Тан Морин : другие произведения.

А.К.А. Джейн (Джейн Николс, №1)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  Беркшир, Англия
  
  Влажный запах недавно сложенных у камина поленьев смешивался с запахом рождественской елки, распространявшимся по Большому залу. В медной кастрюле на кухонной плите кипел подогретый сидр. Каждый раз, когда повар и ее помощники проходили мимо, они оставляли после себя запах яблок, апельсинов и корицы.
  
  Я сидела, свернувшись калачиком, в кресле с высокой спинкой возле камина, лениво разглядывая контраст между моими руками и белой шерстяной юбкой, которую я носила. Мне было почти семь. За три года в Греции моя светлая кожа приобрела золотистый оттенок, а каштановые волосы стали светлыми.
  
  Тень упала на мой стул, когда мой дедушка встал между мной и огнем. Он наклонился, запечатлел короткий поцелуй на моей макушке, затем взял обе мои руки в свои. Другую руку он держал за спиной.
  
  Я подумал, что еще вопросы. Они сдались, поэтому отправили меня сюда. Теперь его очередь. Я сжала руки в кулаки, перевела взгляд на гобеленовый узор, вплетенный в ткань моего кресла. Я сосредоточилась на том, как красные и желтые нити по очереди исчезали под черными.
  
  Я был там, они продолжали говорить. Я видела, как убили моих родителей и водителя. Они сказали, что я была слишком маленькой, поэтому меня оставили в живых. Они были уверены, что я видела что-то важное. Если бы я только ответила на их вопросы.
  
  Я сосредоточилась на единственной красной нити, проследила за ней глазами, мысленно перенеслась назад, попыталась вспомнить. Я сидела на переднем сиденье, рядом с нашим водителем. . .
  
  * * *
  
  Ставрос потянул за руль, но машину все равно занесло, она потеряла управление. Он врезался в искривленные ветви оливковых деревьев, окаймляющих дорогу. Меня выбросило с сиденья, ударило о мягкую приборную панель. Машина заглохла, подкатилась к остановке. Я приземлилась на пол, мое лицо оказалось всего в нескольких дюймах от начищенных черных ботинок Ставроса. Его правая нога отчаянно двигалась, когда он пытался завести двигатель.
  
  Позади меня открылась дверь.
  
  Я забыл ее запереть.
  
  Я оглянулась через плечо. Мужчина наклонился к машине, его лицо скрывала чулочная маска. Он держал пистолет, выстрелил из него. Голова Ставроса взорвалась. Что-то теплое и липкое коснулось моей щеки и шеи, плеч и рук. Мужчина направил пистолет на заднее сиденье.
  
  Мой отец закричал: “Нет, не мой —”
  
  Мужчина выстрелил дважды. Его второй выстрел заглушил крики моей матери.
  
  Я пыталась вырваться, прорваться мимо ног Ставроса. Но мужчина схватил меня сзади за платье, вытащил меня из машины. Он бросил меня на землю, прицелился из пистолета.
  
  “Прости, любимая. Ты не должна была быть здесь.”
  
  * * *
  
  Я вырвала свои руки из хватки дедушки, оторвала взгляд от красной нити. Это было все, что я видел, все, что я мог вспомнить.
  
  Думай! они продолжали говорить. Должно было что-то быть. Преступление против короны. Разве я не хотел помочь им поймать плохих людей? Тогда они выглядели бы сердитыми и задавали бы мне больше вопросов.
  
  Мой дедушка вздохнул и выпрямился. Его глаза были карими, как у меня. Как у моего отца. Я наклонила голову, снова сосредоточившись на контрасте между моими руками и юбкой.
  
  “Счастливого Рождества, Джейни”.
  
  “Счастливого Рождества, дедушка”.
  
  “Я тоже по ним скучаю. Но ты и я... Мы справимся, не так ли?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Сейчас он был милым, но скоро он разозлится. Может быть, если бы я просто старался сильнее . . .
  
  “Я принес тебе маленький подарок”.
  
  Я покачал головой. Мне не нужны были ярко завернутые пакеты, которые ждали под рождественской елкой. Я хотел вспомнить.
  
  Он убрал левую руку из-за спины, бросил серого котенка мне на колени.
  
  “Твоя. Есть с кем поговорить.”
  
  Он ушел. На этот раз вопросов нет.
  
  Я взяла котенка на руки, прижалась лицом к его мягкой шерстке.
  
  Я бы не стал плакать.
  
  
  
  
  
  1
  
  Рим, Италия
  
  Пластик был нанесен тонким, ровным слоем на жесткие внутренние стенки большой кожаной сумки. В его фальшивое дно были плотно уложены бывшие в употреблении американские купюры крупного достоинства.
  
  Тони проигнорировал взрывчатку и меня. Он сосредоточился на деньгах.
  
  Мы были в мастерской магазина кожаных изделий, расположенного на узкой, замусоренной улице в одном из самых захудалых туристических районов Рима. Внутри узкие проходы и полки, забитые товарами, обещали выгодные сделки неосторожным покупателям. Когда я приехала, магазин был переполнен туристами. Ассистент Тони запирал входную дверь за последним из них.
  
  Дверной проем, завешенный пыльной бархатной занавеской, отделял беспорядок магазина от беспорядка в мастерской. Занавеска, вероятно, когда-то темно-зеленая, была грязно-оливкового цвета. Напротив дверного проема стоял потрепанный металлический стол столь же непривлекательного зеленого оттенка. Его поверхность была завалена бумагой и открытыми бухгалтерскими книгами. Деревянные полки от потолка до пола, заполненные поврежденным багажом, покрывали стену справа от дверного проема. Слева Тони склонился над длинным деревянным верстаком. Обрывки кожи валялись на полу, разбросанные там, когда он одним взмахом руки очистил скамью.
  
  Я прислонилась к одной из грубых полок, лениво раздвигая треугольный кусок кожи носком ботинка. Это были мои шестые роды. Я знал, что Тони не будет торопиться.
  
  Одну за другой он вытащил аккуратные пачки из сумки, разорвал узкие коричневые обертки, пересчитал купюры и положил их на скамейку. Он был крупным мужчиной, медлительным. Короткая прогулка от кассы в передней части магазина заставила его тяжело дышать. На его верхней губе выступили капельки пота, рубашка прилипла к дряблому телу, от него пахло потом и чесноком.
  
  Я старалась не дышать слишком глубоко.
  
  Продавец отодвинул занавеску, позволив ей опуститься на место позади него. Он принес с собой запах знакомого одеколона и порыв свежего воздуха. Во время моего первого визита он представился как Роберто. Как и у Тони, у него были темные вьющиеся волосы и карие глаза. Но Роберто был загорелым, жилистым и сложен как спортсмен. На нем была белая хлопчатобумажная рубашка с открытым воротом и закатанными рукавами.
  
  “Синьорина,” - сказал он. Он коротко кивнул, когда его взгляд скользнул мимо меня. Это был бизнес. Симпатичная ирландская стюардесса с темными волосами и голубыми глазами была незначительной по сравнению с товаром, который она доставляла.
  
  “Доставка завершена?” он спросил Тони.
  
  “Терпение. Я еще не закончил считать.” Тони взял другой сверток, затем спросил: “Что это?”
  
  Под коричневой оберткой была прикреплена полоска желтой бумаги. По одному краю были напечатаны два стилизованных японских иероглифа. Тони высвободил бумагу, взглянул на нее, затем смял и отбросил в сторону.
  
  “Приветствие из Чикаго”. Он пожал плечами, возвращая свое внимание к деньгам. Наконец он сказал: “Все правильно, Роберто. Grazie, signorina.”
  
  Рядом со мной Роберто выдохнул, как будто он задерживал дыхание.
  
  Я повернула голову, одарила его улыбкой. Ты слишком много беспокоишься, я думал.
  
  Внезапно Тони застонал. Он прижал руку к груди и, пошатываясь, направился в конец комнаты. Ряд пыльных гроссбухов упал на пол, когда он навалился на стол.
  
  “Синьор, вы больны?” Я сказал.
  
  Я сделала шаг к нему.
  
  Тони выпрямился, развернулся. В его руке был "Люгер". Ствол его глушителя был непоколебимо направлен на меня.
  
  Я попятился. Роберто был позади меня. Он схватил меня за плечи.
  
  “Тони, это не имеет смысла”, - сказал он на быстром итальянском.
  
  Палец Тони напрягся на спусковом крючке.
  
  Роберто яростно оттолкнул меня в сторону.
  
  Пуля, предназначавшаяся мне, попала в него. Он упал спиной в дверной проем, в магазин.
  
  Я нырнула на пол, перекатилась, выдергивая нож из ножен на бедре, и метнула его, когда Тони выстрелил снова. Его пуля пробила мое правое плечо. Мой нож вонзился ему в горло. Сначала он стоял неподвижно, выглядя сбитым с толку. Затем "Люгер" выскользнул у него из пальцев. Его пустая рука потянулась вверх к ножу, к рукояти, которая выступала из-под его челюсти. Он так и не достиг этого. Он качнулся вперед, рухнув в центр комнаты.
  
  С того места, где я лежала, я могла видеть его лицо. Его глаза были широко раскрыты, изо рта вырывался хриплый и окровавленный звук. Через несколько секунд он был мертв. Затем, за исключением звука моего собственного дыхания, наступила тишина. Тишина и запахи крови, кордита и кожи. Из магазина не доносится ни звука.
  
  “Брайан”, - настойчиво позвала я, впервые за несколько недель используя настоящее имя Роберто. “Брайан!”
  
  Ответа нет.
  
  Без сознания, сказала я себе. Он был по другую сторону занавеса, истекающий кровью и без сознания. Вот почему он не отвечал мне.
  
  Я с трудом поднялся на ноги. Если бы я двигалась медленно, я могла бы добраться до дверного проема и Брайана. Я сделала шаг, затем другой. Комната заколебалась, сместилась из фокуса. Пол вздыбился. Я схватила ближайшую полку, втиснула локти в ее беспорядок, уперлась лбом в пыльный черный саквояж. Я должна была оставаться в сознании, должна была оставаться на ногах.
  
  Когда я снова подняла голову, комната снова была в фокусе. Я выпрямилась, одной рукой все еще сжимая полку, и заметила сильное пятно крови. Это было из зазубренной дыры над моей правой грудью. Я склонила голову набок, наблюдая, как кровь впитывается в шерстяные волокна куртки. Чужое плечо. Чужая кровь. Я подумала, смогут ли чистящие средства удалить пятно.
  
  Это вернуло меня к реальности. Сосредоточься!
  
  Еще три шага, может быть, четыре. Комната вокруг меня расплылась, но я продолжала двигаться. Прикосновение тяжелой ткани вернуло меня к полному осознанию. Я отодвинул это в сторону.
  
  Брайан лежал, распластавшись, у моих ног. Рана в его груди была темной и ужасной. Его глаза невидяще смотрели в потолок. Тем не менее, я упала на колени рядом с ним. Я искал какой-нибудь признак жизни. Я искал. И я молился. О, Боже! как я молился.
  
  В конце концов, я могла только закрыть ему глаза.
  
  Невозможно стоять.
  
  Я подползла к входной двери. Она была заперта.
  
  Я потянулась вверх, пытаясь дотянуться до защелки. Мои скользкие от крови пальцы бесполезно шарили под ним. Я попытался снова. Пыталась, пока дверь не стала липкой от моей крови. Пока, обессиленная, я не упала на пол.
  
  Если бы я сдался, я бы умер.
  
  Я должна хотеть жить.
  
  Я не мог понять, почему.
  
  Лучше умереть здесь, с Брайаном.
  
  К черту королеву и страну. К черту операцию. К черту всю эту чертову организацию.
  
  Решение принято, я закрываю глаза.
  
  Слишком легко представить Брайана хмурым. Он верил в долг.
  
  Если бы я сдалась, рыжеволосый мужчина вышел бы на свободу.
  
  Я открыла глаза, снова потянулась к защелке.
  
  
  
  
  
  2
  
  Недалеко от Лондона, Англия
  
  Мне показалось, что я слышала голос моего дедушки. Странно, потому что он был мертв.
  
  “Джейни. Проснись.”
  
  Слишком рано, подумала я, хотя утренний свет был ярким на моих веках. Дай мне поспать. Я подняла руку, чтобы прогнать голос. Укол жгучей боли, сосредоточенный в моем правом плече, остановил движение почти до того, как оно началось. Свет стал малиновым, затем черным. Голос затих.
  
  “Джейн. Открой глаза.”
  
  Не голос моего дедушки. Дуглас Макдональдс, властный, требовательный.
  
  Неохотно я сделала, как он сказал.
  
  Мое правое плечо было забинтовано, из левой руки тянулась трубка. Мак стоял рядом с моей кроватью. Рядом с ним женщина в белом лабораторном халате. Из одного из ее карманов свисал стетоскоп.
  
  Я скользнула взглядом мимо них в комнату за дверью. Кружевные занавески, зарешеченные окна. Обои в цветочек, настенная камера слежения. В памяти всплыли крепкие мужчины-медсестры, вооруженные полуавтоматическим оружием, выставленные в каждом коридоре. Я бывал здесь раньше. Частная клиника организации, недалеко от Лондона. Кто-то пытался сделать это по-домашнему. Это не удалось.
  
  Мой взгляд переместился обратно, чтобы остановиться на женщине.
  
  “Доктор? Моя рука?”
  
  Слова прозвучали как хриплый шепот.
  
  “Доктор Бауэрс”, - сказала она. “Твое плечо должно хорошо зажить. Долговременных повреждений нет”.
  
  “Больно”.
  
  “Было бы. Природа так говорит тебе об отдыхе ”.
  
  Затем она повернулась к Маку.
  
  “Она в сознании. И последовательный. Так что ты можешь допросить ее. Вкратце.”
  
  “Я так же беспокоюсь о ее благополучии, как и ты”.
  
  Доктор недоверчиво фыркнул, затем вышел из комнаты.
  
  “Джейни”.
  
  Я перевела взгляд обратно на него.
  
  “Что случилось?”
  
  У него было право спрашивать. Он был директором элитного контртеррористического подразделения МИ-5. Мой начальник и Брайана. Я отвернулась, не желая думать об этом. Не желая вспоминать.
  
  Мак похлопал меня по руке.
  
  “Соберись с мыслями. Потом мы поговорим”.
  
  Капля за каплей я наблюдала, как бледная жидкость поступает в мою капельницу.
  
  Секунда за секундой я прислушивалась к глухому тиканью настенных часов.
  
  Я наблюдал. Я слушал. Я пыталась не считать.
  
  Прошло пятнадцать минут.
  
  Я перевела взгляд на Мак.
  
  Он сидел в кресле у двери, грыз мундштук своей трубки и перебирал содержимое картонной папки. Он выглядел так, как будто у него было все время в мире. Несомненно, он был терпелив, потому что заботился обо мне.
  
  Мак был старым другом семьи — закадычным другом моего дедушки, моим наставником. Пятью годами ранее он завербовал меня в организацию и руководил моим обучением. Я усердно работала, чтобы оправдать его ожидания, заставить его гордиться мной. Теперь он обращался со мной как с обиженным ребенком.
  
  Мне было двадцать шесть лет. Пора начать вести себя в моем возрасте.
  
  “Мак ... Я готов ... доложить”.
  
  Он поднял глаза и улыбнулся.
  
  “Хорошая девочка”.
  
  Он потянулся к телефону на ближайшем столике, набрал номер и пробормотал в трубку:
  
  Через несколько минут в мою комнату вошли двое мужчин.
  
  Мак встал. Он был на голову выше и на пару десятилетий старше любого из незнакомцев. Та, с редеющими волосами цвета соли с перцем и в темном костюме, разговаривала с Маком приглушенными голосами. Другой — парень лет сорока, блондин, в джинсах и желтом свитере — оглядел комнату. Наконец Мак кивнул и откинулся на спинку стула. Мужчины пересекли комнату и подошли к моей кровати.
  
  Пока Желтый Свитер говорил, глаза Соль-и-Пеппер скользили по таблице, висящей в изножье моей кровати. Те же глаза осмотрели повязки на моем плече и проследили за капельницей от ее источника до того места, где она исчезала под белой клейкой лентой, обернутой вокруг моей здоровой руки. Затем Соль-и-Перец прервал монолог своего партнера, коротко коснувшись пальцами моего лба.
  
  Подтверждение того, что у меня температура, подумала я, пораженная уровнем его подозрительности.
  
  Тогда я понял.
  
  Я не встречал эту конкретную команду раньше, но я имел дело с другими, похожими на них. Внутренние следователи. Бульдоги организации. Они были обучены хвататься за детали катастрофы, держаться за них до тех пор, пока не извлекут последний бит полезной информации. Неважно, что эти подробности могут навредить.
  
  Должно быть, проявилась моя осведомленность. Соль-с-Перцем прочистил горло, расправил плечи и отказался от шарады.
  
  “У нас есть вопросы”, - сказал он.
  
  Я взглянула на Мака, который не вернулся к своим бумагам. Он ободряюще улыбнулся.
  
  Желтый Свитер поставил магнитофон на прикроватный столик слева от кровати и попросил меня несколько раз повторить свое имя для удобства аппарата. Затем он придвинул стул поближе к столу, сел, открыл блокнот на коленях.
  
  Соль-и-Перец сидела справа от меня, на краю кровати. Он сунул два пальца в нагрудный карман, достал маленький пластиковый пакет, показал его мне. В нем был листок желтой бумаги. Под густыми брызгами крови виднелись знакомый почерк и цена ужина на двоих.
  
  “Вы можете это идентифицировать?”
  
  Я кивнула, попыталась заговорить, но обнаружила, что это было нелегко.
  
  “Квитанция. Дом Торико. В Чикаго. Я отнес это в Рим. С деньгами. И пластика. Тони посмотрел на это. И тогда... ”
  
  Он перевернул пакет. Его глаза не отрывались от моего лица.
  
  Я читаю итальянские слова, напечатанные на обратной стороне чека тяжелым, наклоненным назад почерком.
  
  “Здесь написано: ‘Убей стюардессу’.”
  
  “Имеешь в виду тебя?”
  
  Я кивнул.
  
  Соль-и-Перец протянул руку через меня, щелкнул пальцами. Желтый Свитер вложил ему в руку большой коричневый конверт. Соль-и-Перец сунула квитанцию в конверт, достала фотографию. Положил его лицевой стороной вниз себе на бедро. Он постучал пальцами по обратной стороне фотографии.
  
  “Ты была целью, и вот ты здесь, живая. Как вам это удалось, мисс Николс? Тебе невероятно повезло?” Он перестал стучать, сузил глаза. “Или ты предложила жизнь Брайана Херста в обмен на свою?”
  
  Он рывком поднял фотографию вверх, держа ее в нескольких дюймах от моего лица. Фотография из Морга. Брайан как субъект.
  
  Отстраненность исчезла, сменившись агонией. Я не могла пошевелиться. Не могла дышать. Внезапно я поняла. Он был мертв. Мой Брайан был мертв.
  
  “Нет!” Я закричала от боли.
  
  “Нет!” - на одиночество и страх.
  
  “Нет!” - снова, и снова, и снова.
  
  Сквозь мои крики я услышала настойчивый голос Мак. Увидела его лицо. Почувствовала, как его руки обхватили меня, прижали к земле. Я услышала бегущие шаги. Почувствовала, как игла впилась в мою руку.
  
  Мне было все равно.
  
  Ничто не имело значения.
  
  Ужасный звон в моих ушах заглушил звуки моих собственных криков. Нет возможности произнести связные слова или мысли. Невыносимый свет поглотил комнату. Я зажмурилась от этого. Внезапно, к счастью, все исчезло.
  
  
  
  
  
  3
  
  Мак был рядом, когда я открыла глаза. Он сел на стул рядом с кроватью, его глаза были сосредоточены на моем лице.
  
  “Значит, возвращаешься к нам, Джейни?” - тихо сказал он.
  
  Я покачал головой. Невозможно говорить. Я была слишком уставшей, слишком опустошенной. Я отвернулась, уткнулась щекой в подушку, уставилась на обои. Крошечные букетики цветов, перевязанные розовыми лентами, были разбросаны по кремовому фону. Я выбрала лаванду и кружева времен королевы Анны. Колокольчики и дыхание ребенка. Черноглазые Сюзанны. Усики английского плюща. Никаких слез. Я бы им не позволил. Я глубоко вдохнула, медленно выдохнула, поощряя оцепенение, которое чувствовала. Я плыл по течению.
  
  Прикосновение прохладных пальцев к моему запястью вернуло изображение обоев в фокус.
  
  “Ее пульс все еще учащенный и слабый”. Голос доктора Бауэрс, сердитый. “Ей нужен покой”.
  
  “К сожалению, доктор, мне нужны ответы. Скоро.”
  
  “Эта задержка - твоих рук дело. Эти неуклюжие болваны—”
  
  Я повернула голову, прерывая их. Я знала, что я должна была сделать, знала, чего хотел бы Брайан.
  
  “Долг”, - прохрипел я. Попробовал еще раз, более сильным голосом. “Мой долг. Чтобы передать ему информацию. Пожалуйста.”
  
  Доктор Бауэрс поджала губы, повернулась и пошла к двери. Она остановилась, держа руку на дверной ручке, и оглянулась на Мак.
  
  “Больше никаких травм”, - сказала она. Затем она ушла.
  
  Магнитофон все еще стоял на столе. Я кивнул в его сторону. Мак нажал на выключатель. Он занял место Соли и Перца на краю кровати, но посмотрел на меня с добротой.
  
  “Джейни, девочка. Расскажи мне, что произошло.”
  
  Я рассказала ему. Я закрыла лицо здоровой рукой и рассказала ему, как умер Брайан. Как я жил. Я назвал ему имена, даты, время. Догадки, факты, впечатления. Подробности, подробности, подробности.
  
  Я рассказала ему о доме Торико в Чикаго.
  
  “Это традиционный японский ресторан с крошечными отдельными залами. Я бы встретилась там со своим контактом. Джо Грин. Худой, темноволосый хулиган. Я бы взяла напрокат машину, поехала в центр города, припарковалась рядом с Бродвей-авеню, недалеко от Брин Мор. У частной столовой был отдельный вход, примыкающий к аллее, но я всегда входила через парадную дверь. Мы с Джо хотели бы поужинать. Затем, за чаем, он давал мне сумочку со спрятанным внутри товаром. Он бы сказал мне, где сделать пересадку.
  
  “Я нравился Джо, и я поощрял его. Он хотел переспать со мной. Я решила, что смогу использовать его, чтобы продвинуться дальше в —”
  
  “Но это не было твоей работой, Джейни”, - мягко перебил Мак. “Ты должна была быть просто курьером”.
  
  “Я знаю. Но мы не добились прогресса. В роли Муры Маккарти я всего лишь перевозила посылки. В течение нескольких месяцев. Вся команда была разочарована ”.
  
  “Херст был руководителем группы. Ты рассказала ему о своем плане?”
  
  Я покачал головой.
  
  “Он бы никогда не согласился. Но он был в опасности. Он пробыл в Риме слишком долго. Рано или поздно кто-нибудь должен был его узнать. Я должен был что—то сделать ...”
  
  Я прижала пальцы к губам, внезапно понимая свои мотивы. Я не думал о нашей команде или нашей операции. Я думала о Брайане. О том, чтобы вернуть его домой. Чтобы быть со мной.
  
  И теперь он был мертв.
  
  Я посмотрела на Мак. Знаешь, я подумал. Ты должна знать. Но его глаза были спокойны, челюсть расслаблена. Легкий наклон его головы не означал ничего, кроме профессионального интереса. Каким-то образом это помогло.
  
  Я отняла пальцы от губ, сделала глубокий вдох, затем еще один. Я тренировала мышцы лица, чтобы выражение моего лица было зеркальным отражением Мак.
  
  “Я действовала по собственной инициативе. Я сказала Джо, что пересплю с ним, если он докажет, насколько он важен — насколько я важна для него и организации. Я попросила его представить меня своему боссу. Я совершил ошибку. Я знал, что Джо Грин не имел никакого влияния, но я все равно надавил на него. Он хотел меня, поэтому подставил своего босса.
  
  “Я наткнулась на Джо и парня с рыжими волосами. Они укладывали пачки стодолларовых банкнот на дно кожаной сумки. Рыжеволосый мужчина увидел меня и замер.
  
  “Джо поднял глаза, сказал: ‘Привет! Мура.’
  
  “Другой мужчина просто уставился на него. Джо побледнел, начал потеть. Мужчина сказал ему убираться. Джо, спотыкаясь, поднялся из-за стола и пулей вылетел из комнаты. Я была готова последовать за ним. Но рыжеволосый мужчина посмотрел на меня, ухмыляясь. Он сунул деньги в открытый портфель. Он сказал: ‘Мура, дорогая, так приятно наконец с тобой познакомиться’.
  
  “У него был ирландский акцент. Он был большим, мускулистым. Рост шесть футов три или четыре дюйма, возможно, двести сорок фунтов. Голубые глаза. Много веснушек. Никаких шрамов. Мы вместе ужинали. Он смеялся, рассказывал забавные истории и возмутительно флиртовал. Но он даже не сказал мне своего имени.
  
  “Пока я была в дамской комнате, он закончил упаковывать сумочку, которую я взяла с собой в Рим. Когда он отдавал это мне, он положил руки мне на плечи и улыбнулся мне сверху вниз. Это была милая улыбка, Мак, полная тепла. Улыбка, которой ты могла бы доверять —”
  
  Мой голос дрогнул. Я воспользовалась моментом, чтобы вернуть немного влаги в рот, чтобы собраться с силами, чтобы продолжать. Мне наконец удалось продолжить шепотом. Мой недостаток громкости не имел значения. Мак наклонился ближе.
  
  “Он сказал: ‘Удачи тебе, Мура. Увидимся в следующую поездку. ’Я уехала из Чикаго, думая, что добилась прогресса там, где никто другой не добивался. Я была так уверена в себе ”.
  
  Затем я перестал говорить. Я лежала, глядя на Мака, задаваясь вопросом, вижу ли я что-то помимо профессионального интереса, что-то похожее на горе, в линиях и тенях его лица. Он отвернулся, выключил магнитофон. Когда он повернулся обратно, он просто выглядел уставшим.
  
  “Я собираюсь попросить о нескольких услугах и попросить чикагскую полицию забрать Джо Грина. Я также договорюсь с полицейским художником, который будет работать с вами, чтобы мы могли отправить им по факсу фоторобот и ваше описание ирландца ”.
  
  Я кивнул.
  
  “Хорошая девочка”. Он встал, перегнулся через кровать, чтобы подоткнуть края моего одеяла. “А теперь немного поспи. У тебя было ужасное время для этого и —”
  
  Я схватила его за руку.
  
  “У меня было ужасное время для этого? Я вел себя как чертов дилетант. Я была настолько эмоционально вовлечена, что не могла ясно мыслить. Черт возьми, Мак, диктофон выключен. Скажи, о чем ты думала ”.
  
  Он тяжело вздохнул, покачал головой, мягко убрал мою руку со своего рукава.
  
  “Джейни, девочка, в этом мало смысла”.
  
  Он вышел из комнаты, не сказав ни слова.
  
  Но я знал правду.
  
  Это была моя вина, что Брайан умер.
  
  
  
  
  
  4
  
  Мак навещал меня ежедневно, пока я выздоравливала. Он принес отчеты с мест и газетные вырезки.
  
  Джо Грин попал в заголовки газет Chicago Tribune и Sun-Times. Полиция обнаружила его плавающим в озере Мичиган. Он умер не быстро.
  
  В Ирландии, Англии и Италии таблоиды сообщали о любовном треугольнике, который закончился трагической гибелью ирландской стюардессы и двух итальянских бизнесменов. Любопытных читателей угощали нечеткими фотографиями интерьера магазина, сделанными "после свершившегося факта". Фотографии жертв были недоступны.
  
  Некрологи Муры Маккарти появились в газетах американских городов, обслуживаемых авиакомпанией Aer Lingus. Ее похороны в закрытом гробу состоялись в Дублине. Невзрачный двоюродный брат мужского пола лично поблагодарил каждого скорбящего и грустно улыбнулся, когда выразил соболезнования летного экипажа. Камера, спрятанная в его бутоньерке, фотографировала всех, кто присутствовал.
  
  На следующий день после похорон таблоиды запестрели новыми заголовками. Любовник с разбитым сердцем ушел вслед за Секс-треугольником? - спросил один из них, сообщая о десятках бледно-желтых роз, которые были доставлены в церковь на похороны. “И среди них ни одной открытки”, - цитировались слова органиста церкви.
  
  Слова пожилого цветочника из преимущественно ирландского района Бриджпорт в Чикаго не попали в газеты. Следы желтых роз привели к ее магазину. На допросе у разочарованных следователей она сказала им: “Он был ирландцем, как и любой другой. И он заплатил наличными.”
  
  Рыжеволосый мужчина исчез.
  
  
  
  
  
  5
  
  Недалеко от Белфаста, Северная Ирландия
  
  Семь лет спустя
  
  Это было почти закончено.
  
  Я сидела в задней части фургона, плечом к плечу и колено к колену с другими пассажирами, наслаждаясь этой мыслью. Было за полночь, дорога была полна выбоин, амортизаторы автомобиля практически отсутствовали. Но спорадические, сотрясающие кости толчки не вызвали никакого отклика, кроме случайного ворчания. Каждый из нас держал свое оружие и свои мысли при себе.
  
  Сегодня вечером должен был состояться самый дерзкий рейд банды. Если бы все прошло хорошо, сегодня вечером также закончилось бы мое задание. Молли Шенкс — с ее плохо сидящей мужской одеждой, враждебным отношением и неровно подстриженными каштановыми волосами — исчезла бы в британской тюрьме. Я могла бы снова стать Джейн Николс.
  
  Я был более чем готов.
  
  Три потрепанных и заляпанных грязью фургона были ночной перевозкой. Шон Харриган, главарь банды, водил нашу. Шестеро из нас столпились в грузовом отсеке. В двух фургонах, следовавших за нами, были только водители. Их грузовое отделение было так же важно, как и наше оружие.
  
  Я вглядывалась сквозь темноту в своих спутников. По большей части, они были головорезами, их политические убеждения служили предлогом для получения прибыли. Я жила с ними днем и ночью почти год. Я знал их лучше, чем любого из моих коллег-агентов.
  
  Нашей базой операций был многоквартирный дом в Белфасте. Большинство членов группы жили неподалеку со своими семьями и приходили ночью, почти каждую ночь, в темную квартиру на цокольном этаже с комнатами без окон и голыми лампочками. В любое время нас также было по меньшей мере четверо, живущих в вонючей убогости квартиры. Некоторые, казалось, были довольны размещением. Другие, как Молли Шенкс, скрывались от закона.
  
  Согласно газетам, я был ответственен за серию жестоких и прибыльных ограблений. Шон, стремясь использовать мою способность обходить электронные системы безопасности, спрятал меня от полиции. Если бы он заподозрил, что мои технические навыки улучшились благодаря связям с МИ-5, моя смерть была бы неминуемой.
  
  Фургон попал в еще одну выбоину. Симус Коннолли сидел на скамейке напротив меня. От толчка его швырнуло вперед. Одно из его колен скользнуло вверх по моей ноге.
  
  Он откинулся на спинку сиденья.
  
  “Прости”, - сказал он настойчиво.
  
  Один из остальных хихикнул. Не было секретом, что Шеймус был в ужасе от меня. Месяцами ранее он пытался изнасиловать меня. Его шаги, более тяжелые, чем ночное шуршание крыс в многоквартирном доме, разбудили меня. Я открыла глаза, когда он зажал одной грязной рукой мой рот, а другой - грудь. Его убийство поставило бы под угрозу мое положение. Мой удар ножом был преднамеренным. Он жил.
  
  Джейн Николс было наплевать на Симуса. Он был частью моей работы. Но пока операция не закончилась, я должна была вести себя так, как вела бы себя Молли Шенкс. Ошибка может быть фатальной.
  
  “Еще раз такое повторится, я отрежу тебе яйца”, - прорычал я.
  
  Еще несколько миль мы ехали в тишине. Затем мужчина справа от меня громко рыгнул, загрязнив и без того спертую атмосферу в задней части фургона запахом пива и полупереваренной колбасы.
  
  Я закрыл глаза, вздохнул. Джону Уиггинсу пришлось за многое ответить. Выполняя задание в районе докленда в Саутгемптоне, он наблюдал за партией стрелкового оружия, прибывшей из Южной Африки. Посылка несколько раз переходила из рук в руки, но Джон оставался с ней, в конце концов идентифицировав Шона Харригана как получателя. Он связался с Маком, после чего работа перешла ко мне.
  
  Воспоминание, принадлежащее Джейн Николс, коснулось края моего сознания. Обычно я бы проигнорировала это, оттолкнула. Но напряжение из-за сегодняшней операции вызывало острую боль в моем животе, поэтому я позволила себе отвлечься.
  
  * * *
  
  Однажды ранним вечером мы с Брайаном прогуливались возле его квартиры, когда из паба внезапно вышел мужчина в рваной бушлатной куртке большого размера. Он тяжело налетел на нас.
  
  “Извините, друзья”, - пробормотал он на широком кокни, отряхивая пальто Брайана своими грязными перчатками. “я немного перебрал, чтобы выпить”. Он начал говорить что-то еще, но его охватил приступ мучительного, туберкулезного кашля. Когда приступ закончился, он вытащил сигарету из потрепанной пачки, закурил и нетвердой походкой направился вверх по улице.
  
  Брайан рассмеялся.
  
  “Это был Джон”, - объяснил он в ответ на мое недоумение. “Будь готова к компании сегодня вечером”.
  
  Должно быть, я выглядела потрясенной.
  
  “Не волнуйся. Он прекрасно убирает ”.
  
  За исключением своего хрупкого телосложения, мужчина, который появился на пороге Брайана час спустя, ничем не походил на уличного бродягу. Он был тщательно одет в накрахмаленную белую рубашку и черно-серый пиджак в елочку. Его галстук и брюки были серыми, а руки покрывали серые шелковые перчатки. У Джона были редеющие волосы песочного цвета и сдержанные манеры, которые смягчались с течением ночи. Он оказался некурящим и трезвенником.
  
  Он, казалось, не удивился, увидев меня. На самом деле, он, казалось, знал обо мне больше, чем должен знать незнакомец. После одного особенно разоблачительного комментария я бросила на Брайана подозрительный взгляд. Он виновато улыбнулся.
  
  “Джон и я были друзьями долгое время. И, ну, друзья говорят о том, что у них на уме ”.
  
  После той ночи я больше никогда не видела Джона. Но вскоре после смерти Брайана, когда я прогуливалась по Найтсбриджу, пожилая женщина с американским акцентом спросила меня, как проехать к "Хэрродсу". Она зажала свою сумочку под правой рукой, как будто боялась воров, а в левой руке держала маленький белый конверт. Хотя день был солнечным и мягким, она надела перчатки.
  
  Когда я указала дорогу на Бромптон-роуд, она вложила конверт мне в руку и ушла.
  
  Записка внутри гласила: “Он был хорошим человеком. Я сожалею о его кончине ”.
  
  Оно было подписано “Джон”.
  
  * * *
  
  Мой желудок скрутило, наказывая меня за то, что я слишком много помню. Я сделала глубокий вдох, сдерживая боль. Позволить себе выйти из образа было ошибкой. Я не мог позволить себе таких ошибок, особенно не сегодня вечером.
  
  Мужчина рядом со мной снова рыгнул. Я выругался и сильно ткнул локтем ему в ребра. Он медленно отодвинулся от меня, тесня своих приятелей. Никто не жаловался. Молли Шенкс была не из тех, с кем можно спорить.
  
  Мне потребовался почти год, чтобы собрать все имена, даты и контактные данные, которые могли предоставить Шон и его люди. Сегодня вечером шарада должна была закончиться. Я соорудила ловушку, перед которой Шон не смог устоять. Приманкой был склад, полный боеприпасов, и коррумпированный охранник. Деньги перешли из рук в руки, были даны обещания. Сегодня ночью все охранники будут спать. Человек, которому заплатил Шон, накачал бы наркотиками всех остальных, а затем и себя.
  
  Шон постучал по окну, отделяющему нас от водительского отсека. Фургон замедлил ход, чтобы проехать через незапертые ворота. Головы поднялись, лица стали настороженными. Оружие было проверено в последний раз, обязанности быстро пересмотрены, команды, отданные в последнюю минуту, кратко подтверждены. Фургон остановился.
  
  Майкл О'Рурк, вооруженный своим "Узи", распахнул двойные двери. Он выпрыгнул из фургона, вскарабкался на погрузочную платформу. Самый последний новобранец нашей группы, он не поддавался легкому анализу. Очевидно, образованный, он легко говорил, охотно смеялся и мало что раскрывал. Даже среди тех, кто привык идти на риск, он выделялся. Некоторые предполагали, что это самоубийство. Я не мог бы предложить лучшего объяснения.
  
  На мгновение остальные из нас замерли в ожидании. Никаких уколов. Никакой охраны. Я немного расслабилась — я не хотела, чтобы в этой операции погибли невинные. Мы быстро прошли мимо маленькой застекленной комнаты, где охранники лежали, сгорбившись, за своими видео-консолями, и вошли в большой открытый отсек склада.
  
  Мы знали, где будут находиться ящики, и легко их обнаружили. Шон поднял крышку, развернул пропитанную маслом бумажную обертку, на мгновение показал приз — М-16, модель Б. Они были упакованы по шесть штук в ящик — всего восемнадцать ящиков. При цене в тысячу двести фунтов за штуку рекламировать смерть было выгодным делом.
  
  Мы с Майклом стояли на страже, пока остальные загружали фургоны. Ночное небо было ясным, ветер, завывающий вокруг кирпичного склада, был ужасно холодным. Я взглянула на Майкла. Его темная вязаная шапочка, как и моя, была натянута на уши и лоб для тепла. Лунный свет отбрасывал глубокие тени на его скулы и играл на его рыжевато-светлых усах и бороде.
  
  Он повернул голову, одарив меня ухмылкой. Пират, подумала я внезапно и без особой причины, и мне стало интересно, подвешивают ли еще людей к рее. Так же внезапно я поймала себя на том, что надеюсь, что это не так.
  
  Мои мысли меня не удивили. Тюремщики и заключенные, террористы и заложники, похитители и жертвы — схема обращения из изоляции к кому угодно была хорошо задокументирована.
  
  Жаль, что у меня не было иммунитета.
  
  “Будь начеку”, - приказал я резким шепотом. Он сделал непристойный жест, затем продолжил вглядываться в тени, прислушиваясь к движениям, которые, я знала, он не увидит.
  
  Когда другие фургоны отъехали от причала, мы оставили нашу вахту и присоединились к Шону на относительно теплом переднем сиденье третьего фургона. Он ехал без фар, пока склад не скрылся из виду. Мы выехали из города, направляясь к месту встречи.
  
  Через несколько миль в сельской местности только две пары фар остались освещать узкую дорогу. Нужно было оставить шесть ящиков, поэтому один фургон возвращался в гараж недалеко от многоквартирного дома. Прием, который я организовал для них, был бы сюрпризом.
  
  Тишину нарушал только звук двигателя. Молли Шенкс редко говорила, поэтому я ничего не сказал. Внимание Шона было приковано к изрытой колеями, извилистой дороге. Майкл тихо сидел между нами, используя свой фонарик, чтобы следить за нашим продвижением по приблизительной карте.
  
  Это беспокоило меня. Я и раньше видела Майкла в состоянии стресса. Я чувствовала, что к этому моменту он должен был говорить почти навязчиво.
  
  Он говорил без остановки в ту ночь, когда умер Пэдди Дейли. Худощавый, бледный парень лет двадцати с небольшим с горящими глазами фанатика, бред Пэдди был усеян патриотическими высказываниями. Если бы не его талант со взрывчаткой и таймерами, Шон не потерпел бы его. Но жестокое детство на забаррикадированных улицах Белфаста оставило у Пэдди убеждение, что “святые угодники” говорили ему о своей ненависти к британцам. Это также дало ему навык, в котором нуждался Шон. Итак, Пэдди остался, и мы проигнорировали его бормотание , когда он конструировал устройства, которые, по словам Шона, будут использованы для изгнания британцев из Ирландии. Пэдди никогда не замечал, что они чаще всего использовались для того, чтобы отделить ирландских торговцев от их прибыли.
  
  Но однажды ночью что-то пошло не так. Устройство сработало преждевременно. Осколок от взорвавшегося сейфа попал глубоко в грудь Пэдди. Его, умирающего, оттащили обратно в многоквартирный дом. Майкл изо всех сил пытался остановить кровотечение. Затем, смирившись с неизбежным, он взял мальчика на руки, вытер кровавую слюну с его губ и помог ему пробормотать последние молитвы. Несколько минут спустя Майкл громко проклинал мертвеца за то, что его лучшая рубашка была залита кровью. Он провел остаток ночи, рассказывая нам в мельчайших подробностях о несчастном коте, которого он утопил.
  
  Неохотно я признала, что привязалась к Майклу. Но я не была наивной. Он был опасным преступником, чье молчание в ту ночь было необъяснимым. Подобные несоответствия могут оказаться смертельно опасными. Я поглубже засунула руки в карманы своей поношенной кожаной куртки и обхватила пальцами правой руки гладкую сталь пистолета Walther PPK Special, который носила с собой. Дополнительный раунд Special—семь выстрелов вместо шести — не раз спасал мне жизнь. Я сообщил Шону, что это был сувенир, снятый с тела убитого мной британского майора.
  
  Мы поехали дальше, в ночь. Напряжение росло. Все больше опасаясь, что его источник может повлиять на сегодняшнюю операцию, я искала его причину.
  
  Я поняла свои собственные опасения. Я также был уверен, что это было хорошо скрыто. Успех операции, длившейся год, и мое выживание теперь во многом зависели от чьего-то выбора времени и толики везения. Один удачно сработавший коммандос, одна срикошетившая пуля. . .
  
  Я отбросила этот ход мыслей как бесполезный и сосредоточилась на Шоне.
  
  Шон был высоким, мускулистым мужчиной, постоянно предприимчивым и никогда не испытывавшим недостатка в самообладании. Его жажда денег и склонность к насилию не сдерживались никакой искрой совести. Доходы банды поступали главным образом от продажи взрывчатых веществ и стрелкового оружия. Шон был ее главным переговорщиком. Если сегодняшняя биржа провалится, его лидерство, безусловно, будет оспорено.
  
  Майкл оторвал взгляд от карты, указал.
  
  “На следующем перекрестке поверни направо”.
  
  Но когда мы подъехали к перекрестку, фургон, который был перед нами, съехал на обочину и выключил фары. Шон миновал его, свернул налево.
  
  “Шон”, - выпалила я.
  
  “Они подождут. Мы делаем небольшой крюк. Я припрятал здесь кое-какие патроны.”
  
  Волосы у меня на затылке встали дыбом. Я не помню никаких разговоров о спрятанных боеприпасах. Тело Майкла рядом со мной напряглось. Он переставил хватку на своем "Узи". Не паникуй! Я думал. Перспектива выстрела из "Узи" в тесном пространстве кабины была ужасающей.
  
  Мы прошли еще две мили. Шон съехал с дороги возле деревьев.
  
  “Поторопись”, - сказал он. “Я не хочу заставлять наших клиентов ждать, но это может стоить несколько тысяч фунтов дополнительно”.
  
  Мы втроем выбрались из такси. Шон потянулся за сиденьем. Дуло "Узи" Майкла поплыло вверх. Шон, казалось, ничего не заметил. Когда он повернулся к нам, в руках у него были две компактные лопатки. Он передал по одному каждому из нас.
  
  “Луна все еще яркая. Мы сможем легко найти нужное место ”.
  
  Затем он повернулся к нам спиной и направился к линии деревьев. Майкл казался успокоенным, но он держал меня между Шоном и собой.
  
  Мы пробирались сквозь кустарник в лес, двигаясь гуськом по узкой тропинке. Я поежилась, мне не нравились глубокие тени под деревьями, не нравилось, что меня окружают двое мужчин.
  
  Шон остановился у основания сучковатой сосны и указал.
  
  “Это там. Вы двое копайте, я буду наблюдать.”
  
  Отказ вызвал бы подозрения там, где их не было. Тогда мне пришлось бы убить их обоих. Операция развалилась бы, год работы был бы потрачен впустую. Шон был настолько жаден, что мог припрятать немного боеприпасов. Я решила покопаться.
  
  Майкл тоже принял решение. Он прислонил свой "Узи" к дереву, глубоко воткнул лопату во влажную землю.
  
  Краем глаза я увидела, как Шон пошевелился. Он встал между нами, обнял Майкла за плечи и провел ножом по его горлу. Майкл напрягся, затем обмяк. Теплый, ужасный запах желудочных жидкостей и крови заполнил мои ноздри.
  
  Шон позволил телу соскользнуть на землю, склонился над ним, вытер лезвие о куртку Майкла.
  
  Каждый нерв побуждал меня к действию, но я стояла и смотрела.
  
  Шон свободной рукой обыскал одежду Майкла. Затем он встал, повернувшись ко мне лицом. Его нож блеснул в лунном свете.
  
  Я затаила дыхание, ожидая. В кармане моей куртки ствол моего "Вальтера" был направлен прямо ему в грудь.
  
  Он вложил свой нож в ножны.
  
  “Ветка. Один из наших новых клиентов вчера показал на него пальцем ”.
  
  О, Боже, подумала я. Офицер полиции.
  
  Затем я сделал то, что было необходимо. Я плюнул на тело Майкла.
  
  “Чертов британец”, - сказал я.
  
  Я взяла "Узи" Майкла и последовала за Шоном обратно к фургону.
  
  
  
  
  
  6
  
  Обмен произошел на заброшенном дворе фермы.
  
  Шон остановил наш фургон на лесистом холме в двадцати метрах над полуразрушенным сараем. Он дважды мигнул фарами, остановился, затем еще дважды. В ответ трижды мигнул яркий свет. Шон удовлетворенно хмыкнул, заглушил двигатель, открыл свою дверь.
  
  “Начинай выгружать”, - сказал он.
  
  Он спустился по склону, чтобы встретить темные фигуры, отделяющиеся от более глубоких теней сарая.
  
  Второй фургон следовал за нами от перекрестка. Я жестом пригласила его обитателей присоединиться ко мне. Мы вчетвером начали перетаскивать ящики на место на полпути между сараем и фургонами. Мы перевезли три ящика, прежде чем Шон подал сигнал, что транзакция завершена. Он и примерно десять человек из другой группы поднялись на холм, чтобы ускорить передачу. Большинство из нас были на полпути вниз по склону, когда над головой взорвалась сигнальная ракета. Повсюду вокруг нас вспышки и ослепительные прожекторы освещали двор фермы. Стрельба изрешетила фургоны, разбивая стекла, разрывая шины, усеивая землю у наших ног.
  
  Голос проревел в мегафон.
  
  “Ты окружен. Бросайте оружие.”
  
  Чертовски вовремя! Я думал. Я бросилась на землю и лежала, распластавшись, лицом вниз, сцепив пальцы за головой.
  
  Вскоре со двора донесся звук автоматической винтовочной стрельбы. Выстрелы были ответными. Затем наступила тишина.
  
  Я слегка повернул голову, огляделся. Большинство моих спутников приняли позу, похожую на мою. Шон и еще несколько человек стояли, подняв оружие над головами. Один из наших клиентов лежал раненый и стонал возле ящика.
  
  Солдаты, каждый в бледно-голубом берете, вышли из укрытия. Они настороженно стояли по периметру освещенного прожекторами двора фермы. Группа людей, одинаково вооруженных и одетых в форму, под дулом пистолета вынудила нескольких членов банды покинуть сарай. Отовсюду вокруг меня доносились звуки ног в сапогах, уверенно продирающихся сквозь кустарник — британские коммандос методично собирали своих пленников.
  
  Следующие несколько минут не были приятными. Я не ожидал, что они будут такими. Маловероятно, что командир, заботящийся о безопасности, объявил бы всему подразделению британской армии, что среди этих террористов был кто-то, кто был на их стороне. Двусмысленное: “Если там женщина, она нужна нам живой”, - было единственным предупреждением, которое могло быть сделано от моего имени.
  
  Поэтому, когда я услышала тяжелые шаги позади себя и почувствовала, как холодное дуло пистолета коснулось моей шеи в месте под правым ухом, я старательно отказывалась от борьбы. Мои руки были грубо заведены за спину, запястья скованы нейлоновыми проволоками, и был произведен беглый обыск на предмет оружия. У меня отобрали мой "Вальтер". Мои похитители схватили меня сзади за куртку, рывком поставили на ноги и толкнули в направлении группы, собиравшейся под резким светом фонарей во дворе.
  
  Я стояла в неровной шеренге со своими бывшими товарищами и ждала.
  
  Солдату с детским лицом было поручено обыскать меня более тщательно. Грудь оказалась выдающей.
  
  “Эй, это девушка!”
  
  Он прекратил свои поиски.
  
  Я решила, что то, что я сделаю дальше, утвердит меня как человека, заслуживающего особого отношения. Возможно, когда-нибудь это также спасет жизнь юной дурочке. Я застонала, чтобы привлечь его внимание, закатила глаза обратно под веки, покачнулась, как будто собиралась упасть в обморок.
  
  Как и следовало ожидать, он двинулся вперед, чтобы поймать меня.
  
  Я встретила его на полпути, впечатала колено ему в промежность и рванула с места сломя голову.
  
  На мою беду, я был сбит на землю размашистым ударом ноги, нанесенным более опытным солдатом. Глаза очень бледного молодого спецназовца расширились, когда при тщательном обыске были обнаружены нож и крошечная "Беретта" 25-го калибра. Меня подняли на ноги. Для пущего эффекта я выкрикнула непристойность и пнула в голень ближайшего мужчину.
  
  Он отреагировал более бурно, чем я ожидала. Он ткнул металлическим стволом своего MP5 мне в ребра. После этого нет необходимости действовать. Я ахнула и рухнула на землю.
  
  Хватит, подумал я. Хватит.
  
  Они грузили заключенных в различные служебные машины, когда от группы офицеров отделился седовласый сержант. Когда он приблизился, я посмотрела мимо него на ближайшую процессию заключенных. Шон был среди них.
  
  Сержант перевернул меня носком хорошо начищенного ботинка. Движение вызвало боль, разрывающую мою грудь.
  
  “У нас есть место только для таких, как ты, сучка”.
  
  “Чертов ублюдок”.
  
  Слова вырвались скорее как рыдание, чем рычание, которое я намеревалась. Но они были достаточно громкими, чтобы отчетливо донести их до заключенных.
  
  Сержанту не понравилось то, что он услышал. Когда наши взгляды встретились, он хмурился.
  
  Я повернул голову, плюнул на его ботинок.
  
  Я увидел приближающийся удар, изогнулся, чтобы избежать его воздействия.
  
  Сапог сержанта приземлился между моей талией и землей, зацепив куртку, но лишь задел область ниже ребер.
  
  Я все равно закричала.
  
  Сержант удовлетворенно хмыкнул и ушел.
  
  Я оглянулась на других заключенных. Шон наблюдал и приветствовал меня кивком. Затем, отказавшись от помощи солдата в задней части грузовика, он взобрался на борт. Гори в аду, ублюдок, подумал я, когда грузовик отъехал. Я осталась лежать на холодном суглинке.
  
  Когда последняя из тюремных машин скрылась из виду, вернулся сержант в начищенных ботинках. Он стоял, глядя на меня сверху вниз, выражение его лица было непроницаемым.
  
  “Мак”, - тихо сказала я.
  
  Он присел на корточки рядом со мной, освободил мои руки.
  
  “Прости, девочка”, - пробормотал он. Он помог мне принять сидячее положение, начал массировать кровообращение в моих запястьях. “Ты подверглась большему насилию, чем я ожидал”.
  
  “Это часть работы”.
  
  Поскольку он выглядел таким ужасно обеспокоенным, я выдавила из себя улыбку. К сожалению, было невозможно продолжать улыбаться, когда он помогал мне подняться на ноги.
  
  “Ты можешь идти?”
  
  Я разжала зубы, чтобы пробормотать: “Конечно”.
  
  Я испортила эффект, прижавшись к нему.
  
  Мак держался за меня, кричал. Прибежал помощник в форме. Он подхватил меня на руки, понес к ожидавшей машине. Мак скользнул на заднее сиденье первым. Меня осторожно положили рядом с ним. Помощник устроился на водительском сиденье.
  
  “В больницу, сэр?”
  
  “Да, капитан. Наша мисс Николс нуждается в некоторой медицинской помощи.”
  
  “Но, Мак—”
  
  Он поднял руку, прерывая меня.
  
  “Тебе было абсолютно необходимо ударить того солдата коленом по яйцам?”
  
  “Я должен был быть убедительным”.
  
  “Ты была такой. Ваш отчет может подождать. Сначала мы узнаем, чего тебе стоило это прикосновение к реализму ”.
  
  Не имеет значения, подумала я. Все кончено.
  
  Я откинулся назад, закрыл глаза.
  
  Машина слегка накренилась, выезжая на дорогу.
  
  “Джейн?”
  
  Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что он обращается ко мне. Я так долго была Молли Шенкс. Теперь, в считанные минуты, я была Джейн Николс. И я собирался домой.
  
  Я открыла глаза, улыбнулась.
  
  “Ты отвлекаешь от мыслей о горячем душе и чистых простынях”.
  
  “Прости”. Мак достал фотографию из нагрудного кармана. “Но нам нужно разобраться с этим парнем. Сегодня вечером, если возможно. Подумал, что ты, возможно, знаешь, где он.”
  
  Он протянул мне фотографию, продолжил говорить и включил освещение в куполе.
  
  “Называет себя О'Рурком. Скотленд-Ярд. Отдел по борьбе с терроризмом. Чертовски повезло, что он не сорвал операцию.”
  
  Лицо на фотографии заставило меня болезненно выпрямиться.
  
  “Ты знала о Майкле? Ты знала и не сказала мне?”
  
  “Мы согласились, что будет лучше, если вы не будете знать друг о друге. Как ты узнала?”
  
  Я держала свои эмоции при себе.
  
  “Шон рассказал мне сегодня вечером. Сразу после того, как он перерезал Майклу горло.”
  
  Затем я отвернулся. Я прижалась лбом к прохладному окну, посмотрела на занимающийся рассвет.
  
  С возвращением, Джейн, подумал я.
  
  
  
  
  
  7
  
  Подведение итогов проводилось в зале заседаний на третьем этаже хорошо укрепленного здания в центре Белфаста. Из-за особых обстоятельств в команду по проведению собеседований был включен начальник Майкла из филиала. Он начал сеанс. Совпадение, он сказал мне, что его люди нацелились на группу, в которую уже внедрилась МИ-5. К сожалению, связь между двумя организациями была не лучше. Трагично, что Майкл умер. Его семья была бы обеспечена.
  
  “И как вы держитесь, мисс Николс?”
  
  Обвязка вокруг моих сломанных ребер затрудняла дыхание. Последние восемнадцать часов я жила на сигаретах. Я не могла вспомнить, когда в последний раз спала. И я знал, что никому за этим столом было наплевать.
  
  “У меня все очень хорошо, спасибо”, - сказал я.
  
  Мы перешли к текущему делу. Их работа - собирать информацию. Мой долг обеспечить это. Хорошие манеры не имели значения.
  
  Я пила бесконечные чашки некрепкого чая, проглатывала целую вереницу резиновых бутербродов с говядиной, рассказывала о своих переживаниях.
  
  Они оспаривали мою информацию, выдвигали враждебные обвинения, изводили меня подробностями. Они допрашивали меня весь день и до поздней ночи.
  
  Я отвечала, пока их лица не расплылись у меня перед глазами, пока их слова не потеряли смысл. Тогда я сказал им отвалить. Я вышла из-за стола для совещаний и, пошатываясь, подошла к потертому кожаному дивану в дальнем конце комнаты. Я лег, прикрыл лицо рукой и заснул.
  
  * * *
  
  Я проснулась и обнаружила, что кто-то укрыл меня мягким одеялом.
  
  На оставленном мной стуле сидел молодой капрал. Его ноги были закинуты на стол, стул откинут назад на двух ножках. Другие стулья были пусты.
  
  Я наполовину повернула запястье, посмотрела на часы. Прошло шесть часов. В комнате было холодно, мои мышцы затекли, пока я спала. Я лежала, тихо разминая мышцы, пока молодой человек не поднял взгляд от своего журнала.
  
  “Доброе утро”, - сказал я.
  
  Ножки стула и ноги в ботинках с грохотом упали на пол.
  
  “Ты проснулась!”
  
  Он вскочил со стула и выбежал за дверь.
  
  Я потратила мгновение, завидуя его молодости, затем вздохнула. Мне было тридцать три. Этим утром, когда я со скрипом приняла сидячее положение, я почувствовала себя очень старой.
  
  Я проводила рукой по волосам, пытаясь привести грязные колючки в какое-то подобие порядка, когда вернулся капрал. Позади него стоял Джек Эдвардс, бюрократ из лондонского офиса МИ-6. Я задавался вопросом, как ему удалось силой пробиться на операцию. МИ-5 отвечала за внутреннюю безопасность Великобритании, МИ-6 занималась внешними проблемами. Обычно единственное, что объединяло наши организации, - это верность короне.
  
  За капралом и Эдвардсом последовал Мак. Он остановился в дверях, оценивающе посмотрел на меня.
  
  Я оглянулся назад. Он переоделся в просторный серый свитер и темные брюки и был свежевыбрит. Я все еще носила грязную одежду Молли Шенкс и месяцами как следует не мылась. Стараясь не быть обиженной, я села немного прямее.
  
  Именно тогда сырой холод комнаты поразил меня. Я невольно вздрогнула, огляделась в поисках одеяла. Оно соскользнуло с дивана и лежало невероятно далекой кучей у моих ног. Черт, я подумал.
  
  Мак покачал головой, медленно улыбнувшись мне.
  
  “Ты ужасно выглядишь”, - сказал он вместо приветствия. Он пересек комнату, взял одеяло, подоткнул его мне на плечи. “Я не думал, что ты захочешь, чтобы тебя беспокоили даже для того, чтобы поспать в более удобном месте”.
  
  “Спасибо”, - сказал я, имея в виду именно это. “Это был лучший сон, который у меня был за последние месяцы”.
  
  Это тоже было правдой.
  
  Капрал указал на термос в центре стола.
  
  “У меня есть чай, мисс Николс. Не хочешь немного?”
  
  Не по-британски с моей стороны хотеть кофе. Но время, проведенное под прикрытием в Торонто, научило меня ценить это. Я хотела кофе. Хорошая, крепкая чашка. Нет, кружку. И настоящий завтрак, с яйцами, сосисками, жареной картошкой и тостами с маслом.
  
  Чай был в наличии.
  
  Я улыбнулся капралу и кивнул. Он налил полную кружку, от которой шел пар, и направился с ней через комнату.
  
  Эдвардс стоял рядом со столом, нетерпеливо постукивая пальцами по его поверхности.
  
  “Не обращай на это внимания”, - сказал он. Он выхватил кружку из рук капрала, со стуком поставил ее на столешницу, мотнул головой в сторону двери. “Уходи”.
  
  Капрал покраснел до корней своих очень светлых волос и посмотрел на Мак.
  
  Мак кивнул.
  
  “Приготовь себе что-нибудь на завтрак, парень”.
  
  Извиняющимся жестом пожав плечами в мою сторону, молодой человек поспешно ретировался.
  
  “Вообще-то, я бы не отказался от завтрака”, - мягко сказал я.
  
  “Ради бога, Дуглас, ” сказал Эдвардс, “ у меня нет на это времени”.
  
  Мак подобрал оставленную кружку.
  
  “Веди себя прилично”, - пробормотал он, протягивая его мне. Затем он прошел к дальнему концу стола для совещаний и сел.
  
  Я сделала такой большой глоток, какой позволяла горячая жидкость, наблюдая за Эдвардсом поверх кружки. Какие вопросы он мог бы задать, на которые я уже не ответила по крайней мере дважды?
  
  Эдвардс встретился со мной взглядом. Затем его взгляд переместился на стул, который занимал капрал. Он провел пальцами по его спине, скользнул ногой за одну из его ног. Быстрым рывком он отправил стул в занос по полу.
  
  Я убрала ноги с его пути. Горячий чай пролился мне на руки. Стул безвредно отскочил от передней части дивана.
  
  Эдвардс пересек комнату несколькими быстрыми шагами, остановился, хмуро глядя на меня сверху вниз.
  
  “Я занятой человек. Твой небольшой сон задержал меня на два часа. Так что давай просто попробуем вспомнить, для чего мы здесь, хорошо?”
  
  “Джек—”
  
  Я услышала предупреждение в голосе Мак.
  
  Эдвардс прервал его.
  
  “Со всеми вашими агентами нужно поухаживать или только с девушками?”
  
  Он не стал дожидаться ответа. Он взялся за стул-нарушитель, оседлал его, наклонил вперед, пока его лицо не оказалось неудобно близко к моему. Он поднял руку с раскрытой ладонью и быстро опустил ее—
  
  Я отреагировал на угрозу. Отреагировала так, как мне приходилось реагировать на множество угроз в течение прошлого года. Я швырнула свою чашку на пол между его ног, отвела его руку в сторону, схватила его за лацканы. Сжимая в каждой руке по куску его дорогого костюма, я подтолкнула его всем весом вперед и вскочила с дивана.
  
  Он потерял равновесие, но встал со стула прежде, чем тот опрокинулся.
  
  Я не дал ему времени прийти в себя. Я восстановила хватку на его лацканах, пристально посмотрела ему в лицо. Я ненавидела его со всей необузданной яростью Молли Шенкс. Ненавидела его за то, что он угрожал мне. Ненавидела его за ужасные ночи и бегущих крыс. Я ненавидела его за попытку изнасилования. За жадность. И жестокость. И убийство.
  
  Я хотел убить его.
  
  Мак встал между нами. Он схватил мои руки, отвел их от куртки.
  
  Эдвардс отшатнулся в сторону.
  
  Мак вцепился в мои запястья.
  
  Я изо всех сил пыталась освободиться.
  
  Хватка Мака была непреклонной, голос твердым. Он продолжал называть меня Джейн.
  
  “Джейн. Прекрати это, Джейн. Ты в безопасности, Джейн. Джек не твой враг. Джейн.”
  
  Он переместился так, чтобы я могла ясно видеть Эдвардса. Он стоял, прислонившись к столу, дрожащий и бледный. Никакой угрозы ни для кого.
  
  Ты не мой враг.
  
  Он имел мало общего с моим гневом.
  
  Внезапно я расслабилась.
  
  Мак отпустил мои запястья.
  
  Эдвардс настороженно наблюдал, как я приближаюсь. Я остановилась в нескольких футах от него, выгнула бровь, подняла подбородок в направлении ближайшего стула, подождала, пока он выдвинет его. Я пробормотала “спасибо”, села и кивнула в сторону кресла напротив меня. Он сел. Я зажег сигарету, медленно выдохнул.
  
  Молли Шенкс была неспособна на презрение, которое окрасило мой голос.
  
  “Итак, что именно ты хотела знать?”
  
  
  
  
  
  8
  
  Лондон, Англия
  
  После Белфаста я взяла шестинедельный отпуск. Лондон был моим домом. Это знакомство облегчило отказ от моих альтер эго. За эти годы у меня выработался распорядок. Каждое утро я просыпалась в своей просторной квартире, в комфорте собственной кровати и заставляла себя идти голой и ничего не бояться в ванную. Я вошла в душ, выложенный желто-белой плиткой, насладилась роскошью теплой воды и дорогого шампуня и вытерлась мягким белым полотенцем. Каждое утро я смотрела на отражение в зеркале в ванной и напоминала себе, кто я такая.
  
  С Молли Шенкс было покончено. Как и другие личности, которые я принимал и бросал на протяжении многих лет, она больше не была полезной. Все, чем она была, все, что она пережила — все ужасы, большие и маленькие — должно было быть засунуто в хорошо охраняемый уголок моего разума.
  
  Ее переживания отказались быть оставленными в стороне. И другие переживания, которые я годами тщательно скрывала, присоединились к моим воспоминаниям об операции в Белфасте. Они вторглись в мой сон.
  
  Я ожидала кошмаров, я сталкивалась с ними раньше. Но образы, которые сейчас мучили меня, были невыносимы. Майкл лежал передо мной, его голова была наполовину отделена от тела. Его кровь, непрерывно струившаяся из его разорванной шеи, пропитала мою одежду, капала с моих рук. Наконец-то освободившись от невидимых уз, я дико побежала по темному, зловещему лесу. Я петляла по узким тропинкам, но всегда возвращалась на ту же залитую лунным светом поляну. Там я плюнула в лицо, которое больше не принадлежало Майклу. Это принадлежало Брайану.
  
  Ночь за ночью я боролась за сон. Но каждый раз, когда мои глаза закрывались, кошмар возвращался. Я проснулась с криком и вся в поту. В конце концов, я сменила кровать на пишущую машинку, и родился мой четвертый роман. В последующие дни, когда сны делали сон нежелательным, а воспоминания преследовали меня в часы бодрствования, Эндрю Джакс, частный детектив, давал мне возможность отвлечься.
  
  Женщина была высокой блондинкой и носила облегающее красное платье.
  
  Ее шаги по деревянному полу коридора послужили Джаксу достаточным предупреждением. Он спрятал бутылку бурбона и убрал ноги со стола, когда она вошла через открытую дверь в его кабинет.
  
  Каблуки на ее красных лакированных лодочках были высотой в три дюйма.
  
  Трахни меня на каблуках, подумал Джакс. Мысль была привлекательной.
  
  “Ты Эндрю Джакс?”
  
  “Я Джекс. Что я могу для тебя сделать?”
  
  Он указал на складной стул, ближайший к его столу, надеясь, что она клиентка. Был срок уплаты арендной платы.
  
  Она села, скрестив свои великолепные ноги. У нее были самые большие голубые глаза, которые Джакс когда-либо видел, самые откровенные глаза, которые он видел за долгое время.
  
  “Я пришла по поводу работы.” Ее голос был низким и сладким. “Твой телефон был отключен. Агентство предложило мне просто заскочить ”.
  
  Джакс выглядел пораженным.
  
  “Где, черт возьми, это?”
  
  Он лихорадочно рылся в бумагах, чашках и пустых контейнерах из-под еды, разбросанных по его столу.
  
  “Ты имеешь в виду телефон?”
  
  “Конечно, я имею в виду телефон. Куда, черт возьми, я это засунул?”
  
  Женщина вздохнула, встала, обошла вокруг, чтобы осмотреть стену за его столом. Она заметила разъем на плинтусе, взяла провод и пошла по нему.
  
  “Здесь”.
  
  Она наклонилась, чтобы открыть нижний ящик. Ее узкая юбка натянулась еще туже. Без комментариев она вытащила телефон и протянула его Джаксу.
  
  Когда она вернулась к своему креслу, его внимание разрывалось между своенравным инструментом и мягким покачиванием бедер женщины. Только когда она села, Джакс поднес трубку к уху, послушал мгновение, швырнул ее обратно на рычаг.
  
  “Мертв”.
  
  Он посмотрел на женщину, провел рукой по темной щетине на подбородке, откинулся на спинку стула.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Миллисент Джонс”.
  
  “Ты умеешь готовить кофе?”
  
  Ее гладкие светлые волосы подпрыгнули, когда она кивнула.
  
  “А печатать?”
  
  “Конечно”.
  
  “Думаешь, ты сможешь навести порядок в этом беспорядке?”
  
  Глаза Миллисент расширились, когда она оглядела комнату.
  
  Джакс затаил дыхание.
  
  “Да. Почему бы и нет?”
  
  Джакс медленно, криво улыбнулся Миллисент.
  
  * * *
  
  В некоторые дни я бросала свою пишущую машинку и пыталась ускорить темп жизни. Я совершала оживленные прогулки по парку, посещала магазины и музеи, болтала со своими соседями. Но я не могла сравниться с легким смехом и неосторожными разговорами, которые я слышала вокруг себя.
  
  Пару раз я звонил старому школьному приятелю. Он был хорошим компаньоном, готовым провести ночь или две, танцуя при лунном свете и занимаясь любовью на атласных простынях. Он хотел запутанности не больше, чем я. Итак, когда сны разрушили насыщенный сексом сон, который я нашла в его объятиях, никаких объяснений не ожидалось и не предлагалось. Я просто ушла от него посреди ночи.
  
  Большую часть времени я писал. Эндрю Джекс и его приключения завладели мной, сводили с ума, не давали мне сойти с ума. Я писала в бешеном темпе, перенося свои чувства на бумагу. Мои отброшенные воспоминания и опыт сделали ранние романы популярными, сохранив меня нетронутой. Раньше это срабатывало. Теперь это сработало бы. Я заставила себя написать, записать все это, вытащить все это наружу.
  
  Физически я изменилась. Мои ребра зажили, синяки сошли. Регулярные приемы пищи, которые я ела без аппетита, придали моему лицу более привычную мягкость. Появились изгибы там, где месяцами существовали только углы. Я перекрасила волосы обратно в их первоначальный медово-коричневый цвет. Они стали длиннее, обрамляя мое лицо кудряшками. Морщинки вокруг моих глаз и рта исчезли. Через несколько недель лицо и тело, которые встретили мой критический утренний осмотр, были явно Джейн Николс. Но карие глаза, которые смотрели в ответ из зеркала в ванной, были затравленными, как никогда раньше.
  
  Выгорание, подумала я, глядя в зеркало. Это, наконец, случилось.
  
  С первых дней работы в организации я слышала о выгорании. О них говорили приглушенным, благоговейным тоном, как будто они умерли. Для нас, для всех практических целей, они были мертвы. Подобно скорбящим родственникам на похоронах жертвы несчастного случая, мы проанализировали слабости нашего ушедшего коллеги, убеждая себя, что с нами такого никогда не могло случиться. Но реальность нашего бизнеса заключалась в том, что, если бы мы выжили, рано или поздно наш разум или наши тела предали бы нас. Мы были бы вынуждены искать другую жизнь.
  
  Некоторые из нас ушли недостаточно быстро.
  
  * * *
  
  Джерри, например.
  
  Я была в организации пару лет, когда он подружился со мной. Джерри был опытен, всегда спокоен и имел заслуженную репутацию человека со стальными нервами. Его любимым оружием был нож. Он с радостью согласился помочь мне усовершенствовать мою технику.
  
  Однажды утром, когда мы тренировались с выкидными ножами в спортзале, Брайан прервал тренировку, чтобы посмотреть. Я успешно парировала неожиданный выпад.
  
  “Хорошая девочка, Джейни”, - крикнул Брайан.
  
  Его похвала отвлекла меня.
  
  Джерри просунул свой нож сквозь мою защиту, прижал его острие к моей грудине.
  
  Я с ужасом посмотрела на его клинок.
  
  “Попытка вонзить нож в чье-то сердце таким образом - чрезвычайно рискованный способ убить противника”. Он провел лезвием вверх, пока оно не уперлось мне под подбородок, и оказал лишь легкое давление. “Я бы выбрала это место или кишечник”. Затем он убрал свой клинок от моего горла, направив его острие на Брайана. “Однако, моя дорогая Джейни, самый большой риск, на который ты можешь пойти, - это влюбиться в одного из нас”.
  
  Я восхищался проницательностью Джерри, но проигнорировал его совет.
  
  Вскоре после этого он вернулся с обычного задания и заперся в своем кабинете. Его крики ярости перемежались звуками крушащейся мебели и бьющегося стекла. Мы взломали его дверь, добрались до него за считанные минуты. За это время его крики превратились в хныканье. Мы нашли его на полу в углу, свернувшимся в позе эмбриона. Он перерезал себе вены, профессионально и тщательно.
  
  * * *
  
  Я оторвала взгляд от зеркала, вырвала свои мысли из прошлого. Я не такой, как Джерри, сказала я себе. Я достаточно силен, чтобы пройти через это.
  
  День за днем время исчезало. Ночные кошмары и эмоциональный переворот остались.
  
  Звонок от секретарши Мака ознаменовал конец моего отпуска. Она весело напомнила мне о встрече, которую я назначил с Маком рано утром следующего дня. Я повесила трубку, села за кухонный стол и угрюмо уставилась на свои руки. Я лениво начала большим пальцем растирать мозоль на указательном пальце правой руки.
  
  Я не готова, подумала я. И близко не готова. Лесистые районы по-прежнему вызывали панику. Реакции развивались в течение нескольких месяцев, пока Молли Шенкс жила, становясь все более острой. И я был уставшим. Ужасно устала.
  
  Со смертью пришел бы покой. Я мог бы спать вечно.
  
  Я перестал тереть палец на спусковом крючке, посмотрел на свое запястье. Это было бы так просто. . .
  
  Я сжала руку в кулак и ударила им по столу.
  
  Нет. Я бы не закончила так, как Джерри.
  
  
  
  
  
  9
  
  Мак поднялся со своего кресла, когда его секретарша, Арлин, проводила меня в его кабинет. Комната была знакомой территорией. Элегантная, поношенная мебель; полки, заполненные книгами в красивых переплетах и небольшими предметами искусства; и смешивающиеся запахи трубочного табака, кожи и полироли для дерева создавали атмосферу мирного самоанализа. Впечатление было для непосвященных. Я проработал на Mac двенадцать лет. Я знал лучше.
  
  “Входи, Джейн, входи”, - сказал Мак.
  
  Он прошел по просторному бордово-коричневому турецкому ковру, улыбнулся, пожал мне руку. Он попросил Арлин принести чай, указал на удобное кресло и подождал, пока я устроюсь в нем. Затем он занял свое место за массивным столом красного дерева.
  
  Вошла Арлин, поставила дымящуюся кружку возле правой руки Мак, затем по-совиному подмигнула из-за своих очков в роговой оправе, протягивая мне мою. В моей кружке был кофе, а не чай. Чай, приготовленный так, как любил Мак, мог содрать краску с линкора. Я улыбнулась в знак благодарности. Арлин ушла, закрыв за собой тяжелую дверь.
  
  Мак потянулся за своей кружкой.
  
  “Расслабься на несколько минут, Джейн, пока я просматриваю эти отчеты. Тогда я смогу полностью ввести тебя в курс дела”.
  
  Я потягивала кофе — невероятно, что Арлин всегда помнила, как я его любила, — и изучала человека, который был режиссером большей части моей взрослой жизни. Однажды я видел его фотографию, сделанную в начале его военно-морской карьеры. В нем серьезный молодой человек гордо отдает честь с мостика линкора в День Виктора-Джея. С годами его коротко подстриженные волосы поседели, а кожа приобрела внутреннюю бледность. Но точеный, серьезный профиль, который я видела на той фотографии, никогда не смягчался.
  
  Через несколько минут он поднял голову, отодвинул бумаги в сторону и прочистил горло.
  
  “На сегодняшний день ваша маленькая шарада отправила за решетку двадцать человек, включая Шона Харригана. Местная террористическая сеть в смятении. Мы оставили им некого винить, поэтому они набрасываются друг на друга. Я полностью ожидаю, что рябь будет ощущаться в течение нескольких месяцев. Штаб-квартира и Ярд в восторге. Я добавил их благодарности в ваше досье. Я также собрал кое-какую интересную информацию. Я хотел бы обсудить это с вами, чтобы мы могли начать планировать нашу следующую операцию ”.
  
  Я покачал головой.
  
  “Нет, Мак. Больше нет”. Я протянула ему конверт, который принесла с собой. “Моя отставка”.
  
  В долгом, жестком взгляде, которым он одарил меня, не было удивления. Не говоря ни слова, он отвел от меня взгляд, потянулся за своей трубкой и начал методично ее набивать.
  
  Я уже видела этот ритуал раньше. Его бы не торопили. Это дало ему время подумать и, как я подозревал, должно было сильно нервировать. Но я был одним из его лучших учеников. Я откинулась на спинку стула, скрестила ноги, достала сигареты из сумочки и закурила.
  
  Услышав звук чиркающей спички, Мак поднял глаза. Веселье коснулось его черт и исчезло. Он вернулся к своей трубке. Я сосредоточился на том, чтобы затянуться сигаретой. Не годится казаться заядлой курильщицей. Наконец, первые струйки дыма окутали его лицо, и он посмотрел на меня. Он был готов. Я тушу свою сигарету.
  
  “Объясни”, - сказал он.
  
  “Я решила остепениться. Писать полный рабочий день. Я начал еще один роман Эндрю Джакса, и гонорары за остальные три поступают довольно стабильно. И, конечно, есть доход от поместья дедушки. Итак—”
  
  “Значит, ты уходишь”.
  
  “Да”.
  
  Он крепко сжал зубами мундштук трубки, несколько мгновений энергично попыхивал. Затем он вынул трубку изо рта, потряс ею в моем направлении.
  
  “В течение многих лет я утверждал, что вербовать молодых женщин - ошибка. Ты только что подтвердила это убеждение ”. Мак внимательно наблюдал за мной, когда продолжил. “Слишком эмоциональна, неизбежно ненадежна. Гормоны и все такое, я полагаю. Верность родине - слишком абстрактное понятие для понимания большинства женщин ”.
  
  Он пытался спровоцировать меня. Такой опытный следователь, как Мак, счел бы поток необдуманных слов разоблачающим. Слишком откровенно. Я отказалась заглатывать наживку. Я встала, подошла к окну, посмотрела на унылую погоду. Похороны Брайана тоже были холодным, дождливым декабрьским утром. В тот день, лежа на больничной койке, я смотрела на дождь, вспоминая его прикосновения и звук его нежного смеха в темноте.
  
  Мак подошел и тихо встал рядом со мной. Набил трубку, затянулся для пробы, удовлетворенно хмыкнул от результата. Каким-то образом, как и в прошлые времена, ему удалось прочитать мои мысли.
  
  “Ты похоронила Брайана семь лет назад. Тогда ты не уволилась, хотя я думал, что, возможно, ты это сделаешь.” Он замолчал, как будто ему внезапно пришла в голову какая-то мысль, затем задумчиво посмотрел на меня. “Вы с Майклом не были ... ?”
  
  Я покачал головой.
  
  “Он мне нравился. Больше ничего.”
  
  “Тогда почему, Джейни? Почему сейчас?”
  
  Я вернулся к своему креслу, закурил сигарету, уставился на ее дым, обдумывая осторожный ответ. Мак прислонился спиной к подоконнику, скрестил руки на груди и стал ждать.
  
  “Возможно, я чувствовала, что обязана Брайану — и вам — продолжать, безоговорочно служить правительству Ее Величества. И у меня есть. Я работаю в этой организации двенадцать лет. Я отдал столько, сколько от кого-либо следует просить. Так что теперь я спрашиваю, Мак. Пожалуйста, позволь мне уйти”.
  
  Поднятые брови Мак сказали мне, что я не вообразила нотку мольбы, которую услышала в собственном голосе. Казалось, это задержалось и эхом отдавалось от меня в углах офиса.
  
  Долгое время он изучал меня своими бледно-голубыми глазами.
  
  “Это тяжелый бизнес, Джейн, но я никогда не просил тебя о чем-то, чего ты не могла бы сделать. Ты талантлива, тебя хорошо обучили, и ты хороша, возможно, лучшее, что у меня есть. Ты нужна мне. Организация нуждается в тебе. Я не собираюсь позволить тебе так легко уйти.”
  
  Он вернулся к своему столу, взял мое заявление об уходе, разорвал его пополам.
  
  Я на мгновение зажмурила глаза, сжала челюсти, подняла подбородок. Медленно затушил сигарету и встал.
  
  “Я ухожу, и ты, черт возьми, не сможешь меня остановить”.
  
  Я повернулся и направился к двери.
  
  “Джейн!”
  
  Я остановилась, но не повернулась к нему лицом. Я не могла доверять тому, что он увидит в выражении моего лица.
  
  “Ваша просьба об отпуске одобрена. Убирайся. Напиши свою книгу. Когда это закончится, мы обсудим это снова ”.
  
  Я сделала вдох, заставила себя расслабиться, слегка повернулась, чтобы сказать через плечо: “Я не передумаю”.
  
  Он махнул рукой, отпуская. Но когда я положила руку на дверную ручку, он снова позвал меня. “Ты пришлешь мне предварительный экземпляр своего следующего романа, не так ли? Я совершенно очарован Эндрю Джаксом ”.
  
  
  
  
  
  10
  
  В течение следующих двух недель я отправила своему литературному агенту пять глав и набросок. Я составила расписание, которое включало в себя писательство, покупки и регулярное питание. И я чуть было — но на самом деле не напала — на соседку, которая слишком тихо подошла ко мне сзади, когда я возвращалась с поздней вечерней прогулки. Итак, когда я проснулась после рассвета в понедельник, и светящиеся цифры на часах показали, что я проспала целых пять часов, у меня были основания полагать, что уход из организации был наилучшим возможным решением, которое я могла принять.
  
  Телефон зазвонил, когда я была в душе.
  
  “Черт!”
  
  Я схватила полотенце, побежала в спальню за телефоном.
  
  “Привет”, - сказала я, затаив дыхание.
  
  “Джейн, дорогая, это Дора. Я тебя разбудил?”
  
  Я взглянула на часы во второй раз. Прошло пятнадцать минут. Было семь A.M.
  
  “Нет. Ты намеревалась это сделать?”
  
  Она усмехнулась.
  
  “Я намеревался застать тебя в постели с каким-нибудь потрясающе красивым мужчиной, затем пригласить себя позавтракать и хорошенько на него посмотреть. Я не думаю, что ты проснулась, потому что ты была... ”
  
  Я рассмеялся.
  
  “Забудь об этом, Дора. В следующий раз повезет больше”.
  
  “Очень жаль. Но я все равно хотел бы позавтракать. Если я куплю круассанов и принесу контракт от нашего любимого издателя, могу я присоединиться к вам, скажем, в течение часа?”
  
  “Контракт?”
  
  “Да, дорогая. И значительный прогресс”.
  
  “Я поставлю кофе”.
  
  Я повесила трубку и стояла, глупо ухмыляясь самой себе, пока растущая лужа у моих ног не напомнила мне одеться.
  
  * * *
  
  Дора Холлингсворт была одним из самых успешных представителей авторского мира в Великобритании, статуса, которого она достигла благодаря равным показателям таланта, интуиции и нервной энергии. Шестью годами ранее она представляла меня при продаже моего первого романа "Джакс Уайлд". Мне очень понравилось ее теплое, практичное отношение. На протяжении моих следующих двух книг, "Пара Джакс" и "Джакс и бриллианты", наши отношения легко перешли от деловых к дружеским.
  
  Дора придумала мне псевдоним Макс Мердок. Мы обедали в клубе Доры.
  
  “Как я могу поместить тебя на заднюю обложку детективного романа?” - внезапно спросила она между кусочками лосося с майонезом. “Никто бы никогда не поверил ... ”
  
  Должно быть, мое замешательство проявилось.
  
  “Видишь ли, дорогая, многие читатели мужского пола все еще думают, что только крутые мужчины могут писать детективные романы вкрутую. Они никогда не поверят, что кто-то, кто похож на тебя ... ”
  
  К тому времени, как подали десерт, мы с Дорой придумали Макса Мердока, нарисовали его профиль, покуривающего сигару, на листке бумаги для заметок и сочинили его личную историю. Он действительно был рядом, Макс был — бывший коп, наемник, частный детектив. Он был, с удовлетворением отметила Дора, идеальным головорезом.
  
  * * *
  
  Итак, когда Дора появилась в вихре дорогих духов и твидовой одежды, я была рада ее видеть. Она была коренастой женщиной, чья сдержанность исчезала в компании друзей. Ее объятие, выполненное обеими руками, полными свертков, было экстремальным испытанием для моих недавно заживших ребер.
  
  Она сделала шаг назад, оглядела меня.
  
  “Как я и ожидал. Слишком худая.” Она подняла свои свертки и улыбнулась. “Этот завтрак поможет позаботиться об этом”.
  
  * * *
  
  Угрожающее выражение лица Доры стало менее угрожающим из-за комочка мармелада, свисающего с ножа, которым она помахала в мою сторону.
  
  “Ты исчез на год”.
  
  Я только что сделала свой второй благодарный глоток кофе. Я чуть не подавилась этим.
  
  “Я же говорил тебе—”
  
  “Да, я помню. ‘Я ненадолго уйду", - сказала ты. Ты вручила мне свою доверенность, сказала: ‘Принимай любые решения, какие тебе придется принять", и исчезла. Месяцами я беспокоился о тебе, думал, не случилось ли чего ужасного. Затем, как гром среди ясного неба, по почте приходит пара глав.”
  
  “И записка”, - сказала я, защищаясь.
  
  “Ах, да, и записка. ‘Привет, я вернулся’. Куда ты пошла? На луну?”
  
  Я отвела взгляд от ее свирепого взгляда, уставилась на кофе в своей кружке, задаваясь вопросом, наступила ли, наконец, конфронтация, которой я всегда боялась. Даже вдали от его работы я была обязана Маку молчанием. Случайные слова, сказанные невинно, слишком часто стоили жизни моим коллегам-агентам. Возможно, это было несправедливо, но мои отношения с Дорой — с кем угодно — должны были быть на моих условиях. А если из-за этих условий я потерял ценного друга? Я с несчастным видом пожала плечами при этой мысли, но пусть будет так.
  
  Я поднял глаза на Дору.
  
  “Вы действительно хотите, чтобы я рассказал вам тщательно сконструированную и абсолютно проверяемую ложь, которая была подготовлена для моих знакомых? Это изумительное художественное произведение ”.
  
  Мы сидели, не сводя глаз, как мне показалось, долгое время.
  
  “Хорошо,” сказала она наконец, “я оставлю свои вопросы при себе. А теперь ешь свой завтрак.”
  
  Я послушно откусила кусочек круассана.
  
  “Между прочим, мы получили немалую прибыль в твое отсутствие”.
  
  Мой рот был полон. Я подняла бровь.
  
  “Кажется, ты нравишься в колониях”.
  
  “Хорошо”, - пробормотал я.
  
  Я налила еще кофе, и мы доели круассаны в тишине. Дора вопросительно наблюдала за мной, пока я ела.
  
  “Прошлый год, должно быть, был ужасным”, - внезапно сказала она.
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  “Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. На этот раз тебя не было дольше, но ты снова появилась, как и прежде — молчаливая, как моллюск, и одержимо пишущая. Не то чтобы я жалуюсь, заметьте. Но мне любопытно. Сколько времени тебе потребовалось, чтобы написать главы, которые ты мне прислала?”
  
  Я пожал плечами.
  
  “Шесть, восемь недель”.
  
  “А теперь, ” оживленно сказала она, “ ты будешь вести себя безжалостно, жестоко обращаться со своими персонажами, ведя их за собой через свой личный ад, и создашь бестселлер в рекордно короткие сроки. Я должен сказать тебе, дорогая, что как твой друг, я не одобряю. Конечно, как ваш агент, я приветствую ваши методы ”. Она подняла свою кофейную чашку. “Посвящается Эндрю Джаксу. И американцам, которые хотят снять фильм ”.
  
  Я уставился на нее, ошеломленный.
  
  “В кино?”
  
  “Да, дорогая. По мотивам Джекса Уайлда. Они любят Эндрю Джакса. Им нравится чикагская локация. Если у вас их еще нет, спланируйте налоговые проблемы на следующий год ”.
  
  Я засмеялся, поднял свою чашку, коснулся ею чашки Доры.
  
  “Спасибо тебе”, - сказал я.
  
  И я подумал, пошел ты, Мак. Я не вернусь.
  
  
  
  
  
  11
  
  Унылая январская погода сменилась холодным, сырым февралем, и я оставалась необычайно продуктивной. Я делала пометки в блокноте рядом со своей тарелкой, когда ела в одиночестве. Я выстраивала диалоги, пока ходила по магазинам, пересматривала сюжет на ходу. Двадцать часов интенсивной ежедневной деятельности, с рассвета до полуночи, прерывались лишь редким сном. Я держала Эндрю Джакса как буфер между мной и всем остальным.
  
  До февраля я верила, что мне удалось дистанцироваться от своего прошлого.
  
  Пятое февраля. Потерянный рай.
  
  На рассвете анонимный телефонный звонок в столичную полицию вызвал эвакуацию "Савоя". Репортеры, прибывшие в самый разгар вместе с саперами, освещали драму для утренней аудитории. Я стояла на кухне, одетая в джинсы и удобный старый свитер, и слушала радио, в то время как комментаторы на месте документировали удаление трех зарегистрированных поджогов из зоны обслуживания в подвале отеля.
  
  Репортер заканчивала свое освещение события, воздавая должное навыкам и мужеству местного подразделения по обезвреживанию бомб, когда ее прервал оглушительный взрыв. Ее голос сорвался только один раз, когда она описывала сцену, разворачивающуюся вокруг нее — пыль и мусор, вылетающие из здания, осколки стекла, врезающиеся в толпу за полицейскими баррикадами, медицинский персонал, врывающийся в здание и спешащий оказать помощь раненым зрителям. Несколько минут спустя жертвы неожиданного взрыва четвертой бомбы были загружены в машины скорой помощи. Когда на заднем плане завыли сирены, репортер огласил неофициальный итог. Семеро ранены. Двое мертвы. Один умирает.
  
  Очень плохо, подумала я. Я выключил радио. Не моя проблема.
  
  Я вернулась к своей пишущей машинке.
  
  Миллисент вызвалась доставить, и Джакс знал, что то, что она предложила—
  
  Не моя проблема.
  
  —то, что она предложила, имело смысл. Она ни для кого не представляла угрозы и—
  
  Любой желающий мог изучить видеозаписи, посмотреть на фотографии, которые обычно делались в толпе во время подобных инцидентов.
  
  —у них, конечно, не возникло бы проблем с тем, чтобы заметить ее в толпе. Это было логично. Джакс знал это, обращался должным образом—
  
  Другие могли бы справиться с этим. Конечно, другие были так же хорошо знакомы с террористическим сообществом, как и я. Кроме того, всегда были информаторы.
  
  —но он все еще не хотел рисковать . . . не хотел рисковать . . .
  
  Нет! Я не вернусь.
  
  Я отодвинула стул от своего стола, пошла в гостиную, плюхнулась на диван. Рядом с ним, на маленьком шатком столике, стоял телефон. Я долго смотрела на это, пытаясь сбалансировать то, чем я обязана Маку и своей стране, с тем, что я обязана себе. Двадцать минут спустя, и я не была уверена, что подойду к телефону, если он зазвонит, не говоря уже о том, чтобы позвонить, если он не зазвонит.
  
  Однажды, когда я была совсем маленькой, я разыскала своего дедушку в его саду и спросила его совета по поводу какой-то детской проблемы. Я не помнила, о чем был мой вопрос, но в моей памяти запах теплой земли и роз и грубость его старого твидового пиджака остались такими же яркими, как и его слова.
  
  “Не бойся, Джейни”, - сказал он, обнимая меня. “У тебя хорошие инстинкты. Ты всегда будешь знать, что делать, когда придет время ”.
  
  Хорошие инстинкты, я полагаю, побудили меня поднять трубку после второго гудка.
  
  “Ты слышала новости?” - спросила Арлин.
  
  Я сказал, что видел.
  
  “Мак просит тебя, пожалуйста, зайти. Ты нужна нам”.
  
  Я все время знала, каким должен быть мой ответ.
  
  “Уже иду”, - сказал я и прервал связь.
  
  Я села, натянула ботинки. Подошел к шкафу, снял с вешалки свою поношенную кожаную куртку и натянул ее. Подошла к комоду и открыла верхний ящик. Взял "Вальтер", проверил, заряжен ли он, засунул его привычный вес поглубже в карман куртки.
  
  * * *
  
  Я была не единственной, кого вызвали в штаб-квартиру в то утро, но мое присутствие оказалось необходимым. В конференц-зале на четвертом этаже агенты МИ-5, МИ-6 и Скотланд-Ярда игнорировали межведомственное соперничество и обменивались информацией. Я была связующим звеном со своими коллегами в Филиале. Они знали меня, по их словам, по репутации. Я не был каким-то бюрократом. Я был одним из них. Никто не упомянул, что моя последняя миссия стоила жизни одному из их людей.
  
  Мы провели большую часть дня, просматривая видеокассеты кадр за кадром и внимательно просматривая стопки фотографий, изучая каждого человека, заснятого скрытыми камерами. Мы искали определенное положение головы, ухо необычной формы, особенность одежды или позы, знакомое лицо или профиль, скрытый в толпе. Никакая база данных не может заменить тонкости человеческой памяти.
  
  После того, как мы исчерпали все визуальные подсказки, наша команда сопоставила имена людей, которых, как нам показалось, мы узнали, с фотографиями и отчетами о деятельности, взятыми из различных полевых операций. В итоге получился список из трех возможных, включающий последние известные адреса, псевдонимы, привычки и союзы. Это было отправлено посыльным тем, кто отвечает за расследование.
  
  В семь часов я вернулась, чтобы посидеть в одиночестве в тени затемненной комнаты. Мак нашел меня там. У него хватило такта не включать свет. Он просто потянулся к переговорному устройству в центре стола.
  
  “Арлин, Джейн и я находимся в конференц-зале. Не могли бы вы, пожалуйста, прислать кого-нибудь с чаем и парой сэндвичей?”
  
  Затем, со вздохом, он сел. Он достал трубку из кармана пиджака, и спичка ярко вспыхнула в темноте. Вкратце, это осветило бумаги, использованные кофейные чашки из пенопласта и переполненные пепельницы, разбросанные по столу.
  
  “Прямо как в старые добрые времена, а, Джейни?”
  
  Я хмыкнул и потянулся за пачкой сигарет, которая лежала открытой на столе. Вытряхнул последнюю и провел быструю инвентаризацию количества, которое я съел за последние шесть часов. Я пожал плечами, смял обертку, закурил. Затем я откинулся на спинку стула, закрыл глаза, выдохнул.
  
  “Отвратительная привычка, вот что”, - сказал Мак.
  
  “Ваша забота о моем здоровье трогательна”.
  
  За последние два месяца я довела себя до двух сигарет в день. Сегодняшнее утреннее возвращение к старым временам вернуло мою привычку собирать вещи в день с удвоенной силой. Но Мак не мог этого знать.
  
  Я намеренно придал своему тону мученический вид.
  
  “Если это сделает тебя счастливой, я могла бы начать курить трубку”.
  
  Он усмехнулся. Пружины заскрипели, когда он глубже уселся в свое кресло. Несколько минут мы сидели в молчаливом согласии. Комната наполнилась сладким дымом от его табака. Черный ароматный Кавендиш. Мне понравился запах. Это напомнило мне о доме.
  
  Вошла Арлин с подносом. Она использовала локоть, чтобы включить свет, затем встала в дверном проеме, качая головой.
  
  “Просто посмотри на вас двоих. Сижу здесь в темноте. Представь, что могли бы сказать люди ”.
  
  “О, да”, - сказал Мак. “Слухи. Нужно остерегаться их, Джейни.”
  
  “Ага”, - согласился я. Я расчистила место на столе для подноса. “Наша репутация может быть разрушена”. Я улыбнулся Арлин. “Но, по крайней мере, мы доказали, что не боимся темноты”.
  
  Арлин фыркнула, поставила поднос на стол и рассмеялась.
  
  “Ну, твоя репутация, вероятно, уже погублена”. Она указала на чайник. “В твоем чае есть виски. Приятного ужина”.
  
  Мы искренне поблагодарили ее, когда она уходила.
  
  “Одному из ваших людей удалось сфотографировать его этим утром”, - сказала я после того, как мы оба откусили по нескольку бутербродов. “Камера запечатлела его с непокрытой головой, в полный профиль, стоящим на краю толпы”.
  
  “Черт. Кто-нибудь еще узнал его?”
  
  “Им не дали такой возможности”.
  
  Наши взгляды на мгновение встретились. Я уловила мимолетный намек на улыбку Мак - "спасибо” там, где ничего не требовалось.
  
  “Он беспечен. Ты могла бы подумать о том, чтобы привлечь его к ответственности.”
  
  “Нет. Звучание его обложки. В следующий раз он может принести нам больше пользы ”.
  
  Я подняла бровь.
  
  “Он не знал, что бомбы были заложены, до тех пор, пока не свершился факт”. Мак нахмурился, сделал глоток чая. “Трое хороших людей убиты. И кровожадные ублюдки говорят об отправке ‘послания’ тем, кто хотел бы остановить революционный прогресс ”.
  
  “Отвратительная разведывательная работа”, - сказал я себе под нос.
  
  Мак услышал меня.
  
  “Осуждение, Джейн?”
  
  Я вздохнул и покачал головой.
  
  “Прости. Я устал и раздражителен.”
  
  Настала очередь Мака покачать головой.
  
  “Нет, ты права. Это была гнилая разведка, и меня от этого тошнит. Мы хорошо его обучили, Джейн. Но он молод и неопытен. Такой, какой ты была когда-то.”
  
  “Он исправится. Если он выживет.”
  
  “Он исправится”. Мак наклонился ко мне, подчеркивая каждый отдельный слог. “Но он не будет так хорош, как ты, Джейни. Вот почему я прошу тебя вернуться ”.
  
  У меня был готов ответ.
  
  “Нет. Сегодня была чрезвычайная ситуация. Моя информация все еще актуальна, и долг требовал, чтобы я помогла. Но я не вернусь. Никогда. Прошло два месяца, и я только начинаю слушать разговоры, не выискивая скрытых мотивов, смотреть на свернутую газету, не представляя спрятанное оружие ”.
  
  “Ты ушла не поэтому, Джейн. Ты можешь убегать так далеко и так быстро, как захочешь, но ты не можешь убежать от того, кто ты есть ”.
  
  Внезапно я разозлилась.
  
  “И кто именно я? Я сбился со следа. Я стюардесса? Террорист? Заключенный тюрьмы? Британец? Ирландец? Американец? Канадец? Мура Маккарти? Молли Шенкс? Джина Миллер? Мэри Пирсон?”
  
  “Возможно, вы Макс Мердок?” он ответил мягко. “Похоже, это та роль, которую ты сейчас играешь”.
  
  
  
  
  
  12
  
  С настойчивостью наркомана, жаждущего дозировки, я поспешила обратно в свою квартиру и заправила лист бумаги в пишущую машинку. Черт бы тебя побрал, Мак, подумал я, просматривая набросок главы, я знаю, кто я такой. Макс Мердок, в самом деле! Он - мое творение, персонаж, подобный любому другому, придуманный Джейн Николс, автором трех успешных романов. Просто потому, что ты предпочел бы, чтобы я оставался одним из твоих творений.
  
  Следующая глава - новый клиент для Эндрю Джакса. Кто-то, кому Миллисент не доверяет. Я положила пальцы на клавиши, желая, чтобы слова сами пришли.
  
  Нет вдохновения. Я вернулась назад и перечитала последние несколько абзацев предыдущей главы. Подготовившись должным образом, я вернулась к своей пишущей машинке и попыталась найти единственное предложение, единственное слово, чтобы вписать его на чистую страницу. Я не мог.
  
  Я пошла на кухню и приготовила себе чашку чая. Слушала радио, пока мыла несколько тарелок, которые были в раковине. Вернулась к пишущей машинке, чтобы попробовать еще раз.
  
  Я не спала всю ночь, пытаясь написать что-нибудь, хоть что-нибудь. Но Эндрю Джекс ушел в подполье. Кажется, я не могла вернуть его. На рассвете я сложил руки на крышке пишущей машинки, положил на них голову и закрыл глаза.
  
  Мне снились брызги крови и бесконечные лесные тропинки. И проснулась с головной болью.
  
  В тот день я больше ничего не писала. Или следующий.
  
  Писательский кризис ударил с удвоенной силой. И я испугалась, возможно, больше, чем когда-либо. Потому что воспоминания, которые я держал в узде, когда писал, хлынули, чтобы заполнить пустоту.
  
  * * *
  
  Брайан выскочил из темного коридора.
  
  “Неправильно!”
  
  Он повалил меня на пол.
  
  “Неправильно!” - повторил он, когда я лежала, придавленная под ним. “Я был врагом. Ты позволила мне жить. Теперь ты заплатила за это своей жизнью ”.
  
  Я сопротивлялась желанию бороться, убежденная, что это не возымеет особого эффекта. Он был тяжелее - и быстрее — чем выглядел. Несомненно, он также был сильнее.
  
  Брайан переместил свой вес, вырвал конверт из моей вытянутой правой руки и разрядил красящую гранулу своего оружия в мой жилет.
  
  “Достижение цели, ” пробормотал он мне на ухо, - не считается, если ты мертва”.
  
  Он легко вскочил на ноги и дважды оглушительно дунул в свисток, висевший у него на шее.
  
  Зажегся верхний свет. Из комнат вокруг нас я услышала нервный смех моих товарищей по сражению, когда они поднимались с того места, где упали. Все направились в класс, где наше выступление будет оценивать наш новый преподаватель, Брайан Херст.
  
  Черт! Подумал я, перекатываясь на спину. Как я ненавидела проигрывать! И я был так близок.
  
  Брайан стоял надо мной, гнев сквозил в каждой напряженной линии его тела. Он предложил мне свою руку.
  
  Ну, я тоже не была счастлива. Я проигнорировала его, встала без посторонней помощи с гораздо меньшим изяществом, чем это удалось ему, и сосредоточилась на том, чтобы отряхнуть пыль с джинсов спереди.
  
  “Посмотри на меня”.
  
  Не горя желанием услышать упрек, которого, как я знала, заслуживала, я медленно перевела взгляд на его лицо, задержавшись на его выцветших джинсах и черной водолазке, откладывая разглядывание пятна красной краски на плече его стеганого жилета.
  
  Ранее у меня была возможность нанести ему точный удар. Я взяла его, и он упал. Но даже в тусклом свете было ясно, что рана не была смертельной. Вопреки его совету во время первой лекции утром и сейчас, к моему большому сожалению, я не прикончил его.
  
  Наши глаза встретились.
  
  Он отвесил глубокий поклон, сдернув с головы воображаемую шляпу. “Если у вас не хватает духу убивать, миледи, я могу порекомендовать несколько ситуаций, более подходящих для женщины”.
  
  Я отшатнулась, как будто мне дали пощечину. Здесь, в отличие от любого другого места, я ожидала, что меня будут оценивать по результатам, а не по полу. И теперь, этот чертов мужчина ... Хотя он был немного выше меня, я изо всех сил старался смотреть на него свысока.
  
  “Я не спрашивал тебя об альтернативах. Я сделаю все, что потребуется, чтобы быть эффективной. Но я оставлю убийство таким, как ты ”.
  
  Произнося эти слова, я поняла, что совершила еще одну ошибку.
  
  Брайан сильно побледнел. Его глаза сузились, мышцы вдоль челюсти напряглись. Он быстро поднял руку.
  
  Я отпрянула, уверенная, что он ударит меня.
  
  Никакого удара не последовало. Его нога ударила, и он выбил мои ноги из-под меня.
  
  Я жестко приземлился. На мгновение мое зрение затуманилось от слез. Я смахнула их тыльной стороной ладони, сердито посмотрев на него.
  
  Выражение его лица было ледяным. Он наклонился, схватил одной рукой мою жилетку спереди, скрутил ее подкладку в кулаке.
  
  “Эффективность требует выживания. Этому нужно учиться у таких, как я. Итак, я буду учить. Вы, миледи, научитесь. И ты будешь практиковаться до тех пор, пока не сможешь вспомнить время, когда ты не убивала инстинктивно. Любитель тренируется, пока у него не получается все правильно. Профессионал практикуется до тех пор, пока он не сможет ошибиться. Ты понимаешь?”
  
  Он подождал, пока я кивну, прежде чем отпустить меня и гордо направиться в класс.
  
  * * *
  
  Ночи проходили медленно. Изнурительные пробежки по парку на рассвете и долгие прогулки до позднего вечера ничуть не сократили их продолжительность. Я смотрела телевизор, разгадывала кроссворды, перечитывала любимые книги, чтобы занять свой разум и отогнать сон. Но в конце концов мне пришлось бы отдохнуть, ослабить бдение, уснуть, вспомнить.
  
  * * *
  
  “Ах, моя прекрасная леди Джейн, ” прошептал Брайан, “ ты самая чудесная женщина ... ”
  
  Я лежала обнаженная под ним. Я не смогла сдержаться — я хихикнула.
  
  “Менее двух часов назад вы сказали мне при свидетеле, что я была самой раздражающей женщиной, когда-либо ступавшей на британскую землю”.
  
  Он уткнулся носом в мою правую грудь.
  
  “Ты самая удивительно раздражающая женщина ... ”
  
  Я провела руками по его спине, начала разминать напряженные мышцы вдоль позвоночника.
  
  “Ты сказал Маку, что я упрямая, чрезмерно независимая и меня невозможно предсказать”.
  
  Он мелодраматично вздохнул.
  
  “Моя дорогая леди, вы, безусловно, самая трудная женщина, которую я когда-либо знал. Вот почему я люблю тебя ”.
  
  “О”, - сказала я, внезапно потеряв дар речи. Он никогда раньше не говорил, что любит меня.
  
  “Просто ‘о’? И это все, что может сказать самый склонный к аргументации агент МИ-5?”
  
  Я засмеялась, повернула голову, легонько прикусила его руки.
  
  “Джейн”.
  
  Что-то в его голосе привлекло мое внимание. Я внимательно посмотрела на него, увидела неуверенность и, возможно, немного страха. Итак, я не сводила с него глаз, пока медленно поглаживала руками его грудь.
  
  “Есть некоторые вещи, которые я нахожу абсолютно приятными”.
  
  Он улыбнулся так, как я никогда раньше не видела, чтобы он улыбался.
  
  Я коснулась этой чудесной улыбки кончиками пальцев, губами ласкала очертания его скул и подбородка, заглушала его тихие стоны своим ртом, настойчиво прижималась к нему.
  
  Намного позже я лежала на подушке напротив, наблюдая, как он спит. Длинные темные ресницы обрамляли его глаза, почти касаясь щек. Остатки улыбки задержались в уголках его полных губ. Его лицо, слишком часто задумчивое и напряженное, было расслабленным и мило уязвимым. Темные, непослушные кудри упали ему на лоб.
  
  Я запустила пальцы в его кудри, наблюдая, как они распрямляются, когда я их отпускаю. Затем, со вздохом, который был слабым отголоском удовлетворения, которое я чувствовала, я прижалась к нему.
  
  Меня разбудило бормотание Брайана. Он разговаривал во сне.
  
  Я прошептала его имя, обнимая его.
  
  Его бормотание прекратилось.
  
  Мои руки расслабились.
  
  Внезапно он забился, дико сопротивляясь мне.
  
  “Нет!” - закричал он, резко садясь на кровати.
  
  “Брайан!”
  
  При звуке своего имени его глаза распахнулись. Он повернулся ко мне, наполовину всхлипнув, и опустился обратно на нашу кровать. Он зарылся в мои протянутые руки.
  
  “Иди обратно спать”, - прошептал я. “Я позабочусь о твоей безопасности”.
  
  * * *
  
  Я, вздрогнув, проснулась на рассвете. Я снова заснула в кресле в гостиной. Я плакала во сне. Сон, который вызвал слезы, исчез с моим пробуждением, но оставил после себя затяжную боль в моем теле и душе.
  
  * * *
  
  Проходили дни, а страницы оставались пустыми. Мак звонил дважды. Испугавшись его восприятия, я перестала отвечать на телефонные звонки. В течение нескольких дней я готовила блюда, которые не могла заставить себя съесть. После этого, если только это не можно было есть прямо из банки, я просто не беспокоилась.
  
  Воспоминания, как спрятанные бомбы, лежат повсюду.
  
  * * *
  
  Мои блуждания по улицам Рима привели меня в маленький магазинчик, где продавались и ремонтировались изделия из кожи. Я подошел к стойке.
  
  “Buon giorno,” I said.
  
  Я подавила приступ хихиканья, когда продавец обратил все свое обаяние в мою сторону.
  
  “Buon giorno, signorina!”
  
  Его темные глаза озорно сверкнули, когда он схватил мою руку и на мгновение прижал ее к своим губам.
  
  Затем он добавил на медленном, тщательно подобранном английском: “Мы так давно тебя не видели”.
  
  Я застенчиво улыбнулась ему и положила сломанную сумочку на прилавок перед ним. На нарочито неуклюжем школьничьем итальянском я рассказала ему историю о несчастье, которое закончилось повреждением моей любимой сумочки.
  
  Он похлопал меня по руке, когда я говорила. Когда я закончила, он одарил меня милой улыбкой, обнажившей слегка кривоватые зубы. И затем — очень медленно и отчетливо, чтобы я могла понять — он объяснил всем, кто находился в пределах слышимости, какой огромной честью для него было то, что такая красавица попросила его сделать это маленькое дело, и как его бедные неуклюжие руки и, по сути, все его существо были в распоряжении синьорины.
  
  Хотя мое сердце побуждало меня ответить как-то иначе, я решила оскорбить его.
  
  “Эта сумка была особым подарком от моей сестры из Чикаго. Я предпочитаю, чтобы ремонтом занимался маэстро ”.
  
  Он скорбно покачал головой.
  
  “Как ты пожелаешь. Momento. Я приведу его”.
  
  Я поблагодарила его и начала отворачиваться. Но он поймал мою руку в свою, останавливая меня. Удивленная, я посмотрела на него. Наши глаза встретились. Он глубоко погрузил свои теплые кончики пальцев в мою ладонь, одними губами произнеся мое имя. Затем он отпустил мою руку и оставил меня стоять у прилавка.
  
  Несколько широких шагов привели его мимо стеллажей, увешанных товарами, в заднюю часть магазина. Он исчез за занавешенным дверным проемом. Когда он снова появился, он кивнул в мою сторону. Затем он вернулся к передней части магазина.
  
  Владелец магазина не появлялся, пока не выпроводили последнего покупателя. Он тяжело направился к кассе.
  
  “Ах, мой милый друг, я так рад видеть тебя снова”.
  
  Он жестом пригласил меня следовать за ним в мастерскую в задней части магазина.
  
  Продавщица сказала: “Я запру входную дверь. Тогда я присоединюсь к тебе ”.
  
  * * *
  
  “Нет!”
  
  Я вскочила с угла дивана, отбросив в сторону глянцевый журнал, который читала. Там было полно симпатичных людей, симпатичных слов, симпатичных картинок. Ничего больше. Кроме рекламы путешествий. Страница тридцать третья. “Посетите прекрасный Рим”.
  
  Я знал, что я должен был сделать. Я потянулась к телефону, набрала знакомый номер. Я бы вернулась в организацию, попросила бы другое назначение, похоронила бы себя в другом альтер эго. Враждебное окружение позволило бы мне жить абсолютно настоящим, сиюминутным. И в вымышленном прошлом не было колкостей.
  
  На другом конце зазвонил телефон.
  
  Я бы работала на Mac. Воспоминания Джейн Николс исчезли бы. По крайней мере, пока не закончится задание. Тогда я мог бы взять другое задание. И еще один. Мак был бы доволен. Я бы снова оказалась под его контролем.
  
  Я не хотела быть под его контролем.
  
  Телефон зазвонил во второй раз.
  
  Я нажимаю на выключатель большим пальцем, прерывая знакомый голос на середине приветствия.
  
  Я сидела несколько минут, уставившись на телефон, обдумывая свои варианты.
  
  Я позвонила своей подруге, Доре.
  
  
  
  
  
  13
  
  Двойственность появилась задолго до Доры. К тому времени, как раздался звонок в дверь, я задавалась вопросом, как мало я могла сказать ей, прежде чем отослать.
  
  “Я не была уверена, в чем проблема”, - объявила она без предисловий, когда я открыла дверь, “поэтому я принесла тебе лекарство от всех болезней”.
  
  Она сунула мне в руки завернутую в фольгу коробку шоколадных конфет "Годива".
  
  “Спасибо”.
  
  Я отошел от порога, жестом указал ей на один конец розового дивана в фойе, открыл коробку на подушке между нами. “Ах, трюфели, мои любимые. Хочешь одну?”
  
  Дора покачала головой, но выжидающе посмотрела на меня.
  
  Я выбрала одно, откусила от его края. Мой желудок сжался. Я откусила еще один крошечный кусочек, положила шоколад обратно в коробку.
  
  “Восхитительно. Но я должен признаться, что воспринял это под ложным предлогом. Когда я позвонил, я полночи не спал, пытаясь решить проблему с сюжетом. Конечно, решение было очевидным в тот момент, когда я повесил трубку ”.
  
  Очень осторожно Дора сняла свою мягкую черную фетровую шляпу и положила ее рядом с шоколадными конфетами.
  
  “Как ты думаешь, Джейн Николс, насколько я тупая?" Действительно, проблемы с планированием! У тебя темные круги под глазами. Ты явно похудела. Ты когда-нибудь ешь или спишь?”
  
  “Все время”, - пробормотал я.
  
  “О, я уверен. Ты ела сегодня?”
  
  Я не ответил. Я сомневался, что она воспримет сигареты и аспирин как пищу.
  
  “Именно так я и думал. И как давно ты в последний раз спала?”
  
  Я тоже не ответил на этот вопрос. Что заставило меня позвонить ей? Я закрыла глаза и устало пожелала, чтобы она просто ушла. Неудивительно, что, когда я снова открыла их, Дора не исчезла. Она, на самом деле, встала, чтобы решительно пройти по коридору. Я последовала за ней, когда она прошла через кухню и открыла дверцу холодильника.
  
  “Кусочек сливочного масла. Консервированное молоко. Два ломтика сыра. Сушеный лайм и половинка помидора. Милая.”
  
  “Дора!”
  
  Она уже направилась к кладовой. Она остановилась на полушаге, повернулась, чтобы посмотреть на меня.
  
  “Хорошо, значит, ты не хочешь издевательств”, - тихо сказала она. “Как насчет откровенности? До сегодняшнего дня ты никогда не звала меня на помощь — ни разу за все годы, что мы знаем друг друга. Итак, что бы ни побудило тебя позвонить, это было серьезно. Джейн, ты, должно быть, доверяла мне достаточно, чтобы позвонить ... ”
  
  Ее голос затих. Я ответил на вопрос, который это подразумевало.
  
  “Я действительно доверяю тебе”.
  
  “Тогда предположим, ты примешь мою помощь?”
  
  “Я не могу”. Я покачал головой, начал снова. “Многое из того, что я делаю, не подлежит обсуждению”.
  
  “Я не прошу тебя посвящать меня в подробности твоей тайной жизни. Просто скажи мне, что не так ”.
  
  Я кивнул. Следующие несколько минут я потратила на то, чтобы решить, что именно я хотела, чтобы Дора знала. Она опустилась на кухонный стул и стала ждать.
  
  “То, что ты назвала моей тайной жизнью”, - неуверенно начала я, “работа, о которой я действительно не могу тебе рассказать ...”
  
  Она кивнула.
  
  “Я подал в отставку”.
  
  Дора улыбнулась.
  
  “Это, моя дорогая, хорошее начало”.
  
  Итак, в максимально расплывчатых выражениях я объяснила, что как только я решила оставить свою старую жизнь, все мои писательские способности испарились.
  
  Дора выглядела успокоенной.
  
  “Ты слишком стараешься, моя дорогая. Отойди от своей работы. Ты можешь позволить себе игнорировать Эндрю Джакса некоторое время. Тебе нужно потратить немного времени на то, чтобы просто поесть, поспать и расслабиться ”.
  
  Я вздохнул, поджал губы, покачал головой.
  
  “Тебе легко говорить”.
  
  “На самом деле, у меня есть только решение, то, по поводу чего я все равно собиралась тебе позвонить. Почему бы тебе не поужинать со мной в моем клубе в семь? Ты можешь создать прецедент, съев еду — и не лги, ты неделями толком не ела — и я расскажу тебе об этом ”.
  
  * * *
  
  “Тебе нужно уехать из своей квартиры”, - сказала Дора позже, когда мы потягивали сухой шерри в столовой ее клуба. “Подальше от Англии. В это время года слишком уныло. Тебе нужен солнечный свет, новые пейзажи, немного веселья ”.
  
  Она предложила мне сопровождать ее на конференцию в Соединенные Штаты в начале марта. Атланта, Джорджия, сказала она. Прекрасный исторический город с множеством превосходных ресторанов.
  
  “Мы живем в прекрасном историческом городе с отличными ресторанами”, - сказала я, когда официант поставил перед каждым из нас тарелку с запеченными средиземноморскими креветками.
  
  “Но это прекрасный, исторический американский город. Полно американских покупателей книг, жаждущих услышать о жизни писателя от внезапно ставшей популярной британской писательницы-детективщицы.”
  
  “Я?”
  
  “Да, дорогая, ты. Ваш издатель выпустит новую линейку детективов в мягкой обложке, в которую войдут все ваши романы. Он хочет, чтобы ты помогла опубликовать их ”.
  
  Может быть, это было бы не так уж плохо, подумала я. По крайней мере, мне не пришлось бы писать.
  
  
  
  
  
  14
  
  Атланта, Джорджия, США.
  
  Единственным источником напряжения за неделю, отмеченную солнечным светом и хорошей едой, был целый день позади. В богато украшенном банкетном зале отеля Westin Peachtree Plaza, на обеде для издателей, агентов и покупателей книг, я сочиняла правдоподобные и занимательные истории о жизни с таким альтер-эго, как Макс Мердок. После этого я говорил о работе, пожимал руки и раздавал автографы до самого вечера.
  
  Я проснулась рано, присутствовала на официальном завтраке, затем снова разговаривала, пожимала руки и подписывала. К середине дня я с благодарностью удалилась в свою комнату, решив до конца дня не делать ничего стоящего. Я растянулась в центре аккуратно застеленной кровати королевских размеров, направила пульт на телевизор, просмотрела каналы и нашла в основном мультфильмы, комедии с громким смехом и ток-шоу. Я нажал кнопку выключения.
  
  Возможно, подумал я, это был бы хороший день, чтобы выйти за рамки первых нескольких страниц местной газеты. Я взяла со стола Atlanta Journal & Constitution и плюхнулась обратно на кровать. Я просмотрела местные новости, прочитала очерки, улыбнулась комиксам. Я почти отложила деловые новости в сторону, но статья о разведении страусов привлекла мое внимание. Я перевернула страницы, следуя за историей до С-7.
  
  Его фотография была вверху страницы.
  
  Он стоял перед больницей в Сараево. Крошечная девочка скакала у него на руках, смотрела на него огромными, наполовину испуганными глазами. Он улыбался ей. Этот человек — эта доброжелательная, успокаивающая улыбка — внушал такую сильную ненависть, что газета дрожала в моих руках.
  
  Я нашла его. Кровожадный рыжеволосый ублюдок, которого я встретила в Чикаго, наконец-то обрел имя. Джим О'Нил приказал убить меня в Риме. Джим О'Нил был ответственен за пулю, которая убила Брайана. Джим О'Нил. Бизнесмен года в Джорджии. Признан за его приверженность благополучию детей во всем мире.
  
  Я чуть не рассмеялся.
  
  * * *
  
  Встревоженный голос Доры прервал мои размышления.
  
  “Джейн, что случилось?”
  
  Я подняла глаза, быстро проигрывая подсознательно зарегистрированные звуки последних нескольких минут. Она очень корректно постучала в незапертую смежную дверь, прежде чем войти ко мне. Я был уверен, что она придет, чтобы пригласить меня на ужин. Слишком поздно придавать своему лицу выражение, которое мне не пришлось бы объяснять. Я скривил лицо в гримасе и встал. Газета соскользнула на пол.
  
  “Боль в животе. Чувствую себя паршиво.” Я застонала, напрягла мышцы живота и, слегка согнувшись в талии, пробормотала “Прости. Возвращайся”. Я направилась прямиком в ванную, захлопнув дверь между нами.
  
  Когда я вернулась, Дора стояла у кровати, разговаривая с обслуживанием номеров. Бизнес-секция была в неопрятной куче у ее ног.
  
  Она положила трубку.
  
  “Бедняжка. Неудивительно, что ты выглядела так ужасно. Я заказал тебе чай и тосты. Может, мне заскочить в аптеку и купить тебе какие-нибудь таблетки?”
  
  “В этом нет необходимости”. Я попыталась выглядеть убедительно зеленой, когда плюхнулась на кровать. “Я уже приняла немного. На самом деле, чай звучит как раз то, что надо. Это, и просто лежать здесь остаток вечера.”
  
  Я убедил Дору пойти поужинать без меня. Когда звуки, доносящиеся из смежной комнаты, стихли и я услышала глухой стук закрывающейся входной двери, я позвонила в службу обслуживания номеров, отменила чай, заменив его кофе и сэндвичем.
  
  Я думал о том, чтобы восстановить справедливость.
  
  
  
  
  
  15
  
  Ложь и обман были инструментами моего ремесла. Я использовал их со значительным мастерством. Но я был нетерпим к этим чертам в своих личных отношениях. От тех немногих, кого я называл друзьями, я ожидал абсолютной честности и безоговорочной преданности. Взамен я отдала им столько себя, сколько могла. Обычно этого было жалко мало.
  
  Я продолжал лгать Доре. Или, что более любезно, я предложил ей выборочную правду.
  
  Я сказал ей, что решил остаться в Соединенных Штатах.
  
  Это было правдой.
  
  “Этот роман увезет Эндрю Джакса подальше от Чикаго”, - сказала я с энтузиазмом. “Помести его в совершенно незнакомое окружение. Я разговаривала с людьми на съезде, и город Саванна идеален. Это старый портовый городок на побережье, очень исторический, недалеко от Атланты. Там есть река, и я готов поспорить, что там есть неприглядный прибрежный район, где он может ввязаться в драку. И болота! Я никогда не видела болота, но могу представить, как Джакс пробирается через мутную, дурно пахнущую воду, напуганный змеями. Я уже придумал несколько потрясающих диалогов ”.
  
  Это тоже было правдой. В тот день я решила, что в роли Джейн Николс у меня идеальная обложка. Писатель мог бы копаться повсюду, задавая всевозможные странные вопросы, не вызывая ничьих подозрений. Словно в ответ на призыв, Эндрю Джакс с готовностью возник в уголках моего сознания, предлагая реплики диалога. С возвращением, пробормотала я, прежде чем позвонить в редакцию газеты, чтобы узнать название и местонахождение компании О'Нила. Береговые конечности и ортопедия. Саванна, Джорджия.
  
  Дора засмеялась от удовольствия.
  
  “Это фантастика, Джейн. Я знал, что если ты просто дашь этому немного времени, в тебе снова появится та искра ”.
  
  “Спасибо тебе, Дора”. О, это чистая правда. “Тем не менее, я хочу попросить тебя об одолжении. Я действительно не хочу проводить недели в отеле. Не могли бы вы спросить своих американских друзей-издателей, не знают ли они о гостинице типа "постель и завтрак" или меблированных комнатах в этом районе? Где-нибудь, где я могла бы установить свою пишущую машинку на месяц или два, приходить и уходить, когда мне заблагорассудится, и не беспокоиться о горничных, прибирающихся в моей комнате и перетасовывающих мои записи?”
  
  Дора была полна энтузиазма, как я и предполагала.
  
  “Это, - сказала она с усмешкой, - работа для суперагента. Я найду тебе место до окончания конференции ”.
  
  Конференции оставалось продлиться еще два дня.
  
  * * *
  
  Я потратила эти дни на расширение плана моего сюжета и сбор информации о Джиме О'Ниле, прибрежных конечностях и ортопедии. Я посетил библиотеку, газетный морг и позвонил старому другу, который был связан с американской стороной нашего бизнеса. От Dun & Bradstreet я узнала, что Coastal Limb and Orthopedics была финансово устойчивой корпорацией, которой О'Нил владел в течение пятнадцати лет. За последние пять лет в газете Savannah News Press было опубликовано полдюжины статей о Джиме О'Ниле и его филантропической деятельности. Мой друг из ФБР заверил меня, что О'Нил никогда не делал ничего, чтобы вызвать тревогу по его сторону Атлантики.
  
  Очевидно, О'Нил был уверен, что его репутация безупречна, что ничто и никогда не свяжет его со смертельно опасной контрабандной операцией в Риме. Но я не мог поверить, что он полностью отказался от профессии. Он убивал слишком охотно, чтобы защитить это. Я задавалась вопросом о его новых контактах, о методах, которые он использовал с тех пор, как приказал меня убить. В то же время я знала, что это действительно не имеет значения. Меня не волновала операция О'Нила. Я хотела О'Нила. Я намеревался заманить его в ловушку в его собственной стране, в его собственном городе. И убей его.
  
  * * *
  
  Ближе к вечеру в последний день конференции Дора постучала в смежную дверь и вошла в мою комнату. У меня на кровати был открыт один из моих чемоданов, и я деловито разбирала его содержимое, ожидая раннего отъезда на следующий день. Меньший случай был раскрыт лишь на короткое время во время моего пребывания в Атланте. В Лондоне я упаковала его вместе с заметками и рукописью, над которыми работала, надеясь — но не веря по—настоящему, - что средство Доры от писательского застоя сработает. Этот незаконченный роман помог бы утвердить мою легитимность, как только я приеду в Саванну.
  
  Дора плюхнулась на кровать.
  
  “Покидаешь корабль так скоро?”
  
  Я бросила пару брюк в свой чемодан.
  
  “Завтра утром”.
  
  Я договорилась об аренде машины и забронировала номер в шикарном отеле Savannah Marriott Riverfront. Его 400 номеров позволили бы мне легко оставаться анонимным, пока я не найду другое жилье.
  
  “Не можешь больше выносить компанию, да?”
  
  Я вздохнул.
  
  “Все эти издатели. И литературный агент, который храпит, живя прямо по соседству. Это окружение заставило меня искать убежища в болотах ”.
  
  Она рассмеялась.
  
  Я подумала с приливом нежности, как мне повезло, что у меня есть Дора в качестве друга.
  
  “Но где, черт возьми, могла остановиться писательница с вашей репутацией?” - мелодраматично спросила она. “Кто бы стал тебя терпеть?”
  
  “Ты нашла место?”
  
  “А, я вижу, у тебя были некоторые сомнения”. Она достала из кармана листок бумаги и помахала им у меня перед носом. “Но твой агент нашел тебе идеальное место для проживания в этом болоте. Старый семейный дом в поместье недалеко от Саванны. Отличная атмосфера, очень спокойная, с набором комнат, которые иногда сдаются писателям и журналистам. Тебя ждут завтра, ближе к вечеру. Я уже отправил им телеграмму на плату за шесть недель вперед ”.
  
  Я громко рассмеялся и обнял ее так, что ее мягкая фетровая шляпа съехала набок.
  
  “Ты - чудо. Это требует празднования. Давай поймаем такси. Я угощу тебя лучшей едой в городе. Ресторан на ваш выбор”.
  
  Она усмехнулась.
  
  “Звучит заманчиво. Но сначала бизнес. Ты можешь подождать достаточно долго, пока я сделаю несколько телефонных звонков?”
  
  “Вообще-то, я хочу новые джинсы. Дальше по улице есть магазин. Предположим, я встречусь с тобой в вестибюле, скажем, через тридцать минут?”
  
  “Потерпи час, и ты заключишь сделку”.
  
  “Тогда через час”.
  
  Дора удалилась в свою комнату, на ходу поправляя шляпу. Я закрыла крышку своего чемодана, провела щеткой по волосам, схватила сумку и весело попрощалась. Дора сидела на краю своей кровати, телефон уже был в руке. Я дошла до стойки регистрации отеля, посмотрела на часы и поняла, что сняла их, чтобы принять душ. Это было на тумбочке в ванной.
  
  Мне не нравилось быть без часов, поэтому я поднялась на лифте обратно наверх. Я открыла дверь в свою комнату, заметила, что дверь, соединяющая комнату с комнатой Доры, все еще приоткрыта. Я тихо вошла, стараясь не потревожить ее.
  
  “Она собирается в Саванну, Мак”.
  
  Я остановился на полушаге.
  
  Нет. Не Дора. Не мой друг.
  
  “Я не знаю, что случилось”. Снова голос Доры. “Но внезапно она становится такой же решительной и самостоятельной, как всегда”.
  
  Черт бы их побрал! Черт бы побрал их обоих! Два шага вбок привели меня к смежной двери.
  
  “Я не могу поверить, что смены обстановки было достаточно. Но что бы ни случилось, я думаю, мы должны пока оставить ее в покое. Конечно, я буду следить—”
  
  Я услышал достаточно. Я вошла в ее комнату, направилась прямо к комоду.
  
  Дора обернулась на звук, ахнула.
  
  Я проигнорировала ее, чтобы методично порыться в ее сумке. Я нашла ее паспорт, сунула его в карман юбки. Дора молча сидела, наблюдая за мной. Неподдельное удивление, подумала я, поверив в это только из-за обстоятельств. Очевидно, она была гораздо лучшей актрисой, чем я. Прежде чем она успела опомниться, я пересек комнату и забрал телефон из ее безвольных пальцев.
  
  “Привет, Мак”.
  
  На другом конце провода воцарилось молчание. На мгновение я подумала, что он разорвет связь. Но он этого не сделал.
  
  “Как ты, Джейни?”
  
  “Такая же решительная и самостоятельная, как всегда”, - сказала я, передразнивая Дору. Впервые я поняла, какую проницательность и чувствительность она демонстрировала на протяжении многих лет. “Как долго Дора работает у вас?”
  
  Снова тишина. Тогда ответ.
  
  “С тех пор, как тебя не было”.
  
  “Ну, ей не помешало бы немного переквалифицироваться. Замечательная игра в выдержанной роли, но небрежная в том, что касается соединяющих дверей ”.
  
  “Мы руководствовались только вашими наилучшими интересами...”
  
  Я не смогла скрыть горечь в своем голосе.
  
  “Конечно. Зачем еще тебе было держать меня под наблюдением в течение шести лет? Или были другие, до Доры?”
  
  На этот раз ответа нет. По крайней мере, он не лгал мне. Или, может быть, он знал, что я не поверю ни одному его ответу. Молчание затянулось. Я обдумывала, как я могла бы использовать ситуацию в своих интересах.
  
  “Я нашел человека, который приказал убить меня в Риме”, - сказал я наконец.
  
  “Ах, это все объясняет”, - пробормотал он. Его голос стал оживленным и деловым. “Поздравляю! Я хотел этого ублюдка долгое время. Скажи мне, кто он такой. Я проверю вашу информацию и свяжусь с американцами”.
  
  Хотя я знала, что он не мог меня видеть, я покачала головой.
  
  “Я собираюсь заняться этим в одиночку”.
  
  “Ты работаешь на меня. Вы не уполномочены действовать в Америке. Я не позволю тебе игнорировать их законы ”.
  
  Дора все еще сидела на кровати. Я наклонил голову, лениво наблюдая за ней. Я подумала о рычагах воздействия и улыбнулась, когда обрывок идеи обрел смысл. Улыбка, должно быть, была не очень приятной. Дора, казалось, не была этим утешена.
  
  Я сохранил свой разговорный тон.
  
  “Я ведь работаю на тебя, не так ли? И Дора тоже. Какая неловкая ситуация. Два агента МИ-5, действующие на американской земле, и никто из вашего офиса не удосужился связаться с соответствующими американскими агентствами. Я не знаю о Доре, но я уверен, что среди наших коллег в этой стране у меня репутация человека, занимающегося, гм, подрывной деятельностью. Если бы они услышали, что мне приказали выследить особо видного американского политика с целью шантажа, и если бы этот политик просто случайно происходил из влиятельной семьи, которая ведет свою родословную обратно в Ирландию . . . Затем я добавила, как будто это была внезапная запоздалая мысль: “О, кстати, у меня есть паспорт Доры. Я скорее сомневаюсь, что она способна забрать это у меня. Если бы я думал, что вы собираетесь вмешаться, я был бы вынужден позвонить в ближайшее отделение ФБР и сдаться — и Доре — полиции.”
  
  Карьера в море обогатила Мака значительным словарным запасом. Я отодвинула телефон от уха, ожидая, когда он закончит свое методичное и проникновенное чтение, и снова улыбнулась Доре. На этот раз моя улыбка была более доброй. Она оказалась полезной.
  
  Мак, пролепетав что-то, остановился.
  
  “Я не хочу ставить в неловкое положение вас или правительство Ее Величества”, - сказал я. “Если бы меня поймали, я бы предпочел иметь возможность объяснить, как я ушел из организации несколько месяцев назад — стресс, знаете ли. МИ-5 была бы безупречна, потому что, видите ли, у вас были бы доказательства. Моя отставка, соответствующим образом датированная, уже была бы в ваших руках. Доставлено лично Дорой. Никто никогда не узнает, что ты разорвала оригинал пополам. В противном случае... ”
  
  На какое-то время звук моей угрозы повис между нами.
  
  “Это не даст тебе того, чего ты хочешь, и мы оба это знаем”, - сказал Мак в тишине. “Ты можешь поставить организацию в неловкое положение. И я. Но, в конце концов, американцы просто отправили бы тебя домой. Ты никогда не приблизишься к мужчине, за которым охотишься ”.
  
  “Пойми меня, Мак. Я хочу его. Я бы нашел способ ”.
  
  Дора вздрогнула в ответ на дикость в моем голосе. Это была Джейн Николс, которую она никогда не видела. Я подумал, что твой шпион не очень хорош, Мак. Шесть лет, и она едва знает меня.
  
  Так же хорошо.
  
  “Возвращайся домой, Джейн. Отчитывайся. Мы можем что-нибудь придумать ”.
  
  “Не подлежит обсуждению”.
  
  “Тогда очень хорошо. Отдай Доре ее паспорт и напиши заявление об уходе ”.
  
  Он согласился слишком легко. Затем я поняла, что он, на самом деле, ни на что не соглашался.
  
  “Я хочу твое слово, что ты не попытаешься остановить меня”.
  
  Снова тишина. Затем Мак тяжело вздохнул.
  
  “У тебя это есть”.
  
  Я почти поверил ему.
  
  “Я поставлю Дору—”
  
  “Джейн!”
  
  “Да?”
  
  “Ты собираешься убить его?”
  
  Я дала ему ответ, который, я знала, он поймет.
  
  “Я дал вам и организации возможность дистанцироваться от меня. Я бы посоветовал тебе сделать именно это ”.
  
  “Джейни, послушай меня”.
  
  Поскольку я видела, как он делал это так много раз, я представила, как Мак наклоняется вперед, устремляя на меня свои пронзительные голубые глаза, концентрируя всю свою силу убеждения на одном последнем аргументе.
  
  На этот раз он не стал бы переубеждать меня.
  
  “Я наблюдал, как ты взрослела. Сидела в клубе и слушала, как твой дедушка хвастается тобой. Позже я слушал, как ты рассказывала мне о своих учителях и друзьях, о своих мечтах и амбициях. Ты была вдумчивым, творческим ребенком с духом приключений — выигрышное сочетание в нашей профессии. Даже тогда вы были готовы отложить личные соображения в сторону, чтобы работать на общее благо. Я был убежден, что, достигнув зрелости и пройдя подготовку, ты станешь ценным приобретением для организации. Итак, я хотел бы напомнить вам, что то, что вы сейчас предлагаете, противоречит всему, во что вы когда-либо верили. Помимо того, что это морально неоправданно, это стремление к мести — и, я подозреваю, своего рода личному отпущению грехов — опасно. Семь лет назад ты неверно оценила ситуацию — невернооценила, Джейн — с катастрофическими результатами. Но ты вернулась целой и невредимой. На этот раз, я сомневаюсь, что тебе повезет выжить ”.
  
  Если бы я верила, что он принимает близко к сердцу мои интересы, я могла бы прислушаться. Но, как и в случае с Дорой, я смотрела на этого старого друга с совершенно другой точки зрения. Я задавалась вопросом, насколько я была молода, когда он начал думать обо мне как об активе.
  
  “Мое выживание в последние несколько лет вряд ли было вопросом удачи”, - холодно сказала я. “Ты недооцениваешь мою подготовку”.
  
  “Я ничего не недооцениваю, особенно тебя. Это моя работа - знать своих людей. После того, как ты отомстишь, твое чувство вины уничтожит тебя. Я видел, как это происходило раньше. Ты тоже. Ты проведешь остаток своей жизни в поисках предлога, чтобы умереть?” В его холодный, рассудительный голос вкрались резкие нотки. “Подумай об этом, Джейн. Ты была там. Мог ли Брайан избежать той пули?”
  
  Я не ответил. Не смог. Слишком много вопросов, оставшихся без ответа. Слишком много чувств, которые долго подавлялись. Почувствовав мое смятение, Мак продолжил.
  
  “Ты продумала это убийство до конца, Джейн? Спланировала детали? Ты профессионал. Ты обнаружила свою цель. как именно ты собираешься его убить? Ты хочешь, чтобы он умер, как Брайан, с разорванной пулей грудью? Или ты предпочла бы провести ножом по его горлу?”
  
  Прекрати это! Я думал. Зачем ты это делаешь? Я думал, ты заботишься обо мне.
  
  Мак продолжал говорить.
  
  “Ты тоже плюнешь на его тело, Джейн? Это заставит боль уйти?”
  
  “Нет!”
  
  Слово вырвалось сдавленным криком. Я не мог это остановить. Но звук вывел меня из эмоционального замешательства. Я подавила желание оторвать телефон от уха, отшвырнуть его подальше от себя. Мак продолжал говорить, но я проигнорировала его. Он знал мои уязвимые места, напомнила я себе. Он использовал их раньше, чтобы получить то, что хотел. Но не в этот раз.
  
  “Ты ублюдок, Дуглас Макдональд”.
  
  Мои слова, произнесенные тихо, заставили его замолчать.
  
  С большей громкостью и обдуманностью я повторил: “Ублюдок”.
  
  Затем я бросил трубку на кровать рядом с Дорой, указал на нее.
  
  “Скажи своему работодателю, что цена моей отставки и твоего паспорта выросла. Я собираюсь составить список предметов, которые я хочу доставить дипломатической почтой. Мы с тобой останемся в отеле, пока они не приедут ”.
  
  Дора послушно подняла трубку, но поколебалась, прежде чем поднести ее к уху. Она прикусила нижнюю губу, изучая мое лицо встревоженными глазами. Очевидно, она не нашла того, что искала.
  
  “Пожалуйста, Джейн. Ты должна понять. Ты никогда не была ни под каким подозрением. После смерти Брайана Мак попросил меня обратиться к тебе. Он думал, что тебе нужен друг. У нас были общие интересы и потребности. Ты подавала надежды как писательница. Я хороший литературный агент. Мы могли бы легко встретиться и стать друзьями совершенно случайно ”.
  
  Я проигнорировал ее. Я вернулась в свою комнату, закрыла смежную дверь, заперла ее на засов, чтобы мне не приходилось прикрывать спину. Я взяла свои часы из ванной, надела их, подошла к столу, выдвинула ящик. Я достала канцелярские принадлежности отеля и пластиковую ручку с логотипом Westin на ней.
  
  Ложь и обман, подумал я, ставя свой "Вальтер" первым пунктом в списке. Они были инструментами нашего ремесла. Выборочная правда была лучшим, на что был способен любой из нас. Я бы никогда больше не стала доверять Доре или Маку.
  
  
  
  
  
  16
  
  Саванна, Джорджия, США.
  
  Планирование имеет смысл. Планирование без информации - бесполезное упражнение. Моей целью был Джим О'Нил, но то, что ждало меня впереди, было неизвестно и, на данный момент, непознаваемо. Я направил свои мысли в более выгодном направлении. С полным баком бензина и гудящим кондиционером арендованной машины я представила, что межштатная автомагистраль 16 - это бесконечная дорога в никуда. Ни долга, ни обязаловки, ни прошлого, ни будущего. Только Эндрю Джакс и наполовину законченный роман, нуждающийся в доработке. Я ускорилась, диктуя следующую сцену на свой магнитофон, наслаждаясь иллюзией, что ничто другое на самом деле не имело значения.
  
  Все еще к западу от Саванны, я повернул направо на Дин Форест Роуд, затем снова направо на шоссе 17. Оттуда маршрут, по которому я следовала, был нанесен ярко-желтым маркером на местную карту и дополнен указаниями, написанными корявой рукой Доры. Поворот с шоссе 17 привел меня мимо рощи ореховых деревьев пекан. Через несколько минут я повернула налево на узкую дорогу, окаймленную болотистой местностью. Собственность Каллаганов находилась сразу за участком рисовых полей старой плантации.
  
  Вход был отмечен двойными каменными колоннами, поддерживающими открытые кованые ворота. Частная дорожка пересекала ухоженную лужайку, усаженную высокими дубами с широкими ветвями, цветущим кизилом и группами низкорослых азалий. Моя поездка закончилась на кольцевой подъездной дорожке перед домом на плантации 1820-х годов.
  
  Дом был огромным, белым и внушительным. Шесть дорических колонн высотой в два этажа поддерживали крыльцо первого этажа и балкон второго этажа. Крыльцо и балкон тянулись к дальним углам дома. Между центральными колоннами широкие ступени вели к крыльцу.
  
  Я немного постояла возле машины, внимательно оглядывая место. Старая древесина была покрыта свежей краской. Экраны были сильно починены, но целы. Древние желоба были чистыми. Не неисправность, я поставил диагноз. Просто постоянный ремонт.
  
  Казалось, никого не было дома.
  
  Когда я позвонила накануне вечером, чтобы подтвердить свой приезд, очень молодо звучащий женский голос ответил: “Риэлторы Каллаган”, и предложил мне оставить сообщение после гудка. Теперь мне стало интересно, слышал ли кто-нибудь это сообщение. Никто не появился, чтобы расследовать громкий хруст шин моей машины по раздавленному покрытию из устричных раковин. Казалось, никто не слышал, как хлопнула дверца машины.
  
  Послеполуденное солнце ярко и горячо светило мне в спину. Я поднялась на тенистое крыльцо. В щели между входной дверью и ее рамой был застрявший маленький конверт. “Макс Мердок” было напечатано черными чернилами на лицевой стороне конверта.
  
  “Дорогой Макс, ” гласила записка внутри, - Прости, что не могу быть здесь, чтобы встретить тебя, но долг зовет. Дверь не заперта. Входи. Чувствуй себя как дома. Когда вы стоите в фойе, ваша спальня находится слева, через библиотеку. Библиотека - это ваше рабочее место на время. Выпивка и еда на кухне, сразу за лестницей. Сигары на столе в кабинете (справа от фойе, через гостиную). Угощайся. Я должен вернуться к раннему вечеру. Планируй присоединиться ко мне за ужином.”
  
  Записка была подписана “Алекс Каллаган”.
  
  У кого-то было чувство юмора, хотя я подозревал, что объектом шутки был не я. Но улыбка, скривившая мои губы, была скорее благодарностью, чем смехом. Отсутствие Каллагана предоставило неоспоримую возможность.
  
  Длинный брезентовый кейс и сумка фотографа с несколькими карманами были единственными вещами, которые я оставила надежно запертыми в багажнике машины. Накануне вечером их доставил курьер из британского посольства. В каждом были предметы, которые я потребовала, чтобы Мак отправил из Лондона.
  
  Я быстро выгрузила остальной свой багаж и отнесла его в спальню. Шкаф из орехового дерева с дверцами, оставленными приглашающе открытыми, стоял у дальней стены. Я поставила свой большой чемодан и портативную пишущую машинку рядом с ним, повесила сумку с одеждой внутрь, затем открыла самый маленький чемодан в центре кровати с балдахином.
  
  Я достала папку, полную исписанных синим карандашом страниц рукописи с загнутыми уголками, и отнесла их обратно в библиотеку, где чистый дубовый стол казался самым подходящим местом для работы. Я включила латунную настольную лампу, разложила страницы под ее светом и слегка сдвинула одно из кожаных кресел набок. Я отступила назад, осмотрела созданную мной сцену, внесла несколько незначительных изменений, мысленно добавила реквизит, который принесу с кухни, и была довольна. Натюрморт с рукописью.
  
  Покончив с этим, я принялась систематически рыться во владениях Алекса Каллагана. В детстве меня учили хорошим манерам. Наряду с использованием надлежащей посуды, словами "пожалуйста" и "спасибо" и прикрыванием рта, когда я кашляю, я узнала, что чтение личных бумаг, подслушивание и другие формы подглядывания являются неприемлемым поведением. Хотя я все еще могла выполнять официальные социальные функции без смущения, я давно отбросила более строгие запреты детства.
  
  Используя центральное фойе в качестве отправной точки, я обошла первый этаж, открывая ящики, проверяя полки и заглядывая в шкафы. Я не нашла ничего интересного, кроме архитектуры и декора дома.
  
  Просторные комнаты были удобными и привлекательными. Стратегически расположенные потолочные вентиляторы, подвешенные к двенадцатифутовым потолкам, поддерживали внутри прохладу. Светлые ковры на полах из полированного темного дерева и мебель из светлого дуба оттеняют темные тона вишневых панелей с пазом. Лакированные ширмы, расписанные стилизованными птицами и цветами, закрывали зияющие отверстия каминов в каждой комнате, а коллекция замысловатых скульптур из выдувного стекла украшала каминные полки.
  
  Но я стала слишком осторожной, чтобы оценить главную архитектурную особенность дома. В каждой комнате в передней части дома — моей комнате, библиотеке, гостиной и кабинете — была пара французских дверей, которые можно было широко распахнуть, чтобы впустить ветерок с крыльца. Замки были непрочными, их легко было открыть карманным ножом или кредитной карточкой.
  
  Причудливая кухня в задней части дома была такой же ненадежной. Задняя дверь со стеклянной панелью наверху открывалась в небольшой садик коттеджа, который представлял собой буйную смесь цветов и ароматов. Он был окружен на уровне пояса белым забором из штакетника. Мощеная дорожка вела через сад, через калитку и вниз к линии деревьев. Вдоль тропинки гроздья магнолий, олеандров и кизила служили привлекательным укрытием для всего, что хотело оставаться в тени.
  
  Неизбежные французские двери вели из кухни в светлый солярий с белой плетеной мебелью, большими растениями в горшках и широко открытыми окнами. Другая дверь, спрятанная под главной лестницей, вела вниз, в выложенный стеллажами подвал с люком, который открывался во двор. Наконец, я обнаружила, что незаметная дверь в задней части кухни была входом для прислуги на второй этаж. Я поднялась по ступенькам, чтобы убедиться, что дверь на лестничной площадке второго этажа не заперта. Это было.
  
  Прежде чем покинуть кухню, я потратила несколько минут на то, чтобы найти хороший скотч, большой стакан, пакет с крендельками и миску. Я разломала несколько крендельков на дно миски, налила себе крепкий напиток и потягивала его, проходя через вращающуюся кухонную дверь в столовую. Там большие окна выходили на задний двор. Я повернула направо через открытые карманные двери в гостиную. Еще один поворот направо, и, когда кабинет остался у меня за спиной, я завершила круг, пройдя через гостиную в фойе.
  
  Я быстро сделала крюк, чтобы оставить свой напиток и миску с кренделями рядом с рукописью в библиотеке, затем вернулась в фойе. Я встала у подножия лестницы, в последний раз окинула долгим взглядом окрестности, зафиксировала в памяти расположение различных дверей и окон. С положительной стороны, подумала я с мрачной улыбкой, я бы никогда не оказалась запертой в этом доме. Возможно, подкрался незаметно. В ловушке, никогда.
  
  Я поднялась наверх, чтобы обыскать спальни.
  
  Лестница из фойе поднималась на открытую площадку второго этажа. Оттуда два крыла разветвлялись на восток и запад. Комнаты в обоих крыльях выходили в широкий коридор. Я провела очень мало времени в восточном крыле. Четыре спальни там были над гостиной, рабочим кабинетом и столовой. Немногочисленную мебель в них защищали чехлы от пыли, и, хотя в комнатах было солнечно и чисто, в них пахло незанятостью. Поиск не дал ничего, что противоречило бы этому впечатлению.
  
  Комнаты слева от лестничной площадки были более интересными. Два номера с видом на задний двор, казалось, предназначались для посещения друзей и членов семьи, хотя ни в одном из них, похоже, не было нынешних жильцов. Кровати были застелены стегаными одеялами, пара кукол и несколько потрепанных мягких игрушек уютно устроились на подушках, а в углу трусила деревянная лошадка для хобби. Стены украшали коллекции ложек и наперстков из демитасса в рамках.
  
  Я стояла у окна в задней угловой спальне и провожала взглядом выложенную плитняком дорожку до того места, где она исчезала среди деревьев. Из моей карты я знала, что река Огичи была скрыта густой листвой. Я задавался вопросом, зашел ли путь так далеко.
  
  Я взглянул на свои часы. Было почти пять часов. Я не знала, как Каллаган определил "ранний вечер". С растущим чувством срочности я пересекла коридор к его комнате. Просторный номер занимал всю длину восточного крыла и выходил окнами на просторную лужайку перед домом. С балкона я могла видеть главные ворота, узкую подъездную дорогу и проблески главной дороги. Спальная зона Каллагана была над моей спальней. Пара массивных встроенных книжных шкафов и большой письменный стол находились на противоположной стене, над библиотекой.
  
  Я многое узнала об Алексе Каллагане, осмотрев его комнату. Он, по-видимому, не был женат и не проявлял никаких явных пороков. Помимо денег, потраченных на содержание дома и двора, у него не было дорогостоящих хобби. Я не нашла записей об алиментах или выплатах алиментов на содержание ребенка среди аннулированных чеков, которые он хранил вместе с самыми обычными счетами в своем столе.
  
  Старые номера Playboy, Popular Mechanics и Architectural Digest были в ванной, примыкающей к номеру. В спальне были книги в мягкой обложке, в основном детективы и научная фантастика. Потрепанная книга Теннисона делила пространство под его неубранной кроватью с парой кроссовок и одним носком. На тумбочке лицевой стороной вниз лежал экземпляр "Джакса и бриллиантов" в твердом переплете, дополненный рисунком Макса Мердока, жующего сигару, на задней обложке. Я искала, но не смогла найти, свидетельства злоупотребления алкоголем или наркотиками или необычных сексуальных практик.
  
  Я бы не хотела, чтобы меня назначили шантажировать Каллагана.
  
  Я закончила поиски, встала в центре комнаты, гадая, где Каллаган хранит свои важные бумаги. Их не было в его файлах. Возможно, банковская ячейка. Или сейф. Я не видела никаких признаков того, что кто-то был на втором этаже, но в главной спальне . . .
  
  Я медленно повернулась на каблуках, обдумывая возможности.
  
  Слишком много окон и дверей на южной стене. И, если бы это не был очень современный сейф, не хватило бы глубины в стене, примыкающей к коридору. Над кроватью Каллагана висела картина маслом, изображающая охоту на лис. Я прошла в тот конец комнаты, приподняла край тяжелой рамы, обнаружила голую стену.
  
  Осталась восточная стена с массивными дубовыми книжными шкафами и письменным столом Каллагана. Я вернулась в центр комнаты, осмотрела книжные шкафы расфокусированным взглядом, ища скорее закономерность, чем детали. На одной из полок книжного шкафа справа было что-то странное. Книги были похожи по размеру и не так беспорядочно расставлены, как книги на соседних полках. Я подошел ближе, не нашел в названиях ничего, что оправдывало бы группировку. Итак, я взяла книги с этой полки, постучала пальцами по каждому углу лакированной задней панели. Когда я нажал на нижний левый угол, панель плавно открылась.
  
  Сейфу, спрятанному за панелью, было несколько десятилетий, когда Линкольн произносил Геттисбергскую речь. Я бросила быстрый взгляд с балкона, затем быстро сбежала вниз, вышла на улицу и открыла багажник своей машины. В одном из маленьких кармашков сумки фотографа оказалось нужное мне устройство. Это выглядело как крошечный стетоскоп — два наушника размером с горошину были соединены тонкими проволочными нитями с диском, который был того же диаметра и примерно в три раза толще американского пенни. Но с этой технологией стук человеческого сердца был бы оглушительным.
  
  Вернувшись наверх, я на мгновение вышла на балкон, затем сосредоточилась на сейфе. Я прижал диск к сейфу, вставил наушники в уши. Я закрыла глаза, представила внутреннюю часть толстой железной двери и “прислушалась” к кнопкам ушами и кончиками пальцев, пока манипулировала циферблатом. Через несколько минут сейф был открыт.
  
  Я сунул устройство в карман своих брюк, потратил мгновение на запоминание расположения содержимого сейфа, затем систематически извлекал и исследовал их. Я нашла документы, которые ожидала, плюс бумаги об увольнении, две благодарности и Пурпурное сердце. И я обнаружил одну уязвимую область Каллагана.
  
  Хотя он и не был женат, он, по-видимому, был преданным семьянином. Среди его документов были просроченные документы об опекунстве над двадцатипятилетней Джозефин Каллаган. Бухгалтерская книга, помеченная просто “Джоуи”, тщательно фиксировала знаковые события и необычные расходы за двенадцать лет. В девятнадцать лет медицинские счета с пометкой “сломанная нога” были записаны сразу после пометок ”лыжи" и “Аспен / отель / авиабилеты”. “В следующем году, во Флориде”, - было нацарапано на полях. В завещании и страховых полисах Алекса Каллагана (умеренное покрытие) сестра Джои Каллаган названа единственным бенефициаром.
  
  Я закрыла сейф, более внимательно посмотрела на фотографию на столе в укромном уголке. Старая, в дорогой рамке, на ней была изображена семья, позирующая у подножия лестницы. Перила были украшены красными бантами, гирляндами и вечнозелеными венками. Двое улыбающихся взрослых среднего возраста стояли по обе стороны от молодого человека в форме Корпуса морской пехоты США. "Улетаю во Вьетнам", - подумал я. Маленькая девочка лет пяти сидела на плечах молодого человека. Хотя она была блондинкой, а он темноволосым, семейное сходство было сильным. Дети унаследовали прямые темные глаза своей матери и высокие скулы и узкий нос своего отца.
  
  Между обратной стороной фотографии и рамкой была нацарапана карандашом записка. “Дорогие папа + мама + Алекс”, - гласила надпись, - “Мэри Кристмас. Я люблю тебя”. Записка была подписана ”Джоуи".
  
  Я только что закончила проверку, чтобы убедиться, что все выглядит нетронутым, когда услышала звуки приближающейся машины. Я вернулась за стол в библиотеке, прежде чем он заглушил свой двигатель. Когда открылась входная дверь и тяжелые шаги пересекли фойе, я сделала глоток скотча. Я позволила огненной жидкости стекать струйкой по моему горлу, когда думала о неожиданных вещах, которые я обнаружила наверху. Газетные вырезки, беспорядочно вложенные в папку. Форма аккуратно висит в шкафу в спальне. Коробки с пулями в запертом ящике.
  
  В дверях появился мужчина, униформа цвета индиго облегала его высокое, мускулистое тело. В верхней части каждого рукава была эмблема в форме щита, вышитая фиолетовыми, пурпурными и белыми цветами. Тонкая золотая цепочка была прикреплена к правому плечу униформы и перекинута через правую руку. Серебристая полоска для галстука закрепляла галстук цвета индиго. Серебряные буквы—SPD - были нанесены на каждую точку воротника. Имя КАЛЛАГАНА было напечатано печатными буквами на табличке с именем над правым карманом. Слева был приколот значок.
  
  Неожиданные открытия теперь обрели смысл.
  
  Дора, сама того не желая, обеспечила мне абсолютное алиби.
  
  Я изобразила свою самую искреннюю улыбку.
  
  “Привет”.
  
  Карие глаза Алекса Каллагана расширились.
  
  “Кто ты, черт возьми, такая?” - спросил начальник полиции Саванны.
  
  
  
  
  
  17
  
  Смуглая внешность Алекса Каллагана была классической для чернокожего ирландца. Тонкий белый шрам, который портил его идеальные в остальном черты лица, лихо изогнулся над правой бровью. Если бы не его акцент, который был отчетливо американским и слегка южным, режиссер без колебаний изобразил бы его как героического борца за свободу ИРА. Если бы я не испытала неприкрашенную реальность, я, возможно, пошла бы посмотреть фильм.
  
  Его агрессивная позиция ослабла, когда я быстро объяснила, кто я такая. Я добавила, что уверена, что мой агент очень четко указала мое имя и личность, когда договаривалась.
  
  “Боже, мне жаль”, - сказал он. Его голос соответствовал его внешности.
  
  Он пересек библиотеку. Я встала, на мгновение пожав его протянутую руку.
  
  “Это был паршивый способ поприветствовать вас, мисс Николс. Я Алекс Каллаган, и обычно я не такой грубый ”.
  
  “Привет, Алекс. Пожалуйста, зовите меня Джейн. И я не обижаюсь. Я могу понять твою реакцию, если бы ты подумала, что я буду выглядеть как Макс Мердок ”.
  
  Я поднес ко рту невидимую сигару, скривил губы и поднял брови, подражая Граучо Марксу.
  
  Алекс усмехнулся. Эффект был экстраординарным. В уголках его глаз появились морщинки, морщинки смеха, обрамлявшие его рот, углубились, он придал губам самоуничижительный изгиб, который одновременно признавал и отвергал его внешность. Я обнаружила, что этот мужчина мне нравится.
  
  “Чего я не понимаю, так это как была допущена ошибка”.
  
  Его улыбка сменилась хмурым взглядом.
  
  “Думаю, я понимаю. Моя сестра Джоуи предпочитает жить в городе, но это наш семейный дом. У нас есть соглашение. Она заботится о бронировании и финансах. Я играю роль хозяина и трактирщицы. Эта ситуация - в представлении Джоуи розыгрыш ”.
  
  “Не причинено вреда”.
  
  “К сожалению, это не совсем так. Мне жаль, но ты не можешь здесь оставаться ”.
  
  Мне было абсолютно наплевать на обстоятельства, которые обеспечили мне алиби, столь же надежное, как то, которое обеспечил бы Алекс Каллаган, но я чертовски уверен, что не собирался так легко отказываться от него.
  
  “Что? Из-за того, что я оказалась женщиной, ты не позволишь мне остаться?”
  
  “Ну, нет, не совсем. Просто ... Ну, со стороны Джоуи было глупо заказывать тебя здесь прямо сейчас. Она не думала. И я уверен, она не знала, что ты будешь такой чертовски красивой.”
  
  “Что?” Я повторил. На этот раз я позволила своему растущему замешательству отразиться на моем лице. “Ты не позволишь мне остаться, потому что я симпатичная женщина?”
  
  Он посмотрел на свои ноги.
  
  “Да. Итак, я отнесу твои сумки к твоей машине. Ты можешь следовать за мной в город. Один из менеджеров отеля у меня в долгу. Он может предоставить тебе хорошую комнату. Тогда, если хочешь, я приглашу тебя куда-нибудь поужинать. Завтра Джоуи сможет найти тебе другое место для ночлега ”.
  
  “Пошел ты”, - четко сказал я.
  
  Его испуганные глаза переместились, чтобы встретиться с моим пристальным взглядом.
  
  “У меня слишком много дел, чтобы тратить время на поиски другого жилья. Ваша сестра подтвердила мой заказ и приняла мои деньги. Если вы беспокоитесь о том, чтобы контролировать свои сексуальные порывы, никогда не бойтесь. У меня достаточно контроля за нами обоими ”.
  
  “О, черт”, - пробормотал Алекс.
  
  Он покачал головой, снова опустил взгляд на свои ноги, провел рукой по своим прямым каштановым волосам, вздохнул. Наконец, он снова посмотрел на меня.
  
  “Поверь мне, я делаю это не для того, чтобы тебя разозлить. Факт в том, что этот дом невозможно обезопасить... ”
  
  Без шуток, подумала я.
  
  “... и это ужасно далеко... ”
  
  С этим я тоже не могу поспорить.
  
  “... и у меня на свободе разгуливает убийца, которому нравится душить хорошеньких женщин”.
  
  * * *
  
  “Ключ к этой игре, ” сказал мне Мак, когда я только присоединился к организации, “ это понимать своих противников. Ревность, жадность, гнев. Долг, любовь, верность. Мотивация - это тоже слабость. Ты должна распознавать и использовать слабости других, приуменьшая свои собственные.”
  
  Я научился.
  
  Первые уроки были похожи на детскую игру. Мак сидел за своим столом, курил трубку или потягивал чай и описывал персонажей, обстановку и обстоятельства. Иногда он убирал со своего рабочего стола и, используя скрепки и канцелярские принадлежности в качестве реквизита, создавал миниатюрные пейзажи насилия и смерти. Он дико варьировал свои сюжеты, но всегда просил меня проанализировать персонажей, предсказать, что они могут сделать дальше, и отреагировать соответствующим образом. Хорошие решения вызывали кивок, а иногда и улыбку. Ошибки или невнимательность влекли за собой жестокое обращение. Мак наставлял на меня свою трубку, как будто это было оружие.
  
  “Ты мертва, Джейни. Ты мертва. И ты забрала с собой других ”.
  
  Я помню, как подумала, что он был мелодраматичен.
  
  Позже игра стала жестче. Меня отправили в Питерборо, в отдаленный поселок, окруженный пятнадцатифутовыми электрическими заборами, увенчанными колючей проволокой. Елизаветинское поместье служило игровой доской, на которой такие люди, как я, были фигурами. В каменных стенах особняка и за его пределами, в лабиринте утопленных в землю садов и топиариев, сцены с рабочего стола Mac ожили. Реальность была искажена изоляцией, наркотиками и недостатком сна. Ценой неправильного суждения были унижения и лишения. В этой аморальной обстановке, лишенной друзей, я узнала, что мои собственные эмоции и естественные реакции могут обернуться, как свирепые змеи, чтобы напасть на меня. Меня учили методам контроля над ними.
  
  Вскоре после этого меня послали в поле. Поначалу мои вылазки уравновешивались длительными разборами полетов и сеансами анализа в службе безопасности офиса Mac. По мере того, как я становилась более уверенной — и более компетентной — мои задания усложнялись. Сеансы стали, по большей части, возможностью для обмена информацией. Опыт добавил глубины и нюансов моим навыкам.
  
  Возможно, я был наивен, возможно, мне просто повезло. Я играла в игру пять лет, прежде чем усвоила ее настоящие уроки. Мораль субъективна. Выживание само по себе награда. И цена неудачи - не смерть, а воспоминания.
  
  * * *
  
  Я подозревал, что Алекс Каллаган был типичным мужчиной—полицейским - чрезмерно заботливым, шовинистичным и убежденным в собственной правоте. Я манипулировал им соответствующим образом.
  
  Я стояла и смотрела на него, и на моем лице отражалось неподдельное смятение. Мои глаза наполнились слезами. Одна капля потекла по моей щеке, и я промокнула ее своим плечом. Затем, старательно преуменьшая свое очевидное огорчение, я храбро вздернула подбородок и обвинила его в сексизме.
  
  Конечно, он отрицал это.
  
  “Черт возьми, я просто пытаюсь уберечь тебя!”
  
  “Я знаю, что ты такая”. Еще одна слеза беспрепятственно скатилась по моей щеке. Я посмотрела в его большие карие глаза, широко открыв свои карие для выразительности. “Но я не буду в полной безопасности, если мне придется жить в каком-нибудь захолустном мотеле”.
  
  Алекс расхохотался — реакция, которой я не ожидал.
  
  “Пощади меня! Ты? В захудалом мотеле?”
  
  Я надулась.
  
  “Ну, даже если бы я была в обычном отеле, мне кажется, что здесь я была бы в большей безопасности, чем где-либо еще. Кроме того, вы проинформировали меня о рисках, я принял их, и у нас действительно есть устное соглашение ... ”
  
  Алекс тяжело вздохнул.
  
  “Ты победила. Добро пожаловать в мой дом, Макс Мердок, он же Джейн.”
  
  Хорошо, подумал я. Я тщательно скрывала торжество в своей улыбке, когда пожала протянутую руку Алекса.
  
  Он улыбнулся в ответ и крепко сжал мою руку в своей.
  
  “Я хочу твоего обещания, Джейн. Никаких одиночных прогулок за линией деревьев. Ни по какой причине. И когда ты будешь одна, ты останешься внутри и запрешь двери ”.
  
  Легкое усиление его хватки предотвратило любые возражения, которые у меня могли возникнуть. Я задавалась вопросом, кто, на самом деле, кем манипулировал.
  
  “Это не подлежит обсуждению”. Его тон и линия рта сочетали в себе сурового старшего брата, командира взвода и шефа полиции. “И это делается не для того, чтобы тебя успокоить, ясно? Это чтобы успокоить меня, полицейского-шовиниста мужского пола. За последние шесть месяцев я сообщил достаточно плохих новостей. Я не хочу разговаривать с твоими ближайшими родственниками ”.
  
  “Я понимаю, Алекс”, - сказала я с подобающей кротостью. “И я обещаю, что буду осторожен”.
  
  “Хорошо”.
  
  Он отпустил мою руку, затем пригласил меня на ужин.
  
  Предложив мне добавить свитер или легкую куртку к брюкам и сшитой на заказ блузке, которые я носила, Алекс поднялся наверх, чтобы принять душ и переодеться в гражданское. К тому времени, как он появился, одетый в джинсы и трикотажную рубашку, я допил свой скотч, выкурил сигарету и еще немного отогнал нарастающую усталость. Затем, поскольку я настоял, я сел за руль. Алекс с радостью согласился управлять кораблем.
  
  Мы свернули с частной полосы на дорогу.
  
  “Материал, который свисает пучками со всех ветвей, - это испанский мох”, - сказал Алекс. “В нем кишит множество маленьких жучков, и если вы засунете пригоршню их кому-нибудь под рубашку, они начнут по-настоящему чесаться”.
  
  “Так рада, что ты мне это сказала”.
  
  “Эй, ты никогда не можешь сказать, когда какая-то абсолютно бесполезная информация может превратиться в книгу. Признай это. Если бы ты знала об этом, когда писала Pair o ’ Jax, Эндрю не пришлось бы возвращаться к телефону-автомату, чтобы выманить мошенника из его спальни. Он мог просто бросить Испанский мох через открытое окно на кровать парня и подождать, пока зуд не загонит парня в душ. Тогда на него не напали бы, когда он стоял в телефонной будке ”.
  
  “Ты прав, Алекс”, - сухо сказала я. “Если бы я знала о жучках в испанском мхе, и если бы у Эндрю Джакса случайно оказалось несколько жучков, запечатанных в пластиковый пакет, в кармане там, в Чикаго, в разгар снежной бури, а затем он смог подняться на двадцатый этаж, чтобы выбросить их в окно спальни, это было бы идеальным решением”.
  
  “Черт возьми, ” сказал он. Он медленно растягивал слова, почесывая затылок в идеальной имитации отсталого деревенского парня. “Это то, что я люблю в вас, писателях детективов. Такая аналитическая. ” Он сделал паузу. “Ты училась анализу там же, где научилась заставлять слезу скатываться по твоей щеке?”
  
  Я взглянула на него, пораженная. Ты не мог знать, я думал. Нет, если только Мак не предал меня. Но как иначе? Напряженные моменты прошли. Я сосредоточился на дороге. Алекс оставался расслабленным на сиденье рядом со мной.
  
  “Ты знал, что я притворяюсь?”
  
  Несомненно, он услышал смущение в моем голосе. Но это было больше из-за натянутых нервов, чем из-за того, что меня разоблачили.
  
  Алекс тихо рассмеялся.
  
  “Да. Я знал. Но не расстраивайся. Моя сестра, Джоуи, тоже никогда не смогла бы использовать слезы, чтобы пройти мимо меня. Слишком много времени провел в комнатах для допросов, я полагаю.”
  
  Чертов коп, подумал я. Ты напугала меня до чертиков.
  
  “Могу я все еще остаться?”
  
  “Конечно. Но серьезно, Джейн, будь осторожна. Четыре женщины умерли ужасной смертью только потому, что они были хорошенькими и вышли погулять одни ”.
  
  “Я не сделаю ничего глупого, Алекс. И мне жаль.”
  
  “Забудь об этом. Я просто хотел, чтобы ты знала. Теперь, если ты притормозишь, когда мы завернем за следующий угол, я покажу тебе ореховое дерево пекан, с которого я упал, когда мне было десять. Приземлился на свой велосипед и сломал руку в двух местах. После этого байк уже никогда не был прежним ”.
  
  Слишком поздно, деревенский парень, подумал я. Я больше не забуду, что ты не достигла того, чего ты есть, будучи тупой.
  
  * * *
  
  Десять минут спустя шоссе 17 слилось с бульваром Мартина Лютера Кинга-младшего, западной границей старой Саванны. Мы ехали на север.
  
  “Ты собираешься много ходить по магазинам, пока ты здесь?” - Спросил Алекс.
  
  “Как можно меньше”.
  
  “Как ты относишься к поездкам в экипаже и автобусным турам?”
  
  Я взглянула на него, задаваясь вопросом, почему он спрашивает. Намек на улыбку изогнул уголок его рта. Я решил играть, но с определенной целью.
  
  “Как правило, я предпочитаю водить сама”.
  
  “А как насчет экскурсий на лодке?”
  
  Я следил за движением, рассказал ему немного истории.
  
  “В последний раз, когда я каталась на лодке, я видела Темзу при лунном свете. Мне было семнадцать, и я думал, что влюблен. У Чарльза были каштановые волосы, большие уши и, как оказалось, очень быстрые руки. Я отвесила ему пощечину, сильную, где-то на набережной Виктории. На этом наш роман закончился. В конце концов он женился на молодой женщине по имени Диана, у них родились двое прекрасных сыновей. Но он был полным хамом, не мог держаться подальше от своей любовницы ”.
  
  Я на мгновение повернул голову. Алекс пристально смотрел на меня.
  
  “Не обращай внимания”. Я усмехнулся. “Итак, к чему ведет эта линия допроса, офицер?”
  
  Алекс рассмеялся.
  
  “Просто пытаюсь быть хорошей хозяйкой. Основываясь на ваших ответах, я сомневаюсь, что вы бы оценили обычную прогулку по историческим площадям.”
  
  “Слишком правильно”.
  
  “Знаешь, когда Джоуи сказал мне, что Макс Мердок приедет, я планировала устроить ему—тебе — экскурсию за копейки по исторической Саванне, а остальное предоставить туристическим гидам. Я читал ваши книги. Забавным образом, я чувствую, что знаю тебя. Я подумал, что ты захочешь познакомиться со всем городом ”.
  
  “Это именно то, чего я хочу”, - сказал я. “Спасибо тебе, Алекс”.
  
  Следуя его указаниям, я перестроился в правый ряд, затем повернул направо на Оглторп.
  
  “Оглторп пересекает центр исторического района с востока на запад”. Алекс указал мимо меня налево. “Это здание суда округа Чатем. Это хороший ориентир. Знаете ли вы, что Саванна была первым запланированным городом в Северной Америке?”
  
  Я покачал головой.
  
  “Он был основан в 1733 году генералом Джеймсом Эдвардом Оглторпом. Если он когда-нибудь перевоплотится, я надеюсь, что он вернется как дорожный полицейский ”.
  
  По его тону я не могла сказать, желал ли он Оглторпу кармической награды или наказания. Я решила не спрашивать.
  
  “Он изобразил Саванну в виде сетки пересекающихся с севера наюг и с востока на запад улиц, построенных вокруг двадцати четырех общественных площадей. Сегодня большинство улиц с востока на запад имеют одностороннее движение, меняя направление от квартала к кварталу. Движение на площадях движется против часовой стрелки.”
  
  Мы остановились на светофоре на Булл-стрит.
  
  “Это центральная линия исторического района. Поверните направо, и вы упретесь в Форсайт-парк, южную границу округа. Поверните налево, и вы окажетесь на отреставрированной набережной. Это определенно стоит посетить. Вы можете прогуляться по брусчатке, понаблюдать за кораблями, почувствовать Саванну и ее историю. Вы увидите хлопковые склады, музеи, маленькие магазинчики, рестораны. И туристы. Много туристов.”
  
  Загорелся зеленый. Я подождала, пока группа седовласых женщин покинет перекресток, прежде чем нажать на акселератор.
  
  “Звучит неодобрительно”.
  
  “На самом деле, мне нравятся туристы. Они хорошие люди, в основном. И полезно для экономики. В прошлом году они потратили здесь более шестисот миллионов долларов. Но когда некоторые из них собирают чемоданы, они оставляют свой здравый смысл позади. Иногда мы — я имею в виду копов — устаем спасать их от их собственной глупости ”.
  
  Как туристы повсюду, подумала я. Как копы повсюду.
  
  Мы продолжили путь по Оглторпу.
  
  “Мы проезжаем кладбище Колониал-Парк. Он датируется 1750 годом. Из-за болотистой почвы мертвых хоронили в надземных склепах — как в Новом Орлеане. Интересно пройтись между хранилищами, посмотреть на мемориальные доски. Но не броди по улицам после наступления темноты.”
  
  “Призраки, вурдалаки и длинноногие твари?”
  
  “Я бы хотел”.
  
  Его голос звучал сердито.
  
  Я резко взглянула на него.
  
  “Исторический или нет, Саванна - это город с населением в сто пятьдесят тысяч человек. В районе Метро Саванна проживает полмиллиона человек. Я был шефом в течение пяти лет, и на меня работают хорошие люди. Мы настаиваем на участии граждан. Осмотр окрестностей, советы по обеспечению безопасности вашей семьи и имущества, избиение полицейских, посещение школ полицейскими. Кстати, это полицейский участок.”
  
  Он указал направо, но у меня не возникло бы никаких проблем с выбором здания. Он был окружен небольшим парком белых патрульных машин с красно-синими полосками по всей длине боковых панелей и надписью "ПОЛИЦИЯ" синими печатными буквами.
  
  “В любом случае, мы должны что-то делать правильно”, - продолжил Алекс. “Количество автомобильных краж снизилось на тридцать процентов. Количество нападений при отягчающих обстоятельствах и краж со взломом сократилось. Но грабежи, изнасилования и — в последнее время — убийства участились. Путь наверх”.
  
  Последние слова Алекс пробормотал почти себе под нос, погрузившись в мрачное молчание.
  
  Я потратила время, размышляя о том, чтобы лично увеличить статистику убийств в Саванне на одно. Меньший риск, конечно, в том, чтобы смерть Джима О'Нила выглядела случайной, но удовлетворение от насильственной смерти—
  
  “Прости. Иногда я позволяю вещам становиться слишком личными ”.
  
  Я подняла бровь в направлении Алекса, мои мысли все еще были об О'Ниле.
  
  “Иногда вещи носят личный характер”.
  
  “Да, но это не оправдание для плохого поведения”. Он улыбнулся. “Я постараюсь сделать лучше. После того, как мы перейдем Брод-стрит, тебе захочется повернуть налево. Это Саванна, которая не интересует туристов ”.
  
  Смена обстановки была резкой. Ландшафт изменился: от исторического сохранения к городскому упадку. Интенсивное движение пешеходов прекратилось. Мы проехали мимо ряда заколоченных магазинов, потрескавшихся тротуаров и разрушающихся зданий. Запах города — своеобразная смесь влажных кирпичей, реки и бумажной фабрики — был особенно сильным.
  
  Мы пересекли несколько железнодорожных путей, миновали большое кирпичное здание, у дверей которого выстроилась очередь людей.
  
  “Приют для бездомных”, - объяснил Алекс. “Спит сотню, плюс-минус, и обеспечивает едой намного больше. В прошлое воскресенье во время ланча мы накормили, может быть, двести человек.”
  
  Еще один поворот привел нас обратно в более населенный жилой район. Там были преимущественно черные и явно бедные. Небольшие каркасные дома и блочно-каркасные дуплексы с покосившимися деревянными балконами стояли на узких участках. В одном дворе был вывешен знак “Каллаган Риэлти”. Я притормозила, чтобы получше рассмотреть дом. Его парадное крыльцо было украшено особенно декоративными пряниками.
  
  “Викторианский коттедж”, - сказал Алекс. “Джоуи говорит, что если бы это было в паре миль южнее, в Викторианском районе, это было бы продано примерно за девяносто тысяч долларов. Этот район восстанавливается, в основном чернокожими семьями среднего и высшего класса. Здесь владельцам повезет, если они получат тридцать тысяч.”
  
  Мы сделали еще несколько поворотов. Район стал более индустриальным. Дома на одну семью с крошечными передними двориками были заменены складами, многоквартирными домами и заросшими сорняками пустырями. Уже темнело, когда мы остановились припарковаться на улице с обветшалыми рядовыми домами. Полураздетые проститутки бездельничали на цементных ступеньках, облокотившись на кованые перила, стояли под немногочисленными не разбитыми уличными фонарями.
  
  “Мило”, - сказал я, выключая двигатель.
  
  “Да, ну, вот почему я не надеваю свою форму, когда прихожу сюда. Это может вызвать панику.”
  
  Я рассмеялась и вышла из машины раньше него. Я только хлопнула дверью, как из соседнего переулка с важным видом вышла пара тощих чернокожих подростков. Один перебрасывал из руки в руку зазубренный кусок кирпича. Другой помахал баллончиком с аэрозольной краской в направлении машины.
  
  “Эй, мама”, - сказал тот, что с аэрозольным баллончиком, - “Следи за своей машиной? Пять баксов.”
  
  Я тихо стояла, не желая реагировать на столь незначительную угрозу, и наблюдала за их лицами, когда Алекс развернул свое тело ростом шесть с лишним футов с пассажирской стороны машины. Он обошел машину, собственнически положил руку мне на плечо, кивнул мальчикам.
  
  “Джо, Марв”.
  
  Тот, что с кирпичом, быстро заговорил.
  
  “Просто немного свободного предпринимательства, шеф. Для тебя никакой платы.”
  
  “Учитывая тарифы на парковку в центре города, ребята, пять баксов - это немного дороговато. Трое было бы разумнее.” Он достал несколько долларов из бумажника, поколебался. Он помахал купюрами перед мальчиками. “То есть, если бы люди не думали, что им угрожают. Так вот, если бы они встречались с ти-ми, это было бы противозаконно. Понимаешь, что я имею в виду?”
  
  Оба ребенка застенчиво улыбнулись. Кирпич отскочил на тротуар. Аэрозольный баллончик был спрятан в кармане.
  
  Алекс протянул им деньги.
  
  “Мы будем в "Гарри Поттере". Ты приходи за мной, если кто-нибудь станет проявлять собственнические чувства по поводу машины ”.
  
  “Не волнуйся, шеф”, - сказал Марв. “Мы с этим разберемся. Ты просто сосредоточься на леди ”.
  
  “Давай, Джейн”, - сказал Алекс. “Дело вот в чем”.
  
  Он указал вниз по кварталу, мимо проституток, в сторону шумного уголка. Прежде чем мы столкнулись с первой группой “работающих девушек”, он наклонился и прошептал мне на ухо.
  
  “Когда мне сказали, что я буду принимать у себя Макса Мердока, я решила, что это как раз то место, которое ему понравится. Хороший местный колорит, много аутентичных диалогов. Пожалуйста, обратите внимание, я не менял свои планы из-за того, что ты оказалась женщиной ”.
  
  Женщина окликнула Алекс, когда мы проходили мимо крыльца, где она сидела.
  
  “Эй, сладкая, этот кусок тощего белого мяса не принесет тебе никакой пользы. Приходи позже. Я покажу тебе, как по-настоящему хорошо провести время ”.
  
  Прежде чем он смог ответить, женщина, стоявшая на соседнем крыльце, рассмеялась.
  
  “Тебе надерут задницу за то, что ты делаешь предложение начальнику полиции. Разве я не права, Алекс, милый?”
  
  “О, он никого не подставляет, когда у него свидание с самим собой”, - ответила первая женщина. “Мы скучаем по твоему хорошенькому личику здесь, внизу, шеф. Но зачем ты привел эту бедную белую девушку в этот район? Она социальный работник?”
  
  Алекс рассмеялся.
  
  “Нет, Лилия. Джейн пишет детективные истории, полные жестоких мужчин и великолепных женщин. Подумал, что дам ей взглянуть на вас, прекрасные леди, а затем отведу ее к Гарри ”.
  
  “Не надо со мной своих сладких речей, Алекс Каллаган. Действительно, прекрасные дамы!” Но Лилия сияла. “Ну, будь осторожна, девочка. Алекс - сердцеед. А смешанные напитки в Harrys слабые, как моча ”.
  
  “Спасибо за предупреждение”, - сказал я.
  
  Алекс изобразил прощальный салют в сторону Лилии.
  
  Мы почти дошли до угла, когда женщина, одетая в кожаную мини-юбку с серебряными шипами и топ на бретельках в тон, отошла от фонарного столба. Она провела ногтями с красным лаком по свободной руке Алекса.
  
  “Я слышал, что там говорили женщины, господин полицейский”. Ее взгляд скользнул вниз по телу Алекса и вернулся к его лицу. “Я не говорю о деньгах. Я был бы счастлив трахнуть тебя бесплатно ”.
  
  Она поджала ему блестящие красные губы, затем вернулась под уличный фонарь.
  
  Я пыталась не рассмеяться.
  
  “Ты была права. Отличный диалог. Хотя я не уверен, как описать тот забавный сдавленный звук, который ты только что издала.”
  
  Алекс покраснел, издал еще один сдавленный звук. Мы завернули за угол, и он провел меня через дверь переполненной таверны.
  
  Бармен помахал рукой, когда мы сели в одной из полуразвалившихся кабинок. Он был невысоким, крепко сложенным белым мужчиной с крючковатым носом и татуировками на выпуклых бицепсах обеих рук. С противоположного конца задымленной комнаты дородный чернокожий мужчина в испачканном белом фартуке вокруг талии крикнул: “Буду там через минуту, шеф”. Любой из мужчин стал бы отличной заменой моему альтер эго, Макс.
  
  Единственное помятое меню лежало между дозатором сахара и парой разномастных солонок и перечниц. Алекс предложил это мне. Я просмотрела краткий список предлагаемых блюд, подняла глаза и осмотрела стены в жирных разводах, задаваясь вопросом, что можно безопасно есть. Я посмотрела через стол на Алекса.
  
  “Что бы вы порекомендовали?”
  
  Он прочитал написанное от руки меню вверх ногами, указывая на каждый пункт по мере его упоминания.
  
  “Блюдо с копчеными устрицами - это фирменное блюдо”.
  
  Я сморщила нос.
  
  “Нет, да? Что ж, сэндвич с крабовым пирогом очень вкусный. Как и сом и сэндвич со стейком. Я бы держалась подальше от жареного барбекю. Поговаривают, что его популярность ставит под угрозу местную популяцию аллигаторов ”.
  
  Я выглядела испуганной.
  
  Алекс рассмеялся.
  
  “Просто шучу. Барбекю тоже отличное.”
  
  Чернокожий мужчина в белом фартуке подошел к нашему столику.
  
  “Привет, шеф”, - сказал он. Затем он посмотрел на меня, кивнул и коротко коснулся двумя пальцами своего лба. “Мэм”.
  
  Алекс отреагировала на любопытство в его голосе.
  
  “Гарри, познакомься с Максом Мердоком, он же Джейн Николс”.
  
  Гарри громко рассмеялся, очевидно оценив шутку.
  
  “Это милое маленькое создание и есть Макс Мердок? Крутой частный детектив, которого ты говорила мне, что будешь приводить с собой? Твоя младшая сестренка снова разыгрывает розыгрыши, шеф?” Гарри потянулся, взял мою руку в свою. “Добро пожаловать в "Гарри Поттер", мисс Николс. Не могла бы ты оставить мне автограф на своей книге, когда в следующий раз зайдешь?”
  
  Я сказал, что буду рад.
  
  Гарри достал потрепанный блокнот для заказов из одного из карманов своего фартука, принял наш заказ, затем направился на кухню.
  
  Алекс указал на бармена.
  
  “Они партнеры. Оба бывшие военные полицейские.”
  
  “Как зовут бармена?”
  
  “Гарри”.
  
  Как раз в этот момент спор, который происходил в кабинке рядом с нашей, перерос из пьяных криков в размахивание кулаками. Через несколько мгновений двое мужчин катались по полу у наших ног.
  
  Алекс посмотрел на них, вздохнул, покачал головой. Он посмотрел в заднюю часть таверны. Я проследила за направлением его взгляда как раз вовремя, чтобы увидеть, как черный Гарри вылетает из кухни. Он склонился над ближайшим бойцом, сомкнул кулаки вокруг воротника рубашки и ремня мужчины и поднял его с пола. Белый Гарри вышел из-за стойки и расправился со вторым парнем аналогичным образом. Обоих дерущихся пронесли через таверну и вышвырнули через парадную дверь.
  
  Харрис был из тех мест, которых законопослушные граждане изо всех сил стараются избегать. Это было грязно, шумно и опасно. Я чувствовала себя как дома. То же самое, как я заметил, сделал и Алекс.
  
  Сэндвич с крабовым пирогом был восхитительным.
  
  
  
  
  
  18
  
  Я проснулась до рассвета, чувствуя себя замечательно отдохнувшей. Я натянула свои самые старые, самые удобные джинсы и свободную, неряшливую толстовку, взяла туфли и босиком прошла через темный, тихий дом на кухню. У меня было хорошее ночное зрение, поэтому я легко нашла кофеварку в темном углублении кухонной стойки и переключила переключатель в режим приготовления.
  
  Алекс указал на кофеварку накануне вечером.
  
  “Это хозяйство работает на крепком кофе. Я никогда не знаю, когда меня отзовут, поэтому я всегда стараюсь иметь банк наготове. Если ты проснешься первой, просто включи его ”.
  
  Хорошая система, подумала я, наполняя большую кружку под струей воды, прежде чем поставить графин на место. Я вышла на заднее крыльцо, бросила туфли рядом с собой. Я прислонилась спиной к перилам, потягивала кофе и смотрела на светлеющий восточный горизонт.
  
  Под одобрительные крики всего птичьего населения взошло солнце, пробиваясь сквозь листву и деревья за пределами двора, поднимаясь к верхушкам деревьев, постепенно освещая выложенную плитняком дорожку, которая вилась через сад. Пейзаж был волшебным, неотразимым. Я решила прогуляться.
  
  Я встал. Держа свою полупустую кружку, я попыталась оценить расстояние до особенно привлекательной группы магнолий, одновременно определяя пальцами ног местоположение своих ботинок. Я достаточно легко надела правую туфлю, но слишком сильно надавила на левую. Он скатился по ступенькам.
  
  Гремучие змеи, как я обнаружила, не являются счастливыми существами, когда их грубо будят. Я услышала быстрое шуршащее движение и посмотрела вниз как раз вовремя, чтобы увидеть, как змея вцепилась в мой ботинок. Затем, довольно запоздало, на мой взгляд, существо начало греметь.
  
  Я откинулась на сетчатую дверь. Это убрало змею с глаз долой. Но сама громкость его безостановочного грохота не оставляла сомнений в его душевном состоянии. Шума достаточно, чтобы разбудить мертвого. Или напугать до чертиков полицейского, который только что зашел на кухню. Я услышала восклицание из глубины дома и торопливые шаги.
  
  “Если ты распахнешь эту дверь, Каллаган, ты сбросишь меня с этого крыльца”, - поспешно бросила я через плечо, “и эта чертова змея съест меня на завтрак”.
  
  Я осторожно отошла в сторону и позволила ему проскользнуть мимо меня. Он посмотрел через край крыльца, в направлении грохота.
  
  “Боже мой!”
  
  Он быстро взглянул на мои ноги.
  
  Я пошевелила пальцами босой левой ноги, выдавила слабую улыбку.
  
  “Уронил на него свой ботинок”.
  
  “О, я понимаю”.
  
  Алекс взял меня за локоть, провел обратно через кухонную дверь к месту за кухонным столом. Он подошел к буфету, достал вторую кружку, отнес ее и кофейник на стол.
  
  Я все еще сжимала свою кружку так, что побелели костяшки пальцев. Я положил это на стол. Рука Алекса слегка дрожала, когда он наливал кофе, разогревал то, что осталось в моей кружке, наполнял свою.
  
  “Что нам следует делать?” Я сказал.
  
  “О змее или кроссовке?”
  
  Он поставил кофейник на огонь, достал из холодильника пол-литра пива.
  
  “Змея”.
  
  “Ну, я мог бы пристрелить его или ударить дубинкой. Но тогда кровь попала бы на твою кроссовку”.
  
  “Может быть, что-нибудь менее жестокое?”
  
  Он остановился в центре кухни, проверил, чтобы убедиться, что я смотрю на него.
  
  Я был. Вид был впечатляющим. Красные шорты для бега обнажили длинные мускулистые ноги, которые вчера вечером только подчеркивали синие джинсы. Темно-синяя футболка с эмблемой полиции САВАННЫ спереди облегала широкие плечи и плоский живот.
  
  “Ну, я думаю, я мог бы арестовать его и отвезти в центр”, - сказал Алекс. “Предъявите ему обвинение в...”
  
  С растущим весельем я наблюдала, как он наклонил голову, прикусил губу и выглядел крайне озадаченным. Затем он просиял, подошел ближе к столу, посмотрел на меня очень серьезно.
  
  “... одержимость”.
  
  Мое хихиканье было вознаграждено кривой усмешкой.
  
  “Есть ли шанс, что он добровольно отдаст мою собственность, офицер?”
  
  Алекс опустился на стул напротив меня.
  
  “Да. Он не криминального типа. Я думаю, он оставит это позади, когда приползет домой, чтобы рассказать о тебе своей жене и всем этим маленьким змеям ”.
  
  “Что он собирается им сказать?”
  
  “Он сочинит басню о мужчине, который забыл сказать своей гостье, что ей следует остерегаться змей. Конечно, мужчина не знал, что гость встанет на рассвете.”
  
  “Ранняя пташка”, - сказала я, скривившись.
  
  “По-видимому”.
  
  Он взял свою кружку, с минуту дул на жидкость, сделал глоток, затем откинулся на спинку стула с удовлетворенным вздохом. Он, по-видимому, оправился от последствий выброса адреналина. Я тоже почувствовала себя увереннее. Глупость была таким же хорошим лекарством, как и любое другое, возможно, лучше, чем большинство.
  
  Несколько минут спустя Алекс встал, чтобы наполнить наши чашки.
  
  “Итак. Как насчет чего-нибудь позавтракать, Джейн? Яичницу с беконом? Может быть, немного тостов? У меня есть домашнее персиковое варенье.”
  
  “Тост звучит замечательно”.
  
  Я откинулась на спинку стула, потягивая кофе, наблюдая, как он мечется по кухне. Я поймала себя на том, что задаюсь вопросом, каким бы он был в постели.
  
  Ну, ну, подумала я, отбрасывая такую возможность. Мы чувствуем себя лучше, не так ли? Все, что для этого потребовалось, - немного безмятежного сна, перспектива убить человека, которого я ненавидела, и головокружительные последствия встречи с ядовитой змеей.
  
  Только когда он поставил тарелку с тостами в центр стола, Алекс остановился, чтобы задумчиво посмотреть на меня. Но секс не был у него на уме.
  
  “У тебя, должно быть, стальные нервы. Большинство женщин закричали бы. Ты даже не пролила свой кофе.”
  
  “Полицейский-шовинист мужского пола”, - легкомысленно парировала я. И я напомнила себе о том, кем — и чем — он был.
  
  * * *
  
  Вооружившись картой и телефонной книгой, я провела остаток дня в машине, узнавая из первых рук о Саванне и ее жителях и исследуя город с прицелом на доступ, укрытие и побег.
  
  Я посмотрел в телефонной книге "Прибрежная конечность и ортопедия", затем проехал мимо. Узкий двухэтажный каркасный склад находился на набережной, к востоку от исторического района. Я систематически ездил по району в поисках информации, которой не было на карте. Обходные пути и аллеи. Мосты и канавы. Крыши и пожарные лестницы. Я обнаружила, что "Прибрежная конечность и ортопедия" была отделена от "Гарри" полумилей вымощенного кирпичом переулка и пустынным уголком рэйлярда.
  
  Найти дом О'Нила было сложнее. Несколько Дж. О'Нилов были указаны в разделе телефонной книги, где проживали по месту жительства. Я вернулась в Оглторп, припарковалась возле кладбища, зашла в офис Торговой палаты. Я представилась, сказала им, как я рада, что буду писать книгу о Саванне, и ушла с картой города, экземпляром журнала Savannah Real Estate Today и рекомендациями нескольких ресторанов. Гарри среди них не было.
  
  Я поехала на юг, в ресторан Johnny Harris на Виктори Драйв, заказала хрустящий французский хлеб и тарелку крабового супа со сливками. Пока я ела, я прочитала путеводитель по недвижимости, сравнила объявления со своей картой и получила лучшее представление о районах и пригородах Саванны. Затем я просмотрела адреса, которые нашла в телефонной книге, отбрасывая возможные варианты. Я остановилась на адресе в историческом районе и поехала туда.
  
  Дом находился на Уитекер-стрит, с видом на Форсайт-парк. Это был трехэтажный оштукатуренный жилой дом, отделанный темными ставнями. Каменные ступени, окаймленные декоративными железными перилами, вели к высокому крыльцу, отделанному викторианским ковриком. Виноградная лоза, увитая гроздьями бледно-лавандовых цветов, выросла над дверным проемом.
  
  Несколько часов наблюдения подтвердили бы это, но я был уверен, что дом принадлежал О'Нилу.
  
  Я припарковалась, прошлась по улицам, окружающим парк, а затем по самому парку, пытаясь прочувствовать окрестности. Большинство резиденций были похожи на резиденцию О'Нила — явно ухоженные, явно богатые. Две исторические гостиницы в пределах половины квартала создавали постоянный поток пешеходов, блуждающих вверх и вниз по улицам и через Форсайт-парк.
  
  Когда я переходила улицу по направлению к парку, полный автобус японских туристов следовал за экскурсоводом в Благоухающий сад для слепых. В центре парка десятки туристов бросали монеты в экстравагантный фонтан. В другом районе молодая чернокожая женщина плавно перешла с английского с южным акцентом на безупречный немецкий, переводя табличку на статуе Конфедерации примерно для двадцати человек. Только игровые площадки — удел молодых матерей и чернокожих нянь в униформе с маленькими детьми на буксире — ускользнули от любопытного внимания туристов.
  
  Слишком много потенциальных свидетелей, подумала я, сидя на скамейке, понежившись на солнышке и обдумывая информацию, которую я собрала днем. Я подозревал, что убью О'Нила возле его склада. Но я не искала его. Я не был готов.
  
  * * *
  
  Когда я вернулась домой ближе к вечеру, Алекс встретил меня у двери. В мое отсутствие он установил сигнализацию.
  
  Я сохраняла серьезное выражение лица, когда думала о лисах и курятниках, дверях сарая и лошадях.
  
  “Это, вероятно, то, о чем Эндрю Джаксу следует знать”, - сказала я. “Не могли бы вы рассказать мне, как это работает? Я имею в виду, если это не слишком технически.”
  
  Неудивительно, что он был рад принять меня.
  
  “Ну, мозгом этой системы сигнализации является ее центральный процессор —”
  
  Я наморщил лоб.
  
  Он взял себя в руки, улыбнулся, сохраняя свой тон скорее информативным, чем снисходительным. Я подумал, что он, вероятно, преуспел, выступая перед публикой. И с этими взглядами ... Я представила, что женщины-граждане Саванны с энтузиазмом относятся к правоохранительным органам.
  
  “ — центральный процессор. Датчики и зондирующее устройство подключены к нему ”.
  
  Датчики, как сказал мне Алекс, по сути, представляли собой пары магнитов, размещенных на каждой из дверей и всех окнах. Откройте двери или поднимите окна выше определенной высоты, и цепь будет разорвана. Прозвучал бы сигнал тревоги, оповещающий крипера, резидента и диспетчерскую полиции.
  
  “Когда ты будешь здесь одна, особенно ночью, убедись, что все двери заперты, а окна опущены”.
  
  Пульт дистанционного включения был установлен на стене фойе, рядом с входной дверью. У него была клавиатура и пара простых дисплеев. Алекс указал на каждый из них, описывая их назначение.
  
  “Это говорит вам о том, что все должным образом закрыто. Затем ты можешь активировать систему ”. Он дал мне листок бумаги с серией из четырех цифр, написанных на нем. “Тебе придется запомнить это. Ты вводишь это здесь. И это переключатель включения / выключения. Сигнализация подключена к бытовой сети. Есть резервная батарея на случай сбоя питания.”
  
  “Но что, если тебе понадобится попасть в дом, а я включу сигнализацию?”
  
  Он был удивительно терпелив.
  
  “Я воспользуюсь своим ключом, чтобы открыть входную дверь. Тогда у меня будет две минуты, чтобы ввести код безопасности. В противном случае прозвучит сигнал тревоги. Снаружи дома установлена сирена. И система использует телефонные линии, чтобы автоматически связаться с диспетчерской полиции.”
  
  Я поблагодарила Алекса за его объяснение, сказала ему, что уверена, что смогу включить это в свою книгу. Чуть позже я потратил несколько минут на то, чтобы наедине внимательно изучить систему.
  
  Когда мы с ним болтали за ужином из ветчины, горошка и печеного сладкого картофеля, мы не говорили о двух серьезных недостатках, которые я обнаружила в системе сигнализации. Внешняя сирена не имела внутренней резервной копии, а разъем RJ31X — модульный интерфейс между системой сигнализации и телефонной линией — был незащищен. Использование электронных устройств в багажнике моей машины для отключения сигнализации было бы излишеством. Если бы я захотел, я мог бы сделать это с помощью отвертки и плоскогубцев с игольчатым наконечником.
  
  * * *
  
  В сумерках мы с Алексом отправились на прогулку. И снова вечер был достаточно прохладным, чтобы надеть легкую куртку, и дул свежий ветерок.
  
  Алекс придержал для меня заднюю дверь, когда я вышла на крыльцо.
  
  “Камень сохраняет тепло еще долго после захода солнца”, - сказал он непринужденно. “Рептилии ищут теплые места, предпочтительно защищенные от ветра”.
  
  Я не потрудилась подавить дрожь, когда прошла мимо места, где была змея.
  
  “Например, там, где мощеная дорожка пересекается со ступеньками черного хода?”
  
  Он рассмеялся.
  
  “Да, именно так. Им также нравится сворачиваться калачиком у фундаментов и вдоль мощеных дорог и прятаться рядом с камнями и упавшими бревнами. Хитрость в том, чтобы следить за тем, куда ты ставишь ноги, и не наступать вслепую на препятствия ”.
  
  Слова, по которым нужно жить, подумала я. И не только там, где речь шла о рептилиях.
  
  Каменные плиты заканчивались у линии деревьев.
  
  “Дальше тропа становится все более заболоченной, а комары ужасны. Она тянется через лес на пару миль. В конце тропинки есть длинный деревянный причал. Он простирается над болотом до более глубоких вод реки. Мы с отцом построили его, держали там привязанную лодку, когда я была ребенком. Мы ходили на рыбалку, ловили в основном сома . . . ”
  
  Пока Алекс говорил, я вглядывалась в темноту под кронами деревьев, пытаясь сосредоточиться на отголосках детского счастья, которые я услышала в его голосе.
  
  “... потерял много наживки для крабов и черепах. Иногда мы видели аллигаторов, греющихся на солнце. Я помню один раз... ”
  
  Когда я забирала свою машину в Атланте, молодая женщина за стойкой проката заметила, что я буду путешествовать по одним из старейших дорог штата. Поколениями ранее рабы трудились на дорогах, пока, умирая от голода, истощения и лихорадочного бреда, они не падали духом и не умирали. Другим удалось сбежать, но мстительные главари банд и безжалостное болото позаботились о том, чтобы немногие пережили путешествие к свободе. Некоторые местные жители, весело добавила молодая женщина, все еще избегают болот по ночам. Они верили, что рабы, с которыми так жестоко обращались при жизни, были несчастны даже после смерти.
  
  Я уставилась на мрачную тропинку, пытаясь разглядеть что-нибудь за туманом, который поднимался с земли между массивными, поросшими мхом деревьями. В Атланте эта история была не более чем местным колоритом. Теперь это казалось предзнаменованием насилия и одинокой смерти. Непрошеные воспоминания о Белфасте вернулись. Мой желудок сжался. Горький привкус желчи поднялся у меня в горле. Я снова увидела Майкла, стоящего в темноте под деревьями, увидела, как лезвие ножа блеснуло в лунном свете, увидела—
  
  Кто-то схватил меня за руку.
  
  Инстинктивно я отразила атаку. Я высвободила руку движением запястья, быстро отступила назад, приняла оборонительную позу с твердо поставленными ногами, слегка согнутыми, с поднятыми руками.
  
  Внезапно интеллект взял верх над инстинктом.
  
  Алекс, выглядевший скорее удивленным, чем испуганным, тоже отступил назад. Но он держал руки открытыми, ладонями ко мне, в универсальном жесте ненападения.
  
  “Прости”, - пробормотала я. Как я вообще собиралась объяснять?
  
  “Я не хотел тебя напугать. Я просто спросил, не хочешь ли ты вернуться. Ты, казалось, не услышала меня, поэтому я коснулся твоей руки.” Он неловко замолчал, затем добавил: “Где ты научилась этому стилю?”
  
  Выборочные истины. “В маленьком спортивном зале в Лондоне”.
  
  “То, как ты двигалась... Твоя форма превосходна”. В его голосе слышались равные доли напряжения и замешательства.
  
  Я тихо рассмеялся, намеренно двинулся вперед, сокращая расстояние между нами. Я слегка коснулась его груди правой рукой, откинула голову назад, чтобы посмотреть на него. Я не представляю угрозы, я позволяю языку моего тела сказать. Посмотри, какая я хрупкая рядом с тобой. Мне нужна защита.
  
  “На самом деле, это единственное движение, которое я знаю”, - сказал я. “Это предназначено для того, чтобы напугать мэшерса до чертиков. Я думал о твоем душителе. Затем кто-то схватил меня за руку.”
  
  Алекс стоял очень тихо, пока я говорила. Его голова была наклонена вперед, его глаза сфокусировались на моих. Двор был погружен в тень, создавая атмосферу изоляции, усиливая близость между нами. Я чувствовала биение его сердца сквозь тонкую ткань под кончиками моих пальцев, видела, как напряглись мышцы вдоль его челюсти. Он медленно переместился, чтобы еще раз коснуться обнаженной кожи моих предплечий.
  
  На этот раз мое тело вспыхнуло в ответ.
  
  Поздравляю, Николс, подумала я с быстрым раздражением. Теперь он видит тебя маленькой и уязвимой. Это желание было твоей идеей или его? Более отстраненный внутренний голос заметил, что немного желания с его стороны могло бы оказаться полезным. Но не сегодня.
  
  Я испортил настроение.
  
  “Могут ли змеи видеть в темноте?” - Нервно спросила я. Я полуобернулась, чтобы посмотреть через плечо на освещенный дом. “Они не будут подкрадываться к нам, пока мы стоим здесь, не так ли?”
  
  Зрительный контакт был прерван, напряжение исчезло. Алекс отступил от меня с застенчивой усмешкой.
  
  “Городская девушка”, - сказал он мягко. “Давай. Я отведу тебя обратно к твоей пишущей машинке”.
  
  
  
  
  
  19
  
  План имел смысл, сказал себе Джакс. Ничто не могло пойти не так.
  
  Тем не менее, он был обеспокоен.
  
  Фотографии и информация в огромной сумочке, которую носила Миллисент, стоили целое состояние. Некоторые очень влиятельные люди совершили ошибку, пристрастившись к некоторым запрещенным веществам. Клиент Джакса разбогател, угрожая раскрыть их маленькие слабости. Теперь он обменивал доказательства, которые сделали его богатым, на жизнь своего сына.
  
  Джакс не доверял шантажисту. Или похититель. Но они с Миллисент договорились. Они не могли позволить мальчику умереть.
  
  Следуя за ней на север по Мичиган-авеню, Джакс держал толпы покупателей между собой и Миллисент. Следить за ней было легко. Даже в толпе она выделялась. Похититель — и Джакс — рассчитывали на это. Она была большой девочкой. В своих щегольских красных туфлях-лодочках она смотрела прямо в глаза Джаксу, а он был шести футов ростом. Одета в обтягивающее красное платье и большую белую шляпу с широкими полями, повязанную ярко-красным шарфом . . .
  
  Что ж, подумал Джакс, мужчина должен быть мертв, чтобы не заметить ее. Она была идеальным человеком для того, чтобы все бросить. Он знал это.
  
  Тем не менее, он волновался.
  
  Похититель согласился, что Миллисент должна совершить побег. В тот же день в офис был доставлен конверт, который нес алкаш, которому едва удалось подняться по лестнице. Внутри конверта были фотография, карта и записка.
  
  У Джакса уже была фотография ребенка, сделанная на вечеринке в честь его шестого дня рождения. Он не соответствовал ничьему представлению о милом, подумал Джакс, но, по крайней мере, на той фотографии он был счастлив. На фотографии, выпавшей из конверта, худое лицо мальчика было в синяках, в глазах - ужас. Четкое предупреждение не облажаться.
  
  Маршрут, по которому следовала Миллисент, был нарисован желтым маркером. Записка была напечатана крупными черными буквами: "Скажи бабе, чтобы в полдень шла на север по Мичиган-авеню". Следуйте карте. Носи товары в большой красной сумке. Скажи ей, чтобы она надела то красное платье, в котором она выглядит так сексуально. Скажи ей, чтобы она шла медленно, рассматривала витрины, не торопилась.
  
  Между полуднем и двумя часами кто-нибудь подходил к Миллисент, показывал ей что-то, что доказывало, что мальчик все еще жив. Она бы отдала кошелек. Если бы все прошло хорошо, ребенок был бы дома к ужину.
  
  Джакс наблюдал за верхушкой шляпы Миллисент, покачивающейся в толпе. Он держал это в поле зрения, пока она задерживалась перед одной шикарной витриной за другой. На мгновение потерял самообладание, когда поворачивающий автобус закрыл ему обзор. Он обогнул автобус, игнорируя жгучий, скручивающий удар в низ живота. Боль утихла, когда он снова заметил ее шляпу. После этого он был более осторожен. Он последовал за ней, не сводя глаз с ее шляпы, в то время как толпа окружала ее.
  
  Похититель выбрал Джакса в качестве посредника. Он дал имя Джакса шантажирующему отцу ребенка. Отец согласился. Почему бы и нет? он сказал. Он знал Джакса по репутации. Конечно, Джаксу можно было доверять больше, чем копам.
  
  Сукин сын-шантажист должен знать, подумал Джакс, учитывая, что он сам был полицейским.
  
  В течение двух часов Джакс следовал за Миллисент по Мичиган-авеню. Была середина июля, было жарко, и он надел куртку, чтобы скрыть наплечную кобуру. Он позавидовал Миллисент в ее коротком красном платье и шляпке, которая защищала ее от солнца.
  
  Он взглянул на свои часы. Два тридцать.
  
  Хватит. Что-то пошло не так. Прошло слишком много времени.
  
  Он смотрел, как белая шляпа, покачиваясь, пересекает Чикаго-авеню.
  
  Хватит. Пришло время возвращаться в офис, ждать новых инструкций.
  
  Он ускорил шаг, перешел улицу, когда вспыхнул предупреждающий знак "Не ходить", позвал ее по имени, проталкиваясь локтями сквозь толпу покупателей.
  
  Она продолжала идти, внезапно свернув направо, к дверям эксклюзивного магазина женской одежды.
  
  Он догнал ее, схватил за руку, прежде чем она вошла в магазин.
  
  Со вздохом она развернулась. Блондинка в обтягивающем красном платье и белой шляпе с красным шарфом развернулась. Она сердито посмотрела на него, рывком высвободив руку.
  
  “Отойди, подонок, или я закричу”.
  
  Она отвернулась. С вызывающе прямой спиной она вошла в магазин.
  
  Нет!
  
  Боль пронзила живот Джакса. Пульсирующая агония взорвалась за его глазами.
  
  Нет! Это не могло случиться дважды.
  
  В отчаянии он побежал обратно сквозь толпу, обратно на юг по Мичиган-авеню. На этот раз он не стал высматривать белую шляпу. Или красное платье. Он искал лицо. Лицо Миллисент.
  
  Он долго искал, прежде чем признать, что потерял ее.
  
  * * *
  
  В девять Алекс просунул голову в библиотеку, чтобы пожелать спокойной ночи. Он снова был в форме, аккуратно причесанный, свежевыбритый.
  
  “Я уезжаю на станцию. Я включу сигнализацию, когда буду уходить. Номера экстренных служб вывешены на всех телефонах. Один на кухне, один в коридоре наверху и один на прикроватной тумбочке в моей спальне. Дверь спальни запирается. Это оставлено наверху лестницы, затем снова налево. Мне было бы спокойнее, если бы в следующий раз, когда ты сделаешь перерыв, ты поднялась наверх, посмотрела на замок и нашла телефон. Если тебя что-нибудь напугает, запрись и позвони мне. Я могу быть здесь через десять минут. Хорошо?”
  
  Я мило улыбнулся, сказал, что так и сделаю. Я поблагодарила его за заботу, заверила, что без колебаний позвоню, если мне понадобится помощь.
  
  “Хорошо”. Он отступил от дверного проема, затем остановился. “О, чуть не забыл”. Он вытащил маленькую книжечку из заднего кармана и бросил ее мне. “Это для тебя”.
  
  Я посмотрела на название и рассмеялась.
  
  “Я вернусь на рассвете, ” сказал он, “ чтобы выпить кофе с тобой и твоей змеей”.
  
  Я смотрела, как он уезжал. Вместо того, чтобы подняться наверх в спальню, которую я уже видела, я пошла в свою комнату, достала карту и запомнила ее детали, планируя свой вечер. Улицы становятся другими после наступления темноты. Мне нужно было еще раз посетить некоторые районы.
  
  Маловероятно, что Алекс стал бы проверять меня, и я сомневалась, что он рискнул бы напугать меня, позвонив или придя после полуночи. Несмотря на это, я могла бы оправдать свое отсутствие, если бы по какой-то случайности он пришел домой и обнаружил, что меня нет. Это время месяца наступило немного неожиданно, я бы объяснил. Мне пришлось съездить в круглосуточный магазин — гигиенические принадлежности уже были в машине, чтобы доказать это — и я заблудилась. В итоге я разъезжала по округе, пока не сориентировалась. Так жаль и все такое.
  
  К полуночи я слегка перекусила и сидела, задрав ноги на кухонный стол, потягивая скотч. Чтобы занять свое время, я читала книгу, которую дал мне Алекс. Я пропустила главы “Змеи как домашние животные” и “Змеи как полезные существа” и сразу перешла к главе, озаглавленной “Ядовитые”.
  
  Я бы уехала в город, подумала я, в час A.M.
  
  Самые продуманные планы . . .
  
  В двенадцать пятнадцать к дому подъехала машина.
  
  Алекс, немедленно подумала я, проклиная непредсказуемость этого человека. Но возня с замком на входной двери изменила мое мнение о личности моего посетителя. Я наблюдала, как открылась дверь из тени лестницы.
  
  Крупный чернокожий мужчина, одетый в форму СДПГ с нашивками сержанта на рукавах, наполовину внес Алекса в фойе.
  
  Лицо Алекса было бледным под повязкой, которая охватывала его лоб и фиксировала толстый прямоугольник марли над левым ухом. Его ухо и шея были коричневыми от засохшей крови, рубашка пропиталась ею, а правая штанина пропитанных кровью брюк была полностью отрезана. Еще больше марли, укрепленной клейкой лентой, было обернуто вокруг его правого бедра.
  
  Сержант полиции сделал паузу, пока Алекс набирал код сигнализации, затем помог ему доковылять до открытой двери справа. Он осторожно усадил Алекса в угол дивана в гостиной.
  
  Я вошла в комнату и ахнула самым убедительным образом.
  
  Алекс приветствовал меня болезненно выглядящей улыбкой.
  
  “Все не так плохо, как кажется. Просто шишка на голове и несколько швов. Ничего особенного.”
  
  Он начал с трудом подниматься на ноги.
  
  Его попытка была быстро пресечена его спутником. Он был крупным мужчиной, около шести футов четырех дюймов, с широкими плечами, мощной грудью и бицепсами, которые выпирали под форменной рубашкой с короткими рукавами. Он положил руку в центр груди Алекса и без видимых усилий прижал его к подушкам.
  
  “Он лжец”, - сказал сержант полиции. “Продолжай в том же духе, Каллаган, и я заберу тебя и отвезу обратно в больницу. Док Рейнхарт говорит, что если бы у тебя была хоть капля здравого смысла, ты была бы там прямо сейчас ”.
  
  “Ты знаешь, как я отношусь к больницам. Кроме того, у меня есть компания, о которой нужно позаботиться.”
  
  Большая рука не двигалась.
  
  “Давай сначала позаботимся о тебе”, - сказал я.
  
  Я присела на корточки, так что мое лицо оказалось на одном уровне с его лицом, и внимательно посмотрела на него. В том, что ему больно, я не сомневалась. Боль была запечатлена в каждой напряженной черте его лица. Даже небольшие движения, казалось, усиливали это. Я нежно коснулась его подбородка, чтобы он посмотрел прямо на меня, затем вопросительно посмотрела на мужчину, который привел его домой.
  
  “Сотрясение мозга?” - Спросила я, выпрямляясь.
  
  Мужчина кивнул.
  
  “Сядь”, - зловеще сказал он Алексу. Затем он убрал руку с груди Алекса, протянул ее мне. “Томми Грейсон, мисс Николс. Я заместитель шефа Каллагана, а в хорошие дни и его друг.”
  
  “Моя няня”, - мрачно пробормотал Алекс.
  
  “Не самый удачный день”. Томми коротко улыбнулся. Но он выглядел обеспокоенным. Его глаза постоянно возвращались к Алексу, когда он говорил. “Сотрясение мозга, швы на голове и пара дюжин швов, плюс-минус, вдоль задней поверхности бедра”.
  
  “Как—?”
  
  “Ни слова, Томми”, - перебил Алекс. “Мне не нужно, чтобы это появилось в следующей книге Джейн”.
  
  “Маловероятно. Было бы не в характере Эндрю Джакса так беспокоиться о продавщице сумок. Но наш Алекс... ”
  
  Томми покачал головой, нахмурившись. Но я слышала смирение в его голосе. Вероятно, это был не первый раз, когда Алекс был слишком обеспокоен своим собственным благом.
  
  “Ах, черт возьми, продолжай”, - сказал Алекс. “В любом случае, к завтрашнему дню эта история разнесется по всему городу”.
  
  “Ну, ” сказал Томми с явным удовольствием, - наш герой бродит по улицам в одиночестве и видит эту старушку, растянувшуюся между двумя мусорными контейнерами. Поэтому он решил, что ему лучше проверить, как она. Оказывается, она всего лишь спит. Она просыпается, видит эту темную фигуру, склонившуюся над ней, и бьет его по голове трубой ”.
  
  “Она боялась, что ее задушат”, - категорично сказал Алекс.
  
  “О, да. Такому старому алкашу, как этот, приходится защищать себя в наши дни. Итак, он получил по заднице —”
  
  “Не задница, Томми. Бедро. Если это попадет в ее книгу, я хочу, чтобы это было рассказано должным образом ”.
  
  “ — приземляется на разбитую бутылку, и она разрезает его бедро. Слишком смущенный, чтобы вызвать подкрепление, он сам едет, сотрясенный и истекающий кровью, в больницу Кэндлер. Он паркует патрульную машину — на законных основаниях, заметьте — на парковке и идет в отделение неотложной помощи. По словам медсестер, у них была обычная палата, полная пациентов, и Алекс хотел сидеть и ждать своей очереди. Итак, они сказали ему, что количество крови, которое он проливал на пол, расстраивало других пациентов, и подтолкнули его к доку Рейнхарту. И он звонит мне, потому что Алекс слишком чертовски упрям, чтобы провести ночь в больнице ”.
  
  “В этом городе, - с горечью сказал Алекс, - полно людей, которые не могут держать язык за зубами”.
  
  * * *
  
  Несмотря на возражения Алекса, он спал в моей постели. Я сказал, из практических соображений. Он едва мог подняться по лестнице, а единственная ванная на первом этаже примыкала к моей спальне.
  
  Я ждала в библиотеке, пока Томми помогал Алексу дойти до спальни. Там — судя по рычанию и уговорам, которые я могла слышать через полуоткрытую дверь, — невольного пациента сопроводили в ванную, вымыли, помогли надеть чистую одежду и уложили в постель.
  
  Томми и его тактика запугивания так сильно напомнили мне Дору, что на краткий миг я улыбнулась этому воспоминанию. Приступ сожаления превратил улыбку в гримасу. Черт бы ее побрал.
  
  “ Черт бы его побрал. ” эхом отозвался Томми. Он вернулся в библиотеку, неся сверток с разорванной, окровавленной одеждой. “Он упрямый ублюдок”.
  
  “Из того, что я подслушал, вы двое хорошо подходите друг другу”.
  
  “Может и так. Мы были друзьями долгое время. Я знаю все его ходы. Не могла бы ты побыть с ним, пока я выкину это?”
  
  “Конечно”.
  
  Я проскользнула в спальню. Алекс лежал бледный и измученный на подушках. Он не открывал глаза, пока не услышал меня у своей кровати.
  
  “Я пришел пожелать спокойной ночи”.
  
  “Спокойной ночи, Джейн. Мне так жаль. . . ”
  
  Его голос затих. Его глаза закрылись.
  
  “Спокойной ночи, Алекс”, - пробормотала я.
  
  По собственному опыту я знала, что отдых и время были лучшими лекарствами от его нынешних страданий. Я пошел перехватить Томми.
  
  * * *
  
  Несмотря на его возражения, я отправила Томми домой к его жене и мальчикам-близнецам. Пока Алекс был дома, я смирилась с тем, что придется отложить свои планы. Однако я не смирилась с тем, что второй наблюдательный полицейский ошивается вокруг дома.
  
  На кухне, за шоколадным печеньем и молоком для сэндвичей, наши отношения легко перешли от “сержант Грейсон” и “мисс Николс” к “Томми" и “Джейн”. Но, хотя зачатки дружбы были установлены, доверие — по крайней мере, в том, что касалось благополучия его друга, Алекса, — распространялось неохотно.
  
  “Теперь близнецы будут спать всю ночь. И я позвонила Джинни из больницы, чтобы она не беспокоилась об Алексе. Сказал ей, чтобы она не ждала меня до завтра.”
  
  “Удиви ее”. Я смягчила слова, добавив: “Я полагаю, что ваше расписание и так слишком сильно разделяет вас двоих. Оставь мне свой номер телефона и номер больницы. Я без колебаний позвоню, если возникнут какие-либо проблемы ”.
  
  Томми открутил верхушку еще одного печенья, окунул половинку в молоко и задумчиво посмотрел на меня.
  
  “Доктор сказал, что кто-то должен внимательно наблюдать за ним сегодня вечером. И Алекс не совсем твердо стоит на ногах. Что, если ему нужно в туалет?”
  
  “Я буду спать в большом кресле в библиотеке и слушать его. Ты оставила его трость рядом с кроватью. Если ему понадобится помощь, чтобы добраться до ванной, я помогу ему ”.
  
  “Ему это не понравится, ты женщина, его гостья и все такое”.
  
  Я улыбнулся.
  
  “Нет, он не будет, не так ли?”
  
  Улыбка, которую я получила в ответ, была чистым, радостным предвкушением.
  
  * * *
  
  Черт возьми, подумала я, поглубже устраиваясь в огромном кресле. Если бы Томми добился своего — а я не видел возможности, что он этого не сделает, — Алекс не вернулся бы на службу по крайней мере неделю. Кровавый, гребаный ад. Я слегка подвинулась, чтобы найти наиболее удобное положение, закрыла глаза, перенеслась в другое время.
  
  * * *
  
  “Джейн?” Брайан тихо позвал с кровати.
  
  Я сидела в соседнем кресле, перечитывая отчет, который Мак дал мне днем.
  
  “Я думал, ты спишь”, - сказал я, мои глаза все еще были прикованы к отчету.
  
  “Нет, не в ближайшее время”.
  
  Ранее мы поссорились и извинились. Занимались любовью и уснули в объятиях друг друга. Но я проснулась с нашим конфликтом, который не выходил у меня из головы. Его корни были на страницах, которые я держал в руках.
  
  “Я лежал здесь и просто думал”, - сказал Брайан.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Джейн, давай заведем ребенка”.
  
  Я уронила отчет на колени и медленно подняла глаза, позволяя глазам привыкнуть к темноте за пределами пятна света под лампой для чтения. Брайан лежал на животе, подперев подбородок руками, и пристально смотрел на меня.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Да”.
  
  Я опустила взгляд на отчет.
  
  “А как насчет Рима?”
  
  Он не ответил. Даже в тусклом свете я могла ясно прочитать выражение его лица. Слезы навернулись на мои глаза. Я отвел взгляд.
  
  Он соскользнул с кровати, прошел через комнату, опустился на колени рядом с моим стулом. Он взял мои руки в свои, прижал их к своим губам.
  
  “Я должен ехать в Рим. Я в долгу перед Маком. Но тогда, любовь моя, я уйду на пенсию ”.
  
  * * *
  
  Алекс захныкал во сне, и я резко проснулась. Мне потребовалось много времени, чтобы снова заснуть.
  
  
  
  
  
  20
  
  Сразу после шести я услышала, как Алекс зашевелился. Я ждала, давая ему время привыкнуть в уединении к дискомфорту от пробуждения с травмами. Затем я постучала в дверь и вошла в спальню. Он сидел на краю кровати, сгорбившись, обхватив голову обеими руками.
  
  “Господи! Томми, - сказал он, не поднимая глаз, “ я чувствую себя дерьмово. Это как испытывать самое ужасное в мире похмелье. Комната не перестает вращаться. Моя нога ужасно болит, и мне нужно отлить —”
  
  “Томми пошел домой”.
  
  При звуке моего голоса Алекс рывком сел — движение, которое, я была уверена, никак не улучшило его головную боль. Я уловила вспышку разноцветных синяков и острого смущения, прежде чем он вернул голову на руки.
  
  Я подошла, осторожно села на кровать рядом с ним.
  
  “Жаль, что ты это услышала”, - пробормотал он. На этот раз более осторожно, он поднял голову. Царапины потемнели, на левой щеке за ночь расцвели синяки, а на подбородке проступила темная щетина.
  
  “Ты действительно выглядишь ужасно. Давай, обними меня за плечи. Я помогу тебе дойти до ванной.”
  
  Он выглядел потрясенным. Я вздохнул.
  
  “Представь, что я Макс Мердок”.
  
  “Передай мне мою трость. Я сделаю это сама ”.
  
  “Дьявол тебя побери. Если ты упадешь, ты слишком большая, чтобы я мог тебя поднять. Помимо этого, я обещал Томми, что позабочусь о тебе. Он слишком большой, чтобы с ним спорить ”.
  
  Алекс все еще выглядел мятежным.
  
  “Черт возьми, Каллаган, клянусь, я отвернусь, пока ты будешь отливать”.
  
  * * *
  
  Умывание и бритье — выполненные без моей помощи, когда он сидел на закрытой крышке табурета и держался за раковину — значительно улучшили внешний вид Алекса. Это мало повлияло на его общий настрой. Его травмы расстроили его. Я быстро обнаружила, что он не был человеком, который хорошо справлялся с разочарованием. К тому времени, как я приготовила нам завтрак и отнесла его в спальню на большом серебряном подносе, мое уважение к Флоренс Найтингейл резко возросло.
  
  “Прекрати рычать, Каллаган”, - наконец раздраженно сказала я, передавая ему кусочек тоста с маслом. “Сосредоточьтесь на слове ‘пациент’. Например, вы ... Или, альтернативно, вы должны быть ... Вы когда-нибудь задумывались, какой шутник начал использовать это слово, когда говорил о прикованном к постели человеке?”
  
  Он не увидел в этом никакого остроумия. Следующие несколько минут прошли в молчаливом раздоре. Алекс угрюмо жевал свой тост в постели, его спина и поврежденная нога поддерживались подушками. Я села на ближайший стул, размышляя, не будет ли гремучая змея более подходящим спутником для раннего утра.
  
  “Джейн?”
  
  Я неохотно оторвала взгляд от кофе в своей кружке, готовясь к следующему взрыву злого юмора. Я была удивлена, увидев, что он выглядел извиняющимся.
  
  “Спасибо, ну, за все. Прости меня за то, что я такая заноза в заднице ”.
  
  “Я думал, ты сказал, что это было твое бедро”.
  
  После этого завтрак прошел довольно приятно.
  
  * * *
  
  Я убрала нашу посуду и вернулась в спальню с парой таблеток аспирина для Алекса, когда мы услышали шум подъезжающей машины.
  
  “Должно быть, Джоуи”, - сказал он. “Я бы узнал этот глушитель где угодно. Я не удосужился дать ей ключ от системы сигнализации, Джейн. Пожалуйста, не могла бы ты пощадить мою бедную ноющую голову и, быстро, выключить его, пока она не открыла дверь?”
  
  Я бросилась к двери, перевела переключатель в положение Выкл. и открыла дверь, когда пожилой зеленый MGB затормозил возле крыльца. Джоуи Каллаган выбежал из машины. Она была одета в бледно-розовый льняной костюм, а ее золотисто-светлые волосы были собраны во французскую прическу. Она перешагивала через две ступеньки за раз — на высоких каблуках ничего не поделаешь. Морщины беспокойства избороздили ее лоб, и она сжевала всю помаду со своей нижней губы.
  
  Она бросилась мимо меня к лестнице.
  
  “Насколько он плох?” - выпалила она.
  
  Голос Алекс перенаправил ее, прежде чем я смогла.
  
  “Я здесь, Джоуи!”
  
  Я последовал за ней, когда она бежала через библиотеку к Алексу. Он вздрогнул, когда она крепко обняла его. Затем он обнял ее.
  
  “Эй, Тыковка, не плачь. Я в порядке.”
  
  Она прижалась лицом к его плечу.
  
  “Одна из официанток в закусочной сказала, что ты пострадала. Сказала, что ее муж видел, как ты вчера вечером пришла в больницу и что у тебя было сильное кровотечение. Зарезали, подумал он. Это то, что он ей сказал. Итак, я воспользовалась их телефоном, чтобы позвонить в больницу. Когда тебя там не было, я позвонила домой. Но линия была занята. Итак, я был уверен, что ты была здесь с Томми, который заботился о тебе, и что ему пришлось вызывать скорую помощь, как и в прошлый раз ... ”
  
  Поток ее слов закончился тихим, икающим всхлипом.
  
  “Нет, ничего подобного”. Голос Алекса был низким и успокаивающим. “Я просто звонила в участок, чтобы сообщить им, что беру выходной. И прошлой ночью произошел несчастный случай. Я ударилась головой, потеряла равновесие и порезала ногу о осколок стекла, когда падала ”.
  
  Он бросил на меня взгляд поверх головы Джоуи, который заставил меня возразить ему. Я не сказал ни слова, только восхищенно покачал головой. У этого человека был талант к преуменьшению.
  
  Джоуи шмыгнул носом, затем сел, все еще находясь в кольце рук Алекса. Она пристально посмотрела на него.
  
  “Но твоя голова... Она вся забинтована. И твое бедное лицо... Ты уверена, что с тобой все в порядке?”
  
  “Конечно”. Он ободряюще улыбнулся ей. “Мне немного больно, вот и все. Царапины и ушибы. Не из-за чего расстраиваться.”
  
  “Я не расстроен”. Она встала и выпрямилась в полный рост, который, даже на высоких каблуках, был значительно меньше пяти с половиной футов. “Я не расстроена”, - повторила она. “Я в ярости. Ты знала, что я был бы напуган до полусмерти. Но ты не потрудилась позвонить мне. Ты самая безответственная, эгоцентричная... ”
  
  На лице Алекса появилось озадаченное выражение. Он беспомощно посмотрел в мою сторону.
  
  “Она права”, - сказала я, давясь смехом. “В такой хорошей форме, в какой ты была прошлой ночью, тебе, вероятно, следовало позвонить ей”.
  
  Алекс нахмурился. Джоуи, испуганно ахнув, повернулся ко мне.
  
  “О, боже, я так волновалась за Алекса, я забыла, что ты здесь”.
  
  Я подозревал, что она действительно видела меня в первый раз. Я представляла собой далеко не элегантное зрелище. Хлопчатобумажная рубашка большого размера и серые утепленные брюки, которые я надела, выглядели так, как будто я спала в них — что, на самом деле, так и было. И я была слишком занята, играя Флоренс Найтингейл, чтобы сделать больше, чем провести расческой по волосам.
  
  Неудивительно, что Джоуи не была особенно взволнована тем, что увидела. На мгновение ее чувства проявились ясно. Затем она взяла себя в руки. Я наблюдал, как она сознательно превратилась из младшей сестры-собственницы в искушенную светскую женщину. Она сделала глубокий вдох, придала лицу невозмутимость, вздернула подбородок, затем шагнула вперед и грациозно протянула руку.
  
  “Добро пожаловать в наш дом”, - сказала она холодным, воспитанным голосом, который свидетельствовал о нескольких поколениях потомства. “Я Джозефин Каллаган. Вы, должно быть, друг Алекса.”
  
  Она действительно не знает, кто я, подумала я с удивлением. Но она подозревает — и справедливо, — что я провел ночь с ее братом. Она, очевидно, даже не рассматривала возможность того, что я могу быть Джейн Николс, что заставило меня задуматься, как, по ее мнению, выглядела Джейн Николс. Не так уж много, решила я.
  
  Я шагнул вперед, схватил ее за руку.
  
  “На самом деле, мисс Каллаган, я Макс Мердок. Но ты можешь называть меня Джейн ”.
  
  Утонченность растворилась в тепле женского хихиканья.
  
  “Привет! Я Джоуи.” Она улыбнулась своему брату. “Это была лучшая шутка, чем я думал. Она оказалась совсем не такой, как ты ожидал, не так ли?”
  
  Как только она оправилась от первоначального шока, Джоуи оказалась на удивление деловой. Она подтвердила, что Алекс поел, запечатлела поцелуй на целомудренной части его лица, выключила свет в спальне и сказала ему заткнуться и немного поспать.
  
  Я предложил ей выпить со мной кофе.
  
  Она повернулась ко мне, когда мы вошли на кухню.
  
  “Джейн, ты могла бы избавить меня от нескольких телефонных звонков, если бы прямо сказала мне, какие именно у него травмы. Я ни на минуту не верю в то, что он сказал. Я достаточно часто видел его травмированным ”.
  
  Я сказал ей. Она выглядела потрясенной. Попыталась скрыть свое огорчение, пройдя в солярий и присев на корточки, чтобы ткнуть тщательно вылепленным ногтем с розовым лаком в почву вокруг большого филодендрона с раздвоенными листьями.
  
  “Нужна вода”, - сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. Затем она вздохнула, выпрямилась, пробормотала: “Тупой, лживый коп”, и повернулась ко мне. Она не совсем смотрела мне в глаза.
  
  “Ну, это, безусловно, портит ваше пребывание. Удели мне день. Я верну деньги, которые перевел ваш агент, сделаю несколько телефонных звонков и найду вам другое жилье ”.
  
  Держаться за шефа Каллагана в качестве алиби становилось нескончаемой проблемой, сухо подумала я.
  
  “Ты и твой брат ужасно стремитесь избавиться от меня, учитывая, что я действительно не хочу уходить”.
  
  Карие глаза Джоуи, так похожие на глаза ее брата, встретились с моими. Спокойный оценивающий взгляд тоже был очень похож на его, но у нее не было его инстинктов. Я задавалась вопросом, от какой части реальности он ее укрывал.
  
  “Здесь не было бы никого, кто позаботился бы о тебе”, - сказала она с сомнением, “а я просто не могу взять отгул, чтобы поиграть в хозяйку”.
  
  Я рассмеялся.
  
  “На самом деле, твой брат - единственный, о ком нужно заботиться. Я думаю, что смогу с этим справиться. Если бы я хотела обслуживания, я бы забронировала номер в отеле. Но мне нужна была атмосфера и относительно уединенное место для работы. Кроме того, Алекс - прекрасный источник информации для моего романа. У него свой взгляд на полицейские процедуры и отношение. Честно говоря, это возможность, от которой я так просто не откажусь ”.
  
  Джоуи выглядел успокоенным. Мне пришло в голову, что содержание семейного дома было огромной тратой их ресурсов. Потеря этого дополнительного дохода . . . Я задавалась вопросом, была ли одна из причин, по которой Джоуи сыграла свою маленькую шутку с Алексом, заключалась в том, чтобы убедиться, что он откроет свой дом для платежеспособной клиентки, даже если она была женщиной.
  
  “У вас часто останавливаются женщины?” Спросила я между глотками кофе.
  
  “Нет. Алекс обычно предпочитает мужчин. Говорит, что они доставляют меньше хлопот. И, конечно, в последнее время... ”
  
  Ее голос затих. Она виновато посмотрела на меня. Джоуи Каллаган была не из тех, кто скрывает свои чувства. Пусть все это болтается, подумала я, представляя, насколько проще была бы моя работа, если бы это делали все.
  
  “Он рассказал мне о душителе”.
  
  “Я не думал, что ты будешь такой молодой и хорошенькой”.
  
  “Макс Мердок с грудью?”
  
  Она кивнула.
  
  “И куришь сигару?”
  
  Она рассмеялась.
  
  Джоуи ушел. Алекс спал. Я помыла посуду и напомнила себе, что я укрепляю свой авторитет. К обеду — консервированный суп и сэндвичи с ветчиной — я стратегически расставила стулья между кроватью и ванной и заявила, что Алекс достаточно окреп, чтобы отлить самостоятельно. Мы оба были благодарны.
  
  Ужасный Док Рейнхарт зашел в три.
  
  “Я не вызываю на дом”, - объявил седовласый доктор после того, как он представился, и я спросила, не хочет ли он увидеть Алекса.
  
  Я предположил, что ему было под шестьдесят. Он выглядел достаточно крепким, чтобы провести долгие часы в отделении неотложной помощи и все еще иметь запас энергии. Его рукопожатие было сокрушительным.
  
  “Это чисто социальный визит. Прошлой ночью этот упрямый молодой полицейский сказал мне, что у него в гостях известный писатель. Я решила заскочить за автографом ”.
  
  Я улыбнулась, провела его в библиотеку, пригласила сесть в одно из кожаных кресел. Он не сидел долго — слишком много нервной энергии. Он ходил по комнате, пока я расписывалась в блокноте с рецептами, который он мне предложил, затем остановился, чтобы забрать мою подпись и посмотреть на нее через свои бифокальные очки.
  
  “Макс Мердок, не так ли?”
  
  Он произнес мое имя так, словно никогда не слышал его раньше и хотел быть уверенным.
  
  “Ты когда-нибудь читала детективные романы?”
  
  “Не-а.” Он засунул блокнот обратно в карман куртки. “У меня нет времени на такого рода глупости. У тебя есть настоящее имя, Мисси?”
  
  “Джейн. Джейн Николс.”
  
  Он резко кивнул, очевидно одобряя.
  
  “Что ж, Джейн, раз уж я здесь, могла бы также заглянуть к этому прохвосту. Первый ребенок, которого я когда-либо родила, ты знаешь. Наблюдала, как он взрослел. Была той, кто должна была сказать ему, что его родители погибли в той автомобильной катастрофе. Но спас его сестру.”
  
  Мой желудок скрутило. Его слова потеряли смысл, когда я вспомнила, как съежилась под оливковым деревом, глядя вверх сквозь его ветви. Густой, черный дым затмил небо. В воздухе повис запах бензина.
  
  Я отогнала воспоминания в сторону, не желая вспоминать этот кусочек моего детства. Я давным-давно перестал пытаться вспомнить. Родители умерли, дети жили. Это случалось постоянно. Что сейчас имело значение, так это убийство Джима О'Нила.
  
  Я сосредоточился на доке Рейнхарте.
  
  “Симпатичная молодая штучка”, - говорил он. “Следовало бы выйти замуж. Они оба.” Он взял кожаную медицинскую сумку, с которой пришел, и снова сфокусировал на мне свои ярко-голубые глаза. “Ну, чего ты там стоишь? Будь хорошей девочкой и отведи меня к нему ”.
  
  “Да, сэр”, - пробормотал я.
  
  Я задавалась вопросом, как Алексу удалось сбежать из больницы, когда док Рейнхарт хотел, чтобы он остался.
  
  * * *
  
  Я стояла на подъездной дорожке с доком Рейнхартом, прощаясь, когда подъехал Томми на патрульной машине. Он бросился прочь от этого, автоматически поправляя дубинку и кобуру, пока стоял.
  
  “Не выгляди таким обеспокоенным, Грейсон”, - сказал доктор. “У Каллагана твердая голова. И это бедро заживет. Будет приятным дополнением к его коллекции шрамов. Единственное, что нужно сделать, это заставить его замолчать на несколько дней. Тяжелая работа, но я уверен, вы двое справитесь. Позвони мне, если тебе понадобится подкрепление ”.
  
  Еще раз резко кивнув, Док Рейнхарт забрался в свой помятый белый универсал и уехал.
  
  * * *
  
  Томми принес обед, поздравления от его жены Джинни.
  
  “Она подумала, что ты захочешь попробовать какую-нибудь старомодную южную кухню, Джейн. И она также передает свою благодарность — близнецы решили не спать всю ночь ”.
  
  Он открыл контейнеры, выпустив серию восхитительных запахов.
  
  “Пирог с креветками. Печенье из семян Бенне — это то же самое, что печенье из семян кунжута. Заправленный зеленый салат. И на десерт—”
  
  Когда Томми снял крышку с последнего блюда, Алекс протяжно и громко вздохнул.
  
  “Печенье с пралине от Джинни. Я действительно верю, что умерла и попала на небеса ”.
  
  Мы втроем сидели — вернее, двое из нас сидели, а один из нас лежал — в спальне Алекса. Мы держали телевизионные подносы на коленях и ели, пока Томми отчитывался о преступных действиях за день. Самым значительным было ограбление ломбарда All Cash на углу Эйзенхауэра и Уайт Блафф.
  
  “Трое парней в угнанном фургоне средь бела дня. У них семьдесят шесть пистолетов.”
  
  Алекс перестал есть, покачал головой.
  
  “Как раз то, что нам нужно. Больше оружия на улицах ”.
  
  “Да. Добавьте к этому слухи того дня. Форт-Стюарт испытывает проблему ”усадки"."
  
  “О, черт”. Алекс посмотрел на меня, скорчил гримасу. “Прости”.
  
  Я пожал плечами.
  
  “Я слышал кое-что похуже. Форт Стюарт - это военная база?”
  
  Алекс кивнул.
  
  “Крупнейший военный объект по эту сторону Миссисипи — триста тысяч акров, плюс-минус. Примерно в сорока милях к юго-западу отсюда. Штаб Третьей пехотной дивизии, механизированной. Это означает склады, полные полевой артиллерии, стрелкового оружия и боеприпасов для танков и вертолетов. Есть идеи, что крадут, Томми?”
  
  Томми покачал головой.
  
  “Нет. Я сделала несколько телефонных звонков, но никто не говорит о деталях. Хотя, похоже, они действительно обеспокоены. У меня сложилось впечатление, что проблема продолжается ”.
  
  “Черт. Когда мы в последний раз напоминали нашим людям носить жилеты?”
  
  “Давненько не виделись”.
  
  “Возможно, сейчас самое подходящее время сказать им еще раз. Особенно новички. Особенно женщины. И скажи им, что мне наплевать, если им не нравится, как эти вещи сидят ”.
  
  Томми кивнул. Остальная часть ужина была закончена в тишине. Томми все еще выглядел мрачным, когда протянул руку, чтобы забрать пустую тарелку Алекса. Внезапно он захихикал.
  
  “Чуть не забыл. Сегодня утром у тебя был посетитель. Очень разозленный турист. Он ворвался, ударил кулаком по стойке регистрации, потребовал встречи с начальником полиции. В итоге он захотел заявить о краже его кошелька. Он потерял водительские права, все свои кредитные карточки и около семисот долларов наличными. Забавная вещь, кажется, его бумажник исчез, когда он совсем один вздремнул в мотеле "Азалия" на Бонавентуре. Конечно, он зарегистрирован в ”Малберри"."
  
  * * *
  
  Поздно вечером того же дня я приготовилась ко сну и более или менее удобно устроилась в большом кресле в библиотеке. Еще одна ночь, решила я, просто чтобы быть уверенной. Лампа горела, и я делал пометки в разлинованном блокноте, работая над следующей сценой Эндрю Джакса, ожидая сна.
  
  Тихий стон и звук движения в спальне нарушили мою концентрацию. Я подняла голову, готовясь к неприятностям. Когда я больше ничего не услышала, я вернулась к написанию. Каминные часы пробили час, затем четверть часа, затем полчаса. Час тридцать.
  
  “Джейн?” Звонил Алекс.
  
  “Я здесь”.
  
  Я прошла через затемненную спальню, включила прикроватную лампу. Он сидел, опираясь на подушки, под глазами темные круги, лицо бледное и напряженное.
  
  “Не могу уснуть. Увидела свет под дверью и подумала, что ты, возможно, все еще работаешь.”
  
  Ранее в тот день Алекс заметил, что я собирала свою пишущую машинку и заметки, чтобы отнести их наверх.
  
  “Я вытащил тебя из постели”, - сказал он, когда я объяснила, что я делаю. “Я не позволю обвинять себя в том, что я выселяю вас с вашего рабочего места. Пожалуйста.”
  
  Я согласилась. Он не знал, что я провела предыдущую ночь в библиотеке. Я не собиралась сообщать ему, что я снова там сплю.
  
  “Я работаю над сценой, связующим звеном между парой глав, которые я уже написала”.
  
  Он выглядел заинтересованным — или, возможно, просто жаждущим отвлечься.
  
  “Я мог бы прочитать это тебе”, - сказал я неуверенно.
  
  “Да, мне бы этого хотелось”. Кривая улыбка под свисающими бинтами на лбу делала его очень молодым. “Прошло много времени с тех пор, как кто-нибудь читал мне сказку на ночь”.
  
  Я забрала свой блокнот и очки из библиотеки. Устроив подушки Алекса поудобнее, я села на кровать рядом с ним и начала читать низким, успокаивающим голосом.
  
  Джакс взглянул на свои ободранные, быстро распухающие костяшки пальцев, затем посмотрел вниз на Карла Викерса. В результате хорошо рассчитанного апперкота Викерс растянулся без сознания в центре офиса.
  
  В доме царил хаос. Работа по методичному уничтожению, которую Викерс начал, когда обыскивал офис, была закончена, когда они с Джаксом в драке врезались в мебель.
  
  Миллисент, подумал Джакс, была бы в ярости.
  
  Ему просто повезло, что он обнаружил Виккерса. Непреодолимая тяга к бурбону, отсутствие наличных и воспоминание о полупустой пятой бутылке, припрятанной в центральном ящике стола, побудили Джакса на рассвете отправиться в Луп.
  
  Викерс расправился с бурбоном, когда разбирал офис.
  
  Джакс пнул его один раз, сильно, в ребра.
  
  “Тупой ублюдок”.
  
  Он протащил Викерса по полу, прижимая его вплотную к передней части тяжелого металлического стола. Он связал свои запястья вместе вокруг одной из коротких ножек стола, а лодыжки - вокруг другой.
  
  “Это должно удержать тебя, пока я не вернусь”.
  
  Мелкие деньги были спрятаны в коробке из-под кусочков сахара рядом с кофейником. Джакс воспользовался этим и отправился на поиски круглосуточного винного магазина.
  
  * * *
  
  Я прекратила читать, когда заметила, что Алекс тихо похрапывает на подушке рядом со мной. Еще один читатель, увлеченный моей захватывающей прозой, подумал я. Я тихо выскользнула из комнаты и закрыла глаза несколько минут спустя.
  
  * * *
  
  Следующий день был во многом похож на предыдущий. По просьбе Алекса я приготовила овсянку на завтрак. Он научил меня произносить “крупа” из двух слогов. Как только мы справились с этим небольшим волнением, искушение избавить человека от страданий росло с каждым часом. Чувствуя головную боль и скуку, он провел утро, неуверенно расхаживая по дому.
  
  Около одиннадцати Джоуи принес обед на троих. Совместный эффект от еды из закусочной и неослабевающего хорошего настроения Джоуи ненадолго улучшил настроение Алекса. Затем она ушла. Я боролся с желанием перезвонить ей. Вместо этого я загнала в угол ее брата, которого поймала, когда он ковылял вверх по лестнице, и зачитала ему акт о беспорядках.
  
  “У тебя есть выбор, Каллаган. Либо ты садишься и даешь отдых своей окровавленной ноге, либо я беру трубку и звоню доку Рейнхарту ”.
  
  Это быстро привело нас к взаимопониманию. Я удалилась в библиотеку, чтобы поработать над своей книгой. Алекс убежал — на самом деле, он хромал — в солярий и дремал на одном из шезлонгов до ужина.
  
  
  
  
  
  21
  
  Мне показалось, что я слышала голос моего дедушки. Странно, потому что он был мертв.
  
  “Джейни. Проснись.”
  
  Слишком рано, подумала я, хотя утренний свет был ярким на моих веках. Дай мне поспать.
  
  Я подняла руку, чтобы прогнать голос. Укол жгучей боли, сосредоточенный в моем правом плече, остановил движение почти до того, как оно началось.
  
  “Джейн. Проснись.”
  
  Не голос моего дедушки. Дуглас Макдональдс, властный, требовательный.
  
  Я неохотно открыла глаза.
  
  Моя кровать стояла в центре операционной. Мак стоял у моей кровати, одетый в белый лабораторный халат. Его голубые глаза были напряженными над хирургической маской, закрывающей нос и рот. Яркий верхний свет отражался от ножниц, которые он держал в правой руке.
  
  Осторожно, методично он разрезал бинты, которыми было забинтовано мое плечо.
  
  Он отодвинул повязку в сторону.
  
  “Это заживает”, - сказал он.
  
  Он погрузил ножницы острием вниз в рану.
  
  * * *
  
  Зазвонил телефон. Я вскочила с кровати в комнате для гостей, схватила трубку с добавочного номера в коридоре.
  
  “Джейн, это Томми. Прости, что беспокою тебя, но мне нужен Алекс.”
  
  “Я достану его. Ты где-нибудь, где он может тебе перезвонить?”
  
  “Да”. Томми дал мне номер. “Я буду ждать у телефона”.
  
  Я отключился. Облачившись в свои теплые штаны и футболку, я поспешила вниз, проскользнула в библиотеку и остановилась на пороге затемненной спальни. Дыхание Алекса было глубоким и ровным. Единственный телефон на первом этаже был на кухне. Его звонок, по-видимому, не потревожил его.
  
  Очень жаль.
  
  Я не особенно стремился разбудить кого-либо от крепкого сна. И не потому, что я был добросердечен. Некоторые люди были опасно непредсказуемы в те несколько секунд между сном и пробуждением. По моему мнению, полицейский, который служил солдатом во Вьетнаме, попал в категорию высокого риска.
  
  Однажды я неосторожно разбудила инспектора Скотленд-Ярда. Он тоже получил срочный телефонный звонок. Проработав с нами почти сутки во время чрезвычайной ситуации, он положил голову на руки за незанятым столом в кают-компании и уснул. Чувствуя некоторую жалость к этому парню, я тихо подошла к его креслу и осторожно коснулась его плеча. Долю секунды спустя я была прижата плашмя к столу, уставившись на мужчину, чье предплечье было сильно прижато к моему горлу. Этот инцидент смутил инспектора, который извинился, подчеркнув, что я никогда, никогда, не должен был так подкрадываться к кому-либо. Это также заставило Брайана и Джерри, случайно оказавшихся поблизости, содрогнуться от смеха. Я бы переопределил термин “грубое пробуждение”.
  
  Итак, я не спешила бросаться к постели Алекса. Вместо этого я постучала в открытую дверь спальни.
  
  “Алекс, проснись. Тебе звонят.”
  
  Ответа нет. Черт возьми, подумал я, мое сочувствие под контролем. Чем глубже, чем более измотан его сон, тем более потенциально опасным является его пробуждение. В спальне не было верхнего света. Со вздохом я подошла к кровати Алекса и включила лампу.
  
  Он лежал неподвижно, одеяла скомканной кучей валялись на полу, голова и поврежденная нога глубоко зарылись в груду подушек. Я увидела синие шорты, серую толстовку без рукавов, акры белой марли и клейкой ленты и усталое лицо. Веки Алекса дрогнули, его губы зашевелились в беззвучной речи. Мне было интересно, какие сны преследовали его во сне.
  
  Приготовившись к бурному ответу, я твердо положила руку ему на плечо и потрясла его, пока звала его снова, на этот раз более настойчиво. Он открыл глаза, приподнялся на локте.
  
  Никакой агрессии, просто немедленное пробуждение.
  
  “Что случилось, Джейн?”
  
  “Томми хочет, чтобы ты позвонила. Он оставил номер.”
  
  Он взглянул на часы.
  
  “Черт возьми! Сейчас три часа ночи.”
  
  Но тон Алекса был скорее озабоченным, чем сердитым. Он осторожно перекинул забинтованную ногу через край кровати и потянулся за своей тростью. Я подождала, пока он твердо встанет на ноги, затем пошла на кухню, чтобы включить кофе.
  
  К тому времени, как я сунула дымящуюся кружку в руку Алексу, он стоял, прислонившись к кухонной стойке, опустив голову, уставившись в пол и прижимая телефон к уху. Он поднес кофе к губам и автоматически отхлебнул, его внимание было поглощено тем, что говорил Томми.
  
  Последние несколько дней были бесценны для установления моего прикрытия с Алексом. Дора научила меня, что небольшое добродушное издевательство имеет большое значение для построения доверительных отношений. Не было особой необходимости и дальше вмешиваться в его дела. Логика, на самом деле, диктовала мне не вмешиваться в его профессиональную жизнь, предоставить ему самому звонить по телефону и вернуться в постель. Но ничто, кроме катастрофы, не могло побудить Томми позвонить. Инстинкт, хотя мне было трудно сказать, хорошо это или плохо, требовал, чтобы я осталась. Итак, я налила себе немного кофе и оперлась бедром о край кухонного стола.
  
  В течение нескольких минут часть разговора Алекса ограничивалась односложными фразами. Затем он спросил ровным голосом: “Кто ее нашел?”
  
  Когда Томми ответил, Алекс поднял голову. Выражение его лица было абсолютно мрачным, неожиданно напомнив мне, что я задавалась вопросом о его снах. Я думал, возможно, что теперь мне никогда не нужно будет спрашивать.
  
  “Позвони коронеру, но никому не позволяй прикасаться к телу, пока я его не осмотрю”, - наконец сказал Алекс. “Я буду там через тридцать минут —”
  
  Он резко замолчал. Более глубокий голос Томми разнесся по кухне.
  
  “Черт возьми, Грейсон”, - вмешался Алекс, “отвали. Если бы мне была нужна гребаная нянька, я бы попросила ее ”.
  
  Он швырнул трубку на рычаг, мгновение пристально смотрел на нее, затем вздохнул. “Не следовало этого делать”, - пробормотал он, двигая плечами и шеей, снимая с них напряжение.
  
  Его лицо было полностью спокойным, когда он посмотрел на меня.
  
  “Спасибо за кофе, Джейн. Прежде чем ты вернешься в постель, не могла бы ты оказать мне последнюю услугу? Я не могу смотреть на эти ступеньки. Не могла бы ты достать мне чистую форму из шкафа в моей спальне?”
  
  Я пошла выполнять поручение, чертовски хорошо зная, что не могу просто вернуться в постель, и в ярости, потому что мне было наплевать на благополучие Алекс.
  
  Несколько минут спустя я вручила Алексу его форму, и мрачно сжатая челюсть на мгновение расслабилась в улыбке. Я вернула его и напомнила себе о горьких последствиях эмоциональной вовлеченности. Я бы не позволил этому случиться снова.
  
  Я поднялась наверх, натянула джинсы и белую хлопчатобумажную рубашку, провела щеткой по волосам. То, что я намеревался, было разумно, сказала я себе. Моя безопасность и успех моей миссии зависели от укрепления моих отношений с хозяином.
  
  Через несколько минут я вернулась на кухню по лестнице для прислуги. Я налила себе еще кружку кофе, выскользнула через заднюю дверь, использовала свет маленького карманного фонарика, чтобы осторожно пробраться к подъездной дорожке. Тщательно проверяя себя на наличие своенравных рептилий перед каждым шагом, я убедила себя, что Алекс был не более чем пешкой в игре, которую я контролировала.
  
  К тому времени, как Алекс вышел из дома, я сидела в своей машине и курила сигарету. У меня не было сомнений в том, что я была абсолютной дурой.
  
  Я подождала, пока он осторожно спустится по ступенькам, прежде чем включить двигатель, завести машину и подъехать так, чтобы пассажирская дверь была ближе к нему. Я наклонился и толкнул ее, открывая.
  
  “Залезай”.
  
  Алекс наклонился, чтобы заглянуть в машину, и покачал головой.
  
  “Спасибо, но нет. Я поведу сам”.
  
  “У тебя и так достаточно проблем с простой ходьбой. Почему бы тебе не приберечь свою энергию для посещения места преступления?”
  
  “Я ценю этот жест, но была убита еще одна девушка. Я не хочу, чтобы рядом были гражданские ”.
  
  Я выдавила из себя ответ, проклиная себя за заботу.
  
  “Я не прошу вмешиваться в ваше расследование. Я просто предлагаю отвезти твою упрямую задницу в город. Клянусь, я даже не выйду из этой чертовой машины ”.
  
  Алекс все еще колебался.
  
  “Ты уже настроила против себя одного друга сегодня вечером. Ты пытаешься за двоих?”
  
  Алекс поморщился, затем улыбнулся.
  
  “Спасибо, Джейн. Я бы с удовольствием прокатился ”.
  
  Он повесил свою трость на спинку сиденья, сел рядом со мной. У меня было мгновение, как раз перед тем, как он погасил свет в куполе, закрыв дверь, чтобы полюбоваться его превращением из выздоравливающего в крутого полицейского. Он снял бинты со своей головы и причесал волосы так, что единственным видимым намеком на травму был кровоподтек на его щеке. Под его форменными брюками также не было видно объемистых бинтов. Только напряженная челюсть и подергивание мышц вокруг глаз выдавали его дискомфорт.
  
  Я отогнал машину от дома.
  
  “Ты тоже сняла бинты со своей ноги?” Я спросил небрежно.
  
  “Нет. Я просто наложила повязку поменьше и туго перевязала. Так я чувствую себя прекрасно ”.
  
  * * *
  
  Район, в который мы ехали, достиг своего социального расцвета два столетия назад, в то время, когда богатые торговцы строили свои дома у реки. Поросшие мхом дубы нависали над улицей, затмевая большие дома, построенные из желтого кирпича Саванны. Деревья создавали над головой навес, который фильтровал лунный свет. Я осмотрел местность при дневном свете. Большинство домов были разделены, множество явных почтовых ящиков и счетчиков коммунальных услуг портили внешний вид. Богатство долгое время не беспокоило этот район.
  
  Мигающие огни и дорожное заграждение обозначали границу места преступления. Прежде чем мы полностью остановились, молодая чернокожая женщина в униформе отодвинула баррикаду в сторону и махнула нам, пропуская. В зеркале заднего вида я видел, как она говорила по рации.
  
  Проехав несколько ярдов, я остановил машину напротив одного из самых больших домов в квартале. Томми стоял у парадной дорожки, очевидно, ожидая нас. Он перешел улицу.
  
  Вооруженный тростью и упрямым выражением лица, Алекс уже выбирался из машины. Томми холодно кивнул ему, затем обошел машину, чтобы заглянуть в мое открытое окно.
  
  “Я предложила прислать водителя, а он назвал меня гребаной нянькой. В чем секрет твоего успеха?”
  
  “Я обзывала его и обещала подождать в машине”.
  
  Алекс держался за дверной косяк, просунув голову обратно в машину.
  
  “Послушай, Томми, прости меня за грубость. Но у тебя было достаточно дел и без организации транспортировки для меня. И, Джейн, шутки в сторону, я не хочу, чтобы ты ждала здесь. Это может занять всю ночь. Иди домой. Иди немного поспи. Меня подбросят обратно на станцию, когда мы закончим. Тогда я поведу одну из патрульных машин домой ”.
  
  “Черт возьми, Каллаган...” — начали мы с Томми оба.
  
  Развеселившись, я повернулась, чтобы посмотреть на него, и заметила, как блеснули зубы, когда он одарил меня быстрой усмешкой.
  
  “Этот белый парень по-настоящему медленно учится”, - сказал он, подчеркнуто растягивая слова.
  
  “Да”, - ответила я, подражая акценту. “Он чертовски хорош”.
  
  “Черт! Вы оба невозможны!” Алекс зарычал.
  
  Он вышел из машины и захлопнул дверцу.
  
  Томми задержался у моего окна. Мы смотрели, как Алекс идет к дому — высокая, прихрамывающая фигура, зловеще освещаемая мигающими синими огнями патрульных машин, блокирующих концы улицы.
  
  Алекс остановился, чтобы поговорить с патрульным.
  
  “Знаешь, он спас мне жизнь во Вьетнаме”, - сказал Томми как ни в чем не бывало. “Мы сбежали от Вьетконга, и Алекс, ну, они очень сильно его ранили. Итак, я был тем, кто вынес его из джунглей. Заставил меня выглядеть настоящим героем. Но он был причиной, по которой мы справились. Упрямый ублюдок отказался сдаваться. ‘Было бы ужасно неловко, - продолжал он говорить мне, - если бы двое парней из Джорджии погибли в болоте, где даже нет аллигаторов’. Затем он предлагал понести меня на некоторое время. Это было такой чертовой невозможностью, что я бы рассмеялся и...
  
  Крикнул Алекс с другой стороны улицы.
  
  “Привет, Грейсон! Я чертовски уверен, что мне здесь не помешала бы небольшая помощь!”
  
  Томми ухмыльнулся.
  
  “Он был бы потерян без меня. Ты собираешься ждать?”
  
  Я кивнул.
  
  “Спасибо”.
  
  Его широкие шаги быстро привели его к Алексу.
  
  * * *
  
  Я ждала, проводя время попеременно, дремля и наблюдая за процессией людей и транспортных средств, движущихся к месту преступления и с него. Машины прессы и телевизионные фургоны с эмблемами на боковых панелях - WJCL, WTOC, WSAV - прибыли вскоре после того, как Алекс и Томми скрылись во дворе за домом. Вскоре тротуар, полный репортеров, фотографов и операторов, закрыл мне вид на молодую женщину-полицейского, дежурившую у баррикад. Дамы и джентльмены из прессы отошли в сторону только один раз, нетерпеливо занимая позицию, пока накрытое тело переносили в ожидавшую машину скорой помощи. Затем машина скорой помощи уехала, а репортеры уселись ждать. Предвкушение не давало им покоя. Я задремал.
  
  Примерно через час после рассвета меня разбудил возбужденный ропот толпы. Репортеры и зрители хлынули вперед, когда Томми приблизился к краю полицейского оцепления. Хотя он стоял ко мне спиной, его глубокий голос был отчетливо слышен.
  
  “Шеф Каллаган сделает заявление для вас через несколько минут”.
  
  Игнорируя их выкрикиваемые вопросы, он развернулся на каблуках и пошел к ближайшей патрульной машине. Он коротко переговорил с водителем, и ему вручили термос. Затем он подошел к моей машине.
  
  “Кофе?”
  
  Я жестом пригласила его присоединиться ко мне. Когда он скользнул в машину, я полезла под переднее сиденье и вытащила свою забытую кружку. Я поддерживала его, пока он наливал. Затем я взяла пластиковый термос из его рук и держала его так, чтобы он мог налить себе немного кофе.
  
  “Что происходит?” Я спросил.
  
  “Всего через несколько минут шеф зачитает заявление, которое он подготовил. По сути, в нем будет сказано, что другая женщина подверглась жестокому обращению и была задушена, что ее личность скрывается до тех пор, пока не будут уведомлены ближайшие родственники, и что нет, у нас нет никаких новых зацепок. Или подсказки. Или подозреваемые. Или любую гребаную вещь, чтобы заполучить этого ублюдка ”.
  
  Поток взволнованных слов резко оборвался. Томми забил пробку обратно в горлышко термоса, сильно крутанул его и уронил на пол. Он взял у меня термос, отвернулся и уставился на толпу.
  
  Его голос был более сдержанным, когда он заговорил снова.
  
  “Это жертва номер пять, и конца этому не видно”.
  
  * * *
  
  Алекс зачитал свое заявление, затем ответил на острые — и, как мне показалось, испуганные — вопросы репортеров, прежде чем вернуться к машине. Он стоял спиной к расходящейся толпе, так что только мы с Томми могли видеть усталость на его лице, поскольку он старался не слишком сильно опираться на свою трость. Томми начал выходить из машины, чтобы помочь ему. Я кладу сдерживающую ладонь на его руку.
  
  “Не порть иллюзию”.
  
  Томми мгновение смотрел на меня, затем кивнул.
  
  “Хорошо”. Он продолжал измерять прогресс Алекса. “Но как только он окажется в машине... ”
  
  Я рассмеялся.
  
  “Ты сбиваешь его с ног. Я украду его трость”.
  
  “И если ты не возражаешь, что я поеду с тобой, может быть, между нами мы сможем убедить его съесть что-нибудь горячее”.
  
  “Согласен. Но ты знаешь, как он нас назовет?”
  
  “Гребаные няньки?”
  
  “Чертовски верно”, - пробормотала я, когда Алекс открыл заднюю дверь.
  
  * * *
  
  Завтрак был отменен.
  
  “Слишком много дел”, - тихо сказал Алекс с заднего сиденья. “Если ты не возражаешь, высади нас на станции, Джейн. А потом, пожалуйста, иди домой. Убедись, что дверь заперта. Тревога включена. Постарайся немного поспать.”
  
  Его голос, который становился все слабее по мере того, как он говорил, полностью затих.
  
  Томми быстро повернулся, протягивая руку через заднее сиденье, чтобы схватить своего друга за плечо.
  
  “Алекс! Ты в порядке?”
  
  Голос Томми окрасился безошибочным страхом.
  
  Я отвела взгляд от потока машин, посмотрела на Алекса и поняла почему. Его голова прислонилась к окну машины, глаза были закрыты. Каждый синяк и царапина казались мертвенно-бледными на фоне внезапной бледности его кожи.
  
  Алекс открыл глаза.
  
  “Я в порядке”, - пробормотал он. “Просто отдыхаю”. Он на мгновение сжал ладонью протянутую руку Томми, слабо улыбнулся. “Расслабься. Разве ты не помнишь, что они сказали нам в учебном лагере? Морские пехотинцы не истекают кровью ”. Затем он отодвинулся в угол, положил поврежденную ногу на сиденье и снова закрыл глаза. “Разбуди меня, когда мы доберемся туда”.
  
  Томми снова устроился рядом со мной, но продолжал с тревогой наблюдать за Алексом в зеркало заднего вида.
  
  “Ты ошибаешься, чувак”, - я услышал, как он пробормотал себе под нос. “Морские пехотинцы истекают кровью. Они просто боятся показать это ”.
  
  
  
  
  
  22
  
  Прошли недели. Ветреная весенняя погода уступила место летней жаре. Джаксу заплатили авансом за несколько заданий по наблюдению. Каждый из них требовал получения доказательств неверности, но он все равно решил воспользоваться ими. Это были хорошие деньги. Если бы он был осторожен и полагался на свой телеобъектив, он мог бы оплачивать свои счета, не собирая синяков.
  
  Все шло хорошо, пока однажды Джакс не обнаружил, что наблюдает за Миллисент не просто с вожделением. Она стояла к нему спиной, складывая папки в потрепанный зеленый шкаф для документов. Она остановилась, повернула голову, заметила, что он пристально смотрит на нее. Она мило улыбнулась и вернулась к работе.
  
  Ему не нравилось то, что он чувствовал, когда она так ему улыбалась. Она шлюха, сказал он себе. Юбка. Что-то, что можно использовать и выбросить.
  
  Ничего больше.
  
  * * *
  
  Звук прихрамывающих шагов донесся по узкой задней лестнице, разбудив меня очень поздно той ночью. Я лежала в постели, прислушиваясь к чередующемуся ритму шагов и стука трости.
  
  Звук было трудно игнорировать. Я стиснула зубы, напомнила себе, что и так уже слишком увлеклась, попыталась не думать о боли, которую испытывал Алекс. Я тоже чувствовала непреодолимое желание продолжать двигаться, несмотря на травмы, вывести тело и разум за пределы истощения. Я знала, насколько контрпродуктивно заходить слишком далеко.
  
  Я слушала, как он ходит взад и вперед по кухонному полу, пока не смогла больше этого выносить. Я встала с кровати и босиком спустилась по задней лестнице.
  
  Лунный свет лился через заднее стекло. Там, очерченный на фоне, был Алекс. Он прекратил расхаживать и присел на краешек кухонного табурета. Он стоял ко мне спиной. Его левый локоть был прислонен к оконной раме, лоб прижат к ладони, пальцы запутались в волосах.
  
  “Привет, суперкоп”, - тихо сказала я, давая ему понять, что я здесь.
  
  Затем я присоединилась к нему у окна, коротко коснувшись руки, которая покоилась на его трости. Он не отводил взгляда от двора. Он просто оторвал голову от левой руки и переместил свою трость так, что его правая рука вытянулась позади меня, обхватив мою талию.
  
  В тишине мы созерцали мир за окном. И я ждал.
  
  “Он где-то там, и он доволен”, - наконец сказал Алекс. Его голос был холодным шепотом на фоне тихой ночи. “Я знаю, что он доволен. Почти умиротворенный. Во Вьетнаме был парень, точно такой же, как он. Морской пехотинец, который резал медсестер. Я помогла выследить его, вызвалась сопровождать, когда его перевезли в Сайгон. Я хотела поговорить с ним — узнать почему. Он так и не дожил до суда. Повесился в своей камере. Я не был особо удивлен, когда услышал ”. Он повел подбородком в направлении реки. “Тот парень там, он такой же. Какое-то время он будет убеждать себя, что все кончено, что ему больше никогда не придется убивать. Но для него это никогда не закончится. Его потребность будет расти, съедая его живьем. И когда он больше не сможет этого выносить —”
  
  Внезапно он замолчал. Рука вокруг моей талии напряглась, мышцы вдоль его челюсти напряглись, его тело завибрировало от плохо подавляемого возбуждения. Он тяжело сглотнул, затем замер очень тихо.
  
  Я знала это, если бы не мое присутствие, он бы вернулся к своей ходьбе.
  
  “Когда его наконец остановят, я думаю, он почувствует облегчение”, - наконец сказал Алекс. Его голос был неестественно спокоен.
  
  “Тебе жаль этого ублюдка? Что насчет его жертв?”
  
  Да ладно, Алекс, я подумал. Выпусти чувства наружу. Тогда ты сможешь отдохнуть.
  
  “Я не пытаюсь оправдать парня. Просто пытаюсь понять его. Его нужно остановить. Только—”
  
  Он снова замолчал. Его тело непроизвольно дернулось.
  
  На этот раз я не дала ему шанса восстановить самообладание.
  
  “Только что, Алекс? Только что?”
  
  “Только я не знаю, смогу ли я остановить его.” Его голос дрожал от нервного истощения и гнева. “Все в порядке? Ты удовлетворена? Это то, что ты хотела услышать?”
  
  Я придвинулась ближе, обняла его за плечи.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  В ответ я получила только молчание. Я подумала, что каким-то образом неправильно с ним обошлась. Больше ничего нельзя было сделать. Лучше оставить его в покое, вернуться в постель, прижаться—
  
  “Если бы я был лучшим полицейским, возможно, люди в моем городе не умирали бы”, - медленно произнес Алекс. “Может быть, те молодые девушки ... ” Затем его слова начали сыпаться одно на другое, каждое предложение было более взволнованным, чем предыдущее. “Весь день их лица смотрят на меня с доски объявлений. Черно-белые глянцевые принты. Ночь за ночью я вижу их во сне. И другие тоже. Девушки, которых я знаю. Джоуи. Ее друзья. Женщины, с которыми я встречался. Занимался любовью с. И Джейн, я предупреждал их, чтобы они были осторожны. Предупреждал их снова, и снова, и снова. Ты знаешь, что они делают? Они улыбаются мне. Они говорят: "Конечно, Алекс, милый. Конечно.’ Они не воспринимают меня всерьез, потому что убеждены, что я своего рода герой, который может обеспечить их безопасность. Ну, я не могу. Я не могу!У меня нет ни зацепок, ни шанса поймать этого парня. Все, что я могу сделать, это ждать, надеясь, что он совершит ошибку, зная, что он ударит снова. И тогда будет еще один мертвый, черт возьми, мертвый!”
  
  Он отвернулся от окна, обнял меня за талию, прижался лицом к моему плечу.
  
  Я держала его. Я гладила его по спине, шептала успокаивающие слова, ждала, когда он расслабится. Тогда, я знала, потребность его организма во сне станет непреодолимой. Я стояла, глядя мимо него, на темные меняющиеся очертания деревьев, и крепко обнимала его. В конце концов, его тело прижалось к моему.
  
  Я подождала несколько минут, затем прижалась губами к его макушке.
  
  “Эй, суперкоп, нам обоим пора спать”.
  
  С легким вздохом он выпрямился.
  
  “Да, я думаю, ты права”. Все еще держа меня в кольце своих рук, он добавил: “Ты, должно быть, ужасно устала. Знаешь, до спальни на втором этаже долгий путь. Поскольку кровать, в которой я сплю, действительно твоя ... Может быть, мы могли бы разделить ее. Укутывайте друг друга. Я знаю замечательную сказку на ночь.”
  
  Я рассмеялся. Он чувствовал себя лучше.
  
  “Не по сценарию”, - сказал я.
  
  Я запечатлела целомудренный поцелуй на его лбу и отправила его ковылять в постель.
  
  
  
  
  
  23
  
  Лунолицый, седовласый полицейский улыбнулся, когда увидел меня.
  
  “Привет, миз Николс”.
  
  Я подражал его протяжному произношению.
  
  “Привет, Рэнди. Как дела?”
  
  Вопрос был чисто риторическим. Рэнди оставалось три месяца до долгожданной отставки, и он работал на стойке регистрации в течение относительно мирных семи A.M. до трех P.M. переключайтесь с восторженным юмором.
  
  Его улыбка стала шире.
  
  “Пара недель болтания на станции, и вы начинаете говорить без акцента, миз Николс”.
  
  Две недели, подумала я, смеясь над шуткой Рэнди. Две недели с тех пор, как я отвез Алекса и Томми с места убийства в участок и остался, чтобы выпить с ними крепкого кофе и теплых пончиков. Две недели с тех пор, как Томми высказал предположение, что лучший способ понять копов - понаблюдать за их работой. Две недели, и лица, заполняющие каждую смену, теперь были знакомы. То же самое касалось методов расследования и схемы патрулирования.
  
  Благослови Томми Грейсона. Благодаря ему я чувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы убить Джима О'Нила. Не так, как я изначально думала, с крыши, выходящей на его склад на набережной. Копы Саванны, как я обнаружила, катаясь на одинаково неудобных задних сиденьях их патрульных машин, проявляли заботу о делах своего города. Частые и накладывающиеся друг на друга схемы патрулирования в районе склада повышали риск побега О'Нила незамеченным.
  
  “Шеф на месте?”
  
  “Конечно”. Улыбка Рэнди дрогнула. Он мотнул головой в сторону двери за столом. “У него с детективом-сержантом Грейсоном идет дискуссия”.
  
  Я посмотрела мимо него, увидела двух мужчин, стоящих в застекленном кабинете Алекса. Язык тела был безошибочным.
  
  “Кто выигрывает?”
  
  Улыбка Рэнди снова появилась. “Не стоит моей работы так говорить, мэм”.
  
  Я усмехнулся в ответ. Оставить личное сообщение дежурному сержанту было так же эффективно, как дать объявление.
  
  “Ну, я планировала пригласить их присоединиться ко мне на ланч, прежде чем я поеду на побережье, чтобы поиграть в туриста. Но я думаю, что, учитывая обстоятельства, я просто пойду своей дорогой. Однако, если ты не возражаешь, не могла бы ты напомнить Алексу, что я, вероятно, проведу ночь в мотеле где-нибудь недалеко от Бофорта? Я не хочу, чтобы он волновался ”.
  
  “Я скажу ему, мисс Николс. Приятной поездки”.
  
  На самом деле, поездка заняла всего несколько минут. Все закончилось на Уэст-Либерти, на переполненной общественной парковке рядом с отелем Savannah DeSoto Hilton. Я припарковалась в среднем ряду, прошла несколько кварталов. Я планировала провести субботний день в Форсайт-парке.
  
  Я часами сидела с блокнотом для рисования и набором цветных карандашей на коленях. Азалии залили парк красками — картина импрессионистов в оттенках розового, малинового, оранжевого и белого. Я выбрала карандаши для рисования в тон, затем добавила зелено-коричневые тона для деревьев и листвы. Солнечный день привлек толпы туристов и любителей пикников в сады и к центральному фонтану.
  
  В одном из уголков парка располагалась игровая площадка — детский восторг со скульптурами, на которые можно взбираться, бассейном для купания, песочницами и качелями, а также горками, покрытыми яркой эмалью. Я села на деревянную скамейку лицом к самой большой горке.
  
  В течение нескольких часов вереница детей взбиралась по высокой лестнице на вершину горки и исчезала на ее крытой верхней платформе, только для того, чтобы через несколько секунд быть выброшенными — головокружительными и смеющимися - на дно закрытого штопорообразного желоба. Я рисовала, отвечала на дружеские расспросы о моих работах и смотрела на элегантный жилой дом через дорогу от детской площадки.
  
  Вид через верхнюю половину линз, которые я носила, делал мои наброски бессмысленными, но эффективно сокращал расстояние между скамейкой и домом. Я была почти уверена, что О'Нил жил в общежитии, но к семи часам я боялась, что это предположение не подтвердится. За последний час любители бега трусцой постепенно заменили семьи и туристов, населяющих парк. Теперь, из-за темных облаков и холодного ветра, предвещавшего неминуемый дождь, даже число бегунов сокращалось. Мне грозила опасность стать единственным посетителем парка, что было нежелательно, если держаться в тени. Еще пятнадцать минут, подумал я. Тогда я бы оставил свое бдение.
  
  Пять минут спустя мимо проехал белый BMW и заехал под навес, примыкающий к общежитию. Крупный мужчина в деловом костюме вышел, взглянул на угрожающее небо, бросился к задней части машины, достал из багажника пакет с продуктами. Даже без моих специальных линз были отчетливо видны его ярко-рыжие волосы. Я наблюдала, с ненавистью, сжимающей мою грудь и затрудняющей дыхание, пока он не вошел в дом.
  
  Я встала, засунула блокнот, карандаши и очки в сумку через плечо и пошла к дому О'Нила. Я намеревался только запомнить номер машины BMW. Но когда я приблизилась, он раздвинул шторы, которые закрывали высокие, узкие окна на фасаде. Он постоял мгновение, глядя на парк и хорошо освещенную комнату позади него.
  
  Недели смертоносных намерений выкристаллизовались в работоспособный план. Я держу тебя, ублюдок. У меня есть ты.
  
  Я добралась до машины всего за несколько мгновений до дождя. Мак предоставил тонкую холщовую сумку, которая была в багажнике. В нем была пара тонких хлопчатобумажных перчаток и снайперская винтовка. С оптическим прицелом 7,62-мм винтовка Драгунова имела дальность стрельбы в тысячу триста метров. Расстояние от игровой площадки до гостиной О'Нила было и близко не таким большим.
  
  Я достала из багажника холщовую сумку и длинный плащ с капюшоном, затем заперлась в машине. Мне нужна была полная темнота, чтобы мой план сработал. Полная темнота, открытые шторы и холодная голова. Я держала свою ненависть под контролем, когда, защищенная постоянным потоком воды, стекающей по лобовому стеклу, переложила "Вальтер" из наплечной сумки в правый карман плаща. Затем я передвинул машину ближе к парковке.
  
  В девять часов я натянула дождевик и расстегнула холщовую сумку. Я надеваю хлопчатобумажные перчатки, прежде чем достать винтовку и магазин из сумки. Если понадобится, я могу отказаться от винтовки. Он был российского производства и был чистым — ни отпечатков пальцев, ни опознавательных знаков. Ничего, что могло бы связать это со мной или организацией.
  
  Я сунул прямоугольный магазин Драгунова в левый карман. Затем, оставив полый приклад винтовки сложенным, я спрятал его внутри плаща, под левой рукой. Я натянула капюшон так, что он скрыл большую часть моего лица, вышла из машины и пошла обратно к парку под дождем.
  
  Через полквартала я заметила патрульную машину, медленно едущую по Барнард. Хотя я знала, что это обычный патруль, я искала укрытия в тени высокой живой изгороди. Полицейские в машине — Мерл и Дейв, если я не ошибаюсь, — сочли бы своим долгом предупредить женщину, идущую одну, что она в опасности. Как и большинство копов, с которыми я разговаривал за последние недели, они выразили надежду — но не какую-либо реальную веру, — что бдительность предотвратит следующее убийство.
  
  Неудобно, если бы они узнали меня. Также чертовски неудобно, если душитель объявится в парке сегодня вечером. Мне пришлось бы отложить убийство О'Нила.
  
  * * *
  
  Неудивительно, что игровая площадка была пуста. Я вернулась на то место, где сидела, и с облегчением заметила, что прямоугольные пятна света все еще исходили от дома на Уитекер.
  
  Лестница на вершину горки была скользкой от дождя. Я осторожно взобралась на него, затем вползла ногами вперед на его крытую платформу. В тесном салоне я лежала на боку, свесив ноги в желоб. Я вытащил Драгунов из-под куртки, развернул его приклад и вставил магазин, в котором было стандартных десять патронов. Я зарядил один патрон в патронник.
  
  Я сомневался, что мне понадобится больше одного выстрела, чтобы убить О'Нила.
  
  Я перекатился так, что мой живот был прижат к мокрому металлу, удерживая винтовку левой рукой и локтем. Не обращая внимания на то, что вода непрерывно капает мне на спину, я прикладываю правый глаз к оптическому прицелу, позволяю перекрестию перемещаться, пока оно не сосредоточилось на передних окнах общежития. Я приготовилась ждать. Через несколько минут проливной дождь, вызванный ветром, навел на мысли об очередной дождливой ночи.
  
  * * *
  
  Брайан Херст опаздывал, и я устала ждать.
  
  Я стояла в темноте переулка в Манчестере, под ледяным дождем, прижавшись спиной к сомнительному укрытию в виде очень влажной кирпичной стены, и проклинала этого человека. Я ждал долгое время. Достаточно долго, чтобы кирпичи вытянули из моего тела все тепло. Достаточно долго, чтобы моя сильная, неконтролируемая дрожь угрожала выдать мое положение любому, кто проходил мимо.
  
  Зачем посылать меня в качестве посыльного? Я с горечью размышлял. Конечно, Мак знал, что, когда дело касалось Брайана Херста, я был неправильным выбором. Хотя тренировки с этим человеком значительно улучшили мои навыки выживания, эти недели мало повлияли на то, чтобы расположить нас друг к другу. И если Мак думал, что назначение нас в одну команду заставит нас достичь какого—то согласия - что ж, шесть месяцев с лихвой продемонстрировали, что мы плохо работали вместе. Даже Мак, наконец, устал от наших постоянных препирательств. Конечно, я не почувствовала ничего, кроме облегчения, когда Херст уехал из Лондона, чтобы работать под прикрытием. И теперь. . .
  
  Черт бы его побрал, подумала я, вглядываясь в темную улицу, когда порыв ледяного ветра хлестнул дождем почти вертикально по мне. Никакого чертова Брайана Херста.
  
  Несколько минут, просто чтобы отвлечься, я пыталась быть философской. Я пыталась убедить себя, что есть преимущества в том, чтобы быть насквозь промокшей и почти переохлажденной. Невозможно сказать, например, сколько жидкости, пропитавшей мою одежду, было водой, а сколько кровью. Это успокаивает. И рана, нанесенная выкидным лезвием, скользнувшим по моим ребрам — не сдерживаемая совершенно неподходящей ветровкой, которую я носил, - беспокоила меня меньше теперь, когда я основательно замерз.
  
  Парень подошел ко мне сзади на резиновых подошвах. Я услышала его почти вовремя. Не более чем маленькая воровка-убийца, подумала я с отвращением. Мне не повезло, что меня выбрали его жертвой. Ему не повезло, что я сломала ему руку, отбирая у него нож. Размышления о том, как я объясню инцидент в своем отчете, позволили мне еще на несколько минут отвлечься от моего совершенно жалкого состояния.
  
  Затем я снова подумала о Брайане Херсте. Я только начала еще одно проникновенное мысленное перечисление всех известных мне грубых слов, когда появился объект моего гнева. Он вышел из ближайшего переулка, задержался там на мгновение, затем медленно пошел по улице. Подбитый флисом воротник его кожаной куртки был поднят, защищая от пронизывающего дождя. Я ненавидела его еще больше, потому что он выглядел теплым.
  
  Он прошел мимо места, где я стояла.
  
  “У меня есть сообщение”, - сказал я.
  
  Не сбавляя шага и не глядя в мою сторону, он кивнул.
  
  Я оставалась там, где была, пока не убедилась, что за ним нет слежки. Затем, избегая света фар проезжающих машин и обходя слабое освещение нескольких неработающих уличных фонарей, я присоединился к нему в условленном месте, под прикрытием витрины магазина в нескольких кварталах отсюда.
  
  Я съежилась в относительном тепле утопленного дверного проема. Брайан стоял напротив меня. Он был на расстоянии вытянутой руки, но в темноте казался немногим больше темной фигуры.
  
  “Мак говорит отбой”.
  
  “Нет”. Его решимость была безошибочна даже в этом единственном, тихо произнесенном слове. “Я слишком близок к тому, чтобы бросить сейчас. Ты скажи ему это ”.
  
  Я вложила в свой голос столько антипатии, сколько смогла изобразить.
  
  “Мак говорит, я цитирую: "Скажите Херсту, что он не может нести личную епитимью за счет организации. Его положение опасно ухудшилось, и я не буду потворствовать самоубийству. Скажи этому молодому ублюдку, что я хочу его вернуть. Сейчас.’”
  
  Мне стало интересно, показался ли мой голос Брайану таким же странным, как и мне. Я начинала чувствовать себя по-настоящему больной, но будь я проклята, если бы позволила ему узнать это.
  
  Брайан расставлял слова для выразительности.
  
  “Я не вернусь”.
  
  “Мак приказал мне привести тебя силой, если потребуется”.
  
  Его смех донесся из темноты, где он стоял.
  
  “Ты? Как именно он ожидал, что вы справитесь с этим, миледи?”
  
  Последнее слово было произнесено тем же оскорбительным тоном, который он так часто использовал в прошлом. На этот раз мне было все равно.
  
  “Я, блядь, не знаю. Но он действительно ожидает этого, и я, блядь, это сделаю ”.
  
  Мой голос дрогнул, когда сильная дрожь застала меня врасплох. Внезапно мне стало ужасно больно, несмотря на холод. Черт возьми, Мак, устало подумал я, если этот долбоеб хочет умереть, позволь ему.
  
  Я покинула укрытие за витриной магазина. Ледяной ветер обрушился на меня со всей силы. Неудержимо дрожа, я, пошатываясь, сделала еще один шаг вперед, в полосу света фар поворачивающей машины. Проклиная свою беспечность, я повернулась так, чтобы водитель мог лишь мельком увидеть мою спину, отступила в дверной проем, когда машина пронеслась мимо.
  
  Я оказалась лицом к лицу с Брайаном.
  
  “Боже мой, женщина, ты ранена! Какого черта ты ничего не сказала?”
  
  Он снял свою куртку, накинул ее мне на плечи. Я попыталась отмахнуться от этого.
  
  “Мне не нужна твоя помощь. И я не позволю тебе обвинять меня в том, что я испортил твой пиджак.”
  
  “К черту куртку”. Он обнял меня за плечи, притянул меня под защиту своего тела. “Будь благодарна, что ты такая некомпетентная. Ты сама загнала себя в единственную ситуацию, которая могла заставить меня вернуться в Лондон ”.
  
  * * *
  
  Я на мгновение закрыла глаза, давая им отдых, когда прогоняла воспоминание. Я снова сосредоточилась на комнате за окнами.
  
  Ожидание.
  
  О'Нил попал в поле моего зрения. Я держал его на прицеле, пока он шел через комнату. Он наклонился, чтобы взять журнал с кофейного столика, затем встал. Перекрестие прицела было направлено ему в спину.
  
  Я сделала глубокий вдох, медленно выпустила его через рот, представила, как моя пуля несется к своей цели. Я начала нажимать на спусковой крючок, представляя, как пуля вонзается в его тело, ломает ребра, разрывает сердце, вырывается из груди ...
  
  Волна тошноты захлестнула меня. Перекрестие прицела дрогнуло. Я дышала ритмично, желая, чтобы мой желудок успокоился.
  
  Ожидание.
  
  Мак был неправ. Мне не нужно было видеть глаза О'Нила, когда я убивал его. Мое желание мести больше не было горячим и жестоким, как это было в первые месяцы после смерти Брайана. Это стало частью меня — холодным, темным местом в моей душе.
  
  Я снова прижал винтовку к плечу. О'Нил расхаживал по комнате, листая журнал. Он остановился, стоял и читал, держа голову точно в поле моего зрения.
  
  Я видел, как кто-то еще умер таким образом.
  
  Это воспоминание, оторванное от времени и обстоятельств, принесло с собой уверенность в том, что голова О'Нила разлетится на клочки волос, плоти и костей, что сгустки крови и мозгов затемнят ветровое стекло, капнут с руля, забрызгают мое лицо и руки—
  
  Мой желудок сильно сжался, прогоняя мысли о прошлом. Я срочно откладываю винтовку в сторону. Я добрался до края платформы, и меня вырвало в темноту. Затем я вернулась в укрытие, легла, прижавшись лбом к прохладной металлической поверхности платформы, и стала ждать, когда пройдет дрожащая слабость.
  
  Я поднял винтовку, посмотрел в оптический прицел.
  
  О'Нил все еще читал.
  
  Хватит ждать.
  
  Я сделала глубокий вдох, сконцентрировалась на своей цели, медленно выдохнула.
  
  Я затаил дыхание, начал нажимать на спусковой крючок.
  
  Еще немного давления—
  
  Я отвернула лицо от прицела.
  
  Я не мог этого сделать. Черт бы побрал мои запреты к черту, я не мог.
  
  Я не был убийцей.
  
  Я кладу винтовку на платформу, опускаю голову рядом с ней. На какое-то время горячие слезы стыда и разочарования смешались с холодной лужицей под моей щекой.
  
  * * *
  
  С сердцем, полным сожаления, я неуклюже спустилась по лестнице.
  
  “Как раз вовремя, Джейни”.
  
  Пораженная, я резко обернулась. Пожилая женщина отделилась от тени в конце штопорного желоба горки. Моя слепая зона.
  
  Было что-то в том, как она стояла, что-то, что я узнал.
  
  “Джон?” Сказала я сдавленным голосом. “Джон Уиггинс?”
  
  “Одна и та же, дорогая Джейн. Теперь предположим, что мы спрячемся от дождя?”
  
  
  
  
  
  24
  
  Я вышла из душа, начала вытираться насухо полотенцем.
  
  “Как долго ты точно живешь в Саванне?” Я спросил громко.
  
  У Джона был номер люкс в отеле Hilton — ванная комната, гостиная и две спальни. Я предположил, что он зарегистрировался как два человека. Пожилая мать и сын-холостяк средних лет, если я не ошиблась в своих предположениях. Из парка мы ненадолго расстались, каждый проехал на своей машине несколько кварталов до своего отеля. Парковка, примыкающая к Хилтону, была той же самой, на которой я припарковалась ранее днем. Я подумала, позабавило ли Джона это совпадение.
  
  В числе удобств номера - хорошо укомплектованный бар. Джон помог мне снять промокший плащ и сразу же приготовил каждому из нас напитки — тонизирующую воду для себя, скотч для меня. Я притворилась, что делаю глоток, затем приняла его предложение надеть чистую, сухую рубашку и воспользоваться душем.
  
  Джон повысил голос, чтобы я могла слышать его из соседней комнаты.
  
  “На самом деле, я приехал раньше тебя. Видите ли, мне не нужно было ждать курьера из Лондона, и я была обеспокоена тем, что может потребоваться некоторое время, чтобы установить наблюдение. Но если бы работа была хоть немного проще. Твой друг Алекс никогда не запирает дверь? И эта система сигнализации! Даже я справилась с этим. На днях утром я временно отключила внешнюю сигнализацию и обошла телефонную линию, вошла внутрь и отключила заднюю дверь от сети. Чертовски неудобно не иметь возможности время от времени наливать себе чашечку кофе, пока вас двоих не было дома.”
  
  Я бросила влажное полотенце на край ванны, стояла голая, качая головой. Трудно понять, впечатляться ли нахальству этого человека или ужасаться тому, что я не заметила его вторжения в дом. Через мгновение юмор — и мысль о Джоне, пьющем послеобеденный чай на кухне Алекса, — одержали верх. Я хихикнул.
  
  Я снова натянула свое влажное нижнее белье и джинсы, взяла "Вальтер" с полки рядом с ванной и прижала его к пояснице. Я застегнула темно-синюю рубашку, которую предоставил Джон, оставив ее фалды свободно свисающими. Расчесав расческой Джона спутанные волосы, я присоединилась к нему в гостиной.
  
  Джон тоже изменился.
  
  Пожилая дама сопровождала меня через вестибюль. На ней были удобные туфли, платье в обтяжку бледно-лавандового оттенка и перчатки в тон. По дороге к лифту она вцепилась в мою руку, болтая высоким, задыхающимся голосом с акцентом, напоминающим акцент королевы-матери. Она восхищалась восточными вазами и хрустальными люстрами в вестибюле, говорила о важности послеобеденного чая, пока мы поднимались на шестой этаж. Мы вошли в номер, и я оставил ее сидящей на краешке стула с чопорно скрещенными лодыжками.
  
  Ее заменил стройный мужчина с волосами песочного цвета в слаксах и халате. Он выглядел почти так же, как много лет назад, когда он, Брайан и я провели вечер вместе.
  
  Когда я вошла в комнату, Джон встал. Он с любезной улыбкой протянул мне мой напиток, подождал, пока я удобно устроюсь на диване, затем откинулся на спинку ближайшего кресла.
  
  Я отставляю напиток в сторону.
  
  “Ты установила жучки в доме”.
  
  “Дом, телефон, твоя машина. Кстати, как Алекс себя чувствует? С тех пор, как та девушка умерла, записи стали довольно скучными. Гораздо интереснее были те первые несколько дней. Теперь, когда вы двое постоянно появляетесь и выходите, кажется, что все, что я делал, это слушал, как хлопает входная дверь, уворачивался от фар, когда вы двое ездите туда-сюда по этому кишащему комарами двору, и следовал за вами, когда вы бродите вокруг — как вы это сформулировали? О, да — впитываю местный колорит. Затем, как только твой бедный, измученный полицейский возвращается к чему-то, напоминающему обычную рутину, ты решаешь убить кого-то еще на его территории. Если бы тебе это удалось, твой Алекс был бы очень расстроен ”.
  
  “Ну, у меня это не получилось. И ты не пыталась остановить меня, когда я предпринял попытку. Итак, я могу только предположить, что Мак послал тебя убедиться, что не осталось никаких досадных недоделок после того, как я убил О'Нила. Ты собирался забрать меня обратно, Джон? Или тебе было приказано устранить меня здесь?”
  
  Джон уставился на свой напиток. Серые шелковые перчатки заменили лавандовые кружева старой леди. Он осторожно покрутил стакан. Лед тихо позвякивал о стенки бокала.
  
  Он поднял глаза, спокойно встретил мой взгляд.
  
  “Если ты действительно так думаешь, тогда какого черта ты делаешь здесь со мной?”
  
  “Пытаюсь выяснить, что будет дальше. Мак зарезервировал для меня запертую палату в той милой маленькой клинике к северу от Лондона?”
  
  Я вытащил "Вальтер" из-за пояса, направил на него.
  
  Самообладание Джона было окончательно поколеблено.
  
  “Господи Иисусе, женщина, ты действительно никому не доверяешь, не так ли?”
  
  “Ни единой живой души”.
  
  “Что ж, тогда пришло время тебе узнать, кто твои друзья”.
  
  Он поставил свой напиток на стол рядом с моим, взял мой стакан с виски, сделал большой глоток и поморщился, прежде чем снова поставить его.
  
  “Во-первых, я не подсыпал тебе наркотик в напиток”.
  
  Затем он встал. Держа руки по швам, он намеренно двинулся ко мне.
  
  Я поднялся со стула, приставил "Вальтер" к его животу.
  
  “Не подходи ближе”.
  
  Он остановился.
  
  “Если бы я хотел овладеть тобой, я мог бы подойти к тебе сзади в темноте этим вечером и сделать именно это”.
  
  “Рискованно. Мак, должно быть, сказал тебе, что у меня была боковая рука. Ни для кого не секрет, что я хорошо обращаюсь с ножом. Даже если бы тебе удалось подчинить меня, чертовски неудобно выносить тело — живое или мертвое — из общественного места. И было бы контрпродуктивно оставлять мое тело американцам для опознания. Мой Алекс, как ты его называешь, в конечном итоге отследил бы меня до организации.”
  
  “Мой, мой, мой. Брайан однажды сказал мне, что ты больше похожа на Мак, чем думаешь. Огонь и лед, - сказал он. Теперь это заметно ”.
  
  Он сделал еще один шаг вперед.
  
  Я держал "Вальтер" ровно.
  
  “Я убью тебя”.
  
  “Не хладнокровно. Ты не так устроена. Мак знает это. Я тоже. Брайан тоже так думал”. Он наклонил голову, сузил глаза. “Брайан никогда не рассказывал тебе, что было причиной его кошмаров, не так ли?”
  
  Если он хотел эмоциональной реакции, я разочаровала его.
  
  “Брайан не имеет к этому никакого отношения”.
  
  “Ты знала, что Брайан был полон решимости умереть? Что до того, как появилась ты, ничто —ничто — не имело значения настолько, чтобы остановить его?”
  
  “Оставь это в покое—”
  
  Джон шагнул вперед так, что его живот коснулся ствола "Вальтера", отчего я едва не нажала на спусковой крючок. Я боролась с импульсом, обнаружив, что его маневр загнал меня в ловушку. Задняя часть моих ног была прижата к дивану. Если бы он напал, у меня был только один способ остановить его.
  
  Я не хотел его убивать. Он был одним из людей Мака — одним из наших людей — и верным другом Брайана. И у меня было бы столько же проблем с избавлением от трупа, сколько и у него.
  
  “Пошевели руками, и ты покойник”.
  
  “Я просто хочу твоего полного внимания”.
  
  “Поверь мне, у тебя это есть”, - сказал я резко. Я наблюдала за его вытянутыми руками, ожидая малейшего движения. “В последний раз. Почему . . . ты . . . здесь? ”
  
  “Потому что Мак предложил мне связаться с вами, как только вы поняли, что не сможете убить О'Нила. И потому что я в долгу перед тобой за каждый момент жизни, который ты подарила моему самому близкому другу. Я пытаюсь заплатить свои долги ”.
  
  “Все, что ты мне должна, - это объяснить свое присутствие в Саванне”.
  
  “Одобряешь ты это или нет, объяснение касается Брайана”.
  
  Он сделал паузу. Когда я ничего не ответила, он продолжил.
  
  “На самом деле это началось за несколько месяцев до того, как ты встретила его. Мы внедрились в банду, которая яростно распространяла наркотики. Все шло хорошо, пока я—”
  
  Губы Джона сжались в жесткую линию, его бледные глаза отвели взгляд от моего лица. Я слегка подвинул "Вальтер" к его животу. Его внимание резко переключилось на это, затем снова на меня.
  
  “Достаточно сказать, что я допустил ошибку — глупую, тривиальную ошибку - и был обнаружен. Меня вытащили из моей берлоги, запихнули в багажник машины и отвезли в заброшенный дом в Ливерпуле. Там, в одной из комнат наверху, мои похитители начали добывать информацию — и мстить — с большим энтузиазмом ”.
  
  Руки Джона дрогнули.
  
  “Не надо!”
  
  Он замер. Впервые что-то похожее на страх коснулось его глаз. Несмотря на всю его браваду, я была неизвестным фактором. Если бы я запаниковала и нажала на курок, он бы наверняка умер.
  
  Я посмотрела на него, жалея, что не могу увеличить дистанцию между ним и "Вальтером", не ослабляя своих позиций. Но он не оставил мне выбора.
  
  “Было бы крайне прискорбно, если бы вместо того, чтобы убить О'Нила сегодня вечером, я убил тебя”.
  
  “Это было бы прискорбно. Итак, с твоего разрешения, дорогая Джейн, я положу руки за голову. Так нам обоим будет удобнее ”.
  
  Я кивнул. Он сцепил пальцы в перчатках за шеей.
  
  “Даже среди профессионалов твой Брайан был хорош. У него были мозги, и он был быстр. Чертовски быстро. Он обнаружил, что произошло, догадался, куда меня увезли, позвал на помощь и решил не ждать, пока она прибудет.
  
  “Когда он нашел меня, со мной был только один человек, который наблюдал. Не то чтобы у меня был хоть какой-то шанс сбежать, ты понимаешь. Но я продолжал терять сознание. Этот чертов ублюдок перезванивал остальным всякий раз, когда я приходил в себя.
  
  “Брайан проскользнул в комнату как раз в тот момент, когда этот ублюдок обнаружил, что я снова в сознании, склонился над кроватью, запустив руку мне в волосы. Брайан перерезал парню горло, опустил тело на пол. Затем он перерезал веревки, которыми мои запястья и лодыжки были привязаны к столбикам кровати.
  
  “Держись, Джон", - сказал он. ‘Я вернусь за тобой’.
  
  “Я знала тогда, знала по его голосу, по его темным, пустым глазам... ”
  
  Голос Джона затих. Он откинул голову назад, закрыл глаза, медленно выдохнул, опустил голову и посмотрел на меня.
  
  Я хотела отвести взгляд. Я хотела быть подальше от этого места, подальше от этого человека, подальше от его манипуляций.
  
  “Очень драматично”, - сказал я. “Ты репетировала с Маком?”
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  Слова были произнесены почти шепотом, но я услышала скрытый гнев. Я задавалась вопросом, почему Джона волновало, во что я верю.
  
  Я ткнул в него кончиком "Вальтера".
  
  “Антракт окончен. Пьеса должна продолжаться ”.
  
  Губы Джона сжаты.
  
  “Брайан бросил меня”, - огрызнулся он. Почти сразу же он выглядел слегка смущенным. “Мак предупреждал меня о тебе, но я не ожидал—” Он перевел дыхание, посмотрел мне в глаза и повторил более сдержанно: “Брайан оставил меня там. Я долго лежала, сосредоточившись на тишине. Затем я услышала автоматическую стрельбу. Два выстрела. Застучал "Узи". Раздался еще один выстрел. После этого снова тишина.
  
  “Я был убежден, что Брайан мертв. Убежденная, что они вернутся, что они продолжат ... Но когда дверь распахнулась, он был там. Раненый, истекающий кровью, сжимающий в руке автоматический пистолет.
  
  “Он сказал: ‘Вот так, Джон. Теперь ты в безопасности”.
  
  Джон сделал паузу. Он выжидающе посмотрел на меня, как будто я должна была найти что-то важное в его словах.
  
  “Становится поздно. К чему ты клонишь?”
  
  Джон вздохнул.
  
  “Я хочу сказать, что Брайан спас мою жизнь, возможно, спас жизни тех, кто пришел нас спасать, убив всех, кого он нашел в том доме. Он устранил садиста, который охранял меня, и мужчину и женщину в соседней комнате. Другая женщина и двое мужчин были внизу, на кухне. Один из мужчин попытался схватиться за "Узи". Брайан убил их всех троих.
  
  “Впоследствии он узнал, что молодая женщина на кухне работала на нас. Он был опустошен. Он не был убийцей по натуре. Он верил в систему, в британский закон и британское правосудие. Наше начальство посчитало его действия оправданными. Как и наши сверстники. Но это не имело значения. Брайан знал, что потерял контроль, переступил через край.
  
  “Я убил ту девушку", - продолжал он повторять. ‘Я вошла в тот дом в поисках мести, и я убила ту девушку”.
  
  Я сохраняла невозмутимое выражение лица, не сводила глаз с Джона, держа оружие наготове. Но я ничего так не хотел, как нажать на курок. Я слишком живо помнила крики Брайана, вызванные ночными кошмарами, и мучения, которые не покидали его, когда он проснулся.
  
  “Ты был его другом. Он бы не оставил тебя одну, если бы ты попросила его остаться. Почему ты не попыталась остановить его?”
  
  Джон посмотрел на меня потускневшими голубыми глазами.
  
  “Остановить его? Да, возможно, я мог бы. Я отпустила его, и с этим мне приходится жить. Но я хотел этой кровавой, жестокой, бессмысленной мести. Хотела этого больше, чем ... ”
  
  Внезапно Джон отвел взгляд. Он глубоко вздохнул, сосредоточив свое внимание на "Вальтере", который угрожал его жизни. Игнорируя мою угрозу, он намеренно убрал руки со своей шеи. Он держал их между нами, указывая пальцами вверх, ладонями ко мне. Его халат свисал с тонких запястий. Бледные, извилистые линии рубцовой ткани пересекали и перекрещивали его предплечья.
  
  “Когда Брайан нашел меня, я была привязана к этой кровати в течение нескольких часов. Они начали с моих рук. После этого... ”
  
  Джон поперхнулся. Через пистолет, который я держала прижатым к его животу, я могла чувствовать дрожь, охватившую его хрупкое тело. Но его руки были тверды, когда он снимал перчатки. Они оставались непоколебимыми, когда он протягивал их для моего осмотра. Он медленно повернул их так, чтобы я могла видеть.
  
  Когда он положил покрытые шрамами пальцы левой руки без ногтей на ствол "Вальтера" и отвел его в сторону, я не сопротивлялась.
  
  
  
  
  
  25
  
  Я потратила большую часть часа, собирая подслушивающие устройства, которые Джон установил по всему дому Алекса. Он упомянул восемь жучков, на обнаружение которых не потребовалось много времени. Но хорошо развитая паранойя побудила меня перепроверить комнаты внизу. Я обнаружил еще четыре ошибки.
  
  Я засунула горсть устройств в карман своей сумки со снаряжением, заперла все обратно в машину, затем переоделась в мягкую трикотажную рубашку и спортивные штаны и растянулась на своей кровати. Я была права, что не доверяла ему, подумала я. Я была права, что никому не доверяла.
  
  Если бы я уже не была так всесторонне несчастна, я была бы в ярости. Но я была слишком измотана, чтобы злиться. Я закрыла глаза, приказала себе расслабиться, немного поспать. Этот вечер стоил мне слишком много умственной и физической энергии. Мне нужно было отдохнуть, перегруппироваться.
  
  Я думал, завтра. Я приму свои решения завтра.
  
  Слова Джона продолжали звучать в моей голове, делая сон невозможным.
  
  Я бы приняла свои решения сегодня вечером.
  
  Повинуясь импульсу, я встала с кровати, пересекла ярко освещенное фойе, выключила сигнализацию, затем нашла убежище в затемненной гостиной. Я открыла французские двери и свернулась калачиком в дальнем углу дивана. Влажный, прохладный ветерок подул мне в лицо и взъерошил волосы.
  
  Я с треском провалился. Мак знал, что я так и сделаю.
  
  Я придумал предложение, чтобы добавить его в мое личное дело: “Психологически непригоден для устранения самостоятельно выбранной цели”. Хороший эвфемизм для “Она намеревалась казнить человека, которого ненавидела, но была слишком брезглива, чтобы сделать это”.
  
  Не то чтобы для меня должно было иметь значение, что было в моем файле. Я ушла из организации. Я не хотела снова работать на Mac.
  
  Я хотела отдохнуть. Чтобы написать мою книгу. Чтобы убить Джима О'Нила.
  
  * * *
  
  Ранее Джон изложил, чего хочет Мак.
  
  Я стояла, глядя на шторм из окна его гостиничного номера, пила свой скотч, пытаясь справиться с эмоциональным потрясением, вызванным его откровениями.
  
  “Он хочет, чтобы ты вернулась”, - сказал Джон. “Он также хочет О'Нила так же сильно, как и ты. Если бы ты захотела работать с нами, что ж, соглашение могло быть достигнуто раньше ”.
  
  Я отвернулся от окна.
  
  “Я не хочу уступок. Я хочу О'Нила ”.
  
  Джон налил себе еще стакан тоника.
  
  “Мак дал тебе, в буквальном смысле, шанс напасть на него”. Он взял щипцы, добавил льда в свой напиток. “Он предполагает, что пришло время делать все по-нашему. Он предлагает тебе контроль над операцией. Вы получите любую поддержку, которая вам потребуется, чтобы помешать деятельности О'Нила и привлечь его к ответственности. Если это приемлемо для вас, я буду помогать и поддерживать связь, чтобы вы могли поддерживать созданное вами прикрытие. Мак уже связался с друзьями в Вашингтоне. Пока ты принимала душ, был отправлен сигнал. Операция теперь неофициально санкционирована по обе стороны Атлантики ”.
  
  “А если я откажусь работать с тобой? Я все еще могу втянуть О'Нила в конфронтацию —”
  
  “Я бы не советовал этого”. Его глаза встретились с моими поверх его стакана. “У Мака тоже есть начальники. Те, кто относится к агенту-ренегату с гораздо меньшей терпимостью, чем он.”
  
  “Я понимаю”.
  
  И я действительно видел. Внезапно в Джоне появилось что—то такое — отстраненное, бесстрастное качество, которое он, несомненно, хотел, чтобы я увидела, - что прояснило его позицию. Если бы нашей общей дружбы с Брайаном было недостаточно, чтобы заручиться моим сотрудничеством, Джон искал бы другие способы устранить меня как потенциальную помеху для своих работодателей.
  
  Я подошел к бару и налил себе еще.
  
  “Ты ведь не работаешь на Мак, не так ли?”
  
  Он рассмеялся. Вновь проявилась теплая, слегка взволнованная личность.
  
  “Давай скажем, Джейн, любовь моя, ” сказал он своим изысканным голосом, - что и Мак, и я испытываем определенное чувство долга, когда дело касается тебя. Но я не разделяю твоих сомнений. Или у Мака. Или Брайана, если уж на то пошло.”
  
  Он поднес бокал к губам, затем опустил его. Некоторое время он стоял, созерцая руку в перчатке, которая держала его стакан.
  
  “Если бы боги были добрее”, — медленно произнес он, “это был бы я, а не Брайан, который бродил по дому той ночью. Я бы не почувствовала его боли ”.
  
  * * *
  
  Я сидела в темноте в гостиной Алекса, взвешивая свои варианты.
  
  Снаружи прогремел гром и сверкнула молния. С ревом снова начался дождь.
  
  Желоба переполнились, создавая водяную завесу сразу за сетками. Вспышки молний, казалось, удерживали капли на месте, на мгновение приостанавливая их яркость.
  
  Я могла бы остаться в Саванне и работать на организацию.
  
  Я могла бы вернуться домой в Англию и никогда не переставать оглядываться назад.
  
  * * *
  
  “Ради Бога, перестань суетиться.” Я с благодарностью опустилась на край кровати и сбросила туфли. “С меня было достаточно этого в больнице. Это была всего лишь царапина ”.
  
  Брайан высыпал содержимое аптечки, полной лекарств, на прикроватную тумбочку.
  
  “Эта царапина была длиной в полдюжины дюймов и осложнилась пневмонией. Чертовски глупо с твоей стороны стоять там под ледяным дождем ”.
  
  “Я полагаю, ты бы отправилась к ближайшему врачу и оставила сообщение Мака недоставленным, пока погода не прояснится”.
  
  Он откинул одеяло, жестом велел мне подоткнуть под него ноги.
  
  “Напротив, я бы вообще не позволил этому маленькому ублюдку разделать мои ребрышки. Глупая девочка, я думал, ты чему-то у меня научилась ”.
  
  Я посмотрела на него, когда он подоткнул подушку позади меня.
  
  “Возможно, тебе стоит остаться в Лондоне на некоторое время и провести еще одну тренировочную сессию. Назови это уличными боями по исправлению положения”.
  
  Веселая улыбка тронула его губы, задержавшись всего на мгновение. Затем его губы сжались. Улыбка исчезла.
  
  Я подумала, как часто думала во время его визитов в мою больничную палату, что смех - это навык, о котором Брайан, похоже, забыл.
  
  Брайан пересек комнату, указал на мой чемодан.
  
  “Где ты хочешь это?”
  
  “Куда угодно”.
  
  Он придвинул стул поближе к кровати, поставил на него чемодан, немного повозился с застежками, прежде чем открыть крышку. Я лежала на подушках и наблюдала за ним, желая, чтобы он успокоился на несколько минут. С тех пор, как мы добрались до моей квартиры, он ни разу не встретился со мной взглядом.
  
  “Не хочешь чашечку чая?” спросил он через плечо. Он уже направлялся к двери спальни. “Я поставлю чайник”.
  
  Мое терпение подошло к концу.
  
  “Нет, черт возьми! Есть только одна вещь, которую я хочу, Брайан Херст ”.
  
  Мои слова остановили его на полпути. Он медленно повернулся, уставился на меня. Он выглядел почти так же, как при нашей первой встрече — физически развитый мужчина с меланхоличными карими глазами, одетый в потертые джинсы и водолазку. Я задавалась вопросом, как я убедила себя, что ненавижу его.
  
  “Что это, Джейн?” Его голос был чуть громче шепота.
  
  “Ты”.
  
  Он сделал шаг ко мне, поколебался. Встал, беспокойно запустив пальцы в свои вьющиеся каштановые волосы.
  
  “Кто-то вроде тебя ... Ты не можешь хотеть такого, как я”.
  
  “Я хочу тебя. Я всегда хотел тебя ”.
  
  Он сделал еще один шаг, застыл, отвернулся.
  
  “Ты ни черта обо мне не знаешь. Вы явно перепутали мое чувство долга с чем-то другим.”
  
  Слишком поздно, Брайан, подумала я. Я видел человека, скрывающегося за этим жестким, враждебным поведением.
  
  Я соскользнула с кровати, подошла к нему сзади, коснулась его плеча.
  
  “Я не совершила ошибки. Я тебе небезразличен”.
  
  Он стряхнул мою руку, развернулся лицом ко мне.
  
  “Ты ошибаешься. Мне ни на кого нет дела ”.
  
  В него почти можно было поверить. Его голос был грубым, выражение лица жестким. Но он не мог скрыть того, что было в его глазах. Игнорируя все, кроме того, что я увидела там, я обняла его.
  
  Он стоял неподвижно, его руки были сжаты по бокам. Но в его темно-карих глазах была мука.
  
  Я коснулась его губ своими, отчаянно пытаясь преодолеть весь тщательно взращиваемый антагонизм последних месяцев.
  
  “Пожалуйста, моя дорогая”.
  
  С глубоким стоном Брайан обнял меня. Он поднял меня с моих ног, отнес в кровать, уложил на подушки. Его поцелуй выдавал голод, соперничающий с моим собственным.
  
  Неумолимый мир, который был моей реальностью, перестал существовать, когда его руки и губы оказались на мне, когда его стройное, твердое тело двигалось в ритме с моим. Я прикоснулась к его лицу, погладила его угловатые щеки, провела кончиками пальцев по его теплым губам, провела пальцами по темным завиткам у него на лбу.
  
  Я люблю тебя, Брайан.
  
  Эта мысль вызвала у меня прилив чистого ужаса. Вся моя жизнь, все, кого я когда-либо любила ... Мои руки конвульсивно сжались на его плечах. Пожалуйста, ты тоже не бросай меня!
  
  Движения его тела замедлились. Он склонил голову набок, серьезно изучая меня. Затем он провел губами по тыльной стороне моих рук.
  
  “Моя прекрасная леди Джейн, не бойтесь”.
  
  Он улыбнулся с такой обнадеживающей нежностью, что мой страх не имел значения. Он был в моих объятиях, и я хотела его — дорогой Господь, как я хотела его. Я перестал думать, перестал анализировать. Я отдала себя ему, доверяя ему, любя его. Ласки его тела возбуждали меня, лелеяли меня. Его прикосновение подтолкнуло меня к пределам моего контроля, а затем, внезапно, и за их пределы. Я выгнулась всем телом под ним. Он придвинулся ко мне, и его губы опустились, подхватывая мои крики радости.
  
  * * *
  
  Звук двигателя и свет фар на крыльце вернули меня в настоящее. Машина резко остановилась, двигатель был заглушен. Знакомые шаги пересекли крыльцо. Вошел Алекс, бросив свой дождевик у двери.
  
  Я осталась там, где была, жалко съежившись в темноте, и смотрела, как он пересекает фойе. Спокойной ночи, Алекс, подумала я, желая, чтобы он пошел наверх. Я хотела побыть одна. Но, как и во многом другом, то, чего я хотел, не имело большого значения.
  
  Он остановился в дверном проеме, обрамленный светом из фойе, затем вошел в гостиную. Он протянул руку к ближайшему торшеру.
  
  “Пожалуйста, Алекс, не включай свет”.
  
  Если он и был поражен, то не показал этого. Он убрал руку с лампы, когда посмотрел в направлении моего голоса.
  
  “Ничего, если я войду?” - спрашивает она.
  
  Нет, это не так, подумала я.
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  Он пересек комнату в одних носках.
  
  Я была полна решимости говорить небрежно.
  
  “Ты хромаешь. Ты снова играл в суперкопа? Перепрыгивать высокие здания одним прыжком?”
  
  Он вздохнул, устраиваясь на диване рядом со мной.
  
  “Ничего такого гламурного. Последние три часа я сижу на деревянном стуле за кухонным столом моей дорогой младшей сестры, ем пиццу, сортирую квитанции и заполняю налоговые формы.”
  
  “Это вызывает к тебе больше сочувствия, чем хромота”.
  
  “Спасибо. А как насчет тебя? Я думал, ты планировала поиграть в туристку и прокатиться сегодня по побережью.”
  
  “Я передумал”.
  
  “Джейн, что-то не так?”
  
  “Нет. Ничего.”
  
  “Для меня это имеет смысл. Ты сидишь одна в моей гостиной, в темноте, посреди ночи, глядя на грозу, потому что все в порядке.” Он протянул руку, приподнял пальцами мой подбородок. “Давай, Макс, старина, перестань быть таким крутым парнем. Поговори со мной ”.
  
  От его прикосновения я невольно задрожала. Слезы навернулись на мои глаза. Я тяжело сглотнула, контролируя их.
  
  “Все в порядке”. Я была довольна убежденностью, которую услышала в своем голосе. “Я просто не могла смотреть в лицо своей рукописи. Я пришел сюда, потому что—”
  
  Я, спотыкаясь, остановилась. Я не знала, почему я искала убежища в гостиной.
  
  Прогремел гром, сотрясший дом.
  
  Я отвернула голову в поисках ответа.
  
  “Дела с моей книгой идут не очень хорошо. Я подумывал о том, чтобы вернуться домой ”.
  
  “Обратно в Лондон?”
  
  Алекс говорил так, как будто такая возможность никогда не приходила ему в голову.
  
  “Да”.
  
  Внезапно он встал с дивана, подошел к открытым французским дверям. Он выглянул через крыльцо, на дождь.
  
  “Я бы скучал по тебе, если бы ты уехала”.
  
  Я сидела на диване, уставившись на его спину, и ужасная, ноющая пустота, которую я чувствовала, становилась невыносимой. Игнорируя внутренний голос, призывавший к осторожности, я подошла к нему, положила руку ему на плечо.
  
  Он отвернулся от шторма, стоял очень тихо, смотрел на меня сверху вниз сквозь темноту.
  
  На мгновение я заколебалась, вглядываясь в его затененное лицо в поисках чего-то, чему не могла дать названия.
  
  Он не двигался. Просто сказал: “Джейн”.
  
  Его голос был чуть громче шепота.
  
  Я положила голову ему на грудь.
  
  Он обнял меня своими руками.
  
  Мы ласкали друг друга в темноте, пока снаружи бушевал шторм. Мгновения были потрачены на тихий смех, на робкие прикосновения, на легкие вздохи. Его руки приятно шептали на моей плоти, его губы исследовали чувствительные впадинки моего лица и шеи. Я провела пальцами по его мускулистым изгибам, попробовала изысканную шероховатость его щек и подбородка. Мы искали губы друг друга, делились текстурой наших ртов — гладких и твердых, мягких и влажных.
  
  Я закрыла глаза, представила его лицо, крикнула ему, чтобы он держал меня крепче. Укрытая под ним, наконец-то в безопасности в его объятиях, я нашла место за пределами памяти. Я нашла место, наполненное чувствами и текстурой, удовольствием и теплом.
  
  Позже, когда его нежные пальцы выводили затяжные узоры на моей плоти, я протянула руку сквозь темноту, чтобы убрать его темные кудри с его лба.
  
  
  
  
  
  26
  
  Конечно, наступило утро.
  
  Рассвет застал меня на ступеньках черного хода, я обиженно смотрела на небо. Ярко-синий. Никаких облаков. Никакой тьмы, поощряющей самообман. Кристально чистое небо. Соответствующие мысли. И внутренний голос, требующий, чтобы его услышали. Я предположил, что это был голос разума. Жаль, что это не было немного более настойчивым прошлой ночью.
  
  Как именно можно было сказать мужчине, что, хотя время, проведенное вами вместе, было захватывающим, он был не совсем тем, с кем вы занимались любовью? Что ты занимался любовью с воспоминанием. Что он просто предоставил необходимое тело.
  
  Я отвела взгляд от неба, вместо этого сосредоточившись на содержимом моей кофейной чашки. Потягивая, я представила, как отвлекаю Алекса от нашей романтической интерлюдии, рассказывая ему, что отказалась от своих планов убить одного из самых известных граждан Саванны. После этого я бы еще больше расположила его к себе, объяснив, что вместо этого я буду руководить тайной операцией на его территории.
  
  Если бы он встал до рассвета, вместо того, чтобы спокойно спать в моей постели и видеть сны о Бог-знает-чем, он мог бы послушать, как я давала свои первые инструкции.
  
  * * *
  
  Как мы договорились накануне вечером, я позвонила Джону в гостиничный номер в пять часов. Он поднял трубку после первого звонка.
  
  “Да - мы”, - протянул он дрожащим, высоким голосом.
  
  “Скажи Маку, что я буду играть по-его правилам. Я контролирую операцию, ты помогаешь и поддерживаешь связь. Согласна?”
  
  “Абсолютно”. Он без усилий перешел на более низкий мужской голос.
  
  “Тогда есть ряд вещей, к которым я бы хотел, чтобы ты приступила немедленно”.
  
  “Давай, Джейн, дорогая, зажигай”.
  
  “Во-первых, свяжитесь с Вашингтоном. Узнайте об импорте и экспорте береговых конечностей и ортопедии, которыми занимается компания. Перенесись на пять лет назад. Если у вас что-нибудь получится, организуйте отправку этого нашим аналитикам в Лондоне. Если повезет, они обнаружат какую-нибудь значительную закономерность ”.
  
  “Сделано”.
  
  “Во-вторых, найди нам команду. Два, может быть, три человека. Убедись, что у них есть опыт. Я хочу, чтобы О'Нил находился под круглосуточным наблюдением.”
  
  “Нет проблем. Что-нибудь еще?”
  
  “Да, еще кое-что. Прошлой ночью ты рассказала мне о восьми жуках. Я насчитал двенадцать. Перейди мне дорогу еще раз, Джон, и ты точно узнаешь, как много у нас общего. Ты уязвима. У тебя есть враги. Сделав пару телефонных звонков, я могу быть чертовски уверен, что ты будешь прикрывать свою спину до конца своей жизни ”.
  
  “Боже мой”, - пробормотал Джон. “Огонь и лед”. Затем голосом, который звучал скорее весело, чем испуганно: “Будь уверена, Джейн, дорогая, я бы и не подумал снова перейти тебе дорогу. В конце концов, мы на одной стороне. На самом деле, если вы будете настолько любезны, чтобы сообщить мне, какие ошибки вы обнаружили, я был бы рад сообщить вам, где найти три, которые вы пропустили.”
  
  * * *
  
  Я подавила свой мрачный смешок глотком кофе.
  
  Будь ты проклят, Джон! Мне трудно испытывать к тебе неприязнь.
  
  Алекс зашел на кухню. Я повернула голову как раз вовремя, чтобы помахать ему в ответ, когда он шел к кофеварке. Он прикрыл самое необходимое красными шортами для бега и белой футболкой.
  
  Я наблюдала за ним через сетчатую дверь, пока он готовил себе чашку кофе. Я увидела, как его длинные, стройные ноги вытянулись, когда он потянулся к верхней полке за банкой из-под сахара. Я заметила силу в руках, удерживающих тяжелый контейнер на пути вниз. Я наблюдала за экономностью его движений, когда он снова наполнял сахарницу и ложкой насыпал сахар в свой кофе.
  
  Он вышел на крыльцо, постоял мгновение, посмотрел на меня сверху вниз темными выразительными глазами. Непрошенный, мой разум предложил образы ночных занятий любовью. Мое тело согрелось в ответ.
  
  Возможно, подумал я, Алекс был немного больше, чем дублером.
  
  “Доброе утро”.
  
  “Доброе утро”, - сказал он.
  
  Он сел рядом со мной на верхнюю ступеньку, держа кружку обеими руками, между нами было расстояние в дюжину дюймов. Я с благодарностью заметила, что выражению его красивого лица недоставало того лунатизма, которого я больше всего боялась. Если уж на то пошло, Алекс выглядел напряженным.
  
  Я изучал его очень серьезно. Затем я наклонил голову, четко измеряя расстояние между нами.
  
  Его напряжение усилилось, переходя в смущение.
  
  Я усмехнулся.
  
  “Насчет прошлой ночи... ”
  
  Алекс покраснел.
  
  “Ах, черт! Неужели я настолько очевиден?”
  
  Я протянула руку, коротко коснулась тыльной стороны его ладони.
  
  “Очевидно и высоко ценится. Спасибо тебе за прошлую ночь, Алекс. Ты сделала все лучше ”.
  
  “Я рад, Джейн”. Затем он небрежно добавил: “Итак, когда ты уезжаешь?”
  
  “Если ты не очень возражаешь, я, пожалуй, останусь”.
  
  “Не потому, что... ”
  
  “Нет, Алекс, не потому, что мы занимались любовью. Потому что я не закончил то, ради чего пришел сюда ”.
  
  Он выглядел успокоенным. Его лицо расплылось в теплой улыбке, улыбке, которая, я была уверена, исчезла бы, если бы он догадался о моем незаконченном деле. Он переместился так, что его спина уперлась в перила, а его длинные ноги перекинулись через ступеньки передо мной. Я полуобернулась, так что моя спина оказалась к противоположным перилам, и уперлась пальцами босых ног в его бедро.
  
  “Впоследствии я понял, как сложно я все для тебя создавал”, - сказал он. “Я беспокоился об этом большую часть ночи. Я не имел права давить на тебя, чтобы ты осталась. Просто за последние недели, ну, иногда мне казалось, что ты - единственное приятное существо в моей жизни ”.
  
  Я отставил свою кофейную чашку в сторону, наклонился вперед. Я положила руку ему на затылок и притянула его к себе.
  
  “Ты имеешь в виду по сравнению с сотрясением мозга, порезанным бедром и серийным убийцей?” Я запечатлела поцелуй на его лбу. “О, Алекс, с любовью. Ты действительно говоришь самые милые вещи!”
  
  
  
  
  
  27
  
  Я встретила американцев три дня спустя.
  
  Джон договорился о встрече в захудалом мотеле к западу от Бофорта, Южная Каролина. В комнате, обставленной парой односпальных кроватей, двумя неудобными стульями и столом с прикрученным к нему радиоприемником, Джон представил Смита и Джонса.
  
  Эти двое были очень похожи — лет сорока, среднего телосложения, со средне-каштановыми волосами, средне-карими глазами. Ничем не примечательная внешность. Безошибочные характеристики. Каждый обладал физической и умственной стойкостью, которая отличает профессионального солдата. Смит и Джонс были наемниками.
  
  Я присела на краешек одной из двухспальных кроватей и взяла интервью у этой пары.
  
  Смит говорил с гнусавостью, утверждал, что у них с Джонсом был общий родственник в Монтане, тепло и часто улыбался и свободно пользовался руками, чтобы выразить себя. Он также ответил на все мои вопросы. Джонс не произнес ни слова, кроме “привет”, которое он пробормотал, когда открывал дверь. Заманчиво, подумал я, отмахнуться от Джонса как от мускула пары, подчиненного Смиту. Тоже безрассудно. Джонс излучал ауру невозмутимого спокойствия и острой осведомленности.
  
  “Но можем ли мы им доверять?” Спросила я, когда мы с Джоном ехали обратно в Саванну.
  
  На нем был костюм маленькой старушки, который, к моему удивлению, нисколько не смутил Смит и Джонса. К сожалению, он адаптировал свое вождение, чтобы соответствовать. Он осторожно ехал по правой полосе, значительно ниже установленного ограничения скорости. Машины со свистом проносились мимо, пока мы оставались за извергающей выхлопные газы цистерной.
  
  “Я работал с ними раньше, хотя в то время у них были канадские паспорта”, - сказал он. Мужской голос приводил в замешательство, исходя от лица, обрамленного цветастым вуалевым шарфом. “Я думаю, они - то, что нам нужно. Они опытны и способны проявлять инициативу ”.
  
  “Мне не нравится работать с наемниками. Никогда не было. Им слишком легко сдаться. Или решить в критический момент, что мы недостаточно платим за то, что просим ”.
  
  Танкер замедлил ход, когда начал подниматься на невысокий холм. Его выхлоп превратился в плотное синее облако. Джон издал раздраженный звук, переместил свои руки в кружевных перчатках в более деловое положение на руле, резко ускорился и перестроился в левый ряд. Он увеличил некоторое расстояние между нами и бензовозом, затем перестроился обратно в правый ряд и снизил скорость до более умеренной.
  
  “Для них деньги не являются основной мотивацией. Они помешаны на опасности. Одному Богу известно, кто изначально обучал их. Я предполагаю, что они бывшие спецназовцы. Но работа им подходит ”.
  
  “Мы могли бы точно выяснить, кто они такие”.
  
  “Нет причин для этого. Их очень рекомендовали. Они надежны. Но если ты им не доверяешь... ”
  
  Я отвела глаза от его искреннего старушечьего лица и посмотрела на раскинувшуюся зелень за шоссе, взвешивая риски. “Ты им доверяешь, Джон?”
  
  “Больше, чем у большинства”.
  
  Мы пересекли мост Талмедж, который соединяет Южную Каролину с Джорджией.
  
  “Ты доверяешь мне?” - Спросил Джон.
  
  Я перевела взгляд на него, затем обратно на корабли, пришвартованные к океанскому терминалу Администрации порта Джорджии.
  
  “Больше, чем у большинства”.
  
  Он сказал что-то чрезвычайно неподобающее леди, явно понимая, как мало это значит. Затем он спокойно добавил: “Это ваша операция, но я рекомендую нам пойти с ними. Могут потребоваться недели, чтобы найти кого-то более подходящего ”.
  
  * * *
  
  Смит и Джонс вошли в вестибюль отеля Hilton следующим воскресным днем. Они носили дорогие костюмы-тройки с модными ковбойскими сапогами, курили скрученные черные сигары и размахивали пачками денег Mac's. Номер с двумя спальнями, который они забронировали — “Знаете, очень счастливый номер”, — сказал Смит портье, - примыкал к номеру Джона.
  
  В тот вечер мы провели наш первый брифинг в гостиной Джона. Мы с Джонсом сели по обе стороны кремово-персикового дивана. Джон и Смит устроились в удобных креслах темно-кораллового цвета напротив. Джон отказался от своего наряда матроны в пользу более традиционной мужской одежды.
  
  Остатки ужина валялись на кофейном столике между нами. Когда я предложила разделить трапезу, Смит и Джонс настояли на том, чтобы обеспечить нас едой. Они заказали в "Биллибобс" на Ист-Ривер-стрит, и мы ели креветки, обжаренные в кляре, сэндвичи с барбекю и ребрышки Бэби-бэк. По настоянию Смита мы с Джоном также попробовали яйца броненосца, фаршированные перцем халапеньо, обжаренные во фритюре и посыпанные сальсой и сыром пармезан. Мне удалось закончить свою.
  
  Я решительно отложил все дела до тех пор, пока мы не закончим есть. К концу ужина беседа между Смитом, Джоном и мной была приятной. Появлялись личности. И хотя он не произнес ни слова с тех пор, как приехал, язык тела Джонса отражал растущее сочувствие ко всем нам троим, а не только к одному Смиту.
  
  После ужина я сыграла роль хозяйки и налила темный, крепкий кофе из серебряного графина, предоставленного службой доставки в номер. Я произнесла имя каждого мужчины, вручая ему дымящуюся чашку, и позволила себе проблеск удовлетворения от того, как каждый встретился со мной взглядом. Начало взаимопонимания. Начало команды.
  
  Я вкратце описал операцию.
  
  “Итак, почти восемь лет назад, ” сказал Смит после того, как я представил отредактированную версию моего сотрудничества с О'Нилом, “ вы хорошо рассмотрели этого парня в Чикаго. Подразумевается, что он долго смотрел на тебя. Ты красивая женщина. Нелегко забыть. Узнает ли он тебя, если увидит здесь?”
  
  “Маловероятно”, - сказала я, оценив как комплимент, так и мысль, стоящую за вопросом.
  
  “Ладно. Итак, он лично избавляется от парня, который был его контактом в Чикаго, и, поскольку вы его видели, приказывает своему дистрибьютору в Риме убить вас. Там происходит кровавая баня —”
  
  Джон вздрогнул при этом слове, пристально посмотрел на меня.
  
  Я заметила движение, бесстрастно встретила его взгляд. Важно дать понять, что там, где речь шла о задании, мои чувства не имели значения. Я снова сосредоточился на Смите.
  
  “— одного из ваших агентов сносит ветром, дистрибьютор убит, и, насколько О'Нил обеспокоен, стюардесса тоже умирает. О'Нил исчезает. Годы спустя ты видишь его фотографию —”
  
  Джонс слегка пошевелился и прочистил горло.
  
  Перемена в Смите произошла мгновенно. Он замолчал, подался вперед на своем стуле, сосредоточив свое внимание на Джонсе.
  
  Взгляд Джонса скользнул по мне, вернулся к Смиту.
  
  “Прикрытие раскрыто?” сказал он, мягко растягивая слова.
  
  “Мог ли О'Нил знать, что вы или ваш агент в Риме были из МИ-5?” - Спросил Смит.
  
  Я покачал головой.
  
  “Прикрытие Брайана было надежным. Это была его операция. Именно он указал на магазин в Риме как на источник высококачественной пластмассы, которая была представлена по всей Великобритании. Его настоятельно рекомендовали как очень желанного сотрудника — ”
  
  Джонс прервал меня, склонив голову набок и приподняв бровь.
  
  Джон ответил на подразумеваемый вопрос раньше, чем я смогла.
  
  “Утечки нет. У него были родственники на Сицилии.”
  
  Джонс выглядел удовлетворенным, поэтому я продолжил свое объяснение.
  
  “Оказавшись внутри, Брайан дал нам на чай стюардессам, выступавшим в роли курьеров. Итак, я стала Моурой Маккарти, подружилась с одним из известных курьеров и сообщила ей, что у меня серьезные проблемы с деньгами. Она познакомила меня с Джо Грином, который — потому что я настояла — раскрыл личность своего работодателя. Вот когда все развалилось. Интерпол допросил шесть других стюардесс, которые перевозили посылки в Рим. В конце концов, каждый признался, что знал Джо Грина, Тони и Роберто-Брайана. Никто из них никогда не встречался с О'Нилом ”.
  
  Джонс снова пошевелился.
  
  “Паника или сокращение? Ствол или ветвь?”
  
  Мы с Джоном посмотрели на Смита, ожидая перевода.
  
  “Джоунси хочет знать, был ли О'Нил в такой панике, что бросил все. Или он просто отсек небольшой, с высоким риском филиал от гораздо более крупной операции? Если это более крупная операция, то О'Нил сам является центром или просто филиалом?”
  
  Я был ошеломлен. Мгновение я просто тупо смотрела на Джонса.
  
  “Конечно”, - прошептала я. Я повернулась к Джону. “Как глупо с моей стороны. Я всегда считал О'Нила и Рим центром ”.
  
  “Не глупи, Джейн. Человек. Для тебя Рим был центром ”.
  
  Я покачала головой, прищурилась, рассматривая О'Нила с этой новой точки зрения.
  
  “Мак считает, что О'Нил - это просто филиал, не так ли? Он никогда не хотел ничего меньшего, чем целая сеть ”.
  
  Я не стал дожидаться подтверждения Джона. Мне это было не нужно. Но мне действительно нужно было дать понять паре американцев, что, допускал я ошибки или нет, я все еще в значительной степени контролировал эту операцию.
  
  “Джонс”, - сказал я. Я подождала, пока он не посмотрит прямо на меня. “Я у тебя в долгу. Если я допущу еще какие-нибудь глупые ошибки, попроси Смита высказаться прямо ”.
  
  Джонс улыбнулся мне.
  
  Смит сказал: “Да, мэм”.
  
  Я попросила Джона просмотреть карту города с американцами, затем извинилась и пошла в ванную. Я плеснула холодной водой в лицо и выкурила сигарету, прежде чем присоединиться к мужчинам.
  
  “— важно, чтобы мы знали, куда он ходит, что он делает и с кем встречается”, - говорил Джон. “У меня есть оборудование для инфракрасной съемки. Кто-нибудь из вас сможет с этим справиться?”
  
  “Мы оба можем”, - сказал Смит. “На самом деле, если это приемлемо для всех вас, мы с Джонсом разделим ночную смену. Нам нравится работать по ночам, не так ли, Джоунси?”
  
  Джонс поднял свою кофейную чашку, что я истолковала как положительный ответ. Джон взглянул на меня. Я кивнула головой в знак согласия.
  
  “Отлично”, - сказал Джон. “У тебя есть ночи, а днем ты можешь спать у телефона, пока я смотрю О'Нила”.
  
  “Алекс устроился в дневную смену, так что на данный момент я присоединюсь к тебе, Джон”, - сказала я.
  
  “Хорошо. И мы захотим прослушать телефонные разговоры О'Нила. Как только мы получим представление о его распорядке дня, я расставлю несколько жучков по его дому, затем ...
  
  “Возьми одного из нас в качестве прикрытия”, - перебил я. “Я не потерплю еще одного Рима, понимаешь? На этой операции не будет никаких трупов ”.
  
  Джон нерешительно кивнул, но Джонс отвлек меня от продолжения моей точки зрения. Он перегнулся через диван, коротко коснулся безымянного пальца моей левой руки.
  
  “Брайан?”
  
  Интуиция этого человека была ужасающей.
  
  Мне удалось сохранить свой голос ровным.
  
  “Это не имеет значения. Что действительно важно, так это разрушить организацию О'Нила ”.
  
  “Мне и Джоунси кажется, маленькая леди, - сказал Смит, - что вы могли бы предпочесть, чтобы мы разрушили организацию, пустив пулю в голову О'Нила. Ты босс. Все, что вам нужно сделать, это дать нам слово ”.
  
  Я встала, думая, что всего этого было слишком много, чтобы вынести. Я подошел к бару, налил себе стакан скотча. Держа свой бокал абсолютно твердой рукой, я пересек комнату. Вместо того, чтобы откинуться на спинку дивана, я проигнорировала Джона и Смита и встала перед Джонсом. Он посмотрел на меня.
  
  “Джоунси, я хочу, чтобы ты понял меня без всяких вопросов. Вне всякого сомнения. Я дал слово своему работодателю. Мы сделаем так, чтобы О'Нил поступил так, как он хочет ”.
  
  * * *
  
  В тот вечер я вернулась домой поздно и принялась стучать на своей пишущей машинке.
  
  Алекс приехал несколькими часами позже.
  
  Я оставила Эндрю Джакса и Миллисент на середине спора, чтобы позвать “Войдите”, когда он легонько постучал в дверь библиотеки.
  
  Он выглядел так, как будто у него тоже был изнурительный день. Его форма была помята, под глазами были круги от усталости. Он прихрамывал, когда пересекал комнату к моему рабочему столу.
  
  “Подумала, что зайду пожелать спокойной ночи”.
  
  Он позаботился о том, чтобы не потревожить мои записи, когда прислонился спиной к столу, рядом с моей пишущей машинкой. Я отложила очки для чтения в сторону, подвинулась на стуле так, чтобы мне было удобно смотреть на него снизу вверх, и улыбнулась.
  
  “Тяжелый день, суперкоп?”
  
  Он слегка покачал головой, уклоняясь от моего вопроса.
  
  “Как насчет твоего дня? Я увидел, что у тебя горит свет, когда подъезжал. Думаю, мне лучше напомнить тебе, что даже авторам бестселлеров нужен сон.”
  
  “Я не могу поверить, что слышу это от человека, который был на дежурстве с семи утра и только что ввалился в—” Я сделала паузу, достаточную для того, чтобы драматично поднять глаза на часы, и объявила с легким намеком на сомнение в голосе: “— в два часа ночи”.
  
  Алекс отвел взгляд и снова покачал головой. Когда он оглянулся, на его лице была озорная ухмылка. Я отклонил возможность откровенного ответа.
  
  “Чтобы быть шефом полиции, требуется чертовски много бумажной волокиты”, - протянул он. “И я читаю и пишу очень медленно”.
  
  “Почему-то я не удивлен”.
  
  Я прекрасно знала, что его чувство долга и, как я подозревала, неуместная вера в то, что он один может остановить душителя, были ответственны за превращение в бессмыслицу таких понятий, как обычный распорядок дня и восьмичасовой рабочий день. Он соблюдал рабочее время в ту смену, в которую считал свое присутствие наиболее необходимым. Когда он был свободен от дежурства, он бродил по улицам Саванны. От Томми я узнала, что с тех пор, как почти семь месяцев назад была обнаружена первая жертва душителя, обычный десяти- или двенадцатичасовой рабочий день Алекса увеличился до шестнадцати или восемнадцати часов.
  
  Алекс попытался скрыть зевок, слегка повернувшись, чтобы коснуться страницы в пишущей машинке.
  
  “Можно мне?”
  
  “Конечно”.
  
  Он на мгновение сосредоточился.
  
  “Хм-м-м, хороший диалог. Мне действительно нравится Миллисент ”.
  
  “Спасибо”.
  
  Он начал говорить что-то еще, но был остановлен очередным зевком.
  
  “Ты слишком давишь на себя, Алекс”.
  
  “Не совсем”. Он повел плечами, поморщился, помассировал шею одной рукой. “Я просто провела много времени, сидя. Там была куча бумажной работы.”
  
  Я жестом попросила его наклониться вперед.
  
  “Подойди сюда, суперкоп”.
  
  Я дотянулась пальцами до задней части его шеи, прижала их к мышцам вдоль позвоночника и начала разминать.
  
  С блаженным вздохом Алекс придвинулся ближе. Он положил руки на спинку моего стула для поддержки, уткнулся лбом мне в плечо, слегка повернул голову. Его дыхание было теплым на моей шее и подбородке.
  
  “Это был ужасный день”, - тихо сказал он через пару минут. “Такой день, который заставляет меня пожалеть, что я никогда не стала полицейским”.
  
  “Хочешь поговорить об этом?”
  
  “Нет. Я хочу повесить свою накидку, принять теплый душ и забраться в мягкую постель. И я только что подумал о том, как сильно я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне ”.
  
  Свет был включен.
  
  Я знала, кто он такой.
  
  На этот раз у меня не было оправданий.
  
  
  
  
  
  28
  
  Мы с Джоном воспользовались арендованной машиной, чтобы проследить за О'Нилом от его дома до склада. Мы припарковались вне поля зрения и, поскольку с крыши заброшенного здания напротив склада открывался наилучший обзор, мы забрались по ржавой пожарной лестнице и устроились наблюдать. Когда О'Нил покинул склад — что он сделал в полдень в понедельник, в двенадцать тридцать во вторник, но не раньше шести вечера в среду, — мы забрались обратно в машину и последовали за ним. В конце нашей смены мы связывались со Смитом и Джонсом. Один из них подобрал бы хвост.
  
  В течение нескольких дней знакомые схемы наблюдения — долгие периоды бездействия, кофе из пластиковых стаканчиков, шоколадные батончики и сигареты, даже случайные неожиданные всплески активности — позволяли мне наблюдать за О'Нилом с безразличием. Если смотреть на него с крыши пятиэтажного дома или через лобовое стекло машины, припаркованной через дорогу, он был просто другим объектом. Он не сильно отличался от десятков тех, за кем я следила и наблюдала на протяжении многих лет.
  
  Я снова работала на Mac, вернулась к работе, где эмоциональная вовлеченность была помехой. Это была моя операция. Его успех и благополучие моей команды зависели от моей способности принимать трезвые решения. Отстраненность и контроль были частью моего обучения, необходимыми для процесса и практически невозможными.
  
  * * *
  
  К вечеру четверга я была в шортах для бега и футболке, совершая путешествие от дома Алекса до каменных столбов в конце его подъездной дорожки и обратно быстрым шагом. Вечер был теплым и влажным. Мои легкие горели, ноги болели, пот зудящими струйками стекал по спине. Но я все равно бежала, заставляя себя поддерживать заданный темп. Сосредоточьтесь на движении, на дыхании, на растяжении мышц, на ритмичных ударах ног о землю. Сосредоточься на движении, освободи свой разум, очисти свои эмоции.
  
  Ранее в тот день мой контроль ускользнул.
  
  * * *
  
  Незадолго до полудня О'Нил покинул склад и пересек парковку к своему BMW. Это был легкий перехват, даже без устройства наведения, которое Джон прикрепил под своей машиной. Мы бросились вниз по пожарной лестнице к нашей машине и пристроились за ним на первом крупном перекрестке.
  
  Мы следовали за О'Нилом, когда он ехал на запад по Бэй-стрит, через исторический район. Он повернул налево на Монтгомери, обогнул Франклин-сквер, затем проехал на восток полквартала по Конгресс-авеню. Он остановился перед рестораном "Леди и сын", вышел из своего BMW и небрежно бросил ключи от машины ожидающему служащему.
  
  Крупное тело О'Нила было безукоризненно облачено в тропический шелковый костюм коричневого цвета, кремовую рубашку и темно-коричневый галстук. Он зашел внутрь ресторана. Два часа спустя он появился снова в сопровождении привлекательной темноволосой женщины. Ее облегающее зеленое платье максимально подчеркивало ее значительные изгибы, в то же время обнажая большую часть ног.
  
  “Она ждала его”, - пробормотал Джон.
  
  Я услышала жужжание двигателя его камеры.
  
  О'Нил и женщина остановились у обочины. Он жестом подозвал служащую, затем повернулся и снова заговорил с женщиной. Она кивнула, рассмеявшись над чем-то, что он сказал.
  
  Я наблюдал за ними поверх руля.
  
  “Любовница, друг или деловой партнер?”
  
  “Я не могу сказать”.
  
  Служащий свистнул, вызывая такси. Когда машина подъехала, О'Нил положил руки на плечи женщины и стоял, улыбаясь ей сверху вниз.
  
  С того места, где мы припарковались, их было невозможно услышать. Но моя память подсказала слова, которые сопровождали этот жест много лет назад.
  
  “Удачи тебе, Мура, увидимся в следующую поездку”.
  
  Внезапно я снова оказалась в маленькой, плохо освещенной комнате, в которой пахло кожей и моим собственным страхом. Я смотрел в дуло "Люгера". Брайан стоял позади меня, его пальцы напряглись на моих руках.
  
  Внезапно, головокружительно, сцена снова изменилась. Я стоял на коленях в пыли. Послеполуденное солнце припекало мне спину, в воздухе висел запах бензина. Мужчина в маске-чулке направил пистолет мне в голову.
  
  “Прости, любимая. Ты не должна была быть здесь ”
  
  Затем я вернулась в машину, сжимая руль так, что побелели костяшки пальцев. Темноволосая женщина садилась в такси. О'Нил прощался с ней. Джон был рядом со мной. Мне не нужно было поворачивать голову, чтобы знать, что он смотрит на меня.
  
  Он ничего не сказал, когда я включила зажигание и влилась в поток машин.
  
  “Мы последуем за ней”, - сказал я. “Возможно, она часть этого”.
  
  “Возможно”.
  
  К тому времени, как такси поехало на юг по Булл-стрит, я разжала пальцы и зубы и выкурила сигарету, глубоко вдыхая дым, пытаясь расслабиться. Но мышцы на задней части моей шеи и на плечах по-прежнему сводило от напряжения.
  
  “Это первая сигарета, которую ты выкурила сегодня”, - сказал Джон.
  
  “Я пытался пощадить твои легкие”.
  
  Мы проезжали торговый центр Оглторп. Булл-стрит превратилась в Уайт-Блафф-роуд. Город Саванна выглядел все более пригородным по мере того, как такси продолжало ехать на юг. Наконец, машина свернула на Роуз-Ду-Уэй, сбавила скорость, проезжая длинный участок ухоженной лужайки и величественных дубов, въехала на подъездную дорожку к современному одноэтажному кирпичному дому. Мы наблюдали с другой стороны улицы, как женщина-партнер О'Нила расплатилась с водителем, открыла входную дверь и вошла внутрь.
  
  “Я проведу ее обследование”, - сказал Джон. “И, Джейн. Это может занять время, но мы поймаем его. Я клянусь.”
  
  Я встретилась с ним взглядом впервые с тех пор, как мы начали преследовать такси, затем я отвела взгляд. Меня возмутило сочувствие, которое я услышала в его голосе, возненавидело понимание, которое я увидела в выражении его лица. Больше всего я боялась его проницательности. Если бы он знал, что у меня были воспоминания, он бы сказал Мак. Мак, несомненно, заставил бы меня вернуться домой.
  
  Я снова включила машину в поток машин.
  
  “Я передам ваши заверения Мак в моем следующем отчете. И когда ты подашь свой отчет, ты можешь напомнить ему, что я один из его ключевых оперативников. Может, я и не способен на хладнокровное убийство, но я, безусловно, могу справиться с такой незначительной операцией, как эта.”
  
  Джон напрягся рядом со мной. Краем глаза я увидела, как краска отхлынула от его лица.
  
  “Я не шпион Мака. Я не составляю отчеты за вашей спиной ”.
  
  Он погрузился во враждебное молчание.
  
  Его реакция успокоила меня. Он не вел себя как человек, подозревающий, что руководитель его группы немного сходит с ума. Что оставило проблему, созданную моим обвинением. Контрпродуктивно работать над созданием команды, а затем разрушать ее несколькими словами.
  
  Я свернул машину с проезжей части на парковку ресторана быстрого питания и заглушил двигатель. Я переместилась так, чтобы оказаться лицом к Джону.
  
  “Это было глупо с моей стороны сказать, Джон. Я прошу прощения.”
  
  Джон поджал губы, посмотрел на меня прищуренными глазами и медленно покачал головой. Его голос был болезненным напоминанием о самой оскорбительной манере Брайана растягивать слова.
  
  “Если вы хотите выглядеть более правдоподобно, попробуйте поднять брови и еще немного расширить глаза. И слегка покачай головой при слове ‘глупый’. Тем не менее, твой вздох был приятным. Очень эффективно.”
  
  “Иди к черту”.
  
  Я потянулась к ключам, болтающимся в замке зажигания.
  
  Джон выхватил их.
  
  “Что за—”
  
  “Ах, возмущение. Превосходно. Я сама не смогла бы сделать это лучше. Конечно, у тебя есть преимущество в виде симпатичного личика. Ты можешь изобразить слезы по команде?”
  
  Я оторвала от него взгляд, пока работала над контролем эмоций. Я была взбешена его высокомерием, сбита с толку его внезапной враждебностью. Все это было не в его характере. Или, по крайней мере, это был далеко не тот персонаж, которого я видела на сегодняшний день. Я знала, что Джон манипулировал мной. Я не знал почему.
  
  Я встретилась с ним взглядом.
  
  “На самом деле ты не хочешь слез. Чего именно ты хочешь?”
  
  “Возможно, немного честности между нами. Например, ты знала, что Мак тренировал нас обоих? Ах, очень хорошо. Практически никакой реакции. Но твои глаза блеснули — явная выдача. Ты могла бы попробовать потренироваться перед зеркалом, моя прекрасная леди Джейн ”.
  
  Он выделил последние три слова. Мне потребовалась вся моя выдержка, чтобы не вздрогнуть. Это была любимая фраза Брайана, и Джон знал это. Он использовал эти слова намеренно, жестоко, намереваясь причинить боль.
  
  Я не позволила ничему, кроме легкого любопытства, коснуться моего голоса.
  
  “Зачем ты это делаешь?”
  
  “Господи, ты хороша”. Выражение его лица было презрительным. “Возможно, лучший из маленькой элиты Мака. Брайан, между прочим, не был одним из нас. Слишком нормальная. Но ты и я — яркие, социально подкованные и, с самого раннего возраста, аутсайдеры. Трагически осиротевшая маленькая девочка, почти ничего не помнящая о своем прошлом, воспитанная отставным адмиралом. Странный, артистичный сын командира полка крови и мужества и его жены-светской львицы. Мак выбрал нас, дорогая, и призвал нас стать расчетливыми, манипулятивными, кровожадными профессионалами, какими мы являемся сегодня ”.
  
  Я пожал плечами.
  
  “Итак, Мак - ублюдок, а мы не очень хорошие люди. Здесь нет сюрпризов. Могу я получить ключи от машины обратно сейчас?”
  
  Джон проигнорировал мою просьбу.
  
  “Хотя Мак не совсем виноват. Он просто воспользовался тем, что уже было. Мне никогда не нравились все эти беспорядочные, разрушительные эмоции. Они, как правило, делали человека уязвимым в неподходящий момент ”.
  
  Он замолчал и сидел, уставившись на меня, изучая черты моего лица в поисках реакции. Я не дала ему ни одной.
  
  Он бросил ключи мне на колени.
  
  “У нас действительно много общего”, - сказал он. “Две собственные у Мака. Самые близкие друзья Брайана. Работаем бок о бок и изо всех сил стараемся держать каждую нашу эмоциональную реакцию под контролем. Все еще ужасно скучаю по Брайану. Все еще чувствую себя чертовски виноватым за то, что он пожертвовал собой ради нас. Все еще больно, черт возьми, Джейни, больно ”.
  
  Надменная маска дрогнула. Джон отвернулся.
  
  “Но легче лгать о том, что мы чувствуем, - мягко продолжил он, - потому что больше всего мы боимся того, что есть на самом деле. Боюсь довериться, быть обиженной, быть снова брошенной. Но мы также не можем бояться, не так ли, Джейн? Потому что это было бы просто непрофессионально. И, видит Бог, мы профессионалы ”.
  
  Он распахнул дверцу машины.
  
  “У меня должна быть косая черта. Я куплю нам кофе на обратном пути.”
  
  * * *
  
  Несколько дней спустя мы с Джоном снова лежали бок о бок на крыше, откуда нам был хорошо виден Прибрежный лимб и Ортопедия. За исключением обхода в четверг, Смит, Джонс, Джон и я постоянно следили за О'Нилом в течение недели.
  
  Если бы только он действительно сделал что-нибудь, раздраженно подумала я. Как бы то ни было, у нас четверых было меньше шансов умереть от переутомления, чем от разочарования. Или — по крайней мере, когда речь шла о Джоне и мне — от теплового удара. К выходным в Саванне стало не по сезону жарко. Сегодняшняя полуденная температура сделала черную, не затененную крышу невыносимо неудобной. Запах теплого, размягченного солнцем асфальта всего в нескольких дюймах от моего носа был невыносимым.
  
  Я перевернулась на спину, чтобы не только избавиться от запаха, но и нарушить монотонность. От этого движения соленые капли пота скатились мне в глаза. Нахмурившись, я потерлась лицом о плечо своей футболки. Затем, прикрыв глаза рукой, я уставилась в безоблачное небо.
  
  Джон рассмеялся.
  
  Я слегка подвинулась, чтобы включить его в свой хмурый взгляд. Он отвернул голову от камеры и ухмылялся мне. Кепка покрывала его голову и закрывала лицо, но ему было так же неудобно, как и мне. От пота образовались блестящие круги под его бледно-голубыми глазами и бисеринки на верхней губе. Он наблюдал через телескопический объектив камеры почти час, время от времени отводя взгляд, чтобы не перенапрягать глаза.
  
  “Бешеные псы и англичане выходят на полуденное солнце”, - пошутил он. Он промокнул лицо носовым платком, затем вернулся к камере.
  
  “Что-нибудь происходит там, внизу, бешеный пес?” - Спросила я без особого оптимизма.
  
  Его улыбка стала шире.
  
  “Река за складом представляет собой прекрасный участок с искрящейся водой. Несколько медленно движущихся барж вдалеке. Улица перед складом заполнена незанятыми машинами. Толпа детей играет у открытого пожарного гидранта на углу. Повезло маленьким кровопийцам. Пустые участки по обе стороны склада именно такие — пустые. И если ты не будешь осторожна, моя дорогая, ты получишь солнечный ожог носа ”.
  
  “Хотела бы я знать, что он там делал”. Я перевернулась на живот и нащупала в спортивной сумке тюбик солнцезащитного крема. “Ради бога, сегодня воскресный день. Он должен быть дома. Мы могли бы наблюдать за ним из-под дерева ”.
  
  “Он мог быть в церкви. Мы могли бы наблюдать за ним с задней скамьи ”.
  
  “Маловероятно”, - сказал я категорически. Я нанесла еще один слой солнцезащитного крема на лицо. “Ударила бы молния”.
  
  “Мы или он?”
  
  “И то, и другое”.
  
  Он повернул голову, снова посмотрел на меня.
  
  “Ты веришь в это, не так ли?”
  
  Я покачала головой — не отрицательно, скорее откладывая ответ — и бросила солнцезащитный крем обратно в сумку. Затем я достала две упаковки сока. Они были заморожены, когда я их упаковывала. Теперь они были теплыми от крови. Внимание Джона вернулось к камере, поэтому я воткнула соломинку в его картонную коробку, прежде чем вложить ее ему в руку.
  
  “Спасибо”, - сказал он, протягивая соломинку. “Итак, ты веришь в это?”
  
  “Ты думаешь, ” спросила я между глотками яблочного сока, “ что Бог ведет подсчет трупов?”
  
  “Несправедливо отвечать вопросом на вопрос. Но если Он это сделает, для меня это мгновенное жертвоприношение ”.
  
  Я быстро подсчитала в уме. За исключением Джима О'Нила, я бы никогда намеренно не намеревался никого убивать. Тем не менее, число было высоким.
  
  “Я тоже”. Я снова взглянула на солнце. “Я думаю, что эта крыша - первоначальный взнос”.
  
  “Несомненно”. Он протер окуляр салфеткой для линз. “Я надеюсь, что Бог также считает тех, кого мы спасли”.
  
  Я хмыкнул в знак согласия.
  
  Мы снова погрузились в то уютное молчание, которое стало характерным для наших рабочих отношений. Джон сосредоточил свое внимание на складе. Я смотрела на небо, обдумывала наш прогресс на сегодняшний день и припрятала фрагмент диалога для Эндрю Джакса.
  
  “Итак, чему мы научились, лежа под палящим солнцем и наблюдая за этим подонком целую неделю, Миллисент?” Джакс бы сказал.
  
  “Мы узнали, - жизнерадостно отвечала она, - что лосьон для загара необходим для работы по наблюдению”.
  
  * * *
  
  “Это ни к чему нас не приведет”, - сказал я примерно час спустя.
  
  Джон посмотрел на меня, издал неопределенный звук, вернулся к своей камере.
  
  “Давай проанализируем то, что мы знаем, хорошо?”
  
  “Звучит заманчиво”, - пробормотал он.
  
  “Учитывая время, которое я провел, наблюдая за ним до вашего прибытия на место происшествия, и то, что мы вчетвером наблюдали за прошлой неделей, у нас сложилось довольно четкое представление о графике О'Нила”.
  
  “Такой, какой он есть”.
  
  “Такой, какой он есть. Мы — вернее, вы — установили ”жучки" в его машину."
  
  “И дом его девушки”.
  
  “И из этого вдохновенного расследования мы выяснили, что леди в ресторане виновна ни в чем ином, как в чрезвычайно плохом вкусе на мужчин”.
  
  “И что у О'Нила ужасный музыкальный вкус, и на людях он более вежлив, чем в постели”.
  
  “Слишком верно”.
  
  Я был тем, кто просмотрел этот набор кассет, и меня затошнило от их содержания. Женщина забыла повесить его пиджак. Поначалу обвинение звучало глупо. Я думал, возможно, это была шутка. Но вскоре его громкие, злобные слова были перемежены резким треском ударов открытыми руками. Она рыдала, умоляя его, пожалуйста, пожалуйста, остановиться. Затем он изнасиловал ее. С ее согласия или без, я не мог придумать лучшего слова для обозначения жестокости этого поступка.
  
  Мои мысли вернулись в Чикаго, к глупому маленькому Джо Грину, который умер ужасной смертью от рук О'Нила. О'Нилу нравилось причинять людям боль. Даже его любовница.
  
  Затем я подумала о Брайане. Об украденных моментах между заданиями. О страсти, окутанной нежностью. О дружбе, переплетенной с любовью.
  
  О насильственной смерти солнечным днем.
  
  “Джейн?” Неуверенный голос Джона прервал мои мысли.
  
  Когда я посмотрела на него, я автоматически превратила свое лицо в невыразительную маску. Я поняла, что натворила, когда увидела, как его забота переросла в безразличие.
  
  Я напомнила себе о ценности Джона для успеха нашей миссии и действовала, чтобы сохранить нашу команду нетронутой. Я быстро скривила губы в горькой улыбке.
  
  “Прости. От старых привычек трудно избавиться. Эта запись. То, как О'Нил издевался над ней. Трудно представить. Брайан был таким... нежным. Он обычно оставлял записки в холодильнике. Сказал, что таким образом он был уверен, что я не буду скучать по ним ”.
  
  Джон улыбнулся мне в ответ, затем вернулся к камере.
  
  “Я рад узнать, что он, наконец, начал писать свой собственный. Раньше мы сотрудничали. Если бы он влюбился в девушку, я бы снабдила его литературными аллюзиями. Когда нам было около четырнадцати, он безумно влюбился в одну из моих кузин. Мы списали у Томаса Лоджа — ‘ее соски - средоточие наслаждения, ее груди - шары небесной формы’ — и шокировали всю ее семью ”.
  
  “Я думаю, он использовал эту фразу в записке, которую сунул в мармелад”.
  
  Между нами повисла тишина, тишина, полная воспоминаний. Я дала Джону немного времени насладиться прошлым, прежде чем испортить его настоящим.
  
  “Мы также установили ”жучки" в доме О'Нила".
  
  “Верно”, - сказал Джон. “И мы абсолютно ничему не научились”.
  
  “О, я не знаю об этом. Мы выяснили, что ты не выполняешь приказы и что он держит мерзкую маленькую собачку, которая кусается ”.
  
  Я усмехнулась, когда краска прилила к щекам Джона, превратив их в красные пятна. Он не ожидал, что я узнаю, что он пошел — без прикрытия — в пустой дом О'Нила и вернулся с болезненно обглоданным теленком. Смит перевязал рану, приготовил чай и смеялся, рассказывая мне об инциденте.
  
  “Смущены, не так ли?”
  
  Джон пристально смотрел на улицу.
  
  “Жаль, что он не разговаривает с этим чертовым маленьким чудовищем. Тогда, возможно, на этих кассетах было бы что-то, что стоило бы послушать. В его доме определенно не было ничего, на что стоило бы посмотреть.”
  
  “Знаешь, остается только одна возможность”.
  
  Джон кивнул. “На складе”.
  
  “Я собираюсь туда сегодня вечером. Я могу сделать это осторожно, чтобы не насторожить его. Я думаю, что если—”
  
  “Внимание. Движение вдоль реки.” Джон быстро отрегулировал фокусное расстояние камеры, затем его руки расслабились, и он вздохнул. “Это наша продавщица сумок. У меня уже есть ее фотография”.
  
  Я выглянула из-за края крыши на крупную, коренастую фигуру женщины, одетую в несколько слоев развевающихся тряпок. На ней была темная бабушкина повязка, завязанная под подбородком и спущенная вокруг лица. Расчлененные части куклы — в основном руки и ноги — были подвешены к веревочному поясу на ее талии.
  
  “Когда я пишу свои мемуары, я включаю в них и ее”, - сказал я.
  
  Потрескавшийся, заросший сорняками тротуар отделял склад от ближайшего, не менее разрушенного соседа. Продавщица сумок медленно пересекла его, идя параллельно берегу реки. Она часто останавливалась, дико жестикулируя невидимому собеседнику и поправляя джутовый мешок, который несла за спиной. Когда она добралась до кучи мешков с песком и битым цементом, которые защищали частную территорию под складом, она остановилась, глядя вниз, на тени, окружающие катер О'Нила.
  
  Несомненно, там, внизу, у воды и вдали от солнца, было бы прохладнее. Но я знал, что тяжелый оцинкованный забор, оплетенный колючей проволокой, делал причал недоступным с берега реки. Забор был надежно прикреплен сверху и по бокам к массивным вертикальным сваям и горизонтальным балкам, которые поддерживали склад. Она простиралась — с колючей проволокой и всем прочим — по крайней мере, на длину моей руки ниже ватерлинии.
  
  Вход в док был возможен только с двух сторон. В закрытой зоне внушительная стальная дверь наверху короткого пролета бетонных ступенек соединяла док со складом. Вертикальные ворота, приводимые в действие мощным двигателем, прикрепленным болтами к нижней части склада, пропускали лодку с реки. Ворота — еще одно ограждение, оплетенное колючей проволокой, — были электронно активированы сигналами от передатчика, который, как я предположил, находился внутри катера. Как правило, количество, последовательность и продолжительность активирующих сигналов на устройствах такого типа были запрограммированы владельцем. Широкий диапазон опций сигнализации сделал случайное — или несанкционированное — открытие ворот крайне маловероятным.
  
  Я нашел зону стыковки совершенно негостеприимной средой. Очевидно, продавщица сумок и ее невидимый друг согласились со мной. Громко посовещавшись с разреженным воздухом, продавщица пакетов повернулась и пошла вдоль склада без окон в общем направлении улицы.
  
  “Держу пари, она снова собирается рыться в мусорных баках”, - сказал Джон. “Хотя я сомневаюсь, что сегодня там что-то есть. Вчера, пока ты играл в писательницу, она нашла сломанную искусственную ногу и положила ее в свою сумку так, чтобы икра, лодыжка и ступня торчали под прямым углом. Это было прекрасно. Она, вероятно, хранит это как предмет искусства в своей берлоге ”.
  
  Я содрогнулся. Я посетил ее “берлогу”. В первый раз, когда мы увидели, как она задержалась возле склада, я был достаточно подозрителен, чтобы оставить Джона на крыше и последовать за ней. Она жила в заплесневелом навесе из плавника и мусора, построенном между сваями железнодорожного моста. Сооружение окружали гниющая рыба и растительность. Запах не поддавался описанию. Она вошла внутрь. Я вернулась на крышу.
  
  Я наблюдал, как она обошла мусорный контейнер, а затем присела на корточки в тени бокового входа на склад. “Бедная старая птичка. Интересно, как долго она— ” Я замолчала, уставившись на улицу. “Что, черт возьми, ты об этом думаешь?”
  
  Пожилая женщина открыла свой джутовый мешок и достала из него две искусственные руки взрослого размера. Пока мы смотрели, она положила их перед дверью, набросила на них рваный кусок мешковины, дважды пнула дверь, затем тяжело зашагала прочь.
  
  “Она когда-нибудь оставляла что-нибудь раньше?” Я спросил.
  
  “Нет, насколько я заметил, нет. Я свяжусь со Смитом и Джонсом сегодня вечером ”.
  
  “Возможно, просто более странное поведение”.
  
  “Возможно”.
  
  Открылась боковая дверь.
  
  “Джон—”
  
  “Я вижу его”.
  
  О'Нил шагнул в дверной проем, подобрал тряпку и руки под ней. Он отступил обратно в здание, закрыл дверь. Через несколько минут он вернулся с пустыми руками, запер за собой дверь и сел в свою машину.
  
  “Когда мы пойдем на склад сегодня вечером”, - сказал Джон, когда мы торопливо спускались по шаткой пожарной лестнице, “мы должны обязательно найти эту пару оружия”.
  
  
  
  
  
  29
  
  “Водяной мокасин, ” громко прочитал Джон, “ это крупная ядовитая гадюка оливково-коричневого цвета с темными поперечными полосами, родственница медноголовых и обитающая по берегам рек и болот на юге Соединенных Штатов. Вот где мы находимся, не так ли, дорогая? Его также называют хлопкозубом из—за его характерного беловатого ...
  
  “Застегнись, Джон”, - сказала я, выходя из ванной. Я сменила пропотевшую после обеда одежду в пятнах дегтя на элегантное хлопчатобумажное платье с вышивкой "белое на белом".
  
  Джон принял душ первым. Подкрепившись стаканом тоника с ломтиком лайма, одетый в бледно-серую льняную рубашку и стильные мешковатые брюки цвета древесного угля, он устроился в одном из мягких кресел люкса, чтобы подождать меня.
  
  Он оторвал взгляд от книги о змеях, которую дал мне Алекс. Я уже пожалела, что одолжила это ему.
  
  “Это печальный день, ” сказал он надменным голосом, “ когда молодая женщина не уважает тех, кто лучше нее”.
  
  “Это старейшины, Джон”. Я подняла подол своего платья, чтобы пристегнуть нож высоко к бедру. “Это печальный день, когда молодая женщина не уважает старших.”
  
  “Ах, молодая женщина с языком гадюки — так подходящая для вечерних развлечений”.
  
  Я рассмеялась, когда он ухмыльнулся мне. Затем я проверила свою сумку через плечо. Мой "Вальтер" был надежным и доступным.
  
  “Тогда я ухожу. Я собираюсь присоединиться к Алексу за ужином, пару часов поиграть в милую леди-писательницу, а затем оставить его на вечернюю смену.”
  
  Джон кивнул.
  
  “Я возьму с собой Смита в качестве наблюдателя, и встретимся на складе в полночь”. Затем он добавил, и в его голосе было очень реальное сомнение: “Не рискуй идти туда одна, Джейн”.
  
  Я подумала о том, как он описал нас несколькими днями ранее. Яркие, социально подкованные и аутсайдеры, как он сказал. Хронические аутсайдеры. Одинокое место, чтобы быть.
  
  Я протянул свою руку.
  
  “Не бойся, Джон. Я бы и не подумал выходить на поле без моего партнера, который прикрывал бы мне спину ”.
  
  Удивление, затем удовольствие коснулось его глаз. Он колебался всего мгновение, прежде чем соединить свою руку в перчатке с моей обнаженной.
  
  Неважно, кем были его хозяева раньше, подумала я, теперь он работает на меня. Мак хорошо меня научил.
  
  * * *
  
  Вдоль пустынного участка берега реки Саванна была немногим больше, чем движущейся лентой тьмы между мной и мерцанием огней на дальнем берегу. Я втиснулась между двумя огромными кусками бетонного волнореза. Поскольку река постоянно бушевала у моих ног, я выскользнула из своей темной ветровки и засунула ее в расщелину в скалах.
  
  “Готова?” Джон прошептал из похожего места, всего в нескольких футах вверх по реке.
  
  “Готова”.
  
  Я плотно натянула защитные очки на глаза, прикусила мундштук трубки и соскользнула в реку. На мгновение я задержалась — цепляясь за выступ скалы и ступая по воде, ожидая, пока мое тело привыкнет к холоду, — и прислушалась к предательскому звуку Джона, следующего за мной в воду. Только тогда я двинулся в направлении склада.
  
  Наилучшая комбинация доступа и укрытия была в нескольких сотнях ярдов вверх по реке. Сначала я позволила течению нести меня к темному нагромождению камней, которые искажали берег реки и отмечали устье лодочной пристани О'Нила. Затем меня подхватило подводное течение, и я изо всех сил поплыла, сопротивляясь его притяжению к центру реки.
  
  Я была хорошей пловчихой, но подводное течение создало еще один слой беспокойства — тот, который был более непосредственным, чем мой страх, что я не смогу провести нас на склад. Я оглянулась через плечо на Джона. Он нес водонепроницаемую сумку, в которой находилось наше оборудование. Это было хлопотное бремя и при лучших обстоятельствах. Я боялась, что он может плавать не так хорошо, как утверждал. Днем крошечный участок воды не казался особенно сложным.
  
  Я с облегчением увидела, что он был прямо за мной, используя длинные, плавные гребки против течения. Он на мгновение поднял голову. Бледный овал его лица был искажен темным вертикальным разрезом трубки и горизонтальными линиями маски.
  
  Не беспокойся о нем, сказала я себе. Вместо этого я решила побеспокоиться о личности чего-то, что медленно поглаживало мою обнаженную ногу. Это вдохновило меня на еще большие усилия. Я достигла ворот намного раньше Джона.
  
  Пока я ждала, я осторожно вцепилась в секцию скользкого забора и размотала гибкий нейлоновый шнур, который был обернут вокруг моей талии. Джон присоединился ко мне, когда я привязывал один конец шнура к ограждению чуть ниже ватерлинии. Убедившись, что другой конец веревки все еще свободно закреплен вокруг моей талии, я сделала глубокий вдох и нырнула в воду.
  
  Никакой свет не проникал сквозь мутную воду под поверхностью реки. С широко открытыми глазами я плыла вслепую, используя вытянутую правую руку, чтобы следить за огромными воротами рядом со мной, слегка касаясь их поверхности, когда я плыла вниз. Как я и надеялась, водоросли покрыли шипы, вплетенные в ограждение, мягким амортизирующим слоем. Если быть осторожным. . .
  
  Мой импульс замедлился, течение неожиданно подхватило меня. Я ухватилась за забор. Это была ошибка. Глупо натыкаться ладонью на кусок проволоки. Невозможно кричать, когда под угрозой окажется очень ограниченный запас кислорода. Я сильно прикусил мундштук, поднял руку, положил ее в более безопасное место. Затем я отвлекла себя от дискомфорта, подумав, что кто-нибудь поумнее меня надел бы перчатки.
  
  Я ругала себя за то, что не была умнее, когда, более осторожно, я двигалась, перебирая руками, вдоль забора. Без дальнейших болезненных инцидентов я добралась до стальной трубы, которая отмечала нижний край ворот. Я двинулась вдоль его основания, ища между воротами и грязным дном реки зазор, достаточно большой, чтобы вместить мое тело. Я испробовал несколько возможностей. Как только у меня начала кружиться голова от недостатка кислорода, я нашла пространство, достаточно большое, чтобы протиснуться.
  
  С горящими легкими и яркими точками света, плавающими перед моими истощенными кислородом глазами, я помчалась вверх. Нейлоновая веревка тянулась за мной, создавая ориентир для Джона. Я прикоснулась к гладкому корпусу из стекловолокна и проследила за его изгибом вверх, нарушая поверхность воды в районе причала. Держась одной рукой за корму скоростного катера О'Нила, я ждала, ступая по воде и судорожно глотая свежий воздух, пока мое зрение не прояснилось.
  
  Когда исчезли последние вспыхивающие точки света, я осталась в темноте, почти такой же непроницаемой, как под поверхностью воды. Свет был только у входа в зону стыковки. Я могла видеть смутный силуэт Джона на фоне ворот. Два удара поставили меня прямо напротив него.
  
  Я перекинула веревку со своей талии на забор.
  
  “Осторожнее с колкостями”, - прошептала я.
  
  Я поплыла обратно в темноту, нашла плавучий док, наткнувшись на него, затем вскарабкалась на него. Я убедилась, что мой нож все еще в ножнах у моей ноги, и дрожала в своем черном комбинезоне, ожидая Джона.
  
  Он выскочил на поверхность, как пробка. Я тихо позвала его по имени, чтобы он мог сориентироваться. Несколько гребков привели его к причалу. Он поставил на него мокрый пакет, вылез из воды, пристроился рядом со мной и начал распаковывать вещи.
  
  Первым предметом, извлеченным из сумки, была портативная рация.
  
  “Мы внутри”, - пробормотал Джон в трубку. Смит предупредил бы нас, если бы кто-нибудь приблизился к складу. Джонс следил за О'Нилом, который, как я надеялся, проводил тихий вечер дома.
  
  Мы промокнули себя полотенцем, которое Джон достал из сумки. Липкая влажность крови распространилась по моей ладони после того, как я вытер ее. Я оторвала полоску от полотенца, намотала ее на свою поврежденную руку и списала на нервы фрагмент диалога с Эндрю Джаксом, который всплыл у меня в голове.
  
  “Важное правило тайного взлома и проникновения, - сказал бы Джакс, - это избегать оставлять после себя мокрые следы ног или кровавые отпечатки рук”.
  
  Мой "Вальтер" в кобуре тоже был в сумке со снаряжением. Я пристегнул наплечную кобуру, отрегулировал ее так, чтобы она плотно прилегала к моему влажному костюму. Затем я попросила у Джона свой набор инструментов.
  
  Вкратце, я попробовала отмычку, механическое устройство для вскрытия замков, широко разрекламированное в разведывательном сообществе. Но он показался мне более громоздким, чем футляр для инструментов размером с набедренный карман, который я обычно носила с собой, и далеко не таким точным. В конце концов, я вернулась к своему набору крошечных отмычек и гаечных ключей. Компактный набор инструментов был также плотно набит электронными устройствами, которые я нашел наиболее полезными за эти годы. Моим нынешним любимым был тот, который подключался к клавиатуре системы сигнализации. Менее чем за минуту он пробежал все возможные комбинации цифр, пока не наткнулся на те, которые отключали сигнализацию.
  
  Я была удивлена, когда Джон сразу не передал мне мой набор инструментов. Это было нетрудно различить даже в темноте. Он был прикреплен к ремню с лямками.
  
  “Сначала протяни руки”, - сказал Джон.
  
  Его теплые руки без перчаток сомкнулись вокруг моих. Он обнаружил мою самодельную повязку.
  
  “Как я и подозревал. Неуклюжий взломщик с руками как лед. Не очень-то внушает доверие.”
  
  Я подумала, что это даже к лучшему, что его не было рядом, когда я обнаружила причал макушкой головы.
  
  Он аккуратно завязал узел на моей повязке и мягко вернул необходимое тепло и чувствительность моим кончикам пальцев. Только тогда он вложил набор в мои руки.
  
  Я накинула ремень на талию, оставив Джона на причале. Направив как можно более узкий луч света себе под ноги, я осторожно двинулась вверх по лестнице. Я опустилась на колени так, чтобы замок-тумблер, встроенный в стальную дверь, был на уровне глаз, зажала зубами фонарик-ручку в резиновой обертке и начала работать.
  
  Я знал, что Джон присоединится ко мне после того, как достанет свое снаряжение из водонепроницаемой сумки и запечатает в нее наше полотенце, маски и трубки. Затем он привязывал его на короткую леску и опускал в воду.
  
  * * *
  
  Он подошел ко мне сзади, склонился над моим плечом.
  
  “Ходят слухи, ” выдохнул он мне на ухо, - что ты разбираешь замки и системы сигнализации так же, как остальные из нас открывают коробки с хлопьями”.
  
  Я вынула фонарик изо рта, напрягла мышцы шеи и плеч, ответила ему.
  
  “Преувеличение. Теперь пристегнись, чтобы я мог сосредоточиться ”.
  
  И это действительно требовало концентрации. Не столько на замке, сколько на мысленной картинке. Обратная связь от пальцев и ушей позволила мне визуализировать, что происходило внутри замка, когда я координировала давление и крутящий момент с движением отмычки. Я использовала грабельный наконечник, выровняла кирку по каждой шпильке, осторожно надавила и установила каждую шпильку по прямой линии. Пять душераздирающе напряженных минут спустя, когда все препятствия были устранены, цилиндр заглушки повернулся, и я открыла замок.
  
  Мы были внутри.
  
  * * *
  
  Комната, в которую вошли мы с Джоном, выглядела как домашняя мастерская, сошедшая с ума. Полдюжины прочных верстаков были беспорядочно расставлены по комнате. Из каждого торчали прокладки питания, паяльники и десятки ручных инструментов. Провода разной длины и толщины, обрезки кожи и пластика, полоски резины и пустые печатные платы были вывалены из корзин, висевших на каждой стене. Под каждым столом был ряд маленьких ящичков, заполненных гайками, болтами, шурупами и крошечными, ярко раскрашенными электронными компонентами.
  
  Мы осторожно продвигались вперед, Джон следовал немного позади меня. Мы использовали слабый свет наших ручных фонариков, чтобы тщательно осмотреть комнату.
  
  “Он настраивает инвалидные кресла”, - пробормотал Джон. Он направил свет на крошечное кресло-каталку с подушками, которое стояло на одной из скамеек. Из одного из подлокотников инвалидной коляски торчали разноцветные провода, а на сиденье лежал выпотрошенный джойстик.
  
  Я взяла планшет с ближайшего стула.
  
  “Это поручено технику по имени Клинт. Владелица инвалидной коляски - пятилетняя девочка с церебральным параличом.”
  
  Джон сфокусировал свой фонарик на другом планшете, затем осветил примыкающую рабочую зону. Еще одна маленькая инвалидная коляска — на этот раз на боку — лежала на скамейке.
  
  “У ребенка, который пользуется этим, проблемы с дыханием”, - сказал он. “Физиотерапевт, кажется, думает, что регулировка положения сиденья поможет”.
  
  Джон поднял миниатюрную камеру, которую он принес как часть своего оборудования. Его сигнальный моторчик жужжал почти непрерывно с тех пор, как мы вошли в комнату. Мы ходили от скамейки к скамейке и от ящика к ящику, методично рассматривая и фотографируя все.
  
  Джон прошел мимо меня, его внимание привлекла горстка электронных компонентов. Намереваясь рассмотреть их поближе, он полностью вошел в луч моего фонарика. На одно ошеломляющее мгновение оно осветило его обнаженные руки и торс. Я увидела, что жестоко изуродованные руки Джона, действительно, были только началом.
  
  Даже давно зажившие следы перенесенных им мучений наполнили меня возмущением. Если бы я застал друга, которого так жестоко пытали ... Я внезапно и без сомнения понял, что, даже если бы он попытался, Джон не смог бы удержать Брайана от мести.
  
  Джон быстро вышел из света.
  
  “Мне жаль. Я не предполагал, что ты когда-нибудь увидишь... ”
  
  В его надломленном голосе я услышала слишком знакомые отголоски более глубокой травмы. Вина, унижение, стыд, страх — колючки, которые пронзали душу. Эти раны, казалось, заживали медленнее всего.
  
  Помня об этом, я снова направила на него свой свет, почти нарушив свою цель, когда он коснулся его тела, и он вздрогнул. Но затем он замер неподвижно, как дикое животное, попавшее в полосу света фар. Я постоянно перемещал луч, пока он не осветил 9-мм пистолет Браунинг, висящий на ремне у него на талии. Я позволил свету ненадолго задержаться там. Затем я отвернулась и с помощью фонарика изучила другой планшет.
  
  “Я, конечно, могу понять, почему тебе было бы неловко, если бы тебя застали с одной только миниатюрной пушкой”, - сухо сказала я. “Сексуальный подтекст ужасен”.
  
  Через мгновение из темноты донесся призрачный смешок Джона.
  
  “Лучше проверь свое зрение, Джейни, любимая. Настоящая пушка скрыта под купальным костюмом. И это не миниатюра.”
  
  * * *
  
  Мы проложили себе путь к двери в конце комнаты.
  
  “Здесь ничего нет”, - пробормотал Джон.
  
  “Если только мы ничего не упустили”.
  
  Я тщательно проверила вдоль дверной рамы наличие проводов сигнализации и контактных точек. Ничего. Я открыла дверь, использовала свой фонарик, чтобы показать Джону, чтобы он проходил.
  
  В отличие от этого, следующая маленькая комната была опрятной и упорядоченной.
  
  В центре помещения доминировало оборудование для литья под давлением и вакуумной формовки. Под машинами были аккуратно уложены формы — голени и ступни; предплечья и предплечья; суставчатые пальцы, запястья, локти и лодыжки. Петли и выключатели разных размеров хранились в пластиковых контейнерах. Несколько изящных миоэлектрических устройств управления в мягких пыленепроницаемых упаковках лежали на ближайшей полке рядом с парой крошечных электрических трехпалых рук. В пределах досягаемости, в незапертом металлическом шкафчике, лежал ассортимент кистей рук, ступней и голеней, а также латексных перчаток телесного оттенка.
  
  “Оружия здесь нет”, - решительно сказала я после того, как мы проверили все.
  
  Камера Джона зажужжала.
  
  “Я не удивлен. Ты не замечаешь ничего странного во всем этом?”
  
  Я отложил миоэлектрическое устройство, которое изучал.
  
  “Это хорошая технология”.
  
  “Нет, не это. Размеры.”
  
  Я снова поводила фонариком по комнате, подтверждая то, что заметили мои глаза, но мой разум не придал этому значения. Я также подумала о первой комнате, которую мы осмотрели.
  
  “Здесь нет протезов для взрослых. Все создано для детей”.
  
  * * *
  
  Сотни пятигаллоновых металлических канистр — в два ряда глубиной по всем четырем стенам и от потолка до пола — вызывали клаустрофобию в соседнем складском помещении. На канистрах были этикетки на английском и китайском языках. Англичане определили содержимое как акриловую пудру разных оттенков, тайваньского производства.
  
  “Вероятно, используется в процессе литья под давлением”, - сказал я. “Хотя здесь этого чертовски много. Больше, чем я могу себе представить, используя операцию такого масштаба за несколько лет. Интересно, говорят ли китайцы то же самое.”
  
  Джон всмотрелся в свою камеру, сделал кадр, затем сказал: “Это так”.
  
  “Ах, скрытые глубины”. Я начала снимать крышку с канистры. “Есть еще какие-нибудь языки, друг мой?”
  
  “О, обычные немецкий, испанский и французский”, - беззаботно ответил он. “Немного по-итальянски. Немного голландского. Немного говорит по-русски. И, конечно, арабский и иврит.”
  
  Крышка сорвалась с банки внезапно. Быстрое вмешательство Джона не позволило ему с грохотом упасть на пол.
  
  “Хороший улов. Полагаю, ты не захватила с собой пакеты для образцов?”
  
  Он протянул мне один.
  
  “Черт возьми, Джон. Чертовски трудно работать с идеальным оперативником ”.
  
  “Ты привыкнешь к этому”.
  
  Я взяла крошечные образцы крупнозернистого порошка из нескольких канистр. Затем мы перешли к зоне приема, которая проходила параллельно передней части склада. За исключением качественной системы сигнализации, которую мы там нашли, эта комната оказалась деловой и скучной.
  
  “Он вложил сюда немалые деньги”, - сказала я Джону, поводя фонариком над панелью управления сигнализацией. “Проникнуть незамеченным через переднюю или боковую дверь или через любое из окон было бы непросто”.
  
  “Интересно, почему он пренебрег задней дверью?”
  
  “Вероятно, решил, что сильное течение, ядовитые змеи, забор с колючками и запертая стальная дверь отпугнут кого угодно”.
  
  “Тупой ублюдок”.
  
  Стол секретарши и картотечные шкафы были заперты. После того, как я их открыл, мы с Джоном систематически их обыскивали. Ничего не казалось особенно значительным, но камера Джона все равно жужжала. Затем он установил несколько электронных жучков.
  
  “Знаете ли вы, что в прошлом году таможня США пресекла деятельность сорока шпионских магазинов?” - сказал он, снимая телефонную трубку с рычага на столе администратора. Он использовал маленькую отвертку, чтобы открыть его, вставил передатчик размером с горошину за наушник, затем снова собрал телефон. “Кажется, они продавали незаконные устройства для прослушивания — более четырех тысяч за полтора года — любому, кто был заинтересован в их покупке. Они заработали более трех миллионов долларов ”.
  
  “Хорошее дело”.
  
  “Именно так я и думал”.
  
  * * *
  
  Из приемной вели пять дверей. Мы вошли через один из них. Двое вышли прямо наружу — один на улицу, другой на парковку. Четвертый был снабжен латунной табличкой с названием, на которой было написано J. O’НИЛ. Последняя дверь вела на узкую лестницу.
  
  Я взглянула на светящийся циферблат своих часов. “Давай разделимся. Ты хочешь чердак или офис?”
  
  “Я займусь офисом”, - сказал Джон. “Скорее всего, камера понадобится там. Сначала один законченный присоединяется к другому.”
  
  Чердак был кошмаром — беспорядочным хранилищем для выброшенных поколениями вещей. О'Нил владел компанией Coastal Limb and Orthopedics в течение пятнадцати лет, но компания существовала почти столетие. Если крошечные, загорелые миоэлектрические ручки внизу были “после”, то содержимое лофта определенно было “до”. Самая отдаленная часть лофта представляла собой нагромождение грубо вырезанных ножек, деревянных подлокотников, заканчивающихся громоздкими крюками, тростей и костылей всех видов, а также невероятно тяжелых деревянных инвалидных кресел с тростниковыми сиденьями и спинками.
  
  Я тщательно обыскала чердак в поисках рук взрослого размера, которые леди с сумкой оставила у входной двери. Я стояла на четвереньках на полу, изучая беспорядочную стопку в центре комнаты, когда что-то прошлось по моей босой ноге. Я не кричала, но мне это и не должно было нравиться. Я закончила осмотр и спустилась вниз.
  
  * * *
  
  Я присоединилась к Джону в кабинете О'Нила без окон, где он, очевидно, решил, что включать лампу не слишком рискованно. После часа, проведенного почти в полной темноте, даже единственная тусклая лампочка ослепляла. Я осторожно закрыла за собой дверь и постояла, давая глазам привыкнуть.
  
  “Извини за свет”, - сказал Джон из тени за столом. “У меня нет проблем с установкой жучков почти в темноте, но я не так хороша в вскрытии замков, как ты. Я считаю, что возможность видеть их помогает ”.
  
  На самом деле, он довольно хорошо справился с замками на столе и выдвинул ящики, чтобы проверить за ними и под ними. Я прервала его в процессе установки ящиков на место. Центральная доставляла ему неприятности. Я бросилась через комнату, чтобы помочь. Текстура шерстяного коврика на моих босых ногах приятно отличалась от потертого линолеума, которым был покрыт весь остальной склад.
  
  Если бы на мне была обувь, я бы не заметила люк.
  
  “Джон”, - сказала я настойчиво, наклоняясь, чтобы ухватиться за край коврика.
  
  Я услышала, как выдвижной ящик задвинулся на место. Затем Джон опустился на колени рядом со мной, помогая мне свернуть коврик. Он тихо присвистнул и протянул руку, чтобы взяться за ручку, которую мы выставили.
  
  Я схватила его за запястье, отдернула его руку.
  
  “Нет! Не надо!” Затем, более сдержанно, я добавил: “Сделай мне приятное”.
  
  С кропотливой осторожностью я проверила область вокруг люка и нашла то, чего боялась больше всего. Я услышала, как у Джона перехватило дыхание, и поняла, что он тоже узнал тонкую медную проволоку такой, какая она есть.
  
  “Мина-ловушка”, - сказала я, размышляя вслух для Джона. “Подключен к чему-то под люком. Но если предположить, что он хочет легкого доступа, должен быть какой-то прямой способ ...” Я присела на корточки, медленно поводила фонариком по периметру ковра. “Ах, что у нас здесь?”
  
  Соединение было скрыто в основании торшера. Я отключила капкан, разжала челюсти, сделала медленный, глубокий вдох. Затем я повернулся обратно к Джону.
  
  “Теперь это безопасно”.
  
  Не колеблясь, он схватился за ручку, распахнул дверь. Мы легли на животы и направили наши ручные фонарики в чернильную темноту. Зазор между полом офиса и гладкой бетонной плитой внизу составлял что-то больше двенадцати футов.
  
  “Это чертов бункер”, - пробормотал Джон.
  
  Мы систематически прочесывали комнату двумя лучами наших фонариков и нашли то, что искали. Пара искусственных рук лежала рядом с дюжиной пятигаллоновых канистр.
  
  Там не было лестницы. Я не помнила, чтобы видела что-то подобное в других комнатах, и не хотела тратить время на поиски.
  
  “Опусти меня вниз. Я посмотрю поближе, ” сказал я.
  
  Джон не был в восторге от договоренности.
  
  Я сдержала нетерпение в своем голосе.
  
  “Я не вижу никаких альтернатив. Возможно, я смог бы доставить тебя туда, но я чертовски уверен, что не смог бы вытащить тебя обратно. Кроме того, я отвечаю за эту операцию, помнишь?”
  
  Джон быстро отдал мне честь.
  
  Я сняла свое оружие и бросила его рядом с люком. Затем я зажала фонарик в зубах, держась за край дверного проема, и протиснулась в дыру.
  
  Я повисла там, все еще поддерживая свой вес собственными руками, и медленно повернула голову, используя фонарик, чтобы осмотреть местность вокруг меня. Она была полностью обнесена стенами из шлакобетона и тянулась из-под офиса О'Нила до того, что, как я предположил, было концом цеха литья под давлением.
  
  “Это чертовски большая комната”, - сказал я, освещенный фонариком.
  
  Я переместил луч вдоль провода, который проходил через угол люка. Когда я увидела, чем это закончилось, я ахнула, чуть не открыла рот и не выронила фонарь.
  
  “Что ты видишь, Джейни?”
  
  “Не уверен. Держись за мое левое запястье”.
  
  Его успокаивающее пожатие укрепило мою левую руку, я ухватилась правой за занозистую горизонтальную опорную балку, ближайшую к люку. Я подтянулась поближе к тени, где заканчивался провод.
  
  Кусок пластика размером с кулак был забит в место пересечения основания пола и балки. Взрывчатки было достаточно, чтобы сравнять здание с землей.
  
  “Святая Матерь Божья”, - пробормотала я сквозь стиснутые зубы. Эти слова были молитвой благодарности за мою жизнь и жизнь Джона.
  
  Мои мышцы начали протестовать, но я продержалась достаточно долго, чтобы внимательно осмотреть сверток. К нему также был подключен термочувствительный предохранитель. Двойная опасность.
  
  Ты у меня в долгу, Джон, подумал я.
  
  Я повисла на левой руке достаточно долго, чтобы отщипнуть крошечный кусочек от смертоносного комка и передать его через отверстие. У меня возникло искушение обезвредить устройство, отсоединить как мину-ловушку, так и термочувствительный предохранитель. Но это рисковало бы, что О'Нил обнаружит наше присутствие преждевременно. Пока не было случайных пожаров ... Я была бы готова поспорить, что в "Прибрежной конечности и ортопедии" была лучшая спринклерная система, которую можно купить за деньги, и строго соблюдалась политика запрета курения.
  
  Я схватилась за край дверного проема правой рукой. Когда я была в безопасности, Джон обхватил руками каждое из моих запястий. Он дал мне минуту отдохнуть.
  
  “Готова, когда будешь готова, Джейни”.
  
  “Сейчас”.
  
  Он медленно опустил меня, просунув верхнюю часть туловища глубоко в отверстие.
  
  “Отпусти”, - сказал я.
  
  Я преодолела оставшееся расстояние до пола, затем взглянула на лицо Джона в рамке люка надо мной. Если бы он бросил меня, мне было бы чертовски трудно выбираться. Я отвела взгляд, не обеспокоенная этой мыслью.
  
  Я осторожно обошла по периметру подземную комнату. В нем не было ничего, кроме канистр и сдвоенных рычагов. Ничего, если не считать куска пластика над головой. Крышки на канистрах были откручены. Я тщательно исследовала порошкообразное содержимое каждого контейнера. В порошке ничего не спрятано итак, хотя он был очень похож на порошок, который я собрала наверху, я позвонила Джону, чтобы он принес еще несколько пакетиков для образцов. Он бросил их через отверстие, и я наполнил их порошком. Затем я надежно засунула крошечные пакетики в верхнюю часть своего костюма, села на канистру и взяла один из протезов.
  
  Когда я увидел, что было зажато во впадине предплечья, я сказал “Черт возьми” достаточно громко, чтобы Джон немедленно наклонился обратно в отверстие.
  
  “Что случилось?”
  
  Я опустила руку рядом с собой, подняла одну из пятисотдолларовых купюр, показала ему.
  
  “Мы богаты”.
  
  “Жаль, что нет времени это пересчитать”, - сказал он довольно многозначительно.
  
  “Да, очень жаль”.
  
  Я засунула клюв обратно к его товарищам, закрутила крючок на конце рукоятки, пока он не отделился от предплечья. Я прощупала открытое пространство большим и указательным пальцами и сразу же наткнулась на мягкое, податливое вещество. Я отщипнула кусочек, рассмотрела его на свету, затем утрамбовала его обратно в руку. Мне не нужно было брать образец. Я знал, что это было. Полое предплечье первой конечности и каждый дюйм пространства в полой второй конечности были забиты пластиком. Достаточно пластики, чтобы заставить меня отмахнуться от шишки надо мной как от незначительной.
  
  Джон наблюдал, как я кладу обе искусственные руки обратно на пол бункера и тщательно проверяю их положение.
  
  “Нашла что-нибудь?”
  
  “Вытащи меня отсюда, и я расскажу тебе”.
  
  “Правильно”.
  
  Он свесил колени с края ямы, вытянул руки. Легким прыжком я схватила его за руки. Я ползла по его телу, пока край люка не оказался в пределах досягаемости, ухватилась за него и пролезла внутрь. Затем я держал Джона за лодыжки, пока он выпрямлялся, и вздохнул с облегчением, когда мы оба, наконец, опустились на колени над люком, глядя вниз.
  
  Когда я снова подключил мину-ловушку, я рассказал ему, что я видел.
  
  * * *
  
  Мы вернулись по складу, сделав короткий крюк, чтобы обыскать лодку О'Нила. Мы ничего не нашли, достали водонепроницаемый мешок и аккуратно поместили наши образцы внутрь, сменили наше оружие и снаряжение для взлома на наши трубки и убрались ко всем чертям.
  
  * * *
  
  Продавщица сумок была там, ждала у входной двери. Она была одета в свои обычные слои одежды и носила ужасный пояс, который мы так часто видели.
  
  Смит, который наблюдал за складом из соседнего переулка, сообщил, что она появилась сразу после того, как мы вошли внутрь. Большую часть этого времени она стояла под сигнальной лампочкой у главного входа.
  
  “Оставайся здесь и присматривай за ней”, - сказал я. “Не вступай в контакт, но проведи ночь, следуя за ней. Я хочу точно знать, куда она ходит ”.
  
  
  
  
  
  30
  
  С громким вздохом я бросила последнюю горсть черно-белых фотографий на пол рядом со мной и кисло созерцала сотни глянцевых отпечатков размером 8 х 10, которые уже были разбросаны по толстому ковровому покрытию гостиной.
  
  Была пятница, поздно. Или, если быть более точным, в субботу, рано утром. В пятницу утром я поцеловала Алекса на прощание и сказала ему, что днем встречаюсь со своим литературным агентом в Атланте. После этого, сказал я, я планировал зарегистрироваться в отеле и, возможно, провести следующее утро за покупками. На самом деле, я сидела на полу в номере Джона, удобно одетая в свои неэлегантные серые спортивные штаны и футболку, в окружении фотографий, которые мы сделали за последние две недели.
  
  Джон развалился в ближайшем мягком кресле с набором стереонаушников, надетых на шею. Он использовал бамбуковые палочки для еды, чтобы есть курицу в кисло-сладком соусе из контейнера для переноски. На столе у его локтя лежали магнитофон и аудиокассеты, которые представляли собой сотни часов электронного подслушивания.
  
  Ранее он сделал паузу в ускоренном просмотре кассет, чтобы позвонить в китайский ресторан, главной претензией которого на славу, казалось, было то, что он был открыт всю ночь. Когда принесли его заказ, он оставил кассеты и с большим аппетитом набросился на еду.
  
  Ему становилось все более комфортно со мной, подумала я, глядя на него. В полночь, когда он сменил свою уличную одежду на темно-синюю шелковую пижаму, он не потрудился надеть перчатки.
  
  Я наклонилась вперед, изучая содержимое контейнеров для переноски на кофейном столике.
  
  “Как ты остаешься таким тощим, когда ты такой жадный ублюдок?” Спросил я добродушно. “Ты тоже съела последний яичный рулет?”
  
  Джон постучал палочками для еды по краю коробки, в которую я еще не заглядывала.
  
  “Я оставил тебе одну. Я знал, что ты говорила несерьезно, когда говорила, что не голодна ”.
  
  Я откинулась на спинку дивана, откусила кусочек яичного рулета, пока мои мысли не вернулись к содержимому картонной папки, которая лежала на диване позади меня. Я съела яичный рулет в два быстрых укуса, затем повернулась, чтобы достать папку. Я еще раз просмотрела его содержимое.
  
  В фотокопиях новостей, которые там содержались, О'Нила называли героем.
  
  “Это справедливо, ” цитировали его слова, “ что как гражданин самой благословенной нации на этой планете я использую часть своего богатства, чтобы помочь тем детям, которые являются невинными жертвами войны — худшего греха человечества против самого себя. Я считаю своим долгом служить им ”.
  
  Газеты сообщали, что О'Нил организовал для детей, искалеченных войной, получение самых современных протезов и легких, изготовленных на заказ инвалидных колясок. Используя личное состояние и доход, полученный от бизнеса, он посещал лагеря беженцев по всему миру, разыскивая тех детей, которые в противном случае могли бы остаться без внимания.
  
  Фотографии, сопровождавшие рассказы, были очень похожи на ту, которая привлекла мое внимание в газете Атланты. На одном из снимков О'Нил стоял, положив руку на плечи маленького иракского мальчика — ребенок приподнимал свою просторную одежду, демонстрируя миру свою новую ногу. Другой снимок был сделан в лагере беженцев в Боснии — симпатичная маленькая девочка махала в камеру миоэлектрической рукой.
  
  В папке также был отчет из Лондона. Хотя я уже знала, что информации, которую я искала, там не было, я перечитала ее машинописные страницы.
  
  В отчете отмечается, что рынком для протезных устройств, продаваемых компанией Coastal Limb and Orthopedics, были Соединенные Штаты и Канада. Продажи за рубежом не осуществлялись. Но — и этот абзац был выделен вертикальной чертой желтого цвета по правому краю — пожертвования в виде детских легких инвалидных колясок и протезов детского размера регулярно отправлялись в больницы в горячих точках по всему миру.
  
  Я перестала читать, обратилась к стопке фотографий, которые мы сделали на складе. Я взглянула на одно из маленьких инвалидных кресел, которые мы сфотографировали, и подумала о том, как легко было поставлять таймеры и детонаторы под видом джойстиков и управляющих устройств, заполнять сердцевину покрытых резиной колес пластиком.
  
  Я взяла увеличительное стекло и внимательно осмотрела каждую из форм для литья под давлением. Некоторые из них уже были обведены жирным карандашом. Я посмотрела на них еще раз, представляя готовый продукт — представляя крошечные протезы, внутренние полости которых можно было бы заполнить пластиком.
  
  Взрывчатка, которую трудно обнаружить и которой легко пользоваться, долгое время была излюбленным средством террористов по всему миру. Сто граммов, при правильной дозировке, могут сбить авиалайнер. Разрушительный потенциал пластика, спрятанного в бункере, был неисчислим.
  
  Я отложила фотографии со склада, пролистала ксерокопии в папке и остановилась, когда обнаружила лицо мальчика из Камбоджи. Он потерял ногу, когда на поле, которое возделывала его семья, взорвалась мина. Поставки ему и другим детям были законными. О'Нил действительно помог им.
  
  Какая логика была в том, чтобы восстановить горстку хрупких жизней, одновременно предоставляя средства для уничтожения еще сотен? Даже когда я задавала себе этот вопрос, я знала ответ. В этом не было логики. Просто прибыль.
  
  Смерть как высокодоходное предприятие. Этот бизнес устраивал О'Нила.
  
  Он не просто экспортировал смерть. Он тоже импортировал это. Лаборатория обнаружила, что содержимое дюжины канистр представляет собой смесь трех частей акрилового порошка и одной части героина. Просеять и продать. Еще один продукт с неисчислимым разрушительным потенциалом.
  
  Я посмотрела на Джона.
  
  “Вы думаете, он сам занимается сбытом наркотиков?”
  
  Мой вопрос застал его между укусами. Он игнорировал свои палочки для еды с ананасами достаточно долго, чтобы ответить мне.
  
  “Это не в его стиле. Он посредник по собственному выбору. Я предполагаю, что частичная партия наркотиков перешла к одному крупному дилеру через ту искусственную ногу, которую я видел, как продавщица сумки унесла в субботу днем. И частичная оплата — деньгами и взрывчаткой — была тем, что мы нашли в оружии в ночь на воскресенье. Он кладет деньги в банк, избавляется от пластика — и героина — так быстро, как только может ”.
  
  “Под полом хранилось двенадцать контейнеров. Если полые конечности - единственный способ транспортировки, мы говорим о по меньшей мере еще полудюжине поездок, чтобы ликвидировать его нынешний запас наркотиков. Он пропускает это мимо ушей каким-то другим способом?”
  
  Джон покачал головой.
  
  “Мы постоянно наблюдали за складом и за пожилой женщиной. Я был бы готов поклясться, что из этого места ничего не пропало ”.
  
  “Так почему эта сумасшедшая женщина не сделала еще один пикап?”
  
  Джон пожал плечами, сказал: “Может быть, О'Нил не торопится”, - и отправил кусочек ананаса в рот.
  
  “Чертовски большое спасибо”, - пробормотал я.
  
  Я снова сосредоточилась на отчете из Лондона и перечитала машинописный постскриптум Мака длиной в страницу. Пробежал глазами абзац “хорошее шоу, но меньшего-я-от-вас-не-ожидал”, затем замедлился, когда он описал мероприятия, которые координировал из Лондона. Как ни странно, именно его сдержанный язык напомнил мне, насколько влиятельным на самом деле был мой работодатель. Ему удалось наладить сотрудничество по обе стороны Атлантики, по обе стороны Ла-Манша и в Азии.
  
  На мгновение я закрыла глаза, пытаясь получить некоторое удовлетворение от результатов нашей операции на сегодняшний день. Сотрудники завода по производству акрила на Тайване и все получатели этих поставок находились под пристальным наблюдением. Мак ожидал, что в течение нескольких недель конкретный поставщик и его сеть зарубежных покупателей станут достоянием гласности. Эта информация будет передана ключевому персоналу в агентствах по борьбе с наркотиками различных стран, что позволит им перекрыть сети распространения внутри своих стран.
  
  Если бы наша операция продолжалась еще какое-то время, мы бы тоже уничтожили некоторые террористические организации. На время нашего расследования любая зарубежная посылка, отправленная O'Neil или Coastal Limb and Orthopedics, будет перехвачена, тщательно изучена, а затем поспешно отправлена в путь. Мак заверил меня, что за каждой отправкой будут тщательно следить, пока она не достигнет конечного пункта назначения.
  
  Неплохо для двухнедельной работы, сказала я себе. Я открыла глаза и вновь сосредоточилась на отчете. Я был хорошо обученным оперативником. Это была работа, с которой я справилась лучше всего. Точно так же, как задание в Белфасте. Точно так же, как десятки заданий, которые у меня были за эти годы. Определите источник. Цельтесь в сеть. Следите за линиями распространения. Определите конечных пользователей. Террористы и крупные наркоторговцы были непопулярны — учитывая имена, адреса и улики, правительства большинства стран привлекли бы их к ответственности.
  
  Проблема заключалась в том, что, несмотря на наши достижения за последние две недели, время операции в Саванне поджимало.
  
  Моя команда была измотана. Нам отчаянно требовалось больше оперативников. Мы вчетвером провели последние пять дней, пытаясь следить за О'Нилом, постоянно следить за продавщицей пакетов и постоянно наблюдать за складом. Это была неприятная задача, которая часто требовала трудных, сиюминутных решений о том, за кем следовать. В этот момент О'Нила чаще всего бросали. Это также означало, что Джон, Смит, Джонс и я работали по изнурительному графику без поддержки.
  
  По предложению Джоунси мы подключились к службе автоответчиков, и теперь у всех нас были пейджеры. В сочетании с расписанием звонков и простыми кодами, которые мы разработали, они обеспечивали некоторую регулярность связи. Но система была бы бесполезна в чрезвычайной ситуации, и мы все это знали.
  
  На личном уровне я не знала, как долго я смогу выносить это напряжение. Как руководитель группы, моей обязанностью было поддерживать сбалансированный взгляд на операцию. По большей части, я неплохо справлялась. Но я платил определенную цену за свой профессионализм. Несколько часов моего сна были наполнены кошмарами, у меня постоянно болел живот, и я заметно теряла вес.
  
  Это, а также мое прикрытие становилось все труднее поддерживать. Несмотря на свою озабоченность своим серийным убийцей, Алекс прокомментировал, как мало времени я, казалось, трачу на написание. Он подразумевал комментарий как нечто большее, чем легкое поддразнивание, но я задавалась вопросом, как долго я смогу объяснять свои странные рабочие привычки как “пытаюсь получить еще несколько идей”. Я также прекрасно осознавала, что время, которое я тратила на поддержание своего прикрытия, ложилось дополнительным бременем на Смита, Джонса и Джона.
  
  Но критический цейтнот исходил от американцев, которые “неофициально” санкционировали нашу операцию. Они становились нетерпеливыми. Мне не дали бы времени, необходимого для перегруппировки, привлечения еще нескольких человек, создания нового прикрытия в другом месте. Предложения, которые Мак нацарапал красными чернилами внизу отчета, говорили сами за себя. Американцам нужно было что-то немедленное в обмен на то, что они допустили британскую операцию на своей земле.
  
  “Американцы хотят знать, сколько еще, Джейни”, - гласила записка Мака. “У меня сложилось впечатление, что у них есть основания полагать, что военные США связаны с О'Нилом. Я передал вашу информацию о хищениях из форта Стюарт, на случай, если информация не достигла их уровня. Никакой реакции на это, но один из американцев зашел так далеко, что предложил прекратить расследование в попытке избежать позора своего правительства. У него только один голос — остальные, похоже, хотят, чтобы проблема была устранена. Но в целом они видят мало пользы для себя в том, что вы получили на данный момент. Их интересует только то, кто получает героин и откуда поступает пластик. Добудь мне эту информацию, Джейни!!”
  
  “Черт бы тебя побрал!” Я отбросила папку в сторону с гораздо большей яростью, чем намеревалась, рассыпав бумаги по дивану. “Неужели он не думает, что я бы рассказала им, если бы знала, кто это делал? Не похоже, что чертовы янки оказывают нам какую-либо помощь ”.
  
  Джон посмотрел на меня без всякого выражения, прежде чем вернуться к созерцанию еды, которую держал в руках. После некоторого раздумья он выбрал кусочек курицы, осторожно отправил его в рот и медленно прожевал. Затем он снова посмотрел на меня и взмахнул палочками для еды так, что движение охватило разбросанные фотографии, отчет и кассеты.
  
  “Если здесь есть что-то еще - какой-то секретный сигнал, какая—то альтернативная передача - мы это найдем”, - мягко сказал он. “Но мы занимались этим последние двенадцать часов, Джейни. Пришло время отойти от этого. Расслабься. Уставись в телевизор. Иди немного поспи”.
  
  Он был прав. Мы оба знали это.
  
  С отвращением вздохнув, я встала, собрала бумаги обратно в папку и аккуратно отложила ее в сторону. Затем я растянулся на диване, положил голову на подушку и закурил сигарету. Я уставилась в потолок и глубоко затянулась, надеясь, что дым утихомирит ноющую боль в животе. Я уже пожалела, что съела яичный рулет. Я могла бы либо поесть, либо подумать об О'Ниле. Казалось, что мой желудок недостаточно хорошо понимал отстраненность, чтобы позволить мне делать и то, и другое.
  
  В какой-то момент я докурил свою последнюю сигарету, свернулся калачиком на диване и уснул.
  
  * * *
  
  Было темно, и во сне я могла слышать реку вдалеке. Поляна была в том направлении, поэтому я пошла на звук, не боясь задумчивых очертаний покрытых мхом деревьев и извилистой ряби залитых лунным светом чешуек на ветвях. Тропинка была топкой, и грязь влажно прилипала к моим ботинкам, издавая чавкающий звук при каждом моем шаге. Через некоторое время теплый ветерок с реки начал шевелить окружающие меня деревья, принося с собой запах сырости и растительности.
  
  Я продолжал идти. Взошло солнце, и я мог ясно видеть свой путь, мог видеть ленту красной грязи, которая была моим путем. День становился теплее, и запахи, которые приносил ветерок, становились более отчетливыми. Влажный, зеленый запах реки. Запах горячей смолы и бензина. И что-то неопознанное, но очень знакомое.
  
  Тропинка шла под углом вниз, становясь все более грязной. Красная глина толстым слоем облепила мои ботинки, делая их тяжелыми, их было трудно поднять. Но я изо всех сил пробивалась вперед, на звук реки. Запах, принесенный горячим бризом, стал сильнее.
  
  Деревья передо мной поредели, затем, наконец, расступились. Каким-то образом я оказалась на крыше, вглядываясь вниз в одинокую фигуру продавщицы сумок, бредущей вдоль берега медленно текущей реки.
  
  Неопознанный запах поднялся, чтобы окружить меня. Тогда я понял, что это такое. Я неохотно оторвала взгляд от реки внизу и оглядела крышу. В ближайшем углу я увидела груду человеческих конечностей, разлагающихся на жаре. Нога, все еще обутая в начищенный черный ботинок, лежала на вершине холмика. Кровь и разложение сочились из неровно ампутированной ноги, медленно текли ко мне сквозь трещины в мягком гудроне, смешиваясь с красной глиной, которой были покрыты мои ботинки, смешиваясь с невинными запахами реки.
  
  Я услышала детский голос, узнала в нем свой собственный.
  
  “Может ли Ставрос все еще быть нашим водителем, даже без ноги?”
  
  Позади себя я услышала глубокий смех, затем насмешливый голос.
  
  “Мура, дорогая моя”.
  
  Я обернулся.
  
  Двое мужчин шли ко мне по лесной тропинке. Лицо первого мужчины было скрыто тенями. Позади него, злобно ухмыляясь через плечо, стоял Джим О'Нил. Его рука была поднята. Солнечный свет отразился от ножа, который он держал. Сверкающее лезвие опустилось вниз.
  
  Я зажмурила глаза, не желая видеть.
  
  “Мура, дорогая моя”. Голос прозвучал мягко.
  
  Я ничего не мог с собой поделать. Я открыла глаза.
  
  Он отрубил голову своей жертве. С торжествующим криком он поднял ужасный предмет. Его окровавленные пальцы запутались в темно-каштановых волосах. Он засмеялся, медленно поворачивая голову.
  
  У него было два лица. Брайана. Алекса.
  
  Я прижала тыльную сторону ладони ко рту, сильно прикусила. Крик, который я не могла контролировать, перешел в хныканье.
  
  * * *
  
  Успокаивающий голос у моего уха прошептал мое имя.
  
  Я открыла глаза и увидела расфокусированный взгляд на обивочную ткань. На мгновение я запаниковала, не уверенная в том, где нахожусь, и слишком ясно вспомнив, что я оставила позади. Я боялась повернуть голову.
  
  Софа, вызвалась более рациональная часть моего разума. Апартаменты Джона.
  
  “Ты в безопасности, Джейни”. Прохладная рука коснулась моей щеки. “Иди обратно спать”.
  
  Поскольку голос был тем, кому я доверяла, я пробормотала: “Спокойной ночи, Джон”, и сделала то, что он сказал.
  
  * * *
  
  Я проснулась от слабого света рассвета, проникающего в окно, и от запаха крепкого кофе, смешанного с гниющей рыбой.
  
  Смит сидел в кресле Джона, потягивая кофе из одной из изящных фарфоровых чашек отеля. Серебряный графин и вторая чашка стояли у его локтя. Он улыбнулся, когда я открыла глаза.
  
  “Обслуживание номеров только что доставило кофе по соседству. Я принесла его сюда, полагая, что если ты будешь готова встать, запах разбудит тебя. Ты хорошо спала?”
  
  Я сел, потянулся и потянулся за сигаретами.
  
  “Я спал”, - коротко ответил я.
  
  “Да, я знаю, как это бывает. Ты лежишь без сна, желая, чтобы ты могла уснуть. Потом ты засыпаешь и просыпаешься, жалея, что сделала это ”.
  
  Я одобрительно кивнул, зажег сигарету, сделал пару затяжек.
  
  “Где Джоунси и Джон?”
  
  “Джоунси следует за продавщицей сумок. Джон наблюдает за складом. Он сказал мне доложить тебе и предположить, что работа в качестве леди-автора могла бы вдохновить тебя. Я должна принять душ и пару часов поспать с закрытыми глазами.”
  
  Смит налил кофе во вторую чашку, наклонился вперед, чтобы поставить ее на стол передо мной. Я сморщила нос, глядя на него. Запах гниющей рыбы стал сильнее от его близости. Я был благодарен за свою сигарету.
  
  “Не хочу показаться неделикатной, но от тебя воняет”.
  
  “Ни хрена себе! Эта твоя гребаная продавщица сумок— ” Он спохватился и быстро опустил глаза в пол. “Э-э, извини. Не хотел так с тобой разговаривать.”
  
  “Мой дорогой Смит, ты можешь говорить со мной, как тебе нравится, при условии, что ты скажешь мне, что у тебя на уме. Я так понимаю, что моя гребаная продавщица сумок - это небольшая проблема?”
  
  Он достал пачку сигарет из кармана рубашки, зажег одну и глубоко затянулся. Затем он вынул сигарету изо рта и, отвечая, рассматривал ее кончик.
  
  “Я провел прошлую ночь, сидя на корточках в рыбьих потрохах, чтобы посмотреть, как эта старая развалина спит в своей лачуге. Это не в первый раз. На самом деле, это один из самых приятных запахов, с которыми нам с Джоунси приходилось мириться в последнее время. Мы по очереди следили за ней в течение нескольких дней, и, говорю вам, она ни хрена не натворила. Я хочу знать, почему мы тратим на нее наше время ”.
  
  “Ты знаешь почему. Мы с Джоном видели, как она доставила на склад две искусственные руки, набитые взрывчаткой и наличными ”.
  
  Смит посмотрел прямо на меня, в его глазах сверкнул вызов. “Я полагаю, вы лжете нам об этом”.
  
  Я был искренне удивлен.
  
  “Зачем мне это делать?”
  
  Смит пожал плечами, нахмурился.
  
  “Может быть, вы, британцы, думаете, что мы с Джоунси не более чем наемные работники. Тупые американские мускулы.”
  
  “Я так не чувствую. Джон тоже не знает. Мы вчетвером - команда. Ты и Джоунси так же важны для успеха этой операции, как и мы с Джоном ”.
  
  “Тогда какого черта ты хочешь, чтобы мы поверили, что какому-то сумасшедшему старому ублюдку, который гадит на улице и разговаривает в пустоту, доверили бы такой ценный товар?”
  
  Я наклонилась вперед, раздавила сигарету в пепельнице и прямо посмотрела ему в глаза.
  
  “Черт возьми, Смит. Я хочу, чтобы ты поверила в это, потому что это правда ”.
  
  
  
  
  
  31
  
  Я вышла из отеля, поехала к дому О'Нила, припарковалась в конце квартала. Это было в пределах досягаемости одного из подслушивающих устройств Джона. По звуку храпа О'Нила я убедилась, что он все еще в постели. У него зазвонил будильник, залаяла собака, полился душ, на кухне загремела посуда. Час спустя я последовал за его BMW на склад, затем присоединился к Джону на крыше многоквартирного дома.
  
  Он наблюдал через телеобъектив камеры, как я повторил свой разговор со Смитом.
  
  “Вряд ли можно винить их за такие чувства”, - сказал Джон. “Если бы мы сами этого не увидели ... Ты объяснила ему правду?”
  
  “Я надеюсь на это. Но если он не поверит мне на слово ... Это чертовски подходящее время для того, чтобы наша команда развалилась ”.
  
  “Хорошая команда так легко не распадается, Джейн. Мы хорошая команда ”.
  
  Мы погрузились в долгое молчание, которое Джон прервал зевком.
  
  Я посмотрела на свои часы.
  
  “Ну-ка, повернись ко мне. Тебе нужно немного поспать”.
  
  Мы поменялись позициями. Джон перекатился на спину, натянул кепку на глаза. Вскоре его грудь поднималась и опускалась в нежном ритме сна.
  
  Мне пришлось разбудить его в десять пятнадцать.
  
  “Джон”, - тихо сказала я, не отводя взгляда от камеры.
  
  Я была немедленно вознаграждена тихими звуками движения рядом со мной.
  
  “Он на пути к выходу. Ты хочешь уйти или остаться?”
  
  Джон вздохнул.
  
  “Я останусь и присмотрю за складом. Наслаждаясь кондиционером в машине, не забывай, что теперь ты у меня в вечном долгу ”.
  
  * * *
  
  О'Нил поехал в пекарню.
  
  Покупатели сидели за маленькими столиками снаружи пекарни, в тени тента в сине-белую полоску. Я припарковалась на другой стороне улицы, наблюдая, как О'Нил зашел внутрь и вышел через несколько минут с белым бумажным пакетом и контейнером для горячих напитков.
  
  Возможно, это был подхват, подумала я. Это была маленькая сумка, но в ней могли поместиться деньги. Или детонаторы. Я внимательно наблюдала за ним, надеясь, что нашла другую точку соприкосновения.
  
  Он сел в одиночестве за один из столиков, открыл пакет, потягивал кофе и ел купленные пончики. Он скомкал пакет, прежде чем выбросить его вместе с кофейной чашкой в мусорное ведро.
  
  Я вздохнул, выругался и последовал за ним обратно на склад.
  
  “Что-нибудь существенное?” - Спросил Джон.
  
  Я подавила желание придушить его.
  
  * * *
  
  Мы наблюдали с крыши еще несколько часов. Затем Джон предложил мне потратить некоторое время на укрепление моего прикрытия.
  
  “Мы не можем позволить, чтобы твой Алекс что-то заподозрил”, - сказал он, когда я возразила. “Не в этот момент”.
  
  “Тебе обязательно все время быть правой?”
  
  Джон сохранял серьезное выражение лица, за исключением того, что уголки его губ слегка изогнулись.
  
  “Это привычка, которую я культивировала годами”.
  
  “Наряду со смирением?”
  
  “Если бы я не был скромным, я бы не был совершенным”, - торжественно сказал он. “И мы оба знаем—”
  
  “Не говори этого”, - перебила я, подавляя смех. “Не говори больше ни слова. Я ухожу. Я свяжусь со Смитом и попрошу его присоединиться к вам здесь. Ты можешь воздействовать на него своим очарованием некоторое время. Ты остаешься на складе, пусть он следит за О'Нилом. И когда Джоунси доложит, скажи ему, что я сменю его сегодня вечером. Я думаю, что пришло время мне сменить тему, пахнущую тухлой рыбой ”.
  
  * * *
  
  Я приехала в пустой дом, быстро приняла душ, надела чистую одежду. Затем я позвонила в участок, чтобы пригласить Алекса присоединиться ко мне за ужином.
  
  Рэнди сидел за столом. Он услужливо болтал без умолку.
  
  “Шеф в отвратительном настроении, миз Николс. Он здесь с рассвета, просматривает все, что у нас есть на душителя, встречается со всеми, кто замешан в этом деле. Бушевал вокруг, говоря, что должно быть что-то, что мы все пропустили. Грейсон, наконец, сказал ему, что он слишком усердствует, приказал принести что-нибудь на ланч. Подальше от станции. До того, как какой-то коп застрелил его. На минуту мне показалось, что шеф отделает его. Вместо этого он отпустил какую-то колкость насчет еще одной веской причины надеть жилет, затем направился к двери. На самом деле, он сказал, что собирается домой. Должен быть там в любое время ”.
  
  Я поблагодарила Рэнди, отключилась, потратила несколько безумных минут на то, чтобы моя рабочая зона выглядела занятой. Затем я устроился в своем кресле. Когда Алекс затормозил на подъездной дорожке, я быстро набрала несколько строк.
  
  Миллисент, - сказал Джакс, - мне не нравятся умные бабы.
  
  “Особенно те, кто говорит тебе, когда ты неправ”, - огрызнулась она.
  
  “Да, особенно.”
  
  Неплохой диалог, подумала я, когда услышала Алекса в фойе.
  
  “К черту все это!” Громко сказал я. Я выхватила бумагу из пишущей машинки, скомкала ее и швырнула через всю комнату. “Мне это не нужно прямо сейчас!”
  
  Я услышала гортанный смешок Алекса, подняла глаза и увидела его, стоящего в дверях.
  
  “Ах, творческий процесс. Радость созерцать. Но какой язык!”
  
  Он прищелкнул языком, покачал головой.
  
  “Упасть замертво”.
  
  “Если я это сделаю, мое тело упадет в библиотеку. Тебе придется поработать с моим трупом, лежащим поперек дверного проема и выглядящим жалко ”.
  
  Он безвольно склонил голову набок, высунул язык, изо всех сил старался выглядеть как жалкий труп.
  
  “Все в порядке”, - сказал я, сдерживая смех. “Ты не будешь мне мешать. Я просто наброшу на тебя коврик и затопчу комки ”.
  
  Алекс снова покачал головой.
  
  “Мой, мой. Мы, конечно, сегодня не в духе ”.
  
  Затем он пересек комнату, встал рядом с моим стулом.
  
  Я посмотрела на него снизу вверх.
  
  “Ты прерываешь творческий процесс”.
  
  “Да, я знаю. Но я не пробуду здесь долго — ”
  
  “Хорошо”.
  
  “— потому что мы собираемся на прогулку”.
  
  “Нет, я не могу”, - причитала я. Я оперлась локтями на пишущую машинку и опустила голову на руки. “Мне нужно закончить эту главу”.
  
  Алекс начал растирать мои плечи.
  
  “Болит голова?” тихо спросил он.
  
  “Да. Чертовски ужасная головная боль. Прошлой ночью я не могла уснуть, поэтому встала на рассвете и поехала домой. С тех пор печатаю на машинке”.
  
  “Послушай, милая. У меня нет права указывать тебе, что делать, но я собираюсь дать тебе тот же совет, который Томми дал мне полчаса назад. Тебе нужен перерыв.” Он легонько толкнул указательным пальцем пепельницу рядом с моей пишущей машинкой. “Если не ради твоего психического здоровья, то ради твоих легких. Давай. Пойдем прогуляемся. Мы можем следовать по тропинке, которая ведет вниз к Огичи. Я покажу тебе, какой была Саванна до того, как она стала такой цивилизованной ”.
  
  Я издала легкий вздох, затем встала и направилась в сторону спальни.
  
  “Сначала мне нужно сходить в туалет”.
  
  Алекс плюхнулся на мой оставленный стул.
  
  “Я просто подожду здесь, между тобой и твоей пишущей машинкой”.
  
  Оказавшись в ванной, я закрыла за собой дверь, посмотрела в зеркало.
  
  “Трусиха”, - пробормотала я своему изображению.
  
  Мне никогда не нравилось ходить по незнакомой территории безоружной. Но более того, мысль о прогулке по болотистому лесу за домом Алекса по-настоящему напугала меня. Это был глупый страх, который, как я думала, я переросла. Я была в ужасе от леса за поместьем моего дедушки — в детстве мне часто снились темные, ужасные существа, преследующие меня по нему. Этот старый страх вернулся после смерти Майкла в Ирландии.
  
  К счастью, от этого было простое средство.
  
  Я открыла маленький шкафчик над туалетом, отодвинула в сторону дополнительный рулон туалетной бумаги и несколько кусков мыла и достала коробку с гигиеническими салфетками, которые хранила там. Под вторым слоем салфеток был спрятан 10-сантиметровый полуавтоматический пистолет — "Беретта" 25-го калибра размером не больше пачки сигарет. Я достала его, оставив свой метательный нож в ножнах под углом к нижнему слою салфеток.
  
  Я вынула крошечную женскую "Беретту" из компактной кобуры, проверила ее заряд, пристегнула ниже икры правой ноги, все это время желая, чтобы погода была более холодной. Я предпочитал огневую мощь своего "Вальтера", который я прятал в легко доступном месте за шкафом в своей спальне. Но оружие большего размера было бы невозможно спрятать под моими легкими брюками цвета хаки и белым топом без рукавов.
  
  Когда я вернулась в библиотеку, Алекс быстро встал и схватил меня за руку. Восторженно ухмыляясь, он почти потащил меня через дом к задней лестнице. Затем он остановился.
  
  “Кое-что забыл. Оставайся здесь. Я сейчас вернусь ”.
  
  Я оперлась бедром о перила и ждала, намеренно не думая об О'Ниле. Я хотела насладиться временем, проведенным с Алексом. Через несколько минут он появился снова. Он протянул мне сэндвич.
  
  “Болонская колбаса с горчицей на белом”, - гордо объявил он. “Вообще-то, я заехал сюда пообедать. Подумала, что мы могли бы поесть на ходу.”
  
  Он спустился по ступенькам, счастливо жуя свой сэндвич.
  
  Я попробовала свой и содрогнулась.
  
  “Всего лишь мужчина”, - пробормотала я, когда мы пересекали двор.
  
  “Что?” - спросил Алекс, открывая для меня ворота.
  
  “Я сказал: "Будьте осторожны, чтобы не испачкать форму горчицей”.
  
  “Конечно”. Он усмехнулся.
  
  * * *
  
  Мы шли по тропинке, которая спускалась к реке.
  
  Птицы и насекомые перекликались с массивных, покрытых мхом дубов, которые росли вдоль дороги. Ветерок едва шелестел ветвями над головой. Воздух под зеленым навесом был влажным, спертым. Наши шаги были приглушены мягкой красной землей.
  
  Пока мы шли, Алекс положил руку мне на плечо. Я выстраивала в уме фрагменты диалога, затем попробовала одну из лучших реплик.
  
  “Я собираюсь убить Эндрю Джакса, если он не начнет сотрудничать со мной”.
  
  “Хорошее решение. Новый поворот в серии детективов Эндрю Джакса — без Эндрю Джакса.”
  
  “Не имеет значения. Я создал его. Я могу избавиться от него. Верно?”
  
  “Верно”.
  
  “В любом случае, он слишком мачо”.
  
  “Да, верно”.
  
  “И упрямый”.
  
  “Не могу не согласиться”.
  
  “И самодовольный. Я ненавижу самодовольство ”.
  
  “Я знаю”, - самодовольно сказал Алекс.
  
  “Кроме того, он не сотрудничает!”
  
  “Ты права, Джейн. Убей его.”
  
  Алекс перешагнул через сгнившее бревно, лежавшее поперек тропинки, повернулся и протянул руку. Я взяла это, не потрудившись выпустить после того, как я вскарабкалась, чтобы присоединиться к нему.
  
  “Знаешь, я действительно не могу его убить”.
  
  Алекс выгнул бровь, глядя на меня.
  
  “Почему?”
  
  “Он мне нравится”.
  
  Алекс рассмеялся. Через мгновение я тоже рассмеялась.
  
  Мы продолжили путь в дружеском молчании. Начался дождь. Мелкий, теплый дождь. Но поднялся ветер. Между раскачивающимися ветвями высоких деревьев я могла видеть, как собираются грозовые тучи. Я могла слышать раскаты далекого грома.
  
  Алекс проследил за моим взглядом.
  
  “Скоро нам придется повернуть назад”.
  
  “Да, скоро”.
  
  Он тихо рассмеялся.
  
  “Хорошо, мы пройдем немного дальше. Но я не буду нести ответственность за то, что мы промокнем на обратном пути ”.
  
  “Боишься небольшой грозы?”
  
  Он покачал головой, его темные глаза были серьезными. Затем он заключил меня в свои объятия.
  
  “Благодаря тебе, Джейн Николс, я больше никогда не буду думать о грозах в прежнем ключе”.
  
  Его поцелуй был нежным приглашением, которое закончилось слишком быстро. Некоторое время мы стояли вместе под дождем, крепко прижимаясь друг к другу. Я положила голову ему на грудь, прислушиваясь к успокаивающему биению его сердца. Тебя было бы легко полюбить, Алекс, я думал. Так легко любить.
  
  Реальность неизбежно подкралась к моменту моего счастья. Мое тело, должно быть, напряглось, потому что Алекс вопросительно посмотрел на меня сверху вниз. Он медленно отстранился, взял меня за руку.
  
  “Давай”, - сказал он хрипло. “Давай дойдем до дока, а потом отправимся домой. Я должен вернуться в участок, а вы должны найти альтернативу убийству вашего главного героя ”.
  
  “Теперь я уверен, что оставлю Эндрю Джакса, Алекс. Он напоминает мне тебя ”.
  
  “Хороший комплимент. Мачо, упрямый и самодовольный. Большое спасибо.”
  
  “Всегда пожалуйста”.
  
  * * *
  
  Мы вышли из леса на краю болота, и я увидела причал, который построили Алекс и его отец. Это было прочное на вид сооружение из толстых, выветрившихся досок, которое простиралось более чем на десять метров над высокой болотной травой и заканчивалось у глубокой, быстротекущей воды реки Огичи.
  
  Мы дошли до конца причала.
  
  “То, что вы видите, в значительной степени похоже на то, что видели первые поселенцы. Дикая местность — нецивилизованная, неиспорченная. Раньше я часто сюда приходила. Я просто сидела с закрытыми глазами, слушала, представляя мир без людей, уличного движения и преступности ”.
  
  Он на мгновение закрыл глаза. Его челюсть расслабилась, плечи поникли, он вздохнул. Он улыбался, когда снова посмотрел на меня.
  
  “Мы вернемся как-нибудь, когда засияет солнце. Понаблюдайте за птицами — у нас здесь есть сухопутные и морские птицы. Может быть, мы даже немного порыбачим. Тебе бы это понравилось?”
  
  Я кивнула, зная, что это была фантазия, но в любом случае мне это нравилось.
  
  Начал моросить дождь. Мы пошли обратно к берегу. Алекс остановился как раз перед тем, как мы покинули причал, махнул рукой в направлении болота.
  
  “Там, снаружи, есть скрытый мир. Красивые. Опасный. Иногда жестокая. Если вы будете внимательно наблюдать, иногда вы увидите, как трава колышется против ветра. Тогда вы знаете, что что-то проходит. Обычно змея, ищущая добычу. Эй, посмотри сюда. Видишь черепаху?”
  
  Я посмотрела туда, куда он показывал, рядом с одним из бревенчатых настилов причала. Глазки-бусинки над заостренным носом и неприятно выглядящий рот крючком смотрели в ответ, им не нравилось то, что они видели. Черепаха двинулась прочь через высокую траву, в направлении линии деревьев.
  
  Мы оба проследили за этим взглядом.
  
  Так мы ее и нашли.
  
  Обнаженная женщина лицом вниз в грязи всего в нескольких метрах от причала. Ее раскинутые руки и длинные загорелые ноги были испещрены длинными кровавыми царапинами. Светлые волосы прилипли грязными, мокрыми прядями к ее обнаженным плечам и спине. Ее голова лежала под неестественно острым углом. Темные кровоподтеки окружали ее шею.
  
  Я осталась там, где была, смотрела на болото, вглядывалась в тени под деревьями, насторожившись в поисках какого-нибудь признака присутствия убийцы.
  
  Но Алекс, казалось бы, не обращая внимания на вещественные доказательства, которые он портил, бросился со скамьи подсудимых. Он пробрался сквозь высокую траву, опустился на колени рядом с телом. Со сдавленным криком он коснулся светлых волос, осторожно повернул голову женщины. Он использовал свои пальцы, чтобы стереть грязь с ее выпуклого и искаженного лица.
  
  “Слава Богу!” - выдохнул он.
  
  Тогда я понял.
  
  Он позволил ее голове мягко выскользнуть из его хватки. Ее распухшая щека снова прижалась к липкой грязи. Алекс поднес руку к лицу. Покрытыми грязью руками, все еще негнущимися от напряжения, он потер лицо рукавом. Внезапно он отвернулся от тела и увидел меня. Наши глаза встретились.
  
  Я слышала затаенный ужас в его голосе, видела, как от страха расширились его глаза.
  
  “Я подумала... Волосы, так похожие на волосы Джоуи ... ”
  
  Затем он взял себя в руки. Его лицо приняло невозмутимое выражение. Он встал, отступил от тела, посмотрел на него сверху вниз. Он достал из кармана носовой платок, вытер руки и оглядел сцену с холодной, циничной отстраненностью, необходимой для его работы.
  
  Его быстрый взгляд снова окинул меня. На этот раз я увидел, как сузились его глаза, когда полицейский понял, что писательница не была шокирована увиденным.
  
  Это было вызвано легкой истерикой. Даже немного испуганных рыданий было бы приемлемо. Но след убийцы был свежим, время было дорого, и я должен был быть одним из хороших парней. Я бы не стал намеренно препятствовать расследованию его убийства.
  
  “Я вернусь пешком и позвоню в участок”, - сказал я.
  
  Четыре стремительных шага перенесли Алекса обратно на причал. Он подтянулся на нем, встал, схватил меня за руки.
  
  “Что, черт возьми, с тобой не так? Это не сцена из одной из твоих книг. Это реально!”
  
  Реакция, подумала я, вздрагивая, когда его пальцы впились в мои бицепсы.
  
  Он заметил, резко остановился, постоял мгновение, просто уставившись на меня. Небо потемнело. Дождь теперь лил не переставая, намочив его волосы и стекая ручейками по щекам. Он нежно потер мои руки.
  
  “Мне жаль. Я не хотел причинить тебе боль. Просто тот, кто это сделал, возможно, все еще где-то рядом.”
  
  “Послушай, ” сказал я разумно, “ этот дождь смоет все вещественные доказательства задолго до того, как прибудет команда лаборатории. Ты полицейский. Это твоя работа - остановить этого психа. Ты не можешь позволить, чтобы потенциальные зацепки были смыты, пока ты благополучно проводишь меня до моей двери. Кроме того, парень заполучил свою жертву. Ты сама это сказала. Теперь он будет удовлетворен, по крайней мере, на какое-то время ”.
  
  Его пальцы снова сжались. “Нет. Я не буду рисковать тобой ”.
  
  “Это единственный способ”.
  
  Он посмотрел вниз на тело, затем на грозовые тучи — в поисках альтернатив, которых не существовало.
  
  “Я могу сама о себе позаботиться. Поверь мне.”
  
  Он поколебался, отпустил мои руки, кивнул. Он расстегнул кобуру, вытащил свой служебный револьвер.
  
  “Ладно. Возьми мой пистолет. Используй это, если придется. Держи его обеими руками, наведи и нажми на спусковой крючок.”
  
  Я проигнорировала рукоятку 38-го калибра, которую он протянул мне.
  
  “У тебя есть запасной вариант?”
  
  “Забавная вещь”, - мрачно сказал он. “Мне и в голову не приходило, что он мне понадобится. Я оставила его запертым в бардачке патрульной машины.”
  
  Полагаю, я мог бы забрать его .38, оставить его без оружия, избежать вопросов, которые, я знал, неизбежно последуют. Но я не могла оставить его безоружным, так же как он не мог позволить мне уйти без защиты. Итак, я наклонился и поднял пистолет, который был привязан к моей ноге. Я выпрямился, поднял "Беретту" острием вверх, мой правый указательный палец уже был на спусковом крючке.
  
  “Убери свой пистолет, Алекс”, - тихо сказал я. “У меня есть свой собственный”. Несколько секунд он смотрел на меня, открыв рот. Затем он захлопнул челюсть, повернулся и вернулся к телу.
  
  * * *
  
  Через двадцать минут красный пикап, в котором я узнала машину Томми, заехал на подъездную дорожку. За ним быстро последовали две патрульные машины, скорая помощь и универсал коронера. После того, как я позвонил, я отказался от очень влажной "Беретты" в пользу "Вальтера", который я предусмотрительно засунул в глубокий карман желтого дождевика, который я надел. Я вышла на переднее крыльцо, чтобы дождаться прибытия Томми. Намеренно с непокрытой головой я побежала сквозь ливень, чтобы встретить его, когда он выходил из своей машины.
  
  “О, Томми, - всхлипнула я, - мы нашли девушку, и ее задушили, а Алекс там внизу совсем один и . . . и . . . ”
  
  Я драматически вздрогнула. Он, защищая, обнял меня за плечи.
  
  “Все будет в порядке, Джейн”, - сказал он тем терпеливым тоном, который полицейские всего мира приберегают для потерявшихся детей, истеричных женщин и умственно неполноценных. “Я знаю, у тебя был ужасный шок, но мне нужно, чтобы ты точно рассказала мне, где Алекс и что именно ты видела. Сделай глубокий вдох, подумай о том, как сильно Алексу нужна твоя помощь, затем расскажи мне все об этом ”.
  
  Я сделала долгий, дрожащий вдох и выдавила тихий икающий всхлип. Затем, поскольку образ Алекса, стоящего на страже у трупа, был не из приятных, я позволила Томми вытянуть из меня связный отчет и прямые указания. Заверив его, что это, действительно, ничего страшного, что он оставляет меня одну и что я абсолютно уверена, что буду держать дверь запертой, Томми и его команда собрали свое снаряжение и быстро зашагали через двор к тропинке, которая приведет их к реке.
  
  Я не сразу зашла внутрь. Вместо этого я встала под навесом крыльца, закурила сигарету и уставилась на дождь.
  
  
  
  
  
  32
  
  К раннему вечеру подъездная дорожка больше не напоминала парковку. Фургон коронера отвез тело жертвы в морг. Фотографы и съемочные группы закончили снимать для последних новостей и раннего выпуска. Репортеры, которые тащили мада по ступенькам крыльца ради заявления Алекса и моего твердого “без комментариев”, бросились прочь, чтобы опубликовать свои репортажи. Большинство патрульных машин и даже красный пикап Томми исчезли.
  
  Алекс уходил последним. Когда он вернулся с места убийства, я вернулась к своей пишущей машинке. Я окликнула его, когда он проходил через фойе, но он проигнорировал меня. Он поднялся наверх, сменил свою промокшую, заляпанную грязью форму на чистую, затем вернулся через фойе. Он остановился в дверном проеме, челюсть сжата, лицо мрачное, ключи от машины уже в руке.
  
  “Крутая ты или нет, я не допущу, чтобы ты была здесь одна. Один из моих людей сидит в патрульной машине перед домом. Он не побеспокоит тебя, если только не возникнет чрезвычайная ситуация. Когда у него закончится смена, кто-нибудь займет его место. Они останутся, пока я не вернусь домой ”.
  
  “На самом деле, Алекс, нет никакого—”
  
  “Если у тебя с этим проблемы, собирай свои вещи сейчас. Я отвезу тебя в отель.”
  
  Я не стал спорить.
  
  * * *
  
  После того, как Алекс ушел, я позвонила в службу автоответчика.
  
  “Пожалуйста, попросите моих продавцов позвонить мне по этому номеру, когда они будут звонить”, - сказала я оператору. Я оставила комбинацию цифр, которая побудила бы Джона связаться со мной.
  
  “Хотите, я отправлю их по электронной почте, миссис Мердок?”
  
  “В этом нет необходимости”.
  
  Смит позвонил час спустя.
  
  “Где Джон?” Я спросил.
  
  “Я надеялся, что он дозвонился до тебя”.
  
  “Нет. Я оставила его на складе. С тобой, я думал.”
  
  “Да. Я была там с ним. Это было, когда мы увидели продавщицу сумок. Прямо как на прошлой неделе, сказал Джон. Она достала конечность из мусорного контейнера.”
  
  “Потрясающе. Джоунси все еще преследует ее?”
  
  “Э-э, нет”.
  
  Неуверенность в голосе Смита заставила мой желудок сжаться.
  
  “Вот почему я позвонил. Джоунси здесь, со мной ”.
  
  “Черт возьми, что случилось? Где Джон?”
  
  “Мы заметили продавщицу сумок, но мы не видели Джоунси. Джон не хотел рисковать потерять ее. Итак, он сказал, что тоже последует за ней. Полагал, что Джоунси увидит его и вступит в контакт. Я был на крыше. Я наблюдал через телеобъектив, как она и Джон поднимались вверх по реке. Дело в том, что я наблюдал достаточно долго, чтобы понять, что Джоунси нигде поблизости не было. Итак, я забеспокоился. Позвонила в службу из ближайшей телефонной будки и вызвала Джоунси на пейджер. В то же время получил твое сообщение для Джона. Джоунси позвонил в службу, и они сообщили о его местонахождении. Итак, я поехала туда и забрала его. Он был за много миль от набережной, следуя за продавщицей сумок. Он не спускал с нее глаз весь день.”
  
  “Что?”
  
  “Да. Их должно быть двое, Джейн. Одета одинаково. За исключением того, что один сумасшедший, а другой - наш курьер ”.
  
  “И Джон следует за курьером”.
  
  “Да. И он не отвечает на свой пейджер ”.
  
  Черт возьми, Джон! Я думал.
  
  “Наверное, он выключил эту чертову штуковину”, - сказал я. “Он позвонит, когда будет готов. Ты и Джоунси остаетесь вместе. Может быть, вернуться к маршруту, по которому он шел вдоль реки. Возможно, тебе повезет и ты найдешь его. Если нет, возьми машину и припаркуйся так, чтобы ты могла присматривать за складом сегодня вечером. Ложитесь спать по очереди. Скорее всего, курьер вернется завтра с выплатой, и Джон будет на буксире. В этот момент один из вас может сменить его ”.
  
  “Ты останешься там или вернешься в отель?”
  
  “Думаю, мне лучше остаться здесь на ночь”. Я вкратце обрисовал, что произошло. “Я бы предпочел не усиливать подозрения Алекса. Но я хочу, чтобы ты позвонила мне, если вообще что-нибудь случится ”.
  
  После того, как я повесила трубку, я долго сидела в затемненной кухне.
  
  Дождь продолжался.
  
  Джон не звонил.
  
  Алекс не вернулся.
  
  Мои вызванные тревогой мысли сами собой крутились в моей голове, вторя стаккато дождя по окнам и крыше, действуя мне на нервы, выстраиваясь в дикие, пугающие фантазии.
  
  Наконец, я закурила сигарету и побродила по дому Алекса, пытаясь отвлечься. В гостиной мое внимание привлекла прямоугольная деревянная коробка. Я пересекла комнату и на цыпочках сняла его с верхней полки. Это была шахматная доска. Я постояла мгновение, беспокойно проводя пальцами по чередующимся квадратам инкрустации из черного дерева и алебастра. Затем я выдвинула неглубокий ящик, который был вырезан в одной из его украшенных резьбой боковых сторон. Шахматные фигуры уютно расположились в мягкой обивке салона. Я взяла белого короля, вспомнив кое-что, что Мак сказал мне десять лет назад.
  
  * * *
  
  “Как ты можешь просто сидеть там?”
  
  Я вскочила со стула и импульсивно двинулась в противоположный конец кабинета Мака. Он откинулся на спинку стула, поднял глаза от шахматной партии, которую я только что бросила.
  
  “Что бы ты хотела, чтобы я сделал, Джейни?” - спросил он, раскуривая трубку. “Вместе мы проанализировали ситуацию, сформулировали стратегию и собрали команду, способную реализовать эту стратегию. Основываясь на достоверной информации, мы решили, что перехват должен состояться сегодня вечером. Изменилась ли ситуация?”
  
  “Нет, черт возьми! Ничего не изменилось.”
  
  Я развернулась на каблуках, подошла к окну. Я смотрела на уличное движение в Лондоне поздним вечером и представляла восемь фигур в темной одежде — восемь человек, которых я лично отобрала, — прячущихся среди зазубренных скал на уединенном, измученном штормом пляже.
  
  “Тогда сядь и побереги свою энергию. Тебе это понадобится. Особенно, если что-то пойдет не так ”.
  
  Я снова пересекла комнату, остановилась у маленького орехового столика, на котором была разложена шахматная доска.
  
  “Я ненавижу ждать, ничего не делая. Ради бога, Мак! Наши люди где-то там. Мои друзья где-то там ”.
  
  Мак коснулся короны черной королевы.
  
  “Друзья? Когда дело касается операции, Джейни, у тебя нет друзей. Ты не можешь себе этого позволить ”.
  
  Он передвинул фигуру по игровой доске.
  
  “Шах и мат”.
  
  Он поднял глаза, чтобы посмотреть на меня, затем медленно коснулся каждой темной фигуры, которую я взяла с доски, пока мы играли.
  
  “Я потерял довольно много фигур, чтобы разработать стратегию, которая победила бы тебя”.
  
  Он поднял белого короля — моего поверженного белого короля — и протянул его мне на открытой ладони.
  
  “Нравится тебе это или нет, Джейни, люди, собравшиеся там сегодня вечером, не более — или менее — чем ценные игровые фигуры. Ты делаешь все возможное, чтобы сохранить их, но ты делаешь то, что должен, чтобы выиграть игру ”.
  
  Я отвернулась от вида его протянутой руки.
  
  “Нет! Я не могу принять это. Я не буду таким хладнокровным ”.
  
  “Джейни, моя дорогая, ты была бы поражена тем, что ты можешь сделать - кем ты можешь быть, — если ставки достаточно высоки”.
  
  * * *
  
  Я поставила коробку обратно на полку, сделала глубокий вдох, сказала себе, что ставки были высоки. К лучшему или к худшему, мои фигуры были в игре. Я ничего не могла сделать, кроме как ждать результата.
  
  Я вернулась в библиотеку, вернулась к своей пишущей машинке. Как я часто делала в прошлом, я заставила себя сосредоточиться на Эндрю Джаксе.
  
  Он лежал, прижавшись левой щекой к потрескавшемуся линолеуму на полу.
  
  Пуля проделала рваную дыру в плоти его предплечья. Кровь непрерывно сочилась из раны, тонкой струйкой стекала по его бицепсу, капала в красно-коричневую лужу, окружающую его плечо и голову.
  
  Пришло время попробовать еще раз, подумал Джакс.
  
  Он поднял голову и плечи, натянув веревку, связывающую его руки и ноги за спиной.
  
  Веревка не поддалась.
  
  Верхняя часть тела Джакса рухнула обратно на пол. Из раны потекла недавно набухшая струйка, добавляясь к липкой, теплой луже, окружающей его.
  
  Скоро, подумал Джакс, он истечет кровью до смерти.
  
  Он закрыл глаза.
  
  Это не имеет значения. Нет смысла бороться с этим. Недостаточно времени, недостаточно энергии.
  
  Его провал будет означать смерть Миллисент.
  
  Эта мысль, внезапная и нежеланная, вернула его с грани беспамятства.
  
  Джакс напряг мышцы, снова натягивая веревку.
  
  * * *
  
  В полночь я позвонила в службу, чтобы проверить сообщения, которых там не было. Потом я пошел спать. Я все еще не спала, когда Алекс пришел часом позже. Я лежала, прислушиваясь к звукам его размеренных шагов, пересекающих кухонный пол.
  
  Я долго слушала, как он расхаживает по комнате. Я была уверена, что, если бы не события дня, он бы разыскал меня, поговорил со мной, крепко обнял меня. Поскольку он этого не сделал, я знала, что часть его аналитического ума полицейского была занята сопоставлением фактов и догадок. По крайней мере, он знал, что я представила себя в ложном свете. В худшем случае, мое прикрытие было полностью раскрыто.
  
  Я лежала, уставившись в потолок, вспоминая, как сурово я судила Дору, как горько я осудила Мака. Маловероятно, что Алекс перенесла бы предательство лучше, чем я. Если я не пойду к нему, не объясню, что я делаю и почему, он никогда больше не будет доверять мне. Импульсивно я откинула одеяло в сторону и села. Я спустила ноги с края кровати, коснулась ступнями прохладного пола, поколебалась.
  
  Я сидела на краю своей кровати и думала о том, кто я такая. Я думала о своей работе с Mac и о том, что я сделала — о том, что я была бы готова сделать, — чтобы остановить таких, как О'Нил. Я подумала о законах, которые игнорировала последние несколько недель, о взломе и проникновении, о незарегистрированных бомбах и оружии. О проведении секретной операции на американской земле.
  
  Моя приверженность своей работе закончилась как раз перед хладнокровным убийством.
  
  Затем я напомнила себе, что Алекс был чертовски хорошим полицейским, так же преданным своей работе, как и я своей. Он никогда не мог принять правила, по которым я играла. Я медленно откинулась на подушки, натянула на себя одеяло и свернулась калачиком в кровати.
  
  Потеря Алекса была приемлемой ценой за успех моей операции.
  
  В конце концов, его хождение прекратилось.
  
  В конце концов, я заснула.
  
  * * *
  
  Мне снился берег реки, где тела лежали, как плавник.
  
  В агонии страха я опустилась на колени возле каждого трупа по очереди, стирая грязь с раздутых серых лиц, ища кого-то, кого мой разум во сне не мог вспомнить. Каждое вновь открывшееся лицо — каждый разинутый рот, каждая пара выпученных незрячих глаз — приносили с собой надежду на то, что того, кого я искал, не было среди мертвых. Тем не менее, я продолжал поиски. В поисках. Пока не осталось только еще одно тело, еще одно лицо, покрытое маской из грязи. Я тоже опустилась на колени рядом с ним. Аккуратно вытер грязь. И увидела, что я все-таки нашла его.
  
  * * *
  
  Я проснулась, задыхаясь, вся в холодном поту, мой желудок скрутило в болезненный узел. Я лежала очень тихо, глубоко дыша, пока не взяла под контроль неопределимые страхи.
  
  * * *
  
  К тому времени, как я приняла душ и оделась на следующее утро, Алекс ушел. Он оставил записку, приклеенную скотчем к кофеварке. Это была не любовная записка.
  
  “Я вернусь в полдень”, - говорилось в нем. “Будь здесь”.
  
  Чертов коп, подумал я. Скорее, чертова неприятность.
  
  Я снова позвонила в службу, оставила сообщение для кого—то - любого — с просьбой позвонить мне. Затем я сел на ступеньки заднего крыльца, зажег сигарету и курил ее между глотками кофе.
  
  Джон наконец позвонил.
  
  “Где, черт возьми, ты была?” Я спросил.
  
  Он рассмеялся. “Я так понимаю, это означает, что ты можешь говорить свободно”.
  
  “Ублюдок!”
  
  “Так рад знать, что тебе не все равно. Мне жаль, что я не позвонила раньше, но я была занята. Я звоню с телефона, принадлежащего даме с дурной репутацией. Она взяла с меня двадцать долларов. Ты говорила со Смитом?”
  
  “Он рассказал мне, что произошло на складе. Джонси не терял ее, Джон. Их двое — две дамы с сумками.”
  
  “Неудивительно, учитывая то, что я видел. Тот, за кем я последовал, вошел в заднюю дверь ”Гарри Поттера" — ну, ты знаешь, паба, где вы с Алексом ужинали в тот первый вечер."
  
  “Я помню”.
  
  “Ну, я всю ночь пролежал на крыше, ожидая, когда она вернется. Она никогда этого не делала. Все посетители, шатаясь, вышли около четырех A.M. Кухонная команда ушла несколько минут назад. Все это место сейчас закрыто. Как в могиле. Воскресное утро. Возможно, они все в церкви”. Он позволил себе короткий смешок, затем продолжил: “Она либо внутри — в чем я сомневаюсь - либо это вообще не она, а один из парней, которых я видел выходящими. В таком случае я потерял ее ... э-э, его.”
  
  “Не потеряна. Просто не на месте, пока она не появится на складе. Смит и Джонс там, несут вахту. Ты слишком устала, чтобы присоединиться к ним?”
  
  “Вовсе нет. Хотя я подумал, что перед тем, как уйти отсюда, я бы немного поучаствовал со взломом и проникновением. Зайди в ресторан и, может быть, разнеси по округе пару жучков ”.
  
  “Не смей! Это приказ. Мы пойдем вместе, с подкреплением ”.
  
  “Мне кажется, у тебя и так достаточно дел, чтобы занять себя. Вчерашний день раскрыл твое прикрытие?”
  
  “Я скоро узнаю. Я надеюсь, что ситуацию можно спасти ”. Затем значение того, что он только что сказал, поразило меня. “Откуда ты знаешь, что произошло вчера?”
  
  Он снова рассмеялся.
  
  “Я позаимствовала телефон у грамотной проститутки. Утренний выпуск лежит прямо здесь, в середине кухонного стола. Ты видела это?”
  
  “Нет”.
  
  “Я думаю, тебе лучше прочитать это, дорогая”. Затем он отключился.
  
  * * *
  
  Я побежала трусцой к почтовому ящику в конце подъездной аллеи и добралась, запыхавшись. Доставая из коробки туго свернутую газету, я подумала о том, чтобы отказаться от сигарет. Я прислонился к одной из каменных колонн, развернул газету. Мое собственное лицо было на первой полосе, в центре. Под ним, намного меньше, была фотография Мелиссы Адамс из школьного ежегодника.
  
  Я зажег сигарету и курил ее, пока читал.
  
  Одному из репортеров News Press удалось найти уникальный угол зрения на то, что могло бы стать еще одной обычной — хотя и ужасной - историей о последней жертве душителя.
  
  * * *
  
  Вчера днем британская писательница детективов Джейн Николс оказалась вовлеченной в настоящую тайну. По странному стечению обстоятельств Николс и шеф полиции Саванны Алекс Каллаган обнаружили тело 25-летней Мелиссы Адамс, последней жертвы Душителя из Саванны. Николс, автор популярного детективного сериала об Эндрю Джаксе, написанного под именем Макс Мердок, гостит у Каллаган, пока та работает над своим последним романом.
  
  * * *
  
  “О, черт!” Пробормотал я. Затем я философски пожал плечами. Дора была бы счастлива. Такого рода реклама неизбежно увеличила продажи.
  
  
  
  
  
  33
  
  Джакс проигнорировал жизнерадостное приветствие Миллисент, швырнул свою шляпу и куртку в направлении вешалки. Он швырнул камеру в металлическую корзину на углу своего стола, плюхнулся в кресло, рывком открыл нижний ящик и достал початую бутылку бурбона. Он вылил остатки утреннего кофе в мусорную корзину, наполнил кружку из янтарной бутылки, сделал глоток.
  
  Миллисент последовала за ним в комнату.
  
  “Плохой день?”
  
  Он долил в кружку, сделал еще глоток бурбона.
  
  “Плохой день? Плохая неделя. Неудачный месяц. Плохая жизнь”
  
  Ее глаза расширились.
  
  “Почему?”
  
  Джакс внезапно обнаружил, что ему необъяснимо хочется рассказать ей. Он подавил порыв, сузил глаза, указал на камеру.
  
  “Жизнь - это не более чем тридцатипятимиллиметровые черно-белые кадры, на которых какой-то подонок спит с женой другого парня на грязных простынях в захудалом мотеле”.
  
  Миллисент обошла стол с его стороны и посмотрела на него печальными глазами.
  
  “Ты мог бы попробовать навести камеру на что-нибудь другое”.
  
  * * *
  
  Очная ставка состоялась, как и было обещано, в полдень.
  
  Алекс ворвался с грохотом. Я оторвала взгляд от машинописи, когда он остановился в дверном проеме.
  
  “Я хотел бы поговорить с тобой, Джейн. Пожалуйста, присоединяйся ко мне на кухне ”.
  
  Не удивительно, что покладистые манеры мужчины, с которым я прожила больше месяца, исчезли. Несомненно, человек, который сейчас противостоял мне, привык к абсолютной власти. Его слова были вежливыми, а тон леденящим.
  
  “Конечно, Алекс”, - радостно ответила я. Я прошла на кухню первой. “Мне бы не помешал перерыв, и если я могу тебе чем-то помочь ... ”
  
  Он выдвинул стул, указал на него.
  
  “Сядь”.
  
  Я понимала технику допроса так же хорошо, как и он. Наверное, лучше. Мак хорошо меня научил. Ключевым моментом было определить, что испытуемый знал, ничего не выдавая. И оставаться под контролем.
  
  Поэтому я безобидно улыбнулась, подошла к стойке и аккуратно налила себе чашечку кофе. Я потратила некоторое время на то, чтобы добавить нужное количество "половинки к половинке".
  
  “Могу я приготовить тебе чашечку?” - Спросила я, когда закончила. “Или, может быть, сэндвич?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал он ровно.
  
  Я села на стул напротив того, на который он указал. Алекс предпочел не заметить.
  
  “Ты выглядишь расстроенной”, - сказал я. “Что случилось?”
  
  Вместо ответа он оперся бедром о кухонный стол, затем достал из кармана пачку сигарет. Хотя я никогда не видела, чтобы он курил, он закурил и глубоко затянулся. Как будто это была запоздалая мысль, он предложил мне пачку.
  
  “Сигарету?”
  
  Подавись этим, подумал я.
  
  Я сделала глоток своего кофе.
  
  “Нет, спасибо. Я не знал, что ты куришь ”.
  
  Алекс непонимающе уставился на меня. Он наклонился вперед так, что мой обзор был фактически заблокирован его телом, положил сигарету в пепельницу и передвинул ее так, чтобы она была в пределах легкой досягаемости моей правой руки.
  
  “Удобно?” - спросил он, чертовски хорошо зная, что мне не было.
  
  “Да”, - солгал я.
  
  Я слегка отодвинула свой стул от стола, поставив его на две ножки, встретила его пристальный взгляд с холодным выражением лица и едва заметной улыбкой. Я позволила молчанию затянуться, вынуждая его заговорить первым.
  
  “Вчера вечером в участке, ” сказал он наконец, - Томми рассказал мне, как ужасно ты была расстроена из-за бедняжки Мелиссы Адамс”.
  
  “Я прочитал в газете, что вы установили ее личность”.
  
  Он проигнорировал меня.
  
  “Томми сказал, что, хотя сначала ты плакала и практически ничего не говорила, ты проделала первоклассную работу по описанию места, где я ждал. Он сказал, что я должна гордиться тобой ”.
  
  “Томми добрый”.
  
  “Томми легковерный. Итак, теперь давай поговорим о тебе, Джейн. Кто, собственно, ты такая?”
  
  “Это глупо, Алекс. Ты знаешь, кто я.”
  
  Без предупреждения он хлопнул ладонью по столешнице.
  
  Пораженная, я уронила свой стул вперед на все четыре ножки.
  
  Алекс наклонился вперед. Он обхватил правой рукой мою шею сзади, левой схватил за воротник моей футболки. Он дернул рубашку вниз, обнажая мое правое плечо и выпуклость груди.
  
  “Не надо—” Я невольно ахнула.
  
  Это блеф, сказала я себе, борясь с инстинктивным страхом. Он порядочный человек, выполняющий свою работу. Сосредоточься на его технике допроса!
  
  Он коснулся слегка сморщенного шрама длиной в дюйм над моей правой грудью.
  
  Я затаила дыхание, сумев не отшатнуться.
  
  “Входное отверстие”, - холодно сказал он.
  
  Он уставился на меня сверху вниз, его глаза не выдавали никаких чувств, когда он скользнул рукой вокруг, пока не обнаружил большой, рваный шрам чуть ниже моей лопатки.
  
  “Выходное отверстие. Крупный калибр, с близкого расстояния. Прошлой ночью ты сказала что-то о несчастном случае. Теперь я хочу настоящего объяснения ”.
  
  Его левая рука оставалась на моем обнаженном плече. Его пальцы неприятно вжались в мою плоть. Близость и физическая угроза. Это была комбинация, предназначенная для того, чтобы вывести из равновесия любую женщину-объект допроса. Пора дать ему понять, что со мной это не сработает.
  
  Я позволила некоторой враждебности прокрасться в мой голос.
  
  “Кем, черт возьми, ты себя возомнила?”
  
  Затем, как будто я прикасалась к чему-то неприятному, я положила большой и указательный пальцы левой руки по обе стороны от его запястья и убрала его безвольную руку со своего плеча.
  
  “Отличная работа”, - сказал он. “Немного страха и как раз нужное количество оскорбленного достоинства. Хотя я боюсь, что твоя драматизация напрасна на меня. Видите ли, помимо того, что я начальник полиции Саванны, я бывший морской пехотинец, у меня есть друзья в Интерполе, военно-морской разведке и в Бюро. И ты британский агент. Более конкретно, ты работаешь на МИ-5. Какого черта ты делаешь в моем городе?”
  
  “Не будь задницей, Каллаган”, - сказал я, проклиная свою удачу. Он получил больше, чем я ожидала. “Я пришла сюда не для того, чтобы что-то делать, а для того, чтобы писать”.
  
  Он покачал головой.
  
  “Я так не думаю. Не после того, что мне сказали этим утром. У вас неплохая репутация, леди. Один из моих приятелей сказал: ‘Если эта твердолобая сучка из МИ-5 замешана в этом, то затевается что-то крупное. Я бы не стал у нее на пути”.
  
  Хороший совет, подумал я.
  
  Я слегка приоткрыла губы, позволив лишь легкой грусти коснуться моих расширенных глаз.
  
  “Алекс, пожалуйста, послушай меня”, - тихо сказала я. “Репутации меняются. Люди меняются.”
  
  Он наклонился вперед, его рука опиралась на стол. Я протянула руку, слегка коснулась его пальцев.
  
  Он вырвал свою руку.
  
  “Чушь собачья! Никто не меняется так быстро. С первого дня, как я встретил тебя, были несоответствия. Но поскольку ты мне нравилась, поскольку я доверяла тебе, я отмахнулась от них. Но не более того, леди. Ты во что-то вляпалась, и это, черт возьми, точно не вымысел. Если вы проводите операцию в моем городе, я хочу знать об этом ”.
  
  “Поверь мне—”
  
  “Нет! Тебе, черт возьми, лучше бы поверила мне. Я не потерплю, чтобы какой-то иностранец разъебывался на моей территории, не поставив меня в известность. Я должен позвонить федералам. Тем временем, я собираюсь подрезать тебе крылья. Я собираюсь установить за тобой круглосуточное наблюдение. Если ты хотя бы вздохнешь неправильно, я вышвырну твою маленькую британскую задницу из этой страны так быстро, что у тебя закружится голова ”.
  
  Я посмотрела на него, понимая, что поставлено на карту. В Вашингтоне были люди, которые могли заставить его оставить мою операцию нетронутой. В Соединенных Штатах местные жители неизбежно проигрывали в войнах за территорию с федералами, и — на каком-то уровне — на меня были наложены санкции. Алексу сказали бы отступить. Но это могло занять время — время, которого у меня не было. Моя операция достигла критической точки. Сегодня мне пришлось быть мобильным. Я не могла позволить, чтобы кто-то такой умный и решительный, как Алекс Каллаган, препятствовал мне. Итак, я намеренно выбирала свои слова, сделала их жестокими.
  
  “Не смей мне угрожать, Каллаган. Если бы я работал на вашей чертовой территории — а я говорю вам, что это не так — вы чертовски уверены, что не смогли бы меня остановить. Ты работаешь далеко за пределами своего класса. Ты даже не способна найти психа, который оставляет девушек задушенными на твоем заднем дворе!”
  
  Голова Алекса откинулась назад, как будто я дала ему пощечину. Краска отхлынула от его щек.
  
  “Ты манипулирующая сучка”, - медленно произнес он. В его голосе звучала неподдельная ненависть. “Ты все это время использовал меня. Что ж, возможно, я для тебя не более чем некомпетентный местный полицейский, но это все еще мой город. Итак, если вы не захотите подать официальную жалобу, кому-то будет поручено защищать вас в любое время.”
  
  Но это будешь не ты, не так ли, Алекс? Я думал. Больше всего я боюсь твоих навыков и восприятия, и я позаботился о том, чтобы ты держалась от меня подальше.
  
  Я наполнила свой голос ядом.
  
  “Спасибо за твою доброту, суперкоп”.
  
  Алекс развернулся на каблуках и гордо вышел из комнаты.
  
  Я последовал за ним. Я вошла в библиотеку, вошла через открытые французские двери, прошла по тени крыльца, пока не оказалась достаточно близко к его машине, чтобы слышать, как он связывается по рации со станцией.
  
  “Каллаган, слушаю. Я дома. Пришлите Харриса и Стивенса сюда как можно скорее ”.
  
  Он отключился, подошел к моей машине, попробовал открыть дверь.
  
  Я заперла ее и не собиралась предлагать ему ключ.
  
  Алекс присел на корточки возле правого переднего крыла моей машины, вытащил что-то из кармана. Его тело загораживало мне обзор, но шипение воздуха подсказало мне, что он делал. Когда он встал, шина была спущена. Он обошел машину спереди, повторил процедуру с левой шиной.
  
  Черт! Я думал. Я не беспокоилась о том, что за мной будут следить, пока у меня была машина. Я легко могу потерять хвост в таком городке, как Саванна. Но я не думала, что он попытается задержать меня в доме.
  
  Я вышла из тени, вышла на крыльцо.
  
  “Вы не можете задерживать меня вот так, не предъявив мне обвинения”.
  
  Алекс встал, прислонился спиной к каминной решетке, окинул взглядом всю длину крытого крыльца.
  
  “Уверяю вас, мисс Николс, вас никто не задерживает. Однако, к сожалению, у тебя проблемы с машиной. Вот что я тебе скажу ... Потому что я такой хороший старый мальчик, и поскольку ты была такой замечательной гостьей, я был бы рад отвезти тебя в аэропорт прямо сейчас. Ты просто собирай свои вещи, и я сам посажу тебя на этот самолет. И я починю твою машину и верну ее в агентство по прокату.”
  
  “У меня нет причин уходить”, - сказала я категорично.
  
  “Более вероятно, что у тебя есть причина остаться. Я хочу знать о твоей операции.”
  
  Я покачал головой.
  
  “Моя книга не закончена”.
  
  Алекс пожал плечами.
  
  “Ну, тогда, я полагаю, ты просто застрянешь здесь с другими моими гостями. Они тебе понравятся. Они прекрасные джентльмены с Юга, которые постоянно составят тебе компанию ”.
  
  “Ты не можешь этого сделать, Каллаган”, - сказала я, зная, что, по сути, он уже сделал. “Я не сделала ничего, чтобы заслужить такое обращение”.
  
  Он одарил меня улыбкой, от которой у меня по спине пробежали мурашки.
  
  “Не стесняйтесь звонить в полицию и подавать жалобу”.
  
  “Сгною в аду”, - сказал я.
  
  Я отступила в библиотеку.
  
  Вскоре прибыли двое дюжих полицейских. Я слышал, как они подъехали. Я снова вошла через французские двери, тихо постояла на крыльце. Я внимательно наблюдал, как они выходили из машины. У одного были коротко остриженные светлые волосы, и он был чисто выбрит. У другого были коротко остриженные темные волосы и густые черные усы. Полицейский с усами был за рулем. Он положил ключи в карман.
  
  Я проскользнула обратно в дом и села за пишущую машинку. Когда Алекс привел пару в библиотеку, я встала, улыбнулась и протянула руку.
  
  “Привет. Я Джейн.”
  
  Как пара хорошо обученных доберманов, они проигнорировали меня и посмотрели на Алекса, ожидая указаний.
  
  “Это мисс Николс, мальчики. Следи за ней. Не выпускай ее из виду — ни на минуту. Если она пойдет в туалет, встаньте перед дверью. Не доверяй ей. Она настоящая актриса — материал для премии ”Оскар"."
  
  Затем он повернулся ко мне.
  
  “Я мог бы потребовать, чтобы ты отдал мне тот маленький пистолет, который ты носишь, но я уверен, что у тебя есть запасные. Поэтому я собираюсь избавить себя от необходимости усложнять обыск, заверив вас, что если вы направите оружие на здешних парней, они будут стрелять в ответ — независимо от того, есть у них шанс добраться до вас или нет. Таковы мои приказы, а эти парни чертовски хороши в выполнении приказов. Тебе придется убить их, чтобы пройти мимо, и я сомневаюсь, что даже ты сможешь оправдать убийство полицейского ”.
  
  Алекс сел в свою машину и уехал.
  
  
  
  
  
  34
  
  Блонди взяла за правило отвечать на телефонные звонки, когда они звонили. Когда звонили мне, он сидел рядом и беззастенчиво подслушивал мою половину разговора. С положительной стороны, подумала я, ему не пришло в голову подслушивать по внутреннему телефону.
  
  Звонки поступали в течение всего дня. В перерывах между ними я работала над своей книгой.
  
  Звонила Джоуи, спрашивая, не хотели бы мы с Алексом присоединиться к ней за ужином. Я сказал "нет", я так не думал. Позвонила женщина, утверждающая, что имеет психическую связь с душителем, объяснила мне его мотивацию и попросила, чтобы я передала информацию Эндрю Джаксу. Вместо этого я передала это Блонди, которая, с отвращением фыркнув, передала это Алексу. Ведущий местного ток-шоу позвонил и пригласил меня быть гостем на его шоу. Я вежливо отказался.
  
  Звонок, которого я ждал, раздался в пять часов.
  
  “Звонит твой издатель”, - объявила Блонди. “Говорит, что возникла проблема с печатью обложки вашей книги”.
  
  “Черт, вечно что-то идет не так”, - пробормотал я соответствующим образом. Я взяла у него телефон и прислонилась спиной к кухонной стойке. “Да, Джон. В чем, кажется, проблема сейчас?”
  
  “Это довольно сложно, мисс Николс—”
  
  Голос Смита. Где, черт возьми, был Джон?
  
  “— Ты не возражаешь, если я объясню подробно?”
  
  “Продолжай. Я хочу точно знать, что происходит ”.
  
  “Я полагаю, вас могут подслушать?” Сказал Смит срывающимся голосом.
  
  “Абсолютно”, - сказал я, взглянув на Блонди. Он чистил ногти карманным ножом.
  
  “Продавщица сумок появилась несколько минут назад. Выбросила еще одну пару рук. Никаких признаков Джона, значит, Джоунси следует за ней.”
  
  “Но, Джон, когда я разговаривал с тобой ранее, ты сказал мне, что знаешь, в чем проблема. Вы заверили меня, что будете сами контролировать эту часть процесса печати. Что случилось?”
  
  “Джон позвонил тебе и сказал, что присоединяется к нам?”
  
  “Да, это то, что я понял”.
  
  “Ну, он не появился и все еще игнорирует свой пейджер. У него какие-то неприятности, не так ли? Когда он звонил, он сказал, где он был?”
  
  “Мне кажется, что это можно было бы решить за хорошей едой и несколькими напитками —”
  
  “Ресторан или бар”, - предположил Смит.
  
  “Ну, тебе чертовски хорошо пойти к Гарри и сказать ему”. Гарри был не слишком далеко от склада. Конечно, он это заметил.
  
  “Гарри”, - сказал он.
  
  “Жаль, что у него такие преданные последователи. Возможно, ты и все твои дружки могли бы поучиться у него ”.
  
  На другом конце провода повисла пауза. Давай, Смит. Останься со мной. Я услышала быстрый вдох.
  
  “Ты думаешь, Джон будет в "Гарри Поттере” и что Джоунси и "курьер" тоже направляются туда".
  
  Хороший человек, подумал я.
  
  “Да, это идея! Попросите руководство профсоюза присоединиться к вам, но пусть они думают, что они принимают решения ”.
  
  “Ты встретишься с нами там. Когда?”
  
  “Если бы это зависело от меня, я бы сказал им, что этим типографиям, черт возьми, лучше быть запущенными. В течение часа. Самое большее, двое.”
  
  “Попался. Максимум два часа. К востоку от Харриса. Если ты не появишься или ситуация станет критической до твоего приезда, я приму решение. Хорошо?”
  
  “Спасибо тебе. Я полагаюсь на тебя ”.
  
  Я повесила трубку, позволила себе на мгновение побеспокоиться о Джоне, затем выбросила его из головы.
  
  Я взглянула на часы — 5:15 - и объявила, что принимаю душ. Пока Блонди и Усатый наблюдали, я собрал смену одежды, затем пошел в ванную.
  
  Алекс был слишком провинциальным, подумала я, запирая дверь между мной и моими охранниками. Он не должен был позволять мне так много уединения.
  
  Я разделась, сунула голову под проточную воду, чтобы намочить волосы, затем быстро надела темную футболку, удобные свободные черные хлопчатобумажные брюки и темные носки.
  
  Я села на крышку унитаза, надела один из своих черных оксфордов на резиновой подошве. Другую я держала на коленях, когда разбирала одноразовую бритву. Я выбросила кусочки пластика в корзину для мусора и аккуратно воткнула острое лезвие в носок своего ботинка, между подошвой и верхом. Я не торопилась, аккуратно поворачивая его так, чтобы выступал острый, практически невидимый край. Наконец, я использовала комок ваты и слой клейкой ленты внутри обуви, чтобы закрепить лезвие и защитить пальцы ног. Затем я надела туфлю. Попробовав лезвие об угол, я выключила душ и подождала несколько минут, прежде чем выйти из ванной.
  
  Прилагая усилия, чтобы походка была естественной, я пошла на кухню. Я сварила свежий кофе и вытерла гущу, которую пролила на стойку рядом с телефоном. Несколько минут спустя я поднялась наверх. Я сделала паузу, чтобы поправить фотографию, которая висела над телефонной стойкой в коридоре. Я взяла стопку журналов из комнаты Алекса, встала рядом с его прикроватной тумбочкой и пролистала один из них. Затем я спустилась по узкой задней лестнице со своим двойным сопровождающим, все еще на буксире. Я оставила свои журналы на кухонном столе, затем снова пошла в ванную.
  
  Как только дверь была заперта, я достала бритву из ботинка. После этого я сняла коробку с гигиеническими салфетками с полки и рассмотрела ее содержимое. Я взвесил шансы, покачал головой, решив отказаться от "Беретты". И мой "Вальтер" тоже не был вариантом. Даже если бы я могла добраться до этого незаметно, Алекс был прав. Я бы не стал рисковать, убивая полицейского.
  
  Я остановилась на своем ноже, надежно прикрепив его к икре.
  
  Я вернулась на кухню, мои телохранители следовали за мной по пятам. Не обращая на них внимания, я села за стол, полистала журналы. Я подождал, пока Блонди не окажется на другой стороне комнаты.
  
  “Черт, этого здесь нет”, - пробормотал я.
  
  Раздраженно фыркнув, я схватила стопку журналов и быстро прошла мимо Усатого к задней лестнице.
  
  Как и следовало ожидать, он быстро наступал мне на пятки. Примерно на трети пути вверх по лестнице я споткнулась и вскрикнула, потеряв равновесие. Я широко раскинула руки, как будто пыталась поймать себя. От этого движения журналы разлетелись во все стороны. Затем я тяжело упала спиной на Усатого.
  
  Из-за моего веса и журналов, разбросанных по ступенькам, он не мог оставаться в вертикальном положении. Мы приземлились болезненной кучей у основания лестницы. Прежде чем Блонди смогла нас распутать, ключи от патрульной машины были у меня в кармане.
  
  Я позволяю Блонди подсадить меня на стул. Слезы катились по моим щекам, когда я сидела, потирая ушибленное левое предплечье правой рукой и шумно шмыгая носом.
  
  Боже! они были бесчувственными ублюдками!
  
  Усатый, который болезненно хромал, насыпал льда в кухонное полотенце и протянул его мне.
  
  “Сомневаюсь, что он сломан. Если все станет слишком плохо, мы позвоним шефу. Узнай, хочет ли он, чтобы тебя отвезли в больницу ”.
  
  Обиженно всхлипнув, я швырнула пакет со льдом в направлении Усатого, встала и пошла к задней двери. Я вышла на улицу, тяжело опустилась на заднюю ступеньку.
  
  “Все меня ненавидят!” Я плакала.
  
  Я подтянула колени к груди, обхватила их руками и прижалась к ним лицом. Затем я начала перемежать свои стенания мучительными рыданиями и украдкой поглядывать на Усатого и Блонди.
  
  Неудивительно, что мой плач не вызвал никакого сочувствия. Но шум оттолкнул мужчин от меня. Блонди занял позицию возле задней калитки в дальнем конце двора. Усатый отступил к стулу на кухне.
  
  Я продолжал, варьируя свои крики от пронзительных до низких и болезненно хриплых, пока не решил, что их нервы натянуты настолько, насколько это вообще возможно. Внезапно я вскочила на ноги, указывая в направлении Блонди.
  
  “Змея!”
  
  Пораженный, внимание Блонди переключилось на землю у его ног.
  
  В этот момент я положила руку на перила, перепрыгнула через край крыльца и, усердно молясь, чтобы змея на самом деле не появилась, сделала еще один быстрый прыжок через забор. Я обежала вокруг дома к подъездной дорожке.
  
  Патрульная машина уже тронулась, когда Блонди и Усатый завернули за угол дома. Я вдавил педаль газа в пол. Сквозь брызги песка, поднятые шинами, я наблюдала, как пара остановилась, а затем взбежала по ступенькам крыльца.
  
  Я подумала, что они будут разочарованы, когда доберутся до двери. Чтобы вернуться внутрь, им пришлось бы вернуться к задней двери. Это была их собственная вина. Блонди заперла входную дверь и задвинула все французские двери. И как только они вернулись в дом. . .
  
  Я надавила на акселератор пальцами ног, которые какое-то время делили пространство с клейкой лентой, ватой и лезвием бритвы. Легкость, с которой телефонные провода можно было незаметно перерезать, никогда не переставала меня удивлять.
  
  * * *
  
  Я поехал прямо на Риверфронт Плаза. С опущенным козырьком я ехала по Ривер-стрит, пока не оказалась перед кафе Bayou. Вывеска рекламировала развлекательные программы семь вечеров в неделю. Я подумала, что посетителям может понравиться дополнительное бесплатное шоу. И я задолжала Алексу небольшое раздражение. Я дважды припарковалась, оставила ключи в замке зажигания, включила вращающиеся фары Mars и быстро выскользнула из машины. Я запер за собой дверь.
  
  Я прошла несколько кварталов до парковки возле Уоррен-сквер и купила машину, чтобы угнать. Я начал свои поиски в центре участка. Ряды машин скрывали меня от любопытных глаз.
  
  Если бы у меня только была моя отмычка, подумала я. Или отверткой. Или даже проволочную вешалку для одежды. Как бы то ни было, если бы я не мог найти машину с незапертой дверью, мне пришлось бы разбить окно. Это было шумное, рискованное дело, которого лучше избегать.
  
  Я заметил незапертую заднюю дверь у Бьюика Лесабра медного цвета. Я открыла его, скользнула на переднее сиденье. Проклиная такое грубое использование моего изящно сбалансированного метательного ножа, я воткнула его острие в щель, где рулевое колесо крепится к рулевой колонке, и отломила металлический хомут от колонки. Отодвинув левую сторону колонки, обнажились стержни, активирующие зажигание. Я манипулировала ими и была вознаграждена гудением двигателя Лесабра.
  
  Это была хорошая машина, о которой хорошо заботились, и она была очень отзывчивой. Я подогнал его к нескольким кварталам от Харриса, припарковал возле железнодорожной станции, краем рубашки стер свои отпечатки. Уходя, я подумала, была ли машина застрахована.
  
  
  
  
  
  35
  
  В шесть сорок я быстро шла к Гарри. Смит ждал в машине на восточном конце улицы. Я скользнула на сиденье рядом с ним, опустила солнцезащитный козырек. На нем было вмонтировано зеркало. Я отрегулировала угол, пока не получила хороший обзор Гарри.
  
  “Там что-нибудь происходит?”
  
  Смит не сводил глаз с зеркала заднего вида, которое также было отрегулировано под странным углом.
  
  “Ничего. Никого внутри. Никому не выходить. И я наблюдал за этим больше часа ”.
  
  “Где Джоунси?”
  
  “Он еще не появился. Я не должен был позволять ему следовать за ней ”.
  
  Я на мгновение задумалась, сколько жизней сожаления было связано со словами “не следовало”. Отбросила эту мысль и сосредоточилась на текущей проблеме.
  
  “Если курьер останется в образе, она выберет бессвязный, окольный маршрут”.
  
  “Ты уверена, что они в конечном итоге окажутся здесь?”
  
  Я молю Бога, чтобы они это сделали, подумала я.
  
  “Джон сказал мне, что прошлой ночью он видел, как продавщица сумок зашла в "Гарри Поттер" и не вышла оттуда”.
  
  “Может быть, они убили ее”.
  
  И Джоунси тоже. Тон Смита ясно дал понять невысказанный постскриптум.
  
  Я покачала головой, раздраженная тем, что его страх за Джоунси делал его иррациональным.
  
  “Если бы они убили ее, она не смогла бы появиться сегодня на складе, не так ли? Так что давай просто наберемся терпения. Может быть, проедешь мимо Гарри, взглянешь поближе ”.
  
  Смит покраснел от упрека.
  
  Он завел машину, и мы объехали квартал, поехали по переулку. Мы миновали заднюю дверь ресторана, затем медленно проехали вверх по кварталу, мимо двери из матового стекла и единственного окна с надписью "Гарри Поттер" неоновыми буквами. В тот момент вывеска не была освещена. "Гарри" был закрыт по воскресеньям. Я подозревал, что это серьезно повлияло на единственный другой видимый бизнес, приносящий доход по соседству. Было почти темно, и одинокая проститутка со скучающим видом прогуливалась по улице. Она не потрудилась поднять голову, когда мы со Смитом проезжали мимо.
  
  Мы завернули за угол и снова приблизились к началу переулка.
  
  “Остановись”, - сказал я. “Я хочу поближе взглянуть на ту заднюю дверь. Я не заметил никаких окон, но, возможно, они скрыты за тем мусорным контейнером.”
  
  “Ты думаешь, они забрали Джона, не так ли?”
  
  Схватила его и убила, подумала я. Я смотрела на Смита, понимая его чувства к партнеру, разделяя их, когда думала о намерении Джона проникнуть в Harrys. Раньше я позволяла ему безнаказанно игнорировать мои приказы. Я не должен был.
  
  Я положила ладонь на руку Смита, коротко сжала ее, выдавив натянутую улыбку.
  
  “Давай делать это шаг за шагом, хорошо, мой друг?”
  
  * * *
  
  Единственная стальная дверь с огороженной проволокой лампочкой над ней и глазком в ней соединяла Гарри с переулком. Рядом с ним стоял мусорный контейнер. Как и все другие контейнеры в переулке, он был переполнен недельным мусором. Крышка мусорного контейнера находилась в нескольких дюймах от кирпичной стены без окон. Но у основания был зазор примерно в фут.
  
  Я опустилась на четвереньки на булыжники мостовой, в кучу гнилых овощей, наваленных между стеной и контейнером. Я заглянула за мусорный контейнер и увидела выступающие решетки, которые указывали на наличие окна. Я упала на живот, наклонила голову и плечи так, чтобы я могла втиснуть их за мусорный контейнер. Стараясь дышать как можно реже, я скользнула вперед. Я надеялась увидеть внутреннюю комнату, надеялась увидеть Джона, живого и здорового, смущенного пленника великодушного похитителя.
  
  Пространство, перекрытое проржавевшими железными прутьями, было заполнено кирпичами и раствором. Я лежала там, воняя гниющими овощами, и скрипела зубами от разочарования. Как, черт возьми, ты планировал попасть внутрь, Джон? Через чертову парадную дверь? Тогда я поняла, что, учитывая ограниченные навыки Джона воровства, это именно то, что он бы сделал.
  
  Я догадался, что именно так нам тоже придется попасть внутрь.
  
  Я все еще выбиралась из-за мусорного контейнера, когда услышала шум в переулке. Не с востока, где, как я знала, Смит будет ждать в машине, а звуки шагов с запада.
  
  Раздалось еще несколько шагов, слабый шорох, затем тишина. Я лежала очень тихо, боясь, что любое движение выдаст меня. Я услышала вторую серию шагов. Их вес и ритм заметно отличались от первого. Они принадлежали кому-то, кто спешил.
  
  Шаги резко прекратились, сменившись безошибочным звуком столкновения одного тела с другим. Кто-то хрюкнул, когда дыхание было принудительно исторгнуто. Загремел перевернутый мусорный бак.
  
  Я выбралась из-за мусорного контейнера, посмотрела в направлении шума. Джоунси и продавщица сумок были прямо в переулке от моего укрытия. Они были под единственным фонарным столбом в переулке, сцепившись в безмолвном поединке не на жизнь, а на смерть. Джоунси лежал у него на спине. Продавщица сумок была на нем сверху, ее ноги обхватили его грудь, прижимая его к земле. Обеими руками она сжимала автоматический пистолет с глушителем. Руки Джоунси напряглись вверх. Его руки были зажаты вокруг ее запястий, заставляя смертоносное дуло подняться и отодвинуться от его тела.
  
  Я вытащила свой нож из ножен и бросилась вперед.
  
  Джоунси выгнулся всем телом, сбросив даму с сумками со своей груди. Каждый из бойцов безжалостно цеплялся за оружие, и они выкатились за пределы круга слабого света, в неровные тени переулка. Они продолжали бороться, их тела сливались и разделялись в неровном свете.
  
  Я сделала паузу, пытаясь выбрать безопасную цель, и услышала приглушенный кашель пистолета с глушителем.
  
  Оба тела яростно дернулись.
  
  Я нырнула в укрытие за ближайшими мусорными баками и стала ждать. Я должен был увидеть, кто проиграл борьбу. Я должен был знать, кто появится вооруженным.
  
  Джоунси оттолкнул обмякшее тело в сторону, с трудом поднялся на ноги.
  
  Я тихо позвала его по имени, затем встала и подошла к нему. Вместе мы перевернули завернутое в тряпки тело и посмотрели на то, что осталось от лица. Это был белый Гарри.
  
  “Я позову Смита”, - сказал я. “Ты затаскиваешь тело за те мусорные баки, снимаешь этот ремень и кое-что из одежды. Обращай внимание на нижние слои, а не на то, что забрызгано кровью ”.
  
  “Еще один звонок?”
  
  Я кивнул. Джоунси схватил Гарри за руки и оттащил его в тень.
  
  Скорее всего, черный Гарри был внутри, ожидая возвращения продавщицы сумок. Костюм леди с сумкой предложил способ, который минимизировал бы риск для Джона.
  
  Если бы он был внутри.
  
  Если бы он был еще жив.
  
  * * *
  
  Празднование воссоединения Смита и Джонси было кратким.
  
  Смит похлопал Джоунси по плечу, когда тот опустился на колени рядом с телом.
  
  “Ты напугал меня до чертиков, ты, гребаный ублюдок”.
  
  Джоунси посмотрел на Смита и ласково улыбнулся.
  
  “О ты, маловерная”, - произнес он нараспев.
  
  Он протянул мне последний предмет одежды, который он снял с тела Гарри. Я надела его, обвязала веревочный пояс с кукольными конечностями вокруг талии и передвинула нож в ножнах так, чтобы он был у моей икры, поверх брюк. Я втерла в лицо пригоршню грязи, наскребенной между булыжниками.
  
  “Мне нужно чем-нибудь прикрыть волосы. И дай мне автоматический пистолет Гарри. Мне пришлось оставить свой ”Вальтер"."
  
  Смит сложил пустой джутовый мешок сумочки по диагонали и закрепил его, как шаль, вокруг моей головы. Джоунси протянул мне "Ругер".
  
  “Если Джон там, мы должны проникнуть внутрь с минимумом шума”, - сказал я. “Задняя часть заведения похожа на крепость, но, похоже, этот ублюдок планировал войти именно таким путем. Значит, все, кто внутри, будут ожидать его. Мне придется постучать, но если я встану как следует—”
  
  “Ключ?” Джоунси прервал.
  
  Он поднял какой-то яркий предмет.
  
  “Мудак”, - пробормотал его напарник.
  
  Я улыбнулась, выхватывая ключ из его руки.
  
  “Да, это могло бы все немного упростить. Я войду первым. Если повезет, мы сможем проникнуть незамеченными и найти Джона. Если нет, мы действуем жестко и быстро. Понимаешь?”
  
  Двое моих американцев кивнули.
  
  * * *
  
  Я плавно вставила ключ в замок, медленно открыла заднюю дверь ресторана. Я поплелась на кухню, под всхлипывания, последовавшие за глубоким, навзрыд плачем. Звук эхом отражался от кастрюль и сковородок, висящих в пустой комнате.
  
  Джоунси был последним, кто вошел. Он закрыл и запер за нами дверь.
  
  Глубокий голос Черного Гарри раздался из открытой двери слева от меня.
  
  “Это ты, Гарри?”
  
  Пока он говорил, вопль начался снова. Он увеличился в объеме.
  
  Я указал на Смита, который был прямо позади меня.
  
  “Да”, - хрипло сказал он.
  
  Он позволил слову раствориться в кашле, который был похоронен в завершающем крике Джона.
  
  “То дерьмо, на которое ты променяла аптекаря ВМС, замечательное”, - громко сказал Гарри. “Этот британский ублюдок прибил шкуру О'Нила к стене. Я только что поговорил с ним по душам — сказал ему, что ему лучше поджечь склад. Хотя не уверен, насколько сильно этот ублюдок на нас давит. Это дерьмо проходит. Я даю ему еще один—”
  
  Я держал "Ругер" вне поля зрения, когда заходил, левым плечом вперед, за край двери. Смит и Джонс наступали мне на пятки.
  
  Черный Гарри стоял к нам спиной. Его тело загораживало мне вид на Джона. Я могла видеть немногим больше, чем его правую руку. Он был крепко привязан в запястьях и локтях к ручке тяжелого деревянного кресла. Гарри вводил содержимое иглы для подкожных инъекций в вену, которая багровела на фоне бледной плоти Джона.
  
  Шагнув в дверной проем, я прицелилась из пистолета в голову Гарри и нажала на спусковой крючок—
  
  Веревочный пояс на моей талии зацепился за дверную ручку. Это остановило меня на полуслове.
  
  Смит, следовавший за мной по пятам, сильно врезался в меня.
  
  От удара резко оборвался зацепившийся ремень.
  
  Безнадежно потеряв равновесие, я кубарем полетела в комнату. Тыльная сторона моей правой руки ударилась об угол стойки из нержавеющей стали. Мой выстрел прошел мимо цели, когда Ругер вылетел из внезапно онемевших пальцев.
  
  Гарри оставил иглу для подкожных инъекций вонзенной в руку Джона, нырнул в укрытие за креслом Джона. Он сделал полуперекат, выхватил из-за пояса автоматический пистолет, встал на колени. Он обхватил левой рукой шею Джона и начал стрелять через правое плечо.
  
  Я распластался на полу.
  
  Смит и Джонс открыли ответный огонь по Гарри из-за укрытия в дверном проеме.
  
  Джон — его обнаженная верхняя часть туловища, испещренная кровавыми выбоинами, и его обезумевшие от боли глаза, широко раскрытые, натянулись на веревках, которые связывали его. Он издал еще один леденящий кровь крик.
  
  Гарри не отреагировал, только усилил хватку.
  
  У меня не было оружия, поэтому Гарри сосредоточился на Смите и Джонсе. Они были в невыгодном положении. Они бы не рискнули ударить Джона. Но их стрельба отвлекла Гарри и накрыла меня.
  
  Ощущение покалывания вернулось в мои пальцы. Я выхватил свой нож из ножен, яростно рванулся вправо, превратив инерцию в перекат, который перенес меня на место, параллельное креслу Джона. Это дало мне возможность взглянуть на Гарри сбоку.
  
  Он увидел, что я приближаюсь. Не обращая внимания на бессильную стрельбу Смита и Джоунси, он обхватил правой рукой лицо Джона спереди. Он направил на меня свое оружие.
  
  Я уставилась в его дуло, зная, что не смогу вовремя высвободить свой нож, зная, что я умру.
  
  Джон вонзил зубы в предплечье Гарри.
  
  Потрясенный неожиданным нападением, Гарри отклонился от Джона, когда тот высвободил свою руку. Он показал мне мишень и умер с моим ножом в горле.
  
  * * *
  
  Я подбежала к Джону, вытащила пустой шприц из его руки. Я вытащила свой нож из тела Гарри и перерезала веревки, которыми Джон был привязан к стулу.
  
  Он снова начал кричать, его тело напряглось от боли.
  
  Я прижимала его голову к себе, пока этот момент не прошел.
  
  “Прости, любимая”, - выдохнул он. “Я рассказала... все. О'Нил знает. Нашли наркотики. . . пластик. Вот. Кладовая. Морозильная камера.”
  
  Затем он снова закричал, громко и протяжно. Его глаза выпучились, жилы на шее натянулись. Он потерял сознание на середине крика, после чего в комнате внезапно воцарилась тишина.
  
  * * *
  
  “Я иду за О'Нилом”, - сказал я Смиту и Джоунси. “Возможно, еще есть время остановить его. Вы двое притащите сюда другого Гарри. Протрите "Ругер" дочиста. Оставь это с его телом. Сотри наши отпечатки. Не забудь протереть иглу для подкожных инъекций. Найди наркотики и пластику. Размести их где-нибудь на виду. Вызывай полицию. Вызови скорую. Тогда садись в машину и уезжай. Не оглядывайся назад.”
  
  “Ни за что”, - яростно сказал Смит. “Мы не оставим тебя с этим беспорядком”.
  
  “Мы тебе нужны”, - добавил Джоунси.
  
  “Ты мне не нужна, и у меня нет времени спорить. Я защищен. Ты не такая. Вы, ребята, самые лучшие. Я надеюсь, что мы когда-нибудь снова будем работать вместе. Но на данный момент ты уволена. Убирайся. И закопай мой нож где-нибудь между этим местом и великим штатом Монтана ”.
  
  
  
  
  
  36
  
  Я пробежала несколько кварталов до склада, по пути снимая с себя более громоздкие тряпки. Пока я бежала, внезапный вой сирен и неестественное свечение света поблизости от склада подтвердили мои худшие опасения. О'Нил подожгла это. Он привел в движение последовательность событий, которые должны были закончиться смертью для тех, кто работал над тушением пожара.
  
  Я срезала путь через железнодорожную станцию, пробежала по темным переулкам, которые были самым прямым путем между Гарри и складом, молясь, чтобы мне удалось уберечь пластик под складом от гибели невинных людей.
  
  Я побежала, уворачиваясь от выброшенных коробок и перепрыгивая через кучи мусора, зная, что надежды поймать О'Нила было мало. Пока я бежала, я думала об успехе моей операции. Стоило ли то, чего мы достигли, боли, которую перенес Джон? Стоило лгать Алексу? Могу ли я оправдать смерть обоих Гарри? И мое решение оставить термочувствительную бомбу незарегистрированной и неповрежденной?
  
  Ответы пришли с готовностью. Они пришли с внезапной, леденящей душу ясностью. Да, по всем пунктам. Прискорбно, но да.
  
  Я завернула за угол, увидела склад. Пламя и черный, едкий дым валили с крыши узкого двухэтажного здания. Я представила, как пламя внутри пожирает путаницу конечностей и инвалидных колясок в кладовке на чердаке, затем представила, как от жара срабатывает предохранитель под офисом на первом этаже. Я нашла в себе силы бежать быстрее.
  
  Толпа зевак перед складом задержала меня. Привлеченная пожаром, возбужденная, неуправляемая толпа собралась между мной и людьми, до которых мне нужно было достучаться. Я проталкивалась сквозь толпу, затаив дыхание требуя, чтобы они расступились. Перейдя на ужасающе медленный темп, я локтями расталкивала наиболее сопротивляющиеся тела со своего пути.
  
  “Это гребаная продавщица сумок”, - крикнул мужской голос. “Проклятая сука толкнула меня!”
  
  Без предупреждения часть толпы окружила меня. Кулак врезался мне в живот. Я согнулась пополам, меня вырвало от боли. Сильный удар между лопатками сбил меня с ног на тротуар.
  
  Какое-то мгновение я лежала, оглушенная, прижавшись щекой к грязной булыжной мостовой, а перед моими глазами кружился калейдоскоп ног. Затем я начала ползти, пробираясь сквозь джунгли ног, слепо пробиваясь к тому, что, как я молилась, было впереди толпы.
  
  Земля была хорошим местом, чтобы быть. Внизу было меньше дыма и больше кислорода. Моя голова прояснилась. Я могла видеть, что я была почти на месте. Я могла видеть мерцающий, неистовый свет костра сквозь последний ряд ножек.
  
  Рядом со мной произошло привлекающее внимание движение. Я повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть ногу, обутую в дорогой кожаный ботинок, отступающую назад, готовую нанести удар. Я попытался увернуться от его удара вперед. В отчаянии я бросилась к переднему ряду ног, зацепив первый ряд зрителей за колени, отчего люди повалились на землю. Но нога моего нападавшего все же зацепила меня, впечатав палец ноги в мою левую почку.
  
  Я вскрикнула от этого нового взрыва боли. Кричала до тех пор, пока обеспокоенные лица, дружеские руки не вытащили меня из путаницы рук и ног. Я, пошатываясь, шагнула вперед, схватила ближайшего пожарного за рукав его черного резинового дождевика. Он оторвал взгляд от разматывания шланга.
  
  “Кто здесь главный?” - Прохрипел я.
  
  Он рассеянно указал на толпу.
  
  “Отойдите, леди!”
  
  Я пыталась звучать авторитетно, знала, что выгляжу совсем не так.
  
  “Нет! Я должен поговорить с кем-нибудь из руководства.”
  
  Он проигнорировал меня, вернулся к своему шлангу.
  
  Я быстро огляделась вокруг, ища кого-нибудь, отдающего приказы. Ветер переменился, подняв облако едкого дыма над улицей. Когда дым рассеялся, тела сдвинулись с места. Я увидела кого-то среди пожарных и их оборудования, кто-то кричал и широко жестикулировал руками. Еще одна струйка дыма закружилась по улице, одновременно скрывая сцену и заслоняя меня от тех, кому поручено сдерживать толпу за баррикадами. Доверяя своим инстинктам, я, спотыкаясь, двинулась вперед сквозь множество тел в форме и извивающихся шлангов, пытаясь выделить из хаоса одного человека, один голос — пытаясь достучаться до него. И затем он был там, всего в нескольких ярдах передо мной.
  
  “Внутрь!” - кричал он. “Я хочу, чтобы внутри была команда. Проверь офисы на первом этаже, быстро! Убедись, что там никого нет.”
  
  Четверо пожарных в шлемах решительно двинулись к горящему складу с пожарными топорами в руках. Их командир резко развернулся и побежал прочь от меня, к подъезжающему грузовику с воздушной лестницей. Я знала, что никогда не поймаю его вовремя. Я побежала, чтобы перехватить пожарных.
  
  Пламя лизало стены здания, устремляясь к крыше. Но офисы на ближнем углу все еще были нетронуты. Шланги направляли воду в том направлении, пропитывая стены и дверь, пытаясь спасти то, что, как я знала, было неисправимо. Из здания лился жар. Прошло бы совсем немного времени, прежде чем термочувствительный предохранитель был бы воспламенен. И тогда. . .
  
  Я использовала плечо, чтобы яростно отшвырнуть мужчину, ближайшего к двери, в сторону.
  
  “Вернись! Не ходи туда. Он взорвется!”
  
  Пожарный оправился от своего падения, грубо схватил меня за руку, встряхнул.
  
  “Ты спятил, старый алкаш!” Он крикнул кому-то позади меня. “Фрэнк! Убери отсюда эту сумасшедшую бабу!”
  
  Он оттолкнул меня в сторону. Затем он и его спутники начали отступать в направлении пожара.
  
  Его толчок вывел меня из равновесия. Я отшатнулась назад, зацепилась каблуком за один из шлангов и упала. Я потеряла драгоценное время, поднимаясь на ноги и спотыкаясь, следуя за ними, призывая их остановиться. Они проигнорировали меня, просто продолжали двигаться. Я схватила их сзади за плащи, попыталась замедлить их, удержать на месте.
  
  Меня схватили сзади.
  
  “Просто расслабься, леди”, - пробормотал глубокий голос возле моего уха. “Копы скоро будут здесь. Они отвезут тебя в безопасное место. Куда-нибудь, где полно приятных людей, которые будут хорошо заботиться о тебе ”.
  
  “Я не сумасшедшая! Пожалуйста! Послушай меня!”
  
  “Давай не будем начинать все сначала!”
  
  Все еще держа меня раздавленной в тисках своих рук, пожарный повернулся спиной к огню. Он переместил свою стойку вправо, затем влево, ища помощи.
  
  Патрульная машина с визгом остановилась внутри баррикад.
  
  “Сюда идет кавалерия”, - пробормотал пожарный у моего уха.
  
  Он двинулся в том направлении.
  
  Из патрульной машины вышла знакомая фигура.
  
  “Привет, шеф! У меня есть для тебя живая песня!”
  
  “Алекс!” Я закричала. “Здание обнесено взрывчаткой! Ради Бога, не позволяйте никому заходить внутрь!”
  
  Алекс пробежал мимо нас.
  
  “Послушай ее!” - сказал он.
  
  Внезапно я была свободна.
  
  “Термочувствительный предохранитель”, - выпалила я. “Взрывчатка под первым этажом. Достаточно, чтобы сравнять здание с землей ”.
  
  Пожарный помчался предупредить своего командира.
  
  Я повернулась обратно к огню, ища Алекса.
  
  Отряд пожарных, которым я так старалась помешать, разбил дверь своими топорами. Они уже были внутри.
  
  Алекс нырнул в пылающее здание вслед за ними.
  
  “Нет!” Я плакала. Если пластик был воспламенен. . .
  
  Мой голос потонул в реве пламени.
  
  Я наблюдал, считая секунды. Мой разум в ужасе бормотал литанию. Нет! Пожалуйста, Боже! Нет! Только не Алекс тоже!
  
  Затем он выскочил, выбегая из здания с отрядом пожарных, выстроившихся за ним. Командир перехватил их, вокруг них вспыхнула активность, когда команды выкрикивались сквозь рев дизельных двигателей.
  
  Я поплелась прочь, всхлипывая от облегчения, и укрылась за грузовиком, припаркованным дальше всех от склада. Это было достаточно далеко, чтобы я сомневался, что им нужно было его перемещать.
  
  Затем я стал ждать. Я села на подножку, которая тянулась вдоль борта грузовика, прижалась своим ноющим телом к прохладному металлу, покрытому шартрезной эмалью, и стала ждать. Я наблюдала, как вторгшаяся армия полицейских в форме оттеснила толпу, отодвинула баррикады на безопасное расстояние. Наблюдал, как окутанные дымом пожарные искали кратковременной передышки от жары, затем вернулись к периметру, который они установили вокруг ада.
  
  Склад взорвался с ужасным грохотом.
  
  * * *
  
  Я осталась там, где была, занимая себя разглядыванием жутких узоров, которые свет костра отбрасывал на лица за баррикадами. Ранее, когда я попыталась встать, мое тело взбунтовалось. Я не чувствовала острой необходимости бороться с этим.
  
  Я пытался заботиться. Я напомнила себе, что О'Нила больше нет. Я пыталась беспокоиться о Джоне. Невозмутимый внутренний голос ответил, что в данный момент я мало что могу сделать, чтобы исправить обе ситуации.
  
  Усатый и Блонди нашли меня.
  
  Точнее, я нашел их.
  
  Они бродили вдоль баррикад, вглядываясь в толпу. Я наблюдала за ними долгое время, убежденная, что они искали меня. Я осталась там, где была, опираясь на массивное крыло грузовика. Когда они оказались точно напротив меня, я поднес пальцы к губам и пронзительно свистнул, чтобы привлечь их внимание. Они повернулись на звук, лица настороженные. Я коротко поднял руку.
  
  Они медленно двинулись вперед.
  
  “Ребята, вы меня ищете?”
  
  Блонди неуверенно посмотрел на меня, сморщив нос от отвращения.
  
  “Мисс Николс?”
  
  Я забыла, как я была одета.
  
  “Ты нашла свою патрульную машину?”
  
  “Это она”, - решительно сказал Усатый.
  
  Блонди присела на корточки, внимательно посмотрела мне в лицо. Очевидно, убедившись в моей личности, он заговорил голосом, который выдавал полное замешательство.
  
  “Шеф Каллаган хочет поговорить с вами, мэм. Он сказал, что если мы тебя найдем, то не будем тебя арестовывать. Предполагается, что мы должны попросить тебя пойти с нами ”.
  
  “Ну, Блон—” - начал я. Я взяла себя в руки и спросила: “Как вас точно зовут?”
  
  Блонди казалась удивленной, что я не знал.
  
  “Я Харрис. Это Стивенс.”
  
  Я закрыла глаза, прислонилась головой к грузовику.
  
  “Ну, Харрис, я просто слишком устал, чтобы двигаться. Почему бы тебе не сходить за шефом Каллаганом, пока Стивенс стоит здесь на страже?”
  
  Они посовещались, нашли план приемлемым. Пять минут спустя Харрис вернулся с Алексом. Ни один из них не выглядел счастливым, но хмурое, покрытое сажей лицо Алекса было определенно мрачным.
  
  Харрис бочком подошел к своему партнеру, очевидно, ища моральной поддержки. На мгновение Алекс проигнорировал меня, чтобы полностью сосредоточить свое внимание на них.
  
  “Черт бы все это побрал, парни! Вас двое, а она только одна. Но она не только разбивает телефоны прямо у вас под носом, крадет ваши ключи и уезжает на вашей патрульной машине, теперь она отдает вам приказы. Я просил тебя привести ее к мне ”.
  
  Стивенс и Харрис переминались с ноги на ногу, умудряясь выглядеть крайне смущенными.
  
  “Извините, шеф”, - пробормотал Стивенс.
  
  “Да, извините, шеф”, - эхом повторил Харрис.
  
  Алекс махнул рукой, отпуская.
  
  “Ах, черт! Возвращайся в участок, проверь на стойке регистрации, убедись, что телефонная компания выслала бригаду ко мне домой. Тогда напиши свой отчет ”.
  
  “Да, сэр, шеф!” Стивенс и Харрис закричали в унисон.
  
  “И сделайте мне одолжение, мальчики. Умолчи о деталях, хорошо?”
  
  Пара выглядела успокоенной. Стивенс рискнул робко улыбнуться в сторону Алекса, прежде чем они поспешно ретировались.
  
  Алекс медленно покачал головой, наблюдая, как они уходят. Затем он снова повернулся ко мне. Долгое время он стоял, ничего не говоря. Его лицо было в густой тени, из-за чего его выражение было трудно прочесть. Я слегка повернула голову, чтобы посмотреть мимо него, на толпу.
  
  “Итак, мисс Николс, это было то, чего вы добивались?”
  
  Я не стала отвлекаться на него.
  
  “Нет”.
  
  “Но О'Нил был”.
  
  Удивленная, я резко перевела взгляд обратно на лицо Алекса. Но я ничего не сказал.
  
  “Несмотря на то, что ты думаешь обо мне, я могу видеть, что здесь есть. У нас есть Джим О'Нил, честный американский бизнесмен и международный гуманист, и Джейн Николс, руководитель британского антитеррористического подразделения. И у нас есть склад, который сильно и неожиданно взрывается. За исключением того, что ты знаешь, что это взорвется.
  
  “Как я это вижу, либо ты устроила этот пожар, либо это сделал О'Нил. Поскольку ты предположительно один из хороших парней, и мне только что сообщили, что О'Нил забрал все ценное из своего дома и его нигде не могут найти — держу пари, что он поджигатель. Я разослал на него ориентировку.”
  
  “Он держит скоростной катер, привязанный под складом”.
  
  Алекс кивнул.
  
  “Район причала все еще цел, но нет никаких признаков какого-либо судна. Я предупрежу береговую охрану ”.
  
  Я дала Алексу название лодки и регистрационный номер, но сомневалась, что это поможет. С большим количеством наличных, преимуществом перед стартом и океаном на выбор . . .
  
  “Ты никогда его не найдешь”.
  
  “Вы говорите исходя из собственного опыта, мисс Николс?”
  
  Я вздохнула, снова посмотрела на толпу. Я мало что теряла, рассказав Алексу об О'Ниле и его роли в контрабандной операции. Но связь с Гарри была слишком прямой. Смиту и Джонсу нужно было время, чтобы сбежать. Они получили бы это время, если бы я сделала себя очевидной мишенью для официального расследования.
  
  Когда стало очевидно, что я не собираюсь ничего говорить, Алекс заговорил снова.
  
  “Этим вечером произошло еще кое-что интересное. В "Гарри". На самом деле, я направлялся туда, когда столкнулся с этим беспорядком. Кажется, у нас двойное убийство. Анонимно сообщили, конечно. Когда Томми прибыл на место происшествия, он обнаружил обоих Гарри — у одного была отстрелена половина лица, у другого перерезано горло. Он позвонил мне, потому что это было не просто двойное убийство. Кто-то бросил мешок с мукой на пол между Гарри. Только это больше похоже на наркотики, чем на муку. И в открытой морозильной камере сложены кубики мороженого. Только мороженое не растаяло, потому что оно на самом деле пластичное. По словам Томми, пластики хватит, чтобы сравнять с землей несколько городских кварталов.”
  
  “Как ужасно. Хотя я не понимаю, почему ты рассказываешь мне.”
  
  “Ты не понимаешь, да? Тогда я не думаю, что тебя заинтересует третий парень, которого они нашли. Так совпало, что у него при себе был британский паспорт. Джон Уиггинс, бизнесмен. Возможно, ваш коллега?”
  
  “Тысячи британских граждан посещают твою страну каждый год, Алекс”.
  
  Он кивнул.
  
  “Верно. Совершенно верно. Итак, я полагаю, для тебя не имеет значения, что мистер Уиггинс в довольно плохой форме. Похоже, он на собственном опыте познакомился с наркотиком, разработанным военными. Это экспериментальная сыворотка правды под названием ацетилкваэртокс. Гарри использовали это, чтобы вытянуть информацию из мистера Уиггинса, когда кто-то "на них" напал. Интересно, кто бы это мог быть?”
  
  Алекс пристально посмотрел на меня. Если он ожидал реакции, то был разочарован.
  
  “Конечно, я могу ошибаться. Может быть, мистер Виггинс не более чем какой-нибудь чокнутый наркоман, которого поймали на попытке ограбить Гарри. Может быть, Гарри просто угощали его новым видом кайфа ”.
  
  Алекс сделал паузу.
  
  Я прямо встретила его взгляд и ждала.
  
  “Ты крепкий орешек, не так ли?” - сказал он с горечью.
  
  Да, действительно крутой, подумал я. Я не могла перестать думать о боли Джона, вызванной наркотиками.
  
  “Он свидетель убийства, ты знаешь. Меня так и подмывает отправить его в тюремный лазарет. Пусть они залатают эти ножевые уколы, наденут на него смирительную рубашку и держат его в камере. Может быть, подождать несколько часов и посмотреть, сойдет ли этот незнакомец с ума естественным образом ”.
  
  Я не думала, что он говорил серьезно. Я не мог рисковать.
  
  “Джон - тот человек, которого хочется видеть рядом с собой, когда идешь по темному переулку”.
  
  Алекс уставился на меня.
  
  Мы оба знали, что я только что дала ему рычаг, который он хотел. Если бы качество медицинской помощи Джону было связано с моими ответами на вопросы Алекса, мне было бы трудно промолчать.
  
  Алекс был хорошим человеком, сказала я себе. Он не стал бы рисковать жизнью Джона.
  
  Алекс ничего не сказал.
  
  Алекс был умным полицейским, сказала я себе. Он бы знал, что я бы солгала ему в любом случае.
  
  Алекс подошел на шаг ближе.
  
  “Значит, у тебя действительно есть чувства. Твой мужчина в больнице. Док Рейнхарт позаботится о нем ”.
  
  Я чуть не разрыдалась от облегчения.
  
  “Спасибо тебе”, - сказал я.
  
  “Не благодари меня, Джейн. Будь откровенен со мной.”
  
  Я была ему кое-чем обязана.
  
  “Все, что у меня было — все, что вас могло заинтересовать, — сгорело вместе со складом. У тебя потрясающая пластика. И наркотики. Ты должна быть в состоянии установить связь между двумя Гарри, каким-то незаконным оборотом наркотиков и, возможно, сокращением численности в Форт-Стюарте. Будь доволен этим, Алекс ”.
  
  “Оба Гарри были убиты”.
  
  Я покачал головой.
  
  “Я ничего об этом не знаю. И я уверен, что ваша жертва пыток была слишком бредовой, чтобы что-то видеть.”
  
  Выражение лица Алекса ожесточилось. Он стукнул кулаком по крылу пожарной машины, посмотрел на меня с нескрываемой враждебностью.
  
  “Если вы такая чертовски умная, мисс Николс, как вы объясните, что знали о взрывчатке на складе, которая, я уверен, окажется пластиком?”
  
  “Совпадение”, - тихо сказал я. “У меня была идея для нового романа — что-нибудь, в чем уличные жители были бы курьерами для контрабандной операции. Я изучала тему, когда заметила, что горит соседний склад. Пока я наблюдал, старый алкаш, которого я не очень хорошо разглядел, рассказал мне о чем—то, что он видел под складом однажды ночью, когда забрался туда отоспаться. Я поняла, что он, возможно, описывает, и побежала за помощью ”.
  
  “Ты лжешь. Ты — или один из твоих людей — убил тех двоих мужчин.”
  
  Я пожал плечами.
  
  “Я думаю, тебе будет трудно это доказать. Но ты делаешь то, что должна. Уверяю вас, однако, если вы будете давить слишком сильно, вам позвонят из Вашингтона и заставят вас отступить ”.
  
  “Я буду с нетерпением ждать этого звонка. В то же время, я не собираюсь тебя арестовывать. Ты спасла несколько жизней сегодня вечером. Поэтому я прошу тебя остаться в городе, пока это расследование не закончится.”
  
  Он оперся руками о грузовик, наклонился ближе ко мне. Его прищуренные глаза и резкий, безжалостный тон не оставляли сомнений относительно его душевного состояния.
  
  “Если ты уйдешь без моего разрешения, я прикажу арестовать твоего друга. Он и его документы будут потеряны на день или два. Он проведет это время в переполненной тюремной камере. Его соседям по комнате скажут, что он полицейский ”.
  
  Я знала, возможно, лучше, чем он, что его угроза была пустой. Алекс играл по правилам. Он доказал это сегодня вечером. Но его гнев был настоящим. И оправданный.
  
  “Нет необходимости угрожать. Я останусь. Даю тебе слово.”
  
  Он уставился на меня с недоверием.
  
  “Твое слово? Некомпетентному местному копу? Сколько это может стоить?”
  
  Он развернулся на каблуках и пошел обратно к шеренге пожарных.
  
  Я не могла позволить ему уйти — не вот так. Я встала и, пошатываясь, побрела за ним, сопротивляясь желанию наклониться и обхватить руками свой ужасно ноющий живот.
  
  Я схватила его за запястье.
  
  Он остановился, напрягшись от моего прикосновения. Он не обернулся.
  
  “Алекс, что бы еще между нами ни произошло, я хочу, чтобы ты знал, что я считаю тебя порядочным человеком и хорошим полицейским. Ты поймаешь своего психа. И, может быть, ты тоже получишь О'Нила ”.
  
  Он высвободил свою руку.
  
  “Не пытайтесь уехать из города, мисс Николс”.
  
  Затем он ушел.
  
  Я криво улыбнулась ему в спину.
  
  “Спокойной ночи, Алекс”, - прошептала я.
  
  Я повернулась и медленно захромала в противоположном направлении, к баррикадам, которые не пускали редеющую толпу. Я сосредоточилась на том, чтобы осторожно переступать через шланги, которые пересекали улицу.
  
  Это нормально, говорила я себе на ходу, когда продавщица сумок наклоняется и смотрит в землю. Тоже хорошо, если она крепко прижимала руку к животу и немного плакала из-за боли. Джон оценил бы подлинность.
  
  Я бы вернулась в номер Джона, позвонила Маку, сообщила. Организуй федералам связь с местной полицией. Возможно, между ними они нашли бы О'Нила. Или, возможно, кто-то из наших людей сделал бы это. Я бы вернулась в Лондон и продолжила работать на организацию. Это могло занять годы, но О'Нил неизбежно всплывал на поверхность. В то же время, были и другие, точно такие же, как он.
  
  Я была на полпути к баррикадам, когда боль в животе и спине стала невыносимой. Очень аутентично, мрачно подумала я, согнувшись пополам, и меня мучительно вырвало на улицу.
  
  “Джейн!”
  
  Голос Алекса. Он звучал — обеспокоенным?
  
  Я не мог выпрямиться. Моя голова была горячей и тяжелой. Я медленно повернула его в его сторону.
  
  На мгновение я ясно увидела его бегущую фигуру. Затем оно расплылось до колеблющейся тени, которая темным пятном пролегла по светящемуся ночному небу. Я застонала, закрыла глаза, опустилась на колени, медленно подалась вперед. Я почувствовала холодный, мокрый асфальт под своей щекой. Значит, ничего.
  
  
  
  
  
  37
  
  В перерывах между телефонными звонками я рассматривала рукопись, разложенную на кухонном столе. Предварительно озаглавленная Jax of Hearts, она состояла всего из нескольких глав. На данный момент я не ставил шансов на их завершение. Вдохновение исчезло. Диалог звучал натянуто. Персонажи сидели на полях, задрав ноги, и показывали мне носы.
  
  Я перешла на кухню в поисках близости к кофеварке и телефону, надеясь, что смена обстановки поможет. До сих пор этого не произошло.
  
  Телефон зазвонил снова. Какого черта они отремонтировали его так эффективно? Я пересекла кухню, открыла на звонок.
  
  Это был Алекс. Его голос был ледяным и официальным.
  
  “Это шеф Каллаган, мисс Николс. Я звоню, чтобы сообщить тебе, что я разговаривал с твоим другом, Джоном Уиггинсом, сегодня днем. Ты была права. Он ничего не помнит. И федералы прибыли в полном составе. Они прямо здесь, в моем кабинете. Вы с Уиггинсом вольны уйти в любое время ”.
  
  “Спасибо тебе, Алекс”.
  
  “У меня не было выбора”.
  
  Он прервал связь.
  
  Я некоторое время держала трубку, представляя мужчину на другом конце провода, думая о том, что я потеряла.
  
  Я так о многом сожалел.
  
  * * *
  
  Несмотря на мои протесты, из-за моего обморока накануне вечером меня отвезли в больницу. Алекс оставался рядом со мной, пока парамедики осторожно укладывали меня на носилки. Он ехал со мной на заднем сиденье машины скорой помощи.
  
  “Спасибо, что отскребла меня от тротуара”, - сказала я.
  
  Он избегал моего взгляда.
  
  “Просто делаю свою работу”.
  
  “Ну, в любом случае, спасибо”.
  
  Я нашла некоторое утешение в беспокойстве, которое, как мне показалось, я помнила, звучало в его голосе.
  
  * * *
  
  В отделении неотложной помощи он задержался поблизости, пока энергичный Док Рейнхарт осматривал меня. Между анализами и рентгеном Алекс отвел меня к Джону.
  
  Сонного вида женщина-полицейский вытянулась по стойке смирно, когда он толкал мою инвалидную коляску мимо нее в крошечную застекленную комнату. Джон лежал там. Его глаза были закрыты. Его дыхание казалось ровным, но он выглядел восковым и ужасно хрупким. Мониторы были прикреплены к его забинтованной груди. Из предплечья торчала трубка для внутривенного вливания.
  
  Я указала на мягкие ремни, которыми он был привязан к кровати.
  
  “Это необходимо? Он никуда не денется ”.
  
  “Я их не заказывал”, - сказал Алекс.
  
  “Пожалуйста, попроси, чтобы их убрали”.
  
  Он посмотрел на меня с подозрением — анализируя мои мотивы, я предположила.
  
  Я протянула руку и накрыла ослабевшие пальцы Джона своей ладонью.
  
  “Наркоторговцы, похоже, погубили Джона”, - медленно произнесла я, думая о Гарри. “Посмотри на его руки, Алекс”.
  
  “Я вижу их”.
  
  “Это произошло, когда группа, в которую он внедрился, обнаружила его личность. Он был привязан к кровати. До того, как его спасли—”
  
  Я покачала головой, отгоняя образы. Я выпустила руку Джона, скрюченную в инвалидном кресле, умоляюще посмотрела на человека, чье доверие я намеренно разрушила.
  
  “Джон значит для меня столько же, сколько Томми для тебя”.
  
  Алекс коротко кивнул.
  
  “Ладно. Я посмотрю, что я могу сделать ”.
  
  * * *
  
  Док Рейнхарт приказал снять оковы и объявил, что мои внутренние органы повреждены, но, вероятно, целы. Он предложил мне остаться на ночь для наблюдения.
  
  Я покачал головой.
  
  “Меня не интересуют больницы. Если кто-нибудь будет настолько любезен, чтобы вызвать мне такси, я соберу свои вещи и проведу ночь в отеле ”.
  
  Алекс возразил. Он попросил дока Рейнхарта оставить нас одних на несколько минут.
  
  “Я провожу расследование убийства, мисс Николс, в котором вы являетесь главной подозреваемой. Если ты решишь не оставаться в больнице, это твое дело. Но ты останешься моей гостьей в доме ”.
  
  Я открыла рот, чтобы возразить.
  
  Его каменный взгляд заставил меня оставить эти слова невысказанными.
  
  * * *
  
  Со вздохом я повесила трубку на рычаг на кухонной стене. Я налила себе еще чашку кофе, села обратно за стол и попыталась игнорировать скручивающую боль в животе, которая не имела ничего общего с физической травмой.
  
  * * *
  
  Мы вернулись в дом в предрассветные часы. Алекс запер за нами дверь. Не сказав ни слова и не взглянув в мою сторону, он оставил меня стоять в фойе и поднялся наверх, в свою комнату.
  
  Спустя три часа беспокойного сна Хагрида я проснулась разбитой и измученной. Я побрела на кухню, обнаружила новый кофейник на подогревателе и оставленные полчашки холодного черного кофе на столе.
  
  Записка, прикрепленная скотчем к кофеварке, была такой же очаровательной, как и та, которую Алекс оставила накануне. “Будь здесь, когда я позову”. Никакого приветствия. Подписи нет.
  
  Я немедленно позвонила Маку, сообщила ему, что телефон, с которого я говорила, не защищен. Стараясь не подразумевать какого-либо участия с моей стороны или Джона, я вкратце описала события последних двадцати четырех часов. Я оставил это Маку, чтобы он ввел подробности. У него тоже было хорошее воображение. Я попросила немедленной поддержки у Вашингтона и согласилась вернуться в Лондон, как только федералы во всем разберутся.
  
  Перед отключением он повторил мой совет Алексу.
  
  “Будь довольна, Джейни”.
  
  “Я постараюсь”.
  
  * * *
  
  Я взглянула на свои часы, задаваясь вопросом, кто санкционировал нас в Вашингтоне. Было чуть больше шести часов вечера в понедельник. Федералы появились на пороге дома Алекса менее чем через тринадцать часов. Чтобы получить такой быстрый ответ, Мак, должно быть, поднял с постели на рассвете кого-то чрезвычайно влиятельного.
  
  Слишком поздно, подумала я, покидать Саванну сегодня вечером. Кроме того, в тот момент у меня не было сил даже на то, чтобы достать свою одежду из шкафа. Я бы подождала до утра, возможно, мне удастся выспаться одну ночь без перерыва. Затем я собирала свои вещи и содержимое люкса, проверяла, как там Джон, и летела домой.
  
  Тем временем я бы поработал над своим зашедшим в тупик сюжетом. Погрузиться в проблему, которую я действительно мог бы решить.
  
  Я включила радио, повозилась с селектором, пока не нашла станцию, которая мне понравилась. Я потратила несколько минут, стоя на заднем крыльце. Я выглянула в очередной залитый дождем вечер, размышляя о погоде в Лондоне. Я подумала о Джоне несколько минут, вспомнила, что он отключил заднюю дверь от системы сигнализации, и сделала мысленную пометку снова подключить ее перед уходом. Я подумала, не помыть ли несколько тарелок, которые были в раковине, затем поняла, что делаю.
  
  Я отругала себя за промедление и неохотно опустилась обратно в кресло. Я начала листать свою рукопись, смирившись с необходимостью перечитывать слова, которые больше не привлекали.
  
  В начале моей писательской карьеры я поняла, что, когда персонажи отказываются делать следующий шаг, нет смысла их принуждать. Вместо этого проницательный сценарист просматривает уже написанный материал, выискивая проблемы в ключевых сценах. В последний раз, когда персонажи были такими несговорчивыми, я написала сцену, в которой женщина, прикованная к инвалидному креслу, шла через сад, чтобы поприветствовать Эндрю Джакса. Мне пришлось отказаться от этой сцены, о чем я сожалела. Это было необычайно хорошо написано.
  
  Я просидела целый час, не отрываясь, над своими главами, торопя свои мысли, покусывая кончик карандаша. Телефон зазвонил снова как раз в тот момент, когда я обнаружила ошибку. Между звонками я сделал короткую заметку на полях. Затем я поспешила через кухню и сорвала трубку со стены.
  
  В трубке раздался высокий, нервный мужской голос.
  
  “Меня зовут Джо, мисс Николс. Я видел твою фотографию в газете. Я думал об этом, и мне жаль, мисс Николс, но я должен был поговорить с вами ”.
  
  Черт бы все это побрал к чертовой матери! Я думал. Я уже услышала от полудюжины незнакомцев, исполненных добрых намерений. Каждый из них позвонил, чтобы предложить мне — и Эндрю Джаксу — информацию, которой они неохотно делились с полицией. Я добросовестно передала информацию Алексу.
  
  Я не хотела снова разговаривать с Алексом.
  
  Я пыталась не вздыхать.
  
  “Ладно, Джо. Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Мне просто нужно рассказать кое-кому, прежде чем ... прежде чем ... ” Он запнулся, остановился, сделал долгий, судорожный вдох и поспешил дальше. “Я хочу, чтобы все знали. Ты скажешь Эндрю Джаксу. Скажи ему за меня. Я не хотел убивать тех девушек. Скажи ему, скажи всем. Мне жаль. Больше никаких убийств. Хватит. Я останавливаюсь. Останавливаю единственным доступным мне способом. Единственный известный мне способ, как ... ”
  
  Он плакал.
  
  Сквозь его рыдания я услышала характерный металлический щелчок. Раздался взрыв звука, мгновение тишины, гудок набора номера.
  
  Я позвонила в полицейский участок, надеясь, что звонок был какой-то дурацкой шуткой. Зная, что это не так.
  
  Ответил дежурный сержант.
  
  “Алекс Каллаган, пожалуйста. Джейн Николс, слушаю.”
  
  “Он быстро прошел по коридору, мисс Николс. Он может тебе сразу перезвонить?”
  
  “Пожалуйста. Скажи ему, что это срочно ”.
  
  Я повесила трубку, слепо уставившись на нее.
  
  У меня болели живот и спина, и я устала. Физически и морально истощена. Хватит, подумал я. С меня хватит. Мне нужно отдохнуть.
  
  Сокрушительный удар мужского тела отбросил меня к стене.
  
  Нападавший схватил меня за волосы, ударил лицом о пластиковую подставку телефона. Трубка упала с крючка, глухо ударившись о стену. У меня из носа хлынула кровь. Мои зубы впились в нижнюю губу.
  
  Я на мгновение потерял сознание. Прежде чем я смогла прийти в себя, мои волосы были отпущены. Телефонный шнур был обмотан вокруг моей шеи.
  
  Знакомый голос прошептал рядом с моим ухом.
  
  “Игра окончена, Мура, дорогая моя”.
  
  Шнур был выдернут из подставки и туго натянут.
  
  Я замахала руками и ногами, пытаясь избежать подавляющего веса О'Нила, пытаясь вырваться из стягивающей веревки. Пока я боролась, я проклинала кровь, которая текла у меня из носа, заполняла рот, затыкала мне рот кляпом, не давала мне отдышаться.
  
  Когда яркие точки света начали взрываться у меня перед глазами, а ноги меня больше не держали, я перестала сопротивляться. Я прислонилась к стене, позволяя телу О'Нила удерживать меня в вертикальном положении. Я сосредоточилась на том, чтобы втянуть кислород в свои легкие, и тщетно желала, чтобы нож вонзился в его тело.
  
  Вес О'Нила сменился изолированным давлением в пояснице. Веревка на моей шее ослабла.
  
  Я осталась у стены, слегка переместив руки, чтобы удержать свое шаткое тело в вертикальном положении. Я сплюнул скопившуюся кровь изо рта, повернул голову так, чтобы можно было промокнуть нос и рот сгибом локтя. Давление на мою спину, несомненно, дуло пистолета, оставалось постоянным.
  
  Я оставалась в своем положении еще несколько секунд, благодарно глотая воздух. Затем я закашлялся, сплюнул еще крови и снова сдвинулся. На этот раз я скользнула пальцами ближе к шнурку на моей шее.
  
  “О, нет, ты не понимаешь!”
  
  Шнур был туго перетянут. Дуло пистолета уперлось мне в спину. Я убрала руку со своей шеи. Шнур расслабился.
  
  “Это верно, моя девочка”, - любезно сказал О'Нил, отбросив свой акцент, “не сопротивляйся этому. Ты умрешь. В этом нет выбора. Но умирание может быть легким, а может быть очень тяжелым. Я бы предложил сотрудничество. О, на всякий случай, если тебе интересно, у меня есть "Смит и Вессон" 38-го калибра, прижатый к твоему позвоночнику.
  
  “А теперь, моя дорогая, давай немного прогуляемся”.
  
  Мы молча прошли через сад, затем по выложенной плитняком дорожке к линии деревьев. Дождь, наконец, прекратился. Облака разошлись, луна была яркой, ветерок казался прохладным и свежим.
  
  “Прекрасная ночь для смерти”, - пробормотал О'Нил, когда мы достигли грязной тропинки, которая спускалась к реке. “Особенно когда ты умираешь во второй раз”.
  
  Я ничего не сказал. Я продолжала идти, двигаясь так медленно, как он мне позволял. Пока я шла, я молилась, чтобы мой телефонный звонок Алексу поднял тревогу, зная, что, скорее всего, этого не произошло. Мое выживание было в моих собственных руках, как это часто бывало в прошлом.
  
  “В газетах писали, что Мура умерла”, - сказал О'Нил. “Я чувствовала себя плохо. Она была такой милой ирландской девушкой. Такая молодая. Такая милая. Я послал желтые розы на ее похороны ”.
  
  Я постепенно отходила от центра тропинки, высматривая ствол дерева, который стал бы барьером между мной и прицелом его пистолета. Если бы я правильно рассчитал время и бросился в сторону, с тропинки—
  
  О'Нил дернул за шнур назад, заставляя меня резко остановиться. Он болезненно провел револьвером 38-го калибра вверх по моему позвоночнику, продолжал подниматься, пока его тупое дуло не уперлось в мою правую скулу, касаясь правого уголка моего рта. Он использовал это давление, чтобы направить меня обратно к центру дорожки. Затем он снова приставил пистолет к моему позвоночнику и ослабил петлю.
  
  Мы снова пошли.
  
  “Ты не сбежишь”, - сказал он как ни в чем не бывало. “Ты бы не выжила в прошлый раз, если бы я не оставил работу Тони. Я должен был позаботиться о тебе сам. Возможно, было немного весело в процессе. Но, возможно, еще не слишком поздно.”
  
  Он еще раз дернул за мой импровизированный поводок.
  
  Я остановился.
  
  “Сделай шаг вперед, в лунный свет, Мура, моя дорогая. Теперь сними свою блузку. И бюстгальтер. Помни, любимая, я могу разрезать тебя пополам, просто сжав палец. Теперь туфли. И шорты. И эти милые маленькие трусики.”
  
  Я следовала его указаниям, зная, что он ценит покорную жертву. Я узнала это, установив "жучки" в доме его любовницы. Если бы я вела себя так, как она, он мог бы ослабить бдительность.
  
  Я бросила свою одежду в центр грязной дорожки.
  
  Он удовлетворенно хмыкнул, держа петлю туго натянутой, и снова медленно провел холодным кончиком 38-го калибра по моему позвоночнику.
  
  “Теперь поверни голову”.
  
  Я сделала, как он сказал, подтвердив свои подозрения. В правой руке он держал пистолет, в левой - удавку. Я дала ему то, что он хотел. Я уставилась на него широко раскрытыми испуганными глазами и захныкала. Когда я больше не могла сдерживать ярость на своем лице, я отвернула голову.
  
  О'Нил рассмеялся.
  
  “Ах, именно так я и думал. Ты уже не выглядишь такой хорошенькой. Вся в крови и синяках. Ну, на самом деле это не имеет значения. У меня нет времени играть ”.
  
  Продолжай в том же духе, ты, эгоцентричный ублюдок, подумал я. Дай мне время. Рано или поздно я найду лазейку. Тогда посмотрим, кто умрет.
  
  Он ткнул в меня пистолетом. Мы продолжили идти. Он продолжал говорить.
  
  “Ты и эта некомпетентная маленькая змея, Джо Грин. Я думал, что избавился от вас обоих и ушел чистым. В течение многих лет это было обычным делом. Затем какой-то британский ублюдок включает бесшумную сигнализацию, и Черный Гарри застает его внутри ресторана, когда он перебирает товары. Он твой друг, не так ли, Мура. Или мне следует сказать ‘Джейни”?"
  
  Я не ответил. В этом не было особого смысла.
  
  “Мы не особо разговорчивы, не так ли, дорогая? Ну, твой приятель тоже не был. Не сразу. Он расстроил семью Гарри. Они очень гордятся тем, что им не приходится прибегать к наркотикам. Но после того, как Белый Гарри перевел мне платеж, я позвонила Черному Гарри. Предложил, чтобы он уколол ублюдка каким-нибудь новым материалом, который они приобрели. Кажется, это как будто осколки стекла текут по твоим венам. Черному Гарри понравилась эта идея. Ему нравится слышать, как кричат его жертвы. И твой приятель кричал. Я мог слышать его на заднем плане, когда Черный Гарри позвонил мне, чтобы сказать, что он выложился ”.
  
  Ты ублюдок, подумал я. Я сжала кулаки, впилась ногтями в ладони, держа свой гнев под контролем.
  
  “Я уже перевел свою лодку в безопасное место вверх по реке. На всякий случай. Было проще простого сорвать мою маленькую операцию и уйти. Но мне всегда нравились пожары, поэтому я была в задних рядах толпы, наблюдала, ожидая взрыва. Вот тогда я и увидел тебя, моя воскресшая дорогая. Одета как продавщица сумок и кричит с надменным британским акцентом, чтобы все отошли в сторону. Забавно, я не думаю, что узнал бы тебя, если бы ты выглядела так, как сейчас, или как твоя фотография в газете. Но ты была грязной. Мне пришлось посмотреть на тебя очень пристально. Заметил, как ты держишь голову, увидел этот профиль. Я пытался остановить тебя, но ты пробилась сквозь толпу. Потом я решила, что это не имеет значения. Никто не собирался обращать внимания на брошенный корабль. Но Каллаган приходит в слезах и он слушает тебя. Вот тогда я вспомнила газетную статью о его гостье - какой-то женщине—писательнице из Лондона.
  
  “Я начала складывать свои проблемы, и ответом была ты. Ты, ты гребаная сука”.
  
  О'Нил сильно дернул за шнур.
  
  Я споткнулась, упала вперед на руки и колени. Шнур сильно впился в мою кожу. Холодный металл пистолета О'Нила внезапно прижался к основанию моего позвоночника. Впервые я почувствовала приступ ужаса и отчаяния. Я напряглась, ожидая пули, которая пронзит меня насквозь. Если бы мне повезло, это положило бы конец моей жизни.
  
  “Кто ты, черт возьми, такая, сука?” О'Нил тянул шнур назад, пока я не начала хватать ртом воздух. “Филиал? Интерпол? Говори, черт бы тебя побрал. Умри легко или тяжело. Выбирай сама”.
  
  Мне нечего было терять.
  
  “Британская разведка”, - выдохнул я.
  
  Он не стрелял. Он хихикнул. Шнур расслабился. Он быстро дернул за нее.
  
  “Вставай”.
  
  Испытывая головокружение от облегчения, я вскочила на ноги.
  
  “Что ж, Мура, дорогая моя, мы вернулись к тому, что было в Чикаго. Ты причинила мне значительные неудобства, но моя жизнь и мой бизнес будут продолжаться. И поскольку я не хочу давать твоим людям или твоему другу-полицейскому никакого стимула следовать за мной, ты — моя бедняжка — станешь последней жертвой душителя.”
  
  Нет утешения в том, что душитель мертв, что Алекс не будет обманут.
  
  О'Нил подошел вплотную ко мне сзади. Его смех обжигал мою щеку. Это задело мои натянутые нервы. Усилила панику, которую я уже чувствовала. Вся ситуация слишком живо напоминала бесконечные лесные тропинки и залитые кровью лунные поляны из моих снов. Я боролась за отстраненность, жестоко отметая мысли о смерти. Хладнокровное, методичное мышление было единственным шансом, который у меня был.
  
  О'Нил ткнул пистолетом мне в спину, чтобы подтолкнуть меня вперед. Мы прошли по тропинке еще сотню ярдов. Затем он дернул за шнур.
  
  Я остановился.
  
  “Здесь ты умрешь”.
  
  Он снова медленно провел пистолетом по моей спине, провел им вдоль моей щеки.
  
  Один шанс, подумала я. Один шанс.
  
  Я сильно наступил ему на левую ногу, ударил головой назад в его лицо, заехал правым локтем в ребра. Я схватился за короткоствольный револьвер 38-го калибра левой рукой, поймал его и руку О'Нила, попытался вырвать у него пистолет.
  
  У меня ничего не получилось.
  
  Потеряв равновесие, не в силах пошевелить левой ногой, он упал навзничь. Он выпустил пистолет, уронив его на тропинку. Но он держался за шнур, когда падал, увлекая меня за собой.
  
  Мы вместе падаем на землю, я сверху. Шнур ослабел. Я попыталась просунуть пальцы между ним и моей шеей.
  
  Слишком поздно.
  
  О'Нил пришел в себя, туго дернул за шнур, перевернул нас так, что я оказалась лицом в грязи. Он оседлал меня, навалился всем весом мне на спину, зажал мое тело между своих колен.
  
  “Ты доставила слишком много хлопот”, - выдохнул он. “Слишком много проблем”.
  
  Медленно, очень медленно он закрутил шнур туже.
  
  Я боролся. Я извивалась всем телом, размахивала руками и ногами, боролась с О'Нилом, боролась с грязью, которая отягощала мои конечности, наполняла мой рот. Я царапала землю, пыталась найти корень, ветку, камень. Что-нибудь, что угодно, чтобы дать мне рычаг воздействия. Что-нибудь, что угодно, чтобы выбить его из колеи.
  
  Я нашел его пистолет.
  
  Я перестала бороться, обмякла.
  
  О'Нил рассмеялся. Он еще раз крутанул шнур.
  
  “Прощай, Мура”.
  
  Я поднял револьвер 38-го калибра из грязи, согнул локоть, приставил верхнюю часть револьвера к плечу, направив дуло вверх, в сторону О'Нила. Я держал его крепко, выстрелил. Шум у моего уха был оглушительным.
  
  О'Нил напрягся, его вес переместился, как будто он сидел прямо. Затем он рухнул вперед на меня. Тепло разлилось по моей спине и шее.
  
  Веревка все еще была туго затянута вокруг моего горла. Я выпустил пистолет 38-го калибра, схватился пальцами за шнур, попытался высвободить его. Оно безнадежно запуталось в пальцах О'Нила. Я попыталась сбросить его мертвый груз со своей спины. Обнаружил, что у меня не было сил.
  
  Я не могла дышать.
  
  Мой мир поблек, став красным. В моих ушах стучал пульс. Смутные, разрозненные мысли проносились в моей голове.
  
  Я поймал его, Мак.
  
  Я скучаю по тебе, Брайан.
  
  Я люблю тебя, Алекс.
  
  Тогда никаких мыслей. Начало тьмы и мира.
  
  Голоса и шаги вдалеке.
  
  Внезапно вес О'Нила исчез.
  
  Грубые пальцы с поспешностью сдернули скрученный шнур с моей шеи. Они искали пульс.
  
  “Джейн! О, Боже, Джейн!”
  
  Голос Алекса.
  
  Он притянул меня в свои объятия.
  
  Я открыла глаза, попыталась заговорить, попыталась сказать ему, что со мной все в порядке. Не смог. Я свернулась калачиком своим обнаженным телом в его объятиях, прижалась лицом к его груди и вдохнула. Просто вдохнул.
  
  Через некоторое время мир перестал вращаться.
  
  Я вгляделась в темноту и увидела Томми, стоящего над телом О'Нила и говорящего в портативное радио.
  
  “Как?” - Что? - прошептал я.
  
  “Они сказали, что ты звонила”, - сказал Алекс. “Что это было важно. Когда я не мог дозвониться ... Все, о чем я мог думать, это о том, что я оставил тебя одну. Я схватила Томми, и мы поехали к дому. Я видел кухню, кровь... ”
  
  Его голос сорвался. Его руки конвульсивно сжались.
  
  Радио Томми перестало потрескивать, замолчало. Он подошел к нам, снял рубашку, подождал, пока Алекс обернет ее вокруг меня.
  
  “Скорая помощь уже в пути”, - сказал Томми. Он присел на корточки, приблизил свое лицо к моему. “Похоже, вы поймали нашего душителя”.
  
  Я покачал головой, сглотнул. Жидкий огонь потек по моему распухшему горлу. Это не имело значения. Я был жив.
  
  “Душитель уже мертв. Самоубийство. Почему я позвонил.”
  
  “Тогда кто, черт возьми, это?”
  
  Я попыталась заговорить, но вместо этого закашлялась.
  
  Алекс крепче обнял меня.
  
  Я сглотнула, попробовала снова.
  
  “Джим О'Нил. Террорист. Убийца. Его пистолет.”
  
  “Ну, ты его поймала. Удар с близкого расстояния, в центр груди. Неплохо для любителя, верно, шеф?”
  
  “Нет, Томми. Совсем неплохо.”
  
  В голосах обоих мужчин нет юмора.
  
  Послание, подумал я. Кем бы я ни была, на кого бы ни работала, по моим правилам или по их — мы все еще были на одной стороне.
  
  Томми встал.
  
  “Я пойду встречать войска”.
  
  На мгновение я увидела, как луч его фонарика скользнул по дорожке к дому. Затем я закрыла глаза, плотнее прижимаясь к Алексу.
  
  “Томми ошибается”, - прохрипел я. “Макс Мердок не любитель”.
  
  Затем Алекс рассмеялся.
  
  Он крепко держал меня, укачивал в своих объятиях и смеялся.
  
  Хотя, честно говоря, это больше походило на то, что он плакал.
  
  * * *
  
  Эндрю Джакс сел в кровати и потянулся за пачкой сигарет на прикроватном столике. Рядом с ним Миллисент потянулась и глубоко вздохнула.
  
  “Мило”, - пробормотала она.
  
  “Обычно я не беру прислугу в постель”, - пробормотал Джакс сквозь облако дыма.
  
  “Да, я знаю.” Миллисент закрыла глаза и прижалась к нему поближе. “Скорее всего, это и было твоей проблемой все это время”.
  
  Затем она погрузилась в сон, оставив Джакса наедине с его мыслями.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"