Эймс Дэн : другие произведения.

Человек без пощады

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  БЕСТСЕЛЛИНГОВАЯ КНИГА США СЕГОДНЯ
  
  
  
  
   Начни с самого начала!
  
  
  
   Получите первую книгу в кейсе JACK REACHER
  
  
  
   НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ ЧТОБЫ КУПИТЬ СЕЙЧАС
  
  
  
  
  
  Человек без пощады
  
  Дела Джека Ричера # 5
  Дэн Эймс
  
  
   Авторские права No 2018 Дэн Эймс
  
  
  
   Все права защищены.
  
  
  
   Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме или с помощью каких-либо электронных или механических средств, включая системы хранения и поиска информации, без письменного разрешения автора, за исключением использования кратких цитат в рецензии на книгу.
  
  
  
  
  
  Бесплатные книги и многое другое
  
  
  
  
   Хотите БЕСПЛАТНУЮ копию
  
  
  
   моей истории BULLET RIVER и шанс
  
  
  
   чтобы выиграть бесплатный Kindle?
  
  
  
   Тогда зарегистрируйтесь в DAN AMES BOOK CLUB:
  
  
  
   Для получения специальных предложений и новых выпусков зарегистрируйтесь здесь
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  
   СЛУЧАИ ДЖЕКА РИЧЕРА
  
  
  
   Глава 1
  
  
  
   Глава 2
  
  
  
   Глава 3
  
  
  
   Глава 4
  
  
  
   Глава 5
  
  
  
   Глава 6
  
  
  
   Глава 7
  
  
  
   Глава 8
  
  
  
   Глава 9
  
  
  
   Глава 10
  
  
  
   Глава 11
  
  
  
   Глава 12
  
  
  
   Глава 13
  
  
  
   Глава 14
  
  
  
   Глава 15
  
  
  
   Глава 16
  
  
  
   Глава 17
  
  
  
   Глава 18
  
  
  
   Глава 19.
  
  
  
   Глава 20.
  
  
  
   Глава 21
  
  
  
   Глава 22
  
  
  
   Глава 23
  
  
  
   Глава 24
  
  
  
   Глава 25
  
  
  
   Глава 26
  
  
  
   Глава 27
  
  
  
   Глава 28
  
  
  
   Глава 29
  
  
  
   Глава 30
  
  
  
   Глава 31
  
  
  
   Глава 32
  
  
  
   Глава 33
  
  
  
   Глава 34
  
  
  
   Глава 35
  
  
  
   Глава 36
  
  
  
   Глава 37
  
  
  
   Глава 38
  
  
  
   Глава 39
  
  
  
   Глава 40
  
  
  
   Глава 41
  
  
  
   Глава 42
  
  
  
   Глава 43
  
  
  
   Глава 44.
  
  
  
   Глава 45
  
  
  
   Также Дэн Эймс
  
  
  
   об авторе
  
  
  
  
  
  СЛУЧАИ ДЖЕКА РИЧЕРА
  
  
  
  
   Человек без милосердия
  
  
  
   Дела Джека Ричера # 5
  
  
  
   к
  
  
  
   Дэн Эймс
  
  
  
  
  
  
   «Ад пуст, и все дьяволы здесь».
  
  
  
   -Шекспир
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
   Вы знаете, что ярость эластична.
  
   Он пульсирует и колеблется, как живое существо. Вы можете почувствовать, как он вьется внутри вас, сжимаясь, как змея, готовящаяся к удару. Иногда он вспыхивает внезапно, как удар молнии; в других случаях он разматывается плавно и безжалостно, как первый напор воды перед тем, как приливная волна цунами уничтожит все на своем пути.
  
   Однако даже у эластичности есть предел. Вы всегда это знали. Момент, когда он либо слишком сильно наматывается, либо слишком быстро развязывается. Как только раскаленная ярость ускользнет из цепи, ее уже не остановить.
  
   Это похоже на провод под напряжением, все еще подключенный к источнику питания, но танцующий в собственном ливне огненных искр.
  
   Вы знаете, когда это произошло.
  
   Что сломало все и превратило случайные разливы в бушующую, кровавую реку.
  
   Но ты не вернешься.
  
   Ты уже провел там слишком много времени.
  
   Переживая кошмар снова и снова. Вы даже уехали ненадолго. В темное место, где ярость начала переходить сама в себя. Черная дыра, которая вскоре пожирала все, с чем сталкивалась, а затем начала питаться сама собой. Растет и видоизменяется в тусклых глубинах смертоносного безумия.
  
   Только с помощью другого можно было остановить волну тьмы.
  
   В конце концов, вы увидели свет. Не свет.
  
   Свет.
  
   И это было не белое, прозрачное сияние доброжелательности.
  
   Это была сверкающая галактика бритвенных лезвий и дыма, крови и сломанных костей, серы и смерти.
  
   Вы переродились.
  
   Новая душа с вековым желанием.
  
   Наказать зло.
  
   Глаз за глаз.
  
   Как вы видите, есть два типа людей. Тех, кто сеет хаос. И тех, кто стоит в стороне и ничего не делает.
  
   Вам придется иметь дело с обоими.
  
   И отправляйте правосудие так, как считаете нужным.
  
   Ничего не будет торопиться. Импровизация - еще один враг. Ваша главная забота не может быть поймана в традиционном смысле слова. Да, вы сделали несколько серьезных расчетов, чтобы избежать более распространенного восприятия вины.
  
   Больше ничего не имеет значения.
  
   Страха нет.
  
   Единственная причина, по которой вы не хотите, чтобы вас арестовали, убили или посадили в тюрьму, - это конец возмездия.
  
   Потому что, хотя есть в виду конкретный финал, вы не хотите, чтобы он был концом. Вы не хотите, чтобы был конец, точка.
  
   Кто сказал, что другого вопиющего акта жестокости и полного презрения к жизни не произойдет?
  
   Нет, ты будешь играть правильно. Это означает, что вы должны следовать очень тщательному плану, который вы разработали.
  
   Источники вдохновения для такого типа планирования очевидны. То, что произошло раньше, было сделано с огромным количеством тщательной разработки стратегии. Все ракурсы рассматривались и пересматривались до тех пор, пока они не были превращены в какую-то утилитарную цель или полностью устранены.
  
   И твой план начинается сейчас.
  
   С первым.
  
   Вы помните, как много лет назад вы поймали акулу у островов Флорида-Ключи. Вы держали креветку на крючке и смотрели, как ее спинной плавник медленно кружится. Каждый раз, когда хищник кружил, он становился все сильнее и сильнее, пока не атаковал.
  
   Вот кем была эта женщина.
  
   Внешний круг.
  
   Начало.
  
   Твоя улыбка.
  
   Она не приз.
  
   Она просто умрет первой.
  
  
  
  2
  
  
  
  
   Лорен Полинг открыла глаза, на мгновение забыв, где она была, пока не почувствовала, как тяжелая рука Майкла Таллона прижалась к ее телу. Он тихонько храпел рядом с ней.
  
   Некоторое время она лежала неподвижно, наслаждаясь моментальным снимком. Спальня Таллона была большой, с деревенским деревянным потолком и камином, облицованным красной плиткой. Он соответствовал остальной части кирпичного дома в испанском стиле.
  
   Как можно осторожнее она выскользнула из-под хватки Таллона, надела шелковый халат, взяла с тумбочки сотовый телефон и направилась на кухню.
  
   Был свежий кофе, и она налила себе чашку. Через окно над раковиной она могла видеть вдалеке горы. Таллон выбрал для себя идеальное место, подходящее для футболки. Прочный. Изолированный. С намеком на опасность.
  
   Полинг выпил кофе и сел на одно из коричневых кожаных кресел в гостиной Таллона. Она улыбнулась. Убранство дома Таллона было на 100% мужским. Вся мебель была из кожи и дерева. Никаких пледов. Или акцентные подушки. Даже оконные рамы были деревянными ставнями.
  
   В этом месте не было женственности. Полингу пришлось признать, что какой-то ее части это нравилось.
  
   Полинг посмотрела на свой телефон с досадой, когда она увидела три дюжины электронных писем, пришедших с тех пор, как она в последний раз проверяла. Для нее это не должно было стать сюрпризом, поскольку в наши дни все в бизнесе, казалось, велось электронным способом. Тем не менее, явная скорость и масштабы, с которыми приходили электронные письма, были поразительны, и к чему она никогда не могла привыкнуть. Если бы у нее была такая личность, которая не возражала бы против кучи неотвеченных писем, с большим красным числом, показывающим, насколько она отстала, это, вероятно, не имело бы значения. Но это был не ее стиль. Ей нравились вещи в квадрате.
  
   После того, как они с Таллоном закончили свое последнее дело в Северной Каролине, она вернулась к Таллону по его приглашению и провела пару дней вместе, в основном в его спальне. Для нее это был редкий перерыв, и несмотря на то, что она и нуждалась в отпуске, и заслуживала его, она чувствовала себя виноватой. Как правило, это имело место в результате владения собственной компанией.
  
   Каким бы чудесным ни было время, проведенное с Таллоном, ей нужно было вернуться к своим делам. Как бывший агент ФБР и нынешний частный следователь, недостатка в людях, желающих работать с ней, не было. И хотя страсть между ней и Таллоном была очень реальной, ее желание работать было так же. Как женщина, вышедшая из возраста, который большинство общества назвала бы детородным и брачным возрастом, она была в основном довольна своим нынешним местом в мире.
  
   За исключением одной мелочи.
  
   Было бы неплохо видеть Джека Ричера время от времени. И даже не в романтическом смысле. Она законно скучала по нему, но этого не было в картах. Ричер был странником. Бродяга. Тем не менее, она втайне надеялась, что их пути снова пересекутся. И она не чувствовала конфликта из-за этих эмоций в отношении последних двух дней, которые она провела с Таллоном. Таллон был для нее чем-то другим. Более реально. Ричер был призраком из ее прошлого. В лучшем случае ностальгия.
  
   Полинг выбросил из ее головы мысли о Ричере. Это был отработанный ход.
  
   Теперь она быстро применила свое волшебство и забронировала рейс обратно в Нью-Йорк. Место было первым классом, и у нее было достаточно времени, чтобы добраться до аэропорта.
  
   Сделав это, она снова вернулась к электронной почте. Подобно акуле мако, проходящей через косу тунца, она систематически отвечала, удаляла и архивировала свои сообщения. Когда она закончила, ее чашка с кофе была пуста, и появился Майкл Таллон.
  
   Полинг восхищался его внешностью. Высокие, широкие плечи, глубокая грудь и каштановые волосы, слегка вьющиеся по краям. Несколько шрамов тут и там, и она поклялась, что однажды узнает историю об их приобретении.
  
   «Доброе утро», - сказал он, целуя ее.
  
   «Привет, - сказала она. Он взял ее чашку, прошел на кухню и налил ей еще одну чашку, а также наполнил свою.
  
   Когда он вернулся, он протянул ей свежую чашку и сел на стул напротив нее с легкой улыбкой на лице.
  
   «Я видел на вашем телефоне логотип авиакомпании?» он спросил.
  
   «Разве ты не любопытный», - сказала она, прихлебывая кофе, смакуя насыщенную темную обжарку. «Но да, я возвращаюсь сегодня, Майкл. Слишком много всего происходит в офисе, чтобы провести здесь еще один день. Хотя я бы с удовольствием.
  
   Он кивнул.
  
   «Знаешь, у нас довольно хорошая команда», - сказал он, делая большой глоток из своей кофейной чашки и глядя на нее через край, как будто он только что дал залп и укрылся от ответа.
  
   "Мы делаем."
  
   Полинг задался вопросом, к чему он это ведет.
  
   «Я просто подумал, что, возможно, нам следует подумать об объединении сил на более долгосрочной основе».
  
   Он покраснел?
  
   «Говорят, как настоящий военнослужащий на протяжении всей жизни», - сказал Полинг. Она поставила чашку, пересекла комнату и села ему на колени.
  
   «Возможно, это самая приятная вещь, которую мне когда-либо говорили. Я польщен."
  
   «Но ответ отрицательный», - сказала она, улыбаясь ему в ответ. Он поцеловал ее голое плечо.
  
   Она провела рукой по его волосам. Помассировал его кожу головы. "Теперь. В будущем, кто знает? Мы оба так много путешествуем, что наличие общей домашней базы даже не означает, что мы будем чаще видеться друг с другом ».
  
   «Только если мы перестанем работать», - возразил он. «Знаешь, остепенился ».
  
   «Ах, мы оба слишком молоды для этого».
  
   Она наклонилась и поцеловала его в губы. Он скользнул под нее руками, поднял ее и встал, затем понес в спальню.
  
   Когда они оба устроились на еще теплых простынях, Таллон заговорил.
  
   "Во сколько ваш рейс?"
  
  
  
  3
  
  
  
  
   Она самая опасная.
  
   Ты знаешь что.
  
   Вы понимаете, что все они женщины, с которыми нужно считаться. Каждый из них по-своему обладает способностями и навыками, чтобы сделать вашу задачу проблемной.
  
   Но именно это вас беспокоит.
  
   Дело не только в ее размере, который намного впечатляет других. Она высокая и длинноногая. Но не худой. В своей рабочей одежде, которая обычно представляет собой консервативный деловой костюм, который предпочитают женщины, случайно оказавшиеся агентами ФБР, она выглядит почти худой. Даже слабенький.
  
   Чем они больше, тем сильнее падают.
  
   Но вы знаете, что с Харпером дело обстоит не так.
  
   Вы видели ее в спортивной одежде. Длинные ноги сгибаются мускулами. Когда она ходит, ее бедра сильно выпирают, а икры привлекают внимание. Ее руки, хотя и длинные и поджарые, крепкие, с жилистыми мускулами. Вы наблюдали, как она поднимает тяжести в своем местном тренажерном зале, и количество, которое она поднимает, впечатляет.
  
   Выносливость тоже. Вы наблюдали, как она бегает на беговой дорожке в течение часа или больше, с большой скоростью, ее светлый хвостик резко раскачивается взад и вперед.
  
   Да, Харпер будет одним из самых сложных.
  
   Самая очевидная стратегия - выбрать время, когда она не носит свое личное оружие. У такой женщины, как Харпер, умелой правоохранительницы, всегда будет какая-то защита. Может, это банка Мейса. Или скрытое ношение. Харпер также хорошо разбирается в боевых искусствах - вы видели, как она тренируется, и знаете, что одни только ее удары ногой могут нанести серьезный ущерб.
  
   Единственное преимущество, которое у вас есть перед ней, - это элемент неожиданности.
  
   Вы знаете, что будет и когда.
  
   Она этого не делает.
  
   Единственное, что вам нужно, - это конфиденциальность. Что представляет собой отдельную проблему. Женщина, особенно женщина одна, становится более осторожной, когда понимает, что находится в по-настоящему приватной обстановке. Угол гаража, где ее никто не видит. Пустой коридор. Заброшенная лестничная клетка.
  
   Агент Харпер не будет исключением.
  
   Вот почему вы не выбираете ни один из них.
  
   Вместо этого вы уже находитесь в ее квартире и знаете, что она вот-вот войдет в дверь, только что после последней тренировки. Вы слышите ключ в двери.
  
   Ручка поворачивается.
  
   В руке электрошокер готов.
  
   Насколько безумна ваша подготовка?
  
   Вы уже знаете, в какую сторону она поворачивает, когда входит в дверь. Вы могли наблюдать за ней из здания напротив нее через окно ее гостиной. Она всегда входит, захлопывает за собой дверь и направляется в кухню.
  
   Этот раз не исключение.
  
   Электрошокер уже поднят и нацелен ей на середину спины.
  
   Вы стреляете.
  
   Он проникает сквозь ее тонкую сухую футболку, и она трясется от удара. Ее тело напрягается, и она падает на пол.
  
   Добро пожаловать домой, милая.
  
  
  
  4
  
  
  
  
   Звали тюремного охранника Стайлз. Он проработал в тюрьме строгого режима в Колорадо почти двадцать лет. Он был немного не в форме, из-за толстого крафтового пива, которым он наслаждался каждую ночь после работы в течение последних нескольких лет, на поясе свисал рулон жира.
  
   В тюрьме его считали старожилом. Большинство сокамерников знали его, и администрация считала его ветераном.
  
   Это была одна из причин, по которой она выбрала его.
  
   Он остановился возле ее камеры и перепроверил время. Он был точно по расписанию, как ему и сказали. Заключенный в камере рядом с ним пытался вовлечь его в разговор, но он проигнорировал вопрос. Фактически, он вел себя так, будто даже не слышал этого.
  
   Вместо этого он сосредоточился на женщине в камере перед ним.
  
   Ждал заключенный №28971. Она лежала на спине на узкой кровати и смотрела. Это было ее предпочтительное положение из-за тяжелой травмы шеи, которая чуть не убила ее. Стайлс знал, что когда произошла травма, ее сначала признали мертвой, пока техник скорой медицинской помощи не обнаружил слабейший пульс. В то время это было во всех новостях, но когда заключенного доставили в это учреждение, слухи пошли наружу. Долгое время она была печально известна в стенах тюрьмы за совершенные ею убийства.
  
   Узника № 28971 буквально воскресили из мертвых.
  
   Джулия Ламарр, бывший агент ФБР и осужденный за массовое убийство, осторожно спустила ноги с кровати и встала. Это был неловкий ход. Когда она наконец встала, ее плечи были подняты в маловероятном положении, как будто она готовилась к удару тяжелым предметом. Ее голова была склонена набок, а челюсть искривлена. Удар, который чуть не убил ее, перерезал ей позвоночник и сломал челюсть, причинил длительный и непоправимый ущерб.
  
   Ламарр в последний раз оглядел камеру. У нее уже было все, что ей нужно было аккуратно сложено в наволочку. У нее тоже были инструкции. Если и было что-то, что она доказала в своей предыдущей жизни, то она была дотошной.
  
   На мгновение она оглядела крошечную камеру. Это был ее дом почти два года, по 23 часа в сутки. Это был неплохой опыт. Ее разум был там, где она на самом деле жила, и так было всегда. Она была очарована человеческим мозгом и всем, что он мог делать, сознательно или бессознательно.
  
   Дверь в ее камеру открылась, и вошел охранник. Следуя протоколу, он дождался, пока Ламарр повернет ее к себе спиной, а затем наложил на ее запястья скобы и вывел из камеры.
  
   Было идеальное время. Он был единственным начальником смены и все устроил. Других охранников в тюремном блоке не было, и он спланировал маршрут так, чтобы избежать как можно большего количества камер.
  
   Зал, в котором находились самые опасные обитатели тюрьмы, был пуст, и он провел Ламарра вперед через несколько дверей безопасности, пока они не достигли главного коридора, соединяющего отдельное крыло с главной тюрьмой.
  
   Ни Ламарр, ни Стайлз не разговаривали. Было решено, что они будут действовать как обычно, и эта процедура была шаблонной.
  
   Достигнув точки, где коридоры разделились, пара повернула направо и проследовала по указателям к тюремной медпункте. Они никого не проходили, и единственным звуком были тяжелые черные ботинки Стайлса со стальными носками на цементном полу.
  
   Рядом с ним молча шла Ламарр в тюремных туфлях.
  
   Достигнув следующего контрольно-пропускного пункта, Стайлс использовал свою карточку безопасности, чтобы открыть тяжелые стальные двери, и вместе они направились к комнате в конце коридора, из которой исходил слабый свет.
  
   Они прошли другие комнаты, все темно. Это были тюремные смотровые кабинеты и кладовая, а также базовые операционные для стандартных процедур, таких как установка переломов костей и рентген.
  
   У последней двери они вошли в комнату и закрыли за собой дверь.
  
   Главный врач тюрьмы, пожилой мужчина с сутулыми плечами, длинным лицом и очками в металлической оправе, ждал.
  
   Его звали Барнс.
  
   На одной из больничных коек сидела другая женщина, примерно такого же роста, как Ламарр. Такой же цвет волос. Различные черты лица, но это не будет замечено черно-белой камерой наблюдения с низким разрешением. Она была приобретением доктора Барнса, которому удалось доставить ее в тюрьму на том, что якобы было пустой каталкой.
  
   Когда дверь закрылась, охранник посмотрел на Ламарра.
  
   «Снимите мои оковы», - сказала она. «Надень их на нее».
  
   Стайлз последовал ее инструкциям.
  
   «А теперь отведи ее в мою камеру», - сказал Ламарр. «Отныне она Джулия Ламарр. Понимаешь? Если кто-нибудь спросит, это ваш ответ ».
  
   Охранник кивнул. Лицо женщины было расслабленным, глаза остекленели. Она не нуждалась в инструкциях. Барнс и Ламарр уже позаботились об этом.
  
   «Мы возвращаемся в твою камеру, Ламарр», - сказал охранник женщине. Она встала с кровати и покорно последовала за Стайлзом из больничной палаты.
  
   Как только они ушли, Ламарр повернулся к доктору.
  
   "Пойдем."
  
  
  
  5
  
  
  
  
   Слежка была одной из лучших частей ее работы. Мишель Чанг была частным сыщиком в Милуоки более десяти лет, и участие в слежке за ней было, безусловно, ее любимой частью выступления. Хотя многие ее коллеги жаловались, что им скучно и что они ненавидят однообразие, она была прямо противоположной.
  
   Чанг обнаружила, что может одновременно наблюдать за предметом и позволять своему разуму блуждать по бесконечным направлениям мысли. Будучи заядлым читателем, Чанг могла мысленно погрузиться в мир своего последнего прочитанного, будь то художественная литература, документальная литература или биография.
  
   В последнее время она изучала киберпреступность. Похоже, ученые мужи утверждали, что количество преступлений в Интернете стремительно растет. Но они утверждали это год за годом. Конца не было видно. Казалось, что чем более изощренными становятся программы онлайн-безопасности, тем быстрее хакеры становятся изобретательнее.
  
   Самый безумный случай, в котором она когда-либо участвовала, касающийся онлайн-преступлений, произошел в маленьком городке в Небраске под названием «Покой матери». Она объединилась с парнем по имени Джек Ричер и раскрыла ужасный заговор, в ходе которого людей с неизлечимыми заболеваниями заманивали в глухие места в надежде на мирное и постоянное решение их проблемы. Вместо этого их держали в плену и убивали способом, выбранным анонимными онлайн-покупателями, которые заплатили большие деньги за возможность смотреть.
  
   Это вызвало у нее тошноту до уровня, которого она никогда не чувствовала, даже пошатнуло ее веру в человечество. Но они с Ричером положили этому конец, и затем он двинулся дальше.
  
   Она вернулась домой в свою частную детективную фирму в Милуоки и вернулась к работе после небольшого перерыва, чтобы вернуть свой разум в хорошее место.
  
   Теперь она сосредоточилась на своем наблюдении и отметила, что даже несмотря на то, что ее можно было перенести психологически, выполняя свою работу, Чанг никогда не теряла своего внимания.
  
   Как и поставленная задача.
  
   Работа заключалась в наблюдении за сотрудником местной компании, производящей программное обеспечение, во время его обеденного перерыва. Милуоки стал домом для нескольких новых предпринимательских стартапов, и эта софтверная компания была одним из них. Они были небольшими, но в городе имелась высококвалифицированная рабочая сила, и налоговые льготы, предлагаемые для привлечения компании, были впечатляющими.
  
   У компании дела шли хорошо, за одним исключением. Генеральный директор отметил, что некоторые из самых инновационных разработок его компании появлялись почти сразу после запуска его ближайшим конкурентом. Это казалось невероятным совпадением, и вскоре он заподозрил, что один из сотрудников воровал секреты компании и каким-то образом передавал их своим конкурентам. Однако преступления были совершены офлайн, что связано с характером компании. Все, что было сделано электронным способом, было бы обнаружено. Вот почему генеральный директор нанял фирму Чанга.
  
   Чанг не был так уверен. Она только что видела, как мужчина вышел из ресторана и возвращался в офис. Ему, вероятно, было за тридцать, и он выглядел как модный разработчик программного обеспечения. Джинсы, классные теннисные туфли и рубашка с длинными рукавами с жилеткой.
  
   Она наблюдала, как он следовал тому же распорядку, который выполнял каждый день в течение прошлой недели, без каких-либо изменений.
  
   До настоящего времени.
  
   Как только Чанг сделал это предположение, мужчина нырнул в парадную дверь многоквартирного дома, в одном квартале от его офиса.
  
   Это было в высшей степени необычно.
  
   В здании были квартиры или высококлассные кондоминиумы, Чанг не мог вспомнить, какие именно. Насколько она знала, внутри не было никаких предприятий. Поэтому идея о том, что он может пойти в туалет или воспользоваться услугами компании, не имела смысла. Она также знала, что он там не жил - его дом был обшарпанным лофтом в исторической Третьей палате. Чанг смотрел, как он уезжал оттуда сегодня утром. Может быть, он был в гостях у друга или по романтическому интересу.
  
   Тем не менее, было странно, что он обедал один, а потом заходил в квартиру друга. Она знала, что у него не было особо длинных обедов.
  
   Если только он не заскочил, чтобы что-то подбросить. Как украденные данные у его работодателя.
  
   Чанг отреагировал мгновенно. Она взяла рюкзак с логотипом университета Маркетт. Чанг была очень моложавой и легко могла сойти за студентку колледжа, особенно с ее миниатюрным ростом. Теперь она побежала по тротуару и последовала за своей добычей в здание.
  
   Двери вели в вестибюль с паркетным полом, фиолетовым бархатным диваном под высоким прямоугольным зеркалом и лифтами.
  
   Чанг подошел к лифтам и изучил числа. Один был на подъеме, другой сидел в «Л». Она остановилась, глядя, на каком этаже остановится другой лифт. Он достиг восьмого этажа и остановился.
  
   Она нажала кнопку, и дверь лифта открылась. Она бросилась внутрь и не успела увидеть мужчину, стоящего слева от двери. Вместо этого она почувствовала двойной удар электрошокера, когда в ее систему попало более десяти тысяч вольт электричества.
  
   С глухим стуком Чанг рухнула на пол лифта, когда за ней закрылись двери.
  
  
  
  6
  
  
  
  
   Полет Полинга прошел без происшествий. Она села рядом с человеком, который работал в паевом инвестиционном фонде в Сан-Франциско, и дал ей несколько советов по фондовому рынку без приглашения. Когда дело касалось ее инвестиций, Полинг был консервативен и склонен рассматривать фондовый рынок как гигантский отстой. Она была в игре, но осторожно.
  
   Она приземлилась в Нью-Йорке и снова села на Uber в свой кооператив на Барроу-стрит. Это было классическое здание Манхэттена из кирпича и железа, старинное здание, чей стиль и элегантность никогда не уменьшились бы даже десятилетиями городского воздуха и разъедающими эффектами импульсивных погодных условий.
  
   Полинг вошла в свою квартиру после того, как сняла с охраны новую систему сигнализации и безопасности, которую она установила. Это решение было принято после того, как кто-то вторгся с целью наблюдения во время последнего дела, над которым она работала с Майклом Таллоном.
  
   Однако она не собиралась отрицать, что от этого ей стало легче, даже если она была немного чрезмерно защищена. Современная система с несколькими датчиками, сигналами тревоги и видео в реальном времени, передаваемым на облачный сервер. Полинг не экономил на расходах, и, как только это было сделано, понял, что сожаления о цене не будет. Это давало ей душевное спокойствие, а ее дом был убежищем, учитывая, что ее род работы предполагал, что люди обычно плохо себя ведут друг с другом.
  
   Полинг распаковала вещи, уложила свое снаряжение, приняла душ и переоделась в свою любимую пару фланелевых пижам, прежде чем устроиться на диване со своим ноутбуком. Она переключила телевизор на круглосуточный новостной канал и запустила браузер.
  
   Рабочая электронная почта была нескончаемым потоком запросов, обновлений и спама. За время, прошедшее с тех пор, как она пробиралась через них у Таллона, прибыла целая новая партия.
  
   Полинг потратил большую часть часа, обращаясь к ним, сосредоточившись на том, чтобы отписаться от как можно большего числа пользователей. Сокращение объема почтового трафика было ключом к повышению продуктивности.
  
   Ее фирма делала лучше, чем когда-либо. Фактически, к ней неоднократно обращались несколько конкурентов, заинтересованных в приобретении ее бизнеса.
  
   Она отклонила их все, хотя их число росло с каждым последующим предложением. Это заставило ее задуматься о предложении Таллона, и она улыбнулась. «Может быть, когда-нибудь, но не сейчас» , - сказала она себе.
  
   После стольких лет работы в рамках бюрократии ФБР, руководство собственной компанией дало ей такую ​​свободу и гибкость, без которой, как она теперь понимала, она просто не могла жить.
  
   Быть начальником было хорошо, понятно и просто. И в ее профессиональной, и в личной жизни. В данный момент она не собиралась ничего менять.
  
   Полинг очень хотел вернуться в офис. Поскольку это было ее делом, она очень глубоко заботилась о мельчайших деталях управления собственной компанией, и слишком долгое отсутствие офиса вызывало у нее мучительное ощущение, что она позволяет вещам проваливаться сквозь щели.
  
   Неправда, конечно, но ощущение было.
  
   Удовлетворенная состоянием электронной почты и другими цифровыми материалами, Полинг закрыла свое окно электронной почты и просмотрела ряд веб-сайтов правоохранительных органов, которые она читала с изрядной регулярностью. Всегда были разработаны новые технологии, новые методы и методы расследования, а также дела, проливающие свет на последние инновации в отрасли.
  
   Полинг также провел довольно много времени на сайте ФБР. Большинство гражданских лиц не осознавали объем информации, доступной общественности, и Полинг с удовольствием следил за текущими расследованиями, проводимыми Бюро. Она не думала, что когда-нибудь вернется в ФБР, но по какой-то причине у нее появилось хорошее чувство, что она участвует в активных расследованиях. На каком-то уровне это заставило ее почувствовать себя частью команды. Кроме того, многие ее дела имели тенденцию совпадать с крупными преступными синдикатами, и знание того, что происходило в целом, никогда не причинило вреда кому-либо в ее сфере работы.
  
   Теперь она просмотрела последние статьи из сводного новостного потока, посвященного исключительно недавним криминальным историям.
  
   Ничего шокирующе нового не было, но одна история привлекла ее внимание.
  
   В нем участвовал пропавший без вести агент ФБР. Ее фамилия была Харпер.
  
   Что-то в этом имени вызвало у Полинга воспоминание.
  
   Харпер. Где она слышала это имя раньше? Работала ли она с ней когда-нибудь? Может быть, сотрудничал с ней по делу, когда она еще работала в Бюро?
  
   Ответ был отрицательный.
  
   Полинг не мог понять, как она была связана с этой историей.
  
   А потом, когда она закрыла свой ноутбук, неожиданный ответ пришел.
  
   Джек Ричер.
  
   Ричер был замешан в деле с агентом по имени Харпер. Полинг не мог вспомнить, рассказывал ли он ей об этом или она читала это на подобном сайте.
  
   История была невероятно короткой. В последний раз агента по имени Харпер видели выходящим из спортзала после тренировки, и теперь он пропал.
  
   Полинг подумал об этом.
  
   Джек Ричер.
  
   Харпер.
  
   Полинг подумал, есть ли что-то еще в этой истории.
  
  
  
  7
  
  
  
  
   Вы вполне довольны тем, как все прошло.
  
   Вы знаете, что ни одно из них не будет легким. Если бы они были повседневными, заурядными, волноваться было бы не о чем. На самом деле легко понять, как серийные убийцы могут так долго избегать наказания за это.
  
   Это отсутствие мотива.
  
   Это ключ.
  
   К тому же помогает и выбор беззащитных жертв.
  
   Здесь дело обстоит не так.
  
   Но вы готовы.
  
   Вы знаете, с чем сталкиваетесь, и можете планировать соответственно. Планирование для них почти облегчается из-за того, что они делают, из-за того, что они собой представляют. Понятно, что у них часто бывает больше регламентированных процедур, чем у большинства, и это работает в вашу пользу.
  
   Приятно покинуть Средний Запад, даже если это твой дом. Ты действительно больше не фанат. Раньше ты был. Пока не случилась трагедия, а теперь это просто место, где вы проводите время. Вы не решаетесь сказать, где живете. Потому что ты больше не живешь. Вы существуете с единственной целью.
  
   Пока эта цель не будет достигнута, вы не можете думать ни о чем другом.
  
   Единственное, в чем вы уверены, будут проблемы.
  
   Будет несколько поисков, причем очень мотивированных. Когда женщины исчезнут и у них появятся такие же коллеги, как у них, теперь это не будет обычным, заурядным делом. Они не собираются просто прикрепить несколько недостающих плакатов к телефонным столбам и положить конец этому.
  
   Нет, они принесут крупную артиллерию. Множество людей. Последние электронные разработки.
  
   Все девять ярдов.
  
   Вот почему вы так тщательно спланировали.
  
   Потому что ты знаешь, что должен быть.
  
   Может быть, даже есть любимый человек, который наделает много шума, может быть, объявит большую награду и раскроет ее в социальных сетях, двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.
  
   И они почувствуют отчаяние.
  
   То, к чему вы не привыкли.
  
   Но это как сообщество, и чем больше, тем веселее. Вот почему вы уезжаете со Среднего Запада и двигаетесь дальше.
  
   К следующему.
  
   Действие скоро переместится на горный запад, где люди независимы, а пространство широкое и открытое. Где люди носят ковбойские шляпы и катаются на лошадях. Дух границы.
  
   Там они чувствуют себя в безопасности.
  
   Они будут за это платить, как и все, когда понимают, что мир создан не для того, чтобы обеспечивать комфорт. В тех редких случаях, когда это происходит, мир просто вводит уловку и скоро возложит на доверчивых самые высокие и жесткие меры.
  
   Вы клянетесь, что этого больше никогда не повторится.
  
   Лучше принять агрессивный подход и начать процесс устранения.
  
   Процесс исключения.
  
   Это смешно. Вы смеетесь, когда пересекаете границу штата из Айовы в Небраску, все еще далеко от пункта назначения.
  
   У вас есть еще кое-что, что нужно сделать.
  
   Хорошо, это процесс.
  
   И вы только начинаете.
  
  
  
  8
  
  
  
  
   Заместитель директора ФБР в Нью-Йорке Алан Дирфилд забеспокоился.
  
   В этом не было ничего нового, так как беспокойство было большой частью его работы.
  
   Но когда причина его беспокойства была более личной, она представляла другой тип беспокойства. Несмотря на то, что по самой своей природе он был меньше по размеру, он знал, что из-за этого он начнет терять сон.
  
   Одна из его собственных, специальный агент Лиза Харпер, пропала без вести. Она пробыла здесь почти двадцать четыре часа, в последний раз ее видели, когда она выходила из спортзала после тренировки, а теперь ни с кем не контактировала.
  
   Для Дирфилда это ударило особенно близко к дому. Харпер был одним из его любимцев. Дирфилд был для нее чем-то вроде наставника и курировал некоторые из ее самых важных дел, в том числе несколько дел очень высокого уровня.
  
   Ее действительно перевели, а затем ей удалось вернуться в нью-йоркский офис. Дирфилд знал и уважал ее, даже готовил ее к более высоким делам в Бюро. Она была восходящей звездой, и что касается карьеры в Бюро, у нее действительно не было потолка.
  
   А теперь никто ее не видел и ничего о ней не слышал. Она не пришла на работу и никому не позвонила, чтобы предупредить, что ее не будет. Совершенно не в характере, как и раньше, этого никогда не случалось. Харпер был одним из самых внимательных и добросовестных агентов, которых когда-либо видел Дирфилд. Ее работа в ФБР была всем.
  
   То, что она просто не пришла на работу, означало, что произошло нечто экстраординарное.
  
   Согласно сообщениям, ее машина все еще стояла на месте, отведенном под ее дорогой таунхаус в Вестчестере. Ее телефон был выключен, и не было активности ни в одной из ее учетных записей электронной почты или социальных сетей. Звонки родственников, друзей и коллег остались без ответа.
  
   В дверь Дирфилда раздался стук, и он увидел своего помощника Рисволда, ждущего входа. Дирфилд подозвал этого человека внутрь. Он был хорошим вторым, стойким, преданным, не слишком изобретательным, но это было нормально. Дирфилд сделал карьеру, чтобы всегда быть на шаг впереди, и ему не требовалось такое же качество в своем помощнике.
  
   Он приветствовал прерывание и надеялся, что это может быть ответ. Может быть, наконец-то хорошие новости.
  
   Когда он впервые узнал об исчезновении Харпера, он подождал, а затем попросил Рисволда провести поиск по различным именам и местам расположения всех дел Харпера, даже тех, которые были датированы годами. Дирфилд попросил его проверить, есть ли какие-либо красные флажки, какие-либо преступления, которые были совершены недавно в связи с этими случаями. Это был долгий путь, и он искренне надеялся, что это пустая трата времени и сил. Втайне он надеялся, что Харпер просто заболела сильным гриппом и лихорадкой, из-за которых она так подавилась, что не могла даже позвонить. Это был слабый луч надежды, но он, тем не менее, держался за него.
  
   Дирфилд взглянул на Рисволда и надеялся, что его помощник скажет ему, что поиски были пустой тратой времени.
  
   «У нас кое-что есть», - с гримасой объявил Рисволд.
  
   Дирфилд попытался скрыть разочарование и тоску с лица.
  
   «Скажи мне, - сказал он.
  
  
  
  9
  
  
  
  
   Его звали Барнс, и он был врачом-терапевтом в тюрьме Колорадо большую часть десятилетия. Большую часть своей карьеры он занимался частной практикой, пока его клиентская база не уменьшилась. Во многих случаях он пережил своих пациентов. Это, а также изменения в медицинском страховании, а также его способность адаптироваться к изменениям в медицине, многие из которых основаны на цифровых технологиях, в конечном итоге привели к упадку его бизнеса.
  
   Именно тогда он подумывал об уходе на пенсию, но дорогостоящий развод оставил ему гораздо меньше денег, чем он планировал. Поэтому, когда через официального коллегу представилась возможность занять должность директора медицинской службы тюрьмы, он решил ее принять.
  
   Деньги были не такими хорошими, как в период пика его собственного бизнеса, но это была стабильная работа, и государственная оплата была неплохой. Он полагал, что, если он будет стабильно работать в течение нескольких лет, он сможет в конечном итоге компенсировать деньги, которые он потерял после распада брака. Может быть, даже немного повеселимся и поедем, познакомимся с новой женщиной.
  
   Этих мыслей в данный момент нигде не было.
  
   Вместо этого доктор Барнс просто ждал. В его инструкциях было сказано, что потребуются дальнейшие действия, и в конце концов они действительно пришли, когда женщина рядом с ним заговорила.
  
   «Мы собираемся уйти сейчас», - сказала она. «Ты помнишь, что я тебе говорил».
  
   "Да."
  
   "Скажите мне снова."
  
   Он слово в слово прочитал набор инструкций, и когда он закончил, она ответила: «Очень хорошо. Пойдем."
  
   Врач надел на женщину наручники и забрал его портфель, белое пальто и ключи от машины. Он открыл дверь и использовал ключ-карту, чтобы открыть внешнюю бронированную дверь.
  
   Оттуда безопасность была гораздо менее ограничена, так как входные двери были в высшей степени безопасными. Планировщики посчитали, что если кто-то уже зашел так далеко, то они будут подвергаться гораздо меньшему риску безопасности.
  
   Двери в задней части медицинского отделения также контролировались двумя наборами выходных дверей с людьми. Врач кивнул охраннику, который смотрел бейсбольный матч на маленьком экране телевизора, который он установил рядом с камерой наблюдения. Доктор Барнс использовал свою карточку безопасности, чтобы провести себя и своего пленника через защищенные двери.
  
   Барнс пошел по коридору направо, где боковая дверь вела вниз по лестнице в подземный гараж. После еще одного удара картой безопасности дверь открылась, и они вышли наружу.
  
   Барнс услышал, как женщина рядом с ним глубоко вздохнула.
  
   Свежий воздух.
  
   Они быстро подошли к машине доктора, которую он припарковал вдали от назначенного ему места. Этот находился очень близко к выходным дверям, а также между двумя тюремными каретами скорой помощи, которые закрывали их от любого обзора камер видеонаблюдения, которые покрывали остальную часть гаража.
  
   Они подошли к задней части автомобиля, черного седана «Кадиллак». Барнс открыл багажник и использовал ключ, чтобы отпереть наручники заключенного. Затем он наблюдал, как она забиралась в багажник. Он положил внутрь коронерскую сумку, расстегнутую.
  
   Женщина полезла в сумку.
  
   Барнс почти застегнул молнию, оставив место у рта.
  
   Как только это было сделано, он закрыл багажник.
  
   За рулем он выехал из гаража и поехал к выходным воротам тюрьмы. Здесь находился вооруженный охранник, а также охранник в башне в пятидесяти футах с винтовкой. Барнс ничего об этом не подумал. Он покидал тюрьму сотни, может быть, даже тысячи раз, и это было похоже на старый распорядок. Фактически, все охранники хорошо его знали.
  
   Барнс опустил окно и протянул свою визитку охраннику, стоявшему у выхода.
  
   Охранник просмотрел его и бегло осмотрел салон машины.
  
   "Не на курс?" - спросил охранник. Он просидел в тюрьме дольше, чем Барнс, и разделял любовь к гольфу. Охранник часто завидовал тому, что доктор может закончить день раньше и сыграть быструю девятку.
  
   "Боюсь, что нет. Работа в больнице », - сказал он, воспроизводя предоставленный ему сценарий, не теряя ни секунды. Можно было больше обсудить его работу в больнице, если охранник попросит заглянуть в багажник, что он делал время от времени, может быть, раз в год. Был готов рассказ о мертвой женщине в сундуке, документы которой показали, что ее предназначили в медицинский колледж, где студенты собирались ее препарировать.
  
   Выдуманная сказка оказалась напрасной.
  
   «Опусти голову», - сказал охранник. «Драйв для шоу, пат на тесто».
  
   Доктор кивнул, когда ворота тюрьмы открылись.
  
   Он проехал через них и повернул направо на сельское шоссе в Колорадо.
  
   Он смотрел в зеркало заднего вида, как закрываются тюремные ворота.
  
   По его мнению, он точно знал, куда направляется, и доберется туда, строго соблюдая ограничение скорости. Когда они прибудут, он просто будет ждать следующего набора инструкций.
  
  
  
  10
  
  
  
  
   С тех пор, как ушел Джек Ричер, Хоуп изменилась.
  
   Например, город Хоуп, штат Колорадо.
  
   Но что касается офицера Эллен Воан, она также чувствовала это отсутствие надежды в своем сердце.
  
   Они с Ричером раскрыли грандиозный заговор в соседнем городе Отчаяние и положили ему конец. В процессе они очень сблизились, и Ричер помог ей разобраться с мужем, тяжело раненным ветераном, которому пришлось жить безнадежной жизнью. В конце концов, ее муж скончался.
  
   Но сразу после дела в «Отчаянии» Ричер уехал. Воан понимал, что это его путь, что он провел свою карьеру в армии, а теперь предпочитает передвигаться по стране без привязанностей. Мошенник. Странник.
  
   Уход Ричера оставил Воану немногим больше, чем Хоуп, город. Она была одной из горстки полицейских в маленьком городке в Колорадо, и ей понравилось это место. Она и ее муж, национальный гвардеец, получивший ужасные ранения в Ираке, жили в Хоупе. Когда он вернулся с войны, в основном на системе жизнеобеспечения, она осталась. Даже купила домик и планировала выздоровление мужа, но этого не произошло. Он так и не улучшился, и в конце концов настал конец.
  
   Первый Ричер. А потом ее муж.
  
   Теперь это были только Воан и Хоуп.
  
   Она сидела в закусочной, которую Ричер предпочел, когда штурмом занял ее. Она видела, как он пил черный кофе галлонами вместе с большим количеством яиц, бекона и тостов. Ее поразило, как много он может съесть. С другой стороны, она вспомнила его размер. Огромные плечи, длинные руки и мышечные связки. Все они требовали калорий для поддержания. Их много.
  
   Он был физическим образцом и обладал соответствующими навыками. Он поместил шесть человек в лазарет в Отчаянии в одной драке в баре.
  
   Воан отогнал мысли о Ричере, оплатил счет и пошел к своей патрульной машине. Она села за руль, сообщила диспетчеру, что она доступна, и сразу же получила звонок, чтобы расследовать звонок автомобилиста, который застрял в западной части города.
  
   Она включила передачу и поехала по улицам, извилистая дорога из города к небольшой проселочной дороге без опознавательных знаков, откуда, по данным диспетчерской, поступил звонок.
  
   Ее шины скрипели по гравию, когда она выезжала на крошечную дорогу с односторонним движением. По бокам росли высокие вечнозеленые растения, а тропу закрывали темные тени. Воан почти хотел ее старый грузовик «Шевроле», прочный автомобиль с пробегом почти двести тысяч миль. Но он тоже проиграл битву, и в конце концов она пожертвовала его на благотворительность.
  
   Теперь она медленно ехала по затемненному переулку.
  
   «Заблудшая туристка», - подумал Воан.
  
   Иначе зачем кому-то свернуть с этой дороги?
  
   Она прошла мимо заброшенного особняка со старинной вывеской на фасаде. Возможно, застрявший автомобилист был страстным агентом по недвижимости, ищущим недвижимость, которую можно было бы рассматривать как алмаз в необработанном виде. Конечно, они все еще существовали в этой части Колорадо. Множество скрытых драгоценных камней, проселочных дорог и заброшенных домов. Этот район никогда не собирался быть высококлассным, как Аспен, но всегда была надежда, каламбур.
  
   В тусклом свете впереди показалась наклоненная в сторону хромированная решетка. Колесо упало с машины на землю.
  
   Похоже, кто-то, возможно, спустился и попытался заменить шину, и машина упала с домкрата, что происходило постоянно.
  
   Очень опасно, так как человек может быть раздавлен или зажат под транспортным средством. Она видела это раньше.
  
   Воан праздно гадал, есть ли место для машины скорой помощи, не говоря уже о эвакуаторе.
  
   Она подтянула свою патрульную машину к носу поврежденного автомобиля, поставила коробку передач на парковку и вышла.
  
   Подойдя ближе, она увидела, что это внедорожник, более старой модели, но на решетке не было логотипа. Он определенно был наклонен в сторону, и она подумала, не оставил ли водитель ждать помощи и ушел из этого места. Что было бы странно, потому что она никого не видела.
  
   Также никого не было видно. Воан обошел машину, увидел, что шина болтается, а домкрат лежит на боку. Странно, но шина никак не выглядела спущенной или поврежденной.
  
   "Привет?" она позвала.
  
   Воан подошел к задней части машины, чтобы узнать номерной знак, и протянул руку, чтобы нажать на радио, прикрепленное к передней части ее униформы, но когда ее пальцы сомкнулись вокруг него, она услышала тихий шепот гравия, шевелящегося позади нее, и поняла, что она совершил очень серьезную ошибку.
  
   Удар попал ей в основание черепа, и яркий взрыв заполнил ее видение, а затем все исчезло в темноте.
  
  
  
  11
  
  
  
  
   Ходить на работу пешком было одним из многих удовольствий жизни в Нью-Йорке. Да, рестораны были первоклассными, равно как и театральные и культурные предложения, но для Полинга прогулки были на высоте лучших из них.
  
   Полинг никогда не воспринимал ходьбу как должное, даже зимой или во время дождя. В течение многих лет она добиралась до здания ФБР и обратно и никогда не забывала эти ежедневные поездки. Она возненавидела их, презирая движение, дорожную ярость и долгое сидение.
  
   Ходить, даже в худшем случае, было намного лучше, чем вождение.
  
   Несомненно, вам приходилось быть пешеходом в Нью-Йорке. Злые, агрессивные люди. Амбулаторный эквивалент дорожной ярости - толчки и крики. Угроза совершить определенные физические воздействия на определенные части тела.
  
   Бывали дни, когда казалось, что ветер действительно может поднять вас с ног и подбросить, как ураган опавших листьев.
  
   Но после работы в офисе всегда было бонусом возможность вернуться в свой кооператив, подышать свежим воздухом и, возможно, даже увидеть солнце, если было достаточно рано и в подходящее время года.
  
   Полинг воспользовался моментом, чтобы оценить утро. Было прохладно, с серым небом над головой и легким запахом дождя прошлой ночью.
  
   Одетая в джинсы, черный топ и кожаную куртку, она выглядела как модный руководитель, идущий на встречу, в отличие от высокооплачиваемого частного детектива.
  
   Сегодня у нее было много дел. В частности, один случай, связанный с корпоративным шантажом группы бывших сотрудников, почти завершился. Это потребовало бы большого количества документов, и Полинг снова усомнилась в ее решении не нанимать дополнительных помощников для своей фирмы.
  
   Не то чтобы она не могла себе этого позволить, потому что могла. Именно идея иметь кого-то в офисе, работающего на полную ставку, заставила ее бунтовать. Ей нравилась свобода, которой она обладала в настоящее время, и ответственность, связанная с постоянным штатом, ее не интересовала. Многие компании, предлагавшие выкупить ее, использовали это как способ соблазнить ее продать. Они выдвинули предложения с подробным описанием того, как они будут «укомплектовывать» ее, не понимая, что это противоположно тому, чего она на самом деле хотела.
  
   В мире было полно людей, которые всегда были готовы рассказать вам, насколько лучше они могли бы прожить вашу жизнь, если бы вы им позволили.
  
   Полинг на это не поверил.
  
   Она пересекла Западную 4- ю улицу и собиралась повернуть к входной двери своего дома, когда раздался голос.
  
   "Полинг!"
  
   Она уже знала, что это было, потому что было невозможно не заметить длинную черную двойную машину, припаркованную у обочины.
  
   Очевидная машина ФБР и работа на парковке тоже были классическим ходом ФБР. Тот, который она сама использовала много раз за свою карьеру.
  
   Полинг повернулся и посмотрел на идущего к ней мужчину. Ему было чуть за тридцать, короткие черные волосы, белоснежная рубашка, аккуратно отглаженный темный костюм. Он шел целеустремленно, но не уверенно - верный признак того, что он был очень младшим агентом. Уверенность, граничащая с высокомерием, придет со временем и опытом. Пока что он был в основном мальчиком на побегушках.
  
   «Я агент Старр», - сказал он. Он собирался продолжить, когда его прервал Полинг.
  
   «Давай посмотрим на какое-нибудь удостоверение личности», - заявила она.
  
   Старра на мгновение застали врасплох, но затем он достал из кармана свое удостоверение ФБР и показал ей.
  
   Это было законно.
  
   «Не могли бы вы сопровождать меня в штаб?» - спросила Старр. «Есть приоритетная ситуация, и помощник секретаря хотел бы ее обсудить с вами. На карту поставлена ​​жизнь агента, и считается, что вы сможете пролить свет на ситуацию. Мы можем пригласить вас обратно в офис до полудня.
  
   Как и планировалось, вся информация была там для нее. Речь была продумана, что мотивировало ее выполнять приказы. Острая необходимость. Имя секретарши без названия, а также достаточно свободного места, чтобы заинтриговать ее. А затем последнее упоминание о том, насколько короткой будет экскурсия, чтобы она почувствовала себя виноватой за то, что отказалась от них. Хотя мысль о том, что она вернется к полудню, была явной ложью.
  
   Время от времени с Полингом связывались представители Бюро, но обычно они носили административный характер. Может быть, что-то из ее файла, обновления адресов или просьба о делопроизводстве.
  
   Впрочем, никаких сюрпризов, личных вызовов никогда не было.
  
   «Дайте мне пять минут», - сказала она.
  
   Не дожидаясь ответа, Полинг подошла к себе в офис, ответила на одно приоритетное электронное письмо и перенаправила все звонки на свой мобильный телефон. Она пошла в туалет и сварила на вынос кофе.
  
   Вернувшись вниз, она поприветствовала агента Старра.
  
   «Пойдем», - сказала она.
  
  
  
  12
  
  
  
  
   Азиатская женщина была забавной.
  
   Вы проявили к ней немного творчества и получили немного удовольствия. Почему нет? Было так много удовольствия на каждом уровне. Она была вашим любимым кусочком первой головоломки.
  
   По крайней мере, пока.
  
   Вы почти хотите смеяться. Это было так просто. О, к этому прилагалась тяжелая работа. Планирование, исследование, кропотливая организация с указанием имен, дат и сроков, которые постоянно нужно было менять. Казалось, что в какой-то момент это сведет вас с ума.
  
   Может, так и было.
  
   Ты считаешь это. Что, может быть, после всего, что произошло, ты сошел с ума. Голубь головой вперед на фабрику по производству крекеров. Вполне возможно, что вы заболели психическим заболеванием. Но что с того?
  
   Ты все еще работаешь. Все еще движется. Продвигаться вперед с относительной легкостью и добиваться большого успеха на раннем этапе.
  
   Вы чувствуете себя совершенно уверенно из-за того, как реализуется план.
  
   Как тренер, наблюдающий за развитием игры в точности так, как вы ее обрисовали на доске.
  
   Очень приятно.
  
   Но времена, когда это было умственным упражнением, прошли.
  
   Вы представляете себе генерала во время войны, составляющего карту батальонов и передвижения войск, но не получающего от этого особого удовольствия, пока не ступите на поле битвы.
  
   Понюхайте кровь.
  
   Сжигание.
  
   Смерть стала реальностью.
  
   Теперь пришло время перейти к следующему этапу. В него было вложено столько же планирования, даже больше. Фактически, значительно больше. Но удовольствие увеличилось бы как минимум в сто раз.
  
   План был настолько долгим, что вы задаетесь вопросом, сработает ли он на самом деле. Вы знаете, что будет, но есть миллион вещей, которые могут пойти не так. Тем не менее, твоя непоколебимая вера в свой интеллект - вот что тебе помогает.
  
   Вы знаете, что это получится.
  
   И когда это произойдет, вы не проявите пощады.
  
  
  
  13
  
  
  
  
   Офис ФБР в Нью-Йорке находится на Бродвее, в Federal Plaza, в здании из стали и стекла. Утилитарный. Не кричащий. По-деловому.
  
   Черный седан подъехал вперед и высадил Полинга и агента Старра на улицу. Мимо пролетел автобус, и семья туристов уставилась на них, вероятно, гадая, известны ли они.
  
   Старр проигнорировал их и вошел внутрь.
  
   Используя свой значок, он провел их через внешние посты безопасности и провел их к ряду лифтов, на котором они поднялись на десятый этаж. Внутри они молчали. Старр внимательно следил за номерами лифта, как будто ему нужно было действовать, если они не пойдут правильно.
  
   Двери открылись, и они прошли по короткому коридору к двойным стеклянным дверям, украшенным логотипом ФБР. Старр провел их через дверь по коридору в конференц-зал.
  
   Когда они вошли, стоял мужчина.
  
   «Полинг», - сказал он. «Я помощник госсекретаря Дирфилд в полевом офисе в Нью-Йорке».
  
   Полинг отметил, что он был невысокого роста, с колючими седыми волосами, очками в проволочной оправе, за которыми сидели двое пронзительных голубых глаз.
  
   За столом сидели еще несколько агентов Бюро.
  
   Старр села дальше всех.
  
   Полинг занял пустой стул напротив остальных сидящих за столом.
  
   Дирфилд кивнул, и первый заговорил. Это был невысокий коренастый мужчина с темной кожей и гладкой лысой головой. «Я Родригес», - сказал он. Его голос был странно высоким, что резко контрастировало с его массивностью.
  
   «Фергюсон», - сказала женщина справа от него. У нее были рыжеватые волосы и стильные толстые черные очки. Они казались единственным в ней уникальным. Как будто она выбрала свои очки как единственный способ, которым она отказалась сливаться с окружающим миром.
  
   Старр промолчал.
  
   «Как Джек Ричер?» - спросил Родригес. Он сказал это с изрядной долей язвительности и с дерьмовой ухмылкой на лице.
  
   Остальные уставились на Полинг, оценивая ее реакцию.
  
   «Значит, он главный, - подумал Полинг.
  
   Она проходила через это много раз и была немного разочарована тем, что они выбрали такой подход. Полинг понятия не имел, в чем заключалась их цель, но такая обстановка и такой тип вопросов были стандартной рабочей процедурой для Бюро. Это был не единственный способ допросить свидетеля, но это была проверенная временем стратегия. Как бывший агент, она надеялась, что они проявят более профессиональный подход.
  
   «Ричер?» спросила она. "Я понятия не имею. Почему?"
  
   "Как бизнес?" - вмешался Фергюсон.
  
   Полинг понимал, что это дело Родригеса и Фергюсона. Они собирались пометить ее командой, пока Дирфилд наблюдал.
  
   «Бизнес идет хорошо, - сказал Полинг. «Но я не нанимаю. Извините."
  
   Фергюсон сохраняла невозмутимость, но Полинг ей улыбался.
  
   «Полинг, позвольте нам задать вопросы, - вставил Родригес. «Итак, где вы были на прошлой неделе?»
  
   «По делу».
  
   "Где? По поводу чего? »
  
   «Это конфиденциальная информация, - сказал Полинг. «И не твое дело».
  
   На мгновение никто не заговорил.
  
   Наконец Дирфилд нарушил молчание.
  
   «У вас была хорошая карьера в Бюро, Полинг», - сказал он. "К точке."
  
   Она знала, что это должно произойти. Дело, которое привело ее к знакомству с Джеком Ричером в далеком прошлом. Дело Лейна.
  
   «Спасибо», - ответила она, позволяя сарказму проникнуть в ее тон.
  
   «Похоже, Джек Ричер помог вам решить эту проблему», - вмешался Родригес, возвращая себе мантию плохого полицейского. «Вы двое стали очень близки, не так ли? То есть, лично близко. Или это тоже конфиденциально? "
  
   Полинг проигнорировал Родригеса и посмотрел на Дирфилда.
  
   «Как бы весело это ни было, ты не хочешь сказать мне, почему я здесь?»
  
   Родригес продолжал бой. «На самом деле, ты влюбился в Ричера, но он ушел, как всегда. Всегда новый город и новая женщина, верно? Бьюсь об заклад, это тебя действительно бесит.
  
   «Кажется, это только тебя беспокоит», - возразил Полинг. «Ты тоже был одним из завоевателей Ричера или тебе просто так хочется?»
  
   Темная кожа Родригеса потемнела.
  
   Полинг повернулся к Дирфилду.
  
   «В чем проблема?» спросила она.
  
   Команда Дирфилда ждала его ответа.
  
   «Я думаю, ты знаешь», - сказал он. «Очевидно, мы знали, что вы агент, и хотели, чтобы вы не сомневались».
  
   "Преимущество сомнения? Что это должно означать?"
  
   Дирфилд кивнул Старру, который нажал несколько клавиш на ноутбуке перед ним, и большой плоский экран в конце конференц-зала ожил.
  
   На нем были изображены три женщины.
  
   Полинг почувствовал, что Родригес наблюдает за ее реакцией.
  
   Лицо у нее оставалось бесстрастным, что было легко, потому что она не узнавала ни одной из женщин.
  
   "Что насчет них?" спросила она.
  
   «Хорошая попытка, Полинг», - ответил Родригес. «Ты врешь, и это очевидно».
  
   «Почему ты не говоришь мне, о чем я лгу?»
  
   Родригес указал большим пальцем на изображения на экране.
  
   «Ты убил их, не так ли?»
  
  
  
  14
  
  
  
  
   Доктор Барнс повернул свой черный кадиллак на подъездную дорожку к своему дому.
  
   Это был большой дом с пятью спальнями внутри закрытого жилого комплекса, расположенный в самом уединенном месте, без соседей сзади. Он был построен по индивидуальному заказу десятью годами ранее и отличался западным дизайном, который имел смысл, поскольку горный хребет за ним создавал суровый авантюрный фон. На внешней стороне дома было много натурального каменного камня в сочетании с деревенскими тяжелыми бревнами и зеленой крышей. Во дворе был установлен большой американский флаг, а ландшафтный дизайн состоял из десятков возвышающихся вечнозеленых растений, подчеркнутых кустами горного лавра.
  
   Пристроенный гараж на три машины был расположен под углом к ​​основному дому и выполнен в том же стиле, что и основной дом. Подъездная дорожка представляла собой серию переплетенных кирпичных мостовых, которые сужались и продолжались пешеходными дорожками вокруг дома.
  
   Барнс нажал одну из кнопок над зеркалом заднего вида «кадиллака», и дверь центрального отсека гаража открылась. Гаражные ворота были сделаны из дерева того же цвета, что и каркас главного дома.
  
   Он въехал в машину и снова нажал кнопку, чтобы закрыть дверь гаража. Как только она была полностью закрыта, он вышел из машины и нажал кнопку открывания багажника на своем брелоке. Она открылась, и доктор поднял ее до упора, и Ламарр вытащила плечами из мешка для трупов. Она перекинула ноги через выступ отверстия сундука, пригнула плечи и вылезла из сундука.
  
   Она приподнялась и поправила шею. Она попыталась встать прямо, но это было бессмысленно. Она не могла стоять в правильной позе после аварии, как она думала об этом.
  
   Это всегда было болезненным напоминанием о том, что случилось раньше. Она едва выжила, и теперь ей пришлось жить с болью.
  
   Это было нормально.
  
   «Пойдем внутрь», - сказала она.
  
   Доктор Барнс направился к боковой двери гаража, которая привела их в прихожую и длинный коридор, который, в свою очередь, открывался в огромную кухню дома. Это была одна из самых больших кухонь, которые когда-либо видел Ламарр, с изысканной техникой, огромным квадратным островом и множеством холодильников.
  
   «Положите свой мобильный телефон, ключи и бумажник на стойку», - сказал Ламарр доктору.
  
   Он последовал ее инструкциям.
  
   «А теперь иди в свою спальню и ложись, пока я не скажу тебе иначе».
  
   Барнс повернулся и подошел к центральной лестнице, которая возвышалась над открытым пространством между кухней и большой комнатой.
  
   Ламарр подождал, пока доктор исчезнет наверху лестницы, а затем она глубоко и медленно вздохнула. Она вытянула руки над головой и почувствовала боль в шее.
  
   Она подошла к изготовленному на заказ винному шкафу и достала бутылку белого. Она откупорила его, налила себе стакан и вошла в большую комнату дома. Это было потрясающее пространство с панорамными окнами от пола до потолка, из которых открывался вид на горный хребет за ним. Несмотря на то, что это был ее первый визит в дом, доктор Барнс много раз просил ее подробно описать это ей.
  
   Ламарру казалось, что она бывала здесь раньше.
  
   Она обошла остальную часть дома, подтверждая, что Барнс описал ее с точными деталями. На первом этаже был полный гостевой номер, а также задний дворик с бассейном и джакузи. Справа от кухни находился кабинет - большое пространство с книжными полками от пола до потолка, телевизором с плоским экраном и домашним компьютером врача. Ламарр удостоверился, что компьютер доктора подключен к Интернету, чтобы она могла делать то, что планировала.
  
   В конце концов, она поднялась наверх в кабинет врача.
  
   Он лежал на спине и смотрел в потолок.
  
   Ламарр оглядел огромную спальню. В нем была огромная кровать, две зоны отдыха и главная ванная комната с глубокой ванной, а также джакузи. Окна с картинами выходили на горы, а раздвижные стеклянные двери вели во внутренний дворик. Через дверь она увидела зону отдыха и костровище. В самом дальнем конце внутреннего дворика была еще одна гидромассажная ванна.
  
   Она представила доктора и его жену, которая теперь была его бывшей, сидящими в джакузи холодной зимней ночью и смотрящими на горы.
  
   Ламарр повернулся и внимательно посмотрел на доктора, лежащего на его спине, глядя в потолок.
  
   Они и представить себе не могли, что до этого дойдет.
  
   Ламарр придвинул стул к доктору и начал ему что-то шептать.
  
  
  
  15
  
  
  
  
   «Вы, должно быть, издеваетесь надо мной», - сказала Полинг, хотя знала, что ФБР никогда не шутило.
  
   Родригес заговорил ровным монотонным голосом. «Вы знаете, как работают правоохранительные органы. Вы знаете, что делать, а чего не делать. Вы были близки с Ричером. Наверное, знал все о своем прошлом ». Он махнул одной из своих толстых рук. «Вы могли бы даже использовать некоторые из ваших новых исследовательских навыков и ресурсов, чтобы выследить других женщин, с которыми он, возможно, общается. Легкий."
  
   «Правда, это все, что у тебя есть?» - спросил Полинг. «Это лучшее, что вы могли придумать? Довольно отстой. Неудивительно, что ты в команде Б. "
  
   - Есть и твой возраст, - ледяным тоном сказала Фергюсон. «Ты никогда не был одним из« хорошеньких молодых людей »Ричера. Может быть, вы чувствовали, что вам нужно избавиться от конкурентов ».
  
   Полинг изучал тусклое лицо Фергюсона, ее округлые плечи и недорогую стрижку. Она знала, что ранила другую женщину своим предыдущим комментарием, и Фергюсон нашел время, чтобы попытаться придумать что-то особенно злобное, чтобы вывести Полинга из равновесия.
  
   Это не сработало.
  
   «Я не удивлен, что ты так думаешь, учитывая твою внешность или, точнее, ее отсутствие», - сказал ей Полинг. «У вас, вероятно, есть много времени, чтобы пофантазировать в одиночестве».
  
   Дирфилд поднял руки.
  
   «Достаточно, - сказал он. "Смотреть." Он повернулся и посмотрел прямо на Полинга. «Мы знаем, что вы что-то знаете. Слишком большое совпадение, что это произошло, когда вас не было в городе. Вам будет намного проще, если вы скажете правду. Расскажите нам, что вы знаете ».
  
   «Ничего», - сказал Полинг. "Прямо как ты. Потому что весь этот поступок, который вы устроили, явно был полон отчаяния ».
  
   Она оглядела комнату. Никто на нее не смотрел.
  
   Она снова повернулась к Дирфилду. Ее тон смягчился. «Я давно не видел Ричера, да и вообще он никогда не говорил о своем прошлом. Так что я никогда раньше не видел этих женщин, понятия не имею, кто они. Однако я знаю, что, выдвинув эти обвинения, вы показали мне, что не имеете ни малейшего представления о том, о чем говорите ».
  
   Полинг сдерживал свой гнев, но это было нелегко. Она видела ту же тактику, применявшуюся к множеству подозреваемых, так что это не было неожиданностью. И все же одно дело - сидеть по другую сторону стола и быть агрессором, другое - столкнуться с этим и не защищаться.
  
   «Я уверен, что у вас есть альтернативная теория», - сказал Родригес. «У вас было бы достаточно времени, чтобы сделать что-нибудь для нас. Рассказ. Давай послушаем, - закончил он с ухмылкой.
  
   «Я так не думаю, - подумал Полинг. К черту обороняться. Пришло время сразиться с ними.
  
   «Конечно, давайте начнем с первого, - сказала она.
  
   Казалось, на мгновение это застало их врасплох. Родригес незаметно кивнул Старру, который стучал по клавиатуре, пока на экране телевизора с плоским экраном не появилось женское лицо.
  
   Полинг внимательно посмотрел на лицо. Она никогда раньше не видела эту женщину, но очевидно, что она была офицером полиции. Полинг видела сотни официальных фотографий правоохранительных органов, и она могла видеть синего воротничка и белую стену позади нее.
  
   - Полицейский, - сказал Полинг. «Вы говорите, что я начал с нее? Почему?"
  
   «Вы нам скажите, - сказал Родригес. «Воан, возможно, был первым, а может, и нет».
  
   Итак, полицейский по имени Воан, связанный с Ричером, либо мертв, либо пропал без вести . Полинг чувствовала удовлетворение от того, что она собирает информацию.
  
   А затем, вот так, у нее случилась вспышка озарения. Ричер. Правоохранительные органы. Без сомнения, он встречался с другими агентами ФБР.
  
   «Покажите мне фото вашего пропавшего коллеги», - сказал Полинг.
  
   Еще один выстрел через луки, еще один кивок Старру.
  
   Эта женщина была выше и заметнее Воана. Кроме того, не коп. Федеральная резервная система.
  
   «Интересно, - сказал Полинг. «Так отличается от первого и последнего. Последний азиатский, верно? "
  
   Старр щелкнула по ноутбуку, и появилось лицо азиатской женщины.
  
   Никакой формы. Не коп. Не ФРС.
  
   «Мы подумали, что это, должно быть, действительно вас беспокоило», - сказал Родригес. «Другой частный детектив? Может быть, Ричер меньше интересовался вами, а больше интересовался тем, чем вы зарабатываете на жизнь.
  
   Полинг все обдумал. Полицейский. Федеральная резервная система. ПИ.
  
   Все женщины.
  
   Все связано с Ричером.
  
   Она оттолкнулась от стола.
  
   «Что ж, было здорово восстановить связь с Бюро, но у меня есть все, что мне нужно», - сказала она.
  
   Полинг поднялась на ноги и увидела, что Дирфилд покачал головой.
  
   «Вы никуда не пойдете», - сказал он.
  
   "Нет?" - спросила Полинг, когда она направилась к двери.
  
   "Нет. Вы арестованы, - сказал он.
  
  
  
  16
  
  
  
  
   "Это было хорошо, не так ли?"
  
   Вы задаете вопрос, но нет ответа. Долгое время ответов не было.
  
   «Это будет недолго», - скажете вы.
  
   Тишина.
  
   Потому что ты один. Технически это не так, но эмоционально и духовно вы определенно сами по себе.
  
   Но вы уже некоторое время находитесь в таком состоянии. Тем не менее, к этому нужно привыкнуть.
  
   Вот почему вы все еще пытаетесь общаться, даже если рядом с вами нет ничего, кроме воздуха, пространства и ваших мыслей.
  
   Мысли, у которых есть собственный разум.
  
   Вы какое-то время обдумываете эту идею. Мысли, способные к самореализации, обучению и адаптации. Форма искусственного интеллекта, только в этом нет ничего фальшивого.
  
   Они не только могут расти и видоизменяться.
  
   Они могут потемнеть.
  
   Как дым на далеком горизонте. Вы не уверены, приближается он или уходит в другую сторону. Или это бушующий пожар, выходящий из-под контроля.
  
   Вы понимаете, что пора остановиться.
  
   Вы уже какое-то время удерживаете тьму и делаете это, помня о цели. Конец игры.
  
   Хочется сравнить это с шахматами, но это игра. Метафора жизни, правда, но все же игра.
  
   Это давно перестало быть чем-то тривиальным. Это был их выбор, а не ваш. Как только вы поняли, что они делают, вы все изменили.
  
   Теперь они будут вынуждены отреагировать.
  
   Вы показали превосходную производительность. Стратегический выбор должен вести их в одном направлении, а вы - в другом. Улики, редкие улики, разбросанные тут и там, должны дать им достаточно веревки.
  
   Повеситься.
  
  
  
  17
  
  
  
  
   Полинг сидела в комнате ожидания, которая была ей очень хорошо знакома. На самом деле это была не комната для допросов и не тюремная камера.
  
   Это было что-то среднее.
  
   Она много раз использовала именно такую ​​комнату за свою карьеру в качестве агента ФБР. Его единственной целью было заморозить подозреваемого или свидетеля. Заставьте их подождать. Это было не так сурово, как позволить подозреваемому тушиться в крошечной комнате для допросов при ярком свете, но служило той же цели.
  
   В центре комнаты стоял стол с тремя стульями. Большая часть допросов проходила там. Один стул для подозреваемого, два других - для следователей. На стене висело зеркало, которое можно было интерпретировать как двустороннее зеркало, но Полинг сомневалась. Со стороны интервьюера было старой уловкой - постоянно смотреть в зеркало, давая понять, что разговор снимается, хотя на самом деле это не так.
  
   С другой стороны, это может быть настоящая сделка.
  
   Вы никогда не знали, и в этом была суть.
  
   Вдоль другой стены было дешевое кресло для двоих, сделанное из искусственной кожи с трещиной посередине спины, едва поместившееся на двоих.
  
   Промышленный ковер и подвесной потолок создавали впечатление унылого маленького офиса. Место, где ничего хорошего не произошло.
  
   Однако Полинг был рад одному.
  
   У нее не забрали сотовый телефон. Беглый взгляд на экран показал, что у нее достойное обслуживание, что иногда бывает редко в правительственном учреждении, где доступ к внешнему миру часто строго регулируется.
  
   Она была уверена, что они будут следить за всем ее общением, поэтому быстро сделала два телефонных звонка. Первый - к ее личному адвокату, который обещал приехать в течение часа.
  
   Второй - Майклу Таллону.
  
   Когда они были завершены, у нее было время обдумать ситуацию.
  
   Полинг сосредоточился на том, что она узнала.
  
   Три женщины, связанные с Джеком Ричером, пропали без вести. Не умер. Или были? Она вспомнила то, что они сказали ей.
  
   «Ты убил их».
  
   В то же время они никогда не говорили, что женщины умерли. Фактически, все это было больше похоже на похищение. Почему? Фотографий трупов не было. Если бы команда ФБР действительно хотела шокировать ее, вывести ее из равновесия, они бы представили самые ужасные фотографии с места преступления, которые у них были. Желательно с большим количеством крови и запекшейся крови.
  
   Но они этого не сделали.
  
   Фактически, они показали ей только фотографии женщин, доступные в Интернете. Вероятно, из профессионального источника или из собственных учетных записей женщин в социальных сетях.
  
   Это означало, что федералы понятия не имели, живы или мертвы женщины. Они обвинили Полинга в убийстве их только для того, чтобы добиться от нее никакого внимания.
  
   Уловка, которая явно не сработала.
  
   Итак, с Ричером связаны три женщины. Все ли они участвовали в одном и том же деле? Вряд ли. Федеральный агент, частный детектив и полицейский. Возможно, все они работали над одним и тем же делом, но большая вероятность заключалась в том, что они были связаны только через Ричера. А именно потому, что в этом ее обвиняли федералы. Это был их единственный взгляд на Полинга. Если бы все они работали над одним и тем же делом, Дирфилд настоял бы на этом.
  
   Так. Три женщины. Подключен к Ричеру. Разные случаи.
  
   Полинг попыталась вспомнить некоторые разговоры, которые у нее были с Ричером. Он был человеком относительно немногословным, особенно когда дело касалось его прошлого. Он не говорил ни о женщинах, ни о предыдущих вещах, с которыми он сталкивался в дороге.
  
   В то время они были сосредоточены исключительно на текущей ситуации, которая заключалась в похищении людей и группе кровожадных наемников.
  
   Не так уж много времени на пустую болтовню.
  
   Полинг посмотрела на свой телефон, как будто на него нужно было ответить.
  
   Она стояла и ходила по комнате, надеясь, что физическая активность поможет понять.
  
   Но этого не произошло.
  
   Так она ждала.
  
  
  
  18
  
  
  
  
   Парень в баре, дразнящий официантку, был огромен. У него была большая квадратная голова, которая покоилась на его обрубке шеи, как одна из статуй на острове Пасхи.
  
   Одно только его туловище, вероятно, должно было весить двести фунтов, а рука, держащая кружку пива, была такой большой, что казалось, что он держит игрушку.
  
   Таллон проигнорировал его и гадал, о чем он думал.
  
   Это было не столько правило, сколько его распорядок. Он старательно избегал тусовок в местных барах возле своего дома, предпочитая сохранять уединение и сдержанное присутствие. Дело не в том, что он был недружелюбен, просто он предпочитал избегать местных осложнений.
  
   Но с тех пор, как Лорен Полинг уехала и вернулась в Нью-Йорк, он чувствовал себя немного иначе. Внезапно в его доме стало слишком тихо. Что было странно, потому что это всегда было то, что он любил больше всего.
  
   Импульсивно, он решил пойти в местный бар и выпить пива.
  
   Место называлось Петушиным, и неудивительно, что в нем было несколько картин с птицами скотного двора, а также различные изображения в натуральную величину. Некоторые из них были деревянными, другие - стеклянными.
  
   Они даже установили телефон, который, когда звонил, издавал звук утреннего пения петуха.
  
   Теперь Таллон сомневался в решении зайти к Петуху, чтобы простудиться. Ему, наверное, было бы лучше отправиться на длительную пробежку в пустыню.
  
   Движение привлекло внимание Таллона, и он услышал легкий шлепок.
  
   Он знал, что здоровяк уже однажды ударил официантку по заднице, а она ударила его по руке - слишком поздно. Таллону показалось, что он видел вспышку раздражения на ее лице.
  
   Он посмотрел на заднюю часть бара и подумал, есть ли кто-нибудь в офисе. Возможно, начальник, который может прийти на помощь своему сотруднику, если возникнет такая необходимость.
  
   Но пока никого не было и, конечно, не было никаких признаков приближения помощи.
  
   Над баром по телевизору рассказывали о другом взрыве на Ближнем Востоке. Не удивительно. Люди там воевали всю свою жизнь. Это был образ жизни, а не временная ситуация.
  
   Также была новость о последствиях легальной марихуаны и крупной автомобильной аварии, вызванной забитым камнями водителем. Это было не так уж далеко, но здесь расстояние было относительным. Длинные, пустые участки пустыни каким-то образом заставляли «местные» новости относиться к тому, что находилось за пятьсот миль от них.
  
   В отчете говорилось о голосовании, которое должно было состояться на уровне правительства штата, но все уехали в отпуск.
  
   Опять же, неудивительно.
  
   "Другой?" - спросила его официантка. Она зашла за барную стойку. Казалось, что она была шоу одной женщины. Официантка. Бармен. Может, это было ее место. Может, она была Петухом.
  
   «Конечно», - сказал Таллон, хотя на самом деле он не хотел другого. Но, возможно, он хотел поговорить.
  
   «Вы здесь работаете один?» он спросил.
  
   Он предположил, что ей было за тридцать, у нее рыжие волосы, бледная кожа и стройное тело. Руки у нее были жилистые и мускулистые, руки красные от работы.
  
   Она посмотрела на него с кривой улыбкой. "Почему?"
  
   Он пожал плечами, взглянул на огромного парня, сердито смотрящего на них из-за своего стола.
  
   «Просто интересно, - сказал Таллон.
  
   Женщина сняла полотенце с крючка из нержавеющей стали и вытерла стойку возле Таллона.
  
   "Это мое место. У меня есть кое-кто, кто подходит ближе к пятичасовому бегу. А пока это только я ».
  
   Таллон кивнул.
  
   «Вы отсюда?» спросила она.
  
   «Нет, - сказал он. «Просто прохожу, правда».
  
   Ее красивое лицо нахмурилось. "Вы уверены? Ты выглядишь знакомо."
  
   «У меня здесь есть место, но я не отсюда, как раньше. Мой бизнес часто уносит меня из города, поэтому, когда я дома, я обычно остаюсь дома ».
  
   Громкий хлопок раздался из-за стола, где находился здоровяк. Он ударил стаканом по столу.
  
   «Выпей меня, сука!» - крикнул он.
  
   Женщина покраснела и положила тряпку.
  
   Она подошла к столу.
  
   «У нас только что закончилось пиво», - сказала она. «И бар для тебя закрыт, пока ты не научишься манерам».
  
   Здоровяк поднялся на ноги и оказался даже крупнее, чем думал Таллон.
  
   Таллон поставил пиво и слегка повернулся, готовый быстро двинуться, если понадобится.
  
   Великан протянул руку, как будто собирался схватить официантку за горло, но она отклонила руку вверх, схватила ее и обернула вокруг спины людоеда, а затем толкнула его к двери.
  
   Это было настоящее зрелище.
  
   Гигант должен был перевесить ее на пару сотен фунтов, но она управляла им, как будто он был на ручной тележке.
  
   Настоящим испытанием станет дверь. Как она вытащит его за дверь?
  
   Таллон с интересом наблюдал, как она толкнула его вперед, сменила руки и сумела открыть дверь. Она протолкнула его, проигнорировав его крики, и быстро закрыла за ним дверь.
  
   Таллон ждал, гадая, вернется ли этот человек.
  
   «Он не будет», - сказала она, взглянув на него.
  
   Она заняла свое место за стойкой.
  
   «Отлично сделано, - сказал Таллон.
  
   Женщина собиралась ответить, когда зазвонил телефон Таллона.
  
   Он взглянул вниз и увидел имя.
  
   Полинг.
  
  
  
  19
  
  
  
  
   Когда дверная ручка повернулась, Полинг мысленно сделала ставку. Ей было любопытно, кого они посылали, чтобы начать следующий этап того, что они хотели назвать.
  
   На выбор были выбраны Дирфилд, Родригес, Фергюсон и Старр.
  
   Полинг сделал мысленную ставку, что это будет Старр. Член с самым низким рейтингом, тот, у кого, по ее мнению, она может выманивать какую-то информацию, и который, в свою очередь, также попытается получить от нее дополнительную информацию. Это был легкий выбор. Он приходил с непослушным выражением лица, возможно, бормотал извинения и возвращал ее, на этот раз больше как члена команды, а не как объект подозрений.
  
   Но она ошибалась.
  
   Это был Фергюсон.
  
   «Произошли некоторые изменения», - сказала женщина, закрывая за собой дверь и садясь на один из стульев напротив Полинга. Язык тела Фергюсона кричал о раскаянии, но Полинг знала, что на самом деле она не станет устно извиняться. Женщина просто надеялась, что ее поведение передаст сообщение.
  
   Полинг решил отпустить ее и принять новый подход.
  
   «Отлично, давай послушаем их», - сказала Полинг с сарказмом в ее голосе. Она знала, что никаких изменений не было. Единственное, что было новым, - это следующий этап их работы. Операция Полинг. Какова была цель, подумала она?
  
   «Сроки», - ответил Фергюсон. «Новое и проверенное».
  
   Полинг ждал.
  
   «Последняя женщина произошла, когда за вами наблюдали».
  
   «Азиатская женщина?»
  
   Фергюсон кивнул.
  
   "И что?" - спросил Полинг. «Разве Дирфилд не намекал, что я, возможно, стоит за исчезновением всех этих женщин? Какая разница, был я там или нет? »
  
   «Я не верю, что он так думает», - сказал Фергюсон, осторожно соблюдая правила. «На самом деле, я не верю, что кто-то из нас так думал. Однако в таком случае нет никакой уверенности ».
  
   «Что ж, ты потратил много времени на то, чтобы описать свои… возможности. А пока, полагаю, женщин никто не нашел?
  
   Полинг хотелось продолжить свой допрос еще дальше, но она знала, что все, вероятно, записывается, поэтому не было необходимости предоставлять что-либо, что можно было бы использовать позже, вне контекста.
  
   Фергюсон не ответил, и тогда Полинг понял кое-что еще.
  
   «Так вы отслеживали все мое общение?» Вот почему они не стали беспокоиться о ней внезапно. Они знали, что она ничего не организовывала.
  
   Дверь открылась, и Старр заглянул в комнату. На лице Фергюсона промелькнуло легкое облегчение. Полинг понял, что она тянет.
  
   «Хорошо, они готовы».
  
   Фергюсон быстро поднялся, и Полинг последовал за ним. Во всяком случае, она так думала об этом, вроде как подыгрывать, чтобы ладить. Она знала, что на самом деле она может уйти, если захочет. Если она действительно подняла черт возьми и решила, что ей абсолютно необходимо уйти, она могла бы это сделать. На самом деле они не собирались удерживать ее или арестовывать. А пока она сохраняла терпение, потому что ей было любопытно. Теперь она хотела узнать настоящую историю того, что случилось с этими женщинами.
  
   И как был замешан Ричер.
  
   Полинг видел сквозь их дымовую завесу блефы, запугивание, распорядок хорошего / плохого полицейского.
  
   Когда она не сломалась, они отослали ее, чтобы они могли поговорить между собой, и теперь они пришли к выводу.
  
   Полинг последовал за Фергюсоном и Старром по коридору в конференц-зал меньшего размера. Дирфилд ушел.
  
   Теперь это был только Родригес.
  
   Фергюсон и Старр сели по разные стороны от Родригеса, Полинг занял кресло прямо напротив него.
  
   Она не возражала против прямой конфронтации.
  
   «Бюро…» - начал Родригес, но Полинг перебил его.
  
   «Да, я знаю», - прервала она его. «Бюро приносит свои извинения, бла-бла-бла, чушь, чушь, чушь - просто скажите мне, что происходит».
  
   «Мы не совсем уверены», - сказал Родригес. «Вот почему нам нужна ваша помощь».
  
  
  
  20
  
  
  
  
   Таллон швырнул двадцатидолларовую купюру на стойку и кивнул бармену. Она коротко махнула рукой, и он вышел за дверь. Он смотрел на свой телефон, на текстовое сообщение, которое Полинг отправил с просьбой позвонить ей, когда у него будет время.
  
   «Без спешки» , - добавила она.
  
   Он был почти у своего внедорожника, когда внезапно заметил движение слева от себя.
  
   Огромный парень только что вышел из «форда» и шел к бару.
  
   С бейсбольной битой в руке.
  
   Таллон заколебался.
  
   Что-то подсказывало ему, что женщина внутри тоже справится с этим. Но он подумал о том, как здоровяк ударил ее по заднице, и это его разозлило. В наши дни этого не должно происходить. И будь он проклят, если бы он позволил этому большому куску мяса войти в бар с бейсбольной битой. Внутри Таллон позволил женщине разобраться в ситуации самостоятельно, и она сделала это превосходно.
  
   Но здесь были только двое мужчин.
  
   Таллон не возражал против решения проблемы сейчас.
  
   «Эй, ты идешь на тренировку ватином?» - крикнул Таллон.
  
   Здоровяк остановился и посмотрел на него.
  
   «Может быть», - зарычал на него парень голосом, который, вероятно, должен был быть угрожающим, но в основном походил на необразованного болвана. «Может быть, мячом будет твоя голова». Здоровяк сморщился, глядя на Таллона, в знак запугивания.
  
   Таллон засмеялся.
  
   «Если ты идешь в бар, тебе ведь действительно не нужна бита, не так ли?» он сказал. Он сунул телефон в карман и подошел к большому мужчине.
  
   Таллон увидел в его глазах мягкое удивление. Гигант ожидал и, возможно, привык, что люди быстро пойдут в другую сторону. Один только его размер отпугивал большинство людей, которые собирались выступить против него.
  
   Но сейчас это, похоже, не беспокоило.
  
   «Ты совершаешь чертову ошибку, приятель», - сказал парень, покачивая головой размером с валун, как будто он действительно чувствовал сострадание к людям, которые не могут принимать правильные решения.
  
   «Вы хоть представляете, насколько сложно вести успешный малый бизнес в наши дни?» - спросил Таллон. «90% отказов. Почему бы тебе не позволить ей управлять своим баром так, как она хочет? Или пойти купить пива где-нибудь еще? Вы похожи на парня, который может выпить стакан за один присест. Может, тебе стоит пойти в Costco или Sam's Club. Покупайте пиво оптом. Так вы сэкономите деньги ».
  
   Здоровяк был недоверчив. Он повернулся к Таллону и сделал пару шагов ближе.
  
   «Размер человека действительно впечатляет, - подумал Таллон. Он немного его недооценил. Наверное, около четырехсот фунтов, не много жира. Все в этом парне было огромным. «Должно быть, неисправен гипофиз, - подумал Таллон. Или он был незаконнорожденным сыном Саскватча.
  
   «Я собираюсь выстроить золотую середину», - начал парень, выставив биту перед собой. Несмотря на то, что это был полноразмерный луисвилльский слаггер, он выглядел как пластиковая игрушка в руках здоровяка.
  
   Он направил его прямо на Таллона, как будто оценивал свои качели. Может быть, пытаюсь воссоздать знаменитую фотографию Бэйб Рут.
  
   Это была первая ошибка, которую допустил здоровяк. Было бы два решения. Либо замах, что потребует большого размаха, либо удар джебом. Джеб, как правило, был лучше, особенно правильно и с достаточной силой. На большие качели было слишком легко войти внутрь, особенно если у держателя биты были огромные руки, что, безусловно, имело место в данном случае.
  
   Но держать биту прямо перед собой было третьим, весьма необычным выбором. Это решение было принято из чистой самонадеянности. Мысль о том, что кто-то может отнять у него что угодно, никогда не приходила в голову гиганту.
  
   Таллон просто поднял обе руки и схватился за конец летучей мыши.
  
   Взгляд голого ликования осветил глаза человека, и Таллон точно знал, что он собирался сделать. Этот человек будет невероятно силен и, вероятно, постоянно выискивает шанс продемонстрировать свои причудливые способности. Таким образом, он бросился на биту, надеясь поднять Таллона с ног, втянуть его в себя и ударить его.
  
   Может быть, даже нанести удар головой в процессе.
  
   А учитывая размер черепа парня, это был бы сильный удар.
  
   Таллон ответил так, что дал здоровяку то, что он хотел. Таллон, казалось, упирался в пятки и собирался с силами, как будто он собирался дать отпор в какой-то эпической перетягивании каната. Но вместо того, чтобы тянуть, он двинулся вперед, как раз тогда, когда здоровяк качнулся назад.
  
   В результате биту теперь толкнули в одном направлении два очень сильных человека. Он полетел назад по прямой, ведомый Таллоном, так что конец рукоятки попал человеку в подбородок.
  
   Таллон услышал громкий треск и понял, что у человека сломана челюсть.
  
   Лицо мужчины внезапно расслабилось, и он слегка пошатнулся. Инерция Таллона понесла его вперед, и он выбил мужчине ноги из-под себя, что само по себе было немалым подвигом. Голени Таллона казались ему ногами по паре взрослых дубов.
  
   Однако удар ногой прошел успешно, здоровяк упал назад, и Таллон услышал, как его гигантский череп ударился о тротуар.
  
   Он вырвал бейсбольную биту и перебросил ее через решетчатый забор, идущий вдоль края стоянки.
  
   Таллон знал, что ему следует уйти, но он также знал, что велики шансы, что этот человек придет к нему и, возможно, достанет другое оружие, например шиномонтаж, из своего грузовика и продолжит работу, которую намеревался делать.
  
   Даже лежа на спине, мужчина казался огромным. Его руки были похожи на лапы ловцов. Взгляд Таллона задержался на руках. На ум пришел факт, который он где-то читал. Примерно 90% всех функций руки выполняются только большим и указательным пальцами.
  
   Таллон наклонился и взял человека за большой палец правой руки. Это было похоже на свиток четвертей. Таллон разрезал его пополам, пока тот не свисал с тонкой полоски кожи, а затем проделал то же самое с указательным пальцем.
  
   Ему хотелось остановиться на этом, но затем он представил себе человека, размахивающего железной шиной одной рукой. Это все еще может нанести большой ущерб. Поэтому он перешел на левую руку и сломал большой и указательный пальцы с этой стороны.
  
   Когда он закончил, он сел в свой внедорожник и быстро выехал на автостраду, обратно к своему дому. Будем надеяться, что у местных полицейских не возникнет проблем с тем, что он натворил, а владелец бара не походил на тех, кто стучит.
  
   Таллон расслабился.
  
   Он звонил Полингу из дома.
  
   А потом, надеюсь, она попросит его приехать в Нью-Йорк.
  
   На лице Таллона расплылась легкая улыбка.
  
  
  
  21 год
  
  
  
  
   "Моя помощь?" - повторил Полинг. «Интересный способ спросить».
  
   «Как я уже сказал, - снова начал Родригес.
  
   «В этом нет необходимости», - остановил его Полинг. «Давай перейдем к этому».
  
   Вздохнув, крупный агент оттолкнулся от стола и кивнул Старру, который, по-видимому, был самым технически подкованным членом команды. Он включил ноутбук, подключенный к плоскому монитору в конце комнаты.
  
   Появился образ женщины. Это было то же самое, что Полинг решил, что это ФРС.
  
   - Агент Лиза Харпер, - сказал Родригес. «Один из наших. Она пропала без вести более суток. Очень способная женщина. Жесткий. Умный. Сообразительность. Пока нет никаких свидетельств того, что произошло. Свидетелей нет. Никаких улик в ее квартире. Ничего такого. Как будто она исчезла.
  
   «Над чем она работала?» - спросил Полинг.
  
   «Это была наша первая мысль, - сказал Родригес. «Мы прошли через все. Ее текущие дела. Закрытые задания. Даже будущие проекты ей еще не поручали ».
  
   «Каков был ее самый последний случай?»
  
   Фергюсон ответил. «Это имело отношение к румынской схеме Понци со штаб-квартирой в Мэриленде. Но игроки, вовлеченные в это, относительно безобидны. Типы белых воротничков.
  
   Экран вспыхнул, и следующей женщиной был полицейский.
  
   «Воан. Из Хоуп, Колорадо. Отсутствует."
  
   Родригес заговорил. «Эллен Воан. Полицейский более десяти лет, муж был бывшим национальным гвардейцем, получил травму и умер, продержавшись некоторое время. Она ответила на вызов застрявшего автомобилиста и исчезла. Мы прослушали звонок 9-1-1, и он был безрезультатным. Используемый телефон был горелкой. Он тоже исчез после того, как был схвачен Воан.
  
   Экран снова вспыхнул, на этот раз это была азиатка.
  
   «Мишель Чанг. Частный детектив из Милуоки. Она работала над расследованием дела о корпоративном шпионаже и больше не вернулась в офис. Ее машина была найдена в районе, где, как подозревали коллеги, она могла бы вести наблюдение. Может, она что-то увидела, вылезла и попала в беду. Хотя результат тот же. Она ушла. И ничего очевидного, говорящего о том, как и почему ».
  
   Родригес отвернулся от экрана и посмотрел на Полинга. «Харпер была первой, и когда мы рассмотрели ее дела, мы просмотрели все данные в базах данных, чтобы узнать, не было ли каких-либо других действий. Изначально не было. Но был хит. Всплыло одно имя ».
  
   - Джек Ричер, - предположил Полинг.
  
   Родригес кивнул. «Он общий знаменатель».
  
   - Совершенно верно, - вмешался Фергюсон. - А поскольку Харпер была женщиной-Фиби, которая работала с Ричером, мы задавались вопросом, есть ли еще кто-нибудь. Вот как мы пришли к вам. Мы не только пришли, чтобы спасти вас от холода и уберечь вас от возможных повреждений, мы также поинтересовались, понимаете ли вы, что происходит ».
  
   "Я не."
  
   Полинг очень сомневалась, что они позаботились о ее интересах, привезя ее, но она оставила это в покое.
  
   «Мы это поняли», - заявил Родригес. «Но, поскольку перед нами нет Харпера, ты наш лучший лидер. Может быть, ты расскажешь нам больше о Ричере и о том, почему он может похищать своих старых подружек. И, вероятно, убил их.
  
   - Эй, - сказал Полинг. «Это не Ричер, я могу вам сказать. Он гигантский бойскаут, добрый человек. Он спасает людей. Он не причиняет им вреда, если они невиновны. Если они плохие люди, что ж, это другая история ».
  
   «Может, он как-то закрутил в уме, что эти женщины теперь плохие. Зло. И он все поправляет, - предложил Старр, наконец присоединяясь к разговору.
  
   «Нет, это не так, - сказал Полинг. «Работал ли Ричер над конкретными делами с каждой из этих женщин?»
  
   Фергюсон кивнул. "Да. Он и Харпер работали над делом Джулии Ламарр. Воан и Ричер вскрыли коррумпированный город и преступное предприятие в Отчаянии, штат Колорадо, а он и Чанг закрыли сеть убийств в сети в Небраске. Место под названием Покой Матери, если вы можете в это поверить.
  
   «Этот человек действительно занимается бизнесом, - признал Родригес.
  
   «Когда вы провели поиск, было ли обнаружено что-нибудь конкретное по этим делам?»
  
   Фергюсон покачала головой.
  
   "Нет. Джулия Ламарр в тюрьме. Человек в отчаянии по имени Турман мертв. А паразиты в Небраске либо мертвы, либо заперты ».
  
   Полинг подумал об этом.
  
   «Вы что-то упускаете», - сказала она.
  
   «Конечно», - рявкнул Родригес. «Вот почему ты здесь».
  
   «Нет, я имею в виду, что тебе не хватает самого важного элемента».
  
   Родригес посмотрел на нее.
  
   «Время. Вы должны знать время ».
  
   «Мы не можем определить время, пока не найдем тела».
  
   «Скажи мне, куда ты смотришь», - сказала она.
  
   «И что еще более важно, - добавила она, - ты должен найти Джека Ричера».
  
  
  
  22
  
  
  
  
   «Легче сказать, чем сделать», - заметил Родригес. «Его последняя зарядка банкомата была в северной Миннесоте, недалеко от Дулута. И это было больше недели назад. Судя по тому, что мы узнали об этом человеке, в течение недели он может оказаться на другом конце страны ».
  
   Полинг покачала головой. «Мужчина действительно передвигается, это точно. Может, он проверял место рождения Боба Дилана. Хотя он больше любит блюз ».
  
   «Дилан из Дулута?» - спросила Старр.
  
   Полинг кивнул. "Да. Хотя тогда он был известен как Роберт Циммерман ».
  
   Родригес вздохнул, несколько недовольный отвлечением.
  
   «Ну, он вынул триста баксов, и это последний раз, когда его видели или слышали. Нет сотового телефона для отслеживания. Кредитных карт нет. Ничего такого."
  
   «Ага, это Ричер», - сказал Полинг. «Он, вероятно, потратил деньги на покупку новой одежды, выбросил старую и двинулся дальше».
  
   «Почему он это делает?» - спросил Фергюсон.
  
   «Никаких вложений. Даже багаж. Он покупает себе новую одежду, носит ее, затем покупает новые вещи и выбрасывает старые. Таким образом, все, что у него есть, - это его банкоматная карта и зубная щетка ».
  
   «Что ж, это сделает его поиск иголкой в ​​стоге сена. Так, где это оставляет нас?" - сказал Фергюсон.
  
   «Нигде, как Ричер», - ответил Родригес.
  
   Воцарилась тишина, и постепенно три активных агента ФБР посмотрели на одного бывшего агента ФБР.
  
   «Послушайте, ребята, вы знаете, что делать, - сказал Полинг. «Вы должны посмотреть, что объединяет этих женщин, помимо Ричера. Вы сосредоточены на этом, потому что это все, что вы нашли. Но поверьте мне, это не ответ. Ричер не причастен к их исчезновению. Есть что-то еще, что связывает их, и как только вы это узнаете, вы их найдете ».
  
   «Как ты можешь быть так уверен?» - спросил Фергюсон.
  
   "Я не уверен. Я абсолютно уверен, что проблема не в Ричере. И если он не тот плохой парень, которого вы ищете, значит, ваш преступник - это кто-то другой. Вот где вам нужно начать искать ».
  
   «Это почти невозможно, - сказал Родригес. «Чанг - частный сыщик. Вероятно, она работала над сотнями дел, и у нас нет доступа к этой информации. Мы знаем, чем занимается Харпер. Воан, у нас есть некоторая информация, потому что мы связаны с базой данных полицейского управления Хоуп, но она вдова. Ее муж был задействован в армии. Мы тоже получили доступ к его информации, но пока их ничего не связывает, кроме Джека Ричера ».
  
   Полинг подумал об этом.
  
   «Что ж, есть одна вещь, которую вы можете упустить».
  
   "Что это такое?" - спросил Родригес.
  
   «Может быть, их ничто не связывает, кроме Ричера».
  
   «Но вы только что сказали, что уверены, что это не так», - раздраженно сказал Фергюсон.
  
   "Верно. Так что единственный другой вариант - тот, кто это делает, хочет, чтобы вы думали, что Ричер - это ключ. На самом деле их связывает впечатление, что Ричер является связующим звеном. Но что, если это искусственная связь? »
  
   «Зачем им это нужно?» - спросил Фергюсон.
  
   «Чтобы отвлечь вас от настоящей причины, по которой они нацелены на этих женщин».
  
   "Который?"
  
   «Это ваша работа - выяснить», - сказал Полинг.
  
   Родригес кивнул Старру, и та закрыла ноутбук.
  
   «Послушайте, одна из причин, по которой мы привели вас сюда, - это то, что мы думали, что вы можете нам помочь», - сказал Родригес. «Другая причина, очевидно, в том, что вы подходите под описание пропавших без вести женщин. Вы участвуете в правоохранительных органах, и у вас есть история с Джеком Ричером. Если хочешь, мы можем поместить тебя здесь, в безопасную комнату ».
  
   На лице Полинга появилась улыбка.
  
   «Я ценю предложение, но я сам все сделал».
  
  
  
  23
  
  
  
  
   Таллон стоял на тротуаре возле дома Полинга. Он перепроверил адрес. Это было правильно.
  
   С тех пор, как он получил сообщение от Полинга о том, что он ей нужен в Нью-Йорке, это было немного похоже на вихрь. Но женщина умела путешествовать, потому что на его телефон был доставлен билет на самолет первого класса, и он, не теряя времени, загрузил ночную сумку с снаряжением и добирался до аэропорта.
  
   Поездка была быстрой, как и Uber из аэропорта. Однако было холоднее, чем он ожидал. Если представится возможность, ему придется подобрать более прохладное погодное снаряжение.
  
   Теперь он оглядел оживленную улицу. Хорошо, это был Нью-Йорк. Люди спешили туда и обратно, улицы были заполнены быстроходными людьми, случайные парни, стоявшие у тротуара и курившие сигарету, рев такси. Шумный. Трудолюбивый. Суматошный.
  
   Так отличается от своего дома на окраине Долины Смерти.
  
   В конце улицы он различил небольшой парк, у входа в который слонялись голуби. Таллон читал, что ястребы возвращаются в Нью-Йорк, питаясь голубями. Судя по всему, они еще не открыли эту часть города.
  
   Таллон пробрался внутрь здания Полинга и вскоре оказался у ее двери. Он позвонил в звонок, и она открыла его.
  
   Каждый раз, когда он видел ее, она выглядела лучше, чем в прошлый раз.
  
   Зеленые глаза. Хриплый голос. Это было лицо, которое он никогда не уставал видеть. Он лениво задавался вопросом, думает ли она так же к нему. Даже немного.
  
   «Привет, незнакомец», - сказал он, войдя внутрь. Она закрыла за ним дверь, и они обнялись, за ними последовал теплый поцелуй.
  
   «Позвольте мне сложить ваше снаряжение», - сказал Полинг. «Почему бы тебе не взять пива или вина? На прилавке есть очки.
  
   Ее голос просто сделал это с ним. Это была та дымная, душная древесина, от которой он не мог насытиться.
  
   Она исчезла в коридоре, и Таллон принял ее предложение, схватив пиво из холодильника. Он налил ей бокал вина и протянул ей, когда она вернулась.
  
   «Быстрый тур?» спросила она.
  
   "Звучит отлично."
  
   Полинг провел его через пространство, и он узнал ее насквозь. Это был классический Полинг. Женственно, но не слишком. Высококлассный, стильный.
  
   Они вернулись в ее гостиную и сели друг напротив друга.
  
   «Так что заполните меня, - сказал Таллон.
  
   Он слушал, как она рассказывала о том, как с ней обращались ФБР, о пропавших без вести женщинах и об их связях с Ричером.
  
   «Господи, это ужасно», - сказал он. - Вы же не думаете, что Ричер замешан?
  
   "Не через миллион лет."
  
   Таллон пил из своего пива. «Как долго они допрашивали вас?»
  
   "Недолго. Им потребовалось немного времени, чтобы обмануть меня, пытаясь понять, смогут ли они вытрясти из меня что-нибудь, пока они не осознали, что я ничего не скрываю. Как только эта маленькая фарс закончилась, мы быстро перешли к делу. И я узнал, что у них почти ничего нет ».
  
   «Так что же вам подсказывают ваши инстинкты?»
  
   Полинг покачала головой. «На данный момент этого просто недостаточно. Обычно, когда вы ведете дело достаточно долго, появляются доказательства, закономерность, что-то, что можно сделать, и с этого момента вы можете начать разбираться в вещах. Но пока ничего нет ».
  
   - Квадратный, - сказал Таллон.
  
   "Квадратная."
  
   "Так что же мы будем делать?"
  
   Она посмотрела ему в глаза.
  
   «Сначала мы идем в спальню. После этого мы узнаем, с чем, черт возьми, мы столкнулись ».
  
  
  
  24
  
  
  
  
   Вы одержимы смертью.
  
   Ночь за ночью смотришь в потолок и думаешь об этом. Где провести черту? Это вопрос.
  
   Когда будет достаточно?
  
   Вы понимаете, что есть только один способ узнать.
  
   Жюри, так сказать, отсутствует. Три жизни в ваших руках. Что с ними делать? Ваша нерешительность - это то, что нужно учитывать.
  
   Цели оправдывают средства.
  
   Никаких сомнений насчет этого.
  
   Это было бы так просто, на самом деле никаких проблем. Но что бы она подумала? Вы знаете, кто. Она одобрит?
  
   Возможно нет.
  
   Ничего подобного.
  
   Ну, может, последний, но тот очевиден.
  
   Эти другие немного более проблематичны.
  
   В некотором смысле, первый, вероятно, был бы очень удовлетворительным из-за того, что произошло, и ее роли в этом. Но другие были больше похожи на шахматные фигуры, которые не обязательно снимать с доски.
  
   Вот что заставляет вас колебаться.
  
   Колебания несколько усложнили вашу ситуацию, но ни в коем случае не изнуряют. Вам просто нужно планировать и двигаться. Планируйте и двигайтесь.
  
   Теперь вы направляете автомобиль и его содержимое вперед.
  
   К сути этой шарады.
  
   Где знаешь наверняка, тебя убьют.
  
   И наслаждайтесь абсолютным адом от этого.
  
  
  
  25
  
  
  
  
   Полинг проснулся первым. Она выскользнула из постели, пошла на кухню и сварила кофе. Когда все было готово, она тихонько вошла в домашний офис и включила компьютер.
  
   На данный момент она действительно не хотела отказываться от своего бизнеса снова, но нужно было учесть несколько факторов.
  
   Во-первых, ФБР было абсолютно правым.
  
   Все женщины, которые были похищены или того хуже, были задействованы в правоохранительных органах и были связаны с Джеком Ричером.
  
   Полинг соответствовал тем же характеристикам T.
  
   Итак, она была следующей? Был ли кто-то прямо сейчас в пути, планируя причинить ей вред? По ее опыту, большинство жертв насильственных преступлений всегда предполагали, что это произойдет с кем-то еще. И обычно так и было. Но Полинг не разделял этой позиции. Она знала, насколько распространены преступления на самом деле, и когда кто-то соответствует определенным критериям, в определенной области, где совершается преступление, шансы возрастают астрономически. И прямо сейчас она соответствовала критериям, и это заставило ее очень хорошо осознавать опасность, в которой она может оказаться.
  
   Это знание не остановило ее. Наоборот, на самом деле.
  
   Она никогда не ждала и не реагировала. Все дело в проявлении инициативы, и будь она проклята, если она откинется в кресле и, возможно, станет следующей женщиной, которая появится на большом экране телевизора в офисе ФБР, где ее допрашивали.
  
   Фергюсон, Родригес и Старр посмотрят на ее официальную фотографию ФБР и скажут: ну, мы ее предупредили .
  
   Во-вторых, ей было любопытно. Что именно происходило? Кто за этим стоял? И хотя она была абсолютно уверена, что Ричер не виноват, он был замешан косвенно. Не то чтобы Полинг чувствовал, что она должна очистить его имя, но она была обязана ему хотя бы разобраться в этом. Ей не нравилось, как Родригес неоднократно спрашивал ее о ее убеждении в невиновности Ричера.
  
   Имя человека, которого она знала и уважала, затащили в грязь, и это ее разозлило.
  
   К тому же Полинг не был дураком. Она знала, что Ричер был красивым парнем, который постоянно путешествовал и встречал много женщин. Сколько их было еще? Сколько еще будет жертв, пока ФБР не выяснит, кто за этим стоит?
  
   Полинг чувствовала, что должна помочь им всем. Быть втянутым.
  
   Кроме того, за ней следил Таллон. Больше не было никого, даже команды федералов или полицейских, она бы предпочла, чтобы ее поддержали, чем Таллон. Она видела его в действии. Он был единоличной армией.
  
   А пока ей нужно было с чего-то начать. Вот почему она встала рано, занимаясь исследованиями.
  
   Она внесла имена всех пропавших без вести женщин в свои различные криминальные базы данных, некоторые из которых были общедоступными, а другие, в которые ей удалось сохранить черный ход, для доступа.
  
   Программы творили чудеса, и вскоре у Полинг оказалось больше данных, чем она знала, что с ними делать. Профиль Харпер был бы самым тонким, поскольку большая часть ее работы с ФБР скрывалась за впечатляющими межсетевыми экранами Бюро. Несмотря на это, Полинг смогла найти записи о ее средней школе и колледже, дату рождения, свидетельства о рождении и некоторую финансовую информацию.
  
   Офицер Эллен Воан была женщиной, располагающей второй по значимости информацией. Ее полицейские записи были легко найдены, поскольку ИТ-ресурсы Департамента полиции Хоуп, Колорадо, не были такими обширными, как у ФБР. Полинг смог войти и прочитать почти всю информацию, включая дело Ричера. Это было безумно.
  
   Найти Мишель Чанг было несложно, поскольку большая часть ее данных носила гражданский характер. Единственное, чего не было, - это лицензия ее частного детектива, зарегистрированная в штате Висконсин, как выяснил Полинг. Полинг изучил биографию Чанга. Уроженка Милуоки, она училась в университете Маркетт и изучала уголовное правосудие. После этого была зарегистрирована трехлетняя стажировка в местной частной исследовательской фирме, а затем была зарегистрирована ее собственная компания.
  
   Полинг также нашла некоторую информацию, касающуюся ее дела с Джеком Ричером. Преступления, произошедшие в Покое Матери, были шокирующими. Нюхательные фильмы заказывались через Dark Web.
  
   Жестокое преступление. Это происходило чаще, чем многие думали.
  
   Используя функцию копирования и вставки, Полинг собрала все данные, объединила их в один документ и сохранила на своем рабочем столе. Оттуда она отправила себе электронную копию и сохранила другую в облаке. Теперь она могла получить к нему доступ, когда ей это было нужно.
  
   «Доброе утро», - сказал голос из дверного проема.
  
   Полинг взглянул и увидел Таллона. Даже взъерошенный и сонный, он выглядел великолепно.
  
   «Возьми себе чашку кофе», - сказала она. «Будем завтракать в дороге».
  
   Он приподнял бровь.
  
   "Куда мы идем?"
  
   «Милуоки», - сказала она.
  
  
  
  26 год
  
  
  
  
   Оставалось только ждать.
  
   Джулия Ламарр сидела в большой комнате дома доктора и так и сделала. Снаружи дул сильный ветер с гор, и Ламарр слышал, как воздух свистит вокруг оконных рам. Иногда дождь лил на крышу большого дома, и через вентиляционные отверстия поступал теплый или прохладный воздух, в зависимости от показаний термостата.
  
   В остальном тишина.
  
   Врач лежал наверху в постели мертвым.
  
   Хотя часть ее мозга находилась под чьим-то контролем, древняя рептильная часть, которая все еще осознавала радость убийства, была удовлетворена. Она рассказала ему, как убить себя, точно так же, как она сделала с другими.
  
   Насколько она их помнила, это было непросто. Как будто туман окутал воспоминания, как будто она ехала по дороге, и если она попыталась повернуть колесо, какая-то невидимая сила поправила ей рулевое управление, заставив ее вернуться на путь.
  
   Но мысли отказывались уходить.
  
   Убийство доктора Барнса вернуло их. И они обладали для нее определенной властью.
  
   Она вспомнила того, кто пришел к ней в тюрьму вскоре после разгрома. Когда все ее апелляции были отклонены. Они сказали, что посетитель.
  
   С кем поговорить. Очень успокаивающий голос, который возвращался и говорил с ней. Глубоко внутри она почувствовала приступ боли. Может, она ошиблась, но прошлое осталось прошлым. Это то, что ее посетитель постоянно говорил ей, поскольку в нее вбивались другие различные слова.
  
   В конце концов, эти слова стали саундтреком к ее мыслям. Это был ее фильм, но саундтрек поставил посетитель.
  
   Тот, который продолжал зацикливаться до следующего визита.
  
   Ламарр сидела в большой комнате с отсутствующим выражением лица. Ее голова была наклонена набок, а плечи подняты неровно. Даже боль, казалось, не пробивалась сквозь туман.
  
   Когда раздался звонок в дверь, у нее было такое же пустое выражение лица.
  
   Это потрясло ее.
  
   На лице Ламарра отразилось удивление, а затем беспокойство.
  
   Это не было покрыто. Врач жил один. Его бывшая жена переехала в Европу. Нет детей. Да, домработница, но врач отменил ее услуги три дня назад, как и было сказано.
  
   Посетителей не должно было быть. Был ли какой-нибудь план на то, чтобы это случилось? Ее разум воспроизвел саундтрек, и кое-что было упомянуто, но она изо всех сил пыталась вспомнить, что это было. Так работал ее мозг, точнее, не работал после аварии. С тех пор, как Джек Ричер ударил ее по голове и убил. Ламарр вспомнил, как эксперт говорил в суде о повреждении мозга, но что именно было сказано, она не могла вспомнить.
  
   Он навсегда затерялся в тумане.
  
   Заменено словами посетителя.
  
   Ламарр замер. Она вспомнила систему домашней безопасности с видимым экраном в кабинете врача. Она пошла туда сейчас.
  
   Экраны были темными, поэтому она нажала на клавиатуру компьютера доктора, а затем нашла пульт, который включал меньший телевизор.
  
   Экран ожил, и Ламарр обнаружил систему безопасности на компьютере. Она пролистывала различные экраны, пока не добралась до того, с которого была видна входная дверь. Она дважды щелкнула по нему, и большое изображение появилось на полноэкранном телевизоре на стене.
  
   Ламарр подошел к нему, чтобы изучить его поближе.
  
   У дверей стояли двое мужчин.
  
   Полиция.
  
  
  
  27
  
  
  
  
   Они приземлились в аэропорту Милуоки Митчелл около полудня и направились в Третий район Милуоки, исторический район. Он был расположен к югу от центра города и раньше был домом для фабрик и складов. Десятилетия назад началась реконструкция, и вскоре в Третьем приходе открылись мебельные магазины, художественные галереи и пивоварни. Когда появились предприятия, многие из старых складов были преобразованы в квартиры на чердаках.
  
   Это был один из них, принадлежавший Мишель Чанг. Полинг нашел домашний адрес женщины через ее базы данных и решил начать с него, хотя она знала, что, скорее всего, найти будет немного.
  
   Иногда информация при успешном поиске поступала из самых неожиданных источников, поэтому, хотя это была авантюра, Полинг решил не торопиться и приложить усилия. Им потребуется всего час или около того, прежде чем они переедут на работу Чанга.
  
   Таллон и Полинг взяли напрокат машину в аэропорту и через сорок минут прибыли перед чердаком Чанга.
  
   Они припарковались, вошли в здание и поднялись на лифте на третий этаж. Чердак Чанга был одним из шести квартир на этаже и последним в конце холла. У нее будет два балкона, с одного из которых открывается вид на озеро Мичиган.
  
   Они позвонили в звонок, но никто не ответил.
  
   «Я подумал, что вокруг никого не будет, но я хотел посмотреть, где она живет», - объяснил Полинг Таллону. Они обошли здание, пошли в офис, но офис-менеджер отказался открыть им квартиру, что было вполне понятно. Он сказал им, что на самом деле ничего не знает о местных жителях, и даже если он знает, он никак не сможет поделиться информацией.
  
   Они стояли у чердака и оглядывали окрестности.
  
   «Как вы думаете, сколько это стоит?» - спросил Таллон.
  
   «На табличке там написано от 200 до 800 тысяч долларов. Ее угловой блок, верхний этаж. Наверное, ближе к верхнему пределу этого числа ».
  
   «Частный детективный бизнес в Милуоки, должно быть, неплохой», - отметил он.
  
   «Пойдем выясним».
  
   Они снова сели в арендованный автомобиль и поехали в центр Милуоки, в офисное здание на Ван Бюрен-авеню.
  
   Был полдень, и движение было минимальным.
  
   «Неплохой городок», - сказал Таллон.
  
   "Впервые здесь?" - спросил Полинг.
  
   "Ага."
  
   «Я был здесь пару раз. Действительно приятно летом. Зимой не так много ».
  
   Они добрались до офиса Чанга и вошли внутрь.
  
   Секретарша подняла глаза.
  
   "Я могу вам чем-нибудь помочь?" спросила она.
  
   «Да, мы пытаемся получить некоторую информацию о Мишель Чанг», - сказал Полинг. «Мы знаем, что она пропала, и задавались вопросом, есть ли здесь кто-нибудь, с кем мы могли бы поговорить, кто мог бы дать нам некоторую информацию».
  
   Секретарша поймала их на слове. «Да, Дуг Марроне может поговорить с тобой. Могу я назвать ему ваши имена? А вы из правоохранительных органов или ...? »
  
   «Лорен Полинг и Майкл Таллон. Мы работаем с ФБР в качестве консультантов. Я управляю охранной фирмой в Нью-Йорке ».
  
   Полинг протянул женщине одну из ее визитных карточек, и секретарша заговорила в ее телефон.
  
   Несколько мгновений спустя на полпути к вестибюлю появился мужчина. На нем были джинсы, спортивная куртка и бейсболка Milwaukee Brewers.
  
   «Это про Микеле?» - спросил он без предисловия.
  
   "Да."
  
   "Они нашли ее?" он спросил.
  
   «Боюсь, что нет, - сказал Полинг. «У вас есть время для вопросов?»
  
   «Конечно, могу я сначала увидеть какое-нибудь удостоверение личности?»
  
   Полинг и Таллон предъявили свои удостоверения личности, и Марроне повел их обратно в свой офис, угловой зал с множеством окон и прекрасным видом на озеро.
  
   «Думаю, самое главное, работала ли Мишель над чем-нибудь, что могло бы подвергнуть ее опасности?» - спросил Полинг.
  
   Маррон покачал головой. "Не совсем. Мишель и я основали наше расследование десять лет назад с третьим партнером по имени Кивер. Он был тем, кто вовлек Мишель в дело в «Покое матери». Но сейчас мы занимаемся в основном корпоративными делами, хотя иногда мы беремся за свои индивидуальные дела. Год назад Мишель поступила ужасно ».
  
   «Тот, что с Джеком Ричером» , - подумал Полинг.
  
   «Но не среди ее текущих дел?» - спросил Таллон.
  
   Маррон покачал головой. «Она давала корпоративный концерт. Какой-то чувак зарабатывал дополнительные деньги, продавая секреты программного обеспечения своей компании. Но это были не огромные деньги, и люди, участвовавшие в этом, не были преступниками. Преступление "белых воротничков".
  
   «А как насчет личного? Были ли у нее какие-нибудь проблемы? "
  
   "Нет. Она не замужем, но не видит никого всерьез и вполне этому рада. У Мишель золотое сердце, но она не наивна. Вы не можете участвовать в нашей работе ».
  
   «Что еще вы можете нам сказать?»
  
   «Ничего такого, что я еще не сказал полиции и ФБР».
  
   «Она когда-нибудь упоминала Джека Ричера?» - спросил Полинг.
  
   - Да, - кивнул Марроне. «Похоже на парня-одиночку с крутой задницей. Хотя он ей нравился. Уважал его. Я не знаю, что между ними произошло, но она была скромна в своих похвалах, но не в отношении Ричера.
  
   Они подтвердили, как долго Чанг отсутствовала, была ли у нее семья в этом районе и что обсуждали в местных новостях.
  
   «Вы следователь», - сказал Таллон. «Как вы думаете, что произошло? Как ты думаешь, где она? »
  
   Марроне барабанил пальцами по столу.
  
   «Я стараюсь сохранять позитивный настрой, но мы уже прошли правило 24 часов».
  
   Полинг знал, что он имел в виду тот факт, что если жертва похищения не будет найдена в течение суток, шансы найти ее живыми резко возрастают.
  
   «Я думаю, что кто-то схватил ее, но я не думаю, что это имело какое-либо отношение к делам, над которыми мы работали», - рискнул Марроне. «Я думаю, что это было совсем другое. Мое предположение совершенно случайно. Или это должно быть что-то в ее личной жизни, но я на это не верю. Я действительно думаю, что это что-то случайное. Я исчерпал все другие возможности, и это единственный вывод, который я могу сделать ».
  
   Они продолжали говорить и задавать вопросы еще двадцать минут, но ничего нового не узнали, и Полинг поднялась на ноги. Она поблагодарила Марроне за помощь и дала ему свою визитку.
  
   Снаружи Таллон спросил: «Что дальше?»
  
   Полинг указала брелком на взятую напрокат машину и нажала «разблокировать».
  
   «Колорадо», - сказала она.
  
  
  
  28 год
  
  
  
  
   Ламарр сидел молча, глядя на изображение двух полицейских за входной дверью.
  
   Это не было покрыто! ее разум кричал на нее.
  
   Может быть, то, что она делала, было правильным; тихо сидеть и не открывать дверь. Что бы они сделали? Взломать? Почему они здесь? Что было подозрительнее? Не открываешь дверь? Или отвечая?
  
   Она думала о гараже.
  
   Было ли окно?
  
   Ламарр промчался через последовательность ее прибытия.
  
   Да, было окно. В единственной задней двери гаража было окно.
  
   Копы могли ходить, заглядывать и видеть машину доктора. Они узнают, что он дома.
  
   Это означает, что не открывать дверь было бы более подозрительно.
  
   Доктор был дома, почему он не отвечает? Копы спросят себя об этом, и, не имея ответа, вероятно, найдут выход. Если они войдут в дом, игра будет окончена.
  
   Пока она смотрела, Ламарр увидел, как один из полицейских протянул руку и сжал рацию, прикрепленную к его плечу. Он наклонил к нему голову и заговорил. Что он говорил? Требуется подкрепление?
  
   Теперь она поняла, что ее воображение берет верх над ней, но ей нужно было двигаться.
  
   Она встала, бросилась на кухню и нашла фартук, висящий на задней двери кладовой. Ламарр включил плиту и с облегчением увидел, что это газовая плита. Это означало, что она могла быстро что-то нагреть. Она тихонько выкопала сковороду и поставила на плиту. Она пролила немного оливкового масла и нашла в холодильнике банку с раздавленным чесноком. Она вылила на сковороду большую часть чеснока, и через минуту он начал шипеть, и вокруг нее стоял запах чеснока.
  
   Что было бы хорошо. Она готовила, глубоко задумавшись, и поэтому не сразу услышала дверной звонок.
  
   Было сложно заставить ее работать быстро. Эта часть ее умственных способностей сильно уменьшилась после испытания, и теперь она чувствовала разочарование из-за того, что не могла все продумать.
  
   Мол, что было бы, если бы их не обманули?
  
   Что, если они ворвутся внутрь и потребуют обращения к врачу? Что она могла сделать? Ламарр отчаянно искал оружие и увидел на стойке нож мясника. Она нашла одно из более длинных лезвий и проверила его острие на пальце.
  
   По нему пролилась кровь.
  
   Что было бы хорошо.
  
   Она направила на себя немного чесночного запаха, чтобы он проник в ее одежду и волосы, затем быстро пошла к двери.
  
   Ее сердце учащенно билось, и боль пронизывала ее шею. Она попыталась склонить голову так, чтобы это было правильно. Она боялась, что копы подумают, что с ней что-то не так - это было - и придут расследовать.
  
   Ей абсолютно необходимо было предотвратить это.
  
   Ламарр глубоко вздохнул и подошел к двери.
  
  
  
  29
  
  
  
  
   «Надежда и отчаяние бок о бок», - заметил Таллон. «Похоже на стихотворение лорда Байрона или что-то в этом роде».
  
   Полинг взглянул на него. «Поэзия? Ты?"
  
   «Эй, я человек эпохи Возрождения. Жил-был мужчина из Нантакета…
  
   Они уже миновали город Отчаяние, штат Колорадо, и только что вошли в пределы города Хоуп. Там был офицер Воан до ее исчезновения.
  
   Полинг не знала, чего она ожидала, но по какой-то причине ожидала, что это будет более крупный и густонаселенный район. Это был классический городок.
  
   Ее поразило то, в каких местах оказался Ричер.
  
   «Так что же здесь произошло? Эта женщина тоже была связана с Ричером?
  
   Комментарий ничего не имел в виду, но Полинг все же знал, что Таллон понимал, как это могло звучать. Эй, она была зрелой женщиной. Дни ревности к другой женщине и мужчине, с которым она была близка, закончились. Она все это пережила. Конечно, она знала, что Ричер был с множеством женщин. Они были привлечены к нему, как и она.
  
   «Парень в отчаянии устроил военную аферу. Весь город был на его зарплате. Был убит бродяга, и Ричер, всегда заступившийся за маленького парня, хотел узнать, кто его убил. В итоге он захватил весь город. Фабрика прекратила свою деятельность, и город практически высох ».
  
   «И этот Воан работал с ним?»
  
   «Судя по тому, что я читал в новостях в Интернете, она и Ричер работали вместе, чтобы сбить этого парня. Конечно, она, вероятно, делала это в официальном качестве, а Ричер, как всегда, делал свое дело ».
  
   «А теперь она пропала. Прямо как Чанг. И другие, - прокомментировал Таллон. «Какой странный узор».
  
   «Если это образец», - заметил Полинг.
  
   «Конечно, это шаблон».
  
   «Что, если это действительно камуфляж?»
  
   Таллон кивнул. «Всегда есть возможность».
  
   Полинг свернул на Мэйн-стрит и обнаружил полицейское управление Хоупа в двух кварталах от него, между библиотекой и мэрией.
  
   Они припарковались в месте для посетителей и вошли внутрь. Подняла взгляд женщина в штатском, с наушниками и микрофоном.
  
   «Можем ли мы поговорить с тем, кто виноват в исчезновении Воана?» - спросил Полинг.
  
   "И вы…"
  
   Полинг и Таллон достали свои удостоверения личности. «Я бывший сотрудник ФБР, меня попросили проконсультироваться с ними по поводу пропавших без вести женщин. Он мой помощник. Женщина взглянула на Таллона. Он улыбнулся ей в ответ.
  
   «Дайте мне посмотреть, что говорит начальник. Присаживайся." Она указала подбородком на стулья для ожидания в другом конце комнаты. Очевидно, женщина не хотела, чтобы они слушали то, что она говорила.
  
   Полинг сел и стал ждать.
  
   Это был классический полицейский участок маленького городка. В основном плакаты по комнате, посвященные технике безопасности и действиям в чрезвычайных ситуациях. Рядом с дверью висел плакат ФБР «Самые разыскиваемые лица», но на вид ему было несколько лет. Или этот парень так долго скрывался от правосудия.
  
   Никто не входил и не выходил на станцию, и в комнате было совершенно тихо.
  
   В конце концов, дверь слева от них открылась, и коренастый мужчина с волосами цвета соли и перца высунул голову.
  
   «Вернись, - сказал он. Он провел их в свой кабинет - вместе с черно-белыми фотографиями гор Анселем Адамсом, большим столом и двумя стульями. В воздухе пахло одеколоном и кофе.
  
   «У тебя есть новости для меня?» - спросил мужчина.
  
   "Сэр, как вас зовут?" - спросил Полинг.
  
   «Шеф Джексон. Ты?"
  
   «Я Полинг, это Таллон. Мы-"
  
   Джексон перебил ее. «Я надеюсь, что у вас есть для меня некоторая информация, потому что у нас пока ничего нет. Мы ищем все возможные варианты, но пока ничего существенного. Полиция штата нам тоже помогает, но они пришли ни с чем. Пожалуйста, скажи мне, что у тебя что-то есть ».
  
   «Боюсь, то же самое. Здесь мы смотрим на образец ».
  
   «Образец, о котором мне никто в ФБР не расскажет?»
  
   Полинг посмотрел на него. Он был западным типом - суровыми, ясными голубыми глазами. Не боится конфронтации, конечно, не отступает, но и не надеется на это.
  
   «Причина, по которой они вам не говорят, состоит в том, что это бесполезно. Это не имеет ничего общего с Хоуп, вашим отделом или тем, над чем работал Воан. Это было что-то из ее прошлого, которым она делится с другими ».
  
   Джексон кивнул. "Хорошо. Это больше, чем у меня было раньше ».
  
   «Есть ли еще что-нибудь, что вы можете нам сказать?» - спросил Полинг. «Что-нибудь о Воане, чем вы еще не поделились с ФБР?»
  
   «Нет, мэм. Тот случай, произошедший несколько лет назад в «Отчаянии», был единственным большим делом, в которое она когда-либо была вовлечена. Черт возьми, это было почти так же важно, как когда они поймали агента ФБР, убившего тех женщин ».
  
   Полинг это помнил. Джулия Ламарр . Охотник за разумом из Квантико и эксперт по гипнозу. Она научила женщин глотать языки.
  
   Еще один случай, связанный с Ричером.
  
   Полинг почувствовал укол интуиции. Ей нужно было исследовать этот случай. Это был тот случай, когда был замешан агент Харпер, и она уже изучила материалы дела. Но, возможно, она что-то упустила. Согласно ее собственному приблизительному графику, Харпер могла быть первой, кого сняли. Было ли это значительным? Или не?
  
   Может, она так и поступила бы. Выкопайте как можно больше файлов с делами. Харпер. Чанг. Воан.
  
   «Что вы можете рассказать нам о Воане?»
  
   Джексон сердито посмотрел на нее. «Один из лучших полицейских, которые у нас были. И какой бы она ни была хорошим полицейским, она еще лучший человек. Соль земли."
  
   Его рот слегка задрожал, и Полинг хотел задать ему вопрос, чтобы он не заплакал перед ними.
  
   «А что насчет ее личной жизни? Был бы кто-нибудь, кто хотел бы причинить ей боль? "
  
   «Нет, мы все это уже прошли. Она замкнулась. Ее муж скончался менее года назад, и я думаю, она только привыкала к этой идее. Она много работала, заботилась о своем доме, вот и все ».
  
   «Был ли кто-нибудь заинтересован в том, чтобы причинить ей вред из-за дела, над которым она работала с Ричером?»
  
   Джексон покачал головой. «Этот материал в« Отчаянии »разрушил этот город. Все, кто там жил, были в значительной степени пленены Турманом. Он был тем парнем, который управлял заводом там. После его смерти и взрыва завода это место превратилось в город-призрак. Дело в том, что люди были рады, что это произошло. А если кого-то не было, они не винили Воана. Вероятно, они поставили это на мистера Ричера. Знаешь, он там полгорода побил.
  
   Полинг кивнул. Да, похоже, Ричер.
  
   У них быстро закончились вопросы, и после обмена визитками она и Таллон ушли.
  
   Пропали три женщины. Все связаны с Ричером.
  
   Лениво подумал Полинг, не будет ли четвертый.
  
   И если этот четвертый будет она.
  
  
  
  30
  
  
  
  
   Вы решаете, пора.
  
   Не совсем финальный этап, но вы поворачиваете за угол и, по крайней мере, видите финишную прямую и финишную черту за ней. Но вы не смотрите на это.
  
   Это означало бы оторвать взгляд от приза.
  
   К тому же там все равно нечего смотреть. У вас есть последний кусок головоломки, надежно спрятанный в сторону, и вы просто ждете удачного удара.
  
   Не нужно зацикливаться на этом больше, чем вы уже сделали. Фактически, вы годами не думали ни о чем другом. Самая большая ошибка, которую вы могли бы сделать в этот момент, - это потратить еще больше времени на это и сделать оплошность в преддверии.
  
   Нет. Это не твой стиль.
  
   Например, сайт, который вы выбрали для следующего шага. В это было вложено много-много мыслей и планов. Это должно было быть место, где вы могли бы делать то, что вам нужно, с определенной степенью конфиденциальности. Никаких случайных прохожих. Где-то нет скрытых свидетелей. Никаких скрытых дверей, которые внезапно откроются, и группа людей выльется наружу.
  
   В то же время это должно быть место, где оставленные вами предметы будут найдены в разумные сроки.
  
   Скажем, двадцать четыре часа.
  
   Вариантов было довольно много. Заведения закрыты на вечер. Продажа пустых домов накануне дня открытых дверей. Пригородный парк в три часа ночи.
  
   Все они были прекрасными вариантами для того, что вы задумали. Но всем им не хватает одного важного элемента.
  
   Символизм.
  
   Ваши действия - это нечто большее, чем простое выполнение указанных планов. Как и все в жизни, важен контекст.
  
   Тем более, что вы делаете.
  
   Поэтому ваше решение смелое, стратегическое и новаторское. Но вы не скрываете своего недостатка: риска.
  
   После нескольких недель взвешивания за и против, вы в конечном итоге решаете, что риск - это награда.
  
   Итак, теперь вы втаскиваете автомобиль и трейлер с его ценным содержимым в гараж выбранного здания. Уже поздно. Вы изучили схемы движения. Макеты. Камеры.
  
   Да, есть камеры.
  
   Но только один на выбранном вами месте. Остальные проходят обучение по более важным точкам доступа, которые, по мнению архитекторов, являются очагами уязвимости.
  
   Нет, рядом с вами только камера у лифта.
  
   Что оставляет множество слепых пятен.
  
   Один большой сразу за входом перед бетонным лабиринтом указывает, куда свернуть.
  
   Там вы паркуете свой автомобиль.
  
   Из бардачка вы достаете пистолет и нож.
  
   Пистолет - это Glock, калибр .40 S&W, стандартный выпуск для агентов ФБР. Нож ничего особенного, но невероятно острый.
  
   Есть еще пара других предметов, которые вы также можете получить. Они так же важны, как пистолет и нож.
  
   Вы идете к задней части трейлера, открываете лифт и поднимаете дверь.
  
   На вас смотрят три пары глаз.
  
   Никто из них не боится. Они связаны. Прицеп хорошо вентилируется.
  
   Вы улыбаетесь им, прежде чем говорить.
  
   «Кто из вас хочет быть первым?»
  
  
  
  31 год
  
  
  
  
   Полинг оторвала взгляд от экрана ноутбука. Она смотрела на него почти три часа.
  
   После того, как Хоуп не научился чему-то новому, они с Таллоном поехали в отель недалеко от аэропорта, чтобы вылететь обратно в Нью-Йорк. Самый ранний рейс находился в пяти часах езды, поэтому Полинг использовала Wi-Fi отеля и загрузила все, что могла найти по делу Джулии Ламарр.
  
   Они были голодны, поэтому заказали бутерброды и кофе, поспешно поели, и Таллон ушел сам, оставив Полинга одну заниматься своими исследованиями.
  
   Дело Джулии Ламарр было интересным. Из трех пропавших без вести женщин это был единственный случай, напрямую связанный с ФБР. Один из них, профайлер, оказался виноватым. Тот факт, что Лиза Харпер, которая участвовала в этом деле, была первой, кого взяли, возможно, никак не повлиял на интуицию Полинга. Но чем больше она думала об этом, тем больше ее привлекала точка зрения Ламарра.
  
   Несмотря на то, что она читала об этом случае в новостях - это были новости на первых полосах газет в течение нескольких дней, ужасные подробности со временем смягчились. Полинг все еще не мог поверить в это.
  
   Джулия Ламарр работала специалистом ФБР в Куантико. Эми Каллан, женщина, служившая в армии и пострадавшая от сексуальных домогательств во время службы, была найдена мертвой. Она была обнаружена в ванне, полной зеленой краски, из тех, что в армии расходуют миллионы галлонов в год.
  
   Никаких явных признаков смерти.
  
   А потом при тех же обстоятельствах была найдена еще одна женщина, Кэролайн Кук. Эта женщина тоже была вовлечена в дело о сексуальных домогательствах во время службы в армии.
  
   В этот момент команда ФБР, расследующая убийства, каким-то образом убедила Ричера работать с ними. Полинг подумал, что он упомянул что-то о гангстере, которому он мешал, и федералы использовали это против него, по сути, шантажируя его, заставляя работать на них.
  
   Он изучил схему и слишком поздно понял, кем был убийца.
  
   Джулия Ламарр. Член той самой команды Квантико, которая расследовала убийства и привлекла Ричера.
  
   Последней потенциальной жертвой стала родная сестра Ламарра, которая также пережила сексуальные домогательства. Но у нее был огромный полис страхования жизни, и Ламарр убил ее за это. Она просто использовала сексуальные домогательства как уловку, чтобы скрыть настоящий мотив: убить свою сестру за деньги.
  
   Но Полинг понял, что именно та степень, в которой Ламарр пытался оттолкнуть следователей, привлекла ее к делу.
  
   Зеленая краска.
  
   Угол сексуального домогательства.
  
   Даже время первых убийств; с разницей в три недели, что подразумевает какой-то военный график.
  
   Загадочные причины смерти тоже были захватывающими. Изначально никто не знал, как на самом деле умерли женщины. Следы лигатуры отсутствуют. Без ран. Просто мертв в ванне, весь в краске.
  
   Ламарр был мастером гипноза.
  
   Она загипнотизировала женщин и заставила их наполнить свои ванны зеленой краской, а затем Ламарр уговорил их проглотить их собственные языки и задохнуться.
  
   После их смерти Ламарр вытаскивал им язык.
  
   Загадка.
  
   Пока Ричер не понял этого.
  
   Он ударил Ламарра на последнем месте преступления и сломал ей шею. Фактически, она была объявлена ​​мертвой на месте происшествия, но парамедики зафиксировали слабое сердцебиение и сумели спасти ее жизнь, хотя ее позвоночник в области шеи уже никогда не будет прежним.
  
   «Ты выглядишь напряженно», - сказал Майкл Таллон, проскользнув в будку напротив нее. Он принес им откуда-то по чашке эспрессо.
  
   «Я читаю дело Джулии Ламарр».
  
   Она рассказала Таллону всю историю, включая все мельчайшие подробности.
  
   «Эти военные психологи ненормальные», - сказал он. «Они умеют превращать людей в убийц. Иногда, может быть, это оборачивается против самих себя ».
  
   «Но знаешь, что меня увлекает?»
  
   "Что это такое?"
  
   «То, как Ламарр пошла на такие невероятные меры, чтобы увести следователей от себя».
  
   Таллон кивнул. «Вот что делают умные преступники. Дело не столько в том, чтобы сойти с рук. Это заставляет кого-то отдать должное, а это значит, что вам это сходит с рук. Они никогда не найдут тебя, если не будут искать тебя ».
  
   "Верно."
  
   Полинг смотрел в сторону окон.
  
   «Интересно, что здесь происходит?»
  
   «Этого не может быть. Она в тюрьме, да?
  
   «Не обязательно она. Может быть, кто-то делает то же самое. Может, кто-нибудь из Бюро.
  
   «Но они сосредоточены на Ричере, - сказал Таллон. «Что, я думаю, может подтвердить вашу точку зрения».
  
   "Точно. Или дело Ламарра было повсюду. Газеты, телевидение, криминальные шоу. Черт, я думаю, в Квантико преподают курс по этому поводу.
  
   - Может быть, убийца-подражатель? - сказал Таллон. «Но они не совершают загадочных смертей или чего-то подобного».
  
   «Мы этого еще не знаем, трупы не обнаружены».
  
   "Может быть."
  
   «Нам просто нужно выяснить, кто был бы настолько вдохновлен случаем Джулии Ламарр, чтобы скопировать эту стратегию».
  
   Полинг позволила словам крутиться у нее в голове. Один из них звучал неправильно, пока она не изменила его.
  
   "Вдохновленный. Или мотивировано? »
  
  
  
  32
  
  
  
  
   Двое полицейских посмотрели на Джулию Ламарр.
  
   Она отметила их значки. Это была местная полиция, ничего особенного. Может, где-то случился лесной пожар и они эвакуировали окрестности. Но она не чувствовала запаха дыма.
  
   «Мэм, мы ищем доктора Барнса. Он дома? »
  
   «Боюсь, что нет, - сказал Ламарр. «Здесь только я».
  
   Вот и все о теории лесных пожаров. Они искали доктора Барнса, который был мертв наверху. Ламарр старался не думать об этом. Она боялась, что что-то выдаст, и тогда ее инструкции будут нарушены.
  
   «Вы знаете, где он?»
  
   Из их отряда, припаркованного у обочины, разразилась какая-то болтовня по радио, что дало Ламарру короткую передышку, чтобы придумать ответ.
  
   «Он в Денвере на медицинской конференции. Я подбросил его вчера в аэропорту. Сказав это, она не забыла выпрямить голову, как могла, так что она дала им прямой прямой вид. Это заставит их почувствовать, что она говорит правду. Она смутно помнила это из своей прошлой жизни.
  
   Один из полицейских был бледен с ярко-оранжевыми веснушками на лице. Другой был выше и темнее.
  
   Они оба кивнули в унисон.
  
   "Почему? Кто-то его ищет? » Им подсказал Ламарр.
  
   «Кто-то из его офиса звонил и разыскивал его», - сказал Веснушчатый. «Думаю, он не пришел сегодня на работу. Вы его жена? "
  
   "О нет. Мы не женаты. Просто встречаюсь. Мы познакомились на христианских одиночных играх ».
  
   Ламарр понятия не имел, почему она добавила эту последнюю часть. Это была чистая импровизация, но она подумала, что, возможно, добавление такой детали добавит аутентичности.
  
   Но теперь она испугалась, что зашла слишком далеко.
  
   Ламарр почувствовал вес ножа, который она выхватила у мясника. Это было в задней части ее штанов, и ей хотелось дотянуться до ручки, чтобы успокоиться. Но что-то подсказывало ей, что они заметят.
  
   Как будто это был рассказ.
  
   Особенно рыжеволосой. Он смотрел на нее со скептическим выражением лица.
  
   Темноволосому казалось, что ему скучно, и он был готов к работе, он даже слегка повернулся от Ламарра к патрульной машине позади него. Его партнеру это было тонким предложением, чтобы они пошли дальше. Но другой коп колебался.
  
   "Что ты готовишь? Вкусно пахнет."
  
   «Спагетти», - сказал Ламарр.
  
   «Много чеснока, вот и все», - сказал полицейский.
  
   Он посмотрел поверх головы Ламарра на кухню, а затем снова на нее.
  
   «Хорошо, тогда мы уберемся с твоих волос», - сказал он неохотно. "Наслаждаться."
  
   «Спасибо», - ответила она и закрыла дверь. Она бросила засов и помчалась наверх к камерам видеонаблюдения. Она видела, как копы сели в патрульную машину, рыжеволосый парень в последний раз оглянулся на дом, прежде чем сесть в машину.
  
   «Он знает, что что-то не так , - подумала она про себя.
  
   Наконец патрульная машина отъехала, и Ламарр позволила себе вздохнуть с облегчением.
  
   Она почувствовала запах гари, спустилась на кухню и соскребла обгоревший чеснок в раковину. Ламарр налил в кастрюлю немного средства для мытья посуды, вымыл ее и поставил на сушилку рядом с раковиной.
  
   Она развязала фартук и вернулась на диван в гостиной.
  
   «Все, что ей оставалось делать сейчас, - это ждать», - подумала она.
  
   А потом она закрыла глаза и прошептала одно настойчивое слово.
  
   Торопиться.
  
  
  
  33
  
  
  
  
   Ты просто шутил.
  
   Все они собирались пойти первыми одновременно.
  
   Несмотря на время в трейлере, они выглядят неплохо. Вы застелили ковер, чтобы они не слишком сильно подпрыгивали, и это выглядело так, как будто они каким-то образом работали вместе. Никто не истекал кровью.
  
   Лиза Харпер была самой высокой из троих и первой, кого он схватил. Она была связана уже почти два дня, и в трейлере пахнет спелым. Они, наверное, тоже хотят пить. Может, даже немного в бреду.
  
   Вы чувствуете укол сострадания к Чангу и Вогану, а не к Харперу.
  
   Достаточно обдумать, вам нужно сделать это и уйти.
  
   Вы берете первую, Чанг, за ноги и тащите ее из трейлера на бетон. Она пинает тебя, но ты легко уклоняешься от ударов. Под клейкой лентой, закрывающей ее рот, вы можете услышать, как она кричит на вас.
  
   Воан пытается сопротивляться, но это невозможно. Она копает ногами, но вы подавляете ее и бросаете на землю, как будто она мешок муки.
  
   Харпер последний. Вы серьезно подумали о том, чтобы зарезать Харпер из-за того, что она сделала. Вычеркни это из-за того, что она не сделала.
  
   Сейчас или никогда, если хочешь. И снова вы думаете о том, чего она хотела бы, и интуитивно знаете ответ.
  
   Итак, в конце концов, вы придерживаетесь своего первоначального плана.
  
   Харпер в еще худшей форме, чем вы думали. Практически без сознания, и она не сопротивляется, когда вы вытаскиваете ее из трейлера. И это хорошо, потому что она намного выше двух других и, вероятно, могла бы устроить хороший бой.
  
   Но не сейчас.
  
   Теперь, похоже, она едва держится.
  
   Эй, это цена, которую вы платите за смертельную некомпетентность.
  
   Как только они все выложены на бетон, вы начинаете с ножа. Удар здесь, удар там. Ничего особенного. Раны несколько поверхностные. Вы погружаетесь немного глубже в Харпер и испытываете чувство некоторого удовлетворения.
  
   Нанесение ударов другим вам ничего не приносит, кроме ощущения отметки в списке дел.
  
   Они извиваются, и вы слышите их крики из-под их заклеенных скотчем ртов. Кровь течет по бетону. Вскоре появилось несколько красных луж.
  
   Вы отступаете и изучаете количество крови.
  
   Вот когда вы роняете нож.
  
   И вытащите пистолет.
  
   Вы начинаете стрелять. На самом деле не целится.
  
   Всего несколько снимков тут и там. Когда пуля попадает, вы видите клубок одежды. Однажды на ноге Чанга вы действительно можете услышать, как пуля ударилась о кость.
  
   Женщины нервничают, пытаются убежать, но не могут пошевелиться. Не со связанными руками и ногами.
  
   Единственный, кто не двигается, - Харпер.
  
   Вы снова стреляете в Воана, на этот раз прицелившись в ее плечо, и вы можете сказать, что едва задели ее, но она подпрыгивает от боли. У нее есть собственная лужа крови, и она быстро растет.
  
   Пора двигаться, говорите вы себе.
  
   Вы роняете пистолет рядом с ножом.
  
   А потом вы позаботитесь о нескольких других вещах, пока одна из женщин стонет. Вы не уверены, какой именно, и вам все равно.
  
   Вы оставляете их там и спешите обратно к своей машине. Вы садитесь за руль и взлетаете, как и раньше, старательно избегая фотоаппаратов.
  
   Скоро ты снова в пути.
  
   Вы в приподнятом настроении, как будто с ваших плеч сняли тяжесть. Это была ваша наименее любимая часть плана, а также та, в которой было больше всего сложностей и больше всего рисков.
  
   Все окончено.
  
   Все, что вам осталось, это грандиозный финал.
  
   Выйдя из города, вы кладете педаль газа на пол и рискуете превысить ограничение скорости.
  
   Вы не можете дождаться того, что вас ждет впереди.
  
   Вы направляетесь к финишу.
  
   На этот раз у вас нет проблем смотреть прямо на него.
  
  
  
  34
  
  
  
  
   Полинг увидела, как мужчина вошел в вестибюль отеля, и сразу поняла, что что-то не так. Он так ходил.
  
   Слегка отдавая предпочтение одной стороне. На нем были синие джинсы, черные кроссовки и классическая рубашка. На голове у него была бейсболка, а очки были затемнены.
  
   Несколько мыслей пролетели у нее в голове. Офицер полиции в свободное от работы время. Вор, который собирался задержать это место. Стрелок-одиночка собирается исполнить какой-то безумный план.
  
   Или дежурный федеральный агент.
  
   Может быть, из бюро.
  
   Ищу ее.
  
   Он вошел в отель с противоположного конца ресторана, пробирался через семью в отпуске и, вероятно, избегал бизнесмена, спешащего на рейс.
  
   Все это время он двигался легко и практиковался в эффективности. Не торопился, но он прямо приближался к Полингу, хотя на самом деле этого не делал.
  
   Она могла сказать, что у него было что-то на правом бедре, что он хотел быстро достать.
  
   Оружие, естественно.
  
   Таллон, все еще сидевший напротив нее, мгновенно узнал изменение положения ее тела и взглянул над ее головой. Она знала, что позади нее было зеркало, и Таллон тоже смотрел на мужчину.
  
   «Вы сказали« мотивация ». Кое-что о мотивации и Джулии Ламарр. Что ты имел в виду?" - спросил ее Таллон.
  
   «Я говорил о возможности убийцы-подражателя. Возможно, кого-то она вдохновила. Но потом я задаюсь вопросом, было ли это не столько вдохновение, сколько мотивация ».
  
   "Что ты имеешь в виду?" - спросил он, все еще не сводя глаз с зеркала над головой Полинга. Мужчина все еще приближался к ним, но избегал смотреть прямо на них.
  
   Полинг покачала головой. «Теперь это не имеет значения».
  
   Таллон хотел выскользнуть из будки, но она остановила его.
  
   «Постой, - сказал Полинг.
  
   Вошел второй мужчина.
  
   Он тоже немного отдавал предпочтение одной стороне, и Полинг знал, что несет.
  
   В отличие от первого парня, он был в пиджаке и галстуке.
  
   «Он слабак, готов поставить на это свою жизнь», - сказал Полинг. Таллон теперь следил за обоими мужчинами в зеркале. «Они здесь для меня, а не для тебя».
  
   "Почему? Если у них есть еще вопросы, почему бы им просто не позвонить вам? Господи Иисусе, это становится противно ».
  
   «Полагаю, мы собираемся это выяснить».
  
   Таллон усмехнулся. «Вы назначили встречу? Или это внеплановый? »
  
   - Безусловно, вне расписания, - ответил Полинг. «И не похоже, что они пришли делать заметки».
  
   Когда вошел третий мужчина, Полинг сказал: «Давайте возьмем руки за стол».
  
   Оба сделали это и стали ждать.
  
   Четвертый мужчина вышел из служебной двери слева от зоны бара / ресторана. Он был самым старшим из них и выглядел так, будто провел несколько лет на улице. У него был вид авторитета и, вероятно, он был лидером группы по захвату, как они обычно называли их в те дни. Его рубашка была слегка растянута, и она знала, что у него под ней жилет.
  
   Неужели они думали, что я начну стрелять? - подумала она.
  
   Вместе он и первый человек вытащили оружие и подошли к столу, теперь не пытаясь скрыть нападение.
  
   «Лорен Полинг». Его голос был твердым, но расслабленным. Как будто он разговаривал с перемычкой на выступе здания
  
   Она ответила столь же спокойным, ровным голосом. "Да. Вы нашли одну из женщин? Поэтому ты здесь? Она мертва?
  
   «Вылезите из будки и заведите руки за спину», - сказал он, не обращая на нее внимания. «Не делай резких движений».
  
   Полинг подчинился и почувствовал, как наручники наложили ей на запястья.
  
   То же самое они сделали и с Таллоном.
  
   Когда они оба были взяты под охрану, Полинг смогла встретиться лицом к лицу с мужчиной, который, как она считала, был главным.
  
   «Вы можете мне хотя бы сказать, жива ли она? Кто-нибудь из них жив? »
  
   Ответил мужчина в пиджаке и галстуке.
  
   «Заткнись, Полинг».
  
  
  
  35 год
  
  
  
  
   Вы бросаете автомобиль и трейлер, оставляя его примерно в часе езды от города за полигоном с ключами в нем, и садитесь в свой второй автомобиль, который вы оставили спрятанным, вместе со специальным грузом.
  
   Избавившись от грузовика и прицепа, вы почувствуете себя еще лучше, как если бы теперь подняли второй груз.
  
   Вы видите их как метафору, медленно освобождающую части вашей души, которые тонули в гневе, отчаянии и безумии. Вы отпускаете разными способами.
  
   Ты не чувствовал себя так хорошо с тех пор, как она умерла.
  
   Вы думаете, что удовольствие - это странная вещь. Вы полагаете, что это был Зигмунд Фрейд, который сказал, что чем дольше откладывается, тем сильнее эффект.
  
   Вы долго его откладывали.
  
   Вы смотрите на фото своей жены на приборной панели. Ты улыбаешься ей. Скучаю по ней всем сердцем. Она была красивой и настоящей выжившей. То, что случилось с ней в армии, было адом, который пришлось пережить, и только чтобы встретить второй ад. Это было то, что он с трудом мог осознать и давно уже перестал пытаться.
  
   Теперь она была ангелом, всегда была ангелом. Все, что ты делаешь, ты делаешь для нее. Так было всегда.
  
   Вы помните медовый месяц на Ямайке, как она плакала, полагая, что никто не женится на ней после того, что она пережила. Он честно сказал, что все было наоборот. Он не мог поверить, что она выходит за него замуж.
  
   С этого дня вы практически можете почувствовать запах песка и океана. Вы можете почувствовать запах своей жены, ее характерный запах, который вы испили, как мужчина, умирающий от жажды, называемой одиночеством, несчастьем и страхом.
  
   «Почти готово, детка», - говорите вы ей.
  
   Ох, было небольшое удовольствие нанести удар агенту Харперу. Не собираюсь этого отрицать. Но ее роль была относительно небольшой.
  
   Нет, единственное истинное удовольствие придет с coup de grace, которое сейчас продлится недолго. Вы заменяете в уме образы своей мертвой жены лицом женщины, которую скоро отправите в ад.
  
   Ваши пальцы сжимают руль в предвкушении.
  
   Вы снова на дороге, направляясь в горы.
  
   Мысленно вы еще раз пробегаете по таймингу. Им пора арестовать Полинга прямо сейчас.
  
   Опять же, никакого удовольствия. Просто пешка на шахматной доске. В этом случае жертва. Полинг будет играть ключевую роль во всем этом, но она еще не закончила. О, может быть несколько вопросов о времени смерти, но ими можно управлять и ими можно управлять.
  
   Вы сделали домашнее задание.
  
   А потом еще немного.
  
   Когда вы едете, вы смотрите назад и видите серебристые объекты, расположенные аккуратными рядами. Твоя улыбка. Они приносят столько радости и комфорта, что вы с трудом можете это выдержать.
  
   Вам не терпится использовать их для их использования.
  
   Посмотри, что они сделают.
  
   У тебя почти кружится голова от мысли об этом.
  
   На самом деле, вы настолько восхищаетесь этим зрелищем, что время летит незаметно, и вскоре вы подъезжаете к большому дому у подножия гор. Вы паркуетесь на подъездной дорожке, выходите из машины и идете к двери.
  
   Ваше сердце бьется. Вы не видели ее с тех пор, как навещали ее в тюрьме, переодетой, конечно, и начали весь процесс. Это был такой решающий момент. Все фальшивые документы, удостоверяющие личность члена семьи. Оформление документов. Идентификаторы.
  
   И физические изменения, через которые вам пришлось пройти, чтобы вас не узнали.
  
   Не говоря уже о тренировках, которые вы предприняли, чтобы подчинить ее своей воле. Чтобы заставить ее сделать то, что вам нужно, чтобы сбежать из тюрьмы. Таким образом, ты наконец сможешь дать ей заслуженную смерть.
  
   Теперь все это того стоило.
  
   Вы знали, что она проверит камеры видеонаблюдения и будет рада вас видеть.
  
   Это то, чему вы ее научили.
  
   Наконец дверь открылась, и она улыбнулась ему.
  
   Вы не улыбаетесь в ответ.
  
   «Принесите краску», - говорите вы ей.
  
  
  
  36
  
  
  
  
   «Это смешно, - сказал Полинг. «Вы, ребята, уже задержали меня в Нью-Йорке, а затем очистили меня. Теперь ты снова это делаешь? Почему ты не решаешься? »
  
   Она находилась в комнате ожидания, которая определенно не была конференц-залом. Это было место для допроса перед бронированием. Был дешевый стол с тремя пластиковыми стульями. Нет окон. Даже зеркало.
  
   Пол был выложен дешевой плиткой, а внутри стеклянного плафона у одинокого светильника была куча мертвых мух.
  
   Напротив нее сидел агент в костюме и галстуке. Один из других назвал его Гастингсом.
  
   «Надо было называть его поспешным» , - подумал Полинг. Она не волновалась, потому что через все это она уже проходила раньше. Единственное, на что она могла надеяться, это на то, что эта группа не собиралась пытаться провести ту же самую игру по запугиванию, которую Дирфилд и его команда пытались предпринять в Нью-Йорке.
  
   «Скажи мне, где ты был сегодня утром». Гастингс наблюдал за ней без злобы. У него было костлявое лицо, высокий лоб и скальпель для носа. Его темные волосы были зачесаны назад. Его руки тоже были костлявыми, и у него было серебряное обручальное кольцо с надписью на нем. Полинг не могла разобрать, что там говорилось, но она была уверена, что это было что-то глупое.
  
   «Разговариваю с начальником полиции Хоуп, Колорадо, - ответил Полинг. Она почувствовала облегчение и радовалась, что Гастингс не собирался обманывать ее. Она также была рада тому, что ее алиби было полицейским. «Позвони ему, он за меня поручится. Честно говоря, я думаю, что это чертовски хорошее алиби, если вы меня об этом просите. Тусовался с начальником полиции, в полицейском участке среди нескольких других полицейских, каждый из которых мог сказать, что я был там ».
  
   Мистер Чизи Обручальное Кольцо кивнул другому агенту справа от него, который тут же выудил свой сотовый телефон и покинул комнату.
  
   "Все утро?" - спросил Гастингс.
  
   "Некоторое время. А потом мы поехали прямо из Хоуп в аэропорт », - сказала она. «Вы можете отслеживать мой мобильный телефон вместе с телефоном Таллона, может быть, даже GPS на моей машине». Это было довольно очевидно, и она не собиралась оскорблять Гастингса, но она хотела четко заявить о своей готовности доказать, где она находится.
  
   «Мы еще посмотрим», - сказал Гастингс. «Что вы знаете о Мишель Чанг, Лизе Харпер и Эллен Воан?»
  
   Полинг вздохнул. "Смотреть. Если вы ФБР, и я почти уверен, что это так, просто позвоните помощнику госсекретаря Дирфилду в Нью-Йорке. Он заполнит вас и поручится за меня. Если одна из этих женщин пострадала, ты зря тратишь время на разговоры со мной ».
  
   «Я разговаривал с Дирфилдом, но мне все еще нужен твой ответ».
  
   «Что я знаю о женщинах, так это то, что в последний раз, когда я проверял, они все еще отсутствовали, а вы, ребята, проделали ужасную работу, пытаясь их найти».
  
   «Ты тоже их искал?» - спросил Гастингс. «Вы сказали« Надежда », Колорадо. Вот где работал Воан ».
  
   «Я их не ищу. Я ищу Джека Ричера. Он ключ к их исчезновению ».
  
   Другой агент снова вошел в комнату. Он кивнул Гастингсу, который откинулся назад от Полинга, символически ослабляя давление.
  
   «Похоже, вы все это выяснили», - сказал он. «Ты довольно самодовольный, не так ли?»
  
   «Не самодовольный. Невиновный. И пытаюсь помочь ».
  
   «Ну, если ты невиновен, можешь сказать мне, почему твои отпечатки пальцев были повсюду?» - сказал Гастингс, уронив перед Полингом две фотографии ножа и пистолета. На бетоне за ними она могла видеть лужи крови.
  
   Полинг проигнорировал его вопрос. «Вы их нашли? Женщина?"
  
   Он кивнул.
  
   "В живых?"
  
   Он глубоко вздохнул.
  
   "Едва."
  
  
  
  37
  
  
  
  
   Они позволили Таллону остыть пятками. Он немного сходил с ума. Эспрессо, который он приготовил для себя и Полинга, был крепким, и он выпил его незадолго до ареста. Он чувствовал, как кофеин все еще течет по его венам, что было жестокой иронией, поскольку он застрял в крохотной комнате размером не более десяти на десять футов с одним стулом.
  
   Он подумал о том, чтобы сделать несколько отжиманий, может быть, и приседаний.
  
   Как только он решил выполнить какую-то программу упражнений во дворе тюрьмы, дверь, наконец, открылась.
  
   Это был другой ФРС, а не из той группы, которая произвела драматический арест в отеле. Таллон даже не был уверен, был ли этот парень агентом, он больше походил на местного полицейского, возможно, работающего в качестве адъюнкта в Бюро по поводу того, что только что произошло.
  
   «Пойдем», - сказал парень Таллону.
  
   «А как насчет женщины, с которой меня привели? Лорен Полинг? Ее тоже отпустили?
  
   «Как я уже сказал, ты можешь идти», - повторил парень. Классический ход бюро. Никогда прямого ответа. Ничего подобного позже. Таллон решил, что этот парень определенно фиби.
  
   Таллона вывели из здания, учитывая его мобильный телефон и бумажник, и он оказался на тротуаре. Офис ФБР в Денвере находился немного к северо-востоку от центра города, но все еще в районе с интенсивным движением. Его Uber прибыл через несколько минут, и Таллон попросил своего водителя отвезти его обратно в аэропорт, где он схватил арендованный автомобиль, внедорожник, а затем проехал мимо отеля и забрал свое снаряжение вместе с вещами Полинга, которые не получили федералы. схватил.
  
   Персонал отеля забрал его и положил в офис отеля до дальнейших указаний. Он не был уверен, думали ли они, что он был одним из полицейских, прибывших и просивших вещи подозреваемого, но они передали их, не ставя под сомнение его право на их получение.
  
   Он бросил свое снаряжение в внедорожник и проверил свой телефон. По-прежнему ни слова для Полинга. Это означало, что ее не отпустили и, вероятно, все еще допрашивали придурки, которые их арестовали. «Они преследуют свои хвосты, потому что не видят ничего, за что можно было бы преследовать» , - подумал он.
  
   Теперь Таллону пришлось самому вести расследование. Он не мог вытащить Полинга из рук ФБР и не собирался ждать. Произошло что-то грандиозное, что заставило Бюро наброситься на них.
  
   Он не знал, что это было.
  
   Что было нормально.
  
   У него было ощущение, что Полинг был прав в отношении мотивов похищения человека.
  
   Все это было отвлечением, но от чего?
  
   Он был с Полинг весь день и знал, что ее нет рядом с местом преступления, о котором упоминал арестовавший ФРС. Таллон решил, что это как-то связано с пропавшими женщинами. Настроить. Полинга подставил тот же человек, который нацелился на женщин Ричера.
  
   Полинг тоже попадает в эту категорию. Разница в том, что Полинг видел картину в целом. И в середине этой сцены была женщина.
  
   Джулия Ламарр.
  
   В тюрьме.
  
   Может, она была ответом. Полинг упомянул ему, что тюрьма Ламарра находится прямо здесь, в Колорадо. Таллон подумал, что может быть лучше, чем провести время в ожидании освобождения Полинга, чем поговорить с Джулией Ламарр? Может, она поговорит с ним. Наверное, нет, но он попробует.
  
   Ему не потребовалось много времени, чтобы узнать, в какую тюрьму ее отправили. Не сверхмакс-тюрьма, предназначенная для худших мужчин-заключенных в стране, а более тихое федеральное учреждение недалеко от Колорадо-Спрингс.
  
   Он приехал туда менее чем за три часа.
  
   Оказавшись там, он представился у ворот, и ему сказали, что, поскольку он не является родственником, в предварительно утвержденном списке или адвокатом заключенного, он должен подать письменный запрос, и заключенный должен будет решить, хочет ли она видеть его. Он заполнил все документы на месте и принялся ждать, четко заявив о необходимости срочно.
  
   На карту поставлены жизни , сказал он им.
  
   Прошло еще три часа, прежде чем к нему подошел тюремный надзиратель и сказал, что его просьба удовлетворена. После того, как его вещи положили в шкафчик, его обыскали, а затем провели через ряд вооруженных входов, Таллону разрешили войти в комнату для свиданий.
  
   Он был разделен на две части. Справа было несколько открытых столов и стульев, за которыми заключенные разговаривали напрямую со своими посетителями. Слева был ряд кабинок, разделенных стеклянной перегородкой. Там заключенные разговаривали по подключенному телефону и могли видеть своих посетителей только через стекло.
  
   Таллона проводили в одну из кабинок, и он сел.
  
   Он ждал, услышав звук хлопающих и закрывающихся стальных дверей. Шарканье ног. Кричит.
  
   Наконец, в комнату вошли женщину, и она села напротив Таллона.
  
   Женщина была одета в оранжевое, а темные волосы были собраны в хвост. Ее кожа была бледной и восковой, глаза безжизненными.
  
   «Она выглядела как женщина, которая определенно могла организовать несколько убийств», - подумал Таллон, внимательно изучая ее. Он вспомнил исследования, которые собрал и организовал Полинг. Полинг ознакомил Таллона с многочисленными документами, многие из которых содержали официальные фотографии ФБР и заказные фотографии Джулии Ламарр.
  
   Теперь Таллон изучал женщину перед ним.
  
   У нее был вид человека, который мало ценил человеческую жизнь.
  
   Была только одна проблема, сразу понял Таллон.
  
   Она не была Джулией Ламарр.
  
  
  
  38
  
  
  
  
   Вы не думаете о смерти доктора. Он был очень стар и, хотя и невиновен, стал необходимой жертвой. Вы смотрите на него сверху вниз, его глаза закрыты, а лицо приобретает странный оттенок синего. Вы оцениваете, как долго он был мертв, и, наконец, натягиваете простыню ему на лицо.
  
   Спальня доктора была первым местом, куда вы попали после того, как Ламарр впустил вас в дом доктора и дверь за вами надежно заперлась.
  
   Вы сделали это по двум причинам. Во-первых, вы хотели убедиться, что он мертв или выведен из строя, чтобы вас не отвлекали.
  
   Во-вторых, теперь, когда вы, наконец, оказались в физическом присутствии Джулии Ламарр без какого-либо барьера между вами, ваша ярость пылала, и вы не были уверены, насколько хорошо вы сможете ее контролировать.
  
   Итак, вы пошли проверить доктора. И теперь вы понимаете, что не расстроены его смертью.
  
   У тебя нет пощады.
  
   Конечно, Джулия Ламарр не пощадила своих жертв.
  
   Вот кто ты.
  
   Человек без пощады.
  
   Особенно если речь идет о Джулии Ламарр.
  
   Вы смотрите, как она послушно несет банки с зеленой краской военного образца из вашего автомобиля в ванную комнату. Когда она принесет все их на сумму более двух дюжин, вы присоединитесь к ней в главной ванной и попросите ее осторожно открыть каждую банку и вылить их в ванну, стараясь не капать.
  
   Вы хотите, чтобы она была дотошной, так же, как она поступала со своими жертвами.
  
   Пока она работает, вы с ней разговариваете.
  
   «У тебя все хорошо, Джулия, для хладнокровной суки».
  
   Вы на самом деле думаете, что у нее все плохо. Вы можете сказать, что ее тело испорчено, ужасная травма позвоночника. У нее изможденное лицо, и она похожа на оболочку того, кто когда-то был очень обеспокоенным человеком.
  
   Вы пытаетесь контролировать свой голос.
  
   Вы не хотите злиться больше, чем сейчас. Потерять контроль сейчас было бы разочарованием. Вы хотите быть спокойным и хладнокровным, как будто Ламарр вернулась, когда убила единственного человека, которого вы когда-либо любили. Но ярость, которая тихо кипела под поверхностью все эти годы, становится все более возбужденной. Сильнее. Более опасен.
  
   На короткое время вы думаете о том, чтобы вскочить на ноги, пересечь комнату и выдохнуть жизнь из Джулии Ламарр.
  
   Но вы вовремя останавливаете себя.
  
   Нет.
  
   Вы не откажетесь от генерального плана, который вы разработали еще тогда, когда женщина, которую вы любили, была убита. Потребовалось много времени и планирования, не только для реализации тщательно разработанной стратегии, которую вы разработали, но и для того, чтобы выяснить, как это сойти с рук.
  
   Вы не просто хотите убить Джулию Ламарр.
  
   Вы хотите, чтобы после этого была жизнь, посвященная вашей умершей жене.
  
   Вот почему вы также попросили Ламарра написать записку. Когда она умрет и появятся копы, это будет самоубийство.
  
   Ламарр продолжает работать с банками с краской, следуя инструкциям. Как будто она не слышала, что ты сказал.
  
   Она не отвечает на твою насмешку.
  
   Она продолжает работать.
  
   Ванна наполовину заполнена зеленой краской.
  
   Ванную комнату наполняет запах, он очень сильный, почти обжигает ноздри.
  
   «Вы сделали все это ради денег, не так ли?» - мягко говорите вы Ламарру. Вы думаете, что это тот же тон голоса, который она использовала, когда уговаривала своих жертв покончить с собой. «Или ты тоже ненавидел свою сестру? Два по цене одного? "
  
   «Да», - невозмутимо отвечает Ламарр.
  
   «Ты помнишь Эми?» Ты едва можешь контролировать свой голос. «Эми Каллан? Она была первой, кого ты убил.
  
   «Да», - говорит Ламарр ровным монотонным тоном. Она поднимает банку с краской, с которой только что открыла крышку, и медленно наливает ее в ванну.
  
   «Она была красива, не так ли? Вы, наверное, тоже это ненавидели. Потому что ты уродливый. Уродливый, мерзкий кусок дерьма ».
  
   "Да."
  
   "Верно. Ты мерзкая сволочь, и ты убил всех этих женщин из-за денег и ради того, чтобы отомстить своей сестре. Потому что все любили ее больше, не так ли? "
  
   "Да."
  
   «Господи, ты - пустая трата человеческого существа. Не могу дождаться твоей смерти ».
  
   Ламарр не отвечает. Она просто продолжает наполнять ванну краской.
  
   Когда зеленая линия находится рядом с вершиной, вы оцениваете, какой объем будет смещен Ламарром.
  
   «Хорошо», - скажете вы. "Достаточно."
  
   Ламарр ставит последнюю банку с краской.
  
   «А теперь сними одежду и посмотри на твое ужасное, отвратительное тело».
  
   Она бесцеремонно сбрасывает то, что на ней надето, и становится рядом с ванной.
  
   "Залезай."
  
   Ламарр поднимает ногу и входит в ванну, затем делает то же самое со своей другой ногой.
  
   "Сесть."
  
   Она опускает свое тело в краску, пока не сядет.
  
   "Откиньтесь назад".
  
   Ламарр расслабляет ее тело, пока краска не доходит до ее шеи.
  
   Вы подносите стул прямо к ней и садитесь, наклоняясь лицом к ней, пока вы практически не начнете шептать ей на ухо.
  
   «Хорошо, теперь самое интересное».
  
  
  
  39
  
  
  
  
   Тюремным чиновникам потребовалось почти два часа, чтобы доказать, что Таллон не сумасшедший с улицы. В конце концов, его правительственное удостоверение личности и тот факт, что он говорил разумно и уверенно, помогли склонить их к действию.
  
   Пока Таллон ждал, администратор тюрьмы послал охранника в камеру Джулии Ламарр и привел ее в зону ожидания, где они сравнили ее с полученной ею информацией.
  
   Когда администрация тюрьмы поняла, что Таллон прав, они забили тревогу.
  
   «Наш врач пропал без вести три дня назад, и у нас есть полицейские, которые его ищут», - сказал начальник тюрьмы. Его звали Перкинс, и он плохо разбирался в новостях. К настоящему времени они были в офисе начальника тюрьмы с полдюжиной человек. Таллона заставили уйти в дальний конец комнаты. Невинный наблюдатель, но тот, кто, возможно, обнаружил сбой в системе. Может быть, это приведет к обвинениям в некомпетентности. Таллон не знал. И ему было все равно.
  
   Он просто хотел, чтобы они нашли Джулию Ламарр.
  
   И вытащить Лорен Полинг из лап ФБР.
  
   «Как, черт возьми, это могло случиться?» Перкинс спросил комнату. Это был мужчина с окрасочной камерой для загара, красивым костюмом и дорогими часами. Таллон догадывался, что он политический тип, привыкший организовывать дела для собственного улучшения и полагаться на тех, кто ниже его, чтобы заботиться о повседневной рутине.
  
   Кто-то уронил мяч.
  
   Помимо Таллона и начальника тюрьмы, были заместитель начальника тюрьмы по имени Карсон и начальник службы безопасности тюрьмы по имени Пфайффер.
  
   «Ламарр был психиатром, - сказал Таллон. «Профайлер в Куантико для ФБР и высококлассный гипнотизер. Похоже, она продолжала заниматься своим ремеслом в тюрьме. Если она смогла поговорить со своим охранником и доктором, возможно, она манипулировала ими, чтобы они организовали свой побег. В этом случае вам нужно немедленно найти этого врача. Он либо мертв, либо в серьезной опасности. И она могла использовать его дом, машину, деньги и т. Д. »
  
   «Иисус Христос, - сказал Перкинс.
  
   Карсон выступил вперед. «Мы просматриваем все имеющиеся у нас кадры. Уведомлены местные правоохранительные органы ».
  
   Внезапно на столе Перкинса загорелся телефон.
  
   «Вероятно, это ФБР», - сказал Карсон.
  
   «Отлично, - сказал Перкинс.
  
   Когда надзиратель отвернулся от комнаты, все остальные начали пользоваться своими телефонами. Таллон слышал, как Карсон уговаривал кого-нибудь, может быть, полицию штата, немедленно объявить APB о докторе Барнсе.
  
   Звонили новые телефоны, люди входили и выходили из офиса.
  
   Похоже, никто больше не обращал на него внимания, поэтому Таллон выскользнул из офиса и поднес телефон к уху.
  
   Кто-то освободил Джулию Ламарр из заключения.
  
   Теперь ему нужно было сделать то же самое с Полингом.
  
  
  
  40
  
  
  
  
   Вы точно знаете, как она это сделала. Она сказала вам, как только вы получите разрешение навестить ее и сможете загипнотизировать ее.
  
   Это было не так уж сложно. Отчасти потому, что мозг Ламарра был не совсем правильным. Она была восприимчива. Но вы также тренировались в этом, исследовали это, точно знали, как это делать.
  
   И как только Ламарр оказался под вашим контролем, вы использовали ее как оружие в тюрьме. По вашему указанию она применила свои навыки гипноза на страже и докторе Барнсе.
  
   Это был побег из тюрьмы, спланированный издалека.
  
   Вам так понравилось перевернуть столы против Ламарра. Поразился тому, как легко это было.
  
   «Вы когда-нибудь ели устриц?» - спросите вы Ламарра. Даже сейчас, зная, как она это сделала, вопрос кажется странным. Не к месту. Но в то же время это кажется совершенно блестящим. Что может быть лучше, чтобы заставить кого-то выполнить такую ​​трудную задачу?
  
   «Несколько раз», - отвечает Ламарр. «Но они мне не нравятся».
  
   «Что ж, ты полюбишь их сегодня».
  
   Ламарр ничего не говорит. Она просто сидит в ванне с зеленой краской. Ожидающий.
  
   «Вы помните, каково это?» Вы продолжаете, ваш голос ровный и легкий. «Они у тебя во рту, и ты вдруг проглотил их целиком? Просто проглотить их? Ты помнишь, как это работает? »
  
   Ламарр кивает. «Да, я это помню. Мне просто не нравится вкус ».
  
   «Это не имеет значения. Сейчас важно то, что вам нужно представить, что ваш язык - устрица ».
  
   Ламарр смотрит на вас. Кажется, она озадачена этой идеей.
  
   «Представить, что это устрица?»
  
   "Да. Я хочу, чтобы ты проглотил свой язык. Давай, проглоти его, очень внезапно, как будто это устрица. Вы знаете, как это сделать. Вы помните, с тех пор вы ели устриц. Это легко и быстро ».
  
   «Как устрица», - говорит Ламарр.
  
   "Да. Давай, попробуй прямо сейчас ».
  
   Ламарр прищуривает глаза, заглатывает язык и работает ртом. У нее в горле слышно полоскание.
  
   «Он не упадет, - говорит она.
  
   «Используйте свой палец, чтобы помочь. Это то, что вы заставляли делать других. Как и моя красивая жена, мерзкая сука. Используйте свой палец и надавите на него ".
  
   "Мой палец?"
  
   "Да. Сделай это, Ламарр. Вы видели, как все эти женщины делали это за вас. Вы знаете, что это работает. Так сделай это."
  
   Она поднимает руку. Краска стекает с ее руки, иногда толстыми шариками.
  
   «Я буду использовать свой средний палец, потому что он самый длинный».
  
   «Отличная идея, Ламарр. Я знал, что ты сможешь это понять, - говорите вы, и сарказм так же сильно, как зеленая краска, стекает по стенке ванны.
  
   Ламарр протягивает средний палец и широко открывает рот.
  
   «Положи это прямо себе под язык и сильно оттолкнись», - приказываете вы ей.
  
   Ее челюсти раскрываются до упора, и она с силой отталкивает язык назад.
  
   А потом она сглатывает.
  
   Ее глаза в панике открываются.
  
   И они выпячиваются.
  
   «Не двигайся», - говорите вы ей. «Держи руки опущенными».
  
   Вы скрипите зубами. Вы чувствуете крайнюю радость и восторг, наблюдая, как Ламарр умирает такой ужасной смертью, и в то же время вам хочется плакать.
  
   Ради твоей покойной жены.
  
   Кто умер точно так же.
  
  
  
  41 год
  
  
  
  
   Это было похоже на взрыв бомбы в офисе ФБР.
  
   В середине допроса агенты вокруг Полинга внезапно вскочили со стульев и двинулись в путь.
  
   Полинг подождал и в конце концов попытался открыть дверь в комнату для допросов. Он был заперт.
  
   Ублюдки.
  
   Полинг не знала, что делать, она прибегла к очень простому решению. Она начала стучать кулаком в дверь. Она продолжала это делать, даже пинала ногой, пока, наконец, кто-то не смягчился и не открыл дверь.
  
   А потом они ушли.
  
   Полинг на мгновение постояла, понимая, что ее отпускают.
  
   Что, черт возьми, случилось?
  
   Она пошла обратно к передней части офиса, к лифтам, но мельком увидела Гастингса в конференц-зале, вокруг которого теснилась группа агентов. Полинг задумался. Пытаться бежать? Или узнать, что собрало все их трусики в кучу?
  
   Она развернулась и зашагала к конференц-залу.
  
   Полинг вошел в конференц-зал, услышав голос по громкой связи, говорящий об охоте на сбежавшего заключенного.
  
   Гастингс взглянул на нее, затем на одного из своих подчиненных.
  
   «Уведите ее отсюда», - сказал он.
  
   «После всего этого ты даже не собираешься поступать достойно и рассказывать мне, что происходит? Вы продолжаете ошибочно обвинять меня, а затем отпускаете. Никаких объяснений?"
  
   - Нет, - сказал Гастинг и поднял подбородок к двери.
  
   Полинга отвели обратно в приемную. Её вещи, в том числе телефон, были возвращены ей.
  
   "В чем дело?" - спросила она парня, который вышел из конференц-зала.
  
   «Не могу сказать», - ответил он. «Но это не имеет к тебе никакого отношения».
  
   «Ни хрена», - сказал Полинг. Она вышла из офиса, поднялась на лифте на первый этаж и вышла на улицу.
  
   Она проверила свой телефон и увидела, что Таллон звонил несколько раз. Она перезвонила ему.
  
   "Я выхожу."
  
   «Слава богу», - сказал Таллон. "Как раз вовремя. Вы не поверите. Я в тюрьме. Джулия Ламарр сбежала отсюда несколько дней назад. Она, должно быть, загипнотизировала охранников и тюремного врача, а затем каким-то образом заставила другую женщину занять ее место в своей камере ».
  
   «Не могу поверить, что они не знали об этом», - сказал Полинг. «Конечно, они читали ее досье, знали, насколько она опасна».
  
   «Я задал тот же вопрос», - ответил Таллон. «Судя по всему, они сделали несколько кошачьих сканирований ее мозга и обнаружили повреждения. Они не думали, что она способна на это. Очевидно, они ошибались ».
  
   «Да, я бы сказал», - добавил Полинг. «Что они теперь делают?»
  
   «Они отчаянно пытаются найти доктора. Очевидно, это он действительно вывел ее из тюрьмы. Либо в машине скорой помощи, либо в багажнике его машины ».
  
   Полинг подумал об этом, и что-то показалось ей странным.
  
   «Значит, федералы подумали, что, может быть, за похищенными женщинами стояла я, когда все это время это был Ламарр?»
  
   «Да, она использовала свои старые уловки. Это была ее МО, верно? "
  
   Мусоровоз проехал мимо Полинга, и ветер трепал ее волосы по лицу. Она вернула его и поняла, что что-то не так.
  
   «Этого не может быть. В этом нет смысла ».
  
   «Что не имеет смысла?»
  
   «Этот Ламарр смог похитить тех женщин. Ее тело было в беспорядке, и у нее было повреждение мозга. Нелогично предполагать, что она могла это сделать.
  
   «Она сбежала из тюрьмы, Полинг», - возразил Таллон. «Очевидно, у нее остались довольно серьезные способности».
  
   «Не обязательно», - сказала Полинг, ее мозг работал быстро.
  
   «Моей первой мыслью было то, что она по какой-то причине шла за тобой», - предположил Таллон. «Она хотела убить тех женщин и повесить это на тебя. Может, чтобы вернуться к Ричеру.
  
   «Но я не имел отношения к ее делу. Она бы не злилась на меня. Или против тех других женщин ».
  
   «Может, она пыталась заманить Ричера обратно. Чтобы убить его».
  
   Полинг покачала головой, хотя Таллон ее не видел.
  
   «Нет, я так не думаю».
  
   - Тогда что ты думаешь? - сказал Таллон.
  
   «Я не думаю, что Ламарр на кого-то нацелился».
  
   "Что ты имеешь в виду"
  
   «Я думаю, что кто-то нацелился на Ламарра».
  
  
  
  42
  
  
  
  
   Вы выезжаете из Колорадо, через Канзас, затем через южную Айову обратно в пригород Чикаго.
  
   Твой дом.
  
   Вы выезжаете на подъездную дорожку, уставший, измученный и измученный. У вас болит голова, и вы не ели, так как не знаете когда.
  
   Пока вы ждете, когда откроется дверь гаража, вы безучастно смотрите на дом.
  
   Причудливый маленький Кейп-Код - это все, что вы с Эми могли себе позволить. Она со своей инвалидностью, ты со своей работой в банке. Белый алюминиевый сайдинг и голубые ставни. Дымоход, который соединяется с камином в гостиной. Там, где есть накидка, на которую Эми вешает ваши рождественские чулки, вы оба надеетесь повесить третий чулок.
  
   Когда Эми забеременела, после стольких лет попыток произошло чудо.
  
   Но когда Ламарр убил Эми, она убила и их ребенка.
  
   Теперь внезапно сталь в твоей душе, оплавленная гневом, начинает смягчаться.
  
   Ваш взгляд снова обращен на структуру перед вами.
  
   Это был не особенный дом. В отличие от тех особняков на берегу озера Мичиган, где живут богатые люди.
  
   Но это твой дом.
  
   Тот, которым вы поделились с Эми.
  
   До того, как ее убила Джулия Ламарр.
  
   Въезжая в гараж, вы понимаете, что не знаете, чего ожидать. Вы были внимательны. Подробно. Дотошный.
  
   Но проблема с преступлением всегда сводится к мотиву.
  
   Кто выиграет?
  
   Как бы вы ни пытались замести следы, вы знаете, что это уязвимая область.
  
   Вот почему вы ожидали, что по возвращении домой вас может ждать приветливый комитет. Может, отряд спецназа. Или вооруженный отряд ФБР.
  
   Но никого нет.
  
   Просто твой сосед косит траву и пустой дом.
  
   Оказавшись в гараже, дверь за вами закрывается.
  
   Вы задавались вопросом, как это будет ощущаться.
  
   Последствия.
  
   Джулия Ламарр мертва.
  
   Единственный, движущий центр вашей жизни, теперь закончен.
  
   Что будет дальше?
  
   Вы сидите в машине, в гараже, с работающим двигателем.
  
   Ты не уверен, захочешь ли когда-нибудь выбраться отсюда.
  
  
  
  43 год
  
  
  
  
   Пока она разговаривала с Таллоном, Полингу позвонили.
  
   Это был нью-йоркский номер.
  
   - Полинг, - ответила она.
  
   «Это Дирфилд, еще в Нью-Йорке», - сказал голос на другом конце линии. «Послушай, у меня мало времени, просто выслушай меня».
  
   Дирфилд сказал ей, что Харпер, Чанг и Воан были найдены на стоянке возле офиса ФБР в Денвере. Они были живы.
  
   «Ламарр сбежал из тюрьмы, - сказал Дирфилд.
  
   "Я знаю."
  
   "Что ты имеешь в виду, ты знаешь?"
  
   "Это имеет значение?"
  
   Дирфилд вздохнул. «Нет, это не так. Послушайте, моя команда находится в нескольких минутах от входа в дом доктора. Я хочу, чтобы ты присоединился к ним ».
  
   Прежде чем она смогла ответить, младший агент, сопровождавший ее из здания, оказался рядом с ней.
  
   «Изменение планов», - сказал он. "Пойдем."
  
   «Куда они меня везут?» - спросила она Дирфилда, все еще на другом конце провода.
  
   «В дом врача. Я хочу, чтобы вы доложили о том, что нашли ».
  
   «Я знаю, что мы собираемся найти».
  
   "Да неужели? И что это?"
  
   «Мы собираемся найти Джулию Ламарр мертвой». - сказал Полинг.
  
   "Что заставляет тебя говорить это?"
  
   «Она все время была целью. Вам нужно выяснить, кто из ее жертв захочет отомстить. Их было трое, да? Эми Каллан. Кэролайн Кук. А потом сестра Ламарра, которую вы можете исключить. Проверьте Каллана и Кука. Кто-то из их родственников решил отбыть пожизненное заключение на Ламарре. Атака на женщин Ричера была дымовой завесой ».
  
   «Мы уже рассматривали этот ракурс», - сказал Дирфилд, но Полинг слышал в его голосе неуверенность. Может быть, да, а может и нет. Возможно, они бросили на него беглый взгляд и выбросили после малейшей должной осмотрительности.
  
   Зацепка, за которой следовало бы продолжить.
  
   «Послушайте, мы еще раз посмотрим, что у нас есть», - сказал Дирфилд. «А пока идите с моей командой и предложите любую помощь, которую сможете».
  
   «Я не думаю, что они слишком заинтересованы в моих идеях», - сказал Полинг. Как и ты , она хотела добавить, но не сделала этого.
  
   Один из вездесущих черных четырехдверных седанов ФБР подъехал к тротуару, и Полинг вошел внутрь. Водитель протянул руку и прикрепил мигающий стробоскоп на крыше автомобиля, и в передней части автомобиля загудела воющая сирена.
  
   Через пять минут они въезжали в закрытый комплекс из огромных домов.
  
   Таллон уже был там.
  
   «Как ты сюда попал?» спросила она.
  
   «Я запугал свой путь, чтобы прийти с тюремным чиновником, который присоединился к полицейским по дороге сюда. Поскольку Барнс был его сотрудником, он использовал это как способ доставить нас обоих на место преступления ».
  
   Он был рад ее видеть.
  
   «Вы сделали это», - сказал он.
  
   «Наконец-то», - ответила она. "Что внутри?"
  
   «Не знаю, меня не пустят».
  
   Она махнула ему вперед, и он последовал за Полингом и командой агентов ФБР внутри.
  
   Полинг почти не обращал внимания на огромную просторную комнату, изысканную кухню и потрясающий вид на горы.
  
   Она была сосредоточена на действии, ведущем вверх по лестнице в ванную.
  
   Еще до того, как она достигла вершины лестницы, она почувствовала запах краски.
  
   Прямо в ванной небольшая группа агентов и копов рассредоточилась вокруг ванны.
  
   Полинг смог заглянуть.
  
   Джулия Ламарр была мертва.
  
   Ее лицо застыло, глаза выпучены.
  
   В кадке, залитой зеленой краской.
  
  
  
  44 год
  
  
  
  
   Вы действительно вышли из машины. И из гаража.
  
   Вам пришла в голову мысль не делать этого. Чтобы позволить ему работать, заснуть и проснуться в лучшем месте, где Эми все еще жива.
  
   Но в конце концов ты сделал слишком много.
  
   Слишком много работы и планирования.
  
   Итак, вы решили довести дело до конца.
  
   Вы думали, что в лучшем случае это может занять несколько недель. Это даст вам время вернуться к работе и объяснить, как вы были больны, и поэтому пропустили так много времени.
  
   Может, тебе даже удастся вернуться к какой-то рутине. Следите за новостями издалека, пока копы пытались выяснить, что случилось с Джулией Ламарр.
  
   В худшем случае это продлится всего несколько дней. Если бы это случилось, у нас не было бы много времени ни на что. Хотя это была возможность. Это вернулось к этому надоедливому мотиву. Вы провели свое исследование и знали, что, если они выяснят, что кто-то, связанный с одной из жертв Ламарра, хочет отомстить, вы, Джо Каллан, окажетесь во главе списка.
  
   Вы были мужем первой жертвы.
  
   Ваша мертвая жена была беременна.
  
   А другие жертвы были одинокими, без ближайших родственников.
  
   Никто не будет затаить злобу и довести ее до маниакальной ярости.
  
   В конце концов, результат оказался хуже вашего наихудшего сценария.
  
   Даже не двадцать четыре часа.
  
   Раздается звонок в дверь, и ты выглядишь наружу. Это мужчина с буфером обмена. На подъездной дорожке стоит небольшой белый грузовик без видимых знаков сбоку.
  
   Когда они остановились на Джо Каллане, они, вероятно, проследили ваше местонахождение. Может быть, камера мельком увидела вас. Или вы где-то оставили отпечаток пальца. Банк мог бы сказать им, что вы были в самоволке несколько дней подряд.
  
   Несмотря на продуманную дымовую завесу, вы всегда знали, что есть шанс не обмануть их.
  
   Точно так же, как парень на подъездной дорожке вас не обманет. Из окна наверху вы можете увидеть еще две машины, припаркованные дальше по соседству.
  
   Федералы.
  
   Вы достаете пистолет из ящика и идете к входной двери.
  
   Вы наполняете свой разум образами Эми. Она последнее, что вы хотите видеть на Земле.
  
   Ручка двери поворачивается у вас в руке.
  
   Прежде чем дверь полностью откроется, вы прикладываете дуло пистолета ко лбу и нажимаете на курок.
  
  
  
  45
  
  
  
  
   - Джо Каллан, - сказал Дирфилд. Он прилетел из Нью-Йорка на самолете компании и предложил встретиться с Полингом в больнице, куда были доставлены три женщины.
  
   Теперь Дирфилд, Полинг и Таллон стояли вокруг кровати агента Лизы Харпер.
  
   Харпер был в хорошем настроении.
  
   Полинг считал женщину красивой, хотя выглядела так, будто прошла через ад.
  
   «Он был действительно единственным вариантом», - сказал Дирфилд. «Кук был единственным ребенком и холостяком. Родители Ламарра были мертвы, а ее единственная сестра, которую она пыталась убить, была еще жива, но переехала в Мексику после ареста Ламарра. Был там все время ».
  
   «Итак, Джо Каллан смог попасть в тюрьму, чтобы увидеть Ламарра», - сказал Полинг. "Как он это сделал? Тюрьма должна была определить, что он был семьей одной из ее жертв ».
  
   «У него было очень хорошее поддельное удостоверение личности. Его домашний компьютер показал одержимость Ламарром. Он очень долго исследовал ее ».
  
   «Тем не менее, кто-то ошибся, - сказал Таллон. «Но как только он вошел, она не могла ему сравниться?»
  
   Дирфилд кивнул. «Ламарр получил серьезный урон от Ричера. Вы помните, что ее изначально объявили мертвой?
  
   «Я помню это», - сказал Харпер. "Я был там."
  
   «Что ж, она могла умереть ненадолго, на минуту или две, прежде чем парамедики вернули ее. Конечно, повреждение мозга. Но Каллан смог ее увидеть, а после убийства жены он превратился в эксперта по гипнозу. Он загипнотизировал Ламарр и заставил ее колдовать над тюремным охранником и доктором.
  
   «Действительно невероятно, - сказал Полинг. «Этот человек был предан, я отдам ему это».
  
   А потом, как только Каллан вытащил Ламарра из тюрьмы, он знал, что может убить ее. Это был единственный способ добраться до нее ».
  
   «А все остальное было шарадой», - сказал Таллон. «Все было организовано так, чтобы ему все сошло с рук, а это значит, что он не был полностью сумасшедшим. Он знал что делает."
  
   «Он это сделал», - предложила Харпер низким и хриплым голосом. «Как поживают Чанг и Воан?»
  
   Дирфилд сказал: «Хорошо. Они собираются это сделать. Воан был худшим из них. Один из выстрелов Каллана повредил легкое, но она выздоровеет и будет как новенькая. Вам всем повезло. Очень везучий."
  
   Некоторое время никто не мог сказать ничего.
  
   Наконец, Харпер нарушил молчание.
  
   - По-прежнему нет никаких признаков Джека Ричера? спросила она.
  
   Последовавшее молчание было их ответом.
  
   КОНЕЦ
  
  
  
  Отмеченная наградами серия загадок-бестселлеров
  
  
  
  
   Купить DEAD WOOD, первую загадку Джона Рокна.
  
  
  
   НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ КУПИТЬ
  
  
  
   «Быстрая, увлекательная, оригинальная».
  
  
  
   -NYTimes, автор бестселлеров Томас Перри
  
  
  
  
  
  Книга первая в новой захватывающей серии
  
  
  
  
   Новый горячий мистический триллер!
  
  
  
   НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ КУПИТЬ
  
  
  
  
  
  Также Дэн Эймс
  
  
  
  
   Дела ДЖЕКА РИЧЕРА №1 (Человек, которого трудно забыть)
  
  
  
   Дела ДЖЕКА РИЧЕРА # 2 (Правильный человек для мести)
  
  
  
   Дела ДЖЕКА РИЧЕРА № 3 (Человек, созданный для убийства)
  
  
  
   Дела ДЖЕКА РИЧЕРА # 4 (Последний человек, который убил)
  
  
  
   Дела Джека Ричера # 5 (Человек без пощады)
  
  
  
   МЕРТВОЕ ДЕРЕВО (Загадка Джона Рокна # 1)
  
  
  
   ЖЕСТКИЙ РОК (Загадка Джона Рокна # 2)
  
  
  
   ХОЛОДНАЯ ДЖЕЙД (Загадка Джона Рокна # 3)
  
  
  
   ДЛИННЫЙ КАДР (Загадка Джона Рокна # 4)
  
  
  
   EASY PREY (Загадка Джона Рокна # 5)
  
  
  
   УДАР ТЕЛА (Загадка Джона Рокна # 6)
  
  
  
   МОЛЛИ (Триллер Уэйд Карвер # 1)
  
  
  
   САХАР (Триллер Уэйд Карвер №2)
  
  
  
   АНГЕЛ (Триллер Уэйд Карвер # 3)
  
  
  
   ЛИГА УБИЙСТВ (Триллер Уоллеса Мака №1)
  
  
  
   МАГАЗИН УБИЙСТВ (Триллер Уоллеса Мака №2)
  
  
  
   НАХОДИТ УБИЙЦЫ (Триллер Уоллеса Мака №3)
  
  
  
   СМЕРТЬ ОТ САРКАЗМА (Загадка Мэри Купер # 1)
  
  
  
   УБИЙСТВО С САРКАСТИЧЕСКИМ НАМЕРЕНИЕМ (Тайна Мэри Купер №2)
  
  
  
   САРКАСТИЧЕСКОЕ УБИЙСТВО (Загадка Мэри Купер №3)
  
  
  
   KILLER GROOVE (Загадка Rockne & Cooper # 1)
  
  
  
   ПИВНЫЕ ДЕНЬГИ (Burr Ashland Mystery # 1)
  
  
  
   ЦЕПНОЙ РАЙДЕР (Circuit Rider # 1)
  
  
  
   НИЧЬЯ УБИЙЦЫ (Гонщик # 2)
  
  
  
   НАЙТИ ГОРУ (Триллер о Второй мировой войне)
  
  
  
   АВТОНОМНЫЕ ТРИЛЛЕРЫ:
  
  
  
   РЕКРУТЕР
  
  
  
   УБИЙСТВО КРЫСЫ
  
  
  
   ВЫСТРЕЛ В ГОЛОВУ
  
  
  
   МЯСНИК
  
  
  
   НАБОРЫ КОРОБКИ:
  
  
  
   AMES, ЧТОБЫ УБИТЬ
  
  
  
   GROSSE POINTE PULP
  
  
  
   GROSSE POINTE PULP 2
  
  
  
   ПОЛНЫЙ САРКАЗМ
  
  
  
   КОЛЛЕКЦИЯ WALLACE MACK THRILLER
  
  
  
   КОРОТКИЕ ИСТОРИИ:
  
  
  
   КОЛЛЕКТОР МУСОРА
  
  
  
   ПУЛЯ РЕКА
  
  
  
   УЧЕНИЦА
  
  
  
   ПОДВЕСНАЯ КРИВАЯ
  
  
  
   МАСШТАБ ПРАВОСУДИЯ
  
  
  
  
  
  об авторе
  
  
  
  
   Дэн Эймс - автор бестселлеров США СЕГОДНЯ и победитель Независимой книжной премии в области криминальной фантастики.
  
   www.authordanames.com
  
  
  
   dan@authordanames.com
  
  
  
   SPECIAL_IMAGE-OEBPS / images / social-facebook-screen.svg-REPLACE_ME
  
   SPECIAL_IMAGE-OEBPS / images / social-twitter-screen.svg-REPLACE_ME
  
   SPECIAL_IMAGE-OEBPS / images / social-instagram-screen.svg-REPLACE_ME
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"