В разгар финской зимы Деверо - ноябрьский человек - вот-вот предадут ...
Перебежавший российский агент болтает заключенного ГУЛАГа, которого уже тридцать восемь лет считают мертвым, перед «Ноябрьским человеком». Внезапно мировые разведывательные силы вступают в кровавую битву, и Деверо вырывается из рук своего народа.
От Британии до Ирландии и Ленинграда, Деверо и крутой красивый репортер выскакивают из системы, чтобы вывести заключенного - даже если для этого придется сорвать крышку с самого шокирующего тройного креста Второй мировой войны.
Билл Грейнджер
Эпиграф
Примечание автора
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 год
22
23
24
25
26 год
27
28 год
29
30
31 год
32
33
34
35 год
36
37
об авторе
Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
Ссылка на Автора этой книги
Ссылка на эту книгу
Билл Грейнджер
Британский крест
Ради Алека, который был там и плавал со мной по Балтийскому морю.
Эпиграф
Престарелый человек ничтожен,
Рваное пальто на палке, если только
Душа хлопает в ладоши и поет, и громче поет
За каждую лохмотья его смертной одежды,
- УИЛЬЯМ БАТЛЕР ЙИТС
Он англичанин!
Ибо он сам это сказал.
И это большая его заслуга,
Что он англичанин!
- В.С. ГИЛБЕРТ
Примечание автора
Очень храбрый человек по имени Рауль Валленберг в разгар Второй мировой войны предпринял попытку спасти евреев, приговоренных к казни в нацистских лагерях смерти. Он был гражданином Швеции и официально занимал нейтральную позицию в войне; Потомок богатой и влиятельной банковской семьи, которая до сих пор имеет большое влияние в Швеции, Валленберг использовал свои многочисленные связи для помощи в своей миссии милосердия.
Валленберг работал в Будапеште. Путем подкупа, дергания за веревочки и выдачи шведских паспортов венгерским евреям, по оценкам, он спас более ста тысяч жизней. В нескольких случаях он фактически останавливал поезда смерти на сортировочных станциях и запугивал руководителей поездов, заставляя их выпустить свои человеческие грузы.
США убедили Валленберга выполнить свою задачу в ходе тайных, тонких переговоров.
В последние дни войны Советская Армия первой вошла в Будапешт; они арестовали Валленберга, и он скрылся за советскими войсками.
Некоторые считали арест ошибкой. Другие считали, что это было частью профессиональной паранойи, практикуемой в МГБ, советской разведывательной службе, которая теперь называется Комитетом государственной безопасности (КГБ). Советы могли счесть Валленберга американским шпионом.
После многочисленных протестов со стороны семьи Валленбергов, Швеции и США - хотя официальные протесты действительно были приглушенными - Советский Союз опубликовал отчет о том, что Рауль Валленберг умер в советской тюрьме в 1947 году. К сожалению, его тело было уничтожено, и никто Доказательства смерти остались кроме слов советских чиновников.
После этого советского доклада десятки заключенных, которые были освобождены из архипелага ГУЛАГ, сообщили, что видели его живым. Нет ничего необычного в том, что, несмотря на жестокость советской тюремной системы, заключенные ГУЛАГа отбывают тюремное заключение сроком на двадцать, тридцать или сорок лет.
Болгарская тайная полиция действует как суррогаты КГБ в некоторых актах шпионажа и саботажа на Западе. В 1982 году болгары были обвинены в заговоре с целью убийства Папы Иоанна Павла II от имени КГБ. Они это отрицали.
На протяжении пятидесяти лет Финляндия существовала в условиях хрупкого политического баланса между Советским Союзом и Западом. В разведывательных кругах считается, что Советский Союз имеет значительное влияние на внутренние дела соседней Финляндии.
В течение сорока лет британская разведка кишела советскими шпионами и предателями. В 1982 году выяснилось, что Советы наняли сотрудника разведки на объединенном англо-американском посту прослушивания и компьютерном центре в Челтенхэме.
Эти утверждения верны и отражены в этой книге.
1
ХЕЛЬСИНКИ
Угрожали густые свинцовые тучи, но снег не шел уже четыре дня, и улицы, наконец, очистились. Кирпичи старых улиц, казалось, блестели в свете слабого солнца, отполированного сокрушительным холодом. Холод был наложен на холод; ветер налетал на ветер, неожиданно проникая за углы, наталкиваясь на пешеходов, которые боролись за свою опору на коварных, покрытых льдом дорожек. Трамваи шумно стучали о металлические рельсы, их стальные тела выгибались из-за угла в Mannerheimintie, издавая звуки более холодные и болезненные, чем прикосновение теплой плоти к замерзшему металлу. Каждый звук в ошеломляющем морозе города казался чем-то вроде задушенного крика; каждый звук царапал чувства, потому что удушающая тусклость снега была убрана с улиц и сложена грязными кучами вдоль бордюров. Бледные, мрачные дни приходили и увядали, и их почти не замечали, потому что это было темное сердце темной финской зимы, а солнце казалось мертвой планетой в другой солнечной системе, далекой и далекой. Ночи были долгими и беззвездными: серые облака на закате, несущиеся из неспокойного мелкого Финского залива за замерзшим портом города, задыхали небо и не пропускали свет от звезд или луны.
Деверо проснулся в темноте.
Он моргал снова и снова, но темнота оставалась. Он поднял циферблат наручных часов и увидел час. Каждое утро он просыпался в одно и то же время; кроме утра всегда была ночь.
В комнате было слишком тепло, но с этим ничего нельзя было поделать. Деверо лежал голый на простынях, наполовину прикрытый одеялом. Внезапный порыв ветра разбил окно его комнаты; он выл, как проклятая душа, ища тепла и входа.
«Семь утра», - подумал Деверо. Но сказать «утро в темноте» должно быть проявлением веры. Может быть, это утро, когда свет не вернется. Затем он улыбнулся, насмехаясь над темнотой и собственной депрессией. Скандинавы называли эту ужасную яму долгой черной зимы «мрачным временем».
Деверо потянулся к лампе у края кровати и включил ее. Комната была залита желтыми лампами накаливания, которые делали ощущение вечной ночи намного более реальным. Он приподнялся в постели и ни во что не смотрел; он ждал первой красной полосы утра за окном.
В течение семи недель в Хельсинки он с каждым днем двигался все медленнее, словно во сне.
Он приехал отсидеть здесь, как заключенный. Он отключил все свои чувства. Он лишил свой ум ожидания; он не записывал дни, не отмечал их в календаре и не вел записи по неделям. Невозможно праздновать или наслаждаться миниатюрными проявлениями дневного света из-за страха сделать долгие и горькие ночи невыносимыми; он начал понимать, что это часть характера финнов, часть стоицизма, часть приглушенных страданий. Улицы Хельсинки никогда не были многолюдными.
Семь недель.
Деверо смотрел на ночь перед отелем, но все еще не было утреннего света.
Ни сообщения от Хэнли, ни ответа на вопросы, которые нужно было задать. На четвертой неделе - это была четвертая неделя, подумал Деверо, но, возможно, это не так - он попросил еще денег. А через два дня в почтовом ящике за стойкой регистрации в холле отеля «Президентти» его ждал небольшой конверт. Опять же, ни слов, ни сообщений, ни увещеваний, ни инструкций. Деньги и копия квитанции о получении денег были переданы ему. По крайней мере, это был контакт; Деверо чувствовал облегчение от анонимного прикосновения до конца того дня; он почти почувствовал что-то вроде счастья, как благодарный заключенный может признать конец времени в изоляции.
Там.
Он снова посмотрел на окно и был очень неподвижен. Он испытал любопытное чувство предвкушения, одновременно приятное и неприятное.
Медленно, мгновение за мгновением, чернота становилась пурпурной и окрашивала в этот цвет здания за окном гостиничного номера. А потом он увидел красноту, раскалывающую горизонт; холодный зимний восход. Он улыбнулся, сбросил одеяло и поставил ноги на коричневый ковер; по крайней мере, этим утром должно было быть иначе. Возможно, это был конец изоляции и ожидания; через некоторое время он пойдет в подземный торговый центр и установит контакт, и, возможно, это спровоцирует решение.
Но он не стал бы слишком надеяться. Раны надежды.
Он открыл кран в ванной, и вода из душа ударила по формованной ванне из стекловолокна. Когда вода стала очень горячей и комната наполнилась паром, он вошел в ванну и позволил смыть холод, который он чувствовал в себе.
* * *
В то утро, когда он начался, Деверо был снаружи, на ровной земле за хижиной, колол дрова, чтобы не выпал снег позже днем.
Он не ожидал Хэнли, потому что Хэнли никогда не бывал в этом месте в горах Вирджинии, где был его дом Деверо. «Не совсем дом», - однажды пошутил Хэнли Старику. «Больше похоже на место, где Деверо спускается на землю».
Гора была не очень высокой, но имела то достоинство, что она была безлюдной: по ней проходила грунтовая дорога с однопутным дорожным движением, которая круто взбиралась на холм к тому месту, где в лесу был похоронен дом Деверо. Из простой хижины был виден единственный подход к горе, по единственной дороге, но тот, кто приближался, не мог видеть вас вообще.
Деверо сложил топор, когда черная машина начала медленно подниматься по главной дороге, которая вела к маленькому городку Фронт-Рояль, уютно расположившемуся у входа в горы Голубого хребта в шести милях от него.
Машина медленно ехала по заснеженной дороге. Однажды он чуть не скатился в неглубокий овраг, изрезанный березками и соснами. Когда стало ясно, что черная машина достигнет вершины горы, Деверо вошел в каюту. Он снял двойной ствол Ремингтона с его места на каменной стене и сломал его. Он засунул в патронник два красных патрона для дробовика и закрыл ствол. Он достал коробку с похожими ракушками из ящика небольшого соснового шкафа на стене.
Деверо ждал снаружи, пока машина перемалывает коварную дорогу. Он остановился в пятидесяти футах от хижины. Через мгновение открылась задняя дверь. Деверо взвел курок.
Пошел слабый снег.
Хэнли закрыл заднюю дверь и по скользкой дороге направился к хижине. На нем было черное пальто, маленькая черная шляпа, белый шерстяной шарф и черные перчатки. Его лицо было бледным, и даже от того, что он шел по наклонной, неуверенной земле, к хижине оно не окрашивалось.