Последнее приключение в стиле «плащ и кинжал» с командиром Шоу, когда он совершает неофициальный визит за «железным занавесом».
Когда британский агент Эсмонд Шоу узнает, что группа российских экстремистов планирует государственный переворот против российского правительства, связь с британскими интересами кажется в лучшем случае незначительной. Но не только Кремль находится под угрозой - террористы, как узнает Шоу, также планируют атаковать Британию. Они нанесут удар, пока заседает конференция министров иностранных дел, и нападение будет выглядеть как несчастный случай.
До конференции осталось меньше двух недель, и Шоу придется под прикрытием отправиться в Советский Союз с тем, что будет его самой опасной миссией. Но вскоре выясняется, что гораздо больше поставлено на карту с открытием заговора с целью вызвать смертельное ядерное землетрясение под водой - землетрясение, которое уничтожит Англию. Сможет ли командор Шоу сорвать смертельный план, пока не стало слишком поздно?
«Человек из Москвы» - еще одна вызывающая волосы часть сериала Филипа Маккатчана о коммандере Шоу , действие которого происходит на фоне холодной войны. Эта захватывающая сага, наполненная политическими интригами и шпионажем, увлечет вас до последней страницы.
Впервые опубликовано в 1963 году компанией George G. Harrap & Co. Ltd.
Филип Маккатчан
Один
Два
Три
Четыре
Пять
Шесть
Семь
Восемь
Девять
10
Одиннадцать
Двенадцать
13
14
Пятнадцать
Шестнадцать
Семнадцать
18
Девятнадцать
Двадцать
21
Двадцать два
Двадцать три
24
Двадцать пять
Двадцать шесть
Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
Ссылка на Автора этой книги
Ссылка на эту книгу
Филип Маккатчан
Человек из Москвы
Один
Несколько дней назад весь военный транспорт шел в одну сторону - на север, вверх по Кольскому полуострову. Тем не менее, войска и военные запасы в движении не были чем-то особенным, и никто не задумывался об этом. В целом гражданское население, как всегда, было слишком озабочено ужасным климатом, чтобы думать о чем-либо еще; такое состояние ума было почти свойственно жителям мрачных, унылых городов и портов полуострова. Конечно, они нечетко связывали военные передвижения с тем, что происходило в Баренцевом море и вокруг него, в частности на островах Новой Земли; и до такой степени они были заинтересованы, даже взволнованы, и внутри себя они чувствовали, что Советам снова нужны большие призы. Но ничто не указывало на то, что ветер перемен, покинувший на данный момент Африку, вот-вот подует довольно сильно за кулисами Москвы.
В данный момент, конечно, не было ветра. Это был простой ветерок, очень нежный зефир, легкий ветерок, словно призрак, доносившийся по отдаленным коридорам Кремля ... но он собирался превратиться в шторм, и когда он это сделает, он выйдет из Кремля на улицы Москвы и за ее пределами, далеко за пределами Советского Союза.
* * *
Высокая фигура Шоу с накрахмаленным передом и белым жилетом, сияющим легкостью в сумерках ранней осени, вышла из Кенсингтонского дворцового сада мимо сторожа в цилиндре у ворот и вышла на Хай-стрит. Он перешел дорогу мимо Баркерса, за автобусом номер 9. Когда автобус уехал, он увидел, что бандит перешел немного дальше в направлении Найтсбриджа, а когда Шоу повернул к Дворцовым воротам, этот человек был недалеко от него, по-видимому, крепко держась, пока не оказался в «Даймлере».
«Даймлер» был припаркован в паре сотен ярдов левее дороги и смотрел на юг. Людей было немного, хотя было еще не поздно. К нему подошли молодой человек и девушка в вечернем платье, по-видимому, высматривая такси, и группа тэдов в пальто значительно ниже ягодиц проплыла мимо машины, ругаясь и громко разговаривая. По другую сторону дороги шел старый, неухоженный и похожий на бродягу старик, время от времени останавливаясь, чтобы вытащить собачий окурок из сточной канавы. Где-то впереди полицейский флегматично перешагнул через ворота Королевы, без интереса взглянул на машину и двинулся по Глостер-роуд, ему чертовски скучно.
Сцена не могла быть более обычной.
Шоу подошел к «Даймлеру» и просунул голову в переднее окошко. Он сказал: «Извините ... вы можете указать мне дорогу на Челси-сквер, пожалуйста?»
Водитель, толстый мужчина в ливрее шофера, внимательно посмотрел на Шоу, а затем через его плечо посмотрел на двух мужчин, сидящих сзади. Он сказал что-то на языке, который Шоу не узнал, но у него возникло ощущение, что его опознали совершенно независимо от бессмысленного пароля, и что его личность подтверждается пассажирам «Даймлера»; и он холодно подумал, сколько еще людей в Лондоне знают его с первого взгляда, как этот человек.
В этот момент один из пассажиров, приятный на вид мужчина лет сорока пяти, с солдатской манерой вокруг него, наклонился вперед и сказал голосом с сильным акцентом:
«Так, мой дорогой сэр, мы и сами пойдем этим путем. Если вы согласны принять предложение, мы будем рады отвезти вас туда. Так?"
Плечи Шоу слегка пошевелились, и он сказал: «Что ж, спасибо. Это очень хорошо с твоей стороны ». Фары нижней палубы проезжающего автобуса осветили машину, на мгновение блеснув на металле, и Шоу заметил побелевшие костяшки рук, сжимавшие приклад. "Я бы с удовольствием."
«Я так рад помочь».
Товарищ мужчины толкнул дверь и выбрался на тротуар. Шоу не мог догадаться о его национальности, но и у него был военный вид. У него также было откровенное, открытое лицо - и он выглядел искренним. Шоу наклонился и сел, а мужчина снова забрался рядом с ним. Первый человек отдал короткий приказ, и шофер двинулся вдоль Дворцовых ворот на Глостер-роуд. Шоу, покосившись, сказал: «Ну, вот и я. А теперь я могу знать, куда я иду? »
«Это не мудрее. Пожалуйста, без вопросов ». Голос мужчины был вежливым и, как и его внешний вид, достаточно приятным. Наклонившись через Шоу, он тихо сказал: «А теперь, Карл».
Карл хмыкнул и порылся в кармане. Он сказал: «Мне очень жаль, но это необходимо. Пожалуйста, не усложняйте нам задачу, коммандер Шоу. После этого ты не должен знать, где был ». Он достал кусок толстого черного материала и наложил его на глаза Шоу. Когда он был туго затянут узлом за головой, Шоу почувствовал давление автомата в его боку.
Мужчина справа сказал: «Спуститесь на пол, пожалуйста. Здесь много места ... вам, однако, будет неудобно, и мне очень жаль, но мы не должны рисковать, что нас увидят человека с завязанными глазами. Ты поймешь."
Шоу тяжело, сердито дышал через нос. Он сказал: «Я только себя виноват в том, что пришел, я знаю это, но разве ты не переусердствуешь с игрой, приятель?»
«Мы думаем, что нет. Ты увидишь. Пожалуйста, сделай, как я прошу ».
"Очень хорошо." Шоу соскользнул на ковер. «Но оно того стоит. И если есть какие-то забавные дела ... »
"Не будет." Мужчина говорил со спокойной уверенностью и искренностью. «Вы можете нам полностью доверять и скоро поблагодарите нас, коммандер Шоу. Если вы думаете, что мы не доверяем вам в ответ, небольшое размышление скажет вам, что если бы мы не доверяли, то вряд ли бы делали - то, что делаем. Вы очень скоро поймете.
* * *
Действительно, очень скоро!
По мнению Шоу, пора бы кому-нибудь прийти в себя. До сих пор весь вечер был явно необычным, и он начался еще до того, как он прибыл в посольство обратно в Кенсингтонский дворец-Гарденс - фактически, днем, когда анонимный абонент пришел по внешней линии в его квартиру и выключил трубку, как только он передал свое сообщение, не давая Шоу времени сказать ни слова о принятии или отказе. Тем не менее, Шоу, мягко говоря, пробудило любопытство, и он уговорил Лэтаймера угостить его одним из разрешенных Адмиралтейством приглашений на мероприятие в посольстве, на которое его пригласил присутствовать; а затем в тот же вечер он оделся во флер и ушел.
Поначалу это было достаточно обыкновенно.
Среднеевропейский оркестр, участники которого были одеты в национальные костюмы, играл на возвышении в дальнем конце длинной комнаты; тяжелые люстры, кристалл, сверкающий калейдоскопом отраженных цветов, свисал с декоративного лепного потолка, их огни касались бриллиантов женщин, украшенных драгоценностями орденов дипломатов и наград высокопоставленных офицеров службы. В самом деле, вся атмосфера была атмосферой сладости и света - что было достаточно желанным, но и достаточно странным в лондонском посольстве страны «железного занавеса» в девяностые шестидесятые годы.
И Шоу инстинктивно почувствовал, что это фальшивка.
Это было не только из-за этого таинственного звонящего - фальшивка была абсолютно простой, а сладость была всего лишь оазисом - или, точнее, с его точки зрения, горькой сладостью миража - в пустыне подозрений и открытой враждебности.
это характеризовало "холодную войну". Это просто не складывалось; все эти веселые братания, достаточно своеобразные товарищи по постели в любое время, снова будут грызть друг друга, как только Конференция пяти держав закончится.
Шоу протянул длинную руку, обнимая за спину громоздкого посла, болтавшего с заместителем министра по связям с Содружеством. Его пальцы коснулись тяжелой серебряной пачки сигарет - черных с золотыми кончиками. Русский, и очень дорого. Неуверенно балансируя бокалом в одной руке, он включил зажигалку и выпустил длинный след дыма к потолку над головой посла. Глаза Шоу были настороженными - и твердыми. Он был возбужден и бдителен, но отстраненная часть его разума до смерти устала. Он никогда не был большим человеком для вечеринок или приемов, дипломатических или иных; на самом деле он ненавидел формальные развлечения, для него это ни черта не значило.
Он отступил, когда тяжелая задница посла опасно подошла к его стакану, а затем он оглядел дорогую толпу, окружавшую его. Пока он ни с кем не разговаривал; в любом случае знакомых лиц было немного, за исключением одного или двух знакомых из Адмиралтейства и одного из первых секретарей американского посольства, которых он знал периодически. Теперь Шоу наблюдал за лицами и ждал знака, случайного, но безошибочного подхода, который подскажет ему, что он установил контакт. Все эти люди… ни один из них не выглядел вероятным. Он цинично размышлял о мужчинах в вечерних платьях, таких же, как и он сам, с этими красочными заказами и украшениями, в основном о усилиях других мужчин или о сокрытии собственных ошибок ... голые плечи и открытые вырезы, драпированные бриллиантами, рубинами и изумрудами - все говорили громким, хриплым голосом и следили за тем, чтобы все присутствующие знали, кто их мужья. Напиток лился довольно свободно - так что, как заметила Эсмонд Шоу, был разговор. Серьезный, довольно лихорадочный разговор, за которым стоит веселый, но хрупкий вид внезапной надежды, как будто все проблемы мира и войны вот-вот будут решены.
Ибо в воздухе витало много чего, и эти люди - дипломаты, тайные советники, члены парламента, высокопоставленные лица из министерств и, для хорошей меры, то, что выглядело как половина английской аристократии, вышедшая из глубинки и укрытий для охоты на лис, - обсуждали это. Предстоящая конференция министров иностранных дел пяти держав здесь, в Лондоне, стала новостью. Лондон снова, хотя и временно, снова появился на карте, и эти люди были здесь, чтобы доказать это. И действительно, были очень большие надежды, что эта конференция станет прелюдией к конференции на высшем уровне. И конференция на высшем уровне, эта неуловимая панацея от всех мировых бед, всегда была чем-то, чего можно было ожидать, и, несмотря на все предыдущие разочарования, сам факт ожидания ее заставлял все казаться правильным с миром и в его доброжелательных солнечных лучах. все люди стали братьями - на время. На этот раз конференция на высшем уровне, казалось, не только не за горами, но и открывала все шансы на настоящий успех. Восток внезапно смягчился. Недавнее балансирование на грани, возможно, в конце концов окупилось, и народы, увидев пропасть, пропасть, зевнув перед собой, наконец увидев равнину Армагеддона, собирались сойти с курса столкновения и действительно собирались поговорить. Челюсть, челюсть, как однажды сказал сэр Уинстон Черчилль, в самый последний момент оказались лучше, чем война, война.
Шоу затянулся сигаретой, а затем отпил свой напиток.
Опустошив свой стакан полминуты спустя, он поставил его на стол Людовика XIV, погасил сигарету пеплом и сияющим золотом и обошел посол с широкими лучами. Он отошел, прошел мимо кивавшей головой группы, где Временный поверенный в делах Китайской Народной Республики серьезно читал лекции высокопоставленным чиновникам НАТО, и направился к элегантной лестнице, ведущей к полупустой, где была установлена огромная серебряная чаша, наполненная водой. с дорогим внесезонным цветением. Лестница продолжалась вверх по изящным изгибам налево и направо. Половина гостей поднялась по лестнице, и Шоу почувствовал, что пришло время заняться расследованием. Он поднялся за спиной одетого в форму гвардейца - лорда Харборо из гвардии Колдстрима, полевого офицера бригады ожидания, у которого на руке была графиня Килдокери. У леди Килдокери был взгляд в глазах, который с завораживающей ясностью сказал, что ей хотелось бы оказаться в постели с лордом Харборо. Шоу поднялся по лестнице и прошел мимо них, небрежно оглянувшись на солдата.
Он сказал: «Добрый вечер, Харборо».
«А, вечер, Шоу, вечер». У пэра было красное лицо и одышка. Он выдохнул: «Близко - что?»
"Очень." Шоу кивнул и пошел вперед, чувствуя, что взгляд леди Килдокери задерживается на его спине. Он заметил внезапный интерес на ее лице, когда она взглянула на него. Конечно, это было не из-за его работы, она не узнала бы его от Адама. Но он с некоторой забавой заметил, что часто оказывает такое влияние на женщин. И именно в этот момент он понял, что за ним по лестнице следит кто-то, кроме лорда Харборо и его подруги. Об этом ему подсказал какой-то глубоко укоренившийся инстинкт, шестое чувство осознания, пришедшее из многолетнего тяжелого опыта.
Случайно он поднялся по лестнице.
Добравшись до полу-площадки, он равнодушно оглянулся, следуя по левому изгибу, твердой коричневой рукой слегка покоился на полированных перилах. Поднимался, склонив голову, высокий, очень худой, седой мужчина с лентой какого-то иностранного ордена на шее. Когда он подошел к Шоу на одном уровне, они переглянулись, и Шоу подумал, что он уловил проблеск в закрытых глазах. Просто мелькнуло, и мужчина снова посмотрел вниз.
Шоу исследовал его разум, но не узнал этого человека. И голос в телефоне сказал, что его контактное лицо узнает его сразу - сопоставление фактов само по себе тревожило.
Поднявшись по лестнице, Шоу пересек широкую площадку и вошел в комнату с высоким потолком справа от него. Здесь играл другой оркестр, и большая комната казалась еще более тесной, чем была комната внизу. Шоу официально поговорил с командующим флотом, полноправным адмиралом, затем кивнул на большую ошибку из военного министерства; из соображений благоразумия он проигнорировал, и был проигнорирован высокопоставленным чиновником МИ5, а затем двинулся туда, где толпа была самой густой. Вы никогда не были так скрытны, как в толпе, и вы могли разговаривать в толпе с полной уверенностью, что вас не услышат в шквале идиотской светской беседы, неотделимой от официальных мероприятий, где присутствуют жены.
Официант принес поднос с напитками, и Шоу взял бокал шампанского.
Именно тогда он снова увидел высокого седого человека, болтающего теперь с фон Миттельбургом, послом Федеративной Республики Германии. Когда фон Миттельбург снисходительно кивнул и обратил свое внимание на крупную вдовствующую героиню в черных кружевах, седой мужчина появился, чтобы позволить толпе толкнуть его локтем в сторону Шоу.
И снова Шоу поймал его взгляд, и снова он увидел искру узнавания. Мужчина достал шелковый носовой платок и аккуратным жестом сложил его и вытер лоб. Это была часть кода распознавания, описанного Шоу по телефону. Мужчина улыбнулся, обнажив очень белые зубы под подстриженными серыми усами.
Он сказал: «Так много людей. Это жарко ».
«Очень», - согласился Шоу. «Я вижу, ты не пил». Он подстерегал официанта, который угодливо протянул седому мужчине поднос.
«Спасибо, это было любезно с вашей стороны». Мужчина слегка поклонился Шоу и взял бокал шампанского. Он сказал: «Ваше очень хорошее здоровье».
"И твой…"
«Мир и процветание вашей великой стране». Мужчина выпил, затем вытер губы платком. Шоу заметил венгерский акцент, хотя сам английский язык был безупречным. Оркестр продолжал издавать какую-то странную музыку, и Шоу понял, что губы мужчины шевелятся. Он наклонил голову ближе. Венгр - если он был венгром - сказал: «Вам, конечно, сказали, что вы меня ждете».
Шоу внезапно разозлился. Это было дилетантством. Он еще даже не назвал себя положительно. Шоу не любил дилетантство в игре; это всегда было потенциально опасно. Он спросил: «А откуда ты вообще знаешь, кто я?»
«Я не могу сейчас вдаваться в подробности, но уверяю вас, что знаю вас, и я также заверяю вас, что ваша личность в безопасности со мной - с нами».
"Нас?" Глаза Шоу сузились. "Что все это значит?"
«Прошу прощения. Опять же, сейчас я не могу быть слишком точным ...
«Для меня это все немного расплывчато. Мне не сказали, кто ты и что ты хочешь мне сказать. Могу добавить, что мне это совсем не нравится ».
«Вы скоро узнаете, что я хочу от вас, если вы готовы довериться мне, коммандер Шоу, и пойти туда, куда я прошу вас пойти. Вы понимаете, я не могу здесь разговаривать. Мое имя раскрывать не предлагаю. Мне очень жаль, но вы, конечно, поймете.
Он посмотрел Шоу в глаза.
Шоу зажег еще одну сигарету из собственного портсигара, провел рукой по длинному подбородку и посмотрел в ответ. Он холодно сказал: «Нет, я совсем не понимаю. Ты, черт возьми, просишь меня - пойти с не знаю куда, не знаю с кем! »
Мужчина пожал плечами. «Естественно, я понимаю вашу точку зрения. Но я не могу слишком сильно подчеркнуть важность этого вопроса. Это очень… жизненно важно. Да, жизненно важно. Вы должны мне доверять.
Шоу колебался. Он хорошо разбирался в людях, и этот человек, несомненно, производил на него впечатление человека высокого уровня. Он спросил: «Не могли бы вы быть немного более открытыми?»
- Возможно, немного. Мужчина, казалось, задумался, нахмурился и уставился в потолок. Мгновение спустя он сказал мягко и почти неподвижно губами, словно чревовещая: «Есть кто-то, кто хочет с вами встретиться».
- Понятно, - небрежно сказал Шоу. «Разве он не может прийти сюда?»
«Никогда не должно быть известно, что он вообще с тобой общался». Лицо венгра приблизилось, он, казалось, счищал сигаретный пепел со своего белого жилета, и его голос был простым шепотом. «Думаю, вы лучше поймете, когда я вам скажу, что это Рудинцев».
* * *
Рудинцев.
В глубине души «Даймлер Шоу» все еще мечтал о возможностях. Как только он услышал имя Рудинцева, он понял, что не может оставить это дело. Рудинцев был высокопоставленным должностным лицом российского МИДа и всю последнюю неделю находился в Лондоне, готовя дорогу и в целом отвечая за организацию визита своего министра на Совещании пяти держав. Что вообще могло Рудинцеву хотеть от агента отдела военно-морской разведки?
Шоу вопросительно посмотрел на своего безымянного собеседника и заметил застывшее выражение его лица. Ясно, что он не собирался больше ничего говорить, казалось, он уже сказал больше, чем было строго мудро. После этого этот человек, очевидно, предположил, что Шоу будет замешан в этом, что бы это ни было, и он просто дал ему инструкции, как забрать Daimler, и сказал, что, хотя ему полностью доверяют, этот вопрос был настолько жизненно важным, что Никаких шансов нельзя было упустить, и когда он выйдет из посольства, Шоу будет сопровождать человек с глушителем на всем пути до Дворцовых ворот. Через десять минут после того, как Шоу ушел, венгр сказал, что он тоже уйдет и доберется до определенного дома, местонахождение которого не указано, впереди него. Каким-то образом Шоу искренне доверял этому человеку, но ему все это не нравилось, потому что все еще оставалось дилетантское чутье, а любители, как правило, ошибались и оставляли всех в тележке. Но тогда этот человек отвернулся, чтобы полюбовно поговорить с каким-то дипломатом, и Шоу пожал плечами, допил свой напиток, прикурил сигарету и спустился по лестнице через холл в осеннюю тьму садов Кенсингтонского дворца, а затем его тень подняла его. Шоу знал, что мужчина шел за деревьями по другую сторону дороги - очевидно, кто-то другой, кто знал его с первого взгляда.
«Даймлер» мурлыкал быстро и, по мнению Шоу, в полной темноте. Он не имел ни малейшего представления, где находится; все, что он знал, это то, что они шли долгий путь и на более поздних этапах поворачивали один угол за другим, возможно, чтобы отбросить любую погоню. И они ехали очень быстро. Но наконец «даймлер» замедлил ход, резко повернул влево и заскрипел по гравию. Оказалось, что они ехали довольно долго, а затем машина остановилась. Мгновение спустя дверь открылась, ему помогли подняться на ноги и, все еще с завязанными глазами, подняли по каменным ступеням в холл. Его направили вправо, и он почувствовал, как его ноги проваливаются в толстый ворс ковра. Затем ткань сняли с его глаз, и, моргнув во внезапно вспыхнувшем электрическом свете, он различил выдающегося седовласого человека из посольства. Этот человек кивнул двум сопровождающим, и Шоу услышал, как они вышли из комнаты. Когда к нему вернулось полное зрение, он увидел, что комната большая и элегантно обставлена; а потом он увидел, что вошел еще один мужчина.
Он был плотного телосложения и примерно своего возраста, может быть, немного старше, смуглый, гладко выбритый и слегка прихрамывал; В темном костюме, белой рубашке и не совсем белом галстуке этот мужчина выглядел типично русским из представителей правящего класса. В некотором роде отголосок Хрущева - кроме лица и глаз. Они были добрыми, гуманными; эти карие глаза были доверчивыми и дружелюбными, хотя в данный момент они тоже нервничали, и в них было любопытное выражение надежды и нетерпения. У этого человека не было бы вспыльчивости, напора и эгоистичного подшучивания Никиты Хрущева, холодной смертоносности Сталина или Берии, бескомпромиссности Молотова. Конечно, он был русским, но при этом он был мирным человеком. «Сильный, - подумал Шоу, - сильный, но с силой хорошего человека». Что-то в нем очень понравилось Эсмонде Шоу, и когда седой мужчина вежливо взял их за руки и представил их, Шоу протянул руку и улыбнулся Теодору Рудинцеву.
«Они хорошо охраняют вас, господин Рудинцев, - тихо сказал он. «А теперь - прости меня, но я вижу, что ты не хочешь откладывать больше, чем я - что ты хочешь мне сказать?»
Рудинцев быстро взглянул на седого мужчину и встретил вопросительный взгляд Шоу. Он сказал, немного нервно моргая: «Я думаю, что вы не поверите тому, что я скажу, и я не могу винить вас в этом. Также вы подумаете, что я предатель своей страны, но это будет неправильно. И я настоятельно заверяю вас, что буду говорить всю правду. Поверьте, вы должны, мой друг, потому что, если вы этого не сделаете, это будет конец вашей страны и большей части Европы ».