches. Hinter dem größeren Mann saßen ein riesiger Deutscher Schäferhund und ein muskulöser schwarzer Dobermann und blickten hasserfüllt auf die Welt.
  
  
  Fedor Gorodin, sagte der Schwerere. „Warum bringen wir das nicht hinter uns, Anton? Wir sollten mittlerweile ziemlich weit von der Insel entfernt sein. Seine Stimme war ein raues Knurren, das seine Ähnlichkeit mit einem Bären verstärkte.
  
  
  Der grauhaarige Anton Schisow senkte seine Brille und nickte langsam. Seine kleinen dunklen Augen waren in tiefen Höhlen unter geraden schwarzen Augenbrauen verborgen. „Ja, ich denke, die Zeit ist gekommen.“
  
  
  Schisow wandte sich an den dritten Mann, der hinter ihnen unruhig auf dem Deck auf und ab ging. „Was sagst du, Varnov? Sind Sie bereit?"
  
  
  Varnov war ein dünner Mann mit gebeugten, schmalen Schultern, die ihn noch kleiner erscheinen ließen, als er wirklich war. Er hatte die blasse, ungesunde Haut eines Mannes, der selten nach draußen geht.
  
  
  „Ja, ja, ich bin bereit“, schnappte Varnov. „Ich war in den letzten zwanzig Minuten bereit.“
  
  
  „Übermäßige Eile kann sehr kostspielig sein“, sagte Schisow leise. Jetzt sollte es in der untergehenden Sonne ganz schön aussehen.“ Er wandte sich an einen jungen Mann in Matrosenuniform. „Boris, sag dem Kapitän, er soll uns festhalten, ich möchte ein Foto machen.“
  
  
  Der junge Mann wurde vorsichtig. "Jawohl." Er machte sich auf den Weg zur Brücke, zögerte jedoch. "Herr?"
  
  
  „Was ist los, Boris?“ - fragte Schisow ungeduldig.
  
  
  „Menschen auf der Insel. Werden sie Zeit zur Evakuierung haben? »
  
  
  „Leute? Du meinst diese braunhäutigen Wilden?
  
  
  „J-ja, Sir. Sie schienen ziemlich harmlos zu sein.
  
  
  Gorodin sprang plötzlich unter dem Geländer hervor, die Muskeln seiner riesigen Schultern waren angespannt. „Worüber jammst du, Junge? Sie haben einen Auftrag erhalten! »
  
  
  Schisow hob seine manikürte Hand. „Boris ist jung, Fedor. Es behält einen Hauch von Humanismus,
  
  
  
  
  Das ist nicht immer eine schlechte Sache.“
  
  
  Er wandte sich an den jungen Matrosen. „Wenn wir unsere Ziele erreichen wollen, Boris, müssen einige Leben geopfert werden. Wie Sie wissen, werden sich mit den Veränderungen, die wir vornehmen werden, die Bedingungen für alle Völker der Welt erheblich verbessern, weshalb diese einfachen Eingeborenen ihr Leben zum Wohle der Menschheit gegeben haben. Verstehst du, mein Junge?
  
  
  „Ja, Sir“, antwortete Boris, obwohl in seinen Augen immer noch Zweifel verborgen waren. Er ging weiter auf die Brücke zu.
  
  
  „Ich weiß nicht, warum Sie das erklären wollen“, knurrte Gorodin. „Die Anordnung muss unverzüglich ausgeführt werden. So wurde es dir und mir beigebracht“
  
  
  „Wir müssen erkennen, dass sich die Zeiten ändern“, sagte Schisow. „Wenn wir an der Macht sind, brauchen wir kluge junge Leute wie Boris. Es wäre unklug, ihn jetzt wegzustoßen.“
  
  
  Die Tonhöhe der Motoren änderte sich und die Yacht wurde langsamer. Mit einer leichten Gleichgewichtsverlagerung knurrten die beiden Hunde und wurden durch ihren instabilen Stand von den Füßen geworfen. Schisow packte das Ende ihrer Doppelleine, band es zu einer Schlaufe durch die Reling und schlug beiden Hunden ins Gesicht. Sie drückten sich gegen die Trennwand der Kabine, wobei ihre schwarzen Lippen ihre kräftigen weißen Zähne hinterließen und ein lautloses Knurren entstand.
  
  
  „Ich weiß nicht, warum diese Hunde einen nicht so zerreißen, wie man sie behandelt“, sagte Gorodin.
  
  
  Schisow lachte kurz und bellend. „Angst ist das Einzige, was diese Tiere verstehen. Sie würden auf Befehl für mich töten, weil sie wussten, dass ich die Macht hatte, sie zu töten. Du solltest mehr über Psychologie lernen, Fedor. Bei einem jungen Mann wie Boris muss man Geduld haben. Bei diesen süßen Teufeln funktioniert nur Grausamkeit. Er zog die Lederschnur erneut über die Gesichter der Hunde. Sie gaben keinen Ton von sich.
  
  
  „Wenn Sie aufhören, mit Ihren Haustieren zu spielen“, sagte Varnov mit starkem Sarkasmus, „werde ich die Demonstration fortsetzen.“
  
  
  „In jeder Hinsicht. Mal sehen, ob sich all die Zeit und das Geld, die wir in Sie investiert haben, auszahlt.“
  
  
  Varnov griff in seine Tasche und holte eine schwarze Ledertasche heraus. Daraus nahm er einen dünnen Metallzylinder mit einer Länge von sechs Zoll und einem spitzen Ende. „Das ist ein elektronischer Stift“, erklärte er. „Damit steuere ich den Auslöser, eine komplizierte Reihe von Einstellungen, die nur ich kenne.“
  
  
  „Brauchen wir dieses ganze Gerede?“ - Gorodin beschwerte sich. „Mal sehen, was los ist.“
  
  
  „Sei geduldig, Fedor“, sagte Schisow. „Das ist ein wichtiger Punkt für Herrn Varnow. Wir müssen ihn es in vollen Zügen genießen lassen. Denn wenn sein Projekt scheitert, wird das, was von seinem Leben übrig bleibt, das Unangenehmste sein.“ „Er wird nicht scheitern“, sagte Varnov schnell. „Sie müssen bedenken, dass dies eines meiner weniger zerstörerischen Geräte ist. Für eine Insel von der Größe Mumuras wird das jedoch mehr als ausreichen.“ Er hielt den elektronischen Stift in der Hand und begann, sein Hemd aufzuknöpfen. „Das Schöne ist, dass selbst kompetente Zollkontrolleure nie eine Bombe in diesem Koffer gefunden hätten, weil da keine Bombe drin ist.“
  
  
  „Das wissen wir alle“, mischte sich Gorodin ungeduldig ein. Varnov fuhr fort, als würde ihn niemand ablenken. „Unter den Schmuckstücken ist keine Bombe, denn der Koffer selbst ist eine Bombe. Weich, biegsam und in jede beliebige Form verarbeitbar – die ultimative Erweiterung des Prinzips von Plastiksprengstoffen ist spaltbarer Nuklearplastik. Die Sprengvorrichtung ist im Miniaturformat in einem Metallriegel gefertigt. Und hier ist der Auslöser. Nachdem seine Brust nun freigelegt war, bohrte Varnov seine Fingerspitzen in etwas, das wie eine verheilte vertikale Narbe auf der linken Seite seiner Brust aussah.
  
  
  Der große Fjodor Gorodin schauderte und wandte sich ab. „Wow, ich kann es kaum erwarten, ihm dabei zuzusehen“, lachte Varnov kurz. „Man sieht ohne Reue zu, wie mehrere Hundert Menschen aus der Ferne sterben. Und doch hasst man es, einem Mann dabei zuzusehen, wie ein Stück seiner eigenen Haut zum Vorschein kommt.“ Ein runder Metallgegenstand von der Größe eines Silberdollars bedeckte ihn mit hundert winzigen Kontaktpunkten, nicht größer als der Kopf einer Stecknadel.
  
  
  Varnov berührte mit seinem Stift leicht den Rand der Scheibe. „Der Zugangsschlüssel nenne ich ihn. Für mich der Schlüssel zu Reichtum und Rache, für dich der Schlüssel zur Macht.“
  
  
  „Und für diejenigen, die uns im Weg stehen“, fügte Schisow hinzu, „der Schlüssel zum Vergessen.“ „Genau richtig“, sagte Varnov. Er begann, mit der Nadelspitze mehrere Punkte auf der Abzugsscheibe zu berühren. „Sie müssen sich die Reihenfolge der Kontakte nicht merken“, sagte er zu Schisow. „Es ändert sich automatisch nach jedem abgeschlossenen Signal. Der Mann muss sich vertuschen.
  
  
  Schisow lächelte ihn subtil an. „Ich bewundere die Gründlichkeit Ihrer Selbstverteidigung. Es war schön, das Passwort mit dem Herzschrittmacher zu verbinden.“
  
  
  „Ja, das dachte ich mir“, stimmte Varnov zu. „Wenn mein Herz aus irgendeinem Grund aufhört zu schlagen, ist der Schlüssel so programmiert, dass er die Detonation aller existierenden nuklearen Plastikbomben signalisiert. Sobald wir mit dem Geschäft beginnen und alle Bedingungen unserer Vereinbarung erfüllt sind, werde ich mein Heartbeat-Passwort selbstverständlich deaktivieren.“
  
  
  "Sicherlich"
  
  
  
  
  
  - sagte Schisow.
  
  
  Varnov führte Manipulationen mit dem Stift durch und glättete den Hautlappen. „Da. Es ist geschafft.“
  
  
  Die drei Männer starrten auf die Insel am Horizont. Gorodin drehte langsam seinen massiven Kopf.
  
  
  „Es ist nichts passiert, Warnow“, sagte er, „deine Bombe funktioniert nicht.“
  
  
  „Beobachten Sie einfach weiter“, sagte Varnov zu ihm. „Zwischen der Eingabe des Schlüssels und dem Auslösen des Zünders an der Bombe gibt es automatisch eine Verzögerung von dreißig Sekunden. Dies gibt mir Zeit, bei Bedarf einen Rückzug zu signalisieren.
  
  
  „Kluge Vorsichtsmaßnahme.“ Schisow stimmte zu. „Aber dieses Mal wird eine solche Verzögerung nicht nötig sein.“
  
  
  Varnov sah zu, wie der Sekundenzeiger einen Halbkreis auf dem Zifferblatt seiner Armbanduhr vollendete. Er zählte laut die letzte Sekunde. "Fünf vier drei zwei eins."
  
  
  Zuerst war es eine zweite Sonne, die gerade aufging, als eine andere unterging. Sein gelb-orangefarbener Feuerball wuchs wie ein riesiger Krebsgeschwür, als schwarzer Rauch und weißer Dampf die Insel Mumura verhüllten. Die Druckwelle fegte durch das Wasser auf die Yacht zu, die man als drei Meter hohen Wellenbrecher betrachten konnte, der vom Ort der Katastrophe weggetragen wurde. Die Welle traf das Heck und überwältigte das Schiff und seine Passagiere. Gleichzeitig traf sie ein Geräusch. Das lange, dröhnende Donnergrollen verstärkte sich tausendfach.
  
  
  Anton Schisow wandte sich mit einem schmallippigen, triumphierenden Lächeln an seine Kameraden. „Ich denke, wir haben genug gesehen. Gehen wir hinein und trocknen uns ab, während ich dem Kapitän befehle, loszufahren.
  
  
  Die beiden Hunde duckten sich und fielen mit dem Bauch voran auf das Deck. Ihre Augen weiteten sich vor Entsetzen, als der nun mattrote Feuerball in einer schwarzen Rauchsäule in den Himmel stieg. Schisow zog an der Leine, befestigte die Würgehalsbänder fest und zog die Tiere halb hinter sich her in Richtung Hütte.
  
  
  Aus der Ferne schien die Club-Rauchsäule der Yacht eine gewaltige Schönheit zu sein. Auf der Insel Mumura, die jetzt geschwärzt und verdorrt war, gab es keine Schönheit mehr. Nur ein Windstoß wehte herein und füllte die Lücke, in der die kochenden Flammen den Sauerstoff verbraucht hatten. Ansonsten herrschte Stille. Und Tod.
  
  
  Eins
  
  
  Zwei Wochen nach dem feurigen Tod von Mumura und ihrem Volk begann die Atomexplosion ihren Tribut in meinem Leben zu fordern. Es geschah im intimsten Moment.
  
  
  Ihr Name war Yolanda. Sie hatte glattes, blauschwarzes Haar und cremige Haut. Ich traf sie früher am Abend in einem kleinen Flamenco-Club in der Nähe des Broadway. Sie tanzte dort und trug ein enges rotes Samtkleid, das ihre wohlgeformten Brüste und ihre schlanke Taille betonte und sich um die langen Beine der Tänzerin ausbreitete. Sie warf mir einen langen, herausfordernden Blick zu, als sie mit ihrem Tanz vor meinem Tisch stehen blieb. Es war eine Einladung und eine Herausforderung. Es war ein Blick, der eine Frage aufwarf, die ich nicht ignorieren konnte.
  
  
  Als sie sich jetzt auf meinem Bett ausstreckte, lächelte sie nur stolz. Sie wollte, dass ich ihren nackten Körper bewundere, und ich enttäuschte sie nicht.
  
  
  „Komm schon, Nick“, sagte sie, „zieh jetzt deine Klamotten aus und komm mit.“
  
  
  Ich zog mein Hemd aus, grinste und trank noch einen Schluck von meinem Remy Martin.
  
  
  Yolanda ließ ihren Blick über meine nackte Brust und meinen Körper gleiten. „Komm schon“, sagte sie gebieterisch, „ich will dich jetzt.“
  
  
  Ich grinste etwas breiter. „Komisch an mir. Ich reagiere nicht gut auf Befehle in meinem eigenen Schlafzimmer. Wir müssen uns darauf einigen, wer hier das Sagen hat.“
  
  
  Sie setzte sich im Bett auf, ihre spanischen Augen funkelten, ihre karminroten Lippen öffneten sich, um etwas zu sagen. Ich ging schnell zum Bett und dämpfte ihren Protest mit meinem Mund. Zuerst verkrampfte sie sich und packte meine nackten Schultern, als wollte sie mich wegstoßen. Ich ließ meine Hände über ihre samtigen Seiten gleiten und knetete das geschmeidige Fleisch dort, wo die Schwellung ihrer Brüste begann.
  
  
  Sie schnappte unter meinem Mund nach Luft und ihre Zunge schoss nach vorne, zunächst zögernd, dann voller Vorfreude. Ihre Hände wanderten zu meinem Rücken und ich spürte das Biss ihrer Nägel, als ihre Finger über meinen Körper glitten. Ihre neugierigen Hände glitten in den Hosenbund, suchend, suchend.
  
  
  Plötzlich löste sie ihren Mund von meinem. Sie atmete schwer und ihre Haut strahlte vor Verlangen. Sie fand meine Gürtelschnalle und öffnete sie mit leicht zitternden Händen. Ich stand auf, beendete die Arbeit für sie und legte mich nackt neben sie. Ich küsste ihren offenen Mund und schob meine Zunge durch ihre scharfen Zähne. Sie fing es mit ihren Lippen ein und saugte daran, wobei sie ihren Mund über meiner Zunge hin und her bewegte, als sinnliches Versprechen zukünftiger Freuden.
  
  
  Ich löste mich vorsichtig, küsste ihr rundes Kinn und bewegte mich dann zu ihrer Kehle. Yolanda hielt scharf den Atem an, als meine Zunge über den Spalt zwischen ihren Brüsten glitt.
  
  
  Ich hob mein Gesicht über ihres und sie umfasste ihre Brüste mit ihren langen Fingern und bot sie mir an. Die Brustwarzen standen aufrecht, feuchte Rosen vor dem Hintergrund dunkelbrauner Lichthöfe. Als ich mich bückte, um die Opfergabe entgegenzunehmen, ertönte ein dringendes Quietschgeräusch aus dem kleinen Raum neben meinem Wohnzimmer, den ich als Büro nutze.
  
  
  „Oh, Nick, bitte hör nicht auf“, keuchte Yolanda, als ich zögerte.
  
  
  „Liebling“, sagte ich, „es gibt nur eines auf der Welt, das mich dazu bringen kann, dich auf einmal zu verlassen.
  
  
  
  
  
  Verfluche es, und das Geräusch, das du hörst, ist es.
  
  
  Ich schwang meine Beine vom Bett und verließ das Schlafzimmer in mein Büro. Auf dem Tisch klingelte das rote Telefon weiter. Außer mir hatte nur eine Person diese Telefonnummer – David Hawk, Direktor und Einsatzleiter von AX, US-Spezialgeheimdienst. Ein elektronisches Verschlüsselungssignal verhinderte, dass sich jemand mit der Leitung verbinden konnte. Ich nahm den Hörer ab und sprach in die Sprechanlage, sodass meine Stimme im Raum unhörbar war.
  
  
  „Sie haben ein Talent dafür, den ungünstigsten Zeitpunkt für einen Anruf zu wählen“, sagte ich.
  
  
  Hawkes Stimme antwortete mit einem vertrauten, trockenen New-England-Sound. „Die Dame wird warten müssen, Nick, wer auch immer sie ist. Das ist dringend ".
  
  
  „Das dachte ich mir“, sagte ich und ignorierte seine genaue Vermutung, was ich tat.
  
  
  „Im Pazifischen Ozean gab es eine Atomexplosion. Eine kleine Insel namens Mumura in der Tuamotu-Gruppe.“
  
  
  „Du meinst, jemand hat wieder angefangen zu testen?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Es war kein Test. Die Insel wurde zusammen mit den mehreren hundert dort lebenden Polynesiern zerstört.“
  
  
  „Wie lange ist das her?“
  
  
  "Zwei Wochen."
  
  
  „Davon habe ich noch nichts gehört“
  
  
  „Ich weiß. Es gibt eine völlige Nachrichtensperre. Natürlich wissen alle großen Länder davon. Wir alle verfügen über Strahlungserkennungssysteme, mit denen wir den Ort einer Atomexplosion überall auf der Welt bestimmen können. Aber kein einziges Land hat das.“ Das nukleare Potenzial wird erkannt, von dem er nichts weiß.“
  
  
  „Lügt jemand?“
  
  
  „Das lässt sich schwer mit Sicherheit sagen, aber ich glaube nicht. Heute Morgen erhielt unsere Regierung eine Lösegeldforderung von Leuten, die behaupteten, Mumuru in die Luft gesprengt zu haben.“
  
  
  „Du meinst, sie verlangen Geld?“
  
  
  "Viel mehr. Was sie fordern, kommt der bedingungslosen Kapitulation des gesamten US-Militärs und der Übergabe unserer Regierung in ihre Hände gleich.“
  
  
  „Könnte die Nachricht von einem Spinner kommen?“
  
  
  „Wir waren sicher, dass es echt war. Sie haben Fakten über den Mumura-Bombenanschlag, die nur die Täter kennen konnten.“
  
  
  „Sie verlangen definitiv einen hohen Preis. Was ist, wenn wir sie ablehnen? »
  
  
  „Dem Bericht zufolge werden unsere größten Städte wie Mumura in die Luft gesprengt. New York wird an erster Stelle stehen, und danach wird alle zwei Wochen eine unserer Städte zerstört, bis wir ihren Forderungen nachgeben oder nichts mehr übrig ist.“ „Wo passe ich rein?“
  
  
  „Der Präsident möchte alle Anstrengungen unternehmen, um dies zu erreichen, aber wir können uns keine öffentlichkeitswirksame Operation leisten. Wir haben die volle Unterstützung des Joint Intelligence Committee, aber die eigentliche Arbeit liegt bei AX. Und du bist ein Mann, Nick.
  
  
  „Wann soll ich in Washington sein?“
  
  
  „Wie schnell können Sie das tun?“
  
  
  Zum ersten Mal sah ich Yolanda in der Tür stehen und mich ansehen. Sie war immer noch nackt. Ein Arm ruhte auf dem Türrahmen und ihre langen Beine waren leicht gespreizt. Ihre spanischen Augen leuchteten vor Verlangen.
  
  
  Ich sagte ins Telefon: „Ich kann sofort gehen, wenn du mich brauchst, aber vielleicht morgen früh?“
  
  
  Hawks Seufzer klang deutlich über den Draht. „Wie auch immer, ich denke, wir können heute Abend nichts tun.“ Unterhalten Sie Ihre Dame weiterhin, aber versuchen Sie, etwas Energie zu sparen. Ich möchte, dass Sie morgens als erstes hier sind und wachsam sind. Hier spielt der Zeitfaktor eine Rolle und das morgendliche Briefing wird entscheidend sein.
  
  
  „Ich werde da sein“, sagte ich und legte auf.
  
  
  Yolandas Augen wanderten über meinen Körper und verweilten, als sie den Mittelpunkt ihres Interesses fanden.
  
  
  „Gott sei Dank“, sagte sie. „Für einen Moment dachte ich, ich hätte deine Aufmerksamkeit verloren.“
  
  
  „Keine Chance“, versicherte ich ihr. Ich ging schnell vorwärts und nahm sie in meine Arme. Sie war ein großes Mädchen, breitschultrig und groß, mit breiten, kräftigen Hüften, und sie war es nicht gewohnt, von einem Mann in die Luft gehoben zu werden. Ich trug sie ins Schlafzimmer und legte sie auf die Bettdecke.
  
  
  „Oh, Nick“, hauchte sie, „bitte lass mich nicht noch einmal so zurück.“
  
  
  „Heute Abend nicht“, versprach ich ihr. Dann beugte ich mich nach vorne und setzte die Aktion dort fort, wo wir aufgehört hatten.
  
  
  Kapitel Zwei
  
  
  Als ich am Dulles International Airport aus der 747 stieg, wurde ich von einem stillen jungen Mann begrüßt, der mich in eine wartende Limousine zog. Er manövrierte vorsichtig durch den Morgenverkehr und hielt schließlich vor einem unauffälligen Gebäude am Du Pont Circle an.
  
  
  Als ich eintrat, erkannte ich den Mann, der aus der Tür kam. Er war der wichtigste nationale Sicherheitsberater des Präsidenten. Er lächelte nicht. Die Leute in der Lobby – der Zeitschriftenverkäufer, der die Kunden durchsuchte, der Wachmann am Aufzug – wirkten ganz normal, es sei denn, man stellte Blickkontakt her. Dann haben Sie die harte, ernsthafte Analyse gesehen, die sich in den Augen der diensthabenden Regierungsagenten manifestiert. Im AX-Hauptquartier herrschte absolute Sicherheit.
  
  
  Ich reichte meine Ausweise dreimal ein, mein Gesicht wurde von einem Telecomputer gescannt und mein Handabdruck wurde von einem elektronischen Sensor überprüft. Schließlich waren die elektronischen und menschlichen Wachhunde davon überzeugt, dass ich tatsächlich Nick Carter, Agent AX N3, Killmaster-Rating war, und ich durfte David Hawke sehen. Er saß in seinem ramponierten Ledersessel und kaute eine der langen Zigarren, die er sich fast nie anzündete.
  
  
  Seine stahlblauen Augen verrieten keinerlei Emotionen, als er mir auf dem Stuhl gegenüber zunickte.
  
  
  
  
  
  „Ich kann nicht verstehen“, sagte er, „wie Sie angesichts des verdorbenen Lebens, das Sie zwischen den Missionen führen, weiterhin so ungeheuer gesund aussehen.“
  
  
  Ich grinste den alten Mann an, der kerzengerade dasaß und eher wie ein Mann von fünfzig als wie siebzig aussah. „Das Geheimnis besteht darin, immer klar zu denken“, sagte ich ihm.
  
  
  „Natürlich“, sagte er. Eine Seite seines Mundes verzog sich leicht zu einem Lächeln, das dem Lächeln am nächsten kam, das jemals auf seinem ledrigen New-England-Gesicht erschienen war. Dann wurde er richtig ernst. „Nick, wir stecken in großen Schwierigkeiten.“
  
  
  „Nun, es sieht so aus. Sie sagten, wir hätten gestern eine Nachricht erhalten.“
  
  
  „Das ist richtig. Dieser Mann behauptet, dass er und seine Leute für die Explosion in Mumur verantwortlich seien und bereit seien, unsere Städte eine nach der anderen zu zerstören.“
  
  
  "Wer ist der Mann?" Ich habe gefragt.
  
  
  „Anton Schisow. Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Namen kennen.“
  
  
  „Natürlich. Nummer zwei im russischen Militärkommando. Ich dachte, Sie sagten, keine der Großmächte sei beteiligt.“
  
  
  „Die Sowjets bestreiten jegliche Verantwortung für Schisow. Wie Sie wissen, war er der Anführer der militanten Hardliner im Kreml. Er ist zunehmend unzufrieden mit der zunehmenden Entspannung zwischen unseren Ländern. Sieht aus, als wäre er alleine rausgekommen. Er nahm Oberst Gorodin der Roten Armee und einige der Seestreitkräfte mit, die nicht an ein friedliches Zusammenleben glaubten. Sie scheinen auch damit davongekommen zu sein, einen großen Vorrat an russischem Gold zu stehlen.“
  
  
  „Und Zhizov glaubt, dass sie die Vereinigten Staaten mit einer kleinen Anzahl von Atomwaffen besiegen können?“
  
  
  „Unseren Experten zufolge erwartet er, dass die Sowjetregierung ihre Politik ändern und ihn unterstützen wird, sobald er uns zu Verhandlungen drängt oder mehrere unserer Städte in die Luft sprengt.“
  
  
  „Glauben Sie, dass die Russen das tun würden?“
  
  
  „Ich möchte nicht einmal spekulieren“, sagte Hawk. „Unsere einzige Sorge besteht jetzt darin, Schisow aufzuhalten. Der Präsident machte klar, dass es keine Kapitulation geben würde. Wenn Schisow die Wahrheit sagt – und davon müssen wir ausgehen –, wurden seine Bomben bereits in mehreren amerikanischen Städten platziert.“
  
  
  „Sie sagten, New York sei das erste Ziel. Hat Schisow uns eine Frist gesetzt? »
  
  
  "Zehn Tage." Hawks Blick wanderte zu der aufgeschlagenen Seite des Tischkalenders. „Uns bleiben noch neun Tage.“
  
  
  „Je früher ich anfange, desto besser. Haben wir Hinweise? »
  
  
  „Nur eine. Eine Agentin in Los Angeles, die mit der Atomic Energy Commission zusammenarbeitet, hat die geheimen Daten über die Mumura-Explosion und Schisows Nachricht gesehen und hat uns erst vor ein paar Stunden kontaktiert. Die Agentin sagt, sie habe wertvolle Informationen und bittet darum, einen Mann zu schicken, also Sie kann es persönlich liefern.“
  
  
  „Entschuldigung“, unterbrach ich sie, „haben Sie sie gesagt?“
  
  
  Hawk biss fest auf seine Zigarre und runzelte die Stirn, aber ich sah ein Funkeln in seinen Augen. „Ich weiß nicht, wie du auf so etwas kommst, Nick, aber ja, die Agentin ist eine Frau. Sehr attraktiv, wie aus dem Bild in ihrer Akte hervorgeht.“
  
  
  Er hielt ein acht mal zehn großes Schwarzweißfoto über den Tisch.
  
  
  Das Gesicht, das mich ansah, hatte hohe Wangenknochen, große, weit auseinanderstehende, helle Augen und einen leicht humorvollen Mund, umrahmt von dichtem blonden Haar, das ihr locker über die Schultern fiel. Ich habe das Foto umgedreht, um die wichtigen Statistiken zu überprüfen. Rona Volstedt, 26, 5'7, 115 Pfund.
  
  
  Ich habe das Foto an Hawk zurückgegeben.
  
  
  Er sagte: „Wenn ich so viel Glück hätte wie Sie, würde ich auf der Rennstrecke ein Vermögen verdienen und in zwei Wochen in den Ruhestand gehen.“
  
  
  Ich kicherte. „Wie ich bereits sagte, verdanke ich alles den reinen Gedanken. Soll ich gleich anfangen? "
  
  
  „Sie haben eine Reservierung für 13 Uhr. Flug an die Küste. Bevor Sie losfahren, schauen Sie sich die Spezialeffekte an. Stuart möchte dir ein paar neue Spielzeuge zeigen.
  
  
  Wie üblich zeigte mir Stuart sorgfältig und akribisch seine neuesten Entwürfe, aber da seine „Spielzeuge“ mir mehr als einmal das Leben gerettet hatten, ließ ich ihn sie auf seine Art präsentieren.“
  
  
  „Sie werden ein kleines Feuer hinter der Glastrennwand brennen sehen“, sagte Stewart zur Begrüßung.
  
  
  „Diesmal hast du es geschafft, Stuart“, sagte ich. „Du hast das Feuer erfunden!“
  
  
  Er ignorierte meine Bemerkung und fuhr fort. „Diese runden weißen Tabletten, die ich in der Hand halte, sind eine Verbesserung gegenüber unseren üblichen Räucherpellets. Ich werde es demonstrieren. Er steckte eine Hand durch die Gummidichtung in der mundartigen Trennwand, warf eines der Pellets ins Feuer und zog seine Hand schnell wieder zurück.
  
  
  Es gab ein leises Knallen und ein blauer Dunst erfüllte den kleinen verschlossenen Raum.
  
  
  "Das ist es?" - fragte ich etwas enttäuscht.
  
  
  „Wie Sie sehen können“, sagte Stuart, als hätte ich nichts gesagt, „scheint der Rauch sehr dünn zu sein, färbt die Luft kaum und beeinträchtigt offenbar weder das Sehen noch das Handeln.“ Ich möchte jedoch, dass Sie ein wenig daran riechen.
  
  
  Stuart wandte sein Gesicht ab und löste mit den Daumen den Gummirand des Siegels. Der Rauch, der herauskam, war zu dünn, um ihn zu sehen, aber ich ging weiter und holte ein wenig Luft. Sofort fing ich an zu husten und zu niesen. Tränen trübten meine Augen und die Schleimhaut meiner Nase und meiner Luftröhre schien in Flammen zu stehen. Ungefähr fünfzehn Sekunden nachdem Stuart den Deckel geschlossen hatte, verschwanden die Symptome und ich
  
  
  
  
  
  Ich konnte wieder atmen und sehen.
  
  
  „Starkes Zeug“, sagte ich und bemerkte, dass Stuart über mein Unbehagen ein wenig selbstgefällig wirkte.
  
  
  „Wie Sie sich vorstellen können, ist der Effekt vorübergehend“, sagte er, „aber der Rauch einer Kugel kann jeden in einem durchschnittlich großen Raum innerhalb von drei Sekunden bewegungsunfähig machen.“ Jetzt möchte ich, dass du es versuchst. Er reichte mir etwas, das wie ein gewöhnliches Leinentaschentuch aussah.
  
  
  „Soll ich mir die Nase putzen?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „In den Stoff ist ein ultrafeines Netz eingewebt“, sagte er. Die Ecken werden hinter Ihrem Kopf befestigt und bilden so eine Maske gegen Raucheinwirkung.
  
  
  Ich zog mir den Schal über Nase und Mund und drückte zwei Ecken an meinen Hinterkopf. Sie klebten aneinander und hielten die Maske an Ort und Stelle. Ich öffnete die Gummidichtung an der Glastrennwand, holte versuchsweise kurz Luft und atmete tief ein. Der beißende Geruch war immer noch vorhanden, aber dieses Mal hatte ich keine unangenehmen Auswirkungen. Ich schloss das Siegel und nahm die Schalmaske ab.
  
  
  „Gut gemacht, Stuart“, sagte ich ernst.
  
  
  Er versuchte, nicht allzu erfreut auszusehen. „Ich habe noch einen kleinen Gegenstand, der für Sie nützlich sein könnte.“ Aus einer Schublade zog er einen braunen Ledergürtel und hielt ihn mir hin, wie ein stolzer Vater, der sein neugeborenes Kind zeigt.
  
  
  Ich nahm ihm den Gürtel aus der Hand und sagte: „Stuart, du musst ausgerutscht sein. Dies ist eine der offensichtlichsten gefälschten Schnallen, die ich seit Jahren gesehen habe. Das wird einen professionellen Agenten keine zehn Sekunden lang täuschen. Was ist drin, Captain Midnight Decoder?
  
  
  „Warum öffnest du es nicht und findest es heraus?“
  
  
  Irgendetwas an Stuarts Ton sagte mir, dass er mir voraus war, aber ich untersuchte trotzdem die Spezialschnalle und fand schnell einen winzigen Federriegel, der ein verstecktes Fach öffnete. Ich öffnete es und es gab eine scharfe Nachricht, als sich die Papierabdeckung von der Schnalle löste.
  
  
  Stewart sagte: „Im realen Modell befindet sich im Inneren statt einer Kappe eine kleine Sprengladung. Nicht stark genug, um es zu zerstören, aber durchaus in der Lage, den aufmerksamen feindlichen Agenten, der es Ihnen weggenommen hat, zu töten oder zu verkrüppeln.
  
  
  Ich nahm ein halbes Dutzend Rauchbälle und eine Nasenmaske und tauschte meinen eigenen Gürtel gegen Stewarts Stuntmodell. Aus der kleinen Tasche, die ich mitgebracht hatte, holte ich die Werkzeuge meines Handwerks heraus – Wilhelmina, meine Neun-Millimeter-Maschine. Luger und Hugo, mein zweischneidiges, messerscharfes Stilett. Ich steckte die Luger in ein Gürtelholster im FBI-Stil und das Stilett in eine maßgefertigte Wildlederscheide, die ich an meinen rechten Unterarm schnallte. Mit der richtigen Beugung meiner Unterarmmuskulatur fiel Hugo mit dem Griff voran in meine Hand. Ich zog meine Jacke wieder an, schnappte mir meine Tasche und ging nach draußen, um ein Taxi nach Dulles zu nehmen. Killmaster ist wieder im Geschäft.
  
  
  Kapitel drei
  
  
  Es war einer dieser seltenen Tage in Los Angeles, an denen der Wind den Smog vom Teich wegblies. Die Stadt breitete sich unter dem Bach aus wie ein lebender Organismus aus Beton und Asphalt, mit riesigen Autobahnen, die sich wie ein riesiges Seziermesser öffneten.
  
  
  Es war eine lange Taxifahrt von Los Angeles zu Rona Vollstedts Adresse am Fuße eines der Canyons in den Santa Monica Mountains. Ich zündete mir eine Zigarette an, während der Fahrer mir ausführlich erzählte, was er tun würde, wenn er die Dodgers fahren würde.
  
  
  Er setzte mich vor einem gemütlichen Häuschen ab, das abseits der Straße zwischen Pinienbäumen lag. Die Stille der Schlucht wurde durch den Lärm von etwa einem Dutzend Motorrädern unterbrochen, die die Straße entlangfuhren. Es schien ein seltsamer Treffpunkt für einen Fahrradclub zu sein, aber die Vorlieben von Motorradfahrern können nicht ignoriert werden.
  
  
  Ich stieg die kurze Steintreppe hinauf und stapfte über den Teppich aus Kiefernnadeln zur Haustür. Es gab keine Klingel, also klopfte ich.
  
  
  Das Mädchen, das die Tür öffnete, war zumindest besser als das Foto, das ich in Hawks Büro gesehen hatte. Ihre Haut war klar und weiß, mit einer leichten Röte auf den Wangenknochen. Jetzt konnte ich sehen, dass ihre Augen das tiefe Blau der nördlichen Meere hatten und ihr weiches blondes Haar schien vom Mondlicht erleuchtet zu sein.
  
  
  „Ich bin Nick Carter“, sagte ich, „von AX.“
  
  
  Ihre Augen blickten eine Minute lang auf mein Gesicht, dann ergriff sie meine Schultern und lief über meinen ganzen Körper. „Komm rein“, sagte sie. „Ich bin Rhona Volstedt.“
  
  
  Ihr Wohnzimmer sah aus wie eine Explosion in einem Plattenladen. Teile von Gitarren lagen ohne erkennbare Methode verstreut, Leim- und Schellackflaschen lagen auf dem Teppich und die wenigen noch erhaltenen Instrumente waren an die Wände gelehnt.
  
  
  Rona sah, wie ich das alles akzeptierte. Sie sagte: „Mein Hobby ist der Bau und die Reparatur von Gitarren. Ich finde es sehr entspannend.
  
  
  „Man muss viel Zeit alleine damit verbringen, daran zu arbeiten“, sagte ich.
  
  
  „Ich wusste bis jetzt nicht, wie viel.“
  
  
  „Vielleicht können wir die Art und Weise, wie Sie Ihre Freizeit verbringen, ändern“, sagte ich. „Aber zuerst wollten Sie uns einige Informationen über die Mumura-Explosion geben.“
  
  
  „Ich bin nicht sicher, ob ich verstehe, was Sie meinen“, sagte sie zweifelnd.
  
  
  Das war die richtige Antwort. Ich habe ihr bewusst keinen Ausweis gegeben. Ich wusste, dass Hawk ihr Anweisungen geben würde, und ich wollte sicherstellen, dass ich mit der richtigen Frau sprach.
  
  
  „Kann man Compliance retten?“
  
  
  
  
  
  Ich habe gesagt.
  
  
  „Tut mir leid, ich behalte sie nicht, seit ich mit dem Rauchen aufgehört habe.“
  
  
  „Ich habe letztes Jahr selbst versucht, mit dem Rauchen aufzuhören, aber es hat nur zwei Wochen gedauert.“ Ich habe mich immer ein wenig dumm gefühlt, wenn ich eine dieser Prozeduren durchlaufen habe, aber kleine Vorsichtsmaßnahmen wie diese können den Unterschied zwischen einem lebenden und einem toten Spion ausmachen.
  
  
  Rhona Vollstedt entspannte sich und setzte sich auf die Couch. Sie trug eine blaue Hose, die ihre Beine verdeckte, aber ihre weite Bluse klaffte so weit, dass ihre festen, frechen Brüste zum Vorschein kamen, die keiner Unterstützung durch die Dessous-Industrie bedurften. Sie war dünn, aber keineswegs abgemagert. Ich setzte mich neben sie, atmete den leichten Blumenduft ein und sie sprach.
  
  
  „Wie Ihnen wahrscheinlich gesagt wurde, komme ich von AEC. Die meisten unserer Undercover-Arbeiten und Ermittlungen werden vom FBI durchgeführt, aber einen Teil der Arbeit erledigen wir auch selbst. Bei einem davon traf ich Knox Varnow.
  
  
  „Vor fünf Jahren hatte er eine sehr untergeordnete Position bei einem unserer Energieprojekte inne. Er begann auf Cocktailpartys zu sprechen und offenbar seltsame politische Ansichten zu äußern. Ich wurde angewiesen, so nah wie möglich an ihn heranzukommen, um ihm zuzuhören. Es war nicht schwierig. Er wollte wirklich, dass sich jemand seine Ideen anhörte. Er bezog sich auf den Prozess der Herstellung eines nuklearen Sprengkörpers aus Kunststoff, der in nahezu jede beliebige Form gebracht werden konnte. Ich fragte ihn, was das Ziel sein würde und seine Augen leuchteten wirklich. Aus dem Material könnten unschuldig aussehende Gegenstände hergestellt werden, die leicht in jedes Land der Welt geschmuggelt und in ihren Städten platziert werden könnten, sagte er. Sie können verlangen, dass das Land kapituliert oder die Städte eine nach der anderen zerstört werden.“
  
  
  „Klar, sieht aus wie Mumur.“
  
  
  „Das dachte ich mir, er brauchte Geld, um seinen Prozess zu verbessern, viel Geld. Er erzählte den AEC-Beamten von seinem Plan und sie warfen ihn praktisch aus dem Amt. Wir konzentrieren uns hauptsächlich auf die friedliche Nutzung der Kernenergie, und niemand möchte überhaupt über Waffen sprechen.
  
  
  „Natürlich wurde Varnov von der Arbeit an diesem Auftrag freigestellt. Er war sehr beleidigt. Er schwor, dass er sich mit dem gesamten verkommenen Land dafür rächen würde, dass es ihn nicht unterstützte. Er verschwand bald darauf aus unserem Blickfeld und wir gaben uns keine allzu großen Mühen, ihn zu finden, denn ehrlich gesagt hielten wir ihn für verrückt.
  
  
  „Du hast bei Varnov gute Arbeit geleistet“, sagte ich. Dann, um sie ein wenig zu necken, fügte ich hinzu: „Wie nahe bist du ihm gekommen?“
  
  
  Sie senkte die Augenlider und sah mich mit ihrem dunkelblauen Blick an. „Eigentlich bin ich noch nie so nahe gekommen. Warnow war so in seinen plastischen Prozess vertieft, dass er sich für ... andere Dinge nicht interessieren konnte. Ich fühlte mich ein wenig erleichtert. Er hatte einen elektronischen Herzschrittmacher, der seinen Herzschlag regulierte, und es wäre ziemlich unangenehm gewesen, wenn er sich in einem intimen Moment verschlossen hätte. Sag mir, Nick, du verwendest doch nicht solche künstlichen Mittel, oder?
  
  
  „Nein“, kicherte ich. „Ich verwende immer noch alle Originalteile.“
  
  
  „Das freut mich. Möchtest du einen Cocktail?“
  
  
  „Tolle Idee“, sagte ich. „Dann rufe ich Hawk in Washington an und erzähle mir, was du mir erzählt hast. Wenn wir Glück haben, können wir den Abend alleine verbringen.
  
  
  Wir gingen zusammen in die helle, kompakte Küche im hinteren Teil des Cottages. Ich sagte: „Sie haben hier einen ziemlich abgelegenen Ort.“
  
  
  „Ja, ich weiß. Ich mag es. Menschenmassen haben mich nie wirklich angesprochen. Diese Sackgasse endet ein paar Meilen den Hügel hinauf an einem Privatgrundstück, daher gibt es hier nicht viel Verkehr.“
  
  
  „Wenn es nicht die dröhnenden Motorräder auf der Straße gäbe, könnte man weit außerhalb der Stadt sein. Kommen sie oft hierher? „Nein, das ist das erste Mal, dass ich sie sehe. Sie scheinen darauf zu warten, dass etwas passiert. Es ist ein bisschen gruselig, aber sie sind nicht in die Nähe des Hauses gekommen.
  
  
  In meinem Kopf schrillten laut und deutlich die Alarmglocken.
  
  
  „Rona, der Anruf, den du heute Morgen bei Hawk getätigt hast – hast du das Telefon hier benutzt?“
  
  
  „Ja, das habe ich. Warum-?“ Sie schnappte nach Luft, als ihr die Erkenntnis dämmerte. „Glauben Sie, dass meine Leitung angezapft wird?“
  
  
  „Am sichersten ist es, davon auszugehen, dass alle Leitungen angezapft sind, bis man das Gegenteil beweist.“ Ich mag diese Biker-Gang nicht. Hast du ein Auto? "
  
  
  „Ja, es steht auf der Straße, die den Hügel hinaufführt.“
  
  
  „Fügen Sie ein paar Dinge zusammen, dann verschwinden wir hier.“
  
  
  „Aber wohin sollen wir gehen?“
  
  
  „AX verfügt über ein Strandhaus in Malibu, das Agenten bei Bedarf nutzen können. Dort sind Sie viel sicherer. Ich habe nicht hinzugefügt: „Wenn wir an einer Menge Motorradfahrer vorbeikommen“, aber das habe ich gedacht.
  
  
  Kapitel Vier
  
  
  Wir gingen durch die Hintertür und schlüpften durch die Büsche auf den steilen Hang, wo Ronas Auto geparkt war.
  
  
  „Lass mich besser fahren“, sagte ich ihr. Dies kann einige komplexe Manöver erfordern.“
  
  
  Sie reichte mir die Schlüssel und ging schnell zur Beifahrerseite. Ich setzte mich ans Steuer und bemerkte, dass der Rücksitz mit einem Großteil ihrer Gitarrenausrüstung gefüllt war – Palisanderplatten, Spulen mit Stahl- und Nylonsaiten und Griffbretter aus Ebenholz.
  
  
  Die Gruppe der Motorradfahrer hatte uns noch nicht bemerkt, aber sie liefen unruhig am Fuß der Straße herum. Ich startete den Motor und hörte Schreie hinter uns. Ich habe den Schalthebel zugeschlagen
  
  
  
  
  
  
  niedrig, und das Auto sprang den Berg hinauf. Wir brüllten die S-Kurve hinunter und waren für einen Moment außer Sichtweite, aber ich konnte ihre Autos hinter uns den Hügel hinaufdonnern hören.
  
  
  Auf dem kurzen Anstieg nahmen wir sofort Fahrt auf und ich war im Stillen dankbar, dass Rona ein Auto mit etwas Kraft unter der Haube hatte. Die Motorräder tauchten im Rückspiegel auf und ich hörte ein Knallen, das nicht zu ihren Auspuffanlagen gehörte. Die Kugel prallte von der Rückseite des Autos ab, gefolgt von einer weiteren, die tief zielte.
  
  
  Ich bog um eine weitere Ecke und zog Wilhelmina aus dem Holster. Ich entfernte die Sicherung und reichte Rona die Luger. Ich sagte: „Ich kann nicht langsamer werden, um Ihnen eine gute Aufnahme zu ermöglichen, aber schießen Sie weiter, dann gibt es ihnen etwas zum Nachdenken.“
  
  
  Rona lehnte sich aus dem Fenster und schoss nach links auf die Biker. Ich war erfreut zu sehen, dass sie wusste, wie man mit einer Waffe umgeht. Während ich das Auto auf der Straße hielt, war ich zu sehr damit beschäftigt, mich umzusehen, um zu sehen, ob es irgendwo angefahren war, aber die Änderung der Tonhöhe des Motors hinter uns verriet mir, dass es sie zumindest verlangsamte.
  
  
  Als ich zwischen uns und den Bikern kurz zu Atem kam, verriet mir der starke Benzingeruch, dass sie ein Loch in unseren Tank gemacht hatten. Bei Punkt E wackelte die Tankanzeige bereits, also wusste ich, dass wir nicht mehr viel weiter fahren würden. Ich drückte das Gaspedal bis zum Boden und wir fuhren noch zwei gefährliche Kurven.
  
  
  Die Motorräder donnerten immer noch hinter uns die Straße hinunter, aber ich hatte ein paar Kurven zwischen uns, als der Motor hustete und ich wusste, dass die Dinge schlecht waren. In den letzten dreißig Sekunden entwickelte ich einen verzweifelten Plan, um uns lebend da rauszuholen. Rons Luger war leer und es blieb keine Zeit zum Nachladen. Der Busch auf beiden Seiten der Straße war zu dicht, als dass wir weit rennen konnten. Die Verfolger hatten nur wenige Sekunden Zeit zum Handeln, daher war mein erster Versuch der einzige, den wir erreichen konnten.
  
  
  Ich blieb abrupt mitten auf der Straße stehen, schnappte mir eine Spule Stahlgitarrensaite vom Rücksitz und rannte zu einer Stange am Straßenrand. Ich habe den Draht um die Stange geschlungen und das Ende zweimal gedreht, um ihn zu sichern. Ich rannte zum Auto, warf die Rolle durch das Heckfenster, sprang auf den Vordersitz und quetschte das letzte Quäntchen Kraft aus dem Auto, um uns eine leichte Steigung hinaufzutreiben und hinter einem Büschel Chapparral im Auto außer Sichtweite zu verschwinden Straße. die andere Straßenseite.
  
  
  Das Rumpeln der Motorräder war nur eine Kurve von uns entfernt, als ich mich über den Sitz beugte und gleichzeitig zu Rona sagte: „Steig aus und setz dich hinter das Auto.“
  
  
  „Aber Nick, sie werden uns sehen, sobald sie hier durch die Büsche kommen.“
  
  
  „Ich denke, sie werden etwas zum Nachdenken haben“, sagte ich. „Jetzt tu, was ich dir sage.“
  
  
  Ich folgte Ronas Anweisungen, schnappte mir die Gitarrendrahtspule und zog sie auf. Ich öffnete die Tür, wickelte etwas Draht um den Fensterrahmen und rollte das Fenster hoch, um es an Ort und Stelle zu halten. Dann schlug ich die Tür zu. Motorräder dröhnten über die Straße, als ich neben Rona fiel und eine Gitarrensaite aus Stahl in einer Höhe von etwa einem Meter über die Straße spannte.
  
  
  Die beiden Spitzenreiter der Motorradgruppe trafen fast gleichzeitig auf den Drahtseilakt. Es schien, als würden sie einander über irgendetwas zunicken, aber im nächsten Moment erstarrten ihre beiden Köpfe in der Luft und die Geschichten brachen unter ihnen hervor. Behelmte Köpfe schlugen auf dem Asphalt auf und hüpften wie gruselige Fußbälle über die Straße. Die Motorräder, deren Lenker noch von den kopflosen Fahrern festgehalten wurden, donnerten mehrere Meter den Hügel hinauf, bevor eines das andere traf und sie beide in ein Gewirr aus Fleisch und Maschinen stürzte.
  
  
  Der Rest der Biker versuchte auf dem rutschigen Asphalt zu schwanken und auszurutschen. Das Ergebnis war ein Haufen, ein Gewirr aus verbogenen Autos und zusammengebrochenen Leichen. Ich ergriff Ronas Hand und wir stürmten davon. Wir lagen bäuchlings hinter den Büschen, als wir hörten, wie die Überlebenden der Motorradbande ihre Motorräder starteten und in der Ferne verschwanden.
  
  
  Ein Schauder lief durch Ronas dünnen Körper. „Wer glaubst du, dass sie waren, Nick?“
  
  
  „Sie müssen mit den Leuten in Verbindung stehen, die Mumura in die Luft gesprengt haben und New York bedrohen. Ihr Telefon wurde wahrscheinlich schon seit längerer Zeit abgehört. Als Sie heute Morgen Hawk anriefen, wussten sie, dass Sie etwas auf der Spur waren. Sie warteten ab, wen AX schicken würde, und planten dann, uns loszuwerden.
  
  
  „Ja, aber das sind nur Truppen. Wer gibt die Befehle? »
  
  
  „Es stellte sich heraus, dass der Anführer Anton Schisow war, ein echter Kampffalke der Roten Armee. Es scheint, dass einer der Männer bei ihm Fjodor Gorodin war. Nicht so schlau wie Schisow, aber genauso gefährlich. Und wenn Ihre Vermutung richtig ist, gibt es Knox Vornov.
  
  
  „Alles, was Sie tun müssen, ist, sie zu finden und zu verhindern, dass sie den größten Teil der Vereinigten Staaten in die Luft jagen.“
  
  
  „Das ist alles. Aber verdammt, ich habe acht ganze Tage.“
  
  
  Nach einer sicheren Pause kehrten wir zur Straße zurück und gingen zu einem Laden mit Holzschindeln, der von einer apfelbäckigen Frau geführt wurde, die wie die Mutter aller aussah. Ich habe Rone gekauft
  
  
  
  
  
  
  Bier und bekam eine Handvoll Kleingeld fürs Telefon.
  
  
  Zuerst rief ich den Kontakt des Joint Intelligence Committee in Los Angeles an. Ich erzählte ihm von den Leichen auf der Straße und von Ronas Auto im Gebüsch. Ich rief ein Taxi und Rona und ich ließen uns warten.
  
  
  Kapitel fünf
  
  
  Malibu. Ein Spielplatz für Filmstars, ein Wochenendhaus für die Reichen und der Standort des Notbezirks Nr. 12 AX. Einige wurden im ganzen Land dabei beobachtet, wie sie unter besonderen Umständen AX-Agenten einsetzen. Ich hatte das Gefühl, dass Rona und ich genau das Richtige für uns sind.
  
  
  Derselbe Schlüssel, mit dem jeder AX-Agent jedem von ihnen die Tür geöffnet hatte. Sie befanden sich in allen möglichen Vierteln und Gebäuden. Das in Malibu wurde mit dem Begriff „Emergency Quarters“ nur unzureichend beschrieben. Das moderne Gebäude aus Glas und Mahagoni war durch einen zwei Meter hohen Zaun vor der Zufahrtsstraße zum Pacific Coast Highway geschützt. Unten befand sich ein riesiges Wohnzimmer mit hoher Decke und bequemen Möbeln, die um einen hängenden Kamin angeordnet waren. Eine drei Meter lange Bar aus Ebenholz trennte das Wohnzimmer von der kleinen, funktionalen Küche. Eine schmiedeeiserne Wendeltreppe führte zu einem dreiseitigen Treppenabsatz, auf dem sich die Schlafzimmer befanden.
  
  
  Rhona bemerkte ein Badezimmer mit einer eingelassenen römischen Badewanne. „Ich würde auf jeden Fall gerne ein Bad nehmen“, sagte sie. „Glaubst du, dass es hier irgendetwas gibt, in dem ich mich später verstecken könnte?“
  
  
  „Schauen Sie sich die Schlafzimmer an“, sagte ich. „Diese Orte sind ziemlich gut gefüllt.“
  
  
  Sie ging nach oben und durchstöberte die Schränke und Schubladen, während ich die Bar überprüfte. Schon bald stolperte sie und stolperte erneut, mit ihrem Veloursmantel über dem Arm und den Armen voller Flaschen und Dosen.
  
  
  „AX hat sicher seine Verstecke für alle Gelegenheiten, nicht wahr?“
  
  
  „Sie sind nicht so schick“, sagte ich ihr. „Ich war in einem Paar, in dem ich gegen Ratten kämpfen musste, um einen Schlafplatz zu bekommen.“
  
  
  Rona sah mich vom Fuß der Treppe aus lange an. „Das ist das einzige Problem, das wir hier nicht haben werden.“
  
  
  „Mindestens einer“, stimmte ich zu. „Was trinkst du gerne? Hey, ich habe ein paar bereit, wenn du rauskommst.“
  
  
  „Was auch immer Sie haben“, sagte sie, als sie das Badezimmer betrat.
  
  
  Der Wandabschnitt in der Nähe der Badewanne bestand aus Kieselglas und lag zur Bar draußen. Wenn das Badezimmerlicht an war, war das Glas ziemlich durchscheinend und was im Inneren vor sich ging, war für jeden, der von der Bar aus zusah, zumindest optisch deutlich sichtbar. Ich war mir nicht sicher, ob Rona sich dieses voyeuristischen Effekts bewusst war oder nicht, aber aufgrund der einstudierten Anmut ihrer Bewegungen vermutete ich, dass sie es war.
  
  
  Sie stellte die Flaschen und Dosen auf das Regal und zog dann ihre Bluse aus. Selbst durch das verzerrte Kieselglas unterschied sich die rosa Farbe ihrer Brustwarzen vom weißeren Fleisch ihrer Brüste. Sie stieg aus ihrer weiten blauen Hose und zog den Streifen ihres schwarzen Bikinihöschens über ihre langen, schlanken Beine. Sie testete das Wasser mit einem Fuß, warf einen letzten Blick auf sich selbst im Ganzkörperspiegel und stieg in die Badewanne.
  
  
  Ich ging zum Telefon am anderen Ende der Bar, um Hawk anzurufen. Ich habe sofort meine persönliche Nummer angerufen. Natürlich bestand die Möglichkeit, dass Malibus Telefon abgehört wurde, aber angesichts der Geschwindigkeit der Reise konnte ich nicht aufhören, mir darüber Sorgen zu machen.
  
  
  Bevor ich berichten konnte, was ich von Rona gelernt hatte, eröffnete Hawk das Gespräch.
  
  
  „Ich habe gerade mit einem sehr aufgeregten JIC-Vertreter telefoniert, der sagte, Sie hätten ihm eine ziemlich schmutzige Aufräumarbeit überlassen, die er erledigen und der örtlichen Polizei erklären sollte.“
  
  
  Ich erkenne die Richtigkeit des Berichts an
  
  
  „Nick, ich verstehe“, fuhr Hawk fort, „dass bei unserer Arbeit unweigerlich einige Leichen zurückgelassen werden.“ Wäre es zu viel, wenn Sie in Zukunft die notwendigen Abwürfe sorgfältiger vornehmen würden, beispielsweise indem Sie sie durch das Herz schießen? »
  
  
  „Ich werde versuchen, vorsichtiger zu sein“, versprach ich, „wenn die Umstände es zulassen.“
  
  
  „Okay. Jetzt sagen Sie mir, hat Miss Vollstedt etwas Wertvolles für uns?“
  
  
  Ich unterdrückte ein Lächeln, als ich sah, wie Rhona in der Wanne aufstand und ihre bloße Hand nach einem Handtuch ausstreckte. „Ja“, sagte ich, „ich denke schon.“
  
  
  Ich erzählte Hawke von Rona Knox Varnows Ermittlungen vor fünf Jahren und seinem Plan, die Nation zu erpressen, indem er damit drohte, ihre Städte eine nach der anderen in die Luft zu jagen. Hawk war besonders interessiert, als ich ihm von Varnovs Idee erzählte, Atomsprengstoffe aus Kunststoff herzustellen.
  
  
  Er sagte: „Es passt sehr gut zu neuen Entwicklungen in der Region.“ Ich möchte das nicht am Telefon besprechen, aber ich möchte, dass Sie morgen früh nach Washington zurückfliegen.
  
  
  „Das stimmt. Ich werde morgen da sein.“
  
  
  Rona war bereits aus der Badewanne und trocknete sich mit einem Handtuch ab. Mit lässiger Sinnlichkeit bewegte sie das flauschige Handtuch an ihrer glatten Innenseite des Oberschenkels auf und ab. Als ich Hawk antwortete, musste in meiner Stimme eine leichte Enttäuschung darüber zum Ausdruck gekommen sein, dass eine so vielversprechende Bekanntschaft so schnell zu Ende gegangen war. Hawk räusperte sich auf seine missbilligende Art. - Sie können Fräulein Vollstedt mitnehmen. Mein Projekt wird für Sie beide funktionieren.“
  
  
  „Wir werden da sein“, sagte ich voller Begeisterung.
  
  
  Ich legte auf und machte ein paar Martinis daraus
  
  
  
  
  
  Kühlschrank für alkoholische Getränke unter der Bar. Als ich in jedes Glas eine Zitronenscheibe warf, kam Rona aus dem Badezimmer. Sie trug ein kurzes Veloursgewand, das mit einem Gürtel zusammengebunden war. Dies reichte aus, um die Falte zu erreichen, wo der Oberschenkel auf das Gesäß trifft.
  
  
  „Ich fürchte, dieser Bademantel ist nicht für ein großes Mädchen“, sagte sie.
  
  
  „Das würde ich nicht sagen“, sagte ich ihr. Ronas Beine, so wie sie jetzt waren, sahen überhaupt nicht dünn aus. Stattdessen sahen sie rund, glatt und geschmeidig aus. Ich reichte ihr den Martini.
  
  
  „Danke“, sagte sie. „Haben Sie Washington angerufen?“
  
  
  „Ja. Hawk möchte, dass wir morgen dorthin fliegen. Er sagte, er hätte Arbeit für uns beide. Geht es dir gut?“
  
  
  „Warum nicht? Es muss besser sein, als hier mit Motorradfahrern herumzuhängen und Gott weiß, wer sonst noch auf mich schießt.“
  
  
  Rhona trank einen Schluck von ihrem Getränk, stellte das Glas dann auf die Theke und begann heftig zu zittern, als wäre sie von einem kalten Luftstoß weggeblasen worden.
  
  
  Ich machte einen Schritt auf sie zu. „Rona, was ist passiert?“
  
  
  Sie holte tief Luft. „Ich denke, das ist eine verspätete Reaktion auf die ganze Aufregung heute Nachmittag.“ Ich glaube, ich bin nicht so cool und gefasst, wie ich dachte.
  
  
  Ich ging hinein und umarmte sie. Ihr Körper, der in der Kleidung so schlank und leistungsfähig aussah, schmolz über mir mit einer warmen Geschmeidigkeit, die erstaunlich war. Ihre Brüste drückten sich gegen meine Brust und bewegten sich sanft mit ihrem Atem.
  
  
  „Ich habe so verdammte Angst, Nick“, sagte sie, „um dich, um mich und um jeden auf der Welt.“ Wie wird das enden? »
  
  
  „Schlecht“, sagte ich. „Aber nicht für uns. Jetzt entspann dich und lass mich mir Sorgen machen.
  
  
  Ich massierte die glatten Muskeln ihres Rückens durch den Veloursmantel.
  
  
  Sie neigte ihren Kopf, um mir in die Augen zu schauen. „Ich hoffe, du hast recht, Nick“, sagte sie.
  
  
  Ich beugte mich vor und küsste sie auf die Lippen. Sie roch nach Badeseife, mit einem leichten Blumenduft in ihren Haaren. Ihre Lippen waren kühl und geschmeidig und schmeckten nach Minze.
  
  
  Meine Hände glitten nach oben und fanden den offenen Rand des Gewandes, dann hinunter zu den warmen, hoch aufragenden Hügeln ihrer Brüste. Mit einem leichten Schrei des Verlangens löste sie sich von mir. Gerade genug Zeit, um den Gürtel zu lockern, den Bademantel über Ihre Schultern zu ziehen und ihn auf den Boden fallen zu lassen.
  
  
  Langsam und bewusst ließ sie meine Hände über ihre Nacktheit gleiten, drückte sich für einen Moment an ihre Brüste und ließ dann ihre Brustwarzen wieder anheben, während sie mit ihren Händen über ihren Körper und ihren flachen Bauch mit seiner Haut, die weicher als Wildleder war, strich.
  
  
  Ihre Augen waren fasziniert, als sie ihren Kopf neigte, um zu schauen, sie führte meine Finger über ihr seidenes Kissen zu ihrer warmen Mitte und ihre hungrigen Augen hoben sich, um meine zu treffen.
  
  
  Als ich einen Schritt zurücktrat und mich hastig auszog, musterte sie mich mit echtem Interesse und Bewunderung und wandte sich nie ab, selbst wenn ich völlig nackt war. Dann öffnete sie einfach ihre Arme, um mich zu begrüßen.
  
  
  Ich warf einen Blick auf den Treppenabsatz des Schlafzimmers, aber sie schüttelte den Kopf – als wollte sie sagen, dass ihr Bedürfnis zu dringend sei, um es hinauszuzögern –, dass der Ort hier sei und die Zeit gekommen sei. Wir streckten uns auf dem dicken blauen Teppich aus und ich streichelte ihren Körper. Zuerst war ihr Stöhnen leise, wie das Seufzen des Windes, aber bald verwandelte sie sich in fieberhafte Verlangensschreie, als sie sich umdrehte und mich auf sich zog.
  
  
  Als ich in sie eindrang, beugte sie ihren schlanken, schönen Körper, um mich zu begrüßen. Dann war da der sich windende Rhythmus ihres quälenden Verlangens, der sich auf der höchsten Welle des Höhepunkts aufbaute, gefolgt von einem langen, schwungvollen Abstieg zum leeren Ufer süßer Erschöpfung.
  
  
  Kapitel Sechs
  
  
  Am nächsten Morgen ging Rona zur Arbeit und bereitete ein großes Frühstück vor. Die nächtlichen Übungen machten bei uns beiden großen Appetit und wir legten voller Begeisterung unser Essen hin. Als der Kaffee in unseren Tassen abkühlte, begann sich alles andere zu erwärmen. Allerdings war es ein Wochentag, und nach dem, was ich am Abend zuvor über Ron erfahren hatte, konnte uns der Platz nach dem Frühstück bis spät in den Abend beschäftigen.
  
  
  Stattdessen ging ich in die Badewanne und duschte kalt.
  
  
  Wir verließen Los Angeles. International auf einem neunstündigen Flug, und in Dulles wurden wir in einer AX-Limousine von einem weiteren von Hawks stillen und effizienten Chauffeuren abgeholt.
  
  
  Wir durchliefen das Sicherheitsritual und saßen bald an einem Tisch gegenüber von David Hawk. Der Hauptmann von AX blickte zu Rhone Volstedt hinüber und drehte sich mit einer unausgesprochenen Frage im Blick zu mir um. Ich zuckte mit den Schultern und lächelte ihn so unschuldig an, wie ich konnte.
  
  
  Hawk räusperte sich scharf und machte sich an die Arbeit. „Als Sie mich gestern anriefen, Nick, hielten wir einen Matrosen namens Juan Escobar auf dem Karibik-Kreuzfahrtschiff Gaviota fest. Er wurde in Fort Lauderdale festgenommen, als er sich beim Zoll verdächtig verhielt. Bei ihm oder in seinem Koffer wurde keine Schmuggelware gefunden, aber da alle unsere Leute in diesen Tagen in höchster Alarmbereitschaft waren, riefen die Behörden von Florida unser Büro an. Sie brachten Escobar zum Verhör zu uns, aber wir bekamen nichts aus ihm heraus. Als Sie dann Miss Volstedt Informationen über Knox Varnow und seine nuklearen Plastiksprengstoffe übermittelten, haben wir uns den Koffer, den er mitgebracht hatte, genauer angesehen. Natürlich haben unsere Labore gezeigt, dass es sich um spaltbares Material handelt.
  
  
  
  
  
  
  Auf dem Riegel fanden wir einen mikroelektronischen Zünder, der durch ein entferntes Funksignal aktiviert werden konnte. Und lustigerweise war auf dem Griff ein kleiner Totenkopf eingraviert – ein winziger Totenkopf.
  
  
  „Haben Sie sonst noch etwas vom Matrosen gehört?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Ein wenig. Ich überlasse es dem Mann, es dir selbst zu sagen.“
  
  
  Hawk drückte einen Knopf an seiner Gegensprechanlage und sagte: „Schick Escobar.“ Eine Minute später traten zwei düstere Regierungsbeamte ein, und zwischen ihnen stand ein mürrischer, pockennarbiger Mann. Die Regierungsbeamten gingen und Hawk bedeutete Escobar, sich auf einen Stuhl zu setzen.
  
  
  Ich ging hinüber und stellte mich vor den Mann. „Lass uns deine Geschichte hören“, sagte ich.
  
  
  Escobar rutschte unbehaglich hin und her. „Ich habe es schon zwanzig Mal gesagt.“
  
  
  „Sag es noch einmal“, sagte ich. "Mir."
  
  
  Er sah mir ins Gesicht und begann ohne zu zögern zu sprechen. „Großer Kerl, er hat mir einen Koffer und fünfhundert Dollar gegeben. Er sagte, ich solle ein paar Wochen Pause machen. Als ich dann das Schiff eingeholt habe, gibt er mir noch einmal fünf. Ich stelle meinen Koffer lediglich in ein Schließfach in Cleveland und lasse ihn dort. Das ist alles, was ich weiß. Ich schwöre."
  
  
  „Wer ist der große Mann?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Ich kenne seinen Namen nicht. Manchmal geht er in einem Hafen an Bord, manchmal in einem anderen. Ich weiß nur, dass er neue Besitzer hat und wenn er einen Befehl gibt, hören alle zu.“
  
  
  „Neue Besitzer, haben Sie gesagt?“
  
  
  "Ja. Vor fünf oder sechs Monaten haben sie Gaviota gekauft. Sie entlassen den Großteil des alten Teams, behalten aber einige von uns. Ich arbeite für jeden. Sie sehen, das ist Arbeit. Die neuen Leute, die sie für das Team eingestellt haben, kommen nicht wie der Rest von uns aus Südamerika. Sie reden komisch und halten sich von uns fern.
  
  
  „Erzähl mir mehr über den großen Mann.“
  
  
  „Er ist der Boss, das ist alles, was ich weiß. Er sieht unhöflich aus und spricht mit leiser Stimme. Die Schultern sind groß, wie die eines Bullen.“
  
  
  Ich sah Hawk an.
  
  
  „Diese Beschreibung passt zu Fedor Gorodin“, sagte er.
  
  
  Ich sagte zu Escobar: „Gibt sonst noch jemand Befehle?“
  
  
  „Ich sehe nur eine Person zweimal. Dünnes, unheimliches, graues Haar. Er ist der Einzige, den ich je gesehen habe, der dem Großen Befehle erteilt.
  
  
  Ich wandte mich wieder Hawk zu. „Schisow?“
  
  
  Er nickte.
  
  
  Ich steckte meine Hände in die Taschen und ging langsam auf die gegenüberliegende Wand zu. Dann kehrte ich zurück und stand wieder vor dem Matrosen. Ich sah ihm in die Augen, bis er wegschaute.
  
  
  „Juan“, sagte ich ihm, „Sie haben wahrscheinlich gehört, dass die Vereinigten Staaten Kriminelle fair behandeln und dass Sie keine Angst vor Misshandlungen haben müssen. Aber das ist eine ganz andere Situation, Juan. Keine Zeit für Geduld. Wenn Sie uns anlügen, werde ich persönlich dafür sorgen, dass Sie der Senorita, selbst wenn Sie am Leben sind, keinen Nutzen bringen. Verstehst du mich, Juan?
  
  
  „Ja, Herr!“ - er schnappte. Seine großen Augen verrieten mir, dass er wusste, dass ich kein Scherz machte. „Im Namen meiner Mutter sage ich die Wahrheit! Es gab sechs weitere Personen, denen sie ebenfalls Koffer gaben. Ich habe nicht gehört, wohin sie sie bringen. Mein Fall war für Cleveland. Das ist alles, was ich weiß, Sir, glauben Sie mir.
  
  
  Ich habe gemacht. Ich nickte Hawk zu und er nahm Escobar.
  
  
  „Ich gehe davon aus, dass Sie sich das Schiff und diese neuen Eigner angesehen haben“, sagte ich, als wir drei wieder allein waren.
  
  
  „Ja. Gaviota ist ein venezolanisches Register. Die ehemaligen Eigentümer erhielten eine riesige Summe Bargeld von einem Mann, der sagte, er vertrete Halcyon Cruises. Das ist natürlich eine Fälschung.“
  
  
  Rona sprach. „Könnten Sie das Schiff beschlagnahmen und die Besatzung verhören? Finden Sie heraus, woher die Bomben kamen? »
  
  
  „Das könnten wir“, gab Hawk zu. „Aber wir konnten nicht sicher sein, dass Gorodin an Bord sein würde, und es scheint, dass Schisow kaum auftaucht. Selbst wenn wir wüssten, wo die Bomben hergestellt wurden und wo der Abzug gelagert war, würden Gerüchte über die Gefangennahme des Schiffes sie vor uns erreichen. Und dann können sie Bomben zünden, die bereits in Gott weiß welchen Städten platziert sind. Nein, diese Übung muss unauffällig sein, deshalb wollte ich Sie und Nick hier haben.
  
  
  „Ich habe mich gefragt, wann Sie dazu kommen würden“, sagte ich. „Nichts für ungut, Rona, aber ich bin es gewohnt, alleine zu arbeiten.“
  
  
  „Diesmal nicht“, sagte Hawk. „Unser erster Schritt besteht darin, jemanden an Bord des Kreuzfahrtschiffes zu holen. Und ein einzelner Mann wird zu viel Aufmerksamkeit erregen.“
  
  
  "Warum?" Ich habe gefragt.
  
  
  „Zufällig ist Gaviota auf … spezialisiert“, hier hielt der alte Mann es für nötig, sich erneut zu räuspern, „… Flitterwochen-Kreuzfahrten.“
  
  
  Rona Volstedt begann zu lächeln, wurde aber schnell nüchtern, als Hawk ihr einen dieser strengen Neuengland-Blicke zuwarf.
  
  
  Er sagte: „Ich habe mit der Atomenergiekommission vereinbart, dass Frau Volstedt für die Dauer dieses Notfalls zur AX ernannt wird. Ich glaube nicht, dass Sie Ihre schauspielerischen Talente zu sehr anstrengen würden, wenn ich Sie bitten würde, die Rolle eines frisch verheirateten Paares zu spielen.
  
  
  „Ich denke, wir kommen damit zurecht“, sagte ich mit ernstem Gesicht.
  
  
  „Während er im Dienst ist“, fügte Rhona hinzu und zwinkerte mir zu, als Hawk nicht hinsah.
  
  
  „Ich wusste, dass ich auf Ihre Kooperation zählen kann“, sagte Hawk trocken. „Sie nehmen morgen an der Kreuzfahrt nach Antigua teil. Die Gaviota wird mehrere Häfen in der Karibik anlaufen, durch den Panamakanal fahren und die Westküste Mexikos hinaufsegeln, mit Zwischenstopp in Los Angeles. Aber wenn Sie die Operationsbasis nicht entdeckt und geschlossen haben, wenn das Schiff in Panama ankommt, dann
  
  
  
  
  
  
  Es wird zu spät sein. Denn in acht Tagen soll in New York eine Bombe explodieren.“
  
  
  „Kurze Flitterwochen“, kommentierte ich.
  
  
  Hawk fuhr fort, als hätte ich nichts gesagt. Die Exkursionsmission besteht darin, herauszufinden, wo die Kofferbomben auf dem Schiff platziert sind, und zur Quelle zurückzukehren. Dort sollten Sie Anton Zhizov und höchstwahrscheinlich Knox Varnov finden. Dann sind Sie auf sich allein gestellt. Ich werde Ihnen dabei jede erdenkliche Unterstützung zukommen lassen, eine groß angelegte Operation ist jedoch nicht möglich.“
  
  
  Rona und ich verließen das Büro des alten Herrn und nahmen denselben Flug hinunter zum Document Management Center. Dort wurden wir mit allen Dokumenten und Fotos versorgt, die wir brauchten, um als Mr. und Mrs. Nicholas Hunter auszugeben.
  
  
  Als wir das AX-Hauptquartier verließen, spielte Rona und verhielt sich der Welt gegenüber wie eine zukünftige Braut.
  
  
  „Meinen Sie nicht“, sagte sie schüchtern, „dass wir heute in zwei verschiedenen Zimmern übernachten sollten, da unsere ‚Ehe‘ offiziell erst morgen beginnt?“
  
  
  „Gute Idee“, sagte ich, als ich ein Taxi rief. „Ich muss heute ziemlich spät raus und ich möchte dich nicht wecken, wenn du reinkommst.“
  
  
  "Ach wirklich?" - fragte sie mit schwerem Sarkasmus. "Wie heißt sie?"
  
  
  „Komm schon, Schatz, es würde dir nichts ausmachen, wenn ich die letzte Nacht als Junggeselle genieße.“
  
  
  Wir stiegen ins Taxi und Rona entfernte sich so weit von mir, wie es der Sitz zuließ. Mit gefalteten Händen und geballten Knien saß sie stirnrunzelnd am Fenster.
  
  
  Ich ließ sie ein halbes Dutzend Blocks lang schmollen und gab dann nach. „Wenn du dich dadurch besser fühlst, werde ich heute Abend im AX-Hauptquartier sein und meine Hausaufgaben machen.“
  
  
  Sie drehte sich um und sah mich mit ihren nordisch-blauen Augen an. "Tatsächlich?" - fragte sie mit der Stimme eines kleinen Mädchens.
  
  
  „Richtig“, sagte ich. „Mir macht es nichts aus, Business und Unterhaltung zu vermischen, solange sich das eine nicht gegenseitig überschneidet. Aber heute sollte sich alles ums Geschäft drehen. Ich möchte Ihnen alles erzählen, was wir über Anton Schisow, Fedor Gorodin und Knox Varnow wissen.“
  
  
  Rhona streckte ihre Hand aus und legte sie leicht auf mein Knie. „Es tut mir so leid, Nick. Ich wollte nicht kindisch wirken.
  
  
  Ich grinste sie an. „Es ginge nicht anders.“
  
  
  Dann rutschte sie neben mich und ich beugte mich hinunter, um sie zärtlich zu küssen.
  
  
  Kapitel sieben
  
  
  Am nächsten Morgen, ein paar Stunden vor der Ankunft der Gaviota, brachte uns ein Charterflugzeug nach Antigua. St. John's, die Hauptstadt der kleinen Insel, ist in den zentralen Teilen der Stadt noch immer sehr britisch. Aber sobald Sie in Ihrer Heimatstadt ankommen, beginnen Sie, die sanfte musikalische Sprache des Calypso zu hören und die farbenfrohen Kostüme zu sehen, die die Menschen nicht tragen, um Touristen zu beeindrucken, sondern weil ihnen die Farben gefallen.
  
  
  Das Reisebüro im Queen's Hotel hatte es nicht eilig, uns Tickets für die Gaviota-Kreuzfahrt zu verkaufen.
  
  
  „Sie haben den ersten Teil der Kreuzfahrt bereits verpasst“, sagte er, „und ich muss Ihnen trotzdem den vollen Preis in Rechnung stellen.“
  
  
  „Was denkst du, Liebes?“ - Ich habe wie ein Bräutigam gefragt.
  
  
  Rhona fuhr sich sinnlich mit der Zunge über die Lippen. Ich bin mir sicher, dass wir mit dem, was von der Kreuzfahrt noch übrig ist, auskommen können.
  
  
  Ich zwinkerte dem Reisebüro zu. „Sie sehen, wie es passiert.“
  
  
  Mit einigem Widerwillen schrieb er ein paar Tickets für Mr. und Mrs. Hunter aus. Mit etwas weniger Widerwillen nahm er mein Geld.
  
  
  Rona und ich gingen ein bisschen umher, machten einen Schaufensterbummel, hielten Händchen und spielten Jungvermählten, für den Fall, dass uns jemand ansah. Tatsächlich war es überhaupt nicht schwierig.
  
  
  Nach einer Weile gingen wir zum Hafen hinunter, um die Ankunft der Gaviota zu beobachten. Es war glatt und weiß, hatte eine schnell aussehende Silhouette und war vielleicht weniger als fünfhundert Fuß lang. Als sie sich dem Tiefseedock näherte, waren die glücklichen Flitterwochenpassagiere merklich abwesend.
  
  
  Ein einsames Paar schaute hier und da lächelnd über die Reling, aber das Schiff schien mit weit weniger Passagieren zu fahren, als es Kapazität hatte. Anscheinend trieben die neuen Eigentümer ihr Produkt nicht sehr stark voran, was angesichts der anderen Unternehmen, die sie hatten, verständlich war.
  
  
  Ich beobachtete, wie mehrere Passagiere und Besatzungsmitglieder das Schiff verließen und nur minimale zeitweise Beladungen, sah aber keine verdächtigen oder bekannten Gesichter. Laut Juan Escobar wirkte der Großteil der Mannschaft eher slawisch als lateinisch.
  
  
  Rona und ich setzten uns und suchten den Schatzmeister auf. Völlig unenthusiastisch zeigte er uns unsere Kabine, einen Außenraum ein Deck unterhalb der Promenade. Es war spärlich möbliert: ein Stuhl, ein Sofa, ein kleiner Tisch, eine Kommode und zwei Einzelbetten. Letzteres schien für eine Flitterwochen-Kreuzfahrt ungewöhnlich, aber Rona und ich stellten bald fest, dass sie problemlos zusammen Rollschuh laufen konnten. Die Leuchtstofflampe über dem Spiegel der Kommode gab ein eher kaltes Licht ab. Ich öffnete die Vorhänge und ließ die warme karibische Sonne herein.
  
  
  Rona kam und stellte sich neben mich. Sie hat gesagt,
  
  
  „Na, was würdest du jetzt gerne tun, lieber Mann?“
  
  
  „Ich muss dir nicht sagen, was ich tun möchte. Zunächst machen wir jedoch einen Rundgang um das Schiff. Denken Sie daran, dass Sie es gerne tun?
  
  
  „Oh, okay“, sagte sie. „Aber wenn die Flitterwochen nicht bald beginnen, kann ich genauso gut nach Hause zu meiner Mutter gehen.“
  
  
  Ich schlug auf ihren schönen runden Arsch ein und drückte ihn heraus
  
  
  
  
  
  
  an Deck. Wir gingen ein paar Stunden lang über die Decks und schauten uns die Bars, das Fitnessstudio, den Speisesaal, das Theater, den Kartenraum und den Geschenkeladen an. Der Mangel an anderen Passagieren war schlimm. Die Flitterwochenpaare, die wir trafen, schienen zu sehr ineinander vertieft zu sein, um zu bemerken, ob jemand anderes mit ihnen segelte oder nicht. Die wenigen Besatzungsmitglieder, die wir trafen, waren mit ihren Aufgaben sehr beschäftigt und schienen uns für unsichtbar zu halten.
  
  
  Den Rest des Tages verbrachten wir damit, in der Beobachtungslounge zu sitzen, ein paar fruchtige Rumgetränke zu schlürfen, heimlich zu beobachten, wer an Bord kam, und ihr Gepäck zu begutachten.
  
  
  Als die Dämmerung hereinbrach, kam niemand an Bord, der auch nur im entferntesten Fjodor Gorodin oder Anton Schisow ähnelte, und in den Händen zurückkehrender Passagiere oder Besatzungsmitglieder tauchten keine seltsamen Koffer auf. Währenddessen schwappte das süße Rumgetränk unangenehm in meinem Magen.
  
  
  Als sich die Dunkelheit über den Atlantischen Ozean senkte, ließ die Gaviota ein paar Pfiffe ertönen, um verirrte Passagiere an Bord zu rufen, und wir machten uns auf den Weg zur Abfahrt. Eine örtliche Steel-Drum-Band brachte uns ein Ständchen, als das Schiff vom Dock abfuhr.
  
  
  Wir aßen im fast menschenleeren Speisesaal zu Abend, gingen dann um das Deck herum und kehrten zu unserer Kabine zurück. Draußen vor der Tür drehte sich Rona zu mir um und ich umarmte sie und küsste sie. Alles begann mit einem einfachen, freundlichen Kuss nach dem Abendessen. Doch dann spürte ich, wie ihre Zungenspitze leicht, fast schüchtern, meine Lippen berührte, und ich hatte das Gefühl, dass die „Flitterwochen“ keine Farce sein würden. Ich hatte mehr als eine Vorahnung, als ihre süße kleine Hand unter das Gummiband meiner Hose glitt und spielerisch nach unten griff, in Erwartung einer sanften Liebkosung, die eine lange Nacht voller erotischer Akrobatik versprach.
  
  
  Sie trat einen Schritt zurück und zog ihre Kleidung aus, wobei sie sich mit der Sinnlichkeit bewegte, die allen Frauen eigen ist, von der aber nur wenige effektiv Gebrauch machen. Sie tat es langsam, vom ersten Knopf ihrer Bluse bis zum letzten Druck ihrer Hüften, der ihr Höschen zu Boden rutschen ließ und ihre gebräunte, samtige Haut enthüllte. Zwei schmale weiße Streifen umrissen den Umriss des Bikinis, den sie beim Sonnenbaden trug. Weiße Ränder umrahmten ein flauschig-weiches Dreieck, das nur eine Nuance dunkler war als ihr blonder Kopf.
  
  
  Während unseres hektischen Liebesspiels im Malibu-Haus hatte ich keine wirkliche Chance, Ronas‘ unglaublichen Körper zu schätzen. Der dürre Windhund, den sie in ihren Kleidern zu tragen schien, täuschte. Obwohl es nirgendwo ein bisschen Übermaß gab, gab es auch keine scharfen Ecken.
  
  
  Sie posierte vor mir und genoss meine Bewunderung. „Findest du nicht, dass ich zu dünn bin?“ - Sie sagte, auf ihrem Gesicht sei nicht der geringste Zweifel zu erkennen.
  
  
  Ich streichelte mein Kinn und versuchte kritisch zu schauen: „Nun, wo du es erwähnst ...“
  
  
  Sie berührte leicht meine Lippen mit ihren Fingern. „Ich verstehe die Botschaft. Es ist an der Zeit, dass ich aufhöre, nach Komplimenten zu fischen.
  
  
  Ich legte meinen Arm um ihre Taille, zog sie zu mir und küsste die weiche Erhebung ihres Bauches.
  
  
  Rona drückte sich an mich und gab vor Vergnügen wimmernde Laute von sich, während ich mit meiner Zunge in einem langsamen, immer tiefer werdenden Kreis ihren Bauch erkundete.
  
  
  Ich ließ sie los und sie fiel auf mich und suchte wild in ihrem Mund. Ich hob sie hoch und trug sie zum Bett. Dort ließ ich sie sanft auf die Satindecke sinken.
  
  
  Rona nahm ihre Unterlippe zwischen die Zähne und sah mit gierigen Augen zu, wie ich aus meinen Kleidern schlüpfte.
  
  
  Es stimmt, dass wir nicht die unbeschwerten Jungvermählten waren, für die wir uns ausgab. Aber ich bezweifle, dass jemals ein frisch verheiratetes Paar eine erfüllendere Hochzeitsnacht erlebt hat als wir. Bevor wir endlich einschliefen, erhellten die ersten grauen Morgenstrahlen den östlichen Horizont.
  
  
  8
  
  
  Als die Gaviota Martinique erreichte, waren wir aufgestanden, angezogen und hatten ein gutes Frühstück. Rhona wollte die farbenfrohen Boutiquen entlang der Uferpromenade von Fort-de-France besuchen, aber ich sagte ihr, ich müsse dort bleiben, wo ich beobachten könne, wer und was an Bord komme. Ich habe sie alleine weggeschickt, aber sie kam weniger als eine Stunde später zurück und sagte, sie hätte keinen Spaß.
  
  
  Wie sich herausstellte, hätte ich mit ihr gehen können, obwohl sie gerne auf die Landungsbrücke schaute. Wir verbrachten vier Stunden auf Martinique, in denen mehrere Frischvermählte an Land gingen und mit pelzigen Strohhüten und anderem Kram aus Souvenirläden zurückkamen. Die Besatzung blieb größtenteils an Bord. Es gab keine verdächtigen Koffer. Keine schweren, bärischen Russen. Keine dürren Russen mit grauen Haaren.
  
  
  An diesem Abend spazierten Rona und ich noch einmal über die Promenade. Die Aktivität an Bord der Gaviota war wie üblich minimal. Wir zogen uns früh in unsere eigene Hütte zurück, wo sich das Treiben erheblich beschleunigte.
  
  
  Unser nächster Stopp war La Guaira, die Hafenstadt von Caracas. Da Gaviota in Venezuela registriert war, hoffte ich, dass in der glitzernden Hauptstadt dieses Landes etwas passieren würde.
  
  
  Ich war wieder einmal enttäuscht.
  
  
  In dieser Nacht begann ich mir Sorgen um unsere Mission zu machen, auch wenn ich Ron gegenüber meine Zweifel nicht eingestand. Schließlich hatten wir keinen guten Grund zu der Annahme, dass Schisow und sein Team in der schicksalhaften Stunde nicht bereits alle Kofferbomben platziert hatten.
  
  
  
  
  
  
  Oder die Städte Amerikas sind möglicherweise bereits vermint und bereit, in einer Atomwolke zu explodieren, sobald an einem unbekannten Ort ein Knopf gedrückt wird. Wenn Juan Escobar die Wahrheit sagte, wurden mindestens sechs Bomben mit Gaviotas Besatzungsmitgliedern verschickt. Soweit wir wussten, gab es möglicherweise andere Möglichkeiten, sie zu verbreiten.
  
  
  Und in weiteren fünf Tagen sollte die erste Bombe in New York explodieren. Angesichts der unsicheren Stimmung der amerikanischen Öffentlichkeit in diesen Tagen könnte die Zerstörung unserer größten Stadt alles sein, was nötig ist, um lautstarke Verhandlungen aufzunehmen. Natürlich gibt es keine Verhandlungen mit Leuten wie Anton Schisow.
  
  
  Wir hatten nur zwei Möglichkeiten: Kapitulation oder Kampf. Höchstwahrscheinlich hat die Regierung nach einer kleinen demokratischen Debatte beschlossen, zu kämpfen. Aber das wäre absurd, weil es keinen sichtbaren Feind gab. Versteckte Bomben, die durch Funksignale von einem unbekannten Ort ausgelöst werden, haben kein sichtbares Ziel. Wenn die zweite und dritte Stadt explodieren, könnte der Kampfwille der Menschen verschwinden. Selbst wenn dies nicht geschehen wäre, hätte die Zerstörung der großen Städte des Landes den Menschen die Kraft zum Widerstand genommen.
  
  
  Gaviota war also unser einziges Spiel. Der wachsame Zollbeamte, der Juan Escobar festnahm, verschaffte uns einen winzigen Spalt in der Rüstung des Feindes. Meine Aufgabe war es, durch diese Lücke zu gelangen und den tödlichen Schlag zu versetzen, bevor er zuschlagen konnte.
  
  
  Noch fünf Tage.
  
  
  Unserem Liebesspiel an diesem Abend fehlte die gleiche Spontaneität, zumindest meinerseits. Natürlich hatte Rona das Gefühl, dass etwas nicht stimmte.
  
  
  „Was ist passiert, Nick? Sind Sie besorgt wegen der Mission? »
  
  
  „Wir hätten inzwischen etwas unternehmen sollen“, sagte ich. „Morgen fahren wir nach Curacao, und wenn sich dort nichts entwickelt, haben wir Probleme.“
  
  
  „Möchtest du lieber, dass ich mich auf meine Seite des Bettes bewege und dich schlafen lasse?“ - fragte sie ernst.
  
  
  Ich packte sie und drückte ihren nackten Körper an mich. „Schatz, wenn wir nur fünf Tage Zeit haben, bevor die Welt zu explodieren beginnt, dann habe ich vor, so wenig davon wie möglich mit Schlafen zu verbringen.“
  
  
  Mit einem leichten, lustvollen Schnurren schlang Rona ihre Beine um meine Beine. Und eine Zeit lang dachte ich nicht an Atombomben in Form von Koffern, ich dachte nicht an einen Totenkopf.
  
  
  Fedor Gorodin erschien an Bord der Gaviota in Curacao. Ich war so froh, den düsteren, breitschultrigen Russen zu sehen, dass ich ihn küssen konnte. Curacao ist ein internationaler Freihafen mit einigen der besten Einkaufsmöglichkeiten in der Karibik. Die meisten Passagiere verließen morgens das Schiff auf der Suche nach Schnäppchen, und als sie nachmittags nach Hause zurückkehrten, war unter ihnen auch der stämmige Gorodin, der in einem Palm Beach-Anzug vergeblich versuchte, wie ein typischer Kreuzfahrtpassagier auszusehen, was auch immer das sein mag . . Ich bemerkte ihn sofort und behielt ihn im Auge, während er so tat, als würde er auf dem Deck umherwandern, bevor er sich in die Offiziersquartiere schlich.
  
  
  Ich war ein wenig enttäuscht, dass er nicht einen der Koffer mit der Bombe mit an Bord genommen hat. Aber da Curaçao das historische Hauptquartier der Schmuggler ist, hatte ich den Verdacht, dass die Zeit gekommen war. Wenn eine der Bomben auftauchte, könnte ich versuchen, sie aufzuspüren, das würde meine Arbeit viel einfacher machen. Aber wenn nicht, dann kann ich Gorodin immer festnageln.
  
  
  Nachdem ich herausgefunden hatte, in welcher Hütte der große Kerl wohnte, gesellte ich mich zu Rona an die Bar im Beobachtungsraum.
  
  
  „Gorodin ist an Bord“, sagte ich ihr.
  
  
  Ihre blauen Augen weiteten sich vor Aufregung. „Oh Nick, das bedeutet, dass du die Bomben dadurch verfolgen kannst.“
  
  
  „Das oder ein Schlag auf meinen Schädel. Denn bisher war es ein Misserfolg.“
  
  
  Ich sah einen kurzen beleidigten Blick und nahm ihre Hand. „Verstehen Sie mich nicht falsch. In gewisser Weise waren dies die drei besten Tage meines Lebens. Aber die Arbeit geht vor, und man kann ohne große Übertreibung sagen, dass die ganze verdammte Welt auf meinen Schultern ruht.“
  
  
  „Ich weiß, Schatz“, sagte sie. „Ich wollte nicht egoistisch sein.“
  
  
  „Wenn das vorbei ist, können wir einen kleinen Urlaub machen“, sagte ich. „Es wäre schön, ins Bett zu kriechen, wenn Zhizov, Gorodin und Knox Vamov nicht zu uns gekommen wären.“
  
  
  Rona sah sie erstaunt an. "Ich sollte so hoffen!" Dann lächelte sie mich an und alles war wieder gut.
  
  
  "Was werden Sie tun?" Sie fragte.
  
  
  „Beten Sie, dass einer der Koffer mit den Bomben an Bord gebracht wird, damit ich einziehen kann. Andernfalls muss ich Gorodin verfolgen. Schnell und ordentlich. Denn irgendwo warten Schisow und Varnow mit einem Knopf, der den größten Teil der USA in die Luft jagen könnte. Wenn ich nachlässig werde, schickt ihnen vielleicht jemand eine Nachricht, damit sie nicht auf die Frist warten müssen.“
  
  
  „Was kann ich tun, Nick?“
  
  
  „Gehen Sie mir aus dem Weg“, blaffte ich und gab dann nach. „Rona, von jetzt an könnte es verrückt und tödlich werden. Ich bin dafür ausgebildet, Sie aber nicht. Ich möchte, dass du in unsere Hütte zurückgehst und dich dort einschließt. Öffne die Tür nicht, bis ich dir ein Zeichen gebe.
  
  
  „Okay“, schmollte sie.
  
  
  Ich habe Rona auf den Weg geschickt. Sie war eine gute Gesellschaft. Und nützlich. Aber nicht in diesem Stadium der Operation.
  
  
  Ich kehrte zum Deck zurück, um die Gangplanke besser sehen zu können. Als die Dunkelheit hereinbrach, bereiteten wir uns auf die Abfahrt vor, und an Bord befand sich kein einziger Koffer. Wir verließen den Hafen von Willemstad
  
  
  
  
  
  
  Nachdem ich die schwingende Pontonbrücke namens Königin Emma passiert hatte, beschloss ich, dass ich Herrn Gorodin konfrontieren musste. Dann hörte ich einen Start.
  
  
  Es war ein schnelles Boot mit zwei Außenbordmotoren und ohne Licht. Als er sich hochzog, ließ jemand ein Seil auf ihn fallen. Der untersetzte, kahlköpfige Mann auf dem Boot schien Befehle zu erteilen. Seine Männer hoben den dunklen, rechteckigen Gegenstand auf das Deck. Es war ein Koffer; und ich dachte, es sei genau das gleiche wie bei Juan Escobar.
  
  
  Als die Leine zu steigen begann, bewegte ich mich an der Reling entlang nach achtern, um zu sehen, wer gerade anhob. Es war mein Freund Fjodor Gorodin, der immer noch seinen Eisanzug trug, und er führte ein paar nicht-lateinamerikanische Mitglieder ihrer Gruppe an. Ich griff unter den Saum meines Hemdes und zog Wilhelmina aus dem Holster an meinem Gürtel. Ich hielt die bekannte Luger in meiner Hand und machte einen Schritt auf Gorodin und seine Freunde zu.
  
  
  Ein Schritt ist alles, was ich geschafft habe. Etwas traf meinen Hinterkopf, das Deck bebte und traf mich mit einer riesigen Faust. Es gab sofort einen Geräuschstoß in meinem Kopf, der sich in meinem Schädel wieder aufzulösen schien, als alles still und schwarz wurde.
  
  
  Kapitel Neun
  
  
  Seltsamerweise merkte ich zunächst nur, dass meine Nase juckte. Ich versuchte, die Hand auszustrecken und daran zu kratzen, aber meine Hände bewegten sich nicht. Ich öffnete meine Augen. Dann wurde mir mein Kopf klar. Es tat weh wie ein großer Zahn, als der Nerv von einem Hauch kalter Luft getroffen wurde. Ich schloss meine Augen wieder und öffnete sie langsam. Der Schmerz verschwand nicht, aber meine Umgebung wurde klarer.
  
  
  Ich lag auf dem Rücken auf einer schmalen Koje in einer kleinen Innenkabine. Ich sah, dass meine Beine mit mehreren Windungen Klebeband gefesselt waren. Meine Hände waren an den Handgelenken hinter meinem Rücken verschränkt; sie waren auch zusammengeklebt. Auf der Koje gegenüber saß Rhona Volstedt, sie trug eine bunt gestreifte Bluse und weite Hosen. Auch ihre Arme und Beine waren mit Klebeband zugeklebt.
  
  
  „Freut mich, Sie wieder bei uns zu sehen, Mr. Carter“, knurrte eine schwere Stimme irgendwo vor der Hütte. Ich drehte mühsam meinen Kopf in Richtung der Stimme. Fjodor Gorodin saß in einem ausziehbaren Vinylsessel vor zwei Kojen. „Ich glaube nicht, dass es Sinn macht, Sie Mr. Hunter zu nennen“, fuhr er fort. „Diese Maskerade endete fast so schnell, wie sie begonnen hatte.“
  
  
  Vor der Kabinentür saß ein junger Mann mit ordentlich gekämmten braunen Haaren auf einem Klappstuhl aus Metall neben einem Kartentisch. Ich erkannte die auf mich gerichtete Luger, die er in der Hand hielt – Wilhelmina. Ich bewegte meine Hände um den Bruchteil eines Zentimeters und war unzufrieden mit dem fehlenden Druck an der Stelle, an der Druck hätte sein sollen. Es gab kein Stilett. Ich sah ihn in Gorodins Gürtel liegen.
  
  
  „Ja, Carter“, knurrte Gorodin, „wir haben deine Waffe.“ Und deine Frau". Vielleicht können Sie jetzt mit uns sprechen.
  
  
  „Ich folge dir nicht“, sagte ich, genau wie in den alten College-Tagen. „Mein Name ist Nicholas Hunter.“
  
  
  Gorodin wandte sich an den jungen Mann und bellte: „Boris, gib mir die Karte.“ Er nahm Boris eine fünf mal sieben große Karte aus der Hand und begann, sie laut vorzulesen. „Nick Carter, Agent AX N3. Bewertung: Killmaster. Berichtet an David Hawk, Washington, DC, Direktor, AX. „Glauben Sie nicht, dass unsere Leute Sie dem Ruf nach kennen? Fuhrmann? Als Ihre Freundin Miss Volstedt AX anrief, wussten wir, dass sie einen Agenten geschickt hatten. Wenn unsere Kameraden in Los Angeles Sie kennen würden, wären sie vielleicht vorsichtiger bei der Verfolgung.
  
  
  „Nicht nur Ihr Ruf, sondern auch Ihr Gesicht ist einigen von uns bekannt, die Kopien Ihres Fotos erhalten haben, Carter. Der Kapitän hat Sie erkannt, als Sie mit der Frau in Antigua an Bord kamen. Er hat es mir per Funk mitgeteilt, und seitdem werden Sie überwacht. Als ich an Bord kam, wussten wir, dass Sie bald umziehen würden und waren bereit für Sie.“
  
  
  „Okay, Gorodin“, sagte ich und verließ das Spiel, „was brauchst du?“
  
  
  „Du kennst auch meinen Namen, wie ich sehe. Nun, das ist zu erwarten. Ich möchte es ganz einfach. Zunächst möchte ich, dass Sie mir alles erzählen, was Sie über unsere Operationen wissen und vermuten. Ich glaube, Sie haben den Namen Gaviota von Juan Escobar erhalten. Wir haben gesehen, wie er in Fort Lauderdale aufgenommen wurde.
  
  
  Ich rechnete schnell aus, dass nichts, was wir wussten, für Gorodin eine Überraschung sein würde, also legte ich es ihm dar und nutzte einen anderen Teil meines Geistes, um nach einem Ausweg zu suchen.
  
  
  „Wir wissen, dass Anton Zhizov Ihre Show leitet“, sagte ich. „Das war offensichtlich, weil er das Lösegeld-Telegramm unterschrieben hat. Wir wissen, welche Bomben Sie verwenden und wie Sie sie in unsere Städte bringen. Wir vermuten, dass ein Wissenschaftler namens Knox Warnow sie für Sie herstellt. Das ist es."
  
  
  „Sehr gut“, sagte Gorodin. „Das ist die Antwort auf den einfachen Teil. Jetzt möchte ich, dass du mir von AX erzählst. Natürlich wird die Organisation nach der Übernahme keine Bedeutung mehr haben, aber es wird die Sache dennoch einfacher machen, wenn wir mit ihren Abläufen vertraut sind. Sie können damit beginnen, mir die Wirkstoffe zu nennen.“
  
  
  Ich habe nichts gesagt. Mein Kopf pochte. Ich versuchte nachzudenken.
  
  
  „Carter, ich habe keine Geduld für Spiele“, fauchte Gorodin und jeder Anschein von Höflichkeit verschwand. „Ich kann dich zum Reden bringen – ich kann jeden Mann zum Reden bringen – aber vielleicht wäre es schneller zu bekommen.“
  
  
  
  
  
  
  sie von einer Frau.
  
  
  „Sie weiß nichts über AX“, sagte ich schnell. „Das ist eine einmalige Aufgabe für sie.“
  
  
  Gorodin sprang von seinem Stuhl auf und trat für einen großen Mann überraschend schnell vor. Er schlug mir mit dem Rücken seiner haarigen Hand auf den Mund. Ich habe Blut geschmeckt.
  
  
  „Ruhe“, befahl er, „Wenn ich mit der Frau fertig bin, haben Sie noch eine Chance zum Reden.“
  
  
  Als sich der massige Russe von mir abwandte und über der Rhone stand, erinnerte sich mein schmerzverhangenes Gehirn an den Stuntgürtel, auf den Stewart in Special Effects so stolz gewesen war. Derjenige, der in den Händen des Bösewichts explodierte, als er ihn Ihnen abnahm, um die offensichtlich gefälschte Schnalle zu untersuchen. Warum hast du Gorodin nicht gefunden? Ich schaute nach unten und sah die Antwort. Mein Sportshirt bedeckte es.
  
  
  Ich versuchte, mich auf dem Bett umzudrehen, um meinen Gürtel freizulegen. Der junge Boris, der an der Tür saß, bedeutete mir mit der Mündung seiner Luger, still zu liegen. Selbst wenn ich meinen Gürtel hätte ziehen können und Gorodin darauf hereingefallen wäre, wären Rona und ich immer noch sicher gefesselt, mit einer Waffe, die uns und ein Schiff mit eindeutig feindlichen Besatzungsmitgliedern schützte. Ich lag regungslos da und versuchte, in meinen Gedanken eine Alternative zu finden.
  
  
  Gorodin sah Rhonas direkt ins Gesicht. Von meinem Platz aus konnte ich sehen, dass ihre blauen Augen weit aufgerissen und verängstigt waren, aber sie verlor nicht die Kontrolle.
  
  
  „Jetzt sind Sie an der Reihe, Miss Volstedt“, sagte er, „mir von AX zu erzählen.“
  
  
  „Was Nick gesagt hat, ist wahr“, sagte Rhona ruhig. „Ich weiß nichts über AX.“
  
  
  „Früher oder später wirst du mir sagen, was ich wissen möchte“, sagte Gorodin. „Je schlauer du bist, desto schneller kannst du sprechen.“ Nachdem er das gesagt hatte, griff der Russe nach Rhonas Bluse und schob seine dicken Finger zwischen die Knöpfe. Er zog heftig daran, die Bluse löste sich und ließ eine Handvoll zerbrechlichen Stoffs zurück.
  
  
  Rhonas Brüste erschienen vor ihren Augen: Der obere Teil war leicht gebräunt und der abgerundete untere Teil war weiß, weil er nicht vom Bikinioberteil verdeckt wurde.
  
  
  Gorodin wandte sich an der Tür an Boris. „Was denkst du darüber, mein Junge? Nicht so groß wie manche, aber fest und voll.
  
  
  Boris nickte kurz, aber in seinen Augen war die Missbilligung von Gorodins Handlungen sichtbar.
  
  
  „Und es fühlt sich angenehm an“, sagte Gorodin und fuhr mit seinen großen Händen über Ronas Brust. „Schade, dass wir vor Beginn des Verhörs keine Zeit für etwas Spaß haben. Vielleicht ist dafür später noch Zeit, wenn die Dame richtig antwortet.
  
  
  Ich konnte sehen, wie sich die Muskeln in den Armen des großen Mannes bewegten, als er begann, die Brüste des Mädchens zu drücken.
  
  
  „Wir fangen wieder von vorne an“, sagte er. „Sagen Sie mir die Namen aller Personen, die mit AX in Verbindung stehen.“
  
  
  Rona schnappte nach Luft, als Gorodin ihre Brüste mit seinen riesigen Händen wie reife Früchte drückte. „Ich kenne keine anderen AX-Leute!“ rief sie aus.
  
  
  Gorodin richtete sich auf und hinterließ rote Fingerabdrücke an der Stelle, an der er Rona hielt. Er schüttelte traurig den Kopf und drehte sich zu mir um. „Dein Freund wird auch stur sein. Es sieht so aus, als müsste ich einer von euch wehtun, und ich glaube, ich würde nichts lieber tun, als ihr weh zu tun. Er fuhr mit seinen Händen über Rhonas nackten Bauch und begann, die Knöpfe an ihrer Hose zu öffnen.
  
  
  Hier würde der Held des Films sagen: „Warten Sie, fass die Dame nicht an!“ Ich sage dir, was du wissen willst. Das ist nicht so. Natürlich liebte ich Rona, und was Gorodina ihr antun würde, hätte auch bei mir Narben hinterlassen, aber sie war eine Profifrau, und in das Spionagegeschäft kommt man nicht rein, sei es Killmaster für AXe oder zwei andere. .. ein wenig Spionage zugunsten der Atomenergiekommission, es sei denn, Sie sind bereit, das Risiko einzugehen. Und aus praktischer Sicht würden mir die Minuten, die Gorodin brauchen würde, um Rhona Vollstedt zu zerstören und dann herauszufinden, dass sie ihm nichts zu sagen hatte, viel mehr Zeit geben, einen Ausweg zu finden, damit ich die Mission abschließen konnte. Am Ende des Tages sollte die Mission die wichtigste Überlegung sein. Also biss ich die Zähne zusammen und versuchte, mich auf meinen Fluchtplan zu konzentrieren.
  
  
  Knuckles klopfte an die Kabinentür.
  
  
  Gorodin fluchte auf Russisch, als sich die Tür öffnete und der blasse Matrose dastand und ihn anstarrte und versuchte, die halbnackte Blondine auf der Koje nicht anzusehen.
  
  
  „Funkspruch für Sie, Sir“, murmelte der Matrose.
  
  
  „Nicht jetzt, Idiot“, knurrte Gorodin. "Raus hier!"
  
  
  „A-aber, Sir, das ist General Schisow. Dringend".
  
  
  Gorodin grunzte genervt und wandte sich von Rona ab.
  
  
  „Großartig. Sagen Sie dem General, dass ich da sein werde.“
  
  
  Das Besatzungsmitglied salutierte geschickt und verschwand.
  
  
  Gorodin blieb an dem Tisch stehen, an dem sein junger Assistent saß. „Boris, behalte diese Leute immer im Auge. Passen Sie auf Carter auf.
  
  
  „Ja, Sir“, antwortete Boris ohne zu zögern und deutete mit Vilnelmina auf mich.
  
  
  Gorodin ging und schlug die Tür hinter sich zu. Ich arbeitete hinter meinem Rücken und versuchte, mein Hemd hochzuziehen, damit Boris den magischen Gürtel sehen konnte. Während ich mich bewegte, sah ich, wie Boris‘ Finger den Abzug drückte.
  
  
  „Du solltest dich besser hinlegen“, sagte er. „Seien Sie versichert, dass ich Sie erschießen werde, wenn es sein muss.“
  
  
  Er meinte es ernst. Ich hörte auf, mich zu bewegen.
  
  
  Rona unterdrückte ihr Schluchzen. Ich blickte sie schnell an. Sie sah nicht aus wie eine Schreierin. Boris sah auch hin. Als sein Blick auf ihre nackten Brüste fiel, sah er schrecklich aus.
  
  
  
  
  
  
  Rona schluchzte erneut, gab eine Reihe erbärmlicher Wimmerlaute von sich und holte zitternd Luft. „Boris“, sagte sie mit Tränen in den Augen, „wirst du zulassen, dass er mir das antut?“
  
  
  Dann habe ich es verstanden. Rona war professioneller als ich erwartet hatte. Sie hatte das alte Aufblitzen des Mitgefühls in den Augen des jungen Mannes entdeckt und spielte nun damit.
  
  
  „Ich kann dir nicht helfen“, sagte Boris. „Sie müssen dem Colonel sagen, was er wissen möchte.“
  
  
  „Das kann ich nicht“, sagte Rhona. "Ich weiß gar nichts. Die Hölle tut schreckliche Dinge mit mir. Du bist nicht wie er, Boris. Ich sehe Menschlichkeit in dir. Bitte hilf mir."
  
  
  Sie war gut, wirklich überzeugend und spielte nur halb.
  
  
  Boris biss sich auf die Lippe, schüttelte aber den Kopf. „Ich kann dir nicht helfen.“
  
  
  Kostbare Sekunden vergingen. Ich hatte ein gewisses Maß an körperlicher Freiheit, genug, um verzweifelt zu spielen – wenn Rona mich ablenken konnte. Ich erregte ihre Aufmerksamkeit und blickte dann gezielt auf die Zigarettenschachtel, die vor Boris auf dem Kartentisch lag.
  
  
  Sie lächelte ihn schwach an und seufzte schwer. „Ich verstehe, Boris“, sagte sie. „Sie arbeiten für das, woran Sie glauben, genau wie wir. Was auch immer sie mir angetan haben, ich weiß, es wäre anders gewesen, wenn Sie das Sagen hätten.
  
  
  Der Junge sah sie mit einem Ausdruck an, der fast an Dankbarkeit grenzte.
  
  
  „Ich bitte Sie nicht, Ihren Glauben zu verraten“, fuhr Rhona fort. „Aber könnten Sie einen kleinen Gefallen tun?“
  
  
  „Wenn ich kann“, antwortete Boris kaum hörbar.
  
  
  „Bevor dieses Biest Gorodin anfängt, mich zu quälen, zünde ich mir eine Zigarette an.“ Sie brachte ein weiteres schwaches Lächeln zustande.
  
  
  „Das ist ein kleines Vergnügen, aber vielleicht das letzte. Gibst du mir eins? "
  
  
  Boris zögerte, dann nickte er. "Sicherlich." Er hob den Rucksack vor sich hoch. „Das sind Russen. Macht es dir etwas aus? "
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Eine Zigarette ist eine Zigarette, wenn Ihre Nerven Linderung brauchen.“
  
  
  „Es wird unangenehm sein“, sagte er. „Ich kann deine Hände nicht loslassen.“
  
  
  „Bitte zünde es an und stecke es mir in den Mund“, antwortete sie.
  
  
  Es war ein sehr langer Versuch. Ich hätte nur ein paar Sekunden. Ich spannte mich an und rollte mich zusammen.
  
  
  Boris zündete sich eine Zigarette an, stand auf und steckte die Pistole in seinen Gürtel. Er durchquerte die Kabine und steckte Rhona eine Zigarette zwischen die Lippen. Während er sich bewegte, ließ ich meine Beine von der Koje auf das Deck sinken und setzte mich langsam auf.
  
  
  Ich wollte mich gerade auf ihn stürzen, als er sich umdrehte. Ich hoffte, er würde über Rhona hinweg sein und ab und zu die Zigarette von ihren Lippen nehmen. Aber offensichtlich würde er an seinen Platz zurückkehren.
  
  
  Und jetzt sah er mich aus dem Augenwinkel. Er drehte sich scharf zu mir um und schnappte sich die Luger. Doch dann kommt es zu einer unerwarteten Pause. Als Boris sich mir zuwandte und sich abwandte. Rona, sie hob ihre Knie fast unter ihr Kinn, zielte mit ihren Füßen auf das Ziel und schleuderte sie mit einem kräftigen Stoß nach vorne. Dies geschah mit erstaunlicher Geschicklichkeit und Blitzgeschwindigkeit.
  
  
  Boris hatte eine Pistole in der Hand, aber bevor er sie heben konnte, wurde er auf mich zugeschleudert und verlor mit solcher Wucht das Gleichgewicht, dass er kopfüber vor meinen Füßen fiel und die Luger auf das Deck stürzte. Es dauerte nur den Bruchteil einer Sekunde, meine mit Klebeband versehenen Füße, die jetzt eine Keule mit doppelten Ledersohlen waren, hochzuheben und damit seinen Schädel zu zertrümmern. Der erste Schlag war, gelinde gesagt, atemberaubend, aber die nächsten drei in schneller Folge, ausgeführt durch Auf- und Abspringen mit meinem gesamten Körpergewicht, ließen ihn in Vergessenheit geraten.
  
  
  „Armer Boris“, sagte Rhona, nachdem sie aufgesprungen war und mit einem widerlichen Gesichtsausdruck auf ihn herabblickte, „ich fange fast an, ihn zu mögen.“
  
  
  Kapitel zehn.
  
  
  Ich hatte keine Zeit, meine Dankbarkeit und Bewunderung für Ronas erstaunliche Beweglichkeit und Schnelligkeit im Moment der Wahrheit auszudrücken. Ich war zu sehr damit beschäftigt, mich in der Kabine umzusehen, ob uns die scharfe Kante von etwas treffen könnte. Aber auf den ersten Blick gab es nichts Schärferes als den stumpfen Winkel einer spiegellosen Kommode.
  
  
  Dann bemerkte ich ein fluoreszierendes Licht über der Kommode. Natürlich war es außerhalb der Reichweite, aber das Rohr könnte leicht zerbrechen, wenn ich mit etwas darauf schlagen könnte. Vielleicht hatte ich meine Luger vergessen, die jetzt auf dem Deck in der Nähe ruhte. Mit den Händen hinter dem Rücken bin ich kein besonders guter Schütze; Außerdem würde der Schuss zu viel Lärm machen. Aus dem gleichen Grund konnte ich die Waffe nicht ins Licht werfen.
  
  
  Ich schwang meine gefesselten Knöchel über die Bettkante und setzte mich. Indem ich meine Fersen gegeneinander bewegte, gelang es mir, einen meiner Schuhe so zu lockern, dass er an den Zehen meines rechten Fußes hing. Ich hatte nur Zeit für einen Versuch. Ich schwang meine Beine mehrmals vorsichtig von den Knien, stand dann auf und richtete mich auf, so gut ich konnte.
  
  
  Der lose Schuh verließ meinen Fuß und drehte sich spiralförmig nach oben. Es schien sich langsam zu bewegen, während ich beobachtete, wie es sich seinem Ziel näherte. Der Absatz des Schuhs traf den Totpunkt des fluoreszierenden Lichts, was zu einem der schönsten kleinen Schläge führte, die ich je gehört habe.
  
  
  In der Kabine wurde es dunkel und ich sprang über den Boden, wo ich Glasscherben fallen hörte. Als ich mich hinhockte und hinter meinem Rücken tastete, fand ich dünne Glasscherben. Sie waren scharf genug
  
  
  
  
  
  
  aber die meisten waren zu klein. Als ich mich durch die Scherben kämpfte, fand ich schließlich eine, die groß genug war, um sie zwischen Daumen und Zeigefinger zu halten, und sah das Klebeband an meinen Handgelenken. Als ich mit dem gebogenen Glas arbeitete, wurde meine Hand plötzlich nass. Ich wusste, dass ich mich geschnitten hatte, aber meine Hände waren zu taub, um Schmerzen zu spüren.
  
  
  Als in jeder Klebebanddicke mindestens eine Kerbe war, spreizte ich meine Handgelenke und sie platzten heraus. Während ich im Dunkeln weiterarbeitete, riss ich mir den Kleber von den Knöcheln.
  
  
  „Fertig“, sagte ich zu Rhona. „Sag etwas, damit ich dich finden kann.“
  
  
  „Ich bin hier“, Ronas Stimme kam aus der Dunkelheit.
  
  
  Ich stand auf und ging auf den Klang ihrer Stimme zu, als ich hörte, wie jemand vor der Kabinentür das Deck kratzte. Dann öffnete sich der Riegel.
  
  
  Ich sprang zur Trennwand und drückte mich gegen die Tür. Die Tür öffnete sich, Licht strömte hinter Gorodin herein, der für den Bruchteil einer Sekunde zögerte. Es war einen Sekundenbruchteil länger. Ich schlug ihm direkt nach rechts in den Kiefer, wodurch Schockwellen meine Schulter erreichten.
  
  
  Ich packte ihn an der Taille, als er zusammensackte, und zog ihn aus der Tür. Ich riss das Stilett von Gorodins Gürtel und steckte Hugo zurück in die Scheide an seinem Unterarm. Es war genug Licht an Deck, um Wilhelmina zu finden, und ich nahm auch die Luger mit.
  
  
  Ich ging nun zum Kinderbett, wo Ron geduldig wartete, und riss das Klebeband von ihren Handgelenken und Knöcheln.
  
  
  „Lass uns gehen“, zischte ich und warf ihr den Rest ihrer Bluse zu. „Bleib hinter mir, ich werde versuchen, uns über den Abgrund zu bringen. Das ist unsere einzige Chance.
  
  
  Wir betraten den Korridor. Ich habe versucht, mich zu orientieren. An jedem Ende des Korridors konnte ich eine schmale Metalltreppe erkennen. Ich hatte eine Chance von fünfzig zu fünfzig zu erraten, welche Richtung sicher sein würde. Ich traf meine Wahl und rannte zur Treppe, Rhona folgte mir.
  
  
  Aber ich habe die falsche Wahl getroffen.
  
  
  Als wir das Ende der Treppe erreichten, hörte ich das Geräusch schwerer Schritte, die sich näherten. Ich zog meine Luger heraus und schoss auf die Männer, als sie herabstiegen.
  
  
  Mit meiner freien Hand schob ich Rona beiseite, als ein Körper an uns vorbeiflog und auf dem Deck aufschlug. Es war einer der slawischen Seeleute. Wir hörten das Klappern von Füßen entlang des Korridors auf dem Oberdeck.
  
  
  Ich drehte mich um und rannte, Rona folgend, zur Treppe am anderen Ende des Korridors. Ich konnte sehen, dass wir uns auf dem Unterdeck befanden und wusste, dass wir zwei Ebenen hinauf mussten, bevor wir das Geländer erreichen konnten.
  
  
  Wir donnerten die Metallstufen hinauf und erreichten das nächste Deck, gerade als eine Gruppe von Gorodins Männern um die Ecke stürmte. Ich schoss in ihre Richtung, was sie gerade so weit verlangsamte, dass wir die nächste Treppe hinaufrennen konnten. Unten feuerte jemand zwei donnernde Schüsse ab. Die Kugeln prallten von der Stahlschottwand ab, als wir außerhalb ihrer Reichweite zum nächsten Deck sprangen.
  
  
  In diesem Korridor befanden sich Türen, die zum Rettungsbootbereich führten. Ich dachte nicht daran, eines der Boote zu befreien, aber dort waren an den Schotten Schwimmwesten gelagert, und wenn wir ein paar davon ergattern könnten, könnten wir im Wasser überleben.
  
  
  Als wir durch die Türen auf die Straße stürmten, standen drei Besatzungsmitglieder zwischen uns und dem Geländer. Einer von ihnen hatte eine Waffe. Er hob seine Waffe, um zu schießen, aber Wilhelmina war bereits in meiner Hand. Ich schickte ihm eine Kugel in die Stirn und er fiel auf das Gewehr. Einer der anderen Teammitglieder riss das Gewehr, um es dem Toten zu entreißen, und der dritte zog eine Handpistole aus seiner Kleidung und feuerte einen Schuss in unsere Richtung ab. Wilhelmina antwortete. Der Bandit umklammerte seine Brust und stolperte zurück zum Geländer, drehte sich über die Seite und planschte im schwarzen karibischen Becken darunter. Der Überlebende gab den Versuch, das Gewehr zu befreien, auf und stürzte zum Heck.
  
  
  Ich riss den Deckel des Holzbehälters mit der Aufschrift „Rettungswesten“ ab, fand aber nur eine darin. Ich warf es Rona zu, und sie zuckte mit den Schultern und versuchte, die Reste ihrer Bluse einzusammeln.
  
  
  Jetzt waren scharfe Schreie zu hören, und Menschen von beiden Seiten rannten über das Deck auf uns zu. Es ist Zeit, sich selbst zu retten. Ich nickte Rona zu, kletterte auf das Geländer, stieg zum schmalen Außensims hinab und tauchte ab.
  
  
  In dem wütenden Feuergefecht um die Flucht vergaß ich die offene Wunde an meinem zerschmetterten Schädel. Daran konnte ich mich noch gut erinnern, als ich hart ins Salzwasser traf.
  
  
  Dann gingen die Lichter aus. Aber ich kam bald zur Besinnung, hustete und spuckte Wasser aus wie ein kaputter Heizkörper.
  
  
  Die Gaviota war ein paar hundert Meter weit gesegelt, aber jetzt kam sie näher, ihre Suchscheinwerfer spielten über dem Wasser.
  
  
  Der Wind wehte heftig und das Meer war rau. Es wird für sie schwierig sein, uns in dieser brodelnden Ozeanwüste zu entdecken. Das Wasser war warm, aber voller unfreundlicher Kreaturen mit scharfen Zähnen – und es war einsam.
  
  
  Allein! Mir kam der Gedanke, dass ich Rona nicht mehr gesehen hatte, seit wir über Bord gesprungen waren. Ist sie wirklich mit mir getaucht? Ich konnte nicht sicher sein. Ich schwamm in einem weiten Kreis und stürzte mich ins Wasser, während Scheinwerfer auf mich zustrahlten, aber ich konnte Rhona nicht sehen.
  
  
  
  
  
  
  Der Gaviota kam nun langsam auf mich zu. Von meinem Standpunkt auf Wasserhöhe aus sah es riesig und bedrohlich aus. Ungefähr fünfzig Meter von mir entfernt hielt das Schiff an und die Lichter begannen, systematisch über das Wasser hin und her zu huschen.
  
  
  Etwas Weißes schwankte auf den Wellen zwischen mir und dem Schiff. Ich konnte es nicht riskieren, anzurufen. Meine Stimme hallte leicht über das Wasser und die Schiffsmotoren waren jetzt still. Ich kroch auf das Objekt im Wasser zu, blieb aber abrupt stehen, als meine Hand Stoff und Fleisch berührte.
  
  
  Es war nicht Rona. Mit einer Mischung aus Erleichterung und Enttäuschung entdeckte ich, dass es sich um die Leiche eines Besatzungsmitglieds handelte, das über Bord gefallen war, nachdem ich auf ihn geschossen hatte.
  
  
  Der lange Finger eines Suchscheinwerfers fand uns in der blendenden Flamme. Ich tauchte sofort ab und ließ den toten Seemann über mir schweben. Unter Wasser schaute ich in Richtung des Schiffes. Ich hörte das gedämpfte Dröhnen von Schüssen und das Geräusch von Kugeln, die ins Wasser einschlugen.
  
  
  Als ich auftauchte, ragte der Schiffsrumpf wie eine weiße Stahlwand vor mir auf. Sie schossen immer noch an Deck und ich hörte das Geräusch eines Bootes, das gesenkt wurde. Ich ging am Rumpf entlang zurück zum Heck, wo ich mich so gut es ging unter dem Überhang versteckte. Hier befand ich mich außerhalb der Reichweite des Scheinwerfers und wäre vom Boot aus kaum zu sehen gewesen, wenn es mich nicht überfahren hätte. Leider gab es keine Möglichkeit, die Reling zu greifen, also mussten wir durch das Wasser schwimmen, um in der Nähe des Rumpfes zu bleiben.
  
  
  Das Boot plätscherte mittschiffs, und die Ruderer stürmten auf den silbernen Wasserfleck zu, auf den der Scheinwerfer fiel. Mit mehreren kräftigen Schlägen erreichten sie die Stelle und zerrten den nassen Körper ins Boot. Jemand fluchte, dann stand er auf und rief Gaviota durch ein Megaphon etwas zu.
  
  
  „Es ist nicht Carter oder die Frau! Er ist einer von uns! »
  
  
  Nach einer Minute schwebender Stille dröhnte Gorodins Stimme: „Gehen Sie wieder an Bord. Wir werden erneut suchen, wenn es hell wird.“
  
  
  Das Boot kehrte gehorsam nach Gaviota zurück und wurde an Bord gehievt. Bis zum Tageslicht waren es noch gut sieben Stunden, und ich hatte nicht damit gerechnet, es zu erreichen, wenn es anbrach. Aufgrund einer sehr groben Schätzung kam ich zu dem Schluss, dass wir uns irgendwo im Golf von Honduras befanden. Ich richtete meinen Kurs nach den Sternen aus, und sobald die Geräusche auf dem Deck verstummt waren, schnaufte ich lautlos nach Osten, was meiner Berechnung nach die Richtung zum nächsten Land war. Das Wasser war noch warm und das Meer hatte sich so weit beruhigt, dass das Schwimmen einfacher war. Mit etwas Glück schaffe ich es vielleicht an Land oder werde von einem freundlichen Boot entdeckt.
  
  
  Während ich leise schwamm und mich langsam bewegte, um meine Energie zu sparen, fragte ich mich erneut, was mit Rona passiert sein könnte. Ich empfand tiefe Traurigkeit.
  
  
  Kapitel elf
  
  
  Irgendwo vor mir war Tageslicht, ganz in Rosa und Gold, während ich das Karibische Meer streichelte, schwamm, streichelte. Meine Körperwärme war schon vor Stunden verflogen und das einst warme Wasser fühlte sich jetzt eisig an. Als es hell genug war, blieb ich stehen, um den Horizont abzusuchen. Zuerst sah ich kein Land in Sicht und meine Muskeln schrien vor Protest, weil ich ohne sichtbare Belohnung weiterschwamm. Dann bemerkte ich einen braunen Fleck, wo sich im Osten das Blau von Meer und Himmel traf. Erde. Ich entschied, dass es entweder Honduras oder, wenn die Strömung mich nach Norden trug, Yucatan war. Es spielte keine große Rolle. Jedes Stück trockener, harter Erde ist willkommen.
  
  
  Ich ließ mir ein paar Minuten Zeit zum Schweben, dann drehte ich mich um und begann den langen, leichten Weg zum anderen Ufer zu kriechen. Nach einer Weile bekam ich Gesellschaft.
  
  
  Zuerst war es nur eine Welle auf einer glatten Oberfläche zu meiner Rechten. Als ich über das Wasser ging, schaute ich zu und sah neue Wellen. Dann noch einer. Und ein anderer. Ich wusste, was es war, noch bevor die erste sichelförmige Rückenflosse an der Oberfläche erschien.
  
  
  Haie.
  
  
  Als ich aufhörte, mich zu bewegen, änderten sie die Richtung, kreuzten sich vor mir und drehten sich dann um, jetzt näher. Ich konnte drei von ihnen erkennen, obwohl ich keinen Zweifel daran hatte, dass Freunde in der Nähe waren. Als ich ins Wasser sank, konnte ich sie deutlich sehen, wie sie in einer Entfernung von etwa fünfzehn Metern über mir kreisten. Sie hatten den schiefergrauen Rücken und den weißen Unterbauch eines Blauhais. Obwohl der Weiße Hai ein hartnäckigerer Menschenfresser ist, ist der Blauhai nicht mein Lieblingsbegleiter beim Langstreckenschwimmen.
  
  
  Die drei mich umgebenden Exemplare waren zwischen acht und zehn Fuß lang. Ich war ein seltsamer Eindringling in ihre Gewässer – ungeschickt, langsam, vielleicht gefährlich, aber eine potenzielle Mahlzeit. Von Zeit zu Zeit stürmte einer der drei auf mich zu und entfernte sich dann, als wollte er meine Reaktion testen. Ich wusste, dass früher oder später einer von ihnen kommen und mich mit seinen scharfen Zähnen schlagen würde.
  
  
  Ich schwamm weiter in Richtung des Landrückens. Mit Mühe hielt ich meinen Schlag langsam und entspannt, als würden mich die drei Raubtiere überhaupt nicht stören. Es war mehr zu meinem Vorteil als zu ihrem; Du neckst den Hai nicht.
  
  
  Meine Begleiter kamen immer näher, während ich meinen mühsamen Weg zum Ufer fortsetzte. Zum Glück war das Blut aus der Wunde an seinem Kopf und der Schnittwunde am Daumen längst weggespült.
  
  
  
  
  
  
  
  wo ich es mit dem fluoreszierenden Lichtglas geschnitten habe. Wenn ich frisches Blut in das Wasser um mich herum vergießen würde, würden die Haie nicht zögern, mich in Stücke zu reißen.
  
  
  Während meine Aufmerksamkeit auf die Haie gerichtet war, bemerkte ich das braune Segel zwischen mir und dem Land etwas nördlich nicht. Da ich die Größe des Bootes nicht kannte, konnte ich die Entfernung dazu nicht bestimmen. Aber es kam auf mich zu und ich versuchte mental, es zu beschleunigen. Mit Segel war es unwahrscheinlich, dass es von der Gaviota stammte, und selbst wenn, würde ich mein Risiko lieber mit Gorodins Besatzung eingehen als mit den tödlichen Torpedos, die immer wieder auf mich zukamen.
  
  
  Während ich diese Gedanken dachte, rauschte etwas direkt unter mir. Mich störte es nicht, aber die Turbulenzen wirbelten mich im Wasser herum wie ein Korken. Meine Spielkameraden bereiteten sich auf einen Angriff vor.
  
  
  Ich hörte auf zu schwimmen und wedelte verzweifelt mit den Armen in Richtung des Bootes. Ich konnte nicht sagen, ob ich gesehen worden war, aber das Boot segelte weiter in meine Richtung, was beruhigend war. Als ein anderer Hai nur zwei Meter von mir entfernt vorbeizog, zog ich Hugo aus seiner Hülle und packte den Griff, bereit unter Wasser. Das Stilett änderte nicht viel an den Chancen gegen drei Attentäter, die jeweils zwischen drei und vierhundert Pfund wogen, aber es gab mir eine Chance.
  
  
  Ich bin mehrmals getaucht, um die Haie zu beobachten, während ich das herannahende Boot im Auge behalten habe. Nun löste sich ein anderer Hai von seinen Kameraden und griff mich an. Es gibt eine weit verbreitete Theorie, dass sich ein Hai zum Beißen auf den Rücken rollen muss, da sich das Maul eines Hais an der Unterseite seines Kopfes befindet. Glaube es nicht. Wenn der Unterkiefer klappt, öffnet sich ein unheilvoller Halbmond in eine tödliche, zerklüftete Höhle. Ein Hai kann dich aus fast jeder Position durchfressen.
  
  
  Dieser beschloss, mich frontal anzugreifen. Ich ging unter die Oberfläche, um ihn auf die gleiche Weise zu treffen und ihm ein möglichst kleines Ziel zu bieten. Er war wie eine blauschwarze Unterwasserrakete auf mich los, bevor ich Hugo in eine Verteidigungsposition bringen konnte. Die Manövrierfähigkeit des Menschen unter Wasser ist bestenfalls begrenzt. Und es blieb nur noch Zeit, mich aufzurichten und die riesige schwarze Gestalt unter mir vorbeiziehen zu lassen. Es war so nah, dass die körnige Haut des Hais meine Schulter kratzte.
  
  
  Als der Hai mich wehrlos vorfand, änderte er sofort die Richtung und schloss sich den beiden anderen an. Ihre aufgeregten Bewegungen deuteten darauf hin, dass sie sich auf einen konzertierten Angriff vorbereiteten. Als ich mir das Boot ansah, wurde mir klar, dass es ein einfaches Holzboot mit einem Segel war. Kleine, dunkelhäutige Menschen standen im Bug und zeigten auf mich. Sie schienen zu schreien, aber ich hörte die Worte nicht.
  
  
  Die Rückenflosse schnitt in der Nähe durch das Wasser. Diesmal bin ich tiefer getaucht und der Hai auch. Er machte einen Umweg unter mir hindurch und ging mit weit aufgerissenen Kiefern nach oben, seine bösen Augen schienen mich herauszufordern. Ich machte einen Salto und wich den tödlichen Zähnen nur um Zentimeter aus, aber dieses Mal war Hugo bereit. Ich habe die Klinge in den Oberbauch des Hais gesteckt. Mein Arm zuckte, als wäre ich von einem rasenden Güterzug getroffen worden, aber ich hielt mich fest, als der Schwung des Hais uns beide nach oben trug und die Stilettklinge durch die harte weiße Haut seines Bauches schnitt.
  
  
  Bevor wir die Oberfläche erreichten, stieß ich mich von dem verwundeten Hai ab, der eine Spur aus dunkelrotem Blut wie Rauch hinterließ, und eine Darmschlinge, die aus einer Spalte entlang seines Bauches ragte.
  
  
  Ich stand auf und ging von dem getöteten Mörder weg, blickte nur einmal zurück und sah, wie einer seiner neuen Freunde ihm in den Bauch trat und ihm gewaltsam ein großes Stück Fleisch und Eingeweide herausriss. Der dritte Hai war nicht weit dahinter.
  
  
  Ich stieg an die Oberfläche und atmete süße, frische Luft in meine Lungen ein. Nach einer Minute hörten meine Ohren auf zu klingeln und ich hörte Stimmen. Zehn Fuß hinter mir schaukelte das Boot bei leichtem Wellengang, das Segel wurde gerefft. Es waren vier Männer im Boot. Sie waren klein und dunkel, mit zarten Gesichtszügen, die symmetrisch auf kleinen, runden Köpfen angeordnet waren. Die Worte, die sie sprachen, waren für mich unverständlich, aber ich erfuhr, dass es sich um eine Maya-Sprache handelte, eine alte Sprache aus Untermexiko, die heute im südöstlichen Teil von Yucatan, Quintana-a-Ru, gesprochen wird.
  
  
  Braune Arme auf muskulösen Armen streckten sich nach mir aus und zogen mich aus dem Wasser und in das Holzboot. Als ich hinter mir ein Geräusch hörte, drehte ich mich um und blickte auf den blutigen Schaum auf dem Wasser, wo zwei Haie den Verwundeten in Stücke gerissen hatten. In ein paar Minuten würde ich der Nächste sein.
  
  
  Ich streckte meinen Rettern aus Dankbarkeit die Hände entgegen, aber ihre geschlossenen Augen und teilnahmslosen Gesichter reagierten nicht. Einer von ihnen bedeutete mir, mich in den Bug zu setzen. Ich tat es und sie ließen das Segel fallen. Der Wind erfasste das Segeltuch, und das leichte Boot schien über das Wasser zu steigen und auf das Ufer zuzurasen.
  
  
  Kapitel zwölf
  
  
  Als sich das Boot sanft und lautlos dem Ufer näherte, holten mich meine Bemühungen der letzten sechzehn Stunden allmählich ein. Der Kampf und die Flucht aus Gaviota, das lange Schwimmen und der Kampf mit Haien haben mich ermüdet. Ich nickte und schloss meine Augen, um ihnen eine Pause zu gönnen, und nach einer Sekunde – so
  
  
  
  
  
  Der Boden des Bootes schien über den Kies zu kratzen, und Menschen rannten aus der Hüttengruppe, um das Schiff an Land zu ziehen.
  
  
  Alle Aktivitäten hörten auf, als ich hinausging und am Strand stand. Keiner der Mayas war größer als meine Achselhöhle. Und wie meine Bootskameraden zeigten sie weder Willkommen noch Feindseligkeit auf ihren Gesichtern, obwohl sie mich mit einer gewissen Neugier ansahen.
  
  
  Dies waren die Nachkommen der harten und rebellischen Mayas, die sich während der Kolonialisierung nie der spanischen Herrschaft unterwarfen. Nachdem der Aufstand im Westen von Yucatan im Jahr 1847 von den Spaniern niedergeschlagen worden war, flohen diejenigen, die konnten, in den Dschungel von Quintana Roo, wo der bewaffnete Widerstand bis ins 20. Jahrhundert andauerte. Auch heute noch wurden abgelegene Dörfer wie das, in das ich gebracht wurde, von der Bundesregierung völlig sich selbst überlassen, sich nach alten Stammestraditionen zu regieren.
  
  
  Zwei Männer von einem Fischerboot kamen von beiden Seiten auf mich zu. Jeder legte eine kleine braune Hand auf meinen Ellbogen und schubste mich vorwärts. Ich wusste nicht, ob sie mich begleiteten oder gefangen nahmen.
  
  
  Sie führten mich durch ein Dorf mit etwa zwanzig Häusern zwischen Reihen stiller, wachsamer Maya-Menschen. Wir hielten vor einer kleineren Hütte als die anderen am äußeren Rand des Dorfes. Das Dach war mit Stroh gedeckt und in den Lehmwänden gab es keine Fenster.
  
  
  Als einer meiner Begleiter begann, mich durch die Tür zu führen, drückte er den Metallklumpen Wilhelmina, der immer noch an meinen Oberschenkel drückte. Er hob mein feuchtes Hemd hoch und holte eine Luger heraus.
  
  
  „Pistola!“ - schnappte er, das erste Wort auf Spanisch, das ich von einem von ihnen hörte.
  
  
  „No se funciona“, sagte ich ihm. Es war wahr. Die Waffe funktionierte nicht, nachdem sie über Nacht in Salzwasser getaucht war. „No tiene balas“, fügte ich hinzu. Auch wahr. Ich habe meine gesamte Munition aufgebraucht, als ich auf Gaviota zurückgeschossen bin.
  
  
  Keine Antwort von Maya. Anscheinend konnten sie nur ein paar Wörter Spanisch. Nachdem er Wilhelmina beschlagnahmt hatte, stieß mich der Indianer in die Hütte und schlug die Holztür hinter mir zu. Er sprach mit seinem Begleiter in der Maya-Sprache. Aus ihrem Tonfall verstand ich, dass einer von ihnen dort bleiben und die Tür bewachen sollte, während der andere aus irgendeinem Grund wegging. Ich setzte mich auf den verdichteten Erdboden und lehnte mich an die Wand.
  
  
  Zum ersten Mal seit vielen Stunden dachte ich an die Mission, die mich in die Karibik geführt hatte. War es wirklich erst gestern, dass ich mit einem Koffer und einer Bombe kurz davor stand, eine Verschwörung zu vereiteln, als ich mit einer Luger in der Hand auf Fedor Gorodin zuging? Doch wie weit bin ich davon entfernt, irgendetwas zu tun, um die nukleare Zerstörung von New York in drei weiteren Tagen zu verhindern?
  
  
  Ich versuchte, meine Gedanken zu meiner aktuellen misslichen Lage zurückzubringen, aber eine Vision von Rhona Vollstedt, einer schlanken Windhündin und einer nordischen Blondine, schoss mir durch den Kopf. Wo war sie jetzt? Tot? Es ist besser zu ertrinken, als von Gorodin aus dem Meer gerissen zu werden.
  
  
  Die Tür zu meiner Hütte schwang auf und zwei meiner Wachen traten ein. Mit Gesten und Grunzen machten sie deutlich, dass ich sie begleiten sollte. Ich stand auf und ging mit ihnen zurück ins Dorf.
  
  
  Wir näherten uns einer Hütte, die größer war als die anderen. Einmal weiß gestrichen, wurde es allmählich grau. Zwei Mayas führten mich durch die Tür und blieben dann vor einem alten Mann stehen, der auf einer Plattform saß. Er hatte struppiges graues Haar und ein Gesicht, das so hart und faltig war wie eine Walnussschale.
  
  
  Er hob eine krumme Hand und meine beiden Wachen zogen sich zurück und ließen mich mit ihm allein.
  
  
  „Ich bin Cholti“, sagte er mit einer starken, tiefen Stimme, die für sein Alter und seine kleine Brust unpassend schien. „Hier bin ich el Jefe, der Anführer.“
  
  
  „Ich fühle mich geehrt“, sagte ich, „und freue mich, jemanden zu finden, der Englisch spricht.“
  
  
  „Im Dorf bin ich der Einzige, der Englisch spricht“, sagte er stolz. „Ich bin in Merida zur Schule gegangen. Ich würde meine Söhne unterrichten, aber sie wollen die Yankee-Sprache nicht beherrschen. Dann verstummte er, faltete die Hände im Schoß und wartete darauf, dass ich etwas sagte.
  
  
  „Mein Name ist Nick Carter“, sagte ich. „Ich bin ein Agent der Vereinigten Staaten. Wenn Sie mich mit dem Telefon in die nächstgelegene Stadt bringen könnten, wäre ich Ihnen dankbar. Ich werde dich gut bezahlen.
  
  
  „Sie sagten mir, Sie hätten eine Waffe“, sagte Ciolti.
  
  
  „Ja. Bei meiner Arbeit muss ich mich manchmal verteidigen, manchmal töten.“
  
  
  „Weiße sind in Quintana Roo nicht sehr willkommen, Carter. Ich mag überhaupt keine weißen Menschen mit Waffen. Mein Volk wurde von weißen Männern mit Waffen sehr schlecht behandelt.
  
  
  „Ich möchte dir und deinen Leuten nicht schaden, Jefe. Die Menschen, gegen die ich kämpfe, sind böse Menschen, die die großen Städte meines Landes zerstören und so viele meiner Leute töten wollen.“
  
  
  „Was soll das für uns hier in Quintana Bur bedeuten?
  
  
  „Wenn diese bösen Menschen gewinnen dürfen, wird kein Ort auf der Welt vor ihnen sicher sein, nicht einmal Ihr Dorf. Sie hatten gerade eine Insel im Pazifischen Ozean zerstört, auf der die Menschen Ihren sehr ähnlich waren.
  
  
  „Erzähl mir, wie du auf See gelandet bist, Nick Carter.“
  
  
  Ich erzählte ihm eine Geschichte von der Zeit, als Rona und ich in Antigua ein Kreuzfahrtschiff bestiegen. Cholti hörte mit zusammengekniffenen Augen zu, seine Augen waren fast geschlossen, seine Hände bewegungslos auf seinen Knien. Als ich fertig war, saß er eine ganze Minute da.
  
  
  
  
  
  
  im Schweigen. Dann öffnete er die Augen und betrachtete mein Gesicht.
  
  
  „Ich glaube dir, Nick Carter“, sagte er. „Deine Stimme lügt nicht und deine Augen sagen die Wahrheit. Das gesuchte Telefon finden Sie im Norden in Wigfa Chico. Ich würde dich dorthin bringen, aber...
  
  
  "Aber was?" Ich empfahl.
  
  
  „Du bist ein weißer Mann. Du hast eine Waffe in unser Dorf gebracht. Aus diesen Gründen wollen meine Leute deinen Tod. Sie werden mir als El Jefe zuhören, und vielleicht kann ich sie wie ich glauben machen, dass Sie uns nichts Böses wollen. Aber es gibt einen, der nicht zu erschüttern ist.“
  
  
  "Wer ist das?" Ich habe gefragt.
  
  
  „Sein Name ist Tikhok. Er ist mein Sohn. Wenn ich sterbe, wird er hier das Sagen haben. Ich fürchte, das wird sehr bald passieren. Tikhok wird niemals zustimmen, dich gehen zu lassen, bis du ihn triffst.“
  
  
  „Ihn treffen? Ich dachte, Sie sagten, hier spricht niemand Englisch.
  
  
  „Es gibt noch andere Sprachen“, sagte der alte Mann. „Mein Sohn wartet jetzt in der Nähe meines Hauses auf dich. Wie Sie sich ihm gegenüber verhalten, wird Ihr Schicksal bestimmen. Es sollte sein ".
  
  
  „Ich verstehe“, sagte ich dem alten Mann. Cholti nickte zur Tür seiner Hütte. Ich drehte mich um und ging.
  
  
  Bevor ich zwei Schritte auf die Lichtung vor der Häuptlingshütte machte, flog etwas krachend durch die Luft und landete vor meinen Füßen auf dem Boden. Es war ein sechs Fuß langer Speer, dessen schmale, zweischneidige Spitze im Boden vergraben war.
  
  
  Auf der gegenüberliegenden Seite der Lichtung stand ein junger Maya, nackt bis zur Hüfte, seine braune Haut war straff und glänzte über angespannten Muskeln. Er drückte den Zwilling gegen den Speer zu meinen Füßen und hielt ihn in der traditionellen herausfordernden Pose schräg. Um uns herum standen die Dorfbewohner, ihre Gesichter waren ausdruckslos, aber ihre Augen waren misstrauisch.
  
  
  Das ist also Tikhok, der Sohn des Anführers. Dies war der Mann, dem ich im Kampf gegenüberstehen würde, wenn ich das Dorf lebend verlassen würde. Aber wenn ich ihn töte, kann sein Vater mich dann Vigia Chico sehen? Selbst wenn der alte Mann zustimmt, werden seine Leute mich am Leben lassen? Irgendwie musste ich Tychok besiegen, ohne ihn seiner Ehre zu berauben.
  
  
  Bevor ich den Speer berührte, zog ich Hugo absichtlich von meinem Unterarm. Ich hob das Stilett, damit die Dorfbewohner es sehen konnten, und schickte es dann spiralförmig auf die Tür der Häuptlingshütte zu, wo es stecken blieb und der Griff zitterte. Obwohl von den Beobachtern keine hörbare Reaktion zu vernehmen war, verspürte ich eine unterschwellige Zustimmung.
  
  
  Dann zog ich den Speer aus dem Boden und bewegte mich, ihn in der gleichen Position wie Tikhok haltend, in Richtung der Mitte der Lichtung. Dort berührten wir die Spitzen der Speere in einem Salut, der seltsam an den eines Kampfstabs erinnerte. Der tödliche Unterschied bestand darin, dass unsere Speere zwölf Zoll Stahl durchbohrten, eine Klinge, die einen Mann aufspießen oder ihm ein Glied vom Körper abschneiden konnte.
  
  
  Ich trat in einer Bereitschaftshaltung einen Schritt zurück und Tycho griff sofort an und schwang den Griff seines Speers nach oben. Ich ließ meinen Speer fallen, um den Schlag abzuwehren, und hob ihn dann schnell, um die Klinge abzuwehren, die meinen Schädel gespalten hätte.
  
  
  Meine Reaktion war meine eigene Reaktion, die Maya vorhergesehen und blockiert hatte. Dann versuchte er, den erwarteten Schlag abzuwehren, aber ich machte einfach eine Finte mit der Klinge und drehte den Griff seitlich in Richtung seiner Brust. Tikhok stöhnte vor Schmerz, kreuzte aber geschickt seinen Speer, bereit, den tödlichen Schlag abzuwehren.
  
  
  Wir zogen uns zurück, kehrten zu unserer ursprünglichen Position zurück und der Kampf begann von neuem.
  
  
  Die Kunst des Kampfstabes ist in vielerlei Hinsicht so formalisiert wie das Fechten oder sogar das Tanzen. Jeder Treffer hat einen Block, jeder Block bewegt einen Zähler. Die einzigen Geräusche auf der Lichtung von Yucatan waren das Klirren von Pfeilen und Klingen, unterbrochen vom schweren Atem von Tychok und mir. Mehr als einmal sah ich eine Öffnung, durch die ich die Spitze eines Speers treiben konnte, aber ich verlangsamte meinen Stoß gerade so weit, dass der junge Maya einen Block machen konnte. Ich habe es bisher geschafft, seine eigene Klinge von mir fernzuhalten, bis auf eine Falte an der Seite, die einen purpurnen Fleck auf meinem Hemd hinterlassen hat.
  
  
  Der Durchbruch kam, als ich ihm mit einem doppelten Hieb den Speer aus der Hand schlug, obwohl er einen normalen Hieb- und Hiebangriff erwartet hatte. Während sein Speer nutzlos in einer Hand baumelte, war Tychoks Kehle meiner Klinge ausgesetzt. Ich bewegte den Stoß einen Bruchteil eines Zolls zur Seite und schnitt dabei kaum in die Haut. Ich sah in den Augen des Mayas, dass er wusste, was ich getan hatte.
  
  
  Nachdem er die Kontrolle über seinen Speer wiedererlangt hatte, stürmte Tychok mit tödlicher Wildheit los. Ich gab seinem Angriff nach und begann zu befürchten, dass das Duell nur mit Tychoks oder meinem Tod enden könnte.
  
  
  Das Ende kam mit erstaunlicher Plötzlichkeit. Leise stürzte er sich hoch auf mich, ging dann in die Hocke und schwang das Ende seines Schlägers wie ein Baseballschläger, erwischte mich knapp über meinen Knöcheln und schlug mir die Beine weg. Ich fiel zu Boden und rollte gerade rechtzeitig auf den Rücken, um zu sehen, wie die Klinge von Tychoks Speer mein Gesicht durchbohrte. Im letzten Moment bohrte es sich so nah an meinem Ohr in den Boden, dass ich seine Hitze spürte.
  
  
  Ich sprang auf, den Speer wieder bereit, und stellte mich dem Feind. In seinen Augen lag eine neue Botschaft: Kampf gegen die Kameradschaft. Wir waren jetzt quitt. Ich habe sein Leben verschont, was er bis dahin nicht verzeihen konnte
  
  
  
  
  
  habe meine verschont.
  
  
  Ich habe gespielt. Ich trat einen Schritt vor und neigte meine Klinge zur Begrüßung vor Tychok. Er brachte seinen eigenen Speer nach unten, um meinen zu treffen, und der Kampf war vorbei. Wir ließen unsere Waffen fallen und packten das Handgelenk im Maya-Stil. Die Dorfbewohner schwatzten anerkennend und zum ersten Mal sah ich ein Lächeln auf den dunklen Gesichtern der Indianer.
  
  
  Der alte Häuptling kam auf uns zu und sprach in der Maya-Sprache mit Tihok. Dann drehte er sich zu mir um und sagte: „Ich habe meinem Sohn gesagt, dass er tapfer und ehrenvoll gekämpft hat. Das Gleiche sage ich dir, Nick Carter. Die Stadt Vigia Chico ist in einer Stunde erreichbar. Zwei meiner stärksten Männer werden dich mit dem Kanu dorthin bringen.
  
  
  Er reichte mir ein in wasserdichtes Tuch eingewickeltes Paket. „Sie müssen Ihre Pistole reinigen und ölen, bevor das Salzwasser trocknet, sonst ist sie gegen die bösen Männer, die Sie suchen, nutzlos.“
  
  
  Ich dankte ihm und zog Hugo aus der Hüttentür. Dann folgte ich zwei muskulösen Männern, die bereits darauf warteten, mich zum Kanu zu bringen.
  
  
  Dreizehn
  
  
  Die Kanufahrt entlang der Küste verlief schnell und ruhig. Zwei Mayas trafen uns direkt am Rande der Brandung. Keiner von ihnen sprach.
  
  
  Wir gingen in Vigla Chico an Land, einer Siedlung, die dreimal so groß war wie das Dorf, das wir verlassen hatten. Der Wohnungsbau schien dauerhafter zu sein, und die Eisenbahnschienen im Osten endeten am äußeren Rand der Stadt. Meine Ruderer brachten mich an einen Ort, an dem es mir vorkam, als wäre dies das Haus eines örtlichen Häuptlings, sprachen kurz mit ihm in der Maya-Sprache und ließen mich plötzlich ohne hinzusehen zurück.
  
  
  Ich fragte nach einer Telefonnummer und wurde zu einem allgemeinen Gebäude geführt, das offenbar als Schule, Gemischtwarenladen, Besprechungsraum, Lagerhaus und mehr diente. Das Telefon war ein frühes Modell mit einem robusten Holzgehäuse und einem Griff an der Seite.
  
  
  Die nächsten zwei Stunden verbrachten wir damit, nach Merida, der Hauptstadt von Yucatan, zu gelangen und von dort aus durch ein Labyrinth von Repeatern und Zwischenoperatoren zu fahren, bis die vertraute Stimme von David Hawk Analy über die Leitung ertönte.
  
  
  Ich erzählte ihm, wo ich war, und erzählte ihm kurz, wie ich dorthin gelangt war, wobei ich schnell redete, aus Angst, dass wir jeden Moment den Kontakt verlieren könnten.
  
  
  „Ich brauche einen schnellen Weg hier raus“, sagte ich ihm. „Es gibt eine Eisenbahn, aber anscheinend muss der Zug nur einmal bei jeder totalen Sonnenfinsternis fahren.“
  
  
  „Ich bringe einen Hubschrauber zu dir. Wie ist der Status der Mission? "
  
  
  „Die Koffer kommen aus Curaçao an Bord der Gaviota an. Fjodor Gorodin scheint der Leiter der Operation mit Schisow zu sein, der sich offenbar in deren Hauptquartier aufhält und nur gelegentlich auf der Straße erscheint. Es gibt keine Bestätigung dafür, dass Knox Vornov die Schlüsselperson ist, aber die Beweise sind stark genug, dass wir sie als sicher betrachten können.“ Ich zögerte und fügte dann hinzu: „Wir haben Rhona Vollstedt verloren.“
  
  
  „Es tut mir leid, das zu hören, Nick“, sagte David Hawk. Ich wusste, dass er es ernst meinte. Als Direktor von AX war er mit dem Tod vertraut, aber der Verlust seines Agenten schmerzte ihn tiefer, als viele glauben. „Können Sie hier alleine arbeiten?“ er fügte hinzu.
  
  
  „Das kann ich, aber es wäre schön, wenn es jemanden gäbe, der sich in diesem Gebiet auskennt. Hier wird es langsam dunkel und ich muss Sie nicht daran erinnern, dass wir eine Frist haben.
  
  
  „Natürlich nicht“, sagte Hawk trocken. "Warte ein Weilchen."
  
  
  Mehrere Sekunden lang knisterte das Telefon lautlos in meinem Ohr und ich wusste, dass Hawk Informationen in seinen Desktop-Computer eingab. Dann kam er mit der Antwort zurück:
  
  
  „Die CIA hat einen Agenten namens Pilar in Veracruz. Sie wird Sie dort im Bahia Bonito Hotel kontaktieren.
  
  
  "Sie?"
  
  
  „Ja, Nick, es sieht so aus, als hättest du Glück. Mir wurde gesagt, dass es sich um eine Rothaarige handelt, die gut ausgestattet ist mit... äh... all der zusätzlichen Ausrüstung. Hawk räusperte sich und fuhr dann in einem anderen Ton fort. „Können Sie dafür sorgen, dass ein Hubschrauber in Vigia Chiu landet?“
  
  
  „Direkt hinter diesem Gebäude ist eine Lichtung. Wie schnell können Sie den Helikopter schicken? »
  
  
  „Ich muss mich an das Außenministerium wenden. Wenn sie auf den Punkt kommen, haben Sie in drei bis vier Stunden einen Vogel.
  
  
  "Bußgeld. Ich werde dafür sorgen, dass der Landeplatz mit Leuchtraketen oder Feuern beleuchtet wird. Als wir diese Details besprachen, wurde mir klar, dass solche Informationen unter normalen Umständen niemals unverschlüsselt über öffentliche Telefonleitungen übertragen würden. Die Umstände waren jedoch alles andere als gewöhnlich; die Bedingungen waren primitiv.
  
  
  „Du wirst Geld brauchen“, sagte Hawk. „Ich werde in Ihrem Hotel in verschiedenen zentralamerikanischen Währungen warten. Noch etwas?"
  
  
  „Ja. Meine Luger hat ein Salzwasserbad genommen, deshalb möchte ich ein Waffenreinigungsset zur Hand haben. 9-mm-Munition auch.“
  
  
  „Es wird auf dich warten.“ Es entstand eine Pause in der Leitung, als ob Hawk noch etwas hinzufügen wollte. Aber dann sagte er nur: „Du hast mehr als nur Glück, Nick.“
  
  
  Ich hatte einen Job, bei dem ich den örtlichen Dorfvorsteher überredete, Signallichter für einen Hubschrauber zu schicken. Er wollte mir nicht helfen. Die Eingeborenen von Vigia Chico waren der Außenwelt etwas weniger feindselig gegenüber als die Mayas im Dorf an der Küste, aber ihre Bindung an die alten Traditionen blieb stark. Weiße Menschen kamen selten auf Friedensmissionen nach Yucatan, und die Menschen waren nicht erpicht darauf, sich zu treffen
  
  
  
  
  
  
  eines ihrer fliegenden Autos.
  
  
  Letztendlich habe ich ihre zögerliche Kooperation auf altmodische Weise gewonnen. Ich verspreche ihnen Geld. Insgeheim hatte ich gehofft, dass der CIA-Pilot des Außenministeriums etwas Geld einbringen würde. Es wäre ein wenig unangenehm, aus Vigia Chico herauszukommen, wenn die Bewohner glauben würden, man hätte sie betrogen.
  
  
  In den nächsten Stunden lauerten solche Bedenken in meinem Hinterkopf, während ich die Platzierung der Signallichter überwachte. Da es in der Umgebung viel trockenes Totholz gab, legte ich sechs Feuer in einem Kreis an, um die Landezone abzugrenzen.
  
  
  Sobald die Feuer brannten und die Lichtung erleuchtet war, setzte ich mich und wartete. Und warte. Und warte.
  
  
  Ich hätte wissen müssen, dass es mit dem involvierten Außenministerium nicht so reibungslos laufen würde. Als ich das Geräusch des Hubschrauberrotors hörte, dämmerte es bereits und meine Feuerwehr war mit der Verzögerung definitiv unzufrieden. Der Pilot entdeckte unsere kleine Gruppe und brachte sein Schiff an Land, wobei er eine riesige Wolke dicken rotbraunen Staubs aufwirbelte.
  
  
  Der Name des Piloten war Martin. Er war ein dünner junger Mann mit einer spitzen Nase. Wir tauschten unsere Ausweise aus, während sich die Dorfbewohner um uns herum drängten und den Hubschrauber mit großem Misstrauen beäugten.
  
  
  „Ich hoffe, sie haben dir etwas Geld geschickt“, sagte ich.
  
  
  „Geld? Warum?“
  
  
  „Um bei den Signalfeuern zu helfen, musste ich diesen Leuten eine Bezahlung versprechen.“
  
  
  Martin blickte mit zusammengekniffenen Augen in den immer heller werdenden Himmel. „Ich weiß nicht, warum Sie Signallichter brauchten; fast ein ganzer Tag.
  
  
  „Als ich nach einem Hubschrauber fragte“, sagte ich kalt, „war es dunkel. Ich hoffte, dass das Außenministerium schnell genug reagieren würde, um mich vor Tagesanbruch hier rauszuholen. Ich habe einen ziemlich vollen Terminkalender, alter Kumpel.
  
  
  „Niemand hat etwas davon gesagt, Geld hereinzubringen“, schimpfte er.
  
  
  Die Leute, die um uns herum standen, murmelten etwas und ich hatte Angst, dass sie den Kern unseres Gesprächs verstanden hatten.
  
  
  „Hast du dein Geld mitgebracht?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Na ja... einige“, sagte er vorsichtig.
  
  
  Ich verlor die Beherrschung. „Also verschwinde! Ich habe diesen Leuten Geld versprochen und ich vermute, dass sie dir die Knochen brechen werden, wenn sie es nicht bekommen.
  
  
  Martin sah beleidigt aus, zog eine zerfetzte Brieftasche aus seiner Gesäßtasche und begann, in seinen Geldscheinen zu blättern. Genervt nahm ich ihm das Portemonnaie ab und zog das Portemonnaie heraus. Der Betrag der Scheine betrug knapp über fünfzig Dollar. Ich reichte es dem Ältesten, der es feierlich zählte und dann nickte, ohne zu lächeln. Er sprach mit den Dorfbewohnern, die wegzogen, um uns den Weg freizumachen.
  
  
  Als wir in den Helikopter stiegen, sagte Martin: „Du musstest ihnen alles geben? Diese Inder würden sich wahrscheinlich mit der Hälfte zufrieden geben.
  
  
  „Vielleicht“, sagte ich. „Und vielleicht würden sie nicht glücklich sein – bis sie dir einen Speer in die Kehle stecken. Wird es Sie fünfundzwanzig Dollar kosten?
  
  
  Kommentarlos startete er den Motor.
  
  
  „Mach dir keine Sorgen“, sagte ich ihm. „Ich werde eine vollständige Abrechnung Ihres Beitrags erstellen und Sie werden über die normalen Kanäle des Außenministeriums erstattet. Wenn Sie Glück haben, erhalten Sie Ihr Geld bis Weihnachten zurück. Vielleicht nicht dieses Weihnachten ...“
  
  
  Zum ersten Mal entspannte sich Martin ein wenig und schaffte es sogar zu grinsen. „Okay“, sagte er. „Ich muss zugeben, es ist billiger als ein Speer im Hals. Wo?"
  
  
  „Veracruz“, sagte ich ihm und wir sprangen.
  
  
  Kapitel vierzehn.
  
  
  Hernando Cortés ging 1519 in Veracruz an Land und betrat als erster Spanier mexikanischen Boden. Seitdem wurde die Stadt in verschiedenen Kriegen von den Amerikanern und zweimal von den Franzosen erobert.
  
  
  Als wir über die Bucht von Campeche glitten und ich die sonnenbeschienene Stadt mit zusammengekniffenen Augen betrachtete, war klar, dass Veracruz jetzt zumindest eine Trophäe war, die all dem Blut und Donner würdig war.
  
  
  Wir ließen uns in der Gegend hinter dem amerikanischen Konsulat nieder, wo ich eine Einladung zum Mittagessen ablehnte. Ich fühlte mich steif und feucht vor Anspannung, erschöpft von der Schlaflosigkeit und hatte keine Lust, mit einigen unserer ausländischen Militäroffiziere Smalltalk bei Martinis zu führen. Ich schüttelte Martin die Hand, versicherte ihm erneut, dass er sein Geld zurückbekommen würde, und rief über das Außentelefon ein Taxi.
  
  
  Die Taxifahrt zum Hotel Bahia Bonito führte uns durch einige der historischen Kopfsteinpflasterstraßen der Stadt, die von malerischen alten Häusern gesäumt sind, sowie durch breite moderne Straßen neben Wolkenkratzern aus Stahl und Glas.
  
  
  Mein Hotel war veraltet, aber komfortabel, mit einem großen, zum Himmel offenen Innenhof und drei Zimmerreihen darum herum. Ich sagte dem Fahrer, er solle warten und ging hinein. Als ich meinen Namen sagte, reichte mir der Mann an der Rezeption einen Zimmerschlüssel, einen dicken versiegelten Umschlag und ein Paket in der Größe eines Klarinettenkoffers. Ich habe den Umschlag aufgeschnitten und ihn in verschiedenen Größen und Farben gefunden: Dollar, Pesos, Quetzals, Cordobas, Colones, Lempiras, Balboas, Bolivar, Kürbisse, Pfund, Franken und Gulden. Ich holte einen Peso heraus, bezahlte den Fahrer und ging mit der Tasche unter dem Arm in mein Zimmer im dritten Stock. Es gab keine Nachrichten von Pilar oder sonst jemandem.
  
  
  Ich nahm ein langes Dampfbad und dann eine kühle Dusche und packte dann die Verpackung des Zahnfleischreinigers aus.
  
  
  
  
  
  
  und begann mit der Arbeit an der Luger. Ich hätte Hawk bitten können, mir eine neue Pistole zu bringen, aber Wilhelmina war eine alte und vertrauenswürdige Freundin.
  
  
  Ich habe die Luger auseinander genommen und alle Teile untersucht. Da es gut geschmiert und durch eine wasserdichte Beschichtung geschützt war, hatte das Salzwasser das Metall noch nicht beschädigt. Ich habe jedes Teil, sogar die winzigen Schrauben, mit Lösungsmittel behandelt und die Flecken durch das Loch bearbeitet, bis sie reinweiß waren. Ich trocknete die zerlegte Pistole mit einem fusselfreien Wattestäbchen, berührte kritische Teile mit dünnflüssigem Schmieröl und baute die Luger wieder zusammen. Ich lud ein Acht-Schuss-Magazin aus der Patronenschachtel, die Hawk bereitgestellt hatte, und steckte Wilhelmina in das Holster an meinem Gürtel.
  
  
  Mein Körper brauchte Schlaf, aber mein Geist gab nicht auf. Es gab Pläne, dies zu tun, um die Lücken zu schließen. Und wann immer ich meinem Gehirn eine Pause gönnte, tauchte ein Foto von Rona auf. Die Blondine, deren schlanker, flexibler Körper so viele Nächte in meinen Armen gelegen hatte, konnte nicht einfach nur als ein weiterer verlorener Arbeitspartner betrachtet werden.
  
  
  „Sie lassen weder Zeit noch Erschöpfung für Traurigkeit“, dachte ich bitter und flog aus dem Zimmer. Am Tisch fragte ich, ob es in der Nähe einen Laden gäbe, in dem ich Kleidung kaufen könnte.
  
  
  „Ja, Herr. „Aguilars auf der anderen Straßenseite hat eine ausgezeichnete Auswahl“, sagte der Verkäufer.
  
  
  „Gracias. Ich warte auf einen Besucher. Wenn sie kommt, sag ihr, wo sie mich finden kann.
  
  
  Ich überquerte die Straße und gab eine Handvoll von Hawks Geld für Kleidung aus. Nachdem ich einen neuen Anzug mit allen passenden Accessoires angezogen hatte, beriet ich mich noch einmal mit meiner Rezeptionistin und machte mich gemächlich auf den Weg die Straße hinauf zum Straßencafé. Ich setzte mich an einen Tisch mit Blick auf den Eingang und bestellte eine Flasche lokalen Brandy, der wie Feuer brannte, aber nicht schlecht schmeckte. Ich nippte an Brandy und fragte mich, wie lange ich warten sollte, bis ich beschloss, dass meine Begleiterin Pilar nicht auftauchen würde.
  
  
  In diesem Moment schwang sich ein dunkelhäutiges Mädchen in einer tief ausgeschnittenen Bluse, die ihre prächtigen Brüste kaum verdeckte, zwischen den Tischen hindurch und blieb bei mir stehen. Ihr Haar war schwarz und dicht, leicht zerzaust, frisch aus dem Bett. Ihre Augen hatten die Farbe von schwarzem Kaffee und versprachen exotische Freuden.
  
  
  „Können Sie bei einem Streichholz sparen?“ - fragte sie mit leichtem Akzent.
  
  
  „Tut mir leid, ich behalte sie nicht, seit ich mit dem Rauchen aufgehört habe.“ Ich sagte ihr.
  
  
  „Letztes Jahr habe ich versucht, alleine mit dem Rauchen aufzuhören, aber ich habe es nur zwei Wochen durchgehalten“, antwortete sie richtig.
  
  
  „Du musst Pilar sein.“
  
  
  „Ja. Und Sie sind Nick Carter ... sein Name ist Killmaster. Ihr Ruf eilt Ihnen voraus.“ „Ich weiß nicht, ob ich schüchtern sein oder mich entschuldigen soll.“
  
  
  Ihre vollen Lippen verzogen sich zu einem Lächeln. „Man sollte sich nie entschuldigen. Kann ich mich setzen? »
  
  
  „Natürlich. Meine Manieren sind heute, wie alles andere auch, etwas abgenutzt.“
  
  
  Pilar setzte sich mir gegenüber auf den Stuhl. „Du siehst aus, als ob du etwas Schlaf brauchst“, sagte sie.
  
  
  „Das Geschäft geht vor“, sagte ich mit einem anzüglichen Lächeln. "Können wir hier reden?"
  
  
  Ihr wunderschöner Blick glitt über die Faulenzer im Café und die Passanten auf dem Bürgersteig. „Dieser Ort ist so gut wie jeder andere“, sagte sie mir achselzuckend.
  
  
  Ich gab dem Kellner ein Zeichen für ein weiteres Glas und schenkte Pilar etwas Brandy ein. Dann fragte ich scharf: „Was hast du mit deinen Haaren gemacht?“
  
  
  Instinktiv wanderte ihre Hand für einen Moment verwirrt zu ihrem Kopf, dann lächelte sie. „Sie müssen dir gesagt haben, dass ich rothaarig bin. Wie Sie wissen, besteht in unserem Unternehmen häufig die Notwendigkeit, das Erscheinungsbild zu ändern. Magst du Schwarz? "
  
  
  „Ich liebe es. Ich wette, du warst auch so süß wie eine Rothaarige.“
  
  
  „Na ja, danke“, sagte sie und sah mich unter ihren langen Wimpern schelmisch an.
  
  
  Für einen Moment schienen Pilars‘ Gesichtszüge im dünnen Gesicht von Rona Vollstedt zu verschwinden. Ich trank einen Schluck starken Brandy und das Bild verschwand.
  
  
  „Das Einzige, was wir haben“, sagte ich, „ist das Boot, das den Koffer an Bord der Gaviota gebracht hat.“ Ich konnte in der Dunkelheit weder einen Namen noch einen Ausweis erkennen. Es lag zu tief im Wasser und wurde von zwei Außenbordmotoren angetrieben.
  
  
  Pilar biss sich auf die Lippe und schüttelte den Kopf.
  
  
  "Nichts dergleichen. Haben Sie jemanden auf dem Boot gesehen?
  
  
  „Der Hauptmann war klein, kräftig gebaut und völlig kahl.“
  
  
  Sie hob ihre Hand, um mich aufzuhalten. „Ein stämmiger Mann mit Glatze?“
  
  
  „Das stimmt. Kennst du ihn?“
  
  
  „Ich denke schon. Es gibt einen Mann, der eine Schmugglerbande auf Curacao anführt. Sein Name ist Torio.“
  
  
  „Können Sie mir sagen, wo ich ihn finden kann?“
  
  
  „Ich kann Sie dorthin bringen. Ich kenne Curacao und wir können schnell handeln.“
  
  
  Eine Minute lang wollte ich Einspruch erheben. Ich wollte nicht, dass sie wie Rona wird. Aber Pilar hatte Recht, ich könnte auf Curacao ohne Führer wertvolle Zeit verschwenden, und Zeit war von entscheidender Bedeutung.
  
  
  „Wie schnell können wir gehen?“ Ich habe gesagt.
  
  
  „Wir können morgen früh einen frühen Flug nehmen. Ich werde alles arrangieren.
  
  
  „Können wir früher anfangen?“
  
  
  "Nein. Und es ist wichtig, dass Sie sich heute Nacht ausruhen. Morgen müssen Sie stark und wachsam sein.
  
  
  Meine schmerzenden Muskeln stimmten zu. Wir tranken noch ein Glas Brandy und sie begleitete mich zu meinem Hotel.
  
  
  „Ich hole dich morgen früh ab“, sagte Pilar, „und wir fahren zum Flughafen.“
  
  
  Ich ließ sie im Hof zurück und stand müde auf
  
  
  
  
  
  
  zu meinem Zimmer.
  
  
  Kapitel fünfzehn
  
  
  Ich duschte zum zweiten Mal an diesem Tag und zog die Jalousien gegen die Abendsonne herunter. Ich zog meine neuen Klamotten aus und legte sie auf den Stuhl. Dann streckte ich mich nackt auf dem Bett aus, zog das Laken über mich und starrte an die Decke.
  
  
  Es ist normalerweise unmöglich, sich einfach zum Schlafen zu zwingen. Jeder Nerv in meinem Körper brauchte Ruhe und meine Augen fühlten sich an wie Sandsäcke, aber ich konnte nicht schlafen.
  
  
  Irgendwo bereiteten sich ein ehemaliger amerikanischer Wissenschaftler und ein ehemaliger russischer General darauf vor, mein Land Stadt für Stadt auszulöschen. Übermorgen wird New York als erster abreisen. Ich muss irgendwohin rennen, um sie aufzuhalten, und darf nicht aus meinem Hotelbett in Veracruz fliegen.
  
  
  Aber unvorbereitet in die Schlacht zu stürzen, wäre dumm und gefährlich. Und wenn Pilar den Schmuggler Torio finden kann, hat er vielleicht noch genug Zeit, um die Mission abzuschließen. Ich schloss meine Augen. Eine Vision von Rona schwebte vor mir, verschwand und kehrte dann zurück.
  
  
  Das Sonnenlicht, das durch die orangefarbenen Jalousien strömte, verblasste allmählich in allen Grautönen, bis es schließlich dunkel wurde. Trotzdem konnte ich mich nicht beruhigen.
  
  
  Es schien, als ob jedes Geräusch von der Straße unten direkt zu meinen Ohren drang. Spülung der Toilette im Nebenzimmer, sprudelnde Niagarafälle.
  
  
  Dann klopfte jemand leise an meine Tür.
  
  
  "Ja?"
  
  
  „Das ist Pilar“, kam die leise Antwort.
  
  
  Ich stand auf, schnappte mir ein Handtuch und öffnete die Tür. Pilar trug ein schwarzes Kleid mit winzigen Blumen, die fröhlich in den Hügeln und Tälern ihres fruchtbaren Geländes zu wachsen schienen.
  
  
  „Komm rein“, sagte ich.
  
  
  „Ich habe wirklich nicht geglaubt, dass du schlafen könntest“, sagte sie und ging hinein.
  
  
  „Deine Schönheit wird nur von deiner Weisheit übertroffen“, antwortete ich.
  
  
  „Ich habe dir etwas mitgebracht, um dir zu helfen.“ Sie ließ sich leicht auf die Bettkante sinken.
  
  
  "Pillen?" Ich habe gefragt. „Ich nehme sie nie.“
  
  
  Sie lächelte mich träge an. „Nein, keine Pillen. Mich."
  
  
  „Nun“, antwortete ich und erholte mich von meinem Erstaunen, „Sie sind sicherlich eine köstliche Pille und überhaupt nicht schwer zu schlucken.“
  
  
  Ihr schönes Gesicht wurde ernst, fast streng. „Mach keine Witze“, sagte sie. „Vielleicht hängt unser beider Leben morgen von Ihrer körperlichen Verfassung ab und…“ Hier zögerte sie und ihr Blick glitt über meine handtuchbekleidete Gestalt. „Und vielleicht ruhe auch ich heute ruhelos allein.“
  
  
  „Vielleicht“, sagte ich.
  
  
  „Wirst du mir alles überlassen?“
  
  
  „Pilar, ich bin in deinen Händen.“
  
  
  „Gut. Zuerst möchte ich, dass du hier auf dem Bett liegst.“
  
  
  Ich ging gehorsam zum Bett und wollte mich gerade hinlegen, als ihre kräftigen braunen Finger unter das Handtuch, das ich trug, glitt und es wegwischte.
  
  
  „Dafür brauchen wir kein Handtuch“, sagte sie entschieden. „Legen Sie sich bitte auf den Bauch.“
  
  
  Ich legte mich auf das Bett und verschränkte meine Arme im Kissen. Etwas Kühles berührte meinen Nacken an der Schädelbasis und floss langsam meinen Rücken hinunter. Ich roch einen leichten Zimtduft. Über meiner Schulter sah ich, wie Pilar ein kleines Fläschchen aus der Tasche nahm, die sie trug, und mir den Inhalt über den Rücken schüttete.
  
  
  „Zimtöl“, erklärte sie. „Jetzt möchte ich, dass du deinen Kopf wieder senkst und dir von mir helfen lässt, dich zu entspannen.“
  
  
  „Ja, Ma’am“, kicherte ich. Es gab ein flüsterndes, seidiges Geräusch. Aus dem Augenwinkel sah ich einen dunklen Oberschenkel aufblitzen und erkannte, dass Pilar sich vollständig ausgezogen hatte.
  
  
  Als würde sie meine Gedanken spüren, schloss sie meine Augen mit der leichten Berührung ihrer kühlen, weichen Finger. „Entspann dich“, murmelte sie. „Jetzt musst du dich nur noch entspannen.“
  
  
  Dann bewegten sich ihre Hände in sanften kleinen Kreisen über meinen Rücken, ihre Finger drückten fest und sanft. Sie verteilte das Öl auf meinen Schultern und meiner Brust und gab vor sich hin anerkennende Geräusche von sich. Sie fand die Falte an meiner Seite, wo der Maya-Speer mich gestreift hatte, und ihre Finger streichelten den Schmerz.
  
  
  Sie trug das Öl auf meine Taille auf und ihre Hände glitten mit dem duftenden Gleitmittel herrlich über meine Haut. Runter und runter, über das Gesäß und die Rückseiten der Oberschenkel. Berühren Sie etwas mehr die Kniekehlen, dann die Wadenmuskeln, entlang der Achillessehne, sodass meine Fersen auf ihren Handflächen ruhen.
  
  
  Pilar trug das Öl sanft auf meine Fußsohlen auf und schob jeweils einen Finger zwischen meine Zehen.
  
  
  Meine Haut war lebendig und überempfindlich gegenüber ihrer Berührung. Es schien, als könnte ich die Nähe ihres nackten Körpers durch meine Poren spüren.
  
  
  Ich sagte: „Pilar, ich weiß nicht, ob ich aufgeregt oder schläfrig bin. Bitte treffen Sie eine Entscheidung! »
  
  
  „Beruhige dich“, schimpfte sie leise. "Wir haben gerade erst angefangen".
  
  
  Dann nahm sie einen nach dem anderen meine Zehen, streichelte sie und rollte sie zwischen ihren Fingern. Mit Daumen und Zeigefinger fertigte sie eine geölte Scheide an, die an jedem Zeh auf und ab glitt.
  
  
  Dann nahm Pilar jeden Fuß in ihre Hände und knetete ihn, bis ich spürte, wie die Knochen brachen. Dann bewegte sie ihre Hände wieder an meinen Beinen entlang, ihre geschickten Finger gruben sich in die angespannten Muskeln, drückten, manipulierten und zogen den schmerzenden Schmerz heraus.
  
  
  Besonderes Augenmerk wurde auf meinen Hintern gelegt. Mit einer Hand auf jedem Gesäß beugte sie sich nach unten und drückte mit für eine Frau überraschender Kraft, wobei ihre Hände rhythmisch von den Fersen bis zu den Zehen rollten.
  
  
  Das Bett sackte bei Pilar leicht durch
  
  
  
  
  
  
  fand sich auf meinen Füßen wieder. Aus dieser Position beugte sie sich nach vorne und ließ ihre flexiblen Finger über meinen Rücken gleiten, wodurch sich die angespannten Muskeln auf magische Weise entspannten.
  
  
  Als sie nach vorne griff, um meine Schultern und meinen Nacken zu massieren, spürte ich, wie die Brustwarzen ihrer schwankenden Brüste mich berührten. Jetzt glitten ihre Hände über meinen nackten Rücken, von meinen Schultern bis zu meinen Füßen.
  
  
  „Jetzt drehen Sie es um“, sagte sie, „und ich mache die andere Seite.“
  
  
  „Ich weiß nicht, ob ich das aushalte.“
  
  
  „Mach dir keine Sorgen, ich bin sicher, du wirst durchhalten.“
  
  
  Ich rollte mich auf den Rücken.
  
  
  Pilar seufzte. „Na, Nick, ich dachte, du wärst entspannt!“
  
  
  "Verdammt!" Ich grinste und nutzte die Gelegenheit, um meine nackte Masseurin anzusehen. Ihre Haut war wie poliertes Kupfer – glatt und makellos. Ihre Brüste waren voll und reif. Sie sanken und stiegen dann steil an. Ihre schmale Taille und die runden, festen Hüften glitzerten leicht schweißig.
  
  
  Sie beugte sich anmutig vor, nahm eine Flasche Öl vom Nachttisch, bespritzte mich damit und breitete ihre Arme aus.
  
  
  „Mach dir keine Sorgen“, sagte sie, als würde sie meine Gedanken noch einmal lesen, „nichts wird unvollendet bleiben!“
  
  
  Also übergab ich mich nun ihren Händen. Die Augen schlossen sich – in meinem Kopf entstanden keine beunruhigenden Bilder. Ich hatte ein Gefühl der Schwerelosigkeit, als würde mein Körper, geführt von diesen wissenden Fingern, durch den Raum schweben. Ich schien aus Toffee zu bestehen ... straff, gedehnt, köstlich gedehnt, bis auf den Bruchteil der Bruchgrenze.
  
  
  Ich öffnete plötzlich meine Augen und ergriff Pilars‘ Hand. „Das reicht“, sagte ich. „Wir haben gerade die Grenzen der Massage erreicht. Hast du andere Talente? »
  
  
  Pilar schenkte mir ein träges, neckendes Lächeln. Ich wurde von einem Schock exquisiten Vergnügens überwältigt, als sich ihr Mund um mich schloss.
  
  
  Und für eine Weile schien es mir, als würde ich durch ein kleines Samtloch in eine Welt unvorstellbarer Freuden hineingezogen. Dann überkam mich ein Schauer der Erleichterung. Und zum ersten Mal seit vielen Stunden war ich ohne Gedanken oder Gefühle, schwebte in der Leere, schwebte einer tiefen Quelle des Vergessens entgegen.
  
  
  Ich zog den warmen, leuchtenden Körper neben mich und deckte uns beide mit dem Laken zu.
  
  
  In weniger als einer Minute hüllte mich der Schlaf, nach dem ich gesucht hatte, in eine warme, nach Zimt duftende Umarmung.
  
  
  Kapitel Sechzehn
  
  
  Als ich im Morgengrauen aufwachte, hatte ich das Gefühl, als wären alle alten Teile durch neue, teflonbeschichtete, dauerhaft geformte Komponenten ersetzt worden. Aus dem Badezimmer ertönte das Plätschern von Wasser und die Stimme einer Frau, die auf Spanisch sang. Ich sprang aus dem Bett, ging zur Tür und drückte sie auf.
  
  
  Dampfströme strömten in den Raum. Hinter dem durchsichtigen Duschvorhang konnte ich die Silhouette von Pilars wunderschönem Körper sehen, als sie sich einseifte und etwas aus der Zeit von Pancho Villa sang. Hin und wieder klebte der Vorhang an ihrer Haut und enthüllte eine glänzende Oberfläche wie ein Zellophanfenster in einer Pralinenschachtel.
  
  
  Ich stand eine Minute da und genoss das Schauspiel, dann schnappte ich mir den Vorhang und zog ihn beiseite.
  
  
  Pilar schnappte überrascht nach Luft und bedeckte sich in einer instinktiven weiblichen Geste mit ihren Händen. Dann senkte sie ihre Arme und stand lächelnd unter dem Strahl der Dusche, während das Wasser die Hügel und Vertiefungen ihres Körpers hinabfloss und sie wie eine Robbe glitzern ließ.
  
  
  „Guten Morgen, Querido“, sagte sie. „Ich hoffe, ich habe dich nicht geweckt.“ Ihre Augen wanderten über meinen Körper. „Wachst du immer so auf?“
  
  
  „Es hängt alles davon ab, wer im Nebenzimmer duscht.“
  
  
  "Ich hoffe du hast gut geschlafen."
  
  
  „Wie ein Baumstamm. Wenn die Welt jemals von Ihrer Schlaftablette erfährt, werden wir die letzten Barbiturate sehen.“
  
  
  "Schmeichler. Setz dich, ich seife deinen Rücken ein.
  
  
  Ich ging unter die Dusche und Pilar drehte mich um. Sie schäumte ihre Hände ein, aber der Bereich meines Körpers, den sie einseifete, war definitiv nicht mein Rücken. Ich drehte mich um und stand ihr gegenüber, und Wasser spritzte auf uns beide. Zum ersten Mal wurde mir klar, was für ein großes Mädchen sie war.
  
  
  „Mir fällt ein“, sagte ich, „dass ich viele Befehle von Ihnen erhalte. Es ist Zeit für mich, zu übernehmen.
  
  
  „Was meintest du, Querido?“ - atmete sie und lehnte sich nach vorne, während ihre prächtigen Brüste auf mich zuschauten.
  
  
  Ich nahm sie bei den Armen, hob Pilar hoch und brachte sie zu mir. Dann senkte ich es jeweils um den Bruchteil eines Zentimeters.
  
  
  Sie gab einen leisen Laut der Freude von sich, als ihre Arme meine Brust umfassten und sie uns an sich zog und ihre Brust gegen meine drückte. Wir begannen dort in der Dusche einen langsamen, wellenförmigen, bewegungslosen Tanz und steigerten den Rhythmus allmählich, bis Pilar sich drehte und zitterte wie eine besessene Frau. Plötzlich schrie sie, ihre Stimme wurde vom monotonen Brüllen des Wassers durchdrungen.
  
  
  Danach standen wir zusammen und ließen das Wasser über unsere Körper laufen.
  
  
  Wir zogen uns schnell an und gingen dann in ein nahe gelegenes Café, um ein köstliches Frühstück mit Huevo Rancheros zu genießen. Wir haben es mit mexikanischem Bier heruntergespült, das sogar beim Frühstück besser ist als das bittere mexikanische Kaffee-Fi.
  
  
  Das Taxi brachte uns zum Aeropuerto Nacional, wo wir ein kleines Flugzeug bestiegen. Wir fuhren um halb sieben los. Mit einem Zeitunterschied von zwei Stunden würden wir gegen Mittag in Curacao landen.
  
  
  Als wir flogen
  
  
  
  
  
  Während ich über das friedliche Grün von Yucatan und das tiefe Blau des Karibischen Meeres blickte, konnte ich nicht anders, als mich daran zu erinnern, dass ich vor nicht allzu vielen Stunden dort um mein Leben gekämpft habe.
  
  
  Wie im gegenseitigen Einvernehmen sprachen Pilar und ich während der Reise nicht miteinander. Heute Morgen waren wir nur ein Mann und eine Frau, die das Leben und einander genossen, als ob unser größtes Problem darin bestünde, zu entscheiden, was wir zum Frühstück essen sollten. Aber jetzt waren wir zwei Profis, die auf unbekannte Gefahren zusteuerten und wussten, dass wir niemals zurückkehren würden. Dies war nicht die Zeit für Smalltalk. Wir saßen still und in unseren persönlichen Gedanken versunken.
  
  
  Die Stimme des Piloten durchbrach die Stille. „Diejenigen von Ihnen auf der Steuerbordseite können jetzt die Insel Aruba vor sich sehen. Aruba ist die kleinste der drei Inseln der Niederländischen Antillen. Curacao liegt noch fünfzig Meilen östlich. Wir beginnen unseren Abstieg und werden in etwa fünfzehn Minuten landen.
  
  
  Während der Pilot uns weiterhin von den Wetterbedingungen in Curacao erzählte (perfekt wie immer), sah ich zu, wie Aruba an uns vorbeiglitt. Die Meerengen zwischen Aruba und Curaçao waren übersät mit weißen Segelbooten und vielen kleinen braunen Inseln ohne dauerhafte Bevölkerung, obwohl sie gelegentlich von Fischern genutzt wurden.
  
  
  Unser Flugzeug landete am Flughafen Plesman und wir fanden ein Taxi für die fünf Meilen lange Fahrt in die Hauptstadt Willemstad. Bei der Hütte handelte es sich um eine alte Hudson-Hütte, bei der das Dach entfernt worden war, sodass sie im Freien genutzt werden konnte.
  
  
  Der Fahrer war ein gesprächiger Kerl, der entschlossen schien, uns während unserer kurzen Fahrt über den ganzen lokalen Klatsch zu informieren. Ich achtete nicht besonders darauf, was der Mann sagte, bis ein Satz mein Gehirn durchbohrte wie ein Eispickel.
  
  
  „Moment mal“, bellte ich den Fahrer an. „Was hast du über die aus dem Meer gezogene Blondine gesagt?“
  
  
  Er drehte sich mit einem breiten Lächeln auf seinem Sitz um und freute sich, mein Interesse geweckt zu haben. „Oh ja, Señor. Vor zwei Tagen herrschte große Aufregung am Fischereihafen. Eines der Boote kehrte mit einer gelbhaarigen Dame zurück. Sie trug eine Schwimmweste, die sie über Wasser hielt, obwohl sie bei der Einbringung nicht bei Bewusstsein war. Sehr seltsam, da kein einziges Boot in einen Unfall verwickelt war.“
  
  
  "Wo ist sie jetzt?" Ich habe eingegriffen
  
  
  „Als sich am Fischerhafen die Nachricht verbreitete, kam bald der Ehemann der Frau und nahm sie mit.“
  
  
  "Ihr Ehemann?" - Ich wiederholte.
  
  
  „Oh ja. Er ist ein großer Mann, wie ein Bär, der manchmal mit Goviota schwimmt.“
  
  
  Gorodin! Er muss nach Curacao zurückgekehrt sein, als er weder mich noch Rona im Wasser finden konnte. Zweifellos wartete er dort, als vom Hafen die Nachricht kam, dass die Fischer sie gebracht hatten. Das war vor zwei Tagen. Ich habe die Wahrscheinlichkeit berechnet, dass Rona noch am Leben ist. Es war eine weit hergeholte Frage: „Wissen Sie, wohin der Mann … ihr Mann … die Frau gebracht hat?“ Ich habe gefragt.
  
  
  - Nein, Señor, aber vielleicht wird es Ihnen mein Freund, der Fischer Saba, sagen. Er war es, der die Dame aus dem Meer zog.“
  
  
  „Kannst du mich nach Saba bringen?“
  
  
  „Jetzt, Señor?“
  
  
  "Derzeit." Ich zog einen Zehn-Gulden-Schein aus meiner prall gefüllten Brieftasche und reichte ihn dem Fahrer. „Und zwar schnell.“
  
  
  „Fünf Minuten“, sagte er und steckte das Geld in die Tasche.
  
  
  In fünf Minuten, fast auf die Sekunde genau, liefen wir durch ein Labyrinth enger Gassen zu den Fischerdocks außerhalb von Willemstad und machten uns mit Hilfe einer Hupe, auf die sich der Fahrer ständig stützte, den Weg frei. Wir blieben abrupt am Ufer vor einem Fachwerkhaus mit einem großen, verrauchten Fenster und einem Schild mit verwitterter Farbe stehen, auf dem stand: „Vanvoorts Zuflucht“.
  
  
  Als ich aus dem Auto stieg, spürte ich ein Ziehen an meinem Ärmel und mir wurde klar, dass ich Pilar fast vergessen hatte.
  
  
  „Nick, Blondine... ist das deine Rhona?“
  
  
  "Es sollte sein."
  
  
  "Und was wirst du machen?"
  
  
  „Finde sie, wenn ich kann.“
  
  
  „Aber wir haben eine Mission.“
  
  
  Ohne Rona gäbe es keine Mission. Sie hat uns den Hinweis gegeben und kann uns nun nach Gorodin führen. Außerdem war sie nicht wie wir für gefährliche Arbeiten ausgebildet. Wenn sie jetzt in Gorodins Händen ist, muss sie einen schrecklichen Preis zahlen. Ich muss versuchen, sie zu finden. Ich habe ihr viel zu verdanken.
  
  
  „Du schuldest ihr nichts“, sagte Pilar. „Du hast sie nicht gezwungen, die Aufgabe zu erledigen. Und die Zeit ... wissen Sie, welcher Tag heute ist?
  
  
  „Ja, ich weiß. Morgen ist die Frist.“
  
  
  „Vergiss sie, Nick. Komm mit und ich bringe dich nach Torio. Wir werden ihn auf der Böschung nicht weit von hier finden.
  
  
  Ich blieb vor der Tür von Vanvoorts Versteck stehen und sah Pilars ins Gesicht. Als ich sprach, war meine Stimme kalt. „Die Entscheidung liegt bei mir und ich habe sie akzeptiert. Wirst du mit mir kommen? »
  
  
  Sie begegnete meinem Blick für einen Moment und wandte sich dann ab. Sie streckte die Hand aus und berührte sie. „Es tut mir so leid, Nick. Sie müssen nach Ihrem Gewissen handeln. Ich werde Ihnen auf jede erdenkliche Weise helfen. "
  
  
  Ich drückte ihre Hand und ging durch die Tür.
  
  
  Kapitel siebzehn
  
  
  Vanvoort's Hideaway war keine Touristenbar. Das Licht war schwach, die Luft muffig. Die Wände waren mit Plakaten bedeckt, die für Bier und Politiker wirbten. Das Linoleum auf dem Boden ist bis auf blankes Holz abgenutzt und bildet einen Streifen entlang der Vorderseite der unlackierten Planke.
  
  
  Die Kundschaft bestand aus Fischern und Seeleuten.
  
  
  
  
  
  viele Leute. Und alle Männer. Das Summen der Gespräche und das Klirren der Gläser verstummten plötzlich, als die Besucher Pilar bemerkten, die in einem kurzen zitronengelben Kleid umwerfend aussah.
  
  
  Hinter der Theke saß ein klumpfüßiger Holländer, dessen Bizeps wie Melonen unter den kurzen Ärmeln seines Hemdes hervorlugte.
  
  
  „Ich suche einen Fischer namens Saba“, sagte ich.
  
  
  Die winzigen Augen des Holländers musterten mich wie Insekten. „Wer hat gesagt, dass er hier war?“
  
  
  „Sein Freund ist Taxifahrer. Der in Hudson.
  
  
  Er schüttelte seinen massiven Kopf hin und her. „Bedeutet mir nichts.“
  
  
  Ich legte beide Hände auf die Stange und drückte mein Gesicht dagegen. „Herr, ich habe keine Zeit für Spielchen und ich habe keine Zeit für Erklärungen. Aber ich möchte, dass Sie Folgendes wissen: Wenn Sie mich nicht in fünf Sekunden auf Sabu verweisen oder mir sagen, wo ich ihn finden kann, werde ich durch diese Bar gehen und Ihnen die Knochen brechen, bis ich eine Antwort bekomme.
  
  
  Der Niederländer wusste, dass ich es ernst meinte. Seine Röte wurde blasser. „Da drüben“, krächzte er. „Allein in einer Kabine an der Wand.“
  
  
  Als ich mich von der Bar abwandte, begann das Geplapper erneut und alle waren damit beschäftigt, Pilar anzusehen.
  
  
  Der einzige Mann in der Kabine war ein schwarzer Einwohner der Jungferninseln.
  
  
  „Saba?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Das stimmt, Kumpel. Hinsetzen. Und die Dame auch. In seiner Rede war ein Teil der Musik britisch und ein anderer Teil die Calypso-Melodie, die man in Teilen Westindiens hört. „Man muss Hans die Angst vor Gott einflößen und ihn dazu bringen, sich so zurückzuziehen.“
  
  
  „Ich möchte nach der Frau fragen, die Sie vor zwei Tagen mitgebracht haben. Der, den du im Meer gefunden hast.
  
  
  - Ah, die Dame mit den gelben Haaren. Sehr hübsch. Sie wacht nicht auf, um ein Wort zu sagen. Sehr sehr müde. Das Meer zehrt an deinen Kräften. Aber ich glaube nicht, dass sie verletzt war. Nichts ist kaputt.“
  
  
  „Und der Mann hat sie mitgenommen? Derjenige, der sagte, er sei ihr Ehemann?
  
  
  „Oh-ho, vielleicht ist er nicht ihr Ehemann“, oder? Ich bin nicht überrascht. Er sieht nicht aus wie die Dame mit den gelben Haaren, die mit ihrem Ehemann verwechselt wird. Zu grob, zu hässlich. Bist du ein Mann, Kumpel?
  
  
  „Nein, aber ich bin ihr Freund, und der Mann, der sie mitgenommen hat, war es definitiv nicht.“ Wissen Sie, wohin er sie gebracht hat?
  
  
  „Ja, ich weiß. Ich sage ihm den Weg zum Queen's Hospital. Er sagt, er geht nie, er bringt die Dame dorthin, wo er Freunde hat. Er sagte, sie kümmern sich um sie. Also passe ich auf, wohin er geht. Er nimmt Das Mädchen fährt mit zwei anderen Männern in einem Motorboot nach Little Dog, einer kleinen Insel, die zwölf Meilen vor der Küste liegt. Sie erschrecken jetzt alle mit Waffen.
  
  
  „Kannst du mir zeigen, wie ich zu Little Dog komme?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Natürlich. Gehen Sie zu den Docks, Sie können diesen Ort sehen. Komm, ich zeige es dir.“
  
  
  Der Schwarze stand auf und verließ die Kabine. Pilar folgte uns nach draußen und ein paar steile Blocks hinunter zum Ufer, wo Saba über das glitzernde Wasser auf etwas zeigte, das wie ein zerklüfteter Felsvorsprung aus braunen Felsen aussah.
  
  
  „Kleiner Hund“, sagte er. „Vielleicht 500 Meter lang, 200 Meter breit. Der einzige sichere Ort zum Landen des Bootes ist auf der anderen Seite. Von hier aus kann man es nicht sehen.
  
  
  „Ich brauche ein schnelles Boot“, sagte ich. „Kennen Sie jemanden, der mir eines vermietet?“
  
  
  „Natürlich. Ich habe einen Freund mit dem schnellsten Boot im Hafen, abgesehen von den Schmugglern und der Polizei. Er verlangt viel Geld, aber du bekommst dein Geld.“
  
  
  "Bußgeld." Ich wandte mich an Pilar. „Jetzt werde ich Sie bitten, etwas zu tun, das Ihnen sehr schwer fallen wird.“
  
  
  „Was ist passiert, Nick?“
  
  
  „Warte auf mich. Warte, wenn ich bei Einbruch der Dunkelheit nicht zurück bin, rufe David Hawk in Washington an und erzähle ihm alles, was du weißt.“
  
  
  "Kann ich mit dir gehen? Ich kann das Boot steuern. Ich kann in vielerlei Hinsicht helfen.“
  
  
  „Nein“, sagte ich bestimmt. „Das ist mein Job und ich möchte, dass du hier bleibst.“
  
  
  „Ja, Nick“, sagte sie mit ungewöhnlicher Resignation.
  
  
  Ich drückte ihre Hand und folgte Saba zum Hafen, wo wir seinen Freund auf dem Boot finden würden. Es stellte sich heraus, dass es sich um ein altes Schnellboot handelte, das von seinem stolzen Besitzer sorgfältig in gutem Zustand gehalten wurde. Der Mann hatte keine allzu großen Bedenken, den Fremden in seinem Stolz und seiner Freude fliegen zu lassen, aber genug Gulden hatten den Besitzer gewechselt, um seinen Widerstand zu schwächen. Der Motor war ein riesiger Evinrude, der sofort zum Leben erwachte, und bald raste ich durch den einfachen Kanal auf den kleinen Hund zu. Bevor ich zu nahe kam, machte ich einen weiten Kreis um die Felseninsel. Am Eingang am anderen Ufer war ein Boot mit Kabinen an einem unbemalten Pier festgemacht. Hinter dem Pier befand sich eine Holzhütte. Aus dem Schornstein stieg hellgrauer Rauch auf.
  
  
  Ich erwürgte Evinrude und suchte dann die Hütte und die umliegenden Felsen nach Lebenszeichen ab. Hatte nicht. Also schaltete ich den Motor ein und machte mich auf den Rückweg um die Insel.
  
  
  Ich wanderte am felsigen Ufer auf der anderen Seite entlang und suchte nach einem möglichen Landeplatz. Die schroffen Gipfel ragen fünfzehn bis zwanzig Fuß in die Höhe, als ob eine große Störung im Mittelpunkt der Erde sie vom Meeresboden geschleudert hätte. Schließlich stieß ich zwischen ein paar hervorstehenden Felsbrocken auf einen schmalen Wasserkeil und schaffte es, mich mit dem Boot hindurchzuzwängen. Ich sicherte sie, kletterte auf die Felsen und machte mich auf den Weg zur Hütte auf der gegenüberliegenden Seite der Insel.
  
  
  
  
  
  
  
  Die Bewegung war bestenfalls langsam, und ich bewegte mich vorsichtig, für den Fall, dass Gorodin Wache hielt. Nach zwanzig Minuten erreichte ich einen bequemen Punkt, an dem ich auf dem Bauch liegen und die Hütte betrachten konnte. Hier wirkte es größer als von der Meerseite aus und schien in zwei Räume geteilt zu sein. Das einzige Fenster, das ich sehen konnte, war mit Brettern vernagelt und hatte nur Lattenlöcher. Immer noch kein Zeichen menschlichen Lebens, nur Rauchschwaden, die sich in der Luft ausbreiten. Da ich nun windabgewandt vom Rauch war, bemerkte ich einen üblen Geruch. Vielleicht wusste ich tief in meinem Inneren, was es war, aber ich verdrängte den Gedanken und kroch zur Hütte, wobei ich versuchte, dem Spalt im Fenster auszuweichen, für den Fall, dass jemand zusah.
  
  
  Ohne Probleme erreichte ich die Hütte und setzte mich unter das vernagelte Fenster.
  
  
  Der Gestank hier war unverkennbar. Es war der Geruch von verbranntem Fleisch und Menschenhaar. Ich biss die Zähne zusammen und versuchte, mir vorzustellen, was Rona Vollstedt hätte passieren können. Aus dem Inneren der Hütte war eine scharfe, kaum unterdrückte Stimme der Wut zu hören. Es war das schwere Knurren von Fjodor Gorodin.
  
  
  „Ihr und Carter habt mir eine Menge Ärger gemacht“, sagte er. „Aber du kannst dir immer noch meine Vergebung verdienen. Sie haben Informationen; Ich brauche diese Informationen. Einfacher Austausch. Und wirklich, wie kann man einer Person wie mir, die so überredungsfähig ist, eine Absage erteilen? »
  
  
  Ich hob langsam meinen Kopf, um durch den Raum zwischen den Brettern zu blinzeln, und Gorodins Stimme fuhr fort.
  
  
  „Wir wissen, dass Carter nicht ertrunken ist. Es gibt Hinweise darauf, dass er in einem Maya-Fischerdorf in Yucatan an Land gebracht wurde. Außerdem konnten wir ihn nicht aufspüren. Es gäbe eine Anlaufstelle, an die man sich im Notfall wenden kann. Ich möchte, dass du mir sagst, wo es ist.
  
  
  Jetzt konnte ich den Raum durch die Fensterbänke sehen. Rona Vollstedt saß auf einem Holzstuhl neben Gorodin. Ein einzelnes Seil war um ihre Taille gebunden, fesselte ihre Arme an den Seiten und hielt sie an der Stuhllehne fest. Sie trug nur noch einen Rest ihrer Hose, die sie beim Abtauchen vom Kreuzfahrtschiff getragen hatte. Sie war von der Taille aufwärts nackt und zeigte kleine, wohlgeformte Brüste. Ihre Augen waren rot und ihr Haar war verfilzt. Als sie sprach, klang sie mit entfernter, müder Stimme.
  
  
  „Es gab keinen Ansprechpartner“, sagte sie.
  
  
  „Du bist ein Lügner und ein Narr“, sagte Gorodin. „Du solltest wissen, was ich dir sagen kann. Jetzt friedlich oder später in schreiender Qual. Auf die eine oder andere Weise werde ich Carter finden. Er hat bereits einige meiner besten Männer getötet und jede Minute, die er lebt, stellt er eine Bedrohung für unseren Plan dar. Nun – noch einmal – wo können wir Nick Carter finden?
  
  
  „Ich habe keine Ahnung, wo er ist“, sagte Rhona müde und monoton.
  
  
  „Ich habe keine Geduld mehr“, knurrte Gorodin. „Jetzt zeige ich Ihnen, was mit Menschen passiert, mit denen ich die Geduld verliere.“
  
  
  Der große Russe trat zur Seite und die Rauchquelle aus dem Schornstein wurde entdeckt. In einer großen eisernen Kohlenpfanne schwelte ein rotglühender Haufen Holzkohle. Die mit Gummi überzogenen Griffe einiger langer Instrumente ragten aus den Kohlen hervor. Gorodin packte vorsichtig den Griff und zog das Werkzeug heraus. Dabei handelte es sich um eine lange, spitze Zange. Die Zange leuchtete matt orange, als er sie Rhona zeigte.
  
  
  „Vielleicht haben Sie von dieser Technik gehört“, sagte er.
  
  
  „Das Fleisch wird Stück für Stück vom Körper gerissen. Besonderes Augenmerk wird auf die zarten Brüste der Frau gelegt. Du wirst ziemlich lange leben, aber in jedem Moment dieser Zeit wirst du darum betteln, zu sterben.“
  
  
  Ronas Blick fiel hypnotisch auf die glänzenden Spitzen der Zange. „Aber ich weiß nichts“, sagte sie mit Tränen in den Augen, „überhaupt nichts.“
  
  
  Gorodin ignorierte sie. „Ich gebe dir noch eine Chance, meine Fragen zu beantworten“, sagte er kalt. „Dann fangen wir an.“
  
  
  Ich dachte über meinen Aktionsplan nach. Ich hätte Gorodin töten können, indem ich durch die Fensterlamellen geschossen hätte, aber aus ihren Schatten im dunklen Raum konnte ich erkennen, dass zwei weitere Männer an der nächsten Wand standen. Sie würden sicherlich bewaffnet sein und Rona höchstwahrscheinlich töten, bevor ich um die Ecke der Hütte zur Außentür gelangen könnte. Eine weitere Tür direkt gegenüber dem Fenster führte offenbar zu einem zweiten Raum. Es hat nicht geholfen. Wenn das Zimmer ein Fenster gehabt hätte, wäre es mit Brettern vernagelt gewesen.
  
  
  Während ich versuchte, einen realisierbaren Plan auszuarbeiten, steckte Gorodin die Zange in die Kohlen und drehte sich in meine Richtung. Ich war außer Sichtweite, als er zu einem der Unsichtbaren sagte: „Bringt ihn her.“ Zeigen Sie Miss Wohlstedt, was sie zu erwarten hat, wenn sie nicht mit uns kooperiert.
  
  
  Ein slawischer Typ mit kurzen Haaren bekreuzigte sich vor meinem Fenster, und als ich meinen Kopf wieder hob, öffnete er die Tür auf der gegenüberliegenden Seite. Der Geruch von verbranntem Fleisch verbreitete sich wie giftiges Gas. Eine Minute später kam der Slawe zurück und zog etwas auf dem Boden hinter sich her, das er ein paar Meter von Rhone entfernt abgelegt hatte.
  
  
  Die Kreatur auf dem Boden hatte die Form eines Mannes mit einem Kopf, einem Rumpf, zwei Armen und zwei Beinen. Es gab kaum etwas anderes, was der Mann dazu vorschlug. Fleisch und Muskeln wurden aus jedem Teil des Kopfes und Körpers gerissen, verbrannt, gerissen und herausgerissen. Es schien nirgends eine Orgel zu geben
  
  
  
  
  
  
  wurde nicht verstümmelt. An vielen Stellen waren Knochen durch Löcher im Fleisch zu sehen, während die Kreatur Blut und andere Körperflüssigkeiten ausblutete.
  
  
  Die Lippen waren vollständig abgerissen und hinterließen eine Fratze aus freiliegenden Zähnen, die einem Totenkopf ähnelte. Wo ein Auge gewesen war, war jetzt nur noch ein nasses, geschwärztes Loch.
  
  
  Das Schlimmste ist, dass dieser Überrest des Menschen noch lebte.
  
  
  Rhona würgte und wandte sich ab, als dieser Geist mit krampfhafter Hand kläglich über die Dielen kratzte.
  
  
  „So kann man sich nicht von einem alten Freund abwenden“, sagte Gorodin. „Oder vielleicht erkennst du den hübschen jungen Boris nicht.“
  
  
  Rhona schluchzte zitternd.
  
  
  „Wir fanden ihn bewusstlos, aber noch am Leben“, fuhr Gorodin fort. „Wir haben es wiederbelebt. Wir haben ihn vor den Tests betreut und gefüttert. Dann bezahlte er, zugegebenermaßen nicht sehr tapfer, für diesen unvorsichtigen Moment, als er sich seiner Pflicht entzog und Ihnen und Carter die Flucht erlaubte. Seine Stimme wurde steiler und härter. „Und jetzt ist es deine Zeit. Ich brauche Nick Carter, und Sie können mir sagen, wo ich ihn finden kann.
  
  
  „Ich...ich weiß nicht“, schluchzte Rhona.
  
  
  Gorodin fluchte auf Russisch und griff nach den Gummigriffen der Zange.
  
  
  Die wasserdichte Röhre mit den sechs Rauchbällen, die Stuart mir gegeben hatte, hielt ich in der Hand. Irgendwie musste ich eines der Pellets in die glühende Kohle werfen. Es war eine einfache Distanz – das Problem bestand darin, das Pellet durch das Gitterfenster zu bekommen. Ich brauchte ein Blasrohr, und als mir das Bild in den Sinn kam, zog ich schnell den Kugelschreiber aus meiner Hemdtasche, schraubte die Kappe ab und warf ihn mit der Patrone darin weg. Dadurch hatte ich ein Rohr mit einem Durchmesser von 8,5 cm, das an einem Ende schmal und am anderen Ende breit genug war, um eine der Rauchkügelchen aufzunehmen. Ich warf eine Kugel in den Lauf des Kugelschreibers, steckte sie zwischen die Fensterbretter und begann, die Flugbahn der Rakete sorgfältig anzupassen, um sie genau zu bestimmen.
  
  
  Nun näherte sich Gorodin Rona. Er hielt in jeder Hand eine Zange und drückte die heiße Zange gegen ihre linke Brustwarze. Ich richtete die Mündung meines selbstgebauten Blasrohrs auf die glühende Kohle. Mein erster Versuch muss perfekt sein, denn beim zweiten werde ich wahrscheinlich keinen Erfolg haben.
  
  
  Ich holte tief Luft, presste meine Lippen auf das Ende des Schlauchs und atmete mit einem explosiven Zug aus.
  
  
  Der Ball flog in die Kohle und ließ sich mit einem köstlichen Zischen und Pilzrauch auf den heißen Kohlen nieder, wobei er seinen blassen, erstickenden Rauch in alle Ecken des Raumes verbreitete.
  
  
  Um Stuarts Einfallsreichtum zu würdigen, zog ich eine Taschentuchmaske hervor und bedeckte damit meine Nase und meinen Mund. Ich bog um die Ecke der Hütte und öffnete die Tür mit meiner Schulter. Es erbebte und platzte dann, als ich heftig dagegen trat.
  
  
  Als ich mit der Luger in der Hand in die Hütte stürmte, sah ich, wie Gorodin durch die Tür in den Nebenraum stolperte, während einer seiner Männer blind nach einem Ziel für seine Maschinenpistole suchte.
  
  
  Ich habe geschossen und er ist gefallen. Er versuchte immer noch, die Maschinenpistole vom Boden aufzuheben, also schoss ich erneut auf ihn und er blieb stehen.
  
  
  Die zweite Person im Raum griff mich mit einer heißen Zange an, nachdem sie sie vom Boden aufgehoben hatte, wo Gorodin sie fallen gelassen hatte. Ich jagte ihm eine Kugel in den Kopf, eilte dann zu Rona und befreite sie schnell. Zwischen Husten gelang es ihr, meinen Namen auszuhauchen.
  
  
  „Nick?“
  
  
  „Das stimmt“, sagte ich. „Beruhige dich, ich hole dich gleich hier raus.“
  
  
  Die Maske des Schals glitt von meinem Mund, als ich Rona nach draußen trug und sie auf den Boden setzte. Ich wartete, bis meine Augen klar wurden, und kehrte dann zurück, um Gorodin zu holen.
  
  
  Ich stieg über die zitternden Überreste von Boris hinweg in den zweiten Raum der Hütte. Leer. Es gab ein Fenster, das mit Brettern bedeckt war, aber es war kaputt. Ich schaute auf die umliegenden Felsen, sah Gorodin aber nicht.
  
  
  Ronas entfernter Schrei warf mich vom Fenster weg. Ich eilte durch die Hütte zurück und durch die Vordertür hinaus. Gorodin lief einen kurzen Pfad zwischen Felsbrocken entlang zum Pier, wo das Boot vertäut war. Als ich durch die Tür ging, drehte er sich um und schoss mit einer langläufigen Erma-Pistole auf mich. Seine Kugel traf meinen Ärmel, gerade so weit, dass ich mein Ziel zunichte machte, als ich zwei Schüsse zurückgab. Einer von ihnen traf den Treibstofftank des Kreuzers und das Boot schoss mit einer lauten Explosion in die Höhe, als Gorodin hinter den Felsen vom Weg abkam.
  
  
  Ich kniete mich neben Rona. "Du kannst gehen?"
  
  
  „Ich...ich denke schon.“
  
  
  - Dann bleiben Sie direkt hinter mir. Ich habe ein Boot auf der anderen Seite der Insel vertäut. Es wird nicht einfach sein, zu Fuß zu gehen, und Gorodin ist irgendwo dort mit einer Waffe.
  
  
  „Du gehst voran, Nick“, sagte sie. "Ich mache das"
  
  
  Ich zog mein Hemd aus und gab es Rona, nicht aus Bescheidenheit, sondern weil es fast die Farbe eines Steins hatte. Meine eigene Haut war so gebräunt, dass sie kein so offensichtliches Ziel darstellte. Mit Rona hinter mir ging ich über die schroffen Felsen zurück zu meinem Boot, wobei ich vor dem leisesten Geräusch oder der geringsten Bewegung schmerzlich auf der Hut war.
  
  
  Als ich es sah, war zwischen uns und dem Boot nur ein schmaler Felsrücken – ein Metallschimmer in der Sonne.
  
  
  
  
  
  
  Ich warf Rona schwer zu Boden und brach neben ihr zusammen, als der flache Knall der Erma-Pistole die Stille durchbrach und der Kies zwei Fuß vor uns aufspritzte.
  
  
  „Bleib, wo du bist“, zischte ich Rona zu und richtete die Luger auf die Stelle, an der ich das Aufblitzen der Waffenmündung sah. Ich habe einmal, zweimal geschossen.
  
  
  Gorodins Arm und Schulter schlangen sich um den Felsbrocken und er feuerte einen wilden Schuss ab, der von den Felsen über unseren Köpfen abprallte. Ich feuerte zurück und hörte den Russen vor Schmerz schreien, als meine Kugel seinen Unterarm durchschlug.
  
  
  Jetzt unvorsichtig, drehte sich Gorodin um, um seine Wunde zu untersuchen und warf einen perfekten Schatten auf den Felsbrocken, der vor ihm stand. Anscheinend wurde er nicht ernsthaft verletzt, denn ich sah, wie der Schatten seine rechte Hand ballte und wieder lockerte, dann die Waffe wieder aufhob und höher auf die Felsen kroch, um zu schießen.
  
  
  Als Gorodins Kopf auftauchte, war ich mit der Luger bereit. Ich habe den Abzug gedrückt. Der Hammer traf die leere Kammer. Ich habe zwei Munitionsclips verwendet und hatte den anderen nicht.
  
  
  Der Russe feuerte, konnte aber aufgrund der Schusswunde schlecht zielen und duckte sich wieder außer Sichtweite.
  
  
  Ich suchte die zerklüfteten Felsen um uns herum nach einem Ort ab, der vielleicht besseren Schutz bieten könnte. Zehn Meter von unserem Weg entfernt befand sich eine sargförmige Höhle.
  
  
  Ich ging zu Ronas Ohr und flüsterte: „Wenn ich es dir sage, steh auf und renne zu dem Loch da drüben. Bewegen Sie sich schnell und halten Sie fest.
  
  
  Sie öffnete den Mund, um etwas zu sagen, aber Gorodin stand wieder auf und zielte. "Gehen!" - sagte ich leise. Rona sprang heraus, duckte sich, stolperte und tauchte in eine Nische, als die Kugel nur wenige Zentimeter vom Loch entfernt ein Felsbrocken abriss.
  
  
  Ich sprang auf und folgte ihr. Als ich mich in eine flache Tasche duckte, verbrannte die Kugel meine Schulter und schlug auf dem Boden ein. Ich flog zu einem Schutzgebiet und spürte dort die klebrige Nässe des Blutes.
  
  
  „Du wurdest getroffen!“ - sagte Rona.
  
  
  "Kaum."
  
  
  Von jenseits kam die Stimme Gorodins, der nun erraten konnte, warum ich sein Feuer nicht erwiderte. „Carter, kannst du mich hören? Noch einer wie dieser wird dich fertig machen! Komm mit erhobenen Händen heraus! »
  
  
  Nach mehreren Sekunden Stille wurden zwei weitere Schüsse abgefeuert. Eine der Kugeln traf unser enges Loch, prallte hin und her und bespritzte uns mit Steinsplittern.
  
  
  Als ich mich Rona näherte, flüsterte ich: „Das nächste Mal, wenn er schießt, schrei.“
  
  
  Sie nickte verständnisvoll und stieß beim nächsten Schuss einen schmerzerfüllten Schrei aus. Ich gab ihr das „Okay“-Zeichen und wartete.
  
  
  „Okay, Carter“, brüllte Gorodin. „Verschwinde, sonst stirbt die Frau!“
  
  
  "Ich kann nicht!" - schrie ich zurück, meine Stimme klang angespannt vor Schmerz. „Ich bin verwundet und die Frau ist schwer verletzt. Lass sie gehen und ich mache einen Deal mit dir.
  
  
  - Ich schätze, du hast auch keine Kugeln, oder? Wirf die Waffe weg; dann reden wir."
  
  
  Ich schmierte das Blut aus meiner Wunde entlang Ronas Haaransatz und über ihr Gesicht, legte sie auf den Rücken und sagte ihr, was sie tun sollte. Dann rief er Gorodin und warf die Pistole weg.
  
  
  Als ich Gorodin kommen hörte, drehte ich mich auf den Bauch und lag gebeugt und regungslos da. Gorodins schwere Schritte verklangen über uns. Nach einer Pause sagte Gorodin: „Verschwinde, Carter, verschwinde!“
  
  
  Dann sagte Rhona schwach: „Er... er ist bewusstlos.“
  
  
  „Vielleicht nicht“, knurrte Gorodin. „Lass mich sehen, ob er es vortäuscht.“
  
  
  Seine Waffe explodierte direkt über mir und die Kugel schleuderte Erde und Schutt nur wenige Zentimeter von meinem Kopf entfernt weg. Seine Worte signalisierten einen Trick und ich rührte mich nicht.
  
  
  Ein Schatten fiel auf die Felsen. Ich sah es aus dem Augenwinkel, als er sich über mich beugte. Ich wusste, dass er eine Waffe in der Faust hatte und sorgfältig zielte, und ich wartete voller gespannter Erwartung. Rona, betete ich, lass mich jetzt nicht im Stich!
  
  
  Dann hörte ich den Tritt ihres Beins, den sanften Aufschlag ihres Fußes, als er Gorodins Körper berührte, und er stolperte.
  
  
  Ich hielt das Stilett in meiner Hand, drehte mich sofort um und stieß die Klinge in seine massive Brust. Mit einem langen Seufzer und einem gurgelnden Stöhnen gab er die Waffe auf – und sein Leben.
  
  
  Ich nahm Rona mit in den trüben Nachmittag und sagte: „Das Boot hat gerade den Bergrücken hinter sich gelassen. Warte dort auf mich – ich habe noch eine letzte Sache zu tun.“
  
  
  Sie sah mich fragend an, drehte sich aber um und ging auf das Boot zu. Ich griff nach Ermas Pistole, die Gorodin fallen gelassen hatte, und feuerte alle Patronen bis auf eine ab. Dann ging ich über die Felsen zurück zur Fischerhütte. Die Tür schwang auf und der Rauch verzog sich.
  
  
  Ich ging durch den Raum zu den zerrissenen Überresten von Boris. Aus der zerstörten Kehle drang kaum hörbares Wimmern, und die arbeitende Hand kratzte über den Boden.
  
  
  Es fühlte sich an, als hätte ich etwas Wichtiges zu sagen, aber ich konnte die Worte nicht finden. Ich legte die Waffe einfach mit meiner beweglichen Hand auf den Boden und ging zur Tür hinaus.
  
  
  Ich ging gerade ein kleines Stück zurück zur Rhone und zum Boot, als ich einen Schuss hörte
  
  
  Kapitel Achtzehn
  
  
  Als ich mich zu Rona ins Boot setzte, saß sie gebeugt über dem Bug und umarmte sich wie ein kleines, verlassenes Kind. Tränen liefen ihr über die Wangen und sie zitterte erbärmlich.
  
  
  „Jetzt ist alles in Ordnung“, sagte ich. „Niemand wird uns folgen.“
  
  
  Sie streckte die Hand nach mir aus und verschränkte die Arme vor der Brust.
  
  
  
  
  
  
  auf mich zu und klammerte sich an mich, als wäre ich ein Floß der Erlösung. Nachdem sie einen Albtraum voller Gewalt und einen langen Aufenthalt im Meer überstanden hatte, war sie an der Grenze ihrer Belastbarkeit – kurz vor dem Zusammenbruch. Und ich wusste, dass sie Ruhe und medizinische Hilfe brauchte.
  
  
  Während ich mit einer Hand Rona neben mir hielt und mit der anderen das Boot steuerte, überquerte ich das Wasser und machte mich auf den Weg zu den Docks von Curacao. Als wir uns der Überführung näherten, wo das Boot vertäut war, sah ich dort eine Gestalt stehen und warten. Es war Pilar. Als sie das Boot beobachtete, bemerkte sie offenbar, dass wir uns näherten.
  
  
  Ich wurde langsamer, trieb zum Dock und warf Pilar das Seil zu. Sie befestigte es am Spieß, während ich heraussprang und das Heck sicherte. Dann hob ich Rona hoch und hob sie auf den Steg, wo sie sich in einer tranceartigen Schockkatatonie wie ein Zombie hinsetzte.
  
  
  „Es muss Rhona sein“, sagte Pilar.
  
  
  „Ja. Ihr geht es schlecht. Nehmen wir ein Taxi und bringen sie ins Krankenhaus.“
  
  
  „Ich kann es besser machen. Während deiner Abwesenheit habe ich einen Jeep gemietet. Es ist genau dort geparkt. Du nimmst Rona zurück; Ich werde gehen. Ich kenne den Weg zum Krankenhaus. Dann fügte sie unpassend hinzu: „Deine Rona ist sehr hübsch.“
  
  
  „Pilar“, sagte ich, „ich freue mich, dich zu sehen. Sie sind ein bequemer Partner. Gehen."
  
  
  Als Pilar und ich in einem Jeep durch die Straßen von Willemstad fuhren, sagte sie: „Was ist auf der Insel passiert?“
  
  
  „Gorodin war mit ein paar seiner Schläger da“, erzählte ich ihr. „Er wollte Rona foltern, um sie zum Reden zu bringen. Was er nicht wusste war, dass sie ihm nicht antworten konnte. Sie war einfach eine Spieleliebhaberin für die Hardcore-Profis.
  
  
  „Aber sie war wirklich eine Freiwillige“, bemerkte Pilar.
  
  
  „Stimmt, aber keiner von uns hat sich die Zeit genommen, ihr von den möglichen Risiken zu erzählen.“
  
  
  Im Rückspiegel trafen Pilars' schwarze Augen auf meine. -Ist sie dir wichtig, Nick?
  
  
  Ich hielt einen Moment inne, bevor ich antwortete. „Wenn Sie meinen, ich liebe ihre Geigen und Kerzen, dann lautet die Antwort nein. Ich mache dieses schmutzige Geschäft schon so lange, dass ich nicht weiß, ob ich wirklich jemanden im klassischen Sinne des Wortes lieben kann. Aber wenn Sie meinen, ist es mir natürlich wichtig, was mit ihr passiert. Sonst wäre ich nicht nach Little Dog Island gegangen, um ihr zu helfen. Ich weiß, es kommt mir zu menschlich vor, aber ich habe mich noch nicht in einen Eisblock verwandelt.
  
  
  Pilar sprach leise und blickte geradeaus. „Nick, erzähl mir etwas.“
  
  
  "Sicherlich."
  
  
  „Interessiert es dich, was mit mir passiert?“
  
  
  Ich streckte meine Hand aus und legte sie auf das warme Fleisch ihrer Schulter. „Viel“, sagte ich.
  
  
  Pilar seufzte und sagte dann in einem neugierigen Ton: „Ich hoffe, du bereust es nie.“
  
  
  An diesem Punkt bogen wir ab und fuhren in die Einfahrt des Queen's Hospital, einem glänzenden neuen Gebäude in Pastellblau. Ich hinterließ einen Stapel Geldscheine bei der Kassiererin und einer der Ärzte versicherte mir, dass Rona für die beste medizinische Versorgung sorgen würde. Ich sagte dem Arzt, dass etwaige zusätzliche Kosten vom amerikanischen Konsulat übernommen würden, und rief dann das Konsulat an, um die Vereinbarung zu treffen.
  
  
  Ich kehrte im Jeep nach Pilar zurück. Es war dunkel und der Himmel funkelte mit unzähligen Sternen. Ich sagte: „Lass uns die Schmuggler ausrauben.“
  
  
  Ich setzte mich ans Steuer eines Jeeps; Pilar gab Anweisungen. Wir kehrten zur Böschung zurück und bogen dann nach Süden ab.
  
  
  „Es muss noch andere Neuigkeiten geben, die Sie mir nicht erzählt haben“, sagte Pilar. „Wie hast du Gorodin verlassen?“
  
  
  "Tot."
  
  
  „Und die beiden, die bei ihm waren?“
  
  
  „Auch tot. Und ein Typ namens Boris, der starb, weil er zu freundlich und zu nachlässig war, um zu spielen.
  
  
  „Du hast also vier Leichen hinterlassen?“
  
  
  „Das stimmt. Aber irgendwo bereiten sich Anton Zhizov und Knox Varnov darauf vor, morgen New York in die Luft zu jagen. Wenn wir sie nicht zuerst erreichen, spielt es keine Rolle, ob sie auf Little Dog Island vier oder viertausend Leichen finden.“
  
  
  Pilar sah nachdenklich aus. Und er schwieg.
  
  
  Wir fuhren zum schäbigsten Teil des Kais, wo die ärmsten einheimischen Fischer ihre erbärmlich aussehenden Boote im Wasser vertäuten, das voller Öl und Trümmer war. Ein paar Meilen später zeigte Pilar auf ein raues graues Fachwerkgebäude, das von vorne von einer einzelnen blassen Glühbirne beleuchtet wurde. Im Vergleich dazu sah Varnovs Versteck aus wie die Hütte von Händler Vic.
  
  
  „Hier müssen wir anfangen“, sagte Pilar. „Wenn du Torio willst, geh zu Little Lisa.“
  
  
  Die Schallwellen trafen uns, als wir noch fünfzehn Meter von der Tür entfernt waren. Der ausgewachsene Aufruhr hätte nicht lauter sein können. Drinnen gesellten wir uns zu etwa hundert fröhlichen Menschen, die zwar nicht randalierten, aber zumindest hysterisch waren. Jeder schien in ständiger Bewegung zu sein. Es war unmöglich, den Lärm zu übertönen, also schrien alle. Von Zeit zu Zeit durchbrach scharfes weibliches Gelächter die Kakophonie. Irgendwo lief eine Jukebox, aber nur der Nachhall der tiefsten Bassnoten war zu hören.
  
  
  Pilar und ich machten uns auf den Weg zwischen den verrückt gewordenen Körpern zu einer einfachen Tafel, die an der Rückseite des Gebäudes angebracht war. Daneben stand eine Frau von der Größe Godzillas und schenkte Getränke aus unbeschrifteten Flaschen ein. Und fast genauso attraktiv.
  
  
  „Kleine Lisa?“ - schrie ich Pilars ins Ohr. Es war kaum eine wilde Vermutung.
  
  
  „Kleine Lisa!“ - bestätigte sie mit einem Grinsen.
  
  
  Lisa trug in Shorts eine Kaskade enger Locken.
  
  
  
  
  
  
  eine rote Farbe, die kein menschliches Haar sein konnte. Lisa war zwischen 1,80 und 2,10 Meter groß und voller Beutel, Taschen und seltsam geformter Fleischstücke. Als hätte ein Hobbybildhauer hastig Ton auf den Rahmen geschleudert. Da er die Arbeit später fertigstellen wollte, verlor er zu Recht das Vertrauen in seine kreativen Fähigkeiten und gab auf.
  
  
  Als ich endlich ihre Aufmerksamkeit erregte, trottete Lisa von der anderen Seite der Bar auf mich zu, wobei das Fleisch ihrer verschiedenen Körperteile zu unterschiedlichen Rhythmen tanzte.
  
  
  "Was wird es sein?" - sie grollte mit einer Stimme wie ein leeres Fass, das über Kopfsteinpflaster rollt.
  
  
  „Ich will Torio“, rief ich.
  
  
  „Ich habe noch nie von ihm gehört“, dröhnte die kleine Lisa.
  
  
  „Gorodin hat mich geschickt.“
  
  
  „Habe auch noch nie von ihm gehört.“
  
  
  Ich zog meine Brieftasche heraus. Mir gingen die Gulden aus, also legte ich vor der riesigen Frau ein paar amerikanische Scheine auf die Tafel.
  
  
  „Ich habe von Andrew Jackson gehört“, sagte sie. „Torio schläft im Hinterzimmer.“ Sie zeigte mit einem Finger von der Größe einer Gurke.
  
  
  Mit Pilar im Schlepptau ging ich zur schmalen Tür am anderen Ende der Bar. In dem kleinen Raum hinter ihr standen ein Stuhl, ein Tisch und ein Kinderbett. Start.
  
  
  Ich schloss die Tür und der Lärm dahinter verstummte. Ich überprüfte eine andere Tür an der gegenüberliegenden Wand. Dies führte ins Freie hinter dem Gebäude. Ich näherte mich dem ahnungslosen Schmuggler, durchsuchte ihn und fand einen .38 Colt Automatik. Nachdem ich dies Pilar mitgeteilt hatte, hielt ich ihm die Mündung meiner Luger unter die Nase und schlug ihm ins Gesicht.
  
  
  Ich rief „Torio!“ .
  
  
  Er drehte den Kopf, kicherte mitleiderregend und öffnete langsam die Augen. Als er die Waffe unter seiner Nase sah, weiteten sich seine Augen.
  
  
  „Hey, was ist das, ein Raubüberfall?“
  
  
  „Steh auf, Torio“, knurrte ich. „Wir machen eine Fahrt.“
  
  
  Das erstaunte ihn. Er setzte sich hin. „Warte“, flehte er. „Ich kenne dich nicht einmal.“
  
  
  „Es ist kein so großes Spiel“, sagte ich ihm. „Spielen Sie richtig mit mir und Sie werden eine Hin- und Rückfahrt erleben. Jetzt bewege es! »
  
  
  Ich stieß ihn zur Betonung leicht mit dem Lauf der Waffe an, und Torio sprang mit überraschender Beweglichkeit für einen Mann mit einem schlimmen Kater aus seiner Koje. Ich schob ihn durch die Hintertür hinaus und er ging gehorsam zu der Stelle, an der wir den Jeep geparkt hatten.
  
  
  Pilar fuhr das Auto und ich saß hinten mit Torio und zielte mit der Luger.
  
  
  „Fahren Sie etwa hundert Meter die Straße entlang und halten Sie dann an, wenn Sie eine dunkle Stelle finden“, sagte ich ihr.
  
  
  „Nun, Torio“, sagte ich, als wir die dunkle Straße entlangfuhren und parkten, „ich möchte etwas über die Koffer wissen.“
  
  
  „Koffer?“ - er wiederholte.
  
  
  „Ich habe nicht viel Zeit, Torio“, sagte ich, „und mein Charakter auch nicht. In nur ein oder zwei Minuten werden Sie Knochen knacken hören und viel Blut sehen. Diese Knochen und dieses Blut werden dir gehören, Torio, also nutze bitte diese Gelegenheit, um die Informationen weiterzugeben.“
  
  
  Im Mondlicht konnte ich sehen, wie Schweißperlen auf seiner Kopfhaut aufstiegen und über die glatten Seiten seines Kopfes liefen.
  
  
  Er nickte schnell: „Okay, okay. Ich werde für eine Horde Ausländer kein Held sein. Du meinst die Koffer, die ich nach Gaviota mitgenommen habe, oder?
  
  
  - Kluge Schlussfolgerung, Torio. Ich möchte wissen, wer sie dir gegeben hat und wohin du sie gebracht hast.
  
  
  „Er war ein kräftiger, ausländisch klingender Typ, mit dem ich vor sechs Monaten einen Deal gemacht habe. Großer haariger Affe. Er hat mir nie seinen Namen verraten, und er war kein Typ, dem man Fragen stellen konnte. Er bezahlte mich immer im Voraus und sagte mir dann, wann es Zeit sei, den Koffer abzuholen. Ich war auf dem Weg nach Süden, etwas in die Berge hinein, und da kam ein Helikopter mit einem Koffer, den ich zum Schiff trug. Vertrau mir, das ist alles, was ich weiß, Freund. Ich habe sogar in einen der Koffer geschaut und festgestellt, dass er leer war. Es ist ein seltsames Geschäft, aber ich werde nicht dafür bezahlt, neugierig zu sein.
  
  
  „Wie viele Koffer haben Sie auf das Schiff gebracht?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Lass uns gehen, das letzte Mal, dass wir es abgeholt haben, war vor drei Nächten. Insgesamt werden es acht sein.
  
  
  „Können Sie uns dorthin bringen, wo der Hubschrauber landet?“
  
  
  „Natürlich, aber es gibt immer ein paar Wachen mit Waffen. Sie und der Pilot, ein Typ namens Ingram, der dort draußen herumhängt, während sein Hubschrauberpilot drinnen ist.
  
  
  „Es liegt an Ihnen“, sagte ich, „sicherzustellen, dass wir an den Wachen vorbeikommen.“ Und jetzt haben wir Anweisungen.
  
  
  Pilar fuhr nach Süden und bog auf eine schmale unbefestigte Straße mit der Aufschrift „Torio“ ein. Und dann gingen wir ins Freie. Glücklicherweise hatte Pilar einen Jeep mit Allradantrieb gemietet; die Fahrt war schwierig: Die Straße verwandelte sich in einen Pfad, der Boden war steinig und das Gelände verwandelte sich in Hügel.
  
  
  Der Schmuggler saß jetzt vor mir, sodass er, wenn das Scheinwerferlicht auf uns fiel, aufspringen und mit den Armen wedeln konnte, um erkannt zu werden, bevor jemand zu schießen begann.
  
  
  „Ich bin es, Torio“, rief er.
  
  
  Der Mann mit der Waffe bewegte sich langsam vorwärts und blieb einen Meter entfernt stehen. „Was machst du hier? Heute findet keine Abholung statt.“
  
  
  „Es gibt Probleme auf Gaviota“, sagte Torio. Der Große sagte, ich solle kommen und es Ingram erzählen.
  
  
  „Wer sind die anderen beiden?“
  
  
  
  
  
  - fragte der Wachmann misstrauisch.
  
  
  „Sie… sie…“, begann Torio unbeholfen.
  
  
  „Gorodin und ich“, intervenierte ich. „Wir haben Informationen, die Schisow sofort erreichen sollten.“
  
  
  Namen waren zum Schutz wichtig. Der Lauf seines Gewehrs senkte sich und er ging auf den Jeep zu. „Zeigen Sie mir bitte Ihren Ausweis, Sir“, sagte er respektvoll.
  
  
  „Natürlich“, sagte ich und griff in meine Tasche nach einem Blatt Papier. Ich hielt es so, dass der Wachmann es erreichen konnte. Als er es tat, packte ich sein Handgelenk und schubste ihn vorwärts. Pilar schlug dem Mann schnell hinters Ohr und erstarrte ihn, bevor er aufschreien konnte.
  
  
  Ich knebelte den Wachmann und fesselte ihn mit einem Stück Nylonseil, das ich im Boot gefunden und für diese Gefahr verwendet hatte. Ich drehte seinen Scheinwerfer und beleuchtete ein kleines Holzgebäude, fünfzig Meter entfernt. Unmittelbar hinter ihm stand ein kleiner, robuster Hubschrauber. Ich schaltete das Licht aus und bedeutete Pilar, den Motor des Jeeps auszuschalten. Ich schob Torio mit der Luger in der Hand vor mir her, ging mit einer Seilrolle zum Gebäude hinaus und eilte davon, Pilar folgte mir. Als wir die Tür erreichten, öffnete ich sie, stürmte hinein und drückte den Knopf am Scheinwerfer. Zwei Männer, die auf Feldbetten an der gegenüberliegenden Wand schliefen, setzten sich abrupt auf. Der eine war ein kräftiger slawischer Typ, der der Bruder des behinderten Wachmanns am Eingang sein könnte, der andere war ein blasser, dürrer Mann mit großer Nase und schwachem Kinn. Ich entschied, dass er Ingram sein würde, der Pilot.
  
  
  Der Wachmann streckte die Hand nach seinem Gewehr aus, das neben dem Kopfende seiner Koje an der Wand lehnte.
  
  
  „Du wirst bei dem Versuch sterben“, sagte ich ihm und der Mann erstarrte. Ingram erstarrte, rieb sich die Augen und blinzelte.
  
  
  Pilar fand den Lichtschalter und seine strahlenden Flammen erfüllten den einzigen Raum im Gebäude. Zu unserer Linken befand sich ein hochmoderner Kurzwellenradiosender.
  
  
  „Torio! „Sie haben uns verraten“, beschuldigte der Wachmann.
  
  
  „Natürlich“, sagte der Schmuggler, „mit der Waffe am Kopf bin ich schnell ausverkauft – und du auch, Kumpel.“
  
  
  „Ingram, zieh dich an“, befahl ich. „Ist der Helikopter mit Benzin gefüllt?“
  
  
  „Ja, völlig“, antwortete er nervös.
  
  
  Der Mann zitterte vor Angst. „Ich wollte nicht, dass er solche Angst hat, dass er nicht fliegen kann“, sagte ich. „Befolgen Sie einfach die Anweisungen und Sie werden nicht verletzt.“ Dies beruhigte ihn und er begann, sich anzuziehen.
  
  
  „Torio, setz dich auf diesen Stuhl“, sagte ich und der Schmuggler beeilte sich, zu gehorchen. Ich warf dem Wachmann eine Seilrolle zu und sagte: „Fesseln Sie ihn. Ich muss Sie nicht warnen, um gute Arbeit zu leisten.
  
  
  Ich richtete meine Luger auf den Wachmann und Torio und stellte sicher, dass Torio mit guten, festen Knoten befestigt war. Pilar hatte die Pistole vom Kaliber .38 des Schmugglers in der Hand und behielt Ingram im Auge, aber er würde uns keinen Ärger machen.
  
  
  Als Torio fest gefesselt war, sagte ich zum Wachmann: „Setzen Sie sich jetzt auf den Stuhl am anderen Ende des Raumes.“ Als er mürrisch gehorchte, sagte ich zu Pilar: „Nimm das Seil und fessele sie auch.“
  
  
  Pilar reichte mir den Colt und ging auf den Wachmann zu. Das war ein schwerwiegender Fehler. Sie stellte sich zwischen mich und unseren Gefangenen. Mit einer schnellen Bewegung zog der Mann irgendwo unter seiner Kleidung ein Messer hervor, packte Pilar, drehte sie vor sich herum, legte ihren Kopf nach hinten und legte die Messerklinge an ihre Kehle.
  
  
  „Lass die Waffe fallen, sonst stirbt die Frau“, krächzte er.
  
  
  Der Mann, der sich hinter Pilars Körper hinhockte, bot kein Ziel. Ich konnte nicht absolut sicher sein, dass ich sie verfehlen und den tödlichen Punkt treffen würde. Wenn ich die Waffe drehen würde, um besser zielen zu können, würde er ihr die Kehle durchschneiden. Also habe ich gezögert.
  
  
  „Verdammt, ich habe dir gesagt, lass die Waffe fallen.“ - er schnappte. „Glaubst du, ich bluffe?“
  
  
  Als ich mich nicht bewegte, zog der Wärter das Messer und ein roter Wurm aus Blut kroch über Pilars‘ Hals. Ich hatte immer noch die Luger bereit.
  
  
  „Ingram, nimm die Waffe dieses Idioten“, bellte der Wachmann.
  
  
  „Ich... ich kann das nicht tun“, sagte der Pilot mit zitternder Stimme.
  
  
  Der Wächter knurrte ihn an: „Sei einmal ein Mann, du jammernder Feigling, oder ich ...“
  
  
  Wir haben nie herausgefunden, was der Wachmann Ingram angetan haben könnte, denn in seiner Wut auf den Piloten drehte er seinen Kopf gerade so weit, dass ich die Luger in Position bringen und ihn durch seine ungeschützte linke Schläfe schießen konnte. Er wandte sich von Pilar ab, prallte von der Wand ab und brach auf dem Boden zusammen. Das Messer prallte harmlos ab.
  
  
  Pilar starrte mich mit einem beleidigten Gesichtsausdruck an. „Du würdest zulassen, dass er mir die Kehle durchschneidet, bevor du deine Waffe gibst, nicht wahr?“ Sie hat gesagt.
  
  
  „Natürlich“, gab ich zu. „Wenn er meine Waffe hätte, wären wir beide tot.“
  
  
  Sie nickte langsam. „Ja, ich schätze, du hast recht. Aber trotzdem ...“ Sie schüttelte den Kopf. "Sie sind cool. Du kriegst bei mir Gänsehaut."
  
  
  „Wir wärmen dich später auf“, sagte ich schnell und wandte mich an den Piloten. „Jetzt, Ingram, bringst du mich dorthin, wo du die Koffer abholst, die du an Torio liefern wirst.“
  
  
  - Meinen Sie Schisows Unterschlupf?
  
  
  „Das stimmt. Wo ist es?“
  
  
  „In den Bergen an der Grenze zwischen Venezuela und Britisch-Guayana. Aber im Dunkeln konnte ich dort nie landen. Tagsüber ist es ziemlich schwierig.
  
  
  Ich habe auf meine Uhr geschaut. „Wenn wir jetzt abheben, sollte es hell sein
  
  
  
  
  
  wenn wir dort ankommen. Und Ingram, wenn Sie mich versehentlich in die falsche Richtung weisen, landen Sie dauerhaft im Six Feet Under. "
  
  
  „Ich bin weder mutig noch dumm“, antwortete er. „Ich werde genau das tun, was du mir sagst.“
  
  
  „Das ist gut, Ingram. Vielleicht lebst du noch, um deiner Mutter all die unangenehmen Details zu schreiben.“
  
  
  Pilar, die zuvor ruhig am Spielfeldrand gestanden hatte, meldete sich zu Wort. „Nick, du klingst, als würdest du alleine hier rausgehen.“
  
  
  „Das bin ich“, sagte ich. „Es ist Endstation und es wird wahrscheinlich ein Feuerwerk geben. Eine Frau kann ein Hindernis sein.
  
  
  „Nein“, sagte sie und spreizte entschlossen ihre Beine. „Wir sind gemeinsam so weit gekommen und jetzt werde ich nicht zurückgelassen. Ich habe dir sehr geholfen, nicht wahr? "
  
  
  „Es stimmt, aber…“
  
  
  „Nimm mich mit, Nick“, warf sie ein. „Ich kann genauso gut schießen wie du, und zwei Pistolen verdoppeln unsere Erfolgschancen. Das bedeutet mir sehr viel, Querido.
  
  
  Einen Moment lang konnte ich mich nicht entscheiden.
  
  
  Aber was Pilar sagte, ergab Sinn. Sie war eine erfahrene Fachfrau, härter als die meisten Männer. Und sie wusste, dass sie entbehrlich war und dass ich sie, wenn nötig, für die Mission opfern würde.
  
  
  „Dann lass uns gehen“, sagte ich. „Da Sie den Jeep nicht benutzen werden, um in die Stadt zurückzukehren, ziehen Sie einfach die Verteilerkappe ab, damit sie für niemanden nutzlos ist, der sie nützlich findet.“ Ich konnte nicht umhin hinzuzufügen: „Wissen Sie, was eine Verteilerkappe ist?“
  
  
  Ihre vollen Lippen verzogen sich zu einem leicht spöttischen Lächeln. „Ja, Querido, ich kenne mich mit Verteilerkappen und vielen anderen Dingen aus, die du nicht glauben würdest.“
  
  
  Ich grinste zurück. „Okay. Und du kannst unserem Freund noch einmal klopfen, damit er eine Weile einschlafen kann.“
  
  
  „Ich werde mich beeilen“, sagte sie, nahm mir das Kaliber .38 ab und eilte davon.
  
  
  Ich ging zum Radio, zerschmetterte es auf dem Boden, bis sich das Gehäuse öffnete, und zerstörte dann mit dem Gewehrkolben des Wachmanns die Eingeweide. Während dieser harten Auseinandersetzung behielt ich Ingram im Auge, obwohl er ein sehr guter Junge war und keine größere Bedrohung darstellte als ein zahnloser alter Hund an einem Seil.
  
  
  Ich sagte zu Torio: „Du arbeitest ein wenig und dann kannst du nach Willemstad zurückkehren. Es ist eine lange Reise, aber sie wird Ihnen Zeit geben, darüber nachzudenken, wie Sie am besten Ihren Lebensunterhalt bestreiten können. Nehmen Sie die Wasserversorgung, riet ich.
  
  
  Er lächelte kaum. Er hatte nicht viel Sinn für Humor.
  
  
  Pilar kam mit der Verteilerkappe zurück, die sie mir mit einem gespielten Knicks reichte. „Wer dort ist, sollte nicht vor Mittag aufwachen“, sagte sie. „Und dann wird er Kopfschmerzen haben, die kein Aspirin heilen kann.“
  
  
  „Okay, Ingram“, sagte ich, „lass uns deinen Hubschrauber in die Luft bringen.“ Dann stapften wir drei über den zerfurchten und mit Steinen übersäten Weg zum wartenden Hubschrauber.
  
  
  Kapitel neunzehn
  
  
  Ingram schien die Führung zu übernehmen, als er das Steuer des Hubschraubers übernahm und wir in den Nachthimmel flogen. Wir fuhren nach Osten und ein wenig nach Süden und ließen die Lichter von Curacao bald hinter uns. Auch die kleine Insel Bonaire verschwand, und für eine Weile war unter uns nur das schwarze Karibische Meer und darüber der Sternenhimmel.
  
  
  Bald erblickten wir die Lichter von Caracas und spazierten einige Zeit an der Küste Venezuelas entlang.
  
  
  „Sie sagen, dass diese Schisow-Berghütte schwer zu finden ist“, sagte ich.
  
  
  „Fast unmöglich“, antwortete Ingram. „Keine Fluggesellschaft fliegt über diesen Ort. Aber wenn sie es getan hätten, hätten sie es nie gesehen. Die Gebäude sind aus dem gleichen orange-braunen Gestein wie die Berge gebaut. Aus der Luft ist es nahezu unsichtbar. Es gibt keine Straßen dorthin. Alle Lieferungen müssen auf dem Luftweg erfolgen. Schisow hat mit einer der südamerikanischen Regierungen, ich weiß nicht mit welcher, einen Vertrag über den Transport von Gütern abgeschlossen. Meine Aufgabe war es, VIPs und diese Koffer zu transportieren. Und wenn ich die Orientierungspunkte nicht gekannt hätte, die mich geleitet haben, hätte ich diesen Ort selbst nie gefunden.“
  
  
  Wir passierten Trinidad auf unserer linken Seite und bogen nach Süden ab, um landeinwärts durch das sumpfige Gelände des Orinoco-Deltas zu fahren. Der östliche Himmel begann aufzuhellen und die Merkmale des Landes wurden sichtbar, als wir in die Bergregion, die als Guayana-Hochland bekannt ist, donnerten.
  
  
  Dann mussten wir an Höhe gewinnen, und Ingram passte die Neigung der Rotoren an, um einen tieferen Schluck dünnerer Luft aufzunehmen. Der Tag wurde heller, aber die hohen Wolken zeigten keine Anzeichen dafür, dass sie sich auflösten.
  
  
  Ein Gedanke, den ich bewusst vermieden hatte, schoss mir durch den Kopf. Dies war der Tag, an dem New York sterben würde, wenn ich es nicht verhindern könnte.
  
  
  Ingram drückte mir auf die Schulter und unterbrach meine Gedanken. Er zeigte nach vorn auf eine Felsformation, die ungefähr die Form einer erhobenen Faust hatte, und grüßte obszön.
  
  
  „Sehen Sie das da vorne?“ - schrie der Pilot über das Geräusch unseres Motors hinweg. „Das ist der Maßstab, den Piloten erfüllen müssen. Wir nennen es Finger Mountain. Unmittelbar dahinter befindet sich ein kleines felsiges Tal, in dem Schisow sein Haus baute.
  
  
  „Wie hoch sind die Chancen, dass sie mit dem Schießen beginnen, sobald sie uns kommen sehen?“
  
  
  - Ich halte es für unwahrscheinlich. Ingram schien in der Luft den Mut zu haben, der ihm am Boden fehlte. „Sie vertrauen hier ziemlich auf ihre Sicherheit und Hubschrauber kommen und gehen ziemlich oft. Es sei denn, sie finden irgendwie heraus, was passiert ist
  
  
  
  
  
  Auf Curaçao sollten wir keine Probleme bei der Landung haben.“
  
  
  „Okay“, sagte ich.
  
  
  „Aber das ist erst der Anfang. Sobald sie dich oder die Dame entdecken, bricht die Hölle los.
  
  
  „Können Sie mir eine Vorstellung von der physischen Aufteilung dieses Ortes geben?“ Ich habe gefragt. „Wo ist Schisows Hauptquartier? Wo macht der Wissenschaftler Varnov seine Arbeit?
  
  
  „Nein“, sagte Ingram und sah mich dann schnell an, als wollte er mich von seiner Aufrichtigkeit überzeugen. „Glauben Sie mir, ich würde es Ihnen jetzt sagen, wenn ich es wüsste. Ich bleibe nur am Hubschrauberlandeplatz, während jemand absteigt oder landet oder während er lädt, was auch immer ich tragen soll.“
  
  
  „Was ist, wenn Sie eine Nachricht überbringen möchten?“
  
  
  „Ich gebe es dem Wachmann am Hubschrauberlandeplatz. Er wird herauskommen und uns treffen. Und er wird der Erste sein, mit dem Sie sich auseinandersetzen müssen.
  
  
  Wir umrundeten einen hervorstehenden Felsvorsprung und begannen, in eine enge Schlucht mit steilen Klippen auf allen Seiten hinabzusteigen. Selbst wenn ich nicht danach gesucht hätte, hätte ich nicht alle Gebäude gesehen, die grob aus Steinen gebaut waren. Ich zählte vier ziemlich große Gebäude, ein kleines in der Nähe eines flachen Grundstücks, zu dem wir hinabstiegen. Niedrige Felskämme und Felsbrocken übersäten das gesamte Gebiet, und es gab nur schwache Spuren von Wegen, die die Gebäude verbanden.
  
  
  Während ich zusah, kam ein Mann aus einem kleinen Gebäude in der Nähe des Hubschrauberlandeplatzes und sah uns an. Er trug ein Gewehr über der Schulter.
  
  
  „Es ist ein Wachmann“, sagte Ingram.
  
  
  „Ist er der Einzige?“
  
  
  „Er ist der Einzige, den ich je gesehen habe. Es kann sein, dass es noch andere gibt.
  
  
  Ich sagte zu Pilar: „Beuge dich, damit du nicht gesehen werden kannst.“ Nachdem sie Stellung bezogen hatte, wurde auch ich unsichtbar.
  
  
  „Wenn wir landen“, sagte ich zu Ingram, „lassen Sie den Wachmann näher kommen, direkt an die Tür.“
  
  
  „Was ist, wenn ich ihn nicht hierher bringen kann?“ - fragte der Pilot nervös, sein Mut in der Luft begann zu schwinden.
  
  
  Gib dir sehr viel Mühe“, antwortete ich. „Es war, als ob dein Leben davon abhinge. Denn, Ingram, alter Freund, das ist es.
  
  
  Wir landeten vorsichtig auf einer kleinen Lichtung und Ingram stellte den Motor ab. Als der große Rotor stoppte, rief der Mann mit dem Gewehr von seinem sechs Meter entfernten Standort aus etwas.
  
  
  Ingram stieß die Tür auf und rief: „Ich habe etwas für den General.“
  
  
  „Bist du lahm?“ - rief der Wachmann zurück. "Bring es."
  
  
  „Ich... ich werde Hilfe brauchen“, sagte Ingram. „Es ist zu schwer für mich.“
  
  
  Stille herrschte. Doch dann hörten wir Schritte, die über die Kiesoberfläche auf uns zukamen. „Wissen Sie, ich sollte kein Träger sein“, beschwerte sich der Wachmann. "Sie müssen-"
  
  
  Er blieb abrupt stehen, als könnte er uns sehen. Ich wusste, dass wir in Schwierigkeiten waren, als ich das unverkennbare Geräusch hörte, wie ein Wachmann sein Gewehr herauszog und den Bolzen abfeuerte. Ich hielt die Luger bereit, aber jetzt das Risiko einzugehen, zu schießen und die gesamte Besatzung zu alarmieren, wäre fatal gewesen. Stattdessen drückte ich auf meinen Unterarm und Hugo fiel in meine Handfläche. Ich drehte das Stilett um; Er hielt die Klinge zwischen Daumen und Zeigefinger und kletterte schnell in die Tür. Der Wachmann hob sein Gewehr und ich richtete die Klinge in seine Richtung.
  
  
  Das Stilett wirbelte in der Luft herum, bevor die Klinge in den Hals des Mannes eindrang. Er machte ein Geräusch wie ein heiseres Flüstern, trat zwei Schritte zurück und fiel zu Boden, Blut strömte aus seiner Kehle.
  
  
  Pilar sprang aus dem Hubschrauber. Ingram starrte den Toten vom Pilotensitz aus an.
  
  
  "Was jetzt?" - fragte Pilar.
  
  
  „Jetzt werde ich herumschleichen und dieses Steindorf erkunden. Du bleibst hier, um Ingram zu sehen. Wenn ich zurückkomme, bin ich möglicherweise auf der Flucht und brauche jemanden, der mich vertritt.
  
  
  „Okay, Nick“, sagte sie mit einer bescheidenen Zustimmung, die mich überraschte.
  
  
  Ich küsste sie leicht, beugte mich dann über den toten Wachmann, riss ihm das Stilett aus der Kehle und wischte die Klinge sauber. Ich steckte es zurück in meine Unterarmscheide, kletterte dann über die Felsen und mied den Weg, der vom Wachposten wegführte.
  
  
  Als ich mich daran erinnerte, wie ich diesen Ort aus der Vogelperspektive gesehen hatte, eilte ich zum größten Gebäude. Es schien logisch anzunehmen, dass dies das Hauptquartier der Operation sein würde. Ich liege auf einem kleinen Hügel mit Blick auf einen Weg, der zu einem langen, niedrigen Gebäude führt – einer Kaserne. Während ich zusah, begannen Menschen in rauer blauer Kleidung und mit Arbeitermützen aus dem Ausgang zu strömen. Es stellte sich heraus, dass sie unbewaffnet waren. Andere hatten Pistolen in Holstern und trugen braune Uniformen der Sowjetarmee mit rotem Besatz. Hinter der Kaserne bemerkte ich ein großes quadratisches Gebäude, das ich zu meinem ersten Ziel machte.
  
  
  Ich verließ meinen Aussichtspunkt, ging um die Kaserne herum und näherte mich vorsichtig einem Punkt darüber. Wie die anderen war es nur etwa zwei Meter hoch, und ich vermutete, dass der Innenraum unter der Erdoberfläche abfiel. Ich hörte Stimmen und kniete nieder, um dem schmalen Lüftungsspalt zu lauschen.
  
  
  „Haben Sie nach mir geschickt, General Schisow?“ Es war eine junge Stimme – energisch, militärisch.
  
  
  Schisow antwortete mit einem öligen, gönnerhaften Tonfall. „Ich habe nach Ihnen geschickt, Major Rashki, weil ich zum vereinbarten Zeitpunkt keine Nachricht von Oberst Gorodin erhalten habe. Daher müssen wir davon ausgehen, dass er uns im Endstadium der Operation nicht zur Verfügung stehen wird. Ich brauche einen Stellvertreter
  
  
  
  
  
  und ich habe dich ausgewählt.
  
  
  „Ich fühle mich geehrt, General.“
  
  
  Sagen Sie mir, Major, sind Sie mit dem Plan völlig vertraut?
  
  
  „Ja, Sir. Wir haben in sieben amerikanischen Städten Atomsprengkörper platziert, und der jüngste Sprengsatz wurde am Panamakanal platziert. Die Namen der Städte und die genauen Standorte der Bomben sind nur Ihnen und einem amerikanischen Wissenschaftler bekannt.“
  
  
  „Sehr gut, Rashki. Wissen Sie, wann die erste Bombe explodieren soll? »
  
  
  „Heute, Herr.“ Er räuspert sich verlegen. „Gerüchte verbreiten sich im ganzen Lager, Sir.“
  
  
  „Ja, es ist kaum ein Geheimnis; Die Vorbereitungen liegen auf der Hand. Ich sage Ihnen, dass New York die erste amerikanische Stadt sein wird, die zerstört wird. Da ihre Regierung unsere Bedingungen nicht akzeptiert hat, wird Dr. Varnov in genau vier Stunden die erste Bombe zünden.“
  
  
  Mit großer Erleichterung schaute ich auf meine Uhr. Während ich im Morgengrauen den venezolanischen Himmel umkreiste, herrschte eine eisige Angst, dass New York sogar dann vom Höllenfeuer einer Atomexplosion dem Erdboden gleichgemacht werden könnte.
  
  
  Gerade als ich die Chancen gegen mich einschätzte, hallte ein eiskaltes Knurren aus dem Beatmungsgerät.
  
  
  „Ah, ich sehe, meine Hundefreunde sind aufgewacht“, schnurrte Schisow. „Haben Sie keine Angst, Major, solange ich alles unter Kontrolle habe, werden sie Ihnen nichts tun. Aber ein Wort von mir und sie werden dich in Sekundenschnelle töten.“ Schisow zeigte dem nicht überzeugten Raschke begeistertes Gelächter. „Diese Bestien werden von zwei der mächtigsten Mächte der Welt beherrscht, Major“, fuhr Zhizov fort. „Angst und Hass. Merk dir das "
  
  
  „Ja, Sir“, antwortete der Major unsicher über das Knurren der Tiere hinweg.
  
  
  Ich entfernte mich vom Beatmungsgerät, setzte mich auf den Bauch und betrachtete die Wege zwischen den Gebäuden. Zunächst brauchte ich einen Hinweis auf den Aufenthaltsort von Knox Vornov, der der Schlüssel zu der gesamten mörderischen Angelegenheit war.
  
  
  Arbeiter gingen allein und zu zweit vorbei. Die bewaffneten Soldaten schienen mit ihrer kühnen Haltung bis zur Gleichgültigkeit zufrieden zu sein. Vielleicht waren sie, wie Ingram andeutete, nachlässig geworden, weil sie glaubten, dass ihre Sicherheit an einem solchen Ort unverwundbar sei.
  
  
  Es war klar, dass ich Bewegungsfreiheit haben sollte. Also wartete ich, bis der nächste Arbeiter unter ihm hindurchging und hinter ihn fiel. Ich schlug ihn mit der Luger und er erschlaffte in meinen Armen. Ich zerrte ihn schnell zu den Felsen und brachte ihn für immer zum Schweigen.
  
  
  Ich zog den blauen Overall aus, den er trug, und zog ihn über meine Kleidung. Die Hose war etwas kurz, aber ansonsten passt sie. Ich setzte meinen Hut auf und drückte den Schirm an meine Stirn. Aus angemessener Entfernung konnte ich unbemerkt bleiben. Nachdem ich den Körper des Arbeiters zwischen zwei riesigen Felsbrocken versteckt hatte, ging ich zurück zum Pfad und folgte ihm. Hinter mir waren Schritte zu hören. Ich duckte mich in eine niedrige Tür, die wie ein Lagerraum aussah. Ich kniete mich mit dem Rücken zum Weg hin und fummelte an der Türklinke herum, als würde ich ein defektes Schloss überprüfen.
  
  
  Der warme Geruch von Essen stieg mir in die Nase, als zwei Arbeiter hinter mir auf dem Weg stehen blieben und verweilten.
  
  
  „Ich muss nicht raten, wer das Frühstück bekommt, das du trägst“, sagte einer von ihnen. „Amerikanisch, oder? An den Wissenschaftler.“
  
  
  „Natürlich“, sagte ein anderer. „Er ist unser Ehrengast.“
  
  
  „Was isst er heute Morgen, während wir unseren üblichen Müll essen?“
  
  
  „Frische Eier, Schinken, Toast und reife Tomaten.“
  
  
  Erster Arbeiter; stöhnte ausdrucksvoll. „Ich bete, dass es keine Vereisung gibt, bis wir alle dieses Bergfegefeuer verlassen und wieder als Menschen leben können. Wie ich das gute Essen und die guten Frauen beneide, die die Amerikaner genießen.
  
  
  „Die Zeit ist nahe, Genosse. Heute müssen wir die Amerikaner angreifen.“
  
  
  „Wenn ja, dann feiern wir heute. Aber jetzt muss ich gehen.
  
  
  Während ich ruhig zusah, nahm einer der beiden Männer den angrenzenden Weg und zweigte nach links ab, während der andere, ein Tablett mit Essen tragend, geradeaus weiterging. Ich ließ ihn den Weg entlanggehen und folgte ihm dann, wobei ich mein Gesicht mit meiner Mütze bedeckte.
  
  
  Der Mann drehte sich nicht um und ich folgte ihm zu einem der großen Gebäude, das abseits der Gebäudegruppe stand. Er ging ein paar Stufen hinunter, öffnete die Tür und verschwand dahinter. Ich gab ihm ein paar Sekunden Zeit und betrat dann dieselbe Tür.
  
  
  Ich entdeckte, dass diese Gebäude viel tiefer gegraben und viel sorgfältiger fertiggestellt wurden, als ich es mir vorgestellt hatte. Ihr durchdachtes Design weist auf eine lange Vorbereitungszeit hin.
  
  
  Es gab einen langen Korridor mit glatten Steinwänden, die sanft einen Bogen bildeten. Obwohl ich den Arbeiter nicht sehen konnte, konnte ich seine Schritte vor mir hören. Der Korridor wurde in regelmäßigen Abständen von Glühbirnen beleuchtet, und zweifellos befand sich dort ein Elektrizitätswerk.
  
  
  Dann fiel mir ein, dass es vor einigen Jahren Gerüchte gab, dass irgendwo in Südamerika ein russischer Stützpunkt vorbereitet würde. Das war ungefähr zur Zeit der Kubakrise, und in der darauffolgenden Entspannungspolitik verstummten solche Gerüchte. Nun stellt sich heraus, dass die Basis eine Tatsache ist. Es wurde wahrscheinlich vom offiziellen russischen Regime aufgegeben, aber von Schisow und seiner Fraktion als verstecktes Zentrum ihrer Operationen reaktiviert.
  
  
  Den ganzen Korridor entlang I
  
  
  
  
  
  
  Ich bin nur durch eine Tür gegangen. Offenbar gab es nicht viele Räume, da diese aus massivem Fels gehauen werden mussten. Als ich vor mir Stimmen hörte, blieb ich abrupt stehen.
  
  
  „Ich habe das königliche Frühstück für Seine Hoheit gebracht.“ Es war die Stimme des Essenslieferanten, voller Sarkasmus.
  
  
  „Einfach das Essen ausliefern und idiotische Bemerkungen machen.“ Die Antwort war schroff und sachlich.“
  
  
  „Was macht der Amerikaner da?“ - fragte den Arbeiter. „Ist er bereit für den großen Tag?“
  
  
  Jetzt bewegte ich mich langsam an der geschwungenen Wand entlang, um auf die Lautsprecher zu schauen, und erreichte einen Punkt, an dem ich das Ende des Korridors sehen konnte. Dort stand ein Soldat mit einem beeindruckenden schwarzen Schnurrbart und bewachte die massive Tür. Er nahm dem Arbeiter das Essenstablett ab und schürzte die Lippen, bevor er sagte: „Er ist nicht anders als sonst, außer dass er heute Morgen im Morgengrauen aufgestanden ist.“ Aber ich kann nicht wissen, was in seinem Kopf vorgeht.“
  
  
  "Nein, ich glaube nicht. Nun ja, das Beste für ihn, das Schlimmste für mich. Ich werde ein langweiliges Frühstück zu mir nehmen.
  
  
  Ich eilte den Korridor entlang zurück, den ich gekommen war. Da ich nun wusste, wo ich Barnv finden konnte, musste ich einen Weg finden, an ihn heranzukommen. Während ich über dieses Problem nachdachte, bog ich um eine Ecke und sah zu spät, dass sich in der Ferne eine Gestalt näherte. Anhand der Uniform erkannte ich, dass es einer der Soldaten war.
  
  
  Durch Zufall, als hätte ich etwas vergessen, drehte ich mich um. Er rief mich an, aber ich stellte mich taub und stumm. Hinter der Kurve, außer Sichtweite der Soldaten, rannte ich zurück zu Varnovs Zufluchtsort. Aber „von der anderen Seite näherten sich Schritte. Ich machte eine Pause. Der Lebensmittelarbeiter wird zurückkommen, gefolgt von einem weiteren Soldaten an der Tür der Warns.
  
  
  Ich traf schnell eine Entscheidung und eilte zur einzigen Tür, die vom Korridor führte.
  
  
  Die Tür war verschlossen, also griff ich unter dem Overall des Arbeiters in meine Tasche und fand ein dünnes elastisches Stahlband. Dieses Gerät ist langlebiger und flexibler als ein herkömmliches Stück Kunststoff und lässt sich mit einem einfachen Schloss schnell bedienen.
  
  
  Während der Arbeiter immer noch von der einen Seite und der Soldat von der anderen Seite auf mich zukam, stieß ich die Tür auf und stürmte hinein.
  
  
  Kapitel zwanzig.
  
  
  Nach ein paar Sekunden entstand das luxuriöse Innere dieses Raumes. Es gab keine rauen Oberflächen oder matten Farben. Weiche Texturen – Kissen, Sofas, Betten, Chaiselongues – alles in einem Karneval aus Regenbogenfarben.
  
  
  „Du könntest wenigstens klopfen“, erklang irgendwo links von mir eine deutlich weibliche Stimme.
  
  
  „Der große Wissenschaftler muss heute früh aufstehen“, sagte eine andere Stimme von der anderen Seite.
  
  
  Als sich meine Augen an das schwache Licht gewöhnten, entdeckte ich, dass die Stimmen aus einem Bereich mit Satinbetten und flauschigen Kissen in eingelassenen Ovalen auf beiden Seiten des Raumes kamen. Während ich zusah, erschienen links und rechts zerzauste blonde Köpfe, gefolgt von Körpern, die wie College-Cheerleader aussahen. Blondine Nummer eins trug ein rosafarbenes Nachthemd, das kurz genug war, um keinen Zweifel daran zu lassen, dass sie blond geboren wurde. Nummer zwei trug einen Haremspyjama, der durchsichtig genug war, um zu zeigen, dass sie auch eine echte Blondine war.
  
  
  „Ich hoffe, ich störe nicht“, sagte ich.
  
  
  „Ich bin Terry“, sagte die blonde Nummer eins in einem rosa Shortie.
  
  
  „Und ich bin Jerry“, sagte Nummer zwei im Haremspyjama.
  
  
  „Beide werden mit ‚i‘ geschrieben.“ Terri erklärte
  
  
  „Wichtige Informationen“, sagte ich.
  
  
  „Wir sind Zwillinge“, schlug Jerry vor.
  
  
  „Eine weitere erstaunliche Entdeckung“, sagte ich.
  
  
  Die Mädchen standen von ihren Betten auf und kamen herüber, um mich anzusehen.
  
  
  „Ich habe dich noch nie gesehen“, sagte Terri.
  
  
  „Du gehörst nicht hierher, oder?“ - Jerry hinzugefügt.
  
  
  „Du bist wie ein Sturm gekommen“, sagte Terri. „Ich glaube, sie verfolgen dich und du willst, dass wir dich verstecken. Wie schön!"
  
  
  „Sie sind doch kein Polizist, oder?“ - sagte Jerry. „Wir verstecken keine Polizisten.“
  
  
  „Ich bin kein Polizist“, versicherte ich ihnen. „Wer ich bin und was ich tue, ist zu viel, um es in weniger als einer Stunde zu erklären, und ich habe keine dreißig Sekunden. Aber man kann sagen, dass ich einer der Guten bin – und ich mache keine Witze – ich brauche deine Hilfe.“
  
  
  In diesem Moment hörten wir Stimmen und gingen zur Tür, um zu lauschen.
  
  
  „Warum hast du dich umgedreht und bist zurückgekommen, als ich dich angerufen habe?“ Es war die Stimme des Soldaten, der mich im Korridor anschrie.
  
  
  „Ich verstehe nicht, wovon du sprichst. Ich habe gerade dem Professor Frühstück gebracht. „Ich habe dich gerade nicht gesehen“, antwortete der Arbeiter.
  
  
  „Du bist vor einer Minute hierher gelaufen, hast dich dann umgedreht und bist zurückgegangen.“
  
  
  "Nicht ich."
  
  
  „Niemand ist mit dir gekommen?“
  
  
  "Nein. Fragen Sie Yuri an der Tür des Professors. „Das werde ich. Und wenn du lügst, ist das egal, Genosse.“
  
  
  Das Geräusch der Schritte eines Arbeiters, der den Korridor entlang geht. Das Klingeln der Schlüssel vor der Tür.
  
  
  Ich drückte mich auf der Scharnierseite der Tür an die Wand und hielt die Luger in der Hand. Die Zwillinge starrten mit großen kornblumenblauen Augen auf die Waffe, dann sahen sie einander an und kicherten niedergeschlagen. Was in diesem Moment durch ihre winzigen Gehirne ging, könnte für viele Menschen Leben oder Tod bedeuten.
  
  
  Der Wachmann schloss die Tür auf und öffnete sie leicht.
  
  
  „Na ja, ihr Mädels steht früh auf“, sagte er.
  
  
  „Was ist damit?“ - sagte Terry.
  
  
  „Wir können aufstehen, wann immer wir wollen“, fügte Jerry hinzu.
  
  
  „Auf und ab, auf und ab.
  
  
  
  
  
  
  Nun ja, das ist dein ganzes Leben“, schnaubte der Wärter.
  
  
  „Wen von uns will der Professor heute Morgen?“ - Terry fragte.
  
  
  „Oder sind es wieder wir beide?“ - Jerry eingefügt.
  
  
  „Weder das eine noch das andere. Er hat gerade gefrühstückt und die Arbeit steht für ihn an erster Stelle. Dann Essen – und Frauen zum Nachtisch.
  
  
  „Was machst du dann hier, Marcus?“ - sagte Terry. „Sie dürfen unser Zimmer nicht betreten, es sei denn, der Professor schickt Sie zu uns.“
  
  
  „Ich suche einen Mann“, sagte er entschuldigend.
  
  
  Er wurde durch das Kichern der Mädchen beantwortet.
  
  
  „Ich dachte, ich hätte einen Arbeiter im Flur gesehen“, fuhr Marcus streng fort. „Jemand, der nicht zum Team gehörte. Ich dachte, er könnte hierher kommen.
  
  
  „Wir haben keine einzige Person gesehen“, sagte Terri unschuldig.
  
  
  „Das ist so eine Enttäuschung“, fügte Jerry angewidert hinzu.
  
  
  „Ich bin nicht der Typ, der Phantome sieht“, sagte Marcus. Ich hörte, wie er einen zögernden Schritt nach vorne machte. „Es wird einige Zeit dauern, bis der Professor sein Frühstück beendet und nach einem von Ihnen schickt. Da ich schon hier bin, könnten wir uns vielleicht ein wenig unterhalten...
  
  
  "Absolut nicht!" Terry intervenierte. „Unser Vertrag besagt, dass wir ausschließlich für Dr. Varnov hier sind. Wir wurden davor gewarnt, mit anderen Spielchen zu spielen.“
  
  
  „Aber denken Sie darüber nach“, sagte Jerry schelmisch.
  
  
  „Teaser“, sagte der Wachmann. Er trat zurück und die Mädchen schlossen die Tür. Das Schloss wurde geschlossen.
  
  
  „Jetzt stecken wir wirklich in Schwierigkeiten“, kicherte Terri.
  
  
  „Aber wie lustig“, sagte ihre Schwester.
  
  
  „Vielen Dank“, sagte ich und steckte die Luger zurück in ihr Holster. Ich kicherte. „Vielleicht finde ich Zeit, es dir zurückzuzahlen. Stimmt es, dass Sie nur hier sind, um... äh... Warnow zu dienen?
  
  
  „Du hast gehört, was wir Marcus gesagt haben, wir sind nur Aufziehspielzeug für den amerikanischen Wissenschaftler“, antwortete Terri.
  
  
  „Und wenn man bedenkt, was für ein Mensch er ist, brauchen wir nicht viel Zeit“, sagte Jerry und kam auf mich zu.
  
  
  „Wie bist du dazu gekommen?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Du meinst, was gute Mädchen wie wir an einem Ort wie diesem tun?“
  
  
  "So ähnlich."
  
  
  „Wir haben auf eine Anzeige in einer Untergrundzeitung in San Francisco geantwortet“, sagte Jerry. „Mädchen wie du wollen Reisen, Spannung, Abenteuer.“
  
  
  „Und offensichtlich hast du den Job bekommen.“
  
  
  „Natürlich. Es müssen noch fünfzig andere Mädchen gewesen sein, aber wir hatten den Vorteil, Zwillinge zu sein.“
  
  
  „Das ist nicht alles, was du hattest“, sagte ich und bemerkte ihre großzügigen Formen.
  
  
  „Ich mag dich“, sagte Terri.
  
  
  „Ich wette, Sie sind auch viel mehr ein Mann als ein Professor“, fügte Jerry hinzu.
  
  
  „Seine sexuellen Talente oder deren Fehlen interessieren mich nicht“, sagte ich ernst. „Aber er erwies sich als der gefährlichste Mensch der Welt, eine Bedrohung für die Vereinigten Staaten und die ganze Welt. Ich erspare Ihnen die grausamen Details, aber glauben Sie mir, in diesem Moment gibt es nichts Wichtigeres für die Zukunft der Menschheit, als dass ich in Varnovs Labor komme. Und ich möchte, dass ihr Mädchen mir hilft.
  
  
  „Du meinst, dieses blöde alte Labor ist dir wichtiger als das?“ - sagte Terri und schob ihr kurzes Nachthemd noch höher.
  
  
  "Und das?" Jerry ging dazwischen, riss den Bund ihrer Pyjamahose auf und ließ sie bis zur Mitte ihrer runden Oberschenkel heruntergleiten.
  
  
  „Ich sagte: „Wichtiger, Mädels, nicht mehr Spaß.“
  
  
  „Warum sollten wir Ihnen helfen?“ - Jerry fragte. „Du wirst nicht einmal nett zu uns sein.“
  
  
  Es war klar, dass Patriotismus und Humanismus Worte waren, die in ihren hübschen, hellen Köpfen nicht wahrnehmbar waren. Aber ohne ihre Hilfe waren meine Chancen gleich Null.
  
  
  „Wie das alte Sprichwort sagt“, sagte ich ihnen mit Pokerface, „kratzt ihr meines, ich kratze eures.“
  
  
  Ein strahlendes Lächeln erhellte den Raum. „Du meinst, du wirst es tun?“ - Die Zwillinge erwiderten unisono.
  
  
  „Wenn Sie mir helfen, in Varnovs Labor zu gelangen.“
  
  
  Sie nickten glücklich, nahmen meine Hand und führten mich zu einem Stapel bunter Kissen, wo sie schnell die dünnen Bezüge abzogen. Im Handumdrehen waren sie nackt und nahmen zwischen den Kissen verschiedene verführerische Posen ein. Ich entdeckte, dass Terry direkt unter ihrer linken Brust ein kleines Muttermal hatte, und nur so konnte ich die Zwillinge unterscheiden.
  
  
  Es war das einzige Mal in meinem Leben, dass ich es eilig hatte, die vielleicht aufregendste aller menschlichen Operationen abzuschließen. Und so stellte ich einen neuen Weltrekord auf, indem ich in kürzester Zeit die meisten Kleidungsstücke auszog.
  
  
  „Mmm, lecker“, kommentierte Terri.
  
  
  „Ich wusste, dass er mehr haben würde als dieser alte Professor“, stimmte Jerry zu.
  
  
  „Komm her“, befahl Terri, „direkt zwischen uns.“
  
  
  Ich kniete mich schnell hin und positionierte mich in der klassischen Position über Terrys eifrigem kleinen Körper.
  
  
  „Ich meinte nicht zwischen mir, sondern zwischen uns“, sagte sie mit einem Seufzer, einem leisen Stöhnen, das überhaupt nicht wie eine Beschwerde aussah.
  
  
  "Macht es dir etwas aus?" - Ich fragte sie, als ich die Tore des Himmels betrat.
  
  
  „Ohhhhhhh“, stöhnte sie.
  
  
  „In Zukunft werde ich den Stücken Namen geben“, sagte ich ihr und tauchte in den Tunnel der Liebe.
  
  
  So fing alles an, obwohl wir in kürzester Zeit unzählige Turnpositionen einnahmen, von denen die meisten nicht in den Ehehandbüchern beschrieben sind.
  
  
  Nach einer Weile interessierten wir uns so sehr füreinander, dass Jerry mit leiser, trauriger Stimme sagte: „Ich spiele nicht wirklich gern Siebziger.“
  
  
  Ich befand mich in einer unangenehmen Lage zum Reden, drehte aber mit großer Anstrengung den Kopf und fragte
  
  
  
  
  
  
  unschuldig: „Was bedeutet das, Jerry? - Spielen Sie siebzig.
  
  
  „Herr, das weiß jeder“, antwortete sie mürrisch. „Siebzig und neunundsechzig, einer schaute zu.“
  
  
  Ich ging auf sie zu und mit ein wenig Überredung wurde sie die dritte Partnerin in einer der komplexesten, exotischsten und anstrengendsten Aufführungen, an die ich mich erinnern kann. Und ich erinnere mich an ziemlich viel.
  
  
  Als ich mich danach schnell anzuziehen begann, sahen mich die Zwillinge mit glücklichen Gesichtern an, unterbrochen von einem kleinen Lächeln und einem dankbaren Augenzwinkern. Es war Jerry, der mit einem langen, glücklichen Seufzer sagte: „Weißt du, ich denke, wir drei würden ein fantastisches Paar abgeben.“
  
  
  Aber meine Gedanken waren bereits in das Problem Warnow und Co. vertieft. „Okay“, sagte ich, „der Spaß und die Spiele sind vorbei.“ Nun wollen wir sehen, ob wir keinen Weg in das Heiligtum von Knox Varn finden.
  
  
  Sie nickten fast gleichzeitig. Aber in ihren Gesichtern war kein wirkliches Interesse zu erkennen.
  
  
  „Erinnerst du dich an unseren kleinen Deal?“ Ich fragte sie.
  
  
  „Ja“, Terri runzelte die Stirn. „Aber dir zu helfen könnte gefährlich sein.“
  
  
  „Außerdem“, fügte Jerry hinzu. „Wir haben etwas zu verlieren. Sie zahlen uns mehr Geld, als wir jemals in unserem Leben gesehen haben. Wenn wir hier abreisen, werden wir damit ein kleines Bekleidungsgeschäft eröffnen.“
  
  
  In diesem Moment hatte ich den entschiedenen Eindruck, dass die Zwillinge gar nicht so dumm waren, wie sie vorgaben.
  
  
  „Also wirst du ein Bekleidungsgeschäft eröffnen, wenn du hier weggehst“, sagte ich. „Und was lässt Sie glauben, dass Sie hier jemals weggehen werden? Sie sind Gefangene, wissen Sie nicht? "
  
  
  Terry schüttelte den Kopf: „Wir sind überhaupt keine Gefangenen. Wir kommen und gehen, wann es uns gefällt. Wenn wir es satt haben, eingesperrt zu sein, gehen wir um das Haus herum. Ort. Und niemand hält uns auf.“
  
  
  „Natürlich“, sagte ich. „Du kannst gehen, wohin du willst, denn es gibt keinen Ausweg aus dieser Steinfestung außer auf dem Luftweg. Aber sagen Sie diesen Leuten, dass Sie mit dem Rauchen aufhören wollen und bitten Sie sie, Sie hier rauszuholen. Dann erfahren Sie, was Sie schon vor langer Zeit hätten ahnen sollen – dass Sie genauso gut Sklaven in Ketten sein könnten.“
  
  
  Jetzt hatte ich ihre ungeteilte Aufmerksamkeit. Ihre süßen, leuchtenden Gesichter wurden ernst und sie tauschten ängstliche Blicke aus.
  
  
  „Ich habe nicht mein Leben riskiert, um zum Lachen hierher zu kommen“, fuhr ich hastig fort. Diese Leute beabsichtigen, Amerika und die ganze Welt mit Atomkraft zu erobern. Ihre Bomben sind bereits in wichtigen US-Städten stationiert und bereit, eine nach der anderen zu explodieren, wenn unser Land ihren Forderungen nicht nachkommt.“
  
  
  Ich habe auf meine Uhr geschaut. „Wenn ich Varn nicht erreichen kann, der als einziger die Geräte aktivieren kann, wird die erste Atombombe New York und alle seine Bewohner in nur zwei Stunden zerstören.“
  
  
  Ich nickte, als sie vor Schock starrten. „Ja, das sind Fakten. Und damit ihr Mädels aufhört, mir diese dumme Blondine aufzuzwingen, und weitermacht. Denn abgesehen von Varnov, der sein Land verurteilte, sind wir die einzigen drei Amerikaner im Zentrum des feindlichen Lagers.
  
  
  „Und ohne mich kommst du hier nie lebend raus.“
  
  
  „Oh mein Gott“, sagte Terri. "Wie können wir helfen?"
  
  
  „Ich möchte, dass dieses Verfahren genutzt wird, um euch beide zum Labor, den Wohnräumen und allem anderen der Warns und zurück zu bringen. Ich möchte, dass Sie mir alles erzählen, was Sie dort gesehen haben, was mir einen Hinweis auf seine Operation geben könnte. Und zwar schnell; Jetzt ist es an der Zeit, umzuziehen! »
  
  
  Beide fingen sofort an zu reden. „Warte“, sagte ich, „Terry, fang an.“
  
  
  „Es gibt einen Wachmann“, sagte sie. „Aber Marcus ist die meiste Zeit im Dienst. Er schläft in einem kleinen Raum hinter der Tür des Professors, die aus massivem Stahl zu sein scheint. Und er allein begleitet uns hin und zurück. Er drückt den Signalknopf, und Varnov geht auf die andere Seite der Tür, öffnet die Tür und spricht durch eine Art Eisengitter. Es gibt keinen Schlüssel zu dieser Tür; es öffnet sich von innen – und der Professor verlässt es nie, aus welchem Grund auch immer.“
  
  
  „Okay. Sonst noch etwas?“ - Ich habe geschnappt. "Was ist innen?"
  
  
  „Wenn Sie reinkommen“, sagte Jerry, „werden Sie ein Büro mit einem Schreibtisch und einem Telefon sehen. Der Ort ist kahl, es gibt keine anderen Möbel. Aber es gibt Aktenschränke. Und an der Wand neben dem Tisch hängt eine große gerahmte Karte der USA. Eine weitere Tür führt vom Büro zu...
  
  
  "Warte eine Minute!" - Terry unterbrach ihn. „Hinter dieser Karte befindet sich ein Wandsafe. Nun ja, nicht gerade ein Safe. Aber eine quadratische Ecke.
  
  
  "Woher weißt du das?" Ich fragte sie.
  
  
  „Denn eines Tages, als ich hereinkam, sah ich das. Die Karte wurde vom Haken genommen und auf dem Boden unter diesem etwa einen Quadratfuß großen Loch in der Wand ausgelegt. Warnow hatte auf seinem Schreibtisch Papiere ausgebreitet, die er offenbar gelesen hatte, während er auf mich wartete. Ich vermute, er hat vergessen, die Papiere wegzulegen und das Gebiet mit einer Karte abzudecken.
  
  
  Sie grinste. „Oder er denkt, ich sei zu dumm, um den Unterschied zwischen einem Loch in der Wand und du-weißt-schon-was zu erkennen. Jedenfalls tat ich so, als würde ich nichts bemerken, und war damals auch nicht besonders neugierig. Als er das nächste Mal nach mir schickte, war die Karte da, aber keine Papiere.
  
  
  „Wie kann er dich unterscheiden?“ Ich fragte, nur um meine fundierte Vermutung zu bestätigen.
  
  
  „Ich habe hier ein Muttermal“, sagte Terri mit der leisen Spur eines Lächelns und zeigte auf den Bereich unter ihrer linken Brust. „Und wie Sie sehen, tragen wir unterschiedliche Kostüme, um uns zu unterscheiden.“
  
  
  „Okay, Jerry, mach weiter. Was ist im Raum neben dem Büro? „Nun, es ist wirklich ein großer Raum, der durch einen Vorhang getrennt ist.
  
  
  
  
  
  Auf der einen Seite gibt es ein Bett, ein paar Möbelstücke und ein Badezimmer, das mit dem Büro verbunden ist. Andererseits fragen Sie mich nicht. Ich habe es noch nie gesehen, ich glaube, da ist eine Art Ausrüstung. Ach ja, und neben dem Bett steht noch eines dieser internen Telefone.
  
  
  „Haben Sie ihn jemals an diesen Telefonen sprechen hören?“
  
  
  „Nur einmal. Aber es war eine Art Doppelzüngigkeit und ich habe es nicht verstanden.“
  
  
  „Während ich dort war, haben sie ihn zweimal angerufen“, sagte ihre Schwester. „Ich habe auch nicht verstanden, wovon er sprach. Aber ich glaube, ich weiß es jetzt.“
  
  
  „Erzähl mir davon, Terry.“
  
  
  „Nun, er sah sehr wütend aus. Und er sagte so etwas wie: Hören Sie zu, üben Sie keinen Druck auf mich aus, General, und drohen Sie nicht. Denken Sie daran: Wenn ich gehe, geht alles mit mir. Einschließlich Moskau, General, ich kam mit zwei Koffern zur Konferenz. Aber aus irgendeinem Grund ging einer verloren.“ Und dann hielt er inne und sagte: „Bedeutet Ihnen das etwas, General?“
  
  
  „Ich weiß nicht, was er dem General sagt“, kommentierte ich. „Aber es sagt mir viel. Varnov verfügt über ein solches System, dass alle Städte, einschließlich Moskau, mit ihm sterben, wenn er stirbt. Er ist nicht nur ein böser Bastard, er ist auch verdammt schlau.
  
  
  Meine Gedanken drehten sich eine Minute lang, während ich die verschiedenen Aspekte eines praktikablen Plans durchging. Dann sagte ich: „Einerseits ist die Zeit der wichtigste Faktor. Aber ich sehe keinen Grund zur Eile. Ich kann Marcus dazu bringen, einen von euch zu dieser Tür zu bringen. Aber ich kann Warnow nicht zwingen, es zu öffnen, es sei denn, er ergreift die Initiative. Das heißt, wenn er Marcus noch nicht auf dich losgeschickt hat.
  
  
  „Außerdem kann ich nicht hinter dir durchbrechen, ohne Marcus zu töten, der direkt neben der Tür stehen wird, wo Varnov ihn sehen kann. Und bevor ich mich um Marcus kümmern konnte, schlug er mir die Tür vor der Nase zu. Es hängt also alles von euch ab, Mädels. Derjenige, der heute zu ihm kommt, muss etwas in diese Tür stecken, damit sie sich nicht vollständig schließt, und zwar so, dass Varnov ihn nicht bemerkt. Und dafür braucht man ein Wunder an Zeit.“
  
  
  „Ich habe eine bessere Idee“, sagte Terri. „Derjenige, der die Zustimmung des Professors erhalten hat, geht mit ihm ins Schlafzimmer, pumpt ihn auf und bringt ihn ins Bett. Dann bittet sie sie, auf die Toilette zu gehen. Dem kann er nicht widersprechen, also schließt er sich im Badezimmer ein, spült das Wasser ab, rennt dann ins Büro und öffnet die Stahltür für Sie. Dann kehrt sie durch die Verbindungstür zurück und steigt mit Varnov ins Bett.
  
  
  „Reines Genie“, sagte ich.
  
  
  „In der Zwischenzeit musst du Marcus loswerden“, beeilte sich Terri, „und an der Tür warten.“
  
  
  „Gib mir fünf Minuten“, sagte ich. „Und ich möchte, dass Marcus von dem verbleibenden Mädchen hierher gelockt wird, damit ich mich schnell und ruhig um ihn kümmern kann.“
  
  
  „Normalerweise möchte er nicht, dass wir beide auf der Morgenparty dabei sind“, sagte Jerry. „Aber angenommen, er weiß es?“
  
  
  „Mach dir keine Sorgen, ich bin auf fast alles vorbereitet“, sagte ich ihr.
  
  
  Es herrschte erneut nachdenkliches Schweigen, und dann sagte ich: „Jetzt müssen wir nur noch warten.“ Aber wie lange?
  
  
  „Er ist wie eine Uhr“, sagte Terri. „Es sollte jede Minute hier sein.“
  
  
  „Natürlich“, sagte Jerry. „Aber wenn es sein großer Tag ist, New York auszulöschen, wird er wahrscheinlich nervös sein und ganz sicher nicht schlafen wollen.“
  
  
  „Oh mein Gott“, stöhnte Terri.
  
  
  Und ich sagte nichts, weil die Ungeheuerlichkeit der Frage und die potenzielle Katastrophe, die mit der Antwort verbunden war, meinen Verstand überwältigten.
  
  
  Einundzwanzig
  
  
  In einer dunklen Ecke des Zimmers stand so etwas wie ein Schminktisch, und ich setzte mich dahinter, völlig abgeschirmt von der Tür. Die Minuten vergingen endlos, während meine zuckenden Muskeln nach Erleichterung schrien. Schließlich stand ich auf. Es war dumm, in einer so unbequemen Position zu bleiben, wenn man wahrscheinlich den Warnton des Schlüssels in der Tür hören konnte.
  
  
  Eine halbe Stunde verging, als ich davon ausging, dass die Antwort auf die große Frage eingegangen war, war Varnov gerade dabei, die leichtfertige Unterhaltung aufzugeben und sich auf die dunklen Angelegenheiten des Tages zu konzentrieren, seine Hand war bereit, ein Signal zu senden, das die Stadt in die Luft jagen würde von New York. in den Himmel. Und wenn der Präsident nicht in letzter Stunde beschloss, eine nationale Panik zu riskieren und Manhattan zu evakuieren, lag das Schicksal all dieser Menschen in meinen Händen.
  
  
  Während ich wartete, kämpfte ich gegen ein wachsendes Angstgefühl an und rechnete mit der Machbarkeit eines halben Dutzend alternativer Pläne. Sie waren alle praktisch und ziemlich schlau. Doch alle landeten in einer Sackgasse – an der undurchdringlichen Stahltür zwischen mir und Varnov.
  
  
  Von Zeit zu Zeit waren aus dem Tunnelkorridor gedämpfte Geräusche zu hören. Undeutliche Stimmen, das dumpfe Klappern schwerer Füße, das Klirren von Metall. Die Mädchen hörten mir mit an die Tür gepressten Ohren zu, berichteten aber, dass sie nichts Wichtiges hörten, nur nutzloses Geschwätz, als mehrere Männer, offenbar in Eile, vorbeikamen.
  
  
  Dann, nach einer langen Zeit des Schweigens, gerade als ich jeden verzweifelten Trick wagen wollte, egal wie verrückt das Risiko war, ertönte ein ungeduldiges Klopfen an der Tür, unmittelbar gefolgt vom Kratzen eines Schlüssels im Schloss.
  
  
  Ich war bereits gut versteckt, als Marcus in das Konkubinenzimmer des Professors stürmte und rief: „Sie da – Little Miss Mole“, fordert der Amerikaner.
  
  
  
  
  
  
  Ihre Dienste für zwei! Der Professor hatte sich wegen eines Besuchs der obersten Führungsebene verspätet und sagt, dass er Sie, wenn Sie nicht sofort kommen, zum Abendessen an die Hunde des Generals verfüttern wird.
  
  
  „Oh mein Gott, diese Hunde werden das arme kleine Ich in drei Bissen fressen“, sagte Terri mit ihrer süßen Stimme. „Beeilen wir uns, bevor der Professor die Beherrschung verliert.“
  
  
  „Ich denke, du meinst seine Coolness, nicht seine Schärfe, Terry, mein Lieber“, korrigierte Jerry.
  
  
  „Ich nenne sie so, wie ich sie sehe, Liebes“, antwortete sie und rannte zur Tür.
  
  
  „Oh, Marcus!“ - rief Jerry, - könntest du kurz zurückkommen, nachdem du meine Schwester entbunden hast?
  
  
  "Komm zurück?" - Marcus schnappte gereizt. "Wofür?"
  
  
  Ich bin einsam und... und ich brauche einen richtigen Mann, nicht diesen müden alten Sack voller Knochen.
  
  
  „Wirklich? Ist das jetzt der Fall?“, sagte Marcus mit vor Aufregung zitternder Stimme. „Was könnte man einem echten Mann in nur einer winzigen Minute antun?“
  
  
  „Könnten Sie zwei winzige Minuten erübrigen?“
  
  
  „Ich könnte viel sparen, aber ich könnte in Schwierigkeiten geraten.“
  
  
  "Ich werde nicht sagen. Und meinst du nicht, ich sollte das Risiko eingehen?
  
  
  Und dann, nach einer schrecklichen, unsicheren Pause: „Ja, ich komme wieder. In weniger als einer Minute. Sei bereit!"
  
  
  Als wäre es ein Ausrufezeichen der Zustimmung, schlug die Tür mit einem dumpfen Knall zu. Und dann herrschte ein riesiges Vakuum der Stille.
  
  
  „Verschwende keine weitere Sekunde“, sagte ich leise zu Jerry, „und beschäftige ihn!“
  
  
  „Verdammt, er wird nie erfahren, was ihn getroffen hat“, murmelte sie und ich duckte mich wieder.
  
  
  Ein paar Sekunden später kam Marcus zurück.
  
  
  „Wie Sie sehen, bin ich bereit, Liebhaber“, sagte Jerry.
  
  
  „Ich bin bereiter als du jemals sein wirst“, sagte er ihr mit einem nervösen Lachen. „Aber ich muss Warnows Tür bewachen und habe keine Zeit, mich auszuziehen.“
  
  
  „Vergiss diese blöde Tür“, antwortete Jerry. „Ein wildes, sechs Meter hohes Elefantenrudel könnte es nicht zerbrechen, wenn der Innenraum vom Boden bis zur Decke mit Erdnüssen bedeckt wäre.“
  
  
  Offensichtlich war Marcus zu weit davon entfernt, antworten zu wollen. Aber eine Minute später stieß er ein paar rein geschäftliche Grunzer aus, als Jerry sagte: „Oh Gott, du bist zu viel!“ und ich schlich mich hinter dem Frisiertisch hervor.
  
  
  Ich trat mit dem Stilett leicht, aber schnell vorwärts. Ich schwebte einen Moment über ihnen, während ich meine Waffe über seinen breiten Rücken hob. Jerrys offene Augen weiteten sich, als er mich sah.
  
  
  Plötzlich, vielleicht ausgelöst durch einen tierischen Instinkt oder den Ausdruck in Jerrys verängstigten Augen, hob Marcus den Kopf und drehte sich halb zu mir um.
  
  
  Also steckte ich die Klinge stattdessen in seine Brust.
  
  
  Sein Mund war offen und seine Augen blickten ungläubig. Aber dann, nur leise schreiend und schrecklich verziehend, zog ich schnell das Messer heraus, es fiel gehorsam auf Jerry und erstarrte.
  
  
  Ich wischte die Klinge an seiner Uniformjacke ab und holte die Waffe zurück, während Jerry mit dem verängstigtesten Gesichtsausdruck vergeblich versuchte, seinen Körper von der Waffe wegzustoßen. Ich packte ihn an der Schulter und zog ihn, und er rollte zu Boden. Er blickte in die Unendlichkeit des Weltraums.
  
  
  Jerry setzte sich auf und wischte mit der Ecke des Lakens einen Blutfleck von ihrem nackten Körper, während sie mich mit einem Gesichtsausdruck ansah, den ich nicht ganz einordnen konnte. Nur war es vielleicht eine Mischung aus Bewunderung, Unglauben an die unmittelbar bevorstehende Realität des wilden Todes und einem Anflug von Ekel. Hasste mich, Blut oder Leiche, ich konnte es nicht sagen.
  
  
  „Ja“, sagte ich, als würde ich eine unausgesprochene Frage beantworten, „so ist es. Und wenn ich mich nicht beeile, werden Millionen anderer, viel unschuldigere, sterben.“
  
  
  Dann verließ ich sie und stürmte mit einem Blick auf und ab im Korridor auf die riesige Stahltür zu, hinter der Varnov und die Fernbedienung in den Kulissen warteten.
  
  
  Ein paar ängstliche, schweißtreibende Minuten vergingen. Und dann hörte ich den Riegel klicken und die Tür öffnete sich ein wenig. Er fing an, sich auf mich zuzuschwingen, aber ich fing ihn auf und quetschte mich hinein, gerade rechtzeitig, um einen Blick auf Teris nackten Rücken zu erhaschen, als sie hinter der sich schließenden Tür aus dem Blickfeld verschwand.
  
  
  Ich schloss leise die Tür und sah mich in einem Zug im ganzen Raum um. Jerry beschrieb, dass es einen Schreibtisch mit einem Telefon, Aktenschränken, einer großen gerahmten Karte der Vereinigten Staaten und einem Teil Mittelamerikas enthielt, den sie nicht erwähnte. Ich ging durch die Schreibtischschubladen, aber sie waren verschlossen. Ich habe noch einmal den Aktenschrank durchsucht, dasselbe Ergebnis.
  
  
  Ich habe die Karte studiert. Die mit einem roten Filzstift gezeichneten Ringe umkreisten sieben US-Städte und den Panamakanal. Ziele zur Zerstörung. Eine der Städte war Cleveland, aber wir konnten sie ignorieren, weil die Bombe, die sie zerstören sollte, vom Zoll abgefangen wurde. Die Städte waren auf der Karte nummeriert und waren mit Ausnahme von Cleveland ausnahmsweise New York, Chicago, Houston, Los Angeles, San Francisco und Washington, D.C.
  
  
  Mir ist aufgefallen, dass das Kapital bis zuletzt beibehalten wurde, zweifellos um unserer Regierung die Möglichkeit zu geben, bis zur letzten Stunde zu verhandeln.
  
  
  Die Karte war mit einem Draht an einem stabilen Kupferhaken aufgehängt. Ich nahm es vom Haken, zuversichtlich, dass ich, wie Terry gesagt hatte, das klaffende Loch oder Versteck finden würde, in dem die geheimen Dokumente versteckt waren. Aber es gab kein solches Loch
  
  
  
  
  
  Die Wand unter der Karte war glatt.
  
  
  Mir kam der Gedanke, dass das einfache Loch in der Wand hinter der Karte für das wissenschaftliche Niveau der Varns nicht besonders einfallsreich war. Und nun begann ich mit dem Kupferhaken zu experimentieren, drehte ihn in verschiedene Richtungen, stellte jedoch fest, dass er fest fixiert und bewegungslos war. Aber nicht völlig bewegungslos. Denn als ich den Haken zu mir zog, klickte es leicht. Und dann bewegte sich ein quadratischer Abschnitt der Wand lautlos zur Seite und gab den Blick auf einen Behälter frei, der ein kleines, lederbezogenes Notizbuch und eine Reihe nummerierter Zeichnungen enthielt, auf denen jeweils ein rot umrandeter Schädel abgebildet war, der, zumindest für mich, offensichtlich den Standort anzeigte der gepflanzten Koffer -Bomben.
  
  
  Sie gaben die Standorte an, das heißt, wenn man eine entsprechende Erklärung hatte, welches Gebäude sich in welcher Stadt befindet. Ohne Text oder andere Anleitung hatten die Abdrücke keine Bedeutung.
  
  
  Obwohl es mir in dieser angespannten, nervösen Situation wie eine Ewigkeit vorkam, verriet mir ein Blick auf die Uhr, dass nur zwei Minuten vergangen waren. Und da ich glaubte, dass Wamou noch zehn Minuten oder länger leben könnte, wenn Terry auf meinen Zeitbedarf aufmerksam gemacht würde, setzte ich mich an den Tisch und begann, das ledergebundene Taschenbuch schnell zu studieren.
  
  
  Zunächst waren die darin enthaltenen Buchstaben und Zahlen für die meisten Menschen so klar wie ein chinesisches Kreuzworträtsel. Aber ich bin an alle Arten von Rätseln gewöhnt und es gibt nur wenige Agenten auf der Welt, die sich so gut mit der Kunst auskennen, Codes zu lösen. Ich erkannte bald, dass es sich um einen amerikanischen Code handelte, der von Wissenschaftlern der Warn-Ära verwendet wurde. Und obwohl der Code im Grunde einfach genug war, wurde er meines Wissens noch nie von einem Feind innerhalb oder außerhalb der USA geknackt, wenn man jemandem eine erstaunlich clevere mathematische Formel gab, um ihn zu entschlüsseln.
  
  
  Ich blätterte in meinen Erinnerungen und das Prinzip des Codes kam mir fast sofort in den Sinn. Ich fand einen Stift in einer Halterung auf dem Tisch neben dem Notizblock und machte mir schnell stenografische Notizen, transkribierte und verdichtete nur die grundlegenden Grundlagen von Text und Zahlen, die Umrisse der Verschwörung um den Tod des Kopfes. Es enthielt die Geheimnisse von Varnovs Bombensprengungsvorrichtung, die durch einen selbstangetriebenen Stift aktiviert wurde. Die Mikroelektronik wurde in eine Dollar-große Scheibe von der Größe eines Hautlappens eingebaut, um sie in die Lage zu versetzen, ein starkes Hochfrequenzsignal über große Entfernungen zu übertragen – ein Gerät, das ein wenig an einen Herzschrittmacher erinnert, aber viel komplexer ist und alle Bomben gleichzeitig zur Explosion bringt Sekunden nach Warns' letztem Herzschlag.
  
  
  Auf der Titelseite dieses komplizierten, unglaublich kleinen Fernbedienungsgeräts war „Zugriffsschlüssel“ beschriftet. Und auf der letzten Seite gab es unter der Überschrift „ENTWAFFNEN“ eine Reihe von fünf Zahlen, die, wie im Text erklärt, der Schlüssel zur Deaktivierung der Bomben waren, selbst nachdem sie das Signal zur Explosion erhalten hatten. Diese Notfallvorkehrung verhindert, dass der Herzschrittmacher an Warnows Herz gebunden wird.
  
  
  Aber es gab einen Haken. Nachdem das verzögerte Signal zum Abfeuern der Bomben gesendet worden war, blieben nur noch dreißig Sekunden, um die Explosionen abzubrechen.
  
  
  Ich fotografierte die Zahlen schnell im Geiste und projizierte ihr Bild auf die Vorderwand meines Geistes. Ich habe ein nahezu unfehlbares Gedächtnis und es wäre kein wirkliches Problem, sich ein Dutzend Zahlen zu merken. Allerdings habe ich die Zahlen auf ein Blatt Papier geschrieben, das ich gefaltet und in meine Tasche gesteckt habe.
  
  
  Ich studierte noch eine Minute lang die Diagramme des Stifts und der Scheibe und schrieb dann die Standorte der Kofferbomben in verschiedenen Städten auf.
  
  
  Nachdem ich dies getan hatte, steckte ich das Buch und die Notizen mit einer Abschrift des Wesentlichen in eine andere Tasche. Ich verbrachte ungefähr fünf Minuten damit, die entschlüsselten Fakten aufzuschreiben, weil ich das Gerät aus erster Hand kennen musste, um Warnows tödlichen Plan zu stoppen. Und ich stellte fest, dass ich mich an fast alles erinnern konnte, wenn ich die Details zuerst schriftlich festhielt. So oder so: Sobald man den Dreh raus hatte, war die Bedienung des Geräts so einfach wie das Berühren der verschiedenen Himmelsrichtungen mit einem Bleistift.
  
  
  Jetzt steckte ich die Pläne, die zu sperrig waren, um sie zu tragen, in den Wandbehälter, ließ den Messinghaken zuschnappen, um das Loch zu schließen, und hängte die Karte auf.
  
  
  Ich betrat leise das Badezimmer und ging zur anderen Tür. Als ich mich dicht an ihn drückte, hörte ich, wie ich erkannte, Varnovs Stimme und Terrys Antwortstimme. Ich achtete nicht auf das Gespräch, als ich die Luger aus dem Holster zog und den Türknauf ergriff. Aber im Wesentlichen entschuldigte sich Varnov für die Eile aufgrund „dringender Experimente, die sofort vorbereitet werden müssen“, und Terry bettelte um ein paar weitere Minuten mit dem charmanten Professor, der ein so großer Mann war, dass er sie außer Atem ließ . mehr vom Gleichen.
  
  
  Als ich langsam die Tür öffnete und in den Raum spähte, stand Knox Warnow, der eine weiße Laborjacke über der Hose trug, im Profil vor mir, seine Hände auf Thorns Schulter gelegt, während sie, gekleidet in Boudoir-Kleidung, ihm mit gespielter Miene in die Augen blickte . Anbetung.
  
  
  Das Haar der Warns war schwarz und stark grau durchsetzt. Er hatte eine kleine Nase
  
  
  
  
  
  schlanke Gesichtszüge und ein schlanker Körper, der fast zerbrechlich wirkte. Bis ich in seine leuchtend grünen Augen schaute, die keinerlei Emotionen verrieten, obwohl sie hart und leuchtend wie Smaragde waren, stellte er eine unwahrscheinliche Bedrohung für das Überleben der mächtigsten Nation der Welt dar. Und kaum ein Mann, der mit Terry oder ihrem Zwilling eine Runde drehen könnte.
  
  
  „Heute Abend werde ich nach dir und deiner Schwester schicken“, sagte er jetzt. „Es wird etwas zu feiern geben mit erlesenem Champagner und einem besonderen Abendessen. Und dann werden wir gemeinsam eine lange exotische Nacht voller Vergnügen verbringen.“
  
  
  „Das bezweifle ich sehr, Varnov“, sagte ich ihm, als ich den Raum hinter der Luger betrat. „Ich erwarte, dass Sie heute Abend als mein Gefangener in die Vereinigten Staaten zurückkehren.“
  
  
  Sein Gesicht zeigte sich überrascht, als er sich zu mir umdrehte. Während er nach Worten suchte, sagte ich: „Terry, geh zurück in dein Zimmer. Ich möchte, dass Sie und Ihre Schwester angezogen sind und darauf warten, dass ich Sie abhole.
  
  
  Sie öffnete den Mund, um etwas zu sagen, dann beeilte sie sich
  
  
  „Ich weiß, wer du bist“, sagte Varnov ruhig und sein Gesicht drückte Gelassenheit aus. „Überrascht dich das?“
  
  
  Ja, aber ich habe nichts gesagt.
  
  
  Varnov ließ sich in einen massiven Ledersessel neben dem Bett sinken, schlug die Beine übereinander und verschränkte die Arme vor der Brust. „Glauben Sie, Carter“, fuhr er mit einem flüsternden Lächeln fort, „dass ich für eine solche Gelegenheit nicht bereit bin?“ Natürlich nicht. Ich werde diesen Raum niemals lebend mit dir verlassen. Und wenn ich sterbe, wird fast im selben Moment die halbe Welt zu Asche werden.“
  
  
  „Das weiß ich alles“, sagte ich. „Ich habe Ihre geheimen Dokumente entschlüsselt und Ihre Vorbereitungen sind vergeblich. Sagen Ihnen die Zahlen 5-21-80-54-7 etwas? »
  
  
  Sein manischer Gesichtsausdruck flackerte wie eine Kerze im Wind und erlosch. Eine Zeit lang konnte ich fast sehen, wie sein Geist einen Gang herunterschaltete, abrupt zusammenstieß und dann Alternativen durchging.
  
  
  Er zuckte mit den Schultern und lächelte blass und resigniert. „Nun“, sagte er, „am Ende zählt nichts.“ Alle Menschen, alle törichten Geschöpfe der Sterblichen müssen ein Ende haben.
  
  
  „Edle Philosophie“, antwortete ich.
  
  
  „Wir zwei“, fuhr er fort, „wir sind allein in diesem Kerker von einem Raum, wir kontrollieren die Dichte der Welt.“ Denk darüber nach. Denken Sie einfach darüber nach! Die unaussprechliche Macht, die wir in unseren Händen halten. Er machte eine Pause. „Wir können unsere Kräfte bündeln und gemeinsam die Welt regieren. Oder wir könnten uns in den nächsten Minuten gegenseitig zerstören. Was wird es sein? "
  
  
  „Weder noch“, sagte ich. „Selbst ein schlechter Verlierer weiß, wann das Spiel vorbei ist. Und nimmt seine Verluste in Kauf. Jetzt gebe ich Ihnen dreißig Sekunden Zeit, um zu entscheiden. Kommen Sie mit mir und stehen Sie vor Gericht, sonst sterben Sie auf diesem Stuhl. Ich persönlich hoffe, dass Sie sich für den Tod entscheiden. Denn ich muss mehr als nur meinen Hals riskieren, um dich hier rauszuholen.
  
  
  Mit krampfhaften Fingern einer Hand knetete Varnov angespannt die dicke, weiche Armlehne des Stuhls und nickte langsam. „Okay, ich komme mit“, sagte er. Er öffnete die Beine und schien im Begriff zu sein, aufzustehen.
  
  
  Doch plötzlich drückte er die Armlehne des Stuhls. Der obere gepolsterte Arm lässt sich über versteckte Scharniere sofort zusammenklappen und gibt den Blick auf eine kleine beleuchtete Konsole frei. Es hatte einen großen roten Knopf, einen Kippschalter und ein nummeriertes Zifferblatt.
  
  
  Als er mit der Handfläche scharf auf den Knopf drückte, schoss ich ihm in die Brust. Allerdings griff seine andere Hand bereits nach dem Zifferblatt. Also habe ich ihn erneut erschossen. Die Hand zitterte und kehrte wieder zum Schalter zurück. Ich weiß nicht, ob es der reflexartige Krampf des Todes war oder die letzte übermenschliche Anstrengung eines Mannes, der nur eine Sekunde von der Ewigkeit entfernt war; aber zu meiner Überraschung senkte sich die Hand weiter und zog gleichzeitig den Kippschalter.
  
  
  Dem dünnen Klicken folgten in der Ferne gedämpfte Glockentöne und das Heulen von Sirenen. Wenn solche Geräusche die riesigen Steinmauern und fast eine halbe Tonne Stahltüren durchdringen konnten, wusste ich, dass es draußen in dieser Soldaten- und Arbeiterkommune ein schreiender, klirrender und ohrenbetäubender Hilferuf war.
  
  
  Ich wollte Warnow dazu zwingen, mir zu sagen, wo er den überaus wichtigen Stift aufbewahrte, ohne den die Detonationssignale des Herzschrittmachers nicht gelöscht werden konnten. Aber jetzt war er tot, ich hatte keinen Stift und die letzten dreißig Sekunden waren wie im Flug vergangen. die zerstörerischsten Mehrfachexplosionen in der Geschichte der Menschheit.
  
  
  Vamovs Augen rollten zurück und blendeten den Tod, als ich mich mit einem Blick auf den Zeiger meiner Uhr bückte, seine Jacke zerriss und in fast derselben Bewegung auch sein Hemd auszog. Und dann war da noch der Stift; an einer langen Silberkette um seinen Hals hängend!
  
  
  Seine Brust war nackt, aber voller Blut. Ich wischte hektisch das Blut von einem zehn Zentimeter großen Stück Haut, das an drei Seiten mit Plastiknähten umsäumt war. Ich schob meine Finger unter die Kante und zog eine Lederklappe zurück, um den Zugangsschlüssel mit seiner Spirale aus winzigen, nummerierten Kontaktpunkten freizulegen.
  
  
  Ich hielt die Nadel so vorsichtig wie ein Neurochirurg ein Skalpell und berührte mit der Spitze die Kontaktpunkte, wodurch die elektronische Kombination für das Aufwärmsignal ausgelöst wurde: Fünf ... einundzwanzig ... achtzig ... vierundfünfzig. .. Sieben!
  
  
  Nun fiel mein Blick auf die Uhr. Vier – drei – zwei – eins und – zack
  
  
  
  
  
  
  ! Die Zeit für die Explosion und Zerstörung von Städten, die nie kam, hatte ich vier Sekunden Zeit. Und es ist passiert!
  
  
  Oder war es?
  
  
  Ich schaute auf die Armlehne des Stuhls. Über dem roten Knopf befand sich die Aufschrift: ZERSTÖREN. Über dem Schalter befindet sich die Aufschrift: ALARM. Jetzt habe ich das nummerierte Zifferblatt studiert. Es war mit „ZERSTÖRUNGSVERZÖGERUNG“ beschriftet und in Abstufungen von null bis sechzig Minuten dargestellt. Die Zeigernadel, die Varnov offenbar auf Null zu reduzieren versuchte, blieb bei sechzig.
  
  
  Sechzig Minuten bis wann? Das grüne Licht über der roten DESTRUCT-Taste leuchtet auf. Es gab keine andere Taste, um die vorübergehende Sperre aufzuheben, also habe ich hoffentlich dieselbe Taste noch einmal gedrückt. Nichts. Das grüne Licht blieb an.
  
  
  Ich hörte. In der Ferne erklangen weiterhin laut Alarmglocken und Sirenen. Ich warf Kette und Stift über Warnows Kopf, steckte das Gerät in meine Tasche und stürmte mit der Waffe in der Hand zur Tür. Ich riss die Tür auf und wurde von dem ohrenbetäubenden Lärm der Glocken und Sirenen erschreckt. Ich stellte sicher, dass die Stahltür verschlossen war, damit niemand Warnows Leiche betreten und entdecken konnte, und eilte durch den Sicherheitsraum in den Tunnel. Zuerst sah ich niemanden und eilte zur Schlafzimmertür der Zwillinge.
  
  
  Als ich dort ankam, tauchten hinter der Kurve zwei Soldaten mit Gewehren auf und zielten. Ich drückte mich gegen die Zellentür, als sie feuerten, verfehlte es aber. Ich feuerte vorsichtig mit gerader Hand auf den Anführer. Als er taumelte und fiel, zog sich der andere schnell um die Kurve zurück.
  
  
  Ich klopfte an die Tür und rief meinen Namen. Terri schaute mit großen Augen hinaus, dann öffnete sie, um mich hereinzulassen, und schlug die Tür zu.
  
  
  Beide Mädchen trugen unauffällige, fast förmliche graue Anzüge. An der Tür standen zwei kleine identische Koffer.
  
  
  „Vergiss es“, sagte ich. „Wir sind in einer schwierigen Situation und Sie werden zu schnell sein, um sie zu tragen. Sind Sie bereit?
  
  
  Beide nickten ernst.
  
  
  „Hat einer von euch jemals eine Waffe abgefeuert?“
  
  
  „Mein Vater hat mir beigebracht, wie man mit seiner Pistole auf Ziele schießt“, sagte Terri.
  
  
  „Jerry?“
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Ich habe Waffen immer gehasst. Aber wenn es sein muss, kann ich zielen und abdrücken.“
  
  
  Ich ging zu Marcus‘ liegendem Körper und nahm seine Waffe aus dem Holster. Ich habe es Terry gegeben. „Schieße, um zu töten“, sagte ich ihr. "Lass uns gehen!"
  
  
  Ich führte sie vorsichtig in den Tunnel. Der Alarm verstummte, die Stille wurde gebrochen. Wir krochen seitwärts zur ersten Kurve des Tunnels und drückten uns gegen die Wand. Dort ging ich hinunter und kroch vorwärts, bis ich um die Kurve schauen konnte.
  
  
  Einen Meter entfernt stand ein sich zurückziehender Soldat mit schussbereitem Gewehr an der nächsten Wand. Einen Sekundenbruchteil später sah er mich und ich schoss ihm in die Brust. Mein Ziel war hoch in dieser unangenehmen Position und ich traf ihn mit einem Knall im Mund, wobei die Kugel ein paar seiner Vorderzähne durchschlug, bevor sie sein Gehirn durchschlug.
  
  
  Als wir an seiner Leiche vorbeikamen, blieben die Mädchen stehen und blickten mit angewiderter Miene nach unten. Der Soldat hatte eine Pistole bei sich. Ich bückte mich, um sie aufzuheben, und reichte Jerry die Waffe. Einen Moment lang betrachtete sie die Waffe, als wäre sie eine tödliche Schlange. Aber dann fragte sie mich achselzuckend, wie man es benutzt, und ich zeigte es ihr.
  
  
  Jetzt eilten wir zum Ausgang des Tunnels, wo ich nach versteckten Soldaten suchte. Da wir nichts fanden, gingen wir hinaus ins Tageslicht. Wir eilten ein paar Meter den Weg entlang und trafen auf ein paar Soldaten. Männer in Arbeitskleidung kommen mit schnellen Schritten auf uns zu. Sie waren unbewaffnet, also habe ich nicht versucht, sie zu erschießen. Sie sahen mich nicht einmal an. aber er blickte die Mädchen im Vorbeigehen neugierig an.
  
  
  Und dann fiel mir ein, dass ich auch Arbeitskleidung trug, die Männer waren vom Anblick der Mädchen so abgelenkt, dass sie mich nicht genau ansehen konnten. Vielleicht gab es so viele Arbeitstypen, dass nicht alle untereinander gut bekannt waren.
  
  
  Ich bog vom Weg ab und führte die Mädchen einen Hügel hinauf, der mit großen Felsbrocken übersät war, die Schutz und Deckung boten. Als ich an einem großen Felsen anhielt und wieder nach unten schaute, um mich zu vergewissern, dass wir verfolgt wurden, kamen zwei Männer in Uniform, einer davon mit Offiziersabzeichen, hinter dem Felsen hervor und richteten ihre Gewehre aus einer Entfernung von zwei Metern direkt auf uns.
  
  
  Ich hörte kein Geräusch und wurde mit der Luger erwischt, ich hatte keine Zeit, sie aufzuheben.
  
  
  „Stehen Sie hierher und sagen Sie mir, wer Sie sind?“ - sagte mir der Beamte auf Russisch.
  
  
  Glücklicherweise hatte man mir beigebracht, diese Sprache perfekt zu sprechen, und ich sagte schnell auf Russisch: „Ich bin Boris Iwanow, und Major Raschki hat mich angewiesen, diese Mädchen zu einem Hügel zwischen den Felsen zu begleiten, wo sie bis dahin in Sicherheit sein werden.“ Die Gefahr ist vorüber.“
  
  
  Der Offizier grinste, sah mir direkt in die Augen und sagte: „Der Major würde keinen Arbeiter schicken, um die Soldatenarbeit zu erledigen.“ Auf jeden Fall ist die Einstellung von Arbeitskräften meine persönliche Aufgabe, und ein Name wie Boris Iwanow stand nicht auf meiner Liste. Ich kann mich auch nicht an Ihr Gesicht erinnern, mit seiner fremden Tönung, zweifellos amerikanisch. Sie wären also der Nick Carter, nach dem wir suchen. Mit großen Schwierigkeiten, da Sie wie einer von uns gekleidet sind. Als der Beamte diese ziemlich lange Anklageschrift vorlas, warf ich einen verstohlenen Blick auf die Mädchen.
  
  
  
  
  
  Als der Beamte die lange Anklageschrift vorlas, warf ich einen verstohlenen Blick auf die Mädchen. Sie hatten das verwirrte Stirnrunzeln von Menschen, die die Sprache, die sie sprechen, nicht verstehen, aber gleichzeitig wirkten sie verängstigt und dumm, als Terri die unerbittliche Haltung der Russen mit gespanntem Gewehr fast in Panik betrachtete.
  
  
  „Sie öffnen Ihre rechte Hand“, sagte ein Mitoffizier, „und lassen die Waffe einfach auf den Boden fallen.“ Und dann kommst du mit uns.“
  
  
  Nach einem Moment des Zögerns, während beide Männer ohne zu blinzeln auf die Pistole starrten, die ich schlaff neben mir hielt, entspannte ich meine Finger und die Luger fiel zu Boden. Der leise Knall, den er bei der Landung machte, war nie zu hören. Das Geräusch wurde von zwei Knallgeräuschen unterbrochen, die dicht beieinander ertönten, als würden mir riesige Hände auf die Ohren schlagen.
  
  
  Während ich mit einem Gefühl völliger Unwirklichkeit zusah, taumelte der Offizier, nachdem er sich einen Kopf in ein Auge gestochen hatte, langsam zurück, brach auf dem Felsen zusammen, warf sein Gewehr und fiel seitlich zu Boden.
  
  
  Sein in den Nacken geschossener Kamerad wurde rot, als er auf die Knie fiel und nach vorne fiel, das Gewehr immer noch in den Händen haltend.
  
  
  Und hinter mir stand Terri, immer noch auf Marcus' schwere, rauchende Waffe gerichtet, und ihr wunderschöner Mund formte ein großes, rundes, stilles Ooooh ...
  
  
  Jerry hatte auch eine Waffe in der Hand, obwohl sie eine hatte. Er hob es halbherzig und zielte vergeblich.
  
  
  Plötzlich senkte Terry die Waffe, fiel zu Boden und schrie. „Du – du hättest – gleichzeitig schießen sollen“, schluchzte sie und beschuldigte Jerry, der beim Anblick der toten Soldaten ebenfalls zu weinen begann.
  
  
  Ich tätschelte Thorns zerzausten blonden Kopf und sagte leise: „Ich schulde dir etwas, Baby. Mein Gott, was bin ich dir schuldig! »
  
  
  Ich nahm meine am Boden liegende Luger und nahm sie dann beide in meine Arme, umarmte sie und sagte: „Kommt, kleine Soldaten, lasst uns gehen!“
  
  
  Zweiundzwanzig
  
  
  Als wir schnell die Spitze des Hügels erklommen, in tiefer Hocke von Fels zu Fels liefen, begannen wir, in Richtung des Hubschrauberlandeplatzes zu kreisen. Direkt vor uns war der Bereich über den Gebäuden voller Soldaten, die nach uns suchten. Einige Arbeiter erhielten Waffen und machten auch Jagd auf uns. Es war unmöglich durchzukommen, also versteckten wir uns in einer kleinen Tasche zwischen zwei riesigen Felsbrocken in Form hockender prähistorischer Monster.
  
  
  Die Mädchen saßen mit fassungslosen Gesichtern da, die Waffen auf den Knien.
  
  
  „Ich weiß nicht, wie du damit durchgekommen bist“, sagte ich. „Warum haben die Soldaten Ihre Waffen nicht gesehen?“
  
  
  „Weil“, sagte Terri, „als wir unten ankamen und den Arbeiter kommen sahen, steckte ich die Waffe unter meinen Rockbund und warf meine Jacke darüber.“ Ich gab Jerry ein Zeichen und sie tat dasselbe. Diese Klumpen konnten uns nichts anhaben, aber ich dachte, wenn sie die Waffen sahen, würden sie Alarm schlagen. Als der Offizier und sein Diener mit ihren Gewehren heraussprangen und anfingen, auf Russisch zu reden, flüsterte ich Jerry zu und sagte: „Zieh deine Pistole und schieß, wenn ich dich steche.“
  
  
  Terri seufzte. „Aber sie konnte es nicht ertragen. Sie ist durchgeknallt, nicht wahr, kleine Schwester? "
  
  
  „Ich könnte wahrscheinlich nicht auf die Schlange schießen, wenn sie zusammengerollt wäre, um mich zu treffen“, antwortete Jerry.
  
  
  „Jedenfalls“, sagte ich, „war es ein mutiges Spiel und ein verdammt kluges Spiel.“ Ihr seid beide sehr kluge Katzen. Warum geben Sie also vor, dumme Blondinen zu sein? "
  
  
  Jerry antwortete mit einem schiefen Lächeln. „Nun“, sagte sie, „wir haben schon vor langer Zeit gelernt, dass Männer sich gern überlegen fühlen.“ Und wenn du eine sexy kleine Blondine bist, kannst du viel mehr aus einem Mann herausholen, wenn du ihm eine süße, aber alberne Routine gibst.“
  
  
  „Das ist noch nicht die Hälfte“, sagte Terri. „Wenn man sich hinter einer solchen Nebelwand versteckt, kann man zuschauen, zuhören, nachdenken und jedes Mal die Nase vorn haben. Denn wer mit leerem Kopf erscheint, tritt in den Hintergrund. Du siehst so gefährlich aus wie Möbel. Und so werden die großen Räder, die versuchen, Sie auf unterschiedliche Weise zu täuschen, Ihnen erlauben, alle ihre Geheimnisse zu enthüllen.“
  
  
  „Haben Sie jemals darüber nachgedacht, Spion zu werden?“ - fragte ich lachend.
  
  
  Ihre Köpfe nickten fast gleichzeitig.
  
  
  „Auf unsere Art“, sagte Jerry, „betreiben wir ein wenig Spionage. Für Unternehmensleiter. Geschäftliche Dinge. Aber das ist ein schwieriges, gnadenloses Spiel, und wir wollen es zu Ende bringen. Wir dachten, diese Scharade wäre ein normaler Urlaub. Sie schaute zu dem steilen Felsvorsprung hinauf. „Ein bisschen Urlaub. Wir könnten WACS beitreten, mehr Ruhe haben und sicherer sein.“
  
  
  Ich nickte und lud einen neuen Clip in den Luger. „Wenn wir jemals lebend hier rauskommen, werde ich mich an euch erinnern, Mädchen“, sagte ich. „Du hast viele Talente“, fügte ich grinsend hinzu.
  
  
  „Denkst du schlecht darüber nach, lebend rauszukommen?“ - sagte Terri und biss sich auf die Lippe.
  
  
  „Ich werde ehrlich zu dir sein. Im Moment sieht es nicht gut aus. Ich studierte meine Uhr. „Ich habe das Gefühl, wenn wir nicht in genau fünfundzwanzig Minuten von diesem Hubschrauber aus auf diese Steinzeitfestung herabblicken, werden wir vom Himmel herabblicken. Oder hinauf – aus der Hölle.“
  
  
  "Was bedeutet das?" Sagte Jerry und ihre Augenbrauen schossen in die Höhe. „Sehen Sie, ich bin alles andere als glücklich auf dieser Welt. Aber ich bin nicht bereit zu sterben.
  
  
  „Ich denke, es ist besser für dich, nicht zu wissen, was das bedeutet“, antwortete ich. - Auf jeden Fall ist dies nur eine fundierte Vermutung. Und wenn ich recht habe, nützt es nichts, Sie im Voraus zu warnen. ".
  
  
  
  
  
  
  „Kannst du einen Helikopter fliegen?“ - sagte Terry.
  
  
  „Ja. Ich kann fast alles fliegen. Und meine Erinnerung an die Topographie würde uns in die nächstgelegene Stadt bringen. Aber wenn alles gut geht, werden wir einen Piloten haben, der jeden Zentimeter dieses Landes kennt.“
  
  
  Ich blickte seitwärts durch den Raum zwischen den Steinen. Zu meiner Linken befand sich der Hubschrauber außerhalb der Mitte seines Standorts. Er wurde ein kurzes Stück in die Nähe des Panzers bewegt. Und ich hoffte, dass das bedeutete, dass Ingram den Vogel erwürgt hatte. Wo er war? Wo war Pilar? Das Gelände und die Umgebung waren verlassen. Die Leiche des ermordeten Wachmanns wurde entfernt.
  
  
  Pilar muss sich verstecken. Oder wurde sie gefangen genommen? Und schließlich fragte ich mich: Woher wussten die Soldaten, dass sie hinter Nick Carter her waren? Wer könnte die Nachricht weitergeben, wenn Varnov tot ist?
  
  
  Die logische Wahl der Erklärungen schien zu sein, dass entweder Pilar gefangen genommen worden war und wegen der Wahrheit gefoltert wurde, oder dass Ingram entkommen war und die Wahrheit verraten hatte.
  
  
  „Ich werde den Hubschrauberlandeplatz überprüfen“, sagte ich. „Und ich möchte, dass ihr Mädchen hier bleibt. Wir drei werden vielleicht nie zusammen trainieren. Wenn Sie hingegen alleine erwischt werden, können Sie sich dumm stellen und sagen, dass Sie nur Angst hatten und sich versteckt haben, bis die Schießerei vorbei war.“
  
  
  Ich kicherte. „Fällt es Ihnen schwer, so zu tun, als wären Sie dumm?“
  
  
  Sie kicherten schwach und schickten mir ein paar halbherzige Lächeln.
  
  
  „Jetzt“, fuhr ich fort, „von diesem kleinen Spionageloch zwischen den Steinen aus kann man das Pad deutlich sehen.“ Und ich möchte, dass einer von Ihnen dies ständig im Auge behält. Wenn ich dort unten ankomme und alles klar ist, ziehe ich meinen Overall aus und warte im Anzug, den ich trage. Dies wird Ihr Signal sein, den Take zu bestehen. Und ich meine nehmen.“
  
  
  Beide nickten ernst.
  
  
  „Wenn Sie sehen, dass ich dort in Schwierigkeiten bin, bleiben Sie, wo Sie sind, bis ich das Signal gebe, dass es vorbei ist. Ich könnte auch völlig tot sein. Wenn es für Sie offensichtlich ist, gehen Sie raus und beginnen Sie mit Ihrer unschuldigen Tat. Und lassen Sie sich nicht mit einer Waffe erwischen. Sie loswerden."
  
  
  Ich wollte gehen und blieb stehen. Ich zwinkerte ihnen zu und grüßte kurz.
  
  
  „Auf Wiedersehen, Nick“, sagte Jerry.
  
  
  „Auf Wiedersehen und viel Glück, Nick“, sagte Terri.
  
  
  Ich drehte mich um und tauchte ab
  
  
  Kapitel dreiundzwanzig
  
  
  Auf den Hängen über der Gebäudegruppe hinter mir stöberten viele Soldaten und ein paar Arbeiter herum. Aber als ich mich direkt durch den Hubschrauberlandeplatz an die Böschung schlich, traf ich niemanden.
  
  
  Die Umgebung wirkte nun verlassen und ruhig. Die Abwesenheit der Truppen erschien mir nicht besonders bedrohlich. Es ist möglich, dass die Soldaten, nachdem sie die Umgebung des Hubschraubers durchkämmt hatten, ihre Bemühungen auf die Hügel oberhalb der Mitte des Komplexes konzentrierten, wo es viel mehr Deckung gab.
  
  
  Andererseits.
  
  
  Ich sprang aus der Deckung und eilte die Böschung entlang zum Hubschrauberlandeplatz. Ich schaute mir den Helikopter an. Er hockte leer und entblößt da, bereit, in den Himmel zu fliegen. Meine elektrische Uhr zeigte mir, dass noch vierzehn Minuten übrig waren – immer noch viel Zeit. Hinter Wilhelmina ging ich zu einem Punkt in der Nähe der Tür des Sicherheitspostens aus Beton. Die Tür war geschlossen und ich ging zu einem der schmalen Fenster mit Metallstangen, um hineinzuschauen.
  
  
  In diesem Moment schwang die Tür auf. Ich fiel flach auf mein Gesicht und hob die Luger, um aus nächster Nähe zu schießen. Aber mein Ziel hatte langes schwarzes Haar und ein freundliches, zahniges Lächeln.
  
  
  Es war Pilar! Wäre da nicht die Waffe gewesen, die ich ihr hinterlassen hatte und die um ihre Taille gebunden war, sie sah vollkommen weiblich und begehrenswert aus.
  
  
  Ich entspannte meinen Finger vom Abzug und stand grinsend auf, dann griff ich in meinen Overall und brachte die Luger zum Holster.
  
  
  Pilar kam mit offenen Armen auf mich zu. Sie umarmte und küsste mich. „Nick!“ Sie hat gesagt. „Ich war mir nicht sicher, ich habe Schüsse gehört und dachte, du könntest…“
  
  
  Ich lachte. „Ich bin erst halb tot“, sagte ich ihr. „Aus Erschöpfung. Wo ist Ingram?
  
  
  „Sie haben ihn mitgenommen. Um ihn dafür zu bestrafen, dass er dich hierher gebracht hat.
  
  
  „Sie könnten an ihrer ‚Disziplin‘ sterben“, sagte ich.
  
  
  Sie trat zurück und bewunderte mich noch einmal. - Du siehst erschöpft aus, Nick. Sie seufzte. „Du bist ein großer Mann und ich werde es hassen, dich zu verlieren.“ Sie zog die Waffe aus dem Holster und zielte mit einer Hand auf meine Brust, die so ruhig war, als wäre sie ein Stück Stahl in einem Schraubstock. „Aber“, fuhr sie fort, „so zerbröckelt der Keks, wie man sagt, oder?“
  
  
  „Du warst also die ganze Zeit im anderen Team“, sagte ich und stotterte wirklich, weil ich vermutete, dass sie mich jede Sekunde töten würde.
  
  
  „Nein“, antwortete sie, „nicht wirklich.“ Ich bin ein Doppelagent, eine Münze mit zwei Gesichtern. Ich diene heimlich Russland und gebe auch vor, ein Agent Ihres Amerikas zu sein. Beide bezahlen mich gut – na ja, sehr gut. Und meine Liebe zum Geld ist größer als meine Liebe zu irgendeinem Land, wissen Sie? Sie lächelte spöttisch.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Nein, ich verstehe nicht. Nicht allzu klar.
  
  
  „Russland“, erklärte sie, „ich wurde von der wahren und offiziellen Regierung der UdSSR beauftragt, diese Operationsbasis freizulegen, damit Varnov, General Schisow und seine unabhängige Fraktion eingedämmt werden können, bevor sie die Atombombe zünden.“
  
  
  
  
  
  Dies ist ein klarer Krieg mit Amerika. Also war ich eine Zeit lang dein Verbündeter. Aber als ich dann sah, dass ein guter General mit Varnows Hilfe die mächtigen USA nicht besiegen konnte, war ich überzeugt, meine Kräfte zu bündeln. Das ist die große Strategie für Russland, und die an der Macht befindliche Regierung wird sich unterwerfen, sobald der Putsch vollzogen ist.“
  
  
  Sie blieb stehen, und jetzt drückte ihr Finger fester auf den Abzug.
  
  
  „Außerdem“, fügte sie hinzu, „hat mir der General einen fantastischen Betrag gezahlt.“ Aus meinem Geldgürtel wurde ein dicker Währungsgürtel. Und tatsächlich ist Geld die einzige Macht, die ich verehre.
  
  
  Ich wollte ihr sagen, dass Varnov tot sei, aber ich wusste, dass sie mir nicht glauben würde. Und die Tür zu diesem Raum muss mit starkem Sprengstoff gesprengt werden, bevor diese Tatsache bewiesen werden kann. Außerdem verriet mir ein Blick auf die Uhr, dass nur noch zehn Minuten übrig waren.
  
  
  Wie dem auch sei, diese stürmischen Gedanken wurden jäh unterbrochen, als Pilar ihre Zähne zu einer Grimasse fletschte und einen lauten, hohen Pfiff ausstieß.
  
  
  Sofort stürmten drei Soldaten mit Maschinengewehren aus der hinteren Ecke des Wachpostens. Sie wurden von General Schisow genau beobachtet, der in seiner prunkvollen Uniform prächtig wirkte. Dobermann und Deutscher Schäferhund kämpfen mit einer Kette; Leinen tanzten vor ihm.
  
  
  Als mich diese unheilige Gruppe umzingelte, befahl Schisow Pilar, mich meiner Waffen zu entledigen. Und die Hand, die mich so zärtlich gestreichelt hatte, drang in meine Kleidung ein, fand sowohl die Luger als auch das Stilett und nahm sie mir weg.
  
  
  „Ich bewundere einen so furchtbaren Feind, Carter“, sagte der General. „Aber meine Bewunderung schließt keine Gnade ein. Deshalb glaube ich, dass die Strafe zum Verbrechen passen sollte. Und was könnte so passend sein, wie ein Tier an ein anderes seiner Art zu verfüttern? Obwohl dies natürlich eine höhere Ansicht ist.“ Er sah bedeutungsvoll auf die Hunde herab, die mich mit bösen Augen ansahen, knurrten und mir ihre glänzenden, abgenutzten Zähne zeigten.
  
  
  Als er das sagte, fing ich an, mit der absurd unverhältnismäßig großen Gürtelschnalle zu spielen, die Stuart mir in Washington geschenkt hatte. In Gedanken an zukünftige Notfälle befestigte ich den Stützgurt um den Overall. Es verlieh meinem Outfit ein lustiges Aussehen, lenkte aber auch zusätzliche Aufmerksamkeit auf die Schnalle.
  
  
  Als ich mich daran erinnerte, dass der Gürtel lange Zeit in Salzwasser getaucht war, lobte ich Stuart im Geiste dafür, dass er die Schnalle völlig wasserdicht gemacht hatte.
  
  
  Als ich eine offensichtlich geschickte Bewegung machte, um die Schnalle zu öffnen, bemerkte der General die Geste.
  
  
  „Nimm deine Hand von der Schnalle!“ - er brüllte. Ich gehorchte, als wäre ich mit meiner Hand in einer tödlichen Keksdose gefangen.
  
  
  „Nimm ihm den Gürtel ab und bring ihn mir!“ - befahl er Pilar.
  
  
  Mit einem abweisenden „erwischt“ – „Du – nicht – uns“? Lächelnd öffnete Pilar ihren Gürtel und reichte ihn Schisow. Als einer der Soldaten Besitz von den Hunden ergriff, begann er, sie zu untersuchen, blickte gelegentlich auf und warf mir mit zusammengekniffenen Augen einen selbstgefälligen Blick zu.
  
  
  „Die amerikanische Methode, Miniaturwaffen zu verstecken“, sagte er, „ist nicht clever genug, um einen fünfjährigen russischen Jungen zu täuschen.“ Was hast du hier drinnen, hm? Einzelschusspistole? Messer wechseln? Oder herkömmliche Zyanidtabletten? "
  
  
  Während er daran arbeitete, den schlecht versteckten Federriegel zu finden, sagte er: „Wie idiotisch einfach. Der Haken ist in dieser Locke versteckt und...
  
  
  Er blinzelte auf die Schnallenattrappe, als die Sprengfalle mit einem erschreckenden Geräusch explodierte. Das Geräusch hallte von den Hügeln wider und hallte kurz durch die Schlucht darunter wider.
  
  
  Die Hände, die die Schnalle hielten, verschwanden und der General bewegte den blutenden Stumpf langsam zu seinem Gesicht, das freigelegt wurde, als wäre es eine verfaulende Wassermelone. Er fiel zu Boden.
  
  
  Dann rannte ich los und schnitt dem Soldaten, der in der einen Hand eine Leine und in der anderen eine Maschinenpistole hielt, den Hals auf. Bevor er fiel, schnappte ich mir die Pistole und mähte seine Freunde mit einem kurzen Schuss nieder, der sie wie Spielzeugenten auf einem Schießstand umschlug. Pilar richtete die Waffe auf meinen Bauch, also gab ich ihr zum Abschied einen bleiernen Kuss ohne Reue.
  
  
  Der Soldat, dem ich einen Karateschnitt verpasst hatte, erwachte wieder zum Leben und begann aufzustehen. Ich warf ihn zurück und drückte ihn mit einem weiteren schnellen Ruck auf den Boden.
  
  
  Ich erwartete, dass die Hunde sofort auf mich losgehen würden. Aber im Gegenteil, sie wandten sich gegen ihren hilflosen Herrn, der sie so grausam beleidigt hatte, und zerkauten diesen blutigen Überrest eines Mannes grausam.
  
  
  Jetzt zog ich meinen Overall aus und vergewisserte mich, dass sich der Stift und das kleine lederne Codebuch mit den Entschlüsselungsnotizen noch in meiner Jackentasche befanden, und wandte mich den monströsen Felsbrocken zu. Ich hob und breitete großzügig meine Arme aus und sendete den Mädchen ein breites Sieges- und Willkommenssignal.
  
  
  Einen Moment lang sah ich zu, wie sie von den Klippen kletterten und zur Böschung rannten, während ihre blonden Köpfe in der Sonne schaukelten. Dann hob ich die Luger und den Stiletto vom Boden in der Nähe von Pilar auf. Ich stand über ihr und dachte: Wie schön ist das Böse. Was für ein Verlust!
  
  
  Ich drehte mich um, um zu gehen, und öffnete dann, als ein nachträglicher Einfall, der nicht der Gier diente, die Tür
  
  
  
  
  
  Sie zog ihre Bluse aus und entfernte etwas, was sie als dicken Währungsgürtel bezeichnete, nämlich einen Geldgürtel.
  
  
  Ich nahm es mit und rannte zum Hubschrauber. Ich schaute auf die Tankanzeige und weinte fast vor Freude, als ich feststellte, dass der Tank voll war und der Motor warmlief. Das große Rotorblatt drehte sich, als die Mädchen abtauchten und an Bord kletterten.
  
  
  Ich gewann an Schwung, passte meinen Schritt an, und wir flogen vom Boden auf wie ein riesiger flügelloser Vogel, der durch den Schuss eines Jagdgewehrs erschreckt wurde. Unterhalb des Gebäudekomplexes, in dem die tödliche Verschwörung von Knox Varnov und Anton Zhizov stattfand, schien sich in der Erde aufzulösen, als wir aufstanden und davonschlüpften.
  
  
  Als wir durch eine Kerbe zwischen den Bergen fuhren und an einem riesigen, langgestreckten Felsvorsprung vorbeikamen, verloren wir die Gegend fast aus den Augen.
  
  
  Aber eine Minute später wurde es für uns schockierend eindeutig, als es durch die Atomexplosion, die ich jede Sekunde erwartete, als ich auf meine Uhr schaute, in die Luft gesprengt, verbrannt und zerfetzt wurde. Als das Geräusch uns erreichte, erreichten uns die Schockwellen. Der Helikopter wurde angehoben, hüpfte und drehte sich, als würde er von einer riesigen Hand gestreichelt.
  
  
  Das blendend weiße Licht war so hell, dass wir gezwungen waren, wegzuschauen. Doch als der Helikopter anhielt, blickten wir zurück zur Explosionsstelle und sahen den blassen, rauchigen Pilz einer aufsteigenden, sich ausdehnenden Wolke.
  
  
  Ich nickte in die erschöpften Gesichter der Zwillinge und sagte: „Ja, das stimmt. Es war groß, der Urvater aller Explosionen. Und ich wusste, dass es kommen würde. Wundern Sie sich, dass ich keinen Sinn darin gesehen habe, Sie zu warnen? Du würdest vor Panik hysterisch werden.“
  
  
  „Warum hattest du keine Angst?“ - Terry fragte vernünftig.
  
  
  „Weil die Todesdrohung für mich fast normal ist“, antwortete ich. „Bei jeder Aufgabe folgt er meinem Ellenbogen.“
  
  
  "Termin?" - sagte Jerry. „Welche Aufgabe? Sagen Sie uns, was Sie tun. Erzählen Sie uns, worum es in dieser schrecklichen Angelegenheit geht.
  
  
  „Wer waren diese Leute?“ - Terry fragte. „Was war in diesen Gebäuden?“
  
  
  „Welche Gebäude?“ Ich habe gesagt. „Was für Menschen? Es gab keine Gebäude.“
  
  
  „Die Nachricht von der Explosion wird Schlagzeilen in den Zeitungen machen, und dann können wir allen unseren Freunden erzählen, was passiert ist“, sagte Jerry.
  
  
  „Das wird nie in die Zeitungen kommen“, sagte ich. „Und wenn ich gefragt werde, werde ich das geringste Wissen über die Explosion und die Ereignisse um sie herum abstreiten. Thema geschlossen. Zeitraum! »
  
  
  „Wie kannst du so geheimnisvoll sein vor …“, begann Terri.
  
  
  „Meine Arbeit ist ein Rätsel“, sagte ich. Dann mit einem Lächeln: „Und ich bin ein Phantom, das nicht wirklich existiert – nur ein Abbild deiner Träume.“
  
  
  Ich reichte Terry den Geldgürtel und sagte: „Ich schulde dir etwas, Schatz, und es gibt eine kleine Anzahlung.“ Ich bin Ihnen beiden zu Dank verpflichtet. Und ich vermute, dass in diesem dreckigen, reichen Gürtel genug ist, um ein Bekleidungsgeschäft zu eröffnen.
  
  
  Kapitel vierundzwanzig
  
  
  Zwei Tage später lag ich ausgestreckt zwischen den Satinlaken eines Tennisplatz-großen Bettes im teuersten und luxuriösesten Zimmer des Royal Curasao Hotel in der Pescadera Bay. In einer Hand befand sich ein Glas trockener Orangenlikör, benannt nach der Insel, und in der anderen ein babyblaues Telefon. Ich hörte die Stimme von David Hawk in meinem Ohr, der mir gerade mit ungewöhnlicher Fröhlichkeit von seinem Thron in Washington, D.C. aus ein Zeichen gab.
  
  
  „Und vergessen Sie nicht, Geld zu schicken!“ Ich sagte ihm.
  
  
  "Sonnig?" er schrie. „Nun, hier ist es nicht sonnig. Es hat den ganzen Tag geregnet! » Dann kicherte er leise.
  
  
  „Geld per Telegraf senden!“ - Ich schrie zurück zu ihm. „Ich bin ein Mann mit unbegrenzter Geduld. Es reicht also jederzeit in der nächsten Stunde. Und wenn es dort wirklich regnet, tragen Sie unbedingt einen Regenmantel! »
  
  
  Ich lege auf.
  
  
  Ich drehte mich um und zwinkerte Rona Volstedt zu, die neben mir lag, auf Kissen gestützt, und ein Glas derselben lokalen Mischung trank.
  
  
  „Hawk wollte wissen, ob wir von der Regierung zusätzlichen Urlaub wollten“, sagte ich ihr. „Er schlug eine gemütliche Kreuzfahrt in die Karibik vor.“
  
  
  Rona machte ein saures Zitronengesicht. Dann grinste sie. „Ich wusste nicht, dass dieser alte Mann Sinn für Humor hat.“
  
  
  „Er versteckt es gut“, antwortete ich. „Und verschärft es nur, wenn es einen besonderen Anlass gibt, der ein kleines Lächeln verdient. Zum Beispiel, als eine ganze Nation vor der atomaren Zerstörung einer Stadt nach der anderen gerettet wurde.“
  
  
  Rhona nahm einen Schluck von ihrem Getränk. „Was hat er sonst noch gesagt?“
  
  
  „Nur dass seine Leute, meinen Anweisungen folgend, alle Koffer mit Bomben entdeckt haben. Er teilte der russischen Regierung mit, dass das Attentat vereitelt worden sei; Die Datei ist geschlossen.“
  
  
  „Oh mein Gott“, stöhnte sie. „Ist das alles, was die ganze Kapriole ausmacht? Eine kleine Kreuzfahrt, ein paar Schüsse, ein Bad im Meer, eine Folterkammer, noch mehr Schüsse und eine kleine Explosion? »
  
  
  Sie grinste. „Was können wir also tun, um Spaß zu haben?“
  
  
  Ich habe kein Wort gesagt.
  
  
  Aber ich habe die nächsten zwei Wochen trotzdem damit verbracht, diese Frage zu beantworten.
  
  
  
  Ende.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Peking-Dossier
  
  
  übersetzt von Lev Shklovsky zum Gedenken an seinen verstorbenen Sohn Anton
  
  
  Originaltitel: Das Peking-Dossier
  
  
  
  
  Erstes Kapitel
  
  
  Ich habe dem Titel nicht viel Aufmerksamkeit geschenkt. Da stand etwas über die Erschießung eines Senators.
  
  
  Ich legte die Münze auf die glänzende Zeitungskiosktheke im Waldorf. Es muss eine Stunde gedauert haben, bis es so glänzend aussah. „Wenn du schon dabei bist“, sagte ich zu dem Mädchen hinter der Theke, „ich hätte gerne eine Packung Lucky Strike.“
  
  
  Sie beugte sich vor und untersuchte das Regal darunter. Mir gefiel wirklich, was passierte, als sie sich vorbeugte. Ich habe einen halben Dollar hinzugefügt.
  
  
  „Nein, nein“, sagte sie. „Zigaretten fünfundsiebzig.
  
  
  Ich sah sie an. „Die Preise in New York reichen aus, um uns zum Aufgeben zu bewegen“, sagte ich.
  
  
  Sie schenkte mir ihr Lächeln.
  
  
  „Es ist okay“, sagte ich und warf ein weiteres Viertel auf die Theke. Nick Carter, der letzte der großen Geldgeber.
  
  
  Ich sah mein Spiegelbild im Spiegel der Lobby. Ich dachte immer, dass ich genauso aussehe wie ich. Geheimagent. Ich bin zu groß und zu klein, um in einen schicken Business-Anzug zu passen. Außerdem sehe ich auch so aus, als wäre ich zu lange bei Wind und Wetter unterwegs gewesen. Kleine Mädchen nennen ein solches Gesicht „alt“. Die großen Mädchen nennen es „viel durchgemacht zu haben“. Ich glaube, es sind nur Falten, der Rest stört mich nicht.
  
  
  Ich habe auf meine Uhr geschaut. 1:50. Ich bin früh angekommen. Hawk wollte, dass ich mich mit jemandem von AX treffe, um mich über einen Notfall zu informieren. Er würde mir ein Mädchen schicken. Rothaarige. Sie fragte mich, ob ich wüsste, wie ich zum Tower Restaurant komme. In New York gibt es kein solches Restaurant.
  
  
  Ich ging zu einem der großen weichen Stühle im Wartezimmer; daneben stand ein Aschenbecher. Ich habe die letzte Packung meiner Spezialmarke aufgebraucht und vergessen, mehr zu bestellen. Aber Lucky Strike war auch okay. Ich öffnete die Zeitung.
  
  
  „Gestern wurde Senator John W. Saybrook, Vorsitzender des Militärausschusses, im exklusiven Grenada Casino in Nassau von einem großen Angreifer im Frack erschossen. Augenzeugen zufolge hatte der Senator gerade ein paar Mal beim Black Jack gewonnen, als ein Spieler neben ihm, „Betrügen“ rufend, eine Waffe zog und zweimal auf ihn schoss. Die örtliche Polizei nahm den Verdächtigen in Gewahrsam. Ein vorläufiger psychiatrischer Bericht weist darauf hin, dass der Mann, Chen-li Brown, psychisch instabil ist. Der maximale Einsatz am Tisch betrug zwei Dollar.“
  
  
  Ich habe mir das Bild angesehen. Chen-li Brown sah überhaupt nicht psychisch instabil aus. Er sah eher aus wie eine Katze, die gerade einen Kanarienvogel gefressen hatte. Schmale asiatische Augen auf einem breiten, harten Gesicht. Der Mund verzog sich zu einem bösen Lachen. Ich habe mir das Foto noch einmal angeschaut. Etwas störte mich. So etwas wie diese beiden Bilder nebeneinander: Finden Sie den Fehler.
  
  
  „Entschuldigen Sie, aber können Sie mir sagen, wie ich zum Tower-Restaurant komme?“
  
  
  Komplett rot. Dicke kupferfarbene Wolken um ein wunderschönes Gesicht. Ein Gesicht, das nur aus Augen zu bestehen schien. Augen, die völlig gefärbt zu sein schienen. Grün, Braun, Rotbraun. Sie trug eine Art Militärkostüm. Nur Fort Knox: Hier gibt es eine versteckte Goldmine.
  
  
  Ich habe gesagt. - „Turm?“ 'Nie von ihm gehört.' Ich musste es sagen, und ich sagte es wie ein perfekter Schauspieler.
  
  
  'Nein?' - sagte sie und runzelte die süßen Falten auf ihrer süßen Stirn. — Vielleicht meinst du das Tower Hotel? Das war auch Teil meines Textes.
  
  
  'Oh nein. Wie dumm, oder? Ich wollte ein paar Freunde treffen und dachte, sie sagten Tower Restaurant. Sie selbst war eine wunderbare Schauspielerin.
  
  
  „Weißt du was?“, sagte ich laut, damit jeder, der interessiert sein könnte, es hören konnte. - Ich wette, in der Bar gibt es ein Telefonbuch. Wir finden alle Restaurants, deren Namen das Wort „Tower“ enthalten.
  
  
  „Das könnte mehrere Stunden dauern“, sagte sie.
  
  
  „Ich weiß“, sagte ich.
  
  
  Wir fanden eine dunkle Ecke. Ich bestellte Bourbon, sie bestellte Sherry. Die Dame war eine Dame. 'Also?' Das sagte ich, als der Kellner unsere Getränke brachte. Es ist nicht so, dass ich es so eilig habe, anzufangen.
  
  
  Sie fragte. —Haben Sie die heutige Zeitung schon gelesen? Also wollte sie der Sache auf den Grund gehen.
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Nur die erste Seite.“
  
  
  Sie nickte. Darüber wollte ich sprechen.
  
  
  „Sie meinen Senator Saybrook?“
  
  
  'Nicht wirklich. Eigentlich meinte ich Chen-li Brown.
  
  
  - Hängt das mit ihm zusammen?
  
  
  „Mmmmm. Teilweise.'
  
  
  Allmächtiger Gott. Ein weiteres Mädchen, das gerne Spiele spielt. Aber ich mag Spiele überhaupt nicht und auch die Mädchen, die sie spielen, gefallen mir nicht. Ich trank einen Schluck Bourbon und wartete.
  
  
  Ich versuche nicht, dir einen Streich zu spielen... es ist einfach verdammt... - sie suchte nach dem richtigen Wort, -... verdammt... nun, 'schwierig' ist nicht ganz das richtige Wort. Sie griff nach ihrer Handtasche, die neben ihr auf dem Sofa lag.
  
  
  „Erinnern Sie sich, wie Senator Morton starb?“
  
  
  Ich habe mein Gedächtnis überprüft. „Es war vor drei oder vier Monaten. Flugzeugabsturz, nicht wahr?
  
  
  Sie nickte. "Privatflugzeug. Der Pilot überlebte nicht.
  
  
  'Was denn?'
  
  
  'Was denn.' Sie öffnete ihre Handtasche und holte einen Ausschnitt aus einer alten Zeitung heraus. „Es war dieser Pilot“, sagte sie. Selbst im Dämmerlicht verstand ich, was sie meinte. „Chen-li Brown“, sagte ich.
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. 'Nein nein. Charles Bryce.
  
  
  Ich habe das Foto noch einmal studiert. Es war tatsächlich Chen-lis Gesicht. „Wenn das der Fall ist, dann sind alle diese Chinesen gleich und ich kann die Geschichte nicht verstehen.“
  
  
  Sie hätte fast gelacht. „Vielleicht ist das die einzige Erklärung. Aber es kann nicht dieselbe Person sein, denn“, sie machte eine Pause, „weil Charles Bryce tot ist.“ Sie lehnte sich zurück und wartete darauf, dass die Bombe explodierte.
  
  
  „Zwillinge?“
  
  
  -Was ist mit Drillingen? Sie griff erneut in ihre Handtasche und holte ein Foto heraus. Sie stammte aus einem geheimen AXE-Fall. Ich erkannte Hendersons Handschrift. Darauf stand „Lao Zeng“. Das Foto war groß und klar. Deutlicher als ein Foto aus einem alten Zeitungsausschnitt und klarer als ein Foto aus der heutigen Zeitung. Zweifellos war es wieder dasselbe Gesicht. Aus der Nähe sah es älter aus, aber das Gesicht blieb dasselbe. Jetzt verstand ich plötzlich, was mir zuvor seltsam vorgekommen war. In der Mitte seiner Stirn befand sich eine Warze. Auf weniger klaren Fotos sah sie aus wie einer dieser aufgemalten Flecken eines indischen Kastenzeichens. Außer, dass es eine echte Warze war. Genauer gesagt, drei Warzen. Genau in der Mitte von drei verschiedenen Stirnen. Statistisch gesehen unmöglich, selbst wenn es Drillinge wären. Chen-li Brown, Charles Bryce und Lao Tseng müssen dieselbe Person gewesen sein. Aber wenn dieser Charles Bryce nicht von den Toten auferstanden wäre, wäre es unmöglich gewesen.
  
  
  „Wer ist Lao Zeng?“
  
  
  „Chefagent der KAN.“ Das war's; KAN steckte dahinter. Asiatisches Kill Squad. Eine lose Föderation aus Chinesen, Kambodschanern, Laoten, Vietnamesen und allen anderen, die glauben, die USA seien die Wurzel all ihrer Probleme. Was auch immer dieses Wort für sie bedeutete, für uns bedeutete es: „Den Amerikanern wird gleich die Kehle durchgeschnitten.“ Weil KAN im Grunde das tat.
  
  
  Ich sah das Mädchen an. Sie schaute in ihr Glas, als wollte sie in die Zukunft blicken. „Lao Zeng hat einen M1-Abschluss“, sagte sie.
  
  
  Erstklassiger Killer. Wenn ich diesem Lao Zeng begegnen würde, würde ich seinesgleichen treffen. Sie sah mich mit Augen voller Angst an. Ich ließ ihren Blick direkt auf mich schweifen. Ich wollte diesen Blick in ihren Augen behalten. Es war das erste Zeichen von Sanftmut, das ich sah, seit wir uns trafen. Das charmante, eilige Mädchen in der Lobby verwandelte sich in eine reine Geschäftsfrau, sobald wir allein in der dunklen Bar waren. Ich möchte mich nicht wirklich wie Don Juan benehmen, aber normalerweise ist es umgekehrt. Der Blick verwandelte sich in ein Blinzeln, und nun war ich an der Reihe, zur Sache zu kommen. Ich hatte das Gefühl, dass sie die Dinge nicht allzu leichtfertig nahm.
  
  
  „Lao Zeng“, sagte ich kurz, „wo ist er jetzt?“
  
  
  Die Emotionen in ihren Augen verschwanden wie das langsame Verblassen eines Fernsehbildes. „Wir wissen es nicht“, sagte sie langsam. - Wohin geht er normalerweise?
  
  
  Sie seufzte und zuckte mit den Schultern. - Wir wissen es auch nicht. China? Indochina? Vor etwa fünf Jahren haben wir den Überblick verloren. Er könnte überall sein.
  
  
  Ich griff in meine Tasche und holte eine Zigarette. Ich muss sie in der Lobby gelassen haben.
  
  
  Sie sah mich an und lächelte. „Du hast sie in der Lobby zurückgelassen.“ Sie zog ihren Rucksack aus ihrer Handtasche.
  
  
  Ich nahm eine von ihr mit Filter und zündete ihr ebenfalls eine Zigarette an. Zum Glück gehörte sie nicht zur allerletzten Generation, die von solchen Dingen beleidigt ist. Nennen Sie mich altmodisch, aber eines bin ich überzeugt: Eine Frau kann nur im Bett aggressiv sein.
  
  
  „Nun“, sagte ich, „was ist meine Aufgabe?“
  
  
  „Ja“, sagte sie. „Das ist jetzt deine Aufgabe.“
  
  
  „Hok stellt sich vor, dass jemand versuchen wird, Chen-li aus dem Gefängnis zu befreien. Wer auch immer es ist, könnte der Schlüssel zu all dem sein. Sie deutete vage in die Luft. „Nun“, sagte sie, „es muss eine politische Verschwörung sein.“
  
  
  - Sag es mir, komm schon. Das muss ein Witz sein. Zwei Senatoren wurden von zwei Chinesen getötet, die gleich aussehen, aber nicht dieselbe Person sind, und sie sind zufällig auch Doppelgänger eines hochrangigen CAN-Agenten, und Sie denken, es handelt sich um eine politische Verschwörung.
  
  
  Sie sah mich fragend an. - Wie würdest du es dann nennen?
  
  
  „Ich würde es lieber eine Science-Fiction-Geschichte nennen.“
  
  
  Sie sah mich eine Weile an und lachte dann. „Sie haben mir nicht gesagt, dass du so lustig bist“, sagte sie.
  
  
  „Ich versuche überhaupt nicht lustig zu sein. Sieht nach einem Job für John Brunner oder jemand anderen aus. Ich bin nur hier, um die Muskeln zu trainieren.“
  
  
  „Mmmm“, sagte sie und leckte sich den Sarkasmus von den Lippen. Wenn es noch einmal passieren musste, hoffte ich, dass sie es zulassen würde. „Muskeln“, sagte sie, „sind unerlässlich. Diejenigen, die nach Chen-li wollen, werden es nicht mit Waffen tun.“ Sie nahm einen Schluck von ihrem Getränk. Ein paar Possenreißer aus dem Büro sahen sie hoffnungslos an. Ich dachte, ich könnte meine Wohnung hier für vierzig- bis fünfzigtausend Dollar verkaufen.
  
  
  Und was das Gehirn angeht, sagte sie, man wäre nicht am Leben, wenn man es nicht hätte. Ich glaube nicht, dass das „n“ in N-3 Null bedeutet.
  
  
  „Genau“, sagte ich. 'Ich bin ein Genie. Aber ich dachte immer, dass man „Null“ mit einem „n“ schreibt und nicht mit einer „0“. Ihr Lob machte mich wütend. Ich weiß nicht genau warum. Sie wusste auch nichts anderes und wechselte das Thema. „Gar Kantor wartet bereits in Nassau auf uns. Wir werden ihn kontaktieren, sobald wir dort sind.
  
  
  'Wir?' Es ist schärfer geworden, als ich geplant hatte. Eine Weile. Ich arbeite nicht gern mit Frauen. Spielen, ja. Nicht viel Arbeit. Wenn es mir schwerfällt, dulde ich nur eine Frau an meiner Seite: Wilhelmina. Meine süße 9-mm-Luger-Pistole.
  
  
  „Oh nein“, sagte ich. "Es wird nicht passieren. Außerdem: Wenn die Muskeln an erster Stelle stehen, dann gehörst du nicht dazu. Du hast nicht genug davon. Sie setzte sich abrupt auf. In ihren Augen lag Wut. „Es ist nicht so, dass ich das als Nachteil empfinde“, fügte ich hinzu, „ich mag einfach keine muskulösen Tanten.“
  
  
  - Ich bin also nur eine dürre Tante, die nur im Weg steht?
  
  
  Ich sah sie an. „Ich würde dich überhaupt nicht als dünn bezeichnen.“
  
  
  Sie fasste es nicht als freundliche Bemerkung auf. Sie machte das Gesicht einer Schullehrerin. „Nun, Mr. Carter, es sieht so aus, als ob das Hauptquartier möchte, dass ich teilnehme. Ich kenne unter anderem den Soe-toan-Dialekt des Chinesischen und denke, dass er für uns nützlich sein kann.
  
  
  - Nach Nassau? Ich lachte.
  
  
  — In Nassau und vielleicht woanders. Sie lachte nicht.
  
  
  Ich nickte. 'Ich verstehe.' Ich habe das überhaupt nicht verstanden. Aber etwas dämmerte mir. Was auch immer diese Verschwörung war – eine Verschwörung zur Tötung aller US-Senatoren oder etwas anderes – es war Mays Werk. Und außer wenn es um Mord ging, sprachen KAN und ich nicht dieselbe Sprache. Dann war da noch dieser Lao Zeng. und früher oder später könnte die Spur zu ihm führen. Und es könnte überall sein. In China, vielleicht in Indochina. Daher war es mehr als wahrscheinlich, dass ich ihr Wissen brauchte.
  
  
  - Wann werden wir gehen?
  
  
  „Um halb fünf.“ Sie hat jetzt zwei Flugtickets erster Klasse. „Ich habe ein Zimmer für uns auf Paradise Island vorbereitet.“
  
  
  Auf diese Weise würden wir uns sowohl Hausarbeit als auch Bett teilen. Ich gab dem Kellner ein Zeichen und bezahlte die Getränke.
  
  
  'Ganz nebenbei, wie heißt du?'
  
  
  „Stewart“, sagte sie. „Linda Stewart.“ Sie hielt inne. „Frau Stewart.“
  
  
  „Oh“, sagte ich. Und was dann? Ich wollte sie nicht heiraten.
  
  
  - Wer ist also dieser Glückspilz, Mr. Stewart?
  
  
  'Du.' Sie zeigte auf die Tickets auf dem Tisch.
  
  
  Herr und Frau John Stewart Flug New York - Nassau
  
  
  — Die restlichen Unterlagen sind in unserem Gepäck. Führerschein, Reisepass usw. Alles im Namen von Mr. John Stewart. Ich habe mein Gepäck an der Rezeption gelassen. Während Sie ein Taxi bestellen, hole ich es ab. „Den Rest erzähle ich dir im Flugzeug.“
  
  
  Wir saßen immer noch am Tisch. Schöner, cooler dunkler Ecktisch. Ich packte ihr Handgelenk und zog sie nach unten. Ich zog fest, weil ich wusste, dass sie nicht schreien würde. Ich bewegte meinen Unterarm und das Stilett glitt in meine Hand. Ich habe dafür gesorgt, dass sie ihn sah. - Okay, Linda. Ich hielt ihre Hand fest. - Ich will deinen Namen wissen. Ich brauche deinen Ausweis und ich will ihn jetzt.
  
  
  Ihr Gesicht wurde weiß und ihre Augen verdunkelten sich. Sie biss sich auf die Unterlippe und blickte nach unten. Ohne ein Wort zu sagen, schnappte sie sich ihre Tasche. „Oh nein, Schatz, ich mache es selbst.“
  
  
  Ohne den Blick von ihrem Gesicht abzuwenden, nahm ich ihr die Tasche ab und durchsuchte den Inhalt mit meiner freien Hand. Schlüssel, Puderdose, Lippenstift, Geldbörse. Es gab auch eine Pistole, die ich erblickte. Ordentlich .22. Ich habe es in meine Tasche gesteckt. Nach einigem Herumtüfteln fand ich, was ich suchte: einen Füllfederhalter.
  
  
  Ich legte es auf den Tisch und nahm es aus der Hülle. Ich hielt es fest und entschlüsselte den Code. Tara Bennett. Alter achtundzwanzig Jahre alt. Rote Haare. Grüne Augen.' Ihre Augen waren also offiziell grün. „IDAX-20. Klasse R.' Sie arbeitete in der wissenschaftlichen Abteilung und war äußerst zuverlässig. Während ich las, studierte sie mein Gesicht. Sie wusste, was ich las, aber sie sah immer noch schockiert aus.
  
  
  - Okay, leg es weg. Ich zeigte auf den Griff. Ich ließ sie nicht los, als sie es wegräumte.
  
  
  - Vertraust du mir jetzt? Ihre Stimme war immer noch zu zittert für Sarkasmus.
  
  
  „Ich habe dich nie gefragt, Tara“, sagte ich.
  
  
  Sie sah mich verwirrt an. - Wofür war das alles gut?
  
  
  „Nichts Gutes“, sagte ich. „Wenn ich mit einer Frau arbeite, fühle ich mich einfach wohler, weil ich weiß, dass ich nicht für sie arbeite. Ich war mir nicht sicher, ob Sie davon wussten.
  
  
  Ich ging zum Ausgang. Sie nahm ihre Sachen und folgte mir schweigend. Als wir durch die Lobby gingen, drehte ich mich zu ihr um. „Sagen Sie dem Portier, er soll ein Taxi rufen. Wir treffen uns in ein paar Minuten an der Haustür.“
  
  
  Sie senkte ihre formellen grünen Augen und ging weg.
  
  
  „Zwei Packungen Lucky Strikes“, sagte ich. Ich lebte jetzt von Herrn John Stewarts Kosten.
  
  
  Das Mädchen hinter der Theke sah mich einen Moment lang an und reichte mir dann beide Packungen. Sie schüttelte den Kopf.
  
  
  Und sie fragte. - 'Wer bist du?' - Eine Art Masochist?
  
  
  
  
  Kapitel 2
  
  
  
  
  
  Wenn Sie wissen wollen, warum ich das mache, dann sage ich Ihnen, dass ich es nicht des Geldes wegen mache. Wenn Sie im Vorjahr sechs Monate lang arbeitslos waren, haben Sie wahrscheinlich mehr verdient als ich; Und darin ist Ihr Arbeitslosengeld nicht enthalten. Wenn Sie wissen wollen, warum ich das tue, dann muss ich Ihnen sagen, dass der wahre Grund Patriotismus ist. Natürlich kann das immer wahr sein. Aber wenn Sie mich auf die Anklagebank setzen und die Wahrheit und nichts als die Wahrheit wollen, muss ich hinzufügen, dass es in Nassau 40 Grad waren und ich jetzt an einem rosa Sandstrand neben einem der schönsten Körper in einem der kleinsten Bikinis war in der Welt . Dieses Mädchen hatte alles. Bis zu ihrem Blinddarm. Tara Bennett war wunderschön gebaut. Ein Meter fünfundsiebzig; cremiger Körper. Die Hälfte davon bestand aus Beinen ... Sie war vielleicht das schönste Mädchen, das ich je gesehen hatte. Und ich hatte das Gefühl, wenn ich meine Karten richtig ausspielte, würden nicht nur meine Augen von ihr angezogen werden.
  
  
  Wie sie sagen, war es von Vorteil. Aber ich glaube nicht, dass es mich weniger patriotisch gemacht hat. Am Abend zuvor erhielt ich eine SMS von Gar Cantor, in der es hieß: „Kopf hoch, alles ist ruhig.“ Er sagte mir, er würde mich kontaktieren, wenn der richtige Zeitpunkt gekommen sei. Bis dahin mussten wir uns im Urlaub einfach wie ein normales amerikanisches Paar verhalten. Das bedeutete, wenn ich es tat, dass wir während des Essens über nichts reden durften, außer – laut – darüber, ob es in Ordnung sei, zu schwimmen oder nicht.
  
  
  Ich ließ Tara im Zimmer zurück, erinnerte mich daran, dass sie Linda und ich Mr. John Stewart war, und ging hinaus, um ein gutes Foto zu machen. Ich hasse Inselgetränke und die Barkeeper der Insel haben mich dafür respektiert. Dies ist ein kostenloser Rat: Bestellen Sie eine Karibische Schlinge und sie werden Sie ignorieren. Bestellen Sie einen ordentlichen Whisky und Sie erhalten alle Informationen, die Sie benötigen.
  
  
  Ich wollte lokale Meinungen zu den Schießereien einholen. Ich habe bekommen, was ich wollte. Insider behaupteten, es handele sich lediglich um ein schmutziges Geschäft. Chen-li stammte nicht von der Insel und war kein Tourist. Zumindest war er nicht psychisch instabil. Als er die Stadt zum ersten Mal besuchte, war er ziemlich enttäuscht von ihr, aber danach verschwand sie einfach. Es passierte etwas Schmutziges.
  
  
  Als ich in unser Zimmer zurückkehrte, ging ich nicht ins Schlafzimmer. Ich zog mich aus und ging auf dem Sofa zu Bett. Dies ist ein weiterer kostenloser Tipp: Nichts erregt eine Frau mehr als ein Mann, der offensichtlich keinen Appetit auf sie hat.
  
  
  Ich zündete mir eine Zigarette an und sah Tara an. Sie schlief am Strand. Ich fragte mich, ob sie letzte Nacht geschlafen hat. Aber ich wollte diesen Gedanken nicht weiterführen. Das war alles, was sie tat, natürlich war es auch schön.
  
  
  – Herr Stewart? Es war der Hotelpage. Ich hielt mir die Hand vor die Augen und schützte sie vor der Sonne. „Da ist ein Herr im Hafen, der gerne mit Ihnen sprechen würde.“ Das wird Gar sein. Natürlich wollte er den Leuten im Hotel aus dem Weg gehen. Ich nickte und folgte ihm. Wir kamen am Ende des rosa Sandstrandes an, am Anfang eines gewundenen felsigen Pfades. „Sie müssen hier vorbeikommen“, sagte er. - Sie können hierher zurückkommen. In Badekleidung ist Ihnen der Zutritt zur Lobby nicht gestattet.
  
  
  „Danke“, sagte ich.
  
  
  - Auf diesem Weg. Auf der anderen Seite führt eine Treppe nach unten.
  
  
  Ja, sagte ich. Ich verstand, warum er zögerte, bot ihm aber statt eines Trinkgelds eine Zigarette an. „Bis später“, sagte ich und sah aus wie ein Urlauber, „Ihr Trinkgeld bekommen Sie morgen.“ Wir gingen davon aus, dass Mr. Stewart ein sehr großzügiger Mann war, oder?
  
  
  Ich ging den Weg entlang, der zum Hafen führte. Der Ausblick war einzigartig. Weiter, wo die Insel sich krümmte, erhoben sich grüne tropische Hügel, umgeben von einem schmalen rosa Rand. Zu meiner Linken befand sich eine Wand aus rosafarbenem Stein mit tiefroten Primelstreifen, wie der Sprung, den man bekommt, wenn man zehn braune Murmeln darauf legt. Auf der anderen Seite, etwa sieben Meter unter mir, lag Wasser, das wie Saphir in der Sonne glitzerte. Was auch immer es war, es war sicherlich keine Abkürzung. Der Hafen war noch dreihundert Meter entfernt und ich kam nie näher.
  
  
  Hätte ich das Krachen dieses Felsbrockens nicht einen Sekundenbruchteil, bevor er mich erreichte, gehört, wäre ich anstelle von Carter ein großer, flacher Pfannkuchen mit einem Durchmesser von etwa zwei Metern gewesen. Er ist nicht einfach gefallen, er wurde gestoßen. Ich rannte und drückte mich gegen die Steinmauer. Der Felsbrocken prallte auf den Weg und versank weiter im Wasser. Ich blieb, wo ich war, und hörte zu. Wer auch immer es war, hatte einen Vorteil. Er könnte mich von oben beobachten. Ich musste nur auf den schmalen Pfad und das sieben Meter tiefer liegende Wasser schauen. Die scharfen Steine unten glitzerten wie scharfe Zähne in einem lustvollen Mund.
  
  
  'Also?' Ich hörte jemanden flüstern. Man musste kein Harvard-Studium absolviert haben, um zu erkennen, dass es zwei von ihnen gab. Nicht, dass mir diese Offenbarung viel geholfen hätte. Ich stand buchstäblich mit dem Rücken zur Wand und war nackt. Anstelle von Waffen konnte ich nur eine Schachtel Zigaretten und eine Schachtel Streichhölzer bekommen. Es waren nicht einmal Steine in meiner Nähe. Ich rollte mich an der Wand zusammen. Wenn ich hinunterging, musste ich dem Weg folgen. Nicht auf der anderen Seite des Wassers, in der Erwartung, erschossen zu werden.
  
  
  Der andere Typ nickte wahrscheinlich als Antwort, denn bis zum Angriff war kein Ton zu hören. Oh mein Gott, er war groß. Eine Tonne Ziegel. Ganze tausend Kilogramm. Es war, als wäre ich von einem Leopard-Panzer getroffen worden.
  
  
  Wir kollidierten auf einem schmalen, steinigen Pfad und er rammte mich mit Armen, die so groß waren wie Schinken, und knallte mir in den Rücken. Ich hatte nicht die Kraft, diesem Schlag standzuhalten. Das Beste, was ich tun konnte, war zu widerstehen. Ich versuchte, ihn niederzuknien, aber er rollte herum und fing den Schlag mit seinen schweren Oberschenkelmuskeln ab. Nicht gerade ein vernichtender Schlag.
  
  
  Ich konnte diesen Bastard nicht loswerden. Er klebte buchstäblich an mir wie ein großes Fass Leim. Er packte mich mit seinen Händen am Hals und es schien, als gäbe es nichts zu tun. Meine rechte Hand war irgendwo unter uns eingeklemmt. Ich konnte ihm nur mit den Fingern meiner linken Hand in die Augen schlagen. Mir gefiel das nicht, aber auf diese Distanz konnte ich kaum danebengehen. Ich spürte, wie sich etwas unter meinen Nägeln in Marmelade verwandelte, und er gab einen unmenschlichen, ängstlichen Laut von sich. Er rollte von mir herunter und fiel auf die Knie. Blut sickerte zwischen meinen Fingern. Ich stand wieder auf.
  
  
  Erste Runde, aber das Beste sollte noch kommen.
  
  
  Mein nächster Gegner wartete bereits. Er stand ruhig etwas weiter unten am Weg und hatte einen schallgedämpften .45-Revolver auf meinen Bauch gerichtet.
  
  
  An Ostern sah er in seinem weißen Anzug am schönsten aus. weißes Hemd und weiße Krawatte. Außerdem war klar, dass er nicht die Absicht hatte, Blut darauf zu bekommen. Nettes Paar, diese beiden. Dieser blonde, blassäugige Dandy und dieser ehemalige Schwergewichts-Champion. Und dann Nick Carter in seiner lila Badehose. Ich stand schwer atmend da und fuhr mit der Hand über den tiefen Schnitt in meiner Seite. Der Ex-Champion stürzte ein paar Meter vor mir auf der Strecke.
  
  
  Die Blondine machte mir ein Kompliment. - Also, Mr. Carter, ich sehe, dass Sie ein vernünftiger Mensch sind. Wissen Sie natürlich, dass es sehr dumm wäre, mich anzugreifen?
  
  
  Er war wahrscheinlich Brite. Die Worte kamen mit einem vertrauten, zuckersüßen Akzent aus seiner Kehle.
  
  
  „Ja, natürlich“, sagte ich. „Meine Mutter hat mir beigebracht, niemals mit einer bewaffneten Person zu streiten. Wenn er außer Reichweite ist.
  
  
  „Schade, dass du diesen Felsbrocken nicht auf dich fallen ließest.“ Es wäre viel schöner. „Amerikanischer Tourist durch Steinschlag getötet.“ Keine Streitereien, keine schwierigen Fragen. Kein komplizierter Plan zur Entsorgung der Leiche.
  
  
  „Hör zu“, sagte ich. „Ich möchte dir in keiner Weise zur Last fallen.“ Warum machen wir nicht einfach eine Pause?
  
  
  Er lachte. Genauer gesagt, er wieherte. Seine Waffe war immer noch direkt auf meinen Bauch gerichtet. „Ah“, sagte er, „du hast mir bereits einen Körper hinterlassen, den ich loswerden muss.“ Zwei Körper sind in der Tat eine etwas größere Herausforderung.
  
  
  Ich habe gesagt. - Zwei Leichen? Ihr Ex-Champion ist nicht tot. Er wird einfach nie wieder sticken können. „Ich brauche Kane nicht mehr“, er zeigte auf den noch nicht toten Körper. Aber wenn ich es bedenke“, schnippte er mit den Fingern wie ein College-Comedy-Professor, „hat er keine Schusswunde und sein Tod könnte durch einen Sturz verursacht worden sein.“ Er lächelte zufrieden. „Ich denke, Kane wird fallen. Auf diesen schmutzigen Felsen dort, unter Wasser.
  
  
  Sein Lächeln wurde breiter. Dieser Mistkerl ging mir wirklich auf die Nerven. In meinem Beruf gehört Mord zu meinen Aufgaben. Ich dachte, es wäre klug, ihn einfach reden zu lassen. Es würde Zeit sparen, während ich versuchte herauszufinden, was ich damit machen sollte. Das einzige Problem war, dass mir noch nichts eingefallen war. Ich könnte mir schon einen Zeitungsbericht über mich vorstellen: „Killmaster von Brave Daan zerstört.“ Es hat mir überhaupt nicht gefallen.
  
  
  Es war nicht die schlimmste Situation, in der ich je war, aber das hatte nichts zu bedeuten. Er war fünf Meter von mir entfernt und hatte eine Waffe in der Hand. Er war außerhalb meiner Reichweite, aber ich war in seinem Visier.
  
  
  Hinter mir verlief der Weg pfeilgerade. Zu meiner Rechten sind hohe Klippen. Wasser auf der linken Seite. Zwischen uns steht ein blinder, halbbehinderter Riese. Wer könnte mich töten, ohne mich zu sehen, wenn er könnte. Wenn mich diese Kugel nicht zuerst getroffen hätte. Aber vielleicht kann ich diesen Kane trotzdem irgendwie gebrauchen. Ich hätte darüber nachdenken sollen. Ich brauchte Zeit.
  
  
  „Und wie wirst du meine Leiche los?“ Ich vermute, dass es Einschusslöcher geben wird.
  
  
  Als Antwort griff er in die Innentasche seiner Jacke und holte eine kunstvoll gefertigte große Whiskyflasche heraus. Mit dem Daumen hob er den silbernen Deckel an.
  
  
  Ich habe es nicht verstanden.
  
  
  Er wieherte wieder. - Kein Whisky, Carter. Benzin. Hinter der Kurve befindet sich im Felsen eine Höhle. Kane hätte dort ein Feuer angezündet...
  
  
  „Benutzt mich wie Brennholz.“
  
  
  "Das ist es". Er seufzte schwer. „Ich schätze, ich muss es jetzt selbst machen.“ Ich hoffe, Chen-li wird ihm gebührend danken.“
  
  
  Ich war hungrig nach Informationen. „Warum wartest du nicht einfach darauf, dass er es selbst macht?“
  
  
  Ich wünschte, ich könnte. Aber er wird erst morgen Abend aus dem Gefängnis entlassen. Und niemand hätte dich hier vorher finden können.
  
  
  So. Sie planten seine Flucht. Hawke hatte wieder recht. Aber was hatte dieser Bastard damit zu tun? Kane blieb stehen und stieß ein leises Stöhnen aus. Ich machte einen Schritt auf ihn zu.
  
  
  - Treten Sie beiseite, Carter. Der Blonde machte einen schnellen Schritt nach vorne und hielt die Waffe vor sich. Er steckte die Benzinflasche wieder in die Tasche und vergaß nicht, den Deckel zu verschließen. Auf seiner Jacke breitete sich ein Benzinfleck aus. Er bemerkte es nicht.
  
  
  Kane stöhnte wieder leise. Ich sah auf ihn herab. Plötzlich sah ich einen Ausweg. Ich machte einen weiteren Schritt nach vorne. Auch blond. „Zurück“, sagte er mit einer scharfen Handbewegung.
  
  
  „Möchtest du, dass Kane aufwacht? Es wird schwierig sein, mit ihm umzugehen, wenn er zur Besinnung kommt. Ich kann ihn mit einem Schlag erledigen.
  
  
  „Und warum willst du so hilfsbereit sein?“
  
  
  „Ehre“, sagte ich. „Wenn ich sterben muss, möchte ich mindestens einen von euch beiden mitnehmen. Absichtlich ging ich auf Kanes Körper zu. Es hat mich ein Stück näher gebracht. Vielleicht nicht nah genug, aber es sollte reichen. Noch nicht...
  
  
  Ich beugte mich zu den Überresten von Kanes Gesicht und ergriff mit einer unsichtbaren Hand meine Waffe. Kane gab einen Laut von sich, der eher wie „Gaaah“ klang.
  
  
  „Jesus Christus“, sagte ich und stand schnell wieder auf. „Ich glaube, er hat einen Plan.“
  
  
  'Welche?' Witmans trat ein wenig vor, um mich besser zu verstehen. „Der Plan“, wiederholte ich. „Planier oder Ribel.“
  
  
  Er kam noch einmal etwas näher, um meine undeutlichen Worte zu verstehen. Da kam ich zur Sache. Mit einer Daumenbewegung zündete ich eine Schachtel Streichhölzer an und warf sie in seine benzingetränkte Jacke. Sie fing sofort Feuer. Er ließ seine Waffe fallen und versuchte, die Flammen zu löschen, aber es funktionierte nicht. Die Flammen breiteten sich schnell aus. Er sprang und drehte sich und schrie wie eine brennende Marionette. - 'Hilf mir. Oh Gott, hilf mir. Bitte.'
  
  
  Ich sah ihn an und zuckte mit den Schultern. „Wenn Sie kein Feuer mögen, gibt es Wasser in der Nähe.“
  
  
  Ich drehte mich um und ging den Weg zurück zum blassrosa Strand.
  
  
  
  
  Kapitel 3
  
  
  
  
  
  Tara ist verschwunden. Sie war wahrscheinlich schon nach oben in ihr Zimmer gegangen. Ich war voller Blutergüsse und Blut und brauchte ein Bad. Und etwas trinken. Und etwas anderes. Ich musste mich zuerst mit dieser Angelegenheit befassen.
  
  
  Ich habe es in der Küche des Restaurants am Pool gefunden. Er aß gerade einen Hamburger mit Beilage, ich packte ihn am Kragen und schlug ihm auf den Kiefer. Der Koch, der am Grill arbeitete, verstand es und ging.
  
  
  „Also, lolly, wie viel haben sie dir dafür bezahlt?“
  
  
  Als Antwort griff er nach seinem Metzgermesser. Das war falsch. Er stand mit dem Rücken zur Wand und war mit beiden Handgelenken eingeklemmt. Ich habe sie zur Sicherheit etwas weiter gedreht.
  
  
  „Hey Mann, geht es dir gut? Lass mich los.' Sein Name war Carlo. Es stand auf seiner Uniform.
  
  
  - Erst wenn du mir sagst, wer es war, Carlo. Wer hat dich dafür bezahlt, dass ich diesen Weg in die Ewigkeit gehen darf?
  
  
  „Lass los“, rief er. Ich verstärkte meinen Griff und drückte ihm leicht das Knie in den Bauch. Er stöhnte. 'Ich schwöre. Ich weiß nicht, wer es ist.
  
  
  - Sprich, Carlo. War er weiß gekleidet?
  
  
  'Nein. Der Mann in Weiß …“ Er brach abrupt ab.
  
  
  -Wer war es, Carlo? Ich habe ihn gegen die Wand geschleudert.
  
  
  „Fahr zur Hölle“, sagte er.
  
  
  Ich habe ihn zum Grill geschleppt. Das Fleisch war mit Fett bespritzt. Ich drückte seinen Kopf nach unten, damit er durch die Gitterstäbe schauen und sich vorstellen konnte, wie sein Kopf später aussehen würde. „Bb-Armreif“, sagte er. „Christian Bangel.“
  
  
  „Wunderbarer Christ. Und wer hat dich geschickt?
  
  
  „Ich weiß es nicht“, jammerte er. 'Ich schwöre. Ich weiß nicht.'
  
  
  Ich ließ ihn los und trat einen Schritt zurück. Er wird wahrscheinlich keinen weiteren Ärger machen. „Dann erzähl mir, wie er aussah.“
  
  
  Er sank in seinen Stuhl zurück. „Großer Kerl“, sagte er. 'Chinesisch. Aber sehr groß. In einem verrückten grauen Anzug.
  
  
  Noch nie zuvor gesehen.
  
  
  „Und dieser Bangel, wo kann ich ihn finden?“
  
  
  Er sah mich ängstlich an. Ich drehte mich mit ernstem Gesichtsausdruck zu ihm um. Was auch immer er fürchtete, mir zu sagen, er hatte auch Angst, es mir nicht zu sagen.
  
  
  - Das ist der Besitzer des Grenada Hotels.
  
  
  Der Senator wurde in einem Casino in Grenada erschossen. Mindestens zwei Teile des Puzzles waren bereits vorhanden, und ich fragte mich, wie das Ganze aussehen würde. - Was weißt du noch?
  
  
  'Nichts mehr. Bitte. Nichts.'
  
  
  „Okay“, sagte ich. Ich mag es nicht, einen verängstigten kleinen Kerl zu quälen. Was ich sonst noch wissen musste, werde ich versuchen, auf andere Weise herauszufinden. Ich wollte gehen, wollte aber noch etwas anderes wissen.
  
  
  "Übrigens." Ich drehte mich um. „Wie viel hat er dir dafür bezahlt, diese süße Nachricht zu überbringen?“
  
  
  Er rieb sich die Handgelenke. "Fünfzehn".
  
  
  „Dann hat er dich betrogen.“ Ich zahle zwanzig.
  
  
  - Nick, bist du das? Sie war unter der Dusche.
  
  
  Ich habe gesagt. - „Nein, „Dreckiger Vergewaltiger.“
  
  
  „Ich verstehe dich nicht“, schrie sie. 'Einen Augenblick.'
  
  
  Ich setzte mich aufs Bett. Die Tür öffnete sich und sie erschien in einer Dampfwolke, ihre Haare kräuselten sich in der Dusche. Sie trug einen langen weißen Frotteemantel. Ich habe mich gefragt, warum ich schwarze Spitze immer so sexy fand. „Gar hat angerufen…“ Sie blieb stehen und sah mich an. „Oh mein Gott, Nick. Was ist passiert?' Sie eilte auf mich zu wie ein feuriger weißer Engel.
  
  
  „Ich habe die Tür aufgeschlagen“, sagte ich.
  
  
  Ihre Augen suchten die Schnitte und Prellungen auf meinem Rücken ab. „Du siehst schrecklich aus“, sagte sie.
  
  
  „Dann solltest du diese Tür sehen.“
  
  
  Sie seufzte. „Setz dich so hin.“ Sie verschwand und kam einen Moment später mit einem warmen Tuch und einer Schüssel Wasser zurück. „Wie es in den Filmen immer heißt: Es kann weh tun.“
  
  
  „Und wie man im Film sagt: Ich beiße in den sauren Apfel. Was war mit Gar?
  
  
  — Er möchte heute Abend mit uns zu Abend essen. Um acht Uhr im Martinique-Café. Sie behandelte meinen Rücken fast zärtlich. -Erzählst du mir von dieser Tür?
  
  
  „Es war eine Falle. Chen-lis Freunde wissen, dass ich in der Stadt bin. Aber ich verstehe nicht, woher sie das wissen. Ich drehte mich zu ihr um und fing ihren Blick auf. Sie sah besorgt aus und versuchte es zu verbergen. Ich habe es dir gesagt, Baby. Das ist kein Spiel für Frauen.“ Ich hätte wissen müssen, dass sie das wütend machen würde, aber ich zog sie sanft zurück auf das Bett. „Schau“, sagte ich. „Ich bin mir sicher, dass Sie Ihr Handwerk verstehen, was auch immer es ist, aber was auch immer es ist, ich bin sicher, es ist kein Nahkampf. Das ist alles, was ich meinte.
  
  
  Sie blickte nach unten und seufzte. „Ich bin gelernter Agent und kann sehr gut auf mich selbst aufpassen.“ Es klang wie die Stimme eines ausgebildeten Agenten, aber sie klang wie ein schlecht synchronisierter Film: Sie passte nicht zum Bild. Die Sonne bescherte ihr einen feinen Sommersprossennebel, der sie jung, unschuldig und sehr zerbrechlich aussehen ließ. Und so war es. Ich nahm sie in meine Arme. Sie schien klein und warm zu sein. Sie roch nach Zitronen und küsste bereitwillig mit offenem Mund. Ich fuhr mit meinen Fingern über ihren Nasenrücken. „Du hast Sommersprossen“, sagte ich.
  
  
  „Aber wenigstens bekomme ich keinen Sonnenbrand“, lächelte sie. „Die meisten Blondinen bekommen einen Sonnenbrand.“
  
  
  Das hat mich an etwas erinnert. Ich schnappte mir das Telefon. Gib mir die Polizei. - Ich habe es dem Betreiber gesagt. Ein Polizeibeamter aus den Bahamas ging ans Telefon. — Hinter dem Hafen des Paradise Hotels verläuft ein steiniger Weg. Du weißt, dass?' Er wusste es. Vor etwa einer halben Stunde sah ich dort eine Flamme. Es sah so aus, als würden einige Jungen mit dem Feuer spielen. Ich denke, Sie sollten dort besser einen Blick darauf werfen. Der Sergeant verstand und ich legte auf.
  
  
  „Und jetzt zu uns…“ Ich drehte mich wieder zu Tara um. „Wir sollen Gar erst um acht Uhr treffen…“
  
  
  „Hör zu, Nick.“ Sie sah besorgt aus. „Ich glaube, wir haben eine Mission und …“ Sie machte eine Pause … Ich unterbrach sie und setzte meinen Satz fort. „Das gibt uns Zeit, den Auftrag zunächst zu erledigen.“ Ich würde mir dieses Casino in Grenada gerne ansehen.
  
  
  Ich glaubte, Enttäuschung in ihren Augen zu sehen.
  
  
  Ich ging ins Badezimmer, um zu duschen. Sie schaltete das Radio ein. Ich betrachtete mich im Badezimmerspiegel und fragte mich, warum ich immer noch kein einziges graues Haar hatte. „The One Note Samba“ wurde im Radio gespielt, bis die Musik wegen einer „wichtigen Nachrichtensendung“ abgeschaltet wurde.
  
  
  Senator Paul Lindale war tot.
  
  
  Die Leiche des Senators wurde auf der Schwelle seines Hauses gefunden. Er ist vermutlich aus dem Fenster seines Büros im zehnten Stock gestürzt. Natürlich dachten sie, es sei ein Unfall gewesen.
  
  
  
  
  Kapitel 4
  
  
  
  
  
  Es ist immer drei Uhr morgens in einem stockdunklen Casino. Jede Stunde, jeden Tag, bei jedem Wetter, es ist immer drei Uhr morgens. Mit müden Frauen und Männern mit hängenden Köpfen, über Tische gebeugt und „Komm schon, Schatz“ rufend, Karten und Würfel spielend. Es ist fast ein Orchesterarrangement. In der Ecke befand sich eine Trommelgruppe, die mit den Walzen des Spielautomaten und der gelegentlichen Auszahlungsplatte einen Rhythmus schlug: fünfzig Kugeln in Vierteln. Mit steigenden Unterhaltungspreisen wird es im Raum ruhiger. An den Craps-Tischen hört man zum Beispiel die Stecknadel fallen, besonders wenn zehntausend Dollar auf dem Spiel stehen.
  
  
  Das Casino in Grenada war nicht anders. Ich löste den Scheck über fünfzig Dollar ein – John Stewart hätte sicherlich nicht um mehr gespielt, denn die einzige Möglichkeit, durch das Casino zu kommen, bestand darin, sich während des Spielens zu bewegen. Ich sah zu, wie Tara zusah, wie die Neulinge auf einem dieser einarmigen Killer abspritzten, die sie mit Münzen vollgestopft hatten. Dann haben wir geschnüffelt, aber nichts verstanden.
  
  
  Wir trennten uns, um die beiden wahrscheinlichsten Ereignisse im Auge zu behalten. Tara spielte Roulette mit dem chinesischen Dealer und ich saß am Blackjack-Tisch, wo der Senator seine Gewinne und Verluste machte.
  
  
  Ich habe einundzwanzig sowohl in der ersten als auch in der zweiten Hand. Ich habe meine Chips in der dritten Runde gesetzt, aber der Dealer hat mich daran gehindert. Auf den Chips fehlte der Grenada-Buchstabe G. Er sagte mir, ich solle sie zur Kasse zurückbringen. Das seien neue Chips, sagte er. Sie hatten diese Schwierigkeit früher am Tag.
  
  
  Ich hatte bereits einige Schwierigkeiten und bin dieses Mal kein Risiko eingegangen. Diesmal war ich bewaffnet. Ich ging zur Kasse. Er entschuldigte sich überschwänglich und reichte mir die anderen Chips, die er mir freundlicherweise in die Hand drückte.
  
  
  Fünf Sekunden später war ich völlig geschockt.
  
  
  Ich weiß nicht, was sie mir gegeben haben, aber es muss Unsinn gewesen sein. Als ich meine Augen öffnete, beugten sich zwei Chen-li mit zwei Warzen in der Mitte ihrer beiden Stirnen über mich. Aber wenn sie da waren, verschwanden sie, denn als ich endlich zur Besinnung kam, waren sie beide verschwunden. Wie meine Pistole: Wilhelmina ist mit einem anderen Mann gegangen. Diesmal mit einem Chinesen. Er saß mir im Zimmer gegenüber und lächelte mich an. Es war ein kleiner, rauchiger, schallisolierter Raum, offenbar hinter dem Büro des Kassierers, der sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmerte und Chips austeilte. Außer dem Mann mit meiner Pistole waren noch sechs weitere Leute im Raum und niemand außer dem Mann mit meiner Pistole lachte.
  
  
  „Wir begrüßen Sie zu unserem bescheidenen Treffen. Er senkte spöttisch den Kopf. Hef war ein kleiner, gut gebauter Mann, gekleidet in einen eleganten Seidenanzug. Ich möchte mich Ihnen vorstellen. Mein Name ist Lin, Lin Qing.
  
  
  „Herr Qing.“ Ich nickte auch.
  
  
  „Herr Lin“, korrigierte er. Der Nachname wird immer zuerst genannt.
  
  
  All diese Freundlichkeit war zu freundlich. Ich fragte mich, ob er mich zu einem Gabelduell herausfordern würde. „Wir sind traurig“, fuhr er fort, „dass wir auf so, sagen wir mal, abrupte Weise um Ihre Anwesenheit bei unserem kleinen Treffen bitten mussten.“ Aber betrachten Sie sich selbst als Ehrengast.
  
  
  Ich sah mich im Kreis der Steingesichter um. „Meine Güte, Leute, das würde ich um nichts in der Welt verpassen.“
  
  
  Lachend wandte sich Lin den anderen zu. „Mr. Carter macht Witze“, sagte er ihnen.
  
  
  Sie lachten immer noch nicht.
  
  
  „Nun“, er zuckte mit den Schultern, „wie Sie sehen, mögen meine Begleiter keine Herrenwitze untereinander.“ Sie konzentrieren sich lieber sofort auf wichtigere Dinge. Er nahm die Zigarette und klopfte damit auf die Rückseite des goldenen Onyx-Etuis. Einer seiner Komplizen sprang auf, um ihm Feuer zu geben. Ein schwach süßlicher Duft breitete sich im Raum aus. - Oh, wie unhöflich von mir. Er gab mir das Telefon. – Eine Zigarette, Mr. Carter?
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. Ich fragte mich, warum mir dieser Jon-Stewart-Unsinn so wichtig war. Mein Name schien das bestgehütete Geheimnis dieser Stadt zu sein. „Ich nehme an, es würde mir nicht viel helfen, wenn ich sagen würde, dass Sie den falschen Mann haben und mein Name Jon Stewart ist?“
  
  
  Lin hob eine Augenbraue. „Entschuldigung, Herr Carter.
  
  
  Einer Ihrer alten Feinde ist unser alter Freund. Er sah Ihre Ankunft am Flughafen und meldete es Herrn Bangel. Er lehnte sich bequem in seinem Stuhl zurück. „Und während wir über unseren früheren Arbeitgeber sprechen“, hielt er mit einer Zigarette inne. „Ich nehme an, Sie haben von seinem frühen Tod gehört?“
  
  
  Ja, tragisch, sagte ich. „In der Blüte deiner Jugend so weggebracht zu werden.“
  
  
  Rechts. Das Lächeln kehrte zurück. „Aber vielleicht eine unangemessene Tragödie. Sehen Sie, einige von uns waren mit der Art und Weise, wie Herr Bangel die Dinge gehandhabt hat, nicht einverstanden, und jetzt, wo ich die Leitung übernommen habe, werden diese Unterschiede verschwinden. Er sprach die anderen an, „während er nicht von dieser Welt war“.
  
  
  Jetzt lachten sie. Mehrere weitere Zigaretten tauchten auf und zündeten sich an. Ich begann mir die Natur ihrer Angelegenheiten vorzustellen. Der süße Geruch des Erfolgs erfüllte den Raum.
  
  
  - Und jetzt, Herr Carter, sind wir bereit, Ihnen ein Angebot zu unterbreiten. Das sollten wir aber nicht tun. Aber Ihr sofortiger Tod ohne unsere Suche wird uns keinen Nutzen bringen.
  
  
  Ich war überrascht, dass Bangel diesen Vorteil nicht bemerkte. Ich fand diesen Widerspruch ziemlich seltsam.
  
  
  Ich habe gefragt. - Was ist dieser Vorteil?
  
  
  Fünf Prozent. Fünf Prozent des Gewinns. Es ist ein gutes Angebot. Aber erwarten Sie keine Millionen. Der Verkaufswert von Heroin ist viel höher als der Preis, den wir dafür bekommen.“
  
  
  'Und der Rest?' Ich schaute auf sein Zigarettenetui. 'Gras. Haschisch?
  
  
  - Natürlich fünf Prozent des Gesamtbetrags. Er lächelte wieder. Und das andere ist, wie Sie sagen, eine Kleinigkeit... Sie bitten uns um Opium.
  
  
  „Sie bringen es hierher nach Nassau und schmuggeln es selbst in die Vereinigten Staaten.“ Ich habe es als Aussage gemacht; nicht als Frage.
  
  
  Er nickte. Aber das wissen Sie natürlich schon. Sonst hätten Sie und Mr. Bangel“, er zögerte, „nicht gestritten.“
  
  
  Die letzte Aussage hat mich beeindruckt. Er bot mir eine Vereinbarung an, als wäre ich ein Drogenagent und als würde Bangel nur mit Drogen handeln. Nun ja, vielleicht war es das. Vielleicht war dieser Chen-li nur Mitglied eines Drogensyndikats. Vielleicht war er einfach so bekifft, dass er zufällig einem US-Senator geholfen hat. Vielleicht war alles ein großer, verrückter Zufall. Oder vielleicht wollte Lin, dass ich das denke.
  
  
  Ich sehe, Sie zögern, Mr. Carter. Möglicherweise möchten Sie jemanden konsultieren, bevor Sie Ihre endgültige Entscheidung treffen. Wow! Er nickte dem Mann zu, der an der Tür saß.
  
  
  Chu stand auf und öffnete die Tür.
  
  
  Tara.
  
  
  Ihre Handgelenke waren zusammengebunden, ihr Kleid war zerrissen und ihre Haare lösten sich während des Kampfes. Haare, die ich sah, wie sie sie sorgfältig frisierte und hochsteckte, bevor sie ging. Tief unglücklich blickte sie mich an, nur mich.
  
  
  'Es tut mir Leid.'
  
  
  Zwei Männer hielten sie fest. Einer auf jeder Seite. Beide hatten Sten-Maschinenpistolen; kurze, leichte britische Geschütze, die fünfhundert Schuss pro Minute abfeuern konnten. Instinktiv näherte ich mich ihr. Sie ließen sie los und hoben ihre Waffen, als Chu und ein anderer Mann kamen, um mich zu packen. Sie haben einfach einen Fehler gemacht. Sie müssen aufgehört haben, mich zu durchsuchen, als sie die Waffe fanden.
  
  
  Mit einer kurzen Bewegung habe ich das Stiletto auf meine Handfläche übertragen, sodass nur die Spitze herausragte. Chu erreichte mich als Erster und ich rammte ihm meinen Dolch ins Herz. Sein Mund öffnete sich und er starb vor Überraschung. Es geschah so schnell – und so ohne ersichtlichen Grund –, dass die anderen für einen Moment unvorsichtig wurden. Ein Moment, den ich genutzt habe.
  
  
  Ich ging zu Lin Jing.
  
  
  Mit einem Schwung meiner linken Hand brachte ich ihn vor mich und hielt ihn dann mit eisernem Griff fest, wobei ich das Stilett an seine Kehle drückte.
  
  
  Die beiden MG-Helden erstarrten. Der Rest blieb verwirrt, wo er war. Ich könnte Lin als Geisel benutzen, um Tara und mich hier rauszuholen. Aber so wollte ich es nicht.
  
  
  „Binde sie los“, befahl ich.
  
  
  Einen Moment lang bewegte sich niemand. Nur Ich. Ich schob Lin vorwärts, bis wir einen von Taras Wachen erreichten. Mit der Schärfe der Klinge zwang ich Lin, sein Kinn anzuheben, und seine Kehle wurde freigelegt. „Ma, binde sie los“, brachte er hervor. Der Wachmann senkte seine Waffe und tat, was ihm gesagt wurde.
  
  
  Ich habe Tara bestellt. - Raus hier.
  
  
  'Aber. Nick. †
  
  
  'Lasst uns!'
  
  
  Sie ging zur Tür. Ich ließ Lin ersticken und schubste ihn zu den Wachen, die entsetzt zurückwichen, als ich einem von ihnen die Maschinenpistole entnahm und zu schießen begann. Zuerst habe ich den anderen Schützen getroffen, und dann war es ein Kinderspiel.
  
  
  Zehn Sekunden später war alles vorbei.
  
  
  Ich ließ meine Maschinenpistole fallen und hob Wilhelmina auf. Auf dem Tisch in der Ecke bemerkte ich eine kleine offene Schachtel mit Chips. Ich nahm eines davon vorsichtig in die Hand und untersuchte es. Irgendwo an der Seite ragte eine sehr kleine Nadel heraus, etwa zwei Millimeter lang. Ich habe den Chip in zwei Hälften zerbrochen. Es kam eine hellgelbe Flüssigkeit heraus. Drops deaktivieren. Die Chips, die sie gegen mich verwendet haben. Ich schloss den Deckel der Schachtel und steckte sie in meine Tasche. Wer weiß. Wenn das Spiel gegen Sie ausgeht, könnten sie vielleicht nützlich sein. Ich fuhr mir mit der Hand durchs Haar, rückte meine Krawatte zurecht und schloss die Tür für immer hinter der zerfallenen Nassau Chinese Union.
  
  
  Ich habe auf meine Uhr geschaut. Wir waren zwanzig Minuten zu spät. Als wir im Martinique Café ankamen, war Gar weg.
  
  
  Aber jetzt freute ich mich wirklich darauf.
  
  
  
  
  Kapitel 5
  
  
  
  
  
  Ich setzte Tara am Hotel ab und machte mich auf die Suche nach Gar. Er übernachtete in einem kleinen Hotel nahe der Küste. Als ich dort ankam, war es voller Polizisten; Der Krankenwagen, der das Signal einschaltete, teilte mir mit, dass ich möglicherweise zu spät komme. Es stellte sich heraus, dass ich gerade noch rechtzeitig war.
  
  
  Der Arzt sah mich an und zuckte hoffnungslos mit den Schultern. - Er hat nur noch ein paar Minuten. Ich kann nicht viel dagegen tun.
  
  
  Ich ging neben Gar in die Hocke. „Morgen Abend“, flüsterte er.
  
  
  Ich nickte. Ich weiß. Flucht von Chen-li. Ich hörte, wie meine Uhr sein Leben herunterzählte. Oder war es mein Herz? 'Noch etwas?'
  
  
  'Er hat gesagt. - „Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen.“
  
  
  Das ist es. Gar und ich haben wahrscheinlich fünf oder sechs Jobs zusammen erledigt. Er war so professionell, wie man es sich nur wünschen kann. Ich dachte, er würde immer da sein. Das ist es, was man mit dem Tod bekommt. Du bleibst bis zur letzten Sekunde unsterblich.
  
  
  Ich kehrte zu meinem Auto zurück und raste davon, als hätte die Geschwindigkeit meine Vorstellungswelt beschleunigt. Aber das war nicht der Fall. Je mehr ich über diesen Fall erfuhr, desto weniger verstand ich ihn. Drei identische Chinesen. Im Moment drei tote Senatoren. Kasino. Rettung vor dem Tod. Und Lao Zeng, der irgendwo in Indochina war. Es stimmte nicht überein und konvergierte nicht. Der Hintergrund für all das war KAN, und KAN war das Attentatskommando. Und wenn die Jagdsaison für Senatoren begonnen hätte, wären drei bereits getötet worden und siebenundneunzig wären noch am Leben. Bei dem Tempo, mit dem sie jetzt vorgingen, würden sie bald das gesamte amerikanische Regierungssystem zerstören. Ich musste herausfinden, was sie vorhatten, um ihnen zuvorzukommen und es zu verhindern. Er hat eine Nachricht für mich hinterlassen. Oder war es für mich bestimmt? Er sagte: „Sagen Sie es Tara, Tara Bennett. ID = AX-20. Tara Bennett, Wissenschaftlerin.
  
  
  Plötzlich wurde ich wütend.
  
  
  Tara wusste etwas, was ich nicht wusste. Sie wusste zum Beispiel, warum sie bei mir war. Und nicht wegen des Sutoan-Dialekts. Als sie mir in dieser Bar erzählte, dass ich so ein verdammtes Genie sei, wusste sie, dass sie den Verstand für den Job hatte, und was mich betraf … „Muskeln“, sagte sie, „sind eine Voraussetzung für diese Aufgabe.“ Plötzlich wurde mir der klassische weibliche Groll bewusst: AX wollte mich nur wegen meiner Kräfte anziehen.
  
  
  Nun, das könnte sich heute Abend ändern. Tara und ich würden ein gutes und sehr langes Gespräch führen. Ob es ihr gefiel oder nicht. Und sie würde mir die Wahrheit sagen.
  
  
  Sie lag auf dem Bett und das Licht war aus. 'Nicht nötig.' Sagte sie, als ich die Hand ausstreckte, um das Licht einzuschalten. Ich machte das Licht an. Auf ihrer Wange bildete sich ein kleiner violetter Striemen von der Größe eines Vierteldollars. Sie hob ihre Finger, um es zu bedecken. Entweder aus Schmerz oder aus Eitelkeit. Sie sah wieder klein und hilflos aus.
  
  
  Ich sagte: „Gar ist tot.“ „...und ich denke, es ist an der Zeit, mir zu sagen, warum er gestorben ist.“
  
  
  „Gar? Oh nein.' Sie drehte den Kopf und Tränen traten ihr in die grünen Augen. Ich hätte halb erwartet, dass die Tränen grün sein würden.
  
  
  "Was hat er getan?"
  
  
  Sie schaute wieder in meine Richtung. - Ich weiß es nicht, Nick. Wirklich... ich weiß es wirklich nicht.
  
  
  - Sag, komm schon, Schatz. Du bist nicht die erste ungezogene Frau, die ich verhört habe, und wenn du manchmal denkst, ich würde dir den Vorzug geben ...
  
  
  - Oh, Nick. Die Tränen flossen nun in voller Stärke. Sie richtete sich auf und vergrub ihr Gesicht an meiner Brust. Ich habe nicht geantwortet.
  
  
  Sie riss sich zusammen, setzte sich auf und sagte schluchzend: „Mir wurde gesagt, ich solle nicht reden. „Es ist mir nicht befohlen, es dir zu sagen“, korrigierte sie sich.
  
  
  Nicht ohne Zärtlichkeit legte ich meinen Finger auf die Narbe auf ihrer Wange. „Dann sagen wir einfach, ich werde es aus dir herausprügeln.“
  
  
  „Das wirst du nie tun.“
  
  
  Ich sah sie an. „Wir haben andere Wege.“ Ich habe gesagt. Carters berühmtes Wahrheitsserum zum Beispiel.
  
  
  - Und das? Sie fragte.
  
  
  „Und das…“, sagte ich. Ich nahm sie in meine Arme und küsste sie lange und langsam. „Mehr“, sagte sie. Ich habe ihr mehr gegeben. „Okay“, sagte sie mit einem Seufzer. 'Du hast gewonnen. Die Amerikaner werden an der Küste der Normandie landen.
  
  
  Ich verstärkte meinen Griff. „Das weiße Wier“, sagte ich. Ich fühlte ihre Brüste. „Was sonst, Fräulein?“
  
  
  Sie fing an zu lachen und biss sich auf die Lippe. „Die Bombe wird auf Shiroshima fallen.“
  
  
  Ich lege meine Hand hinter mein Ohr. — Nach Shirohima?
  
  
  „Nach Hiroshima.“ Jetzt lachten wir beide.
  
  
  „Sehr interessant“, sagte ich und löste ihr Gewand über den vielleicht schönsten Brüsten der gesamten westlichen Hemisphäre. Oder vielleicht das Beste der westlichen Hemisphären. „Oh Mädchen, Mädchen. Du bist wirklich sehr schön. Ich schloss meinen Bademantel wieder. - Also, lasst uns jetzt reden.
  
  
  „Ich glaube, der aktive Teil gefällt mir besser.“
  
  
  Ich lächelte. „Ich weiß“, sagte ich. „Aber so erfahre ich die Wahrheit.“ Kein Sex, bis du es mir sagst. Meine Foltermethode ist sexuelle Frustration.“ Ich habe meine Krawatte gelöst‘
  
  
  - Ich warne dich, in einer Stunde wirst du wütend sein.
  
  
  Sie sah mich an und kicherte ein wenig nervös. „Biest“, sagte sie. 'Oh nein. Süße Worte werden dir nicht helfen. Ich lehnte mich zurück und verschränkte die Arme. - Ich mache Ihnen ein ehrliches Angebot. Wenn du mir nicht gibst, was ich will, werde ich dir nicht geben, was du willst.
  
  
  Sie runzelte die Stirn. „Keine Schimpfwörter“, sagte sie.
  
  
  "Oh! Dies ist Teil des Plans. Wenn du nicht schnell sprichst, werde ich dich bis zum Umfallen beleidigen.
  
  
  „Im Ernst, Nick. Ich habe Befehle...
  
  
  'Ernsthaft. Tara. Das interessiert mich nicht. Ich sah ihr direkt in die Augen. „Erstens möchte ich nicht meinen Hals riskieren, wenn ich nicht alle Risiken kenne. Zweitens gefällt mir die Vorstellung nicht, dass man mir nicht vertraut. Ich habe noch nie erlebt, dass Hawk mir etwas vorenthalten hat.
  
  
  „Der Punkt ist natürlich nicht, dass er dir nicht vertraut. Wenn es jemanden gibt, dem er nicht vertraut, dann bin ich es. Oder zumindest meine Theorie, meine ich. Er sagte, du kannst aufhören, wenn ich es dir sage. Man könnte meinen, dass AXe ganz verrückt geworden ist.
  
  
  „Mit Gar und drei Senatoren in seinem Sarg ist es sehr unwahrscheinlich, dass ich gehen werde. Also mach weiter. Was für eine Theorie haben Sie?
  
  
  Sie holte tief Luft. „Haben Sie schon einmal von Einzelzellkultur gehört?“
  
  
  „Mmm. Biologie... Genetik. So ähnlich?'
  
  
  - Nun, du kommst näher. Das ist eine neue Art der Fortpflanzung.“
  
  
  - Was stimmt mit dem alten nicht?
  
  
  „Hör zu“, sagte sie. „Ich verstoße gegen meinen Befehl, Ihnen das zu sagen.“ Man muss also ernst sein und zuhören.“
  
  
  „Ich höre zu“, sagte ich.
  
  
  „Durch einen Prozess, den sie Einzelzelltransplantation nennen, ist es möglich, durch den Kern einer Zelle aus einem reifen Körper – aus jeder Zelle aus jedem Teil dieses Körpers – einen neuen Organismus zu erschaffen, der genetisch identisch ist.“
  
  
  Ich sah sie lächelnd an. 'Wiederholen.'
  
  
  „Sie könnten eine Zelle aus meinem abgeschnittenen Nagel nehmen, sie in die richtige chemische Umgebung bringen und das Ergebnis wäre ein Mädchen, das bis ins kleinste Detail genauso aussah wie ich.“
  
  
  - Kommt das vor? - Ich habe nichts davon geglaubt.
  
  
  'Ja. Es ist kein Geheimnis. Um genau zu sein, veröffentlichte Time 1971 einen Artikel darüber. Bisher wurde dies nur bei Fröschen gemacht. Zumindest... soweit wir wissen. Aber China ist uns in vielen Dingen weit voraus.“
  
  
  'Warten Sie eine Minute. Wollen Sie damit sagen, dass Chen-li und Charles Bryce Klone sind, Sprösslinge derselben Pflanze?
  
  
  Sie nickte schüchtern. „Ich habe dir gesagt, dass es dir nicht gefallen würde“, sagte sie.
  
  
  'Ich verstehe nicht. Ich meine warum? Ich meine, selbst wenn es möglich wäre, ergibt es trotzdem keinen Sinn.
  
  
  'Hören. Auch hierzulande gab es Studiengruppen. Wir versuchten herauszufinden, welche Menschen eine Einzelzellvermehrung wert waren. Und einer der Gründe, warum wir keine Experimente in dieser Richtung durchgeführt haben, ist die Antwort auf diese Frage: die schlimmsten Menschen. Hitlers. Menschen mit Größenwahn. Leute wie Lao Zeng zum Beispiel. Erstklassiger Killer.
  
  
  „Okay, sagen wir, Lao Zeng wurde vervielfacht…“ Ich schüttelte den Kopf. Es war nicht leicht, an solch eine Superphantasie zu glauben. „Was haben sie davon? Abgesehen vom Egoismus. Und was hat das mit CAN und diesen Senatoren zu tun? Was hat das mit dieser ganzen Nassau-Situation zu tun?
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. 'Ich weiß nicht. Ich weiß absolut nichts darüber. Ich weiß nur, dass diese Kopien von First Class Assassins zu First Class Assassins heranwachsen werden. Sie werden wie das Original aussehen und denken – und töten. Und meine Theorie ist, dass KAN das Material von Lao Zeng genutzt hat, um eine Gruppe reinblütiger Attentäter zu erschaffen.
  
  
  „Du weißt davon …“
  
  
  'Was für ein Unsinn...?'
  
  
  - Es tut mir leid, Sie danach gefragt zu haben.
  
  
  Sie musterte mich aufmerksam. - Denkst du, dass ich verrückt bin?
  
  
  - Natürlich halte ich dich für verrückt. Aber ich auch. Gesunde Männer liegen jetzt im Bett und fragen sich, wie sie das Unkraut in ihrem Garten loswerden können. Und normale Frauen packen jetzt ihr Mittagessen. Man muss verrückt sein, um bei AX zu arbeiten.
  
  
  „Das ist meine Theorie“, sagte sie.
  
  
  „Es ist verrückt, aber das bedeutet nicht, dass es nicht wahr sein kann.“
  
  
  Sie atmete erleichtert auf. „Danke, Nick.“ Dann lächelte sie. 'Sag mir...'
  
  
  Ja.'
  
  
  Sie strich sich die Haare aus der Stirn. -Haben Sie jemals gewöhnliche Frauen getroffen?
  
  
  'Nein.' Ich habe gesagt. „Sie sind nicht mein Typ.“
  
  
  -Welcher Typ bist du?
  
  
  Brünetten“, sagte ich. Sie sah beleidigt aus. „Klein, dick und sehr dumm. Obwohl“, fügte ich hinzu, „ich für alles offen bin.“
  
  
  „Wie ist es geöffnet?“ - fragte sie und knöpfte mein Hemd auf.
  
  
  „Sehr offen“, sagte ich und zog ihren Bademantel aus. „Großartig“, sagte sie. Und das war das Ende unseres Gesprächs.
  
  
  Ich möchte Ihnen sagen, dass ich mehrere Frauen gekannt habe. Und ich dachte, ich wüsste bereits das Beste. Aber ich möchte Ihnen sagen, dass ich falsch lag. Tara war etwas anderes. Sehr verschieden. Und es war ganz anders. Mir kommt es so vor, dass jedes Mal, wenn ein Nerd versucht, so etwas in einem Buch zu sagen, es wie der Gipfel der Langeweile klingt. Sie „wucht immer“, sie „windet sich“, er „durchbohrt“ sie und sie „explodiert“ immer. So etwas klingt immer wie das Transkript eines Ringkampfes.
  
  
  Tara war anders und mir fehlen die Worte dafür. Sie gab mir das Gefühl, als hätte ich ihren Körper erfunden und er war zum ersten Mal und nur für mich lebendig. Sie war offen und unschuldig, sie war butterheiß und gelassen. Sie war ein Mädchen und auch eine Frau. Sie war die Frage und die Antwort. Sie war Tara. Und sie gehörte mir. Ich war auch anders.
  
  
  Ich sah sie an. Sie hatte Tränen in den Augen. "Oh Gott." Sie küsste meine Schulter. 'Danke. Danke.'
  
  
  Ich ließ meine Hand durch die rote Wolke spielen. Ich würde mich für einen Bauernhahn halten, wenn ich sagen würde: Nichts, das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit. Also hielt ich einfach die Klappe und küsste sie noch einmal.
  
  
  Wir waren so nah beieinander, als wir ein Klopfen an der Tür hörten. Ich bin aus dem Bett aufgestanden. Wenn es ein Mädchen für die Nacht gewesen wäre, wäre sie hereingekommen, wenn wir nicht geantwortet hätten. Aber andererseits war es vielleicht auch kein Mädchen.
  
  
  Ich wickelte mir ein Handtuch um die Taille, nahm die Waffe und ging zur Tür. Ich habe es leicht geöffnet.
  
  
  Es war Zimmerservice. Auf dem Karren befand sich eine ausgedehnte Fahrergruppe; komplett mit Champagner in einem silbernen Kühler.
  
  
  Ich stand da, sah ihn an und seufzte schwer, plötzlich war ich sehr hungrig. „Ich wünschte, ich könnte das bestellen“, sagte ich zum Kellner, „aber ich glaube, Sie haben die falsche Nummer.“
  
  
  Er hat gefragt. – Herr Stewart?
  
  
  'Ja. Ich bin Stuart.
  
  
  - Mr. Garson Cantor hat das für Sie bestellt. Bis Mitternacht, sagte er. Überraschung.'
  
  
  „Okay“, sagte ich, als der Kellner wieder ging. Gars Botschaft steht irgendwo in der Mitte des Leckerbissens.
  
  
  „Du meinst wie Bohnen in einem Dreikönigskuchen?“
  
  
  Ich habe keine Ahnung, was ich meine, aber Gar hat mir erzählt, dass er eine Nachricht hinterlassen hat und dass dieses Essen alles ist, was er uns hinterlassen hat, also …“ Ich schaute mich am Tisch nach etwas Bemerkenswertem um. Eine Art Papier. Es gab Champagner. Ein Umschlag, darin nur eine Visitenkarte mit der Aufschrift „Beste Wünsche“ in Großbuchstaben. Gar schrieb auch etwas, das ein Code hätte sein sollen.
  
  
  M-1 x4 + ?
  
  
  „Wie schrecklich“, sagte ich. "Das ist Unsinn". Ich studierte seine Botschaft noch einmal: „Vielleicht ist das die Formel.“ Ich gab Tara die Karte: „Hier. Du bist der Wissenschaftler in der Familie.“
  
  
  Tara gab es mir zurück und zuckte mit den Schultern. - Das ist nicht die Formel, die ich kenne. M minus 1, mal 4 plus etwas.“ Sie schüttelte den Kopf. - Du hast recht, das ist Unsinn.
  
  
  Ich habe mir die Karte noch einmal angeschaut. Hey warte. Ich habe verstanden.' Plötzlich ergab alles einen Sinn. 'Weißt du was das heißt? Das bedeutet, dass Sie Recht hatten.
  
  
  Sie sah mich verständnislos an. - Welcher?
  
  
  „Über diese Klone. Sehen.' Ich zeigte ihr die Karte noch einmal. „Das ist nicht M minus 1. Das ist das Band M 1. Ml. Codename Lao Zeng. Und Ml x 4 ist gleich Ml mal 4. Es gibt vier MI. Vier Männer, die wie Lao Zeng aussehen. Vier Klone. Plus ein Fragezeichen. Und Gott weiß, wie viele noch mehr.
  
  
  Verwirrt lehnte sie sich in ihrem Stuhl zurück. „Sie erleben einen historischen Moment.“
  
  
  „Oh, komm schon“, sagte ich. „Du hattest vorhin recht.“
  
  
  Ja, sagte sie. „Aber ich habe es noch nie bereut, Recht gehabt zu haben.“
  
  
  Das muss meine zehnte Zigarette gewesen sein. Es war also zu viel. Ich warf die Zigarettenkippe über das Balkongeländer und sah zu, wie sie wie ein tapferer kleiner Bomber abstürzte. „Wir leben in Ehre und fallen wie faule Birnen.“ Der Wind erhob sich vom dunklen Hafen; Fischerboote vor Anker schaukelten nervös auf den Wellen wie ungeduldige Kinder, die vor ihren Eltern aufgewacht waren und sich nun auf einen neuen Tag freuten. Ich konnte nicht schlafen. Ich wartete, bis Tara einschlief, schenkte mir dann etwas Champagner ein und ging auf den Balkon. Tausende Sterne und ein weißer Mond hingen über der Welt aus einfachem Wasser und Strand. Für einen Moment wollte ich diese andere Welt mit ihren harten Linien und ihrem Blutrot vergessen. Diese Welt voller Mord und Tod, in der zuerst geschossen und dann Fragen gestellt werden.
  
  
  Aber ich hatte viele Fragen, die ich mir stellen musste. Und nun konnten die Antworten nicht auf später verschoben werden. Chen-li war einer dieser Klone. Er hat den Senator getötet. Jetzt hatte jemand vor, Chen-li heute Abend aus dem Gefängnis zu befreien. Aber wer war dieser „Jemand“? Und wann war „heute“? Dieser „Jemand“ könnte zwölf Männer mit Handgranaten oder ein Mann mit einem guten Plan sein. Und heute ist das längste Wort. Es dauert vom Sonnenuntergang bis zum nächsten Morgengrauen. Da war noch etwas anderes. Lin Qing sagte, ein „alter Feind“ habe mich darauf aufmerksam gemacht. Welcher alte Feind? Ich hatte tausend Feinde. Und wenn er noch auf der Insel wäre, könnte er einfach meinen Weg kreuzen. Irgendwie musste ich die Antworten finden. Und davor: „heute Abend.“
  
  
  Ich drehte mich um und schaute hinein, wo Tara schlief. Der Mond spiegelte sich im Glas der Tür; Es sah aus, als ob sie auf einem blauen Bett in der Luft schwebte und der Mond als Nachtlicht diente. Ich schaute wieder weg. Es gab auch etwas Ähnliches. Ich hatte immer noch Tara, um die ich mir Sorgen machen und die ich beschützen musste. Sie war Agentin und leitende Forscherin, aber sie brauchte meinen Schutz. Ein weiterer Grund, warum ich nicht schlafen konnte. Dies wäre nicht möglich, wenn ich keinen Plan hätte, z. B. wo ich anfangen soll, um all diese Gründe zu verfolgen.
  
  
  Ich begann meine Suche. In der Schreibtischschublade fand ich, was ich wollte. Diese kitschigen Flugblätter, die man den Touristen verteilt. „Spaß in Nassau“ „Wo ist das alles los?“
  
  
  „Wo ist das alles los?“ Es gab eine Karte der Insel. Ich habe es aufgehoben, um es mir genauer anzusehen. Ich habe das Gefängnis gefunden. Bußgeld. Wenn ich wollte, dass ein Gefangener entkommt, wohin würde ich ihn bringen? Ich möchte die Insel verlassen. Also würde ich an die Küste gehen. Ein kleines Flugzeug könnte den Strand als Landebahn nutzen. Oder ich würde ein Boot benutzen. Privatschiff, private und privilegierte Yacht. Ich habe die Wege vom Gefängnis bis zum Meer verfolgt. Es gab viel Meer, es gab viele Straßen. Ich habe mir die ganze Insel vorgestellt.
  
  
  Als ich wieder aufblickte, hatte sich die Sicht verändert. Die Sonne kam hinter der Erdlinie hervor und der Himmel bedeckte Mutter Erde mit einer vertrauten rosa Decke. Die Fischer verließen ihre Häuser in der Bay Street und machten sich auf den Weg zu ihren am Pier festgemachten Schiffen. Frauen bauen ihre Marktstände mit fröhlichen Strohhüten und bunten Tüten voller Muscheln auf. Wenn ich Jon Stewart wäre, könnten wir über diesen Markt schlendern, Jetski auf dem Meer fahren und dann in der Stadt frisch gefangenen Wolfsbarsch essen. Wenn ich John Stewart wäre, wüsste ich jetzt nichts von Chen-lis bevorstehender Flucht, und wenn ja, würde ich die Polizei alarmieren, um sie zu verhindern. - Aber Nick Carter wird Chen-li bei der Flucht helfen.
  
  
  Der Mörder war nur ein Rädchen in der ganzen Maschine, und ich suchte nach der ganzen Maschine; Ich war auf der Suche nach dem Ort, an dem Klone in Massenproduktion hergestellt werden. Und wenn ich Glück habe, wird Chen-li mich dorthin führen. Wenn ich ihn nur zur Flucht zwingen könnte. Alle außer mir.
  
  
  Es war sechs Uhr morgens und jetzt hatte ich einen Plan. Jetzt konnte ich schlafen.
  
  
  
  
  Kapitel 6
  
  
  
  
  
  Regel eins: Kenne deinen Feind.
  
  
  Ich bog von der Interfield Road ab und fuhr in Richtung Flughafen. Mein alter Feind, zumindest laut Lin Jing, sah mich am Flughafen ankommen. Vielleicht könnte mir der Flughafen einen Hinweis geben. Nun, es war eine wilde Vermutung, aber einen Versuch war es wert.
  
  
  Ich schaute auf die Gesichter hinter der Theke. Zoll. Information. Autovermietung Hertz. Reservierung. Keiner von ihnen erinnerte mich an irgendetwas. Ich ging zum Zeitungskiosk und kaufte eine Zeitung. Etwas zu tun zu haben, während ich darüber nachdachte, was ich tun sollte. Es stand darin nichts über ein Casino in Grenada. Ausländer. Aber es ist nicht so seltsam. Wahrscheinlich wollten sie die Touristen nicht erschrecken. Oder vielleicht wussten die Polizisten einfach nichts davon. Vielleicht ist jemand anderes früher gekommen und hat dieses Chaos beseitigt. Jemand anderes in diesem Drogenhandel.
  
  
  Oder einer der anderen. Ich habe die Liste der Toten überprüft. Bangel starb im Bett. Unachtsamkeit mit einer Zigarette. Seine Mutter, die in Kensington lebte, überlebte ihn. Nichts als Gutes über die Toten. De mortuis nil nisi bonum. Ich schaute mich nach meiner Zeitung um. Alte Feinde versteckten sich nicht im Schatten.
  
  
  Es gab noch etwas, was ich tun konnte. Die nette englische Dame von BOAC überprüfte für mich die Passagierliste am Montagabend. Am Montagabend kamen wir um 7:30 Uhr aus New York an. Die Pan Am flog um sieben nach Miami, und das britische Flugzeug aus London kam um acht an – nein, Viertel vor acht. Es war etwas früh. London. Ich habe eine Weile darüber nachgedacht. Charles Okun war ein Feind aus London. Aber nein, sie haben ihn erwischt, als sie sein Labor durchsucht haben. Acht! Gewinne Po! Er könnte es sein. Carlo, der Bote, sagte, der Mann, der ihn bezahlte, sei ein großer Chinese. Ving Po war 1,70 Meter groß und ein KAN-Agent mit Sitz in London. Und es ist unwahrscheinlich, dass er vergessen hat, dass er jemals mit mir ausgegangen ist. Ich möchte Sie daran erinnern, dass er jetzt eine dreifingrige Hand hatte.
  
  
  'Teuer.' Ich lächelte das Mädchen hinter der Theke an. „Können Sie mir sagen, ob Mr. Wing Po am Montag auf dem Flug aus London war?“
  
  
  „Oh, es tut mir so leid.“ Sie sah sogar sehr traurig aus. „Aber ich fürchte, ich darf Ihnen diese Informationen nicht geben.“
  
  
  „Ich weiß, dass du das nicht kannst“, sagte ich.
  
  
  Ich sah ihr direkt in die Augen. Schauen Sie sich Nummer zwei an: kaum kontrollierte, brodelnde Leidenschaft.
  
  
  Sie gab mir Informationen. Vin Po stand tatsächlich auf dieser Passagierliste. Er war auf diesem Flug nicht allein. Der Name seines Reisegefährten war Hung Lo.
  
  
  „Wenn Sie interessiert sind“, fügte sie hilfsbereit hinzu, „sie haben für heute Abend um zehn Uhr einen Rückflug nach London gebucht.“
  
  
  Das hat mich interessiert.
  
  
  Ich nutzte die Gelegenheit und rief im Grenada Hotel an. Herr Win Po war bei ihnen registriert. Mein Wagnis begann sich auszuzahlen. Aber auf der anderen Seite gibt es einen gewissen Hung Lo. Man kann auch nicht immer nur gewinnen.
  
  
  Ich kehrte ins Hotel zurück und traf Carlo, unseren gemeinsamen Freund. Er würde Vin erkennen. Ich erzählte ihm, was ich wissen wollte und wie viel ich dafür bezahlen würde. Wir haben uns geeinigt.
  
  
  Ich sagte Tara, was sie erwarten würde. Sie dachte, es würde Spaß machen.
  
  
  Ich gab ihr einen Abschiedskuss und ging zurück zum Auto.
  
  
  Regel zwei: Geh ins Gefängnis. Gehen Sie direkt ins Gefängnis.
  
  
  Doch unterwegs machte ich Halt bei Peace Pipe, einem englischen Zigarrenhersteller in Nassau. Sie hatten meine hässliche Marke mit einem goldenen Mundstück auf Lager. Ich ließ mir ein paar Packungen ins Hotel schicken und nahm mehrere Packungen zum sofortigen Gebrauch mit.
  
  
  Ich ging in eine Bar in der Baystreet und aß ein Sandwich und ein Bier. Dann noch einer. Und einer mehr. Und Bourbon zum Aufwärmen. Als ich ging, war ich betrunken und stolperte. Ich habe mit dem Barkeeper über die Rechnung gestritten. Der Punkt ist, er hatte doch recht. In stürmischer, lauter Stimmung ging ich raus, stieg wieder ins Auto und fuhr los. Ich bog in die falsche Richtung in eine Einbahnstraße ein und hupte die entgegenkommenden Autos an. Der Klang dieser Hupe hat mir sehr gut gefallen. Ich begann zu signalisieren: „Das ist der Anfang, wir setzen den Kampf fort.“
  
  
  Dieser Polizist tauchte in der Parliament Street auf. Ich hatte keine Dokumente dabei. Er war sehr nett. Er wollte mich zurück in mein Hotel bringen. Vergeben und vergessen. Er wollte, dass ich etwas schlafe.
  
  
  Ich habe ihn am Kinn getroffen. Auch eine gute Möglichkeit, ins Gefängnis zu gehen.
  
  
  Im Nassau-Gefängnis war es nicht so schlimm wie sonst. Es war ein klobiges, zweistöckiges Steingebäude auf der Westseite der Insel. Die Einheimischen nennen es „das Hotel“, weil es so aussieht. Es hat viel Naturschönheit zu bieten. Gepflegte Rasenflächen und schmale Gärten. Die Kundschaft besteht hauptsächlich aus Leuten, die ihre Trunkenheit eine Nacht lang ausschlafen, gelegentlichen Dieben und dem einen oder anderen lokalen „Kriminellen Wahnsinnigen“. Bisher haben Rassenunruhen nicht zu Gewaltverbrechen geführt. Daher wurden Leute wie Chen-li bei der Einrichtung ihres Sicherheitssystems in keiner Weise berücksichtigt. Aber sie gaben ihm das Beste, was sie hatten. Vor seiner Zelle stand ein Wärter.
  
  
  Ich war sehr betrunken. Sie sagten, ich hätte Anspruch auf einen Anruf. Ich sagte ihnen, dass ich St. Peter anrufen wollte. Sie sagten, ich sei sehr betrunken.
  
  
  Sie brachten mich nach oben. Außer Chen-li gab es nur zwei weitere Gefangene. Ich wurde mit diesen beiden Kerlen in die gleiche Zelle gesteckt.
  
  
  Einer von ihnen schlief, offenbar betrunken.
  
  
  Der andere sah aus wie jemand, mit dem man nicht in derselben Zelle eingesperrt werden möchte. Er war groß, kräftig gebaut und hatte Narben von Stichwunden, die sein blauschwarzes Gesicht wie eine Flickendecke aussehen ließen.
  
  
  Als ich eintrat, dachte er über etwas nach.
  
  
  Chen-lis Handy befand sich am anderen Ende. Da drüben am Ende des Korridors. Wenn er links geblieben wäre, hätte ich ihn nicht gesehen. Mein erster Blick auf den Klon. Er war cool und ruhig.
  
  
  Ich zündete mir eine Zigarette an und reichte die Packung dem großen Zellengenossen. Er nahm eines, untersuchte es, betastete das goldene Mundstück und hielt es gegen das Licht. „So ein Mist.“ Und er lächelte.
  
  
  Sein Name war Wilson T. Sheriff und er besaß eine Bar namens Wooden Nickel, ein lokales Lokal etwas außerhalb der Stadt. Plötzlich tauchten Polizisten auf und fanden unter der Bartheke Bündel Heroin. „Er wurde gepflanzt, Mann. Ich bin nicht so dumm. Er breitete seine Arme aus. Sie waren sauber. „Andererseits“, er kratzte sich am Hinterkopf, „wenn ich so schlau bin, warum bin ich dann hier?“
  
  
  Sie haben seine Bar geschlossen und ihn dann verprügelt. Nassau habe kein großes Drogenproblem, sagte er, also taten die Polizisten einfach so, als wäre er ein Gangsterboss. Es ist, als hätten sie wirklich den großen Boss. - Währenddessen lacht irgendein schlauer Kerl schallend.
  
  
  „Ja“, sagte ich. "Was für ein Nervenkitzel."
  
  
  Wilson T. Sheriff und ich wurden Freunde. Er erzählte mir von seiner Frau und seinen Kindern und von dem gelben Haus, das er sich gebaut hatte. Ich fragte ihn, ob er ernsthafte Feinde hätte, und er lachte. „Jesus, ja. Aber meine Feinde. Sie würden dich lieber in Stücke schneiden, als dich auf diese Weise zu dekorieren. Das ist es, was mich so wütend macht, Mann. Keiner von ihnen wird etwas davon haben.“
  
  
  „Was ist mit deiner Bar?“
  
  
  Er hob die Schultern. Wenn jemand es will, muss er es trotzdem kaufen. Entweder von mir oder von der Regierung. So oder so müssen sie trotzdem zahlen.“
  
  
  „Es sei denn, sie wollten es für einen anderen Zweck.“ Ich habe bereits erraten, wer „sie“ waren.
  
  
  Ich habe in diesem Gefängnis etwas gelernt. Die Polizei unten war bis zehn Uhr im Einsatz. Wache Chen-li war die einzige Wache oben. Es wurde alle fünf Stunden gewechselt. Die nächste Wache wird um Viertel nach sechs sein. Aufseher Bruckman wird durch Gefängniswärter Crump ersetzt.
  
  
  Ich habe ihm ein paar Fragen zu Chen-li gestellt. Unser schlafender Zellengenosse rührte sich kurz im Schlaf. Dann drehte er sich um und begann zu schnarchen.
  
  
  Chen-li hatte nur einen Besucher. „Seemann“, dachte Wilson. Ein knochiger Kerl im Trainingsanzug. Chen-li nannte ihn Johnny. Johnny kam jeden Tag. Das letzte Mal war heute Morgen. Auf seinem Arm ließ er sich einen großen roten Schmetterling tätowieren. Es war unmöglich, sie aus einem Kilometer Entfernung nicht zu bemerken.
  
  
  Eines habe ich im Laufe der Jahre gelernt. Dinge, die im Umkreis von einem Kilometer nicht zu übersehen sind, werden normalerweise aus irgendeinem Grund dort platziert.
  
  
  Der Sergeant kam auf mich zu. Ich war schon sehr nüchtern. Ich hatte große Reue. Ich fragte, ob ich meine Frau anrufen könne.
  
  
  Um sechs Uhr traf Tara wie geplant ein. Sie konnte nicht verstehen, wie ich so dumm sein konnte. Sie sagte ihnen, dass ich ein guter Mann, ein guter Bürger, ein guter Ehemann sei und dass ich noch nie zuvor etwas so Wildes getan habe. Und ich würde es nie wieder tun. Später erzählte sie mir, dass sie echte Tränen geweint habe.
  
  
  Gegen eine Geldstrafe ließen sie die Anklage fallen.
  
  
  Um zehn Minuten nach sechs klingelte das Wandtelefon in meinem Block. Gardist Bruckman verließ seinen Posten und ging den Korridor entlang, um ihm zu antworten. 'Ja.' Er schaute in meine Richtung. 'Ja. Ich schicke ihn sofort runter.
  
  
  Er drehte der Wand den Rücken zu. „Hey“, sagte er ins Telefon, „ich wollte dich fragen…“ Seine Stimme wurde leise und vertraulich. Ich hoffte, dass seine Frage nicht zu lange dauern würde, weil sie meinen Zeitplan durcheinander bringen könnte.
  
  
  Ich sah Wilson T. Sheriff an. Ich mochte ihn wirklich. Und er ist reif, heute Nacht zu sterben. Von KAN getötet zu werden, weil er Zeuge war. Ich habe unserem stillen Zellengenossen nicht vertraut. Er war zu ruhig. Und ein bisschen betrunken. Man konnte es eine Meile entfernt riechen.
  
  
  Aber warum zum Teufel kümmerte es mich. Das Mindeste, was ich tun konnte, war, Wilson zu beschützen. Er saß auf seinem Bett. „Du bist es, Mann“, sagte er. „Du kannst jetzt nach Hause gehen.“
  
  
  „Du wirst auch gehen“, sagte ich. 'Sehr bald.'
  
  
  „Darauf würde ich nicht wetten.“
  
  
  - Ja. Ehrlich gesagt.' - Ich fühlte die Naht meiner Jacke: „Ich traue mich, alles darunter zu stecken.“ Jetzt gerade jetzt.
  
  
  Ich habe sie in seine Hand gegeben. Ich wusste, dass die Chips, die ich aus dem Casino mitgebracht hatte, nützlich sein würden.
  
  
  Als der Gefängniswärter Brookman mich abholte, war Wilson bereits eingeschlafen, Brookman führte mich zur Tür zur Treppe. „Okay, Stuart. Du musst alleine gehen. Ich kann diese Etage nicht verlassen.
  
  
  „Vielen Dank, Agent Bruckman“, sagte ich.
  
  
  „Am Ende der Treppe biegen Sie einfach links ab. Dort wartet Ihre Frau.
  
  
  Ich nickte lächelnd. „In der Tat“, sagte ich. „Ich möchte Ihnen wirklich danken. Du warst so nett zu mir. Ich streckte meine Hand aus. 'Gib Fünf.'
  
  
  Er streckte seine Hand aus.
  
  
  Fünf Sekunden später war er bereits unter Segel.
  
  
  Ich habe die Dosis des Anästhetikums in jedem Token verdreifacht. Beide Männer werden etwa fünf, sechs Stunden ausfallen. Das sollte lang genug sein.
  
  
  Chen-li sah mich an und nickte stumm. Er dachte, das sei alles Teil des Plans.
  
  
  Es war Viertel nach sieben. Auf der Treppe traf ich Aufseher Crump, den Nachfolger von Aufseher Bruckman. „Brookman hat eine Nachricht für Sie“, sagte ich.
  
  
  'Oh?' Er blieb verwirrt stehen.
  
  
  Ich griff in meine Tasche und zog ein gefaltetes Blatt Papier heraus. Ich legte es zusammen mit dem Chip fest in seine wartende Hand.
  
  
  Ich schleppte seinen schlafenden Körper zurück nach oben in den Zellenblock.
  
  
  Unten predigte mir der Sergeant über die Gefahren der Trunkenheit.
  
  
  Ich sagte dem Sergeant, dass ich sonst ein guter Junge wäre. Wir schüttelten uns die Hände.
  
  
  Der Angestellte im Empfangsraum hörte den Sergeant fallen und kam herein, um zu sehen, was los sei. „Es ist einfach umgekippt.“ Ich habe gesagt. 'Einfach so. Kommen Sie vorbei und schauen Sie es sich an. Ich ergriff seine Hand, als wollte ich ihn beeilen.
  
  
  Der Polizeischreiber fiel auf den Sergeant.
  
  
  Tara wartete am Schalter auf mich.
  
  
  „Ich habe allen Polizisten, die so freundlich zu mir waren, die Hand geschüttelt“, sagte ich.
  
  
  „Wir müssen wirklich auf der Hut sein“, sagte sie, als wir gingen. „Ich meine, hier schlafen jetzt alle so gut.“
  
  
  Sie begann Brahmas Wiegenlied zu summen.
  
  
  
  
  Kapitel 7
  
  
  
  
  
  Tara und ich suchten nach einem Ort zum Reden. Unweit des Gefängnisses fanden wir eine Kneipe. Echte gefälschte antike Kneipe – mit Plastiksteinen und Holzvinyl. Dieser Ort hieß Het Schelmenhor und ich fragte mich, ob ich ein echter Schurke war.
  
  
  Ich hatte keine Schwierigkeiten mit dem Gefängnis erwartet. Die ersten paar Stunden werden sie alle schlafen. Und wie jemand einmal sagte, ist es wichtig, bis Mitternacht zu schlafen. Ich bezweifelte, dass ihr Schlaf unterbrochen werden würde. Das erste Fahrzeug des Feindes würde erst um zehn Uhr dort sein, und da Wing Po Tickets für einen Zehn-Uhr-Flug nach London gebucht hatte, musste die Flucht vor zehn Uhr erfolgen.
  
  
  Und die Flucht fand statt. Ich habe mich darum gekümmert. Andererseits habe ich auch der Polizei geholfen. Zumindest habe ich ihnen geholfen, am Leben zu bleiben. Wenn Sie Glück haben, wird niemand erschossen. Chen-lis Freunde würden einen Blick auf die Polizei werfen und, wie ich hoffte, die schlafenden Hunde nicht wecken. Das war meine gute Tat an diesem Tag.
  
  
  Ich führte Tara zu einem Tisch in der Ecke und bestellte einen Bourbon. Sie bestellte Sherry. Mylady blieb eine Dame. — Gibt es Neuigkeiten von Carlo?
  
  
  Sie fing an, in ihrer Handtasche zu stöbern. „Er hat angerufen“, sagte sie. - Ich nahm auf. Sie tauchte mit einer Handvoll Zigarettenkippen auf, zuckte zusammen und tauchte erneut ab. Ziellose Suchen führten nirgendwo hin. Dann begann sie systematisch, die Tasche Stück für Stück zu leeren. Pulverkompakt. Zigaretten. Geldbörse. Sie sah mich verwirrt an. „Wenn du dazu noch einen Kommentar abgibst, Carter, bist du fertig.“
  
  
  Sie setzte ihre Razzia fort.
  
  
  Ich setzte meine Suche nach einem passenden Kommentar fort.
  
  
  Haben Sie die Neuigkeiten schon gehört? 'Nein natürlich nicht.' Die Tischplatte begann bereits, dem Waterloo Square zu ähneln. „Senator Cranston.“ Sie schaute hoch. 'Autounfall. Zumindest ist das die offizielle Aussage.
  
  
  -Haben Sie die tatsächlichen Informationen erhalten?
  
  
  Sie nickte. „Als ich Washington anrief, um unsere Ergebnisse zu berichten, verstand ich alles. Der wahre Grund ist, dass das Flugzeug beschädigt wurde.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. Ein weiterer Tag, ein weiterer Tod. Und bisher hatte CAN alle Trümpfe in der Hand. „Du hast nach einer Nachricht von Carlo gesucht“, erinnerte ich sie. „Ich denke, Sie sollten sich besser mit Ihrer Suche beeilen.“ Sie kramte in ihrer Tasche... Sie schnippte mit den Fingern. „Ich bin sicher, das war es.“ Carlo durchkämmte ganz Grenada, genau wie du es ihm gesagt hast, und als Ving Po ging, folgte Carlo ihm. Irgendeine Villa an der Küste“, sagte er. Am Ende der Cascade Road. Dann drehte er sich nach links oder rechts. Nun, zumindest weigern Sie sich dort
  
  
  Ich warf ihr den bösesten Blick der letzten Tage zu. „Tara!“ Meine Stimme klang hart. Sie hat das Papier gefunden. „Biegen Sie links ab“, sagte sie.
  
  
  Ich versuchte mich an die Hotelbroschüre zu erinnern. Die Karte studierte ich im ersten Morgenlicht auf dem Balkon. Laut „Wo passiert alles?“ Die Cascade Road verlief parallel zum Atlantischen Ozean, etwa eine Meile vom Strand entfernt. Laut Fun in Nassau war die Cascade Road als Hauptstraße der Millionäre bekannt. „...mit einigen der extravagantesten Villen auf den gesamten Bahamas.“ Auf jeden Fall war es für Chen-li ein guter Zufluchtsort. Und ein guter Ausgangspunkt für Ihren Inselurlaub. Es besteht kein Zweifel, dass Vin Po dort auf Chen-li wartete.
  
  
  „Übrigens“, sagte sie. „Er ist immer noch da.“
  
  
  „Wer“, sagte ich, „wo sonst?“
  
  
  „Vin Po ist immer noch in der Cascade Road. Zumindest aller Wahrscheinlichkeit nach ist er da. Carlo sagte, dass er aus Grenada abgemeldet wurde. Ich habe mein Gepäck mitgenommen. Es sah so aus, als ob er vorhatte, sich dort niederzulassen.
  
  
  Es musste da sein. Zum Glück hatte Carlo ein Auge auf Ving. Aber es bestand kaum eine Chance, dass es sich auszahlen würde. Carlo könnte bestochen worden sein. Die Tatsache, dass ich Glück habe, macht mich nervös. Es erinnert mich daran, wie viel von unserem Leben und Schicksal den Launen ironischer Götter unterliegt. „Trink“, sagte ich. „Wir müssen zur Arbeit gehen.“
  
  
  — Auf der Cascade Road? Sie sah ungeduldig aus.
  
  
  „Teilweise“, sagte ich.
  
  
  — Was meinst du mit „teilweise“?
  
  
  „Ich meine, ich bin der Teil, der zur Cascade Road geht.“ Sie sind der andere Teil, der zum Hotel zurückkehrt.
  
  
  Sie verzog das Gesicht. „Du hast immer den ganzen Spaß.“ Was für ein Spaß.
  
  
  Ich habe ein Gefühl. „Ich möchte, dass du deine Sachen packst und das Hotel verlässt.“
  
  
  Ich habe die Adresse aufgeschrieben und eine Nachricht hinzugefügt, die ihr den Zugang ermöglichen würde. Ich reichte ihr das Papier. „Dort sehen wir uns wieder.“
  
  
  Sie wich meinem Blick aus. - Was ist, wenn... und was, wenn Sie nicht kommen?
  
  
  Ich ignorierte ihre Absicht. „Wenn ich vor Mitternacht weg bin, kontaktieren Sie Hawk und stellen Sie sicher, dass Sie so schnell wie möglich hier rauskommen.“
  
  
  Sie sah mich wieder mit einem lustigen, nachdenklichen Blick an. Sie dachte darüber nach, was passieren würde, wenn wir uns nie wieder sehen würden.
  
  
  „Ich komme“, sagte ich. 'Keine Sorge. 'Ich gehe.'
  
  
  Ich küsste sie, aber meine Gedanken waren woanders.
  
  
  
  
  Kapitel 8
  
  
  
  
  
  Viele Leute sagen, dass man mit Geld kein Glück kauft, aber ich beginne zu vermuten, dass sie falsch liegen könnten. Das Haus in der Cascade Road sah furchtbar glücklich aus. Modernes Schloss aus rosa Stein mit Glaswänden und Blick auf das Meer. Sie erreichen es über eine lange U-förmige Auffahrt. Und nach dem, was in der Garage stand, kam man nur mit einem Bentley, einem Aston Martin oder einem Lamborghini dorthin. Es gab einige schöne Dinge zur Auswahl, als Sie dort waren. Es gab Ställe, Tennisplätze und einen privaten Hafen mit einer fünfzehn Meter langen Yacht. Und wenn Sie das alles satt haben, können Sie sich einfach umschauen. Der Ort selbst war ein festlicher Ausbruch der Natur. Neben der Auffahrt bildete ein alter Feigenbaum eine Reihe natürlicher Tore. Seine dicken Äste neigten sich zum Boden, um wie neue Bäume Wurzeln zu schlagen. Es gab andere Bäume mit scharlachroten Blättern und die Erde war ein Gewirr aus Düften und Blumen. Es war wie eine Gartenparty und nur einladende Blumen.
  
  
  Ich versteckte das Auto in der Nähe der Hauptstraße und ging zu Fuß weiter. Ich ging um das Haus herum, aber das war egal. Sie hatten dort Sicherheit. Aber jetzt ist sie nicht mehr da.
  
  
  Mit einem Schlag brach ich etwas in seinem Nacken. Ich habe seine Waffe mitgenommen. Als ein souvenir. Man weiß nie, wann man eine Waffe braucht. Ich positionierte mich etwa dreißig Meter vom Haus entfernt in einem hübsch angelegten Bereich. Ich hatte einen Blick auf die gepflasterte Terrasse. Es gab eine Bar mit Speisen und Getränken. Die Terrasse wartete auf Gäste. Ich habe auch gewartet.
  
  
  Sie verließen das Haus. Vin Po mit einem älteren Mann und seiner Frau. Vin hat sich nicht verändert. Er war einer dieser großen, kahlköpfigen, schrankgroßen Männer, deren Gesichter weder Zeit noch Emotionen widerspiegeln. Es hätte genauso gut aus gelber Seife geschnitzt sein können. Er trug, wie Carlo es nannte, „einen seltsamen grauen Anzug – die Uniform aller Maoisten“. Der Kleidung nach zu urteilen, waren das Ehepaar Engländer. Silberweißes Haar, im luxuriösen Zustand äußerst geschmacklos. Vielleicht einer dieser schicken Titelträger. Herzog und Herzogin von Atwaters-Kent. Graf und Gräfin Massa-vor-dem-Erfolg.
  
  
  Der Mann schenkte ein paar Getränke ein und die Frau reichte die Schüssel. Alles war gleichermaßen angenehm. Kein typischer Auftakt zu Blut und Heldentum.
  
  
  MG ist angekommen. Blond, etwa neunzehn, trocken, schön. kam mit einer Ladung Kisten aus Bekleidungsgeschäften heraus. Sie küsste den Mann und die Frau, betrat das Haus und kehrte wenige Augenblicke später mit einem Abendkleid über dem Arm zurück. Sie hielt ihn eng an ihren Körper und drehte lächelnd eine Pirouette. Alle, auch Vin Po, lächelten zurück.
  
  
  Es schien, als hätte ich einen Fehler gemacht. Diese glückliche Szene der britischen Oberschicht ist möglicherweise genau das, was sie zu sein scheint: eine glückliche Szene der britischen Oberschicht. Was den Wachposten betrifft, so stellen viele reiche Leute Sicherheitsleute ein, um ihr Eigentum zu bewachen. Es kann sehr gut sein, dass Vin mich in eine Sackgasse geführt hat, obwohl er wusste, dass er mich den ganzen Weg führen würde, und heimlich in seine Faust gelacht hat. Wenn das der Fall wäre, hätte ich die Sache wirklich vermasselt.
  
  
  Aber das ist nicht so.
  
  
  Ein paar Minuten später kam der Butler heraus. Er hatte eine große Schachtel Zigaretten dabei. Der Butler sah aus wie ein Chinese. Das Mädchen wollte gerade ins Haus zurückkehren, und der Butler drehte sich zu ihr und damit zu mir um. Ich schaute durch das Zielfernrohr. Der Butler hatte eine kleine Warze mitten auf seiner Stirn. Klon Nummer drei.
  
  
  Außerdem hatte er eine Pistole in seiner Zigarettenschachtel. Kaum hatte er es gebracht, zündete sich auch Vin Po eine Zigarette an und deutete auf die Schatten hinter dem Hof.
  
  
  Drei Banditen erhoben sich aus dem Unterholz. Sie alle waren Einwanderer aus dem Osten. Ich kannte einen von ihnen. Ein anspruchsvoller Mann in weißem Hemd, Jeans und abgenutzten Bordellen.
  
  
  Von den Partisanen. Kambodschanischer Terrorist.
  
  
  Er kämpfte zunächst gegen die Regierung von Prinz Sihanuk und schmiedete dann, als diese königliche Regierung fiel, eine Verschwörung gegen das Lon-Nol-Regime. Wenn man die kambodschanische Politik so akzeptiert, wie sie ist, kann man ihn einen patriotischen Fanatiker nennen. Aber seine Anwesenheit hier machte ihn zu einem kommunistischen Unterstützer. Im Würfelspiel der asiatischen Politik ist es ohne eine Kristallkugel schwer zu sagen, wer was ist.
  
  
  Die anderen beiden waren neu für mich. Aber sie hatten höchstwahrscheinlich eine beeindruckende Vorstrafe. Sie trugen grasbefleckte Khakihosen und Cordjacken. Wenn Sie sie so gesehen haben, haben Sie sie wahrscheinlich mit Gärtnern verwechselt. Sie packten ihre Besitzer wie gepflückte Blumen und stießen sie ins Haus. Das Mädchen schrie mehrmals, aber der Butler hatte die anderen Diener wahrscheinlich bereits zum Schweigen gebracht, da niemand herauskam, um zu sehen, was los war.
  
  
  Die Gefangenen wurden in den vierten Stock gefahren. Das Mädchen wurde in einen separaten Raum gebracht. Ich beobachtete die Szene durch die dicken Glasfenster, bis einer dieser Räuber in einem Anfall äußerster Vorsicht die Vorhänge zuzog und die Szene vor mir verheimlichte.
  
  
  Ich ging schnell durch die Gegend zu dem Baumkreis in der Nähe der Terrasse. Das Licht war bereits blassblau geworden. Ich habe auf meine Uhr geschaut. Es war halb sieben. Das Feuerwerk könnte jeden Moment explodieren.
  
  
  Sie kehrten auf die Terrasse zurück und beherrschten nun die Lage und das Haus. Wing schenkte sich einen Drink ein und hob sein Glas zum Toast. „Plan Nummer eins, meine Herren. Er trank sein Glas in einem Zug aus. „Wir gehen besser Punkt für Punkt vor.“
  
  
  Sie saßen alle um den Tisch. Der drahtige Herr begann mit einem allgemeinen Überblick, etwa wie: Isi ino, Lucky Tao.
  
  
  Nicht die geringsten Untertitel auf dem Bildschirm. Schön. Ich war der Frontmann der Show und es sollte viel „Oo laki tao“ drin sein.
  
  
  Ohne es zu merken, kam Wing mir zu Hilfe.
  
  
  - Nur Englisch, Kwan. Englisch. Wir sprechen untereinander vier verschiedene Dialekte. Also lasst uns Englisch sprechen, wie wir es ursprünglich vereinbart hatten.“ Er wandte sich an Wang Tong. — Gibt es Probleme mit der Yacht?
  
  
  Van schüttelte den Kopf – nein. 'Wie geht es Ihnen. Johnny hat alles überprüft. Er ist bereits an Bord.
  
  
  Johnny. Matrose. Mit dem tätowierten Schmetterling auf seinem Arm. Derjenige, der Chen-li im Gefängnis besuchte. Er hatte jetzt das Kommando über die Yacht des Herzogs.
  
  
  Wing lächelte und wandte sich an die Gruppe. „Sie werden erkennen, dass Johnny ein sehr schlechter Kapitän sein wird. Nicht weit von hier wird die Yacht einen Unfall haben. Das U-Boot und Ihre Fehler werden Sie heimlich retten. - er lachte wieder - sie werden auf dem Meeresboden begraben.
  
  
  Ich hatte das Gefühl, dass diese „Käfer“ Leute oben im Haus waren. Es war nicht so schwer, ihren Plan herauszufinden. Die U-Boot-Rettung war ein guter und cleverer Trick. Aber die Inszenierung des Absturzes war pure Genialität. Der alte Trick besteht darin, ein Verbrechen zu vertuschen, indem man ein anderes begeht. Sie könnten es als eine gescheiterte Flugzeugentführung bezeichnen, bei der die Leichen von Briten als stumme Zeugen an Bord waren. Ein paar fettige Spuren von Chen-lis Anwesenheit an Bord reichten aus, um darauf hinzuweisen, dass er auf See ertrunken war. Man kann nicht den gesamten Ozean absuchen, um eine Leiche zu finden. Ich fragte mich, ob Johnny, der „Kapitän“, wegen der Authentizität des Ganzen mit auf die Yacht gehen würde. Das wäre ein guter Zug. Sein Tattoo zog ihn nach Chen-li, da es schon aus einer Entfernung von einer Meile zu sehen war. Ich fragte mich, ob es Johnny schon getroffen hatte. Ich entschied, dass Johnnys Mutter sich darüber Sorgen machen sollte.
  
  
  Ich selbst hatte ein paar Bedenken. Zum Beispiel: Wie neutralisiert man ein U-Boot? Wie könnte ich das alte Paar und das Mädchen retten?
  
  
  „Was das Mädchen betrifft…“ Es war der dritte Mann, der den Mund öffnete. Er sah von allen am coolsten aus und hatte ein komplettes Gebiss aus rostfreiem Stahl. Wenn er lächelte, sah er aus wie ein mechanischer Hai. Und jetzt lachte er. „Ich meine“, sagte er mit einem lüsternen, verschlagenen Blick, „warum sollten wir sie jetzt töten?“ Wir alle könnten es genießen – vielleicht auf See. Sein Lachen verwandelte sich in fieberhaftes Kichern. Sein Plan fand breite Zustimmung. Auch Van und Kvam lächelten.
  
  
  Wing Po lachte herablassend. „Okay“, sagte er. Dann viel Spaß. Er wandte sich an den Butler. - Weißt du, Freund, schon, was zu tun ist?
  
  
  Der Butler schien die Frage als Beleidigung aufzufassen. Natürlich wusste er, was zu tun war. „Töte ein paar Leute und gehe dann an Bord.“ Er schien sich für diese kleinen Werke fast zu schämen. Aber er hatte seinen eigenen Grund dafür. Die Warze auf seiner Stirn zeigte an, dass er ein Klon war. Er erbte Lao Zengs schreckliche Fähigkeiten und die damit einhergehende Arroganz. Es war spürbar, dass ihm die untergeordnete Position nicht gefiel. Vin Po betrachtete das Gesicht des Klons. - Mach dir keine Sorgen, Hong Luo. Deine Zeit wird kommen.'
  
  
  Oh Gott. Wenn dies ein Comic wäre, würde jetzt das Licht über meinem Kopf brennen.
  
  
  Folgen Sie diesem Skript.
  
  
  Der Name des Klon-Butlers war Hong Luo. Hung Lo kam mit Wing aus London. Law wurde mit Ving nach London zurückgebucht. Heute um zehn. Aber Hung Lo erwartete, in dieses Boot einzusteigen. Chen-li, sein Doppelgänger, wird also im Flugzeug sein. Hübscher Doppelgänger.
  
  
  Natürlich ist der Flughafen voller Polizisten. Aber er wird alle relevanten Ausweise und einen britischen Pass haben, alles in Ordnung, sowie einen Nachweis, dass er gerade aus London angekommen ist. Zweifellos würde es am Flughafen Leute geben, die schwören würden, ihn ein paar Abende zuvor dort gesehen zu haben. Ich könnte vergessen, dieses U-Boot zu verfolgen. Ich würde mir später Sorgen machen, das Flugzeug zu verfolgen.
  
  
  Es ist Zeit, sich um etwas anderes zu kümmern.
  
  
  Die Kommission setzte ihre Kontrolle dort auf der Terrasse fort. Ich glitt lautlos durch das Haus. Die Tür war verschlossen. Und die Fenster schienen nur zum Spaß da zu sein. Die langlebigen, nahtlosen Bögen – wie ein Domgewölbe – bestehen aus dickem, unzerbrechlichem Glas, sind sicher versiegelt und in Steine eingelassen. Daher war Frischluft ein Problem für die Klimatisierung. Nur im vierten Stock waren die Fenster echt. Große Fenster, die horizontal verschiebbar sind. Einer davon war offen. Es war, wie man sagt, das einzige Pferd, auf das man wetten konnte. Die Steine, aus denen sie diesen Palast bauten, waren überhaupt nicht klein. Dabei handelte es sich um große, flache, unregelmäßig geformte Steine, die in unregelmäßigen Abständen aneinandergereiht waren. Die Stützpunkte lagen teilweise im Abstand von anderthalb Metern. Wie auch immer, ich habe gerade angefangen aufzusteigen. Als ich etwa zehn Meter groß war, wurde mir klar, dass ich nicht Tarzan war. Eine Körpergröße von zehn Metern ist eine schlechte Ausgangslage, um zu erkennen, dass man nicht Tarzan ist. Noch schlimmer ist es, wenn man erkennt, dass man in einer einfachen Steinmauer feststeckt und keinen anderen Stützpunkt in der Nähe hat. Und dann fiel das Bein, auf dem ich balancierte, ab und ich blieb an meinem linken Arm hängen, der in einer Nische über meinem Kopf steckte. Das ist alles, was mich dort gehalten hat. Der Sturz würde mich nicht sofort umbringen, aber darum ging es nicht. Es wird das Leben eines Mädchens und eines älteren Paares kosten.
  
  
  Ich festigte meinen schweren Griff mit einer Hand und betrachtete den Giebel über mir. Nichts, was mir helfen könnte. Es gibt keinen Drehpunkt, keinen Halt für die Hände. Nur ein Stein. Mit einer kurzen Bewegung nahm ich das Stilett in die rechte Hand und versuchte, einen weiteren Stützpunkt herauszuarbeiten, indem ich es in den Zement zwischen den Steinfragmenten rammte. Ich hätte es in sechs Monaten schaffen können, aber mein linker Arm schmerzte ständig und ich konnte keine weiteren sechs Minuten durchhalten. Ich begann wieder über die Gefahr eines möglichen Sturzes nachzudenken. Alles in allem kam ein gebrochenes Bein einem Todesurteil gleich.
  
  
  Ich versuchte noch einmal direkt über mir, ob sich zwischen ihnen ein Stück leicht verwitterter Zement befand. Ich gab ihm einen kräftigen Stoß und es zerfiel in ein großes Stück. Jetzt hatte ich Platz für meine rechte Hand, ungefähr auf einer Linie mit meiner linken. Ich steckte das Messer zwischen meine Zähne, packte den Griff und zog mich langsam und schwer atmend hoch.
  
  
  Ich legte mein Knie dorthin, wo meine Hand war. Von da an lief alles gut. Über mir befand sich eine natürliche Nische, ein Fensterrahmen. Mit einer letzten, ächzenden Anstrengung erreichte ich mein Ziel.
  
  
  Das Fenster schwang weit auf.
  
  
  Ich stieg hinein.
  
  
  Ich befand mich in einer Art Gästezimmer. Und wenn es sich um ein Gästezimmer handelt, dann ist das Beste, was man sich wünschen kann (außer Reichtum), die Reichen zu besuchen. Der große Teakholzboden war mit orientalischen Teppichen ausgelegt. Nicht die, die man in örtlichen Geschäften kauft, sondern die, die man aus Persien bekommt. Abholen. Das Bett wurde auf eine Art Plattform gestellt und mit zehn Quadratmetern Fell bedeckt. Das Gemälde an der Wand wurde von Herrn Van Gogh signiert.
  
  
  Ich konnte mich fünf Minuten lang nicht bewegen. Meine Hände zitterten vor Anspannung. Es tut mir Leid. Ich verstehe auch, dass Helden niemals müde werden sollten. Dies geschieht jedoch nur aus der von der Realität losgelösten Fantasie der Romanautoren. Was ich meine ist: Glauben Sie nicht alles, was Sie lesen.
  
  
  Ich holte wieder Luft und machte mich an die Arbeit.
  
  
  Ich habe das Mädchen zuerst gefunden. Sie war ans Bett gefesselt. Sie war so anhänglich, dass ich nicht anders konnte, als zu glauben, dass sie etwas Spaß mit ihr haben würden, bevor sie in See stechen. Aus der Nähe war sie immer noch schön und zärtlich schön. Für einen Seifenwerbespot war es ein echtes Spektakel. Extrem uninteressant. Ihr Körper war etwas anderes. Sagen wir einfach, es war interessant. Ihr weißes Kleid war teilweise aufgeknöpft und enthüllte noch weißeres Fleisch. Sie sah mich mit großen Augen an. Sie wollte schreien, aber sie knebelten ihren Mund. Außer „Mmmmph, mmmph“ konnte sie also nichts sagen.
  
  
  Ich sagte ihr, sie solle den Mund halten und dass ich ihre Freundin sei. Sie beruhigte sich etwas und ich zog den Stecker aus der Steckdose. Sie lag mit ausgestreckten Armen und Beinen auf dem Bett. Ich begann, die Fesseln um ihre Beine zu lockern. Sie begann zu schluchzen. Ich sagte ihr, dass sie dafür im Moment keine Zeit hätte. Ich beschrieb ihr unsere Überlebenschancen an diesem Tag und fragte sie, ob sie mir helfen möchte, diese Chancen zu verbessern. Sie sagte, sie sei bereit. Ich habe sie wieder gefesselt und geknebelt.
  
  
  Ich habe gehört, dass sie zurück waren. Es schien, als wären sie im zweiten Stock. Die Stimmen waren laut. Es brach in Gelächter aus, und jemand sagte: „Na, komm schon...“ und jemand sagte: „Ja... dann hörte man Schritte auf der Treppe. Die Chancen standen bei fünfzig zu fünfzig. Eine Möglichkeit besteht darin, dass es Hong Po war, der kam, um den Herzog und die Herzogin zu töten. Der andere wird, weil er es ist, die schöne Jungfrau besuchen kommen.
  
  
  Vielleicht wollte Vin Po einfach nur pinkeln.
  
  
  So oder so musste ich eine Wahl treffen. Ich konnte immer nur an einem Ort sein.
  
  
  Ich duckte mich zurück in das Zimmer des Mädchens und stellte mich neben die Tür.
  
  
  Tür geöffnet.
  
  
  Das Mädchen schluckte.
  
  
  Dieser gottverlassene Bastard war so hingerissen, dass er den Reißverschluss seines Hosenschlitzes öffnete, bevor er überhaupt die Tür hinter sich geschlossen hatte ... Ich sprang hinter ihm her und packte ihn an der Kehle. Er packte meine Arme, aber ich drehte ihn um und drückte ihn mit dem Rücken gegen die Wand. Und er hat getroffen.
  
  
  Er hat geschrien. Blut floss. Sie lachten unten. Diese Sadisten dachten, es sei ein schreiendes Mädchen.
  
  
  Vin wollte fallen, aber ich zog ihn wieder hoch. Ich glaube, das hat ihn wütend gemacht. Er griff mich mit einer Kraft an, die ich bei ihm nicht vermutet hätte. Auch mit einem Messer, was ich nicht erwartet hatte. Er zielte auf mein Herz und schlug mich auf die Schulter ... Er zielte erneut auf mich, aber dieses Mal war ich bereit. Ich ergriff sein Messer mit meiner Hand und wandte die Grundlagen des Judo an. Er flog in einem atemberaubenden Salto durch die Luft und landete mit dem Gesicht voran auf dem Schlafzimmerboden. Danach bewegte er sich nicht mehr. Ich habe seinen Körper getreten. Der Bastard landete direkt auf seinem eigenen Messer. Diesmal direkt ins Herz, dachte ich. Ich habe die Leiche unter das Bett geschleppt. Dann ließ ich das Mädchen gehen.
  
  
  'Was ist Ihr Name?' Sie sah nur ausdruckslos aus...
  
  
  Ich bestand darauf. - 'Ihr Name? Was ist Ihr Name?'. Das Mädchen war schockiert. Ich habe sie geschlagen. Dann fing sie an zu weinen und ließ sich auf mich fallen. Sie klammerte sich schluchzend an mich. Ich habe sie einmal auf den Kopf geküsst. „Hör zu, Schatz“, sagte ich. "Wir sprechen später. Jetzt musst du hier raus. Ich muss mir eine andere Yacht suchen. Sie nickte und versuchte, sich wieder zusammenzureißen.
  
  
  — Gibt es dahinter eine Treppe?
  
  
  Ihr Kopf hob und senkte sich.
  
  
  'Bußgeld. Fahre fort.'
  
  
  Ich habe die Tür geöffnet. Unten waren jetzt mehr Stimmen zu hören. Chen-li und seine Gefährten trafen ein. Chen-li beschrieb das schlafende Gefängnis. Er sagte es als Scherz. Er dachte immer noch, es sei Teil des Plans. Seine Geschichte traf alle wie eine Bombe. Es herrschte Totenstille.
  
  
  „Es war Carter“, sagte Vin Po.
  
  
  Das Mädchen und ich gingen über die Hintertreppe auf den Treppenabsatz. „Schneller“, flüsterte ich. Sie ging die Treppe hinunter.
  
  
  Ich wandte mich der Halle zu.
  
  
  „Wir dürfen nicht zulassen, dass Carter unsere Pläne ruiniert.“ Das ist es“, sagte Wang. „Verdammt noch mal.“
  
  
  Ich war fast im Zimmer des alten Paares.
  
  
  Das Mädchen ist zurück. - 'Wo soll ich hin?'
  
  
  „Christus Gottes“, sagte ich. - Das ist Ihr eigener Garten. Du weißt, wo du dich verstecken kannst, nicht wahr?
  
  
  Sie sah mich ausdruckslos an und schluckte. Sie befand sich immer noch in einem Schockzustand.
  
  
  „Chen-li“, befahl Wing, „zieh dich jetzt um.“ Wir müssen am Flughafen gut aussehen.
  
  
  Das Mädchen stand einfach da. Ich packte sie an der Schulter. Wo hast du dich immer versteckt, wenn du Verstecken gespielt hast?
  
  
  „Im Stall“, sagte sie. „Unter dem Stroh.“
  
  
  Hung begann die Treppe hinaufzusteigen.
  
  
  „Dann geh“, flüsterte ich. "Beeil dich." Sie ist weggelaufen.
  
  
  Ich kam in den richtigen Raum und schlug ihn nur um anderthalb Sekunden. Das elegante Paar saß geknebelt und mit dem Rücken zueinander auf dem Boden. Ich duckte mich hinter den Vorhang und zog meine Waffe, sobald Hung Lo die Tür öffnete. Ich schoss zweimal, bevor er merkte, was los war. Als er es herausfand, war er bereits tot.
  
  
  Die beiden legten sich hin.
  
  
  Ich legte seine Leiche in einen Wandschrank und befahl dem Paar, tot auszusehen. Sie verstanden kein Wort. „Tot“, wiederholte ich und schubste sie. Meine Schulter war mit echtem Blut befleckt und ich fuhr mit der Hand darüber, um sie zu bluten.
  
  
  „Okay, wir gehen“, war Wings Stimme von der Treppe zu hören. „Und ich denke, du solltest so schnell wie möglich zum Boot kommen.“
  
  
  Das Summen mehrerer Stimmen war zu hören. Ich hatte keine Ahnung, wie viele beteiligt waren. Und wie viele Leute waren bei Chen-li? Aber wer auch immer sie waren, sie spielten im Grunde die zweite Geige. Wang Tong übernahm das Kommando.
  
  
  „Nehmen Sie Hong Luo und ziehen Sie diesen Sexteufel von diesem Huhn weg.“
  
  
  Ich lachte. Ich fand den altmodischen Witz lustig. Ich gebe zu, es war nicht so lustig, aber es kamen viele Füße.
  
  
  Ich kehrte zu meinem alten Versteck hinter dem Vorhang zurück. Das ältere Paar sah überzeugend tot aus. Diese Tatsache verschaffte mir vielleicht drei Minuten.
  
  
  Aus dem Korridor waren verwirrte Geräusche und verschiedene Ausrufe zu hören. Sie öffneten die Tür zum Zimmer des Mädchens. Es gibt keinen sexy Teufel oder ein sexy Mädchen. „Lemur, Lemur“, sagte Kwan. -Was ist mit Ihnen passiert?
  
  
  Es gab eine kurze Diskussion. Dann wurde es still und die Tür des Zimmers, in dem ich mich befand, öffnete sich leicht. Es waren Van und seine drei Kameraden. Sie blickten düster auf das „tote Paar“ und unterhielten sich aufgeregt. Einer von ihnen machte sich auf die Suche nach Hong Luo. Drei Männer blieben zurück, aber sie waren nicht bewaffnet.
  
  
  Einer von ihnen öffnete die Tür des Wandschranks.
  
  
  „Ah“, sagte er. Die anderen schlossen sich ihm an, um zuzusehen. Alle beugten sich vor, um die Leiche zu betrachten. Wang brachte es kurz und bündig auf den Punkt. „Mord“, sagte er.
  
  
  Ein Moment wie dieser wird vielleicht nie wieder passieren. So oder so musste ich jetzt handeln. Meine Schulter blutete immer noch an den Vorhängen, und aus diesem Fleck zogen sie bald Schlussfolgerungen. Ich stellte mir vor, wie es passieren würde: Ich würde rausgehen, schießen, bang-bang-bang, und alle drei erschießen, während sie noch am Wandschrank standen.
  
  
  Ich ging hinaus, um zu schießen.
  
  
  Meine Idee war falsch.
  
  
  Ich habe einen von ihnen erschossen, aber Van und die anderen sprangen zur Seite. Beide stürzten sich von entgegengesetzten Enden auf mich. Sie griffen gleichzeitig an und teilten die Arbeit. Der erste Schlag traf mein Handgelenk und Wilhelmina sprang mir aus der Hand. Van beugte sich tief vor wie ein angreifender Bulle und versetzte mir einen Kopfstoß in die Rippen. Ich krümmte mich unter entsetzlichen Schmerzen und stieß Luft aus wie ein platter Reifen. Es warf mich ein wenig um, aber auf dem Weg zum Boden sprang ich auf Vans Knöchel. Er stürzte und landete mit einem dumpfen Aufprall. Eine hektische Minute lang dachte ich, ich schaffe es. Ich nahm das Stilett in die Hand, aber es war alles sinnlos. Der andere war wach. Diesmal zielte er nicht auf mein Handgelenk, sondern konzentrierte sich auf die Quelle all meiner großen Pläne. Die zehn Pfund schwere Keule fiel knarrend auf meinen Schädel.
  
  
  Als ich zu mir kam, lag ich auf dem Boden von etwas, das wie eine Bibliothek aussah. Für eine Sekunde dachte ich, ich befände mich in einem öffentlichen Lesesaal. So groß war der Raum. Mein Kopf fühlte sich an wie eine überreife Melone und das Öffnen meiner Augen fühlte sich an, als würde ich Gewichte heben. Die Bemühungen zahlten sich jedoch aus. Jetzt wusste ich eines, was ich vorher nicht wusste: Ich wusste jetzt, wie viele es waren. Denn alle zehn waren mit mir in diesem Raum.
  
  
  Meine Pistole war weg, ebenso mein Stilett. Meine Schulter ist nicht verschwunden, aber ich wünschte, sie wäre verschwunden. Es kam ihm so vor, als würde mir ständig jemand in die Hand beißen.
  
  
  Wenn Sie jemals in einem Krieg waren, waren Sie wahrscheinlich in dieser Lage. Oder wenn Sie als Kind jemals in einer Nachbarschaft waren, in der es um „unsere“ Bande gegen „die anderen“ ging. Und „unsere eigenen Leute“ wurden in eine Sackgasse gequetscht. Die Karten sind gegen Sie und die Kavallerie wird nicht nachgeben. Du bist es, der gegen den Rest der Welt antritt, und du hast keine Chance. Es sei denn, Sie haben etwas „Besonderes“. Hemingway verwendete das Wort Cajones, was auf Spanisch „Bälle“ bedeutet; auch als Macho bekannt. Oder auf Niederländisch: noble deien. Ich bin mir nicht ganz sicher, warum Hoden zum Symbol für alles, was mutig und ehrlich ist, geworden sind, aber andererseits bin ich auch nicht der Typ, der ein solches Klischee in Frage stellt. Ich bin ein überzeugter Anhänger von Sprüchen wie „Wenn man an einen Termin arbeitet, ist man bereit“ und „Ein Mann ist nur sein Zeug wert.“ Deshalb habe ich drei davon.
  
  
  Mein persönlicher Schatz.
  
  
  Natürlich sollten Sie wissen, dass ich nicht mit drei Eiern geboren wurde. Der dritte war ein Geschenk von AX. Tatsächlich handelt es sich auch hier um eine kugelförmige Granate. Tödliche Gasbombe. In der gedruckten Bedienungsanleitung dazu stand: (1. Ziehen Sie den Stift. 2. Werfen Sie eine Bombe. 3. Laufen Sie wie die Hölle.) und „Liste möglicher Parkplätze“, was im Axt-Slang für Orte steht, an denen Sie eine versteckte Waffe verstecken können. Satz +3 („Benutze das flexible Z-5-Anhängsel und platziere die Granate auf deinen Körperteilen“) hatte einen gewissen Untertext.
  
  
  Was ich damals nicht wusste und was ich heute weiß, ist, dass es zwischen deinen eigenen Teilen den sichersten Zufluchtsort der Welt gab. Niemand würde auf die Idee kommen, dort nach einer Granate zu suchen. Und diese Tatsache hat mir mehr als einmal das Leben gerettet. Bei dieser Granate gibt es jedoch ein Problem: Wie man sie aus ihrem Versteck herausholt.
  
  
  Hier stehen Sie vor Ihrem Erschießungskommando. Zwölf Kanonen sind auf dein Herz gerichtet. Sie bieten an, dir die Augen zu verbinden, aber du sagst nein. Sie bieten dir eine Zigarette an und du sagst nein. Sie fragen Sie, ob Sie noch eine letzte Bitte haben, und Sie antworten: „Ja, Sir.“ Ich möchte es mir endlich gemütlich machen.
  
  
  Das ist das Problem mit der Granate.
  
  
  - Ich glaube, er ist aufgewacht. - Kwan sprach. Van kam, um zu überprüfen, ob das stimmte ... Ich konnte nicht so tun, als wäre ich für immer tot.
  
  
  Na gut“, sagte er. „Nick Carter.“
  
  
  Ich zog mich langsam hoch und betastete meinen Kopf. „Ich war zufällig in der Gegend und dachte, ich komme mal vorbei und schaue mir das an.“
  
  
  Er lächelte. - Schade, dass wir nicht wussten, dass Sie kommen.
  
  
  „Ich weiß“, sagte ich. — Du solltest einen Kuchen backen.
  
  
  Er drehte sich mit einer Geste zu den anderen um. „Hey, komm her. Ich möchte, dass du den berühmten Meister der Attentäter ein letztes Mal triffst – Nick Carter. So wie er es gesagt hat, habe ich Applaus und vielleicht noch ein paar mehr Applaus erwartet.“
  
  
  Doch stattdessen erntete ich eine Reihe gnadenloser Hohnlächeln.
  
  
  „Jetzt...“, sagte Wang. - Es gibt noch ein weiteres Problem. Wer wird die Ehre haben, unseren Killmaster zu töten? Es war natürlich eine rhetorische Frage; Vahn wollte, dass das Volk ihm die Krone gab.
  
  
  "Mir.' - Kwan zückte plötzlich eine Pistole: „Ich habe Befehle lange genug befolgt. Ich brauche diese Ehre für eine Beförderung.“ Wang zog auch eine Waffe und richtete sie auf Kwan. Er sagte: „Ich bin würdiger.“
  
  
  Ich habe mich gefragt, wer von ihnen würdiger ist. Das begann mich wirklich zu interessieren.
  
  
  Die beiden standen da und schauten einander an, zwei Pistolen auf die Herzen des anderen gerichtet.
  
  
  Der Kreis der Männer trat einen Schritt zurück, als würden sie eine Art Square Dance ohne Musik aufführen. Diese Bewegung erhöhte die Spannung und veranlasste die beiden Helden mit Waffen zum Kampf. Jetzt ist es eine Frage des Stolzes. Wenn einer von ihnen sich zurückzieht, verliert er sein Gesicht. Oder Wasauchimmer.
  
  
  „Ich befehle Ihnen, Ihre Waffe fallen zu lassen.“ Es war ein bedeutungsloses Spiel und Van wusste es.
  
  
  „Und ich sage Ihnen, dass ich keine Befehle mehr annehme.“
  
  
  Ich glaube, Kwan hat zuerst geschossen. Im Bruchteil einer Sekunde passierten zwei Blitze und ich hatte bereits die Hälfte des Raumes durchquert. Das Duell sorgte für ein wenig Ablenkung, die ich brauchte. Ich setzte mich auf den Boden, nahm die Granate in die Hand und begann, Zentimeter für Zentimeter auf die Tür zuzukriechen. Beim ersten Schuss ließ ich es fallen, hielt den Atem an und rannte zum Ausgang. Das Gas bildete eine tödliche Nebelwand. Sie schnappten nach Luft und fielen, während sie versuchten, mich zu erreichen. Einer ging durch, aber ich trat ihm in den Bauch und er beugte sich vor. Ich machte einen großen Sprung und zwang mich, herauszuspringen. Es war eine schwere antike Eichentür mit einem verzierten Schlüssel in einem verzierten Schloss. Die Tür klickte beruhigend und selbstbewusst. Sie wird dem Druck von acht Banditen nicht ewig standhalten. Aber auch hier hatten sie nicht viel Zeit. Das Gas würde sie in sechzig Sekunden außer Gefecht setzen, und innerhalb von drei Minuten wären sie alle tot.
  
  
  Ich ging in den vierten Stock, öffnete das Fenster und holte tief Luft. Das Gas bleibt dort, wo es war: in der geschlossenen Bibliothek im zweiten Stock, in dem Raum, in dem die Fenster geschlossen waren.
  
  
  Das ältere Ehepaar war immer noch dort, wo ich es zurückgelassen hatte. Sie hatten solche Angst, dass sie immer noch so taten, als wären sie tot. Ich hob sie hoch, band sie Rücken an Rücken fest und trug sie drei Treppenstufen hinunter.
  
  
  Wir erreichten das Gras vor dem Haus und legten uns darauf, um zu Atem zu kommen. Ich schaute zum Bibliotheksfenster. Drei Körper lagen verdreht darauf. Das Fenster ließ sich nicht öffnen, aber sie starben bei dem Versuch, es zu öffnen.
  
  
  
  
  
  Kapitel 9
  
  
  
  
  
  Da es im British Colonial keine Suiten mehr gab, mietete ich drei Zimmer. Zwei davon waren für Thestlewaites. Es stellte sich heraus, dass dies der Nachname des Herzogs und der Herzogin war. Und sie waren wirklich der Herzog und die Herzogin. Es stellte sich heraus, dass das Mädchen, Nonnie, ihre Tochter war. Und wenn man bedenkt, dass der Herzog dreiundachtzig Jahre alt war, empfand ich Respekt vor dem Adel.
  
  
  Nonnie bekam das zweite Zimmer.
  
  
  Nonnie wurde immer Dritte.
  
  
  Das dritte Zimmer gehörte mir.
  
  
  Behutsam versuchte ich ihr zu erklären, dass ich nicht ihr Typ war. Sie protestierte vehement und sagte, dass sie mich mochte. Ich erklärte sanft, dass sie nicht mein Typ sei. Es brachte sie zum Weinen. Ich sagte, ich hätte gelogen. Ich sagte, dass ich sie äußerst verführerisch und umwerfend sexy fand. Ich sagte ihr, dass ich schwer verletzt sei.
  
  
  Sie erwies sich als sehr verständnisvoll.
  
  
  „Ich habe angerufen und zwei Gespräche geführt. Das erste war mit Roscoe Clyne in London. Roscoe war ein AH-Agent. Als Schütze waren seine Talente weit unter dem Durchschnitt, aber wenn es darum ging, jeden und überall auszuspionieren, war Roscoe Cline unübertroffen.
  
  
  Roscoe sah aus wie alle anderen und wie niemand. Es gelang ihm, im selben Block wie drei verschiedene Menschen auszusehen. Er hatte eine besondere Art, seinen Ausdruck und seine Haltung zu verändern. Eines Tages schauten Sie zurück und sahen einen Laufburschen. Schaute man noch einmal zurück, war der Laufbursche verschwunden und man sah jemand anderen – einen Anwalt oder einen Rennfahrer – auf jeden Fall: jemanden ganz anderen. Dann waren es nur Ihre Gefühle, Sie dachten, Sie würden nicht verfolgt ... Die Geschichte besagt, dass Roscoe einmal aus Dachau geflohen ist, indem er einfach diese Nazi-Hochburg verlassen hat, einfach weil er, wie er es ausdrückte, „wie ein … aussah.“ Deutsch" .
  
  
  Glaub es oder nicht. Langfristig glaube ich voll und ganz daran.
  
  
  Roscoe versprach, das Flugzeug von Nassau aus zu nehmen. Er wird weiterhin Chen-li und Wing Po beobachten, bis ich dort ankomme. Es war zehn Minuten nach zehn. Ich habe den Flughafen angerufen. Der Flug nach London startete pünktlich. Dann schaltete ich das Radio ein. Es gab Nachrichten über eine Flucht, aber nichts über eine mögliche Gefangennahme von Chen-li. Roscoe muss seine Tricks zeigen.
  
  
  Der Hotelarzt untersuchte meine Schulter, bandagierte sie und gab mir eine Spritze.
  
  
  Er glaubte kein Wort, dass ich gegen die Tür gekracht war.
  
  
  Ich wollte duschen, trinken und vierzig Stunden schlafen. Aber ich wollte auch Tara sehen, und ich bin nicht so unverblümt, dass mir nicht klar geworden wäre, dass sie in den letzten Stunden durch die Hölle gegangen sein muss. Es war spannend, als sie eine Grimasse verzog und sagte: „Ihr habt auch immer Spaß.“ Ich wusste auch, was sie wirklich meinte. Ich selbst würde lieber anfangen, nach ihr zu suchen, als herumzusitzen und zu warten. Ich hoffte, dass Tara ihre Hotelreservierung storniert hatte und zu der Adresse gegangen war, die ich ihr gegeben hatte. Ich fuhr zu einem gelben Haus am anderen Ende der Stadt.
  
  
  Mrs. Wilson T. Sheriff antwortete mir. Nein, sagte sie mir, Tara sei nicht da. Wer war diese Tara? Und wer war ich für sie? Das Blut begann in meinem Kopf zu pochen. Tara hätte schon vor Stunden hier sein sollen. Es war der sicherste Ort, den ich mir vorstellen konnte. Aber ich hätte sie nicht in dieses Hotel zurückgehen lassen sollen. Ich hätte sie direkt hierher schicken sollen. Die Nachricht, die ich an Mrs. Sheriff schickte, bedeutete, dass ich ihre Verfolger loswerden würde. Ich stellte mir diese beiden Frauen vor, die zusammen saßen, Kaffee tranken und mit ihren Kindern spielten.
  
  
  Das Schauspiel, das sich nun vor meinen Augen bot, war viel weniger angenehm.
  
  
  Sie hatten Tara.
  
  
  Aber hier ist das Problem wieder. Wer sind Sie'? Und wohin haben sie sie gebracht? Wieder wusste ich nicht, wo ich anfangen sollte. Und selbst jetzt konnte Tara...
  
  
  Ich sagte es Frau. Sheriff, wer ich war.
  
  
  Sie gab mir eine Flasche Rum.
  
  
  Ich hänge an ihr fest. Es wäre dumm zu gehen, bis ich weiß, wohin ich gehen soll. Grenada? Es ist unwahrscheinlich, dass sie Tara dorthin gebracht haben. Aber es war der einzige Ort, der mir einfiel. Und deshalb haben sie sie nicht dorthin gebracht. Ich trank noch einen Schluck Rum.
  
  
  Ich habe Frau geschickt. Der Sheriff holte Papier und Stift und schrieb für die Polizei eine Notiz über Wilson. Ich erzählte ihnen, wer die wahren Kriminellen waren und dass sie sie wahrscheinlich fünf Fuß unter dem Rasen finden würden. Ich sagte ihnen, dass dort vielleicht noch ein paar Leichen liegen würden, aber ich wusste nicht, wo.
  
  
  Dann ging das Licht wieder an.
  
  
  „Wood Nickel“ war genau so, wie Wilson es beschrieb. Eine etwas heruntergekommene Taverne am Straßenrand. Ich fuhr an ihm vorbei und parkte zwischen den Bäumen.
  
  
  Die Fenster waren dunkel, aber als ich näher kam, sah ich, dass sie mit schwarzen Vorhängen bedeckt waren.
  
  
  Ich hörte Stimmen.
  
  
  Ich habe mich an Wilhelmina gewandt. Ich nahm sie mit, als die Luft im Raum wieder atembar wurde, und ich musste sie aus dem Würgegriff des erstickenden Thailänders befreien. Irgendwo auf dem Boden in der Bibliothek habe ich ein Stilett gefunden. Es war schön, meine alte, treue Waffe wieder zu haben. Eine neue Waffe ist wie eine neue Liebe – man hat immer Angst, dass sie einen im Stich lässt.
  
  
  Ich lehnte mich näher an das abgedunkelte Fenster.
  
  
  Na gut, Toto?
  
  
  Nous-Besuche.
  
  
  Sie warteten auf etwas und sprachen Französisch. Französisch war in Indochina eine gemeinsame Sprache. Viele dieser von der Revolution verwüsteten Länder waren einst französische Kolonien und standen dann vor der Unabhängigkeit, wobei sie sich gemeinsam fragten, welchen Weg sie einschlagen sollten. Links oder rechts. Ich war noch nie so gut in diesen orientalischen Sprachen, aber zumindest spreche ich Französisch.
  
  
  „Si le Yacht is parti. Sehen Sie das Signal?
  
  
  Sie warteten auf ein Signal, dass das Boot abgefahren war.
  
  
  - Außerdem ist es wichtig, oder?
  
  
  Sie warteten auch auf „andere“. Wenn diese „Anderen“ dort wären, wo ich hoffte, würden sie noch sehr lange warten.
  
  
  Ich bemühte mich, jedes Wort zu verstehen, das sie sagten. Sie fragten sich, ob „les autres“ Carter kontaktiert hatte. Sie fanden es schade, dass sie nicht helfen durften.
  
  
  „C’est dommage“, sagte einer, „que la femme est mort.“
  
  
  Mein Herz hörte auf zu schlagen.
  
  
  Tara war tot.
  
  
  Weisheit, Besonnenheit, Selbstverteidigung, Gelegenheit, Zweck, AH, Leben, alles zerfiel zu bedeutungslosem Staub. Ich bin einfach verrückt geworden. Ich sprang auf und trat die Tür auf. Ich griff das erste sich bewegende Objekt in Sichtweite an. Ich habe nicht einmal meine Waffe gezogen. Ich wollte das Fleisch in meinen Händen spüren und verspürte ein primitives Verlangen, zu zerreißen und Rache zu nehmen. Ich wollte meine eigene Waffe sein.
  
  
  Plötzlich stellte sich heraus, dass ich mit drei Männern kämpfte. Zusammen waren sie 1,80 Meter groß und 150 Kilogramm schwer, aber wenn es um Wahnsinn geht, bin ich unübertroffen. Blinde Wut, brennende Wut ist es, was Narren zu Übermenschen macht.
  
  
  Ich war eine ständig wütende Maschine. Ich war eine Fabrik, die Schläge und Tritte ausführte. Mir ist keiner entgangen. Wir wurden wie ein chinesisches Puzzle zusammengesetzt – ein einziger, sich drehender, tretender Ball. Sie hatten alle Angst zu schießen, hatten Angst, einen von ihnen zu treffen.
  
  
  Ich möchte euch erzählen, wie ich es gemacht habe. Tatsächlich wünschte ich, ich wüsste es selbst. Aber alles, woran ich mich erinnere, ist meine eigene Wut. Als es vorbei war, waren sie alle tot. Und das habe ich nur mit bloßen Händen geschafft.
  
  
  Taras Körper lag ausgestreckt auf dem Tisch an der Bar. Es gab keinen Puls. Keine Lebenszeichen. Ich hob sie hoch und brachte sie nach draußen. Ihr rotes Haar brannte in mir wie eine Handvoll Flammen. Ihr Gesicht sah im Mondlicht blass aus, aber ein leichter Nebel aus Sommersprossen bedeckte immer noch ihre Nase. Ein Kloß des Schmerzes blieb in meiner Kehle stecken und schrie, nur um dann in einem verheerenden Schluchzen auszubrechen. Aber es ging nicht weiter; er blieb einfach dort.
  
  
  Ich gab ihr einen Abschiedskuss.
  
  
  Sie bewegte sich kurz in meinen Armen.
  
  
  Ich küsste sie noch einmal.
  
  
  Sie kicherte und zuckte zusammen. „Hallo, Nick“, sagte sie lachend. - Habe ich dich zu sehr erschreckt?
  
  
  Ich hätte es fast fallen lassen, so schockiert war ich von dieser unerwarteten Leistung. Ich konnte kein weiteres Wort sagen. Sie brach in Gelächter aus. 'Beruhige dich. Du bist nicht verrückt. Dornröschen lebt und es geht ihm gut.
  
  
  Schließlich gelang es mir, „Whaaaaaaaaaaa“ herauszuwürgen. Oder etwas ähnliches.
  
  
  Sie lachte wieder. „Lass mich gehen und ich erzähle dir alles.“
  
  
  Ich habe es abgelegt. „Mmmm“, sagte sie. „Es ist schön, wieder umzuziehen.“ Sie streckte ihre Arme aus und drehte sich im Mondlicht.
  
  
  Sie war großartig. Sie war eine mythische Nymphe. Eine wiedergeborene Nymphe aus einer alten Legende, die sich aus den Meereskämmen erhebt, ein magisches Geschöpf aus einem Märchen, das unversehrt aus einem hundert Jahre andauernden Zauber erwacht.
  
  
  Ich sah sie an, selbst mehr oder weniger verzaubert. Sie unterbrach ihren Tanz, schüttelte den Kopf und grinste. „Ich hasse es, dir die Wahrheit zu sagen, Liebes.“ Es ist wirklich sehr unromantisch.
  
  
  Probieren Sie es aus, sagte ich.
  
  
  „Biofeedback“, sagte sie.
  
  
  Organisches Feedback?
  
  
  Organisches Feedback.“
  
  
  „Das hast du schon gesagt“, sagte ich. „Aber was ist das?“
  
  
  Nun, zweifellos haben Sie von diesen Theorien gehört, wie man Kopfschmerzen stoppen und mit Asthma umgehen kann, indem man einfach seine Gehirnwellen kontrolliert ... „Na und?“ Es gab einen Bestseller namens Biofeedback. Ich lese keine Bestseller, aber ich habe von diesen Theorien gehört. Es hatte nichts mit der Frage zu tun: „Wie kann ich einen Toten nachahmen?“
  
  
  „Nun“, sagte sie, „genau das habe ich getan.“ Sie fragten mich, wo du seist, einer von ihnen schlug mich und ich fiel. Dann habe ich einfach mit diesem Bio-Feedback angefangen. Ich senkte meinen Puls, bis ich ihn nicht mehr spüren konnte, und hielt den Atem an. Das habe ich immer gemacht, wenn sie mir zu nahe kamen.
  
  
  Einfach so?' - Ich habe mit den Fingern geschnippt.
  
  
  Nein. Nicht einfach. AXe hat dafür eine Gruppe weiblicher Agenten geschult. Diese Übung dauerte viele Monate. Aber es funktioniert."
  
  
  Aber sag mir, warum hast du mich nicht kontaktiert? Sie zuckte mit den Schultern. „Zuerst war ich mir nicht sicher, ob du es warst.“ Aber auch“, sie hielt inne und schaute zu Boden, „wollte ich wissen, ob dich das stört.“
  
  
  Ich warf ihr einen giftigen Blick zu. „Ich war so verdammt besorgt, als sie sagten, du wärst tot, dass ich wie verrückt in diesen Club gestürmt bin.“
  
  
  'Hallo.' - Schreien Sie nicht so. Glaubst du, ich bin hierher gekommen, um Spaß zu haben?
  
  
  'Nein.' - Aber du hattest keinen Spaß. Du hast bei der Arbeit geschlafen.
  
  
  Ich habe gelernt, dass diese Methode mehrere Vorteile hat. Sie können Ihre Herzfrequenz praktisch stoppen, während Ihre Ohren weiterhin funktionieren. Und im Beisein eines Verstorbenen nimmt man einfach kein Blatt vor den Mund.
  
  
  Tara hat viel gelernt. Nicht, dass es uns weitergebracht hätte, aber zumindest wurden die Geheimnisse von Nassau geklärt.
  
  
  Ling Jing und Bangel hatten eine orientalische Apotheke. Bangel hatte auch ein Hotel in Nassau. Gerade als alles zu schön um wahr zu sein schien, machte der chinesische Service KAN ein Angebot, das sie nicht ablehnen konnten. Als Gegenleistung dafür, dass die Drogenquelle nicht abgeschnitten wurde, verlangte die KAN zwanzig Prozent des Erlöses und regelmäßige Dienstleistungen. Dieser „gelegentliche Gefallen“ war ganz einfach: Sie mussten lediglich einer Reihe von Klonen, die KAN irgendwo einschleusen wollte, Deckung und Schutz bieten.
  
  
  Nassau war eine ideale Zwischenstation. In der Nähe von Amerika, aber immer noch britisches Territorium. Dies ersparte ihnen viele Probleme und Risiken. Und für die letzte Etappe ihrer Reise war es ein Kinderspiel, an Bord eines Fischerboots zu gehen und an einem abgelegenen Riff in Florida zu landen. Das System hat gut funktioniert.
  
  
  Charles Bryce zum Beispiel ist der Klon, der Senator Morton getötet hat. Zunächst arbeitete er als einfacher Küchengehilfe in einem Casino in Grenada; dann ernannte ihn KAN, indem er hier und da die richtigen Fäden zog, zum Piloten der „Flying Aces“; - Er stürzte mit dem Flugzeug ab - mit dem Senator darin. Was das CAN betrifft, funktionierte das System reibungslos, aber Lin Ching hatte Einwände gegen dieses Schema. Hauptsächlich gegen die Möglichkeit plötzlicher Schnitte konzipiert. Es gab andere Mitglieder, die murrten.
  
  
  Dies spitzte sich zu, als Chen-li Saybrook erschoss. Es war unmöglich. Senator Saybrook war vielleicht das Ziel von Chen-li, aber er hätte zu Hause in Maine getötet werden sollen. Als Saybrook direkt das Casino betrat, dachte Chen-li: „Warum sollte ich warten?“
  
  
  Es war eine verdammt dumme Sache. Auf diese Weise öffnen Sie Ihr eigenes Nest.
  
  
  Chen-li wurde verhaftet.
  
  
  Lin Jing wollte gehen. Schlimm genug, Bangel notfalls dafür anzuzeigen. Auch der Rest der Bande stand kurz vor einer Meuterei.
  
  
  Das gesamte Casinogeschäft in Grenada war plötzlich in Gefahr.
  
  
  Sie haben Win Po geschickt. Ihr großer Mann in London und ein Rettungsteam von CAN, um nach Chen-li zu gelangen. Wing hatte sich als Opiumhändler etabliert, und diese Rolle ermöglichte es ihm, Lin Jings Vertrauen zu gewinnen und Lin Jing auf mich aufzuspüren. Doch aufgrund des Chaos und der Rebellion in Grenada musste KAN einen neuen Standort finden. Also brachten sie Wood Nickel in den Fall und versteckten die Drogen vor Wilson T. Sheriff. Diese Bar wurde ihr neues Hauptquartier. Dort versammelten sie sich, um ihr weiteres Vorgehen zu planen. Die meisten von ihnen haben dort sogar gegessen und geschlafen. Der Plan war gut.
  
  
  Wing war der Drahtzieher hinter Chen-lis Flucht aus dem Gefängnis. Er plante auch den Unfall mit dieser Yacht und brachte das U-Boot mit. Anschließend arrangierte er ein „Geschäftstreffen“ mit dem Herzog und sorgte auch dafür, dass der treue Butler des Herzogs verschwand. War es nicht Zufall und erfreulich, dass Vinh Po einen hervorragenden Butler kannte? Bin gerade aus London mit Empfehlungen von Lady Cheryl angekommen.
  
  
  Er überließ die Gewalttaten Wang Tong. Diese Kurse waren nicht schlecht, sondern grausam. Was nervig war, waren die Übersetzungen. Irgendwo, von Französisch über Kambodschanisch und Thailändisch bis hin zu Chinesisch und Wang Tongs speziellem Englisch, haben sich Fehler in die Handlungen eingeschlichen und gut durchdachte Pläne haben einen Teil ihrer Bedeutung verloren. Was folgte, sah aus wie etwas aus der Komödie Keystone Cops.
  
  
  Jedes Mal, wenn einer der KAN-Leute über eine Leiche stolperte, gingen sie davon aus, dass KAN dafür verantwortlich war.
  
  
  Schließlich hatte KAN allen Grund, Bangel zu töten, und KAN hatte auch vor, Lin Ching zu töten. Deshalb dachten alle, dass jemand anderes aus der Gruppe es getan hatte, und entfernten stillschweigend die Leichen, die ich zurückgelassen hatte.
  
  
  Der Rest war weniger lustig. Das war der Teil, der mit Garou zu tun hatte. Sie erreichten ihn, als er mich kontaktierte. Die Jungs aus Van taten dies und es kam die Nachricht, dass „der Amerikaner tot war“. Vin Po hielt es für selbstverständlich, dass ich dieser Amerikaner war. Es war bereits später Abend, als Wings Gruppe sich auf den Weg zur Cascade Road machte und die anderen bei allgemeinen Gesprächen mit ihren Geschichten begannen.
  
  
  Sie beschlossen, dass sie mich besser holen sollten – und zwar schnell. Aber ich war schon in der Cascade Road. Sie haben Tara anstelle von mir mitgenommen.
  
  
  -Wohin haben sie dich gebracht?
  
  
  Hmm“, sie drehte sich um.
  
  
  Du hast gesagt, sie hätten dich geschlagen. Ich möchte wissen, wo.
  
  
  Sie ließ den Sand über meine Brust fließen. - „Ich denke, das ist ein sehr heikles Thema.“ Sie zeichnete ein Herz in den Sand auf meiner Brust. 'Was ist los?' - fragte sie lachend. -Bist du eifersüchtig, Carter?
  
  
  Natürlich bin ich nicht eifersüchtig. Und nennen Sie mich nicht Carter. Du siehst aus wie die Reporterin aus dem Film.
  
  
  „Ich habe zufällig Lauren Bacall gespielt.“ Sie stand würdevoll auf und rannte im Mondlicht am Strand entlang. „Wenn du mich brauchst“, rief sie, „pfiff einfach.“ Das Einzige, was ihre Würde beeinträchtigen konnte, war, dass sie keine Kleidung trug. Als wir uns das erste Mal trafen, schien sie eine ziemlich anständige junge Dame zu sein. Aber in letzter Zeit sah sie eher wie eine gebrochene junge Dame aus als wie eine anständige Dame.
  
  
  Ich wollte sie unbedingt. Ich wollte sie wieder. Aber das Schlimmste an der ganzen Sache war, dass ich nicht pfeifen kann.
  
  
  Ich stand auf und folgte ihr am Ufer entlang.
  
  
  Wir gingen schwimmen.
  
  
  Im Wasser, zwischen den Wellen, glitten wir umeinander herum.
  
  
  „Das wird nicht funktionieren“, sagte sie. Ich habe gesagt. - "Eine Wette schließen?"
  
  
  Nun, es hätte sein können, wenn uns nicht eine weitere Welle auseinandergerissen hätte. Also liebten wir uns am äußersten Rand des Ozeans, mal mit Wasser bedeckt, dann wieder nackt. Wir gerieten in den gleichen Rhythmus wie die Flut oder die Flut – derselbe wie wir, so dass sie und ich zu Wellen und Ufer wurden, uns in ihrem natürlichen Lauf trafen und uns verabschiedeten; Wir wurden einander, begrüßten uns zärtlich und verabschiedeten uns mit feuchten, salzigen Küssen. Tatsächlich hat es nie aufgehört. Mein Mund auf ihrer Brust ließ sie sofort wieder von vorne anfangen, als wir gemeinsam in das aufgewühlte Wasser hinabstiegen und gemeinsam wieder aufstiegen, atemlos vor Aufregung.
  
  
  Wenig später erzählte sie mir: „Weißt du, ich hatte zuerst Angst.“
  
  
  Ich fuhr mit der Innenseite meiner Hand über ihren Bauch. „Das ist ein gruseliges Spiel, Schatz. Und wenn Sie nicht wissen, wie man mit Messern oder Kung-Fu spielt, dann kann ich es Ihnen nicht verübeln. Ich sah ihr tief in die Augen. „Dann lass mich dir Folgendes sagen: Ich war sehr wütend auf dich.“
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. - Das meine ich nicht. Ich meine, bis zu diesem Tag, als Sie und ich in dieser Bar saßen, als Sie dort auf der anderen Seite des Tisches saßen, eine Million Meilen entfernt.
  
  
  "Sehen." - sagte ich leise. "So bin ich eben. Und niemand kann mich dafür bezahlen lassen. Du weißt, dass ich jetzt, wo ich bei dir bin, ganz dir gehöre. Und den Rest der Zeit... na ja, dann bin ich wahrscheinlich ganz für mich allein.
  
  
  Sie lächelte. In ihr lag ein Hauch von Traurigkeit. 'Keine Sorge. Fuhrmann. Ich werde nicht versuchen, dich zu ändern. Es ist nur…“ Sie hielt inne und überlegte, was sie sagen sollte, dann beschloss sie fortzufahren, „dass ich dich vorher nicht gekannt habe.“ Wenn ich dann nicht Lauren Bacall bin, dann habe ich diese schrecklich ekelhafte Tendenz, Little Annie zu sein. Sie lächelte wieder, aber dieses Mal war ihr Gesicht fröhlicher. Keine Sorge. Jetzt bin ich sehr groß und stark und ich liebe dich so, wie du bist.“
  
  
  Ich habe einen eingebauten Reflex auf den Satz „Ich liebe dich“ und auf eine Reihe von Ablehnungen. Ich habe nie etwas versprochen... wir müssen es alle unverbindlich halten... Ich sah Tara an. „Ich denke“, sagte ich, vielleicht liebe ich dich auch.
  
  
  „Oh mein Gott“, sagte sie...
  
  
  
  
  Kapitel 10
  
  
  
  
  
  Das British Museum war so attraktiv wie eh und je. Für mich hatte dieser Appell immer etwas Unheimliches. Sie sehen sich eine Rüstung an, die König Artus einst getragen haben muss, oder ein Mönchsgewand „aus dem Jahr 610“. Plötzlich fällt einem auf, dass Geschichte nicht die kleine Geschichte ist, die in diesen Geschichtsbüchern komprimiert und getrocknet ist, wie eine Aneinanderreihung unfruchtbarer Menschen und Ereignisse, die mit jenen Daten einhergehen, an die man sich immer erinnert. (1066, Siege der Wikinger.“ 1215, Magna Carta.) Geschichte ist eine stürmische Ansammlung von Fakten, geschrieben mit Mut, Zuversicht und Blut. Die Geschichte besteht aus Menschen wie Ihnen und mir, die für immer dazu verdammt sind, ihrer einfachen, alltäglichen Existenz zu dienen. Und kein Metallschild oder ein Stück Stoff.
  
  
  Wie ich schon sagte, gruselig.
  
  
  Ich verabredete mich mit Roscoe um elf Uhr in dem Raum, in dem Constables Fingerabdrücke aufbewahrt werden. Für den Zutritt benötigte man einen speziellen Pass. Ich hatte diesen Pass und eine Wegbeschreibung, sowie eine brillante Broschüre über John Constable (1776-1837). Ich reichte den Pass dem Doppelgänger von Margaret Rutherford, der mir einen riesigen Ordner mit Abzügen überreichte. „Romantischer Realist“, hieß es in der Broschüre. „Constable wollte zur Natur zurückkehren.“ Wenn ja, dann war die Natur (1776-1837) ein wunderbarer Ort. Ein Anblick von leuchtendem Grün.
  
  
  - Aber ja. Damals gab es im Haus keine Toilette.
  
  
  Ich drehte mich um. Es war Roscoe Cline.
  
  
  „Bewundern Sie dieses Bild weiterhin“, sagte er. Ich drehte mich um und bewunderte das Bild. „Unser gemeinsamer Freund aus Nassau kam hierher. Er mietete ein Landhaus in den Cotswolds. Ich näherte mich einem anderen Gemälde. Häuser mit Strohdächern und ein blaugrüner Fluss. „Dein Chen-li ist immer noch da.“ Sie sind direkt vom Flughafen dorthin geflogen und sind seitdem nicht mehr abgereist. Es gab keine Besucher. „Es gab keine Anrufe“, was ungewöhnlich ist. Sie sind nur ein Haufen Knappen, die ein ruhiges, ordentliches Leben im Freien führen. Natürlich waren sie erst seit vierundzwanzig Stunden hier.
  
  
  Ich drehte ein weiteres Blatt um und betrachtete dieses Mal die Mühle und den Bach. „Haben Sie andere CAN-Agenten gesehen?“
  
  
  - Niemand, Niki. Niemand.'
  
  
  — Hat dich jemand gestört?
  
  
  Wer ich? Lamong Cranston? Mit der Fähigkeit, den Geist zu trüben? Niemand sieht die Schatten, Baby.
  
  
  Dann habe ich noch eine Frage, Roscoe ... Warum bittest du mich, mir diese Bilder anzusehen?
  
  
  Ich drehte mich um. Roscoe zuckte mit den Schultern. „Ich dachte nur, du solltest etwas über Kunst wissen.“
  
  
  Was ich damals gesagt habe, ist nicht zur Veröffentlichung geeignet.
  
  
  Wir aßen in einem Restaurant im West End namens The Hunter's Lodge zu Mittag. Ein holzgetäfeltes Lokal mit einer Speisekarte mit Aal in Gelee und Hasenrücken. Ich rief Tara an und sagte ihr, sie solle zu uns kommen. Wir wohnten in einer „Wohnung“, die einer Freundin von Roscoe gehörte, einem Mädchen, das jetzt nicht in der Stadt war. Wir waren mehr auf uns allein gestellt und hatten weniger Probleme mit dem ganzen John-Stewart-Unsinn über Träger, Kellner und Dienstmädchen. Es war auch die friedlichste Art, mit der Stadt zu interagieren. Ich sah, wie Roscoe Tara ansah, als sie ankam. Sie trug ein smaragdgrünes Kaschmirkleid, das tief ausgeschnitten und enganliegend war, was sie so gut wie möglich zur Geltung brachte und ihren festen, runden Brüsten zugute kam. Sie muss einkaufen gegangen sein und es an diesem Morgen gekauft haben. Zumindest habe ich es noch nie zuvor gesehen. Manchmal vergesse ich vielleicht ein Kleid, aber ein enges Kleid werde ich nie vergessen.
  
  
  Ich stellte sie Roscoe vor. Sie lächelte ihr eigenes Lächeln. Wie gesagt, Roscoe kann so aussehen, wie er möchte, aber er ist jetzt darauf spezialisiert, ausdruckslos auszusehen. Mr. Everything, durchschnittlicher Mann. Durchschnittliche Größe, Körperbau, Gesicht und Kleidung. Ich schätze, dass er ungefähr fünfzig Jahre alt ist, und diese Zahl erhalte ich, indem ich alles zusammenzähle, was er getan hat. Aber er hat sein eigenes dichtes Haar, es ist nicht grau und hat nicht die aggressive schwarze Farbe, die beim Färben entsteht.
  
  
  Also lächelte Tara. Ein paar Augenblicke später, als ich Roscoe ansah, war es Gary Grant. Er war groß und dünn, und plötzlich trug er einen maßgeschneiderten Anzug und ich sah, dass er unglaublich weiße Zähne hatte. Über dieses Weiß, das blendet, und Tara sah geblendet aus.
  
  
  Ich setzte mich noch ein wenig hin, räusperte mich und rief mit einer entschiedenen, gebieterischen Geste den Kellner und bestellte Getränke. „Sag mir“, ich wandte mich an Roscoe, „wer beobachtet jetzt deinen Handel?“
  
  
  'Handel?'
  
  
  'Draußen. Ihr Außenhandel.
  
  
  - Oh, dieser Handel. Charlie Mays. Hast du ihn jemals gesehen?'
  
  
  Ich habe ihn noch nie gesehen.
  
  
  „Nun, das ist gut. Waffen sind auch gut. Wenn etwas passiert – und ich glaube nicht, dass etwas passieren wird – wird er es mich wissen lassen. Er hat einen Jungen bei sich, Pearson. Du musst dir also keine Sorgen machen.“ irgendetwas."
  
  
  'Junge?'
  
  
  Roscoe sah mir direkt in die Augen. „Ich glaube, du warst mit zwanzig ziemlich schlau.“
  
  
  Ich habe eine Weile darüber nachgedacht. „Trotzdem würde ich mich viel besser fühlen, wenn du jetzt hier sitzen würdest.“
  
  
  Roscoe schüttelte den Kopf. - Ich bin ein Bluthund, Nicky. Kein Wachhund. Außerdem werde ich auch... „Zu alt“, wollte er sagen, kam aber rechtzeitig zur Besinnung, „in letzter Zeit bin ich zu faul geworden, eine ganze Woche lang im nassen Gras zu liegen und zu warten.“
  
  
  „Wie kannst du so sicher sein, dass sie so lange bleiben?“
  
  
  - Produkte zum Beispiel. Sie bestellten Lebensmittel für etwa eine Woche. Sie stellten sogar eine Haushälterin ein. Das bedeutet, dass sie planen, für eine Weile gute Jungs zu sein. Solche Neuigkeiten verbreiten sich schnell im ganzen Dorf. Und glauben Sie mir, in solchen Städten wird es zur Neuigkeit, wenn jemand zweimal niest.
  
  
  "Also, was sollten wir tun?"
  
  
  "Warte einfach?"
  
  
  „Warten Sie und seien Sie wachsam“, er holte zwei Elektronikboxen heraus. Kleine Taschen-Blackboxen. 'Eine für dich; Eins für mich.'
  
  
  „Aus der Ferne arbeiten?“
  
  
  'Ja. Gehen Sie einfach zum nächsten Telefon und wählen Sie neun-drei-sechs-vier-null-null-null. Außerhalb der Stadt müssen Sie zunächst auf Null eins drehen. Drücken Sie dann den Code-Knopf an diesem Schätzchen und Sie hören eine Aufzeichnung von Maces Bericht. Melden Sie sich stündlich.
  
  
  "Und das ist alles?"
  
  
  „Nein“, sagte er. - Da ist noch etwas anderes. Sie können auch anrufen und Ihre Nachricht auf dem Band hinterlassen. Dann können Mace und ich es uns anhören. Dolores überwacht den Monitor ständig, sodass wir benachrichtigt werden, wenn etwas schief geht. Sagen Sie ihr einfach, wo Sie übernachten. Dolores war eine AX-Schalterin.
  
  
  - Und dieses Haus – kann man darin Käfer pflanzen?
  
  
  Er machte ein saures Gesicht und schüttelte den Kopf. 'Kaum. Oder sie müssen für eine Weile verschwinden, haben aber noch keine Anzeichen dafür gezeigt. Wir könnten aus irgendeinem Grund versuchen, einen Arbeiter zu schicken. Aber wenn Vin Po auf einen solchen Trick hereingefallen wäre, wäre er längst tot. Wir haben einen Anschluss an das örtliche Telefonnetz, sodass wir alle ausgehenden Nachrichten abfangen können.
  
  
  Ich mochte es nicht. Wir mussten warten. Aber ich konnte es nicht riskieren, mich selbst einem Risiko auszusetzen. Vin Po erinnerte sich an mich. Zeigen Sie ihm nur einmal Ihr Gesicht und die ganze Operation würde scheitern.
  
  
  Ich habe auf meine Uhr geschaut. Es war zwei Minuten vor eins. „Wenn Ihr Paging-System funktioniert, haben Sie meiner Meinung nach Zeit dafür.“
  
  
  Roscoe schenkte mir sein strahlendes Lächeln. - Warum machst du es nicht jetzt? Kumpel? Halten Sie es ein wenig in Ihren Fingern. Versuch es selber.
  
  
  „Ich vertraue dir voll und ganz, Roscoe“, sagte ich. Er grinste Tara an. „Ich meine mit dem Telefon. Ich weiß, dass Sie mir einen genauen Bericht geben werden.
  
  
  Er könnte das bestreiten, aber N-3 ist immer wichtiger als K-2. Roscoe ging zum Telefon.
  
  
  Tara lächelte.
  
  
  Es war das süße, aber leere Lächeln einer Frau, die weiß, dass die Flotte gerade ausgesegelt ist. „Ich habe Hunger“, sagte sie und blickte auf die Speisekarte. „Außerdem ist er nicht mein Typ“, fügte sie hinzu, ohne aufzusehen.
  
  
  Ich hob eine Augenbraue. „Ich habe keinen Moment nachgedacht“, sagte ich.
  
  
  Mace hatte uns keine Neuigkeiten zu erzählen. Was uns im Grunde genommen einen freien Tag bescherte. Ich habe ein paar Karten für das Musical gekauft. Eine Sache namens „Tell Your Mother“, die ein hochnäsiger Vertreter der New York Times als „ziemlich lustig, wenn Sie so etwas mögen“ bezeichnete.
  
  
  Tara bereitete sich gerade darauf vor, ein paar Einkäufe zu erledigen, und ich war etwas nervös, weil ich nichts erledigen konnte. Meine Stimme muss ein wenig gruselig geklungen haben, denn plötzlich verstummte sie.
  
  
  „Ich weiß, was du denkst“, sagte sie schließlich. „Du denkst, das wird eine dieser gottverlassenen Touristenfallen, und was soll man mit diesem Mädchen machen? Genauer gesagt, was macht sie hier? Ihr bleibt nichts anderes übrig, als entführt zu werden und einkaufen zu gehen.
  
  
  Ich habe nicht geantwortet. Ihre Vermutung lag nahe.
  
  
  „Nun, ich habe einen Grund, hier zu sein.“ Und der Grund dafür ist, dass ich, sobald Sie herausgefunden haben, wo sich ihr Labor befindet, weiß, welche von ihnen Klone sind und was ich mit ihnen machen soll. Sie sah mich mit den gleichen grimmigen, geschürzten Lippen an wie am ersten Tag, als wir uns im Waldorf trafen. Und genau wie damals stellten sich mir die Nackenhaare auf. Ich wusste, dass ihre Reaktion rein defensiv war. Sie saß da und hatte das Gefühl, dass ich nervig war und dass sie wenig dagegen tun konnte. Und ich war unverhältnismäßig empfindlich, und ich konnte auch nichts dagegen tun.
  
  
  Wir standen an der Ecke des Piccadilly Circus und sahen uns hilflos und wütend an.
  
  
  Sie hat gesagt. „Außerdem kann ich noch etwas anderes tun.“
  
  
  „Und das stimmt“, sagte ich. „Du meinst, du wirst auch etwas sagen.“ Ja.' Sie hat gesagt. „Und ich kann dich auch sehr glücklich machen.“
  
  
  Es ist schwer, mit solch einer ungeschminkten Wahrheit zu argumentieren. Wir verabredeten uns um fünf Uhr in der Wohnung. Bis dahin wird jeder von uns auf sich selbst aufpassen. Ich ging in ein Pub in der Charing Cross Road. Es wurde etwas neblig. Nicht ganz Nebel, eher eine Art dichte Kälte. Die heilende Wunde an meiner Schulter tat weh. Ich habe mich gefragt, warum es Menschen so viel Spaß macht, einander weh zu tun, wenn es doch tatsächlich Schmerzen gibt.
  
  
  
  
  Kapitel 11
  
  
  
  
  
  Um Viertel vor drei kam ich im Pub an. Gerade rechtzeitig, um mich daran zu erinnern, dass es bald drei Uhr war. Die Briten trinken tagsüber nicht. Aus diesem Grund kann man den Engländern, zumindest laut Roscoe, nicht trauen. Ich bestellte ein Bier und blätterte in der Zeitung.
  
  
  Auf Seite zehn der London Times gab es eine kleine Neuigkeit aus den Vereinigten Staaten. Es stellte sich heraus, dass die Senatoren Bale und Croft bei der Untersuchung der Auswirkungen des Hurrikans Carla Opfer eines Hubschrauberabsturzes wurden. Zumindest dachten sie das. Der Hubschrauber und der Pilot fehlten und die Ermittlungen verzögerten sich aufgrund des Hurrikans Dora.
  
  
  Es gibt also sechs davon. Morton, Saybrook, Lyndale, Cranston und jetzt Nail und Croft. Ich könnte mir Washingtons Akrobatik vorstellen. Privates Gespräch über Attentate und Verschwörung. Ermutigende Aussagen der Regierung. Unterdessen fanden in Hawkes Büro streng geheime Verhandlungen statt. Wie können wir Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, ohne eine weit verbreitete Panik auszulösen?
  
  
  Ich habe mich gefragt, wie er – wenn Hawke es täte – mit dem Klonfall umgehen würde. Bisher gab es keine überzeugenden Beweise für die Theorie. Und wenn er auch nur im Entferntesten geneigt gewesen wäre, unsere Theorie zu akzeptieren, hätte ich ihn trotzdem eine Zeit lang nicht getroffen. Zweifellos gab es bereits Klone im Land. Aber wie kann man sie auf die Fahndungsliste setzen, wenn man nicht weiß, wie viele Kopien derselben Person es gibt?
  
  
  Aber das war natürlich Hawks Problem. Während ich mein eigenes Problem hatte. Meine Aufgabe bestand darin, den Nährboden für diese Klone zu finden, wo auch immer sie sich befanden. Töte das Original und vernichte die Kopien. Versuchen Sie auch herauszufinden, wie viele – wenn es noch mehrere sind – mit Tötungsbefehlen frei herumlaufen. Wenn ich das getan hätte und lange genug gelebt hätte, um die Geschichte zu erzählen, hätte Washington möglicherweise einen vollständigen Shutdown eingeleitet. Zumindest wenn ich lange genug lebe.
  
  
  Es drehte sich alles im Kreis und kam dann zu mir zurück. Washington wartete auf meinen ersten Schritt. Und ich wartete auf Chen-lis ersten Schritt. Und dann kommt ein Moment, über den man überhaupt nicht nachdenken sollte: Was ist, wenn dieser Chen-li sich überhaupt nicht bewegt? Was wäre, wenn er sich nur versteckt hält, während es immer weniger Senatoren gibt?
  
  
  Die Glocke begann zu läuten. Das Mädchen hinter der Bar sagte mir, es sei Feierabend. Ich habe bezahlt und bin gegangen.
  
  
  Manchmal fragt man sich, ob wir Teil eines riesigen Schachspiels sind. Die große Hand kommt und prahlt damit, dass sie Sie an einen Ort bringen wird, an dem Sie nie sein wollten. Es sieht aus wie eine sehr zufällige Bewegung. aber am Ende stellte sich heraus, dass dies der letzte Zug der gesamten Partie war.
  
  
  Ich machte einen kurzen Spaziergang. Ziellos, denke ich. Entlang der Bond Street. Zu einem guten Zeitpunkt befand ich mich in der Burlington Arcade, einer schmalen, langen Galerie mit Geschäften. Wie alle anderen reckte ich meinen Hals, um zur mit Fahnen geschmückten Decke der Galerie hinaufzublicken. Ich schaute auf die Schaufenster mit Hemden und Kameras und auf die Schaufenster mit chinesischen Figuren.
  
  
  Ich habe einen Umweg gemacht, als ein Mann aus Virginia ein Foto von seiner Frau machte.
  
  
  Dann erlebte ich einen Zufall.
  
  
  Meine erste Reaktion war, mich abzuwenden, damit er mich nicht sah; Betrachten Sie Ihr Gesicht im Spiegelbild eines Schaufensters. Doch dann wurde mir klar, dass er mich doch nicht erkennen würde. Ich kannte sein Gesicht fast so gut wie mein eigenes. Ich hatte ihn schon zweimal getroffen. Ich habe ihn schon einmal getötet. Aber nicht in diesem Körper. Chen-li war irgendwo auf dem Land. Hung Luo war in der Hölle und ich hätte nicht gedacht, dass Lao Zeng jetzt einkaufen ging. Dieses Gesicht gehörte jemand anderem. Das gleiche breite, harte Gesicht. Derselbe flache, unfreundliche Gesichtsausdruck. Die gleiche perfekt platzierte Warze.
  
  
  Ein weiterer Klon.
  
  
  Ich folgte ihm mit lockerem, ruhigem Gang. U-Bahn nach Piccadilly, zurück zum Russell Square.
  
  
  Es war riskant, ihm so genau zu folgen. Aber es gibt einige Risiken, die Sie eingehen müssen. Darüber hinaus ging er wie ein Mann, der keinen Ärger erwartete. Er sah seine Verfolger nicht an und drehte sich nicht um. Fazit: Multiple Choice. Oder er wusste nicht, dass er verfolgt wurde; oder er wusste es und führte mich in eine Falle.
  
  
  Ich folgte ihm noch ein paar Blocks, bis der Klon in einem roten Backsteinhaus verschwand. Die Tür trug die Nummer 43 und auf einem bronzenen Namensschild stand die irrelevante Information: „The Featherstone Society“ mit dem irrelevanten Vermerk: „Gegründet 1917.“ Was zum Teufel war diese Featherstone Society? Das nächste, was ich tun musste, war, es herauszufinden.
  
  
  Auf der anderen Straßenseite gab es ein makrobiotisches Restaurant. Plötzlich hatte ich großen Appetit auf gesundes Essen.
  
  
  Ich nahm einen Tisch mit Blick auf die Straße; Der Kellner, der nicht so gesund aussah, wie man in einer solchen Umgebung denken könnte, wischte ein paar Krümel ab und reichte mir eine Speisekarte. Ich hatte die Wahl: Sonnenblumensorbet (aufgeschlagener Joghurt mit Kernen) oder eine Liste zunehmend tödlicher Zubereitungen. Spinatsaft, Kohlsoufflé. Ich entschied mich für eine Karaffe Bio-Limonade und fragte mich, aus welchem Organ sie sie hergestellt hatten.
  
  
  Ein Paar mit Stöcken schwingender Witwen musste einen schmerzhaften Austritt aus der Featherstone Society hinnehmen.
  
  
  Ein üppiger Teenager in T-Shirt und Jeans setzte sich neben mich an den Tisch und bestellte eine Sonnenblume. Sie sah mich an, wie kleine Mädchen aussehen.
  
  
  Eine Frau kam mit vielen Paketen herein. Sie hatte einen übermäßig roten Hut auf dem Kopf und fast auffällige Falten. Zuerst dachte ich, sie rede mit sich selbst. Aber ich habe mich getäuscht. Sie redete mit ihrer Tasche. „Okay“, sagte sie, „und bitte bleiben Sie ruhig.“
  
  
  Damit hatte sie völlig Recht. Eine Einkaufstüte mit einer zu großen Öffnung KANN sehr ärgerlich sein.
  
  
  Sie setzte sich neben mich an den Tisch und zog ihren flauschigen braunen Umhang aus. Sie war fast achtzig, aber immer noch ihrem Teenageralter entsprechend gekleidet. Sie war eine Art Teenager-Mädchen. Perlenketten und moschusartiges Parfüm.
  
  
  „Setz dich“, sagte sie zu der Tasche. Sie drehte sich um und lächelte mich entschuldigend an. „Ich verstehe nicht, warum sie ihn nicht in Restaurants lassen. Sie sagen, es hat mit Sauberkeit oder etwas anderem zu tun. Aber er ist sehr ordentlich. Sie schaute in ihre Tasche. - Stimmt das nicht, Schatz?
  
  
  Sweetie war ein sechs Pfund schwerer Yorkshire Terrier. Auch bekannt als Roger. Zufälligerweise mag ich all diese kleinen kläffenden Hunde überhaupt nicht, und einiges davon steht mir wohl direkt ins Gesicht geschrieben. - Ich hoffe, Sie haben keine Angst vor Hunden.
  
  
  Ich sagte ihr, dass ich keine Angst vor Hunden habe.
  
  
  Oh gut.' Sie lächelte und tätschelte meine Hand. „Weil Roger keiner Fliege etwas zuleide tun würde.“
  
  
  Angesichts seiner Größe fragte ich mich laut, ob ihm eine Fliege wehtun würde. Sie stieß ein schrilles Lachen aus und setzte sich kokett näher.
  
  
  Ihr Name war Miss Mabel. Sie lebte mehr als fünfzig Jahre lang in diesem Viertel in einem Haus, das sie bescheiden als recht luxuriös beschrieb. - Und, sagen wir mal... ein Geschenk von, sagen wir... einem Freund. Miss Mabel wollte mich wissen lassen, dass sie tatsächlich Sex hatte. Ich ließ Miss Maybelle wissen, dass ich nicht überrascht war.
  
  
  Das brachte mir einige Punkte ein und das Gespräch nahm eine eindeutige Richtung. Ich erzählte ihr, dass ich dort saß und auf einen Freund warte, der gerade die Featherstone Society besuchte.
  
  
  „Mmm“, sagte sie. - Und du wolltest nicht dorthin gehen. Glaubst du nicht an diese Dinge? †
  
  
  Ich sagte ihr, dass ich nicht viel darüber wüsste.
  
  
  „Niemand weiß etwas über Geister, Mr. Stewart.“ Wir müssen einfach anerkennen, dass sie da sind.“
  
  
  So. Die Featherstone Society ermöglicht es Ihnen, mit den Toten zu sprechen.
  
  
  Ich fragte mich, ob dieser Klon die Senatoren verhörte.
  
  
  Ich fragte sie, ob sie jemals dort gewesen sei, und sie schnaubte.
  
  
  "Ha. Nein, das ist unwahrscheinlich. John Featherstone verfluchte mich 1920. Verdammt, stellen Sie sich vor. Er sagte, ich sei ein Schläger, um es milde auszudrücken. Oh, er war ein Liebhaber des Anstands, ein echter Fanatiker. Sie tippte mit dem Zeigefinger auf ihren Kopf, auf dem eine Sammlung von Diamantringen glitzerte. Erinnerungen an einen vergangenen Skandal.
  
  
  „Nun, wenn Sie mich fragen“, sagte sie leise in mein Ohr, „gibt es in diesem Haus keine einzige Leiche, über die es sich zu reden lohnt.“ Tot oder lebendig, Sie müssen ein Engel sein, um dieses Haus zu betreten. Und Engel, mein Lieber, sind extrem langweilig. Sie zwinkerte sozusagen schelmisch zu.
  
  
  Der Kellner brachte ihr eine vitaminreiche Limonade. Sie nahm einen Schluck und machte ein angewidertes Gesicht. Dieses Getränk ist sehr gut für Sie.
  
  
  Was habe ich noch einmal gesagt? Ach ja, nun ja, als er starb, übernahm seine Tochter die Leitung. Apropos Seltsamkeit ... Alice Featherstone, liebe Dame, Miss Mabel schürzte missbilligend die Lippen. „Zu lange die Jungfrau zu spielen, ist nie gut.“
  
  
  Ich habe Miss Mabels psychosexuelle Theorien ignoriert. „Was meinst du mit diesem Unsinn?“
  
  
  Na ja, Unsinn. „Oh, Touve“ oder „Wauve.“ Etwas wie das. Das weiß ich nicht genau. Wenn du mich fragst, Schatz, dann wegen dem chinesischen Essen, das sie als Kind gegessen hat. Sie essen die schrecklichsten Dinge, wissen Sie. Ich glaube, es hat ihr Gehirn beeinträchtigt.
  
  
  Ich habe im Laufe der Jahre viel von genügend Leuten gelernt, um zu wissen, dass man sich alles anhören muss. Von ihrer Lieblingstheorie über fliegende Untertassen bis hin zu einer schrittweisen Nachbildung ihres besten Golfspiels. Jeder möchte gehört werden. Und wenn Sie bereit sind, Dinge anzuhören, die niemand sonst hören möchte, besteht eine gute Chance, dass sie Ihnen Dinge sagen, die sonst niemand hören möchte. Um Himmels Willen, ich hätte sie nicht unterbrochen, wenn ich nicht ein Auge auf die Straße geworfen hätte. Was ich dort sah, verriet mir, dass ich den Hauptpreis gewinnen konnte.
  
  
  Ich entschuldigte mich und ging zum Telefon. Ich fand ihn auf der Herrentoilette und wählte die Nummer. Mace hatte keine Neuigkeiten.
  
  
  Ich nehme auf Band auf.
  
  
  Der Klon hatte gerade Raum 43 verlassen. Er ging in die Ecke, um einen Brief zu schicken. Allerdings war es nicht derselbe Klon, den ich hier verfolgte. Es sei denn, er hätte sich die letzte halbe Stunde umgezogen und gehumpelt. Natürlich war es möglich. Aber ich habe es nicht geglaubt. Mein Klon sah zu selbstbewusst aus, um sich die Mühe zu machen, sich zu verkleiden. Und wenn es jemand anderes gewesen wäre, wäre ich mit etwas Größerem konfrontiert gewesen. Dies ist eine Klonstation.
  
  
  Es war zehn Minuten vor vier. Ich habe eine Nachricht für Roscoe hinterlassen. Ich sagte ihm, er solle hierher kommen und ein Auge auf den nächsten Klon haben. Bis dahin sitze ich hier und schaue zu. Ich werde sehen, ob noch jemand reinkommt.
  
  
  Miss Mabel sprach wieder mit Roger. Ich fragte mich, ob ich meine nächste Antwort ohne eine Vorlesung über Lebensmittelchemie bekommen könnte. Ich habe es gewagt. „Warum ist Alice Featherstone mit chinesischem Essen aufgewachsen?“
  
  
  Miss Maybelle schien es für eine dumme Frage zu halten. Nun, mein Lieber. Was essen die Chinesen sonst noch?
  
  
  Augenblick. „Du meinst, die Featherstones sind Chinesen?“
  
  
  „Nun“, sie zeigte mit ihrer Hand auf mich. 'Nicht wirklich. Aber auch hier ist es nicht ganz richtig.
  
  
  Kurz gesagt, Old John war ein Teeexporteur. Er lebte viele Jahre in China. Doch mit der Revolution von 1912 wurde den Westlern klar, dass sie nicht mehr willkommen waren. Seine Akte wurde beschlagnahmt. Sie haben seine Frau getötet. Und John kehrte mit seiner kleinen Tochter nach London zurück.
  
  
  Und mit einem Hang zur Mystik.
  
  
  Er behauptete, er habe täglich mit seiner Frau gesprochen. Und es gelang ihm, viele alte Aristokraten davon zu überzeugen, dass er ihr „Kontakt zu den Toten“ sein könnte. Sie halfen ihm und gründeten die Featherstone Society. Das war praktisch alles, was Miss Mabel darüber wusste. Nur dass John und seine Tochter Alice als Einsiedler lebten. Nur um von Zeit zu Zeit hinauszugehen und die Menschen zu verfluchen, die weniger reinen Herzens sind.
  
  
  Sie beendete ihre Geschichte pünktlich. Es war keine Sekunde vergangen, als sie in ihre Tasche schaute. „Roger!“ er hat sie gebissen. 'Böser Hund.'
  
  
  Sie entschuldigte sich und ging.
  
  
  Es war 16:30 Uhr, als Roscoe auftauchte. Er setzte sich an einen Tisch am anderen Ende des Raumes und ließ im Vorbeigehen einen Zettel auf meinen Schoß fallen: „In der Gasse gibt es eine Hintertür.“
  
  
  Sobald ich das Restaurant verließ, begann es zu regnen. Ich blieb unter der Abdeckung des Eingangs stehen und schaute zum Fenster auf der anderen Straßenseite. Eine etwa sechzigjährige Frau in einem schwarzen Seidenkleid kniete auf dem Fensterbrett und schaute hinaus.
  
  
  Durch den Regen hörte ich ihre Stimme. - Oh, Seil. er hat gesagt. „Oh Seil. Wow.'
  
  
  
  
  Kapitel 12
  
  
  
  
  
  Es war eine schmale Kopfsteinpflastergasse, die den Block entlang verlief. An einigen Stellen war es etwas breiter, wo früher Eingänge für eine Art Stall oder eine kleine Kette waren. Es endete in einem etwa zwölf Meter langen Tunnel. Und dann war da noch eine Seitenstraße.
  
  
  Nummer 43 war ein vierstöckiges Herrenhaus. Es gab keine Notausgänge, aber eine Hintertür.
  
  
  Tür geöffnet.
  
  
  Und da stand mein erster Klon. Er sah mich auch und warf mir einen kurzen fragenden Blick zu. Der „Ich habe dich noch nie gesehen“-Blick.
  
  
  Im Zweifelsfall sollten Sie improvisieren. Ich ging auf ihn zu und lächelte. Tut mir leid, aber ich suche nach Marsdens Haus. Ich zog Roscoes Notiz aus meiner Tasche und tat so, als würde ich sie studieren. Hier steht, dass es die Hausnummer vierundvierzig geben sollte, aber“, ich zuckte mit den Schultern, „die vierundvierzig gibt es überhaupt nicht.“
  
  
  Er warf mir einen Seitenblick zu. 'Ich weiß nicht. Aber zumindest wirst du ihn nicht in der Gasse finden.“ Dies war das erste Mal, dass ich mit einem Klon sprach. Ich hörte andere reden, aber nicht mit mir. Jetzt erstaunte es mich. Sie sprachen alle perfektes Englisch ohne Akzent. Amerikanisch Englischer Akzent. Sie wurden sorgfältig geschult.
  
  
  „Hören Sie“, sagte ich, „vielleicht kann ich Ihr Telefon benutzen.“ Ich habe Marsdens Nummer …“ Ich spielte noch einmal mit Roscoes Note.
  
  
  Er schüttelte den Kopf. „Es ist fehlerhaft.“
  
  
  „Oh“, sagte ich. „Nun, danke.“
  
  
  Mir blieb nichts anderes übrig, als die Gasse zu verlassen. Der Regen fiel jetzt stärker. Es schlug auf dem Bürgersteig auf und hallte laut in dem engen Durchgang wider. Der Ort war bedrohlich. Die Gasse ist dunkel. Der Regen ist dunkel. Rutschig wegen plötzlichem Regen. Ich habe meinen Kragen hochgeschlagen.
  
  
  Es war nicht das, was ich sah oder hörte. Es war einfach Instinkt.
  
  
  Ich blieb stehen, um mir eine Zigarette anzuzünden. Er blieb genau einen Schritt vor mir stehen.
  
  
  Ich habe mich nicht umgedreht. Ich ließ das Stilett in meine Handfläche gleiten und setzte meinen Weg fort. Ich hörte Taras Worte noch einmal: „Ein Klon eines erstklassigen Attentäters“, sagte sie, „sollte ein erstklassiger Attentäter sein.“
  
  
  Bußgeld. Also wurde ich verfolgt. Zwischen dem Echo meiner eigenen Schritte und dem Trommeln des Regens konnte ich ein weiteres Geräusch erkennen.
  
  
  Der Tunnel lag vor mir. Ich betrat den Tunnel. Dort war es dunkler. Ich drückte mich in den Schatten der Mauer und schaute zurück in die Gasse.
  
  
  Nichts.
  
  
  Und doch... ich habe es mir nicht eingebildet. Es gibt einen Grund, warum mir die Haare in meinem Nacken aufstehen.
  
  
  Das einzige Geräusch, das man hören konnte, war das Geräusch des Regens. Eine lautlose Kugel flog aus dem Nichts. Sie prallte gegen die Steinmauer. Ich duckte mich und tauschte mein Messer gegen das von Wilhelmina. Nur für den Fall. Ich hatte nicht damit gerechnet, ihn töten zu müssen. Ich wollte ein paar Antworten von ihm bekommen. In diesem Stadium des Falles wird ein weiterer toter Klon zu einer weiteren Sackgasse führen.
  
  
  Ich kroch in die Dunkelheit und zog meinen Mantel aus. Ich habe es an einen Stein in der Wand gehängt. Die Kugel pfiff an mir vorbei und traf meinen Mantel... Auf dem Bauch begann ich aus dem Tunnel zu kriechen, in die Richtung, aus der die Kugeln kamen.
  
  
  Tatsache ist, dass er es nicht gewohnt ist, etwas zu verpassen. Er erwartete die sterbenden Laute seines Opfers – „fuh“ oder „argh“. Das Schweigen ging ihm auf die Nerven, wenn er überhaupt welche hatte. Er kam aus seinem Versteck, sobald ich den Tunneleingang erreichte. Ich schoss tiefer und traf ihn mit der Pistole in die Hand. Nicht in die Hand selbst, sondern in die Waffe, die zu Boden fiel. Er drehte sich um, um sie aufzuheben. Ich sprang auf und griff an. Als er nach seiner Waffe griff, warf ich sie von ihm weg. Es war schwer, gegen ihn zu kämpfen. Er war gut. Er kannte jeden Trick, den ich kannte. Er hatte ein Messer. Einfach so war es da und zielte direkt auf mein Herz. Ich packte sein Handgelenk und konnte die Bewegung stoppen. Aber nicht lange. Er hob sein Knie und hätte mich fast dort getroffen, wo es sehr nervig war. Ich drehte mich um und lehnte mich leicht nach vorne, und er schlug mir in den Bauch.
  
  
  Der Schlag warf mich um und das Messer hätte mich fast getroffen. Ich wache auf. Mit lautem Zähneklappern traf ihn mein Scheitel am Kinn. Dies machte seine Absichten zunichte. Er versetzte seiner Messerhand einen Karatehieb und schlug sie nieder. Die Waffe stand mit der Spitze nach unten genau zwischen den Felsbrocken. Ich hielt weiterhin sein Handgelenk und rollte ihn auf den Rücken. Er versuchte, sich mit einer Judobewegung aus dem Griff zu befreien, aber ich war bereits auf seine Bewegung vorbereitet. Er rutschte aus und fiel auf die nassen Steine. Ich hörte das trockene Knacken von Knochen. Er lag da und blickte überrascht auf. Seine Beine waren untergeklemmt, er war noch bei Bewusstsein und verspürte keine Schmerzen. Der Schock hat all diese Gefühle einfach ausgeschaltet. Möglicherweise waren seine Beine dauerhaft behindert. „Okay“, sagte ich. 'Ich weiß wer du bist. Ich möchte einige Details von Ihnen hören. Wie viele von euch sind da?
  
  
  Er schloss die Augen und lächelte arrogant.
  
  
  "Viel." - „Zu viele, um uns aufzuhalten.“
  
  
  Wo ist Ihre Basis?
  
  
  Wieder dieses Lächeln. 'Weit. An einem Ort, an dem Sie uns nie finden werden.
  
  
  Ich richtete die Waffe auf ihn. 'Bußgeld. Wir fangen bei Null an. Und ich brauche keine Antworten wie „viele“ und „weit“. Ich möchte Antworten wie wie viel und wo. Also mach weiter.
  
  
  Sein Gesicht war ruhig.
  
  
  „Sonst erschießt du mich?“
  
  
  Er schüttelte den Kopf. „Es gibt keinen Unterschied zwischen Tod und Leben. Ihr Westler versteht das nicht. Ich konnte nicht. Ich bin also schon tot.
  
  
  Sie haben nur noch wenige Bedrohungen übrig, wenn die neueste Bedrohung eine solche Reaktion erhält. Es war eine Sackgasse. Ich habe auch versagt. Aber wenn ich nicht bekommen konnte, was ich wollte, konnte ich immer versuchen, eine Bestätigung dessen zu bekommen, was ich zu wissen glaubte.
  
  
  „Aber Sie glauben, dass andere Erfolg haben werden.“ Dass Sie in der Lage sind, alle hundert Senatoren zu töten?
  
  
  Wir müssen sie nicht alle töten. Genug, um sie alle zu Tode zu erschrecken. Um eine Spaltung Ihrer Regierung herbeizuführen. Ihr... Kongress, wie Sie ihn nennen. Dann werden wir Ihren Präsidenten kontaktieren und alles wird so geschehen, wie wir es wollen.“
  
  
  Jetzt war es an mir, etwas Verachtung zu zeigen. - Anscheinend hast du etwas vergessen. Dieser Präsident hat Leibwächter und ein ziemlich strenges Sicherheitssystem.“
  
  
  Er schüttelte den Kopf. - Anscheinend hast du etwas vergessen. Diese Art von Sicherheitssystem wurde bereits zuvor umgangen. Und außerdem werden wir ihn nicht töten. Wir wollen nur sein Gehirn kontrollieren.
  
  
  Deshalb ist dies ihr Masterplan. Lähmen Sie den Kongress und machen Sie den Präsidenten zu Ihrer Marionette. Da im Kongress Chaos herrscht, wird der derzeitige Dienst unbegrenzte Macht haben. Und CAN wird die vollständige Kontrolle darüber haben. Es war nicht so unmöglich, wie es schien. Leibwächter schützen nur vor Kugeln. Und nicht gegen ein Omelett voller bewusstseinsverändernder Drogen. Oder gegen Aspirin, das kein Aspirin ist. Das war alles, was sie brauchten. Man sagt, dass Rasputin den Zaren in seiner Gewalt hatte. Aber heute muss man dafür nicht einmal Rasputin sein. Man muss einfach ein Drogenabhängiger sein. Die Könige des Mittelalters hatten ihre eigenen Verkoster. Menschen probieren Speisen und Getränke, um sicherzustellen, dass sie nicht vergiftet sind. Es war Arbeit. Aber das ist jetzt nicht der Fall. Daher sind die derzeitigen Machthaber wehrlos. CANs Plan war verrückt. Aber so verrückt war es nicht.
  
  
  Der Klon verlor das Bewusstsein. Zumindest schien es so. Es gab für mich wenig zu tun. Mehr Informationen habe ich jedenfalls nicht erhalten. Aber eines war klar: Er musste sterben. Oder diese ganze KAN-Clique wird hinter uns her sein.
  
  
  Ich betrachtete den bewegungslosen Körper. Ich dachte eine Minute nach. Ich dachte darüber nach, wie er am besten sterben könnte. Ich bin weggegangen. Ich ging zurück in den Tunnel und hob meinen Mantel und das Stilett auf, das ich verloren hatte. Von dort aus ging es weiter die Straße hinunter.
  
  
  Alles, was ich hörte, war ein leises Geräusch. Natürlich war er nicht bewusstlos. Er drehte sich um und hob die Waffe.
  
  
  Und er hat sich selbst ins Auge geschossen.
  
  
  Mord erster Klasse.
  
  
  
  
  Kapitel 13
  
  
  
  
  
  „Tell Your Mother“ vom Lyric Theatre war, wie versprochen, „ziemlich lustig, wenn man so etwas mag.“ Das Schlimme ist, dass ich es mir wahrscheinlich nicht ansehen werde. Das einzig Interessante war das Mädchen, das sich auszog. Janice Venus. Ich kannte sie noch aus der Zeit, als sie noch Janice Wood hieß.
  
  
  Janice Venus war eine blonde Göttin mit, wie auch immer sie hieß, einer wunderschönen Figur. Sie war vor vermutlich fünf Jahren eine heiße Begleiterin auf einem Ausflug an die Riviera. Wir trennten uns als Freunde. Mein Geschäft und ihre Zukunft wurden durch den umgänglichen und wohlhabenden Grafen Hoppup gerettet. Er gab mir einige Informationen über Diamantenschmuggler und Janice gab mir einen Haufen Diamanten. Als ich sie das letzte Mal in Nizza sah, heirateten sie gerade.
  
  
  So wie es jetzt aussah, hätte es auch etwas anders kommen können. Während einer Pause rief ich an und erhielt eine aufgezeichnete Nachricht von Mace. Nach dem, was er durch sein Teleskop herausgefunden hatte, lag das Geheimnis eines guten Porridges in Haferflocken.
  
  
  Das ist alles, was sie jetzt hatten.
  
  
  Roscoe gab bekannt, dass er drei Klone gezählt hatte. Einer aß im Addison Hotel; einer war noch bei Featherstone's, und der dritte war zu dieser Zeit im Old Vic und sah Sir Laurence Olivier beim Hamlet-Spiel zu. Ich habe eine Nachricht hinterlassen: „Erzähl es deiner Mutter“, was ziemlich lustig war, wenn du auf so etwas stehst.
  
  
  Ich kam gerade rechtzeitig zurück, um mit dem zweiten Akt zu beginnen. Die Lichter waren bereits ausgegangen und Tara musste mich zu meinem Platz winken. Das Orchester trat zum zweiten Mal auf.
  
  
  'Nachricht?' - fragte sie flüsternd.
  
  
  'Ja. Dort sind drei.'
  
  
  „Es sind drei davon? Oder noch drei?
  
  
  'Ja.'
  
  
  Sie hielt inne. - Also nur sieben.
  
  
  'Ja.' Ich nickte. 'Bisher.'
  
  
  Das Orchester spielte ein Lied, das Janice sang. „Dieses Mädchen“, sagte Tara, „kannten Sie sie, oder waren es Zeichen von Liebe auf den ersten Blick?“
  
  
  Ich wusste nicht, dass ich diese Symptome hatte. „Ich kannte sie bereits“, sagte ich. 'Vor einigen Jahren. Süßes Mädchen. Nichts mehr.'
  
  
  Tara hob eine Augenbraue. „Nun, sie sieht nicht mehr wie ein solches Mädchen aus.“
  
  
  Da hatte sie wahrscheinlich Recht. Janices Maße betrugen jetzt 90-60-90.
  
  
  „Wir waren nur Freunde“, sagte ich. "Ehrenwort".
  
  
  Tara sah mich an. - Sag deiner Mutter.
  
  
  Nach der Show gingen wir hinter die Bühne. Janice war heiß. Tara war großartig. Janice stellte uns ihre neue Liebe Mickey vor. Tara taute auf. Wir vier gingen irgendwohin, um Bier zu trinken.
  
  
  Im Taxi nach Hause sagte Tara: „Du hast recht, sie ist ein nettes Mädchen. Und sie fügte ziemlich scharf hinzu: „Nichts weiter.“
  
  
  Es gibt verschiedene Möglichkeiten herauszufinden, ob während Ihrer Abwesenheit jemand Ihre Tür geöffnet hat.
  
  
  Leider kennt jeder diese Manieren.
  
  
  Vor allem die Menschen, die versuchen, Ihnen in Ihrer Abwesenheit die Tür zu öffnen.
  
  
  Dank Ian Fleming wurden diese Multihaarfallen weithin bekannt. Und jeder erfahrene Agent weiß, wie das geht. Und andere Spionageautoren haben weitere gute Tricks aufgedeckt. Der Trick des Geheimagenten besteht darin, dass seine Taktik geheim bleibt. Heutzutage ist jedes Kind für den Preis eines Taschenbuchs ein Ebenbild von Carter.
  
  
  Nun, Carter ist schlauer.
  
  
  Und wenn Sie manchmal denken, ich würde eine gute Sache ruinieren, indem ich sie für diese paar Gulden verschenke, dann denken Sie noch einmal darüber nach. Der Punkt ist, dass jemand meinen Köder geschluckt hat. Als wir in die Wohnung zurückkehrten, wurde mir klar, dass jemand da war. Oder es war immer noch so. Ich bedeutete Tara, wieder herauszukommen und auf mein Zeichen zu warten. Ich schnappte mir die Waffe und öffnete mein eigenes Schloss mit einem Hauptschlüssel. Ein leises Klicken anstelle der Kakophonie der Geräusche eines klirrenden Tastensatzes. Drinnen war es dunkel. Und es war ruhig. Diese sehr laute Stille, verursacht durch jemanden, der versucht, nicht da zu sein. Ich drückte Wilhelmina fest in meine Hand und begann vorsichtig durch die Wohnung zu gehen. Raum für Raum. Durch das vollgestopfte Wohnzimmer, das Esszimmer und schließlich das Wohnzimmer und wünschte, Roscoes Freundin hätte ihre Katze mitgenommen, bevor sie ging, weil die Katze sich an meinen Fersen festhielt.
  
  
  Bußgeld. Unser Gast wartete also im Schlafzimmer oder versteckte sich in der Dusche. Oder er ist schon lange nicht mehr da.
  
  
  Ich blieb am Schlafzimmer stehen. Jemand war da. Ich hörte ihn atmen. Mein nächster Schritt war eine Meisterleistung der Koordination. Mit einer Bewegung öffnete ich die Tür, schaltete das Licht ein und zielte.
  
  
  Er sprang aus dem Bett wie Brot aus einem Toaster. Herrgott, Nick. Ist das Ihre Art, guten Morgen zu sagen?
  
  
  Ich senkte die Waffe und schüttelte den Kopf. - Nein, Roscoe. Aber es ist eine verdammt gute Möglichkeit, mit einer Kugel Hallo zu sagen, du verdammte Schlampe. Wussten Sie, dass ich Sie töten könnte?
  
  
  Er strich sich die Haare zurück und gähnte. Dann kratzte er sich am Kinn und starrte mich an. „Ihr Amerikaner seid alle so“, sagte er. Hören. Das ist die Wohnung meiner Freundin, nicht wahr? Deshalb möchte ich nicht mit dir reden. Ich habe also den Schlüssel. Also ging ich hinein. Woher sollte ich also wissen, dass du kommst?
  
  
  Roscoe... - Ich habe mich auf die Bettkante gesetzt, - ... was diese Methoden Ihrer Arbeit betrifft... †
  
  
  Er hob die Hand. „Predige nicht. Nick. Bitte.' Er zündete sich eine Zigarette an und ich sah, dass die Flamme leicht zitterte. - Wo ist Tara?
  
  
  Ich ging zum Fenster und gab ihr ein Zeichen.
  
  
  Keine Predigten, Roscoe. Wort.'
  
  
  Er seufzte. 'Wort?'
  
  
  A.'
  
  
  "Feuer".
  
  
  Das ist das Wort.
  
  
  Ich klopfte mit meiner Zigarette auf den Kolben der Waffe. „Es ist mein Job, Roscoe, ich brenne.“ Du bist ein Schatten. Ich schieße. Das bedeutet, dass viele Leute herumlaufen, die planen, mich zu erschießen. Und wenn ich dann nicht auf der Hut bin, werden sie Erfolg haben.
  
  
  Bang bang und ich bin tot. Verstanden?
  
  
  Er nickte und lächelte. „Falsch“, sagte ich. 'Das ist nicht lustig. Das ist verdammt ernst. Ich denke, du bist ein Genie, Roscoe, aber ich glaube, du wirst zu selbstsicher. In der Übersetzung heißt es, dass man gleichgültig wird. Und das ist eine sehr gute Art zu sterben.
  
  
  Es ist klar? Er nickte. Und er lächelte nicht.
  
  
  Ich musste aufhören. Aber wie alle Prediger stand ich zu lange auf meiner Kanzel und versetzte ihm nur einen moralischen Schlag, von dem er sich nicht erholen konnte.
  
  
  Roscoe zuckte mit den Schultern. „Okay“, sagte er. Nun ja, ich habe das alles schon einmal gehört. Aber heute Abend... hast du einen Sturm im Wasserglas geschaffen. †
  
  
  Tara stand in der Tür. „Du wirst also Tee trinken.
  
  
  Sie lächelte. Ein oder zwei Löffel?
  
  
  Roscoe lächelte zurück. „Dieser Freund von dir hat seine Berufung verfehlt.“
  
  
  'Welche?'
  
  
  „Erstellung militärischer Ausbildungsfilme.“
  
  
  Tara machte Tee.
  
  
  Der Grund für Roscoes Besuch war Featherstones Firma, und er wollte wissen, was er damit machen sollte. Soll ich morgen noch einmal schauen oder was? Ja, sagte ich. "Pass auf. Wir müssen wissen, wann diese Klone anfangen zu handeln. Es passiert zu wenig; Mir gefällt es nicht. Lassen Sie uns in der Zwischenzeit einen genaueren Blick darauf werfen. Mal sehen, ob wir herausfinden können, was drinnen vor sich geht. 'Hm. Ich weiß es einfach noch nicht, Nick. Das bezweifle ich.
  
  
  'Also?'
  
  
  - Was wirst du dann tun?
  
  
  „Ich werde die Featherstone Society besuchen, um meine liebe verstorbene Tante Myrtle zu treffen.
  
  
  „Du meinst, einfach reinkommen?“ Einfach so.'
  
  
  „Nun... ich könnte einfliegen, aber ich glaube, das wäre zu auffällig, oder?“
  
  
  Roscoe stand auf. „Und du bist derjenige, der mir sagt, ich solle keine Witze machen.“ Bist du den ganzen Weg gekommen?
  
  
  Wenn das ein KAN-Lager ist, bist du am Arsch. Du hast ein ziemlich bekanntes Gesicht, Kumpel. Sie sind bei der Fraktion der Demokraten fast so anonym wie Nixon.
  
  
  „Ich habe darauf gezählt, dass Ihre Abteilung für Spezialeffekte mir eine Maske geben würde, und eine passende Verkleidung würde helfen.
  
  
  Roscoe seufzte. „Unsere Abteilung für Spezialeffekte“, sagte er, „ist tot.“
  
  
  'Gestorben?'
  
  
  „Nun, sehen Sie... es ist wirklich ein bisschen morbide... Es war eine alte Dame, die früher für Ealing gearbeitet hat. Wissen Sie, dieses Filmstudio. Und... nun... sie ist gestorben. Ich weiß!' Er unterbrach mich, bevor ich ein Wort sagen konnte. Das ist lächerlich, das ist abscheulich, das ist Kinderarbeit und es ist unmöglich. Aber ich fürchte, das ist nur die Londoner Abteilung von AX.
  
  
  Ich gefiel ihm, indem ich nichts sagte.
  
  
  Er hat gesagt. = „Kann ich dorthin gehen?“
  
  
  „Tut mir leid, Roscoe. Ich brauche dich draußen mehr. Wenn einer dieser Klone in die Vereinigten Staaten reist, bedeutet das, dass ein anderer Senator in die Leichenhalle gehen wird. Wir müssen herausfinden, was diese Jungs vorhaben.
  
  
  Er warf seine Hände in die Luft.
  
  
  „Dann ist es okay.“ Wir sind zurück an unserem Ausgangspunkt. Geh dahin. Also könnte ich dich genauso gut jetzt fragen. Wenn du stirbst, kann ich diese Krawatte nehmen?
  
  
  Ich weiß. Seien Sie ernst. Aber im Ernst, was schlägt ihr vor?
  
  
  „Ich schlage vor“, Tara sah uns an, „ich gehe dorthin.“
  
  
  Nein ich sagte. 'Absolut nicht.'
  
  
  - Aber, Nick. †
  
  
  Nein.' Ich habe gesagt.
  
  
  'Aber ...'
  
  
  Dann hört mir hier niemand zu. Nein. Dies ist das Ende.'
  
  
  
  
  Kapitel 14
  
  
  
  
  
  Also ging Tara trotzdem.
  
  
  Nun ja, nicht gerade Tara. Nicht Tara, die „kurvige Rothaarige“. Kurvige Rothaarige sind auf einer Straße voller Menschen zu leicht zu erkennen und zu leicht aufzuspüren. Die Frau, die am nächsten Tag zum Empfang in der Nummer 41 kam, war eine mausgesichtige alte Jungfer. Mit graubraunen Haaren, einer Hakennase und einer Tasche statt einem Kleid. Dank Janice und Tell Your Mom hatten wir das Kostüm, die Perücke und das Make-up. Wenn Tara nicht bis spätestens sieben Uhr ins Theater zurückkommt, kann es sein, dass die Vorstellung nicht weitergeht – Perücke und Nase gehörten ihrer Mutter.
  
  
  Das elektronische Diktiergerät und die Armbanduhrkamera stammten von AX.
  
  
  Das Tonbandgerät war das neueste Modell – ein kleiner Sony mit Batterien. von der Größe einer Zigarettenschachtel und so getarnt, dass es auch wie eine Zigarettenschachtel aussah. Es war schallgesteuert, was bedeutete, dass es keine Stille aufzeichnete. Bei Geschwindigkeit 4,75 konnten wir etwa zwei Stunden lang klaren Ton aufnehmen. Indem er den Lautstärkeregler ganz aufdrehte, konnte er aus der Handtasche einer Frau aufnehmen, genau wie die von Tara. Große offene Einkaufstasche aus Segeltuch.
  
  
  Wenn Sie sich jemals gefragt haben, was für verrückte Leute mit den Toten reden würden, lautet die Antwort: reiche, verrückte Leute.
  
  
  Bibi Hodgson zum Beispiel. Unterwegs ist sie mit Tara zusammengestoßen (klick). Bußgeld. Daher weiß ich auch, wer sie ist. Aber Tara sagt, dass diese Dame laut Vogue eine „Hausbesetzerin“ ist, ein Titel, den man nur bekommen kann, wenn man eine Menge Geld für Schuhe und Gürtel ausgegeben hat. Die Art von Frau, für die das Ausgeben von etwas Geld immer noch ein Dior-Kleid bedeutet. Mrs. Hodgson bekommt ihr Geld von Mr. Hodgson. Herr. William A. Hodgson von Hodgson's Real Estate Agents. Und ich weiß, wer er ist. Hodgsons Immobilienmakler besitzen die Hälfte von Florida und einen großen Teil der Insel, die sie Manhattan nennen.
  
  
  Da war auch Frau Wentworth Frogg, die etwa 45 Millionen Dollar besaß. Tara traf sie unten im Empfangsbereich. Sie machte auch ein Foto vom Empfangsbereich selbst. Viktorianisches Zimmer mit roten Plüschsofas und vielen Topfpalmen. Tara musste ein Formular ausfüllen. Ein paar Fragen zu ihrem Privatleben und dem Leben der Verstorbenen. Dem ausgefüllten Formular zufolge besucht Herr Louise Rigg aus St. Louis, Missouri, ihre Tante Myrtle Rigg. Im Abschnitt „Gründe für einen Besuch“ schrieb Tara: „Um Rat für die Anlage einer Erbschaft zu bitten.“ Sie wusste nicht, warum sie es schrieb. Sie sagte, es sei ihr gerade eingefallen.
  
  
  - Ist das viel Geld, Liebes? - fragte die Rezeptionistin. Und Tara antwortete: „So groß, dass es mir Angst macht.“
  
  
  Die Rezeptionistin lächelte
  
  
  Ein dünner orientalischer Junge führte sie nach oben in einen violetten Warteraum voller Palmen. Und er sagte ihr, dass Song Ping ein Treffen vereinbaren würde. Song Ping wird in einer halben Stunde zu ihr kommen. In der Zwischenzeit könnte sie vielleicht eine Weile eine Zeitschrift lesen. Vielleicht eine Tasse Tee trinken? Er verschwand und kam einen Moment später mit einer dampfenden Tasse zurück. Tara nahm es und der Junge verschwand wieder.
  
  
  Sie wartete kaum ein oder zwei Minuten und öffnete dann die Tür. Auf dem Flur war niemand zu sehen. Gegenüber, hinter der geschlossenen Tür, war das Lachen einer betrunkenen Frau zu hören. Aus der zweiten Tür ertönte ein leises Summen. Ein Medium, das stöhnte, während es in Trance fiel. Die dritte und letzte Tür war mit „Privat“ gekennzeichnet. Von dort war kein Ton zu hören. Tara versuchte es zu öffnen. Es war verschlossen.
  
  
  Aus ihrer riesigen Tasche holte sie einen Zahnstocher und einen Plastikstreifen heraus. Sie war das nicht gewohnt und arbeitete ungeschickt. Aber auf der Treppe waren keine Schritte zu hören, und niemand betrat die beiden anderen Räume. Schließlich öffnete sie die Tür.
  
  
  Sie schloss es hinter sich und sah sich um. Es war ein kleiner weißer Raum. Es gab mehrere Spülbecken, einen kleinen Kühlschrank, einen Doppelherd mit Wasserkocher. Glasvitrinen säumten die Wände. Einer von ihnen hatte alle Arten von Tee. grüner Tee. Kamille. Lapsang Souchong. Eine Sammlung von Teetassen mit rosa und weißen Blumen stand ordentlich auf dem obersten Regal. Genau wie der Becher, den der Junge ihr gebracht hat. In einer anderen Vitrine am anderen Ende des Raumes befand sich eine Sammlung brauner Flaschen. Jedes enthielt eine Art körniges Pulver. Auf den Etiketten stand einfach „A“, „B“ oder „H“. Ein weiterer Satz Flaschen enthielt Flüssigkeit, und auf dem untersten Regal befanden sich Injektionsnadeln.
  
  
  Die Vitrine war verschlossen.
  
  
  Im Waschbecken lag eine gebrauchte Nadel. Tara hob es auf. Es waren noch ein paar Tropfen Flüssigkeit drin. Sie injizierte es vorsichtig in eine leere Ampulle, die in der Nähe lag. Sie schnupperte an der Ampulle. Der wissenschaftliche Computer in ihrem Hinterkopf ging mehrere tausend Lochkarten durch und lieferte die Antwort in weniger als einer Sekunde. Sie steckte die Ampulle in ihre Tasche und ging zur Tür.
  
  
  Auf dem Flur waren Stimmen zu hören.
  
  
  Sie erstarrte.
  
  
  - Also, Miss Alice. Mach dir keine Sorgen. Es wird nichts Schlimmes passieren“, war es eine männliche Stimme. Mit einem hohen nasalen asiatischen Akzent. Er sprach, als würde er mit einem Kind sprechen. Jede Silbe wird einzeln betont. „Außerdem gibt es nichts Böses, erinnerst du dich?“
  
  
  Alice antwortete vage. 'Ja. Ich weiß. Seitdem existiert das Böse ... aber manchmal frage ich mich ...
  
  
  - Seien Sie nicht überrascht, Miss Alice. Glauben sie mir. Dein Vater hat mir auch vertraut. Immer noch...
  
  
  Erinnerst du dich, was er dir gestern gesagt hat?
  
  
  Alice seufzte. Ja, Ian. Ich vertraue dir.'
  
  
  „Okay“, sagte er. - Erinnern Sie sich also daran, was zu tun ist?
  
  
  „Nichts“, antwortete sie mit leiser Stimme.
  
  
  'Nichts. Genau so.' Dann gab es eine kurze Pause. „Nun, warum gehst du dann nicht nach oben und machst es?“
  
  
  Vielleicht nickte sie als Antwort. Ein einzelnes Stufenpaar führte die Treppe hinauf. Das andere Paar machte nur ein paar Schritte. Eine Hand klopfte an die Tür. Tür geöffnet. Im Hintergrund redete die betrunkene Dame weiter. „Oh, lieber, lieber Robert.“ In einem traurigen Lied.
  
  
  'Also?' sagte der Mann.
  
  
  Eine Frau antwortete ihm mit rauer Stimme. 'Wie du sehen kannst. Spätestens morgen.
  
  
  „Versuchen Sie es noch heute zu bekommen. Vielleicht brauchen wir es morgen.
  
  
  'Gut. Dann lass mich in Ruhe.
  
  
  Die Tür schloss sich und die Schritte eines Mannes hallten die Treppe hinunter.
  
  
  Tara wartete, bis es im Flur wieder ruhig war. Sie eilte zurück ins Wartezimmer und zu ihrem Stuhl. Sie blickte auf den Eistee, den sie unberührt gelassen hatte. Sie schniefte. Es war Tee.
  
  
  Sie nahm die Zeitschrift. Tür geöffnet.
  
  
  Die Frau trug einen schwarzen Kimono. Es bedeckte einen beträchtlichen Körper mit deutlichen Ausstülpungen. Sie hatte einen kurzen, maskulinen Haarschnitt und ein strenges Gesicht. Sie sprach mit gemessener, heiserer Stimme.
  
  
  Mein Name ist Song Ping. Ein Fehler ist aufgetreten. Ich kann Sie heute nicht empfangen. Kannst du morgen wiederkommen? Es war eher wie ein Befehl. Morgen um zwei Uhr. Sie senkte kurz den Kopf und erlaubte ihren Augen nicht, mitzumachen. Sie glitten wie schwarze Scheinwerfer an Tara vorbei.
  
  
  Tara stand auf. 'Aber ...'
  
  
  Um zwei Uhr.' Als Tara die Treppe hinunterging, rief sie ihr etwas zu. „Deine Tante wird dann da sein.“
  
  
  Tara hörte mit der Aufnahme auf und drehte sich zu mir um. Wird Louisa Rigg ihre Tante Myrtle sehen? Morgen auf der gleichen Wellenlänge, und Sie werden alles hören.“
  
  
  Sie war sehr zufrieden mit sich. Sie brodelte vor Aufregung. Es war Hansier Brinker, der ein Loch im Damm entdeckte und nun seinen Finger hineinsteckte, um das Land vor einer gigantischen Katastrophe zu bewahren. Sie war so verdammt glücklich, dass ich ihr wirklich nicht sagen wollte, dass sie überhaupt nichts gelernt hatte. Nur Fotos können einen gewissen Wert haben. Roscoe ließ den Film entwickeln. Am nächsten Morgen erhalten wir eine Antwort.
  
  
  „Ich wünschte, du hättest noch einmal ein Bild davon, wie er hieß – derjenige, der mit Alice gesprochen hat.“
  
  
  - Yana?
  
  
  Ja. Seine Stimme klingt wie die eines berühmten CAN-Agenten.
  
  
  Taras Augen weiteten sich. „Wollen Sie damit sagen, dass andere Leute nichts damit zu tun haben?“ Und dieser Narkologe? Es ist also nicht gerade das, was ich als kindischen, unschuldigen Spaß bezeichnen würde.
  
  
  Nicht wirklich.' Ich lächelte.
  
  
  Was war in dieser Spritze? Pentothal?
  
  
  Sie senkte den Mund. - Woher weißt du das? Ich habe das zum Schluss aufgehoben.
  
  
  Ich lächelte. „Hör zu, Schatz. Von den zwölf Tricks, die sie haben, um reiche Schlampen zu betrügen, haben sie elf dabei. Natriumpentothal ist ein Wahrheitsserum, nicht wahr? Also geben sie diesen Damen eine gute Chance, indem sie ihnen zuerst diesen Tee geben und die Damen ihnen alles erzählen, was sie wissen wollen. Alle möglichen Details über den verstorbenen Liebhaber. Dann wiederholen es die Medien später Wort für Wort. Es ist eine sehr überzeugende Leistung geworden. Diese Damen erinnern sich nicht daran, was sie zuvor gesagt haben. Diese Damen sind sprachlos. Und dankbar – und großzügig.
  
  
  Taras Mund formte ein stummes „O“.
  
  
  „Damit sind noch eine Reihe weiterer Vorteile verbunden. Wenn diese Wahrheit belastend ist, besteht immer die Möglichkeit einer Erpressung. Und wenn genug Geld im Spiel ist, sagt der Geist der Zielperson, was sie damit machen soll. Was auch immer es ist – Wohltätigkeit, Aktien, Schweizer Bankkonto – Sie können sicher sein, dass sie das Geld einstreichen. Tara sah verwirrt aus. „Aber was hat das mit CAN zu tun?“
  
  
  'Nichts. Das ist richtig. Ich denke, es ist wieder alles Nassau. Die Featherstones waren in Betrug verwickelt, KAN erfuhr davon und erpresste sie. Wahrscheinlich genau das Gleiche wie bei Bangel. Plötzlich wurde mir klar, dass Bangel und die Featherstones noch etwas gemeinsam hatten: Sie waren beide Drogendealer.
  
  
  Ich sagte ihr:
  
  
  „Also hätte KAN den gleichen Weg nehmen können, um hineinzukommen. Sie drohten damit, die Lieferungen einzustellen, wenn sie nicht einen Teil des Erlöses und einige Dienstleistungen erhielten. Dienstleistungen wie etwa die Bereitstellung von Unterschlupf für Klone.
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Charmant.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Charmant.“ Sicher. Aber behalte deinen Witz für dich.
  
  
  Auf diese Weise kommen wir dem Hauptquartier dieser Klone nicht näher. Außerdem sind wir nicht hier, um die Geheimnisse der Gesellschaft zu lüften. Unsere Aufgabe: ihre Beseitigung.
  
  
  Sie schauderte ein wenig. - Das ist ein sanfteres Wort als Mord, nicht wahr?
  
  
  Ich sah sie an. Sie saß mit angezogenen Beinen auf einem Seidenstuhl im Schlafzimmer. Sie trug einen blassrosa Anzug und sah rosa und weiß und glatt wie Seide aus. Wie eines dieser Mädchen, die bei einem Sam-Peckinpah-Film die Augen verschließen. Wie eines dieser weinenden Mädchen in Fove Story.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. - „Auch auf die Gefahr hin, kitschig zu klingen... aber was macht ein Mädchen wie du eigentlich in so einem Job?“
  
  
  Die Frage beschäftigte sie. Sie studierte ihre Nägel. Für eine lange Zeit. Es war, als hätte sie sie noch nie zuvor gesehen. „Nun“, sagte sie schließlich, „das ist... eine lange Geschichte.“ Vor einiger Zeit... äh, ich habe... einen Mann getroffen.
  
  
  Vor langer Zeit. Ich bin unter allen Kandidaten als der Beste durchgegangen, und dann bin ich wegen ... dieser Person ... in die Akademie der Künste gekommen ... Wir - na ja, das spielt keine Rolle. Zu Johnsons Zeiten erreichte der Vietnamkrieg erneut seinen Höhepunkt. Nun, ich... habe es unterschrieben. Sie warf ihren Kopf zurück und lächelte mich komisch an. „Außerdem dachte ich, dass es sehr aufregend und romantisch wäre, jeden Tag mit Leuten wie James Bond zusammenzuarbeiten.“
  
  
  „Vergessen Sie nicht, Nick Carter zu erwähnen?“
  
  
  Oh“, sagte sie. „Ich habe nicht gewagt, davon zu träumen.“
  
  
  Ich ging durch den Raum und setzte mich neben sie. Ich nahm ihr Kinn in meine Hände.
  
  
  Hör zu, sagte ich. „Wir machen noch einige Ihrer Wünsche wahr.“
  
  
  Hm.' Sie sah mich schlau an. - Woher weißt du, wovon ich träume?
  
  
  Okay, sagte ich. - Lass mich raten. Ich schloss meine Augen. „Du willst frei sein, in der Luft schweben und dort Liebe machen.“
  
  
  Mmmm…“ Sie dachte darüber nach. 'Interessant. Aber vielleicht ist es zu windig.
  
  
  Dann ist alles in Ordnung. Wie wäre es mit... wie wäre es mit einem Museum? Dort steht ein Bett aus dem 16. Jahrhundert – aus einem alten Gasthaus. Wenn wir fertig sind, könnten wir hinter die Samtvorhänge schlüpfen und unsere Namen auf das Kopfteil ritzen.
  
  
  Ich liebe es“, sagte sie. „Aber das Museum öffnet erst um zehn Uhr morgens.“ Sie sah mich an. - Sind Sie mit meiner Idee einverstanden?
  
  
  Ich stimmte zu.
  
  
  In einem Schaumbad.
  
  
  In einem Schaumbad?
  
  
  „In einem Schaumbad.“
  
  
  Hören Sie, ich kann es empfehlen. In Anbetracht der Blasen und allem, was dazu gehört, ist das ordentlicher, sauberer Sex. In diesem Fall sollten Sie es einfach nie versuchen. Zumindest wenn du so groß bist wie ich.
  
  
  Sie hat mich abgetrocknet. Mit einem großen, weichen, warmen Handtuch.
  
  
  „Ich möchte dich etwas fragen“, sagte ich.
  
  
  Worüber?'
  
  
  Sie hat einige interessante Dinge mit diesem Handtuch gemacht.
  
  
  „Das spielt keine Rolle“, sagte ich.
  
  
  Mit dem richtigen Mädchen im Bett ist auch nicht alles schlecht. Sie müssen sich auch nicht schick machen, um Ihren Wecker auf die richtige Zeit einzustellen. Nicht mit zwei Menschen, die sich mögen und Sex lieben. Das Problem ist, dass es nie lange genug anhält. Die Schwierigkeiten kehren zurück.
  
  
  Ich trat zur Seite und zündete mir eine Zigarette an. „Ich wollte dich fragen…“ Ich blies einen Rauchring aus. „Gibt es im Chinesischen ein Wort, das ‚oh, tuve, wow‘ ähnelt?“
  
  
  Sie fuhr mit dem Finger durch die Haare auf meiner Brust. Möchtest du das Thema wechseln, Liebes? Oder wollten Sie versuchen, diese Badewannenszene auf Chinesisch zu machen?
  
  
  Ich erklärte ihr Alice Featherstones Gesang. Tara runzelte die Stirn. „Oh, Seil, wow?“ Sie zuckte mit den Schultern und dachte eine Minute nach. "Ha. Einen Augenblick. Du hast gesagt, es sei ein Lied. Ich nickte.
  
  
  'Hm.' Sie stand auf. 'Geh nicht.' Sie schnappte sich ihr Kleid und ging ins Wohnzimmer. Ich hörte, wie das Tonbandgerät wieder funktionierte.
  
  
  Sie kam lächelnd zurück. Sie hatte diese Worte. „Ich verstehe“, sagte sie stolz. „Tao.“
  
  
  „Dao? Wie ist das das Tao dieser alten chinesischen Religion?
  
  
  Sie nickte. Ihre Abendgebete sind ein ständiger Gesang: „Oh, Tao! Oh Tao! Es besteht eine gute Chance, dass es wie „Oh, tauve, wow“ klingt. Wenn Sie nur wüssten, was Sie hören.
  
  
  Sie ließ sich zurück auf das Bett fallen, rollte sich zusammen und schlang die Arme um die Knie. Sie war ziemlich selbstbewusst. Die beste Erklärung, die mir bisher einfiel, war natürlich die eher zweifelhafte Theorie, dass Alice von einem ständigen Drang besessen war, sich zu fesseln und zu wackeln.
  
  
  Tara strahlte. „Oh, Nick. Perfekt. Alles ist richtig. Diese Featherstones, die wie Einsiedler leben, sind Taoisten – Asketen. Und was das Gespräch mit den Toten betrifft. Taoisten sind Mystiker. Und diese Flüche, die sie zum Beispiel gegen Miss Mabel ausgesprochen haben, Taoisten sind Fanatiker.“ . Und auch sie hielt inne, wie Boltini, und kündigte die Flying Wallendas an, die ständig wiederholt, dass es nichts Böses gibt. Sie ging aufs Bett: „Oh, dieser Klon, der dir sagt, dass Tod und Leben dasselbe sind, alles ist eins, Gut und Böse, Tod und Leben eins in der großen Einheit des Tao.“
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Es bedeutet ungefähr dasselbe wie der große elektrische Schredder im Himmel.“
  
  
  Sie seufzte und zuckte zusammen. „Eine typische philosophische Idee. Aber nicht schlecht.
  
  
  Ich habe mein Bein angewinkelt. 'Weiter?'
  
  
  „Nun... weil sie glauben, dass das Böse nicht existiert, tun sie nichts, um es zu stoppen. Tun Sie nichts und alles wird so sein, wie es sollte. Das ist ihr großes Motto.
  
  
  „Ähm-hmm. das mag für Alice zutreffen. aber nicht für Klone, KAN tut jetzt nicht völlig nichts.“
  
  
  Mmmmm. Ich weiß nicht. Menschen interpretieren religiöse Lehren auf seltsame Weise. Schauen Sie sich einfach die Inquisition an. Oder diese endlosen Kriege um den Heiligen Gral. Ich würde einen möglichen Zusammenhang nicht ausschließen.
  
  
  Ich dachte über Konsistenz nach und lehnte die Möglichkeit ab. Politik ist in diesen Gegenden die einzige Religion. Und wenn jemand das Abendgebet singt, dann ist es eher „O Mao“ als „O Tao“.
  
  
  Der Punkt ist“, fuhr sie fort, „dass ich Alice zum Reden bringen kann.“ Wenn sie wirklich eine Taoistin ist, wird sie nicht um den heißen Brei herumreden. Vielleicht kann sie mir viel darüber erzählen, was in diesem Haus passiert. Tatsächlich hat sie alle Antworten.
  
  
  Ich fuhr mir müde mit den Händen über die Augen. „Ich hoffe, wir müssen diesbezüglich kein Blatt vor den Mund nehmen, aber du gehst nicht in dieses Haus zurück.“
  
  
  Ich bekam diesen grünäugigen Blick von ihr.
  
  
  Darüber würden wir viele Worte verlieren.
  
  
  Und warum nicht?'
  
  
  Aus dem einzigen Grund, dass sie Sie, sobald sie Sie bemerken, mit Pentothal vollpumpen und Sie ihnen alles erzählen. Benutze deinen Verstand, Tara. Dort ist es sehr gefährlich. Wir wissen nicht einmal, wie gefährlich es ist, bis wir diese Fotos identifizieren. Halten Sie sich also von ihnen fern. Du hast deinen Teil getan. Roscoe und ich werden weiterhin Alices Fälle untersuchen.
  
  
  Und wie machen Sie es, wenn es nie herauskommt?
  
  
  Nun... dann müssen wir rein.
  
  
  Sie stand auf und begann wütend durch den Raum zu laufen. Aber es ist so dumm. Und Sie verschwenden dadurch so viel Zeit. Außerdem ist es für Sie noch gefährlicher. Ich habe bereits eine Eintrittskarte. Morgen. Um zwei Uhr.'
  
  
  Sie hatte recht. Ich habe einen Fehler gemacht, den ich noch nie zuvor gemacht habe. Ich habe eine emotionale Entscheidung getroffen. Mehr als alles andere wollte ich sie beschützen. Und das war falsch. Emotionen sind in meiner Arbeit nicht erlaubt. Sie lassen sie gleich zu Beginn an der Tür stehen.
  
  
  Ich stimmte zu, dass sie gehen würde. Unter zwei Bedingungen.
  
  
  Erstens: Also beschäftigen wir uns zuerst mit den Fotos. Wenn dieser Ort eine echte Hochburg der CAN-Agenten wäre, wäre sie nicht dorthin gegangen. Sie hat zugestimmt.
  
  
  Zweitens warteten Roscoe und ich im makrobiotischen Restaurant auf der anderen Straßenseite auf sie und kommunizierten über ein Mikrofon mit ihr. Wenn wir so etwas wie ein Passwort hörten, könnten wir zur Rettung kommen.
  
  
  Sie hat zugestimmt. Übrigens mit einiger Überraschung. „Nun, Nick, ich kann mir nicht einmal vorstellen, dass es anders wäre. „Es ist nicht so, dass ich Angst habe“, sagte sie, „es ist nur so, dass ich ...“ Sie dachte eine Weile nach: „Ich habe Angst.“
  
  
  
  
  Kapitel 15
  
  
  
  
  
  Es war ein beschissener Tag. Ich habe mich beim Rasieren geschnitten. Tara ließ den Spiegel fallen. Der Kaffee war zu schwach. Und es begann zu regnen. Das war das Gute daran.
  
  
  Vor elf Uhr verließ Tara das Haus. Sie wollte sich rechtzeitig schminken und anziehen, damit sie früh in Featherstone sein konnte. Sie hoffte, sich aus dem günstig gelegenen Wartezimmer im zweiten Stock nach oben schleichen zu können, um Alice Featherstone zu treffen.
  
  
  Mein Anruf bei Mace um 11 Uhr erwies sich als ein weiterer Schlag. „Tut mir leid, Leute“, sagte die Gruppe, „immer noch keine Aktion.“
  
  
  Ich rief im Teeladen von Lightfoot an und erfuhr, dass meine Bestellung erst gegen Mittag fertig sein würde. Sie hatten keine Kuriere.
  
  
  „Kann ich es nicht haben?“ Sie sagten ja. Es war ein schwieriger Auftrag.
  
  
  Dies bedeutete, dass die Fotos, die Tara bei The Featherstone's machte, nicht leicht zu identifizieren waren. Sie hätten sie nach Washington schicken sollen. Wahrscheinlich. Ich werde auf jeden Fall um 12 Uhr eine Antwort erhalten. Es bleibt noch genügend Zeit, bei Bedarf Tara im Theater zu kontaktieren. Ich verließ die Wohnung und ging durch die Straßen. Um ein Uhr nachmittags traf ich Roscoe im makrobiotischen Restaurant. Ich beschloss, zuerst etwas zu essen.
  
  
  Zehn Minuten vor zwölf war ich in Lightfoots Teeladen. Ein kleiner, schmuddeliger Laden im Erdgeschoss eines heruntergekommenen Gebäudes irgendwo in Soho. Die Wände waren vom Boden bis zur Decke mit Regalen mit riesigen Teegläsern ausgekleidet. Auch die Fenster zur Straße hin waren mit Teestapeln gefüllt.
  
  
  Hinter der Theke stand ein ungepflegter Mann, der eine abgenutzte braune Schürze trug. Er schaute auf meine Unterlagen und nickte. Er nahm die Dose vom Regal und stellte sie auf die Theke. Er fing an, es in braunes Geschenkpapier einzuwickeln.
  
  
  „Ich, äh... würde es gerne hier verwenden“, sagte ich.
  
  
  Er schüttelte den Kopf. — Dafür ist der Laden kaum geeignet, oder?
  
  
  - Oder vielleicht oben?
  
  
  Er sah mich misstrauisch an. „Ich weiß es nicht“, sagte er. - Ich muss das überprüfen. Er ging zur Kasse und drückte N-3. Wenige Augenblicke später klingelte das Telefon zweimal und dann verstummte es. „Okay“, sagte sie. Sie drückte einen Knopf unter der Theke und ein kleiner Teil der Rückwand glitt auf.
  
  
  Das Loch ermöglichte mir den Zugang zu einer schmalen Treppe, die zum örtlichen AH-Hauptquartier führte. Die Treppe führte zu einem kleinen, schäbigen Empfangsraum. Zwei orangefarbene Plastikstühle, ein Tisch voller Exemplare von Tea News und ein großer, schäbiger Schreibtisch. Eine dunkelhaarige Schönheit saß am Tisch und kaute Kaugummi. Sie sah mich interessiert an, hörte auf zu kauen und schlug die Beine in die andere Richtung übereinander. Zu ihrer Rechten befand sich eine weitere Tür. Allerheiligstes. Ich habe auf meine Uhr geschaut. Es war zwölf Uhr. Ich legte beide Hände auf den Tisch und beugte mich leicht nach vorne. „Ich möchte mit Dolores reden“, sagte ich.
  
  
  Sie machte ein völlig teilnahmsloses Gesicht. Ich habe meinen Ausweis vorgezeigt. Ihre Augen zeigten endlich etwas Verständnis und sie nickte. „In diesem Teeladen weiß man nichts Genaues“, sagte sie. „Willst du Dolores oder deine Nachricht?“
  
  
  „Nachricht“, sagte ich, als ich begann, die Teedose auszupacken. „Wir sehen uns um ein Uhr.“ noch einmal: „Tut mir leid.“ „Leute, keine Aktion.“
  
  
  Ich öffnete das Glas und setzte mich an den Tisch. Jedes Foto wurde sorgfältig auf einer Computerkarte befestigt. Sehr geehrte Damen, Frau Hodgson und Frogg wurden als solche erkannt. Featherstones Sekretärin war maßgeblich an der Entlassung von Agnes Crown, der ehemaligen Sekretärin von Scotland Yard, beteiligt, weil einige Dokumente, die sie besaß, von dort gestohlen wurden. Es wurden nie Beweise für ihre Beteiligung gefunden. „Nachlässigkeit“ war der Grund für ihren Rücktritt. Sie stand jedoch unter Verdacht. Der Junge, der Tara den Tee brachte und sie ins Wartezimmer führte, war Pam Cohn, eine junge Terroristin und Spezialistin für psychologische Kriegsführung. Besonders gut bei Psychopharmaka. Er war der Chefermittler des CAS. Irgendwo in Asien verloren sie ihn aus den Augen. Dank Taras Foto hat AH seine Daten im Archiv aktualisiert. Zu guter Letzt gab es noch Song Ping. M-2. Mörder zweiter Klasse. Zweite Klasse bedeutete nicht, dass sie schlecht war. Es hatte nichts zu bedeuten, außer dass sie eine Mörderin war. Und alle Feministinnen, die jetzt wütend auf Männer sind, richten ihre Beschwerden an Mao Tse Tung. Song Ping war eine böse Tante. Der Computerkarte zufolge war sie eine Expertin für die Feinheiten körperlicher Folter.
  
  
  Ich sprang zum Telefon und rief im Theater an.
  
  
  Tara ist bereits gegangen.
  
  
  Ich drückte so heftig auf den Hörer, dass der Tisch bebte, und sagte, ich wollte Dolores. „Dolores persönlich. Und schnell! Die Sekretärin beschleunigte ihr Kauen auf vier oder vier Mal und drückte ein paar Knöpfe. Die Tür zu ihrer Rechten öffnete sich leicht. „Du wirst Dolores nicht vermissen“, sagte sie. Dies ist das einzige Mädchen auf dem Panel.
  
  
  Das Mädchen an der Telefonzentrale war ein großer, bauschiger Mann mit grauem Haar, einem längst ausgestorbenen Hemd und einem hageren Gesicht.
  
  
  Ich habe gesagt. - „Dolores?“
  
  
  Er seufzte.
  
  
  „Sehen Sie“, sagte er und hob sein Ohr von einem Kopfhörer.
  
  
  „Ich bin Carter“, sagte ich.
  
  
  'Oh.' Er sah etwas aufrechter aus.
  
  
  Ich sagte ihm, er solle Roscoe eine dringende Nachricht überbringen. Pläne geändert. Wir mussten Tara abfangen, bevor sie die Höhle des Löwen betrat. Für den Fall, dass sie kommt, gehe ich zurück in die Wohnung. Jetzt war er auf dem Weg zum makrobiotischen Restaurant. Wenn ich sie nicht treffen konnte, würde ich ihn dort um halb zwei treffen.
  
  
  Ich nahm ein Taxi und kehrte in Rekordzeit zur Wohnung zurück. Es gab dort keinen Container. Ich konnte nur warten. Wenn sie nicht im Theater und nicht hier gewesen wäre, hätte sie überall sein können. Und London ist eine große Stadt. Es gab keinen wirklichen Grund zur Panik. Bevor ich Roscoe sah, hatte ich jede Gelegenheit, sie rechtzeitig zu warnen. Auch wenn es im allerletzten Moment war. Allerdings fühlte ich mich etwas unwohl. Ich ging weiter durch die leere Wohnung. Der Regen prasselte nervös gegen die Fenster. Aus der nächsten Straße ertönte das leise Summen von Jazz. Von der Straße aus war das Ächzen der Autos zu hören. Irgendwo hoch über mir flog ein Flugzeug. Die Katze hat geblasen. Die Uhr tickte.
  
  
  Ich wollte alles abreißen. Auf jeden Fall eine Uhr. Vielleicht um die Zeit anzuhalten. Oder vielleicht, weil sie nicht den Ton erzeugten, den ich hören wollte. Das Geräusch von Tara, die durch die Tür kommt. Eine ganze, schreckliche Zeit, wenn nichts passiert, dann droht alles auf einmal und auf die falsche Weise zu passieren.
  
  
  Um ein Uhr nachmittags wählte ich die Nummer. Ich habe Roscoes Antwort auf meine Nachricht erhalten. Dann drei Pieptöne und Maces Gruppe: Sony, Leute. Immer noch keine Aktion.
  
  
  Ich habe aufgelegt. Ich rieb mir die Augen und rieb meinen Hals. Da stach es wieder. Ich hörte auf zu reiben. Wovor hat mich mein Radar gewarnt? Ich schaute auf die Wand. Dann zum Telefon. Ich nahm den Hörer ab und wählte die Nummer erneut.
  
  
  Roscoe: Halt die Klappe. Niki. Wir werden sie finden.
  
  
  Piep, piep, piep. Mace: Tut mir leid, Leute. Immer noch keine Aktion.
  
  
  Ich hielt das Telefon etwas von meinem Ohr entfernt.
  
  
  Das waren die gleichen Worte, die Mace zweimal benutzte!
  
  
  Jede Stunde gab er eine neue Botschaft. Natürlich fiel ihm wahrscheinlich nichts mehr ein, aber die Wiederholung störte ihn trotzdem nicht. In den letzten paar Tagen kam er stündlich mit einem seltsamen Bericht oder einer Neuigkeit über das, was sie in der Provinz aßen. Und wenn ihm überhaupt nichts einfiel, dann hat er sich trotzdem einen Partner ausgedacht.
  
  
  Ich hielt den Hörer wieder an mein Ohr... Ich hörte aufmerksam zu. „Tut mir leid, Leute. Immer noch keine Aktion. Ja! Das war's! In seinen letzten Worten war ein leises Knurren zu hören. Ein Flugzeug, das vorbeiflog. Dieses Geräusch war schon einmal da. Da war etwas schief.
  
  
  Ich habe Dolores angerufen. Er bestätigte mir, dass die gleiche Nachricht schon seit drei Stunden da war. Nein, sagte er, er finde es nicht verdächtig. Er dachte nur, dass Mace versuchte, einen Witz zu machen, indem er immer wieder dieselbe Botschaft verwendete.
  
  
  Ich erzählte ihm von dem Flugzeug. Er schwieg einen Moment. 'Allmächtiger Gott.' er hat gesagt. 'Du bist recht.'
  
  
  Ich hatte Mace nicht mehr. Ich war irgendwo zwischen Wut und Panik. Wut darüber, dass ich mich so auf Taras Sicherheit konzentrierte, dass ich ihre wahren Absichten aus den Augen verlor und nicht früher von Maces Botschaft erfuhr. Alle unsere Hoffnungen, „diesen Fall auszunutzen“, basierten auf Chen-Li Browns Spur, einer Spur, die zum Klonlabor und nach Lao Zeng führen würde. Wenn er seinen Schritt bereits gemacht hat, ist alle Hoffnung verloren. Wir werden dieses Klonnest nie finden. Wir konnten sie niemals aufhalten. Gott wird mich für diese Schlampe bestrafen, die mir unter die Haut gegangen ist.
  
  
  „Okay“, sagte ich zu Dolores. „Die Absicht ist folgende. Ich brauche einen Hubschrauber, der mich dorthin bringen kann. Geben Sie Roscoe zusätzliche Hilfe und...
  
  
  - Machst du Witze? - Er hat mich unterbrochen. „Das Londoner Büro ist nicht so groß. Wir haben einfach keine zusätzliche Hilfe – zumindest nicht die Art, die Sie brauchen.
  
  
  - Hubschrauber?
  
  
  „Es ist noch im Gange.“
  
  
  'Bußgeld. Dann sag Roscoe, er soll alleine gehen. Und sagen Sie ihm um Gottes willen, er solle vorsichtig sein!
  
  
  'Hören. Wenn ich du wäre, würde ich mir um Roscoe keine Sorgen machen. Er kann manchmal etwas pedantisch sein, aber nicht, wenn sein Leben auf dem Spiel steht. Er liebt das Leben zu sehr.
  
  
  Ich seufzte. "Lass uns hoffen."
  
  
  Der Helikopter sollte mich um halb eins im Hyde Park abholen. Jeder wäre überrascht, aber das geht mich nichts an. So oder so werden sie tagelang darüber reden. Ich habe Wilhelmina gereinigt und erneut aufgeladen. Ich steckte das Stilett wieder in die Scheide und steckte eine weitere Gasbombe ein. Lucky Pierre, also mittendrin.
  
  
  Ich zog meinen Regenmantel an und ging hinaus in den Regen.
  
  
  
  
  Kapitel 16
  
  
  
  
  
  Roscoe blickte auf seine Uhr. Es war fünf Minuten vor zwei. Tara sagte, sie würde um halb zwei zu Featherstone gehen.
  
  
  Er wollte nicht zu misstrauisch wirken, indem er wie ein Verrückter aus dem Restaurant rannte. Also bezahlte er, nahm die Zeitung und begann im Eingangsbereich zu lesen. Der Regen begann stärker zu regnen. So fällt die Person, die im Eingangsbereich liest, nicht auf. Er dachte wahrscheinlich an seinen vergessenen Regenschirm.
  
  
  Er muss Tara gesehen haben, als sie auf der anderen Straßenseite um die Ecke auftauchte. Sie hat ihn nicht gesehen. Sie hatte einen Regenschirm und dieser bot die notwendigen Scheuklappen, um ihre Sicht einzuschränken.
  
  
  Roscoe kam von seiner Straßenseite auf sie zu. Am Lebensmittelhändler vorbeigekommen. Außer dem Schuhmacher. Vorbei an der Gasse. Er ließ Tara wahrscheinlich nicht aus den Augen, also bemerkte er den Mann nicht. Vielleicht waren es zwei Männer. Sie kamen auf ihn zu. Er war wahrscheinlich nicht durch die Tatsache gewarnt, dass der Mann keinen so schönen schwarzen Regenschirm benutzte. Und er hielt es immer noch zusammengefaltet in der Hand.
  
  
  Zumindest war es so, wie wir es uns später vorgestellt haben.
  
  
  Gegen Abend fanden wir Roscoes Leiche. Er war in der Gasse. Seine Hände klammerten sich noch immer an den großen schwarzen Regenschirm, dessen messerscharfe Spitze sein Herz durchbohrte.
  
  
  
  
  Kapitel 17
  
  
  
  
  
  Der Hubschrauber landete auf einem sumpfigen Feld etwa einen Kilometer vom Haus entfernt. Ein großer Fiat 130 wartete auf mich. Der Fahrer reichte mir die Schlüssel, zeigte mir die richtige Richtung und setzte sich neben mich. Neben meinem Fahrersitz. Dann gingen wir alle in verschiedene Richtungen.
  
  
  Der Regen hörte auf und die Landschaft erstrahlte in einer unwirklichen gelbgrünen Farbe. Eine dieser Blumen aus Constables Gemälden. Es war eine dieser fabelhaften Landschaften mit Hütten und Gasthöfen aus der Zeit von Richard Löwenherz. Ich spürte, wie mein Blut bei dieser universellen Herausforderung kochte. Jagd. Kreuzzug. Ich bin in meinen großen Fiat gestiegen, um die Drachen zu töten. Meine Pistole und mein Stilett waren das neue Excalibur. Ich war Teil der Geschichte und habe Geschichte gemacht. Ich konnte bereits die Hupen hören, die meine Ankunft begrüßten. Ich, der alles siegreiche Held.
  
  
  Oh Gott. Aber: endlich Action:
  
  
  Ich parkte das Auto hinter dem Wäldchen und ging weiter durch die kleinen Büsche zur Rückseite des Grundstücks. Es war eine Unterkunft, die sie für sich selbst gemietet hatten. Ein reetgedecktes Haus, das eine seltsame Atmosphäre ausstrahlt. Es war sehr ruhig.
  
  
  Zu leise.
  
  
  Ich sah mich um. Neben dem Haupthaus befanden sich zwei ebenso seltsame kleine Häuser. Der nächste war etwa zwanzig Meter vom Hauptgebäude entfernt. Beide waren mit Brettern vernagelt. Ich frage mich, welchen Mace verwendet hat. Ich war mir ziemlich sicher, dass er es nicht mehr benutzte.
  
  
  Ich ging von einem Baum zum anderen und erreichte das zweite Haus. Ich habe auch einen Blick auf die Einfahrt geworfen. Mein Glück war zu schön, um wahr zu sein. Dort parkte ein Auto.
  
  
  Es war ein alter amerikanischer Kombi. Diese alten Seitenwände aus Kunstholz stammen von einem Chevrolet aus dem Jahr 1952. Der Dachträger war voller Gepäck. Und Angelausrüstung.
  
  
  Wohin sie auch gingen, sie gingen nicht angeln. Aber sie wollten gerade irgendwohin und ich kam gerade noch rechtzeitig an.
  
  
  Ich erreichte ein anderes Haus. Die Tür war verschlossen. Ich schaute durch eines der Buntglasfenster hinein. Ich griff nach dem Fenster. Es öffnete. Vielleicht zu einfach. Ich bereitete Wilhelmina vor und ging hinein.
  
  
  Wenn jemand anderes als Mace involviert wäre, wäre ich in Schwierigkeiten. Diese alten Dielen verrieten mich schon bei der kleinsten Bewegung. Sie knarrten unter meinem Eingang. Aber wenn jemand da war, schwieg er.
  
  
  Ich ging weiter. Es gab nur zwei Räume im Erdgeschoss, und sie wirkten leer, sehr leer. Der Kamin war mit Kupfertöpfen und einem sauberen, aber verkohlten Rost behängt.
  
  
  Ich ging die Treppe hinauf.
  
  
  Badezimmer.
  
  
  Dies war sein Platz im Haus. Maces Tonbandgerät lag immer noch auf dem Bett. Das leistungsstarke Fernglas ragte immer noch aus dem Fenster. Das Bett war ein Gewirr aus Laken. Mace und Pearson schliefen hier abwechselnd. In der Ecke stand eine Ausstellung mit Blechdosen. Der schwache Fischgeruch hing noch immer in der Luft.
  
  
  Es gab keine Anzeichen eines Kampfes.
  
  
  Was für eine gute Nachricht das bedeuten könnte. Irgendetwas veranlasste sie, ihren Posten aufzugeben. Aber das bedeutete nicht unbedingt, dass sie tot waren.
  
  
  Ich schaute durch ein Fernglas. Ich habe Chen-li im Haus gesehen. Er sprach mit zwei Männern. Ich konnte ihre Beine sehen, aber ihre Gesichter waren nicht zu sehen. Ich benutzte das Aufnahmegerät, um Dolores eine Nachricht zu übermitteln. Dieses Ding stand in drahtlosem Kontakt mit dieser Schönheit im Teeladen. Dann ging ich wieder nach unten und kletterte aus dem Fenster.
  
  
  Nieselregendes Wetter. Ich fühlte mich unbehaglich. Ich dachte, es liegt am Wetter. Aber auch hier dachte ich, dass dies eine Warnung sein könnte.
  
  
  Ich ging zum zweiten Haus. Derjenige, der dem Hauptgebäude am nächsten lag. Die in die Tür genagelten Bretter wurden herausgerissen. Ich drückte Wilhelmina und öffnete die Tür.
  
  
  Was ich dort sah, ließ meinen Magen zusammenziehen.
  
  
  Überall war Blut. Der alte Holzboden war davon durchnässt und hatte die obszöne Farbe des Todes. Es erstarrte zwischen den Nähten der Dielen. Die weißen Baumwollmöbel waren damit verschmiert. Die AX-Armbanduhr lag zerquetscht da. Eine AX-Pistole im Kaliber .38 lag blutüberströmt auf einem mit Mehl bestäubten Stuhl. Und neben dem Kamin lag eine rot bemalte Axt.
  
  
  Kamin.
  
  
  Es brannte immer noch. Es gab auch Wärme. Auf dem Rost lag ein Haufen warmer Asche. In der Ecke, neben dem Feuer, lag... eine Hand. Ich hörte ein sehr seltsames Geräusch und merkte dann, dass ich mein Erbrochenes in die Sauerei mischte.
  
  
  Ich ging in die Küche und drehte den Wasserhahn auf, dann spritzte ich mir kaltes Wasser ins Gesicht und hielt mein Handgelenk unter den Wasserhahn. Meine Ohren brannten. Ich habe den Wasserhahn abgedreht. Ich dachte, ich hätte etwas gehört. Das Knarren des Holzbodens.
  
  
  
  
  Kapitel 18
  
  
  
  
  
  Tara hat es mir später erzählt, aber jetzt weiß ich es. In der richtigen Reihenfolge.
  
  
  Sie hat Roscoe nicht gesehen. Aber sie blickte nicht zurück. Sie wusste, dass er da war. Mit mir zusammen. Im Restaurant. Sie betrat die Featherstone Society wie geplant um 14:30 Uhr. Um den Hals trug sie eine Perlenkette, die jedes Gespräch in einem Umkreis von fünf Metern um sie herum an den Hörer auf der anderen Straßenseite übermitteln konnte. In ihrer Tasche hatte sie das gleiche Diktiergerät, das sie am Tag zuvor benutzt hatte.
  
  
  Tara fühlte sich gut.
  
  
  Die Rezeptionistin bemerkte etwas genervt, dass Tara zu früh angekommen war. Pam Cohn führte sie in denselben Warteraum im zweiten Stock wie am Tag zuvor und bot ihr eine weitere Tasse Tee an. Sie verließ es, um dieselben Zeitschriften zu studieren.
  
  
  Diesmal nahm Tara eine Tasse Tee. Ein angenehmer Zimtduft ging von ihm aus. Sie tauchte ihren Finger in die Flüssigkeit und leckte ihn ab. Mein Mädchen hat aus gutem Grund eine Eins in Chemie bekommen. „Der Tee“, flüsterte sie den Perlen und Sonya zu, „ist mit Methaqualon gefüllt.“ Sie zählte etwa fünfhundert Milligramm. Dieses Medikament gibt Ihnen das, was man „gut vorbereitet“ nennt. Einerseits ein Gefühl der Schläfrigkeit, andererseits ein Hochgefühl. Was den Schlag selbst betrifft, kann er Sie auf zwei Arten töten. Das Medikament selbst oder das Fehlen dieses Medikaments. Die Entzugserscheinungen ähneln denen einer Epilepsie – mehrere Tage dauernde Anfälle, die mit einem völligen Kollaps enden können: dem Tod. Diese Leute hier wussten, was sie taten. Diese fünfhundert Milligramm reichten aus, um einem den Kopf wegzublasen. Zumindest genug, um Sie glauben zu lassen, Ihre Tante Myrtle sei von den Toten zurückgekehrt.
  
  
  Tara goss den Inhalt des Bechers auf eine dieser Topfreben. Wenn diese Rebe nicht richtig im Boden verwurzelt wäre, hätte sie sich mit Sicherheit gelöst.
  
  
  Sie schlich wieder auf Zehenspitzen hinaus in den Korridor, und wieder war niemand da, der sie aufhalten konnte. Sie ging die Treppe zum obersten Stockwerk hinauf. Zwei Türen führten zu Räumen an der Vorderseite des Gebäudes. Eines dieser Zimmer gehörte Alice. Sie schloss die Augen und versuchte, sich das Fenster vorzustellen, auf das ich zeigte. Er stand vor dem Haus, rechts von ihr. Es sollte also die Tür links sein.
  
  
  Sie klopfte an die Tür.
  
  
  Alyssas Stimme klang schwach: „Komm rein.“
  
  
  Alice Featherstone lag in ihrem blauen Seidenpyjama zwischen fünf bedruckten Seidenkissen auf dem Bett. Alice Featherstone sah nicht besonders gesund aus. Auf ihrer Stirn bildeten sich winzige Schweißperlen, und sie fächelte sich mit einem orientalischen Fächer Luft zu. Ihr graues, strähniges Haar lag feucht am Hinterkopf, und die Pupillen ihrer Augen waren zu Nadelstichen zusammengeschrumpft. Sie erinnerte Tara an die mürrische Königin aus Alice im Wunderland.
  
  
  Alice Featherstone war voller Drogen. Und das machte Taras Arbeit viel einfacher. Über eine logisch klingende Ausrede musste sie sich überhaupt keine Sorgen machen. Alice war im Moment alles andere als logisch. Sie befand sich irgendwo in der Grenzzone, in der der einzige Satz Unsinn ist und Logik Verwirrung stiftet.
  
  
  Sie begann mit leiser Stimme zu sprechen. Aus irgendeinem Grund dachte sie, sie sei sechs Jahre alt und Tara sei ihre Mutter. Tatsächlich gibt es Medikamente, die Sie zu dieser Denkweise veranlassen können. Haschisch kann schon viel, aber die Dinge, die man schluckt, schnüffelt oder spritzt, tun nur gute Dienste. Aber vielleicht war es nur die „Sag es deiner Mutter“-Verkleidung, die den Alarm ausgelöst hat. Wie auch immer, Tara hielt mit und spielte Mutter.
  
  
  Mutter wollte alles über Yana wissen. Seine Mutter vertraute Ian nicht so sehr wie sein Vater. Alice sagte, sie hätte das nicht selbst getan.
  
  
  Yang war ein leidenschaftlicher Taoist. Aber Ian hat sich verändert. Alice wusste nicht warum. Sie fühlte sich einfach so. Alice liebte es zu fühlen. Sie hatte auch einen kuscheligen Teddybären. Wollte Mo das nicht sehen?
  
  
  „Später“, sagte sie müde. Was ist mit diesem Ian?
  
  
  Nun, vor etwa fünf Jahren übernahm Ian auf Dads posthumen Rat hin die Leitung. Bis vor zwei Jahren lief alles gut. Anschließend entließ er alle alten Mitarbeiter und stellte neue Mitarbeiter ein. Sie seien auch Taoisten, sagte er. Aber trotzdem... Alice mochte sie nicht wirklich. Natürlich nicht neu. Pam Cohn, Pin. Und dann die Vierlinge.
  
  
  Vierlinge?
  
  
  Diese vier Typen, die alle gleich aussehen. Ihren Angaben zufolge ging nur einer von ihnen auf die Jagd. Nein, das konnte ich nicht. Nicht zum Jagen, er neckte sie... Alice begann zu weinen. Vielleicht wollte er sie ärgern.
  
  
  Tara sagte, dass Mutter sie beschützen würde. Alice hörte auf zu weinen. Sie begann zu singen. Tara hob den Blick und blickte auf ihre Uhr. Es war fünf Minuten vor zwei. Sie musste schnell zurück, während sie im Wartezimmer auf sie warteten. Aber was ist mit diesen Vierlingen? Hat Alice noch etwas gesagt? Alice nickte. Sie kicherte. Sie haben drei Brüder, und diese Brüder sind Drillinge. Und sie sehen aus wie diese Vierlinge. Es stellt sich heraus, dass es Siebenlinge sind... oder nicht? Alice kicherte einfach weiter. Zuerst Drillinge. Dann die Vierlinge... Alice kicherte einfach weiter. Es gab auch Chen-li und Hong Lo, die irgendwo in Irland waren. Oder in Island. Oder irgendwo anders. Und dann war da noch Peng Li, der Pilot. Alice wedelte mit den Händen. Er war in Amerika. Und dann waren da noch da“, zählte Alice an ihren Fingern ab, „Dopey, Sheezy und Doe.“ Sie kicherte. Aber sie verschwanden nach ein paar Wochen. Sie gingen mit Pam Cohn nach Amerika. Um den Zauberer zu treffen. Nein, um diesen Presbyterianer zu treffen. Mit der Presse sprechen. Um zum Zahnarzt zu gehen. Hier ist es. Nein nein. Nun ja, sie erinnerte sich nicht.
  
  
  Tara dachte darüber nach. Also gingen sie nach ein paar Wochen. An... den Präsidenten! Es musste so sein. Sie gingen ihnen auf halbem Weg entgegen.
  
  
  Es war zwei Minuten nach zwei. Tara drückte Alices Hand. „Sind das alle Brüder, die du kennst?“ Sie fragte.
  
  
  'Oh. Nein“, sagte Alice. 'Es gibt viele mehr. Das ist eine sehr große Familie. Aber der Rest ist irgendwo weit weg. Alice hörte auf zu muhen.
  
  
  - Sie sind sicher? - fragte Tara streng. „Du kommst nicht in den Himmel, wenn du lügst.“
  
  
  Alice sah nüchtern aus. „Das sagt zumindest Ian. Er sagt, dass die anderen noch eine Weile zu Hause bleiben werden und wir sie da rausholen sollen. Wenn also Pam Cohn und andere gehen, kommen neue hinzu. Oh, ehrlich, Mama. Das ist was er gesagt hat.' Alice hat ehrlich ihr Bestes gegeben.
  
  
  Tara stand auf. „Nun, mein Lieber“, sagte sie. „Jetzt muss ich gehen, und du bist ein braves Mädchen und…“ Sie versuchte, sich etwas mütterlich zu sagen, „jetzt iss gehorsam deinen Brei, und bald bin ich wieder bei dir.“ Tara schloss die Tür hinter sich und holte tief Luft. „Du hast es gehört, Schatz“, sagte sie zu ihrer Halskette. „Derzeit gibt es in Amerika nur einen. Und das ist ein Pilot. Sieht aus wie ein Hubschrauberpilot. Oder vielleicht wurde er zusammen mit den Senatoren getötet, die er getötet hatte. Sie hielt inne und fügte dann unweigerlich hinzu: „Und du wolltest nicht, dass ich hierherkomme.“ ha ha.
  
  
  Sie lächelte und ging die Treppe hinunter. Am Fuß der Treppe, auf dem Weg nach oben, waren Pam Kon und Song Ping. Sie sahen wütend aus. Sehr wütend.
  
  
  Pam Cohn hatte eine Injektionsnadel in der Hand.
  
  
  Alles, was Tara sagen konnte, war: „Oh. Nick.'
  
  
  
  
  Kapitel 19
  
  
  
  
  
  Wenn Sie Ihr ganzes Leben damit verbringen, sich gegen den Tag der Dummheit zu wappnen, wird dieser Tag der Dummheit kommen.
  
  
  Ich stellte die Waffe neben das Waschbecken und das Knarren des Bodens ließ mich darauf zustürzen. Ich bin zu spät. Das Messer fegte durch den Raum und nagelte meine Hand am Waschbecken fest wie ein neuer Schmetterling in der Sammlung.
  
  
  „Okay, Carter. Dreh dich langsam um.“
  
  
  Es waren drei davon. Es war nicht das „sie“, das ich erwartet hatte. Sie sahen aus wie drei lokale Schurken. Super Dandy. Ihre Kleidung und Haarschnitte waren zehn Jahre jünger als sie selbst, und ihre prallen Muskeln passten nicht zu moderner Kleidung. Sie kamen mit schussbereiten Waffen auf mich zu. Der Anführer liegt vorne.
  
  
  „Hände hinter dem Kopf“, sagte er.
  
  
  Ich musterte ihn von oben bis unten. Das einzig Gute an ihm war sein Anzug. „Ich würde gerne die Hand heben“, sagte ich, „aber ich habe ein technisches Problem.“ Ich zeigte auf das Messer, das immer noch an meiner Hand drückte.
  
  
  Er wandte sich an einen seiner Begleiter. „Giles“, sagte er. Bitte helfen Sie, Herr. Giles kam auf mich zu und holte ein Messer heraus. Mein Blut blubberte. Giles hat mich durchsucht. Er fand das Stilett, kam aber nicht in die Nähe der Gasbombe. Ich bin wahrscheinlich nicht sein Typ.
  
  
  Giles lächelte. Sehr selbstsicher. - Ok Boss. Er ist sauber.
  
  
  „Dann werden Sie und Robbie ihn zum Haus bringen.“
  
  
  Giles und Robbie nahmen meine Hände und führten mich mit zwei Pistolen an meinen Rücken zum Haus.
  
  
  Es besteht kein Zweifel daran. Sie sind heutzutage die besten Killer. Bangel, Lin Ching und jetzt haben diese Jungs sich in puncto Höflichkeit wirklich selbst übertroffen. Vin Po war jemand anderes. Als ich zu ihm ins Zimmer kam, warf er mir einen tödlichen Blick zu und bellte den Bastard an: „Sperren Sie ihn ein.“ Sie schoben mich auf einen Stuhl. Jeder nahm mich an der Schulter und drückte darauf: Ich setzte mich. Wing nickte. Auch der Hauptschurke setzte sich. Ich war in einer anderen holzgetäfelten Bibliothek. Nur war es nicht so groß wie in Nassau. Und die Fenster waren offen. Außerdem war Chen-li auch nicht hier.
  
  
  Wing ging durch den Raum; Wie ein sich bewegender Berg fummelte er mit seiner dreifingrigen Hand an einer Zigarette herum. Ich erinnerte mich an glücklichere Zeiten. „Wir haben dich wirklich satt, Carter“, sagte er schließlich. Seine Stimme war hoch und eisig. „Außerdem warst du schon immer dumm.“
  
  
  Ich wollte das nicht ehrlich beantworten. Ich hob nur eine Augenbraue. Außerdem konnte ihn kein Elefant davon abhalten, mir zu sagen, dass ich dumm sei.
  
  
  „Du dachtest, wir würden von deinen Freunden in diesem kleinen Haus beobachtet, damit du uns endlich erwischen könntest.“ Er lächelte. Wie auch immer, er schürzte die Lippen. „Tatsächlich... es war genau das Gegenteil.“ Wir hatten ein Auge auf Ihre Freunde geworfen und wussten, dass uns dies zu Ihnen führen würde. Zumindest waren wir auf Ihren Besuch vorbereitet.
  
  
  Er hatte recht. Ich war dumm. Ich bin mit offenen Augen in ihre Falle getappt. Aber andererseits wusste die Akademie der Künste, wo ich war. Und Vin Po hätte es besser gewusst, dass sie es wussten ... Er stand am Tisch auf. Er öffnete die Kiste. „Falls Sie dachten, Ihre Freunde würden Ihnen helfen…“ Er hielt ihm eine kleine Audiokassette hin. - Wir haben Ihren Agenten Mace gebeten, eine letzte Nachricht zu übermitteln. Um fair zu sein, hat er drei gemacht. Wir wollten keine sich wiederholende Nachricht, die andere hierher lockt, so wie sie Sie gelockt hat. Er legte das Band auf ein kleines tragbares Diktiergerät. „Wenn sich die dritte Nachricht zu wiederholen beginnt, werden wir nicht mehr hier sein.“ Er drehte sich wieder zu mir um. „Ich dachte, Sie wären vielleicht daran interessiert, die offizielle Berichterstattung darüber zu hören, was heute hier passiert ist.“
  
  
  Er drückte einen Knopf und Mace begann mit seinem Obduktionsbericht.
  
  
  - Entschuldigung, ich war angeln. Iss das Essen nicht. Verdorbener Porridge schmeckt noch besser. Ich habe es schnell ausprobiert und war schnell enttäuscht. UM.'
  
  
  Für einen Moment dachte ich, Mace hätte einen Fehler gemacht, aber ich betete schnell, dass er mir verzeihen würde, wo auch immer er sich gerade im Nebel befand.
  
  
  Mace hat sich nicht verirrt. Also.
  
  
  Der übliche Abschluss ist „Ende der Nachricht“.
  
  
  „Im Programm“ bedeutet, dass die Nachricht im Code vorliegt. Einfacher Code zum schnellen Senden von Nachrichten. Neben dem ersten Wort sollten Sie immer auch das nächste vierte Wort nehmen. Ich habe heruntergezählt. Maces Nachricht an uns lautete: „Tut mir leid. Das Essen ist verdorben. Schnell!'
  
  
  Verstärkung wird in dem Moment eintreffen, in dem das Orchester zu spielen beginnt. Kindergarten oder nicht. Ich konnte innerhalb einer Stunde mit Hilfe rechnen.
  
  
  Der Flügel wandte sich dem Hauptschurken zu. „Cornelius“, sagte er. „Jetzt legen Sie dieses Band ein.“
  
  
  Cornelius nahm das Band und verließ den Raum.
  
  
  „Nun, Carter … da du uns so sehr geholfen hast, werde ich dir einen Gefallen tun … Ruf Chen-li an“, sagte er zu Giles.
  
  
  Giles ging. 'Bußgeld. Was wollten Sie unbedingt über uns wissen?
  
  
  Er ging sein gesamtes Arsenal an Grimassen und Lachen durch, bevor er die Antwort fand. — Sie wollten doch herausfinden, wo sich das Hauptquartier befindet, nicht wahr? Und jetzt“, sagte er, als Giles und Chen-li den Raum betraten, „dort bringen wir Sie hin.“
  
  
  Ich sah Chen-li an.
  
  
  Was ich an ihm am wenigsten attraktiv fand, war die Injektionsnadel in seinem Arm.
  
  
  Ich hatte keine Zeit, irgendetwas auszuprobieren, ich machte einen weiteren erfolglosen Versuch, ihn an der Kehle zu packen, aber Robbie und Giles waren mir zuvorgekommen. Ich wurde in den Stuhl zurückgeworfen. Ein Schlag auf den Kiefer, der mir alle Füllungen aus den Zähnen zu reißen schien. Vin kam auf mich zu und schlug mich. Alles ging sehr schnell. Giles und Robbie hielten mich fest. Chen-li krempelte meinen Ärmel hoch. Ich konnte nichts tun, verdammt. Mit einer schnellen Bewegung verschwand die Nadel in meiner Hand.
  
  
  Sie hielten mich mehrere Minuten lang so fest. Vielleicht vergingen Sekunden. Oder eine Uhr. Ich weiß nichts anderes. Cornelius kam zurück und sagte, er habe das Band in der Kassette zerrissen. Er sagte, es täte ihm leid. Vin Po fluchte und suchte nach Kleber, um es zu reparieren. Er wandte sich an Cornelius und sagte: „Hundewelpe. Arschloch.' Und dann wurde sein Gesicht rot. Rote Rose. Die Blütenblätter öffneten sich und fielen nacheinander auf den Boden. Er liebt mich, er liebt mich nicht ...
  
  
  „Capulets“, sagte Giles. Er lachte. Ein dicker Wasserkäfer kroch aus seinem Maul. Ich versuchte ihn mit meiner Hand wegzustoßen. Bleiben Sie so vernünftig wie möglich.
  
  
  Es war ein verlorenes Spiel.
  
  
  Mein Mund war trocken. Ich versuchte aufzustehen. Aber ich schien nicht mehr zu wissen, wie ich es machen sollte. Ich schaute auf meine Schuhe. Aufgrund des falschen Endes des Fernglases. Sie waren weit weg. Aber die Schnallen. Sie waren schön. Sie waren Gold. Sie leuchteten.
  
  
  
  
  Kapitel 20
  
  
  
  
  
  Die nächste Periode war ein ständiger Albtraum. Ich kann mich nicht erinnern, wie viele Stunden oder Tage das gedauert hat. Es gab keinen Unterschied mehr zwischen Tag und Nacht, zwischen Schlaf und Wachheit. In deinen Träumen wirst du manchmal von Monstern gejagt. Ganze Menschenmengen lachen über dich. Die Bürgersteige knacken und es spritzt Erbrochenes. Doch dann öffnet man die Augen, schüttelt den Kopf und sieht wieder den vertrauten Bettpfosten, die zugezogenen Vorhänge, das Hemd, das man letzte Nacht auf den Boden geworfen hat. Sie messen Ihre geistige Gesundheit zu Ihren Füßen am beruhigenden Kontrast der Realität.
  
  
  Aber für mich gab es keine Realität.
  
  
  Als ich meine Augen öffnete, sah ich andere Monster. Lachende Spiegelgesichter. Kaleidoskopische Ansichten. Ein sich veränderndes, weites, sich langsam bewegendes Universum aus verschmelzenden Formen und wechselnden Farben. Fabelwesen und unmögliche Ereignisse. In meinen Träumen kam Tara immer wieder zurück. Ihr Haar ist grün. Ihre Augen sind wild. Eines Tages drückte sie meine Hand so fest, dass Blut zu fließen begann. Eines Tages hielt ich sie in meinen Armen und sie weinte ewig.
  
  
  Langsam vergingen die Träume. Es wurde weniger beängstigend. Mein Kopf verwandelte sich in einen weißen, leeren Bildschirm. Keine Bilder. Keine Gedanken. Eines Tages öffnete ich meine Augen und dachte „Flugzeug“. Ich war im Flugzeug. Der Versuch, dieses Wort in meiner Wahrnehmung einzufangen, ließ mich wieder in einen tiefen, unruhigen Schlaf fallen.
  
  
  Ich war im Auto. Ich schaute aus dem Autofenster. Ich schloss meine Augen wieder.
  
  
  Als ich noch einmal hinsah, war die Aussicht dieselbe. Der Himmel war immer noch blau. Das Gras war noch grün. Der Bus draußen veränderte weder seine Form noch seine Farbe. Auf der Rückseite befanden sich mehrere Buchstaben. Aber ich konnte nicht sehen, was es war. Es war Unsinn, es waren Hieroglyphen. Ich schauderte. Egal was sie mir antaten, egal welche Medikamente sie mir gaben, ich konnte nicht lesen!
  
  
  Ich schaute in die andere Richtung und schaute mich vorsichtig mit halb geöffneten Augen um das Auto herum. Ich wurde an jemanden zu meiner Rechten gefesselt. Ich habe es gefühlt. Aber ich hatte noch nicht vor, in seine Richtung zu schauen. Ich wollte nicht, dass sie wussten, dass ich bereits wach war.
  
  
  Das Auto war eine Limousine. Der Vordersitz war durch einen schweren grauen Vorhang nicht sichtbar. Außer dem Geräusch des Motors und den Geräuschen der Straße war kein Geräusch zu hören. Der Sitznachbar war nicht gesprächig. Ich neigte meinen Kopf langsam nach rechts und blickte mit zusammengekniffenen Augen auf meine Firma. Ich musste überhaupt nicht so vorsichtig sein. Er schlief. Dünner, drahtiger Mann. Ich denke Vietnamesisch. Arzt oder Assistent im weißen Krankenhauskittel. Nein. Höchstwahrscheinlich ist dies nur ein weiterer CAN-Agent, der als Arzt verkleidet ist.
  
  
  Ich habe die Tür ausprobiert. Geschlossen. Natürlich.
  
  
  Ich schaute noch einmal aus dem Fenster. Der Bus war noch vor uns. Ich konnte noch lesen, aber was in diesem Bus geschrieben stand, war unleserlich. Es war in orientalischen Buchstaben geschrieben.
  
  
  Wir donnerten über die Brücke. Zu den weiteren Fahrzeugen auf der Straße gehörten Karren und Fahrräder. Es gab nur ein anderes Auto. Noch eine Limousine. Er fuhr hinter uns her.
  
  
  Ich schaute noch einmal nach draußen. Ich weiß nicht, wie lange ich gesucht habe. Das nächste, was ich sah, war eine Stadtstraße. Laute Straßenbahnen, Leute auf Fahrrädern. Überall Ochsenkarren und Menschen in grünen Uniformen und Strohhüten. Ich schaute an meinem schlafenden Wachmann vorbei und aus dem Fenster zu seiner Rechten. Ich habe das Tor gesehen. Das Hotel liegt hinter diesen Toren. Woher soll ich das wissen? Etwas ist zurückgekehrt. Ich schaute wieder aus meinem eigenen Fenster. Gegenüber dem Hotel, auf dem Dach eines Gebäudes, sah ich, wonach ich suchte. Ein riesiges Farbporträt von Ho Chi Minh mit einer Fläche von 40 Quadratmetern.
  
  
  Das Gebäude selbst gehörte einer vietnamesischen Staatsbank. Die Stadt war Hanoi. Vin Po brachte mich nach Hanoi.
  
  
  Ich sah mich mit neuem Interesse um. Ich habe Hanoi acht Jahre lang nicht gesehen. Einige Gebäude wiesen Kriegsspuren auf, die Schäden waren jedoch nicht so groß.
  
  
  Hanoi ist eine wunderschöne Stadt.
  
  
  Eine Stadt mit langen, schattigen Straßen, die hier und da mit alten französischen Kolonialvillen gespickt sind. Buddhistische Denkmäler, chinesische Tempel. Der Red River ist klar und sauber, und die Dschunken an seinen Ufern rollen träge über das blaue Wasser. Überraschenderweise sind auf den Plakatwänden keine antiamerikanischen Parolen zu sehen. Keine Anzeichen von Hass. Diese Leute hassen nicht.
  
  
  Das ist die falsche Einstellung zum Krieg. Du hasst und denkst dann sofort, dass andere dich hassen. Eine Sache, über die man nachdenken sollte. Aber erstens konnte ich nicht gut denken. Zweitens bin ich ein AX-Agent. Es ist nicht so, dass sie nicht denken. Aber sie werden auf den Krieg vorbereitet.
  
  
  In einer Seitenstraße kam eine weitere Limousine näher. Ich warf einen kurzen Blick hinein. An der Heckscheibe befanden sich Vorhänge. Aber vorne saß Chen-li neben dem Fahrer. Chen-li sah mich und sah, dass ich wach war. Er stieß den Fahrer an, der die Hupe drückte.
  
  
  Mein Arzt ist aufgewacht. Ich warf ihm einen benommenen, entsetzten Blick zu, als ich sah, wie ich in den letzten Tagen gewesen sein musste. „Rugby“, sagte ich. „Guter Ball…“
  
  
  Er lachte. - Das macht keinen Sinn. Fuhrmann. Sie haben dieses Arzneimittel 24 Stunden lang nicht eingenommen. Der Effekt ist vorbei. Du hast schon alles verschlafen. Und mit diesem N-2 gibt es absolut keine Nebenwirkungen.“
  
  
  Er sah mich abschätzend an. "Netter Versuch."
  
  
  Er war, Gott weiß warum, Amerikaner. Zumindest klang er wie einer der Amerikaner. Aber Freund? Oder ein Feind?
  
  
  „Wie... wie lange bin ich schon unter Segel?“
  
  
  „Ah“, sagte er. „Das sind vertrauliche Informationen. Sagen wir einfach... Lange genug, um Sie hierher zu bringen. Und fragen Sie mich nicht, wo „hier“ ist.
  
  
  „Hanoi“, sagte ich.
  
  
  Sein freundlicher Gesichtsausdruck verschwand. Seine Augen wurden schmal. Er drückte einen Knopf und das Fenster hinter dem Vordersitz rollte herunter. „Mr. Wing“, sagte er. „Dein Gefangener ist erwacht.“
  
  
  Die Vorhänge wurden zurückgezogen. Vin Pos flaches Gesicht erschien, am Hals vom Fensterrahmen abgeschnitten. Er sah aus wie eine monströse Marionette. Er sah mich an und knurrte.
  
  
  „Er scheint zu glauben, dass wir in Hanoi sind.“
  
  
  „Oh“, sagte Wing. Dann nickte er. - Ja, Hanoi. Siehst du es dort? Er zeigte auf eine Gruppe grauer Gebäude. „Li Nam De.“
  
  
  Altes französisches Gefängnis. Auch bekannt als Hanoi Hilton. Der Ort, an dem unsere Kriegsgefangenen festgehalten wurden.
  
  
  „Zweifellos haben Sie schon Geschichten über diesen Ort gehört“, sagte er. „Aber Sie werden feststellen, dass das Gefängnis, in das wir Sie schicken, ganz … ganz anders ist.“ Obwohl ich keinen Grund sehe, warum Sie wissen sollten, wo es ist. Er drückte einen Knopf und die Vorhänge schlossen sich wieder und versperrten mir die Sicht.
  
  
  - Doktor Quoy? Es war also ein echter Arzt. „Für einen Narren ist unser Mr. Carter gar nicht so dumm.“ Auch ohne gute Sicht ist er noch in der Lage, seine Richtung und Zeit zu berechnen. Nicht, dass er zurückkommt, aber ich denke schon … vielleicht noch eine Chance.“
  
  
  Bei diesen Worten begannen meine Hände zu zittern. Ich konnte nicht aufhören zu zittern. Auch nicht das Gefühl von Übelkeit in meinem Bauch. Ich konnte mich nicht erinnern, dass die Droge selbst solche Gefühle hervorrief. Aber vielleicht hat mein Körper es von alleine geschafft. Quoi sah mich an und lächelte erneut. Sein Gefühl der Überlegenheit wurde wiederhergestellt. - Machen Sie sich keine Sorgen, Herr Carter. Diese Injektion wird Sie einfach einschlafen lassen. Es wird keine bösen Träume mehr geben. Nichts Gefährliches. Wir möchten, dass Sie frisch wie ein Gänseblümchen sind, wenn wir dort ankommen.
  
  
  Ich hatte kaum eine Wahl. verdammter Jesus.
  
  
  Noch eine Injektion.
  
  
  Wieder leer.
  
  
  
  
  Kapitel 21
  
  
  
  
  
  Als ich aufwachte, war es dunkel. Ich liege auf etwas Weichem. Die Luft war erfüllt vom Duft von Jasmin. Ein leises, beruhigendes Summen war zu hören. Reflexartig schaute ich auf meine Uhr. Natürlich hatte ich keine Uhr mehr. Sie haben sie mir vor langer Zeit weggenommen. Als die Betäubung wirkte.
  
  
  Ich begann mich zu orientieren. Ich lag auf einer weichen Matratze auf dem Boden, bedeckt mit einem Baumwolllaken. Der Raum wurde von der späten Dämmerung erhellt und die frühen Sterne leuchteten durch die Lüftungsschlitze. Es wehte eine Brise. Dies brachte Lärm mit sich.
  
  
  Es war kein Lärm. Es war ein Lied. Eine tiefe, klare Mischung aus Hunderten von Männerstimmen verschmolz zu einem Satz: „Oh Tao; über Tao.
  
  
  Das Zimmer war groß. Sparsam eingerichtet, aber komfortabel. Satz Lampen. Es gab keine Stühle, aber auf dem Boden lagen Stapel von Kissen verstreut; Der Boden ist mit gewebten Matten bedeckt. Am anderen Ende des Raumes befand sich eine weitere Matratze mit einem weiteren Stapel Kissen.
  
  
  Aber nein. Das waren keine Kissen. Tara lag da.
  
  
  Sie rührte sich nicht. Sie schlief immer noch. Oder sie stand immer noch unter dem Einfluss der Schlaftabletten.
  
  
  Ich stand auf und ging zum anderen Ende des Raumes. Ich zitterte immer noch. Ich berührte ihre Schulter. Sie war echt. - Tara?
  
  
  Sie stöhnte, drehte sich um und vergrub ihr Gesicht in der Matratze.
  
  
  „Tara“, wiederholte ich. Sie schüttelte wild den Kopf. „Nein, nein, bitte“, sagte sie.
  
  
  Ich schüttelte ihre Schulter hin und her. „Tara.“ Sie öffnete ihre Augen. plötzlich, plötzlich. Sperrangelweit offen. Sie sah mich nur an. Keine Erleichterung, keine Reaktion, keine Anerkennung.
  
  
  Ihr Blick war besorgt. Schließlich bewegten sich ihre Lippen. - N-Nick? sagte sie leise.
  
  
  Egal, was sie ihr in den letzten Tagen angetan hatten, es hatte sie nicht verändert. Alles war genau das, was ich letztes Mal gesehen habe. Die grünen Augen, die mich musterten, waren groß und funkelnd. Sie hatte keine schwarzen Linien von der Krankheit, die sie erlitten hatte. Sogar die Sommersprossen waren noch auf ihrem Gesicht verteilt.
  
  
  Sie hob ihr Gesicht und nahm meine Hand; lief langsam über meine Schulter, meinen Hals und meine Wangen. Es war, als wollte sie sich mit ihren Fingern überzeugen. Als würde sie ihren Augen noch nicht ganz trauen.
  
  
  „Oh mein Gott“, sagte ich. „Oh, Nick“, sagte sie. Und wir lösten uns ineinander auf, bis die Farben verschwanden. Wir küssten uns und Hunderte von Stimmen beendeten ihren Gesang.
  
  
  Ich zog mich zurück und strich ihr fragend mit der Hand übers Gesicht. „Eigentlich würde es mir leid tun, Sie hier zu sehen, und ich wäre nicht glücklich. Wie…“ Ich schüttelte den Kopf, „wie bist du hierher gekommen?“ Als ich endlich wieder nachdenken konnte, dachte ich, dass du in London sicher und gesund bist.
  
  
  Sie lehnte sich auf der Matratze zurück, bedeckte ihr Gesicht mit den Händen und erinnerte sich daran, wie sie hierher gekommen war. Plötzlich sah sie mich an.
  
  
  „Aber wenn du nicht wärst... wärst du nicht da... Du warst nicht da.“
  
  
  Ich habe versucht, sie zu verstehen. – Bei Featherstone? Nein, es war Roscoe.
  
  
  „Roscoe? Nein, ich habe ihn nicht gesehen. Aber ich dachte... ich meine, das Letzte, was ich getan habe, war, dich anzurufen und... und als du nicht aufgetaucht bist, dachte ich, ich dachte, sie hätten dich auch erwischt. Sie erzählten mir auch, was passiert war. Nick, ich erinnere mich... oder, oh. Ich glaube, ich erinnere mich jetzt, es war auch so ein Schock, aber... sie sagten mir damals..., dass du mir nicht mehr helfen könntest. Dass du ihr Gefangener warst.
  
  
  Sie müssen eine Verbindung zwischen diesem Herrenhaus und Featherstones Haus gehabt haben. Vielleicht ein Radio. „Nun, da hatten sie Recht.“ Ich habe gesagt. - Ja, ich war ihr Gefangener. Aber nicht in London. Ich ging zu ihrer Villa.
  
  
  „Auf dem Anwesen? Nach Chen-li?
  
  
  „Warte“, sagte ich. Ich überprüfte den Raum auf Mikrofone oder andere versteckte Abhörgeräte. Da war nichts. Ich erzählte ihr, was mir an meinem letzten Tag in London passiert ist. Keiner von uns wusste, was mit Roscoe passiert ist. Wir wussten einfach, dass es nicht allzu gut sein konnte.
  
  
  'Und du?'
  
  
  Ich habe gefragt. -Was haben Sie dir angetan? Ich fuhr mit meiner Hand durch das rote Engelshaar.
  
  
  „Denken Sie daran“, sagte sie. Sie berührte wieder mein Gesicht. - Denken Sie daran, Sie haben mich davor gewarnt, dorthin zu gehen. Sie sagten: „Sie pumpen Sie mit Pentathol voll und dann sagen Sie ihnen Hawks zweiten Vornamen.“ In einem Punkt hattest du recht. Ich kannte Hawks zweiten Vornamen nicht. Oh Nick, es ist mir so peinlich. Sie fing an zu weinen. Nicht diese großen, hervorquellenden Tränen voller Selbstmitleid, sondern diese Qualen des seelischen Schmerzes.
  
  
  „Hey, beruhige dich“, sagte ich leise. „Machen Sie sich jetzt keine Vorwürfe. Jetzt ist es eine Frage des Willens oder der Stärke. Das haben Drogen damit zu tun. Sie nehmen dir deinen Willen weg. Im Injektionsnadelkrieg gibt es überhaupt keine Helden. Du solltest wissen, was.'
  
  
  Sie nickte und weitere Tränen begannen zu fließen. „Das weiß ich“, sagte sie. „Aber das hilft nicht viel.“ Vor allem, als ich darüber nachdachte, dich in Gefahr zu bringen.
  
  
  Nun, Sie können diese Schuld ertragen, denn der Einzige, der mich selbst in Gefahr gebracht hat, war ich selbst. Ich bin direkt in die Falle von Win Po getappt und habe es völlig ohne deine Hilfe geschafft. Und ich denke, wenn wir der Sache wirklich auf den Grund gehen, ist es meiner Meinung nach meine Schuld, dass Sie erwischt wurden. Ich hätte auf meine Gedanken hören sollen und dich nicht auf eine Meile an diesen Ort heranlassen sollen.
  
  
  Sie lächelte. Es war das erste Lächeln seit langer Zeit und ihre Lippen kämpften immer noch damit. „Ich denke“, sagte sie, „man sollte es Schicksal nennen.“ Ich hätte auf deine Meinung hören sollen, aber ich bin ein verdammter Rebell. Jedem, der mich wie ein kleines Mädchen oder zumindest wie ein kleines Mädchen behandelt, möchte ich beweisen, dass ich in der Praxis sehr nützlich bin.“
  
  
  Ich berührte ihre Wange. „Zu nützlich“, sagte ich.
  
  
  Sie senkte leicht das Laken, das sie bedeckte.
  
  
  „Möchtest du es ausprobieren und sehen, ob ich jetzt nützlich bin?“
  
  
  Ich wollte das unbedingt sehen.
  
  
  Da war ein Klopfen an der Tür.
  
  
  Ich öffnete es und zwei Männer kamen herein. Für einen Moment vergaß ich, dass wir Gefangene waren. Die Männer trugen einfache Stoffkleidung. Ihre Köpfe waren rasiert. Ihre Gesichter waren – ich hasse es, dieses Wort zu verwenden, wenn es um Ostler geht –, aber ihre Gesichter waren unverständlich. Einer von ihnen trug einen großen Krug Wasser. Sie verneigten sich.
  
  
  Sie sagten kein Wort.
  
  
  Der Mann mit der Kanne ging durch den Raum und goss Wasser in die Kanne oder zumindest etwas, das in etwa so aussah. Ein weiteres enthielt eine gedämpfte Deckenleuchte und eine mattierte Birne in einer Milchglaskugel. Eigentlich war es nicht durchdringend, aber es ließ uns trotzdem blinzeln.
  
  
  Er öffnete den Schrank. Da waren unsere eigenen Klamotten – also meine Klamotten und etwas Kram, den er Tara geliehen hatte –, aber er holte zwei andere Anzüge heraus. Ein Paar grauer Seidenpyjama. Nicht die, die man im Urlaub trägt, sondern die, die man zu formellen Anlässen trägt.
  
  
  Für Tara hatte er ein wunderschönes, mit Seide besticktes Ao Dai, traditionelle Frauenkleidung.
  
  
  Sie setzten dies schweigend fort. Wir mussten uns waschen, anziehen und in einer halben Stunde fertig sein, als wir das Signal erhielten. Wir wussten nicht, ob wir für was bereit waren. Und ihre Pantomime hat uns das nicht gesagt.
  
  
  „Sie waren Mönche“, sagte ich, als sie wieder gingen. 'Oder nicht?'
  
  
  - Ich... ich weiß es nicht. Sie wusch sich am Krug.
  
  
  Ich nickte. „Sie waren Mönche. Ich habe sie kürzlich singen hören. „O Tao: O Tao'I Ich ging zum Fenster und öffnete die Fensterläden. Dahinter befand sich ein Gitter. Soweit ich sehen konnte, war das Gebäude, in dem wir uns befanden, Teil einer „riesigen alten Steinfestung“. Die Landschaft In der Ferne war es wie im Garten Eden, bis auf das Zirpen der Grillen ging eine kleine Prozession rasierter Männer mit gesenkten Köpfen durch das hohe Gras.
  
  
  'Ja.' Ich sah mir einen Stummfilm an und wurde plötzlich wütend über die Situation. „Sie sind Mönche. Taoistische Mönche. Und das ist ein Kloster. Du hattest Recht. Tao und KAN sind irgendwie miteinander verbunden. Obwohl Gott weiß wie. Und wie ist es möglich, dass es in dieser Ecke der Welt noch Klöster gibt? Ich habe die Jalousien wieder geschlossen. „Grand-Prix-Spiel“, sagte ich. „Nächste Runde zuschlagen oder verdoppeln.“ Ich entfernte mich vom Fenster. „Schatz“, sagte sie und trat mit einem Schwamm und Seife hinter mich. „Hauptsache“, begann sie und streichelte mir mit einem weichen Schwamm über den Rücken, „... wo immer wir sind, du wirst uns hier rausbringen.“
  
  
  Ihr Hinweis war so transparent wie meine Gereiztheit. Aber es hat funktioniert. Wenn überhaupt, hat es mich zum Lachen gebracht. Ich schnappte mir den Schwamm und küsste ihn.
  
  
  „Wenn du mich trotzdem einseifen willst, mach es etwas höher und etwas rechts.“ Sie machte ein leises Geräusch in ihrer Kehle. "Hm?" und warf ihren Kopf zurück. „Oh mein Gott“, sagte sie, „all diese Tage... oder Stunden oder Jahre... haben sie mir diese schreckliche Medizin gegeben. Oh, Nick. Es hat die Welt zu einem schrecklichen Ort gemacht. Alles war so ein Albtraum. Außer als ich geträumt habe, dass du mich hältst. Dann fing ich an zu weinen und alles, was von mir übrig war, sagte: „Warte mal, hier ist Nick.“ Und ich glaube, deshalb habe ich durchgehalten. Und... jetzt sitzen wir hier und führen unsere eigenen kleinen Kämpfe, als ob nichts davon passiert wäre. passieren.' Sie sah mich an. „Ich liebe dich wirklich, weißt du das?“
  
  
  Plötzlich hatte ich eine Erinnerung. Tara, grünäugig und schluchzend in meinen Armen. „Ich hatte den gleichen Traum“, sagte ich. „Wahrscheinlich das gleiche Medikament. Ich frage mich langsam, warum sie uns hierher gebracht haben. Was wollen sie von uns? Weil ich langsam denke, dass sie wollen, dass wir zusammen sind. Nicht nur ich oder du. Aber wir sind zusammen.
  
  
  Sie schüttelte den Kopf und runzelte die Stirn. 'Ich verstehe nicht.'
  
  
  Ich lächelte. 'Gott sei Dank. Weil ich es auch nicht verstehe. Eine Weile. Ich habe jedoch das Gefühl, dass wir es früh genug herausfinden werden. Bevor wir anfangen, uns Sorgen zu machen, sollten wir uns in der Zwischenzeit um diese Klone kümmern. Wir wissen bereits etwas über diese erwachsenen Klone, aber diese Klone werden gerade erschaffen, die Brut, von der Sie gesprochen haben, wir müssen sie zerstören.
  
  
  Sie hüllte sich in Ao Dai. Es war blassgrün mit gelben Blumen und reichte bis zur Hälfte ihrer üppigen Hüften über ihre Satinhose. „Oh“, sagte sie. „Was diese erwachsenen Klone betrifft, habe ich von Alice gehört.“
  
  
  Sie erzählte mir Alices Geschichte, während sie sich die Haare kämmte. Die Chancen standen etwas besser, als ich gehofft hatte. Zu dieser Zeit gab es in Amerika nur einen Klon, und mit etwas Glück hatte er sich bereits in das Reich der Schatten begeben. Tot.
  
  
  In London gab es drei, aber das würde nicht lange dauern, wenn ich meinen Willen durchsetzen würde. Mit etwas Glück und ein paar Lebenswochen kann ich sie stoppen. Es bestand sogar die Möglichkeit, dass AX in London dafür verantwortlich war. Sogar eine so rostige AXT (AH) funktioniert manchmal gut. Nun kam es also auf Tara und mich an. Wenn wir dieses Nest zerstören könnten, wäre das Herumspringen vorbei.
  
  
  Ich hatte Probleme mit dem Schnitt meines Seidenpyjamas. Ich musste es mir über die Schulter binden.
  
  
  „Wie sieht so eine Klonbrut aus?“
  
  
  Sie seufzte. - So wie sie sind - wie menschliche Embryonen. Sie befinden sich wahrscheinlich in einer kontrollierten Umgebung – vielleicht einem Inkubator – oder irgendwo in einem Labor.“
  
  
  - Wie Reagenzglasbabys?
  
  
  Sie nickte grimmig. „Ich dachte nicht, dass ich bei dieser Aufgabe den einfachsten Job hätte. Ich muss mich ständig dazu zwingen, daran zu denken, dass diese Beinahe-Kinder zukünftige Mörder sind.“
  
  
  Ich warf meinen verdammt aufgeknöpften Pyjama auf den Boden und griff nach meinen eigenen Klamotten. Ich schaute auf mein blaues Hemd. Ich habe es so lange getragen, dass es fast ohne Hilfe ankam. Mein Gott, ich ging nicht auf einen Kostümball. Und außerdem war das Spiel bereits zu fortgeschritten, um plötzlich Schwierigkeiten mit der orientalischen Etikette zu verursachen.
  
  
  „Wie wird man es los?“ .
  
  
  „Ich hatte einen kleinen Laser in meiner Tasche. Gut, warte. Vielleicht habe ich es noch. Sie ging zum Schrank und kramte in ihrer Tasche. „Nein, nicht mehr“, sagte sie. „Ich denke, wir müssen etwas improvisieren. Vielleicht hat es etwas mit der Chemie zu tun. Alles, was wir in diesem Labor finden können.
  
  
  Schließlich kämmte sie ihr Haar mit dem letzten Kamm. Meine rothaarige Geisha. Ich ziehe meine Socken an. „Nun, was Sie tun, ist Ihre Sache. Ich denke, ich werde mich einfach um meine eigenen Angelegenheiten kümmern.
  
  
  Sie runzelte die Stirn. „Ich dachte nur … sie haben deine Waffen genommen, nicht wahr?“ Also was denkst du...
  
  
  Sie biss sich auf die Lippe.
  
  
  Ich zog meine Hose hoch. Über mein Höschen, das mir nicht ausgezogen wurde. Über den guten alten Pierre, immer noch gut versteckt in der Mitte.
  
  
  „Nun“, sagte sie bestimmt und völlig gegen ihre Natur, „wie du es machst, ist deine Sache.“ Ich denke, ich werde mich einfach um meine eigenen Angelegenheiten kümmern.
  
  
  Ich hob eine Augenbraue, antwortete aber nicht.
  
  
  
  
  Kapitel 22
  
  
  
  
  
  Nun, Mr. Carter, wir haben uns endlich getroffen. Es war Lao Zeng, der Ururgroßvater des gesamten Unternehmens. Mit der Warze eines Ururgroßvaters mitten auf der Stirn. Er saß im Rollstuhl. Das schien einiges zu erklären. Warum verschwand er selbst vom Schlachtfeld? Der Wunsch, sich zu einem höheren Klon zu erheben. Dutzende Male am Tag, um zu sehen, wer er einmal war, wieder in Aktion, wieder in Gesellschaft. Er schenkte uns etwas Whiskey ein und bot uns auch etwas an.
  
  
  Tara sagte nein. Ich habe das Stanan genommen.
  
  
  Er hob sein Glas. „An Nick Carter“, sagte er, „und an alle kleinen zukünftigen Carters.“
  
  
  Ich griff in meine Tasche und holte eine Zigarette. Sie verschwanden. Lao Zeng schenkte mir eines aus einer großen lackierten Schachtel. Die Zigaretten hatten ein goldenes Mundstück. Anscheinend hat er meins beschlagnahmt.
  
  
  Wir waren in seinem Zimmer. Oder in seinem Büro. Es war ein großer Raum. Es hätte geräumiger sein können, aber die Fenster waren geschlossen und die Atmosphäre war etwas muffig. Auch hier war die Situation etwas dürftig. Langer Teakholztisch, rundes weißes Sofa. Ein einzelner Stuhl. Die einzige Dekoration war ein äußerst farbenfrohes Tuch und eine Waffensammlung an der Wand hinter ihm. Es müssen ungefähr hundert Waffen sein. Nicht besonders selten oder besonders alt, aber sie hingen dort an der Wand, und diese Wand selbst war mit einer riesigen unzerbrechlichen Glasscheibe bedeckt. Außer den Pistolen gab es noch andere Waffen: mehrere Messer und Handgranaten sowie einige unnötige Dinge von unbestreitbarer Tödlichkeit. Jedes einzelne Teil wurde von einem kleinen Scheinwerfer beleuchtet und darunter befand sich ein kleines Bild.
  
  
  „Wie ich sehe, bewundern Sie meine Sammlung“, sagte er. „Kommen Sie und schauen Sie es sich genauer an.“ Ich stand von der Couch auf und er drehte seinen Rollstuhl, um mir zu folgen. Unter der ausgestellten Pistole der US-Armee befand sich ein Schild mit der Aufschrift „Bristol, Kenneth, Daejeon 1952“. Daneben hing ein Stilett mit Perlmuttgriff. „Hample, Stewart, Paris, 1954.“ Ich schaute auf dieses verdammte Stilett und atmete mit einem Pfiff aus. Es war, als sähe man ein Schwert mit Bonaparte und Napoleon darunter oder einen Streitwagen mit Har und Ben darunter. Stu Hample war einer dieser Landstreicher, deren Namen bereits Mythen verbreiten. Er war der beste AX, den N1 je hatte. Aus Paris 1954. Als jemand dieses Stilett mit Perlmuttgriff wegnahm. Zusammen mit seinem Leben.
  
  
  'Du?' Ich wandte mich an Lao Zeng.
  
  
  „Ich wusste, dass Sie beeindruckt sein würden“, sagte er. 'Ja. Ich persönlich habe alle diese Waffen an der Wand eingefangen.
  
  
  Er zeigte auf meine rechte Seite. „Aber ich denke, da ist etwas dran, das Sie vielleicht mehr interessiert.“ Ich ging in die angegebene Richtung. Ich musste das Schild nicht lesen, um zu sehen, dass er Wilhelmina hinzugefügt hatte. Und mein Stilett. Ohne den Perlmuttstift, aber immer noch mein Hugo.
  
  
  „Nur für den Fall, dass Sie denken, Sie können es zurücknehmen“, sagte er. „Dieses Glas ist unzerbrechlich, es steht unter Strom und ist fest verschlossen.“
  
  
  Er grinste. „Aber setz dich und trink deinen Drink aus.“ Das Essen wird sofort serviert und wir haben noch viel zu besprechen.“
  
  
  Er vertraute auf seine Sicherheit. Er saß vielleicht im Rollstuhl, aber er saß auch am Steuer. Und das war gut. Die Kontrolle hat etwas an sich, das dazu führt, dass Menschen die Kontrolle über ihre Worte verlieren. Es ist falsch, aber es ist wahr. Sie können die Waffe eines Mannes auf seinen Kopf richten und ihn nach seiner Geschichte fragen, aber alles, was Sie bekommen, ist ein Paar geschlossener Lippen. Aber ein Typ, der eine Waffe auf deinen Kopf richtet, wird definitiv seine Eingeweide ausspucken. Wenn Sie etwas darüber verstehen, lassen Sie es mich bitte wissen.
  
  
  Ich lehnte mich auf dem Sofa zurück. „Beeindruckend…“, sagte ich. - Bildlich gesprochen.
  
  
  Er richtete seinen Blick auf Tara. „Sie sind Wissenschaftler“, sagte er. — Sie sind auf Mikrobiologie spezialisiert. Zweifellos wissen Sie bereits alles über unsere Klone.
  
  
  Tara sah mich an. Ich bedeutete ihr, fortzufahren.
  
  
  „Ja“, sagte sie. „Ich bin überwältigt von Ihrer fortschrittlichen Technologie.“
  
  
  Es schien ihm zu gefallen. „Es ist ziemlich... fantastisch, nicht wahr?“
  
  
  - Wie lange ist es her, dass Sie damit angefangen haben?
  
  
  Er lächelte. „Vor zweiundzwanzig Jahren. Na ja, eigentlich davor... Aber in diesem Moment haben wir mit meiner Familie angefangen. Dr. Quoi …“ Er drehte sich zu mir um: „Ich glaube, Sie haben das schon kennengelernt … nun, mein Vater hat damit angefangen.“ Er interessierte sich sehr für Genetik und schaffte es, dass die Regierung ihm ein kleines Labor zur Verfügung stellte. Vorausgesetzt natürlich, dass er sich im Laufe der Zeit einige der besten Köpfe der kommunistischen Welt zu eigen macht. Er begann mit der Arbeit an Nguyen Segun …“
  
  
  - Dieser Physiker? Tara sah überrascht aus.
  
  
  Lao Zeng nickte. 'Ja. Aber Shogun hatte mehrere genetische Anomalien. Tara schien das bereits zu wissen. - Genau das wollte ich sagen. Brakdon-Syndrom, nicht wahr? Die Symptome treten erst nach 30 Jahren auf.“
  
  
  Genau so. Aber wie Sie wissen, können Embryonen die Kälte während der Inkubation in Reagenzgläsern nicht überleben. Mehrere Gruppen von Shogun-Klonen starben vor dem dritten Monat. Zuerst dachte Quoi, seine Methode sei falsch. Die Regierung dachte das Gleiche. Sie zogen ihre Unterstützung zurück. Dann, ein paar Jahre später, begannen Shogun selbst Anomalien zu zeigen.“
  
  
  „Und dann hat KAN beschlossen, uns bei einem weiteren Versuch zu unterstützen?“
  
  
  Er drehte sich zu mir um. 'Ja. Aber nur dieses Mal stellte KAN ihm einen körperlich und genetisch perfekten Spender zur Verfügung.“
  
  
  „Du warst es also.“
  
  
  Ja, das war ich. Neben meiner…“, er zögerte für den Bruchteil einer Sekunde, „meiner körperlichen Perfektion, hatte ich eine Reihe, sagen wir mal, „Talente“, die KAN leidenschaftlich aufrechterhalten wollte.
  
  
  „Ein Talent zum kaltblütigen Töten“, sagte ich.
  
  
  Er errötete bescheiden. 'Ja. Aber Sie, Mr. Carter, sind auch ein talentierter Killer. Er machte eine Pause. „Obwohl, wenn Sie es hören möchten, Ihr Blut noch ein paar Grad wärmer ist.“ Wer bin ich, um dein Ego zu beeinflussen?“ Jetzt lächelte er mich mit demselben katzenartigen Lächeln an, das ich auf dem Foto, das am Tag nach der Ermordung von Senator Saybrook aufgenommen worden war, bei Chen-li gesehen hatte. Auch Hong Luos Lachen, als er kam, um den Herzog und die Herzogin zu töten. Jetzt war nicht die Zeit, ihm den Unterschied zwischen einem psychopathischen Mörder und einem Mann zu erklären, der nur zur Selbstverteidigung tötete. Vor langer Zeit habe ich mich gründlich untersucht. Vor langer Zeit lag ich wach und fragte mich, ob ich so schlimm war wie die Menschen, die ich zerstört hatte. Wenn ich nicht alles aufgeben und mich in ein Landhaus zurückziehen muss. Nein. Es gab einen großen Unterschied zwischen mir und Lao Zen. Ich habe das Thema dorthin zurückgebracht, wo ich es haben wollte.
  
  
  — Und diese Klone von Ihnen haben Wurzeln geschlagen?
  
  
  Ja. Beim zweiten Versuch. Die gesamte Gruppe überlebte. Dr. Quoy arbeitete gerade an der dritten Gruppe, als sein Herz versagte. Sie verstehen, dass es niemanden gab, der ihn ersetzen konnte. Seine gesamte Operation war geheim. Nur sein Sohn half ihm. Dieser Sohn versuchte später, die dritte Gruppe herauszubringen, aber er hatte nicht genug Wissen. Wir wollten nicht, dass die Regierung erfuhr, was wir taten, also schmuggelten wir es in die Vereinigten Staaten. Dort erhielt er eine hervorragende genetische Ausbildung. Unser Dr. Quoi ist ein Harvard-Mann. Diese Tatsache schien ihm zu gefallen.
  
  
  Tara sagte: „Und danach konnte er in die Fußstapfen seines Vaters treten.“
  
  
  Lao Zeng schien froh zu sein, dass er mit „Ja“ antworten konnte. Er selbst wollte unbedingt mehr Söhne haben, besonders nach dem Unfall. Und nun wurde sein Traum wahr. Zu diesem Zeitpunkt zeugte Dr. Quoi fünfunddreißig neue Klone. Fünfunddreißig neue laotische Zengs. Alle sind bei bester Gesundheit. Der Vorsehung sei Dank.
  
  
  Einen Moment lang fragte ich mich, wie viele es in der ursprünglichen Gruppe waren.
  
  
  Mein Gedankengang wurde durch einen kurzen Anruf unterbrochen.
  
  
  „Ah, es ist Zeit zum Essen“, sagte er. Die Doppeltüren wurden von zwei Mönchen geöffnet, die ähnlich aussahen – Klone? Nein, das macht keinen Sinn – und wir wurden über einen Steinkorridor zum Esszimmer geführt.
  
  
  Dies war das Fest, dem wir begegneten. Nun ja, ein Festmahl, wenn Sie Affenhirne, Ziegenschwanz und rohen Tintenfisch mögen. Tara erkannte nicht sofort, womit sie es zu tun hatte, und attackierte sie mit dem Appetit einer dreitägigen Abstinenz, mit vielen „Ahs“ und „mmmms“. Affenhirne sind tatsächlich köstlich. Das habe ich mir gesagt und was ich essen muss, um bei Kräften zu bleiben. Aber ich hoffte immer noch im Stillen, dass es um die Ecke einen Sandwich-Laden gäbe, und fragte mich, ob ich mich verletzt hätte, wenn ich vorbeigekommen wäre, um mir einen Burger zu holen. Ich denke nur: Was der Bauer nicht weiß, isst er nicht.
  
  
  Das Essen wurde von stillen Mönchen serviert. Nach dem Hauptgang gab ihnen Lao Zeng eine Aufgabe in einer unbekannten Sprache. Super-Finale. Hundertjährige Eier.
  
  
  Das Gespräch am Tisch war sehr angenehm. Was er eigentlich sagen wollte, war später. Gleichzeitig war er fröhlich und offen. Eines Tages gab er die Rolle des ruhigen, umgänglichen Gastgebers auf. Einer der Mönche ließ die Tür zur Küche für einen Moment offen, und Lao Zeng explodierte und zog seine Jacke enger an sich, um sich vor der tödlichen Zugluft zu schützen. Der Mönch rannte schnell und schloss die Tür, und Lao Zeng gewann seine Fassung wieder. Ich nutzte sein neu gewonnenes Wohlwollen und fragte ihn nach der Beziehung zwischen KAN und Tao und wie dieses Kloster die kommunistische Säuberung überlebte.
  
  
  Er klatschte in die Hände und die stillen Kellner begannen, unsere Teller abzuräumen. „Nichts wird Sie davon abhalten, es zu sagen“, sagte er. „Mit diesen Informationen kann man nichts anfangen. Die einzige Beziehung, die zwischen uns besteht, ist eine Beziehung zum gegenseitigen Nutzen.“ Dann erschien ein Mönch mit einer Kanne Tee. Er schenkte Tara eine Tasse und mir eine ein. Er näherte sich Lao Zeng, aber Lao Zeng winkte ab und redete weiter. „Das Kloster gibt uns zwei wichtige Dinge. Zunächst einmal ein Labor für unsere Experimente. Nicht nur genetische Experimente, sondern auch Experimente mit sogenannten bewusstseinsverändernden Medikamenten.“ Er lehnte sich zurück und rieb die Armlehnen seines Rollstuhls.
  
  
  „Ich schätze, Sie hatten die Ehre, einige davon auszuprobieren?“
  
  
  „Ich versichere Ihnen, Carter, dass wir hier ziemlich weit fortgeschritten sind. H-20 ist das einzige Halluzinogen ohne Nebenwirkungen.“ Quoy sagte dasselbe, aber es würde nicht schaden, ein zweites Mal gute Nachrichten zu hören.
  
  
  - Und zweitens?
  
  
  Zweitens: Überzeugen Sie sich selbst. Gehen Sie einfach zum Fenster.
  
  
  Ich ging zum Fenster.
  
  
  Und ich sah eine Blumenwiese. Es erstreckte sich in alle Richtungen bis zum Horizont. Es war ein Mohnfeld. Schlafmohn. Einen Moment lang habe ich versucht, den Marktwert zu ermitteln, aber ich weiß einfach nicht, was nach einer Billion kommt. Ich schaute weiter aus dem Fenster.
  
  
  „Schöne Aussicht, nicht wahr?“
  
  
  Ich musste sein Gesicht nicht sehen, um zu wissen, dass er ein dünnes Grinsen auf seinem Gesicht hatte.
  
  
  „Sie sind also ein Lieferant“, sagte ich, „für diese Clique in Nassau und für die Featherstone Society.“
  
  
  Er lachte leise. - 'Unter anderem. Unter vielen, vielen anderen. Wir glauben, dass Opium unser bestes Kapital zum Aufbau einer globalen Organisation ist. Und Opium war im vorherigen Krieg unsere Hauptwaffe.
  
  
  „Und diese Mönche“, fragte ich, „stimmen Ihrer Politik zu?“
  
  
  „Diese Mönche“, sagte er, „wissen nichts über Politik. Sie wissen nicht einmal, was wir mit diesen Medikamenten machen. Auch nicht, was im Labor passiert. Sie wissen nur, dass KAN, als der Staat andere Tempel und Klöster zerstörte, diese für sie intakt ließ. Sie sind sehr dankbar. Sie stellen keine Fragen. Wenn sie die Wahrheit wüssten, wären sie auch sehr verärgert. Aber es ist unwahrscheinlich, dass sie es herausfinden.
  
  
  Ich schaute die beiden Mönche an der Tür an. Sie senkten den Blick.
  
  
  „Sie sprechen kein Englisch“, sagte Lao Zeng. Wenn Sie also darüber nachdenken, ihnen zu sagen, was wir wirklich tun, wird es Ihnen, fürchte ich, sehr schwer fallen. Wenn Sie nur“, wieherte er, „den ziemlich komplexen und obskuren Suzoi-Dialekt beherrschen würden.“
  
  
  Ich versuchte mein Bestes, Tara nicht anzusehen.
  
  
  „Aber“, sagte er. 'Hinsetzen. Dein Tee wird kalt. Und wir haben noch viel zu besprechen.
  
  
  Ich kehrte zum Tisch zurück. Ich sah Tara an. Sie sah schwächer aus, als ich dachte. Diese wenigen Stunden hatten nun ihren Tribut von ihr gefordert. Ihre Augenlider waren schwer. Ich griff nach der Tasse. Ihre Augen blitzten mich plötzlich an. Grüne Lichter. Aber das hieß: Stopp! Ich sah sie noch einmal an. Der Tee war mit Drogen versetzt und sie entdeckte es zu spät. Ich hob meine Tasse und tat so, als würde ich einen Schluck trinken. -Worüber wolltest du sonst noch reden? - Ich habe Lao Zeng gefragt.
  
  
  „Eure Kinder“, sagte er. „Mit freundlichen Grüßen und Miss Bennet.“
  
  
  „Unser was?“
  
  
  „Kinder“, wiederholte er. „Aber vielleicht wäre es besser, wenn Dr. Quoy alles erklären würde.“ Er stieß sich vom Tisch ab und rollte auf die kleine Gegensprechanlage zu. Er drückte den Knopf und wartete. Während er das tat, schüttete ich mit dem Rücken zu mir den Tee zurück in den Wasserkocher. „Jetzt“, sagte er einfach in das Sprechgerät. Dann war er wieder am Tisch. Ich sah Tara an. Sie war ein wenig benommen, stand aber immer noch aufrecht. Quoi kam und erklärte es.
  
  
  Es war wirklich ganz einfach.
  
  
  Er kam zu uns, um sich impfen zu lassen. Sie werden eine kleine Armee von N3-Agenten aufstellen. Aber dieses Mal werden diese N3-Agenten für KAN arbeiten. Tara würde ihnen eine Reihe brillanter Genetiker nennen. Tara-Klone, die weiterhin an der Impfung von Menschen arbeiten werden. Die ersten wissenschaftlichen Fähigkeiten waren bereits in den Genen verankert und CAS musste nur noch für die nötige praktische Ausbildung sorgen.
  
  
  Aber sie wollten noch einen Schritt weiter gehen.
  
  
  „Was wird passieren“, dachten sie, „wenn Tara und ich ein Kind bekommen. Oder mehr Kinder. Die statistische Wahrscheinlichkeit, dass wir einen Wirkstoff hervorbringen würden, der alle anderen Wirkstoffe übertrifft, lag bei vier zu eins. Aus wissenschaftlicher Sicht ein brillanter Killer. Das Beste aus beiden Welten. Und dann erhalten sie, indem sie dieses als Original verwenden, durch Pfropfen die erforderliche Anzahl an Duplikaten. Welche Möglichkeiten gibt es für CAN. Dr. Quoy war begeistert. Mit fünfzig oder hundert dieser Superklone könnte KAN die Welt erobern.
  
  
  Tara begann nach vorne zu fallen. Sie sah ein wenig lethargisch aus. Sie stützte ihr Kinn auf ihre Hand und schien Schwierigkeiten zu haben, es an Ort und Stelle zu halten. Ich musste auch Tee trinken, also begann ich, ihre Symptome nachzuahmen.
  
  
  Lao Zeng wandte sich an Kuoi. „Ich glaube, sie werden jetzt bald einschlafen“, flüsterte er. — Wann planen Sie Ihre erste Operation?
  
  
  „Bei Sonnenaufgang“, sagte er. - Wenn sie noch schlafen. In der Zwischenzeit brauche ich Zeit, mich im Labor vorzubereiten. Der Eingriff ist geringfügig. Jede Zelle im Körper trägt alle Gene, die zur Erstellung einer exakten Kopie erforderlich sind. Ich nehme einfach einen dünnen Streifen Haut von ihren Unterarmen. Wenn sie in ihre Zellen zurückkehren, werde ich sie untersuchen.
  
  
  Tara schlief bereits mit dem Kopf auf dem Tisch. Ich murmelte etwas und senkte auch meinen Kopf.
  
  
  Lao Zeng klatschte in die Hände.
  
  
  Mehrere Mönche erschienen. Ich war zu schwer für einen Mönch, also trugen mich zwei. Sie trugen uns zurück in unsere nach Jasmin duftende Gefängniszelle.
  
  
  
  
  Kapitel 23
  
  
  
  
  
  Die Schlüssel an der Kette klingelten und die Tür öffnete sich. Wir wurden auf zwei verschiedene Matten gelegt und die Mönche durften gehen. Von meiner Ecke aus beobachtete ich mit geschlossenen Augen, wie Quoy sich über Tara beugte. Das kleine Licht am Schlüsselbund an seiner Taille flackerte. Er maß ihren Blutdruck und tätschelte dann mit einem unpersönlichen Finger ihre Brust. Dann holte er ein Stethoskop aus seiner Tasche. Er muss sehr empfindlich gewesen sein. Die Kopfhörer waren länger als üblich und gruben sich tiefer in meine Ohren. Er schien zufrieden zu sein. Dann kam er zu mir.
  
  
  Jetzt stand er über mir und fluchte leise. Die Mönche behielten meine Jacke an und er brauchte seine bloße Hand, um meinen Blutdruck zu messen. Wir haben die ganze Farce durchgemacht. Ich habe so getan, als wäre ich tot. Es fiel ihm schwer, meine Jacke auszuziehen. Er legte mir einen Verband um den Arm und begann zu pumpen. Ich fragte mich, ob mein Blutdruck ihm sagen würde, ob ich wirklich schlief, ob ich es nur vortäuschte.
  
  
  Ich ging davon aus, dass dies nicht der Fall war.
  
  
  Er tätschelte meine Brust und holte dann wieder sein Stethoskop heraus. Ich wartete darauf, dass das kalte Metallstück gegen meine Brust drückte. Dann packte ich seinen Kopf und zog fest.
  
  
  Der Schmerz muss stark gewesen sein. Er warf den Kopf zurück und Tränen traten ihm in die Augen. Er stöhnte. Ich packte seine Krawatte und zog noch einmal, wobei ich ihn fast würgte. Wir rollten uns herum, bis ich oben war, und ich versetzte ihm einen Schlag auf den Kiefer und dann einen Schlag auf den Hals, der ihn für lange Zeit bewusstlos machen würde.
  
  
  Einen Moment lang dachte ich darüber nach, ihn zu töten. Ich hätte ihn einfach erwürgen können. Aber das kam mir wie ein dummer Schachzug vor. Ich werde die Runde gewinnen, aber das Match verlieren. Sein Tod würde unser Todesurteil bedeuten. Wenn die Hoffnung, Klone von uns zu machen, schwindet, schickt Lao Zeng sofort ein Erschießungskommando. Entweder haben sie einfach auf uns geschossen, oder sie haben uns mit ihrer Beruhigungsspritze erledigt. Dann machen sie uns wenigstens fertig. In der Zwischenzeit würde die Klonfamilie zusammen mit den fünfunddreißig Brüdern, die kurz vor dem Schlüpfen standen, weiter existieren. Nein, es ist besser, Lao Zengs Traum für eine Weile aufzugeben. Zumindest für eine Weile.
  
  
  Ich musste mit Quois bewusstlosem Körper arbeiten. Ich nahm den Schlüsselbund von seiner Taille. Es war eine ganze Schlüsselsammlung. Es müssen mindestens zwanzig sein. Einer von ihnen muss der Schlüssel zu seinem Labor sein. Und ich hoffte, in dieses Labor zu gelangen.
  
  
  Dann habe ich mich um seinen weißen Kittel gekümmert. Aus der Ferne sollte mir das etwas Tarnung geben. Auch hinten. Auf jeden Fall hielten diese Mönche den Blick gesenkt.
  
  
  Wir haben die Rollen getauscht. Dieses Mal hatte er totes Gewicht und es fiel mir schwer, ihn auszuziehen. Ich hängte mir den Schlüsselanhänger um die Taille und zog seinen weißen Kittel an. Ich war ungefähr zwanzig Zentimeter größer als Dr. Quoy, aber das machte mir nicht viel aus. Ich bückte mich, drehte seinen bewegungslosen Körper zur Wand und deckte ihn mit einer Baumwolldecke zu. Wenn sie für Ordnung gesorgt hätten, hätten sie die Schlafenden in Ordnung vorgefunden. Solange sie nicht zu genau hinschauen.
  
  
  Mir wurde klar, dass ich mich stark auf mein Glück und die Kurzsichtigkeit anderer verließ.
  
  
  Ich warf einen letzten Blick auf die friedlich schlafende Tara und ging hinaus auf den Flur.
  
  
  Wohin gehen?
  
  
  Es ist unwahrscheinlich, dass sich das Labor in diesem Gebäude befand. Möglicherweise befindet es sich in einem der Nebengebäude an einem mehr oder weniger abgelegenen Ort. Also musste ich zuerst einen Ausweg finden.
  
  
  Es war kalt und dunkel in dem geräumigen Steinkorridor. Nur brennende Kerzen, in regelmäßigen Abständen an der Wand platziert. Es gab auch Türen mit Schlössern. Die Zellen der Mönche, die jetzt leer waren? Oder besetzte Gefängniszellen?
  
  
  Ich ging nach links und folgte dem Korridor bis zum Ende. Er ging zur Außentür hinaus. Die Tür war nicht geschlossen. Obwohl ich mit Quois Schlüsselbund um meine Taille das Gefühl hatte, die Schlüssel zu einem ganzen Königreich zu haben.
  
  
  Die Nacht war klar und ruhig. Die Sterne waren bereits sichtbar, obwohl der Himmel noch nicht vollständig verdunkelt war. Es war erst halb neun oder zehn Uhr, aber die taoistischen Brüder betraten bereits in einer schweigenden Reihe das große Gebäude, in dem sich wahrscheinlich ihre Schlafsäle befanden.
  
  
  Das bedeutete, dass es sich nicht um ein Labor handeln konnte.
  
  
  Insgesamt gab es fünf Gebäude.
  
  
  Alle Gebäude des Komplexes sind aus schwerem grauem Stein mit einer Dicke von einem Fuß gebaut. Ich wette, sie wurden von Hand hergestellt. Genau wie die Chinesische Mauer. Aber dann die Ururenkel dieser Bauherren. Diese Gebäude waren erst sechshundert Jahre alt. Aber. Ursprünglich war es eine Festung. Oder vielleicht war es schon immer ein Kloster.
  
  
  Die Gemächer von Lao Tseng sowie unsere „Gästezellen“ befanden sich im kleinsten der fünf Gebäude. Dahinter erstreckten sich in alle Richtungen in der Ferne Mohnfelder. Etwas links davon befanden sich in einem riesigen zweistöckigen Rechteck die Schlafräume der Mönche. Gegenüber befand sich ein scheunenartiges Gebäude, das sich als Tempel herausstellte. Es sind also noch zwei Gebäude übrig.
  
  
  Als mögliches Labor wählte ich das am weitesten entfernte Nebengebäude. Vielleicht machten die doppelten Gitter an den Fenstern und die Rauchwolken aus dem Schornstein dies für mich wahrscheinlich. Ich versuche damit zu sagen, dass die Entscheidung gar nicht so dumm war.
  
  
  Das ist mir ganz einfach gelungen. Ich ging auch gerade an zwei Mönchen mit Büchern vorbei, die die Tür bewachten. Der breite Korridor war derselbe wie der, den ich verlassen hatte. Nass und leer. Die gleichen Kerzen. Ich wagte es, wählte einen Raum und blieb einen Moment dort stehen, um sicherzustellen, dass drinnen kein Geräusch zu hören war.
  
  
  Ich habe es mit dem Schloss versucht. Tür geöffnet.
  
  
  Es war eine Klosterzelle. Das Bett war nichts weiter als eine mit einer Matte bedeckte Ecke des Zimmers.
  
  
  Es gab ein Waschbecken, ein Kissen, einige Bücher und eine kleine Leselampe. Ich machte die Lampe an und schaute auf die Bücher. Dabei handelte es sich um zwei Bände der marxistischen Bibel: „Das Kommunistische Manifest“ und „Das Kapital“ sowie um eine Reihe von Broschüren. Ich habe sie durchgeblättert. Einer davon hieß „Wie übernimmt man ein unterentwickeltes Land?“ ein anderer: „Wie kann ich ein überentwickeltes Land untergraben?“ Und dazu gehörte alles außer Island.
  
  
  Hier lebte definitiv ein Mönch. Aber kein taoistischer Mönch. Kommunistischer Mönch. Einer dieser wilden, engagierten kommunistischen Asketen. Ich frage mich, wie viele dieser Räume auf diese Weise belegt waren. Aber ich habe meine Zeit verschwendet. Ich verließ die Zelle und ging weiter, vorbei an anderen, genau gleichen Holztüren. Ich wusste nicht, woher ich wissen sollte, wie die richtige Tür aussehen würde. Ich hätte nicht gedacht, dass es einen Neonlichtkasten geben würde, über dem die Buchstaben LAB blinken. Aber irgendwie hatte ich erwartet, dass die Tür anders und vielleicht etwas moderner sein würde.
  
  
  Irgendwo hinter mir schloss sich eine Tür. Sanfte Schritte kamen auf mich zu. Es war ein Mann. Ich senkte den Kopf, ging weiter und bedeckte mein Kinn mit einer Hand: Quoi, ich grübele über ein heikles genetisches Problem.
  
  
  Der Mann ging an mir vorbei, ohne mich anzusehen, und verschwand hinter einer Kurve weiter unten im Korridor.
  
  
  Jetzt musste ich eine schnelle Entscheidung treffen. Ich hätte dort bleiben können, wo ich jetzt war, und mich dadurch selbst verdächtig machen können. Ich könnte nach draußen gehen, was vielleicht sicherer, aber nicht sehr profitabel ist.
  
  
  Es bestand auch die doppelte Chance, dass ich nicht das fand, was ich suchte. Aber wenn ich diesen Gedanken nachgegeben hätte, wäre ich Buchhalter in New Jersey gewesen und nicht Geheimagent in Hanoi.
  
  
  Ich fuhr weiter und befand mich hinter der Kurve. Und fünfzigtausend Wirtschaftsprüfer aus New Jersey grinsten, als das Bleirohr abrupt herabstürzte, knapp meinen Kopf verfehlte und mit einem Krachen gegen die Wand hinter mir prallte.
  
  
  An die Wand gedrückt, wartete er auf mich, das Ende der Pfeife in der Hand. In dem Moment, als das Rohr die Wand berührte, packte ich sein Handgelenk und drehte es, aber dieses Rohr war nicht das einzige, das aus Blei bestand. Sein Griff war unnachgiebig. Er hielt das Telefon immer noch in der Hand und machte einen weiteren Ausfall, diesmal zielte er auf meine Schläfe. Aber jetzt packte ich sein Handgelenk fest und schlug ihn mit meinem Knie ...
  
  
  Es war ein Klon. Ich habe ihn nicht unterschätzt. Ein erfolgreicher Schlag würde nicht einmal ausreichen, um ihm die Stärke aus dem Kragen zu schlagen.
  
  
  Damit hatte ich absolut Recht. Bei meinem zweiten Schlag stürzte er sich vor meine Füße und ich fiel zu Boden. Er setzte sich auf mich und fing an, mich zu schlagen. Ich drehte mich um, aber er packte mich am Hals. Ich versuchte mein Bestes, um seine Hände von mir zu lösen, aber ich hatte das Gefühl, dass ich mich nicht genug anstrengte.
  
  
  Diese Minute vor dem Tod ist sehr hell. Oft war ich nur eine Minute vom Tod entfernt, und erst in dieser letzten Minute blieb die Uhr stehen.
  
  
  Der Hörer lag außerhalb meiner Reichweite auf dem Boden. Ich konzentrierte mich intensiv auf eine fokussierte Bewegung. Meine Beine waren hinter seinem Rücken. Ich stellte meine Füße auf den Boden und trat wie ein Pferd, das bereit ist, seinen Reiter abzuwerfen. Es warf ihn nicht aus dem Sattel, aber er verlor ein wenig das Gleichgewicht, und als wir wieder aufsetzten, befand er sich etwa fünfzehn Zentimeter rechts davon. Meine Hand berührte das Rohr und ich schlug ihm auf den Kopf.
  
  
  Pfui.
  
  
  Er rollte von mir herunter und lag regungslos auf dem Steinboden, während Blut aus einer großen orangefarbenen Wunde an seinem Kopf sickerte. Er wird nicht allzu lange bluten. Er war tot.
  
  
  Ich konnte ihn nicht hier zurücklassen und ich konnte es nicht riskieren, seinen Körper für längere Zeit herumzuschleppen. Wir waren nur wenige Meter von einer weiteren Holztür entfernt – einer weiteren Zelle. Ich öffnete die Tür und zog ihn hinein.
  
  
  Ich beugte mich über die Leiche, als ich eine Stimme von der Tür hörte.
  
  
  - Probleme, Doktor?
  
  
  Ich habe mich nicht umgedreht. Ich beugte mich vor, so dass meine Größe und mein Gesicht mich jetzt nicht verraten konnten. Ich habe versucht, meine Stimme so hoch wie die von Quoi zu machen.
  
  
  „Es wird ihm gut gehen.“
  
  
  'Kann ich etwas für dich tun?'
  
  
  „Stellen Sie sicher, dass er nicht gestört wird, während ich weg bin.“
  
  
  - Aber das ist mein Zimmer.
  
  
  „Dann nimm sein Zimmer, verdammt.“ Dieser Mann braucht Ruhe. Meine hohe Stimme wurde etwas leiser, aber er schien es nicht zu bemerken.
  
  
  „Ja, Doktor“, sagte er kurz. Und er ging nach links. Als er die Tür zu fest hinter sich schloss, ließ er mich wissen, dass er keine Befehle entgegennehmen wollte und es ihm egal war, dass ich davon wusste.
  
  
  Ich verbrachte eine Minute in völliger Dunkelheit, um das Ausmaß des Chaos zu begreifen, das ich während meiner Erkundung angerichtet hatte. Bisher habe ich nichts gefunden. Abgesehen von den Schwierigkeiten. Es war sehr wahrscheinlich, dass ich im falschen Gebäude war, und wenn ich Pech gehabt hätte, wäre ich möglicherweise in einer Sackgasse gelandet. Von dem Moment an, als ich Nassau verließ, ging alles schief. Andererseits lagen sie aber auch in der richtigen Richtung falsch. Tara und ich sind dort angekommen, wo wir sein wollten. Zusammen, lebendig, im Klon-Hauptquartier. Nun galt es nur noch, zur Sache zu kommen. Ich öffnete die Tür leicht und blickte auf den Flur. Es war sehr gut, was ich gemacht habe. Denn in diesem Moment öffnete sich am Ende der Halle eine Tür und man hörte Stimmengemurmel. Zuerst waren es drei. Drei Klone standen im Türrahmen und wünschten einander eine gute Nacht. Sie sprachen alle Englisch. Ich nahm an, dass es Teil ihrer Ausbildung war. Dann öffnete sich die Tür weiter und es war, als stünde ich am Ende eines Förderbandes. Zwei... vier... zehn... achtzehn... einundzwanzig identische Exemplare. Serielle Klone.
  
  
  Das Treffen, oder was auch immer es war, war zu Ende. Sie gingen in ihre Zimmer. Ich habe mich für den Klon-Schlafsaal statt für das Labor entschieden.
  
  
  Wenn Sie diese gruselige Szene erwartet haben, in der Carter gleichzeitig einundzwanzig Mörder mit einem Bleirohr tötet, dann haben Sie sich geirrt. Schweigend schloss ich die Tür wieder und ging zum Fenster.
  
  
  Wenn Sie jedoch darauf warten, dass meine Probleme ein Ende haben, müssen Sie noch etwas warten. Der Ort schien völlig verlassen zu sein. Im Schutz des niedrigen, ordentlich geschnittenen Unterholzes ging ich zum letzten Gebäude. Das muss das Labor gewesen sein.
  
  
  Ich war fast an der Tür, die von einer Gruppe dieser allgegenwärtigen Mönche bewacht wurde. Zwischen diesen Klonen, die von Geburt an identisch waren, und den Mönchen, die mit ihren identischen Umhängen und rasierten Köpfen identisch aussahen, hatte ich das Gefühl, Teil eines lebensgroßen Puppenspiels zu sein. Nur jemand hatte genug Fantasie, wenn er verschiedene Charaktere erschaffen musste.
  
  
  Ich ging gerade etwa fünf Meter von der Tür entfernt am Gebäude vorbei, als er aus dem Nichts auftauchte.
  
  
  „Immer noch bei der Arbeit... Doktor?“
  
  
  Die Betonung des letzten Wortes bedeutete, dass er auch in hundert Jahren nicht an diesen „Arzt“ glauben würde. Ich verspürte eine müde Sehnsucht nach der guten alten Abteilung für Spezialeffekte und Tarnung in Washington. Ich drückte mit der Hand das Bleirohr in meiner Tasche und drehte mich um.
  
  
  Der Klon wartete mit einer Waffe in der Hand auf mich. „Großartig, N3“, sagte er. Seine Lippen verzogen sich zu einem verächtlichen Lächeln. "Gott. wie Sie gewachsen sind, Dr. Quoy.
  
  
  Er machte keinen einzigen Schritt in meine Richtung und war immer noch außerhalb meiner Reichweite.
  
  
  -'Bußgeld.' Ich habe gehört, dass du eine Art heilige Kuh bist. Also kann ich dich nicht töten. Aber ich bin sicher, sie wollen dich zurück. Also geh zurück.
  
  
  Er wusste, was er wollte. Er konnte mich nicht töten, aber er würde mich auf jeden Fall mit Blei vollpumpen, wenn er wollte. Erworbene Merkmale, wie zum Beispiel Schusswunden, werden nicht an Kinder weitergegeben. Ich musste ihn neutralisieren. aber ich müsste ihn überraschen. Bevor er schießen kann. Selbst wenn er verfehlte, würde der Klang dieser 45er einen ganzen Zug anlocken.
  
  
  Ich stand still wie ein Stück Stein. „Beeil dich“, sagte er.
  
  
  Ich schaute ihn weiterhin mit ernstem Gesicht an.
  
  
  'Warum? Warum sollte ich das machen? Du kannst mich nicht erschießen, wenn ich dir nichts tue. „Du kannst mir nicht einmal wehtun“, log ich. „Der Blutverlust wird die kleine Operation, die sie für mich geplant haben, verzögern. Wenn du also willst, dass ich zurückkomme, musst du mich zuerst überzeugen.
  
  
  Er zögerte. Er war sich nicht sicher, ob mein kleiner Beitrag zur Wissenschaft wahr war oder nicht. Auf jeden Fall hatte er Zweifel. Wenn er mich entkommen lässt, wird er in Schwierigkeiten geraten. Wenn er mich mit Kugeln vollpumpt, könnte er in noch größere Schwierigkeiten geraten. Dies bedeutete, dass er zu einem Faustkampf herausgefordert wurde.
  
  
  Er nahm die Herausforderung an. Nur seine erste Wahl als Waffe waren nicht seine Fäuste, sondern Karate. Ich habe einen schwarzen Gürtel im Karate. Ich hatte aber auch ein schwarzes Bleirohr. Alles war sehr gut geplant. Zum zweiten Mal in einer halben Stunde hatte ich einen Körper, den ich loswerden musste.
  
  
  Nun, Sie hatten diesen geschlossenen Schuppen. Aber Dr. Quoi könnte den Schlüssel dazu haben. Ich brauchte sechs Versuche, aber schließlich öffnete sich die Tür. Ich schleppte die Leiche des Klons hinein und schloss die Scheunentür ab.
  
  
  Die Mönche standen immer noch mit gesenktem Blick da und bewachten den Eingang zum Labor. Das war unglaublich. Höchstwahrscheinlich waren die Klone ihre Brüder, aber sie sahen alles und taten nichts. Ich begann ein wenig über Taras Erklärung der taoistischen Moral zu verstehen. Es gibt keinen Tod und es gibt kein Böses, also wenn Sie auf eines von beiden stoßen. Du tust einfach nichts. Ich trat durch die Labortür.
  
  
  Das Innere dieses Gebäudes unterschied sich von anderen Gebäuden. Es gab einen kleinen Empfangsraum im Kloster und große weiße Doppeltüren. Der zehnte Schlüssel verschaffte mir Zutritt und die Türen schwangen auf.
  
  
  Ich glaube, das ist der schlimmste Ort, an dem ich je war.
  
  
  Entlang der Wand stand eine Reihe großer Glasröhren mit wachsenden Früchten. Ich tue Ihnen einen Gefallen und lasse die Beschreibung weg.
  
  
  Es gab auch andere Reagenzgläser. Kleinere – mit in der Flüssigkeit schwimmenden Substanzklumpen. Ich habe fünfzig gezählt. Welche von ihnen Menschen waren und welche nicht, konnte ich nicht sagen. In der Mitte des Raumes stand ein Tisch. Es gab Käfige mit Fröschen und Ratten und mehrere Meerschweinchen, die in dem Moment auftauchten, als ich das Licht anschaltete.
  
  
  Gegenüber befand sich ein Büro. Ein großes Glasfenster trennte ihn vom Labor, erlaubte ihm aber, von dort aus alles zu überwachen. Die Wand im Winkel zum Fenster war der Traum eines jeden verrückten Wissenschaftlers. Etwa sechs Meter lange Werkbank, gesäumt von sprudelnden Fässern, die von elektrischen Heizschlangen, Wasserkondensatoren und kleinen Gasbrennern gespeist werden. Der ganze Ort war mit einer Art Metalldach bedeckt, so etwas wie eine Haube über einem Herd, und von dort kam eine unzerbrechliche Glasscheibe, die alles abdeckte.
  
  
  Aber das ist noch nicht alles.
  
  
  Im hinteren Teil des Labors befanden sich zwei weitere Doppeltüren, direkt neben der Tür zu Quoys Büro. Ich fummelte an den Schlüsseln herum und öffnete sie. Ich befand mich wieder in einem engen Korridor. Sechs geschlossene Holztüren.
  
  
  Ich habe den Schlüssel für das erste gefunden.
  
  
  Ein junger Thailänder in den Zwanzigern schaukelte in der Ecke auf dem Boden. Als er mich sah. er begann zu wimmern und kroch weiter in seine Ecke.
  
  
  In einem anderen Raum sprang eine alte Frau mit einem wilden, leeren Blick auf mich zu und begann, mich mit wilden, ziellosen Schlägen auf die Brust zu schlagen. Ich ergriff ihre Hand und drückte sie sanft, aber fest zurück. Anstelle von mir begann sie nun, auf die weiche Wand zu hämmern. Ich schloss die Tür wieder und dachte einen Moment nach.
  
  
  Quoy sagte, er habe im Labor auch mit Medikamenten experimentiert. Er sagte, fortschrittliche bewusstseinsverändernde Medikamente. Nun, diese beiden Meinungen haben sich eindeutig geändert. Die Wissenschaft schreitet voran. Ich beschloss, dass ich zu diesem Zeitpunkt genug gesehen hatte.
  
  
  Ich kehrte ins Labor zurück und stattete Quoys Büro einen Besuch ab.
  
  
  Die Wände waren voller Bücher und Ordner. Wahrscheinlich sein persönliches Archiv. Ich durchsuchte seinen Schreibtisch. Ich wusste nicht, was ich erwarten würde. Aber was ich fand, war ausgezeichnet. Set mit acht Schlüsseln. Ich verglich sie mit den Schlüsseln an meinem Gürtel, die mir Zugang zum Labor und zu den Kammern verschafften. Ja. Jeder hatte seinen eigenen Doppelgänger. Ich steckte den kleineren Satz Duplikate in meine Tasche. Dann kam mir ein anderer Gedanke und ich versteckte sie im Saum meines Höschens. Meine versteckten Gewinnchancen begannen zu steigen.
  
  
  Ich schloss die Labortür hinter mir und ging hinaus, an den herabhängenden Mönchen vorbei, in die Nacht.
  
  
  Ungefähr auf halber Strecke sah ich etwas Interessantes. Zwei Mönche, die ziemlich heftig stritten. Es ist erstaunlich, dass diese Mönche überhaupt sprechen konnten, aber noch erstaunlicher ist, dass sie miteinander stritten. Als sie an mir vorbeikamen, versteckte ich mich hinter ein paar Büschen, jetzt schwiegen sie.
  
  
  Den Rest des Weges durch die Anlage lief ich ohne weitere Überraschungen. Ich wünschte wirklich, ich hätte Zeit. Ich muss ungefähr anderthalb Stunden weg gewesen sein. Ich ging davon aus, dass ich diesem Quoy einen Zwei-Stunden-Schlag verpasst hatte, aber ich ging das Risiko trotzdem ein. Als ich mich dem Haupttor unseres Hauses näherte, wurde es von zwei Mönchen bewacht. Sie waren nicht da, als ich ging. Aber wie alle anderen senkten sie den Blick und schenkten mir keine Beachtung.
  
  
  Ich habe niemanden auf dem Flur gesehen. Schnell und lautlos erreichte ich die Tür unserer Zelle. Ich öffnete leise die Tür. Tara war immer noch da. Schlafe noch. Ich schaute durch die Kamera auf den anderen Teppich. Quoy war immer noch da. Zuversichtlich in meine Arbeit betrat ich den Raum. Aber ich hätte nicht so sicher sein sollen.
  
  
  Ein Paar Hände packten mich von hinten. Eine Hand schloss sich um meinen Hals. Ich versuchte, mich wegzuwinden, aber eine andere Hand hielt mein Handgelenk fest und krempelte meinen Ärmel hoch, während sich diese Hand fester um meinen Hals schloss. Ich habe zurückgeschaut. Es waren zwei Mönche. Sie müssen mir stillschweigend gefolgt sein. Der Dritte wartete vor der Tür auf mich. Mit einer Spritze. Doktor Quoi erhob sich vom Bett. Ich verspürte einen Stich. Ich befreite mich von sechs starken Armen und machte meinem Ärger am ersten Mönch Luft, der in meine Reichweite kam. Nach etwa ein paar Sekunden öffnete sich das Kaninchenloch und ich begann zu fallen.
  
  
  Tiefer.
  
  
  Es wird tiefer.
  
  
  Zurück im Wunderland.
  
  
  
  
  Kapitel 24
  
  
  
  
  
  Tara stand über mir und sagte etwas Unverständliches. Sie trug ihr eigenes blassrosa Höschen. Sie hatte einen quadratischen Mullverband am Unterarm. Ich senkte meinen Blick auf meinen Unterarm. Es gab das gleiche Quadrat aus Gaze.
  
  
  Sie haben es geschafft. Sie haben uns geimpft.
  
  
  Unsere Erben schwebten bereits in Reagenzgläsern, irgendwo in diesem Albtraumlabor, irgendwo zwischen stolpernden Ratten und Fröschen.
  
  
  Ich sprang aus dem Bett.
  
  
  „Beruhige dich“, sagte sie. 'Beruhige dich. Du bist immer noch zu schwach. Die Türen sind bewacht. Wir können noch nichts tun. Sie drehte sich um und begann etwas zu murmeln. Ich schüttelte den Kopf und versuchte, ihre Worte zu verstehen.
  
  
  Dann sah ich ihn. Sie sprach mit dem Mönch. Dieses Kauderwelsch muss der mittlerweile berühmte Sutoi-Dialekt gewesen sein. Dies war das zweite Mal, dass eine beruhigende Erfahrung mich an meiner eigenen geistigen Gesundheit zweifeln ließ.
  
  
  Der Mann saß auf dem Boden und hielt immer noch den Teller mit dem Essen in der Hand, der ihn zu unserer Zelle geführt hatte. Er sah genauso aus wie die anderen. Skinhead. Aber als er die Augen öffnete, wurde mir klar, dass er etwas Besonderes war. Ich habe noch nie solche Augen gesehen. Sie enthielten das ganze Wissen und die ganze Unschuld von Millionen Jahren Menschheit.
  
  
  Tara drehte sich zu mir um.
  
  
  „Ning Tang ist der Abt. Er kam hierher, um uns zu helfen. Zumindest um sicherzustellen, dass unser Essen nicht unter Drogen steht. Sie wollten uns mit Schlaftabletten einschläfern.“ Ihre Stimme klang etwas zittrig.
  
  
  Ich sah Ning Tang an, in diese endlosen Augen. - Ist das die ganze Hilfe, die er uns gibt?
  
  
  Sie zuckte mit den Schultern. 'Ich weiß nicht. Uns in irgendeiner Weise zu helfen verstößt gegen seinen Glauben. Was auch immer geschieht, es muss der Wille von – sagen wir mal, Gott sein. Er hat das Gefühl, im Weg zu stehen, und das stört ihn.“
  
  
  „Was zum Teufel ist das denn für eine Religion“, sagte ich. „Ist es der Wille Gottes, Menschen unter Drogen zu setzen und zu töten?“
  
  
  Sie sah mich ruhig an. Er sagt, sein Handeln könne den Mord nicht verhindern. Er kann nur denjenigen beeinflussen, der getötet wird. Wenn er nichts unternimmt, werden sie uns töten. Wenn er uns hilft, werden wir sie töten.
  
  
  - Ist das für ihn alles Mord?
  
  
  Sie nickte ernst. „Für ihn ist alles Mord.“
  
  
  Ich runzelte die Stirn. „Warum hilft er uns dann?“
  
  
  „Er sagt, er hilft uns, trotz aller Widrigkeiten zu helfen.“
  
  
  Ich sah mich um. Wir waren zu zweit und wurden in einer Zelle eingesperrt. Unbewaffnet. Davon waren viele draußen. Jeder ist bewaffnet. - Nennt er es richtig?
  
  
  Der Mönch sagte etwas. Tara hat es übersetzt. „Er sagt, er versteht unsere Gefühle ... aber er wünschte, Sie könnten ihn verstehen. Er sagte …“ Sie zögerte, als hätte sie Angst vor meiner Reaktion. „Er sagte, Verständnis werde dir Frieden bringen.“
  
  
  'Oh ja? Dann ist das großartig. Er spricht leicht über die Welt. Hier, in seinem kleinen taoistischen Tempel. Aber was ist dort? Was ist mit all dem Vieh, das dank der Mohnblumen, die er in seinem Garten anbaut, seinen Lebensunterhalt findet? Fragen Sie ihn, was er darüber denkt. Tara schaute zu Boden und seufzte.
  
  
  „Nun, beeil dich“, sagte ich. "Frag ihn."
  
  
  Sie redeten fast zehn Minuten miteinander. Es muss sehr interessant gewesen sein. Ning Tang machte eine lange, nachdenkliche Pause und sprach mit trauriger Stimme. Schließlich sagte er etwas, was Tara dazu brachte, sich umzudrehen.
  
  
  „Er wusste nichts über dieses Opium“, sagte sie. „Er weiß nicht viel darüber, was dort vor sich geht. Er verbrachte sein ganzes Leben hier. Aber er sagt, er glaubt, dem Feuer in Ihrer Stimme nach zu urteilen, dass Sie der Quelle universeller Energie nahe sind. Dann sagte er mir, ich solle Sie warnen, dass nicht alle Mönche hier Mönche seien. Einige von ihnen... etwa die Hälfte... etwa hundert... KAN-Partisanen.“
  
  
  Ich selbst habe schon über etwas Ähnliches nachgedacht. Das erklärten die Mönche, die ich streiten sah, und die Mönche, die mich packten, um mir eine Spritze zu geben. Aber das letzte Paar, das ich sah, sah genauso aus wie alle anderen. Bis hin zu den hängenden Augen. Ich zuckte mit den Schultern und spürte, wie sich eine dumpfe Wut aufbaute. „Großartig“, sagte ich. 'Gut zu wissen. Das heißt, die Hälfte von ihnen sind Partisanen. Aber wie können wir sie erkennen, wenn sie alle gleich aussehen?
  
  
  Tara übermittelte die Frage und drehte sich zu mir um. „Er sagt, wir können das eigentlich nicht machen.“
  
  
  Ich stand auf und begann, in der Zelle auf und ab zu gehen. „Nun, wenn es sein Gewissen beruhigen kann, er hat uns etwas erzählt, aber er hat nichts gesagt. Er mag solche Rätsel.
  
  
  Ning Tang stand auf. „Er muss gehen“, sagte er höflich. Aber bei unserer nächsten Mahlzeit kommt es wieder. Bis dahin hinterließ er uns ein paar taoistische Plattitüden:
  
  
  „Aktion liefert weniger Antworten, als die Leute denken.“
  
  
  „Ideen sind stärker als Waffen.“
  
  
  In einer feierlichen Schlussrede fügte er hinzu:
  
  
  „Am Tag der Wunder wird alles wahr.“ Auch hier war dieses Verständnis der Schlüssel zum Frieden. Solche Gespräche machen mich wirklich wahnsinnig. Aber er sah mich zum Abschied mit seinen alten Augen an und für einen Moment fühlte ich nichts. Für einen Moment wusste ich alle Antworten, und diese Antworten waren richtig.
  
  
  Er ging und ich hörte, wie sein Schlüssel unsere Tür verschloss. Der Klang brachte mich zurück in die grausame Realität. Ich wollte jemanden schlagen. Aber die einzige Person in der Nähe war Tara. Ich ging weiter im Raum auf und ab.
  
  
  „Es ist gut, dass du jetzt sauer auf mich bist“, sagte sie. - Woran hast du damals gedacht? Dass ich ihn in zehn Minuten in einen überzeugten AX-Agenten verwandeln werde.
  
  
  „Du könntest es wenigstens versuchen, Liebling.“ Anstatt mir diesen Unsinn zu wiederholen, würde mir dieses Verständnis Frieden bringen.“
  
  
  'Oh mein Gott. Wie dumm bist du.
  
  
  "Oh. Bußgeld. Du bist schlau und ich bin ein Stück Scheiße.
  
  
  Sie seufzte. 'Das habe ich nicht gesagt.'
  
  
  Oh nein?' Ich hob eines der Kissen vom Boden auf und wedelte damit. Es ist alles hier, Baby, im versteckten Mikrofon. Soll ich einen Streich spielen?
  
  
  Sie seufzte erneut. - Nun, das habe ich nicht gemeint. Ich wollte nur sagen, wenn du es nur verstehst...
  
  
  "Ja Ja. Ich weiß. Dann werde ich endlich Frieden finden.
  
  
  „Ja“, sagte sie. Sie schüttelte den Kopf, nahm ein weiteres Kissen und warf es mir zu. Dann passierte es. Ich warf das Kissen, das ich in der Hand hielt, nach ihr. Sie stürzte zur Seite, verlor das Gleichgewicht und landete wieder auf der Matratze. Von da an begann sie, mich mit Kissen zu bewerfen, die ich ihr zuwarf. Sie stand mit einem großen orangefarbenen Kissen auf und fing an, mich damit zu schlagen. Ich packte sie und drückte sie zurück auf die Matratze und wir begannen uns wütend zu küssen. Das hat uns etwas beruhigt. Wir atmeten schwer und umarmten uns. Dann war ich dabei. Bei uns war alles genau so, wie es immer war. Erst im letzten Moment schoss mir ein Gedanke durch den Kopf. Ich zog mich zurück. „Mach dir keine Sorgen“, sagte sie. „Wenn sie wollen, dass wir ein Superbaby aus ihnen machen, müssen sie noch ein paar Wochen warten.“ Aber es hat nicht funktioniert. Der Gedanke, dass KAN das wollte, war abstoßend. Ich stieg von ihr ab und küsste sie zärtlich. „Es tut mir leid, Schatz. Ich fürchte, ich möchte dieses Risiko nicht eingehen.“
  
  
  Nach einer Weile sagte sie: „Du hast recht. Ich habe dich angelogen. Ich könnte dein Baby jetzt bekommen.“ Sie hat mich geküsst. Ich will ein Kind von dir.
  
  
  'Derzeit?'
  
  
  „Das werde ich wollen, wenn wir hier rauskommen.“ Und... nicht so... nun ja, ich möchte nicht, dass sie das verstehen. Ich würde mich lieber umbringen als das hier. Aber ich glaube an dich, Nick“, sagte sie mit einem Lächeln. „Ich denke, wie der Mann sagte, Sie sind nah an der Quelle des Wissens. Ich glaube, dass Sie einen edlen Charakter haben und einen glücklichen Stern haben, egal was dieser Mann sagt. Ich glaube, dass Sie uns hier rausbringen werden.
  
  
  Ich hätte darüber nachdenken sollen. Ich stand auf, wickelte ein Handtuch um mich und begann erneut auf und ab zu gehen. Jetzt würde ich meinen edlen Charakter gerne gegen eine Zigarette eintauschen. Ich schaute aus dem Fenster. Es war Mittag. Ich habe einen halben Tag verloren.
  
  
  „Ich habe das Labor gefunden“, sagte ich ihr. 'Komm hier.'
  
  
  Sie machte einen Sarong aus einem Baumwolllaken und ging zum Fenster. Wir waren plötzlich sehr deprimiert. Ich zeigte auf das Labor und beschrieb ihr den Aufbau. Ich zeigte ihr die Schlüssel, die ich von Quoys Schreibtisch genommen hatte. Ich hatte sie noch. „Jetzt müssen wir nur noch hier verschwinden.“
  
  
  - Glaubst du, dass du es schaffst? - fragte sie leise.
  
  
  „Natürlich“, sagte ich. „Goldene Seele und Glücksstern? Natürlich. Wie kann ich etwas verpassen?
  
  
  Sie seufzte schwer und biss mir ins Ohrläppchen. „Wunderbar“, sagte sie.
  
  
  Ein Schlüsselbund klingelte an der Tür. Wir sprangen beide schnell zu unseren Betten, wo wir so taten, als würden wir schlafen.
  
  
  Die Tür schloss sich wieder. Ich schaute auf das Tablett mit dem Essen. „Wir essen besser zu Abend“, sagte ich. „Essen soll uns berauschen.“
  
  
  „Mmmmm.“ Sie krümmte sich auf ihrer Matte wie ein Model aus einem Kunstkurs. „Ich bin froh, dass das nicht der Fall ist. Ich glaube, ich habe Hunger.“ Sie trug das Tablett zum niedrigen Tisch und nahm den Deckel von der noch dampfenden Untertasse.
  
  
  Sie beschnüffelte ihn jedoch misstrauisch. Sie gähnte. „Mach dir keine Sorgen“, sagte ich. „Das ist chinesisches Essen. Du wirst in einer Stunde wieder aufwachen.
  
  
  Wir aßen. Es war eine einfache Mahlzeit, Reis mit Gemüse. Aber es war lecker und zumindest sättigend. Ich sah Tara an und verspürte wieder Hunger. Aber das musste warten. An einem anderen Ort und zu einer anderen Zeit. Sie spürte meinen Blick auf sich, hob den Kopf, lächelte schüchtern und richtete ihre Aufmerksamkeit wieder auf den Teller.
  
  
  Ich habe versucht zu verstehen. Das ist eine plötzliche Peinlichkeit. Ich musste noch viel über sie verstehen. Meine Reaktion auf Frauen ist normalerweise einfach. Wenn ich Fragen habe, kann ich diese leicht mit Ja und Nein beantworten. Nur war es dieses Mal überhaupt nichts Einfaches. Keine Fragen oder Antworten. Falsche Frau und meine Gefühle für sie. Einfache Namen sind nicht mehr anwendbar.
  
  
  Sie war kein hübsches Mädchen mit Brille oder ein Kalenderbaby, obwohl ich mir keinen Monat vorstellen konnte, der wegen ihr nicht besser aussah. Sie gehörte sowohl zur Kategorie A als auch zur Kategorie B. Sie war ein zertifiziertes wissenschaftliches Genie und eine ausgezeichnete Arbeiterin. Sie war klug und sexy. Zart und aufregend. Sie hat mich angeregt, irritiert, herausgefordert, meine Stimmung gehoben. und wenn es mich irritierte, erregte es mich auch.
  
  
  - Wie wäre es, wenn wir uns an die Arbeit machen?
  
  
  „Wie“, fragte sie, „stellen Sie sich das vor?“
  
  
  Ich schob das Tablett von mir weg und unterdrückte den Drang, eine Zigarette zu rauchen. Die Tatsache, dass sie Taras Laser mitgenommen haben, ist eine Sache, aber meine Zigaretten zu nehmen ist eine Folter.
  
  
  „Ich habe ein wenig über diese Mönche nachgedacht“, sagte ich. - Und ich habe eine Idee. Kannst du schnell sprechen?
  
  
  — Im Sutoan-Dialekt?
  
  
  „Im Sutoan-Dialekt.“
  
  
  'Ich dachte auch. Weitermachen.'
  
  
  „Okay, die Hälfte der Mönche hier sind CAN-Agenten, oder? Es sind ungefähr hundert, und sie werden jeden Moment zum Tatort eilen, um unsere Pläne zu vereiteln. Deshalb müssen wir sie zerstören. Oder sie zumindest aus dem Spiel nehmen.“
  
  
  'Bußgeld. Aber woher wissen wir, wer sie sind?
  
  
  - Wir können sie nicht erkennen. Das ist der Punkt. Das konnte nur ein echter Mönch.“
  
  
  Tara runzelte die Stirn. „Ich bezweifle, dass wir ihn davon überzeugen können, es uns zu sagen, falls Sie das gedacht haben.“ Nicht, wenn er weiß, dass wir diese Agenten ausschalten werden, oder Schlimmeres.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Ich möchte nicht, dass er es dir überhaupt erzählt.“ Ich möchte, dass diese echten Mönche diese CAN-Agenten oder Schlimmeres fangen.
  
  
  Einen Moment lang sah sie mich nur an.
  
  
  „Soll ich es auch regnen lassen oder vielleicht aus Stroh Gold machen?
  
  
  Ich lächelte. - Ich glaube nicht, dass es so schwierig ist.
  
  
  - Das kann man leicht sagen. Welches Argument schlagen Sie mir vor? Ich meine, wie überzeugt man Männer, die sich dazu verpflichten, nichts zu tun, davon, etwas zu tun? Und zweitens, wenn es Ihnen gelingt, sie zu überzeugen, welche Waffen werden Sie ihnen zum Einsatz anbieten?
  
  
  Ich stand wieder auf und ging im Zimmer auf und ab. „Was den ersten Teil Ihrer Frage betrifft, vertraue ich auf ihren Selbsterhaltungstrieb.“
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Es wird nicht funktionieren. Sie haben keine Angst vor dem Tod.
  
  
  'Ich weiß es. Aber ich meine nicht ihr persönliches Überleben. Ich meine, ihren Glauben zu retten. Schauen Sie, es gibt nur einen Grund, warum sie sich mit KAN zusammenschließen: um ihr Kloster zu retten. Dies muss die letzte verbleibende Festung des Tao in ganz Indochina sein. Wenn nicht auf der Welt.
  
  
  'Also?'
  
  
  „Wenn diese Mönche also sterben, stirbt mit ihnen auch ihr Glaube. KAN wird keine neuen Mönche aufnehmen. Dieser Ort wird zu einer KAN-Festung und nicht zu einem taoistischen Tempel. Wenn sie nicht dafür kämpfen wollen. Nichtstun kommt in diesem Fall einer Selbstzerstörung gleich.“
  
  
  „Aber wären sie nicht ohne ihren Schutz gestorben?“
  
  
  „Mit unserer Hilfe könnten sie an einen anderen Ort ziehen.“
  
  
  Eine Minute lang schloss sie gedankenverloren die Augen. - Soweit ich sehen kann, klingt es wunderschön. Aber auch hier gilt: Ich bin ein pragmatischer Amerikaner wie Sie, und wir haben es mit einer völlig anderen Denkweise zu tun.“
  
  
  „Ich glaube es nicht“, sagte ich. „Ich denke, am Ende sind alle Idealisten gleich. Sie sind bereit, für ihre Ideen zu sterben, aber sie sind nicht bereit, sich selbst für ihre Ideen sterben zu lassen.“
  
  
  Auf dem Tablett war noch eine Wasserkastanie übrig. Sie nahm es mit den Fingern und biss hinein. Sie lächelte. Gute Idee“, sagte sie. „Es ist auf jeden Fall einen Versuch wert. Es gibt eigentlich nur ein Problem.
  
  
  Ich seufzte. 'Welche?'
  
  
  „Wie sagt man auf Sutoen Idealist?“
  
  
  Ich warf ein Kissen nach ihr.
  
  
  'Nein nein.' Sie hat gesagt. „Das Quiz ist noch nicht vorbei. Was ist mit dem zweiten Teil?
  
  
  „Was ist der zweite Teil?“
  
  
  „Was sollten sie als Waffe verwenden?“
  
  
  „Oh, das“, sagte ich mit einem Lächeln. „Der aus Lao Zengs Büro.“ Ich musste etwas warten, bis sie auf gleicher Höhe mit mir war. Es dauerte nicht allzu lange.
  
  
  'Gott. Waffen an der Wand.
  
  
  „Waffen an seiner Wand. Dort hängen etwa hundert Einheiten davon und es gibt etwa hundert echte Mönche. Und mein Mathelehrer würde sagen, dass er pro Person eine Waffe gibt.
  
  
  - Hey, aber warte mal. Soweit ich mich erinnere, ist dieses Glas an der Wand unzerbrechlich, es steht unter Strom und ist verschlossen.
  
  
  „Und mein gesunder Menschenverstand sagt mir, dass dort, wo ein Schloss ist, auch ein Schlüssel sein muss.“ Und dass dort, wo Strom ist, auch ein Schalter ist. Und einer der Mönche in Lao Tsengs Gemächern muss wissen, wo sie sind.“
  
  
  Sie sah mich einen Moment lang ernst an, dann kicherte sie, sprang auf mich zu und umarmte mich. „Manchmal“, sagte sie, „bist du einfach großartig.“
  
  
  „Du hast noch nichts gesehen“, sagte ich.
  
  
  
  
  Kapitel 25
  
  
  
  
  
  In dieser Nacht begann der Tag der Wunder.
  
  
  Das erste Wunder geschah, als Tara eine Schachtel Zigaretten aus ihrer Handtasche hervorholte. Du denkst vielleicht nicht, dass dieses Wunder mit der Gewinnung von Wasser aus einem Stein gleichzusetzen ist, aber dann bist du auch nicht so süchtig nach dem Rauchen wie ich.
  
  
  Das zweite Wunder dauerte etwas länger. Ungefähr eine Stunde, um genau zu sein. Doch als Ning Tang mit unserem Mittagstablett wieder ging, erklärte er sich bereit, mit seinem Obersten Gerichtshof zu sprechen. Wenn das Gericht zustimmt, wird er sich meinem Plan anschließen.
  
  
  Das dritte kann vielleicht nicht als hundertprozentiges Wunder angesehen werden, aber ich bin bereit, es so zu betrachten. Denn erstens war es nicht meine Idee. Wenn ich Taras letztes Streichholz nicht genutzt hätte, hätte ich vielleicht nie in den Schrank gegriffen, um zu sehen, was noch in meinen Taschen war, und ich hätte vielleicht nie diese drei wunderschönen Chips gefunden, die ich aus dem Casino in Grenada mitgenommen habe, mit gelbem Inhalt aus Drops. Wie durch ein Wunder blieben sie in den Nähten der Jacke.
  
  
  Auch das Timing war ganz wunderbar. Denn keine vier Sekunden später klingelte der Schlüssel in der Tür und ein Mönch, offenbar einer der CAN-Agenten, kam, um nach uns zu sehen.
  
  
  Es waren erst ein paar Stunden seit unserer letzten Drogenmahlzeit vergangen und wir hätten entspannt sein sollen. Denn er hatte vielleicht eine Waffe in der Hand, aber er war nicht auf der Hut. Und als er sich vorbeugte, um genauer hinzuschauen, fiel es mir nicht schwer, ihn mit dem in meiner Handfläche versteckten Chip zu treffen. Ich habe ihm gerade die Waffe abgenommen. Ein Revolver seltsamer russischer Herstellung. Siebenschüssiger Revolver im Kaliber 7,65.
  
  
  Ungefähr zehn Minuten später kam, wie ich erwartet hatte, sein Partner, um zu sehen, was los war.
  
  
  Jetzt ist es Zeit zu handeln. Ich wusste nicht, wie das Treffen mit Ning Tang ausgegangen war, aber jetzt war die Situation so. Und ich bin keiner, der eine Gelegenheit verpasst.
  
  
  Tara und ich zogen klösterliche Gewänder an und setzten Kapuzen auf, um unsere Köpfe zu bedecken. Dies war eine weitere schwache Tarnung. Aber zumindest waren die Mönche unterschiedlicher Größe und Größe, sodass uns Körperbau und Körpergröße nicht verrieten. Ich schloss die Tür zwischen uns und unseren bewusstlosen Wachen und wir schlüpften problemlos aus dem Gebäude und durch den dunklen Bereich.
  
  
  Wir gingen direkt ins Labor.
  
  
  Tara fühlte sich zwischen den brodelnden Fässern und der komplexen Ausrüstung zu Hause. Sie identifizierte schnell drei Monate alte Klone. Neue Klone von Lao Zeng. Die anderen Kreaturen seien Affen, sagte sie. Dann starrte sie wie vom Blitz getroffen auf die Reihe der Reagenzgläser. „Unsere“, sagte sie heiser. Und sie wandte sich ab.
  
  
  Ich stand Wache, während sie einen Schrank voller Chemikalien durchstöberte und versuchte herauszufinden, was sie damit machen sollte. „Was meinst du?“, sagte sie schließlich. „Ich könnte die Klone töten, indem ich ihrer Ernährung Gift hinzufüge. Aber dann wäre das Labor noch intakt und Quoi könnte morgen wieder mit der Zucht einer neuen Gruppe beginnen …“ Sie war gedankenverloren und klopfte mit den Fingernägeln gegen ihre Zähne.
  
  
  'Oder?'
  
  
  „Oder… ich kann etwas Glyceryltrinitrat herstellen und das wäre das Ende.“
  
  
  „Glycerintrinitrat?“
  
  
  „Nitroglycerin ist für Sie.“
  
  
  „Und das Gleiche gilt für dich.“
  
  
  Ich lächelte.
  
  
  'Also?'
  
  
  'Ja. Mach weiter, mach weiter. Besorgen Sie sich schnell etwas Nitroglycerin. Ich möchte ihnen keine zweite Chance geben.
  
  
  Sie machte sich an die Arbeit und hob die Glasscheibe an, die die kochenden Chemikalien blockierte. Sie wählte einen großen runden Kolben, gefüllt mit einer klaren Flüssigkeit, die tropfenweise aus einem nahegelegenen Röhrchen mit einer anderen klaren Flüssigkeit gegossen wurde. Dieses Ding befand sich auf der Heizspirale und machte große, laute Glocken. Auf dem Kolben wurde eine Kondensationssäule angebracht, und kaltes Wasser hielt die Temperatur aufrecht, auch während die Substanz mit einem automatischen Rührer gerührt wurde. Ich habe sie nicht gefragt, was der Vorfall eigentlich war. Wie dem auch sei, sie hat den ganzen Schlamassel in den Abfluss geworfen.
  
  
  Dann nahm sie zwei weitere Flüssigkeiten, beide farblos; Platzieren Sie eines in der Flasche und das andere in der Einfüllöffnung. Wenn ich jemals Zweifel gehabt hätte, wären sie jetzt verschwunden. Sie hatte tatsächlich einen Grund, hier zu sein. Sie arbeitete mit der schnellen und effizienten Leichtigkeit eines rothaarigen Mannes mit brauner Kapuze, einer guten Fee, die Salamanderaugen mit Einhorntränen vermischt. Sie ersetzte das Kühlrohr und den Rührer.
  
  
  „Okay“, sagte sie. Doch der Tag der Wunder schlug seinen ersten falschen Ton an.
  
  
  Und viele andere falsche Notizen.
  
  
  Diese falschen Noten waren – von links nach rechts – Vin Po. Dr. Quoi und ein Dutzend falsche Mönche mit einem Dutzend richtig großer Revolver. Diese dummen siebenschüssigen Nagant-Pistolen.
  
  
  Ich lasse mich nicht so leicht einschüchtern. Wenn ich allein wäre, würde ich Quoi als Geisel nehmen. Aber sie selbst kannten diese Geiseltheorie. Zwei Mönche näherten sich Tara, stießen ihr einen Revolver in den Rücken und Vin Po befahl mir, die Waffe fallen zu lassen.
  
  
  Ich seufzte. Und er ließ seine Waffe fallen. Ich fing an, mir die schlechte Angewohnheit anzueignen, mich darauf einzulassen.
  
  
  Ich habe ihm das gesagt.
  
  
  Er sagte, es sei an der Zeit, die Gewohnheit aufzugeben. Dass dies die letzte Aufnahme war. Dass ich nicht mehr weglaufen werde. Quoi fügte hinzu, dass es für mich an der Zeit sei, eine neue Gewohnheit zu entwickeln. Er experimentierte mit etwas, hatte es aber noch nicht an Menschen ausprobiert ... Wir wurden grob in eine der Zellen im hinteren Teil des Labors gebracht. Neben der Zelle einer alten Frau, die gegen die Wände prallte, und der Zelle eines jungen Mannes, der in die Kindheit zurückgefallen war. Sie warfen uns hinein, schlugen die Tür zu, und dann war ein lautes Geräusch zu hören, als der Riegel davor glitt.
  
  
  Die Schritte verschwanden.
  
  
  Die Fenster waren vergittert. Der Käfig war klein. Drinnen war nichts außer gesteppten Wänden. Wir waren in einer weichen Zelle. Und sie würden uns so verrückt machen, dass diese Softkamera nützlich wäre. Zumindest würden sie es versuchen.
  
  
  Ich wusste nur, dass es ihnen nicht gelingen würde. Kamikaze ist nicht mein Stil, aber meine Gasbombe war immer noch zwischen meinen Beinen versteckt. Wenn ich sie in den engen Raum der Zelle gehen lasse, wird er uns mitnehmen. Aber zumindest hätte ich Quoy kontaktiert. Ich werde meinen Schöpfer erreichen, solange meine Fähigkeiten noch intakt sind.
  
  
  Ich sah Tara an. Sie hatte schreckliche Angst. Ich habe die Symptome erkannt. Weit geöffnete Augen, ausdrucksloses Gesicht. Angst ist etwas anderes als Angst. Angst macht einem die größten Sorgen. Der Horror lähmt.
  
  
  Ich nahm sie in meine Arme und versuchte sie aufzumuntern. Ich versuchte, die Angstanfälle aus ihr herauszudrücken. Sie zitterte immer noch. Ich schüttelte sie. Ich habe sie geschlagen. „Wach auf, Liebling. Ich brauche dich.“
  
  
  Sie grub ihre Nägel in meinen Arm. „Es tut mir leid“, sagte sie mit erstickter Stimme. „Ich... ich habe wirklich Angst.“ „Verdammt, du hast recht“, sagte ich. - Was glaubst du, wie ich mich fühle?
  
  
  Sie sah mich überrascht an. 'Ängstlich?'
  
  
  „Christus“, sagte ich. „Wenn ich das nicht tun würde, wäre ich schon bereit für diese Gummizelle.“
  
  
  Sie legte ihren Kopf auf meine Schulter und blieb einfach da. „Warum geht es mir jetzt besser und nicht schlechter?“
  
  
  „Weil du mit einer Person eingesperrt bist, nicht mit einer Maschine.“ Sie lächelte mich subtil an. Nervös, aber mit einem Lächeln. „Wenn das der Fall ist“, sagte sie, „warum steht dann ‚Made in Japan‘ auf deinem Hintern?“
  
  
  „Weil ich dort geschaffen wurde“, sagte ich und folgte ihr auf ihrer Reise. Ich fuhr mir mit der Hand durchs Haar. Sie ahmte sich selbst nach, aber zumindest hatte sie wieder die Kontrolle.
  
  
  „Beeil dich“, sagte ich, „lass uns vernünftig sein.“ Erstens: Wann wird dieses verdammte Ding explodieren?
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. "Machen Sie sich deswegen keine Sorgen. Wenn ich das kalte Wasser abgedreht hätte, wären wir schon tot gewesen. Doch um zu explodieren, muss sich die Chemikalie auf 240 Grad erhitzen, und das allein schafft sie nicht. Ich habe es auch geschafft, den Glasvorhang wieder herunterzuziehen. Sie wissen nicht einmal, dass ich die Chemikalien verändert habe, weil sie ihre Klone selbst töten können. Zuerst gab es... nun ja, sagen wir mal, Nahrung für Klone.
  
  
  „Dann ist es okay.“ Was Quoy und seine lustige Waffe betrifft, habe ich eine Idee. Ich schlug vor, dass Quoi, wenn er hierher zurückkehrte, möglicherweise nicht mit einem ganzen Zug käme. Ein paar Mönche mit Revolvern würden wahrscheinlich ausreichen. Er wird darüber nachdenken. Ich sagte Tara, was ich meinte.
  
  
  Sie hatten es nicht eilig, zurückzukehren. Vielleicht hat die Vorbereitung einfach etwas gedauert.
  
  
  Wir positionierten uns auf beiden Seiten der Tür. Tara war auf der rechten Seite. Wenn sich die Tür öffnet, wird sie dahinter sein.
  
  
  Eine tiefe Stille breitete sich aus und drang in unsere Zelle ein. Wenn die Dame neben uns an die Wand geklopft hätte, hätte die Dichtung das Geräusch unterdrückt. Ich sagte Tara, sie solle etwas schlafen, wenn sie glaubte, es zu brauchen. Sie dachte, sie brauchte es. Ich blieb wach und beobachtete die Stille. Ich habe darauf gewartet, dass es kaputt geht.
  
  
  Ich fragte mich, was für eine Droge Quoy für uns bereithielt. Ich dachte ständig an diese alten Science-Fiction-Filme, in denen der Chemieprofessor der Universität seine Studenten in riesige Käfer verwandelt. Oder die, bei der Astronauten eine Überdosis Mondstrahlen nehmen und sich in verrückte Kakteen verwandeln. Carter trifft Dr. Vail Tweet. Kommt bald in dieses Theater. Zwei Tüten Popcorn und viel Coca-Cola. Dann gehst du nach Hause und machst Liebe auf der Couch.
  
  
  Tara rührte sich kurz im Schlaf. Ich ging davon aus, dass es ungefähr sechs Uhr morgens war. Die Vögel waren schon seit einer Stunde auf und flogen; und Licht strömte durch die vergitterten Fenster. Ich schüttelte sie.
  
  
  Die erste Minute der Genesung ist die schwierigste. Ich sah zu, wie sie die Wahrnehmung meines braunen Bademantels und der gesteppten Wände korrigierte. Sie rieb sich mit den Händen die Augen. 'Wie viel Uhr ist es jetzt?' Sie sah sich um. 'Oh.' So kehrte sie schließlich in das Land der Lebenden zurück. „Ich schätze, wir wissen es nicht, oder?“
  
  
  „Es ist Zeit aufzustehen“, sagte ich.
  
  
  „Ich habe so gut und sicher geschlafen. Ich habe geträumt, dass wir...
  
  
  „Schh.“
  
  
  Ich hörte, wie sich die Tür zum Flur öffnete. Labortür. Tara legte sich wieder genau in die Ecke, wie wir es geprobt hatten. Als sich die Tür öffnete, war ihr Körper verborgen, aber ihre Hand konnte ihn erreichen. Sie war einsatzbereit. Ihrer Meinung nach war der Zeitpunkt perfekt. Sie hatte nicht lange genug geschlafen, um wach zu sein, und nicht lange genug, um Angst zu haben. Ich lag auf der anderen Seite der Tür und lehnte meinen Kopf an die Wand. Schlafen.
  
  
  Tür geöffnet. Zwei bewaffnete Mönche umzingelten Dr. Kuoi. Quoy hatte eine Spritze in der Hand.
  
  
  Alles ging schnell und gut.
  
  
  Der erste Mönch, ein CAN-Agent, stieß mich mit seinem Revolver an. Taras Hand erschien hinter der Tür. Der zweite Mönch spürte ein leichtes Stechen in seinem nackten Fuß. Der letzte Teil von Grenada. Ich machte einen Satz und schnappte mir den Revolver. Er schoss wahllos auf die gesteppte Wand. Quoi zuckte zusammen. Der zweite Mönch wurde bewusstlos. Jetzt hatte ich eine Waffe in meinen Händen. Der erste Mönch erhielt zwei Kugeln in den Bauch. Quoy begann wegzulaufen. Ich stellte ihm ein Bein und hielt ihn fest, während Tara die Spritze nahm und ihm eine Spritze gab. Seine Augen verdrehten sich vor Angst. Er fiel in Ohnmacht. Ich hob die zweite Waffe vom Boden auf und reichte sie Tara. Dann nahm ich den Schlüssel und schloss Quoy und seine Freunde in der Zelle ein.
  
  
  Wir waren wieder frei. Das bedeutet, dass ich außergewöhnlich klug oder außergewöhnlich dumm bin. Wählen. Aber erzähl mir nicht die Antwort...
  
  
  Tara lehnte sich an die Wand und schloss die Augen. „Kann ich jetzt ohnmächtig werden?“ Sie war wirklich sehr schwach.
  
  
  „Glaubst du, du kannst noch eine Stunde durchhalten?“
  
  
  Sie seufzte und richtete sich wieder auf. "Das verspreche ich".
  
  
  „Lass uns gehen“, sagte ich.
  
  
  'Einen Augenblick.' Sie gab mir den Revolver zurück, den ich ihr gegeben hatte. - Warte, nicht wahr? Sie löste die Kordel ihres Klostergewandes. Der Mönch war so groß wie ich und der Saum seines Gewandes schleifte etwa fünfzehn Zentimeter über den Boden. Sie zog es hoch, bis es über ihren Knöcheln war. „Warte mal.“ Ich hielt den Stoff fest, während sie die Kordel wieder fest band und den überschüssigen Stoff darüber faltete.
  
  
  „Ich weiß“, sagte sie. „Es ist nicht besonders schön, aber es wäre besser, wenn ich rennen müsste.“ Sie nahm ihre Waffe. 'Bußgeld. Wohin gehen wir, Boss?
  
  
  „Ins Labor.“
  
  
  Wir näherten uns der Tür und ich öffnete sie leicht. Ich bedeutete Tara, wegzubleiben. Drinnen waren zwei Laboranten beschäftigt. Sie waren wie Mönche gekleidet, aber ihre Roben waren mit weißen Laborkitteln bedeckt. Sie arbeiteten am gedeckten Tisch, rührten Taras Schöpfung jedoch nicht an.
  
  
  Ich schlüpfte durch die Tür und ging schweigend durch den Raum. Als ich ungefähr drei Meter hinter ihnen war, sagte ich: „Stellen Sie sich hin und heben Sie Ihre Hände. Drehen Sie sich langsam um.
  
  
  Sie taten, was ihnen gesagt wurde. Ich habe es Tara erzählt.
  
  
  „Was haben wir in diesem Medizinschrank, um sie für ein paar Stunden zum Schweigen zu bringen?“
  
  
  Sie ging zu den Regalen mit den Zaubertränken und studierte die Sortierung. „Mmmm, wie wäre es mit … wie wäre es mit etwas Amobarbital?“ Das reicht für einen guten, erholsamen Schlaf.“
  
  
  "Alles ist in Ordnung mit mir".
  
  
  Sie begann, die Spritzen vorzubereiten. „Was bevorzugen Sie? Normaler Schlaf oder was?“
  
  
  „Jesus“, sagte ich. „Die Wahl liegt beim Käufer.“ Ich behielt die beiden Mönche im Auge. Einer von ihnen strich vorsichtig mit der Hand über den Tisch.
  
  
  Dann ins Bett“, sagte sie und füllte die Injektionsnadeln zur Hälfte.
  
  
  Ich schoss auf den Becher, dem er die Hand entgegenstreckte. Das Glas zerbrach und gelbe Flüssigkeit lief aus. Es hat die Oberfläche des Tisches korrodiert.
  
  
  Wir haben es uns alle angeschaut. Ich schüttelte den Kopf. „Ich denke, du solltest da besser verschwinden.“ Ich möchte nicht, dass dir etwas passiert. Eine Zeit lang rührten sie sich nicht. „Ich habe noch fünf Schüsse und ich schieße wirklich gut. Du hast also wirklich nur eine Wahl. Schlafen…“ Ich zeigte auf Tara und die Nadeln, „oder sterben.“
  
  
  Ich schwenkte meinen Revolver. Sie gingen in die Mitte des Raumes.
  
  
  Ich weiß nicht, warum ich ihnen die Wahl lasse. Es war dasselbe, als würde man unbewaffnete Menschen kaltblütig erschießen. Ich hielt ihnen die Waffe unter die Nase, während Tara ihnen eine Spritze injizierte und sie mit Alkohol einrieb, als wäre es wichtig. Gute Gewohnheiten lassen sich genauso schwer ablegen wie schlechte.
  
  
  Sie wurden bald ohnmächtig und schliefen ein. Sie drehte sich zu mir um.
  
  
  'Was jetzt?' - Sie versuchte ruhig zu sprechen, aber ihre Stimme zitterte.
  
  
  „Du kannst immer noch nicht ohnmächtig werden“, fragte ich
  
  
  „Darf ich mich dann hinsetzen?“
  
  
  Ich lächelte sie an. Wegen ihrer seltsamen Kombination aus Können und Zärtlichkeit, Stärke und Schwäche, Frau und Kind. Sie setzte sich und ich küsste sie auf den Kopf.
  
  
  „Du hast noch etwas zu tun, Schatz.“
  
  
  „Nitroglycerin“.
  
  
  Nitroglycerin. Können Sie es stark genug machen, um ein ganzes Gebäude in die Luft zu jagen? Ich meine, einschließlich unseres leuchtenden Sterns. Doktor Quoy?
  
  
  Sie nickte. „Einschließlich seines Büros und aller seiner Papiere.“
  
  
  "Dann tu es."
  
  
  Ich dachte plötzlich an die unschuldigen Opfer in den Zellen. Der Junge, die alte Frau und wer auch immer sonst das wunderbare Glück hatte, Dr. Quoys menschliches Versuchskaninchen zu sein. Ich spielte mit meinen acht Schlüsseln herum. Handyschlüssel. Irgendwie musste ich versuchen, diese Menschen zu retten. Aber wie erklärt man den Leuten, die nicht verstehen, was man tut? Wie kannst du ihnen sagen: „Folge mir. Keine Sorge.'...
  
  
  Ich ging zum Medizinschrank und nahm die Medizin, die Tara gegen die Mönche verwendet hatte. „Wie viel reicht für eine normale Anästhesie?“
  
  
  - Oh... fünfhundert Milligramm sind genug. Kann man das hiermit verwechseln? Sie zeigte auf eine Flasche mit klarer Flüssigkeit. „Weißt du, wie man jemandem eine Spritze gibt?“
  
  
  Ich nickte. Und er fing an, ein Beruhigungsmittel zu mischen.
  
  
  'Bußgeld. Ich werde versuchen, diese Leute hier rauszuholen. Zum Tempel, wenn ich Zeit habe. Dort werden sie wahrscheinlich eine Weile in Sicherheit sein...? Ich schaute auf die Tasse in ihrer Hand. „Wenn ich hier zurückkomme, wissen Sie dann, wie man diesen Mist wirft?
  
  
  - Verlass ihn nicht, Liebes. Soll ich einfach das Wasser abdrehen und die Heizung einschalten?
  
  
  'Bußgeld. Ich werde mein Bestes tun, um hierher zurückzukommen und dich abzuholen. Oder triffst du mich am Tempel? Ich gehe.
  
  
  „Nick?“
  
  
  Ich drehte mich um. „Was ist los, Schatz?
  
  
  - Stellen Sie sicher, dass alles gut wird? Es war wie ein Gebet. Ich legte die Flasche und die Nadel ab und hob sie hoch. Ich spürte seine ganze Weichheit unter dem rauen Stoff. Ich spürte, wie ich durch ihre pulsierende Wärme, diese ansteckende Wärme, die sich durch meinen Körper und in mein Herz ausbreitete, ein wenig weicher wurde. Es gibt ein Wort dafür. Es ist ein lustiges Wort, das auf Valentinskarten gedruckt ist und hundertmal pro Stunde in Jukeboxen gespielt wird. Ich küsste sie. Ich habe sie zum Begrüßen und zum Abschied geküsst, ich will dich und ich liebe dich, und sie hielt mich, als wäre ich ein Teil von ihr geworden. „Alles wird gut“, flüsterte ich. 'Alles wird gut.'
  
  
  Sie ließ den Kopf hängen. „Ich weiß, was da ist“, sie schloss die Augen. „All diese Leute mit all diesen Revolvern?
  
  
  „Nun, sie suchen jetzt nicht nach mir. Sie denken, dass ich mich hier in etwas Unverständliches verwandle.
  
  
  Die Augen, die sie mir öffnete, waren verständnislos.
  
  
  „Eine Pflanze“, stellte ich klar. „Produkt von Quoys Magic Elixir Company.“ Wenn ich es also richtig mache, kann ich Ärger vermeiden. Außerdem“, ich hob ihr Kinn, „habe ich in meinem Leben viele Männer mit vielen Waffen getroffen.“ Und ich lebe noch.
  
  
  Sie versuchte zu lächeln und scheiterte kläglich.
  
  
  „Kopf hoch“, sagte ich. „Ich bin unverwundbar. Edler und glücklicher Stern, erinnerst du dich? Darüber hinaus ist der Held niemals verwundbar. Sie haben genug Geschichten gelesen, um das zu wissen.
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Das ist keine Geschichte. Das ist die Realität. Sie hielt inne. „Peter Hansen war so ein Held, und ihm ist etwas passiert.“
  
  
  Eines Tages traf ich Hansen. Ein attraktiver Kerl und ein Scharfschütze. Hawk nannte ihn ein echtes Talent. Aber etwas ist mit Hansen passiert. Kein großer Abschied, aber etwas, das schlimmer hätte sein können. Sie trafen Hansen am Rücken. Das Geschoss im Kaliber .45 hat die Nerven durchtrennt, die einem zum Beispiel das Gehen ermöglichen. Und Liebe machen. Ich verdrängte diesen Gedanken so schnell wie möglich. „Das ist eine andere Geschichte“, sagte ich. 'Nicht mein. Nicht unseres.
  
  
  Sie küsste mich erneut und ihre Augenlider blinzelten vor neuer Angst.
  
  
  Ich zog mich zurück und packte sie an den Schultern. „Hör auf damit“, sagte ich. „Ich habe dir gesagt, dass alles gut werden würde.“ Also wird alles gut. Und halte die Waffe fest. Ich zeigte auf den Nagan, der auf dem Tisch lag. „Nehmen Sie es mit, wenn Sie nach draußen gehen, und verwenden Sie es bei Bedarf.“
  
  
  Sie seufzte und nickte und erlangte langsam wieder die Kontrolle über sich.
  
  
  „Wir sehen uns im Tempel.“ - Ich bin in die Zellen gegangen.
  
  
  „Nick.“ Sie fragte. „Kann ich jetzt ohnmächtig werden?“
  
  
  
  
  Kapitel 26
  
  
  
  
  
  Es gab ein weiteres Opfer von Dr. Kuois Praxis. Ein Mann in meinem Alter, Europäer, groß. Er lächelte viel. Und er sabberte. Ich fragte mich, wie dieser unglückliche Mann hierher kam. Und ich bin, meinem persönlichen Gott sei Dank, alleine hier rausgekommen.
  
  
  Ich hätte Recht, dass kein besonderer Sicherheitsdienst nach mir suchte. Die Gegend war ruhig. Die Sonne stand bereits hoch und die Luft zitterte vor Hitze. Die üblichen Reihen von Mönchen, die den Boden anstarrten, machten sich auf den Weg zum Tempel. Um ihre kahlen Köpfe zu schützen, werden Kapuzen getragen. Ich tauchte ruhig in die Situation ein. Es sind keine Klone in Sicht. Ein lautes Gelächter aus dem Fenster des Schlafsaals verriet mir, dass die Guerillamönche zu diesem Zeitpunkt noch drinnen waren.
  
  
  Meine drei Schützlinge waren beruhigt. Sie werden im Tempel bei echten Mönchen sicher sein.
  
  
  Ich brachte sie und legte sie auf gewebte Gebetsteppiche neben den knienden Mönchen. Drinnen war es kühl. Das Ergebnis dicker Außenwände oder mangelnder Leidenschaft im Inneren. Die schweigenden Mönche sahen aus wie Statuen. Aber nicht wie Steinstatuen. Der Stein ist schmutzig und erdig, und selbst der glatteste Marmor weist noch Spuren von Fels, Berg und Erde auf.
  
  
  Wenn es nur möglich wäre, Bilder von Wolken zu machen. dann war das alles. Ein großes Bild des Himmels.
  
  
  In der ersten Reihe sah ich Ning Tang. Ich versuchte, seinen Blick einzufangen, aber er war nach innen gerichtet und auf einen abstrakten Gedanken fixiert. Ich verließ den Tempel. Wenn ich mich beeile, kann ich immer noch zum Labor und zu Tara gelangen. Ich wollte nicht, dass sie alleine das Grundstück überquerte.
  
  
  Es war schwieriger zu gehen als zu kommen. Als ich den Tempel betrat, war ich einer von vielen. Jetzt war ich einer der wenigen. Die falschen Mönche wussten, dass die echten Mönche inbrünstig beteten. Und wenn ich weder echt noch falsch bin, dann muss ich Carter sein. Aber vielleicht hatte ich einfach immer wieder Glück.
  
  
  Ich habe wirklich versucht, zu Fuß zu gehen und das Tempo eines Menschen zu halten, für den Zeit und Distanz einfach tödliche und unwichtige Dinge sind. Es würde einfach nicht gut laufen.
  
  
  Es lief also nicht gut.
  
  
  Dies war nicht der erste Klon; er blickte mit zusammengekniffenen Augen in die Sonne. Und ins Labor.
  
  
  Labor und Tara.
  
  
  Ich beschleunigte mein Tempo.
  
  
  Ich denke schon.
  
  
  Alle sechs standen am Brunnen. Ungefähr zwanzig Meter von mir entfernt. Sechs Klone. Einer von ihnen hob während des Gesprächs den Kopf. Er sah mich und fing an zu schreien. Dann kamen sie alle auf mich zu. Ich duckte mich hinter einen Baum und feuerte. Ich habe einen an der Schulter verletzt, aber er rückte weiter vor. Ich hatte noch vier Schüsse übrig. Wenn ich viermal treffe, wären immer noch zwei Klone in voller Gesundheit. Ich habe gerade über diese Situation nachgedacht, als Verstärkung eintraf. Der Rest sind Klone. Nur zwanzig. Sie stürmten aus ihrem Wohnheim und gingen auf mich zu.
  
  
  Es gibt eine Zeit, in der Sie schnell laufen müssen.
  
  
  Ich habe den einzig möglichen Weg gewählt. Das bedeutete, dass ich zu den Mohnfeldern gehen musste. Wenn man in einem Film sieht, wie ein Typ so etwas Dummes macht, weiß man, dass er dem Untergang geweiht ist. Jeder Verrückte, der auf ein Gerüst klettert oder über ein flaches Feld rennt, verurteilt sich gnadenlos.
  
  
  Aber manchmal gibt es einfach keine andere Wahl.
  
  
  Wenn ich ins Labor gehen würde, würde ich sie zu Tara führen. Wenn ich sie zum Tempel bringe, gefährde ich andere und tue wenig, um mir selbst zu helfen. Ich hatte keinen Plan im Kopf. Keine langfristigen intelligenten Feldmanöver. Die Frage war nicht, ob ich überleben würde. Aber wie lange?
  
  
  Das Mohnfeld lockte mich wie eine Szene aus Oz. Endloser Teppich aus lila Blumen. Traumszene. Ein höchst unwahrscheinliches Waterloo.
  
  
  Ich hatte einen Vorsprung von dreißig Metern und vier Kugeln. Das ist alles. Hier endet das Zählen meiner Segnungen. Die Kugeln durchschlugen den Boden zu meinen Füßen und schickten heftige Windböen, als sie an meiner Schulter vorbeizischten. Ich lief weiter und legte noch ein paar Meter zu. Irgendwo in der Mitte des Feldes stand eine kleine Steinkiste. Wenn ich dorthin gelangen könnte, könnte ich es als vorübergehende Verteidigung, als vorübergehende Basis nutzen.
  
  
  Carters letzte Bastion.
  
  
  Jetzt zerstreuten sie sich und versuchten, mich zu umzingeln. Kugeln pfiffen um mich herum, als wäre ich in einen stickigen Raum gesaugt worden, ich erreichte ein Steingebäude. Die Tür war verschlossen. Ich drückte mich an die Wand und sah mich um. Die Klone kamen auf mich zu. Zwanzig identische Gesichter kommen aus zwanzig verschiedenen Richtungen auf mich zu. Zwanzig Revolver sind auf mich gerichtet.
  
  
  Ich habe auf das nächstgelegene Ziel geschossen. Genau auf einen Punkt in der Mitte der Stirn gerichtet. Er fiel fröhlich auf sein mit Blumen übersätes Grab. Ein weiterer Kugelhagel prasselte von allen Seiten auf mich herab. Sie krachten gegen die Wand hinter mir, verletzten die Blumen zu meinen Füßen, aber aus irgendeinem Grund berührten sie mich nicht.
  
  
  Dann habe ich es verstanden.
  
  
  Sie hatten immer noch den Befehl, mich nicht zu töten. Sie konnten nicht wissen, dass Quoi mein Gefangener war und dass sein Labor nur noch wenige Minuten von der Ewigkeit entfernt war. Soweit sie wussten, war ich immer noch die Gans, die das goldene Ei legte. Sie wollten mich nur fangen und zurück in den Käfig stecken. Plötzlich wusste ich genau, was zu tun war. Gegensätzliche Chancen verärgern mich nicht mehr. Gewinner sind nie realistisch.
  
  
  Ich schoss in die Richtung, die ich brauchte, auf zwei Klone, die mir den Weg versperrten, und entkam. Ich würde das niemals tun. Nur dann, gleichzeitig. Das Labor explodierte. Es explodierte wie ein kleiner Vulkan, erschütterte den Boden, spuckte Feuer, schleuderte Steine und Strahlen in die Sonne und explodierte einfach weiter, Knall, Knall, Knall. Und inmitten der lähmenden Verwirrung, die darauf folgte, rückte ich ein paar Meter vor. Ich stürmte über das Feld und donnerte alles weg, was mir im Weg stand, wie ein Kriegsgott.
  
  
  Sie kamen zur Besinnung und nahmen die Verfolgung auf. Das war genau das, was ich wollte. Sie haben viel Zeit verloren und ich habe die Führung übernommen.
  
  
  Ich erreichte die Tür zu Lao Zengs Gemächern. Es gab niemanden, der die Tür bewachte. Keine Mönche. Keine Partisanen. Als dieses Chaos ausbrach, wagte sich eigentlich niemand an die Öffentlichkeit.
  
  
  Als ich in Laos Büro ankam, wurde mir klar, warum. Die Glaswand teilte sich und die Waffe verschwand. Die Taoisten schlossen sich meinem Plan an. Sie hielten die KAN-Leute mit vorgehaltener Waffe fern und hielten sie von mir fern.
  
  
  Ich fand Lao Tseng und Wing Po im Esszimmer. Zwei Mönche hielten sie mit vorgehaltener Waffe fest. Ich vertrieb die Mönche aus dem Gebäude und tauschte mit einem von ihnen Waffen. Seine sieben Schüsse im Vergleich zu dem, den ich noch hatte.
  
  
  Es gab zwei Türen im Esszimmer. Einer im Flur, der andere in der Küche. Ich öffnete die Tür zum Flur, aber das Schloss funktionierte. Als sich die Tür schloss, war sie tatsächlich verschlossen. Draußen. Ich selbst stand an der Küchentür und richtete meinen Revolver auf die Gefangenen. Lao Zeng sah düster aus. Vin Po sah wütend aus. Aber sie haben noch nicht aufgegeben.
  
  
  Schließlich waren ihre Rettungsteams unterwegs. Die Klone von Lao Zeng werden gerade rechtzeitig eintreffen, um sie zu retten. Zumindest erhofften sie sich das.
  
  
  Lao Zeng packte die Armlehnen seines Rollstuhls. „Genieße deinen kurzen Moment des Ruhms, Carter. Denn ich warne Sie: Das wird nur für sehr kurze Zeit anhalten. Dort habe ich hundert Agenten und zwanzig meiner besten Söhne. Du hast keine Chance.
  
  
  „Na, mal sehen“, sagte ich. - Auf jeden Fall werden Ihre Intrigen vereitelt. Falls Sie es noch nicht gehört haben: Ihr Labor ist gerade in den Himmel gestartet – Klone, Dokumente, Dr. Quoi und seine ganze verdammte Bande.
  
  
  Vin Po versuchte dies mit positivem Denken zu widerlegen. „Wir können es wiederherstellen“, sagte er, mehr zu Lao Zeng als zu mir. „Es wird einen neuen Doctor Quoi und eine neue Generation mächtiger Klone geben. In der Zwischenzeit wird es unserer Mission gelingen, Ihr Land lahmzulegen. Die Klone, die dies tun würden, befanden sich nicht mehr im Labor.“
  
  
  Ich konnte nur sagen: „Träum weiter.“ Es gab Lärm auf dem Flur. Stiefel machten Lärm. Die Türen öffneten sich. Die Klone sind angekommen. Nur ein paar Sekunden und sie werden zusammen mit meiner alten Freundin Chen-li hereinkommen. Vin Po lächelte. „Jetzt wirst du unsanft geweckt.“ Du bist vielleicht gut, Carter, aber für zwanzig zu eins bist du nicht gut genug.
  
  
  „Wir werden sehen“, sagte ich noch einmal.
  
  
  Die Tür zum Korridor öffnete sich und die Klone stürmten hinein. Die ganze Familie. „Mach diese Tür zu!“ sagte Lao Zeng. Der Revolver an seinem Kopf machte ihm weniger Angst als der Gedanke an einen Luftzug. Die Tür schloss sich und besiegelte sein Schicksal.
  
  
  Sie hatten es nicht eilig, auf mich zuzugehen. Sie hatten zwanzig zu eins und ich war bereit zu gehen. Ich warf meine Waffe weg. Eine meiner Hände konzentrierte sich auf die Küchentür und die andere verschwand in den Falten meines Bademantels, wo ich die Bombe versteckte. Mir wurde klar, dass es Zeit war. Dann habe ich sie verlassen. Wie ein harter Ball. Direkt in Lao Zengs Kopf. Doppelter Schlag! Er wurde bewusstlos, gleichzeitig explodierte die Bombe und füllte den Raum mit tödlichem Rauch. Ich rannte aus der Küche, bevor sie überhaupt merkten, was los war. Ich schloss die Tür hinter mir ab und ging in den Tempel.
  
  
  Tara war da. Zusammen mit Ning Tang. Er sagte, dass die anderen Mönche CAN-Agenten im Wohnheimgebäude unterhielten. Sie wurden alle sorgfältig gefesselt und auf den Boden gelegt. Echte Mönche leiteten ihr Kloster wieder.
  
  
  Ich bat Tara, ihn zu fragen, was sie davon hielten, Waffen zu benutzen und anderen Menschen tatsächlich mit dem Tod zu drohen. Tara hörte die Antwort und drehte sich dann mit geschlossenen Augen zu mir um. Sie schüttelte den Kopf.
  
  
  "Du wirst nicht glauben".
  
  
  „Versuchen Sie es“, sagte ich. „Heute glaube ich alles.“
  
  
  „Sie alle hassten es wirklich, diese Waffen zu benutzen. Deshalb“, sie schüttelte den Kopf, „deshalb haben sie überhaupt erst die Kugeln aus den Waffen genommen.“
  
  
  'Wie?' Ich betrachtete die Waffe in meiner Hand, die ich mit dem Mönch ausgetauscht hatte. Ich zielte auf die offene Tür des Tempels und feuerte. Nichts. Nur ein dumpfer Klick.
  
  
  Ich lachte.
  
  
  Dieser gesamte Aufstand fand ohne Kugeln statt. Die Tatsache, dass die KAN-Jungs dachten, die Kugeln würden ausreichen, um zu gewinnen, führte sie in eine Falle.
  
  
  Ich sah Ning Tang in die Augen und erinnerte mich daran, dass er gesagt hatte, dass Ideen stärker seien als Waffen. Dann dachte ich, ich hätte es verstanden.
  
  
  Für einige Zeit.
  
  
  
  
  Kapitel 27
  
  
  
  
  
  Bewertung ist eines dieser neuen Wörter, die ich hasse. Eine dieser schlechten Angewohnheiten des Establishments, wo die Anstrengung nie „intensiv“ ist und wo die Truppen nie einfach nur „ausgesandt“, sondern „eingesetzt“ werden. Schätzung ist nur ein großes Wort für das, was ich Hawk erzähle, was ich weiß, und was er mir sagt, was er weiß, und wir beschließen, es niemand anderem zu erzählen.
  
  
  Tara und ich waren auf dem Weg dorthin.
  
  
  Es war einer dieser wunderschönen Frühlingstage, an denen Washington glänzt und jedes Denkmal eine monumentale Bedeutung zu haben scheint.
  
  
  Tara war im Taxi unangenehm still. Sie drückte fest meine Hand und biss sich auf die Lippe, verloren in ihren eigenen unübersetzbaren Gedanken. Sie ist so, seit das Flugzeug gelandet ist. Das Radio des Fahrers war auf einen dieser Sender eingestellt, der alte Standards spielt, und gerade lief der gute alte Cole-Porter-Song „So Near, And Yet So Far“. So war sie.
  
  
  Wir fuhren zum Dupont Circle und hielten vor einer unmonumentalen Tür des United Press and Telegraph Service. Zumindest eine bessere Fassade für den Hauptsitz von AX als dieser heruntergekommene Londoner Teeladen.
  
  
  Hawk begrüßte uns begeistert. Er blickte von seinem vollgestopften Schreibtisch auf und knurrte.
  
  
  „Setz dich“, sagte er. "Hast du eine Minute?"
  
  
  Er las etwas in einem roten Geheimordner und kaute an einer nicht angezündeten Zigarre. Unser kleiner Kampf mit den Klonen war vorbei, aber hier auf Hawkes Schreibtisch ging der Krieg weiter. Neues Geschäft. Neue Geschichten.
  
  
  Tara schaute aus dem Fenster auf die sonnenbeschienenen Baumwipfel. Ihre Oberlippe war angespannt. Ich drehte mich um und zuckte mit den Schultern. Was auch immer sie stört, früher oder später wird sie es herausfinden. Sie gehörte zu den Frauen, die sich nicht mit Poker beschäftigen sollten. Zumindest wenn man solche Gefühle hatte.
  
  
  Anstatt sie anzusehen, schaute ich Hawk an. Auf seinem alten Gesicht mit jungen blauen Augen. Mit einem Gehirn, das jede Adresse eines Nazi-Treffpunkts im Jahr 1940 nennen kann, sich aber nicht erinnern kann, welches Hemd er gestern getragen hat.
  
  
  Schließlich blickte er auf. „Entschuldigung“, sagte er heiser. „Als ich wusste, dass du in Sicherheit bist, verschwandst du von meiner Prioritätenliste.“ Er wandte sich an Tara. - Nun, Miss Bennet. Wie gefällt dir der aktive Teil des Kampfes?
  
  
  Tara lächelte. Ein seltsames, nicht überzeugendes Lächeln. „Sehr schön“, sagte sie leise. 'Ja, sehr nett. Aber... ich glaube nicht, dass ich es noch einmal tun möchte.“
  
  
  'Nein?' Er zog eine Augenbraue hoch und blickte in meine Richtung. - Okay, Carter. Du bist dran. Er lehnte sich in seinem knarrenden Drehstuhl zurück und zündete sich eine kaute Zigarre an.
  
  
  „Das meiste davon wissen Sie bereits, Sir.“ Wir haben ein Nest dieser Klone gefunden und zerstört. Tara kümmerte sich um die Klonembryonen, das Labor und den verrückten Wissenschaftler dahinter. KAN wird sie nicht mehr züchten. Zumindest zu unseren Lebzeiten habe ich Ving Po, Lao Tseng und alle erwachsenen Klone neutralisiert. Zumindest alle, die in Indochina waren
  
  
  „Und wir sind diejenigen, die hier waren, und die wenigen, die in London waren“, unterbrach er mich. „Wir haben auch ihren Drogenexperten kontaktiert. Es gibt. Wie heißt er jetzt?
  
  
  „Pam Cohn.“ †
  
  
  'Ja. Wir haben ihn und er gibt alles sorgfältig zu. Natürlich haben wir ihm zuerst etwas von seinem eigenen Wahrheitsserum gegeben. Hawk zuckte zusammen. Er liebte es genauso wie ich, Chancen zu nutzen. „Wir müssen uns keine Sorgen mehr machen.“ Diese Featherstone-Show wurde ebenfalls geschlossen. Verantwortlich dafür ist Scotland Yard. Es sieht so aus, als hätten sie dort viele Treffer einstecken müssen. Und mit diesem Geld wurden viele CAN-Aktivitäten finanziert.
  
  
  Ich erzählte Hawk von den Opiumfeldern und wie CAN den Drogenhandel als Mittel zur Infiltration nutzte. Er schüttelte grimmig den Kopf und streckte seine Zigarre aus, als würde er damit einen Parasiten töten. „Leider liegt der Drogenhandel nicht in unserem Zuständigkeitsbereich. Aber ich sage ihnen immer wieder, dass hinter diesen Drogen viel mehr steckt als nur Gier.“
  
  
  Er seufzte. „Vielleicht hören sie jetzt etwas mehr zu. Auf jeden Fall wird dieses spezielle Mohnfeld nicht mehr genutzt – ebenso wie die Filiale in Nassau, die Sie geschlossen haben. Das macht zwei.
  
  
  „Und Hunderte weitere solcher Orte für den Anfang.“
  
  
  Hawk warf mir einen durchdringenden Blick zu. „Tausende würden besser passen.“ Er wandte sich wieder Tara zu. 'Also.' - Eigentlich solltest du glücklich sein. Dein... wie habe ich es nochmal genannt? ... eine verrückte, unvorstellbare Theorie ... nun, sie hat sich als wahr herausgestellt.
  
  
  Tara räusperte sich. „Sie haben es einen gottverlassenen, verrückten Traum genannt, Sir.“ - sagte sie direkt.
  
  
  Hawk sah verwirrt aus. Vielleicht zum ersten Mal in meinem Leben. „Na gut“, murmelte er. „Ich habe dich das alles durchmachen lassen, nicht wahr?“
  
  
  „Ja, Sir“, war die einzige Antwort, die er erhielt.
  
  
  „Dann ist alles in Ordnung.“ Er bereitete sich darauf vor, uns gehen zu lassen. - 'Sogar mehr?'
  
  
  Ich nickte. 'Zwei Dinge. Ich versprach diesen Mönchen, dass wir versuchen würden, ein neues Kloster für sie zu finden. Irgendwo im freien Territorium. Ich möchte mein Wort halten. Glauben Sie, dass wir uns darum kümmern können?
  
  
  Hawk machte sich eine Notiz in seinem Notizbuch. „Ich glaube, dass es in Südkorea einen Militärstützpunkt gibt. Lassen Sie mich das zuerst überprüfen. Ich glaube, dass wir das schaffen können. Und die zweite Frage.
  
  
  „Roscoe.“
  
  
  Hawk begann mühsam eine neue Zigarre anzuzünden. Dann schaute er auf und erzählte mir von Roscoe. Über diesen verdammten Regenschirm und wie sie ihn gefunden haben.
  
  
  „In mancher Hinsicht war es wahrscheinlich besser“, sagte er. Dann stieß er ein dunkles Lachen aus. - Verdammt, das ist dumm zu sagen.
  
  
  Er drehte sich in seinem knarrenden Stuhl um und schaute aus dem Fenster. Aufgepasst. „Ich wollte sagen, dass wir viel schlechte Presse über diesen Roscoe-Typen bekommen haben. Er wurde zu alt und zu nachlässig. Abington in London bat um Erlaubnis, in den Ruhestand gehen zu dürfen. Kurz bevor das passierte, haben Sie ihn angerufen. Auf jeden Fall wäre dies sein letzter Job. Und ich weiß nicht, wie Roscoe das verstanden hätte. In seinen besten Jahren war er ein ausgezeichneter Agent. Das war sein Leben.
  
  
  Hawk holte tief Luft. Ich fragte mich, ob er an sich selbst dachte. Ungefähr an dem Tag, an dem er selbst nachlässig wird und jemand beschließt, ihn in den Ruhestand zu schicken. Herr, jetzt fing ich auch an, an mich selbst zu denken.
  
  
  Hawk wandte sich vom Fenster ab.
  
  
  „Was werden Sie tun? Einen Ihrer wohlverdienten Ferien im Ausland verbringen?“ Auf diese Weise wollte er mir mitteilen, dass er mir ein paar Wochen frei geben würde.
  
  
  Ich sah Tara an und dachte an Riviera. Oder über Tahiti. Ja, eine einsame Insel wäre perfekt für uns. „Vielleicht“, sagte ich.
  
  
  Er machte weiter. - 'Und du. Miss Bennet? Auch Sie haben ein paar freie Tage verdient. Wir haben dafür gesorgt, dass Peter bestens betreut wird, aber Sie können Ihren Urlaub auch gemeinsam verbringen. Ihr beide.'
  
  
  Ich habe einen höheren Gang eingelegt.
  
  
  'Peter?' Ich drehte mich zu ihr um.
  
  
  Sie sah mir direkt in die Augen. „Peter Hansen“, sagte sie leise.
  
  
  Peter Hansen, verwundeter Held. Wessen Namen hat sie im Labor erwähnt, als sie mich zur Vorsicht ermahnte? „Mein Mann“, schloss sie.
  
  
  Für einen Mann, der wenig Zeit für Fingerspitzengefühl hatte, machte Hawk eine großzügige Geste. Er räusperte sich, stand auf und ging in den Flur.
  
  
  Tara sah mich traurig an. „Ich liebe ihn“, sagte sie. - Ich kann ihn nicht verlassen. Ich würde das nicht tun, selbst wenn ich könnte. Aber Nick, ich habe es so sehr geliebt, dich zu lieben. Sie streckte die Hand aus, packte mich und zog mich an sich. Ich sah ihr ins Gesicht. Nur ein letztes Mal. Diese bezaubernden grünen Augen, dieses kastanienbraune Haar und diese blöden Sommersprossen, die immer noch da waren. Und ich dachte darüber nach, was für ein Leben ich mir für sie wünschen würde. Ein sicheres und gutes Leben, in dem alles so bleibt, wie es ist und nie zum Albtraum wird. Das Leben, das ich ihr niemals versprechen konnte. Ein Leben, das ich niemals leben könnte. Ein Leben, das ich mir wahrscheinlich nie wünschen würde.
  
  
  „Vielleicht ist es in mancher Hinsicht besser“, sagte ich. „Gott wird mich dafür lieben, dass ich dumme Dinge sage.“
  
  
  
  
  
  Über das Buch:
  
  
  Es war einmal eine Publikation, die Experimenten gewidmet war: jemandem eine Körperzelle zu nehmen, sie unter den richtigen Bedingungen zu entwickeln und ein Duplikat dieser Person zu erhalten. Der Doppelgänger wird im Aussehen identisch sein, er wird in den Fähigkeiten identisch sein.
  
  
  Nick Carter konnte es nicht glauben, aber er musste es tun, als er solchen „Klonen“ oder identischen Doppelgängern begegnete. In diesem Fall handelt es sich um Doppelgänger eines brillanten Killers, die nur ein Ziel verfolgen: den Kongress, den Senat und den Präsidenten von Amerika einzuschüchtern und sie ihrem Willen zu unterwerfen. Und so die Weltpolitik aus unterschiedlichen Blickwinkeln steuern.
  
  
  Nick Carter kann so viele Klone zerstören, wie er will, aber es ist sinnlos. Und während US-Senatoren ermordet werden, erledigt Carter seine verzweifelte Aufgabe: die Produktion von Klonen zu stoppen und den wahren Mörder zu eliminieren.
  
  
  Aber kann nicht jeder Klon ein echter Mann sein?
  
  
  
  
  
  
  Inhaltsverzeichnis
   Kapitel 2
  
  
  
  Kapitel 3
  
  
  
  Kapitel 4
  
  
  
  Kapitel 5
  
  
  
  Kapitel 6
  
  
  
  Kapitel 7
  
  
  
  Kapitel 8
  
  
  
  Kapitel 9
  
  
  
  Kapitel 10
  
  
  
  Kapitel 11
  
  
  
  Kapitel 12
  
  
  
  Kapitel 13
  
  
  
  Kapitel 14
  
  
  
  Kapitel 15
  
  
  
  Kapitel 16
  
  
  
  Kapitel 17
  
  
  
  Kapitel 18
  
  
  
  Kapitel 19
  
  
  
  Kapitel 20
  
  
  
  Kapitel 21
  
  
  
  Kapitel 22
  
  
  
  Kapitel 23
  
  
  
  Kapitel 24
  
  
  
  Kapitel 25
  
  
  
  Kapitel 26
  
  
  
  Kapitel 27
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Der Schrecken des Eisterrors.
  
  
  übersetzt von Lev Shklovsky zum Gedenken an seinen verstorbenen Sohn Anton
  
  
  Originaltitel: Ice Trap Terror
  
  
  
  
  
  Erstes Kapitel
  
  
  Über dem hohen Baumwipfeldach wurde es bereits dunkel. Schatten glitten über das ineinander verschlungene Laubwerk und verdichteten den dampfenden Vorhang drückender Hitze, der sich überall ausbreitete. Dadurch wurde das träge und erschöpfte Gefühl, das ich hatte, noch schlimmer. Im Dschungel lauert eine unversöhnliche Macht – ein riesiger Blutegel, der dir all deine Energie und sogar deinen Lebenswillen entzieht. Diese Kraft wirkt seit anderthalb Tagen auf mich ein. Sie forderte mich auf, innezuhalten und mich hinzulegen, einfach aufzugeben und mich von diesen teuflischen Insektenhorden für immer erledigen zu lassen. Das Ende von Nick Carter – Superagent AH, Killmaster N3. Und so fand ich mich in dieser höllischen Ecke Nicaraguas namens Mosquito Coast wieder. Ironischerweise stammt der Name dieses niedrigen, heißen Sumpfgebietes nicht von diesen teuflischen Insekten, sondern von den Mosquito-Indianern.
  
  
  Ich hielt jedoch durch, weil ich wusste, dass ich mein Ziel vor Einbruch der Dunkelheit erreichen musste. Das fast undurchdringliche Unterholz hielt mich ausreichend auf. Ich musste jeden Meter Dschungel mit meiner Machete abräumen. Ich fluchte und wäre fast gestolpert, als die grüne Masse, die ich gerade geschnitten hatte, wieder hochflog.
  
  
  Ich grub im dicken Schlamm eines fast ausgetrockneten Baches – einer von Tausenden, die sich hier wie Kapillaren winden. Als ich daran entlangging, begannen kriechende, schleimige Kreaturen aus dem stehenden Brei aufzusteigen. Schweiß lief mir übers Gesicht und durchnässte meine Kleidung und meinen Rucksack. Es war, als würden die Rucksackgurte in meine Schultern schneiden.
  
  
  Gestern früh hat mich ein Patrouillenschiff der Marine an der Laguna de Perlas abgesetzt. Von dort aus ging ich ungefähr parallel zum Tungla-Fluss nach Südwesten.
  
  
  Es war Dezember, also das Ende der Regenzeit. Dafür war ich dankbar. In Nicaragua schwankt die Niederschlagsmenge stark, doch in Bluefields an der Karibikküste fallen jährlich 750 Zentimeter Niederschlag. Im Juli oder August wäre meine ohnehin schon völlige Misere völlig unmöglich gewesen.
  
  
  In dieser Ecke gibt es keine Straßen. Die einzige Autobahn ist die Panamericano am anderen Ende des Landes. Das nationale Eisenbahnnetz ist etwa vierhundertfünfzig Kilometer lang und liegt hauptsächlich an der Pazifikküste. Ich würde es jedenfalls nie wagen, es zu benutzen, genauso wie ich es nie wagen würde, mich auf der einzigen Straße in der Gegend zu zeigen. Der weiße Fremde wäre bemerkt worden und hätte ihm misstraut, und es wäre in dieser kritischen Phase eine Katastrophe gewesen.
  
  
  Ich setzte meinen Weg durch die leuchtenden Farben dieser unwirklichen Dämmerungswelt das östliche Plateau des Gebirgskamms hinauf. Der höchste Gipfel hier ist weniger als zweitausend Meter hoch und die durchschnittliche Höhe beträgt siebenhundert. Auf der anderen Seite fallen die Berge zu einer fruchtbaren Hochebene mit Ebenen und Seen ab. Auf dieser Seite war es jedoch ein mit Dschungel bedeckter Hang, eine endlose Reihe von Bäumen, die von Ungeziefer befallen waren, dichte, fleischige Pflanzen und Pilze. Riesige Ranken windeten sich um Bäume und Äste; Stinkender Schimmel und dunkles Moos bedeckten den Boden. Der stechende Geruch verrottender Vegetation war überall.
  
  
  Allmählich wurde der Anstieg steiler; Die Grate wurden schärfer und die Abgründe tiefer. Die Schluchten waren Sammelbecken für fließendes Regenwasser und ihre stehenden Sümpfe waren Brutstätten für Millionen feindseliger Kreaturen, die mich als Delikatesse betrachteten. Die Luft war immer voller Insekten. Frösche und kleinere Säugetiere erschienen nur nachts. Die Vögel übernahmen tagsüber die Oberhand, saßen aber meist hoch in den Baumwipfeln. Unruhestifter, Frösche und unaufhörlich zwitschernde Vögel versammelten sich in der Nähe des Wasserfalls. Da war einer, so groß wie eine Krähe, aber sehr bunt gefärbt. Sie pfiff eine fast perfekte Tonleiter und wiederholte nie die letzte Note. Es hat mich verrückt gemacht. Neben Insektenstichen und Vogelwahnsinn musste ich auch Schlangen und Eidechsen ertragen. Auch Tageswanderer wie die Stinkendeidechse wuselten auf dem Boden umher. Es gab auch Boa Constrictor in Löchern und auf Ästen, mittelgroße Baumschlangen und schlüpfrige Raubschlangen wie den wilden Speerschlangen mit Reißzähnen. Ihr Heimatland war ein tödliches Reservat, das kaum erforscht oder kartiert wurde und jeden verschlang, der dumm genug war, dorthin zu gelangen.
  
  
  Den Rest des Tages verbrachte ich damit, durch die erstickenden Tiefen zu waten und nur einmal anzuhalten, um einen Snack zu sich zu nehmen. Ich war mir sicher, dass ich es nicht schaffen würde, aber als die Dunkelheit hereinbrach, gebremst durch das Licht, das immer noch hinter ein paar Wolkenbänken hervorkam, stieß ich auf eine große Gruppe hondurischer Palmen. Es war wie ein Wald im Wald, der ausschließlich aus diesen hohen Palmen mit gefiederten Blättern und eher glatten Stämmen bestand. Zwischen ihnen wuchsen kleinere Feigenbäume, umgeben von Schwärmen blutrünstiger Mücken.
  
  
  Honduranische Palmen wachsen in weiten Teilen des Dschungels in Mittel- und Südamerika, aber eine Gruppe wie diese war selten. Dies beweist, dass das Gebiet einst kultiviert wurde, da die Mayas die Früchte dieses Baumes zur Ölproduktion verwendeten. Obwohl es nicht einfach war, diesen Baum mit Steinäxten zu fällen, nutzten sie das Holz auch für ihre Gebäude. In dieser Gegend gedieh der Baum und eroberte schließlich das Land, das einst überall kultiviert wurde.
  
  
  Von dem Moment an, als ich den Palmenhain betrat, ging ich langsam und vorsichtig. Direkt vor Ihnen sollte das Hauptquartier von Colonel Zembla liegen. Aus dem Wenigen, das AH über den mysteriösen Colonel und seine Aktivitäten herausgefunden hatte, wusste ich, dass dieser Teil des Waldes streng von Männern, Leuchtraketen, Splitterminen und empfindlichen Signalmikrofonen bewacht wurde, die selbst den leisesten Ton auffangen konnten.
  
  
  Ich kroch auf allen Vieren vorwärts und erkundete jeden Zentimeter der Gegend. Ich zwängte mich durch das Unterholz und schlängelte mich wie eine Schlange durch die Felsbrocken. Ich habe bewusst den schwierigsten und unwegsamsten Weg gewählt. Wenn ein Tier oder eine Pflanze das leiseste Geräusch oder Rascheln von sich gab, bewegte ich mich damit vorwärts und übertönte das Geräusch, das ich machte. Der Rucksack war schwer und schwankte hin und her. Der Schweiß lief mir schmerzhaft in die Augen, so dass ich nicht richtig sehen konnte. Das irritierte mich noch mehr, als ich mir mit dem Ärmel übers Gesicht wischte.
  
  
  Im Trainingslager, in den angeblich verminten Wäldern und Feldern, war es ein praktisches Spiel, das unseren Ausbildern ein sadistisches Vergnügen bereitete. Hier war alles todernst, und ich bemühte mich, jeden verbogenen Grashalm, jeden Fleck zerdrückten Mooses oder jede Ranke zu finden, die nirgends sichtbar war. Ich entdeckte mehrere Minen und ging um sie herum, ohne sie zu berühren. Das Durchtrennen der Leitungen wäre Selbstmord. Kurz bevor ich mich auf den Weg machte, fand ich ein Fackelkabel. Ich kroch an ihm vorbei und fand eine Signalpatrone, die ich entschärfte.
  
  
  Der Weg war eine mit Unkraut übersäte Straße, die am Tungla-Fluss begann und nach Norden führte. Unten befand sich wahrscheinlich ein Kanu-Anleger, und vielleicht waren auch ein paar Scharfschützen im Gebüsch. Der Weg selbst war natürlich mit Minen und anderen Fallen in der Nähe von Colonel Zemblas Dschungelversteck übersät. Ich hätte also auf keinen Fall diesen geraden, schmalen Weg gehen sollen. Ich verschwand wieder im Schatten und begann, vorsichtiger durch das Unterholz zu bahnen. Dreißig Meter entfernt bog der Weg plötzlich ab und schnitt mir den Weg ab. Ich untersuchte sorgfältig die kleine, moosbedeckte Lichtung. Sie schien so friedlich zu sein, mit kleinen geflügelten und funkelnden Schmetterlingen, die im trüben Licht tanzten.
  
  
  Die Mine wurde mit der Haarnadel nach oben im Moos vergraben. Wer auch immer es angebracht hat, hat es nicht professionell genug gemacht, denn ganz oben ragte ein kleines Stück Moos heraus. Zu meiner Linken und Rechten befanden sich dichte Dornenhecken. Ich konnte es nicht vermeiden, sonst müsste ich zurückgehen und diesen Ort aus der Ferne umrunden.
  
  
  Ich ging in die Hocke und lauschte einem Geräusch. Ich hörte nichts und fragte mich, was ich tun sollte. Der lange Rückweg könnte gefährlicher sein als die Entschärfung der Mine. Es könnte eine Sprengfalle gewesen sein, die bei Berührung explodierte, aber das schien nicht zu Colonel Zemblas Charakter zu passen. Er war nicht der Typ, der eine Mine verschwendete, die nicht mehr ausgegraben werden konnte, um den Durchgang zu sichern.
  
  
  Ich schaute über meine Schulter in die Dunkelheit des Dschungels hinter mir. Der Rückweg würde zu lange dauern und im Dunkeln hatte ich keine Chance. Ich kroch nach vorne und hob vorsichtig ein Stück Moos hoch. Die Mine hatte eine einzige Zündung unter Druck. Ich hielt den Atem an, wischte mir die Hände an der Hose ab und drehte den Zündknopf. Die Gewinde waren korrodiert und der Griff gab nicht so leicht nach. Endlich hat es funktioniert. Ich nahm die Sicherung heraus, steckte den Griff wieder in die Mine und ersetzte das Stück Moos. Dann seufzte ich erneut.
  
  
  Ich stand auf und ging vorsichtig den Weg entlang, bis ich mich wieder in die Büsche daneben ducken konnte. Den Rest meiner Reise habe ich im Gebüsch versteckt. Jedes Detail erforderte maximalen Aufwand. Ich habe eine weitere Mine zum Umgehen und einige Fackeln gefunden. Minen waren so dicht verstreut wie Insekten. Schließlich kam ich in einen offeneren Raum. Ein paar Meter entfernt erhob sich ein hoher, kantiger Hügel, dicht bewachsen mit Büschen und Bäumen, die von Weinreben umrankt waren.
  
  
  Auf den ersten Blick sah es aus wie ein pyramidenartiger Hügel. Aber dann sah ich, dass das Fundament aus Schichten ineinandergreifender Steine bestand und auf einer Seite eine Treppe mit Hunderten von Stufen war. Die Wände waren mit wunderschönen Orchideen und anderen Epiphyten bedeckt, die in den Ritzen des Mauerwerks besser zu Hause waren als auf den Ästen der Bäume. Ich schaute mir die Ruinen eines alten Maya-Gebäudes an. Es war fast unmöglich, sie als Werk menschlicher Hände zu erkennen. Sie wurden eins mit dem Dschungel, der sie vor tausend Jahren verschluckte. Das eindeutig als Tempel konzipierte Bauwerk erhob sich spektakulär aus den Tiefen des Dschungels, düster und geheimnisvoll an diesem abgelegenen Ort.
  
  
  Wichtiger als sein historischer Wert war der Zweck, für den es nun genutzt wurde. Berichte darüber haben uns bruchstückhaft erreicht und gehen oft noch auf Gerüchte zurück. Wenn unsere Informationen jedoch korrekt waren, verbarg sich in diesen isolierten und scheinbar verlassenen Ruinen die fortschrittlichste elektronische Installation, die man sich vorstellen kann.
  
  
  Alles begann vor zwei Monaten mit einem verstümmelten Funkspruch unseres Agenten in Oaxaca, Mexiko. Von diesem Zeitpunkt an entwickelte sich an der Akademie der Künste nach und nach das Bild eines einzigartigen Genies, das sich Colonel Zembla nannte. Er erfand etwas über den Klimawandel und wollte diese Klimakontrolle als Waffe einsetzen. Gegen wen er es einsetzen würde und warum, war unbekannt. Allerdings deutete alles darauf hin, dass er in diesem Maya-Tempel über genügend Ausrüstung verfügte, um den endlosen kochenden Dschungel in einen riesigen Gletscher zu verwandeln.
  
  
  Innerhalb von Tagen oder vielleicht Stunden hatte er genau das vor: Mittelamerika ohne Vorwarnung in eine riesige arktische Landschaft zu verwandeln.
  
  
  Ich hätte ihn aufhalten sollen.
  
  
  
  
  Kapitel 2
  
  
  
  
  
  Ich nahm meinen Rucksack ab und legte ihn vorsichtig auf den Boden. Ich habe es während meines zweitägigen Ausflugs hierher wirklich genossen. Er versorgte mich mit Essen und Unterkunft und ich hoffte, dass er mir wieder helfen würde. Was ich als nächstes tun musste, musste sorgfältig und leise erledigt werden. Alles, was ich mitnehmen konnte, war ein kleines Werkzeugset, das die Jungs vom AX-Labor speziell für diesen Fall angefertigt hatten. Ich konnte es an meinem Gürtel befestigen, sodass ich die Hände frei hatte. Meine Gasbombe war an meinen Knöchel geklebt und mein Stilett war um meinen Arm geschnallt. Ich habe meine Luger zurückgelassen. Ich hatte jetzt eine 7,65-mm-Pistole im Chi-Com-Stil, die in Vietnam verwendet wurde. Es verfügte über einen eingebauten Schalldämpfer und erforderte spezielle Patronen mit randlosen Hülsen. Es war alles andere als eine Luger: Es hatte nicht so viel Kraft, war aber auf kurze Distanz genauso effektiv. Außerdem kann man eine Luger nicht wirklich mit einem Schalldämpfer ausstatten. Dieser Griff fühlte sich in meiner Hand immer noch nicht besonders gut an, da ich an die schwerere deutsche Pistole gewöhnt war.
  
  
  Ich dachte darüber nach, eine Machete mitzubringen, aber ich würde keine brauchen, um durch die Ruinen zu kommen, da sie nicht überwuchert waren, und wenn ich ein Messer benutzte, würde mich das Geräusch definitiv verraten. Ein Messer mit langer Klinge war eine gute Waffe, wenn man den Platz dazu hatte, aber in einer Schläfe wie einer Luger wäre es schwierig zu handhaben. Also ließ ich ihn mit meinem Rucksack zurück und ging zu der Lichtung rund um den Tempel. Hier waren vermutlich mehr Mikrofone versteckt als in jedem anderen Sendestudio. Ich ging davon aus, dass der Mann am Monitor mich für ein Dschungeltier halten würde, weil das Alarmsystem keine Warnungen mehr ausgab. Ich sprang auf und zog mich zum ersten Sims des Tempels. Ich musste Wurzeln, Ranken und Baumstümpfe als Stütze nutzen, weil ich der bröckelnden Leiter nicht traute.
  
  
  Ich bin fast blind in eine weitere Falle getappt. Zum Glück sah ich hoch oben im Baum eine kleine Öffnung. Der Mann, der die Mine gepflanzt hat, gab an, wo er die Muschel gepflanzt hatte. Ich traute mich nicht, mich zu bewegen. Es hat ewig gedauert, bis ich die Zündung gefunden habe. Es war ein gelbliches, dünnes Kabel mit kleinen, scharfen Stacheln darin. Er streckte sich zwischen zwei Bäumen aus und verschwand vollständig im Blätterwerk. Wenn ich weiter ging, würde es wie eine Rasierklinge durch mein Fleisch schneiden. Gleichzeitig würde sich der Stift vom Gewicht hinter dem Baum lösen und der Baum und ich würden gemeinsam in die Luft steigen. Ein gastfreundlicher Mann, dieser Colonel Zembla!
  
  
  Ich ging um das Kabel herum und kroch vorsichtig weiter. Alle paar Meter stellte ich meinen Fuß in die Ranken, um zuzuhören und mich auszuruhen. Dann bin ich wieder aufgestanden. Zur Unterstützung habe ich Schlitze und Vorsprünge verwendet. Hoch über den Baumwipfeln sah ich den Mond aufgehen und ein fahles Licht werfen.
  
  
  Oben angekommen kauerte ich zwischen zwei Steinblöcken des gezackten Gesimses. Ich untersuchte das Dach, das flach und rechteckig war. Die Vorderseite, die zur Treppe führte, und die Rückseite waren doppelt so lang wie die Seite, die ich hinaufgeklettert war. Das Dach war sauber und wahrscheinlich frisch verlegt. In der Ecke auf der anderen Seite stand etwas, das wie eine Hütte aussah und wie ein Trümmerhaufen aussah.
  
  
  Um zum Tempel zu gelangen, musste ich durch die Tür dieser Hütte gehen, da es keinen anderen Eingang zum Dach gab. Zwischen mir und der Hütte standen zwei Wachen und ein Hubschrauber. Einer der Wachen lehnte gegen das Chassis des Hubschraubers. Der andere ging langsam die Brüstung entlang. Beide waren kleine, stämmige Mestizen; Etwa siebzig Prozent der Nicaraguaner sind zur Hälfte amerikanische Ureinwohner und zur Hälfte Hispanoamerikaner. Sie trugen weite Hosen und Hemden sowie weiche Wildlederstiefel. Es schien ihnen gut zu gehen und sie gaben kein Geräusch von sich. Sie waren nicht wie echte Soldaten gekleidet, konnten aber ihre leichten automatischen Gewehre problemlos benutzen, wenn man ihnen zu nahe kam. Dabei handelte es sich um belgische 7,62-mm-NATO-FAL-Gewehre; sehr gut und bei Südamerikanern sehr beliebt.
  
  
  Der Hubschrauber war ein dreisitziger Bell Sioux 13 R. Es sah ein wenig aus wie eine große Libelle mit erhobenem Schwanz. Es war ein zuverlässiges Arbeitstier, das seit Korea weit verbreitet war. An diesem gottverlassenen Ort war so etwas das einzige Transportmittel. Daher wurde das Dach des Tempels für die Landung geeignet gemacht. Hawk machte Luftaufnahmen, die zeigten, dass der Hubschrauber normalerweise auf dem Dach geparkt war. Eine vor einer Woche abgeschlossene Untersuchung ergab, dass der Hubschrauber nicht dem offiziellen Archäologenteam gehörte. Es wurde durch eine Reihe sehr diskreter Transaktionen in einem Armeedepot in Mexiko-Stadt erworben. Dies geschah nur wenige Tage, nachdem die Stadt vom schlimmsten Schneesturm seit Menschengedenken heimgesucht wurde. An sich nicht so stark, aber immer noch genug, um den schlimmsten Verdacht auf AH zu wecken. Aus diesem Grund hat Hawk beschlossen, mich hierher zu schicken.
  
  
  Ich war der erste unserer Leute, der sich diesen Hubschrauber genau angesehen hat. An den Türen befand sich ein seltsames Emblem; eine goldene Sonne mit drei purpurroten Linien darauf. Es war, als ob jemand den Schmuck mit einem Messer zerschnitten hätte und das Metall nun blutete. Ich fragte mich, was das bedeutete. Als der Streifenpolizist näher kam, bemerkte ich denselben Aufkleber auf seiner Brusttasche.
  
  
  Er kam immer näher... Die Situation wurde schwierig. Die beiden Wachen waren inzwischen so weit voneinander entfernt, dass ich von meinem Platz aus nicht gleichzeitig auf sie schießen konnte. Wenn ich auf einen schieße, wird er den anderen alarmieren, bevor ich mich umdrehen und ihm folgen kann. Wenn ich zu früh umzog, landete ich zwischen ihnen; Wenn ich jedoch zu spät komme, sitze ich auch wie eine Ratte in der Falle. Irgendwie müssten sie beide auf einmal neutralisiert werden, und zwar ohne ein Geräusch zu machen.
  
  
  Der Wachmann ging um mehrere Steine herum, die von der Brüstung gefallen waren. Er war so oft um das Dach herumgelaufen, dass er jetzt seine kleine Mütze darauf geworfen hatte und ziellos über die Brüstung blickte, während die Waffe an seiner Schulter baumelte. Manchmal machte er sich nicht einmal die Mühe, hinzusehen; etwas, das sogar ein laufender Hund tut. Die erste Voraussetzung ist, dass Sie immer wissen, was um Sie herum passiert, denn Ihr Leben kann davon abhängen. Es wird ihn das Leben kosten.
  
  
  Ich lege das Stilett in meine Hand. In meiner anderen Hand hatte ich eine Pistole mit Schalldämpfer. Der Schatten hat mich völlig verschluckt. Ich war eins mit den Steinen. In der Dämmerung sind Objekte manchmal schwerer zu unterscheiden als in der Dunkelheit, und das kann ich bestätigen. Er kam immer näher. Ich hielt den Atem an... Plötzlich konnte ich ihn nicht mehr sehen. Wahrscheinlich lief er wieder einmal um ein paar heruntergefallene Steine herum. Einen Moment lang hatte ich Angst, dass er mich gesehen hatte, und duckte mich in Deckung. Dann sah ich aus dem Augenwinkel seine Beine. Er wusste also immer noch nicht, dass ich da war. Jetzt konnte ich seinen Atem und das Rascheln seiner Hose auf dem Dach hören. Ich zählte bis drei und sprang auf.
  
  
  Tatsächlich war meine Hauptsorge die Wache am Hubschrauber. Ich wollte sie zuerst aus dem Weg räumen und den Rest als Schutzschild verwenden. Angesichts der Entfernung, seiner unvorhersehbaren Reaktionen und der Tatsache, dass ich keinen Lärm machen durfte, stellte er die größte Bedrohung dar. Ich habe zweimal schnell geschossen. Der erste Schuss traf ihn in die Brust, der zweite in den Nacken. Lautlos fiel er auf das runde Stahlgestell des Helikopters. Die Sohlen meiner Stiefel machten auf den Felsen mehr Lärm als die Schüsse aus meiner Waffe.
  
  
  Ich habe versucht, einen anderen Wachmann mit einem Stilett in die Nieren zu treffen. Ich erwartete, dass er erstarren würde, als er seinen toten Freund sah. Aber er reagierte wie ein Panther. Mit einer instinktiven Bewegung drehte er sich um und bückte sich. Danach passierte alles wie im Flug.
  
  
  Wenn er richtig trainiert worden wäre, müsste er inzwischen in der Lage sein, seine Waffe zu benutzen. Aber in diesem Sekundenbruchteil reagierte er auf eine Weise, die ich nicht erwartet hatte. Er bückte sich, ließ sein Gewehr fallen und griff nach dem Kommandodolch, der an seinem Gürtel hing. Er ist es gewohnt, gegen ihn zu kämpfen. Das hat er als Kind gelernt. Für ihn war die Waffe nur ein plumpes Stück Eisen.
  
  
  Ich erwartete, seinem Gewehr auszuweichen, aber der lange Lauf des FAL-Gewehrs prallte gegen mein Handgelenk und das Stilett flog mir aus der Hand. Danach ging alles wie ein Blitz. Das Gewehr fiel zwischen uns zu Boden. Meine rechte Hand mit der rauchenden Waffe hob sich. Sein linker Arm streckte sich aus, um den Schlag abzufangen. Seine rechte Hand zielte mit zwanzig Zoll kaltem Stahl auf meinen Bauch. Meine linke Hand packte sein rechtes Handgelenk und riss es zurück. Jetzt stand er mit dem Rücken zu mir und konnte die Hand, in der er das Messer hielt, nicht mehr bewegen. Er öffnete seinen Mund, um zu schreien. Ich drückte meine rechte Hand auf sein Gesicht und drückte den Griff der Waffe zwischen seine Zähne. Er schnappte nach Luft und versuchte, sich wegzuwinden. Meine linke Hand drückte so stark, dass sie sich nach hinten beugen musste. Er trat gegen meine Schienbeine und versuchte mit seiner freien Hand mein Gesicht und meine Augen zu erreichen.
  
  
  Ich steckte ihm die Waffe in den Mund und zog an seinem Arm. Etwas ist geknackt. Seine Hand wurde schlaff und das Messer fiel aus seinen schwachen Fingern. Meine linke Hand war hinter seinem Hals. Er versuchte erneut, sich zu befreien. Vergeblich. Er gab keinen Laut von sich, als sein Genick brach.
  
  
  Ich schob den leblosen Körper von mir weg und nahm das Messer. Als der Wachmann mit merkwürdig geneigtem Kopf zu Boden fiel, rannte ich bereits auf die Tür zu. Im Inneren befand sich eine alte schmale Treppe. Auf den großen Sapodillaholzbeständen waren die Schnitzereien noch deutlich sichtbar und weitgehend unbeschädigt. Die Steinwände waren mit Flachreliefs bedeckt, deren Farben im Licht der elektrischen Lampen an der Decke hervortraten. Ein wenig Licht drang durch die dunklen Ritzen der ehemaligen Fenster, die jetzt von grünen Pflanzenspinnweben überwuchert sind.
  
  
  Auf halber Höhe der Treppe zögerte ich. Weder von oben noch von unten war etwas zu hören. Ich steckte mein Stilett in die Scheide, hob einen Kieselstein auf und warf ihn hin. Er prallte von den Felsen ab. Es war nur ein Echo zu hören. Mit der Waffe im Anschlag setzte ich meinen Weg fort.
  
  
  Ich kam auf einen Bahnsteig mit gewölbtem Dach und einem nach links abbiegenden Korridor. Als nächstes wurde alles kürzlich aus Beton, Stahlträgern und Aluminium rekonstruiert. Die Lichter hingen immer noch wie eine Weihnachtslichterkette von der Decke, aber daneben befand sich ein metallener Klimaanlagenkanal mit Löchern alle paar Meter, durch die kühle Luft herausströmte. Von diesem Moment an war der Maya-Tempel nichts weiter als eine Hülle, eine Hülle der hochmodernen Strukturen von Colonel Earth.
  
  
  Am anderen Ende des Flurs befand sich eine Stahltür, die so stabil aussah wie die Tür eines Banktresors. Es gab keinen Ton. Im Türrahmen befand sich ein eingelassenes Schloss mit rotem Griff. Es war möglich, dass sich die Tür öffnete, wenn ich den Knopf drückte. Es ist jedoch sehr wahrscheinlich, dass jemand auf der anderen Seite ein Signal zum Öffnen der Tür erhält.
  
  
  Ich lege mein Ohr an den kalten Stahl. Zuerst habe ich nichts gehört. Dann hörte ich ein leises Summen, das ich eher spürte als hörte, zusammen mit dem hohen, schwachen Heulen der Generatoren. Ich schaute mir das Schloss noch einmal an. Aus meiner Werkzeugtasche holte ich einen Generalschlüssel hervor: ein Werkzeug mit einer Feder, die die Nadel dazu bringt, zwischen Teilen des Schlosses zu springen und es so zu knacken. Es war eine einfache Sache und erforderte viel Erfahrung und Geduld. Nach drei Versuchen öffnete sich die Tür. Ich kroch schnell und leise dorthin, wie eine Katze. Der Tempel wirkte ruhig und verlassen. Die Vibrationen verstärkten sich und erfüllten den Raum mit dem Überschallgrollen einer kraftvollen Energiequelle. Ich ging direkt auf den Klang ein, weil ich intuitiv wusste, dass er die Quelle dessen war, wonach ich suchte. Meine Schritte hallten auf dem rauen Beton wider. Ein weiterer Korridor, eine weitere Treppe, ein weiterer Korridor und schließlich eine zweite Stahltür, hinter der der Lärm noch lauter war als zuvor. Ich benutzte erneut den Hauptschlüssel und trat vorsichtig ein.
  
  
  Es war ein niedriger Raum mit Reihen von Neonlichtern. Auf beiden Seiten befanden sich Stahlschränke mit Zählern, Sensoren und Reihen von Computerspulen hinter Glas. In der Mitte befand sich eine fast anderthalb Meter lange Schalttafel mit unvorstellbar vielen Knöpfen, Drähten und Potentiometern, darunter Schilder mit der Aufschrift, die mir nichts bedeutete: Labion. Index, Gegenstromkupplung und Catharidinfaktor. Der Strom für dieses Elektronikgebäude wurde über ein armdickes Kabel über den Boden zu einem Schalter in der Wand auf der anderen Seite geleitet. In der Nähe befand sich eine Tür, und von dort ertönte das durchdringende Kreischen des Kraftwerks. Aber das hat mich nicht interessiert. Ich war dort, wo ich sein sollte. Ich ging zu den Computerschränken und zog die Drehschalterplatten nach vorne.
  
  
  Spulen, federdünne Transistoren und integrierte Schaltkreise glitzerten im Licht. Aus meiner Tasche holte ich eine Polyesterdose heraus, die wie eine normale Aerosoldose mit Insektizid aussah. Ich habe die Ausrüstung mit einer Klarlackschicht aus stark ätzender Lösungsmittelsäure besprüht. Also habe ich alle Schränke abgeschliffen und die Paneele wieder geschlossen, als ich fertig war.
  
  
  Säure war eine Erfindung des AX-Labors. Eine Bombe kann einen Teil des Objekts außer Gefecht setzen, aber vielleicht nicht alles; und schon gar nicht alle wichtigen Teile, es sei denn, ich habe so viel Sprengstoff verwendet, dass der gesamte Maya-Tempel zerstört wurde. Allerdings könnte die plötzliche Zerstörung des Tempels weniger erfreuliche internationale Folgen haben.
  
  
  Dann war da noch das logistische Problem, wie man etwas so Schweres schmuggeln sollte. Und es besteht auch die Gefahr, dass die Bombe bei mir gefunden und entschärft wird. Die Säure konnte erst zu spät erkannt und nach dem Aufsprühen nicht mehr entfernt werden. Sogar der Bus wäre verschwunden und hätte nicht den geringsten Hinweis darauf hinterlassen, was passierte, nachdem ich gegangen war.
  
  
  Ich habe die ätzende Substanz überall vorsichtig aufgesprüht. Ein paar Stunden, und die Säure hätte sich durch alles gefressen. Teile schmolzen, Kabelverbindungen lösten sich und verursachten einen Kurzschluss im Metallgehäuse. Wenn ich wohlbehalten wieder im Dschungel bin, werden sich die Techniker von Zembla die Haare ausreißen. Um Mitternacht war jedes Gerät, mit dem ich zu tun hatte, ein Haufen Schrott. Dies würde unseren Diplomaten Zeit geben, Nicaragua und die Organisation Amerikanischer Staaten zu Ermittlungen zu zwingen. Sabotage war meine einzige Aufgabe. Wenn ich fertig bin, werden alle darüber lachen. Außer Colonel Zembla.
  
  
  Ich war mit den Computern fertig und sprühte die Innenseite der Schalttafel ein. Plötzlich öffnete sich die Tür und zwei Techniker und ein Wachmann traten ein. Ihre Überraschung war genauso groß wie mein Schock. Die Techniker – ich dachte, es wären Techniker, weil sie weiße Kittel trugen und Papiere in der Hand hatten – waren unbewaffnet. Der grau gekleidete Wachmann trug einen brasilianischen Rossi-Revolver vom Kaliber .38 in einem Holster an der Hüfte. Sie haben es selbst mit einer Smith & Wesson entworfen und es hatte einen 4-Zoll-Lauf. Er packte es und rief: „Alto.“
  
  
  Allerdings wollte ich nicht stehen bleiben. Es gelang mir nur, den Selbstzerstörungsstreifen vom Zylinder abzureißen und ihn in eine dunkle Ecke zu werfen. Ich zielte und feuerte zweimal. Der Wärter schrie vor Schmerz und packte ihn am Hals. Die Kugel aus seinem Revolver flog über meinen Kopf hinweg, ohne irgendetwas zu treffen. Der Wachmann fiel auf den Schrank hinter ihm. Er stöhnte, grub seine Nägel in das Metall und glitt langsam zu Boden.
  
  
  Ich sprang zur Tür und stieß auf zwei Techniker, die offenbar den Anweisungen des Wachmanns folgten und still standen. Das brachte mich aus dem Gleichgewicht. Ich spürte, wie jemand mein Hemd packte. Ich drehte mich um 360 Grad, um seinem Griff zu entkommen. In diesem Moment stürmten weitere Wachen herein. Der zweite Techniker stürzte auf mich zu, senkte den Kopf und stieß mich gewaltsam zurück in den Raum.
  
  
  Die Wachen stürzten sich auf mich. Eine Faust traf mich im Solarplexus und die andere traf mich am Kiefer. Ich schreckte zurück. Ich versuchte zu Atem zu kommen und feuerte die letzten beiden Kugeln auf die Angreifer ab. Ich war erfreut, einen Schrei zu hören. Ein Hagel aus Fäusten und Stahl prasselte auf mich herab. Die Pistole wurde mir aus der Hand geschlagen. Das waren starke, energische Kämpfer. Wenn ich eines loswurde, traten zwei andere an seine Stelle.
  
  
  In dieser Verwirrung bekam ich plötzlich einen harten Tritt in die Leistengegend. Ich krümmte mich vor unerträglichen Schmerzen und fiel auf den Betonboden. Der Stiefel traf mich an der Schläfe. Halb taub griff ich um mich herum, betastete mein Bein und zog daran. Der Mann fiel schreiend zwischen die anderen. Jetzt konnte ich mein Messer holen.
  
  
  Ich zerhackte alles um mich herum und spürte, wie etwas Warmes auf mein Gesicht und meine Hände spritzte. Mein Stilett wurde zu rutschig, um es festzuhalten. Ich hörte das Gebrüll der Wachen. Es sind zu viele und sie kommen immer noch. Sie traten mich und schlugen mit den Kolben ihrer Revolver auf mich ein. Einige hatten Pistolen und versuchten ihr Bestes, mich damit zu treffen. Ihre Stiefel trafen meinen verletzten Körper. Die Menschen und ihre Schreie wurden schwächer und undeutlicher: ein Nebel aus Schatten und Stimmen. Der Revolver feuerte. Es war, als würde eine Ladung Dynamit im unteren Raum explodieren. Mir wurde dunkel klar, dass der mörderische Angriff aufgehört hatte. Die Wachen standen stramm und atmeten schwer. Ein Mann stand in der Tür und ließ langsam einen Colt 357 Python herab. Es überrascht nicht, dass der Schuss im Raum widerhallte. Er trug die gleiche Uniform wie die anderen, aber sein Auftreten strahlte Selbstvertrauen und Autorität aus. Er hatte ein dünnes und scharfes Gesicht. Ein Gangsterschnurrbart fiel ihm über die geschürzten Lippen, und seine Adlernase ließ ihn wie einen Raubvogel aussehen. Er stand da wie ein beiläufiger, desinteressierter Zuschauer, aber seine Augen waren hart wie Stein.
  
  
  'Was ist denn hier los?' - fragte er ganz ruhig. „Sir“, sagte einer der Wachen, „wir haben diesen Engländer hier gefunden.“ Er tötete und verwundete Juan...
  
  
  „Silenzio“. Der Mann richtete einen Revolver auf mich. 'Komm mit mir.'
  
  
  Ich ließ mein Stilett fallen und stand taumelnd auf, meine Muskeln schrien vor Schmerz.
  
  
  
  
  Kapitel 3
  
  
  
  
  
  Ich war in einer dunklen Höhle. Das einzige Licht kam durch einen Spalt unter der dicken Holztür. Der Dachboden war sehr klein, nicht größer als ein großer Kleiderschrank. Wer weiß, wer oder was einmal drinnen war. Zumindest saß ich jetzt da, mitten im schmutzigen Müll. Ich muss irgendwo unter dem Tempel gewesen sein, denn die Wurzeln von Bäumen und Pflanzen waren in die Steine eingedrungen, aber offenbar so langsam, dass sie nun die Wände zusammenhielten.
  
  
  Ich lehnte nackt und machtlos in der üblen Luft an der Steinmauer und wartete gespannt darauf, was als nächstes passieren würde. Sie zogen mich aus, durchsuchten mich und nahmen mir alles weg. Und auch meine Gasbombe und meine Armbanduhr.
  
  
  Die Untersuchung wurde von einer Person geleitet, deren Name und Position ich nicht kenne. Er hat mich nicht befragt. Seine Worte beschränkten sich auf ein paar kurze Befehle an mich oder die beiden ihn begleitenden Wachen. Er behandelte mich mit einer ruhigen, arroganten Verachtung, die mich noch mehr verärgerte, als wenn er sich sadistisch verhalten hätte. Er hat mich hier gelassen und, soweit ich das beurteilen konnte, vergessen.
  
  
  Die Stunde verging so langsam, dass ich fast verrückt wurde. Einen Teil der Zeit verbrachte ich damit, über Fluchtmöglichkeiten nachzudenken. Und sie waren nicht da. Den Rest der Zeit dachte ich an Ätzsäure; wie langsam aber sicher es zusammen mit Zemblas Ausrüstung mein Leben verschlang. Jede Sekunde brachte mich dem Moment näher, in dem der Prozess der Zerstörung bemerkt werden würde und man mich dann mit Sicherheit nicht mehr hier verrotten lassen würde.
  
  
  Das Geräusch eines Riegels auf der anderen Seite der Tür machte mir Angst. Die Tür öffnete sich knarrend. Mein Ermittler kam mit zwei nervösen Wachen zurück. Er warf meine Hose nach mir und lehnte sich dann mit der Miene eines beiläufigen, desinteressierten Beobachters gegen den Türrahmen.
  
  
  - Zieh dich an, Amigo, wir kommen zu Besuch und die Damen sind bei uns.
  
  
  'Wo?'
  
  
  "Mach den Mund zu. Tun Sie, was Ihnen gesagt wird.
  
  
  Er wartete, bis ich meine offene Hose zuknöpfte, und bedeutete mir dann, die provisorische Zelle zu verlassen. Ich blinzelte in das Licht einer freiliegenden Flurlampe und zögerte einen Moment, um mich zu orientieren. Dies veranlasste den Wachmann, mich mit dem Lauf seiner Waffe zu stoßen. Wir nahmen einen anderen Weg als wir gekommen waren und trafen auf mehrere Soldaten und Techniker, die mich mit einer Mischung aus Abscheu und Neugier ansahen. Eine Zeit lang gingen wir durch lange Korridore mit kahlen Wänden, die Treppen hinauf und hinunter. Sie waren sich alle so ähnlich, dass ich mich in diesem Labyrinth hoffnungslos verirrte. Endlich kamen wir in eine weite Halle, die sich in weitere Korridore öffnete, so dass es schien, als hätten wir die Achse eines Speichenrades erreicht. Dieser Saal wurde schnell zu einem großen zentralen Saal. Ein Großteil davon wurde durch den Schein der Damastvorhänge, die kreisförmig von der Decke hingen, schwach erhellt. In der Mitte des Bodens befand sich ein starker Fleck, der einen hellen Kreis bildete. Die Wände waren auf fast allen Seiten mit Bücherregalen gefüllt. Dicke, in Leder gebundene Bände standen neben blättrigen Flugblättern. Die Wand, vor der ich stand, war leer, bis auf den riesigen, geheimnisvollen Aufkleber, der hoch und genau in der Mitte hing. Die goldene Sonne schien auf die Bühne, auf der die von mir ruinierte Instrumentenkonsole stand. Fünf Leute saßen um sie herum.
  
  
  Dort waren zwei Männer mittleren Alters. Einer hatte einen Kopf so kahl wie eine Billardkugel. Der andere hatte ein Gesicht, das auf den ersten Blick mit einer zuschlagenden Tür zusammengestoßen war. Eine der Frauen war klein und dick, hatte schwere, unhandliche Brüste und scharfe, durchdringende Achataugen. Der zweite war jünger und etwas besser gebaut. Sie sah aus, als wäre sie gelangweilt.
  
  
  Der fünfte Mann war ein ganz anderer Mann als die anderen. Er saß zwischen den Frauen an der Konsole in einem markanten Drehstuhl aus schwarzem Leder. Er trug einen hellbeigen Business-Anzug mit einem blauen Kaschmirschal. Er lehnte sich an die Konsole, hob den Ellbogen und hielt meine Werkzeugtasche in der Hand, als würde er mich bitten, sie mir anzusehen. Er sah mir direkt ins Gesicht, mit einem weisen und traurigen Ausdruck in seinen Augen.
  
  
  Er war klein und wendig. Kein alter Mann, aber die Jahre waren nicht gut zu ihm. Die tiefen Falten in seinem Gesicht und die Ringe unter seinen Augen schienen in sie hineingetrieben worden zu sein und jede Spur von Jugend oder Schlichtheit auszulöschen. Er war anders als alle anderen, die ich je gesehen hatte. Die eigenartig geschwungene Nase, die Stirnlinie und die fest zusammengepresste Oberlippe ließen eine reinrassige Maya erkennen. Er musste sich nicht vorstellen. Ich begegnete dem schwer fassbaren Colonel Zembla. „Kommen Sie ins Licht, Señor“, sagte er. Seine Stimme war hoch und scharf wie ein Schwert.
  
  
  Die Pistole trieb mich vorwärts.
  
  
  Ich stand mitten in einem blendenden Lichtstrahl und mehrere Minuten lang sagte niemand etwas. Zembla rührte sich nicht, aber die anderen rutschten unruhig auf ihren Sitzen hin und her und musterten mich mit intensiven Augen. Sie waren nicht so reinrassig wie ihr Anführer, aber Maya-Blut hinterließ Spuren in ihren tief gebräunten Gesichtern.
  
  
  „Wir haben alles zweimal durchsucht“, sagte Zembla schließlich, „aber wir haben nirgendwo versteckten Sprengstoff gefunden.“
  
  
  Ich habe nichts gesagt.
  
  
  „Ich höre zu“, sagte er. Seine Stimme war trügerisch freundlich. Die Waffe, die mir in den Rücken stach, war nichts dergleichen.
  
  
  „Ich habe sie nicht verlassen“, sagte ich.
  
  
  Vielleicht“, antwortete er. Er drehte meinen Werkzeugkasten um, sodass sein Inhalt über die Konsolenablage rollte, und nahm meine Mikrofilmkamera. „Allein durch das Fotografieren haben Sie einen langen und harten Weg zurückgelegt, Señor“, sagte er. Fotografie war der zweite Teil meiner Aufgabe. Ich musste so viel Ausrüstung wie möglich filmen, aber erst, nachdem ich die Möglichkeit hatte, mein Spray zu verwenden. In dieser Hinsicht blieb Hawk unnachgiebig. Zuerst kam die Zerstörung. Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen, obwohl ich mich unbehaglich und nervös fühlte, wie ein Tiger, der eine Falle schnüffelt.
  
  
  Plötzlich warf Zembla mit einer scharfen Handbewegung meine Sachen zu Boden.
  
  
  'Wer bist du? Wie heißt du? Was machst du überhaupt hier?
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Mein Name ist Nick Carter und Sie wissen, warum ich hier bin. Sie hatten den Grund gerade erst in Ihren Händen.
  
  
  „Carter…“ Er sagte den Namen vorsichtig. - Ich glaube, ich erinnere mich an etwas... Ja! Hier ist es! Kuba 1969 und Chile letztes Jahr. Nun, dieses Mal haben Sie versagt, Mr. Carter.
  
  
  „Vielleicht hast du recht“, antwortete ich und sah ihn an. Meine Augen wanderten ständig hin und her und versuchten, eine Schwachstelle in Zembla, in den anderen vier oder in dem Mann und den Wachen zu finden, die zwischen mir und dem dunklen Korridor standen. Es gab keine einzige, absolut keine Fluchtmöglichkeit. Zembla schien meine wachsende Angst zu spüren, lachte kurz und scharf und sagte: „Beruhige dich.“ Wir werden Sie hier nicht hinrichten.
  
  
  „Ich warte auf die Zeremonie, bei der meine Brust aufgerissen und mein Herz herausgerissen wird.“
  
  
  „Sie müssen zugeben, dass Sie es verdient haben, Señor Carter.“ Es waren gute Menschen, die du getötet hast. Aber wir haben eine Möglichkeit gefunden, Sie für uns zu nutzen, und auch wenn Sie keine Fotos davon machen können, besteht die Möglichkeit, dass Sie mitteilen können, was Sie gleich sehen werden. Übrigens, nur aus Neugier, hat Ihnen der Verrat nicht den Weg hierher gezeigt?
  
  
  Ich zuckte erneut gleichgültig mit den Schultern. „Die Erde ist voller Gerüchte.“
  
  
  - Davor hatte ich schon Angst. Nur mit der Hilfe eines Verräters konntest Du durch den Gürtel meines Schutzes gelangen. Die einzige Gleichung, die ich nicht lösen kann, ist die Gleichung der menschlichen Unvorhersehbarkeit. Ich glaube nicht, dass es mich nach heute Abend stören wird.
  
  
  Er wusste nicht, wie recht er hatte. Aber aus einem anderen Grund als er dachte! Und als er die Wahrheit herausfand... sah ich mich noch einmal um und schluckte. Es war eine Falle, ein Grab. Sogar das gnadenlose Licht über ihnen schien Gefahr auszustrahlen.
  
  
  „Nach heute Abend“, fuhr Zembla fort, „wird es … Aber Sie wissen wahrscheinlich schon alles über meine kleine Installation hier!“
  
  
  „Du denkst einfach, du hast den größten Kühlschrank der Welt.“
  
  
  „Nicht ganz“, kicherte er. „Ich werde einfach einen imaginären Berg erschaffen. Das heißt, man nutzt Radiowellen, um die Existenz des Berges vorzutäuschen und alle seine Eigenschaften auf die Luftströme der Troposphäre zu projizieren. Damit es schneit, muss es in einer Höhe von etwa 15.000 Fuß passieren. Natürlich wird niemand diese Radiowellen sehen und das Flugzeug könnte einfach direkt durch sie hindurchfliegen. Nur das Klima wird denken, dass dort ein Berg ist!
  
  
  — Was haben Sie in Mexiko-Stadt gedacht? - Ich fragte säuerlich.
  
  
  Also, Sie haben es bemerkt! Es war sozusagen eine experimentelle Sendung. Damals lagen meine Schwerpunkte nur wenige Kilometer voneinander entfernt in den Vororten. Aber dieses Mal werde ich den größten Teil Mittelamerikas abdecken können und...
  
  
  - Schwerpunkte?
  
  
  Ich habe ihn unterbrochen. 'Was meinst du?'
  
  
  Ihnen wird klar sein, dass ich kein Funksignal mit einer Wellenlänge von der Breite eines Berges erzeugen kann. Ich muss eine Reihe von Punkten oder sagen wir Feldlinien projizieren, die den Umriss eines Berges über das Zielgebiet bilden. Es sind sehr genaue Berechnungen erforderlich, um zu bestimmen, wo die Backup-Sender so platziert werden sollen, dass sie im richtigen Verhältnis zur mathematischen Achse des Hauptdiagramms stehen.“
  
  
  „Meine Assistenten“, fügte er hinzu und nickte den vier hinter ihm zu, „beaufsichtigen jeweils eine Unterstützungsstation in ihrem eigenen Land.“
  
  
  Mein Hals ist trocken. „Aber diese Achse, das Zentrum, um das sich alles dreht, ist doch hier, nicht wahr?“
  
  
  Ja natürlich.'
  
  
  Die Hälfte von mir atmete erleichtert auf, die andere Hälfte verfluchte seine Gerissenheit.
  
  
  Was passiert, wenn alles mit Schnee bedeckt ist?
  
  
  Er lachte geheimnisvoll. „Dann wird das dritte Maya-Reich kommen.“
  
  
  Ich war fassungslos, als sein Größenwahn meine Gedanken völlig beherrschte. Dann schnappte ich: „Bist du dafür nicht zu weit im Süden?“
  
  
  Dies gilt in dem Sinne, dass die Wiege unserer Zivilisation in Dukatan lag. Aber die ersten beiden Maya-Reiche erstreckten sich noch weiter nach Süden. Er fügte mit einem scharfen Lachen hinzu: „Nennen Sie einen Yucatecan niemals einen Mexikaner. Unsere alte Feindschaft mit den Azteken besteht immer noch, obwohl wir dieselben Teules, dieselben Götter wie die gefiederte Schlange Kukulcan haben.
  
  
  Er drehte sich um und zeigte auf das lichtdurchflutete Bild an der Wand. „Es erinnert uns an ihn.“
  
  
  - Was ist mit den roten Linien?
  
  
  „Sie erinnern uns daran, wer unsere wahren Feinde sind. Im Jahr 1519 tötete Cortés die Mayas in Tabasco und schnitt anschließend drei Schlitze in einen Baumstamm. Im Auftrag von König Karl I. von Spanien nahm er unser Territorium in Besitz.“ Zembla sah mich wieder an. „Du bist unser Feind, Carter.“ Ihre Familie hat fünf Jahrhunderte lang unser Land besetzt und uns gezwungen, in Armut zu leben.
  
  
  „Was wirst du dann selbst tun?“ Mit diesem Gerät werden Sie noch mehr Armut verursachen. Alles wird einfrieren. Kautschuk, Bananen und wertvolle Hölzer sterben durch Frost. Kaffee und Kakao werden vernichtet. Die Industrie wird zerstört. Die gesamte Wirtschaft Mittelamerikas wird über Nacht zerstört.“
  
  
  Er wedelte mit der Hand, als würde ihn ein Insekt stören. „Angesichts der natürlichen Ressourcen ist unser Land nahezu jungfräulich. Das kleine Stück, das entwickelt wurde, wird durch die kapitalistische Ausbeutung ausgebeutet. Unser Leben wird sich nicht ändern, weil wir immer noch unter Hunger und Armut litten. Sobald das vorbei ist und ihr Gringos geht, werden wir unsere Wirtschaft aufbauen, aber nur für uns selbst. Man könnte sagen, dass ich Mittelamerika vorübergehend unrentabel mache.“
  
  
  - Du meinst unbewohnt.
  
  
  „Unrentabel, unbewohnt, für den Imperialisten läuft es auf dasselbe hinaus.“
  
  
  'Das ist Unsinn. Und die Einheimischen werden Ihnen nicht zustimmen. Warum warnen Sie sie nicht, Colonel? Dann können sie sich zumindest auf das kalte Wetter vorbereiten.
  
  
  „Man muss in diesen Dingen realistisch sein. Wer wird mir glauben? Ich bin kein Partisan. Ich bin Elektroingenieur. Und was diesen Colonel betrifft, so handelt es sich um einen Ehrenrang, der mir von der Arkansas Confederate Militia für die Dienste verliehen wurde, die ich ihnen einst erbracht habe. Wenn sie mir glauben würden, hätte ich genug Kraft, um den Angriff abzuwehren, Señor Carter. Wie Sie bewiesen haben, bin ich verletzlich. Sie werden zweifellos verstehen, dass ich alles geheim halten muss, bis meine Macht nicht mehr überwunden werden kann. Und um Ihre Frage zu beantworten: Aus diesem Grund lebe ich Hunderte Meilen von Yucatan entfernt, in diesem Wüstenteil Nicaraguas.
  
  
  Aber Tausende von Menschen, Ihr Volk, werden leiden und sterben.“
  
  
  Wir haben jahrhundertelang gelitten. Wir sind abgehärtet gegen die Verwüstungen der Natur. Man könnte sagen, dass wir wie Schilfrohr sind. Luxus und Überfluss haben Ihr Volk verweichlicht und schwach gemacht. Ja, leider werden Menschen sterben. Aber es werden viel weniger sein, als wenn es eine blutige Revolution wäre. Menschen müssen immer sterben, damit andere leben können. Verstehst du nicht? Es ist zwingend erforderlich, dass ich zuerst meinen Berg erschaffe und erst dann meine Ansprüche der Welt mitteile.“
  
  
  Was passiert, wenn Ihre Forderungen nicht akzeptiert werden? Werden Ihre Sender noch funktionieren und werden Sie alles in die Eiszeit zurückversetzen?
  
  
  Das war schon zu lange unser Traum, um damit aufzuhören. Seit Jahren träumen wir von dem Tag, an dem wir ernten können, was wir gesät haben.“
  
  
  Trotz der Feuerkraft seiner Rede waren seine Augen völlig normal, als er mich ansah. „Dieser Tag sollte ursprünglich morgen sein, Mr. Carter, aber es ist klar, dass Ihr Eingreifen unseren Zeitplan vorangebracht hat.“
  
  
  "Für heute?"
  
  
  'Miteinander ausgehen!' Seine Finger strichen über eine Reihe von Kippschaltern. „Unsere tödliche Ernte beginnt jetzt!“
  
  
  Nicht jetzt! Erst wenn noch ein paar Stunden vergangen sind! Ich musste mir auf die Unterlippe beißen, um ihn nicht anzuschreien, als die Werkzeuge unter seinen Händen zum Leben erwachten. Ich dachte an drei Kanäle, die in anderen zentralamerikanischen Ländern ausgestrahlt werden würden.
  
  
  Das Herz von allem war vielleicht hier, aber dieses Herz schlug immer noch. Herr, wird diese Säure niemals wirken? Meine anfängliche Panik verschwand. Mir kam der Gedanke, dass nichts diese unaufhaltsame Zerstörung aufhalten konnte. Zembla konnte es sich leisten, sich eine Weile abzukühlen, aber am Ende waren seine Pläne zum Scheitern verurteilt.
  
  
  Zembla runzelte die Stirn, als das Messgerät eine Anomalie registrierte, und seine Hand zitterte leicht, als er den Messwert korrigierte. Aber seine Stimme klang fest und selbstbewusst. Er sprach im gleichen gleichmäßigen Ton. „Weißt du, Carter, ich war auf deine Ankunft vorbereitet.“
  
  
  - Wussten Sie, dass ich komme?
  
  
  „Oh, nicht sofort, aber die Wahrscheinlichkeit, dass irgendeine Regierung einen Vernichtungsexperten schickt, war ziemlich hoch.“ Er blickte besorgt auf die tanzenden Pfeile auf dem Bedienfeld. Nach und nach schaltete er die Schaltkreise ein. „Deshalb habe ich zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen getroffen.“ Meine Sender arbeiten unabhängig voneinander.
  
  
  'Welche?' - „Haben Sie keine Kontrolle über diese anderen Punkte?“
  
  
  'Ja natürlich. „Ich werde sie von hier aus mit einem Relaissignal einschalten“, sagte er. Er klopfte an die Tafel. „Und ich werde sie auf die gleiche Weise wieder einschalten.“ Erst dann empfangen sie einen weiteren Funkimpuls.
  
  
  Es fühlte sich zwischen meinen Schulterblättern klebrig an. „Sie meinen, wenn sie eingeschaltet sind, können sie nur per Fernbedienung ausgeschaltet werden?“
  
  
  'Genau so. Das ist Sabotageschutz. Eine Art Versicherung für meine eigene Sicherheit und die Sicherheit meiner Anlagen. Wenn hier alles zerstört würde und Gott den Idioten segne, der das versucht hat, würde der Berg trotzdem entstehen. Das Ergebnis wäre katastrophal.
  
  
  Ich fragte undeutlich: „Was meinst du mit katastrophal?“
  
  
  Die Zerstörung eines Senders käme dem Entfernen eines Stocks unter dem Zelt gleich. Das Zelt wird eine andere Form haben, aber trotzdem stehen bleiben. Meine Berechnungen sind sehr genau und ich denke lieber nicht an die meteorologischen Störungen, die auftreten, wenn mein Kraftfeld auf diese Weise aus dem Gleichgewicht gerät. Erschwerend kommt hinzu, dass bei einem Ausfall dieser Station die anderen nicht mehr in der Lage wären, das Signal zu übertragen. Es ist gut möglich, dass Mittelamerika dann für immer mit Schnee und Eis bedeckt sein wird.“
  
  
  Die teuflische Wahrheit seiner prophetischen Worte traf mich wie ein Schlag.
  
  
  „Mein Gott“, schrie ich und sprang auf ihn, „fang nicht damit an!“ Stoppen! ICH...'
  
  
  Eine laute Explosion unterbrach meine Warnung mitten im Satz. Ich schlug auf dem Boden auf. Zwei Wachen sprangen mir auf den Rücken. Sie hätten mich fast zerquetscht und die Luft aus meinen Lungen gepresst. Ich wand mich und kämpfte wie verrückt. Kein Ergebnis. Diese beiden waren stärker als ich. Sie drückten mich auf den Boden. Muskulöse Arme hielten mich fest. Eine raue, schwielige Hand drückte meinen Mund so fest, dass meine Zähne fast durch meine Lippen gingen. Ich habe meinen Kopf befreit.
  
  
  'Stoppen! Nein...'
  
  
  Raue Finger schlossen sich noch fester um meinen Mund.
  
  
  Meine Schreie bleiben mir im Hals stecken. Es war eine aussichtslose Situation.
  
  
  Zembla lachte leise. - Beruhigen Sie sich, Herr. Ich habe bereits andere Kanäle aktiviert und soweit ich das beurteilen kann, funktioniert alles einwandfrei. Jetzt werden sie einfach synchronisiert.
  
  
  Vom Boden aus sah ich hilflos zu, wie Zembla seine vier Stationen auf die gleiche Wellenlänge umstellte. Ich begann zu zittern, eine animalische Muskelreaktion. Ich war überhaupt nicht beruhigt und wartete ab, was passieren würde. Wenn Zemblas Installation tatsächlich funktioniert hätte, wäre meine Sabotage kontraproduktiv gewesen. Indem ich seine Installation hier sabotiere, würde ich unabsichtlich dazu führen, dass die Katastrophe für immer andauert. Die Folgen wären katastrophal. Zembla ließ seinen Finger spektakulär über dem großen Knopf schweben. „Und jetzt der Kraftstrom.“ Er lächelte zufrieden und drückte mit aller Kraft auf den Knopf. Das Licht wurde dunkel. Tief im Inneren des Tempels war das zunehmende Geräusch von Generatoren zu hören. „Ich brauche mehr Energie“, sagte er. Er drehte mehrere große Knöpfe.
  
  
  Er bekam, was er verlangte, aber auf eine andere Art und Weise. Anfällige Schaltkreise konnten der plötzlichen Überlastung offensichtlich nicht standhalten. Meine Ätzsäure hat sie zu sehr gefressen. Der Lärm der Generatoren wurde laut und durchdringend, und der Gestank überhitzter Teile war durch die Lüftungsgitter der Klimaanlage zu hören. Weit, weit entfernt hörte ich Spritzer und Knistern, als die Spannung grenzenlos durch das Gerät floss, an dem ich mit meinem Spray arbeitete. Ich hörte leise, hohe Schreie von den Menschen, die in diesem Raum eingesperrt waren.
  
  
  Nur Zembla schien zu verstehen, was diese Geräusche und dieser Gestank bedeuteten. Er drehte hektisch die Knöpfe und versuchte, die Zeiger auf Null zurückzustellen. Aber jetzt, wo er den Strom eingeschaltet hatte, ergab es nicht mehr viel Sinn.
  
  
  'Nein nein! Das kann nicht sein. Mit vor Entsetzen hervorquellenden Augen sah er zu, wie die Instrumente rasten und die Nadel des Leistungstransformators in den roten Bereich gelangte. Sein eigenes Panel begann aufgrund von Überlastung kurzzuschließen. Gelblicher Rauch drang durch die Nähte der Metallplatten. Die Männer hinter ihm stießen gedämpfte Flüche aus. Eine Frau hustete und umklammerte den Stuhl mit ihren Krallenfingern. Die Platten wölbten sich, als stünden sie unter sehr hohem Druck. Dort gab es einen schmalen Durchgang. Weiße Flammen schossen hoch und verbrannten Zemblas Hand. Mir war seltsam übel. Es war schrecklich zu sehen, wie sein gesamter Plan in sich zusammenfiel. Das von ihm geschaffene elektronische Monster verzehrte sich selbst. Er schmolz seine zerbrechlichen Teile, durchbohrte seine eigenen Sensoren und Drähte, bestrafte sich mit statischer Elektrizität und atmete den Gestank verbrannter Isolierung aus. Durch den Rauch konnte ich Zemblas Gesicht sehen. Es verschwand und hörte auf, menschlich zu sein.
  
  
  Er hatte Tränen in den Augen, entweder wegen des Rauchs, wegen der Aufregung oder wegen beidem. Ein verzweifelter Laut entfuhr seiner Kehle.
  
  
  „Carter, Carter, du hast es geschafft. Hast du eine Ahnung, dass...
  
  
  Plötzlich überkam mich ein schrecklicher Luftdruck. Zemblas beleidigte Stimme verstummte. Ein blendender Lichtblitz durchdrang den Raum. Zembla und seine Freunde wurden bei einer ohrenbetäubenden Explosion getötet. Die Wärter, die mich festhielten, wurden weggeworfen wie Puppen. Die Explosion zerstörte meine Lunge. Der Himmel war erfüllt von einem Regen aus Metall, Glas und raschelnden leuchtenden Kabelstücken. Ich drückte mich fest auf den Boden. Ich war froh, dass die Wärter mich niederschlugen und auf den Boden legten. Das hat mir wahrscheinlich das Leben gerettet.
  
  
  Der Lärm und das helle Licht verschwanden so schnell, wie sie begonnen hatten. Mein Kopf drehte sich und meine Ohren klingelten. Ich wartete. Dann schaute ich nach oben. Verdunstung und Rauch hingen noch immer in der Halle. Vage konnte ich das Chaos erkennen, das zurückgeblieben war. Das Bedienfeld platzte wie eine reife Tomate. Zembla scheint in Rauch aufgegangen zu sein. Zumindest gab es keine Spur von ihm. Der Rest lag verstreut auf dem Boden, wo sie hingefallen waren. Der kahlköpfige Mann lag auf dem Gesicht. Ein weiterer Mann und eine dicke Frau lagen auf dem Rücken. Ein Stück Metallplatte klebt am Hals einer gelangweilten Frau. Sie starb kniend neben einem Stuhl. Blut floss über den verkohlten Teil. Es floss in öligen Strömen entlang der Mauer und über die mit Schutt übersäte Bühne.
  
  
  Ich sprang auf, holte tief Luft und sah mich um. Einer der Wachen lag ausgestreckt auf dem Boden, Blut floss aus seinem Mund. Der Mann, der mich gepackt hatte, verschwand, wahrscheinlich um Alarm zu schlagen. Der andere Wachmann rollte sich auf die Seite und richtete sein Gewehr auf meinen Bauch.
  
  
  Ich habe es mit einem Sprung erreicht. Er hatte keine Zeit zu reagieren oder zu schießen. Ich habe ihm ins Gesicht getreten. Mit rasender Wucht traf ihn mein rechter Absatz auf die Nase. Ich hörte ein Knochenknacken. Teile seines Nasenknochens drangen in sein Gehirn ein. Er fiel tot um.
  
  
  Ich habe seine Waffe aufgehoben. Ich musste gehen. Sirenen heulten. Ich hörte das wütende Brüllen von Männern, die durch die Korridore stürmten. Sie werden bald hier sein und keine Fragen stellen, sondern zuerst schießen. Wenn ich eine Chance hätte zu entkommen, dann im Chaos der nächsten paar Sekunden.
  
  
  Aber ich drehte mich um und rannte zur Bühne. Ich konnte noch nicht gehen, auch wenn es meinen Tod bedeuten würde. Ich musste die Kleidung dieser vier Personen durchsuchen. Woher kamen sie und wo waren die anderen vier Sender versteckt? Ich hätte es zuerst herausfinden sollen. Es ist mir gelungen, in diese Installation einzudringen und sie zu zerstören. Das wurde mir auch verschrieben. Aber meine Aufgabe war noch nicht erledigt.
  
  
  Tatsächlich hat es gerade erst begonnen.
  
  
  
  
  Kapitel 4
  
  
  
  
  
  Eine dichte Wolke aus Staub und Rauch, hervorstehende verdrehte Stahlstücke, hallende Schreie der Angst und des Schmerzes – Dantes Hölle war danach nichts mehr. Hustend stolperte ich mit bloßen Füßen auf dem Boden. Ich erreichte die blutbespritzte Bühne und kniete neben jedem der drei Körper. Schnell und gründlich durchsuchte ich die Fetzen ihrer Kleidung.
  
  
  Dies war nicht der richtige Zeitpunkt, wählerisch zu sein. Ich hatte keine Zeit, gründlich nachzuforschen. Ich musste alles festhalten, was ich konnte, und dann so schnell laufen, wie ich konnte. Ich hielt das FAL-Gewehr des toten Wachmanns unter meinem Arm. Pässe, Ausweise, seltsame Zettel – alles, was später Aufschluss über den Standort der übrigen von mir gesammelten Sender geben könnte. Ich habe alles in die Tasche der dicken Dame gesteckt. Es handelte sich um eine große Damentasche aus Leder mit Schulterriemen. Ich kann es mir wie eine Tasche um den Hals hängen. Ich war fast fertig, als ich draußen das Geräusch von Stiefeln hörte. Ich drehte mich um, das Gewehr bereit.
  
  
  Die Männer stürmten in den Raum. Sie schrien vor Verwirrung und Angst. Die Verwirrung drückte sich darin aus, wie lässig sie ihre Waffen hielten. Ich drückte meinen Rücken gegen die Bühnenwand. Plötzlich sahen mich acht Soldaten und hörten auf zu schreien. Sie sahen mich besorgt an. Sie gingen langsam zurück zur Tür. Ich schwenkte drohend mein Gewehr. Ich befahl ihnen anzuhalten und ihre Waffen fallen zu lassen.
  
  
  Die Kräfte der Parteien waren nahezu gleich. Ich war in einer etwas besseren Position, aber ich war allein. Ich könnte ein paar von ihnen töten; aber ich wäre erschossen worden. Gott sei Dank wollte niemand zu diesem Paar gehören. Reflexartig schienen sie ihre Überlegenheit zu erkennen. Ich habe das Spiel verloren. Dann fielen ihre Gewehre und Pistolen, eine nach der anderen, quälend langsam zu Boden.
  
  
  Der Lärm außerhalb der Halle verstärkte sich. Weitere Soldaten näherten sich. Ich bewegte mich seitwärts an der Wand entlang. Ich habe den Lauf meines Gewehrs die ganze Zeit über gezielt gehalten. Das Paar, das ich mit vorgehaltener Waffe festhielt, las die Verzweiflung in meinen Augen. Niemand hat sich bewegt. Jeder von ihnen hätte mich ohne zu zögern erschossen, wenn nicht das persönliche Risiko eingegangen wäre. Ich ging schweigend um sie herum. Die Steinwand des Korridors fühlte sich auf meinem nackten Rücken seltsam kalt und klebrig an. Ich erreichte eine Kreuzung mit einem weiteren Korridor, der in einer Sackgasse endete. Also musste ich durch die Haupthalle gehen. Ich fragte mich, wie viele Sekunden mir noch blieben. Jeden Moment könnten andere Soldaten mich angreifen.
  
  
  Ohne Schwierigkeiten erreichte ich die nächste Kreuzung. Dieser Korridor war kurz und ähnelte einem Portal zu einem Gebäude. Die Treppe führte nach oben. Ich rannte die Treppe hinunter, blieb stehen und feuerte eine kurze Salve in Richtung Flur. Das wird die Jungs dazu bringen, eine Weile unterzutauchen. Ich begann mit großen Schritten die Treppe hinaufzugehen. Die Treppe führte zur Plattform, auf der das eigentliche Massaker stattfand. Eine Mauer wurde schließlich zerstört. Rohre und Röhren bildeten eine wirre, sich windende Masse. Der zischende Dampf erzeugte große Dampfwolken. Es sah aus wie ein echtes Schlachtfeld. Unten nahmen acht Soldaten ihren Mut zusammen. Sie schrien laut über Blut, das heißt über mein Blut. Sie schossen blind; In der Leere schien das Dröhnen ihrer Gewehre wie Explosionen. Aus einer kleinen Nische zu meiner Linken fielen plötzlich drei Schüsse. In der Nähe meines Kopfes und meiner Brust flogen Ziegelstücke aus der Wand. Ich ging in Deckung. Es schien, als wäre ich gefangen. Hätte es einen Ausgang zum Dach des Tempels gegeben, wäre dieser durch die große Veränderung, die stattgefunden hatte, blockiert worden. Der Mann in der Nische schoss erneut. Ich schoss zurück. Die dunkle Gestalt verschwand. Ich schwenkte meine Pistole und folgte ihm. Er lag sich windend auf dem schmutzigen Boden. Seine Brust und sein Bauch waren mit dunklen Blutflecken von Kugeln bedeckt. Ich beugte mich über ihn und schnappte mir seinen Revolver. Ich schoss zur Treppe. Die Soldaten von Oberst Zembla stießen aufeinander und eilten zuerst zum Rückzug. Die Schießerei hörte für einen Moment auf. Ich kroch durch die Trümmer dessen, was einst ein Portal gewesen war. Vergeblich zerrte ich an den Betonblöcken und Schottersteinen und versuchte, den Ausgang zu öffnen. Kein Ergebnis. Ich hörte, wie sich unten wieder die Soldaten versammelten. Sie krochen die Treppe hinauf. Das laute Knirschen von Stiefeln und das Klirren von Waffen erfüllten meine Ohren.
  
  
  Meine Hände spürten die eingestürzte Wand. Plötzlich spürte ich einen Hauch kalter Luft an meinen Fingern. Ich zerrte verzweifelt an den Trümmern. Ich warf die losen Steine und Betonbrocken hinter mir die Treppe hinunter. Der Mann schrie, als ein Block auf seinen Schädel fiel. Ich grub einen Tunnel durch die Trümmer und schob mein Gewehr hindurch. Auf der anderen Seite befand sich ein breiter gewölbter Korridor. Es gab eine alte schmale Treppe, die zum Dach führte. Es war das erste Mal, dass ich diesen Weg bestieg.
  
  
  Ohne zu zögern flog ich die restlichen Stufen hinauf und flog auf das Dach. Die Leute, die dort warten könnten, waren mir egal. Ich wusste, wie viele Leute hinter mir standen und sie waren für mich da. Wenn mehr Leute an der Spitze wären, hätte ein vorsichtiges taktisches Vorgehen meine Haut auch nicht gerettet. Es wurde kein einziger Schuss abgefeuert.
  
  
  Ungefähr zehn Menschen standen in der Nähe des Bell Sioux-Hubschraubers, als dieser startete. Das Dröhnen der Motoren und der Propellerwind der Propeller ließen mein plötzliches Erscheinen unbemerkt. Aber ich hatte nur eine kurze Gelegenheit, die Szene vor mir zu betrachten. Dann schlugen sie mir ins Auge. Der Hubschrauber schwebte ein paar Meter über dem Landeplatz und schwankte unsicher. Der Pilot war ein Mann mit Schnurrbart, der mich beim ersten Mal erwischte. Sein Passagier war kein anderer als Colonel Zembla! Irgendwie gelang es Zembla, dem Tod zu entkommen. Zumindest wurde er nicht ernsthaft verletzt, als ihm die Konsole ins Gesicht schlug. Durch eine Laune des Schicksals entkam er der verheerenden Explosion. Und jetzt lief er auch vor mir weg! Sein Gesicht war voller Blut. Seine Stirn wurde mit einem selbstgemachten Verband verbunden. Seine funkelnden Augen spiegelten wilde Wut wider.
  
  
  'Töte ihn! Erschieß Carter! Seine Stimme übertönte das Dröhnen des Hubschraubers. Der Hubschrauber hob ab. Seine Stimme hallte immer noch durch die Luft. Ich hob mein Gewehr und zielte auf die Hochdrucktanks. Auch ich hoffte, zusammen mit Zembla den halben Tempel vom Erdboden zu vernichten. Aber die Soldaten hatten bereits das Feuer auf mich eröffnet. Ich hatte die Wahl zwischen Märtyrertum oder Erlösung vor mir selbst und der Tasche, die um meinen Hals hing. Meine Wut sagte mir: „Schieß den Helikopter ab und vergiss es.“ Mein Verstand sagte mir jedoch, ich solle die Tasche in Sicherheit bringen.
  
  
  Ich hörte Zemblas letzten leisen Schrei: „Kukulkan wird Rache nehmen!“ Anschließend erhob sich der Helikopter majestätisch in die Luft und drehte in südwestlicher Richtung. Er verschwand in der Ferne. Ich sprang über die Brüstung des Tempels. Der Soldat beugte sich über die Kante. Er richtete die Waffe nach unten. Als ich fiel, schoss ich wahllos. Das war es wert. Ich sah, wie der Mann taumelte und hinter die Steinmauer fiel. Andere drängten sich um ihn herum, schwenkten wütend ihre Waffen und schossen. Sie waren im siebten Himmel. Hilflos fiel ich hin. Äste der Bäume dämpften meinen Sturz, als ich auf der schrägen Seite des pyramidenförmigen Tempels aufschlug. Aus ihnen sprangen die Wurzeln von Bäumen heraus, die nicht zu fest in den Felsspalten verwurzelt waren. Zusammen mit dem Baum stürzte ich weitere sechs Meter in die Tiefe. Der Schlag, der mich schließlich traf, raubte mir die Luft aus den Lungen. Äste und Blätter milderten den Schlag jedoch. Ich kroch auf der Suche nach Schutz ins Laub und rollte weiter den Hang hinunter. Die Soldaten aus dem Tempel schlossen sich ihren Kameraden an. Kugeln durchschlugen den Boden um mich herum. Das Unterholz wurde in Stücke gerissen. Gefangen im tödlichen Bleiregen konnte ich seltsamerweise meinen Körper nicht mehr spüren. Ich zählte die Kugeln, die an meinen Ohren vorbeizischten. Wann immer ich die Gelegenheit dazu hatte, erwiderte ich das Feuer. Einem Mann wurde ins Gesicht geschossen. Ein anderer wurde an der Brust verletzt und verschwand ebenfalls vom Schlachtfeld. Ich rannte von Busch zu Baum und von Baum zu Busch. Durch den Zickzackkurs hoffte ich, hinunterzukommen, ohne tödlich verletzt zu werden. Ich erreichte das Fundament und blieb einen Moment stehen. Dann rannte ich so schnell ich konnte über den kargen Streifen Niemandsland, der den Tempel umgab. Die Kugel prallte mit einem nasalen Quietschen von einem nahegelegenen Felsbrocken ab. Eine weitere Kugel zerriss das Hosenbein. Es spielte keine Rolle, denn ich würde für immer von hier weggehen. Ich konnte meinen Rucksack und meine Machete nicht aufheben. Sie waren um die Ecke und außer Sichtweite. Ich bin in den Dschungel getaucht. Die dichte Dunkelheit des Laubs hüllte mich ein. Ich bog sofort nach links ab, direkt auf den Weg, der vom Tempel zum Fluss Tungla führte. Ich könnte niemals so zurückkehren, wie ich gekommen bin.
  
  
  Den Dschungel ohne Proviant und mit den viel erfahreneren Maya-Rebellen im Rücken zu durchqueren, war eine zu große Herausforderung. Ich musste riskieren, von einer Mine in die Luft gesprengt zu werden. Ich betete, dass das Glück mich nicht verlassen würde, bis ich den Fluss erreichte. Ich hoffte inständig, dass ich ein Boot finden würde, mit dem ich flussabwärts fahren könnte.
  
  
  Plötzlich ertönte eine Stimme aus dem dichten Unterholz. - Wer ist das ? Mit einem Satz nach vorn durchbrach ich eine schmale Lücke im dornigen Gebüsch und wäre beinahe über einen am Boden kauernden Soldaten gestolpert. Er nahm eine riesige alte Pistole. Ich sprang zur Seite.
  
  
  Der Schuss hat mich geblendet. Das Schießpulver verbrannte mein Gesicht. Die Kugel traf mich hoch in der linken Schulter durch den Brustmuskel. Ich bin gestolpert. Ich habe keine Schmerzen durch den Schlag gespürt. Wenn ich Glück habe, passiert es viel später. Eine weitere Kugel flog an meiner Wange vorbei. Ich drehte mich um. Ich fiel zu Boden und verlor fast das Bewusstsein. Der Soldat feuerte ein drittes Mal, verfehlte jedoch sein Ziel. Ich stand auf, zielte nachdenklich und feuerte. Er stieß einen durchdringenden Schrei aus, verzweifelt, versuchte noch einmal zu schießen, fiel aber tot um.
  
  
  Ich stand auf und seufzte schwer. Ich zuckte mit den Schultern. Ich bedeckte die Wunde mit einer Hand und ging den schmalen Feldweg entlang. Ich hörte die Verfolgung von Zemblas persönlicher Armee hinter mir. Ein von einer Kugel durchbohrter Ast platzte neben meinem Kopf. Ein nachtaktives Tier, vom Lärm aus seinem Loch getrieben, hüpfte wie verrückt vor mir den Weg entlang. Die Kugel explodierte direkt vor dem Tier im Boden. Es stoppte abrupt und löste sich mit einem Sprung in Luft auf, als neue Kugeln in das Gebiet einschlugen. Dieser kurvenreiche Weg schien kein Ende zu nehmen. Jetzt verspürte ich ein schmerzhaftes Pochen in meinem Kopf. Ich rannte und biss die Zähne zusammen. Ab und zu bin ich fast gestolpert. Eines Tages brach ich in hysterisches Gelächter aus. Hinter mir hörte ich das scharfe, erschütternde Geräusch einer Explosion, unmittelbar gefolgt von einem durchdringenden Schrei. Meine Verfolger wurden selbst Opfer einer ihrer eigenen Fallen.
  
  
  Die letzten Meter schienen endlos zu sein. Endlich kam ich um die letzte Ecke. Ich erreichte eine kleine Lichtung, die zum Pier führte. Als ich vorbeikam, schoss ich auf zwei Männer, die den Hafen bewachten. Einer fiel ins Wasser und der andere faltete sich wie ein Scharnier in zwei Hälften.
  
  
  Der Pier selbst war nichts weiter als ein halb verfaultes Brett, das im dunklen Tungla lag. Zu diesem Zeitpunkt war der Fluss schmal und flach. Über beiden Ufern wölbte sich der rauchende Dschungel. Diese Vegetation wäre eine gute Deckung gewesen, als ich den Fluss hinunterging. Das schlammige Ufer war praktisch unpassierbar. Das wird Zemblas Leute aufhalten, wenn sie versuchen, mich zu verfolgen.
  
  
  Am Pier waren zwei Boote vertäut. Das Boot schaukelte hin und her. Die Vorder- und Rückseite waren schmaler, wie bei einem Kanu. Der Schiffsrumpf war mit zahlreichen T-förmigen Trägern vernietet. Auf der anderen Seite befand sich tatsächlich ein echter Maschinenraum, etwa siebeneinhalb Meter lang und zwei Meter breit. Das Schiff hatte eine kleine Kabine auf dem Achterdeck. Auf beiden Seiten der Kabine wurden Seitenschotts installiert, und ein starkes Zinkdach vervollständigte die gesamte Struktur. Der Körper war mit Kupfer bedeckt. Der Tiefgang dürfte nicht viel mehr als einen Meter betragen haben.
  
  
  Ich eilte zu dem alten Boot wie zu einem längst verlorenen geliebten Menschen. In der Zwischenzeit habe ich mehrere Schüsse auf das Boot abgefeuert. Nur eine Bombe konnte das Boot versenken, aber jetzt war es nutzlos. Ich ließ die Festmacherleinen los und sprang in die Kabine. Gleichzeitig betraten die Soldaten die Lichtung. Neben dem Holzlenkrad befand sich der Starterknopf. Ich zog den Choke und betätigte den Anlasser. Die Kugeln flogen in das offene Cockpit. Ich tauchte ab. Unheilvolle Geräusche kamen aus dem Laderaum. Der Motor erwachte heftig pulsierend und hustend zum Leben und protestierte. Ich stelle den Gashebel auf die äußerste Position. Entlang der Schräge segelte ich vom Pier bis zur Flussmitte.
  
  
  Die Überreste der Horde von Oberst Zembla versammelten sich am Ufer. Befehle wurden gegeben, Antworten wurden gerufen. Sie haben wie verrückt geschossen. Die Kugeln prallten kreischend vom Zinkdach und dem Kupferrumpf ab und zerschmetterten die dünnen Holzschotte um mich herum. Als der Beschuss für einen Moment nachließ, feuerte ich die letzten Schüsse mit dem FAL-Gewehr ab. Das Langboot schwamm nur mit Mühe.
  
  
  Sein Körper zitterte aufgrund dieser grausamen Behandlung. Aber wir kamen in der Mitte an und begannen, den Fluss hinunterzufahren. Ich hoffte, dass wir irgendwann die Hafenstadt Principolca erreichen würden. Die Strömung gab uns eine ordentliche Geschwindigkeit und die Schießerei ließ nach. Das Laubwerk einer unglaublich üppigen Vegetation ragte über uns auf. In wenigen Augenblicken verschwanden der kleine Hafen und die Dschungellichtung, als hätten sie nie existiert. Auch der Lärm von Menschen und Waffen ließ nach. Über mir sah ich das blaugrüne Licht des Abendhimmels. Ein rostbrauner Fluss floss um mich herum. Auf beiden Seiten ragten dunkelgrüne Bäume über uns auf. Die Zweige waren mit riesigen Ranken geschmückt. Unglaublich große Pflanzen bedeckten alles. Ein erstickender Dampf hing über dem Fluss. Der stechende Geruch verrottender Vegetation war überall.
  
  
  Das Langboot erwies sich als schwer zu kontrollieren. Es kostete mich all meine zusehends schwindenden Kräfte, mitten im Fluss zu bleiben. Jede Kurskorrektur löste einen Schmerz in meiner Schulter aus. Blut floss über meine Brust. Die Kugel wurde aus nächster Nähe abgefeuert. Daher waren die Wunden dort, wo die Kugel in meinen Körper eindrang und austrat, sauber und überraschend klein. Aber ich wusste, dass ich ohne medizinische Hilfe nicht lange durchhalten würde.
  
  
  Ich dachte an die große Tasche, die immer noch um meinen Hals hing. Erst jetzt, als die Gefahr zumindest für eine Weile vorüber war, spürte ich, wie schnell ich schwächer wurde. Ich lehnte mich gegen das Lenkrad, um es in der richtigen Position zu halten, und öffnete den Reißverschluss meiner Tasche. Darin befand sich ein weißes Spitzentaschentuch. Es duftete angenehm nach dem scharfen Parfüm, das fast alle Frauen im Süden lieben. Ich rollte den Schal zu einem Verband zusammen und band ihn mir über die Schulter. Ich habe den Knoten mit meinen Zähnen festgezogen. Dies würde die Blutung stoppen. Ich wunderte mich über den Rest der Tasche. Aber jetzt war weder die Zeit noch der Ort, um Nachforschungen anzustellen. Deshalb richtete ich meine Aufmerksamkeit wieder auf das Boot, das inzwischen zum linken Ufer gesegelt war.
  
  
  Ich war eine, vielleicht zwei Stunden am Ruder. Ich fummelte weiter an dem kämpfenden Boot herum. Immer wieder drohte sie, auf Felsen oder schlammige Sandbänke zuzutreiben. Ich konnte nicht sagen, wie lange es gedauert hat. Der Schmerz in meiner Schulter schoss durch meinen ganzen Körper. Es schien ein Albtraum zu sein. Ich konnte klar denken. Irgendwie blieb ich bei Bewusstsein. Intuitiv wusste ich, dass ich sterben würde, wenn ich auf Grund laufen würde.
  
  
  Allmählich wurde der Fluss breiter und tiefer. Das Langboot schwamm in der immer schneller werdenden Strömung, und ich lehnte an der Wand der Kabine. Zu müde und zu schwach, ich rutschte träge aus und setzte mich auf den Boden. Ich dachte über den Inhalt meiner Tasche nach, war aber zu schwach, um klar zu denken. Auf meiner Stirn bildeten sich große Schweißperlen. Mein ganzer Kopf hatte Fieber.
  
  
  Als ich so saß, verlor ich jegliches Verständnis für die Zeit. Von der Hütte aus blickte ich auf die Dschungellichtungen, an denen ich vorbeigekommen war. Ich hörte Lebenszeichen am Ufer, das klagende Ächzen des alten Schiffes und das Klopfen der Maschine im kleinen Laderaum. Ich lag schwer atmend an der Wand der Kabine. Das offensichtliche Bewusstsein seines Zustands wurde durch ein vages Übelkeitsgefühl ersetzt. Es fühlte sich an, als würde mein Gehirn gleich explodieren. Das Deck bewegte sich ein wenig. Es schien, als hätte es nie einen Maya-Tempel oder Colonel Zembla gegeben.
  
  
  Das Wetter begann sich zu ändern. Allmählich wurde der Himmel bewölkt. Die verdunstende heiße Luft wurde nun kühl, zeitweise sogar kalt. Es lag etwas Bedrohliches in der Luft. Der Wind heulte erbärmlich. Das Langboot rumpelte. Ich rappelte mich auf und zog die Dachstützen der Kabine fest. Die riesigen Bäume verneigten sich protestierend vor dem Wind. Der Himmel wurde tintenschwarz. Massive Baumstämme schwankten bedrohlich im zunehmenden Wind. In der Ferne war ein Klopfgeräusch zu hören, vermischt mit den Geräuschen verängstigter oder verletzter Tiere. Der Wind ließ für einen Moment nach. Dann brach es mit ohrenbetäubender Wucht aus einer anderen Richtung mit voller Wucht hervor.
  
  
  Wenn ich jemals an Colonel Zemblas Kraftfeld gezweifelt hätte, hätte ich es inzwischen geglaubt! Das Flusswasser begann zu wirbeln. Der heulende Sturm kippte das Langboot bedrohlich um und fuhr weiter. Blitze zuckten so breit wie der Schweif eines Kometen. Der Himmel leuchtete lila in diesem überirdischen Licht, doch mit dem Donner kam wieder Dunkelheit. Dann begann es zu regnen. Zunächst nieselte es leicht. Doch bald verwandelte er sich in einen zweiten Fluss. Aus den Gewitterwolken strömte ein Wasserstrahl. Ein schrecklicher Sturm, verursacht durch Zembla, peitschte das Boot. Mein Atem stockte. Das Langboot schaukelte und knarrte aus allen Nähten. Ich umklammerte das Lenkrad, bis ein plötzlicher Windstoß es durchdrehen ließ. Ich musste ihn gehen lassen. Meine Kraft ist erschöpft. Wind und Regen haben nun völlige Handlungsfreiheit. Das Schiff bewegte sich mit der Strömung.
  
  
  Ich klammerte mich verzweifelt fest. Die Minuten kamen mir wie eine Ewigkeit vor. Der Fluss wurde zu einem Delta. Mir wurde klar, dass wir uns der Flussmündung näherten. Durch den heulenden Sturm konnte ich kaum die Lichter von Princepolka erkennen, die hinter der breiten Öffnung zu meiner Linken flackerten.
  
  
  Rechts wirbelten aufgewühlte Meerwassermassen. Wellenförmiger Schaum markierte die Stelle, an der der Fluss ins Meer mündete.
  
  
  Das Langboot geriet in einen Strudel. Inmitten eines wahnsinnigen Wirbelsturms aus Schaum, Wind und Regen nahm die Geschwindigkeit weiter zu. Vor uns türmten sich haushohe Wellen auf. In diesem Moment, als sie das Schiff auf die Seite legten, riss ich das Ruder. Zweimal spürte ich, wie der Kiel des Schiffes zitterte, und es kam mir vor, als würden wir sinken. Ich hatte bereits alle Hoffnung verloren, als der stürmische Ozean uns rettete. Das Boot geriet in einen Strudel, wurde über scharfe Felsvorsprünge gehoben und direkt in den Flussarm getragen. Am Ende hat uns das Meer endlich umgedreht. Wir befanden uns rückwärts im relativ ruhigen Wasser des Hafens.
  
  
  Ich brachte das müde Langboot direkt unter die Küste. Im Vergleich zu vor einer Minute gab es nicht mehr so viele Wellen. Das Schiff lief schräg auf Grund. Ich blieb eine Weile in der Kabine, um meine Fassung wiederzugewinnen. Ich konnte kaum glauben, dass alles vorbei war. Und ich habe überlebt! Ich kletterte über die Reling und kletterte an Land. Das Wasser war kühl. Der Boden unter meinen nackten Füßen war klebrig. Ich zitterte unter der Wucht des von Zembla verursachten Sturms. Ein brennender Schmerz durchbohrte meine Brust. Ich fiel am felsigen Strand auf die Knie. Schwer atmend schloss ich die Augen und saß eine Weile da, bevor ich fortfuhr.
  
  
  Als ich den Boulevard erreichte, war der Sturm fast vorüber. Der Wind verwandelte sich in eine eisige Brise. Die Regentropfen sahen aus wie Eisnadeln.
  
  
  Als ich auf dem Platz in der Stadt ankam, begann es zu schneien.
  
  
  
  
  Kapitel 5
  
  
  
  
  
  Ich zitterte barfuß über den Platz. Es wurde von Minute zu Minute kälter. An drei Seiten öffneten sich Dutzende schmaler Gassen zum Platz. Die vierte Seite hinter mir war die Böschung. Dort stand die bunte Fischereiflotte der Stadt Prinzapolca. Die Boote rissen die Kabel. Die Masten gingen im wirbelnden weißen Schnee verloren.
  
  
  Unter normalen Umständen wäre der Platz zu dieser Tageszeit voller Menschen. Sie gingen hin und her, erledigten ihre letzten Einkäufe und mischten sich von Zeit zu Zeit in den örtlichen Klatsch ein. Marktstände, alte Pferde und noch ältere Karren, es wäre fast unmöglich, sie zu zählen. Händler stellten ihre Waren aus. Verschlafene Esel standen nickend neben ihren Besitzern, beladen mit Milchkannen, Weinfässern, Säcken mit Mehl und Zement und sogar langen Eisenstangen und Stühlen, Tischen und Schränken. Aber nicht jetzt. Das Wetter in Zembla machte uns einen Strich durch die Rechnung. Ein eisiger Wind heulte über den verlassenen Platz und entlang der Hauptallee. Der grüne Park zu meiner Linken sah einst traurig aus. Die Fensterläden der riesigen Gebäude waren geschlossen. Sie schienen unbewohnt zu sein. An den Straßenecken standen hoch oben Tontafeln mit Namen.
  
  
  Ich war auf der Suche nach der Calle Montenegro. Laut der Liste, die im AH-Hauptquartier lag und die ich auswendig gelernt habe, wohnte unser Agent, Dr. Hector Mendoza, in der Calle Montenegro 10. Ich habe diesen Mann noch nie getroffen. Meiner Meinung nach könnte er der Gipfel der Integrität sein, obwohl ich das sehr bezweifelte. Er stand aus einem bestimmten Grund auf der Liste. Princepoliza war nicht wie andere Städte in Lateinamerika, wo jeder Zweite Geheimnisse zu verkaufen hat und jeder Fünfte ein Geheimagent ist. Eine andere Frage ist, für welches Land oder welche Organisation sie Vertreter sind. Loyalität ist so relativ und veränderlich wie Geld, das von einer Hand in die andere übergeht. Man kann ihnen nur dann vertrauen, wenn man ein Auge auf sie hat, und selbst dann können sie einen ins Gesicht täuschen und es ist fast unmöglich, einen zuverlässigen Agenten einer ausländischen Macht zu finden.
  
  
  Ich musste damit klarkommen. Ein Treffen mit Dr. Mendoza war ein Risiko, das ich eingehen musste. Die Organisation von Oberst Zembla war ziemlich nationalistisch. Deshalb habe ich Prinzapolca gemieden, als ich vor zwei Tagen dort ankam. Ich hätte es jetzt getan, aber meine Wunden mussten behandelt werden. Ich brauchte auch Kleidung. Allein mit nassen Hosen kommt man nicht weit. Jedenfalls hätte ich den Landeplatz, an dem das Patrouillenboot auf mich wartete, nicht erreichen können. Ich brauchte Hilfe, egal wie verdächtig oder gefährlich sie war. Auf halbem Weg über den Platz fand ich die Calle Montenegro. Es war eine schmale, ansteigende Straße, auf deren beiden Seiten sich Häuser – Wohnungen – Kantinen, Stiefel und andere kleine Läden mit geschlossenen Fensterläden befanden. Ich eilte durch die Dunkelheit auf der Suche nach Nummer zehn. Gebückt musste ich gegen den Eissturm kämpfen. Und das war erst der Anfang! Verglichen mit dem, was es werden könnte, war es Mittag in der Sahara.
  
  
  Weiter oben gibt es weniger Geschäfte. Die letzten Häuserblöcke waren Gebäude aus großen Steinen. Schnee vermischt mit dunklem Gras fiel mir direkt ins Gesicht
  
  
  Ich kam am verschlossenen Stall vorbei. Drinnen waren klagende Geräusche und das Stampfen kalter, verängstigter Tiere zu hören. Nummer zehn war nicht weit von den Ställen entfernt. Der Eingang sah aus wie eine dunkle Höhle. Ich betrat das Gebäude. Es sah aus wie ein Gefrierschrank. Der Wind ließ nach, aber die Luft blieb eisig.
  
  
  Die Stufen knarrten und die Wände waren ungestrichen. Im ersten Stock gab es einen Treppenabsatz. Im schwachen, flackernden Licht der Lampe, die über mir schwang, versuchte ich, alle Namen zu entziffern. Dr. Mendoza war weder dort noch im nächsten Stockwerk. Ich fand sein Büro im dritten Stock, neben einem leeren Raum, dessen Tür im Luftzug zuschlug. Mendozas Namensschild befand sich direkt über einer altmodischen Glocke, die wie ein Messingnabel in der Mitte der Tür angebracht war. Ich zog und hörte ein lautes, klirrendes Geräusch. Das Schlurfen der Füße war im Haus kaum zu hören. Mendoza besetzte offenbar mehrere Räume. Ein plötzlicher Gedanke veranlasste mich, die Tasche von meinem Hals zu nehmen. Ich warf es in einen leeren Raum und schloss die Tür. Die Tür des Arztes öffnete sich und ein Kopf ragte heraus.
  
  
  - Doktor Mendoza?
  
  
  „Si“.
  
  
  „Das Wetter ist sehr warm“, sagte ich, „selbst für diese Jahreszeit.“ Es hörte sich komisch an.
  
  
  Seine ohnehin schon kleinen Augen verengten sich noch weiter. Er trug einen schmutzigen blauen Pullover über einem weißen Hemd. Die Enden seines Kragens waren zusammengerollt wie die Flügel eines toten Schmetterlings. Ein schwerer Bauch hing über einer ausgeblichenen blauen Hose. Sein blasses Gesicht hatte die Form einer Melone. Er atmete schwer und roch nach lokaler Feuchtigkeit.
  
  
  Ich sah ihn ungeduldig an. 'Also?'
  
  
  „Ich... ich hoffe, dass es für die Bauern bald regnet.“ Er holte einen hellen Lappen aus seiner Tasche und wischte sich die Oberlippe ab. 'Jesus! Das ist so dumm, Señor. Schauen Sie einfach nach draußen.
  
  
  „Du musst mir sagen“, sagte ich heiser, „lass mich rein.“
  
  
  'Was willst du?'
  
  
  Ich stieß ihn weg und betrat sein Büro. - Warum zum Teufel brauche ich... einen Arzt?
  
  
  „Ahh...!“ Es war, als würde er zum ersten Mal meine Schulter sehen. Er verdrehte die Augen und zog den Stoff über sein Gesicht. „Föderalisten?“
  
  
  'Nein.'
  
  
  'Wer denn?'
  
  
  'Spielt keine Rolle. Flick mich einfach zusammen und mach dir keine Sorgen mehr. Dafür wird man gut bezahlt.
  
  
  - Natürlich. Ich habe überhaupt nicht darüber nachgedacht. Er schloss die Tür und bedeutete mir, mich auf den Stuhl gegenüber zu setzen. Sein plötzliches Lächeln schien sehr gezwungen zu sein. 'Bitte."
  
  
  Der Raum war kalt und düster. Ein Vorhang hing von der Decke bis zum Boden und teilte den Raum in zwei Teile. Jetzt wurde es beiseite geschoben. Vor ihr standen mehrere wackelige Stühle und eine Couch. Auf der anderen Seite befanden sich ein kleiner Mahagonischreibtisch, die übliche Auswahl an Erste-Hilfe-Sets, Regale mit Werkzeugen, ein Stuhl, auf dem ich saß, eine verstellbare Lampe und ein offener Sterilisator, in dem mehrere Nadeln eingekocht waren. Eine verschlossene Tür führte zum Rest der Wohnung. Es roch nach Staub und nach abgestandenem Bier.
  
  
  Dr. Mendoza steckte den Lappen in seine Tasche und band mir den Schal von der Schulter. Er untersuchte die Wunde von vorne und hinten. „Es gab keine Schäden an den Knochen, keine Schäden an den Blutgefäßen“, sagte er. „Nur ein schönes kleines Loch im Fleisch. Ich würde sagen, kleines Kaliber.
  
  
  „Anders sah es nicht aus.“
  
  
  „Nun, es ist nie dasselbe, oder?“ Er öffnete den Schrank und holte eine Flasche Desinfektionsmittel heraus.
  
  
  - Das ist alles, was ich habe. Leider ist mir das Penicillin ausgegangen. Aber wenn das Taschentuch nicht schmutzig wäre, sollte das reichen. Durch die Kugel selbst kann man sich nicht anstecken.“
  
  
  „Ich weiß“, knurrte ich. Ich packte das Geländer mit meinen Händen. Verdammt, er hat das Desinfektionsmittel nicht verdünnt! Es hat keine Keime abgetötet; Nein, er hat sie mit glimmenden Kohlen verbrannt. Ich biss die Zähne zusammen, um nicht zu schreien. Er streute Dermatol auf die Wunde und verband meine gesamte Schulter mit steriler Gaze.
  
  
  „Jetzt ruhen Sie sich aus, sonst geht die Wunde wieder auf.“ Der Blick in seinen Augen verriet mir, dass ich überall auf der Welt entspannen konnte, aber nicht in seinem Büro.
  
  
  „Ich kann nicht“, sagte ich.
  
  
  „Stellen Sie sicher, dass es nicht wieder blutet.“
  
  
  Er runzelte die Stirn und dachte einen Moment nach. Er kramte in einem anderen Schrank herum und holte einen elastischen Verband heraus. Dort umschlang er mich so fest, dass ich ernsthaft an der Durchblutung meines Arms zu zweifeln begann. Er sicherte den Koffer mit einer Metallklammer. Er trat einen Schritt zurück und sah mich erwartungsvoll an.
  
  
  „Ich brauche Geld und Kleidung“, sagte ich. „Dann gehe ich.“
  
  
  - Ja, aber das ist nicht...
  
  
  - Was für ein Agent sind Sie, Mendoza? Ich unterbrach ihn abrupt. Ich habe genug von diesem schmuddeligen Söldner, Doktor hin oder her. „Du glaubst nicht, dass ich so gehen werde, oder?“
  
  
  „Sir, ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung. Aber ich bin arm. Meine Kleidung wird dir nicht passen, das kannst du selbst sehen. Und das Geld... - Er holte tief Luft und holte wieder seinen hellen Lappen heraus. 'Aber warte. Mein Bruder Miguel kann dir helfen. Er ist ungefähr so groß wie Sie, Señor, und hat kürzlich sein Land verkauft. Er hat also Geld. Warum habe ich nicht schon früher an ihn gedacht?
  
  
  'Bußgeld. Rufen Sie Miguel an und lassen Sie ihn herkommen.
  
  
  — Leider haben wir kein Telefon. Mendoza ging zu seinem Schreibtisch. Er nahm eine Karte aus der obersten Schublade und kritzelte etwas darauf. Er gab es mir. „Gib das Miguel und alles wird gut.“
  
  
  Er schrieb die Adresse auf die Rückseite.
  
  
  - Wo ist die Noevo-Straße?
  
  
  — Die nächste Straße ist auf der rechten Seite, Señor. Dies ist das dritte Haus auf der rechten Seite, erste Etage. Gibt es noch etwas...?'
  
  
  Ich stand auf und streckte meine feuchte Hose aus. - Ich muss damit leben.
  
  
  — Vielleicht ein Glas Tequila?
  
  
  „In meinem Zustand? Ich könnte nicht noch einmal durch die Tür gehen.
  
  
  „Ich habe etwas Kafion.“
  
  
  Kafion ist ein altmodisches Stimulans; Mittlerweile gibt es bessere Medikamente. Mendoza hatte also noch einige dieser Dinge. Er war ein Doktor. Es war ihm egal, was er mir gab. Ich nickte. Ich musste einfach nehmen, was ich hier bekommen konnte.
  
  
  Er löste zwei Tabletten in einem Glas Wasser auf. Ich trank es und ging zum Fenster. Ich stellte das Glas auf die Fensterbank und zog die Vorhänge zurück, um nach draußen zu schauen. Die schmale Straße unten war grau und dunkel. Außer dem fallenden Schnee war nichts zu sehen. Ich fragte mich, ob er sprechen würde. Mendoza war schlau genug, den Wetterumschwung mit dem plötzlichen Auftauchen des verwundeten Nordamerikaners in Verbindung zu bringen. Und ich hatte den leisen Verdacht, dass er so vorsichtig war wie ein Klatschkolumnist. Er war der einzige Mensch, der wusste, dass ich noch am Leben war. Ich fragte mich, ob es sicherer wäre, ihn zu töten.
  
  
  Ich ließ den Vorhang fallen und drehte mich um. Mendoza saß am Tisch, die rechte Hand in der obersten Schublade. Ich konnte erraten, was er da in der Hand hielt. Zweifellos hätten andere vor mir die gleiche Idee gehabt. Die Waffe, die er jetzt in der Hand hielt, hätte sie wahrscheinlich zum Umdenken bringen sollen. Das hat meine Meinung geändert, zumindest vorerst.
  
  
  - Danke. Ich gehe.'
  
  
  - Gehen Sie zu meinem Bruder, Senor, Miguel wird Ihnen helfen. In seiner Stimme lag Herablassung.
  
  
  Ich ging zur Tür. Das Café ließ mein Herz höher schlagen. Ich wartete einen Moment, bevor ich die Tür öffnete. Von draußen war nichts zu hören. Ich warf einen letzten Blick auf den Arzt. „Kein Wort darüber, Mendoza.“
  
  
  „Señor, ich schwöre bei der Ehre meiner Mutter!
  
  
  „Wenn du redest, komme ich zurück“, sagte ich, „und finde heraus, ob du noch eine Mutter hast.“
  
  
  Mendoza zuckte resigniert mit den Schultern. Offenbar hatte er solche Drohungen Dutzende Male von Problempatienten gehört. Es störte ihn nicht mehr. Ich ging nach draußen und schloss die Tür hinter mir. Ich schaute nach links und rechts in den leeren Korridor. Dann untersuchte ich die Karte mit der Adresse des dubiosen Mendoza-Bruders. Ich mochte es nicht. Der Gedanke an warme Kleidung und Essen war verlockend, aber ich traute ihm überhaupt nicht. Der Geruch hier war noch schlimmer als in Mendozas Büro. Ich warf einen fragenden Blick um mich herum. Direkt über dem Türrahmen glänzte ein kleiner Metallkasten. Telefonsteckdose. Der fette Bastard hat mich angelogen.
  
  
  Ich ging in den leeren Raum neben dem Büro und schlüpfte hinein. Ich hob meine Tasche vom Boden auf. Der Raum war leer und roch säuerlich nach Lack. In den Ecken lagen haufenweise Staub und Sand. In der Dunkelheit kroch ich zur Wand, die diesen Raum von der Arztpraxis trennte. Ich setzte mich auf die kalten Regale und legte mein Ohr an die dünne Wand. Nichts war zu hören. Ich setzte mich bequem hin. Während ich wartete, versuchte ich, die Schmerzen in meiner Schulter zu vergessen. Was würde er tun? Das Café hat mich aufgeheitert. Trotz der anregenden Wirkung überkam mich der Schlaf.
  
  
  Ich wachte durch die wütenden Schreie einer Frau auf. „Wo ist dieser Kerl, du fettes Schwein!“
  
  
  Mendoza antwortete in einem einschmeichelnden Ton. - Ich... ich weiß es nicht. Ich schwöre! In seinem Zustand kann er nicht weit weg sein. Ich gab ihm eine Karte mit Miguels Adresse. Vielleicht hat er sich verlaufen.
  
  
  Verloren? Sogar ein Mann mit deinem schwachen Verstand würde sich nicht verlaufen, wenn er nur um die Ecke biegen müsste. Miguel wartet seit deinem Anruf. Wir haben alle gewartet – zu lange. Wo ist dieser AH-Agent hin?
  
  
  "UM! Ja, er kannte die Codephrasen, aber er erwähnte nicht, dass er vom AH Señor war.
  
  
  „Señorita!“
  
  
  „Señorita. Selbst mit dieser Wunde konnte er mich immer noch erledigen. er war sehr cool! Ich dachte, es wäre klüger, ihn zu dir zu locken. Du könntest damit umgehen. Sogar mit meiner Waffe würde ich...
  
  
  „Du bist ein großer Faulpelz, Mendoza“, unterbrach die Frau. „Erzähl mir schnell von dieser Wunde.“ Wie hat er es bekommen?
  
  
  Er hat nie gesagt, Senorita. Aber wir reden über Zembla...
  
  
  „Oberst Zembla!“ Ich hörte die Frau in Mendozas Büro fluchen und mit den Füßen stampfen. „Wie hat Agent AH ihn verlassen?“ Ich dachte, wir kennen nur seine Pläne!
  
  
  Ich drückte mein Ohr an die Wand und fragte mich, wer hier außer AH etwas wissen könnte – und wie. Wer zum Teufel war diese Frau? Welchem Dritten gehörte es? Dies war der wärmste Schneesturm, den ich je erlebt habe. Ich hörte aufmerksam zu, was sie als nächstes sagte.
  
  
  - Du bist ein Narr, Mendoza! Wenn er zurückkommt, benutzen Sie Ihre Waffe. Schau mich nicht so an. Ich sage nicht, dass Sie ihn töten sollten, zumindest nicht, wenn Sie es müssen. Ich möchte ihn lebendig nehmen. Dann kann Miguel ihn verhören.
  
  
  „Miguel ist gut darin“, murmelte Mendoza. „Die Art, wie er mit Menschen umgeht. Er könnte ein großartiger Chirurg sein.
  
  
  „Das verstehe ich“, grinste sie. 'Ich muss gehen. Möchten Sie das Geld wirklich noch einmal sehen?
  
  
  „Ah, Senorita
  
  
  Ich hörte das leise Rascheln von Geldscheinen.
  
  
  " Hier ".
  
  
  „Vielen Dank, Señorita. Auf Wiedersehen!'
  
  
  Ich schlich zur Tür und öffnete sie leicht. Die Frau kam auf den Bahnsteig. Sie grummelte vor sich hin. Sie war jung und schlank und hatte schöne Beine. Der hochgeschlagene Kragen ihres dicken Mantels und der Schwimmhut verhinderten, dass ich ihre Gesichtszüge im trüben Licht erkennen konnte. Ihre warme Kleidung machte deutlich, dass sie von Zemblas Plänen wusste. Zumindest war sie gut vorbereitet!
  
  
  Ihre Absätze klopften ungeduldig auf den Boden. Jetzt war sie auf gleicher Höhe mit der Tür. Noch ein Schritt. Meine Hand flog heraus. Ich packte sie mit einem Judogriff. Einfaches Ersticken. Ich musste vorsichtig sein. Der Kragen des Mantels sollte nicht stören. Ich fühlte ihre Haut. Meine Daumen drückten gegen die Nerven in ihrem Nacken. Sie verlor den Atem. Ihre langen roten Nägel flogen zurück, berührten mein linkes Ohr und packten meine Wange. Ich drückte fester. Zwei Sekunden später verlor sie das Bewusstsein. Sie gab keinen Laut von sich. Ihr schlaffer Körper fiel auf mich, als sie zusammenbrach. Ich ergriff ihre Hand und zog sie über die Schwelle des leeren Zimmers, gerade als die Tür zu Mendozas Wohnung aufschwang und der Arzt nach draußen rannte.
  
  
  „Señorita. Du hast vergessen – Madre Dios!“
  
  
  Ich sprang nach vorne. Von meinem plötzlichen Angriff betäubt, stand er regungslos da. Wir trafen uns und stürmten in sein Büro. Mendoza schrie wie ein Schwein. Ich schlug ihn mit meiner linken Hand. Für einen Moment vergaß ich meine Wunde. Dem Schlag mangelte es an Kraft und Genauigkeit. Ein widerlicher Schmerz schoss durch meine Schulter. Es war dumm gewesen, es zu versuchen, und jetzt musste ich die Vorteile ernten. Mendoza stürzte sich mit seinem Bauch auf mich. Er warf einen seiner veralteten Stühle um und warf mich um. Ich sprang auf. Eine unvorbereitete, aber starke Faust berührte meine Schläfe. Ich ergriff die schwingende Hand. Ein Schulterwurf ließ ihn durch den Raum fliegen und auf einen Tisch fallen. Mendoza brach neben seinem Schreibtisch in einem Regen aus Papier, Büchern und Holzsplittern zusammen. Der alte Revolver fiel aus der Schreibtischschublade und lag direkt vor seinen Füßen. Seine Hand schoss auf ihn zu. Ich stand mit Mühe auf. Der lange Lauf war direkt auf meinen Nabel gerichtet.
  
  
  - Ist die Waffe nicht geladen? - Ich fragte unerwartet freundlich. Mendoza ist auf diesen Köder hereingefallen. Er blickte auf seine Waffe. Mit einem Satz war ich neben ihm. Ich packte seinen rechten Arm und drehte ihn zur Seite. Ein paar Zentimeter von meinen Füßen entfernt schlug die Kugel auf dem Boden ein. Zweimal verschwand meine Faust, dieses Mal die richtige, in seinem Bauch. Der Schlag auf seinen Adamsapfel warf seinen Kopf zurück. Er fiel auf die Knie und brach auf dem Boden zusammen.
  
  
  Ich rannte aus dem Büro und schlug die Tür hinter mir zu. Die Frau war immer noch an der Stelle, an der ich sie abgesetzt hatte. Ich zerrte sie in einen leeren Raum und schloss die Tür. Auf meinen Knien begann ich, sie zu durchsuchen. Sie hatte keine Tasche dabei, aber ihre warme Jacke hatte viele Innentaschen. Sie sah aus wie eine Ladendiebin. Ich habe sehr wenig gefunden. Ein nicaraguanischer Personalausweis, aus dem hervorgeht, dass sie in Managua gelebt hat, was unter diesen Umständen eine Fälschung wäre. Außerdem sammelte ich eine zerknitterte Schachtel Zigaretten, einen Kamm, Wimperntusche, eine Nagelfeile, Lippenstift, mehrere zerknitterte Mandarinen, etwa fünfundzwanzig Dollar in lokaler Währung und eine 9-mm-PM – Makarov. Der Makarow ähnelt stark dem Walther PP, der ihm als Vorbild diente. Es ist eine große automatische Pistole, zu schwer für eine Frau. Anhand ihrer Sachen konnte ich herausfinden, wer sie war, aber ich konnte noch nicht herausfinden, wer sie war.
  
  
  Sie stöhnte. Sie schüttelte vorsichtig den Kopf. Sie kam zur Besinnung. Ich setzte mich und wartete. Ihre Sachen stapelten sich neben mir. Als sie aufwachte, wollte ich ihr nicht zu nahe sein. Sie könnte versuchen, etwas zu tun.
  
  
  Sie rollte sich auf dem dunklen, schmutzigen Boden herum und steckte ihre Beine unter ihren dicken Faltenrock. Hosen wären wärmer. Aber nicaraguanische Frauen tragen sie nicht, und natürlich musste es in der lokalen Mode bleiben. Langsam setzte sie sich auf. Sie drückte ihre Hand an ihre Stirn, als hätte sie einen schlimmen Kater. Der große Hut rutschte ihr vom Kopf. Hellbraunes Haar fiel ihr in Wellen über die Schultern. Ihre gebeugte Gestalt hob sich deutlich von dem trüben Licht ab, das durch das staubige Fenster fiel. Sie drehte ihren Kopf zu mir und senkte ihre Hand. Ein schwaches Licht erhellte ihr Gesicht.
  
  
  Es war ein Anblick, an den ich mich erinnere. Sie war verdammt weiblich. Von ihren vollen, wohlgeformten Brüsten unter ihrem engen Wollpullover bis zu ihren Füßen in Stiefeletten. Ihr Gesicht war herzförmig und versprach die gleiche Zärtlichkeit und Leidenschaft wie ihr Körper. Und natürlich besaß er die kalte, tödliche Härte, die jeder Agent besitzt. Das ist in unserem Beruf einfach unvermeidlich. Aber ich schaute weiter. Und was ich sah, war ein Paar sehr große, sehr ängstliche blaue Augen.
  
  
  Ich habe dieses Gesicht erkannt. Ich habe ihr Foto in Kartons im AH-Hauptquartier gesehen. Sie war in einem der Fälle mit neuen Leuten und den Abläufen des gegnerischen Teams, die ich überprüft habe. Es dauerte eine Weile, bis ich den Standort genau bestimmen konnte. Als sie ihre übliche Fassung wiedererlangt hatte, wusste ich es. Die in Mexiko lebende Tamara Kirova ist eines der vielversprechendsten jungen Mitglieder des Staatssicherheitskomitees, besser bekannt als russischer Geheimdienst.
  
  
  Oder einfach KGB.
  
  
  
  
  Kapitel 6
  
  
  
  
  
  Sie blinzelte ein paar Mal und hielt dann den Atem an, als hätte sie Angst. „Hallo, Tamara“, sagte ich.
  
  
  „Mein Name ist nicht Tamara“, sagte sie fließend auf Spanisch. „Ich bin Rosita, das süße Mädchen, das…“ Sie beendete ihren Satz nicht und seufzte.
  
  
  Sie sah mich wütend an. „Lächle nicht so selbstgefällig“, fauchte sie nun auf Englisch. „Ich erkenne dich auch, Nick Carter.“ Wenn du mich töten willst, dann tu es schnell.
  
  
  „Wenn ich gewollt hätte, dass du stirbst, wärst du schon gestorben“, sagte ich so ruhig und liebevoll wie möglich. „Ich möchte wissen, warum der KGB es mit Colonel Zembla zu tun hat, Tamara.“ Jetzt, wo wir uns kennengelernt haben, kann es doch nicht mehr so schwierig sein, oder?
  
  
  „Nichts“, zischte sie. „Du wirst nichts von mir lernen.“
  
  
  Ich überprüfte meine Hände, um sicherzustellen, dass es umgekehrt war. Also fragte ich sofort, was ich wissen wollte,
  
  
  „Es gibt Wege, Tamara“, sagte ich leise. Sie lachte, aber es war ein dünnes und zitterndes Lachen. Sie konnte ihre Angst nicht verbergen. Ich war nicht der Schwächling Dr. Mendoza, der sich leicht täuschen ließ. Sie hatte es mit einem erfahrenen AH-Agenten zu tun, und das war ein guter Grund, Angst zu haben. Aber sie versuchte, ruhig zu bleiben.
  
  
  „Wir kennen deine Manieren, Carter“, spottete sie. - In Ihrem Hauptquartier könnten Sie mit mir sprechen. Mit modernen Methoden und Medikamenten kommt irgendwann jeder ins Gespräch. Aber wir sitzen hier, in einem leeren Raum, allein. Du kannst mich schlagen und quälen, bis ich vor Schmerz schreie. Ich bin stärker als Du denkst. Sie beugte sich leicht nach vorne, ihre Augen wurden schmal. „Und wenn du es versuchst, wenn du auf mich zugreifst, werde ich schreien.“
  
  
  „Dann wird es der kürzeste Schrei der Geschichte sein.“
  
  
  'Vielleicht. Dies könnte durchaus die beste Lösung sein. Wenn ich dich mit meinem Tod verhindern kann, wird das mein Sieg sein.
  
  
  'Sieg?'
  
  
  „Außerdem wirst du nicht gewinnen, Carter.“ Du kannst nicht gewinnen.
  
  
  Ich habe nichts mehr verstanden. 'Gewinnen? Was gibt es zu gewinnen? Wütend zeigte sie auf den fallenden Schnee. „Es könnte sein, dass wir zu spät kommen, um den Plan Ihres imperialistischen Handlangers zu vereiteln; Ich gebe zu...'
  
  
  - Imperialer Handlanger?
  
  
  „...aber wir werden dem ein Ende setzen. Das verspreche ich. Freiheitsliebender Sozialismus ...“
  
  
  - Hey, warte mal! Ich habe sie unterbrochen. „Glauben Sie, dass Colonel Zembla einer von uns ist?“ Was ist diese amerikanische Verschwörung?
  
  
  „Es ist offensichtlich“, sagte Tamara verächtlich. „Ist er Amerikaner oder nicht?“
  
  
  „Soweit ich weiß, hat er in unserem Land gearbeitet. Das heißt aber nicht, dass wir etwas damit zu tun haben. Wie können wir davon profitieren? Erkläre mir das.
  
  
  - Glaubst du, ich bin verrückt, Carter? Als wir von seinen Aktionen in Mexiko hörten und sahen, was er Mexiko-Stadt antat, wussten wir sofort, was los war. Du gibst ihm Waffen, Ausrüstung und Geld. Sie schmeicheln ihm, dass er sich für einen echten Revolutionär hält, und ein paar Tage später erklären Sie Zembla zum Feind und zur Bedrohung. Durch Ihre Marionetten in der Organisation Amerikanischer Staaten fordern Sie Maßnahmen. Hier kommt Ihre Kanonenbootdiplomatie ins Spiel. Ihre Armee greift natürlich ein, wie 1965 in der Dominikanischen Republik. Ihre Expansionspläne sind so dumm transparent! Aber sie werden scheitern!“
  
  
  „Verdammt, du bist verrückt, Tamara!“ - Ich habe geschnappt. Ich begann wütend zu werden. Unter normalen Umständen hätte ich darüber gelacht. Jetzt war ich müde, hungrig und frustriert. Meine Mission ging schief und ich hatte ein Einschussloch in meiner Schulter. Um das Ganze abzurunden, wurden mir nun Plattitüden, Parolen und Ammenmärchen beigebracht. Es war mehr als ich ertragen konnte. Die einzige Entschuldigung war, dass sie es selbst glaubte. Sie war eindeutig gegen Zembla. Dies galt jedoch nicht unbedingt für die gesamte KGB-Organisation. Oft sagen sie ihrer linken Hand nicht, was ihre rechte tut.
  
  
  „Ihre beiden Aussagen gleichzeitig funktionieren nicht“, knurrte ich. „Man kann die OAS nicht als amerikanische Organisation bezeichnen und uns gleichzeitig vorwerfen, wir hätten versucht, einige ihrer Mitglieder zu töten. Warum? Sitzen sie bereits im selben Boot? Ich frage mich, ob Sie jemals zugehört haben, was Sie sagen? Es ist viel wahrscheinlicher, dass Ihr Land hinter Zembla steht und bereit ist, hinter den Kulissen hervorzutreten und im Erfolgsfall aufzuräumen, was übrigens nicht passieren wird.
  
  
  'Wir,? Du, kriegerischer Lakai des Imperialismus, warum plant unser Eliteteam von Spezialeinheiten bereits, seinen Maya-Tempel in die Luft zu jagen und seine meteorologische Anlage zu zerstören? Seine Sicherheitsmaßnahmen waren amateurhaft. Wir haben sein Geheimnis bereits erfahren. Wenn unser Mann am Tempel uns nur früher hätte kontaktieren können, würde dieser Schnee nicht einmal...
  
  
  Sie bedeckte ihren Mund mit der Hand und hatte große Augen. Nach einem Moment des Schweigens senkte sie ihre Hand. Sie rieb sich das Kinn und sagte mit ruhiger, eisiger Stimme: „Guter Trick, Mister Carter, aber das Wenige, das Sie von mir herausgeholt haben, wird Ihnen nicht helfen.“
  
  
  Ich schaute nach draußen. „Nein“, gab ich zu, „das glaube ich auch nicht, Tamara.“ Und ich denke auch, dass Sie herausfinden werden, dass Zemblas Hauptquartier bereits in Trümmern liegt und er selbst weiß Gott wohin gegangen ist. Zumindest wenn sie diesen Sturm noch überstehen können.
  
  
  - Und das sagen Sie.
  
  
  - Verdammt, das sage ich! Ich habe geschnappt. Mir wurde wieder warm. Ich zeigte auf meine Schulter. „Wie glaubst du, dass ich das bekommen habe?“ Wenn du es nur in dein dummes Gehirn eindringen lassen würdest.
  
  
  'Ich glaube dir nicht. All dieser Schnee...
  
  
  „Das, mein Lieber, liegt daran, dass seine Sicherheitsmaßnahmen besser waren als du, ich oder irgendjemand sonst vermutet hätte.“ Er tut dies absichtlich, um seinen Leuten Gesprächsstoff zu geben und Hilfe zu bekommen. Er ist ein Fan revolutionärer Spiele, also denke ich, dass er etwas mehr getan hat, als nötig war. Wir sind aus einem bestimmten Grund hier. Was er jedoch nicht ankündigte, war, dass es noch mehr Kanäle zur Steuerung des Wetters geben würde. Drei, um genau zu sein, in drei anderen zentralamerikanischen Ländern!
  
  
  - W-was? - Tamara war außer Atem.
  
  
  - Ja, und noch schlimmer ist, dass sie unabhängig vom Hauptsender funktionieren. Es ist wie Tischbeine. Der einzige Unterschied besteht darin, dass dieser Tisch erst dann umfällt, wenn alle Beine zerstört sind. Ich sage nichts, Tamara. Ich war dort. Ich habe den Hauptsender zerstört, bevor ich wusste, dass er für den Anschluss von Ersatzsendern benötigt wurde.
  
  
  - Aber... wenn das, was Sie sagen, wahr ist, dann...
  
  
  „Dann muss jeder Kanal separat deaktiviert werden. Ja. Soweit ich weiß, wird das Kraftfeld nicht nur nicht zerstört, bis alle diese Sender deaktiviert sind, sondern es wird auch immer mehr zerstört. Dadurch wird das Wetter noch instabiler. Er ist nicht mehr kontrollierbar.
  
  
  'Nein! Nein, ich kann dir nicht glauben. Du versuchst mich wieder mit deinen Lügen und Täuschungen in die Falle zu locken, Carter.
  
  
  Sie schüttelte entschieden den Kopf. Aber ich sah in ihren Augen, dass ich gewann. „Tamara, es wäre besser, wenn ich lüge“, sagte ich langsam und ruhig. - Aber ich habe keinen Grund. Es würde mir nichts nützen. Das ist die Wahrheit von A bis Z.“
  
  
  „Das ist so unglaublich. Es ist wie ein verrückter Albtraum …“
  
  
  Sie drehte sich um und blickte erneut aus dem Fenster. Ihr Schweigen war nur zum Teil auf ihre Verwirrung und Unentschlossenheit zurückzuführen. Sie hatte nicht mehr so viel Angst vor mir wie zuvor. Zumindest war sie nicht dumm, sonst hätte sie nicht für den KGB gearbeitet. Vielleicht war sie nur ein wenig naiv und unerfahren. Ich konnte ihre Gedanken fast hören, als sie über Alternativen nachdachte. Ich hoffte, dass sie auch darüber nachdachte, wie sie mich benutzen würde. Tatsächlich habe ich damit gerechnet, denn es war klar, dass ich es nutzen musste.
  
  
  „Nick“, sagte sie schließlich. Sie sah mich wieder an. In ihrer Stimme lag eine beispiellose Wärme und sie sagte nur meinen Namen. - Nick, diese anderen Kanäle. Wissen Sie, wo sie sind?
  
  
  "Vielleicht, vielleicht nicht."
  
  
  „Wir wissen beide etwas. Nun, wenn wir das zusammenfügen. Wir könnten zusammenarbeiten.
  
  
  „Wollen Sie damit sagen, dass Sie glauben, dass AH nicht mit Zembla zusammenarbeitet?“
  
  
  Sie nickte. „Und du musst mir glauben, Nick.“
  
  
  „Warum sollte ich dir glauben? Russland kann viel gewinnen, wenn Zembla gewinnt.“
  
  
  'Nein nichts! Wenn es Zembla gelingt, dieses Gebiet zu vereinen, wird es für uns schwieriger und der Erfolg unserer Revolution wird viel länger dauern. Aber es steckt noch mehr dahinter, Nick. Spielst du Schach?
  
  
  „Ich habe sie schon einmal gespielt.“
  
  
  „Für uns Russen ist das bekanntlich eine Leidenschaft. Und warum? Weil es eine begrenzte Anzahl kluger, kluger und ebenbürtiger Gegner mit unendlich vielen Spielmöglichkeiten gegeneinander antreten lässt. So ist unsere Politik. Wir möchten gerne wissen, welche Möglichkeiten wir haben und ob wir damit umgehen können. Oberst Zembla ist völlig anders. Er ist ein wilder Mann. Es muss beseitigt werden. Andernfalls könnte es nicht nur Mittelamerika, sondern das gesamte Machtgleichgewicht in der Welt gefährden.“
  
  
  „Und wir sind Schachfiguren im Spiel, nicht wahr?“
  
  
  - Keine Bauern, Nick, sondern Ritter. Sie lächelte kurz, ihre Lippen zitterten leicht. „Pferde können seitwärts und über andere springen. Keine Bauern. Sie sind gezwungen, kurze, bedeutungslose Schritte in eine Richtung zu unternehmen.“
  
  
  - Ist das ein Angebot, in deine Richtung zu springen, Tamara? Ich lachte kurz, aber hart. Ein solcher Sprung wäre Selbstmord. Ihr KGB hat einen hohen Preis auf mich ausgesetzt.
  
  
  'Ich weiß es. Aber ich weiß auch, was vorher passiert ist. „Es könnte wieder passieren“, keuchte sie, „und es wird wieder passieren, wenn du nicht zu dumm bist.“ Sieh dich an! Sie haben meine Pistole und Dr. Mendozas alten Revolver, aber sonst? Nur klatschnasse Hosen! Wirst du Colonel Zembla damit besiegen? Ich sage nicht, dass wir Freunde sein werden. Aber wir haben ein gemeinsames Ziel. Deshalb könnten wir zusammenarbeiten! Wir müssen zusammenarbeiten!
  
  
  Tamaras Augen leuchteten hell in der Dunkelheit dieses leeren Raumes. Ich dachte, sie würde sich auf ihre Art über mich lustig machen. Es war mir auch egal. Ich brauchte die Hilfe des KGB, die Hilfe der Organisation mit Ausrüstung und Lebensmitteln. Ich starrte sie an, als würde ich über ihre Kommentare nachdenken. Sie blickte ernst und ehrlich zurück. Sie spielte ihre Rolle gut, sogar sehr gut, aber sie war zu naiv, wie es bei Frauen in unserem Beruf oft der Fall ist. Sie verteidigte ihre Position mit ihren schwarzen Granitaugen. Es erinnerte mich an die wunderschöne Venusfliegenfalle, eine fleischfressende Pflanze, die für die Insekten, von denen sie sich ernährt, so süß riechen muss.
  
  
  „Nun…“, sagte ich zögernd, „was schlagen Sie vor?“
  
  
  'Komm mit mir.'
  
  
  — Zu Miguels Haus um die Ecke?
  
  
  'Ja.'
  
  
  - Wie viele außer euch beiden?
  
  
  Sie leckte sich die Lippen und fragte sich, ob sie lügen sollte. „Nur einer, ein Diego Ordaz.“
  
  
  Das mag wahr sein. Es war unwahrscheinlich, aber es spielte keine Rolle. — Haben Sie dort einen Transceiver?
  
  
  „Kurze Wellen, alle Bands“, antwortete sie schnell und bemerkte meine Zustimmung. „Wir werden ein paar Klamotten und etwas Essen für dich besorgen.“
  
  
  Ich seufzte, als würde ich widerstrebend dem Unvermeidlichen nachgeben. Ich stand auf und zog meine nasse, klebrige Hose aus. 'Bußgeld.'
  
  
  „Das ist eine kluge Entscheidung, Nick“, sagte sie feierlich. —Kann ich meine Sachen jetzt zurückhaben?
  
  
  „Ja“, antwortete ich und griff nach der Makrone und ihrer Nagelfeile. "Nicht das."
  
  
  Sie sah beleidigt aus, als sie ihre Taschen stopfte. „Nick, ich dachte, wir vertrauen uns jetzt.“
  
  
  Ich musste lächeln. - Natürlich. Aber so vertraue ich dir mehr. Ich öffnete die Tür und wir gingen auf den Flur. — Übrigens, Doktor Mendoza sagte, dass Sie etwas vergessen haben. Was war das?'
  
  
  Sie zog ihren Mund heraus wie ein ungezogenes kleines Mädchen. „Ich habe vergessen, ihm alles zu bezahlen, was er wollte. Ich habe ihn, wie Sie sagen, in Amerika betrogen.
  
  
  Ich grinste weiter; es war unbedeutend genug, um wahr zu sein. Innerlich musste ich auch über etwas anderes lachen. Bisher hatte Tamara es sorgfältig vermieden, etwas über die Tasche zu sagen, die immer noch neben mir stand. Sie hat es nicht einmal angeschaut. Anscheinend hatte sie das Gefühl, dass dies irgendwie wichtig war. Es war das Erste, was sie tun würde, wenn ich ihr eine Chance geben würde.
  
  
  Als wir die Calle Montenegro betraten, gingen wir zur nächsten Kreuzung, nur wenige Schritte vom Haus entfernt. Die Häuser auf beiden Seiten der Straße waren still und dunkel. Tamara wurde weiß, als der fallende Schnee auf ihr Haar fiel und ihren Mantel bestaubte.
  
  
  „Nick“, sagte sie, als wir in die Calle Noevo einbogen, „Colonel Zembla muss um jeden Preis aufgehalten werden!“ Mein Blick fiel auf das dritte Haus auf der rechten Seite, das Gebäude, in dem Mendoza vermutete, dass sein Bruder lebte. Die Fenster mit geschlossenen Fensterläden wirkten dunkel und verlassen. - Nicht Zembla, Tamara. Er verlor die Kontrolle über seine Arbeit.
  
  
  „Die Kanäle gehören sowieso ihm. Das ist es was ich meinte." Ihre Stimme war scharf: „Es wäre schrecklich, wenn wir scheitern würden.“
  
  
  „Pflanzen, Bäume, Insekten, Tiere – die gesamte Ökologie auf einer Fläche von Tausenden Quadratkilometern wird zerstört.“
  
  
  - Und Leute! „Sie schauderte und stand einen Moment lang in der Tür des Hauses und wischte sich den Schnee von ihren Stiefeln. „Sie müssen gewarnt werden, Nick.“ Es wäre unfair, ihnen nichts davon zu erzählen.
  
  
  „Sie werden dir nicht glauben“, antwortete ich. „Ich glaube, sie trauen ihren Augen nicht mehr. Sie werden nicht verstehen, was vor ihnen liegt.“
  
  
  'Das ist nicht Fair!' - wiederholte sie impulsiv. „Tausende Menschen werden an Hunger und Kälte sterben!“
  
  
  Ich ergriff ihre Hand, als wollte ich sie den Korridor entlang führen. Ich hielt ihre eigene automatische Pistole auf sie gerichtet. „Gut gesagt“, sagte ich. „Das ist sicherlich Teil der Dramaturgie, die einem im KGB beigebracht wird. Kannst du auch auf Befehl weinen?
  
  
  „Wie gemein, so etwas zu sagen!“ - Sie seufzte mit aufrichtiger Empörung. Es war fast so, als würden ihr Tränen in die Augen steigen. „Wir stehen auf unterschiedlichen Seiten, das stimmt. Aber die Menschen, die für Colonel Zembla leiden und sterben werden, stehen nicht auf derselben Seite. Sie versuchen so gut sie können zu leben! Nick, bist du so stur, dass du jeglichen Sinn für Menschlichkeit verloren hast?
  
  
  — Ich habe einmal einen Gefangenen aus Ihrem Wladimir-Lager „Zehn“ in der Nähe von Potma befreit. Ich kenne Ihre sowjetische Wohltätigkeitsorganisation sehr gut.“
  
  
  Sie spannte sich an und schürzte die Lippen. Wir waren bereits in der Nähe der ersten Tür auf der rechten Seite. Egal wie sehr sie auf meinen Spott reagieren wollte, sie schwieg, weil sie befürchtete, dass ihr Hinterhalt scheitern würde. Trotz der Kälte lag ein vager Geruch von Gefahr und Tod in der Luft, den ich fast spüren konnte.
  
  
  „Wir sind hier“, sagte sie. 'Komm herein.'
  
  
  'Nach Ihnen. Ich bleibe hinter dir. Der erste, der versucht, mich anzugreifen, bekommt eine Kugel in den Rücken.“
  
  
  „Nick, ich schwöre…“
  
  
  - Du zuerst, Tamara. Ich drückte ihre Hand fester. Mein Daumen drückte gegen den Nerv, bis sie hilflos stöhnte. „Mal sehen, was für eine Party du für mich geschmissen hast.“
  
  
  Ihre Hand am Türknauf zitterte. „Nick, so kann man nicht zusammenarbeiten. Bitte legen Sie diesen Revolver weg ...
  
  
  "Nach vorne."
  
  
  Wir traten ein. Was wir sahen, hatte keiner von uns erwartet. Es war ein Massaker. Ein Mann warf sich auf den Boden. Der andere saß schlaff auf einem Stuhl und verschränkte ruhig die Hände im Schoß. Beiden wurde von Ohr zu Ohr die Kehle durchgeschnitten. Dunkles, geronnenes Blut bildete eine große Pfütze auf dem Boden. Es ergoss sich auf die Brust des sitzenden Mannes und tropfte vom Stuhl. Die Wände waren mit Blut bespritzt, das ursprünglich aus den Halsschlagadern spritzte.
  
  
  „Meine liebe Mama“, Tamara senkte den Kopf und erbrach sich.
  
  
  Wenn mein Magen nicht so leer gewesen wäre, hätte ich mich auch übergeben müssen. Jetzt war mir der Magen im Hals, aber ich schaffte es, mich zu beherrschen. Ich studierte den Rest des Raumes. Alles wurde auf den Kopf gestellt. Die Schubladen wurden geleert, die Stuhlbezüge abgerissen und der moderne Transistor-Transceiver, auf den ich gerechnet hatte, war nutzlos. Ich wandte mich an Tamara. Sie brach in trockenes Schluchzen aus. Ich schlug ihr mit der Handfläche auf die Wange, nicht hart, aber gefühlvoll.
  
  
  „Hör auf damit“, sagte ich. " Lasst uns... ."
  
  
  - Oh... oh, mein Gott. Ihre Augen wurden wieder klar, aber sie stand auf und zitterte wie ein Kätzchen.
  
  
  "Deine Leute?"
  
  
  - J-ja. Miguel und... und Diego auf dem Stuhl. Wie ...?'
  
  
  „Sie wurden wahrscheinlich überrascht. Sie wurden mit vorgehaltener Waffe festgehalten und mit einem Messer getötet, um so wenig Lärm wie möglich zu machen.“
  
  
  Ich seufzte. Meine Stimme war düster: „Es sieht so aus, als hätte Dr. Mendoza doch keine Mutter.“
  
  
  'Wie?'
  
  
  „Er muss sehr beschäftigt gewesen sein, nachdem ich ihn verlassen habe“, erklärte ich. - Er hat dich wegen mir angerufen. Und ich wette, dass er Sie damals den Leuten von Zembla in Prinzapolitsa gemeldet hat.
  
  
  "Natürlich! Er hat uns beide betrogen! Ihr Gesicht war vor Wut und Hass verzerrt. „Wir müssen zurückgehen und uns um ihn kümmern.“
  
  
  - Gute Idee, aber lasst uns das auf später verschieben. Wir müssen hier raus.“
  
  
  „Ich hoffe, die Mörder kommen zurück und finden uns hier.“
  
  
  „Heb dir deine Rache für eine bessere Gelegenheit auf, Tamara. Wir müssen diese Kanäle blockieren, und sie sind über drei weitere Länder verstreut. Mehr können wir hier in Prinzapolets nicht tun.
  
  
  - Ja, ja, ich verstehe. Sie sah mich mit leerem Blick an. - Entschuldigung, Nick. Ich habe versucht, dich in eine Falle zu locken, um alles, was du wusstest, aus dir herauszuholen.
  
  
  "Machen Sie sich deswegen keine Sorgen. Du hast mich nie mit deinem Spiel getäuscht. Ihr Kommandotrupp ist verschwunden und Ihre Kameraden sind tot. Es sieht so aus, als müssten wir jetzt wirklich zusammenarbeiten, aber dann müssen wir einander vertrauen. Möchtest du das?'
  
  
  Sie nickte. „Jetzt sind nur noch wir übrig.“
  
  
  'So.' Ich gab ihr die Makarov-Pistole zurück. Ich fragte mich, was Hawke über die Zusammenarbeit mit einem russischen Agenten sagen würde. Ich hatte keine große Wahl, aber es hätte unnötige Probleme verursachen können. Ich musste mich so schnell wie möglich mit der Zentrale der Akademie der Künste in Verbindung setzen und den Sachverhalt schildern. Aber das Wichtigste zuerst. Ich ging in den kleinen Raum, in dem die beiden Leichen lagen, und fragte: „Gibt es Kleidung, die mir passt?“
  
  
  „Nick
  
  
  Ich drehte mich langsam um und sammelte meine Kräfte. Tamara winkte mir mit einem großen automatischen Revolver zu, als wüsste sie nicht, was sie tun sollte. Sie nickte erneut und steckte die Waffe in die Tasche. „Brauner Koffer. Es gehört Miguel und er ist ungefähr so groß wie du. Er war so, meine ich.
  
  
  „Großes Mädchen“, grinste ich und warf ihr das Magazin zu, das ich aus der Waffe genommen hatte, bevor ich es ihr reichte. Sie hat die Prüfung bestanden. Sie errötete bis zum Hals, sagte aber nichts.
  
  
  Es stellte sich heraus, dass Miguel kleiner als ich und dicker war. Allerdings habe ich unter den Hemden ein paar Sachen gefunden, einen dicken Wollpullover, eine Hose aus Kammgarnwolle und ein Paar dicke Socken, die ganz gut passen. Ich ziehe alles an, um vor Kälte, Schnee und Eis gut geschützt zu sein. Die beste Überraschung waren ein Paar Lederstiefel, die recht groß waren und trotz der zusätzlichen Socken nicht brannten.
  
  
  - Haben Sie außer diesem Haufen Schrott noch andere Transceiver?
  
  
  Ich habe Tamara danach gefragt, während ich mich angezogen habe. „Nein“, kam die entmutigende Antwort. „Es war das Einzige, was wir hatten.“
  
  
  „Das ist das Problem“, knurrte ich. „Ich hatte gehofft, wir könnten um Hilfe rufen. Auf dem Meer wartet ein Patrouillenboot auf mich.
  
  
  — Und wir haben dort einen Fischkutter. Hat einer von euch hier kein Radio?
  
  
  'Ich fürchte nein. Ansonsten würde ich es verwenden. Die wenigen Leute, die wir hier haben, sind alle zweifelhaft, genau wie Dr. Mendoza. Ich glaube nicht, dass es etwas Besseres als einen Kristallsender gibt. Wir müssen ein Boot aus dem Hafen stehlen. Hoffen wir, dass wir das überstehen, bevor der Sturm uns umweht.
  
  
  „Wir könnten ein Flugzeug nehmen“, sagte sie beiläufig.
  
  
  Ich zog meine Schuhe an und stampfte aus dem Zimmer. "Flugzeug? Welches Flugzeug?
  
  
  „Die Cessna 150, die ich mit Diego von Mexiko-Stadt aus geflogen bin. Die Selbsthilfegruppe kam mit dem Trawler an. Sie warf die Zeitschrift in die Luft, fing sie wieder auf und lachte schelmisch. „Natürlich, wenn man weiblichen Piloten nicht vertraut…“
  
  
  „Du hast ihn hierher gebracht, nicht wahr?“ Wenn Sie in diesem Sturm in die Luft kommen, meine Dame, werde ich nie wieder Frauen am Steuer kritisieren.
  
  
  Sie lachte, ein tiefes, kehliges Geräusch; großzügig, mit einem strahlenden Lächeln, zwischen Mann und Frau, nicht zwischen Agenten. Sie wurde wieder ernst. „Das Flugzeug liegt an einem harten Strandabschnitt nördlich des Dorfes. Ich habe es fest zugebunden, für den Fall, dass wir nicht rechtzeitig in Zembla ankommen und das Wetter umschlägt. Deshalb haben wir warme Kleidung mitgebracht. Ich bin froh, dass wir diese Vorsichtsmaßnahme getroffen haben. Aber wenn die Karibik...
  
  
  Sie musste den Satz nicht beenden. Ich konnte mir gut vorstellen, wie die vom Wind verwehten Wellen gegen das kleine Flugzeug prallten, das Fahrwerk zerschmetterten und es zerquetschten, als wäre es ein Karton. Wir verließen sofort das Haus. Ich habe es gerade noch geschafft, Miguels Schaffellmantel vom Haken an der Rückseite der Tür zu schnappen. Tamara war eine Frau mit einer breiten Seele und gewöhnte sich schnell an alles. Sie konnte sich dazu zwingen, die beiden toten Männer leidenschaftslos anzusehen. Sie redete nicht mehr darüber. Sie waren tot und es war besser, sie zu vergessen. Es musste etwas getan werden, das zu nichts führen und sogar zu ihrem eigenen brutalen Tod führen könnte. Später, als alles vorbei war, konnte sie um sie trauern. Mir kam der Gedanke in den Sinn, dass sie, wenn es hart auf hart kam, immer noch meine Feindin war. Ich würde sie nicht töten wollen.
  
  
  Die Noevo Street war wie immer leer. Die guten Bürger von Prinzapol wurden von einem Eissturm erschüttert, von dem sie nichts verstanden. Wir blieben in der Nähe der Dachrinne auf einer Straßenseite. Tamara rückte automatisch näher an mich heran, als suche sie Schutz und Trost.
  
  
  „Es gab Essen in der Wohnung. Du brauchtest etwas.'
  
  
  „Seltsam“, sagte ich. „Da verlor ich plötzlich den Appetit.“
  
  
  „Vielleicht ist noch etwas anderes im Flugzeug.“
  
  
  Wir bogen in die Calle Montenegro ein, zurück zum Stadtplatz, vorbei an Dr. Mendozas Haus. Es war nichts zu sehen. Nichts bewegte sich, aber es herrschte eine seltsame Stille. Es hat mich erschreckt. Ich habe aufmerksam zugehört. Wieder einmal schärfte meine jahrelange Erfahrung meinen Instinkt, der mir sagte, dass etwas nicht stimmte. Ich senkte meine Beine leicht und ganz vorsichtig. Tamara ging leise neben mir her.
  
  
  Als sie sprach, gingen wir an Mendozas Haus vorbei. „Diego war ein guter Kerl“, sagte sie nachdenklich. „Miguel war wirklich der Bruder des Arztes, wenn das ein Trost ist.“
  
  
  Wir gingen zu einem grob behauenen Eselskarren, der auf Deichseln direkt vor dem Stall stand. Ich habe mir die Ställe angesehen. Jetzt standen die Türen offen. Es war völlig dunkel.
  
  
  Fast wütend flüsterte ich: „Wir sitzen in der Falle.“ Bevor Tamara reagieren konnte, feuerten tausend Schüsse aus der Dunkelheit des Stalls. Tatsächlich waren es nur etwa zehn, aber für Sie sind das zu viele. Ich fühlte mich wie eine Tontaube, auf die von allen Seiten geschossen wurde.
  
  
  Ich schrie und stieß Tamara mit dem Ellbogen an. Ich habe mit Mendozas antikem Revolver zurückgeschossen. Zu voreilig. Ich bezweifelte, dass ich jemanden geschlagen hatte. Sie schossen erneut auf uns, ein roter Blitz aus dem Stall. Ich habe noch einmal geschossen. Noch mehr Blei strömte an uns vorbei. Wir näherten uns dem Karren und stürmten hinter diese zweifelhafte Barrikade.
  
  
  „Nick.“ Tamara ergriff meine Hand. „Sie haben uns umzingelt!“
  
  
  „Es hat keinen Sinn, in Panik zu geraten“, flüsterte ich zurück. Ich bückte mich so tief ich konnte, um unter den Wagen zu schauen. „Zehn zu eins, das sind die gleichen Bastarde, die dein Volk getötet haben.“ Sie werden keine Gefangenen machen. Wir müssen kämpfen.
  
  
  Eine Salve nach der anderen prallte gegen die alten Holzseiten des Karrens. Die Kugeln zerschmetterten dicke Bretter und prallten in den immer noch fallenden Schnee ab. Sieht aus, als hätten sie viel Munition gehabt. Wir hatten nicht mehr, als in unseren Revolvern war. Ich musste Tamara nicht auf unsere missliche Lage hinweisen. Sie feuerte nur gelegentlich, wenn sie auf einen Feuerblitz zielen konnte. Einer ihrer Schüsse traf. Ein plötzlicher Schrei und das Klirren einer fallenden Pistole. Ein dunkelhäutiger Mann in Bauernkleidung kam heraus, tanzte wie eine Pirouette und verschränkte die Hände vor dem blutigen Gesicht. Tamara hat dafür keine weitere Kugel verschwendet. Der Mann schrie. Dann erschoss ihn einer seiner Freunde im Stall. Er fiel mit dem Kopf voran in den Schnee.
  
  
  „Wir haben fast keine Munition mehr“, hauchte Tamara.
  
  
  Die Waffen des Erschießungskommandos feuerten weiter. Ein Fluch! Wenn es nur eine Möglichkeit gäbe, sie in die Luft zu jagen und so! Das brachte mich auf eine Idee. „Beeil dich“, befahl ich, „hilf mir, diesen Holzstift aus der Nabe zu ziehen und das Rad zu entfernen!“ Mit dem Griff von Mendozas Pistole entfernte ich einen provisorischen Keil von der Achse. Gemeinsam haben wir das Holzrad abgeschraubt. Es löste sich mit einem Knarren. Der Wagen fiel auf eine Achse und die andere Seite hob sich. So hatten wir eine bessere Abdeckung.
  
  
  „Gib mir eine deiner Mandarinen.“
  
  
  Tamara starrte mich an. „Mandarinen? Ich... ich verstehe nicht, was du meinst.
  
  
  Blei flog um uns herum, als wären wir in einem Wespennest. Für Erklärungen blieb keine Zeit. "Verdammt!" - sagte ich scharf. „Die Mandarinen, die du bei dir trägst, sehen echt aus, aber ich weiß genauso gut wie du, dass es getarnte Granaten sind.“ Die Briten setzten sie auch im Krieg gegen Hitler ein. Und es scheint mir, dass Ihre Zigaretten tatsächlich Zeitbomben sind. Verdammt, in AH kennen wir solche Tricks auch. Heute oder morgen kann ich Ihnen von den künstlichen Latexhunden erzählen, die wir durch die Kanäle schicken, um Schleusen zu sprengen. Aufleuchten!'
  
  
  Sie griff in eine ihrer Manteltaschen und reichte mir einen perfekt getarnten Sprengstoff.
  
  
  „Der Stiel ist die Zündung“, sagte sie. „Je kürzer man es zerbricht, desto schneller erfolgt die Explosion.“
  
  
  Ich habe die künstliche Mandarine in das Achsloch im Rad gesteckt. „Jetzt lasst uns diese Ratten aus dem Nest werfen!“ Ich rollte das Rad zum Wagen.
  
  
  „Gib mir Deckung.“
  
  
  „Ich habe nur noch drei Schüsse übrig.“
  
  
  „Sie werden nicht widerstehen, wenn es passiert“, versprach ich. Tamara begann zu schießen. Ich stand auf und drückte das Rad. Er rollte durch den Schnee die Straße entlang, sprang auf der anderen Straßenseite über einen Graben und rollte taumelnd direkt auf den dunklen Stall zu. Für einen Moment herrschte Totenstille. Die neun verbliebenen Scharfschützen fragten sich offensichtlich, was los war. Wenn wir Glück haben, sitzen sie jetzt am Steuer.
  
  
  Dann explodierte die Granate. Aus dem Inneren der Ställe war ein ohrenbetäubendes Brüllen zu hören. Die Tür löste sich aus den Angeln und schwebte über die Straße. Der Himmel bebte in leuchtenden Farben, gefolgt von blendendem Weiß. Feuerzungen schossen aus der kaputten Tür. Innerhalb von Sekunden verwandelte sich der Stall in ein brennendes Inferno.
  
  
  Hinter dem Karren flüsterte ich: „Es war nicht nur eine Granate.“ Gleichzeitig war es eine Brandbombe!“
  
  
  Sie zuckte philosophisch mit den Schultern. „Das Wichtigste ist, dass man seinen Job macht, ohne selbst zu sterben, wie ein Held.“
  
  
  Gemeinsam rannten wir die Straße entlang durch die Ruinen der Ställe. Eines Tages wäre Tamara fast auf dem gefrorenen Schnee ausgerutscht. Sie erholte sich und errötete vor Verlegenheit. Außerdem hielt sie mit mir Schritt. Wir erreichten die Ecke der Calle Montenegro und überquerten die weiße Ebene des Platzes.
  
  
  Jetzt ist Tamara an der Reihe, den Weg zu weisen. Sie wusste, wo die Cessna 150 war, ich jedoch nicht. Ich betete, dass wir ohne weitere Schwierigkeiten zum Flugzeug gelangen würden.
  
  
  
  
  Kapitel 7
  
  
  
  
  
  Erstaunlicherweise gab es keine weiteren Schwierigkeiten. Zumindest nicht die Art, die auf zwei Beinen geht. Das Wetter schien selbst Zemblan-Fanatiker auf der Suche nach Schutz und Wärme in die Häuser zu treiben.
  
  
  Der Schnee begann stärker zu fallen. Starke Windböen haben uns fast umgehauen. Die eisige Luft schnürte meine Lungen ein und schmerzte in meinen Augen. Meine Finger fühlten sich an wie Eiswürfel. Ich trug keine Handschuhe. Das Karibische Meer stieg auf und kochte: weißer Schaum auf schwarzem Wasser. Der Sturm kam aus dem Westen, aus dem Tiefland. Dadurch stand die niedrige Küstenlinie nicht unter Wasser. Nach mehr als einer Stunde beschwerlichen Spaziergangs am Strand der Mosquito Coast erreichten wir gefühllos vor Kälte das Flugzeug.
  
  
  Tamara schnallte sich auf dem linken Sitz an.
  
  
  „Dreh die Heizung auf“, sagte ich und klapperte mit den Zähnen. Sie startete den Motor, führte einen kurzen Check durch und erhöhte die Geschwindigkeit, um den Motor zu testen. „Dies ist das erste Mal, dass ich die Enteisungsgeräte für den Start einschalten musste“, sagte sie. Sie blickte auf den schneebedeckten Strand. 'Warten. Wir konnten ein paar Windstöße aushalten.
  
  
  Sie löste die Bremsen und drückte langsam auf das Gaspedal. Die Cessna zitterte und bebte unter dem Ansturm von Wind, Schaum und Schnee. Wir rollten über einen breiten Streifen aus Vulkangestein und Kieselsteinen und rutschten manchmal auf Eis. Es gab keine Möglichkeit, den Kopf des Flugzeugs in den Wind zu richten. Es wehte aus allen Richtungen. Tamara drückte bis zum Anschlag aufs Gas. Ein paar Züge, dachte ich mir, schon ist es okay! Ich hatte eine CLV-Lizenz – Kategorie Lufttransport. Dies gab mir die gleichen Rechte wie eine reguläre kommerzielle Lizenz. Nur die Anforderungen waren höher. Vom Piloten werden höhere fliegerische Fähigkeiten und eine ausgezeichnete körperliche Fitness verlangt. Meistens haben es Berufs- und Berufspiloten. Ich bin mir der Entwicklung der Flugmaschinen sehr wohl bewusst, seit Ikarus sich zum ersten Mal mit Wachs und Federn bedeckte. Doch nun, da wir diesem heulenden Sturm mit nichts weiter als einer Streichholzschachtel mit einer Flügelspannweite von etwa 12 Metern trotzen sollten, fragte ich mich, wie wir abheben könnten.
  
  
  Wir flatterten am Ufer entlang, bis wir Startgeschwindigkeit erreichten. Bei einer Cessna 150 sind das etwa 90 Kilometer pro Stunde. Wir befreiten uns und sprangen in die Luft. Es war ein schreckliches Gefühl. Ich sah, dass Tamara mit ihrem Start überhaupt nicht zufrieden war. Sie biss sich auf die Unterlippe und bediente die Ruderpinne und die Pedale wie ein Organist, der „Enter the Gladiator“ im Boogie-Woogie-Stil spielt. Tamara stieg mit dem Flugzeug nach und nach auf eine Höhe von 2000 Fuß auf. In dieser Höhe flog sie weiter. Sie zog ruhig den Gashebel zurück, bis der Drehzahlmesser 2.300 U/min anzeigte.
  
  
  „Du bist ein geborener Pilot“, sagte ich ihr.
  
  
  „Wo ich herkomme, ist das Wetter jedes Jahr sechs Monate lang so“, antwortete sie. 'Wohin gehen wir?'
  
  
  „Weißt du, das ist das erste Mal, dass ich Zeit habe, mir darüber Sorgen zu machen?“ Ich öffnete meine Tasche und fing an, Pässe und Dokumente durchzusehen. In der Zwischenzeit erklärte ich ihr, wie ich sie erworben hatte und wem sie gehörten. Die Besitzerin der Tasche war Señora Ana Mojada, eine Witwe, die im Hotel Vacaciones in Puntarenas, Costa Rica, lebte. Frei übersetzt lebte sie in einer Pension und arbeitete dort als Haushälterin. Zumindest wenn wir ihre Dokumente überprüfen könnten. Ich fragte mich, wie echt sie waren, als ich die nächsten Dokumente überprüfte.
  
  
  Der Name dieser Glatze war Tonichi Karpo. Es wurde angenommen, dass er ein Arbeiter in Polencia, Honduras, war. Ein anderer Mann, Ramon Batuk, lebte auf der Isla de Sangre in Panama. Er war als Spitzenhändler bekannt. Isla de Sangre – „Blutige Insel“. Tamara schauderte, als ich ihr die Liste vorlas. „Ich glaube nicht, dass dies der richtige Ort für einen Spitzenverkäufer ist.“
  
  
  „Nun, wenn man Hunderte kleiner Inseln wie Panama hat, bekommt man manchmal verrückte Namen.“ Ich überprüfte noch einmal alles und steckte die Papiere zurück in meine Tasche. Wir hatten nur noch sehr wenig Zeit. „Nach Honduras“, entschied ich.
  
  
  Sie neigte das Flugzeug nach West-Nordwesten. Wir flogen zurück ins Landesinnere über Nicaragua. Noch einhundertfünfzig Kilometer und wir hätten Honduras erreicht. Die Sicht war Null. Draußen herrschte ein völliger Strudel, ein wirres weißes Durcheinander. Tamara untersuchte alle Instrumente, den Magnetkompass und nutzte ihre praktische Intuition. Die Arbeit war einige Zeit sehr intensiv. In einer relativ ruhigen Zeit wandte sich Tamara fragend an mich.
  
  
  — Polencia, Honduras? Woher kommt dieser Typ von Carpo?
  
  
  „Ich komme von dort.“ Ja. Weißt du, wo es ist?'
  
  
  „Davon habe ich noch nie gehört. Der einzige Ort, der mir bekannt vorkommt, ist Puntarenas. Dies scheint ein aufstrebender Touristenort im Golf von Nicoya zu sein.“
  
  
  „Es passt gut zu einem Namen wie Hotel Vacaciones. Sie hätten etwas origineller sein sollen. Sie können viel von Panama mit seinen wunderschönen Inselnamen lernen.“
  
  
  „In der Tasche neben dir sind Karten, Nick.“ Sehen Sie nach, ob Sie eine Karte von Honduras finden können. Dann kann ich mich orientieren.
  
  
  An der von ihr angegebenen Stelle befanden sich Karten. Ganze Kartenstapel sogar. Mehr als ich je in einem Privatjet gesehen habe. WLKs World Aviation Maps – für jeden Teil Mittel- und Südamerikas, detaillierte Karten von privaten Agenturen und das gut recherchierte FAA Pilot's Handbook für die Vereinigten Staaten.
  
  
  Ich habe die Karte gefunden, nach der ich gesucht habe. - Und hier kommt Polencia. Der Größe nach zu urteilen handelt es sich um ein Dorf bestehend aus zwei Menschen und einem Huhn. Sie liegt zwischen der Hauptstadt Tegucigalpa und dem Dreitausender El Picacho. Hmm, wie gut bist du darin, auf Ziegenpfaden zu landen?
  
  
  — Wir landen in Tegucigalpa, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Ich denke, das ist der einzige Flughafen in Honduras. Auf jeden Fall wird es Polencia am nächsten sein.
  
  
  Ich gab ihr die Koordinaten und legte die Karten zurück. Sie schaltete das Radio ein und hoffte, das Signal zu empfangen. Der Lautsprecher gab nur ein statisches Knistern von sich. Daraus konnte nichts Sinnvolles gemacht werden. Die Nadel des Funkkompasses drehte sich langsam. Es schien mir nicht plausibel, dass alle Sender aus der Luft genommen wurden. Sie waren einfach nicht hörbar, und das konnte nur einen Grund haben. Die Signale wurden durch den Wetterumschwung von Colonel Zembla gestört. Ungünstige Umstände allein hätten einen Ausfall dieser Größenordnung nicht verursachen können. Als ich darüber nachdachte, wurde mir auch klar, dass wir in Prinzapolets nie in der Lage gewesen wären, per Funk um Hilfe zu rufen. Wir waren wirklich ganz alleine. Mehr als ich zunächst befürchtet hatte. Das habe ich Tamara erzählt. - Sie antwortete mit einem düsteren Blick. Ihre Lippen waren blass.
  
  
  „Die Ironie“, sagte ich, „ist, dass Zembla seine Forderungen per Radio der ganzen Welt bekannt machen wollte.“ Vielleicht hatte er vor, es woanders zu tun, außerhalb dieses Schlamassels, aber ich bezweifle es. Ich glaube nicht, dass ihm ganz klar war, worauf er sich einließ. Ich glaube, sein großes Ego hat seine Berechnungen ein wenig getrübt. Das passiert oft größenwahnsinnigen Diktatoren. Schließlich war er nicht so schlau.
  
  
  - Nein, er war zu schlau, Nick. Tamara schloss wieder den Mund und konzentrierte sich auf ihr Werkzeug. Mit Fliegen hatte es wenig zu tun. Beobachten Sie Ihre Hände und korrigieren Sie sie gegebenenfalls. Das ist alles. Die Cessna bewegte sich schwankend und kreisend durch die wirbelnde Luft. Tamara sah aus wie ein Truthahn, der auf einem wilden Pferd reitet. Sie ist mit dem Flugzeug geflogen. Ihre Arme und Beine reagierten sicher und schnell auf jede Bewegung des Geräts. Sie flog gut, sogar verdammt gut. Der einzige Nachteil des Blindfluges besteht darin, dass Sie den Berg, der möglicherweise vor Ihnen aufragt, nicht sehen können.
  
  
  „Warum Polencia, Nick?“ - fragte sie nach einer Weile.
  
  
  „Warum gehen wir dorthin? Weil es nördlich von Prinzapolca liegt und die anderen beiden südlich liegen. Der Sturm wurde stärker und ich beschloss, dass wir besser zuerst den längsten Abschnitt in Angriff nehmen sollten und dann den kürzeren.
  
  
  'Ich dachte auch. Aber was ich meinte war: Wie kann man sicher sein, dass dort ein Sender ist? Carpo, Batuk und Señora Mojada hätten von überall her kommen können. Sie könnten falsche Dokumente verwendet haben.
  
  
  „Das sollten Sie wissen“, grinste ich, „Señorita Rosita aus Managua.“
  
  
  - Lach mich nicht aus, Nick. Jetzt lasst uns ernst werden!
  
  
  Ich seufzte. „Es gibt vier Gründe. Erstens habe ich nicht nur ihre Pässe, sondern auch ihre Personalausweise. Sie wissen genauso gut wie ich, dass Sie mit einem gefälschten Reisepass problemlos in ein anderes Land einreisen können. Aber versuchen Sie, mit einem gefälschten Ausweis in Ihrem eigenen Land zu leben. Das ist besonders schwierig. Vor allem in Lateinamerika. Die Polizei prüft gern. Zweitens kontrollierte jeder dieser Jungs den Sender. Daher müssen sie in der Nähe seiner Anlage gelebt haben. Drittens verstehe ich nicht, warum Zembla falsche Dokumente verwenden würde. Es ist nicht ohne Risiko. Nein, ich denke, diese Orte sind wahr.
  
  
  - Und der vierte Grund?
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Wir haben nichts Besseres.“
  
  
  Ich verstehe. Dann machen wir es einfach. Sie schürzte die Lippen. Mir fiel auf, dass dies ihre Angewohnheit war, wenn sie sich über etwas Sorgen machte. Dann hellte sich ihr Gesicht auf. „Hinter dem Stuhl steht ein Korb, Nick.“ Diego war sehr hungrig, als er sich auf die Reise vorbereitete, und vielleicht war da noch etwas anderes in ihr.
  
  
  Ich habe einen Korb gefunden, eine dieser mexikanischen Einkaufstaschen aus Korbgeflecht. Tatsächlich hat Diego nicht viel hinterlassen. Es war noch eine Flasche billiger Rotwein in der Flasche und ein paar Tacos übrig, außerdem Jamon und Tostadas – Tapas. Sie waren kalt, aber trotzdem lecker. Die Tostadas waren immer noch knusprig und mit allerlei Köstlichkeiten gefüllt, darunter auch grüne Paprikaschoten, die heiß genug waren, um einem das Innere zu verbrennen.
  
  
  Ich habe die Flasche in einem Zug geleert, um das Feuer zu löschen. Ich stellte den Korb zurück und entspannte mich im Stuhl. Warmer Wein, die Heizung des Flugzeugs und ein voller Magen machten mich schläfrig. Ich versuchte, meine Augen offen zu halten. Aber er hielt nicht lange durch. Die Cessna rockte und rockte. Für meine Ohren war das Geräusch des Motors ein pulsierendes, schlafförderndes Grollen.
  
  
  Ich bin langsam aufgewacht. Die traumlose Schwärze, in die ich eingetaucht war, verwandelte sich allmählich in eine trostlose, graue Realität. Ich spürte einen pochenden Schmerz in meiner verletzten Schulter. Meine Muskeln verkrampften sich, weil ich zu lange in derselben Position gesessen hatte. Noch nicht ganz wach, öffnete ich meine Augen. Zuerst dachte ich, ich wäre noch im Boot und segelte vom Tempel weg. Ich blickte in eine riesige graue Unendlichkeit. Es dauerte ein paar Sekunden, bis mir klar wurde, dass ich im Flugzeug hin und her geworfen wurde. Ich lag mit dem Kopf an der Tür und blickte aus dem Fenster auf Honduras. Alles war mit Schnee bedeckt. Ich drehte meinen Kopf zu Tamara und gähnte.
  
  
  'Gut geschlafen?'
  
  
  - Angemessen angesichts der Umstände. Wo sind wir?'
  
  
  „Fast in Tegucigalpa. Wir landen in fünfzehn Minuten. Hat Ihnen schon einmal jemand gesagt, dass Sie schnarchen?
  
  
  „Nur wenn ich das Kompliment erwidern könnte“, kicherte ich. — Gibt es sonst noch etwas im Radio?
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Ich habe den Eindruck, dass hier einfach alle Kanäle abgeschaltet sind.“ Es scheint mir, dass Zembla die volle Verantwortung für dieses Schweigen trägt.
  
  
  „In diesem Fall“, sagte ich und lachte nicht mehr, „werden sie wahrscheinlich die Stadt evakuieren.“ Die Regierung ist gerade in schwierigen Zeiten auf Kommunikation angewiesen, bis das eigentliche Ende kommt.“
  
  
  „Diese armen Leute“, flüsterte sie, „dieser arme, unglückliche Mann und ...“
  
  
  Zehn Minuten später sahen wir eine dunkle Masse, die sich unter uns bewegte. Wir flogen über die Hauptstadt von Honduras. Ich hatte plötzlich Angst. Tegucigalpa sollte ein Lichtblick in diesem grauen Chaos sein. Wir sollten sehen, wie die Lichter im Schnee flackern oder sich zumindest spiegeln. Tegucigalpa ist fast vier Jahrhunderte alt. Es ist eine Stadt, die stolz auf ihre Universität und ihre Kathedrale aus dem 18. Jahrhundert ist, die mit ihrer Kuppel und zwei Türmen weithin sichtbar ist.
  
  
  Tegucigalpa mit seinen zweihunderttausend Einwohnern schien nicht mehr zu existieren.
  
  
  Tamara ließ das Flugzeug durch den tobenden Sturm hinunter. „Der Flughafen liegt südlich der Stadt, ziemlich hoch, fast 3.000 Fuß. Schnall deinen Gürtel enger. Wenn ich die Sicht verliere, wird es eine harte Landung.
  
  
  „Stellen Sie sicher, dass Sie bald wieder abheben können“, warnte ich sie. „Vielleicht wartet dort ein Begrüßungskomitee auf uns.“
  
  
  -Was meinst du, Nick?
  
  
  „Wir wissen nicht, was passiert ist, seit wir Princepolca verlassen haben. Tegucigalpa kann fast menschenleer sein. Sie können aber auch unter Kriegsrecht stehen. Und wenn das so ist, können die Soldaten leicht auf das Flugzeug eines anderen schießen. Es gibt noch eine andere Möglichkeit. Wenn Zembla sich gut um seine Öffentlichkeitsarbeit gekümmert hätte, wären die Kommunikations- und Transportmittel möglicherweise in die Hände seiner Komplizen geraten. Der Sturm könnte ein Signal zum Angriff sein, jetzt wo das Land gelähmt ist. Ich bezweifle es, aber wir können uns über nichts sicher sein. Tamara sah mich besorgt an. Sie flog am Rande der Stadt herum. Während ich schlief, begann sie deutlich über die ursprüngliche Höhe von 2000 Fuß zu fliegen. Sie stürzte mehrere hundert Fuß in die Tiefe und drehte das Flugzeug in eine weite Kurve. Tegucigalpa wurde deutlich sichtbar und verschwand nach links, als wir über die Landschaft flogen.
  
  
  Honduras ist Nicaragua sehr ähnlich. Mit Ausnahme schmaler Küstenstreifen ist es ein Gebirgsland. Die Landwirtschaft ist die Haupteinnahmequelle, doch ein großer Teil des Landes ist noch nicht kultiviert. Wie Nicaragua sah es jetzt wie eine karge arktische Landschaft aus. Dunkle, schneeschwangere Wolken hingen um einen imaginären Berggipfel in vier- bis fünftausend Metern Höhe.
  
  
  Mein Pilot schien die Flugroute zu kennen. Es ist wahrscheinlich, dass sie schon einmal hier gelandet ist. Sie ließ das Auto wieder drehen, verlangsamte die Geschwindigkeit auf etwa tausend U/min und schaltete die Landescheinwerfer ein. Langsam brachte sie das Flugzeug zum Absturz. Einen bangen Moment lang dachte ich, sie wollte, dass wir mitten im Hain landen. Dann beendeten wir den Abstieg. Die Betonlandebahn des Flughafens Tegucigalpa zeichnete sich im Schein unserer Landescheinwerfer ab. Wind und Schnee peitschten das Flugzeug. Die Sicht reichte nicht weit über die Propeller hinaus. Vage konnte ich die massiven Formen des Kontrollturms und der Hangars direkt vor mir erkennen. Ich fragte mich, wer in diesen Gebäuden auf uns wartete. Falls jemand da war.
  
  
  Wir landeten auf dem Boden, sprangen, landeten erneut auf dem Boden und rutschten aus. Tamara erlangte die Kontrolle über das Flugzeug zurück und wir rollten zum Turm. Wir kamen an ein paar alten P-51 Mustangs, Kriegsrelikten, einer DC-4 und einer Gruppe ausgemusterter F-5 vorbei. Es waren keine Verkehrsflugzeuge in Sicht. Die Hangars, der Kontrollturm und die Ankunftshalle waren dunkel; Es gab keine Lebenszeichen. Mein Verdacht, dass die Stadt evakuiert worden war, wurde stärker als je zuvor. Natürlich ist es auch möglich, dass nur die Vororte evakuiert wurden. Die Bevölkerung könnte in einem Lager im Zentrum der Stadt versammelt werden, um auf das Ende dieser unfassbaren Katastrophe zu warten. Andererseits hätte es ein einziger großer Hinterhalt sein können. Tamara war sich der potenziellen Gefahr sehr bewusst. Als wir uns der Ankunftshalle näherten, schaltete sie die Landescheinwerfer aus, trat auf die Bremse und drehte die Cessna um 180 Grad. Im Notfall hatten wir jetzt genug Platz, um schnell wieder abzuheben. Niemand kam heraus, um uns zu begrüßen. Es schien, als würde sich auch niemand im Schatten des Gebäudes verstecken. Tamara startete den Motor und schaute aufmerksam nach draußen.
  
  
  Ich fragte sie. - Siehst du etwas?
  
  
  'Nein. Lass uns warten!'
  
  
  Die Tür öffnete sich und ein Mann rannte heraus. Er taumelte, rutschte, taumelte und rannte, so schnell er konnte. Ich habe ihn nicht erkannt. Er war jedenfalls kein Soldat und unbewaffnet. Er sprang in den Hangar. Wir hörten das leise Geräusch eines anfahrenden Autos, das mit voller Geschwindigkeit davonfuhr. Wir warteten ein paar Minuten, aber sonst passierte nichts.
  
  
  „Wahrscheinlich ein Plünderer“, sagte ich, „und auch ein Trunkenbold.“ Ich kämpfte mit der Tür. Der eiskalte Wind war nach der wohligen Wärme im Flugzeug ein Horror. „Warte“, rief ich Tamara zu. - Ich werde nachsehen. Ich rannte zur Tür, aus der der Mann herauskam. Mendozas Pistole mit einer Kugel in meiner Hand, schussbereit. Drinnen war es fast zu dunkel, um etwas zu sehen. Ich tastete um die Wand herum, fand den Schalter und schaltete ihn ein. Nichts. Ich habe es noch ein paar Mal versucht. Ich hörte plötzlich auf zuzuhören. Draußen heulte der Wind. Papier flog in die großen Fenster.
  
  
  Auf der anderen Seite des großen Marmorwarteraums stand eine Reihe von Ticketschaltern. Ich ging zur nächsten Theke und warf einen fragenden Blick dahinter. Ich sah mich in den Büros und Toiletten um. Der Flughafen war verlassen. Ich ging zurück zur Theke und probierte das Telefon aus, das auf dem Tisch lag. Es überraschte mich nicht, dass die Leitung nicht funktionierte. Von hinten waren leichte, schlurfende Schritte zu hören. Ich drehte mich um, ließ das Telefon fallen und nahm die Waffe.
  
  
  Es war Tamara. Sie musste mir nicht sagen, dass sie nervös war. Ihre runden Augen hatten die Größe von Untertassen. Sie war totenweiß. „Ich habe es dort nicht mehr ausgehalten“, sagte sie.
  
  
  - Hier ist es nicht viel besser. Ich zeigte auf den Telefonhörer, der neben dem Tisch hing. "Niemand ist hier. Auch das Telefon und die Beleuchtung funktionieren nicht mehr.
  
  
  - Was sollen wir jetzt machen?
  
  
  „Polencia“.
  
  
  Sie packte mich nervös am Ärmel. - Lass uns zuerst nach Tegucigalpa fahren, Nick. Schließlich kann die Stadt nicht vollständig evakuiert werden. Nicht in so kurzer Zeit. Es muss jemanden geben, der uns helfen kann. Polizei oder Armee.
  
  
  „Ich wünschte, ich könnte, Baby, aber ich kann nicht.“ Wir müssen zuerst jemanden finden, der diese Angelegenheit erklärt. Und wenn wir so jemanden finden, ist die Frage nur, ob er uns glauben wird. Wir sind Ausländer ohne Pass oder Visum. Nein, sie würden lieber glauben, dass wir die Ursache dafür waren.“
  
  
  „Aber wir können Zembla nicht aufhalten. Nur wir zwei.
  
  
  Ich streichelte die Hand, die meine Hand hielt. - Sollen wir wetten?
  
  
  
  
  Kapitel 8
  
  
  
  
  
  Eine Stunde später verließen wir Tugucigalpa in einem gestohlenen Militär-Landrover und fuhren in das Bergdorf Polencia.
  
  
  Wir hatten das Glück, etwas zu finden, das durch einen verlassenen Flughafen reiste. Der Rover stand in der kleinen Polizeigarage des Flughafens neben den alten Propellerflugzeugen. Das Auto wurde aufgebockt und das rechte Vorderrad entfernt. Sobald sich die honduranischen Behörden zum Handeln entschlossen, entstand offenbar allgemeine Panik. Der Rover wurde einfach zurückgelassen. Es war rostig, die Windschutzscheibe war gesprungen und der Kühlergrill war verbeult. Aber was noch wichtiger ist: Es war komplett geschlossen. In dieser Höhe und auch höher in den Bergen, wo wir hin mussten, gibt es so etwas wie Winter. Natürlich nichts im Vergleich zu den gegenwärtigen Umständen, aber es machte Sinn, dass Honduraner geschlossene Autos benutzten. Dafür war ich dankbar.
  
  
  Ich habe in der Garage ein passendes Rad gefunden. Währenddessen kramte Tamara vor der Tankstelle nach Benzinkanistern. Ich war gerade dabei, einen Reifen zu wechseln, als sie zu mir kam und mir mitteilte, dass die Pumpe nicht funktionierte – es gab keinen Strom. Zum Glück fanden wir mehrere Fässer Benzin. Mit der Handpumpe konnten wir so viel pumpen, dass sechs Kanister und der Tank des Geländewagens gefüllt waren. Schließlich würde die hohe Oktanzahl natürlich ein Loch in die Zylinder brennen. Die Frage war nur, wie schnell. Der Rover enthielt keine Waffen, was nicht verwunderlich ist. Wir fanden eine Seilrolle und einen Erste-Hilfe-Kasten. Bevor sie ging, wechselte Tamara den Verband an meiner Schulter. Ich war froh, dass die Blutung aufhörte und die Löcher gut verschlossen wurden. Allerdings gab es keine Medikamente, die den nagenden Schmerz lindern konnten. Ich habe versucht, den Schmerz zu vergessen. Dabei sollen mir mein Studium der östlichen Philosophie und meine umfangreiche Yoga-Praxis helfen. Der Geist besiegt die Materie – und es funktioniert!
  
  
  Unterwegs bemerkten wir schließlich, dass der Ofen schlecht funktionierte und der Schalldämpfer einen Riss hatte. Die Kabine war erfüllt von anhaltendem Brüllen und Brandgeruch. Ich dachte, wie ironisch es wäre, wenn eine Kohlenmonoxidvergiftung dazu führen würde, dass wir sterben, bevor wir die Chance hätten, auf angemessenere Weise zu sterben. Persönlich bevorzuge ich eisigen Schnee oder heißes Blei.
  
  
  Ich ging. Tamara fand ihren Weg anhand der Karte, die sie auf ihrem Schoß entfaltete. Die Route, der wir folgten, bestand aus einem kontinuierlichen Zickzackkurs durch die Hügel und schließlich einem letzten, furchtbar steilen Anstieg nach Polencia. Die Besteigung dieser Gipfel kann nicht als etwas Spektakuläres angesehen werden. Sie sind nicht besonders steil und fallen nicht in die gleiche Kategorie wie die Alpen oder die jüngeren Rocky Mountains. Aber jetzt mussten wir uns durch schneebedeckte Wälder schlagen. Das Klettern über windgepeitschte Pässe auf vereisten Pferde- und Bergpfaden war gefährlicher als es schien. Dunkle Wolken hingen über uns. Fetzen aus grauem Nebel und Schnee, stellenweise vermischt mit Hagel, peitschten den Geländewagen von allen Seiten.
  
  
  Auf beiden Seiten der schmalen Straße bewegte sich eine kleine Armee von Eingeborenen. Flüchtlinge, die ihre Dörfer und Hütten verließen. Sie stapften unter dem Schutz von Tegucigalpa. Einige ritten auf Pferden oder Maultieren, andere hatten Wagen, aber die meisten gingen zu Fuß. Sie trugen fließende Ponchos, weite Baumwollhosen und Sandalen. Schlecht gekleidet und elend trotteten sie mit ihren spärlichen Habseligkeiten auf dem Rücken dahin. Wenn sie Zembla-Anhänger waren, zeigten sie es nicht.
  
  
  Eines Tages hielt ich an, um einen Karren vorbeizulassen. Tamara öffnete das Seitenfenster. — Wie weit ist es bis Polencia? - fragte sie den Mestizen. Er hielt einen Moment inne und zog den Poncho fester um seinen gefrorenen Körper. „Vielleicht eine Stunde. Die Straße ist schlecht. Geh zurück, wenn du kannst.
  
  
  - Nein, wir müssen weitermachen. Danke.'
  
  
  Der Mann legte seine Hand auf das Fenster. - Es hat keinen Zweck, Senorita. Einige von uns kommen aus Polencia. Menschen mit Waffen vertrieben uns aus unseren Häusern.“
  
  
  - Soldaten?
  
  
  'Nein. andere. Ich weiß nicht, warum sie unser kleines Dorf brauchten. Wenn Sie mit einer Waffe konfrontiert werden, stellen Sie besser keine Fragen und gehorchen Sie.“
  
  
  „Wir werden vorsichtig sein. Muchas Gracias, Señor. Tamara schloss das Fenster. Ihr Gesicht war grimmig, als wir fuhren. - Es besteht jetzt kein Zweifel mehr, Nick. Du hattest Recht. Der Sender ist da.
  
  
  'Ja. Eine Sache noch. Zembla war bereits da.
  
  
  Sie sah mich mit einem scharfen Blick an. - Wie kannst du dir so sicher sein?
  
  
  „Ich bin mir nicht sicher, aber es liegt im Zeitplan. Die Kanäle müssen nicht sehr groß sein. Sie wurden vorgefertigt und auf eine feste Wellenlänge abgestimmt. Die Befehle wurden vom Maya-Tempel aus ausgeführt. Zembla installierte sie heimlich und ohne Aufsicht. Auf diese Weise wird kein Staat misstrauisch und schickt Soldaten, um seine Aktivitäten zu untersuchen. Jetzt, da alles schiefgegangen war, musste er eine Wahl treffen. Er könnte seine Kanäle demontieren und sein Programm vergessen, oder er könnte seine Pläne um jeden Preis ausführen. Und ich glaube nicht, dass dieser Fanatiker noch aufgibt. Nach Angaben des Schmieds hat dies etwas mit dem Märtyrerkomplex zu tun. Jetzt, wo Polencia von seinen bewaffneten Banditen besetzt ist, ist klar, dass Zebla entschlossen ist, bis zum bitteren Ende zu kämpfen. Da es keinen Funkkontakt gibt, würde ich sagen, dass er zwischen seinen Posten hin und her fliegt, um seine Männer zu unterstützen und zu befehligen.“
  
  
  „Sie meinen, Colonel Zembla ist hier in Polencia?“
  
  
  „Wahrscheinlich ist er wieder weggegangen und hat Wachposten hinterlassen.“
  
  
  - Wir sind uns nicht sicher, Nick.
  
  
  Ich packte das Lenkrad des Rovers, als wäre es Zemblas Hals.
  
  
  „Nein, wir sind uns nicht sicher.“
  
  
  Wir hatten Mühe, den Weg nach oben zu finden. Manchmal zwischen Baumgruppen, deren Äste sich unter einer ungewöhnlichen Schneelast verbogen haben. Manchmal entlang nebelverhangener Bergketten mit Klippen auf der einen Seite und grauer Leere auf der anderen. Die Kälte verstärkte sich. Der eisige Wind schnitt durch die Hütte wie ein Rasiermesser durch Papier, und unsere Zähne klapperten wie Kastagnetten. Schließlich erreichten wir ein kleines Plateau am breiten Ende eines dreieckigen Tals. Auf der anderen Seite des Tals lag Polencia.
  
  
  Vor uns erstreckte sich eine riesige glitzernde Ebene. Das Licht spiegelte sich blendend auf dem Neuschnee. Der Himmel selbst schien zu funkeln und zu schimmern. Die herabstürzenden Wolkenmassen funkelten wie Quecksilber. Das Tal leuchtete weiß und unheimlich schön. Anmutige Eiskuppeln bedeckten das einst grüne Land. Mitten im Tal floss ein Fluss. Ich konnte sehen, wo es ins Tal floss. Hügelige Taschen unter einer dicken Schneeschicht deuteten auf Stromschnellen hin. Die vielen Kaskaden, die jetzt von Eis umgeben sind, deuteten auf eine höhere Lage hin. Polencia lag am Fuße eines großen Wasserfalls. Normalerweise bestanden die Häuser des Dorfes aus beigegrauen Steinen und Putz, aber jetzt war es eine Ansammlung baufälliger Elfenbeinhütten rund um eine ebenso weiße Kirche.
  
  
  Ich wusste, dass auf dem Kirchturm ein Mann Wache halten würde. Andere werden auf den Straßen patrouillieren und einige werden auf den steilen Hängen rund um das Tal sitzen. Die Wachen, die wir sehen konnten, sechs an der Zahl, bildeten dunkle Flecken auf einem hellen Hintergrund. Die beiden standen an einer provisorischen Blockade, die aus einem Zaun aus Baumstämmen auf der Straße nach Polencia bestand. Der Rest ließ sich im Halbkreis auf unserer Seite des Dorfes nieder.
  
  
  Sie haben uns noch nicht gesehen. Sonst hätten sie etwas getan“, sagte Tamara. „Sie stehen einfach da … Oder vielleicht wissen sie, dass wir kommen, und warten, ohne zu schießen, bis wir näher kommen.“
  
  
  „Nun, lassen wir sie nicht länger warten.“
  
  
  „Wir können versuchen, den letzten Wachposten mit einer Flankenbewegung zu zerstören.“ Wir könnten seine Waffe benutzen.
  
  
  Ich habe nicht sofort geantwortet. Ich studierte die Gegend und dachte nach. Ich habe versucht, einen Plan auszuarbeiten, der gute Erfolgsaussichten hatte. Es hat mir nicht wirklich gefallen.
  
  
  „Nein, wir kennen ihren Tagesablauf nicht“, antwortete ich nach einer Weile. „Und wir haben keine Zeit, hier zu stehen und alles herauszufinden.“ Darüber hinaus ist das Dorf völlig offen. Es wird verdammt schwierig sein, dorthin zu gelangen. Und selbst wenn es funktioniert, kennen wir möglicherweise nicht ihren Standort. Dann werden wir uns verraten. Nein, unsere einzige Chance besteht darin, zuzuschlagen, bevor sie wissen, dass wir hier sind.
  
  
  - Okay, sag mir wie!
  
  
  Ich habe alles durchgesehen. Dann nahm ich eine Rolle Seil vom Heck des Autos. „Gib mir deine Waffe“, sagte ich.
  
  
  'Warum? Es sind nur noch drei Patronen darin.
  
  
  'Großartig. Das sind zwei mehr, als ich noch übrig habe. Oh ja, und noch eine Granate, bitte.
  
  
  Sie sah traurig aus, tat aber, was ich verlangte.
  
  
  'Wohin gehen wir?' fragte sie, als ich mich darauf vorbereitete, aus dem Rover auszusteigen.
  
  
  - Nicht wir, sondern ich. Bleib hier.'
  
  
  - Nick, nein!
  
  
  'Es sollte sein. In der Zwischenzeit können Sie den Jeep umdrehen und den Tank aus den Dosen füllen. Wenn es mir gelingt, ist möglicherweise ein schneller Rückzug erforderlich. Wenn ich nicht komme, dann...
  
  
  'Sag das nicht.'
  
  
  „Wenn es mir nicht gelingt“, wiederholte ich, „dann hast du eine Chance.“ Es gibt mehr als genug Benzin, um nach Tegucigalpa zurückzukehren.
  
  
  „Ich hasse dich“, rief sie mir hinterher. Ich schaute über meine Schulter auf die schlanke Gestalt, die im Land Rover saß. Wenn es nur nicht so verdammt kalt wäre und die Situation nicht so gefährlich und dringend wäre! Dann würde ich gerne sehen, ob sie auch weiß, was Liebe ist. Mein Bauchgefühl sagte mir, dass mein freundlicher russischer Agent leidenschaftlich genug war, um uns vergessen zu lassen, dass uns jemals kalt war.
  
  
  Ich erreichte das Ende des Plateaus und begann, die Hügel hinaufzusteigen, die zu der steilen Klippe über dem Tal führten. Ich musste den Schnee mit einem Fuß festdrücken, bis er hart genug war, um mein Gewicht zu tragen. Dann mit dem anderen Fuß das nächste Stück und so weiter. Es war tödlich ermüdend. Schritt für Schritt erhob ich mich. Durch das Stampfen konnte ich meine Beinmuskulatur bald nicht mehr spüren. An sehr steilen Abschnitten mussten wir auf den Knien kriechen. Ich konnte kaum mit meinen Armen aufstehen. Endlich erreichte ich den oberen Rand der Klippe. Nun begann meine Reise zum Felsen knapp über Polencia.
  
  
  Der erste Teil war nicht allzu schwierig. Es bestand hauptsächlich aus einem Labyrinth aus Büschen und kleinen Bäumen, mit zufälligen Ästen, die an den seltsamsten Stellen wuchsen. Doch dann hörte das Dickicht dieser windgepeitschten alten Bäume auf zu wachsen. Ich kam in einen dichten Wald. Große Nadelbäume, Eichen und Ulmen beugten sich unter dem Druck der Windböen. Die Zweige bewegten sich schnell. Es sah aus, als würden die Arme hin und her schwingen, um sich warm zu halten. Einige Bäume brachen unter der Last des Schnees zusammen und brachen mit gefrorenen Stämmen ab. Ich musste auf oder unter ihnen laufen, mehr kriechend als gehend.
  
  
  Trotz des Schnees, der alles bedeckte und dem Erdboden gleichmachte, sah ich, dass die Bäume auf dem Hügel standen. Dieser Hügel lag über dem Flussbett, kurz vor der Stelle, an der der Fluss mit donnerndem Getöse ins Tal stürzte. Es gab eine große Gruppe Tannen; dunkle, geschwungene Formen dicht beieinander. Ich ging dorthin im Schutz der Bäume. Hier war der Wind weniger stark und der Schnee weniger dicht. Ich ging zum Flussufer und sah mich sorgfältig um. Der Wind ließ nach. Dies ermöglichte eine bessere Kontrolle des Pfades. Der Schnee um mich herum sah friedlich und freundlich aus. Das Seil drückte schwer auf meine verletzte Schulter. Am liebsten hätte ich es mir über die andere Schulter gehängt, aber ich musste meine rechte Hand zum Schießen freihalten.
  
  
  Ich zog mehrmals am Verschluss der automatischen Pistole, um ihn von dem durch die Kälte eingedickten Öl zu befreien. Ich blieb wie angewurzelt stehen und wartete. Ich suchte und lauschte, um zu sehen, ob jemand in der Nähe war. Es gab nirgendwo Lebenszeichen.
  
  
  Der Fluss – wie auch immer er genannt wurde – floss unter Eis und Schnee wie ein Abwasserrohr. Ich bezweifelte, dass es in einem normalen Winter gefrieren würde. Bäume und Sträucher, die der Sturm entwurzelt hatte, verschanzten sich zwischen den Felsen in der Mitte. Die Bäume bildeten einen rauen Schneedamm, der sich von einem Ufer zum anderen erstreckte.
  
  
  Ich bewegte mich nach rechts durch eine flache Senke auf den Felsen zu. In der Nähe des Wasserfalls, kurz vor der Mündung des Flusses ins Tal, fiel eine große Fichte. Er war halb am Ufer, halb im Fluss. Die unteren Äste lagen tief unter dem Schnee, aber die Wurzeln sahen noch frisch aus. Das bedeutete, dass der Baum erst vor Kurzem entwurzelt worden war.
  
  
  Ich habe hier angehalten. Ich habe ein Ende des Seils an einen Baum gebunden. Das andere Ende band ich um meine Taille. Ich überquerte den zugefrorenen Fluss und machte mich auf den Weg zum Wasserfall. Es wäre einfacher gewesen, auf dem Eis des Flusses zu laufen, aber ich wollte nicht entdeckt werden. Mein Plan war einfach. Wenn ich die gesamte Länge des Seils genutzt hatte, war ich nahe genug am Wasserfall, um Tamaras perfekt getarnte Granate einzusetzen und den schwerfälligen Damm zu zerstören. Ich rechnete damit, dass das neu gebildete Eis nicht vollständig aushärten würde. Sollte das Eis platzen, würde diese angesammelte Masse wie Wasser aus einem Stausee herabstürzen. Polencia lag gleich unten im Tal. Die Bevölkerung ist verschwunden. Nur die Einwohner von Zembla und der Sender blieben in der Stadt.
  
  
  Es war nicht sicher. Die Granate könnte explodieren, bevor ich die Sicherheit der Bäume erreichte. Eine Wand aus Schnee und Eis würde mit rasender Geschwindigkeit über die Kante gleiten. Das Ergebnis wäre so tödlich wie ein Erdrutsch. Und ich würde mich nicht in diesen Strudel verwickeln lassen. Ich wusste nichts über Zündzeitpunkteinstellungen. Das Seil war meine einzige Hoffnung.
  
  
  Bis zum Damm waren es noch fünfzehn, zehn Meter. Ich ging an Ästen und Steinen vorbei. In einer Hand hielt ich die Tangerine Bomb und in der anderen die automatische Pistole. Ich dachte, ich hätte Stimmen gehört, aber nichts war zu sehen. Nicht für lange. Ich kroch näher, mein Kopf und mein Körper so tief ich konnte. Ich hatte die Klippe fast erreicht, als ich die Geräusche erneut hörte. Diesmal gab es keinen Fehler! Einige Männer gingen durch den Fichtenhain. Sie gingen zum Fluss. Ihre Stimmen hallten durch den Schnee. Ich habe deutlich gehört, was sie sagten. „...hier sind Fußabdrücke, ich habe es dir gesagt, ich dachte, ich hätte etwas Seltsames gesehen. Er kann nicht weit weg sein.
  
  
  Einen Meter von mir entfernt ragte ein Stück Baumstamm aus dem Eis. Ich sprang in diesen Unterschlupf auf dem Eis und fand mich in einem Loch zwischen raschelnden Ästen wieder. Meine Verfolger müssen mich gehört haben. Ich hielt den Atem an, die russische Pistole lag schussbereit in meiner Hand. Ich hörte eine andere Stimme auf Spanisch rufen. 'Frieden. Hier ist das Seil. Sie geht über den Fluss.
  
  
  Ich schaute durch die toten Äste. Ich konnte vier Gestalten erkennen, die am Flussufer stehen blieben. Die Männer trugen formlose Uniformen mit einem Emblem, das ich bereits im Tempel gesehen hatte. Ihre behandschuhten Fäuste umklammerten ihre Gewehre, während sie auf das Eis starrten. Es wehte eine leichte Brise, sodass ihre Uniformen an ihren Körpern klebten. „So frostig wie deine Schwester“, sagte der Dritte grinsend. 'Hallo!' - antwortete der zweite Mann mit einer obszönen Geste. - Nimm das Seil, Jose. Mal sehen, ob du ein guter Fischer bist.
  
  
  Ich griff nach dem Seil um meine Taille und band es los. Ich wollte nicht vier Kerle dreimal erschießen. Ich ließ das Seil fallen und sah zu, wie es sich durch das Eis schlängelte. Ich hob unbewusst meine linke Hand, die mit Tamaras Bombe. Plötzlich bildeten sich Schweißperlen auf meiner Stirn. Ich starrte ungläubig auf die Granate. Ich habe versehentlich das Zündrohr auf drei Viertel der Höhe zerbrochen. Angeblich geschah das, als ich in Deckung ging. Drei Viertel von was? Die Granate war gespannt und konnte jeden Moment explodieren – aber wann? Ich hockte hinter einem umgestürzten Baum und fragte mich, ob mir plötzlich eine Granate ins Gesicht explodieren würde. Plötzlich hörte ich: „Oh Freunde!“ Treten Sie in die Fußstapfen von Ombre. Da sitzt jemand am Fluss!
  
  
  Vier Männer kamen direkt auf mich zu. Einer senkte den Kopf, um die Spuren zu studieren. Sie alle hatten Gewehre in der Hand und waren schussbereit. Ich richtete Tamaras Pistole vorsichtig auf den Anführer der vier. Er war nur zwanzig Meter entfernt, als ich einmal feuerte. Ich sah, wie der Mann seinen Bauch umklammerte und auf die Knie fiel. Ich habe eine Mandarinenbombe auf einer Astgabel hinterlassen. Einer der verbleibenden drei rutschte aus und fiel flach auf das Eis. Die anderen beiden eröffneten sofort das Feuer. Die Kugeln jagten Schneehaufen und Eissplitter, die mich schmerzhaft ins Gesicht trafen. Durch den Überraschungseffekt habe ich ein paar Sekunden gewonnen. Dann werden diese Jungs besser zielen. Und ich war fast in ihrem Visier. Sie durften nicht verfehlen.
  
  
  Die Sekunden vergingen wie im Flug, als die Granate explodierte. Die Explosion traf mich wie eine eiserne Faust in den Rücken. Ich spürte, wie das Eis unter meinen Füßen bebte, als die Explosion den rohen Damm durchbrach. Ich flog durch die Luft, landete wieder und rutschte. Ein Schauer aus Eis, Schnee und Holz fiel auf mich. Ich hörte die Schreie anderer Männer, als der Lärm der Explosion nachließ ... und dann begann das Eis mit einem unheilvollen Brüllen zu knacken. Das kalte Wasser unter dem Eis ist noch nicht gefroren. Jetzt begann es schnell am Rand des Kraters entlang zu fließen. Das Eis ächzte und bebte unter dem starken Druck; er begann zusammenzubrechen. Große Löcher wurden sichtbar. Die Eismasse konnte nicht mehr zurückgehalten werden und begann zusammen mit den Resten des Waldes wie eine riesige gefrorene Flunder durch den Rand der Stadt zu rutschen.
  
  
  Ich versuchte aufzustehen. Das Eis tanzte und schwankte auf und ab. Ich fiel wieder auf die Knie. Ich konnte nicht einmal ein paar Meter bis zum Ufer kriechen. Ich warf meinen Verfolgern einen Seitenblick zu. Der Mann, den ich erschossen habe, ist verschwunden. Alles, was ich sah, waren Hände, die verzweifelt nach irgendetwas griffen. Er fiel in eine Spalte im Eis. Die anderen rutschten aus und schrien. Ich konnte nichts anderes tun, als mich an den Ästen der Bäume festzuhalten. Der befreite Fluss rauschte wütend durch die drei Meter breite Lücke. Beide Ufer wurden von einer starken Strömung erfasst. Einer von Zemblas Männern versuchte, aus diesem brodelnden Brunnen herauszukommen. Das Eis gab nach. Ein Schrei, und der tosende Strom verschlang ihn. Die beiden verbliebenen Männer heulten wie Männer im Angesicht des Todes. Es gab nichts zu tun. Stetig glitten wir dem Felsen entgegen. Eisblöcke und Baumreste schlugen von allen Seiten auf uns ein.
  
  
  Die Spitze des Wasserfalls ähnelte einem riesigen Whirlpool. Alles drehte sich und wurde in die Mitte des Wirbels gezogen. Ich wurde mit einem schrecklichen gurgelnden Geräusch hineingezogen. Dann bin ich gefallen.
  
  
  Ich griff verzweifelt nach irgendetwas, das meinen Abstieg verlangsamen könnte. Ich schnappte mir den Baumstamm, verlor ihn wieder, aber schnappte ihn mir erneut. Viele Äste waren in der Nähe des Stammes abgerissen oder abgebrochen. Aber es gab immer noch genug Äste und Nadeln, um meinen Sturz abzufedern. Der Lärm wurde lauter. Es war, als hätten sich plötzlich die Sicherheitsventile von tausend Dampfkesseln geöffnet, um überschüssigen Dampf abzulassen. Schnee und Eis ergossen sich ins Zentrum von Polencia. Die gesamte Stadt war von einer Eismasse umgeben, die auf- und wieder abstürzte. Ich befand mich mitten in diesem Strudel, als die Kugel direkt vor meinen Füßen in den Baumstamm einschlug.
  
  
  Mit großen Augen blickte ich auf die Männergruppe. Sie wurden aus der Stadt vertrieben und über die Ebene verstreut. In der Zwischenzeit schossen sie auf mich. Ich konnte nur herumhängen und beten. Ich hoffte, dass ich mich so schnell bewegte, dass sie mich nicht treffen konnten. Aber nicht zu schnell, denn dann würde ich mir das Genick brechen. Ich befand mich in einem Strudel aus rauschendem Wasser, Felsen und Bäumen. Die Kugel traf einen Ast direkt über meinem Ohr. Eine weitere Kugel prallte mit metallischem Krachen von dem Felsbrocken ab, an dem wir vorbeikamen. Das machte mich vor Angst angespannt. Der Fluss schlug dann mit der Wucht einer Kanonenkugel auf den Talboden ein. Ich wurde umgeworfen und irgendwohin geschleudert. Unsichtbare Gegenstände prallten gegen mich. Ich wurde von Wellen aus eiskaltem Wasser verschluckt, bis es vor meinen Augen schwarz wurde.
  
  
  Eine starke Strömung brachte mich zurück an die Oberfläche, bevor mir klar wurde, was passierte. Auf halbem Weg durch das dem Erdboden gleichgemachte und fast völlig zerstörte Dorf kam ich an die Oberfläche. Ich habe Wasser gekotzt und wer weiß, welchen anderen Mist. Ich habe versucht zu schwimmen. Der Schlag auf meinen Rücken ließ mich fallen. Ich habe keine Fortschritte gemacht. Also blieb ich, wo ich war, um mich über Wasser zu halten. Ich hoffte, dass dies auch meinen Kreislauf anregen würde. Es war, als wäre ich im Arktischen Ozean. So oder so waren meine Überlebenschancen nicht viel besser! Ein weiterer Schuss wurde mir nachgeschickt. Dann befand ich mich außer Reichweite in der Nähe dessen, was die Kirche von Polencia gewesen sein musste.
  
  
  Der Fluss rollte wild. Das Blut gefror in meinen Adern. Meine Nerven wurden taub. Ich habe nichts mehr gespürt. Bleigewichte schienen an meinen Armen und Beinen zu kleben. Ich ging unter Wasser, gelangte an die Oberfläche und begann wieder zu sinken.
  
  
  „Nick! Nick, warte...
  
  
  Die Stimme kam aus dem Nebel, von irgendwo weit weg. Ich wedelte hektisch mit der Hand. Eine starke Hand drückte mein Handgelenk. Ich zog und versuchte zu helfen. Ich habe gegen die Strömung gekämpft. Ich kämpfte gegen den Drang aufzugeben. Ich kämpfte gegen den fast unwiderstehlichen Drang an, einzuschlafen und im größten Wasserbett der Welt zu versinken. Aber die Hand gab nicht auf und zog mich weiter. Endlich hatte ich das Gefühl, festen Boden unter den Füßen zu haben. Ich wurde immer noch gezerrt. Der Fluss wirbelte um meine Hüften, Knie, Knöchel ... und dann flog ich heraus! Ich machte ein paar unsichere Schritte und brach zusammen.
  
  
  „Nick. Gott sei Dank.' - Ich hörte ein Zittern in ihrer Stimme. Große Tränen stiegen in Tamaras Augen. - Gott sei Dank bist du nah genug ans Ufer geschwommen, damit sie dich packen konnte. Bist du in Ordnung?
  
  
  'Nichts.' - Meine Stimme brach. Ich schüttelte müde den Kopf und starrte sie an. „Es ist schön, wenn eine Frau sich um einen kümmert“, dachte ich.
  
  
  
  
  Kapitel 9
  
  
  
  
  
  Es war Abend, als wir zu Tamaras Cessna zurückkehrten. Es gab keinen Stern am Himmel. Ein plötzlicher Schneeregen begrub die Bäume und bedeckte den Boden, der bereits mit einem weißen Tuch bedeckt war. Es war kalt. Jeder Atemzug tat weh. Mein unfreiwilliges Schwimmen bedeckte meine Augenbrauen und meinen Bart mit einer Frostschicht.
  
  
  Wir waren angenehm überrascht, einen dunstigen Streifen aus trübem gelbem Licht über dem Zentrum von Tegucigalpa, der Hauptstadt von Honduras, zu sehen. Das bedeutet, dass unsere Annahme richtig war. Die Stadt bot der dortigen obdachlosen und gestrandeten Bevölkerung Wärme und Schutz. Der Flughafen und die dorthin führenden Straßen waren noch immer verlassen. Die Möglichkeit, in die Stadt zu fahren, haben wir nur kurz in Betracht gezogen. Aber die alten Argumente erwiesen sich erneut als entscheidend. Wir würden zu viel Zeit mit der Suche nach den richtigen Behörden verbringen. Im unwahrscheinlichen Fall, dass sie uns vertrauen, wird ihre Hilfe fraglich sein, und wenn sie uns nicht vertrauen, werden wir ein Verlierer sein. Hinzu kam die Gefahr, dass einige mit Zembla kollaborierten und heimlich gegen die Regierung arbeiteten. Ohne genaue Daten würden wir nie wissen, mit wem wir es zu tun haben.
  
  
  „Welche Erklärung sollten wir für das geben, was in Polencia passiert ist?“ Tamara schüttelte den Kopf. „Nick, das war der wildeste Stunt, den ich je gesehen habe. Wenn ich es nicht besser wüsste, hätte ich schwören können, dass du eine ganze Flasche Wodka hast.
  
  
  „Ich hätte sofort gern eins“, antwortete ich schnaubend. „Hatten Sie übrigens eine bessere Idee, diese Installation mit unseren begrenzten Ressourcen zu zerstören?“
  
  
  „Na ja... nein, nicht sofort, aber ich denke trotzdem...“
  
  
  „Montagmorgen-Übelkeit vom Regisseur!“
  
  
  „Was meinst du, Nick?
  
  
  'Vergiss es. Denken Sie daran, dass nur ein Sender zerstört wurde. Noch zwei. Und wir müssen „es mit insgesamt drei Kugeln und natürlich Ihren Zigaretten schaffen.“
  
  
  - Nick, das ist unfair! - sagte sie schmollend. „Meine Zigaretten sind in Ordnung.“
  
  
  „Smokey hätte nichts tun können, um einen Bären zu heilen“, antwortete ich. - Soll ich mir eine Zigarette anzünden?
  
  
  „Nicht ganz“, lachte sie. „Wer ist Smokey der Bär?“
  
  
  „Es würde zu lange dauern, es zu erklären. Übrigens hätte ich jetzt am liebsten eine Zigarette mit einem Schluck von deinem Wodka. Aber nur meine eigene Marke mit goldenem Mundstück.
  
  
  „Goldenes Sprachrohr! Mach weiter, mach weiter. Wofür ist das?
  
  
  „Das ist für meine T-Zone.“
  
  
  „T-Zone?“
  
  
  'Allmächtiger Gott! Tamara, lehrt man dir an dieser Akademie am Uljanowsky-Prospekt überhaupt nichts? In Manhattan werden Sie keine Viertelstunde durchhalten.
  
  
  „Zumindest bringen sie uns nichts über T-Zonen bei. Außerdem klingt es obszön.
  
  
  Es lag auf meinen Lippen zu sagen, dass dem nicht so ist. Aber dann fiel mir ein ausverkaufter Film ein, den ich vor ein paar Wochen gesehen hatte. Sie könnte Recht haben. Ich räusperte mich und knurrte: „Gib mir den Keks.“
  
  
  Sie gab mir einen Keks. Es war einer dieser Erdnusskäsekekse, die man in Automaten findet. Es war das einzige Essbare, das wir auf dem verlassenen Flughafen finden konnten; am Limit unserer Möglichkeiten brachen wir in den Automaten ein und nahmen ein Dutzend Packungen mit. Die Schokoriegel aus dem Automaten nebenan waren auch nach dem Auftauen völlig ungenießbar. Nach unserem Überfall habe ich die Tanks der Cessna aufgefüllt. Tamara rollte das Flugzeug windgeschützt in einen leeren Hangar.
  
  
  Wir waren immer noch da. Wir saßen in einer Cessna. Der Motor lief im Leerlauf und die Heizung lief auf Hochtouren, um uns abzutauen. Wir aßen unsere Kekse. Ich trug Tamaras Mantel, während meiner trocknete. Meine Hosen und Socken klebten an mir wie ein Stück Eis. Wir durchsuchten die Gebäude nach Decken oder trockener Kleidung. Kein Ergebnis. Bei der Evakuierung des Flughafens wurde offenbar alles Nützliche mitgenommen. Ich sah Tamara im sanften grünen Licht des Armaturenbretts an. Ihre Gelassenheit, Belastbarkeit und ihr Mut wurden bewundert. Sie kämpfte, fluchte und half mir, mich im Land Rover wiederzubeleben. Ich war der Erschöpfung nahe, nachdem wir den wenigen verbliebenen Männern entkommen waren, die Zembla im inzwischen zerstörten Polencia stationiert hatte. Es gelang ihr. Sie fuhr den ganzen Weg zurück. Wir stritten uns darüber, ob ich meine nassen Klamotten ausziehen und auf meinem nackten Hintern frieren sollte oder ob ich darin bleiben und mich sittsam in einen Eisblock verwandeln sollte. Schließlich kamen wir zu einem Kompromiss. Ich zog meinen Mantel und meine Hemden aus und zog ihren Mantel an. Der Rest musste richtig trocknen.
  
  
  Nachdem wir uns nun endlich in Ruhe ausruhen konnten, wurde klar, dass auch Tamara am Ende ihrer Kräfte war. Sie war zwei volle Tage und Nächte auf der Flucht. Ihr Gesicht und ihre Haltung zeigten Anzeichen von Müdigkeit. Mir ging es nicht viel besser. Tamara wischte die Krümel von ihrem Schoß und leckte sich die Finger.
  
  
  'Bußgeld. Und wo jetzt? Puntarenas, Costa Rica?
  
  
  'Nein.' - Ich schüttelte den Kopf.
  
  
  „Aber Nick, Panama liegt viel weiter südlich! Glaubst du nicht...
  
  
  „Oh, wir fahren zuerst nach Puntarenas“, sagte ich und unterbrach ihren Protest, „nur jetzt nicht … Schau dich an, Tamara.“ Du bist todmüde. Ich könnte dieses Flugzeug für dich fliegen, aber es geht mir nicht viel besser. Und bei diesem Wetter wäre es verdammt schwer, einfach nur in der Luft zu bleiben. Wir müssen uns ein wenig ausruhen.
  
  
  „Aber dafür haben wir keine Zeit.“
  
  
  „Dann müssen wir Zeit dafür finden“, sagte ich bestimmt. Sie sah mich fragend an und seufzte dann. „Du hast recht, Nick, wie immer. Ein paar Stunden Schlaf wären die Lösung.
  
  
  Die Cessna 150 ist nicht zum Schlafen geeignet. Aber Tamara hat noch eine weitere Überraschung für mich vorbereitet. Es verfügte über Liegesitze, wie sie heutzutage in Autos üblich sind. Zurückgeklappt ergaben sie etwas unbequeme Betten, aber man konnte darin schlafen. Sie standen nicht auf der Liste der Ausrüstungsvorschriften der FAA, aber Tamara kümmerte sich nicht allzu sehr um US-Sicherheitsstandards. In diesem Moment war es mir auch egal. Wir streckten uns aus, jeder auf seinem eigenen Stuhl, etwa zwanzig Zentimeter voneinander entfernt. Wir lagen eine Weile schweigend da und sahen uns an. Die Stille wurde bedrückend.
  
  
  „Wir können den Motor nicht einfach die ganze Nacht laufen lassen“, begann sie.
  
  
  'Nein.'
  
  
  „Ohne Heizung muss es hier sehr kalt sein.“
  
  
  Eine weitere Schweigeminute. Die Atmosphäre war erfüllt von unausgesprochenen Wünschen und verführerischen Gedanken. „Wir können deinen Mantel teilen, dann frieren wir nicht“, sagte ich schließlich.
  
  
  Ja, sie stimmte zu. Sie stand auf und schaltete die Zündung aus. Der Motor hustete mehrmals und ging dann aus. Eine plötzliche Stille überkam uns. Tamara zögerte... Sie legte sich langsam neben mich auf meinen schmalen Sitz. Sie drehte sich zu mir um und streckte sich zu ihrer vollen Größe aus. Ich öffnete meinen Mantel und wickelte ihn um uns. Ich drückte ihren Körper an meinen. Ihre runden, hohen Brüste sahen auf meiner nackten Brust wie gefrorene Äpfel aus, als sie sich automatisch an mich drückte. Unsere Schenkel berührten sich. Ein Schauer durchfuhr sie. Und es kam nicht von der Kälte.
  
  
  Ich wollte sie nicht erschrecken oder verletzen. Ich brauche sie für zu viele andere Dinge. Plötzlich war es zu riskant, ihr Liebhaber zu werden. Aber ich konnte meine Hände nicht mehr kontrollieren. Langsam und unkontrolliert glitten sie zu ihrer dünnen Taille und unter ihren Wollpullover. Meine Finger glitten sanft über ihren straffen, flachen Bauch. Ich spürte, wie sie unter meiner Berührung zitterte. Eine brennende, drückende Hitze breitete sich in meinem Körper aus. Meine Hand streichelte ihre samtige Haut; suchen, hoffen. Und dann spürte ich es – ein prickelndes Pulsieren, eine vage, aber bedeutungsvolle Antwort.
  
  
  Wir küssten. Zuerst faul und neckend. Dann stärker. In Tamara schien eine schwelende Leidenschaft aufzuflammen. Ihr Körper zitterte in meinen Händen mit wellenartigen Bewegungen. Ihr Mund war wie eine bittere Frucht. Ich zitterte und spannte mich unter der Kraft ihrer Umarmung. Schließlich befreite sie sich. Sie lachte. Ein stolzes, selbstgefälliges Lächeln, als würde es mein Verlangen verspotten. Aber wenn sie sich über irgendetwas lustig machte, dann war es ihr eigener Wunsch, nicht meiner. In ihrem Lächeln lag weder Grausamkeit noch ein Hintergedanke.
  
  
  Sie widerstand meinen Händen nicht. Andererseits drängte sie mich schweigend mit ihren Bewegungen weiter, bis wir nackt nebeneinander lagen. Die Kabine war heiß und feucht, nicht nur wegen der Heizung. Langsam und leise zog ich meine Jacke zurück. Ich habe sie die ganze Zeit angeschaut, wirklich angeschaut. Ihre weiche, glänzende Haut, ihre perfekten Brüste mit purpurroten Brustwarzen, ihr üppiger Bauch, der sich im Takt ihrer schnellen Atmung hob und senkte, ihre runden, weichen Hüften, die in lange, schöne Beine übergingen. Meine Augen verschlangen sie. Sie sah fantastisch aus. Sie streckte ihre Arme aus, um mich zu umarmen. „Nick, Nick…“, flüsterte sie. „Du bist so stark, so ein echter Mann. So soll es heute Abend sein, so gebe ich mich dir hin. Keine Lügen, keine Tricks. Nicht Russland und Amerika. Nur ein Mann und eine Frau zusammen... Ich küsste sanft eine Brust, dann die andere. Sie schauderte, packte mich an den Haaren und zog mich noch näher an sich. Meine Hand glitt zwischen ihren Beinen und dann die weiche Innenseite ihrer Schenkel hinauf. Ihre Hüften entspannten sich. Ihre Knie waren weit gespreizt und forderten mich auf, sie vollständig zu nehmen.
  
  
  Sie zwang uns, uns auf einem kleinen Stuhl umzudrehen. Jetzt lagen wir übereinander. Sie ist unter. Eines ihrer langen, zitternden Beine hing über der Stuhlkante und stützte unseren Körper. Langsam ließ sie ihre Hand zwischen unsere Körper sinken. Sie drückte mich sanft an ihr nasses, warmes, zitterndes Fleisch. In kleinen, spielerischen Kreisen begann sie sich zu drehen und zu winden. Ihre Finger drückten mich eifrig in sie.
  
  
  „AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA. Sie schien mich völlig tief in sich verschluckt zu haben. Ihr Körper verdrehte sich. Sie stöhnte vor Vergnügen und trat mit den Beinen. Ihre Arme und Beine schlangen sich um meinen angespannten, beweglichen Körper. Ein Schauer lief mir über den Rücken. Ich spürte, wie sich ihre Muskeln anspannten, als wären sie kein Teil ihres Körpers mehr. Ich schlage. Meine ganze Seele und mein ganzer Körper befanden sich in der glückseligen Glückseligkeit dieses Augenblicks. Sie schlang ihre Beine noch fester um meine zuckenden Hüften. Ihre leidenschaftlichen Finger massierten mich mit rhythmischen Bewegungen. Meine aufgestaute Ekstase ergoss sich tief in sie hinein. Ich schauderte. Ich konnte meine Bewegungen nicht mehr kontrollieren.
  
  
  Tamaras Finger gruben sich noch tiefer in mein Fleisch. Sie drückte mich noch fester zwischen ihren hoffnungslos angespannten Schenkeln. Sie stöhnte und stöhnte unter mir, als ihre eigene Leidenschaft mit der Kraft einer Flutwelle ausbrach. Unsere Körper zitterten krampfhaft. Es schien, als würde es niemals enden.
  
  
  Als alles vorbei war, lagen wir noch etwas erschöpft und satt da. Unsere Münder wurden schmaler. Das Geräusch unseres Atems war tief und schwer.
  
  
  „Nick“, flüsterte sie, als wir in einen tiefen Schlaf fielen.
  
  
  „Mmmmm...?“
  
  
  „Nick, wer ist Smokey der Bär?“
  
  
  
  
  Kapitel 10
  
  
  
  
  
  Auch Costa Rica besteht hauptsächlich aus Bergen. Einige von ihnen sind ruhende Vulkane, die manchmal eine Höhe von mehr als dreitausend Metern erreichen. Aber theoretisch befand sich jetzt sogar der unterste Teil des Tieflandes auf dieser Höhe. Die Berge ragten in unvorstellbarer Höhe über ihm auf. Wie Oberst Zembla vorhergesagt hatte, verschlechterte sich das Wetter aufgrund der Störung des Kraftfeldes. Nachdem nun die beiden Sender zerstört waren, wurde der Dammzaun geschlossen. Die Schneestürme, die Tamara und ich in Honduras erlebten, entwickelten sich zu einem Hurrikan.
  
  
  Eine bittere Kälte erfasste den Flughafen, als wir spät in der Nacht nach Süden flogen. Tamara flog in einem weiten Bogen über den Pazifischen Ozean, um dem Sturm möglichst auszuweichen. Doch als wir landeinwärts in Richtung Puntarenas abbogen, gerieten wir in einen heulenden, blendenden Schneesturm. Tamara gelang es jedoch, das Flugzeug sicher auf einer Wiese in der Nähe dieser Hafenstadt in Costa Rica zu landen. Die Flügel der Cessna waren mit einer dicken Eisschicht bedeckt. Die Enteiser hielten nicht stand.
  
  
  Der Rancher, neben dem wir landeten, besaß eine viertürige Buick-Limousine aus dem Jahr 1940. Das Auto war mit Eisendraht gesichert. Der Rücksitz wich Hühnern. Dem Bauern gefiel das nicaraguanische Geld nicht wirklich, aber wir hatten kein anderes Zahlungsmittel. Uns gefiel auch nicht wirklich, dass wir für diese Rarität das Zehnfache des Tagespreises zahlen mussten. Wir warfen die Hühner aus dem Transporter und fuhren los.
  
  
  Der Kontrast zwischen dem Hochland von Honduras und der Küstenregion von Costa Rica war sofort spürbar. Der Schnee, der dort im Wald fiel, blieb weich. Hier wehte der Wind ungehindert über die Weiten des Golfs von Nicoya. Schnee wehte von den Ebenen und sammelte sich in Tälern oder unter der Decke von Gebäuden und Baumgruppen. Der Wind wehte uns aus allen Richtungen entgegen. Hin und wieder trieben Windböen das Auto gefährlich nahe an Entwässerungsgräben heran, die auf beiden Seiten der Straße parallel verliefen. Manchmal standen wir fast still, während uns Hagel und Schnee entgegenschlugen. Der ständige Wind verwandelte Schnee und Hagel in eine eisige Masse, die zu einer betonharten Kruste erstarrte. Es knarrte, als wir daran vorbeikamen. Der Himmel war blendend weiß, voller Reflexionen und funkelnder Lichter. Es ist unglaublich, dass so intensive Kälte und so umwerfende Schönheit kombiniert werden können. Die Kombination aus beidem machte mich blind, als ich mit dem Lenkrad kämpfte. Ich konnte die Äste und Büsche, die auf uns einschlugen, kaum sehen. Das Auto traf sie nacheinander. Tamara kuschelte sich an mich, um sich ein wenig aufzuwärmen.
  
  
  Schließlich erreichten wir Puntarenas. Es ist Costa Ricas wichtigster Hafen am Pazifischen Ozean. Die Stadt liegt etwa 140 km westlich der Hauptstadt San José. Typischerweise eine Stadt mit einer Bevölkerung von über 30.000 Menschen. Jetzt sah es eher wie ein leerer Friedhof aus. Es war niemand zu sehen. Sogar die Tiere, die solche Städte so oft durchstreifen. Im Hafen lagen ein altes Kreuzfahrtschiff und mehrere Thunfischtrawler. Sie waren im Eis eingefroren. Hagel, Schnee und heulende Winde zerschmetterten Schiffe und brachen Masten.
  
  
  Wir fuhren im niedrigsten Gang weiter. Wir vermuteten, dass das Hotel Vacaciones Teil einer Touristenanlage auf der anderen Seite des Hafens war. Wir kamen zum Skipper's Café. Rauch strömte aus dem Schornstein und die rote Flamme eines zu hell brennenden Ofens schien durch die Fenster. Ich hörte auf. Tamara ging hinein und fragte nach dem Weg. Als sie zurückkam, war sie merklich blass geworden. „Es ist schrecklich dort, Nick“, sagte sie mit zitternder Stimme. „Es scheint, als wäre die ganze Nachbarschaft da. Frauen und Kinder zittern vor dem Herd. Die Männer stehen um ihn herum und schauen apathisch. Sie sind verwirrt. Sie haben Angst und haben fast kein Essen. Einer von ihnen erzählte mir, dass es im Dom, wo noch mehr Menschen sitzen, absolut nichts zu essen gibt. Sie werden sterben, Nick. Wir müssen dem ein Ende setzen!
  
  
  Ich streichelte beruhigend ihre Beine. „Wir werden alles tun, was wir können. Wo liegt das Hotel?
  
  
  Sie nickte traurig. „Was sollen wir tun, wenn wir dort ankommen, Nick? Es ist nicht so, dass Miss Mojada uns geschickt hat. Sie werden es nie kaufen! Darüber hinaus wissen wir nicht, ob sich Zembla-Anhänger im Hotel befinden. Sie mögen dort sein, aber der Sender könnte irgendwo versteckt sein.
  
  
  „Ich weiß, aber irgendwo müssen wir anfangen, Tamara, genau wie in Polencia.“
  
  
  Schließlich gelangten wir auf einen breiten Boulevard, der von Hotels, Bars und Souvenirläden gesäumt war. Aufgrund des zunehmenden Tourismus in den letzten fünf Jahren sind sie wie Pilze aus dem Boden geschossen. Das Hotel Vacaciones war eines der größten Gebäude. Es war durch eine halbkreisförmige Auffahrt von der Straße getrennt. Von der Straße aus sah es aus wie ein großer verchromter Bienenstock mit Balkonen. Die beiden unteren Etagen wurden erweitert, um die Sonnenterrasse und den nun zugefrorenen Pool zu umgeben. Das gesamte Gelände war von einer hohen Steinmauer umgeben.
  
  
  Fünfzehn Meter vom Eingang entfernt wurde die schmale Einfahrt von einem Fiat-Wagen blockiert. Aus dem Auspuffrohr kam eine Rauchwolke. Der Motor lief also. Die Fenster waren geschlossen. Doch als ich anhielt, öffnete sich sofort die Tür neben dem Fahrer und ein Mann kam heraus. Er ließ die Tür offen, als er auf uns zukam. Hinter ihm sah ich einen anderen Mann fahren. Beide hielten Maschinenpistolen in der Hand, die auf den Buick gerichtet waren. Ich zog vorsichtig meine Pistole heraus und legte sie auf den Sitz neben mir. Mit der rechten Hand hielt ich die Waffe, mit der linken kurbelte ich das Fenster herunter. Ich würde so lange wie möglich höflich bleiben.
  
  
  - Senor? - fragte der Mann mit misstrauischem Blick.
  
  
  „Könnten Sie bitte Ihr Auto bewegen“, sagte ich. „Wir wollen ins Hotel.“
  
  
  „Das Hotel ist voll. Neue Gäste sind nicht mehr zugelassen.
  
  
  „Wir sind keine Gäste“, antwortete ich schnell.
  
  
  'Oh nein? Was dann?'
  
  
  „Wir sind eingeladen“, sagte Tamara.
  
  
  „Geschäftlich“, fügte ich hinzu.
  
  
  Der Mann blinzelte und sah misstrauischer aus als je zuvor. Sind Sie Künstler, die für „Sünder ohne Sünde“ auftreten sollten?
  
  
  Tamara und ich sahen uns schnell an. Wir verstanden nicht, was er meinte, nickten aber schnell.
  
  
  „Natürlich“, sagte ich. „Wir sind Künstler. Lässt du uns passieren?
  
  
  Wer sind sie, Juan? - schrie der Fiat-Fahrer.
  
  
  Darsteller“, rief Juan zurück. Seine Augen verengten sich zu Schlitzen. - Aber sie sind überhaupt nicht ähnlich. Ich denke ...'
  
  
  Ich habe ihn unterbrochen. „Wir singen, scherzen und…“
  
  
  Puh! – Der Mann grinste. „Wir können uns etwas Besseres einfallen lassen.“
  
  
  „Ich tanze“, sagte Tamara mit leiser, verführerischer Stimme und sah zu ihm auf. Es gelang ihr, sich nach vorne zu beugen und gleichzeitig ihre Brust aufzublähen. Keine Kleinigkeit bei all den Klamotten, die sie trug. Das verächtliche Lächeln auf dem Gesicht des Wächters verschwand wie Schnee in der Sonne.
  
  
  - Bueno! Das ist besser!'
  
  
  „Ja, Amigo“, unterbrach ich, „bevor du Senorita Fandango aus Fandango and the Grind siehst.“ Exotischer Tänzer mit Weltruf. Wenn du sie siehst...
  
  
  „Si“, sagte der Mann. Er ließ das Gewehr sinken und ging zurück zum Fiat.
  
  
  „Unfreundlicher Junge“, murmelte ich, als er zum Auto zurückkehrte.
  
  
  Er ließ die Tür offen und beobachtete uns aufmerksam. Er nahm das Radio vom Armaturenbrett und sagte ein paar Worte. Es gab eine Minute Verzögerung. Dann kam die Antwort. Es musste gut klingen. Zumindest nickte der Mann dem Fahrer zu und der Fiat fuhr zurück.
  
  
  „Das erste Hindernis ist überwunden“, sagte ich, als wir es passierten. „Der Sender ist hier im Hotel.“
  
  
  - Weil es Sicherheit gibt?
  
  
  - Ja, und auch, weil im Hotel das Licht brennt. Das bedeutet, dass sie über einen eigenen Generator verfügen. Daher waren sie auf die kommenden Ereignisse vorbereitet. Vermutlich hatte Zembla seine Männer bereits in Erwartung der Ereignisse hier stationiert.
  
  
  „Ich hoffe, das Hotel ist beheizt“, sagte Tamara schaudernd.
  
  
  Ich fühlte meine Schulter. Die Wunde ist gut verheilt. „Ich frage mich“, sagte ich nachdenklich, „wo sie den Sender versteckt haben.“
  
  
  „Ich frage mich sonst, wer oder was diese „Sünder ohne Sünde“ sind?
  
  
  'Ich weiß nicht. Kannst du übrigens tanzen? Sie lächelte. „Ich weiß vielleicht nichts über deinen Smokey Bear, Nick, aber ich habe in Uljanowsk noch ein paar Tricks gelernt.“
  
  
  „Das wird sich als nützlich erweisen“, grinste ich, „denn ich kenne mich mit Kartentricks nicht aus.“
  
  
  Es überraschte mich nicht, dass es keinen Portier gab. Der Saal war bis auf den Administrator leer. Es sah aus wie ein Kunstmuseum. Die Wände waren mit Fresken und Gemälden bedeckt. In der Mitte des goldenen Teppichs befand sich ein mit Plastikblumen geschmückter Brunnen. In der hinteren Ecke hinter der Theke stand ein langsamer junger Mann mit satinierten Augen und ausdrucksstarken Nasenflügeln. Hinter ihm hing ein offener Rahmen für Post und Schlüssel, und links von ihm befand sich eine kleine Telefonzentrale. Unter dem glänzenden Palisanderholz der Theke lag wahrscheinlich ein weiteres Walkie-Talkie. Auf jeden Fall sah er uns erwartungsvoll an, als wir näher kamen. Ebenso wie der muskulöse Herr, der neben ihm an der Theke lehnte. Wie alle Hotelmanager trug dieser Typ eine gestreifte Hose und eine Nelke im Knopfloch. Aber hier enden die Gemeinsamkeiten. Seine Jacke sah aus wie eine geschwollene Schweinsblase. Die Nelke war verwelkt und seine schwere Brust wölbte sich aus seinem schlecht sitzenden Anzug. Offensichtlich hat er dem echten Manager die Kleidung ausgezogen und ihn irgendwo versteckt. Ich hoffte, dass er in seiner Unterwäsche nicht frieren würde.
  
  
  Ich hörte Tamara hastig atmen. Ich bin ihrer Intuition gefolgt. Zembla blockierte das Hotel innen und außen. Wir haben es geschafft, durch die erste Verteidigungslinie zu kommen, aber es gab noch viel zu tun.
  
  
  Der Pseudo-Manager richtete sich auf und musterte uns von oben bis unten. Seine Stimme schien aus sehr tiefer Tiefe zu kommen. „Fandango und Grind?“
  
  
  'Ja.'
  
  
  „Sie stehen nicht auf meiner Liste, Señor Fandango.“
  
  
  „Ich bin Grind; Sie ist Fandango. Aber ich kann Ihnen eine Erklärung geben.
  
  
  „Unsere Agentin“, unterbrach Tamara, „hat alles durcheinander gebracht.“
  
  
  „Die anderen Künstler konnten nicht kommen“, sagte ich.
  
  
  „Dieses Wetter ist schrecklich. †
  
  
  Der Manager hob die Hand. 'Stoppen! Stoppen! Ich möchte nichts mehr davon hören. Tanzt ihr beide?
  
  
  Ich hustete entschuldigend. „Nun, ich bin größtenteils raus und…“
  
  
  „Er ist jetzt mein Manager und…“
  
  
  - Aber wenn du darauf bestehst, dann will ich trotzdem...
  
  
  'Genug! Es ist wahrscheinlich so gut, als ob Sie nicht getanzt hätten, Senor Grind. Sie fragen nach einer Frau und bekommen eine Frau. Etwas, um sie zu unterhalten, oder? Wo ist Ihr Anzug, Senorita?
  
  
  „Mach dir keine Sorgen“, antwortete Tamara scharf. „Aber ich brauche Musik.“
  
  
  „Haben sie dir das nicht gesagt?“ Das Hotel Vacaciones verfügt über ein festes Team von drei Personen. Er spielt die ganze Saison über in der Cocktailbar. Diese Kombination steht Ihnen zur Verfügung. Der Manager seufzte fast bedauernd. "Oh. Ich hoffe, du bist so gut wie Carmen...
  
  
  „Carmen?“
  
  
  – Carmen LaBomba, Senorita! Sie ist auf diesem Gebiet sehr berühmt. Ich habe noch nie von dir gehört.
  
  
  „Das wird sich nach heute Abend ändern“, versprach Tamara mit schwüler Stimme. Sie winkte ihn erneut mit ihrem Blick. Ich fühlte mich nicht wohl. Mein Kragen fing an, meinen Hals einzuklemmen. Es war, als würden wir uns für einen guten Job in Union City, New Jersey, bewerben.
  
  
  „Señor, uns ist kalt und wir sind ‚müde und hungrig‘“, sagte ich scharf. „Wenn sie noch auftreten muss…“
  
  
  'Ja. Pepe, zeig ihnen ihr Zimmer.
  
  
  Die Sekretärin nahm Haltung an. „Si! Welcher Raum?'
  
  
  „Gibt es nicht einen festen Raum für Künstler? Gibt es eines davon, getrennt von den Gästen, auf der Rückseite des Hotels?
  
  
  „Si, Si“, stimmte Pepe zu. Er nickte energisch und nahm den Schlüssel vom Brett hinter sich. Er duckte sich unter die Theke. „Hier, jetzt Favorit.“
  
  
  „Wir rufen Sie an“, sagte der Manager. „Viel Spaß, Senorita, dann wirst du genauso gut sein wie Carmen.“
  
  
  Tamara belohnte ihn mit einem sinnlichen Lächeln. Wir folgten dem Administrator. - Nicht sehr freundlich, oder? Tamara bemerkte dies, als wir am Aufzug vorbeikamen.
  
  
  „Ich glaube, er mag diese Carmen wirklich“, antwortete ich. Ich fühlte mich immer noch nicht sehr wohl mit dem Stand der Dinge.
  
  
  Wir gingen den Korridor entlang, der zur Haupthalle führte. Dann betraten wir einen großen runden Raum voller weißer runder Sofas, bequemer Stühle, Tische und Säulen. Auf einer Seite gab es ein großes Fenster mit Blick auf die Sonnenterrasse. Die andere Seite wurde in eine Cocktailbar umgewandelt. Hoch zwischen zwei großen Säulen hing ein Banner mit großen goldenen Buchstaben:
  
  
  WILLKOMMEN, HEILIGE DER KIRCHE DES WAHREN EVANGELIUMS – Frömmigkeit – Keuschheit – Reinheit – GESEGNETER MISSBRAUCH.
  
  
  „Da musst du später tanzen“, sagte Pepe. Er zeigte auf die Cocktailbar, wo lautes Gelächter zu hören war.
  
  
  Ich schaute zum Wohnzimmer in die von Pepe angezeigte Richtung. -Wer sind diese Leute da drüben? fragte ich und sah Pepe erneut an.
  
  
  Pepe zuckte mit den Schultern. – Heilige der True Gospel Church, Sir. Wer könnte sonst noch in diesem Hotel sein?
  
  
  - Natürlich. Wer sonst.'
  
  
  Wir gingen durch das Wohnzimmer zum Flur. Ich erinnerte mich an den Kommentar der Wärter über „Sünder ohne Sünde“. Schließlich packte ich den Administrator an der Schulter. „Pepe, sie haben uns sehr unerwartet angerufen. Wir verstehen das überhaupt nicht. Wer sind diese Heiligen?
  
  
  ' Norte Americanos, Señor Gravel. Sie glauben, dass es Sünde ist, mit der Frau eines anderen Mannes zu trinken, zu rauchen, zu tanzen oder zu schlafen. Sie buchten ein Zimmer in diesem Hotel im Rahmen ihrer Kreuzzüge rund um die Welt, um alle zu bekehren, die die wenigen Freuden des Lebens genießen. Ich erzähle Ihnen dies als Freund, Sir. Wir gehen davon aus, dass wir uns bei diesen Heiligen sehr langweilen werden. Leider wurden sie durch einen plötzlichen Wetterumschwung verzögert. Sehr nervig.'
  
  
  „Wir können sagen, dass sie bekehrt sind“, bemerkte Tamara mit einem verschmitzten Lächeln.
  
  
  Pepe verdrehte die Augen. „Wenn ich wie sie denken würde, dass das Ende der Welt nahe sei, würde ich auf den Knien um Vergebung bitten, denn ich bin ein eingefleischter Sünder. Zumindest wenn ich die Chance bekomme! Wenn andererseits an meinem Lebensstil nichts falsch wäre ...
  
  
  "Ich verstehe. Jetzt, wo sie eine Chance haben, machen sie die verlorene Zeit wieder gut.“
  
  
  „Sieht so aus“, sagte Pepe. Er verdrehte erneut die Augen. Wir stießen auf ein leeres Esszimmer. Wir gingen durch einen schmalen Korridor um die Küche herum. Pepe öffnete eine der Türen und bedeutete uns einzutreten. 'Hier. Ich fürchte, das ist nicht unser bestes Zimmer, aber...
  
  
  „Wir verstehen das…“, sagte ich. - Was ist mit der Show? Warum wurden wir dazu aufgefordert?
  
  
  „Alle Heiligen sind verheiratet, Señor, wirklich verheiratet. Und die Frauen, die sie mitgebracht hatten ... Der Sekretär grinste schüchtern und scharrte mit den Füßen, als wäre er nicht ganz sicher, was er mit seiner Figur anfangen sollte. „Wir hielten es für das Beste, ihren neuen Bedürfnissen so gut wie möglich gerecht zu werden. Wir wollen nicht, dass sie im Weg sind oder Lärm machen.“
  
  
  „Ja, das würde die Sache mit diesem Sturm wirklich durcheinander bringen, nicht wahr?“
  
  
  Pepe war angespannt. Kühl und zurückhaltend sagte er: „Stellen Sie keine Fragen mehr, Señor. Du wirst gut bezahlt.
  
  
  Vor allem, wenn Sie unsere Gäste auf unterhaltsame Weise unterhalten können. Ansonsten geht es Sie nichts an. Ich schlage vor, dass Sie hier bleiben, bis Sie auftreten müssen. Auf Wiedersehen.'
  
  
  Pepe hatte recht. Es waren nicht viele Gegenstände im Zimmer. Die Wände und die Decke waren cremefarben. Auf dem Boden lag der gleiche goldene Teppich wie im Salon. Es gab einen Stuhl, einen Tisch und einen schönen Schreibtisch in einem schweren, dunklen Stil, der Spanisch imitierte. Das Doppelbett war mit einer dunkelblauen Brokat-Tagesdecke bedeckt. Es gab auch ein kleines Badezimmer mit einem Bidet, das größer als eine Duschkabine wirkte. Die Terrasse war mit Schnee bedeckt. Das Glas der Schiebetüren verbogen sich unter der Kraft des Windes. Aber nach allem, was wir durchgemacht hatten, strahlten die Heizkörper eine schöne, angenehme Wärme aus. Also blieben wir im Zimmer, bis wir aufstehen mussten. Pepe hat sich übrigens darum gekümmert. Er hat uns eingesperrt!
  
  
  „Dieser Bastard“, knurrte ich und zog am Türknauf.
  
  
  „Nick“, sagte Tamara, „schau mal vorbei.“
  
  
  Sie stand neben den Schiebetüren. Ich ging hinüber und stellte mich neben sie. Sie zeigte auf den Küchenanbau, der senkrecht zu unserem Zimmer lag. In der Küche sah ich durch die hell erleuchteten Fenster einen dicken Manager, der sich mit einigen Militanten unterhielt. Aufgrund des ungünstigen Winkels konnte ich nicht alles erkennen. Ich sah Männer an einem Tisch sitzen. Ihre Maschinengewehre hingen seltsam auf dem Rücken. Sie aßen. Die Gestalt in der gestreiften Hose gestikulierte wild mit den Händen. Ich dachte nicht, dass er verrückt war. Er schien Befehle zu erteilen. Die Jungs nickten regelmäßig und aßen weiter. Nach einiger Zeit verschwand der Manager.
  
  
  - Und was denkst du? - fragte Tamara.
  
  
  „Ich weiß es nicht“, antwortete ich. „Es sieht so aus, als würden sie essen. Ich würde gerne wissen, wohin sie gehen!
  
  
  „Warte, sie stehen auf!“
  
  
  Die Männer standen auf. Eine dicke alte Frau in einem formlosen Kleid erschien. Sie räumte den Tisch ab. Mehrere Minuten lang passierte nichts. Ich hatte Angst, wir hätten sie aus den Augen verloren. Dann ging ein Stück weiter das Licht an und wir sahen sie wieder. Sie streckten sich, gähnten heftig und kratzten sich. Schließlich setzten sie sich an einen kleinen quadratischen Tisch und begannen Karten zu spielen. Einer der Männer lehnte sich in seinem Stuhl zurück und schlang seine gestiefelten Füße um die Stuhlbeine. Meine Aufmerksamkeit wurde auf den Gegenstand gelenkt, an dem er lehnte. Es war eine dicke Eichentür mit schweren eisernen Kühlschrank- oder Gefrierschrankbeschlägen.
  
  
  „Ja“, sagte ich langsam, „ja, ich fange an zu verstehen.“
  
  
  'Was?'
  
  
  „Ich wette, dass Zemblas Installation im Gefrierschrank liegt.“ Die Kühlung ist natürlich ausgeschaltet. Die darin befindlichen Rohre und Pipelines bilden ein hervorragendes Übertragungsnetz.“
  
  
  'Sie sind sicher?'
  
  
  „Nein“, gab ich zu, „aber bist du sicher, dass das nicht stimmt?“
  
  
  'Nein.'
  
  
  „Wenigstens ist es nicht der Typ da drüben, der die Steaks bewacht“, sagte ich. „Ich muss nachforschen. Wir könnten genauso gut dort anfangen wie anderswo.
  
  
  Sie drückte sich eng an mich. In ihren Augen lag Besorgnis.
  
  
  'Aber wie?'
  
  
  Ich umarmte sie. Ihr Körper zitterte. Ich habe lange und gründlich nachgedacht. Wenn ich nur das Seilknäuel hätte, das ich in Polencia zurückgelassen habe. Oder mein Stilett, das mir im Maya-Tempel abgenommen wurde. Oder meine Luger, die ich in Washington zurückgelassen hatte ... Da ich nach einiger Zeit keine logische Lösung fand, begann ich, über weniger offensichtliche Optionen nachzudenken. Aber selbst sie schienen weniger geeignet als gewöhnlich. Nach einer langen Pause sagte ich nachdenklich: „Na ja, vielleicht gibt es einen Ausweg, wenn wir deine Zigaretten benutzen.“ Ihre Augen weiteten sich vor Entsetzen, als ich meinen Plan darlegte. Sie schnappte nach Luft. „Versuchen Sie das nicht! Es ist unmöglich!
  
  
  - Wie die anderen. Wir müssen etwas machen. Bleiben Sie hier und geben Sie mir ein Alibi für den Fall, dass Pepe oder sonst jemand auftaucht.
  
  
  Sie umklammerte meinen Mantel fest mit beiden Händen und schüttelte den Kopf. - Nein, tu es jetzt nicht. Wir haben vielleicht eine kleine Chance, aber nur, wenn wir mit normalen Mitteln aus diesem Raum herauskommen. Nicht, wenn Sie die Tür aufbrechen und Gott weiß, welcher Alarm ausgelöst wird. Du musst deinen Zug beim Debüt von Señorita Fandango machen, Nick. Bitte warten Sie. Dann kann ich Ihnen helfen, zumindest indem ich die Leute von Zembla ablenke.
  
  
  – Señorita Fandangos Debüt, nicht wahr? Ich lächelte ironisch. „Glaubst du wirklich, dass du gut genug bist, um das ganze Hotel zu hypnotisieren?“
  
  
  Schauen Sie selbst, Señor Grind!“ Sie drückte ihren zitternden Körper an meine ganze Länge. Mit geschickten, schnellen Fingern knöpfte sie meine Jacke auf. Sie trat zurück und warf lachend ihren eigenen Mantel von ihren Schultern. – Nick, konnte nicht Er hat sich bessere Namen ausgedacht?
  
  
  „Ich musste improvisieren“, sagte ich abwehrend. Ich warf meinen Mantel neben Tamara auf den Boden. „Mmm...ich auch!“ Tamara knöpfte die Wolljacke auf, die sie als Bluse trug, sodass ihre weißen, vollen Brüste nur teilweise bedeckt waren. Sie machte noch ein paar Schritte, bis sie genug Platz hatte.
  
  
  „Senorita Fandango beginnt ihren Auftritt!“
  
  
  Sie knöpfte ihren Rock auf und ließ ihn herunter. Ihre Strickjacke reichte aufreizend bis zu ihren Hüften, wie ein winziges Minikleid. Wie ein schüchternes Mädchen hob sie den Saum ihrer Weste an und wickelte ihn um ihre Taille. Bis auf ein kleines weißes Höschen war sie von der Hüfte bis zu den Füßen nackt.
  
  
  Dann fing sie an zu tanzen. Ihr Körper blieb bewegungslos. Allein der Teil zwischen ihrem Nabel und ihren Knien zitterte und verdrehte sich während des Sturms stärker als die Bäume draußen!
  
  
  - Was denkst du, Nick? - fragte sie mit einem Lächeln.
  
  
  Was ich glaube, habe ich gesagt. - „Ich denke, du bist eher Senorita Grind als Fandango. Und Señorita La Bomba mit ihm.
  
  
  Sie begann leise zu lachen. Sie hat die Knöpfe an ihrer Weste zerrissen. Wollrockschöße schienen ihr von den Schultern zu fallen. Sie griff hinter sich, um ihren BH auszuziehen. Sie erhöhte das Tempo. Sie kam fast nackt auf mich zu.
  
  
  'Sollen wir ...?' - fragte sie heiser und nickte mir zu.
  
  
  Lass uns was? Meine Gedanken waren weit weg und ich verstand nicht sofort, was sie sagte. Sprechen Sie in einer Zeit wie dieser! Das hätte nicht passieren dürfen! Dann habe ich meine Sprache gefunden. - Verdammt, ja, natürlich! Wir werden es schwer haben!
  
  
  Tamara seufzte erneut. Sie griff nach meinem Gürtel und zog kräftig daran. Ich spürte ein Ziehen in meinem angespannten Körper. Tamara drehte sich immer noch und drehte sich. Ich streckte die Hand aus und nahm das dünne weiße Nylon. Ich zog. Warum nicht? Sie hatte recht. Wir sollten besser warten. Was ist der beste Weg, die Zeit totzuschlagen? Sie hörte auf zu tanzen und drückte ihren nackten Körper an mich. Sie küsste mich heftig. Ihre Lippen waren nass und heiß. Ich hob sie hoch und trug sie zum Bett, unsere Lippen immer noch aufeinandergepresst. Wir landeten direkt auf dem Bett. Wir küssten uns schnell weiter. Meine Zunge tauchte tief zwischen ihren sehnsuchtsvollen Lippen in die warme Mundhöhle ein.
  
  
  Sie hob ihre Arme, um sie um meinen Hals zu legen. Aber ich hielt sie weit auseinander und drückte sie zurück in die weichen Kissen. Ich stand auf und zog mich hastig aus. Tamara lehnte sich in den Kissen zurück und sah zu. Arme weit gespreizt, Beine leicht gespreizt. Sie atmete schwer.
  
  
  Nick“, flüsterte sie, als ich mich neben sie legte.
  
  
  „Mach es noch einmal wie letzte Nacht…“ Meine Hand wanderte über die Hügel ihrer Brüste, an ihren Brustwarzen vorbei, ihren glatten Bauch hinunter zu der sanften, leichten Wärme. Sie stöhnte. Ihr Körper erlangte „unter meinen Liebkosungen ein unabhängiges Leben“. Ihre Stimme seufzte in mein Ohr und flehte mich an, sie vollständig zu nehmen und das lodernde Feuer zu löschen, das meine Finger in ihren Lenden entzündet hatte. Ich küsste ihre Lippen, ihr Kinn, die sanfte Vertiefung ihres Halses. Meine Zunge umkreiste die harten Brustwarzen. Neue Schwingungen durchdrangen uns. Meine nassen Lippen streichelten ihren Bauch. Ich spürte, wie sich ihre seidige Haut anspannte. Mein tastender Mund bewegte sich noch tiefer, bis Tamara vor Vergnügen schrie. Sie rollte von einer Seite zur anderen und stöhnte vor Freude, als meine Lippen sie berührten, was ihre intensive pulsierende Erregung steigerte. Sie streckte ihre Arme mit scharfen Bewegungen aus. Ihre Finger packten meine Haare.
  
  
  Ich richtete mich auf, ihr zitternder und sich windender Körper unter mir. Ich spürte ihre feuchte Wärme. Sie lag voller Vorfreude da und war bereit, mich zu empfangen. Sie packte mich mit einer Kraft, die mich fast in den Wahnsinn trieb. Sie drückte ihre Freude laut aus. Sie schlang verzweifelt die Arme um meinen Hals und drückte mich gegen die spitz zulaufenden Rundungen ihrer Brust. Ihr Körper unter mir wiederholte meine rhythmischen Bewegungen mit wilden, unkontrollierbaren Stößen. Ihre Krallen gruben sich tief in meinen Rücken, glitten nach unten und gruben sich in das Fleisch meiner Lenden. Sie drückte mich tiefer in sich hinein und spreizte ihre Hüften so weit wie möglich.
  
  
  Tamaras hektische Bedürfnisse zu befriedigen war eine mühsame Aufgabe. Ich ließ meine Zunge in ihrem Mund hin und her gleiten, um sie zu beruhigen und ihre Fassung wiederzugewinnen. Es war hoffnungslos. Voller Freude schlang sie ihre Beine um meinen Rücken. Ihr nackter Körper war glitschig vom Schweiß brennender Leidenschaft. Sie wölbte ihren Rücken. Auf und ab. Zuerst langsam, in wellenartigen Bewegungen, dann immer schneller, bis schließlich alle Gefühle aus unserem Körper vertrieben wurden. Erschöpft fielen wir aufs Bett, ich war betrunken, konnte mich nicht bewegen, ich wollte etwas sagen, fand aber keine Worte, ich griff über sie und zog die Decke über unsere verschwitzten Körper. Tamara wiegte sich leise in meinen Armen.
  
  
  
  
  Kapitel 11
  
  
  
  
  
  Die Cocktailbar hieß El Coyuntura. Wenn einer der Gäste – Heilige oder Sünder – nicht früher an diesem Tag dort gewesen wäre, hätte er sich inzwischen schon hineingedrängt. Mit anderen Worten: Jeder wusste von unserer Ankunft.
  
  
  In der Lobby befand sich eine breite Bar aus geschnitztem Mahagoni mit den erforderlichen Spiegeln und Flaschen dahinter und einem geselligen Barkeeper, der drei Sprachen sprach; alle drei sind schlecht. Anstelle einer Messingstange hatte die Bar eine durchsichtige Plastikröhre mit Leuchtstoffröhren. Im sinnlichen roten Neonlicht wirkte jede Frau mindestens zehn Jahre jünger. Gegenüber der Bar gab es ein paar weiche Sitze, aber der Raum dahinter nahm den größten Teil des Salons ein und erinnerte an ein Amphitheater mit abgerundeten, mit gelbem Papier bedeckten Wänden. Rund um eine briefmarkengroße Tanzfläche und eine kleine Bühne waren runde Tische angeordnet. Die halbe Bühne wurde von der versprochenen Kombination aus Gitarre, Trompete und Klavier eingenommen. Die Musiker spielten eher mit Begeisterung als mit Talent. Sie legten nun eine Pause ein, nachdem sie kürzlich mit großer Begeisterung Mama Looka Boo Boo aufgeführt hatten. Einige der geringeren Heiligen gaben sich der teuflischen Sünde des Tanzens hin und stolperten zurück zu den überfüllten Tischen oder in die Bar, um sich ihren Freunden anzuschließen. Die Männer trugen schwarze Anzüge und Krawatten, obwohl die meisten Krawatten jetzt gelöst waren.
  
  
  Die Frauen waren noch verärgerter, die Zähne zusammengebissen, die Haare nach hinten gekämmt und zu einem Knoten zusammengebunden. Formlose Kleider, die vom Hals bis zu den Füßen reichten, verbargen ihre Figur. Sie lachten ein wenig beschwipst, verdrehten ihre glasigen Knopfaugen und riefen ihre gedehnten Worte, um den Sturm zu übertönen.
  
  
  Draußen traf der Sturm mit erschreckender Wucht das Hotel. Trotz der Schreie und der dämpfenden Wirkung der schweren Vorhänge hörte ich immer wieder, wie Baumsplitter, Steine und Trümmer zerstörter Häuser gegen die Wände schlugen. Das Gebäude bebte, Getränke zitterten in Gläsern. So muss die Titanic gelaufen sein, dachte ich mir. Erst damals waren Mut und Entschlossenheit angesichts des Todes noch traditionell üblich. Hier tranken die frommen Heiligen fieberhaft und waren entschlossen, sich bis zur letzten Stunde zu amüsieren. Bei einem solchen Kater würden sie sich wahrscheinlich am nächsten Morgen wünschen, tot zu sein.
  
  
  Ich stand hinter der Bühne, die Bühne war direkt vor mir. Tamara stand neben mir, eingewickelt in ein weißes Laken, das wir vom Bett im Zimmer gestohlen hatten. Sie wickelte es wie einen Sarong und band es mit einer roten Vorhangschnur um ihre Taille. Es gab ihr das Aussehen einer Jungfrau, einer leidenschaftlichen, aber immer noch makellosen Braut, die auf ihren Ehemann wartete. Trotz der Vorfreude im Schlafzimmer war ich mir immer noch nicht sicher, was sie dort auf der Bühne tun würde. Sie wusste es selbst nicht. „Spielen Sie nach Gehör“, sagte sie, als wir ihr Kostüm anzogen. Nachdem ich die Kombination gehört hatte, war ich mir nicht sicher, ob sie funktionieren würde. Es ging vor allem darum, das Publikum zufrieden zu stellen und das Personal abzulenken. Darauf haben wir uns geeinigt.
  
  
  Ich drehte mich zu Pepe um, der etwa einen Meter hinter uns an einer Säule lehnte. Er kam vor einer Viertelstunde zu uns und spielte nun die Rolle des Besitzers. Oder ein Wachmann, angesichts der Beule auf der linken Seite seiner Jacke.
  
  
  „Jetzt stelle ich sie vor“, sagte ich ihm.
  
  
  Bueno. _ Gruppe ...?'
  
  
  „Ich habe vor ein paar Minuten mit ihnen darüber gesprochen. Immerhin haben wir eine Melodie gefunden, von der sie sagen, dass sie sie kennen. Ich werde es nicht glauben, bis ich es höre.
  
  
  - Das sind gute Jungs, Señor.
  
  
  „Oh, sie sind großartig!“ Ich habe der Combo ein Zeichen gegeben. Der Trompeter blies eine Fanfare, als ob sein Instrument einen Obstsalat enthielte. Ich trat vor und gestikulierte mit meinen Händen, bis alle außer einer sehr dicken Frau, die Schluckauf hatte, still waren.
  
  
  Ich schrie laut. - 'Yahora, meine Damen und Caballeros, la senorita fandango! Ich feiere und dirigiere San Jose!'
  
  
  Sie verstanden wahrscheinlich kein Spanisch, aber was ich sagte, war klar genug. Sie begannen zu klatschen. Zuerst die Frau mit dem Schluckauf und dann der ganze Raum. Zögernd beginnen die Musiker, Rumba Tamba zu spielen. Tamara betrat die Bühne. Ich entkam. Als ich an ihr vorbeiging, sah ich eine Schweißschicht auf ihrem Gesicht glitzern. Sie hatte angst. Wahrscheinlich hatte sie mehr Angst, als wenn sie tun müsste, was ich tun wollte. Sie stolperte. Einer der Männer keuchte. Sie erlangte ihr Gleichgewicht zurück. Mit langen Stripper-Schritten ging sie in die Mitte der Bühne. Sie warf einen Blick auf die Kombination, fing den heftigen Schlag auf und begann mit den sinnlichen Bewegungen, die sie mir zuvor gezeigt hatte. Ihr Oberkörper bewegte sich kaum. Die glänzenden Falten des Lakens begannen sich mit den schnellen Kreisbewegungen ihrer Hüften und ihres Gesäßes zu drehen. Sie drehte sich um und begann langsam die rote Schnur zu lösen. Sie band es los und ließ es baumeln. Ihr Charme begann sich von selbst zu entfalten. Sie hielt es fest an ihre Brust und sah mich und Pepe an. Lächelnd warf sie mir die Schnur zu.
  
  
  Sie hielt das Blatt weiterhin mit der linken Hand fest. Sie führte ihre andere Hand unter ihr langes blondes Haar und hob es hoch. Dann fing sie an zu tanzen. Das Laken öffnete sich langsam, bis das Publikum den Träger ihres BHs und Höschens sehen konnte. Der Gitarrist unterstützte es wunderbar mit vibrierenden Saiten und scharfen Akkorden bei jeder Bewegung. Dem Publikum gefiel es. Nur einige der Frauen wurden etwas blass. Pepe beobachtete jedes Zucken und Drehen mit einem schlauen Blick in den Augen.
  
  
  Ich habe Pepe eine Schnur um den Hals gelegt und ihn erdrosselt. Er eilte zur Seite, um zu fliehen. Ich zog die provisorische Schlinge fest. Er fiel auf die Knie. So ging es einfacher und schneller. Er versuchte zu schreien, aber die Schnur dämpfte jedes Geräusch. Ich zog stärker. Ich nutzte das Seil als Hebel und drückte meine Daumen gegen seinen Hinterkopf. Ein Ruck und sein Kopf rollten zur Seite.
  
  
  Niemand schien es zu bemerken. Die Menschenmenge und die Leute, die der „Manager“ im Wohnzimmer aufgestellt hatte, beobachteten jede Bewegung von Tamara. Der Rhythmus der Musik wurde immer schneller. Alle Augen waren auf Tamara gerichtet. Ich zerrte die tote Rezeptionistin in den Schatten der Flügel und warf ihn hinter einen Stapel leerer Bierkisten. Tamaras Jacke lag auf einer der Schubladen. Sie wickelte den Rest ihrer Kleidung darin ein und nahm trotz Pepes Einwänden alles mit. Ich schob meine Jacke näher an die Bühne und öffnete den Reißverschluss. Im Notfall konnte sich Tamara jetzt schnell ihre Klamotten schnappen. Ich habe ihr beim Auftritt zugeschaut.
  
  
  Sie nahm auch das Laken ab. Sie trug ihren BH und ihr Höschen und wippte mit übertrieben schnellen und zitternden Bewegungen auf und ab. Sie tanzte, als hinge ihr Leben davon ab.
  
  
  Und so war es. Wie übrigens auch meins. Ich schlüpfte durch einen schmalen Korridor hinter den Kulissen hervor, der zum Foyer des Haupteingangs führte. Als ich die Halle erreichte, blieb ich einen Moment stehen. Ich erinnere mich, dass ich hier auf dem Weg zum Wohnzimmer zwei Männer stehen sah. Sie sahen genauso aus wie Pepe, wie Hotelgäste. Sie riechen wie Gäste eines billigen Pariser Bordells. Ich schnupperte die Luft. Der Geruch von Rosenwasser ist deutlich schwächer geworden.
  
  
  Ich spähte vorsichtig um die Ecke. Tamara hat es besser gemacht, als ich gehofft hatte. Beide Männer waren nur wenige Meter von der Stelle entfernt, an der der Flur zum Hauptwohnzimmer geworden war. Ständig stieß einer dem anderen in die Rippen. Eindeutig Kenner der schönen Künste. Mit einer Trejo .22 und Pepes automatischer Pistole in der Hand schlich ich so leise ich konnte in die andere Richtung, bis ich die leere Cafeteria erreichte.
  
  
  Die Tische waren so angeordnet, dass es schwierig war, direkt in die Küche am anderen Ende des Raumes zu gelangen. Die Tische waren komplett gedeckt. Ich musste aufpassen, dass ich nicht gegen irgendetwas stoße oder etwas kaputt mache. Durch die runden Fenster in zwei Schwingtüren fiel Licht herein. Manchmal hörte ich Geräusche in der Ferne. Vorsichtig stieß ich die Tür auf und schlüpfte hinein. Ich drückte mich gegen die Wand der kleinen Nische zwischen Küche und Esszimmer.
  
  
  Es gab ein Buffet mit Regalen darunter für Besteck und Karaffen. Neben ihr stand bei geöffneter Tür ein großer Wäscheschrank voller Handtücher und Tischdecken. Außerdem gab es Besen und Wischmopps, mehrere Eimer, Reinigungspulver und ein Vier-Liter-Glas Bohnerwachs. Ich ließ die Tür leise schließen und blickte in die echte Küche. Ich konnte nur einen Teil davon sehen: den zweitürigen Kühlschrank, die Spülmaschine und den Tisch, den ich zuvor durch das Fenster gesehen hatte. Die Geräusche, die ich aus dem Esszimmer hörte, kamen von einer dicken Frau, die den Tisch abräumte. Sie schnaubte und summte vor sich hin. Der Korridor zum Kühlraum hätte um die Ecke liegen sollen, außerhalb meines Blickfelds. Ich habe nicht weiter gesucht. Ich wollte nicht riskieren, gesehen zu werden. Es spielte sowieso keine Rolle.
  
  
  Ich nahm eine von Tamaras Zigaretten und zündete sie mit einem Streichholz aus der Hotelschachtel an, die ich aus dem Zimmer mitgebracht hatte. Ich stand eine Minute lang regungslos da und lauschte aufmerksam. Ich hörte nichts außer dem gelegentlichen Klappern von Töpfen und Pfannen und dem asthmatischen Atmen einer Frau.
  
  
  Nachdem ich geraucht hatte, ging ich zum Wäscheschrank und warf ein paar Handtücher in einen leeren Mülleimer. Ich habe etwas Wachs darauf gesprüht und eine Zigarette darauf geworfen. Da ich sah, dass es weiter schwelen würde, ging ich durch die Schwingtüren zurück ins Esszimmer und wartete. Ich habe den Schrank offen gelassen. Tamara sagte, es würde zweieinhalb Minuten dauern, aber die Situation machte es schwierig, die genaue Zeit zu bestimmen. Anzündzigaretten haben an einem Ende eine Kugel mit der gleichen Zusammensetzung wie ein Streichholz – in diesem Fall das Ende mit einem Markenaufdruck. Die Zigarette wurde zusätzlich mit brauner, in Salpeter getränkter Watte gestopft. Die offenen Enden der Zigaretten wurden aus echtem Tabak hergestellt. Das Warten im Esszimmer war nervenaufreibend, aber ich konnte nichts anderes tun. Ich vertraute darauf, dass Tamara alle beschäftigt hielt. Die Sekunden vergingen quälend langsam. Dann ist die Zigarette ausgebrannt.
  
  
  Sie erzeugte etwa fünf Sekunden lang eine Flamme, die ausreichte, um den Eimer in eine Rauchbombe zu verwandeln. Die Wäsche fing Feuer und dann begannen die Handtücher zu glimmen. Saurer Rauch strömte aus dem Schrank in die Küche. Sogar auf der anderen Seite der Türen konnte ich einen schwachen Geruch riechen, als die Frau schließlich anfing, „Fuego!“ zu rufen. Fuego!
  
  
  Ich hockte regungslos da und lauschte den Schreien. Dann hörte ich schwere Schritte und die Ausrufe zweier Wachen: „Ay!“ Fuego! Ich hörte einen sagen. Ich betrat die Nische mit einer Pistole in der Hand. Die Wachen versuchten herauszufinden, was brannte. Die dicke Frau schrie und wedelte mit den Armen. Alle drei husteten und husteten vor dem Rauch.
  
  
  „Hände hoch“, befahl ich.
  
  
  Die Frau keuchte lauter als je zuvor. Die Männer in Uniform drehten sich um und gähnten ungläubig. Mittlerweile hat das Feuer seinen Höhepunkt erreicht. Dichter, öliger Rauch stieg aus dem Schrank auf und verbarg die Tatsache, dass das Feuer nur im Eimer brannte. Der Rauch und der Gestank müssen ihre Reflexe verwirrt haben, als einer nach seiner Waffe griff und der andere auf mich sprang. Ich habe zuerst ins Knie geschossen. Der flache, scharfe Knall einer .22 ging in den Schreien der Frau und dem Brüllen des anderen Mannes unter, der auf mich zusprang. Ich machte einen Schritt nach vorne, sodass er einen Moment früher bei mir war, als er erwartet hatte. Ich fiel auf die Knie und tauchte zwischen seinen Beinen hindurch. Als er auf mich fiel, schlang ich meine Arme um seine Beine und stand gleichzeitig auf. Es war eine Variation des Rugby-Flips. Ich drehte mich ein wenig um und warf ihn aus eigener Kraft in den Schrank. Sein Kopf krachte durch das silberne Regal. Er brach zusammen, kälter als das Wetter draußen.
  
  
  Trotz seines gebrochenen Knies konnte der erste Wachmann nicht aufhören. Mit einem Stöhnen und zusammengebissenen Zähnen versuchte er, das Ventil seines schönen Holsters zu öffnen, um mir eine Kugel in den Kopf zu jagen. „Muy Bravo“, sagte ich und trat ihm in den Bauch und dann gegen das Kinn. Er legte sich hin, wo er war. Die Frau war so verrückt, dass sie nicht mehr auf die Vernunft hören konnte. „Entschuldigung, Senora“, sagte ich. Meine linke Hand schoss mit geballter Faust an ihr Kinn. Sie stöhnte und wurde ohnmächtig, ich ließ sie vorsichtig auf den Boden sinken.
  
  
  Ich sprang über sie hinweg in den Schrank. Im dichten Rauch schnappte ich mir den Mopp und steckte ihn in den brennenden Eimer. Ich habe das Feuer gelöscht, aber die Handtücher glimmen lassen. Nachdem ich das Feuer unter Kontrolle hatte, steckte ich den Moppstiel in den Eimergriff und nahm den Eimer aus dem Schrank.
  
  
  Ich verließ ihn, schnappte mir die Waffen der Wachen und schob sie alle drei in den Schrank. Ich schloss den Schrank ab, steckte den Schlüssel in die Tasche und rannte durch die Küche zum Kühlschrank, wobei ich den dampfenden Eimer am Stiel eines Wischmopps schwenkte. In meiner anderen Hand hielt ich ein Glas Wachs.
  
  
  Ich flog einen kurzen Korridor auf der anderen Seite der Küche entlang und landete in einem Raum, in dem die Wachen Karten spielten. Die Karten lagen noch immer auf dem Tisch, wo die Männer sie hingeworfen hatten. Hinter dem am weitesten entfernten Sitz befand sich eine große Tür. Ich schob den Stuhl beiseite und lehnte meine Schulter gegen den großen Metallriegel. Die Tür klickte und schwang auf. Ich stürmte hinein, ohne hinzusehen.
  
  
  Der „Manager“ schnappte sich einen großen Revolver und zielte damit auf meinen Bauch. Die Zelle war nur fünf mal sieben Meter groß und voller verschiedener Haken und Rohre. Er musste ein verdammt schlechtes Ziel haben, um mich zu verfehlen. Er stand am Funkgerät hinten in der Zelle. Er fragte sich wahrscheinlich, warum er keine Sender finden konnte. Er wusste nicht, dass der Sturm, den er mit verursacht hatte, ihn auch daran hinderte, alle Radiosender zu empfangen. Der Revolver lag neben ihm auf dem Tisch neben dem Empfänger. Seine Hand packte ihn wie ein Blitz.
  
  
  Ich rannte, ohne anzuhalten. Ich beugte mich zu ihm und legte meinen Kopf zwischen seine Schultern. Ich schwang den Mopp mit aller Kraft, die ich hatte. Der heiße Eimer traf ihn direkt ins Gesicht. Der Revolver feuerte direkt neben meinem Ohr. Das dröhnende Dröhnen eines Schusses auf engstem Raum verblüffte mich. Ich sah ihn fallen. Er verstummte und bewegte sich erneut. Dann fiel er regungslos zusammen. Der Abdruck des Eimers war auf seinem stark verbrannten Gesicht deutlich zu erkennen, ein Zeichen, das er für den Rest seines Lebens tragen sollte.
  
  
  Im Vergleich zum Kontrollzentrum im Tempel war der Sender eine einfache Hülle. Es bestand aus mehreren Metallschränken in Form und Größe wie vertikale Särge, die Sensoren, Knöpfe und Schalter enthielten. Die Oberseite der Schränke bestand aus einem Kraftfeldgitter und einer Masse von Spulen aus blankem Kupferdraht. Dicke Kabel verschwanden durch ein Loch im Lüftungsschlitz. Elektronische Geräte summten leise. Die Generatoren des Hotels, die Strom lieferten, befanden sich wahrscheinlich im Keller neben den Heizkesseln.
  
  
  Ich habe den Hauptschalter umgelegt. Das Summen hörte auf. Die mehrere Meter langen Arme tanzten einen Moment hin und her und fielen dann zurück. Ich nahm die Pistole des Feindes und zerschmetterte sorgfältig alles, was kaputt gehen konnte. Dann holte ich den Manager aus dem Kühlschrank und rollte ihn unter den Tisch, an dem die Wachen saßen. Ich ging zurück, öffnete die Schränke und besprühte die Innenseiten, Böden und Wände mit Wachs. Den letzten Teil habe ich verwendet, um das Feuer im Eimer wieder anzuzünden. Ich warf brennende Handtücher in die Wachspfützen auf der Bohrinsel. Flammen schossen empor, angefacht durch den Luftzug aus der Lüftungsöffnung. Ich rannte raus – direkt in eine geballte Faust, die in meinem Bauch verschwand.
  
  
  Der Manager kam irgendwie wieder zu Bewusstsein und sprang voller Rachegelüste auf. Beim zweiten Mal griff er mich unerwartet an. Seine Faust prallte gegen den Griff eines Revolvers der Wachen, den ich in meinen Gürtel gesteckt hatte. Es hat mich gerettet. Ich atmete noch einmal aus, bevor er die Tür zuschlagen konnte, sonst wäre ich bei lebendigem Leibe verbrannt. Ich befreite mich und griff ihn an. Das Feuer leckte bereits an meinem Mantel.
  
  
  Er sah aus wie ein Gorilla. Er stürzte auf mich zu und fluchte auf Spanisch. Ich fing ihn mit einem normalen Judo-Griff, einer steifen Hand. Meine linke Hand umklammerte den Kragen seines Mantels, meine rechte Hand sein Hemd. Er stoppte. Ich schlang mein rechtes Bein um seine rechte Wade und trat ihn. Er schwankte zur Seite und begann zu fallen. Ich habe ihm ein wenig geholfen.
  
  
  Wütend vor Wut und Hass kratzte er mich, während er fiel. Sein Schuh blieb an der Schwelle der Kühlschranktür hängen. Er wedelte mit den Armen und fiel rücklings in das brennende Wachs. Jede Bewegung entfachte die Flammen noch mehr. Er ging auf alle Viere. Er senkte den Kopf und schrie vor Schmerz. Wie eine menschliche Fackel brannte er vor meinen Augen aus. Ich konnte ihm nicht helfen und schloss die Tür. Seine Schreie waren nicht mehr zu hören und das Feuer wäre nicht sofort entdeckt worden. Endlich konnte ich tief durchatmen. Ich brauchte das dringend. Allmählich wurde mir klar, dass ich schwer verletzt war. Die Wunde in meiner Schulter öffnete sich erneut; wahrscheinlich, als ich die Wachen angriff. Schmerzen schoss durch meinen Arm. Ich versuchte, die Finger meiner linken Hand zu bewegen. Jetzt könnte ich das Bewusstsein verlieren oder weiter handeln; Ich fuhr fort. Völlig bleich taumelte ich aus dem Zimmer, zurück in die Küche und in die Nische.
  
  
  Einer der Männer klopfte an die Tür des Wäscheschranks und rief laut um Hilfe. Ich blieb stehen und klopfte an die Tür. - Senor?
  
  
  „Si! Si!
  
  
  „Wenn du willst, dass ich durch diese Tür mit Kugeln auf dich schieße, dann tritt weiter lautstark dagegen.“
  
  
  Für einen Moment herrschte Stille. Dann sagte er: „Ich werde still sein, Amigo.“
  
  
  „Bueno“.
  
  
  Als ich den Korridor entlang zurückkam, der zur Bühne führte, sah ich zwei Männer im Wohnzimmer sitzen, die am Eingang von El Countura standen. Sie stampften mit den Füßen und pfiffen aufmunternd. Als ich zu den Flügeln kam, wurde mir klar, warum. Tamara trug nur Höschen. Wie sie so lange durchhalten konnte, musste eines der größten Geheimnisse des Tanzes sein.
  
  
  Die Combos waren erschöpft. Sie spielten den Refrain zum hundertsten Mal, aber der Rhythmus war immer noch stark und Tamara nutzte ihn voll aus.
  
  
  Mit Stripperschritten wippte sie auf und ab, wiegte ihre Hüften und schüttelte ihre nackten Brüste. Die Menge applaudierte zustimmend, obwohl einige der Frauen einem Schock nahe zu sein schienen. Alle Augen waren auf ihre zitternden Brustwarzen gerichtet. In ihren Augen lag ein besorgter Ausdruck ... bis sie mich sah. Ihr Gesicht hellte sich auf. Ich gab ihr ein Zeichen, sich zu beeilen. Sie nickte unmerklich und begann ihr Finale.
  
  
  Und was für ein Finale!
  
  
  Die Band wollte gerade wieder anfangen, das Lied zu spielen. Tamara nahm die ersten Akkorde auf und beugte sich vor, um das Laken und ihren BH aufzuheben. Sie warf jedem einen wunderbaren Blick auf die aufreizend üppige Rundung ihres Gesäßes zu. Das Publikum hatte klare Sicht auf den engen Nylonfaden ihres Höschens zwischen ihren festen Schenkeln, der sich für einen Moment anspannte, als sie sich nach vorne beugte. Das Höschen glitt aufreizend über ihren Hintern und blieb dort, als sie aufstand und mir das Laken und den BH brachte.
  
  
  „Großer Gott“, zischte sie. - Ich dachte, du würdest nie kommen.
  
  
  „Hör schnell auf“, antwortete ich.
  
  
  Ich sah zu, wie sie zurück auf die Bühne tanzte. Ihr schwankendes Gesäß war ein herrlicher Anblick. Die Heiligen sind verrückt geworden. Ich weiß nicht, was die Frauen dachten, aber einige von ihnen sahen aus, als würden sie nie darüber hinwegkommen. Die Blutgefäße der Männer platzten. Getränke waren schneller ausgetrunken, als die Kellner sie bringen konnten. Zum ersten Mal in ihrem Leben sahen sie in schwarzer Kleidung die sanfte Schönheit echter weiblicher Kurven und genossen sie. Schließlich standen sie gleichzeitig vor dem Ende der Welt, Armageddon und möglicherweise der zweiten Erscheinung. Und wenn sie sterben würden – was für eine Art Abschied zu nehmen!
  
  
  Es gab einen aufmunternden Schrei. Tamara begann, ihr Höschen auszuziehen. Die Gruppe spürte, wie sich der Höhepunkt näherte, und stürzte sich in die auswendig gelernte Melodie. Ich schaute immer wieder über die kahlen Köpfe hinweg und betete, dass die dicke Eichentür des Kühlraums das Feuer eindämmen würde und dass der Wächter im Wäscheschrank immer noch vor Entsetzen zittern würde. Tamara zog den engen Gummibund ihres Höschens herunter. Gott, warum hat sie sich nicht beeilt? Unten. Weiches lockiges Haar wurde sichtbar. Mehr Lärm und Geschrei!
  
  
  Ich wischte mir dicke Schweißperlen von der Stirn und rieb mir die schmerzende Schulter. Das Höschen rutschte langsam an ihren Beinen herunter. Sie trat sie weg und drehte sich um. Sie bückte sich, um es aufzuheben. Indem sie ihre Beine streckte und ihr Gesäß anhob, zeigte sie den Männern etwas, das sie nie vergessen würden.
  
  
  Die Menge stöhnte.
  
  
  Die Combo brüllte.
  
  
  Tamara stürzte von der Bühne direkt in meine Arme.
  
  
  Es gab viel Applaus, aber die Zeit zum Zurückgehen reichte nicht. Ich wickelte sie in einen Mantel und sagte ihr, dass sie nach dem Verlassen des Hotels noch genügend Zeit zum Anziehen haben würde. Ohne ihre Kleidung einzuschränken, rannte sie hinter mir her den Flur entlang ins Hauptwohnzimmer.
  
  
  „Nick, Nick“, hauchte sie, „was ist passiert?“
  
  
  „Das spielt keine Rolle“, sagte ich.
  
  
  'Aber ...'
  
  
  „Drei Kanäle wurden zerstört, einer blieb übrig. Die Einzelheiten erzähle ich euch später.
  
  
  Wir rannten vom Hotel weg. Es stellte sich als einfacher heraus, als ich dachte. Ich blieb einen Moment an der Theke stehen und wie ich vermutet hatte, befand sich auf dem Regal unter der Theke ein Walkie-Talkie. Ich rief ihn herbei und befahl den Leuten im Fiat vor dem Gebäude mit knurrender Pseudo-Manager-Stimme, zur Seite zu treten und den Buick passieren zu lassen. Ein kleines, billiges Mikrofon verbarg die Stimmveränderung und die Antwort war kurz: „Si, señor!“ Am Ende des Flurs sprangen wir durch die Vordertür in ein altes Auto und erweckten es zum Leben.
  
  
  Der Fiat mit dem Sicherheitsdienst stand am Rand der Zufahrtsstraße. Als Tamara sah, dass wir es schaffen würden, winkte sie den beiden Männern im Vorbeifahren freundlich zu. Sie entspannte sich auf dem morschen Sofa und begann zu lachen. Es war ein hysterisches Gelächter der Erleichterung. Außer Atem rief sie: „Oh, hast du diese beiden Männer gesehen?“
  
  
  'Welche? In diesem Fiat?
  
  
  „Nein, Nick, die beiden sind im Wohnzimmer!“ Sie fing noch heftiger an zu lachen. Sie blickten voller Erstaunen, als wir an ihnen vorbeistürmten. „Oh, dieser Ausdruck auf ihren Gesichtern!“ Tamara bekam Lachkrämpfe. „War ich wirklich so gut?“
  
  
  „Ja, du warst wunderbar.“
  
  
  " Ist es wahr ?"
  
  
  „Gut genug, um mich wahnsinnig eifersüchtig zu machen.“
  
  
  Tamara beruhigte sich etwas und kicherte, während ich mich mit dem Lenkrad des Buick abmühte und auf das Flugzeug zufuhr. Als sie begann, sich anzuziehen; Das Gelächter hörte auf, und am anderen Ende von Puntarenas sagte sie mit leiser, zögernder Stimme: „Nick, das Wetter.“ Änderungen.'
  
  
  Rechts. Der Schnee fiel jetzt in einem brodelnden Wirbelsturm. Der einst strahlende, spiegelnde Himmel verdunkelte sich, und über dem Summen des überlasteten Motors heulte der Wind wie ein verwundeter Geist. Bäume, Steine und alles, was sich bewegen konnte, flogen wie ein heulender Hurrikan um uns herum. Hagelkörner prallten von Türen und Fenstern ab. Wir befinden uns in einer Welt, die durch die Taten eines Verrückten in den Wahnsinn getrieben wird.
  
  
  „Die Abschaltung des Hotelsenders hat den Schneesturm verursacht“, sagte ich grimmig.
  
  
  „Und es wird noch schlimmer“, flüsterte Tamara.
  
  
  „Ja, bis wir den letzten Sender in Panama zerstören.“
  
  
  Sie drehte sich zu mir um, weiß wie der Schnee draußen. „Aber Nick“, fragte sie mit unverhohlenem Entsetzen. „Wir sollten dazu in der Lage sein, nicht wahr?“
  
  
  
  
  Kapitel 12
  
  
  
  
  
  Der Karte nach zu urteilen, war Isla Sangre etwa sechshundert Kilometer von Puntarenas entfernt. Aber obwohl wir verrückt genug waren, bei diesem Wetter zu fliegen, waren wir nicht verrückt genug, uns direkt hineinzustürzen. Sobald wir in der Luft waren, flogen wir in einem weiten Bogen über den Pazifischen Ozean. Dadurch wurde der Flug aufgrund der ständigen Zickzacklinien fast zweihundert Meilen und vielleicht noch 150 Meilen länger. Wir flogen über den Golf von Chiriqui mit seiner größten Insel, Coiba, einer Strafkolonie. Anschließend umrundeten wir die Azuaro-Halbinsel und gelangten zum 150 Meilen breiten Golf von Panama. Unterwegs lag der Golf von Panama mit Panama City und Balboa.
  
  
  Die ganze Zeit über tat das Flugzeug nichts anderes als zu schaukeln und abzutauchen. Tamara und ich rollten von einer Seite zur anderen, hin und her. Wir saßen nie still. Nur die Sicherheitsgurte hielten uns an Ort und Stelle. Ein Stoß folgte dem anderen. Der Rumpf ächzte und knarrte, die Tragflächen schienen jeden Moment zu brechen. Jedes Mal, wenn das Flugzeug in einer Lufttasche landete, traf meine Schulter etwas Hartes und ich hatte unerträgliche Schmerzen. Bevor wir gingen, versorgte Tamara die Wunde und zog den Verband fest, aber das reichte nicht aus. Blut sickerte weiterhin aus meiner Schulter und durchnässte mein Hemd.
  
  
  Sie schrie. — Wie lauten die Koordinaten der Insel, Nick?
  
  
  „Noch nicht da“, schrie ich über den Lärm hinweg. - „Zuerst in Panama City.“
  
  
  'Warum? Die Insel Sangre liegt im Archipelago de las Perlas, also eher östlich als nördlich von hier.
  
  
  Ich nickte zustimmend. Archipel bedeutet „Meer der vielen Inseln“ und bezieht sich in diesem Fall auf etwa einhundertachtzig kleine „Perlen“ auf der anderen Seite der Bucht. Ich zeigte auf die offene Karte. „In dieser Suppe wird man sein Ziel noch nicht finden und man kann den Instrumenten nicht mehr trauen. Wir brauchen einen Orientierungspunkt, bevor wir die kleine Insel in dieser Gruppe finden können. Die Stadt liegt nur sechzig Kilometer nordwestlich des Archipels. Von hier aus können wir die Richtung bestimmen.
  
  
  Nach Tegucigalpa und Puntarenas dachte ich, ich sei ziemlich abgehärtet gegen die grausame und gnadenlose Zerstörung, die Oberst Zembla angerichtet hatte. Doch in Panama City kam es zu einer unvorstellbaren Katastrophe. Dies ist eine meiner Lieblingsstädte mit vielen schönen Erinnerungen. Ich erinnerte mich an einen Abend mit einer schönen Frau in ihrer Wohnung am Fuße des Mount Ancon, als ich mit dem Klang der verwitterten Glocken der Kathedrale in der Nähe der Avenida Central aufwachte. Als wir über die Stadt flogen, fielen mir die Überreste der Kathedrale, des alten Regierungspalastes, des wunderschönen Nationaltheaters, des Malecon Boulevard und des Bovedas Boulevard mit dem alten unterirdischen Gefängnis auf. Alles, wirklich alles, wurde durch die grausamen Geißeln eines unmenschlichen Sturms zerbrochen und zerstört, zerbrochen und auseinandergerissen. Die Stadt mit 300.000 Einwohnern hörte auf zu existieren und verwandelte sich in dieselben riesigen Ruinen wie die neun Kilometer entfernte Altstadt, die 1671 vom Korsaren Henry Morgan dem Erdboden gleichgemacht wurde.
  
  
  Auch Balboa, der Hafen der Kanalzone, erwies sich als Ödland. Aus unserer Höhe konnten wir die zehn Kilometer vor der Küste liegenden Miraflores-Schleusen kaum erkennen. Die beiden dorthin führenden Kanäle waren komplett blockiert. Mehrere Frachtschiffe und Tanker stecken auf zwei der größten Eisfelder der Welt fest, jedes fast zweihundert Meter breit und fünfzehn Meter tief. Ein monströser Wind fegte durch die Kanäle. Nichts deutete darauf hin, dass es auf der anderen Seite der Landenge besser wäre.
  
  
  Ich kochte vor Wut darüber, was Zembla diesem einst fruchtbaren und reichen Land angetan hatte.
  
  
  „Dreh dich um“, bellte ich Tamara an. Ich habe mich schlecht gefühlt. - „Südöstlich zur Isla Sangre.“ _
  
  
  - Glaubst du, dass Zembla da ist?
  
  
  „Das hoffe ich inständig“, sagte ich und warf einen letzten bitteren Blick auf die wirbelnde weiße Landschaft. „Wenn ich ihn finde, wird die Insel mit seinem Blut bedeckt sein, das verspreche ich dir.“
  
  
  Die Hauptinseln San Miguel, San Jose und Pedro Gonzalez waren leicht zu finden, aber Zemblas letzte Zuflucht war nur ein Fleck auf der Karte und nichts weiter in der Realität. Es handelte sich um eine Ansammlung von Felsen, die unter einer dicken Schnee-, Hagel- und Meeresschaumdecke aus dem Wasser ragten und von einem Sandstrand umgeben waren. Als wir darüber flogen, schwankte und schwankte die Cessna in den wechselnden Luftströmungen. Tamara kämpfte mit der Pinne, während ich nach einem Landeplatz suchte.
  
  
  „Ich denke, wir sollten am Strand landen. Selbst eine Steinziege kann auf diesen Felsen nicht stehen.“
  
  
  - Was ist das da? fragte sie und zeigte nach links.
  
  
  Sie neigte das Flugzeug in einem Winkel von achtzig Grad, damit auch ich es betrachten konnte. Durch den Hagel, der wie Maschinengewehrgeschosse aussah, konnte ich ein schwaches Leuchten einiger alter Gebäude erkennen. Sie waren nach Art einer alten Hacienda um einen Innenhof gruppiert. All dies war von einer drei Zoll dicken Steinmauer mit einem schweren Tor mit Eisenbalken umgeben. Zumindest wurden sie früher so gebaut, und es gab keinen Grund zu der Annahme, dass diese Mauern nicht genauso dick und stark waren. Zembla schien die Dinge gern zu komplizieren, besonders wenn es um Verteidigung oder Flucht ging.
  
  
  „Er ist hier“, sagte ich. Meine Hand drückte Tamaras Hand. 'Sehen! Sein Hubschrauber liegt im Hof.
  
  
  'Ich verstehe. Aber lässt du jetzt meine Hand los? Ich würde lieber nicht direkt auf sein Dach fallen. Lass deine Hand los und such dir einen Landeplatz, okay?
  
  
  Ich lächelte sie glücklich an. Endlich haben wir Zembla bis zu seinem Versteck aufgespürt. Mein Grinsen verschwand langsam, als mir klar wurde, dass es nirgendwo in der Umgebung einen geeigneten Landeplatz gab. Der Besitzer und Spitzenverkäufer Ramon Batuk baute seine Hacienda auf einem runden Hügel. Vom Haupttor führte ein Weg die Felsen hinunter zu einem Bootshaus in einer natürlichen Bucht. Der Hügel war relativ rutschig, aber zu steil. Der Rest der Insel war entweder zu rau oder mit dornigen, knorrigen Büschen bewachsen.
  
  
  „Das muss der Strand sein“, sagte ich düster.
  
  
  „Ein Stück weiter hinten gibt es ein Stück Strand, das immer noch ganz anständig aussieht“, antwortete sie und schürzte die Lippen. Sie neigte die Cessna erneut und flog auf einen kleinen, windgepeitschten Küstenabschnitt zu. „Es wird wirklich hart, Nick, und wir werden nicht in die Nähe unseres Zuhauses kommen.“
  
  
  „Wen interessiert schon ein kleiner Spaziergang? Ich hoffe, wir können noch laufen, wenn wir landen.
  
  
  Das Flugzeug stürzte ab. Der Wind hob es auf und heulte über das Metall. Rund um die Räder wirbelte Sand auf. Teile des Flugzeugs zitterten, als wären sie plötzlich gelähmt. Tamara kämpfte mit der Widerstandspinne. „Wir haben in Russland ein Sprichwort“, platzte sie gelegentlich heraus. „Halten Sie sich in dieser Situation gut am Lenkrad fest!“
  
  
  Wir wurden in die Luftblase gesaugt, nach unten. Die Cessna bebte, schaukelte und glitt in einem grauen, sandigen Regen aus aufgewirbeltem Sand am Strand entlang. Vor uns ragten spitze Steinspitzen aus dem Sand. Links lag ein Wall aus neuen Steinen und Felsbrocken und rechts eine bedrohliche Wand aus kochender Brandung. Das Flugzeug stürzte ab.
  
  
  Ich knurrte. - 'Hoch! Hoch!' Mein Schrei war ein Reflex, da ich wusste, dass Tamara alles tat, um die Nase zu heben. Der Strand näherte sich mit verheerender Geschwindigkeit. Nase im Sand vergraben. Ein langes Zischen, dann ein donnernder Knall. Wir wurden herumgeschleudert, die Flügelstreben wurden abgerissen und der Propeller faltete sich über den Motorblock, der zur Hälfte mit Sand bedeckt war. Der Boden hob sich und warf uns wie einen Haufen menschlicher Arme und Beine auf das Dach. Das Flugzeug überschlug sich beinahe und stürzte dann mit dem Heck voran in die eisigen Wellen. Als wir uns zurückzogen, spritzte Salzwasser auf uns. Wir waren verkrüppelt, blieben aber stehen. Das Flugzeug schaukelte in der Brandung hin und her. Wir rockten auf den Wellen. Tamara schüttelte den Kopf, hob ihn und blickte durch die zerbrochenen Fenster auf den Strand. Schaudernd holte ich tief Luft und begann, den Sand und die Brandung unter uns zu betrachten. „Das ist es, was ich an diesen kommerziellen Flügen liebe“, sagte ich mit einem leichten Lächeln. „Du landest immer sanft.“
  
  
  "Lach mich nicht aus!" - sagte sie mit Tränen in den Augen. - Ich habe alles ruiniert, ich weiß! Wir werden es nie wieder in die Luft bringen!
  
  
  „Andernfalls wäre es wahrscheinlich nicht passiert“, bemerkte ich. „Der Sand ist zu weich und der Wind könnte uns umhauen.“
  
  
  - Aber was machen wir jetzt?
  
  
  'Was zu tun ist?' Ich schnappte mir den Weidenkorb hinter mir, der einst Essen enthielt. Nun enthielt es Tamaras Makarov-Pistole, Dr. Mendozas antike Pistole, Pepes automatischen Revolver vom Kaliber .22 sowie die Revolver von zwei Wachen und dem Manager. Ich gab Tamara ihre Pistole und Pepes Pistole und steckte den Rest der Revolver in meine Taschen. 'Was zu tun ist?' - Ich wiederholte. - Nun, lass uns spazieren gehen. Lass es uns tun!'
  
  
  
  
  Kapitel 13
  
  
  
  
  
  Zu Fuß gingen wir unter einem heulenden und sengenden Himmel an tückischen Hügeln vorbei. Der Schneesturm nahm immer mehr zu. Die Dunkelheit wurde immer dichter. Mehrere dornige Bäume knarrten im Wind. Ständig fielen Felsbrocken. Der Wind saugte die Luft aus unseren Lungen, als wir gegen ihn rannten. Wir erstickten wie Ertrinkende und kamen manchmal nicht weiter. Der Sturm erschien nun wie eine ununterbrochene Masse, grausam, unaufhaltsam und mörderisch. Tamaras Gesicht war blutüberströmt von den herabfallenden Hagelkörnern. Ich wusste, dass ich nicht viel besser aussah. Der Schmerz in meiner Schulter erschöpfte mich. Es ging nicht mehr nur ums Fleisch, der Schmerz durchbohrte meine Seele und meine Knochen. Ich hatte damit und mit meinen steifen Fingern zu kämpfen. Wir kämpften und taumelten hartnäckig und unterstützten uns gegenseitig.
  
  
  Eine halbe Stunde, eine Viertelstunde und noch einmal eine halbe Stunde vergingen. Endlich erreichten wir den Hügel. Wir blickten auf die dicken, starken Mauern der Hacienda in hundert Metern Entfernung. Sie lagen unter einer dicken Schneeschicht. Wenn es dort Wachposten gäbe – und ich war mir fast sicher, dass es welche gab –, wären sie nicht auf der Mauer. Sie drängten sich im zweifelhaften Schutz einer Mauer zusammen. Es wird eine kaum sichtbare Reihe zerlumpter Männer in Uniformen sein, die an gefrorenen Körpern festgeklebt sind.
  
  
  „Lass uns über die Mauer klettern“, sagte ich. „Zwei oder drei Tore werden zu stark bewacht sein.“
  
  
  Tamara schüttelte schaudernd den Kopf. - Das geht nicht, Nick!
  
  
  - Wir können auch nicht stillstehen.
  
  
  Wir begannen den Hügel hinter der Hacienda hinaufzulaufen, kurz vor dem Haupteingang. In mancher Hinsicht war es jetzt schwieriger, voranzukommen. Es gab weniger Hindernisse, aber die kahle Oberfläche des Hügels wurde vom Wind poliert und in einen rutschigen, eisigen Abhang verwandelt. Tamara stürzte zuerst und ich musste sie stützen. Dann verlor ich das Gleichgewicht. Tamara wollte helfen, und plötzlich rollten wir beide herunter und umklammerten ängstlich unsere Hände. Unsere Ausdauer ist gestorben, aber aus ihrer eigenen Asche wieder auferstanden. Das Leben schien weniger wertvoll zu sein als die Wärme und der Frieden, die der Tod bringen würde, aber das Leben siegte.
  
  
  Oben angekommen krochen wir erschöpft unter den Schutz der Mauer. Sie war alt. Das Mauerwerk war abgenutzt und es gab große Lücken zwischen den Natursteinen. Im Durchschnitt war es dreieinhalb Meter hoch. Ich schaute aufmerksam nach oben und bemerkte an mehreren Stellen Stützpunkte für meine Beine und Arme. „Folge mir, wenn ich oben bin“, sagte ich zu Tamara.
  
  
  - Wann bist du oben? Du meinst, wenn du es tust!
  
  
  „Wenn ich oben bin, Tamara“, sagte ich bestimmt. Ich wollte nicht über die Wahrheit in ihren Worten nachdenken. - Und warte auf ein Zeichen. Möglicherweise sind auf der anderen Seite Wachposten.
  
  
  Ich begann den gefährlichen Aufstieg über die alte Mauer. Ich musste meine Schutzhandschuhe ausziehen, um meinen Fingern einen besseren Halt auf den glatten Felsen zu geben. Eine Kälte durchbohrte meine Seele. Ich spürte, wie meine Arme angespannt waren. Blut und Muskeln gefroren. Der Stein zerbröckelte unter der Last meines Fußes. Ich drückte mich gegen die Wand und hörte Tamaras leisen Entsetzensschrei. Für einen Moment dachte ich, ich könnte nicht weitergehen. Dann erinnerte ich mich daran, wie nah Zembla war, und der Gedanke erwärmte mich. Ich suchte sorgfältig nach einem weiteren Stützpunkt. Ich habe sie gefunden. Zentimeter für Zentimeter kletterte ich hinauf.
  
  
  Eine letzte Anstrengung trug mich über die Kante auf die breite, flache Oberfläche. Über seine gesamte Länge waren messerscharfe Glassplitter verstreut, aber der Schnee und das Eis machten ihre Wirkung zunichte. Tatsächlich haben sie mir geholfen, auf der rutschigen Oberfläche zu bleiben.
  
  
  Ich wollte Tamara gerade ein Zeichen geben, mir zu folgen, als ich einen Blick auf den Wachposten erhaschte. Er war eingepackt und ging mit gesenktem Kopf und den Händen tief in den Taschen langsam zwischen der Mauer und dem nächsten Gebäude hin und her. An seiner rechten Schulter hing ein automatisches Gewehr. Er ging zu der Stelle, an der ich an der Wand lag. Ich sah Tamara an, um sie zu warnen. Sie missachtete meinen Befehl und war bereits hinter mir her! Der Wachposten kam näher. Nah genug, um sie zu hören, falls etwas passierte. Ich hielt den Atem an.
  
  
  Tamara verlor das Gleichgewicht und stürzte. Sie stieß einen ängstlichen Schrei aus. Nicht viel, etwas lauter als ein unwillkürlicher Seufzer, aber laut genug. Der Wachposten blickte sofort neugierig auf und sah mich. Ich sprang.
  
  
  Der Mann kannte seine Pflicht und versuchte, sich zu verteidigen. Spät! Er hob immer noch das Gewehr, als ich ihn zur Seite warf und mit meinen Knien in seinem Bauch auf ihm landete. Ich riss ihm das Gewehr aus der Hand, drehte es um und schlug darauf. Der Kolben traf ihn seitlich am Hals. Er seufzte und erstarrte. Sein Kopf stand in einem unnatürlichen Winkel zu seinem Körper.
  
  
  „Nick!“ - flüsterte von oben. Ich schaute auf und sah Tamara auf der Wand sitzen.
  
  
  „Ich konnte es kaum erwarten. ICH...'
  
  
  „Das spielt keine Rolle“, zischte ich. 'Springen.'
  
  
  -Wirst du mich fangen?
  
  
  „Immer lieb.“
  
  
  Ich legte das Gewehr auf den leblosen Wachposten und streckte meine Arme aus. Sie ist gefallen. Ich habe sie erwischt. Auch wenn es keine sanfte Umarmung war, fühlte es sich verdammt gut an. Sie drückte sich eng an mich und küsste meinen Hals. 'Was jetzt?' - fragte sie leise.
  
  
  "Hauptgebäude. Es besteht eine gute Chance, dass wir dort Zembla und seinen letzten Kraftfeldsender finden. Wir müssen sie beide zerstören.
  
  
  - Oh, ist das alles? - sagte sie mit sarkastischem Ton. Mit der Spitze ihres Stiefels stieß sie den gefallenen Wachposten an. „Wie viele von ihnen wird es zwischen uns und Zembla geben?“
  
  
  'Ich weiß nicht. Ich denke, es ist zu viel.
  
  
  'Ja. Und sie müssen uns finden und uns dann töten oder uns draußen halten, bis wir erfrieren. Wir stecken jetzt fest, da wir hinter der Mauer sind. Die wenigen Kugeln, die wir haben, werden keinen großen Unterschied machen. Habt ihr noch mehr gute Ideen dieser Art? Ich hörte ihr schweigend zu. Sie versuchte, ihre Angst mit ihrem Zynismus zu verbergen. Dies ist eine völlig natürliche Reaktion. Wer aus gutem Grund keine Angst hat, ist ein Narr. Tamara war eine harte, praktische, mutige Frau und keineswegs eine Narrin.
  
  
  „Ich habe keine Ahnung“, gab ich zu. „Wir können nur unser Bestes geben und hoffen. Es wird schwierig, aber wir müssen es versuchen.
  
  
  Sie nickte gehorsam. „Wenn das vorbei ist, Nick, werde ich versuchen, etwas Nettes zu sagen.“
  
  
  „Ich werde um Hilfe schreien“, sagte ich mit einem Lächeln. Im Schatten der Gebäude schlichen wir zur Rückseite der Hacienda. Ich bevorzugte die Automatik des Wachpostens, bis ich entdeckte, dass der Mechanismus eingefroren war. Ich legte es hin und nahm einen der Revolver.
  
  
  Wir erreichten die Ecke und blieben stehen. Vor uns befand sich ein Innenhof mit einem Hubschrauber. Ich betrachtete das lange, schmale Hauptgebäude, in dem ich Zembla zu finden hoffte. Es war größer als die Nebengebäude und verfügte über eine überdachte Veranda, die sich über die gesamte Länge erstreckte. In der Mitte befand sich ein Tor, durch das Autos zum Haupteingang gelangen konnten.
  
  
  Die Veranda war dunkel und durch den Vorhang aus wirbelndem Schnee kaum zu erkennen. Ich hatte den starken Verdacht, dass irgendwo noch ein Wachposten postiert war. Einer oder mehrere, alle nervös und kalt, mit kribbelnden Fingern. „Wir nehmen den längsten Weg“, sagte ich. Wir rannten zur Rückseite des nächsten Gebäudes. Am liebsten wäre ich weitergelaufen, aber Vorsicht und Stille waren angesagt. Langsam gingen wir weiter. Auf dieser Seite der Hacienda befand sich ein zweites Gebäude, das wie eine Garage aussah. Ohne Zwischenfälle erreichten wir das andere Ende. Auf der rechten Seite befand sich eine freie Fläche von etwa zehn Metern. Dahinter befand sich das Hauptgebäude.
  
  
  Wir standen da und hörten aufmerksam zu. Wir hörten nichts und rannten zur Rückseite des Hauptgebäudes. Vor uns erstreckte sich eine lange Reihe von Fenstern mit gedrehten schmiedeeisernen Gittern. Die Monotonie wurde durch zwei Türen unterbrochen, die die Reihe in genau drei Teile teilten. Dahinter befanden sich ein Tor und eine weitere Fensterreihe, von denen einige hell erleuchtet waren. Eine kurze Kopfsteinpflasterstraße führte vom Tor des Gebäudes zum massiven Haupttor. In der Nähe des Tors befand sich eine Kabine, die einem Münztelefon ähnelte. Wartekabine. Die schmale Öffnung war beleuchtet.
  
  
  'Ein Fluch. Wir müssen die Auffahrt überqueren und sie ist bewacht.
  
  
  „Vielleicht werden sie die Frau nicht erschießen“, sagte Tamara.
  
  
  'Warum?'
  
  
  „Vielleicht möchten sie zuerst Fragen stellen.“
  
  
  „Tamara, wenn du denkst, du kannst Köder spielen…“
  
  
  Ich könnte genauso gut mit der Wand reden. Sie bückte sich und ging schnell unter die Fenster. Ich folgte ihr und hoffte, dass sie nicht zu leichtsinnig werden würde. Ich hatte das Gefühl, dass sie zuerst schießen und später Fragen stellen würden. Wir schlichen an der ersten von zwei Türen und dem nächsten Fenster vorbei. Tamara war einen halben Meter von mir entfernt. Sie vertraute auf ihre Bewegungen und ich wusste, dass ich sie nicht aufhalten konnte, ohne ein hitziges Gespräch und eine mögliche Entdeckung zu riskieren. Ich habe versucht, mir eine Alternative auszudenken, konnte aber keine finden. Wir kamen zur zweiten Tür und zum nächsten Fenster. Plötzlich hörte ich Stimmen.
  
  
  'Warten!' - Ich flüsterte energisch. Zu meiner großen Überraschung blieb sie stehen und kroch auf mich zu. Die Lampe blinkte. Wir schauten aus dem Fenster.
  
  
  Oberst Zembla lief wütend auf und ab. Ich habe nicht gehört, was er gesagt hat. Er schlug jedoch weiterhin auf den Tisch in der Mitte des Raumes ein. Der Tisch war übersät mit elektronischen Teilen, Transistoren, Leiterplatten, Lötkolben und Zangen. Hinter Zembla befanden sich dieselben Metallschränke und Paneele wie im Maya-Tempel. Nur diese waren geöffnet. Die Gitter waren entfernt worden und die Verkabelung windete sich wie eine seltsame Dauerwelle. Es war nicht schwer, sich vorzustellen, was er in diesem Raum tat. Er baute ein neues großes Kontrollsystem für seinen tödlichen Plan, Mittelamerika zu erobern und das Dritte Maya-Reich zu schaffen.
  
  
  Ich fragte mich, mit wem er sprach, als ein zweiter Mann mit schnauzbärtigem, schmalem Gesicht auf ihn zukam und sich neben ihn stellte. Zemblas Komplize wirkte noch abscheulicher und kaltblütiger als alle anderen. Er faltete einen Stapel Papiere mit Diagrammen auseinander. Die beiden Männer waren so in die Diskussion ihrer Pläne vertieft, dass ich es wagte, etwas näher heranzutreten. Aus dem Augenwinkel bemerkte ich sechs weitere Männer, zwei bewaffnete Wachen und vier Techniker in weißen Kitteln, die wahrscheinlich an der Montage arbeiteten. Tamara sah mich fragend an.
  
  
  Als Antwort zeigte ich auf die Tür hinter uns. Ich drückte vorsichtig auf den Riegel und lehnte mich gegen das dicke Holz. Die Tür war nicht geschlossen. Wir gingen hinein und lauschten den Stimmen im Nebenzimmer im kalten Flur.
  
  
  „...töte sofort!“ - war die wütende, dogmatische Stimme von Oberst Zembla zu hören. „Wenn ich die Situation in den nächsten Stunden nicht in den Griff bekomme, wird der Sturm zu groß – auch für mich!“ †
  
  
  „Wir können die Installation stoppen“, schlug sein Untergebener vor.
  
  
  „Tohel, das ist das Werk eines Verräters.“
  
  
  'Nein Sir. Schauen Sie sich hier den R-Abschnitt an. Den Jungs fehlen einfach die nötigen Teile, um diesen Abschnitt zusammenzubauen. Es kann in den nächsten Stunden nicht gebaut werden, also...
  
  
  „Du wagst es, mich über Abschnitt R zu belehren! Wer hat das Thema erstellt? Ich selbst, nicht wahr? Wir werden einen Weg finden, es neu zu verkabeln. Und ich möchte von Ihnen keine defätistischen Reden mehr hören. Ich werde Tohel niemals aufgeben, auch wenn mein Königreich für immer unter Eis begraben sein sollte! Es war nicht meine Schuld, dass das passiert ist. Bei mir hat alles super geklappt. Wenn dieser Nick Carter...
  
  
  Es gab ein allgemeines Gemurmel, das abrupt von Zemblas Handlanger namens Tohel unterbrochen wurde. „Sind Sie immer noch davon überzeugt, dass er hinter unserem Scheitern steckt?“
  
  
  „Ein vorübergehender Rückschlag, kein Misserfolg. Doch die stetige Verschlechterung des Wetters zeigt, dass andere Stationen nicht mehr funktionieren. Ja, ich bin sicher, Nick Carter hatte etwas damit zu tun. Ich weiß nicht, woher er von ihrem Standort wusste, aber er entdeckte auch meinen Maya-Tempel. Und er hat es, verdammt noch mal, geschafft, es vollständig zu zerstören.
  
  
  „Es gibt Berichte über eine Frau…“
  
  
  Zembla lächelte verächtlich. „Überlassen Sie es Carter, das Mädchen im Schlepptau zu nehmen und diese Angelegenheit wie ein Picknick in einem Sexclub zu behandeln. Doch in diesem Sturm wird er die Insel nie erreichen. Und wenn er durch ein Wunder überlebt, wird ihn nichts retten. Andere Stationen waren nicht auf seinen Angriff vorbereitet, wir waren vorbereitet!
  
  
  Ich hörte die Schritte von Stiefeln. Plötzlich erschien am Ende des Saals ein Mann in Uniform. Sein Mund klappte überrascht auf, als er nach seinem Gewehr griff. Tamara und ich drehten uns instinktiv um. Wir haben ohne zu zögern geschossen. Eine Kugel drang in seine Kehle ein, als er anfing zu schreien, und eine andere schoss ihm aus dem Auge. Ich weiß nicht, wer wo gelandet ist. Er fiel nach hinten, sein Gewehr fiel klirrend auf den Boden. Blut spritzte in alle Richtungen. Wir sahen ihn nicht den Boden berühren; Wir waren schon wieder am Umzug. Ohne ein Wort zu sagen, arbeiteten wir als eingespieltes Team zusammen.
  
  
  Wir stürmten in den Raum. Unsere Revolver spuckten Feuer, noch bevor die Tür vollständig geöffnet war. Mit einem verblüfften Gesichtsausdruck umklammerte einer der Wachen seinen Bauch und fiel. Tamara drehte sich um und bohrte ein hübsches kleines Loch in den zweiten Wachposten, während dieser seine Waffe hob. Ein Techniker brach zusammen, der andere sank langsam auf die Knie. Schnell wie ein Panther warf Tohel einen dicken Holztisch um. Teile und Werkzeuge verstreut. Er zog Colonel Zembla hinter sich in Deckung. Sein Colt .357 begann Feuer zu spucken. Die letzten beiden Techniker, von unserem Angriff fassungslos und entmutigt, schlichen zur offenen Tür. Sie kamen beide zu spät. Tamara zielte und verwundete sie tödlich, sie fielen.
  
  
  Ich duckte mich, um Tohels Schüssen auszuweichen. Mein Revolver war leer. Ich warf es nach Tohel und schnappte mir das zweite. Tohel duckte sich und die Waffe krachte in den Schrank hinter ihm. Zembla hat mich wie verrückt angegriffen. Er sprang über den Tisch, als würde er ein Hindernis überwinden. Wie ein Tiger stürmte er nach vorne und warf mich nieder. Wir fielen zusammen zu Boden. Unsere Finger hatten keine Zeit, sich zu Fäusten zu ballen. Der zweite Revolver wurde mir aus den Fingern geschlagen und der dritte rutschte mir im Eifer des Gefechts aus der Jacke. Zemblas harter Schädel traf meinen Kiefer und streifte meine Nase, die blutete, während meine Finger seine Haare unter dem Stirnband umklammerten. Meine Faust hob sich und erwiderte den Gefallen. Ich kicherte zufrieden, als ich hörte, wie seine Nase brach. Seine Haut und sein Fleisch waren zerrissen. Er heulte vor Schmerz. Mit einem schnellen Ruck drehte er den Kopf weg, und das rettete ihn. Andernfalls hätten tödliche Knochenfragmente sein Gehirn durchbohrt.
  
  
  Seine Reaktion bestand darin, mir mit seinem knochigen Knie in den Bauch zu schlagen. Er versuchte, sich an meinem Bein festzuhalten, das ihn festhielt. Wir haben uns gegenseitig überrollt. Weder Tamara noch Tohel wagten es, auf uns zu schießen. Allerdings feuerten sie aus nächster Nähe aufeinander, ohne einen einzigen Treffer zu erzielen. Zembla versuchte immer noch, meine Bänder oder mein Bein zu brechen. Mein Knie drückte sich in seine ungeschützte Leistengegend. Ich dachte, ich würde ihn erledigen. Ich hörte ihn stöhnen und fühlte, wie er zitterte. In der nächsten Sekunde feuerte Tohel ins Licht. Der Raum war in Dunkelheit gehüllt, und in der Dunkelheit befreite sich Zembla und verschwand.
  
  
  Die Sirene begann zu heulen. Das Geräusch ging im Tosen des Sturms fast unter. Tamara und ich suchten wahllos nach einem Ausweg. Zembla und Tohel sind es nicht. Sie kannten das Gebäude in- und auswendig. Ich hörte ihre Schritte im Korridor. Sie sind weg. Ich kramte verzweifelt nach einer Waffe. Ich habe einen Revolver gefunden. Es stellte sich auch die Frage, ob eine Gebühr erhoben wurde. Ich spürte eine Hand auf meinem Ärmel. Tamara. Wir gingen in den Korridor.
  
  
  Draußen, im Hof und hinter den Häusern erwachten die Menschen von Zembla zum Leben. Die Sirene heulte weiter, die Tür öffnete sich und zwei tödliche Feuerstöße schossen auf uns zu. Ich schoss zurück. Ich spürte einen starken Rückstoß und roch den starken Geruch von Schießpulver. Ich weiß nicht, ob ich etwas getroffen habe, aber ich war verdammt froh, dass ich einen Revolver voller Kugeln hatte. Wir stürmten den Korridor entlang in den Hof. Nachts konnten wir überall um uns herum Schreie hören.
  
  
  Wir rannten. Einige schrien wütend, andere aufgeregt, und das alles wurde durch das Klappern der Stiefel verstärkt. Einer von Zemblas Männern stolperte und fiel zu Boden. Kugeln flogen in die Tür und füllten die Luft mit Granatsplittern und Blei. Wir rannten weiter auf die Tür am Ende des Flurs zu. Erschrocken, aber entschlossen rannte Tamara zur Wand hinter mir.
  
  
  Wir stürmten durch die Tür in den Außenhof. Sie hätten sich kein besseres Tor wünschen können. Das Geräusch unserer laufenden Füße wurde vom Knistern von Schüssen begleitet. Im Inneren hörte das Feuer genauso plötzlich auf, wie es begonnen hatte. Wir rannten impulsiv auf den einzigen Unterschlupf zu, den wir sehen konnten, einen Stapel zerbrochener Holzkisten. Sie bestanden aus dicken Brettern mit Metallbändern und dienten dem Transport empfindlicher elektronischer Geräte. Sie wurden aufgestapelt, um als Anzündholz zu dienen. Schüsse dröhnten und Kugeln schlugen hinter uns in den Boden ein, während wir verzweifelt zwischen den Kisten hin und her sprangen.
  
  
  Ein Kugelhagel fegte durch unseren provisorischen Unterschlupf. Ich zog Tamara herunter. Die ersten beiden Männer der herannahenden Armee waren zu ungeduldig, um vorsichtig zu sein. Zwei Schüsse und sie fielen in den Schnee. Ich fing wie verrückt an, Kisten zu bewegen, um unsere Abwehrkräfte zu stärken. Dicke Bretter absorbierten Kugeln. Jetzt konnte uns nur noch ein unglücklicher Volltreffer treffen, sonst müssten sie hinter uns durch das Haus kriechen. Ich schaute nach oben, sah aber niemanden an den Fenstern. Die Männer um uns herum gossen Blei auf uns, als wären ihre Waffen Gartenschläuche. Egal in welche Richtung ich blickte, es waren zu viele Menschen, um zu fliehen. Und wir haben nur noch ein paar Runden übrig.
  
  
  Plötzlich hörte ich inmitten all des Lärms das Geräusch eines Elektrostarters. Der Rotor des Hubschraubers begann sich sehr langsam zu drehen. In der Glaskabine konnte ich die Silhouetten zweier Männer sehen. Der dritte, einer der Wachen, entfernte hastig Stopper und Seile von allen Seiten des Hubschraubers. In meinem Revolver ist nur noch eine Kugel übrig. Ich zielte sorgfältig und traf das Ziel. Der Wachposten schrie und begann zu zucken. Er schrie so laut, dass das Schießen für einen Moment aufhörte, während alle ihn anstarrten.
  
  
  „Tamara, lass mich etwas schießen.“
  
  
  - Benutze einfach meine Waffe. Es sind noch sechs Kugeln übrig“, sagte sie und reichte mir die Makarov.
  
  
  Sie behielt Pepes .22 für sich. Dass sie mir ohne zu zögern ihren eigenen Revolver gab, war eine Geste, die ich nie vergessen werde. Sie starrte auf den Hubschrauber. Der Motor lief zum Aufwärmen mit voller Leistung. „Sie werden in diesem Sturm zerstört werden.“
  
  
  „Vielleicht, aber wir können nicht hier sitzen und zusehen. Sie wollen fliehen, und wenn es ihnen gelingt, werden sie noch einmal von vorne anfangen. Schlimmer noch, sie haben den Sender eingeschaltet gelassen und Sie haben gehört, was Zembla dazu gesagt hat.
  
  
  „Aber ich dachte, dass im Zimmer…“
  
  
  „Sie installierten lediglich ein neues Basissteuerungssystem. Wir haben dem ein Ende gesetzt, aber der zweite Sender ist woanders. Ich wartete tatsächlich auf der anderen Seite des Tores auf ihn, wo wir all diese Lichter sahen.“
  
  
  „Das bedeutet, dass niemand den Sturm in ein paar Stunden stoppen kann. Zumindest wenn Zembla die Wahrheit sagte. Dann wird das Wetter nie wieder kontrolliert!
  
  
  „Ja.“ Und das Problem ist, dass Zembla normalerweise Recht hat.
  
  
  Die Schießerei wurde fortgesetzt, als der Hubschrauber langsam und unsicher abhob. Er schaukelte hin und her. Die Schießerei wurde ein zweites Mal gestoppt, als die Kabinentür aufschwang. Auf dem Beifahrersitz fiel mir Tohels schlanke, muskulöse Figur auf. Sein Fuß hielt die Tür weit offen. In seiner rechten Hand hielt er einen Colt, den er mit seiner angewinkelten linken Hand stützte und auf uns zielte. Er rief etwas, das ich nicht verstand. Offenbar war der Schrei für Zembla bestimmt, der als Pilot fungierte. Der Helikopter neigte sich leicht und glitt auf uns zu.
  
  
  "Bastard! Ich kochte vor Wut. „Er kommt auf uns zu, um uns wie die Kaninchen zu erledigen!“ Senke nicht den Kopf, Tamara!'
  
  
  „Okay“, sagte sie mit fester Stimme.
  
  
  Im Bruchteil einer Sekunde mussten wir uns entscheiden. Wenn wir aus unserer Barrikade herauskommen, werden Zemblas Leute auf uns schießen. Wenn wir bleiben, werden wir von oben beschossen. Frustration und Wut erfüllten mich, als der Hubschrauber näher flog.
  
  
  „Verdammte Bastarde!“ - Ich hörte mich knurren. Meine Hand umklammerte die Waffe. Ich handelte mit verzweifelter und rücksichtsloser Gewalt. Ich sprang zwischen den Kisten hindurch. Ein stechender Schmerz schoss durch meine verletzte Schulter und Brust, als ich gegen einen schweren Baum prallte. Die Bretter prallten ab und die Kisten fielen um. Ich sprang unter dem herannahenden Hubschrauber in den Hof. Ich erhaschte einen Blick auf Tohels überraschtes Gesicht. Dank jahrelangem Training reagierte er instinktiv und schnell. Der Lauf seines .357 Colt Magnum schwang auf mich zu und feuerte. Eine schwere Kugel verbrannte meinen Arm und hinterließ ein langes Loch in meinem Ärmel. Die Makarov-Pistole flog mir aus den Händen und fiel ein paar Meter von mir entfernt.
  
  
  Ich hörte Tohel lachen. - „Versuchen Sie es zu verstehen, Carter!“
  
  
  Ich hechtete nach der Waffe, drehte mich um und zog sie unbeholfen unter meinem Körper hervor. Die Pistole knallte, zuckte und knallte noch einmal. Mein Körper fühlte sich an, als ob er zwei verschiedenen Menschen gehörte. Meine linke Seite brannte vor Schmerzen und war fast gelähmt; meiner rechten Seite ging es trotz der neuen Wunde gut. Der Helikopter schaukelte leicht. Zembla konnte es bei dem starken Wind nicht aufrecht halten. Vielleicht war er auch von meinen Schüssen schockiert. Tohel schoss und verfehlte sein Ziel. Er schaukelte hin und her und versuchte, der Bewegung entgegenzuwirken. Seine gewaltigen, stumpfen Kugeln schlugen neben mir in den Schnee ein.
  
  
  Tamara war auf den Knien und lehnte ihren Kopf gegen die Kiste. Zwischen den Salven hörte ich ihren durchdringenden Schrei. Zum ersten und einzigen Mal sah ich, dass sie vor Angst hysterisch wurde. Die dritte Kugel feuerte ich fast instinktiv ab. Ich sah, wie Tohel eine Sekunde später plötzlich zusammenschrumpfte, als würde er auf der Schwelle hocken. Seine Augen traten aus ihren Höhlen hervor. Seine Stimme machte Geräusche, die keine Worte waren, sondern bedeutungsloses Husten. Er hustete, schrie und drückte den Abzug seiner leeren Magnum. Er verkrampfte sich und zitterte. Dann beugte er sich langsam nach vorne und fiel aus dem Hubschrauber.
  
  
  Tohel landete mit einem dumpfen Schlag auf dem Boden. Fassungslos sahen seine Männer in angespannter Stille zu, als könnten sie nicht verstehen, dass ihr Anführer tot war. Ich saß schweigend im mit Eis bedeckten Hof. Ich fühlte mich schwach und übel. Das einzige Geräusch war Tamaras leises Schluchzen und die plötzliche Beschleunigung des Hubschraubers, als Zembla aufstand und davonflog.
  
  
  Die Übelkeit verschwand, die Schwäche jedoch nicht. Ich kniete nieder, ohne mich der Gefahr bewusst zu sein, von den Menschen um mich herum erschossen zu werden. Ich lehnte mich nach vorne in den Wind des Hubschrauberrotors. Makarov zuckte und zuckte, als hätte er ein Eigenleben. Meine letzten drei Kugeln pfiffen in die fragilen Hochdrucktanks. Für einen Moment hatte ich Angst, dass ich zu spät geschossen hatte und der Helikopter bereits zu hoch flog. Doch dann begann der Hauptpropeller seltsame Schleifgeräusche zu machen. Der Hubschrauber rumpelte und knisterte, als Zembla versuchte, ihn zu kontrollieren. Er schwang sich und flog immer höher über die Hacienda. Dann ein plötzlicher Schock. Er begann nach unten zu rutschen. Etwas explodierte und ein Stück Metall flog über uns hinweg. Wir hörten eine kleine Explosion. Für einen Moment schwebte der Hubschrauber regungslos. Eine kleine Flamme leckte an der Motorhaube. Dann tauchte es in einem großen Bogen ab und krachte in den anderen Flügel des Hauptgebäudes der Hacienda.
  
  
  Mit einem schrecklichen Ruck stürzte der Hubschrauber zusammen mit Zembla in ein nahegelegenes Gebäude. Ich wurde zu Boden geworfen. Mauerstücke flogen mitsamt Balken, Fenstern und Mauerwerk über den Hof. Das Dach stürzte dort ein, wo der Hubschrauber ein großes Loch verursachte. Hungrige Flammen loderten hoch am Himmel. Schwindelig sprang ich auf. Ich habe mir nichts gebrochen, aber meine ohnehin schon beschädigte Nase blutete jetzt ununterbrochen. Nach Luft schnappend stolperte ich über die Kisten, um Tamara zu finden. Wir mussten hier raus. Meine tastende Hand berührte ihre weichen Kurven. Sie klammerte sich für einen Moment an mich und fuhr mir sanft mit den Fingern durch ihr blondes Haar. Geschützt durch die inzwischen zerstörte Barrikade blieb sie unverletzt.
  
  
  Das lodernde Feuer breitete sich schnell aus. Im strahlenden Licht sah ich die restlichen Leute von Zembla herumlaufen. Sie konnten nirgendwo hingehen und wussten nicht, was sie tun sollten. Es gab keine Organisation mehr. Ihr Anführer war tot und sie hatten kein Ziel mehr. Unter solchen Umständen würden sie es sich zweimal überlegen, den Heldentod zu sterben. Aber sie blieben Feinde, gefährliche Feinde. Wenn wir jemals eine Chance hätten, all dem zu entkommen, dann jetzt.
  
  
  Wir krochen aus den Kisten und rannten zur Rückseite des nächsten Gebäudes. Jedes Mal sprangen wir zur Seite und duckten uns, wenn jemand vorbeirannte. Außer Atem rannten wir am brennenden Hauptgebäude vorbei zurück. Das Lächeln auf Tamaras Lippen verriet mir, dass sie dasselbe dachte wie ich. Bei diesem lodernden Feuer wurde Zemblas letzter Sender zerstört und in Schrott verwandelt.
  
  
  Eine Gruppe Männer entdeckte uns am Haupteingang und eröffnete das Feuer. Kugeln pfiffen bedrohlich um uns herum und zerschmetterten die Mauersteine auf beiden Seiten von uns. Wir duckten uns durch das Tor, schlugen es hinter uns zu und rannten den breiten Kopfsteinpflasterweg entlang. Das heulende Pfeifen des eisigen Windes vermischte sich mit dem Knistern des Feuers und dem Knarren einstürzender Gebäude hinter uns. Es war wie eine höllische Symphonie.
  
  
  Wir hatten den Fuß des Hügels erreicht und mussten nun an hohen Felsbrocken vorbei. Ein heftiger Sturm warf Tamara mehrmals um. Ich half ihr auf die Beine und fiel sofort auf den rutschigen, vereisten Weg. Wir setzten unseren Weg fort.
  
  
  Keuchend erreichten wir endlich die geschützte Bucht des Bootshauses. Wir konnten nur an das Boot denken und daran, wie wir es bewegen sollten. Es musste einfach ein Boot dort sein, wenn wir das überleben wollten. Ich habe die Tür aufgestoßen. Sie gab nicht nach und ich hatte nicht die Kraft, es mit meinen Schultern niederzuschlagen, aber dann schoss Tamara leise mit Pepes Revolver durch das Schloss.
  
  
  Mit letzter Anstrengung schafften wir es über den Pier. Es gab ein Boot. Die glänzende, zehn Fuß lange Fahrtenyacht zuckte wild wie ein angeschnallter Hengst. Eine Fahrt zur See schien ohne Risiko nicht sicher zu sein. Die Yacht war dafür gebaut, mit hoher Geschwindigkeit auf den Wellen zu reiten, aber bei diesem Sturm würde sie bei schwerem Seegang direkt am Bootshaus leicht kentern. Aber das Letzte, was ich wollte, war, auf der Insel zu bleiben.
  
  
  Tamara öffnete die große Tür und löste die Seile. Ich kramte unter dem Armaturenbrett herum und ließ den Motor vorwärmen. Meine Muskeln schmerzten am ganzen Körper. Die Männer rannten zum Bootshaus. Ich hörte sie schreien und schießen. Ich habe den Startknopf gedrückt. Der Motor sprang an, nieste, zwitscherte und erwachte dann mit lautem Brüllen zum Leben. Ich war mir vage bewusst, dass meine Hand instinktiv nach dem Gasgriff griff. Das Knurren unter den Füßen verwandelte sich in ein starkes Pulsieren. Die Yacht flog aus dem Bootshaus in den Bach, als die ersten Leute durch die Hintertür hereinstürmten.
  
  
  Außerhalb der Bucht wurden wir von den stürmischen Wellen des Golfs von Panama erfasst. Ich wurde langsamer, bis unsere Geschwindigkeit drei Knoten überschritt. Das Meer war eine brodelnde Masse aus weißem Schaum, der horizontal über uns aufstieg. Das Boot hatte keine Zeit umzudrehen. Der Bug wurde vergraben und tauchte auf der anderen Seite der Welle auf. Wasser strömte hektisch vom Vordeck und vom Dach der Kabine. Ich war zu schwach, um das Boot zu halten. Blut lief mir über die Hände und floss aus meiner Nase. Ich musste die Kontrolle abgeben. Ich hatte das Gefühl, ich würde fallen. „Übernimm die Kontrolle“, sagte ich fast unhörbar. „Tamara, setz dich ans Steuer. Ich kann nicht... Die klaffende Dunkelheit der Bewusstlosigkeit umschloss mich. Ich warf einen letzten Blick in den Himmel und lächelte. Das Wetter hat sich geändert.
  
  
  
  
  Kapitel 14
  
  
  
  
  
  Ich habe geträumt, dass ich in einer Hängematte liege. Die Aufregung wiegte mich sanft hin und her. Ich lag ausgestreckt ohne Schuhe und mit einer Jacke unter dem Kopf statt einem Kissen. Das Boot stand regungslos da, mit lautlosen Autos. Es wehte eine leichte Brise; Die Sonne war heiß.
  
  
  Mein zweiter Eindruck war, dass ich immer noch träumte. Ich hatte einen dieser wunderbaren erotischen Träume, die immer dann zu enden scheinen, wenn sich die Dinge verbessern und einen am Morgen enttäuscht zurücklassen. Tamara lehnte nur in BH und Höschen an der Heckreling. Die Art und Weise, wie ihre langen, flexiblen Beine auf dem Deck ausgestreckt sind, ihr Rücken gewölbt ist, ihre Brüste herausgestreckt sind und ihr Gesicht angehoben ist, um so viel Sonne wie möglich einzufangen, ist eine sinnliche Vision, die ich gerne in meinen Träumen sehe. Aber sie war echt, echt, wie die Sonne! Ich seufzte und streckte meine Arme aus. Der Schmerz war auch echt. Ich setzte mich aufrecht hin. Das Boot wurde von einer blauen Welle überrollt. Das Meer war ruhig und der Himmel blendend klar. „Hallo“, lächelte Tamara. Sie hob die Hand über die Augen und schützte sich vor der hellen Sonne.
  
  
  „Hallo“, grinste ich als Antwort. „Wir driften.“
  
  
  „Wir haben keinen Treibstoff mehr.“
  
  
  'UM.'
  
  
  „Einige Minuten nachdem Sie das Bewusstsein verloren hatten, begann der Motor zu schnurren und blieb stehen. Ich kann nichts mehr tun.
  
  
  'Nein natürlich nicht.'
  
  
  „Die Strömung wird uns in ein paar Stunden an Land bringen.“
  
  
  „Wir werden beschäftigt sein. Ein bisschen Ruhe wird uns nicht schaden.
  
  
  „Das denke ich auch“, sagte sie. Sie warf ihren Kopf wieder zurück. „In diesen Klamotten wurde es zu heiß und ich wollte mich ein wenig sonnen. Ich hoffe, es macht dir nichts aus?
  
  
  "Wer ich bin? Niemals!'
  
  
  Mein Blick wanderte über das klare türkisfarbene Wasser zum nebligen Ufer in der Ferne. Panama leuchtete im Licht, das Meer war ruhig. Ich fühlte Stille. Es wehte kein Windhauch. Kein einziges Tier raschelte im Grasgewirr, und keine einzige Stimme kam aus dem dichten smaragdgrünen Wald. Dafür war es noch zu früh. Die Flüsse und Kanäle waren noch immer mit dicken Eismassen verstopft. Aber das Eis wird bald brechen und bröckeln. Der schmelzende Schnee von den Bergen könnte hier und da vorübergehende Überschwemmungen verursachen, aber das lag in der Zukunft. Menschen und Tiere waren immer noch benommen und versuchten, den unglaublichen Schrecken zu entkommen, die der gebieterische Sturm von Zembla verursacht hatte. Später werden sie beginnen, um ihre verstorbenen Verwandten zu trauern und mit dem Wiederaufbau ihrer Häuser zu beginnen. Aber das wird später passieren...
  
  
  Ich atmete die warme, duftende Luft ein und stellte meine Füße fest auf das Deck. Auf meinem Gesicht war ein breites Lächeln. „Es hat sich gelohnt, dafür zu kämpfen.“
  
  
  Tamara erhob sich mit träger Anmut. Sie kam auf mich zu und schlang sanft ihre Arme um meinen Hals. Ihre Finger packten die Knöpfe meiner Bluse. Ihre Hand glitt über meine Brust.
  
  
  „Die Aufregung ist vorbei“, sagte ich. „Du musst dir keine Sorgen mehr machen.“
  
  
  „Das musste ich noch nie machen, Nick, aber es gefällt mir.“
  
  
  „Wenn wir Panama erreichen, werden sich unsere Wege trennen. Noch nicht...'
  
  
  „Nein“, flüsterte sie mir traurig ins Ohr.
  
  
  „Du hast deine Verantwortung und ich habe meine, und wir werden uns nie für den anderen ändern. Alles war in Ordnung und wird in Ordnung sein, bis wir in Panama ankommen.“
  
  
  „Das Boot treibt.“
  
  
  „Und wir können nichts dagegen tun.“
  
  
  „Nur um Spaß zu haben, solange wir noch können.“
  
  
  Ich küsste sie grob und zog ihren harten und flexiblen Körper zu mir.
  
  
  Ich hab mich geirrt. Die Aufregung ist noch nicht vorbei.
  
  
  Über das Buch:
  
  
  Alles begann mit einem verstümmelten Funkspruch, den ein AX-Agent in Mexiko erhielt. Nun machte sich Nick Carter auf den Weg durch den dichten Dschungel Nicaraguas, der „Moskitoküste“ genannt wurde. Er wurde von Mücken, giftigen Schlangen und unerträglicher Hitze belagert. Seine Reise war brutal, aber er musste einen alten Maya-Tempel finden. Dort befand sich das Hauptquartier von Oberst Zembla. Und dieser könnte Mittel- und Südamerika in eine Polarregion verwandeln. Und während die eisige Kälte droht, muss Nick auch die russische KGB-Agentin Tamara Kirova davon überzeugen, dass Amerika nichts mit diesem höllischen Plan zu tun hat.
  
  
  Doch Colonel Zembla schafft es, sein eisiges Entsetzen wieder aufleben zu lassen. Dann wird Nick Carter gebeten, das Unmögliche zu tun ...
  
  
  
  Inhaltsverzeichnis
   Kapitel 2
  
  
  
  Kapitel 3
  
  
  
  Kapitel 4
  
  
  
  Kapitel 5
  
  
  
  Kapitel 6
  
  
  
  Kapitel 7
  
  
  
  Kapitel 8
  
  
  
  Kapitel 9
  
  
  
  Kapitel 10
  
  
  
  Kapitel 11
  
  
  
  Kapitel 12
  
  
  
  Kapitel 13
  
  
  
  Kapitel 14
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Attentäter: Codename Vulture
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Attentäter: Codename Vulture
  
  
  Den Leuten der Geheimdienste der Vereinigten Staaten von Amerika gewidmet
  
  
  
  Erstes Kapitel.
  
  
  Ich leckte mir mit meiner dicken Zunge die trockenen Lippen und blinzelte in die Sonne über meinem Kopf. Ich hatte einen Geschmack von altem Papier in meinem Mund und ein dumpfes, aber anhaltendes Summen in meinen Ohren.
  
  
  Es war unmöglich, genau zu wissen, wie lange ich bewusstlos am Rand eines kleinen, dürren Dornbuschs lag. Als ich zum ersten Mal zu mir kam, konnte ich mich nicht erinnern, wo ich war oder wie ich dorthin gekommen war. Dann sah ich eine verdrehte, glänzende Trümmermasse, ein kleines Mooney-Flugzeug, das wie ein verwundeter Falke vom wolkenlosen Himmel fiel. Halb zerbrochene Metallstreifen – die Überreste eines starken Schlags – erhoben sich nur dreißig Meter über dem braunen Steppengras, und dünne Rauchschwaden reichten noch immer in den Himmel. Jetzt erinnerte ich mich daran, wie ich aus dem Flugzeug geschleudert wurde, als es auf dem Boden aufschlug, und dann vor den tobenden Flammen davonkroch. Anhand des Sonnenstandes erkannte ich, dass seit dem morgendlichen Unfall mehrere Stunden vergangen waren.
  
  
  Mit Mühe und großen Schmerzen setzte ich mich auf und spürte durch meine zerrissene Khakihose den heißen weißen Lehm auf meinen Oberschenkeln. Das Buschhemd, das ich trug, klebte an meinem Rücken und der Duft meines eigenen Körpers stieg mir in die Nase. Ich hob meine Hand, um meine Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen, und blickte auf das hohe Löwengras, das sich scheinbar endlos in alle Richtungen erstreckte und nur vom spärlichen Grün einer einzelnen Schirmakazie unterbrochen wurde. Es gab keine Anzeichen von Zivilisation, nur ein endloses Meer aus Gras und Bäumen.
  
  
  Ein Geier bewegte sich lautlos über ihm, kreiste und drehte Pirouetten. Der Vogel warf einen Schatten auf den Boden vor mir, hing wie besessen da und beobachtete mich. Das Summen in meinen Ohren war jetzt deutlicher und mir wurde klar, dass es überhaupt nicht in meinem Kopf war. Das Geräusch kam vom Unfallort. Es war das Geräusch von Fliegen.
  
  
  Ich konzentrierte mich auf die Trümmer. Dann erinnerten mich ein Geier und ein Fliegenschwarm daran, dass Alexis Salomos bei mir in diesem Flugzeug war – er steuerte es, als das Problem auftrat. Ich blinzelte, konnte ihn aber nirgendwo in der Nähe der Absturzstelle entdecken.
  
  
  Als ich schwach aufstand, stellte ich fest, dass meine Beine taub waren. Der ganze Körper tat weh, aber es schien keine gebrochenen Knochen zu geben. Der lange Schnitt an seinem linken Unterarm heilte bereits, das Blut war getrocknet. Ich blickte grimmig auf die schwelenden Trümmer. Ich musste Alexis finden, um herauszufinden, ob er überlebte.
  
  
  Das Summen der Fliegen wurde lauter, als ich mich dem Flugzeugrumpf näherte. Ich beugte mich vor und schaute in die Kabine, bemerkte meinen Freund aber nicht. Mir ist schlecht im Magen. Als ich dann um die Vorderseite des Wracks herumging, an dem verkohlten Propeller und dem zerknitterten Rumpfstück vorbei, blieb ich plötzlich stehen.
  
  
  Alexis' Körper lag in einem grotesken blutigen Haufen etwa zehn Meter entfernt. Auch er wurde hinausgeworfen, aber nicht bevor das Flugzeug ihn abstürzte. Die Vorderseite seines Kopfes und seines Gesichts wurden durch den Aufprall auf die Windschutzscheibe des Flugzeugs zerschmettert, und sein Hals schien gebrochen zu sein. Seine Kleidung war in Fetzen gerissen und er war mit getrocknetem Blut bedeckt. Große braune Fliegen bedeckten seinen Körper und krochen in alle purpurroten Spalten. Ich begann mich abzuwenden und fühlte mich ein wenig krank, als ich eine Bewegung im hohen Gras hinter der Leiche sah. Die Tüpfelhyäne näherte sich langsam, war sich meiner Anwesenheit bewusst, aber zu hungrig, um sich darum zu kümmern. Während sein Erscheinen noch in meinem Gehirn registriert war, überquerte die Hyäne den kurzen Abstand zwischen sich und dem Körper, packte das freigelegte Fleisch an Alexis Salomos‘ Seite und riss ein Stück davon ab.
  
  
  „Geh weg, verdammt!“ - Ich schrie das Biest an. Ich nahm einen verkohlten Holzstab und warf ihn auf die Hyäne. Das Tier kroch über das Gras und trug ein Stück blutiges Maul in der Hand. Einen Moment später war er nicht mehr da.
  
  
  Ich schaute noch einmal auf den verstümmelten Körper. Ich hatte nicht einmal eine Schaufel, um es zu vergraben, also musste ich es innerhalb von 24 Stunden der Zerstörung durch Tiere überlassen.
  
  
  Nun, ich konnte nicht anders. Alexis Salomos war ebenso tot, mit oder ohne Beerdigung. Am Ende haben sie ihn eingeholt und getötet, und mich hätten sie fast auch erwischt. Zumindest bis zu diesem Zeitpunkt hatte ich es irgendwie überlebt. Aber die größte Prüfung meines Glücks stand mir vielleicht noch bevor, denn ich glaubte, dass ich mich etwa auf halber Strecke zwischen Salisbury und Bulawayo befand, im tiefsten Teil des rhodesischen Buschlandes.
  
  
  Ich ging um das Wrack herum, bis es die Leiche wieder verbarg. Kurz bevor das defekte Flugzeug in fünftausend Fuß Höhe zu niesen und zu husten begann, erwähnte Salomos, dass wir bald an einem winzigen Dorf vorbeifliegen würden. Aus dem, was er sagte, schätzte ich, dass das Dorf noch fünfzig bis fünfundsiebzig Meilen südwestlich lag. Ohne Wasser und Waffen waren meine Chancen, dorthin zu gelangen, sehr gering. Die Luger und das Taschenmesser, die ich normalerweise bei mir trug, wurden in meinem Hotel in Salisbury zurückgelassen. Keines davon ließ sich unter meinem T-Shirt verstecken und ich hatte jedenfalls nicht damit gerechnet, dass ich sie auf dieser speziellen Flugreise nach Bulawayo brauchen würde. Ich war im Urlaub und habe mich erholt.
  
  
  Ular arbeitete für AX – Amerikas streng geheimen Geheimdienst – und begleitete lediglich einen alten Freund aus Athen, den ich zufällig in Salisbury getroffen hatte. Nun war dieser Freund tot und die wilde Geschichte, die er mir erzählte, wurde glaubwürdig.
  
  
  Ich ging zu einem nahegelegenen Termitenhügel, einem Haufen aus hartem, weißem Lehm, so hoch wie mein Kopf, mit vielen Schornsteinen, die als Eingänge dienten. Ich lehnte mich schwer dagegen, starrte auf die ferne Reihe fieberhafter Bäume und versuchte, die summenden Fliegen auf der anderen Seite des Wracks zu ignorieren. Erst vor drei Tagen traf ich Alexis Salomos in einem kleinen Restaurant in der Nähe des Pioneer Memorial Park in Salisbury. Ich saß auf der Terrasse und blickte auf die Stadt, als plötzlich Salomos neben meinem Tisch auftauchte.
  
  
  „Nick? Nick Carter? - sagte er und ein langsames Lächeln erschien auf seinem hübschen dunklen Gesicht. Er war ein Mann in den Vierzigern mit lockigem Haar, eckigem Kinn und lockigem Haar, dessen Augen einen mit greller Intensität anstarrten, als könnte er die Geheimnisse in deinem Kopf erkennen. Er war Herausgeber einer Zeitung in Athen.
  
  
  „Alexis“, sagte ich und stand auf, um meine Hand auszustrecken. Er nahm es mit beiden Händen und schüttelte es kräftig, sein Lächeln war noch breiter als meines. „Was zum Teufel machst du in Afrika?“
  
  
  Das Lächeln verschwand und zum ersten Mal wurde mir klar, dass er anders aussah, als ich ihn in Erinnerung hatte. Er half mir, einen KGB-Mann aufzuspüren, der vor einigen Jahren in Athen für den Westen wichtige Dokumente gestohlen hatte. Er scheint seitdem erheblich gealtert zu sein. Sein Gesicht verlor sein gesundes Aussehen, besonders um die Augen herum.
  
  
  Er hat gefragt. - "Stört es Sie, wenn ich Sie begleite?"
  
  
  „Ich wäre beleidigt, wenn du es nicht tust“, antwortete ich. „Bitte nehmen Sie Platz. Kellner!“ Ein junger Mann in einer weißen Schürze näherte sich dem Tisch und wir bestellten beide britisches Bier. Wir unterhielten uns, bis die Getränke kamen und der Kellner ging, und dann wurde Salomos nachdenklich.
  
  
  „Geht es dir gut, Alexis?“ - Ich habe schließlich gefragt.
  
  
  Er lächelte mich an, aber das Lächeln war dünn und gezwungen. „Ich war in Schwierigkeiten, Nick.“
  
  
  „Kann ich irgendetwas tun?“
  
  
  Er zuckte mit den breiten Schultern. „Ich bezweifle, dass irgendetwas getan werden kann.“ Er sprach gut Englisch, aber mit einem deutlichen Akzent. Er nahm einen großen Schluck Bier.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Willst du mir davon erzählen?“ „Oder ist es zu persönlich?“
  
  
  Er lachte bitter. „Oh, das ist persönlich, mein Freund. Man könnte sagen, es ist sehr persönlich. Sein Blick traf meinen. „Jemand versucht mich zu töten.“
  
  
  Ich sah ihm ins Gesicht. "Sind sie sicher?"
  
  
  Schiefes Lächeln. „Wie sicher sollte ich sein? In Athen zerschmettert ein Gewehrschuss ein Fenster und verfehlt meinen Kopf um Zentimeter. Also verstehe ich den Hinweis. Ich nehme mir etwas Zeit, um meinen Cousin hier in Salisbury zu besuchen. Er ist ein Handelsimporteur, der vor zehn Jahren hierher ausgewandert ist. Ich dachte, ich wäre hier für eine Weile sicher. Dann, vor zwei Tagen, hätte mich auf dem Hauptboulevard fast ein schwarzer Mercedes angefahren. Der Fahrer, der am Straßenrand anhielt, sah genauso aus wie der Mann, den ich zuvor in Athen gesehen hatte. "
  
  
  „Wissen Sie, wer dieser Mann ist?“
  
  
  „Nein“, sagte Salomos und schüttelte langsam den Kopf. „Ich habe ihn kürzlich aus dem Apollo-Gebäude gehen sehen, als ich dort ein wenig spionierte.“ Er blieb stehen und blickte auf sein Bier. „Haben Sie schon einmal von den Apollo-Linien gehört?“
  
  
  „Öltankerunternehmen, nicht wahr?“
  
  
  „Das stimmt, mein Freund. Die größte Tankerlinie der Welt, im Besitz meines Landsmanns Nikkor Minurkos.“
  
  
  "Oh ja. Ich kenne Minurcos. Ehemaliger milliardenschwerer Seemann. Einsiedler; Heutzutage sieht es niemand mehr.“
  
  
  „Das stimmt wieder“, sagte Salomos. „Minurcos zog sich vor fast zehn Jahren aus dem öffentlichen Leben zurück, als er noch ein relativ junger Mann war. Man geht davon aus, dass er fast seine gesamte Zeit in seinem Penthouse im Apollo-Gebäude in der Nähe der Plaza de la Constitución verbringt, wo er seinen Geschäften nachgeht. Persönliche Kontakte bestehen.“ hauptsächlich von engen Mitarbeitern von Minurcos gemacht „Fast niemand bekommt jemals eine persönliche Audienz bei ihm.“
  
  
  „Sehr reiche Leute scheinen ihre Privatsphäre sehr zu schätzen“, sagte ich und nippte an meinem Bier. „Aber was hat Minurk mit den Attentaten auf Ihr Leben zu tun?“
  
  
  Salomos holte tief Luft und atmete langsam wieder aus. „Vor etwa sechs Monaten begann sich Monurkos Verhalten zu ändern. Das war für mich und natürlich auch für andere Zeitungsredakteure besonders interessant, da jede Information über Minurkos für die Leser der Olympischen Spiele in Athen spannend und wichtig ist. Man beachte, als Minurk, der sich stets aus der Politik herausgehalten hatte, begann, öffentliche Erklärungen gegen die herrschende Junta in Athen abzugeben. Plötzlich verkündete er, dass die Führer unter den Obersten schwach und sozialistisch seien. Er erklärte, sie hätten die „Revolution“ vom 21. April 1967 verraten. und implizierte, dass Griechenland mit der Wiederherstellung von Konstantin II. oder einer anderen Monarchie besser dran wäre. Er verwies auf die Gefahr, die von Linken wie Papandreou ausgeht, und schlug vor, dass es in der griechischen Regierung zu einer weiteren „Umstrukturierung“ kommen müsse.
  
  
  „Nun“, sagte ich, „dieser Mann hat das Recht, sich nach all den Jahren plötzlich für Politik zu interessieren.“ Vielleicht hat er es satt, sein Geld auszugeben.“
  
  
  „Es sieht so aus, als ob die Dinge noch weiter gehen. Ein Mann wie Minurcos kann viele Freunde kaufen. Generäle und Obersten kommen.“
  
  
  vom und zum Penthouse, aber über den Pressebesuch wollen sie nicht reden. Gerüchten zufolge finanziert Minourk eine Privatarmee in einem eigens dafür errichteten Lager in Nordgriechenland und eine auf Mykonos, einer Insel im Ägäischen Meer.
  
  
  Schließlich ist da noch das kürzliche Verschwinden von Oberst Demetrius Racione. Die von Minurcos dominierte Zeitung kommt zu dem Schluss, dass er beim Bootfahren in Piräus ertrunken ist, seine Leiche jedoch nie gefunden wurde. Nikkor Minurkos startet nun eine große Kampagne, um Ración durch einen Mann seiner Wahl zu ersetzen, einen Faschisten namens Despo Adelphia. Die Junta will Adelphia nicht, aber ihre neuen und edlen Anführer haben Angst vor Minurka und seinen Freunden im Hauptquartier der Generäle.
  
  
  „Eine interessante Situation“, gab ich zu, „aber glauben Sie, dass Minurcos eine Terrorkampagne mit der Idee eines blutigen Staatsstreichs startet?“
  
  
  "Vielleicht. Aber es gibt auch andere Möglichkeiten. Es gibt neue Gesichter, die keiner der Journalisten gesehen hat, bevor er aus dem Penthouse oben im Apollo kam und ging; Minurcos selbst versteckt sich noch immer. Allerdings ist mir aufgefallen, dass eines der neuen Gesichter einem griechischen Amerikaner namens Adrian Stavros gehört.
  
  
  Meine Augen verengten sich leicht, als ich Salomos ansah. „Stavros in Athen?“ - Ich murmelte langsam. „Mit Minurcos Gesellschaft leisten?“
  
  
  „Es scheint so. Es sei denn…“
  
  
  „Wenn nur was?“
  
  
  "Also. Da Minurcos‘ jüngste Äußerungen so untypisch waren, war er möglicherweise nicht die Quelle dafür.“
  
  
  „Stavros‘ Übernahme des Minurcos-Reiches?“
  
  
  „Vielleicht gegen den Willen von Minurkos“, schlug Salomos vor. „Vielleicht hat es bereits einen kleinen, versteckten Coup gegeben. Da Minurcos sehr geheimnisvoll ist und seine Geschäfte immer über Untergebene abwickelt, könnte er getötet oder gefangen genommen werden und unter seinem Namen agieren und seine riesigen Geldsummen ausgeben, ohne dass es jemand merkt. Hinweis. Sofort.“ danach: „Als ich in meinem Leitartikel eine solche Theorie vorbrachte, wurde in Athen der erste Anschlag auf mein Leben verübt.“
  
  
  Der besorgte Ausdruck kehrte in seine Augen zurück. Ich erinnerte mich an die AX-Akte über Adrian Stavros und erkannte, dass er zu einem solchen Manöver fähig war. Stavros veranstaltete als Student Postervorführungen an der Yale University. Dann wurde er in einen radikalen Bombenanschlag auf ein CIA-Büro verwickelt und verübte später ein Attentat auf einen Senator. Er entkam den Fängen des FBI und der CIA und vergrub sich irgendwo in Brasilien, wo er schwere Verbrechen wie Schmuggel und Mord beging. Da es in den USA kaum Beweise gegen ihn gab, unternahmen die USA keinen Versuch, ihn zurückzuholen. Aber in Brasilien beobachteten sie ihn.
  
  
  „Und der Mann, der versucht hat, Sie hier in Salisbury zu überfahren?“ Ich habe gefragt. „Haben Sie gesehen, wie er das Penthouse im Apollo-Gebäude verlassen hat?“
  
  
  „Ja, Nick“, sagte Salomos. Er nahm einen Schluck von seinem restlichen Bier und blickte durch die mit Hibiskusbäumen bedeckte Balustrade den Hügel hinunter in Richtung Stadt. "Ich bin verzweifelt. Ein Freund meines Cousins, der auf dem Land außerhalb von Bulawayo lebt, bat mich, ihn eine Weile zu besuchen, bis dies vorbei sei. Ich nahm seine Einladung an. Am Flughafen wartet ein gemietetes Flugzeug auf mich. Ich werde es fliegen, da ich ein lizenzierter Pilot bin und die Fahrt genießen. Das heißt, wenn ich es vergessen kann …“ Es herrschte eine kurze Stille, dann sah er mich an. „Nick, ich würde es wirklich schätzen, wenn du mich nach Bulawayo begleiten würdest.“
  
  
  Ich wusste, dass Alexis Salomos nicht fragen würde, wenn er aus Angst verzweifelt wäre. Und ich hatte noch ein paar Tage Urlaub, bevor ich einen weiteren Auftrag von David Hawk, dem rätselhaften Regisseur von AX, erhielt.
  
  
  „Ich wollte Bulawayo schon immer sehen“, sagte ich.
  
  
  Auf Alexis' Gesicht erschien ein Ausdruck der Erleichterung. „Danke, Nick.“
  
  
  Zwei Tage später machten wir uns auf den Weg. Salomos war ein erfahrener Pilot und es schien, dass der Flug über das wilde Rhodesien ereignislos und angenehm verlaufen würde. Salomos flogen tief, sodass wir seltene Wildtiere und interessante topografische Merkmale des Busches beobachten konnten. Der Flug schien Salomos' Stimmung zu heben und er war seinem alten Ich sehr ähnlich. Doch am Vormittag, etwa auf halbem Weg nach Bulawayo, verwandelte sich die Heiterkeit des Morgens in einen Albtraum.
  
  
  Mooneys kleiner Zweisitzer hustete. Zuerst war es Salomos egal, aber dann wurde es schlimmer. Er stellte den kleinen Motor ab, aber das machte die Sache nur komplizierter. Wir verloren an Höhe und begannen eine weite Kreiskurve.
  
  
  Salomos fluchte auf Griechisch, dann wurde sein Gesicht blass. Er studierte die Tafel und sah mich an. „Die Tankanzeige zeigt voll“, rief er über den heulenden Motor hinweg. „Es hat sich heute Morgen nicht von seiner ursprünglichen Position bewegt.“ Er klopfte auf das Glas, das den Sensor bedeckte, aber nichts passierte. Die Nadel blieb auf dem Buchstaben F.
  
  
  „Wir haben kein Benzin mehr“, sagte ich ungläubig. Das sind schlechte Nachrichten für jedes Flugzeug, insbesondere für kleine.
  
  
  „Nicht wirklich, aber wir sinken schnell“, sagte Salomos, brachte die Mooney vorübergehend in den Gleitflug und kämpfte mit den Kontrollen. „Dieses Flugzeug war ruiniert, Nick. Der Sensor fror ein, aber die Tanks waren fast leer, als wir abhoben.
  
  
  Es musste mit Absicht geschehen.
  
  
  „Oh mein Gott“, murmelte ich. „Kannst du ihn einpflanzen?“
  
  
  „Hier gibt es keinen Flugplatz“, sagte er und versuchte zu verhindern, dass das Flugzeug ins Trudeln gerät. „Aber wir müssen versuchen, auf offener Wiese zu landen – wenn ich es gemäß dem Planungsplan beibehalten kann.“
  
  
  „Kann ich irgendetwas tun?“
  
  
  "Ja. Beten." Alexis sah mich an. „Es tut mir so leid, Nick.“
  
  
  „Das spielt keine Rolle“, sagte ich. „Pflanze einfach dieses Ding.“ Ich habe nicht einmal nach den Problemen gefragt. Ich hatte keine Zeit. Wir schwebten einen steilen Abstieg in die grasbewachsene Steppe hinunter.
  
  
  Der Motor hustete und zischte erneut und verstummte dann für immer, als wir sahen, wie der Boden auf uns zuraste. Ich entschied, dass alles vorbei war. Es schien keine vernünftige Hoffnung zu geben, es zu überleben.
  
  
  Fünfhundert Fuß Wir stürzten hinab wie ein Vogel mit gebrochenem Flügel. Dreihundert. Die Akazienbäume glitten unter ihnen hindurch. Einhundert. Salomos‘ Gesicht war vor Anspannung erstarrt, und seine Hände waren daran gehindert, zu versuchen, die Kontrolle zu behalten. Dann bewegten sich Gras und Dornen mit schwindelerregender Geschwindigkeit, der Flügel wurde von einem Ast eines verdrehten Baumes zerrissen, und im letzten Moment hob das Flugzeug leicht seine Nase und rutschte zur Seite. Der Aufprall schleuderte uns nach vorne ins Flugzeug. Es gab ein Knirschen und Knarren von Metall und ein lautes Knacken von Glas, und unsere Körper schlugen in der kleinen Hütte um sich. Dann kam die letzte Notbremsung: Meine Tür flog auf und mein Körper flog von Kopf bis Fuß über das Gras, bevor er knirschend auf dem harten Boden landete.
  
  
  Ich kann mich an nichts anderes erinnern, außer... Ich kroch schmerzhaft durch das Gras, entfernte mich instinktiv vom Flugzeug und dann eine Explosion mit dem Geräusch knisternder Flammen irgendwo hinter mir.
  
  
  Zweites Kapitel.
  
  
  Ich versuchte, die Erinnerung an die Katastrophe aus meinem Kopf zu verdrängen, während ich mich schwer auf den harten Lehm des hohen Termitenhügels stützte. Aber es war schwieriger, den Gesichtsausdruck von Alexis Salomos loszuwerden, wie er in Salisbury aussah, als ich sagte, ich würde mit ihm nach Bulawayo fliegen.
  
  
  Hinter dem glänzenden Metallkörper des abgestürzten Flugzeugs konnte ich immer noch das anhaltende Summen der Fliegen hören, aber ich versuchte, nicht hinzuhören. Ich konzentrierte mich wieder auf die ferne Reihe fieberhafter Bäume am grasbewachsenen Horizont. Irgendwo habe ich erfahren, dass Fieberbäume manchmal die Anwesenheit von Wasser melden. Aber diese Bäume standen nicht in der Richtung, in die ich gehen musste, um ins Dorf zu gelangen.
  
  
  In gewisser Weise fühlte ich mich für den tragischen Tod von Salomos verantwortlich. Er vertraute mir seinen Schutz an, und ich war dazu nicht in der Lage, als er mich brauchte. Er erwartete Rat von mir, aber ich ahnte nicht, wie gefährlich ein kleines Flugzeug sein würde. Ich fühlte mich auch schuldig, weil ich seine unglaubliche Geschichte nicht ganz glaubte. Seine blutige Leiche war jedoch ein klarer Beweis dafür, dass zumindest ein Teil seiner Theorie richtig war. Jemand wollte seinen Tod. Ob es sich bei dieser Person um jemanden handelte, der im Penthouse über den Apollo-Büros in Athen wohnte, war noch fraglich.
  
  
  Aus dem Augenwinkel nahm ich eine Bewegung wahr und drehte mich zu einem der Ausgänge des Termitenhügels um. Eine kleine hellgrüne Schlange schlüpfte aus einer Lücke in der Nähe meiner linken Hand und schien mich anzustarren. Ich sprang zurück. Ich wusste nicht, dass sich Schlangen in Termitenhügeln niederlassen. Es war eine Grüne Mamba, eine der drei gefährlichsten Schlangen der Welt. Bei einem Biss kann das Opfer etwa drei Schritte zwischen sich und dem Reptil zurücklegen, bevor es durch dessen Gift getötet wird. Die Mamba, die sich derzeit außerhalb der Reichweite befand, rutschte in ein nahegelegenes Loch.
  
  
  Ich stolperte über die Trümmer, während mein Herzschlag langsamer wurde. Ich schaute mich einen Moment um und fand ein scharfes, etwa einen Fuß langes Stück Metall auf dem Boden. Ein Ende war sehr scharf. Nachdem ich ein teilweise verkohltes Stück des Holzrahmens aus einem Teil des Rumpfes gerissen hatte, brach ich es in zwei gleich lange Stücke, spaltete das breite Ende des Fragments und band die Stöcke mit meinem Taschentuch zusammen, um einen Griff für mein selbstgemachtes zu formen Messer. . Ich steckte die grobe Waffe in meinen Gürtel und machte mich, ohne noch einmal auf die Trümmer umzusehen, auf den Weg zu den Bäumen.
  
  
  Es war schwierig, einfach durch die Landschaft zu laufen. Das hohe Gras und die dornigen Büsche zerrten an meiner Kleidung und rissen an meinem Fleisch, packten mich und hielten mich zurück. Ein Nashornvogel schrie mich von einer nahegelegenen Akazie an. Ich ertappte mich dabei, wie ich meine Überlebenschancen abschätzte. Es gibt hundert Arten zu sterben, und keine davon ist angenehm. In diesem Gras kann ein Mann über einen Löwen stolpern, bevor er ihn sieht. Doch meist sind es die kleinen Lebewesen, die den größten Ärger machen: Schlangen, die nicht größer als ein menschlicher Finger sind, Skorpione und Zecken, die tief unter der Haut graben. Wenn Sie Wasser finden und es trinken, können Sie sich mit Leberegeln und anderen Parasiten infizieren, die Sie von innen heraus fressen. Und wenn Sie es vermeiden, können Sie immer noch von Mücken befallen werden, die Gelbfieber und Malaria übertragen.
  
  
  Als ich endlich die Bäume erreichte, fand ich nur noch die Überreste einer Wasserstelle. Der Ort ist trocken. In der Mitte befand sich dicker schwarzer Schlamm und rundherum waren die Huf- und Pfotenabdrücke vieler Tiere zu sehen.
  
  
  Ich lehnte mich an den grünen Stamm eines nahegelegenen Baumes und ruhte im Schatten. Ich habe meine Zeit und Energie verschwendet, indem ich hierher gekommen bin. Die Richtung zum nächsten Dorf, die Salomos im Flugzeug erwähnt hatte, war neunzig Grad von dem Kurs entfernt, der mich hierher gebracht hatte. Das Laufen unter der sengenden Sonne schwächte mich noch mehr. Mein Mund fühlte sich an wie gegerbtes Leder. Ich erinnerte mich an die Thermoskanne mit kaltem Wasser, die Salomos im Flugzeug mitgebracht hatte. Ich sah seinen zerdrückten Zylinder zwischen den Trümmern; sein Inhalt vertrocknete im Feuer. Ich versuchte, nicht an die tropische Sonne über mir oder den Durst in meiner Kehle zu denken und ging.
  
  
  Es muss ein paar Stunden später gewesen sein, als mir klar wurde, dass ich ohne Pause nicht weiterkommen konnte. Meine Beine zitterten vor Schwäche und ich saugte in langen, keuchenden Atemzügen Luft in meine Lungen. Nur ein paar Meter vor mir sah ich einen toten Baumstumpf, einen Teil davon im spärlichen Schatten eines nahegelegenen Dornbuschs. Ich fiel schwer zu Boden und lehnte mich gegen einen Baumstumpf. Schon das Sitzen, die Erleichterung von körperlicher Anstrengung beim Gehen, brachte Zufriedenheit.
  
  
  Meine Augenlider schlossen sich und ich ignorierte den Schmerz in meinem Körper. Ich versuchte, die kleinen Muskeln in meinen Oberschenkeln und die Insektenstiche in meinem Gesicht und meinen Armen zu vergessen. Ich brauchte Ruhe und ich würde sie bekommen. Scheiß auf alles andere.
  
  
  Ein Geräusch kam aus dem Busch.
  
  
  Meine Augenlider öffneten sich leicht. Ich habe mich geirrt? Ich spähte ins hohe Gras, sah aber nichts. Es muss meine Einbildung gewesen sein. Ich schloss meine Augen wieder, aber das Geräusch wiederholte sich.
  
  
  Diesmal öffneten sich meine Augen schneller. Daran bestand kein Zweifel; es war der Klang einer menschlichen Stimme. Ich spitzte meine Ohren und hörte, wie ein Zweig brach.
  
  
  „Das war was!“ - Ich murmelte.
  
  
  Dann wurde der Klang konstanter und deutlicher. Die beiden Männer unterhielten sich in einem Dialekt, den ich noch nie gehört hatte.
  
  
  "Guten Tag!" Ich schrie mit aller Kraft. "Hier!"
  
  
  In einem anderen Moment sah ich, wie sich ihre Köpfe über das Gras auf mich zubewegten. Schwarze Köpfe und Khakihemden. Als sie mich sahen, wurden ihre Stimmen lauter und einer von ihnen zeigte auf mich.
  
  
  Ich entspannte mich ein wenig. Ich war der Zivilisation näher als ich dachte. Irgendwo in der Nähe muss es ein Dorf oder zumindest eine Straße geben. Männer kamen aus dem Gras und sahen mich an. Sie waren groß, schlank und düster.
  
  
  „Hallo“, sagte ich. "Haben Sie Wasser?"
  
  
  Die Männer sahen einander an, dann wieder mich. Sie kamen und stellten sich über mich. Ich habe nicht versucht aufzustehen. „Wasser“, sagte ich.
  
  
  Sie trugen beide sehr schäbige westliche Kleidung und selbstgemachte Sandalen. Der Größere der beiden zeigte auf meine Füße, und nach einem Moment griff er nach unten und band meinen Stiefel los. Bevor ich fragen konnte, was er tat, nahm er es ab und zeigte es seinem Freund. Derjenige, der meinen Stiefel zur Inspektion hielt, hatte eine große, breite Narbe, die schräg über sein Gesicht verlief. Ein anderer trug einen kleinen Spiegel in seinem aufgeblähten rechten Ohrläppchen. Beide trugen Machetenmesser – Pangas – am Gürtel.
  
  
  Der Große sprach mit dem anderen und mir wurde klar, dass er Suaheli sprach. „Mzuri sana“, sagte er lächelnd und bezog sich dabei auf meine Schuhe. Er fuhr auf Suaheli fort. „Das ist mein Glückstag.“
  
  
  „Hör mir zu“, begann ich schwach.
  
  
  Sie haben mich ignoriert. Der große Mann bückte sich und löste meinen anderen Schuh. Ich versuchte, meinen Fuß wegzuziehen, aber er sah mich wütend an und zog den zweiten Schuh darunter hervor. Er streifte seine zerfetzten Sandalen ab und zog meine Schuhe an meine Füße, ohne sich die Mühe zu machen, die Schnürsenkel zu binden. „Sawasawa!“ - sagte er zu seinem Kameraden und ignorierte mich völlig.
  
  
  Mir wurde plötzlich klar, dass diese Menschen nicht meine Retter sein würden. Und mir kam der Gedanke, dass es mir möglicherweise schlechter gehen würde als vor ihrer Ankunft, wenn ich mit dem Überleben rechnete.
  
  
  „Die Schuhe passen gut.“ Das war das Höchste.
  
  
  Der andere genoss die Situation nicht. „Glaubst du, das sind deine Schuhe? Sind wir nicht zusammen zu ihm gekommen?“
  
  
  „Ich war der Erste, der ihn sah“, sagte der Große. „Du kannst seine Hose haben. Wenn er eine Tasche hat, teilen wir den Inhalt.“
  
  
  „Es ist nicht richtig, dass du dir die Schuhe nimmst“, murmelte derjenige, der mit dem Spiegel geschmückt war.
  
  
  Der große Mann drehte sich zu mir um. „Zieh deine Hose aus“, befahl er, immer noch auf Suaheli. Seine Augen waren gelb mit roten Streifen und auf jeder Wange befanden sich dünne Narben, die aufgrund der großen Narbe zunächst nicht auffielen.
  
  
  Meine Hand lag auf dem Griff des behelfsmäßigen Messers und verbarg es vor ihren Blicken. Es schien, als müsste es genutzt werden. Er nahm mit gestrecktem Ohrläppchen einen Panga aus seinem Gürtel. Es gab keinen Zweifel an ihren Absichten. Sie konnten dem weißen Mann nicht alles wegnehmen, was er hatte, und ihn dann am Leben lassen.
  
  
  „Okay, ich ziehe meine Hose aus“, sagte ich. Ich habe an Stärke gewonnen, aber ich wollte es nicht zeigen. „Aber ich muss wieder auf die Beine kommen.“ Ich streckte meine linke Hand nach der Großen aus.
  
  
  Er sah sie eine Weile verächtlich an und packte sie dann
  
  
  Er hob grob seinen Unterarm und riss mich auf die Füße. Kaum hatte ich den Boden verlassen, zog ich mein Metallmesser aus meinem Gürtel und stach damit hart in die Mitte des Afrikaners.
  
  
  In seinen Augen lag Überraschung, als das messerscharfe Metall durch Fleisch und Muskeln glitt. Seine rechte Hand ergriff automatisch den Griff des Pangas, aber das war seine letzte freiwillige Aktion. Er grunzte ein hässliches Geräusch und glitt in den Staub zu meinen Füßen.
  
  
  Der andere starrte seinen gefallenen Kameraden einen Moment lang mit großen Augen an. Dann machte er einen wilden Laut in seiner Kehle und schwang die Panga, die er sich gerade geschnappt hatte.
  
  
  Ich tauchte zurück. Die große Klinge zischte an meinem Gesicht vorbei, schnitt durch die Luft und verfehlte knapp meinen Kopf und meine Schulter. Wenn ich mich nicht bewegt hätte, wäre ich enthauptet worden. Als ich jedoch dem Panga auswich, fiel ich. Der Afrikaner kam auf mich zu und schwang das Messer erneut, und die glänzende, gebogene Klinge pfiff durch die Luft auf meinen Hals zu. Ich rollte schnell nach rechts und die Klinge traf den harten Ton. Während mein Angreifer sein Gleichgewicht wiedererlangte, drehte ich mich um und trat brutal auf ihn ein. Ich hörte das Knirschen seiner Knochen. Mit einem lauten Schrei fiel er neben mir zu Boden.
  
  
  Wenn ich so stark gewesen wäre wie sonst, wäre das sein Ende gewesen. Aber ich hatte es nicht eilig, die Vorteile, die ich geschaffen hatte, zu nutzen. Als ich mich hinkniete, stand der Afrikaner bereits und Verzweiflung huschte über sein Gesicht. Er schlug noch einmal nach mir, und dieses Mal war der Bogen weit. Die Klinge schnitt durch den Ärmel meines Hemdes und schnitt nach unten. Ich traf ihn mit meinem Schrapnell und verursachte eine oberflächliche Wunde auf seiner Brust. Er grunzte erneut und schlug mir mit seinem Panga auf den Kopf, als ich auf den Baumstumpf fiel. Durch die Wucht des Schwunges verlor er das Gleichgewicht und fiel auf meine rechte Hand. Ich packte seinen zerschlissenen Kragen mit meiner linken Hand, zog seinen Kopf zurück und fuhr ihm mit der Metallscherbe über die Kehle.
  
  
  Blut strömte mir ins Gesicht und in die Brust, als der Afrikaner laut aufkeuchte und krampfhaft nach seiner durchschnittenen Kehle griff. Er fiel mit dem Gesicht nach unten, hielt sich immer noch an die Kehle und rollte dann regungslos auf den harten Boden.
  
  
  Schwer atmend lehnte ich mich auf einen Ellbogen zurück. Ich war wütend, dass ich für diesen Kampf lebenswichtige Energie verschwendet hatte, die ich zum Überleben brauchte, aber ich war dankbar, am Leben zu sein. Als ich im Geiste die Gefahr des Busches an der Absturzstelle bemerkte, vergaß ich eines: den Mann. Es schien, als ob der Mann immer an erster Stelle auf der Liste stand. Wenn Sie diesen Faktor ignorieren, können Sie sterben, bevor die Büsche Sie töten.
  
  
  Zumindest in dieser Situation hatte ich eine Tatsache. Diese Leute kamen aus der westlichen Richtung, nicht aus der südwestlichen, die ich angenommen habe. Vielleicht sind sie durch ein Dorf gefahren oder haben irgendwo die Straße verlassen. Dasselbe ließe sich über die Richtung sagen, in die sie gingen. Ich erhob mich schwach und wählte die westliche Richtung.
  
  
  Die heiße afrikanische Sonne neigte sich gen Himmel, als ich erneut nachgab. Ich brach im hohen Gras zusammen und fragte mich, ob es noch eine Überlebenschance gab. Ich brauchte wirklich Wasser. Es gab kein Gefühl mehr auf der Zunge oder im Mund. Ich lag da und sah zu, wie der Skorpion langsam an mir vorbei durch das Gras kroch. Ich wusste nicht, ob ich mich bewegen könnte, wenn er angreifen würde, aber er schien mich nicht zu bemerken. Einen Moment später ging er. Ich verzog das Gesicht und beneidete ihn, weil er zumindest im Moment keine Probleme damit hatte zu überleben. Es schien ein wenig ironisch, dass diese Art schon seit mehr als vierhundert Millionen Jahren über die Oberfläche des Planeten krabbelte, lange bevor die Dinosaurier auftauchten, und dass sie wahrscheinlich lange vor dem Aussterben des Menschen auf der Erde erscheinen würde. Irgendwie schien es unfair, aber dann war ich voreingenommen.
  
  
  Als ich dort lag, drang ein weiteres Geräusch in meine Ohren. Es war ein entferntes Summen, das sich kaum vom vorherigen Summen der Fliegen unterschied. Doch das Geräusch wurde schnell lauter und war als das eines Automotors erkennbar.
  
  
  Ich stand auf und senkte den Kopf, um zuzuhören. Ja, es war eine Art Auto. Ich stand zögernd auf und ging auf das Geräusch zu. Ich sah nichts außer Gras und vereinzelt Bäume. Aber der Lärm kam mit jeder Sekunde näher.
  
  
  "Hallo!" Ich schrie über das Gras. „Hey, hier drüben!“
  
  
  Ich bin gestolpert und hingefallen. Ich stand unsicher wieder auf und taumelte erneut vorwärts. Einen Moment später sah ich es – einen Land Rover, staubig und zerkratzt, der auf eine Nebenstraße prallte, die nichts weiter als eine Spur im Gras war. Der Rover, ein offener Wagen, war mit zwei Männern besetzt, die mich nicht sahen, als er sich dem nächsten Punkt auf der Straße näherte und seinen Weg fortsetzte.
  
  
  Ich schrie. - "Hallo!"
  
  
  Ich bahnte mir einen unbeholfenen Weg durch das Gras und erreichte schließlich die Straße. Als ich dort ankam, schrie ich erneut. Ich rannte dem Auto hinterher, schwankte wie ein Betrunkener, fiel aber mit dem Gesicht nach unten.
  
  
  Ich lag da und fluchte laut, während die Verzweiflung in meiner Brust aufstieg. Dieses Auto könnte meine letzte Überlebenschance sein.
  
  
  Dann hörte ich, wie der Rover langsamer wurde und anhielt. Ich versuchte aufzustehen, um zu sehen, was passiert war, aber ich hatte nicht die Kraft. ICH
  
  
  Ich hörte den Motor im Leerlauf laufen, dann schaltete der Rover zurück in den ersten Gang, drehte sich auf der Straße um und fuhr auf mich zu. Entweder haben sie mich gehört oder gesehen.
  
  
  Ein paar Sekunden später hielt das Auto neben mir, der Motor ging aus und ich hörte zwei Männer mit britischem Akzent reden.
  
  
  „Oh mein Gott, es ist europäisch.“
  
  
  „Was macht er hier allein im Gebüsch?“
  
  
  „Vielleicht sollten wir ihn fragen.“
  
  
  Bald floss kaltes Wasser in meinen Mund, ergoss sich auf die Vorderseite meines schmutzigen Hemdes und ich konnte meine Zunge wieder spüren.
  
  
  „Oh mein Gott, Mann, was ist passiert?“
  
  
  Ich konzentrierte mich auf die beiden fleischigen Gesichter, die über mir aufragten. Es waren weiße Rhodesier mittleren Alters, wahrscheinlich Gentlemen-Farmer, die den Tag in der Wüste verbracht hatten.
  
  
  „Flugzeugabsturz“, antwortete ich. „Davon bin ich weitergekommen.“
  
  
  Als sie mich in den Rover setzten, wusste ich, dass ich es geschafft hatte. Aber ich konnte nicht vergessen, dass der Körper von Alexis Salomos wegen jemandem in Athen von Hyänen verschlungen wurde. Ich hatte gehofft, dass David Hawk es mir ermöglichen würde, tiefer in die Vorgänge im Apollo-Gebäude einzutauchen, um herauszufinden, ob Adrian Stavros wirklich in Brasilien war, wie alle dachten. schon lange nicht mehr gesehen.
  
  
  Drittes Kapitel.
  
  
  „Du siehst nicht sehr gut aus, Nick.“
  
  
  David Hawk, Direktor der supergeheimen amerikanischen Agentur AX, hielt eine kurze Zigarre in den Fingern seiner rechten Hand und beugte sich auf seinem breiten Mahagonischreibtisch nach vorne. Wir saßen in seinem Büro im AX-Hauptquartier, das geschickt in den gemieteten Räumen von Amalgamated Press & Wire Services am DuPont Circle in Washington versteckt war.
  
  
  Ich sah ihn mit einem schiefen Lächeln an. „Sie wollten, dass ich noch eine Weile im Krankenhaus in Salisbury bleibe. Aber Sie wissen, wie schnell mir langweilig wird. Wenn ich blass bin, dann deshalb, weil ich Sonne und ein gutes Lendensteak brauche. Was halten Sie von Salomos‘ Geschichte? "
  
  
  Hawk nahm einen Zug von seiner Zigarre und blies einen Rauchring in meine Richtung. Als er an dem großen Tisch saß, wirkte er klein und dünn, mit seinen zerzausten grauen Haaren und dem Gesicht eines Bauern aus Connecticut. Aber ich wusste, dass dieser zerbrechliche Blick täuschte. Er war ein echter Dynamo.
  
  
  „Es macht mir ein wenig Angst“, sagte er. „Was mir auch Angst macht, ist, dass du zwischen den Missionen fast gestorben bist. Ich habe noch nie jemanden gesehen, der so leicht Probleme fand.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Salomos war ein Freund. Meins und AX. Er hat sein Bestes gegeben, um uns bei der Suche nach Borisov zu helfen, erinnern Sie sich?“
  
  
  „Ja, ich erinnere mich“, sagte Hawk nüchtern. „Nun, Ihre Rhodesian-Eskapade ist vorbei, also lassen wir sie fallen. Was die Möglichkeit betrifft, dass Adrian Stavros eine Verschwörung gegen die griechische Regierung plant, würde ich nicht außer Acht lassen.“
  
  
  „Besitzt er immer noch die Plantage in Brasilien?“
  
  
  „Unseren Quellen zufolge ist dies immer noch sein Hauptquartier. Wir haben keinen aktuellen Bericht. Hawk lehnte sich in seinem großen Ledersessel zurück. „Wenn Ihr Freund wirklich Stavros gesehen hat, wie er das Penthouse in Minurcos verließ, stehen wir definitiv vor einer interessanten Situation. Träume, ein ganzes Land zu regieren, passen sehr gut zu dem, was wir über ihn gelernt haben.“
  
  
  Hawk untersuchte seine knöchernen Gelenke. Adrian Stavros war schon immer neurotisch, möglicherweise psychopathisch. Er leitete nicht nur einen erfolgreichen Schmuggelring in Brasilien, den die Regierung nicht auflösen konnte, sondern verübte auch politische Attentate, von denen man annimmt, dass das letzte davon die Ermordung des israelischen Beamten Moshe Ben Canaan war.
  
  
  „Dann verstehe ich, dass AX an der Geschichte von Alexis Salomos interessiert ist“, sagte ich.
  
  
  „Ich fürchte, so sollte es sein. Und ich glaube, da Sie Salomos als Ihren Freund betrachteten, würden Sie diesen Auftrag gerne erhalten.
  
  
  „Ja, Sir, das würde mir gefallen.“
  
  
  Hawk drückte seine Zigarre in einem nahegelegenen Aschenbecher aus. „Mein erster Impuls ist, Nein zu sagen und die Angelegenheit an jemand anderen weiterzugeben. Sie wissen, wie ich versuche, die persönliche Beteiligung des Agenten an der Aufgabe zu vermeiden.“
  
  
  „Es ist mir wichtig, dass Alexis‘ Mörder nicht freikommt“, sagte ich leise.
  
  
  "Bußgeld. Sie können damit umgehen. Aber sei besonders vorsichtig, Nick. Ich denke, das Beste, was man tun kann, ist, nach Rio zu gehen und dort mit dem CIA-Typen zu sprechen. Finden Sie heraus, ob Stavros sich außerhalb des Landes befindet und wo er seine Zeit verbracht hat. Wenn Ihre Hinweise Sie dann nach Athen führen, gehen Sie dorthin. Halten Sie mich einfach auf dem Laufenden.
  
  
  Ich kicherte. - „Mache ich das nicht immer?“
  
  
  „Na ja, manchmal vergisst man, dass hier Leute an ihren langweiligen Schreibtischen sitzen und es ihre Aufgabe ist, die Show zu leiten.“ Seine Stimme nahm den harten Ton an, der manchmal auftrat, wenn er über Protokoll und Befehlskette sprach. „Wenn Sie jederzeit Hilfe benötigen, fragen Sie danach. Dafür sind wir hier.“
  
  
  "Sicherlich."
  
  
  Er öffnete die Schreibtischschublade und holte einen Umschlag heraus. Sein Blick mied meinen. „In Erwartung Ihrer Bitte und meines möglichen Zugeständnisses an Sie habe ich umsichtig, wenn auch nicht klug, Ihr Ticket gekauft.“
  
  
  Ich lächelte. "Dank an." Ich griff über den Tisch und nahm den Umschlag.
  
  
  „Sie sollten besser abwarten, wie sich das alles entwickelt, bevor Sie entscheiden, ob ich Ihnen einen Gefallen getan habe“, antwortete Hawk.
  
  
  Am nächsten Abend bestieg ich einen Pan-Am-Flug nach Rio de Janeiro. Ich habe mich die ganze Zeit ausgeruht
  
  
  Tag und fühlte mich wieder wie ich selbst. Der Flug verlief ereignislos, aber ich musste immer wieder an den anderen Flug im kleinen Mooney-Flugzeug denken, als Salomos mir die Steppe zeigte, an die Probleme und die Notlandung und daran, wie Salomos‘ Leiche in der heißen Sonne aussah.
  
  
  Am nächsten Morgen kam ich in Rio an und checkte im Hotel Floriano ein, nicht weit vom Copacabana-Palast entfernt. Es war nur einen Block vom Strand entfernt und verströmte den Duft des kolonialen Brasiliens. Das Zimmer hatte einen Deckenventilator und Lamellentüren und vom schmalen Balkon hatte man einen kleinen Blick auf das Meer.
  
  
  Es war heiß in Rio. Alle Brasilianer, die dorthin gelangen konnten, waren am Strand, und die meisten von ihnen müssen sich in der Copacabana-Gegend in der Nähe des Hotels aufgehalten haben. In Erwartung der Hitze nahm ich einen Kammgarnanzug aus tropischer Wolle mit. Mittags duschte ich, zog einen leichten Anzug über Wilhelmina, meine Luger und Hugo an, trug ein Stilett mit Scheide am rechten Arm und ging zum Mittagessen in eines meiner liebsten kleinen Restaurants, Chale in der Rua da Matriz 54. Dieses Restaurant war einmal ein Kolonialhaus und immer noch mit wertvollen Antiquitäten und Gemälden ausgestattet. Negerdiener bedienten die Tische und kümmerten sich um die Bar. Ich bestellte einen Mixto Churrasco, der aus Rind- und Schweinefleischstücken mit Gemüse bestand, und verzichtete auf das normale Kotelett, ausgezeichnetes lokales Bier vom Fass, für den sehr guten Grande Uniao Cabernet-Wein. Aber ich hatte gerade angefangen zu essen, als ich sah, dass das Mädchen hereinkam und sich an den Nebentisch setzte. Sie war groß und schlank, und ihre feuerrote Haarmähne ließ ihre milchig weiße Haut noch blasser werden. Ihr schillernd grünes Minikleid bildete einen starken Kontrast zu ihren Haaren und brachte den Großteil ihrer langen, perfekten Oberschenkel und ihres atemberaubenden Dekolletés von der Taille aufwärts zur Geltung. Sie trug grüne Schuhe, die zu ihrem Kleid passten, und grüne Armbänder an ihrer linken Hand.
  
  
  Das rote Haar verwirrte mich für einen Moment, aber dann wurde mir klar, dass ihr Haar kurz und braun war, als ich sie das letzte Mal sah. Das war vor mehr als einem Jahr in Israel. Der Name des Mädchens war Erika Nystrom. Sie war Mitglied des israelischen Geheimdienstnetzwerks Shin Bet. Ihr Codename war Flame, als sie und ich zusammenarbeiteten, um eine russische Verschwörung gegen die israelische Regierung zu verhindern, aber dieser Name änderte sich mit jeder Mission.
  
  
  Ich stand auf und ging zu ihrem Schreibtisch. Als sie ihre langen Wimpern hob, um meinem Blick zu begegnen, breitete sich ein Lächeln auf ihrem Gesicht aus. "Oh!" rief sie aus. "Das bist du. Was für eine angenehme Überraschung." Sie sprach Englisch ohne den geringsten Akzent.
  
  
  Ericas Eltern waren skandinavische Juden. Ihre Familie lebte zunächst in Oslo und dann in Kopenhagen, bevor sie im Alter von nur acht Jahren nach Israel auswanderte.
  
  
  „Ich wollte dasselbe sagen“, sagte ich. Erica und ich verbrachten einen intimen Abend in Tel Aviv und warteten auf die Ankunft des Kuriers. Es war ein Abend, der uns beiden sehr gut gefallen hat. Jetzt verrieten mir ihre Augen, dass sie sich mit Zärtlichkeit daran erinnerte. „Kommst du zu mir an meinen Tisch?“
  
  
  „Nun, später kommt jemand zu mir, Nick. Stört es dich nicht?"
  
  
  „Es ist nicht so, dass ich nicht mit dir rede“, sagte ich.
  
  
  Sie setzte sich zu mir an meinen Tisch und bestellte ein leichtes Mittagessen für sich und den dritten Mann, den sie als Agenten erklärte: „Du siehst wirklich gut aus, Nick.“
  
  
  „Du hättest mich schon vor einer Woche sehen sollen“, sagte ich. „Ich mag rote Haare, Erica.“
  
  
  Sie schenkte mir ein Lächeln. Eine lange Adlernase betonte einen breiten, sinnlichen Mund. Ihre Augen waren dunkelgrün und ihr Kleid funkelte. „Danke“, sagte sie. „Sie gehören mir, bis auf die Farbe. Es dauerte nicht lange, bis wir in Israel zusammenarbeiteten.“
  
  
  „Ich erinnere mich“, sagte ich. "Sind Sie geschäftlich hier?"
  
  
  „Ja“, antwortete sie. "Und Sie?"
  
  
  „Ja“, kicherte ich. „Es geht immer ums Geschäft, nicht wahr?“
  
  
  "Fast immer."
  
  
  Ich erinnere mich, dass ich kürzlich in den Zeitungen gelesen habe, dass Israel über den Mord an Moshe Ben Kanaan empört sei und dass sein Präsident geschworen habe, der Sache auf den Grund zu gehen. Der amerikanische Geheimdienst ging davon aus, dass Adrian Stavros an diesem Mord beteiligt war. Ich kam nicht umhin, mich zu fragen, ob Erica in Rio war, um entweder Adrian Stavros zu kidnappen und nach Israel zu bringen, was israelischer Stil war, oder ihn zu töten.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Wirst du lange genug in Rio bleiben, damit wir etwas trinken und reden können?“
  
  
  „Vielleicht“, sagte sie. Ihre Hände schoben mein Dekolleté nach oben, als sie sie auf den Tisch legte, und mein Blutdruck stieg um zehn Punkte. Ihre grünen Augen schauten in meine und sagten mir, dass sie wusste, dass ich nicht über Wein und Gespräche sprach.
  
  
  Ich nahm mein Glas. Sie bestellte und bekam den gleichen Grande Uniao Cabernet serviert. „Für diese Gelegenheit“, sagte ich.
  
  
  Sie nahm ihr Glas und stieß damit an. „Auf dem Weg zu dieser Gelegenheit.“
  
  
  Wir hatten gerade unseren Toast beendet, als ein junger Mann erschien. Ich habe ihn erst gesehen, als er neben uns stand. Er war ein massiger, muskulöser Kerl mit sehr kurzen blonden Haaren und einem harten, eckigen Gesicht. Ein Teil seines linken Ohrs fehlte, aber dieser Defekt schadete seinem maskulinen Aussehen nicht. Er trug einen beigen Sommeranzug, der die Beule unter seinem linken Arm nicht ganz verdeckte.
  
  
  „Ich habe dich zuerst nicht gesehen, Erica“, sagte er ziemlich barsch.
  
  
  Schau mich an. „Ich habe nicht erwartet, dass du mit jemandem zusammen bist.“
  
  
  Diese Worte waren als sanfte Zurechtweisung gedacht. Sie sprachen mit deutlichem Akzent. Ich erinnerte mich an das Foto dieses Mannes in der israelischen Geheimdienstakte AX. Es war Sacharja Gharib, der Henker des Shin Bet. Meine Theorie bezüglich seiner und Ericas Anwesenheit in Rio schien sich zu bestätigen.
  
  
  „Das ist ein alter Freund, Zach“, sagte Erica. „Er hat mit mir in Israel gearbeitet.“
  
  
  Gareb belegte den dritten Platz. „Ich weiß“, sagte er. „Carter, schätze ich.“
  
  
  "Das ist richtig."
  
  
  „Ihr Ruf eilt Ihnen voraus.“
  
  
  Sein Verhalten war schroff, fast feindselig. Ich spürte seine Eifersucht, weil ich Erica kannte. Bevor ich ihm antworten konnte, drehte er sich zu ihr um. „Haben Sie Vichyssoise bestellt, wie ich vorgeschlagen habe?“
  
  
  „Ja, Zach“, sagte Erica, ein wenig verwirrt über seinen Mangel an Freundlichkeit. „Es wird bald hier sein.“
  
  
  „Vichyssoise ist das Einzige, was es wert ist, in diesem Restaurant gegessen zu werden“, beschwerte sich Zach zu laut.
  
  
  „Es tut mir leid, dass du Pech hast“, antwortete ich ruhig. „Ich denke, die meisten Gerichte hier sind gut zubereitet. Möglicherweise haben sie seit Ihrem letzten Besuch den Koch gewechselt.“
  
  
  Zack drehte sich um und lächelte mich angespannt an. "Vielleicht".
  
  
  Ich beschloss, dass das Gespräch von nun an alles andere als angenehm sein würde. Ich hatte mein Essen beendet und rief den Kellner an, um den Scheck zu bringen. Ich bot an, die gesamte Party zu bezahlen, aber Zach lehnte schnell ab.
  
  
  "Wo bleiben Sie?" - Ich habe Erica gefragt.
  
  
  „In Corumba an der Avenida Rio Branco“, sagte sie.
  
  
  Zack starrte sie an.
  
  
  „Unter welchem Namen?“
  
  
  Sie zögerte. „Vargas“
  
  
  „Darf ich dich dort anrufen?“
  
  
  „Sie werden wenig Zeit zum Kommunizieren haben“
  
  
  - Zack sagte es ihr schnell.
  
  
  Sie ignorierte ihn und lächelte mich süß an.
  
  
  „Ja, du kannst mich anrufen. Ich hoffe, wir sehen uns wieder, Nick.
  
  
  Ich wache auf. "Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit." Ich berührte ihre Hand mit meiner Hand und unsere Blicke trafen sich für einen Moment. Ich wusste, dass Zack eifersüchtig war und da ich ihn nicht mochte, spielte ich es zu seinem Vorteil aus. Er saß da ​​und sah mich an. „Sie werden einen Anruf von mir hören.“
  
  
  „Okay“, sagte Erica.
  
  
  Ich wandte mich von ihnen ab und verließ das Restaurant. Als ich hinausging, konnte ich fast die Hitze von Zacks Feindseligkeit in meinem Rücken spüren.
  
  
  Am selben Tag fuhr ich mit der Seilbahn auf den beeindruckenden Berg Corcovado, auf dessen Spitze eine riesige Statue von Christus dem Erlöser stand. Als ich den Ort erreichte, ging ich zur Beobachtungsbrüstung, blieb an der vereinbarten Stelle stehen und begann zu warten. Etwa fünfzehn Minuten später gesellte sich ein Mann zu mir ans Geländer. Er war ungefähr so groß wie ich, aber schlanker. Obwohl er noch nicht im mittleren Alter war, war sein langes Gesicht von tiefen Falten bedeckt. Es war Carl Thompson und er arbeitete für die CIA.
  
  
  „Wunderschöne Aussicht, nicht wahr?“ Sagte er zur Einleitung und deutete mit der Hand auf die Stadt unten, die weiß in der Sonne leuchtete und von grünen Hügeln und einem kobaltblauen Meer umgeben war.
  
  
  „Atemberaubend“, sagte ich. „Was ist los, Thompson?“
  
  
  „Ungefähr gleich“, sagte er. „Seit dem letzten Regierungswechsel in Brasilia ist es hier ziemlich ruhig. Wie läuft es heutzutage bei AX? Eine Zeit lang habt ihr mehr Munition verschossen als die Armee in Asien.“
  
  
  Ich kicherte. „Manchmal kommt es mir so vor. Ich war beschäftigt, und ich bin sicher, Sie auch.“
  
  
  „Und jetzt haben sie dich auf Adrian Stavros verwiesen.“
  
  
  "Das ist richtig." Ich sah zu, wie das Kreuzfahrtschiff, dessen glatter Bug über das blaue Wasser segelte, langsam in den Hafen einlief. Da unten sah es aus wie ein Spielzeugboot. „Wann hast du ihn das letzte Mal gesehen?“
  
  
  Er dachte einen Moment nach. „Wir überwachen die Plantage vor Ort. Vor fünf oder sechs Wochen wurde er gesehen, wie er diesen Ort verließ. Wir glauben, dass er in ein Flugzeug nach Madrid gestiegen ist.
  
  
  „Dieser Flug hätte nach Athen weitergehen können.“
  
  
  „Wahrscheinlich. Hast du ihn dort gesehen?“
  
  
  „Das denken wir. Was ist auf der Plantage los?
  
  
  „Die Plantage ist sein eigentliches Hauptquartier. Er hat hier in Rio eine Abteilung, Apex Imports, und wir glauben, dass der Schmuggel über diese Firma abgewickelt wird. Allerdings besucht er ihre Büros nicht sehr oft, obwohl sein Name offen mit ihr in Verbindung gebracht wird. Der Präsident des Unternehmens reist regelmäßig nach Parakata.
  
  
  „Wo ist die Plantage?“
  
  
  Thompson nickte. „Es liegt neben einem Dorf, mitten im Nirgendwo. Es wird von Stavros' kleiner Armee aus ehemaligen Gefangenen, politischen Fanatikern und ehemaligen Nazis bewacht. Aber jetzt ist da nur noch etwas Kraft.“
  
  
  Ich habe gefragt. - „Ist Ihnen dort etwas Ungewöhnliches aufgefallen?“
  
  
  „Nun, wenn Sie Menschenmassen oder Waffen meinen, lautet die Antwort nein. Aber es gab einen Besucher, den keiner von uns zuvor gesehen hatte. Seit er vor neunzig Tagen mit Stavros aufgetaucht ist, haben wir ihn fast ununterbrochen beobachtet. und niemand sah, wie er den Ort verließ. Daran ist nichts Ungewöhnliches, außer dass einer meiner beiden Männer darauf besteht, dass der Neue, ein Mann mittleren Alters, dort ein Gefangener sei. Er wurde mit bewaffneten Wachen von einem Gebäude zum anderen gebracht.
  
  
  „Wie sah dieser Mann aus?“
  
  
  Thompson zuckte mit den Schultern. „Wir haben ein Foto von ihm, aber es ist aus der Ferne. Er ist ungefähr fünfzig, würde ich sagen, und hat kurzes dunkles Haar, das an den Schläfen leicht ergraut. Er ist ein stämmiger Mann, der immer Seidenhemden trägt.
  
  
  Es sieht so aus, als könnte es sich um Minourkos handeln, den griechischen Schiffsmagnaten, dessen politische Äußerungen kürzlich Athen erschütterten und in dessen Penthouse Adrian Stavros gesehen wurde.
  
  
  „Kann ich eine Kopie des Fotos haben?“
  
  
  „Es kann arrangiert werden“, sagte Thompson. „Hören Sie, Carter, in der letzten Woche oder so mussten wir die Überwachung der Plantage vorübergehend auf Stichproben reduzieren, und ich muss unsere Leute möglicherweise in den nächsten Tagen vollständig von dort abziehen, weil ein weiteres Problem aufgetreten ist.“ Du willst für uns, damit ich die Erlaubnis bekomme, die Person mit dir zurückzuschicken?
  
  
  „Nein, sagte ich. ‚Hawk hat mir Hilfe versprochen, wenn ich sie brauche. Wann kann ich das Foto bekommen?‘
  
  
  "Wie wäre es mit heute Nacht?"
  
  
  "Bußgeld".
  
  
  „Wir nutzen einen etwas anderen Übertragungsort“, sagte Thompson. „Das ist ein Stadtbus. Sie gehen zu Ihrem Hotel. Mein Mann wird schon da sein. Sie gehen in den hinteren Bereich des Busses, wo niemand hingeht, und nehmen den letzten Platz rechts ein. Das Foto wird unter diesem Sitz angebracht. . Der Bus trägt die Aufschrift „Estrada de Ferro“ und bringt Sie ins Zentrum, wenn Sie so weit fahren möchten.“
  
  
  „Wann fährt der Bus am Hotel vorbei?“
  
  
  „Um Viertel nach sieben. Der Bus wird die Nummer elf sein.
  
  
  „Okay“, sagte ich. "Und danke."
  
  
  „Jederzeit“, sagte Thompson. Einen Moment später ging er.
  
  
  Am späten Nachmittag schaute ich kurz beim Büro von Apex Import vorbei. Es befand sich in einem der alten restaurierten Regierungsgebäude, die leer standen, als die Hauptstadt nach Brasilia verlegt wurde. Die Büros befanden sich drei Stockwerke höher und der Aufzug funktionierte nicht.
  
  
  Ich betrat den eher kleinen Empfangsbereich im Obergeschoss. Der Aufstieg trieb mir den Schweiß auf die Stirn, denn die Klimaanlage des Gebäudes schien nicht besser zu funktionieren als der Aufzug, und es war ein schwüler Tag in Rio. Ein dunkelhaariges Mädchen setzte sich an einen Metalltisch und sah mich misstrauisch an, als ich eintrat.
  
  
  "Kann ich dir helfen?" - fragte sie auf Portugiesisch.
  
  
  Ich habe auf Englisch geantwortet. „Ich würde Herrn Stavros gerne sehen.“
  
  
  Ihre dunklen Augen verengten sich noch mehr. Als sie wieder sprach, war es in gebrochenem Englisch. „Ich glaube, Sie sind am falschen Ort, Señor.“
  
  
  Ich habe gesagt. - "Oh?" „Aber Herr Stavros selbst sagte mir, dass ich ihn über Apex Imports kontaktieren könnte.“
  
  
  „Senior, Herr Stavros hat hier kein Büro …“
  
  
  Die Tür zum Privatbüro öffnete sich und ein großer, dunkelhaariger Mann erschien. Er hat gefragt. - „Gibt es irgendwelche Schwierigkeiten?“ Sein Ton konnte nicht als freundlich bezeichnet werden.
  
  
  „Ich habe nur nach Mr. Stavros gesucht“, sagte ich.
  
  
  "Zu welchem Zweck?"
  
  
  Ich habe die Unhöflichkeit ignoriert. „Herr Stavros hat mir geraten, japanische Kameras im Großhandel bei ihm zu kaufen, wenn ich ihn hier kontaktiere.“ Ich verhielt mich verwirrt. „Bin ich im falschen Büro?“
  
  
  „Herr Stavros ist der Vorstandsvorsitzende“, sagte der dunkle Mann, „aber er hat hier kein Büro und kümmert sich nicht um die Geschäfte des Unternehmens.“ Ich bin ihr Präsident; Du kannst mit mir klarkommen.“
  
  
  „Das ist Señor Carlos Ubeda“, mischte sich das Mädchen ein wenig arrogant ein.
  
  
  „Freut mich, Sie kennenzulernen, Sir“, sagte ich und streckte meine Hand aus. Er hat es hart ertragen. „Mein Name ist Johnson. Vor ein paar Wochen traf ich Herrn Stavros zufällig im Chale Restaurant. Er sagte, dass er ungefähr zur gleichen Zeit von einer Reise nach Europa zurückkommen würde und dass ich ihn hier kontaktieren könnte.“
  
  
  „Er ist immer noch in Athen“, sagte das Mädchen.
  
  
  Ubeda warf ihr einen durchdringenden Blick zu. „Wie gesagt, Herr Stavros ist hier nicht erreichbar. Gerne leite ich Ihre Bestellung aber weiter.
  
  
  "Es ist klar. Nun, ich wollte unbedingt persönlich mit ihm umgehen. Können Sie mir sagen, wann er aus Athen zurückkehren könnte?“
  
  
  Ein Muskel zuckte in Ubedas Gesicht vor seinem Mund. „Er wird in einigen Wochen nicht aus Europa erwartet, Herr Johnson. Wenn Sie Geschäfte machen wollen, müssen Sie sich mit mir auseinandersetzen.“
  
  
  Ich lächelte. „Ich rufe Sie an, Herr Ubeda. Vielen Dank für Ihre Zeit".
  
  
  Ich ließ sie zurück, um mir nachzuschauen. Als ich wieder draußen war, nahm ich ein Taxi und kehrte zu meinem Hotel zurück. Die Bemerkung des Mädchens gab mir die Bestätigung, die ich brauchte; Adrian Stavros war tatsächlich in Athen, wie Salomos mir gesagt hatte. Und wenn sich herausstellte, dass es sich bei diesem Foto um ein Foto von Nikkor Minurkos handelte, wurde es interessant.
  
  
  Ich duschte und ruhte mich eine Weile aus, dann stieg ich in den Bus Nummer elf und folgte Thompsons Anweisungen. Wie erwartet, war das Foto in einem kleinen braunen Umschlag am Sitz befestigt. Ich holte es ab, ging in ein kleines Café im Stadtzentrum und bestellte guten portugiesischen Wein. Erst dann nahm ich das Foto aus dem Umschlag und betrachtete es.
  
  
  Wie Thompson sagte, war das Bild nicht sehr gut, obwohl zweifellos ein Teleobjektiv verwendet wurde. Es war ein Bild von drei Männern, die gerade das Ranchhaus verlassen hatten und auf die Kamera zugingen. Der Mann in der Mitte war derjenige, den Thompson mir beschrieben hatte, und trotz der geringen Größe des Gesichts, das ich identifizieren musste, hatte ich kaum Zweifel, da ich es mit dem Gesicht verglich, das mir in AX From the Photos gezeigt wurde , dieser Mann war eigentlich Nikkor Minurkos. Ich habe noch nie andere Männer gesehen.
  
  
  Minurcos ging mürrisch zwischen den beiden anderen hin und her.
  
  
  Keiner von ihnen sprach, aber der Mann zu Minurks Linken, groß und germanisch, sah Minurk an, als hätte er gerade mit ihm gesprochen und warte auf eine Antwort. Minurcos' Gesicht war grimmig und ernst.
  
  
  Ich steckte das Foto zurück in den Umschlag und steckte es in meine Tasche. Wenn die Beobachtung des CIA-Agenten richtig war, war die Theorie meines Freundes Salomos tatsächlich bewiesen. Irgendwie übernahm Stavros die Geschäfte von Minurkos in Athen und plante in seinem Namen einen Putsch.
  
  
  Nach einer leichten Mahlzeit im Café rief ich Erica Nystroms Zimmer im Corumba Hotel an. Ihre Stimme war freundlich und warm. Sie sagte, dass sie den Rest des Abends allein verbringen würde und dass sie sich freuen würde, wenn ich sie besuchen würde. Er und Zach hatten einen kleinen Streit und er ging wütend in einen Nachtclub.
  
  
  Nachdem ich mich zu neunt verabredet hatte, kehrte ich ins Hotel zurück und rief Hawk an. Er antwortete mit müder Stimme und aktivierte den Scrambler an seinem Ende der Leitung, damit wir uns unterhalten konnten, ohne alles in Code eingeben zu müssen.
  
  
  „Was für eine schlimme Zeit, Nick“, sagte er ein wenig gereizt. „Ich glaube, das ist derzeit das einzige Mal, dass ich dich höre.“
  
  
  Ich kicherte. Ich könnte mir vorstellen, wie er in seiner streng geheimen Wohnung hinter einem speziellen Telefon sitzt, sein graues Haar zerzaust, vielleicht einen seidenen Smoking an seinem dünnen Körper tragend und die unvermeidliche Zigarre zwischen den Zähnen.
  
  
  „Wenigstens bin ich nicht im Schlafzimmer irgendeines Mädchens“, sagte ich mit zweifelhafter Ehrlichkeit.
  
  
  "Hmmm! Der Abend ist noch nicht vorbei, oder? Täusche mich nicht, mein Junge. Ich habe das alles selbst durchgemacht.“
  
  
  Manchmal dachte ich, Hawk hätte übersinnliche Fähigkeiten, die seinem analytischen Verstand meine innersten Gedanken offenbaren würden.
  
  
  „Nein, Sir“, gab ich zu. „Der Abend ist noch nicht vorbei. Aber ich habe den ersten Teil gut genutzt, ich glaube, Minourcos ist ein Gefangener auf Stavros‘ Plantage in der Nähe von Paracatu. Außerdem habe ich erfahren, dass Stavros in Athen ist.“
  
  
  „Nun“, sagte Hawk nachdenklich, „das ist interessant.“
  
  
  „Das steht im Einklang mit Salomos‘ Theorie.“
  
  
  „Also gehst du nach Parakatu?“ - fragte Hawk.
  
  
  "Rechts. Vielleicht kann ich das herausfinden. Thompson von der CIA sagt, die Plantage sei derzeit schlecht bewacht. Aber es gibt Komplikationen.“
  
  
  "Ja?"
  
  
  „Hier in Rio gibt es einen alten Freund. Das Mädchen, mit dem ich in Israel bei der Operation Promised Land gearbeitet habe.
  
  
  "Oh ja. Nyström. Warum scheinen dir schöne Frauen um die ganze Welt zu folgen?“
  
  
  Ich kicherte. „Seien Sie nicht eifersüchtig, Sir. Wie Sie bemerkt haben, hatten Sie auch Tage und Nächte.“
  
  
  Am anderen Ende war ein Seufzen zu hören. „Komm schon, Nick.“
  
  
  „Nun, Sir, mir kommt der Gedanke, dass Miss Nystrom aus demselben Grund wie ich hier in Brasilien sein könnte. Oder besser gesagt, wegen derselben Person. Wir verdächtigen Stavros des Mordes an Ben Canaan, nicht wahr?“
  
  
  Ein wenig Stille. "Ja, wir wissen. Und ich würde sagen, Sie haben richtig geraten.“
  
  
  „Der Henker ist bei ihr“, fügte ich hinzu. „Ich denke, sie sind hinter Stavros her. Sie wissen vielleicht nicht, dass er sich gerade in Athen aufhält. Aber ich möchte nicht, dass wir alle gleichzeitig auf der Plantage auftauchen und uns versehentlich gegenseitig erschießen, sonst ruinieren Sie den Job. Meine Idee ist, dass Sie Nystroms Mission beim israelischen Geheimdienst bestätigen. Sie sind ein alter Freund ihres Chefs Giroud, und ich denke, er wird Ihnen unter diesen Umständen zustimmen.
  
  
  Der Falke grunzte zustimmend.
  
  
  „Wenn das der Fall ist, sollten wir meiner Meinung nach alle offen sein und uns zusammensetzen, um zu sehen, ob wir uns gegenseitig helfen können. Oder haltet euch zumindest voneinander fern.“
  
  
  Diesmal dauerte die Stille. „Okay, mein Junge. Ich rufe Giroux an und melde mich bei Ihnen.“
  
  
  „Danke“, sagte ich. „Ich werde mich nicht bewegen, bis ich von dir höre.“
  
  
  Wir mussten nicht lange warten. Eine Stunde später, kurz bevor ich zu Ericas Hotel aufbrach, rief mich Hawk an. Er muss Giroud vor Tagesanbruch in Jerusalem aus dem Bett gezerrt haben. Giroux antwortete mit „Ja“, und ich wurde angewiesen, Stavros‘ Problem offen mit Nystrom zu besprechen, der für die Mission verantwortlich war, auch wenn Zach Gareb bei ihr war. Mir wurde ein Codewort gegeben, das bewies, dass Giroux ihr befohlen hatte, ihre Arbeit mit mir zu besprechen.
  
  
  Ein paar Minuten nach neun kam ich in Ericas Zimmer an. Sie begrüßte mich an der Tür in einem kurzen, entspannenden Bademantel, der die meisten ihrer Schenkel freilegte. Sie trug einen verführerischen Duft und ein breites, sinnliches Lächeln.
  
  
  „Ich dachte, du würdest nie hierherkommen“, sagte sie, schloss die Tür hinter mir und verriegelte sie.
  
  
  Ich betrat den Raum und sah mich um. Es war größer als meines und ich fragte mich, ob Zack es mit ihr teilte.
  
  
  „Möchten Sie etwas Brandy? Ich habe eine ungeöffnete Flasche und es ist das Beste, was man in Rio kaufen kann.
  
  
  „Hört sich gut an“, sagte ich.
  
  
  Sie schenkte zwei Drinks ein. Ich nahm das Glas und ließ meine Augen ihr schönes Gesicht streicheln. „Du warst schon immer ein wunderschönes Mädchen, von dem man mehr verlangen konnte.“
  
  
  „Und normalerweise verstehe ich es“, sagte sie. "Du?"
  
  
  „Du hast mich in Tel Aviv besucht“, sagte ich leise und mit einem Lächeln.
  
  
  Ihre langen Wimpern flatterten, als ihr Blick meinen für einen Moment aus dem Weg ging. Als sie wieder aufsah, lächelte sie. Ich streckte die Hand aus und berührte ihre Wange. Sie trank einen Schluck Brandy. Ich legte meine Hand
  
  
  an ihrer dünnen Taille und zog sie zu mir. Sie roch süß und war weich.
  
  
  „Erinnerst du dich an diese Nacht, Nick?“ - Sie hauchte mir ins Ohr. „Erinnerst du dich wirklich so daran wie ich?“
  
  
  "Ich erinnere mich."
  
  
  „Das war sehr gut, nicht wahr?“
  
  
  "Sehr."
  
  
  Wir stellen die Gläser auf den nächsten Tisch. Ich zog sie zu mir und berührte ihre Lippen mit meinen. Ihre Zunge drang in meinen Mund ein.
  
  
  „Gott, Nick“, murmelte sie.
  
  
  Ich fuhr mit meinen Händen über ihr Gesäß und spürte, wie die Kurven bis zu ihren Hüften reichten. Unter meiner Berührung begannen ihre Hüften langsam zu schwingen.
  
  
  Sie schob mich sanft von sich weg und schaltete das Licht aus. Dann begann sie sich langsam und anmutig auszuziehen. Unter ihrem Bademantel trug sie nur ein kleines Bikinihöschen. Ihre Brüste streckten sich ungeduldig zu mir, als sie ihr Gewand von den Schultern nahm. Ihre Brüste waren voll, reif und milchig weiß. Im nächsten Moment rutschte ein kleines Stück Unterwäsche von ihren Hüften und Oberschenkeln und fiel als dünner Haufen auf den Boden.
  
  
  Erica sah mich offen an und ließ ihren Blick in der Dunkelheit des Raumes über meinen nackten Körper gleiten.
  
  
  „Wunderschön“, schnurrte sie. „So viel harte Muskeln.“
  
  
  Ich zog sie zu mir und spürte ihre Nacktheit an meiner. Sie fuhr mit ihrer Hand über meine Brust und Schultern und bewegte sich an meinem Körper entlang. Sie streichelte mich, streichelte mich, liebte mich mit ihren Händen, während meine Finger sie erkundeten. Ihre Schenkel spreizten sich bei meiner Berührung und sie stöhnte.
  
  
  Unter uns lag ein weicher, dicker Teppich. Erica kniete darauf und ließ ihre Hände über meinen Körper gleiten, während sie herunterkam. Sie kannte alle Möglichkeiten, einen Mann zu erregen, und hatte keine Zweifel, sie einzusetzen. Einen Moment später rutschte ich neben sie und drückte sie grob mit dem Rücken auf den dicken Zottelteppich. Ich kniete mich über sie und fuhr mit meinen Händen über ihre Brüste. Sie schnappte nach Luft. Meine langen Schenkel umarmten mich. Ich fuhr mit meiner Hand über die seidige Innenseite des Oberschenkels.
  
  
  „Oh ja“, schnurrte sie. Ihr Mund war leicht geöffnet, ihre schönen grünen Augen waren geschlossen.
  
  
  Als ich in sie eindrang, weitete sich ihr voller Mund für einen Moment und ein leichtes Zittern ging durch ihren Körper. Dann begann sie, sich mit mir zu bewegen, ihre Finger umfassten meine Schultern, ihre Schenkel schlossen sich um meine Taille. Ich weiß nicht, wie lange wir zusammen eingesperrt blieben, bevor es für uns beide vorbei war.
  
  
  Danach lag ich lange bei ihr und wollte mich nicht bewegen. Warme Entspannung drang nach und nach bis in die äußersten Fasern meines Fleisches und bis in die innersten Tiefen meiner Seele.
  
  
  Später zogen wir uns an, setzten uns auf ein kleines Sofa und tranken unseren Brandy aus. Erica kämmte ihr langes rotes Haar und sie sah so frisch aus wie damals, als ich das Zimmer betrat.
  
  
  „Ich bin froh, dass Zach nicht an die Tür geklopft hat“, bemerkte sie.
  
  
  „Er scheint sehr eifersüchtig zu sein, Erica. Warst du nah dran?
  
  
  Sie sah mich an. "Einmal. Seine Idee, nicht meine. Und er war sehr unfähig. Ich sagte ihm, dass nie wieder etwas Körperliches zwischen uns passieren würde. Er ist dadurch beleidigt. Ich wollte nicht, dass er in diesen Fall verwickelt wird, aber ich wurde abgewiesen. Er kann sehr gut mit Waffen umgehen.
  
  
  „Er wird auf dieser Mission sein müssen, nicht wahr?“
  
  
  Sie sah mich nachdenklich an. "Ja."
  
  
  „Erica, ich habe herausgefunden, warum Sie in Brasilien sind. Wir scheinen dieselbe Person zu verfolgen. Mein Chef hat Sie kontaktiert und meine Gedanken bestätigt. Wir werden unsere einzelnen Aufgaben besprechen und zusammenarbeiten, wenn es machbar erscheint.“ ." .
  
  
  Die grünen Augen verengten sich ein wenig. „Giroud hatte keinen Kontakt zu mir und Zach.“
  
  
  „Sie werden in den nächsten Stunden ein Telegramm erhalten. In der Zwischenzeit habe ich ein Codewort erhalten, das es Ihnen ermöglichen soll, mir zu vertrauen. Das Wort ist Goliath.“
  
  
  Sie sah überrascht aus. „Das ist das richtige Wort!“
  
  
  „Giroud hat das geschickt.“
  
  
  Sie schenkte sich noch einen Brandy ein. „Okay, Nick. Aber ich werde auf ein Telegramm warten, das mir sagt, wie frei ich dir gegenüber bin.“ Sie lächelte und küsste mich auf die Wange.
  
  
  Ich erwartete, dass sie vorsichtig sein würde. Sie war eine gute Agentin. "Alles in Ordnung. Ich erzähle Ihnen nur ein paar meiner Ideen. Du brauchst überhaupt nicht zu reden.“
  
  
  "Das ist fair."
  
  
  „Wir suchen beide nach Adrian Stavros, aber aus unterschiedlichen Gründen.“ Ihr Gesicht war ausdruckslos. Sie hat nichts verraten. „Sie wollen ihn wegen der Ermordung von Ben Kanaan. Wir wissen noch nicht ganz, warum er gebraucht wird, aber es könnte etwas mit der griechischen Politik und der Entführung von Nikkor Minurkos zu tun haben.“
  
  
  „Griechischer Reeder?“
  
  
  "Rechts. Möglicherweise befindet er sich in Parakatu und wird gegen seinen Willen festgehalten. Stavros ist in Athen, also musst du entweder auf seine Rückkehr warten oder nach Europa reisen, um ihn zu holen. Aber ich denke, der Weg dorthin führt über alles, was wir von Parakatu lernen können. Ich muss mit Minurcos sprechen.
  
  
  „Wenn Sie Interesse haben, nehme ich Sie beide mit nach Parakata. Dies kann Ihre Chancen, dorthin zu gelangen, verbessern. Besprechen Sie dies mit Zach und sagen Sie mir morgen Bescheid, wenn Sie das Telegramm erhalten.“
  
  
  „Wenn wir Stavros wirklich verfolgen würden“, sagte Erica, „wäre es dann nicht besser für uns, direkt nach Athen zu gehen?“
  
  
  „Es wird angenommen, dass Stavros dort sein vorübergehendes Hauptquartier aufschlägt, im Penthouse von Minurcos, das eine wahre Festung ist. Man kann den Ort nicht einfach stürmen, du und Zack. Und in den seltenen Fällen, in denen er den Ort verlässt, könnte es so sein Das ist schwierig,
  
  
  aber Minourcos kann uns sagen, wie wir nach Stavros kommen.“
  
  
  Sie verstummte plötzlich, als sie über meinen Vorschlag nachdachte. Als sie mich ansah, erschien ein leichtes Lächeln auf ihren vollen Lippen. „Ich melde mich morgen früh bei dir, Nick, mein Lieber.“
  
  
  Ich beugte mich vor und berührte ihre Lippen mit meinen. "Du wirst es tun." Ich stand auf, griff nach meiner Waffe und setzte sie an. Dann warf er seine Jacke darüber. „Und halte Zach an einer kurzen Kette, okay?“
  
  
  Sie mochte es. Sie lachte immer noch, als ich den Raum verließ.
  
  
  Kapitel Vier.
  
  
  Als ich Ericas Hotel verließ, dachte ich an Adrian Stavros. Es war bereits später Abend und kein Taxi in Sicht. Ich ging vorsichtig die Rio Branco Avenue entlang. Es könnte ziemlich schwierig sein, in Stavros‘ Hauptquartier auf Parakatu zu gelangen, selbst wenn die Sicherheitsmaßnahmen eingeschränkt sind. Stavros‘ kleine Gruppe hatte einen schlechten Ruf. Er versammelte in Parakatu den Abschaum der Gesellschaft um sich. Im Wesentlichen waren sie wie er selbst, jedoch ohne seine Führungsqualitäten. Als ich mich daran erinnerte, kam ich zu dem Schluss, dass Adolf Hitler ganz ähnlich angefangen haben musste. Im Deutschland der 1930er-Jahre dürfte es wenige Menschen gegeben haben, die den Ex-Unteroffizier ernst genommen haben. Dieses Beispiel war eine Lektion, die man lernen musste, aber die Welt schien es nie zu lernen.
  
  
  Ich bin mehrere Blocks gelaufen, ohne ein Taxi zu sehen. Ich betrat ein Viertel mit Geschäften und Büros auf der Straße. Als ich in die Gasse einbog, um zu meinem Hotel zu gehen, und für einen Moment auf den Transport verzichtete, erlebte ich eine Überraschung. An der dritten Ladenfront trat eine dunkle Gestalt aus dem Schatten und winkte mir mit der Faust zu. In der Faust steckte ein Messer.
  
  
  Als der Angriff begann, hatte ich den Eingang fast hinter mir. Wenn er noch eine Sekunde gewartet hätte, hätte ich ihn überhaupt nicht gesehen, der Angriff wäre erfolgreich gewesen und das Messer hätte mir in den Rücken gestochen. Aber in seiner Eile, die Arbeit zu erledigen, bewegte er sich zu schnell, und ich nahm die Bewegung in meinem peripheren Sichtfeld wahr.
  
  
  Als das Messer mich in den Rücken traf, drehte ich mich scharf um und streckte meinen linken Arm aus, um den Schlag abzuwehren, was mir auch gelang, aber die Klinge schnitt durch den Stoff meiner Jacke und meines Hemdes und verletzte meinen Unterarm leicht. Ich ließ zu, dass das Gewicht des Mannes ihn zu mir trug. Dann drehte ich mich um, hielt es in meinen Händen und knallte es in das Gebäude neben uns.
  
  
  Einen Moment lang dachte ich, es wäre Zack, und seine Eifersucht überwältigte ihn, weil der Mann stämmig und stark war. Aber als ich genauer hinsah, sah ich, dass er größer als Zach war und dunkle Haare hatte. Er sah brasilianisch aus und war ein echter Schläger.
  
  
  Ich griff mit meiner freien Hand nach Wilhelmina, aber mein Angreifer hatte nicht die Absicht, mir diesen Vorteil zu verschaffen. Er schwang das Messer erneut scharf und zielte dieses Mal auf mein Gesicht. Ich wich der Klinge aus und lenkte sie teilweise ab, aber sie schnitt mir ins Ohr. Er hob die Waffe ein drittes Mal und schlug mit seinem Gewicht auf mich ein.
  
  
  Sein Schwung war zu stark. Er warf mich zu Boden und wir fielen zusammen auf den Bürgersteig. Ich schlug ihm kurz mit der rechten Hand auf den Kiefer, aber er schien es nicht einmal zu bemerken. Wir überschlugen uns einmal, als ich versuchte, mich vor dem stechenden Messer zu schützen. Ich wollte Hugo, mein Stilett, herausnehmen, aber ich konnte meine Hand und meinen Arm für einen Moment nicht freimachen, damit das Messer in meine Handfläche gleiten konnte.
  
  
  Für einen kurzen Moment war der große Mann über mir. Er fluchte auf Portugiesisch und schlug mir heftig auf die Brust. Das Messer war nicht lang, die Klinge war ziemlich breit, aber die Klinge war rasiermesserscharf geschliffen. Er leuchtete schwach in der Nacht, als ich im letzten Moment, bevor die Klinge meine Brust erreichte, seine Messerhand ergriff. Unsere Hände zitterten für einen Moment, als er versuchte, die Klinge ganz hineinzutreiben. Ich ließ meine rechte Hand los und packte blind sein Gesicht, ich fühlte seine Augen und grub mich mit meinem Zeige- und Mittelfinger hinein. Ich durchbohrte meinen linken Augapfel mit meinem Mittelfinger und meinen rechten Augapfel mit meinem Zeigefinger. Der Augapfel platzte und mein Finger wurde nass.
  
  
  „Ahhhh!“ - schrie der Angreifer, hielt sich mit der freien Hand die Augen zu und vergaß das Messer in der anderen. Er schrie erneut und fiel teilweise von mir herunter.
  
  
  Während dieser kurzen Pause glitt Hugo schließlich in meine rechte Hand. Ich fing es gerade auf, als der große Kerl wild schrie und das Messer erneut hob, um blind damit zuzuschlagen. Ich führte das Stilett unter seinen erhobenen Arm und die Klinge drang direkt unterhalb seines Brustkorbs in seine Seite ein und ging ganz nach unten.
  
  
  Dann sah ich, dass das verbleibende Auge des Angreifers über meinen Kopf in die Dunkelheit blickte, und in diesem Moment sah ich deutlich die graue Nässe auf seiner rechten Wange unter dem zerschmetterten Auge. Ich zog das Stilett von meiner Seite und er fiel schwer auf mich, sein eigenes Messer fiel klappernd auf den Bürgersteig.
  
  
  Ich schob den Körper weg und stand auf. Als ich mich kurz umsah, sah ich, dass sich keine Fußgänger in der Nähe befanden, um zu sehen, was passiert war. Ich durchstöberte die Taschen des Mannes und fand einige Dokumente in seiner Brieftasche. Auf einer der Karten stand, dass er ein Angestellter von Apex Imports war.
  
  
  Es scheint, dass der Mann namens Ubeda mehr von mir beeindruckt war, als ich dachte. Oder vielleicht hat er Stavros in Athen angerufen und Stavros bestritt, jemals von mir gehört zu haben. Ubeda kam wahrscheinlich zu dem Schluss, dass ich eine Art Polizist war, der sich in das Geschäft von Apex Imports einmischte. Oder ein CIA-Typ, der etwas zu neugierig wurde. Für wen auch immer Ubeda mich hielt, er hatte offensichtlich ein Auge auf mich und wusste, wo ich wohnte. Es lag in meinem besten Interesse, bei der ersten Gelegenheit nach Parakata zu fahren.
  
  
  Ich ließ den toten Brasilianer zurück und kehrte schnell in mein Hotel zurück. In dieser Nacht kam es zu keinen weiteren Zwischenfällen und auch der Morgen verlief ohne Zwischenfälle.
  
  
  Erica Nystrom, Zach und ich trafen uns um neun Uhr morgens. in einem kleinen Café an der Avenida Presidente Vargas mit Blick auf die Hügel hinter der Innenstadt von Rio und die farbenfrohen Favela-Hütten am Hang über der Stadt. Zach hatte meine Nähe zu Erica erkannt und war unzufrieden mit der Aussicht, auch nur für kurze Zeit mit mir zusammenzuarbeiten. Er war noch feindseliger als zuvor. Erica erhielt ein verschlüsseltes Telegramm aus Jerusalem, in dem sie und Zack angewiesen wurden, mit mir auf jede erdenkliche Weise zusammenzuarbeiten, um unser gemeinsames Ziel zu erreichen, Adrian Stavros zu stoppen.
  
  
  „Wenn du Informationen von Minurkos willst, geh nach Parakatu“, sagte Zack mir angespannt, seine blauen Augen blitzten vor Wut. Sein Kaffee stand unberührt vor ihm auf dem Tisch. „Unsere Mission ist es, Stavros zu finden und ihn zu zerstören. Offensichtlich werden wir ihn in Parakat nicht finden.“
  
  
  Seine strengen Augen blickten mich an. Ich wandte mich von ihm zu Erica. Sie war sichtlich verärgert über sein Verhalten. Ich habe gefragt. - „Was sagst du, Erica?“
  
  
  „Ich habe es Zach bereits gesagt. Ich denke, Ihr Ansatz passt nicht nur zu Ihnen, sondern auch zu uns.“
  
  
  Zach zischte sie an. - „Dein Gehirn ist durch Sex getrübt!“ „Dieser Mann ist offensichtlich dein Liebhaber. Alles, was er sagt, erscheint Ihnen vernünftig.“
  
  
  „Bitte, Zach!“ - sagte Erica scharf.
  
  
  „Oh Gott“, murmelte ich kopfschüttelnd. „Schau, ich brauche keine aufwändigen Liebesaffären, die dazwischenkommen. Vielleicht habe ich mich geirrt, als wir zusammengearbeitet haben. Ich kann Hawk um Hilfe bitten, indem ich einfach frage. Oder vielleicht von der CIA. Aber ich werde mich nicht operieren lassen, um mich mit einem sorglosen Militanten einzulassen, der seine persönlichen Gefühle nicht unter Kontrolle halten kann.
  
  
  Zacks Gesicht wurde plötzlich rot und er sprang von seinem Stuhl auf. „Hör zu, Carter…“
  
  
  "Hinsetzen!" - befahl Erika in einem ruhigen, aber maßgeblichen Ton.
  
  
  Zach warf ihr einen strengen Blick zu und setzte sich dann wieder auf seinen Platz. Er grummelte etwas vor sich hin, mied aber meinen Blick.
  
  
  „Wenn es so etwas noch einmal gibt, müssen wir reden“, sagte Erica. „Verstehst du, Zach?“
  
  
  Er zögerte. Als er sprach, sagte er ein Wort. "Ja."
  
  
  „Es gibt nichts zwischen uns, Zach. Du hörst mir zu?"
  
  
  Er sah sie aufmerksam an. "Sicherlich."
  
  
  „Es gibt nichts zwischen uns und wird es auch nie geben. Was auch immer zwischen mir und Nick passiert, hat also nichts mit dir zu tun. Wenn wir zusammenarbeiten wollen, müssen Sie das verstehen.“
  
  
  Er schien sich ein wenig zu entspannen. Er sah mich und dann Erica an. Seine Fäuste ballten sich auf dem Tisch. "Wenn du es sagst."
  
  
  "Ich meine es ernst. Jetzt gehe ich nach Parakata. Wenn Sie der Meinung sind, dass ein solcher Plan unvernünftig ist, werde ich versuchen, Sie von dieser Aufgabe zu entbinden.“
  
  
  Er sah sie an und sein Gesicht veränderte sich und wurde weicher. „Du weißt, dass ich dich ohne mich nicht gehen lassen würde.“ Seine Augen trafen wieder meine. „Sie und Carter scheinen das Sagen zu haben. Wenn du gehst, werde ich gehen.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Und können wir den Werbewettbewerb aufschieben, bis er vorbei ist?“
  
  
  „Du hast sie gehört“, sagte Zach mürrisch. "Keine Konkurrenz." Er blickte auf seine Kaffeetasse.
  
  
  „Tut mir leid, Zach“, sagte Erica.
  
  
  Er beugte sich vor. „Wann fahren wir nach Parakata?“
  
  
  Ich betrachtete ihn einen Moment lang. Vielleicht klappt es doch noch. "Je früher desto besser."
  
  
  „Ich weiß, wo man ein Auto mieten kann“, sagte Erica. „Wir können die Brasília-Straße nehmen, die größtenteils durch den Tijuca-Wald führt.“
  
  
  „Das stimmt“, sagte ich. „Wenn wir heute ein Auto bekommen, schlage ich vor, dass wir heute Abend losfahren. Es wäre besser, nachts durch den heißen, klebrigen Dschungel zu fahren.
  
  
  „Damit bin ich einverstanden“, sagte Zach.
  
  
  „Dann ist es entschieden“, fügte Erica hinzu. „Zach, kannst du mir bei der Auswahl eines zuverlässigen Autos helfen?“
  
  
  Er warf ihr einen Blick zu. Ein leichtes Grinsen erschien auf seinem Gesicht. „Nach dem, was ich über Carter gelesen habe, ist er ein Autoexperte. Warum gehen wir nicht alle?“ Er sah mich fragend an.
  
  
  Ich hielt seinem Blick für einen Moment stand. Ja, er kann es. „Ich rufe uns ein Taxi“, sagte ich.
  
  
  * * *
  
  
  An diesem Abend reisten wir ab. Aufgrund meiner Empfehlung wählte Zach für die Reise eine schwarze BMW 3.0 CS-Limousine. Seine Fahreigenschaften waren hervorragend und das Getriebe war angenehm zu bedienen. Zach fuhr bis fast Mitternacht, und dann übernahm ich den Fahrersitz. Die Straße konnte nicht als gut angesehen werden, obwohl es sich um eine Autobahn nach Brasilia und ins Landesinnere handelte. Die Instandhaltung war im Allgemeinen schlecht, und an manchen Stellen schien der Dschungel bereit zu sein, den schmalen Streifen, der in sein Herz geschnitten war, zurückzuerobern.
  
  
  Wir ruhten uns einen Teil des Tages aus, um uns auf die Reise vorzubereiten, aber die Monotonie der Reise erlaubte es nicht
  
  
  entspannen. Wir sind die ganze Nacht gefahren und haben am nächsten Tag in der heißesten Zeit zweimal geschlafen: einmal im Auto sitzend, was wegen der Mücken und der Hitze schwierig war, und noch einmal in einem schmutzigen Hotel in einem kleinen Dorf. In dieser Nacht fuhren wir noch einmal lange und kamen am nächsten Morgen in Parakata an.
  
  
  Es war ein großes Dorf mit mehreren tausend Einwohnern, einem Stadtplatz und zahlreichen Kantinen. Wir haben dort nicht übernachtet, weil wir nicht auffallen wollten. Es würde Sinn machen, dass Stavros‘ Männer sich damit amüsierten, das Dorf zu besuchen, und einer von ihnen könnte weißen Fremden gegenüber misstrauisch sein.
  
  
  Die Straße zur Plantage, wenn man sie überhaupt eine Straße nennen konnte, verlief fünf Meilen von Paracatu entfernt. Es war eine unbefestigte Straße mit tiefen Furchen, die fast unmerklich in einem Winkel von neunzig Grad zur Autobahn in den Dschungel schnitt. Das Auto bewegte sich langsam, Zach am Steuer. Äste aus dem Unterholz kratzten, zerrten am Auto und stach durch die Fenster auf uns ein. Da wir langsam fahren mussten, füllten Mücken das Auto und stachen uns an jeder offenen Stelle. Thompson vom CIA sagte mir, dass die Plantage fast zehn Meilen von der Straße entfernt sei. Wir hatten etwa die Hälfte der Strecke zurückgelegt und es dauerte fast eine Stunde, bis wir soweit waren. Zum Glück sahen wir keine Autos wegfahren, denn in diesem Moment wollten wir keine offenen Konfrontationen.
  
  
  Ungefähr sechs Meilen von der Autobahn entfernt fanden wir eine Stelle, an der wir den BMW von einer schmalen Straße in den Busch ziehen konnten, sodass er ziemlich gut versteckt war. Sobald wir gingen, wurden wir von Insekten angegriffen. Wir sprühten Abwehrmittel und machten uns auf den Weg.
  
  
  Ungefähr eine halbe Meile von Adrian Stavros' Villa im Ranch-Stil entfernt stand ein hoher Eukalyptusbaum. Der Baum stand am Rande des gerodeten Landes, neben einem hohen Drahtzaun, in einem Bereich, der offenbar einst Teil des Grundstücks gewesen war, inzwischen aber vom Dschungel zurückerobert worden war. Der Baum wurde einige Zeit von der CIA als Beobachtungsposten genutzt. Zu diesem Baum führte ich Erica und Zach, als wir durch die feuchte, stickige Hitze gingen. Wir bewegten uns ungefähr mit der gleichen Geschwindigkeit wie das Auto und kamen in weniger als einer Stunde dort an. An der Spitze des Baumes, von der Plantage aus nicht sichtbar, befand sich eine Bambusplattform, die mit Pandanfäden an den Zweigen befestigt war. Um das Klettern zu erleichtern, wurden an verschiedenen Stellen Bambusstufen am Stamm und an den Ästen angebracht.
  
  
  „Gehen wir da hoch?“ - fragte Erica.
  
  
  Ich habe eine Mücke getroffen. „Falls es dich tröstet: Solche Fehler wird es wahrscheinlich nicht geben.“
  
  
  „Dann lass uns hochgehen und eine Woche bleiben“, sagte Zack. Sein blondes Haar war auf seiner Stirn verfilzt und sein Khakihemd war, wie alle unsere Kleidungsstücke, schweißbefleckt.
  
  
  Ich grinste ihn an. Seine gesamte Einstellung hatte sich verändert, seit Erica ihn zurückgezogen hatte, und er schien die Tatsache zu akzeptieren, dass sie sich körperlich nicht zu ihm hingezogen fühlte. Ich schaute auf den Smith & Wesson .38 Revolver, der im Hüftholster an seinem Gürtel steckte, und war froh, dass ich ihn dabei hatte. Erica war die kluge Agentin, aber Zack war der muskulöse. Er war Waffenexperte und hatte in seinem Auto eine Kiste mit verschiedenen Waffen dabei.
  
  
  Wir sind auf einen Baum geklettert. Ungefähr auf halbem Weg nach oben begann ich neuen Respekt vor den CIA-Agenten zu entwickeln, die dies während ihrer jüngsten konzentrierten Überwachung regelmäßig tun mussten. Als wir den Bahnsteig erreichten, waren wir erschöpft. Erica war immer noch nervös vom Aufstieg und der Höhe, in der sie sich nun befand.
  
  
  Sie schnappte nach Luft. - „Gott, war es das wert?“
  
  
  Ich schnappte mir das leistungsstarke Fernglas, das um meinen Hals hing, und blickte auf die Plantage. Dann habe ich darauf hingewiesen. Ich habe gefragt. - "Was denken Sie?"
  
  
  Sie blickte auf das, was Zach und ich bereits gesehen hatten – einen freien Blick durch die Blätter auf das gesamte Farmgelände. Von diesem Punkt aus konnte ein Beobachter durch ein Fernglas sehen, was irgendwo auf der Plantage geschah. Neben dem Hauptgebäude, der Ranch, gab es rundherum eine Gruppe anderer Gebäude, meist im hinteren Bereich, die wie Kasernen und Nebengebäude aussahen. Es war ein beeindruckendes Setup. Das umzäunte Gelände war komplett mit Bäumen und Sträuchern bepflanzt, es gab unbefestigte Wege und Parkplätze. Hinter dem Zaun befand sich eine Fläche, die früher mit Gummibäumen bepflanzt war, als der Vorbesitzer hier wohnte, aber der Dschungel verdrängte sie.
  
  
  Erica hatte ein Fernglas und erkundete die Gegend. Sie seufzte glücklich. - „Du hattest recht, Nick. So hoch können Mücken nicht fliegen.
  
  
  „Vielleicht haben wir uns alle geirrt“, sagte Zach nach einer Weile. „Mit diesem Gewehr mit Zielfernrohr, das ich in meinem Auto habe, könnte ich den ganzen Tag hier sitzen und Stavros‘ Männer töten.“
  
  
  Ich habe gefragt. - „Wie schaffst du es, sie alle nach draußen zu bringen?“ „Und wenn wir sie einmal herausgeholt haben, wie behalten wir sie dort, während wir sie entfernen?“
  
  
  „Außerdem“, fügte Erica hinzu, „haben sie gute Chancen, Minurcos vor uns zu erreichen und ihn zu töten, wenn wir von außen angreifen.“
  
  
  „Es stimmt“, sagte ich. „Und wenn sie ihn töten, wissen wir hier vielleicht nichts.“
  
  
  „Es ist wahr, dass wir Minurcos nicht gefährden dürfen“, stimmte Zach zu. „Aber ich könnte hier ein Gewehr gut gebrauchen. Wie schade".
  
  
  Ich dachte, Zack wollte zu viel töten. Für ihn war es zu sehr wie eine Jagd. Ich wollte jeden loswerden, der mir tatsächlich im Weg stand, aber ich sah keinen Sinn darin, unnötig zu töten. Man konnte nicht jeden Mann verurteilen und hinrichten, nur weil er für Stavros arbeitete.
  
  
  In den nächsten Stunden, bis zum Mittag, beobachteten wir abwechselnd die Plantage durch Ferngläser. Die CIA schätzte die Zahl der Militanten vor Ort auf etwa ein halbes Dutzend und höchstens acht. Nachdem wir diese Stunden damit verbracht hatten, Menschen beim Kommen und Gehen zu beobachten, bestätigten unsere eigenen Beobachtungen diese Schlussfolgerung. Wenn sich die Konfrontation entwickelt, werden wir mindestens zwei zu eins sein.
  
  
  Wir sahen Minurcos erst, als wir den Bahnsteig verließen. Anschließend wurde seine Anwesenheit am Tatort festgestellt. Er verließ mit einem anderen Mann das Kasernengebäude, ging zum Haupteingang der Ranch und trat ein. Ich sah ihn immer wieder durch das Fernglas, und als er drinnen verschwand, hatte ich keinen Zweifel daran, dass der Mann, den ich sah, Nikkor Minurkos war. Zumindest sind wir nicht hierher gekommen, um einen Geist zu jagen.
  
  
  Kurz bevor wir den Baum wieder hinunterstiegen, wiederholte ich unseren Einstiegsplan.
  
  
  „Also“, sagte ich, „gehen wir zurück zum Auto und fahren direkt dorthin, als wären wir Stavros‘ beste Freunde.“ Lass mich mit dem Mann am Tor reden. Wir sagen, wir kommen aus der brasilianischen Liga, und wenn wir reingehen, bestehen wir darauf, Heinz Gruber zu treffen, den Mann, der während Stavros' Abwesenheit das Sagen hatte. Ich hoffe nur, dass sie nicht schon wissen, wie ich hier auf der Plantage aussehe.
  
  
  Erica öffnete ihre Umhängetasche und holte einen kleinen belgischen Revolver vom Kaliber .25 mit Stupsnase heraus. Es war eine wunderschöne kleine Pistole mit einem Perlengriff und einer ausgefallenen Gravur. Aufgrund meiner früheren Beziehung zu ihr wusste ich, dass sie es schaffen würde. Sie überprüfte es und steckte es zurück in ihre Handtasche.
  
  
  „Alles wird gut“, sagte sie.
  
  
  Zach wollte unbedingt auch gehen. „Wir werden uns um sie kümmern“, sagte er.
  
  
  „Ja“, stimmte ich zu. Ich wünschte, ich könnte völlig sicher sein.
  
  
  Fünftes Kapitel.
  
  
  Die letzten fünfzig Meter bis zum Tor fuhren wir langsam. Der diensthabende Beamte dort beobachtete bereits unser Herannahen. Er trug wie wir Khakihosen und hatte ein zusammenklappbares automatisches Gewehr über der Schulter. Er nahm es ab und machte es einsatzbereit, während er uns näherkommen sah.
  
  
  „Wenn wir diesen Kerl nicht überwinden, ist das Spiel vorbei“, sagte ich ihnen. „Also bleib cool.“ Erica nickte.
  
  
  „Ja“, fügte Zack hinzu. Er trug wie ich wieder eine leichte Jacke, um seine Waffe zu verbergen. Meine Waffen waren gewöhnlich, aber Zack hatte eine unglaubliche Auswahl. Zusätzlich zum Revolver vom Kaliber .38 trug er ein kleines Sterling 380 PPL-Maschinengewehr in seiner Tasche und versteckte außerdem ein Wurfmesser und eine Garrote bei sich. Er war ein wandelndes Arsenal. Ich hoffte, dass dies ihm helfen würde, zu überleben.
  
  
  Wir blieben nur drei Meter vor der Wache stehen. Da ich am Steuer saß, sprach ich laut und eindringlich auf Englisch mit ihm. "Hallo!"
  
  
  Der Wachmann kam an mein Fenster. Er war ein wütender junger Mann mit einer schweren Narbe am linken Kiefer. Er erwiderte mein Lächeln nicht.
  
  
  "Was willst du hier?" - Er verlangte eine Antwort und blickte misstrauisch in das Auto. „Sie betreten Privatgrundstück.“
  
  
  Ich habe gesagt. - „Hey, wirklich!“ „Wir sind Freunde von Adrian Stavros.“
  
  
  Er studierte mein Gesicht aufmerksam. „Ich habe dich noch nie gesehen. Wer bist du?"
  
  
  Ich gab ihm unsere fiktiven Namen. „Wir kommen aus Rio“, sagte ich beiläufig. „Brasilianische Liga“. Die Liga war eine Unterweltgruppe in Rio, die bei ihren Schmuggelaktivitäten mit Stavros konkurrierte. AX hatte Grund zu der Annahme, dass Stavros kürzlich versucht hatte, sie in seiner Gruppe zu vereinen, und Stavros war für die ganze Sache verantwortlich.
  
  
  „Wenn du aus der Liga bist, was machst du hier?“ - fragte der Wachmann.
  
  
  „Stavros hat uns eingeladen“, sagte ich. „Und wegen dir haben wir Verspätung, ich werde Stavros davon erzählen.“
  
  
  Er sah mich an. „Stavros ist nicht auf der Plantage. Er ist auf Geschäftsreise.
  
  
  „Er sagte, es könnte sein. Er sagte uns, wir sollten zu Heinz Gruber gehen.
  
  
  Dass ich den Namen von Leutnant Stavros kannte, beeindruckte diesen Mann. Er rieb sich nachdenklich mit der Hand das Kinn. „Okay, warte hier.“
  
  
  Er kehrte zum Tor zurück und wir beobachteten jeden seiner Schritte. Unter einem kleinen Baldachin nahm er etwas von einem Holztisch, das wie ein Armeeradio aussah. Er redete ein paar Minuten mit ihm, hörte zu, legte ihn dann zurück und ging zum Auto zurück.
  
  
  "Du kannst rein kommen. Fahren Sie direkt vor das Haus und parken Sie dort. Sie werden draußen empfangen.
  
  
  „Sehr gut“, sagte ich.
  
  
  Der Wachmann öffnete das Drahttor. Ich habe lange auf die Waffe unter seinem Arm geschaut. Dies muss wohl noch berücksichtigt werden. Er winkte mich durch das Tor und ich startete das Auto.
  
  
  „Lass uns gehen“, sagte ich zu Erica und Zach.
  
  
  Wir fuhren durch das Tor und es schloss sich hinter uns. Zack grinste, als er zusah, wie sich die Tore schlossen.
  
  
  Ich fuhr über die unbefestigte Straße zum Komplex. Es war ein wunderschöner Ort: Bögen, rote Fliesen und Bougainvillea. Ich blieb vor einem riesigen Lehmhaus stehen und wir stiegen aus dem Auto, als vier Männer herauskamen. Wir parken das Auto zwischen uns und dem Wachmann am Tor.
  
  
  Die Männer, die uns gegenüberstanden, waren unhöflich. Die drei, die zuerst herauskamen, trugen Khakihosen und jeder hatte eine Pistole an der Hüfte. Einer von ihnen war ein untersetzter, dunkler Mann, der wie ein Brasilianer aussah. Der zweite war ein großer, dünner Mann, der wie ein junger John Carradine aussah, und der dritte sah aus wie ein amerikanischer Hippie mit langen Haaren und Bart. Sein Gesicht gefiel mir nicht. Der vierte Mann trug ein aufgeknöpftes weißes Hemd und eine formelle Hose. Er war ein großer, gut gebauter Mann mit ergrauendem Haar und einem kantigen, harten Gesicht. Er sollte der Ex-Nazi Gruber sein.
  
  
  Die drei Untergebenen schwärmten aus, so dass sie uns recht gut umzingelten. Ich war froh, dass wir das Auto zwischen uns und dem etwa dreißig Meter entfernten Wachmann am Tor geparkt hatten.
  
  
  „Herr Gruber?“ Ich nickte dem Mann im weißen Hemd zu.
  
  
  „Das stimmt“, antwortete er hochmütig mit starkem Akzent. Er trug die gleiche Luger-Pistole wie meine in einem Gürtelholster. „Und was ist das für ein Treffen mit Adrian Stavros?“
  
  
  Zach und der Langhaarige beurteilten sich gegenseitig. Der stämmige Mann aus Stavros schien begierig darauf zu sein, die Waffe an seiner Hüfte zu ziehen, und der große, schlanke Mann konnte Erica nicht aus den Augen lassen.
  
  
  „Er hat uns hierher eingeladen“, antwortete ich beiläufig. „Wir haben ihm eine Ladung unverdünntes Heroin angeboten. Einige unserer Händler haben Probleme und können nicht damit umgehen. Sicherlich hat er dir davon erzählt?
  
  
  Gruber musterte mich einen Moment lang. „Nein“, sagte er. „Du bist Amerikaner. Ich wusste nicht, dass die Amerikaner für die Liga arbeiten.“
  
  
  „Lebe und lerne“, sagte ich ihm.
  
  
  "Und wer bist du?" - fragte er Erica.
  
  
  „Jüdisch“, sagte sie entschieden.
  
  
  Seine Augen wurden schmal und er lächelte scharf. „Sehr interessant“, bemerkte er und blickte von Erica zu Zach. „Nun, vielleicht können wir uns einigen. Wir werden der Sonne entkommen, oder?“
  
  
  „Klingt nach einer guten Idee“, sagte ich. Ich hatte gehofft, Gruber irgendwie von den anderen trennen zu können, sobald wir drinnen waren.
  
  
  Aber das war nicht der Fall. Plötzlich kam ein fünfter Mann aus dem Haus; Unsere Blicke trafen sich und wir erkannten uns sofort. Es war Ubeda vom Büro von Apex Imports.
  
  
  "Was ist denn hier los?" - fragte er Gruber. „Das ist der Mann, der durch die Stadt streifte. Ich schickte einen Mann zu ihm, der nicht zurückkam.“
  
  
  Grubers Augen verengten sich, als der langhaarige Junge vorsichtig einen Revolver hervorholte. „Oh, richtig“, sagte sich Gruber. Sein Blick wanderte von meinem Gesicht zu den angespannten Erica und Zach und dann zurück zu mir. „Wer bist du eigentlich?“
  
  
  Ich schaute von Ubeda nach Gruber. Die übrigen Militanten haben ihre Waffen noch nicht gezogen. „Ich bin der, von dem ich sage, dass ich bin. Wir alle auch. Wollen Sie jetzt handeln oder nicht?“
  
  
  „Warum ist er zu Apex gekommen und hat sich als legitimer Importeur ausgegeben?“ - fragte Ubeda. „Er sagt immer noch, dass er japanische Kameras will?“
  
  
  „Nein“, sagte Gruber langsam. "Nicht wirklich. Sie können reinkommen, Herr ...“
  
  
  „Johnson“, sagte ich.
  
  
  „Herr Johnson. Aber zuerst müssen wir prüfen, ob Sie bewaffnet sind.“
  
  
  Aus dem Augenwinkel konnte ich den strengen Blick sehen, den Zach mir zuwarf. Er würde nicht zulassen, dass diese Leute ihn entwaffnen, und mir ging es genauso. Wenn es ihnen gelungen wäre, hätte wahrscheinlich keiner von uns diesen Ort jemals lebend verlassen. Ich warf Zack einen Blick zu, von dem ich hoffte, dass er ihm verriet, dass ich bei ihm war.
  
  
  „Okay, Herr Gruber“, sagte ich. Ich fing an, nach der Wilhelmina zu greifen, meiner 9-mm-Luger.
  
  
  „Ahh!“ - sagte Gruber und hielt mich auf. „Ich nehme es, Mr. Johnson.“
  
  
  Genau so hatte ich gehofft, dass er es tun würde. Sobald er in meine Jacke griff, packte ich ihn und packte ihn fest am Hals unter seinem Kinn. Langhaar zielte auf meinen Kopf und Zack zog seine Pistole vom Kaliber .38. Der langhaarige Mann richtete sein Ziel von mir auf Zack und feuerte in dem Moment, als Zack sich hinhockte; Die Kugel prallte vom BMW hinter uns ab. Zacks Waffe reagierte mit einem Stakkato-Gebrüll und traf Longhair mitten in die Brust, sodass er rückwärts in die Stucksäule flog, die den Torbogen am Eingang des Gebäudes stützte. Er öffnete kurzzeitig seinen Mund weit und starb, bevor er auf dem Boden aufschlug.
  
  
  Dann passierten viele Dinge gleichzeitig oder schnell hintereinander. Ich rief Zach zu, er solle nicht schießen, aber es war zu spät. Er brachte alles in hektische Bewegung. Der stämmige und große Mann schnappte sich seine Pistolen, ebenso wie Erica. Ubeda drehte sich um und rannte auf das Haus zu, und Zach feuerte und traf ihn am Rückgrat. Ubeda schrie und fiel mit dem Gesicht nach unten in den Staub.
  
  
  „Halten Sie an, sonst töte ich Gruber“, drohte ich den anderen Militanten. Ich ließ Hugo, das Stilett, in meine Hand gleiten und drückte es nun fest an Grubers Kehle. Ich hörte einen lauten, aufgeregten Schrei vom Wachmann am Tor hinter mir.
  
  
  Der große, dünne Mann hörte auf zu greifen, aber der Untersetzte hatte bereits einen Revolver herausgezogen und zwang Zach zum Schießen. Erica kniete neben der Limousine nieder und zog einen Stupsnase-Revolver aus ihrer Handtasche. Der untersetzte Schütze schoss und traf Zach in die Brust. Zack wirbelte herum und prallte erneut hart gegen den hinteren Kotflügel des Autos.
  
  
  Erica zielte und feuerte die belgische Pistole ab, während der untersetzte Schütze seinen Bauch umklammerte und schrie. Seine Waffe schlug zweimal auf dem Boden ein, als er seitlich auf die Schulter fiel und zu Boden fiel.
  
  
  Gruber schöpfte durch all das Selbstvertrauen und während meine Aufmerksamkeit abgelenkt war, ergriff er meine Messerhand und schaffte es, sie von seiner Kehle loszureißen. Mit der gleichen Bewegung schlug er auf mein linkes Bein und traf mein Schienbein und Schienbein. Ich grummelte und mein Griff lockerte sich. Dann entkam er meinem Griff und drehte dabei seine Messerhand. Hugo entwischte mir, als wir beide neben dem Auto zu Boden fielen.
  
  
  Als der große Mann das alles sah, fiel er zu Boden und zog seine Waffe. Erica schoss auf ihn, aber der Schuss ging daneben. Er erwiderte das Feuer und zerkratzte das Metall am Auto in der Nähe ihrer Schulter. Ich sah, dass sie in Schwierigkeiten war. Ich traf Gruber und er fiel weiter von mir entfernt auf den Rücken. Ich nahm ein Stilett aus dem Dreck hinter uns und warf es hinter meinem Arm auf den großen Mann zu, der erneut auf Erica zielte. Das Stilett traf ihn an der Brust und prallte fast lautlos in ihn hinein. Seine Augen weiteten sich, als die Waffe losging und Erde zwischen uns spritzte. Er fiel und umklammerte den Griff des Messers.
  
  
  Ich hörte, wie sich das Tor hinter uns öffnete, als Grubers Hände mein Gesicht kratzten. Ich schlug ihn erneut hart und hörte die Knochen in seinem Kiefer knirschen. Meine andere Faust schlug ihm ins Gesicht und brach ihm die Nase. Er wurde unter mir bewusstlos.
  
  
  Zachs schwache Stimme erreichte uns. - „Vorsicht!“ Ich drehte mich um und sah, dass der Schuss ihn nicht tötete. Er rappelte sich auf und blickte zum Tor.
  
  
  „Runter!“ Das sagte ich zu Erica, die ganz nah neben mir neben der schwarzen Limousine stand.
  
  
  Der Wachmann richtete das Maschinengewehr auf uns. Zach stand auf und richtete seine Waffe auf den Mann, aber der Wachmann schoss auf ihn. Sein automatisches Gewehr feuerte einen Feuerstoß ab, grub sich hinter Zach in den Boden und traf ihn dann an der Brust, bevor sie vom Metall des Autos abflogen. Erica und ich rührten uns nicht, als Zach tot im Staub auf dem Rücken aufschlug.
  
  
  Ich rollte mich zweimal nach hinten, sodass ich unter der vorderen Stoßstange landete, und zog dabei meine Luger heraus. Als ich dort ankam, begann der Wachmann gerade mit einer Pistole in die andere Richtung zu schießen. Ich feuerte drei schnelle Schüsse auf ihn ab, während ich die Waffe in der anderen Hand hielt. Die Kugeln des Luger trafen zuerst den Zaun hinter ihm, dann in dieser Reihenfolge die Leistengegend und die Brust des Wachmanns. Ein automatisches Gewehr schoss in den kobaltblauen Himmel, als er in den Staub fiel. Dann herrschte plötzlich Stille in der Gegend.
  
  
  Ich lag da und hielt den Atem an. Irgendwo im Dschungel kreischte ein Vogel empört über unseren Lärm. Ich war voller Staub und Dreck. Ich stand langsam auf und half Erica auf die Beine. Sie sah Zach verwirrt an; ihr Gesicht war weiß.
  
  
  Ich drehte mich zu Gruber um und sah ihn kommen. Ich beugte mich vor und schlug ihn ein paar Mal, und er sah mich betrunken an. Er stöhnte. Ich habe ihm die Luger ins Gesicht gehalten. „Wie viele Männer gibt es im Haus, die Minurcos bewachen?“ - Ich forderte.
  
  
  Er versuchte zu sprechen, aber es fiel ihm aufgrund der Kieferverrenkung schwer. "Ich nicht ..."
  
  
  Ich habe ihm die Luger unters Kinn gesteckt. "Wie viele?"
  
  
  Er hob schwach zwei Finger. Ich wandte mich an Erica. „Bleib hier und beobachte ihn.“
  
  
  Sie nickte benommen.
  
  
  Ich näherte mich dem Eingang des Hauses. Die breite Bogentür stand offen. Ich betrat die große Lobby gerade noch rechtzeitig, um einem dunkelhäutigen Mann mit einem Maschinengewehr in der Hand zu begegnen. Ich feuerte meine Luger ab und sie fiel mit einem Getöse in die Halle. Der Mann prallte neben ihm gegen die Wand. Dann fiel es in einem sperrigen Haufen auf einen kleinen Tisch, warf ihn um und landete auf dem Boden.
  
  
  Ein Mann kam aus einem langen Korridor zu meiner Linken. Ich ging schnell, aber vorsichtig den Korridor entlang. Ich konnte es nicht aufschieben, Minurkos zu finden, sonst wäre er wahrscheinlich tot, wenn ich es endlich tat. Vielleicht haben sie ihn bereits getötet.
  
  
  Alle Türen im Flur, von denen ich annahm, dass sie Schlafzimmer waren, standen offen, bis auf eine am Ende. Ich hörte drinnen ein leises Geräusch, als ich vor ihm stehen blieb. Ich holte tief Luft, trat zurück und trat heftig gegen die Tür. Sie stürzte hinein und ich ging hinein.
  
  
  Ein sehr dünner und hässlicher Mann stand über Minurkos, an einen Stuhl mit gerader Rückenlehne gefesselt, und zielte mit einer Pistole auf seinen Kopf. Mit dem Finger am Abzug drehte er sich zu mir um, als die Tür aufschlug. Er schoss zuerst, aber heftig, und die Kugel durchbohrte das Holz im Türrahmen neben mir. Ich habe mit der Luger abgefeuert und ihn in die Brust getroffen. Er zuckte zusammen und fiel zu Boden. Aber er ließ die Waffe nicht fallen. Er zielte wieder auf mich. Diesmal ging ich ihm zuvor und schoss ihm ins Gesicht, die Kugel durchschlug seinen Kopf.
  
  
  Minurk starrte geschockt auf seinen toten Häscher, als ich meine Luger ins Holster steckte. Er sah mich langsam an.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Nikkor Minurkos?“
  
  
  „Ja“, antwortete er leise. "Wer du bist…"
  
  
  „Wir sind gekommen, um Sie zu befreien, Herr Minurcos“, sagte ich.
  
  
  Er seufzte zitternd. "Gott sei Dank. Er wollte…“
  
  
  "Ich weiß." Ich band ihn los und er erhob sich von seinem Stuhl und rieb sich die Handgelenke.
  
  
  "Ist alles in Ordnung mit dir?" Ich fragte besorgt.
  
  
  „Ja, mir geht es gut.“ Er schüttelte den Kopf und murmelte etwas auf Griechisch. „Ich kann nicht glauben, dass das wirklich das Ende ist.“
  
  
  „Na ja, größtenteils.“
  
  
  Ich fing an, ihn zu bitten, seine Geschichte zu erzählen, als ich einen Schuss aus der Gegend hörte. Ich erinnerte mich an Erica mit dem Deutschen. Ich drehte mich um und eilte in die Halle. "Erika!"
  
  
  Einen Moment später antwortete sie mir. "Mir geht es gut". Bevor ich in die Eingangshalle gehen konnte, kam sie plötzlich um die Ecke, kam auf mich zu und steckte einen belgischen Revolver in ihre Handtasche.
  
  
  Ich habe gefragt. - "Was zur Hölle ist passiert?"
  
  
  „Gruber ist viel zu früh gestorben.“ Ihr Blick mied meinen.
  
  
  „Hast du ihn erschossen?“ - Ich fragte.
  
  
  „Er begann mit ausgerenktem Kiefer zu murmeln. Als ich ihn fragte, was er sagte, nannte er mich einen schmutzigen Juden und meinte, ich hätte bei den anderen sein sollen, die er in Dachau sterben sah. Er glaubte nicht, dass es Juden erlaubt sein sollte, mit Menschen wie ihm auf dieser Welt zu leben. Also schickte ich ihn in eine andere Welt. Ich hoffe, es ist warm genug für ihn.
  
  
  Schließlich schauten mir grüne Augen trotzig in die Augen und brachten mich zum Nachdenken. Ich erinnerte mich, dass die Verwandten ihrer Eltern in Buchenwald von den Nazis hingerichtet wurden. Aus irgendeinem Grund fiel mir nichts ein, was ich zur Verteidigung von Heinz Gruber sagen könnte.
  
  
  „Kommen Sie herein und treffen Sie Herrn Minurcos“, sagte ich.
  
  
  Wir gingen in den Raum und Erica starrte auf die Leiche auf dem Boden. Minurkos stand an die nächste Wand gelehnt. Er richtete sich auf, als er Erica sah.
  
  
  „Miss Erica Nystrom“, stellte ich sie vor. „Israelischer Geheimdienst“.
  
  
  Minurcos‘ Augen wurden schmal. Er sah mich an. "Und du?"
  
  
  „Mein Name ist Carter. Nick Carter. Ich diene der US-Regierung in derselben Funktion wie Frau Nystrom. Wir sind hierher gekommen, um dich zu befreien und Adrian Stavros gefangen zu nehmen.
  
  
  Minurkos entfernte sich von der Mauer. "Es ist klar. Nun, Mr. Carter, das erste, was ich als freier Mann möchte, ist Kontakt mit den Behörden. Sein Ton ähnelte dem eines Wirtschaftsmagnaten, der mit seinen Untergebenen spricht. „Dann werde ich auf meine Art mit Adrian Stavros umgehen.“
  
  
  „Herr Minurcos“, sagte ich langsam, „es gibt für Sie zum jetzigen Zeitpunkt absolut keinen Grund, etwas zu unternehmen.“ Am Ende kann es nur zu Bürokratie und Verzögerungen kommen. Mir wäre es lieber, wenn Sie uns das regeln lassen.
  
  
  Er schien genervt zu sein. - „Woher soll ich wissen, dass du der bist, für den du dich ausgibst?“
  
  
  „Du weißt, dass wir unser Leben riskiert haben, um dich zu befreien. Wir haben in diesem Fall einen Mann verloren“, antwortete ich sarkastisch. „Ich denke, es wird uns im Zweifelsfall einen Vorteil verschaffen.“
  
  
  Sein Gesicht verfinsterte sich vor plötzlicher Müdigkeit. "Du hast wahrscheinlich Recht. Verzeih mir bitte. Ich habe viel durchgemacht.“
  
  
  „Dass Sie es alleine mit Stavros aufnehmen, Herr Minurkos“, fuhr ich fort, „das ist ziemlich unpraktisch. Dieser Mann hat eine ganze Armee.
  
  
  Minurcos zog die Augenbrauen hoch und blähte die Wangen: „Okay, okay, Mr. Carter. Ich werde mit dir und diesem Mädchen gehen. Aber wenn ich irgendwann sehe, dass Ihre Methoden nicht funktionieren, muss ich die Sache selbst in die Hand nehmen.“
  
  
  Ich lächelte kurz. „Klingt fair“, antwortete ich. - Du wurdest von Stavros aus Athen entführt?
  
  
  Minurkos setzte sich auf den Stuhl mit der geraden Rückenlehne, auf dem er gesessen hatte, als ich ins Zimmer gestürmt war. Er setzte sich darauf und sah uns an.
  
  
  „Sie würden nicht glauben, wie schlau dieser Mann ist“, begann er langsam. „Ich halte mich nicht für unschuldig, Mr. Carter, aber ich habe noch nie jemanden wie Adrian Stavros getroffen. Ich verfolgte die Idee, eine Flotte computergesteuerter Unterwasseröltanker aufzubauen. Stavros hat davon erfahren und wollte mir dabei helfen – zumindest hat er mir das erzählt.
  
  
  „Zuerst wollte ich ihn gar nicht sehen, aber er schickte mir einen Brief mit sehr guten Ideen. Am Ende lud ich ihn in mein Penthouse in Athen ein. Wir haben lange geredet.
  
  
  „Herr Minurcos, ich erinnere mich, dass er mir sagte: ‚Ich habe den gleichen Plan wie Sie.‘ Wenn Sie es mir erlauben, werde ich Sie in den Annalen der Schifffahrtsgeschichte unsterblich machen. Er war sehr überzeugend.
  
  
  „Aber, Herr Stavros“, sagte ich, „es gibt komplexe technische Probleme, die gelöst werden müssen.“
  
  
  „Ich habe zwei Ingenieure, die das können“, sagte er mir. Beeindruckt sah ich schon damals etwas anderes im Gesicht des Mannes, etwas, das mir nicht gefiel, aber ich deutete es als übermäßige Begeisterung für das Projekt an.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Hat er Ingenieure zu Ihnen gebracht?“
  
  
  "Oh ja. Sie hatten auch kreative Ideen. Ich war überzeugt, dass sie über die Fähigkeiten verfügen könnten, dies alles zu ermöglichen. An diesem Punkt, Mr. Carter, habe ich meine Wachsamkeit verloren. Er bat um ein privates Treffen im Penthouse. und ich stimmte zu. Nur meine persönliche Sekretärin und ein weiterer Assistent waren anwesend. Er brachte zwei Menschen mit, die ich vorher nicht gesehen hatte.
  
  
  "Wann ist das passiert?" - fragte Erica.
  
  
  „Nun, ich habe zunächst nichts geahnt“, sagte Minurcas und sein Gesicht wurde so blass, wie er es in Erinnerung hatte. „Dann bat Stavros fast ohne Vorwarnung meine Assistenten, in einen anderen Raum zu gehen. Ihm folgte einer von Stavros' Männern. Es gab zwei Schüsse.“ Minurkas verstummte.
  
  
  „Er hat sie genau hier getötet?“ Ich habe gefragt.
  
  
  "Kaltblütig. Seine Handlanger schlugen mich nieder und schlugen mich fast bis ich das Bewusstsein verlor. Sie brachten mich in den anderen Raum und ließen mich die blutigen Leichen betrachten. Ich werde das niemals vergessen.
  
  
  „Salaka, mein Sekretär, lag in einer Blutlache. Einem anderen Mann wurde das Gesicht abgerissen. Stavros sagte, ich könnte dasselbe erwarten, wenn ich nicht kooperiere.
  
  
  "Was ist danach passiert?"
  
  
  „Am nächsten Tag brachten sie einen Mann herein, der genau wie Salaka Madupas aussah. Dieser Mann sprach sogar wie Salaka und wiederholte alle seine Manieren. Es war unglaublich, wirklich unglaublich. Es war wie ein schrecklicher Albtraum.
  
  
  „Hatten sie jemanden, den sie heiraten würden?“ - fragte Erica.
  
  
  „Nein, das war nicht nötig. Ich werde nur von engen Geschäftspartnern gesehen. Sie brachten ein Tonbandgerät mit und spielten mehrere Aufnahmen meiner Stimme ab, die sie ohne mein Wissen bei früheren Treffen aufgenommen hatten. Stavros richtete eine Waffe auf mich Mein Kopf und sagte, dass er mich genau hier töten könnte, und niemand würde es für eine sehr lange Zeit erfahren. Aber er sagte, ich würde überleben, wenn ich ihnen nicht zu viel Ärger bereiten würde, sagte er, für weitere Aufnahmen und für Briefe schreiben. Und sie haben mich an Bord eines Privatjets gebracht und an diesen gottverlassenen Ort gebracht.
  
  
  „Hat Stavros dir gesagt, was er tun würde?“ - fragte Erica verwirrt.
  
  
  Minurkos lachte trocken. „Er war ziemlich offen. Er sagte, dass sie beabsichtigten, die griechische Regierung in meinem Namen zu stürzen, dass sie meine Freunde in der Armee und in anderen Bereichen rekrutieren würden und eine Person, die sich als meine Sekretärin ausgibt, für Telefonanrufe und persönliche Kontakte einsetzen würden. . Da ich Privatmann war, würde es niemand für ungewöhnlich halten, dass ich sie nicht persönlich traf. Und wenn jemand darauf besteht, mich zu treffen, kann er mich nach Athen bringen und mich zwingen, ihn zu treffen und ihm zu sagen, was er will.
  
  
  „Sie haben mir eine andere Person gezeigt, die meine Unterschrift definitiv fälschen konnte. Dieser Mann hat Schecks auf meine verschiedenen Konten ausgestellt und mein Geld für den Militärputsch ausgegeben, den sie inszenieren wollten.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Hat er Ihnen Einzelheiten mitgeteilt?“
  
  
  „Herr Stavros, von dem ich beschäme, zuzugeben, dass er griechischer Herkunft ist, hat mit mir sowohl in Athen als auch hier offen darüber gesprochen. Er sagte, sein Plan bestehe aus drei Teilen. Erstens habe er vor, das Urteil aufzuheben Junta und setze die Menschen an die Macht, die mir gegenüber loyal sind. Sie werden diese Loyalität nicht spüren, weil sie Freunde sind, da die meisten von ihnen keine Freunde sein werden, sondern weil Stavros ihnen in meinem Namen Macht und Ruhm versprochen hat.
  
  
  „Sehr klug“, bemerkte ich.
  
  
  „Zweitens wird sein Plan darin bestehen, diese neuen Generäle und Obersten zu zwingen, zu fordern, dass ich, Nikkor Minurcos, zum Präsidenten mit voller Macht über die Junta ernannt werde. Stavros deutete an, dass ich für diesen Teil des Plans eingesetzt werden könnte, da mein Privatleben davon abhängen würde. Das heißt, ich würde ausgenutzt werden, wenn klar wäre, dass Stavros darauf vertrauen konnte, dass ich Stillschweigen über die tatsächlichen Vorgänge verbreite. Sonst hätte er einen anderen Betrüger gefunden, diesmal an meiner Stelle.“
  
  
  „Das wird auch funktionieren“, kommentierte Erica. „Nur sehr wenige Menschen kennen Ihr Gesicht gut genug, um den geringfügigen Unterschied zwischen Ihren Gesichtszügen und denen des Betrügers zu bemerken.“
  
  
  „Genau“, sagte Minurkas. „Es ist unglaublich, dass mein Wunsch nach Privatsphäre zu diesem Horror beigetragen hat. Auf jeden Fall sieht die dritte Phase des Plans vor, mich oder einen Betrüger für kurze Zeit als Präsidenten Griechenlands einzusetzen und während dieser Zeit Stavros zum Vizepräsidenten zu ernennen. Zu diesem Zeitpunkt würden er als Bürger und sein Name dem griechischen Volk nach und nach bekannt werden. Dann würde er zum Helden des Putsches werden. Dann würde ich mit der Ankündigung meines schlechten Gesundheitszustands zugunsten von Stavros als Präsident zurücktreten.“
  
  
  Minurcos verstummte. „Das ist wild“, sagte ich. „Warum glaubt Stavros, dass die Griechen zusehen werden, wie das geschieht?“
  
  
  "Warum nicht?" - sagte Minurkas mit einem Ausdruck der Müdigkeit im Gesicht. „Erinnern Sie sich, was im April 1967 geschah, als die Junta gegründet wurde? Es war kein blutiger Putsch, es war einfach ein Putsch. Die Regierung des Königs wurde gewaltsam gestürzt. Viele Artikel der Verfassung wurden per Dekret der Junta außer Kraft gesetzt. Es ist ironisch, nicht wahr, dass eine solche Person genau dann auftritt, wenn die Verfassung wiederhergestellt wurde und die Junta gemäßigter geworden ist und für nächstes Jahr Parlamentswahlen ausruft? Wenn Stavros‘ Plan zur Machtergreifung Erfolg hat, könnte Griechenland zu einer Tyrannei werden, die vollkommener ist als die von Hitler oder Stalin.“
  
  
  Erica blickte von Minurcos zu mir. „Dann müssen wir ihn aufhalten, nicht wahr?“
  
  
  Minurkos studierte Ericas Gesicht aufmerksam. „Ja. Wir müssen es tun!“ Der dicke Grieche stand auf und streckte sein eckiges Kinn vor. „Dieser Mann benutzt sogar meine Familie gegen mein Heimatland. Er prahlt damit, dass mein Schwiegersohn, General Vasilis Kriezotou, glaubt, dass ich hinter dieser Verschwörung stecke, und sie unterstützt hat, weil er glaubt, dass ich es will. Ja, dann werde ich Ihnen helfen.“ Ich kann. Was sollen wir zuerst tun?
  
  
  „Wir fahren nach Athen“, sagte ich. „Hier stoppen wir Stavros.“
  
  
  Kapitel sechs.
  
  
  Weniger als 48 Stunden später kamen wir in der Hauptstadt Griechenlands an. Ich habe Zimmer mit Verbindungstür in einem kleinen Hotel namens Odeon in 42 Piraeos, in der Nähe des Omonia-Platzes, gebucht. Das Wetter war angenehm und brachte angenehme Abwechslung von der Hitze.
  
  
  Die Athener Zeitungen waren voller Kommentare über die sich rasch verändernde politische Szene. Aus Rhodesien kam die Nachricht, dass mein Freund Alexis Salomos getötet worden sei, und es wurden Gerüchte verbreitet. Es war allgemein bekannt, dass vor seiner Abreise nach Rhodesien ein Attentat auf ihn verübt worden war. Insbesondere eine Zeitung vermied es, den Tod von Salomos zu erwähnen. Sie veröffentlichte außerdem regelmäßig Leitartikel, in denen sie die Führung der herrschenden Junta verurteilte und den führenden General oder Oberst in fast jeder Angelegenheit angriff. Salomos erwähnte mir gegenüber, dass dieser Verleger skrupellos war und der erste war, der die Hardliner-Junta nach dem Putsch von 1967 unterstützte.
  
  
  „Es ist ganz offensichtlich, dass der Verlag mit meinem Geld gekauft wurde“, bemerkte Minurcos, als er an dem sonnigen Nachmittag des Tages unserer Ankunft auf einem Liegestuhl in meinem Zimmer saß. „Und schauen Sie sich diese Schlagzeile in einer anderen Zeitung an: MINURCOS ENTHÄLT DIE KOMMUNISTISCHEN PLÄNE DER JUNTA. Herr Stavros war mit Propagandaarbeit beschäftigt.“
  
  
  Erica nahm eine Tasse dicken griechischen Kaffees von dem Tablett, das uns gebracht wurde, und reichte sie Minurkos. Er nahm dies mit grimmiger Miene hin. Erica nahm selbst die Tasse und setzte sich neben mich auf ein kleines Sofa.
  
  
  „Ich hoffe nur, dass dich noch niemand gesehen hat“, sagte ich zu Minurcos, „besonders keiner seiner Männer. Dein Leben wäre keine Drachme wert, wenn Stavros wüsste, dass du hier in Athen bist.“
  
  
  „Er wird es wissen, sobald er Paracatu kontaktiert“, erinnerte mich Minurcos.
  
  
  „Ja, aber wenn wir Glück haben, dauert es vielleicht ein paar Tage. Und selbst dann wird er nicht sicher wissen, dass etwas nicht stimmt, ohne jemanden aus Rio dorthin zu schicken. Dieser Jemand muss sein Untergebener sein, denn Ubeda.“ ist tot."
  
  
  „Was sollen wir zuerst tun, Nick?“ - fragte Erica. „Wir können nicht einfach das Penthouse stürmen, wie wir es auf der Plantage getan haben. Er wird zu gut geschützt sein.
  
  
  „Ich könnte im Penthouse anrufen“, schlug Minurcos vor, „um zu sehen, wie sie mit dem Kontakt mit Außenstehenden umgehen. Aber sie werden meine Stimme erkennen.
  
  
  Ich reichte ihm eine Serviette vom Tablett. „Erhöhen Sie den Ton Ihrer Stimme und sprechen Sie dadurch. Sagen Sie ihnen, dass Sie mit sich selbst sprechen möchten. Wenn sie sich weigern, fragen Sie Ihre Sekretärin Salaka Madupas. Sagen Sie ihnen, dass Sie Herausgeber einer Zeitung aus Thessaloniki sind und eine Stellungnahme dazu wünschen.“ Nikkors politische Ambitionen Minurcosa.
  
  
  Minurkos lächelte über meinen Plan und rief dann zurück. Er bedeckte seinen Mund mit einer Serviette und versuchte, seine Stimme zu ändern. Einen Moment später sprach er mit jemandem im Penthouse. Er fragte nach Nikkor Minurkos und hörte sich dann ihre Entschuldigung an. Er bat darum, mit Madupas zu sprechen. Es gab noch viele weitere Verhandlungen, und er bestand darauf. Anschließend sprach er mit dem Mann, der sich als Madoupas ausgab, einem athenischen Schauspieler, dessen richtiger Name laut Stavros Minourkos Yannis Tzanni war. Minurkos stellte Fragen zu seiner Person und erwartete einfache Antworten. Dann fragte er, ob er einen Termin für ein persönliches Interview mit Herrn Minurkos vereinbaren könne. Er wurde abgelehnt und das Gespräch war beendet. Er legte auf und sah uns an.
  
  
  „Es ist wie ein böser Traum“, sagte er. „Es ist, als wäre ich tatsächlich im Penthouse und Madupas geht wie immer für mich ans Telefon. Sie kennen meine Gewohnheiten gut. Und diese Stimme von Zanni wiederholt genau die Stimme meines toten Freundes Salaki.“
  
  
  „Wer ging zuerst ans Telefon?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Ein junger Mann. Er war kein Grieche. Wahrscheinlich einer von Stavros‘ Kämpfern.“
  
  
  „Sie scheinen gut verankert zu sein“, sagte Erica.
  
  
  „Ja, das stimmt“, stimmte ich zu. „Da jeder in Athen denkt, es sei Nikkor Minourkos in diesem Penthouse, ist die Situation ernst. Stavros könnte dort sogar Polizeischutz haben. Oder von den Soldaten seiner wachsenden Privatarmee.“
  
  
  „Wenn ich einfach zur Polizei oder zur Junta selbst gehe und ihnen erzähle, was passiert ist“, sagte Minurk, „müssen sie mir glauben.“ Selbst wenn sie denken, dass ich plötzlich verrückt geworden bin, werden sie verpflichtet sein, meine Geschichte zu überprüfen. Dann werden sie herausfinden, was passiert ist.
  
  
  „Es könnte gefährlich sein“, sagte Erica.
  
  
  „Sie hat recht“, stimmte ich zu. „Im Moment wissen wir nicht, wie viele Freunde Stavros in seinem eigenen Namen gewonnen hat. So oder so, wenn wir das einfach an die Öffentlichkeit bringen, werden wir Stavros zu einem Schritt zwingen – möglicherweise zu einem großen. Er könnte einfach beschließen, ohne Ihren Namen einen Putsch durchzuführen. Er hat ein militärisches Team bereit, und um ihn herum gibt es viele ehrgeizige Militärführer, denen es egal ist, wer hinter der Machtergreifung steckt. Und selbst wenn er Schritte unternimmt und scheitert, wird Blut vergossen. Vieles davon. Nein, Herr Minurcos. Wir werden uns an Stavros heranschleichen. In meinem Land nennen wir das Kampf. Erica erhielt den Befehl, Stavros hinzurichten, und deshalb werde ich es tun. Wenn unsere Mission erfolgreich ist, wird ihm genau das passieren. Wenn sie scheitert, werden die Behörden viel zivilisierter mit ihm umgehen. Und Gott steh dir bei, wenn sie ihn nicht rechtzeitig aufhalten können.“
  
  
  „Okay, Mr. Carter“, sagte Minurcos. „Ich begebe mich in Ihre kompetenten Hände. Wie können wir uns an Herrn Stavros heranschleichen?“
  
  
  Ich lächelte Erica an und sie antwortete mir. „Ich glaube, Sie haben erwähnt, dass Stavros damit geprahlt hat, einen Ihrer Verwandten, Amed Krizota, einen Armeegeneral, eingesetzt zu haben?“
  
  
  „Ja“, sagte Minurcos. „Ich muss sagen, er ist kein starker Mann. Er hat meine jüngere Schwester geheiratet, bevor ich reich wurde, und sie führen eine wunderbare Ehe. Aber Vasilis wäre ohne meine Verbindungen in einem niedrigeren Rang in der Armee geblieben. Er fühlt sich zu Dank verpflichtet.“ Deshalb wäre es für ihn selbstverständlich, jedem von mir vorgeschlagenen Plan zuzustimmen.
  
  
  „Stavros hat das herausgefunden. Er ist ein gründlicher Mann, Mr. Carter, ein Mann, den man nicht auf die leichte Schulter nehmen sollte. Er muss eine Art Aufnahme gemacht haben, um sie Vasilis am Telefon vorzuspielen, und dann einen Mann geschickt haben, der sich als Salaka Madupas ausgibt, mein Gott.“ Sekretär. Ein Betrüger. Er muss Vasilis davon überzeugt haben, dass ich auf ihn zähle.
  
  
  „Wissen Sie, wie Stavros den General gebrauchen könnte?“
  
  
  „Er deutete an, dass Vasilisa gebeten werden würde, eine geheime Gruppe von Soldaten zu organisieren und auszubilden und andere Militärangehörige davon zu überzeugen, sich der Verschwörung anzuschließen.“
  
  
  „Ja“, dachte ich. "Sehr gepflegt. Lebt Ihr Schwager hier in Athen?“
  
  
  „Er lebt hier“, sagte Minurcos. „Am Rande der Stadt im Norden.“
  
  
  Ich habe gefragt. - „Wirst du uns zu ihm bringen?“
  
  
  „Ich werde mich freuen“, antwortete Minurcos.
  
  
  Ich rief ein Taxi und am frühen Abend fuhren wir zur Residenz von General Kriezoto. Ich ließ Minurcos einen Hut aufsetzen, der einen Teil seines Gesichts verdeckte, bis wir dort ankamen. Das Haus des Generals war ein kleines Herrenhaus in einem wohlhabenden Vorort von Athen, zu dem eine kurvenreiche Schotterstraße führte. Ich war beeindruckt, was Minurcos für den Durchschnittsmenschen tun konnte.
  
  
  Als der General uns an der Tür traf, nahm Minurcos seinen Hut ab. Ich habe Krizotu einfach sehr lange geschaut. Dann breitete er seine Arme aus, um Minurcos zu umarmen.
  
  
  „Nikkor!“ - rief er und umarmte Minurka herzlich. Er war ein großer, grauhaariger Mann mit einem freundlichen Gesicht, ähnlich wie de Gaulle, und sanften Augen. Er trug eine braune Uniform mit Zöpfen an den Schultern und quer über die Vorderseite gespannten Bändern.
  
  
  „Kali mera sas, Vasilis“, sagte Minurk herzlich und erwiderte die Umarmung. „Seufz, Singha. Alles in Ordnung".
  
  
  „Es ist schön, dass wir gekommen sind“, sagte Vasilis. "Komm herein. Komm herein." Seine Geste hat uns alle gefangen genommen.
  
  
  Wir betraten eine große Halle mit einer Wendeltreppe dahinter und Urnen an den Wänden. Anschließend führte uns der General in die mit Eichenholz getäfelte Bibliothek mit dicken Teppichen und vielen weichen Ledersesseln. Wir setzten uns alle hin und der General fragte, ob wir etwas trinken möchten, aber wir lehnten ab. Minurcos stellte mich und Eric nur mit unserem Nachnamen vor.
  
  
  „Das ist ein großer Schock, Nikkor“, sagte Kriezotou. „Ich wünschte, Anna wäre hier. Sie besucht ihre Cousine in Piräus.
  
  
  „Vielleicht ist es so besser, Vasilis“, sagte Minurkos.
  
  
  „Dhen katalave no“, bemerkte Kriezotu. "Bist du in Ordnung? Du siehst blass aus."
  
  
  „Mir geht es gut“, antwortete Minurcos. „Danke an diese Leute.“
  
  
  Der General sah uns an. „Nikkor, es war alles so seltsam. Du hast dich geweigert, mich zu sehen, als du angefangen hast … Kann ich frei sprechen?“
  
  
  „Ja, kostenlos“, sagte Minurcos.
  
  
  „Nun, ich habe nicht verstanden, dass Sie ohne ein persönliches Treffen um Hilfe bei einer so wichtigen Mission gebeten haben. Ehrlich gesagt war ich über das alles sehr verärgert. Ich war mir über die Machbarkeit nicht sicher …“
  
  
  Minurcos beendete seinen Satz. - „Putsch?“
  
  
  Krizotou sah uns erneut an. "Nun ja." Er streckte seine großen Gelenke. „Ich habe den Menschen in den Speziallagern in Delphi und Mykonos Anweisungen gegeben und Adelria und die anderen davon überzeugt, dass Ihre neue Sache gerecht ist, aber ...“
  
  
  „Aber Sie glauben es selbst nicht?“
  
  
  - Minurkos fragte hoffnungsvoll.
  
  
  Krizotou senkte den Kopf. „Me sinhori te, Nikkor“, sagte er. „Es tut mir sehr leid, aber ich glaube nicht, dass Griechenland einen weiteren Putsch braucht. Ich habe getan, was Sie verlangt haben, aber ich wollte von Anfang an, vor vielen Wochen, persönlich mit Ihnen über all das sprechen.
  
  
  „Mach dir keine Sorgen, Vasilis“, sagte Minurk mit beruhigender Stimme. „Ich will keinen Putsch.“
  
  
  Krizotus Gesicht zeigte zum zweiten Mal in kurzer Zeit Schock. Er hat gesagt. - "Nein?" „Du hast deine Meinung geändert?“
  
  
  „Vasilis, ich muss dir etwas erklären und ich möchte, dass du aufmerksam zuhörst“, sagte Minurkos.
  
  
  Krizotu lehnte sich in dem großen Stuhl zurück und hörte zu, als Minurcos ihm die ganze Geschichte erzählte. Krizotu unterbrach ihn nie, obwohl sein großes Gesicht mehrmals Ungläubigkeit zeigte. Als Minurcos fertig war, saß Krizotu einfach nur da und schüttelte langsam den Kopf. Er griff in seine Tasche, holte seinen Rosenkranz heraus und begann damit zu spielen, um sich zu beruhigen.
  
  
  "Unglaublich!" - sagte er schließlich.
  
  
  „Aber es ist wahr“, sagte Minurcos.
  
  
  „General, wir sind hier, um diesen Mann endgültig aufzuhalten, und wir brauchen Ihre Hilfe. Nur Sie können uns in letzter Minute Insiderinformationen über Stavros geben“, sagte ich.
  
  
  Krizotou riss sich endlich zusammen. „Natürlich“, stimmte er zu. "Ich werde mein Bestes geben. Ich bin so froh, dass Nikkor nicht dahintersteckt!
  
  
  „In einer Zeitung läuft eine Hetzkampagne, die sich größtenteils gegen Oberst Anatol Kotsikas richtet. Es gab sogar Hinweise darauf, dass Kotsikas ein Verräter war und Moskau seine Treue schuldete. Es ist nicht wahr. Kotsikas ist ein Liberaler, aber kein Kommunist.
  
  
  Er ist die treibende Kraft hinter den jüngsten politischen Reformen und Sponsor der bevorstehenden Parlamentswahlen.“
  
  
  "Irgendjemand anderes?" Ich habe gefragt.
  
  
  Krizotou seufzte. "Ja. Die Angriffe richteten sich auch gegen Personen, die normalerweise mit Kotsikas stimmen – die Obersten Plotarchu und Glavani. Tatsächlich kam die Person, die sich als Ihre Sekretärin ausgibt, Nikkor, kürzlich mit der Information zu mir, dass alle drei dieser Leute getötet werden sollten.
  
  
  Erica und ich tauschten Blicke. Stavros begann seine Pläne.
  
  
  „Wissen Sie etwas Besonderes?“ - Ich habe Krizota gefragt.
  
  
  „Na ja, ein bisschen. Ich wurde gebeten, ein Treffen zwischen diesen drei Männern und dir, Nikkor, zu arrangieren. Aber dann rief der Mann an, von dem ich dachte, er sei Ihr Sekretär. Er sagte, sie hätten ein Treffen im Penthouse. Ich glaube schon. Bei diesem Treffen wird ein Attentat auf drei Oberst verübt.“
  
  
  „Wir müssen genau herausfinden, was Stavros wann geplant hat“, sagte ich.
  
  
  „Ja“, stimmte Krizotu zu. „Ich war völlig verzweifelt darüber. Ich konnte nicht glauben, dass du das wolltest.“
  
  
  „Alles wird gut“, versicherte ihm Minurcos.
  
  
  Ich möchte ihm zustimmen. Es stellte sich heraus, dass Stavros kurz vor einem blutigen Putsch stand und wir ihn aufhalten mussten, bevor es passierte. „Rufen Sie Junta-Führer Kotsikas an und versuchen Sie herauszufinden, ob Stavros‘ Leute ihn kontaktiert haben“, sagte ich zu Kriezot. „Erwähnen Sie noch nicht die Möglichkeit eines Mordes.“
  
  
  „Sehr gut“, antwortete Krizotou. „Kotsikas kann mit mir reden. Ich werde es auf jeden Fall versuchen.
  
  
  „Und Sie, Herr Minurcos“, sagte ich, „können auch helfen.“ Sie können die Leiter der beiden Stützpunkte kontaktieren, auf denen sich die Militärgruppen von Stavros befinden. Ich vermute, dass Stavros versuchen würde, diese Spezialeinheiten sehr schnell nach Athen zu verlegen, um jede Reaktion zu unterdrücken, wenn die Athener Stavros Ärger bereiten würden, wenn dieses Attentat stattfinden soll. Ich möchte, dass Sie den Kommandeuren dieser Lager sagen, sie sollen dort bleiben und ihre Truppen nicht verlegen, es sei denn, sie hören persönlich von Ihnen.“
  
  
  „Sehr gut, Mr. Carter“, stimmte Minurcos zu.
  
  
  „Es ist ziemlich offensichtlich, dass Stavros diese Leute nicht einfach ohne jede Ausrede töten kann.“ Ich sah Krizota an. „Glauben Sie, er könnte versuchen, das Ganze wie einen Unfall oder das Werk einer radikalen politischen Gruppe aussehen zu lassen?“
  
  
  Krizotu hob seine ergrauenden Augenbrauen. „Entweder das ist es, Mr. Carter, oder er wird versuchen, sie als Propaganda mit Schlamm zu bewerfen, bevor er sie tötet, damit sie die Sympathie der Menschen verlieren.“
  
  
  Siebtes Kapitel.
  
  
  Wir drei kehrten zum Hotel zurück. Minurcos wollte bei Criezotu bleiben, aber ich hatte Angst, dass es zu gefährlich sein würde. Wenn Stavros Kriezot aus irgendeinem Grund nicht vertraut, kann er ohne Vorwarnung in die Residenz des Generals stürmen. Ich wollte nicht, dass er dort Minurcos findet, wenn er das tut.
  
  
  Wir schickten das Essen auf Minurkos Zimmer und dann gingen Erica und ich in ihr Zimmer. Bald begannen wir, Stavros' Pläne zu besprechen.
  
  
  „Ich kann einfach nicht hier sitzen und abwarten, was Stavros mit den Junta-Führern vorhat“, sagte ich, während wir auf dem kleinen Sofa saßen und an dem Brandy nippten, den Erica bestellt hatte.
  
  
  Erica trat vor mich. Sie küsste mich zärtlich auf die Wange. „Sie können nicht einfach in das Penthouse einbrechen, wie Sie gesagt haben“, kommentierte sie. Ihr langes Haar glänzte im trüben Licht.
  
  
  „Nein“, sagte ich und legte meine Hand auf ihren Oberschenkel. Ich drehte mich zu ihr um und wir küssten uns. „Aber ich kann zum Penthouse gehen und versuchen, hineinzukommen. Vielleicht kann ich mir ihre Verteidigung ansehen.
  
  
  Sie küsste meine Wange und meinen Hals und ein leichter, angenehmer Schauer lief über meine Haut.
  
  
  „Wie würden wir das machen?“ fragte sie mit heiserer Stimme, als ihre Hand begann, mein Hemd aufzuknöpfen.
  
  
  „Wir würden das nicht zusammen machen“, korrigierte ich sie. Die Hand war sehr ablenkend. „Ich werde alleine dorthin gehen, um einen Trick zu machen.“
  
  
  Ihr langer weißer Oberschenkel glitt über meine Knie und ihr Kleid rutschte hoch und enthüllte den Beginn der reichen Rundung ihres Gesäßes. Ihre Hüften bewegten sich auf mich zu. „Aber ich würde gerne mit dir gehen.“
  
  
  Warme Lippen berührten wieder meine. Ihre Zunge glitt sanft über meinen Mund, erforschend und suchend. Ihre rechte Hand bewegte sich viel tiefer und fand, was danach kam, und ich konnte nicht mehr an Adrian Stavros denken.
  
  
  „Ich gehe alleine“, flüsterte ich. "Morgen."
  
  
  Ich griff in ihr Kleid und streichelte ihre Brüste. Die sanften Kurven waren weich, aber fest und drückten sich eifrig in meine Berührung.
  
  
  „Okay, Schatz“, hauchte Erica mir ins Ohr.
  
  
  „Okay“, sagte ich leise. „Keine weiteren Argumente.“
  
  
  „Kann ich mit dir wetten?“ - sagte sie und drückte ihre Lippen auf meine.
  
  
  Der Kuss war lang und Erica war bereit. Als alles vorbei war, begann sie mich auszuziehen. Ich übernahm und sie stand auf und ging zu dem großen Doppelbett auf der anderen Seite des Zimmers. Sie zog ihr Kleid aus, dann ihren BH und das rosa Bikinihöschen. Sie war gut gebaut und wunderschön. Jede Kurve ihres Körpers war makellos. Sie warf sich auf das weiche Bett und lag dort und wartete auf mich. Ich habe es nicht aufgeschoben. Irgendwann lag ich neben ihr auf dem Bett, streckte die Hand aus, packte und berührte ihren Körper und spürte, wie er an mir zerschmolz.
  
  
  Es war eine Leidenschaft, die in uns beiden steckte.
  
  
  „Oh, Nick“, sagte sie und berührte mich mit unregelmäßigem Atem.
  
  
  Meine Hände fanden sie grob und ich bewegte mich über sie. Nach ein paar Sekunden kamen wunderschöne Geräusche von ihr. Sie wurde zu einer krallenbewehrten, wütenden, primitiven Frau, die jegliche Kontrolle verlor, als sie versuchte, tief in sich selbst Befriedigung zu finden.
  
  
  Später, als Erica einschlief, stand ich von ihrem Bett auf und ging leise in mein Zimmer. Sie ist nicht aufgewacht.
  
  
  Am nächsten Morgen ließ ich Erica und Minurcos im Hotel zurück und machte mich auf den Weg zum Apollo-Gebäude. Die Uniform bekam ich von einem örtlichen Team von Fensterputzern, die regelmäßig im Gebäude arbeiteten und mit einem Passierschein Zutritt zum Penthouse hatten. Minurkos half mir, einen Pass zu bekommen, und ich habe mir im Hotel auch die Haare geschwärzt und einen dunklen Schnurrbart aufgesetzt, um griechisch auszusehen. Ich log den Wachmann draußen, einen uniformierten Gebäudeangestellten, an und sagte, dass Madupas angeordnet hatte, die Fenster des Penthouses zu reinigen.
  
  
  Ich konnte den Sonderaufzug erst betreten, als ich mich vorstellte. Der Aufzugsführer war offensichtlich einer von Stavros‘ Männern. Unter seiner blauen Uniform befand sich eine Pistole. Er sah mich und meinen Eimer misstrauisch an, als wir zum Penthouse gingen. Nach Angaben von Minurcos fuhr dort kein anderer Aufzug hinauf und die einzige Treppe, die vom obersten Stockwerk nach unten führte, war blockiert und bewacht.
  
  
  Als ich den Aufzug verließ, befand ich mich in einem luxuriösen Korridor, der sich von der Vorder- bis zur Rückseite des Gebäudes erstreckte. Es hatte dicke Teppiche, Blumentöpfe und schicke Kronleuchter, die von der hohen Decke hingen. Zwei Sicherheitsleute saßen an einem Tisch am Eingang des Penthouses. Sie waren Stavros' angeheuerte Schläger, Teil seiner persönlichen Armee. Die wenigen eigenen Sicherheitskräfte von Minurcos mussten kurz nach der heimlichen Übernahme des Penthouses entlassen werden.
  
  
  Einer der beiden Männer, der größere, traf mich in der Mitte des Korridors. Er war überhaupt nicht freundlich.
  
  
  Er verlangte eine Erklärung. - "Was machst du hier?"
  
  
  Ich antwortete in meinem besten Griechisch. „Ist mein Geschäft nicht offensichtlich?“ Ich habe gefragt. „Ich komme, um die Fenster zu putzen.“
  
  
  "Wer hat dich geschickt?"
  
  
  Ich zeigte auf einen Stofffleck auf der Uniform, der den Namen eines kleinen Fensterreinigungsunternehmens trug.
  
  
  „Hatte Ihr Arbeitgeber Befehle aus dem Penthouse?“
  
  
  „Wenn sie das nicht getan hätten, wäre ich nicht hier“, antwortete ich. Ich habe es gewagt. „Ich habe gehört, wie Madupas Name erwähnt wurde.“
  
  
  Der andere Mann runzelte finster die Stirn hinter dem Tisch. Er hatte blondes Haar und ein sehr strenges Aussehen, und ich kam zu dem Schluss, dass er einer der Männer war, die Stavros aus Brasilien mitgebracht hatte. Als er mein Gesicht betrachtete, hatte ich das Gefühl, er könnte meine Verkleidung durchschauen.
  
  
  „Hmmm“, grummelte der Mann neben mir. „Dreh dich zur Wand und lege deine Hände darauf.“
  
  
  Ich fragte mich, wie vorsichtig sie mit ihren Waffen umgingen. Ich ließ Wilhelmina im Hotel zurück, nahm Hugos Stilett von seinem Arm und band es an der Innenseite seines rechten Knöchels fest. Ich wollte nicht ohne jeglichen Schutz in die Höhle des Löwen gehen. Ich drehte mich um und hielt den Atem an, während der Schläger mich fachmännisch durchsuchte. Nachdem er meinen Oberkörper und meine Arme untersucht hatte, senkte er langsam mein linkes Bein bis zum Knie. Dann bewegte er sich an meinem rechten Oberschenkel entlang zum Messer. Er kniete nieder und ging unter ihm her. Mein Magen verkrampfte sich. Er blieb etwa einen Zentimeter vor dem Griff des Stiletts stehen.
  
  
  „Okay“, sagte er. „Drehen Sie sich um und lassen Sie mich Ihre Papiere sehen.“
  
  
  Ich zog die gefälschte Karte heraus und er untersuchte sie sorgfältig. Ohne etwas zu sagen, brachte er die Karte zu einer anderen Person und zeigte sie ihr. Der Mann nickte schließlich, und der große, dunkle Mann kam zurück, gab die Karte zurück und schaute in den Eimer.
  
  
  "Bußgeld. Er wird dich hineinbringen.
  
  
  „Danke“, sagte ich bescheiden.
  
  
  Der zweite Mann stand vom Tisch auf und musterte mich aufmerksam, als ich auf ihn zuging. Ich begann zu spüren, dass es einfacher und mit weniger Schwierigkeiten sein würde, nach Fort Knox zu gelangen. Er öffnete die Tür und ich ging vor ihm in das Penthouse.
  
  
  Schließlich befand ich mich in der Festung. Angesichts meiner Verletzlichkeit war es ein schreckliches Gefühl, wenn sie mich entdeckten. Wenn das passiert, werde ich das Gebäude höchstwahrscheinlich nie lebend verlassen. Und die Art und Weise, wie Stavros den Spion getötet hat, ist möglicherweise nicht die angenehmste Art zu sterben.
  
  
  Wir betraten ein geräumiges Wohnzimmer. Es war einfach luxuriös. Auf zwei Etagen waren üppige Teppiche ausgelegt und die hohe Decke war mit Fresken mit Szenen aus dem antiken Griechenland verziert. Am anderen Ende des Raumes befand sich eine Glaswand mit Blick auf die Stadt, die durch eine Glasschiebetür auf einen kleinen Balkon führte. Hier habe ich meine Arbeit begonnen. Ich drehte mich um und sah überall im Raum teure, größtenteils antike Möbel. Alte Urnen standen anmutig auf polierten Tischen.
  
  
  Zu meiner Rechten sah ich durch eine leicht geöffnete Tür einen weiteren Raum mit Tischen und Schränken, den Stavros offenbar in ein Büro umgewandelt hatte. Zu meiner Linken befand sich ein Korridor mit Zimmern, offenbar Schlafzimmern und Wohnräumen.
  
  
  „Ich fange hier mit den großen Fenstern an“, sagte ich.
  
  
  „Warten Sie hier“, befahl der Mann, der mich begleitete.
  
  
  Ich beugte mich vor. "Sicherlich."
  
  
  Er ging ins Büro und verschwand für einen Moment. Ich ging nach rechts, um einen besseren Blick auf das Innere des Raumes zu bekommen. Mehrere Menschen in dunklen Anzügen bewegten sich, jemand telefonierte. Es war ein Kommunikationszentrum. In diesem Raum befanden sich wahrscheinlich ein halbes Dutzend Männer. Während ich wartete, kamen zwei weitere Männer aus dem Flur in den großen Raum, in dem ich mich befand, sahen mich an und betraten ebenfalls das Büro. Stavros hatte viele Leute hier – vielleicht ein Dutzend oder mehr auf einmal. Und es bestand kaum ein Zweifel daran, dass die meisten von ihnen Waffen trugen und wussten, wie man sie benutzt.
  
  
  Ein paar Minuten später erschien der Mann, der mich begleitet hatte, erneut und kehrte schweigend in den Korridor zurück. Ihm folgte ein anderer Mann aus dem Büro, der lange Haare hatte und wie ein radikaler Student aussah, der seiner Kleidung und Frisur entwachsen war. Er war lässig gekleidet und trug einen großen Revolver offen in einem Schulterholster über einer Lederweste mit Fransen.
  
  
  "Wie lange wird das dauern?" - fragte er auf Englisch.
  
  
  Ich vermutete, dass er, wie der Mann aus Paracatu, Amerikaner war. Stavros brachte einen soliden Kern politischer Aktivisten mit.
  
  
  Ich antwortete in gebrochenem Englisch. "Wie lang? Vielleicht eine halbe Stunde, vielleicht eine Stunde. Hängt davon ab, wie schmutzig die Fenster sind.“
  
  
  „Madupas kann sich nicht erinnern, dich angerufen zu haben.“ Er sah mich durch eine große Brille mit blauen Gläsern an. Sein Gesicht war leicht pockennarbig und seine Lippen waren sehr dünn, fast nicht vorhanden. Anhand der AX-Akten identifizierte ich ihn als einen Freund von Stavros; Er war als Hammer bekannt, ein sehr netter Kerl, von dem angenommen wurde, dass er zwei Frauen getötet hatte, indem er ihnen Dynamitstangen an den Gürtel band.
  
  
  „Nein, er hat nicht angerufen?“ Ich holte ein Blatt Papier aus meiner Tasche und begann, sie zu studieren. „Sie nennen mir das Haus von Herrn Minurcos.“
  
  
  In diesem Moment betrat ein anderer Mann den Raum und stellte sich neben Hammer. Er war klein, dunkelhäutig und eindeutig griechisch. Ich habe in den AX-Akten ein Foto von Salaki Madupas gesehen und der Mann sah genauso aus wie er.
  
  
  „Ich kann mich nicht erinnern, eine Fensterreinigungsfirma angerufen zu haben“, sagte er zu Hammer auf Englisch. „Wann waren Sie das letzte Mal hier?“
  
  
  „Ohne Notizen kann ich mich nicht erinnern“, antwortete ich nervös. „Sie verstehen, dass Sie Aufzeichnungen benötigen.“
  
  
  Hammer ging arrogant auf mich zu. „Aber waren Sie schon einmal hier?“
  
  
  Ich zögerte. „Ja, ich habe schon einmal hier gearbeitet.“
  
  
  Er zog einen Revolver heraus und richtete ihn auf mein Gesicht. Sein Schaft war unangenehm nah. „Sag mir, wie die Küche aussieht.“
  
  
  Ein Schweißtropfen lief unter meiner linken Hand hervor. Ich versuchte mich an die Beschreibung der Küche zu erinnern, die Minurcos mir gegeben hatte. „Es ist groß, mit Waschbecken und Schränken! Was ist das überhaupt?
  
  
  „Oh, lass ihn anfangen“, sagte der falsche Madupa.
  
  
  Hammer ignorierte ihn. „Wie viele Fenster gibt es in der Küche?“
  
  
  Ich fragte mich, wie schnell ich das Stilett erreichen könnte, wenn ich zu seinen Füßen auf den Boden fallen würde. Aber dann fiel mir ein, dass die Küche ein Innenraum im Flur des Gebäudes ist und nicht an einer Außenwand. „Aber da gibt es keine Fenster“, fragte ich unschuldig.
  
  
  Hammers Finger drückte gegen den Abzug. Allmählich verschwand das Weiß seiner Knöchel und er ließ die Pistole auf seine Seite sinken. Ein Mann in einem kurzärmeligen Hemd kam aus dem Büro.
  
  
  „Die Leute vom Plaka-Service sagen, sie hätten einen Mann geschickt“, sagte der Mann zu Hammer.
  
  
  Ich versuchte, die Erleichterung nicht in meinem Gesicht zu erkennen. Ich habe das Mädchen in Plakas Büro bestochen, um meine Geschichte zu bestätigen, wenn es nötig war, aber ich war besorgt, ob sie es tatsächlich tun würde.
  
  
  Hammer steckte seine Pistole ins Holster. "Bußgeld. Putzt die verdammten Fenster“, befahl er. „Aber mach es schnell.“
  
  
  „Ja, Sir“, sagte ich. „Herr Minurcos möchte manchmal über unsere alten Segeltage sprechen. Werde ich ihn sehen, bevor ich gehe?
  
  
  Hammer warf mir einen durchdringenden Blick zu. „Du wirst ihn nicht sehen“, sagte er. „Machen Sie weiter mit Ihrer Arbeit.“
  
  
  „Danke“, sagte ich.
  
  
  Sie ließen mich den Flur entlanggehen, um einen Eimer mit Wasser zu füllen, und ich untersuchte schnell die räumliche Aufteilung des Raumes. Als ich anfing, an großen Fenstern zu arbeiten, ließen mich alle in Ruhe. Ich erkannte, weshalb ich gekommen war, und überlegte gerade, wie ich meinen Besuch elegant unterbrechen könnte, als eine Gruppe Männer aus dem Büro kam und begann, offen über Stavros‘ Angelegenheiten zu diskutieren, ohne mich zu bemerken. Ich stand mit offener Tür auf dem Balkon.
  
  
  „Beide Lager sind bereit“, sagte ein Mann. „Ich denke, wir sollten Stavros raten, so schnell wie möglich zu handeln …“
  
  
  Ein anderer Mann hielt ihn an und zeigte auf mich. Der erste Mann wandte sich ab und sprach erneut mit gedämpfter Stimme. Doch in diesem Moment betraten drei weitere Männer den Raum vom Innenkorridor und ich erhielt einen großen Bonus aus meinem Besuch. Direkt im Vordergrund stand Adrian Stavros. Er war durchschnittlich groß und hatte schütteres dunkles Haar. Er sah den Fotos, die ich gesehen hatte, sehr ähnlich, ein ziemlich hässlicher, strenger Typ, der älter aussah als seine dreißiger Jahre. Aber er sah immer noch dynamisch aus. Er hatte breite Schultern und benahm sich wie ein West-Point-Absolvent. Er trug ein Hemd mit Ärmeln und eine dunkle Krawatte um den Hals. Er hielt einen Stapel Papiere in der Hand und es war klar, dass er sehr müde war.
  
  
  „Okay, lasst uns dieses Treffen kurz halten“, sagte er zu den anderen im großen Raum. Mir fiel auf, dass Zanni nicht da war. Er war in dieser Organisation nicht wichtig genug. „Rivera, was ist der neueste Bericht aus Mykonos?“
  
  
  Als ich dort stand, diese kleine Gruppe betrachtete und mich daran erinnerte, wie klug sie sich verhalten hatten, verspürte ich fast Respekt vor Adrian Stavros.
  
  
  „...Und der Kommandant sagt, dass das Gelände fertig ist und die Truppen ...“
  
  
  Stavros blickte plötzlich auf und sah mich zum ersten Mal. Er nickte seinem Untergebenen zu, machte ein paar Schritte in meine Richtung und blieb dann mit Wut im Gesicht stehen.
  
  
  "Wer zur Hölle ist das?" - er brüllte.
  
  
  Einer von Stavros' Männern näherte sich ihm vorsichtig. „Ich glaube, jemand sagte, er sei hier, um Fenster zu putzen.“
  
  
  "Glauben Sie!" Stavros schrie laut. Er schaute und sah meinen Eimer auf dem Balkon neben mir und das Werkzeug mit Gummirand in meiner Hand. Er bestellte. „Du! Komm her!“
  
  
  Wenn Stavros wütend genug wäre und beschließen würde, mich loszuwerden, würde niemand sein Urteilsvermögen in Frage stellen. Ich habe versehentlich den Raum betreten. "Ja?"
  
  
  Er wandte sich von mir ab, ohne zu antworten. „Wer hat ihn hier reingelassen?“
  
  
  Hammer, der in der Ecke stand, ging wie ein Panther auf die Mitte des Raumes zu. "Er ist ok. Wir haben ihn überprüft.“
  
  
  Stavros drehte sich um und starrte seinen Banditen lange an, während schwarze Stille den Raum erfüllte. Als Stavros sprach, war es still. „Bin ich von Idioten umgeben?“
  
  
  Hammer sah ihn säuerlich an. Dann drehte er sich zu mir um. „Okay, für heute ist das Fensterputzen erledigt.“
  
  
  „Aber ich habe gerade erst angefangen! Herr Minurcos möchte immer, dass alle Fenster geputzt werden. Er sagt…"
  
  
  „Verdammt, geh weg!“ - Hammer schrie.
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. „Mein Eimer…“
  
  
  "Vergiss es."
  
  
  Ich ging leise an Stavros vorbei und er behielt mich die ganze Zeit über im Auge. Als ich mit dem Aufzug zur Straße hinunterfuhr, bemerkte ich im Geiste die Schalldämmung, die Kommunikationsleitungen und die Schlösser, mit denen die Türen des kleinen Aufzugs gesichert waren. Ich frage mich, ob ich den Verdacht von Adrian Stavros geweckt habe. Mein Besuch hat sich auf jeden Fall gelohnt. Ich bekam nicht nur einen guten Blick auf den Mann, den ich töten wollte, sondern bemerkte auch die physische Anordnung seiner Festung. Der Aufzug war die einzige Möglichkeit, hineinzukommen, und ich wusste, was mich erwarten würde, sobald wir drinnen waren.
  
  
  Als ich ins Hotel zurückkehrte, warteten Erica und Minurcos in meinem Zimmer auf mich. Sobald ich durch die Tür kam und Erica sah, dass es mir gut ging, schob sie mir die Zeitung zu. Ich habe die fettgedruckte Überschrift gelesen.
  
  
  OFFIZIELLE DARSTELLUNGEN DER KOTSIKAS-VERSCHWÖRUNG.
  
  
  Minurkos schnalzte mit der Zunge.
  
  
  „Ein Kabinettsminister, eine wenig bekannte Persönlichkeit namens Aliki Vianola, sagt, er habe Beweise dafür, dass Kotsikas plant, seine Partei an die Kommunisten zu verkaufen, und dass das Leben anderer Junta-Führer in Gefahr sei.“
  
  
  Ich habe mir die erste gedruckte Spalte angesehen. „Es stellte sich heraus, dass die Annahme des Generals richtig war“, sagte ich. „Stavros bewirft Kotsikas mit einer Schaufel Erde, um die Situation zu verwirren, kurz vor einem Treffen, bei dem er ihn und seine Kollegen töten will.“
  
  
  „Und beachten Sie, wie er versucht, meinen Namen nicht zu erwähnen“, sagte Minurk schwerfällig.
  
  
  Erica nahm meine Hand. „Die Polizei untersucht die Anschuldigungen, aber bis sich herausstellt, dass sie unbegründet sind, werden die drei Obersten tot sein.“
  
  
  „Nicht, wenn der General sich für uns entscheidet“, sagte ich. "Er hat angerufen?"
  
  
  „Noch nicht“, sagte Minurcos. „Haben Sie das Penthouse betreten?“
  
  
  „Ja, das habe ich getan“, antwortete ich. Ich erzählte ihnen von den Gesprächen, die ich gehört hatte, und von dem, was ich von Stavros gesehen hatte.
  
  
  „Ich wünschte, du hättest eine Waffe“, sagte Erica bitter.
  
  
  „Wenn ich es gehabt hätte, wäre ich nicht dorthin gekommen“, erinnerte ich sie. „Sie haben mich gründlich durchsucht. Nein, wir müssen zurück. Ich wünschte, wir könnten Zach noch haben.
  
  
  Erica sah mich an. „Er war sehr gut in seinem Job.“
  
  
  „Ja“, sagte ich. „Nun, wenn nötig, kann ich Hilfe von meinen Leuten bekommen. Ich glaube, es gibt AX-Agenten in der Gegend. Ich werde es sicher herausfinden. Ich wandte mich an Minurcos. „Haben Sie es geschafft, die Lagerkommandanten zu erreichen?“
  
  
  „Ich habe sie beide gefangen“, sagte er. „Ich habe ihnen genau gesagt, was du gesagt hast. Beide Männer sagten mir, dass sie nichts unternehmen würden, bis sie persönlich von mir hörten. Ich habe ihnen auch geraten, das Penthouse nicht zu kontaktieren und gegenteilige Anweisungen meiner sogenannten Sekretärin zu ignorieren.“
  
  
  „Das haben Sie sehr gut gemacht, Herr Minurcos“, sagte ich. „Wenn wir es jetzt herausfinden...“
  
  
  Ich wurde durch das Telefon unterbrochen.
  
  
  Erica ging ran und der Anrufer stellte sich vor. Sie nickte und reichte Minurkos das Telefon. Er nahm den Hörer und hielt ihn ans Ohr. Es gab nur wenige Worte seinerseits. „Ja, Vasilis. Ja. Oh ja. Ja, fahre fort. Es ist klar. Ja. Oh toll." Als er fertig war und auflegte, sah er uns mit einem verschmitzten Lächeln an.
  
  
  "Bußgeld?" - fragte Erica ungeduldig.
  
  
  Vasilis rief im Penthouse an und Zanni weigerte sich, ihn heute oder morgen zu sehen, weil er zu beschäftigt war. Er schlug vor, Vasilis nächste Woche anzurufen. Es gab einen Streit und einen hitzigen Wortwechsel, aber Zanni blieb hartnäckig. Er weigerte sich auch. den Besuch der Obersten telefonisch besprechen.“
  
  
  „Also, was hat er getan, um dich zum Lächeln zu bringen?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Erinnern Sie sich an Despo Adelphia?
  
  
  Der Mann, der Ración im Oberstenausschuss ersetzte? Stavros' eigener Mann? "
  
  
  „Ja“, Erica nickte.
  
  
  „Vasilis ist zu diesem Mann gegangen. Er vermutete, dass Adelphia diejenige sein würde, die das Treffen arrangieren würde, und er hatte Recht. Adelphia kennt den ganzen Plan. Vasilis stritt über die drei Obersten und gewann Adelphias Vertrauen. Adelphia teilte ihm Zeit und Ort des Treffens mit. Kotsikas, Plotarchu und Glavani haben bereits vereinbart, mich in Kotsikas’ Residenz zu treffen. Er besitzt ein Landgut nördlich der Stadt in einer ziemlich abgelegenen Gegend. Adelphia wird auch da sein.
  
  
  "Wann?" Ich habe gefragt.
  
  
  „Heute Nachmittag“, antwortete Minurcos. „In nur wenigen Stunden.“
  
  
  „Wie werden sie die Obersten töten?“ - Ich fragte.
  
  
  Minurk beugte sich vor. „Adelphia hätte das nicht gesagt, als sie herausfand, dass Vasilis es nicht wusste. Es sieht so aus, als müssten wir abwarten und sehen.“
  
  
  „Das könnte extrem gefährlich sein“, sagte ich. Ich warf einen Blick auf die Uhr an meinem Handgelenk. „Erica, ruf ein Taxi. Wir fahren nach Kotsikas. Herr Minurcos, bleiben Sie hier im Hotel und bleiben Sie neugierigen Blicken fern. Wenn dich jemand erkennt, sind wir in Schwierigkeiten.
  
  
  „Sehr gut, Mr. Carter.“
  
  
  Während Erica ein Taxi rief, zog ich meine Jacke aus und schnallte mir das Luger-Holster und dann das Stilett an den rechten Unterarm. Minurkos sah schweigend und düster aus. Ich nahm die Luger aus dem Holster, zog den Verschluss zurück, feuerte leicht eine Patrone in die Patronenhülse und steckte die Pistole dann wieder weg.
  
  
  Erica telefonierte. „Unser Taxi wird in fünf Minuten draußen sein.“
  
  
  „Dann lass uns gehen“, sagte ich. "Wir haben eine Verabredung."
  
  
  Achtes Kapitel.
  
  
  „Ich glaube nicht, dass ich das verstehe“, sagte Oberst Anatol Kotsikas, nachdem er uns in der Lobby seines großen Hauses empfangen hatte. „Adelphia sagte, dies sei ein privates Treffen, General.“
  
  
  Unterwegs holten wir General Kriezota ab, weil ich wusste, dass Kotsikas uns abweisen würde, wenn Erika und ich alleine gingen. Kotsikas, ein dünner Mann von etwa fünfzig Jahren, stand in einer khakifarbenen Uniform und sah mich misstrauisch an.
  
  
  „Wird einer der anderen hier sein, Colonel?“ - fragte Krizotu.
  
  
  „Sie werden bald erwartet.“
  
  
  "Bußgeld. Schenken Sie uns etwas von Ihrer Zeit“, sagte Krizotou.
  
  
  Kotsikas sah uns schweigend an und wartete auf eine Antwort. Obwohl sein militärischer Rang niedriger war als der eines Generals, war er zu dieser Zeit der mächtigste Mann Griechenlands. Als es 1967 zum Putsch kam, hielten die Leute, die ihn anführten, hochrangige Offiziere bewusst von der Junta fern, weil die Generäle mit der privilegierten Oberschicht in Verbindung gebracht wurden.
  
  
  „Okay“, sagte er schließlich. „Kommen Sie bitte ins Büro.“
  
  
  Einen Moment später standen wir vier im Kreis in der Mitte eines eher dunklen Büros. Der Diener öffnete den Vorhang und der Raum wurde heller. Kotsikas bot uns einen Drink an, aber wir lehnten ab.
  
  
  „Oberst, ich möchte, dass Sie diesen beiden Personen erlauben, Ihr Haus vor dem Treffen zu durchsuchen und bis zum Treffen hier zu bleiben“, sagte Krizotu.
  
  
  "Warum?" - fragte Kotsikas. „Was für eine lächerliche Bitte.“
  
  
  "Hört mir zu. „Dieses Treffen ist eine Falle“, sagte der General. „Wir werden später, wenn wir Zeit haben, viel zu erklären haben, aber Nikkor Minurkos ist nicht die Person, die hinter den jüngsten Angriffen auf Sie steckt. Es gibt einen Mann namens Adrian Stavros, der sich hinter dem Namen Nikkor verbirgt und einen blutigen Putsch gegen die Junta plant. Sie, Plotarchus und Glavani sollen heute Nachmittag hier in Ihrem Haus getötet werden.“
  
  
  Kotsikas' Gesicht bekam harte, gerade Linien. "Ich denke." - er sagte.
  
  
  „Ich vermute, dass Adelphia unversehrt davonkommen wird“, fügte der General hinzu. „Nikkor wird natürlich nicht hier sein, weil er damit nichts zu tun hat.“
  
  
  Kotsikas schaute lange aus dem Fenster. Als er sich wieder an uns wandte, fragte er: „Und dieser Mann und dieses Mädchen?“
  
  
  „Sie sind hier, um zu helfen“, sagte Krizotu schlicht.
  
  
  „Woher weiß ich, dass nicht ihr drei gekommen seid, um mich zu töten?“ - fragte Kotsikas ruhig.
  
  
  Krizotou zuckte zusammen.
  
  
  „Colonel“, sagte ich leise, „wenn ich hierher gekommen wäre, um Sie zu töten, wären Sie tot.“
  
  
  Seine Augen schauten tief in meine. "Bußgeld. Sie können das Haus überprüfen. Aber ich bin mir sicher, dass niemand drinnen war, der mir oder meinen Freunden Schaden zufügen wollte.“
  
  
  „Gibt es einen Keller, Colonel?“ Ich habe gefragt.
  
  
  "Ja."
  
  
  „Da fangen wir an“, sagte ich zu Erica. „Sie und der General werden noch eine Weile reden, Colonel. Wie lange haben wir noch, bis sie eintreffen?
  
  
  „Ich würde sagen, mindestens fünfzehn Minuten.“
  
  
  "Das sollte genug sein." Ich wandte mich an Erica.
  
  
  "Lasst uns beginnen."
  
  
  Wir durchsuchten schnell den großen Keller und fanden weder Bomben noch Sprengstoff. Wir besichtigten den Rest des Hauses und schließlich das Büro, in dem das Treffen stattfinden sollte. Wir haben die Studie gründlich durchsucht. Obwohl keine Bomben gefunden wurden, fanden wir zwei elektronische Wanzen.
  
  
  „Unglaublich“, sagte Colonel Kotsikas, als ich auf die Geräte zeigte. „Ich weiß nicht, wann das hätte geschehen können.“
  
  
  „Diese Leute sind Profis“, sagte ich. „Jetzt musst du mir glauben.“
  
  
  „Nun, es ist Zeit“, bemerkte Erica. „Werden sie getrennt ankommen?“
  
  
  „Da sie heute Morgen im Hauptquartier des Ausschusses waren, können sie zusammenkommen“, sagte Kotsikas.
  
  
  „Sogar Adelphia hätte bei den anderen sein können, obwohl sie ihn immens nicht mochten.“ Schließlich handelt es sich hier vordergründig um einen Versöhnungsversuch.“
  
  
  Die Annahme des Obersten war richtig. Zehn Minuten später kam eine große schwarze Limousine, in der alle drei Obersten saßen. Plotarchu und Glavani waren ältere Männer, Glavani mit grauem Haar. Adelphia war etwa vierzig, ein dicker, übergewichtiger Mann, dessen Figur ihm drei Nummern zu klein vorkam. Er lächelte strahlend in alle Richtungen und sprach lautstark über Zustimmung und Zustimmung und war sehr überrascht, als ich ihm in der Lobby Handschellen anlegte.
  
  
  Sein Verhalten änderte sich wie ein Blitz. Das Lächeln verschwand und eine eisige Härte erschien in den dunklen Augen. "Was machst du?" er rief aus.
  
  
  Kotsikas und Kriezotou schwiegen. Ich drehte Adelphia grob um und fesselte seine Hände auf dem Rücken. Sein hartes Gesicht füllte sich schnell mit Wut. "Was bedeutet das?" - fragte er laut und sah von mir zu Kotsikas und dem General.
  
  
  „Mr. Carter sagt, Sie seien heute zu mir nach Hause gekommen, um uns zu töten“, sagte Kotsikas kalt.
  
  
  Die beiden anderen Obersten sahen sich geschockt an. „Ist das wahr, Anatole?“ - Glavani fragte Kotsikas.
  
  
  "Das ist absurd!" - rief Adelphia aus. "Wer ist dieser Mann?" Bevor Kotsikas antworten konnte, wechselte Adelphia von einer förmlichen Art zu einer Art, die eine Flut hitzigen Griechischs zuließ, Worte wie Gift ausspuckte und regelmäßig seinen Kopf in meine Richtung warf. Das meiste davon konnte ich nicht fangen.
  
  
  „Wir werden sehen, Colonel“, antwortete Kotsikas schließlich.
  
  
  Ich packte Adelphia grob am Arm. „Du kannst die nächste Zeit im Büro verbringen“, sagte ich, „für den Fall, dass wir irgendwelche Überraschungen verpassen.“ Ich schaute Kotsikas an. „Der Rest von euch, außer Erica, bleibt im Zimmer gegenüber, bis ich mehr höre.“
  
  
  „Sehr gut“, sagte Kotsikas.
  
  
  Die Obersten und General Krizotu betraten das Wohnzimmer auf der dem Büro gegenüberliegenden Seite des Flurs, und Erica und ich klebten Adelphias fleischigen Mund ab und banden ihn an einen Stuhl. Ich nahm den Revolver von seiner Hüfte und steckte ihn in seinen Gürtel. Erica und ich gingen zurück in den Flur, während Adelphia über das Tonband Beleidigungen vor sich hin murmelte.
  
  
  „Jetzt warten wir?“ - fragte Erica.
  
  
  Ich sah sie an. Ihr rotes Haar war nach hinten gekämmt und sie sah in ihrem Hosenanzug sehr sachlich aus. Sie holte eine „belgische Pistole vom Kaliber 25“ aus ihrer Handtasche und überprüfte die Munition.
  
  
  „Ja, wir warten“, sagte ich. Ich ging zur offenen Haustür und schaute die lange, von hohen lombardischen Pappeln gesäumte Auffahrt hinunter. Die einzige Straße, die durch die Gegend verlief, war fast eine Meile entfernt. Der perfekte Ort für einen Mord. Die Frage war: Was hat sich Stavros‘ verdrehter Verstand ausgedacht? Ich dachte darüber nach, Adelphia zu verhören, aber die Zeit drängte und er hatte zu große Angst vor Stavros. Es zeigte sich in seinem Gesicht.
  
  
  Erica trat hinter mich und drückte ihren ganzen Körper an mich. „Wir haben so wenig Zeit alleine, Nick.“
  
  
  „Ich weiß“, sagte ich.
  
  
  Ihre freie Hand, die ohne Revolver, streichelte meine Schulter und meinen Arm. „Wenn das vorbei ist, werden wir uns in Athen verstecken, essen, schlafen und Liebe machen.“
  
  
  „Ich glaube nicht, dass unsere Chefs das zu schätzen wissen würden“, kicherte ich.
  
  
  „Sie können zur Hölle fahren. Sie können uns ein paar Tage geben“, sagte sie gereizt.
  
  
  Ich drehte mich zu ihr um. „Wir werden Zeit finden“, versicherte ich ihr. „Ich kenne ein nettes kleines Hotel, wo...“
  
  
  Ich drehte mich zur Tür um, als ich das Geräusch eines Automotors hörte. Am anderen Ende der Auffahrt näherte sich eine schwarze Limousine, bevor sie außer Sichtweite war. Oben war eine Polizeilaterne angebracht.
  
  
  „Es ist die Polizei!“ - sagte Erica.
  
  
  „Ja“, stimmte ich zu. „Glauben Sie, dass Stavros den Bezirkshauptmann bestochen hat?“
  
  
  „Es werden nur ein paar Leute nötig sein“, schlug Erica vor.
  
  
  „Vor allem, wenn Stavros ein paar seiner Männer mitnimmt“, fügte ich hinzu. "Lasst uns."
  
  
  Wir eilten zu dem Raum, in dem die Junta-Mitglieder und der General warteten.
  
  
  „Draußen hält ein Polizeiauto“, sagte ich ihnen schnell. „Es ist wie das Stavros-Gambit. Seid ihr alle bewaffnet?
  
  
  Alle außer Krizotu waren da. Ich habe ihm den Adelphia-Revolver gegeben. „Jetzt sitzen Sie hier so locker wie möglich, als wären Sie in eine ernsthafte Diskussion verwickelt. Halten Sie Ihre Waffen bereit und verstecken Sie sie an Ihrer Seite. Erica, geh zu diesem Schrank. Sie ging schnell.
  
  
  „Ich werde direkt vor diesen französischen Türen sein“, fuhr ich fort. „Wenn sie alle in den Raum kommen, werden wir versuchen, sie mitzunehmen. Wenn einer von euch jetzt gehen möchte, kann er durch die Hintertür gehen.“
  
  
  Ich schaute auf die schweigenden Offiziere. Sie blieben an ihrem Platz.
  
  
  "Bußgeld. Wir werden versuchen, ein Feuergefecht zu vermeiden. Glauben sie mir".
  
  
  Ich ging durch die Fenstertüren, als ich hörte, wie die Haustür aufschlug. Der Diener versuchte, die Polizei aufzuhalten, wurde jedoch weggestoßen. Ich hörte, wie sie die verschlossene Tür des Büros zuschlugen, in dem Adelphia gefesselt und geknebelt war, und dann hörte ich erneut die Stimme des Dieners. Es klang, als wären mehrere Männer da. Einen Moment später konnte ich sie deutlich sehen, sie stürmten ins Wohnzimmer. Es waren sechs von ihnen – fünf in Uniform und einer in Zivil. Alle Männer in Uniform hatten Revolver am Gürtel.
  
  
  "Was bedeutet das?" sagte der Oberst und stand auf, versteckte aber die Pistole hinter seinem Rücken.
  
  
  Der in Zivil trat vor, ein Mann in Uniform mit Leutnantstreifen. Der Mann in Zivil war Stavros‘ Leibwächter, den ich im Penthouse sah. Der Leutnant war wahrscheinlich ein Polizist, der von Stavros bestochen wurde. Das muss die echte Polizei sein. Für die Presse sollte es sich um eine fiktive, aber wahre Geschichte handeln.
  
  
  „Wir haben Sie hier nicht erwartet, General“, sagte der Leutnant. Er sah sich im Raum um, wahrscheinlich auf der Suche nach Adelphia. „Sie alle sind wegen Hochverrats verhaftet. Wir haben Beweise dafür, dass Sie hierher gekommen sind, um sich mit einem kommunistischen Agenten zu treffen und ein Geheimabkommen mit internationalen Banditen auszuhandeln.“ Er sah sehr nervös aus.
  
  
  „Das ist absurd“, sagte Kotsikas.
  
  
  „Ihr seid alle Verräter“, beharrte der Leutnant lautstark. „Und Sie werden als solcher hingerichtet.“ Ich sah zu, wie der Leutnant seinen Revolver herauszog.
  
  
  Der Stavros-Mann grinste harsch. „Und hier wird es eine Hinrichtung geben“, sagte er auf Englisch. „Als Sie sich der Verhaftung widersetzten.“
  
  
  „Wir haben der Festnahme keinen physischen Widerstand geleistet“, erinnerte Kotsikas den jungen Mann.
  
  
  "Nein?" - fragte der Söldner Stavros. „Nun, zumindest wird es so in den Polizeibericht aufgenommen. Die Leute werden es also im Radio hören.“
  
  
  Der Leutnant richtete seinen Revolver auf Kotsikas. Ich ging davon aus, dass in Kürze alle Polizisten auf das Zeichen des Leutnants hin ihre Pistolen ziehen würden. Der Stavros-Mann griff in seine Jacke und nickte dem Leutnant zu, der sich an seine Männer wandte. Ich betrat schnell die breite Tür und richtete Wilhelmina auf die Brust des Leutnants.
  
  
  „Okay, bleib hier.“
  
  
  Der Leutnant starrte mich überrascht an. Stavros‘ Mann hatte noch nicht nach seiner Waffe gegriffen, und nur ein paar uniformierte Polizisten begannen, nach ihren Holstern zu greifen. Alle erstarrten und alle Augen richteten sich auf mich.
  
  
  „Lass die Waffe fallen“, befahl ich dem Leutnant. „Und du, nimm vorsichtig diese Hand von deiner Jacke.“
  
  
  Niemand folgte meinen Befehlen. Sie fragten sich, worauf sie mich einlassen müssten. Zu ihrer Linken öffnete sich die Toilettentür und Erica trat heraus und richtete ihren belgischen Revolver auf Stavros‘ Mann.
  
  
  „Ich denke, du solltest besser tun, was er sagt“, sagte sie kalt.
  
  
  Frustration und Wut wuchsen auf den Gesichtern des Schlägers Stavros und des Polizeileutnants, als sie Erica ansahen. Ich starrte lange auf ihre Gesichter und versuchte, ihre Absichten zu erraten. Dann brach die Hölle los.
  
  
  Anstatt die Waffe zu senken, zielte der Leutnant auf meine Brust und drückte mit seinem Finger ab. Ich sah eine blitzartige Bewegung und begann zu Boden zu fallen. Seine Waffe explodierte wie eine Kanone und ich spürte, wie ein heißer, sengender Schmerz durch meinen linken Arm schoss. Die Kugel ging an mir vorbei und zerschmetterte das Glas der Fenstertür. Ich fiel zu Boden und rollte hinter einen Stuhl, als der Leutnant erneut schoss und die Kugel den Holzboden neben mir zersplitterte.
  
  
  Er schrie. - "Töte sie!" "Töte sie alle!"
  
  
  In dem Moment, als der Leutnant seinen Revolver auf mich richtete, folgte ihm Stavros' Mann und zog seine Pistole. Es war eine glänzende schwarze Maschinenpistole, und er zielte auf Ericas Kopf. Erica schoss auf ihn, verfehlte ihn jedoch, als er auf ein Knie fiel. Der Schuss traf einen der Polizisten am Oberschenkel. Der Mann schrie vor Schmerz, als er zu Boden fiel.
  
  
  Die beiden anderen Polizisten duckten sich. Der Verwundete und ein weiterer Polizist suchten hinter einigen Möbeln Schutz.
  
  
  Krizotu und die beiden angekommenen Obersten waren noch immer regungslos, aber Kotsikas zog seinen Revolver und feuerte ihn auf den Leutnant. Der Mann stürzte und prallte gegen einen niedrigen Tisch, der zersplitterte, als er ihn auf den Boden fallen ließ.
  
  
  Ich stieg in die Schussposition. Stavros' Mann hat gerade Erica erschossen. Er verfehlte ihn, weil er immer noch das Gleichgewicht verlor, um ihrem Schuss auszuweichen, und weil sie sich schnell hinhockte.
  
  
  Mehrere Pistolen feuerten gleichzeitig. Criezotu hat einen der Polizisten getötet und ich habe zwei weitere erschossen. Erica schoss Stavros‘ Söldner präzise mitten ins Herz.
  
  
  Der Leutnant bereitete sich auf einen zweiten Angriffsversuch auf Kotsikas vor, aber ich bemerkte eine Bewegung und ging schnell auf ein Knie. „Das würde ich nicht tun.“
  
  
  Der Rest der Polizei weigerte sich zu kämpfen. Sie warfen ihre Waffen weg und hoben ihre Hände über ihre Köpfe. Der Leutnant sah sie an, senkte seine Pistole und warf sie auf den Boden. Er blickte auf die bewegungslosen Körper, dann auf mich.
  
  
  „Das ist eine Schande“, rief er heiser. „Sie haben die rechtmäßige Arbeit der Polizei behindert und Beamte bei der Ausübung ihrer Pflichten getötet. Damit kommst du nicht durch ...“
  
  
  Ich schlug mit der Pistole auf seinen Kopf und schlug ihn nieder. Er lag schwer atmend auf dem Boden und hielt sich den Kopf. „Du musst den Mund halten“, knurrte ich.
  
  
  Die Obersten und Kriezota legten den beiden Offizieren Handschellen an. Erica lehnte schwer gegen die Wand. Ich habe gefragt. - "Bist du in Ordnung?"
  
  
  „Ja, Nick.“
  
  
  „Ich bin froh, dass ich Ihnen vertraut habe, Mr. Carter“, sagte Kotsikas. „Wir stehen in Ihrer Schuld“
  
  
  „Und der Versuch ist gescheitert“, fügte Glavani hinzu.
  
  
  „Ich werde den Polizeikommissar kontaktieren und ausführlich mit ihm darüber sprechen, was hier passiert ist“, sagte Kotsikas und blickte den verwundeten Leutnant grimmig an.
  
  
  „Ich möchte, dass Sie mir vierundzwanzig Stunden Zeit geben, bevor Sie das tun, Colonel“, sagte ich. „Der Oktopuskopf lebt noch. Miss Nystrom und ich machen uns auf die Suche nach Stavros.“
  
  
  Er zögerte einen Moment. „Okay, Mr. Carter. Ich werde vierundzwanzig Stunden lang schweigen. Aber dann muss ich meinen Zug machen.
  
  
  „In Ordnung“, sagte ich. „Wenn wir Stavros morgen um diese Zeit nicht finden, kannst du das selbst in die Hand nehmen, wie du willst.“
  
  
  Kotsikas streckte mir seine Hand entgegen. "Viel Glück."
  
  
  Ich nahm seine Hand. „Das werden wir brauchen!“
  
  
  Neuntes Kapitel.
  
  
  Als wir zurückkamen, sahen wir Minurcos im Hotelzimmer auf und ab gehen. Es war klar, dass er uns keine große Chance gab, zurückzukehren.
  
  
  „Geht es den Obersten gut?“ - fragte er mit Erleichterung im Gesicht.
  
  
  „Ja“, sagte ich.
  
  
  „Was ist mit Vasilis?“
  
  
  „Er ist unverletzt“, sagte Erica. "Wir sind sehr glücklich. Es hätte ein Blutbad sein können.
  
  
  „Gott sei Dank“, sagte Minurcos.
  
  
  „Ohne den General könnten wir das nicht schaffen“, sagte ich.
  
  
  „Ich bin froh, dass Vasilis sich gut gezeigt hat. Wurden die überlebenden Mörder verhaftet?
  
  
  "Nein. Ich habe Kotikas gebeten, uns vierundzwanzig Stunden Zeit zu geben, bis wir Stavros erreichen können.“
  
  
  Er schwieg eine Weile. „Ich bin mir nicht sicher, ob ich mit dieser Geheimhaltung einverstanden bin. Aber jetzt werde ich es versuchen. Auch ich werde vierundzwanzig Stunden lang schweigen, Mr. Carter.“
  
  
  „Ich weiß das zu schätzen, Herr Minurcos. Jetzt haben wir Arbeit vor uns. Wir müssen Stavros verfolgen.
  
  
  „Es scheint schlecht, dieses Problem weiterhin alleine zu lösen“, sagte Minurcos. „Dies erfordert Polizeiunterstützung, Mr. Carter. Ich kenne einige Menschen, denen ich vertrauen kann.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Wie diejenigen, die zu Oberst Kotsikas kamen, um einen Massenmord zu begehen?“ „Nein, ich sollte die Chance haben, es zu nutzen, Herr Minurcos. Ich kann nicht glauben, dass die Polizei in der Lage oder willens sein wird, Stavros vor Gericht zu stellen. Meine Regierung kann das auch nicht. Deshalb habe ich den Befehl, Stavros auf der Stelle zu töten. Diese Befehle sind die gleichen, die Frau Nystrom von ihrer Regierung erhalten hat.
  
  
  „Aber ins Penthouse zu gehen wäre Selbstmord“, sagte Minurcos.
  
  
  „Vielleicht“, sagte ich. „Aber vielleicht auch nicht, wenn man bedenkt, was ich über diesen Ort weiß. Und was du weißt.“
  
  
  Er hat gefragt. - „Wann würdest du gehen?“
  
  
  Ich sah Erica an. - "Diesen Abend." "Bist du in Ordnung?"
  
  
  „Was auch immer du sagst, Nick.“
  
  
  „Im Moment fragt sich Stavros, warum er nichts von seinem Mann gehört hat. Ich denke, es besteht die Möglichkeit, dass Stavros im Penthouse wartet, bis er sicher ist, dass etwas nicht stimmt. Also sollte er heute Abend da sein.
  
  
  „Sie selbst haben von bewaffneten Wachen gesprochen“, sagte Minurcos. „Du kannst nicht durch den Flureingang gehen.“
  
  
  "Vielleicht. Aber Erica und ich werden eine dritte Person haben, die uns hilft. Ich hatte Kontakt zu meinen Vorgesetzten, bevor wir zu Kotsikas Haus gingen. Ein anderer Agent ist mit einem anderen Auftrag in Athen und wird uns helfen.“
  
  
  „Ihr seid nur zu dritt?“ - fragte Minurcos. „Die Chancen könnten zwei oder drei zu eins gegen Sie stehen, selbst wenn Sie den Punkt treffen.“
  
  
  „Mr. Carter mag hohe Gewinnchancen“, sagte Erica lächelnd.
  
  
  Ich lächelte zurück. „Außerdem habe ich einen Plan, der vier umfasst.“
  
  
  „Vier?“ - fragte Minurkos verwirrt. „Wenn Sie auf mich zählen, ist Ihr Vertrauen fehl am Platz. Ich weiß nicht einmal, wie man mit einer Waffe schießt.
  
  
  „Du nicht“, sagte ich. „Sie haben hier im Flugzeug etwas erwähnt, das mir im Gedächtnis geblieben ist. Sie sagten, dass Ihr ermordeter Sekretär, Salaki Madupas, einen Bruder hatte, der ihm sehr ähnlich war.“
  
  
  „Ja“, sagte Minurcos. „Der arme Kerl weiß nicht einmal, dass sein Bruder tot ist. Er und Salaka sahen sich nicht oft, aber zwischen ihnen herrschte große Zuneigung.“
  
  
  Ich habe gefragt. - „Wie ähnlich ist er Salaka?“
  
  
  „Für viele Leute. Zwischen ihnen lag nur ein Jahr Unterschied. Manche sagen, sie sehen aus wie Zwillinge, nur dass Salaka etwa einen Zentimeter größer und etwas schwerer war als sein Bruder.“
  
  
  „Wir können das in Ordnung bringen“, sagte ich, mehr zu mir selbst als zu Erica und Minurcos. „Lebt dieser Typ in Athen?“
  
  
  Minurk sah mich fragend an. „Direkt außerhalb der Stadt in einem kleinen Dorf.“
  
  
  „Rufen Sie ihn an und erzählen Sie ihm von Salak“, sagte ich. „Dann fragen Sie ihn, ob er helfen möchte, den Tod seines Bruders zu rächen.“
  
  
  Erica sah mich an. „Nick, meinst du…“
  
  
  „Wenn Stavros einen Betrüger erfinden kann, dann können wir das auch“, sagte ich. „Janis Tsanni ist nicht der Einzige, der für einen Toten sprechen kann.“
  
  
  „Der dritte Salaka Madupas?“ - fragte Erica.
  
  
  "Rechts. Vielleicht kann uns nur er zum Penthouse bringen.“ Ich wandte mich an Minurcos. „Wirst du ihn anrufen?“
  
  
  Minurk zögerte nur kurz: „Natürlich. Und ich werde es hier liefern.
  
  
  Zwei Stunden später, gerade in der Abenddämmerung, traf Sergiu Madupas im Hotelzimmer ein. Er schien ein sanftmütiger, schüchterner Mann zu sein, aber unter der Oberfläche verbarg sich die grimmige Entschlossenheit, Rache an dem Mann zu üben, der für den Tod seines Bruders verantwortlich war. Ich habe ihm ein paar High Heels und Polster gegeben und schnell die Farbe nachgebessert. Als es vorbei war, sah er fast genauso aus wie der Betrüger, den ich im Penthouse gesehen hatte. Schließlich war es tatsächlich der Betrüger, den Sergiu in unserem Plan als er selbst ausgab, und nicht als sein Bruder.
  
  
  Ich wollte, dass die Leute im Penthouse Sergiu mit Zanni, dem falschen Madup, verwechseln.
  
  
  Als ich mit ihm fertig war, trat ich zurück und wir schauten alle genau hin. "Was denken Sie?" - Ich habe Minurcos gefragt.
  
  
  „Er ist Salaka sehr ähnlich – und damit auch Tzanni“, sagte Minurcos.
  
  
  Unser eigener Betrüger lächelte mich unsicher an. „Sie haben gute Arbeit geleistet, Mr. Carter“, sagte er. Seine Stimme war der von Zanni sehr ähnlich und sein Englisch war von ungefähr derselben Qualität.
  
  
  „Ich denke, wir kommen damit zurecht“, sagte Erica.
  
  
  * * *
  
  
  Eine Stunde später kamen wir am Apollo-Gebäude an. Es war Mittagszeit in Athen und auf den Straßen der Stadt gab es fast keine Autos. Das Gebäude selbst war dunkel, bis auf die Lobby und die fernen flackernden Lichter des Penthouses. Wir saßen etwa zehn Minuten in der gemieteten schwarzen Limousine, dann erschien ein großer Mann um die Ecke des Hauses. Er ging direkt zum Auto und setzte sich neben mich auf den Vordersitz. Erica und Sergiu saßen hinten. Minurcos übernachtete im Hotel.
  
  
  „Hey Carter“, sagte der große Mann. Er sah die anderen beiden an und richtete seinen Blick auf Eric.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Ist da was los?“
  
  
  "Nichts dergleichen. Seit meiner Ankunft war niemand da. Es war Bill Spencer, mein Kollege bei AX. Er war neu in der Agentur und ich hatte ihn zuvor nur kurz kennengelernt. Während unseres kurzen Gesprächs zuvor versicherte mir Hawk jedoch am Telefon, dass Spencer ein guter Mann sei. Nach meinen Anweisungen beobachtete er fast drei Stunden lang den Sonderaufzug zum Penthouse durch die Glasfassade des Gebäudes.
  
  
  Ich stellte ihn Erica und Sergio vor. „Wir gehen mit diesem Schlüssel durch die Servicetür in die Lobby“, sagte ich. Sergio geht zuerst und wir tun so, als ob uns der Laden gehört. Wenn wir nach oben gehen, verhalten wir uns so, wie ich es zuvor beschrieben habe. Fragen?"
  
  
  Im dunklen Auto herrschte nachdenkliche Stille. „Okay“, sagte ich. "Lass uns das hinter uns bringen."
  
  
  Wir vier stiegen aus der schwarzen Limousine und gingen gemeinsam zur Vorderseite des Gebäudes. Links vom Haupteingang befand sich eine verschlossene Glastür. Sergiu steckte den Schlüssel, den Minurcos ihm gegeben hatte, in das Edelstahlschloss und drehte es um. In der Lobby drehte sich der Wachmann am Aufzug fassungslos zu uns um.
  
  
  Sergiu trat als Erster ein und wir folgten ihm. Ich fragte mich, ob wir Stavros tatsächlich überraschen würden. Er muss im Penthouse auf und ab gehen und darauf warten, zu erfahren, was im Haus von Colonel Kotsikas passiert ist. Ich hoffte, dass er nicht einen Trupp seiner Männer dorthin schickte, um die Sache zu untersuchen. Es bestand auch die Möglichkeit, dass er in den letzten ein oder zwei Tagen versucht hatte, Parakatu anzurufen, und festgestellt hatte, dass er dort niemanden erreichen konnte. Die Unfähigkeit, jemanden auf der Dschungelplantage zu kontaktieren, verriet Stavros, dass etwas nicht stimmte.
  
  
  Wir näherten uns dem Wachmann am Aufzug. Er sah Sergiu seltsam an.
  
  
  "Wo bist du gewesen?"
  
  
  „Das sind Pressevertreter“, sagte Sergiu und spielte seine neue Rolle aus. „Sie hörten von dem schrecklichen Massaker an den Obersten der Junta, das erst vor wenigen Stunden stattfand. Die Polizei informierte sie über die Tragödie. Sie wollen ein kurzes Interview führen, um die Meinung von Herrn Minurcos zu diesem schrecklichen Ereignis einzuholen, und ich werde oben mit ihnen sprechen.“
  
  
  Ich spürte Hugos Stilett auf meinem rechten Unterarm und fragte mich, ob ich es wohl benutzen müsste. Wenn der Wachmann längere Zeit im Dienst gewesen wäre, hätte er gewusst, dass Zanni das Gebäude nicht verlassen hatte.
  
  
  „Okay“, sagte er. „Ich nehme den Aufzug mit.“
  
  
  Der Aufzug befand sich oben im Penthouse. Er klingelte und begann langsam abzusteigen. Es schien eine Ewigkeit zu vergehen, bis er im ersten Stock ankam, aber schließlich öffneten sich die Türen. Im Dienst war derselbe Aufzugsbetreiber, der mich früher auf und ab brachte. Wir stiegen ein, während der Aufzugsführer Sergio ansah. Die Türen schlossen sich hinter uns, aber der Bediener drückte nicht den Knopf, um uns hochzuheben.
  
  
  „Ich wusste nicht, dass du das Gebäude verlassen hast“, sagte er zu Sergiu und sah uns misstrauisch an.
  
  
  „Nun, jetzt wissen Sie es“, antwortete Sergiu gereizt. „Ich bin gegangen, um diese Zeitungsleute zu treffen. Bring uns nach oben. Ich gebe ein Interview.“
  
  
  Der Mann studierte aufmerksam Sergius Gesicht. „Ich rufe zuerst oben an“, sagte er.
  
  
  „Es ist nicht verpflichtend!“ - sagte Sergiu.
  
  
  Doch der Operator näherte sich der Kommunikationskonsole an der Seite der Maschine. Ich nickte Spencer zu und er kam näher. Er holte seine Smith & Wesson 38 heraus und der andere Mann bemerkte eine Bewegung. Er drehte sich gerade noch rechtzeitig um und sah den Lauf einer Waffe an seiner Schläfe. Er schnappte nach Luft und rutschte zu Boden.
  
  
  Erica ging zum Bedienfeld. „Übernimm es“, sagte ich.
  
  
  Auf dem Weg zum Penthouse verlegten wir die schlaffe Gestalt des Aufzugsführers in eine Ecke des Aufzugs, wo er nicht sofort sichtbar war, wenn wir vier ausstiegen. Einen Moment später öffneten sich die Türen im Penthouse-Flur.
  
  
  Wie ich vermutet hatte, waren noch zwei andere Männer im Dienst. Einer von ihnen war der blonde Bandit, den ich zuvor getroffen hatte. Das waren Actionfilme und ich wollte keine Spiele damit spielen. Der Blonde stand vom Tisch am Eingang des Penthouses auf, während der andere sitzen blieb.
  
  
  Beide sahen Sergio an, als hätten sie einen Geist gesehen.
  
  
  „Was zum Teufel…“, rief der Blonde. "Was ist denn hier los?"
  
  
  Sergiu erregte die Aufmerksamkeit des Blonden, als Spencer auf den Dunkelhaarigen am Tisch zuging. Der Mann ging langsam auf Spencer zu.
  
  
  „Ich habe die Erlaubnis gegeben, diese Leute zu interviewen“, sagte Sergiu.
  
  
  „Wie bist du aus dem Penthouse herausgekommen?“ - fragte der Blonde.
  
  
  Ich ging auf ihn zu, während Sergiu antwortete. Spencer stand neben dem dunklen Mann. Erica deckte uns beide mit einem kleinen belgischen Revolver ab, der hinter ihrer Handtasche versteckt war.
  
  
  „Erinnerst du dich nicht, wie ich gegangen bin?“ - fragte Sergiu empört. „Es war vor etwa einer Stunde. Ich hab es dir gesagt..."
  
  
  Eine weitere Erklärung war nicht erforderlich. Hugo glitt schweigend in meine Handfläche. Ich packte den Blonden mit meiner linken Hand und zog ihn zu mir, als er das Gleichgewicht verlor. Ich fuhr schnell mit meiner Messerhand über seine Kehle. Blut spritzte auf Sergios Hemd und Jacke.
  
  
  Der dunkle Mann nahm die Waffe, aber Spencer war darauf vorbereitet. Er zog eine hässliche Schlinge aus seiner Tasche und legte sie schnell um den Kopf des Banditen, dann zog er kräftig an dem gekreuzten Draht mit zwei Holzgriffen. Die Hand des Mannes erreichte die Waffe nie. Seine Augen weiteten sich und sein Mund öffnete sich, als der Draht sein Fleisch und seine Arterien bis auf die Knochen durchbohrte. Noch mehr Blut spritzte auf den dicken Teppich zu unseren Füßen, als der Bandit einen Moment lang in Spencers Griff aufsprang und sich verrenkte, während seine Beine in der Luft zitterten. Dann gesellte er sich zu seinem Kameraden auf dem Boden.
  
  
  Erica lockerte den Griff um den Abzug des Revolvers. Sergiu betrachtete die Leichen mit blassem Gesicht, während ich Hugos Klinge an der Jacke des Blonden abwischte. Spencer nickte mir zu, ließ die Würge fallen, die dem Mann tief in den Hals gestochen hatte, und ging zur Penthouse-Tür. Ich hielt Hugo in meiner Hand und Spencer zog die Spezialpistole hervor, die er mir zuvor erwähnt hatte. Es wurde von Special Effects and Editing zur Verfügung gestellt – eine Luftpistole, die Pfeile abfeuert. Die Pfeile waren mit Curare gefüllt, einem schnell wirkenden Gift, das AX von den Indianern Kolumbiens übernommen hatte.
  
  
  Sergiu kam zur Besinnung. Er ging zur Tür, steckte einen weiteren Schlüssel ein, den Minurcos ihm gegeben hatte, und schloss damit die schwere Tür auf. Er sah mich an und ich nickte. Er stieß lautlos die Tür auf und trat zur Seite, da er das Penthouse nicht betreten konnte. Er war in dieser Phase des Angriffs nicht bereit zu helfen.
  
  
  Wir drei gingen schnell durch die Tür und schwärmten aus, Erica hielt die Waffe schussbereit vor sich, aber sie war nur eine Ersatzwaffe. Ich wollte Stavros' Männer nicht mehr als unbedingt nötig warnen, bevor wir Stavros selbst fanden.
  
  
  Ideal wäre es, wenn Stavros im großen Wohnzimmer in der Nähe des Eingangs wäre. Das würde dem Ganzen sehr schnell ein Ende bereiten. Stattdessen fanden wir einen stämmigen Hammer vor, der mit dem Rücken zu uns auf einem langen Sofa saß und ein Glas Brandy in der Hand hielt. Von meinem Standpunkt aus konnte ich die Holstergurte sehen. Er war immer noch bewaffnet – dieser gefährliche Mann.
  
  
  Im inneren Korridor, der zu den Schlafzimmern führte, gab es kein Lebenszeichen, aber aus dem gut beleuchteten Büro waren Stimmen zu hören. Ich wollte gerade zum Hummer gehen, als plötzlich zwei Männer aus dem Büro ins Wohnzimmer kamen. Einer von ihnen war ein großer Schütze mit einem Maschinengewehr im Schulterholster, und der zweite war ein weiterer falscher Madupa, Janis Tsanni.
  
  
  Sie blieben stehen, als sie uns sahen, und beide sahen Sergio mit strahlenden Augen an. Die beiden Betrüger hielten einen Moment inne und sahen sich an, und Hammer drehte sich zu ihnen um und sah den Ausdruck auf ihren Gesichtern. Nach einem weiteren Sekundenbruchteil griffen der Schläger und Zanni nach ihren Pistolen.
  
  
  Spencer zielte mit dem Pfeil und feuerte. Es gab einen dumpfen Knall im Raum, und einen Moment später flog ein schwarzer Metallpfeil neben dem Adamsapfel aus dem Hals des Mannes. Sein Kiefer begann lautlos zu arbeiten, während Zanni entsetzt auf das schwarze Objekt starrte. Mit einer katzenartigen Bewegung begann Hammer sich umzudrehen und seine Pistole zu ziehen.
  
  
  Sein Blick richtete sich zuerst auf mich und ich empfand ihn als Bedrohung, als seine Hand die Waffe im Holster fand. Ich ließ mich auf ein Knie fallen und schwang gleichzeitig meinen Arm, sodass ich von unten eine Schleife machte und so das Stilett freigab. Es schnitt lautlos durch die Luft, wie eine schlagende Schlange, und traf Hammer in die Brust, nahe seinem Herzen. Die Klinge drang mit einem lauten Knall in seinen Körper ein und senkte sich bis zum Griff.
  
  
  Hammers hässliche Augen, die ich zuerst sah, weil er keine blaue Sonnenbrille trug, starrten mich einen Moment lang an, ungläubig, dass ich es geschafft hatte, ihn so schnell zu töten. Er blickte auf das Stilett, unter dem sein Hemd purpurn hervorquoll. Er nahm das Messer, als wollte er es herausziehen, dann hob er die Waffe in seiner Hand auf mich zu. Aber er war bereits tot. Er fiel mit dem Gesicht nach unten auf die Couch, sein langes Haar verbarg die Verwirrung in seinem Gesicht.
  
  
  Der andere Kämpfer hatte gerade aufgehört zu zucken, als er auf dem Boden lag. Zanni drehte sich um, um zurück ins Büro zu rennen, doch ein weiterer Pfeil aus einer Luftpistole hielt ihn auf und traf ihn in den Rücken.
  
  
  Er versuchte verzweifelt, es zu packen, konnte es aber nicht erreichen und fiel dann kopfüber in die Bürotür, wo er einen Moment lang zitterte und dann schlaff wurde.
  
  
  Ich ging zur Tür und sah, dass sonst niemand im Büro war. Ich wandte mich wieder den anderen zu. Ich nickte den Flur hinunter, der zu den Schlafzimmern führte, und Spencer kam mir zuvor. Erica folgte mir.
  
  
  Wir erkundeten den Rest des Ortes. Ein weiteres Wohnzimmer, Schlafzimmer und Küche. Wir fanden einen bewaffneten Kriminellen, der in der Küche ein Sandwich aß. Also fand Spencer ihn zuerst. Ich kam gerade herein, als er erneut die Luftpistole abfeuerte. Er wollte unbedingt töten, fast genauso sehr wie Zack. Der Mann wurde an der Seite getroffen, als er einen langen Welby-Revolver im Kaliber .32 zog. Aus irgendeinem Grund wirkte sich das Gift nicht so schnell auf ihn aus und es gelang ihm zu schießen. Die Waffe donnerte in den Raum, traf Spencer direkt unter den Rippen und warf ihn zurück gegen die Wand. Ich schnappte mir einen Stuhl und schlug ihm damit ins Gesicht, während er seinen Revolver auf mich richtete. Der Stuhl prallte gegen ihn und schlug ihm ins Gesicht. Die Waffe schoss in die Decke und der Mann schlug mit dem Rücken auf den Boden, wobei er seine Waffe verlor. Spencer, der an der Wand grummelte, zielte erneut mit der Luftpistole.
  
  
  Ich schrie ihn an. - „Warte mal, verdammt noch mal!“
  
  
  "Wofür?" - fragte er heiser. „Der Bastard hat mich erwischt.“
  
  
  Er zielte erneut. Ich schlug ihm ins Gesicht und er schlug mit dem Kopf gegen die Wand. Dann habe ich die Waffe deaktiviert, sodass er sie verloren hat. Es donnerte über den gefliesten Küchenboden und er sah mich fassungslos an.
  
  
  „Ich sagte, warte“, knurrte ich.
  
  
  Unsere Blicke trafen sich für einen Moment, dann senkte er den Blick und umklammerte die Wunde unter seinen Rippen. Es sah aus wie eine einfache Wunde im Fleisch, aber es störte mich jetzt nicht mehr sonderlich. Ich ging hinüber und kniete mich vor den Schützen. Seine Augen waren geöffnet und sein Körper kämpfte immer noch gegen das Gift. Er war einer dieser seltenen Menschen, die eine natürliche Immunität gegen bestimmte giftige Chemikalien besaßen, die zwar nicht vollständig war, aber dazu führte, dass Curare ihn langsam und nicht sofort tötete. Ich war froh, dass das der Fall war. Vielleicht bekomme ich ein paar Antworten.
  
  
  In diesem Moment betrat Erica die Küche, ihr Revolver hatte noch nicht abgefeuert. „Er ist nicht hier“, sagte sie.
  
  
  Ich packte den Verlierer am Hemd und schüttelte ihn. „Wo ist Stavros?“ - Ich forderte.
  
  
  Der Mann sah mich an. "Was ist Ihr Geschäft?" Er war einer von Stavros‘ amerikanischen Fanatikern, aber sein Haar war nicht so lang wie das von Hammer.
  
  
  Ich zog die Luger aus dem Holster und drückte sie gegen den linken Wangenknochen des Banditen. „Wenn Sie mir sagen, wo er ist, werde ich dafür sorgen, dass Sie rechtzeitig einen Arzt aufsuchen, um Sie zu retten.“ Natürlich war es eine Lüge. „Wenn Sie sich weigern, werde ich den Abzug betätigen. Sprechen."
  
  
  Er schaute mir in die Augen und schätzte, was er sah. „Verdammt, okay“, sagte er heiser. Das Gift hatte bereits Auswirkungen auf ihn. „Wenn du mich wirklich rettest.“
  
  
  Ich nickte.
  
  
  „Er ging nach Mykonos.“
  
  
  Ich tauschte Blicke mit Erica. Die Insel Mykonos war einer von zwei Orten, an denen Stavros sein Elite-Rebellenkorps aufstellte. „Jetzt erzähl es mir“, sagte ich und drückte die Luger an sein Gesicht. „Hat er Neuigkeiten von den Obersten erhalten?“
  
  
  Der Bandit lachte, dann verzog sich sein Gesicht vor plötzlichem Schmerz. „Zanni hat Kotsikas zu Hause angerufen. Einer der Polizisten antwortete. Er sagte, dass es dem Leutnant und unseren Leuten gut gehe und dass die Obersten tot seien.
  
  
  "Was zur Hölle?" - Spencer rief aus.
  
  
  Spencer war von der Antwort überrascht, ich jedoch nicht. Oberst Kotsikas dachte schnell nach, als der Anruf klingelte, und gab das Telefon einem der Polizisten. Kotsikas glaubte, dass Stavros mit seinen Männern dorthin gehen würde, wenn er keine falsche Nachricht an das Penthouse schickte. Kotsikas hatte keine Zeit, sich mit uns abzustimmen, also tat er, was ihm am besten erschien. Es war vernünftig, aber der Colonel hatte keine Ahnung, dass die Antwort, zu der er den Polizisten zwang, es Stavros ermöglichen würde, das Penthouse zu verlassen, bevor wir dort ankamen.
  
  
  „Warum sollte Stavros nach Mykonos gehen?“ - Ich habe den sterbenden Schützen ätzend gefragt. „Um die Truppen zu überprüfen?“
  
  
  Ein weiterer Schmerzanfall erfasste ihn. „Geben Sie mir einen Arzt“, hauchte er.
  
  
  „Lass uns zuerst reden.“
  
  
  Er flüsterte die Worte. „Er hat beide Lager zusammengerufen. Er möchte, dass die Truppen nach Athen gebracht werden. Der Kommandeur auf Mykonos sagte etwas darüber, dass er seine Truppen nicht bewegen sollte, bis er von Minourcos hörte. Stavros war sehr wütend auf ihn. Er ist dorthin geflogen, um persönlich das Kommando zu übernehmen.“
  
  
  Ich bin erwachsen geworden. Der Mann verspannte sich und schauderte. Sein Gesicht ist bereits blau geworden.
  
  
  „Lass uns hier verschwinden“, befahl ich. Ich wandte mich an Spencer. "Bleib hier."
  
  
  In seiner Stimme lag Empörung. „Ich bin verletzt, Carter.“
  
  
  Ich habe ihn untersucht. Es war nur eine Wunde, in der sich nichts Lebenswichtiges befand. „Es wird dir gut gehen“, sagte ich. „Legen Sie einen Verband darum und rufen Sie von hier aus Hawk an. Erzählen Sie ihm von den neuesten Ereignissen. Ich werde Minurcos bitten, einen Arzt zu rufen, der sich um Ihre Wunde kümmert. Habe Fragen?"
  
  
  „Ja“, sagte er. „Warum willst du nicht, dass ich bei dir auf Mykonos bin?“
  
  
  „Du musst besser werden, Spencer.
  
  
  Stavros ist zu wichtig für AX. "
  
  
  „Soll ich Hawk das sagen?“ - fragte er säuerlich. „Er hat mich für eine vorübergehende Mitarbeit an diesem Auftrag empfohlen.“
  
  
  „Sag ihm, was du willst.“ Ich drehte mich zur Tür und steckte die Luger weg. „Komm schon, Erica.“
  
  
  „Was erwartest du von mir, warte einfach, bis ich von dir höre? - Spencer fragte.
  
  
  Ich hielt inne und dachte einen Moment darüber nach: „Morgen beim Frühstück kannst du gehen. Für die Zeitungen wird es zu spät sein, über diese Geschichte zu berichten. Bitten Sie Minurcos, die Polizei zu rufen und ihnen alles zu erzählen. Rufen Sie Oberst Kotsikas an und bitten Sie ihn, Minurcos zu unterstützen. Bis dahin werde ich auf Mykonos sein und Stavros finden, wenn er dort ist. Es wird für ihn zu früh sein, Neuigkeiten darüber zu erhalten, was hier und im Haus der Kotsikas passiert ist.“
  
  
  „Was ist mit Sergiu?“ - fragte Erica.
  
  
  „Wir schicken ihn nach Hause“, sagte ich. „Er hat gute Arbeit geleistet und kann jetzt zu seiner Familie zurückkehren.“
  
  
  „Carter“, sagte Spencer.
  
  
  "Ja?"
  
  
  „Nächstes Mal werde ich es besser machen.“
  
  
  Ich sah ihn an. „Okay“, sagte ich. „Komm schon, Erica. Wir müssen den Geier fangen.
  
  
  Kapitel zehn.
  
  
  Der Hafen von Mykonos lag wie ein gewaltiger geschliffener Saphir in der Morgensonne. Es war ein fast vollständig umschlossener Hafen mit kleinen Fischerbooten und Schnellbooten im Inneren und zwei großen Kreuzfahrtschiffen, die an der Ufermauer ankerten. Die Schiffe fuhren nicht nach Mykonos ein. Die Passagiere mussten mit dem Gepäck in der Hand wacklige Stufen hinunter zum Boot laufen, das sie in kleinen Gruppen an Land brachte.
  
  
  Erica und ich haben dieses kurze Abenteuer nicht überlebt. Wir waren erst eine Stunde zuvor am neuen Flughafen auf der anderen Seite der Insel angekommen und fuhren mit dem Bus über eine holprige Straße ins Dorf. Jetzt saß ich in einem Café am Meer unter einem Segeltuchdach auf einem geraden gelben Stuhl und sah zu, wie ein halbes Dutzend griechischer Seeleute mit Schnurrbart ein frisch gestrichenes Fischerboot nur fünfzehn Meter entfernt ins Wasser steuerte. Die Böschung wandte sich in beide Richtungen von mir ab – eine Reihe weiß getünchter Häuser mit Cafés, Geschäften und kleinen Hotels. Ich trank einen Schluck Nescafe, die symbolische Hommage der Griechen an den amerikanischen Kaffee, und sah einem alten Mann mit Strohhut zu, der vorbeifuhr und Weintrauben und Blumen verkaufte. In dieser Atmosphäre fiel es mir schwer, mich daran zu erinnern, dass ich hier war, um einen Mann zu töten.
  
  
  Erica war nicht bei mir. Sie verschwand im Labyrinth weiß getünchter Straßen nahe der Uferpromenade, um eine alte Frau zu finden, die sie von ihrem Aufenthalt auf Mykonos vor ein paar Jahren kannte. Wenn Sie Informationen über Mykonos brauchten, wandten Sie sich an die dunkelhaarigen alten Frauen in schwarzen Schals, die Zimmer in ihren Häusern an Besucher vermieteten. Sie wussten alles. Erica machte sich auf den Weg, um sich über das Militärlager auf der Insel zu informieren und herauszufinden, wo der Kommandant dieses Lagers leben könnte, denn dort werden wir wahrscheinlich Stavros finden.
  
  
  Ich war gerade mit Nescafe fertig, als Erica, die gelbe Hosen trug und ihr langes rotes Haar mit einem gelben Band zusammengebunden hatte, den Steinweg vor dem Café entlang schwankte. Es fiel mir immer noch schwer zu verstehen, warum ein so schönes Mädchen wie Erica in meine Welt gezogen wurde. Sie hätte einen reichen Mann mit einer Villa und einer langen weißen Yacht außerhalb von Tel Aviv heiraten sollen. All das könnte sie mit ihrem Aussehen haben. Vielleicht wusste sie es nicht. Oder vielleicht sind Yachten einfach nicht nach ihrem Geschmack.
  
  
  „Du siehst aus wie ein Tourist, Nick“, lächelte sie und setzte sich neben mich. „Außer Sakko und Krawatte.“
  
  
  „Gib mir noch eine Stunde“, sagte ich. "Was hast du herausgefunden?"
  
  
  Sie bestellte beim Kellner eine Tasse heißen Tee und er ging. „Es ist gut, dass ich alleine gegangen bin. Zuerst wollte Maria wirklich nicht reden. Diese Inselbewohner sind alles andere als Fremde, und jeder, der nicht hier lebt, ist ein Fremder.“
  
  
  „Was sollte sie sagen?“
  
  
  Erica begann zu sprechen, musste aber warten, bis der Kellner ihr den Tee servierte. Nachdem er gegangen war, schüttete sie etwas Zucker aus der offenen Schüssel in die Tasse. „In der Nähe des Strandes von Ornos gibt es ein Lager, in dem sich nur ein paar Inselbewohner aufgehalten haben. Der Kommandant wohnt in einer gemieteten Villa neben dem Lager. Sein Name ist Galatis. Einer der beiden örtlichen Taxifahrer brachte die beiden Amerikaner zum Renia Hotel. am Rande des Dorfes; Später brachte derselbe Mann sie zur Villa von Galatis.
  
  
  „Ausgezeichnete Geheimdienstarbeit, Miss Nystrom“, sagte ich. „Komm, lass uns zu Renia gehen.“
  
  
  „Ich habe mich einfach hingesetzt“, beschwerte sie sich. „Ich habe noch eine halbe Tasse Tee.“
  
  
  „Ich bringe dir später noch eine Tasse.“ Ich warf ein paar Drachmen auf den Tisch.
  
  
  „Okay“, sagte sie, trank schnell noch einen Schluck Tee und stand dann auf, um mir zu folgen.
  
  
  Wir gingen am Ufer entlang, vorbei an einem Café und einer kleinen Gruppe, zu einem offenen Platz, wo Busse in die Außenbezirke hielten. Das Postamt und das Hauptquartier der Hafenpolizei blickten auf den Platz, und dort stand eine angelaufene Bronzestatue eines antiken Helden. Wir passierten diesen Platz, bogen von der Böschung in ein kleines Viertel ab und kamen bald in Renia an. Es war ein mehrstöckiges Hotel, das auf einem Hügel gebaut war und davor einen fast tropischen Garten hatte.
  
  
  Der schlanke junge Mann an der Rezeption war sehr freundlich. „Ja, gestern sind zwei Amerikaner angekommen. Sind sie deine Freunde?
  
  
  Wie heißen sie? - Ich fragte.
  
  
  "Lassen Sie mich sehen." Er holte eine Zeitschrift unter der Theke hervor und öffnete sie. „Ahh. Mr. Brown und Mr. Smith.“
  
  
  "Ja. Sie werden unsere Freunde sein“, sagte ich. „In welchem Raum sind sie? Wir wollen sie überraschen.“
  
  
  „Sie sind bei 312. Aber sie sind schon gegangen. Sie erwähnten, dass sie vor Mittag zum Mittagessen zurück im Hotel sein würden.“
  
  
  Wir haben das Zimmer trotzdem überprüft. Ich klopfte an die Tür und kam dann mit einem Spezialeffekt herein, der von den Spezialeffekt-Leuten bereitgestellt wurde. Wir schlossen die Tür hinter uns und sahen uns um. Beide großen Betten waren noch ungemacht und auf dem Nachttisch stand eine halbleere Flasche Whisky. Stavros trank nicht viel, also dachte ich, es sei sein Söldner, den er mitgebracht hatte, der Alkohol trank.
  
  
  Außer etwas Klebeband und ein paar Zigarettenkippen ließen sie nichts zurück. Stavros hat wahrscheinlich kein Gepäck mitgenommen. Was er tun musste, würde nicht lange dauern. Er musste von einem Anruf eines Mannes erfahren, der sich Minurcos nannte, und die Loyalität von Galatis, dem Lagerkommandanten, auf die Probe stellen. Galatis‘ Leben schwebte in unmittelbarer Gefahr, wenn er dem Befehl von Minurcos gehorchte, sich nicht zu bewegen, bis er weitere Nachrichten von ihm hörte. Da Stavros gestern angekommen ist, könnte Galatis bereits tot sein.
  
  
  „Wir gehen besser in die Villa“, sagte ich.
  
  
  „Ich stimme dir zu, Nick.“
  
  
  Nachdem wir eine halbe Stunde lang gesucht hatten, fanden wir schließlich einen Taxifahrer, der in einem Café Ouzo nippte. Er hatte keine Lust, uns zur Villa zu bringen, bis ich ihm ein Päckchen Drachmen zeigte. Dann beugte er sich vor und führte uns zu einem Taxi. Es handelte sich um einen heruntergekommenen Chevrolet von 1957, bei dem der größte Teil des Lacks und der Watte, die aus der Polsterung ragte, fehlten. Der Taxifahrer startete den alten Motor, der ein lautes Rülpsen von sich gab, als wir stotterten.
  
  
  Die meisten Fahrten verliefen auf schlecht asphaltierten Straßen entlang der felsigen Küste der Insel, wo steile Klippen ins Ägäische Meer abfielen. Als wir fast am Strand von Ornos waren, bog der Fahrer auf eine holprige Schotterstraße in Richtung Camp und Villa ab. Als wir den hohen Stacheldrahtzaun passierten, erhaschten wir nur einen flüchtigen Blick auf das Lager, in der Ferne lauerten grüne Gebäude. Wir bogen vom Zaun auf die lange Straße ab, die zur Villa führte. Als wir an einem Haus mit Ziegeldach ankamen, bat ich den Taxifahrer zu warten, und er schien sehr bereit zu sein, zuzustimmen.
  
  
  Wir waren auf alles vorbereitet, als ich an die verzierte Holztür klopfte. Erica hatte wieder einen belgischen Revolver hinter ihrer Handtasche versteckt, und dieses Mal hoffte sie, ihn zu benutzen. Sie stand kühl neben mir an der Tür und wartete. Ich steckte die Luger in die Seitentasche meiner Jacke und meine Hand war dabei. Der Diener, ein älterer Grieche, öffnete die Tür.
  
  
  „Kali mera“, begrüßte er uns. Er fuhr auf Griechisch fort. „Möchten Sie den Kommandanten sehen?“
  
  
  „Verzeih mir“, sagte ich und schob es vorsichtig beiseite. Erica und ich zogen in ein großes Wohnzimmer mit einer Glaswand und Blick auf einen Hügel mit Bäumen.
  
  
  "Bitte!" - protestierte der alte Mann auf Englisch.
  
  
  Wir gingen vorsichtig von Raum zu Raum und trafen uns schließlich in einem großen Raum. Es war niemand dort.
  
  
  „Wo ist der Kommandant?“ - Erica fragte den alten Mann.
  
  
  Er schüttelte wütend den Kopf hin und her. „Nicht in der Villa. Zu Gast".
  
  
  Ich habe gefragt. - "Wo?"
  
  
  „Ich bin mit den Amerikanern gegangen. Zum Campen".
  
  
  „Efaristo“, sagte ich und dankte ihm.
  
  
  Wir stiegen aus und setzten uns wieder in die Kabine. „Bringen Sie uns zum Militärlager“, sagte ich dem Fahrer.
  
  
  „Was werden wir tun, wenn wir dort ankommen?“ - fragte Erica.
  
  
  Das Taxi fuhr vom Haus weg und fuhr über die Schotterstraße zurück. „Ich bin mir noch nicht sicher“, gab ich zu. „Ich habe einfach das Gefühl, wir sollten zumindest eine Perspektive bekommen.“
  
  
  Aber so weit sind wir noch nicht gekommen. Als wir wieder auf die Straße einbogen, die parallel zum Zaun verlief, und ein paar hundert Meter daran entlang fuhren, sah ich eine Stelle, an der Reifenspuren aus der Fahrbahn herausragten und in der Nähe eines Buschwerks stoppten.
  
  
  Ich habe es dem Fahrer gesagt. - "Stoppen!"
  
  
  „Was ist passiert, Nick?“ - fragte Erica.
  
  
  "Ich weiß nicht. Bleib hier".
  
  
  Ich stieg aus dem Taxi und holte die Luger heraus. Ich bewegte mich langsam an den Reifenspuren vorbei in Richtung Busch. Es gab Hinweise auf eine Schlägerei in der Nähe des geparkten Autos. Im Gebüsch entdeckte ich, wovor ich Angst hatte. Hinter einem dichten Busch lag ein großer, dünner Mann, dessen Kehle von Ohr zu Ohr durchgeschnitten war. Anscheinend habe ich Galatis gefunden.
  
  
  Ich stieg wieder ins Auto und sagte es Erica, und wir saßen eine Weile da, während der Taxifahrer uns im Rückspiegel ansah.
  
  
  „Stavros hätte bereits einen der untergeordneten Offiziere von Galatis auf seiner Seite haben sollen“, sagte ich schwerfällig. „Wenn wir Stavros nicht finden, wird er diese Truppen morgen in Athen haben.“
  
  
  „Wir können ihm nicht ins Lager folgen, Nick“, sagte Erica. „Er wird dort eine kleine Armee haben, die ihn beschützt.“
  
  
  „Wir gehen zurück zum Hotel und hoffen, dass das, was Stavros ihnen erzählt hat, wahr ist – dass er vorhat, bis Mittag dort zu sein. Wir werden dort auf ihn warten.
  
  
  Bei Renia schafften es Erica und ich unbemerkt in Stavros‘ Zimmer. Wir schlossen uns ein und warteten. Es war Vormittag. Die Betten waren gemacht, so dass wir uns um die Zimmermädchen keine Sorgen machen mussten. Ich schenkte uns beiden einen kleinen Schuss Whisky ein und wir setzten uns auf die Bettkante und tranken ihn.
  
  
  „Warum können wir nicht wie Touristen im Urlaub hier sein?“ - Erica beschwerte sich. „Es gibt nichts anderes zu tun, als Windmühlen zu besuchen, an Strände zu gehen und in Cafés zu sitzen und die vorbeiziehende Welt zu beobachten?“
  
  
  „Vielleicht werden wir eines Tages zusammen hier sein“, sagte ich und konnte es keine Minute glauben. „Unter anderen Umständen.“
  
  
  Erica zog die kleine Weste aus, die zu ihrer Hose gehörte. Sie trug nur eine hauchdünne Bluse, die in ihre Hose gesteckt war. Sie legte sich wieder auf das Bett, ihre Füße standen immer noch auf dem Boden und ihr rotes Haar breitete sich wild auf der schlichten grünen Bettdecke aus.
  
  
  „Wir haben nicht viel Zeit miteinander“, sagte sie und blickte an die Decke. Durch das offene Fenster wehte eine leichte Brise, eine leichte Meeresbrise. „Egal wie das Ganze funktioniert.“
  
  
  "Ich weiß."
  
  
  „Ich möchte nicht auf einen möglichen gemeinsamen Moment in der Zukunft warten. Es kann sein, dass es nie kommt. Sie begann ihre Bluse aufzuknöpfen.
  
  
  Ich sah sie an. „Erica, was zum Teufel machst du?“
  
  
  „Ich ziehe mich aus“, sagte sie, ohne mich anzusehen. Die Bluse wurde ausgezogen. Sie öffnete ihren kleinen BH und klopfte ihn ab. Ich sah auf sie herab.
  
  
  „Verstehen Sie, dass Stavros jeden Moment hier reinkommen kann?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Es ist erst Vormittag.“ Sie öffnete den Druckknopf ihrer gelben Hose an der Taille und zog sie über ihre Hüften. Darunter befand sich nur ein Fetzen Höschen, ein kleines Stück Stoff, das fast nichts bedeckte.
  
  
  Ich erinnerte mich und meine Kehle wurde trocken. Ich erinnerte mich an das pure tierische Vergnügen, das ich mit ihr empfand.
  
  
  „Erica, ich glaube nicht…“, versuchte ich zu widersprechen.
  
  
  „Es ist Zeit“, versicherte sie mir und bewegte sich träge auf dem Bett. Ich beobachtete, wie sich ihr Körper bewegte und streckte. „Du hast selbst gesagt, dass Stavros wahrscheinlich den ganzen Morgen mit dem neuen Kommandanten im Lager reden wird.“
  
  
  „Wir können nicht sicher sein“, sagte ich, als sie meinen Gürtel abschnallte. Mein Puls beschleunigte sich und ich spürte eine vertraute innere Reaktion auf ihre Berührung.
  
  
  Sie zog mich zu sich und bewegte sich auf mich zu. Meine linke Hand bewegte sich von selbst zu meiner Brust.
  
  
  „Wie sicher müssen wir sein, Nick“, hauchte sie und griff in meine Kleidung.
  
  
  „Na, was zum Teufel“, dachte ich. Die Tür war verschlossen. Die Luger wird leicht zu erreichen sein. Wir werden Stavros hören, bevor er den Raum betritt. Und ich hatte das gleiche Gefühl wie Erica. Dies könnte das letzte Mal sein.
  
  
  Ich drehte mich um und ließ meinen Blick über Ericas Körper und die flammende Haarmähne schweifen, die über ihre milchigen Schultern fiel, und fragte mich, ob es jemals eine Frau gegeben hatte, die begehrenswerter war als Erica Nystrom. Überall. Jederzeit.
  
  
  Ich küsste sie und ihr Mund war heiß und feucht und es lag ein Verlangen darin, wie sie ihre Lippen auf meine presste. Als wir uns küssten, zog sie mich aus und ich hielt sie nicht davon ab. Dann lagen wir zusammen auf dem Bett und ich zog das hauchdünne Höschen über ihre Hüften und Oberschenkel. Am Ende hat sie mir geholfen, indem sie sie verwirrt hat.
  
  
  Sie legte sich mit fast geschlossenen Augen auf den Rücken und streckte die Hand nach mir aus. Ich ging auf sie zu und sie zog mich zu sich. Wir küssten uns wieder leidenschaftlich und sie hielt mich und streichelte mich. Als sie mich in sich hineinzog, öffnete sich für einen Moment ihr Mund vor Vergnügen, und dann entrang sich ein leises Stöhnen aus ihrer Kehle.
  
  
  Ihre Hüften bewegten sich proaktiv und fordernd gegen mich. Ich antwortete, indem ich sie hart schubste. Lange Schenkel hoben sich vom Bett und schlossen sich hinter meinem Rücken ein, wodurch ich tiefer hineingedrängt wurde.
  
  
  Und dann traf uns eine Explosion. Es kam früher und mit größerer Kraft, als ich jemals gedacht hätte, ließ das Fleisch mit seiner nackten Kraft erzittern und zittern und verging erst, nachdem wir beide von all dem Aufruhr befreit waren, der sich in uns aufgebaut hatte. Zurück blieb eine sanfte Welle der Lust, die bis in die tiefsten und intimsten Teile von uns eindrang.
  
  
  Sie zogen sich langsam an. Es war noch nicht spät am Morgen. Allerdings begann ich zu befürchten, dass Stavros nicht erscheinen würde. Möglicherweise wartet er am Flughafen auf ein Flugzeug nach Athen. Er hätte sagen können, dass er mittags zurückkäme, nur um jeden Verfolger von seiner Spur abzubringen.
  
  
  Es war elf Uhr dreißig. Erica trank noch mehr Whisky und die Anspannung in ihr wuchs, was sich deutlich in ihrem Gesicht widerspiegelte.
  
  
  „Ich gehe in die Lobby“, sagte sie um elf Uhr fünfunddreißig.
  
  
  "Wofür?"
  
  
  „Vielleicht hat er angerufen und seine Pläne geändert“, sagte sie und nahm einen kurzen Zug an einer langen Zigarette. „Vielleicht wissen sie etwas.“
  
  
  Ich habe nicht versucht, sie aufzuhalten. Sie war ganz aufgeregt, obwohl wir uns schon früher geliebt hatten.
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Aber wenn du Stavros begegnest, nimm es nicht mit ihm auf. Lass ihn hierher kommen.
  
  
  „Okay, Nick. Das verspreche ich".
  
  
  Nachdem Erica gegangen war, fing ich an, im Raum auf und ab zu gehen. Ich war selbst nervös. Es war wichtig, dass wir Stavros hierher holen. Wir haben ihn lange genug gejagt.
  
  
  Es dauerte nur fünf Minuten, nachdem Erica an der Hotelrezeption angekommen war, als ich ein Geräusch im Flur hörte. Ich holte meine 9-mm-Luger hervor und ging zur Tür. Ich hörte. Es gab ein weiteres Geräusch. Ich habe gewartet, aber nichts ist passiert. Vorsichtig und leise schloss ich die Tür auf. Ich öffnete es einen Zentimeter und schaute auf den Korridor hinaus. Es war niemand zu sehen. Ich stand da und schaute in die Halle und blickte hin und her.
  
  
  Nichts. Der Korridor hatte offene Bögen, die zum Garten führten. Ich ging hin und schaute hinaus und sah wieder nichts. Etwa fünfzehn Meter weiter unten im Korridor gab es einen Eingang zum Garten. Ich ging schnell dorthin, schaute mich um und gab schließlich auf. „Wahrscheinlich waren meine Nerven blank“, entschied ich. Ich kehrte zur leicht geöffneten Zimmertür zurück und trat ein.
  
  
  Gerade als ich die Tür packte, um sie hinter mir zu schließen, sah ich aus dem Augenwinkel eine Bewegung, aber es war zu spät, um zu reagieren. Der knirschende Schlag auf meinen Hinterkopf löste einen schwindelerregenden Schmerz in meinem Kopf und Nacken aus. Die Luger ist mir aus der Hand gerutscht. Ich packte den Türrahmen und hielt mich fest, während ich mich dagegen lehnte. Ich erhaschte einen flüchtigen Blick auf das Gesicht vor mir und erkannte, dass es das war, das ich im Penthouse in Athen gesehen hatte. Es war das strenge, stirnrunzelnde Gesicht von Adrian Stavros. Ich machte einen tierischen Laut in meiner Kehle und griff nach diesem hässlichen Gesicht. Doch dann traf mich wieder etwas anderes am Kopf und im Inneren blitzten helle Lichter auf. Ich schwamm in ein schwarzes Meer, und zwischen dem schwarzen Meer und dem schwarzen Himmel gab es keine Horizontlinie. All dies umschloss mich und verschmolz zu einer wirbelnden dunklen Masse.
  
  
  Elftes Kapitel.
  
  
  „Er ist aufgewacht.“
  
  
  Ich hörte undeutlich eine Stimme, als käme sie aus einem anderen Zimmer zu mir. Meine Augen öffneten sich, aber ich konnte sie nicht fokussieren. Ich sah drei undeutliche Gestalten um mich herum.
  
  
  „Das stimmt, öffne deine Augen.“
  
  
  Die Stimme kam mir bekannt vor. Es gehörte Adrian Stavros. Ich habe versucht, mich auf die Quelle zu konzentrieren. Sein Gesicht wurde in meiner Sicht klarer. Ich schaute in das harte, harte Gesicht mit dem zurückweichenden Haaransatz, den dunklen Haaren und den eiskalten Augen und hasste mich dafür, dass ich mich von ihm nehmen ließ. Ich schaute von ihm zu den beiden anderen Gesichtern auf beiden Seiten. Einer gehörte einem gesunden, dunkelhäutigen Mann mit einem bläulichen Auge über dem linken Auge. Ich habe ihn mit dem brasilianischen Leibwächter von Stavros verwechselt. Der andere Mann war recht jung und trug eine Khaki-Uniform. Ich vermutete, dass dies der Offizier war, der den hingerichteten Galatis ersetzte.
  
  
  „Also“, sagte Stavros mit giftiger Stimme. "Fensterputzer". Er stieß eine Art kehliges Lachen aus. „Wer bist du eigentlich?“
  
  
  „Wer bist du eigentlich?“ Ich antwortete und versuchte, meinen Kopf frei zu bekommen und nachzudenken. Ich erinnerte mich an Erica und fragte mich, ob sie sie auch gefunden hatten.
  
  
  Stavros zog mich heraus und gab mir einen Rückhandschlag, und erst dann bemerkte ich, dass ich auf einem geraden Stuhl saß. Sie haben mich nicht gefesselt, aber es gab keinen Luger. Hugo saß immer noch auf meinem Unterarm unter meiner offenen Jacke. Als der Schlag landete, wäre ich fast vom Stuhl gefallen.
  
  
  Stavros beugte sich über mich, und als er sprach, klang seine Stimme wie das Knurren eines Leoparden. „Wie ich sehe, erkennst du mich nicht“, zischte er. Ich sah, wie der Armeeoffizier ihn ansah. „Jetzt wissen Sie, mit was für einem Mann Sie es zu tun haben.“
  
  
  „Ja, verrückt“, dachte ich. Ein rücksichtsloser Mann, der andere ausbeutet. Jetzt verstehe ich, warum sie ihn den Geier nannten. Dieses Mal hielt ich den Mund. Er richtete sich auf, packte die Vorderseite des Hemdes und zerriss es dramatisch. Ich betrachtete die vielen Narben auf seinem Oberkörper, die offensichtlich vom Feuer stammten. Es stellte sich heraus, dass sie den größten Teil seines Körpers bedeckten.
  
  
  "Siehst du das?" - knurrte er, seine Augen leuchteten zu hell. „Ich habe das bei einem Wohnungsbrand bekommen, als ich ein Junge war. Mein Vater nahm eine brennende Zigarette mit ins Bett, das jüngste in einer Reihe unverantwortlicher Handlungen gegenüber seiner Familie. Aber ich habe überlebt, wissen Sie. Glaube nicht, dass ich zur Hölle fahre, denn ich war schon dort.“
  
  
  Das war also das große fehlende Teil im Stavros-Puzzle. Das Feuer löste in ihm ein Klicken aus. Er verbrannte alles, was von der Seele übrig war, und hinterließ nur einen verkohlten Kern. Als er sein Hemd zuknöpfte, wurde mir klar, warum er so aufrecht stand. Sein ganzer Oberkörper muss durch vernarbtes Gewebe steif gewesen sein.
  
  
  „Jetzt verstehst du es“, zischte er mir zu. „Jetzt wirst du mir sagen, wer du bist und was du hier auf Mykonos tust und mich ausspionierst.“
  
  
  Der stämmige, dunkelgesichtige Typ neben ihm zog etwas Kurzes aus seiner Tasche, offenbar einen Schlagstock, nur für den Fall, dass ich dumm genug war, Stavros herauszufordern.
  
  
  „Ist das die CIA?“ Stavros' hässliche Stimme erreichte mich. „Hast du Galatis angerufen und so getan, als wäre er Minurcas?“
  
  
  Ich musste mich schonen, sonst wäre es vorbei. Wäre Erica nicht, wie sich herausstellte, am Hotelschalter verletzt worden, wäre sie bald hierher zurückgekehrt. Wenn ich Glück habe und sie aufpasst, wird sie nicht den Raum betreten und ihre Gefangene werden. Sie wird damit zu kämpfen haben und ich muss bei Bewusstsein sein, um ihr zu helfen.
  
  
  „Ja“, sagte ich. „Ich bin von der CIA.“
  
  
  „Ja, die Wahrheit kommt ans Licht“, sagte Stavros. „Und Sie sind hier, um einen Putsch gegen mich zu inszenieren?“
  
  
  Stavros‘ Augen blitzten mich mit manischem Hass an.
  
  
  "So ähnlich."
  
  
  „Was sind die Einzelheiten dieser CIA-Verschwörung?“ - Stavros verlangte eine Antwort.
  
  
  Ich zögerte. Wenn ich zu viel sagen würde, würde es falsch klingen. Husky hob seinen Schläger erneut.
  
  
  „Warten Sie“, sagte der junge Beamte mit starkem Akzent. „Wir haben kürzlich in Griechenland bestimmte Methoden untersucht, um von den Gefangenen volle Kooperation zu erreichen. Aber es wäre zu laut, hier solche Verhöre durchzuführen.“
  
  
  Auf jeden Fall müssen wir zum Lager zurückkehren. Wir nehmen ihn mit.“
  
  
  Stavros dachte einen Moment nach. „Okay“, sagte er düster.
  
  
  Sie holten mich von meinem Stuhl ab. Ich frage mich, wo zum Teufel Erica ist? Sie musste vom Empfang zurückkehren. Vielleicht haben sie sie doch gefunden. Aber ich konnte nicht fragen.
  
  
  Als sie mich in ein wartendes Auto vor dem Haus trieben, auf einem Parkplatz abseits des Eingangs, dachte ich darüber nach, mit einem Stilett zu fliehen. Wenn sie mich in dieses Lager gebracht hätten, hätte ich es nie lebend verlassen.
  
  
  Aber es gab keine gute Gelegenheit, sich mit dem Messer zu bewegen. Der kräftige Mann hielt mir eine Waffe unter die Rippen und Stavros saß auf meiner anderen Seite. Der Beamte fuhr das Auto.
  
  
  Auf dem Weg aus der Stadt entlang der steilen Straße musste ich ständig an Eric denken. Es war schwer zu verstehen, was mit ihr passiert war. Sie wusste, dass sie in den Raum zurückkehren musste, sobald Stavros auftauchte.
  
  
  Wir waren etwa eine Meile außerhalb der Stadt, als wir um eine scharfe Kurve fuhren und sahen, wie ein Auto nur zwanzig Meter vor uns auf einer schmalen Straße anhielt. Ich erinnerte mich, dass ich dieses Auto früher vor dem Hotel geparkt gesehen hatte, und kam zu dem Schluss, dass es dem Management gehörte. Der Beamte trat auf die Bremse und das Militärfahrzeug blieb wenige Meter vom anderen Fahrzeug entfernt stehen.
  
  
  "Was ist das?" - fragte Stavros kurz.
  
  
  „Sieht aus wie ein kaputtes Auto“, grummelte der Beamte.
  
  
  „Nun, geh und hol sie aus dem Weg“, befahl Stavros.
  
  
  Rechts von unserem Auto befand sich ein Felsen und auf der anderen Seite eine steile Klippe. Der Beamte stieg auf der linken Seite aus und ging vorsichtig auf das Auto zu, das die Straße blockierte. Stavros, der zu meiner Rechten saß, öffnete die Tür von der Seite der Klippe aus und stand auf dem Bürgersteig und schaute zu. Ich war allein in einem Auto, neben mir stand ein kräftiger Mann mit einer Waffe.
  
  
  „Wirf sie von der Klippe!“ - Stavros befahl, neben unserem Auto zu stehen.
  
  
  „Ich werde es versuchen“, sagte der Beamte.
  
  
  Dies waren seine letzten Worte. Als er neben einem anderen Auto anhielt, sah ich, wie Ericas Kopf über die Klippe flog. Offensichtlich lauschte sie vor dem Hotelzimmer und hörte, wie sie beschlossen, mich ins Lager zu bringen. Sie stahl das Auto des Hotels und hielt uns auf der Straße an.
  
  
  "Achtung!" - Stavros rief dem Beamten zu, als er sah, wie Erica einen Revolver auf den Mann richtete.
  
  
  Der Grieche drehte sich um, als Ericas Waffe losging. Auf der Stirn des Beamten entstand ein Loch. Er stolperte rückwärts und prallte gegen ein Auto, als Erica die Waffe auf Stavros richtete. Er zog seine eigene Waffe heraus, und ich bewunderte Erica dafür, dass sie zuerst den Offizier erwischt hatte, weil ich wusste, wie sehr sie Stavros erschießen wollte. Sie zielte auf Stavros und ihre Waffe bellte erneut und traf ihn.
  
  
  Der stämmige Mann neben mir im Auto zielte auf mich und wusste nicht, was er zuerst tun sollte. Als Stavros schließlich verwundet wurde, beschloss er, mich zuerst zu erledigen und dann Erica zu verfolgen. Ich sah, wie sein Finger am Abzug seines Revolvers weiß wurde. Ich schwang meine Hand und schlug mit der Waffe auf seine Hand, woraufhin die Waffe losging und die Fensterscheibe neben mir zerbrach. Das Stilett lag in meiner Handfläche. Ich hielt die Waffe auf Distanz, drückte kräftig mit dem Messer und spürte, wie es unter seinen Arm fuhr. Für ihn war alles vorbei.
  
  
  Stavros wurde an der Schulter verletzt, aber es war nur eine Wunde. Er fiel zu Boden und erwiderte Ericas Feuer, als ich von der anderen Seite des Autos sprang. Ich duckte mich und nutzte das Auto als Deckung, dann ging ich mit einer Pistole in der Hand auf ein anderes Auto zu. Stavros zwang Erica erneut, sich hinter der Klippe zu verstecken. Ich wollte von einem Ort aus, an dem er es am wenigsten erwartete, einen klaren Schuss auf ihn abgeben, weil er dachte, ich sei immer noch ein Gefangener.
  
  
  Aber als ich mich dem anderen Auto näherte, sah mich Stavros. Er feuerte zwei Schüsse ab und die Kugeln schleuderten neben mir Asphaltstücke hoch. Ich duckte mich um die Ecke des Wagens und entkam der Schusslinie. Im nächsten Moment saß Stavros wieder im Militärfahrzeug. Ericas Kopf sprang aus der Klippe und sie schoss auf das Auto, verfehlte es jedoch. Stavros fuhr. Der Motor sprang an.
  
  
  Ich stand auf und schoss auf ihn. Plötzlich kippte das Auto und flog direkt auf mich zu. Er hat versucht, mich gegen ein anderes Auto zu drücken. Ich feuerte einen ziellosen Schuss ab und duckte mich vor dem herannahenden Auto. Er prallte lautstark gegen ein anderes Auto. Ich lag ganz nah an der Einschlagstelle, bedeckte mein Gesicht und hoffte, dass das zerrissene Metall nicht gegen mich prallen würde. Stavros setzte den Rückwärtsgang ein und wandte sich scharf von der Aufprallstelle ab. Er kehrte in die Stadt zurück. Im Bruchteil einer Sekunde war er in Bewegung. Ich zielte sorgfältig, traf den Reifen und platzte, aber er fuhr weiter. Erica feuerte zwei Schüsse ab, die Kugeln flogen vom Auto ab und verfehlten Stavros.
  
  
  Ich hörte sie schreien. - "Mist!"
  
  
  Ich stand auf und öffnete die Tür des Autowracks. Die Tür fiel mir in die Hände und landete auf dem Bürgersteig. Ich stieg ins Auto und versuchte, das Auto zu starten. Beim dritten Versuch hat alles funktioniert.
  
  
  Erica traf mich am Auto, als ich den Gang einlegte.
  
  
  Wir brausten die Straße hinter Stavros entlang. Wir behielten es im Auge, bis wir die Stadt erreichten, und fanden dann in der Nähe der Böschung ein verlassenes Auto. Wir fielen hin und schauten, anscheinend war das Benzin ausgegangen.
  
  
  „Er kann nicht weit von hier sein“, sagte Erica. „Ich werde im Café vorbeischauen.“
  
  
  „Okay, ich schaue mir die Boote an. Seid vorsichtig".
  
  
  „Du auch, Nick“, sagte sie.
  
  
  Sie ging den Weg zum Café entlang. Es gab viele Versteckmöglichkeiten. Ich ging auf einen kleinen Pier hinaus, wo mehrere Touristen auf ein Boot warteten. Ich wollte Stavros gerade fragen, als ich das Dröhnen eines Motorboots hörte. Dann sah ich ihn auf dem Boot am Ende des Piers. Das Boot fuhr ab.
  
  
  Ich rannte zu ihm, aber es war zu spät. Er war auf dem Weg. Ich habe die Waffe auf ihn gerichtet, aber nicht abgefeuert. Als ich neben mir ein kleines Boot bemerkte, sprang ich zusammen mit dem Eigner an Bord, der mit offenem Mund dastand und alles beobachtete. Ich hatte immer noch die Waffe.
  
  
  „Fang an“, befahl ich.
  
  
  Er gehorchte schweigend. Der Motor heulte.
  
  
  „Jetzt geh und hol ihn.“
  
  
  "Aber…"
  
  
  "Verzieh dich!" - Ich schrie.
  
  
  Er ging. In diesem Moment fuhr ich immer weiter vom Pier hinter Stavros her. Ich schaute zurück und sah Erica am anderen Ende des Docks, die meinen Namen schrie. Ich konnte nicht zurück. Ich winkte sie ab.
  
  
  Ich hörte sie schreien. - "Seien Sie vorsichtig!"
  
  
  Ich hatte ein schlechtes Gewissen, dass sie nicht bei mir sein konnte, weil Stavros ihr wichtig war. Aber die Umstände beschlossen etwas anderes. Ich sah, wie Stavros durch die Einfahrt zum Innenhafen ging und eine klare weiße Spur hinter sich hinterließ. Außerhalb dieses Schutzgebiets gab es kleine, kabbelige Wellen und als ich dort ankam, begann mein kleines Boot zu schaukeln und mir Salzwasser aus der tiefblauen Ägäis ins Gesicht zu spritzen. Es war klar, dass Stavros auf eine unbewohnte Insel in der Nähe von Delos zusteuerte.
  
  
  Mein Boot war schneller als das Boot, das Stavros gestohlen hatte, also holte ich ihn langsam ein, während ich mich verzweifelt an meinem kleinen Boot festklammerte. Damals dachte ich an Eric dort auf Mykonos. Die Polizei muss eine Erklärung abgeben. Aber ein Anruf bei Colonel Kotsikas wird den Behörden alles sagen, was sie wissen wollen. Wenn ich zurückkomme, werden sie Erika wahrscheinlich einige Medaillen überreichen. Wenn ich zurückkomme.
  
  
  Plötzlich war ich in Reichweite, aber Stavros kam mir zuvor. Er hat zweimal auf mich geschossen und sie haben die Windschutzscheibe des Bootes zerbrochen. Angesichts der Art und Weise, wie mein Boot sprang, war es eine ziemliche Leistung, dass Stavros irgendwohin kam. Ich zog meine Pistole und zielte vorsichtig auf Stavros‘ Silhouette. Ich habe geschossen und verfehlt. Ich habe nur noch zwei Schüsse übrig.
  
  
  Wir fuhren zu einem kleinen verlassenen Teil der Insel und das Wasser beruhigte sich. Stavros rannte auf die zerstörten Überreste des heißen, sonnengebleichten Docks zu. Unterwegs sah ich, wie er seine Pistole nachlud, also hatte er einen Munitionsvorteil. Als er sich dem Dock näherte, schoss er zweimal auf mich, um mich fernzuhalten. Ich drehte das Boot weit im Kreis und versuchte, ihn auszutricksen. Aber ich habe das Feuer zurückgehalten. Ich konnte keine Aufnahmen verschwenden.
  
  
  Stavros beugte sich zu Beginn vor und arbeitete an etwas. Das Boot war bereits angedockt. Ich dachte, das könnte meine Chance sein und richtete das Boot wieder nach innen. Gerade als ich nahe genug war, um zu schießen, kam Stavros in Sicht und warf einen Gegenstand auf mein Boot. Er landete direkt in meiner Kabine. Ich sah die Zündschnur brennen und wusste, dass Stavros das Dynamit gefunden hatte. Auf Mykonos wurde es zum Bau einer neuen Straße am anderen Ende der Insel verwendet. Ich hatte keine Zeit, es über Bord zu werfen. Die Sicherung war kurz. Ich steckte die Pistole in meinen Gürtel, sprang über Bord und schwamm.
  
  
  Die Explosion zerriss meine Ohren, ließ die heiße Luft erzittern und verursachte große Wellen auf dem Wasser. Überall um mich herum fielen Trümmer, aber ich schwamm weg. Ich schaute zurück und sah brennende Trümmer auf der Wasseroberfläche, schwarzen Rauch, der in den Himmel stieg.
  
  
  Ich habe Glück gehabt. Ich schwamm weiter zum Ufer neben dem Pier. Stavros sah mich und feuerte zwei Schüsse ab. Die Kugeln schlugen direkt hinter mir ins Wasser ein. Er schoss ein drittes Mal und durchschnitt meinen Unterarm. Ich fluchte leise. Selbst wenn ich es an Land schaffen würde, könnte es sein, dass ich keine Waffe mehr habe, weil die Patronen in der Waffe nass geworden sein könnten.
  
  
  Als Stavros sah, dass ich weiter in Richtung Ufer ging, drehte er sich um und rannte vom mit Algen bedeckten Steg weg. Er führte zum flachen, niedrigen Teil der Insel direkt hinter uns, zu den Ruinen von einem halben Dutzend Fischerhütten, die längst verlassen waren. Er hatte eindeutig die Absicht, mich dort zu überfallen.
  
  
  Ich hatte Mühe, die alte Ufermauer zu erklimmen, die im rechten Winkel zum Dock führte. Ich schaute auf die freie Fläche vor mir, konnte aber Stavros nicht sehen. Die heiße Sonne begann das Salzwasser auf mir auszutrocknen, während ich die Gegend direkt vor mir erkundete. In einer Entfernung von etwa dreihundert Metern war der Boden relativ flach, abgesehen von vereinzelten Felsvorsprüngen und Felsbrocken, die eine kurze Reihe zerfallener Steinhütten umgaben und den Hintergrund dafür bildeten. Hinter ihnen erhob sich ein felsiger Hügel ziemlich steil in Richtung Inselmitte, und auf dem Hügel befand sich ein weiteres Gebäude. Es war ein zweistöckiges Haus ohne Dach und eine Wand, wahrscheinlich eine Art öffentliches Gebäude.
  
  
  Ich blinzelte in das helle Licht und hoffte, Stavros zu sehen, aber er versteckte sich.
  
  
  Ich zog den Revolver aus meinem Gürtel, nahm die Patronen heraus und reinigte sie. Ich öffnete die Waffe und schaute in den Lauf. In der Metallröhre befanden sich glitzernde Wassertropfen, die im reflektierten Sonnenlicht glitzerten. Ich hielt die Mündung an meinen Mund und blies durch den Lauf, um ihn zu reinigen. Die beiden Patronen, die ich so sorgfältig aufbewahrt hatte, konnten leicht versagen, wenn ich auf sie angewiesen war. Ich hatte keine andere Waffe, da die Luger im Hotel verblieben war und der Stiletto auf der Straße, die zum Militärlager führte, aus der Seite des Schützen herausragte. Erica wird sie abholen, aber das hilft mir im Moment nicht.
  
  
  Allerdings war sich Stavros nicht sicher, ob ich nicht schießen würde, sonst wäre er nicht weggelaufen. Es war eine kurze Pause zu meinen Gunsten. Ich hielt dies für das Beste, was ich hatte, erhob mich von der Mauer und ging mit der Pistole in der Hand auf die Hütte zu. Wenn ich die Waffe zeigen würde, könnte ich Stavros glauben machen, ich sei bereit, sie abzufeuern, egal ob nass oder nicht, und ihn in die Defensive bringen. Aber ich hoffte, dass es nicht so weit kommen würde.
  
  
  Vorsichtig näherte ich mich den Steinhäusern. Überall wuchs hohes Gras, sogar in den Skeletten kleiner Gebäude ohne Türen oder Fenster. Das Gras bewegte sich leicht in der warmen Brise, wo ich war. Die Sonne schien hier irgendwie heller als auf dem benachbarten Mykonos. Es und die warme Brise trockneten langsam mein Hemd und meine Hose, aber meine Kleidung klebte immer noch an meinem Körper.
  
  
  Ich ging vorsichtig durch das lange braune Gras. Zwei Eidechsen, grau und prähistorisch aussehend, sprangen über die Felsen, um mir aus dem Weg zu gehen. Hier roch es nicht nach Straße. Die heiße Luft stieg mir in die Nase und erstickte mich fast mit ihrem fauligen Geruch. Fliegen summten durch das unkrautbedeckte Feld zwischen den Hütten und mir, und im Hinterkopf sah ich Alexis Salomos mit Fliegen auf ihm auf dem verdrehten Wrack liegen. Dann bemerkte ich eine Bewegung vor mir in der Nähe eines nahegelegenen Häuschens.
  
  
  Ich rieb mir mit der Hand über die Augen und schaute noch einmal hin. Jetzt war nichts mehr zu sehen, keine weitere Bewegung, aber ich spürte, dass Stavros da war. Ich spürte es, jeder Knochen meines Körpers sendete Warnsignale.
  
  
  Ich rannte zu einem brusthohen Felsbrocken in der Nähe der ersten Hütte und blieb dort stehen, beobachtete und lauschte. Ständig war der Lärm der Insekten in meinen Ohren zu hören. Ich bewegte meine Hand zu dem Felsbrocken und legte sie auf den Rücken der Eidechse. Er sprang zurück und machte mir Angst. In diesem Moment streckte Adrian Stavros seinen Kopf hinter dem zweiten Häuschen auf der Linie hervor und feuerte seine Pistole ab.
  
  
  Der Schuss schien in der stickigen Luft zu widerhallen. Die Kugel spaltete den Stein in der Nähe meiner rechten Hand. Einen Moment später traf der zweite Schuss den Stein und streute mir Sandkörner ins Gesicht. Ich spuckte und blinzelte. Als ich wieder sehen konnte, war Stavros verschwunden. Aber näher bei mir, zwischen dem ersten und dem zweiten Cottage, bemerkte ich eine Bewegung im Gras.
  
  
  Stavros entschied offenbar, dass ich nicht mit einer nassen Pistole schießen würde. Anstatt dass ich ihn verfolgte, verfolgte er mich.
  
  
  „Der Jäger wird zum Gejagten!“ - ertönte eine Stimme, gefolgt von einem leisen, markerschütternden Lachen.
  
  
  Diese tiefe, verrückte Stimme schien eher aus meinem Kopf als aus den Hütten zu kommen. Ich konnte anhand des Tons nicht genau sagen, wo Stavros stationiert war.
  
  
  „Dann komm und hol mich, Stavros“, rief ich.
  
  
  „Alexander“, korrigierte mich Stavros von irgendwoher. „Alexander ist ein Name.“ Darauf folgte ein weiterer Ausbruch von Gelächter, schrill und psychotisch, das in der heißen Brise schwankte.
  
  
  Ich hörte ein Geräusch im Dickicht in der Nähe der ersten Hütte. Ich schaute durch die leeren Augen der zerbrochenen Fenster und sah nichts. Dann hörte ich rechts und etwas hinter mir im hohen Gras eine Stimme.
  
  
  „Die Waffe ist nutzlos, nicht wahr?“
  
  
  Ich drehte mich um und sah Stavros hinter mir stehen, in einer völlig anderen Position als das letzte Geräusch, das ich hörte. Er mag verrückt gewesen sein, aber er war immer noch schlau. Er richtete die Waffe auf mich und schoss.
  
  
  Ich fiel neben dem Felsbrocken flach auf den Boden, als er abdrückte. Der Stein war nicht mehr zwischen uns. Die Kugel riss seinen Hemdsärmel auf und zerkratzte seinen linken Arm. Als er erneut schoss, drehte ich mich einmal um. Die Kugel wirbelte Staub neben mir auf. Ich zielte verzweifelt mit dem Revolver auf ihn, als er zum dritten Mal abdrückte. Er landete in einer leeren Zelle. Er sah mich an, als ich den Abzug meiner Waffe drückte. Er klickte auch, ohne zu schießen
  
  
  Stavros‘ Gesicht veränderte sich und er lachte ein hohes, wildes Lachen, als er die Kugeln in seine Waffe lud. Ich warf die Waffe weg, vergrub meine Füße im Boden und sprang auf ihn.
  
  
  Ich schlug Stavros, als er seine Waffe auf mich richtete. Er hatte keine Chance, den Abzug zu betätigen, während ich mit ihm kämpfte. Die Waffe fiel, als wir beide auf dem harten Boden aufschlugen und das hohe Gras mit den Füßen kratzten.
  
  
  Ich traf Stavros hart am Kiefer und er fiel auf den Rücken. Aber als ich mich wieder auf ihn stürzte, hatte er immer noch jede Menge tollwütige Kraft übrig. Irgendwie fand er eine leere Waffe, und als ich wieder auf ihm war, schlug er den Lauf der Waffe heftig gegen meinen Kopf. Er traf mich mit einem flüchtigen Schlag und ich fiel von ihm.
  
  
  Als ich mich wieder auf ihn konzentrieren konnte, sprang er auf und rannte zu den zweistöckigen Ruinen auf dem Hügel hinter den Cottages. Die alte Holztür hing unbeholfen in einer Angel, und als ich eintrat, knarrte sie immer noch leise. Stavros ist diesen Weg gegangen.
  
  
  Langsam betrat ich das heruntergekommene Gebäude. Drinnen war fast so viel Gras wie draußen auf dem Feld. An einigen Stellen wurde es dort zerquetscht, wo Stavros vorbeikam. Aber mit Freude erinnerte ich mich daran, dass dieser Mann sein ganzes Erwachsenenleben lang auf diese Weise verfolgt wurde und es ihm gelang, zu überleben. Als ich um die Ecke der eingestürzten Mauer bog, sah ich den Ausdruck auf seinem verrückten Gesicht, und dann schwang eine rostige Eisenstange auf meinen Kopf zu. Ich duckte mich, die Stange erfasste meine Haare und prallte gegen die Steinwand neben mir.
  
  
  "Mist!" - Ich murmelte. Er fand ein Stück Eisen, das die letzten Bewohner der Insel zurückgelassen hatten. Wieder einmal war er mir gegenüber im Vorteil.
  
  
  Ich packte die Hantel, verlor aber das Gleichgewicht. Er warf mich zu Boden und ich verlor den Halt. Einen Moment später schwang er erneut seine Waffe. Es fiel mir ins Gesicht und hätte mir den Kopf zerschmettert, wenn es mich getroffen hätte. Ich überschlug mich, die Stange traf mein rechtes Ohr und schlug hart auf dem Boden unter mir auf.
  
  
  Ich packte erneut die Hantel und versuchte, sie Stavros‘ Griff zu entwinden, aber wir verloren sie beide. Stavros drehte sich um und rannte die bröckelige Treppe hinauf zur oberen Etage des Gebäudes, wo sich die Kante des zweiten Stockwerks befand. Er war direkt über mir, als ich aufstand. Er schnappte sich ein großes Stück Stein und warf es auf mich. Es rutschte mir von der Schulter und ein Schmerz durchzuckte es. Ich begann die Steinstufen hinaufzusteigen. Ich wollte Stavros fangen und ihn mit bloßen Händen töten.
  
  
  Als ich oben ankam, flog ein weiteres Stück Stein auf mich zu. Ich duckte mich und er fiel krachend zu Boden. Stavros stand am hinteren Rand des schmalen Bodenabschnitts, die offene Seite des Gebäudes hinter ihm. Verzweiflung zeichnete sich in seinem eckigen Gesicht ab, als er aufstand und mich stirnrunzelnd ansah. Er blickte auf das ansteigende Gelände hinter dem Gebäude, das mit Felsbrocken übersät und felsig war. Nach kurzem Zögern sprang er auf.
  
  
  Ich habe gesehen, wie er die Rocks and Roll schlug. Er packte seinen Knöchel, sein Gesicht war vor Schmerz und Wut verzerrt. Er kroch auf einen großen runden Felsbrocken zu, der unsicher auf einem Felsvorsprung thronte. Der Felsbrocken hatte einen Durchmesser von etwa einem Meter, und unter seiner Vorderkante befand sich ein kleinerer Stein, der auf einem leicht abfallenden Fels- und Grasvorsprung eingeklemmt war. Stavros griff nach einem kleinen Stein, den er gegen mich einsetzen konnte.
  
  
  Ich sprang neben ihm auf den Boden und der Aufprall schmerzte in meinen Füßen. Ich stürzte nach vorne, stand aber unversehrt schnell wieder auf. Stavros schob den Stein verzweifelt vom Felsbrocken weg. Als ich ihm folgte, zog er mit übermenschlicher Anstrengung den Stein heraus und blieb dort stehen, schwer atmend, und wartete auf mich.
  
  
  „Komm schon“, zischte er. „Ich werde dir den Schädel brechen. ICH…"
  
  
  Wir sahen beide gleichzeitig die Bewegung. Der Felsbrocken neben ihm begann sich ohne die Unterstützung des entfernten Steins die geneigte Oberfläche des Felsvorsprungs unter Stavros' Fuß hinunterzubewegen. Es schien für einen Moment innezuhalten, als er ihn entsetzt ansah, dann bewegte er sich von einem kleinen Felsvorsprung auf ihn zu.
  
  
  Wegen des schweren Steins, den er in der Hand hielt, und seines gebrochenen Knöchels konnte er sich nicht schnell genug bewegen. Ich fing an, eine Warnung zu rufen, aber dann wurde mir klar, dass das sinnlos war. Stavros‘ Gesicht verzerrte sich vor Entsetzen, als der Felsbrocken ihn erreichte.
  
  
  "Nein!" Er schrie, als ihm klar wurde, dass der sichere Tod nur noch wenige Sekunden entfernt war, wie ein Mann, der von einem hohen Gebäude fällt.
  
  
  Als der Felsbrocken Stavros erreichte und ihn bedeckte, hob er die Hände, als wollte er seinen Vormarsch aufhalten, aber er gewann zu viel Geschwindigkeit. Es rollte langsam über seine Brust, schwankte ein wenig und blieb dort. Als er es zum ersten Mal berührte, kam ein scharfer, durchdringender Schrei aus seiner Kehle. Dann wurde es ganz plötzlich still, als hätte jemand das Radio ausgeschaltet.
  
  
  Betrübt ging ich hinüber, wo ich Stavros‘ Kopf und Schultern unter dem Felsbrocken hervorragen sah. Seine Augen waren geöffnet, er blickte blind in den weißen, heißen Himmel. Der Arm blieb stehen und zuckte, als der Muskel starb, und dann wurde er leblos.
  
  
  Kapitel zwölf.
  
  
  Nikkor Minourkos und ich saßen unter einem kühlen Baldachin in einem Café am Meer und blickten an den bunt bemalten Fischerbooten vorbei auf die kobaltblaue Ägäis. Es war ein angenehmer Morgen und wir haben ihn genossen.
  
  
  „Oberst Kotsikas und ich haben den Behörden alles erklärt, und sie sind Ihnen und Erika sehr dankbar“, sagte mir Minourcos.
  
  
  Erica verließ das Café für ein paar Minuten und war nicht weit von dem Laden entfernt, in dem sie eine englische Zeitung kaufte.
  
  
  „Wir müssen hier vor Ort für einige Aufregung gesorgt haben“, kicherte ich, „bis sie eine Erklärung für die ganze Schießerei bekamen. Das mit Galatis tut mir leid. Er kam zur falschen Zeit gegen Stavros.“
  
  
  „In jedem Krieg, ob groß oder klein, gibt es Verluste“, sagte Minurcos und trank seinen Ouzo aus.
  
  
  „Ein Mann kann viel Kummer verursachen“, wiederhole ich.
  
  
  „Stavros hätte viel mehr anrichten können, wenn man ihn nicht aufgehalten hätte“, sagte Minourcos. „Deshalb bin ich hier nach Mykonos gekommen, um Ihnen persönlich zu danken. Kotsikas möchte sich auch bei Ihnen bedanken. Er möchte Ihnen und Miss Nystrom bei einer öffentlichen Zeremonie in Athen die Ehre erweisen, sobald Sie zurückkommen.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Danke ihm für diesen Gedanken“, sagte ich. „Aber in meinem Geschäft sind uns öffentliche Ehrungen nicht gestattet.“ Ich könnte mir Hawkes Reaktion auf die öffentliche Zeremonie vorstellen.
  
  
  „Aber es gibt Befehle“, wandte Minurcos ein. „Können wir sie Ihnen und Miss Nystrom wenigstens schicken?“
  
  
  Ich kicherte. „Warum nicht? Bist du wieder im Penthouse?“
  
  
  „Ich verlasse diesen Ort“, sagte Minurcos. „Diese Episode hat mir klar gemacht, dass ein Mann sich nicht vor der Außenwelt verstecken kann und sollte. Ich glaube, dass ich noch etwas für mein Land tun muss und durch persönliche Kontakte mehr erreichen kann. Das bringt mich zu einem weiteren Grund, warum ich kam hierher, um dich zu sehen.
  
  
  Ich trank einen Schluck Ouzo und schaute Minurcos an. Ich mochte sein Gesicht. Er war ein Mann, den man respektieren konnte. Ich habe gefragt. - „Was ist das, Herr?“
  
  
  Seine dunklen Augen blickten in meine. „Ich schulde dir mein Leben, Nick. Aber darüber hinaus mag ich dich. Mir gefällt, wie du dich verhältst. Ich möchte, dass du für mich arbeitest. Ich möchte, dass ein Mann mein Sicherheitssystem kontrolliert und an meiner Seite ist. Ich brauche dich, Nick.
  
  
  Ich begann zu sprechen, aber er nahm meine Hand.
  
  
  „Sie werden ein Gehalt haben, von dem ich sicher bin, dass es für Sie mehr als ausreichend sein wird. Und ich würde Sie an den Einnahmen der Reedereien beteiligen. Ich werde nicht ewig leben. Du könntest sehr reich werden.“
  
  
  Ich nahm ihre Hand. „Es tut mir so leid, Herr Minurcos…“
  
  
  „Nikkor“.
  
  
  „Okay, Nikkor. Entschuldigung, aber ich kann nicht".
  
  
  "Warum nicht?"
  
  
  Ich holte tief Luft und atmete aus. Ich schaute über den blauen Hafen hinaus, wo in der Ferne ein glänzend weißes Kreuzfahrtschiff auf uns zusteuerte. „Das ist schwer zu erklären“, sagte ich. „Ich sage mir mehrmals im Jahr, dass ich verrückt bin, diesen Job weiterzuführen, dass es ein undankbarer Job ist, der niemanden interessiert.“ Aber den Leuten ist es egal. Und trotz der schlechten Bezahlung, der langen Arbeitszeiten und der Gefahr ist es ein Teil von mir. Das ist es, was ich am besten kann, Nikkor. Hier werde ich am meisten gebraucht.
  
  
  Es folgte eine lange Stille. Die Möwe ließ ihre Flügel in der Sonne aufblitzen. Schließlich sprach Minurcos. "Ich verstehe."
  
  
  Einen Moment später stand Erica mit der Londoner Zeitung am Tisch. „Ich weiß nicht, wie sie jeden Tag hierherfliegen und so wenig Drachmen pro Person verlangen können“, sagte sie.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Irgendwelche Erwähnungen von Stavros?“
  
  
  Sie hielt die Zeitung hoch, damit wir die Schlagzeile lesen konnten: GRIECHISCHER OLIGARCH RUINIERT, da war ein Foto von Minurka.
  
  
  „Vielleicht steigert das den Wert Ihrer Aktien“, sagte ich lächelnd.
  
  
  Ich stand auf und umarmte Erica. Ich wollte ein paar Tage mit ihr in Renia verbringen, egal wie viel David Hawk unternahm. Ich dachte, wir hätten das Recht dazu.
  
  
  „Wir gehen zurück zum Hotel“, sagte ich zu Minurcos. „Möchtest du mit uns kommen?“
  
  
  Er schüttelte den Kopf. „Ich glaube, ich weiß, wann zwei Menschen allein sein wollen. Ich sitze einfach hier, bis das Flugzeug abhebt, und schaue zu, wie das Kreuzfahrtschiff ankommt. Ich habe es immer geliebt, einem wunderschönen Schiff dabei zuzusehen, wie es anmutig in den Hafen einläuft.“
  
  
  „Dann leb wohl, Nikkor“, sagte ich. „Vielleicht kreuzen sich unsere Wege unter besseren Umständen wieder.“
  
  
  „Ja“, sagte er.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Vendetta im Vatikan
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  
  
  Vendetta im Vatikan
  
  
  
  übersetzt von Lev Shklovsky
  
  
  
  Originaltitel: Vatikan Vendetta
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Es war später Abend und ich wartete darauf, Maxim Schukows Zimmer zu durchsuchen. Die Frau, die bei mir wartete, war Daphne. Die Uhr auf dem Nachttisch zeigte Viertel nach zehn. Ich wusste, dass er jeden Abend gegen 21:30 Uhr sein Zimmer in der Villa Favorite verließ, also war es Zeit, sich fertig zu machen. Ich erhob mich von dem großen Messingbett, auf dem Daphne herrlich nackt lag, ihr langes dunkles Haar über das Kissen floss und ihre großen Augen und ihr breiter Mund mit großer und frischer Zufriedenheit lächelten. Ausgestreckt auf dem weißen Laken sah sie aus wie eine lebende Puppe.
  
  
  Ich habe mich bequemer gekleidet. Als ich das Schulterholster für meine 9-mm-Luger-Pistole, die ich liebevoll Wilhelmina nenne, befestigte, sah Daphne mich mit ihren großen grünen Augen an. „Warum ziehst du dich an, Liebes?“ Sie fragte. 'Es ist noch früh.'
  
  
  „Habe ich dir das nicht erzählt? Ich habe ein spätes Geschäftstreffen.
  
  
  „Es ist schrecklich, so früh aufzuhören“, schmollte sie.
  
  
  „Bescheidenheit tut einem Menschen gut“, sagte ich. Aber als Daphne ihre langen, üppigen Schenkel über das Laken gleiten ließ, war mir Bescheidenheit egal. Zum Teufel mit Schukow! Ich zog die Luger aus dem Holster und überprüfte die Patronen. Und während Daphne fasziniert zusah, zog ich den Verschluss und überprüfte das Magazin. Bei einem Menschen wie Schukow kann man nicht vorsichtig genug sein. Er war ein Agent der Wet Cases, der „Hard Cases“-Abteilung des KGB. Wie ich wurde er von seiner Regierung ermächtigt, nach eigenem Ermessen zu handeln; das heißt, wenn nötig töten.
  
  
  „Soll ich auf dich warten, Nick?“ fragte Daphne.
  
  
  Ich habe einige Zeit darüber nachgedacht. „Es könnte ziemlich spät sein“, sagte ich. 'Ich werde dich anrufen.'
  
  
  „Bist du sicher, dass du nicht bleiben kannst?“ sie murmelte.
  
  
  Ich tätschelte spielerisch ihr Gesäß. 'Sich anziehen.'
  
  
  Sie tat es und nahm mir das Versprechen ab, dass ich sie anrufen würde; und schließlich ging sie. Ich wusste, dass ich sie vielleicht nie wieder sehen würde, aber das ist mein Job.
  
  
  Ich schnallte mir den von der Spezialeffektabteilung AX Hugo HQ getauften Stiletto an und streifte die Jacke über die Waffe. Ich bin darauf trainiert, Menschen auf viele verschiedene Arten zu töten, aber keine Methode kann zwei Hauptwaffen ersetzen. Ich trage es immer bei mir. Die Luger und das Stilett haben mir schon öfter das Leben gerettet, als ich mich erinnern kann.
  
  
  Ich dachte wieder an Maxim Schukow. Er war ein dünner, drahtiger Russe, der als junger Mann dem KGB beigetreten war.
  
  
  Vor langer Zeit wurde er zum „Henker“ der Wet Cases-Abteilung ernannt und war ein Perfektionist, der seinen Job liebte. Unsere Wege hatten sich bisher nur einmal gekreuzt, in Caracas. Wir trafen uns zufällig in einem Hotelzimmer und er bot an, gestohlene chinesische Geheimnisse für die USA zu kaufen. Als ihm befohlen wurde, das Angebot abzulehnen, versuchte er, mich zu töten. Es wäre ihm fast gelungen. Der Beweis dafür ist die Narbe auf meinem Bauch; und in dieser Nacht im Hotel hegte ich immer noch einen Hass auf ihn, der nur durch die Zeit oder seinen Tod verdrängt werden konnte. Aber es war nicht meine Aufgabe, Schukow zu töten. Ich musste ihm nur möglichst aus dem Weg gehen. Meine Aufgabe bestand darin, während seiner Abwesenheit in sein Zimmer zu gehen und das Dokument zu finden, das er und seine KGB-Handlanger einige Tage zuvor in Rom einem Militärkurier gestohlen hatten und das er dem KGB übergeben wollte. Das Dokument enthält einen Entwurf für einen neuen Atomwaffenzünder, ein Gerät, das den Einsatz taktischer Atomwaffen praktischer und einfacher machen würde. Dieses Gerät verschaffte den Vereinigten Staaten einen klaren militärischen Vorteil gegenüber der Sowjetunion und hätte daher natürlich nicht Moskau erreichen dürfen.
  
  
  
  Um halb neun nahm ich ein Taxi zum Hotel Villa Favorite in der Via Flaminia. Obwohl es Samstagabend war, war es in Rom sehr ruhig. Die einzigen Geräusche kamen von den gemütlichen Terrassen, hell erleuchteten Pizzerien oder von einem nahegelegenen Roller, auf dem ein lachendes junges Paar saß.
  
  
  Die Villa Favorita muss ihren Namen schon in besseren Zeiten erhalten haben. Draußen gab es nichts, was einen Reisenden dazu bewegen könnte, dort zu übernachten. Die verputzte Fassade wies Risse und Absplitterungen auf und die alte Farbe blätterte ab. An den oberen Fenstern hingen alte Fensterläden. Darin befand sich eine zerkratzte Theke, hinter der ein alter Italiener schlief. Ich ging schweigend an ihm vorbei und die Treppe im hinteren Teil der kleinen Lobby hinauf. Ich blieb im zweiten Stock stehen und schaute den schwach beleuchteten Korridor hinunter zu Zimmer 307. Stille. Ich ging zur Zimmertür und lauschte. Drinnen war es still und ich sah kein Licht. Das bedeutete jedoch nicht, dass Maxim Schukow nicht drinnen wartete. Ich holte einen speziellen Hauptschlüssel aus meiner Tasche und wählte den Schlüssel aus, der das Schloss öffnete. Ich steckte lautlos den Schlüssel ins Schloss und drehte die Kippschalter. Das Schloss klickte. Ich drehte langsam den Knauf und drückte die Tür auf. Es gab weder Geräusche noch Bewegungen aus dem Inneren. Ich holte die Luger heraus und ging schnell hinein. Ein Blick in den dunklen Raum überzeugte mich davon, dass Schukow tatsächlich einen Abendspaziergang zum nächsten Zeitungskiosk unternahm, um eine Zeitung zu kaufen. Ich schloss die Tür hinter mir ...
  
  
  Nach ein paar Minuten gewöhnten sich meine Augen an das schwache Licht. Ich schaute weiter, um mich zu vergewissern, dass ich wirklich allein war, dann steckte ich die Luger ins Holster und schaute mich im Zimmer und im angrenzenden Badezimmer um. Das Zimmer war spärlich möbliert und roch unangenehm. - von einem schmutzigen Waschbecken, einem Holzboden und einer verschwitzten Matratze in Kombination mit Insektenschutzpulver. Es gab wenig Stauraum. Die Möbel bestanden aus einem breiten Bett, einem Nachttisch, einem kleinen Schreibtisch, einem geraden Stuhl und einem Sessel. Es gab Löcher im Stuhl, durch die die Füllung herausragte. Es war nicht gerade das Cavalieri Hilton, aber Schukow könnte sich dort immer noch verstecken.
  
  
  Ich ging davon aus, dass Schukow dieses Dokument nicht hatte. Natürlich wäre das möglich, aber es würde allen Regeln unseres Berufsstandes widersprechen. Sie behalten einen wichtigen Gegenstand nur so lange wie nötig bei sich und geben ihn dann an jemand anderen weiter oder suchen sich einen geeigneten Ort, um ihn aufzubewahren, bis Sie ihn weitergeben. In diesem Fall hatte ich erwartet, dass sich der Cache hier in Schukows Zimmer befinden würde.
  
  
  Als ich nach fünfzehn Minuten nichts fand, begann ich mich zu fragen, ob ich einen Fehler gemacht hatte. Ich habe den Raum buchstäblich auf den Kopf gestellt. Schukows Matratze war zerfetzt und auf dem Boden lag Füllmaterial. Der Stuhl sah gleich aus. Ich zog die Schubladen des Schreibtisches und des Nachttisches heraus und warf sie auf den Boden. Alles wurde gründlich durchsucht, sogar das Waschbecken in der Toilette. Und ich habe nichts gefunden.
  
  
  Ich ging zum Fenster und schaute auf die Uhr. Es war bereits zehn Minuten vor zehn. Wenn Schukow seinen gewohnten Tagesablauf beibehält, wird er um zehn Uhr oder kurz danach zurückkommen. Ich fluchte leise. Ich musste dieses Dokument finden, bevor er zurückkam. AX ging davon aus, dass er es am nächsten Morgen früh an seinen Spediteur übergeben würde, also war dies unsere einzige Chance, es zurückzubekommen.
  
  
  Ich sah, dass es im Raum keine Lüftungsschlitze gab, und vermutete, dass es nie welche gegeben hatte. Wahrscheinlich mieteten die Bewohner im Erdgeschoss einen Ventilator, wenn es heiß war, und hielten ihn gut abgedeckt, wenn es kalt war. Es war wirklich ein Hotel der dritten Klasse, in dem einem die Federfedern die ganze Nacht im Nacken lagen und es kein heißes Wasser zum Rasieren gab.
  
  
  Da es in den Wänden keine Öffnungen gab, die man erkunden konnte, begann ich zu befürchten, dass meine Suche abrupt zum Erliegen gekommen wäre. Ich drehte mich gerade um, um noch einmal einen Blick ins Badezimmer zu werfen, als ich ein Geräusch im Flur hörte. Ich schnappte mir die Luger, ging zur Tür, stellte mich daneben und lauschte. Ich hörte ein weiteres Geräusch im Korridor – eine Tür, die sich öffnete und schloss. Ich entspannte mich und steckte die Luger wieder in meine Tasche. Als ich mich zum Badezimmer umdrehte, öffnete sich die Tür.
  
  
  Es war Schukow.
  
  
  Ich drehte mich um. Meine Hand flog zu Luger.
  
  
  „Nicht nötig“, sagte Schukow ruhig und richtete den russischen Revolver auf meine Brust. Ich senkte meine Hand; Er schloss die Tür und kam auf mich zu.
  
  
  Er war ungefähr so groß wie ich und ziemlich dünn. Aber er hatte eine drahtige, kräftige Figur, die man nicht unterschätzen sollte. Sein Gesicht sah trotz seines schütteren Haares jung aus.
  
  
  Er griff in meine Jacke, nahm die Luger und richtete den Revolver auf meine Brust. Er warf Wilhelmina auf die zerschnittene Matratze.
  
  
  „Du bist es also, Carter“, sagte er und trat ein paar Schritte zurück.
  
  
  „Du bist früher zurück.“ - Ich dachte schnell über das bevorstehende Gespräch nach. Ich fragte mich, wie lange er bereit war zu reden, bevor er beschloss, den Abzug zu betätigen.
  
  
  „Ich habe die Angewohnheit, mein Verhalten nach Belieben zu ändern“, sagte er mit einem Lächeln. „Es hält mich am Leben. Was dich betrifft, mein Freund von AX, ich denke, ich hätte dich in Caracas besser behandeln sollen.
  
  
  Mein Blutdruck begann zu steigen. Und so befand ich mich erneut auf der falschen Seite von Schukows Revolver. Und dieses Mal wird er sich noch mehr anstrengen.
  
  
  „Tut mir leid wegen der Unordnung“, sagte ich mit einer Geste. „Aber in diesem Raum könnte man es für eine Verbesserung halten.“
  
  
  Er hat gefragt. - „Du hast ihn nicht gefunden, oder?“ Sein Lächeln wurde breiter.
  
  
  „Nein, du hast es gut versteckt. Natürlich hatte ich sehr wenig Zeit.
  
  
  „Natürlich“, sagte er ... Und da du immer noch hier bist, Carter, fürchte ich, dass dir noch weniger Zeit bleibt.
  
  
  „Ich glaube, ich weiß, wo es ist.“
  
  
  'Ja?' - sagte er ungeduldig. Er war bereit zu schießen, aber er war neugierig.
  
  
  „Ein Ort, an dem man nicht nachdenken muss“, fuhr ich fort. „Für einen Mann Ihres Intellekts.“
  
  
  Das Lächeln wich einem wütenden Blick. - „Wo ist es Ihrer Meinung nach versteckt, Carter? Wird Ihre letzte Schlussfolgerung richtig oder falsch sein?
  
  
  „Ich dachte, es wäre da.“ Ich zeigte auf die Badezimmertür, als ich zwischen der Tür und Schukow stand. Gleichzeitig spannte ich die Muskeln meines Unterarms an und das Stilett glitt unmerklich in meine Handfläche.
  
  
  Ich hörte Schukow über meine falsche Vermutung kichern, doch statt mich ihm zuzuwenden, fiel ich zu Boden. Schukows Revolver ging kaputt, eine Kugel traf meine Jacke, als ich mich wegrollte und das Messer warf.
  
  
  Es war ein verrückter Wurf, aber glücklicherweise durchbohrte das Stilett Schukows rechte Schulter. Als er einen Schrei ausstieß und die Hand mit dem Revolver fiel, sprang ich vom Boden auf ihn. Wir sind gegen die Wand gefahren. Ich drehte seine Hand, der Revolver flog heraus, schlug auf dem Boden auf und rutschte in die Ecke.
  
  
  Als ich mich ihm näherte, schlug ich schnell mit der rechten Hand auf sein schmales Gesicht, wobei ich das Knacken von Knochen hörte. Ich wollte ein zweites Mal zuschlagen, sah aber, dass dies nicht mehr nötig war. Sein Kampfgeist war verschwunden.
  
  
  Ich nahm ihm das Messer von der Schulter. Er öffnete die Augen weit und zischte vor Schmerz. Ich drückte das Stilett an sein Kinn und betrachtete aufmerksam sein schmales Gesicht. Ich habe gefragt. - 'Wo ist es?' - Er stöhnte. Ich schlug ihm ins Gesicht und schüttelte ihn hin und her. „Sag mir, wo das Dokument versteckt ist, Schukow“, sagte ich.
  
  
  „Er ist nicht hier“, sagte er und atmete schnell.
  
  
  „Mach weiter“, sagte ich. „Für Spiele ist es zu spät.“
  
  
  Er schüttelte den Kopf. Ich drückte die Spitze des Stiletts fest gegen seinen dünnen Hals, bis Blut zu fließen begann. Ich hörte Stimmen im Flur. Der Schuss war zu hören. Jemand fragte auf Italienisch, ob alles in Ordnung sei.
  
  
  Ich sazaal. - „Va Bene!“ Alles ist gut!' Ich wandte mich wieder Schukow zu. - „Jetzt siehst du? Jetzt bleibt Ihnen nur noch wenig Zeit. Die Polizei sollte jede Minute hier sein. Ich möchte wissen, wo sich dieses Dokument befindet. Sprechen!'
  
  
  Er sah mich wütend an und atmete schwer. „Dachten Sie, dass ich ein gewöhnlicher Mensch wäre, der Ihnen alles erzählen würde, nur weil Sie Morddrohungen ausgesprochen haben? Ich fürchte, Sie kennen Maxim Schukow nicht sehr gut.“
  
  
  Aber ich kannte ihn besser, als er dachte. Ich erinnerte mich an das AX-Dossier über ihn. Maxim Schukow war nicht nur ein Redner, sondern auch ein Frauenjäger. Er war sehr stolz auf seine Potenz, hatte Frauen auf der ganzen Welt und stand im Ruf, einen beträchtlichen sexuellen Appetit zu haben. „Okay, Schukow“, sagte ich leise. „Ich werde dich nicht töten. Ich werde dir den Teil deines Körpers nehmen, auf den du so stolz bist – ich werde das verdammte Ding abhacken.
  
  
  Die Arroganz verschwand aus seinem schmalen Gesicht. 'Was? W-was?
  
  
  Auf dem Flur waren weitere Stimmen zu hören: „Sie haben gehört, was ich gesagt habe.“
  
  
  Er sah mich ängstlich an. „Das wirst du nicht tun!“
  
  
  'Ich werde.'
  
  
  „Du bist verrückt“, sagte er und Schweiß bildete sich auf seiner Oberlippe.
  
  
  „Verrückter“.
  
  
  Ich habe ihm den Hosenschlitz abgeschnitten. „Also, Schukow?“
  
  
  'Töte mich!'
  
  
  'Oh nein. = Das macht viel mehr Spaß.--Okay?' Ich hielt das Stiletto am Gummiband seiner Shorts. Ich habe die Antwort bekommen, nach der ich gesucht habe. In Panik blickte er aus dem Fenster. Dann nahm er seinen Mut zusammen. „Nein“, sagte er. Aber es war zu spät. Ich stürmte zum Fenster, drückte dagegen, die Stange brach ab und fiel in die Dachrinne. Dort, am Rand der rechten Luke, war ein Papier versteckt.
  
  
  Der Rahmen der Luke bestand aus drei Lagen Holz in unterschiedlichem Verfallsgrad. In diesem Schacht verrottete die Mittelschicht schneller als die bemalten Außenschichten und es fielen große Holzstücke heraus, wodurch ein Hohlraum entstand. In diesem Raum lag ein gefaltetes Stück Papier. Wenn die Luke mit der Kante zum Fensterrahmen hin geschlossen wurde, wurde das Papier geschlossen.
  
  
  'Nein!' - schrie Schukow, kroch auf mich zu und versuchte aufzustehen.
  
  
  Ich holte das Papier aus seinem Versteck und faltete es auseinander.
  
  
  Es war tatsächlich eine Zeichnung des Zündmechanismus. Ich steckte es gerade in meine Tasche, als Schukow nach dem Revolver hechtete.
  
  
  Bevor ich mich ihm näherte, schnappte er sich einen Revolver und zielte damit auf mich. Ich stürzte mich auf die zerrissene Matratze, auf der der Luger lag. Schukows Revolver feuerte, die Kugel zerkratzte meinen rechten Oberschenkel. Ich landete auf der Matratze und schnappte mir sofort die Luger. Als Schukow erneut zielte, hob ich die Luger und feuerte zwei schnelle Schüsse ab, ohne zu zielen. Die erste Kugel traf die Tür. Im Flur waren laute Schreie zu hören und es klopfte an der Tür. Die zweite Kugel traf Zhuk knapp unterhalb des Herzens. Er sprang und fiel und saß auf dem Boden. Er saß einen Moment mit weit geöffneten Augen da, dann fiel er tot um.
  
  
  Auf dem Flur riefen sie: „Polysia! Polysia! „Es war Zeit zu verschwinden. Ich kletterte aus dem Fenster auf eine klapprige Feuerleiter und stieg, während in der Ferne Sirenen heulten, in eine dunkle Gasse hinab.
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 2
  
  
  
  
  
  
  
  An diesem Abend übernachtete ich vorsichtshalber in einem anderen Hotel. Mein neuer Wohnsitz lag in der Nähe der Via Marco Aurelio, auf einem kleinen Hügel gegenüber dem Kolosseum. Es war eine arme Gegend, und nachdem ich mich in einem kleinen, stickigen Raum niedergelassen hatte, machte ich mir mehr Sorgen vor Räubern als vor dem KGB. Ich hatte eine unruhige Nacht.
  
  
  Am nächsten Morgen stand ich früh auf, holte das Dokument aus seinem Versteck, das bei weitem nicht so einfallsreich war wie das von Schukow, und zog mich an. Aber der Zeitpunkt für die Übermittlung des Dokuments war besser. Ich würde den Kurier am Nachmittag am Flughafen von Rom treffen und ihm das Dokument übergeben, wenn er das Flugzeug nach New York bestieg. Mir kam der Gedanke, dass Schukow heute vielleicht noch am Leben wäre, wenn er das Dokument innerhalb von 24 Stunden losgeworden wäre.
  
  
  Als ich Kaffee trinken ging, ließ ich ihn in meinem Zimmer. Wie Schukow wollte ich nicht, dass er länger als nötig bei mir blieb. Der Bastler denkt oft, dass Gegenstände sicher sind, wenn er sie bei sich trägt. Aber ein Profi weiß: Wenn man etwas an einem guten Versteck versteckt, ist es dort sicherer. Unerfahrene Beamte neigen dazu, darüber besorgt zu sein, doch diese Bedenken sollten nicht über die Qualität der Unterkunft hinausgehen.
  
  
  Ich verbrachte den Morgen damit, die Startzeit meines Flugzeugs noch einmal zu überprüfen und eine kurze Nachricht für David Hawk, meinen Vorgesetzten und Direktor von AX in Washington, zu verfassen. Hawk wollte so schnell wie möglich wissen, unter welchen Umständen das Dokument gefunden wurde. Der Kurier überbrachte ihm eine Nachricht.
  
  
  Am Nachmittag nahm ich das Dokument aus seinem Aufbewahrungsort, steckte es in ein silbernes Zigarettenetui und steckte das Zigarettenetui in meine Tasche. Am Flughafen musste ich dem Kurier eine Zigarette anbieten, dann erfolgte ein Umtausch zweier identischer Artikel.
  
  
  Ich habe kein Taxi im Hotel bestellt, sondern bin einfach den Hügel hinunter zum Kolosseum gelaufen. Doch dieses Mal reichte die Vorsichtsmaßnahme nicht aus. Schon nach wenigen Minuten Fahrt sah ich, dass uns ein schwarzer Fiat folgte.
  
  
  „Biegen Sie hier links ab“, sagte ich dem Fahrer.
  
  
  „Aber Sie sagten, Sie wollten zum Flughafen!“
  
  
  „Vergiss es jetzt.“
  
  
  „Che barbar o coraggio!“ - grummelte der Mann und bog um die Ecke.
  
  
  Ich schaute aus dem Heckfenster und sah einen Fiat, der mir folgte. Jetzt war es an mir zu murren. Ich dachte, dass alles gut gelaufen sei, nachdem ich das Hotel gewechselt habe. Aber irgendwie haben Schukows Freunde mich gefunden.
  
  
  Wir bogen noch zweimal schnell um die Ecke und versuchten, sie loszuwerden. Als der Fahrer feststellte, dass uns das Auto folgte, nutzte er die Gelegenheit, sein fahrerisches Können unter Beweis zu stellen. Er führte uns die Via Labicana entlang, zurück am Kolosseum vorbei und die Via dei Fori Imperiali hinauf, dann vorbei an der Konstantinsbasilika und dem weiß getünchten Forum Romanum mit seinen zerfallenden Tempeln, die in der Mittagssonne brodelten.
  
  
  „Wohin jetzt, Sir?“
  
  
  „Fahren Sie einfach geradeaus“, sagte ich und blickte zurück auf den Fiat. Trotz des geschickten Umgangs des Taxifahrers mit dem Auto wurden wir durch den Verkehr aufgehalten und der Fiat war nicht weit hinter uns; er war zu nah bei mir. Wir fuhren über den Corso Vittorio Emanuele zum Tiber, überquerten die Ponte Vittorio Emanuele und machten uns auf den Weg zum Vatikan. Das schwarze Auto verfolgte uns immer noch. Zuerst dachte ich darüber nach, das Dokument irgendwo im Taxi zu verstecken, aber da die Agenten hinter uns das Auto erkannten, erschien mir dieser Plan letztendlich zu riskant. Also fuhren wir weiter über die Via della Conciliazione bis zur Piazza Pius XII. Vor uns ragte der Petersdom auf. Als ich den Platz mit dem großen Brunnen in der Mitte betrachtete, kam mir plötzlich eine Idee. Offensichtlich hieß es jetzt oder nie.
  
  
  „Halt, Fahrer“, sagte ich schnell und blickte gleichzeitig zurück und sah, dass der Fiat nicht mehr als zweihundert Meter hinter uns war. Ich drückte dem Fahrer ein Bündel Lira in die Hand, und er hob überrascht seine dicken, buschigen Augenbrauen.
  
  
  „Benissimo!“ - schrie er mir nach, als ich ging. „In bocca al lupo!“
  
  
  Aber dann wurde mir klar, dass ich viel mehr brauchte als seine guten Wünsche.
  
  
  Ich beschleunigte mein Tempo; Als ich noch einmal schnell über die Schulter schaute, sah ich, dass der Fiat auf der anderen Seite des Platzes angehalten hatte. Auf dem Vordersitz saßen zwei Männer; Ihre Gesichter waren in den Strahlen der Mittagssonne unsichtbar. Ihre scheinbare Unentschlossenheit spornte mich an. Ich wusste, wenn ich das Museum hinter der Basilika erreichen könnte, hätte ich eine Chance, mich inmitten der Touristenmassen von ihnen zu lösen.
  
  
  Also beschleunigte ich mein Tempo noch einmal und eilte durch die Kolonnade, vorbei an den riesigen Säulen von Bemini, zu den Museen dahinter. Ich schaute noch einmal zurück. Beide Männer stiegen aus dem bedrohlich aussehenden schwarzen Auto und folgten mir.
  
  
  Plötzlich machte ich einen Ruck nach rechts, duckte mich in die Schatten der ersten beiden Museen und betrat das dritte, dunkle Gebäude. Am Eingang standen uniformierte Wachen. Ich ging an ihnen vorbei, ohne mich umzusehen, und betrat die Halle, in der sich die Souvenirläden mit Touristen füllten. „Verdammt“, murmelte ich; Diese Jungs hatten schärfere Augen, als ich dachte.
  
  
  Einer von ihnen betrat bereits den Flur, als ich zwei Stufen auf einmal die Treppe hinaufstieg. Ich hatte Zeit, den besorgten Ausdruck in seinem kantigen, gemeißelten Gesicht zu bemerken. Er war ein muskulöser Mann mit dunklem Haar und trug einen unscheinbaren, weiten grauen Anzug. Und er war eindeutig vom KGB.
  
  
  Oben auf der Treppe, wo ich mich keuchend umsah, sah ich, dass ich mich in der Galerie der Vatikanischen Bibliothek befand. Es war ein langer, schmaler Raum, flankiert von Glaskästen mit Geschenken an die Päpste Pius IX., Leo XII. und Pius Auf dem Boden und zwischen den Vitrinen standen antike Vasen. Links von der Galerie sah ich eine Außenmauer, die auf den Hof führte, durch den ich vor ein paar Sekunden gelaufen war.
  
  
  Ich suchte den Raum ab und suchte nach einem möglichen Aufbewahrungsort für das Dokument. Es war zu riskant, es bei mir zu behalten, und ich wusste, dass der KGB es mit etwas Glück nie finden würde, wenn ich es an einem geeigneten Ort versteckte.
  
  
  Auf beiden Seiten der Galerie gingen uniformierte Begleiter durch die Gänge. Ich konnte die Dielen knarren hören, als das Wartungspersonal auf und ab ging. Dann habe ich meine Handlungen anhand der gedämpften Schritte gemessen, sodass sie nicht sehen konnten, was ich tat. Ich holte ein silbernes Zigarettenetui aus meiner Tasche. Jeden Moment könnte ein dunkelhaariger KGB-Agent auftauchen. Ich nahm das gefaltete Papier schnell in die rechte Hand und steckte das Zigarettenetui wieder in die Jackentasche. Einer der Wärter pfiff. Ich blieb stehen und tat so, als würde ich das Silberbesteck in einer der Vitrinen bewundern, während ich den Kellner ständig beobachtete, bis er außer Sichtweite war. Dann steckte ich das Dokument in eine etruskische Vase, die neben einer Vitrine am Ende der Galerie stand. Ich musste das Papier noch einmal in der Mitte falten, damit es durch den schmalen Hals passte.
  
  
  Ich hatte mich gerade einer anderen Vitrine genähert, als der Russe an der Tür erschien. Er kam schnell herein, sah, dass ich stand, und wurde langsamer. Auch er blieb vor der Vitrine stehen und begutachtete den Inhalt.
  
  
  Ich war mir sicher, dass niemand sah, wie ich das Dokument in die Vase stellte. In der Hoffnung, wie ein gewöhnlicher Tourist auszusehen, schaute ich mich noch ein paar Minuten in der Ausstellung um. Dann verließ ich langsam den Raum und antwortete auf das Nicken des Wärters an der Tür. Als ich im Flur war, ging ich zum Fenster und blickte in den Hof. Ich sah, dass ein zweiter Russe am Eingang des Gebäudes wartete.
  
  
  Ich ging weiter. Also dachten sie, sie hätten mich gefangen. Aber wenn sie das dachten, hatten sie dieses Papier noch nicht. Es war sicherer, dieses Dokument in einem Schweizer Safe aufzubewahren. Meiner Fluggesellschaft wurde gesagt, dass er seinen Flug um vierundzwanzig Stunden verzögern würde, wenn ich nicht erscheine, also war das auch in Ordnung. Jetzt musste ich diesen beiden Russen nur noch lebend entkommen.
  
  
  Ich ging die Treppe hinunter in den ersten Stock des Gebäudes, wo ich einen Flur mit mehreren Toiletten fand. Dahinter befand sich der Hauptflur mit einem kleinen Vorraum, der zu einem Diensteingang führte. Ich ging bis zum Ende der kurzen Lobby, bog um die Ecke und wartete. Fast sofort sprang ein Sicherheitsbeamter um die Ecke und dachte offenbar, ich sei durch den Diensteingang verschwunden.
  
  
  Als er sichtbar wurde, streckte ich die Hand aus, packte ihn und drückte ihn an die Wand. Ich könnte ihn töten, aber ich muss nicht. Ich musste das Dokument noch aus der Galerie entfernen, und solange ich das tat, brauchte ich keine Polizei, die den Mord untersuchte. „Du bist zu spät“, log ich und drückte ihn gegen die Wand. „Das Dokument ging nach Washington.“
  
  
  Ich habe ihm in den Bauch geschlagen. Er krümmte sich vor Schmerzen. Ich schlug ihm in den Nacken und er fiel auf die Knie. Als ich vor ihm weglaufen wollte, packte er mich plötzlich an den Beinen und zog mich zu sich.
  
  
  Er krächzte. - 'Du lügst!'
  
  
  Er griff nach meinem Gesicht und verfehlte mein rechtes Auge um ein paar Millimeter. Ich schlug seine Hand weg und schlug ihm ins fleischige Gesicht. Er schrie und fiel gegen die Wand. Ich stand auf und als er gerade aufstehen wollte, schlug ich ihm erneut ins Gesicht. Durch den Aufprall wurde sein Kopf zur Seite geschleudert. Als er gegen die Wand prallte, rammte ich meine Knöchel gegen sein Zwerchfell. Die Luft entwich seinen Lungen und er brach erneut zusammen. Ich habe ihm gegen den Kopf getreten. Er war bewusstlos.
  
  
  Es war klar, dass niemand im Hauptkorridor von der Schlägerei gehört hatte. Ich ging zum Serviceeingang und stellte fest, dass die Tür, wie erwartet, verschlossen war. Aber es kam mir so vor, als würde ich am Haupteingang nicht an dem anderen Beamten vorbeigehen können. Deshalb habe ich meinen speziellen Pick mitgebracht, auch wenn ich nicht sicher war, ob er bei dem großen alten Schloss funktionieren würde. Ich versuchte es mehrere Minuten lang und hoffte ständig, dass die Wärter nicht auftauchen würden. Schließlich öffnete ich das Schloss.
  
  
  Hinter mir hörte ich ein Stöhnen des Sicherheitsbeamten. Er kam zur Besinnung. Ich drehte den Knopf und öffnete die Tür. Sonnenlicht drang in den Raum. Ich ging auf den kleinen Parkplatz hinter dem Gebäude und ging zu der Ecke, wo das Taxi wartete. Der Fahrer döste am Steuer. Ich beugte mich vor und schüttelte seine Schulter.
  
  
  „Ich möchte ins Hotel Della Lunetta“, sagte ich.
  
  
  „Mi si live dai piedi“, antwortete er; wenn ich nur eine Runde fahren wollte.
  
  
  Ich reichte ihm ein Bündel Lira und stieg in ein Taxi, während er das Geld zählte. Als er fertig war, lachte er.
  
  
  „Jetzt schnell.“
  
  
  „Si, si, Sir.“
  
  
  Er startete den Motor, wechselte den Gang und wir fuhren zum Haupteingang, vorbei an den Touristen und dem Sicherheitsbeamten. Ich nahm die Zeitung vom Sitz neben dem Fahrer und hielt sie mir vors Gesicht, als wir zur Einfahrt fuhren. Als wir vorbeifuhren, blickte ich über meinen Kopf hinweg auf den KGB-Agenten, einen Mann, der kleiner war als sein Kollege. Er warf einen Blick auf das Taxi, dann drehte er sich um und blickte in das Gebäude, als erwartete er, seinen Kollegen zu sehen.
  
  
  Als wir über den Petersplatz in Richtung Fluss fuhren, legte ich die Zeitung weg und entspannte mich. Das Dokument war sicher – eine Zeit lang. Jetzt musste ich einen Weg finden, es wieder zu bekommen, bevor der Kurier am nächsten Tag abreiste.
  
  
  
  
  
  Kapitel 3
  
  
  
  
  ;
  
  
  Ich konnte den Spediteur erst am nächsten Tag kontaktieren, was aber auch nicht nötig war. Was das Dokument betrifft, so waren die Vatikanischen Museen eine halbe Stunde nach meiner Abreise mit dem Taxi geschlossen und öffneten erst am nächsten Morgen. Also zog ich nach einem entspannten Essen in ein drittes Hotel, für den Fall, dass der KGB ein Auge auf das zweite hatte. Nach dem Mittagessen ging ich in eine kleine Bar, bestellte einen Cinzano und trank ihn langsam. Mir kam der Gedanke, dass Hawk, wenn er wüsste, wo sich das Dokument befand, vielleicht mit dem, was ich damit machte, zufrieden sein könnte und dass ich bereits einen Weg gefunden hatte, das Dokument zurückzubekommen. Ich ging in die Apotheke und kaufte mir eine extra lange Arztpinzette. Am nächsten Morgen werde ich mit einer Pinzette unter meiner Jacke in die Galerie gehen und, wenn niemand in der Nähe ist, die Pinzette in die etruskische Vase senken und das Papier herausziehen. Ich werde früh ankommen, sobald das Museum öffnet, damit nur wenige Touristen da sind.
  
  
  Ich hatte gerade meine Pläne gemacht, als ein Mädchen kam und sich an meinen Tisch setzte. Ich habe sie beobachtet, während ich noch über den Vatikan nachdachte. Offensichtlich war sie eine Hure: dünn, mit dünnen schwarzen Haaren und zu viel Make-up. Sie trug einen billigen gestreiften Pullover und einen Rock, der ihre Hüften kaum bedeckte. „Hallo Johnny. Du bist Amerikaner, oder?
  
  
  'Ja.'
  
  
  „Hast du Lust auf etwas Spaß, oder?“
  
  
  „Heute Nacht nicht.“
  
  
  Ich habe nichts gegen Huren. Nur die meisten von ihnen scheinen emotional geschädigt zu sein, und ich möchte, dass eine Frau nicht nur körperlich, sondern auch geistig gesund ist.
  
  
  Sie bestand darauf. „Bist du sicher, Johnny?“
  
  
  „Ja“, sagte ich. 'Ich bin mir sicher.'
  
  
  „Hey, ich weiß, wer du bist“, sagte sie plötzlich. - „Sie sind ein amerikanischer Polizist.“
  
  
  Ich schaute sie genau an. 'Warum denkst du so?'
  
  
  'Sicherlich! Polizist! Kann ich es sehen? Arbeiten Sie mit der römischen Polizei zusammen?
  
  
  „Ich bin kein Polizist“, sagte ich.
  
  
  Sie lächelte mich barsch an. „Hey Johnny“, sagte sie, „da ist jemand, den du gerne treffen würdest. Hallo Gina! Favoritiska! Bevor ich widersprechen konnte, rief sie das Mädchen, das auf uns zukam, zögernd am Tisch stand und mir ins Gesicht sah. Diese hier sah nicht wie eine Hure aus. Und sie war sehr hübsch.
  
  
  „Si encodi!“ - sagte der Dünne zu dem hübschen Mädchen und klopfte an den dritten Stuhl. Dann beugte sie sich vor und sagte in vertraulichem Ton: „Gina spricht gut Englisch. Sie mag Amerikaner. Du willst mit ihr reden, oder?
  
  
  Gina wollte der Einladung des dürren Mädchens widersprechen, ließ sich aber schließlich dazu überreden, Platz zu nehmen.
  
  
  „Gina ist hübsch, oder?“ - sagte dünner Stolz.
  
  
  "Was zum Teufel!" - sagte Gina und begann aufzustehen.
  
  
  Schön dich kennenzulernen, Gina“, sagte ich. 'Mein Name ist Nick. Bitte setzen Sie sich zu uns.“
  
  
  Sie zögerte einen Moment und lehnte sich dann schüchtern zurück. Sie hatte die schönen Gesichtszüge und hellbraunen Haare der nördlichen Einwohner von Mailand und Vicenza. Ihr Haar war lang und dicht, mit hellen Strähnen. Ihre Augen waren braun, ihr Mund war weit und sinnlich und unter ihrer figurbetonten Bluse und dem kurzen Rock war ihre Figur mehr als exquisit.
  
  
  „Gina hat eine Cousine in Amerika“, sagte das andere Mädchen und ignorierte Ginas Verlegenheit. „Aber sie spricht besser Amerikanisch als ich. Sie wird es dir sagen. Dann stand sie auf und ging, wobei sie mir zuerst zuzwinkerte.
  
  
  Ich habe gefragt. - "Was bedeutet das?"
  
  
  Gina schaffte es zu lächeln. „Rose stellt mich gerne Männern vor. Sie denkt, ich bin einsam.
  
  
  „Und das bist du?“
  
  
  Sie warf mir einen kurzen Blick zu und wich dann meinem Blick aus. Jeder wird manchmal einsam, oder?
  
  
  „Ja“, gab ich zu und erinnerte mich daran, dass dies definitiv auf meinen Beruf zutraf. „Arbeitest du hier, Gina?“
  
  
  Ich bin eine Kellnerin, eine Hostess, wenn man es so nennen will. Aber ich schlafe bei der Arbeit nicht mit Männern. Die letzten Worte sprach sie langsam und entschlossen. Ich bin nicht ins Detail gegangen. Deine Freundin Rose hält mich für einen Polizisten, aber das ist eigentlich nicht mein Job.
  
  
  „Es wäre mir egal, wenn es dein Job wäre.
  
  
  Ich habe gefragt. - "Kann ich dir etwas anbieten?"
  
  
  Sie sah mir in die Augen. „Das würde ich gerne tun, Nick“, sagte sie, „aber wie gesagt, ich bin keine Prostituierte.“
  
  
  Ich lächelte. - „Das dachte ich mir. Was möchtest du trinken?“
  
  
  Ich gab dem Kellner ein Zeichen und sie bestellte eine Vorspeise. Wir haben ein bisschen geplaudert. Ich sagte, dass ich ein amerikanischer Beamter sei, der die Botschaft in Rom besuche.
  
  
  „Woher kommst du in Amerika?“ - fragte Gina.
  
  
  "Von New York."
  
  
  „Da wollte ich schon immer hin. Nichte Rose sprach über das Leben in New York. Sie schätzt Cafeterien und Restaurants. Sind sie wirklich so gut, wie sie sagt?
  
  
  Ich habe ein wenig gewartet. „Ah“, sagte ich, „sie sind auf ihre Art gut. Wie lange arbeitest du schon in dieser Bar, Gina?
  
  
  'Nicht so lang. Ich kann mir die Miete kaum leisten. Sie senkte den Blick. „Ich gehe bald nach Hause“, sagte sie schüchtern. „Heute gibt es hier keine Arbeit und sie brauchen mich nicht. Wenn du möchtest, kannst du mit mir auf einen Drink kommen. „Warum nicht“, dachte ich. „Gerne“, sagte ich.
  
  
  Ich rief ein Taxi und wir gingen zu Ginas Zimmer. Es war ein Raum auf dem Dach eines alten Hauses in der Via delle Cuatro Fontane. Wir machten uns auf den Weg in den vierten Stock, und als wir auf dem zweiten Treppenabsatz ausatmeten, beugte ich mich vor und küsste sie zärtlich. Ihre Lippen waren weich, warm und zart.
  
  
  Wir unterhielten uns im Zimmer und tranken Wein. Gina erzählte von der Zeit, als sie die Geliebte eines einflussreichen Chefs der römischen Unterwelt war, eines gewissen Giovanni Farelli. Er begann als einfacher Einbrecher und machte dann durch Immobilienbetrug Millionen. Ihr zufolge habe er sie schlecht behandelt.
  
  
  „Aber das ist Vergangenheit. Jetzt halte ich mich von Männern wie Giovanni fern. Ich stehe auf eigenen Beinen und verdiene ehrlich mein Geld.“
  
  
  Beim Anblick ihres Lächelns stieg mein Blutdruck. Sie sah mich eine Weile an, dann stand sie auf und drehte den Schalter, sodass nur Licht aus dem Dachfenster in den Raum fiel. Sie zog sich aus, ohne etwas zu sagen. Ihr blondes Haar fiel ihr über die Schultern und ihre vollen Brüste schrieen danach, berührt zu werden. Ich zog ihren warmen Körper zu mir und sie verschmolz mit mir, während meine Hände sanft über ihre samtige Haut strichen. Ihre plötzlich heißen Lippen fanden meine und unsere Münder öffneten sich zur gegenseitigen Erkundung. Der Körper, auf dem ich spielte, war flexibel und geschmeidig, wie der eines sechzehnjährigen Teenagers.
  
  
  „Nimm mich, Nick“, flüsterte sie mir ins Ohr.
  
  
  Ich zog mich aus und sie sah die Luger. „Sie sind also Polizist.“
  
  
  „Ich habe dir die Wahrheit gesagt“, sagte ich. Ich umarmte sie und sie vergaß die Waffe.
  
  
  „Bett“, flüsterte sie. "Bring mich ins Bett."
  
  
  Ich tat es. Als ich neben ihr lag, streichelten meine Hände ihren Körper, bis sie ihre langen Schenkel spreizte und ich mit meiner Hand über die samtige Innenseite fuhr.
  
  
  „Va benissime!“ sie murmelte.
  
  
  Ich ließ meine Hand höher heben.
  
  
  „Lass uns gehen“, hauchte sie.
  
  
  Ich küsste die vollen Brüste und sie hielt den Atem an. „Basta“, rief sie. 'Genug. Jetzt. Ich will dich jetzt.'
  
  
  Ich drang langsam in sie ein. Heisere Schreie drangen aus ihrer Kehle. Ihr Körper krümmte sich vor Leidenschaft und ich wurde von einem starken und unwiderstehlichen körperlichen Verlangen angetrieben. Ich spürte, wie sich ihre nassen Schenkel um mich schlossen und der Klang ihrer pfeifenden, keuchenden Schreie in meinen Ohren widerhallte. Sie kratzte meine Arme mit ihren Nägeln, schlang ihre Arme um meinen Hals und meine Schultern und zog mich herunter, fast verrückt vor dem Wunsch, zu Ende zu bringen, was wir begonnen hatten.
  
  
  Dann kam der Moment, in dem jeder Gedanke, jede Willenskraft verschwand. „Mehr, mehr, Nick!“ sie war ausser Atem. Meine Lippen verzogen sich zu einem Grinsen, das halb sardonisch, halb wissend war. Sie umarmte mich fester, besitzergreifender und ihre Hüften begannen zu schaukeln, als sie die Kontrolle verlor. Ein letztes krampfhaftes Zittern und wir kamen zusammen, um zu beschließen, dass wir begonnen hatten; Sie stöhnte wütend, ein Lied voller Sehnsucht und scheinbar endloser Freude.
  
  
  
  
  Als ich am nächsten Morgen aufwachte, hatte ich einen Moment der Panik; die ersten Angstausbrüche, wenn ich in eine unbekannte Umgebung blickte. Ein warmer Körper neben mir murmelte leise etwas. Ich schaute und lachte, als ich Ginas schlafende Gestalt sah. Ihr Haar war auf dem Kissen verheddert, ein kupferner Heiligenschein auf dem weißen Leinen. Ganz vorsichtig glitt ich von ihr weg, bis ihre Hand von meiner Brust fiel. Sie bewegte sich einen Moment lang, dann wurde ihr Atem wieder gleichmäßig und sie fiel in einen tiefen Schlaf.
  
  
  Schweigend, um sie nicht zu wecken und sie daran zu hindern, zu fragen, wohin ich gehe, stand ich auf und sammelte meine Kleidung ein. Ich war überrascht, dass ich nicht ins Hotel zurückkehrte, sondern die ganze Nacht mit Gina in meinen Armen verbrachte. Aber in meinem Hotelzimmer befand sich nichts Wertvolles, denn in der etruskischen Vase in der Vatikanischen Bibliothek befand sich noch immer das kostbare Dokument, das sein tödliches Geheimnis enthielt. Aber nachdem es mir gelungen war, das Dokument vor den Händen des KGB zu bewahren, musste ich es zurückgeben, und zwar schnell. Nachdem ich mich angezogen hatte, strich ich mir mit den Fingern über die Haare, warf einen weiteren Blick auf das Bett mit zerknitterten nassen Laken und dem Geschenk von Ginas wunderschönem jungen Körper und ging zur Tür.
  
  
  Es würde mir nichts ausmachen, sie aufzuwecken, da ich wusste, dass es ihr nichts ausmachen würde. Aber AX war meine wahre Liebe, und weibliches Vergnügen sollte mich nie von der Arbeit abhalten, die erledigt werden musste. Ich warf ihr einen letzten leidenschaftlichen Blick zu. Sie sagte nichts; Ihre Brüste hoben und senkten sich mit jedem Atemzug. Ich schlüpfte aus dem Zimmer und schloss leise die Tür hinter mir.
  
  
  Es ist an der Zeit, alle Gedanken über Gin aus Ihrem Kopf zu verbannen. Ich musste mich darauf konzentrieren, das Dokument abzurufen und es zu bekommen, ohne aufzufallen. Wäre ich versehentlich beim Versuch erwischt worden, das Dokument zurückzugeben, hätte es, gelinde ausgedrückt, schwerwiegende Komplikationen gegeben. Erstens ist das Schlimmste, was Agenten passieren kann – abgesehen vom Tod natürlich –, die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf sich zu ziehen. Die Möglichkeit, dass meine Tarnung durchschimmerte, war riskant genug, aber wenn man mich dabei erwischte, wie ich versuchte, das Papier zu stehlen, würde das Dokument von jedem italienischen Polizisten, der es sehen konnte, eingesehen und untersucht werden. Selbst wenn ich die Behörden endlich davon überzeugen kann, dass das Dokument der US-Regierung gehört, wird das Geheimnis in kürzester Zeit kein Geheimnis mehr sein. Ich war mir sicher, dass nicht alle italienischen Polizisten bereit wären, ein so streng geheimes Dokument an jemanden zu verkaufen, der ein großes Bündel Lire in der Hand hatte.
  
  
  Und wenn den Russen gesagt worden wäre, wo sich das Dokument befindet, hätten sie vor mir versucht, an das Dokument heranzukommen. Das Dokument aus der etruskischen Vase zu bergen, ist nun mein Hauptziel. Alles andere war unwichtig. Zum Glück bin ich früh aufgestanden, sodass ich bei der Eröffnung in der Vatikanischen Bibliothek sein konnte.
  
  
  Ich war auf dem Pius-XII-Platz, am Eingang zum Vatikan, als ich sah, wie sich eine große Menschenmenge auf dem Platz vor mir, dem Petersplatz, versammelte. Dies war keine Seltenheit. Der Papst erscheint oft auf dem Balkon seines Palastes, um die auf dem Platz stehenden Gläubigen und Pilger zu segnen. Doch heute Morgen schien der Andrang an Touristen und Römern größer als sonst zu sein.
  
  
  Ich musste mich durch die Menge bahnen und murmelte bei jedem Schritt meine Entschuldigung. Köpfe wurden zu den Fenstern des Papstpalastes erhoben, und als ich mich dem Rand der dichten Menschenmenge näherte, war ein Schrei zu hören, gefolgt von einer seltsamen und fast bedrohlichen Stille, die die Zuschauer umhüllte. Ich stand regungslos da und blickte auf, als die weiß gekleidete Gestalt von Papst Paul VI. sichtbar wurde.
  
  
  Er hob segnend die Hände. Doch er hatte gerade mit der Segnung begonnen, als ein heftiger Schlag den Himmel wie Donner zerriss. Zuerst dachte ich, es wäre ein Autoschalldämpfer.
  
  
  Leider war alles viel ernster.
  
  
  Einen Sekundenbruchteil später fielen Glasscherben auf den Papst, als das große Buntglasfenster seines Balkons krachend zersprang. Jemand in der Menge unter dem Balkon begann zu schreien, und der Papst verschwand aus dem Blickfeld, als noch mehr Glas auf die Menschenmenge auf dem Platz fiel.
  
  
  Die Rufe wurden von anderen aufgegriffen, als sich Panik in der Menge ausbreitete. Ich schaute in alle Richtungen, um zu sehen, woher der Schuss kam; Der Schuss war eindeutig auf den Papst gerichtet und verfehlte sein Ziel um mehrere Zentimeter.
  
  
  „Das ist Papa!“ schrie eine schrille italienische Stimme.
  
  
  „Sie versuchen ihn zu töten!“ schrie ein anderer.
  
  
  Die Menschen rannten zum Eingang des Vatikans, und der Lärm ihrer panischen Stimmen erhob sich in der Luft, wie ein Stöhnen der Traurigkeit und Verzweiflung. Noch immer fielen Glassplitter auf den Platz, doch der führende Teil der Menge rannte zu den Türen und fiel nicht unter den Glassplitterhagel.
  
  
  Ich schaute noch einmal auf den Balkon und in diesem Moment wurden zwei Gestalten im Gitter sichtbar. Sie bückten sich, um Papa aufzuhelfen. Von meinem Standpunkt aus konnte ich sehen, dass er unverletzt zu sein schien.
  
  
  Ein weiteres Gebrüll kam aus der Menge hinter mir. Ich schaute über meine Schulter und sah ein langes schwarzes Auto vom Platz wegrasen. War das nur ein Zufall, fragte ich mich, oder hatte das Auto etwas mit dem zu tun, was ich gerade gesehen hatte?
  
  
  Ich weiß nicht, warum ich plötzlich auf die Museen blickte, auf die Vatikanische Bibliothek, wohin ich wollte. Aber als ich hinsah, sah ich, wie der Hubschrauber abstieg und hinter dem Gebäude verschwand. Es ähnelte eindeutig dem amerikanischen Militärhubschrauber Skyhook.
  
  
  Ich musste keine Sekunde darüber nachdenken.
  
  
  Als ich mich durch die Menschenmenge bahnte, wurde mir klar, dass ich so schnell wie möglich zur Bibliothek gelangen musste. Ich zwängte mich durch die staunenden Menschen und ging vom Hauptplatz zum Museum hinter der Kolonnade. Als ich den Haupthof betrat, wurde der Hubschrauber wieder sichtbar. Er stieg langsam direkt über die Vatikanische Bibliothek hinab. Und dann wurde mir klar, dass etwas nicht stimmte; furchtbar falsch.
  
  
  Ich begann zu rennen, weil ich keine Sekunde verschwenden durfte. Ich spürte, wie mein Herz klopfte und Adrenalin durch meine Adern schoss, als ich zum Museumseingang raste. In Panik wegen der dichten Menschenmenge verließen die uniformierten Geistlichen fast alle ihre Posten vor der päpstlichen Bibliothek. Sie rannten an mir vorbei, ihre Augen erstarrten vor Angst. Ich schaute zurück auf den Balkon, wo Papa erschien. Der Balkon war leer; nur die Glasscherben blieben stumme Zeugen dessen, was ich gerade gesehen hatte.
  
  
  Offensichtlich wussten sie noch nichts über den Zustand des Heiligen; sicherlich kein wütender, panischer Mob. Wie auf Spurensuche liefen die Wachen über den Platz hin und her. Aber ich wusste, dass sie nichts finden würden, und ich war mir sicher, dass hinter dem Kampf und der allgemeinen Verwirrung mehr steckte, als auf den ersten Blick schien.
  
  
  Nun erschien eine zweite glänzend schwarze Limousine. Ich duckte mich hinter eine der Säulen am Eingang der Bibliothek. Das Auto kam kreischend zum Stehen. Die Bremsen quietschten, zwei breitschultrige, dicke Männer sprangen aus dem Auto und stürmten in das Gebäude. Gleichzeitig öffnete sich die Luke im Boden des Hubschraubers und ich nahm eine Reihe von Bewegungen im Flugzeug wahr.
  
  
  Hinter dem Lenkrad der Limousine saß eine dunkle Gestalt im Schatten. Das Gesicht des Mannes war nicht zu erkennen, als das Auto vorwärtsraste und an mir vorbeiflog. Ich kniff die Augen zusammen und versuchte, die Autonummer aufzuschreiben. Aber selbst wenn das Auto anhalten würde, müsste man immer noch ein Röntgenauge haben, um die Zahlen zu sehen. Die Schallplatte war mit einer Hülle aus rauem, undurchsichtigem schwarzem Stoff überzogen.
  
  
  Als das Auto außer Sichtweite war, machte ich mich auf den Weg. Ich konnte die Bibliothek nicht betreten, solange das Auto davor war, aber jetzt, als es davonraste, rannte ich zum Eingang des päpstlichen Denkmals und schaute hinein. Einige Mitarbeiter sprachen nervös über den Vorfall.
  
  
  Doch die beiden kräftigen Männer, die gerade aus dem Auto gesprungen waren, waren nirgends zu sehen. Und keiner der aufgeregten Museumsmitarbeiter schien sie zu bemerken. Sie haben vielleicht nicht gesehen, wie die Männer in die Bibliothek gerannt sind, aber ich habe es gesehen. Ich näherte mich der Treppe, die zur Galerie führte, und sofort waren zwei Schüsse zu hören. Ich habe an der AX einen sehr fortgeschrittenen Ballistikkurs belegt und konnte problemlos erkennen, dass die Schüsse aus der Galerie kamen, in der ich die streng geheime Zeichnung versteckt hatte.
  
  
  Ich rannte drei Stufen auf einmal die Treppe hinauf, die Luger in der Hand, den Finger am Abzug. Als ich den ersten Stock erreichte, bestätigten sich meine schlimmsten Vermutungen. Der uniformierte Diener, der beschlossen hatte, auf seinem Posten zu bleiben, sonst hätte er keine Zeit gehabt zu gehen, lag jetzt in einer großen Blutlache an der Tür. Ich musste mich nicht über ihn beugen, um zu sehen, dass er tot war.
  
  
  Zu spät sah ich, wie die massiven geschnitzten Eichentüren der Galerie von innen geschlossen wurden. Ich bin dorthin gelaufen, aber nicht schnell genug. Selbst wenn ich Wilhelmina verwenden würde, wäre es unmöglich zu verhindern, dass die Türen zuschlagen.
  
  
  Ich hörte das Klicken des Schlüssels im Schloss. Ich drückte ab und das Holz um das Schloss herum spaltete sich. Doch die Kugel durchschlug die Hälfte der dicken Holztür. Dann hörte ich einen weiteren Knall und erkannte, dass auf der anderen Seite des langen Korridors dasselbe geschah. Die Galerie wurde von innen so effizient verschlossen, dass klar war, dass die Operation – alles, was damit verbunden sein könnte – mit der gebotenen Geschicklichkeit und Vorbereitung durchgeführt worden war.
  
  
  Ich sah mich wild um, um zu sehen, ob es eine Möglichkeit gab, die Galerie zu betreten. Hinter mir waren gedämpfte Stimmen zu hören. Ich bin kein Risiko mehr eingegangen. Ich drehte mich um, als drei Touristen um die Ecke kamen. Eine von ihnen, eine rotgesichtige Frau in einem hellen Kleid, sah die Luger an und schrie.
  
  
  Ihr Schrei brachte mich zum Handeln. Ich rannte zu der Fensterreihe neben den geschlossenen Türen der Galerie. Ich schloss den Riegel auf, öffnete eines der Fenster und beugte mich vor, um in den Hof zu schauen. Ungefähr dreißig Meter vom Hubschrauber entfernt stürzte ein Metallkorb mit einem Durchmesser und einer Höhe von mehr als einem Meter ab, der an einem dicken Stahlseil befestigt war. Im Korb saß ein geduckter Mann, und ich bemerkte, dass der Korb aus gepanzertem Stahl bestand, dem gleichen Metall, das den Boden des Hubschraubers bedeckte.
  
  
  Es war jetzt klar, dass das, was ich zuerst vermutet hatte, tatsächlich wahr war. Der Angriff auf den Papst war eine Ablenkungstaktik, um von dem eigentlichen Verbrechen abzulenken, das nun begangen wurde. Die Hintermänner hatten nie vor, den Papst zu töten. Dieser Angriff wurde durchgeführt, um Panik und allgemeine Verwirrung zu stiften. Das eigentliche Ziel war eine Sammlung von Gold- und Silberschätzen aus der Galerie der Vatikanischen Bibliothek – derselben Galerie, in der ich diese verdammte, unersetzliche Geheimzeichnung versteckt hatte.
  
  
  Die Schreie des verängstigten Touristen erregten die Aufmerksamkeit anderer Museumsbesucher. Ich schaute zurück und bedeutete ihnen zu gehen – die Art, wie ich winkte, löste bei der verwirrten und verängstigten Menge Alarm aus. Ich kehrte zur Galerietür zurück, beugte mich vor und lauschte aufmerksam. Ich hörte Glas zerbrechen und vermutete, dass in die Vitrinen in der Galerie eingebrochen worden war und ihre kostbaren Schätze bald gestohlen wurden – Geschenke aller regierenden europäischen Monarchen, unschätzbare Artefakte, die dem Papst von Königen und kirchlichen Fürsten übergeben wurden. Und zwischen ihnen lag ein Dokument, das ich um jeden Preis zurückgeben musste.
  
  
  Irgendwo im Museum klingelte eine Alarmglocke. Doch niemand konnte dem brutalsten Raubüberfall in der italienischen Geschichte ein Ende setzen. Ich konnte nicht anders, als den Einfallsreichtum des Plans und die Effizienz und Professionalität zu bewundern, mit der das Verbrechen ausgeführt wurde. Aber das Dokument, das ich brauchte, befand sich in einer etruskischen Vase, unsichtbar hinter den fest verschlossenen Galerietüren.
  
  
  „Rufen Sie das Wartungspersonal!“ „Ich rief das dem jungen Mann zu, der neben mir stand, und seine großen Augen und sein Mund veränderten sich, als ich ihn die Treppe hinunterstieß.
  
  
  „Ja, Sir“, sagte er, während seine Kameras auf seiner Brust tanzten, während er sich seinen Weg durch die aufgeregten Touristen bahnte.
  
  
  „Sagen Sie ihnen, dass die päpstliche Galerie ausgeraubt wird!“ Ich rief ihm nach.
  
  
  Vielleicht lag es am überzeugenden Klang meiner Befehle oder an der Tatsache, dass ich Englisch sprach, aber was auch immer es war, das Publikum beruhigte sich. Ich zeigte ihnen das sichere Geländer des Treppenhauses. Sogar die Frau, die schrie, als sie meine Luger sah, beruhigte sich und schien wieder sie selbst zu sein.
  
  
  Ich wandte mich wieder der Tür zu. Der zersplitterte, verbrannte Baum über der Burg markierte den Weg meines ersten Schusses. Anscheinend würde eine Kugel ausreichen. Vielleicht änderte sich das mit dem zweiten oder sogar dritten Schuss. Ich zielte sorgfältig und feuerte drei Schüsse hintereinander ab.
  
  
  Die Türen ächzten, als schwere Kugeln in sie einschlugen. Das Metallschloss knarrte laut, und durch den Rauch und die Holzsplitter sah ich, dass das Schloss grob aufgebrochen worden war. Wilhelmina hat sich erneut bewährt, als ich erneut auf die schwere Tür geschossen habe. Hinter mir schrie eine andere Frau, und die verängstigten Touristen rannten in Panik blind die Treppe hinunter in die Lobby. Da nun keine Gefahr mehr für sie bestand, trat ich zurück, hob mein Bein und trat. Tae Kwon Do ist eine der besten Wrestling-Techniken. Mit einer Explosion, Up Cha-Ki, öffneten sich die Türen. Die zweite Tür und das Metallschloss flogen vom Holzrahmen und fielen krachend zu Boden.
  
  
  Dann schwangen die Türen auf und ich sah, wie zwei gut gebaute Männer aus einer schwarzen Limousine stiegen. Es schien, als wäre es vor Stunden passiert. Doch es waren kaum zehn bis fünfzehn Minuten vergangen, seit die beiden Männer – und ihre Begleiter im Hubschrauber – in das Museum gestürmt waren.
  
  
  Sie stopften ein wertvolles Artefakt nach dem anderen in mehrere bereits überladene schwere Segeltuchtaschen. Der Metallkorb, den ich sah, hing vor dem offenen Galeriefenster und war mit zwei Metallhaken am breiten Steinbrett befestigt. Der dritte lud Leinensäcke in den Korb. Glasvitrinen waren zerbrochen und der polierte Boden war mit Glassplittern bedeckt.
  
  
  Sobald ich die Tür aufgebrochen und einen ersten Blick auf die Szene geworfen hatte, drehte sich der Dieb, der mir am nächsten stand, um und richtete einen Revolver auf mich. Er rief seinen beiden Kameraden zu, und einer von ihnen ließ einen Leinenbeutel auf den Boden fallen und begann wahllos zu schießen.
  
  
  Ich duckte mich hinter den Türrahmen, während Kugeln durch die Luft sausten. Um mich herum war das Geräusch abprallenden Bleis zu hören. Die Kugeln schlugen in den Türrahmen ein und verfehlten meinen Kopf und meine Brust nur knapp. Ich fluchte leise und zog mich noch ein wenig zurück.
  
  
  Eine weitere Kugel pfiff am Türrahmen vorbei. Ich wartete einen Moment, dann steckte ich meinen Kopf um die Ecke und feuerte. Die Galerie bot den drei Männern wenig Schutz. Der Mann, der die ersten Schüsse abgegeben hatte, versuchte auszuweichen. Aber Wilhelmina war schneller und ich traf mein erstes Ziel mit einer Kugel, die seinen linken Unterarm traf.
  
  
  Ein erstickter Schrei kam über seine Lippen. Er stöhnte und fiel auf die zerbrochene Vitrine, wobei der Revolver aus seinen schlaffen und nutzlosen Fingern fiel. Mein Blick fiel auf den zweiten Mann in dem Moment, als er auf mich schoss.
  
  
  Dieser würde nicht so leicht aufgeben wie sein Freund. Er schleppte seine schwere Tasche zum offenen Fenster und wollte die Schätze in den Metallkorb legen. Ich drückte den Abzug der Luger und verfehlte seinen linken Oberschenkel um Zentimeter, und es gelang ihm, die Tasche an den dritten Mann weiterzugeben, der immer noch am offenen Fenster stand.
  
  
  Hinter ihnen befand sich am anderen Ende des Raumes eine Glasvitrine. Am Vortag stand neben dieser Vitrine eine etruskische Vase. Aber als ich jetzt hinsah, war mein Mund trocken. Es gab keine Vase.
  
  
  Probleme sind große Probleme. Wenn die Diebe nicht gestoppt und die Vasen nicht zurückgegeben werden, sind die Folgen unvorhersehbar. Ich habe nicht lange über die Situation nachgedacht, bin dann aber in die Galerie gerannt und habe geschossen. Ich zielte auf den Verwundeten und schoss ihm ein zweites Mal in den rechten Oberschenkel. Er wurde bewusstlos und ließ nur seine beiden Kameraden zurück.
  
  
  Der Mann, den ich in den Metallkorb klettern sah, kletterte wieder hinein; Von meinem Standpunkt aus waren die Deckel von zwei vollen Leinensäcken zu sehen. Der dunkelhaarige Mann, der ihm geholfen hatte, war bereit zu gehen. Die Galerie war praktisch leer, ohne ihre kostbaren Schätze. Als dieser Mann das Feuer auf mich erwiderte, fiel ich zu Boden. Direkt über meinem Kopf pfiffen die Kugeln bedrohlich. Aber ich schoss weiter, und um mich herum zersplitterten Holz und Glas. Ich spürte, wie Glasscherben auf meine Oberschenkel und meine Brust fielen.
  
  
  Wenn ich die beiden anderen Männer nicht getötet hätte, wenn ich das Dokument aus der etruskischen Vase nicht zurückbekommen hätte, hätte Hawk mir, gelinde gesagt, nie vergeben.
  
  
  „Caita Hut!“ - schrie der Mann am Fenster und forderte seinen Kameraden auf, sich zu beeilen. Er hielt mich mit seinen Schüssen fest, während der Verwundete zum Fenster humpelte und eine Blutspur auf dem Boden hinterließ. Einen Moment später befanden sich die beiden Männer mit ihrem Begleiter in einem Metallkorb.
  
  
  Ich sprang auf und feuerte noch zweimal, während der Korb auf den klaffenden Bauch des schwebenden Hubschraubers zuraste. Doch als ich zum Fenster ging und noch einmal schoss und herausschaute, war der Korb mit den Menschen darin bereits in der surrenden Maschine verschwunden.
  
  
  Die Panzerplatte rastete ein und meine letzte Kugel prallte vom Metall ab. Ich fluchte, als mehrere Museumsmitarbeiter und ein Dutzend Polizisten direkt unter mir in den Hof stürmten. Sie feuerten auf den Hubschrauber, aber ohne Erfolg.
  
  
  Es schien unmöglich, die Räuber aufzuhalten. Ich stürzte vom Fenster weg in den Korridor, ohne auf die Ruinen hinter mir zu achten – die Ruinen, in denen bis vor Kurzem die wertvollsten Schätze des Museums aufbewahrt wurden. Ein paar neugierige Touristen, die auf der Suche nach Unterhaltung waren – und sie bekamen sie –, drängten sich immer noch oben auf der Treppe zusammen. Einer von ihnen, ein dicker Mann in Bermudashorts, hatte ein Fernglas um den Hals.
  
  
  „Gib mir dein Fernglas“, sagte ich.
  
  
  Er sah mich an und schnaubte verächtlich. - 'Fahr zur Hölle.'
  
  
  Ich richtete die Luger sofort auf ihn. „Fernglas“, wiederholte ich. "Und jetzt gerade."
  
  
  Plötzlich bekam er Angst. Mit nervös zitternden Fingern reichte er mir das Fernglas. Ich nahm ihm das Fernglas aus der Hand, rannte zurück zum Fenster und richtete das Fernglas auf den Hubschrauber.
  
  
  Die Luke im Boden war nun vollständig geschlossen und schützte die Passagiere und die Schätze der Vatikanischen Sammlung sowie ein Dokument, das ich leider in einer etruskischen Vase versteckt hatte. Der Hubschrauber begann abzuheben und entfernte sich vom Museum. Ich habe durch ein Fernglas auf den Hubschrauber geschaut, aber es waren keine Markierungen darauf zu sehen, anhand derer man seinen Besitzer identifizieren konnte. Dann richtete ich das Fernglas auf das Fenster auf der linken Seite des Hubschraubers und entdeckte ein Gesicht hinter diesem Fenster. Es war ein Gesicht, das einem die Nackenhaare zu Berge stehen ließ. „Unglaublich“, dachte ich und betrachtete weiterhin das Profil eines Mannes, den ich schon viele, viele Male zuvor gesehen hatte.
  
  
  Weder meine Augen noch der Betrachter haben mich getäuscht. Ich musste glauben, was ich sah. Es war ein Gesicht wie ein Totenkopf – leer, die Haut wie Pergament, dick und wachsartig. Die Augen des Mannes waren bösartige Schlangenschlitze mit dünnen, kohlschwarzen Pupillen vor einem gelblichen, ledrigen Gesicht. Ein breiter Mund mit schmalen Lippen, die sich zu einem Grinsen verzogen. Es war das Profil, das ich ständig betrachtete: Eine Seite des Gesichts gehörte dem verdorbensten und monströsesten Mann, den ich je gekannt habe. Ich dachte, ich wäre ihn für immer los, an dem Tag, als er in die Niagarafälle stürzte.
  
  
  Offenbar hat er den Sturz überlebt. Judas lebte noch.
  
  
  Der Helikopter startete schnell, drehte erneut und verschwand einen Moment später.
  
  
  Ich kehrte in die Galerie zurück und sah mich im Raum um. Nur wenige Vitrinen blieben unberührt, zweifellos weil ihr Inhalt nicht kostbar genug war. Offenbar wussten die Diebe genau, was sie wollten, bevor sie in den Raum einbrachen.
  
  
  Ich suchte erneut nach der etruskischen Vase und hoffte verzweifelt, dass sie gerade verschoben oder zerbrochen worden war. Aber es gab keine Vase, und es gab keine Scherben, die darauf hindeuteten, dass sie während des Raubüberfalls zerbrochen worden war. Ich wusste, dass die Vase keinen nennenswerten Marktwert hatte. Nur für Sammler war es etwas wert. Bei mir ging das Licht an. Judas, der Mann, der die AX-Organisation so lange ausgebremst hatte, hatte ein besonderes Interesse an antiken italienischen Artefakten. Ich hatte keinen Zweifel daran, dass meine Augen alles richtig sahen. Judas lebte noch. Und er inszenierte den fantastischsten Raubüberfall unserer Zeit. Und er hatte eine etruskische Vase, weil er seine Männer ausdrücklich angewiesen hatte, sie auch mitzunehmen.
  
  
  Ich schauderte, als ich mir seine Freude vorstellte, als er die in der Vase verborgene Überraschung entdeckte. Es war ein unangenehmer Gedanke.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Unglaublich!" schrie Hawk und lief wütend vor dem Mahagoni-Schreibtisch in seinem provisorischen Pariser Hauptquartier in der Rue des Fleurs auf und ab. "Absolut unglaublich!" Er sah mich säuerlich an und ging in seinem Tweedanzug weiter. Sein graues Haar war zerzaust und er kaute heftig auf einer dünnen, nicht angezündeten Zigarre, die zwischen seinen Zähnen hin und her hüpfte.
  
  
  „Es tut mir wirklich leid“, sagte ich.
  
  
  „Es war keine so schwierige Aufgabe, Nick“, sagte er scharf. „Du hattest dieses verdammte Dokument in deinen Händen. Und dann... nun ja, ich habe noch nie eine so seltsame Geschichte gehört wie die, die Sie mir gerade erzählt haben.
  
  
  'Ich hatte keine Wahl. Ich musste das tun. Das war nur ein dummer Zufall
  
  
  „Wissen Sie, wem ich dafür Rechenschaft ablegen muss?“ Hawk unterbrach mich. „Es war eine gemeinsame Operation, erinnerst du dich? Es gibt Leute vom militärischen Geheimdienst. Ich muss das dem Pentagon melden und... Gott, haben Sie eine Ahnung, wie der Präsident darauf reagieren wird? Wenn ich auflege, nachdem ich mit ihm gesprochen habe, kann ich eine ganze Woche lang nicht auf meinem rechten Ohr schlafen.
  
  
  „Hör zu“, sagte ich gereizt, „wenn du mir die Aufgabe entziehen willst ...“
  
  
  Hawk sah mich eine Sekunde lang aufmerksam an, als würde er mich zum ersten Mal dort sitzen sehen. Sein Gesichtsausdruck veränderte sich. Der Schock über die schlechte Nachricht schien nachzulassen. „Gott, Nick“, sagte er, „kümmere dich nicht um mich.“ Ich kann euch nicht allen die Schuld geben, das weiß ich. Obwohl viele Leute versuchen werden, dies zu tun. Wenn es eine Schuld gibt, werde ich sie teilen. Wissen Sie, es gab große Unzufriedenheit darüber, dass der Präsident AX diese Position übertragen hat. Ich wette, sie werden uns auf den Hals springen.
  
  
  „Ich weiß nicht, was ich sonst noch tun könnte“, sagte ich. „Vielleicht ... ich habe nach einer Möglichkeit gesucht, es anders zu machen.
  
  
  Unsinn. Wenn dieser Raubüberfall nicht heute Morgen passiert wäre, wären Sie bereits ein großer Held geworden. Ehrlich gesagt war es ziemlich klug von Ihnen, das Dokument in dieser Vase zu verstecken.
  
  
  Ich lächelte schwach. - „Wie nett von dir, das zu sagen. Ich muss zugeben, dass ich das selbst gedacht habe.
  
  
  Aber Sie verstehen natürlich, dass es sinnlos ist, irgendjemanden davon zu überzeugen“, sagte er säuerlich. „Wir stecken in der Krise, bis wir dieses Dokument zurückgeben. Übrigens, wie sind Sie aus diesem Museum herausgekommen, nachdem der Hubschrauber verschwunden war?
  
  
  „Ich bin durch den Serviceeingang gegangen, um den Sicherheitsleuten auszuweichen, die das Gebäude betreten.
  
  
  Aber auf dem Weg dorthin ging ich allein durch einen Flur im ersten Stock, wo ein offenes Fenster geradezu darauf wartete, benutzt zu werden. Ich bin ungefähr einen Meter fünf Fuß gesprungen, das ist alles.
  
  
  „Hmpf“, knurrte Hawk. „Na ja, zumindest wurdest du nicht erwischt. Bist du sicher, dass du Judas gesehen hast?
  
  
  „Wenn er es nicht ist, dann muss es sein Zwillingsbruder sein“, antwortete ich. „Das Gesicht sah identisch aus. Hawk schüttelte den Kopf. Er nahm die Zigarre aus dem Mund, ging um den Tisch herum und setzte sich auf einen Stuhl. „Judas lebt noch. Ähm... Wir haben seine Leiche nicht gefunden, als er in den Wasserfall fiel. Es ist also möglich.
  
  
  „Ich habe über diesen Kunstdiebstahl nachgedacht“, sagte ich. „Es erinnert stilistisch an eine Reihe anderer Kunstdiebstähle, die in den letzten Jahren in Italien stattgefunden haben. Ich frage mich, ob Judas der Drahtzieher all dieser Raubüberfälle sein könnte?
  
  
  „Ich denke“, antwortete Hawk, „wenn diese Diebstahlsserie das Werk von Judas ist, bin ich bereit zu wetten, dass es außer finanziellem Gewinn noch andere Motive gibt.“ 'Vielleicht. Aber im Moment mache ich mir mehr Sorgen um das Dokument als um die großen Pläne von Judas. Er wird es auf jeden Fall in dieser Vase finden, und aus Hass auf den Westen wird er es zumindest an die Russen oder die Chinesen verkaufen.
  
  
  Im Ledersessel am Tisch sah Hawk sehr klein und sehr müde aus. Es störte mich, dass ich ihn mit diesen Sorgen belastete.
  
  
  „Wenn andere diesen Zünder kopieren, Nick“, sagte er leise, „könnten wir in ernsthafte Schwierigkeiten geraten. Ich bin nicht ins Detail gegangen, als ich Ihnen diesen Auftrag gegeben habe, weil Sie diese Art von Informationen nicht brauchten, um den Job zu erledigen, aber ich glaube, Sie sollten jetzt wissen, was wir zu verlieren haben, wenn die Informationen in die Hände von potenziellen Kunden geraten Feinde. . '
  
  
  „Mit diesem Ding, Nick, kannst du Atomwaffen in sehr kleinem Maßstab herstellen. Mörser und Haubitzen können mit kleinen Atomsprengköpfen beladen werden, ebenso wie Panzergeschütze. Ein Schuss aus einer Panzerkanone kann Hunderte von Menschen töten.“
  
  
  „Und es gibt keine Verhandlungen über taktische Waffen“, sagte ich.
  
  
  Ich glaube nicht, dass wir solche Waffen einsetzen würden, selbst wenn wir sie entwerfen und produzieren würden. Aber die Russen dürfen sich diese Einschränkung nicht selbst auferlegen. Kleine Atomwaffen wären ideal für kleine Kriege, die nicht an ihren Grenzen Halt machen.“ Ich schüttelte den Kopf. - „Ich hoffe, ich habe mich in Bezug auf Judas geirrt. Wir können darauf und die damit verbundenen Komplikationen verzichten. Ich werde nie die Operation vergessen, die er vor einigen Jahren durchführte, als er Amerika seinen Stempel aufdrücken wollte – rollende Stromausfälle, schwarzer Nebel, schmutziges Wasser, blutrote Flüsse und Seen.“
  
  
  „In der Tat“, sagte Hawk, „aber im Moment sind wir nur an einer Sache interessiert – wir müssen dieses Dokument von Judas oder wer auch immer in diesem Hubschrauber ist.“ Die Polizei in Rom ist offensichtlich auf Ihrer Seite, aber ich würde nicht zu viel von ihnen erwarten. Gehen Sie nicht zu ihnen, es sei denn, Sie finden dort klare Anweisungen.“
  
  
  „Was ist mit Interpol in Rom? Ich kenne dort ein paar Leute und sie werden diesen Fall wahrscheinlich strafrechtlich verfolgen.“
  
  
  „Ich werde mit ihnen zusammenarbeiten. Natürlich können sie nicht genau wissen, was Sie tun.
  
  
  'Ich verstehe.'
  
  
  „Hatten Sie Gelegenheit, die Galerie der Vatikanischen Bibliothek zu besichtigen, bevor Sie so schnell gehen mussten?“
  
  
  „Ich habe mich schnell umgesehen.“
  
  
  „Nun, ich denke, wir sollten uns die Situation dort genau ansehen“, sagte Hawk, steckte die Zigarre wieder in die Zähne und biss darauf.
  
  
  „Aber wie machen wir das? Bis zum Abschluss der polizeilichen Ermittlungen wird es doppelte Sicherheit geben.
  
  
  „Vielleicht kann Ihr Freund von Interpol das für Sie arrangieren“, überlegte Hawke. Aber rechnen wir nicht damit. Ich denke, es ist besser, direkt zum obersten Teil zu gehen.
  
  
  „Kommissar von Rom?“
  
  
  „Nein“, kicherte Hawk. "Papa".
  
  
  Ich lehnte mich in meinem Stuhl nach vorne. „Soll ich mit Papa reden?“
  
  
  'Warum nicht?'
  
  
  „Gott, ich wüsste nicht, was ich tun sollte. Ich meine, Sie haben das Protokoll und alles. Kann das nicht jemand anders machen? Ich hasste es, prominente Politiker zu treffen, und was Hawke vorschlug, war völlig inakzeptabel.
  
  
  „Nick, du brauchst die Erlaubnis, den Tatort zu durchsuchen. Sie sind also der Mann, der mit dem Papst reden kann. Ich glaube, dass Sie Paul VI. als einen charmanten Mann empfinden werden.
  
  
  „Aber wird er mich akzeptieren?“
  
  
  „Wenn der Präsident ihn anrief, dann ja. Wenn wir erneut versuchen müssten, das Schukow-Dokument zurückzubekommen, könnte der Papst dies ablehnen, weil er sich in eine Angelegenheit zwischen zwei Weltmächten einmischen würde. Aber da es klar ist, dass unsere Staatsgeheimnisse versehentlich von Kriminellen gestohlen wurden, glaube ich, dass der Papst uns gerne auf jede erdenkliche Weise helfen wird. Und wenn er sagt, dass Sie sich in der Bibliothek umsehen können, wird die Polizei Sie wahrscheinlich nicht aufhalten können.“
  
  
  Ich seufzte. - 'Gut. Wann werde ich nach Rom zurückkehren?
  
  
  „Heute Abend“, sagte Hawk. „Das heißt, wenn es deine Pläne für heute Abend nicht durchkreuzt.“ Der letzte Kommentar klang sarkastisch.
  
  
  Ich sagte mit ernstem Gesicht: „Nun, diese kleine Flugbegleiterin kommt aus dem Flugzeug. Sie hat vor ihrem nächsten Flug vierundzwanzig Stunden Ruhe, und ich habe ihr gesagt ...“
  
  
  „Das reicht, Nick“, sagte Hawk mürrisch.
  
  
  Ich kicherte und stand auf. 'Ich werde Sie auf dem Laufenden halten.'
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Das warme Wetter in Rom ist vorbei; es war bewölkt und regnerisch. Das Kolosseum verfügte über tiefe Becken, die die antike architektonische Pracht widerspiegelten. Das Kopfsteinpflaster der Gassen wurde gewaschen, und Touristen liefen mit bunten Regenschirmen umher, aus denen Wasser tropfte.
  
  
  Die Zeitungen waren voll von Berichten über Plünderungen im Vatikan. Aber es war überraschend, wie wenige Menschen zu wissen schienen, was wirklich passierte. Einige Geschichten berichteten, dass die Fallschirmjäger im Innenhof des Museums aus dem Flugzeug ausstiegen. Andere Augenzeugen waren sich sicher, dass die Räuber Masken trugen. Eine Zeitung berichtete, dass sich ein Dutzend Männer im Gebäude befanden, alle mit Maschinengewehren bewaffnet und Touristen mit dem Tod bedrohten. Eine andere Zeitung berichtete, dass ein maskierter Fremder aus dem Nichts aufgetaucht sei und den von Kriminellen Bedrohten das Leben gerettet habe. Berichten zufolge trug dieser maskierte Fremde eine deutsche Schusswaffe und sprach entweder Slawisch oder Hebräisch.
  
  
  Ich hoffte nur, dass die Polizei besser informiert wäre. Es ist nicht verwunderlich, dass sich Gerüchte und Spekulationen nach einem so aufsehenerregenden Verbrechen so weit verbreitet haben, aber ich habe die Presse noch nie so verwirrt gesehen. Ich habe keinen einzigen Artikel gelesen, der genau beschreibt, was an diesem sonnigen Morgen passiert ist.
  
  
  Das Beste, was ich jetzt tun konnte, war, meinen Freund Antonio Benedetto im Interpol-Hauptquartier in Rom zu kontaktieren. Antonio war ein hübscher junger Inspektor, der mir zweimal half, die Interpol-Akten durchzusehen. Ich dachte, ich könnte wieder auf ihn zählen. Ich konnte mir das Gesicht des Mannes, den ich in der Galerie verwundet hatte, genau ansehen und wollte die Fotos der Verbrecher studieren. Ich wusste, dass ich darauf vertrauen konnte, dass Tony meine Identität für sich behält und keine Fragen stellt.
  
  
  Ich habe ihn spät am Morgen angesprochen. Seine Stimme war warm und freundlich.
  
  
  „Nick“, sagte er mit einem dumpfen Schlag, „was für eine Überraschung, wieder von dir zu hören, Amigo. Was machst du in Rom? Sind Sie der Drahtzieher eines großen Raubüberfalls im Vatikan? Sein Lachen war ansteckend.
  
  
  „Das ist nicht meine Aufgabe“, sagte ich. „Ich handle nur mit echtem Geld. Banken. Kassierer und so.
  
  
  Er lachte wieder. „Aber dieser Fall erforderte viel Fantasie, Amigo.“
  
  
  „Ja“, sagte ich. „Um ehrlich zu sein, war ich irgendwie involviert.“
  
  
  „Davvero?“
  
  
  Ich bin nicht ins Detail gegangen. „Tony, ich würde gerne ein paar Fotos sehen. Können Sie das arrangieren?
  
  
  'Sicherlich. Kommen Sie heute Nachmittag. Besser noch, lasst uns zu Mittag essen. Ich kenne ein gutes Café nicht weit von hier.
  
  
  'Ich kann Heute nicht. Ich habe einen Termin.
  
  
  A. Nun, ich hoffe, sie ist eine schöne Frau.
  
  
  "Ich sagte nein. - "Mit Vater".
  
  
  " Unmöglich ! - sagte Antonio.
  
  
  'Ist das so. Der Heilige Vater empfängt mich um zwei Uhr nachmittags.“
  
  
  'Barmherzigkeit!' - sagte er leise. „Du hast mehr Einfluss als ich dachte, Amigo.“
  
  
  „Mit etwas Hilfe aus Washington“, sagte ich. 'Ich erzähle es dir später. Kann ich morgen früh in Ihr Büro kommen? '
  
  
  „Benissimo“, sagte Antonio. „Du scheinst mich immer anzumachen, Nick.“
  
  
  Am selben Tag kehrte ich in den Vatikan zurück. Der Bereich rund um das Museum war abgesperrt und überall war die Polizei zu sehen. Ohne Genehmigung der Behörden wäre es unmöglich, in die Galerie zurückzukehren. Sie könnten genauso gut versuchen, Fort Knox zu infiltrieren.
  
  
  Die Sicherheit des Papstes war nun viel besser, als es zunächst schien. Der am Tag des Raubüberfalls auf ihn abgefeuerte Schuss verängstigte die Täter und niemand konnte sich ihm ohne eindrucksvolle Dokumente und nach einer gründlichen Kontrolle nähern.
  
  
  Die erste Verteidigungslinie bestand aus mehreren Polizisten am Eingang des Nebengebäudes, in dem sich die päpstlichen Residenzen und Büros befanden. Das waren gut ausgebildete Leute und sie haben sich Zeit genommen, mich zu testen.
  
  
  Natürlich habe ich alle meine Waffen – und insbesondere Wilhelmina – im Hotel gelassen. Als sie nichts Verdächtiges fanden, übergaben sie mich einem Zivilpolizisten, der mich der Vatikangarde übergab.
  
  
  Schließlich wurde ich zu den päpstlichen Gemächern begleitet. Die Räume waren reich an der Geschichte der westlichen Zivilisation. Die getäfelten Wände waren mit Fresken verziert, die Decken waren mit Mosaiken verziert, es gab unzählige Gemälde und verblasste Wandteppiche. Und doch herrschte in ihm Askese, fast Askese. Als ich mich umsah, hatte ich das Gefühl von Feierlichkeit, einem völligen Mangel an Frivolität.
  
  
  Mir wurde ein Platz im großen Wartezimmer zugewiesen, und während ich wartete, dachte ich an all die Staatsoberhäupter und Würdenträger, die im selben Raum saßen. Und jetzt ist Nick Carter an der Reihe, Killmaster N3 AX. Ich wusste nicht, ob mich dieser Vergleich zum Lachen brachte oder ob er mich traurig machte.
  
  
  Es verging mindestens eine halbe Stunde und ich wurde etwas nervös, als sich die Tür öffnete. Ein großer, vornehm aussehender Mann in einem feuerroten Kardinalkostüm betrat den Empfangsraum.
  
  
  „Eure Eminenz“, sagte ich und stand zu schnell auf.
  
  
  Er kam mit ausdruckslosem Gesicht auf mich zu. „Ich nehme an, Sie sind Mr. Carter?“ - fragte er leise.
  
  
  'Ja.'
  
  
  „Ich bin Kardinal Pei. Seine Heiligkeit kann Sie jetzt empfangen. Du kannst mir folgen." Er zeigte auf den Raum, aus dem er gerade gekommen war.
  
  
  Ich folgte ihm vorsichtig und hörte das Geräusch meiner Schritte. Als er die Tür hinter uns schloss, nickte ich den beiden anderen Kardinälen zu, offenbar einer Ehrengarde. Ihre zusammengekniffenen, aber nicht wütenden Augen sagten mir, dass jede meiner Bewegungen sorgfältig beobachtet, wenn nicht beurteilt wurde.
  
  
  Am Ende der Halle standen zwei Mönche in braunen Gewändern. Insgesamt fünf Männer beobachteten mich, als ich langsam den Kopf senkte, weil ich nicht wusste, was ich sonst tun sollte. Direkt vor mir saß Papst Paul, umgeben von zwei Mönchen. Er trug ein weißes Gewand und eine weiße Mütze und auf seiner Brust prangte ein großes goldenes Kreuz.
  
  
  Kardinal Pei sagte nichts. Eine kaum wahrnehmbare Veränderung in seinem Gesichtsausdruck ließ mich einen scharfen Schritt nach vorne machen. „Eure Heiligkeit“, sagte ich und senkte erneut den Kopf, unsicher, ob ich mich verbeugen sollte oder nicht. Ein Lächeln huschte über Papas geschürzte Lippen. Vielleicht sah er, wie unbehaglich ich mich fühlte. Vielleicht spürte er die Unsicherheit, die sich meiner Meinung nach in mir widerspiegelte. Auf jeden Fall beruhigte mich sein Lächeln sehr. „Mr. Carter“, sagte er in perfektem Englisch, „bitte setzen Sie sich.“ Er zeigte auf den Stuhl neben ihm und sein Papstring funkelte für einen Moment im Licht.
  
  
  Ich setzte mich und war mir schmerzlich bewusst, dass jetzt das Ansehen meiner Regierung, ganz zu schweigen von Hawk und AX, auf dem Spiel stand. Aber Papas herablassendes Verhalten war ansteckend und bald fühlte ich, wie ich mich zu entspannen begann.
  
  
  Kardinal Pei nahm rechts vom Papst Stellung. „Dies ist ein junger Mann, der vom Präsidenten der Vereinigten Staaten, Eure Heiligkeit, geschickt wurde“, sagte der Kardinal.
  
  
  „Ja, ich erinnere mich, dass diese Audienz angefordert wurde.“
  
  
  Papst Paul VI. drehte sich zu mir um und sein Blick verfinsterte sich für einen Moment. „Es scheint, dass Ihre Regierung sich an einem kürzlichen – und sehr bedauerlichen, äußerst bedauerlichen – Diebstahl beteiligt hat.“
  
  
  „Ja, Eure Heiligkeit“, sagte ich. „Zusammen mit den päpstlichen Geschenken wurde ein sehr wichtiges Dokument gestohlen. Um es vor ... ähm ... feindlichen Elementen zu schützen, habe ich mir erlaubt, es in einer Ihrer wunderschönen etruskischen Vasen zu verstecken. Einige Elemente begleiteten mich ins Museum; Leute, die mir das Dokument wegnehmen wollten.“
  
  
  Ich wusste, dass ich mich auf rutschigem Boden befand, dem Terrain der internationalen Diplomatie. Deshalb habe ich meine Worte so sorgfältig wie möglich gewählt. Als der Papst nickte, als würde er mir zustimmen, war ich froh, dass ich mich trotz der Zweideutigkeit meiner kurzen Erklärung klar ausgedrückt hatte.
  
  
  „Ihr Präsident“, sagte er, „sagte, dass dieses... dieses Dokument, wie Sie es nennen, von größter Bedeutung ist.“
  
  
  - In der Tat, Eure Heiligkeit. Deshalb waren wir so gespannt darauf, die Galerie zu erkunden und vielleicht ein paar Fragen an das Museumspersonal zu stellen. Wir gehen davon aus, dass die Polizei eine gründliche Untersuchung durchführt. Aber aufgrund der Bedeutung dieses Dokuments für meine Regierung hielten wir es für notwendig, unsere eigene … ähm … vorsichtige Untersuchung durchzuführen.“ Kardinal Pei nickte und sah zuerst den Papst und dann wieder mich an. Ich ging weiter.
  
  
  „Wir müssen zum Beispiel feststellen, ob sich unter den gestohlenen Exemplaren auch eine Vase befindet. Natürlich besteht die Möglichkeit, dass es nach meinem Verlassen der Bibliothek in das Etruskische Museum überführt wurde.“
  
  
  „Das glaube ich nicht“, sagte Kardinal Pei.
  
  
  „In der Tat“, bestätigte der Papst. „Ich glaube, die Bestandsaufnahme ist vollständig, Mr. Carter. Ich habe es nur kurz angeschaut, kann mich aber nicht erinnern, dass es eine etruskische Vase dabei gegeben hat. Natürlich werden die meisten gestohlenen Gegenstände aus den Vitrinen entfernt.“ Er blieb stehen und blickte an mir vorbei auf die gegenüberliegende Wand. Die Zeit schien langsam zu vergehen, aber ich sagte nichts. Schließlich sah er mich wieder an. „Ausgezeichnet, Mr. Carter“, sagte er. „Den Rest des Tages darf man sich in der Galerie und anderen Bereichen der Bibliothek aufhalten. Ich erlaube Ihnen auch, eine Anfrage – also ohne Angabe weiterer Informationen, die ich Ihnen wahrscheinlich nicht mitteilen muss – im Etruskischen Museum zu stellen.“
  
  
  „Das ist sehr nett von Ihnen, Eure Heiligkeit.“
  
  
  Er wandte sich an Kardinal Pei. „Bereiten Sie einen Brief vor, damit ich ihn unterschreiben kann. Mr. Carter sollte keine unnötigen Probleme mit unserer Polizei haben.
  
  
  „Ja, Eure Heiligkeit“, sagte der Kardinal und nickte erneut.
  
  
  „Stellen Sie sicher, dass dies sofort geschieht.“ Papa drehte sich wieder zu mir um. „Es ist unser persönlicher Wunsch, dass Sie dieses Dokument finden, Mr. Carter.“
  
  
  „Vielen Dank, Eure Heiligkeit“, sagte ich, stand auf und trat ein paar Schritte zurück. Ich verneigte mich und verließ den Raum, gefolgt von Kardinal Pei.
  
  
  Zwanzig Minuten später erhielt ich eine vom Papst unterzeichnete und abgestempelte Nachricht. Eine Welle der Erleichterung überkam mich. Meine Audienz bei Papst Paul VI. verlief gut, aber es war der nervenaufreibendste Teil meiner Mission.
  
  
  
  
  Ich ging zuerst ins Etruskische Museum. Der gesamte Bereich wurde vorübergehend gesperrt. Da weder Besucher noch Touristen da waren, hatte ich keine Probleme, Informationen zu bekommen. Wie die anderen Vatikanischen Museen ähnelte dieses eher einem Palast als allem anderen. Es war voller Wertgegenstände und Artefakte aus der etruskischen Zeit. Ich erinnerte mich, dass die meisten Dinge bei den Ausgrabungen von Papst Gregor XVI. in der Nähe von Etrurien gefunden wurden. Ich hätte nicht gedacht, dass das Museum so viele Vasen, Flaschen, Schalen und andere Schätze haben würde. Leider war die Hoffnung, dass ich die Vase erkennen könnte, vergebens. Aber mit Hilfe einiger Leute im Museum und ihrem umfangreichen Archiv entdeckte ich, dass die Vase fast zwei Jahre zuvor dem Vatikan übergeben worden war und dass es keine Aufzeichnungen über ihre Rückgabe gibt.
  
  
  Später an diesem Tag sprach ich mit einigen Galeriemitarbeitern, die bestätigten, dass die Vase nach ihrem besten Wissen am Morgen des Raubüberfalls in der Galerie gewesen war. Dies ließ mich zu dem Schluss kommen, den ich bereits befürchtet hatte: Die Räuber hatten sie gepackt.
  
  
  Nach einer gründlichen Polizeikontrolle verbrachte ich einen Teil des Tages in der Galerie. Der junge Polizist in Zivil blickte misstrauisch auf Papas Notiz.
  
  
  „Das muss überprüft werden, Sir.“
  
  
  „Dann mach es schnell“, sagte ich. „Ich habe heute nur Zeit, mich umzusehen.“
  
  
  „Es gibt ein bestimmtes Verfahren
  
  
  „Schau“, sagte ich. „Papa selbst hat mir gesagt, dass ich mit dieser Notiz keine Probleme haben würde. Soll ich Ihnen sagen, dass Sie daran zweifeln?
  
  
  Der junge Mann sah mich einen Moment lang an. Dann sah er sich den Zettel noch einmal an. „Entschuldigung“, sagte er. Er ging auf die Galerie und reichte den Zettel dem zweiten Polizisten in Zivil. Der Mann hat es gelesen. Dann sahen sie mich an und sagten leise etwas auf Italienisch zueinander. Der Mann, der an der Tür stand, drehte sich um, zeigte auf mich und sprach dann entschieden mit dem anderen Detektiv. Die Antwort war ruhig und wurde von einer beiläufigen Handbewegung begleitet. Der junge Mann gab mir den Zettel zurück. „Mein Chef sagt, Sie können in die Galerie gehen“, sagte er düster.
  
  
  „Grace“, sagte ich und nahm die Notiz entgegen.
  
  
  Ich ging hinein und sah mich um. Einschließlich des jungen Mannes waren es drei Polizisten. Sie sprachen leise miteinander. Die lange Halle sah anders aus als beim ersten Mal, als ich sie sah. Die Fenster waren geschlossen, weil es regnete; es war düster. Zerbrochene Glasvitrinen wurden entfernt und auf Fingerabdrücke untersucht. Ich war mir sicher, dass die Polizei die Beweise bereits mitgenommen hätte, wenn die Diebe physische Beweise hinterlassen hätten. Aber nach dem, was ich an diesem Morgen gesehen habe, wäre nichts Bedeutendes übrig geblieben, wenn es keine Fingerabdrücke gegeben hätte ...
  
  
  Ich schaute zur Tür. Es wäre unmöglich, einzelne Schuhabdrücke unter den vielen verfügbaren zu identifizieren, es sei denn, sie befanden sich in der Nähe eines Fensterrahmens oder an anderen spezifischen Orten, an denen sich nur Diebe aufhielten.
  
  
  Ich suchte erneut nach der etruskischen Vase, obwohl ich sicher war, dass sie nicht in der Haupthalle stand. Ich fragte die Polizei, ob die Vase oder Teile der Vase als Beweismittel dienten. Er sagte, das sei nicht wahr.
  
  
  Ich kehrte in den Korridor zurück und versuchte mich daran zu erinnern, was ich gesehen hatte, als ich heute Morgen die Treppe hinaufging: den toten Diener und die Türen, die gerade zugeschlagen worden waren. Ich drehte mich um und kehrte zur Galerie zurück. Dann ging ich zu der Leiche und sah, dass sie immer noch Blutflecken hatte. Die Türen standen nun weit offen und als ich hinter die rechte Tür schaute, sah ich, dass das kaputte Schloss noch nicht repariert war. Die Polizei war wahrscheinlich neugierig auf die 9-mm-Kugel, die sie aus dem Baum gezogen hatten. Ich schaute auf den Boden und sah etwas anderes. Die Tür wurde durch einen Metallhaken am Boden an der Wand gehalten, der in eine Öse unten an der Tür eingeführt wurde. Es war interessant. Das bedeutete, dass Diebe zum Verriegeln der Türen hinter den Türen stehen mussten, um die Haken zu lösen. Ich beugte mich vor und schaute auf den Boden. Eine dünne Staubschicht hinter der Tür hinterließ deutliche Spuren frischer Schuhe.
  
  
  Höchstwahrscheinlich wurde der Abdruck von der Person angefertigt, die den Wachmann getötet und die Türen auf dieser Seite der Galerie verschlossen hat. Für mich sah es aus wie eine Kreppsohle mit einem eher ungewöhnlichen Karomuster. Ich ging um den Druck herum, löste den Türhaken und drückte die Tür auf, um mehr Licht hereinzulassen. Ich zog eine Miniaturkamera mit hochempfindlichem Schwarzweißfilm aus meiner Tasche. Ich machte drei Fotos vom Schuhabdruck und steckte die Kamera wieder in meine Tasche. Und als ich mich wieder aufrichtete, sah ich neben dem Abdruck einen Klumpen getrockneten weißen Schmutzes. Höchstwahrscheinlich ist es vom Schuh abgefallen, auf dem der Abdruck angebracht war. Ich holte ein Taschentuch aus einer anderen Tasche, nahm ein Stück Ton und wickelte es in das Taschentuch ein, sobald der junge Detektiv zurückkam. Während er zusah, stieß ich die Tür wieder auf und befestigte den Haken.
  
  
  „Ist etwas nicht in Ordnung, Sir?“ er hat gefragt. Aus seinem Ton konnte man schließen, dass er mich für einen aufdringlichen Besucher hielt.
  
  
  Ich hatte nicht vor, ihm von der Spur zu erzählen. Wenn möglich, wollte ich Judas vor der Polizei finden. Möglicherweise hat die Polizei unterschiedliche Vorstellungen über den Besitz des Dokuments, und es kann zu internationalen Intrigen kommen, bevor ich es zurückbekomme – und erst nachdem die italienischen Militärbehörden es genauer unter die Lupe genommen haben.
  
  
  „Ich habe gerade diese Blutflecken auf dem Boden gesehen“, log ich. „Schrecklicher Zustand“.
  
  
  „Ja, schrecklich“, sagte er beruhigend.
  
  
  „Vielen Dank für Ihre Kooperation“, sagte ich und drehte mich zum Gehen um.
  
  
  Er hat mich aufgehalten. „Sagen Sie, Sir, sind Sie von Interpol oder vielleicht von der Presse?“
  
  
  „Weder noch“, sagte ich. „Ich bin ein professioneller Museumsbesucher. Ich besuche Museen auf der ganzen Welt und beschreibe und katalogisiere dann die Inhalte verschiedener Publikationen. Bisher habe ich mehr als zehntausend Menschen besucht. Ich konnte die Eröffnung der Galerie kaum erwarten, da ich bis zum Ende der Woche noch 53 Museen in sieben anderen europäischen Städten habe. Es ist Zeit für mich zu gehen, denn heute muss ich noch ein paar Museen hier in Rom besuchen.“
  
  
  „Natürlich“, sagte er.
  
  
  Als ich ging, sah mich der junge Mann überrascht an und fragte sich, ob er getäuscht worden war.
  
  
  
  
  Das Interpol-Büro befand sich in der Via Filippo Turati 23 in einem unscheinbaren Gebäude. Das Wetter hatte sich aufgeklärt und es lag eine frische Frühlingsluft in der Luft. Dies wäre ein großartiger Morgen, um durch Rom zu schlendern und die Atmosphäre zu genießen – auf dem Weg zu den Tivoli-Gärten, den Caracalla-Thermen oder der berühmten Hadriansvilla. Aber es gab noch viel zu tun, und diese Arbeit wartete hinter der schmuddeligen Fassade des Interpol-Hauptquartiers.
  
  
  Ich fand meinen Freund Tony Benedetto in seinem kleinen Büro im zweiten Stock. Die dunklen Wände und Möbel des Büros wurden vom Sonnenlicht, das durch das offene Fenster fiel, und Tonys breitem Lächeln beleuchtet.
  
  
  „Nick, mein Freund!“ Er begrüßte mich und ging um seinen Schreibtisch herum, um mich zu umarmen.
  
  
  „Buon giorno, amico“, sagte ich lachend.
  
  
  Tony war fast so groß wie ich, hatte dichtes dunkles Haar und funkelnde Augen. Wir haben uns schon früher gegenseitig geholfen und viel Spaß miteinander gehabt. Tony hatte gern ein bisschen Spaß.
  
  
  Wir setzten uns. Ich holte eine Packung Lucky Strikes heraus und bot Tony eine Zigarette an.
  
  
  'Oh! Jetzt fällt mir ein, warum ich dich so sehr mag, Bambino. Weil Sie gute amerikanische Zigaretten haben.
  
  
  Ich zündete mir eine Zigarette an und wir saßen eine Weile schweigend da und rauchten schweigend. „Also sind Sie jetzt Inspektor?“ - Ich sagte schließlich.
  
  
  Er zuckte mit den Schultern. „Wenn man lange genug in einer Organisation bleibt, wird man irgendwann zum Chef, ob man will oder nicht.“ Er lächelte mich mit Zahnpasta an.
  
  
  „Vielleicht sollte ich AX verlassen, bevor der Chef zurücktritt“, sagte ich. „Ich glaube nicht, dass ich Büroarbeit bewältigen kann.“
  
  
  „Ich auch“, sagte Tony. „Durch meine kleine Beförderung kann ich zum Glück auch draußen arbeiten.“ Jetzt waren die dunkelbraunen Augen ernst. „Ich habe einen Raubfall im Vatikan, Nick. Wie sind Sie daran beteiligt?
  
  
  Ich habe zusammengefasst, was bisher passiert ist. Ich erzählte ihm von dem Dokument, aber nicht, was es enthielt. Er hörte düster zu. „Ich würde gerne Ihre Polizeifotos sehen“, entschied ich. „Ich konnte mir den Mann, den ich verwundet habe, genau ansehen.“
  
  
  „Wir schauen sie uns gemeinsam an, Nick“, sagte er. „Ich habe einen Mann in den Vatikan geschickt, aber er hat nichts gefunden. Ist es möglich, dass wir bei diesem Thema zusammenarbeiten können? »
  
  
  „Vielleicht“, sagte ich. „Aber nicht offiziell. Ich bevorzuge, dass Interpol den Grund meiner Anwesenheit nicht herausfindet.“
  
  
  Er nickte.
  
  
  „Und noch etwas“, fügte ich hinzu. „Wenn wir das Dokument finden könnten, gehört es mir. Sie dürfen es Ihren Vorgesetzten gegenüber nicht einmal erwähnen.“
  
  
  Tony dachte darüber nach. „Okay, Nick“, sagte er. „Wir sind daran interessiert, die Schätze des Vatikans zurückzugeben; wir müssen uns nicht mit amerikanischen Staatsgeheimnissen befassen.“ Das Lächeln kehrte langsam auf sein Gesicht zurück. „Ich habe das Gefühl, dass Sie eine Spur haben.“
  
  
  Ich holte eine Miniaturkamera aus meiner Tasche. Es war eine Minolta mit einem sehr schnellen Verschluss, und ich habe darin superpanchromatischen Film verwendet. „Ich denke, das wird Sie interessieren“, sagte ich. „Wie schnell kann sich das manifestieren?“
  
  
  „Wir haben einen kleinen dunklen Raum“, antwortete Tony. „Und ein Profi. Wir werden gegen Mittag in der Lage sein, hineinzuzoomen.
  
  
  „Großartig“, sagte ich. Ich nahm das Taschentuch und faltete es auseinander. - Und dann würde ich gerne wissen, woher dieses Stück Ton kommt. Du kannst herausfinden?
  
  
  „Das wird etwas schwieriger, Amiko“, er beugte sich vor und untersuchte das Stück Ton. - „Ich werde es unserer Apotheke geben. Noch etwas?'
  
  
  'Nicht im Moment. Schauen wir uns einmal kurz Ihre Fotoalben an.“
  
  
  Wir verbrachten mehr als eine Stunde damit, uns Polizeifotos in einem großen grauen Raum voller Aktenschränke, Schreibtische und weiblicher Angestellter anzusehen. Als wir fertig waren, erkannte ich im gesamten Fotoarchiv kein einziges mir bekanntes Gesicht wieder.
  
  
  „Ich war mir sicher, dass dieser Typ da sein würde“, sagte ich. „Wenn der Mann, den Sie gesehen haben, Judas war“, sagte Tony und applaudierte dem neuesten Album, „muss er bei der Auswahl seiner Männer sehr sorgfältig gewesen sein.“
  
  
  'Genau. Aber dieser Raubüberfall wurde von echten Profis begangen, und normalerweise sind Leute dieser Stufe vorbestraft.“
  
  
  Tony legte seine Hand auf meine Schulter. „Wir haben Fotos und ein Stück Ton“, sagte er. 'Aufleuchten. Wir essen gut zu Mittag, krönen das Ganze mit einem guten Wein und kehren dann erfrischt zur Arbeit des Tages zurück.
  
  
  Ich kicherte und nickte. Eines hat mir an Tony gefallen. Sein sorgloses Auftreten war aufrichtig, aber ich wusste, dass hinter seiner Lässigkeit die Intelligenz und List eines engagierten Polizisten steckte.
  
  
  „Du hast recht“, sagte ich. „Wir können hier nichts machen, bis die Fotos fertig sind.“
  
  
  Wir gingen ins Café Mediterraneo und setzten uns auf die Terrasse. Nachdem sich die Wolken verzogen hatten, wurde es wärmer, aber der Wind wehte immer noch stark. Auf Tonys Empfehlung bestellten wir gebratenen Fisch. Dem Hauptgang gingen Spaghetti und anschließend Weißkäse voraus. Unser leichter Weißwein war köstlich. Wir unterhielten uns über alte Zeiten und Tony erinnerte mich an ein Mädchen, das wir beide kannten. Wir lachten schallend und für eine Weile ließ der Druck der letzten Woche nach und ich konnte mich entspannen.
  
  
  Mehr als eine Stunde später kehrten wir zum Interpol-Büro zurück. Die Fotos wurden entwickelt und auf 18x24 vergrößert. Tony nahm sie aus der Mappe und reichte sie mir, ohne sie anzusehen.
  
  
  „Sie haben gute Arbeit geleistet“, sagte ich. „Schau es dir an“.
  
  
  Er studierte das erste Foto. „Ja“, sagte er, „das Bild ist deutlich zu erkennen.“ Ich glaube nicht, dass ich so etwas jemals gesehen habe, Nick. Sehr ungewöhnlich.'
  
  
  „Ich stimme zu und es ist gut für uns.“
  
  
  'Speziell. Ich werde weitere Abdrücke machen und den Schuhtyp auswählen.“
  
  
  Wir betraten einen dunklen Raum und der Laborassistent versprach sofort, weitere Kopien der besten Fotos anzufertigen. Tony machte sich dann eine Liste mit Schuhgeschäften in der Stadt und ich telefonierte ein paar Mal, um nach Schuhherstellern zu suchen. In ganz Italien gab es ein Dutzend davon.
  
  
  Während Tony mehreren Männern befahl, Schuhgeschäfte aufzusuchen, kehrte ich ins Hotel zurück, um einen Bericht für Hawk zu schreiben. Ich musste es in den „Briefkasten“ werfen, wo ein Kurier es abholen und an Hawk schicken würde. AX benutzte das Telefon nicht, auch nicht mit einem Sprachkonverter, außer wenn es notwendig war, eine dringende Nachricht zu übermitteln. Ich habe meinen Bericht geschrieben und ihn an den Briefkasten geschickt.
  
  
  Als ich in mein Zimmer zurückkehrte, fand ich Tony, der mich bat, ihn anzurufen.
  
  
  „Wir haben einen Hersteller gefunden“, sagte er. „Dies ist das einzige Unternehmen im Land, das ein solches Design herstellt. Wir erstellen nun eine Händlerliste auf Basis der Herstellerbücher.“
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Ich werde da sein, bevor du fertig bist. Mein Kompliment für Ihre Effizienz.“
  
  
  -
  
  
  Als ich am späten Nachmittag zu Tony zurückkehrte, erfuhr ich, dass die Schuhfabrik in Mailand ansässig war und den Namen New Italian Society trug. Der Vertreter in Rom erhielt von der Fabrik nur geringe Mengen Schuhe und verkaufte diese nur an zwei Geschäfte in der Stadt. Einer dieser Geschäfte ging vor etwa einem Jahr bankrott. Dadurch blieb nur noch ein Geschäft am Rande der Stadt übrig.
  
  
  Auf Nachfrage erfuhren wir, dass der Besitzer des Ladens ein gewisser Luigi Farnese war.
  
  
  „Jetzt werden wir ihn finden“, sagte ich. „Das heißt, wenn unser Mann seine Schuhe in Rom gekauft hätte.“
  
  
  „Höchstwahrscheinlich“, antwortete Tony. „Wir glauben, dass wir auch dein Stück Ton identifiziert haben, Amiko. Unser Apotheker glaubt, es sei Sizilien.
  
  
  „Hmmm“, sagte ich. "Mafia".
  
  
  -
  
  
  Tony hatte andere Dinge zu erledigen, also nahm ich selbst ein Taxi zum Laden. Es befand sich in einer schmalen Straße in einem der neuen Viertel Roms. Es wurden Schuhe und andere Lederwaren verkauft. Farnese, ein kleiner, dicker Mann mit dünnem Schnurrbart, war sehr hilfsbereit.
  
  
  „Drei Kunden haben kürzlich diese Schuhe mit Kreppsohle gekauft“, sagte er. „Ich habe ihre Namen aufgeschrieben.“
  
  
  Ich habe mir die Namen angesehen. Barzini. Aranchi. Pallotti. Sie haben mir nichts erzählt.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Kann ich die Namen umschreiben?“
  
  
  'Nun, natürlich; natürlich.'
  
  
  Ich tat es, bedankte mich beim Verkäufer und ging.
  
  
  
  
  Am nächsten Tag brachte mich Tony zur Polizei, wo ich sein Assistent sein sollte und er die umfangreichen Akten durchsehen durfte. Gegen Mittag fanden wir, was wir suchten. Rocco Barzini hatte eine Strafe. Die Liste war alt und erwähnte nur ein geringfügiges Verbrechen. Eine Stunde später fanden wir ihn auf den Polizeifotos. Das war der Mann, den ich im Vatikan erschossen habe.
  
  
  Tony beriet sich kurz mit dem Archivar.
  
  
  „Die Polizei hatte eine ganze Weile nichts von Barzini gehört“, sagte er, „und sie haben ihn aus den Augen verloren.“
  
  
  „Wissen sie nicht, wo er ist?“
  
  
  „Sie sagen nein.“
  
  
  „Nun, wir wissen, dass er kürzlich in Sizilien war.“
  
  
  „Ja, lieber Freund, aber dieses Wissen nützt uns wenig. Sizilien ist eine große Insel mit einer schweigsamen Bevölkerung. Sie werden sehen, dass es sehr schwierig sein wird, jemanden dazu zu bringen, über Barzini oder irgendjemanden anderen zu sprechen.“ Ich stimmte ihm zu. Dann dachte ich plötzlich an Gina, ein Mädchen, das Verbindungen zur Mafia hatte. „Vielleicht“, sagte ich, „können wir hier in Rom etwas über unseren Freund mit den Kreppsohlen erfahren.“
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 6
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  An diesem Abend besuchte ich Gina. Sie wusste, dass ich komme und bereitete köstliches Essen zu. Das Hauptgericht waren Scallopini alla Firenze mit geschmolzenem Käse auf Fleisch und Spinat. Zuerst gab es Spaghetti, dann Kalbfleisch und schließlich Käse und Obst. Der Rotwein war ausgezeichnet.
  
  
  „Können wirklich alle Italienerinnen so gut kochen?“ - Ich fragte, als wir uns auf die Bank setzten.
  
  
  Gina legte ihren Arm um meine Schultern. „Nicht alle“, sagte sie, „aber die meisten Italienerinnen.“ Sie zog ihre Beine unter sich und ihr Rock glitt über ihre Hüften, wodurch ihr weißes Gesäß zum Vorschein kam.
  
  
  „Sie machen viele Dinge gut“, sagte ich leise.
  
  
  Sie lächelte und küsste sanft meinen Hals. „Ich dachte, du würdest zu mir zurückkommen, Nick“, flüsterte sie.
  
  
  „Ich fürchte, es geht ums Geschäft“, sagte ich schuldbewusst. „Zumindest ist das heute Abend das Hauptziel.“
  
  
  Sie zog ihre Hand zurück. „Das ist nicht gerade schmeichelhaft, oder?“ - sagte sie schmollend.
  
  
  Ich lächelte und zog sie zu mir. „Es ist sehr wichtig, aber das bedeutet nicht, dass ich dich nicht wiedersehen wollte.“
  
  
  Ich drehte ihr Gesicht zu mir und küsste sie auf die Lippen. Sie umarmte meinen Hals. „Das ist viel besser“, murmelte sie. Dann befreite sie sich. „Was ist denn Ihr Geschäft?“ Sie fragte. - „Ich dachte, Sie wären im diplomatischen Dienst.“
  
  
  „In gewisser Weise“, antwortete ich. Gina, ich kann nicht genau sagen, warum ich in Rom bin. Aber vielleicht kannst du mir helfen, wenn das stimmt, was du mir über dich erzählt hast.“
  
  
  Sie küsste mein Ohrläppchen. 'Was meinst du?'
  
  
  „Du hast gesagt, du kennst Leute aus der Unterwelt.“
  
  
  Sie zog sich ein wenig zurück. - „Aber Sie sind nicht die Polizei.“
  
  
  Ich zögerte. Dann beschloss ich, ihr so viel wie möglich zu erzählen. „Aus irgendeinem Grund kann ich es dir nicht erklären, Gina“, sagte ich, „ich frage mich, was vor ein paar Tagen in der Vatikanischen Bibliothek passiert ist.“
  
  
  Ihre dunklen Augen waren noch größer als sonst.
  
  
  „Diavolo! Interessieren Sie sich für den Raubüberfall im Vatikan?
  
  
  „Ja“, antwortete ich.
  
  
  'Oh. Ich weiß nicht. Es gibt bestimmte Arten von Straftaten, über die Sie keine Informationen erhalten können. Das ist so ein Verbrechen. Niemand weiß von irgendetwas.“
  
  
  „Ich erwarte von Ihnen auch keine Informationen über das Verbrechen“, sagte ich. „Ich hatte nur gehofft, dass du mir etwas über eine bestimmte Person erzählen würdest.“
  
  
  Sie zuckte mit den Schultern. 'Wer ist dieser Mann?'
  
  
  „Sein Name ist Barzini“, sagte ich. „Rocco Barzini“.
  
  
  Sie dachte einen Moment nach. Dann sagte sie: „Ich kenne diesen Namen nicht.“
  
  
  „Denk gut nach, Gina“, sagte ich und küsste ihre Hand. "Das ist sehr wichtig für mich".
  
  
  Nach einem Moment sagte sie: „Nein, Nick, ich kenne diesen Mann nicht.“
  
  
  Ich seufzte.
  
  
  „Die Polizei selbst hat in diesem Fall keine Beweise“, fuhr sie fort. „Es wäre besser, wenn Sie diese Angelegenheit aus Ihrem Kopf verbannen.“
  
  
  Ich sah die Sorge in ihren Augen. „Gina“, sagte ich, „ich kann nicht.“
  
  
  Sie lehnte sich auf der Couch zurück und kaute nachdenklich auf ihrer Unterlippe. „Nun“, sagte sie langsam, „wenn ich Sie nicht davon überzeugen kann, aufzugeben, können wir etwas tun.“
  
  
  'Ja?'
  
  
  „Da ist eine Frau. Ich habe sie durch Rosa, meine Freundin aus dem Café, kennengelernt.
  
  
  „Ich erinnere mich an Rose“, sagte ich.
  
  
  „Diese Frau besitzt ein Bordell am Montecitorio-Platz. Sie kennt römische Kriminelle besser als ihre Brüder. Vielleicht möchte sie mit dir reden. Gegen Gebühr.'
  
  
  „Ich werde bezahlen“, sagte ich.
  
  
  „Da musst du alleine hingehen. Sie lässt keine Frauen in ihr Haus, außer den Mädchen, die für sie arbeiten.“
  
  
  „Kann ich sie heute Abend sehen?“
  
  
  "Ich sehe."
  
  
  Sie ging zum Telefon, wählte die Nummer und sprach mit gedämpfter Stimme. Nach ein paar Minuten legte sie auf und setzte sich neben mich auf die Couch.
  
  
  „Es ist okay“, sagte sie traurig. „Du kannst nach zehn Uhr dorthin gehen.
  
  
  Sie ist bereit, mit Ihnen zu sprechen. Ich habe den Namen der gesuchten Person nicht genannt. Sie hat Angst, dass ihr Telefon manchmal von der Polizei abgehört wird.
  
  
  „Danke, Gina“, sagte ich. Ich habe auf meine Uhr geschaut. Es war fast zehn Uhr. „Dann gehe ich besser“, sagte ich.
  
  
  "Da ist noch etwas anderes".
  
  
  'Ja?'
  
  
  „Damit Ihr Besuch normal erscheint, finden Sie eines der Mädchen, bevor Sie mit Frau Vasari sprechen können.“
  
  
  Ich hob ihr mürrisches Kinn mit meinem Zeigefinger. „Vielleicht kann ich das vermeiden“, sagte ich.
  
  
  Sie sah ernst aus. - „Spielen Sie keine Spielchen mit Frau Vasari, Nick. Ich habe ihr gesagt, dass du für das Mädchen bezahlen wirst und dass du auf deine Kosten kommen sollst.“
  
  
  'Ich sehe.' Es war kein angenehmer Gedanke, Gina zu verlassen und mit einer Prostituierten ins Bett zu gehen. - "Fürchte dich nicht. Ich meine das Mädchen. Rosa versicherte mir, dass Frau Vasari in Bezug auf die Gesundheit sehr streng sei.“
  
  
  Ich wache auf. „Wenn es dir gut geht, komme ich hierher zurück, nachdem ich mit ihr gesprochen habe.“
  
  
  Sie sah mich mit Tränen in den Augen an. „Das würde mir wirklich gefallen“, sagte sie.
  
  
  
  
  Ich nahm ein Taxi zur Piazza Montecitorio. Der Platz lag in einem hässlichen Teil der Stadt, nicht für Abendspaziergänge geeignet. Das Haus war sehr alt, mit einer verwitterten Fassade. Alle Fenster waren beleuchtet, obwohl im Erdgeschoss die Jalousien heruntergelassen und die darüber liegenden Fensterläden geschlossen waren und nur gelbe Lichtstreifen zurückblieben.
  
  
  Als ich den Bürgersteig entlangging, sah ich einen Mann auf einer nahegelegenen Veranda stehen. Er schaute nicht in meine Richtung, aber seine Anwesenheit machte mich vorsichtig. Ein dünnes junges Mädchen ließ mich herein. Mehrere weitere Kunden zogen in das große Wohnzimmer, wo sie die Mädchen trafen; Als ich in der Halle vor der großen Halle wartete, schienen sie sich alle meiner Anwesenheit bewusst zu sein.
  
  
  Eine schlanke Frau mittleren Alters mit streng nach hinten gekämmtem schwarzen Haar kam auf mich zu. Ich habe gefragt. - „Frau Vasari?“
  
  
  Sie lächelte zerbrechlich. „Nein, ich bin Frau Vasaris Assistentin. Willst du ein Mädchen?
  
  
  Ich wusste, wie ich antworten sollte. 'Ja.'
  
  
  Als wir das Wohnzimmer betraten, schauten mehrere Frauen in unsere Richtung. Eine junge Blondine kam auf uns zu. Sie trug ein kurzes schwarzes Höschen, das den größten Teil ihrer Oberschenkel und Brüste freilegte. Ich schätzte sie auf etwa achtzehn; Ich spürte einen weiteren Hauch von Unschuld auf ihrem herzförmigen Gesicht. Sie fragte mich auf Italienisch, ob sie mich ausleihen könne. Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass sie genauso gut oder genauso schlecht ist wie die anderen. Ich nickte.
  
  
  Sie lächelte und ergriff besitzergreifend meine Hand. Frau Vasaris Assistentin ging und das Mädchen fragte, ob ich etwas trinken wollte, bevor wir in ihr Zimmer gingen. „Nein“, sagte ich, „lass uns jetzt nach oben gehen.“
  
  
  „Ah, du freust dich darauf, oder?“ Sie führte mich die Treppe hinauf zu einem Zimmer im ersten Stock.
  
  
  Sobald sich die Tür hinter uns schloss, begann sie mich auszuziehen. - Du bist Engländer, oder? Maria empfing viele Engländer.“
  
  
  Ich ließ es eine Weile seinen Lauf nehmen. Sie schien es zu genießen. Ich habe keine Waffe mitgenommen, ein riskantes Unterfangen, aber ich wollte an diesem Ort keine unnötige Aufmerksamkeit erregen. Ich setzte mich auf die Kante des Eisenbetts und zog meine Schuhe und Hosen aus, während Maria gekonnt ihre dünnen Kleidungsstücke auszog. Sie hatte einen schönen jungen Körper mit einer dünnen Taille und festen, vollen Brüsten. Sie hatte einen blauen Fleck am linken Oberschenkel, der zweifellos von einem heißen Kunden stammte.
  
  
  „Magst du Maria?“ Sie fragte.
  
  
  Ich stellte mich neben das Bett und zog den Rest meiner Kleidung aus. „Ja, Maria, du bist sehr schön.“ Ich lächelte und meinte es ernst.
  
  
  Sie setzte sich zu meinen Füßen auf den Boden und begann, meine Schenkel zu streicheln. „Du bist sehr schön“, sagte sie. Ihre Hand wanderte zu meinen Genitalien und arbeitete dort. Sie beugte sich vor und küsste meinen Oberschenkel. Ich setzte mich auf die Bettkante und sie bewegte sich, um meine Schenkel zusammenzudrücken.
  
  
  Als ich den Raum betrat, dachte ich nur an das Gespräch mit Frau Vasari. Aber als Maria mich sehr geschickt bearbeitete, wuchs meine Aufregung, und als sie sich auf dem Bett ausstreckte und Kissen unter ihre Schenkel schob, war ich bereit.
  
  
  Sie kannte ihren Beruf gut. Sie wusste genau, was und wann sie tun musste, um mich zu einem explosiven Höhepunkt zu bringen. Als es vorbei war und wir schwitzend auf zerknitterten Laken lagen, schien sie froh zu sein, dass ich körperlich zufrieden war. Sie hatte nichts anderes erwartet. Was mich betrifft ... nun, es war das, wofür ich bezahlt habe.
  
  
  Ich fragte sie nach Frau Vasari.
  
  
  'Oh. Sie sind derjenige, der mit Madam sprechen wollte.
  
  
  'Ja. Kannst du mich zu ihr bringen?
  
  
  'Komm mit mir.'
  
  
  Sie brachte mich in den zweiten Stock und wir gingen einen dunklen Flur entlang in ein Hinterzimmer. Sie klopfte zweimal und als die Assistentin öffnete, ging sie.
  
  
  - Möchten Sie mit Frau sprechen? - fragte die dunkelhaarige Frau.
  
  
  Ich blickte an ihr vorbei ins Zimmer. Es war sanft mit rotem und blauem Licht beleuchtet. Der Geruch von Weihrauch wehte in den Korridor.
  
  
  „Ja, sie sagte, sie wollte mich sehen“, antwortete ich.
  
  
  „Kommen Sie herein“, sagte die Frau und trat beiseite.
  
  
  Als ich das Zimmer betrat, wurde der Geruch erstickend. Eine Figur in luxuriöser Seide lag auf einem niedrigen Sofa in einem mit dicken Teppichen ausgelegten Raum. Als ich näher kam, sah ich, dass sie eine ungewöhnlich dicke Frau war. Sie musste mindestens siebzig sein, aber sie war stark geschminkt wie ein Filmstar aus einem frühen Tonfilm. Ihr geschmeidiges, faltiges Gesicht war mit Make-up bedeckt, ihre Augen waren schwarz und ihre Augenlider dunkelblau. Rouge war auf ihren dicken Wangen verschmiert und ihr roter Lippenstift bildete einen falschen Mund. All dies wurde mit einer orangefarbenen Perücke bedeckt. Ihre dicken weißen Hände ragten wie zwei zerknitterte Teigklumpen aus ihrem Seidenkleid, und ihre Lederfinger waren mit mindestens einem Dutzend Ringen geschmückt.
  
  
  „Ist das Mr. Carter?“ erhob ihre alte Stimme.
  
  
  „Ja, Ma’am“, antwortete ich.
  
  
  Der Assistent zog einen Stuhl zum Sofa und bedeutete mir, mich zu setzen. „Tut mir leid wegen des Weihrauchs“, flüsterte sie. „Madam hat einen seltsamen Körpergeruch, den sie mit Weihrauch überdeckt.“
  
  
  Ich nickte und setzte mich.
  
  
  „Hören Sie auf zu flüstern und auf Zehenspitzen zu gehen“, sagte Frau Vasari zu der Frau. „Du kannst uns einen Moment in Ruhe lassen.“
  
  
  „Ja, Ma'am.“ Sie drehte sich um und verließ den Raum. „Du siehst gut aus“, sagte Frau Vasari auf Englisch. „Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich diese Perücke abnehme? Sehr heiß ".
  
  
  „Natürlich nicht“, antwortete ich.
  
  
  Sie schürzte die geschürzten Lippen und nahm die orangefarbene Perücke vom Kopf. Sie war fast kahl, und hier und da ragten graue Haarbüschel hervor. Mit Perücke war sie die bizarrste Frau, die ich je gesehen habe. Ohne Perücke war sie eine Karikatur einer traurigen alten Frau. Seltsamerweise mochte ich sie.
  
  
  „Okay“, sagte sie mit der brüchigen Stimme eines alten Mannes. „Soweit ich weiß, sind Sie gekommen, um um Informationen zu bitten.“ Das Gespräch raubte ihr den Atem.
  
  
  „In der Tat, Ma'am“, antwortete ich.
  
  
  „Nenn mich einfach Nellie.“
  
  
  „Nellie?“ - fragte ich ungläubig.
  
  
  „Mein Vater war ein englischer Seemann. Trotz der Proteste meiner italienischen Mutter bestand er darauf, mir den Namen Nellie zu geben.
  
  
  Sie schürzte ihre dünnen, geschminkten Lippen zu einem grotesken Lächeln. „Würden Sie glauben, dass ich eine sehr attraktive Frau bin?“
  
  
  'Sicherlich.' Ich hoffte, dass meine Stimme freundlich klang.
  
  
  „Als ich siebzehn war, wurde ich vom venezianischen Adel vorgeschlagen“, krächzte sie. „Ich habe abgelehnt. Sehen Sie, ich wollte mehr als eine geschäftliche Ehe.
  
  
  Ich schwieg, weil ich nicht wusste, was ich sagen sollte.
  
  
  „Als ich dieses Haus gründete, empfing ich einige der angesehensten Männer Europas, Mr. Carter. Meine Mädchen kannten Staatsmänner und hochrangige Beamte. Der Name eines bestimmten Ministers war in ganz Italien bekannt. Er hat nie mit Mädchen geschlafen. Er sah ihnen beim Ausziehen zu und forderte sie dann auf, nackt vor ihm zu stehen, während er mit sich selbst spielte. Man weiß nie, welche Wünsche jeder Mensch hat.
  
  
  Sie war von dem Gespräch bereits außer Atem. „Später“, sagte sie, „kamen oft Vertreter der Unterwelt hierher.“ Mafiosi und andere. Ich kannte sie alle, Mr. Carter. Mir wurde viel erzählt, aber ich habe nie Informationen über Menschen verkauft, die ich mochte.
  
  
  Der Gestank im Zimmer stieg mir in die Nase. Die faltige Maske ging weiter. „Du bist gekommen, um nach einem Mann zu fragen.“
  
  
  'Ja.'
  
  
  'Sein Name ist?'
  
  
  „Rocco Barzini“.
  
  
  Die Augen auf der faltigen Haut schauten lange an mir vorbei und kehrten dann zu meinem Gesicht zurück. " Ich kenne ihn . Um welche Informationen handelt es sich? '
  
  
  „Können Sie mir sagen, wo ich ihn finden kann?“
  
  
  „Vielleicht“, antwortete eine heisere Stimme. „Wenn Ihnen Informationen viel Geld wert sind.“
  
  
  „Ich habe Geld“, sagte ich.
  
  
  „Zwanzigtausend Lire?“
  
  
  Ich zögerte. Es war viel Geld, aber ich hatte das Gefühl, dass es unmöglich sei, mit Nelly Vasari zu verhandeln.
  
  
  'Bußgeld.'
  
  
  „Hast du das dabei?“
  
  
  Ich griff in meine Tasche, holte ein Bündel Lira heraus, zählte zwanzigtausend ab und reichte Nellie das Geld. Sie nahm es und zählte es noch einmal mit ihren ungeschickten alten Fingern. Als sie fertig war, hielt sie den Geldschein vor die Augen und studierte die Gravur und Textur des Papiers.
  
  
  Ich habe gefragt. - "Sind Sie zufrieden?"
  
  
  „Bei meiner Arbeit kann man nicht vorsichtig genug sein“, antwortete sie, „selbst im Umgang mit Amerikanern.“ Aber Ihr Geld ist in Ordnung, also erzähle ich Ihnen alles, was ich über diesen Parasiten Rocco Barzini weiß.
  
  
  Sie legte das Geld auf den geschnitzten orientalischen Tisch neben dem Sofa, wobei das weiche Fleisch ihrer Schulter hin und her schwankte.
  
  
  „Barzini kam von Zeit zu Zeit hierher. Er war ein kleiner Dieb, der meine Mädchen misshandelt hat. Er war im Gefängnis. Er lebt und arbeitet normalerweise in Rom, verschwindet aber manchmal für mehrere Jahre. Er verbrachte einige Zeit in Neapel, wo er sich für Prostitution und Drogen interessierte. Und kürzlich kehrte er mit einem Mann, dessen Namen Sie vielleicht kennen, nach Rom zurück – Giovanni Farelli.
  
  
  „Ich glaube es nicht“, sagte ich. Aber ich erinnerte mich an den Namen aus Ginas Geschichte.
  
  
  „Jeder Polizist in Rom kennt diesen Namen, Mr. Carter. Er ist ein reicher Mann und hat mehrere legitime Geschäfte. Am profitabelsten ist das erfolgreiche Entwicklungs- und Bauunternehmen Makelaardij Farelli. Aber hinter dieser respektablen Fassade verbirgt sich Signor Farrelly, der Anführer der Unterwelt, ein Drogendealer und andere illegale Geschäfte. Er wird mit einem Mafioso, Mr. Carter, in Verbindung gebracht, und sein Name wird mit einem Kunstdiebstahl in Verbindung gebracht, der vor etwa einem Jahr in Venedig stattfand.
  
  
  „Interessant“, murmelte ich.
  
  
  „Als Rocco Barzini nach Rom zurückkehrte, war er Farrellys Leibwächter.“
  
  
  'Treu. Und dass Farrelly in Rom lebt?
  
  
  „Signor Farelli hat viele Residenzen“, krächzte sie. „Er hat eine Wohnung in der Stadt, kommt aber fast nie vorbei. Er besitzt eine Villa nördlich von Rom und eine Hotelsuite in Capri. Zu dieser Jahreszeit ist er fast immer auf Capri.
  
  
  Sie nahm die Flasche und versprühte den wohlriechenden Duft in den Raum. Die Flüssigkeit hinterließ ihr Haar im sanften Licht feucht und glänzend. Sie schnupperte mit bebenden Nasenflügeln an dem süßen Duft und hustete dann heftig.
  
  
  Ich habe gefragt. - "Bist du in Ordnung?"
  
  
  „Ja, ja“, sagte sie. „Okay, junger Mann.“
  
  
  „Glauben Sie, dass Barzini und Farrelly in diesem Hotel auf Capri sein könnten?“
  
  
  „Höchstwahrscheinlich, Mr. Carter. Das Hotel heißt „Caesar Augustus“ und liegt im Zentrum der Insel.
  
  
  "Sie haben mir sehr geholfen."
  
  
  „Ich schätze einen Menschen immer für sein Geld.“ Ihr bemalter, ledriger Mund lächelte schief.
  
  
  Ich stand auf, um zu gehen.
  
  
  „Sie müssen fünfzehntausend Lire für das Mädchen bezahlen“, krächzte Frau Vasari. „Sie können unten bezahlen. Und kommen Sie noch einmal zurück, Mr. Carter.
  
  
  „Danke“, sagte ich.
  
  
  Im Flur holte ich tief Luft. Unten bezahlte ich der dunkelhaarigen Frau einen kurzen Aufenthalt bei Maria und ging. Die frische Luft draußen hat noch nie so gut gerochen.
  
  
  Sie sagte mir, dass ich etwas weiter auf dem Boulevard ein Taxi finden könnte, also ging ich in diese Richtung. Es war ein schwüler Abend, ein angenehmer Abend. Aber auf halbem Weg durch den nächsten Block hörte ich Schritte. Ich drehte mich um und sah zwei Männer, die sich schnell näherten.
  
  
  Ich hatte keinen Grund zu der Annahme, dass ich in Gefahr schwebte, aber als sie näher kamen, drückte ich mich gegen die Hauswand. Sie wurden langsamer. Einer von ihnen ging an mir vorbei, der andere neben mir. Dann drehte sich ein Mann, der vorbeiging, um und unterbrach mich. Mir kam es so vor, als würde ich das Gesicht wiedererkennen, das ich im Haus von Nellie Vasari gesehen hatte.
  
  
  „Fer mar!“ - sagte er und stoppte mich deutlich.
  
  
  Ich hatte keine Wahl. „Ich fragte. – „Was ist passiert?“ „Jofretta!“
  
  
  Ich war in Eile.
  
  
  „Worüber haben Sie mit Frau Vasari gesprochen?“ - fragte ein anderer, weniger muskulöser Mann auf Englisch.
  
  
  Ich schaute in das quadratische, pockennarbige Gesicht des Mannes und kam mir plötzlich ohne meine Luger- und Stiletto-Absätze nackt vor.
  
  
  „Sie ist eine alte Freundin von mir.“
  
  
  Der große Mann knurrte. Sie waren noch nie dort, Sir.
  
  
  Ich habe ihn geschubst. - „Geh rüber!“
  
  
  „Nicht, bis Sie sagen, worüber Sie mit Madame sprechen“, sagte er.
  
  
  „Ich habe es bereits gesagt. Es war eine Erneuerung einer alten Freundschaft. Ich wollte an ihnen vorbeigehen.
  
  
  Ein muskulöser Mann schlug mir auf den Kopf. Ich fiel auf seinen Kameraden, der zuließ, dass seine Faust in meinen Bauch eindrang. Die Kombination aus zwei Treffern hat mich für einen Moment umgehauen. Ich schlug hart gegen das Haus und keuchte wie ein Fisch. Ich sah eine weitere Faust auf mich zukommen und versuchte ihr auszuweichen, wurde aber schnell an der Wange getroffen. Wenige Augenblicke später wurde ich von hinten gepackt. Ein Gesicht mit Spuren von Pocken bewegte sich vor mir.
  
  
  „Erzählen Sie uns von diesem Gespräch“, blaffte er.
  
  
  'Fahr zur Hölle.' - Ich stöhnte.
  
  
  Eine Faust traf mich in der Brust. Bevor ich mich von dem Schlag erholen konnte, erhielt ich einen zweiten Schlag ins Gesicht. Ich spürte, wie sich mein Kopf zur Seite neigte. Diese Gangster kannten sich aus. Sie waren wahrscheinlich nicht einmal mit den Männern verwandt, nach denen ich suchte, aber daran änderte sich im Moment nicht viel.
  
  
  „Hör auf“, knurrte er. Ich sah das Aufblitzen einer Klinge und dann ein Stilett, das ich unter meine Nase hielt.
  
  
  „Sag es, oder ich schneide dich!“
  
  
  Ich konnte wieder atmen. „Okay“, sagte ich. „Ich werde es sagen.“ Das Messer verschwand nicht, sondern blieb regungslos.
  
  
  Jetzt bin ich wieder zu Kräften gekommen. Die schmale Klinge des Messers befand sich nur sieben Zentimeter von meinem linken Auge entfernt. Ich hätte sehr gut wissen müssen, was ich tat.
  
  
  „Wir haben über ihr Geschäft gesprochen“, sagte ich, immer noch schwer atmend. Ich bewegte mein rechtes Bein so, dass es zwischen seinen gespreizten Füßen lag. „Frau Vasaris Firma?“ - fragte er misstrauisch. 'Warum?'
  
  
  Der andere Mann hielt meine Hände etwas weniger fest.
  
  
  „Ja“, sagte ich und bereitete mich auf die Aktion vor. „Sehen Sie, ich wollte sie bitten, ein Haus in Mailand zu eröffnen.“
  
  
  'Welche? Frau Vasari würde niemals ...“
  
  
  Ich zog den massigen Mann einen Schritt nach vorne und rammte ihm mein rechtes Knie fest in den Hodensack. Sein Gesicht war verzerrt. Er ließ das Stilett auf die Straße fallen. Als ich meinen Fuß senkte, trat ich mit dem rechten Fuß auf den Spann des stämmigen Mannes. Er schrie und sein Griff lockerte sich. Mit aller Kraft schlug ich mit dem linken Ellbogen auf seine Brust. Ich habe ein Krachen gehört. Er schrie, fiel auf die Seite und prallte gegen die Wand hinter uns.
  
  
  Der andere hat mich getroffen. Ich blockte den Schlag mit der linken Hand ab und erwiderte den Schlag mit der rechten. Als er zu Boden fiel, griff er nach seinem Stilett, aber es glitt in die Dunkelheit. Dann spürte ich einen heftigen Schlag auf meinen Rücken. Der große Mann drückte sich gegen die Wand und griff mich erneut an. Seine Faust traf meinen Hinterkopf und ich fiel auf die Knie. Ich fiel auf die Seite. Ein harter Stiefel traf mich im Gesicht. Ich schlug ihn mit dem Handrücken und er flog davon.
  
  
  Als ich erneut in die Seite getreten wurde, stöhnte ich laut. Ich streckte meinen Stiefel aus und verfehlte ihn. Der muskulöse Mann stand wieder auf.
  
  
  „Basta cosi!“ er sagte. „Si sbrighi! Er beschloss zu gehen.
  
  
  Sein Begleiter eilte ihm nach und sie verschwanden um die Ecke. Es fiel mir schwer, mich aufzusetzen. Es kam mir vor, als wäre ich durch einen riesigen Fleischwolf geführt worden. Ich hatte so starke Schmerzen in meinem Körper, dass es unmöglich war festzustellen, welche Bereiche beschädigt waren. Ich hob meine Hand vor mein Gesicht. Es war ein blutiges Durcheinander.
  
  
  Ich lehnte mich ein paar Minuten lang an das Haus und hoffte, dass der Schmerz nachlassen würde. Ich war zu optimistisch. Ich stolperte mehrere hundert Meter die dunkle Straße entlang und erreichte schließlich den Boulevard. Wie sie sagte, erschien bald ein Taxi. Ich rief ihn an und kletterte hinein.
  
  
  "Was zum Teufel!?" rief der Fahrer, als er mein Gesicht sah.
  
  
  Ich gab ihm die Adresse von Gina Romano. Er fuhr schnell, um mich so schnell wie möglich aus seinem Taxi zu holen. Ich ging die Treppe hinauf und schlug Ginas Tür zu. Als sie es öffnete, weiteten sich ihre Augen vor Schock.
  
  
  „Dia mio!“ rief sie aus.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Meine Unterarme fühlten sich schwer an und mein Mund war trocken. Ich habe versucht, zur Besinnung zu kommen. Nach dem Treffen mit Gina konnte ich mich nur noch daran erinnern, dass es mir gelang, Hawk mit einem Sprachkonverter ans Telefon zu bringen, um ihm davon zu erzählen. Er sagte, er würde morgen früh zurückrufen. Ich habe ein Bein bewegt. Ich fühlte ein anderes Fleisch unter dem Laken. Ich fuhr mit meiner Hand über die weiche Wölbung meines Bauches bis zu der warmen Stelle, an der sich meine Schenkel trafen. Gina drehte sich zu mir um. Ihre linke Brust berührte meine Seite und ich spürte, wie ihre Brustwarze an mir vorbeiglitt. Ich griff unter das Laken und berührte ihre weiche, warme Haut. Ich versuchte, den Schmerz zu ignorieren, drehte mich auf die Seite und drückte mein festes, rundes Gesäß.
  
  
  „Mm“, sagte sie und schloss immer noch die Augen.
  
  
  Sie drückte sich an meinen Körper und umarmte meine Taille. Dann gab sie ein weiteres Geräusch von sich und öffnete blinzelnd die Augen.
  
  
  „Nick? Sind Sie sicher, dass es Ihnen besser geht?
  
  
  Ich zog ihre Hüften zu mir und sie warf ihren Arm um meine Schulter. Ihre Brüste drückten sich gegen meine nackte Brust.
  
  
  „Nichts Besonderes“, murmelte ich. „Aber ich glaube, dass sich die Situation bald verbessern wird.“
  
  
  Sie öffnete ihre vollen Lippen. Die Zunge, die herauskam, war warm und süß. Ihre Hüften hüpften sanft auf mich zu. Der Kuss ließ uns nach Luft schnappen. Gina schob ihren rechten Oberschenkel über meinen Oberschenkel und meine Schmerzen in meinem Körper waren in dem Ansturm, der uns überkam, vergessen, als ich mich umdrehte und ihren Körper anhob, um meinen Stoß aufzunehmen. Sie kam bereitwillig zu mir und gleichzeitig erreichten wir den Höhepunkt.
  
  
  Dann legte ich mich auf den Rücken, um mich auszuruhen. Gina, die neben mir lag, blickte an die Decke. Schließlich hob ich meine Hand und berührte sanft die Wunden über meinem linken Auge und auf meiner rechten Wange. Sie waren trocken, aber die ganze Seite meines Gesichts tat weh. Wie durch ein Wunder schienen meine Zähne an ihrem Platz zu bleiben. Ich zog das Laken ab und sah mehrere blaue Flecken an meinem Oberkörper.
  
  
  „Sie haben mich gut behandelt“, sagte ich, „aber ich bezweifle, dass sie sich heute Morgen so reibungslos bewegen können.“
  
  
  „Armer Junge“, schnurrte Gina leise. Sie legte ihre Hand auf meinen Oberschenkel.
  
  
  „Ich hoffe, sie haben Nellie Vasari nicht gestört“, sagte ich.
  
  
  „Sie werden es nicht tun, Nick. Sie hat viele einflussreiche Freunde.
  
  
  „Ich dachte, sie wären Sizilianer“, sagte ich. „Obwohl es keinen direkten Zusammenhang gibt, haben Barzini oder Farrelly es inzwischen gehört.“
  
  
  .
  
  
  „Nick“, sagte Gina und drehte sich zu mir um. „Gehst du nach Capri?“
  
  
  Ich habe gefragt. - „Warum willst du das wissen?“
  
  
  „Als du mir letzte Nacht alles über deine Beteiligung an dem Diebstahl erzählt hast, wusstest du es vielleicht nicht, aber du hast mich gezwungen, dir zu helfen“, antwortete sie. „Und ich kann dir helfen. Du kannst mir genauso gut jetzt vollkommen vertrauen, wo du mir schon lange vertraut hast. Ich kenne diesen Farrelly. Denken Sie daran, ich habe Ihnen gesagt, dass ich seine Geliebte bin. Ich kenne sein Hotel, sein Zimmer, seine Gewohnheiten. Ich kann Ihnen von Nutzen sein.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Wie lange bist du schon... bei den Farrellys?“
  
  
  Sie wich meinem Blick aus. 'Ein paar Monate. Er hat mir viele Dinge gekauft, aber seine Grausamkeit war für mich unerträglich.
  
  
  „Wie kann ich sicher sein, dass du mir jetzt gegen ihn hilfst?“ Ich fühlte mich weiter weg.
  
  
  Sie kniff die Augen zusammen. „Ich hasse die Farrellys, Nick. Ich schwöre, du kannst mir vertrauen.
  
  
  Ich habe darüber nachgedacht und beschlossen, es auszuprobieren. „Okay“, sagte ich, „ich bringe dich nach Capri.“ Mein Freund von Interpol kommt mit.“
  
  
  „Soll ich einen Polizisten mitbringen?“
  
  
  'Ja.' Sie stoppte. - „Hat Farrelly den Vatikan ausgeraubt, Nick?“
  
  
  „Dafür besteht eine gute Chance.“
  
  
  „Aber warum sollte sich Ihre Regierung darum kümmern?“ Ich sah sie nachdenklich an. „Während des Raubüberfalls wurde etwas gestohlen, das meiner Regierung gehörte. Du musst Gene nicht mehr kennen. Frag mich nicht mehr.
  
  
  
  
  „Okay, Nick.“
  
  
  Das Telefon hat geklingelt. Gina stand auf, ging zum anderen Ende des Raumes und nahm den Hörer ab. Ihr nackter Körper sah immer noch attraktiv aus. Einen Moment später drehte sie sich um. 'Du bist es.'
  
  
  Es musste Hawk sein. Er war es.
  
  
  „Wer zum Teufel war das?“ es rauschte kilometerweit über den Ozean.
  
  
  Ich grinste trotz meines harten, schmerzhaften Gesichts. „Oh, ein Mädchen“, antwortete ich unschuldig.
  
  
  „Verdammt, ja, Mädchen!“
  
  
  „Es ist okay“, sagte ich. „Und ich habe es einfach auf die Gehaltsliste gesetzt.“
  
  
  "Inwieweit?" Die Stimme schien sauer.
  
  
  „Wissen Sie, ich werde Ihnen dafür niemals Geld in Rechnung stellen“, sagte ich. „Ich habe Gina befristet eingestellt. Sie führte mich zur Quelle der wichtigen Informationen, die ich mit Ihnen besprochen habe.
  
  
  „Solange du weißt, was du tust!“ Er hielt inne, um seinen Sarkasmus wiederzufinden. - „Ich hoffe, du hattest eine gute Nacht, Nick.“
  
  
  Seine Absichten waren klar, aber ich blieb gleichgültig. „Oh ja, Sir. Ich fühle mich viel besser.'
  
  
  „Hör zu, geht es dir gut? Gestern Abend hast du ein wenig angeschlagen geklungen.
  
  
  „Mir geht es gut“, antwortete ich.
  
  
  „Wir haben Judahs Akten durchgesehen“, fuhr er fort, „und wir haben Neuigkeiten für Sie. Farellis Name tauchte vor einigen Jahren in Judahs Akte auf. Er hat in England einige Regierungsdokumente gestohlen. Farrelly ist ein großer Junge. Er ist entweder ein Mafioso oder eng mit ihnen verbunden.
  
  
  'Ja. Der Typ, der die Arbeitskräfte und die Ausrüstung für eine Reihe von Raubüberfällen bereitstellen kann, die sich Judas ausgedacht hat.
  
  
  „Dazu bin ich gekommen, Nick. Ich denke, du gehst besser nach Capri.
  
  
  „Ich fliege später nach Neapel.“
  
  
  'Bußgeld. Halte mich auf dem Laufenden. Diese Angelegenheit könnte größer sein, als wir denken.“
  
  
  'Genau.'
  
  
  „Versuchen Sie, nachts etwas zu schlafen.“
  
  
  Ich lächelte. Ich wusste, dass auch Hawk mit seinem schmalen Gesicht lächelte. „Ja, natürlich“, sagte ich.
  
  
  -
  
  
  Später am Morgen ging ich zum Interpol-Büro und informierte Tony Benedetto über die neuesten Entwicklungen. Er hatte ein solides Dossier über Farrelly. Es gab einen Hinweis auf „Mr. J.“ Das Datum lag später als die AX-Angabe.
  
  
  „Judas und Farrelly scheinen gute Freunde geworden zu sein“, sagte Tony.
  
  
  Ich antwortete. - „Was Farrelly betrifft, weiß ich nicht.“ „Aber niemand ist Judas‘ Freund. Er pflegt nur rücksichtslose Geschäftskontakte.“ Ich habe mir den Ordner mit den Dateien angesehen. „Judas ist nicht ganz menschlich, er hat seine Arme bei einem Unfall verloren, als er jung war, und er hat künstliche Arme, die wie Fleisch und Blut aussehen, aber unter einer „Haut“ aus massivem Stahl stecken. Diese Hände symbolisieren eine Person. Einmal hätte er mich damit fast umgebracht.
  
  
  „Wir werden beten, dass er keine weitere Chance bekommt“, sagte Tony.
  
  
  „Bist du bereit, nach Capri zu gehen?“
  
  
  „Ja.“ Wann geht unser Flugzeug?
  
  
  'Um vier Uhr. In einer Stunde sind wir in Neapel und am frühen Abend auf der Insel.
  
  
  
  
  Es war noch eine weitere Stunde lang hell, bevor wir mit der Standseilbahn über eine schneeweiße Insel voller Blumen in die Stadt Capri fuhren. Die Insel war so klein, dass man das kobaltblaue Meer von fast überall in der Stadt sehen konnte. In den engen, verwinkelten Kopfsteinpflasterstraßen führten unzählige Treppen hinauf und hinunter zu anderen Ebenen. Touristen füllten den kleinen Platz in der Mitte und tranken Cinzano, während die Sonne unterging. Zwei Blocks vom Platz entfernt stand das Caesar Augustus Hotel, ein großes, wunderschönes Gebäude mit einer Bougainvillea über dem Eingang.
  
  
  „Das ist es“, sagte Gina, als wir vor ihm standen. „Die Suite, in der Farrelly wohnt, liegt im dritten Stock. Von hier aus können Sie den Balkon sehen. Als Farrelly dort ist, hat er zwei Leibwächter, von denen man jedoch nur einen sehen kann. Den zweiten versteckt er, wenn Fremde zu Besuch kommen. In einem kleinen Raum neben dem Wohnzimmer steht ein Metalltisch, der immer verschlossen ist. Darin könnte etwas Wichtiges sein. Dann fragte sie: „Was werden Sie tun, wenn Farrelly ankommt?“
  
  
  „Halten Sie unsere Identität so lange wie möglich geheim“, antwortete ich. „Wir können uns über die Grundstücke oder Häuser auf der Insel informieren. Natürlich hoffe ich, dass er nicht da ist, denn wir haben nicht genügend Beweise gegen ihn, um ihn zu verhaften. Judas ist der Mann, den ich brauche. Ich hoffe, er hat, was ich suche. Dann: „Du kannst nicht nach oben gehen.“
  
  
  „Warum nicht, Nick? Ich kann im Flur warten, während Sie fragen.
  
  
  „Nein, es ist zu gefährlich. Du gehst in ein Café auf dem Platz, um etwas zu trinken.“
  
  
  „Okay“, sagte Gina enttäuscht.
  
  
  „Wenn Sie innerhalb einer Stunde nichts von uns hören, buchen Sie ein Zimmer im Hotel Paradiso.“
  
  
  'Ich mache das.' - Sie zuckte mit den Schultern und ging zum Platz.
  
  
  Tony lächelte und schüttelte den Kopf. „Guter Informant, Amiko“, zwinkerte er mir zu.
  
  
  „Du hättest Nelli Vasari sehen sollen“, sagte ich.
  
  
  In einer Situation wie der, in der Tony und ich uns befanden, mussten wir nach Gefühl spielen. Es ist wie Schachspielen, denn nach den ersten zwei oder drei Zügen gibt es viele Möglichkeiten. Also gingen wir mit sehr vorläufigen Vorstellungen in die Wohnung. Wir klopften und hofften, dass keine Antwort kam. Aber die Tür öffnete sich und wir sahen ein Mädchen stehen. Sie hatte platinblondes Haar und rosa Lippenstift auf ihren prallen Lippen. Ein geblümter Hausmantel, der locker in der Taille geschlossen war, verbarg ihre üppigen Kurven nicht. Es war offensichtlich, dass sie unter ihrem Mantel nackt war. Ihre langen, kurvigen Hüften und üppigen Brüste lugten bei jedem schweren Schritt, den sie machte, verführerisch um die Ecke. Und dem heiseren Gemurmel und den unsicheren Schritten nach zu urteilen, war auch klar, dass sie den Drink, den sie in der Hand hielt, nicht brauchte. „Ist Mr. Farrelly hier?“ - fragte Tony.
  
  
  „Nein“, sagte sie in skandinavisch akzentuiertem Englisch, „Mr. Farrelly ist nicht hier.“ Sie lehnte sich gegen die Tür und die Falten ihres Morgenmantels öffneten sich noch weiter.
  
  
  „Entschuldigung“, sagte ich und versuchte, ihren saftigen Körper nicht anzusehen, „wir haben einen langen Weg zurückgelegt, um es zu sehen. Mit wem können wir sonst noch reden?
  
  
  „Sie können mit mir reden, Chef“, sagte sie kichernd. „Ich bin hier, wie immer, ganz alleine.“ Sie legte ihre Hand auf den Türrahmen, als hätte sie beschlossen, den Bademantel vollständig zu zerreißen. Tony sah mich an und lächelte leicht. „Wir nehmen Ihre Einladung gerne an, Signora.“
  
  
  Sie winkte uns und schlug die Tür hinter sich zu. Das Zimmer war großzügig eingerichtet, aber Sauberkeit war offensichtlich nicht die Stärke des Mädchens. Überall lagen leere Flaschen, überquellende Aschenbecher und halbleere Gläser, und der dicke Teppich war mit Zeitungen und illustrierten Zeitschriften übersät.
  
  
  Mit einer beiläufigen Geste bedeutete das Mädchen uns, Platz zu nehmen. 'Möchten Sie etwas trinken möchte?' Sie kicherte betrunken. Ich schüttelte meinen Kopf und ihre Lippen verzogen sich vor Enttäuschung. „Pech gehabt“, sagte sie.
  
  
  Die Blondine stolperte zu der Bank gegenüber den beiden Stühlen, auf denen Tony und ich saßen. Mit einem lauten und schmerzhaften Seufzer ließ sie sich auf das Sofa fallen und der lockere Knoten des Gürtels löste sich, so dass kaum etwas über ihren reifen Körper zu erahnen war. Tatsächlich standen wir Farrellys Geliebte gegenüber. 'Was willst du?' Sie fragte. „Du kannst es mir sagen. Giovanni hält mich über alles auf dem Laufenden.“ Ihre Worte klangen immer noch gezwungen, aber sie war nicht so betrunken, wie ich ursprünglich gedacht hatte.
  
  
  Als Tony erklärte, dass wir Villen auf der Insel kaufen wollten, drehte ich mich um und schaute in das kleine Zimmer nebenan, von dem Gina gesprochen hatte. Von meinem Platz aus konnte ich einen Metalltisch sehen, in dessen Ecke ein Telefon stand.
  
  
  „Auf Capri stehen nur sehr wenige Villen zum Verkauf“, sagte die Blondine, die sich lediglich als Herta vorstellte, „und wenn jemand etwas verkauft, dann zu einem sehr hohen Preis.“ Mögen Herren teure Dinge? Das letzte Wort wurde mit einem Hinweis gefragt...
  
  
  „Wirklich“, sagte Tony und lächelte sie an. Ich räusperte mich. - „Gerta, ich sehe das Telefon im anderen Zimmer. Kann mein Freund unser Hotel anrufen? '
  
  
  Tony runzelte die Stirn.
  
  
  „Natürlich“, sagte sie mit heiserer Stimme. „Ich mache das Licht für dich an.“ Sie stand vom Sofa auf und der Bademantel rutschte für einen Moment von ihren Hüften und enthüllte ihr blondes Dreieck.
  
  
  Als sie in den anderen Raum ging, um das Licht einzuschalten, hob Tony eine Augenbraue. Und als er an ihr vorbeiging, um in ein anderes Zimmer zu gehen, nahm sie seine Hand.
  
  
  Ich sah, dass er ihre nackte rechte Brust umfasste. Sie winkte hin und her und lächelte. Tony betrat den Raum und schloss die Tür. Gerta kam zu meinem Stuhl, stellte sich neben mich und legte ihre Hand auf meine Schulter: „Du bist ein gutaussehender Mann“, sagte sie.
  
  
  Ich sah sie an. „Danke“, sagte ich. - Sag mir, Gerta, hat Mr. Farrelly in letzter Zeit neue Geschäftsfreunde gefunden? Ich habe gehört, dass er einen neuen Partner hat. Mit einem Drink in der Hand kehrte sie zur Couch zurück. „Giovanni hat immer neue Gesichter“, sagte sie langsam. - Aber sollten wir nur über Giovanni reden? Schließlich leben Sie und Ihr Freund doch nicht nur geschäftlich, oder?
  
  
  „Sie sind natürlich sehr gastfreundlich“, unterbrach ich sie. Ich hoffte, dass Tony damit beschäftigt war, diesen Tisch zu durchsuchen.
  
  
  - Wissen Sie, Leute wie ich. Das war schon immer so. Ich habe, was sie wollen. Schockiere ich dich?
  
  
  „Überhaupt nicht“, antwortete ich. Was macht Tony dort?
  
  
  'Ausgezeichnete Arbeit. Ich bin froh, dass du nicht schockiert bist. Dann geht es dir genau wie mir. Sie wissen, dass Sie die Gelegenheit nutzen müssen, wenn sie sich bietet, oder?
  
  
  „Ja, das ist es“, sagte ich und dachte an das Nebenzimmer.
  
  
  Gerta stellte das Glas auf den Boden und streckte sich gemütlich auf der Couch aus. Sie knöpfte beiläufig ihren Bademantel auf, als Tony eintrat.
  
  
  „Benissima!“ - sagte er leise.
  
  
  Gerta sah uns nicht an. „Ich weiß, was du willst“, sagte sie mit heiserer Stimme. „Und du kannst es schaffen. Jeder nacheinander oder beide gleichzeitig. Es ist okay, ich werde es Giovanni nicht sagen.
  
  
  Tony stand vor ihr und betrachtete ihren nackten Körper. „Nick“, sagte er mit trockenem Mund, „vielleicht haben wir noch ein paar Minuten, okay?“
  
  
  „Gott nein, Tony.“
  
  
  - Dann gehe. Wir sehen uns später.'
  
  
  „Tony, er kommt jeden Moment zurück!“
  
  
  Tony blickte auf das Sofa und drehte sich zu mir um. „Es ist einfach für dich, wenn ein Mädchen auf dem Platz auf dich wartet.“ Jetzt war er verärgert und ein wenig wütend. Nicht auf mich, sondern auf die Situation. Er wusste, dass ich Recht hatte.
  
  
  „Machen Sie, was Sie wollen“, sagte ich, „aber geben Sie mir die Informationen, die Sie am Telefon bekommen haben.“
  
  
  Sein Gesicht veränderte sich. - „Tut mir leid, Nick.“ Er warf einen letzten langen Blick auf Gerta, dann drehte er sich um und ging zur Tür.
  
  
  „Tut mir leid, Schatz“, sagte ich zu dem nackten Mädchen. „Es ist einfach weder der Ort noch die Zeit.“
  
  
  Gerta sah mich etwas verwirrt an. „Willst du nicht mit mir schlafen?“
  
  
  „Du bist die begehrteste Frau auf der Insel“, sagte ich, „aber meine Freundin und ich haben dringende Angelegenheiten.“
  
  
  
  
  Tony schwieg, während wir im Aufzug waren. Als wir die Lobby betraten, sagte ich: „Sieh es mal so, Amiko. Du könntest ein Problem haben.
  
  
  Tony lachte. „Ich glaube, es gibt kalte Duschen im Hotel...“
  
  
  Ich habe gefragt. - 'Was ist das?'.
  
  
  'Sehen. Dieser Mann. Das ist Farrelly.
  
  
  Ein großer, dunkler Mann in den Vierzigern betrat zusammen mit einem anderen Mann die Lobby. Ich habe es sorgfältig untersucht, um es beim nächsten Mal herauszufinden. Dann schaute ich den anderen Mann an, der mit einem Stock humpelte, und erkannte ihn. Es war Barzini, dem ich während des Raubüberfalls im Vatikan in den Oberschenkel geschossen habe. Als sich die beiden Männer dem nächsten Schalter näherten, drehte ich mich zum Zeitungsständer um, sodass Barzini mein Gesicht nicht sehen konnte.
  
  
  „Hast du mich noch nicht gefragt?“ - fragte Farrelly die Rezeptionistin.
  
  
  „Nein, Signor Farelli.“
  
  
  'Perfekt. Schicken Sie Essen für drei nach oben. Sagen wir Tagliatelle alla Bognese.
  
  
  „Ich werde mich darum kümmern, Signor Farrelly.“
  
  
  Farelli und Barzini gingen zum Aufzug, ohne uns zu bemerken. Barzini hinkte stark. Wenige Augenblicke später schloss sich die Aufzugstür hinter ihnen.
  
  
  „Seine Schuhe“, sagte ich.
  
  
  „Bei Barzini?“
  
  
  'Ja. Es hat eine Kreppsohle.
  
  
  
  
  Auf dem Weg zurück zum Platz zog Tony ein Stück Papier aus seiner Tasche. „Ich habe diesen Schreibtisch mit Ihrem praktischen Hauptschlüssel geöffnet und zwei interessante Dinge entdeckt. Eines war ein Notizblock mit der Adresse von Judas. Ich habe es entziffert. Dies bestätigt das zweite Beweisstück, das Sie im Vatikan entdeckt haben.“
  
  
  Ich schaute auf das Stück Papier. Darauf war gekritzelt: „Senior. Judas, San Marco Imports, Via Sashetti, Pancino, Sizilien.“
  
  
  „Natürlich“, sagte ich. „Judas‘ Hauptquartier liegt auf Sizilien, also hat er wahrscheinlich dort die Banditen angeheuert.“
  
  
  „Das bedeutet, dass sich auch unsere Interessen dorthin verschieben. Wenn sich die gestohlenen Gegenstände jetzt in Sizilien befinden, wird über meinen Fall entschieden, sobald wir sie finden.
  
  
  „In der Tat“, sagte ich, „obwohl meine Aufgabe nicht so einfach zu erfüllen sein wird. Nicht, wenn Judas das Dokument in der Vase gefunden hätte.
  
  
  „Drehen Sie das Papier um“, fuhr Amiko Tony fort, „und dann können Sie lesen, was ich kopiert habe.“ Dies wurde in einen Notizblock geschrieben. Bedeutet Ihnen das etwas?
  
  
  Ich stand im Licht der kleinen Veranda des Hotels und studierte Tonys Handschrift. Ich lese: „Leonardos Produkt“ plus Datum.
  
  
  „Das ist wahrscheinlich eine Anspielung auf gestohlene Gegenstände“, sagte Tony, „und Leonardo könnte ein Sammler sein, der sie kauft.“
  
  
  'Vielleicht.'
  
  
  Etwas an der Notiz hat mich fasziniert. Wenn es sich lediglich um den Transport von Diebesgut handelte, war das nicht meine Sache, da ich mir sicher war, dass die Vase für die Privatsammlung von Judas bestimmt war. Aber ich hatte das Gefühl, dass die Notiz aus irgendeinem Grund eine echte Bedeutung hatte – für mich mehr als für jeden anderen!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  48 Stunden später kamen wir in Sizilien an. Die Insel war karg und felsig und hatte ein trostloses, aber malerisches Aussehen. Wir erkundeten das erste Dorf und stellten fest, dass seine Bewohner denen in den Reiseführern sehr ähnlich waren. Die Männer antworteten entweder knurrend unverständlich auf unsere Fragen oder ignorierten uns überhaupt. Die Frauen verschwanden, als wir am Tatort ankamen. Schließlich bat Tony den alten Mann, uns zu sagen, wo Via Sashetti sei. Es stellte sich heraus, dass es sich um eine alte, steinige und unebene Straße handelte, die zum anderen Ende der Insel führte. Wir erfuhren, dass San Marco Imports schon seit einiger Zeit geschlossen war, obwohl es von einem Ausländer gekauft wurde. Dem alten Mann zufolge stand das Gebäude an einer Klippe mit Blick auf das Meer gelehnt.
  
  
  Wir wussten, dass das Haus zweifellos bewacht sein würde. Wenn wir also mit dem Taxi dorthin fuhren, vorausgesetzt, wir könnten im Dorf ein Taxi finden, würden wir sofort in Schwierigkeiten geraten. Deshalb beschlossen wir, uns der Zuflucht des Judas von der anderen Seite aus mit dem Boot zu nähern.
  
  
  Am Morgen nach unserer Ankunft mieteten wir ein Fischerboot und fuhren damit zu der Stelle, wo der schwarze Felsen fast zweihundert Meter über uns aufragte. Vom tanzenden Boot aus schien die Klippe fast senkrecht zu sein. Wir parkten das kleine weiße Boot an einem schmalen Strand am Fuße einer Klippe.
  
  
  „Vielleicht hätten wir die Straße nehmen sollen, mein Freund“, schlug Tony vor und legte den Kopf in den Nacken, um den Felsen über uns zu betrachten. „Ich glaube, ich sehe einen schwierigen Aufstieg.“
  
  
  Gina stand neben uns im dunklen Sand, ihre blonden Haare flatterten wie eine Mähne im Wind. „Nick“, sagte sie, „ich kann nur barfuß auf Felsen klettern.“
  
  
  „Du lässt dich auf nichts ein“, sagte ich. „Du wirst hier bleiben, um das Boot zu bewachen.“
  
  
  „Nein“, widersprach sie. Sie wandte sich an Tony. Er hob die Schultern.
  
  
  „Keine Proteste“, sagte ich. „Sie sind für uns von größerem Wert, als wenn Sie versuchen würden, diesen Felsen zu erklimmen. Wenn Sie Schüsse hören, warten Sie 15 Minuten. Wenn keiner von uns erscheint, fahren Sie mit dem Boot ab. Verstanden?'
  
  
  „Ja“, sagte sie düster. 'Viertelstunde.'
  
  
  „Okay“, sagte ich und lächelte. „Behalten Sie das Boot im Auge. Bald könnte sie unsere einzige Option sein. Wir sind in einer Stunde zurück.
  
  
  Wir ließen Gina im Boot und begannen zu klettern. Wir trugen leichte Windjacken und Stiefel mit Gummisohlen, die wir im Dorf gekauft hatten, und Tony hatte einen Seilball über der Schulter. An meinem Gürtel hingen Kletterhaken.
  
  
  Am Fuße der Klippe befand sich ein schmaler Felsvorsprung. Wir haben den Weg gewählt, der von dort aus führte. Ich ging voran, suchte nach rutschigen Stellen und zeigte sie Tony. An seinem grimmigen Gesichtsausdruck konnte ich erkennen, dass seine Arbeit bei Interpol insgesamt anders war. Tatsache ist, dass Tony den Komfort der Zivilisation selten verlassen musste. Ich war neugierig, wie viel Interpol im Vergleich zu AX zahlt.
  
  
  Es dauerte nur ein paar Minuten, bis wir die Mitte der Klippe erreichten, aber ansonsten war es spürbar langsamer. Der Weg verschwand praktisch und wir mussten in den Spalten Halt für unsere Hände und Füße finden. Es war ein riskantes Geschäft. Jetzt waren wir so hoch oben, dass es schwierig ist zu sagen, was mit uns passieren würde, wenn wir fielen. Und als wir etwa zehn Meter unter der Spitze waren, rutschte Tony auf einem losen Stein aus, verlor das Gleichgewicht und begann zu fallen.
  
  
  „Streck deine Hand aus!“ - Ich brüllte.
  
  
  Er ließ seine rechte Hand los und packte mich. Ich packte seinen Arm und sein Gewicht warf mein linkes Bein von der Stütze. Als ich ausrutschte und versuchte, meine Beine zu bewegen, dachte ich, ich würde fallen. Aber mit meiner rechten Hand packte ich den scharfen Stein über meinem Kopf und hielt ihn fest.
  
  
  „Such dir etwas, woran du dich mit deinen Füßen festhalten kannst“, knurrte ich. Mein Gewicht begann den Stein zu schwächen. Es kam mir wie eine Ewigkeit vor, bis Tony wieder auf die Beine kam und mich losließ, damit ich meinen linken Fuß wieder hochstellen und darauf stützen konnte.
  
  
  'Bußgeld?' - fragte ich schwer atmend.
  
  
  „Si“, knurrte er mit verängstigtem Gesicht.
  
  
  Ich habe Tony bewundert. Er hatte viel mehr Angst vor dem Aufstieg als ich, aber er begann ihn ohne Einwände.
  
  
  „Es ist nicht weit“, sagte ich.
  
  
  Ich wählte sorgfältig Orte aus, an denen ich mich festhalten konnte, und machte weiter. Gina verwandelte sich weit unten am schmalen Strand in eine Puppe.
  
  
  Wir schafften es schließlich bis etwa fünfzig Fuß unter den Gipfel, Tony direkt unter mir. Seine Knöchel waren weiß und seine Lippen waren geschürzt. Ich nahm ihm das Seil ab und schlaufte es durch den Kletterhaken, den ich an meinem Gürtel festhielt. Ich hielt den Stein mit meiner rechten Hand fest, ließ den Haken und die Schlaufe des Seils frei an der Seite hängen und warf das Ganze auf die Spitze der Klippe.
  
  
  Der Haken verschwand über dem Rand der Klippe. Das Seil hing neben mir. Ich habe sie geschleppt. Nach ein paar Dezimetern blieb der Haken hängen und blieb stehen. Ich zog am Seil und sah Tony an. „Wir sind fast da“, sagte ich.
  
  
  Sein Gesicht drückte Zweifel aus. Ich schnappte mir das geknotete Seil und kletterte hinauf. Hand in Hand kletterte ich nach oben. Auf halber Strecke ließ der Haken los, ich stürzte drei Dezimeter, dann blieb der Haken wieder hängen. Ich spürte Schweiß auf meinen Lippen und in meinen Augen.
  
  
  Ich kletterte vorsichtig weiter und schaute schließlich über den Gipfel hinaus. Nur zwanzig Meter entfernt stand das weiße Stuckgebäude von San Marco Imports. Es war ein niedriges, einstöckiges Gebäude mit vernagelten Fenstern und Unkraut, das hinter dem hohen Drahtzaun wuchs, der das Gebäude umgab.
  
  
  Ich kletterte über die Kante und kroch zu der Stelle, an der der Haken an einem scharfen Stein befestigt war. Ich zog es fester an, dann sah ich Tony an und nickte. Er kletterte das Seil hinauf. Es kostete ihn einige Mühe, aber er schaffte es schließlich und setzte sich neben mich.
  
  
  „Du hast verrückte Ideen, Amiko“, sagte er.
  
  
  „Ich weiß“, sagte ich lachend. Ich ging zum Rand der Klippe und winkte Gina zu, um ihr mitzuteilen, dass wir es sicher bis zur Spitze geschafft hatten. Sie winkte zurück. Ich schaute mir die felsige Gegend an. „Etwa eine halbe Meile von hier gibt es einen einfacheren Weg nach unten“, sagte ich zu Tony. „Wir werden es später verwenden.“
  
  
  „E Conte“, sagte er. "Ich bin einverstanden ".
  
  
  Wir krochen zum Tor. Keine Lebenszeichen.
  
  
  „Ich werde einen kurzen Blick darauf werfen“, sagte Tony. Mit verschwitztem Gesicht kroch er zur Ecke des Drahtzauns. Er schaute auf die Vorderseite des Gebäudes und kam dann zu mir zurück.
  
  
  „Am Haupteingang steht ein Wachmann, der meiner Meinung nach bewaffnet zu sein scheint“, sagte er.
  
  
  'Ich dachte auch.'
  
  
  „Davor parkte noch mindestens ein weiteres Auto, aber ich konnte den Serviceeingang in der Seitenwand sehen. Ich glaube, dass wir dadurch eintreten können, ohne dass der Wachmann uns bemerkt.“
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Aber ich habe gerade einen Alarm in diesem Zaun entdeckt. Wir müssen etwas dagegen tun.
  
  
  Es dauerte weitere fünfzehn Minuten, eine Umgehung des Alarmsystems zu improvisieren, damit wir ein kleines Loch in den Boden des Zauns schneiden konnten. Dann krochen wir hinein und gingen zur Seitentür, die Tony entdeckte. Als wir dort ankamen, bemerkten wir, dass der Wachmann uns von seiner Position am Tor aus nicht sehen konnte. Ich schob mich am Gebäude vorbei, bis ich einen guten Blick darauf werfen konnte. Er trug ein aufgeknöpftes Hemd und hielt ein AK-47-Sturmgewehr unter dem Arm. Neben dem Tor befand sich eine kleine Wache; An der Kabine war etwas befestigt, das Tony nicht sah: ein großer Deutscher Schäferhund. Glücklicherweise wehte der Wind in unsere Richtung, sodass der Hund uns nicht riechen konnte. Aber ich wusste, dass wir sehr leise sein mussten, als wir den Serviceeingang öffneten.
  
  
  Wir schlichen zur Metalltür und schauten uns das Schloss an. Es war nicht schwer, es zu öffnen; Mit einem speziellen Generalschlüssel dauerte es nur wenige Minuten. Vorsichtig stieß ich die Tür auf und schaute hinein.
  
  
  „Komm schon“, flüsterte ich Tony zu.
  
  
  Wir zogen unsere Pistolen und gingen hinein. Tony schloss die Tür hinter uns. Wir befanden uns in einem Korridor, der zur Vorderseite eines kleinen Gebäudes führte. Irgendwo in der Ferne war ein dumpfes Summen zu hören. Er schien von unten zu kommen, aber die Treppe war nicht zu sehen.
  
  
  Ich bedeutete Tony, an meiner Seite zu bleiben, während wir zur Vorderseite des Hauses schlichen. Wir befanden uns in einer Art Empfangsbereich oder Büro. Am Tisch saß ein Mann im weißen Kittel, der mir wie eine Art Techniker vorkam. In der Ecke las ein Wachmann eine italienische Zeitung. Keiner von ihnen hat uns gesehen oder gehört.
  
  
  Vor dem Schreibtisch befand sich ein L-förmiger Tresen, der den Mann von der offenen Haustür und dem Wachposten trennte. Als ich Tony zunickte, ging er durch das Tor am Pfosten und ich machte ein paar Schritte auf den Wachmann zu.
  
  
  „Setz dich“, rief ich auf Italienisch.
  
  
  Der Wachmann sprang von seinem Sitz auf und griff mit der Hand nach der Waffe an seiner Hüfte, doch dann sah er, wie meine Luger auf seine Brust zielte. Der Mann im weißen Kittel sah erst Tony und dann mich an und stand langsam von seinem Platz auf.
  
  
  „Wo ist Judas?“ - fragte ich ihn, ohne meine Pistole abzunehmen und den Blick vom Wachmann abzuwenden.
  
  
  "Wofür brauchst du es?" - fragte der Wachmann.
  
  
  „Komm, lass uns gehen“, sagte Tony, als er seine .38 Beretta in den Rücken des Mannes rammte. „Stellen Sie nicht unsere Geduld auf die Probe.“
  
  
  „Judas ist nicht hier“, sagte der Mann. Er antwortete auf Italienisch, wirkte aber deutsch oder vielleicht skandinavisch. Nun drehte er sich zu uns um und untersuchte aufmerksam unsere Gesichter. Er war ein dünner Mann mit randloser Brille und kalten blauen Augen. Er sah aus wie der Typ Mann, den Judas einstellen würde. Aber welche Funktion hatte er hier, wenn er Techniker war?
  
  
  „Können Sie den Wachposten draußen kontaktieren?“ Ich habe gefragt.
  
  
  „Ja“, antwortete er.
  
  
  „Sag es ihnen nicht!“ Der Wachmann stürzte in die Ecke.
  
  
  Ich ging auf ihn zu, nahm seinen Revolver aus dem Holster und steckte ihn unter meinen Gürtel. Dann wandte ich mich an den Techniker: „Sagen Sie dem Wachposten draußen, er soll hier reinkommen“, sagte ich.
  
  
  „Er kann seinen Posten nicht verlassen!“
  
  
  „Sprich nicht mit ihnen!“ - Der Wachmann bestand darauf.
  
  
  "Halt die Klappe, du Idiot!" Sagte der Techniker in eisigem Ton.
  
  
  „Sagen Sie ihm, dass Herr Judas am Telefon ist und ihm besondere Anweisungen geben möchte“, sagte ich.
  
  
  Der Mann blickte von mir zu Tony. „Tu, was er sagt“, sagte Tony.
  
  
  Der Techniker öffnete eine Schreibtischschublade und fand einen Sender. Er drückte den Knopf und sagte: „Carlo. Kommen Sie her. Mr. Judas möchte, dass Sie mit ihm am Telefon sprechen.
  
  
  Wir warteten schweigend, während der Wachposten mit einer bedrohlichen AK-47 unter dem Arm vom Tor zum Gebäude ging. Als er sich der Tür näherte, rief ein Wachmann in der Ecke: „Vorsicht! Sie haben Waffen!
  
  
  Der Mann in der Tür warf Tony und mir einen Blick zu und hob dann seine Waffe. Ich habe geschossen und ihn in die Brust getroffen. Als er auf die Tür fiel, rasselte das Maschinengewehr laut. Die Kugeln durchschlugen den Boden, die Theke und die Brust des Wachmanns, der die Warnung ausrief. Er prallte gegen die Wand und fiel von dem Stuhl, auf dem er saß. Beide waren tot.
  
  
  Ich ging zur Tür und schaute hinaus. Es war niemand zu sehen. Als ich mich wieder dem Techniker zuwandte, war sein Gesicht weiß.
  
  
  „Jetzt komm schon“, sagte ich. „Ist Judas wirklich gegangen?“
  
  
  „Ich bin allein hier“, sagte er. Ich konnte an seiner Stimme erkennen, dass er die Wahrheit sagte.
  
  
  „Wo ist die Beute?“ - fragte Tony.
  
  
  'Welche?'
  
  
  „Schätze des Vatikans. Wo sind sie versteckt?
  
  
  „Oh, du dachtest, der Schatz wäre hier?“
  
  
  Ich ging hinter die Theke und drückte die Luger an das linke Ohr des Mannes. 'Wo sind sie?'
  
  
  Sein Gesicht war kreideweiß und er atmete schwer. „Ich habe gehört, wie sie über eine Höhle gesprochen haben“, sagte er und schluckte.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Was für eine Höhle?“
  
  
  „Schlangenhöhle.“ Irgendwo hier.
  
  
  „Das weiß ich“, sagte Tony.
  
  
  Ich drückte die Luger fester gegen den Kopf des Mannes. „Was ist hier unter der Erde?“
  
  
  Auf seinem Gesicht erschien ein Ausdruck bitteren Entsetzens. 'Nichts!' - sagte er laut.
  
  
  Tony und ich sahen uns an. Ich habe gefragt. - „Wenn die Schätze in einer Höhle in der Nähe versteckt sind, was sind dann Ihrer Meinung nach die Räume unter uns?“
  
  
  „Ich denke, wir sollten es herausfinden“, sagte Tony.
  
  
  „Fesseln Sie ihn“, sagte ich. „Uns bleiben nur ein paar Minuten, bis Gina das Boot verlässt.“
  
  
  Tony knebelte den Mann mit einem Knebel aus seiner eigenen Krawatte und band ihn mit einem Seil fest, während ich nach der Leiter suchte. Es gab keine Treppen, aber als ich die Tür der Besenkammer öffnete, sah ich einen Aufzug.
  
  
  rief ich aus. - „Komm schon, Tony!“ „Wir können untergehen.“
  
  
  Wir betraten den kleinen Aufzug und stiegen schweigend hinab, neugierig darauf, was uns unten finden würde. Wenige Augenblicke später gingen wir mit offenen Augen hinaus.
  
  
  'Guter Gott!' - sagte Tony.
  
  
  „Da hast du recht“, sagte ich und pfiff leise.
  
  
  Wir betraten einen unglaublichen unterirdischen Komplex. Wir konnten Korridore und Räume in alle Richtungen außer der Klippe sehen. Während wir gingen, konnte ich meinen Augen nicht trauen. Ein Abschnitt enthielt eine komplette nukleare „Fabrik“, und angrenzende Räume enthielten alle dazugehörigen Geräte und Maschinen. Judas wurde Atomwissenschaftler! Schließlich fanden wir eine Art Labor mit einem großen Tisch und einem Safe. Tony machte sich an die Arbeit am Safe und sagte voller Freude, er könne ihn öffnen, während ich den Tisch inspizierte. Als der Safe geöffnet wurde, fanden wir mehrere interessante Dokumente. Sie legen sie auf den Tisch.
  
  
  „Vergangene unerlaubte Kunstdiebstähle“, sagte Tony. „Judas und Farrelly müssen die ganze Zeit zusammengearbeitet haben.“
  
  
  Ich nahm ein Stück Papier aus dem Safe und schaute es mir an. „Oh mein Gott“, sagte ich. „Judas stiehlt seit Jahren Geheimnisse aus NATO-Ländern. Und schließlich hatte er genug davon, um seine eigene Atombombe zu bauen.
  
  
  „Das ist wahrscheinlich der Grund, warum er mit diesen Raubüberfällen begonnen hat“, sagte Tony. „Um dieses Projekt zu finanzieren.“
  
  
  Ich nahm ein anderes Papier und schaute es mir lange an. „Na ja“, sagte ich und kicherte säuerlich. Es war ein gestohlenes Dokument, das ich in eine etruskische Vase stellte.
  
  
  „War es das, wonach du gesucht hast, Nick?“
  
  
  'Ja.' Ich faltete das Papier sorgfältig zusammen und steckte es in meine Tasche.
  
  
  „Dann ist deine Mission erfüllt“, sagte Tony, „und ich werde bereit sein, wenn ich die Kunstschätze aus dieser Höhle sammle.“
  
  
  Ich gab ihm einige Tuschezeichnungen. „Nein, meine Mission ist noch nicht abgeschlossen. Wir dachten, Judas würde dieses Dokument an die Russen verkaufen, aber es sieht so aus, als würde er es selbst verwenden. Dies ist eine detaillierte Zeichnung des Dokuments, das ich in meine Tasche gesteckt habe. Und in anderen Papieren gibt es Hinweise zum Design des Geräts.
  
  
  „Willst du damit sagen, Amiko, dass das Dokument, das Judas unwissentlich gestohlen hat, den Bauplan für einen Teil einer Atombombe enthält?“
  
  
  „Ja“, antwortete ich. Es war klar, dass Judas erkannte, dass der Zünder sein Arsenal effektiver machen würde und ihn deshalb nutzen wollte. Dies deutete auch darauf hin, dass die Judas-Bombe klein – möglicherweise tragbar – war. Mir kam der Gedanke, dass sogar eine tragbare Bombe eine große Stadt vollständig zerstören könnte.
  
  
  „Glaubst du, er wird es benutzen?“ - fragte Tony.
  
  
  „Das weiß ich ganz genau.“
  
  
  „Wo ist dann die Bombe?“
  
  
  Ich sah ihn nachdenklich an. „Nehmen wir an, die Bombe ist fertig“, sagte ich. „Judas hatte Zeit, das Gerät herzustellen und in seiner Bombe zu platzieren. Angenommen, alles ist fertig und die Bombe fliegt irgendwohin?
  
  
  „Ah“, murmelte Tony.
  
  
  Er nahm ein weiteres Blatt Papier und studierte es. „Schau dir das an, Nick.“
  
  
  Mit einem Bleistift wurde etwas auf Papier gekritzelt. Es war auf Italienisch und lautete: „Eine Megatonne Ausbeute bei einem Explosionsradius von fünfundvierzig Kilometern auf Bodenhöhe.“
  
  
  „Herr“, sagte ich.
  
  
  „Aber was wird er mit so einer Waffe machen?“ - fragte Tony.
  
  
  „Ich weiß es nicht“, antwortete ich. „Aber was auch immer er wollte, die Zeichnung aus der Vase machte seinen Plan realer. Und dafür fühle ich mich verantwortlich.“
  
  
  „Unsinn“, sagte Tony. „Niemand kann ein so unglaubliches Ursache-Wirkungs-Ereignis vorhersehen.“
  
  
  Ich nahm die gedruckte Broschüre, die unter dem Tisch hervorfiel. "Das ist interessant."
  
  
  „Was ist passiert, Nick?“
  
  
  „Fahrplan für Linienschiffe in Italien.“ Ich schaute auf die Liste der Kreuzfahrtschiffe auf dem Cover der Broschüre und sah einen Namen, der mir in den Sinn kam. „Hier ist Leonardo.“
  
  
  Tony kniff die Augen zusammen. „Leonardo.“ Warte, wir...“
  
  
  „Eine Nachricht von Farrelly“, erinnerte ich ihn. - Du hast das entziffert. Darauf stand „Leonardo’s Merchandise“, gefolgt von einem Datum. Es war gestern.
  
  
  „Gut für Leonardo“, wiederholte Tony langsam. „Che diavolo, mein Freund. Glauben Sie, dass sich diese Notiz auf … bezieht?
  
  
  „Das erscheint mir wahrscheinlich.“ Ich öffnete den Ordner und fand eine Liste mit Abfahrtsdaten verschiedener Schiffe. Neben „Leonardo“ war das Datum rot eingekreist. Als ich die Nummer sah, fluchte ich leise.
  
  
  Tony blickte über meine Schulter, dann sah er mich an. „Genau“, sagte ich. „Leonardo wird in vier Tagen wieder in See stechen. Er hat wahrscheinlich eine Atombombe an Bord. Und dann wird er nach New York gehen.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Später kehrten Gina und ich nach Rom zurück. Tony Benedetto blieb in Sizilien, um auf seine Interpol-Kollegen zu warten und die Schätze des Vatikans aus der Judashöhle zu holen. Er hatte die Technik bereits der sizilianischen Polizei übergeben und Interpol in Rom gebeten, die Hilfe der Polizei von Rom und Capri in Anspruch zu nehmen, um Giovanni Farelli und Judas sofort nach ihrem Erscheinen zu verhaften.
  
  
  Von Ginas Zimmer aus riefen wir den Flughafen an und reservierten einen Flug nach Neapel für den nächsten Morgen. Die Leonardo befand sich in Neapel und sollte von dort nach New York segeln.
  
  
  Am Nachmittag kontaktierte ich Hawk. Er freute sich, als er hörte, dass ich das Dokument zurück hatte, und blieb guter Dinge, bis ich ihm sagte, dass Judas den Zünder mit ziemlicher Sicherheit bereits gezündet hatte.
  
  
  ' Was?'
  
  
  „Ich glaube, er hat diese Atombombe an Bord der Leonardo gebracht“, sagte ich, „und das Schiff wird nach New York fahren.“
  
  
  „Guter Gott“, murmelte Hawk. „Glauben Sie, dass er vorhat, diese Bombe hier einzusetzen?“
  
  
  „Ich kann mir nichts anderes vorstellen“, antwortete ich.
  
  
  Es herrschte eine lange Stille, die nur durch Hawks schweres Atmen von der anderen Seite unterbrochen wurde. Ich holte tief Luft und fuhr fort, ohne die Absicht zu haben, die Situation rosig aussehen zu lassen, wenn ich wüsste, dass sie völlig anders wäre.
  
  
  „Wie Sie wissen, hat die von ihm geschaffene Bombe einen Explosionsradius von fünfzehn Meilen. Ganz zu schweigen von sekundären und tertiären Stoßwellen. Den Plänen nach zu urteilen, die ich gefunden habe, war er in der Lage, innerhalb weniger Tage eine Bombe zu bauen, die klein genug war, um in einem Bahnhofssafe aufbewahrt zu werden. Aber Größe hat nichts mit Zerstörungskraft zu tun ...'
  
  
  „Ja, das verstehe ich, Carter. Machen Sie weiter“, sagte Hawk, sichtlich irritiert über die Tatsachen, die ich ihm erzählte.
  
  
  „Alles, was Judas tun musste, war, die Bombe über Bord zu werfen. Es kann dann tage- oder sogar wochenlang auf dem Grund des New Yorker Hafens liegen. Vielleicht für Monate. Da er nun den Zünder hat, muss er ihn nur noch mit dem Langstreckenzünder koppeln. Vielleicht ist er auf einer Exkursion in Philadelphia und muss einfach einen Knopf drücken. Und dann... auf Wiedersehen New York.
  
  
  'Aber warum?' - fragte Hawk. - Es spielt keine Rolle, ob er die Bombe vom Schiff abwirft, Carter. Ich möchte wissen, warum er von so einem verrückten Plan besessen ist.
  
  
  „Weil Judas verrückt ist, Sir. Das wissen Sie genauso gut wie ich. Er hasst uns und unser Land; besonders nach unserem letzten Treffen in Niagara. Vielleicht ist das sein Rachekonzept – wer weiß.
  
  
  'Rache?' - rief Hawk aus, und jetzt war er fast wütend auf mich, weil ich ihn mit meiner Vorstellung vom perversen Charakter von Judas konfrontiert hatte. „Zehn Millionen Menschen töten, Carter? Oh mein Gott, Mann, wir müssen ihn aufhalten, bevor die Sache wirklich außer Kontrolle gerät. Du musst diese Bombe finden, Carter. Und natürlich Judas.
  
  
  „Ich wette“, sagte ich schnell. „Aber wenn es dich tröstet: Ich wette, dass Judas unseren geheimen Zünder niemandem gegeben hat.“ Zumindest für jetzt . Nachdem ich die Dokumente, die ich im Labor gefunden habe, sorgfältig gelesen habe, vermute ich, dass er die Pläne in mehreren Fragmenten an seine Mitarbeiter weitergegeben hat. Auf diese Weise kennt niemand das gesamte Gerät; Jeder kennt nur einen Teil davon. Hoffentlich müssen wir uns darüber keine Sorgen mehr machen, sobald wir Judas gefangen haben.
  
  
  „Wenn New York nicht zuerst explodiert, meinst du.“
  
  
  „In der Tat, Sir“, sagte ich.
  
  
  „Komm schon, Nick. Lassen Sie mich genau wissen, wann die Leonardo in New York eintreffen wird, damit Agenten vor Ort sein können. Sie können die Bombe finden, bevor das Schiff hier ankommt. Wenn nicht, muss ich viele Leute warnen.
  
  
  'Ich weiß es.'
  
  
  
  
  
  Als ich mit dem Anruf fertig war, gingen Gina und ich ins Büro in Italien. Es hieß, der Fahrplan habe sich kürzlich geändert und ich solle zum Hafenmeister von Neapel oder einem Vertreter der italienischen Reederei gehen.
  
  
  Nach dem Mittagessen in einem von Ginas Lieblingsrestaurants kehrten wir in ihr Zimmer zurück. Bis zum nächsten Morgen konnte ich nichts unternehmen, dann flog der Flieger nach Neapel. Ich habe auch einen Platz für Gina reserviert, habe es ihr aber noch nicht gesagt.
  
  
  Nachdem ich mir das Getränk eingeschenkt hatte, kam Gina, die ein hauchdünnes Nachthemd trug, zu mir, setzte sich neben mich auf das kleine Sofa und drückte sich an meinen Arm.
  
  
  „Wird das unsere letzte gemeinsame Nacht sein, Nick?“
  
  
  Ich schaute in diese dunklen Augen und erkannte, wie viel Gina Romano für mich getan hatte. Ich würde sie sehr vermissen, wenn wir uns trennen müssten. Das war ein Misserfolg meiner Arbeit. Sie können nicht in emotionale Schwierigkeiten geraten. Es tut einfach weh. Es wäre also besser, wenn dies unsere letzte Nacht wäre. Aber AX brauchte Gina immer noch.
  
  
  „Um ehrlich zu sein“, antwortete ich, „das wird nicht unsere letzte Nacht sein.“ Das heißt, wenn Sie länger bei AX arbeiten möchten.“
  
  
  „Oh ja, das denke ich“, sagte Gina. Sie küsste mich – mein Blutdruck stieg stark an.
  
  
  „Warten Sie, bis Sie sehen, wie dieser Job ist, bevor Sie sich zu sehr mitreißen lassen“, sagte ich mit einem Lächeln.
  
  
  "Kann ich bei dir bleiben?"
  
  
  'Ja.'
  
  
  „Dann wird alles gut.“
  
  
  Ich schaute auf ihre Brustwarzen, die unter ihrem hauchdünnen Nachthemd dunkler wurden. Es war nicht einfach, sich auf Judas zu konzentrieren.
  
  
  „Gina“, sagte ich, „du musst einige Dinge wissen, die ich dir bisher verborgen habe.“
  
  
  Sie sah ernst aus und wartete auf meine Erklärung.
  
  
  „Wir haben den Fahrplan der Leonardo überprüft, weil wir glauben, dass sich an Bord eine Atombombe befindet.“
  
  
  „Nick, meinst du die kleine Atombombe?“
  
  
  „Eine bestimmte Art, ja.“ _
  
  
  „Aber was hat das mit dem Raub im Vatikan und Giovanni Farelli zu tun?“
  
  
  „Wir glauben, dass Farrelly und ein gewisser Judas oder vielleicht nur Judas die Bombe an Bord eines Schiffes nach New York gebracht haben. Sie bauten eine Bombe mit einem Dokument, das sie mir gestohlen hatten.
  
  
  „Nick, das klingt unglaublich.“
  
  
  „Aber es ist so. Ich muss diese Bombe finden, bevor Judas sie zündet. Wenn Judas an Bord ist, wird er wahrscheinlich verkleidet sein. Er ist ein Meister der Verkleidung, daher kann ich nicht damit rechnen, dass er sich zu erkennen gibt. Ich muss sofort mit der Suche nach der Bombe beginnen.“
  
  
  „Und du brauchst dabei Hilfe?“
  
  
  „Ich hasse es, dich zu fragen, Gina. Aber Tony Benedetto ist damit beschäftigt, nach Farelli zu suchen, und ich weiß nicht, ob Interpol mein Ding machen wird, wenn wir auf dem Schiff sind. Du musst nur meinen Befehlen folgen, und mit dir wirst du durch die Türen gehen können, die mir verschlossen bleiben.“
  
  
  Sie schaute einen Moment an mir vorbei. „Das klingt gefährlich“, sagte sie leise.
  
  
  „Ja, es kann lebensbedrohlich sein.“
  
  
  „Aber glauben Sie, dass Giovanni diese schreckliche Sache geplant hat?“
  
  
  „Ich schätze, er hatte etwas damit zu tun.“
  
  
  Sie holte tief Luft. „Ich hasse Giovanni Farelli“, sagte sie langsam. „Wenn ich irgendetwas tun kann, um ihn aufzuhalten, werde ich sehr glücklich sein. Aber“, sie hielt inne, „da ist noch etwas anderes.“ Meine Nichte Anna lebt in New York. Sie ist meine letzte Verwandte und ich liebe sie sehr. Wird auch ihr Leben durch diese Bombe in Gefahr sein?
  
  
  „Höchstwahrscheinlich“, gab ich zu.
  
  
  „Dann gehe ich mit dir, Nick.“
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Dann wirst du trotzdem bezahlt.“ Ich stellte das Glas ab und umarmte sie. Ihr Mund war heiß und ungeduldig. Ihre Brustwarzen waren unter ihrem Nachthemd hart.
  
  
  „Ich bin froh, dass du mich brauchst, Nick“, flüsterte sie.
  
  
  „Ich wette“, sagte ich.
  
  
  „Und dass du mir vertraust.“
  
  
  Ich hätte ihr sagen können, dass ich niemandem vertraue, aber es hatte keinen Sinn, sie zu enttäuschen oder herabzusetzen, was sie für AX tun würde. Ich schob sie auf das Sofa und wir drängten uns zusammen, und eine Zeit lang kümmerten uns Judas oder Giovanni Farelli oder die Leonardo mit der Todeswaffe an Bord nicht. Da waren nur warme Haut, sinnliche Gerüche, Geräusche und Liebkosungen von Gina und der tosenden Hölle, die sie in mir erschaffen hat.
  
  
  Am nächsten Morgen war es ein kurzer Flug nach Neapel. Wir landeten kurz nach acht Uhr, nahmen ein Taxi vom Flughafen und wurden direkt zum Hafengebiet von Neapel gebracht, wo alle großen Luxus-Passagierschiffe ankamen und abfuhren. Wir kamen um neun Uhr dort an und stiegen vor dem Büro des Hafenkapitäns aus. Ein paar Minuten später saßen wir im Büro seines Assistenten und unterhielten uns über Leonardo.
  
  
  - Wollen Sie zu Leonardo gehen, Sir? - fragte der junge Mann.
  
  
  'Ja.'
  
  
  „Nun, er ist nicht hier.“
  
  
  'Wie?'
  
  
  „Ich bin sicher, dass er nicht im Hafen ist, Signor Carter“, sagte er. „Aber wenn du eine Minute wartest, schaue ich nach.“ Als er das Büro verließ, sah Gina mich an. „Es ist Pech, nicht wahr?“ Sie fragte.
  
  
  'Vielleicht.'
  
  
  Als der junge Italiener eintrat, hatte er ein riesiges Buch unter dem Arm, das mindestens zehn Kilogramm wog. Er ließ es schwer auf den Tisch fallen.
  
  
  „Das ist es, Mr. Carter“, sagte er. „Leonardo ist vor zwei Tagen nach dem neuen italienischen Linienfahrplan abgereist.“
  
  
  „Herr“, sagte ich bitter.
  
  
  „Wann das Schiff voraussichtlich in New York ankommen wird, erfahren Sie hier im Büro von Italy Line.“
  
  
  Ich habe gefragt. - „Wie weit ist das Schiff gefahren?“
  
  
  Er schaute auf. „Wenn ich mich richtig erinnere, ist es ein schnelles Schiff.
  
  
  Muss schon die Hälfte geschafft haben. Ich schüttelte langsam meinen Kopf. Es war definitiv eine Bombe an Bord. Und in weniger als drei Tagen wird das Schiff in New York eintreffen. Ich versuchte mich zu erinnern, wo sich das nächste US-Militärkommando befand. Ich musste schnell zum Telefon gehen.
  
  
  Ich wache auf. „Danke“, sagte ich zu dem jungen Mann.
  
  
  
  
  Wenn Sie dringend militärische Hilfe benötigen, müssen Sie mit der richtigen Person sprechen. Ich habe diesen Mann in General Macfarlane gefunden. Ich rief ihn auf dem nächstgelegenen US-Luftwaffenstützpunkt an. Während wir uns unterhielten, überprüfte er auf der anderen Leitung meinen Ausweis.
  
  
  „Ich frage Sie nur ungern, General“, sagte ich, „aber ich muss ein Flugzeug haben, das die Leonardo erreichen kann.“
  
  
  „Dieses Flugzeug sollte also bald hier sein“, sagte der General. 'Ich weiß es. Hast du irgendwas?
  
  
  Es herrschte kurzes Schweigen. „Es gibt einen Supercargo, den sie für den Flug nach Washington vorbereiten wollten. Wir werden den Flug vorverlegen und einen kurzen Umweg für Sie machen. Glaubst du, das ist normal?
  
  
  „Klingt großartig, General.“
  
  
  „Das Flugzeug wird um elf Uhr am Flughafen Neapel sein. Ich werde an Bord sein, um Sie zu identifizieren.
  
  
  „Ausgezeichnet, General“, sagte ich. „Wir brauchen zwei Fallschirme und eine Rettungsinsel.“
  
  
  Er hat gefragt. - „Zwei Fallschirme?“
  
  
  „Ich habe eine junge Frau bei mir, General. Es läuft auf AX.
  
  
  „Okay, wir kümmern uns darum, Mr. Carter.“
  
  
  „Vielen Dank, General.“
  
  
  Auf dem Rückweg zum Flughafen fragte ich Gina, ob sie schon einmal mit dem Fallschirm aus einem Flugzeug gesprungen sei. Sie sah mich an, als wäre ich verrückt.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Glaubst du, dass du es schaffst?“
  
  
  Sie seufzte. Ich werde es bis dahin herausfinden.
  
  
  „Wir springen ins Meer, also landen wir etwas weicher als an Land“, sagte ich. „Natürlich muss man den Fallschirm sofort auslösen, wenn man auf dem Wasser ist, sonst gerät man in Schwierigkeiten. Sobald wir die Fallschirme loswerden, werden wir eine Rettungsinsel haben.“
  
  
  Ich glaube, ich kann es schaffen“, sagte sie, sah aber nervös aus. Kurz nachdem wir am Flughafen angekommen waren, landete ein großes Transportflugzeug vor grünem Hintergrund. Der General und der Adjutant trafen Gina und mich im Bahnhofsgebäude. Der General war ein großer Mann, einst Pilot. Er schaute sich meinen Ausweis genau an. Dann lächelte er mich breit an.
  
  
  „Die Air Force wird Sie zum Tatort bringen, Mr. Carter. Wie dringend ist dieser Flug wirklich?
  
  
  „Ich kann Ihnen nur sagen, dass an Bord der Leonardo ein gefährlicher Mann ist, ein General, und wir müssen ihn finden.“
  
  
  General Macfarlane schürzte die Lippen; Er wollte mehr fragen, wusste aber, dass ich ihm nicht antworten konnte. Schließlich streckte er seine Hand aus und sagte: „Ich wünsche Ihnen viel Erfolg.“
  
  
  „Danke, General“, antwortete ich. „Wir gehen jetzt besser.“
  
  
  Der General kehrte nicht zum Frachtflugzeug zurück. Er sagte, dass er in Neapel etwas zu tun hätte und dass er danach zu seinem Stützpunkt zurückkehren würde. Wir verabschiedeten uns am Frachttor des Bahnhofsgebäudes von ihm und begaben uns in Begleitung eines Adjutanten zum Flugzeug. Die Motoren liefen bereits und wir gingen bei starkem Wind an Bord. Kurz nachdem wir einem halben Dutzend uniformierter Offiziere und Männer vorgestellt wurden, machten wir uns auf den Weg.
  
  
  Die Line of Italy gab uns einen detaillierten Plan von Leonardos Reise und teilte uns ungefähr mit, wo wir ihn finden würden. Darüber hinaus kontaktierten wir den Kapitän, Kapitän Bertoldi, und er wusste, dass er dafür sorgen musste, dass die beiden Fallschirmjäger nicht auf See verloren gingen. Während der letzten halben Stunde vor dem Kontakt wird die Funkverbindung zwischen dem Flugzeug und dem Schiff aufrechterhalten.
  
  
  Der Pilot berechnete, wie lange es dauern würde, Leonardo zu überholen, und rechnete mit vier bis fünf Stunden. Das hat mir sehr gut gefallen, da die Zeit zu einem wichtigen Faktor geworden ist. Wir aßen kaltes Essen, während das Auto über Südfrankreich flog. Nachdem wir gegessen hatten, ließen wir das europäische Festland hinter uns.
  
  
  Wir erhielten Fallschirme und ein äußerst geduldiger amerikanischer Sergeant zeigte Gina, wie sie arbeiteten und was zu tun war, wenn es soweit war. Ich habe zugesehen und zugehört.
  
  
  „Und ich muss nur am Ring ziehen? - fragte Gina.
  
  
  „Genau, Ma'am“, sagte der Sergeant. „Aber zuerst musst du das Flugzeug komplett verlassen, das solltest du dir merken.“
  
  
  'Ja. Ich muss langsam bis zehn zählen“, sagte sie.
  
  
  „Ich denke, alles wird gut, Sergeant“, sagte ich.
  
  
  „Ja“, antwortete Gina zögernd. Sie sah klein und gebrechlich aus, als sie in dem grünen Fliegeranzug stand, den sie bekommen hatte. Sie strich sich die Haare aus dem Gesicht. - „Ich kann es schaffen“.
  
  
  „Lassen Sie den Ring einfach nicht los“, sagte der Sergeant. „Du könntest weit fallen, bevor du es wieder erwischst.“
  
  
  „Lass den Ring nicht los“, wiederholte Gina.
  
  
  In der Zwischenzeit kontaktierte der Pilot die Leonardo und informierte den Kapitän über unseren Sprung und wo er nach uns suchen sollte. Er bat den Kapitän, uns an Bord zu nehmen und uns zu helfen, wo er nur konnte.
  
  
  Es war ein wolkenloser Tag. Gina und ich schauten aus dem Fenster, bis wir einen langen weißen Ozeandampfer sahen, der regungslos unter uns im kobaltblauen Meer zu liegen schien.
  
  
  Der Sergeant nickte mir zu. „Wir sind bereit zu springen, Mr. Carter.“
  
  
  Ein paar Minuten später standen wir an der offenen Tür des Flugzeugs. Der Wind pfiff um uns herum. Außer dem blauen Himmel und dem blauen Meer war nichts zu sehen.
  
  
  „Okay, Gina“, sagte ich. Ich habe sie für ihren Mut respektiert. - „Schau nicht nach unten. Du gehst einfach aus der Tür und hältst den Ring. Zähle bis zehn und ziehe ihn.“
  
  
  Ich werde direkt hinter dir sein.
  
  
  „Okay“, sagte sie und versuchte ihr Bestes zu lächeln.
  
  
  Sie drehte sich um und sprang. Ich sah sie fallen und sah dann die Beule aus weißer Seide hinter ihr. Es gelang ihr. Ich nickte dem Sergeant zu und sprang aus dem Flugzeug.
  
  
  Wenn Sie nicht so oft springen, wird sich Ihr Magen in den ersten Sekunden nach dem Springen seltsam unwohl fühlen. Meins hüpfte auf und ab, als ich ins Meer tauchte, und der Wind pfiff um meine Ohren und meinen Kopf und hielt meinen Atem an. Ich zog den Ring heraus und sah zu, wie er sich umdrehte und einen Salto in den Abwind machte. Plötzlich zuckte der Fallschirm heftig. Im nächsten Moment schwebte ich mit einem weißen Ballon über meinem Kopf langsam dem glitzernden Meer entgegen. Direkt unter mir schwebte Gina, ihr Fallschirm schwankte sanft im Wind. Nicht weit vor ihnen war der sich langsam ausdehnende weiße Rumpf der Leonardo, der eine schaumige Spur in die ruhige See zeichnete.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 10
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Gina stürzte in das dunkelblaue Wasser des Atlantischen Ozeans, nur wenige hundert Meter vom glatten weißen Rumpf der Leonardo entfernt, der die Autos anhielt und fast bewegungslos wirkte. Als ich zum Wasser hinunterging, sah ich, wie ein Rettungsboot vom Schiff herabgelassen wurde. Über mir flatterte der dritte weiße Fallschirm, unser Rettungsfloß. Eine Sekunde nachdem ich das Floß gesehen hatte, sprang ich ins Meer.
  
  
  Ich war vollständig im Wasser eingetaucht und als ich wieder aufstand, entfernte ich die Fallschirmgurte. Das Salzwasser berührte meine Augen. Ich wischte sie ab und versuchte, Gina hinter den Wellen zu sehen. Schließlich fand ich sie zweihundert Meter entfernt. Das Floß landete etwas näher am aufsteigenden Bug des Schiffes.
  
  
  Ich bin zu Gina geschwommen. Als ich etwa fünfzig Meter von ihr entfernt war, sah ich, dass es ihr gut ging. Sie nahm ihren Fallschirm ab und schwamm auf mich zu. Wir trafen uns im rauschenden Wasser und ich legte meinen Arm um ihre Taille.
  
  
  „Ich habe es geschafft, Nick!“ - rief sie mit einem strahlenden Lächeln im Gesicht.
  
  
  Ich kicherte. „Komm schon“, sagte ich. „Lass uns aus dem Wasser raus.“
  
  
  Ohne Schwierigkeiten erreichten wir das Floß, und nachdem ich die Gurte gelöst hatte, wickelte ich das Paket aus. Als ich das Ventil an der Seite herauszog, gab es ein Luftzischen, ein lautes Zischen über dem Meer, und das gelbe Floß blähte sich auf. Ich kletterte an Bord und zog Gina herein.
  
  
  "UM!" - sagte sie und fiel rücklings ins Floß. "Was für eine Erleichterung!
  
  
  „Wir werden auf dem Schiff sein, bevor Sie es merken“, sagte ich. "Sehen." Und ich zeigte auf ein kleines Boot, das auf uns zukam.
  
  
  Die Schaluppe war sehr schnell bei uns. An Bord waren mehrere junge Italiener. Als sie uns ins Boot luden, sahen sie sich überrascht an und sahen, wie Gina ihre Fliegermütze abnahm, so dass ihr nasses Haar über ihre Schultern fiel. Einer der Männer pfiff, aber Gina ignorierte ihn und ergriff meine Hand.
  
  
  
  
  Als wir an Bord gingen, eilten die Besatzungsmitglieder herbei, um uns zu gratulieren. Mehrere Passagiere drängten sich, aber der Kapitän war nirgendwo zu finden. Ich dachte, wenn Judas an Bord des Schiffes war, musste er uns bereits gesehen haben. Es war schlimm für uns, aber wir konnten nichts dagegen tun.
  
  
  Wir wurden zum Schiffsarzt gebracht, der auf einer kurzen Untersuchung bestand. Er war sehr freundlich, sprach aber kein Englisch.
  
  
  Nach der Untersuchung zeigte uns ein junger Schiffsoffizier eine leere First-Class-Kabine.
  
  
  Ich fragte, wann er gehen würde. - „Wann kann ich mit Ihrem Kapitän sprechen?“
  
  
  „Ich werde ihn fragen, Sir“, sagte er und sah Gina sehnsüchtig an.
  
  
  „Wenigstens haben sie uns trockene Kleidung gegeben“, sagte Gina und zeigte auf die Kleidung auf dem Doppelbett. Für Gina waren es Bluse, Rock und Wollpullover, für mich ein Tropenanzug und ein Sportshirt. Sie gaben uns auch weiche Ledersandalen.
  
  
  „Sie scheinen unserer Ankunft gegenüber sehr lässig zu sein“, sagte ich. „Wenn der Offizier zögert, werde ich selbst den Kapitän finden.“
  
  
  Wir zogen uns schnell an. Gina sah in ihrem Outfit umwerfend aus. Ich sah aus wie ein sizilianischer Gigolo. Ich öffnete die robuste wasserdichte Tasche, die ich trug, und inspizierte meine Waffe, Luger und Stilettos. Ich schnallte das Holster über mein kurzärmeliges Hemd und versteckte Wilhelmina. Aber ich wartete, bis Gina in das kleine Badezimmer ging, um sich die Haare zu bürsten, bevor ich Hugo umdrehte und sie an meinen Unterarm schnallte. Als sie in die Kabine zurückkehrte, verdeckte meine Jacke bereits die Waffe.
  
  
  „Du siehst wunderschön aus“, sagte Gina.
  
  
  „Du auch“, antwortete ich. „Lass uns einen Blick darauf werfen. Wir haben wenig Zeit“.
  
  
  Wir gingen an Deck. Auf einem so großen Schiff war es schwierig herauszufinden, wie man zur Brücke gelangt. Wir liefen etwa zwanzig Minuten, bevor wir schließlich das obere Passagierdeck erreichten.
  
  
  „Wo können wir den Kapitän finden?“ Ich fragte den Matrosen.
  
  
  „Kapitän, Sir? Es ist unmöglich.'
  
  
  „Er wartet auf mich“, sagte ich.
  
  
  Er zweifelte. „Vielleicht sollten Sie den Steward fragen.“
  
  
  „Zum Teufel mit ihm! Wo ist der Chefkamerad? "
  
  
  „Ah, Herr Ficuzza. Es sollte auf der Brücke sein.
  
  
  „Danke“, sagte ich und ging an ihm vorbei zur Treppe, vor der eine Kette hing. Er streckte seine Hand aus.
  
  
  „Sie und die Dame sollten zuerst zu Ihrem Reiseleiter gehen, Sir.“
  
  
  „Wada al diavolo!“ - sagte Gina laut. "Was zum Teufel!"
  
  
  Sie schimpfte mit ihm. Ich legte meine Hand auf ihre Schulter.
  
  
  „Schau“, sagte ich zu dem Matrosen. „Wir werden dorthin gehen, um nach Herrn Ficuzza zu suchen, mit oder ohne Ihre Begleitung.“ Kannst du uns zu ihm bringen?
  
  
  Er blickte einen Moment lang in mein düsteres Gesicht. „Großartig“, sagte er. - "Folgen Sie mir."
  
  
  Er ließ die Leiterkette los und wir folgten ihm zur Brücke. Er bat uns, im Gang zu warten, während er die Brücke hinaufging. Ich erhaschte einen Blick auf Männer in weißen Uniformen, und nach ein paar Augenblicken kam einer von ihnen heraus. Das war Ficuzzas Erster Offizier.
  
  
  „Ah, Mr. Carter und Ms. Romano“, sagte er mit einem breiten Lächeln.
  
  
  Ich habe gefragt. - "Wo ist der Kapitän?"
  
  
  „Er sagte, dass wir uns bald wiedersehen.“
  
  
  Ich begann mir Sorgen zu machen. Das Linienhauptquartier in Italien hätte ihm gesagt, wie dringend unsere Mission sei, auch wenn er die Einzelheiten nicht kannte.
  
  
  „Wir wollen jetzt mit ihm reden“, sagte ich. „Wir haben ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.“
  
  
  „Aber Mr. Carter, der Kapitän ist sehr beschäftigt. Er... „Verdammt, Ficuzza“, sagte ich. „Die Sicherheit dieses Schiffes und seiner Passagiere steht auf dem Spiel. Die Zeit wird knapp.'
  
  
  Er sah nachdenklich aus. Dann sagte er: „Folge mir.“
  
  
  Nach einem kurzen Spaziergang befanden wir uns an der Tür der Kapitänskajüte. Ficuzza klopfte. Als wir drinnen eine Stimme hörten, öffnete Ficuzza die Tür und wir drei gingen hinein.
  
  
  An einem Holztisch saß ein großer, dicker Mann mit silbergrauen Haaren. Er stand auf und begrüßte uns lautstark, nachdem Ficuzza uns vorgestellt hatte.
  
  
  Er hat gesagt; - „Das sind also diese beiden Fallschirmjäger!“ es klang herablassend. „Eine dramatische Art, an Bord zu kommen, finden Sie nicht, Mr. Carter?“
  
  
  „Ich fürchte, wir hatten keine Wahl, Kapitän“, antwortete ich.
  
  
  „Bitte setzen Sie sich“, sagte er und zeigte auf zwei Stühle.
  
  
  Wir setzten uns.
  
  
  „Okay“, sagte Bertoldi. „Mein Unternehmen hat mir mitgeteilt, dass Sie auf meinem Schiff einen bestimmten Passagier suchen. Sagen Sie mir, Mr. Carter, warum kann dieser Mann nicht verhaftet werden, wenn er in New York an Land geht?
  
  
  Erstens, sagte ich, besteht kein Zweifel daran, dass dieser Mann verkleidet ist, also müssen wir ihn finden, bevor wir nach New York kommen. Zweitens bin ich kein Polizist, und selbst wenn ich einer wäre, würde dieser Mann keine Zeugen am Leben lassen. Es geht also nicht nur um eine Verhaftung.“
  
  
  „Ja, natürlich“, sagte der Kapitän. „Darf ich Ihren Ausweis sehen, Mr. Carter?“
  
  
  Ich zeigte ihm meinen Ausweis.
  
  
  „Ah, amerikanischer Geheimdienst. Und die junge Dame?
  
  
  „Sie arbeitet für uns“, sagte ich.
  
  
  "Rechts." Er lächelte wissend. „Mr. Ficuzza wird Ihnen bei Ihrer Suche behilflich sein, Mr. Carter. Sie dürfen auf diesem Schiff keine Schusswaffen benutzen, außer zur Selbstverteidigung, und Sie müssen die Privatsphäre meiner anderen Passagiere respektieren. Außerdem sollten Sie Ihr Bestes tun, um eine Kontaktaufnahme zu vermeiden.“
  
  
  Ich begann wieder wütend zu werden. „Captain Bertoldi“, sagte ich, „ich bin nicht bereit zu streiten. Ich lade Sie ein, sich anzuhören, was ich zu sagen habe, bevor Sie entscheiden, was wir tun und was nicht.
  
  
  Bertoldi und Ficuzza sahen sich empört an. „Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit, diese Angelegenheit zu besprechen, Mr. Carter“, sagte Bertoldi kalt. „Wenn Sie etwas zu sagen haben, halten Sie es bitte kurz.“
  
  
  „Captain“, sagte ich, „wir reden nicht nur über diesen Mann. Wir glauben, dass er eine sehr gefährliche Waffe auf dieses Schiff gebracht hat.
  
  
  'Waffe?'
  
  
  'Ja das ist es.' Ich sah ihn direkt an. - "Nuklearwaffe".
  
  
  Seine Augen weiteten sich leicht.
  
  
  „Wir denken, es ist eine kleine Atombombe.“
  
  
  Ficuzza erhob sich von seinem Stuhl. - „Diavolo!
  
  
  Ein Anflug von Schock erschien auf Kapitän Bertoldis Gesicht, dann kehrte er schnell zu seinem skeptischen Blick zurück. - „Welche Beweise haben Sie dafür?“
  
  
  „Keine genauen Beweise“, gab ich zu. „Eine Notiz mit dem Namen Ihres Schiffes und vielen zusätzlichen Informationen. Aber zusammen führen sie zu einer vernünftigen Schlussfolgerung.“ Es herrschte langes, tiefes Schweigen. „Aber Sie sind sich nicht sicher, ob sich auf meinem Schiff eine Bombe befindet?“
  
  
  „Das ist mehr als wahrscheinlich, Kapitän“, sagte ich.
  
  
  „Und Sie wollen das Schiff nach einer möglichen Bombe durchsuchen?“ „Captain“, sagte Ficuzza, „ich kann dafür mehrere Leute einsetzen.“
  
  
  „Wir brauchen mindestens ein Dutzend Männer“, sagte ich. „Das ist ein großes Schiff und die Zeit läuft davon. Wir müssen mit der Durchsuchung der Kabinen aller Passagiere beginnen, die in Neapel an Bord gegangen sind, denn ich bin sicher, dass der wahre Name des gesuchten Mannes, Judas, nicht auf der Passagierliste steht. Natürlich müssen wir das prüfen.“
  
  
  „Die meisten Passagiere sind in Neapel an Bord gegangen, Mr. Carter“, wandte der Kapitän ein. „Sie wollen diese Leute belästigen und verärgern. Wissen Sie, Passagiere haben bestimmte Rechte.
  
  
  Und eines davon ist das Recht auf Sicherheit an Bord dieses Schiffes“, sagte ich. Ich bitte Sie auch, mir die Suche zu übertragen, da ich in solchen Dingen Erfahrung habe. Und dann möchte ich, dass Sie das Schiff verlangsamen, damit wir mehr Zeit haben.
  
  
  Geh langsamer! - rief Bertoldi empört aus. Auf keinen Fall. Ich muss mich an einen Zeitplan halten. Auch meine Passagiere haben ihren eigenen Fahrplan. Sie wissen nicht einmal, ob sich eine Bombe an Bord befindet. Nein, das Schiff behält die normale Reisegeschwindigkeit bei.
  
  
  Kapitän!
  
  
  „Und“, unterbrach er mich, „Mr. Ficuzza leitet die Suche.“ Sie werden von ihm Befehle erhalten, Mr. Carter, sonst wird es überhaupt keine Durchsuchung geben. Alles klar?
  
  
  „Es wird klarer.“
  
  
  Kapitän Bertoldi wandte sich an Ficuzza. „Nehmen Sie zehn Leute und diese beiden Leute und durchsuchen Sie die Hütten. Beginnen Sie in der dritten Klasse und arbeiten Sie sich von dort aus nach oben.“
  
  
  „Captain“, sagte ich, „es ist unwahrscheinlich, dass Judas etwas anderes als eine First-Class-Kabine haben wird.“
  
  
  „Ich wiederhole, Herr Ficuzza, beginnen Sie in der dritten Klasse“, sagte Bertoldi. „Wenn die Suche dort fehlschlägt, werden wir sehen, ob andere Teile des Schiffes durchsucht werden müssen.“
  
  
  Die Dummheit dieses Mannes war unglaublich. Ich beschloss, der Firmenzentrale zu telegrafieren, dass er eine umfassende Durchsuchung störte.
  
  
  „Vielen Dank für Ihre Kooperation, Kapitän“, sagte ich kalt und stand auf.
  
  
  „Zu Ihren Diensten, Mr. Carter“, sagte er. - Noch etwas, Herr Ficuzza. Wenn es Passagiere gibt, die sich weigern, ihre Kabinen durchsuchen zu lassen, bestehen Sie nicht darauf. Schicken Sie sie mir und ich werde es Ihnen erklären.
  
  
  „Captain, wir haben keine Zeit für so...“
  
  
  „Sie können gehen, Mr. Carter.“
  
  
  Ich sah ihn wütend an. „Okay“, sagte ich. Ich drehte mich um und verließ mit Gina die Kabine, und Ficuzza folgte mir.
  
  
  Ficuzza war viel nützlicher als sein Kapitän. Er fing schnell den Schatzmeister Fabrizio und zusammen versammelten sie neun Matrosen, die mit uns auf die Suche gehen sollten. Ich wünschte, es wäre keine so große Aufgabe, dass ich sie selbst bewältigen könnte.
  
  
  
  
  Über Lautsprecher wurde verkündet, dass alle Passagiere der dritten Klasse nach dem Mittagessen zur Gepäckkontrolle in ihren Kabinen bleiben sollten. Das wäre eine weitere Warnung für Judas gewesen, aber es schien keine Möglichkeit zu geben, unsere Taten geheim zu halten. Wir haben den ganzen Abend das Gepäck durchsucht, aber nichts gefunden. War der Passagier nicht in der Kabine, wurde – auf Befehl des Kapitäns – keine Durchsuchung durchgeführt. Zum Glück waren die meisten Passagiere da. Um Mitternacht mussten wir anhalten – ebenfalls auf Befehl des Kapitäns.
  
  
  Nach einigem Widerstand erlaubte er uns, den Maschinenraum zu durchsuchen, aber wir fanden nichts.
  
  
  
  
  Am nächsten Morgen ruhte sich die Gruppe der Detektive, darunter Gina und ich, etwas aus. Wir mussten das tun. Die italienische Besatzung drohte einzuschlafen und auch wir waren erschöpft. Kurz vor Mittag schnappten wir uns einen schnellen Snack und setzten unseren Weg fort. Ich überredete Bertoldi, direkt von der dritten in die erste Klasse zu wechseln, damit wir die zweite Klasse für die letzte aufheben konnten. Die Suche dauerte den ganzen Tag. Die meisten Passagiere waren sehr nett. Einige bestanden auf einem Treffen mit dem Kapitän, stimmten aber schließlich einer Durchsuchung ihrer Habseligkeiten zu.
  
  
  Am Ende des zweiten Tages hatten wir die gesamte Passagierliste zusammengestellt, aber wir hatten nichts gefunden, was einer Atombombe ähnelte, und wir hatten niemanden gesehen, der Judas auch nur annähernd ähnelte. Wenn er an Bord war, war er gut versteckt oder wurde von einem der anderen elf Männer besucht, die die Arbeit erledigten. Aber wir waren immer noch mit leeren Händen.
  
  
  Am dritten Tag fragten wir Bertoldi, ob wir die Mannschaftsquartiere durchsuchen könnten. Er war wütend. „Ist es nicht inzwischen offensichtlich, dass Sie sich in Bezug auf die Bombe geirrt haben, Mr. Carter?“
  
  
  „Überhaupt nicht“, antwortete ich. „Und wenn Sie mir keine Erlaubnis erteilen, diese Untersuchung durchzuführen, werde ich Ihrem Hauptquartier telegrafieren. Und dann werde ich auch Washington kontaktieren, das sich dann mit Ihrer Regierung in Rom in Verbindung setzen wird.“
  
  
  Die Arroganz verschwand aus Bertoldis Gesicht. - „Ist das eine Drohung, Mr. Carter?“
  
  
  - Sie können es nennen, wie Sie wollen, Kapitän. Ich werde mein Bestes tun, um dieses Schiff zu durchsuchen. Wir segeln mit Volldampf nach New York und kommen dort morgen Nachmittag an. In dieser Stadt leben zehn Millionen Menschen. Wenn Sie sich keine Sorgen um Ihre Passagiere machen, denken Sie an diese Menschen. Wenn sich an Bord eine Atombombe befindet, die jeden Moment explodieren könnte, würden Sie sich wünschen, dass eine solche Katastrophe auf Ihrem Gewissen passiert? Das heißt, wenn Sie es lebend schaffen, was ich ernsthaft bezweifle.
  
  
  Ficuzza sagte leise: „Captain, vielleicht macht der Besatzung dieses Ärgernis nichts aus.“
  
  
  Bertoldi stand vom Tisch auf und begann auf und ab zu gehen. Als er sich zu mir umdrehte, war sein Gesicht ernst. „Okay, Mr. Carter“, sagte er. „Sie können Ihre Nachforschungen anstellen. Aber ich werde Sie persönlich zu meinen Offiziersquartieren begleiten.
  
  
  „Wie du willst“, sagte ich.
  
  
  Die Suche zog sich langsam bis zum Mittag hin. Es brachte nichts und löste wütende Bemerkungen von Kapitän Bertoldi aus. Er war besonders wütend, als wir auch kurz seine Gemächer besichtigten. Er hat gefragt. - „Jetzt geben Sie zu, dass es keine Bombe gibt?“
  
  
  „Ich sagte: ‚Nein, jetzt möchte ich die Aufbauten durchsuchen, bis hin zu den Rettungsbooten.‘
  
  
  "Absurd!" - murmelte er, aber lass uns weitermachen. Ficuzza hat uns eine Zeit lang geholfen; Danach blieben Gina und ich allein. Wir untersuchten die Kombüsen, Lagerräume, alle Gruben und Ecken des großen Schiffes, aber ohne Erfolg.
  
  
  „Vielleicht hat der Kapitän recht, Nick“, sagte Gina an diesem Abend beim Abendessen. - „Vielleicht ist keine Bombe an Bord. Vielleicht hat Judas seine Chance aufgrund einer Änderung im Segelplan verpasst.“
  
  
  „Ich wünschte, es wäre wahr“, sagte ich. „Ich möchte wirklich, dass Bertoldi Recht hat. Aber ich kenne Judas, Genie. Ich runzelte die Stirn. „Es muss Orte geben, die wir nicht durchsucht haben. Oder vielleicht hat einer unserer Assistenten einen schlechten Job gemacht. Wir wissen nicht. Und morgen segeln wir in den New Yorker Hafen. Ich muss Hawk heute Abend eine Nachricht über Funk senden. '
  
  
  "Was wirst du sagen?"
  
  
  „Es ist nur so, dass wir Judas und seine Bombe nicht gefunden haben. Hawk wird sich etwas einfallen lassen.
  
  
  
  
  Ich habe unruhig geschlafen. Als ich am nächsten Morgen aufwachte und Gina ansah, die noch im anderen Teil der Hütte schlief, dachte ich, wie nah wir an New York waren. Während des Frühstücks erhielten wir eine Mitteilung, dass die Fahrt noch drei Stunden dauern würde.
  
  
  „Darf das Schiff anlegen?“ - fragte Gina.
  
  
  „Wenn ja, wird es dort ein Begrüßungskomitee geben“, antwortete ich.
  
  
  Während die anderen Passagiere zusammenpackten und sich auf die Ausschiffung vorbereiteten, blieb ich mit Gina in unserer Kabine. Gegen zehn Uhr ging ich zum Deck der ersten Klasse, in der Hoffnung, jemanden zu sehen, der Judas ähneln könnte. Um halb elf erschien das Festland, und kurz vor Mittag machten wir im Hafen von New York fest. Die meisten Passagiere befanden sich an Deck und blickten auf die Skyline von Manhattan und die Freiheitsstatue.
  
  
  Wie erwartet wurden wir begrüßt. Die Küstenwache fing die Leonardo vor dem Hafen auf und forderte sie zum Anhalten auf. Der Kapitän gehorchte, aber ich sah, wie er seinen Offizieren wütend Befehle zurief. Kurz nach Mittag gingen mehrere Offiziere und Soldaten der Küstenwache an Bord, begleitet von mehreren AX-Agenten, dem Bürgermeister von New York und David Hawke.
  
  
  Kapitän Bertoldi bat um ein Treffen in seiner Kabine. Zwei hochrangige Offiziere der Küstenwache, der Bürgermeister, Hawk, Ficuzza, Gina und ich, sollten dorthin gehen. Hawk nahm einen Bissen von seiner nicht angezündeten Zigarre, als ich ihn über unser Versagen informierte.
  
  
  „Ich glaube nicht, dass Judas an Bord ist“, sagte er. „Und wenn er an Bord ist, dann ist die Bombe wahrscheinlich auch da.“ Er sah Gina an. „Du stellst schöne Frauen ein, Nick“, sagte er.
  
  
  Gina verstand das Kompliment, aber nicht den Sarkasmus. „Grace“, sagte sie und lächelte.
  
  
  „Prego“, antwortete David Hawk.
  
  
  Ich wollte lachen, aber der Gedanke an Judas zog meine Mundwinkel nach unten.
  
  
  „Haben Sie das gesamte Schiff durchsucht?“ - fragte Hawk.
  
  
  „Von oben nach unten“, sagte ich. „Um Himmels Willen, wir haben sogar in die Toiletten geschaut. Ich weiß einfach nichts mehr.
  
  
  Ich habe nichts gesagt. Hawk und Gina sahen mich an.
  
  
  'Was ist das?' - fragte Hawk.
  
  
  „Ich habe gerade an einen anderen Ort gedacht“, sagte ich. „Sagen Sie Bertoldi, dass ich gleich da bin.“
  
  
  Ich eilte zum Tisch des Schatzmeisters und erinnerte mich daran, dass der Schatzmeister mir zu Beginn unserer Suche von einem Mann erzählt hatte, der an den Tisch des Kapitäns gekommen war, um über die Sicherheit der Dinge zu sprechen. Das sind wertvolle Dinge. Das bedeutete, dass an Bord ein Safe vorhanden sein musste.
  
  
  „Ja, Mr. Carter“, sagte Fabrizio, als ich ihn danach fragte. „Wir haben einen großen Safe in unserem Büro. Aber ich kann mir nicht vorstellen, dass es irgendetwas darin gibt, das Sie interessieren könnte.
  
  
  „Vielleicht sollten wir einen Blick darauf werfen“, sagte ich. Fabrizio hat uns nicht geärgert. Er machte sich nicht einmal die Mühe, den Kapitän anzurufen. Augenblicke später wurde der mannsgroße Safe geöffnet. Ich senkte den Kopf und folgte ihm hinein. Wir haben uns alles angeschaut. Das große Paket enthielt ein Silberartefakt aus Spanien. Es war eine Enttäuschung.
  
  
  „Es tut mir sehr leid, Sir“, sagte Fabrizio.
  
  
  „Nun, es war nur eine Idee.“
  
  
  Ich verließ ihn und kehrte zum Tisch des Kapitäns zurück. Irgendetwas ging mir durch den Kopf, aber ich konnte es nicht begreifen.
  
  
  Sie begannen im Büro. Der Kapitän ging zu seinem Schreibtisch. Alle anderen saßen außer Hawk, der mit einer Zigarre im Mundwinkel und vor der Brust verschränkten dünnen Armen in der Ecke stand. Ich ging auf ihn zu und schüttelte den Kopf, um zu zeigen, dass bei mir nichts geklappt hatte.
  
  
  „Aber Mr. Carter hat sich dieses Schiff von oben bis unten angesehen!“ - sagte Bertoldi. „Wenn so etwas an Bord gewesen wäre, hätte er es gefunden.“
  
  
  „Entschuldigen Sie, Captain“, sagte der ältere der beiden Offiziere der Küstenwache, Lieutenant Commander Commander. „Wir können diesem Schiff nicht erlauben, in den Hafen von New York einzulaufen, bis eine gründlichere Untersuchung durchgeführt wurde.“
  
  
  „Stimmt“, stimmte der Bürgermeister zu. - „Wir müssen weiter suchen. Millionen Leben stehen auf dem Spiel.“
  
  
  Bertoldi warf mir einen grimmigen Blick zu, als hätte ich ihn in diese unangenehme Situation gebracht. „Wirst du“, fragte er, „meine Passagiere hier auf See zurücklassen, während du weiterhin mein Schiff durchsuchst?“
  
  
  „Nein“, antwortete Hawk als Offizier der Küstenwache. Alle sahen ihn an. „Wir haben einen besseren Plan, der für die Passagiere viel sicherer ist. Derzeit verkehren hier mehrere Fähren. Passagiere besteigen diese Fähren ohne Gepäck und machen sich auf den Weg zum Hafen. Sie werden gut betreut, während das Schiff erneut durchsucht wird. Das Schiff selbst wird aufs offene Meer zurückgebracht und die Untersuchung wird von meinen Männern und den Männern des Oberbefehlshabers unter meiner Leitung durchgeführt.
  
  
  „Zurück aufs offene Meer!“ sagte Bertoldi in dumpfem Ton. „Meine Passagiere transportieren?“
  
  
  „Ich denke, das ist die einzig sichere Lösung, Kapitän“, sagte Hawk. „Die Fähren werden bald hier ankommen“, sagte der Kapitänleutnant.
  
  
  „Aber du hast kein Recht!“ rief Bertoldi. „Das ist große Dummheit.“
  
  
  „Captain“, sagte Hawk eisig, „es wäre dumm, die Bedrohung zu ignorieren.“
  
  
  Kapitän Bertoldi brach am Tisch schwer zusammen. Er starrte auf seine Hände. „Großartig“, sagte er. „Aber wenn die Bombe nicht gefunden wird, meine Herren, werde ich meine Firma einladen, gegen diesen unglücklichen Vorfall zu protestieren.“
  
  
  „Er wird mit allem Respekt behandelt“, antwortete Hawk. „Nun, Kapitän, ich denke, Sie sollten die Passagiere besser darüber informieren, was vor sich geht.“
  
  
  Der Gedanke, der in meinem Kopf herumschwirrte, nahm plötzlich Gestalt an. Ich wartete, bis die anderen Männer gingen. Als nur noch der Kapitän, Hawk, Gina und ich in der Kabine waren, fragte ich: „Kapitän, stimmt es, dass Passagiere zu Ihnen kommen, um Wertsachen ab einem bestimmten Betrag zu deponieren?“
  
  
  Bertoldi warf mir einen unzufriedenen Blick zu. Ich glaube, dass er mich als seinen persönlichen Peiniger betrachtete. „Das stimmt, Mr. Carter“, sagte er.
  
  
  Hawk schaute mir ins Gesicht und versuchte herauszufinden, was ich dachte.
  
  
  „Hatten Sie während dieser Reise viele solcher Anfragen?“
  
  
  „Vielleicht fünf oder sechs.“
  
  
  „Und dann kommen diese Leute in dieses Büro, oder?“
  
  
  "Ja Ja".
  
  
  „Was hast du vor, Nick?“ - fragte Hawk.
  
  
  „Ich überlege, Sir“, sagte ich. „Hat einer dieser Passagiere ein ziemlich großes Paket in Ihren Spind gelegt?“
  
  
  „Ja, tatsächlich. Davon gab es mehrere.“
  
  
  „Und Sie mussten einen dieser Menschen in dieser Hütte allein lassen, auch nur für kurze Zeit?“
  
  
  Er sah mich seltsam an; dann sah ich, dass er sich an etwas erinnerte. Zum ersten Mal, seit ich ihn traf, sprach er mit einer gewissen Ehrfurcht in seiner Stimme. „Ja, tatsächlich“, sagte er langsam. „Hier war ein Mann…“
  
  
  'Wie sah er aus?' - fragte Hawk.
  
  
  „Er hatte einen Bart. Ein sehr seltsam aussehender Mann. Sehr dünnes Gesicht.
  
  
  'Judas!' - schrie Hawk.
  
  
  „Das denke ich auch“, sagte ich. „Und vielleicht hat er in dieser Hütte seine Pläne geändert. Möglicherweise hatte er vor, die Bombe in einem großen Safe zu verstauen, aber als er allein hier war, beschloss er möglicherweise, einen besseren Ort zu finden. Oder vielleicht wollte er die Neugier des Schatzmeisters für das Thema nicht wecken.“
  
  
  Bertoldi kramte in seiner Schreibtischschublade und holte ein Blatt Papier heraus. Er sah sie einen Moment lang an. „Das ist sein Name“, sagte er. - Arnold Benedikt. Er hat eine erstklassige Kabine Nummer zwölf auf Deck A.‘
  
  
  In diesem Moment erschien der Bürgermeister mit einem Stück Papier in der Hand und einem verängstigten Gesichtsausdruck an der Tür.
  
  
  „Meine Herren, falls Zweifel an der Ernsthaftigkeit der Lage bestanden, können diese jetzt ausgeräumt werden.“
  
  
  'Was ist das?' - fragte Hawk.
  
  
  „Mein Büro hat gerade dieses Telegramm aus Rom erhalten“, sagte er barsch.
  
  
  Hawk nahm ein Blatt Papier und las laut vor:
  
  
  
  
  
  „Herr Bürgermeister. Die Atombombe wurde an einem Ort platziert, an dem Ihre Stadt mit einem Klick zerstört werden kann. Sie müssen uns glauben, wenn wir sagen, dass das kein Scherz ist. Um dies zu beweisen, geben wir die Codenummer unseres Zündmechanismus an: HTX 312.
  
  
  Die Bombe wird innerhalb von 48 Stunden gezündet, sofern nicht die Summe von 100 Millionen Dollar in Goldbarren bezahlt wird. Das sind ungefähr zehn Dollar, um in New York zu leben. Bitte denken Sie sehr sorgfältig darüber nach. Es gibt viele Quellen, an Geld zu kommen. Sie erhalten innerhalb von 24 Stunden eine zweite Nachricht mit weiteren Anweisungen.
  
  
  
  
  
  Hawk sah mich an. „Das ist er“, sagte er. Dann fragte er: „Können Sie sich vorstellen, was er mit hundert Millionen Dollar machen könnte?“
  
  
  „Wissen Sie, wer diesen Brief geschickt hat?“ - fragte der Bürgermeister.
  
  
  „Der Mann, den wir suchen“, antwortete Hawk. „Das Telegramm sollte von einem seiner Mitarbeiter in Rom verschickt werden, damit es mit der Ankunft von „Leonardo“ in New York zusammenfällt.“
  
  
  „Wahrscheinlich Farrelly“, murmelte ich.
  
  
  „Im Gegenteil“, wandte der Kapitän ein. „Es sagt nichts über ‚Leonardo‘ aus, überhaupt nichts.“
  
  
  „Aus offensichtlichen Gründen“, murmelte Hawk. „Offensichtlich wollten sie keine Aufmerksamkeit auf dieses Schiff lenken, Herr Bertoldi.“
  
  
  Ich bemerkte den Ausdruck in den Augen des Kapitäns, als Hawk ihn ohne seinen üblichen Titel ansprach. Seine Arroganz war ärgerlich, aber bei weitem nicht so ärgerlich wie seine Zurückhaltung, mir zu helfen. Aber jetzt hatte Hawk das Kommando und Bertoldi nahm Befehle von AX entgegen, ob es ihm gefiel oder nicht.
  
  
  „Mir wurde mitgeteilt, dass der Präsident und der Gouverneur die gleichen Telegramme erhalten haben“, sagte der Bürgermeister. „Sie wollen, dass wir zusammenarbeiten, um das nötige Geld aufzubringen. Aber hundert Millionen Gold, mein Gott, was ist das denn für ein Verrückter?
  
  
  „Ein Verrückter, den wir sehr ernst nehmen sollten, Herr Bürgermeister. „Ein psychopathischer Verbrecher, der entschlossen ist, seine Drohung wahr zu machen, wenn die Goldbarren nicht geliefert werden“, sagte ich.
  
  
  „Es ist absurd, völlig absurd“, runzelte Bertoldi die Stirn. „Es ist ein Witz, ein schlechter amerikanischer Witz.“
  
  
  „Ich würde nicht lachen wollen, wenn eine Bombe hochgehen würde“, sagte Hawk. Er streckte seinen Hals zur Tür und rief dem Beamten der Küstenwache zu, der vor der Tür stand.
  
  
  'Jawohl?' sagte der Lieutenant Commander, als er eintrat.
  
  
  „Mr. Carter und ich werden diese Hütte durchsuchen. Nehmen Sie in der Zwischenzeit Ihren Adjutanten und einige meiner Offiziere mit und sehen Sie, ob Sie Arnold Benedict in Kabine zwölf auf Deck A finden können. Er könnte der Mann sein. „Oh ja, Kapitän“, fügte Hawk hinzu, „er wird sicherlich bewaffnet und gefährlich sein.“ Treffen Sie daher alle möglichen Vorsichtsmaßnahmen.“ Der Beamte nickte und drehte sich um.
  
  
  „Er hat einen Bart“, sagte der Kapitän. Die alte Kampfeslust war fast vollständig verschwunden und auf seinem verwitterten Gesicht bildeten sich beunruhigende Falten. „Und ein sehr, äh, dünnes Gesicht. Oh, und ich erinnere mich noch an eine Sache.
  
  
  'Welcher?' - Hawk bellte und folgte sorgfältig jedem Wort des Kapitäns.
  
  
  „Nun, ich weiß nicht, ob es wichtig ist“, zögerte Bertoldi, „aber er fragte mich, ob es möglich sei, im Flugzeug Insulin zu bekommen.“ Ich vermute, dass er Diabetes hat.
  
  
  „Kein Wunder, dass er so schlecht aussieht“, sagte ich leise, als ich Judas‘ gruseliges Profil vor meinem geistigen Auge sah. Hawk nickte. - „Und Kapitän, schicken Sie zwei meiner Bergbauexperten hierher, um sich auf alle unvorhergesehenen Umstände vorzubereiten? Und lassen Sie uns wissen, wenn „Arnold“ gefunden wird.“
  
  
  „Alles ist in Ordnung“, sagte der Oberleutnant. Er verließ die Kabine. Gina stand neben mir und verschränkte ihre Finger mit meinen. - "Womit kann ich Ihnen behilflich sein?" Sie fragte.
  
  
  „Gehen Sie in die Lounge und trinken Sie eine Tasse Kaffee“, sagte Hawk. "Du verdienst es."
  
  
  Gina lächelte mich an und verließ die Hütte. Der Kapitän folgte ihr aus Höflichkeit. Endlich begann er, etwas Respekt zu zeigen. Als Hawk und ich allein in der Hütte waren, drehte er sich zu mir um und grinste.
  
  
  „Ich arbeite nicht viel im Freien, Nick“, sagte er, „und ich liebe es einfach. Habt ihr noch weitere zauberhafte Ideen?
  
  
  'Nein Sir. Jetzt drehen wir diese Kabine um.
  
  
  Und wir haben es geschafft. Ich wusste, dass die Fähren bereits unterwegs waren und die Passagiere bald von Bord gehen würden, was mich etwas beruhigte. Aber wenn Judas einen Bombenzünder in der Hand hätte, könnte er uns jeden Moment in die Luft jagen.
  
  
  Wir durchstöberten den Tisch des Kapitäns, durchsuchten die Aktenschränke und sahen uns in der gesamten Kabine um. Hawk wurde schnell müde. Er setzte sich auf einen Stuhl am Kapitänstisch und ich bemerkte Schweißtropfen auf seiner Stirn.
  
  
  „Ich werde alt, Nick“, sagte er. „Es scheint verdammt stickig hier drin zu sein.“
  
  
  „Du hast recht“, sagte ich. Ich schaute auf die Seitenwand der Kabine, sah das Lüftungsgitter und dachte nach.
  
  
  Ich setzte mich neben die Gitterstäbe. Es wurde in eine ziemlich große Platte gelegt, die mit Schrauben an der Wand befestigt wurde. Eine der Schrauben war locker.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Haben Sie eine Nagelschere?“
  
  
  „Ja“, sagte er, griff in seine Tasche und reichte mir die Schere.
  
  
  Als er sah, dass ich anfing, die Schrauben an der Blende zu lösen, kam er und stellte sich interessiert neben mich. Ich arbeitete fieberhaft und obwohl die Platte eine Zeit lang an einer Ecke klebte, gelang es mir schließlich, sie abzureißen.
  
  
  Wir schauten in den Luftkanal und sahen dort: ein knapp einen Meter langes Paket, eingewickelt in braunes Papier. Es füllte das Loch im Luftkanal und ruhte mit seinem Ende an der Stelle, an der der Luftkanal eine Kurve machte und horizontal von der Kabine abging.
  
  
  „Verdammt“, sagte Hawk.
  
  
  Mit einer Schere schnitt ich ein Loch in das Papier und schaute mir den Inhalt an. Es handelte sich um eine leichte Metallbox, wahrscheinlich aus einer Aluminiumlegierung. Draußen befanden sich Mechanismen, darunter ein elektronischer Miniaturempfänger mit großer Reichweite. Ein kleines rotes Licht leuchtete und signalisierte zweifellos, dass die Bombe sofort explodieren konnte.
  
  
  Ich zog mich zurück.
  
  
  „Ich rufe die Bergbauexperten an“, sagte Hawk leise. „Ich habe auch jemanden, der das versteht.“
  
  
  Ich habe gefragt. - Was sollen wir mit den Passagieren machen? „Sollen wir zuerst aussteigen?“
  
  
  Hawk kniff nachdenklich seine kalten Augen zusammen. "Ich glaube nicht. Wir können jederzeit mit Judas konfrontiert werden. Darüber hinaus müssen wir davon ausgehen, dass eine Bombe in weniger als einer Minute, vielleicht sogar einer Sekunde direkt vor unserer Nase explodieren könnte. Wir liegen ganz in der Nähe des Hafens. Wenn hier eine Bombe explodiert, wird das Festland den gleichen Schaden erleiden, als wären wir im Hafen. Nein, Nick, wir müssen versuchen, es auszuschalten.
  
  
  Ich nickte und beschloss, wie Hawk, Judas zu entkommen. Er verließ die Kabine, um den Spezialisten zu holen. Ich schloss die Tür hinter ihm ab und untersuchte das schreckliche Paket noch einmal.
  
  
  Das rote Licht leuchtete weiterhin bedrohlich und zeigte die schreckliche und zerstörerische Kraft der Bombe an. Dann fragte ich mich, ob Judas tatsächlich den Zünder betätigen würde, selbst wenn er dadurch getötet würde. Ich wusste aus früherer Erfahrung, dass dieser Mann die Verkörperung des Bösen war. Wenn er wüsste, dass wir eine Bombe entdeckt hatten, würde er vielleicht nicht zögern, seinen unmenschlichen Plan auszuführen, selbst wenn die Explosion ihn töten würde. Wir konnten kein Risiko eingehen, so viel war sicher, besonders wenn wir es mit einem so unberechenbaren und geistig perversen Mann wie Judas zu tun hatten.
  
  
  Ich habe das schreckliche Ergebnis dieses Albtraums vorausgesehen – eine Pilzwolke, die ihr atomares Gift verbreitet. Millionen Menschen werden in einem Zerstörungsradius von 45 Kilometern sterben. Viele Tausende werden während der sekundären und tertiären Schockwellen sterben. Und Tausende weitere werden einen langsamen und schrecklichen Tod durch Strahlung sterben.
  
  
  Meine Gedanken wurden bald durch ein Klopfen an der Tür unterbrochen. Ich ging zur Tür und fragte, wer es sei. Sobald Hawk seinen Namen gesagt hatte, schloss ich die Tür auf und trat beiseite, um ihn hereinzulassen.
  
  
  Ihm folgten Kapitän Bertoldi und drei düster aussehende Männer, die ich nicht kannte. „Sehen Sie sich das an, Bertoldi“, sagte Hawk gereizt, weil er das Misstrauen und den Mangel an Mitgefühl des Kapitäns satt hatte. Bertoldi wurde blass. Er stand zitternd da und ballte vor ohnmächtiger Wut die Fäuste.
  
  
  „Und verschwinden Sie hier, Sir“, bellte Hawkeye und bedeutete mir, den Kapitän zur Tür zu begleiten.
  
  
  Bertoldi ging die Holzstufen entlang, sein Blick blickte seltsam geradeaus. Ich schloss die Tür hinter ihm ab und wandte mich wieder Hawk und den drei anderen zu. „Mr. Gottlieb, Nick Carter“, sagte er.
  
  
  Ich schüttelte einem dünnen, drahtigen Mann mit einer randlosen Brille – dem Klischee eines Wissenschaftlers – die Hand. Hawk erklärte mir, dass Gottlieb den Zünder erfunden hatte, ein Gerät, das es Judah und seinen Gefährten ermöglichte, eine Bombe herzustellen.
  
  
  Währenddessen waren zwei Zündexperten damit beschäftigt, die Verpackung der Bombe zu entfernen. „Es wäre schrecklich … schrecklich“, murmelte Gottlieb, „wenn mein Gerät auf diese Weise verwendet würde.“
  
  
  Das war natürlich eine Untertreibung. Gottlieb gesellte sich zu zwei anderen Männern, die sich über die Bombe beugten. „Bist du sicher, dass er es ist?“ - Hawk fragte ihn.
  
  
  Gottlieb nickte. „Daran besteht kein Zweifel. Die Person, die dies zusammengestellt hat, verfügt über ein großes Verständnis der thermonuklearen Spaltung. Leider haben wir dieses Wissen noch weiter ausgebaut.“ Hawk sah mich an und ich zuckte zusammen. Gottlieb und zwei Männer von AX arbeiteten an der Bombe. Das rote Licht leuchtete geisterhaft auf ihren Gesichtern, als Gottlieb mit der Zunge schnalzte und vor sich hin murmelte. „Hier“, sagte er schließlich. - Da ist ein Draht. Ja das ist es. Nein, nicht das eine, das andere.
  
  
  Wir drängten uns um die Öffnung in der Wand. Ich versuchte, nicht darüber nachzudenken, was passieren würde, wenn die Bombe jetzt explodierte, auch wenn ich nichts spürte. Die Leute, die an der Bombe arbeiteten, schienen Nerven aus Stahl zu haben. Hawk ging zur Tür und fragte, ob der Lieutenant Commander sich bereits gemeldet habe. Dies war nicht der Fall.
  
  
  „Hat dieses Ding die Macht, die sie ihm zuschreiben? - Ich habe Gottlieb gefragt.
  
  
  Er sprach langsam, ohne in meine Richtung zu schauen, da seine ganze Aufmerksamkeit auf die Bombe gerichtet war. - 'Ich glaube schon. Von hier aus wird die Bombe alles im Umkreis von sechzig, siebzig Kilometern zerstören.“ Er konzentrierte sich auf den Zündmechanismus und sagte dann, als wollte er seine Gedanken unterstreichen: „Niemand wird eine Chance haben.“
  
  
  Ich konnte nur den Kopf schütteln. Gottlieb fuhr fort, wie ein Mann, der einen tödlichen Katechismus liest, und beobachtete weiterhin die Arbeit der Spezialisten: „Aber die erste Explosion, die ersten Schockwellen würden nicht das Ende der Sache bedeuten. Niederschlag, Flutwellen – Strahlenkrankheit und ein Stück unbewohntes Land, ein Teil des Toten Meeres. Manhattan wird zum Niemandsland werden, völlig unbewohnbar für die nächsten Jahrzehnte.“
  
  
  Ich habe nicht mehr gefragt. Gottlieb gab mir reichlich Stoff zum Nachdenken.
  
  
  'Wie geht es Ihnen?' - fragte Hawk nervös und kaute immer noch auf seiner geriebenen Zigarre.
  
  
  Einer der Männer drehte sich zu ihm um. „Wir haben einen weiteren riskanten Fall, Sir“, sagte er. Schweiß tropfte von seiner Stirn auf sein Gesicht.
  
  
  Hawk und ich beugten uns über die anderen und beobachteten aufmerksam.
  
  
  Irgendwann, als ich dachte, sie wären fast fertig, rief Gottlieb: „Verdammt nein! Nicht dieser!'
  
  
  Der Mann, der mit dem Gerät arbeitete, blieb stehen und lehnte seinen Kopf gegen die Wand. Ich sah, wie seine Hände ein wenig zitterten, als er die Augen schloss und tief Luft holte. Dann schüttelte er sich, um sich zu beruhigen. Er machte mit den anderen beiden weiter, und in weniger als zehn Minuten drehten sich die drei Männer um, und auf ihren Lippen zeichnete sich ein grimmiger Ausdruck der Befriedigung ab.
  
  
  „Es ist passiert“, flüsterte Gottlieb. - „Die Bombe ist harmlos.“
  
  
  Hawk und ich sahen uns an. Er atmete aus. „Es war zu viel für meinen müden Körper“, sagte er. Er lehnte sich an den Schreibtisch des Kapitäns und holte tief Luft.
  
  
  Ich stand auf und versuchte zu lächeln.
  
  
  Hawk nahm eine neue Zigarre, zündete sie an und blies vorsichtig einen Kreis aus. Es stieg bis zur Decke der Kabine, als er mich direkt ansah. „Jetzt, wo das erledigt ist, Nick, bleibt nur noch eines zu tun.“
  
  
  Ich nickte. „Judas“, sagte ich. „Und wenn ich das so sagen darf, Sir, besser tot als lebendig.“
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 11
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Der Passagieralarm wurde sofort aufgehoben und Kapitän Bertoldi dankte uns für die gute Arbeit. Fähren, die gerade am Schiff angekommen waren, wurden zum Pier zurückgeschickt. Leonardo wird mit mehreren Stunden Verspätung in den Hafen einlaufen.
  
  
  Kurz nachdem der Befehl erteilt worden war, traf der Lieutenant Commander der Küstenwache auf der Brücke ein, wohin Hawk und ich gingen, um uns mit dem Kapitän zu beraten. „Benedict war nirgends zu finden“, berichtete der Lieutenant Commander Hawk. „Ihre Leute ermitteln weiter, aber er versteckt sich und hofft, uns zu entkommen, wenn die anderen Passagiere von Bord gehen.“
  
  
  „Es ist okay“, sagte Hawk säuerlich. „In dem Chaos der Passagiere, die versuchen auszusteigen, wird es für uns fast unmöglich sein, einen guten Blick auf sie alle zu werfen. Und natürlich kann er sein Aussehen jederzeit wieder ändern.
  
  
  „Ich denke, darauf können wir uns verlassen“, sagte ich.
  
  
  Das Schiff legte um fünf Uhr an. Die New York Post hatte bereits eine Sonderausgabe mit fetten Schlagzeilen auf der Straße. Die Menschenmenge drängte sich auf und um den Pier; Die Polizei versuchte, sie zurückzuhalten. Überall waren Berichte und Fotografen.
  
  
  Hawk platzierte Beamte am Anfang und Ende der Gänge.
  
  
  „Von nun an mache ich es lieber selbst“, sagte ich ihm.
  
  
  „Okay“, antwortete er. - „Ich bleibe eine Weile an Bord, damit Sie wissen, wo ich bin, wenn Sie mich brauchen.“
  
  
  Gina und ich verließen das Schiff, bevor die Passagiere von Bord gingen. Ich brachte sie zum Zollgebäude und sagte ihr, sie solle dort bleiben.
  
  
  Auf dem Pier herrschte Chaos und ich hatte ein pessimistisches Gefühl, Judas zu finden.
  
  
  „Du bleibst in der Nähe, nicht wahr?“ - fragte Gina.
  
  
  „Nein, ich werde den gesamten Pier durchsuchen. Wenn wir uns verlieren, besorgen Sie sich ein Zimmer im Hilton Hotel und bleiben Sie dort, bis Sie von mir hören.
  
  
  „Okay“, sagte sie und küsste mich auf die Wange. - 'Sei vorsichtig.'
  
  
  'Du auch.'
  
  
  
  
  Reporter mischten sich unter die Neugierigen rund um den Pier und die Polizei musste ihre Bemühungen, die Ordnung aufrechtzuerhalten, aufgeben. Ich blieb in der Nähe des Ganges stehen, wo auch zwei andere AX-Agenten standen. Eines Tages stoppten sie einen Passagier mit Bart und hielten ihn fest. Ich ging schnell auf sie zu und sagte, dass sie das Falsche hätten. Es stellte sich heraus, dass der Bart echt war.
  
  
  Kurz nach sechs Uhr sah ich einen Mann, der gerade vom Deck gestiegen war. Anstatt zum Zoll zu gehen, ging er zum Ende des Gebäudes, wo ein Wachmann am Parktor stand. Zuerst sah ich ihn nur von hinten. Er war gut gekleidet und ging am Stock. Sein Gang kam mir bekannt vor. Ich schaute genauer hin und sah eine haarlose Hand, die eine Aktentasche hielt. Es sah nicht wie echtes Leder aus. Und die Hand beugte sich nicht wie eine echte Hand um den Griff der Tasche. Gerade als ich ihm folgen wollte, drehte er den Kopf und ich konnte sein Gesicht sehen. Er hatte einen Schnurrbart und eine Sonnenbrille, aber dieser Schädel war mit nichts anderem zu verwechseln. Es war Judas. Als er mich sah, eilte er zum Ende des Gebäudes. Es waren viele Leute zwischen uns und ich musste mich durch die Menge bewegen. Ich ging langsam voran, und als ich vorbeikam, war Judas bereits am Tor. Als ich Wilhelmina zog und rannte, sah ich, wie er einen Wachmann niederschlug und durch das Tor auf den Parkplatz ging.
  
  
  Als ich mich näherte, war Judas außer Sichtweite. Der Wachmann sprang auf und versuchte mich aufzuhalten, aber ich schrie, wer ich sei, und rannte durch das Tor. Als ich um eine Reihe geparkter Autos herumging, sah ich ein Taxi vorfahren. Judas sah mich durch das Heckfenster an.
  
  
  Ich steckte die Luger ins Holster und rannte zu dem dort stehenden Motorrad. In der Nähe befand sich eine Gruppe langhaariger junger Männer, und ich nahm an, dass das Motorrad einem von ihnen gehörte. Ich schaute nach und sah, dass der Schlüssel im Zündschloss steckte. Ich sprang in den Sattel. Es war ein großer Honda, der für die Autobahn konzipiert war, und der Motor gab ein beruhigendes Geräusch von sich. "Hallo!" - brüllte einer der jungen Männer.
  
  
  „Ich werde es mir einfach für eine Weile ausleihen!“ - Ich schrie zurück. Ich sprang von meinem Sitz auf und eilte zu einem Taxi.
  
  
  Als ich auf die Straße fuhr, bog das Taxi zwei Blocks entfernt einfach nach links ab. Ich fuhr durch den Verkehr. Ich fing an, ein Taxi zu überholen und dachte, ich könnte es an der Ampel erwischen. Dann fing das Taxi an, über rote Ampeln zu fahren. Judas gab dem Fahrer entweder viel Geld oder hielt ihm eine Waffe an den Kopf. Zehn Minuten später waren wir auf der Autobahn, die zum Kennedy International Airport führte. Auf der Autobahn fuhr mir das Taxi davon, aber ich dachte, ich wäre am richtigen Ort. Ich verstand nicht, wie Judas ins Flugzeug steigen konnte, ohne dass ich ihn am Flughafen einholte.
  
  
  Ich hab mich geirrt. Als ich von der Autobahn in Richtung Bahnhofsgebäude abbog und versuchte, den Abstand zwischen mir und dem Taxi zu verringern, bog ich in eine mit Öl gefüllte Kurve ein und ein Radfahrer rutschte vor mir aus.
  
  
  Zum Glück landete ich auf einer mit hohen Büschen bewachsenen Böschung und hatte nur blaue Flecken, blaue Flecken und einen zerrissenen Anzug. Doch das Motorrad konnte nicht mehr genutzt werden. Ich beschloss, den Besitzer später zu entschädigen und ging zum Flughafen. Ich habe alle vorbeifahrenden Autos angehalten, aber sie nahmen keine Anhalter mehr mit.
  
  
  Schließlich holte mich ein LKW ab und wir kamen mindestens 45 Minuten nach Judas am Flughafen an.
  
  
  Ich erkundigte mich und stellte fest, dass an diesem Abend ein Dutzend Überseeflüge abfliegen sollten. Einer davon war ein Flug von Pan Am nach Rom. Ja, ein Mann hat sich in letzter Minute angemeldet. Ein gewisser Herr Benedict.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Kann ich ihn noch erreichen?“
  
  
  Der Mann drehte sich um, um den Flugplan zu überprüfen, und schaute dann auf seine Uhr. „Nein“, sagte er.
  
  
  Das Flugzeug ist vor zehn Minuten gestartet. Genau pünktlich wie geplant.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 12
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Es war klar, dass Judas unverzüglich nach Rom zurückfliegen würde. Dort würde er in der Nähe seines Hauptquartiers und von Farrelly und seinen Banditen sein. Er wusste wahrscheinlich nicht, dass wir seinen unterirdischen Komplex auf Sizilien entdeckt hatten.
  
  
  Der nächste Flug nach Rom ging erst am nächsten Morgen. Aber es gab einen Flug nach London in anderthalb Stunden und dann einen Flug nach Rom, sodass wir pünktlich zum Frühstück ankommen mussten, etwa eine Stunde nach der Landung von Judas.
  
  
  Ich rief Gina an und sie nahm ein Taxi vom Hilton zum Flugzeug, während ich unsere Tickets kaufte. Ich wollte, dass sie bei mir war, weil sie Giovanni Farelli so gut kannte. Als ich Hawk anrief und mich für den Verlust von Judas entschuldigte, sagte er: „Nun, er wird in Rom leicht zu finden sein. Aber denken Sie daran, wenn er entkommt, wird er den Zünder behalten.
  
  
  „Soll ich die Polizei in Rom oder Interpol kontaktieren, damit sie versuchen können, ihn bei seiner Landung abzuholen?“
  
  
  „Nein“, sagte Hawk. Seine Stimme hatte den harten, kalten Klang, den er manchmal verwendet. „Wenn die Polizei ihn erwischt, weiß man nicht, was passieren könnte. Nick, ich möchte ihn tot sehen, wie du vorgeschlagen hast.
  
  
  Ich war nicht überrascht, das zu hören.
  
  
  Als wir losfuhren, waren Gina und ich völlig erschöpft und schliefen die meiste Zeit. Ich habe nicht tief und fest geschlafen, war aber ausgeruht genug, um meinen Weg fortzusetzen. Gina hat wie ein Baby geschlafen.
  
  
  Wir konnten in London schnell und einfach umsteigen und kamen kurz nach acht Uhr in Rom an. Es war ein klarer, sonniger Morgen. Ich gab dem Taxifahrer die Adresse der Wohnung, die Gina mir gegeben hatte. Farrelly brachte seine Frauen dorthin und Gina sagte, er habe es manchmal genutzt, um sich mit anderen Unterweltbossen zu treffen. Die Polizei wusste nichts von der Existenz der Wohnung, aber es schien mir, dass Judas davon wusste. Hätte er Farrelly direkt nach der Landung angerufen, hätte man ihm gesagt, dass die Reise nach Sizilien nicht sicher sei. Daher kamen sie möglicherweise zu dem Schluss, dass diese Wohnung der sicherste Ort sei, und es war wahrscheinlich, dass sie sich dort treffen würden, um weitere Pläne zu besprechen.
  
  
  Knapp eine Stunde nach der Landung hielten wir vor einem Wohnhaus. Wir wollten gerade eintreten, als ich um die Ecke ein Geräusch hörte.
  
  
  „Bleib ruhig hier“, sagte ich zu Gina.
  
  
  Ich rannte zur Ecke des Hauses und sah zwei Männer aus einer Seitentür kommen und auf einen silbernen Lancia zugehen, der auf der anderen Straßenseite geparkt war. Einer der beiden war der große, schlanke Farrelly und der andere war Judas, der in seinem Anzug wie der Tod aussah. Er war nicht verkleidet, trug aber dennoch einen Stock.
  
  
  Ich beschloss, sofort zuzuschlagen. Ich habe Wilhelmina herausgezogen. „Das reicht“, rief ich. „Rom ist Ihre letzte Station.“
  
  
  Er reagierte viel schneller als ich dachte. Als ich schoss, rannte er auf das Auto zu. Wilhelmina schoss, aber ich verfehlte und die Kugel traf die Pflastersteine direkt hinter ihm. Ich schoss erneut, prallte gegen die Stoßstange und er verschwand hinter dem Auto.
  
  
  'Ein Fluch!' - Ich murmelte.
  
  
  Farrelly schoss dann. Die Kugel flog von einem Nachbarhaus ab. Ich musste mich verstecken, als er erneut schoss und eine Stichwunde an der Außenseite meines linken Arms spürte. Von der anderen Seite des Wagens aus sah ich, wie sich die Tür öffnete, aber ich war zu sehr damit beschäftigt, Farelli davon abzuhalten, mich zu schlagen.
  
  
  Plötzlich hörte ich Gina schreien. Sie schrie. - „Schieß, Nick!“ „Er hat Angst vor dem Schießen!“
  
  
  Als ich sah, wie Farrelly sich Gina zuwandte, fiel mir ein, dass sie seine Geliebte war. Als er sie sah, überkam ihn für einen Moment Wut. Er zielte und schoss auf sie. Die Kugel verfehlte sie nur um Zentimeter.
  
  
  Ich erwiderte das Feuer. Mein erster Schuss traf die Wand neben Farelli; der zweite traf ihn am Hals. Er zuckte zusammen und brach auf dem Bürgersteig zusammen.
  
  
  Zwei Kugeln flogen hinter dem Auto hervor und pfiffen vor meinen Füßen. Einen Moment später heulte der Motor auf und Judas raste durch die schmale Straße davon. Ich habe auf das Auto geschossen, aber es gelang mir nur, die Heckscheibe einzuschlagen.
  
  
  'Bist du in Ordnung?' - Ich habe Gina gefragt.
  
  
  'Ja.'
  
  
  „Geh in deine Wohnung und bleib dort“, sagte ich. „Ich komme später zu dir.“
  
  
  Sie protestierte, aber ich war bereits auf einen Alfa Romeo 2000 zugelaufen, der auf demselben Bürgersteig geparkt war. Es war nicht verschlossen. Ich startete den Motor mit den Zündkabeln, sprang ins Auto und rannte hinter Judas her.
  
  
  Nach zwei Blocks sah ich ihn. Er fuhr drei Blocks vor mir her und bog scharf nach rechts ab, um mich loszuwerden. Als ich in die Kurve fuhr, rutschte das Hinterrad ordentlich durch und die Reifen quietschten. Vor mir bog Judas links in eine kleine Straße ein, die zu einem Industriegebiet führte. Innerhalb von fünf Minuten haben wir ein halbes Dutzend Fußgänger erschreckt und wären fast mit zwei Autos zusammengestoßen. Aber Judas wurde nicht langsamer, und ich auch nicht. Wenn wir auf der Autobahn gefahren wären, hätte Alpha ihn eingeholt, aber bei dieser Fahrweise waren die Geschwindigkeiten der Autos fast gleich, und Judas verstand das.
  
  
  Nach weiteren fünf Minuten übernahm Judas die Führung und ich verlor ihn. Doch als ich um die Ecke des Lagerhauses bog, sah ich ein Auto mit offener Tür auf dem Asphalt stehen. Ich kam kreischend zum Stehen, sprang heraus und holte die Luger heraus. Judas war nirgends zu finden. Ich schaute mir die Lagerhäuser an und fragte mich, ob er dorthin gegangen war. Ich ging auf ihn zu, als mein Blick auf den Gullydeckel fiel. Es war nichts Ungewöhnliches daran, außer dass es leicht geneigt war. Ich ging auf ihn zu und schaute mir den Deckel genau an. Die Felge hinterließ einen Abdruck im Straßenschmutz. Ich beugte mich vor und lauschte. Ich hörte gedämpfte Schritte. Sicherlich waren dies die Schritte von Judas.
  
  
  Widerwillig bewunderte ich seine Gerissenheit. Trotz seines schlechten Gesundheitszustands und seiner künstlichen Arme war dieser Mann so klug wie der sprichwörtliche Fuchs. Ich warf schnell den Schachtdeckel zurück und ließ mich hinunter, bis meine Stiefel die dritte Sprosse der Metallleiter in der Grube berührten. Ein starker Gestank stieg um mich herum auf. Dieser Dampf erschwert das Atmen und je tiefer ich in das Loch eindringe, desto dunkler wird es. In der Dunkelheit unter mir hörte ich das Schlurfen von Ratten. Wenn Judas durch das riesige unterirdische Netzwerk aus Kanälen und Gängen, die das Abwassersystem Roms bildeten, entkam, bestand eine gute Chance, dass ich ihn nie wieder finden würde.
  
  
  Und das war das Letzte, was ich wollte.
  
  
  Er hat mir an den Niagarafällen entwischt. Aber er würde mir jetzt nicht mehr aus dem Weg gehen, jetzt, wo es nur zwischen uns Männern ging. Ich erhöhte meine Geschwindigkeit und stieg schnell die schleimbedeckte Metalltreppe hinunter.
  
  
  Als ich endlich unten ankam, stieß ich auf einen schmalen Felsvorsprung. Ein Strahl schmutzigen und übelriechenden Wassers plätscherte langsam über den alten Stein. Der Gestank war fast unerträglich; die Luft war kaum zu atmen.
  
  
  Ein schwacher Lichtkreis, der von der Straße über mir fiel, gab mir eine Ahnung. Ich stand regungslos da und lauschte in den pechschwarzen Schatten. Dann hörte ich es erneut, das Geräusch eiliger Schritte, das etwa hundert Meter rechts von mir in der Dunkelheit widerhallte.
  
  
  Wilhelmina lag in meiner Hand. Ich beugte mich tief und folgte Judas in die düstere Dunkelheit.
  
  
  Ein warmes, haariges Ding berührte meine Füße. Fast hätte ich vor Überraschung geschrien, aber ich dämpfte das Geräusch, als eine Ratte quietschend an mir vorbeiflog und über einen schmalen Felsvorsprung davonlief. Es war schwierig, das Tempo beizubehalten, zumal der Felsvorsprung aufgrund der Moosschicht auf den alten, verwitterten Felsen rutschig und nass wurde.
  
  
  Große, augenlose Insekten hingen von der niedrigen Decke. Es würde mich nicht wundern, wenn ich auch Fledermäuse sehen würde. Überall tropfte Schleim, die Luft war stickig und drückend. Aber nicht halb so bedrückend wie Judas.
  
  
  Ich konzentrierte mich auf seine verblassenden Schritte. Etwas funkelte vor mir in der Dunkelheit. Ich drückte mich gegen die Wand und hielt den Atem an. Doch dann eilte Judas weiter und ich folgte ihm mit Wilhelmina in meiner Hand.
  
  
  Als ich um die Ecke bog, musste ich plötzlich abtauchen, verlor fast das Gleichgewicht und fiel in die Kanalisation. Eine Kugel pfiff hoch über mir, und wieder hörte ich Judas hinken. Ich folgte ihm in einen kleineren Abwasserkanal, einen dunklen Korridor, der viel enger war als der erste.
  
  
  Er bog wieder um die Ecke; Ich zielte und feuerte. Die Kugel traf den Eckstein und prallte ab. Ich verfehlte ihn und rannte hinter Judas her, bevor er zu weit vor mir sein konnte.
  
  
  Es war ein klassisches Katz-und-Maus-Spiel. Ich reagierte auf jede seiner Bewegungen mit dem gleichen Schachzug. Aber als ich um die Ecke bog, war er nirgends zu finden. Dieser Abwasserabschnitt wurde nicht mehr genutzt. Es war trocken und es roch fast nicht. Das hat mich zunächst überrascht. Aber ich entdeckte bald den Grund, warum Judas diesen Durchgang unterhalb der Straße wählte. Ich sah ein Loch in der Wand, das mit einem Blechblech abgedeckt war. Es war eine selbstgebaute Luke. Ich blieb stehen, lauschte und hörte ein Geräusch auf der anderen Seite der Öffnung. Dann stieg er ein.
  
  
  Jetzt konnte ich aufrecht stehen. Ich befand mich in einem Tunnel, der mit Müll und verschiedenen Steinen übersät war. Als ich dort stand, hörte ich in der Ferne ein Geräusch. Anscheinend kannte Judas diesen Ausgang aus der Kanalisation und wollte ihn nutzen, um mich loszuwerden. Ich erfuhr bald, wie er das vorhatte. Vor mir erschien ein Licht und ich sah Judas als Silhouette. Er hat zweimal auf mich geschossen. Eine Kugel durchbohrte praktisch meinen Ärmel. Jetzt ist die Jagd aufgrund der Dunkelheit gefährlicher geworden.
  
  
  Ich näherte mich dem beleuchteten Loch. Als ich dort ankam, sah ich, dass der Tunnel zu einem kleinen Raum führte, in dem eine Glühbirne hing. Ich sah mich um. Jetzt wusste ich, wo wir waren. In einer Nische in der Wand lagen die Knochen von etwa fünfzig Menschen, ihre Schädel darauf aufgetürmt, und sie sahen mich grimmig an. Judas führte mich zu den Katakomben, den Tunneln unter der Stadt, in denen sich die ersten Christen vor ihren Peinigern versteckten. Ich kam zu dem Schluss, dass dies die Katakomben von St. Callixtus sein müssen, die berühmteste aller römischen Katakomben. Obwohl es hier Beleuchtung gab, standen diese Orte nicht auf der Touristenliste.
  
  
  Ich durchquerte den Raum und folgte Judas. Es wurde wieder völlig dunkel, obwohl hier und da Glühbirnen hingen. Jetzt hörte ich Judas schwer atmen, was bewies, dass er schwächer wurde. Ich errechnete, dass es schon eine ganze Weile her war, seit ihm Insulin gespritzt worden war, und dass die Jagd seinen Stoffwechsel gestört hatte. Er würde nicht lange durchhalten. Aber ich wollte nicht, dass er an den Punkt kommt, an dem er sich unter die Touristen mischen kann. Ich habe das Tempo erhöht.
  
  
  Bald betrat ich einen zweiten Raum mit der gleichen Beleuchtung wie der erste. Da ich Judas nicht sah, stürmte ich ins Zimmer. Wie im ersten Raum lagen auf den Regalen in den Wänden Knochenhaufen mit Totenköpfen. Ich war auf halbem Weg durch den Raum, als ich rechts von mir schweres Atmen hörte.
  
  
  Ich drehte mich schnell um. Judas lehnte gegen einen Haufen trockener, brüchiger Knochen. Sein Gesicht war aschgrau und verschwitzt. Der Mann bestand aus Haut und Knochen, und sein Schädel ähnelte eher den Schädeln auf den Regalen als dem Kopf einer lebenden Person. Früher war er ein hässlicher Mann, aber jetzt ist er erschreckend grotesk geworden.
  
  
  Er atmete unregelmäßig und keuchte. Auf seiner Unterlippe befand sich eine Schaumschicht. In seiner Hand hielt er einen verkürzten Smith & Wesson .44 Magnum Revolver. Wenn es mich getroffen hätte, hätte ich mich sehr schnell zu den restlichen Überresten in den Katakomben gesellt.
  
  
  Er lachte heiser, als ich über meinen nächsten Schritt nachdachte. Gelächter rollte aus ihm heraus wie ein Kieselstein auf einer Fensterscheibe; Die Prothesen wedelten unsicher an den Spitzen seiner zitternden Finger. Die rechte Hand mit dem Revolver war glatt und wachsartig.
  
  
  „Jetzt kann ich dich endlich töten, Carter“, krächzte er.
  
  
  Ich sprang zu Boden und landete zwischen Knochen, die unter mir rissig waren. Judas' Revolver bellte und verfehlte sein Ziel meilenweit. Ich stand auf und zielte mit der Luger auf seine Brust. Mein Finger drückte den Abzug, aber ich feuerte nicht.
  
  
  Judas ließ die Hand mit dem Revolver auf seinen Schoß fallen und fiel erneut zwischen die Knochen. Sein Gesicht war verzerrt, seine Augen glasig. Die Atemnot schien für einen Moment sehr laut zu sein und hörte dann plötzlich auf. Sein Körper verkrampfte sich und der Revolver fiel ihm aus der Hand. Dann prallte sein Kopf gegen die Wand – seine Augen weit geöffnet im diabetischen Koma.
  
  
  Ich stand auf und ging auf ihn zu. In dem Moment, als ich mich über ihn beugte, zuckte sein Körper heftig und erstarrte. Ich fühlte seinen Puls. Es gab keinen Puls.
  
  
  Ich stand auf, steckte die Luger ins Holster und betrachtete das bekleidete Skelett zwischen den freigelegten Knochen. Judas war tot, das Geheimnis des Atomzünders war geborgen und ich sehnte mich nach Sonnenlicht.
  
  
  Ich ließ die Leiche dort liegen und ging durch den besser beleuchteten Tunnel zum Eingang der Katakomben. Judas wurde möglicherweise erst gefunden, als er wie die anderen Skelette in diesen Tunneln wurde. Wäre er nicht gefunden worden, bevor seine Kleidung verfaulte, hätte man ihn möglicherweise als Überreste eines frühen Christen betrachten können. Ich hatte kaum Zeit, den schwarzen Humor dieses Gedankens zu verarbeiten, als ich auf eine Gruppe Touristen traf, die auf den Ausgang zusteuerte.
  
  
  Der italienische Führer sah mich an. Er hat gesagt. - 'Aufleuchten!' - Sie müssen bei der Firma bleiben, Sir! Es ist fast vorbei."
  
  
  Ich schloss mich ihnen an und ging auf das Licht vor uns zu. „Entschuldigung“, sagte ich zum Führer. „Ich war in eine ziemlich gruselige Szene verwickelt.“
  
  
  Der Führer kicherte. - „Das Schlimmste kommt noch, Sir.“
  
  
  Ich dachte an die Jahre und Aufgaben, die noch vor mir lagen, wenn ich mit dem Leben Schritt halten konnte. „Ich hoffe, dass Sie kein Verwandter des Propheten Nostradamus sind“, sagte ich.
  
  
  Sieht so aus, als hätte er den Witz nicht verstanden.
  
  
  Aber es war mir egal. Eines war sicher: Judas war tot. Niemand wusste, was mich als nächstes erwartete. Anstatt also an die Zukunft zu denken, kehrte ich in die Gegenwart, hier und jetzt, zurück. Und dann dachte ich an Gina und begann zu lächeln. Das beste Grinsen, das man sich vorstellen kann.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Über das Buch:
  
  
  
  
  
  Wie ist das möglich? Nick Carter war plötzlich gezwungen, während einer Routinearbeit ein Dokument im Vatikanischen Museum zu verstecken. Eine beliebige etruskische Vase schien für diesen Zweck geeignet.
  
  
  Dabei geht es jedoch überhaupt nicht um Nick Carter und seine Aktivitäten, wie sich später herausstellte, als Carter versuchte, das Dokument zu finden. Denn in diesem Moment war er unerwarteter Zeuge eines hochprofessionellen Kunstraubs.
  
  
  Und als Kunstschätze, darunter eine etruskische Vase, einer nach dem anderen durch das Fenster verschwanden, blickte Carter direkt ins Gesicht seines langjährigen Feindes – Judas.
  
  
  Judas konnte mit diesem Dokument mehr anfangen, als Hawk und Carter sich in ihren schlimmsten Träumen vorstellen konnten ...
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Zeichen der Kobra
  
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  Zeichen der Kobra
  
  
  übersetzt von Lev Shklovsky
  
  
  dem Andenken an den verstorbenen Sohn Anton gewidmet.
  
  
  Hauptdarsteller:
  
  
  NICK CARTER
  
  
  Alias N3 Agent AX
  
  
  „SHIVA“
  
  
  Leiter der Cobra-Organisation
  
  
  ASHOK ANAND
  
  
  Indischer Geheimdienstagent
  
  
  PURAN DASS
  
  
  Chef des indischen Geheimdienstes
  
  
  NIRAD und RANJIT
  
  
  Mitglieder der Cobra-Organisation
  
  
  RIVA SINGH
  
  
  Enkelin von Shiva
  
  
  
  1
  
  
  Sie liegt zusammengerollt in meinen Armen, weich und zerbrechlich und für den Moment völlig zufrieden. Ich war selten mit einer Frau wie Riva zusammen. Schatten spielten auf ihrer goldenen Haut und ihrem schwarzen Haar; Für einen Moment schien es mir, als würde ich einen wahrgewordenen Traum in meinen Händen halten. Der Raum war dunkel, ich ließ die Fensterläden herunter. Und zum Glück hatte das Hotel eine Klimaanlage für die Nachthitze von Neu-Delhi.
  
  
  „Du hast mir nicht gesagt, warum“, flüsterte Riva. Ihre weichen, warmen Lippen berührten sanft die Mulde zwischen meinem Nacken und meiner Schulter, ihre Brüste drückten sich gegen meine Hand.
  
  
  Ich drehte ihr Gesicht um und betrachtete die Linie ihrer dicken Lippen. Sie runzelte die Stirn und hatte den eigensinnigen Ausdruck einer Frau, die es gewohnt war, alles zu bekommen, was sie wollte ... einer Frau, die noch ein Kind gewesen war. - Was, Riva? – fragte ich und fuhr mit meiner Fingerspitze über die samtige Haut ihres Bauches.
  
  
  - Warum bist du hierher gekommen, Nick? Er zog sich zurück und ließ seinen Kopf auf das Kissen fallen. Langes schwarzes Haar bildete einen Fächer auf dem weißen Stoff des Kissens, wie ein Heiligenschein, der ihr Gesicht mit perfekten Gesichtszügen umrahmte ... ein Gesicht, das in diesem Moment innere Qual und unverständliches Misstrauen widerspiegelte.
  
  
  „Das habe ich dir gesagt“, antwortete ich und versuchte geduldig und überzeugend zu klingen. - Meine Firma hat mich geschickt, um Einkäufe zu verhandeln. Stoffe, Seide, Brokat... kurz gesagt, alles. Alles, was hierzulande weniger kostet als anderswo.
  
  
  Natürlich habe ich gelogen. Natürlich konnte ich Riva nicht sagen, wer ich war. Wie auch immer, was ist der Unterschied? Es gab keinen Grund, das Mädchen einzubeziehen, meine Tarnung zu zerstören und ihr zu verraten, dass ich Nick Carter war, ein AX-Agent, der derzeit auf einer Mission in Neu-Delhi ist.
  
  
  Am frühen Abend kam ich mit einem Air-India-Flug an. Und die letzte Person, die ich zu treffen erwartete, war eine Frau wie Riva, eine entzückende Begleiterin, auf die kein Mann zählen konnte. Sie saß in der Hotelbar, als ich vom Schwimmen im Pool zurückkam. Ihre perfekte Figur war in einen blau-silbernen Sari gehüllt; Wir verspürten auch auf den ersten Blick eine unmittelbare körperliche Anziehung. Dann ergab ein Wort das andere und fast ohne es zu merken, lud ich sie zum Abendessen ein.
  
  
  Wir gingen in ein französisches Restaurant in Chanakyapuri, einer rot-schwarzen Oase im Zentrum der stickigen Stadt. Dies war eine Gelegenheit, sie anzulocken und davon zu überzeugen, die Nacht zusammen zu verbringen.
  
  
  Wie sich herausstellte, musste ich mich nicht allzu sehr anstrengen, um sie zu überzeugen.
  
  
  Ihre Augen, so strahlend und sinnlich wie ihr Haar, sprachen deutlich. Natürlich gab es Fragen, Wortspiele ... eine gängige Praxis in der Kunst der Verführung. Auftakt zu einer Nacht voller Liebe und Leidenschaft.
  
  
  
  Unnötig zu erwähnen, dass Neu-Delhi für mich (und AX) viel mehr bedeutete als Riva Singh. Ich wurde von Hawk nach Indien geschickt, und obwohl ich das für eine verzweifelte Idee hielt, war es unmöglich, den alten Mann zu überzeugen. „Aber wir haben nicht den geringsten Beweis dafür, dass diese Person existiert!“ - Ich wies darauf hin.
  
  
  „Ein Grund mehr, dorthin zu gehen, Nick“, sagte Hawk mit einem sarkastischen Lachen. - Aufstände und Unruhen sind der Beweis, nicht wahr? Kalkutta befindet sich in einem Zustand der Halbanarchie. Wer versorgte die Rebellen mit Waffen? Um genau zu sein, wächst Munition nicht auf Bäumen.
  
  
  „Dies ist ein Problem der inneren Sicherheit der indischen Regierung“, entgegnete ich.
  
  
  - Rechts. Absolut richtig. Ich stimme vollkommen zu. Tatsächlich wäre es keine Mission, wenn es nur Unruhen und Unruhen gäbe, Nick.
  
  
  - Was dann?
  
  
  - Schau dir das an. - Er reichte mir ein gefaltetes Blatt Papier. - Dies wird Ihnen mehr über unseren mysteriösen Mann, Herrn „Shiva“, erzählen ... vielleicht mit einem vagen Hinweis darauf, dass der Freund wirklich existiert. Der bittere Rauch seiner Zigarre brannte in meiner Nase, und ich ging zum hinteren Stuhl, um das Dokument zu lesen.
  
  
  Nachdem ich den Artikel gelesen hatte, hatte ich eine ziemlich gute Vorstellung davon, was Hawk vorhatte.
  
  
  bemerkte der Chef grinsend. - Wie Sie sehen, ist das ein schmutziges Geschäft, finden Sie nicht auch?
  
  
  - Ich würde sagen unmoralisch.
  
  
  - Gut gemacht, gut gesagt, Nick. Unser Mann wird Rohheroin im Wert von zehn Millionen Dollar in die Vereinigten Staaten schmuggeln. Aber wie Sie gesehen haben, ist dies nicht das Besorgniserregendste. Wenn es nur Drogen gewesen wären, hätte ich jemand anderen angerufen. Aber wenn es um internationale Diplomatie... und Weltfrieden... geht, dann muss ich diese Aufgabe einfach Ihnen anvertrauen.
  
  
  Ich nickte, ohne den Mund zu öffnen.
  
  
  Das Dokument, das ich gerade gelesen habe, stammte vom Oval Office. Es ist unmöglich, höher zu steigen. Er bezog sich auf etwas, worüber ich in der Zeitung gelesen hatte, einen Vorfall, von dem ich nie gedacht hätte, dass er mit AX in Verbindung gebracht werden würde, geschweige denn mit meinem Beruf.
  
  
  Jemand rief die sowjetische Botschaft in Washington an und gab sich als Präsident der Vereinigten Staaten aus. Die Stimme wurde perfekt nachgeahmt. Es hätte ein Witz sein können, aber die Worte waren keineswegs unschuldig. Der „Präsident“ äußerte aufrührerische Drohungen, die den sowjetischen Botschafter dazu veranlassten, sich in Moskau zu beeilen, um ihm Bericht zu erstatten.
  
  
  Letztendlich wurde das Missverständnis aufgeklärt und das Weiße Haus entschuldigte sich mehrfach. Es hätte hier enden können, aber stattdessen hätte es eine Fortsetzung gegeben. Der Erste Sekretär des ZK der KPdSU, die wichtigste politische Persönlichkeit der Sowjetunion, sprach über die Hotline mit dem Präsidenten. Nur war er überhaupt nicht der erste Sekretär. In Wahrheit wusste niemand in Washington oder Moskau, wer die russische Stimme nachahmte. Der Wortwechsel war alles andere als freundlich und veranlasste den Präsidenten, eine Dringlichkeitssitzung des Nationalen Sicherheitsrates einzuberufen.
  
  
  Alles wurde wieder klar... aber nicht für lange. Seitdem, vor weniger als zwei Wochen, kam es zu einer Reihe ähnlicher Vorfälle; Austausch von Drohungen und Beleidigungen zwischen Indien und Pakistan, zwischen Israel und Ägypten, zwischen dem kommunistischen China und Japan. Jedes Mal wurde die Stimme eines Diplomaten perfekt nachgeahmt, was zu einer Fülle wütender Drohungen und Gegendrohungen führte.
  
  
  Die Welt stand am Rande eines Atomkrieges. Laut dem Dokument des Weißen Hauses versuchte nun jemand, uns alle in den Abgrund zu stürzen. „Sie vermuten also, dass dieser mysteriöse „Jemand“, der sich Shiva nennt, das Gehirn einer Organisation namens „Cobra“ ist und dass er für das, was passiert, verantwortlich ist ...“, bemerkte ich und reagierte auf Hawks Blick.
  
  
  - Vielleicht, Nick. Vorausgesetzt, Shiva ist eine Person und nicht etwas anderes“, stellte der Häuptling klar. - Wir wissen mit Sicherheit, dass Cobra existiert. Und wir sind ziemlich sicher, dass es sich um eine Waffen- und Drogenhandelsorganisation handelt. Aber im Vergleich dazu sind das Kleinigkeiten“, erklärte er nervös und tippte mit dem Finger auf das Dokument, das ich gerade zu Ende gelesen hatte. - Ist dieser Shiva eine echte Person? Oder ist das eine Tarnung für eine seltsame internationale Organisation, die Cobra Befehle erteilt? Das ist es, was wir herausfinden müssen ... und zwar so schnell wie möglich, möchte ich hinzufügen.
  
  
  - Du glaubst also, wenn Shiva ein Mann ist, dann imitiert er Stimmen, oder?
  
  
  Hawk nickte müde.
  
  
  „Aber du weißt nicht einmal, ob Shiva existiert.“
  
  
  - Genau.
  
  
  - Also muss ich eine Person finden, die noch niemand gesehen hat und die vielleicht in der Lage ist, die Stimme einiger Charaktere nachzuahmen, denn sie kann ... Wo soll ich anfangen, denken Sie?
  
  
  „Sie nennen dich nicht umsonst Kämpfer Nr. 3, Carter.“
  
  
  Das war nicht die Antwort, die ich mir erhofft hatte. Aber wie gesagt, manchmal ist es unmöglich, mit einem Mann wie Hawk eine Einigung zu erzielen. Also musste ich um die ganze Welt reisen auf der Suche nach jemandem oder etwas, der sich Shiva nannte.
  
  
  Dass es sich hierbei um ein Pseudonym handelte, fand ich nach dem Studium der Unterlagen zu Hause heraus. Shiva war eigentlich ein hinduistischer Gott, der im Volksmund als Zerstörer bekannt ist. Kriege, Hungersnöte, Tod ... diese Katastrophen waren seine absolute und unangefochtene Herrschaft, unter seiner Kontrolle und Autorität. Aber da war noch mehr; Die Bücher, die ich konsultierte, enthielten Abbildungen und Fotos von Statuen, die Shiva darstellten und mit Schlangen geschmückt waren. Das sind keine gewöhnlichen Schlangen, sondern Kobras, die tödlichen indischen Vipern.
  
  
  Und so musste ich einer Spur folgen, die nicht existierte und unmöglich schien ... als würde ich Sandkörner am Ufer des Ganges zählen!
  
  
  Aber wenn Shiva ein Produkt der verzerrten Fantasie von jemandem war, dann war es Riva Singh ganz sicher nicht. Das Mädchen war echt, süß, weich und überraschend lebendig.
  
  
  
  Ich drehte mich zu ihr um und dämpfte ihre Frage, indem ich meine Lippen auf ihren dicken Mund drückte. Ihre goldene Haut war mit einem leichten Schweißschleier bedeckt, und als ich meine Brust gegen diese unreifen und festen Brüste drückte, überkam mich ein unkontrollierbares Verlangen.
  
  
  „Nein, erzähl es mir nicht“, flüsterte ich, als sie versuchte, eine weitere Reihe von Fragen zu stellen, die mir übrigens allmählich Sorgen machten. - Ich bin Nick und du bist Riva... mehr musst du vorerst nicht wissen. Ich umarmte sie fest und sie unterdrückte ein Stöhnen.
  
  
  Ich schob mit meinem Fuß die Decke vom Bett und drückte sie fest an mich. Revas Augen waren weit aufgerissen, aber sie schien auf etwas auf der anderen Seite des Raumes zu blicken. In diesem Moment wurde mir klar, dass ich in Schwierigkeiten steckte.
  
  
  Ich hörte ein Geräusch. Eine Sekunde später erkannte ich den Ursprung des metallischen Knarrens, das wie ein heiseres Flüstern aus der Tür kam ... Jemand spielte am Schloss herum. Mein Smith & Wesson lag in der obersten Schublade des Nachttisches neben dem Bett, aber im Moment war er außerhalb meiner Reichweite. Das leise Geräusch verstummte, gefolgt von einem Klicken ... und dann wurde mir klar, dass ich keine Zeit haben würde, die Waffe zu ergreifen.
  
  
  Ich sprang zur Seite, sobald die Tür aufschwang. Vor dem Hintergrund des vom Korridor kommenden Lichts zeichneten sich die Gestalten zweier bärtiger Männer ab, gekleidet in weiße bestickte Hemden und Leinenhosen, ähnlich den Pyjamahosen, die die meisten Inder tragen. Aber was mich mehr beeindruckte als die Kleidung, war die kurzläufige Pistole, die eine der Turbanfiguren in ruhiger Hand hielt.
  
  
  Die Waffe war auf mich gerichtet und ich konnte nichts dagegen tun. Die Tür schloss sich leise hinter den beiden Männern und der unbewaffnete Mann schaltete das Licht im Raum ein.
  
  
  Ich blinzelte angesichts des plötzlichen Leuchtens und beobachtete die beiden Angreifer, die versuchten, einen Ausweg zu finden. Sie waren stark und muskulös, ihre bärtigen Gesichter waren ausdruckslos, und ihren Bärten und Turbanen nach zu urteilen, waren sie beide Sikhs.
  
  
  „Guten Abend, Sahib“, sagte der mit der Waffe und die Begrüßung verwandelte sich in ein obszönes Grinsen, als ihm klar wurde, dass Riva und ich nackt und damit noch verletzlicher waren.
  
  
  Zu diesem Zeitpunkt bestand die einzige Karte, die man ausspielen konnte, darin, unter dem Deckmantel eines Touristen und Geschäftsmanns zu bleiben. Beleidigt antwortete ich: „Was ist das für eine Geschichte?“ „Ich machte eine Geste, um den Telefonhörer zu ergreifen, aber der unbewaffnete Sikh-Indianer beeilte sich, das altmodische Telefon neben mich zu stellen.
  
  
  - Was für ein Unsinn, Sahib! - rief er grinsend aus. „Niemand hat dir die Erlaubnis gegeben, dich zu bewegen, nicht einmal Mem Sahib“, er zeigte mit dem Finger auf Riva, die die Decke hochzog und sich unter der Bettdecke zusammenrollte.
  
  
  „Schau dir die Kisten an, Mohan“, befahl der Mann mit der Pistole seinem Begleiter.
  
  
  „Wenn es sich um einen Raubüberfall handelt, werden Sie nichts finden, was es wert wäre, gestohlen zu werden“, warnte ich sie. - Ich habe nur Schecks. Keine Rupien, keine US-Dollar.
  
  
  Sie waren überhaupt nicht beeindruckt. Gar nicht.
  
  
  Aber während ich sprach, begann ich mich zu konzentrieren und bereitete meinen Körper und Geist auf eine heftige und untrennbare Verschmelzung vor. Als ich das letzte Mal eine Pause zwischen den Einsätzen genoss, bestand Hawk darauf, dass ich auf die übliche Ruhe- und Urlaubszeit verzichtete, um eine intensive Trainingsphase zu absolvieren, um meine Fähigkeiten in den ungewöhnlichsten Formen der Selbstverteidigung zu verbessern. Zu den verschiedenen Techniken, die ich lernte, gehörte auch eine Form der Selbsthypnose, die mir von einem Schwarzgurt, „Rette Dan“, einer Meisterin von Taekwondo, der koreanischen Version von „Kung“, beigebracht wurde. Der Lehrer brachte mir auch Taekwondo bei. Diese Form des Karate basiert auf dem Einsatz von Kraft und Schwung, die durch den Einsatz des gesamten Körpers, insbesondere der Hüften und Füße, erzielt werden.
  
  
  Als also einer der beiden Angreifer anfing, meine Sachen zu durchwühlen und mein gesamtes persönliches Arsenal preisgeben wollte, war ich bereit, den ersten Schritt zu tun. Ich stellte mir vor, dass ich eine Feder wäre, die in der Lage wäre, aus dem Bett zu springen und meinen Körper in den Weltraum zu schleudern.
  
  
  Ich schubste Reva, sprang vom Bett und landete wie eine Katze auf meinen Fersen. Die Kugel zischte an meinem Kopf vorbei, als ich zu Boden fiel. Mohans Partner hatte einen leistungsstarken Schalldämpfer an seiner Pistole.
  
  
  - Nick... nein! Riva schrie, als wollte sie mich anflehen, keinen Kampf anzuzetteln oder zu versuchen, den beiden Männern Widerstand zu leisten.
  
  
  Aber ich wollte keine Zeit mehr verschwenden.
  
  
  Mohan und sein Partner bedrohten das Mädchen nicht, sondern gingen auf mich zu, die Lippen zu demselben Grinsen verzogen. Ihre Zähne und ihr Zahnfleisch waren vom intensiven Kauen von Paan-Blättern rot verfärbt. Im blendenden Licht der Lampe sahen ihre Münder blutig aus, als hätten sie gerade rohe Fleischstücke gegessen.
  
  
  „Du unterschätzt uns“, Sahib“, grinste der mit der Pistole. „Wir könnten das Mädchen töten, aber zuerst würden wir gerne einen sehr guten Job bei dir machen.“
  
  
  Ich wartete nicht ab, was er mit „Job“ meinte. Mit einem schrillen „Ki-up“-Schrei, der die beiden Männer sofort in die Defensive brachte, sprang ich auf und griff an. „Tol-rio cha-ki“ – ein kreisförmiger Tritt, bei dem das gesamte Gewicht nach hinten balanciert wird. Ich ließ mit aller Kraft und aller Konzentration, die ich aufbringen konnte, los. Ich streckte meinen rechten Fuß heraus und traf das Ziel.
  
  
  Ein widerliches Gurgeln begleitete das Stöhnen des Mannes mit der Pistole; mein nackter Absatz traf ihn im Solarplexus. Die Luft strömte aus seinen Lungen, als er nach Luft schnappend auf dem Boden zusammenbrach. Die Waffe baumelte in seinen Fingern, aber als er die Waffe hob, um einen weiteren Schuss abzufeuern, sprang ich über ihn hinweg und sprang auf Mohan, bevor er rannte.
  
  
  „Hab keine Angst, Bruder“, flüsterte ich, während der andere verzweifelt versuchte, meine Beine zu packen, um mich zurückzuwerfen. Ich war schneller als er.
  
  
  Hier wurde ich für meine Bemühungen belohnt, als ich begann, Taekwondo und Kung Fu zu praktizieren.
  
  
  Ich hob meine Hand, als wäre sie eine Sense für den tödlichen Son-Nal-Chi-Ki, eine Angriffsform, die ich perfekt gelernt hatte. Meine Hand bewegte sich durch die Luft zu einem bestimmten Punkt im Raum auf Mohans Kopf zu. Und als meine harten Finger seinen Nasenansatz berührten, brauchte ich keinen medizinischen Abschluss, um zu wissen, dass dieser Mann tot war.
  
  
  Ich habe ihm ein Stück Knochen ins Gehirn getrieben und ihn sofort getötet. Ein Blutstrahl strömte aus seinem Mund, als sein Blick auf mich fiel ... dann verdunkelten sich seine Augen, bevor sie weit geöffnet und glasig wurden wie zwei schwarze Marmorstücke. Ein heiserer, erstickter Laut kam aus seinem Mund, als er zu Boden fiel. Träg wie eine Stoffpuppe, mit einer nicht wiederzuerkennenden Nase, rot und zerdrückt wie der Saft einer reifen Frucht.
  
  
  Mohan war kein „Mörder“ mehr, „er war eine Leiche.“
  
  
  Aber in den wenigen Sekunden, die ich brauchte, um ihn zu erledigen, hatte sich sein Komplize soweit erholt, dass er versuchen konnte, zum Angriff zurückzukehren. Ich spürte, wie er direkt hinter mir über den Boden kroch, und ich hatte keine Zeit, zweimal darüber nachzudenken.
  
  
  Ich war sofort bereit. „Hana, dol, set“… eins, zwei, drei… Ich zählte im Geiste. Dann riss ich meinen linken Ellbogen mit einem schrecklichen „koop-koop chee-ki“ zurück.
  
  
  Ich habe meinen Gegner direkt unters Kinn geschlagen. Er schrie und ich drehte mich um, um zu betrachten, was von einem perfekten Gebiss übrig geblieben war. Denn jetzt war der Kiefer völlig locker, zerquetscht. Blutströme liefen ihm über Kinn und Hals auf sein makelloses Hemd. Der untere Teil des Gesichts wurde buchstäblich in Stücke gerissen; ein bläulicher Bluterguss breitete sich bereits vom Wangenknochen bis zu den Augen aus.
  
  
  Der Mann versuchte zu sprechen, aber aus seinem Mund kam nur ein erstickter Laut; Aber bevor ich ihn bewusstlos schlagen konnte, drückte er den Abzug der Waffe. Ich fiel nach vorne und lag lange Zeit auf dem Boden. Eine weitere großkalibrige Kugel pfiff fünf Zentimeter über mir und durchschlug die gegenüberliegende Wand. Es war eine Dum-Dum-Kugel, die einen Mann ausweiden konnte wie ein frisch geschlachtetes Huhn, das zum Braten bereit ist. Der Mann stand auf und ging rückwärts zur Tür.
  
  
  Bevor er eine weitere seiner höllischen Kugeln abfeuern konnte, lief ich im Zickzack die Linie entlang, die mich direkt zur Tür führte. Aber er ging, bevor ich ihm die Waffe entreißen konnte. Ich stürzte in den Flur, sah eine dünne Blutspur und hörte das schwere Schlurfen einer Metalltreppe am anderen Ende des teppichlosen Flurs.
  
  
  Ich kehrte ins Zimmer zurück und zog meine Hose an, die ich neben das Bett geworfen hatte. Riva sah mich mit großen, ängstlichen Augen an. Ich sagte ihr. - Sei bitte nicht wütend! - Beim Verkauf von Stoffen herrscht immer ein harter Wettbewerb.
  
  
  - Sie hat nicht gelacht. Ich ließ sie mit der blutigen Gestalt allein, die einst ein Mann gewesen war.
  
  
  Danach rannte ich aus dem Zimmer. Niemand hat gesehen, wie ich den Angreifer verfolgt habe. Ich musste ihn unbedingt fangen, denn jetzt, da Mohan tot war, gab es keine Möglichkeit herauszufinden, wer er wirklich war. Ich dachte nicht, dass es sich um vulgäre Diebe handelte; Sie zeigten größere Fähigkeiten als gewöhnliche Kriminelle.
  
  
  Ich war mir sicher, dass sie nicht in der Illusion operierten, auf der Suche nach Geld zu sein. Etwas brach in meinem Kopf zusammen, etwas, das ich in diesem Moment nicht formulieren konnte. Es war wie ein Rätsel ... etwas, das mich dazu brachte, noch einmal darüber nachzudenken, was Hawke mir erzählt hatte. Ist es möglich, dass jemand meine Identität bereits preisgegeben hat, seit ich mit einem Touristenvisum nach Indien gekommen bin? Viele Fragen könnten unbeantwortet bleiben, wenn ich Mohans Komplizen nicht erwischte.
  
  
  Die Hotellobby war fast leer; der Nachtportier schlief hinter der Rezeption. Ich bemerkte eine sehr schnelle Bewegung hinter den Vorhängen, die die großen Glastüren verbargen, die zur Terrasse und zum Garten führten. Barfuß eilte ich zu den Zelten, schob sie beiseite und rannte in den dunklen Garten.
  
  
  Das Gras unter den Füßen war nass und kalt. Der Mond verschwand hinter einem Wolkenhaufen, der sein orangefarbenes Gesicht verdeckte. Als nächstes sah ich das Spiegelbild der Wolken im Pool, in dem ich das berühmte Bad nahm, bevor ich Riva traf und mit ihr zu Abend aß. Vorbei sind das Klirren der Gläser, die rhythmischen Bewegungen der Schaukeln und die kehligen Schreie der Straßenverkäufer.
  
  
  Jetzt war nur noch das Geräusch meines Atems und das Schlagen meines Pulses zu hören. Ich kroch vorsichtig vorwärts, meine Sinne waren angespannt bei jeder Bewegung, jedem Geräusch, das es mir ermöglichen würde, meine Beute zu finden ... bevor ich entdeckt wurde.
  
  
  In meiner Eile hatte ich keine Zeit, die Waffe zu holen. Ich musste mich also nur auf meinen Verstand und meine Hände verlassen. Auch wenn Sie sich nicht auf Ihren Verstand und Ihre Hände verlassen können, wenn Sie eine Pistole finden, deren Schalldämpfer auf Ihren Bauch gerichtet ist.
  
  
  Mein Lehrer kannte mich unter meinem Spitznamen „Chu-Mok“, was auf Koreanisch „Faust“ bedeutet. Aber in diesem Moment hatte ich keine Gelegenheit, das Gelernte in die Praxis umzusetzen. Im Garten war alles ruhig. Die Blätter des Banyanbaums schwankten nur leicht und verdeckten mit seinem riesigen Stamm einen Teil des Geheges.
  
  
  Ich suchte nach Spuren von Indianerblut, als ich einen plötzlichen Blitz bemerkte, gefolgt vom wütenden Zischen einer tödlichen Kugel. Dieses Mal schrie ich. Dann hob ich meine Hand an meinen Mund, die Kugel streifte meine Schulter.
  
  
  Es war eine oberflächliche Wunde, die jedoch stark brannte. Ich biss die Zähne zusammen und wartete, fühlte mich verletzlicher als je zuvor. Der Schütze wollte jedoch kein weiteres Risiko eingehen und erwartete, dass ich ihn als Vergeltung angreifen würde.
  
  
  Er rannte auf den Zaun zu. Ich rannte ihm auch nach, weil ich ihn nicht entkommen lassen wollte, ohne ihm eine Lektion zu erteilen. Offenbar hatte er sich von der Behandlung, der ich ihn kurz zuvor unterzogen hatte, so weit erholt, dass er mit erstaunlicher Beweglichkeit über die Begrenzungsmauer sprang. Er bewegte sich eher wie eine Katze als wie ein Mann. Aber trotz der Schmerzen in meinem Arm fühlte ich mich genauso beweglich. Ich kletterte über die Mauer und landete barfuß auf einem Stück Kiesboden. Ein weiteres Geräusch explodierte in meinen Ohren, aber es war kein Schuss.
  
  
  Einem Inder mit weißem Turban gelang es, einen Motorroller zu erreichen, der am Ende einer Schotterstraße hinter einem Zaun geparkt war. Mit dem Dröhnen des Motors fuhr der Roller los, und der Indianer blickte nicht einmal zurück. Ich hätte versuchen können, ein Taxi oder ein Fahrradtaxi zu rufen, aber ich wusste, dass der Mann mit der Waffe bereits im Gassengewirr der Stadt verschwunden war.
  
  
  Anstatt also die nun aussichtslos erscheinende Jagd fortzusetzen, kehrte ich zum Zaun zurück und kletterte, an zwei Holzpfählen festhaltend, erneut darüber. Diesmal habe ich mir weniger Mühe gegeben. Das Gras war im Vergleich zum Kies eine echte Erleichterung für meine Füße. Ich ging zum Pool, wusch mir die Hände, überquerte den Rasen und schlüpfte leise in die Lobby.
  
  
  Der Portier erwachte aus seinem Schlaf, was es den beiden Indianern zweifellos ermöglichte, unbemerkt in mein Zimmer aufzusteigen. Allerdings wollte ich ihm nicht die Schuld an der Leiche geben, die ich oben zurückgelassen hatte und die ich loswerden musste. - Schlaflosigkeit, „Sahib“? - fragte er mich gähnend und stand langsam auf. Dann beugte er sich über die Theke und warf mir einen Ausdruck offener Missbilligung zu ... Tatsächlich trug ich nur Hosen. - Ich schicke dir Schlaftabletten, oder?
  
  
  „Danke, das ist nicht nötig“, lehnte ich mit einem gezwungenen Lächeln ab.
  
  
  Wenn ihm der lange, blutige Kratzer aufgefallen wäre, den eine Kugel der Sikh-Indianer in mir hinterlassen hatte, würde er so tun, als wäre nichts passiert. Ich steckte meine Hände in die Taschen und ging zu den Aufzügen, damit mich niemand sehen konnte. Nicht, dass es mir peinlich gewesen wäre, wohlgemerkt; aber ich habe mich entschieden, keine Aufmerksamkeit zu erregen. AX Fighter #3 musste einen Mann namens Shiva finden.
  
  
  
  2
  
  
  Riva Singh war nicht da, um mir beim Aufräumen des Zimmers zu helfen.
  
  
  Die Tür zu meinem Schlafzimmer stand leicht offen, obwohl sich niemand dahinter versteckte, um die Arbeit dort fortzusetzen, wo Mohan und sein Partner unterbrochen worden waren. Der Raum war leer bis auf die gefrorene Leiche des Mannes, den ich mit einem gezielten Karatehieb getötet hatte. Der Indianer lag mit gespreizten Armen und Beinen in einer seltsamen Position, fast eingetaucht in eine Lache aus dunklem Blut, das sich immer weiter ausbreitete.
  
  
  Die zerknitterten Decken deuteten darauf hin, dass ich den größten Teil des Abends mit Riva verbracht hatte. Anscheinend hatte das Mädchen genug und schlüpfte aus dem Zimmer, bevor ich sie aufhalten konnte. Ich war nicht so dumm, auch nur eine Sekunde lang zu glauben, dass ich auf ihr Schweigen zählen könnte. Also beschloss ich, am nächsten Morgen das Hotel zu wechseln. Ich wollte nicht, dass jemand von der Polizei von Neu-Delhi kam und mich mit Fragen bombardierte. Ich müsste mit mehr Lügen antworten, um meine Tarnung zu schützen.
  
  
  Aber neben der Sorge um Riva Singh, die nicht wusste, ob sie den Mund halten würde oder nicht, musste ich mir auch Sorgen um Mohan machen. Natürlich war es nicht einfach, ihn aus meinem Zimmer zu holen, zumal ich jeglichen Lärm um jeden Preis vermeiden wollte. Zum Glück schliefen die anderen Gäste auf der Etage tief und fest. Keine einzige Tür öffnete sich, als ich die Leiche durch den verlassenen Korridor schleifte. Kein einziges verängstigtes Gesicht konnte meine roten Augen vor Müdigkeit, meine verletzte Hand und meine blutige Last sehen.
  
  
  Ich stellte es vor den Aufzug und fand in meiner Hosentasche, was ich brauchte. Die Stahlklinge meines Taschenmessers erwies sich als sehr nützliches Gerät; Tatsächlich konnte ich mit einem Taschenmesser die Tür öffnen und die Kabine im obersten Stockwerk blockieren, den Aufzugsschacht freigeben und meinen Körper mehrere Dutzend Meter in die Tiefe werfen.
  
  
  Dies wird Mohans ewige Ruhestätte sein.
  
  
  Er hatte seinen Kopf und seine Schultern in der Luft, den Rest seines Körpers bereit für den letzten Stoß in das tiefe Loch im Brunnen, als ich etwas bemerkte, das mich überrascht zusammenfahren ließ. Der Ärmel der indischen Kurta war hochgekrempelt, als ich die Leiche den Korridor entlang schleppte, und jetzt fiel mir ein Detail ins Auge, das mir vorher nicht aufgefallen war.
  
  
  Es war eine Tätowierung mit permanenter blauer Tinte, die auf seinem Unterarm hervorstach; und als mir klar wurde, was die Zeichnung darstellte, wurde mein Verdacht bestätigt. Das Tattoo zeigte eine zusammengerollte Königskobra, die in Angriffsposition den Arm hinaufragte. Der keilförmige Kopf und die zitternde Zunge gingen im gefrorenen Fleisch Mohans verloren.
  
  
  So erschien Cobra. Sie schickten Mohan und seinen Komplizen, um sicherzustellen, dass Nick Carter ihre Geheimorganisation nicht preisgab. Nur der Plan scheiterte. Einer der beiden Agenten war tot, und der andere hatte mit gebrochenem Gesicht keine Zeit, irgendwelche Informationen zu beschaffen, nicht einmal den geringsten Beweis dafür, dass ich tatsächlich Kämpfer Nr. 3 war, ein Agent im Dienst von AX.
  
  
  „Ein Punkt zu meinen Gunsten“, kam ich im Geiste zu dem Schluss, indem ich den Ärmel des Hemdes des Toten herunterzog und mit dem Fuß gegen die Leiche stieß. Mohans gefrorener Körper flog nach unten und prallte von den dunklen Wänden des Aufzugsschachts ab. Ich hörte, wie er sein endgültiges Ziel erreichte ... das Aufprallen eines fallenden Körpers war zu hören. Wenn Shiva ihm noch helfen könnte, wäre nichts dagegen.
  
  
  Das Problem war, dass ich immer noch nicht wusste, ob dieser mysteriöse Charakter jemals existiert hatte, das Gehirn hinter Cobras Tarnung, der auserwählte Geist, der die Fäden dieses internationalen Netzwerks in der Hand hielt.
  
  
  
  Der Verkehr bewegte sich langsam durch den Nehru Park. Hinter dem Stau aus Autos, Pedicabs, Rollern und Fahrrädern beobachteten die weißen Säulen des Connaught Circus wie stille Wachen die Menge der Fußgänger. Die Männer, gekleidet in weite weiße Hosen und weiße Kurtas, nicht unähnlich denen, die Mohan und sein Begleiter trugen, gingen schnell, ernst und selbstgefällig. Schwarzhaarige Frauen hüllten sich in Saris, andere in Seidentuniken und bescheidene Churidars (Hosen, die Knöchel und Taille umschmeichelten). Sie alle bildeten eine verwirrte Menge, über der ein Gefühl der Dringlichkeit und zugleich der Erwartung lag.
  
  
  Aber mehr als die Sehenswürdigkeiten und Geräusche der Stadt, mehr als die exotische Atmosphäre, die Neu-Delhi zu einer einzigartigen Stadt machte, konzentrierte sich mein Interesse nur auf eine Sache.
  
  
  Shiva.
  
  
  - Sie wollen mir sagen, dass Ihr Dienst nur von Cobra gehört hat, nicht wahr? Ich fragte den Mann, der mir gegenüber saß, während wir beide in einem Straßencafé in der Nähe des Parks Minztee tranken.
  
  
  An diesem Morgen kontaktierte ich den indischen Geheimdienst. Mein „Kontakt“ war ein Geheimdienstoffizier, der mir besonders empfohlen wurde. Ashok Anand war ein Mann in meinem Alter, aber dünn und hager, mit einem scharfen und durchdringenden Blick, einem aggressiven Gesichtsausdruck ... dem Ausdruck eines Mannes, der alle Spielregeln kennt, egal wie abscheulich sie sind oder nicht. .
  
  
  - Haben Sie schon von Cobra gehört? - wiederholte er stirnrunzelnd. Er hob die Tasse an seine Lippen und trank einen großen Schluck Tee, bevor er fortfuhr. - Natürlich, Herr Carter. Wir haben von Cobra gehört... aus Kaschmir, aus Kalkutta, Madras, Bombay... aus dem ganzen Land. Wo es Unruhen und Rebellionen gibt, ist immer Cobra.
  
  
  - Und Shiva? - Ich bestand darauf.
  
  
  - Siehst du das? - antwortete Anand und zeigte auf die Oberfläche des Tisches, ein sehr glänzendes Holzregal. - Es ist glatt und formlos, sehen Sie?
  
  
  Ich antwortete mit einem Kopfnicken.
  
  
  - Dann werden Sie es verstehen, wenn ich sage, dass Shiva formlos ist, ohne Gesicht, ohne Persönlichkeit, Mr. Carter. Und er beugte sich über den Tisch und sah mich mit halb geschlossenen schwarzen Augen an. – Es ist nur ein von einer bösen Gottheit entlehnter Name, selbst für uns vom IISA, dem indischen Geheimdienst.
  
  
  Und hier bin ich am Ausgangspunkt, am selben Ort, an dem ich am Vortag war... nur das Hotel ist anders. Hawk gab mir die Erlaubnis, mit den Indianern Kontakt aufzunehmen, riet mir jedoch, nicht auf ihre Hilfe zu vertrauen.
  
  
  Tatsächlich gab es das Gerücht, es gäbe „Verrat“ unter den Indianern. Obwohl sein indischer Kollege Hawke äußerste Vorsicht versicherte, hatte es dennoch keinen Sinn, unnötige Risiken einzugehen, insbesondere wenn mein Leben und der Erfolg meiner Mission auf dem Spiel standen.
  
  
  - Darf ich fragen, warum Ihre Regierung so darauf erpicht ist, unseren Shiva zu finden? - sagte Anand im gleichen Ton, vorsichtig und vorsichtig.
  
  
  „Heroin“, antwortete ich. - Zehn-Millionen-Dollar-Fracht für die Vereinigten Staaten. „Ich hätte nicht gedacht, dass ich zu viel über meine Absichten verraten würde, wenn ich mit ihm über den wahren Grund sprechen würde, nämlich dass ich versucht habe, die Quelle der Stimmenimitationen aufzuspüren, die in den letzten Monaten in der internationalen Diplomatie Panik ausgelöst haben und die … bedrohten.“ Frieden der Welt.“
  
  
  - Oh ja, Drogen sind ein wirklich schlechtes Geschäft! - Der Indianer lächelte und begann aufzustehen. - Bitte entschuldigen Sie mich für ein paar Minuten, aber ich werde auf jeden Fall meinen Chef anrufen. Vielleicht kann er mir mehr Informationen über Cobra geben.
  
  
  „Natürlich“, sagte ich. Anand schob seinen Stuhl zurück und ging über die Terrasse.
  
  
  Ich beobachtete ihn, bis er drinnen verschwand. Dann schaute ich auf den Boden der Tasse und bereute fast, dass ich nie gelernt hatte, aus Teeblättern das Schicksal abzulesen. Wer weiß, wenn ich es gelernt hätte, könnte ich jetzt den Erfolg oder Misserfolg meiner Mission vorhersagen.
  
  
  Ich lehnte mich zurück und ließ meinen Blick über die überfüllte Terrasse zum Verkehr schweifen, der sich um den Connaught Circus schlängelte. Es gab so viele Fragen, so viele Lücken zum Meer, dass ich viel herumtollen musste, um voranzukommen. - Mehr Tee, Sir?
  
  
  Ich zuckte zusammen und sah, wie sich der Kellner über den Couchtisch beugte. „Bring mir zwei“, antwortete ich und zeigte auf Anands leere Tasse.
  
  
  „Zwei Minztees“, wiederholte der Kellner. - Darf ich Pakoras vorschlagen, oder möchte der Herr eine indische Spezialität probieren, eine Fleischpastete namens Samosa? Sie sind ausgezeichnet, Sahib.
  
  
  Ich antwortete mit einem zustimmenden Nicken, leicht verwirrt über seine direkte Herangehensweise. Der Mann nahm die leeren Tassen und als er sich umdrehte, um in die Küche zurückzukehren, starrte ich geschockt auf seine bloße Hand. Ich hatte keine Zeit, es lange anzusehen, aber ich hatte genug Zeit, um zu erkennen, was darauf aufgedruckt war.
  
  
  Die zusammengerollte Kobra ist etwas, das man nicht so leicht vergisst! Ich schob meinen Stuhl abrupt zurück und sprang auf.
  
  
  „Wo zum Teufel ist Anand hingegangen?“ - dachte ich und ging zwischen den Tischen hindurch. Das Klirren von Tellern drang in meine Ohren, ein Quietschen, das sich mit den Piepsern und Geräuschen der Autos rund um das Café und den Nehru Park vermischte. Aber zumindest war ich nicht so verletzlich wie am Abend zuvor, als ich mich gegen zwei Sikh-Männer verteidigen musste, die in mein Hotelzimmer kamen.
  
  
  In dem Holster, das ich über der Schulter trug, befand sich meine liebe Wilhelmina, eine .38 Luger, die mich aus verzweifelteren Situationen gerettet hatte, als ich mich erinnern wollte. Und für den Fall, dass die Pistole nicht ausreichte, hatte ich Hugo, mein Stilett, in einer Scheide unter meinem Hemdsärmel versteckt.
  
  
  - Willst du etwas, Sahib? - fragte mich einer der Kellner in weißen Jacken.
  
  
  „Telefon“, antwortete ich.
  
  
  Er zeigte auf die Drehtüren, die in den Raum führten. Ich war erstaunt, dass Anand am Telefon zu lange brauchte. Dies, zusätzlich zu der Tätowierung, die ich auf dem Arm des Kellners bemerkte, löste in mir ein Unbehagen aus.
  
  
  Ich fand die Telefone, indem ich den Anweisungen des Mannes in der weißen Jacke folgte, einer Reihe schwarzer und altmodischer Telefone, die an der linken Wand des schmalen Korridors angebracht waren. Ich schaute mich schnell um und bemerkte ein Schild an der Tür zu meiner Rechten. Vielleicht war ich ohne besonderen Grund nervös, vielleicht machte ich mir um nichts Sorgen.
  
  
  Nun, es gab nur einen Weg, um sicher zu sein.
  
  
  Ich schob meine Hand unter meine leichte Sommerjacke, spürte Wilhelminas beruhigende Berührung an ihrem Arm und ging den Korridor entlang zur Tür der Herrentoilette. Der Durchgang war leer. Ich öffnete die Tür und stellte meinen rechten Fuß nach vorne.
  
  
  Die Tür öffnete sich knarrend nach innen und erlaubte mir einen kurzen Blick auf das schwarz-weiß geflieste Badezimmer. Es schien niemand da zu sein. Ich trat vor und ließ die Tür hinter mir aufschwingen. - Ich flüsterte. - Ashok? - Die Türen zu drei Umkleideräumen waren geschlossen.
  
  
  Ich wartete eine Sekunde und rief erneut an. Keine Antwort. Schweigend wie eine Katze, mit einem gesteigerten Gefühl der Angst, gefangen zu werden, zog ich die Luger aus dem Holster und beugte leicht meinen Abzugsfinger. Moderne Lugers verfügen größtenteils über einen unempfindlichen Abzug; Aber Wilhelmina wurde von den Jungs im AX-Labor im Hauptquartier in Washington speziell für mich modifiziert. Der Abzug war schussbereit, sobald ich den Abzug betätigte.
  
  
  Ich ging zur ersten Toilette links. Ich hielt den Metallgriff fest, drückte die Tür auf und schloss sie ebenso schnell. Der erste Umkleideraum war leer, ebenso der zweite. Und im dritten lag, auf den heruntergelassenen Toilettensitz gelehnt, der regungslose, leblose Körper von Ashok Anand.
  
  
  Ich streckte die Hand aus und hob seinen Kopf. - Bastarde! - Ich zischte leise. Anands große Augen sahen mich an. Ich fuhr mit meinen Fingern über seine Augenlider und löschte so den verblüfften Ausdruck aus, den der Tod auf seinem Gesicht hinterlassen hatte.
  
  
  Ein dünner Streifen, jetzt lila, markierte seinen Hals. „Erstickt“, kam ich zu dem Schluss, während ich den blauen Fleck untersuchte. Ich knöpfte den Kragen seines Hemdes auf, um den blauen Fleck besser sehen zu können, und sah die Spuren von zwei winzigen Einstichen, die weniger als einen Zoll voneinander entfernt waren. "Aber warum?" - Ich habe mich selbst gefragt. Es ist klar, dass Anand erwürgt wurde, weil seine Zunge aus seinem Mund hing; aber diese Spuren am Hals schienen von den Zähnen einer Schlange hinterlassen worden zu sein.
  
  
  Vor einiger Zeit las ich zwischen einer Mission und der anderen zufällig mehrere Bücher über Herpetologie, die Wissenschaft der Reptilien. Und ich habe gelernt, dass Reaktionen auf giftige Schlangenbisse normalerweise innerhalb einer Viertelstunde oder einer halben Stunde nach dem Biss beginnen.
  
  
  Ashok Anand wurde von einer Schlange gebissen, was jedoch nicht zu seinem Tod führte: Vielleicht bedeuteten diese Zeichen eine Warnung oder stellten ein religiöses Symbol dar. Eines war klar: Ich würde hier nicht aufhören, um es herauszufinden.
  
  
  Ich verstaute die Luger und schlüpfte aus dem Taxi. Die Toilette war noch leer. Wenn ich den gleichen Weg wie zuvor zurückgegangen wäre, wäre ich zweifellos mit dem Kellner zusammengestoßen. Soweit ich das beurteilen konnte, war er nicht der Einzige, der als Teil der Cobra-Organisation an der Bar arbeitete.
  
  
  Ich suchte nach einem anderen Ausweg. Das Glasfenster über dem Porzellanwaschbecken blickte auf die staubigen Wege des Nehru-Parks. Ich kletterte über den Rand des Waschbeckens und schaute hinaus. Das Fenster öffnete sich im hinteren Teil des Cafés, außer Sichtweite der Kunden, die auf der Terrasse saßen, wo Kellner, ob tätowiert oder nicht, die Tische bedienten.
  
  
  Ich öffnete das Fenstergitter mit einem Stilett, hob es hoch und löste die rostigen Metallhaken des Rahmens.
  
  
  „Es gibt bequemere Möglichkeiten auszusteigen, Sahib.“
  
  
  Es ist jetzt zu spät, Wilhelmina zu schnappen. Ich drehte meinen Kopf und sah das grinsende Gesicht eines Kellners mit einer Waffe. - Die Beretta vom Kaliber 22 zielte direkt auf meine Augen. Kleinkaliberwaffen, aber ich kannte Berettas gut genug, um zu wissen, wie gefährlich sie aus nächster Nähe sein konnten.
  
  
  „Ich wollte nur etwas frische Luft schnappen“, erklärte ich.
  
  
  Er lächelte nicht, sondern schwenkte lediglich die Waffe und bedeutete mir, die Hände über den Kopf zu heben und vom Waschbecken zu springen. Er hielt die Beretta auf mich gerichtet. Ich musste nur seine Einladung annehmen. Ich landete auf dem Boden und starrte ihn an. Es war klar, dass er nervös war; sein Blick schien, als hätte er wenig Erfahrung in solchen Situationen.
  
  
  „Ich dachte, Inder seien gastfreundliche Menschen“, sagte ich. „Es scheint, dass mein Freund dort“, und ich drehte meinen Kopf in Richtung des Schranks, in dem ich Anands Leiche gefunden habe, „einen Unfall hatte ...“
  
  
  „Das Gleiche wird dir passieren, Sahib“, grinste der Kellner und machte einen Schritt nach vorne, jetzt zielte die Beretta auf meinen Bauch. „Bald werden wir wahrscheinlich draußen ein lautes Krachen hören, ein schreckliches Durcheinander.“ Es wird so viel Lärm geben, dass es den Schuss übertönt.
  
  
  Er war also nicht der Einzige in der Bar, der etwas mit Cobra zu tun hatte. Woher sie wussten, wo sie mich finden konnten und woher sie von Ananda wussten, waren zwei unbeantwortete Fragen zusätzlich zu anderen, die sich in meinem Kopf häuften.
  
  
  - Ernsthaft? - Ich antwortete und zwang mich, gleichgültig zu lachen. - Ich rate Ihnen, dies dem Polizisten hinter Ihnen zu sagen.
  
  
  Ich lag richtig.
  
  
  Der Kellner war unerfahren, neu in dieser Art von Arbeit und kannte nicht einmal diesen ältesten Trick. Bevor ich meinen Satz beenden konnte, drehte er sich abrupt zu dem nicht existierenden Polizisten um. Und im Bruchteil einer Sekunde war ich in Aktion.
  
  
  Ich sprang nach vorne und trat dem Kellner in den Nacken. Er schrie, als die Sohle meines Stiefels sein Schlüsselbein traf. Ich senkte mein Bein und versetzte ihm mit meiner linken Hand einen tödlichen Schlag in die Milz. Die Beretta flog davon, als der Mann seine Hand auf die wunde Stelle drückte und Erbrochenes über die Seiten seines Mundes tropfte.
  
  
  Als er nach vorne fiel, hob ich mein Knie und schlug ihm erneut ins Gesicht. Ich hörte Zähneknirschen, als mein Knie seinen Mund berührte. Der Mann rutschte zu Boden. In der Nähe der Toilette rumpelte die Spülmaschine ohrenbetäubend, gefolgt vom Klirren des Geschirrs.
  
  
  Natürlich war dies ein Plan, um den für mich bestimmten Schuss zu dämpfen. Ich nahm die Beretta und steckte sie in eine Tasche meiner Leinenhose, die groß genug war, um die Pistole zu verstecken.
  
  
  Dann packte ich den Mann an den Haaren und hob seinen Kopf, als wäre er eine Marionette, deren Fäden durchtrennt worden wären. - Du siehst schlecht aus, Mann! - Rief ich mit leiser Stimme.
  
  
  Er murmelte etwas, das ich nicht hören konnte, spuckte Blut und zerbrochene Zähne aus und schmierte es auf sein Kinn. - Wo ist er? - Ich drückte. - Ich möchte wissen, wo ich Ihren Chef finden kann ... Shiva.
  
  
  „Shiva... Es gibt keinen Shiva“, murmelte der Kellner und ließ den Kopf hängen. Der Mann schloss die Augen und sein Mund begann sich wieder mit Blut zu füllen.
  
  
  „Denken Sie noch einmal nach“, zischte ich und hob die Hand. Ich formte mit meinen Fingern eine Harpunenform, einen Schlag namens „byeon-song-kut ji-ru-ki“, der seine Zunge lockern würde. Und das führte dazu, dass er seine vor Schmerz getrübten Augen öffnete.
  
  
  Ein weiteres herzzerreißendes Stöhnen begleitete den Schlag. Aber der Bastard dachte nicht daran, Anand zu töten, also hatte ich keine Lust, ein barmherziger Samariter zu sein. Ich steckte meine Nägel unter seine Augenlider und drückte seine Augäpfel.
  
  
  Der von krampfartigen Zittern geschüttelte Kellner wich zurück. Sein Kopf landete auf dem Boden, aber eine Sekunde später sprang ich auf ihn und stieß ihm erneut meine Finger direkt in die Augen. Ich könnte ihn ein Leben lang blind machen. Aber ich wollte nicht nur den Tod des indischen Agenten rächen, sondern auch eine Antwort.
  
  
  - Sag: Wo ist Shiva? - Ich wiederholte.
  
  
  Es war ein unangenehmer Anblick; Die Gesichtszüge des Mannes waren vor Angst und Schmerz verzerrt. Sein Gesicht und die Vorderseite seines Hemdes waren nicht mehr zu unterscheiden, sie waren mit Blut und Erbrochenem verschmiert, seine Augen standen kurz davor, aus ihren Höhlen zu springen, er konnte nicht atmen.
  
  
  „K…k…“, stöhnte er.
  
  
  - Wo befindet er sich? - Ich bellte. - Wo?
  
  
  Doch die vorangegangenen Schläge mit der zusätzlichen „Finger-in-das-Auge“-Technik verunsicherten ihn. Der Kellner lehnte sich zurück, entging der körperlichen Qual und geriet in Vergessenheit.
  
  
  Ich entfernte meine Finger und meine Augenlider schlossen seine Augen. Ich versuchte, ihn wiederzubeleben, indem ich ihn heftig schüttelte, aber der Mann war bewusstlos und verwandelte sich in einen Schatten seiner selbst. Ich wollte gerade den leblosen Körper in den Schrank schleppen, um seinen Kopf unter Wasser zu halten und ihn zu Bewusstsein zu bringen, als ich das Klappern von Schritten hörte. Jemand ging den Flur entlang in Richtung Toilettentür.
  
  
  - Nirad? - Jemandes Stimme rief.
  
  
  Unnötig zu erwähnen, dass Nirad nicht in der Lage war, zu antworten.
  
  
  Dieses Mal ließ ich mich nicht überraschen. Ich ging zum Waschbecken und kletterte auf den Porzellanrand. Der Fensterrahmen, den ich zuvor gelöst hatte, war leicht geöffnet.
  
  
  Mit der freien Hand schob ich den Fensterrahmen nach vorne. Vor der Toilettentür rief die alarmierte Stimme erneut Nirada.
  
  
  Zum Glück war das Fenster groß genug, um hindurchzupassen. Ich stützte die Glasscheibe mit einer Hand ab, sprang auf die Terrasse und schaute zurück in die Toilette.
  
  
  Die Tür schwang auf und ich machte im Geiste ein Foto von dem Gesicht, das verwirrt auf Nirads blutigen Körper blickte. Es war ein unbekanntes Gesicht; ich hatte ihn noch nie zuvor gesehen. Aber ich wusste, dass ich den jungen Inder wiedersehen würde, der in diesem Moment ungläubig auf die regungslose Gestalt von Nirad blickte … und wahrscheinlich bald.
  
  
  
  
  3
  
  
  „Selbst ein westlicher Beobachter kann leicht das wahre Wesen Gottes hinter der doppelten Inkarnation der Shiva-Kobra erkennen. Dieses sehr alte Mitglied der indischen Trinitäten stammt von einer vorvedischen Gottheit ab und muss letztendlich mit der phallischen Symbolik in Verbindung gebracht werden. Tatsächlich finden wir in seiner Ikonographie jedes Mal die geschwollene Kapuze einer Kobra in Angriffsposition. Daher ist es nicht verwunderlich, dass Shiva sehr oft mit Kleidung aus Kobrafellen, Ohrringen ebenfalls aus Leder, einer Sühneschnur und einem Gürtel aus lebenden Vipern beschrieben wird ...“
  
  
  
  Ich schloss das Buch und blickte aus dem Fenster der Bibliothek. Mein Blick glitt über die breite Steintreppe, die zur Terrasse des Cafés neben dem Nehru Park führte. Niemand bemerkte mein schnelles Verlassen des hinteren Teils des Clubs.
  
  
  Ich hatte nicht damit gerechnet, dass Nirads Partner schreien würde, und tatsächlich habe ich mich auch nicht getäuscht. Ich habe auch keine Krankenwagen oder Polizeifahrzeuge gesehen, die am Tatort ankamen, um Ashok Anands Leiche abzuholen. Touristen und Geschäftsleute kamen und gingen. Die Bar war ohne Unterbrechung in Betrieb, und von meinem Aussichtspunkt in der Buchhandlung am Connaught Place aus konnte ich sogar Nirads Komplizen sehen, einen jungen Inder in Kellneruniform.
  
  
  Was Nirad betrifft, so wurde er nie irgendwo stehen oder liegen gesehen. Sein Freund brachte ihn wahrscheinlich in ein Privatzimmer oder in ein Restaurant, um sich zu erholen. Zweifellos wusste der Inhaber des Betriebes um die Nebentätigkeiten seiner Mitarbeiter, sonst wäre etwas Ungewöhnliches aufgefallen.
  
  
  Auf jeden Fall war ich fest entschlossen, so lange zuzuschauen, bis einer oder beide Kellner aufhörten zu arbeiten. Nirad „ging“, bevor ich einige Informationen von ihm bekommen konnte. Da es keine weiteren stichhaltigen Beweise gab, war die einzige Schlussfolgerung, der man folgen konnte, die Überwachung zweier Cobra-Killer.
  
  
  Ich war nicht dumm genug zu glauben, dass sie mich direkt zu der mysteriösen Figur führen würden, aber ich war mir fast sicher, dass Shiva, wenn er wirklich existierte, früher oder später auftauchen würde, sobald die Mechanismen in Gang gesetzt waren.
  
  
  Also tat ich weiterhin so, als ob ich großes Interesse an den im Laden ausgestellten Büchern hätte, und ging sogar so weit, einen Band über indische Reptilien zu kaufen, den ich studierte. Als ich endlich aus dem Bücherregal herauskam, versteckte ich mich im Schatten und versuchte, fast unsichtbar zu werden. Es waren genügend Touristen in der Nähe, sodass ich nicht so auffiel. Das Letzte, was ich wollte, war, auf mich aufmerksam zu machen.
  
  
  Im Laufe meiner langjährigen Tätigkeit bei AX habe ich gelernt, dass Geduld die nützlichste Tugend ist. Tatsächlich sah ich, als sich die Dämmerung am Himmel zu vertiefen begann, endlich, wie meine Leute das Café verließen. Sie gingen langsam und Schritt für Schritt die breite Steintreppe hinunter.
  
  
  Der junge Mann beugte sich über die blutige Gestalt von Nirad und führte seinen Begleiter. Nirads Augen waren verbunden; sein Begleiter führte ihn, als wäre er blind. Soweit ich weiß, bedeutete die vorübergehende Blindheit des Kellners, dass Cobra einen Agenten weniger hatte.
  
  
  Ich trat vor und behielt die beiden im Auge, damit sie nicht der Beobachtung entgingen, nachdem ich den ganzen Tag auf sie gewartet hatte. Connaught Place war überfüllt mit Arbeitern und Angestellten, die von der Arbeit nach Hause kamen. Ich wollte gerade den überfüllten Platz überqueren, als zwei meiner Männer plötzlich eine Geste machten. Aber ich war erleichtert, als ich sah, wie Nirads Freund ein Fahrradtaxi rief und seinen Partner auf den Sitz des schmalen Fahrzeugs setzte.
  
  
  Der junge Inder wedelte mit der Hand, und das Motortaxi stürzte mit lautem Brüllen in den Bach. Ein junger Mann mit Greifenaugen, der allein auf dem Bürgersteig stand, drehte seinen Kopf in meine Richtung und wusste offensichtlich nicht, was er tun sollte.
  
  
  Wenn er unentschlossen war, war ich es nicht.
  
  
  Ich versteckte mich hinter den weißen Säulen und wartete ab, was er tun würde. Noch eine Minute der Unentschlossenheit, dann verließ er endlich den Bürgersteig. Er legte zwei Finger an die Lippen und stieß einen hohen Pfiff aus, um ein weiteres Fahrradtaxi anzuhalten.
  
  
  Der Kellner trug immer noch seine weiße Uniformhose, hatte aber sein Sakko gewechselt. Stattdessen trug er ein dunkles Hemd mit offenem Kragen. Etwas Metallisches glänzte an seinem Hals und reflektierte das Abendlicht wie ein Spiegel. Der junge Mann stieg auf das Dreirad und der Fahrer trat auf das Gaspedal und folgte dem Verkehr rund um den Nehru Park.
  
  
  Ich habe keine Zeit mehr verschwendet.
  
  
  Es verging keine Sekunde, bis ich am Bordstein stand und ein weiteres Taxi anhielt, ohne den Kellner aus den Augen zu verlieren.
  
  
  Während ich in dem heruntergekommenen alten Auto saß, drückte ich dem Fahrer ein Bündel Geldscheine in die Hand, ohne ihm Zeit zum Einspruch zu geben.
  
  
  „Folge meinem Freund dorthin“, befahl ich.
  
  
  Der Fahrer konzentrierte sich zunächst auf das Geld, das ich ihm gegeben hatte, und dann auf das Fahrradtaxi, das der Kellner vor weniger als einer Minute angehalten hatte, und zögerte nicht, dem nachzukommen. Er übernahm die vordere Spur und ich beugte mich in den Sitz, während ich den Blick auf das Fahrradtaxi richtete, von dem ich hoffte, dass es mich dem schwer fassbaren und mysteriösen Shiva einen Schritt näher bringen würde.
  
  
  Bisher schien alles gut zu laufen, sagte ich mir und war mir sicher, dass der Kellner mich nicht gesehen hatte, wie ich darauf wartete, dass er die Bar verließ, oder in das Taxi stieg, um ihm zu folgen. Ich sagte dem Fahrer, er solle schneller fahren, bis wir nur noch drei Autos vom jungen Kellner entfernt seien.
  
  
  -Wohin geht mein Freund?
  
  
  Vom Connaught Place gingen wir in Richtung Connaught Circus und bogen in eine Gasse ein, die von der New Delhi Mall wegführte. „In die Altstadt“, erklärte der Fahrer. Dann warf er mir einen schnellen Blick zu und fügte hinzu: „Hat er dich ausgeraubt, Sahib?“ Wenn nicht, rufe ich die Polizei...
  
  
  „Nein, nichts dergleichen“, versicherte ich ihm und flüsterte ihm, über den Sitz gebeugt, etwas ins Ohr.
  
  
  Er errötete unter seiner kupferfarbenen Haut. - Verstanden, Sahib. Wie nennt man das... Rendezvous, oder wie?
  
  
  „Genau“, bestätigte ich mit einem breiten Lächeln, in der Annahme, dass ich einem jungen Mann auf dem Weg zu einem romantischen Date folgte.
  
  
  „Sei vorsichtig, Sahib“, warnte mich der Taxifahrer. „Frauen aus Delhi sind sehr schlau“, und er begleitete den Satz, indem er seinen Daumen an seinem Zeigefinger rieb, um seine Beobachtungsgabe zu unterstreichen.
  
  
  „Ja, aber verliere unseren Freund nicht aus den Augen“, antwortete ich.
  
  
  Es war fast dunkel und der Verkehr hatte nach dem Verlassen des Connaught Circus nachgelassen. Der Fahrer wechselte das Thema und machte mich auf die Denkmäler aufmerksam. Am Ende der breiten, staubigen Allee zeigte er auf die berühmten Minarette der Jama Masjid, einer riesigen, festungsähnlichen Moschee aus rotem Sandstein.
  
  
  Und direkt vor der Moschee und dem nahegelegenen Basar stand ein weiteres Denkmal aus rotem Stein, ein imposanter Komplex, den die Mogulkaiser hinterlassen hatten: das Rote Fort. Ich dachte, der Kellner würde auf dem Markt verschwinden, aber offenbar merkte er nicht, dass er verfolgt wurde. Anstatt in der Nähe der Moschee und des Freiluftmarktes auszusteigen, stieg er direkt vor dem Tor, das zur Festung führte, aus dem Fahrradtaxi.
  
  
  „Halt“, sagte ich zum Fahrer.
  
  
  Er blieb stehen, als der Kellner durch das Tor verschwand. Ich war an der Reihe und eilte meinem Mann nach, froh, dass die Dunkelheit mir etwas Schutz geboten hatte. Vor dem Tor gab es Stände mit „Souvenirs“, Postkarten, Reiseführern und lokalen Köstlichkeiten.
  
  
  Aber ich war kein Tourist und hatte keine Zeit, anzuhalten und diese „Köstlichkeiten“ zu bewundern. Mit etwas Abstand folgte mein Blick der weißen Hose und dem dunklen Hemd des Kellners.
  
  
  Zumindest hat er mich nie gesehen, was bedeutet, dass er mich nicht kannte. Es sei denn, Cobra hat mein Foto verbreitet. Dann wäre Nick Carter weniger anonym, als ich zugeben wollte.
  
  
  Vor ihnen, am Ende der Auffahrt, blieb ein Kellner vor einer schmalen Holznische stehen. Ein Schild kündigte den Beginn der Aufführung von Lumiere and Son an. Als ich merkte, dass der junge Inder eine Eintrittskarte für die Aufführung gekauft hatte, folgte ich ihm ohne zu zögern.
  
  
  Es war eine Geschichtsstunde, ein „Trip“ ohne jegliche Hilfe durch Psychedelika. Von der Kasse führte ein Kiesweg in den Innenhof der Festung. Hier, in einem Garten, umgeben von von Kaisern erbauten Marmorpalästen, wurden zahlreiche Stuhlreihen für die Öffentlichkeit aufgestellt.
  
  
  Ein Scheinwerfer sandte einen gelben Lichtstrahl auf die Säulen vor den Marmorgebäuden, über Lautsprecher liefen Audiokommentare. Der Redner beschrieb den Pfauenthron, der von den persischen Horden gestohlen wurde, die im 18. Jahrhundert in Indien einmarschierten.
  
  
  Dann ging das Licht aus und hinter mir war das Geräusch von Hufen zu hören. Ich drehte den Kopf und erwartete fast, mich inmitten einer wahnsinnigen Herde wiederzufinden.
  
  
  Stattdessen befand ich mich im Weg eines messerscharfen Dolches.
  
  
  Die Klinge zischte und zerriss den linken Ärmel meiner Jacke. Ohne lange nachzudenken, zog ich mich zurück und startete mit einer Hand die „son-nal mak-ki“-Technik. Der indische Kellner versuchte sein Glück kein zweites Mal.
  
  
  Seine weißen Zähne blitzten zu einem hämischen Lächeln auf, die Klinge seines Stiletts wirbelte in der Luft. Dann erleuchtete der Scheinwerfer sein Gesicht vollständig und blendete ihn. Der junge Mann stürzte in den Gang zwischen den Stuhlreihen und rannte.
  
  
  Das Publikum, hauptsächlich westliche Touristen, schien zu glauben, dass der Inder Teil der Show sei. Jemand begann zu applaudieren und das Klappern von Pferdehufen war in der Luft zu hören. Aus dem Lautsprecher ertönte der Klang von Trompeten, gefolgt von einem Schlachtruf. Ich stürmte dem Angreifer hinterher.
  
  
  Ich wusste nicht, woher er wusste, wer ich war oder dass ich ihm folgte. Aber ich konnte immer noch das Zischen seiner Dolchklinge hören, die durch die Luft schnitt und den Ärmel meiner Jacke zerriss. Es hat mir fast die Haut durchbohrt.
  
  
  Ohne mit dem Laufen aufzuhören, griff ich in meine Jacke und holte meine Pistole heraus. Keiner der Zuschauer fand etwas Seltsames an unseren Bewegungen, und als der Scheinwerfer die Marmorgebäude bestaubte, umrahmte ein blendendes Spiegelbild das Versteck des Kellners.
  
  
  „Die königlichen Bäder ...“, verkündete der Erzähler.
  
  
  Ich befand mich hinter einer der Marmorsäulen, bevor mich das Scheinwerferlicht erwischte. Ich kniff die Augen zusammen und begann, nach den umliegenden Schatten Ausschau zu halten. Der stechende Geruch von Moos und verrottender Vegetation erfüllte den mauerlosen Palast. Er versteckte sich dort und wartete darauf, dass ich in die Falle tappe, die mir, wie mir jetzt klar wurde, gestellt wurde.
  
  
  Ich könnte mich umdrehen und zurück zum Hotel gehen, um den nächsten Schritt zu erkunden; Aber ich habe diese Idee aufgegeben, da ich das Gefühl hatte, kurz davor zu stehen, die schändlichen Machenschaften von Cobra ... und Shiva aufzudecken. Je früher ich diese Person finde, desto besser wird es für alle sein.
  
  
  Das Geräusch der Schritte des jungen Kellners wurde von einem dumpfen Aufprall begleitet. Ich hörte ihn zur Rückseite des Gebäudes rennen, immer weiter weg von den Touristen, die sich die Show im Garten ansahen. Darüber habe ich mich auch gefreut, denn ich wollte nicht, dass unschuldige Zuschauer in die bevorstehende gewalttätige Konfrontation verwickelt werden.
  
  
  Ich rannte gebeugt von Säule zu Säule und spitzte bei jedem Rascheln die Ohren. Es war schwierig, andere Geräusche als die aus dem Hintergrund der aufgezeichneten Erzählung zu hören. Ein gedämpftes Stöhnen vermischt mit Trommelschlägen, verstärkt durch eine leistungsstarke, im Garten installierte Soundanlage. Ohne die weißen Hosen, die der Mann trug, hätte er sich zweifellos im Schatten verstecken können.
  
  
  Aber als das Licht ausging, sah ich ihn wieder. Er hatte die kurze Marmortreppe passiert, die ein Gebäude mit einem anderen verband, und lag nun ausgestreckt auf dem Boden.
  
  
  Ich hatte bereits den Finger am Abzug der Waffe. Der Abzug klickte in dem Moment, als ich den Abzug betätigte. Zu den Trommelgeräuschen aus dem Lautsprecher gesellte sich das Donnern von Schüssen, die meinen Schuss verdeckten.
  
  
  Ich sah, wie eine Kugel in einer Marmorsäule stecken blieb und eine weiße Rauchwolke in die Luft schoss. Der Schuss wurde von einer weiteren ohrenbetäubenden Welle übertönt, die durch das Trampeln von Pferdehufen erzeugt wurde. Ich verfehlte das Ziel und rannte vorwärts. Der Kellner sprang auf und war nirgends zu sehen.
  
  
  Ich ging an der kurzen Treppe vorbei, die er gerade heruntergelaufen war, und befand mich mitten auf einem schmalen, grasbewachsenen Pfad, der von Marmorgebäuden umgeben war. Hinter mir hörte ich das Zischen von jemandes schwerem Atem. Es hat keinen Sinn, daran zu denken, mit einer Waffe zu schießen. Also hob ich mich und drehte beide Ellbogen. Ich traf den jungen Inder in die Rippen, doch obwohl er kurz würgte, schaffte er es, mich einen Schritt zurückzudrängen.
  
  
  Ihn zu töten war nicht mein Plan. Tot würde er mir nichts nützen, und der Weg, der mich nach Shiva hätte führen sollen, endete dort, im Hof des Roten Forts. Ein Live-Kellner könnte mir wertvolle Informationen liefern.
  
  
  Plötzlich erklang eine heisere, kaum hörbare Stimme aus der Dunkelheit hinter mir.
  
  
  - Großartig, Ranjit.
  
  
  Mit einem kraftvollen Tritt warf ich mein rechtes Bein nach hinten und die Ferse meines Fußes landete auf dem Knie von jemandem. Der zweite Angreifer stöhnte vor Schmerz und zog sich zurück. Ich sprang schwer atmend zur Seite, trat einen Schritt zurück und richtete Wilhelmina auf die beiden Angreifer.
  
  
  Zwei gegen einen, Ranjit war der Kellner, der Mann, dem ich folgte; aber auch der andere war kein Fremder. „Also sehen wir uns wieder, Sahib“, sagte er mit einem rauen, gezwungenen Lachen. Die Worte kamen mit einiger Mühe aus seinem Mund, denn der untere Teil seines Gesichts war mit einem weißen Verband umwickelt.
  
  
  „Ja“, sagte ich und erkannte ihn: Er war Mohans Komplize, der bärtige Sikh, dem ich in der Nacht zuvor den Kiefer gebrochen hatte.
  
  
  Ranjit nutzte den kurzen Wortwechsel, um sich hinter eine Säule zu ducken und der tödlichen Flugbahn der Luger für einen Moment auszuweichen. „Es ist sinnlos, weiterzumachen, Sahib“, fasste der indische Sikh zusammen. - Wenn du uns tötest, wirst du nichts wissen.
  
  
  - Was passiert, wenn ich dich nicht töte? - Ich fragte. Doch in diesem Moment, im Bruchteil einer Sekunde, kreuzte schnell etwas Metallisches mein Blickfeld. Ich drehte mich um und drückte den Abzug. Die Kugel flog durch die Luft und prallte von einem Sims an der Seite des Gebäudes ab. Und dann rutschte mir buchstäblich dieselbe Pistole aus den Fingern, deren Lauf in eine Metallschlaufe gewickelt war.
  
  
  Ranjit kam aus seinem Versteck und schnappte sich die Waffe. Da wurde mir klar, dass es das war, was mir zuvor aufgefallen war: der leuchtende Gegenstand um seinen Hals. Es war ein Stück Kupferdraht, zweifellos eine Falle, mit dem Ashok Anand getötet wurde.
  
  
  „Du bist nicht so schlau, wie du denkst“, sagte Sahib lachend.
  
  
  Ich versuchte, mich zurückzuziehen, aber Ranjit verschwendete keine Zeit. Der Kellner richtete die Waffe auf meine Brust und warnte mich so, dass er mich abrupt stoppen konnte. Und ich war nicht nah genug dran, um zu versuchen, ihm die Waffe aus der Hand zu nehmen. Und wenn ich versuchte zu treten, war ich mir sicher, dass der junge schwarzhaarige Kellner nicht zögern würde, den Abzug zu betätigen.
  
  
  „Heben Sie bitte Ihre Hände über Ihren Kopf, Sahib“, befahl der junge Mann. Und er trat einen Schritt vor, sein Mund verzog sich zu einem teuflischen Lächeln.
  
  
  Ich hob meine Hände und schaute vorsichtig zu dem anderen Sikh hinüber. Ranjit reichte ihm den Kupferdraht. Der Draht summte, als der Mann die Enden um seine Handgelenke wickelte.
  
  
  „Mohan ist tot“, sagte er mit fast unhörbarer Stimme, während die Musik aus den Lautsprechern ertönte. Die Show ist noch nicht zu Ende und auch das Leben von Slayer Nr. 3 ist nicht zu Ende, wie ich gehofft hatte. - Gurnek lebt jedoch noch, Sahib. - Der indische Sikh kam auf mich zu, als Ranjit näher kam
  
  
  Ich hatte den Lauf von Wilhelminas Luger unter meiner Nase und plötzlich wurde mir klar, dass sie nicht mehr meine alte Freundin war. Ganz zu schweigen von dem Kupferdraht, den Gurnek mit beiden Händen hielt.
  
  
  „Sie haben Schlimmeres verdient“, sagte Sahib, „viel Schlimmeres“, sagte der Kellner.
  
  
  Er spielte mit einem „leichten“ Abzug. Es bräuchte nur sehr leichten Druck, und Hawk müsste Kämpfer Nr. 4 anheuern. Doch bevor der junge Mann seine Drohungen wahr machte, folgte mir Gurnek. Nur dieses Mal verlor sich mein Rückstoß in der Luft und verfehlte sein Ziel.
  
  
  Die Schlinge um meinen Hals zog sich enger zu und ich musste meine Hände wieder heben. Ich schaute direkt in das Visier der Luger, aber Ranjit ließ den Abzug los, drückte die Waffe und schlug mir mit dem Kolben auf die Stirn. Gleichzeitig versuchte ich, den Kupferdraht wegzudrücken, der auf meine Luftröhre drückte.
  
  
  Der Faden schnitt in meine Haut und ich konnte nicht atmen. Ich machte einen erstickten Laut und Ranjit hob kichernd sein Knie und schlug mir in die Leistengegend. Der Schmerz ließ mich stöhnen und mich bücken.
  
  
  Das Knie hob sich ein zweites Mal, was dazu führte, dass ich vor qualvollen Schmerzen explodierte. - Sie sind ein Narr, "Sahib"... Cobra weiß... Cobra weiß alles, Mr. Carter.
  
  
  Seine Stimme schien aus einem dunklen Tunnel zu kommen. Ich versuchte mit aller Kraft, mich zu befreien, den Draht wegzuschieben, mit dem Gurnek mich erwürgte. Aber ich konnte damit nicht umgehen; es war zu dünn. Stöhnend fiel ich nach vorne und hatte Mühe zu atmen.
  
  
  Dann traf mich der Pistolenkolben am Kopf, und in der Ferne verkündete eine Stimme aus einem Lautsprecher: „Wenn es den Himmel auf Erden gibt, dann ist er hier... hier, hier!“
  
  
  Ich habe ihm nicht geglaubt. In der Zwischenzeit fragte ich mich, ob ich jemals wieder die Chance bekommen würde, an so etwas zu glauben.
  
  
  
  
  4
  
  
  Anfangs war es einfach.
  
  
  Samtig, weich und geschmeidig, dunkler und gemütlicher Dunst. Eine schützende Dunkelheit, die mich zum Lächeln brachte. Aber dann fing es an zu brennen und schnitt in meine Haut wie Glasscherben. Ich musste gehen, sonst würde sie mich in Stücke reißen und mir die Haut bei lebendigem Leibe abziehen. Also stürmte ich vorwärts, als ob ich vom Meeresgrund auftauchen würde. Und je höher ich stieg, desto mehr wurde ich auseinandergerissen.
  
  
  - Nein! Ich... ich will nicht! - Ich habe meine Stimme gehört. Ich wiederholte dies lauter und versuchte, das Gewicht zu heben, das auf meinen Augen drückte. Ich blinzelte und etwas von einer vagen Farbe begann sich vor mir hin und her zu bewegen und im Raum zu vibrieren.
  
  
  Ich öffnete meine Augen ein zweites Mal, dann ein drittes Mal und versuchte gleichzeitig weiterzumachen, bis mein Kopf gegen etwas Hartes stieß. Die Vibrationen hörten auf und ich sank wieder hin, zu schwach und schläfrig, um noch einen Schritt zu machen.
  
  
  Ich weiß nicht, wie viel Zeit danach vergangen ist. Ich hatte das Gefühl, dass Träume mich übermannten, und jedes Mal versuchte ich, sie wegzuschieben und meine Augen zu öffnen, aber etwas kratzte meine Haut, etwas brannte. Schließlich fing ich wieder von vorne an und bewegte mich durch abwechselnde Hitze- und Schmerzwellen vorwärts.
  
  
  Dann kam das „Ding“ zusammen. Es war eine Wand, eine Erdwand, die vor mir stand, vergrößert oder verkleinert ... und dann normal. Mein Kopf fühlte sich an wie eine zerdrückte Eierschale ... als hätte ich einen Monat lang nichts getrunken. Ich stand an die nächste Wand gelehnt und lauschte dem schönsten Klang der Welt, dem Geräusch meiner Brust, die sich mit jedem Atemzug hob und senkte.
  
  
  Was meine Haut während dieses langen Fegefeuers zwischen Bewusstsein und Bewusstlosigkeit kratzte und riss, war die Matte, auf der ich auf dem Rücken lag. Sobald mir klar wurde, dass ich am Leben war, schwang ich meine Füße von der mit Stroh bedeckten Bank und stand zitternd auf.
  
  
  Ich drücke meine Hand gegen die Wand, um aufzustehen. Ich fühlte mich wie ein Drogenabhängiger, der gerade einen Entzug durchmacht, mir war übel. Die Schläge, die ich auf den Kopf bekam, und der Draht, der um meinen Hals gebunden war, haben mich bewusstlos gemacht.
  
  
  Jetzt musste ich zunächst einmal wieder zu Kräften kommen.
  
  
  Ich machte ein paar Schritte, bis meine Knie aufhörten, sich zu beugen. Ich ging um die Zelle herum ... ein quadratischer kleiner Raum mit Lehmwänden und -boden. Es gab weder Fenster noch Türen. Später, wenn es eine Zukunft gäbe, würde ich sicher die Fugen in der Wand finden, wo die Tür sein sollte, denn jemand... Und jemand würde mich herausziehen.
  
  
  An einem Ende der Kammer, links von der Palette, wurden zwei Gitter in die Wand eingebaut. Sie reichten beide bis zu meiner Taille und waren mit Drahtgeflecht bedeckt. Ich wollte natürlich nicht darauf warten, meinen Peinigern vorgestellt zu werden, also ging ich zum Geländer und versuchte, mich von den Schmerzen zu erholen, die mir Ranjits Schlag mit dem Pistolenkolben zugefügt hatte.
  
  
  Doch bevor ich das Drahtgeflecht berührte und die beiden Stäbe prüfte, ob sie sich entfernen ließen, zog ich meine Schuhe aus. Die Leute, die mich gefangen genommen haben, haben mich in Hemd und Hose zurückgelassen. Das Stilett verschwand ebenso wie die Beretta und natürlich die Luger. Ich habe nicht einmal eine Jacke gesehen, aber in der Zelle war es nicht kalt... zumindest noch nicht.
  
  
  Ich nahm den Schuh und warf ihn ins Gitter. Nichts ist passiert. Keine Funken. Gott sei Dank waren die Gitter nicht elektrifiziert. Ich zog meine Schuhe wieder an und griff nach einer der vier Metallschrauben, mit denen die Stangen an der Wand befestigt waren. Aber als meine Finger sie berührten, war in der Stille eine Stimme zu hören, eine Stimme, die mich erschaudern ließ.
  
  
  - Guten Morgen, Herr Carter. Weil es Tag ist, wissen Sie. Ich hoffe, du hast gute Träume, Sahib ...
  
  
  Hinter einem der beiden Gitter ertönte eine Stimme. Ohne Zweifel war hinter der Metallblende ein Verstärker versteckt. Am beunruhigendsten war jedoch, dass die Stimme vertraut war ... erschreckend vertraut.
  
  
  „Hallo, hier spricht Carter, Agent Nr. 3. Das stimmt. Hawk hat dir alles über mich erzählt. Also, dieser Agent von Ihnen, Anand, ich glaube, das ist sein Name. Nun, er ist nicht zum Treffen erschienen. Nein, es besteht kein Grund sich zu entschuldigen. Wir wissen, dass unser Mann unerreichbar ist ... Oh nein, überhaupt nicht! Es existiert nicht, das ist alles. Nein, ich werde morgen wieder in Washington sein. Kobra? Ich habe große Angst, dass unsere Regierung nicht in der Lage sein wird, sich in die Angelegenheiten des indischen Sicherheitsestablishments einzumischen. Sie verstehen natürlich... Ja, und vielen Dank für Ihre Sorge. Sagen Sie Herrn Anand, dass ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit, ihn kennenzulernen.“
  
  
  Es entstand eine lange Pause. Und dann wieder Stille. Ich entfernte mich von den Gitterstäben und kehrte zum Bett zurück. Trotz der Leere in meinem Magen, trotz der schrecklichen Übelkeit musste ich eines zugeben: Shiva war ein echter, rücksichtsloser, kaltblütiger Schläger, ein gerissener Gegner, wie ich ihn noch nie getroffen hatte.
  
  
  Die kurze Rede, die ich gerade gehört hatte, das Telefongespräch, das zweifellos bereits stattgefunden hatte, wurde von einer völlig vertrauten Stimme gesprochen. Es war meine eigene Stimme, mit der gleichen perfekten Intonation, Sprache und Intonation.
  
  
  Shiva hat mich reingelegt und keine Zeit verschwendet, um den indischen Geheimdienst vom Tatort zu entfernen. Selbst als Anand nicht mehr an seinem Tisch erschien, dachte niemand daran, uns beide miteinander zu verbinden. Warum brauchen sie es überhaupt? Hatte „Nick Carter“ nicht kurz zuvor angerufen und ihnen gesagt, Shiva sei ein Schwindel? Derselbe „Nick Carter“ wies darauf hin, dass selbst wenn Cobra existiert, die Organisation, die der indischen Regierung so große Sorgen bereitet, nichts mit der mysteriösen Figur zu tun hat.
  
  
  „Nick Carter“ sagte alles. Und offenbar war er bereits auf dem Heimweg zum AX-Hauptquartier in Washington. - Ich bin sehr beeindruckt, Shiva. Wie hast du es überhaupt geschafft, meine Stimme zu reproduzieren?
  
  
  „Ihr Hotelzimmer war mit einem Audiogerät ausgestattet, Mr. Carter“, antwortete meine Stimme, elektronisch mit einer solchen Präzision wiedergegeben, dass ich nicht anders konnte, als zusammenzucken, als ich mich selbst hörte.
  
  
  - Dann leiten Sie mein Kompliment bitte an Ihre Elektroniker weiter. „Ich habe diesen Raum viermal durchsucht und kein einziges Mikrofon gefunden … nicht einmal an den unvorstellbarsten Orten“, protestierte ich und hob meine Stimme, als ob ich bezweifelte, dass er mich hören konnte. Ich konnte die versteckten Mikrofone nicht sehen, obwohl jetzt klar war, dass er nach seinem Erfolg in meinem Hotelzimmer kein Problem damit haben würde, eines in der Kamera zu platzieren.
  
  
  - Dies ist eine von Hajis neuesten Erfindungen; „ein äußerst empfindliches, leistungsstarkes, kleines Mikrofon“, erklärte das Duplikat meiner Stimme.
  
  
  „Es ist, als würde man die Nadel im Heuhaufen finden“, sagte ich.
  
  
  Mein Lachen erfüllte die Luft, dann fuhr meine Stimme fort: „Sehr gut, Mr. Carter. Ich freue mich zu sehen, dass Sie Ihren Sinn für Humor nicht verloren haben. Aber Haji, falls Sie noch nichts von ihm gehört haben, ist das einzig Anständige, was Albanien in den letzten zwanzig Jahren exportiert hat. Und jetzt arbeitet er für mich, für Cobra... für Shiva! - Die Stimme freute sich.
  
  
  - Was ist sein Beruf?
  
  
  - Sie wissen es ganz genau, Mr. Carter. Schließlich hat AXE Sie nicht nur nach Indien geschickt, um eine Bande von Waffen- oder Heroinhändlern aufzuspüren! Sie interessieren sich für Hajis wunderbare Entdeckung, seine geniale Erfindung ... Die Box!
  
  
  - Kasten? - Ich wiederholte.
  
  
  – Spitzname für einen Stimmsimulator, eine Erfindung, die jeden vorhandenen Stimmklang reproduzieren kann. Und er ist klein, Mr. Carter, selbst gemessen an Ihren Standard-Miniaturmodellen. Nicht mehr als eine Schachtel Zigaretten... aber natürlich viel gefährlicher.
  
  
  Ich habe gefragt. - Was machst du mit deiner Box? Ich hielt den Blick auf den Metallschirm gerichtet, als könnten die Gitter jede meiner Bewegungen aufzeichnen.
  
  
  - Du denkst, ich bin verrückt, nicht wahr?
  
  
  - Psycho? Nicht wirklich, Shiva. Du bist viel schlauer; Normalerweise können Verrückte sich einen so komplexen Plan nicht ausdenken.
  
  
  - Danke, Herr Carter. Ich freue mich über Ihr Kompliment. Nein, ich bin nicht wirklich verrückt, zumindest nicht aus meiner Sicht. Was die Box betrifft, Hajis Erfindung, Ihr Dienst hat bereits gesehen, wie genial und effektiv sie ist. Bei diesen Vorfällen handelte es sich lediglich um Tests, genauer gesagt um Experimente.
  
  
  „Aber bald, sobald Haji einige Änderungen an seinem Gerät vornahm, würden die Unfälle keine bloßen Experimente mehr sein. Sehen Sie, Herr Carter, Indien ist derzeit eine neutrale Macht zwischen China und dem Westen. Mit der Hilfe meiner Partner in Peking wird dieses Land als Gegengewicht augenblicklich zusammenbrechen, und dann wird der Traum meiner Vorfahren wahr werden, wenn China und der indische Subkontinent sich als gute Verbündete zusammentun, eine Allianz, die das tun wird länger halten als alle anderen in der Geschichte der Welt.
  
  
  - Ich habe gefragt. - Was für eine Gewerkschaft? Ich schrieb im Geiste alles auf, was er sagte, und versuchte, Zeit zu gewinnen. Währenddessen untersuchten meine Augen sorgfältig die Grenzen der Kammer. Ich stand langsam auf, um keinen Lärm zu machen; Ich wollte nicht, dass Shiva hörte, wie ich mich bewegte oder wie ich an den Wänden kratzte und versuchte, einen Spalt zu öffnen. Es muss eine Tür geben, aber ich habe sie nicht gesehen.
  
  
  - Das chinesisch-indische Bündnis, Herr Carter, ist für beide Nationen eine Alternative, um die Welt von gegnerischen Blöcken zu befreien. Nein, ich bin kein Größenwahnsinniger, es ist mir egal, ob mir die Welt zu Füßen liegt. Ich habe Geld, mehr als ich ausgeben kann. Ich habe auch einen gewissen Einfluss auf meine Regierung. Aber wenn China und Indien eine Nation werden, wird mein Volk keine „hungrige Horde“ mehr sein, wie westliche Journalisten es gerne nennen. Wir werden mächtig werden wie Bharat, das alte Indien. Und dann wird mein Volk wieder zu den alten Göttern zurückkehren, den Nagas ... den Schlangengottheiten meiner Vorfahren.
  
  
  - Wir leben im 20. Jahrhundert, Shiva. Es ist nicht einfach, Millionen von Menschen zu bekehren. Heutzutage sind die Menschen mehr daran interessiert, ihren Magen zu füllen, als Schlangen anzubeten.
  
  
  Sie wissen sehr wenig über die indische Mentalität, Carter. Ich komme aus einer königlichen Familie, einer Familie, die auf Naga, den Vorfahren der Schlange, zurückgeht. „Ich trage den Turban, als wäre er eine Schlange, eine zusammengerollte Kobra, deren stolzer Kopf auf meiner Stirn ruht“, antwortete Shiva. Seine Stimme... seine Stimme wurde kalt, wie die eines Reptils. Ich war doppelt erstaunt, dass er dank Hajis Erfindung sprechen und seine Gefühle übersetzen konnte.
  
  
  - Warum fütterst du nicht zuerst deine Leute? Wenn Sie viel Geld haben, warum geben Sie es nicht der Regierung, damit die Kinder nicht hungern müssen? Oder haben Sie Angst, dass sie Ihre Geste nicht zu schätzen wissen und Ihre gierigen Wünsche nicht erfüllen wollen? Ich warf meinen Kopf zurück und begann, mich über seine Träume lustig zu machen, über das schreckliche Ziel, das er sich gesetzt hatte.
  
  
  Aber Shiva hatte überhaupt keinen Spaß daran.
  
  
  „Ich habe zu viel geredet, Carter“, erklärte er. „Aber ich wollte, dass du weißt, dass du tatsächlich auf ein Vipernnest gestoßen bist und dass ich kleine Leute wie dich nicht dulden werde.“ Ihre Regierung ist nicht die Polizei der Welt und wird mich nicht davon abhalten können, meine Träume wahr werden zu lassen. Bereits jetzt konzentrieren sich die kommunistischen Truppen Chinas auf unsere Nordgrenze, bereit, Indien und andere unterentwickelte Länder vom Joch der Armut zu befreien.
  
  
  - Träum weiter, Shiva. Die Behörden in Peking haben dich wie einen Idioten hingestellt und du hast den Köder geschluckt ... bis zum Schluss. Sobald Truppen die Nordgrenze Indiens überschreiten, können Sie sicher sein, dass der Westen nicht tatenlos zusehen wird, was passiert. Sie werden einen Krieg führen, der die Menschheit von der Erdoberfläche auslöschen wird. Also, vielleicht... aber das ist nicht sicher, es wird nur Schlangen geben, eine Unendlichkeit von Schlangen, die durch die Wüste und den radioaktiven Planeten kriechen werden.
  
  
  Ich lehnte mich an die Wand und hielt den Atem an. Wie kann man mit einer Person wie Shiva über irgendetwas reden? Und wie könnte ich rational sprechen, wenn ich nur daran denken konnte, wie ich entkommen könnte? Ich habe in meinem Leben verrückte Menschen kennengelernt, aber nicht so logisch und verrückt wie der Mann, der sich Shiva nannte.
  
  
  Nein, er wollte nicht die Welt beherrschen, er wollte nur in die Vergangenheit zurückkehren, um den Preis, einen dritten Weltkrieg auszulösen. Und die Tatsache, dass er gegenüber meinen Kommentaren taub war und die Gefahr seines verrückten Plans nicht erkannte, jagte mir Schauer über den Rücken.
  
  
  „Auf jeden Fall, Herr Carter, werden Sie unter so vielen Menschen hier kein so tragisches Ende erleben. Gurnek erzählte mir von Mohans Tod; Ich möchte Ihnen ein paar Möglichkeiten bieten. Mohan für Carter, Carter für Mohan. Nur wird der Tod dieses Mal nicht schnell und augenblicklich erfolgen. Wissen Sie, wie lange ein Mensch leiden kann, bevor er an einem Schlangenbiss stirbt, Mr. Carter? - Shiva schloss kalt.
  
  
  - Es kommt auf die Schlange an.
  
  
  „Das stimmt“, stimmte Shiva zu. - Ich bin froh, dass du noch argumentieren kannst, Carter. Sollten Sie jedoch Details vermissen, bin ich gerne bereit, Ihnen die notwendigen Daten zur Verfügung zu stellen.
  
  
  Ich lehnte mich an die schmutzige Wand, gab die Suche nach der Geheimtür auf und wandte mich wieder dem Lautsprecher zu, der hinter dem Metallschirm versteckt war. „Komm schon, Shiva“, wandte ich trocken ein. - Ich bin ganz Ohr.
  
  
  „Ich habe keine Sekunde daran gezweifelt, Mr. Carter“, lachte er. - Aber ich werde mich kurz fassen, da ich Wichtigeres zu tun habe. Herpetologie ist seit einigen Jahren ein Hobby von mir, und ich wage zu behaupten, dass ich ein echter Experte für Reptilien bin, insbesondere für giftige. Ich habe eine Sammlung von etwa zwei Dutzend verschiedenen Typen.
  
  
  - Welche hast du für mich ausgewählt?
  
  
  - Fünf Schlangen, Carter. Sie erkennen sie vielleicht nicht auf den ersten Blick, aber sie werden Sie auf jeden Fall erkennen. Schlangen haben ein tiefes Territorialitätsgefühl. Sie mögen es nicht, in ihrem Zuhause gestört zu werden. Je nach tödlichem Biss kann die Krankheit zwischen zwei Stunden und sieben bis acht Tagen liegen.
  
  
  „Wenn eine Sägezahnotter ihre Zähne in Ihr Fleisch schlägt, werden Sie bald aus jeder Pore bluten, Mr. Carter; Ihr Speichel wird blutig sein und Ihr Urin wird rot. Sie werden entsetzliche Bauchschmerzen erleiden und der Tod wird durch eine Gehirnblutung eintreten.“
  
  
  - Wirklich verlockend! - Rief ich aus, ließ keine Bewegung aus den Augen und suchte nach einer Bestätigung, dass es sich nicht um einfache Drohungen handelte.
  
  
  - Wenn Sie meinen Favoriten, die Königskobra, wählen, werden Sie an Anoxie sterben, einer langsamen und schmerzhaften Form des Erstickens. Andererseits hat die Cousine der Königskobra, die Asiatische Kobra, ein Gift, das nachweislich doppelt so giftig ist wie Strychnin. Die Wahl liegt also bei Ihnen, Mr. Carter. Wenn Sie sich für die Kobras entscheiden, werden Sie innerhalb weniger Stunden einen relativ elenden Tod erleiden; Wenn Sie sich für Vipern entscheiden, müssen Sie mit den grotesksten und unerträglichsten Schmerzen rechnen, die man sich vorstellen kann.
  
  
  - Was ist, wenn ich nichts wähle, Shiva? Was wird passieren?
  
  
  Du hast keine Wahl, Carter, keine Alternative. Am Ende werden Sie verstehen, was für ein ernsthafter Mensch ich bin! Bis ich Ihren Nachfolger kennengelernt habe, hat es mir, sagen wir mal, Freude gemacht, dieses Gespräch mit Ihnen fortzusetzen. Ich habe einige interessante Informationen, Mr. Carter. Sehr interessant.
  
  
  Das war das Letzte, was ich von „mich“ oder besser gesagt von Shiva in meiner eigenen Stimme hörte. Wieder herrschte Stille, die nur durch meinen Atem unterbrochen wurde. Ich erstarrte völlig und war überzeugt, dass dies keine weit hergeholten Drohungen waren. Shiva war entschlossen, mich zu töten, um zu sehen, wie der Tod mich unter Schmerzen treffen würde. Vielleicht war er entschlossen, jemanden zu verletzen, da sie seine absurden Träume und Sehnsüchte befeuerte.
  
  
  Aber was auch immer der Grund sein mochte, ich zweifelte nicht an der Aufrichtigkeit seiner Worte. Ich schaute mich mit meinen Augen in der kleinen Zelle um; und ich suchte immer noch verzweifelt nach einem Ausweg, als eine Art Knarren, oder besser gesagt ein leichtes Summen, mich dazu brachte, meinen Blick auf zwei Gitter zu richten.
  
  
  Einer erhob sich langsam und verschwand in der Wand. Die vier Metallschrauben waren nutzlos, da der Bildschirm elektronisch gesteuert wurde. In diesem Moment war er nicht mehr zu sehen; An seiner Stelle befindet sich ein quadratisches Loch. Mein Verstand sagte mir, ich solle so viel wie möglich still und still bleiben.
  
  
  Aber ich musste eine übermenschliche Anstrengung unternehmen, um an Ort und Stelle zu bleiben, als eine Minute später eine mindestens drei Meter lange Königskobra aus dem Loch auf den Boden der Kammer rollte.
  
  
  
  
  
  5
  
  
  Die Königskobra hatte sich bereits in Angriffsposition erhoben und den Kopf auf den Hals gelegt, als eine weitere Schlange aus einem Loch in der Wand fiel. An seinem Namen konnte ich es nicht erkennen, aber es hatte harte, dichte Schuppen, und als es auf dem Boden lag, gab es ein seltsames zischendes Geräusch von sich, das an das Geräusch von Feuer erinnerte.
  
  
  Ich rutschte an der Wand entlang und versuchte, das Strohbett zu erreichen. Shiva sagte, dass er mir fünf Schlangen schicken würde. Der dritte, mehr als eineinhalb Meter lang, stieg in diesem Moment aus dem Loch herab. Es handelte sich um eine asiatische Kobra, eine Art, die ich sofort an den markanten keilförmigen Markierungen auf ihrem Hinterkopf erkannte.
  
  
  Sein Gift ist doppelt so giftig wie Strychnin, erinnerte ich mich, als ich mich langsam auf die Matratze zubewegte, die über dem Boden lag.
  
  
  Zu dem Zischen und Pfeifen der drei Reptilien gesellte sich mein wahnsinniges Gelächter aus dem hinter den Gittern versteckten Lautsprecher, ein Lachen, das die Zelle mit seinem unheimlichen Refrain erfüllte. Shiva lachte und nutzte die Erfindung des albanischen Wissenschaftlers, um das Lachen mit meiner eigenen Stimme wiederzugeben, und es hallte in meinen Ohren wider.
  
  
  - Auf Wiedersehen, Herr Carter! - rief mein unsichtbarer Feind fröhlich aus. - Guten Tag!
  
  
  Das Lachen erstarb mit dem grotesken Schlusschor. Ich sah die gespaltene Zunge und die leuchtenden Augen der vierten Schlange, eingerahmt in der Öffnung. Es war ein Krait, eine Art asiatische Kobra; sie rutschte auf den schmutzigen Boden.
  
  
  Ich öffnete meine Nasenlöcher; Es lag ein starker Geruch in der Luft, etwas Ranziges im Geschmack. Es war ein Geruch, der an Moschus erinnerte. Ich hielt den Atem an, aber der Geruch wurde stärker, fast wahrnehmbar in der engen Kammer.
  
  
  Shiva hat an alles gedacht.
  
  
  Die Schlangen mit ihrem ausgeprägten Geruchssinn schienen sogar noch gereizter zu sein: Was auch immer ihre Natur war, die Gerüche steigerten ihre Reizbarkeit bis zur Raserei. Die Königskobra, doppelt so lang wie die anderen, glitt anmutig über den Boden. Ich näherte mich weiterhin dem Bett mit der Matratze und vermied schnelle Bewegungen, die das Reptil zu einem tödlichen Angriff provozieren könnten.
  
  
  Gerade als mein Fuß die Kante der Holzbank berührte, erschien eine fünfte Schlange aus der Dunkelheit eines Lochs an der gegenüberliegenden Wand. Sie war die kleinste von allen, besonders im Vergleich zur Königskobra. Aber ihre Größe hatte nichts mit ihrer Tötungsfähigkeit zu tun; und ich hatte Angst vor diesem letzten Reptil, ebenso wie vor den anderen vier zusammen. Jetzt kamen sie auf mich zu und standen mit dem Rücken zur Wand.
  
  
  Ob es mir gefällt oder nicht, ich musste umziehen.
  
  
  Ich warf mich nach vorn in den Weltraum, zuerst mit intensiver geistiger Konzentration und dann mit einem Sprung vom Boden, um auf der mit Stroh bedeckten Bank zu landen. Die Königskobra pfiff und stürzte sich auf mich. Ich konnte Gifttropfen auf ihren messerscharfen Reißzähnen glitzern sehen.
  
  
  Ich zog mich zurück, als ich spürte, wie sie in meinen Stiefel biss. Sie konnte mir nicht in den Knöchel beißen. Eine giftige, gelbliche Flüssigkeit tropfte auf den Strohhalm, auf dem ich stand. Die Kobra kroch über das Bett. Ich knöpfte schnell mein Hemd auf und befreite meine Arme aus den Ärmeln.
  
  
  Die Kapuze der Schlange schien breiter als zuvor, und das Reptil schwankte von rechts nach links, bereit, ein zweites Mal zuzuschlagen. Währenddessen wanden sich die anderen vier auf dem Boden und kamen der Matratze immer näher. Ich zog mich so fest ich konnte zurück und strich mein Hemd glatt, wie ein Matador das rote Tuch vor einen wütenden Stier hält.
  
  
  Als die Kobra vorsprang und ihre Zähne in mein Fleisch schlug, warf ich mein Baumwollhemd darüber und beugte mich zur Seite. Das Hemd bewegte sich, als wäre es lebendig. Unter dem Stoff zischte und zappelte das Reptil und versuchte, der improvisierten Falle zu entkommen.
  
  
  Ich wollte nicht darauf warten, dass sich die Kobra befreite, also öffnete ich schnell den Ledergürtel an meiner Hose. Ich hielt es mit dem Ende der Schnalle ein paar Zentimeter über dem Strohhalm und ging zur Rückseite der Bank. An diesem Punkt blieb uns nur noch, zu versuchen, das Loch in der Wand zu erreichen.
  
  
  Die elektronischen Steuerungen für das Metallgitter wurden nicht aktiviert, seit der Bildschirm in die Wand gesteckt wurde. Die Öffnung, von wo aus ich am anderen Ende der Zelle stand, schien groß genug zu sein, um mir einen möglichen Fluchtweg zu bieten.
  
  
  Und im Allgemeinen musste ich es versuchen. Sonst hätten die Reptilien alle angegriffen, und dann hätte es keine Rettung vor dem gewaltsamen und schmerzhaften Tod gegeben, der mich erwartete. Eine Schlange mit gezackten Schuppen wand sich in voller Länge auf der Bettkante.
  
  
  Dies war das Reptil, von dem Shiva mir erzählt hatte, mit einem so starken Gift, dass es bei einem Biss Blutungen in den inneren Organen verursachte und mich aus allen Poren bluten ließ. Die anderen drei Schlangen krochen, angelockt durch das Zischen der Königskobra, über den Boden auf das wallende Hemd zu, das das große Reptil bedeckte.
  
  
  Die Schlange hingegen schien nur an mir interessiert zu sein, mit diesen kalten Augen, in denen Blut zu spiegeln schien. Und meiner Meinung nach war es keine Kobra, sondern eine Reptilienotter, in der Shiva seine Personifikation finden konnte.
  
  
  Es war etwa sechzig Zentimeter lang und hatte auf seinen schuppigen Seiten auffällige blasse und dunkle Muster. Ihre Bewegungen waren überhaupt nicht defensiv und das Zischen, das sie machte, als sie auf den Rand der Matratze kroch, ließ mich erschauern.
  
  
  Ich zog am Ende des Gürtels, hob ihn hoch in die Luft, und im selben Moment schnappte die Schlange mit unglaublicher Geschwindigkeit und schoss durch die Luft. Ich senkte das Ende der Gürtelschnalle auf den Kopf des Reptils. Das Metall prallte von den rauen Schuppen ab, aber durch den Aufprall rutschten die Vipern zurück und rollten übereinander.
  
  
  Dies war der Moment, auf den ich gewartet hatte.
  
  
  Aus dem Augenwinkel sah ich den Kopf einer Königskobra, der unter der Kapuze versteckt war und unter dem Hemd hervorkroch. Jetzt hing mein Leben davon ab, wie schnell ich mich bewegte; Ich holte tief Luft und sprang so hoch ich konnte zur Seite.
  
  
  Als ich auf das Loch in der gegenüberliegenden Wand zustürmte, pfiffen und zischten fünf Reptilien wie ein Chor wütender Dämonen. Ich schaute über meine Schulter. Der Geruch, den ich zuvor gerochen hatte, wurde stärker, das üble Miasma so allgegenwärtig, dass es greifbar schien.
  
  
  Die Reptilien näherten sich mir nun, bereit zuzuschlagen und zu töten. Als ich die Öffnung in der Wand erreichte, waren sie weniger als zwei Meter von mir entfernt. Ich stand auf, hörte aber das Zischen einer Kobra so nah, dass ich mich umdrehte und mit dem Fuß heftig auf den schmutzigen Boden stampfte.
  
  
  Ich bückte mich wie der Blitz, hob eine Handvoll Erde auf und warf sie auf den bedrohlichen Kopf der Kobra. Das Reptil hob den Kopf und ich tauchte in das Loch und klammerte mich an den Rändern des schmalen Durchgangs fest.
  
  
  Das Letzte, woran ich dachte, war, wohin der Tunnel führte oder ob sich andere Reptilien im Gang befanden. Etwas traf die Ledersohle meines Stiefels und konnte nicht eindringen. Ich zog mein Bein zurück und bewegte mich in den dunklen Gang, wobei ich mit dem Kopf auf der Oberseite des niedrigen, engen Tunnels aufschlug.
  
  
  Es gab keinen Platz, um meinen Kopf zu drehen, um zu sehen, ob mir eine der Schlangen in der Kammer in den Tunnel gefolgt war. Ich ging weiter und hörte immer noch das hektische Zischen der Reptilien hinter mir. Gott sei Dank wurde das Geräusch leiser, als ich den Gang entlangging.
  
  
  Der Weg, den ich eingeschlagen habe, war die einzig mögliche Alternative zum sicheren Tod. Selbst wenn es mir gelingt, ein paar Schlangen zu töten, werden die Überlebenden sicherlich in der Lage sein, ihre Reißzähne in mein Fleisch zu bohren, bevor ich sie aufhalten kann. Und selbst wenn ich alle fünf eliminieren würde, würde Shiva sicher nicht zögern, eine zweite Gruppe giftiger Reptilien in die Zelle zu schicken. In gewisser Weise könnte ich mich also als sicher betrachten.
  
  
  Nachdem ich nun meine Wahl getroffen hatte, kroch ich weiter auf allen Vieren. Der Tunnel schien leicht anzusteigen, es gab eine leichte Neigung. Es war schwach beleuchtet; Die Reflexion des Lichts verschwand hinter mir, und von oben fiel ein blasser Schein. Doch je weiter wir kamen, desto dunkler wurde es. Die Lichtquelle wurde nicht intensiver. Ich konnte meine Hände kaum sehen, als ich durch den schmalen Gang ging.
  
  
  Um mich herum war nur feuchter Dreck und ein muffiger Geruch. Ich ging noch einige Minuten weiter und blieb schließlich stehen, um zu Atem zu kommen und meinen Kopf frei zu bekommen. Ich war bereit, mein Leben darauf zu wetten, dass die elektronischen Geräte, die Shiva in der Kammer installierte, kein Video und kein elektronisches Auge hatten ... er hörte mich wahrscheinlich nur, selbst wenn ich nicht sprach. Aber ich war mir fast sicher, dass er keine Gelegenheit hatte, meine Bewegungen zu beobachten.
  
  
  Die Zeit schien stillzustehen, als ich versuchte, das Ende des Tunnels zu finden und gleichzeitig herauszufinden, wo ich war, einen Weg zu finden, mich aus Shivas Fallen zu befreien und seine Pläne für ein chinesisch-indisches Bündnis aufzudecken. Ich spürte weder das Zischen der Reptilien noch den stinkenden Geruch mehr, der sich in der Zelle ausbreitete.
  
  
  Ein Hauch Luft berührte mein Gesicht, ein unmerklicher Hauch. Ermutigt bewegte ich mich weiter. Es ertönte kein Alarm, zumindest nicht die üblichen Glocken oder Sirenen. Shiva war offensichtlich davon überzeugt, dass er Nick Carter losgeworden war.
  
  
  Stattdessen bezog sich Nick Carter nur auf seinen Freund Shiva, den Geist von Cobra und seine mächtige Waffe … die Box. Wenn ich AH nicht den Plan für die Erfindung oder die Vorrichtung selbst zur Verfügung gestellt hätte, wäre die ganze Welt nicht in der Lage, mit Shiva umzugehen. Das gab mir ein vollständiges Bild davon, worauf seine Pläne abzielten. Aber Shiva hat eine wichtige Sache übersehen: Er hat mir nicht verraten, wie er seine Box nutzen würde, um sein unglaubliches Ziel zu erreichen.
  
  
  Ich kam nach Indien und fragte mich, ob Shiva wirklich existierte. Und jetzt, wo ich ihn fand, war er immer noch ein gesichtsloser Charakter, wenn auch aus Fleisch und Blut. Also stand ich vor einer unbekannten, ungelösten Gleichung. Ich musste Hajis Erfindung in Besitz nehmen, vor allem weil ich keine Ahnung hatte, wie man mit einem Stimmsimulator absolute Macht auf der ganzen Welt erlangen könnte.
  
  
  Die nassen Wände aus verdichteter Erde kratzten an meinen Armen und Schultern und Schweiß tropfte auf meine Brust. Ich konnte jetzt nicht mehr anhalten, aber der Tunnel wurde enger und ich musste weiter vorwärts gehen, auch wenn mir die Oberfläche der Wände die Haut abriss.
  
  
  Ich hatte eine Vision von mir selbst, wie ich in einem Tunnel feststeckte, aus dem es keinen Ausweg gab. Meine Nägel waren gebrochen und blutig und ich fühlte mich wie ein Maulwurf, der sich kaum in seinem Versteck bewegte. Doch gerade als ich begann, die Hoffnung zu verlieren, fiel mir etwas ins Auge, das mich plötzlich innehalten ließ.
  
  
  Vor mir befand sich eine Barriere. Durch zwei Schlitze in einer quadratischen Holzplatte fällt künstliches Licht ein. Lautlos kroch ich vorwärts und schleppte meinen gebeugten Körper in diesen Tunnel.
  
  
  Von der anderen Seite der Holzbarriere kam kein Geräusch. Ich drückte ein Auge auf den Spalt und hatte nicht die geringste Ahnung, was sich dahinter verbarg. Mehrere Felsbrocken, Steine, große Holzstücke und eine große Pfütze mit stehendem Wasser waren das Erste, was ich sah. Dann war das bekannte Zischen von Schlangen zu hören.
  
  
  Die Seeschlange tauchte unter den Felsbrocken hervor und hob ihren langen, schlanken Hals mit einem überraschend kleinen Kopf über die Oberfläche einer stehenden Wasserpfütze. Etwas fiel von oben, blutiges rohes Fleisch. Fast sofort wurde er von einer hungrigen Schlange verschlungen. Die große Eidechse wurde dann in das Loch geworfen. Eine Königskobra, etwa so groß wie die, die ich in der Kammer zurückgelassen hatte, erhob sich in ihre charakteristische Angriffsposition.
  
  
  Die Eidechse stürmte zu den Felsen, aber die Kobra war schneller. Er neigte seinen Kapuzenkopf zur Seite, stürmte vorwärts und biss seine Zähne in den schuppigen Hals des Tieres. Die Eidechse kämpfte eine Sekunde lang, und die Kobra rutschte zurück; Ich sah, wie sich das gebissene Tier wie betrunken bewegte, auf die Seite lehnte und hektisch mit den Pfoten schüttelte. Die Kobra verschluckte dann zuerst ihren Kopf.
  
  
  Nachdem es satt war, rollte sich das große Reptil um einen Felsbrocken zusammen, als würde es sich in der Mittagssonne sonnen. Noch mehr Nahrung fiel in das Loch – Ratten, Eidechsen, rohes Fleisch. Ich blickte auf und versuchte herauszufinden, wer Shivas Schlangensammlung fütterte.
  
  
  Aber das Loch hatte Steinwände und die darunter liegende Holzluke ermöglichte mir keine vollständige Sicht. Als die Schlangen gefüttert wurden, verstummte das Zischen. Da wurde mir klar, dass Shiva den Tunnel benutzte, um die hungrigen Reptilien in meine Zelle zu locken, und sie zweifellos mit dem üblen Geruch weckte, den er in dem kleinen Raum verbreitete.
  
  
  Jetzt wurde die Holzluke heruntergelassen, und ich behielt die Lücke im Auge und wartete darauf, dass alle Reptilien gefüttert wurden. Nichts auf der Welt würde mich dazu bringen, zu fliehen, bis jede Schlange mehr als voll ist. Nach dem Essen werden sie nicht so aggressiv sein wie die fünf, die ich in der Kammer gelassen habe. Ich kannte die Gewohnheiten von Reptilien gut genug, um zu wissen, dass jede plötzliche Bewegung, die ihre Sicherheit gefährdete, sie zum Angriff veranlassen würde, selbst wenn der Hunger nachließ.
  
  
  Also wartete ich darauf, dass sie das letzte Stück aufgegessen hatten. Es war ein abscheulicher Anblick: Schlangen, Kobras und andere Reptilien griffen immer wieder an und verschluckten ihre Opfer, die krampfhaft um sich schlugen. In der Zwischenzeit versuchte ich herauszufinden, wer für die Essensverteilung verantwortlich war. Schließlich bemerkte ich einen langen, gewundenen Arm, der über den Rand der Schlangengrube hinausragte.
  
  
  „Sie werden alles essen, was ihnen gegeben wird“, sagte eine kalte, sarkastische Stimme.
  
  
  Wenn Shiva immer noch eine gesichtslose Stimme blieb, dann hat mich meine Erinnerung dieses Mal nicht verraten. Die Stimme kam mir schrecklich bekannt vor. Das letzte Mal, dass ich sie hörte, war vor zwei Tagen, als sie mir zärtliche Worte der Liebe zuflüsterte. Dann verspürte ich Verlangen, Leidenschaft. Jetzt spürte ich, wie die Wut in mir hochkochte.
  
  
  Es war Riva Singh, ein wunderschönes dunkelhaariges Mädchen, das die Schlangen fütterte.
  
  
  
  
  6
  
  
  Vielleicht hätte ich nicht so überrascht sein sollen. Vielleicht hätte ich das mit dem üblichen Zynismus behandeln sollen, den mir so viele Menschen vorwerfen, indem sie mich als kalt, starr und zu Emotionen unfähig bezeichnen. Denn wenn Menschen oft ihr Leben riskieren, kann man nicht anders, als „cool“ zu werden und den grausamen Realitäten der Welt mit gnadenlosem Zynismus entgegenzutreten.
  
  
  Und doch hielt ich Riva ohne Härte in meinen Armen, aber mit einem Gefühl zärtlicher Zärtlichkeit, das ich selten zuvor erlebt hatte. Obwohl sie eine Fremde war, erinnerte ich mich an die Wärme und das Verlangen, die sie in mir weckte, an die exquisite Freude, die sie mir bereitete. Eine Erfahrung, die man nicht so schnell vergisst.
  
  
  Aber als ich ihre Worte hörte und mir klar wurde, dass es nur ein Köder war, ein Köder, der mich ablenken sollte, als Mohan und Gurnek in mein Hotelzimmer stürmten, wurde ich wahnsinnig vor Wut. Flucht ist mittlerweile mehr als nur eine Frage des Überlebens. Ich wollte, dass Riva den gleichen wahnsinnigen Horror empfindet, den ich in der Zelle erlebt hatte, den gleichen unerträglichen Schmerz.
  
  
  Die lange, dünne Hand verschwand aus dem Blickfeld. Das letzte Opfer war eine schwarze Maus, die von der Schlange gebissen und in einem Zug verschluckt wurde. Als schließlich Stille herrschte, streckte ich meine Hand aus und begann vorsichtig die Holzluke aufzuschieben, die zwischen mir und der Freiheit stand.
  
  
  Es hinderte mich nichts mehr daran, das Panel anzuheben, aber ich hatte es trotzdem nicht eilig. Ich musste äußerst vorsichtig handeln, ohne falsche Schritte zu machen. Ich schaute mich im Loch um, für den Fall, dass sich eine der Schlangen nicht beruhigt hatte. Aber nichts bewegte sich. Nichts als eine hölzerne Barriere.
  
  
  Schließlich öffnete ich die Luke, schlüpfte zurück in die Dunkelheit und hielt den Atem an. Und hier war die Zeiteinteilung ein wesentliches Element, ein entscheidender Teil meines Plans. Ich war immer noch auf allen Vieren; Die Tunnelwände kratzten an meinen verschwitzten Armen und Schultern. Es wird nicht einfach sein, sich zunächst aus dem Gang zu befreien und dann das Loch zu überqueren, um die rauen Steinmauern zu erklimmen.
  
  
  Aber ja, diese neueste Mission war von Anfang an nicht einfach. Gefahr ist meine Stärke, Herausforderung ist die Grundlage meiner Existenz; Aufgrund meines hübschen Gesichts wäre ich definitiv nicht Fighter 3. Bei meinen Erfahrungen, die ich über viele Jahre bei AX gesammelt habe, ist dies jedoch nicht der Fall.
  
  
  Deshalb wollte ich kein Risiko eingehen. Ich hielt mich zurück, bis ich sicher war, dass sich mir keine andere Gelegenheit bot als die, die ich im Moment hatte. Erst dann warf ich mein ganzes Gewicht hin und her und befreite mich von den rauen Wänden des Tunnels.
  
  
  Meine Augen hatten sich bereits an das Licht gewöhnt, sodass ich mich außerhalb seines Verstecks nicht mehr wie ein Maulwurf fühlte. Ich legte meinen Kopf und meine Schultern nach vorne und schaute vorsichtig in das Loch. Die Königskobra lag immer noch zusammengerollt auf dem großen Felsbrocken und hatte den Kapuzenkopf abgewandt. Der Rest der Schlangen lag in einer entspannten, nicht aggressiven Position.
  
  
  Lauf, Carter, lauf schneller!
  
  
  Ich kroch vorwärts, immer noch gebeugt. Kein einziger neugieriger Blick richtete sich in meine Richtung, nichts bewegte sich im Loch. Okay, soweit so gut. Inzwischen hatte ich den Tunnel vollständig verlassen und konnte den beißenden Geruch der Reptilien riechen, die wie Nebel am Boden ihres Verstecks hingen.
  
  
  Ich errechnete schnell den Abstand zwischen Leben und Tod, dem Tod nach langer Qual durch einen Schlangenbiss. Ich musste zur gegenüberliegenden Wand gelangen und auf den oberen Rand des Lochs klettern, bevor die Schlangen bemerkten, was geschah.
  
  
  Ich bewegte mich, bis ich vollständig auf den Beinen war und mit dem Rücken zur Wand stand. Ich hörte, wie sich jemand über der Grube bewegte, so etwas wie ein leichtes Schlurfen. Ich hoffte, dass Riva allein war, aber ich konnte es nicht wissen. Ich holte tief Luft, richtete mich abrupt auf und sprang nach vorne.
  
  
  Ich landete auf dem zusammengerollten Rücken einer Königskobra. Das war natürlich nicht geplant. Aber ich wartete nicht ab, wie die Kobra reagieren würde. Ich klammerte mich bereits an die großen Steinblöcke, die die Außenwand des Lochs bildeten, als ich erneut das vertraute Zischen der Schlange hörte.
  
  
  Ich hatte nicht einmal Zeit, über meine Schulter zu schauen. Ich drückte meinen Körper mit aller Kraft nach vorne, drückte kräftig mit den Beinen und bewegte mich gleichzeitig. Ich bemerkte, dass mein Schuh etwas Weiches berührte, schaute aber nicht zurück, um zu sehen, was es war. Ich packte den Rand der Steinmauer mit meinen Händen und stieg über den Rand des Lochs.
  
  
  Das Loch war erfüllt vom Zischen und Kreischen erwachter Reptilien. Sie schwankten, sprangen in die Luft, flogen von Stein zu Stein; Für mich war es, als würde ich eine Wiederholung der Show sehen. Ich hatte keine Zeit, anzuhalten und zu Atem zu kommen. Im Bruchteil einer Sekunde war ich wieder auf den Beinen und im selben Moment stieß Riva Singh einen überraschten Schrei aus.
  
  
  Ich eilte zu dem Mädchen, bedeckte ihren Mund mit meiner Hand und unterdrückte ihre Protestschreie. Sie kämpfte einige Zeit heftig, trat und kratzte wie ein kleines Tier; aber schließlich verstummte sie. Sie hatte gerade damit begonnen, andere Reptilien zu füttern, die in kleineren Glaskäfigen in einem Raum gehalten wurden, der eine Mischung aus Privatzoo und Herpetologielabor war.
  
  
  Ich beugte ihren Arm, bis sie nach vorne fiel; Ich bemerkte, dass ihre Knochen knackten. Ein verrückter Gedanke schoss mir durch den Kopf... eine Erinnerung an ihren weichen, warmen Körper, als ich sie in meinen Armen hielt. Riva war eine der sexiesten Frauen, die ich je getroffen habe. Und jetzt wurde mir klar, dass sie mich betrogen, betrogen hat!
  
  
  - Sag nicht! - Ich zischte. - Kein Wort!
  
  
  Ich hob ihre gebeugte Hand noch höher und legte meine blutigen Finger auf ihren Mund. Die Frau keuchte panisch. Ich habe gefragt. - Überraschung? - - Sag mir nicht, dass du nicht wusstest, dass ich hier bin, Hure!
  
  
  Sie versuchte zu sprechen, und dann hob ich meine Hand leicht von ihrem Mund, sodass sie murmelte: „Ich… ich wusste es nicht, ich schwöre…“
  
  
  - Ja, woher wusstest du nichts von Mohan und Gurnek? Das ist kein Spiel, Riva, das ist das Leben, denk daran.
  
  
  Sie schüttelte wütend den Kopf und wies meine Anschuldigung zurück. Ich lockerte meinen Griff um ihre Lippen wieder, damit sie sprechen konnte.
  
  
  „Ich wusste es nicht“, wiederholte sie schwer atmend, während ich ihre Hand hinter ihrem Rücken hielt. - Ich wusste nichts, Nick. Glauben Sie mir, ich flehe Sie an! Du musst mir glauben.
  
  
  - Gut gemacht, in den Kopf geschossen zu werden ... wie sollte das in dieser Nacht passieren? - fragte ich und ließ die Tür zum Labor nicht aus den Augen. - Wo ist der Schlüssel? „Aber ich habe nicht darauf gewartet, dass Riva mir antwortet.“ Ich griff in die Tasche seines Gewandes und fand, was ich suchte. Ich schleppte das Mädchen mit; Ihre Baumwollpantoffeln rutschten auf dem schmutzigen Boden aus.
  
  
  Ich schloss die Tür von innen und steckte den Schlüssel in die Tasche; Dann schob ich Reeva zurück ans andere Ende des langen, schmalen Raums. Sie hörte auf, sich zu wehren, und als ich meine Hand gegen ihren flexiblen Körper drückte, spürte ich, wie ihr Herz schneller schlug.
  
  
  „Er… er hat mir nie etwas von dir erzählt“, stöhnte sie.
  
  
  - WHO?
  
  
  - Shiva... mein Onkel.
  
  
  - Wer gehört dir?!
  
  
  - Mein Onkel. Er ist mein Onkel. Nick, bitte lass mich erklären, was er mir angetan hat ...“, murmelte sie. - Hören Sie mir zu, und dann... und dann, wenn Sie mir nicht glauben, machen Sie einfach, was Sie wollen.
  
  
  Ich blieb unbeirrt. Ich würde mich kein zweites Mal von der weiblichen List dieses kleinen Mädchens täuschen lassen. Es ist jedoch nichts Falsches daran, das zu hören, dachte ich, zumal ein Mensch, der um sein Leben bettelt, oft die Wahrheit sagt. Und dann war Riva, wenn sie die Wahrheit sagte, der nächstgelegene Weg zu Shiva.
  
  
  „Ja, ich gebe zu, ich habe versucht, dich kennenzulernen, um Informationen zu bekommen“, keuchte sie erneut, als ich sie zwang, sich auf den Holzstuhl zu setzen.
  
  
  Ich hatte außer meinen Händen keine Waffen, aber ich glaubte nicht, dass das Mädchen bewaffnet war und mir einen grausamen Streich spielen konnte.
  
  
  - Du warst es also. Warum lügst du, Riva? Du hast mich von Anfang an getäuscht, gib es zu!
  
  
  Sie verstand nicht alle Wörter, aber sie schien die Bedeutung dessen zu verstehen, was ich ihr sagte. „Ich musste dir einfach ein paar Fragen stellen“, antwortete sie. - Finden Sie heraus, warum Sie nach Indien gekommen sind. Mein Onkel hat mir nichts anderes erzählt, er hat die beiden Männer, die in Ihr Zimmer eingebrochen sind, nicht erwähnt!
  
  
  Sie drehte mir ihr Gesicht zu, ein naives und schelmisches Gesicht, mit schwarzen Haarsträhnen, die ihr in die Stirn fielen. Sie flüsterte, ihre Worte waren kaum hörbar. Wenn sie nicht so unschuldig wäre, wie sie behauptete, würde sie bereits versuchen zu schreien, überlegte ich, um die Aufmerksamkeit anderer zu erregen. Aber vielleicht versuchte sie, Zeit zu gewinnen, weil sie dachte, dass die anderen ihre Abwesenheit bemerken würden. Ich konnte nichts als selbstverständlich betrachten.
  
  
  Sie wurden also damit beauftragt, einige Informationen zu beschaffen. Warum? - Ich fuhr mit kalter Stimme fort.
  
  
  - Weil Shiva mich dazu gebracht hat, Nick. Ich wusste nicht, dass du hier bist. Eigentlich wusste ich nicht einmal, was mit dir passiert ist, nachdem ich das Hotel verlassen habe. Ich konnte nicht dort bleiben, als Mohan tot war ...
  
  
  - Also hat er dich „gezwungen“? - Ich wiederholte.
  
  
  „Bitte hör mir zu“, murmelte sie. - Lassen Sie mich alles von Anfang an erklären.
  
  
  Ich vermutete erneut, dass er versuchte, Zeit zu gewinnen, aber der Tonfall seiner Stimme war aufrichtig und besorgt. Ich hätte auf sie hören sollen. Wenn sie die Wahrheit sagte, könnte Riva mich zu Cobra führen; Wenn sie log, müsste ich ihr immer noch zuhören und versuchen, in ihren Worten zumindest einen Hinweis zu erkennen, alles, was mir diesen Hinweis gab. Ich stand neben ihr und war bereit, ihre Geschichte abrupt zu unterbrechen, wenn jemand im Labor auftauchte.
  
  
  Riva machte keine falschen Schritte. Der Tonfall ihrer Stimme änderte sich nicht, als sie zu erklären begann, dass Shiva sie gezwungen hatte, der Cobra-Organisation beizutreten. „Er behält meinen Vater, Nick … seinen älteren Bruder, und wenn ich zur Polizei oder zu irgendjemandem in der Regierung gehen würde, würde er nicht zögern, ihn zu töten.“ Mein Vater ist sehr krank, verzweifelt krank. Mein Onkel drohte nicht nur, ihn zu töten, sondern auch, ihm jegliche Behandlung zu entziehen, wenn ich seinen Anweisungen nicht Folge leistete.
  
  
  -Wo ist dein Vater jetzt?
  
  
  - Ich weiß nicht. Shiva hält ihn irgendwo gefangen, aber nicht in diesem Haus.
  
  
  Ich habe mich immer als Menschenexperte betrachtet, der einschätzen kann, ob jemand aufrichtig ist oder nicht. Und obwohl ich trotz meiner anfänglichen Wut die Ohren offen gehalten hatte, um zu sehen, ob in der Stimme ein Tonfall zu hören war, der sie verraten könnte, ertappte ich mich dabei, dass ich Rivas Geschichte glaubte. Erstens, weil es Sinn machte. Vor allem, wenn Shiva sie erpresste, weil ihr Vater sie dazu zwang, an seinen schmutzigen Plänen teilzunehmen.
  
  
  „Es gibt noch etwas, das erklärt werden muss“, sagte ich.
  
  
  Aber dieses Mal wurde ich unterbrochen. Auf der anderen Seite der Tür bewegte sich jemand. -Riva? - rief eine männliche Stimme. - Warum ist die Tür geschlossen? Lass mich rein!
  
  
  - Wer ist das? - flüsterte ich und zwang das Mädchen, von ihrem Stuhl aufzustehen.
  
  
  - Einer der Männer meines Onkels, Nirad.
  
  
  - Ich kenne ihn. Stellen Sie sich vor, dass nichts passiert ist. Es war riskant, ihr zu vertrauen, aber in diesem Moment hatte ich keine andere Wahl.
  
  
  - Nur eine Minute! - schrie Riva. Und sie warf mir einen verängstigten Blick zu, als ich ihr den Schlüssel reichte und sie zur Tür schob.
  
  
  Ich sah mich schnell im Labor um, konnte aber nichts finden, was ich als Waffe für den Kampf gegen Nirad benötigen würde. Na ja, jedenfalls habe ich ihm am Vortag ein paar Dinge gezeigt, also fiel es mir nicht schwer, es auf meine Art zu machen. Ich stand vor der Tür und wartete mit gespitzten Ohren, während der junge Inder weiter an der Klinke drehte und Reeva aufforderte, sie zu öffnen.
  
  
  Je früher er eintritt, desto eher werde ich ihn neutralisieren, entschied ich.
  
  
  Es gab Nirad, Ranjit, Gurnek, Hakshi, Shiva und Gott weiß wie viele mehr. Auf jeden Fall, so kam ich zu dem Schluss, musste ich bei meiner Suche nach dem Stimmimitator, den Shiva besitzt, irgendwo anfangen, und Nirad war wie alle anderen ein guter Ausgangspunkt.
  
  
  Reva streckte eine zitternde Hand aus und steckte den Schlüssel ins Schloss.
  
  
  Wenn sie mich jetzt betrügen würde, würden die Dinge komplizierter werden; Aber nur so konnte ich herausfinden, ob sie mich angelogen hatte. Zu diesem Zeitpunkt drehte sie den Schlüssel im Schloss, um die Labortür zu öffnen.
  
  
  
  
  7
  
  
  - Was bedeutet das? - fragte Nirad. Der Inder trug keine Bandagen mehr und ersetzte die Kellneruniform durch traditionelle Kleidung.
  
  
  „Ich habe nicht … ich habe gemerkt, dass die Tür verschlossen war“, antwortete Riva und wich zurück. Ich verspannte mich, weil ich noch nicht sicher war, ob sie Nirad nicht vor meiner Anwesenheit hinter der Tür warnen würde.
  
  
  Ohne sich umzudrehen, betrat der junge Mann das Labor und schlug die Tür hinter sich zu. - Lass das nicht noch einmal passieren! - rief er ebenso arrogant aus, als er in der Bar angab.
  
  
  Riva trat einen Schritt zurück, offenbar kurz davor, die Kontrolle über ihre Nerven zu verlieren. Seine Gesten verrieten seine Nervosität. Und dann habe ich ihr geglaubt und beschlossen, ihr zu vertrauen, auch nach dem, was passiert ist.
  
  
  „Dein Onkel möchte dich in seinem Büro sehen“, verkündete der Inder trocken. - Sofort.
  
  
  Das Wort hing in der Luft wie ein Signal, das mich zum Handeln aufforderte. Auch hier war es „Taekwondo“, das mich aus einer schwierigen Situation befreien würde. Ich stürmte vorwärts, fast durch die Luft fliegend, um einen kräftigen Schlag auszuführen.
  
  
  Ich zielte auf Nirads Milz; Die Aufprallkraft des „Cha-ki“ warf ihn zu Boden. Der Indianer rollte auf die Seite, sein Gesicht war von einer grotesken Grimasse des Schmerzes verzerrt.
  
  
  Ich ging in die Hocke und schlug ihm mit dem ganzen Gewicht meiner Brust und meiner Oberschenkel auf den Kiefer. Nirad fiel unter dem Schlag des „ji-lu-ki“ nach hinten, sein Kopf hing zur Seite; Mir wurde klar, dass die Knöchel meiner Hand seine Gesichtsknochen zerquetscht hatten. Aber er gab nicht auf.
  
  
  - Schließen Sie die Tür! - Ich zischte Riva zu. Das Mädchen beeilte sich, den Schlüssel ins Schloss zu stecken.
  
  
  Nirad schaffte es, sich umzudrehen und aufzustehen. Er zitterte und griff nach dem Hosenbund, ich sah den Griff der Pistole, die er halten wollte. Dann geschah alles wie in einem wirren Traum, eine Reihe von Handlungen, die von Gedanken diktiert wurden. Ich schoss schnell nach rechts, wirbelte herum und hob mein linkes Knie bis zur Taille. Auf einem Bein stehend landete ich auf dem Knie und spannte sofort mit einem perfekten Tritt mein linkes Bein an.
  
  
  Jop-che-ki schlug ihm aufs Handgelenk und schleuderte die Waffe zu Boden. Da er nun unbewaffnet war, blickte mich der junge Inder mit wilden Augen an. Erschrocken verschwand seine übliche Arroganz, er begann sich zurückzuziehen und an seinem Kiefer begann sich durch den Schlag, den er gerade versetzt hatte, ein dunkelblauer Bluterguss auszudehnen.
  
  
  Er öffnete seinen Mund, um zu schreien, und dann sprang ich ihm buchstäblich an die Kehle und drückte meine Daumen gegen seinen Kehlkopf. Nirad schien außer Atem zu sein, aber sie hatte immer noch genug Kraft, ihr Bein zu heben und mir in die Leistengegend zu treten. Ein greller Schmerz zwang mich dazu, meinen Griff um den Hals des anderen zu lockern. Ich taumelte, um zu Atem zu kommen; Ich musste mich zum Boden beugen und die Hände auf der Brust verschränkten.
  
  
  Nirad eilte zur Tür. Ich sprang nach vorne, immer noch benommen von dem schrecklichen Schlag, den ich erhalten hatte. Ich sprang auf ihn und packte ihn an den Beinen. Er fiel mit einem dumpfen Aufprall.
  
  
  Ich lag sofort auf ihm, meine Knie ruhten auf seinen Hüften. Ich habe gefragt. - Wie geht es deinen Augen, Nirad? „Es waren noch Spuren der Behandlung zu sehen, die ich ihm in der Bar, in der er arbeitete, zuteil werden ließ.“
  
  
  Anstatt zu antworten, stürzte er mit seinem ganzen Gewicht auf mich zu und versuchte, mich abzuwerfen. Wenn ich ihm das Schlüsselbein gebrochen hätte, hätte ich auch seinen Brustkorb gebrochen und er wäre nicht in der Lage, wieder aufzustehen. Also hob ich meine Hand für eine Karate-Bewegung.
  
  
  Aber Nirad muss ein Fan von Martial-Arts-Filmen gewesen sein, sonst hat ihm jemand die Grundlagen des Karate beigebracht. Sobald ich meine Hand hob, parierte er tatsächlich meinen schneidenden Schlag „son-nal mak-ki“. Es würde fast zu einem Kampf kommen und das war es, was ich wollte.
  
  
  „Also… du bist besser, als ich dachte“, bemerkte ich und zog mich zurück, um wieder auf die Beine zu kommen.
  
  
  Auch er stand auf und taumelte, als ich begann, ihn zu umkreisen. Mit einem heiseren Schrei stürmte ich vorwärts und versetzte dem Solarplexus einen tödlichen Schlag und dann einen Ellbogenschlag gegen den Kiefer. Die kombinierte Wirkung von „pan-de ji-lu-ki“ und „pal-kup chi-ki“ reichte nicht nur aus, um sein Selbstvertrauen zu erschüttern, sondern ihm auch zwei Rippen zu brechen.
  
  
  Nirad trat zurück, betrunken vor Schmerz. Ich ließ mich nicht berühren. Shiva war entschlossen, mich einen schrecklichen Tod sterben zu lassen, und die Erinnerung an Ashok Anands Mörder war noch immer in meinem Kopf lebendig. Darüber hinaus stellte Ashoka weder für Shiva noch für Cobras illegale Operationen eine ernsthafte Bedrohung dar.
  
  
  Daher hatte ich kein Mitleid mit Nirad. Er war ein Söldner ... ein Killer im Dienste eines verrückten Mörders. Derjenige, der mich unterschätzte und meine Beharrlichkeit und meinen Selbsterhaltungstrieb ignorierte.
  
  
  Ich glaube nicht, dass er mit einem gebrochenen Kiefer und zwei gebrochenen Rippen in der Lage war, noch einmal zu kämpfen. Vielleicht sogar mit einer punktierten Lunge.
  
  
  Aber während ich ihn beobachtete, kämpfte er weiterhin gegen körperliche Qualen, die sein Leben kosteten. Er kratzte buchstäblich am Boden und versuchte, die heruntergefallene Pistole zu ergreifen. Er schaffte es sogar, es mit den Fingern zu packen, bevor ich ihn aufhalten konnte.
  
  
  „Ich dachte, du fängst endlich an, meinen Gedankengang zu verstehen, Nirad ...“, sagte ich und trat gegen seine Finger, wodurch die Waffe erneut flog. Die Waffe prallte von einem der Labortische ab und fiel zu Boden.
  
  
  Es ging nicht mehr darum, den jungen Inder vorerst außer Gefecht zu setzen. Er hatte zu viel gesehen, insbesondere Rivas Mitschuld. Selbst wenn ich ihn fessele und knebele, wird er Shiva früher oder später erzählen, wie seine Nichte mir bei der Flucht geholfen hat.
  
  
  Ich glaube, ich empfand eine Spur von Mitgefühl für den armen Kerl. Aber mir wurde klar, dass es letztlich nicht nur um eine einzelne Person ging, sondern um Millionen Menschenleben. Hätte Shiva seine Pläne umgesetzt, hätte der Westen die Bildung des Indochina-Blocks nicht ohne Intervention miterlebt. In diesem Fall würde das gesamte Arsenal an Atomwaffen zum Einsatz kommen, angefangen bei der Interkontinentalrakete Triton mit thermonuklearem Sprengkopf. Und das Endergebnis war selbst für die erfahrensten und kaltblütigsten Männer erschreckend.
  
  
  „Kaltblütig“ ist keine Beschreibung, die zu mir passt. Ich bin kein Sadist, aber mit der Zeit und Erfahrung bin ich natürlich „verhärteter“ geworden. Nirad war auf meinem Weg, dem Weg, der zum Erfolg meiner Mission führte. Ich musste mich der Realität der Situation stellen. Während der junge Inder auf dem Boden kauerte und wie ein verängstigtes Kind schluchzte, riss ich ihn hoch und drückte ihn gegen die Steinwand der Schlangengrube.
  
  
  Sein Gesicht war mit Blut bedeckt, wodurch sich seltsame Muster auf seinen Wangen bildeten, sein Mund war halb geöffnet und seine Zunge hing heraus wie ein gebrochener Vogelflügel. - Nein... "sahib"... bitte, nein... ich...
  
  
  „Du hast nur Befehle befolgt, das weiß ich“, unterbrach ich ihn und beendete den Satz. - Ich auch, Nirad, ich auch.
  
  
  Hinter ihm hörte ich die Reptilien pfeifen und zischen, als sie gegen die Steinwände der Grube prallten. Nirad wurde nicht gezwungen, für Cobra zu arbeiten, er tat es aus freien Stücken. Hier wird er seine Arbeit viel früher beenden, als er erwartet hatte.
  
  
  Als ihm klar wurde, dass ich es ernst meinte, änderte sich seine Einstellung plötzlich. Er versuchte sich mit seinem Fuß zu befreien, der mich ins Gesicht traf, und zischte: „Shiva will dich tot sehen!“ - Ich habe mich nicht auf diese Aussicht einlassen können.
  
  
  „Vielleicht, Nirad, aber du wirst nicht hier sein, um zu sehen, was passiert.“ - Ich konnte keine Zeit mehr verschwenden. Meine Faust traf ihn am Kinn und er fiel nach hinten. Ich packte ihn am Hosenbund. Nirad versuchte zu schreien, aber seine gebrochenen Rippen erlaubten ihm nur ein gedämpftes Stöhnen. - Gute Reise! - rief ich und warf ihn über den Rand der Grube.
  
  
  Er versuchte, die Kante zu ergreifen, aber es gelang ihm nicht. Seine Beine flatterten in der Luft, dann fiel der Indianer nach hinten und fand sich in einem künstlichen Teich wieder, wo ich schreckliche Seeschlangen sah, die ihre Köpfe bewegten.
  
  
  Gurgeln im Wasser, sich bewegende Ringe und Schwänze. Nirads Körper zuckte vor Schmerz. Der Indianer drehte sich auf die Seite und versuchte, aus dem stehenden Wasser herauszukommen. Die Seeschlange bohrte ihre kurzen Zähne in seinen Unterarm; Dann tauchte er selbst aus dem Wasser auf und bewegte sich unsicher aus seinem Element heraus. Aber er blieb mit seinen Reißzähnen in der Hand des Mannes, mit einer seltsamen, erschreckenden Hartnäckigkeit.
  
  
  Als er seine Beute schließlich im Stich ließ und Nirad versuchte, wie ein Verrückter aufzustehen, schritt die Königskobra ein, um zu zeigen, dass niemand den Frieden in ihrem Territorium stören konnte. Ich beobachtete diese Szene mit einer Art fasziniertem Entsetzen. Das hat sich Shiva für mich ausgedacht. Die Kobra stand auf und schwankte in der Luft.
  
  
  Nirad hatte keine Zeit zu schreien oder über eine Flucht nachzudenken. Das Reptil rannte blitzschnell, und gleichzeitig versenkte die gezackte Schuppenotter ihre Reißzähne in den Knöchel des jungen Indianers. Ein krampfhaftes Gurgeln entkam Nirads Lippen. Ich sah ihm zu, wie die Grube mit Pfeifen, Zischen und Peitschenhieben zum Leben erwachte.
  
  
  Ein krampfhaftes Zittern erschütterte den Körper des Indianers. Seine Beine gaben nach, seine Hände umklammerten seinen Hemdkragen, als könnte er nicht atmen. Er erstickte am Gift der Kobra, das die Atemnervenzentren lähmte.
  
  
  Auf Nirads Gesicht und Händen erschienen rote Flecken; es kam zu inneren Blutungen. Die Schlangen zischten weiter, schlugen wiederholt auf ihn ein und bohrten ihre Zähne in einer Reihe tödlicher Bisse in sein gequältes Fleisch. Ich wandte mich ab, als Nirads Zunge aus seinem Mund herausragte und er nun kein Wort mehr herausbringen konnte.
  
  
  Das Geräusch des verstümmelten Körpers, der auf den Boden der Grube fiel, war das unvermeidliche Todeslied; Der Tod wird in wenigen Minuten eintreten. Aber zum Glück war ich nicht an der Reihe.
  
  
  „Das wollte dein Onkel für mich“, sagte ich zu Riva. - Ein Bissen nach dem anderen.
  
  
  Sie saß auf einem Stuhl und bedeckte ihr Gesicht mit den Händen. Als ich sprach, hob sie den Kopf und sah mir in die Augen. Ihre Wangen waren nicht nass von Tränen, ihre schwarzen Augen sahen ernst und kalt aus. Selbst nach dem schrecklichen Anblick, den sie erlebte, verlor sie nicht die Kontrolle über ihre Nerven.
  
  
  „Okay“, flüsterte sie. - Ich bin glücklich. Eines Tages werde ich dir alles erzählen, über die brutalen und demütigenden Dinge, die mein Onkel mich gezwungen hat, seinem Volk anzutun ... den Schweinen, die für ihn arbeiten, die ihn verehren, als wäre er Nag, ein Gott. Nirad hätte Schlimmeres verdient, das versichere ich Ihnen.
  
  
  Erst dann schien Riva kurz vor der Ohnmacht zu stehen, und ihr Gesicht spiegelte starke Emotionen wider. Ich hob sie vorsichtig hoch und nahm sie in meine Arme. Sie zitterte. Ich zog sie nah an mich und berührte ihren Hals mit einem leichten Kuss. Ich hoffte, dass bald die Zeit für uns kommen würde, eine Zeit, in der niemand uns unterbrechen würde. Aber jetzt musste ich gehen, und je früher ich ging, desto besser.
  
  
  Sie spürte meine Angst und löste sich von mir.
  
  
  - Ich fragte sie. - Wo sind wir? Was ist die nächstgelegene Stadt?
  
  
  „Ich werde dir alles erzählen“, antwortete sie. „Aber zuerst musst du mich fesseln, sonst wird mein Onkel erkennen, dass ich dir bei der Flucht geholfen und meinen Vater sterben ließ.“ Er wird mich wahrscheinlich auch töten.
  
  
  Sie holte das Seil und ich zeigte auf den Stuhl. Als sie mir dann alles erklärt hatte, was ich wissen musste, wickelte ich das Seil um ihre Taille und Knöchel, damit die Szene natürlich wirkte.
  
  
  Ich erzählte ihr kurz, was der Zweck meiner Mission war; Ich konnte ihr jetzt vertrauen, da sie eine wertvolle Verbündete geworden war. Aber ich wollte sie nicht in Gefahr bringen.
  
  
  Und als mir klar wurde, dass sie mich brauchte, vielleicht mehr als sie mich brauchte, verschwand der letzte Zweifel und wich dem vollkommensten Vertrauen.
  
  
  „Agra ist nur ein paar Meilen von hier entfernt“, erklärte das Mädchen. - Folgen Sie unmittelbar nach der Villa der Hauptstraße: Sie führt Sie direkt in die Stadt. Wir sollten uns heute Abend treffen: Ich werde versuchen, weitere Informationen zu bekommen. Für dich.
  
  
  - Für uns, meinen Sie. Für das Leben und die Rettung deines Vaters“, erinnerte ich sie.
  
  
  Als der Termin für das Treffen festgelegt war, fand ich ein paar Lumpen im Spind, knebelte sie und machte mich bereit zu gehen. Ich achtete ein letztes Mal darauf, dass die Schnürsenkel fest zugebunden waren, um Shivas Verdacht nicht zu erregen.
  
  
  Nirads Pistole lag auf dem Boden. Ich steckte es in meine Gesäßtasche, schnappte mir dann einen kurzen weißen Morgenmantel, der in meinem Spind hing, und zog ihn an ... ein einfaches Hemd, das zumindest meine unmittelbaren Bedürfnisse befriedigen würde.
  
  
  Riva wandte sich ab. Tränen begannen ihre Wangen zu benetzen. Ich wollte zurückgehen und sie wissen lassen, dass alles zum Besseren kommen würde; Aber etwas hielt mich davon ab, vielleicht die Angst, sie nie wieder zu sehen. Ich dachte an Riva Singh, aber das erste, was mir in den Sinn kam, war das Gefühl von Agent AX. Ich konnte Riva enttäuschen, aber ich konnte meine Regierung und das Vertrauen, das sie mir entgegenbrachte, nicht enttäuschen ... nicht, wenn Millionen von Menschenleben durch die absurden Träume und kriminellen Pläne eines Verrückten in Gefahr waren.
  
  
  
  
  8
  
  
  Sprichwörter sind bequem zu verwenden, weil sie universelle Wahrheiten prägnant zum Ausdruck bringen: Sie passen sich leicht an alle möglichen Situationen an. Als ich Reeva Singh allein im Labor zurückließ, mit einer Sammlung giftiger Reptilien und dem Körper eines Kellners, der grotesk in einem Loch lag, kam mir Folgendes in den Sinn: „Wenn es regnet, müssen nicht alle nass werden.“
  
  
  Die Dinge geschahen nicht nach und nach; Sie waren buchstäblich über mich hergefallen, seit ich zwei Tage zuvor in Neu-Delhi angekommen war. Nachdem ich mich immer wieder gefragt hatte, ob ich einem Köder folgte, der mich in eine Sackgasse führen würde, gelang es Shiva in dieser kurzen Zeit, mich in sein Versteck zu locken. Es war keine leichte Reise und ich konnte den mysteriösen Shiva, den letzten Besitzer von Haksha und das Gehirn von Cobra, nicht sehen. Aber ich habe mehr als genug Beweise erhalten, um mich davon zu überzeugen, dass dies keine Fiktion ist. Die Person existierte, obwohl wir uns nicht persönlich trafen.
  
  
  Früher oder später wird auch das passieren, lange bevor er weiß, dass ich ihm etwas zu sagen habe. Aber jetzt musste ich nach Agra kommen, bevor er oder seine Gorillas meine Flucht entdeckten, bevor sie in die Kammer blickten und feststellten, dass sie bis auf fünf wütende Schlangen leer war.
  
  
  Das Labor öffnete sich zu einem schmalen Korridor mit verdichteten Erdwänden. Außerhalb der Mauern von Shivas Villa hörte ich die leisen, dröhnenden Geräusche eines Wiedehopfs. Die Zeile „Pu...pu...pu“ wurde durch ein Alarmsignal ersetzt, das sich in jedem meiner Gedanken, in jeder Bewegung widerzuspiegeln schien. Ich schlich auf Zehenspitzen den schmalen Gang entlang, und im selben Moment war eine Stimme in der Luft zu hören, die vom anderen Ende des Gangs widerhallte.
  
  
  - Nirad? Was machst du hier? Du weißt, dass er nicht gerne wartet ...
  
  
  Es muss Ranjit oder Gurnek gewesen sein, wahrscheinlich ersterer, da Gurneks Gesicht noch verbunden war. Ich spürte die Ungeduld in der Stimme des Mannes und ging in einer Nische im Flur in die Hocke, als Schritte auf mich zukamen. Ich schaute und sah Ranjit. Sein Hemd war an der Brust aufgeknöpft und die Schlinge, die er um den Hals trug, glänzte metallisch. Der Inder klopfte an die Tür des Labors und ich wartete nicht auf seine Reaktion.
  
  
  Ich beugte mich vor und rannte in einen anderen Korridor, in eine Art Labyrinth. Ich war in einer Villa, überlegte ich, und normalerweise hat eine Villa eine Tür oder sogar mehr. Ich habe sie in einer Minute gefunden. Ich stieß die massive, mit kunstvollen Intarsien verzierte Holztür auf und blinzelte, während ich versuchte, mich an das blendende Licht der Morgensonne zu gewöhnen.
  
  
  Der Innenhof schien vollständig von einem mediterranen Ort übernommen worden zu sein. Dichtes Blattwerk, blühende Büsche, üppige Pflanzen. Offensichtlich hat Shiva keine Kosten gescheut, um eine exakte Nachbildung einer Ecke der fruchtbaren Landschaft im Süden Frankreichs zu reproduzieren.
  
  
  Ich schloss sanft die Tür und rannte den Kiesweg entlang, der an der Tür an der Seitenfassade begann. Der Weg führte zu einer dichten Gruppe von Wacholderbüschen und Büschen, die sorgfältig beschnitten und gepflegt waren. Der Generalalarm war noch nicht losgegangen, und ich wollte auf keinen Fall darauf warten, dass er losgeht. Ein kurzer Blick über meine Schulter bestätigte, dass Ranjit immer noch keine Zeit hatte, die anderen zu warnen.
  
  
  Aber ich wusste, dass dies nur ein paar Minuten dauern würde. Ich konnte kein Tor oder einen anderen Ausweg außer einem Zaun aus Bäumen finden. Ich drückte meinen Kopf und Hals an meine Schultern und trat vor, wobei ich mit bloßen Fingern die Barriere aus Ästen beiseite schob. Ich habe mehr Lärm gemacht, als ich beabsichtigt hatte, aber diese Mission war schon von Anfang an eine Katastrophe, und im Moment ging es nicht gut.
  
  
  Die Äste rissen mir buchstäblich die Kleidung vom Leib und peitschten mein Gesicht und meine Augen. Hinter mir hörte ich eine leichte Bewegung, das Stimmengewirr wurde immer deutlicher. Ich kämpfte mich weiter durch die Äste und befreite mich schließlich; Ich stand am Rande des staubigen Weges, der an der Villa entlangführte.
  
  
  Ich hatte nicht einmal Zeit, zu Atem zu kommen. Ich rannte und wirbelte bei jedem Schritt Staubwolken auf. Die leisen Geräusche gedämpfter Musik hallten vor mir wider: Ich folgte dem Geräusch und hoffte, dass es von einem Lastwagen oder Lieferwagen auf der Straße nach Agra kam.
  
  
  Wenn ich mich an die geografische Lage erinnere, war Agra etwa drei Stunden von Neu-Delhi entfernt und als Heimat des Taj Mahal weltberühmt. Wenn der Besuch der Stadt nicht Teil meiner Pläne war, dann war es Shiva.
  
  
  Ich ging auf die Hauptstraße hinaus. Es war unglaublich eng, die einzige Fahrspur, auf der der Verkehr in beide Richtungen fuhr. In ein paar Monaten würde die Monsunzeit beginnen, daher war die Straßenoberfläche kahl und verlassen, eine gleichmäßige Fläche aus dunklem Staub. Verwelkte Bäume säumten die Straßenränder, und auf den verdrehten Ästen saßen Geier, stille Fresser schrecklicher, barhäuptiger Leichen.
  
  
  Riva hatte keine Zeit, mir detaillierte Anweisungen zu geben. Ich schaute die Straße in beide Richtungen entlang, sah aber nichts, was mir den genauen Weg nach Agra zeigen würde. Ich blinzelte gegen die helle Sonne und einen Moment später sah ich eine Familie, die sich um ein kleines Feuer auf der anderen Straßenseite drängte.
  
  
  Zwei Erwachsene und vier Kinder sahen mich mit unverhohlener Neugier an. Ich beschloss, das Risiko einzugehen, rannte über die Straße und blieb abrupt stehen, als ich die Gruppe erreichte. Ein dünner Mann, der nur einen Gürtel um die Taille trug, hob sein Gesicht, um mich anzusehen, ohne den Versuch zu unternehmen, aufzustehen. Er muss zehn Jahre jünger gewesen sein als ich, aber sein faltiges, eingefallenes Gesicht ließ ihn viel älter aussehen.
  
  
  - Agra? Ich fragte nach, als sich herausstellte, dass keiner von ihnen Englisch sprach. Ich zeigte auf die Straße und fragte noch einmal: „Agra?“
  
  
  Mutter und Vater tauschten überraschte Blicke und zwei der vier Kinder begannen an meiner Hose zu zerren. - „Bakschisch, Bakschisch!“ - wiederholte das völlig nackte Mädchen, zog mit einer Hand an meinem Hosenbein und zeigte mit der anderen auf meinen Mund. Seine dünne, jammernde Stimme flehte weiter.
  
  
  In der Villa nahmen sie meine Jacke zusammen mit meiner Brieftasche und dem Geld, das ich in meiner Innentasche hatte, mit, sodass ich nur die Handvoll Rupien bei mir hatte, die ich von Riva erhalten hatte. Hier ist ein weiteres Problem, das zu den anderen hinzugefügt werden muss. Ich fand jedoch eine Kupfermünze und legte sie auf die ausgestreckte Handfläche des hungrigen Kindes.
  
  
  „Agra“, wiederholte ich und warf einen nervösen Blick auf die Hecke, die die Villa verbarg. - Taj Mahal...
  
  
  - Ah, „Sahib“, Taj Mahal! - sagte der Mann. Er hockte immer noch, hob aber seine knochige Hand, um mir den Weg zur linken Seite der Villa zu zeigen.
  
  
  Ich rannte erneut und spürte einen stechenden Schmerz in meinen Hüften. Ich konnte nur hoffen, dass ein Auto, ein Karren oder ein anderes Fahrzeug vorbeikommen würde, um mir zu helfen, nach Agra zu gelangen. Doch statt eines Autos oder Lieferwagens hörte ich ein Geräusch, das mich sofort in das Wirrwarr der Ereignisse des ersten Abends seit meiner Ankunft in Neu-Delhi zurückversetzte. Es war ein Husten und dann das Dröhnen eines Motorrads hinter mir.
  
  
  Ich rannte weiter und drehte jeden Meter um. Von dem Weg, der die Villa umgab, kam ein Motorrad mit zwei Personen an Bord auf die Hauptstraße; Ihre Köpfe waren in Turbane gehüllt und sie gingen auf mich zu. Ich schnappte mir Nirads Pistole, die ich in meiner Hosentasche aufbewahrte.
  
  
  Es handelte sich um eine Astra.32, die jedes Ziel in einem Umkreis von hundert Metern treffen konnte. Astra stellt Pistolen her, die mit Colt- und Walther-Pistolen identisch sind (die deutlich mehr kosten), und ich habe sie in der Vergangenheit viele Male verwendet. Aber als ich anhielt, um zu zielen und den Abzug zu betätigen, wurde mir klar, dass die Waffe entladen war. Ich steckte die Waffe wieder in meine Hosentasche und rannte weiter, obwohl eine Kugel nur Zentimeter von mir entfernt flog und ein Stück Rinde ein paar Schritte links von mir von einem Baum fiel.
  
  
  Wer schoss, hatte etwas Übung und ein geschultes Auge. Ich fing an, im Zickzack zu laufen, auf der Suche nach einer Deckung, die es mir ermöglichte, vom Weg abzukommen und gleichzeitig den Kugeln auszuweichen, die wie Erdnüsse auf mich niederprasselten. Noch ein Schuss, und dieses Mal streifte die Kugel meine rechte Schulter. Fünfzig Meter vor mir sah ich eine Holzhütte, aus deren gemauertem Schornstein eine schwarze Rauchsäule aufstieg.
  
  
  Ich hatte keine Ahnung, was es war, aber ich rannte weiter, als wäre ich noch nie in meinem Leben gelaufen. Das Motorrad verkürzte die Distanz, der von der Straße aufsteigende Staub verhinderte jedoch, dass der Fahrer das Fahrzeug sehen und mit Höchstgeschwindigkeit fahren konnte. Ich nutzte dies aus und stürzte in den mit Müll übersäten Hof, während einer der beiden Männer seinem Begleiter befahl, anzuhalten und zu Fuß weiterzugehen.
  
  
  Wahrscheinlich waren es Ranjit und Gurnek, dachte ich, obwohl ich mir sicher war, dass Shiva mehr als zwei Leibwächter hatte. An der Seite des Gebäudes öffnete sich eine Holztür; Die Tür hing nur noch in einer ihrer rostigen Angeln. Ich stürzte hinein und sofort stieg mir der widerliche Geruch von Blut und Tierkot in die Nase.
  
  
  Ich war in einem Schlachthof und fühlte mich wie im 19. Jahrhundert. Hindus essen kein Rindfleisch, Muslime schon. Das Muhen der Rinder, das ungeduldige Klappern der Rinderhufe und die erstaunten Blicke der Männer, die sich darauf vorbereiteten, die Kühe zu schlachten, zeigten deutlich, dass ich an den unwahrscheinlichsten Ort gekommen war, an dem ich mich verstecken konnte.
  
  
  Die Männer begannen zu schreien und hoben ihre Fäuste. Für sie war ich ein ungebetener Gast, der nichts mit den Tieren zu tun hatte, die getötet werden mussten. „Tut mir leid, Freunde“, murmelte ich und huschte zwischen zwei großen Kühen hindurch zu einer Badewanne voller Blut, die zu einem externen Abfluss führte.
  
  
  Der Geruch war so, dass es jedem den Magen umdrehen würde; Ich wollte, dass er Shivas Handlanger aufhält. Die Luft roch nach geschlachtetem Fleisch und Angst. Das Vieh begann sich panisch zu winden, seine Hufe klapperten ständig auf dem schmutzigen Boden. Hinter mir hörte ich den Wortwechsel in einer Sprache, die ich nicht verstand. Dann das Geräusch von Schritten, die sich mir nähern und über dem Lärm der Tiere widerhallen.
  
  
  - Carter! - schrie Ranjit. - Wir wollen nur reden. Shiva will einen Deal machen!
  
  
  Ein gutes Geschäft, dachte ich: Mein Leben ist ihm nichts wert ...
  
  
  Die meist ungebundenen Tiere drohten alle zusammen zu fliehen. Ich habe das auch zugelassen. Von einer Kuhherde zerquetscht zu werden, wahnsinnig vor Entsetzen, getrieben vom Selbsterhaltungstrieb. Unnötig zu erwähnen, dass ich den gleichen Instinkt verspürte. Also rannte ich weiter, und eine weitere Kugel zischte an meinem Kopf vorbei und prallte von den Stufen neben dem Badezimmer ab.
  
  
  Die Kugel spritzte Blut, Kot und Urin in die Luft und befleckte meine Hose. Ich rannte zu einer toten Stelle, einer Wand an der Rückseite eines großen Raumes, wo weder Fenster noch Türen sichtbar waren.
  
  
  Ich war auf der Suche nach etwas, das mir ein paar Sekunden kostbare Zeit schenken würde. Ich kletterte auf den Wannenrand und schnappte mir die Heugabel, die ich über dem Futterhaufen sah. - Carter! Die Stimme schrie erneut. - Es ist alles vorbei, Sahib!
  
  
  - Nicht wirklich! - Ich antwortete laut und hielt die Heugabel wie einen Speer.
  
  
  Ranjit feuerte einen weiteren Schuss ab, aber im selben Moment durchbohrten ihn vier scharfe Zinken einer Gabel in der Brust. Ich warf das rostige Werkzeug so fest ich konnte. Jetzt stand ich regungslos da und sah zu, wie der junge Indianer mit offenem Mund und geballten Händen am hölzernen Schaft der Waffe zurücktaumelte.
  
  
  Gurnek, der hinter seinem Begleiter stand, ignorierte mich völlig und blickte fasziniert auf die vier Blutströme, die aus der Wunde spritzten. Er versuchte, die Heugabel zu befreien, aber Ranjit schrie weiter, ein wilder Schmerzensschrei, der mit jeder Sekunde schwächer wurde.
  
  
  Es waren Ranjits qualvolle Schreie, sein wütendes und qualvolles Stöhnen, als Gurnek versuchte, die Heugabel aus seiner Brust zu ziehen, was dazu führte, dass die Kühe, allesamt ein Dutzend, wie verrückt in den engen Durchgang zum Abflussrohr rannten. Ich hörte ihr dumpfes Brüllen, das Klappern der Hufe und das Muhen; Ich sprang heraus und kroch zum Abwasserkanal.
  
  
  Gurnek schrie und fuchtelte mit den Armen durch die Luft. Er wurde von den Hörnern in den Rücken getroffen, buchstäblich in die Luft geschleudert und landete neben einer großen Badewanne. Ranjit brach inmitten einer Herde wahnsinniger Rinder zusammen. Ein letztes schmerzerfülltes Stöhnen entkam seinen Lippen, als seine Hände sich zu einer grotesken Parodie einer Faust öffneten und schlossen.
  
  
  Dann berührte der üble Atem der Tiere meine Wangen und ich stürmte den Gang entlang, wobei ich immer wieder gegen die Wand am anderen Ende des Schlachthofs prallte. Schmutzig und stinkend, mit einem geschwollenen Gesicht, das mit Blut und Schweiß bedeckt war, war ich sicher kein angenehmer Anblick, als ich auf die Straße kam und dieses Bild schrecklichen Blutbads hinter mir ließ.
  
  
  Ich war mir nicht sicher, was mit den beiden Indianern passiert war. Gurnek würde wahrscheinlich überleben, aber ich hoffte, dass die Wunde der Heugabel Ranjit für immer eliminieren würde. Unter diesen Umständen hatte ich das Gefühl, gute Arbeit geleistet zu haben.
  
  
  Die Leute im Schlachthof müssen auch Shivas Leute gewesen sein. Ich habe nicht darauf gewartet, dass sie hervortreten, um ihre Kameraden zu rächen. Ich ging zur Straße und fragte mich, wie ich jemanden davon überzeugen könnte, mich mitzunehmen, so dreckig.
  
  
  Ein alter Ford fuhr vorbei. Er war auf dem Weg nach Agra, aber es war sinnlos, wild mit der Hand zu winken, um anzuhalten. Ich erhaschte einen flüchtigen Blick auf ein kupferrotes Gesicht, dann verschwand das Auto in einer Staubwolke, die beim Vorbeifahren aufstieg.
  
  
  Ich ging weiter, fest entschlossen, nicht anzuhalten.
  
  
  Ich brauchte ein Badezimmer, saubere Kleidung, Geld und eine Waffe. Soweit ich weiß, hatte die US-Regierung weder ein Konsulat noch eine Delegation in Agra. Die Stadt lag zu nah an Neu-Delhi. Aber vielleicht könnte ich im Hotel finden, was ich brauche.
  
  
  Und überhaupt, ich musste es tun. Es war schon nach Mittag und noch am selben Abend hatte ich einen Termin bei Reeva. Es gab noch viel zu tun, also habe ich das Tempo erhöht. Riva sagte, Agra sei nur wenige Kilometer von der Villa entfernt.
  
  
  Ob ein paar Kilometer oder nicht, es war immer ein anstrengender Spaziergang. Die Mittagssonne brannte gnadenlos auf meinen Kopf, der Himmel war eine blendende, wolkenlose Weite, übersät mit falschen Reflexen. Zehn Minuten vergingen, eine Viertelstunde bevor irgendein Karren auf mich zukam. Es war ein klappriger Karren, der von zwei mageren Ochsen gezogen wurde, die eine Ladung Heu trugen.
  
  
  Ich winkte dem Fahrer zu, einem graubärtigen Mann, der die Zügel zog und den Karren am Straßenrand anhielt. - Kannst du Englisch sprechen? - Ich habe den Bauern gefragt.
  
  
  „Kein Englisch“, sagte er. - Nicht Englisch...
  
  
  Ich zeigte mit dem Finger zuerst auf ihn, dann auf mich selbst. - Agra? - Ich habe gefragt. - Agra?
  
  
  - Agra? - wiederholte der Bauer und wedelte mit der Hand hin und her in einer Geste, die in der Weltsprache „Ja“ bedeutet.
  
  
  Ich nickte energisch und kletterte mitten im Heu auf den Karren. Der Mann lächelte mich breit an und zeigte seine mit Paan verfärbten Zähne und sein Zahnfleisch. Dann lockerte er die Zügel, und die Ochsen gingen wieder in ihrem langsamen Tempo, das immer noch besser war als ein langer Spaziergang.
  
  
  Ich döste ein, eingelullt vom rhythmischen Schaukeln und Knarren des Wagens. Ich brauchte Schlaf, auch wenn es nur eine Stunde war. Aber meine Gedanken wurden durch ein beharrliches Grollen unterbrochen, ein Grollen, das lauter wurde, als der Karren über die sonnige Straße rollte.
  
  
  Instinktiv aufmerksam blickte ich mich um. In der Ferne stieg Staub auf, kleine Wolken aus feinem Sand verbargen die Quelle des Geräusches, das ich hörte. Da ich kein unnötiges Risiko eingehen wollte, um weder mein Leben noch den Erfolg der Mission zu gefährden, beeilte ich mich, mich in das duftende Heu zu stürzen, wobei ich ziemlich viel darauf stapelte, um mich unsichtbar zu machen.
  
  
  Ich konnte nicht verstehen, was kommen würde. Ich spähte durch die Ritzen des Holztransporters und lauschte dem ständigen Dröhnen mehrerer Motoren. Und als ich sah, was es war, sank ich tiefer ins Heu und hielt den Atem an.
  
  
  Das waren neue Gesichter, aber von diesem Moment an konnte ich sie nicht vergessen. Drei Männer, alles Sikh-Indianer ... eine motorisierte Truppe, die von Shiva geschickt wurde, um mich zu finden und zu jagen, zu töten oder mich in die Villa zurückzubringen, um auf die letzten Befehle des Großen Häuptlings zu warten. Sie brüllten am Ochsenkarren vorbei; Alle drei Motorräder fuhren in Richtung Agra.
  
  
  „Wenn Hawk mich jetzt sehen könnte!“ - Ich dachte.
  
  
  Ich war schmutzig, mittellos, bewaffnet nur mit einer ungeladenen Pistole und meinen Kenntnissen in Taekwondo und Karate. Wenn mein Urteil über Shiva richtig war, war es nicht schwer vorherzusagen, dass der kommende Tag ein arbeitsreicher Tag werden würde
  
  
  
  
  9
  
  
  Eine Stunde später kam ich in Agra an und der Van setzte mich am Rande der Stadt ab. Staubige, unbefestigte Straßen, verwinkelte Gassen, ein Gassenlabyrinth, das speziell darauf ausgelegt zu sein schien, den Gelegenheitsbesucher zu verwirren. Nachdem ich einige Informationen erhalten hatte, befand ich mich vor dem Büro von American Express.
  
  
  Nicht, dass meine Situation besonders lustig war, aber sie brachte mich zum Lachen. Hier war ich, weit entfernt vom Bild eines gewöhnlichen amerikanischen Touristen, ohne Pass und ohne Geld, bis auf ein paar Rupien, die Riva mir gab, bevor sie mich fesselten.
  
  
  Ich dachte darüber nach, ein Auto zu mieten und nach Neu-Delhi zurückzukehren, aber die Fahrt würde mindestens sechs Stunden dauern und ich hatte nicht genug Zeit. Ich musste Hawk kontaktieren und mich auf ein Treffen mit Riva am selben Tag vorbereiten. Also straffte Nick Carter, schmutzig, zerlumpt, zerkratzt und blutig, die Schultern, holte tief Luft und ging durch die Tür des schmucken Gebäudes, die einzige Hoffnung in einer unbekannten Stadt und für mich furchtbar feindselig.
  
  
  Agra ist keine Metropole. Drei bewaffnete Männer auf Motorrädern könnten im Handumdrehen die ganze Stadt durchkämmen. Der Boden tauchte bereits in meinem Kopf auf, als ich das weiße Gebäude auf der Suche nach dem Büro des Managers betrat.
  
  
  Ich war schon früher in schwierigen Situationen, aber das grenzte an Lächerlichkeit. Ohne einen Cent, um Waffen oder Kleidung zu kaufen oder ein Auto zu mieten, hätte ich keine Gelegenheit, mich mit Shiva und seinem persönlichen Gorillateam auseinanderzusetzen. Mein Reisepass, mein Geld und meine Sachen waren in einem Hotelzimmer in Neu-Delhi sicher; aber der Rest von mir war in Agra, drei Autostunden von der Hauptstadt entfernt.
  
  
  Sobald ich das Gebäude betrat, stand ein uniformierter Wachmann vor meiner Tür. Ich konnte es dem armen Kerl sicherlich nicht verübeln, besonders als ich mein Spiegelbild an der Wand sah ... das Bild eines schmutzigen und zerlumpten Obdachlosen.
  
  
  „Ich möchte den Manager sehen“, verkündete ich dem Wachmann. - Es hat ein Unfall stattgefunden.
  
  
  „Der Regisseur ist in einer Sitzung, er darf nicht gestört werden, „Pukka-Hippie“ ...“, antwortete der Mann und warf mir eine Beleidigung ins Gesicht.
  
  
  Okay, ich roch nach Ziegen und ich war ganz bestimmt kein Model; Aber ich hatte nicht die Absicht, dort zu stehen und mit dem Wachmann zu streiten ... nicht, wenn alles, einschließlich American Express, zusammenbrechen könnte, wenn Shiva seine Pläne in die Tat umsetzte.
  
  
  „Es ist mir egal, ob er in der Sitzung ist“, explodierte ich wütend. - Das ist ein Notfall. - Und ich begann die Geduld zu verlieren, als der andere begann, mich zur Tür zu stoßen, mit der Absicht, mich auf die Straße zu werfen. - So behandelt man keinen Gentleman! - rief ich und biss die Zähne zusammen.
  
  
  Der Wachmann steckte die Hand in das Holster seiner Dienstpistole. Fehler Nummer zwei. Ich mag keine „Mobber“, zumal ich es nicht mag, herumgeschubst zu werden. Also schickte ich den langen Mann mit einer schnellen Armbewegung und einem Schlag auf die Niere auf den polierten Marmorboden. Einer der Angestellten hob den Kopf und sprang auf.
  
  
  „Kein Grund zur Sorge“, versicherte ich ihm. - Der Manager ist übrigens mein Freund... und ich muss mit ihm über Geschäfte reden. "Sofort." Ich werde nicht hier sitzen und auf Ihren Kollegen dort warten ...“ Ich zeigte auf die Gestalt des Wachmanns, „um zu entscheiden, ob ich in der Gesellschaft vorzeigbar bin oder nicht.“
  
  
  Es muss an meinem Tonfall oder an der Eile gelegen haben, mit der ich den Wachmann entließ, aber der junge Angestellte nickte hastig und rannte auf die Schreibtischreihe zu. Ich stand regungslos im Flur, ein Grinsen auf den Lippen, bereit, wieder die Beherrschung zu verlieren, wenn ich nicht innerhalb einer Minute handelte.
  
  
  Der Angestellte war ein Inder, aber der Mann, der mir die Hand reichte, war ein Amerikaner, ein großer, dünner Kerl, mehrere Jahre älter als ich. Er sah in seinem makellosen Nadelstreifenanzug fast unbehaglich aus, während meine Kleidung schmutzig und zerschlissen war.
  
  
  - Womit kann ich dir helfen? - fragte er mich und musterte mich von oben bis unten.
  
  
  „Es ist besser, nicht öffentlich zu sprechen“, unterbrach ich ihn.
  
  
  - "Entschuldigung?" - sagte er und runzelte vor Erstaunen die Stirn.
  
  
  - Ich rate Ihnen, in Ihr Büro zu gehen. Ich arbeite für die Regierung, Ihre Regierung. Sondergeheimdienst.
  
  
  - Spezialdienst? - protestierte der Angestellte lachend. - Komm schon, du willst mit mir scherzen! Was ist das, ein Witz?
  
  
  - Im Ernst. Und wenn Sie mich nicht in Ihrem Büro haben wollen, muss ich für mich selbst sorgen. Aber ich möchte dir nicht wehtun...
  
  
  Der Wachmann kam zur Besinnung und kam auf uns zu. Ich schaute dem Angestellten weiterhin in die Augen und hoffte, dass er zustimmen würde. Ich verstand seine Situation: Soweit er wusste, stand er einem Verrückten gegenüber, der verrückt war und schlecht roch.
  
  
  Er wandte den Blick von mir ab und blickte den Wachmann an. Er zögerte eine Sekunde, blickte mich aber schließlich wieder an und nickte langsam. „Ich weiß nicht, was es ist, aber ich versichere Ihnen, dass ich keine Angst vor Ihnen habe“, sagte er mit angespannter Stimme.
  
  
  - Es besteht kein Grund, vor irgendjemandem Angst zu haben. Schließlich bin ich immer noch Kunde, obwohl mein Akkreditiv in Neu-Delhi verbleibt.
  
  
  Ich folgte ihm über eine Reihe von Schreibtischen in ein kleines holzgetäfeltes Büro, eine Miniatur-Wall Street auf dem indischen Subkontinent. Ich warf einen Blick auf den Namen, der auf der Tafel auf dem Tisch eingraviert war, setzte mich in den Ledersessel, räusperte mich und begann, meine Geschichte von Anfang an zu erzählen.
  
  
  Ich habe weder Shivas Namen erwähnt, noch habe ich die Art meiner Mission oder meine Beziehung zu AX näher erläutert. Ich stellte mich als Agent der CIA-Spezialabteilung vor, einer Abteilung, die für den Direktor eine ganz bestimmte Bedeutung haben könnte. Ich schilderte ihm meine Situation und wies darauf hin, dass meine Dokumente und mein Geld in Neu-Delhi blieben und dass meine Mission es mir nicht erlaubte, in die Hauptstadt zurückzukehren, vielleicht für ein paar Tage.
  
  
  Als ich mit meiner Geschichte fertig war und auch darlegte, warum ich mich als Obdachloser vorstellte, wollte der Manager meinen Namen wissen und überprüfte die Informationen mithilfe des Computers, der neben dem Tisch stand. Normalerweise kann ich ziemlich gut mit Zahlen umgehen, aber ich habe mir nie die Mühe gemacht, mir meine Kartennummer zu merken. Also sagte ich nur Herrn Reynolds, den Manager, mit vollständigem Namen und der Adresse in Washington, die auf der Karte stand.
  
  
  Manchmal kaufe ich auf Flughäfen „Detektiv“- oder Spionagebücher, spannende Lektüre, die mir hilft, mich zu entspannen und den Kopf frei zu bekommen. Aber ich habe nie festgestellt, dass die beschriebene Situation auch nur annähernd mit der vergleichbar war, in der ich mich befand. Wer weiß, den Helden der Bücher standen immer sagenhafte Summen in verschiedenen Währungen zur Verfügung; es gingen ihnen nie die Pässe, Ausweispapiere oder Waffen aus. Aber ich war nicht die Hauptfigur des Buches „Mystery“.
  
  
  Alles, was mir passiert ist, war verdammt „echt“. Das Büro von American Express war real, ebenso wie die Stadt Agra. Alles, was mir persönlich passiert ist. Ich beobachtete Reynolds genau, während er die Computerdaten studierte. Wenn er mir nicht geholfen hätte, wäre ich bis zum Hals gestanden. Einfach und unkompliziert.
  
  
  „Okay, Mr. Carter, Sie sind kein Geist“, sagte Reynolds schließlich, nachdem er die Informationen gelesen hatte. „Und du bist auch ein vielbeschäftigter Kerl, möchte ich hinzufügen.“ Du bist um die Welt gereist, oder? Ein Lächeln erschien auf seinem Gesicht, dann entschuldigte sich der Manager für die Art und Weise, wie ich behandelt wurde.
  
  
  „Wenigstens bist du jemand, der zuhört“, bemerkte ich. - Das ist eine Eigenschaft, die vielen Menschen mittlerweile fehlt.
  
  
  „Ich fürchte, das ist alles“, stimmte er zu. Er bot mir eine Zigarette an und fragte, ob ich Lust hätte, mich bei ihm zu Hause sauber zu machen; Er rief seine Frau an, damit sie einen Fahrer schickte, der mich abholte.
  
  
  Ich freute mich über das Angebot, wollte ihn aber nicht in Schwierigkeiten bringen. Je weniger Leute ich da reinzog, desto besser war es für alle. Ich dankte ihm für seine Freundlichkeit, lehnte die Einladung jedoch ab. „Was ich zunächst brauche, sind ein paar hundert Dollar in indischer Währung, wenn möglich, und Ihr Büro, um meinen Chef in Washington anzurufen.
  
  
  „Kein Problem“, versicherte mir Reynolds. Er erhob sich schnell vom Tisch, ganz glücklich und aufgeregt über die Gelegenheit,, wenn auch in reduzierter Form, an Aktivitäten solch geheimer und unterirdischer Natur teilzunehmen.
  
  
  Zwanzig Minuten später, meine Hosentasche war von einem Bündel Geldscheinen geschwollen, saß ich am Schreibtisch des Direktors und wartete darauf, dass Hawk aus seinem Schlaf erwachte. - Aber ist Ihnen klar, dass es schon nach Mitternacht ist? - murmelte mein Chef.
  
  
  „Ich dachte, du gehst nie vor drei ins Bett.“
  
  
  - Drei stunden?! Verdammt, ich muss um sechs aufstehen, Nummer drei!
  
  
  Ich war immer die Nummer 3, wenn Hawk wütend wurde; Ich wurde Nick oder Carter, wenn er in einer herzlicheren Stimmung war. Natürlich würde mir der Große Führer nicht verzeihen, dass ich den Zeitunterschied zwischen Washington und Indien vergessen habe.
  
  
  „Okay“, schnappte ich. - Ich lasse dich gleich wieder ins Bett gehen; Ich dachte jedoch, dass Sie daran interessiert wären, zu erfahren, was passiert ist ...
  
  
  „Ich weiß genau, was passiert ist“, explodierte er. - Ich habe bereits mit dem indischen Sicherheitsdienst gesprochen. Ich wurde über Ihren Anruf informiert. Nick, fangen wir nicht mit der gleichen alten Geschichte an. Ich gebe zu, dass ich falsch lag. Zunächst einmal existierte Shiva nie.
  
  
  - Wieder falsch. Shiva existiert, hoffentlich nicht mehr lange ...
  
  
  - Worüber redest du? schrie Hawk. - Ich dachte, du wärst fertig und würdest nach Hause fliegen.
  
  
  „Vielleicht nächste Woche, wenn alles gut geht“, verkündete ich. Ich erzählte Hawk die Einzelheiten, von meiner ersten Begegnung mit Mohan und Gurnek bis zur Ermordung Anands, meiner Gefangennahme im Roten Fort und dem, was danach geschah. Als ich ihm alles erzählte, was ich über die Box wusste, war er buchstäblich fassungslos.
  
  
  Vom anderen Ende der Leitung, Tausende Meilen entfernt, ertönte ein scharfes Krächzen, bevor eine Antwort kam. Hawkes Stimme war sanft und subtil, aber ich brauchte keinen Übersetzer, um mir zu sagen, dass er zutiefst beunruhigt war. - Jetzt weißt du, was ich von dir will, Nick ...
  
  
  „Ich habe eine vage Vorstellung“, sagte ich. - Es ist eine Kiste, nicht wahr?
  
  
  - Ich will mehr. Ich möchte Shiva und Haji, wenn nötig. Und ich will sie nicht in Einzelteilen haben, ist mir das klar, Nick?
  
  
  - Großartig. Ich habe mich bereits entschieden, die Situation nach Ihren Kriterien durchzuführen. Aber was soll ich mit der Heroinversorgung tun? Soll ich weiter dagegen ankämpfen?
  
  
  - Kümmere dich zuerst um Shiva. Ansonsten werde ich den indischen Sicherheitsdienst kontaktieren. Die Box ist natürlich viel wichtiger.
  
  
  „Natürlich versteht es sich von selbst“, murmelte ich.
  
  
  - Möchten Sie alleine arbeiten oder möchten Sie lieber, dass ich die Indianer bitte, einzugreifen und Ihnen zu helfen?
  
  
  „Noch nicht“, antwortete ich. „Wenn Shiva vermutet, dass der indische Sicherheitsdienst seine Pläne durchkreuzen wird, wird er sich beeilen, das Land zu verlassen und in China Zuflucht zu suchen, und dann werden wir ihn nie wieder finden.“ Allerdings glaube ich zum jetzigen Zeitpunkt nicht, dass er in mir eine unmittelbare Bedrohung sieht, daher bitte ich Sie, dies nicht zu erwähnen, wenn Sie die Beamten in Neu-Delhi anrufen. - Ich fügte hinzu, dass Anand mir klar gemacht hat, dass es seiner Meinung nach in den höchsten Rängen seines Dienstes zu „Lecks“ vertraulicher Informationen gekommen sei. - Ich möchte nicht, dass unser Freund wegfliegt, bevor ich die Gelegenheit habe, ihm die Flügel zu stutzen ...
  
  
  „Und rupf seine Federn“, fügte Hawk hinzu.
  
  
  - Oh, natürlich nehmen wir ihm die Kiste ab.
  
  
  Dann richteten wir einen Code ein, einen Codenamen, damit er sicher sein konnte, dass er mit dem echten Nick Carter sprach und nicht mit der elektronischen Stimme, der brillanten Erfindung eines albanischen Wissenschaftlers. - Das ist eine wichtige Angelegenheit, Nick. Weder Moskau noch Washington werden zusehen, wie China sich darauf vorbereitet, den Subkontinent ohne ihr Eingreifen zu schlucken. Sie werden gezwungen sein, die Initiative zu ergreifen, Krieg hin oder her. Somit...
  
  
  „Das reicht“, unterbrach ich ihn und versuchte zu lachen, konnte es aber nicht. - Ich habe einen Ansprechpartner innerhalb der Organisation. Und ich akzeptiere keine Niederlage.
  
  
  „Ja, wir wissen“, seufzte Hawk. - Deshalb kann ich dich jetzt nicht verlieren ... und ich kann die Kiste nicht verlieren.
  
  
  „Und Shiva auch“, fügte ich hinzu. - Vergessen wir nicht Indiens Reaktion auf Alexander den Großen ... oder sollten wir sagen: auf Hitler?
  
  
  „Ich glaube nicht, dass der alte Adolfo so schlau oder auch nur so entschlossen war, Nick.“ Viel Glück; Ich freue mich darauf bald von Ihnen zu hören.
  
  
  - Beeilen Sie sich, Chef. Ich verspreche, sehr bald.
  
  
  Eine Stunde später verließ ich mein Hotelzimmer und sah völlig anders aus als beim Betreten der American-Express-Büros. Ich warf meinen Bademantel, meine Hose und meine Schuhe weg und ersetzte sie durch typische lokale Kleidung: weißes Baumwollhemd, Sommerhose, Ledersandalen. Anonyme Kleidung. Ich duschte, rasierte mich gründlich und rieb schließlich eine Schicht fettiger Farbe auf mein Gesicht, meine Arme und Beine.
  
  
  Dadurch hatte ich einen kupferfarbenen Teint und dieses Make-up ermöglichte es mir, mich in der Masse hervorzuheben. Shivas Männer waren auf der Suche nach einem Westler, und wenn sie nicht schlau genug wären, den Ausgang des American Express zu bewachen, wünschte ich, sie wären nicht schlau genug, sich vorzustellen, dass ich meine Kleidung und mein Aussehen ändern würde.
  
  
  Der Rezeptionist in der Hotellobby war taktvoll, wenn auch schlauer als sein Kollege aus Neu-Delhi. Tatsächlich beobachtete er mich mit unverhohlener Neugier (ich sah völlig anders aus als die Person, die gerade eingetreten war), und erwähnte weder die Veränderung meiner Kleidung noch die traumatische Veränderung meiner Hautfarbe.
  
  
  „Ich würde gerne ein Telegramm schicken“, sagte ich ihm.
  
  
  „Tut mir leid, aber wir haben nicht die nötige Ausrüstung“, antwortete Sahib. Dann holte er unter der Theke eine topografische Karte von Agra mit Farbabbildungen der Wahrzeichen der Stadt hervor, darunter natürlich auch das Taj Mahal. - Sie müssen zum Telegraphenbüro in der Gwalior Road gehen. Von dort aus können Sie ein Telegramm verschicken“, schloss er und zeigte mit einem Rotstift auf einen Punkt auf dem Papier.
  
  
  Ich dankte ihm, faltete die Karte zusammen und rief direkt vor dem Hotel ein Fahrradtaxi. „Zum Postamt in der Gwalior Road“, sagte ich dem Fahrer. Mein Akzent und meine Sprache passten definitiv nicht zu meiner Hautfarbe. Der Fahrer warf mir einen Blick zu und beobachtete mich mit der gleichen Neugier wie der Hotelangestellte.
  
  
  Aber ich tat nichts, um seine Neugier zu befriedigen. Ich konnte es kaum erwarten, im Telegraphenbüro anzukommen, um dem Hotelmanager in Neu-Delhi ein Telegramm zu schicken und ihm mitzuteilen, dass ich in ein paar Tagen nicht zurück sein würde. Schließlich beschloss ich, den indischen Sicherheitsdienst anzurufen, um ihnen mitzuteilen, was mit ihrem Agenten Ashok Anand passiert war.
  
  
  Und schließlich musste ich noch viele Besorgungen erledigen, bevor ich mich um sieben mit Riva traf. Ohne Zeit zu verlieren, machte sich der Taxifahrer auf den Weg zur Post. Währenddessen schaute ich mich mit wachsamen Augen um, besonders wenn ich jemanden auf einem Motorrad sah.
  
  
  Soweit ich wusste, suchten Shivas Männer immer noch nach mir, also musste ich so unbemerkt wie möglich bleiben. Okay, meine neue Kleidung und mein neues Make-up haben mir sehr geholfen, aber ich wollte kein unnötiges Risiko eingehen.
  
  
  - „Sahib“ ist ein Schauspieler? - Der Fahrer wagte es zu fragen, als er sich dem Postamt in der Gwalior Road näherte.
  
  
  „Jemand hält mich für einen Schauspieler…“, antwortete ich.
  
  
  - Dann möchte mir der „Sahib“ vielleicht sein Autogramm geben ... - Der Inder holte Stift und Papier hervor; Mit einem Lächeln kritzelte ich einen Namen auf den Zettel, den sie mir gaben. dauerte. - Vielen Dank, Sahib! - rief der Fahrer mit einem glücklichen Lächeln.
  
  
  Ich habe nicht auf seine Reaktion gewartet, nachdem er das Gekritzel entziffert hatte. Schließlich weiß jeder, dass James Bond schon seit mehreren Jahren im Ruhestand ist.
  
  
  Der Haupteingang des Postamtes war leer; Ich ging hinein, ohne viel Aufmerksamkeit zu erregen oder Shivas drei motorisierte Gorillas zu sehen.
  
  
  Ich schickte ein Telegramm, bezahlte mit glänzenden neuen Banknoten; Sie zeigten mir dann den nächsten Raum für Orts- und Ferngespräche. Vor dem Schalter bildete sich eine lange Schlange, sodass weitere zwanzig Minuten vergingen, bis ich an der Reihe war, die Telefonzelle zu betreten, während mir die Telefonistin die Leitung nach Neu-Delhi überreichte.
  
  
  Obwohl mir die Hotelnummer entfallen war, vergaß ich die Telefonnummer von Ashoks Chef nicht. Ich setzte mich auf einen Holzhocker und schloss die Glastür hinter mir. Als das Telefon klingelte, nahm ich ab und war sofort am Telefon mit Hawkes indischem Kollegen, einem Mann namens Puran Dass.
  
  
  Der indische Geheimdienst kannte den wahren Zweck meiner Mission nicht. Natürlich sprachen wir über eine Multimillionen-Dollar-Charge Heroin, aber niemand machte einen Hinweis auf den Nachahmer von Hadjis Stimme.
  
  
  Ich habe gerade nicht einmal mit Anands Chef darüber gesprochen. Aber ich habe ihm erzählt, was mit seinem Agenten passiert ist. Wie ich vermutet habe, haben sie die Leiche noch nicht gefunden. Ich gab Dass alle notwendigen Informationen, einschließlich der Adresse eines Straßencafés in der Nähe des Nehru Parks in Delhi.
  
  
  „Sie sagten, Sie hätten keine Gelegenheit gehabt, Anand zu treffen“, betonte Dass mich, nachdem ich ihm alle Einzelheiten von Ashoks Tod erzählt hatte. - Und doch hast du mit meiner Assistentin gesprochen, es kommt mir vor, als wäre es erst gestern gewesen ...
  
  
  „Ich fürchte, es ist zu lang, dir alles zu erklären“, antwortete ich. - Ich stand unter Druck, wenn Sie wissen, was ich meine ...
  
  
  „Nein, ich verstehe nicht, Mr. Carter“, sagte Dass trocken. „Und ich finde es nicht lustig, dass mein Agent tot ist.“ Ich verstehe nicht, was los ist; An einem Tag erzählst du uns, dass du Anand nie getroffen hast, am nächsten Tag kommst du und erzählst uns, dass er getötet wurde. Das mag in Ihrem Land der Fall sein, aber hier in Indien schätzen wir das menschliche Leben mehr als alles andere.
  
  
  - Hör zu, Dass: Ich habe dich nicht angerufen, um mich zu belehren. Als ich sagte, ich würde unter Druck gesetzt, meinte ich, dass mir jemand eine Waffe an den Hinterkopf hielt und mir befahl, genau das zu sagen, was ich sagte. Glauben Sie mir, der Tod Ihres Agenten hat mich zutiefst beunruhigt. Und wenn es ein Trost sein kann, teile ich Ihnen mit, dass der Mörder Ashoka nicht mehr in der Lage sein wird, im Namen von Cobra die Rolle des Henkers zu spielen.
  
  
  - Darf ich Sie fragen, wo Sie jetzt sind, Mr. Carter?
  
  
  - Ich kann Ihnen keine Auskunft geben: jedenfalls vorerst.
  
  
  „Muss ich Sie daran erinnern, dass Ihre Handlungsfreiheit in diesem Land als eine Gefälligkeit gegenüber Ihrer Regierung gilt?“
  
  
  - Ich weiß sehr gut über die Zusammenarbeit mit Madame Gandhi Bescheid.
  
  
  „Dann seien Sie so freundlich und sagen Sie mir, welche Gründe Sie bewogen haben, nach Indien zu kommen.“ Ich kann dir keine Bewegungsfreiheit mehr geben, wenn ich über alles im Dunkeln bleibe...
  
  
  Etwas klang nicht richtig.
  
  
  Ich erinnerte mich an die Leaks, von denen Hawke und Ashok Anand mir erzählt hatten. Dass war alles andere als herzlich und kooperativ; er sprach trocken, fast aggressiv. Ich konnte nie herausfinden, wie die beiden Cobra-Mörder Ranjit und Gurnek von meinem Treffen mit Anand in einem Café im Park erfahren hatten. Wenn es damals wie ein Zufall schien, war ich mir jetzt fast sicher ...
  
  
  Es sei denn, schlussfolgerte ich, es sei denn, Dass hätte sie gewarnt.
  
  
  Natürlich wäre es für ihn nicht schwierig oder ungewöhnlich, den Agenten zu fragen, wo er mich treffen würde. Danach kontaktierte er möglicherweise Shiva in der Hoffnung, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen.
  
  
  „Nun, Mr. Carter“, sagte Dass ungeduldig. „Sind Sie entschlossen, mich so zu behandeln, als wäre ich Ihr Chef, Mr. Hawk, oder bestehen Sie darauf, dass mein Büro Sie so behandelt, wie Sie es sollten?“
  
  
  - Nein, ich träume nicht einmal davon, Herr Dass. Und da Sie so sehr darauf bestehen, teile ich Ihnen mit, dass ich aus Bombay anrufe. - Ich erwähnte das Hotel, in dem ich vor einigen Jahren übernachtet habe, und fügte hinzu: - Wenn Sie möchten, können Sie mir einen Ihrer Leute schicken. Ich bin registriert als Kent, Clark Kent, Zimmer 747.
  
  
  Wenn er Amerikaner wäre, würde er alles verstehen. Aber da er in Indien geboren wurde, fand er es nicht seltsam, dass ich unter falschem Namen im Hotel eincheckte. Vielleicht habe ich ihn unterschätzt, vielleicht war er einfach nur genervt von der von AX angeforderten Hilfe.
  
  
  Gleichzeitig schien es jedoch möglich, dass meine Vermutungen hinsichtlich seiner Loyalität und Verbindungen zu Shivas Organisation begründet waren. Und ich konnte das Risiko nicht eingehen, da Shiva frei ist und im Besitz der Box.
  
  
  „Ich freue mich darauf, mit einigen Ihrer Leute zu sprechen, Herr Dass“, schloss ich. - Und ich möchte mein Beileid zum Tod von Anand aussprechen. Ich hoffe, Ihren Agenten heute Abend zu sehen.
  
  
  „Er wird ungefähr zehn sein, Mr. Carter“, sagte Puran Dass schnell. - Er ist ein Mann, der es gewohnt ist, die schwierigsten Situationen zu entwirren. Und habe mein vollstes Vertrauen.
  
  
  - Das hoffe ich auch, Herr Dass.
  
  
  Es fiel mir schwer, den Sarkasmus zu unterdrücken, der sich in meine Stimme einzuschleichen drohte. Doch offenbar bemerkte der Beamte nichts. Ich legte auf, stand auf und griff nach der Glastür der Telefonzelle.
  
  
  Draußen versperrte mir jemand den Weg. Und er war kein Fremder.
  
  
  
  
  10
  
  
  Ich wusste nicht, ob ich Hallo oder Auf Wiedersehen sagen sollte.
  
  
  Der zweite Ausdruck war unendlich vorzuziehen, wenn man bedenkt, dass der Mann vor mir, hinter der Glasschiebetür, einer von drei Sikhs war, die ich auf Agra zustürmen sah und mich verfolgte.
  
  
  „Sie haben Ihr Aussehen völlig verändert, Sahib Carter“, bemerkte der Mann, legte sein Knie auf die Tür und schob sie ein paar Zentimeter zurück. In einer Hand hielt er eine stumpfe Pistole. Die Absichten des Inders waren völlig intuitiv.
  
  
  „Du weißt, was die Leute sagen“, antwortete ich mit einem gezwungenen Lachen. - Wenn Sie in Rom sind, sehen Sie aus wie die Römer.
  
  
  Er kommentierte. - Und wenn Sie in Indien sind, machen Sie doch das, was die Inder tun, oder?
  
  
  - Natürlich. Alles in allem galt ich immer als guter Teufel. Aber bittest du mich nicht, dir zu folgen, „Sahib“? Oder möchten Sie unser Gespräch lieber mit einer explosiveren Note beenden? „Die Waffe war direkt auf meine Brust gerichtet.“
  
  
  Der indische Sikh war kein Idiot. Und er war überhaupt nicht amüsiert über meine leichtfertige und leichtfertige Haltung. Ich habe nicht ohne Grund Comedy gespielt; Ich wollte nur Zeit gewinnen. Er öffnete die Tür und bedeutete mir, mitzukommen.
  
  
  - Sag mir, wie du mich gefunden hast?
  
  
  - Bist du immer so sarkastisch, „Sahib“ Carter?
  
  
  „Nur wenn sie versuchen, mir auf die Füße zu treten, Mem-Sahib“, erwiderte ich und rief ihn an, als würde ich eine Frau ansprechen.
  
  
  Als Reaktion auf die Beleidigung schob mir der Sikh eine Pistole vom Kaliber .45 in den Rücken und führte mich, so tund, als würde er weiterhin freundlich mit mir plaudern, durch die Lobby des Postamts zu den Drehtüren, die auf die Straße führten. „Hotelangestellte lieben Rupien“, kicherte er und beantwortete schließlich meine Frage. - Es gibt nur wenige Hotels in Agra. Zeigen Sie einfach ein Foto von „Sahib“ Carter, und dann sagt der Hotelangestellte: „Ja, dieser Typ, er ist gerade vor etwa zehn Minuten zur Post gegangen ...“. „Sahib“ Carter hält ihn für sehr schlau, er lacht über Shiva! Aber jetzt versteht „Sahib“ Carter, dass er dumm ist und nicht Cobras Leute.
  
  
  In der Stimme des Indianers lag ein Hauch von Eitelkeit und Triumph. Aber ich machte mir mehr Sorgen um meine Haut als um seinen Stolz. Hinter den Glastüren sah ich zwei seiner Kameraden auf Motorrädern sitzen, den Blick auf die Türen des Postamtes gerichtet.
  
  
  „Sie wollen unschuldigen Frauen und Kindern keinen Schaden zufügen, oder?“ - fragte ich meinen Begleiter, während er mir eine Waffe an den Rücken hielt und mir befahl, die Tür zu öffnen. - Denken Sie daran, wie viel Blut umsonst vergossen wurde, Sahib!
  
  
  „Es wird dein Blut sein, Sahib“, und nicht das eines anderen.
  
  
  „In diesem Fall haben Sie Mitleid mit dem wehrlosen armen Mann“, murmelte ich, streckte meine Hand aus und drückte meine offene Handfläche gegen die Tür. Direkt vor mir trottete eine dicke, übergewichtige Frau mit quälender Langsamkeit die Stufen hinauf. Ich drückte auf die Tür und öffnete sie ein paar Zentimeter, so weit, dass ich das Rascheln eines langen seidenen „Sari“ auf den Marmorstufen hörte. Die Sonne spiegelte sich kurz auf dem Juwel, das die Frau in ihrer Nase trug, als sie oben an der Treppe ankam.
  
  
  Sie hob den Kopf nicht und begann, die Tür zu öffnen.
  
  
  „Bitte“, sagte ich laut und duckte mich zur Seite. Ich war mir sicher, dass ein Sikh nicht so nah an einer Frau den Abzug betätigen würde. Sie lächelte, nickte leicht und umklammerte mit beiden Händen das Paket, das in ein Stück dunkles Papier gewickelt und mit einem starken Seil festgebunden war.
  
  
  „Ich hoffe, es ist nicht zerbrechlich“, murmelte ich und nahm das Paket aus ihren Händen.
  
  
  Der Mund der Frau öffnete sich überrascht leicht. Ich wusste nicht, ob Shiva seinen Männern den Befehl gegeben hatte, mich lebend oder tot in die Villa zurückzubringen; aber ich wollte es mir nicht verraten. Ich warf das Paket nach dem Indianer; Der Finger am Abzug klickte und die Kugel pfiff durch die Luft.
  
  
  Der Schuss erregte die Aufmerksamkeit aller. Die dicke Frau schrie laut auf und der Schütze stürmte panisch zur Tür. Die Leute im Postamt begannen zu schreien und rannten in alle Richtungen, als der Inder versuchte zu fliehen. Ich wollte nicht, dass er so leicht entgleitet.
  
  
  Ich bewegte meinen linken Fuß und versetzte dem Knie des Mannes einen kraftvollen Tritt. Er taumelte und drückte erneut unwillkürlich den Abzug. Die Oberseite der Glastür war gesprungen. Das Geräusch von Schüssen und Glasscherben übertönte die hysterischen Schreie der Anwesenden, die sich im Postamt eingesperrt fühlten.
  
  
  Große Glasscherben lagen verstreut auf dem Boden und den Marmorstufen. Ich warf mich mit meinem ganzen Gewicht und bewegte meine Beine sehr schnell, eines geradeaus, das linke leicht angewinkelt, um das Gleichgewicht zu halten. Und er traf den Indianer mit einer Wucht auf das Knie, die dreimal so groß war wie die Wucht des ersten Schlags.
  
  
  Sein Bein gab plötzlich nach; er versuchte, sich am Türrahmen festzuhalten; Ich war direkt dahinter. Er blickte nicht zurück, als er versuchte aufzustehen. Ich zog meine Hände zurück, sodass meine Fäuste auf meinen unteren Rippen ruhten; Dann lieferte ich eine schreckliche Rückhand ab, die seine Knochen zerschmetterte.
  
  
  Der Mann konnte nicht anders, als einen erschreckenden Schrei auszustoßen, bevor er nach vorne rutschte. Jetzt hatte ich meine Hände auf seinen Schultern und drückte so fest ich konnte. Draußen sprangen zwei weitere von ihren Motorrädern. Die Waffen warfen einen unheimlichen Schein in die Sonne, als sie auf die Tür zurasten.
  
  
  Für mich war es bequemer, sie einzeln zu töten, als alle drei auf einmal zu eliminieren. Der erste Indianer stöhnte weiter und versuchte, sich aus meinem Griff zu befreien. Meine Muskeln spannten sich an, als ich darum kämpfte, seinen Kopf und seine Schultern nach unten zu den glitzernden Glassplittern zu drücken.
  
  
  Er erhob sich mit einem schrecklichen Stöhnen, das in einem durchdringenden Schrei endete, als die erste Glasscherbe sein Fleisch durchbohrte. Ich schubste ihn weiter und beobachtete, wie das Glas seine Haut durchbohrte, bevor es in seinen bulligen Hals eindrang.
  
  
  Ein weiterer Schuss übertönte den Chor der hysterischen Schreie, und die Kugel streifte fast meinen Kopf. Mit einer Hand hielt ich den Indianer fest und mit der anderen versuchte ich, ihm die Waffe zu entreißen. Jetzt hatte er keine Kraft mehr, als eine Glasscherbe seinen muskulösen Hals langsam bis auf die Knochen durchbohrte.
  
  
  Als das Glas seine Halsschlagader traf, war es, als würde man einen Gartenschlauch durchschneiden. Ein Blutstrahl entwich und spritzte auf mein Gesicht und die Vorderseite meines Hemdes. Der Mann stieß einen Schrei aus, der sich in ein verwirrtes Gurgeln verwandelte, als ich ihn auf den Boden warf, der auf großen Glassplittern lag. Die Finger öffneten sich und die Pistole mit der stumpfen Spitze fiel zu Boden. Der Indianer versuchte, den Kopf zu heben, aber das Blut strömte zu stark aus der tiefen Wunde an seinem Hals.
  
  
  Dann begann sein Körper krampfhaft zu zittern, seine Arme fuchtelten in der Luft, als wollten sie jemanden kratzen... der letzte Tanz eines kopflosen Huhns, aus dem Blut floss.
  
  
  Ich musste noch zwei andere Männer unterwerfen. Sie kümmerten sich nicht besonders um die unschuldigen Zuschauer der Tragödie und begannen erneut, auf mich zu schießen.
  
  
  Die Kugel traf den Mann, der sich unter schrecklichen Schmerzen auf dem Boden krümmte. Wenn das Glas, das in seine Halsschlagader einschlug, ihn noch nicht getötet hatte, dann hatte die Kugel ihren Zweck erfüllt. Der Mann brach unter krampfhaften Nerven- und Muskelzucken zusammen.
  
  
  Ich stand hinter der leblosen Gestalt und tastete mit dem Fuß über den Boden, bis ich die Waffe fand. Ich hob meine Waffe und erwiderte das Feuer auf die beiden anderen Sikhs. Jemand hat den Alarm eingeschaltet. Ich wollte nicht hier sein, als die Polizei eintraf, auch weil mich eine Verhaftung daran hindern würde, Riva zu treffen.
  
  
  Anstatt also auf die beiden bewaffneten Männer zu schießen, zielte ich auf das Vorderrad des vor dem Postamt geparkten Motorrads. Die Kugel steckte in ihm fest wie Butter. Das Zischen der entweichenden Luft veranlasste einen der beiden Männer, sich umzudrehen, um zu sehen, was los war.
  
  
  Ich drückte erneut den Abzug und hörte die Kugel durch die Luft pfeifen. Ich zielte auf den Rücken des Indianers, aber anstatt seine Wirbelsäule zu durchbohren, traf ihn die Kugel hinten in seinen Oberschenkel. Die Wunde war nicht tödlich, aber der Mann konnte nicht mehr gehen. Tatsächlich wurde er schlaff wie ein Stück Papier, als ich mich nach einem anderen Ausweg umsah.
  
  
  Ich hätte nicht gedacht, dass mich der letzte von Cobras drei Mördern verfolgen würde. Er beugte sich über den Körper seines Freundes, und als ich den Abzug drückte, um ihn zu erledigen, wusste ich, dass ich den letzten Schuss abgefeuert hatte. Und ich habe es immer noch nicht geschafft, die Astra-Munition zu bekommen, die ich von Nirad bekommen habe, bevor ich ihm gesagt habe, er solle zur Hölle fahren.
  
  
  Ich steckte meine Hand in meine Gesäßtasche. Ich nahm den Astra, senkte den Boden ab und baute stattdessen eine Pistole vom Kaliber .45 ein, die besser war als der Astra, eine viel leichtere Pistole. Ganz zu schweigen davon, dass ich keine zwei Waffen tragen wollte. Einer war mehr als genug, zumal ich mit einigem Stolz feststellte, dass meine Schläge und Tritte sich als fast zuverlässigere Verteidigungsform erwiesen als die Wilhelmina Luger.
  
  
  Ich schaute zurück und sah, wie einer der Sikhs seinem verwundeten Kameraden auf ein Motorrad mit intakten Reifen half. Meine Sandalen quietschten laut, als ich durch die Lobby und hinter den Postschalter rannte.
  
  
  Es lagen Stapel voller Säcke voller Post. Ich schlüpfte zwischen die Tüten und rannte wie ein Verrückter vor der Nase der erstaunten Postboten hindurch, erstarrt vor Angst. Die Post- und Telegraphenarbeiter schienen sich in einem Zustand der Hypnose zu befinden. Sie öffneten ihren Mund, bewegten sich nicht und folgten mir einfach mit ihren Augen.
  
  
  Der Hinterraum öffnete sich zu einer Laderampe. Die Alarmglocke läutete weiter und in der Ferne war das vertraute Heulen der Polizeisirenen zu hören. Ich fragte mich, ob den beiden Indianern, die ich am Leben gelassen hatte, die Flucht gelungen war. Wenn es ihnen gelang, war ich mir sicher, dass sie mich jagen würden, solange ich in Indien blieb. Aber ich wollte sie nicht aus den Augen verlieren, weder Riva noch AH. Hawk verstand sofort die Bedeutung meiner Mission, also musste ich die Box besorgen, bevor Shiva sie benutzte.
  
  
  Was mich am meisten beunruhigte und was mein nagender Gedanke war, als ich von der Laderampe sprang, um zwischen den beiden Transportern hin und her zu rennen, war, ob Shiva hier bleiben würde, während ich die Chance hatte, seine Pläne zu durchkreuzen. Wenn seine Männer in die Villa zurückgekehrt wären, einer mit einer Kugel im Bein, um zu melden, dass der andere tot sei, hätte Shiva durchaus seine Sachen packen und verschwinden können, wenn ich ihn nicht der indischen Polizei gemeldet hätte. Möglicherweise hat er bereits Schritte unternommen, um sich auf die Ausreise vorzubereiten.
  
  
  Es sei denn natürlich, Riva kann ihn zurückhalten. Es gab noch etwas anderes, das Shiva davon überzeugen konnte, dass ich keine unmittelbare Bedrohung für seine Pläne darstellte, und das beruhte auf meinen Zweifeln, dass Puran Dass ein Komplize in Cobras Verschwörung war. Wenn Dass nach meinem Anruf mit Shiva gesprochen hätte (was bedeutete, dass meine Vermutungen über die Loyalität des Beamten auf harten Fakten und nicht nur auf Intuition beruhten), hätte Shiva erkannt, dass ich gelogen habe, als ich sagte, ich sei in Bombay, und dass ich vermutete Dass. Dann würde er sich auch vorstellen, dass ich, überzeugt von Dass' Beteiligung an der Cobra-Verschwörung, davor zurückschrecken würde, mich mit irgendeiner indischen Polizeibehörde oder irgendeiner Geheimdienstabteilung einzulassen.
  
  
  Es war nur eine Hypothese, aber ich konnte nicht riskieren, dass die indische Polizei meine Mission störte, und ich konnte Shiva nicht mit der Box in seinem Besitz nach China fliegen lassen. Riva war die einzige Person, von der ich Informationen erhalten, meine Mission kurz erklären und den absurden und beängstigenden Plan ihres Onkels enthüllen konnte. Das Mädchen versprach mir zu helfen. Dies ist keine Frage mehr einer samaritanischen Geste, sondern eine Frage des gesunden Menschenverstandes. Ihrem Onkel die Flucht zu erlauben, bevor ich Shiva überlisten konnte, würde für seinen Vater den sicheren Tod bedeuten.
  
  
  Sie wusste nicht einmal, wo Shiva ihren Vater gefangen hielt, da er ihr nur erlaubte, mit ihm zu telefonieren. Ich musste es herausfinden, aber wenn Shiva aus dem Land verschwand, bevor ich die Chance hatte, die Mission abzuschließen, gab es für uns beide keine Hoffnung, den Gefangenen zu befreien. Zum Glück gelang es mir, dem Postamt zu entkommen, bevor die indische Polizei mich blockierte.
  
  
  Die Sirenen heulten immer noch, als ich mich in einer von Geschäften gesäumten Gasse auf der anderen Seite des Postamtes befand. Ich blieb nicht stehen, um zurückzublicken, sondern ging weiter und schlüpfte in einen kleinen Laden, in dem es ein großes Durcheinander von Gegenständen und Waren gab, die ebenso viele Sünden zu verbergen schienen.
  
  
  Der Besitzer, ein älterer Mann mit hochgezogenen Schultern, aber klug genug, einen potenziellen Käufer sofort zu erkennen, trat vor, sobald ich den Laden betrat. Der Mann sprach Englisch mit einem starken britischen Akzent, und als ich erklärte, was ich von seinen Produkten erwartete, war er klug genug, mich nicht zu unterbrechen oder neugierige Fragen zu meinem amerikanischen Akzent zu stellen.
  
  
  Trotz der Diskrepanz zwischen meinem Akzent und der indischen Kleidung wirkte es auf mich, als wäre daran nichts Seltsames. Er konnte mir keine Munition für die .45-Pistole liefern, die ich dem Sikh abgenommen hatte, aber er bot mir eine große Büffelpistole an. Leder war, wie ich bereits beim Kauf der Sandalen erfuhr, in Indien nicht leicht zu finden. Aber die Büffelpeitsche war in gutem Zustand, ebenso wie die Baumwolljacke. Das Hemd, das ich trug, war voller Blut, aber der Ladenbesitzer schien nicht allzu interessiert zu sein. Rupien werden immer Rupien bleiben, und darauf kommt es an.
  
  
  Ich habe mich im Laden umgezogen. Als ich dem Besitzer die blutige „Jacke“ reichte, rollte er sie zusammen und warf sie unter die Holztheke im hinteren Teil des Ladens. - Willst du noch etwas, Sahib? - fragte er mit einem Funkeln in den Augen, als ich ein paar Scheine aus dem Stapel herausnahm, den ich in meiner Tasche hatte.
  
  
  - Hast du einen Besen?
  
  
  - Besen? - wiederholte er, ohne es zu verstehen.
  
  
  „Es ist ein Besen“, erklärte ich und machte eine Geste, indem ich mit beiden Händen fegte.
  
  
  - Oh ja, ich verstehe! - antwortete er strahlend. Er sah sich nach dem um, wonach ich ihn fragte.
  
  
  Es war wahrscheinlich derselbe Besen, mit dem er seinen Laden fegte, aber er konnte es kaum erwarten, ihn mir zu geben, natürlich zum richtigen Preis. Der Preis ist für Agra-Preise zweifellos recht hoch, kam mir aber gleichzeitig lächerlich niedrig vor. Der Mann wollte den Besen in ein Blatt dunkles Papier einwickeln, aber ich erklärte lächelnd, dass ich ihn so nehmen würde, wie er ist.
  
  
  Er sah etwas verwirrt aus, so sehr, dass er die Stirn runzelte und den Blick senkte, fast enttäuscht und beleidigt darüber, dass ich ihm die Möglichkeit nahm, das übliche Ritual nach dem Kauf eines Artikels durchzuführen. Er hat gefragt. - Reicht das, Sahib?
  
  
  - Ja, ich denke, dass ein Besen und eine Büffelschlinge unter den gegebenen Umständen ausreichend sind. Du hast keine Munition, oder?
  
  
  Der Mann schüttelte mehrmals den Kopf. Ich zog einen weiteren glänzenden neuen Geldschein heraus und drückte ihn in ihre Handfläche. -Du hast mich noch nie gesehen, verstanden?
  
  
  „Ich habe noch nie jemanden gesehen“, wiederholte der Ladenbesitzer ohne zu zögern und steckte das Geld in die Tasche.
  
  
  Ich nahm eine weitere Banknote heraus und wiederholte den Vorgang. - Könnten Sie mir sagen, wo ich Munition finden kann? Mein Freund hat mich eingeladen, außerhalb der Stadt zu jagen ...
  
  
  - Um ehrlich zu sein, „Sahib“, ich weiß nicht, wo Sie die benötigten Patronen finden können. Wir sind friedliche Menschen hier in Agra. Nur die Behörden besitzen Waffen.
  
  
  „Sind Sie sicher, dass Sie sich an keine Geschäfte erinnern, in denen ich finden könnte, was ich brauche?“ - Ich bestand darauf und reichte ihm sprechend das Geld.
  
  
  Er hat gesagt. - Einen Moment! Er steckte den Schein in die Tasche und ging zum anderen Ende des Ladens. Ich sah zu, wie er etwas auf ein Stück dunkles Papier kritzelte. Als er mir ein Blatt Papier reichte, schaute ich auf den darauf geschriebenen Namen und die Adresse. „Das ist das Beste, was ich tun kann“, entschuldigte sich der Mann, Sahib. „Wenn Basham nicht das hat, was Sie brauchen, glaube ich nicht, dass Sie hier in Agra Munition finden werden. Es ist eine bescheidene Stadt... wir verkaufen Dinge nur an Touristen. Du verstehst, nicht wahr?
  
  
  „Natürlich“, versicherte ich ihm.
  
  
  Also ging ich nach draußen, bewaffnet mit einem Besen, einer Lederpeitsche und einer .45er Pistole, die nützlich gewesen wäre, wenn sie nur schießen könnte. Aber zu diesem Zeitpunkt konnte ich mich sicherlich nicht beschweren. Auf jeden Fall war ich noch am Leben. Ziemlich zufriedenstellend, wenn man alles bedenkt, was ich durchgemacht habe.
  
  
  
  
  elf
  
  
  Es war eine unglaubliche Demonstration primitiver und unkontrollierbarer körperlicher Stärke, die ich selten gesehen habe. Der Mann bewegte sich mit erstaunlicher Geschwindigkeit und einer solchen Geschicklichkeit, dass ich mich unwillkürlich in meinem Stuhl zurücklehnte und die krampfhafte Kontraktion meiner Bauchmuskeln spürte. Er sprang in die Luft und stürzte wie ein Tiger herab, mit der katzenartigen Anmut, die ein wesentlicher Bestandteil seiner tödlichen Tapferkeit war.
  
  
  Und wie ein Tiger hatte es pfotenähnliche Finger, die mit klauenscharfen Krallen bewaffnet waren. In der nächsten Sekunde kratzte er mit seiner tödlichen Waffe das Gesicht des anderen Mannes und hinterließ große blutige Wunden, die ins Fleisch geritzt zu sein schienen.
  
  
  Blut begann zu tropfen, rote Ströme schossen aus tiefen Schnitten in die Knochen. Der Mann schien gesichtslos zu sein, seine Gesichtszüge waren nicht wiederzuerkennen, sein Fleisch hing in Fetzen wie abgezogene Haut. Taumelnd versuchte er sich zurückzuziehen, wurde aber erneut angegriffen.
  
  
  Der Tiger begnügte sich nicht damit, das Gesicht seines Gegners in blutigen Brei zu verwandeln, sondern stürzte sich auf ihn. Ich sah Zähne, scharf wie Säbel, scharf und gezackt. Ich zitterte vor Abscheu, aber ich konnte diese Szene, diese Grausamkeit und Gleichgültigkeit gegenüber dem menschlichen Leben nicht aus den Augen lassen.
  
  
  Ich schaute weiterhin fasziniert zu. Die klauenbewehrte Gestalt hob die Hand, um mit der Kante ihrer Handfläche zuzuschlagen: Es war der perfekteste son-nal-chi-ki-Schlag, den ich je gesehen hatte.
  
  
  Hier ist eine Warnung, die ich nicht einfach ignorieren kann, was passieren kann, wenn bestimmte „Disziplinen“, insbesondere Karate und „Kung-Fu“, dazu eingesetzt werden, Schaden anzurichten und nicht einer gerechten Sache. Ich habe nie an eine solche Bestrafung oder Gewalt um der Gewalt willen geglaubt. Ich schüttelte traurig den Kopf und blickte auf das leuchtende Zifferblatt meiner Uhr.
  
  
  Ich kaufte am frühen Morgen desselben Tages eine Uhr einer japanischen Marke. Es war noch nicht einmal fünf Uhr. Ich hatte noch zwei Stunden Zeit, also wandte ich meine Aufmerksamkeit wieder dem Film zu, einem Drama im Hongkong-Stil.
  
  
  Das North Cinema befand sich in der Taj Road, nur um mich daran zu erinnern, dass ich das berühmte Taj Mahal noch nicht besucht hatte. Aber ich habe es nicht gewagt, an einem so beliebten und überfüllten Ort mein Gesicht zu zeigen. Ich habe ganz sicher nicht in einem Kino gesessen, nur um Spaß zu haben und den Tag zu verbringen. Da ich sicher war, dass die Cobra-Männer immer noch durch die Stadt streiften und versuchten, mich zu finden, damit sie meinem Leben ein Ende setzen konnten, entschied ich mich für ein Kino, um so lange wie möglich unentdeckt zu bleiben.
  
  
  Ich war besessen davon, zu Shivas Villa zurückzukehren, um ihn zu konfrontieren, aber ich wusste nicht, wie viele Leibwächter das Monster hatte, und ich wusste nicht einmal, ob er noch da war. Das Treffen mit Riva war für sieben Uhr in einer Stadt etwa zwanzig Kilometer von Agra entfernt geplant.
  
  
  Der Ort, an dem wir uns treffen sollten, war Fatehpur Sikri, eine verlassene Stadt aus Marmor und Sandstein. Mit Hilfe eines Reiseführers, den ich im selben Geschäft gekauft hatte, in dem ich die Uhr gekauft hatte, konnte ich mir eine topografische Karte des Ortes merken. Hier gab es viele Paläste, einige mit großen Treppen und Balkonen mit Blick auf einen riesigen Innenhof. Der seit langem verlassene Gebäudekomplex bot für uns beide das perfekte Versteck, einen Ort, an dem sie sich ruhig unterhalten konnten, ohne von Cobras hochqualifizierten Agenten entdeckt zu werden.
  
  
  Es war Abend, als ich dort ankam, und das war auch zu meinen Gunsten. Die Dunkelheit wird mich vor den neugierigen Blicken von Shivas motorisierter Brigade schützen. Mein einziges Problem war jedoch, dass ich keine Munition für die Pistole bekommen konnte.
  
  
  Ich folgte dem Rat des Ladenbesitzers und besuchte einen Inder namens Basham. Er hatte neben dem Basar einen Eisenwarenladen, einen kleinen Laden, in dem man von Hämmern bis Opium alles finden konnte. Aber Pistolenpatronen gehörten nicht zu seinem Sortiment. Es ging nicht um Geld, sondern um Zugänglichkeit.
  
  
  „Ich brauche mindestens einen Tag, Sahib“, sagte der Ladenbesitzer, als ich ihn beiseite nahm, um zu erklären, wonach ich suchte.
  
  
  „Vierundzwanzig Stunden sind zu lang“, sagte ich.
  
  
  Er hob die Hände, die Handflächen nach oben. Ebenso leer war die Pistole vom Kaliber .45, die einst dem Cobra-Mann gehört hatte, der im Postamt verblutet war. Ich zog eine Rolle Geldscheine heraus und Basham leckte sich hungrig die Lippen, ohne den Blick von dem Geld abzuwenden, das ich vor seiner Nase hin und her wedelte.
  
  
  „Ich würde dir gerne dienen, Sahib... aber mir sind die Hände gebunden.“ Die Patronen, nach denen Sie mich fragen, sind in Indien nicht so leicht zu finden. Ich brauche mindestens einen Tag, um sie zu finden ...
  
  
  - Das ist wirklich schade... für uns beide. Geduld!
  
  
  „Aber vielleicht kann ich Ihnen noch etwas anderes zeigen“, sagte der Ladenbesitzer und verschwand in den hinteren Teil des Ladens, nur um eine Minute später mit einem funkelnden Stiletto wieder aufzutauchen, das er wie einen kostbaren Gegenstand oder eine Opfergabe an die Götter in seinen Händen hielt. Wenn die Reptiliengottheiten, die Nagas, diese Szene beobachtet hätten, wären sie sicher nicht zufrieden gewesen. Das Stilett war jetzt in einer sehr leichten Scheide an meinem Unterarm befestigt, fast identisch mit der, die ich trug, als Shivas Männer es schafften, mich zu entwaffnen.
  
  
  Also hatte ich ein Messer, einen Besen (der in zwei identische Stöcke verwandelt wurde, die jeweils etwa einen Fuß lang waren) und eine Büffelpeitsche. Alles, was die Pistole ersetzen sollte. Ich war nicht völlig unbewaffnet, okay, aber ich war auch kein wandelndes Arsenal.
  
  
  Wenn jedoch alles nach Plan verlaufen wäre, hätte ich möglicherweise nicht einmal die Waffe benutzen müssen. Ich hatte nicht die Absicht, mit Cobra-Männern auszugehen, bis ich bereit war, Shiva auf einer viel persönlicheren Basis als früher zu konfrontieren.
  
  
  Daher war es wichtig, dass das Treffen mit Reeva reibungslos verlief. Ich versprach dem Mädchen, ihren Vater zu finden und zu befreien. Im Gegenzug zeigte sie, dass sie mehr als bereit war, zu versuchen, an alle möglichen Informationen zu kommen. Ein Pakt, der aus gegenseitiger Verzweiflung entstanden und geschlossen wurde. Riva brauchte mich, ich brauchte sie genauso sehr, wenn nicht sogar noch mehr.
  
  
  Also lehnte ich mich in meinem Sitz zurück und schaute mir den Film weiter an, lauschte den Stimmen, die nicht synchron waren, und den Farben, die so hell und wunderschön waren wie ein Weihnachtsbaum aus Aluminium. Die Bildunterschriften, eine auf Hindi und die andere auf Bengali, ergaben wahrscheinlich wenig Sinn für den englischen Dialog. Aber der Rhythmus und die unglaublichen Fähigkeiten der Hauptfigur in der Kung-Fu-Kunst faszinierten mich.
  
  
  Der Film endete um halb vier. Das Programm kündigte an, dass der Film weitergehen würde, also stand ich von meinem Platz auf und ging zu einem der Ausgänge, wobei ich mich unter die plappernde und kommentierende Menge mischte. Sobald ich auf der Straße war, konnte ich leicht unentdeckt bleiben, bis ich ein Taxi fand, das bereit war, mich in die verlassene Stadt Fatehpur Sikri zu bringen.
  
  
  Der Fahrer, gut rasiert und zum Glück ohne Turban (in diesem Moment sah ich überall Sikhs), verlangte von mir fünfzig Rupien für die halbstündige Fahrt. Auf dem Schwarzmarkt war ein Dollar zwölf Rupien wert. Angemessener Preis; Also gab ich ihm das Geld im Voraus und setzte mich auf den Rücksitz des alten Citroen.
  
  
  Kein einziges Motorrad ließ uns zurück und kein Taxi versuchte uns zu überholen. Genauer gesagt verlief die Reise nach Fatehpur Sikri ereignislos. Dies war derselbe Weg, den ich eingeschlagen habe, nachdem ich aus Shivas Villa geflohen war. Ich streckte mich auf dem Sitz aus, als wir an der Heckenreihe vorbeikamen, die das Haus von der Straße trennte. Es war niemand zu sehen und das Herrenhaus mit seinen verdichteten Erdmauern schien leer und verlassen zu sein.
  
  
  Darüber war ich natürlich nicht erfreut, denn ich dachte an Shiva, Haji und sogar Riva auf dem Weg zur chinesischen Grenze. Nun, kam ich zu dem Schluss, die Zeit wird es zeigen.
  
  
  Ich blickte erneut auf die Uhr und versuchte mich zu entspannen. Es blieb noch viel Zeit, aber je näher ich der verlassenen Stadt kam, desto nervöser und ängstlicher wurde ich. Ich nutzte die Gelegenheit, um das zu beenden, was ich begonnen hatte, indem ich einen Besen und eine Büffelpeitsche kaufte.
  
  
  Basham war so freundlich, mir eine Handbohrmaschine zu leihen. Ich habe zwei Löcher in den Besenstiel gebohrt, eines an jedem Ende des Stiels. Jetzt habe ich die Büffelpeitsche zuerst in das eine Loch und dann in das andere gebunden und sie mit einer Kordel an den Seiten fest befestigt. So entstand zwischen den beiden Stöcken so etwas wie eine gespannte Lederbrücke. Ich habe die Knoten überprüft; Die Löcher im Holz der Stöcke waren klein, es bestand keine Gefahr, dass sich die Haut ablöste.
  
  
  Als ich mit dem Zusammenbau des Geräts fertig war, sah ich in der Ferne die geriffelten Minarette der imposanten Jami Masjid. Aber das massive Gebäude wirkte klein im Vergleich zu der riesigen Mauer, die sich an der Südseite der Moschee erhob. Die Mauern wurden zu Ehren der Siege von Akbar errichtet, dem Mogulkaiser, der die legendäre Stadt Fatehpur Sikri gründete. Die Mauern überblickten die umliegende Landschaft und eine Gruppe heruntergekommener Hütten, die ein Dorf am Fuße der verlassenen Stadt bildeten.
  
  
  - „Sahib“ möchte, dass die Leute hier auf ihn warten? - schlug der Taxifahrer vor und verlangsamte das Tempo, um am Eingang eines verlassenen Parkplatzes neben einer verlassenen und stillen Stadt anzuhalten. „Ich gebe dir einen guten Preis: dreißig Rupien für die Rückfahrt nach Agra.“
  
  
  „Tut mir leid, aber ich habe andere Verpflichtungen“, erklärte ich und stopfte die Büffelstäbchen in meine Hosentasche. Ich öffnete die Tür und stieg aus dem Auto.
  
  
  „Hier gibt es keine Führer mehr, Sahib“, antwortete der Taxifahrer. - Möchtest du nicht, dass ich dir die Aussicht zeige? Ich kenne Fatehpur Sikri. Ich zeige Ihnen etwas, das noch kein Tourist gesehen hat ...
  
  
  „Ich habe keinen Zweifel“, stimmte ich lachend zu. - Aber ich muss in ein paar Minuten meinen indischen Führer treffen. Gute Reise, „Sahib“!
  
  
  „Wie Sie wünschen“, sagte der Fahrer enttäuscht. Er startete den Motor, bog um die Ecke und fuhr los, wobei er eine Staubwolke zurückließ.
  
  
  Ich ging zu Fuß weiter.
  
  
  Der letzte Touristenbus ist bereits nach Agra gefahren. Auch die Händler, die ihre Waren im Hof rund um die Moschee ausgestellt hatten, kehrten ins Dorf zurück und ließen die Gebäude aus Marmor und Sandstein verlassen zurück. Ich durchquerte schnell den Hof, konsultierte die Karte, die ich aus dem Reiseführer herausgerissen hatte, und fand das Gebäude, das als Maruams Haus bekannt war.
  
  
  Dort vereinbarte Riva in weniger als einer Stunde einen Termin für mich. Ich fühlte nichts und sah keine Bewegung, die meinen Verdacht erwecken könnte. Das Gebäude mit seinen vergoldeten Fresken und bemalten Decken wirkte majestätisch und feierlich und zeugte von Akbars Reichtum und politischer Macht. Ich saß auf der ersten Stufe einer schmalen Marmortreppe, die zu einem Balkon führte, der um das ganze Haus führte.
  
  
  Und das Warten begann. Ich habe nur gebetet, dass Riva Singh mich nicht im Stich lassen würde.
  
  
  Um sieben begann ich nervös zu werden. Um zehn Minuten nach sechs machte ich mir doppelte Sorgen. Aber um Viertel nach sechs hörte ich das Geräusch eines Autos, das auf dem Parkplatz anhielt. Dann hallten leise Schritte durch den Marmorhof, der ein großes Schachbrettmuster bildete.
  
  
  Anscheinend spielte Akbar Schach und benutzte seine Konkubinen und Tänzer als lebende Bauern. Auch ich stand langsam auf, fühlte mich wie ein Bauer im Spiel, war aber ebenso entschlossen, meinen Gegner schachmatt zu setzen. Shiva war überzeugt, dass er alle meine Bewegungen kontrollieren und seine schmutzigen Regeln diktieren konnte.
  
  
  Aber wenn ich die Gelegenheit hätte, etwas zu sagen oder zu tun, wäre es zweifellos das letzte Spiel, das das kriminelle Genie spielen müsste.
  
  
  - Nick? Nick, bist du da?
  
  
  Es war eine vertraute Stimme, aber mit einem Hauch von Angst und Panik. Es war noch nicht ganz dunkel und obwohl sich der Himmel verdunkelte, konnte ich die schlanke Gestalt von Riva über den Hof rennen sehen. Sie trug ein Westernkleid mit offenem Ausschnitt. Sie war schöner, als ich sie in Erinnerung hatte, aber jetzt war eindeutig nicht die Zeit für solche Gedanken.
  
  
  Als Riva mich sah, rannte sie los, wobei ihre Sandalen in beschleunigtem Tempo auf den Marmorplatten klapperten.
  
  
  - Ich flehe dich an, halte mich fest! - er murmelte. „Im Moment will ich das mehr als alles andere auf der Welt, Nick.“
  
  
  Ich nahm sie in meine Arme und drückte sie an mich. Sie zitterte, ein Zittern durchlief ihren ganzen Körper; Sie klammerte sich an mich und legte ihren Kopf auf meine Brust.
  
  
  „Du brauchst keine Angst zu haben“, flüsterte ich leise. - Ich verspreche Ihnen, dass sich alles zum Besseren wenden wird. Du wirst deinen Vater wiedersehen und auch für ihn wird sich alles ändern, keine Sorge.
  
  
  Sie hob den Kopf und versuchte zu lächeln. Ich küsste sie sanft auf die Lippen; sie trat zurück und strich die Haare beiseite, die ihr in die Augen fielen. „Ich vertraue dir, Nick“, sagte sie leise. - Mein Onkel hat mir beigebracht, niemandem zu vertrauen ... Es hat sich so sehr in meinen Kopf eingebrannt, dass ich mit meinem Gehirn nicht mehr denken kann! Aber ich glaube dir, Nick. Ich habe keine Wahl. Wenn du mir nicht helfen kannst, wenn du meinen Vater nicht retten kannst, dann kann es niemand auf der Welt. Und ich habe sonst niemanden, an den ich mich wenden kann, Nick! Zu niemandem.
  
  
  Auch in den schwarzen Augen lag ein entschlossener Ausdruck mit ihrem traurigen und verängstigten Ausdruck. „Wir haben einen Schritt nach vorne gemacht“, tröstete ich sie. - Wir kommen zum Ende, Sie werden sehen. Ich führte sie in das Gebäude und sie setzte sich auf die Stufen und versuchte sich zu beruhigen.
  
  
  Es war nicht einfach, denn sie litt unter Anspannung und Angst, die sie von Kopf bis Fuß zittern ließen. „Ich hätte nicht gedacht, dass ich es zum Treffen schaffe“, erklärte er nach einer Sekunde. „Ich musste mir eine Ausrede einfallen lassen, um meinem Onkel zu sagen, dass ich zum Einkaufen nach Agra fahre.“ Er wollte mich mit einem seiner Männer schicken, aber es gelang mir schließlich, ihn davon zu überzeugen, dass dies nicht notwendig war.
  
  
  Ich informierte sie über die Ereignisse des Tages und erzählte ihr alles, was passiert war, seit ich sie verlassen hatte.
  
  
  - Wie viele Männer hat er noch? - fragte ich und beendete meine Geschichte.
  
  
  - Fünf Leute, nicht mehr. Ranjeet liegt im Krankenhaus, aber ich glaube nicht, dass er überleben wird. Seine Lunge wird durch innere Blutungen zerstört.
  
  
  - Und der andere mit einer Kugel im Bein?
  
  
  - Sie brachten ihn zurück zur Villa. Er kann nicht laufen, also sollte er keine Gefahr für uns darstellen. - Das Mädchen begann zu erzählen, was passierte, als sie gefesselt und geknebelt aufgefunden wurde. Im Moment mag das für uns beide überzeugend klingen, aber Shiva war ein misstrauischer Typ. Trotz Rivas Tränen und Bitten verweigerte er ihr erneut die Erlaubnis, ihren Vater zu sehen. Er verriet ihr auch nicht, wo er seinen Bruder gefangen hielt.
  
  
  - Ich habe mit meinem Vater telefoniert. „Er war sehr schwach, er konnte nur ein paar Worte murmeln, Nick“, fügte Reeva mit entfernter Stimme hinzu. - Wenn du ihn nicht befreien kannst, egal wo er ist, glaube ich nicht, dass er lange leben wird ...
  
  
  „Er wird freigelassen“, versicherte ich ihr, obwohl ich keine Ahnung hatte, wo ich nach Rivas Vater suchen sollte. Zunächst musste ich Shiva neutralisieren. Obwohl es mir gelang, den vom Monster aufgestellten Fallen auszuweichen, war mir klar, dass es nicht einfach sein würde, ihn zu erreichen. „Weißt du etwas über Hajis Erfindung, dieses teuflische Gerät, das dein Onkel die Box nennt?“
  
  
  „Ich habe versucht, ins Labor zu gelangen, aber die Wachen meines Onkels haben mich nicht hineingelassen.“ Aber ich habe etwas gespürt …“ Sie schloss die Augen und runzelte die Stirn, während sie versuchte, sich zu erinnern. „Oder vielleicht ist es auch egal…“, fügte er nach einem Moment hinzu.
  
  
  - Alles ist wichtig. Worum geht es?
  
  
  - Nun... ich hörte, wie Shiva mit jemandem am Telefon sprach und etwas über Bombay sagte. Das kam mir damals seltsam vor, weil er in Bombay nichts zu suchen hat ... oder zumindest nichts, wovon ich weiß.
  
  
  In meinem Kopf läutete eine Glocke, und es war kein angenehmer Klang. - Bist du dir sicher? - Ich bestand darauf. - Haben Sie sonst noch etwas gehört, haben Sie herausgefunden, mit wem er gesprochen hat?
  
  
  Riva schüttelte den Kopf. - Ich hörte ihn gerade Bombay sagen. Ein paar Worte zum Hotel, das ist alles. Aber als er sich vom Telefon entfernte, sah mein Onkel nicht zufrieden aus.
  
  
  Hat er vor oder nach der Rückkehr seiner Männer aus Agra telefoniert?
  
  
  - Vor. Da bin ich mir sicher. „Die beiden kamen in etwa einer Stunde an, vielleicht sogar weniger“, antwortete Reeva. - Er telefonierte, bevor sie ankamen.
  
  
  Puran Dass war also Cobras Komplize!
  
  
  Alles begann klarer zu werden und einen Sinn zu ergeben. Jetzt verstand ich, woher Cobras Männer wussten, dass ich an dem Morgen, an dem Ashok und ich uns trafen, im Straßencafé sein würde. Das war kein Zufall. Dass hat alles vorbereitet und offenbar Shivas Befehlen gehorcht. Es ist keine Überraschung, dass der indische Geheimdienst vor einer Wand stand, als er herauszufinden versuchte, wer hinter Cobra steckte. Kein Wunder, dass sie so wirkungslos und wirkungslos waren, als in den letzten sechs Monaten in ganz Indien Unruhen und Unruhen ausbrachen.
  
  
  Nach allem, was ich über die Organisation des indischen Geheimdienstes wusste, war Dass die höchste Autorität.
  
  
  Die Information kam aus seinem Büro. Hawke sprach von „Lecks“ innerhalb des Spionageabwehrdienstes IISA, aber er hatte nie einen so schwerwiegenden Verdacht. Zum Glück habe ich mich für den Alleingang entschieden. Eine Entscheidung, die angesichts der aktuellen Lage bereits zu einem triftigen Grund geworden ist.
  
  
  - Konnten Sie mehr herausfinden?
  
  
  Riva schüttelte erneut den Kopf. - Entschuldigung, Nick. Ich habe mein Bestes gegeben, aber ich habe den Eindruck, dass mein Onkel mir nicht vertraut ... jetzt weniger denn je. Er und Haji unterhielten sich fast den ganzen Tag, aber die Wachen verließen das Labor nicht. Ich hatte keine Zeit, mehr herauszufinden.
  
  
  - Ich verstehe. „Du hast alles getan, was du konntest, und das ist es, was zählt“, sagte ich ihr. Also blieb mir nichts anderes übrig, als zur Villa zurückzukehren. Sobald ich dort bin, werde ich die Führung übernehmen.
  
  
  Aber es war ein großes Risiko. Fast unwiderstehlich.
  
  
  Wenn ich nicht versucht hätte, die Box zu bekommen, bevor sie wieder verwendet wurde, kann man nicht sagen, was Shiva mit drei Assen im Ärmel getan hätte ... selbst wenn ich das vierte in Reserve behalten hätte. Ich hätte jetzt nicht aufhören sollen, nachdem ich so weit gekommen bin.
  
  
  „Ich muss mit dir zur Villa zurückkehren“, erklärte ich Riva. - Ich habe dir gesagt, was er mit der Box machen wird. Wenn wir warten, wird alles nach seinen Plänen verlaufen, ob es uns gefällt oder nicht. Ich habe keine andere Wahl, Riva.
  
  
  „Ich auch“, flüsterte sie. Sie nahm meine Hand und drückte meine Finger mit ihren. - Ich habe das Auto draußen gelassen, es ist nur ein paar Schritte entfernt.
  
  
  Wir gingen nach draußen und ließen die mit Fresken geschmückten Räume des „Hauses von Maruama“ zurück. Der Himmel war purpurrot, die Sonne war ein blassorangefarbener Fleck am fernen Horizont.
  
  
  Riva hielt immer noch meine Hand und ich lauschte dem Geräusch unserer Schritte und dem Klicken meiner Sandalen auf dem gefliesten Hof. Dann ertönte ein plötzliches Krachen in unseren Ohren, ein Brüllen, das den meisten Menschen das Blut in den Adern gefrieren lassen würde. Aber viele Jahre Training und Erfahrung haben mich belastbar gemacht und meine Nerven in Stahldraht verwandelt. Allerdings würde ich lügen, wenn ich sagen würde, dass ich keine Angst habe.
  
  
  Das Brüllen hallte durch die verlassenen Gebäude. Riva konnte ihren Schrei nicht zurückhalten und umarmte mich, wobei sie entsetzt meine Hand umklammerte. Eine Sekunde später wurde ich vom Scheinwerfer eines Motorrads geblendet, der auf mein Gesicht gerichtet war.
  
  
  Dort waren drei Sikhs, jeder auf einem Motorrad, wie eine Kavallerietruppe. Sie begannen, mich zu umkreisen; Ihr sarkastisches Lachen durchbohrte mich wie Stichwunden. Shiva forderte erneut heraus. Aber wenn ich das Spiel nach seinen Regeln spielen würde, wäre Nick Carter bald tot. Etwas, das ich definitiv nicht zulassen würde.
  
  
  
  
  12
  
  
  Ich erkannte die beiden Männer fast sofort. Einer von ihnen war Gurnek, mit einem Verband im Gesicht, übersät von Narben, aber noch am Leben und wohlauf. Der andere war der Mann vom Postamt, derselbe, dem es gelang, seinen verwundeten Kameraden abzuholen. Der Dritte, bärtig und wie die anderen mit einem Turban umwickelt, war mir unbekannt. Aber ich wusste, was er dachte, obwohl wir uns noch nie getroffen hatten.
  
  
  „Du hast den Verdacht deines Onkels geweckt, Riva“, erklärte einer der drei. - Deshalb hat er uns befohlen, Ihnen zu folgen, wohlwissend, dass Sie uns direkt zu „Sahib“ Carter führen würden ...
  
  
  Riva und ich standen regungslos und erstarrt da. „Sag kein Wort“, flüsterte ich dem Mädchen zu. - Tun Sie genau das, was ich Ihnen sage, und alles wird gut.
  
  
  - Sie werden uns töten, Nick!
  
  
  - Nein. Dein Onkel ist ein Größenwahnsinniger: Wenn jemand sterben müsste, würde er ihn bestimmt persönlich töten wollen.
  
  
  Ich schützte meine Augen vor den hellen Scheinwerfern und sah mich um. Jeder Cobra-Agent war mit Pistolen vom Kaliber .45 bewaffnet, die in diesem Moment auf mich zielten, eine in die Brust, eine in den Kopf, die dritte in den Rücken. - Also, was wirst du tun, uns beide erschießen? - Ich habe geschrien, damit man es über das Dröhnen der Motorräder hinweg hören konnte.
  
  
  - Dich erschießen, „Sahib“ Carter? Einer der Männer kicherte. Es war jemand, den ich nicht kannte, ein großer, rundlicher junger Mann, der es offensichtlich genoss, mich in dieser Position zu sehen. - Zu einfach. Nein, Shiva hat uns besondere Anweisungen gegeben. Das ist alles sehr klar. Du wirst uns nicht widerstehen können, denn wenn du es versuchst, werden wir das Mädchen töten; Wenn wir Sie dann zurück zur Villa bringen, wird sich Shiva persönlich um Sie kümmern.
  
  
  „Wie Sie Nirad behandelt haben“, fügte Gurnek hinzu.
  
  
  Ein Bild schoss mir in den Sinn. Ich sah, wie Nirad kopfüber in die Schlangengrube fiel, ich sah, wie die Reptilien ihn wiederholt angriffen, ich hörte seine Schreie und verstand die Freude Shivas, mich die gleichen Todesqualen erleiden zu sehen.
  
  
  „Natürlich kann ich nicht widerstehen“, wandte ich ein. - Drei gegen einen ist nicht sportlich, meine Herren. Aber tu dem Mädchen nicht weh; sie hat nichts damit zu tun.
  
  
  - Er hat dir bei der Flucht geholfen.
  
  
  - Ich hätte sie getötet, wenn sie das nicht getan hätte. Sein Vater ist der Gefangene deines Herrn. Alles andere ist ihr egal. Es ist mir egal, ob ich lebe oder sterbe. Ich drehte mich zu Riva um und sah ihr ins Gesicht. - Stimmt das nicht, Schlampe?
  
  
  Ich hob meine Hand und gab ihr eine harte Ohrfeige. Ich flüsterte. - Komm, lauf zu ihnen... Tu, was ich dir sage! -
  
  
  Einen Moment lang taumelte das Mädchen, benommen und verängstigt. Sie verstand nicht, was ich tat, aber sie rannte schließlich und schrie aus vollem Halse. - Er hat versucht, mich zu töten!
  
  
  Die Männer verstanden nicht, was geschah.
  
  
  Gurnek stieg vom Motorrad und Riva rannte auf ihn zu. Dies war der Moment, auf den ich gewartet hatte. Die anderen beiden Sikhs schauten weg, ihre Stiefelsohlen rutschten auf dem Marmorboden, als sie anhielten, um mich herumzufahren.
  
  
  Riva warf sich Gurnek buchstäblich zu Füßen und schluchzte wie eine Hysterikerin. Sie spielte ihre Rolle gut und vermittelte einen Hauch von Wahrhaftigkeit, der Gurnek zu entwaffnen schien – zumindest genug, um mir Zeit zu geben, das Stilett aus der Scheide zu ziehen und den Dolch mit der dünnen Klinge zu werfen.
  
  
  Für eine Sekunde hörte ich nur Revas anhaltendes, herzzerreißendes Stöhnen. Dann zuckte Gurnek zurück und umklammerte krampfhaft sein Gesicht mit den Händen. Das Stilett durchbohrte sein linkes Auge und schnitt die Glühbirne in zwei Hälften. Die blutige, gallertartige Masse tropfte auf sein Gesicht; Er stieß einen markerschütternden Schrei aus und versuchte, den Dolch herauszuziehen.
  
  
  Ich stand nicht da und beobachtete, was geschah.
  
  
  Ihnen wurde befohlen, mich lebend zu fangen ... aber nicht unbedingt unverletzt. Natürlich werden sie zuerst versuchen, ihre eigene Haut zu retten, und wenn ich nicht schnell handele, gelten alle als verloren. Ich rannte und die anderen sprangen von ihren Fahrrädern. Dies war der zweite Fehler, den Shivas Gorillas machten, denn es gelang mir, in meine Tasche zu greifen und zwei Stöcke aus einem Besen herauszuholen.
  
  
  Ich habe eine Waffe geschaffen, die auf den ersten Blick harmlos schien. Tatsächlich stellten jedoch zwei Stöcke, die durch ein Stück harte und haltbare Peitsche aus Büffelleder verbunden waren, eine sehr gefährliche, fast tödliche Bedrohung dar.
  
  
  Es war ein Nunchaku, das ich gemacht habe, ein orientalisches Gerät, das ich zum ersten Mal während einer brutalen Demonstration meines Karate-Meisters im AX-Hauptquartier in Washington sah.
  
  
  Die für Kampfsportarten typische Waffe war unbestreitbar vielseitig und in diesem Fall wollte ich damit experimentieren.
  
  
  Ich hielt den Stock in einer Hand und begann, das andere Ende zu drehen, bis er ausreichend Kraft und Geschwindigkeit erlangte. Die Kugel blieb in den Marmorplatten zu meinen Füßen stecken, aber ich rannte weiter und vergaß alles außer dem Sikh, den ich als mein zukünftiges Opfer ausgewählt hatte und der mein Ziel sein würde.
  
  
  Gurnek war nicht entwaffnet, aber er war auch nicht in bester Verfassung. Ich hörte Riva entsetzt schreien, als eine weitere Kugel durch die Luft schoss und meine linke Schulter streifte. Ich verspürte ein schreckliches Brennen, das einen feuerroten Fleck auf mir hinterließ. Aber die Kugel verfehlte meine Hand. Die Wunde ließ mich vor Schmerz das Gesicht verziehen, was mich jedoch nicht davon abhielt, das Nunchaku weiter zu drehen.
  
  
  - Ich werde dich töten, Carter! - schrie der Mann.
  
  
  - Entgegen Shivas Befehlen? - Ich erwiderte mit einem Grinsen. Aber die Pistole vom Kaliber .45 war auf meine Brust gerichtet. Risiken einzugehen ist eine Sache, dumm zu sein eine andere. Ich streckte mich, bis der Stock an Geschwindigkeit verlor und schließlich an meinem Handgelenk hängenblieb.
  
  
  - Nieder mit diesem Müll! - befahl der Inder.
  
  
  „Auf Ihren Befehl, Meister“, murmelte ich und ließ das „Nunchaku“ durch meine Finger los.
  
  
  Der Sikh zielte immer noch auf mich; aber sobald ich die Stöcke losließ, bückte er sich, um sie aufzuheben. Es war sein dritter Fehler in den letzten Minuten.
  
  
  Während er sich bückte, stürzte ich mich auf ihn. Ich schloss meine Finger so fest ich konnte um das Handgelenk der Hand, die die Waffe hielt. Er drückte ab und traf mich fast am Bein. Aber dieses Mal war ich entschlossen, den Rest meiner Tage damit zu verbringen, mich wie ein Krüppel zu bewegen, damit der Rest meines Körpers intakt blieb.
  
  
  Der Cobra-Agent zog sich zurück und versuchte, sich zu befreien. Meine Hand fand das Ziel, das sie suchte: Ausgestreckt wurde sie zu einer Sichel aus Knochen und Muskeln. Die harte Seite der Hand landete auf dem Hals des Mannes; gleichzeitig klickte ich gleichzeitig mit dem rechten Fuß.
  
  
  Das daraus resultierende Cha-ki konnte sein Schienbein nicht brechen, aber der Schmerz durch den Schlag verschaffte mir die paar zusätzlichen Sekunden, die ich dringend brauchte. Ich packte mit beiden Händen die Hand, die die Waffe hielt. Der Sikh-Indianer krümmte sich verzweifelt und versuchte sich zu entfernen, obwohl er sicher war, dass der Lauf der Waffe nicht mehr auf ihn gerichtet war.
  
  
  Da ist eine plötzliche Bewegung hinter mir. Der dritte Mörder, ein muskulöser junger Inder, den ich an diesem Abend noch nie zuvor gesehen hatte, eilte seinem Begleiter zu Hilfe. Auch wenn es schon schwierig war, mit einem zu kämpfen: Mit zwei mit Pistolen bewaffneten Männern klarzukommen, würde nicht einfach sein.
  
  
  Deshalb beeilte ich mich, das „Nunchaku“ aufzuheben, das mir vor die Füße gefallen war, sobald es mir gelang, dem ersten die Waffe aus den Fingern zu reißen und sie auf die Marmorfliesen fallen zu lassen. Ich brauchte nur fünf Sekunden, um die Geschwindigkeit und den Schwung zu erreichen, die es brauchte.
  
  
  Der dritte Mann ging rücksichtslos zum Angriff über. Ich sprang zurück und landete direkt hinter seinem Komplizen. Als er angriff, zielte ich bereits mit meinem Stock auf den Schädel seines Freundes.
  
  
  Nunchaku haben inzwischen eine Kraft erreicht, die um ein Vielfaches größer ist als die Kraft, die zum Brechen menschlicher Knochen erforderlich ist.
  
  
  Ich habe noch nie in meinem Leben gesehen, was als nächstes geschah.
  
  
  Der Schädel des Indianers explodierte buchstäblich. Wo der gefaltete Turban gewesen war, pulsierte die geleeartige Masse immer noch. Knochenstücke, Fragmente mit daran klebenden Haarbüscheln und Kopfhaut spritzten mir ins Gesicht, und das Gehirn, grauweiß in bizarren Spiralen, verstreute sich durch die Luft wie Lava aus einem ausbrechenden Vulkan. Aber wenn die Nunchakus gut funktionierten, hatte ich noch zwei Gegner übrig. Gurnek lebte, allerdings mit einem Auge. Und dort lebte ein junger Indianer, der zu spät kam, um das Leben seines Begleiters zu retten.
  
  
  Der muskulöse Sikh blieb stehen, ein Ausdruck von Ekel und Unglauben verzerrte sich auf seinem Gesicht. Ich schoss erneut mit den tödlichen Stöcken, und er wich nervös zurück und richtete die Waffe auf mein Gesicht.
  
  
  - Töte mich und Shiva wird dich an die Schlangen verfüttern. Ich muss ihm einige wichtige Informationen mitteilen, und wenn er sie nicht von meinen Lippen hört, vergisst du vielleicht, dass du existierst ...“, zischte ich mit zusammengebissenen Zähnen.
  
  
  Ich habe geblufft. Er betrachtete die nicht wiederzuerkennende Gestalt seines Komplizen. Ich brauchte den Bruchteil einer Sekunde, um die Nunchakus loszulassen, die wie ein einseitiger Bumerang durch die Luft flogen. Ich hatte es noch nie zuvor auf diese Weise verwendet und wusste nicht, wie es funktionieren würde.
  
  
  Glücklicherweise hat mich die primitive Waffe nicht enttäuscht. Einer oder beide Stöcke (das kann ich nicht mit Sicherheit sagen, die „Nunchucks“ flogen mit unglaublicher Geschwindigkeit) prallten in den Lauf der Pistole des Indianers. Durch die Wucht des Schlages wurde ihm die Waffe aus der Hand gerissen. Die Waffe landete ein paar Schritte hinter ihm. Der große Sikh stürzte sich wie ein wütender Bär auf mich, sein Gesicht war vor Wut verzerrt.
  
  
  Karate oder nicht, dieses Mal hat es mich getroffen.
  
  
  Bevor ich ihn aufhalten konnte, bevor mir klar wurde, was passiert war, stürzte der Mann, der zu Shivas Team und dem „Empfangskomitee“ gehörte, wie eine Tonne Ziegelsteine auf mich herab. Der Atem verließ meine Kehle, als ich nach hinten fiel und mit dem Kopf auf den Marmorplatten aufschlug, die das riesige Schachbrett des Hofes bildeten.
  
  
  Etwas Heißes und Schleimiges tropfte auf mein Gesicht und blendete mich für einen Moment. Tränen liefen mir über die Wangen, als ich versuchte, meine Augen wieder zu öffnen. Und sobald ich wieder sehen konnte, schaute ich auf und sah Gurnek neben mir stehen. Das verwundete Auge, das Wenige, was davon noch übrig war, drückte weiterhin eine gallertartige und blutige Substanz aus, wie ein offen gelassener Wasserhahn.
  
  
  Dann beugte sich das Bein des Indianers, gerade als ich versuchte aufzustehen. Ich biss die Zähne zusammen, als die Stahlspitze seines Stiefels meinen Hinterkopf traf. Er war der einzige der drei Männer, der keine Sandalen trug. Und jetzt benutzte er seine Motorradstiefel, um mir gegen die Brust zu treten.
  
  
  Ich konnte Riva nicht sehen, weil der Schmerz meine Sicht beeinträchtigte. Ich wusste nicht einmal, wo sie war oder was Gurnek ihr angetan hatte, aber sie konnte mir sicher nicht helfen. Ich hatte das Gefühl, als würde meine Brust knacken, als würden meine Knochen auf einmal zerbrechen, als Gurnek mich erneut schlug.
  
  
  Ich zitterte heftig, wie ein wildes Pferd, das seinen Reiter abwerfen will. „Shiva spielt jetzt keine Rolle, Carter“, sagte Gurnek und machte deutlich, dass er verstanden wurde, obwohl der Verband den unteren Teil seines Gesichts verdeckte. - Ich werde dich töten, damit du ein für alle Mal erledigt bist!
  
  
  Ich konnte am Tonfall seiner Stimme erkennen, dass er es ernst meinte. Ein anderer Indianer, derselbe, der mich vor einer Minute angegriffen hatte, warf mich zu Boden und versuchte, mich an den Beinen zu packen. Er hockte sich über mich und ich trat weiter wie ein verzweifelter Mann, besonders als Gurneks Bein erneut zuckte und mir einen vernichtenden Schlag auf die Brust versetzte.
  
  
  In diesem Moment streckte ich beide Hände aus, packte den Knöchel des Mannes und beugte sein Bein kräftig. Er versuchte, das Gleichgewicht nicht zu verlieren. Dann stieß ein anderer Sikh seine mächtige Faust in meinen Bauch. Es waren unerträgliche Schmerzen. Ich konnte nicht atmen, aber wenn ich jetzt nachgeben würde, würden mich diese beiden zu ihrer glorreichen Trophäenliste hinzufügen.
  
  
  Mit letzter Kraft, die ich noch hatte, packte ich Gurneks Knöchel und drehte ihn weiter, weil ich schnell das Knirschen des brechenden Knochens hören wollte. Stattdessen fiel der Mann nach vorne und verlor das Gleichgewicht. Und ich befreite meine Beine aus dem Griff des anderen Indianers. Ich drehte mich um und sprang auf.
  
  
  Ich erwartete, dass Gurneks großer Kumpel mich erneut angreifen würde, aber stattdessen rannte er in die entgegengesetzte Richtung. Ich konnte ihn nicht weit gehen lassen, auch weil er der heruntergefallenen Pistole nachlief. Ich war hinter ihm, als er sich bückte, um die Waffe aufzuheben. Ich machte einen großen Sprung in die Luft und spannte mein Bein an, um einen fliegenden Tritt auszuführen.
  
  
  Die Wucht des Schlages, mein Fuß traf den Hintern des Indianers, warf ihn zu Boden. Er rollte ein paar Mal über den Marmorboden und die Waffe landete ein paar Meter entfernt, außerhalb seiner Reichweite.
  
  
  Aber selbst dann, bevor ich mich beeilte, die Waffe aufzuheben, warf ich einen nervösen Blick über die Schulter. Gurnek war keiner, der so schnell aufgab. Er stand auf und ging auf mich zu. Obwohl er hinkte und sein ganzes Gewicht auf ein Bein verlagerte, konnte er noch gehen. Aber das Auffälligste war das unheilvolle metallische Leuchten, das meine Aufmerksamkeit erregte: Metall, das mit einer gallertartigen Substanz aus dem halbierten Auge des Indianers tropfte.
  
  
  Hinter Gurnek ist eine vage Gestalt im frühen Abendschatten zu erkennen. Riva Singh ist endlich zurück auf der Bühne. Kurz zuvor spielte sie ihre Rolle perfekt und ermöglichte mir mit ihren Schreckens- und Fluchtschreien den Übergang von defensiven zu offensiven Aktionen.
  
  
  Jetzt sah ich, wie sie auf den Sattel eines im Hof geparkten Motorrads kletterte. Gurnek konnte nicht entkommen; Er hinkte weiter, als ich zurückwich und mich nach vorne beugte. Aber ich habe mich verrechnet und geglaubt, er hätte mich angegriffen, bevor er das Stilett benutzte, das er in der Hand hielt.
  
  
  Der Indianer zog seine Hand zurück, dann streckte er die Hand aus und warf das Messer. Die Klinge zischte durch die Luft. Und dieses Mal hätte Gurnek beinahe verfehlt.
  
  
  Die messerscharfe Klinge durchbohrte meinen Oberschenkelmuskel. Meine Knie gaben nach und ich fühlte mich schwach. Ich wollte schreien, aber ich unterdrückte den Schrei, der meinen Lippen zu entkommen schien. Der Schmerz durchzuckte mich und verzerrte meine Nerven. Er durchbohrte mich wie eine heiße Nadel, tiefer und tiefer, bis mein ganzer Körper taub war, jetzt an der Grenze des körperlichen Widerstands.
  
  
  Das hätte nicht passieren dürfen.
  
  
  Ich ballte meine Fäuste, biss die Zähne zusammen, bis sie knarrten, und versuchte, den entsetzlichen Schmerz zu übertönen. Dann senkte ich meine Hand, schloss für eine Sekunde die Augen und zog schließlich das Messer aus meinem Oberschenkel. Ich hatte keine Zeit, den Blutfluss zu stoppen. Aber glücklicherweise hat das Stilett die Blutgefäße der Oberschenkelmuskulatur nicht beschädigt.
  
  
  Wie auch immer, ich blutete immer noch wie ein geschlachtetes Schwein.
  
  
  Der Stoff meiner Hose klebte an meinem Bein, wo sich ein großer dunkler Fleck befand, nass vom Blut, das ich bereits verloren hatte. Gurneks verrücktes Lachen hallte durch die Luft. Der Indianer kam auf mich zu und ich versuchte, zu einem der Gebäude rund um den Hof zu kriechen. Es gelang mir, seinen Knöchel zu verdrehen, und er konnte nicht gehen, ohne zu hinken. Aber er konnte sich immer noch bewegen. Er trat vor, als sich auch der dritte Cobra-Agent hinter mir zu bewegen begann.
  
  
  Ich schaute zurück und sah die Waffe, die der Mann gefunden hatte. Ich blieb beim Dolch, da die Nunchakus außer Reichweite waren. „Riva“, wiederholte ich. "Wo bist du hingegangen?"
  
  
  Vielleicht war es Telepathie. Aber wie dem auch sei, sie hat mich „gehört“.
  
  
  Das Dröhnen des Motorrads hatte eine segensreiche Kraft und linderte meinen Schmerz und meine körperliche Qual. Er tauchte aus der Dunkelheit auf und zeichnete Gurneks Gestalt im Licht des großen Leuchtturms ab, dessen Silhouette sich vor den Schatten des Sonnenuntergangs im Vordergrund abzeichnete. Der Indianer drehte den Kopf und hob die Hände, als wolle er das Auto anhalten. Sein Begleiter, ein muskulöser junger Sikh, machte dagegen den Eindruck, als wolle er sein Programm nicht ändern. Er kam weiter auf mich zu. Ich schnappte mir den Dolch und versuchte, den pochenden Schmerz zu ignorieren, der mein Bein völlig taub machte.
  
  
  Gurnek versuchte, in einem der verlassenen und verlassenen Marmorpaläste Zuflucht zu suchen. Jetzt, da er dank Riva keine unmittelbare Bedrohung oder Gefahr mehr darstellte, konnte ich meine Aufmerksamkeit auf seinen Komplizen richten. Die Pistole brüllte und spuckte Feuer, aber die plötzliche Dunkelheit, die vom Himmel zu regnen schien, als die letzten Lichter der Dämmerung erloschen waren, hinderte ihn daran, sorgfältig zu zielen, und die Kugel flog nur wenige Meter an mir vorbei.
  
  
  Ich hielt den Atem an, ging auf ein Knie und streckte mein verletztes Bein nach hinten. Ich konnte den weißen Turban des Angreifers und sogar den Lauf der Pistole sehen. Ich hatte die Anzahl der Kugeln, die er abgefeuert hatte, nicht mehr gezählt und konnte daher nicht sagen, ob die Waffe leer war oder ob er noch ein paar Schüsse übrig hatte.
  
  
  Als ich das Klicken des Abzugs hörte, bereitete ich mich zum Schießen vor. Stattdessen fluchte der Indianer leise. Er warf die Waffe weg und sie fiel mit einem Knall auf die Marmorplatten. Schließlich schien es, dass nicht alles gegen mich verschworen war.
  
  
  Vielleicht hat Riva Gurnek in die Enge getrieben. Wenn er nicht ganz in der „Ecke“ war, dann befand er sich auf der Seite. Ich kann ihn später neutralisieren, wenn ich seinen Partner bewusstlos mache. Ich wusste, dass Gurnek unbewaffnet war, sodass Riva die Situation alleine meistern konnte.
  
  
  Jetzt musste ich mich nur noch mit einem unbekannten Inder auseinandersetzen, Shivas persönlichem Agenten. Ich spannte mich an und hielt den Atem an. Der Mann war einfach eine riesige Gestalt, die aus der Dunkelheit auftauchte. Die Wolken bedeckten den Mond und verdunkelten das strahlende Gesicht, und der Hof von Fatehpur Sikri lag im Schatten. Ich kniff die Augen zusammen und versuchte, in die Dunkelheit zu schauen. Mein Gegner wollte kein Risiko eingehen, weil ich seine Bewegungen nicht hören konnte. Ich war mir nicht sicher, ob er mich sah, als ich das Messer aus meinem Oberschenkel zog, oder ob er wusste, dass ich bewaffnet war.
  
  
  Das Stilett ist zu einer wertvollen Waffe geworden, seit ich meine Nunchakus verloren habe. Und ich konnte mich nicht auf mein tiefes Karate-Wissen verlassen, da mein Bein aufgrund einer Wunde, die ständig blutete und für deren Heilung ich keine Zeit hatte, behindert war. Der Blutverlust machte mich immer schwächer und wenn ich mein Bein nicht verbunden hätte, wäre ich bald in Schwierigkeiten geraten.
  
  
  Ich schrie. - Komm schon, Bastard! Worauf wartest du? - Es gibt Blasphemien, Schimpfnamen und Beleidigungen, die in Indien den Stolz eines Menschen unmittelbar beeinträchtigen. Vielleicht war der „Bastard“ keiner von ihnen, aber schon meine Kenntnisse der Sitten und Gebräuche des Subkontinents ließen zu wünschen übrig. -Hast Du Angst? Es stimmt? - Ich fing an zu schreien und versuchte, seine massiven Umrisse im Schatten zu finden.
  
  
  Der Scheinwerfer des Motorrads, auf das Reeva sprang, war nicht in meine Richtung gerichtet. Es wurde von Sekunde zu Sekunde dunkler und dunkler und ich fuhr fort, in der Hoffnung, jemanden aus Fleisch und Blut zu finden. Dann fiel eine riesige Last auf mich. Ich wurde auf den Rücken geworfen, mein verletztes Bein wurde unter mir eingeklemmt.
  
  
  Der Schmerz war extrem, seltsame Reflexionen von phosphoreszierendem Licht tanzten vor meinen Augen. Ich schüttelte den Kopf und versuchte, die Lichtpunkte zu verdrängen. Mit halb verdrehtem Bein wurde ich durch das Gewicht des korpulenten jungen Sikhs buchstäblich auf den Boden gedrückt. Aber ich spürte buchstäblich, wie ich vom Boden abhob, als seine Faust mich am Kiefer traf. Ich legte meinen Kopf zur Seite und atmete schwer. - Drecksack! - Ich zischte, als mir endlich das richtige Wort einfiel.
  
  
  Offensichtlich gefiel ihm die Wahl des Beinamens nicht und er schlug ein zweites Mal mit der Faust zu. Ich spürte den heißen, stinkenden Atem des Mannes auf meinem Gesicht. Er war ein Tier, ein Stier in Menschengestalt. Und er antwortete ohne Worte... nur mit seinen Fäusten. Dann schaffte er es, seine Hände auf meine Oberschenkel zu drücken und gegen mein verletztes Bein zu treten.
  
  
  Mein Bein blutete immer noch, es tat mehr weh als je zuvor. Die Stilettklinge kratzte über die Marmorfliesen. Aber ich wusste immer noch nicht, ob der Sikh-Indianer bemerkt hatte, dass ich bewaffnet war. - Ich werde dich zu Shiva zurückbringen, Carter! Er schnappte nach Luft und drückte mich auf den Boden. - Aber nicht alles in einem Stück!
  
  
  - Wie gruselig! Ich murmelte spöttisch, meine Lippen verzogen sich zu einer schmerzerfüllten Grimasse, als er seine Knie an meine Schenkel drückte. Meine Hände und Finger wurden taub, Blut tropfte aus der Wunde und der Indianer hielt meine Hände. Noch ein paar Sekunden und ich kann das Messer nicht mehr halten. Und wenn das passiert, ist für mich alles vorbei.
  
  
  Ich begann, meine Hand nach vorne zu bewegen und versuchte, die scharfe, immer noch blutige Klinge näher an die Seite des Indianers zu bringen. Ich flüsterte. - Wie heißt du? Schließlich haben wir uns noch nicht vorgestellt!
  
  
  „Bellen“, sagte er grinsend. - Das siegreiche Bellen.
  
  
  „Bellen, Verlierer“, korrigierte ich ihn und bewegte plötzlich meine Hand mit dem Messer zur Seite meines Gegners. Das hat meine ganze Kraft bis zum Äußersten gekostet.
  
  
  Aber es hat funktioniert. Gott sei Dank hat es funktioniert.
  
  
  Die Spitze der scharfen Klinge schnitt wie Butter durch das Baumwollhemd des jungen Sikh. Ich habe nicht aufgehört. Ich senkte den Dolch tiefer, als er die Knie hob und versuchte zu fliehen. Es ist zu spät, die Taktik zu ändern. Jetzt konnte er mich nicht mehr aufhalten. Ich trieb das Stilett zwischen zwei seiner Rippen und schnitt durch Fleisch und Muskeln wie ein Metzger, der ein Kalb zerreißt.
  
  
  Der junge Inder rollte auf die Seite und fiel schwer auf den Rücken, als ich das Messer losließ. Mit der Kraft der Verzweiflung kroch ich darüber, um die Arbeit zu Ende zu bringen, und hielt keine Sekunde inne, um den entsetzlichen Schmerz in meinem blutenden Bein zu spüren. Das Stilett war bis zum Griff in Lais Seite eingelassen. Der Mann würgte und versuchte zu atmen. Ich drehte den Griff des Messers, ohne es herauszuziehen.
  
  
  Ein Strom dicken, heißen Blutes strömte aus seiner Seite, als ich den Dolch stach, wobei die Klinge an seiner Brust klebte. - Schwein! - Der Indianer schnappte nach Luft. - Aber auch... du wirst sterben... du wirst sterben, Kar...
  
  
  Dies waren seine letzten Worte.
  
  
  Ich wollte, dass sie sich nicht als Prophezeiung erwiesen.
  
  
  
  
  13
  
  
  Meine Hände waren glitschig und klebrig von Lais Blut. Es schlug heftig weiter, als ich ihm in die Brust schnitt, und hörte nicht auf, bis ich absolut sicher war, dass er tot war. Ein Gurgeln kam aus seiner Kehle; er sprach nicht mehr, sondern hob und senkte krampfhaft seine Brust. Endlich hörte das Keuchen auf; Ich lege meine Hand auf sein Herz. Das Muskelbündel löste einen krampfartigen Herzschlag aus, dem ein unwillkürliches nervöses Zittern folgte, ein Zittern, das ihn von Kopf bis Fuß erschütterte.
  
  
  Er rührte sich noch einmal, dann erstarrte er.
  
  
  Ich rutschte nach hinten, mein verletztes Bein streckte ich vor mir aus. Mit schnellen Bewegungen zog ich mein Hemd aus, schnitt es mit einem Dolch auf und begann, die Wunde mit selbstgemachten Verbänden zu verbinden. Ich nahm zwei Streifen, um das Blut abzutupfen, das immer wieder aus der tiefen Wunde floss.
  
  
  Nach einer Weile versuchte ich wieder auf die Beine zu kommen und suchte mit meinen Augen nach Riva. Das Mädchen hat hervorragende Arbeit geleistet, und jetzt musste ich ihr helfen, Gurnek zu neutralisieren. Später ... nun, zuerst werde ich Gurnek eliminieren und dann mit dem nächsten Schritt fortfahren.
  
  
  Ich lauschte und hörte fast sofort ein leises Summen ... das Summen eines Motorradmotors, das in der Ferne erklang. Der Hof war in Licht getaucht, als die Wolken, die den Mond verdeckt hatten, verschwanden. Ich war erstaunt, dass die Kräfte der Natur auf meiner Seite waren, als hätten sie ihr Wort gegeben, mich zu beschützen. Zuerst war es dunkel und der Mangel an Licht schützte mich, sodass ich Laius besiegen und töten konnte.
  
  
  Aber jetzt, als der junge Sikh tot war und über meine Stärke oder List erstaunt war, kehrte der Mond zurück und überflutete den Hof der verlassenen Stadt mit seinem blassen Glanz. Ich betrachtete die Gestalt von Lai, der auf dem Rücken lag und dessen weißes Hemd mit getrocknetem Blut befleckt war. Seine Lippen verzogen sich zu einem Grinsen, das seine normalen weißen Zähne zeigte, und sein Zahnfleisch war rot von Paan-Kaugummi gefärbt. Die Leiche lag regungslos auf den Marmorplatten, zusammengerollt in einer Haltung schrecklicher Qual.
  
  
  Ich empfand keine Reue und hatte keine Einwände gegen den Tod des jungen Inders, auch weil es ums Überleben ging. Entweder Lai oder ich. Ich wandte den Blick von dem gefrorenen, blutigen Körper ab und versuchte wieder auf die Beine zu kommen. Ich musste es mehrmals versuchen, bevor ich auf den Beinen bleiben konnte.
  
  
  Ich schleppte mein verletztes Bein hinter mir her, das weiterhin hämmerte und aufgrund des Blutverlusts immer noch taub war. Ich ging über den Hof und hielt einen Moment inne, um meine Nunchakus dort aufzuheben, wo sie hingefallen waren, und gleichzeitig Lais Waffe aufzuheben.
  
  
  Soweit ich weiß, war Gurnek unbewaffnet. Ich hatte eine primitive orientalische Waffe und ein kostbares deutsches Stilett mit einer messerscharfen Klinge, was mir das Leben rettete. Und obendrein hatte Riva ein Motorrad. Zweifellos kannten das Mädchen und Gurnek die Topographie von Fatehpur Sikri viel besser als ich, was sowohl ein Vorteil als auch ein Nachteil war. Denn wenn es einen Ausweg aus diesem Labyrinth aus leeren und verlassenen Gebäuden gäbe, hätte Gurnek es wahrscheinlich wissen müssen, es sei denn, Riva konnte seinen Fluchtweg blockieren und ihn gefangen halten, bis ich sie erreichte.
  
  
  Ich hielt einen Moment inne, um zu lauschen, und hörte wieder das leise Summen eines Motorradmotors. Es kam hinter dem besonderen Audienzsaal, dem Divan-i-Khas. Ich erinnerte mich, in dem Reiseführer, den ich gekauft hatte, eine Abbildung des Palastes gesehen zu haben, ein Schwarzweißfoto eines imposanten Gebäudes mit einer riesigen zentralen Säule, von der vier identische Korridore abzweigten, die in Form von bis zu den Seiten des oberen Balkons reichten ein Quadrat.
  
  
  Es gab keine Möglichkeit, dem Mädchen schnell zu Hilfe zu kommen. Ich musste mich Schritt für Schritt bewegen und mein Bein wie sperriges Gepäck hinter mir herziehen. Der Schmerz hat nachgelassen, nachdem ich die Wunde verbunden und die Blutung gestoppt habe. Aber es hat mir wehgetan. Um die Sache noch schlimmer zu machen, machte es mich verletzlicher als je zuvor und verlangsamte meine Bewegungen und meine Fähigkeit, mich mit normaler Geschwindigkeit zu bewegen, erheblich.
  
  
  Der Einsatz von Karate-Kicks kam nun nicht mehr in Frage, und jeder Schlag und jede Schlagbewegung wurde problematisch und schwierig, da es enorme Anstrengungen erforderte, einen angemessenen Schwerpunkt und ein angemessenes Gleichgewicht aufrechtzuerhalten. . . . Jetzt musste ich mich mehr als zuvor fast ausschließlich auf Nunchakus und Stilettos verlassen.
  
  
  Je näher ich Hall kam, desto lauter summte der Automotor in meinen Ohren. Was zuvor ein fernes und undeutliches Grollen gewesen war, verwandelte sich in ein dumpfes Grollen, ein gedämpftes Brüllen. Ich klammerte mich an eine der äußeren Säulen, die eine auffällige Form hatte und dem Stoßzahn eines riesigen Elefanten ähnelte. Ich blieb stehen, um mich auszuruhen und meine Gedanken zu sammeln. Ein starker Lichtstrahl durchbohrte den Punkt vor mir. Dann das Geräusch laufender Schritte.
  
  
  - Reva! - Ich schrie. - Wo ist er?
  
  
  Sie antwortete mir nicht, aber einen Moment später kam Gurnek aus dem Gebäude und rannte über den Hof. Ich begann, ihn zu verfolgen, obwohl ich genau wusste, dass ich ihn nicht erreichen konnte. Er lief in einem fast normalen Tempo, sodass ich merkte, dass sein Knöchel nicht mehr schmerzte. Da kam Riva auf die Bühne. Sie donnerte an mir vorbei und bedeutete mir, dort zu bleiben. Sein Gesicht war angespannt, seine Stirn runzelte sich; Es war ein Gesicht, das absolute Entschlossenheit verriet, eine Maske kalter und berechnender Entschlossenheit.
  
  
  Ich konnte nicht leugnen, dass ich verdammt stolz auf sie war. Sie hat ihre Arbeit perfekt gemacht und Gurnek wie ein gefangenes Tier in Schach gehalten, bis es mir gelang, Lai loszuwerden. Und jetzt, da Lai tot war, gab es nur noch einen Cobra-Agenten, den es zu reparieren galt. Ich hob die Nunchaku-Stöcke über meinen Kopf, packte einen fest und warf den anderen weg.
  
  
  Eine kreisende Bewegung der Hand setzte den Stock in Bewegung ... was, so hoffte ich, Gurneks Pläne ... und sein Leben endgültig ruinieren würde. Riva zeigte vom anderen Ende des Hofes auf den Indianer. Ein Lichtstrahl vom Leuchtturm beleuchtete die geisterhaften Arkaden und Kolonnaden des Königspalastes und umrahmte sie wie ein expressionistisches Gemälde.
  
  
  Aber die Art und Weise, wie Gurnek sich zu bewegen begann und seine Schritte wiederholte, hatte nichts Malerisches. Er sah mich, und jetzt gab es für ihn keine Möglichkeit, der Konfrontation mit Riva zu entgehen, die ihn auf einem Motorrad verfolgte wie ein motorisierter Hirte, der versucht, vermisstes Vieh einzufangen. Der Indianer war jetzt ein Schlachttier, verängstigt und verzweifelt.
  
  
  Er versuchte, an mir vorbeizukommen, aber erneut zeigte Reeva ihr Können, indem sie ihm den Weg versperrte. Sie hätte ihn fast geschlagen. Das Mädchen tat alles, was sie konnte, um eine direkte Konfrontation zu vermeiden, und ich konnte es ihr nicht verübeln. Ich wollte auch nicht, dass sie vom Fahrrad geworfen wurde.
  
  
  Doch ohne ihn zu berühren, gelang es ihr, ihn auf seinem Weg zu halten und ihn an der Flucht zu hindern. Das Nunchaku kreiste über meinem Kopf, und als Riva sich wieder vorwärts bewegte und Gurnek zwang, auf mich zuzugehen, ließ ich das Instrument des Todes los und sah zu, wie es durch die Luft schnitt.
  
  
  Die „Killer“-Sticks erwiesen sich wieder als sehr praktisch. Ich beobachtete diese Szene noch, als ich einen Schritt nach vorne machte, als Gurnek schrie und sich zur Seite beugte: Die Stöcke trafen ihn in der Brust. Der Aufprall war wie ein Faustschlag in der Mitte und raubte ihm den Atem. Er taumelte, schmerztrunken und unfähig, das Gleichgewicht zu halten.
  
  
  Ich humpelte vorwärts, bewegte mich so schnell wie möglich und hielt das Stilett auf Armlänge. Ich durfte keine Zeit verlieren, denn nachdem ich Gurnek eliminiert hatte, musste ich mich immer noch Shiva stellen, dem Mann, dessen höllischen Fallen ich entkommen war, der mir aber im Gegenzug sein Gesicht nicht zeigen wollte.
  
  
  Gurnek war wieder auf den Beinen, bevor ich ihn erreichen konnte. Er schnappte sich das Nunchaku, hatte diese Waffe aber offenbar bis zu diesem Moment noch nie gesehen oder benutzt. Er wusste nicht, wie er damit umgehen sollte, also warf er es einfach nach mir. Die Stöcke fielen und ich bückte mich, um sie aufzuheben, als Gurnek auf mich zustürmte.
  
  
  Ich lag wieder ausgestreckt auf dem Rücken und kämpfte um mein Leben, während der Indianer mich schlug. Er konnte nicht mehr vernünftig denken: Eine gallertartige und blutige Substanz tropfte aus seinem zerrissenen Auge; es war nicht nur das Gesicht eines Verrückten, sondern das Gesicht eines Monsters.
  
  
  Er traf mich in der Ellenbogenbeuge und meine Finger lockerten unwillkürlich ihren Griff. Der Dolch rutschte mir aus der Hand. Ich streckte blind meine Hand aus, aber der Indianer schlug mir erneut mit der Handfläche in die Kehle. Er kannte die Karate-Regeln nicht, aber er muss bei unseren vorherigen Treffen etwas gelernt haben. Und jetzt nutzte er sein Gewicht und seine Intelligenz, um mich zu erledigen.
  
  
  Rivas Motorrad stoppte mit einem schrillen Ächzen und beleuchtete unsere umschlungenen Körper mit einem Lichtstrahl. Ich hörte, wie sie aus dem Auto stieg, aber ich wusste, dass sie mir nicht helfen konnte. Und da Gurnek gegen mein verletztes Bein trat, war der schnelle und einfache Sieg, von dem ich geträumt hatte, nicht in Sicht. Der Mann war in Panik und das gab ihm doppelte Kraft und Entschlossenheit. Er kämpfte um sein Leben.
  
  
  Ich auch.
  
  
  Ich stellte mich auf meine Handflächen und versuchte, ihn abzuwerfen. Ich rollte mich auf die Seite, aber er fiel erneut auf mich. In der Zwischenzeit gelang es mir jedoch, die Stöcke zu ergreifen, einen in jeder Hand, mit einem Stück Büffellederpeitsche in der Mitte. Es gab jetzt keine andere Möglichkeit, die Waffe zu benutzen, eine Methode, die ich noch nicht kannte. Wenn ich nur die Lederschnur um Gurneks Hals festziehen könnte, würden mir zwei Stöcke helfen, seinen Körper zu benutzen.
  
  
  Er drückte sein Knie in meine Seite und schlug mir gegen die Niere, was dazu führte, dass ich vor Schmerzen aufstöhnte. Die Marmorfliesen schienen vor meinen Augen zu tanzen, und die entfernten Säulen verdoppelten und verdreifachten sich. Ich versuchte, meine Sicht zu fokussieren, aber alles sah verschwommen aus, kam näher und verschwand dann.
  
  
  Gurnek, jetzt im Griff des Wahnsinns, spuckte Worte in einem indischen Dialekt aus, den ich nicht verstehen konnte. Aber wenn ich nicht genau hörte, was er murmelte, fiel es mir nicht schwer, die Bedeutung seiner zusammenhangslosen Sätze zu verstehen; Es war, gelinde gesagt, keine optimistische oder freundliche Rede.
  
  
  Ich spürte schmerzhafte Krämpfe in meinem Bein, das unter seinem Gewicht gebeugt war. Ich drehte meinen Kopf, als der Indianer nach seinem Stilett griff und sein Gewicht nach rechts verlagerte, um den Dolch zu heben. In diesem Moment begann ich, mich auf ein Knie zu erheben.
  
  
  Aber so leicht würde er nicht aufgeben.
  
  
  Er stürmte mit blinden Dolchschlägen vorwärts und stach mit dem Messer zu. Ich entfernte mich so weit wie möglich und versuchte, Abstand zu halten. Plötzlich tauchte Riva hinter dem verstörten Indianer auf und begann, ihm auf den Rücken und die Schultern zu schlagen. Ob es ihm weh tat oder nicht, spielte keine Rolle. Ihr Eingreifen lenkte den jungen Sikh so sehr ab, dass ich der blutigen Stilettklinge ausweichen und die Lederschnur um seinen Hals wickeln konnte.
  
  
  Wie alles begann: Zuerst ein Angriff in meinem Hotelzimmer, dann wurde Ashok Anand in der Bartoilette erdrosselt. Und nun fiel der Vorhang für einen weiteren Vertreter der abscheulichen Schlägerbande im Dienste Shivas.
  
  
  Ich umklammerte die beiden Stöcke fest und zog die Büffelschnur um Gurneks Hals fester. Der Indianer stieß gleichzeitig einen Schrei der Verwunderung und des Entsetzens aus, ließ das Stilett fallen und versuchte, die Schnur von seiner Kehle wegzudrücken. Er hätte nicht überlebt, wenn ich weiter gedrückt hätte.
  
  
  Ich drehte die Stöcke um mich herum und packte sie. Ich habe Gurneks Gesicht nicht gesehen und wollte ihn nicht sehen. Er versuchte, Luft zu schlucken, seine Atmung war asthmatisch und keuchend, aber die Luft gelangte nicht in seine Lungen. Voller Verzweiflung kämpfte er mit aller Kraft um sein Leben. Und das war nicht genug.
  
  
  Jetzt hatte ich die Kontrolle, trotz meines tauben Beins und meiner Müdigkeit. Dank der Stöcke konnte ich die Schnur fester ziehen und so den nötigen Druck ausüben. Ein weiteres Gurgeln entkam den Lippen des Indianers, dann gab der Mann nach und leistete keinen Widerstand mehr. Sein Körper schnellte nach vorne und er fiel mit dem Gesicht nach unten. Aber selbst dann ließ ich das Nunchaku nicht los, bis ich absolut sicher war, dass Gurnek in den Schoß seiner Götter, der Naga-Schlangen, zurückgekehrt war, an die er so inbrünstig glaubte.
  
  
  Als mir schließlich klar wurde, dass er leblos war, sein Körper regungslos auf dem kalten Marmorboden lag und nur ein Muskel in seinem Oberschenkel krampfhaft vibrierte, drehte ich ihn um und befreite seinen Hals von der tödlichen Lederschnur. Sein Gesicht war blau, seine Zunge war gebissen, fast entzweigeschnitten von seinen Zähnen, die er vor Entsetzen zusammenbiss.
  
  
  „Es könnte schlimmer sein, Alter“, murmelte ich. - Denken Sie darüber nach, was dem armen Nirad passiert ist ...
  
  
  Aber er hörte meine Bemerkung nicht. Mit großer Anstrengung stand ich langsam auf, ohne Gurneks Gestalt aus den Augen zu lassen. Aber er wird nicht von den Toten auferstehen. Der Indianer kämpfte verzweifelt, wir müssen ihm gerecht werden. Aber am Ende endete alles im Nichts.
  
  
  Er war tot.
  
  
  „Hilf mir, ihn auszuziehen“, sagte ich zu Riva und wich dem Blick des Mädchens aus, das einen besorgten, stillen Blick auf mich zu richten schien.
  
  
  Sie stellte keine Fragen, da ich kein Hemd trug und die rechte Seite meiner Hose voller Blut war. Sie bückte sich, wandte sich ab und begann, Gurneks Hemd aufzuknöpfen. Die indische „Jacke“ war mit Blut befleckt, aber es war immer noch besser als nichts.
  
  
  Riva blickte den Toten nie an, weder aus Respekt noch aus Bescheidenheit, aber der Mann war ein unangenehmer Anblick, und ich konnte es dem Mädchen nicht verübeln, dass sie versuchte, nicht in dieses geschwollene, blutige Gesicht mit der heraushängenden blauen Zunge zu blicken. Der Knochen um das tropfende Auge glitzerte seltsam im strahlenden Strahl eines Motorradscheinwerfers.
  
  
  Dann erinnerte ich mich an etwas, das Riva mir am selben Tag in Shivas Villa erzählt hatte. Sie ging nicht ins Detail, aber es dauerte nicht lange, bis sie verstand, was sie meinte. Ihr Onkel benutzte sie auf die abscheulichste Weise, weil er den sadistischen Geschmack hatte, sie zu zwingen, die Leidenschaften seiner Männer zu befriedigen.
  
  
  Und jetzt empfand ich keine Reue für Gurnek oder die beiden anderen Männer, die tot im Hof lagen, Opfer weniger meiner Wut als vielmehr meiner Entschlossenheit, am Leben zu bleiben und die Mission zu erfüllen.
  
  
  Nachdem ich die blutigen Bandagen entfernt hatte, die ich um mein Bein gewickelt hatte, zog ich auch meine Hose aus und ließ Riva neben Gurneks Körper hocken. Ich überquerte den Hof und ging zu dem Felsenbecken, das mir zuvor aufgefallen war. Es war voller Regenwasser. Ich ging auf ein Knie und säuberte die Wunde, wobei ich nasse Verbände von einem zerrissenen Hemd anlegte, um zu verhindern, dass sich die Wunde entzündete und Brandwunden in meinem Bein verursachte. Ich war mir nicht einmal sicher, ob das Wasser nicht kontaminiert war, aber in diesem Moment hatte ich keine andere Wahl, also beschloss ich, ein Risiko einzugehen.
  
  
  Als ich nach Reeva zurückkehrte, zog das Mädchen dem Toten die Hose und die Kurta aus. Sie waren in der Taille etwas zu groß, aber ich habe das mit dem Gürtel des verstorbenen Gurnek wettgemacht. Riva half mir, mein Hemd anzuziehen, trat dann zurück und rieb sich die Hände, als wäre ihr kalt.
  
  
  Sie flüsterte. - Was sollen wir jetzt tun, Nick?
  
  
  „Lass uns dein Auto nehmen und zurück zur Villa fahren“, antwortete ich. Sein Gesicht war angespannt, eingefallen, als ob es ihm an jeglicher Emotion mangelte. Sie hatte viel durchgemacht, und doch war sie immer noch da, entschlossener denn je. Ich erinnerte mich an ihren Vater und fragte mich, ob er die gleiche große innere Stärke hatte wie seine Tochter. In diesem Fall wird er überleben und durchhalten können, bis wir ihn finden.
  
  
  - Was wird als nächstes passieren? - fragte Riva. - Wie... wie willst du das machen? - fügte sie hinzu und zeigte auf mein verletztes Bein.
  
  
  Der größte Teil der Schmerzen hatte nachgelassen und ich konnte mit weniger Anstrengung als zuvor gehen. Ich faltete die Nunchakus zusammen, steckte sie in meine Gesäßtasche und steckte das Stilett in die Lederscheide, die ich an meinem Unterarm trug.
  
  
  - Wie? - Ich wiederholte. - Keine Sorge. Ich werde einen Weg finden.
  
  
  „Man findet immer etwas“, versuchte sie zu lachen.
  
  
  Sie erzählte mir, dass sein Onkel mit fünf Männern zurückblieb, Ranjit und den jungen Sikh nicht mitgerechnet, den ich im Postamt von Agra am Bein verletzt hatte. Außer Shiva und Hakshi waren also noch zwei Männer vorne. Es wird nicht einfach sein... aber ja, diese Mission war von Anfang an nicht einfach.
  
  
  
  Wir fuhren schweigend. Riva hatte beide Hände am Lenkrad des Kleinwagens. Als Fatehpur Sikri hinter uns war, eingehüllt in Dunkelheit und Staub, drehte sie den Kopf und zeigte auf die Schublade des Armaturenbretts.
  
  
  „Ich habe dir ein Geschenk mitgebracht“, erklärte sie. „Es tut mir leid, dass ich es dir nicht früher gegeben habe, aber ich wusste nicht, dass du es brauchen würdest.“
  
  
  Ich öffnete die Schublade, steckte meine Hand hinein und tastete, bis ich den Griff der Pistole berührte. Ich betrachtete die Pistole im Licht des Armaturenbretts: Es war eine kleine Beretta im Kaliber .22, eine ziemlich ungewöhnliche Sache für eine junge Dame.
  
  
  Aber Riva war auch in jeder Hinsicht ein außergewöhnliches Mädchen.
  
  
  Die Beretta war im Nahbereich eine wirksame Waffe. „Das hätte ich mir merken sollen“, schlussfolgerte ich und überprüfte die Waffe, erfreut darüber, dass Riva daran gedacht hatte, sie zu laden.
  
  
  „Wenn wir in Sichtweite der Villa sind, machen Sie langsamer und tun Sie so, als wäre nichts passiert“, befahl ich dem Mädchen und streckte mich auf dem Sitz aus, damit ich nicht gesehen werden konnte. Besonders mit diesem schlechten Bein stand ich vor einer schweren Prüfung; Aber wenn alles so läuft, wie ich es mir erhofft habe, werde ich bald wieder in Form sein.
  
  
  „Wäre es nicht besser, jemanden um Hilfe zu rufen, Nick?“ Es kommt mir so riskant vor, wir zwei gegen alle ... Ich meine“, fügte er hinzu und sah mir nervös in die Augen, „wir werden ein schreckliches Risiko eingehen.“
  
  
  „Das ist der einzige Weg vorwärts“, antwortete ich und erzählte ihr alles, was ich über Puran Dass wusste und die Gründe, warum ich für die Operation nicht die Hilfe des indischen Geheimdienstes in Anspruch genommen hatte. Als ich ihr die Geschichte über die „Lecks“, die in Dass‘ Büro aufgetreten waren, und seine Verbindungen zu Shiva zu Ende erzählt hatte, waren wir bereits in Sichtweite des Hauses.
  
  
  Ich setzte mich auf den Sitz, während Riva langsamer wurde. „Von jetzt an bist du mein Auge“, flüsterte ich. - Was siehst du?
  
  
  - Noch nichts.
  
  
  Ich sah schnell auf sie herab. Sie saß angespannt hinter dem Lenkrad, den Rücken gegen den Sitz gedrückt, den Blick geradeaus gerichtet. Er bog mit mäßiger Geschwindigkeit von der Autobahn ab; Kieselsteine und Steine prallten unter das Auto.
  
  
  Plötzlich bremste Riva. - Es gibt zwei! - er rief aus. - Zwei Wachen!
  
  
  Es folgten Schießgeräusche. Letzter Halt. Von diesem Moment an hatte ich keinen einzigen Fehler mehr.
  
  
  
  
  14
  
  
  Ich schrie. - Leg dich tiefer hin! -
  
  
  Ich streckte die Hand aus und zog sie auf den Sitz. Riva wurde zu einem sehr leichten Ziel. Kugeln pfeifen und prallen heftig ab. Bleiregen prasselte auf die Windschutzscheibe und große Glassplitter fielen auf uns.
  
  
  „Lieg still und warte, bis ich dir das Zeichen gebe, weiterzumachen“, warnte ich Riva. Ich ließ den Griff herunter, öffnete die Tür und kroch den staubigen Weg entlang. Die Tür blockierte mich, Kugeln pfiffen über mich hinweg. Der Boden hallte vom Geräusch rennender Schritte wider. Ich hob die Beretta und hob meinen Kopf gerade so weit, dass ich zielen konnte.
  
  
  Der Schütze mit dem Turban fiel wie ein erschossener Soldat.
  
  
  Dort wartete jemand auf mich, und es war nicht Nag, da war ich mir verdammt sicher. Ich habe den Mann direkt in die Brust getroffen. Im Gegensatz zu seinen Kameraden verlief sein Tod schnell und relativ schmerzlos. Aber der andere Wachmann war nirgends zu sehen. Ich kniff die Augen zusammen und ließ den Blick von einer Seite zur anderen schweifen, für den Fall, dass er versuchte, mich zu überraschen und von hinten auf mich loszugehen.
  
  
  - Bleiben Sie unten! - Ich murmelte Riva zu, damit sie nicht aus dem Auto aussteige. Sie begann aus dem Sitz zu rutschen, blieb aber abrupt stehen und tat genau das, was ich ihr befohlen hatte.
  
  
  Ein weiterer Schuss ertönte und gab mir eine gute Vorstellung vom Versteck des unsichtbaren Schützen. Das Geräusch kam von rechts, hinter der hohen und dicken Heckenmauer, die die Villa umgab. Die Eibe und der Wacholder verdeckten meinen Gegner völlig. Wenn er hinter mir hergekommen wäre, von wo ich unter dem Schutz der Tür war, hätte ich keine einzige Chance gehabt, zu entkommen. Also musste ich umziehen, und zwar schnell.
  
  
  Ich warf schnell einen Blick in die Gasse und fand, was ich brauchte; Ich drückte meine Finger um einen faustgroßen Stein, den ich am Rande eines staubigen Weges entdeckt hatte. Mit einer schnellen Bewegung warf ich es über die Autotür und hörte einen dumpfen Schlag, als es etwa zehn Meter vor mir zu Boden fiel.
  
  
  Eine weitere Kugel pfiff durch die Luft. Ich konnte den Schützen nicht sehen, aber er konnte mich auch nicht sehen. Ich lauschte und bald wurde meine Geduld durch das Geräusch rennender Schritte belohnt, nicht auf mich zu, sondern in die entgegengesetzte Richtung. Shivas Wache, der letzte Gorilla, der zwischen dem Verrückten und mir stand, rannte vorbei und versteckte sich hinter einem dicken Zaun.
  
  
  Ich warf einen weiteren Stein, diesmal größer als der erste. Die Pistole bellte erneut, und die Kugel warf kleine Krümel in die Mitte des schmalen Pfades. Ein Schrei entkam meinen Lippen, ein durchdringendes Stöhnen entsetzlichen Schmerzes. Nicht schlecht für jemanden, der noch nie Theater gemacht hat, dachte ich. Es war kein langer Schrei, der aus großer Entfernung zu hören war, aber es war ein wirklich erschreckender Schrei, und er hatte eine Wirkung.
  
  
  Die Hecken teilten sich und ließen eine Gestalt herein, deren Kopf in einen Turban gehüllt war. Zu spät wurde ihm klar, dass sich auf dem Weg kein toter Mann befand. Zu spät erkannte er, dass der Schrei ein Trick war, um ihn aus seinem Versteck herauszuholen. Er zog sich zurück, ohne auch nur in meine Richtung zu schauen. Aber jetzt hat er keine Zeit mehr... für immer, das habe ich gehofft.
  
  
  Die Pistole vom Kaliber .22 traf eine Kugel in seine Schulter und wirbelte ihn wie eine Marionette so fest herum, dass er sich am Zaun festklammern musste, um Gleichgewicht und Deckung zu finden. Ich drückte erneut den Abzug und sah zu, wie er einen gruseligen Tanz aufführte, als die zweite Kugel ein Loch mitten in seine Stirn riss.
  
  
  Kein Laut kam über die Lippen des Mannes.
  
  
  Als er sich im blendenden Licht der Scheinwerfer wiederfand, hob er die Hände und feuerte einen weiteren nutzlosen Schuss aus seiner Pistole ab. Dann rutschte er langsam nach unten, als wollte er sich mitten auf den Weg setzen, die Beine vor sich ausgestreckt, den Körper nach vorne gebeugt, den Kopf an die Brust hängend.
  
  
  Riva hob den Kopf, stand auf und spähte über den Rand des Armaturenbretts. „Aber Onkel…“, begann sie.
  
  
  „Er wird bald hier sein, das versichere ich Ihnen“, flüsterte ich. Ich habe berechnet, dass die Beretta noch ein paar Patronen übrig hatte, mehr als die schwere .45-Pistole des Sikh. Also habe ich die Waffe nicht genommen. Ich stand langsam auf und ging hinter der von Kugeln durchsiebten Autotür hervor. Zwei Männer lagen tot auf der Straße, Opfer ihrer eigenen Dummheit, ihres naiven Glaubens an die Göttlichkeit des sterblichen Shiva.
  
  
  Aber die Box war echt. Auch seine Pläne, ganz Indien zu erobern, sind realistisch und entschlossen. Er sprach von „humanitären“ Bedürfnissen, vom Wunsch, sein Volk zu ernähren und zu kleiden, aber Shiva war ein Tyrann, der auf die rücksichtsloseste Diktatur aus war, und seine Mittel, um an die Macht zu gelangen, waren ebenso unmenschlich, wie seine Methoden gewesen wären, wenn er an die Macht gekommen wäre.
  
  
  Die lange Heckenreihe leuchtete plötzlich auf, als rund um das Haus Lichter angingen. Große Quecksilberlampen zwangen mich, einen Schritt zurückzutreten und meine Augen vor dem blendenden Licht zu schützen. Hunderte von Insekten, Motten und Riesenmücken schienen im Lichtstrahl zu schweben, als ich vorbeikam. Sie summten und wirbelten, vermischten sich mit Staub und dem Geruch des Todes.
  
  
  Große Fliegen kreisten wie Miniaturgeier, ließen sich auf die beiden blutigen Leichen fallen und ließen ein beharrliches, ohrenbetäubendes Brüllen in der Luft erschallen. Ein Geräusch, das mich zusammenzucken ließ, als ich nach anderen Geräuschen Ausschau hielt. Ich hörte nichts als Fliegen, kein Geräusch aus der hell erleuchteten Villa.
  
  
  - Ravi! Arun! - Plötzlich ertönte eine metallische Stimme, eine Stimme, die wie niemand anders klang als er selbst.
  
  
  Ich sah Riva an und sie nickte mir kurz zustimmend zu. „Shiva“, flüsterte sie. - Das ist er, mein Onkel. Sei bitte vorsichtig, Nick!
  
  
  - Verdammte Faulenzer! Wo seid ihr? Was ist passiert? Arun? Ravi? - Shiva rief die beiden Männer erneut und seine Stimme schien auf mich zuzuschweben wie das Echo einer alten Schallplatte.
  
  
  Die Zeit ist gekommen für eine direkte Konfrontation, eine Konfrontation von Angesicht zu Angesicht. Ich nahm meinen Mut zusammen, bedeutete Riva, hinter mir zu bleiben, und ging stetig den Weg entlang. Shiva schrie erneut, aber seine Leibwächter konnten nicht antworten. Das Gespräch wurde von Fliegen weitergeführt, Schwärmen gefräßiger Fliegen, die auf die leblosen Körper der beiden Indianer herabstürzten.
  
  
  - Ich werde dich für deine Dummheit töten! Shiva schrie mit schriller Stimme, die Wut und Angst verriet.
  
  
  Er wagte jedoch nicht, herauszukommen und mich zur Rede zu stellen. Es herrschte wieder Stille. Ich ging so fest ich konnte in die Hocke und versuchte zu verhindern, dass mein Bein taub wurde. Nachdem ich das Knie mehrmals schnell hintereinander gebeugt hatte, begann das Blut regelmäßig zu zirkulieren. Mit einer Hand schob ich den dicken Busch beiseite.
  
  
  Von hier aus konnte ich den Innengarten sehen, üppig und gepflegt. Und wieder einmal fiel mir auf, dass dieser Garten eine dissonante Note hatte, so üppig und fruchtbar für sein trockenes Gelände, zu reich an Pflanzen und Blumen, um auf einer so trockenen und staubigen Ebene kultiviert zu werden. Aber ja, Shiva hatte Geld, Rupien und Dollars, um Haji in sein Netz zu locken. Er verfügte über unbegrenzte Mittel, Mittel, die es ihm ermöglichten, Macht zu erlangen, und zahlreiche Verbindungen in relevante Kreise. Ich fragte mich, wie viel er Dass gab, um den indischen Sicherheitschef auf seiner Gehaltsliste zu behalten. Oder Dass war ein weiterer Fanatiker, der blind an Shivas Träume vom Ruhm glaubte, an das goldene Zeitalter Indiens, an die mächtige Zivilisation der Mauris und der Guptas.
  
  
  Was auch immer die Motive des Mannes waren, die Gefahr für die ganze Welt blieb bestehen. Aber nicht so gefährlich und heimtückisch wie Shiva selbst. Ich drückte mich in die dicken Zweige der Hecke und hoffte, dass das Rascheln und Knarren meine Anwesenheit nicht verraten würde.
  
  
  - Carter? Eine Stimme rief, die mehr als nur einen sarkastischen Ton enthielt. Es war eine veränderte Stimme, die dramatische Töne annahm. - Bist du das, Freund? Bist du gekommen, mich zu besuchen?
  
  
  Er wurde wieder cool und kontrolliert. Ich war nicht in der Stimmung, mich auf ein Gespräch einzulassen oder mich seinen Wortspielen hinzugeben. Ich habe es vorgezogen, die Diskussion mit einer stärkeren Note zu beenden. Aber ich konnte es nicht sehen. Ich blieb stehen und schob die Äste beiseite, ohne den Blick von der Tür abzuwenden, aus der ich hastig hinauskletterte ... es kam mir vor, als wäre es Wochen her, nicht Stunden.
  
  
  Was... was zum Teufel!...
  
  
  Ich blinzelte und schaute noch einmal hin, um mich zu überzeugen, dass es ein Trick war, eine optische Täuschung. Aber nein, meine Augen haben mich nicht getäuscht. Es war Shiva, aber er war überhaupt nicht wie die Person, die ich mir vorgestellt hatte, es gab nichts an ihm, was ich mir vorgestellt hatte. Er war absolut anders als jeder Mensch, den ich jemals in meinem Leben gesehen hatte.
  
  
  Anstelle seines rechten Arms trug der Mann vom Beginn der Handfläche … oder dort, wo normalerweise die Finger wären, eine Prothese aus rostfreiem Stahl … bis zur Schulter. Er hatte keinen rechten Arm, aber Rivas teuflischer und listiger Onkel trug weder gewöhnliche Prothesen noch gewöhnliche Gegenstände noch Hände aus Holz oder Plastik. Nein Sir.
  
  
  An der Schulter befestigt, bewegte sich die Stahlkobra in der Luft hin und her. Die Kobra ähnelte in jeder Hinsicht einem lebenden Reptil, aus dessen Metallzähnen starkes Gift tropfte!
  
  
  Zu sagen, dass es fantastisch und unglaublich war, wäre eine Untertreibung. Ich blinzelte weiter, aber es war keine Fata Morgana oder Halluzination. Es war real, schrecklich und erschreckend real! Bei der Stahlkobra waren alle anatomischen Teile bis ins kleinste Detail genau: ein keilförmiger Kopf mit Haube, sich öffnender und schließender Kiefer. Bei den Zähnen handelte es sich zweifellos um Injektionsspritzen, mit denen das tödliche Gift des Reptils in den Blutkreislauf des Opfers injiziert werden konnte.
  
  
  Ich wandte den Blick von dem seltsamen und bedrohlichen Gerät ab und richtete meine Aufmerksamkeit auf Shivas Gesicht. Ein kaltes, kantiges Gesicht, das an das Gesicht eines Reptils erinnert. Er hatte schmale schwarze Augen und dichte, buschige Augenbrauen. Er war durchschnittlich groß und hatte einen dünnen, schlanken Körper, von dem ein Geist dämonischer Bosheit ausging.
  
  
  Er war kein gewöhnlicher Feind, sondern ein Mann, wie die meisten meiner Feinde, der sich in einer einzigen Bande versammelt hatte ... Leute wie Karak, der schwer fassbare Werwolf oder der personifizierte Dämon, der sich selbst „Mr. Judas“ nannte.
  
  
  Als ob die Stahlkobra als Verteidigungswaffe (und gegebenenfalls auch als Angriffswaffe) nicht ausreichen würde, befand sich in Shivas guter Hand eine Pistole im Kaliber .45, die weltberühmte amerikanische Colt. Shiva schwenkte die Waffe hin und her und wartete auf jede Bewegung oder jedes Geräusch, das mir verraten könnte, wo ich mich in der Hecke befand.
  
  
  - Er schrie. - Ehrlich gesagt, Carter! - Ich werde nicht schießen. Wir müssen reden, besprechen... übrigens auch Ihr Gespräch mit Mr. Dass heute Nachmittag. Und wenn wir schon dabei sind: Erzählen Sie mir, was Sie mit meiner Nichte gemacht haben, der hübschen Miss Singh? Ich kann dieses süße Mädchen nicht finden.
  
  
  Ich habe nicht geantwortet.
  
  
  Stattdessen hob ich die Beretta und zielte auf Shivas Brust. Langsam drückte ich den Abzug und dachte bei mir, dass der Albtraum bald vorbei sein würde. Der Mann stach perfekt hervor, und ich hätte mir kein einfacheres Ziel wünschen können: Tatsächlich beleuchtete das Licht, das von der Tür hinter ihm ausging, seine schlanke Figur vollständig.
  
  
  Aber anstatt zu sehen, wie er auf die Knie fiel, anstatt seinen letzten gedämpften Schrei zu hören oder zu sehen, wie er sich vor Schmerzen wand, war ich fassungslos, als ich sah, wie die Beretta-Kugel von seiner Brust abprallte. Dann traf die Kugel die alte Steinstatue in der Mitte des Gartens.
  
  
  - Du bist also da! - Der Indianer grinste, drückte den Abzug des Colt und feuerte eine tödliche Kugel ein paar Zentimeter von meinem Kopf entfernt ab.
  
  
  Ich krümmte mich instinktiv und traute meinen Augen immer noch nicht. Die Kugel prallte von seiner Brust ab, aber nichts deutete darauf hin, dass Shiva unter seiner weißen Kurta ein kugelsicheres Korsett trug. Tatsächlich konnte ich seine nackte Brust unter seinem Hemd sehen, die Umrisse seiner Brust, seine Muskeln. Für meine ungläubigen Augen ist alles deutlich sichtbar.
  
  
  Es sei denn, auch er ist aus Stahl, schlussfolgerte ich. Aber das war unmöglich. Der Mensch ist kein Roboter... oder doch?
  
  
  Nein, das war es natürlich nicht, aber ich konnte nicht leugnen, was ich sah, und es ließ sich nicht leugnen, dass Shiva mit übernatürlichen Kräften ausgestattet zu sein schien. Ich zielte ein zweites Mal und drückte ab. Ich zielte auf den Kopf des Indianers, aber im selben Moment zog er sich zurück und die Kugel blieb im Türrahmen stecken und verfehlte das Ziel nur knapp.
  
  
  Er war also verletzlich, oder zumindest war er in einigen Teilen seines Körpers verwundbar. Da ich nicht wusste, wie viel Munition ich noch hatte, wartete ich nicht darauf, dass Shiva aus der Villa kam. Trotz meines verletzten Beins schob ich mit einer schnellen Bewegung die dicke Hecke beiseite und schlängelte mich durch den Garten. Ich wusste, dass seine Waffe jeden Moment bellen konnte. Es war ein Geräusch, das ich nicht hören wollte, aber ich ging trotzdem das Risiko ein und betete im Geiste, dass der Mann außer Sicht bleiben würde, bis ich die Seite der Villa erreichte.
  
  
  -Suchen Sie jemanden?
  
  
  Ich drehte mich um und drückte gleichzeitig den Abzug. Aber Beretta schwieg: Der Laden war leer. Ein Klick und das wars. Ich warf die Waffe auf Shivas verzerrtes, grinsendes Gesicht. Eine kobraförmige Metallhand flog hoch. Die Beretta prallte vom Metallarm ab und fiel zu Boden.
  
  
  - Bewegen Sie sich nicht, Mr. Carter. „Kein Schritt“, befahl Shiva. Er hielt den Colt direkt auf meine Brust gerichtet und ich hatte nicht die Absicht, mich von diesem anatomischen Teil meines Körpers zu lösen ... zumindest nicht zu früh.
  
  
  - Worauf wartest du, Shiva? Warum schießt du nicht, also lass uns das hinter uns bringen?
  
  
  - Dich sterben zu sehen, ohne einen elenden Tod zu erleiden, lieber Freund? Nein, ich fürchte, das ist nicht mein Stil. Schließlich haben meine schönen Schlangen trotz des reichlichen Futters dank des jungen Nirad immer noch Hunger. Ich denke, der Junge war als Kellner nützlicher. Aber ich möchte, dass Cobra eine einheitliche und kompakte Organisation ist. Und da Nirads älterer Bruder bereits in meinen Diensten stand, sah ich keinen Grund, den Jungen nicht ebenfalls einzustellen. Leider haben Sie nicht daran gedacht, Ihre Karriere zu beenden. Das Monster schnalzte vorwurfsvoll mit der Zunge und hielt die Waffe auf mein Herz gerichtet.
  
  
  Hinter mir hörte ich, wie sich jemand vorsichtig bewegte. Ich drehte meinen Kopf und sah die Gestalt des Sikhs, den ich heute Nachmittag vor dem Postamt in Agra verwundet hatte und der ihm eine Kugel ins rechte Bein gejagt hatte. - Oh, du bist es, Krishna! - rief Shiva freudig aus. Dann sah er mich augenzwinkernd an. - Ich glaube, ihr zwei kennt euch.
  
  
  „Wir hatten das Vergnügen, uns heute Nachmittag zu treffen“, murmelte ich.
  
  
  - Bereits. Ich erinnere mich, dass Krishna mir die Einzelheiten Ihres Treffens erzählte. Aber eines wussten Sie nicht, Herr Carter: Krishna ist Nirads älterer Bruder. Er wurde nach dem hinduistischen Gott der Liebe benannt, obwohl er als frommer Sikh erzogen wurde. Aber das alles spielt jetzt keine Rolle mehr – Shiva schnitt ihm das Wort ab. „Es genügt zu sagen, dass Krishna einen gewissen Hass auf dich hegt, lieber Carter, besonders seit er herausgefunden hat, dass du für den tragischen Tod seines Bruders verantwortlich bist.“
  
  
  „Wenn ich Nirad nicht getötet hätte, hätte er mich getötet“, antwortete ich. - Du weißt es sehr gut, Shiva. Es gilt das Gesetz des Dschungels: Überleben des Stärkeren.
  
  
  „Das stimmt, das stimmt“, grinste der Inder. „Aber Sie, es tut mir furchtbar leid, Ihnen sagen zu müssen, Sie sind nicht mehr der Stärkste, Mr. Carter.“
  
  
  Krishna sagte kein Wort. Schade, dass ihm die prall gefüllten Nunchakus in seiner Gesäßtasche nicht aufgefallen sind. Aber da eine Waffe auf meine Brust und die andere auf meinen Rücken gerichtet war, wagte ich es nicht, eine falsche Bewegung zu machen, sonst würden sie beide abdrücken. Also stand ich da und versuchte, mein verletztes Bein nicht zu sehr zu belasten.
  
  
  „Du hast meine Frage noch nicht beantwortet, Carter“, fuhr Shiva fort. - Du hast mir nicht erzählt, was mit meiner hübschen Nichte passiert ist ...
  
  
  - Sie ist tot.
  
  
  Er zog die Augenbrauen hoch, als ein Blitz in seinen bedrohlichen schwarzen Augen aufblitzte. - Tot?
  
  
  „Tot“, log ich. - Gurnek hat sie getötet, bevor ich ihn aufhalten konnte. Sie ist sofort gestorben, wenn das ein Trost ist.
  
  
  „Überhaupt nicht“, antwortete Shiva mit einem spöttischen Lachen. „Seit ihrer Kindheit war sie immer eine lügnerische, selbstgerechte Schlampe. Aber ich werde sie vor allem wegen der Dinge vermissen, die sie mit meinen Männern gemacht hat und die sie so lustig fanden, seit sie bei mir lebte ...
  
  
  - Du meinst also, sie war deine Gefangene.
  
  
  - Was auch immer Sie bevorzugen, es spielt keine Rolle. Außer dass ihr armer Vater ... mein geliebter Bruder tief unter dem Verlust seiner lieben Tochter leiden wird.
  
  
  Mit jeder Sekunde wurde mir klar, wie leicht es war, diesen Mann zu hassen. Er war ein Perverser, ein Monster mit einem Verstand wie eine Stahlfalle, brillant, aber verdreht, verrückt. Der Mann leckte sich die Lippen und lächelte mich an, dieses Lächeln sollte Sadismus und Sarkasmus ausdrücken.
  
  
  „Ich werde viel Spaß mit dir haben, Carter“, sagte er lachend. - Du wirst sehen, die kurze Zeit, die wir zusammen verbringen, wird Spaß machen!
  
  
  „Erzähl mir noch etwas, Shiva, nur fürs Protokoll“, unterbrach ich und hob meine Stimme in der Hoffnung, dass Riva mich hören konnte und für den Fall, dass sie die ersten Zeilen des Dialogs verpasste. -Wo ist Rivas Vater? Ein Mädchen hat mir davon erzählt und... ich möchte es wissen? Ich habe ihr nicht geglaubt...
  
  
  Shivas verdrehte Psychologie funktionierte genau so, wie ich es mir erhofft hatte.
  
  
  „Du warst ein Narr, an meiner Nichte zu zweifeln“, erwiderte der Inder. - Mein Bruder ist gesund und munter, nur ein paar Schritte von uns entfernt. Wenn ich mich recht erinnere, sind Sie noch am selben Tag zum Schlachthof gegangen. Wo haben Sie das Chaos entfesselt, möchte ich hinzufügen?
  
  
  - Und wo er?
  
  
  - Was, Mr. Carter? Mein Bruder ist nicht in der Lage, Schaden anzurichten, das ist alles; um genau zu sein, er ist nicht in der Lage, irgendjemandem zu schaden. Er freute sich und genoss die Macht, die er in seinen Händen hielt.
  
  
  Und ich stand still, unfähig, einen Schritt zu machen und die Situation zu ändern. Ich wurde von zwei Waffen vorne und hinten mit vorgehaltener Waffe festgehalten und war bereit, mich in Sekundenschnelle in ein Stück Schweizer Käse zu verwandeln. Dies war nicht die beste Zeit für meine Lieblingstricks, vor allem nicht mit Krishna, der mich unbedingt erschießen wollte, um den Tod seines Bruders zu rächen.
  
  
  Doch plötzlich beendete eine Kugel seine Racheträume. Der Schuss wurde hinter der Hecke abgefeuert, wo Riva sich versteckte. Das Mädchen hatte das perfekte Ziel. Ich sprang zur Seite, wich Shivas Pistole aus und blickte Krishna aus dem Augenwinkel an: Ein scharlachroter Fleck erschien auf der Vorderseite seines weißen Hemdes. Er fiel wie niedergeschlagen, der Einschlag der Kugel schleuderte ihn in Richtung der offenen Tür an der Seitenfassade der Villa.
  
  
  Ich hoffte, Shivas Überraschungsmoment nutzen zu können. Ich sprang nach vorne und schlug auf die Hand, die die Waffe hielt, um ihn zu zwingen, die Waffe loszulassen. Es gelang ihm gerade zu schießen, als eine Stahlhand in Form einer Kobra auf meiner Schulter landete.
  
  
  Die von tödlichem Gift triefenden Zähne waren fünf Zentimeter von meinem Hals entfernt. Ich schlug dem Indianer am Kiefer und wich seiner Brust aus, da ich immer noch nicht verstand, was er unter der „Jacke“ trug, und meine Hand nicht auf die Stahlplatte schlagen wollte.
  
  
  -Du kannst nicht gewinnen, Carter! Niemals! - zischte der Mann, als ich ihn mit der Handfläche in die Mulde zwischen Hals und Schulter schlug. Der Schlag funktionierte; Der Mann lockerte für einen Moment seinen Griff und die Waffe fiel zu Boden.
  
  
  Ich warf es beiseite und die Waffe flog den Schotterweg hinunter. „Wir sind also quitt“, sagte ich und trat einen Schritt zurück. Ich griff in meine Tasche und holte die Nunchakus heraus.
  
  
  Shiva verengte seine Augen, bis sie zu zwei schmalen Schlitzen wurden; Sein Gesicht ähnelte mehr denn je dem eines Reptils. Ich glaube nicht, dass er wusste, was „Nunchucks“ waren, aber er verstand definitiv, dass es sich nicht um harmlose Waffen handelte. Er ging rückwärts zur Tür und stieg über Krishnas Leiche... und im selben Moment ertönte erneut ein Schuss. Doch dieses Mal zielte Riva weniger genau und die Kugel blieb im Staub und Kies vor den Füßen ihres Onkels stecken.
  
  
  „Die Hure lebt also“, grinste das Monster. - Nicht mehr lange, Carter, das versichere ich Ihnen.
  
  
  - Sie können sich nicht gegen einen Unfall versichern! - rief ich ironisch aus und hielt wegen der Zähne der Kobra Abstand. Die glänzenden Zähne auf dem Metallstab erinnerten mich an Shivas eigenartigen Wahnsinn, seine sadistischen Methoden.
  
  
  - Es ist eingeklemmt! Schießt nicht, Nick! Rivas Stimme klang schrill vor Panik hinter der dichten Hecke.
  
  
  - Bleib hier; geh nicht! - Ich rief ihr der Reihe nach zu.
  
  
  Ich musste „Nunchucks“ einsetzen, um dem Monster den Kopf zu zerschlagen oder es zu erwürgen. Aber ich konnte nicht näher kommen, zumindest noch nicht.
  
  
  „Sie haben natürlich verstanden, dass die Zähne meiner „Kobra“ ... – die sehr schwarzen Augen des Indianers richteten sich für einen Moment auf die Metallhand – … sie sind voller tödlichem Gift, einer Mischung aus dem Gift von vier Schlangen. Er versuchte, sich Zeit zu nehmen und über die Beschreibung der Schlangen nachzudenken. - Ich habe eine Mischung aus dem Gift einer grünen Mamba, einer Schuppenotter, einer australischen Schlange und meinem Lieblingsreptil hergestellt, aus Gründen, die Sie vielleicht erraten haben: der Königskobra. Zusammengenommen, Mr. Carter, machen sie einen Eindruck, der den Tod des jungen Nirad wie ein barmherziges Geschenk erscheinen lässt, als hätte der Junge überhaupt nicht gelitten. Aber Sie wissen, wie sehr er gelitten hat, nicht wahr, Carter?
  
  
  - Wo ist die Kiste, Shiva? - fragte ich und achtete nicht auf seine kurze Rede und das satanische Grinsen, das seine Lippen verzog. - Ich bin bereit, mit Ihnen einen Deal zu machen, einen Austausch. Dein Leben für Hajis Erfindung.
  
  
  - Ein Deal? - wiederholte er lachend. - Das ist ein Scherz, Carter. Stellen Sie sich vor, ich habe sogar Vorsichtsmaßnahmen getroffen, indem ich alle Notizen und Notizen von Haji vernichtet habe, für den Fall, dass er sich jemals entschließen sollte, wegzulaufen! Nein, es gibt hier nur eine Box, und sie gehört mir, Carter. Niemand sonst wird es bekommen.
  
  
  - Die Guten in Peking geben Ihnen also einen Freibrief, oder? Du betrügst dich selbst, Shiva. Ganz zu schweigen davon, dass du meine kostbare Zeit verschwendest.
  
  
  Soweit ich wusste, bluffte der Inder. Vielleicht verließ der Albaner Hadji in diesem Moment die Villa und nahm seine kostbare Erfindung mit. Ich bin zu weit gekommen, um meine Mission kläglich scheitern zu sehen. Also habe ich eine Entscheidung getroffen. Solange ich mich außerhalb der Reichweite des metallenen Kobraarms aufhalte, kann ich damit durchkommen.
  
  
  Ich machte einen Schritt nach vorne und Shiva wich zurück. Er hatte Angst, trotz der schrecklichen Waffe, die ein integraler Bestandteil seines Körpers, seines Wesens zu sein schien. Mit einem Grinsen schleppte ich meinen Fuß weiter über die Kiesauffahrt. Er wich wieder zurück, aber dieses Mal trat ich zur Seite und rannte zur Tür und versuchte, ihm nachzulaufen, bevor er meinen Metallarm zu einem tödlichen Schlag manövrieren konnte.
  
  
  Die Bewegung erforderte ein Timing, das auf die Hundertstelsekunde genau berechnet wurde, die Zeit, die es brauchte, um die Lederschnur um den Hals des Monsters zu ziehen, und die Zeit, die es brauchte, um auszuweichen und dem Biss der Unterhautzähne zu entgehen. Im selben Moment, in dem ich nach vorne sprang und versuchte, die Büffelhaut um Shivas Hals zu wickeln, schwang der Stahlarm nach unten und schnitt die Schnur in zwei Hälften. Ich drückte meinen Nunchaku-Stock gegen die Metallstange des verdammten Geräts, aber das Holz rutschte über die glatte Oberfläche.
  
  
  Giftige Zähne rückten bedrohlich näher an meinen Hals heran. Ich schob Shiva nach vorne, ließ die Überreste meines „Nunchucks“ (früher ein Besen) los und packte die Stahlkobra mit beiden Händen. Der Mann atmete schwer und die künstliche Hand stand vor mir. Ich wusste nicht, wie es funktionierte, aber ich konnte nicht aufhören, danach zu fragen.
  
  
  Mein Ellbogen berührte die Brust des Mannes. Der Indianer trug etwas Hartes, aber kein Metall. Es war wahrscheinlich Plastik. Shiva grinste weiter, obwohl er sich abmühte, und als hätte er meine Gedanken gelesen, sagte er: „Sehr leicht und kugelsicher.“ Eine weitere tolle Erfindung von Haji. - Er verhielt sich selbst in den aussichtslosesten Situationen wie ein Wahnsinniger.
  
  
  Er war so stolz, so selbstbewusst. Unterdessen rückten die giftig spuckenden Zähne immer näher an meinen Hals heran. Die Hand hatte übernatürliche Kräfte, wie ein Roboter, während die andere indische Hand meine körperliche Kraft nicht überwinden konnte. Aber die Schlange war stärker und ich kämpfte verzweifelt darum, dass die glänzenden Metallzähne meinen Hals nicht durchbohrten.
  
  
  Ich hob ein Knie, ging zum Angriff über und trat ihm in die Leistengegend. Shiva stöhnte und beugte sich vor; im selben Moment stach ich zahnähnliche Injektionsnadeln in sein Fleisch, in seinen dünnen, muskulösen Hals.
  
  
  Dem ersten Ausdruck des Erstaunens und der Überraschung folgte ein Ausdruck des Entsetzens, der seine Gesichtszüge verzerrte.
  
  
  Ich zog mich zurück, um zu verhindern, dass die Stahlhand mich ein zweites Mal traf, und blieb stehen und sah zu, wie Shiva keuchte und versuchte zu atmen. Das Gift begann die Atemzentren zu beeinträchtigen und es entstanden seltsame blutige Flecken auf der Haut. Auf der Haut bildeten sich schnell dunkelrote Flecken – innere Blutungen.
  
  
  „Das Auto... Carter... ein... Gegenmittel...“, stöhnte er und versuchte, seine Beine zu bewegen, um die Villa wieder zu betreten und wahrscheinlich zum Labor zu gelangen. Aber seine Beine waren bereits gelähmt.
  
  
  Shiva fiel zu Boden und krümmte sich in einem heftigen krampfhaften Zittern, das seinen ganzen Körper erschütterte.
  
  
  Riva erschien neben mir.
  
  
  Aber sie schaute nicht weg und vergrub ihren Kopf nicht in meiner Brust. Sie stand zitternd da, sah zu, wie ihr Onkel starb, und starrte unaufhörlich auf die sich windende Gestalt, die angesichts des Todes bewegungslos und kalt wurde.
  
  
  Denn es war der Tod, der dort, in diesem Garten, der so fehl am Platz, so fruchtbar und grün und so fehl am Platz in der trockenen Armut des kargen und staubigen Indiens schien, diese Show abzog.
  
  
  Es war ein unangenehmer Tod. Aber ja, dieser Shiva war nie ein netter Mensch.
  
  
  
  
  15
  
  
  Ich kann nicht sagen, dass am Ende alles gut ausgegangen ist, nämlich in einer schönen Verpackung mit einer mit einem Band zugebundenen Schachtel zur Aufbewahrung an den Türen der Akademie der Künste. Tatsächlich gelang es nach Shivas Tod nur einer Person (nur einer blieb übrig), dem Netzwerk der Organisation zu entkommen, die sich „Cobra“ nannte.
  
  
  Hawke erzählte mir, dass er aus einer zuverlässigen Quelle erfahren hatte, dass Haji die indische Grenze überschritten hatte, um im grenzenlosen Gebiet Chinas zu verschwinden. Danach wurde nichts mehr über den albanischen Wissenschaftler bekannt. Aber ich war nicht so naiv zu glauben, dass wir ihn früher oder später, in naher Zukunft, nicht auf unserem Weg treffen würden.
  
  
  Wie Shiva war Haji zunächst noch ein Rätsel, eine gesichtslose Bedrohung, deren wissenschaftlicher Einfallsreichtum wahrscheinlich bereits von den Männern, die Peking regierten, ausgenutzt worden war.
  
  
  Jedenfalls geht es mich nichts an... zumindest noch nicht.
  
  
  Vor zehn Tagen musste ich andere Dinge tun, nämlich Shiva töten und die Kiste nehmen. Shiva war tot. Die Kiste, die Riva und ich im Safe der Villa des Verrückten fanden, war bereits in unseren Händen. Danach verließ ich Agra, um meine Sachen nach Neu-Delhi zu bringen, wobei ich Riva mitnahm. Und in diesem Moment lag Shivas Nichte neben mir auf einer großen Matte im goldenen Sand eines kleinen Strandes an der Malahar-Küste. Einen zehnminütigen Spaziergang entfernt lag die malerische Stadt Panaji, die einst von den Portugiesen besetzt war. Wir verbrachten einen wohlverdienten Urlaub in Goa.
  
  
  Riva rollte sich neben mir zusammen und murmelte etwas im Schlaf, ihr schlanker, gebräunter Körper duftete nach Sonnencreme. Das sanfte, rhythmische Geräusch der Wellen, die gegen das Ufer schlugen, ließ mich tief schläfrig werden, ein wunderbares Gefühl. Ich wurde nicht mehr bedroht, ich musste nicht mehr rennen, ich fühlte mich nicht mehr verzweifelt. Ich kämpfte nicht mehr um mein Leben, sah mich nicht mehr mit Situationen konfrontiert, die in vielen Fällen klar gegen mich schienen, für mich aber fast nie vorteilhaft waren.
  
  
  Aber selbst dann hatte ich in diesem Fall nur sehr wenige Optionen. Während dieser ganzen Zeit war es Shiva, der Situationen schuf und die Spielregeln diktierte. Am Ende war er ein Verlierer, was er meiner Meinung nach nie für möglich gehalten hätte. Auch die Medikamentenlieferung im Wert von zehn Millionen erreichte dank des prompten Eingreifens der indischen Regierung nie ihr Ziel.
  
  
  Ein Hubschrauber mit Heroin aus China wurde gerade beim Überqueren der Grenze in den indischen Himmel von Flugzeugen der indischen Luftwaffe abgeschossen.
  
  
  Zwei Tage später beging der Minister Selbstmord: Sein Tod zeugte von seinen Verbindungen zur Cobra-Organisation. Und was Puran Dass, einen ehemaligen indischen Geheimdienstoffizier, betrifft, so hat der lange Arm des Gesetzes endlich seine Wirksamkeit bewiesen.
  
  
  Dass saß im Gefängnis in Neu-Delhi und wartete auf seinen Prozess. Er würde den Richtern viel zu erzählen haben, insbesondere da die Regierung versprochen hatte, sein Todesurteil aufzuschieben, wenn er bereit wäre, alles preiszugeben, was er über die Cobra-Operationen wusste.
  
  
  Soweit ich ihn kannte, hatte ich keinen Zweifel daran, dass Dass ein kooperativer Zeuge sein würde, der Regierungsbeamten alles erzählen würde, was sie wissen wollten, und vielleicht noch mehr.
  
  
  Somit wurden in der aktuellen Situation die Lücken geschlossen. Mit Ausnahme von Haji gelang es mir, die Aufgabe zu Hawks offensichtlicher Zufriedenheit zu erledigen. Ich habe nicht einmal das Versprechen vergessen, das ich Riva gegeben habe. Wir haben ihren Vater an einem geheimen Ort dort im Schlachthof gefunden.
  
  
  Nun wurde der arme Mann in einer separaten Abteilung des besten Krankenhauses in Neu-Delhi stationär behandelt, wo ihm Tag und Nacht Ärzte und Krankenschwestern zur Seite standen, die alles für seine Genesung taten. Somit habe ich mein Wort gegenüber Riva und AX gehalten.
  
  
  „Nehmen Sie sich einen Monat frei“, sagte Hawk in einem Anflug von Großzügigkeit, nachdem ich die Mission einigermaßen erfolgreich abgeschlossen hatte.
  
  
  Die Wunde an meinem Bein begann zu heilen und ich fühlte mich von Tag zu Tag besser. Und ich hatte das Gefühl, dass mein Chef mich in ein paar Wochen zurückrufen würde, um mir eine neue Mission aufzubürden ... was ich nicht ablehnen konnte.
  
  
  All diese Gedanken gingen mir durch den Kopf, als ich am Strand lag und die Sonne sonnte.
  
  
  Ich streckte meine Hand aus, legte sie um Rivas Schultern und zog sie näher an mich heran. Aber jemand hat mich in die Rippen gestochen...
  
  
  Die Schläfrigkeit verschwand und ich sprang sofort auf. Riva lachte, als wir uns beide zu dem bärtigen Mann umdrehten, der einen großen Weidenkorb in den Sand gestellt hatte. „Ich verlange wenig, Sahib“, sagte der Mann mit einem breiten Lächeln. - Nur zwanzig Rupien, und ich zeige dir, wie Schlangen verzaubert werden ... Sehr giftig, "Sahib" ... Kobras!
  
  
  Ich gab ihm zwanzig Rupien, ohne ein Wort zu sagen.
  
  
  Zwanzig Rupien, um „nicht“ als Schlangenbeschwörer aufzutreten, sondern um das Privileg zu haben, keine Kobra vor sich zu sehen, auch wenn sie gezähmt ist.
  
  
  „Weißt du, die Show würde dir gefallen“, sagte Reva lachend.
  
  
  „Nicht so sehr, wie ich dich mag“, antwortete ich und umarmte sie erneut.
  
  
  Oben, am wolkenlosen Himmel, schwebten Möwen. Zum Glück sind es keine Geier, dachte ich. Und dann vergaß ich sowohl die Geier als auch die Schlangen, ich vergaß sogar Indien.
  
  
  Riva war bei mir und das war mehr als genug, um mich zu beschäftigen.
  
  
  ENDE.
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  Der Mann, der den Tod verkaufte
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Der Mann, der den Tod verkaufte
  
  
  übersetzt von Lev Shklovsky zum Gedenken an seinen verstorbenen Sohn Anton
  
  
  Originaltitel: The Man Who Sold Death
  
  
  
  
  Prolog
  
  
  Hsiang Shu Jan wartete. Allein, in der Polarnacht. Er kauerte im mondbeschienenen Schnee wie ein Drache, der zum Angriff bereit ist. Seine Nasenflügel flatterten und Dampfwolken entwichen. Seine Augen blitzten wie verrückt über sein eigenes Mal.
  
  
  Ein weißer Tarnregenmantel schützte seinen drahtigen Körper kaum vor dem rauen Wind und den Minustemperaturen. Hinter ihm lagen mit ausgestreckten Pfoten im ständig wechselnden Schnee seine toten Schlittenhunde. Seine Schlitten wurden von der heulenden Wut der Hunde im Todeskampf zerschmettert. Gift, jetzt wusste Hsiang es. Langsam wirkendes Gift. Egal, dachte er. Hsiang dachte nicht mehr an eine Flucht. Er dachte nicht mehr ans Überleben. Er dachte nur an den Tod und die Waffe an seiner Hüfte, die ihn töten würde.
  
  
  Hundert Meilen östlich, weit weg in der gespenstischen Landschaft, schwelten noch immer die Ruinen seines Lebenswerks. Ein schriller Schrei bestialischer Wut entrang sich seiner Kehle, als er an all die Jahre dachte, die er dort verbracht hatte, und an die brutale, plötzliche Zerstörung. Sein Labor. Für einen Moment gab er dem Gedanken nach, für den er gedacht war. Einen Moment lang stellte er sich die Verwüstung vor, die das verursacht haben musste.
  
  
  Er stellte sich riesige Felder mit amerikanischem Weizen vor, verkümmert und verfaulend in der heißen Sonne, voller Flecken und stinkend nach dem tödlichen Pilz seines Labors. Er sah, wie russische Bürokraten dringend neue Getreidevorräte für ihre hungernde Bevölkerung brauchten, die sie nirgendwo finden konnten. Er lächelte unbewusst.
  
  
  Aber nur für den Bruchteil einer Sekunde. Der Wind riss ein Lächeln von seinen Lippen und erinnerte ihn daran, wo er war und wer sein Schicksal verändert hatte. Es wird keine Hommage an Khshang Sjo Jan geben. Er hat versagt. Und seine Führer würden darüber nicht glücklich sein.
  
  
  Aber er wird nicht zurückkehren, um sich ihnen zu stellen. Hsiang wusste, dass er in dieser endlosen Nacht hier im Schnee der wilden Weiten sterben würde. Doch bevor er den Tod schmecken kann, wird er seine Mordlust stillen: den Tod dieses Amerikaners.
  
  
  Hsiang war sich sicher, dass der große Amerikaner bald kommen würde, denn dieser Amerikaner war ein solider Mensch. Er tötete sorgfältig Soong und Jiang, autodidaktische Killer. Und nachdem er diese beiden Wachposten getötet hatte, unternahm er große Anstrengungen, um Brandbomben zu platzieren. Die Zerstörung des Labors war abgeschlossen.
  
  
  Der Amerikaner schlug zu, während Hshang schlief. Er erwachte von den letzten gedämpften Explosionen und sah, wie Flammen aus allen Türen und Fenstern schlugen.
  
  
  Er rannte zu seinem Schlitten und seinen Hunden und floh vor der fernen Gestalt, dem Amerikaner, über den die Eskimos Anfang der Woche in der südlichen Siedlung geflüstert hatten.
  
  
  Als die Hunde unterwegs starben, wusste Hsiang, dass der Amerikaner Vorsichtsmaßnahmen getroffen hatte. Er hatte nicht die Absicht, Hsiang gehen zu lassen, daher war klar, dass der Amerikaner nicht zu den Leuten gehörte, die etwas dem Zufall überließen. Er wird kommen, um sicherzustellen, dass Hsiang tot ist.
  
  
  Hsiang zitterte vor Wut. „Stirb, Amerikaner“, flüsterte er der Nacht zu. „Stirb zuerst.“
  
  
  Eine Stunde, zwei. Er ging in die Hocke und erwärmte sich vor Hass. Und dann endlich das Gebell der Hunde, schwach vom zunehmenden Wind.
  
  
  Hsiang zog schnell seine rechte Hand aus seinem Schaffellhandschuh und steckte sie in die Tasche seines Parkas. Die Finger schlossen sich fester um die automatische Pistole. Die Chinesen kennen es als Type 54, ihre Kopie des russischen 7,62 mm TT M 1933 Tokarev. Hsiang zog langsam die Pistole aus seiner Tasche und brachte eine der acht Mauser-Patronen in den Raum, schwer genug, um einen Fuß Fuß Kiefer zu durchschlagen. Dann ließ er sich mit dem Bauch auf den Schnee fallen, genau zwischen den Spuren, die sein kaputter Schlitten hinterlassen hatte, und blickte durch das Visier seiner Waffe.
  
  
  Im Mondlicht wird das kein schwieriges Foto sein. Direkt vor ihm nähert sich ihm ein klar definiertes Ziel. Hsiang steckte die Pistole wieder in die Tasche, senkte den Kopf mit der weißen Mütze und wurde im Schnee fast unsichtbar. Dann begann er zu zählen. Ein Amerikaner hätte gute Hunde, solche, die fünfunddreißig Jahre alt werden könnten. Aber ich musste mit Müdigkeit rechnen: fünfundzwanzig pro Stunde. Etwa zweieinhalb Minuten pro Kilometer. Vierhundert Meter pro Minute. Sieben Meter pro Sekunde.
  
  
  Als er das Geräusch erneut hörte, wurde es klarer. Und indem er die Ohren spitzte, konnte er die Geräusche verschiedener Hunde unterscheiden. Einen Moment später war das knirschende Geräusch eines Schlittens zu hören.
  
  
  Hszhan zog eine Pistole. Er sah den Schlitten erst, als er hundert Meter entfernt war. Er sprang aus dem Schneesturm: Hunde rasten um die Wette, ein holpriger Stapel mit Decken bedeckter Vorräte lief über die gesamte Länge des Schlittens, und dann lehnte sich eine große, dunkle Gestalt aus den hinteren Kufen und schwang sich durch die gespenstische Landschaft.
  
  
  Hsiang zählte langsam bis zehn und eröffnete dann das Feuer. Als Hsiang über das Visier der dunklen Gestalt blickte, die hinter den anstürmenden Hunden stand, sah er ein kleines Büschel, vielleicht einen Schädel und Haare, das im Mondlicht einen Moment lang rauchte, bevor es im Schnee zusammenbrach. Doch der regungslose Fahrer und die bellenden Hunde rasten weiter.
  
  
  Hsiang schoss immer wieder. Und wieder. Die Hunde, Schlitten und der Mann rumpelten weiter und hingen hoch über seinem Visier. Jetzt konnte er nicht mehr danebengehen. Hsiangs Zeigefinger drückte erneut den Abzug. Die Waffe rasselte.
  
  
  Sein Sichtfeld war voller wilder Hundeaugen, Zungen, die aus sabbernden Kiefern hingen, und Pfoten, die sich durch den Schneesturm mahlten wie die Kolben einer außer Kontrolle geratenen Höllenmaschine. Hszhan kniete nieder und schoss erneut in die Lücke zwischen ihm und der Gestalt im dunklen Parka. Dann warf er sich dem rasenden Schlitten aus dem Weg.
  
  
  Als der Schlitten aus der Nähe vorbeiraste, sah Khshang, dass die Gestalt kein Gesicht hatte. Der Park war leer. Er verschwendete seine kostbaren Kugeln auf die Vogelscheuche. Im nächsten Moment sah er, wie sich die Last auf dem Schlitten hob, als eine fliegende Gestalt aus ihrem Versteck unter der Decke hervorflatterte.
  
  
  Die dünne Klinge glitzerte im Mondlicht.
  
  
  Hsiang schwang seine Pistole nach oben, als der Körper ihn traf, sodass er auf dem Rücken im Schnee lag. Eine starke Hand packte sein Handgelenk und zerschmetterte den Knochen.
  
  
  Schwach versuchte Hsiang erneut, die Waffe zu heben.
  
  
  'Wer bist du?' Er hat geschrien. „Wer bist du, der so gut tötet?“ Das Stilett blitzte herab.
  
  
  Im letzten, kurzen Moment seines Lebens hörte Hsiang zwei Dinge.
  
  
  Sein Blut tropft auf den Schnee.
  
  
  Und der Name: „Nick Carter.“
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Carter Nick
  
  
  
  Der Mann, der den Tod verkaufte
  
  
  
  Originaltitel: The Man Who Sold Death
  
  
  
  
  
  
  
  
  Prolog
  
  
  
  
  
  
  Xiang Shu Yang wartete. Allein in der Polarnacht. Er kauerte im mondbeschienenen Schnee wie ein Drache, der zum Angriff bereit ist. Seine Nasenflügel flatterten und Dampfwolken entwichen. Seine Augen folgten wild seiner eigenen Spur.
  
  
  Ein weißes Tarngewand schützte seinen drahtigen Körper kaum vor den rauen Winden und den eisigen Temperaturen. Hinter ihm lagen mit ausgestreckten Pfoten im ständig wechselnden Schnee seine toten Schlittenhunde. Sein Schlitten wurde vom heulenden Zorn der Hunde zerschmettert. Gift, jetzt wusste Xiang es. Langsam wirkendes Gift. „Das spielt keine Rolle“, dachte er. Xiang dachte nicht länger an eine Flucht. Er dachte nicht mehr ans Überleben. Er dachte nur an den Tod und die Waffe an seiner Hüfte, die ihn töten würde.
  
  
  Hundert Meilen östlich, weit weg im Geisterwald, schwelten noch immer die Ruinen seines Lebenswerks. Ein schriller Schrei bestialischer Wut entfuhr seiner Kehle bei der Erinnerung an all die Jahre, die er in diese und diese grausame, plötzliche Zerstörung gesteckt hatte. Sein Labor. Einen Moment lang fragte er sich, wofür es gedacht war. Für einen Moment stellte er sich die Zerstörung vor, die dies verursacht haben musste.
  
  
  Er stellte sich riesige Felder mit amerikanischem Weizen vor, verkümmert und verfaulend in der heißen Sonne, voller Flecken und stinkend nach dem tödlichen Pilz aus seinem Labor. Er sah, wie russische Bürokraten dringend neue Getreidevorräte für ihre hungernde Bevölkerung brauchten, die sie nirgendwo finden konnten. Er lächelte unbewusst.
  
  
  Aber das alles war im Bruchteil einer Sekunde verschwunden. Der Wind schnitt ihm das Lächeln von den Lippen und erinnerte ihn daran, wo er war und wer sein Schicksal verändert hatte. Für Xiang Shu Yan wird es keine Belohnung geben. Er hat versagt. Und seine Führer würden darüber nicht glücklich sein.
  
  
  Aber er wird ihnen nicht von Angesicht zu Angesicht begegnen. Hsiang wusste, dass er in dieser endlosen Nacht hier im Schnee der wilden Weiten sterben würde. Doch bevor er den Tod schmecken kann, wird er seine Mordlust stillen: Er wird diesen Amerikaner töten.
  
  
  Xiang war sich sicher, dass der große Amerikaner bald kommen würde, weil der Amerikaner ein akribischer Mensch war. Er tötete sorgfältig Sung und Jiang, autodidaktische Mörder. Und nachdem er diese beiden Wachposten getötet hatte, unternahm er alle Anstrengungen, um Brandbomben zu platzieren. Das Labor wurde völlig zerstört.
  
  
  Der Amerikaner schlug zu, während Xiang schlief. Er wurde von den letzten gedämpften Explosionen geweckt und sah, wie Flammen aus allen Türen und Fenstern schlugen.
  
  
  Er rannte zu seinen Schlitten und Hunden und entkam der fernen Gestalt, dem Amerikaner, über den die Eskimos Anfang der Woche in der südlichen Siedlung geflüstert hatten.
  
  
  Als die Hunde unterwegs starben, wusste Xiang, dass der Amerikaner Vorsichtsmaßnahmen getroffen hatte. Er hatte nicht die Absicht, Xiang entkommen zu lassen, daher war klar, dass der Amerikaner nicht der Typ war, der etwas dem Zufall überließ. Er wird kommen, um Xiangs Tod festzustellen.
  
  
  Xiang zitterte vor Wut. „Stirb, verdammter Amerikaner“, flüsterte er der Nacht zu. „Stirb zuerst.“
  
  
  Eine Stunde, zwei. Er saß auf seinen Hinterbeinen und sonnte sich im Hass. Und dann war endlich das leise Bellen von Hunden im aufkommenden Wind zu hören.
  
  
  Xiang zog schnell seine rechte Hand aus seinem Schaffellhandschuh und steckte ihn in die Jackentasche. Die Finger schlossen sich fester um die automatische Pistole. Die Chinesen kennen es als Type 54, ihre Kopie des russischen Tokarev 7,62 mm TT M von 1933. Xiang zog langsam die Pistole aus seiner Tasche und spannte den Bolzen mit einer von acht Mauser-Patronen, die schwer genug waren, um einen halben Meter Kiefernholz zu durchschlagen. Dann sank er auf dem Bauch in den Schnee, genau zwischen den Spuren, die seine zerbrochenen Schlitten hinterlassen hatten, und blickte über das Sichtfeld seiner Waffe hinaus.
  
  
  Im Mondlicht wird es einfach sein. Direkt vor ihm nähert sich ihm ein klar definiertes Ziel. Hsiang steckte die Waffe wieder in die Tasche, steckte den Kopf in die weiße Mütze und wurde im Schnee fast unsichtbar. Dann begann er zu zählen. Der Amerikaner wird gute Hunde haben, deren Geschwindigkeit fünfunddreißig Kilometer pro Stunde erreichen kann. Aber man musste mit der Müdigkeit rechnen: fünfundzwanzig pro Stunde. Etwa zweieinhalb Minuten pro Kilometer. Vierhundert Meter pro Minute. Sieben Meter pro Sekunde.
  
  
  Als er das Geräusch erneut hörte, wurde es klarer. Und da er wachsam war, konnte er die Geräusche verschiedener Hunde unterscheiden. Einen Moment später war das knirschende Geräusch eines Schlittens zu hören.
  
  
  Hsiang zog eine Pistole heraus. Er sah den Schlitten erst, als er noch hundert Meter entfernt war. Er tauchte aus dem verschneiten Hinterhalt auf: Die Hunde rasten um die Wette, ein holpriger Stapel mit Decken bedeckter Vorräte erstreckte sich über die gesamte Länge des Schlittens, und dann tauchte eine große, dunkle Gestalt aus dem hinteren Teil des Schlittens auf und schwankte über die gespenstische Landschaft.
  
  
  Xiang zählte langsam bis zehn und eröffnete das Feuer. Xiang blickte durch das Visier auf den Kopf einer dunklen Gestalt hinter den anstürmenden Hunden und sah, wie ein kleines Büschel aus vielleicht Kopf und Haaren kurz im Mondlicht auftauchte, bevor es in den Schnee verschwand. Doch der regungslose Fahrer und der bellende Hund rasten weiter.
  
  
  Xiang schoss immer wieder. Und wieder. Die Hunde, der Schlitten und der Mann machten weiterhin Lärm, während sie sich über seinem Hinterhalt auftürmten. Jetzt konnte er nicht mehr danebengehen. Xiangs Zeigefinger legte sich wieder um den Abzug. Die Waffe donnerte erneut.
  
  
  Sein Sichtfeld war erfüllt von den wilden Augen von Hunden, Zungen, die aus sabbernden Mäulern hervorlugten, und Pfoten, die durch den treibenden Schnee schleiften wie die Kolben einer fliehenden Höllenmaschine. Xiang erhob sich auf die Knie und feuerte erneut durch die Lücke zwischen ihm und der Gestalt in der dunklen Jacke. Dann warf er sich aus dem Weg des rasenden Schlittens.
  
  
  Als der Schlitten in der Nähe vorbeiflog, sah Xiang, dass die Gestalt kein Gesicht hatte. Der Park war leer. Er verschwendete seine kostbaren Kugeln auf die Vogelscheuche. Im nächsten Moment sah er, wie sich die Last auf dem Schlitten hob, als etwas aus seinem Versteck unter der Decke flog.
  
  
  Die dünne Klinge glitzerte im Mondlicht.
  
  
  Hsiang schwang die Pistole nach oben, als das Stilett ihn traf und ihn rückwärts in den Schnee schleuderte. Eine starke Hand packte sein Handgelenk und zerschmetterte den Knochen.
  
  
  Hsiang versuchte erneut, die Waffe zu heben.
  
  
  Er hat geschrien. - 'Wer bist du?' „Wer bist du, der so gut tötet?“ Ein Stilett blitzte auf.
  
  
  Im letzten kurzen Moment seines Lebens hörte Xiang zwei Dinge.
  
  
  Wie Blut in den Schnee tropft.
  
  
  Und der Name: „Nick Carter.“
  
  
  
  
  
  Kapitel 1
  
  
  
  
  
  „Bist du absolut sicher, dass Hsiang tot ist, Nick?“
  
  
  Es gibt Zeiten, in denen David Hawke nervig sein kann, und das war einer dieser Momente. Hawke saß im Hauptquartier der Akademie in Washington, sein zerknitterter Tweedanzug roch nach dem Gestank seiner billigen Zigarren, und spielte in seiner eigenen Produktion von „The Consummate Bureaucrat“.
  
  
  Ein brauner Ordner mit der Aufschrift „Carter-Hsiang“ lag schräg vor ihm, und Hawk bemühte sich, sicherzustellen, dass ich nichts von seinem Inhalt sah, und zog die Zigarettenkippe heraus. Neben der Mappe und der Zigarre war seine wichtigste Krücke ein alter Füllfederhalter, mit dem er weiter in die Mappe schrieb, während ich die Ereignisse in der Arktis schilderte.
  
  
  Ich schaute auf meine Uhr und starrte auf die blaue Rauchwolke, die über Hawks grauem Kopf hing. „Hsiang ist seit genau vierundfünfzig Stunden, sieben Minuten und sechzehn Sekunden tot“, sagte ich.
  
  
  Hawks Stift zerkratzte weiterhin das Papier.
  
  
  „Sie haben ihm zweimal mit einem Stilett in die Kehle gestochen. Die erste Wunde beschädigte die Halsschlagader, die zweite öffnete die Luftröhre. Der Körper ist immer noch da. Wenn Sie sich die Leiche ansehen möchten, kann ich Ihnen ausführlich alles darüber erzählen.
  
  
  „Na gut, Nick“, sagte Hawk. - Nicht so feindselig. Sie wissen, wie es um unsere Leute in Washington steht. Wir leben von Papierkram. Wie sonst können wir uns rechtfertigen? Agenten wie Sie, die Killmaster-Playboys, bekommen den ganzen Spaß, das ganze Abenteuer und die ganzen Reisen. Gönnen Sie uns diese wenigen elenden Momente nicht.
  
  
  Hawk lächelte mich an, ungefähr so breit wie das Ende seiner Zigarre. „Okay, Nick“, sagte er. 'Danke. Nicht nur in meinem eigenen Namen und AH. Es gibt einige hochrangige Regierungsbeamte, die Sie wissen lassen möchten, dass sie Ihre Arbeit dort zu schätzen wissen.“
  
  
  Ich gab entsprechende Dankeslaute von mir.
  
  
  „Hsiang hat daran gearbeitet, uns ernsthafte Probleme zu bereiten“, sagte er. „Und ich fürchte, wir werden jetzt noch mehr wie ihn sehen.“ Abgesehen davon, dass Krieg ein ziemlich teures Hobby ist, ist Krieg auch furchtbar selten geworden. Das heißt, Krieg auf die altmodische Art und Weise, mit Armeen und Waffen, mit massiver Zerstörung auf offenem Feld.
  
  
  Hsiang war ein neuer Typ Soldat: ein Wirtschaftskrieger. Weniger Kopien, mehr Gehirne. Ein fast chirurgisches Wissen über die Adern der Weltwirtschaft und den Wunsch eines Verrückten, sie zu öffnen. Das Ergebnis bleibt dasselbe: der Tod von Nationen und Völkern, der Sturz aller durch das Leben geschaffenen zivilisierten Systeme. Aber die Kosten der Operation sind geringer und die Ziele lassen sich leicht verbergen.“
  
  
  Hawk nahm die Zigarre aus dem Mund, beugte sich über seinen Schreibtisch und sprach sehr langsam, sehr deutlich und sehr bedächtig. - Aber die Gefahr ist nicht geringer.
  
  
  Er wedelte mit der Hand vor seinem Gesicht, als wollte er unsichtbares Grauen auslöschen.
  
  
  „Hast du auf dem Weg hierher die Kirschblüten gesehen?“ er hat gefragt.
  
  
  „Ja“, sagte ich.
  
  
  „D.C. hat im Frühling viel zu bieten“, sagte er.
  
  
  Ich sah ihn scharf an. Da ich seine seltsame Art kannte, auf den Punkt zu kommen, fiel es mir nicht schwer, ihn zu vermuten, dass er mich mit irgendeiner Büroarbeit belasten wollte. Ich hätte ihn besser kennen sollen.
  
  
  „So gut Washington auch ist“, sagte er, „ich glaube, es gibt bessere Orte.“
  
  
  „Nicht für dich“, sagte ich.
  
  
  Hawk lachte. - Wie wäre es mit einem Urlaub, Nick?
  
  
  Meine Augenbrauen schossen bis zum Haaransatz, doch bevor Hawk sich über seine kleine Überraschung freuen konnte, senkte ich sie wieder.
  
  
  Ich habe gefragt. - „Was für ein Witz?“ .
  
  
  'Witz?' - sagte er und zündete sich eine weitere seiner schmutzigen Zigarren an.
  
  
  „Du hast mich gehört“, sagte ich.
  
  
  Hawk spielte seine verärgerte Unschuld. Eines Tages werde ich jemandem viel Geld zahlen, um eine Oscar-Replik für ihn anzufertigen. - Warum zweifelst du an mir, Nick? Habe ich dich jemals angelogen?
  
  
  Wir mussten beide lachen.
  
  
  „Im Ernst“, sagte er. - Wie wäre es mit einem Ausflug? Er lehnte sich in seinem Drehstuhl zurück und suchte mit seinen Augen die Decke ab, als wäre sie eine Weltkarte.
  
  
  „Irgendwo schön warm, wo man die arktische Kälte loswerden kann“, sagte er.
  
  
  Ich wartete, ohne etwas zu sagen.
  
  
  „Ah, nehmen Sie zum Beispiel die französische Riviera. Ich habe gehört, dass es im Spätfrühling wunderschön ist, kurz bevor die Touristen dorthin strömen. Ein Ort wie Nizza. Ich hatte genug Informationen. „Hör zu“, sagte ich. „Redest du von Urlaub oder Arbeit?“
  
  
  Hawkes Vorstellung einer ehrlichen Antwort war eine neue Frage. - Wissen Sie, wer jetzt in Nizza ist?
  
  
  „Erzähl es mir“, sagte ich.
  
  
  „Einfach einer der besten Filmstars in Amerika.“
  
  
  Ich habe gesagt. - 'Wirklich?'
  
  
  „Ja, tatsächlich“, sagte Hawk mit einem Hai-ähnlichen Grinsen. „Und sie scheint auch allein zu sein.“ Gestern Abend war sie dort, ganz allein, im Palais Méditerrane, spielte und verlor beim Roulette, und niemand konnte sie trösten. Hawk schüttelte den Kopf über die „Traurigkeit“ des Ganzen. „Okay“, sagte ich. 'Ich gebe auf. Wer ist das?'
  
  
  Seine Augen verengten sich leicht, als er antwortete: „Nicole Cara.“
  
  
  „Nicole Cara“, sagte ich, „starb vor vier Jahren bei einem Flugzeugabsturz.“
  
  
  'Wirklich?' Sagte Hawk und legte mein Flugticket über den Tisch.
  
  
  
  Kapitel 2
  
  
  
  
  
  Er war ein echter Freak.
  
  
  Ich stand da und betrachtete ihn in seinem Glaskäfig, wobei ich außer seiner Arbeit nichts bemerkte. Der Kopf eines winzigen Vogels, nervöse Augen funkeln hinter einer Brille, die auf einer langen Schnabelnase thront. Sein knochiger Körper zuckte vor nervöser Anspannung, als würde er immer weglaufen, wenn er Angst hätte. Nikotinfinger blätterten durch die Fotos auf seinem mit Asche bedeckten Schreibtisch. Allein in seinem kleinen Zimmer mit freiem Blick auf seine Aktenschränke, die wie imposante Reihen von Grabsteinen auf einem überfüllten Friedhof dastanden, fühlte er sich in seinem Element. Hubert Wicklow, Liebhaber von Fakten, Bewahrer von Erinnerungen, Träger vergessener Daten. Sein Imperium war das staubige Archiv der United National Information Agency.
  
  
  Die einzige Erleichterung brachten die Lichtstrahlen, die durch die verschmutzte New Yorker Luft durch die hohen Fenster des Raumes brachen. Die Luft im Raum war still und voller Staub.
  
  
  In diesem riesigen Mausoleum ist die Vergangenheit einbalsamiert: die journalistischen Überreste von Obersten, die eine Woche oder einen Monat lang irgendwo in Lateinamerika regierten; Mörder, deren Verbrechen die Öffentlichkeit etwa vierzehn Tage lang erregten; Betrüger, Sportler, Präsidenten, Premierminister, im Exil lebende Könige, eine riesige internationale Parade von Menschen, die für einen Moment die launische Aufmerksamkeit der Presse auf sich zogen und dann praktisch in Vergessenheit gerieten. Aber nicht Hubert Wicklow.
  
  
  In den riesigen Tiefen seines Gehirns stapelten sich Namen, Fakten, Daten und Statistiken wie der Schatz eines Geizhalses. Was er nicht sofort aus dem Gedächtnis abrufen konnte, konnte er in zehn Minuten finden, indem er die Vergangenheit aus den grüftähnlichen Schubladen seiner Aktenschränke hervorholte.
  
  
  Es gibt Leute, die eine solche Erinnerung gewinnbringend machen können, aber nicht Hubert Wicklow. Platzieren Sie ihn unter Fremden, lassen Sie ihn auftreten und sagen Sie ihm, wie er reich werden kann, indem Sie nur eine einfache Tatsache angeben, und alles, was aus seinem dünnen, zuckenden Mund kam, war ein hilfloses Stottern. Er zuckte mit den Schultern und streckte die Hände mit den Handflächen nach oben aus. Er schüttelte schwach den Kopf. Schweißperlen spielten auf seiner Stirn und rollten über seine Nase.
  
  
  Hubert Wicklow war mit einem seltsamen und subtilen Genie ausgestattet. Freak war ein gutes Wort für ihn. Freund auch.
  
  
  Ich räusperte mich.
  
  
  Erschrocken blickte er auf. Eine Hand berührte einen Stapel Fotos auf dem Boden. Sein Gesicht wurde rot. Die Hand schlug auf die im Aschenbecher glimmende Zigarette, verfehlte sie und rollte die Zigarette über den Tisch.
  
  
  „Verdammt“, sagte er. 'Ein Fluch.'
  
  
  „Beruhige dich“, sagte ich. „Das bin nur ich.“
  
  
  Es war ihm gelungen, seine Zigarette zu finden, und nun saß er zusammengekrümmt auf seinem Stuhl und suchte fleißig nach Fotos unter seinem Schreibtisch.
  
  
  Seine Worte wirbelten durch die Rauchwolken. „Lass mich zuerst das Chaos beseitigen.“ Dort. Ein Fluch.' Ich hörte, wie er mit dem Kopf auf den Tisch unten schlug und dann mit seinen Fotos wieder auftauchte; gerötet, aber glücklich.
  
  
  Er legte sie vorsichtig auf den Tisch, stand auf und streckte seine Hand aus. - Wie geht es dir, Nick?
  
  
  „Wie immer“, sagte ich. 'Und sie?'
  
  
  „Ich gebe mein Bestes“, sagte er.
  
  
  Er nahm einen Stapel Fotos von einem Stuhl in der Ecke seines Zimmers und legte sie auf den Boden. „Setz dich“, sagte er.
  
  
  „Ich setze mich.“
  
  
  Er legte sein Skelett zurück auf den Drehstuhl, drückte die Zigarette aus, zündete sich eine neue an, hielt sie an den Mundwinkel und nahm einen kurzen Zug. Ash flog durch die Luft und landete auf seinem Hemd. „Immer noch integrierte Presse- und Nachrichtendienste?“ Dieses Pseudonym war das Einzige, was er je zum Tabuthema meiner Arbeit angab. „In der Tat“, sagte ich.
  
  
  „Nun, was können wir heute für unsere Journalistenkollegen tun?“ - fragte er mit einem Lächeln.
  
  
  „Ich brauche Informationen“, sagte ich.
  
  
  Hubert rutschte auf dem Tisch nach vorne. „Erzähl mir davon“, sagte er.
  
  
  „Nicole Kara“, sagte ich.
  
  
  „Gestorben am 3. März 1972 bei einem Flugzeugabsturz am Frankfurter Flughafen, bei dem 36 Passagiere und Besatzungsmitglieder der von …“ angeheuerten Caravel ums Leben kamen.
  
  
  Ich hob meine Hand. „Huuuuuck.“
  
  
  „Ich wollte dir nicht das Gefühl geben, nicht mehr da zu sein.“
  
  
  „Das ist mir überhaupt nicht in den Sinn gekommen“, sagte ich. „Konzentrieren wir uns auf die Details. Erstens: Sind Sie sicher, dass sie tot ist?
  
  
  'Kein Zweifel.'
  
  
  Ich habe gefragt. - „Haben Sie noch nie etwas Gegenteiliges gehört?“ „Zweifel an der Identifizierung von Leichen, die man in solchen Fällen immer hört: nicht ganz tot, schrecklich entstellt, irgendwo in einem Sanatorium eingesperrt?“
  
  
  „Nein“, sagte Hubert. - Sie ist tot. Niemand, nicht einmal der Fanclub, äußerte eine andere Meinung.“
  
  
  „Niemals ein gegenteiliger Hinweis?“
  
  
  „Nein, und auf keinen Fall.“
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Zweite und letzte Frage: Angenommen, ich treffe eine Frau, die genau wie Nicole Cara aussieht, sozusagen ein komplettes Double. Woher weiß ich, ob sie echt oder eine Betrügerin ist?
  
  
  „Es ist eine schwierige Aufgabe“, sagte Hubert. Er drückte seine Zigarette aus, verschränkte die Hände hinter dem Kopf, lehnte sich zurück und schloss die Augen. „Nicole Kara“, murmelte er. Nicole Kara. Sie müssen ihre Daten kennen. Gewicht, Größe, Augenfarbe, Haare. Sie ist oder war von Natur aus blond. Er sprach nachdenklich. „Die wichtigsten Daten sind einfach Tatsachen. Du brauchst etwas Besonderes, das du noch nie in einem Film gesehen hast.“
  
  
  'Das ist es?'
  
  
  „Wie ein kleines Muttermal, sehr hoch an der Innenseite ihres linken Oberschenkels.“
  
  
  'Genau?'
  
  
  „Mehr als nur Gerüchte“, sagte er. „Ich kann mich nicht erinnern, wo ich es gelesen habe, aber ich glaube es. Ich denke, darauf kannst du dich verlassen, Nick. Das ist das Beste, was ich Ihnen bieten kann.
  
  
  Ich stand auf und schüttelte ihm die Hand. „Ich weiß nicht, wie du das machst“, sagte ich, „aber du bist ein Wunder.“
  
  
  Hubert gestattete sich ein zufriedenes Grinsen und stand auf. „Vielleicht musst du noch etwas wissen, Nick.“ Ich warf ihm einen fragenden Blick zu.
  
  
  „Sie sind die zweite Person mit starkem Interesse an Nicole Cara, die in den letzten sechs Wochen an meine Tür kam.“
  
  
  „Mach weiter“, sagte ich.
  
  
  „Wie Sie wissen, geht es bei Uni-National News nicht nur um die Presse. Wir sind auch eine Handelsagentur. Jeder kann hierher kommen und kaufen, was wir anbieten. Meistens handelt es sich dabei um Fotografien, hauptsächlich für Bücher. Vor etwa sechs Wochen kam ein Typ hierher und wollte Kopien aller Fotos von Cara in unserem Archiv kaufen.“
  
  
  „Solche Anfragen hatten Sie schon einmal, nicht wahr?“
  
  
  „Manchmal“, sagte Hubert. „Normalerweise kommen sie aber erst einmal hierher, um sich alle Fotos anzusehen und ihnen erst dann zu sagen, was sie wollen. Dieser Typ hat es gekauft, ohne hinzusehen. Dies war das erste ungewöhnliche Merkmal.
  
  
  - Und der zweite?
  
  
  „Zweitens gab es in den letzten Jahren kein großes Interesse an Nicole Cara. Seit ihrem Tod wurden mehrere Bücher veröffentlicht. Eine einmalige Fanclub-Erinnerung wurde veröffentlicht. Und das war alles. Dann erhielten wir eine Anfrage für ein Foto, um eine beliebte Geschichte dieser Jahre zu illustrieren. Deshalb war es seine zweite ungewöhnliche Sache, sie um alles zu bitten, was wir hatten.“
  
  
  - Und der dritte? .
  
  
  -Du hast eine Freundin namens Wilhelmina. Es war eine Aussage, keine Frage.
  
  
  Wilhelmina ist ein ziemlich tödlicher Sidekick, oder besser gesagt eine Luger-Pistole. Sie war nie weit von mir entfernt. Nicht mehr als Hugo, mein Stilett, und Pierre, die Gasbombe.
  
  
  „Dieser Typ hatte so eine Freundin“, sagte Hubert. „Unter der linken Achselhöhle.“
  
  
  'Wie sah er aus?'
  
  
  „Großer Kerl“, sagte er. „Einer dieser breitschultrigen, stämmigen Typen.“ Das Gesicht ähnelt einem Neandertaler. Augen hinter Sonnenbrillen versteckt. Narbe am linken Wangenknochen, etwa fünf Zentimeter lang.
  
  
  — Hat er gesagt, was er mit diesen Fotos machen wird? „Das war so ziemlich alles, was er gesagt hat. Er sagte, der Typ, für den er arbeitete, sei verrückt nach ihr.
  
  
  - Weißt du seinen Namen?
  
  
  Hubert kramte in dem Stapel Quittungen in seiner Schreibtischschublade. „Es wird dir gefallen, Nick“, sagte er und wählte eines aus.
  
  
  Ich schaute auf das Papier, das er mir reichte. Die Unterschrift des Kunden befand sich unten. In der Nähe befinden sich Kritzeleien, die einen Sechsjährigen beschämen würden: John Smith.
  
  
  „Er war genauso großartig, wie er aussah“, bemerkte Hubert. Die Art, wie ich meinen alten Freund ansah, musste etwas Vorwurfsvolles an sich haben, denn seine Stimme klang fast defensiv. - Komm schon, Nick. Woher soll ich das wissen? Jeder kann hierherkommen und kaufen, was er will.“
  
  
  „Pass nicht auf mich auf“, sagte ich. „Schließlich könnte dieser Mann völlig unschuldig sein.“ Vielleicht ist es nur ein Zufall.
  
  
  „Natürlich“, sagte Hubert, als ich zur Tür ging. „Es gibt so eine Chance.“
  
  
  Ich schüttelte ihm erneut die Hand und verabschiedete mich. Er beobachtete mich weiterhin, als ich den langen Korridor entlang zum Aufzug ging.
  
  
  „Auf Wiedersehen, Nick“, hörte ich ihn sagen. 'Pass auf dich auf. Sei vorsichtig.'
  
  
  
  Kapitel 3
  
  
  
  
  
  'Pass auf dich auf. Sei vorsichtig.'
  
  
  Diese Worte konnten nicht einmal vom wütenden Dröhnen der Motoren dreißigtausend Fuß über dem Atlantik übertönt werden. Es war alles bedrohlich. Ein Urlaub, der kein Urlaub war. Verdammter Hawk. Ein wunderschönes Mädchen, das vielleicht tot ist oder auch nicht.
  
  
  Ich schaute auf mein Tablett mit Essen. Aus dem Meer aus brauner Soße, das das Stück ungekochtes Fleisch wie das Auge eines Zyklopen umgab, lugte ein verängstigtes Stück Zwiebel hervor.
  
  
  Ein Schatten huschte über meinen Blick. Ich hörte die Frage der Flugbegleiterin. - 'Nicht hungrig?'
  
  
  Ich schüttelte den Kopf.
  
  
  Ihre lange, dünne Hand bewegte sich vor mir, um das Tablett zu nehmen.
  
  
  Ich kam weiter, indem ich ein Glas Whisky trank. „Es gefällt mir“, sagte ich. „Vielleicht hilft mir das beim Schlafen.“
  
  
  „Ja“, sagte sie. - Dies ist auch eine der Möglichkeiten. Ich sah in ein Paar strahlend blaue Augen und ein schelmisches Lächeln.
  
  
  „Ich habe gehört, dass es noch andere Getränke gibt.“
  
  
  „Ja“, sagte sie. - Und besser für Ihre Leber.
  
  
  Ich zündete mir eine meiner goldenen Zigaretten an. - Und für die Lunge, glaube ich.
  
  
  „Ja“, sagte sie. - Auch für die Lunge. Bleiben Sie in Paris?
  
  
  'Nein. Vierzig Minuten nach unserer Landung habe ich einen Anschlussflug von Orly.
  
  
  'Leider. Ansonsten könnte ich euch die Sehenswürdigkeiten zeigen.
  
  
  „Ja, natürlich“, sagte ich. - Aber vielleicht ein anderes Mal.
  
  
  'Vielleicht.'
  
  
  Sie nahm das Blatt und drehte sich zum Gehen um.
  
  
  „Ich denke, du holst mir besser noch etwas Whiskey“, sagte ich von hinten zu ihr.
  
  
  Verdammter Hawk, dachte ich noch einmal. Selbst Klebeband würde mir nicht helfen.
  
  
  Ich war immer noch schlecht gelaunt, als ich am selben Tag mit einem Flug aus Paris am Flughafen Nizza landete. Von dem Taxi aus, das mich zum Beau Rivage Hotel am Quai des Etats-Unis brachte, konnte ich auf der einen Seite die sonnenbeschienene Weite des Mittelmeers sehen. Auf der anderen Seite eine fast ununterbrochene Reihe von Hotels, Villen und Hochhäusern, die wie ein Haufen verwöhnter Kinder auf den legendären Spielplätzen der Reichen aneinander drängen.
  
  
  Mein Zimmer hatte Meerblick. Durch die hohen Fenstertüren wehte eine kühle Brise. Ich packte meine Koffer aus, steckte Wilhelmina, Hugo und Pierre in zwei gefaltete Handtücher und trug sie zum Kiesstrand.
  
  
  Eine ganze Stunde lang lag ich mit geschlossenen Augen da und lauschte dem Flüstern des Wassers am Ufer.
  
  
  Als ich in mein Zimmer zurückkehrte, war es nicht nötig, die übliche Kontrolle durchzuführen. Es ließ sich nicht leugnen, dass jemand drinnen war.
  
  
  Auf dem Frühstückstisch stand ein großer Obstkorb. An der Ananas war eine weiße Karte an einem grünen Band befestigt. Die Handschrift gehörte einem französischen Ladenbesitzer, es bestand jedoch kein Zweifel an der Echtheit des Senders. „Willkommen an der französischen Riviera“, stand auf der Karte. „Möge Ihr Urlaub alles sein, was wir uns wünschen können.“
  
  
  Hawk ist ein Arschloch! Von dem Moment an, als ich aus dem Schwimmbad zurückkam, störte er mich, machte mich wütend und lachte mich aus. Zunächst wurde angenommen, dass Hsiang mir entkommen sein könnte. Damals war es eine nicht ganz so selbstverständliche Einladung zu einem nicht ganz so selbstverständlichen Urlaub. Es gab in der Vergangenheit auch Zeiten, in denen Hawke mit Details zu einer Mission gespart hat. Das konnte ich verstehen. Er wusste, dass es Dinge gab, die angesichts der Gefahr, erwischt zu werden, nicht so sicher waren wie ich. Außerdem musste ich nicht alles wissen, um meine Aufgabe zu erfüllen. Aber ehrlich gesagt hatte ich keine Ahnung, warum ich in Nizza war. Was kümmert es Hawk, ob Nicole Kara lebt oder nicht?
  
  
  Meine Hände waren zu Fäusten geballt. Und das Blut pochte wie wild in meinen Ohren. Beruhige dich, sagte ich mir. Nehmen wir an, der alte Mann in seinem Loch am Dupont Circle in Washington weiß, was er tut. Und wenn Sie dann nicht wissen, was es ist, versuchen Sie, etwas herauszufinden. Lass die Dinge einfach geschehen. Es ist diese Unwissenheit, die Ihnen so viel Ärger bereitet.
  
  
  Aktion. Das war es, was ich brauchte. Ich habe mich damals immer besser gefühlt. Die Wartezeit ist vorbei. Ich duschte und zog mich für den Abend an. In der Innentasche meiner Jacke befand sich mein neuer Reisepass mit dem Namen Nicholas Anderson. Wohin ich auch ging, eine Pistole, ein Stilett und eine Gasbombe konnten einen Schock auslösen, besonders wenn die Wachen so scharfsinnig waren, wie ich vermutete.
  
  
  Diesmal bleiben Wilhelmina, Hugo und Pierre. Sie waren nicht die Begleiter von Nicholas Anderson, dem Touristen. Aber ein Mann namens Nicholas Carter mit dem Rang eines Killmaster AH wäre ein Narr, wenn er alleine losziehen würde. Ich habe zwei Klingen mit einer Schneide hinter den Kragen geklebt. Der dritte befand sich im Gürtel auf der Rückseite. Sie liegen flach, unsichtbar, beruhigend und tödlich.
  
  
  Ich habe noch Zeit zum Abendessen, bevor meine Abendarbeit beginnt. Als ich das Hotel verließ, bog ich nach links ab, überquerte an der nächsten Ecke den Quai des Etats-Unis und begann den langen, kurvenreichen Spaziergang am Meer entlang zum Hafen, wo ich alleine und bei Kerzenlicht ein Mittagessen im Freien mit gebratenen Garnelen, Ratatouille und Weißwein einnahm . . .
  
  
  Ich hatte es nicht eilig. Jetzt, wo ich bereit war, Maßnahmen zu ergreifen, verlor ich diese Reizüberflutung. Ich habe das Essen und die Umgebung genossen. Auf der anderen Seite des Hafens kamen nachts Yachten und Trawler an. Der Himmel verdunkelte sich und wechselte von Blau zu Schwarz. Die Lichter in den Restaurants auf der anderen Straßenseite flackerten. Ich trank meinen letzten Schluck Wein und drückte meine Zigarette aus.
  
  
  Hätte ich Urlaub, wäre dieser schon vorbei. Es war Zeit anzufangen.
  
  
  Mit nackten Brüsten, gestützt von jugendlichen Armen, erhob sie sich aus einem Meer aus hohem Gras und scharlachroten Blumen, ein blasser, üppiger Vorbote dunkler Freuden und allumfassender Freuden für diejenigen, die bereit waren, den Versuchungen innerhalb des cremefarbenen Gebäudes zu erliegen . hinter ihr. Wenn die Statue einen Namen hätte, wäre niemand auf die Idee gekommen, ihn hinzuzufügen. Aber angesichts der Situation beim Betreten des Casinos waren diese Bemühungen vielleicht unnötig. Lady Fortune wird ausreichen.
  
  
  Das Palais de la Méditerranée an der Promenade des Anglais in Nizza ist weder das beste noch das schlechteste Casino an der Côte d'Azur. Allerdings ist es professionell, effizient und gleichermaßen einladend für Touristen, die ihr Risiko auf zehn bis zwanzig Dollar pro Nacht beschränken, und für Spieler, die höhere Einsätze verlangen.
  
  
  Am oberen Ende der doppelt geschwungenen Treppe, die in alle Richtungen in den zweiten Stock führt und als „Les Salons de la Mer“ bekannt ist, wandte ich mich dem Sekretariat zu. Hinter der Theke, die eher wie ein Kleiderschrank aussah, saßen zwei Männer im Frack, blass und mit einer Miene unzerstörbarer Skepsis. Neben ihnen saß eine junge Frau mit schweren Augen in einem Trauerkleid und teilte ihre Zweifel an der Menschlichkeit mit, die vor ihren müden Augen aufblitzten. Mehrere Touristen, offenbar von einer der zahlreichen Konferenzen, die der Stadtrat von Nizza ständig abhält, versammelten sich um den Tisch.
  
  
  Als ich sie durchging, legte ich meinen Pass und die Fünf-Franken-Münze auf die Theke. Die Münze reichte für den Eintritt für einen Abend. Fünfzehn Franken pro Woche, dreißig im Monat, sechzig pro Saison. Was auch immer ich intern tun durfte, ich habe hier eine große Vermutung angestellt. Ich wettete auf das Glück selbst und darauf, dass ich eines Abends gewinnen würde, was Hawk mir geschickt hatte.
  
  
  Einer der skeptisch aussehenden Männer öffnete meinen Nicholas Anderson-Pass, starrte auf das Foto und untersuchte dann mein Gesicht.
  
  
  Ich füllte das Formular aus, während er meinen Reisepass im Archiv in der Ecke hinter ihm überprüfte. Zufrieden kritzelte er meinen Namen auf eine gelbe Casinokarte mit zwei weinroten Streifen an der Seite und schob sie mir entgegen.
  
  
  Die beiden Wachen am Eingang von Les Salons de la Mer nickten mir zu, als ich mich der Tür näherte.
  
  
  Ich stand oben auf drei Marmorstufen, die in eine luxuriöse Halle führten; ein Raum auf verschiedenen Ebenen, breit und lang, wie ein Fußballfeld, komplett rot bedeckt. Mir gegenüber umrahmten scharlachrote Vorhänge die Fenster mit Blick auf das Meer. Auf kleinen Balkonen draußen, getaucht in Mondlicht und feuchte Frühlingsbrisen, tranken Paare Getränke und unterhielten sich trotz des Verkehrslärms. Zwischen mir und den Balkonen links und rechts standen Tische. Roulette, Craps, Baccarat, Blackjack, E-Carté, Trente und Quarantäne. Unter dem sanften Schein blutroter Bildschirme drehten sich silberne Zahnräder, Karten flüsterten auf grünem Stoff, Würfel klapperten und Chips flossen in einem kontinuierlichen Kreislauf aus Verlust und Gewinn.
  
  
  Ich ging schnell durch den Raum und blieb an einer der beiden Bars stehen, um etwas zu trinken. Zu Beginn der Saison waren nicht viele Leute da. Mehrere Tische waren geschlossen. Von Zeit zu Zeit ertönte laut über dem Lärm eine Stimme: „Rien ne va plus“, und dann hörte ich das Ticken einer Elfenbeinkugel an den Wänden des Roulettekessels.
  
  
  Das Publikum war nichts Besonderes. Amerikaner drängten sich um Blackjack- und Craps-Tische. Das Baccarat-Publikum bestand hauptsächlich aus Briten und älteren Leuten, und die internationale Szene konzentrierte sich um die Roulette-Tische. Es gab ein paar der allgegenwärtigen Japaner in blauen Anzügen, weißen Hemden und echten Krawatten, zwei Araber, eine Handvoll Griechen, ein paar Skandinavier, einen Spanier, Deutsche, Engländer und Amerikaner.
  
  
  Auf leeren Stühlen sitzen angespannte ältere Frauen, bewaffnet mit Bleistiftstummeln, über Papierbögen gebeugt, und ersinnen strenge Systeme wie D'Alembert und Abolition.
  
  
  Ich stand hinter einer dieser alten Frauen am Tisch, der dem Eingang am nächsten war. Dort hatte ich ein Sichtfeld, das verhinderte, dass sich jemand unentdeckt durch den Haupteingang schleichen konnte.
  
  
  Ich gab einem der Croupiers zweihundertfünfzig Franken. „Es sind fünf Chips“, sagte ich ihm. Die Geldscheine verschwanden durch einen gierigen Schlitz mit einer Messingtülle im Tischtresor. Aus einer Schatzkammer voller bunter Münzen unterschiedlicher Nennwerte glitten fünfzig gelbe Scheiben auf mich zu. Ich ließ sie in meine Jackentasche regnen.
  
  
  Eine Zeit lang erlaubte ich mir, unter dem Klingeln der Wetten, dem Rumpeln des Rades, den rituellen Schreien des Croupiers einzuschlafen, die zu einem endlosen Rhythmus verschmolzen:
  
  
  - Kirchenschiff. Rouge Verstoß. Faites fox jeux. Rien ist kein Plus. Kinz. noir Verstoß. Faites vous jeux. Rien ist kein Plus. Schrauben-Hütte. Rouge Paar. '
  
  
  Jedes Mal, wenn sich die Tür öffnete, schaute ich hoffnungsvoll nach oben, aber vergebens.
  
  
  Ich griff in meine Tasche und begann, Wetten zu platzieren. Manchmal nahm der Tisch meine Chips, manchmal verschenkte er sie. Meine Gedanken waren nur zur Hälfte am Lenkrad. Ich habe mit höheren Einsätzen gespielt.
  
  
  Es vergingen anderthalb Stunden. Gelangweilt bin ich dazu übergegangen, auf einzelne Zahlen zu wetten. Ich addierte die Anzahl der Buchstaben in Nick Carter, erhöhte sie auf zehn und verlor. Ich zählte die Anzahl der Buchstaben in Nicholas Anderson zusammen, setzte auf sechzehn und verlor erneut. Ich habe David Hawks Briefe addiert, auf neun gesetzt und verloren. Ich habe die Anzahl der Buchstaben in Nicole Cara addiert und wieder auf zehn gesetzt.
  
  
  Mein Chip befand sich nur auf der Zahl auf dem grünen Blatt, die Quote lag bei 37 zu 1. Der Dealer bewegte sein Handgelenk und das riesige Rad begann sich gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Die Elfenbeinkugel schoss im Uhrzeigersinn gegen den Ebenholzfluss in das Rad, wie ein Meteor am Nachthimmel. „Rien ne va plus“, bellte der Croupier. Das Rad wurde langsamer. Der Ball fiel unter dem Rand hervor, sprang über die Trennwände, wurde langsamer, prallte einmal, zweimal auf und fiel in die Box Nummer zehn. Der Rechen schob mir einen Stapel gelber Chips und einen rosafarbenen Hundert-Franken-Chip zu.
  
  
  Ich hob sie auf, gab dem Dealer, der die Wette platziert hatte, ein paar gelbe Exemplare und bückte mich, um den Rest einzusammeln.
  
  
  Als ich wieder aufsah, stand sie direkt vor mir auf der anderen Seite des Tisches. Sie war aufregend. Das honigblonde Haar, das aus ihrem gebräunten Gesicht zurückgekämmt und mit einem blassgrünen Band zusammengebunden war, ließ die hohen Wangenknochen erkennen, die von einer Schönheit getragen wurden, die die Zeit nicht zu spüren vermochte. Das dünne weiße Kleid, das am Hals tief ausgeschnitten war, um die Fülle ihrer vollen Brüste zur Geltung zu bringen, hing an ihrem wohlproportionierten Körper. Ich sah, dass nichts ihre harten Brustwarzen daran hinderte, sich gegen den kühlen, weichen Stoff zu drücken.
  
  
  Sie griff in ihre Brieftasche und zog einen Hundert-Franc-Schein heraus. „Fünf Chips“, sagte sie dem Dealer.
  
  
  Geschickt wickelte er den Geldschein um eine Holzscheibe und warf sie in den Kupferschacht des unersättlichen Tresors. Sie klemmte die Tüte unter den Arm und umklammerte die Chips mit beiden Händen, wie ein Kind einen Berg Kekse umklammert. Die Geste war so unschuldig, dass ich lächeln musste. In diesem Moment hob sie den Blick und starrte mich über den Tisch hinweg an, ihre Augen leuchteten wie brennende Smaragde. Dann senkte sie erneut verwirrt den Blick auf diese Wangenknochen und blickte weiter auf den Tisch. Der Ausdruck auf ihrem Gesicht wurde ernst, düster. Sie griff zwischen die sitzenden Spieler und platzierte einen ihrer gelben Chips auf der Sieben. Sie hat verloren, auf sechzehn gesetzt und verloren. Sie setzte auf siebzehn und verlor. Sie setzte auf neunzehn und verlor. Sie setzte auf sechsundzwanzig und verlor. Sie setzte auf dreiunddreißig und verlor.
  
  
  Zehnmal hintereinander setzte sie auf eine Zahl, die schlechteste Quote auf dem Tisch, und zehnmal hintereinander verlor sie. Ihre Atmung beschleunigte sich jetzt, und vor Erregung bewegten sich ihre Brüste auf und ab, wodurch der dünne Stoff ihres Kleides Luft verlor. Die rosa lackierten Hände, die ihren schmelzenden Schatz hielten, zitterten, und nach zwei weiteren Runden konnte sie den Rest in einer Hand halten.
  
  
  Ich hätte nie gedacht, dass sie zum Spaß spielt. Eine dünne Schweißschicht glänzte an der Unterseite ihres Halses, und einmal, als sich das Rad drehte, biss sie sich auf die Lippe. Ich sah zu, wie die Finger ihrer rechten Hand einen weiteren Spielstein aus dem schwindenden Vorrat ihrer linken Hand zogen.
  
  
  Sie sah ihn an. Ihre Lippen formten stumme Worte. „Bitte“, sagte sie. 'Bitte.'
  
  
  Sie platzierte den Chip Nummer neun. Das Ritual wurde wiederholt: Drehung des Rades gegen den Uhrzeigersinn, die Halle in die andere Richtung; In dem Moment, als der Ball fiel, gab es einen Schrei: „Rien ne va plus“ und Stille, in der die Spieler warteten.
  
  
  Selbst wenn ich taub war, musste ich ihr nur in die Augen schauen, um das Ergebnis zu erfahren. Zwei Tränen liefen unter ihren Augenlidern hervor und rollten über ihre Wangen. Ich sah, wie ihr Körper angespannt war. Sie schluckte schwer und ihre Tränen hörten auf.
  
  
  Sie schaute auf ihre Hand. Sechs Chips übrig. Ihre lange braune Hand legte sich um eines davon und platzierte es auf Nummer vierundzwanzig. Diesmal schloss sie die Augen, als sich das Rad drehte. Das Ergebnis war nicht besser. Keine zehn Minuten später hatte sie nur noch zwei Chips übrig. Ihre Angst hatte nicht nachgelassen, aber jetzt schien sie sich fast mit ihrem Unglück abgefunden zu haben. Sie zögerte nicht. Sie platzierte Chip Nummer dreizehn.
  
  
  „Glücklich“, rief ich ihr über den Tisch zu.
  
  
  Sie sah mich an und versuchte zu lächeln. Aber sie konnte das Zittern ihres Kinns und ihrer Lippen nicht unterdrücken, und ihre Augen glänzten vor Tränen. Sie bedeckte sie wieder und wich meinem Blick aus.
  
  
  Ich schaute sie weiterhin an. Im Hintergrund öffnete sich oben eine Tür. Ein Mann kam herein. Er sah aus wie der große Kerl, der Daten über sie gesammelt hat.
  
  
  
  Kapitel 4
  
  
  
  
  
  Er stand nur für den Bruchteil einer Sekunde da, bevor seine scharfen Augen sie verfolgten. Und dann klapperten seine superglänzenden schwarzen spitzen Schuhe die Treppe hinunter zum roten Teppich. Ich näherte mich ihr bereits um den Tisch herum.
  
  
  Direkt hinter ihr hob er die Hand und grub seine dicken Finger in das Fleisch ihres rechten Arms, direkt über dem Ellbogen, und lächelte mit dem grausamen Vergnügen, das die Narbe auf seiner Wange runzelte. Er flüsterte ihr etwas ins Ohr.
  
  
  Sie spannte sich an, ihr Gesicht erstarrte vor Angst. Entschlossen, aber vorsichtig, aus Angst, Ärger zu verursachen, versuchte sie, sich aus seinem hartnäckigen Griff zu befreien. Ihre gebräunte Haut zeigte weiße Flecken vom rauen Druck seines Griffs.
  
  
  Ich näherte mich ihr von der anderen Seite, voller Freundlichkeit und Unschuld.
  
  
  „Oh, da bist du ja“, wiederholte ich. „Ich begann schon zu glauben, dass ich dich verloren hatte.“ Wenn Sie genug vom Roulette haben, wie wäre es dann mit einem Drink?
  
  
  In der darauffolgenden Stille hörte ich den Händler „Eins“ sagen. Sie hat erneut verloren.
  
  
  Als das billige Parfüm ihn überschwemmte wie der Gestank eines Abwasserkanals und sein schwarzer Seidenanzug im sanften Casinolicht glänzte, senkte Pollard Willow seine Hand und richtete alle seine geistigen Kräfte auf mich. Trotz des Parfüms, trotz seines Anzugs wird er immer das Aussehen eines Mannes haben, der den größten Teil seines Lebens in Tavernen verbracht hat, wo Fliegen über die Kuchen huschen.
  
  
  -Wer zur Hölle bist du? - fragte er flüsternd. Das war ein gutes Zeichen. Er wollte keine Szene machen.
  
  
  „Vielleicht Mr. Schmied? war meine Antwort.
  
  
  Er hat gesagt. - " A ?"
  
  
  Ich machte mir nicht die Mühe, ihn anzusehen. - Na ja, wie wäre es mit einem Drink? - Ich sagte ihr. „Du siehst aus, als könntest du eine Auffrischung gebrauchen.“
  
  
  „Ja“, sagte sie. 'Ja danke. Sicherlich möglich.
  
  
  „Na, dann ist das großartig“, sagte ich. - „Lass uns gehen?“
  
  
  „Diese Dame hat woanders einen Termin“, sagte er.
  
  
  „Das sagst du“, sagte ich. „Aber es ist seltsam, dass sie mir nichts davon erzählt hat.“
  
  
  „Hör zu, Baby“, sagte er. „Befolgen Sie meinen guten Rat und verschwinden Sie von hier.“ Stecken Sie Ihre Nase nicht in Dinge, die Sie nichts angehen.
  
  
  „Oh, aber es betrifft mich“, sagte ich. „Du hast die junge Dame gehört.“ Sie möchte etwas mit mir trinken.
  
  
  Sein Gesicht wurde rot. „Lass mich dich nicht zu oft fragen“, sagte er.
  
  
  Seine Hand warf lässig seine Jacke zurück und zeigte mir bewusst, was in seinem Gürtel steckte, und zeigte mir auch, dass er mehr Mut als gesunden Menschenverstand hatte und dass die Sicherheit des Palais de la Méditerane nicht so sicher war, wie ich dachte. Vom Bruchteil einer Sekunde an, als ich diese Waffe sah, sah es so aus, als würde er seine Fahrt mit einer mexikanischen Trejo .22, Modell 1, untermauern. Mexiko ist vielleicht nicht für seine Waffenindustrie bekannt, aber die wenigen Schönheiten, die von dort kommen, sind es friedlich wie ein Pyromane auf einem Schießpulverschiff. Das Model 1 ist eine schmutzige und sehr ungewöhnliche Waffe. In der oberen linken Ecke des Shops befindet sich ein Auswahlschalter. Wenn Sie es umdrehen und den Abzug betätigen, feuert die Waffe automatisch acht Schüsse ab.
  
  
  Das Mädchen war außer Atem. „Sei kein Idiot, Guido“, sagte sie.
  
  
  „Ich glaube nicht, dass du es benutzt“, sagte ich ihm.
  
  
  - Ich würde es nicht riskieren.
  
  
  „Ich hatte gehofft, dass du das sagen würdest“, sagte ich.
  
  
  Ich nahm sanft ihre Hand und wir gingen gemeinsam zur Tür. Hinter uns murmelte Guido einen Fluch.
  
  
  Sein Verstand, oder was auch immer sich hinter dieser Neandertaler-Stirn verbarg, musste einen ziemlichen Kampf durchstehen, um zu einem Schluss zu kommen oder sich daran zu erinnern, was ihm jemand gesagt hatte. Er schien mir nicht der Typ zu sein, der in der Abteilung für unabhängiges Denken ein Genie werden würde.
  
  
  Mittlerweile verringerte sich die Wahrscheinlichkeit, dass er das Feuer eröffnete, mit jedem Zentimeter, den wir zwischen uns entfernten. Guido wurde dazu erzogen, zu handeln und nicht zu denken, und wenn er sich sofort an die Arbeit macht und über die Situation nachdenkt, haben wir genug Zeit, um nach Paris zu laufen.
  
  
  Während ich den angespannten Körper des Mädchens aus der Schusslinie hielt, eilten wir zur Tür. Guido hat mehr Mut als Verstand, aber jede Sekunde bestätigte mich in der Überzeugung, dass er darauf programmiert war, auffällige Szenen zu vermeiden.
  
  
  Es dauerte nur ein paar Sekunden, bis wir das obere Ende der Treppe erreichten, aber es kommt einem immer länger vor, wenn einer dieser kurierfreudigen Kunden etwas im Kopf zermahlt.
  
  
  Nachdem wir die Tür passiert hatten, gingen wir durch den Flur zum linken Flügel der Treppe, der in zwei Bögen zum Eingang des Mittelmeerpalastes hinabführte.
  
  
  Ein paar Augenblicke später hörte ich schwere Schritte auf der anderen Treppe und als ich in diese Richtung schaute, sah ich Guido fast neben uns herunterlaufen. Seine Augen unter seinen geschlossenen Augenbrauen waren voller Wut.
  
  
  Er war nur zwei oder drei Schritte von uns entfernt, als wir aus der Vordertür des Palastes in die kühle Nacht stürmten. Vergnügungssuchende kamen immer noch, wenn auch in geringerer Zahl. Als ich zurückblickte, rutschten ein schwarzer Citroen und ein weißer Mercedes vor den Eingang. Als wir an der Lady Fortune-Statue vorbeikamen, sah ich Guido regungslos dastehen, eine rundliche Silhouette vor den Lichtern des Casinos, die Faust hebend und schwenkend.
  
  
  „Lauf“, sagte ich dem Mädchen.
  
  
  „Ja“, sagte sie. 'Ich weiß.'
  
  
  Wir liefen die Promenade des Anglais entlang. Ein leichter Nebel, der vom Meer landeinwärts kam, bedeckte die Lichterkette am Eingang zur Angel Bay wie ein weiches Tuch. In der schweren Luft hingen schlaff dreifarbige Wimpel an den Säulen, die der Straße ein festliches Aussehen verleihen sollten. Der Verkehr beruhigte sich, die Stille wurde gelegentlich durch das Dröhnen des Motors unterbrochen.
  
  
  Eine seltsame, bedrohliche Luft hing über dem Ufer, ein Gefühl von feuchter Fäulnis, die in der Dunkelheit wuchs, ein flüchtiger Blick auf die wahre Fröhlichkeit des Tages und des Abends, die nun von der schleichenden Nacht zerstreut wurde.
  
  
  Schweigend eilten wir durch Licht und Schatten. Die Terrasse des Westminster Hotels war mit gelben Lampen überflutet, und auf den Tischen draußen flackerten gelbe Kerzen, wo ältere Gäste, eingehüllt gegen die Feuchtigkeit, Kaffee tranken und gegen die Umarmung des einsamen Schlafes ankämpften. Hinter dem Hotel lag die heruntergekommene Villa Prat, leblos hinter einem Vorhang aus Palmen und verwitterten Fensterläden.
  
  
  Ich habe zurückgeschaut. Von Guido war keine Spur mehr übrig. Allerdings hatte ich das Gefühl, dass wir beobachtet wurden. Wir kamen am West End Hotel und der Muséna Massena vorbei, wo Flutlichter zwischen den Palmen hinter den Eisentoren spielten. Vor ihm, vor dem Hintergrund eines mondbeschienenen Himmels, war die Kuppel des Hotel Negresco wie eine pralle Frauenbrust zu sehen.
  
  
  Ich blieb stehen und drehte das Mädchen zu mir um. Ihr Gesicht wurde vor Aufregung rot und ihre Augen funkelten. Ihr Körper glitt für einen Moment über mich.
  
  
  „Danke“, sagte sie atemlos. 'Danke mein Herr...'
  
  
  „Anderson“, sagte ich. „Nicholas Anderson.“
  
  
  „Nun, vielen Dank, Herr Anderson.“
  
  
  „Danke mir noch nicht“, sagte ich. „Ich bin mir nicht sicher, ob du den Wald schon verlassen hast.“ Ich glaube, dein Freund Guido war nicht glücklich darüber, was im Casino passiert ist.
  
  
  „Nein“, sagte sie. „Auf jeden Fall wird es noch mehr Schwierigkeiten geben.
  
  
  „Erzähl es mir“, sagte ich. -Ihr Name ist Nicole Kara?
  
  
  Sie sah mir lange in die Augen. Das schöne Gesicht, das irgendwie Unschuld mit dem Versprechen raffinierter Leidenschaft vermischt hatte, drückte nun Verzweiflung aus.
  
  
  „Viele Leute glauben das“, antwortete sie. „Zumindest einer ist sich sicher.“
  
  
  Es war eine Antwort, die nichts löste, aber bevor ich mehr sagen konnte, verschwand der Ausdruck der Hoffnungslosigkeit aus ihrem Gesicht. Sie warf schelmisch den Kopf hin und her. „Mr. Anderson“, sagte sie. „Ich nehme an, du wolltest mir etwas zu trinken anbieten.“ Gibt es einen besseren Zeitpunkt als jetzt?
  
  
  Bar Negresco ist fast ausgestorben. Der riesige Raum ähnelte einer dunklen Höhle mit einem schwachen rosa Licht, das so gewählt war, dass es der verdorrten Haut der alten Frauen schmeichelte.
  
  
  Wir saßen Seite an Seite auf einer blauen Bank an einem runden Tisch mit Marmorplatte, der auf einem künstlichen Leopardenfell ruhte.
  
  
  Ich spürte wieder die zerbrechliche Schönheit des Mädchens, die Wärme ihres starken Oberschenkels neben meinem auf der blauen Bank, die Rundung ihrer Brüste, die klassische Form ihres Gesichts, die Fülle ihres goldbraunen Haares ... den Smaragd Aufregung in ihren Augen.
  
  
  Ein Kellner in einer weißen Jacke kam mit der geübten Demütigung eines Hotels, das dazu neigt, extreme Geschmacksvorlieben zu bedienen, auf uns zu.
  
  
  „Was möchtest du trinken?“ - Ich habe das Mädchen gefragt.
  
  
  Sie lachte verschmitzt wie ein Teenager, der in einem Café losgelassen wurde.
  
  
  „Oh“, sagte sie. - Ich habe wirklich nicht darüber nachgedacht. Ich muss zugeben, dass ich nicht gerade ein Alkoholkenner bin, aber ich habe einmal davon geträumt, eine ganze Cocktailkarte zu trinken.
  
  
  Der Kellner scharrte mit den Füßen und drückte damit eine ruhige Mischung aus Besorgnis und endloser Missbilligung des angenehmen Geschwätzes aus. Ich war versucht, ihm ein Stipendium für eine Schauspielschule anzubieten.
  
  
  Die Hand des Mädchens kramte zwischen zwei Untertassen mit Oliven und Crackern herum, um eine Karte aufzuheben.
  
  
  „Ich werde es versuchen“, sagte sie.
  
  
  Auf der Karte stand: „Royal Negresco 14 F.“
  
  
  Es war eine Komposition aus Kirschwasser, Himbeersirup, Orangensaft und Moët-Champagner. Als ich das nur las, empörte sich mein Magen.
  
  
  „Nein, ich glaube nicht, dass du ein Experte bist“, sagte ich ihr.
  
  
  Ich sagte zum Kellner: „Ein Royal Negresco.“ Und Scotch mit Eis. Er verneigte sich und ging.
  
  
  Es ist schwer, sich in der Bar Negresco zu verstecken. Es ist tatsächlich ein toller Ort, um gut sichtbar zu sein, deshalb war ich froh, dort zu sein. Dies war auch der Grund, warum ich hierher ging, nachdem wir das Casino verlassen hatten. Was mich wiederum sehr gefreut hat, dass das Mädchen diesen Ort zum Trinken ausgewählt hat. Zu diesem Zeitpunkt der Schlacht hatte ich nicht die Absicht, in den Untergrund zu gehen. Ich wollte mehr über das Mädchen wissen, mehr über Guido und noch viel mehr über den Mann, der diesen Höhlenmenschen zum Mittelmeerpalast geschickt hat. Und ich wollte es herausfinden und gleichzeitig sicherstellen, dass niemand nach mir suchte.
  
  
  Der Abend war bisher ein Segen. Ich habe ein Mädchen gefunden. Dieses Spiel endete gut. Guido hat mich gefunden. Und wenn ich recht hätte, wäre ein unsichtbarer Mann Zeuge unserer überstürzten Flucht zum Negresco gewesen. Und dann war der Abend nicht nur gesegnet, sondern hatte kaum begonnen.
  
  
  „Madam“, sagte der Kellner. Er beugte sich vor und stellte ihr Getränk auf eine runde Papierserviette mit dem Buchstaben „Imperial N“ und den Worten „Negresco“ und „Nice“ in drei blauen Ringen.
  
  
  „Monsieur.“
  
  
  Ich drehte mich zu dem Mädchen um und hob mein Glas. „Zum Glück“, sagte ich.
  
  
  Sie sah mich über den Glasrand hinweg an. Der schelmische und fröhliche Ausdruck verschwand aus ihren Augen. Ich sah wieder Tränen.
  
  
  „Nein, sagte ich.“ „Ich nehme an, es war kein so glücklicher Abend für dich.“
  
  
  „Nein“, sagte sie. "Natürlich nicht". Ihre Stimme war schwach und verzweifelt.
  
  
  „Wenn Sie mir diesen unhöflichen Kommentar verzeihen würden“, sagte ich, „Sie wissen über Roulette genauso viel wie über Trinken, wenn man bedenkt, wie gut Sie es spielen.“
  
  
  „Ich weiß“, sagte sie.
  
  
  „Die Leute machen das ständig“, sagte ich. „Die meisten Leute kommen dorthin, um Spaß zu haben, aber Sie haben deutlich den Eindruck erweckt, jemand zu sein, der sich mit ernsteren Dingen beschäftigt.“
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. Selbst im gedämpften Licht leuchteten ihre Haare. „Nein, Herr Anderson…“
  
  
  „Ich denke, du solltest mich Nick nennen“, sagte ich. „Okay“, sagte sie. „Nick.“
  
  
  „Das ist besser“, sagte ich.
  
  
  „Nein, ich war nicht zum Spaß in diesem Casino.“
  
  
  „Sie haben fünfundneunzig Franken verloren“, sagte ich.
  
  
  „Du schenkst mir viel Aufmerksamkeit“, sagte sie. „Nun“, sagte ich, „ich bin allein in Nizza und es war schwer, dich nicht zu bemerken.“
  
  
  Sie lächelte kurz. 'Ich vermute das...'
  
  
  Sie griff in ihre kleine Handtasche. Ich sah ein weißes Taschentuch, einen Reisepass, Lippenstift und den letzten gelben Chip. Sie nahm es heraus und legte es mit einem leichten Klicken auf die Marmorarbeitsplatte. „Fünf Franken“, flüsterte sie.
  
  
  „Das ist alles, was Sie an Geld haben, nicht wahr?“
  
  
  'Ja. Ist das wirklich so leicht zu erkennen?
  
  
  „Ich fürchte schon.“
  
  
  „Es sind nicht wirklich fünf Franken“, sagte sie. „Es ist ein Stück Plastik.“
  
  
  Ich habe gefragt. - „Warum bedeutet Ihnen der Gewinn in diesem Casino so viel?“
  
  
  Zum zweiten Mal in dieser Nacht musterte ihr Blick mein Gesicht.
  
  
  „Du siehst nicht arm aus“, sagte ich, „du siehst nicht hungrig aus.“ Es ist nicht so, dass Sie Kleidung und Unterkunft brauchen. Ich habe nicht den Eindruck, dass Sie versuchen, einen Urlaub oder eine Wagenladung Schmuck zu gewinnen. Auch Gier kam nicht in Frage.
  
  
  - Nein.
  
  
  „Aber Sie haben gespielt, um viel Geld zu gewinnen. Das war Ihnen wichtig.
  
  
  „Ja“, sagte sie. - Hier ist es.
  
  
  „Ich glaube, ich würde gerne wissen, warum.“
  
  
  Sie musterte mein Gesicht noch einmal mit diesen intelligenten grünen Augen, die jetzt kalt und tief waren, wie das Meer selbst.
  
  
  'Was siehst du?'
  
  
  „Gefahr“, sagte sie. "Schwierigkeiten."
  
  
  „Du kannst mir vertrauen“, sagte ich.
  
  
  „Ja“, sagte sie. - Das glaube ich auch.
  
  
  „Außerdem“, sagte ich, „hat man mit nur einer Fünf-Franken-Marke keine große Wahl.“
  
  
  Ihre feuchten, warmen Lippen lösten sich zu einem unwillkürlichen Lächeln von ihren gleichmäßig weißen Zähnen. „Aber wenn ich dir nicht vertrauen würde, würde ich gehen“, sagte sie. „Dann würde ich versuchen, jemand anderen zu finden.“
  
  
  - Ist das so wichtig?
  
  
  'Ja.' Sie nahm ihr Glas und nahm einen großen Schluck.
  
  
  - Mehr wollen?
  
  
  „Ich bin es nicht gewohnt zu trinken“, sagte sie. „Aber ich glaube, ich möchte noch ein Glas. Ich weiß nicht, ob ich betrunken sein möchte, um zu vergessen oder um zu feiern. Ja, Nick, noch einer.
  
  
  Ich rief den Kellner herbei und wir warteten schweigend, während er einen weiteren Royal Negresco brachte.
  
  
  Sie nahm noch einen Schluck und als sie fertig war, schien sie zu einer Entscheidung gekommen zu sein. „Ja“, sagte sie. 'Ich vertraue dir. Ich hoffe, Sie sind der Typ, der hilft. Das ist nicht wirklich für mich, nicht nur für das Mädchen, das du eines Tages im Casino getroffen hast.
  
  
  „Ich weiß“, sagte ich und beruhigte sie.
  
  
  „Das geht weit über dich und mich hinaus. Ja, ich muss schnell viel Geld gewinnen. Hast du das gesehen. Ich brauche das, um jemanden einzustellen.
  
  
  Ich zog unausgesprochen fragend die Augenbrauen hoch.
  
  
  „Jemand ganz Besonderes“, fuhr sie fort. „Ich weiß nicht einmal, wie viel es kostet. Weißt du, Nick? Wissen Sie, wie viel es kostet, einen Killer anzuheuern?
  
  
  Ich streckte die Hand aus und nahm einen gelben Chip vom Tisch. „Fünf Franken“, sagte ich.
  
  
  
  Kapitel 5
  
  
  
  
  
  Für einen Moment veränderte sich ihr Gesichtsausdruck in einen Ausdruck der Überraschung. Dann drehte sie ihr verwirrtes Gesicht zu mir und lehnte sich an mich. Ich sah ihre Augen, die jetzt vom berüchtigten Feuer des Smaragds erleuchtet waren, ihre Lippen öffneten sich und näherten sich meinen.
  
  
  Im nächsten Moment verkrampfte sie sich. Ihr Gesicht wurde aschfahl. Ihr Blick war hinter mir auf die Seitentür der Negresco-Bar gerichtet.
  
  
  Ich drehte mich um. Guido war der Erste, den ich sah, er grinste leicht. Dann sah ich einen kantigen, drahtigen Chinesen, dessen großer, schlanker Körper von Kopf bis Fuß in Schwarz gehüllt war. Und zwischen ihnen, unter seinen Dienern, befindet sich eine abscheuliche Kreatur, die ich als Dr. White kennen werde. Lothar Inuris. Als ich ihn zum ersten Mal sah, versuchte er sein Bestes, die Wut zu kontrollieren, die ihn überkam, als er das Mädchen sah, das bereit war, ihre Lippen auf meine zu drücken. Er stellte seinen Gesichtsausdruck wieder her und verwandelte ihn in eine einladende Herzlichkeit. Der Ausdruck passte gut zu seinem Outfit: ein gut geschnittener blauer Blazer, graue Hosen, ein Hemd, das als eine der neuesten Kreationen von Turnul & Asser in der Jeremy Street in London bezeichnet wurde, ein Seidenschal und Gucci-Schuhe.
  
  
  Aber trotz aller Sorgfalt und Kosten, die in seine Kleidung gesteckt wurden, war der Intellekt von Doktor Inuris von einem perversen und mächtigen Impuls versklavt.
  
  
  Seine Augen, Perlen aus Ebenholz, Diener seiner Neigung, seine wahren Absichten zu verbergen, waren auf einem kleinen kugelförmigen Kopf befestigt, gekrönt von dichten schwarzen Haaren, die aus seiner schmalen Stirn nach hinten gekämmt waren. Der Kopf selbst mit den dünnen violetten Lippen und den schmalen Nasenlöchern in der großen Nase wirkte im Vergleich zu dem langen und breiten Körper winzig. Und doch vermittelte es keine Spur von Stärke, sondern nur die Vorstellung von Sanftmut, die in ewiger Genusssucht verwurzelt war. Seine Hände waren außergewöhnlich. Lange Handflächen, ungewöhnlich lange, spitze Finger, kurze Nägel. Hände eines Chirurgen oder Würgers. Das glatte, bartlose Gesicht und die seltsame, kränklich blasse Haut erweckten den Eindruck, als wäre das Drüsengleichgewicht gestört, was zunächst den Körper zersetzte und dann den Geist dazu zwang, unnatürlichen Obsessionen zu dienen. Er sah aus wie ein Mann, dem es Freude bereitete, jemanden zu verletzen und andere seinen bizarren Perversionen auszusetzen, die ihn beherrschten. Er atmete wütend aus. Ich sah, dass sich sein Schal leicht gelockert hatte und eine doppelte Reihe Warzen zum Vorschein kam, die seinen dünnen, stacheligen Hals bedeckten, wie ein grotesker Kragen aus verschrumpelten Augen.
  
  
  Andere wie er sind meinen Weg gekreuzt. Sie teilten den Geist des Selbstvertrauens, unvorstellbare Taten erfolgreich zu vollbringen, und den Glauben an ihr eigenes Genie, der sie von einer undurchdringlichen Immunität gegen Vergeltung überzeugte. Schon bevor er sprach, kannte ich Dr. Lothar Inuris als einen Mann, dessen Natur nichts als Lügen zuließ.
  
  
  Er lächelte und verneigte sich. Er hob zögernd eine seiner geschmeidigen Hände und ging auf mich zu. Ich stand auf, um ihn zu begrüßen.
  
  
  „Ah“, sagte er. „Für einen Moment dachte ich, wir hätten dich verloren.“ Und das wäre sehr traurig. Aber vergib mir. Verzeihen Sie meine schlechten Manieren. Ich muss mich noch vorstellen. Lass mich. Ich bin Doktor. Lothar Inuris.
  
  
  In der Hand, die er mir entgegenstreckte, lag keine Kraft. Ich habe ihm so viel Freundlichkeit gezeigt, wie ich konnte. „Freut mich, Sie kennenzulernen, Doktor“, antwortete ich. „Ich bin Nicholas Anderson.“
  
  
  „Amerikanisch, nehme ich an“, sagte er.
  
  
  „In der Tat“, sagte ich.
  
  
  „Liebe Leute“, sagte er. „Europa hat Ihnen viel zu verdanken.“
  
  
  „Danke, dass Sie das gesagt haben, Doktor“, antwortete ich. „Ansonsten sind wir hier, soweit ich gelesen habe, nicht immer willkommen.“
  
  
  „Ja“, sagte er. „Es gibt diejenigen, die es vergessen haben, aber ich gehöre nicht dazu. Für diejenigen, die vergessen, ist Toleranz die beste Einstellung.“
  
  
  „Nun, Doktor, kann ich Ihnen etwas zu trinken bringen?“
  
  
  Er schüttelte bedauernd den Kopf. „Ich schätze Ihre Großzügigkeit, Mr. Anderson, aber ich fürchte, ich muss ablehnen.“ Der Grund, warum ich hier bin, ist kein weltlicher, sondern rein beruflicher Natur.“
  
  
  Ich stand zwischen ihm und dem Mädchen, das am Tisch blieb. Er neigte seinen Kopf in ihre Richtung und senkte seine ohnehin schon sanfte, kultivierte Stimme noch weiter.
  
  
  Es war eine Stimme voller Andeutungen. Und es war diese zweite Stimme, die den Zuhörer beeindrucken sollte. Inuris‘ überlegener Intellekt, seine unübertroffenen Fähigkeiten, seine wohlmeinende Aufrichtigkeit und, als ob das alles nicht genug wäre, die Gefahr, einen Mann zu verspotten, dessen beiden Gefährten man für gewaltbereit halten könnte.
  
  
  „Wenn Sie mit Europa vertraut sind, Herr Anderson“, sagte er, „und insbesondere mit Südamerika, wissen Sie vielleicht, dass der Titel „Arzt“ recht locker verwendet wird. Aber in meinem Fall handelt es sich um einen Titel, den ich nach vielen Jahren intensiven Lernens erworben und erworben habe. Ich bin M.D., Mr. Anderson, ein Spezialist für Chirurgie, was so etwas wie eine mechanische Kunst ist. Da ich dies erkannte und die Stimulation des Intellekts nicht außer Acht lassen wollte, versuchte ich, mir weitere Spezialgebiete anzueignen. Ich bin auch Psychiater mit einer Praxis, die“, er blitzte das Mädchen an, „sich den schwierigsten Fällen widmet.“
  
  
  Ich dachte, es wäre in Ordnung, ihn mit meiner Freude zu erregen. - Du bist also ein Meister?
  
  
  Ich wurde mit einem Schauer belohnt, der durch seinen Körper lief. „Ja“, sagte er und versuchte zu lachen. „Ich schätze, so nennt man uns in Amerika.“ Ein sehr interessanter und primitiver Begriff. Aber ich sollte mich nicht ablenken lassen. Wie ich gerade sagen wollte, stellte sich heraus, dass diese junge Dame eine meiner Patientinnen war.
  
  
  Ich senkte meine Stimme zu verblüffter Vertraulichkeit. -Sie meinen, sie ist krank, Doktor?
  
  
  Dr. Inuris versuchte sein Bestes, tolerant zu sein, aber ich konnte sehen, dass ich seine Geduld mit aller Kraft auf die Probe stellte. - Nun ja, es ist ein ziemlich allgemeiner Begriff, wenn man es so ausdrückt. Beruflich ist alles viel komplizierter. Aber sagen wir einfach, ohne die Arzt-Patienten-Beziehung zu stören oder zu sehr ins Technische zu gehen, dass die junge Dame unter einer schweren emotionalen Störung leidet.“
  
  
  „Ich verstehe“, sagte ich. - Du könntest mich täuschen. Und du hoffst, dass das wahr ist, sagte ich mir.
  
  
  „Nicht alle emotionalen Erkrankungen äußern sich auf eine Weise, die auch für Laien wie Sie leicht zu erkennen ist.“
  
  
  „Ich denke nicht“, sagte ich.
  
  
  Dr. Inuris lächelte mich an. „Ich freue mich, dass Sie so aufgeschlossen sind, Mr. Anderson“, sagte er. „Guido hat mir klar gemacht, dass Ihr Verhalten ihm gegenüber im Casino, wie soll ich es ausdrücken, etwas kriegerisch war.“
  
  
  „Ja“, sagte ich. „Aber andererseits war dieser Herr von Ihnen nicht gerade das, was Sie als freundlich zu dieser jungen Dame bezeichnen würden.“ Ich meine, er hat sie verletzt und sie schien nicht besonders an seiner Gesellschaft interessiert zu sein.
  
  
  „Ich muss Sie noch einmal um Verzeihung bitten“, sagte Dr. Inuris, als er mich mit einem heuchlerischen, strahlenden Lächeln ansprach. „Guido wird ab und zu etwas zu eifrig. Und ich nehme an, er hatte Angst vor meiner Wut. Sie sehen, ich leite keine normale Klinik. Die junge Dame wurde mir in einer Villa in der Nähe von hier anvertraut, und in diesem Stadium ihrer Behandlung ist es unangemessen, sie dem zu unterwerfen, was Sie und ich als normale soziale Gegenleistung betrachten.
  
  
  „Letzte Woche“, fuhr er fort, „hat sie es geschafft, die Villa für einen unerlaubten Ausflug ins Casino zu verlassen.“ Guido ist kein professioneller Krankenpfleger, und vielleicht sind deshalb Fehler seinerseits zu erwarten. Dennoch machte mich das vorübergehende Verschwinden des Mädchens sehr wütend auf Guido, und er versprach mir feierlich, dass das Mädchen seiner Begleitung nicht länger entgehen würde. Heute Abend gelang es ihr jedoch, es zu wiederholen.
  
  
  Es ist also verständlich, dass Guido, wie soll ich es ausdrücken, ziemlich ungeduldig mit ihr ist? Und D. Inuris sagte offen: „Es ist auch klar, dass Sie als amerikanischer Gentleman edel eingegriffen haben, um sie vor etwas zu schützen, das für Sie völlig inakzeptables Verhalten war.“
  
  
  „Nun, Herr Doktor“, sagte ich, „ich hatte keine Ahnung, dass so viel dahinter steckt.“ Mir kam es einfach so vor, als ob Ihr Diener etwas vorhatte.
  
  
  „Der Schein kann oft täuschen“, sagte er.
  
  
  „Ja, sehr“, stimmte ich zu. „Verdammt, ich hätte nie gedacht, dass sie krank ist.“
  
  
  Dr. Inuris tätschelte beruhigend meinen Arm. „Na gut“, sagte er. „Es erfordert zu viel von Ihnen, Dinge anhand einer kurzen Beobachtung zu verstehen, selbst die medizinische Wissenschaft gerät manchmal durcheinander.“
  
  
  „Ich verstehe“, sagte ich.
  
  
  „Nun, Mr. Anderson, werden Sie verstehen, wenn ich Sie bitten muss, mir und... ähm... meinen Mitarbeitern zu erlauben, Ihren Abend mit dem Mädchen zu beenden und sie zurück zu unserer Villa zu bringen. Ich weiß nicht, wie viel Sie und sie miteinander geredet haben, aber wenn Sie mir einen gutgemeinten Rat geben würden, wäre es ratsam, alles, was sie gesagt haben könnte, im Lichte ihrer Krankheit zu betrachten. Manchmal ist sie versucht, Dinge zu sagen, die auf den ersten Blick plausibel erscheinen, aber leider sind sie auf ihre Krankheit zurückzuführen, von der ich hoffe, dass ich sie heilen kann.“
  
  
  Ich nickte zustimmend. - Ich hoffe wirklich, dass Sie sie heilen werden, Doktor. Es scheint so eine Schande, dass ein so süßes Mädchen wie sie …“
  
  
  „Ich habe jede Hoffnung“, sagte Dr. Inuris. „Aber die Behandlungsdauer könnte wahrscheinlich ziemlich lang sein.“
  
  
  „Sehr schlecht“, sagte ich.
  
  
  „In der Tat“, sagte er mit einem Anflug von Ungeduld. „Aber jetzt müssen wir wirklich los.“ Es war schön, Sie kennenzulernen, Mr. Anderson. Wirklich nett.' Er schnippte mit den Fingern und Guido bewegte sich einsatzbereit.
  
  
  Er wurde nicht gebraucht. Das Mädchen stand auf, klemmte ihre Handtasche unter den Arm und ging auf sie zu. Der Arzt lächelte sie freundlich an.
  
  
  Mit einem Gesichtsausdruck unkontrollierbaren Ekels ging sie an dem Arzt und Guido vorbei zu der Drehtür, durch die sie eingetreten waren. Ein großer, kantiger Chinese versperrte ihr den Weg, aber als sie sich ihm näherte, trat er beiseite, um ihr die Tür zu öffnen, und folgte ihr. Guido folgte ihnen1.
  
  
  „Es tut mir leid, Sie zu stören“, sagte mir Dr. Inuris.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf: „Schade“, sagte ich. „So ein süßes Mädchen…“
  
  
  „Versuchen Sie, sie zu vergessen, mein lieber Mann“, sagte Doktor Inuris, als er zur Tür ging.
  
  
  „Ich werde dich begleiten“, sagte ich.
  
  
  „Nicht nötig, lieber Freund“, sagte er mit salbungsvoller Stimme. „Oh“, sagte ich. - Das würde mir wirklich gefallen.
  
  
  Das Gesicht des Arztes verfinsterte sich. - 'Wie du möchtest.'
  
  
  Ich folgte ihm zur Tür. Am Straßenrand stand ein weißer Mercedes. Ich erkannte es als das Auto, das ich sah, als wir das Casino verließen. Ein Mädchen, Guido und ein Chinese standen in der Nähe.
  
  
  Der Arzt klatschte in die Hände. Er hat gesagt. - "Auf was warten wir?"
  
  
  Der Chinese öffnete die Hintertür, trat dann vor und setzte sich ans Steuer.
  
  
  Das Mädchen zeigte ihre langen, spektakulären Beine und rutschte auf den Rücksitz. Mir fiel auf, dass sie hochhackige Pumps trug. Frauen tragen sie heutzutage nur noch selten, aber noch nie hat ein Schuh den Fuß einer Frau so gut geschmückt. Sie haben sie vor ein paar Jahren gesehen, als Nicole Cara noch lebte.
  
  
  Dr. Inuris schlüpfte hinein. Guido schloss die Tür und setzte sich neben den Chinesen. Der Motor lief bereits, das Auto rutschte vom Bordstein.
  
  
  Ich sah ihnen beim Wegfahren zu, während ich mir das Nummernschild einprägte. Der Mercedes bremste in der Kurve. Durch das hintere Fenster sah ich, wie der Arzt seine Hand zu seinem schönen Gesicht hob.
  
  
  Dann habe ich meine Meinung geändert. Die riesige Hand entspannte sich wie eine riesige Spinne. Einen Moment später ragten nur noch Daumen und Zeigefinger aus der Hand.
  
  
  Als das geisterhafte Auto um die Ecke bog, sagte Dr. Inuris streckte ganz langsam seine Hand aus, vorsichtig und mit einem Lächeln intensiver Freude legte er seine Finger auf die Luftröhre des Mädchens und begann sie zu drücken.
  
  
  
  Kapitel 6
  
  
  
  
  -
  
  
  Ich drehte mich um und ging zurück zur Bar. Wenn Dr. Inuris bedeutete einen schnellen Tod, er hätte es Guido erlaubt. Vielleicht mochte der Arzt einen langsamen Tod, daran hatte ich keinen Zweifel. Aber wenn er dies tun wollte, würde er einen viel bequemeren Ort wählen als den Rücksitz eines Autos.
  
  
  Unter dem kritischen Blick des Kellners setzte ich mich wieder an den Tisch, der einigermaßen erleichtert wirkte, als ich von meinem kleinen Ausflug draußen mit Dr. Inuris und seiner gruseligen kleinen Bande zurückkam. Ich glaube nicht, dass der Kellner sich Sorgen um meine Sicherheit oder die Rechnung machte. Ich vermutete, dass sein wahres Interesse an mir lag, vorausgesetzt, ich wäre gesund genug, um meine Rechnung zu bezahlen, um zu sehen, ob ich, wie viele Touristen, nicht wusste, dass ein Trinkgeld in der Rechnung enthalten war, und ihm deshalb das Doppelte zahlte.
  
  
  Ich gestikulierte in die Luft, und er eilte zum Tisch, senkte vorsichtig den Blick und schob den Murmelzähler zu mir hin. Als ich dem Weg seiner Hand folgte, fiel mein Blick auf die Handschrift. Es stand auf einem Papierständer, verzerrt durch den Stiel des Glases, aus dem das Mädchen trank.
  
  
  Ich hob mein Glas und nahm die Zeitung. Während Dr. Inuris und ich haben uns angelogen, sie war mit etwas sehr beschäftigt.
  
  
  Sie schrieb ihre Nachricht mit einem Augenbrauenstift. „Villa Narcissus“, sagte er: „Cap Ferrat. Hilf mir, um Gottes willen. „Es war nicht unterschrieben und mir wurde klar, dass ich immer noch nicht wusste, wer sie war.
  
  
  Aber ich wusste, was sie war: gesund, trotz allem, was Dr. Inuris gesagt hatte. Schön, verzweifelt und selbstbewusst genug, um dem finsteren Arzt ohne Widerstand zu folgen. Aber wer sie war, blieb ein Rätsel.
  
  
  Es war ein Rätsel, das ich noch vor dem Ende des Abends lösen würde.
  
  
  Aber ich muss schnell handeln. Ich habe auf meine Uhr geschaut. Es war ungefähr halb zwei und Dr. Inuris hatte einen großen Vorsprung. Ich bezahlte die Rechnung, gab zur Enttäuschung des Kellners kein Trinkgeld und verließ Negresco durch den Haupteingang. Taxis warteten auf Fahrgäste. Im Renault an der Spitze der Schlange lag der Fahrer, ein Mann mit dickem Gesicht, mit zurückgeworfenem Kopf und schnarchte heftig hinter dem Lenkrad. Als ich ihm auf die Schulter klopfte, wachte er sofort auf. Er sah mich an und strahlte ein Lächeln aus, das eine Mischung aus tierischer Selbstironie und List war, das Lächeln eines Ex-Soldaten. „Monsieur“, sagte er in einem Ton, der Aufmerksamkeit zu erregen schien.
  
  
  Ich habe gefragt. - Kennen Sie Cap Ferrat?
  
  
  „Natürlich“, sagte er.
  
  
  — Kennen Sie Villa Narzissa?
  
  
  " Ja ".
  
  
  -Kannst du mich dort hinbringen?
  
  
  - Wie Sie wünschen, Sir. Aber tut mir leid, das ist ein seltsamer Ort.
  
  
  'Wirklich?' - sagte ich, öffnete ruckartig die Hintertür seines Renault und setzte mich. „Sag mir warum, aber jetzt beeilen wir uns.“
  
  
  Das Auto glitt über die Promenade nach Westen und drehte in der ersten Kurve um.
  
  
  „Da wohnt niemand. „Hier ist es verlassen“, sagte er.
  
  
  —Waren Sie kürzlich dort?
  
  
  - Nein, das kann ich nicht sagen. Aber seit vielen Jahren hat dort niemand mehr gelebt, Sir. Ich weiß das sicher. Vor ein paar Wochen, vielleicht vor einem Monat bin ich nachts daran vorbeigefahren. Zwischen der Villa und der Straße gibt es eine Steinmauer und am Tor ein Eisentor. Ich schaute durch das Tor. Es gab kein Licht. Man spürt es, wenn niemand im Haus ist. Diese Villa war so ein Zuhause.
  
  
  - Wissen Sie, wem es gehört?
  
  
  - Nein, Sir, ich weiß es nicht. Das Eigentum geht hier von einem Eigentümer auf den anderen über, und manchmal bedeutet die Anwesenheit eines Fremden einfach, dass der Eigentümer die Erlaubnis gegeben hat, in seiner Villa zu leben.“
  
  
  Der Renault nahm nun Fahrt auf. Ich sah das Beau Rivage Hotel hinter uns verschwinden; und dann bogen wir in eine Kurve der Straße ein, die zum Hafen führte, mit einer Straße, die in die Felsen gehauen war, die über dem Meer aufragten.
  
  
  „In den Villen gibt es immer neue Gesichter“, sagte der Fahrer.
  
  
  „Kommen wir an Moyenne Cormiche vorbei? ", - Ich sagte.
  
  
  "Jawohl."
  
  
  Nun stiegen wir auf und ließen die Stadt Nizza hinter uns. Unter mir, rechts, lag das Meer regungslos im Nebel.
  
  
  „Ich wäre Ihnen dankbar“, sagte ich, „wenn Sie mich nicht bis zum Tor von Narzissas Villa bringen würden, sondern mich einen Kilometer früher aussteigen lassen würden.“
  
  
  „Verstanden“, sagte der Fahrer. Er war wahrscheinlich ein guter Soldat. Schon damals fett und schlau. Verstehen, was es ihm bringt, wenn er den Rest versteht und vergisst. Passen Sie zunächst auf sich selbst auf und überleben Sie. Überleben war schon immer die beste Werbung, die ein Soldat für sich machen konnte.
  
  
  Er fuhr schnell und ruhig und genoss die Herausforderung einer der aufregendsten Straßen der Welt. Die Straße vor ihm war leer und er zündete mehrere gelbe Laternen an, um den Nebelschleier zu durchbrechen. Obwohl die Nacht ruhig war, sorgte die Geschwindigkeit für eine angenehme Brise.
  
  
  „Hier“, sagte er.
  
  
  Ein Schild mit der Aufschrift „St. Jean-Cap Ferrat tauchte auf und eilte vorbei. Zu meiner Rechten, hier und da von Lichtern umrahmt, lag Cap Ferrat wie ein Daumen, der ins Meer ragte. Der Motor des Renault heulte, als der Fahrer herunterschaltete und sich darauf vorbereitete, die Moyen Corniche hinunterzufahren.
  
  
  „Wir sind bald da“, sagte er mit einem Anflug von Belustigung. - Warten deine Freunde auf dich?
  
  
  Es machte mir nichts aus, ihm zu antworten. „Nein“, sagte ich, „ich fürchte nicht.“
  
  
  - Vielleicht willst du das auch?
  
  
  Er legte eine Hand auf das Lenkrad und spürte mit der anderen etwas unter dem Sitz. Als er es zurückzog, hatte er ein Reifeneisen in der Hand. Er lachte. „Vielleicht kannst du das gebrauchen?“
  
  
  'Vielleicht. Aber ich kann darauf verzichten. Vielen Dank für Ihre Freundlichkeit.
  
  
  „Das spielt keine Rolle“, sagte er. — Diese Villa ist ein seltsamer Ort. Sehr alt. Sehr unfreundlich. Dies ist kein Zuhause, in dem man sich wohl und willkommen fühlt.“
  
  
  „Ich war noch nie dort“, sagte ich. - Doch ich glaube dir.
  
  
  „Ich mache das Licht aus“, sagte er. „Es wird Ihrer Nachtsicht helfen.“
  
  
  Ich habe gefragt. - Armee?
  
  
  „Fremdlegion“, antwortete er. „Schließen Sie für ein paar Minuten die Augen. Ich sage es dir, wenn wir dort sind.
  
  
  Nach einiger Zeit blieb das Auto stehen. „Okay“, sagte er.
  
  
  Ich öffnete meine Augen wieder. Um uns herum herrschte völlige Dunkelheit. Ich reichte dem Fahrer einen Stapel Geldscheine.
  
  
  „Glück gehabt“, sagte er.
  
  
  Ich stieg aus dem Auto.
  
  
  Der Fahrer lehnte sich hinaus. - Einen Kilometer geradeaus. Rechts. Steinwand. Drei Meter hoch. Oben ist zerbrochenes Glas. Das Tor ist sieben Meter lang. Spitze Spitze. Darin ist nichts, was es wert wäre, gestohlen zu werden. Vor mindestens einem Monat. Aber zumindest viel Glück.
  
  
  Er lächelte immer noch, als das Auto leise rückwärts die Straße hinunterfuhr. Ich wartete, bis ich ihn nicht mehr hören konnte, und ging dann weg. Während ich ging, überprüfte ich, ob die Rasierklingen noch vorhanden waren.
  
  
  Moosstücke bedeckten die alte Mauer wie aufkeimende Fäulnis. Rost hat sich vom Eisentor gelöst. Das Mondlicht fiel durch die dichten Nadelbäume, die aus Nebelschwaden emporwuchsen, und spielte über das ungepflegte Gras, das wie der Bart einer Leiche aus dem Boden ragte.
  
  
  Von der Straße aus war wenig zu sehen. Nur der Weg des Autos, das gerade passiert ist, unter Berücksichtigung der Spurrillen im zerquetschten Gras. Hohe Bäume standen wie Wächter zwischen neugierigen Blicken und der Villa.
  
  
  Einige Zeit stand ich vor dem Tor und lauschte. Nur Stille. Keine Hunde signalisieren meine Anwesenheit. Kein sechster Sinn für Patrouillen, ein Sinn, der mich schon so oft gerettet hat.
  
  
  Ich zog meine Jacke aus und warf sie über die Mauer, um meine Hände vor den schmutzigen Glasscherben zu schützen, die auf den Steinen lagen und darauf warteten, dass die Neugierigen verbluteten. Ich sprang auf, fand zuverlässigen Halt und zog mich mit einer Bewegung hoch, wobei ich die Jacke mit mir zog.
  
  
  Ich hockte am Fuß der Mauer, blieb stehen und lauschte. Nur Stille. Ich ging in die Hocke, nutzte die Bäume als Deckung und bewegte mich parallel zum Pfad vorwärts. Ich bewegte mich langsam. Meine Füße liefen über nasses Gras. Der Nebel, der nach Kiefernnadeln und Meerwasser roch, wirbelte um mich herum.
  
  
  Ich ging einen Hügel hinauf und plötzlich sah ich Lichtblicke durch die Bäume und durch den Nebel. Nach ein paar Sekunden erreichte ich ein offenes Feld.
  
  
  Ich blieb am Rand der Bäume stehen und sah die Autospuren zu meiner Rechten, die nach links und dann wieder nach rechts zum Eingang der Villa abbogen. Ein weißer Mercedes, vom Nebel fast getarnt, stand dunkel und still in der Einfahrt.
  
  
  Die Villa selbst, mit der Kühle des kalten Steins, der in der nächtlichen Seeluft hing, ragte aus dem Nebel wie der Ort eines schrecklichen Albtraums. Hoch oben im Fenster, umgeben von hängenden Fensterläden, fing ein Stück milchig-weißer Vorhang das Mondlicht ein und blickte wie ein blindes Auge auf die Szene unten. Die beiden oberen Stockwerke der Villa waren dunkel. In drei Fenstern im ersten Stock brannte Licht.
  
  
  Ich blieb innerhalb der Baumgrenze und umrundete schnell das Haus. Die Rückseite, die Seite auf der anderen Seite und die Vorderseite blieben schwarz und still. Ich begann mich durch das raue Gras zu nähern. Nur ein dünner Vorhang verdeckte das rechte Fenster. Ich ging in die Hocke und schaute hinein.
  
  
  Es war die Küche. Ein großer Chinese saß mit dem Rücken zu mir an einem Holztisch und trank eine Tasse dampfenden Tee.
  
  
  Ich bückte mich, ging zu einem anderen Fenster und freute mich über die Feuchtigkeit, die meine Schritte dämpfte. Langsam hob ich meinen Kopf wieder und blickte in ein Zimmer, in dem sich nur ein Bett befand. Guido lag auf diesem Bett, den Kopf an die Wand gelehnt, und blätterte in einer Zeitschrift. Ich sah, wie er seine Jacke auszog und die Pistole vom Gürtel in ein Schulterholster steckte.
  
  
  Der dritte der drei beleuchteten Räume befand sich in beträchtlicher Entfernung von den ersten beiden. Und während ich dorthin ging und mich unterhalb der Fensterbänke hielt, hörte ich die Stimme des Arztes.
  
  
  „Liebling“, sagte er. „Ich habe wirklich versucht, geduldig mit dir zu sein.“ Und ich finde, dass Geduld nicht mit Verständnis und Dankbarkeit Ihrerseits belohnt wird; nur Untreue und Verrat. Und jetzt ist meine Geduld leider am Ende.
  
  
  Jetzt war ich auf Fensterhöhe. Es war offen und die drohende Stimme des Arztes war deutlich zu hören. Ich ging zum Fensterbrett. Ein anderer Teil dieses dünnen weißen Vorhangs hing, nur teilweise zugezogen, im Raum wie ein Spinnennetz in einem Grab. Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich deutlich Doktor Inuris und das Mädchen. Der Arzt zog seine Jacke aus und steckte den Schal wieder an seinen Platz, aber mehrere Doppelwarzen warfen immer noch ihren faltigen, wütenden Blick auf die Falten des Seidenverbandes.
  
  
  Ich sah, dass das Mädchen immer noch genauso gekleidet war wie damals, als ich sie traf. Sie hatte die Hände auf dem Rücken verschränkt, als würde ein Kind wegen Fehlverhaltens ausgeschimpft, den Kopf leicht geneigt, ihr glänzendes Haar immer noch mit einem blassgrünen Band zusammengebunden.
  
  
  „Ich hatte gehofft, dass Sie mir etwas Dankbarkeit zeigen würden“, sagte der Arzt. „Ich hoffte, dass du aus freien Stücken mit Schätzen zu mir kommst, die nur eine Frau geben kann, dass du anfängst, mir die Hingabe zu vergelten, die ich dir so deutlich und so beständig entgegengebracht habe. Sie glauben mir vielleicht nicht, aber das war wirklich meine aufrichtigste Hoffnung. Aber vielleicht habe ich zu viel gehofft. Das wird nicht das erste Mal sein. Und deshalb weiß ich auch, dass das, was nicht freiwillig gegeben wird, mit Gewalt genommen werden kann.“ Das Mädchen sah ihn direkt an. Sie sprach langsam und bedächtig. „Du bist schrecklich“, sagte sie.
  
  
  Inuris‘ Gesicht verzerrte sich vor Wut. Er hob seine Hand und senkte sie wieder. „Heute Abend ist es schon das zweite Mal, dass du mich so provoziert hast, dass ich auf deinem so außergewöhnlich schönen Gesicht Grausamkeit zeigen wollte.“ Aber ich sollte das nicht tun, oder? Ich sehe so schrecklich aus. Ja, so wie ich es verstanden habe, finden meine Features keine Zustimmung. Andere haben mir das schon erklärt.
  
  
  „Verstehen Sie mich nicht falsch, Doktor“, sagte das Mädchen. - Ich habe nicht über Ihr Aussehen gesprochen. Ich habe das geringste Recht dazu.
  
  
  'Oh?' - sagte der Arzt.
  
  
  „Nein“, sagte sie.
  
  
  - Was ist los, meine Süße?
  
  
  „Ich hasse dich, weil du so unbeschreiblich schlecht bist“, sagte sie.
  
  
  Der Doktor lachte, ein hohes Lachen kam aus seiner anzüglichen Kehle.
  
  
  „Schlecht“, sagte er. „Wie wenig weißt du über das Böse, um so leicht darüber zu sprechen. Aber bald wirst du mehr darüber erfahren, und ich selbst werde dein Führer, dein Lehrer, dein Partner sein.“
  
  
  „Niemals“, sagte sie.
  
  
  „Oh ja, mein Lieber“, sagte Dr. Inuris. - Und zwar sehr bald. Hier in deinem Zimmer, auf deinem Bett.
  
  
  Das Mädchen blickte schnell zur Tür.
  
  
  Der Arzt schüttelte den Kopf. „Nein“, sagte er. - Das wird dir nicht helfen.
  
  
  Das Mädchen verzog das Gesicht.
  
  
  In diesem Moment wollte ich handeln, in den Raum stürmen, um Dr. Inuris zu sehen und seine sanfte, gefühlvolle Stimme zu hören. Aber ich zwang mich, mich zu beruhigen. Bisher hat er nur geredet. Das Mädchen wird das überleben. Und während ich warte, werde ich immer mehr Gelegenheiten haben, mehr über diesen perversen Mann und seine mysteriöse Gefangene zu erfahren, die mit ihrem fantastischen Gesicht und makellosen Körper seine Bedrohung geweckt hat.
  
  
  Ein Grinsen voller Grausamkeit und Vorfreude entblößte seine Zähne. „Nun, mein Herz“, sagte er. - Ich gebe dir eine letzte Chance. Ich habe dir alles gegeben, was ich konnte. Wirst du mir zurückgeben, was du kannst, oder muss es dir genommen werden?
  
  
  „Sie können mich nehmen, Doktor“, sagte sie bestimmt, „aber Sie wissen, und ich weiß, dass Sie mich niemals haben werden.“
  
  
  Das Gesicht des Arztes wurde blass und sein Kiefer verkrampfte sich vor Wut. An seiner Schläfe pochte eine Ader wie eine Schlange, die sich unter seinem blassen Fleisch zusammenrollte. Er ging auf das Mädchen zu, das still und gelassen dastand und an ihm vorbeischaute, als ob er nicht mehr existierte. Seine riesige Hand streckte sich nach oben und riss das Band aus ihrem Haar, das in einem goldenen Wasserfall über ihre Schultern fiel.
  
  
  Wut flackerte auf dem abstoßenden Teil seines Gesichts auf und steigerte sich in den wenigen Sekunden, die er brauchte, um das grüne Band zu ergreifen und es auf den Boden zu werfen. Er hielt einen Moment inne, um dies zu verarbeiten und sich darauf vorzubereiten, sie kaltblütig anzugreifen. Das Mädchen blickte weiterhin an ihm vorbei, als ob seine Absichten sie nicht mehr beunruhigten, wie das Summen einer Fliege.
  
  
  Der Arzt streckte erneut seine Hand aus. Seine langen, dünnen Finger schlangen sich um den dünnen Ausschnitt ihres Kleides und seine Knöchel schwebten absichtlich in der weiten Vertiefung zwischen ihren Brüsten.
  
  
  Er machte eine schnelle Bewegung seines Handgelenks und zog den Stoff von ihrem Körper weg. Sie stand regungslos da, als er ihr den Stoff von den Schultern nahm und ihn raschelnd auf den Boden fallen ließ.
  
  
  Sie rührte sich nicht, um ihre nackten Brüste vor der gierigen Erregung zu schützen, die in seinen Augen tobte. Ihre Arme hingen herab. Sie trug nur weiße Höschen und Pumps.
  
  
  Der Atem des Arztes zischte aus ihm heraus. „Oh ja“, sagte er.
  
  
  Als ich mich zwang, die Stimme in mir zu ignorieren, die in mir schrie, seinen schlangenartigen Hals zu brechen, glitten seine Hände zu ihren Hüften und ihr Höschen begann über ihre gebräunten Schenkel zu rollen.
  
  
  Hubert hatte Recht mit Nicole Cara, wenn sie Nicole Cara war. Sie war von Natur aus blond.
  
  
  Das Bett stand rechts von mir, in der Ecke zwischen Wand und Fenster. Das Mädchen war immer noch regungslos zu meiner Linken und Dr. Inuris war zwischen ihr und dem Bett.
  
  
  Er kniete nieder, leicht außer Atem vor Aufregung und Müdigkeit, und rollte ihr Höschen bis zu den Knöcheln hoch.
  
  
  Dr. Inuris stand auf, ergriff ihre Hand und begann, sie zurück zum Bett zu ziehen.
  
  
  Ich ließ sie einen Schritt und dann noch einen machen, nur um sicherzugehen. An der Innenseite ihres linken Oberschenkels befand sich kein Muttermal. Gar nicht. Dann sprang ich auf die Fensterbank und stürzte mich in den Raum.
  
  
  Der Arzt drehte sich um seine Achse, um mich zu sehen. Das Mädchen glitt zurück zu ihrem Bündel ruinierter Kleidung.
  
  
  Der Schal fiel vom Hals des Arztes und enthüllte seinen widerlichen Warzenkragen. Bevor ich die Kluft zwischen uns überbrücken konnte, hatte er sein Erstaunen überwunden.
  
  
  - Guido! er schrie. - Guido!
  
  
  
  Kapitel 7
  
  
  
  
  
  Aus dem Augenwinkel sah ich, wie das Mädchen ihr zerschlissenes Kleid aufhob und die Stofffetzen an ihren üppigen Körper drückte. Doktor Inuris war wie eine Spinne gefangen und verschwendete Zeit für die Ankunft des tödlichen Guido.
  
  
  Er versuchte nicht, zur Tür zu rennen. Mir kam der Gedanke, dass er wahrscheinlich Angst davor hatte, seinem kleinen Henker in einem dunklen Flur zu begegnen und dann die Strafe für Guidos fehlerhaften Intellekt und seine Launenhaftigkeit in Form einer Pistolenkugel vom Kaliber .22 aus diesem Drecksack zahlen zu müssen. Und gleichzeitig hatte ich das Bild eines zwergischen Höhlenmenschen vor Augen, der vom Bett sprang, Trejos Waffe unter seinem Arm hervorzog und auf das Zimmer des Mädchens zu rennen begann.
  
  
  Wie ein in die Enge getriebener Boxer bewegte sich Dr. Inuris von links nach rechts an der Wand des Raumes entlang, seine Handflächen nach außen gerichtet, als wäre es eine Geste der Versöhnung.
  
  
  Ich hätte nicht viel Zeit. Der Arzt war eine körperliche Bedrohung wie Zuckerwatte, aber es hatte keinen Sinn, sich zwischen ihn und Guido zu stellen. Der einzige Kampf, an dem er teilnehmen konnte, war einer, bei dem die Chancen zu seinen Gunsten standen.
  
  
  Ich ließ ihn mit einer Bewegung meiner Schulter und meiner linken Hand auf mich zukommen. Er trat mich und packte meinen rechten Arm. Ich ließ den Schlag los und versetzte ihm einen ordentlichen Schlag ins Kinn. Er prallte gegen die Wand und rutschte dann bewusstlos zu Boden, während ihm Blut aus den violetten Lippen strömte.
  
  
  Ich nahm mir keine Zeit, das Spektakel zu genießen, sondern drehte mich um und eilte zur Tür. Spät. Es schwang auf.
  
  
  Guido stand da. Trejo zielte auf meinen Bauch. „Halten Sie still“, sagte er.
  
  
  Ich hob meine Hände. Zu diesem Zeitpunkt ging ich davon aus, dass Nicholas Anderson, Verfechter der Not leidenden Jungfrauen, kaum einen Grund hatte, sich mit Guido auseinanderzusetzen. Dies war nicht unbedingt notwendig.
  
  
  Die Waffe blieb bewegungslos. Der Arzt war immer noch von dieser Welt. Guido lächelte. „Du warst also derjenige, der diesen Bastard niedergeschlagen hat, nicht wahr?“ Nun, das ist alles, denke ich. Aber ich kann es trotzdem nicht gutheißen, Kumpel. Das bedeutet schlecht für mich. Und es gefällt mir nicht. Du hättest weglaufen sollen, als ich es dir gesagt habe. Jetzt werden Sie es vielleicht bereuen.
  
  
  Guidos scharfe Augen bemerkten das Mädchen und weiteten sich. „Zieh dich an“, sagte er. - Und ruf Tsoeng an. Sagen Sie ihm, dass der Arzt Hilfe braucht. Und versuche nicht, unartig zu sein.
  
  
  Das Mädchen drehte uns den Rücken zu, holte einen Koffer unter dem Bett hervor, wählte mehrere Kleidungsstücke aus und begann sich anzuziehen.
  
  
  „Du“, sagte Guido, „wähle ein Stück der Wand und lege deine Hände darauf.“
  
  
  Ich tat, was mir gesagt wurde. Guido hat für mich eine akzeptable Suche durchgeführt. Wahrscheinlich war er oft genug Gegenstand dieser Witze gewesen, um das Handwerk zu erlernen. Seine Suche brachte ihm vielleicht eine Waffe, ein Messer und eine Gasbombe, aber er war nicht gut genug, um drei Rasiermesser zu bekommen. Guido war nicht sehr einfallsreich. „Okay“, verkündete er, „du bist sauber.“ Dreh dich um, lege deine Hände hinter deinen Kopf und behalte sie dort, bis ich dir sage, dass du sie weglegen sollst.“
  
  
  Vor der Tür waren Schritte zu hören. Das Mädchen kam mit dem Chinesen zurück, der ein Handtuch und etwas trug, das wie eine kleine Schüssel mit Wasser aussah. Ich sah seine Hände zum ersten Mal. Die Nägel an seinem Zeigefinger und seinem kleinen Finger ragten wie zehn Zentimeter lange Dolche hervor.
  
  
  „Hilf dem Arzt, Tsoeng“, sagte Guido.
  
  
  Der Chinese nickte.
  
  
  „Du“, sagte Guido zu dem Mädchen, „steh neben deinem weißen Ritter, und keine Witze.“ Ich habe genug von dir. Wenn es nach mir ginge, würde ich euch beide sofort erschießen. Dann wäre ich ruhiger.
  
  
  Der Chinese kniete neben Dr. Inuris und wischte ihm mit einem Handtuch das Gesicht ab. Der Arzt stöhnte und sein Kopf hing von seinem hässlichen Hals. Seine Augen blinzelten. Die Chinesen wischten ihn weiter ab, bis der Arzt ihn beiseite schob, wobei sie darauf achteten, seine langen Nägel nicht zu berühren. „Hilf mir hoch, Chang“, sagte er.
  
  
  Die Chinesen packten ihn unter den Armen und hoben ihn hoch. Er lehnte weiterhin mit dem Rücken gegen die Wand. „Bring mir etwas Brandy, Chang“, sagte er.
  
  
  Der Chinese verließ den Raum und kam einen Moment später mit einem Glas Cognac zurück. Der Arzt tauchte die Schnauze seines Schweins in das Glas und atmete die Dämpfe ein, bevor er trank. Mit seiner freien Hand tastete er den beschädigten Kiefer ab. Dann drehte er sich mit einem müden Lächeln zu mir um. „Kein wirklicher Schaden, Mr. Anderson“, sagte er. 'Zumindest für mich. Was Sie betrifft ... nun, das könnte eine ganz andere Sache sein.
  
  
  „Hör zu“, begann ich.
  
  
  Aber Guido unterbrach mich: „Halt die Klappe“, sagte er.
  
  
  Dr. Inuris winkte ihn ab wie ein Trainer, der mit einem kläffenden jungen Hund zu tun hat. „Das reicht, Guido“, sagte er. "Den Mund halten."
  
  
  Guido starrte ihn böse an. Anscheinend basierte ihre Beziehung nicht auf Zuneigung. Guido hätte genauso gerne die Mündung seiner automatischen Pistole auf Dr. Inuris gerichtet wie auf das Mädchen und mich, um zuzusehen, wie wir unter seinen Kugeln zusammenbrachen.
  
  
  „Nun, Mr. Anderson, ich denke, es ist an der Zeit, dass Sie und ich zu einer endgültigen Einigung kommen.“ Ich dachte, ich hätte Ihnen dort in Negresco klar gemacht, dass das Mädchen, das Ihre Aufmerksamkeit erregte, tatsächlich sehr krank war. Und Ihre Anwesenheit hier kann ihre Krankheit nur verschlimmern und komplizieren. Ich bin bereit, die ziemlich dramatische Art und Weise in Kauf zu nehmen, mit der Sie Ihre Loyalität so schmerzhaft demonstriert haben, da offensichtlich kein Schaden entstanden ist. Aber Sie müssen verstehen, dass ich ein Mann der Wissenschaft bin und keine Einmischung dulde, wenn es um die sehr ernste Frage der Behandlung eines kranken Menschen geht.“
  
  
  „Wenn jemand in diesem Raum krank ist, Doktor“, sagte ich, „dann sind Sie es.“
  
  
  Ich spürte wieder die Stärke seiner Bemühungen, die Wut einzudämmen, die drohte, seine Maske eines wohlwollenden Arztes abzureißen, um der verdrehten Wut Luft zu machen, die in ihm brannte.
  
  
  Ein Schauer lief durch seinen Körper. Er trank noch einen Schluck Brandy. Seine Augen starrten in die bernsteinfarbene Flüssigkeit, während er den Brandy in seinen Händen schwenkte. Ihm wurde klar, dass ich mehr gehört und gesehen hatte, als er vermutete. „Mr. Anderson“, sagte er mit einem seiner nachsichtigen Lächeln. „Es gibt Fälle zwischen einem Arzt und einem Patienten, die einem ungeübten Beobachter, wie soll ich sagen, seltsam vorkommen. Eine Szene, die für jemanden wie Sie schockierend wirken könnte, wäre für einen meiner Kollegen sofort verständlich.
  
  
  „Hören Sie auf, Doktor“, sagte ich. „Ich akzeptiere es nicht, und wenn du das denkst, dann bist du noch verrückter, als ich vermutet habe, und ich habe vermutet, dass du völlig verrückt und eine Schande für deinen Beruf bist.“
  
  
  Der Arzt steckte seine Schnauze in die kugelförmige Schale seines Cognacglases und holte tief Luft, bevor er mich böse anstarrte.
  
  
  „Was für eine Schande“, sagte er mit einem traurigen Lächeln. - Sehr schade. Für dich. Sie sind ein Idiot, Mr. Anderson. Wenn Sie mir nur zuhören würden, könnten Sie jetzt die Aussicht genießen, in die reichen Köstlichkeiten der Côte d'Azur einzutauchen. Aber stattdessen zwang dich deine Sturheit, meine Pläne zu durchkreuzen. Und das, mein Herr, ist sehr bedauerlich.
  
  
  „Leider für dich“, sagte ich. „Aber nicht für das Mädchen hier, schätze ich.“
  
  
  „Helden amüsieren mich, Mr. Anderson“, sagte er und nippte an seinem Brandy. „Ihre Erfahrung mag wie viele Ihrer Landsleute im Westen verwurzelt sein, aber meine basiert auf Fakten. Und so hoffe ich, dass Sie mir glauben, wenn ich Ihnen sage, dass meiner Erfahrung nach der plötzliche Tod eher von Helden als von Feiglingen begangen wird. Und ich bin mir sicher, dass dies für sie genauso unerwünscht ist wie für ihre kleineren, aber weiseren Brüder. Aber genug des Philosophierens. Es genügt zu sagen, dass Sie weder sich selbst noch dem Mädchen einen Gefallen getan haben. Und für mich sind Sie nichts weiter als eine kleine Unannehmlichkeit.
  
  
  „Das bleibt abzuwarten, Doktor“, sagte ich.
  
  
  „In der Tat“, sagte er. „Und es wird jetzt erscheinen.“
  
  
  Dr. Inuris stellte das Glas ab. - Tiong, sammle dein gesamtes Gepäck ein und verstaue alles im Auto. Wir gehen so schnell wie möglich.
  
  
  Er drehte sich wieder zu mir um. - Nun, Herr Anderson, Sie haben mir einige Unannehmlichkeiten bereitet. Ich muss dieses Haus jetzt aufgeben. Bald werden Guido, Chang, ich und die junge Dame, um deren Wohlergehen Sie sich so sorgen, gehen. Als Vorsichtsmaßnahme gegen Störungen, die dadurch entstehen könnten, dass Menschen neugierig auf Ihren Aufenthaltsort werden, werden wir nach einer neuen Unterkunft suchen. Und die Angelegenheiten“, seine dünnen Lippen öffneten sich zu einem selbstgefälligen Lächeln und sein Blick richtete sich auf das Mädchen, „werden bis zu ihrem unvermeidlichen Ende weitergehen.
  
  
  Guido schwenkte die Pistole in meine Richtung. - Und was wird mit ihm passieren?
  
  
  „Ah, Guido. Lieber Guido“, sagte Dr. Inuris. „Wir werden Herrn Anderson zum richtigen Zeitpunkt ein Rezept ausstellen Bitten Sie Chang, mit Ihnen zu kommen, und wenn Chang alles gepackt hat und Sie beide den Transporter beladen haben, werden wir sehen, was wir gegen Mr. Andersons Schmerz über seine Trennung von dieser jungen Dame tun können.
  
  
  „Geh“, sagte Guido und zeigte auf die Tür.
  
  
  Chang gesellte sich zu uns draußen auf den Flur. Sie waren eigentlich ein ziemlich gutes Team. Chang, der vor mir den Korridor entlangging, hielt sich ziemlich weit von mir entfernt. Guido blieb so weit hinter mir, dass ich mich nicht schnell auf die Waffe zubewegen konnte.
  
  
  Am Ende der Treppe führte eine kleine Treppe hinunter. Am Fuß der Treppe betraten wir einen kleinen Raum, der bis auf einen Stuhl mit Holzlehne und einen weiß gestrichenen Tisch leer war, auf dem im schwachen Licht einer nackten, in die Decke geschraubten Birne eine ordentlich gefaltete Zeitung zu sehen war. Unter dem Tisch lagen ordentlich gefaltete Seilstücke, als wären sie für ihren vorgesehenen Zweck dort abgelegt worden.
  
  
  „Setz dich“, sagte Guido.
  
  
  Er war ein effizienter Arbeiter. Er brauchte nur eine Minute, um meine Arme an die Stuhllehne und meine Beine an die Beine zu fesseln.
  
  
  „Du kannst gehen, Chang“, sagte er.
  
  
  Der Chinese senkte den Kopf in einer lockeren Verbeugung und ging dann schweigend die Treppe hinauf.
  
  
  „Ich habe ihn weggeschickt“, sagte Guido, „weil ich dir etwas sagen möchte.“
  
  
  'Oh?'
  
  
  „Der Arzt hält dich für eine Art Witzbold, Kumpel.“ Du bringst ihn zum Lachen. Er steckte den Lauf der Waffe unter mein Kinn und neigte meinen Kopf nach hinten. „Aber ich glaube nicht, dass du so lustig bist.“ Du hast mir heute Abend eine Menge Ärger bereitet und es gefällt mir überhaupt nicht. Was ich Ihnen also sagen muss, ist, dass Sie sterben werden, was der Arzt für Sie geplant hat – vielleicht lässt er Sie am Leben. Ich werde dafür sorgen, dass ich hierher komme, bevor wir gehen. Und dann werde ich dich töten. Der Arzt ist vielleicht eine Zeit lang sauer auf mich, aber er ist immer noch nicht sehr glücklich mit mir. Und nach etwa einer Stunde wird er entscheiden, dass es nicht wirklich wichtig ist. Du bist also tot und ich bin sehr glücklich.
  
  
  Ich dachte, es könnte nicht schaden, diesen Affen glauben zu lassen, er hätte es mit einem Schwächling zu tun. „Ich habe viel Geld, Guido“, sagte ich. „Wenn du mich gehen lässt, gebe ich dir alles.“
  
  
  „Oh, Mann“, sagte er. „Ich liebe es, gefragt zu werden.“
  
  
  „Du könntest reich sein, Guido“, sagte ich. 'Lass mich los. Bitte.'
  
  
  „Ich möchte dir nur eines sagen“, sagte er und drückte die Waffe etwas fester. Er senkte seine Stimme zu einem Flüstern. - Du wirst sterben, Kumpel. Er zog seine Waffe und ging schnell zur Tür hinaus. Ich sah, wie sich die Tür hinter ihm schloss und hörte, wie das Schloss klickte. Ich begann, meine Finger auf der Suche nach dem Gürtel zu bewegen. Ein paar Sekunden später zog ich die Klinge aus ihrem Versteck und begann bereits mit den Seilen. Guido hat vielleicht mit Nicholas Anderson geflirtet, aber bei Nicholas Carter ist das eine andere Sache. Der Ausflug des unschuldigen Touristen ist zu Ende. Ich brauchte nicht länger als dreißig Sekunden, um das Seil zu durchsägen.
  
  
  Ich nahm die Zeitung vom Tisch. Nice-Maten war fett genug, um den Trick zu schaffen. Ich öffnete die Zeitung und ließ sie nur einmal gefaltet liegen. Dann habe ich es diagonal zu einem festen Zylinder gerollt und in zwei Hälften gebogen. Das fertige Produkt hatte einen konischen Griff und einen steinharten Kopf. Es war eine billige Waffe, aber tödlich.
  
  
  Ich hob die durchtrennten Seile auf, band meine Beine locker an den Stuhl und steckte meine Hände durch die Rückenlehne, wobei ich die Zeitung hinter meinem Rücken festhielt.
  
  
  Ich musste nicht lange warten. Seine Schritte donnerten die Treppe hinunter und das Schloss klickte. Guidos Gesicht war leuchtend rot. Er schlug die Tür ein.
  
  
  „Dreckige Bastarde“, sagte er. „Er wollte, dass Chang dich tötet.“ Um mich zu bestrafen. Nun, sie können alle Scheiße für mich besorgen. Wenn ich fertig bin, wirst du tot sein.
  
  
  „Tu das nicht, Guido“, sagte ich.
  
  
  „Beende deine Gebete, Kumpel“, sagte er und kam mit gezogener Waffe auf mich zu.
  
  
  Ich öffnete meinen Mund leicht, um ihn denken zu lassen, dass ich noch etwas sagen wollte. Dann warf ich den Schläger von hinten und er traf seine Hand mit der Waffe. Die Waffe flog über seine Schulter und krachte hinter ihm in den Boden.
  
  
  Guidos Augen weiteten sich. Er ging abwehrend in die Hocke, befühlte seinen verletzten Arm und scharrte mit den Füßen. Sein Atem ging in keuchenden Lungen, während sein Adrenalinsystem sich an den Schmerzanstieg gewöhnte. Seine strahlenden Augen ließen mich nie los.
  
  
  Ich folgte ihm, als er rückwärts rutschte. Er hörte auf, seinen verletzten Arm zu reiben. Er streckte die Arme nach hinten und tastete nach der Waffe.
  
  
  Plötzlich fiel er auf die Knie und seine rechte Hand flog zu seiner Waffe. Ich wartete, bis er seinen Arm vollständig ausgestreckt hatte, und schnippte dann mit der Zeitung gegen seinen Ellbogen. Der Knochen brach und ein tierisches Geheul kam über seine Lippen.
  
  
  Irgendwo oben hörte ich die Stimme des Arztes... - Guido? er hat gesagt. „Guido! Wo bist du?'
  
  
  Guido wurde in diesem dunklen Kellerraum in die Enge getrieben, sein Gesicht war vor Schmerz verzerrt, als seine unverletzte Hand auf seine Waffe zuschoss. Seine Finger schlossen sich um den Griff, als ich meine Waffe auf seine Nasenwurzel, quer über seine Nasenlöcher, treffen ließ. Seine Nase wurde zerquetscht und Knochensplitter drangen in sein mörderisches Gehirn ein.
  
  
  Ein durchdringender, weinender Schrei entfuhr seinem blutigen Gesicht. Dann fiel er auf den Rücken, zuckte und erstarrte. Ich kniete nieder, legte den Schläger auf meine linke Hand und ergriff mit der rechten die Waffe.
  
  
  Als ich aufblickte, sah ich oben auf der Treppe eine schattenhafte, schwarz gekleidete Gestalt. Seine Hände waren ausgestreckt und dunkle Flüssigkeit tropfte langsam von seinen vier dolchartigen Nägeln. Er blieb am oberen Ende der Treppe stehen, und dort hörte ich Chang zum ersten Mal sprechen, und die beiden Worte, die er sprach, lösten einen Blutgerinnsel in meinen Adern aus.
  
  
  „Latrodectus Mactana“, sagte er monoton.
  
  
  Dank der zweifelhaften Freude am Überlebenstraining der Wespe wusste ich, was von seinen Nägeln tropfte: konzentriertes Gift der Schwarzen Witwe.
  
  
  
  Kapitel 8
  
  
  
  
  
  Und so war es. Es gab keinen Raum für Fehler. Entweder werde ich Chang schnell und präzise los, oder er erwischt mich und zerreißt mein Fleisch mit einem der bösartigsten Gifte, die von allen Lebewesen auf der Erde abgesondert werden. Das Gift ist fünfzehnmal stärker als das einer Klapperschlange. Aber der Tod würde, wenn es ein Trost wäre, höchstwahrscheinlich bald kommen, weil dieses Zeug, das dem Gift von tausend Spinnen entsprach, von jedem riesigen Fingernagel dieses Chinesen tropfte.
  
  
  Er näherte sich mir, als wäre ich unbewaffnet, Schritt für Schritt, wie jemand, der in einem Trauerzug geht. Hinter ihm, am oberen Ende der Treppe, blickte Dr. Inuri mit einem spöttischen Lächeln nach unten, machte eine beiläufige Abschiedsgeste, als würde er sich von zwei Tischtennisspielern verabschieden, und verschwand aus dem Blickfeld.
  
  
  Ich zog mich weiter in den Raum zurück und stellte einen weiß gestrichenen Tisch zwischen mich und den herannahenden Chang. Sein Gesicht blieb ausdruckslos, sein Atem unermüdlich, seine dunklen Augen bewegungslos.
  
  
  Ich lege meine Füße zusammen. Dies war nicht die Zeit für schlechte Schießergebnisse. Ich hatte recht mit Guidos Waffe. Es war eine Trejo .22, Modell 1. Der Wahlknopf war auf Feuerrate eingestellt: Wenn ich den Abzug drückte, explodierten acht Patronen, und ich wollte, dass sie alle Changs knochige Brust trafen. Wenn ich auf seinen Kopf zielte, bestand die Möglichkeit, dass einige der Kugeln aufgrund des Rückstoßes seines Mechanismus daneben gingen.
  
  
  Chang blieb am Fuß der Treppe stehen, direkt vor dem Zimmer, im Schatten, der sein eingefallenes Gesicht bedeckte. Und dann glitten die schwarzärmeligen Arme, diese abscheulichen Arme, die wie ein kalter Auftakt zum Ballett des Todes hypnotisch hin und her schwankten, über die Schwelle.
  
  
  Ich hob die Waffe mit beiden Händen. Langsam wanden sich die geschwungenen Grabhände wie riesige Aale in einer rituellen Darbietung, und von Zeit zu Zeit rollte ein dicker Tropfen Gift über den Nagel zu Boden.
  
  
  Ich spürte, wie die Waffe in meiner Hand schwankte, aber ich kämpfte gegen den Drang an, das Feuer zu eröffnen. Ich wollte, dass Chang weiter in den Raum vordrang, auf das Licht zu.
  
  
  Ich senkte vorsichtig die Waffe, um meine Muskeln und Sehnen von der Anspannung der Vorfreude zu befreien. Und in diesem Moment sprang Chang über den Tisch.
  
  
  Keine Zeit für zwei Hände. Für sorgfältiges Zielen bleibt keine Zeit mehr. Mit einem Hüftschwung hob ich die Waffe und drückte ab.
  
  
  Es gab eine Explosion... völliger Stille.
  
  
  Guidos köstliche Todesmaschine steckt fest.
  
  
  Chang stand auf der anderen Seite des Tisches und streckte mir seine Finger in die Augen. Ich tauchte ab und schwang den Papierschläger, doch als er seine Hände wegnahm, stieß ich auf Luft. Er ging schnell um den Tisch herum und bewegte sich seitwärts, aber als er sich bewegte, tat ich dasselbe und hielt den gleichen Abstand zwischen uns ein.
  
  
  In Abständen von nur Mikrosekunden schossen schwarze, ölige Nägel wie vier Pfeile vorwärts und suchten nach meinen Augen. Ich steckte die Waffe in meine Tasche, schwang den Schläger hin und her und traf nichts als Luft.
  
  
  Mein gesamtes Gehirn und meine Augen waren angestrengt, um die Richtung und Geschwindigkeit jedes einzelnen von Changs potenziell tödlichen Angriffen einzuschätzen.
  
  
  Und die hypnotischen Muster, die er für mich webte, waren nur Teil einer komplizierteren Skizze eines alten Angriffsplans, der letztendlich mit dem Tod enden würde. Die durch die Luft stechenden Nägel blitzten immer näher, die Hände entfernten sich immer weiter, die Augen strengten sich immer mehr an, mit der dunklen, schwachen Bewegung Schritt zu halten. Dann gab es einen Moment der Unachtsamkeit, einen stechenden Schmerz durch Nägel, die das Fleisch durchbohrten, und dann kam Qual und Tod.
  
  
  Es sei denn, für Chang steht der Tod an erster Stelle.
  
  
  Ich zielte mit dem Schläger auf sein Kinn, und als er seinen Kopf zurückwarf, rammte ich ihm mit aller Kraft mit der linken Hand den Tisch in den Bauch. Er schnappte nach Luft und stolperte zurück, fand aber schnell das Gleichgewicht wieder und griff erneut an.
  
  
  Ich ging auf ihn zu und zog den Tisch vor mir heraus. Chang trat an seine Stelle.
  
  
  Seine linke Hand schoss plötzlich in meine Augen. Ich warf den Kopf zurück, merkte aber zu spät, dass es eine Finte war. Seine rechte Hand war nach unten gerichtet, zwei giftige Speere zielten auf das Venengeflecht an meinem Handgelenk, das den Tisch nach vorne drückte.
  
  
  In letzter Minute zog ich den Tisch zurück und Chang hatte Mühe, seinen Zug zu kompensieren. Er ist spät. Sein kleiner Finger flog über die Zielscheibe und die Spitze seines langen Zeigefingernagels knallte auf die Tischplatte.
  
  
  Mit der rechten Hand schlug ich ihm mit dem Schläger auf den Kopf. Er beugte sich vor, um ihr auszuweichen, als ich den Spieß in die andere Richtung drehte. Belohnt wurde ich mit einem spröden Knistern. Zischender Atem, Wut und Verwirrung vermischten sich über Changs Lippen. Der zehn Zentimeter lange Fingernagel stand zitternd da, die Spitze tief im Holz.
  
  
  Ich schob den Tisch wieder zu ihm hin. Tiong wollte nichts mehr davon hören. Der Tisch störte seine Absichten. Seine linke Hand suchte nach meinem Gesicht und meinen Augen, und seine rechte Hand packte den Tisch und versuchte, ihn aus meinem festen Griff zu ziehen.
  
  
  Zwischen uns zitterte ein fleckiger, abgebrochener Nagel im weiß gestrichenen Holz; Die Spitze ist aus weichem Fichtenholz, nicht größer als anderthalb Millimeter, wie ein Miniaturpfeil, von der Spitze bis zur rissigen anderen Seite vollständig mit tödlichem Gift bedeckt.
  
  
  Als ich mit der linken Hand einem von Changs hohen Schlägen auswich, schlug ich den Schläger in seine rechte Hand, die am Tisch festhielt. Chang ging mit einem Funkeln der Aufregung in den Augen davon.
  
  
  Ich wusste, worauf er wartete: einen Moment der Rücksichtslosigkeit. Als ich mich über den Tisch beugte, um zuzuschlagen, waren mein Rücken und mein Nacken seiner linken Hand ausgesetzt.
  
  
  Hätte er sich behauptet und sich weiterhin an der Unterseite des Tisches festgehalten, hätte er nichts weiter als ein schmerzendes Handgelenk gegen einen sauberen und endgültigen Schlag mit der linken Hand auf meinen Hals eingetauscht. Es war ein Vorschlag, den ich nicht wiederholen wollte, obwohl Chang hoffte, dass ich es tun würde.
  
  
  Ich schob den Tisch langsam zu ihm hin und schwang den Schläger drohend. Kaum war der Baum wieder in Reichweite, streckte Chang seine rechte Hand aus und ergriff gierig den Tisch.
  
  
  Wir nahmen unser Tauziehen um den Tisch wieder auf, seine Hand streckte sich nach meinem Kopf aus, während ich hin und her sprang und seinem unerbittlichen Angriff auswich.
  
  
  Plötzlich fiel ich auf die Knie und sprang unter dem Tisch hervor.
  
  
  Der zweite lange Nagel an Changs rechter Hand brach ab und fiel lautlos zu Boden.
  
  
  Bevor er sich von seiner Überraschung erholen konnte, stand ich wieder auf. Und zum ersten Mal sah ich Angst in seinen Augen. Die Waffe in seiner rechten Hand war nun völlig stumpf.
  
  
  Ich schnappte mir wieder den Tisch. Es war ein Schritt, den Chang nur um den Preis tödlicher Gefahr ignorieren konnte. Er streckte seine linke Hand aus und packte erneut den Baumstamm. Und so standen wir da, wie zwei Duellanten auf einer taschentuchgroßen Fläche, nur wenige Bewegungen und der Tod ganz nah.
  
  
  Ich widerstand der Versuchung, mich unter diesen tödlichen Dolchen und unter Einsatz meines Lebens Chang zu nähern und ihm mit einem Schlag der Keule das Gesicht zu zertrümmern. Mit jeder Sekunde standen die Chancen für mich besser. Ich habe das Arsenal vor mir halbiert. Ich konnte es mir leisten zu warten. Aber Chang brach zusammen. Er warf sich über den Tisch und streckte seinen Kopf wie einen menschlichen Speer nach vorne.
  
  
  Ich ließ den Schläger fallen, sprang zur Seite und packte sein Handgelenk mit beiden Händen. Seine Krallen durchsuchten mein Fleisch wie ein Paar dunkler, glänzender Reißzähne. Sein muskulöser Körper lag ausgestreckt mit dem Gesicht nach unten auf dem Tisch.
  
  
  Ich nahm eine Hand von seinem Handgelenk, drückte seinen Hals mit meinem Ellbogen an den Tisch und zog seinen Arm mit der anderen zurück. Er kämpfte mit meinem Gewicht und meinem Griff, Nerven und Muskeln waren gerissen und Knochen gebrochen. Sein Mund öffnete sich zu einem lautlosen Schrei. Als ich den Druck nachließ, fiel seine Hand hilflos auf die Tischkante. Tiong lag schwer atmend da. Seine Augen drückten entsetzlichen Schmerz und ungeheuren Hass aus.
  
  
  Ich trat zurück und sah ihn an.
  
  
  Wir sahen es beide gleichzeitig: Der abgebrochene Nagel steckte immer noch im Holz, und ich wusste, dass Chang trotz der Schmerzen und der nutzlosen Hand beschlossen hatte, ihn zu ergreifen, um ihn für seinen letzten Angriff zu verwenden. Als er auf seinem unverletzten rechten Arm aufstand, ging ich um ihn herum und verpasste ihm mit der Handseite einen Karatehieb auf den Hals, wodurch sein Gesicht gegen das Holz prallte.
  
  
  Ein schrecklicher Schrei entfuhr seinem Inneren, als er begann, sich wie eine Schlange zu winden und über den weißen Altar des Tisches hin und her zu schwingen.
  
  
  Aus seinem rechten Auge ragte ein Nagelfragment. Er schrie immer noch, als sein Körper dem Gift erlag, vom Tisch rutschte und mit einem dumpfen Schlag auf dem Boden landete.
  
  
  Ich hatte keine Zeit zu verlieren, weder in Ehrfurcht vor den Toten noch darin, die Leichen von Guido und Chang in dieser düsteren Arena weiter zu betrachten. Ich hatte etwas mit Dr. Inuris zu tun und ging schnell die Treppe hinauf.
  
  
  Draußen vor dem Haus hörte ich das Dröhnen eines Mercedes-Motors. Ich ging gerade aus der Tür, als das Auto den Kies zurückschleuderte, aus der Einfahrt fuhr und um die Ecke des Hauses verschwand. Ich sah ein Mädchen auf dem Vordersitz, das gegen einen ekelhaften Verrückten kämpfte.
  
  
  Als ich die Ecke der Villa erreichte, parkte das Auto oben am Hang, der zum Tor hinunterführte. Er wäre vor mir am Tor gewesen, aber Dr. Inuris musste anhalten, um die Schranke zu öffnen. Und dann werde ich ihn einholen und seinen Schädel zu Brei zerschlagen. Dr. Inuris muss das Gleiche gedacht haben.
  
  
  Die Tür rechts schwang auf, und der von seiner Hand herumgewirbelte Körper des Mädchens flog mit dem Kopf voran heraus.
  
  
  Ich eilte zu ihr, als das Auto auf das Tor zuraste. Unten quietschten die Bremsen, als Inuris sie abrupt anhielt und aus dem Auto stieg. Im grellen Scheinwerferlicht versuchte er verzweifelt, das Tor zu öffnen.
  
  
  Ich hatte im Moment keine Zeit für ihn.
  
  
  Ich kniete mich neben das Mädchen und nahm ihren Kopf in meine Hände. Als ich ihr ins Gesicht sah, hörte ich erneut das Dröhnen des Motors, als Inuris aus dem Tor fuhr.
  
  
  Das Mädchen bewegte sich.
  
  
  Im Osten wurde der Himmel heller. Der Nebel lichtete sich und eine erfrischende Brise wehte vom Meer.
  
  
  Das Mädchen erlangte plötzlich das Bewusstsein wieder und ihre Augen weiteten sich vor Angst.
  
  
  „Jetzt ist alles in Ordnung“, sagte ich und umarmte sie fest. „Er ist weg und ich glaube nicht, dass er jemals hierher zurückkommen wird.“
  
  
  Ich spürte, wie die Anspannung in ihrem Körper nachließ und nach ein paar Minuten sah sie mich an und schaffte es zu lächeln.
  
  
  Das war hervorragend.
  
  
  
  Kapitel 9
  
  
  
  
  
  Wir saßen auf den Stufen der Veranda mit Getränken, die ich von drinnen mitgebracht hatte. An dem Band, das Inuris hatte, war nichts auszusetzen. Bis auf ein paar Kratzer an den Ellbogen sah das Mädchen gut aus.
  
  
  Ich fragte sie, ob sie reinkommen wollte, aber sie schüttelte den Kopf. Ich konnte es ihr nicht verübeln. Im beginnenden Morgengrauen sah die Villa nicht sehr attraktiv aus. Abgeplatzte und zerbrochene rosa Putzbrocken wölbten sich, und dunkle Rostflecken breiteten sich auf der Oberfläche aus wie zerbrochene Kapillaren auf der Nase eines alten Trunkenbolds.
  
  
  Nein, ich konnte es ihr nicht verübeln, dass sie nicht mehr reinkommen wollte. Für sie war es wirklich ein Spukhaus mit Erinnerungen an echte Schrecken, auch ohne die Leichen von Guido und Tiong als zusätzliche, gruselige Note.
  
  
  Sie lehnte sich an eine der abblätternden Holzsäulen an der Ecke der Treppe und blickte aufs Meer hinaus.
  
  
  Ich sagte ihr, dass Guido und Tiong tot seien. Sie nahm die Nachricht mit einem Nicken entgegen, als ob solche Dinge in einer Welt, in der Gerechtigkeit immer ihren Lauf nimmt und das Böse der Vergeltung nicht entgehen kann, unvermeidlich wären.
  
  
  Ich habe nicht darauf bestanden, dass sie redet. Sie wird es genug tun, wenn sie dazu bereit ist. Ich wusste es. Aber zuerst musste sie sitzen und die frische Brise, den Duft der Kiefern und das köstliche Wissen genießen, frei von Dr. Inuris und seiner kleinen Bande zu sein.
  
  
  Sie warf den Kopf zurück, mit goldenem Haar wie ein Kissen auf einer alten Säule, und genoss die saubere Luft des neuen Tages.
  
  
  Als sie schließlich sprach, klang ihre Stimme nachdenklich. „Es ist so schön hier“, sagte sie. „Oh, ich meine nicht genau hier, hier, an diesem Ort.“ Ich meine hier, entlang der Riviera, mit Bäumen, Blumen, Meer, Himmel und Sonne. Ich wünschte, ich könnte zu einer anderen Zeit hierher kommen, mit jemand anderem. Aber selbst ein Mensch wie Dr. Inuris kann seine Schönheit nicht auslöschen. Und jetzt, wo er nicht hier ist, möchte ich hier bleiben. Zumindest für eine Weile. Aber das kann nicht passieren, nicht jetzt. Ich habe noch Dinge zu tun. Der Flug von Inuris war nur der Anfang, zumindest für mich. Glaubst du nicht, dass er zurückkommt, Nick?
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Nein, er wird nicht hierher zurückkommen“, sagte ich. „Das heißt aber nicht, dass er nicht wieder auftauchen wird.“ Ich kannte Leute wie ihn schon früher. Sie mögen es nicht, gedemütigt zu werden. Sie können es sich nicht leisten, dass ihre Pläne zunichte gemacht werden. Und wenn sie es tun, wollen sie normalerweise Rache. Sie werden nicht ruhen, bis sie sich rächen, auch wenn es Jahre dauern wird. Dr. Inuris ist so eine Person.
  
  
  - Wie hält man sie auf?
  
  
  -Du tötest sie. Wie verrückte Hunde.
  
  
  Sie trug ein blaues Arbeitshemd mit ein paar offenen Knöpfen oben und gebleichte Jeans. Am Morgen, nach einer Nacht voller Schrecken, und in Kleidung, die sie hastig aus einem Koffer in ihrem Zimmer geholt hatte, wo eine falsche Bewegung Guido zum Schießen bringen konnte, sah sie genauso gut, wenn nicht sogar besser, aus als am Morgen Casino, in dem Moment, als ich sie zum ersten Mal sah.
  
  
  Sie zog ihre Knie an und schlang ihre Arme darum. Sie senkte den Kopf, um ihr Gesicht mit ihrem goldenen Umhang zu bedecken, der alles außer ihren Augen und ihrer Stirn bedeckte. Sie sah mich von den Kniespitzen aus an.
  
  
  „Du kannst hier sitzen, Nick“, sagte sie. „Du hast mich von Doktor Inuris befreit. Das ist alles, was ich gefragt habe.
  
  
  „Ich erinnere mich an etwas über einen Mordbefehl über fünf Francs“, sagte ich.
  
  
  Sie hob den Kopf und lächelte. „Ich betrachte den Vertrag als erfüllt“, sagte sie. „Ich sehe dich nicht als jemanden wie Guido, der aus Spaß tötet.“
  
  
  „Nicht weit davon entfernt“, sagte ich. „Aber manche Menschen müssen einfach getötet werden. Und es scheint mir, dass Dr. Inuris einer dieser Menschen ist.
  
  
  „Du hast mehr Recht, als du denkst“, sagte sie. „Aber das sollte nicht dein Problem sein.“ Vielleicht kann ich woanders Hilfe finden, wenn ich sie brauche.
  
  
  „Ich schätze, das ist jetzt mein Problem“, sagte ich. „Es ist möglich, dass Dr. Inuris sich später um Sie kümmern möchte, ich dachte, er hätte auch etwas für mich. Ich habe dir gesagt, dass Leute wie er nicht gerne in ihre Pläne eingegriffen werden. Und ich glaube, ich habe seine Pläne ein wenig durchkreuzt. Das kann dazu führen, dass ich schlecht schlafe, mich frage, wo er ist, was er vorhat, oder vielleicht denke, er hat einen Plan im Schilde, der meiner Gesundheit vielleicht nicht so gut tut.
  
  
  „Ich denke, du hast recht, Nick“, sagte sie. „Aber du kannst auf dich selbst aufpassen.“ Sie müssen sich nicht um mich und meine Sorgen kümmern.
  
  
  Ich stand. - Möchten Sie, dass es so ist?
  
  
  Sie sah mich an und sagte nichts. Sie sah mir einfach in die Augen. Ich sah, wie Tränen in ihren Augen auftauchten. Sie schüttelte den Kopf und schluckte schwer.
  
  
  Ich setzte mich neben sie und legte meinen Arm um ihre Schultern. „Dann ist es okay.“ Was auch immer es ist, wir werden es gemeinsam reparieren. Bußgeld?'
  
  
  „Okay“, sagte sie mit einem breiten Lächeln.
  
  
  „Übrigens“, sagte ich, „ich finde es dumm, eine Gewinnkombination zu knacken.“ Ich würde das Ende dieser Welt um keinen Preis verpassen.
  
  
  „Danke, Nick“, sagte sie.
  
  
  „Und jetzt noch etwas“, sagte ich.
  
  
  'Was?'
  
  
  „Können Sie mir jetzt schnell, bevor noch etwas passiert, einfach Ihren Namen und den Inhalt des Ganzen sagen?“
  
  
  „Das ist eine lange Geschichte“, sagte sie. „Warum schenkst du dir nicht noch einen Drink ein und setzt dich hier an die Säule, wo du dich wohler fühlst.“
  
  
  Ich stand. „Ich bin bereit, alles zu tun. Aber bevor ich einen weiteren Schritt mache, bevor der Himmel einstürzt oder das Verandadach auf dich fällt oder ich über die Schwelle stolpere und mir das Genick breche, würde ich gerne wissen, wer du bist und was wir zu tun versuchen.
  
  
  Es kam aus ihr heraus wie eine Maschinengewehrsalve.
  
  
  „Mein Name ist Penny Dawn und wir versuchen, den Diebstahl von 15 Milliarden Dollar aus den Vereinigten Staaten zu stoppen.“
  
  
  
  Kapitel 10
  
  
  
  
  
  Penny Dawn. Ich sagte mir den Namen mehrmals, während ich das Eis in das starke Getränk mischte, das ich mir einschenkte. Dieser Name passte zu ihr. Es passte zu ihrer Fröhlichkeit, ihrem goldenen Haar, ihrer gebräunten Haut und ihrer Bereitschaft, es hinzunehmen, wenn sich die Chancen gegen sie wendeten.
  
  
  Ich setzte mich ihr gegenüber am Fuß der Säule. „Nun, Penny, erzähl mir die Geschichte.“
  
  
  Sie drückte ihren Kopf gegen die Säule, so dass die Sonne ihr müdes Gesicht wärmte. „Die Geschichte von Penny Dawn“, begann sie mit sanfter und nachdenklicher Stimme, „beginnt mit der Geschichte von Philip Dawn, meinem Vater …“
  
  
  Philip Dawn wurde in China in die Familie eines amerikanischen Missionars hineingeboren. Sie lebten in einem Dorf, in dem sie sich um die Kranken kümmerten, den Armen halfen und in dem Philip Doane seine Kindheit verbrachte. Die chinesische Lebensart war das Einzige, was der junge Philip kannte.
  
  
  Zu den vielen Freunden des jungen Philip Dong gehörte der alte Mann Ji Shan Jo. Er war ein dünner, buckliger Mann mit einem langen weißen Schnurrbart, der ihm zu beiden Seiten des Mundes herunterhing. Seine Haut war wie Pergament, aber seine Hände waren flexibel wie die eines jungen Mannes. In seinen jungen Jahren war Jie Shan Jo ein berühmter Zauberer.
  
  
  Philip Dawn war der Liebling des alten Mannes im Dorf und er brachte Philip einige seiner Tricks bei. Gee liebte Rätsel und schwierige Dinge. Er verbrachte viele Stunden damit, Objekte zu schnitzen, beispielsweise die komplizierten Kisten, die er zusammenstellte – eine Kiste in einer Kiste in einer Kiste, die nur von jemandem geöffnet werden konnte, der ihre komplexe, aber einfache Kombination kannte. Durch Drücken auf eine Stelle und leichtes Klopfen auf eine andere öffnete sich die Box.
  
  
  Ji Shan Jo brachte dem jungen Philip die Kunst dieser Tricks bei; und als Philip seine Eltern in ein Amerika mitnehmen musste, das er nie gekannt hatte, war er ziemlich geschickt darin, sie herzustellen. Joes herausfordernde Rätsel ... Als Andenken und zu Ehren ihrer Freundschaft schenkte der alte Mann Philip eine seiner Schachteln, ein Kunstwerk, das mit wunderschönen Elfenbeinschnitzereien bedeckt war. Philip Dawn war zehn Jahre alt, als seine Eltern nach Amerika zurückkehrten. Er vergaß nie den alten Mann oder seine Lektionen. „Das Leben ist voller Magie“, sagte Tse. Shang Jo erzählte es dem Jungen oft. „Man weiß nie, welche Streiche sie spielen oder welche Wunder sie vollbringen wird. Das ist die größte Show aller Zeiten.
  
  
  Während er in Amerika lebte, löste Philip weiterhin Rätsel und Zaubertricks. Er liebte Schlösser. Schlösser mit Schlüssel, Zahlenschlösser – all das faszinierte ihn. Als Philip zur Universität ging, studierte er Ingenieurwissenschaften und arbeitete irgendwann für ein Unternehmen, das Sicherheitssysteme für Banken entwickelte. Es war der perfekte Job für Philip Doane.
  
  
  Schon bald im Laufe seiner Karriere erlangte er einen gewissen Ruf für sein scheinbar magisches Talent bei der Entwicklung von Sicherheitssystemen. Als andere Unternehmen auf ihn zukamen, machte er sich selbständig. Angesichts seines guten Rufs ist es nicht verwunderlich, dass die Regierung ihn bald mit der Bitte um einen Auftrag kontaktierte.
  
  
  Der Gold Vault und Fort Knox sind in den Vereinigten Staaten fast zu Synonymen geworden. Doch was viele Menschen nicht wissen, ist, dass sich im Tresor der Federal Reserve unter der Nassau Street in Manhattan mittlerweile mehr Gold befindet als irgendwo sonst auf der Welt. Und als die Regierung beschloss, dieses Lager zu modernisieren, wandte sie sich an Philip Done.
  
  
  Penny Dawn bewegte sich und zog ihre Beine unter sich. Ich brachte ihr noch ein Glas und sie trank einen Schluck, während sie ihre Geschichte erzählte.
  
  
  „Es ist gut, dass Philip Don ein ehrlicher Mann ist“, sagte ich.
  
  
  „Ah“, flüsterte sie, „aber in dieser Geschichte geht es nicht um ihn.“ „Oh, dann ja“, fügte sie hastig hinzu. „Täuschen Sie sich nicht. Geld, Gold oder Schmuck oder was auch immer sie zu beschützen verlangten, es war ihm egal. Für ihn war es eine Herausforderung, etwas zu entwerfen, auf das Ji Shan Jo stolz sein würde. Das hat ihn angetrieben. Burgen entwerfen, die gleichzeitig einfach und komplex sind.“
  
  
  „Daher war die Modernisierung des Sicherheitssystems im Tresorraum in der Nassau Street seine größte Herausforderung“, sagte ich. - Und er ist fertig?
  
  
  Sie lächelte geheimnisvoll. 'Oh ja. Er hat. Dies wurde das größte Meisterwerk seines Lebens ...“
  
  
  Die Regierung behauptet gerne, dass niemand die zum Öffnen des Safes erforderliche Kombination kennt und dass niemand über die erforderlichen Informationen verfügt, um hineinzukommen. Aber natürlich ist Philip Dawn der Einzige, der ihn kennt. Und da er den Tresor entworfen hat, hat ihn die Regierung als Berater engagiert, um die Qualität ihrer Sicherheitsmaßnahmen aufrechtzuerhalten. Es nimmt alle notwendigen Änderungen gemäß den neuesten Nachrichten zu Sicherheits- oder Diebstahltechniken vor. Er selbst trifft die endgültige Entscheidung darüber, wer als bewaffneter Wachmann eingestellt wird, ein wichtiger Teil des Verteidigungssystems. Philip Dawn hätte ein langes und glückliches Leben führen können. Das Leben war gut. Er hatte eine sehr angesehene Position, er heiratete eine wundervolle Frau und sie hatten eine Tochter, der sie beide sehr ergeben waren: Penny.
  
  
  Aber das Leben war voller Tricks, Ji Shang Jo hatte es so oft gesagt. Und eines Tages veränderte dieser tödliche Zauber alles.
  
  
  Es war ein schwüler Sommertag und Dawns Familie ging an den Strand, um der drückenden Hitze der Stadt zu entfliehen. Als sie am Abend angenehm müde und ausgeruht zurückkamen, waren sie nur wenige Meilen von zu Hause entfernt, als es passierte. Der Fahrer eines entgegenkommenden Autos verlor die Kontrolle und kollidierte frontal mit Dawns Auto. Philipps Frau wurde sofort getötet. Philip selbst hatte nur ein paar Kratzer. Aber Penny Dawn ging mit dem Kopf voran durch die Windschutzscheibe. Sie war schrecklich entstellt.
  
  
  Die Ärzte banden das Mädchen so gut sie konnten, sagten Philip aber, dass sie nichts mehr tun könnten. Sie wird ihr Leben lang Narben tragen; und Philip Dawn hatte große Schuldgefühle wegen dieses Unfalls, der so schreckliche Folgen für sein Kind hatte. Als Penny aufwuchs, war sie der Grausamkeit anderer Kinder ausgesetzt, die sie mit ihrem entstellten, vernarbten Gesicht verspotteten. Philip schien davon stärker betroffen zu sein als Penny. Er verwöhnte Penny auf jede erdenkliche Weise, um ihre Hässlichkeit auszugleichen, die für ihn zu einer Art Obsession wurde. Er nahm sie mit auf extravagante Reisen, schickte sie zu den besten Schulen, stellte Klavier- und Gesangslehrer sowie Tanzlehrer ein, nahm sie mit zu Konzerten, Ballett, Theater, alles für sie. Und natürlich brachte er sie zu allen plastischen Chirurgen im Land.
  
  
  Es schien, als gäbe es jeden Monat einen anderen Arzt und jeden Monat die gleiche Antwort: Narbengewebe, die Deformation sei zu vollständig. Mehr konnte man nicht machen. Als sie älter wurde, zur Schule ging und ihren Abschluss machte, lernte Penny, mit ihren Narben zu leben. Sie hat sich gut angepasst und dachte, ihr Leben sei vollständig. Doch ihr Vater beharrte trotz ihrer Proteste auf der Suche nach diesem magischen Chirurgen, den es nicht gab.
  
  
  Aber es stellte sich heraus, dass es existiert. Und eines Tages tauchte er unangekündigt und unerwartet in Philip Dawns Büro in Manhattan auf. „Ich verstehe“, sagte der Mann, „dass Sie einen Chirurgen für Ihre Tochter suchen?“
  
  
  - Ja... aber wer bist du...?
  
  
  „Ich bin dieser Chirurg“, sagte der Mann. 'Kann ich mir vorstellen? Dr. Lothar Inuris.
  
  
  
  Kapitel 11
  
  
  
  
  
  Also Dr. Inuris bezog sich auf einen einfachen Tauschhandel: Zugang zum Tresor der Federal Reserve im Austausch für ein neues Gesicht für Penny.
  
  
  Es schien lustig. Nur ein Verrückter würde das vorschlagen, und nur ein Verrückter würde es akzeptieren. Das bedeutet nicht, dass Lothar Inuris und Philip Done gleichermaßen verrückt waren. Wenn Philip Dawn verrückt geworden war, dann war er vor Liebe zu seiner Tochter verrückt geworden. Alle Eltern möchten etwas für ihre Kinder tun; Philip ging zu extremen Maßnahmen. Und der Preis für Philip Don war hoch. Von ihm wurde verlangt, den höchsten Preis zu zahlen, den er sich leisten konnte: die Zerstörung seines Meisterwerks. Das von ihm entworfene Gewölbe hat Wände aus Stahlbeton. Dies ist siebenundzwanzig Meter unterhalb der Nassau Street. An der Außenseite befindet sich ein Tor mit einem komplizierten Doppelschlüsselsystem. Der Zugang zum Tresor selbst erfolgt jedoch über einen schmalen Durchgang durch einen drei Meter langen, neunzig Tonnen schweren Stahlzylinder. Der Zylinder dreht sich in einem 140 Tonnen schweren Rahmen. Wenn der Eingang geschlossen ist, dreht sich der Zylinder so weit, dass der Rahmen mit massivem Stahl gefüllt ist, und taucht dann einen Zentimeter in die Tiefe ein, wie ein riesiger Korken auf einer Flasche. Es ist versiegelt, wasserdicht und verschlossen, ganz zu schweigen von der gesamten Elektronik, dem Fernseher und anderen Visiergeräten sowie einem menschlichen Sicherheitssystem, das aus einer der größten Einheiten dieser Art im Land besteht: Scharfschützen trainieren regelmäßig. mit kleinen und automatischen Waffen.
  
  
  Die Alarmanlage kann jeden Ausgang aus dem Gebäude blockieren. Und im Inneren des Tresors gibt es verschlossene Fächer, Dreifachschlösser. Sie enthalten etwa vierzehntausend Tonnen Goldbarren aus den Vereinigten Staaten und etwa siebzig anderen Ländern. Jeder Block wiegt etwa zwölf Pfund. Es ist nicht etwas, das man in der Tasche tragen kann, und man kann es nicht unentdeckt mit einer LKW-Flotte tun.
  
  
  Das Gold dort herauszuholen war ein Rätsel, das Ji Zhang Jo geliebt hätte. Und auch Philip Dons Entscheidung hätte ihm gefallen. Es war einfach und schwierig zugleich.
  
  
  Bei ihrem ersten Treffen wurden die beiden Männer mit ihren Bedingungen konfrontiert. Philip Don, ein Mann, der von der Tragödie seiner Tochter besessen ist, beschloss nicht sofort, seine einzigartige Magie gegen die Magie von Doktor Lothar Inuris einzutauschen. Das einzige Problem war Vertrauen.
  
  
  „Aber, meine Liebe“, sagte Dr. Inuris, „wir können uns beide gegenseitig vertrauen.“ Ich vertraue darauf, dass Sie dieses Projekt zu einem erfolgreichen Abschluss bringen werden und dass Sie mir die erfolgreiche Operation Ihrer Tochter anvertrauen sollten. Du hast keine Wahl.'
  
  
  „Natürlich hast du recht“, antwortete Philip Dawn. „Niemand, ich wiederhole, niemand kann tun, was ich kann.“ Ich habe die fortschrittlichsten Techniken perfektioniert. Meine eigenen Methoden, basierend auf jahrelanger Forschung ... Und ich bin der einzige Chirurg auf der Welt, der das Narbengewebe Ihrer Tochter heilen und ihr nicht nur ein neues, sondern auch ein wunderschönes Gesicht verleihen kann.“
  
  
  „Und ich“, sagte Philip Don leidenschaftslos, „ich bin der Einzige auf der Welt, der über die vollständigen Sicherheitsinformationen verfügt, die Sie benötigen.“
  
  
  'Genau so. Es nützt also keinem von uns, das Vertrauen des anderen zu missbrauchen, oder? Was beide Männer verlangten, war ein riesiges Unterfangen. Inuris, der seit Menschengedenken die Absicht hatte, mit etwa einem Sechstel des weltweit geförderten Goldes davonzukommen, erklärte sich bereit, Philip Done so lange wie nötig mit loyalem Personal zu versorgen. Zu seiner eigenen Sicherheit weigerte er sich jedoch, die Namen der anderen an diesem großen Raubüberfall beteiligten Anführer zu nennen. Im Gegenzug erklärte er sich bereit, Pennys Betrieb zu gründen, wenn Philip seine Kooperation unter Beweis stellen würde, indem er sich den Zugang zum Gold sicherte. Sobald die langfristige Planung das unumkehrbare Stadium erreicht, wird er mit Pennys Transformation beginnen. Der Diebstahl des Goldes würde Monate, möglicherweise Jahre dauern. Die Operation wird weniger als eine Woche dauern.
  
  
  Noch bevor ihr erstes Treffen endete, hatten Philip Dawn und Inuris ein System entwickelt, um in Kontakt zu bleiben. Und Philip sagte dem Arzt, dass er ihm Bescheid geben würde, wenn er bereit sei, mit seinem Plan zu beginnen.
  
  
  Von diesem Tag an kam Philip Don seiner Tochter wie ein ganz anderer Mensch vor. Zum ersten Mal seit vielen Jahren wirkte er glücklich und fröhlich. Penny stellte keine Fragen zu dieser Änderung. Sie wollte glauben, dass er sich endlich mit der Situation abgefunden hatte. Aber dieses Glück hatte einen Nachteil. Penny stellte fest, dass ihr Vater im Laufe der Jahre von hektischer Anspannung geplagt worden war, und als sie ihr Unbehagen zum Ausdruck brachte, führte er es auf die Aufregung über ein neues Projekt zurück. Penny blieb dort stehen. Sie war froh, dass er sie nicht mehr durch das Land zu allen möglichen Ärzten schleppte und in seine Arbeit vertieft war. Sie bemerkte nicht einmal sein verändertes Aussehen; sein Haar war im Laufe der Jahre von Natur aus grau geworden; Doch mit der Zeit machte ihn sein „neues Projekt“ dünn und gebeugt. Sein Gesicht war faltig und alt. Eines Nachts bemerkte sie schließlich seine körperlichen Veränderungen.
  
  
  Er kam früh und gut gelaunt nach Hause und schenkte ihr zwei Gläser seines besten Sherrys ein, von denen er ihr eines gab. - Toast, Penny. Trinken wir auf die Magie des Lebens.
  
  
  Penny sah ihren Vater amüsiert und verwirrt an. Es war Jahre her, seit sie ihn so glücklich gesehen hatte. - Na, was ist los, Papa?
  
  
  Philip Dawn setzte sich in seinen Lieblingssessel. - Ein Chirurg wird Sie morgen Abend operieren. Und wenn Sie aufwachen, werden Sie ein neues Gesicht haben. Von Ihren alten Narben und Operationsspuren bleiben keine Spuren zurück. Penny sah ihn ungläubig an.
  
  
  „Es stimmt“, sagte er. Er stellte das Glas ab und hob die Hand, als würde er fluchen. - Ich meine es absolut ernst. Ich habe die Arbeit dieses Mannes gesehen und kann Ihnen sagen, dass er seinesgleichen sucht.“
  
  
  „Aber, Dad“, sagte Penny. „Es ist mir wirklich egal.“ Philip Don nickte. „Ich weiß“, sagte er. „Und deshalb bin ich stolz auf dich.“ Aber, Penny, bitte, lass uns nicht streiten. Auch wenn es Ihnen egal ist, bitte ich Sie, dies für mich, für den alten Mann, zu tun. Für deinen Vater, um ihm Glück und Freude zu bringen.
  
  
  Penny hatte kein Problem damit, diese Bitte anzunehmen. Sie ging auf ihren Vater zu und gab ihm einen Kuss auf die Wange. Philip Dawn umarmte sie.
  
  
  „Gott segne dich“, sagte er. Tränen liefen ihm über die Wangen. „Keine Tränen, Papa“, sagte sie. „Einfach Freude.“ Sie dachte darüber nach. „Sag mir, wie ich aussehen werde?“
  
  
  „Um die Wahrheit zu sagen, ich weiß es nicht“, sagte Philip. „Ich habe alles dem Arzt überlassen. Er weiß es. Aber er hat mir so viel gesagt, dass du sehr, sehr schön sein würdest.
  
  
  „Er scheint eine sehr angesehene Person zu sein.“
  
  
  „Ja, sehr wunderbar“, sagte Philip.
  
  
  "Erzähl mir von ihm?"
  
  
  „Dazu gibt es nicht viel zu sagen. Aber ein wunderbarer Mensch. Seine Stimme war schwach und nachdenklich.
  
  
  - Wie er? Wer ist das? Woher kommt er?
  
  
  "Das ist nicht wichtig". Er schien fast wütend auf ihre Fragen. „Er ist der Beste auf seinem Gebiet, und das ist das Einzige, was zählt, nicht wahr?“ Sein Ton wurde sanfter. „Dad“, sagte Penny, „möchtest du mir etwas sagen?“
  
  
  „Nein, nein“, sagte Philip mit einem künstlichen Lächeln. - So ist es überhaupt nicht. Über ihn gibt es einfach nicht viel zu sagen. Ich meine, wen interessiert das? Das Ergebnis ist wichtig.“
  
  
  „Das ist alles sehr seltsam, Daddy“, sagte Penny.
  
  
  „Nun, das ist noch nie passiert,
  
  
  Also? Und ich bin ein wenig nervös, das ist alles, jetzt, wo es so nah ist. Und Ihre Flut an Fragen macht es auch nicht besser.
  
  
  - Nun, ich sehe keinen Schaden darin. Es ist natürlich. Schließlich ist dies wichtig. Ich meine, Sie würden mich nicht einem zwielichtigen Arzt überlassen.
  
  
  Philip Don sprang auf, als wäre er getreten worden.
  
  
  'Vati.'
  
  
  Er begann zu schluchzen. Seine Tochter kniete neben ihm. „Ich denke, du solltest mir besser alles erzählen“, sagte sie. Philip hob die Hände vors Gesicht. „Ich kann nicht“, sagte er schluchzend. 'Ich kann es nicht tun.'
  
  
  „Das solltest du“, sagte Penny.
  
  
  Und als das Schluchzen aufhörte, erzählte Philip Don, der sein Gesicht immer noch mit den Händen bedeckte, seiner Tochter, was er getan hatte. Er erklärte, wie es ihm und dem mysteriösen Doktor Inuris im Laufe mehrerer Jahre gelungen war, neue, dem Arzt treue Leute in allen wichtigen Sicherheitspositionen rund um den Tresor zu platzieren. Manchmal hatte Philip Don Erfolg, etwa wenn die alte Garde abreiste und eine neue eingestellt werden musste. Philip Don sorgte dafür, dass ein neuer Mitarbeiter, der von Dr. Inuris eingestellt wurde, ausgewählt und ernannt wurde. Aber das ist noch nicht alles. Männer gingen selten weg. Mit den von Philip gesammelten und bereitgestellten Informationen organisierte Inuris das, was er „magisches Verschwinden“ nannte. Der Wachmann verschwand, aber niemand wusste davon. Denn sofort erschien, um seinen Platz einzunehmen und seine Arbeit zu erledigen, der perfekte Doppelgänger, den Doktor Inuris geschaffen hatte.
  
  
  Nach einiger Zeit stand das gesamte Lagersystem unter der Kontrolle eines ganzen Teams, das sich nur auf eines konzentrierte: Gold zu stehlen.
  
  
  Die Lösung, die Philip Don fand, war ebenso einfach wie komplex. Das Schwierigste war, die Männer zu ersetzen, aber Dr. Inuris hat es geschafft. Und das Einfache war, dass Philip Doane von Anfang an wusste, dass es keinen Sinn hatte, mit roher Gewalt in das undurchdringliche Gewölbe einzudringen, das er geschaffen hatte. Es gab keine Schwachstellen im Metall. Er wusste, dass der Schwachpunkt die Wachen waren.
  
  
  Jetzt ist die Bedienung viel einfacher geworden. Der Großteil des Goldes gehörte den Vereinigten Staaten. Ein Teil der Goldbarren gehörte anderen Ländern, und wenn die Schulden beglichen werden mussten, transportierten „Goldstapler“, die ihre speziellen Schuhe trugen, das Gold mithilfe von hydraulischen Aufzügen und Förderbändern in das gewünschte Fach.
  
  
  Jeden Tag, gemäß dem von Philip Don festgelegten Zeitplan, bewegte jeder Wächter einen Goldbarren und ersetzte ihn durch einen gefälschten, ohne dass jemand außer dem Wächter selbst etwas davon wusste und er nicht darüber reden wollte. Wie Termiten ein Haus zerfressen und... Langsam, aber effektiv. Innerhalb weniger Jahre verschwanden Tausende von Bars. In regelmäßigen Abständen, wenn die Bedingungen als völlig sicher galten, nahm der LKW große Ladungen auf und lieferte sie ab. Nach einer gewissen Zeit war die Anzahl der im Tresor verbliebenen Goldbarren geringer als die Anzahl der gefälschten Goldbarren. Milliarden wurden gestohlen. Zu diesem Zeitpunkt blieb der Goldpreis auf dem Weltmarkt stabil: 35 Dollar pro Unze. Dann begann plötzlich eine Kombination verschiedener Kräfte, die Stärke des Dollars zu schwächen. Es wurden zu viele Dollar gedruckt. Es gab zu viel Papiergeld. Das Vertrauen in den Dollar begann zu schwinden. Die Menschen wollten Gold.
  
  
  Offiziell war Gold wertvoller. Offiziell war der Dollar weniger wert und es begann eine gewaltige Flucht ins Gold, weg vom Dollar. Als die großen Finanzgelehrten der Welt beschlossen, einen freien Markt für Gold zu schaffen, stieg der Preis auf über hundert Dollar pro Unze.
  
  
  Die Bühne für einen finanziellen Schlag war bereitet. Dr. Inuris und seine Freunde kontrollierten fast ein Sechstel des gesamten Goldes der Welt. Sie hatten echtes Gewicht auf dem Markt und konnten hohe Preise und hohe Anforderungen erfüllen.
  
  
  In dieser Nacht erklärte Philip Don Penny alles, und als sie darauf bestand, dass er sich an die Behörden wandte, weigerte er sich.
  
  
  'Noch nicht. Zu diesem Zeitpunkt wäre es eine Katastrophe. Etwas wird durchsickern und die Wirtschaft der Vereinigten Staaten wird ins Chaos geraten. Das Ergebnis wäre so katastrophal, dass absolut niemand unangetastet bleiben würde. Industrien werden zusammenbrechen, die Arbeitslosigkeit wird in die Höhe schnellen und der Aktienmarkt wird zusammenbrechen. Aber auch wenn wir darüber schweigen, besteht immer noch die Chance, dass die USA ihr Gold wiederfinden. Wenn Sie jetzt sprechen, ruinieren Sie nur das einzig Gute an dieser ganzen Geschichte: ein neues Leben für Sie. Wenn wir vor der Operation schweigen, wird alles gut. Die Regierung wird zu gegebener Zeit zuhören, aber es gibt keinen Grund, den Damm zu durchbrechen, bis wir unsere Gewinne erzielen. Wir müssen jetzt zusammenarbeiten, sonst werde ich in meiner Arbeit nur ein hässliches Mädchen und einen als Dieb verurteilten Vater sehen.“ Penny verstand es schnell. Ihr Vater hatte recht. Ihre einzige Chance bestand darin, sich operieren zu lassen und damit den Deal zwischen Philip Done und Dr. Inuris zunichtezumachen. Und danach konnte sie immer noch ihr Bestes tun, um die Situation in Ordnung zu bringen.
  
  
  Es war, als hätte ihr Vater ihre Gedanken gelesen. „Sobald diese Operation abgeschlossen ist“, sagte er, „wird Dr. Inuris seine Schulden mir gegenüber beglichen haben und mein Vertrag mit ihm endet.“ Dann, Penny, kannst du tun, was du tun musst.
  
  
  Und so gab sie ihrem Vater am nächsten Abend einen Abschiedskuss. Vor ihrem Haus wartete ein Auto. Der große Chinese nahm seinen Platz am Steuer ein, bevor sie hinten Platz nehmen konnte. Der Mann hinter ihr, neben ihr, saß im Schatten. Seine Stimme kam aus seinem halb verborgenen Gesicht. „Ich bin Doktor Inuris“, sagte er. „Ihre Chirurgin, Miss Dawn.“
  
  
  Noch bevor sie eine Meile von ihrem Haus entfernt waren, gab er ihr die Droge. Und Penny Dawn war bewusstlos, als sie ihr Ziel erreichten.
  
  
  
  Kapitel 12
  
  
  
  
  
  Mir wurde klar, dass ich in Penny Dawns süßes Gesicht blickte, als sie die Geschichte erzählte. Während sie für einen Moment schwieg, kämpfte ich mit den vielen Fragen und Bedenken, die ihre Geschichte an einem hellen, sonnigen Tag aufwarf. Es gab noch viele unvollendete Bilder, von denen ich hoffte, dass sie sie fertigstellen würde. „Dieser gute Arzt hat Sie also zum Ebenbild von Nicole Cara gemacht“, sagte ich und drehte den Rest meines Getränks in meinen Händen.
  
  
  „Ja, inspiriert durch das Bild des Filmstars, den er vergötterte.“ Ihr Körper zitterte vor unterdrücktem Lachen. - Oh, natürlich war ich dankbar. Ich konnte meinen Augen nicht trauen, als ich mich zum ersten Mal im Spiegel sah. Neues Gesicht, schönes Gesicht. Dann wurde mir klar, dass ich nie zuvor gewusst hatte, dass Schönheit, körperliche Schönheit, ein wahrhaft wundersames Geschenk ist. Aber ein Geschenk“, fuhr sie mit von unangenehmen Erinnerungen angespannter Stimme fort, „ist mit einem hohen Preis verbunden.
  
  
  Inuris erklärte, dass Penny seit etwas mehr als 72 Stunden bewusstlos war. Noch immer fasziniert von der anmutigen Schönheit ihres neuen Gesichts, der Perfektion, die ihren bewundernden Blick aus dem Spiegel erwiderte, bemerkte sie nicht, dass der Arzt auf sie zukam. „Ein Mann könnte sein ganzes Leben damit verbringen, nach so einer Frau zu suchen“, sagte er und stand direkt neben ihr. „Ich habe Nicole Cara nie gekannt. Aber ich gestehe, dass ich viel dafür geben würde, sie kennenzulernen. Und dich so zu sehen, macht mich verrückt.
  
  
  Plötzlich streckte er seine Hand aus und zog sie zu sich. Ein Arm umarmte sie. Seine freie Hand zog ihr dünnes Nachthemd hoch und drückte grob ihre Brust. Er drückte seine Lippen auf ihre und steckte seine Zunge zwischen ihre Zähne.
  
  
  Erschrocken befreite sich Penny. "Fass mich nicht an!"
  
  
  „Ich denke, Sie sollten besser lernen, meine Aufmerksamkeit anzunehmen“, lächelte der Arzt.
  
  
  Penny bat ihn zu gehen. Dann teilte ihr der Arzt mit, wo sie sei: im Süden Frankreichs, in einer Villa. Und er erklärte, sie dürfe nicht gehen, bis er und ihr Vater den Deal abgeschlossen hätten. Penny hatte keine andere Wahl, als gefangen zu bleiben. Sie gab vor, nichts von der Vereinbarung zwischen Philip Dawn und Dr. Inuris zu wissen, die sich jedoch als zu ihren Gunsten herausstellte. Sie entschied, dass ihre beste Strategie darin bestand, unterwürfig und ignorant zu sein. Sie durfte die Villa unter keinen Umständen verlassen.
  
  
  Dr. Inuris, der offenbar erkannte, dass seine erste grobe Annäherung an sie eine schwerwiegende Fehleinschätzung war, unternahm mehrere Tage lang keinerlei körperliche Anstrengung. Allerdings unterzog er sie einem „Blitzkrieg“ seines perversen Charmes. Und das „Personal“, Guido und Tiong, wurde weniger wachsam.
  
  
  Inuris erzählte ihr von sich. Und anhand der Informationen, die sie durch Zuschauen und Zuhören zusammensetzte, konnte sie sich einen verdrehten, entstellten Mann vorstellen, der sie gefangen hielt.
  
  
  Zunächst wurde Inuris heroinabhängig. Seine Liebe zum offenen Gebrauch einer Spritze war offensichtlich. Er war deutscher Abstammung und studierte während des Krieges Medizin. Während dieser Zeit konnte er chirurgische Techniken an Häftlingen der Konzentrationslager, denen er zugewiesen war, üben und weiterentwickeln. Wie viele Hundert Menschen hatte er verstümmelt und getötet, um die Methoden zu perfektionieren, mit denen er jetzt prahlte? Nach dem Krieg floh er in die Schweiz, wo er eine kleine Klinik eröffnete. Dank des fanatischen Strebens älterer Frauen nach neuer Jugend wurde er reich. Sein wachsender Reichtum weckte seine Gier und er konzentrierte sich ganz darauf, seinen Durst nach Reichtum zu stillen.
  
  
  In all seinen Erinnerungen erwähnte er nie, wie er von Philip Downe erfahren hatte. Er sprach auch nicht mit Penny über ihre Geschäftsbeziehung.
  
  
  Mehrere Tage vergingen mit Inuris' Geschichten, während Penny im Garten der Villa ein Sonnenbad nahm. Dann, eines Nachts, als sie das Gefühl hatte, dass Inuris und seine Wachen dank ihrer offensichtlichen Kooperation ruhig genug waren, um einzuschlafen, gelang es ihr, sich davonzuschleichen und nach Nizza zu gelangen. Sie war gerade im Casino angekommen, als Guido sie einholte. Als sie in die Villa zurückkam, geriet Inuris in Wut und warnte sie mit obszönen Drohungen vor einer Wiederholung dieses Abends.
  
  
  Eine Woche später gelang es ihr erneut, sich davonzuschleichen. Und Guido hat sie wiedergefunden. Aber dieses Mal war da ein Mann namens Nicholas Anderson ...
  
  
  Ich pfiff. „Diese Geschichte ist für mich sehr interessant. Aber es gibt noch eine Sache. Nicholas Andersons richtiger Name ist Nick Carter. Er ist ein Agent der Regierung der Vereinigten Staaten.
  
  
  Pennys Augen weiteten sich und ihr Mund formte ein kleines, stummes O.
  
  
  „Jetzt, wo du alles so klar erklärst“, sagte ich, „dachte ich, dass ich das Gleiche tun würde.“
  
  
  „Ich muss mich daran gewöhnen“, sagte Penny. „Aber ich glaube nicht, dass es einen Unterschied macht.“
  
  
  „Ich auch“, sagte ich. „Wir wollen beide immer noch Inuris fangen, bevor er uns tötet. Und sobald wir es erbeutet haben, möchte ich etwas mehr über dieses Gold und die Partner von Inuris erfahren. Du verstehst doch, dass deinem Vater eine Art Strafe bevorsteht, oder?
  
  
  Penny senkte den Blick. „Ja“, sagte sie. 'Ich weiß. Aber ich denke, er weiß es auch. Und es wird ihm egal sein. Das Einzige, was ihn interessierte, war ich. Und jetzt werden sie sich um mich kümmern.
  
  
  „Verdammt, wenn das nicht wahr ist, Penny Dawn“, sagte ich. "Du bist eine sehr schöne Frau."
  
  
  Dort, auf der eingestürzten Veranda, errötete sie. „Solche Komplimente bin ich noch nicht gewohnt“, sagte sie.
  
  
  „Nun, ich denke, du solltest dich besser daran gewöhnen“, sagte ich und stand von der Treppe auf.
  
  
  „Das ist alles so seltsam“, sagte sie. „Ich weiß nicht, ob ich mich jemals daran gewöhnen werde.“
  
  
  Ich ging zu ihr und hob sie hoch. „Ich helfe dir, es zu versuchen“, sagte ich. „Es ist nur eine Frage der Übung.“ Ich nahm ihr Gesicht in meine Hände und brachte ihren Mund an meine Lippen. Sie wartete auf mich. Ihre Arme schlangen sich um mich, und ihr Körper, ein Spiel aus harten Punkten und glatten Linien, verschmolz mit meinem. Ihre Hände hoben sich und verschlangen sich in meinen Haaren.
  
  
  „Oh“, sagte sie schließlich, „oh, Nick.“
  
  
  Sie atmete schwer, die gebräunten Brüste wölbten sich durch den langen V-Ausschnitt ihres Hemdes. Ich sah, wie die Augen des Mädchens mit grünem Feuer aufleuchteten. Ihre Arme legten sich um meinen Hals und ihre Lippen berührten meine, warm und feucht, mit einer Leidenschaft, die mehr als nur Dankbarkeit war. Ihre Hüften drückten sich in einem Rhythmus unkontrollierbaren Verlangens gegen meine. Und ihre Hände, Diener ihres Verlangens, bewegten sich nach unten, um meine Schenkel zu berühren. Ich knöpfte ihr Hemd auf, nahm ihre Brüste in meine Hände und küsste ihre harten Brustwarzen. Ungeduldig ließ sie ihr Hemd von ihren Schultern gleiten. „Schneller, Nick“, hauchte sie. 'Schneller.'
  
  
  Sie blieb stehen, als ich ihre gebleichten Jeans und ihr Höschen herunterzog. Sowohl ihre als auch meine Finger beeilten sich, mir die Kleidung auszuziehen, bevor wir gemeinsam auf das taufrische Gras sanken, wo mich ihre Arme und Beine in samtenes Fleisch hüllten. Ihr Mund stöhnte aufgeregt an meinem Ohr, wie die Stimme eines Sturms, hob uns hoch und ließ uns wieder in einen Pool unvorstellbarer Lust sinken. Immer und immer wieder, bis wir mit einer donnernden Explosion endeten und wir ruhig, warm und nahe beieinander in der Sonne eines neuen Tages zurückblieben.
  
  
  Dort, im Gras liegend, begann ich ihr meine Gedanken zu erzählen. Dr. Inuris wollte sie bei seiner Flucht mitnehmen. Wenn es ihm gelingen würde, wäre zumindest für ihn alles gut. Dann wäre er in der Lage, Penny gefangen zu halten, bis der Diebstahl des Goldes abgeschlossen war. Aber er scheiterte. Er musste Penny aus dem Auto werfen, um mich abzulenken und zu entkommen. Solange sie lebte, war er in Gefahr. Aber er konnte es nicht riskieren, in die Villa zurückzukehren. Es war zu gefährlich. Früher oder später wird jemand Guido und Tiong tot im Keller finden. Und unmittelbar danach begann jemand, viele Fragen über die Person zu stellen, die die Villa gemietet hatte.
  
  
  Nein, Dr. Inuris wird niemals zurückkehren. Er war auf der Flucht und weit weg. Wrestling war nicht sein Spiel. Er wird warten und Vergeltung für seine Henker vorbereiten, die sich für ihn einsetzen werden. Bei der Goldoperation war er ein Techniker, der Schöpfer von Dämonen, der Schöpfer von Ersatzwächtern, die „auf magische Weise“ verschwanden. Ich wusste, was es bedeutete. Es gab immer jemanden, der gute Bedingungen dafür hatte, etwa „Liquidation“ oder „bedingungslose Kündigung“. Diese Wachen waren tot und wurden ersetzt. Dies war der Beitrag von Inuris zum Golddiebstahl.
  
  
  Jemand anderes stellte die Arbeitskräfte, Muskeln und den Verstand bereit, die für eine Operation dieser Größe und Komplexität erforderlich waren. Ich wusste nicht, wer es war, aber ich fand die Anwesenheit von Guido und Tiong beim Arzt sehr lehrreich. Sie schienen keine alten Freunde des Arztes oder alte Freunde untereinander zu sein. Es sah so aus, als wären Guido und Chang von Mitgliedern der Allianz dem Arzt als Hilfe zugeteilt worden.
  
  
  Als der Arzt ohne Leibwächter dasteht und das Mädchen verliert, das er vor neugierigen Blicken hätte schützen sollen, musste ich daraus schließen, dass er so schnell wie möglich zu seinen Freunden ging, um Schutz zu suchen. Wenn er schnell genug war, konnte er zu seinen Kameraden zurückkehren, ihnen erzählen, was passiert war, und auf die Möglichkeit vertrauen, dass sie ihm vergeben oder ihn zumindest nicht bestrafen würden, bis etwas Entscheidendes schiefging.
  
  
  In der Zwischenzeit konnten seine Partner alles tun, um sicherzustellen, dass bei der Suche nach dem Mädchen und möglicherweise „Nicholas Anderson“ nichts schief ging. Sie werden dafür sorgen, dass ihre Lippen für immer versiegelt sind.
  
  
  Wenn meine Vermutung richtig war, kehrt Dr. Lothar Inuris nach New York zurück.
  
  
  „Das klingt gut für mich“, sagte Penny.
  
  
  Von der zweiten wollte ich ihr nichts erzählen, ein guter Grund, warum Dr. Inuris wahrscheinlich in New York war. Noch nicht. „Okay“, sagte ich. „Lass uns gehen. Brauchen Sie noch etwas im Haus?
  
  
  Penny schüttelte den Kopf. - „Alles, was ich brauche, ist mein Reisepass, und den habe ich in meiner Tasche. Lass uns gehen.' Ihre Hand glitt in meine, als wir den Weg zum Tor am Eingang von Narcissus‘ Villa entlanggingen. Die Sonne schien hell und es war angenehm, sich von den düsteren Ruinen der Villa und ihren toten Bewohnern zu trennen.
  
  
  „Wir trampen nach Nizza“, sagte ich. — Wir müssen noch an meinem Hotel vorbei. Ich habe einfach das Gefühl, dass ich meine Freunde dort brauchen werde, wo wir hingehen. Ihre Namen sind Hugo, Wilhelmina und Pierre.
  
  
  Bald verließen wir das Hotel wieder. Wir nahmen ein Taxi zum Flughafen Nizza, östlich der Stadt, und als wir vor dem Flughafengebäude anhielten, zupfte Penny an meinem Ärmel.
  
  
  „Schau“, sagte sie.
  
  
  Draußen geparkt – oder noch besser: verlassen – stand ein weißer Mercedes.
  
  
  „Wir sind auf dem richtigen Weg“, sagte ich. „Wahrscheinlich ist er heute Morgen um 7:30 Uhr mit einem Air-France-Flug nach Paris gestartet.“
  
  
  Wir nahmen um 9:30 Uhr einen Inter-Flug von Nizza mit Verbindungen nach Paris und New York.
  
  
  Bis zur Abreise blieb uns nur noch wenig Zeit. Ich habe für uns beide Kaffee, ein paar Croissants und ein Exemplar der International Herald Tribune mitgebracht. Die große Überschrift auf der ersten Seite erregte sofort meine Aufmerksamkeit. Der Goldpreis hat seinen Höhepunkt erreicht. Die Nachfrage auf den internationalen Märkten erreichte ein Rekordniveau und die Sorgen über die Zukunft des Dollars nahmen zu.
  
  
  Ich wollte unbedingt Informationen darüber bekommen, wer hinter dieser ganzen Golddiebstahl-Aktion steckt, ob es noch eine Chance gibt, die ganze Katastrophe zu verhindern. Würde der Großteil des US-Goldes abfließen, würde sich die internationale Goldkrise in eine internationale Panik verwandeln. Papierdollars würden wertlos werden. Ein Laib Brot würde eine Million kosten. Ich erinnerte mich, irgendwo über Deutschland nach dem Ersten Weltkrieg gelesen zu haben. Innerhalb weniger Jahre sank der Wert der Mark von vier Mark auf vier Milliarden Mark. Die Bühne für eine Wiederholung der Geschichte war bereitet, dieses Mal jedoch in den Vereinigten Staaten.
  
  
  Der Flug nach Paris war ohne Zwischenfälle ausgelastet. Das Flugzeug neigte sich nach dem Start über die Bay of Angels, um an Höhe zu gewinnen.
  
  
  „Ich möchte bald wieder hierher kommen“, sagte Penny.
  
  
  „Wenn das alles vorbei ist“, sagte ich ihr.
  
  
  „Wann oder ‚wenn‘?“
  
  
  In Paris wechselten wir das Flugzeug und pünktlich startete eine große Boeing 747 in Orly. Wenn meine Vermutung richtig war, war Lothar Inuris nicht mehr als zwei Stunden vor uns. Wir hatten nicht vor, ihn zu fangen, aber zumindest hatte ich das Gefühl, dass wir uns in die richtige Richtung bewegten. Über dem Atlantik schlief Penny auf meiner Schulter. Ich habe ihr keine Vorwürfe gemacht. Sie hatte eine harte Nacht. Ich war übrigens auch müde, fühlte mich aber nicht schläfrig. Es gefiel mir nicht, in diesem Flugzeug eingesperrt zu sein. Ich wollte am Boden sein und Inuris und seine Kameraden verfolgen. Doch schließlich kam einer der Mitarbeiter über die Gegensprechanlage und forderte uns auf, uns anzuschnallen. Diese Ankündigung weckte Penny. Sie gähnte, streckte sich, kuschelte sich dann an mich und schloss die Augen.
  
  
  „Hey, Schlafmütze“, sagte ich. Sie öffnete ein grünes Auge und sah mich unter ihrem dicken goldenen Haar hervor an. - 'Zeit aufzuwachen. Es ist Zeit für uns, zur Arbeit zu gehen.
  
  
  Sie hob den Kopf und strich ihr Haar zurück. „Je früher, desto besser“, sagte sie. „Was hast du vor?“
  
  
  „Wir werden deinen Vater besuchen“, sagte ich. — Dies ist der erste Punkt auf der Tagesordnung. Er ist der beste Hinweis, den wir auf Inuris haben. Denken Sie daran, er hatte ein Kommunikationssystem mit Inuris und ich möchte wissen, was es ist.
  
  
  Das Taxi hielt vor einem der fünfzig Jahre alten Wohnhäuser am Riverside Drive.
  
  
  Als ich den Fahrer bezahlt hatte, schaute ich mich schnell um. Nichts auf der Straße erschien mir ungewöhnlich. Falls jemand die Wohnung bewachte, war er gut versteckt.
  
  
  Ich nahm meinen Koffer, als das Taxi wieder losfuhr.
  
  
  'Wie viel Uhr ist es jetzt?' - fragte Penny.
  
  
  Ich habe auf meine Uhr geschaut. „5:20.“
  
  
  - Er wird jede Minute zu Hause sein.
  
  
  Mit einem langsamen Aufzug fuhren wir in den achten Stock. Ich nahm die Wilhelmina aus dem Holster, steckte sie in meine Jackentasche und ließ den Finger am Abzug. Pennys Kiefer bissen sich, als sie Luger sah. „Nennen wir es einfach eine normale Vorsichtsmaßnahme“, sagte ich. „Ich werde der Erste sein, der den Aufzug verlässt.“
  
  
  Penny nickte. Als der Aufzug anhielt, setzte ich mich hinter meinen Koffer und öffnete vorsichtig die Tür. Wenn jemand im Flur wartete, musste er auf ein kleines, niedriges Ziel schießen, um durch den Türspalt zu gelangen. Dann sollte er besser richtig gut und schnell sein.
  
  
  Ich stieß die Tür auf und schaute auf die andere Seite hinaus. „Alles ist sicher“, sagte ich.
  
  
  Penny hatte einen Schlüsselbund bereit. „Halten Sie sich von der Tür fern, wenn Sie sie öffnen“, sagte ich ihr. „Und lass mich zuerst rein.“
  
  
  Als sich die Tür öffnete, wurde mir klar, dass niemand in der Wohnung war. Es war mit abgestandener Luft gefüllt, und Staubkörner hingen fast bewegungslos im Licht, das in schrägen Strahlen durch die Fenster fiel. Penny schloss die Tür hinter uns. 'Vati?' - rief sie aus.
  
  
  „Ich glaube nicht, dass er zu Hause ist“, sagte ich und steckte die Waffe weg.
  
  
  „Na ja, dann wird es nicht mehr lange dauern“, sagte sie. Sie öffnete die Fenster und schenkte mir Philip Dawn Sherry ein. „Das ist alles, was wir haben“, sagte sie.
  
  
  „Es ist okay“, sagte ich.
  
  
  - Wie viel Uhr ist es jetzt?
  
  
  "Halb sechs".
  
  
  „Machen Sie es sich bequem“, sagte sie. „Ich werde duschen und mich umziehen. Wenn er kommt, während ich weg bin, musst du dich vorstellen.
  
  
  Ich stand auf, lockerte meine Krawatte und begann, mein Hemd aufzuknöpfen.
  
  
  „Mir wäre es lieber, wenn du den Vorschlägen folgst und ich selbst duschen könnte“, sagte ich.
  
  
  Ich nahm ihre Hand. Sie warf mir einen schelmischen Blick zu und führte mich den Korridor entlang.
  
  
  „Du lebst gerne gefährlich, nicht wahr?“
  
  
  „Das kann man sagen“, sagte ich.
  
  
  Sie kicherte. „Ich weiß nicht, was passieren wird, wenn er nach Hause kommt und wir immer noch unter der Dusche stehen.“
  
  
  „Wir können Hallo sagen“, schlug ich vor.
  
  
  Das geräumige Badezimmer hatte eine Dusche. Wir zogen unsere Kleidung aus und gingen darunter. Ich bewunderte erneut die Sinnlichkeit ihres Körpers.
  
  
  "Wie willst du es?" fragte sie und hielt ihre Hände an den Wasserhähnen.
  
  
  „Heiß und stark“, sagte ich.
  
  
  Aus dem Duschkopf kam ein scharfer Strahl. Ich schnappte mir die Seife und Penny stand unter dem Wasserfall und drückte ihre Brust leicht an mich. Ich ließ die Seife sanft über ihren Rücken gleiten. Ihre Arme streckten sich aus und zogen mich zu sich. Sie legte ihre Hände auf meine Schultern und stand mit leicht gespreizten Beinen da, während ich eine Schaumspur entlang und zwischen ihren Brüsten zog; und dann weiter nach unten, über ihren flachen Bauch und zwischen ihren Schenkeln hin und her.
  
  
  „Ich möchte dein Badeschwamm sein“, sagte sie und drückte ihren Körper an meinen, ihr glattes, schaumiges Fleisch kräuselte sich um mich. Ich rieb mich an ihr. Sie lächelte mich träge mit großen Augen an.
  
  
  „Wasch mich“, sagte sie. „Wasch mich überall.“
  
  
  Ihre Arme schlangen sich um meinen Hals. Ich streckte die Hand aus und hob ihre Beine an, bis sie auf meinen Hüften waren, dann drückte ich sie mit dem Rücken gegen die Badezimmerwand und drang in sie ein. Ein leichtes, langes „o“ kam über ihre Lippen. Und dann erzeugten wir in unserem eigenen wilden, fließenden Universum eine wütende Brandung und dann einen Wirbel unwiderstehlichen Sogs, in den wir mitgerissen wurden und in einem Strudel purer Aufregung verschwanden.
  
  
  Wo auch immer wir waren, wir hörten wieder das Geräusch des Wassers, das auf unseren ineinander verschlungenen Körpern lief.
  
  
  „Ich war mir sicher, dass er hier war“, sagte Penny, als wir ins Wohnzimmer zurückkehrten.
  
  
  Ich trank meinen Drink aus und zündete mir eine Zigarette an. Ich wollte ihr noch nicht sagen, was ich dachte.
  
  
  Penny rutschte unruhig auf ihrem Stuhl hin und her. „Vielleicht hat er beschlossen, lange bei der Arbeit zu bleiben“, sagte sie schließlich. „Schließlich konnte er nicht wissen, dass ich heute nach Hause komme.“
  
  
  Ich habe nichts gesagt. Wahrscheinlich hatte sie schon das Gleiche vermutet wie ich, wollte es aber trotzdem nicht glauben. Penny Dawn war nicht verrückt.
  
  
  „Ich rufe in seinem Büro an“, sagte sie. Im Flur gab es ein Telefon. Ich hörte, wie sie eine Nummer wählte, dann eine andere. „Zentral“, sagte sie. „Ich erhalte eine automatische Antwort, dass die Verbindung zur Nummer, die ich anrufen möchte, getrennt wurde. Ich glaube, das muss ein Fehler sein. Ich hörte, wie sie die Nummer anrief, und es herrschte einen Moment Stille, bevor sie erneut sprach. -Bist du dir absolut sicher? Ich habe die Antwort nicht gehört, aber ich wusste, dass sie wahr war.
  
  
  Sie kam zurück ins Wohnzimmer und sah mich an. „Etwas stimmt nicht“, sagte sie.
  
  
  Ich habe mein Glas geleert. - „Ich weiß, was los ist.“
  
  
  „Du hast es die ganze Zeit gewusst, nicht wahr?“ Sie hat gesagt.
  
  
  Ich nickte. „Ich glaube, dein Vater wird als Geisel gehalten.“ Dr. Inuris hat Sie festgehalten, um sicherzustellen, dass Ihr Vater nichts unternahm, um diesen Golddiebstahl in letzter Minute zu verhindern. Als er dich verlor, wandten er und seine Freunde sich an deinen Vater, um sicherzustellen, dass du nichts unternahmst, was ihre Pläne ruinierte.
  
  
  „Aber soweit er wusste“, sagte Penny, „wusste ich nichts darüber, was zwischen ihm und meinem Vater vor sich ging.“
  
  
  „Wenn fünfzehn Milliarden Dollar auf dem Spiel stehen, gehen sie kein Risiko ein“, sagte ich. Und außerdem sind es mittlerweile etwa 45 Milliarden Dollar. Fünfzehn Milliarden ist der offizielle Preis, berechnet aus den achtunddreißig Dollar pro Unze, die die Regierung für das Gold bezahlt hat. Auf dem freien Markt ist der Preis fast dreimal so hoch.“
  
  
  Penny pfiff. - 'Was sollen wir jetzt machen?'
  
  
  „Haben Sie eine Ahnung, wie Ihr Vater immer den Arzt kontaktiert hat?“ Inuris?
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. „Nein“, sagte sie, „er hat es mir nicht gesagt.“
  
  
  „Angesichts des Zustands des Hauses“, sagte ich, „hat es ihm nichts ausgemacht.“
  
  
  „Vielleicht haben sie ihn nicht von hier mitgenommen“, sagte Penny, „vielleicht im Büro.“
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Ich könnte mich irren“, sagte ich, „aber in einem Bürogebäude läuft zu viel schief.“ Es gibt Aufzugsbetreiber in der Nähe. Überall, auf den Fluren, auf der Straße sind zu viele Menschen, die etwas sehen und sich daran erinnern können. Wohngebäude sind viel besser und leiser. Die Leute kümmern sich um ihre eigenen Angelegenheiten. Es wäre viel einfacher und weniger riskant, Ihren Vater in seinem eigenen Zuhause zu fangen. Angesichts des Zeitunterschieds zwischen diesem Ort und Europa war es für Inuris‘ Freunde nicht schwierig, früh hierher zu kommen, wenn der Arzt sie am Flughafen anrief.
  
  
  - Und wohin würden sie ihn bringen?
  
  
  „Ich weiß es nicht“, sagte ich. „Aber nach allem, was Sie mir über Ihren Vater erzählt haben, gehört er zu den Menschen, denen es Spaß macht, irgendwo einen Hinweis zu hinterlassen.“
  
  
  „Du hast recht“, sagte Penny. 'Aber wo?'
  
  
  „Sag es“, sagte ich.
  
  
  Pennys Augen huschten durch den Raum. „Alles sieht genau gleich aus“, sagte sie, „alles ist an seinem Platz.“ Ich hätte es gemerkt, wenn das der Fall gewesen wäre. Er ist furchtbar ordentlich. Sie zog ihre Beine unter den Stuhl und rollte sich traurig zusammen.
  
  
  „Denken Sie darüber nach“, sagte ich.
  
  
  Penny schloss die Augen. Das Zimmer war ruhig. Durch die Fenster mit Blick auf den Hudson konnte ich die orangefarbene Kugel der untergehenden Sonne direkt über dem Horizont leuchten sehen. Ich habe auf meine Uhr geschaut. Es war sechs Uhr New Yorker Zeit. Banken in ganz Amerika wurden geschlossen. Die Welt war ruhig und sicher, zumindest bis morgen. Und dann vielleicht Panik, um alles zu beenden.
  
  
  Plötzlich sprang Penny auf. „Ich verstehe“, rief sie.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Kapitel 13
  
  
  
  
  
  Ich sprang auf meinen Sitz.
  
  
  'Was meinst du?'
  
  
  „Ich weiß, wo er diesen Hinweis hinterlassen wird“, sagte sie. „Wenn er sie verlassen hätte.“
  
  
  'Wo?'
  
  
  „G’s Box“.
  
  
  Ich sah sie fragend an.
  
  
  „Diese Elfenbeinschachtel, die der alte Jie meinem Vater geschenkt hat, als er China verließ. Darin lagert er alle seine Wertpapiere. Wenn er irgendwo Beweise hinterlassen hat, sollten sie in dieser Kiste sein.
  
  
  „Wo ist diese Kiste?“
  
  
  „In seinem Zimmer“, sagte Penny und rannte ihr bereits den Korridor entlang.
  
  
  Eine Minute später kam sie zurück. Es war ein wunderschönes Stück Arbeit, ein rechteckiges Elfenbeingehäuse, jeder Zentimeter der Seiten und der Oberseite war mit wunderschönen Reliefs scheinbar aller erdenklichen Tiere verziert. Penny hat es mir gegeben.
  
  
  Ich packte den Deckel und zog. Die Box blieb fest verschlossen. Penny sah mich mitleidig an.
  
  
  „So einfach ist das nicht“, sagte sie. „G hatte Spaß daran, Kisten mit Rätseln zu sammeln, erinnerst du dich?“
  
  
  „Wie öffnet es sich?“
  
  
  „Ich weiß es nicht“, war die Antwort.
  
  
  „Wir haben zwei Möglichkeiten zur Auswahl“, sagte ich. „Wir können es entweder knacken, was ich nicht tun möchte, oder wir müssen dieses Geheimnis preisgeben.“
  
  
  „Es ist zu wertvoll, um es zu zerstören“, sagte Penny. „Papa würde mir nie verzeihen.“
  
  
  „Fünfundvierzig Milliarden Dollar sind auch ziemlich wertvoll“, sagte ich. „Und ich bin absolut angewidert von jedem, der versucht, die Regierung der Vereinigten Staaten auszurauben. Entweder werden wir es schnell herausfinden, oder Philipps Beitrag zur Beseitigung vieler Probleme ist ein Haufen zerbrochenes Elfenbein.
  
  
  Vorsichtig nahm ich die Schachtel und drehte sie in meinen Händen um. Ich klopfte den Deckel, den Boden und die Seiten ab. Ich drückte. Ich kniff und fühlte die Ecken. Kombinationen aus Klopfen und Drücken ausprobiert. Ich schüttelte sie. Nichts hat geholfen.
  
  
  Ich sah Penny an. - 'Irgendwelche Ideen?'
  
  
  Sie schüttelte den Kopf. Was auch immer es ist, es wird sowohl einfach als auch komplex sein. Das war Jis Art. Ich stellte Ihnen ein Problem, das furchtbar schwierig schien, aber die Lösung starrte Ihnen die ganze Zeit ins Gesicht.
  
  
  „Es hat dir die ganze Zeit ins Gesicht gestarrt“, wiederholte ich. 'Bußgeld.
  
  
  Nehmen wir an, das ist eine „Lösung“.
  
  
  Die Kiste lag auf meinem Schoß. Ich schaute auf den Deckel. Nichts als Tiere. Löwen, Tiger, Affen, Panther, Lamas, Elefanten, Schlangen, Bären, Giraffen, Dachse, Wale, Eulen, Gorillas, Antilopen.
  
  
  Penny lachte.
  
  
  'Was ist das?' fragte ich und sah sie an, als sie sich vorbeugte, um die Schachtel zu inspizieren.
  
  
  „Oh, ich habe gerade an den alten Jie gedacht. Es würde ihm wahrscheinlich gefallen. Es war so beunruhigend, die Schachtel zu sehen, die er für den kleinen Jungen gemacht hatte.
  
  
  „Ich wäre viel glücklicher, wenn der alte Tse bei einfacheren Tricks bleiben würde“, sagte ich.
  
  
  „Aber es ist einfach“, sagte Penny. 'Ich bin sicher.'
  
  
  „Ich gebe dir fünfzehn Minuten, um es herauszufinden, und dann zerbreche ich es in Stücke“, sagte ich. „Sehen Sie in der Zwischenzeit nach, wo es Stift und Papier gibt.“
  
  
  Penny kam sofort zurück.
  
  
  Ich begann zu zählen. „Schreiben“, sagte ich. „Vierundfünfzig Tiere da oben. Dreizehn auf jeder Seite. Unten ist nichts. Insgesamt einhundertsechs. Sechs Löwen. Acht Elefanten. Affen, fünf. Bären, drei. Schlangen, fünf. Zwei Eulen. Wale, vier. Lamas, fünf. Drei Giraffen. Ein Panther. Gorillas, vier. Buffalo, fünf. Fünf Pfauen und drei Krokodile.
  
  
  Ich zählte weiter. Penny schrieb weiter, bis ich sagte: „Das ist es.“
  
  
  „Gemeinsam“, sagte sie. „Das sind insgesamt einhundertsechs.“
  
  
  Ich nahm ihr die Liste ab und studierte sie, während sie mir über die Schulter schaute. — Sehen Sie etwas Ungewöhnliches? Ich habe gefragt.
  
  
  Penny schüttelte den Kopf. „Nichts weiter als eine Gästeliste für eine Party auf der Arche Noah“, sagte sie.
  
  
  „Vielleicht eine Abschiedsparty“, sagte ich. „Bei der Ankunft müssen alle paarweise von Bord gehen.“
  
  
  Penny starrte immer noch auf die Liste. - Dann wird es schwierig.
  
  
  'Was meinst du?'
  
  
  „Für den Panther und den Dachs“, sagte sie. „Es gibt nur einen von ihnen. Glaubst du, sie wissen etwas?
  
  
  Dann habe ich es gesehen. - Du hast recht, sie wissen etwas. Schau sie dir an.'
  
  
  „Ich werde einen Blick darauf werfen“, sagte Penny.
  
  
  „Fällt dir nichts an ihnen auf?“
  
  
  „Nichts Besonderes“, sagte sie. „Aber es gibt nur einen von ihnen und mehr als die anderen.“
  
  
  Ich habe ihr die Liste abgenommen. Ich hielt die Schachtel in einer Hand und das Papier in der anderen. „Okay“, sagte ich. „Von jedem Tier gibt es mehr als zwei, mit drei Ausnahmen.“
  
  
  „Ja“, sagte sie. „Ein Eulenpaar, ein Panther und ein Dachs.“
  
  
  'Richtig. Was sind Eulen?
  
  
  „Symbole der Weisheit“, sagte sie.
  
  
  - Noch einmal. Wo sind diese Eulen?
  
  
  „Direkt über dem Panther und dem Dachs“, sagte sie. 'Also?'
  
  
  „Panther und Dachs“, wiederholte ich.
  
  
  Penny runzelte die Stirn.
  
  
  „P und D“, sagte ich. „Philip Doanes Initialen.“
  
  
  Ich habe auf den Panther geklickt. Nichts ist passiert.
  
  
  „Oh, Nick“, sagte Penny leise.
  
  
  „Gib nicht auf“, sagte ich. - Wir können etwas anderes ausprobieren.
  
  
  Ich lege einen Finger auf den Panther und den anderen auf den Dachs. Ich sah Penny an. - Da ist er.
  
  
  Ich drückte. Beide Tiere glitten unter meinen Finger. Irgendwo im Inneren der Box war ein kaum hörbares Klicken zu hören. Ich nahm meine Hand weg und der Deckel schwang auf. Der Hinweis von Philip Don war der erste, den wir sahen.
  
  
  
  Kapitel 14
  
  
  
  
  
  Es war nicht viel, aber es reichte: ein weißes Blatt Papier mit schwarzen Druckbuchstaben.
  
  
  Die akrobatische Truppe Fu Kuan Yong. Jetzt im Song Ming Theater.
  
  
  In einer Ecke stand in kleiner, ordentlicher Handschrift, die Penny als die ihres Vaters erkannte, die Uhrzeit und das Datum: 8:05 Uhr. Dr. Inuris verschwendete keine Zeit. Wie ich vermutet hatte, rief er wahrscheinlich seinen Kollegen vom Flughafen Nizza an und sagte ihm, er solle Philip Doane so schnell wie möglich abholen. Er würde die Erklärung aufheben, bis er in New York ankam.
  
  
  Also stattete jemand Philip Don frühmorgens einen Besuch ab. Er war wahrscheinlich aufmerksam, aber nicht aufmerksam genug, um den alten Mann davon abzuhalten, das Stück Papier in die Elfenbeinschachtel zu legen; wahrscheinlich während er sich anzog.
  
  
  „Lass uns gehen“, sagte Penny.
  
  
  'Nicht so schnell.' Sie konnte an meinem Gesichtsausdruck erkennen, dass ich sie nicht bei mir haben wollte.
  
  
  „Du gehst doch nicht alleine raus, oder?“
  
  
  „Ich fürchte, das muss ich tun“, sagte ich. „Hier trennen wir uns, zumindest für eine Weile.“
  
  
  „Ich möchte gehen, Nick“, sagte sie. - Ich habe dich hierher geschleppt. Und er ist mein Vater.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Sobald es dunkel wird, gehe ich in das Theater und stöbere ein bisschen herum.
  
  
  Ich kenne dieses Theater. Es liegt an der Kreuzung von Bowery und Chinatown. Da würdest du zu sehr auffallen.
  
  
  'Na und?' „Vielleicht sollten wir sie wissen lassen, dass wir hier sind.“ Vielleicht lockt das sie heraus.
  
  
  „Und angenommen, das passiert“, sagte ich. „Was ist, wenn sie uns beide gefangen nehmen?“
  
  
  „Sie gewinnen und wir verlieren“, sagte sie achselzuckend.
  
  
  „Das kann ich mir nicht leisten“, sagte ich. „Und das gilt auch für die Regierung der Vereinigten Staaten. Dies ist kein Spiel, bei dem man „morgen“ noch eine Chance bekommt. Wenn sie gewinnen und wir verlieren, ist das nicht nur das Ende von dir, mir, deinem Vater, sondern auch von vielen anderen Menschen. Dr. Inuris und seine Freunde müssen im Moment ein wenig Angst haben. Ihre Flucht und die Notwendigkeit, Ihren Vater als Geisel zu nehmen, reichen aus, um ihre Pläne zu durchkreuzen und sie nervös zu machen. Bitte beachten Sie, dass Dr. Inuris Sie aus irgendeinem Grund von der Behandlung ausgeschlossen hat. Dieser Goldraub nähert sich seinem Höhepunkt. Sie sind sich im Moment nicht sicher, wo wir sind, aber sie sollten zumindest vermuten, dass wir ihnen Ärger bereiten. Es besteht also die Möglichkeit, dass sie den Vorgang beschleunigen. Wenn wir uns verrechnen, werden sie frei sein wie Vögel, und die Vereinigten Staaten, wie wahrscheinlich auch der Rest der Welt, werden von einer Katastrophe heimgesucht. Ich glaube nicht, dass du das auf deinem Gewissen haben willst, Penny Dawn.
  
  
  Sie senkte den Blick.
  
  
  - Hören Sie, geben Sie mir bis morgen neun Uhr Zeit. Wenn ich bis dahin nicht zurück bin, rufen Sie den United Press and Wire Service in Washington an und fragen Sie nach einem Mann namens Hawk. Erzähl ihm alles, was du weißt. Und dann machen Sie, was Sie wollen. Das ist alles, was ich von dir verlange. So hast du wenigstens die Chance, deinen Vater wiederzusehen.
  
  
  Penny nickte zustimmend. - Und was wird mit dir passieren, Nick? Sie drückte ihren warmen Körper an mich.
  
  
  „Mach dir keine Sorgen“, sagte ich. „Mir ist gerade wieder eingefallen, dass ich etwas habe, wofür ich leben kann.“
  
  
  Sie konnte nicht anders, als zu lächeln. „Dann versuchen Sie, sich daran zu erinnern“, sagte sie.
  
  
  „Das wird mich zu sehr ablenken“, sagte ich.
  
  
  Sie trat einen Schritt von mir weg. „Jetzt machen Sie sich bereit zu gehen“, sagte sie.
  
  
  Ich trug einen hellen Blazer, eine dunkelgraue Hose und einen dunkelblauen Rollkragenpullover, den ich aus meinem Koffer nahm. Wilhelmina, Hugo und Pierre gingen zu ihren gewohnten Plätzen und ich stopfte mehrere Rasierklingen in die Falten meines Rollkragenpullovers.
  
  
  Penny hat mich freigelassen. „Sei vorsichtig, Nick“, sagte sie.
  
  
  „Lass niemanden außer mir rein“, sagte ich.
  
  
  „Mach dir keine Sorgen“, sagte sie.
  
  
  Vielleicht war es das Song Ming Theater, das in den schwulen Neunzigern ein Hit war, aber ich bezweifelte es. Eines war sicher: Wenn er jemals seine Blütezeit hatte, vorausgesetzt, er hatte jemals eine, dann war das schon lange her. Das große, alte, kastenförmige Gebäude schien im Schatten der Manhattan Bridge verborgen zu sein, die sich darüber wölbte. Er blieb ständig im Halbdunkel, als würde er schrumpfen, um den Verfall zu zeigen, der ihn im Laufe der Jahre befallen hatte.
  
  
  Es hat seine große Bühne längst verloren und diente den größten Teil des Jahres als Kino. Nun ja, auch das ist nicht der Fall, wenn Hollywood-Gäste sich auf ihre Premieren freuen. Es gab alte Western und Billigimporte aus der Hongkonger Filmindustrie. Ein- bis zweimal im Jahr betraten Akrobaten aus Taiwan die Bühne. Anscheinend ging die Ehre dieses Mal an Kuan Yons Abteilung.
  
  
  Ich hockte auf dem schmutzigen Dach und spähte in eines der staubigen Oberlichter. Unter mir, auf der Bühne, sah ich einen Mann, der bis zur Taille nackt war, und ein Mädchen in einem Kleid mit nacktem Rücken, die sich vor dem Publikum verneigten. Es gab gedämpften Applaus.
  
  
  Sie sprangen zurück auf die Bühne und standen weit voneinander entfernt. Auf der einen Seite steht ein Mädchen, auf der anderen ein Mann. Auf einem kahlen Holztisch stand eine Schüssel mit quastenbesetzten Pfeilen.
  
  
  Das Mädchen nahm eins heraus und drehte sich zu dem Mann um, der ihr den Rücken zuwandte. Sie beugte ihren Arm und warf den Pfeil mit aller Kraft auf seinen Rücken. Der Pfeil zitterte in seinem Körper und ein Blutstropfen trat unter seiner Haut hervor.
  
  
  Ich schaute noch etwas länger hin und ging dann vorsichtig über das geteerte Dach. Es gab ein weiteres Oberlicht zu erkunden. Es war rau, aber nicht undurchsichtig, und als ich durch das alte Glas hinunterblickte, beschleunigte sich mein Puls. Im Raum unter mir stand Doktor Lothar Inuris.
  
  
  Er war nicht allein. Er war in Begleitung von zwei anderen Männern. Und obwohl ich beide noch nie zuvor gesehen hatte, erkannte ich sie sofort. Ich habe ihre Fotos in den Akten der Akademie der Künste gesehen.
  
  
  Einer von ihnen war groß und dünn, mit dunklem, welligem Haar und einem dunklen, hübschen Gesicht. Ich habe ihn sofort als Don Mario Principe erkannt. Wenn die Mafia eine Fußballmannschaft wäre, wäre er gleichzeitig der beste Torschütze und Fußballer des Jahres. Er war von der neuen Mafia; in den USA geboren, gut ausgebildet, klug, erfahren und hart im Nehmen. Er würde keine Muskeln benutzen, wo er seinen Verstand einsetzen könnte. Er kannte das Gesetz in- und auswendig und nutzte jede Lücke, die er finden konnte. Sie können ihn vieler Dinge verdächtigen – Raub, Kredithai, Drogen, Prostitution und Glücksspiel – aber beweisen Sie es. Er wird „der Prinz“ genannt und sogar die alten Dons zollten ihm Tribut. Sie waren alte Hunde mit alten Tricks. Der Prinz kannte neue. Er wusste, wie man schmutziges Geld im Ausland wäscht. Er wusste, wie er einbrechen und das Anwaltsgeschäft übernehmen konnte, ohne sich um das Gesetz zu kümmern. Er kannte alle Tricks und Fallen der Polizei und tausendundeine Möglichkeiten, ihnen auszuweichen. Wenn jemand auf der Suche nach 45 Milliarden Gold war, dann machte die Beteiligung des Prinzen tatsächlich Sinn.
  
  
  Der dritte Mann im Raum war nicht weniger interessant. Er hatte einen stämmigen, kräftigen Körper und flache, vollmondförmige Gesichtszüge. Auch ohne seine Uniform war er leicht zu erkennen. Xing Xi Militär, oder besser gesagt, Oberst Xing Xie. Arbeitet für den Geheimdienst der chinesischen Armee, wuchs im Westen auf und erhielt eine Wirtschaftsausbildung in Oxford. Militärisch galt er als brillanter Stratege. In den 1950er Jahren erlangte er einen Ruf als Chef eines erstklassigen Geheimdienstes namens Moonrise außerhalb von Macau. Er organisierte militärische Geheimdienstoperationen in Nordkorea und Hanoi. Der russische Geheimdienst hielt ihn für den gefährlichsten chinesischen Agenten, dem sie je begegnet waren. Er soll ebenso hart wie brillant und ebenso ehrgeizig wie kaltblütig gewesen sein. Nun, an diesem scheinbar friedlichen Frühlingsabend, befand er sich in einem heruntergekommenen Theater in Manhattan und seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, war er sehr wütend.
  
  
  Ich konnte nicht hören, was Colonel Sein Gesicht war vor Wut verzerrt. Dunkles Blut floss direkt unter seiner Haut und während er sprach, schoss der Zeigefinger seiner rechten Hand wie ein knöcherner Speer auf Lothar Inuris zu.
  
  
  Der Prinz trat beiseite, verschränkte die Arme vor der Brust und lächelte den heimtückischen Arzt verächtlich an.
  
  
  Inuris streckte dem Oberst in einer Geste der Versöhnung die Hände entgegen. Doch die Chinesen wollten davon nichts wissen. Dr. Inuris versuchte zu sprechen, aber Colonel Sin antwortete, indem er aufsprang und mit der Faust auf den Tisch schlug. Ich habe kein Wort gehört. Selbst das Geräusch, als Colonel Xings Faust auf den Tisch schlug, war nicht zu hören.
  
  
  Aber ich konnte erraten, was los war. Doktor Inuris kehrte in die Stadt zurück und informierte Riviera über die Einzelheiten seines gescheiterten Unternehmens. Und Oberst Xing reagierte vorhersehbar. Er galt als Perfektionist. Und dann explodierte er. Inuris war ein Narr. Seine Rolle bei der Operation war ganz einfach: das Mädchen fernzuhalten. Jetzt hat er den Plan zunichte gemacht. Nicht einmal, sondern zweimal. Und jetzt ist sie weggelaufen. Ganz zu schweigen von dem edlen Amerikaner Nicholas Anderson, der ihr zu Hilfe kam.
  
  
  Oberst Xing blieb stehen. Seine Hände machten beim Sprechen hackende Bewegungen. Dr. Inuris versuchte so unauffällig wie möglich zu sein, was in einem Raum mit nur drei Personen wichtig ist.
  
  
  Ich habe es geliebt zu sehen, wie Dr. Inuris eine Tracht Prügel einstecken musste. Er hat bekommen, was er verdient hat und noch mehr, aber allein das Zuschauen hätte mir nicht geholfen, einen weiteren Schritt nach vorne zu machen.
  
  
  Der Oberst beruhigte sich. Er kehrte zu seinem Schreibtisch zurück. Er zündete sich eine lange Zigarette an, atmete tief ein und blies sie langsam aus seinen dicken Nasenlöchern. Der Rauch floss in zwei gleich großen Strömen. Er fing wieder an zu reden.
  
  
  Ich legte mein Ohr an den Rahmen des Oberlichts, hörte aber nichts. Und als ich mich vorsichtig zum Oberlicht hinbeugte und mich mit einer Hand darauf stützte, um das Gleichgewicht zu halten, spürte ich, wie sich eines der Fenster unter meinen Fingern bewegte. Ich entfernte mich weiter und schaute in den Raum. Es schien, dass niemand der Anwesenden etwas hörte. Oberst Xing machte einfach weiter wie zuvor.
  
  
  Meine Finger erkundeten das lose Glas. Der Kitt, mit dem es befestigt ist, muss schon vor Jahren ausgetrocknet sein. Das Glas ließ sich leicht bewegen. Ich bewegte meine Hand und Hugo, das Stilett, glitt in meine Hand. Ich begann schweigend, den Kitt abzuschneiden. Dann lege ich die Messerklinge vorsichtig unter den Holzrahmen und hebele sie auf. Mit der Spitze des Stiletts hob ich das Glas an und nahm es heraus. Jetzt hörte ich Sins Stimme. „An diesem Punkt müssen wir einfach weitermachen. Im Allgemeinen hat dieser Idiot“, Inuris zeigte mit dem Finger auf den Arzt, „seine Anweisungen korrekt befolgt.“ Er nahm einen weiteren Zug von der Zigarette und blies sie erneut durch die Nase aus. „Im Grunde müssen wir so tun, als ob dieses Mädchen und Mr. Anderson nicht existieren würden. Es ist möglich, dass sie eine Bedrohung für unseren Betrieb darstellen, aber es besteht auch die Möglichkeit, dass dies nicht der Fall ist.“ Er sah Inuris an. „Du denkst, dieses Mädchen weiß nichts über unsere Operation.“ Ich hoffe, du hast das richtig verstanden. Was diesen Anderson betrifft, so scheint seine Anwesenheit nichts weiter als ein unglücklicher Zufall zu sein. Auf jeden Fall ist es jetzt zu spät, unseren Plänen ein Ende zu setzen. Für uns alle steht zu viel auf dem Spiel, und jetzt sind wir am Ende.
  
  
  „Ich glaube jedoch, dass einige Änderungen notwendig sind.“ Er rauchte seine Zigarette aus. „Ich werde das in ein paar Minuten mit Ihnen besprechen.“ Aber zuerst“, er erhob sich von seinem Stuhl, holte eine leere Schachtel Zigaretten aus der Tasche und zerknüllte sie, „brauche ich Zigaretten.“ Er verließ den Raum.
  
  
  Ich schaute weiter zu. Dr. Inuris sah Don Mario an. Eines dieser widerlichen, hohen, nervösen Lacher entfuhr seiner warzigen Kehle. Seine Nerven waren etwas weniger angespannt, als Colonel Xing nicht im Raum war. Don Mario sah ihn kalt an.
  
  
  „Mach dir keine Sorgen“, sagte Dr. Inuris zu ihm. 'Alles wird gut. Das weiß ich sicher.
  
  
  Don Mario wartete lange, bevor er antwortete. Seine Stimme war voller Abscheu. „Stellen Sie sich nicht dümmer als nötig“, sagte er. „Alles lief gut, bis du dich entschieden hast, dass du ihr Liebhaber sein solltest.“
  
  
  „Alles wird gut“, sagte Inuris. 'Keine Sorge.'
  
  
  „Hören Sie“, sagte Don Mario, „von allen Menschen, die sich Sorgen machen müssen, stehen Sie an erster Stelle.“ Wenn etwas schief geht, musst du dir Sorgen um mich und Colonel Sin machen, du armer Bastard, da du hier bist. Und wenn nicht, gibt es immer etwas, worüber man sich Sorgen machen muss.“
  
  
  „Sie werden sehen“, sagte Dr. Inuris. 'Alles wird gut. Glauben sie mir. Glauben...'
  
  
  Den Rest habe ich nicht gehört. In der nächsten Sekunde hörte mein Atem auf, als sich eine Metallkette um meinen Hals schloss. Während ich unter dem stählernen Druck der Kette, die in den Kragen meines Pullovers schnitt, nach Luft rang, griff meine Hand instinktiv nach der Luger. Meine Zunge ragte aus meinem Mund. Meine Augen schienen vor Schmerz zu springen. Irgendwo in meinem sauerstoffarmen Gehirn wusste ich, dass derjenige, der hinter mir stand, die tödlichen Nunchakus benutzte, die bei Karate-Kämpfern so beliebt sind.
  
  
  Die Kette zwischen den beiden Griffen drückte mir das Leben aus dem Leib. Aber meine Hand griff immer noch nach der Waffe.
  
  
  „Nein, nein, Carter, daraus wird nichts“, sagte eine Stimme. Es folgte ein heftiger Schlag auf meinen Hinterkopf und ein Aufblitzen widerlicher Lichter, bevor mich die Dunkelheit verschlang.
  
  
  Kapitel 15
  
  
  
  
  
  Als ich wieder zu Bewusstsein kam, lag ich auf dem Boden eines kleinen Raumes hinter der Bühne. Meine Arme und Beine waren gefesselt und mein Hinterkopf fühlte sich an, als hätte ihn jemand mit einem Sandsack zerdrückt. Colonel Sin, Don Mario und Inuris standen auf und sahen mich an.
  
  
  —Fühlst du dich etwas besser? fragte Oberst Xing.
  
  
  Ich bewegte meinen Kopf vorsichtig hin und her. „Nichts scheint kaputt zu sein“, sagte ich.
  
  
  Oberst Xing zündete sich eine seiner langen Zigaretten an und ließ den Rauch durch seine Nase sickern. „Wirklich, du hast es verdient zu sterben“, sagte er. - Schon allein deshalb, weil du so nachlässig warst. Nachlässigkeit bei unserer Arbeit ist inakzeptabel, wissen Sie. Und es war sehr nachlässig von Ihnen, das Fenster vom Dachfenster zu entfernen. Ist Ihnen schon einmal aufgefallen, dass die Luft im Raum frischer wird, wenn Sie Glas entfernen? Genauer gesagt, ein sehr kleiner Luftstrom. Aber das Rinnsal reicht aus, um die Rauchwolken aus meiner Nase zu vertreiben. Meine Beobachtung von Rauch hat mir mehr als einmal das Leben gerettet.“ Er lächelte. „Man könnte sagen, dass ich einer der wenigen Menschen auf der Welt bin, die aus gesundheitlichen Gründen rauchen.“
  
  
  „Wenn ich könnte, würde ich mich Ihrer Beobachtungsgabe beugen, Colonel“, sagte ich. „Aber ich fürchte, es ist in meiner aktuellen Situation etwas schwierig.“
  
  
  „Ich werde diese Idee akzeptieren, Carter“, sagte er. Er warf Dr. Inuris einen wütenden Blick zu. - Ja, es ist Carter, du Idiot. Nick Carter, nicht irgendein Nicholas Anderson. Er ist ein Agent von AH.'
  
  
  Doktor Inuris öffnete den Mund. Don Mario sah überrascht zu.
  
  
  „Ich hatte keine Ahnung…“, begann Dr. Inuris.
  
  
  'Ruhig!' - Oberst Xing unterbrach ihn. „Natürlich hattest du keine Ahnung.“ Dein Gehirn ist an deinen Fingerspitzen, in deinem Schritt, vielleicht überall außer deinem Kopf. Sie dachten also, er sei nur ein Tourist, ein eher galanter, geschäftiger Kerl, der zufällig einem Mädchen in Not zu Hilfe kam? Du bist ein noch größerer Idiot, als ich dachte. Der Name dieses Mannes ist Nick Carter. Jeder Geheimdienst auf der Erde, der etwas auf sich hält, hat eine Akte über ihn. Er ist ein Meisterattentäter von AX. Oberst Xing sah mich an. „N3, nicht wahr?“
  
  
  Ich sagte nichts und versuchte, mich in eine sitzende Position zu bewegen. Mein Kopf hämmerte.
  
  
  „Neben seinem Aussehen“, fuhr Colonel Sin fort, als würde er einen Vortrag halten, „ist Carter auch für sein Waffenarsenal bekannt. Luger, bekannt als Wilhelmina. Er nahm es vom Tisch und schwenkte es. „Das Stilett namens Hugo.“ Er wiederholte die Aufführung. „Die kleine, aber tödliche Gasbombe namens Pierre.“
  
  
  Dr. Inuris nickte bei jedem Gegenstand, der ihm vorgelegt wurde. Sein Gesicht wurde rot und ich sah wieder eine pulsierende Ader, wie ein blauer Wurm, unter seiner Schläfe. Er musste viele Beleidigungen schlucken und das gefiel ihm nicht. Er zitterte vor Wut.
  
  
  Plötzlich trat er vor und trat mir in die Rippen. Ich fiel und rollte weg. Der Schlag verfehlte mich, aber das Rollen brachte meinem Kopf nicht viel. Unter Schmerzen setzte ich mich wieder hin.
  
  
  Der Oberst stand vom Tisch auf. Er hatte ein Stilett in der Hand. Einen Moment lang dachte ich, er würde hinter mir her sein, aber stattdessen trat er auf Dr. Inuris, der zurückwich, bis er mit dem Rücken zur Wand stand und keinen anderen Ausweg mehr hatte. Oberst Xing hob das Messer unter sein Kinn. Er sprach sehr ruhig, was seine Wut nur noch steigerte.
  
  
  „Hören Sie gut zu“, sagte er. „Du hast uns schon genug Ärger bereitet.“ Du hast Glück, dass ich dich noch nicht getötet habe.
  
  
  Nur meine Ehre weist Sie an, Ihre Teilnahme an dieser Operation zu beenden. Und an deiner Stelle würde ich nicht zu sehr auf diese Ehre zählen. Befolgen Sie also meinen Rat und schätzen Sie ihn sehr: Bleiben Sie ruhig. Überstürzen Sie nichts; vielleicht überlebst du. Aber wenn Sie meinen Rat ignorieren, werde ich nicht zögern, Ihnen die Kehle durchzuschneiden. Was Carter betrifft, werde ich, und nur ich, ihn in dem Moment loswerden, in dem es mir gefällt, und nicht vorher. Habe ich mich klar ausgedrückt?
  
  
  Er unterstrich die Frage leicht, indem er die Spitze des Stiletts in die Kehle des Arztes steckte. Er übte gerade genug Druck auf Inuris‘ Hals aus, um ihn zu kratzen, aber nicht zu durchbohren. Die Augen des Arztes traten aus ihren Höhlen hervor. Er brachte ein kurzes, bestätigendes Nicken zustande.
  
  
  Oberst Xing ging von ihm weg und nahm wieder seinen Platz am Tisch ein. „Okay“, sagte er. „Und jetzt, meine Herren“, sagte er und richtete seinen Blick auf jeden von uns. „Kehren wir zum Punkt zurück. Bevor wir heute Abend diesen Raum verlassen, möchte ich, dass alle über die neuesten Entwicklungen auf dem Laufenden sind. Er lächelte mich an. - Sogar du, Carter.
  
  
  „Tu mir keinen Gefallen, Colonel“, sagte ich.
  
  
  'Eine Erweiterung?' - er lachte. 'Kaum. „Lass mich dir etwas sagen“, sagte er und beugte sich in seinem Stuhl nach vorne. „Du wirst sehr langsam und sehr schmerzhaft sterben.“ Und ich möchte, dass Sie wissen, dass ein Teil dieses Schmerzes in Ihrem Kopf sein wird. Einige davon hängen mit Ihrem Körper zusammen, aber ich versichere Ihnen, dass das, was Ihren Geist trifft, auf jeden Fall viel schmerzhafter sein wird. Bis ich fertig bin, wirst du mich anflehen zu sterben. Du wirst immer wieder fragen.
  
  
  „Seien Sie nicht zu sicher, Colonel“, sagte ich.
  
  
  Oberst Xing hob die Hand. „Bitte, Carter, ersparen Sie mir Ihre Tapferkeit und lassen Sie mich mit dem fortfahren, was ich zu sagen habe. Es ist mir egal, ob Sie heute hier sitzen und an unserem Gespräch teilnehmen. Ich möchte Ihnen mitteilen, dass Sie versagt haben. Und solange du lebst, oder besser gesagt, solange ich dich leben lasse, möchte ich, dass das Wissen um dein Scheitern auf dir lastet wie ein großer Stein, der auf dir liegt und dir allen Lebenswillen entzieht.“ Er senkte seine Stimme. „Ich möchte, dass du im Laufe der Zeit darüber nachdenkst, Carter.“
  
  
  Er klatschte in die Hände, als wollte er den Zauber brechen.
  
  
  „Der erste Punkt ist jetzt das Mädchen.“
  
  
  „Lass sie da raus“, sagte ich.
  
  
  „Seien Sie ruhig, Carter“, sagte Colonel Sin. „Ich wäre der größte Idiot, wenn ich die Dummheit meines Kollegen Dr. Inuris nicht ausnutzen würde. Deine ritterlichen Neigungen haben absolut nichts mit mir zu tun. Sogar Sie müssen zugeben, dass es unklug wäre, sie nicht mitzunehmen.
  
  
  „Sie weiß nichts davon“, sagte ich.
  
  
  „Ich glaube, er sagt die Wahrheit“, sagte Dr. Inuris. „Sie sagte mir, sie wisse nichts über die Beziehung ihres Vaters zu mir.“
  
  
  Entweder war Lothar Inuris dämlicher, als er schien, oder sein verrückter Verstand spielte immer noch mit dem Gedanken, irgendwo ein Liebesnest mit seiner persönlichen Wiederauferstehung von Nicole Cara zu teilen. Wie auch immer, es war mir egal.
  
  
  Aber Colonel Xing weiß … „Ich habe Ihnen gesagt, Sie sollen den Mund halten“, sagte er. Der Arzt murmelte etwas darüber, dass er helfen wollte, schloss den Mund, duckte sich aber unter Colonel Sins verächtlichem Blick.
  
  
  - Nein, Carter, ich fürchte, das Mädchen muss neutralisiert werden. Ich sage es Ihnen als Kollege. Ich bitte Sie, sich in meine Lage zu versetzen. Nehmen wir an, wie Sie sagen, dass das Mädchen nichts weiß. Aber ich kann hinzufügen, dass ich das nicht annehme, weil es auch voraussetzt, dass ich Ihnen vertraue, was ich nie tun werde. Aber nehmen wir an, dass das Mädchen nichts weiß. Das heißt, nichts über die Geschäftsbeziehung zwischen ihrem Vater und Dr. Inuris. Eines wird sie jedoch früher oder später entdecken, falls sie es nicht bereits entdeckt hat. Colonel Sins Augen sahen mich an, ohne zu blinzeln. - „Und das ist es, was ihrem Vater fehlt.“
  
  
  Ich versuchte, einen teilnahmslosen Gesichtsausdruck zu behalten.
  
  
  „Und wenn sie davon erfährt, wird sie sich wahrscheinlich nach seinem Aufenthaltsort erkundigen; Ermittlungen, an denen Behörden beteiligt sein werden. Und als die Behörden beginnen, sie über ihren Vater zu befragen, wird die junge Dame zweifellos verraten, dass ihr Vater eine Affäre mit Dr. Inuris hatte, dem Arzt, der sie operiert hat. Und selbst wenn er eine falsche Identität annehmen würde, beherrscht er sein Handwerk so gut, dass seine wahre Identität bald ans Licht kommen würde. Aber er benutzte keinen falschen Namen. Und dann werden die Behörden feststellen, dass dieser Dr. Inuris eine gewisse Berühmtheit erlangt hat, wenn Sie glauben, dass ein Name berühmt sein kann, wenn er in den Gerichtsakten mehrerer Länder erscheint. Ich möchte meinen Kollegen nicht übermäßig in Verlegenheit bringen, aber einige seiner Verbrechen haben einen besonders schlechten Ruf, selbst in Gemeinden, die sexuelle Exzesse recht tolerant gegenüberstehen. Andere beziehen sich auf oder beziehen sich auf Drogenmissbrauch, insbesondere für den persönlichen Gebrauch. Und wieder andere vermuten eine Beteiligung an Spionage. Ganz zu schweigen von einigen Verbrechen gegen Minderjährige, die kurz gesagt leicht als Kriegsverbrechen eingestuft werden können.“
  
  
  Ich sah Inuris an. Er senkte den Blick, als die drei Männer ihn völlig angewidert ansahen. Aber gleichzeitig empfand er einen brennenden Hass darauf, Opfer einer solchen öffentlichen Demütigung durch Colonel Sin zu werden. Ich dachte mir, dass Dr. Inuris, wenn es jemals eine Gelegenheit gäbe, die Chinesen dafür bezahlen zu lassen, dies gerne tun würde.
  
  
  Oberst Xing fuhr fort... Und so würden die Behörden unweigerlich zu Dr. Inuris und weiter gehen. Wie wir bereits gesehen haben, ist Inuris völlig auf sein eigenes Vergnügen angewiesen. Er sehnt sich nach intensivem Vergnügen. Er ist entsetzt über jede Unannehmlichkeit. Er fürchtet den Schmerz mit unvorstellbarer Feigheit. Gib ihn in die Hände der Behörden, unterwerfe ihn dem geringsten Schmerz, und was wird das Ergebnis sein? Er platzte mit allem heraus, in der Hoffnung, seine eklige Haut zu retten. Und warum? Alles nur, weil wir vergessen haben, das Mädchen zu neutralisieren. Oberst Xing schüttelte den Kopf, als wolle er sein Bedauern spöttisch zum Ausdruck bringen. - Nein, ich fürchte, wir müssen sie mitnehmen. Findest du das nicht auch, Carter?
  
  
  Du hast etwas zu sagen.
  
  
  „Ich muss Ihr Schweigen als Zustimmung auffassen, Carter“, sagte Colonel Sin. „Und das bringt uns zu der unvermeidlichen Frage: Wo ist das Mädchen?“
  
  
  „Ich fürchte, ich weiß es nicht, Colonel“, sagte ich.
  
  
  Der Colonel lächelte mich an. - Carter, erst kürzlich haben wir über Ihre Zuverlässigkeit gesprochen. Basierend natürlich auf Ihrem bekannten Ruf. Ich habe es dir damals gesagt und ich werde es dir noch einmal sagen: Ich vertraue dir nicht.
  
  
  Oberst Xing zündete sich eine weitere lange Zigarette an und zündete eines der beiden Holzstreichhölzer an, die er aus der lackierten Schachtel in seiner Manteltasche nahm. Dann nahm er mein Stilett vom Tisch und fing an, ein weiteres Streichholz zu schärfen.
  
  
  „Bitte lass mich dir nicht wehtun, Carter.“ Mit der Zeit werde ich dir in allen Formen weh tun, aber ich hoffte, die übliche Folter zu vermeiden. Denken Sie daran, ich habe keine wirkliche Abneigung dagegen, Sie zu verletzen, aber ich weiß, wie schön es ist, meinen unwürdigen Kollegen hier zu haben“, er deutete mit dem Kopf auf den Arzt. Inuris: „Das würde mich dazu bringen, es nicht zu tun. Er hat diese Art von Anziehung nicht verdient.
  
  
  „Machen Sie weiter, Colonel“, sagte ich ihm. Je früher er anfängt, desto besser. Es gibt einen Punkt bei der Folter, an dem Ihr Geist die von Ihrem Körper gesendeten Schmerzbotschaften nicht mehr empfängt, obwohl Sie bei Bewusstsein bleiben. Die Seele schwebt dann auf einer unerreichbaren Ebene, frei und sicher. Ich konnte mich darauf freuen und wusste, dass Penny Dawn Hawk auf Touren bringen würde, wenn ich dieses Niveau erreichen und dort bis zum Morgen bleiben könnte.
  
  
  Der Oberst stand auf, ging um den Tisch herum und blieb vor mir stehen. Er beugte sich vor, ergriff meine zusammengebundenen Hände und steckte die Spitze des Streichholzes unter den Nagel des Zeigefingers meiner rechten Hand. Dann berührte er den Schwefelkopf mit der heißen Spitze der Zigarette, und dieser ging mit einem wütenden Zischen in Flammen auf.
  
  
  Ich saß da und sah zu, wie die Flamme durch das Streichholz brannte und einen schwarzen, gekräuselten Rückstand hinterließ. Colonel
  
  
  „Beweg dich nicht“, sagte er, „sonst könnte sich dein Auge in eine Olive am Spieß verwandeln.“
  
  
  Ich sah, wie das Streichholz weiter brannte.
  
  
  "Wo ist das Mädchen?" - sagte Colonel Sin.
  
  
  Ich spürte, wie sich die Wärme meiner Haut näherte.
  
  
  „Bewegen Sie sich nicht, Carter“, warnte der Colonel.
  
  
  Der Schmerz wurde stärker und ich spürte, wie sich meine Muskeln unwillkürlich anspannten. Die Klinge war ein schwacher Fleck vor meinem Blickfeld.
  
  
  Und dann war plötzlich alles vorbei. Oberst Xing streckte seine freie Hand aus und löschte die Flammen. „Ich hätte wissen sollen, dass ich es nicht hätte versuchen sollen, Carter, aber ich hätte es tun sollen.“ Du wirst es nie wissen.' Er wandte sich an Don Mario und lächelte.
  
  
  „Ich bin in einer ziemlich schwierigen Lage“, sagte Oberst Xing. „Ich muss Carter Anerkennung zollen, ich bin sicher, er würde mir Anerkennung zollen. Wir sind beide Profis und sehr gut. Obwohl es das Risiko wert war, herauszufinden, ob er auf einfachere Formen der Folter reagieren könnte, wusste ich tief in meinem Inneren, dass er das nicht tat, genauso wenig wie ich.“ Er drehte sich zu mir um. „Eigentlich hat dir die Idee doch irgendwie gefallen, nicht wahr, Carter?“ Sie hatten gehofft, dass Sie das Anfangsstadium überwinden und das Niveau der völligen Vergessenheit erreichen würden, wie wir es alle kennen. Er lachte. „Es ist fast so, als könnte ich deine Gedanken lesen, nicht wahr?“
  
  
  Don Mario unterbrach ihn. - Okay, Oberst. Ich denke, es ist an der Zeit, mit den Witzen und Spielchen aufzuhören.
  
  
  Oberst Xing blickte auf seine Uhr. „Verzeih mir“, sagte er. „Man sollte niemals Zeit verschwenden. Und wir haben heute Abend viel zu tun.
  
  
  „Gib mir das Messer“, sagte Don Mario.
  
  
  Mit einer leichten Verbeugung reichte ihm der Oberst ein glänzendes Stilett.
  
  
  Don Mario wog es bewundernd in seiner Hand. Dann sah er mich mit seinen eisblauen Augen an. „In weniger als fünfzehn Minuten wirst du mir sagen, wo das Mädchen ist, Carter.“
  
  
  Er ging durch den Raum und flüsterte dem Arzt etwas ins Ohr. Der Arzt nickte und verließ das Zimmer. Ein paar Minuten später kam er zurück und nickte Don Mario zu. Don Mario antwortete mit einem kurzen zustimmenden Nicken. Man kann über ihn sagen, was man will, er war kein Mann, der Worte verschwendete. Oberst Xing setzte sich wieder an den Tisch. Ich hatte keine Ahnung, worauf wir warteten.
  
  
  Es waren noch keine zehn Minuten vergangen, als ich ein lautes Klopfen an der Tür hörte.
  
  
  'Wer ist da?' - fragte Don Mario.
  
  
  „Vito“, war die Antwort.
  
  
  „Okay“, sagte Don Mario.
  
  
  Die Tür schwang auf und eine kleine, geschlagene Gestalt taumelte in den Raum und brach zu meinen Füßen zusammen. Sein Gesicht war schmutzig und sein Hemd war zerrissen. Eine seiner Brillen fehlte. Trotz meiner Verwirrung brauchte ich nur einen kurzen Blick, um zu erkennen, dass die erbärmliche Kreatur vor mir kein anderer als Philip Done war.
  
  
  -Du weißt, wer es ist, nicht wahr? - sagte Don Mario.
  
  
  Wenn es eine Frage sein sollte, kannte er die Antwort bereits, dem Aufflackern des Erkennens nach zu urteilen, das vielleicht für den Bruchteil einer Sekunde über mein Gesicht huschte.
  
  
  „Denken Sie daran“, sagte Colonel Sin, „ich habe Pläne für Mr. Dawn.“
  
  
  „Mach dir keine Sorgen“, sagte Don Mario. - Ich kenne deine Pläne. Sie werden es größtenteils trotzdem zurückbekommen.
  
  
  „Sehr gut“, sagte Colonel Sin.
  
  
  — Haben Sie Medikamente zur Hand, Herr Doktor? - fragte der Prinz.
  
  
  „Ja“, sagte Dr. Inuris.
  
  
  „Bringen Sie sie hierher. Ich brauche Kompressions- und Würgeverbände und vielleicht etwas Morphium, bis wir ihn wieder zu Bewusstsein bringen. Und nehmen Sie alles, was Sie haben, um die Blutung zu stoppen.“
  
  
  Oberst Xing sah, wie sich meine Augen bei der Erwähnung von Drogen weiteten
  
  
  „Glaube nicht, dass du etwas gehört hast, was du nicht hättest hören sollen, Carter“, sagte er. „Auf absehbare Zeit werden Sie selbst Drogen nehmen.“
  
  
  Dr. Inuris rannte aus dem Zimmer und kam mit einer schwarzen Tasche zurück.
  
  
  Philip Dawn lag auf dem Boden und stöhnte von Zeit zu Zeit. Don Mario kniete sich neben ihn und drehte ihn um, bis er mit dem Gesicht nach oben lag und leicht keuchte, wie ein Fisch auf dem Trockenen.
  
  
  Don Marios linke Hand schoss nach vorne, er packte den alten Mann am Unterkiefer und zwang ihn, den Mund zu öffnen. Dann führte er die Spitze des Stiletts ein und drückte es gegen meine Wange, bis ich sehen konnte, wie sich die Haut vor meinen Augen hervorwölbte.
  
  
  Don Mario sah mich an. „Hören Sie zu, Carter, und denken Sie schnell nach. Ich bin Messerspezialist. Glaub mir. Ich bin auch nicht dagegen, es zu verwenden. Ich frage dich, wo das Mädchen ist. Ich möchte eine schnelle und ehrliche Antwort. Keine Witze. Keine falschen Beweise. Wenn ich keine Antwort bekomme, schneide ich dem alten Mann in die Wange und frage noch einmal.
  
  
  Oberst Xing strahlte. Mario war eindeutig eine Person, die ihm im Geiste nahe stand.
  
  
  Don Mario redete weiter. „Und wenn ich keine Antwort bekomme, die mir gefällt, mache ich noch mehr. Dann nehme ich die andere Wange und frage dich noch einmal. Anschließend bearbeite ich Ohren und Nase. Ich schneide das Auge und die Finger aus. Zehen. Ich küsse meinen Fuß. Der Arzt wird sein Leben retten, weil der Oberst ihn lebend braucht. Aber er wird ein Wrack sein und selbst der Arzt wird ihn nicht wieder zusammenflicken können. Und Sie sind dafür verantwortlich. Carter hält den Mund wie ein großer Held. Wie willst du es?
  
  
  Ich konnte die Klinge fast durch die blasse, dünne Wange des alten Mannes sehen. Er lag mit geschlossenen Augen da, sein Atem pfiff aus seiner gebeugten Brust. Wer auch immer er war, Phillip Doane war kein besonders schöner Anblick. Er hat mir viel Ärger bereitet, aber das war noch das Geringste. Was er tat, drohte für Millionen von Menschen eine Katastrophe. Einerseits war er es also nicht wert, gerettet zu werden. Aber er war in seiner Besessenheit nicht so schlimm. Ich schätze, er hat seiner Meinung nach nur ein paar Türen für ein paar Menschen geöffnet, als Gegenleistung dafür, dass er das Leben seiner Tochter schöner gemacht hat. Wenn ich lasse, dass Don Mario ihn in Stücke schneidet, rettet das vielleicht Penny. Und indem ich sie rette, kann ich vielleicht das Gold retten.
  
  
  Wenn ich andererseits meinen Mund aufmache und ihnen sage, wo und wie sie Penny bekommen, könnte das dem alten Mann eine Vorstellung davon geben, was er für sie getan hat. Er hatte es wahrscheinlich verdient, die Chance, sie einmal zu sehen: wunderschön.
  
  
  Aber es ist wahrscheinlich, dass ein flüchtiger Blick die Welt etwa 45 Milliarden Dollar kosten wird.
  
  
  Aus rein beruflicher Sicht kann ich nur eine Antwort geben. Und es war völlige Stille.
  
  
  Ich öffnete meinen Mund und sagte: „Du wirst sie in der Wohnung ihres Vaters finden.“ Sie wartet auf mich.'
  
  
  
  Kapitel 16
  
  
  
  
  
  Colonel Sin schlug Mario auf den Rücken. „Wunderschön“, sagte er mit einem Lächeln, das breit genug war, um einen Satz Stahlbackenzähne zu zeigen. "Einfach nur schön."
  
  
  Don Mario antwortete ihm nicht. „Vito“, rief er. 'Komm herein.'
  
  
  Ein Schläger mit Frettchengesicht steckte seinen Kopf durch die Tür. Don Mario warf ihm einen Schlüsselbund zu.
  
  
  „Geh zurück zum Haus des alten Mannes“, sagte er. - Du wirst dort ein Mädchen finden. Bring sie zum Schiff. Wir sehen uns dort.‘
  
  
  „Okay“, sagte das Frettchen und verschwand. Trotz meiner Anweisungen an Penny hatte ich keinen Zweifel daran, dass das Frettchen seinen Befehl geschickt ausführen würde. Sie wird das Geräusch des Schlüssels im Schloss hören und wird – trotz allem, was wir uns erzählt haben – zu dem Schluss kommen, dass ihr Vater endlich gekommen ist und nun diese Tür öffnet. Nur wird er es nicht sein.
  
  
  Oberst Xing sah mich neugierig an.
  
  
  Natürlich gebe ich zu, dass mir das verrückt vorkam, besonders in den Augen eines solchen Profis wie Colonel Xing. Ich hätte fast gelacht. Er spürte eine Falle. Für ihn gab es keine Erklärung dafür, dass das Mädchen versuchte, ihren Vater zu retten. Es gab absolut keinen Nutzen für ihn. Denn seiner Meinung nach hatten weder der alte Mann noch ich noch das Mädchen eine große Zukunft.
  
  
  Ich konnte es ihm nicht verübeln. Von seiner Position aus war das Spiel fast vorbei und er hatte gewonnen. Da das Mädchen seiner Gnade ausgeliefert war, hatte er fast alle Karten in der Hand: den mysteriösen Mr. Anderson, der ihm aus dem Nichts in die Hände fiel und sich als AX-Agent herausstellte; ein Mädchen, das ihm großen Ärger bereiten könnte; und Philip Doane, der Colonel Syn immer ein Rätsel gewesen sein muss, da ihm die Kosten für den Diebstahl des Goldes unglaublich niedrig erschienen sein müssen.
  
  
  Ich habe ihm meine Beweggründe nicht mitgeteilt. Er würde es sowieso nicht verstehen. Natürlich habe ich alle Regeln gebrochen. Diese Regeln besagten: „Gib diesen alten Mann auf. Lass dem Mädchen Zeit, um zu Hawk zu gelangen. Lass dir Zeit. Sitzen Sie und schauen Sie zu, wie Don Mario Philip Dawn in Stücke schneidet. Stellen Sie sich vor, Sie sehen das Blut, den Horror und den entsetzlichen Schmerz nicht. Stellen Sie sich vor, wie viel Gutes Sie erreichen, wenn Sie draußen sitzen. Entfernen Sie die Bilder von Blut, das aus dem Gesicht und den Augen des alten Mannes strömt. Machen Sie sich immun gegen Schreie. Denken Sie einfach darüber nach, was in der Anleitung steht.
  
  
  Manchmal muss man Anweisungen wegwerfen. Etwas in mir sagte lautstark Nein zu der Idee, dass Don Mario den alten Mann in Stücke schnitt, während Colonel Sin applaudierte und Inuris sich die Lippen leckte und seine Augen vor Freude glasig wurden. Es war keine Überempfindlichkeit. Etwas in mir sagte mir, dass ich in dem Moment, in dem ich Don Mario erlauben würde, Philip Dawn zu foltern, anfangen würde zuzugeben, dass ich verliere. Und ich wollte eigentlich nicht nur etwas gewinnen. Ich wollte alles gewinnen.
  
  
  Ich wollte das Gold zurückbekommen, den alten Philip Done gesund und munter zu seiner Tochter zurückbringen und die Rechnung begleichen. Ich wollte sie vom Erdboden tilgen. Es war ein großes Glücksspiel. Aber als es darauf ankam, als Don Mario die Messerspitze in Philip Downes Wange steckte, sagte etwas tief in mir: Wirf dieses verdammte Lehrbuch weg und spiele deinen eigenen Weg. Oberst Xing wird es nie verstehen. Er war ein prozentualer Spieler. Und mein Grundsatz war, dass ich bis zu meinem Tod eine Chance habe zu gewinnen. Sin sah überrascht aus. - Ich bin überrascht, Carter. Wirklich überrascht. Und ein wenig enttäuscht. Ich dachte, du würdest mehr Mut zeigen.
  
  
  „Niemand ist perfekt, Colonel“, sagte ich.
  
  
  „Vielleicht nicht, Carter“, sagte er. „Aber Sie hatten den Ruf, sehr nah dran zu sein.“ Und glauben Sie mir, meine Berichte über Sie sind völlig frisch. Neu genug, um Ihr kürzliches Treffen mit meinem guten Freund Hsiang in der Arktis zu verstehen, ganz zu schweigen von Dr. Inuris. Mit einem verschwörerischen Lächeln wandte er sich an Inuris. „Sie erinnern sich an Hsiang, nicht wahr, Doktor?“ Ich meine, zumindest hast du sein Foto gesehen, nicht wahr? Lothar Inuris nickte.
  
  
  „Es war eine gute Arbeit, Ihre Jagd nach Hsiang“, sagte mir Oberst Xing. „Sehr schön und für mich etwas unzeitgemäß.“ Wenn Hsiang Erfolg gehabt hätte, wäre sein Unternehmen sehr glücklich mit diesem Geschäft verschmolzen, dessen letzte Phase mich in Ihr Land geführt hat. Ich glaube jedoch, dass die Welt auch ohne Hsiangs Bemühungen vor einer sehr schwierigen Zukunft steht.“ Ich reagierte nicht auf seine Prahlerei. Er lächelte mich an. „Und auch Sie, Carter, haben eine sehr schwierige Zukunft vor sich.“ Wenn wir in China sind, werden wir viele lange Gespräche führen. Und du wirst mir eine Menge Dinge erzählen. Doch zunächst steht Ihnen eine lange Seereise bevor, die wir in wenigen Stunden beginnen werden. Stimmt das nicht, Don Mario? Don Mario nickte. „Das Schiff funktioniert“, sagte er. - „Wir haben die Dinge beschleunigt.“
  
  
  „Wir werden vor Tagesanbruch segeln“, sagte Colonel Sin, „Dank Ihrer Kooperation, Carter.“ „Mr. Dawn hier“, er zeigte auf den alten Mann, der immer noch auf dem nackten Boden lag, „wird sich uns anschließen, weil er wie Sie über einige Fähigkeiten verfügt, die wir gerne hätten.“ Was das Mädchen betrifft ... Colonel Xing legte den Kopf zurück und begann, an die Decke zu schauen. „Was das Mädchen betrifft, Lothar, vielleicht gebe ich sie dir später, wenn wir im sicheren Hafen sind.“ Während wir auf See sind, können Sie mit ihr Spaß haben, da wir in puncto Sicherheit nicht so große Risiken eingehen wie an der Riviera. Sobald wir in China angekommen sind, kannst du dort so lange mit dem Mädchen bleiben, wie du möchtest. Aber wie ich dich kenne, Lothar, vermute ich, dass du ihrer schon lange überdrüssig sein wirst, bevor wir dort ankommen. Wenn ja, geben wir sie der Crew, die mit ihr machen kann, was sie will; und dann werden wir es los. Für uns hat das keinen praktischen Wert.
  
  
  Doktor Inuris strahlte vor Vergnügen und verneigte sich majestätisch. „Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit“, sagte er.
  
  
  „Wissen Sie, das haben Sie nicht wirklich verdient“, sagte Colonel Sin, „aber ich glaube, dass alles gut wird, sobald das Mädchen in unserer Obhut ist, und deshalb bin ich bereit, Ihre Indiskretion an der Riviera zu verzeihen.“
  
  
  „Danke, Colonel Sin“, sagte Dr. Inuris.
  
  
  Oberst Xing wandte sich an den Mafioso. „Was dich betrifft, Don Mario, ich fürchte, ich habe kein besonderes Abschiedsgeschenk, obwohl du es absolut verdient hast.“ Es hat mir Spaß gemacht, mit Ihnen Geschäfte zu machen. Sie sind ein Ehrenmann, und Ihre Überzeugung ist, wie wir heute Abend gesehen haben, äußerst bewundernswert. Ich möchte Ihnen wirklich meinen tiefsten Respekt aussprechen.
  
  
  „Ich nehme es hier“, sagte Mario und zeigte auf den Tisch. „Sehr angemessen“, sagte der Oberst. „Es ist sehr passend, dass Sie, der Sie den beeindruckenden AX-Agenten Carter dazu gebracht haben, eine junge Frau zu verraten, der Erbe seines Arsenals werden. Es ist fast poetisch angemessen. Sehr gut, Don Mario. Du bekommst seine Luger, sein Stilett und seine kleine Gasbombe. Betrachten Sie sie als Ihre Trophäen.
  
  
  Don Mario steckte die Bombe in die Tasche und die Pistole und das Messer in seinen Gürtel.
  
  
  Oberst Xing blickte auf seine Uhr. „Wir haben ein paar Minuten Zeit, bis der LKW ankommt, wie Sie vereinbart haben.“ Er sagte zu mir: „Wenn er ankommt, Carter, werden wir unsere Reise beginnen. Genießen Sie es so viel wie möglich, denn dies wird Ihre letzte Reise sein. Sie gehen mit Gold im Wert von 45 Milliarden Dollar nach China, wie Sie wahrscheinlich bereits wissen. Mit der Hilfe von Dr. Inuris, mit der Hilfe des unglücklichen Mr. Don und mit der unschätzbaren Hilfe von Don Mario, der die nötige Arbeitskraft zur Verfügung stellte, konnten wir die Federal Reserve unter Druck setzen.“
  
  
  „Und morgen wird es auf der ganzen Welt Gerüchte geben, dass die meisten US-Goldreserven und die Goldreserven vieler ihrer vertrauenswürdigen Freunde verschwunden sind. Ihre Regierung wird ermutigende Botschaften verbreiten, aber die Gerüchte werden bestehen bleiben und stärker werden. Und bald werden Banker und Regierungen anderer Länder Garantien verlangen und diese schließlich beweisen. Sie können keine Beweise liefern. Dann wird der Dollar wertlos sein, weil das Vertrauen in ihn zerstört ist. Leute, die Dollars haben, werden versuchen, sie umzutauschen, aber wofür? Das britische Pfund wird an Wert verlieren. Deutsche Mark, sogar Schweizer Franken werden wertlos sein, weil niemand mehr dem Papiergeld trauen wird. Das Gold, das auf der Welt übrig bleibt, wird unbezahlbar werden. Wer es hat, wird es behalten. Wer es nicht hat, gerät in Panik.
  
  
  Ein Ladenbesitzer mit einem Laib Brot wird sich weigern, es zu verkaufen, es sei denn, der Laib wird mit etwas anderem als Papiergeld bezahlt. Eine Person, die einen Arzt braucht, hat nichts zu bezahlen, außer nutzlosem Papiergeld, das der Arzt nicht akzeptiert. Szenen wie diese werden sich an verschiedenen Orten viele Male wiederholen. Und bald werden Banden durch die Straßen streifen und Geschäfte ausrauben, auf der Suche nach dem, was sie zum Überleben brauchen. Die Fabriken werden lahmgelegt, weil sich niemand die Autos, Waschmaschinen und Fernseher leisten kann, die sie produzieren. Und die Arbeiter werden entlassen. Ein arabischer Scheich im Persischen Golf wird eine Zahlung in Gold verlangen, bevor er sein Öl verschifft. Und es wird kein Gold zu bezahlen geben. Es wird also kein Öl geben. Und bald wird es keine Autos, keine Züge, keine Flugzeuge mehr geben und Fabriken werden nicht nur stillstehen, sondern auch nutzlos sein. Die Vereinigten Staaten, wie Sie sie kennen, werden zu einer Wirtschaftswüste werden. Die Städte werden voller hungernder Menschen sein. Das Land wird von marodierenden Banden verwüstet, die Vieh zur Nahrungsgewinnung töten und Gemüse stehlen.“ Ich wollte nichts mehr hören. Ich sah Don Mario an. Er schien dem keine Beachtung zu schenken.
  
  
  Ich habe gesagt. - 'Und du?' „Das ist Ihr Land. Du lebst hier. Willst du es?'
  
  
  Oberst Xing lachte. „Don Mario ist ein Produkt einer neuen Kultur, Carter. Erwarten Sie nicht, dass er sich von Gefühlen leiten lässt. Sein Geschäft ist Überleben und Profit, nicht Sympathie. Wir sind Partner in diesem Vorhaben. Wir unterscheiden uns nur in einer Hinsicht: der Wahl der Vergütung für unsere Teilnahme. China, arm an Gold, entschied sich für Gold. Don Mario hat wenig Interesse an Gold. Oh, er wird etwas für sich behalten, aber er findet es zu pompös und im Prinzip aus philosophischer Sicht uninteressant. Aber es gibt einen Rohstoff, den China im Überfluss hat, einen Rohstoff, der bei kluger Vermarktung große Gewinne verspricht.
  
  
  Und das, Carter, ist der Mohn und was man aus dieser Blume machen kann: Heroin. Sehen Sie, Carter, wenn der Dollar an Wert verliert, wird die Zeit kommen, in der die Leute nach einem anderen Zahlungsmittel suchen werden. Und das Tauschmittel, das Don Mario einführen möchte, ist Heroin. Glauben Sie nicht, dass dies der Grund dafür ist, dass die Menschen ihre Probleme vergessen? Und ich versichere Ihnen, sie werden Probleme haben. Bestimmte Personen in Ihrer Regierung werden um jeden Preis daran interessiert sein, die Ordnung wiederherzustellen. und eine glücklich heroinsüchtige Bevölkerung wird zu einer attraktiven Versuchung. Glauben Sie nicht, Herr Doktor?
  
  
  Oberst Xing wartete nicht auf eine Antwort. „Weißt du, der Arzt selbst liebt Mohn wirklich, nicht wahr, Lothar?“ Sie sehen also, Carter, dass Don Mario durch seine Partnerschaft mit uns über einen unerschöpflichen Vorrat verfügen wird. Und diese Reserve wird ihm enorme Kraft verleihen. Wenn also mit der Zeit etwas Ruhe in Ihr Land zurückkehrt, wird Don Mario viel mehr gewinnen, als der Wert des Goldes, das er uns verkauft hat. Seine Gewinne werden anhand von Zugeständnissen an Gesetze berechnet, die nun einige seiner Handlungen verbieten. Dies wird durch den Besitz von Land, einer unerschöpflichen Ressource, berechnet, die er mit Heroin aufkaufen wird.“
  
  
  Und wenn die Panik nachlässt und andere Länder erkennen, dass es klug ist, die Reste Ihrer Bevölkerung für ein gewisses Maß an industrieller Aktivität umzuwidmen, dann wird Don Mario die Leitung der Fabriken übernehmen. Die Bevölkerung wird durch den Bedarf an Heroin motiviert sein, genauso wie die Menschen jetzt durch den Bedarf an Dollars motiviert sind. Und Don Mario wird de facto zum Herrscher des Landes, ganz zu schweigen davon, dass er gleichzeitig dessen Gesetzgeber wird. Jetzt kennen ihn die Leute vielleicht als Prinzen, aber ich versichere dir, Carter, bald werden sich die Leute vor ihm wie vor einem König verneigen.
  
  
  „Du bist verrückt“, sagte ich.
  
  
  Oberst Xing hob die Hand. - Bitte, Carter, ich flehe dich an. Sei realistisch. Ich habe keine Neigung zum Wahnsinn. Stellen Sie sich Heroin als eine neue Währung vor. Ist es logischer, eine Packung weißes Pulver auf diese Weise zu bewerten, als eine Art gelbes Metall oder farbiges Papier? Nein, Carter, das stimmt nicht. Ihm muss einfach eine andere Form des Vertrauens entgegengebracht werden. Einstellung. Und die Widrigkeiten, mit denen Ihr Land konfrontiert ist, werden die Möglichkeit bieten, diese Anpassung vorzunehmen. Ich gebe zu, es ist eine radikale Adaption, aber es ist die Art von Adaption, die Don Mario braucht, um seine Ambitionen zu verwirklichen. Sie sehen, Gold wird ihm nichts nützen. Der Besitz von Gold würde es nun den Regeln und dem Denken des Augenblicks unterwerfen. Und nach diesen Regeln und dieser Denkweise ist Don Mario ein Krimineller und meint, sein Eigentum zu stehlen. Nein, bevor Don Mario den Status erreichen kann, den ihm sein Ehrgeiz und sein stilles Genie zuschreiben, muss es zunächst eine Revolution geben. Und der Verlust von Gold wird eine Revolution in den Vereinigten Staaten auslösen.
  
  
  Was diejenigen betrifft, die Gold haben: Wir sind davon überzeugt, dass es immer Menschen auf der Welt geben wird, die nach Gold dürsten. Was sozusagen den alten Glauben bewahren wird. China wird mit seinen Mohnblumen und seinem Gold doppelt reich sein, obwohl ein erheblicher Teil unserer Mohnernte noch viele Jahre lang für Don Mario bestimmt ist. China und die USA werden sehr gute Freunde.
  
  
  Und ich bin sicher, dass diejenigen, die an Gold glauben, und diejenigen, die an Mohn glauben, noch viele Jahrhunderte zusammenleben werden.“
  
  
  So. Der ganze Plan. Es war schrecklich. Ich könnte es Wahnsinn nennen. Aber der Grat zwischen Wahnsinn und Genie ist schmal, und in einem hatte Colonel Sin Recht. In den Akten von AX war nichts zu finden, was darauf hindeutete, dass mit seinem Verstand irgendetwas nicht stimmte. Was er sich vorgenommen hatte, war nichts weniger als eine Meisterleistung; das natürliche Endprodukt der Schnittstelle zwischen der Spezialität eines Wirtschaftswissenschaftlers und der kaltblütigen Gier eines Soldaten, der für seine Fähigkeiten in der Kriegsführung bekannt ist. Und nach dem, was er sagte, war er nur noch wenige Stunden von der Fertigstellung entfernt. Er blickte erneut auf seine Uhr. - Nur noch ein paar Minuten, meine Herren. Dann wandte er sich allein mir zu. - Carter, in einer Minute klopft es an der Tür. Wenn das passiert, bedeutet das, dass draußen ein LKW auf uns wartet. Dieser Lastwagen bringt uns zu den Docks, wo Don Marios Stauer das Gold schnell auf das Schiff laden. Sie gehen an Bord dieses Schiffes und in ein paar Stunden segeln wir los.
  
  
  Jetzt werde ich Don Mario bitten, deine Beine zu lösen. Und ich werde Sie bitten, aufzustehen, diesen Raum leise zu verlassen und in den Lastwagen zu steigen. Wenn wir am Schiff ankommen, möchte ich, dass Sie ruhig und gelassen an Bord gehen und dorthin gehen, wo Sie hingebracht werden. Wenn Sie tun, was ich von Ihnen verlange, werden Ihnen unnötige Schmerzen erspart bleiben. Aber da ich Ihren Hang zum Heldentum kenne, muss ich Vorsichtsmaßnahmen treffen.
  
  
  Er nahm die Nunchakus vom Tisch. Ich sah Holzgriffe und eine Kette dazwischen hängen. Der Colonel warf mir beiläufig die Kette über den Kopf und zog die Glieder so fest, dass sie mir durch die Kehle und in meine Luftröhre schnitten.
  
  
  „Sie können alleine an Bord kommen“, sagte er, „oder bewusstlos.“ Entscheiden.'
  
  
  Don Mario kniete zu meinen Füßen und löste die Seile. „Doktor Inuris“, sagte Colonel Sin und zeigte auf Philip Doane. „Hol den alten Mann hoch. Ich möchte, dass er bei bester Gesundheit ist, wenn wir in China ankommen.“ Er lachte. „Sehen Sie, Carter, wir werden einen neuen Safe brauchen.“
  
  
  Im Nebel glitzerte im Mondlicht der rostige Rumpf eines Frachtschiffs, das tief im Wasser an einem wackligen Pier vor Anker lag. Trotz der geringen Höhe ist das Heck des Schiffes schmutzig
  
  
  „Sarah Chamberlain-Cardiff“ überragte uns, als wir vor dem Lastwagen standen. Weiter hinten, am Ende des Piers, setzte ein riesiger Kran mit ächzenden Seilen einen riesigen Container an Bord.
  
  
  „Gold, Carter“, sagte Colonel Sin. Unter der Kante des verrotteten Daches einer alten Scheune, die entlang des Piers verlief, brannten mehrere kahle Glühbirnen und warfen gelbe Lichtstrahlen auf den Weg. „Schauen Sie sich Ihr Fahrzeug im Osten an. Nichts Besonderes, oder?
  
  
  Er wartete nicht auf eine Antwort.
  
  
  „Aber der Schein kann täuschen, Carter.“ Dieser ungewöhnlich aussehende Frachtkahn manövriert und segelt schneller als ein Kampfjet. Seine elektronische Ausrüstung ist so konzipiert, dass es für Radar unsichtbar ist. Aber ich bezweifle, dass „Sarah Chamberlain“ irgendeinen Beweis ihrer Stärke erbringen muss. Wer würde bei klarem Verstand einem armen alten Frachter unter britischer Flagge Beachtung schenken?
  
  
  „Okay, Sin“, sagte Mario. „Jetzt verabschiede ich mich. Meine Leute haben mir erzählt, dass sie vor ein paar Stunden das letzte Heroin erhalten haben und in zwei Stunden den Rest Ihrer Fracht an Bord bringen werden. Danach können Sie jederzeit segeln.“ Sie schüttelten sich die Hände.
  
  
  Der Colonel blickte auf seine Uhr. „Ich zähle auf dich, Mario“, sagte er. „Ich werde um ein Uhr nachmittags Anweisungen zum Segeln geben.“
  
  
  „Mach dir keine Sorgen“, sagte Don Mario. „Ich bleibe in meinem Büro, bis Sie die Segel setzen, um sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist.“
  
  
  „Ausgezeichnet“, sagte Colonel Sin. — Ihre typische Gründlichkeit, Don Mario. Ich glaube, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden.
  
  
  „Dann auf Wiedersehen“, sagte Don Mario. Er sah Dr. Inuris an, der Philip Doane unterstützte. „Warten Sie, Doc“, sagte er. „Versuchen Sie, sich wie ein guter Junge zu benehmen.“
  
  
  Dr. Inuris hielt es nicht für eine Antwort wert.
  
  
  „Ich hatte Glück, Carter“, sagte er. Er klopfte auf seinen Gürtel, wo Hugo und Wilhelmina unter seiner Jacke versteckt waren. „Vielen Dank für die Souvenirs.“ Er zog an der Türklinke und verschwand in der Scheune.
  
  
  „Okay“, sagte Colonel Xing. "Alle einsteigen. „Die Sarah Chamberlain durfte vor Tagesanbruch mit einer Ladung Stahl auslaufen“, lachte er.
  
  
  Oberst Xing zog an den Griffen des Nunchaku, wodurch sich die Kette um meinen Hals fester zog, als würde er ein Pferd antreiben. Wir gingen weiter am Pier entlang und die Landungsbrücke hinauf. Ich hob den Kopf und sah, dass der chinesische Kapitän uns von der hohen Brücke aus ansah. Die chinesischen Besatzungsmitglieder schwärmten mit einer Zielstrebigkeit umher, die sie als gut ausgebildete Soldaten auswies.
  
  
  Welche Maschinen und elektronischen Geräte auch immer an Bord waren, Sarah Chamberlain war keine Momentaufnahme des 20. Jahrhunderts, wenn es um Gefängniseinrichtungen ging. Unter Deck schubste mich Colonel Sin, bis er die eiserne Zellentür mit einem vergitterten Fenster ohne Glas erreichte. Vor ihm standen zwei mit Maschinengewehren bewaffnete Chinesen. Oberst Xing nahm mir das Nunchaku vom Hals und holte einen Schlüsselbund aus seiner Tasche.
  
  
  Er öffnete die Zellentür. - Komm rein, Carter. Und Mr. Dawn auch“, sagte er zu Dr. Inuris.
  
  
  Der Boden war aus Eisen und mit Stroh bedeckt. Doktor Inuris ließ Philip Don frei, der auf das Stroh fiel. Die Wachen standen direkt an der Tür und hielten uns mit den Mündungen ihrer Waffen fest.
  
  
  „Du kannst den Alten so lassen, wie er ist, Lothar“, sagte der Oberst. „Carter, ich fürchte, du wirst Handschellen und Fußfesseln tragen.“
  
  
  Ich zuckte mit den Schultern. An den Wänden waren Handschellen und Fußfesseln befestigt. Ein Paar für Arme, ein Paar für Beine. Ich trat gehorsam ein. Oberst Xing schloss sie mit seinen Schlüsseln ab.
  
  
  „Ich werde auch die Zellentür schließen“, sagte er. „Und ich möchte, dass du etwas weißt, Carter.“ Ich habe den einzigen Schlüsselsatz. Denken Sie also nicht einmal daran, sich über die Wachen lustig zu machen. Sie können wirklich nichts für Sie tun. Aber sie können sehr gut schießen. Ich würde es natürlich vorziehen, wenn so etwas nie auftauchen würde, aber wenn doch, werde ich mich zwingen, es zu verstehen.
  
  
  Er trat aus der Zelle zurück. Die Tür schloss sich und der Oberst drehte den Schlüssel im Schloss. Er stand wieder auf und winkte mir durch die Gitterstäbe zu. „Ich werde dich von Zeit zu Zeit besuchen, Carter, und vielleicht reden wir.“ Aber jetzt kann ich nur noch sagen: Gute Reise. Er drehte sich um und verschwand aus dem Blickfeld.
  
  
  Einige Momente lang blickten mich die Wachen mit dicht zusammengelegten Köpfen durch die Gitterstäbe an. Ich habe ihnen keine Beachtung geschenkt. Bald wurde es ihnen langweilig und sie verschwanden.
  
  
  Vielleicht war eine halbe Stunde vergangen, als ich Stimmen außerhalb der Zelle hörte. Das Gesicht von Colonel Sin erschien erneut vor den Gittern. Er lächelte und sein Schlüssel klingelte im Schloss. Die Tür schwang auf und enthüllte Sin, zwei Wachen und Penny Dawn.
  
  
  
  Kapitel 17
  
  
  
  
  
  „Nick“, rief Penny. 'Vati.' Sie rannte in die Zelle und fiel neben Philip Doane auf die Knie.
  
  
  Der Oberst kam auf sie zu und ergriff ihre Hand. „Ihre Loyalität ist bewundernswert, Miss Dawn“, sagte er. „Aber es tut mir leid, dass Ihre Freiheit etwas eingeschränkt werden muss.“ Du wirst wie dein Freund Carter mit Handschellen gefesselt. Zumindest solange wir nicht auf See sind. Und dann darfst du dich um deinen Vater kümmern“, lachte er diskret, „vorausgesetzt, dass Dr. Inuris dich vermissen könnte.“ Irgendwann auf See werde ich sehen, ob wir deinem Vater das Leben ein wenig erleichtern können. Aber vorerst müssen wir maximale Sicherheit gewährleisten. Ich hoffe, Sie verstehen.
  
  
  Er legte ihr Fesseln an und verließ die Zelle. Er drehte den Schlüssel im Schloss noch einmal um.
  
  
  Wir hörten, wie seine Schritte im eisernen Korridor verklangen. Dann Stille.
  
  
  Penny sah mich durch die Kamera an.
  
  
  „Oh, Nick“, sagte sie. "Was wird passieren?"
  
  
  „Penny Dawn“, sagte ich. „Ob Sie es glauben oder nicht, wir werden dieses Projekt zerstören.“
  
  
  Philip Dawn stöhnte und bewegte seinen dünnen Körper auf dem Strohbett.
  
  
  „Er muss aufwachen“, sagte ich zu Penny.
  
  
  „Okay“, sagte sie. Sie begann anzurufen. 'Vati. Vati. Das bin ich. Ein Penny.
  
  
  Der alte Mann begann sich wieder zu rühren.
  
  
  „Steh auf, Papa. Ich brauche dich.'
  
  
  Seine Augen zuckten und er zwang sich, sich aufzusetzen. - Bist du das, Penny? er hat gesagt. „Hier ist es so dunkel. Ich kann meine Brille nicht finden.
  
  
  „Es ist neben deiner linken Hand, Dad“, sagte sie.
  
  
  Im Halbdunkel tastete er nach ihnen, packte sie und steckte sie sich auf die Nase. Trotz der fehlenden Linse konnte er nun sehen. Sein Gesicht hellte sich auf, als er sie sah. „Oh mein Gott“, sagte er. „Bist du es wirklich, Penny?“
  
  
  - Ja Vater.
  
  
  „Du bist wunderschön“, sagte er. 'Schön.' Und er fing an zu weinen.
  
  
  „Shhh, Papa“, sagte Penny. „Du brauchst nicht zu weinen.“
  
  
  „Ich kann nicht anders“, sagte er.
  
  
  „Papa, hier ist jemand bei uns. Wir brauchen deine Hilfe. Zum ersten Mal wurde dem alten Mann klar, dass er und Penny nicht allein in der Zelle waren. Er drehte sich um und starrte mich an.
  
  
  „Das ist Nick Carter, Papa“, sagte Penny. „Er will uns helfen, hier rauszukommen.“
  
  
  „Das stimmt, Mr. Dawn“, sagte ich. „Ich möchte dich und Penny hier rausholen und verhindern, dass das Schiff sinkt. Aber ohne deine Hilfe schaffe ich das nicht.
  
  
  'Was kann ich machen?' er hat gesagt.
  
  
  „Hör auf zu jammern“, sagte ich ihm. „Die Frage ist nur: Wirst du es schaffen?“
  
  
  „Wenn ich kann, werde ich es tun“, sagte er. „Ich schulde Lothar Inuris nichts mehr.“ Mein Vertrag mit ihm endete in dem Moment, als er Penny operierte. Aber er und seine verräterischen Freunde haben mich betrogen. Sie kamen heute Morgen zu mir. Und sie nahmen mich mit auf dieses Schiff und warfen mich in diese Zelle. Als ich eine Erklärung verlangte, lachten die Chinesen und nannten mich einen Idioten. Ich helfe dir, Carter. Ich bin ein alter Mann und weiß nicht, wie man kämpft, aber ich werde dir helfen. Jetzt, wo es Penny gut geht, ist es mir egal, was mit Dr. Inuris und seinen Freunden oder mit mir passiert. Es ist alles ein doppeltes Spiel.
  
  
  'Was meinst du?'
  
  
  „Sie dachten, ich sei nur ein alter, dummer Mann. Alter Idiot. Aber es gab etwas, das sie nicht über mich wussten. Ich wurde in China geboren. Ich spreche ihre Sprache. Und heute habe ich etwas auf Chinesisch gehört, das auf ein Doppelspiel hindeutet.
  
  
  „Mach weiter“, sagte ich.
  
  
  „Ich war bei diesem Empfang anwesend. Ich nehme an, Penny hat dir davon erzählt?
  
  
  Ich nickte.
  
  
  „Na dann, ich schätze, du kennst meine Rolle.“ Ich habe mich für Penny entschieden. Aber ich wusste immer noch nicht, wer seine Freunde waren. Bis heute. Und dann fand ich heraus, dass unter seinen Freunden Chinesen und Amerikaner von der Mafia waren. Und der Deal sah vor, dass die Mafia die Chinesen im Austausch gegen Heroin mit Gold beliefern würde. Ich kann nicht sagen, dass es mir besonders gut gefällt, aber ich denke auch, dass ich nicht in der Lage bin, mich darüber zu beschweren. Nun, zunächst wandten sich alle von mir ab, brachten mich hierher und übergaben mich Colonel Sin. Aber es gibt noch einen weiteren Verrat. Die Chinesen betrügen die Mafia.
  
  
  Ich habe gefragt. - 'Wie?'
  
  
  „Dieses Heroin“, sagte er, „ist vergiftet.“
  
  
  'Was meinst du?'
  
  
  „Genau das, was ich sage“, sagte Philip Dawn. „Ich weiß nicht, was da drin ist, aber eines weiß ich: Das Heroin ist in zwei verschiedenen Arten von Plastiktüten verpackt. Dinge in grünen Tüten töten schnell. Dinge in blauen Tüten funktionieren langsam. Aber wenn einer von ihnen in Ihren Körper gelangt, werden Sie sterben.
  
  
  Ich musste meinen Hut vor Colonel Sin ziehen. 45 Milliarden Dollar in Gold reichten ihm nicht. Ohne einen Schuss abzufeuern, wird er die Vereinigten Staaten bankrott machen und Millionen Menschen töten. Es war besser als ein Atomkrieg. Es würde keine Strahlung oder industrielle Zerstörung geben. Nur eine Bevölkerung, tot und ständig sterbend, ohne die Kraft, sich zu verteidigen.
  
  
  Und ich war zuversichtlich, dass China Xings Pläne verstehen und voll ausnutzen würde. Don Mario wird wirklich ein König: der König des Friedhofs. Irgendwo in seinem Vorrat befanden sich wahrscheinlich mehrere tausend Pfund echtes Heroin. Er überprüfte dies und kam zu dem Schluss, dass Oberst Xing in gutem Glauben handelte. Er hätte es besser wissen sollen. Aber es gab keinen Grund, ihn zu bemitleiden. Er war nur ein bisschen gieriger als nötig. Der Gedanke, dass er getäuscht worden war, machte mich vor Freude wahnsinnig. Aber wenn er es herausfinden würde, würde Colonel Xing auf einem Berg aus Gold sitzen und viele unschuldige Menschen wären tot oder würden auf den Straßen der Vereinigten Staaten sterben.
  
  
  Aber nicht, wenn ich dazu etwas zu sagen habe.
  
  
  „Okay, hör zu“, sagte ich und wandte mich an Philip Dawn. - Ich habe einen Job für Sie. Und Sie müssen es schnell tun. Aber ich denke, dass du überleben wirst, wenn man bedenkt, was Penny über dich gesagt hat.
  
  
  „Ich werde mein Bestes geben“, sagte er. 'Was ist das?'
  
  
  „Penny hat mir erzählt, dass du ein Experte für Schlösser bist und alles weißt, was man darüber wissen muss.“
  
  
  „Das mag wahr sein“, sagte Philip Don.
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Ich möchte, dass du mich von diesen Fesseln befreist und mir die Tür öffnest.“
  
  
  „Es ist harte Arbeit“, sagte der alte Mann. „Besonders ohne Werkzeug.“
  
  
  „Angenommen, ich erzähle Ihnen, dass wir einige Werkzeuge haben, primitive, aber Werkzeuge.“
  
  
  'Wo?'
  
  
  „Unter meinem Kragen“, sagte ich ihm. — Dort finden Sie zwei Rasierer.
  
  
  Der alte Mann erhob sich vom Boden und humpelte auf steifen Beinen auf mich zu. Er schlug seinen Kragen zurück und holte zwei Klingen heraus. „Guter Stahl“, sagte er. „Ja, ich denke, wir könnten sie gebrauchen. „Die Schlösser an den Fesseln sind eigentlich noch primitiv“, sagte er nach einer kurzen Inspektion. „Was den Türmechanismus betrifft, werden Sie sehen, dass dies auch kein Problem darstellt.“
  
  
  „Wie lange könnte das dauern?“
  
  
  Seine Augen leuchteten bei der Aussicht, in dem Beruf, den er am besten kannte, wieder nützlich zu sein. — Es hängt davon ab, wie lange ich arbeiten werde. Vielleicht zwanzig Minuten.
  
  
  „Beeil dich“, sagte ich. „Wenn jemand kommt, verstecken Sie diese Klingen unter dem Stroh.“
  
  
  Der alte Mann lag bereits zu voller Größe ausgestreckt auf dem Boden und hielt seine Hände in den quadratischen Lichtfleck, der durch das vergitterte Fenster fiel. Ich konnte nicht sehen, was er tat, aber ich konnte die schwache Reibung von Metall hören, als sich seine Hände unter den feuchten Strohschichten bewegten.
  
  
  Während er arbeitete, versuchte ich, meinen Kopf frei zu bekommen. Ich versuchte, meine Energie nicht damit zu verschwenden, mir Gedanken darüber zu machen, ob seine Streitkräfte durchhalten würden oder ob Oberst Xing es wagen würde, plötzlich hineinzugehen, um zu sehen, wie es seinen Gefangenen ging. Ich versuchte, das rhythmische Schleifen der Klinge auf dem Beton zu verbannen, meinen Atem zu verlangsamen und die Zeit zu vergessen. Aber draußen, das wusste ich, schwang dieser Kran wie ein riesiges Pendel zwischen Pier und Schiff und füllte seine Laderäume mit Tonnen Gold. Ich konnte mich zwingen, nicht an die Zeit zu denken, aber ich konnte sie nicht stoppen. Und der Moment wird kommen, in dem dieser Kran seinen letzten Schritt macht und die triumphale Reise von Colonel Sin beginnt. Dann wäre es für mich zu spät, das zu tun, was ich vorhatte.
  
  
  „Okay“, hörte ich Philip Dawn sagen.
  
  
  Er stand auf und in seiner Hand sah ich eine der Klingen oder was davon übrig war. Es sah so aus, als hätte er es zunächst der Länge nach in zwei Hälften geteilt und etwas von dem Rest abgeschnitten. Er trottete auf mich zu und packte das Schloss an meiner rechten Handschelle. Er ließ das spitze Metall hineingleiten und hielt sein Ohr dicht am Schloss. Er fummelte zwischen Daumen und Zeigefinger ein wenig an dem selbstgemachten Schlüssel herum und drehte ihn dann vorsichtig.
  
  
  „Fast“, sagte er. „Aber nicht gut genug.“
  
  
  Er zog sich wieder in den Bereich des Lichts zurück, und wieder hörte ich das Knirschen von Metall auf Beton.
  
  
  „Das muss so sein“, sagte er, als er zurückkam.
  
  
  Voller Zuversicht steckte er die gemeißelte Klinge wieder in das Schloss und drehte kräftig sein Handgelenk. In der ruhigen Stille der Kamera ertönte ein Klicken. Das Schloss schwang auf. Philip Doanes Gesicht errötete vor Aufregung. „Der Rest ist jetzt einfach“, flüsterte er. Nach ein paar Sekunden ließ er meinen anderen Arm und mein anderes Bein los.
  
  
  Ich brachte meinen Mund nah an sein Ohr.
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Jetzt lass Penny los, ganz leise.“ Und dann kümmern wir uns um die Zellentür.
  
  
  Der alte Mann nickte mir zu. In weniger als einer Minute waren Pennys Arme und Beine frei.
  
  
  Ich rief den alten Mann zu mir und sagte noch einmal flüsternd: „Wie willst du die Zellentür öffnen?“
  
  
  Er streckte seine Hand aus. In seiner Handfläche lag die zweite Klinge, noch ungebrochen. Er packte es an der stumpfen Seite und bewegte die Klinge mit Daumen und Zeigefinger hin und her.
  
  
  „Was ich gleich tun werde, nennt man loiding.“ Dies geschieht in der Regel mit einem Streifen Zelluloid. Es verfügt sowohl über die Steifigkeit als auch über die Flexibilität, die Verriegelungslasche nach hinten zu drücken. Die Klinge wird das Gleiche tun.
  
  
  — Ist es sehr laut?
  
  
  „Ich weiß es nicht“, sagte der alte Mann. „Ein echter Loiden sollte sehr leise sein. Aber sobald diese Zunge zurückfällt, weiß ich nicht, was passiert. Dieses Risiko müssen wir einfach eingehen.
  
  
  „Wir haben keine große Wahl“, sagte ich. — Ich stelle Penny in die Ecke zwischen Tür und Wand, wenn die Tür offen ist. Wenn etwas schief geht, ist sie außerhalb der Schusslinie. Wenn alles gut geht, gibst du mir ein Zeichen, wenn die Schleuse frei ist, und stellst dich dann neben Penny. Wenn ich aus der Tür gehe, beweg dich nicht. Bleib, wo du bist, bis ich dich rufe. Vorausgesetzt, ich kann noch anrufen.
  
  
  Der alte Mann kniete neben der Tür und begann mit einem Messer ins Schloss zu greifen.
  
  
  Ich versuchte, gleichmäßig zu atmen. Ich war versucht, ganz mit dem Atmen aufzuhören, damit völlige Stille herrschte.
  
  
  Sein Handgelenk bewegte sich einmal, zweimal, dreimal. Er arbeitete im Raum zwischen Tür und Rahmen. Dann blieb er stehen.
  
  
  Der alte Mann drehte sein Gesicht zu mir und nickte. Es war Zeit, sich an die Arbeit zu machen. Und dieser Auftrag bestand darin, mehrere Maschinenpistolen zu erbeuten.
  
  
  
  Kapitel 18
  
  
  
  
  
  Ich rannte aus der Tür wie ein Stier, der einen aufstrebenden Stierkämpfer sieht, gebeugt, wild und gelassen zugleich.
  
  
  Sie standen im Flur, einer zu meiner Linken, einer zu meiner Rechten, und ihre Gedanken waren so langsam, dass ihnen die Kinnlade herunterfiel, als sie mich auftauchen sahen. Ich drehte mich nach links, hob meine Hände wie Messer und zerschmetterte die Schulter des Wachmanns, während er noch sein Maschinengewehr umklammerte. Als er krachend zu Boden fiel, packte ich ihn und legte eine Hand auf seinen Mund, um ihn am Schreien zu hindern, und die andere Hand um seine Taille, um ihn zu stützen. Ich stieß ihn direkt in seinen Partner hinein und schloss so schnell wie möglich die Lücke zwischen ihnen, sodass der zweite Wächter mit seiner Waffe unter dem Arm seines Partners hängen blieb. Ich hob die Hand, die ich um die Taille des Mannes gelegt hatte, und warf sie mit einer Hiebbewegung über seine gebrochene Schulter auf den Hals des gesunden Wachmanns. Es war kein perfekter Schlag, aber er neigte seinen Hals zur Seite. Als er erneut die Hand ausstreckte, warf ich ihm einen Fallrückzieher direkt ins Gesicht. Knochen brachen unter meinen Knöcheln und Blut floss aus meinem schlaffen Mund. Sein Kopf schlug hart gegen die Wand und er rutschte bewusstlos zu Boden. Ich drehte seinen Freund um und zerdrückte seinen Adamsapfel mit meiner Handfläche, bevor er die Tatsache ausnutzen konnte, dass ich seinen Mund nicht länger bedeckte.
  
  
  Ich zog die Leichen beiseite, sammelte die Waffen ein und steckte meinen Kopf in die Zelle. „Okay“, sagte ich. „Zeit zum Durchatmen.“
  
  
  Penny und ihr Vater kamen schnell zu mir. Ich gab ihm eines der Maschinengewehre. „Ich möchte dieses Schiff verlassen, ohne sie zu benutzen“, sagte ich ihm. „Wir übertreiben es nicht, wir kommen durch dieses Deck zurück. Ich weiß, wonach ich suche. Es wird vom Pier entfernt sein. Folge mir, und wenn wir jemandem begegnen, lass ihn bei mir. Und wenn mir etwas passiert, können Sie mit dieser Waffe mit jedem fertig werden, solange es etwas gibt, mit dem Sie fertig werden müssen. Ich habe es gesehen, als wir an Bord kamen: eine kleine Tür auf der Backbordseite der Sarah Chamberlain. Wir gingen dort entlang eines schwach beleuchteten Korridors in Richtung der Kurve am Heck. Wir bewegten uns vorsichtig, trafen aber niemanden.
  
  
  Die Tür wartete auf uns.
  
  
  „Gib mir die Waffe“, sagte ich.
  
  
  Ich zog am Griff und öffnete vorsichtig die Tür. Ich blickte auf das dunkle, fließende Wasser des East River fünf Meter unter mir.
  
  
  „Du zuerst, Penny“, sagte ich. „Beine zuerst. Lassen Sie sich an der Kante hängen. Und dann lässt du einfach los. Je kürzer die Fallstrecke ist, desto geringer ist der Lärm. Dann schwimme so ruhig wie möglich zum Pier und warte dort auf mich. Das Gleiche gilt für Sie, Herr Don. Dort finden Sie Treppen, die direkt hinter dem Steuerbordausleger zum Pier führen.
  
  
  Es verlief ohne Fehler. Ich schloss die Tür so gut ich konnte, bevor ich von der Kante fiel. Man konnte nur hoffen, dass kein einziger Passant vom hellen Licht auf der Backbordseite der Sarah Chamberlain überrascht würde. Aber ich bezweifelte, dass irgendjemand von der Besatzung an Land war. Der Zeitpunkt zum Aufbruch war zu nah. Andererseits mussten wir uns immer um Don Marios Leute kümmern.
  
  
  Colonel Xing hätte nicht so erpicht darauf sein sollen, mir das Schiff zu zeigen. Er erlaubte mir, eine Tür und eine Treppe zu bemerken, die vom Pier zum Wasser führten.
  
  
  Penny und ihr Vater warteten an der Treppe auf mich und traten Wasser.
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Ich werde diese Treppe hinaufsteigen und meine Waffe mitnehmen.“ Folge mir nach oben. Sobald wir oben angekommen sind, gehe ich zu Don Mario. Ich möchte, dass ihr beide hier rauskommt. Lauf so weit und so schnell du kannst.
  
  
  „Nein, Nick“, sagte Penny. 'Nicht jetzt.'
  
  
  „Sie hat recht“, sagte der alte Mann. - „Sie werden Hilfe brauchen.“
  
  
  „Ich weiß“, sagte ich. - Und ich werde es von Don Mario bekommen. Zumindest die unmittelbarste Hilfe. Aber ich will euch beide nicht bei mir haben. Es hat keinen Sinn, dich zu verletzen.
  
  
  „Ich komme mit dir, Nick“, sagte Penny.
  
  
  Ich schüttelte den Kopf. „Wenn du etwas für mich tun willst, kannst du das.“ Aber das ist hier nicht möglich.
  
  
  „Dann sagen Sie uns, was Sie wollen“, sagte der alte Mann.
  
  
  „Ich möchte, dass Sie David Hawke anrufen. Penny weiß, wo sie ihn kontaktieren kann: den Joint Press and Wire Service in Washington. Sagen Sie ihm, dass „Sarah Chamberlain“ um jeden Preis gestoppt werden muss. Sagen Sie ihm, Nick Carter hat Ihnen gesagt, Sie sollen ihn anrufen. Möchten Sie dies tun?
  
  
  „Wenn wir können, werden wir es tun“, sagte er.
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Lass uns gehen. Es bleibt wenig Zeit. Ich fing an, die Treppe hinaufzusteigen. Oben angekommen schaute ich über den Rand des Piers. Es sah gut aus. Alle Augen werden auf den großen Kran gerichtet sein. Er bewegte sich immer noch und ging nun zurück zum Pier. Ich musste nur hoffen, dass er noch mindestens einen Behälter mit Gold zurückließ und seine Arbeit für die Nacht noch nicht erledigt war. Ich wusste auch, dass meine Arbeit noch nicht ganz vorbei war.
  
  
  Ich hörte Penny und ihren Vater hinter mir aufstehen. Der alte Mann atmete schwer. Ich drehte meinen Kopf zu ihnen. „Bleiben Sie unten und bleiben Sie verborgen. Ich werde dich decken. Raus jetzt. Laufen!' Ich war allein, inmitten der Mafia und der Chinesen, und die Zeit wurde knapp.
  
  
  Ich kroch auf dem Bauch den Weg vom Pier bis zu dem langen, durchhängenden Schuppen entlang, wo Don Mario eintrat. Ich stand auf, um den Türrahmen zu schützen, und zog den Riegel.
  
  
  Es war nicht verschlossen. Ich schlüpfte schnell hindurch in die Dunkelheit.
  
  
  Weit weg, am Fluss, sah ich ein Licht. Ich ging mit einem Maschinengewehr in der Hand in diese Richtung. Ich hätte auf das Schlimmste vorbereitet sein sollen. Wenn ich Glück gehabt hätte, hätte Don Mario mich nicht bemerkt. Ich hoffte, dass bei mir alles klappen würde.
  
  
  Ich ging in die Hocke und ging weiter, bis ich sah, dass im Büro Licht brannte und überall Fenster mit Blick auf das Lagerhaus und den Fluss vorhanden waren. Büro über die gesamte Flussbreite.
  
  
  Don Mario saß in einem Drehstuhl an seinem Schreibtisch und blickte „Sarah Chamberlain“ an. Abgesehen von ein paar Telefonen und einer Kopie von Lloyds Ratsherrenverzeichnis war der Tisch leer.
  
  
  Da ich selbst in der Scheune blieb und mich vor dem Schiff versteckte, riss ich die Tür auf und richtete den Lauf des Maschinengewehrs darauf. „Sehr ruhig, Mario“, sagte ich. Er bewegte sich nicht. Er schaute einfach weiter aus dem Fenster auf das Schiff.
  
  
  „Das ist Carter“, sagte ich. „Ich möchte, dass du aufstehst und den Vorhang vor dem Fenster mit Blick auf das Schiff zuziehst. Dann setzen Sie sich wieder hin. Ich möchte mit dir reden. Halten Sie Ihre Hände in der Nähe Ihres Gesichts, während Sie sich wieder hinsetzen. Ich habe einige Neuigkeiten über Ihre chinesischen Freunde für Sie, die Sie meiner Meinung nach gerne hören möchten.
  
  
  „Was hast du zu sagen, was ich gerne hören würde, Carter“, sagte er.
  
  
  - Es kostet dich nichts, zuzuhören, Mario. Aber wenn man nicht zuhört, könnte es tödlich sein“, sagte ich. „Nach all Ihrer Arbeit möchten Sie doch nicht in einer ‚Der König ist tot, es lebe der König‘-Situation enden, oder?“
  
  
  Als Antwort schob Mario seinen Stuhl zurück, ging zum Fenster und zog den Vorhang zu. Ich ging ins Zimmer und stieß mit ihm zusammen, als er sich wieder setzte.
  
  
  „Sprich schnell“, sagte er.
  
  
  „Das werde ich tun“, sagte ich. „Deine Freunde haben dich betrogen.“
  
  
  Mario lachte. - Natürlich kommt auch die Kavallerie.
  
  
  „Du solltest besser auch anfangen, daran zu glauben“, sagte ich. „Ihr Teil des Deals ist nicht erfüllt. Bleibt nur die Frage, ob Ihr Freund, Colonel Sin, in die Freiheit fliehen kann, nachdem er Sie betrogen hat.
  
  
  - Okay, Carter, hör auf, diese Rätsel zu stellen. Was ist das für ein Betrug?
  
  
  "Heroin".
  
  
  „Heroin ist in Ordnung“, sagte Don Mario. „Es wurde von Leuten überprüft, denen ich vertraue.“
  
  
  -Haben Sie alles überprüft?
  
  
  „Natürlich nicht“, sagte er. „Aber wir haben Proben von mehreren Tonnen genommen.“
  
  
  „Das war gute Sache“, sagte ich. „Der Rest ist vergiftet.“
  
  
  „Hör auf, Carter“, sagte er. „Ich bin kein Verlierer. Die Chance, dieses Ding in die Luft zu jagen, liegt bei eins zu einer Million, und das bedeutet, dass Sie mich gegen Sin aufbringen werden. Ich werde das nicht essen.
  
  
  „Ich bin hier, um dich gegen Sin aufzubringen, weil er dich betrogen hat. Heroin ist vergiftet. Das ist wirklich Müll. Und am schmutzigsten ist es in grünen Tüten.
  
  
  Mario schürzte die Lippen. - Weißt du, Carter. Du fängst an, mich zu interessieren. Woher wissen Sie von diesen grünen Taschen?
  
  
  - Genauso wie ich über blaue Säcke und Gift Bescheid weiß. Wenn Sie einen Freund an Bord dieses Schiffes hätten, der auch Chinesisch versteht, würden Sie es wissen. Dieser alte Mann wurde in China geboren.
  
  
  „Wie schnell können wir den Test machen?“ - sagte Mario. - Nehmen Sie etwas von diesem letzten Müll vom Schiff. Grüne Taschen. Was in den grünen Tüten ist, tötet am schnellsten.
  
  
  Mario ging an eines der Telefone. „Vito“, sagte er. — Bring mir eine der grünen Tüten. Sofort.'
  
  
  Er legte auf und sah mich an. - Okay, Carter, du hast eine Chance. Zurücktreten. Vor meinem Schreibtisch befindet sich eine Durchreiche. Eine Minute später öffnet es sich und Vito geht nach oben. Seien Sie nicht nervös mit Ihrer Waffe. Vito wird tun, was ich sage. Sie können sicher sein, dass er nichts tun wird.
  
  
  Unter mir war ein summendes Geräusch zu hören und ein Teil des Bodens glitt weg und gab den Blick frei auf Vitos frettchenartiges Gesicht, das in den Raum spähte.
  
  
  „Es ist alles in Ordnung, Vito“, sagte Don Mario. „Es gibt keine Schwierigkeiten.“
  
  
  Vito kletterte ins Zimmer und das Dielenbrett bewegte sich wieder zurück. Er stellte die grüne Tüte auf Marios Schreibtisch.
  
  
  „Wir brauchen ein Meerschweinchen“, sagte er. „Und ich glaube, ich kenne die richtige Person dafür.“ Er nahm das Telefon. Colonel Sin“, sagte er. 'Schnell.' Er wartete. Als er erneut sprach, klang seine Stimme eindringlich. - Oberst Xing? Don Mario. Hören. Einem meiner Jungs ist ein Unfall passiert. Schicken Sie Dr. Inuris mit Ihrer Aktentasche. Wir werden es bald brauchen.
  
  
  Er legte auf, ohne Colonel Xing Gelegenheit zu geben, Fragen zu stellen. Ich zog den Vorhang einen Zentimeter zurück und blickte auf das Schiff. Bald darauf erreichte der mürrische Dr. Inuris das Ende der Gangway und begann, den Pier hinunterzulaufen.
  
  
  „Er kommt“, sagte ich.
  
  
  „Bring ihn, Vito“, sagte Don Mario. Vito verließ den Raum. „Mach dir wegen Vito keine Sorgen“, sagte Don Mario. „Vito verhält sich ehrlich. Alles, worüber Sie sich Sorgen machen müssen, ist Heroin. Aber zumindest musst du akzeptieren, dass ich dir eine Chance gebe, Carter. Wer könnte ein besseres Versuchskaninchen sein als ein drogenabhängiger Arzt?
  
  
  Ich hörte Schritte und blieb stehen, wo ich dachte, ich würde Don Mario und Vito mit einem kurzen Stoß erwischen, wenn sie versuchten, etwas zu unternehmen. Die Tür öffnete sich langsam und Dr. Inuris betrat den Raum, Vito folgte ihm.
  
  
  Seine Augen weiteten sich überrascht, als er mich dort stehen sah. "Fuhrmann!"
  
  
  - Das stimmt, Doktor. Dein alter Freund. Ich legte den Lauf des Maschinengewehrs unter sein Kinn.
  
  
  Er hat gefragt. - "Was bedeutet das?"
  
  
  Ich habe ihm mit dem Lauf der Waffe die Luftröhre getroffen. - Halten Sie den Mund, Doc.
  
  
  „Doktor“, sagte Don Mario. „Carter und ich wollen eine kleine Wette abschließen. Es liegt an diesem Heroin.
  
  
  Ich trat mit meiner Waffe zurück.
  
  
  -Was ist mit diesem Heroin passiert? fragte Inuris. „Es ist nur normales Heroin.“
  
  
  „Das möchte ich sagen, Herr Doktor“, sagte Don Mario. „Aber Carter sagt etwas anderes.“ Er sagt, er sei vergiftet.
  
  
  „Hören Sie nicht auf ihn“, sagte Dr. Inuris. - Was weiß er darüber?
  
  
  „Er sagt, er weiß genug, Doktor.“
  
  
  -Wirst du ihm glauben? fragte Inuris. – Agent AX?
  
  
  „Er hat bisher mein Interesse geweckt.“
  
  
  „Colonel Sin würde Sie nicht täuschen“, sagte Dr. Inuris.
  
  
  „Nun, das versuche ich Carter zu sagen“, sagte Don Mario. „Und dennoch gelang es ihm, mich davon zu überzeugen, dass es besser ist, zuerst sicher zu sein, als sich später zu entschuldigen. Deshalb haben wir Sie hierher eingeladen. Weil ich mir sagte: „Mario“, sagte ich, „wer kann am besten beurteilen, ob dieses Heroin gut ist oder nicht?“ und dann antwortete ich mir selbst: „Nun, niemand geringerer als unser alter Freund, Doktor Lothar Inuris, der sich als ausgezeichneter Wissenschaftler und treuer Freund herausstellte.“ Also, Herr Doktor, ich gebe Ihnen eine kostenlose Probe.
  
  
  „Ich will das nicht“, sagte Dr. Inuris.
  
  
  - Du willst nicht? - sagte Don Mario. 'Du willst nicht? Hast du das gehört, Vito? Er sagt, er möchte keine kostenlose Probe.
  
  
  „Ist er so reich?“ - sagte Vito. „Ich habe noch nie erlebt, dass ein Drogenabhängiger eine kostenlose Probe abgelehnt hat.“
  
  
  „Ich glaube, er will wirklich etwas, Vito“, sagte Don Mario. - Wie jeder Drogenabhängige. Aber er ist zu höflich. Sie sind nur höflich, nicht wahr, Doktor?
  
  
  Auf Inuris‘ widerlichem Gesicht bildeten sich Schweißperlen. „Das will ich nicht“, schrie er.
  
  
  „Na gut, Doktor“, sagte Don Mario. „Mit dieser Höflichkeit sind Sie zu weit gegangen.“ Er zog meine Haarnadel aus meinem Gürtel und schnitt an der grünen Tasche. Es fiel etwas weißes Pulver heraus.
  
  
  „Nun, Doktor, wir werden hier eine Abschiedsparty veranstalten.“ Wir haben keine Kerzen, aber ich habe Streichhölzer und, Vito, ich glaube, du findest eine Spritze und Nadeln, wenn du in der Arzttasche nachschaust. Und es würde mich nicht wundern, wenn da ein Stück Gummischlauch und vielleicht noch ein paar andere Dinge wären, die wir brauchen.“ Vito streckte die Hand aus und riss dem Arzt die Tasche aus der Hand. Don Mario öffnete es und begann darin zu stöbern.
  
  
  „Lassen Sie das nicht zu, Carter“, flehte Dr. Inuris. - Warum nicht, Herr Doktor? Ich habe gesagt. „Ich sehe nicht, wie viel Schaden es anrichten kann. Das heißt, wenn Sie die Wahrheit sagen.
  
  
  - Bitte, Carter. Bitte.'
  
  
  Er sah mich nicht an. Vielleicht wollte er mich ansehen. Aber er konnte nicht. Er konnte den Blick nicht von dem Tisch abwenden, an dem Don Mario und Vito beschäftigt waren. Und er bettelte weiter. Worte strömten heraus wie Luft aus einem durchstochenen Schlauch.
  
  
  „Gold, Carter. Ich gebe dir Gold. Mein Anteil. Du kannst reich sein. Sie werden nie wieder arbeiten müssen. Viel Geld. Mehr als Sie jemals von AX sehen werden. Du könntest irgendwohin gehen. Du könntest reich sein. Rette mich einfach von hier. Du kannst es schaffen. Ich weiß, dass du es kannst. Ich sorge dafür, dass es sich für Sie lohnt. Du wirst es nicht bereuen.‘
  
  
  Don Mario stand vom Tisch auf. Vito stand mit einer vollen Spritze in der Hand neben ihm.
  
  
  „Da kann ich nicht zustimmen, Doktor“, sagte ich.
  
  
  „Niemand kann Sie hören, Doktor“, sagte Mario. „Draußen ist zu viel Lärm. Dieser Wasserhahn ist extrem laut.
  
  
  Doktor Inuris fiel auf die Knie. Schweiß lief ihm übers Gesicht. „Tu das nicht“, bettelte er. 'TU das nicht. Ich bitte Sie. Tu mir das nicht an.
  
  
  Mario schlug ihm ins Gesicht. „Halt die Klappe, du dummer Hund“, sagte er.
  
  
  Er packte Inuris‘ rechten Arm und zog den Ärmel seiner Jacke und seines Hemdes über den Ellenbogen. Der Knopf löste sich vom Hemd und rollte weg. Vito stand mit einer Spritze in der Hand vor dem Arzt.
  
  
  Dr. Inuris begann zu wimmern. Don Mario schlug ihn erneut. „Sie müssen ruhig bleiben, Doktor“, sagte Don Mario. „Sehen Sie auf die positive Seite. In wenigen Minuten sind Sie auf Ihrer glücklichen Reise ... oder tot. Auf jeden Fall sind deine Probleme vorbei, mein Lieber.
  
  
  Die Augen des Arztes weiteten sich vor Angst.
  
  
  „Okay, Vito“, sagte Don Mario.
  
  
  Er riss Inuris auf die Füße und streckte seinen nackten, vernarbten Arm aus.
  
  
  Inuris versuchte, sich zu befreien. Er trat Vito und ließ ihn wegspringen.
  
  
  Don Marios Gesicht verfinsterte sich. „Auf keinen Fall“, grummelte er.
  
  
  Lothar Inuris krümmte sich immer noch. Don Mario legte einen Arm um seinen Hals und hielt mit dem anderen die ausgestreckte Hand des Arztes. „Okay, Vito“, sagte er, „versuchen wir es.“
  
  
  Vito näherte sich vorsichtig von der Seite, wie ein Stierkämpfer mit einem Miniaturschwert für den letzten Schlag. Die Augen von Doktor Inuris traten hervor. Er versuchte „Nein, nein, nein“ zu sagen, aber außer einem langen, schmerzhaften „NNNNNN“ kam nichts aus seinem Mund.
  
  
  Vito war jetzt neben ihm und führte die Nadel an seinen nackten Arm, und Don Mario half ihm, indem er seinen Arm ruhig hielt, um die Vene zu finden. Die Spitze der Nadel drang in die Haut ein und Vito drückte den Kolben nach unten. Don Mario befreite Inuris. Er und Vito zogen sich zurück. Doktor Inuris stand auf. Er zog die Ärmel seines Hemdes und seiner Jacke herunter. „Ich gehe jetzt“, sagte er mit erstickter Stimme, „wenn du mit mir fertig bist.“
  
  
  Ich sah, wie Marios Hand nach der Luger griff.
  
  
  Dr. Inuris lächelte ihn an. „Ich brauche meine Aktentasche“, sagte er. Er machte einen Schritt auf den Tisch zu. Zwei schritte.
  
  
  Ich richtete das Maschinengewehr auf Don Mario.
  
  
  Inuris sah mich an. „Schade, Carter“, sagte er. „Du könntest reich sein.“ In seinen Augen lag ein seltsamer, glasiger Ausdruck. - Aber du hast nicht zugehört. Entschuldigung, Carter. Aber was bedeutet dieses alte Sprichwort? Wer lacht zuletzt...
  
  
  hahaha..."
  
  
  Und dann kam nichts aus seinem Mund außer Blut. Es floss über sein Hemd und hinterließ Flecken auf dem weißen Stoff. Er blickte neugierig auf die schreckliche Flut, als ob sie jemand anderem gehörte.
  
  
  Ein gewaltiger Krampf erfasste seinen Körper und warf ihn zu Boden. Das Blut floss immer noch und wickelte einen Schal aus flüssigen Rubinen um seinen Hals. Dr. Inuris war schockiert. Seine Absätze landeten auf dem Boden. Dann legte er sich regungslos hin.
  
  
  „Oh mein Gott“, flüsterte Vito.
  
  
  
  Kapitel 19
  
  
  
  
  
  „Okay, Carter“, sagte Mario. - Es stellte sich heraus, dass Sie Recht hatten. Lassen Sie uns jetzt zu einer Einigung kommen.
  
  
  „Sie und ich werden einen Waffenstillstand schließen“, sagte ich. „Wir werden zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Colonel Xing nicht mit dem Gold davonläuft.“ Danach heißt es wieder jeder für sich.
  
  
  „Klingt einigermaßen fair“, sagte er.
  
  
  Mario nahm eines seiner Telefone. „Mach den Wasserhahn zu“, befahl er.
  
  
  Ich schaute aus dem Fenster. Das Geräusch der Kranmaschine begann zu verklingen. Hoch über dem Schiff baumelte einer der Container über der Luke.
  
  
  Don Mario wandte sich an Vito. „Geh nach unten“, sagte er. „Bringen Sie die Jungs mit. Sagen Sie ihnen, sie sollen alle Feuerwerkskörper mitbringen, die sie sammeln können. Wir werden es brauchen. Und bringen Sie mehr Dynamit und Benzin mit.
  
  
  Vito verschwand durch die Luke.
  
  
  „Solange wir auf der gleichen Seite sind“, sagte ich, „will ich meine Waffe zurück.“
  
  
  „Natürlich“, sagte Mario. Er zog eine Luger und ein Stilett aus seinem Gürtel.
  
  
  „Vergiss dieses kleine Ding in deiner Tasche nicht“, sagte ich.
  
  
  Er hat Pierre ausgeschaltet. - „Immerhin eine Gasbombe, nicht wahr?“
  
  
  „Sei vorsichtig damit“, sagte ich ihm.
  
  
  Mario lächelte. „Wir arbeiten zusammen, Carter.“ Er gab es mir und ich steckte es in meine Tasche.
  
  
  Marios Männer begannen die Treppe hinaufzusteigen und füllten das Büro. Mario hob die Hand und rief zum Schweigen auf.
  
  
  „Das ist Carter. Er arbeitet mit uns zusammen. Seien Sie also nicht nervös, Sie möchten keine Fehler machen, wenn etwas schief geht. Wir gehen an Bord dieses Schiffes. Ich möchte, dass seine Autos in die Luft gesprengt werden, und ich möchte, dass es schnell geht. Wenn ein Chinese Sie aufhalten will, machen Sie ihn nieder. Wir wurden getäuscht. Lass uns gehen.'
  
  
  Die Männer rannten vom Büro durch die lange Scheune zum Ausgang zum Steg. Insgesamt waren es etwa zwanzig, einschließlich Mario und mir. Der Prinz nahm die Maschinenpistole. „Sei vorsichtig mit dem Ding“, warnte ich ihn. „Er war im Wasser.“
  
  
  „Danke“, sagte Mario. „Ich werde es versuchen, und wenn es nicht funktioniert“, tätschelte er seine Achselhöhle, „habe ich noch etwas übrig.“
  
  
  Als ich am Dock aufschaute, sah ich gerade noch rechtzeitig, wie Colonel Xing mit dem Megafon in der Hand und dem Kapitän an seiner Seite am Brückengeländer erschien.
  
  
  - Was ist da los, Mario? er schrie. „Warum blieb der Kran stehen?“
  
  
  Der erste von Marios Männern stürmte auf die Laufplanke zu.
  
  
  Mario hob sein Maschinengewehr und feuerte einen kurzen Schuss auf das Krankabel ab. Eine blaue Rauchwolke erschien, und dann knallte ein gespanntes Kabel und brach. Der riesige Container kippte und krachte mit einem ohrenbetäubenden Knall in den Laderaum der Sarah Chamberlain. Es herrschte Stille, dann hörte ich Schreie.
  
  
  Der Colonel brauchte niemanden, der ihm die Situation erklärte. Im nächsten Moment drehte er sich um und gab dem Kapitän ein Zeichen, woraufhin dieser zum Steuerhaus rannte. Er beugte sich über das Brückengeländer und gab seinen Männern an Deck Befehle. Die Chinesen stürmten mit schwingenden Äxten zum Geländer. Ich sah den Metallsplitter, als die Äxte zu funkeln begannen, als sie die dicken Seilbündel durchschnitten, mit denen die Sarah Chamberlain am Pier befestigt war.
  
  
  Mario blieb auf halber Höhe der Rampe stehen. Er hob das Maschinengewehr. Ein Kugelhagel streifte das Geländer und zerfetzte Metall und Fleisch. Männer schrien und fielen...
  
  
  Ich zielte mit der Luger auf die Brücke und feuerte. Oberst Xing duckte sich, als eine Kugel den Stahl unter den Steuerhausfenstern streifte. Als er zurückkam, hatte er eine Waffe in der Hand. Wir waren an Deck. „Vito“, hauchte Mario. „Sie und die Hälfte der Männer gehen mit Carter.“ Nimm Dynamit. Die anderen machen sich auf den Weg zum Steuerhaus.
  
  
  Das kleine Frettchen nickte. Mario war bereits gegangen und feuerte mit seinem Maschinengewehr auf das Deck. Ich sah, wie die Chinesen seinen Kopf packten und in einen blutigen Nebel fielen.
  
  
  Und dann befand ich mich im Schiff, und Vito und der Rest von Marios Männern folgten mir die Treppe hinauf. Unten sank der Chinese auf ein Knie und hob sein Gewehr. Neben mir ertönte ein Schuss, und ich sah, wie der Schütze seinen Bauch umklammerte und nach vorne fiel.
  
  
  Aus dem Augenwinkel sah ich, wie Vito grinste, während wir Deck für Deck hinuntereilten. Ich hörte Schüsse hinter uns und einer von Marios Männern stieß einen gedämpften Schrei aus und fiel von der Kante der Hüttentreppe.
  
  
  Die Schießerei hörte auf. Jetzt war nur noch das Klappern von Füßen auf den Eisenstufen zu hören, und vor mir sah ich ein Schild mit einem Pfeil, der auf den Maschinenraum zeigte.
  
  
  Wir waren auf dem Flur. Vor uns öffnete sich eine Metalltür und der Lauf eines Maschinengewehrs begann auf uns zu schießen. Es war zu hoch und weit weg, Kugeln zerkratzten Wände und Decke. Ich sprang zu Boden und stand wieder auf, die Luger in der Hand. Ich habe einmal geschossen. Es gab einen Schrei und der Lauf der Waffe fiel herunter. Ich schaute über die Schwelle und bemerkte, dass ich an einer Leiche vorbeischaute, die eine weitere Treppe herunterkam. Die Kugel pfiff über meinen Kopf hinweg und krachte in die wasserdichte Trennwand. Ich bedeutete Vito und den Männern, zu bleiben. Ich schaute in den Maschinenraum hinunter. Riesige, auf perfekten Glanz polierte Kolben begannen sich langsam zu bewegen. Ich sah einen Ingenieur in Uniform, der wütend gestikulierte, und Leute, die zu ihren Posten liefen.
  
  
  Ein weiterer Schuss pfiff über meinen Kopf hinweg. Von der anderen Seite des Maschinenraums stürmten ein Dutzend Schützen durch die Tür, verteilten sich auf der Leiter und eröffneten das Feuer.
  
  
  Ich kroch von der Tür weg und schlug sie zu, als ein Schuss sie traf. Ich wandte mich an Vito. „Sie verschaffen sich mit vorgehaltener Waffe Zutritt.“
  
  
  'Was machen wir?' er hat gefragt.
  
  
  „Gib mir eine Stange Dynamit.“
  
  
  Ich hatte es schon in der Hand, bevor ich meine Frage beendet hatte. Ich habe die Zündschnur angezündet. „Ich werde versuchen, diese große Rampe in die Luft zu jagen“, sagte ich zu Vito. „Wenn dieses Ding explodiert, werden alle durch die Tür rennen. Bleiben Sie an Deck.
  
  
  Das Deck unter uns begann zu beben, als die Motoren hochdrehten. Wenn Colonel Sin nicht oben gefangen war und es geschafft hätte, das Schiff von den Kabeln zu befreien, hätte die Sarah Chamberlain bereits in See stechen müssen. Ich hoffte, Don Mario würde ihn aufhalten.
  
  
  Ich stand neben der wasserdichten Trennwand und zündete die Zündschnur an. Dann öffnete ich die Tür und warf das Dynamit in den großen Raum. Ich zog mich zurück. Als ich den Knall hörte, öffnete ich die Tür erneut. Es war ein Kaleidoskop des Todes: Die Rampe wurde in der Mitte eingerissen, die blutenden Schützen griffen nach irgendetwas, woran sie sich festhalten konnten, und wurden zerbrochen, als das Metall von ihren Ankerpunkten gerissen wurde. Es blieb keine Zeit, weiterzuschauen. Die Schreie haben bereits die ganze Geschichte erzählt.
  
  
  Ich stand auf, überquerte die Schwelle und ging schnell die Treppe hinunter. Der Matrose packte mich am Arm und ich schlug ihm mit dem Kolben der Luger auf die Nase. Der Knochen ist gebrochen.
  
  
  Der Fahrer stand in der Nähe und zog eine Pistole aus seinem Gürtel. Ich schoss auf ihn und sah, wie Blut unter seinem Hemd und unter seiner blauen Jacke hervorquoll.
  
  
  Hinter mir hörte ich weitere Schüsse und Schreie. Der Chinese zog die Axt aus der Wandklammer und drehte sich zu mir um. Die glänzende Klinge hing über seinem Kopf, als ich die Luger an seinen Mund führte und abdrückte. Sein Kopf verschwand und die Axt fiel.
  
  
  Eine Kugel pfiff an mir vorbei und zerbrach das Rohr. Ich sah, wie eines der Besatzungsmitglieder sein Gewehr zielte. Ich ließ mich auf ein Knie fallen und feuerte. Er sprang schreiend zurück. Überall um mich herum hörte ich das höllische Stakkato von Schüssen und das Heulen und Pfeifen abprallender Kugeln. Ein gelegentlicher Schrei, ein Fluch, ein Knurren, der Aufprall eines Körpers, der durch den Einschlag einer Kugel umgeworfen wurde. Ein abgetrennter Kopf rollte an mir vorbei. Einer von Vitos Männern, ein Axtopfer. Und dann hörte das Schießen auf.
  
  
  Ich sah mich um. Ich habe Vito gesehen. Er drückte seine Hand an seine Seite. Blut sickerte zwischen seinen Fingern. Er hob die andere Hand und schwenkte triumphierend seine Pistole. Sein Gesicht verzog sich zu einem rattenähnlichen Grinsen. „Der Weg ist frei“, rief er.
  
  
  „Okay“, sagte ich. „Leg das Dynamit nieder und lass uns hier verschwinden.“
  
  
  Seine Sprengstoffexperten pflanzten bereits Dynamitstangen in die Fahrzeuge.
  
  
  „Ich werde die Zündschnur anzünden“, sagte ich. „Der Rest von uns geht die Treppe hinauf und zur Tür hinaus.“
  
  
  Sie sahen zu glücklich aus, um dies tun zu dürfen. Vito neigte sich aufgrund einer Wunde an der Seite leicht nach links, aber einer der anderen hielt ihn aufrecht.
  
  
  Ich ging schnell von einem Paket zum nächsten und hielt Streichhölzer an die Sicherungen. Sie begannen zu zischen wie Weihnachtssterne.
  
  
  Es ist Zeit zu verschwinden. Ich schaute zur Tür. Vito sah mich an und bedeutete mir dann, mich zu beeilen. Dann hörte ich im Flur hinter ihm Schüsse und Schreie. Vitos Augen weiteten sich. Er packte ihn am Rücken und beugte sich dann vor. Er war fast tot, als er schließlich die Treppe hinunterstürzte.
  
  
  Die Lichter im Maschinenraum gingen aus. Die Metalltür wurde zugeschlagen. Ich war gefangen.
  
  
  Gefangen in stockfinsterer Dunkelheit, unterbrochen nur vom gelben Feuerwerk brennender Dochte. Ich würde Sarah Chamberlain tatsächlich stoppen. Aber das wäre das Letzte, was ich getan habe.
  
  
  In Sekundenschnelle werden diese fünf Dynamitpakete das gesamte Heck von Colonel Sins Schiff in die Luft sprengen und es in Nick Carters fliegenden Sarg verwandeln.
  
  
  
  Kapitel 20
  
  
  
  
  
  Aber nicht, wenn ich schnell handelte.
  
  
  Ich eilte von der Treppe weg, hechtete nach der ersten Zündschnur und zog sie heraus. Es war ein Wettlauf gegen die Zeit und ich habe gewonnen. Als die letzte Zündschnur entschärft wurde, waren vermutlich zehn Sekunden vergangen.
  
  
  Ich zündete ein Streichholz an, kehrte zur Treppe zurück und ging nach oben. Früher oder später muss jemand durch diese Tür gehen, wenn Colonel Xing möchte, dass sein Schiff ausläuft. Und wenn es passiert, war ich bereit. Meine Hand glitt in meine Tasche und schloss sich um die Gasbombe.
  
  
  Ich hoffte, dass ich nicht zu lange warten musste. Ich hätte auch nicht gedacht, dass es so sein würde.
  
  
  Sin hatte keine Zeit, vorausgesetzt, er war nicht mit Don Mario beschäftigt.
  
  
  Aber als ich meine Chance bekam, musste ich schnell sein. Ich konnte es mir nicht leisten, etwas zu verpassen. Ich hoffte, dass wer auch immer draußen war, wer auch immer die kleine Expedition angeführt hatte, die Vito und den Rest seines Einsatztrupps zerstört hatte, allmählich die Geduld verlor.
  
  
  Wenn er die Sicherungen durchbrennen sah, bevor er die Tür zuschlug, erwartete er wahrscheinlich eine Explosion und fragte sich nun, warum er sie noch nicht gehört hatte. Wenn er sie nicht sah, gruppierte er sich wahrscheinlich neu und bereitete seine Männer darauf vor, alle lebenden Eindringlinge im Maschinenraum zu vernichten.
  
  
  Auf jeden Fall musste er schnell handeln, denn er wusste, dass Colonel Xing nicht mehr viel Zeit hatte. „Sarah Chamberlain“ wird nirgendwo hingehen, bis seine Leute den Maschinenraum kontrollieren.
  
  
  Die Tür wurde mit langen Hebeln geöffnet – einer auf jeder Seite. Niemand konnte es herausschieben, ohne es hineinzubewegen. Das war zu meinen Gunsten. Ich würde mich über nichts wundern. Ich legte die Fingerspitzen einer Hand auf den Hebel, jeder Nerv war auf das geringste Anzeichen einer Bewegung aufmerksam. Andererseits hatte ich Pierre.
  
  
  Dann kam es fast überraschend, so schnell, dass ich fast meinen Einfluss verloren hätte. Das Licht ging wunderbar an. Beim ersten Tageslicht hielt ich Pierre gespannt. Ich warf die Bombe in den Flur und schloss mit aller Kraft die Tür.
  
  
  Ich hörte eine gedämpfte Explosion, dann nichts mehr. Ich wusste, dass jetzt draußen auf dem Flur Menschen ihre Kehlen umklammerten und starben. In einem Moment wird alles vorbei sein. Niemand wird weglaufen. Und in ein oder zwei Minuten wird es möglich sein, hier sicher herauszukommen. Pierre erledigte schnell seine Aufgabe und verschwand spurlos.
  
  
  Oben auf der Treppe drückte ich den Türknauf nach unten und schaute auf meine Uhr. Nach anderthalb Minuten lockerte ich meinen Griff und ging zurück in den Maschinenraum.
  
  
  Dieses Mal war ich fest entschlossen, nichts schief gehen zu lassen. Ich zündete die Sicherungen an, rannte die Treppe hinauf und riss die Tür auf. Die Leichen wurden im Flur abgeladen. Ich schlug die Tür hinter mir zu und rannte so schnell ich konnte, wobei ich zählte, wie ich ging. „Einundzwanzig … zweiundzwanzig …“
  
  
  Um vierundzwanzig sprang ich auf das Deck. Es gab eine ohrenbetäubende Explosion, die das gesamte Schiff erschütterte. Die Lichter über meinem Kopf flackerten und das Schiff richtete sich wieder auf. Ich sammelte meine Kräfte und begann zum Bug zu klettern. Ich ließ Mario mittschiffs zurück, wo er sich auf den Weg nach vorne machte. Ich wusste nicht, wie er das gemacht hat, aber wenn ich näher an den Bug hätte herankommen können, wäre ich hinter der Besatzung gelandet. Vielleicht könnte er eine Ablenkung gebrauchen.
  
  
  Ich stieg die Treppe hinauf und eilte durch die langen Korridore. Ich fühlte mich ein wenig erstickt. Dann wurde mir klar, dass ich ein wenig bergauf ging. Der Rumpf der Sarah Chamberlain zerbrach in zwei Teile. Das Schiff sank. Jetzt floss Wasser in den Maschinenraum.
  
  
  Ich wusste nicht, wie weit ich gelaufen war, aber der Winkel wurde allmählich steiler. Vor mir sah ich oben an der Treppe eine Luke. Ich ging die Treppe hinauf und streckte meinen Kopf heraus. Ich drehte mich um und ging auf das Deck. Niemand hat mich gesehen.
  
  
  Hier wurde immer noch geschossen. Ich sah drei Chinesen hinter der Luke schießen. Meine Finger schlossen sich um die Luger. Ich habe jeden von ihnen einmal fotografiert.
  
  
  Auf meiner Seite des Decks war es jetzt ruhig. Mittschiffs waren immer noch Blitze automatischen Feuers zu sehen.
  
  
  Ich ging in die Hocke und rannte auf Marios Leute zu. Mir fiel auf, dass sie ein Rettungsboot als Schutzschild benutzten. Nur Mario und zwei andere blieben übrig. Einer von ihnen wurde ebenfalls verwundet.
  
  
  Ich bin neben ihnen getaucht. Ich habe gefragt. - 'Wie geht es Ihnen?'
  
  
  Mario schoss auf die Brücke zu. Er hob die Schultern. „Ich habe viele Menschen verloren“, sagte er. „Der Oberst ist immer noch da, mit dem Kapitän.“
  
  
  „Vito und die anderen sind tot“, sagte ich ihnen. „Aber der Maschinenraum ist gesprengt.“
  
  
  „Ja“, sagte Mario. „Wir haben eine Explosion gehört. Gut gemacht. Aber ich werde nicht ruhen, bis ich mich um den Colonel selbst gekümmert habe.
  
  
  - Warum überlässt du es nicht mir, Mario?
  
  
  „Nein“, sagte er. - Das ist eine persönliche Angelegenheit. Niemand betrügt mich ungestraft.
  
  
  Die Kugeln trafen den Rumpf des Rettungsbootes.
  
  
  „Es hat keinen Sinn, hier zu bleiben“, sagte er. - Du bist mit nichts einverstanden. Ich gehe nach oben zu ihnen. Gib mir eine dieser Benzinkanister.
  
  
  'Was werden Sie tun?'
  
  
  „Wir gehen zum Angriff über“, sagte er. - Wir gehen die Treppe unter der Brücke entlang. Wir stehen in einem schwierigen Winkel zu ihm, aber es hat keinen Sinn, hier zu bleiben.
  
  
  „Ich gehe mit dir“, sagte ich.
  
  
  - Mach, was du willst, Carter. Jetzt habe ich mein eigenes Unternehmen. Auf gehts Jungs.
  
  
  Sie sprangen auf beiden Seiten des Rettungsbootes heraus. Von der Brücke herab prasselten Schüsse. Das Knie des Verwundeten beugte sich, und er rutschte unter der Reling über das Deck. Er schrie einmal, bevor er auf dem Pier zusammenbrach.
  
  
  Ich habe eine Nachhut gebildet. Die Kugeln schlugen in das Deck um uns herum ein, aber jetzt waren wir drei auf der Treppe. Mario hatte recht. Colonel Sin und der Kapitän hatten einen schlechten Schusswinkel. Kugeln pfiffen über uns hinweg. Eines der Maschinengewehre flog herab und fiel brüllend auf das Deck. Das bedeutete, dass ihnen die Munition ausgegangen war. Mario öffnete einen Kanister Benzin. Als er oben an der Treppe ankam, gingen Sin und der Kapitän durch die Steuerhaustür hinaus. Der letzte Schuss traf Marios Begleiter. Er packte seinen Bauch und beugte sich vor. Jetzt waren wir nur noch zu zweit auf der Brücke, mit Colonel Sin und dem Kapitän im Steuerhaus. Mario grinste mich an, als wir uns unter der Schusslinie duckten.
  
  
  "Siehst du was ich sehe?"
  
  
  Er deutete mit dem gekrümmten Finger auf die Steuerhausfenster. Die Kugeln rissen klaffende Löcher in ihn. Mario zeigte mit dem Daumen auf den Benzinkanister und grinste. Dann hob er es hoch und begann, Benzin durch das Loch zu gießen.
  
  
  Die Tür schwang auf. Ich sah, wie der Kapitän auf Mario zielte. Ich schoss ungeschützt durch die Tür in die Stirn und ins Auge. Sie verschwanden im roten Nebel und der Körper des Kapitäns glitt auf die Brücke.
  
  
  Als ich mich wieder zu Mario umsah, stand er auf und warf ein Streichholz aus dem Fenster.
  
  
  Dann erschoss ihn Colonel Sin.
  
  
  Er war etwas spät dran. Das Streichholz traf das Steuerhaus. Es gab ein Brüllen und dann fing die ganze Hütte Feuer.
  
  
  Mario stand immer noch mit einem dummen Grinsen im Gesicht da.
  
  
  Er sah mich an und gab mir einen Daumen nach oben. „Hey Carter, denkst du, ich bin jetzt bei Uncle Sam?“
  
  
  Dann setzte er sich auf und fiel auf die Seite. Ich ging auf ihn zu und fühlte seinen Puls. Es gab keinen Puls mehr. Feuerzungen drangen aus den zerbrochenen Fenstern und begannen über die abblätternde Farbe zu kriechen, die Teil der Tarnung von Sarah Chamberlain war.
  
  
  Es ist Zeit zu gehen. Ich ging die Treppe hinauf. Die Kugel prallte vom Metall ab. Ich drehte mich um und drückte den Abzug der Luger. Die Kugel traf die Leere.
  
  
  Ich stand da und blickte in Colonel Sins geschwärztes Gesicht. Seine Haut war verkohlt und faltig wie die einer Mumie. Seine Zähne fletschten mich brutal. Mit einer leichten Handbewegung hob er die Pistole.
  
  
  Ich war bereits in Trance, als er abdrückte. Das Stilett war bereits in meiner Hand und ich stieß es in den Bauch. Es war zu spät, um aufzuhören, als ich hörte, wie der Hammer in den leeren Raum einschlug. Das Messer glitt hinein. Oberst Xing schnappte nach Luft.
  
  
  Ich zog das Messer weg. Er taumelte zurück, als ein Feuerball aus dem Steuerhaus um sein Gesicht und seine Haare schoss.
  
  
  Ich schätze, er war schon tot, als er vom Geländer wegstolperte und darüber fiel. Er war definitiv tot, als sein Gehirn auf das Deck darunter prallte. Am Rand der Brücke breiteten sich knisternde Flammen aus. Ich ging die Treppe hinunter.
  
  
  Ich war taub und körperlich müde, als ich auf den Pier stürmte. Das Heulen herannahender Sirenen drang in mein Bewusstsein, und ein letzter Blick hinter mich verriet mir, dass dies kein böser Traum war. Die ersten Löschfahrzeuge haben bereits angehalten. Ihre Lichter waren ein schwaches Licht im Vergleich zum hellen, leuchtenden Schein der Schiffsbrücke.
  
  
  Etwas weiter, hinter dem Pier, sah ich einen kleinen Mann in einem zerknitterten Tweedanzug, der an einer Zigarre nippte.
  
  
  Ich ging auf ihn zu. Er hob grüßend die Hand. „Nun, Nicholas“, sagte er. 'Du? Hier? Ich dachte, ich hätte dich in den Urlaub geschickt.
  
  
  
  Kapitel 21
  
  
  
  
  
  Im Büro roch es genauso: Zigarrenrauch und alter Tweed. David Hawk saß am Tisch und schüttelte missbilligend den Kopf.
  
  
  „Sehr nachlässig, Nicholas“, sagte er. „Ganz beiläufig.“
  
  
  „Ich fürchte, es war das Beste, was ich unter den gegebenen Umständen tun konnte“, sagte ich. „Das Wichtigste war, Colonel Sin daran zu hindern, mit dem Gold davonzusegeln. Sobald er das offene Meer erreichte, könnte es etwas komplizierter werden. Und Gerüchte über den Verlust von Gold verbreiteten sich.
  
  
  Hawk nahm einen Zug von seiner Zigarre. „Wir konnten es im Keim ersticken“, sagte er. „Während Sie gestern Ihren Schlaf nachholten, veröffentlichte die Regierung beeindruckende Handelsbilanzstatistiken, prognostizierte eine verbesserte Wirtschaft für das kommende Jahr und bekräftigte außerdem ihre entschiedene Weigerung, den offiziellen Goldpreis zu erhöhen. Infolgedessen fiel der Goldpreis auf dem freien Markt in Zürich, Paris und London; und der Dollar erlebt gegenüber anderen Währungen seinen besten Tag seit Monaten. Und ich glaube, dass der ziemlich gewaltsame Tod von Colonel Sin bereits diejenigen Menschen erreicht hat, die auf das Signal von „Sarah Chamberlain“ warteten. '
  
  
  „Nun“, sagte ich. Es sieht so aus, als würden die Dinge besser.
  
  
  „Es gibt noch viel aufzuräumen“, sagte Hawk. „Ich freue mich, sagen zu können, dass die Behörden in Washington mir äußerst hilfreich waren. Die Feuerwehr dämmte den Brand an Bord des Schiffes ein. Die Polizei war froh, Mario und seine Familie loszuwerden und Heroin zu finden. Er hatte dort, unter diesem Pier, eine ansehnliche Menge, ein ganzes Lagerhaus unter dem Flussbett.“ Hawk berührte ein Streichholz mit einer frischen Zigarre. „Nachdem die Polizei die Situation mit Don Mario geklärt hatte, kam sie nur allzu gern unseren Wünschen nach. Rund um das Schiff herrscht ungewöhnlich strenge, aber unaufdringliche Sicherheit. An der Rückgabe des Goldes in den Tresor sind Finanzbeamte und hochrangige Beamte des Militärgeheimdienstes beteiligt. Alle mit dem Tresorraum der Federal Reserve in Verbindung stehenden Wachen und alle mit seiner Sicherheit verbundenen Beamten wurden in Gewahrsam genommen. Wir werden wahrscheinlich den größten Teil der Woche brauchen, um die Dinge aufzuklären, aber am Ende der Woche gehen wir davon aus, dass das Gold wieder im Tresor ist und das gefälschte Gold weggeworfen wird. Beschlagnahmtes Heroin wird vernichtet.
  
  
  — Sie sagten, dass jeder, der an der Bewachung des Lagers beteiligt war, in Gewahrsam genommen wurde? Ich habe gesagt. Hawk nahm einen Zug von seiner Zigarre, bevor er antwortete. „Nun“, sagte er. 'Nicht wirklich. Bis auf eine Person.
  
  
  - Philip Dawn?
  
  
  Hawk nickte. „Ich habe gestern seine Tochter gesehen“, sagte er. „Als sie mich am Abend zuvor anrief, sagte sie mir, wo ich sie finden könne. Als also am Pier alles ruhig war, besuchte ich sie. Wir haben lange geredet. Sie hat mir erzählt, dass du ihr sehr geholfen hast, Nick. Und ich sagte ihr, dass sie uns sehr geholfen hat. Denn wenn einem an Bord des Schiffes etwas passiert wäre und sie nicht angerufen hätte, weiß ich nicht, in welchem Zustand sich dieses Land heute befinden würde. Etwas Zigarrenasche fiel auf seine Weste. Er schien es nicht zu bemerken.
  
  
  - Und ihr Vater?
  
  
  Hawk blies blauen Rauch aus und legte die Zigarre in den Aschenbecher. „Philip Doane ist tot“, sagte er. - Das Mädchen hat es mir erzählt. Er starb kurz nach ihrer Rückkehr nach Hause. Ich schätze, die Strapazen und Wirrungen dieses Schiffes hatten ihn zermürbt. Sie sagte mir, sie würden nach Hause kommen und er schien glücklich zu sein. Er wusch sich und setzte sich auf einen Stuhl im Wohnzimmer. Er bat um ein Glas Sherry und bat sie, die ganze Geschichte zu erzählen, was ihr passiert war. Er war sehr beeindruckt von dir, Nick. Er sagte, dass es einen alten Chinesen gibt...
  
  
  „Ja“, sagte ich.
  
  
  „Ja, so hieß es“, sagte Hawk. „Nun, sie sagte, dass ihr Vater dachte, dass dieser G dich bewundern würde. Dass du eine Art Zauberer warst. Ein Mann, der einige ziemlich magische Dinge beherrschte. Dann lehnte er sich in seinem Stuhl zurück und bewunderte seine Tochter. Sie erzählte mir, dass er dann sein Glas erhob und einen Toast ausbrachte. „Über die Magie des Lebens.“ Dann nahm er einen Schluck, stellte das Glas ab und schloss die Augen. Penny sagte, sie wisse, dass er tot sei.
  
  
  „Entschuldigung“, sagte ich. „Er hat viel Ärger gemacht, aber im Herzen war er kein schlechter Mensch. Sein Fehler war, dass ihm alles außer seiner Tochter egal war.
  
  
  „Er wurde heute Morgen begraben“, sagte Hawk. 'Alles ist gut. Das glaubt das Mädchen auch. Wenn er noch am Leben wäre, müssten wir ihn anklagen. Er hätte den Rest seines Lebens hinter Gittern verbracht.
  
  
  „Darauf würde ich nicht wetten“, sagte ich.
  
  
  Hawk lächelte grimmig. „Nun, da ich sein Talent kenne, würde ich auch nicht auf ihn wetten“, sagte er. „Aber da er wusste, dass es seiner Tochter gut ging, hätte er ihr wahrscheinlich nicht allzu viel Ärger gemacht. Darüber hinaus tat er sein Bestes, um seinen Fehler zu korrigieren. Er hinterließ einen vollständigen Satz Zeichnungen für das neue Tresorsicherheitssystem. Am Ende schrieb er, dass selbst er noch keinen Weg gefunden habe, es zu durchbrechen.“
  
  
  „Also ist alles vorbei“, sagte ich. „Alle losen Enden scheinen wieder vereint zu sein. Dr. Inuris, Colonel Sin, Don Mario, Philip Don: alle tot. Der Goldtresor und das Heroin wurden beschlagnahmt.
  
  
  „Das Land ist wieder sicher“, sagte Hawk. "Zumindest für jetzt." Er nahm einen langen Zug von seiner Zigarre. „Und doch, Nicholas, war es irgendwie nachlässig.“ Dann grinste er, streckte die Hand aus und packte meine. „Nochmals“, sagte er, „mein Dank und der Dank eines angesehenen gewählten Beamten.“
  
  
  „Danke“, sagte ich.
  
  
  „Wir sind dankbar“, sagte Hawk. „Nun, Nick, ich denke, du hast einen Urlaub verdient.“
  
  
  „Nur eine Minute“, sagte ich.
  
  
  Hawk hob die Hand zum Schweigen. - Nein, dieses Mal meine ich es ernst. Du hast es verdient. Für einige Zeit. Gehen Sie, wohin Sie wollen.
  
  
  „Ich glaube es nicht.“
  
  
  'Versuchen.'
  
  
  „Vielleicht“, sagte ich und machte mich bereit, das Büro zu verlassen.
  
  
  „Oh“, sagte Hawk. 'Einen Augenblick. Ich habe etwas vergessen. Er griff nach seinem Schreibtisch. „Das Mädchen hat mich gebeten, dir das zu geben. Sie sagte, ihr Vater möchte, dass du sie hast. Er nahm ein rechteckiges Paket, das in braunes Papier gewickelt und mit einer Schnur zugebunden war.
  
  
  Ich setzte mich wieder hin und packte es aus. G-Box. „Das Mädchen hat etwas anderes gesagt. - Mal sehen, was war das nochmal? Ein weiterer Witz von ihm. „Erzähl mir nicht, dass dein Gedächtnis im Stich lässt.“ Ihre Nachricht lautete: „Sagen Sie Mr. Carter, ich wette fünf Francs, dass er sich nicht erinnern kann, wie man dieses Ding öffnet.“
  
  
  Ich lächelte, als ich den Panther und den Dachs drückte. Der Deckel der Box flog ab.
  
  
  Darin sah ich eine Liste der Abflugzeiten der Flugzeuge, eingekreist nach Flugnummer und -zeit. Ich schloss schnell den Deckel, bevor Hawk sah, was sich darin befand. Ich schaute auf meine Uhr und stand auf. - Nun, ich gehe besser. Auch Hawk stand auf und schüttelte mir erneut die Hand. „Oh, Nicholas“, sagte er. „Hinterlassen Sie unbedingt eine Nachricht, wo wir Sie finden können.“
  
  
  „Natürlich“, sagte ich. 'Leicht. Sie finden mich in Hongkong. Probieren Sie das Peninsula Hotel.
  
  
  Ich winkte ihm zu und eilte zur Tür. Er stand da und grinste wie eine Grinsekatze, die eine Zigarre rauchte.
  
  
  Hoch in den Hügeln über der Riviera, in einer kleinen Stadt am Ende der Straße, steht ein von Mauern umgebenes Gasthaus. Wer drinnen ist, kann alles sehen, was draußen ist. Aber wer draußen ist, kann nicht nach innen sehen. Dies ist ein Ort, der die Welt abschließt.
  
  
  Von der Rückwand aus erstreckt sich eine faszinierende Landschaft aus Orangenhainen und Weinbergen, die bis zum fernen, schillernden Mittelmeer reicht. Innerhalb der Mauern gibt es Gärten mit vielen Bäumen und Blumen und farbenfrohen Vögeln. Tagsüber glitzert die Sonne auf den alten Steinmauern und das blaue Wasser des Pools lockt den Körper einladend an.
  
  
  Abends taucht Kerzenlicht die Tische draußen in sanft schimmernde Intimität unter einem kühlen Sternenhimmel.
  
  
  Sonst hat man zwischen dem Abend und dem nächsten Tag noch Zeit...
  
  
  Mondlicht durchflutete den Raum, ihr Gesicht war in einen silbernen Glanz getaucht. Sie lag im Bett, ihre Haut weich und feucht, an mich gedrückt.
  
  
  — Gibt es Champagner?
  
  
  Sie lächelte und schüttelte den Kopf. „Die Luft ist schon berauschend.“ Sie beugte sich näher zu mir: „Nick?“
  
  
  Sie legte ihren Kopf auf meine Schulter. Ich atmete den süßen Duft ihres Haares ein. 'Was?'
  
  
  'Nicht wichtig.'
  
  
  „Nein, sagte ich. ‚Mach weiter. Was wolltest du sagen?‘ Ihre Hand glitt über meinen Oberschenkel. ‚Das spielt keine Rolle.‘
  
  
  „Okay“, sagte ich.
  
  
  - Ich habe mich nur gefragt...
  
  
  'Was?'
  
  
  "Das ist dumm". Ihre Hand war tatsächlich sehr talentiert und geschickt.
  
  
  „Nichts“, sagte ich. „Es spielt keine Rolle, dass es dumm ist.“
  
  
  „Nun, das ist dumm.
  
  
  „Na ja, wenn es dich stört, kannst du es gleich sagen“, sagte ich.
  
  
  Sie duckte sich für einen Moment unter das Laken. Sie hatte auch eine tolle Idee, was man dort unternehmen kann.
  
  
  Verschmitzt, schmollend und stirnrunzelnd kroch sie wieder unter dem Laken hervor. Die Hand war wieder beschäftigt.
  
  
  „Nein“, sagte sie. „Ich sollte wirklich nicht fragen.“
  
  
  „Bitte“, sagte ich. 'Einfach fragen. Um mir zu gefallen.
  
  
  Ihre Hand war gerade sehr beschäftigt. - Macht es dir nichts aus?
  
  
  „Nein, sagte ich.“ „Ich bin mir sicher, dass es mir nichts ausmacht.“
  
  
  'Sie sind sicher?'
  
  
  „Absolut, absolut sicher.“
  
  
  -Darf ich Ihnen zwei Fragen stellen?
  
  
  „Stellen Sie mir drei, fünf, hundert Fragen.“
  
  
  „Es ist wunderschön hier, nicht wahr, Nick?“
  
  
  — Ist das eine Ihrer Fragen?
  
  
  „Nein“, sagte sie und presste ihre Lippen auf meine. „Ich wollte dir nur danken.“
  
  
  - Und diese Fragen?
  
  
  „Okay“, sagte sie. „Erste Frage: Zahlst du mir die fünf Franken zurück, die du mir schuldest?“
  
  
  Als Antwort griff ich zum Nachttisch und holte ihren Fünf-Franken-Schein aus ihrer Brieftasche. Ich habe es ihr gegeben.
  
  
  - Zweite Frage?
  
  
  „Heute sagen die Leute, dass ich sehr schön bin. Und doch sagt man immer, dass Schönheit nicht über das Äußerliche hinausgeht. Nick, wenn ich schön bin, ist meine Schönheit dann nur äußerlich?
  
  
  Es waren keine Worte nötig. Als Reaktion darauf stieß ich auf ihren Körper.
  
  
  * * *
  
  
  
  Über das Buch:
  
  
  Nick Carter sah Nicole Cara in einem Casino an der französischen Riviera. Aber... Nicole war nicht mehr da. Vor einigen Jahren starb sie bei einem Autounfall.
  
  
  Wer war dann diese Frau mit dem Gesicht eines toten Mädchens? Carters Aufgabe war es, das herauszufinden.
  
  
  Aber mehrere Leute glaubten, seine schreckliche Umgebung sei Millionen von Dollar wert. In der Zwischenzeit erbeutet jemand einen erheblichen Teil der Goldreserven der Welt durch ein Spionagekomplott, das sich von den luxuriösen Stränden Frankreichs bis zur „stinkenden“ Küste von New York erstreckt ...
  
  
  Welche inspirierende Rolle spielt Penny Down in diesem dubiosen Fall?
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"