В соответствии с Законом США об авторском праве 1976 г. сканирование, загрузка и распространение в электронном виде любой части этой книги без разрешения издателя представляет собой незаконное пиратство и кражу интеллектуальной собственности автора. Если вы хотите использовать материалы из книги (кроме целей рецензирования), необходимо получить предварительное письменное разрешение, связавшись с издателем по адресу permissions@hbgusa.com. Спасибо за поддержку авторских прав.
ГЛАВА 1
В субботу было без пяти минут полдень.
Улицы Джорджтауна были заполнены покупателями. Солнце над головой пригревало, а ветерок свежий и освежающий. Воды близлежащего Потомака слегка пенились от ветра. Многие яхтсмены наслаждались погодой.
В целом это был восхитительный день для жизни.
Однако поблизости было несколько человек, которые не думали о приятной погоде или развлечениях. У них были другие мысли.
Оливер Стоун шел по многолюдному тротуару. В его кармане была его зарплата с кладбища на горе Сион, где он работал смотрителем. Его целью был банк в роскошном торговом центре на М-стрит. Он просто сможет внести чек до закрытия банка. Он не зарабатывал много денег, и ему приходилось заботиться о том, что он зарабатывал. И все же его потребности были немногочисленными, и в его зарплату также входил коттедж, в котором он мог жить. И ему нравилось находиться рядом с мертвыми. Они были тихой группой. У него было достаточно волнения, чтобы продержаться всю оставшуюся жизнь.
За ним шел еще один мужчина, частично скрытый группой головокружительных девочек-подростков, перегруженных сумками с покупками из высококлассных магазинов. С их коллективных телефонов летели тексты - юношеские сплетни теперь доставлялись почти исключительно в электронном виде. Действительно, одна девушка энергично писала сообщение подруге, идущей рядом с ней, как будто на самом деле повернуться и поговорить с ней было бы каким-то не крутым или невообразимым бременем.
Пока он шел, Уилл Роби поднял глаза и наблюдал, как чайки плывут по чистому небу. Это был прекрасный день для многих дел, но смерть не входила в их число. «Это был неподходящий день для смерти», - подумал он. Тем не менее, часто у человека не было выбора, в какой момент времени выбрать. Иногда ваша смерть была вызвана чьими-то намерениями.
Роби несколько раз чуть не убили из-за таких намерений, причем совсем недавно. Он не мог сказать, что заботился об этом.
Он посмотрел на Оливера Стоуна, который был примерно в пятнадцати футах впереди него. У мужчины были коротко остриженные белые волосы. Он был худощавым и жилистым, ростом около шести футов два дюйма, почти на два дюйма выше Роби. Это было печальным свидетельством общего состояния здоровья в Америке, когда худощавый пожилой мужчина заставил сразу подумать, что он страдает серьезной болезнью. Роби знал, кто такой Оливер Стоун, а также знал, что к нему нельзя относиться легкомысленно. И несмотря на то, что он не совсем весенний цыпленок, Роби знал, что этот человек может выстоять против кого угодно или чего угодно.
Стоун повернул ко входу в торговый центр. Роби оторвался от головокружительных девушек и тоже свернул туда, шагах в десяти назад. Стоун поспешно поднялся по ступенькам на главный уровень многоэтажного торгового центра, на верхние этажи которого вел лифт из прозрачного стекла. Стоун не стал беспокоиться о лифте. Он просто быстро поднялся по ступенькам на следующий уровень, повернул налево и продолжил путь.
Роби имитировал эти движения, поворачивая линию взгляда, чтобы увидеть то, что ему нужно. Торговый центр был переполнен, а вот секция, куда направлялся Стоун, - нет. Банк находился здесь, как и некоторые другие предприятия, которые либо не работали в субботу, либо, как и банк, собирались закрываться.
Рядом со входом в банк был длинный коридор, ведущий в зону обслуживания и туалеты. Это была самая дешевая часть торгового центра, и здесь не было ни одного популярного магазина. Но, как известно, банки были экономны во всем, кроме оплаты труда руководителей, и поэтому это было идеальное место для одного. Вот почему у банков были все деньги. Они не потратили больше, чем должны были.
Стоун миновал служебный коридор и через большое отверстие вошел в банк. Он кивнул охраннику, стоящему у входа. Охранник был старше, с белыми волосами и брюшком, который полностью растягивал его взятую напрокат рубашку полицейского. Охранник посмотрел на часы.
Стоун улыбнулся. «Не волнуйся, у меня две минуты, Чарли».
«Ты знаешь, Оливер, ты можешь использовать банкомат на улице, чтобы внести свои средства».
«Мне нравится иметь дело с реальными людьми. Если машина пережевывает мой чек, где доказательства? »
Чарли улыбнулся. «Бьюсь об заклад, у тебя тоже нет онлайн-аккаунта».
«Я слышал об Интернете. Я просто никогда им не пользовался ».
«Я делаю это только из-за внуков. Никогда в жизни не думал, что буду на том, что называется Facebook. Или Google. Хороших выходных."
"Ты тоже."
Чарли вставил свой электронный ключ в замок и повернул его налево. Сплошная стена с названием и логотипом банка частично упала над входом в банк. Чарли повернул ключ обратно в исходное положение, и стена перестала опускаться. Он терпеливо ждал, пока покупатели закончат свои дела, а затем полностью закрывал магазин. Ему не терпелось вернуться домой, чтобы посмотреть, как Вирджиния Тек играет в Алабаме. Начало было в час.
Стоун подошел к следующему кассиру. Впереди его находились четыре покупателя и три кассира за поликарбонатным щитом, который задерживал большинство пуль. Он посмотрел направо и увидел моложавого темноволосого мужчину в плохо сидящем костюме, сидящего в маленькой застекленной кабине. Табличка на стекле гласила, что это управляющий банка. Стоуну этот человек казался полусонным.
Пока двое кассиров обслуживали клиентов, третий считал наличные. Слева от кассы, но за пределами пуленепробиваемого стекла, находилось хранилище с открытой толстой стальной дверью.
Стоун не обернулся, когда Уилл Роби вошел в банк и нырнул под частично опущенную дверь за одну минуту до полудня. Ему не нужно было этого делать. Пока он ждал в очереди, он наблюдал за Роби в зеркало, прикрученное к углу потолка. До сегодняшнего дня Стоун никогда не видел Роби, но его опытные глаза сказали ему, что этого человека здесь нет, чтобы совершить банковскую операцию. Стоун видел Роби позади себя на улице. И поэтому он задавался вопросом, зачем он здесь.
Это я? подумал Стоун. И если да, то как мне с этим справиться?
Чарли нахмурился, увидев, что Роби появился в последний момент. Очевидно, он надеялся, что больше не появятся клиенты. Его имя звали на футбольном матче в колледже. Он отчаянно хотел увидеть, как Хоки сбивают любимый всеми Crimson Tide.
Роби не стал стоять в очереди. Он подошел к информационному столу и начал просматривать какие-то документы, хранящиеся там в маленьких ящиках.
Спустя пятьдесят восемь секунд настенные часы пробили полдень.
Чарли повернулся, чтобы сказать другой группе людей, пытавшихся войти в банк, что он закрыт. Сегодня клиентов больше не будет.
Мгновение спустя Чарли почувствовал вкус собственной крови, артериальный спрей достиг его рта. Он уже был мертв, но не знал об этом.
Нападавший поддержал пожилого мужчину, пока тот скончался. Его коллега повернул ключ в замке до упора влево, и стена стремительно рухнула. Через несколько секунд все, что происходило внутри банка, было заблокировано от остальной части торгового центра.
Роби повернулся в тот момент, когда лезвие ножа перерезало шейные артерии Чарли. Он бы вытащил свое оружие, но на него было направлено два пистолета.
Всего у входа стояло четыре человека. Они были одеты в синие комбинезоны с худи. Они сняли толстовки и обнажили черные лыжные маски, закрывающие лица.
Один из них толкнул тележку для белья, на которую была накрыта простыня. Роби заметил, что у боевиков было тяжелое вооружение - и пистолеты-пулеметы, и автоматические пистолеты. Это было серьезной огневой мощью для ограбления отделения банка.
Один кассир увидел, как Чарли упал замертво на пол, когда убийца отпустил его, и закричал. Все повернулись. Все, кроме Стоуна. Он наблюдал за всем этим в зеркало наблюдения. Его взгляд методично скользил по каждому из боевиков, вбирая как можно больше информации. Конечно, ситуация была плохой, но это не обязательно означало, что ее невозможно исправить.
Покупатели и кассиры замерли, когда на них направили оружие. Один из боевиков поднес палец к губам и вошел в вестибюль банка.
Его звали Адам Чейз, он был лидером этой группы, и у него было очень мало времени, чтобы совершить что-то чрезвычайно важное.
«Слушайте все. Я простой человек, и правила просты. Делай, что мы говорим, иди домой. Не знаешь, значит, воскресенье для тебя не наступит ».
Он указал на мертвого Чарли.
"Это действительно".
ГЛАВА 2
Чейз указал на кассиров за стеклом.
«Во-первых, держите руки на виду. Если вы нажмете любую кнопку будильника, беззвучно или иначе, все здесь будут мертвы ».
Две женщины и мужчина посмотрели друг на друга и медленно подняли руки.
«Хорошо, теперь вы трое выходите сюда и присоединяйтесь к нам».
Они не двинулись.
Второй боевик шагнул вперед и приставил пистолет к голове Стоуна. «Сейчас, или этому чудику вылетят мозги», - сказал он.
Одна из кассиров открыла дверь, и все трое вышли.
«Спасибо», - вежливо сказал Чейз. Он вошел в клетку кассира и осмотрел выключатели сигнализации, спрятанные под стойкой. Ни один из них не был активирован. Он посмотрел на кассиров. «Очень умно с твоей стороны».
Второй боевик ударил Стоуна по голове. «Поздравляю, дедушка, ты остался в живых».
« Он был дедушкой», - ответил Стоун, взглянув на мертвого Чарли. "Я не."
«Тогда это твой счастливый день», - сказал мужчина, снова хлопнув Стоуна по голове.
Челюсть Стоуна чуть сжалась, когда мужчина ударил его во второй раз. Роби заметил это. И он знал, что Стоун убьет человека, если представится шанс.
«Хорошо, - сказал Чейз. «Все выстраиваются в линию у этой стены». Он указал направо.
Все сделали, как он сказал, и их методично обыскали. Вышли все телефоны, электронные планшеты и другие устройства связи. Их собрали в корзину. Когда пистолет Роби был найден, Чейз держал его в руке в перчатке.
«Зачем тебе это? Вы коп? Федеральная резервная система? » Он кивнул одному из своих людей, который искал Роби в поисках значка или сертификатов, но ничего не нашел. Он действительно задержал разрешение на оружие Роби.
«Просто законопослушный гражданин», - сказал Роби.
Чейз взглянул на разрешение, затем развернулся и ударил Роби в челюсть, чуть не уронив его на пол.
«Не люблю законопослушных граждан. А теперь возвращайся в очередь, - сказал Чейз, отталкивая Роби. «Ты доставляешь мне неприятности, я пристрелю тебя из твоего же оружия».
Роби, пошатываясь, встал рядом со Стоуном, потирая челюсть.
Один из боевиков достал застежки-молнии. Рука каждого заложника была привязана к руке другого заложника. Из-за их близости Роби и Стоун оказались скованными вместе.
- А теперь садитесь, - сказал Чейз, размахивая им своим пистолетом-пулеметом.
Все сели на пол, прислонившись к стене.
Пока один бандит наблюдал за ними, трое других принялись за работу. Из тележки для белья вытащили несколько сумок. Они вынули ключ из дверного замка, а также конфисковали запасной ключ от двери из-за стойки кассира. Теперь выхода не было.
Чейз посмотрел сначала на открытое хранилище, а затем на менеджера банка. «Хранилище должно быть закрыто к двенадцати пятнадцати, иначе центральный офис узнает, что что-то не так». Он замахал пистолетом. "Так сделай это."
Стоун взглянул на Роби, а затем снова на Чейза.
Менеджер был привязан к одному из клиентов банка. Когда он встал, она тоже. Их поспешили к электронной панели рядом с дверью хранилища. Приставив пистолет к виску, менеджер набрал нужные числа, и массивная дверь медленно закрылась, а затем заперлась на месте.
«Спасибо», - сказал Чейз.
«Только, пожалуйста, не трогайте нас», - пробормотал тяжело дышавший менеджер.
Чейз дал ему пощечину. «Вы не говорите, если с вами не разговаривают. Теперь нам нужно пройти протоколы закрытия банков, чтобы центральный офис поверил, что здесь все в порядке. Пойдем."
Чейз подвел менеджера и привязанного клиента к его кабинке. «Дайте нам протоколы и пароли, - приказал Чейз, - и мой коллега введет их. Если ты промахнешься по любому из них, ты умрешь ». Он снова приставил пистолет к голове менеджера.
Стоун и Роби наблюдали, как еще один боевик сел за стол за стеклянной кабиной и начал нажимать клавиши на клавиатуре компьютера, следуя инструкциям напуганного менеджера. Он рассылал предварительно авторизованные электронные письма со специальными паролями, которые подтверждали, что в отделении банка все в порядке.
Взгляд Стоуна обратился на третьего стрелка. Менее сложен, чем другие, и короче, человек прикреплял некоторые устройства к входной двери в стене. Когда лыжная маска немного задела шею человека, Стоун увидел там татуировку орла. Когда он взглянул на Роби, он тоже уставился на обнаженную шею. «Это была ошибка, - подумали оба мужчины одновременно. Большая ошибка. На самом деле не хуже отпечатка пальца.
Чейз сопроводил двух заложников к остальным.
«Хорошо, на животе лицом к стене», - приказал он. "Сделай это сейчас."
Стоун бросил взгляд на Роби, который ответил ему. Двое мужчин, казалось, молча оценивали друг друга, а затем передавали сообщение: предложения и принятие союза, который мог бы позволить им каким-то образом выжить.
Заложники переместились и легли на живот. Хотя Стоун и Роби лежали на животе, они лежали лицом к лицу.
«Они закрыли хранилище», - сказал Стоун.
Роби кивнул и прошептал: «Так в чем же цель?»
Стоун коротко покачал головой, которая остановилась, когда дуло пистолета-пулемета прорезалось между ними.
«Не думаю, что я сказал, что общение разрешено», - сказал голос.