Макдэниел Дэвид : другие произведения.

Дело вампира

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Дэвид МакДэниел: Дело вампира
  
  Пролог
  
  Раздел I: «Что нам делать с ходячими трупами?»
  
  Глава 1: «Где две маленькие проколы?»
  
  Глава 2: «Что означает« Влкослак »?»
  
  Глава 3: «Туземцы верят многим странным вещам».
  
  Глава 4: «Ну, это было похоже на огромную летучую мышь…».
  
  Раздел II: «Оборотни не могут лазить по деревьям».
  
  Глава 5: «Господи, Илья - что это было?»
  
  Глава 6: «Похоже, мои домашние животные сегодня беспокойны».
  
  Глава 7: «Ой, вот и Золтан».
  
  Глава 8: «Уходи, изверг сатаны!»
  
  Раздел III: «В темноту, где ждут нежити».
  
  Глава 9: «Единственный выход - через».
  
  Глава 10: «Гроб пуст».
  
  Глава 11: «Должно быть логическое, рациональное объяснение».
  
  Глава 12: «Ты снова выглядишь непостижимым».
  
  Раздел IV: «Вампир был мертв много раз…».
  
  Глава 13: «Я чувствую запах крысы - крысы с перьями».
  
  Глава 14: «Только когда я в костюме».
  
  Глава 15: «Мое чувство юмора все же станет для меня смертью».
  
  Глава 16: «Конечно, он лжет».
  
  Аннотации
  
  Тело было обескровлено ...
  
  
  В отдаленном районе Трансильванских Альп агент ДЯДЯ был убит при загадочных обстоятельствах. Следы человека на снегу вели к подножию дерева, на котором он был убит, но здесь не было следов преследования, никаких ключей к разгадке судьбы, постигшей его.
  
  На шее было только две дырочки и полное отсутствие крови.
  
  Наполеон Соло и Илья Курякин не верили в вампиров - но, расследуя смерть своего товарища-агента, они снова и снова были вынуждены задаваться вопросом, а может быть, старые ужасы региона более реальны, чем мир хотел бы думать ...
  
  
  
   Дэвид МакДэниел
   Пролог
   Раздел I: «Что нам делать с ходячими трупами?»
   Глава 1: «Где две маленькие проколы?»
   Глава 2: «Что означает« Влкослак »?»
   Глава 3: «Туземцы верят многим странным вещам».
   Глава 4: «Ну, это было похоже на огромную летучую мышь…».
   Раздел II: «Оборотни не могут лазить по деревьям».
   Глава 5: «Господи, Илья - что это было?»
   Глава 6: «Похоже, мои домашние животные сегодня беспокойны».
   Глава 7: «Ой, вот и Золтан».
   Глава 8: «Уходи, изверг сатаны!»
   Раздел III: «В темноту, где ждут нежити».
   Глава 9: «Единственный выход - через».
   Глава 10: «Гроб пуст».
   Глава 11: «Должно быть логическое, рациональное объяснение».
   Глава 12: «Ты снова выглядишь непостижимым».
   Раздел IV: «Вампир был мертв много раз…».
   Глава 13: «Я чувствую запах крысы - крысы с перьями».
   Глава 14: «Только когда я в костюме».
   Глава 15: «Мое чувство юмора все же станет для меня смертью».
   Глава 16: «Конечно, он лжет».
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  Дэвид МакДэниел:
  Дело вампира
  
  
  
  Пролог
  
  Пошел снег. Голые черные ветви деревьев цеплялись за опускающееся белое небо костлявыми пальцами, а темная земля была испещрена яркими пятнами, похожими на прокаженную плесень. Редко разбросанные сосны отбрасывали непроницаемые тени в полумраке, и ветер шептал среди своих шипящих игл слухи о древнем инстинктивном страхе. Шорох воздуха казался далеким голосом духов тьмы, наполнявшим лесную тишину скрытой тревогой. Ничего не двигалось в этой холодной тишине, кроме текстурированного белого одеяла наверху и мягко падающих хлопьев.
  
  Затем послышался очень слабый звук. Это был быстрый мягкий топот ног по грязи, как биение перенапряженного сердца. Его ритм немного нарушался, а иногда и ветка трескалась. По мере того, как он рос, между деревьями появилась фигура - фигура, бегущая, спотыкающаяся, как будто измученная, и, наконец, остановившаяся, привалившаяся к сосновому стволу.
  
  Когда шаги прекратились, он громко хрипел, когда он пытался втянуть воздух в свои напряженные легкие. Его пальто было расстегнуто, несмотря на холод, а галстук развязан. Пот стекал с его лица и стекал по шее, где большая вена сильно пульсировала от его напряжения. У него болела грудь, а ноги онемели и окоченели.
  
  Он не мог вспомнить, как долго бежал. Но он знал, что больше не будет бегать. Слабость полной усталости распространялась по его телу, как медленный яд, и его мышцы начинали напрягаться, когда он останавливался на холоде, пытаясь восстановить дыхание. Ледяной ночной воздух обжигал его пересохшее горло.
  
  Ему удалось задержать дыхание на несколько секунд и прислушаться. Была только тишина, если не считать ударов его сердца. Потом он это услышал. Порывы ветра хлестали деревья, и позади него раздался шорох, словно большое тело пробивалось сквозь кусты. К нему доносились и другие звуки - не быстро, но никогда не прекращались.
  
  Он оттолкнул сосну и удержался на ногах. Он должен был бежать - продолжать бежать. Его разум отказывался думать о том, что произойдет, если он остановится, или упадет, или замедлится, и его поймают.
  
  Что-то гналось за ним в темноте - более чем одно. Он не знал, что это такое. Его разум снабжал бесформенные ужасы клыками и когтями, и его тело бежало от них сквозь тьму.
  
  Теперь он мог слышать их ближе, позади них. Теперь вокруг него хлестал ветер - странный, неуправляемый ветер, подхвативший снег и засохшие сосновые иглы, кружил ими вокруг него, хватал его и рвал за одежду. И сквозь ветер он мог слышать тихие шаги, идущие в ногу со своим собственным, и задыхание животных позади него и по сторонам.
  
  Ветер усиливался, и деревья вокруг него корчились от него. Он бежал, проваливая свинцовыми ногами в мягкую землю лесной подстилки, грудь рвалось от глотка воздуха. Он знал, что они уже близко позади него, и плоть его спины напряглась и поползла, ожидая удара смертоносных преследователей и разрывающей боли от острых как бритва зубов.
  
  Однажды он подумал, что сбежал от них. Он остановился, чтобы прислониться к сосне, чтобы получить благословенный момент освобождения от бесконечного полета и несколько секунд, чтобы отдышаться, но потом они снова погнались за ним. Они играли с ним? Собирались ли они бежать за ним, пока он не рухнет и не умоляет о смерти, или пока он не увидит огни деревни и святилища? Будут ли они изводить его, пока он почти не окажется на ступенях церкви, а затем сбить его на грани безопасности?
  
  Если бы только он мог сохранить пучок силы, атом энергии, выдержанный для последнего рывка, который мог бы вывести его за пределы их досягаемости - тогда был бы шанс. Он никогда не мог отказаться от надежды; если бы он это сделал, он мог бы с таким же успехом лечь в грязь и умереть сейчас.
  
  Но в его ружье оставалось несколько выстрелов, и, если его охотники не были сверхъестественными созданиями, он мог, по крайней мере, умереть в бою.
  
  Тем не менее он бежал, его ноги теперь сильно приземлялись, каждый шаг сотрясал все его тело. Его руки безвольно хлопали, когда он бежал, и его шаги были шире, поскольку он слегка шатался. Деревья появились на его пути в виде надвигающихся черных теней, и он уклонился от них. Увидит ли он когда-нибудь огни деревни? Он мог бы бегать по кругу, насколько он знал - на небе не было ни луны, ни звезд, только неслись низкие белые снежные облака и этот призрачный ветер.
  
  Затем из темноты на него выскочило другое дерево, и его нога зацепилась за корень, когда он попытался повернуться. Лес закружился вокруг него, и грязь ударила его по голове. Он попытался подняться, но боль пронзила его ногу. Что-то не так с его лодыжкой - перелом или растяжение, неважно, что сейчас. Он не собирался бежать дальше сегодня вечером.
  
  Он приподнялся на локтях и сумел затащить свое тело к основанию дерева, которое стоило ему бегства. Он повернулся к сидячему положению, спиной к стволу, и вытащил пистолет. Осталось семь выстрелов. Шесть им и один
  
  Потом он их услышал. В темноте послышался сопящий звук. Дерево было большим - они должны были атаковать его спереди. Он прижал пистолет к здоровому колену и стал ждать.
  
  
  
  Раздел I: «Что нам делать с ходячими трупами?»
  
  
  
  Глава 1: « Где две маленькие проколы ?»
  
  Обычные сообщения поступают в штаб-квартиру Объединенного сетевого командования правоохранительных органов в Нью-Йорке по телетайпу - и удивительный диапазон материалов классифицируется как «рутинный». Отчеты о передвижениях подозрительных лиц; запросы финансовых данных по некоторым малоизвестным компаниям; объявления об изменениях в персонале в результате приема на работу, отключения, выхода на пенсию или смерти; подробные описания объектов, собственники которых считают само их существование хорошо охраняемой тайной; и полные, объективные данные по огромному количеству преступлений, от бездельничанья до попыток геноцида. И это печальный комментарий для сегодняшнего мира, что наиболее распространенным преступлением, о котором сообщают, является убийство.
  
  Простое убийство в пылу ярости ближайшим тупым орудием. Комплекс убийства, за которым стоят годы планирования и непонятные восточные яды. Убийство очевидное, с пулевым отверстием в затылке. Незаметное убийство, в котором важный политический деятель терпит поражение от сердечного приступа. И, иногда, убийство проблематично, с телом, найденным прислоненным к дереву в лесу в Румынии, как если бы он сел отдохнуть, - но тело с переломом правой лодыжки и пустым пистолетом, зажатым в правой руке. , и ни капли крови в жилах.
  
  * * *
  
  Александр Уэйверли, глава североамериканского отделения UNCLE, бросил кусок желтой бумаги с рваными краями на стол и с отвращением фыркнул и ткнул пальцем в интерком. «Какой шутник принес это сообщение, якобы из Женевы?»
  
  Произошла кратковременная пауза, и голоса неуверенно ответили: «Пакет не был нарушен между комнатой для сообщений и вашими руками, сэр».
  
  Вэйверли фыркнул. «Хорошо. Дайте мне четвертый раздел».
  
  Его интерком зашипел и щелкнул, а другой голос сказал: «Связь - Кармайкл».
  
  «Уэйверли здесь. Кто расшифровал сообщение из Женевы сегодня утром? Меня особенно интересует раздел 23-5».
  
  «Я проверю, сэр, но я думаю, что проверял».
  
  «Пожалуйста, передайте исходный зашифрованный текст компьютеру еще раз и откройте его вместе с результатами. Я обнаружил то, что кажется ошибкой расшифровки, и хотел бы быть уверен, что это больше не повторится».
  
  «Э-э… ​​немедленно, сэр».
  
  Вэйверли выключил домофон и откинулся на спинку стула. «Мне никогда не нравилось быть людоедом», - подумал он. Но иногда лучше всего напугать работника, прежде чем он сделает что-то, что может доставить массу неприятностей. Он вздохнул, взял трубку со стойки на столе и начал набивать ее из хьюмидора. Когда он наполнился, он нахмурился, как будто забыл, что это было, затем посадил его на свой стол и начал работать с пакетом отчетов из Нью-Дели.
  
  Через несколько минут его секретарь объявила мисс Кармайкл, четвертый отдел.
  
  Она несла два свитка желтой бумаги для телетайпа и подошла к столу Уэверли. «Я повторно прогнала весь 23-й сегмент», - сказала она без преамбулы. «Вот текст в том виде, в каком он сошел с машины». Она вызывающе подчеркнула последнюю фразу.
  
  Не говоря ни слова, Уэверли взяла свиток и развернула его. Часть пятая ... Вот и все.
  
  «С сожалением сообщаю о смерти Карла Эндроса, полевого агента из Нью-Йорка, временно дежурившего в офисе в Будапеште. При исполнении служебных обязанностей, обычное расследование слухов в сельской местности в центральной части Румынии. Никаких выводов не зарегистрировано. Технический специалист, выполняющий поручение, сообщает о теле, обнаруженном крестьяне. В предварительном медицинском заключении указано, что причиной смерти стало самоубийство, осложненное полной гемоспазией ».
  
  Он поднял глаза от сообщения к мисс Кармайкл. "Вы читали это?"
  
  «Я просмотрел его на предмет очевидных ошибок, сэр».
  
  Вэйверли протянул руку за закодированным оригиналом. Он не мог прочитать код ДЯДЯ с листа так же быстро и точно, как компьютер, но он смог предоставить свой собственный приблизительный перевод сложно искаженных символов, полученных из Женевы.
  
  Он изучал сообщение в течение нескольких секунд, затем положил его на стол и откинулся назад, попыхивая трубкой, с раздраженным выражением лица. "Мисс Кармайкл, передайте вопрос в Женеву. Скажите это вежливо и не создавайте у них впечатление, что я их в чем-то обвиняю, но выясните, кто пытается шутить за счет нашего времени и внимания. Если сообщение исходило не из Женевы, проследуйте по нему обратно в Будапешт и посмотрите, не кусал ли кто-нибудь там сливовица в рабочее время. Карл Эндрос - хороший агент и склонен прощать розыгрыши, но мы не можем себе этого позволить. быть."
  
  «Да, сэр. Могу я сделать это официальным запросом без вашей подписи?»
  
  «Я не… Да». Он наклонился вперед и вынул трубку изо рта. «Поставьте мою подпись. И когда вы узнаете, кто виноват, поставьте вопрос перед главой нашего европейского отдела».
  
  "Простите, сэр…."
  
  "Да?"
  
  "Если отчет окажется, не шуткой?"
  
  Вэйверли нахмурился. "Если я очень доверяю Карлу. Если бы он был застрелен, отравлен, взорван или пронзен, я бы пожалел о его потере. Но идея о том, что он должен совершить самоубийство, явно смехотворна. Если они думают, что он это сделал, получите столько же данные, насколько это возможно, сразу. И выясни, какого черта они имеют в виду под «полной геммосазией» ».
  
  Мисс Кармайкл кивнула, подняла свой оригинал и ушла. Александр Уэверли вернулся к отчетам на своем столе.
  
  * * *
  
  Настольный телефон Наполеона Соло зажужжал, и, как это уже не раз случалось раньше, холодный безличный голос секретаря Уэверли пригласил его в кабинет своего начальника. Никакого намека на тип приглашения не было - это могло быть выговор, похвала или обсуждение чего-то интересного. Или это могло быть задание. Он надеялся на это - он просидел в офисе почти месяц с тех пор, как вернулся из двух напряженных месяцев на южном побережье Испании, спасая потерянную водородную бомбу от недоброжелательных рук и пытаясь заполучить ледяную привлекательную графиню в свои руки. Руки.
  
  Когда он вернулся, в Альмерии стояла теплая погода, а в Нью-Йорке - прохладная. Но сейчас была середина апреля, и даже привлекательность климата не могла удержать его от скуки от более чем трех недель бездействия подряд. Он заполнил свои налоговые декларации, прочитал несколько книг, которые собирался найти, и изучил все отчеты из офисов UNCLE по всему миру, которые попали на его стол. Он тренировался в спортзале и на стрельбище, совершенствовал свои навыки рукопашного и невооруженного боя, и начал практиковаться в метании ножей. Но ему было трудно сосредоточиться на чем-либо без давления, к которому он так привык на поле.
  
  Выйдя из своей кабинки, он увидел своего напарника Илью Курякина, который шел впереди на полпути в том же направлении, и поспешил его поймать. Илья обернулся на тихий звук шагов.
  
  - А, Наполеон. Вам только что звонил мистер Уэверли?
  
  Наполеон кивнул. "Мы пробыли в сухом доке три недели, и я чувствую, что ржавею. Надеюсь, это задание ...
  
  «Эй, - сказал он, прерывая себя, - я вчера выучил новый. Сделай вид, будто ты идешь на меня с ножом».
  
  Илья присел, сжимая в кулаке ручку из кармана рубашки. Он осторожно обошел Наполеона, затем сделал ложный выпад влево и въехал справа. Наполеон взмахнул левым запястьем через руку Ильи, оттолкнув ручку от курса, настолько, что она безвредно задела его бок, и позволил своей правой ладони коснуться лица Ильи, согнув первый и второй пальцы и слегка прижавшись к векам.
  
  Илья восстановил равновесие. «Хорошо», - сказал он. «Но если бы ты мог схватить запястье и потянуть вперед, в ударе по лицу была бы дополнительная сила. Кроме того, у меня было бы меньше возможностей уклониться в сторону и ударить тебя в живот».
  
  Наполеон усмехнулся, когда они снова двинулись по коридору. "Собственно говоря, это то, что я только что разучился. Проблема с другим способом, у него были связаны обе руки. Если бы у вас был второй нож, меня бы выложили, как макрель. Таким образом, моя левая рука будет бесплатно…"
  
  Они продолжали говорить, пока шли по оживленным стальным коридорам штаб-квартиры UNCLE к офису Уэверли. Наполеон не забыл поправить галстук и поправить пальто на плечах перед тем, как они вошли - Илья просто провел рукой по волосам, когда перед ними тихо открылась автоматическая дверь.
  
  Внутри Вэверли, нахмурившись, оторвался от своего стола. Перед ним лежал лист телетайпа, и, не говоря ни слова, он взял его и протянул им, когда они сели. Наполеон взял ее, и Илья прочитал через плечо.
  
  Карл Эндрос был случайным знакомым, которому они кивнули в магазине, но он также был агентом ДЯДЯ, как и они, и его смерть напомнила им, что любой из них мог находиться в одном и том же месте. позиция. Но способ его смерти
  
  Наполеон озадаченно поднял глаза. «Я не вижу, чтобы Карл убил себя. Вы проверили в Секции Шесть его последние физические и психические тесты?»
  
  «Да», - коротко сказал Уэверли. «Проверено отлично. Читайте дальше».
  
  Наполеон сделал. Потом его брови сошлись. Потом они поднялись. Он снова поднял глаза. «Это на две недели позже первого апреля», - сказал он.
  
  «Вы правы, мистер Соло, - сказал Уэверли. «Это не шутка. Если только Карло не сошёл с ума и не заразил остальную часть европейского дивизиона ужасным чувством юмора». Карло Амальфи был в Европе тем же, чем Александр Вэйверли был в Северной Америке. Они были личными друзьями в течение двадцати лет, и он был одним из менее чем дюжины людей в мире, которые звали Уэверли по имени.
  
  Когда Наполеон закончил доклад, он поднял глаза. «Похоже, он вышиб себе мозги, хорошо», - признал он. «Но что могло вызвать такую ​​массовую потерю крови, что судмедэксперт мог это прокомментировать?»
  
  «Мы не знаем», - сказал Уэверли, лениво глядя на трубку. «Это ваша работа - выяснить».
  
  «По словам Эклари, техника, который обнаружил тело, на мягкой грязи или на снегу вокруг тела не было никаких следов», - сказал Илья, все еще изучая отчет. «В него стреляли с близкого расстояния из его собственного пистолета. За исключением перелома лодыжки, он, похоже, не был травмирован, за исключением двух небольших проколов у основания горла…». Его голос затих.
  
  Наполеон повернул голову, чтобы посмотреть на своего партнера. « Где две маленькие проколы ? » - спросил он.
  
  «У основания горла, - сказано. Прямо над большой веной. О да, Эклари проверил местность и оттолкнул его на короткое расстояние, - говорит, что следы, ведущие к месту, были бегущими и неровными, а пост- mortem упоминает свидетельства крайней усталости в мышцах ног ".
  
  «Другими словами, - сказал Наполеон ни к кому конкретно, - он бежал, пока не мог больше бежать, затем сел под деревом в снегу и застрелился. крестьяне нашли его ».
  
  «Не совсем так, - сказал Илья. «Эклари особо отмечает, что вокруг трупа не было крови. Немного на дереве за его головой - вот и все».
  
  Наполеон ничего не сказал. Он посмотрел на Уэйверли, потом на Илью. Затем он взял газету из руки Ильи и внимательно прочитал ее полностью.
  
  В конце концов он сказал: «После того, как он выстрелил в себя, все, что гналось за ним, поймало его. А где эта деревушка Покол?»
  
  «Отчет Эклари был подан из города Брашов, - сказал Илья. «Это к югу от центра Румынии, в предгорьях Трансильванских Альп».
  
  Наполеон внимательно посмотрел на Илью. Через мгновение он сказал: «Вы выглядите непостижимо. Что вы думаете о Трансильванских Альпах?»
  
  «Ничего особенного, - медленно сказал Илья. «Просто думаю. Что Трансильвания предлагает тебе?»
  
  Наполеон рассмеялся. «Старые фильмы. Бела Лугоши, оборотни, плохие фотографии и мелодраматические сценарии».
  
  «Вам когда-нибудь приходило в голову задаться вопросом, почему их всегда кладут в Трансильвании?»
  
  «Теперь, когда вы упомянули об этом, нет. Я полагаю, потому что первое было».
  
  «В Румынии есть традиции, Наполеон. Традиции и легенды, которые…»
  
  "Господин Курякин!" Голос Вэйверли прервался между ними двумя. "Мы не имеем дело с суеверной чепухой. Мы имеем дело со смертью очень реального агента нашей организации. Если вы не захотите запросить перевод на другое задание, вы будете сопровождать мистера Соло в Покол, чтобы расследовать обстоятельства, связанные с этим. Вы удовлетворены простым заявлением о самоубийстве не больше, чем я. Я предлагаю вам попытаться отвлечься от детских сказок и вещей, которые происходят ночью, и сконцентрироваться на идентификации человека или лиц, ответственных за убийство вашего коллеги. Вы также захотите прояснить обстоятельства его смерти, чтобы попытаться прийти к адекватному объяснению причины или причин. Для этого, - продолжил он, роясь в ящике ящика, - у меня есть проинформировал Будапешт, что вас ждут в пятницу днем. Завтра у вас будет весь день, чтобы собраться и подготовиться ». Он достал два конверта и протянул их через стол. «Вот ваши билеты. Завтра вечером вы вылетаете из Кеннеди Интернэшнл и пересаживаетесь в Копенгагене».
  
  Он посмотрел на Илью, затем на Наполеона. "Если только вы не хотите, чтобы это задание прошло?"
  
  «О нет, - быстро сказал Наполеон. «У меня был почти месячный отпуск, и это звучит так, как будто это может быть интересно».
  
  «Да, конечно, - сказал Илья. «Горы особенно красивы в это время года».
  
  «Очень хорошо», - сказал Уэверли. «Дальнейшего обсуждения фольклора этого района не будет».
  
  «Да, сэр», - сказали они вместе.
  
  «Если будут еще вопросы, на них ответит глава будапештского офиса».
  
  «Да, сэр», - сказали они снова, взяли билеты и ушли.
  
  Оказавшись на улице, они остановились и посмотрели друг на друга. Наконец Илья сказал, не глядя на напарника: «Интересно, будет ли серебряное распятие нестандартным оборудованием?»
  
  Наполеон удивленно уставился на него. «Не говори мне, что ты действительно думаешь, что…»
  
  «Конечно, нет, - быстро сказал Илья. «Тем не менее, это не составит особого труда».
  
  Наполеон рассмеялся. "Ой, давай!" он сказал. «В следующий раз ты спустишься в оружейную и попросишь их пробить тебе несколько патронов с серебряными пулями».
  
  Илья искоса взглянул на друга и задумчиво поджал губы. «Знаешь, - сказал он, - это может быть неплохая идея…». Потом вздохнул. «Нет, они будут делать только ехидные замечания. И они захотят знать, почему. А потом мне придется сказать им… Нет, я думаю, это того не стоит».
  
  «Хорошо», - серьезно сказал Наполеон. «Если вы хотите взять с собой серебряное распятие, я обещаю не шутить над этим».
  
  «Я ценю ваше внимание», - задумчиво сказал Илья.
  
  «Между прочим, - внезапно сказал Наполеон после минутного молчания, - как вы думаете, вам удастся сделать этих двоих?»
  
  
  
  Глава 2: «Что означает« Влкослак » ?»
  
  Полет прошел без происшествий, за исключением обычного разочарования из-за того, что между самолетами в Копенгагене оставалось всего три часа - слишком долго, чтобы сидеть в аэропорту, и недостаточно, чтобы никуда лететь. Наполеон попытался позвонить нескольким старым друзьям и нашел девушку по имени Гютте, которая поделилась с ними действиями более года назад. Она приехала в аэропорт Каструп, купила им обед и занимала их умы несущественной болтовней, пока в полдень не вылетел рейс в Будапешт.
  
  В 4 часа их реактивный самолет SAS с грохотом пролетел над окраиной венгерской столицы и приземлил их, если не за железным занавесом, то по крайней мере в пределах одной из его более мелких складок. Паспорта и визы были проверены в офисе Объединенного сетевого командования из Копенгагена, но, как обычно, в этой части мира что-то пошло не так.
  
  Илья, бегло говоривший по-венгерски, попытался поговорить с чиновником, который держал удостоверяющую печать и который, казалось, почти патологически боялся чего-либо, что прямо не описано в ее своде правил. Илья то запугивал ее, то успокаивал, пока она полностью не смутилась, в то время как Наполеон с тревогой оглядывал лица в зале в поисках кого-то из местного отделения UNCLE.
  
  Одним ухом он пытался следить за разговором своего напарника и клерка. Илья говорил: «Моя дорогая мадам, мы (- что - то -) туристы, которые хотят (- что-то -) увидеть вашу прекрасную страну. Не могли бы вы, чтобы мы стояли здесь три дня и (- что-то -) на следующем самолете обратно в Копенгаген? ? "
  
  Наполеон обычно оставлял более гортанные славянские языки Илье, который обладал врожденной способностью произносить бесконечные последовательности согласных, как если бы гласные были ненужной буржуазной роскошью. Однако румынский язык имел достаточно общего с итальянским, чтобы Наполеон мог вполне адекватно объяснить себя, даже если его акцент оставлял желать лучшего.
  
  По полу к ним с бумажником в руке поспешил высокий смуглый мужчина с длинным печальным лицом. Когда он подошел к Наполеону, бумажник распахнулся, и на свет появилась золотая карточка. "Мистер Соло?" он сказал. Наполеон кивнул. «Я Джелас Крепеску. Прошу прощения за задержку - у нас возникли проблемы с автомобилем. Есть ли здесь какие-нибудь трудности?»
  
  Он повернулся к стойке, где Илья замолчал и смотрел на него. Он нахмурился, глядя на клерка, чьи брови поползли вверх по лбу, и быстро заговорил по-венгерски. Илья ответил, и Крепеску что-то сказал клерку, подчеркнув взмахом руки. Она энергично кивнула и проштамповала паспорта. Она виновато улыбнулась Наполеону, показав сверкающий ряд металлических зубов, и что-то сказала Илье о том, что благородные джентльмены очень терпеливы.
  
  Оказавшись в машине, Джелас объяснил: «Клерк был на редкость трудным. Она думала, что вы оба русские туристы, а есть много венгров, у которых нет причин любить русских. Как только я объяснил ей, что вы американцы, и мои друзья, она была рада сотрудничеству ».
  
  Наполеон взглянул на Илью, который сидел и смотрел в окно, видимо, задумавшись. Бедной женщине трудно было бы объяснить, как можно быть одновременно русским и американцем. «Что ж, - сказал он, - мы ценим вашу помощь. Нам понадобится гораздо больше, прежде чем мы выберемся отсюда. Все ли готово для того, чтобы мы полетели в Бухарест в эти выходные?»
  
  Джелас выглядел очень грустным. "В связи с быстротой, с которой это произошло, бронирование авиабилетов стало невозможным. Однако вы можете уехать по железной дороге в понедельник днем ​​и прибыть в Брашов во вторник вечером. Это будет быстрее, чем ждать неделю и лететь в Бухарест, а затем совершать перелеты. железнодорожное сообщение оттуда ".
  
  Наполеон кивнул. «Это позволит нам лучше рассмотреть страну. Я слышал, что в это время года она прекрасна».
  
  «Да, - сказал Джелас. «Воздух в горах редкий и чистый, но довольно холодный».
  
  Илья отвернулся от проходящего мимо проспекта Андраши и сказал: «Что вы знаете о нашей причине, по которой мы поехали в Брашов?»
  
  Вытянутое лицо стало еще длиннее. «Трагическая смерть Карла Эндроса. Я встречался с ним только один раз, но не думаю, что такой человек мог бы убить себя, если с ним не случилось что-то очень плохое. Около месяца назад он пробыл здесь несколько дней по пути в Брашов. . Мы слышали, как в наш офис в Бухаресте поступали сообщения о некоторых странных вещах, и Карлу было интересно пойти и осмотреть их ».
  
  "Что за странные вещи?"
  
  Джелас колебался. «Действительно, очень странные вещи - вещи, о которых крестьяне говорят между собой и раздуваются до предела. У нас есть отчеты, которые вы можете изучить. Но, пожалуйста, помните, что факты не известны - все, что у нас есть, - это слухи».
  
  "Какие слухи?" Илья настаивал.
  
  Джелас поиграл концом своего галстука и огляделся. "Насколько мы можем найти, пару месяцев назад или более или менее в лесу возле села Покол было найдено тело. Затем, несколько дней спустя, еще одно тело. Оба были одеты в крестьянскую одежду, но ни на одном из них. был известен всем в этом районе, и, конечно же, ни один из них не имел никаких опознаний. Оба, очевидно, были убиты одним и тем же способом - очень жестоко. Их похоронили на общинном кладбище в Поколе с большим количеством церемоний, чем можно было ожидать от совершенно незнакомых людей ».
  
  Илья вздохнул. «И я полагаю, что тела обоих были обескровлены?»
  
  Джелас посмотрел в пол, а затем в окно. Наконец он сказал: «Я не знаю ни одного медицинского заключения о телах. Как я уже сказал, крестьяне придумывают такие истории, а затем раздувают их до неузнаваемости…»
  
  «Другими словами, они были», - сказал Наполеон.
  
  «Мы этого не знаем », - быстро сказал Джелас. «При таких обстоятельствах мы начали процедуру эксгумации и осмотра тел. Все, что мы знаем, это то, что в лесу были найдены два тела. Правительство очень болезненно относится к внешнему виду…»
  
  «И местонахождение всех его граждан», - пробормотал Илья.
  
  «… И факт тел и захоронений достаточно хорошо задокументирован. Но слухи вокруг них стали настолько распространенными, что г-н Эндрос отправился в Покол, чтобы допросить некоторых свидетелей. Его единственный предварительный отчет был расплывчатым, но указывал, что он проследил люди, которые нашли тела. Они поклялись ему, что их обескровили ".
  
  Наполеон рассмеялся. «Похоже на убийцу-психопата в деревне. Немного детективной работы, Илья, и мы снова можем вернуться домой».
  
  «Я надеюсь на это, Наполеон», - медленно произнес русский агент. «Я искренне на это надеюсь».
  
  * * *
  
  Следующие несколько часов они провели, читая поданные отчеты о нахождении двух неопознанных тел в трансильванских лесах, и ничего не узнали. По слухам, тела были размещены в дюжине разных мест в горах, от перевала Росул до долины Прахова; их было всего двое и целых пятнадцать; все они были мужчинами или мужчинами, женщинами и детьми. Но все слухи сходились в главном - в способе смерти.
  
  Наполеон отложил последнюю простыню и вздохнул. «Кто-то изрядно потрудился собрать все это», - сказал он, указывая на стопку страниц. «Мне очень жаль, что я не ценю их больше».
  
  Илья кивнул. «Сейчас мы не знаем ничего из того, чего не знали четыре часа назад, и, кроме того, мы получили множество запутанных и противоречивых данных, которые не только не нужны, но и могут повлечь за собой ответственность».
  
  Наполеон усмехнулся. «Ты начинаешь походить на Джеласа. Я думаю, он выучил английский, запомнив словарь». Он откинулся на спинку стула и потянулся. «Ну, - сказал он, - что теперь? Мне это кажется обычным делом об убийстве. Какая-то бедная румынская глушь вырвалась наружу и убила двух бродяг в лесу. Карл был на чем-то, возможно, пошел к своему подозреваемому, и получили такое же обращение. Теперь мы заходим, решаем загадку, передаем ее местной полиции, которая примет всю заслугу, поблагодарив нас в частном порядке, а затем отправляемся домой. Интересно, сможем ли мы поспорить несколько дней бесплатно в в районе. В Пояна Брашов есть хороший горнолыжный курорт… "
  
  «Возможно, - сказал Илья. "Вы уточняли у хозяина, где можно остановиться на выходные?"
  
  «Мы можем остаться здесь. Это меньше проблем, чем пытаться найти отель». Он посмотрел на часы, когда вошла темноволосая и хорошенькая секретарша и начала собирать бумаги. «Сейчас около восьми часов, если я правильно понимаю часовые пояса. Есть ли в этом городе ночная жизнь?»
  
  Илья выглядел удивленным. «Наполеон, это столица Венгрии. Здесь больше ночной жизни, чем в Мадриде, Афинах или Амстердаме. И я никогда не слышал, чтобы вы жаловались на их тишину». Он думал. «Ужин в Нью-Йорке и, вероятно, представление в ночном клубе Будапешта» .
  
  Секретарь поднял глаза. " Нью-Йорк ? Где это?"
  
  Илья задумался. «Верно. Теперь это Хунгарика ».
  
  "Ой!" - радостно сказала она. «Если вы можете отвезти меня домой, я буду готов через пятнадцать минут».
  
  Илья посмотрел на Наполеона, который усмехнулся и пожал плечами. «Конечно», - сказал он и улыбнулся. «Ты будешь нашим родным проводником».
  
  * * *
  
  Еда в Hungarica была такой хорошей, как обещал Илья, и они ехали на последнее шоу в Будапеште . Наполеон чувствовал себя неуютно среди безлюдных улиц - широких бульваров, почти пустых от машин, и пешеходов, рассыпавшихся по тротуарам, как мягкие куклы, против леденящего воздуха. Улицы были достаточно хорошо освещены, но казались тихими. Он скучал по сверкающим неоновым ярким цветам, без которых не обходилась ни одна главная улица в Америке - огням, которые кричали о жизни и действии. Здесь были только уличные фонари и несколько скромных указателей.
  
  Елена, их секретарь-проводник, ткнула Илью и сказала: «Вон там».
  
  Илья посмотрел и увидел группу людей, которые тесным узлом спешили. Что-то в их манере передвижения пахло неприятностями. Он сказал: «Наполеон…». и американец тоже посмотрел.
  
  «Интересно, что это, - сказал он. «Похоже на линчевателей».
  
  «Не очень хорошо», - нервно сказала Елена. «Я думаю, что мы держимся от них подальше. Вы незнакомы, и многие люди, даже здесь, относятся к вам с подозрением. Кроме того, господин Крепеску обвинит меня, если у вас возникнут проблемы с полицией безопасности».
  
  «Ну, мне они не похожи на полицейских, - сказал Наполеон. «И я бы не хотел быть тем, кто им нужен».
  
  «Вот он, - сказал вдруг Илья. «Он просто выскочил из дверного проема и направился по переулку».
  
  «Обойдите квартал, и, может быть, мы сможем его где-нибудь подвезти. Если он окажется в розыске, мы всегда можем сказать, что он нас заставил».
  
  Илья кивнул и провёл машину по четырем поворотам. Немногим более чем через минуту они поднимались по улице к одинокой фигуре, которая быстро шла рядом с фасадом здания, но не пряталась.
  
  «Вот он», - сказала Елена, смиряясь с вовлечением. «О, товарищ ...» - крикнула она в окно.
  
  Он напрягся и огляделся, но ничего не сказал. Они не могли видеть его лица, но он был высоким и худощавым, хорошо одетым, в легкой фетровой шляпе, приподнятой над головой, и с тростью.
  
  Илья высунул голову. "Есть какие-нибудь проблемы?"
  
  «Совсем нет, мой друг. Просто прогуляться вечером».
  
  «И выгуливает целую стаю собак», - сказал Наполеон себе под нос. «Илья, оставайся, пока эта группа не появится из-за угла».
  
  Это было всего лишь мгновение ожидания. Из-за угла показалось около полдюжины мужчин, в основном молодых, движущихся плотной группой. Они остановились, увидев машину, а затем нерешительно двинулись вперед, немного разбившись на части.
  
  Хорошо одетый джентльмен непроизвольно шагнул поближе к машине, но тут же спохватился. «Я действительно, должно быть, продолжаю», - сказал он. «Спасибо за внимание». И он снова двинулся в путь.
  
  Группа перешла на рысь, и, проезжая мимо машины, Илья спросил: «Что здесь происходит?»
  
  Судя по всему, акцент выдал его, потому что один из молодых людей отрезал: « Тебя не волнует, Русская ».
  
  Илья включил передачу и сделал крутой разворот на безлюдной улице. Затем он двигался в том же направлении, что и банда, с открытым окном, обращенным к ним. Он говорил небрежно, как будто бескорыстно. «Если вы не гонитесь за ним, почему вы стоите так близко за ним? А если вы преследуете его, почему бы вам не поймать его?»
  
  «Вы бы не поняли, если бы мы вам сказали», - сказал другой юноша. «Мы просто не хотим, чтобы здесь были такие, как он».
  
  Илья нажал на педаль газа и рванул вперед, пока не оказался рядом с одиноким мужчиной. «Они говорят, что не хотят, чтобы вы были рядом», - сказал он. "Что ты за тип?" В его голосе было только праздное любопытство и совсем не опасно.
  
  Мужчина лишь слегка повернул голову. «Я румын. Но я не был в своем доме много лет. Теперь мне жаль видеть, как изменились мои соседи, и я боюсь, что моя собственная земля изменится еще больше».
  
  Илья нажал на тормоз и стал ждать банду. «Он говорит, что он румын. Что вы имеете против них?»
  
  К машине подошел пожилой мужчина, тяжело дыша. «Да, он румын. Но мы не испытываем к ним неприязни. Они также ненавидят его, потому что они знают его лучше».
  
  "Что он сделал?" - спросил искренне заинтересованный Илья.
  
  Старик издал звук между фырканьем и кряхтением. "Что он сделал?" - повторил он. «Это Влкослак - этого достаточно. Мы не можем убить его, но можем прогнать».
  
  Одинокий мужчина остановился и повернулся. «Ложь», - сказал он. «И вы извинитесь». Он сделал шаг к говорившему и угрожающе поднял палку.
  
  Затем тротуар внезапно стал активным. Двое молодых людей прыгнули вперед и схватили палку, а еще двое бросились на хорошо одетого. Двое пожилых мужчин начали приближаться, когда Илья нажал на тормоз и выпрыгнул из машины. Наполеон шел прямо за ним.
  
  С инстинктивным разделением труда Наполеон пошел на двоих, схвативших палку. Зная о своем неопределенном статусе в стране, чувствительной к иностранцам, его стиль был ограничен необходимостью избегать каких-либо травм своим оппонентам, пока они не были связаны такими правилами.
  
  В мгновение ока у него была палка, и один из нападающих согнулся пополам, схватившись за ту часть его живота, где ободок прогнал из него ветер. Другой просто избежал неприятной трещины в голенях и проткнул Наполеона, дико размахивая кулаками. Наполеон аккуратно отступил и нанес ему парализующий удар по бицепсу, не оставивший даже синяка. Когда молодой человек развернулся, чтобы атаковать оставшейся здоровой рукой, Наполеон небрежно протянул руку и подрезал ее. Воспользовавшись свободным моментом, он оглянулся.
  
  С худощавым человеком работать с клиентом было непросто. Очевидно, он был хорошо обучен ла сават , французскому стилю боя ногами, который заставляет даже сильного бойца на ножах дважды подумать, прежде чем атаковать. Он стоял, легко балансируя на подушечках ног, в полуприседе, сжимая локти двумя руками, а скрещенные предплечья держались на расстоянии примерно шести дюймов от груди. Один из нападавших лежал неподвижно на спине, очевидно, зацепившись пальцем за челюсть. Другой кружил в поисках выхода. Прежде чем он успел среагировать, ступня вылетела у земли, и его собственные ноги вылетели из-под него. Он очень тяжело сел на тротуар.
  
  Наполеон с легким поклоном вернул ему палку джентльмена и осторожно обратился к нему по-французски. «Мои комплименты по поводу работы ног, мой друг. У тебя часто бывает возможность практиковаться?»
  
  «Только последние несколько дней», - сказал другой на английском с умеренным акцентом. «Мои познания в этом искусстве были в основном теоретическими, пока я не решил вернуться на родину. Ты занимаешься - это карате? - довольно профессионально».
  
  В разговор вмешался Илья. «Вы можете сделать друг другу комплименты позже. Подойдите сюда и послушайте этих двоих».
  
  Он прижал обоих старых джентльменов, и ни один из них не вел себя по-джентльменски. Оба использовали слова, выходящие за рамки венгерского лексикона Наполеона, но он понял из нескольких пойманных им родственников, что их речь была даже хуже, чем их поведение. Илья пытался расспросить их об их мотивах, но было очевидно, что от них больше ничего не вытащить.
  
  Наконец Илья сдался, крепко встряхнул их обоих и поставил на тротуар вместе с другом. Он слегка похлопал их по щеке и сказал: «Помните, что в будущем, когда вы нападаете на кого-то, убедитесь, что у вас достаточно большая банда». Он повернулся к их спасенному другу и сказал: «Мы можем вас куда-нибудь отвезти?»
  
  Он покачал головой и сказал: «Моя гостиница всего в нескольких улицах отсюда. Эти крестьяне больше не будут ко мне приставать».
  
  Наполеон посмотрел на фигуры, разбросанные по тротуару, и сказал: «Надеюсь, вы не собирались задерживаться надолго. У них, вероятно, есть друзья».
  
  «Нет, я лечу в Бухарест во вторник. Я возвращаюсь в свой родовой дом через много лет». Он вздохнул. «Боюсь, это будет не та земля, которую я оставил».
  
  Теперь, наконец, Наполеон ясно увидел свое лицо в свете уличного фонаря. На вид ему было лет тридцать, и у него были глубоко посаженные черные глаза того типа, который в другой части мира описывают как «глаза, которые могут видеть сквозь кирпичную стену». Его скулы были высокими, губы тонкими, а голова держалась гордо. «Наверное, какой-нибудь маленький граф», - автоматически подумал Наполеон. Многие молодые сыновья были перемещены из-за войны и политической ситуации, последовавшей за ней, и на протяжении многих лет возвращались назад, чтобы осмотреть земли своих предков.
  
  «Простите меня, - сказал он перед тем, как уйти, - но могу ли я узнать ваши имена?»
  
  Наполеон и Илья представились, он повторил их имена и поблагодарил их. «Я надеюсь, что мы сможем встретиться снова», - сказал он. «Пока мы этого не сделаем, помните Золтана, которого вы спасли от неприятного обстоятельства этой ночью». Он поклонился и зашагал по улице.
  
  Два агента ДЯДЯ посмотрели друг на друга и пожали плечами. Елена заговорила первой. «Мы опоздали на последний спектакль», - сказала она несчастно.
  
  Наполеон рассмеялся. «На самом деле, разве вы не думали, что наше шоу лучше всего, что они могут поставить на сцену?»
  
  «Ну… да, но все закончилось так быстро, что я с трудом мог понять, что происходит».
  
  «Мы обещаем когда-нибудь воспроизвести все это в замедленной съемке», - пообещал он. «Но я думаю, что прямо сейчас нам лучше уйти, пока наши враждебно настроенные граждане не пробудились и не взяли в свои руки решение узнать, кто мы такие, и не доставили нам неприятностей».
  
  Они снова погрузились в машину, и Илья провел их два-три быстрых поворота и вернулся на проспект Андраши. Когда они катились к офису ДЯДЯ, Наполеон задумчиво сказал: «Вы понимаете язык лучше, чем я. Старики упоминали какую-либо причину, по которой пытались сбить Золтана?»
  
  Илья покачал головой. «Они просто назвали его - и нас - множеством дурных имен. Ничего особенно оригинального или назидательного».
  
  Наполеон подумал еще немного. «Что сказал старик, что так взволновало Золтана?« Он - что-то - этого достаточно ». Вал…? Волько…? Влкослак - вот оно что. Что значит «влкослак» ?
  
  Илья посмотрел прямо перед собой через руль на улицу. «Я могу придумать только одно определение», - нерешительно сказал он. «Это должно быть сленг».
  
  " Влкослак ?" сказала Елена. «Это не какой-то жаргон, который я знаю. Это крестьянское слово для обозначения вампира - вида летающего призрака, который нападает на их стада по ночам».
  
  « Вампир? » - переспросил Наполеон со странным ощущением внизу живота.
  
  «Вампир», - сказал Илья без тени выражения.
  
  
  
  Глава 3: «Туземцы верят во многие странные вещи».
  
  Они уехали из Будапешта поездом в понедельник днем ​​и легли спать той ночью, пока плоские поля Альфельда бесконечно катились мимо их окон. На рассвете их разбудил извиняющийся проводник, который сказал им, что приближается пограничный контроль, и попросил подготовить паспорта для инспекторов.
  
  Пейзаж не изменился, за исключением того, что к лугам добавилось несколько деревьев, но когда поезд свернул за поворот, Наполеон увидел темные тени гор, поднимающиеся далеко впереди на фоне мягкого серого неба.
  
  Был еще неполный день, когда поезд со свистом остановился на станции. Изменение движения разбудило обоих агентов ДЯДЯ, которые снова заснули с паспортами в руках. Илья широко зевнул, потянулся и выглянул в окно. «Пограничный контроль», - сказал он.
  
  Наполеон увидел название города и улыбнулся. «Мы в Куртичи», - сказал он. «Я надеюсь, что они оправдывают свое имя».
  
  «Не« вежливость », Наполеон, - терпеливо сказал Илья. « Курттех ».
  
  Наполеон пожал плечами и откинулся на спинку сиденья. Он чувствовал себя липким и неприятным, как всегда после сна в одежде. В машине было холодно, и он плохо спал. Единственным источником тепла была горелка в углу с двумя регулировками - выключено и включено - и около полуночи решили, что замораживание предпочтительнее удушья. Единственным комментарием Наполеона было: «Я рад, что мы ждали первоклассного жилья». Илья промолчал.
  
  Охранник, проверявший их паспорта, вошел с резким видом, который Наполеон полностью понял, учитывая время, и потребовал их документы. Он внимательно посмотрел на дипломатические паспорта, которые они ему дали, и его лицо просветлело, когда он увидел их имена. "Ах!" - сказал он по-английски. «Тебе сообщили мне по телеграфу. Ты здесь хорошо поработаешь. Люди очень благодарны тебе. Мне приятно…» Он нащупал слово. «… Написать свой паспорт». И он проштамповал нужное место на их визах, прикоснулся к краю своей шляпы и вышел.
  
  Наполеон посмотрел на своего партнера, приподняв брови. «Нет ничего лучше секретности в каждой операции», - сказал он. «Интересно, кто сообщил нам об этом по телеграфу».
  
  «Вероятно, Brasov Securitate», - сказал Илья. «У них грязная работа, и мы ее берем на себя».
  
  Секуритате - это не совсем тайная полиция; это в основном вещи прошлого в современной Европе. Их существование так же широко признается и рекламируется, как и существование ФБР, и их заявленные цели во многом совпадают, хотя их методы могут отличаться. Они следят за проблемами, которые затрагивают всю страну; они доступны для оказания помощи местным правоохранительным органам; они берут на себя особую ответственность за туристов, особенно с Запада. А теперь они убили американца или, по крайней мере, покончили с собой при весьма необычных обстоятельствах. Это плохо сказалось на их репутации, и если люди жертвы захотят взять на себя бремя этого дела, они с удовольствием передадут это дело.
  
  «Приятно иметь их на нашей стороне для разнообразия», - сказал Наполеон, и он серьезно. Все, кроме одного из немногих раз, когда он был в Румынии, его действия там показались бы установленным властям весьма сомнительными, если не сказать незаконными. И Наполеон Соло был не из тех, кто предпочел бы противостоять волнам общественного мнения. Его девизом было сотрудничество, когда это возможно.
  
  По мере того, как день приближался к небу, а завтрак приходил и уходил, местность становилась все более суровой. Горы теперь были по обе стороны от них, но все еще на почтительном расстоянии от реки, по которой они шли. Теперь деревья росли и между открытыми полями, и по голубым туманным склонам, окаймляющим долину.
  
  Когда они остановились на обед, Илья заметил на вокзале часы и указал на них Наполеону. «Установите часы на час вперед», - сказал он. «Если бы я не заснул на границе, я бы вспомнил тогда. Венгрия находится в то же время, что и остальная Европа, но Румыния находится на турецком стандарте».
  
  «Замечательно, - сказал Наполеон. "Вы когда-нибудь думали о найме в качестве профессионального гида?"
  
  «Ничего страшного, Наполеон», - успокаивающе сказал Илья. «Вы почувствуете себя лучше, приняв горячую ванну и немного свежей одежды. Мы прибудем в Брашов к закату, и небольшая поездка обратно в горы приведет нас к месту назначения».
  
  «Вы ведете машину», - сказал Наполеон. «Вы знаете страну».
  
  «Эклари встретит нас в Брашове на машине, - сказал Илья, - и он отвезет нас обоих».
  
  «Это тот техник, который работал с Карлом, не так ли? Вы собрали какие-нибудь данные о нем?»
  
  Илья пожал плечами. "Молодой, но достаточно компетентный. Уроженец местности, получил образование в Клуж-Напока, без особой политики. Обучение истории и фольклору - все это согласно Джеласу. Компетентность - мое собственное мнение, основанное на том факте, что он не был найден сидящим в лесу, истекающем кровью от этой таинственной угрозы, которая поразила Карла и двух других местных жителей, которым следовало бы знать лучше ».
  
  «По крайней мере, он этого не сделал, когда мы покинули Будапешт», - сказал Наполеон. «Когда он встретит нас на вокзале, я буду в нем уверен».
  
  * * *
  
  Около полудня они пересекли перевал Росул среди темных сосен и скалистых скал и незадолго до наступления сумерек спустились с другой горы в сторону Брашова. Слева от них тянулись луга и еще одна гряда предгорий; но рядом с ними справа Трансильванские Альпы поднимались к крутым вершинам с белыми вершинами.
  
  Было темно, когда они вышли из поезда и огляделись в поисках хозяина. Прошло несколько минут в приемной станции, и Наполеон уже был готов позвонить ему по приемопередатчику UNCLE, когда позади них тихий голос сказал неуверенно: « Домнул Соло? Домнул Курякин?»
  
  Он обернулся и увидел девушку с серо-голубыми глазами и неуверенной улыбкой, которая возникала и гасла, как лампочка, не вставленная в гнездо. Она была одета небрежно, и на ее короткие темные волосы красовался черный берет, слегка приподнятый. Она подошла к подбородку Наполеона.
  
  « Да» , - сказал Илья. «Вы были посланы Domnul Eclary?»
  
  Ее глаза расширились. « Domnul Eclary? О, я понимаю , что вы имеете в виду. Нет, я Domnisoara Хильда Eclary, если это то , что вы имеете в виду. Я работал с Карлом над этой проблемой вампира.»
  
  Наполеон решил, что она ему нравится. Она была первым человеком, с которым он разговаривал с тех пор, как это началось на прошлой неделе, кто открыто и небрежно говорил о том, о чем все остальные, казалось, не хотели думать. Он улыбнулся ей. "Вы называете это так в своих отчетах?"
  
  Она фыркнула. "Конечно, нет. Мои начальники в Бухаресте очень мудры в своем мире и стараются все приспособить к нему. Но здесь он вампир. Ваша задача - обнаружить, что это действительно что-то другое, так что Бухарест, Будапешт , Женева и Нью-Йорк могут найти правильный заголовок, чтобы подать его. Здесь и сейчас мы имеем дело с вампиром. У вас есть лучшее или более описательное имя для него? "
  
  Наполеон некоторое время смотрел на вопрос и, наконец, сказал: «Ну… я думаю, что нет».
  
  «Принеси свой багаж», - сказала она. «Машина здесь». И она поспешно направилась к двери.
  
  * * *
  
  Через двадцать минут они катились на юг через окраину города, в сторону гор. Старая черная Побода была нагружена тремя чемоданами и чемоданом, полным вещей, которые были не только несколько более стандартными для туристов, но и могли вызвать сердечную недостаточность у любого таможенника в Европе.
  
  Желтые фары осветили сужающуюся дорогу, уходившую в ночь. Звезды были резкими и ясными, но луны не было. Его не будет еще несколько дней. Сосны черными фигурами росли вдоль дороги и проносились мимо, как телефонные столбы. Других машин не было.
  
  Когда последний из домов проскользнул за ними, и впереди поднялась горная тьма, Илья спросил: «Как далеко до Покола?»
  
  «Это займет у нас около трех часов», - уклончиво сказала Хильда. «Дорога узкая, и иногда надо ехать медленно».
  
  «Что ж, - сказал Наполеон, - мы прочитали отчеты, которые были поданы здесь о ваших расследованиях. И одно впечатление, которое я испытал больше, чем какое-либо другое, заключалось в том, что они многое упустили. Вы не осмелились сказать Будапешту, что вы думали, что вы были против вампира ... "
  
  "Не могли бы вы?" спросила она. "Я люблю свою работу."
  
  «Если бы я действительно верил, что мы охотимся за вампиром, я бы сказал Нью-Йорку. Я бы сказал им, почему, и…» - его голос с сомнением затих.
  
  «… И они предложат вам замену. Нет, мистер Соло, я не верю, что вы найдете вампира , одного из нежити, когда все будет изучено. Но в этих горах, с тем, что случилось, сделайте не стыдно думать о нем как о вампире, пока вы не докажете что-то еще. Деревня находится недалеко от города в нескольких милях, но она уже много лет не в моде. Старые обычаи сильны в Поколе. , и легче поступить так, как твой отец, чем придумывать новые пути ".
  
  «Я это вижу», - сказал Илья. «В нашей стране часто бывает так. Но цепляются ли они даже за свои старые тележки?»
  
  «Туземцы верят во многие странные вещи, - сказала Хильда. «Возможно, это страна, возможно, это горы. Возможно, это масса непоколебимой веры, которая заставляет взирать на темноту и странные вещи в лесах ночью. Но не смейтесь над людьми, которые живут здесь и знают место, пока вы не жили здесь, и видели и чувствовали то, что они видят и чувствуют ».
  
  Дорога теперь была довольно узкой, и сосны казались черной стеной, прижимающейся к краю фар. Дорога поднималась и поворачивала блуждающим маршрутом вглубь гор. Наполеон взглянул на ночь, вытянув шею, чтобы увидеть звезды, ледяные, резкие и ясные.
  
  «В апреле холодно», - сказал он разговорным тоном.
  
  «Не здесь», - сказала Хильда. «Вполне может снова пойти снег в любое время в следующем месяце. Помните, мы высоко в горах и поднимаемся выше, и у нас нет Средиземного моря, чтобы согреться».
  
  Ночь была такой ясной, что при свете звезд под деревьями виднелись маленькие белые пятна Наполеона. «Наверное, пятна от последнего снегопада» , - подумал он. Был момент нервного напряжения, когда он увидел что-то похожее на фигуру человека с винтовкой, сидящего на корточках у дороги, и еще один момент облегчения, когда машина внезапно повернула, и фары показали, что это куст. Наполеон внимательно посмотрел на него, когда они проходили, но не увидел никаких признаков того, что это когда-либо было что-то еще.
  
  Ночь почему-то казалась темнее, а лес выглядел как-то угрожающе. Наполеон внезапно почувствовал, насколько велика была тьма вокруг них, и в краткой мысленной картине увидел, как будто с самолета, огромную территорию гор, с крошечной пятнышкой света, затерянной в одиночестве, как буй посреди бескрайнего моря. .
  
  Казалось, что спустя много времени Хильда снова заговорила. « Домн Курякин, упоминать страну вашего рождения не нужно. В паспорте, который вам предоставили, вы указаны как американец. ее последние правители. Здесь мало любви к завоевателям. Это простые люди и прямолинейные. Они любят, ненавидят, боятся. Но они продолжают жить. В прошлом мы много раз были побежденным народом - но это это не то, с чем можно прийти к согласию. До того, как возникла Румыния, мы были завоеваны Гунном Аттилой, который использовал эту землю в качестве базы, когда он разграбил сокровищницы Европы от Северного моря до Рима. Древние легенды поместили его сокровищницы в этих горах. Но Румыния - небогатая страна. Богатство течет только для того, чтобы набить карманы тех, кто нами правит ».
  
  Она вздохнула. «Пожалуйста, простите меня. Я говорю сам с собой. Пожалуйста, не думайте о том, что я сказал». Она остановилась и огляделась. «Возможно, это ночь и…» Она остановилась. Двое ее пассажиров спали.
  
  
  
  Глава 4: «Ну, это было похоже на огромную летучую мышь…».
  
  Проснулись, когда машина остановилась, и мотор был выключен. Наполеон поднял голову и огляделся. Он мог видеть окраину деревни впереди и позади него, и большое кирпичное здание стояло рядом с узкой улицей, где они остановились.
  
  Хильда заметила его движение и сказала: «Тебе нужно будет сразу же поговорить с местным главой Секуритате. Он даст тебе купоны на комнату в гостинице и питание там».
  
  Кирпичное здание было послевоенным, и в его убранстве были бюсты знатных бородатых деятелей революционной истории. Кое-где ждала пустая ниша, где уже не жил какой-то забытый герой и его не заменили. Из окон струился теплый желтый свет.
  
  Илья потянулся и зевнул. "Полагаю, это мэрия?"
  
  «Да», - сказала Хильда. « Сатул Контру . В офисе Градатула Ханевича горит свет. Мы пойдем к нему. Оставьте свой багаж в машине, но застегните пальто. Сегодня холодно».
  
  Морозный воздух ужалил нос Наполеону, когда он открыл дверцу машины и вдохнул, но запах сосен был резким и чистым. "Ах!" он сказал. "Природные просторы." Он с трудом вышел, за ним Илья, и начал подниматься по ступенькам к большим деревянным дверям. Хильда последовала за ними.
  
  Градат Ханевич сидел за резным деревянным столом, заваленным бумагами. На нем была неопрятная форма, а шляпа висела на спинке его вращающегося кресла, которое было наклонено до упора. У него было широкое лицо и густая рыжая борода, блестящие голубые глаза и румяные щеки над ней. Он игнорировал их, когда они вошли, сосредоточившись на пробковой мишени, висящей на боковой стене примерно в десяти футах от них. На столе у ​​его локтя лежал набор открывателей для писем различных размеров и типов, и еще три были вложены в разные стороны объекта. Когда они наблюдали из дверного проема, его запястье перевернулось, и четвертое появилось ближе к центру. Не поворачивая головы, он поздоровался с ними.
  
  « Домнисоара Эклари, я полагаю, это те два джентльмена, о которых вы мне рассказывали. Представьте нас и присаживайтесь».
  
  « Градат Ханевич, это Наполеон Соло, а это Илья Курякин из офиса UNCLE в Нью-Йорке. Вы помните, оттуда был Домн Эндрос».
  
  «Я помню», - сказал офицер и щелкнул еще одним открывалкой для писем. Затем он повернулся на своем вращающемся кресле к ним лицом. «Вы будете теми людьми, которые спасут мою репутацию и мою работу. Я представлял правительство в этой деревне более тридцати лет, и теперь мое положение больше не синекура. Этот проклятый вампир заставил людей говорить по всем горам, и всякий раз, когда мое имя упоминается, это делается с насмешкой ». Он сел прямо и положил обе руки на стол ладонями вверх. «Что я должен делать? Я верный слуга власти закона, но закон прямо говорит мне, что вампира не существует. Если я попрошу их совета, как избавить мою деревню от такой вещь, меня проигнорируют. Что еще хуже, с тех пор меня будут подозревать ".
  
  «Все, что мы просим, ​​- это вашего сотрудничества», - сказал Наполеон. «Мы, вероятно, будем делать некоторые довольно странные вещи в следующие несколько дней. Вам просто нужно нам доверять».
  
  «Репутация UNCLE хорошо известна, если не совсем безупречной, когда дело касается моего правительства», - сказал другой. Он коротко рассмеялся. «Но на карту поставлено мое положение, и я чувствую, что в долгосрочных интересах правительства было бы, если бы я остался начальником полиции Покола».
  
  Наполеон выглядел слегка озадаченным. «Шеф полиции? Я думал, вы здесь глава Секуритате».
  
  «Я», - сказал он, пожав плечами. «Я также являюсь главой пожарной команды и лидером коммунистической партии города. Не говоря уже о судье местного суда и почтмейстере».
  
  "А жених на втором этаже?" - сказал Илья.
  
  " Ce? "
  
  «Не обращайте на него внимания, - сказал Наполеон. «Он возражает против бюрократии».
  
  «Я тоже», - откровенно сказал Градат . «И, объединив столько офисов между моими волосами и бородой, я сэкономил поистине значительное количество документов».
  
  «И получить столь же примечательную зарплату», - сказал Илья.
  
  «Вы меньше знакомы с нашим правительством, чем я мог подумать. Две из моих должностей являются добровольными, а одна назначается, но не оплачивается. Каждая из трех других платит менее половины прожиточного минимума. Считается, что это способствует повышению эффективности в правительстве Кстати, как начальник полиции меня зовут полковник - я предпочитаю его Градату ».
  
  В разговор вступила Хильда. «Хорошо, полковник , но уже поздно, и завтра должно быть начало расследования. Давайте отложим любезности на следующий раз за мититеем и стаканом туйки ». Она обратилась к Наполеону и Илье. «Что касается жителей деревни, то вы ближайший родственник Карла, явитесь на место его смерти. Они поймут ваше стремление к мести и помогут вам, чем смогут. Если вампира удастся уничтожить, они будут чувствовать себя в большей безопасности. Хозяин гостиницы Георге знает, кто вы и что делаете - невозможно хранить секреты от трактирщика. Но пока у его стен есть уши, у них нет Языки. Он будет вам настолько полезен, насколько может ".
  
  Она повернулась к полковнику Ханевичу. «А теперь, можно нам талоны на жительство? В этот час мало что можно сделать, кроме напряжения нервов».
  
  Он пожал плечами и порылся в беспорядке на столе. Наполеон заметил, что конверт, который он наконец «нашел», аккуратно лежал сверху левой кучи на протяжении всего поиска, и задумался, есть ли в этом бородатом румынке что-то большее, чем сразу бросалось в глаза. Он решил понаблюдать за ним повнимательнее и посмотреть, как он отреагирует, когда что-то начнет происходить.
  
  Ханевич протянул конверт, и Хильда взяла его. «Курякин», - задумчиво сказал он. «Это русское имя. Но вы из Нью-Йорка?»
  
  «У меня американский паспорт», - довольно сухо сказал Илья. «Это все, что имеет значение».
  
  «Но это не так, мой друг, - сказал полковник . «Вы - продукт своей матери, а не мачехи. Я румынка, но я тоже русская».
  
  «Тогда как вы представляете правительство, как вы сказали, более тридцати лет? В конце концов, правительство сменилось».
  
  Полковник широко улыбнулся и невинно. «В конце концов, правительство - это воля народа», - сказал он. «Я тоже изменился. Когда я был совсем молод, я был сильным националистом. Но когда немцы пришли помочь моей бедной стране, я обнаружил достоинства фашизма и искренне поддерживал их в течение ряда лет. Но когда мы были спасены от злодейские нацисты наших благородных русских братьев я понял, что только преданный коммунизм может спасти разрушенную экономику этой страны ».
  
  "И вы избежали чистки?"
  
  «Это небольшая деревня, и люди знают меня и доверяют мне. Смена названия на что-то более приемлемое для русских, заявление о том, что мой фашистский преемник казнен, и я мог продолжать работать на свою страну без малейшего труда. прерывание.
  
  "Но, как указала Домнисоара Эклари, уже поздно. Вам нужно быть в безопасности в гостинице до полуночи, особенно в сложившихся обстоятельствах. Со времени трупа вашего несчастного коллеги трупов не было найдено, но жители деревни сообщили таинственные вещи, наполовину видимые в ночи повсюду в городе ".
  
  Хильда передала конверт Наполеону. «Он совершенно прав. Не надо искушать судьбу. Постоялый двор в четверти мили отсюда, но улица не асфальтированная и для машины непригодна. Мы будем гулять. Илья?»
  
  Русский агент оценивающе посмотрел на Ханевича. « Полковник , вы живете здесь, в этом здании?»
  
  Он не спешил с ответом, как будто анализировал причины вопроса. Наконец он сказал: «Нет, я живу в нескольких домах отсюда».
  
  "Ты пойдешь домой до полуночи?"
  
  Полковник не ответил.
  
  «Вы… опасаетесь опасности, которой подвергается ваша деревня?»
  
  Ханевич поднялся на ноги и втянул живот. «Правительство говорит мне, что слухи о вампирах - это суеверия необразованных крестьян. Я искренний и преданный коммунист, и Маркс ничего не сказал о духах нежити. У этого возмущения есть материальная причина, и мой Токарев может остановить все материальное и небронированное». Он хлопнул рукой по громоздкому российскому автомату, привязанному к его боку.
  
  Илья медленно и небрежно уселся в удобное кресло. «Наполеон, - сказал он, не поворачивая головы, - вы с Хильдой идите в гостиницу. Я хотел бы еще немного поговорить с полковником Ханевичем. В конце концов, полночь не должна отпугивать двух разумных людей».
  
  Наполеон начал возражать, но Хильда ткнула его в руку. «Приходите на , Наполеон,» сказала она. «Я единственный здесь достаточно здравомыслящий, чтобы признать, что я неразумный? Или ты собираешься позволить мне гулять ночью одному?»
  
  Соло два или три раза открыл и закрыл рот и замахал руками, чтобы подчеркнуть то, что он пытался сказать. Наконец он глубоко вздохнул и сказал: «Я думаю, что вы все сошли с ума! Давай, Хильда; когда Илье приходит в голову такая идея, с ним нечего рассуждать».
  
  Закрыв за собой дверь, они услышали голос Ханевича, говорящий: «Итак, господин Курякин, в чем именно была причина вашего отъезда из России?» Наполеон дал бы очень много, чтобы услышать ответ, но Хильда была в его руках и была сильнее, чем она выглядела.
  
  * * *
  
  "Который час, Наполеон?" - спросила Хильда, оглядывая комнату, где будут останавливаться агенты ДЯДЯ.
  
  «Несколько минут до одиннадцати», - ответил он, глядя на часы. "Почему?"
  
  «Я просто задалась вопросом», - медленно сказала она. «Похоже на полночь».
  
  Они вошли в комнату всего несколько минут назад: Хильда несла одну сумку, а Наполеон нес две из машины, оставленной позади Satul Contru . Комната находилась на третьем этаже большой гостиницы, которая, должно быть, относилась к периоду больших путешествий по горам. Потолок был низким и наклонным, а кровати - большими и мягкими, с тяжелыми пуховыми одеялами. В соответствующей чаше на комоде стоял тяжелый серебряный кувшин с водой, рядом с которым стоял стакан: Георгий был оценен важностью своих гостей и принес семейную реликвию для их особого использования. Хильда рассказала об этом Наполеону, который сделал заметку о своей необычайной благодарности. В центре комнаты также стоял современный стол с двумя стульями, хрупкий по сравнению с прочной мебелью, которая соответствовала декору с деревянными балками.
  
  Наполеону не нужно было спрашивать, что она имела в виду, сказав, что сейчас полночь. С тех пор, как он вошел в комнату, ему стало не по себе, но он списал это на накопившуюся усталость и необычность окружающей обстановки. Он покачал головой, чтобы прочистить это, и налил себе стакан воды.
  
  Он бродил по потягивая номера в нем, в то время как Хильда плюхнулся на один из стульев и наблюдали. Она пыталась выглядеть расслабленным, но ее рука сжимая руку стул задрожал от нервного напряжения. Наполеон чувствовал это тоже - безрассудная паника медленно растет внутри него. Он вспомнил газ, который вызвал слеп опасаться, как это в своих жертв, и подошел к окну. Он бросил форточку открытой и глубоко вдохнул от холода, острого ночного воздуха. Он разбудил его немного, но не сделал ничего, чтобы облегчить его волнение.
  
  Он снова закрыл окно и надежно его защелкнул, затем пошел обратно к Хильде. «Смотри», - сказал он, ставя пустой стакан на стол. «Уже поздно, и ты испытываешь ужасное напряжение. Я настоятельно рекомендую тебе вернуться в свою комнату, запереть дверь и поспать до полудня. Ты почувствуешь себя намного лучше».
  
  Где-то начали бить высокие часы. «Сейчас одиннадцать часов», - продолжил он, взглянув на часы. «Мы можем обсудить…»
  
  Хильда подняла руку, прислушиваясь. Часы пробили десять, одиннадцать и двенадцать. Она посмотрела на него. "Вы выставили часы вперед, когда пересекали границу?"
  
  Он думал. «Илья напомнил мне, - сказал он, - но разве я? Я не думаю, что ...»
  
  Рука Хильды дернулась к его запястью и крепко схватила его. Она смотрела мимо него широко раскрытыми от страха глазами. Ее рот медленно открылся, и она сказала странным шепотом: «Наполеон, посмотри на стакан на столе ».
  
  Он повернулся, осторожно высвободив ее руку, и посмотрел. Стакан, из которого он только что выпил, медленно полз по столу. Он недоверчиво смотрел на нее несколько секунд, а затем почти неохотно протянул руку, когда она приблизилась к краю стола. Он поднял его, посмотрел на него и снова поставил в центре стола. Сразу стало движение к краю. Не быстро, но очень заметно. Хильда съежилась на своем стуле, глядя на него с ужасающим восхищением. Наполеон снова поднял его, затем быстро заглянул под стол. Он был слишком легким, чтобы в нем можно было спрятать какой-либо механизм, практически картон и планку. Он начал говорить: «Есть совершенно логичное объяснение…» Но его голос подвел его, и он тяжело сглотнул.
  
  Мысль в его голове была « Почему он движется?» , но единственным ощущением в животе был примитивный страх. Он боролся, чтобы контролировать это. Дрожащей рукой он потянулся к кувшину с водой. «Давай посмотрим, сможет ли что-нибудь переместить полфунта воды», - сказал он почти разговорчиво. Затем Хильда закричала.
  
  Наполеон мог видеть комнату позади себя, странно искаженную на яркой поверхности кувшина - светлых стенах и черных изогнутых прямоугольниках окон. А за окнами что-то двигалось. Что-то настолько искаженное кривизной металла, что он не мог понять, что это было.
  
  Он развернулся на цыпочках и поднял руку. Через долю секунды он увидел черную фигуру, стоящую прямо за окном, и его разум сфотографировал ее: почти такой же высотой, как одно окно, и с размахом крыльев, равным ширине обоих, и с почти человеческим лицом, но невероятно зловещим взглядом. яркий свет комнаты. Затем Наполеон изо всех сил швырнул кувшин, и стекло взорвалось оглушительным взрывом сверкающих осколков.
  
  Мгновение спустя снизу раздался выстрел. Наполеон снова открыл глаза и понял, что закрыл их так же, как бросил кувшин. Он подбежал к окну и посмотрел вниз на грязную улицу на двадцать пять футов. Он посмотрел в темноту. Не было ни звука, и только легкий ветерок ласкал его щеку липким пальцем.
  
  Он снова посмотрел вниз и увидел, что Илья стоит, расставив ноги и скрестив руки, с пистолетом в руке и смотрит на него снизу вверх.
  
  "Что ты видел?" - спросил Наполеон.
  
  «Не знаю», - возразил Илья. "Как вы думаете, что вы видели?"
  
  Наполеон покачал головой. «Я не хочу говорить прямо вслух, потому что я не получил ничего, кроме мельком. Я не мог идентифицировать это в составе». Но пока он говорил, перед ним возникла картина, резкая и ясная, как студийная фотография, лица посреди парящей, трепещущей черноты, прямо за окном третьего этажа, без балкона ...
  
  «Давай, - сказал он. «А если увидишь Георгия, попроси его чем-нибудь прикрыть это окно. Нет, забудь. Мы возьмем другую комнату. О, если ты увидишь там кувшин, принеси его».
  
  Через девяносто секунд Илья постучал в дверь, и Наполеон открыл ее. "Найди это?" он спросил.
  
  Илья сунул автомат обратно в кобуру. «Мы можем поискать его утром», - сказал он. "С Хильдой все в порядке?"
  
  «Она идет вокруг. А теперь скажи мне, прежде чем она придет - как ты думаешь, во что ты стрелял?»
  
  "Я не знаю. Я посмотрел вверх, когда услышал, как разбилось стекло, и увидел что-то за окном. Я знаю, что оно не шло ни за пределы здания, ни на крышу, потому что я видел, как оно уходит. от стены, как будто он прыгнул, но затем он ушел в темноту ».
  
  «Илья, как ты думаешь, во что стрелял? »
  
  Русский агент тяжело сел и посмотрел на свои руки. «Наполеон, мы дружим долгое время. Ты же знаешь, я не склонен к галлюцинациям и не позволяю своему воображению убегать вместе со мной».
  
  "Да…."
  
  Илья поднял глаза. «И не упоминайте об этом в нашем отчете - но это было похоже на огромную летучую мышь ».
  
  
  
  Раздел II: «Оборотни не могут лазить по деревьям».
  
  
  
  Глава 5: «Господи, Илья - что это было?»
  
  Неудивительно, что ни Наполеон, ни Илья не спали в ту ночь особенно крепко. Трактирщик быстро и эффективно перевел их в другую комнату и ничего не сказал о том, что его ценная реликвия была выброшена в окно и оставлена ​​в грязи на улице на всю ночь. Он также не проявил склонности выходить на улицу и искать его. «Утром будет достаточно времени для этого», - сказал он. «Мои друзья честны и знают, кому это принадлежит, если найдут».
  
  После того, как он ушел, произошла короткая дискуссия с Хильдой, которая категорически отказалась возвращаться в свою комнату.
  
  «Мне все равно, что вы скажете Нью-Йорку, - сказала она, - и мне все равно, что думает Георге - я ночу ночь на вашем диване. Я знаю, что я видела в окне, и я знаю, что не буду спать, если я один. "
  
  Илья остался в стороне от дискуссии и через несколько минут вернулся в простой темно-синей пижаме. «И я знаю, что, по-моему, видел», - сказал он. «Но я не позволяю этому мешать моему отдыху. Если вы двое настаиваете на споре всю ночь напролет, пожалуйста, делайте это более низким голосом».
  
  Он забрался в постель, подтянул одеяло и повернулся к ним спиной. Наполеон и Хильда смотрели на него в течение нескольких секунд, а затем Наполеон глубоко вздохнул об отставке. «Хорошо, - сказал он. «Это ваша репутация. Если бы не было третьей стороной здесь в качестве свидетеля ...»
  
  «Вы бы и близко не колебались», - сказала Хильда с озорной ухмылкой, когда ее опасения уменьшились. «Пойдем со мной в мою комнату, пока я получу кое-что».
  
  "И оставить меня здесь одного?" - раздался приглушенный голос Ильи с кровати.
  
  «Не волнуйтесь, - утешительно сказал Наполеон, - я оставлю вам свет».
  
  Затем он быстро отклонился в сторону, когда подушка пролетела через комнату и ударилась о дверь.
  
  * * *
  
  Через несколько часов в том же месте раздался тихий стук, сообщивший, что готовится завтрак, и минут через пятнадцать после этого все трое спустились по лестнице, недавно одетые и готовые ко всему на свете. Другое дело, под луной.
  
  О том, что произошло прошлой ночью из-за сосисок и яиц для завтрака, не было никаких обсуждений. Разговор вращался вокруг местных обычаев и традиций и прерывался лишь на несколько секунд, когда Георгий молча налил им свежее молоко из только что очищенного и отполированного серебряного кувшина, который узнал Наполеон.
  
  Наконец, за чашечкой кофе они приступили к своим делам.
  
  «Я могла бы нарисовать вам схематическую карту, - сказала Хильда, - но я не могла показать вам точное место, кроме как лично».
  
  "Как далеко это?" - спросил Илья.
  
  «Чуть больше мили от окраины села. Он бежал в этом направлении».
  
  Наполеон нахмурился. «Я полагаю, к этому времени все это место будет затоптано любопытными сельскими жителями».
  
  "Я так не думаю. У этих людей есть лучшее времяпрепровождение, чем бродить по лесу. И в последнее время они были более осторожны, чем обычно. На самом деле, я был бы удивлен, если бы кто-нибудь из деревни был поблизости место, где был найден Карл. Они считают это местом дурного предзнаменования ".
  
  «Это было для Карла», - сказал Илья.
  
  "Когда вы будете готовы показать нам это место?" - спросил Наполеон.
  
  «В любое время. Место довольно близко к дороге; если у вас есть какие-либо устройства для поиска, или вы хотите избежать долгой прогулки в лесу, мы можем поехать».
  
  «Лучше долгой прогулки с увеличительным стеклом. Как насчет тебя?» Наполеон повернулся к Илье.
  
  «Что касается меня, я могу взять природу или оставить ее в покое. Автомобиль, вероятно, будет быстрее, если дорога не будет ветром».
  
  «Не так уж и много. Я могу отвезти тебя туда за пять или десять минут».
  
  «Сделайте пятнадцать», - сказал Наполеон. «Мне нужно вытащить из сундука трубку и шляпу оленьего охотника. Если мы собираемся играть в детектива, я тоже могу посмотреть эту роль».
  
  * * *
  
  Неуклюжий старый Побода ехал по изрезанной колеями грунтовой дороге с несколькими жалобами, и через восемь ухабистых минут после выхода из гаража за мэрией Хильда остановилась на широкой площади. Места для проезда тележки было достаточно, но не более того.
  
  Деревья не были толстыми - футов в десяти друг от друга. Подлеса было мало. Лес выглядел ухоженным и напоминал парк. Среди верхних ветвей сосен доносился лишь легкий ветерок, и время от времени доносился звук птицы, издалека, как упавшей монеты.
  
  Наполеон и Илья чувствовали, как тишина этого места мягко сжимается вокруг них, и даже теплое утреннее солнце казалось немного холодным. Хильда нарушила молчание.
  
  «Сюда», - сказала она. "Сразу над этим небольшим возвышением".
  
  Она указала им на дерево с приличного расстояния и без тени эмоций описала свои собственные выводы относительно последних нескольких минут жизни Карла Эндроса.
  
  «Он вырвался из подлеска где-то там», - сказала она, указывая. «Я смог проследить за ним примерно полмили и не нашел никаких следов кого-либо или чего-либо на его следе. Никаких следов».
  
  "А как насчет всего тела?" - спросил Илья.
  
  «Ничего такого, что я мог видеть. Земля была истерта у основания дерева, и я не мог прочитать многих знаков. Я мог видеть, где он споткнулся о корень дерева и пополз туда, где его спина была защищена, но я не мог сказать, были ли рядом с ним какие-либо следы. Конечно, никто не приближался ».
  
  "Могли ли они наступить по его следам?" - нерешительно предположил Наполеон, наполовину боясь, что это прозвучит глупо.
  
  Это было так. Хильда презрительно посмотрела на него. «В самом деле, мистер Соло», - сказала она. «Даже если бы они были одеты в туфли одного типа и размера, практически невозможно точно войти в существующий след. Попробуйте сделать это с вашим собственным отпечатком. Почти всегда будет какое-то двойное впечатление. А пока совпадение одного или даже двух, десяти или двенадцати последовательных отпечатков маловероятно. Тем более, что они, должно быть, бросились на него, когда он стрелял ».
  
  «О да, - сказал Илья. «Стрельба. Вы проверяли деревья на предмет слизней? Если он разрядил свое ружье, они, должно быть, куда-то делись».
  
  «Я бегло осмотрела ближайшие деревья, - сказала она, - но у меня не было времени на тщательный и подробный поиск. Почему?»
  
  «Относительно неповрежденная пуля может дать нам представление о том, где она находилась», - сказал Илья. «Оттолкнулся ли он от чего-то, ударился только о дерево, на котором остановился, или прошел сквозь что-то, и было ли это что-то из плоти и крови или нет. Это может быть очень интересно».
  
  * * *
  
  Они вернулись в деревню, вскоре прошлое в середине дня, на обед и отдых. Несколько десятков деревьев были изучены и нашли два возможных отверстия от пуль. В обоих случаях слизни, если слизни были, были захоронены слишком глубоко для случайного извлечения с карманным ножом, и должны быть выкопаны более сильными методами. Был небольшой ручной топор в одном из своих ящиков оборудования, которое должно доказать сам справиться с этой задачей, и с которой они планировали вернуться после обновления себя.
  
  Они сидели на крыльце гостиницы, ожидая своей чорбы и потягивая местное белое вино, когда по улице до них донеслись голоса, поднятые от гнева.
  
  «Интересно, что это, - сказал Наполеон с легким интересом.
  
  «Похоже на небольшой бунт», - предположил Илья.
  
  Хильда выглядела сомнительной. «Бунт? В Поколе? Не верю».
  
  «Скоро посмотрим», - сказал Илья. «Похоже, он идет сюда».
  
  А через несколько секунд высокий стройный мужчина, одетый в черный костюм строгого и немного старомодного покроя, поспешил из-за угла, бросая взгляды через плечо. Подойдя к таверне, он замедлил шаг и посмотрел вверх. Наполеону потребовалось несколько секунд, чтобы узнать в нем Золтана, которому они помогли в аналогичной ситуации в Будапеште около пяти дней назад. Он ткнул Илью.
  
  «Это Золтан», - сказал он. «Наш друг из Будапешта. Похоже, что бы он ни делал, он делал это снова. Должны ли мы вмешаться и помочь ему, или подумать, если это происходит так часто, может быть, он этого заслуживает?»
  
  «Мы мало что сможем здесь сделать без сотрудничества и доверия жителей села», - сказал Илья. «Давайте посмотрим, что произойдет, если мы не возьмемся за руку».
  
  На этот раз после Золтана была большая толпа - около двадцати мужчин и женщин следовали за ним, многие из них размахивали косами или метлами. Золтан все еще был на добрых тридцать футов впереди них, когда он поднялся по ступеням гостиницы, поднялся на полпути и повернулся лицом к толпе. Он поднял руки, и они остановились.
  
  «Мои соотечественники, - обратился он к ним по-румынски, - ваши подозрения в отношении меня понятны. Вы знаете старые сказки и видели старых духов, ходящих по лесам. Но я один из детей Божьих, как и вы. есть ли среди вас человек, который сомневается в моей истинной природе, пусть он придет со своими друзьями в церковь сегодня днем, когда колокол пробьет час, и пусть он извинится перед алтарем передо мной и моей семьей ».
  
  Толпа что-то бормотала, и некоторые из них сделали шаг вперед, но Золтан стоял твердо.
  
  «Церковь, в течение часа», - повторил он. «Я хочу остаться в этой деревне на некоторое время, и я не хочу, чтобы здесь никто не считал меня врагом или не ходил в страхе».
  
  Не дожидаясь ответа, он повернулся и поднялся на крыльцо. Казалось, он собирался пройти мимо них в трактир, поэтому Наполеон тихо поприветствовал его:
  
  «Добрый день. Кажется, мы встретились в Будапеште несколько дней назад».
  
  Тонкие аристократические черты лица повернулись в их сторону, а затем смягчились в улыбке признания. «Ах да, - сказал он по-английски. «Мистер Соло и мистер Курякин из Нью-Йорка, Америка. Я почти ожидал найти вас здесь. Не думаю, что знаю вашу очаровательную спутницу».
  
  Хильда мило улыбнулась ему, и Илья представил его. «Хильда Эклари, это Золтан… а…» Он взглянул на их гостя. «Я не верю, что ты когда-либо давал нам свою фамилию».
  
  На его худом лице промелькнула короткая улыбка. «Я уверен, что не знал. Это нелегко».
  
  Наполеон зацепил вытянутой ногой четвертый стул и подтащил его к столу. «Хорошо, почему бы не сесть и не выпить бокал вина, и не рассказать нам историю своей жизни».
  
  «Я не могу принимать вино или другую пищу в течение часа или больше, мой друг, но в половине второго часа я буду более чем рад принять ваше приглашение. общение в церкви, или я не смогу отдохнуть в этом городе ».
  
  Наполеон и Хильда посмотрели друг на друга, а затем посмотрели на Золтана. Прежде чем они успели сформулировать вопросы, кипевшие в их головах, Золтан поднял тонкую, ухоженную руку. «Мое имя ответит на все ваши вопросы», - сказал он. «Я наследник несуществующего титула и последний сын знатной и аристократической семьи. Но мое имя - это проклятие, которое преследовало меня по всему миру». Он оглядел их и сказал совершенно ровным голосом: «Я граф Золтан Дракула».
  
  * * *
  
  В двадцать минут первого Наполеон и Илья стояли у маленькой православной церкви, где они только что наблюдали вместе с большинством населения деревни, как Золтан Дракула произносил слова молитвы, целовал серебряный крест священника и причастился. . Ни один человек в Поколе не мог быть найден готовым признать, что он считал это невозможным, но некоторые остались, чтобы пожать руку Золтану и извиниться, хотя они не сказали за что.
  
  «Что ж, - сказал Илья, когда они направились к двери, - нам не о чем беспокоиться».
  
  Наполеон странно посмотрел на своего партнера. "О чем беспокоиться?"
  
  «Неважно, Наполеон. Есть только один, о котором нам не нужно беспокоиться, вот и все».
  
  Полковник Ханевич был одним из немногих, кто не присутствовал на церемонии, но он встретил Наполеона и Илью, когда они выходили из прохладной темноты церкви на яркий солнечный свет гор. Илья поздоровался с ним.
  
  «Добрый день, полковник . Вы пропустили мессу?»
  
  «Конечно, нет. Я хороший коммунист-атеист, и мне некогда жалеть эти крестьянские суеверия». Он сделал паузу. "Я полагаю, что ничего ... неприятного не произошло?"
  
  "Извините меня пожалуйста?"
  
  «Церемония не была испорчена какими-либо… необычными происшествиями и была проведена должным образом?»
  
  «Конечно», - сказал Илья, слегка приподняв бровь. "Вы ожидали, что что-нибудь произойдет?"
  
  «О, конечно, нет, конечно, нет, - поспешно сказал полковник . «Я просто интересовался вежливостью. И я пришел только для того, чтобы поговорить с Домном Дракулой о его планах, пока он здесь. У него нет никаких юридических прав, как вы понимаете, кроме как иностранный посетитель; его титул бессмысленен».
  
  "А его имя?" - мягко спросил Илья.
  
  «Это просто имя», - определенно сказал полковник . «Если люди решат придать этому смысл, моя единственная обязанность - защитить нашего посетителя от результатов их неправильного толкования».
  
  «Я не думаю, что в этом есть большая опасность», - сказал Наполеон, когда Золтан вышел между высокими деревянными дверями, окруженный доброжелателями, и Хильда стояла за ним.
  
  Он поднял руку, приветствуя приближающихся агентов ДЯДЯ, затем повернулся к толпе. «Мой народ, - сказал он. «Я не питаю зла. Я прошу только, чтобы в будущем вы помнили это - одно имя не несет зла. Теперь мое благословение на всех вас. Возвращайтесь к своей работе». И они послушно ушли.
  
  Золтан повернулся к полковнику Ханевичу. «Вы хотели поговорить со мной, я полагаю? Еда не прошла мои губы сегодня, и в то время как моя душа укрепляется, мое тело слабо. Можем ли мы говорить в гостинице, над чорбом и мититеи ?»
  
  Они сделали. Однако Наполеон кое-что вспомнил и начал разговор прежде, чем полковник успел заговорить.
  
  «Кажется, я помню, что семья Дракулы фактически вымерла в 1658 году», - сказал он без преамбулы.
  
  «Да, - сказал Илья. «Но не на юге».
  
  «Совершенно верно, - сказал Золтан. «Изначально было два брата, Дан и Драгул, которые основали конкурирующие линии в 13 веке; линии, которые не должны были сливаться почти до 1600 года. Но когда Константин Шербан умер бездетным в 1658 году, титул перешел к дальнему родственнику, моему семерому. Прадедушка, Петру. Фамилия была Стоболжны, но титул воевода Дракула стал частью семейного наследия. В то время было политически нецелесообразно сообщать об этом, и документы были спрятаны. Затем они были потеряны. и не было найдено до тех пор, пока замок не был восстановлен в 1897 году. Мы были готовы восстановить наш титул, когда этот проклятый англичанин, Стокер, решил сделать имя Дракулы известным миру как имя демона.
  
  «Мой дед считал ниже своего достоинства подавать в суд, и, кроме того, ущерб был нанесен. Но в эту современную и рациональную эпоху, как я думал, не будет реальной веры в ужасы темных уголков нашего прошлого. Итак, гордясь истинным наследием своего семейного титула, я взял имя, которое по праву принадлежало мне. И с тех пор я защищал его честь во всех странах Европы. Теперь я вернулся в дом своего народа. Замок, в котором я играл как ребенок был захвачен незнакомцами; мой титул бессмыслен. Но люди все еще знают меня, и я знаю землю. У меня есть деньги - возможно, я смогу выкупить свой замок у тех, кто теперь владеет им, и снова жить в моем доме . "
  
  Он откусил большой кусок колбасы и сделал большой глоток вина. «И вот моя история», - сказал он. " Полковник Ханевич, есть вопросы?"
  
  Воцарилась тишина, наверное, на счет до десяти, а затем полковник тяжело поднялся на ноги. «Я хорошо помню твоего отца. Ты знаешь нынешнюю ситуацию, и я чувствую, что тебе можно доверять, чтобы не посягать на нее». Его лицо смягчилось, когда из-за его дисциплины появилась улыбка. «И позвольте мне сказать, добро пожаловать домой, воевода Дракула ». И он повернулся на каблуках и пошел прочь.
  
  Илья посмотрел ему вслед с легким удивлением и пробормотал: «Вы знаете, возможно, я ошибался насчет полковника . Возможно, он все- таки человек».
  
  * * *
  
  Прошло больше половины дня, когда Наполеон и Илья вернулись к тому месту в лесу, где было найдено бескровное тело Карла. Радиопроверка с Женевой установила добросовестность Золтана , и Хильда осталась, чтобы заручиться его помощью в их расследовании. Между тем у них были полевые работы, чтобы занять свое время.
  
  Они взяли с собой небольшие ручные топоры и большие охотничьи ножи, и, припарковав машину у дороги и дойдя до места преступления, они приступили к нападению с помощью этого оружия на группу близлежащих деревьев.
  
  При внимательном осмотре на этих деревьях были обнаружены пулевые шрамы, и была вероятность, что пули в оболочке могли остаться относительно неповрежденными во время полета, и что у них можно было чему-то научиться.
  
  Но деревья были из твердой древесины, и работа была медленной и утомительной. Первая найденная пуля, очевидно, отскочила от другого дерева, а затем застряла в узле; от него осталось мало опознаваемых.
  
  Чтобы найти еще одно пулевое отверстие, потребовался почти час. К этому времени вторая пуля была извлечена и оказалась в достаточно хорошем состоянии. Оба мужчины приступили к работе с третьим деревом.
  
  Постепенно Наполеон понял, что это становилось все труднее видеть. ВС отстал горный пик на запад некоторое время назад, но теперь свет быстро увядать. В еще несколько минут было бы темно. Когда он поднял голову от своей работы, звук, похожий на курантов прямо над его головой заставил его начать.
  
  Илья на мгновение поднял голову, затем снова принялся за работу. «Карликовая сова», - сказал он. «Поразительный звук, если вы этого не ожидаете». Он выпрямился и потер глаза. «Кажется, я помню фонарик в машине. Мы сможем погасить его еще через пятнадцать минут, если увидим, что делаем».
  
  Он сунул нож обратно в ножны и двинулся в путь. «Давай, - сказал он Наполеону. «В этом лесу ночью нужно, чтобы два человека несли фонарик».
  
  "Это старая народная поговорка?"
  
  «Нет, это я только что выдумал. Но разве вы отрицаете это?»
  
  Наполеон коротко рассмеялся, но пошел дальше.
  
  На дорогу они смотрели вверх и вниз в сгущающихся сумерках. «Это, должно быть, какой-то другой участок дороги», - с сомнением предположил Наполеон.
  
  «Мы оставили это прямо там, - указал Илья. «Видите пень у широкого места? Там мы припарковались. Я хорошо это помню, потому что поставил переднее крыло прямо рядом с ним».
  
  Наполеон проследовал за ним к пню и, держа в руке зажигалку, внимательно осмотрел землю. «Дорога слишком трудная, чтобы держать следы», - сказал себе россиянин. «Но вот след от колеса рядом с пнем. Здесь он тоже заканчивается».
  
  Соло наклонился и посмотрел туда, куда указывал палец Ильи. Была впадина размером и формой протектора шины, врезавшаяся от дороги и заканчивающаяся пнем - машину мог кто-то задвинуть, но они не слышали звук мотора, а «Побода» была плохо приглушена. .
  
  Он выпрямился и пожал плечами. «Его украли», - сказал он. «Похоже, мы возвращаемся в деревню и говорим полковнику , что стали жертвами простой старинной кражи автомобиля».
  
  «Надеюсь, это так просто», - сказал Илья. «Я давно понял, что истинное совпадение - очень редкая вещь. Сегодня вечером могут возникнуть какие-то проблемы, прежде чем мы вернемся в Покол».
  
  Наполеон собирался задать дурацкий вопрос, когда тьму поколебал долгий мучительный вопль, который, казалось, доносился откуда-то с дороги. Он остановился с открытым ртом, когда на них снова воцарилась тишина. Затем он почти прошептал: «Господи, Илья. Что это было?»
  
  Мгновение спустя вой повторился - на этот раз в лесу прямо за ними, менее чем в ста футах от них.
  
  В последовавшей тишине голос Ильи тихо сказал: «Мне не хотелось бы догадываться, ведь волки в этих горах редкость. Но я думаю, что могу определенно сказать, что это не карликовая сова».
  
  
  
  Глава 6: «Похоже, мои домашние животные сегодня беспокойны».
  
  Они медленно двинулись по дороге к городу, держась посередине дороги, и прошли сотню шагов, прежде чем каждый сообразил, что он держит в руке автомат UNCLE Special. Было совсем темно, и с гор над ними спустился туман. Температура тоже падала - Наполеон был рад тяжелому пальто, которое он думал взять с собой.
  
  Ни один из них не заговорил. Оба знали, что до деревни около двух миль, и в равной степени понимали, что, если они останутся на дороге, им потребуется около получаса. Если бы они сошли с дороги, то потерялись бы, наверное, на всю ночь.
  
  Они прошли почти четверть мили в абсолютной тишине. Даже звук ночной птицы не проникал сквозь туман. А затем оба остановились и мгновенно подняли свои ружья, когда впереди из темноты раздался еще один вой. И когда они остановились, они услышали позади себя мягкий звук - топот мягких ног и тяжелое дыхание большого животного.
  
  Наполеон обернулся, но ничего не увидел. Он так сказал. Илья не ответил, но показал. Формы деревьев были смутно видны по обе стороны дороги, и пока они смотрели, что-то большое и серое пересекло пространство и снова исчезло.
  
  «Кажется, мы отключены», - пробормотал он. «Сегодня ночью охотится стая».
  
  "Помогло бы залезть на дерево?" - неуверенно спросил Наполеон.
  
  «Может быть. Но если вы заметите, сосны, достаточно большие, чтобы выдержать ваш вес, разветвляются только на высоте двенадцати футов над землей. Мои спортивные навыки не включают прыжки в высоту».
  
  Они на мгновение огляделись. Звуки позади них на дороге прекратились, затем осторожно подошли ближе. Еще один леденящий кровь вой раздался перед ними и еще один слева от них.
  
  «Пойдем сюда», - порывисто сказал Наполеон, указывая вправо.
  
  "Сойти с дороги?" - с сомнением сказал Илья.
  
  «Я лучше потеряюсь на ночь, чем навсегда», - сказал Наполеон. «У нас по восемь патронов в каждом стержне, и я бы не хотел рассчитывать, что их хватит, чтобы отпугнуть наших пушистых друзей».
  
  «Думаю, я понял вашу точку зрения», - сказал Илья, и они сошли с дороги.
  
  Почти сразу их окружила кромешная тьма. Наполеон мог избежать столкновения с деревьями, осторожно шагая и держа руки вытянутыми. Обычно он мог различить дерево в нескольких футах от него как кусок более темного черного цвета, но это было рискованное дело. Глаза горожан нелегко приспособиться к абсолютной темноте.
  
  Затем рядом с ним появилось тусклое желтое свечение. Илья держал маленькую ручку-фонарик и направил его слабый луч на землю перед ними. Его голос раздался из-за него. «Я только что вспомнил, что это было у меня во внутреннем кармане. Батарея разряжена, но это может помочь».
  
  «Это так. Я думаю, мы потеряли…»
  
  На небольшом расстоянии позади них послышалось завывание и сопение, за которыми последовали два почти одновременных завывания с обеих сторон. «Не смотри сейчас, - сказал Илья, - но я думаю, что за нами следят».
  
  С тех пор они стали экономно пользоваться фонариком и как можно меньше общались. Однажды Наполеон споткнулся о корень дерева и упал, растянувшись, и им потребовалось тридцать секунд или больше, чтобы найти его ружье, которое вылетело из его руки и упало в кучу листьев.
  
  Но каждый раз, когда они останавливались, чтобы послушать, в ночи позади них доносились звуки. Один или два раза они слышали мягкие звуки, когда сушеные листья раздавливаются ногами какого-то тяжелого животного, и однажды, когда они искали путь в зарослях кустарника, свет Ильи поймал пару прищуренных зеленых глаз не более двадцати футов прочь - глаза, которые снова исчезли в темноте среди деревьев, даже когда они смотрели, и исчезли прежде, чем Наполеон успел пустить в ход свой автомат.
  
  Затем, по прошествии невероятного времени, он почувствовал под ногами что-то твердое. Он как раз собирался это прокомментировать, когда Илья загорелся, а потом снова погас свет. В краткий миг озарения они увидели, что это тропа - голая, коричневая и извилистая. Пока они смотрели друг на друга в темноте, что-то сопяло в кустах прямо перед ними и справа. Илья прошептал: «Пойдем налево - и оставайся на тропинке».
  
  Они могли определять дорогу по ощущению земли под ногами, когда отклонялись от тропы, и мгновение тусклого света снова их исправляло. Шум в ночи оставался позади них и с обеих сторон, пока они спешили, и постепенно тропа начала подниматься. К тому же он поворачивался чаще, и вскоре они начали подниматься на довольно крутой холм.
  
  Вдруг на травянистом склоне холма что-то появилось. Свет Ильи заплясал над ней и растворился в маленькой пещере. В этот момент прямо перед ними раздалось тихое угрожающее рычание.
  
  Илья быстро сказал: «Похоже, это уютное место для ночевки. Еще у него удобно узкий рот. После тебя».
  
  Они вошли внутрь, нырнув под низкий гребень скалы, охранявший вход. Илья посветил своим фонариком и увидел только грубые стены из натурального камня. Не было никаких признаков заселения, кроме древнего сожженного участка на полу прямо у входа. Задняя часть пещеры, грубая и извилистая, смутно виднелась в пределах луча.
  
  "Есть дрова?" - спросил Наполеон. «Огонь сейчас пойдет хорошо».
  
  «Вуд прямо на улице», - сказал Илья. «Если вы хотите разжечь огонь, я полностью разрешаю вам собрать для него дрова».
  
  Наполеон задумчиво выглянул в ночь. «По дороге надо было собрать несколько палочек», - сказал он. «Что ж, я думаю, что при данных обстоятельствах мы сможем обойтись без него…»
  
  Некоторое время он прислушивался. Снаружи больше не было звуков - стая либо ушла, либо ждала. Через минуту или две он сказал: «С другой стороны, нам обоим рано или поздно нужно поспать. Может, если бы я просто пошел к ближайшему дереву и…»
  
  Он выглянул наружу и остановился. Казалось, что-то там есть. Больше чем что-то - некоторые вещи. Он протянул руку, и Илья молча вложил в нее фонарик.
  
  В слабом желтом свете двадцать или тридцать косматых серых фигур стояли полукругом примерно в двадцати футах от них, зеленые глаза отражали свет и сверкали, как изумруды. Постепенно они начали приближаться к устью пещеры.
  
  «С другой стороны, - продолжил он очень мягко, - есть определенные преимущества в том, чтобы оставаться в пещере даже без огня».
  
  «Рот узкий, - сказал Илья. «Мы можем стрелять в них, как только они появятся - если пули попадут в них».
  
  Наполеон посмотрел на своего партнера с выражением лица, терявшимся в темноте, возможно, к счастью для них обоих. Но прежде чем он успел сформулировать комментарий, из темноты пещеры позади них тихо заговорил третий голос. «В этом не должно быть необходимости, господа», - говорилось в нем по-румынски.
  
  И для Наполеона Соло, и для Ильи Курякина много говорилось о том, что ни один из них не уронил оружие и не выстрелил на звук. Наполеону потребовалось несколько секунд, чтобы зажечь свет и направить его в тупик пещеры, но при этом его рука была твердой.
  
  Слабое пятно скользнуло по неровному полу и остановилось на паре блестящих черных ботинок. Через мгновение он пополз по передней части черного плаща, закутанного вокруг высокой фигуры, которая стояла спиной к твердой каменной стене. Свет остановился на белом лице над плащом, которое выделялось в темноте, как свечение гниющего пня.
  
  Его глаза сузились в тусклом свете, но через мгновение он сделал медленный беззвучный шаг вперед и снова заговорил. « Иертати-ма . Прошу прощения - мои питомцы сегодня необычно беспокойны. Если вы позволите мне…»
  
  Ни Наполеон, ни Илья не хотели оспаривать свое право проезда, когда он двинулся к входу в пещеру. Он прошел между ними, и они смотрели, как он стоял в двери лицом к кругу клыков, который теперь был почти достаточно близко, чтобы его можно было коснуться. Он поднял руки, и полный черный плащ свисал с них, как кожаные крылья, когда он встретился лицом к лицу с волками и сказал мягким, но звонким голосом: «Еще нет, мои дорогие. Еще не время».
  
  А затем, без рычания или другого звука, волки как один повернулись и исчезли в лесу. Он постоял еще несколько секунд, затем медленно опустил руки и собрал вокруг себя плащ, прежде чем снова повернуться лицом к агентам ДЯДЯ. Он отступил в пещеру и сказал: «Мои искренние извинения за этот… инцидент. Когда вы уйдете, идите по этой дороге. Она приведет вас к вашему автомобилю. Я предлагаю вам вернуться прямо в деревню».
  
  Он отступил в сторону, чтобы позволить им пройти. Наполеон с сомнением посмотрел на Илью и пробормотал по-английски: «Но волки могут быть просто…»
  
  «Давайте идти , Наполеон,» сказал Илья в ожесточенном шепоте, и начали. Наполеон последовал за ним, заметив, что автомат все еще у него в руке, и сунул его обратно в кобуру.
  
  Когда он вошел в подъезд позади Ильи, Наполеон о чем-то подумал и обернулся. « Multumesc », - сказал он. «Спасибо за…» - он остановился, когда свет от ручного фонаря охватил бесплодные каменные стены по бокам и позади пустой пещеры.
  
  * * *
  
  Они нашли свою машину, как и обещали, в конце пути, ожидая, как будто она была там все время. Туман стал тоньше, и несколько звезд были видны, чтобы указать направление на деревню. Только вскоре после 22:00 они остановились позади Сатул Контру .
  
  Полковник Ханевич, как обычно, был в своем кабинете, и его голос ответил на их стук веселым приглашением войти. Увидев их, он отложил перо и встал.
  
  «Соло и Курякин! Предлагаю вам немедленно позвонить в гостиницу. Домнисоара Эклари больше всего беспокоилась о вашем местонахождении». Он указал на громоздкий телефон на своем столе и, когда Илья позвонил сонному оператору, добавил: «Думаю, вы понимаете ее опасения».
  
  «Поверьте, - сказал Наполеон, - мы сами не совсем избавились от опасений».
  
  «Совершенно верно, - сказал Илья. «И это причина, по которой мы пришли прямо к вам». Он снова повернулся к телефону и успокаивающе заговорил с Хильдой, в то время как Ханевич приподнял бровь, глядя на Наполеона.
  
  «Ну, - начал он, - мы выкапывали пули из деревьев, где был найден Карл, когда стемнело. Мы пошли обратно к машине, чтобы получить вспышку…»
  
  Илья повесил трубку задолго до того, как рассказ был закончен, и добавил к повествованию несколько подтверждающих штрихов.
  
  Полковник Ханевич все время вежливо слушал, не делая никаких комментариев ни словом, ни выражением. Когда они закончили, он медленно откинулся на спинку вращающегося стула, который резко скрипнул под ним. Он посмотрел на них поверх сложенных рук и медленно покачал головой.
  
  «Ваша репутация известна как почетная, - сказал он. «Вы не имели бы мыслимые причин для приходить ко мне с таким фантастическим рассказом - и вы бы не создать такую ложь Если вы. Были на ложь, то, по крайней мере , быть логичной и правдоподобной ложью Поэтому у меня нет выбора , кроме как к. верить, что это действительно то, что, по вашему мнению, произошло. Что на самом деле произошло, я должен оставить за собой суждение. Возможно, вас накачали наркотиками и загипнотизировали, заставляя вспомнить все эти вещи. их всех вместе… - Он выразительно пожал плечами. «Что до пещеры - как ты думаешь, сможешь ли ты снова ее найти?»
  
  «Я так думаю, - сказал Илья. «Я мог найти дорогу и вернуться по ней от того места, где мы подобрали машину».
  
  «Возможно, это стоит того, - сказал полковник . «Возможно, следы или другие зацепки могут пригодиться для тщательного поиска - конечно, при дневном свете».
  
  «Конечно», - автоматически сказал Илья.
  
  "Вы получили четкое представление о своем спасателе?"
  
  «Довольно ясно, - сказал Наполеон. «Он подошел к нам достаточно близко, так что его плащ задел меня, и в то время я держал на нем фонарик».
  
  "Как вы думаете, вы бы узнали его?"
  
  «Да», - определенно сказал Наполеон. «Это было… ну, необычное лицо. У него был очень длинный овал, глаза с тяжелыми веками, высокий тонкий нос, тонкие темные губы, высокие скулы, густые брови…»
  
  "Он был похож на твоего друга Золтана?"
  
  - подумал Наполеон. «Не такой высокий и худой. Форма лица была такой же, и нос такой же».
  
  Полковник повернулся на вращающемся кресле и потянулся к небольшой полке пыльной кожаной книги. Золотые буквы были выбиты глубоко на его треснувшем темно-красном корешке. Он открыл ее на столе перед собой и пролистал ее, остановившись на двойной странице маленьких овальных портретов. Он повернул книгу лицом к Илье и Наполеону. "Вы узнаете какие-нибудь из этих изображений?"
  
  Некоторое время они изучали лица в книге, а затем Наполеон сказал: «Да. Я вижу одно».
  
  "Который?"
  
  «Минуточку. Я хочу посмотреть, выберет ли Илья такую ​​же».
  
  Илья очень внимательно посмотрел на несколько портретов, затем медленно кивнул. «Да. Да, несомненно. Этот, Наполеон».
  
  Соло кивнул, когда палец его друга коснулся лица в книге. Это было лицо, которое они видели в пещере под плащом цвета ночи, извиняющееся за своих питомцев.
  
  Ханевич слегка приподнялся и посмотрел на книгу, когда они повернулись к нему и показали пальцем. Он медленно кивнул. «Я этого боялся», - сказал он. «Это Влад Цепеш Стоболзный, пятикратный прадед Золтана Дракулы. Считается, что он умер в 1704 году, но ходили слухи, что он был демоном, и в деревне не было покоя много лет. Он уехал. его люди во время охоты в лесу, и исчезли. Его след заканчивался лужей крови, другие оставляли следы. Мистер Соло, это были следы гигантского волка ».
  
  
  
  Глава 7: «О-о, идет Золтан».
  
  Золтан появился рядом со столом на следующее утро, когда Наполеон, Илья и Хильда направлялись к завтраку, и выразили соболезнования по поводу их нервного переживания прошлой ночью. Он выглядел обеспокоенным, и Хильда пригласила его присоединиться к ним.
  
  «Я сказала ему вчера вечером, - объяснила она, - как только Илья позвонил из Сатул Контру . И я сказала ему сегодня утром, чью фотографию ты узнал».
  
  Золтан нахмурился и кивнул. «Да», - сказал он. «Мой пятикратный прадед, Влад Цепеш. Он был внуком Петру, которому в 1658 году перешло имя Дракула. ​​Согласно семейной традиции, именно он был ответственен за потерю документации нашего титул. Он был жестоким и злым человеком и встретил смерть, подобающую его образу жизни ".
  
  «Смотри», - сказал Наполеон после паузы. «Илья, ты сегодня будешь искать эту пещеру, и Хильда будет тебе помогать. Я бы хотела сбежать в Брашов, чтобы проверить записи о замке Золтана. настоящее право собственности ".
  
  «Я намеревался начать свои запросы здесь, в Поколе, - сказал Золтан, - но если вы хотите иметь товарища в ваших исследованиях, я был бы очень рад сопровождать вас».
  
  «Собственно говоря, это то, что я имел в виду. Вы знаете язык лучше, чем я, и вы можете пойти туда, где я не могу, и получить ответы на вопросы. Пока вы не говорите людям свое настоящее имя ... "
  
  Брови Золтана слегка сошлись, а губы сжались. «Я гордо ношу свое имя», - сказал он. «Я не даю это тем, кому это не нужно, но я бы никогда не стал этого отрицать. Кроме того, это…»
  
  «… Рациональная страна?» - спросил Наполеон. «Вы даже не обманываете себя. из этого тоже ".
  
  Золтан слегка улыбнулся. «Я достаточно хорошо преуспел в прошлом».
  
  «Хорошо. Это зависит от тебя. Но когда они пытаются проткнуть твое сердце колом, не смотри на меня. Ты можешь навредить моей репутации».
  
  * * *
  
  Когда Хильда и Илья отправились взять запряженную лошадью повозку Георгия для поездки в лес, Наполеон и Золтан заправили большую черную Пободу и двинулись по узкой извилистой горной дороге к главной дороге, которая вела в Брашов, примерно в сорока милях к северу. .
  
  Вскоре после полудня они прибыли в город и не прошло и часа, как они нашли архив и городскую библиотеку. Золтан, будучи румыном, с меньшей вероятностью столкнется с бюрократизмом при изучении истории замка Стоболжный, поскольку его дед продал его перед своей смертью в 1939 году. Поэтому Наполеон пошел в библиотеку.
  
  Целью его поиска был любой письменный материал о вампиризме в этом районе, включая истории болезни; особенно те, которые связаны с семьей Стоболзных, и даже более конкретно все, что вообще связано с Владом Цепешем.
  
  Хранитель книг по фольклору и истории - эти два предмета неразрывно связаны в этой части мира - провел его в читальный зал. Потолок почти терялся в тени, и пылинки заставляли луч солнечного света, падающего из высокого окна, казаться достаточно прочным, чтобы взобраться на него. Она принесла ему стопку материалов, относящихся к темам, которые он просил, и тихим голосом сказала, что другие тома вампирских легенд используются джентльменом вон там.
  
  Взгляд Наполеона проследил за ее указательным пальцем и обнаружил в тени рядом с солнечным пятном фигуру человека, склоненную над двумя или тремя томами. Рядом с ним виднелась тетрадь, и он, казалось, обильно записывал материал.
  
  «Я уверена, что он захочет поделиться с вами своими книгами, сэр», - сказала она. «Он американец, как и вы». Она покачала головой. «Я не понимаю, что ваши люди находят такого интересного в рассказах, сочиненных старухами, чтобы напугать своих внуков. Пожалуйста, оставьте книги в приемной, когда закончите». И она исчезла в тени.
  
  Наполеон отнес свои книги к пятну и тихо сел напротив другого американца. Он был примерно роста Соло, но тяжелее. Он казался глубоко погруженным в свои книги и не поднимал глаз. Наконец Наполеон откашлялся и сказал: «Прошу прощения…».
  
  Американец поднял глаза с легким удивлением, и Наполеон продолжил: «Кажется, наши исследования пересекаются. Могу я взглянуть на книги, над которыми вы закончили?»
  
  «Ну, конечно, - сказал другой. «Боже, я не ожидал встретить здесь другого американца. Как твой румын?»
  
  "Достаточно хорошо. Проблемы?"
  
  «Кое-где, на данный момент нет. Я использую этот словарь, чтобы справиться с трудностями». Он протер глаза и прищурился. «Что привело вас сюда после ужасных вещей вроде оборотней и вампиров?»
  
  Наполеон мгновенно насторожился. «Что-то вроде расследования», - осторожно сказал он. "А ты?"
  
  Мужчина улыбнулся. Со светлыми усами и слегка залысинами он напоминал более пухлого Винсента Прайса, но без комического злодейства, присущего актеру. «Моя работа», - сказал он. «Я специализируюсь на фильмах ужасов. Только что приехал из Триеста и с фестиваля научно-фантастических фильмов. Я воспользовался возможностью, чтобы остановиться в Трансильвании по пути на север, чтобы собрать некоторые факты о настоящих монстрах».
  
  "Вы делаете фильмы ужасов?"
  
  «Нет, просто напишите о них. Я веду журнал, посвященный этой теме -« Знаменитые монстры страны кино » . И четверть миллиона читателей считают меня величайшим авторитетом в мире по монстрам, вампирам, гулям и оборотням, не говоря уже о космических кораблях. , мутанты, машины времени и все остальное, что вы можете вспомнить, что Голливуд когда-либо пугал публику. И поверьте мне, нужно много работать, чтобы поддерживать свою репутацию. Вот чем я сейчас занимаюсь ». Он указал на открытые книги вокруг себя.
  
  Наполеон кивнул. «Может быть, мы могли бы помочь друг другу», - сказал он. «Меня зовут Наполеон Соло».
  
  Другой мужчина приятно удивленно улыбнулся. «Ты не говори! Ты работаешь на ДЯДЯ, не так ли? Я немного слышал о тебе. Ты действительно думаешь, что я могу тебе помочь? Не говори мне, что ты расследуешь оборотня или ... "Его глаза и рот широко открылись, когда что-то ударило. «О! Я помню! Это убийства вампиров в горах месяц назад или около того? До меня дошли слухи о них на кинофестивале».
  
  Наполеон заколебался, затем кивнул. Этот любезный американец, казалось, знал необычное количество для случайно встреченного туриста. Но его можно было проверить в Нью-Йорке, и если бы он был экспертом по вампирам, он определенно мог бы пригодиться. "Да, вот и все, мистер ... ах ..."
  
  «Акерман. Форрест Дж. Аккерман - никакой точки на J. Но зовите меня Форри. Расскажите мне все о них, но сначала скажите, могу ли я опубликовать это».
  
  «Боюсь, что нет. Кроме того, я не думаю, что вам понравится что-то настолько реальное. Это не так весело, как в фильмах». Он взглянул на часы. «Мы можем поговорить позже. У нас есть только три с половиной часа до закрытия библиотеки. Позвольте мне кратко рассказать вам о том, что мы хотим узнать сейчас, и мы можем просмотреть некоторые из этих книг, имея это в виду».
  
  Он не осмелился рассказать Акерману об их опыте в лесу накануне вечером, но упомянул Влада Цепеша и сказал, что его видели в деревне надежные свидетели, что, безусловно, было правдой.
  
  Солнечное пятно двигалось по столу, пока они разговаривали и работали над огромными пыльными томами истории, и начинало возводить стену в конце комнаты, когда вошел библиотекарь с маленьким колокольчиком, чтобы предупредить их, что время закрытия уже истекло. почти на них.
  
  Они нашли слухи и старые истории, восходящие к двести шестидесяти годам смерти Влада Цепеша, рассказы, которые связывали его со стаей волков, которые преследовали его добычу через лес, пока та не упала от изнеможения, после чего он бросился вниз. в виде гигантской летучей мыши и сосет ее кровь. Акерман знал подобные легенды со всей Европы и мог рассматривать многие аспекты этих историй как часть народных традиций Балкан.
  
  Уже смеркалось, когда они вышли в парковую зону, окружающую общественные здания Брашова. Форри и Наполеон бок о бок спустились по широким каменным ступеням, и Соло огляделся в поисках Золтана.
  
  Его не было видно. Ночной охранник в Зале рекордов помнил его по описанию, но сказал, что он ушел, когда Зал закрылся около часа назад. Он спросил о часах работы библиотеки и, по-видимому, пошел туда. Наполеон покачал головой.
  
  "Кто твой друг?" - спросил Форри. "Кто-нибудь еще из ДЯДЯ?"
  
  «Нет, - сказал Наполеон. «Он румын. Вообще-то граф. Думаю, вам было бы интересно с ним познакомиться».
  
  «Настоящий румынский граф? Конечно же! Боже, мои фанаты-монстры будут удивлены, когда я им об этом расскажу. Э-э… я могу рассказать им о встрече с ним, не так ли?»
  
  «Это будет его дело. Но ты не представляешь, как они будут удивлены». Он осмотрелся в сгущающейся темноте. Вокруг парка горело несколько разбросанных уличных фонарей, но не было луны, и звезды терялись в свете неба над городом. «Мне просто интересно, где он мог быть».
  
  "Как его зовут?"
  
  «Золтан».
  
  "Золтан что?"
  
  «А… Думаю, тебе лучше подождать, пока ты с ним не встретишься».
  
  Через траву парка раздался знакомый звук - бормотание приближающейся разъяренной толпы. Наполеон прислушался, и мгновение спустя он услышал стучащие шаги человека, бегущего по тротуару, приближающегося к ним. Толпа шла с того же направления. Наполеон посмотрел вниз по бетонной дорожке в сторону парковки. «Ой-ой», - сказал он. «А вот и Золтан».
  
  Он начал шаг рысью, а за его спиной шел довольно озадаченный Акерман. "Что тут происходит?" он спрашивал.
  
  «Вы узнаете, когда встретите Золтана, - пообещал Наполеон. «Прямо сейчас мы должны вытащить его отсюда».
  
  "Но…"
  
  Наполеон возился в кармане. "Ты умеешь водить пободу?"
  
  «Я умею водить - что такое Побода?»
  
  «Ищите большую черную машину. Похоже на старый Плимут, какой-то комковатый. Вот ключи. Просто садитесь и заведите мотор. Мы поедем через минуту».
  
  Они отошли от конца прогулки, когда он вручил Акерману ключи и указал ему на машину, а затем направился в сторону нарастающего звука.
  
  Толпа уже не плакала, но все еще приближалась. Через широкую лужайку и улицу Наполеон с легким потрясением понял, что некоторые из них действительно несли факелы - туго свернутые цилиндры из газет, судя по тому, как они вспыхивали, но тем не менее факелы. Все это казалось почти фантастическим, когда он наблюдал, как толпа охотится на человека, которого они, должно быть, искренне считали вампиром. Это не казалось реальным - больше похоже на какой-то сон после двухмесного фильма ужасов. Но, вероятно, Золтану это показалось вполне реальным, понял Наполеон, оглядываясь по сторонам. Он должен быть где-то здесь…
  
  "Золтан!" - мягко позвал он. "Выходи, выходи, где бы ты ни был!"
  
  Ему ответила тишина. Но он уже был запущен этот путь - они могли бы поймали его? Нет, он бы услышал их возгласы успеха. Возможно, они были недалеко от того места, где он скрывался, а Наполеон - нет. Он подошел ближе, нырнул в кусты и позвал еще раз по-английски.
  
  Через мгновение ответ раздался примерно в двадцати футах над ним. Он посмотрел вверх. Золтан сидел на ветке дерева, почти скрытый листвой.
  
  Наполеон строго обратился к нему. «Спускайся и уходим отсюда. Если бы они увидели тебя там, они бы просто подожгли дерево и забыли о коле в твоем сердце».
  
  Золтан нахмурился, затем печально усмехнулся и спрыгнул вниз. «Как вы думаете, что бы они сделали, - спросил он, - если бы нашли меня, свисающим на коленях с той ветки?»
  
  Наполеон не стал отвечать, вместо этого сосредоточившись на ведении их через подлесок к машине. В темноте они услышали продолжающееся бормотание ищущей толпы.
  
  Золтан остановился на краю стоянки и взял Наполеона за плечо. «Осторожно, - сказал он. «В машине кто-то есть».
  
  Наполеон рассмеялся. «Не волнуйтесь. Я нашел студента, изучающего историю вашей семьи, и заручился его помощью. Однако он еще не знает, кто вы, и я думаю, что он будет ужасно впечатлен, когда вы ему расскажете. "
  
  "Как его зовут?"
  
  "Акерман - Форрест Дж. Не период Аккерман. Он американец, умен и заслуживает доверия, насколько я могу судить. Шарп тоже; он откуда-то узнал мое имя и знал, что я работаю на ДЯДЯ. Он знает об убийствах, но не об Эндросе. ' смерть."
  
  «Я не вижу причин заставлять его больше ждать», - сказал Золтан, шагая вперед. «Если он много знает о вампирах, он сможет увидеть взглядом, что я невиновен. Если он ничего не знает о вампирах, он не будет бояться меня». Он остановился и оглянулся через плечо в сторону улицы и затихающей толпы. «Только те, кто немного знает о вампирах, боятся моего имени. Глотки знания опьяняют мозг, а более глубокое питье снова отрезвляет его , как выразился какой-то английский поэт или другой».
  
  «Вы достаточно близко», - сказал Наполеон, открывая дверцу машины. «Форри Акерман из Америки, познакомьтесь с графом Золтаном Дракулой из Покола».
  
  У Акермана отвисла челюсть. "Действительно?" он сказал. "Ну, как насчет этого!" Он протянул руку. Золтан взял его, и Акерман внимательно посмотрел, когда они пожали друг другу руки.
  
  Золтан проследил за его взглядом и рассмеялся. «Да, у меня второй и третий пальцы совершенно разной длины», - сказал он. «Вы также обнаружите, что мои клыки в норме, а мое лицо довольно четко отражается в зеркале заднего вида. У меня также нет отвращения к серебру, распятиям или чесноку. Вы разочарованы?»
  
  У Форри, похоже, возникли проблемы с речью. Наконец он сказал: «Ну, я не совсем уверен, разочарован я или облегчен. Это просто неожиданная встреча с настоящим Дракулой».
  
  «Он лучше этого, - сказал Наполеон, - и мы будем рады рассказать вам об этом за обедом. У вас есть здесь машина?»
  
  «Нет, я приехал на такси».
  
  "Хорошо. Мы можем тебя куда-нибудь подбросить?"
  
  «Вы можете быть моими гостями на обеде», - положительно сказал Форри. «Я бы не упустил возможность взять интервью у настоящего графа Дракулы для моих читателей». Он взглянул вверх. "Я полагаю, вы едите твердую пищу?"
  
  Золтан улыбнулся. «Да, и мне даже нравится мой хорошо прожаренный стейк».
  
  
  
  Глава 8: «Уходи, изверг сатаны!»
  
  Илья и Хильда приятно провели день в лесу с полковником Ханевичем. Илья без труда нашел то место, где была оставлена ​​машина, и тропинка все еще оставалась там. Но в тумане расстояния обманчивы, и он не смог решить, где была пещера.
  
  Сначала он повел их обратно по тропинке так далеко, как он думал, они с Наполеоном прошли - и оказался посреди небольшой впадины, рядом не было склона холма. Затем он начал двигаться в обоих направлениях и наткнулся на три или четыре скорее всего выглядящих склона холма примерно на полмили, но ни на одном из них, похоже, не было пещеры.
  
  Илья сел на камень и нахмурился. Он не мог узнать никаких ориентиров; сочные зеленые глубины леса в ясном послеполуденном солнечном свете были совершенно чужды окутанным туманом тайнам прошлой ночи. Его память снабдила его лишь контуром входа в пещеру и серыми пальцами тумана, растущими по краям скалы. Даже точный контур тропы у их ног был едва виден.
  
  «Это является путем,» сказал он наконец. «Нет другого, от которого мы могли бы свернуть. Следовательно, пещера должна быть на одном из этих холмов. Она не могла быть засыпана за одну ночь».
  
  «Возможно, на самом деле этого никогда не было», - сказал Ханевич тоном, который должен был утешать, и потерпел неудачу. «Иногда, когда человек очень много работал, его ум играет шутки».
  
  Илья молча посмотрел на него, но выражение его лица ясно говорило, что он знает то, что он видел, даже если не совсем то, где он это видел.
  
  «Возможно, это было скрыто», - с надеждой сказала Хильда.
  
  Илья покачал головой. «Здесь нечем его покрыть. Ни кустов, ни даже густой травы».
  
  Ханевич тяжело похлопал его по плечу. «Мой дорогой юный друг, - сочувственно сказал он, - вернись с нами в деревню, и мы будем ждать возвращения Домна Соло из Брашова. Возможно, вы двое решите, что делать с этой таинственной пещерой. помнить."
  
  Илья внезапно встал и отряхнул руку полковника . «У нас осталось несколько часов дневного света», - резко сказал он. «Я снова пойду по тропе. Если ты хочешь вернуться в деревню, можешь».
  
  Полковник вздохнул глубоко и пациент вздохнул и последовал за Илью от вниз снова в пути. На этот раз глаза русского внимательно осмотрели каждую часть пути, ища хоть какие-то следы их полета к машине. Поверхность была плотной грязью, но он подумал, что на более мягкой земле с обеих сторон должны были быть какие-то отметины.
  
  Они были почти у машины, когда Илья остановился так внезапно, что Хильда чуть не врезалась в него. Он опустился на колени на тропинке и внимательно посмотрел на землю. Затем он медленно повернулся и пополз обратно по тропинке на четвереньках, внимательно изучая землю.
  
  Полковник посмотрел на него сверху вниз с глубоко заинтересованным выражением. « Домн Курякин, - тревожно сказал он, - ты хорошо себя чувствуешь?»
  
  «Очень хорошо», - нетерпеливо сказал Илья. "Смотреть." И он указал на небольшое углубление в грязи.
  
  "На что?"
  
  «У следов, которые Наполеон или я оставили прошлой ночью. Дорожка была слишком узкой, чтобы мы могли оставаться на ней постоянно в темноте - наши ноги часто оставляли следы рядом с ней. Мы бежали сюда , если не дальше назад».
  
  Он медленно поднялся на ноги, но его глаза не отрывались от земли. Кисть здесь была густой, и они проходили между кустами гуськом. С другой стороны, Илья снова изучал землю. Медленная удовлетворенная улыбка расплылась по его лицу, и он снова посмотрел на кусты.
  
  «Пойдем со мной», - сказал он Хильде и полковнику . «Я считаю, что мы кое-что упустили».
  
  Они имели. По ту сторону зарослей цветущих кустов была другая тропинка, и после нескольких мгновений осмотра Илья поднялся на ноги и сказал: «Следы. В конце этой тропы мы должны найти нашу пещеру».
  
  Ханевич покачал головой. «Но кусты выросли поперек дороги. Как вы и ваш друг могли пройти через них прошлой ночью, не подозревая о них?»
  
  «Пока не знаю», - сказал Илья. «Но мы должны были иметь».
  
  «Нам лучше поторопиться, - сказала Хильда. «Осталось около часа дневного света».
  
  Они поспешили. Теперь Илья был уверен в себе, и вскоре угол холма, спускавшийся прямо к тропинке, показался ему знакомым. Но тропа вилась вокруг нее на несколько сотен футов, и все ее пути были густыми. Илья посмотрел на нее и покачал головой.
  
  «Там есть пещера. Если бы кусты могли появиться или за ночь, чтобы скрыть путь, они также могли бы скрыть пещеру. Полковник , я прошу вашей помощи. Вы начнете с другого конца холма, пока я пойду на этот конец? Просто Поднимите кусты достаточно, чтобы определенно увидеть, есть ли за ними твердый камень. Хильда, вы возьмете среднюю треть ».
  
  Ханевич открыл рот, как бы выражая недовольство всей ситуацией, потом снова посмотрел в лицо Илье и решил не делать этого. «Очень хорошо, - сказал он, - но я ухожу, когда садится солнце».
  
  «И это недолго», - сказала Хильда.
  
  «Тем более, что поторопиться», - коротко сказал Илья и стал отодвигать кусты.
  
  Он все еще искал, когда тень горной вершины на западе поползла по деревьям, и он почувствовал порыв холодного ветра. За ним внимательно следил полковник Ханевич, отряхивая руки.
  
  «Солнце село, - сказал он, - и нет никаких следов вашей пещеры».
  
  «Еще светло, - сказал Илья, - и я хочу найти эту пещеру. Насколько я знаю, она может сдвинуться с места, если мы снова ее покинем».
  
  Полковник пошел неохотно вернулся к работе, и небо росла медленно темнее. Наконец Илья дошел до места, где начались поиски Хильды. Он разочарованно покачал головой и поспешил ее догнать.
  
  Свет теперь гаснет. Илья посмотрел за угол холма в поисках Хильды и увидел в двадцати или тридцати ярдах от него полковника Ханевича, спешащего к нему. Они встретились, и первым заговорил полковник .
  
  "Где Домнисоара Эклари?"
  
  «Я думал, она была с тобой, - ответил Илья, - или где-то между нами».
  
  Позади них послышался смешок, и полковник резко развернулся. « Cine-i? » - рявкнул он. "Кто там?"
  
  Затем кусты расступились, не более десяти футов, и лицо Хильды выглянуло с озорной ухмылкой. «Я нашла вашу пещеру», - сказала она. «Интересно, сколько времени это займет у вас». Она отодвинула кусты и вышла, открыв высокую узкую трещину в скале, которую Илья сразу узнал.
  
  «Ваша маленькая шутка стоила нам времени», - сказал он. «У меня нет особого желания оставаться здесь после наступления темноты, но я намерен исследовать эту пещеру как можно полнее за оставшееся время». Он протянул руку полковнику . "Фонарик?"
  
  Полковник отцепил его от пояса и передал его. Илья отодвинул кусты и шагнул в пещеру. И когда он это сделал, все трое услышали вой волка далеко в лесу. Илья остановился на мгновение, затем пошел в пещеру.
  
  «Ах, Домн Курякин…»
  
  «Да, я слышал это. Но я хочу посмотреть, откуда джентльмен, которого мы встретили здесь вчера вечером, и куда он вернулся, когда он так внезапно покинул нас».
  
  Позади них послышался шелест кустов, и через мгновение полковник и Хильда стояли рядом с ним. «Мы поможем тебе поискать», - весело предложила Хильда.
  
  Илья направился к глубине пещеры, внимательно осматривая стену слева от себя. Пещера была неглубокой, и он достиг конца за семь шагов. Некоторое время он осматривал заднюю стену, а затем снова начал продвигаться по другой стороне к входу. Наконец он остановился, глядя на Хильду и полковника с разочарованием и недоумением.
  
  «Выглядит солидно», - неохотно признал он.
  
  В ответ раздался еще один волчий вой, более близкий, чем предыдущий. «И это звучит убедительно, - быстро сказал полковник . « Домнул Курякин, я намерен немедленно вернуться в деревню. Я не хочу, чтобы твоя смерть была на моей совести, поэтому я должен попросить тебя сопровождать меня».
  
  «Пожалуйста, Илья, - сказала Хильда. «В этой пещере ничего нет».
  
  «Это было прошлой ночью», - упрямо сказал Илья. «Тот человек, которого мы видели, был таким же твердым, как и вы. И он не прошел сквозь каменную стену». Его взгляд еще раз оглядел пещеру. Его слова были определенными, но в его голосе была лишь тень сомнения, когда он сказал: «Он не мог пройти сквозь каменную стену…».
  
  * * *
  
  Илья говорил по-румынски без малейшего акцента и в тот вечер вовлек в разговор некоторых постоянных посетителей постоялого двора о последних событиях. Большинство из них, похоже, были склонны не обращать внимания на суету из-за вампиров в лесу. Только один или два старика кивнули косматыми волчьими седыми головами и сказали: «Да, старый воевода вернулся. Он убьет нескольких дураков, а потом снова уснет».
  
  "Дураки?" - сказал Илья.
  
  «Ни один неразумный человек не стареет. И ни один мудрый человек не войдет в лес без серебряного распятия на шее - особенно ночью. Молодой человек, вы не можете видеть или слышать о вампирах в городе. Им не нравятся там яркий свет и шумы странные. Но здесь они случаются время от времени, и мы учимся защищаться от них ».
  
  Илья оглядел комнату на других мужчин и женщин, которые беззаботно сидели у огня с кружками пива и бокалами вина в руках. Казалось, только у стариков есть свои сказки и страхи, но ...
  
  «Спросите у кого угодно, молодой человек. О, в этих молодых людей влили столько современной чепухи, что им стыдно делать то, что они считают правильным, - но они носят крест и остаются дома по ночам. И держу пари, что есть ни в одном деревенском доме, у которого на подоконниках и порогах не было нескольких кусочков чеснока ".
  
  «Чеснок волков не остановит, - сказал Илья. «И распятие не будет».
  
  Старик пристально посмотрел на него потускневшими от времени глазами. «Разве вы не молодой человек, за которым прошлой ночью гнались волки? Слышал об этом. Вы тоже встретили старого воевода , не так ли? Вам повезло, молодой человек. Либо он думал, что вы один из его собственных, или он только что покормил.
  
  «Итак, волки не побеспокоят вас, если у вас достаточно ума, чтобы держаться подальше от леса после наступления темноты. О, иногда они приходят в город, но не проходят через решетчатые двери, и их хозяин победил». Не пренебрегайте серебром и чесноком. Так что мы не особо об этом беспокоимся. Нет смысла волноваться; позаботьтесь о себе, и вы будете в достаточной безопасности ». И он вернулся к своему вину.
  
  Некоторое время спустя в тот вечер Илья обсуждал это с полковником . Хильда легла спать обратно в свою комнату, и они сидели в той комнате, в которую были переведены агенты ДЯДЯ после инцидента, который привел их в Покол двумя ночами назад.
  
  Илья покачал головой. «Похоже, они думают, что вампиры представляют собой такую ​​же природную угрозу, как крысы или комары», - сказал он с удивлением. «Вы убиваете их, если у вас есть шанс, а в остальное время вы защищаете себя от них и надеетесь, что они уйдут».
  
  «Не безосновательное отношение, - сказал полковник Ханевич. «Для этих людей они вполне реальны, и было бы безрассудно не принимать меры предосторожности. Но они не видят причин волноваться и бояться чего-то, о чем они знали всю свою жизнь, только потому, что это ближе, чем обычно. Это невозможно. причинить им вред, если они будут осторожны. Он пугает только людей, мало знающих о вампире ".
  
  «Но это является необоснованным,» сказал Илья. «Потому что, если это не вампир, а кто-то маскируется под него, тогда, когда вы меньше всего этого ожидаете, он окажется неуязвимым для ваших крестов и вашего чеснока, и у вас не будет оружия и наручников наготове, чтобы схватить его».
  
  Из соседней комнаты раздался тяжелый удар, и обе головы повернулись и уставились на стену, как будто она могла стать прозрачной. Шум не повторился, но через мгновение Илья молча поднялся на ноги, сжимая в правой руке свой ДЯДЯ СПЕЦИАЛЬНЫЙ. Он подошел к двери, открыл ее и осторожно выглянул в пустынный холл.
  
  Вдруг он услышал от ужаса крик Хильды.
  
  В три быстрых шага он был у двери в комнату Хильды, Ханевич позади него, положив большой палец на молоток своего Токарева, который теперь был на полном ходу. Не останавливаясь, Илья распахнул дверь и влетел в комнату.
  
  Свет из холла упал на леденящее кровь зрелище. Хильда лежала на полу возле кровати, ее волосы были растрепаны и обрамляли бледное лицо. Она упала в обморок. Окно за ее спиной было открыто, и ледяной ночной ветер трепал ее ночную рубашку. И она была не одна.
  
  Над ней, глядя на нее сверху вниз с испуганной торжествующей улыбкой на лице, стояло существо, которого они встретили в пещере, - воевода Цепеш Стоболзный. Теперь не могло быть никаких сомнений в его личности. Тонкие губы, высокий узкий нос, глаза с тяжелыми веками, которые теперь были широко открыты и смотрели на дверь - все это было очень хорошо видно.
  
  Он выпрямился, присев над телом девушки, когда дверь распахнулась, и теперь его плащ развевался вокруг него на ветру от открывшейся створки. Его лицо было ужасно белым, а на его губах виднелась алая рана. Его глаза, казалось, заблестели, когда он посмотрел на них и увидел автомат Ильи. Его губы приоткрылись, и из них вырвался ужасный сухой хриплый смешок.
  
  Пистолет грохотал и раскачивался в руке Ильи прежде, чем он осознал выстрел. Граф был потрясен на мгновение ударом пули, но затем он снова шагнул вперед, через тело Хильды к ним. Илья снова выстрелил безрезультатно, затем прыгнул прямо на вампира.
  
  Стоболзный ударил агента ДЯДЯ, и Илья, вращаясь, упал на пол, где он лежал, ошеломленный от удара. Ханевич выстрелил из одного из своего Токарева, затем уронил и отскочил в сторону.
  
  Стол был накрыт для завтрака, а сервиз накрыт тканью. В мгновение ока Ханевич сорвал покрывало и схватил со стола два серебряных ножа. Сжимая по одному в каждой руке, он скрестил лезвия под прямым углом перед собой и двинулся к вампиру. «Уходи, изверг сатаны!» воскликнул он.
  
  Илья, ошеломленный, но все еще в сознании, увидел, что граф остановился и отпрянул. Он сделал бесполезный жест на полковника , затем поднял закутанную в плащ руку, чтобы прикрыть глаза. Ханевич сделал еще шаг вперед. "Идти!" он заказал. "Назад в темноту, откуда ты пришел!"
  
  Граф отступил, когда полковник двинулся вперед, держа перед собой серебряный крест, словно щит. Затем окно оказалось позади него, и он быстро повернулся, расстелил плащ, прыгнул в туман и ушел.
  
  Илья с трудом поднялся на ноги и мгновение спустя споткнулся о окно. Туман был не настолько густым, чтобы они не могли видеть землю - и, как и прежде, под ними не было никаких признаков того, что кто-то выпрыгнул из окна третьего этажа. Он взглянул вверх и увидел только туман и тьму. Он запрокинул голову, закрыл окно, надежно запер его и зажег лампу.
  
  Полковник Ханевич все еще стоял над бессознательным телом Хильды, глядя на ножи в своих руках. «Я коммунист», - ошеломленно говорил он. «Я хороший, верный, преданный атеист- коммунист. Я искренний атеист-коммунист. Боже мой! » И он уронил ножи и довольно тяжело сел на кровать.
  
  Вдруг Илья почувствовал, что колени у него чуть-чуть задрожали. Он знал, что то, что он только что увидел, невозможно, и понимал, что чувствовал полковник . Недостаточно просто знать что-то, особенно когда вам это только что явно опровергли.
  
  Он опустился на колени рядом с Хильдой и поднял ее голову. Она начала шевелиться, и он быстро посмотрел на ее горло. Чистый. Они прибыли как раз вовремя. Минутой позже могло быть уже слишком поздно….
  
  
  
  Раздел III: «В темноту, где ждет нежить».
  
  
  
  Глава 9: «Единственный выход - через».
  
  Наполеон и Золтан прибыли далеко за полночь, и Наполеон тихонько прокрался в свою комнату на постоялом дворе, чтобы не разбудить своего напарника. Когда его глаза привыкли к темноте, он заметил темноволосую фигуру в своей постели и остановился на полпути через комнату.
  
  «Это Хильда», - сказал мягкий, пробудившийся голос Ильи из соседней кровати. «Она приготовила для тебя диван, на случай, если ты все-таки вернешься сегодня вечером».
  
  Наполеон узнал ее лицо в темноте. Когда он повернулся к дивану, она внезапно перевернулась и проснулась с подавленным криком.
  
  «О! Наполеон, я не узнал тебя в темноте».
  
  Он глубоко вздохнул. «Хорошо, что я пропустил сегодня вечером? На этот раз Илья разбил окно?»
  
  «Боюсь, что все так просто», - сказал его напарник. « Мы с полковником Ханевичем были здесь и разговаривали, Хильда легла спать, и мы услышали ее крик. Когда мы вошли, граф стоял над ней - на самом деле, склонившись над ней, вот-вот вот-вот вонзится клыками ей в горло. Я дважды выстрелил в него в упор, и ... ну, может быть, промахнулся. Потом он сбил меня с ног. Ханевич прогнал его, - голос Ильи, казалось, уловил, но он продолжал упорно, - двумя серебряными ножами в виде креста. вышел в открытое окно и исчез в ночи ».
  
  В течение нескольких секунд наступило молчание, а затем заговорил Наполеон. "Ну ... помимо этого, как прошел твой день?"
  
  «Наполеон, это уже давно не шутки», - сказала Хильда дрожащим голосом. Она села в постели, накинув одеяло на нее, и одна рука в фланелевой рубашке покоилась на ее коленях. «Я не знаю, что чуть не случилось со мной сегодня вечером, но мне не стыдно признаться, что я напуган». Она указала на окна. "Смотреть."
  
  Соло тихонько пересек комнату, пока Илья включил прикроватную лампу. Вокруг рамки были какие-то гирлянды, и когда он подошел ближе, он почувствовал запах чеснока. Затем он увидел бутоны, переплетенные с белесыми цветами, и кивнул.
  
  «Это похоже на старую историю о человеке, разбрасывающем полоски бумаги из поезда в Вермонте», - сказал он. «Он сказал своему соседу, что это отпугнет слонов.« Но в Вермонте нет слонов », - сказал другой парень.« Да, эффективно, не так ли? »
  
  Илья немного фыркнул. «Что случилось с тобой в Брашове? Вдруг ты снова стал циником».
  
  «Я узнал кое-что, в основном о нашем таинственном графе Цепеше. И Золтана снова преследовала толпа - на днях они собираются его поймать. И мы встретили джентльмена по имени Акерман. Американец , знает все, что стоит знать о вампирах, и не верит в них ни на минуту. Очень умный, очень интересный и прекрасный хозяин. Как только он услышал имя Золтана, он настоял на том, чтобы угостить нас обедом, и мы поговорили обо всех вампирах. Исторический фон легенд, несколько настоящих психозов, зацикленных на крови, настоящие летучие мыши-вампиры и так далее. Сейчас я чувствую себя намного лучше ».
  
  Илья медленно кивнул. «Мы нашли пещеру сегодня, - сказал он, - после значительного количества неприятностей. Дорожка была покрыта кустарником, как и вход в пещеру. и потолок. Вы были там. Как граф входил и выходил? Как он прогнал этих волков? "
  
  «Ну, я уверен, что есть логичное…»
  
  «Тебя сегодня здесь не было, Наполеон. Я не скучал по этому существу в комнате Хильды. Я был в десяти футах от него. В моем пистолете не было патронов. Он вышел из окна третьего этажа и исчез в тумане. . "
  
  «… Логическое рациональное объяснение».
  
  Илья глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Потом покачал головой. «Хотел бы я встретиться с этим мистером Акерманом», - сказал он. «Я чувствую себя намного счастливее , если бы я мог убедиться в этом.» Он взглянул на Наполеона, и на его лице начала появляться слабая улыбка. «Знаете, этот диван будет сравнительно неудобным. Почему бы тебе просто не поменяться с Хильдой сегодня на кровати? Спи в ее комнате».
  
  Наполеон задумался над этим несколько секунд. «Хорошо, я… я лучше останусь здесь. Мистер Уэверли предупредил нас о компромиссных ситуациях во время выполнения задания, и у вас должен быть сопровождающий».
  
  Илья кивнул с довольным выражением лица. «Очень хорошо, Наполеон - логичная, рациональная причина остаться здесь». Он откинулся на подушку, натянул одеяло и выключил свет. «Спокойной ночи - и приятных снов».
  
  * * *
  
  На следующее утро они все спали допоздна, а ближе к полудню они встретились внизу за завтраком.
  
  Золтан не смог найти сколько-нибудь точной информации о нынешнем владении или заселении замка - он был продан фирме застройщиков для возможного использования в качестве курорта. В горах катались на лыжах хорошо, и даже так поздно на вершинах над деревней лежал снег. Но из этого ничего не вышло. Замок по-прежнему принадлежал этой фирме, которая, по-видимому, перешла в приемную несколько лет назад, и что касается ее нынешнего владения, ничего нельзя было определить.
  
  «Я убеждаюсь, - заключил Золтан, - что ответ на все наши вопросы находится в стенах Стоболжного замка».
  
  «Прекрасно», - сказала Хильда. «Я полагаю, вы подойдете к парадным воротам, позвоните в звонок и скажете тому, кто ответит:« Меня зовут Дракула; не хотите ли вы нанять помощника? » и посмотрим, что произойдет? "
  
  «На самом деле, нет. Я больше думал о том, чтобы пойти более окольным путем». Он заговорщицки наклонился вперед. "Как вы знаете, я вырос в этом замке - по крайней мере, в течение нескольких лет. Мальчик много исследует и хранит свои открытия в секрете. Это место пронизано секретными ходами, о некоторых из которых даже мой дед не знал. . И некоторые из них ведут наружу ».
  
  «А поскольку мы уже снаружи, - весело сказал Наполеон, - они так же легко войдут внутрь».
  
  «Совершенно верно. Мы втроем совершим рискованное мероприятие сегодня вечером. Если ты не потерял вчерашнюю храбрость, то есть».
  
  Наполеон улыбнулся и покачал головой.
  
  Золтан посмотрел на Илью и задал тот же вопрос, приподняв брови.
  
  Илья облизнул губы кончиком языка и сказал: «Конечно. Я бы не стал скучать по этому миру».
  
  Хильда перевела взгляд с него на Золтана и обратно. Ее челюсть чуть отвисла. «Ты злишься », - сказала она. «Вы действительно правы! Там вы ничего не можете сделать, кроме как убить себя! - или того хуже!»
  
  «Ой, не знаю, - легкомысленно сказал Илья. «Если мы найдем его, мы всегда сможем вонзить кол в его сердце».
  
  Хильда покачала головой. «И не только это - ты собираешься пойти туда и оставить меня в покое . Что ж, если ты пойдешь туда, я обязательно пойду с тобой».
  
  Все трое начали возражать, но она подняла руку. «Нет, я совершенно серьезно», - сказала она. «Я бы больше боялся здесь, в одиночестве, чем был бы там, с вами троими».
  
  Наполеон, Золтан и Илья посмотрели друг на друга; потом они некоторое время смотрели на нее. «Я действительно верю, что она имеет в виду, мальчики», - сказал Золтан с улыбкой.
  
  «Конечно, знаю», - сказала Хильда. «Теперь не будем больше об этом слышать. Когда мы уедем?»
  
  «Около четырех часов дня. Я знаю вход довольно далеко вниз по холму от замка, и оттуда его невозможно увидеть. Если там есть человек, он не узнает, что мы идем».
  
  «Если только он не подключил вход».
  
  «Вряд ли; даже мой дедушка не знал об этом. И если он подключил его, я должен полагаться на ваши профессиональные знания, чтобы помочь нам пройти через это незамеченными».
  
  Илья кивнул и поднял свой стакан. «Итак, сегодня вечером и успеха».
  
  Они поджарили всех вокруг и принялись заканчивать завтрак, лишь слегка уменьшив аппетит.
  
  * * *
  
  Казалось, спустя некоторое время они спокойно шли через незнакомый для них участок леса, каждый был вооружен пистолетом, ножом и большим электрическим фонарем. Все были в крестьянской одежде на случай, если их заметит какой-нибудь законный житель замка.
  
  Золтан с сомнением оглядывался по сторонам, пока они шли, и время от времени корректировал свой курс. «В конце концов, - сказал он однажды, - прошло двадцать пять лет с тех пор, как я здесь играл, и ориентиры действительно меняются…».
  
  Потом он просиял. «Думаю, вот оно. За той скалой». Так и было. Вход был достаточно большим, чтобы в него можно было пролезть, заросший сорняками и кустарником, но выглядел пустым. Илья проверил его на наличие проводов и не обнаружил никаких следов устройств обнаружения, поэтому они все вошли на четвереньки, сначала Золтан, затем Илья, затем Хильда, а Наполеон замыкал их.
  
  В нескольких футах внутри был включен свет, и крыша туннеля поднялась на удобную высоту. Удобно для Хильды и Ильи, то есть Наполеону и Золтану пришлось немного нагнуться.
  
  «Странно», - пробормотал румын. «Я помню, что проход был намного больше». Затем он улыбнулся собственной глупости. «Конечно, я тоже был намного меньше».
  
  Он поманил их, и они двинулись вперед.
  
  Проход начал постепенно подниматься, затем круче. Вскоре пол превратился в ступеньки, и они начали подниматься.
  
  Через некоторое время Золтан снова заговорил. «Мы можем быть здесь в течение некоторого времени, и, вероятно, будет лучше, если мы сбережем наши батареи. Как лидер и проводник, я оставлю свои. Наполеон, как последний человек, оставьте свои. Хильда, вы и Илья можете поменяться местами. пока твоя ".
  
  Темнота приблизилась, когда два света погасли, и небольшая группа двинулась дальше.
  
  Казалось, они плывут, иногда по ровной поверхности, а иногда по склону, но не двигаются. Впереди показались грубые каменные стены, медленно прошли мимо и снова исчезли в кромешной тьме позади них. Наполеон начал считать шаги, но вскоре сбился с пути. Ему казалось, что они вошли в самое сердце горы по этому туннелю, и он казался бесконечным. «Возможно, это связано с системой метро Бухареста, - причудливо подумал он, - или возникло где-то в северной Греции. Нет, для этого они зашли слишком далеко; они, должно быть, сейчас приближаются к Афинам ... Ему пришел отрывок из старого стихотворения о группе людей, которые утверждали, что приехали из северной Германии в подземную Трансильванию; он начинал в это верить. Это должно быть продолжение того же туннеля….
  
  А потом впереди в стене произошел прорыв, и Золтан жестом остановил их. «Мы сейчас под замком», - мягко сказал он. «Есть много взаимосвязанных проходов, и они очень запутанно извиваются, так что держись рядом со мной».
  
  «Лучше, чем это», - сказала Хильда, вытаскивая что-то из кармана. «Это не клубок шпагата, а кусок мела, чтобы проложить наш путь через этот лабиринт, - должен пригодиться».
  
  «Умница, - сказал Золтан. «Боюсь, я должен признать, что не помню все эти отрывки так хорошо, как думал. Пойдемте, а мы поднимемся в подвал».
  
  Наполеон обдумывал это утверждение в течение следующих нескольких минут и последовал за ним, не слишком задумываясь о светящемся перед ним свете Золтана, мерцающем, поскольку он был затенен и затемнен движущимися черными силуэтами Хильды и Ильи. Его собственный свет освещал пол вокруг его ног и ног Ильи, и его внимание было сосредоточено на этом, когда он чуть не врезался в свою партнершу.
  
  Он удивленно поднял глаза. Илья остановился и огляделся. Они были одни.
  
  "Куда они пошли?" - спросил Илья.
  
  «Я думал, ты следишь за Хильдой», - с сомнением сказал Наполеон.
  
  Илья смущенно откашлялся. "Ну, я был. Но я позволил своему вниманию удивиться, и когда я посмотрел вверх ... ее там не было. Боюсь, они были примерно в пятнадцати футах впереди нас, когда я смотрел в последний раз - они, должно быть, свернули в боковой проход . "
  
  «Ну, они не могут быть очень далеко». Наполеон немного повысил голос. «Хильда», - мягко позвал он. "Хильда?"
  
  «Не так громко», - предупредил Илья. «Помни, может кто-то спит наверху».
  
  «Я бы не возражал, - сухо сказал Наполеон. «Меня беспокоит только то, что кто-то не спит».
  
  Он сложил ладони и крикнул еще раз пронзительным сценическим шепотом: « Хильда! Золтан! ». Ответа не было.
  
  Он пожал плечами. «Что нам теперь делать? Ты помнишь последние три хода, которые мы сделали?»
  
  «Мы могли бы подождать здесь и надеяться, что нас найдут; это более разумно, чем бродить и теряться еще больше».
  
  Наполеон задумался над этим. «Почему-то, - признал он, - я не чувствую себя столь же разумным, как несколько часов назад. Думаю, нам следует осмотреться - конечно, осторожно - и поискать следы мела Золтана. Когда мы их найдем, мы сможем следуйте прямо туда, где они есть, и мы больше не потеряемся ".
  
  «Если они тоже не потеряны».
  
  Наполеон посмотрел на него. «Оптимист. Может, они достались твоему вампиру».
  
  Илья посмотрел на него. «В данных обстоятельствах, - сказал он, - это не особенно смешно».
  
  «Извини. Пойдем - поехали. Они не могли оставить нас слишком далеко. Давайте начнем искать подходящие места».
  
  Они начали медленно возвращаться, оба фонаря осматривали стены в поисках меловых отметин. Таких не было. Но в конце концов справа от них открылся проход - широкий проход с каменными стенами, который выглядел достаточно высоким, чтобы в нем можно было встать.
  
  Они остановились и зажгли его огнями. «Выглядит разумно», - сказал Наполеон. «Они не могли оставить нас здесь раньше, и я не вижу ничего более вероятного».
  
  Илья кивнул. «Давай попробуем. В конце концов, мы не можем потеряться больше, чем уже есть».
  
  «О, да, мы можем», - весело сказал Наполеон.
  
  Илья задумался и нахмурился. «Я сказал тебе, Наполеон, это не смешно». Он сделал паузу. «Возможно, это так. Попробуйте еще раз, когда мы уедем отсюда, и мое чувство юмора несколько восстановится».
  
  Они двинулись по коридору, каменный потолок изгибался над головой, каменный пол под ногами, вперед и назад проносились пятна света, а за ними сжималась тьма.
  
  
  
  Глава 10: «Гроб пуст».
  
  Их шаги странным эхом разносились вокруг них, пока они двигались по безмолвным туннелям. Сначала Наполеон называл имя Хильды или Золтана, но каждый раз в его голосе пробуждалось шепчущее эхо, которое, бормоча, уходило вдаль. В конце концов он просто стал искать подходящие места для поворота и повернулся туда, каждый раз проверяя, нет ли отметин мелом.
  
  Наконец-то был один. Это был аккуратный синий мел «Х» чуть ниже уровня глаз и чуть выше короткой стрелки, указывающей влево. Наполеон облегченно вздохнул. «Вот и мы», - сказал он своему партнеру. «Они, должно быть, пришли сюда. Теперь мы можем поторопиться и поймать их».
  
  «Надеюсь, что да», - сказал Илья. «Это место начинает действовать мне на нервы».
  
  На следующих трех перекрестках не было никаких знаков, но на четвертом был еще один крестик и стрелка, указывающая вправо. Они без колебаний пошли по очереди. Несколько минут не было ни перекрестков, ни знаков, а туннель поднимался выше. Затем он поворачивал налево и направо, пока не начал подниматься, пока у Наполеона не закружилась голова.
  
  Наконец он остановился. «Я думал взять с собой компас, когда мы вышли из гостиницы», - сказал он. «Но потом я сказал себе:« Нет, у нас будет надежный гид по туземцам ». И я его не принес ».
  
  «В следующий раз ты будешь знать лучше», - сказал Илья.
  
  «Вероятно, нет, - сказал Наполеон. «Думаю, я слишком доверчив».
  
  Они продолжили восхождение. Наконец слева от них открылся проход, а через несколько футов справа открылся еще один. Ни на одном из них не было никаких следов. Проход поднимался выше. Через некоторое время открылась еще пара проходов, и на стене правого коридора была начертана стрелка, указывающая на проход. Он был написан белым мелом.
  
  Илья посмотрел на нее, а потом мягко сказал: «Наполеон…»
  
  "Какие?"
  
  «Мы следили за синими отметками мелом».
  
  "Так?"
  
  «Я думаю… я не уверен, но я думаю, что Хильда дала Золтану палочку белого мела».
  
  "Как вы думаете, мы их сейчас нашли?"
  
  «Я не знаю. Очевидно, эти туннели использовались другими людьми в другое время, и некоторые из них также использовали мел. Я думаю, что с их стороны было ужасно невнимательно не мыть стены после того, как они закончили с ними».
  
  «Так что, возможно, мы следили за каким-то давно умершим жителем, который любил красться в деревню, чтобы его жена не узнала об этом», - сказал Наполеон, пожав плечами. «Поскольку туннель идет вверх, мы с большей вероятностью выберемся в замке, чем на склоне холма; и, насколько я помню, первоначальной целью этой экспедиции было попасть внутрь замка».
  
  Илья неохотно кивнул и зажег фонарь. - Тогда все выше и ниже, - покорно сказал он.
  
  «Все дальше и дальше», - согласился Наполеон.
  
  * * *
  
  На большом расстоянии на стенах больше не было следов мела. Затем другая белая стрелка повернула их в боковую дорожку, которая некоторое время шла вдоль уровня, а затем снова свернула вниз.
  
  Наполеон стоял на вершине склона и смотрел вниз. Илья остановился позади него. "Что случилось?"
  
  «Ничего особенного, - сказал его напарник. «Просто я вложил столько энергии в лазание так далеко, что не хочу тратить ее зря, снова спускаясь вниз».
  
  «Хорошо, - сказал Илья. «Подожди здесь, и если я когда-нибудь выйду, я пришлю за тобой отряд спасателей».
  
  «Неважно, неважно. Это была просто мысль».
  
  Они двинулись по крутому наклонному туннелю, ноги слегка заскользили по неровному полу. Затем туннель выровнялся, и они оба остановились вместе, посветив вперед свои огни.
  
  Пол туннеля резко поднимался, но потолок не поднимался от него. Туннель полностью заполнила насыпь щебня - обломки, которые невозможно датировать, если не считать того факта, что в воздухе не было пыли. Это могло быть шесть часов или двести лет.
  
  «Я надеюсь, что он вернулся из деревни до того, как это случилось», - сказал Наполеон.
  
  «Ну, - сказал Илья, - по крайней мере, мы знаем, что белый мел не принадлежит Золтану».
  
  «Если есть еще один отрывок, который мы не заметили».
  
  «Принятие желаемого за действительное. Давай, возвращайся в главный туннель».
  
  * * *
  
  Главный туннель продолжал подниматься, теперь он стал шире и с мощеным полом. В желтом свете электрических фонарей они могли видеть пятна дыма на потолке и даже отдельные кронштейны, которые выглядели так, как будто они когда-то держали факелы.
  
  «Ах, - сказал Наполеон. «Признаки цивилизации».
  
  «Возможно, мы приближаемся к обитаемым частям замка», - пробормотал Илья. «Давайте вернемся к одному свету».
  
  Он отрезал его, и темнота приблизилась.
  
  В конце концов проход необъяснимо сузился, а затем они повернули за крутой угол, и стены обвалились с обеих сторон и исчезли. Внезапно они оказались в комнате - комнате невероятных размеров. Вспышка Наполеона нашла тяжелые резные балки в десяти или пятнадцати футах над головой и стену примерно в тридцати футах слева от них. Остальное было тьмой.
  
  Он на мгновение бросил за ними свет и увидел, что они вышли из узкого дверного проема между двумя большими парами деревянных козел, на которых стояли бочки с чем-то - вероятно, вином. Пыль была тяжелой на бочках и настолько глубоко лежала на полу, что заглушала их шаги. Никто не шел этим путем больше лет, чем он думал.
  
  Илья включил свой свет и отправил его в темноту винного погреба. «Ну, - прошептал он, - мы внутри. Что теперь?»
  
  «Думаю, мы просто продолжаем искать», - сказал Наполеон.
  
  "Зачем?"
  
  «Я дам вам знать, когда увижу это».
  
  Они стояли у стены и направились к другой двери с дубовыми балками и решеткой. Он открывался в другой проход, ведущий вниз по каменным ступеням.
  
  Внизу лестницы они оказались в другой комнате. Комната была маленькой, но когда их огни пересекали стены, Наполеон почувствовал, как у него покалывает шея. Они были увешаны мемориальными досками с именем и двумя датами на каждой. На некоторых из них были выгравированы маленькие портреты.
  
  Илья заговорил первым. "Это то, что мы искали?"
  
  Наполеон медленно покачал головой. «Я так не думаю. Здесь нет ничего жизненно важного для нас. Наверное, другого выхода нет». Он медленно осмотрел свет вокруг стен. Пятно света скользнуло по потускневшим металлическим квадратам к дальней стене и медленно пересекало ее. Затем остановился на чем-то большом и черном. Мгновенно к нему присоединился свет Ильи.
  
  В двадцати ярдах от пола с низкого потолка свисала черная драпировка. Он распространился по мере падения и образовал балдахин вокруг каменного помоста. А на возвышении покоился черный гроб. Хотя остальная часть комнаты была покрыта густой пылью, ни единого пятнышка не испортило тусклую поверхность этой зловещей коробки - казалось, что ее полируют ежедневно.
  
  На боку гроба на большом медальоне был изображен герб Стоболзного, который Наполеон узнал из своих исследований. Прожекторы сосредоточились на нем и остановились. Даже с такого расстояния было видно, что крышка гроба слегка приоткрыта.
  
  «Этот выглядит открытым», - осторожно сказал Наполеон.
  
  «Верно, - сказал Илья. "Это выглядит открытым".
  
  Каждый взглянул на другого и долгое время больше ничего не говорил.
  
  Наконец Наполеон сказал: «Ну что ж! Пойдем… пойдем посмотрим».
  
  Илья задумался. «Вы посмотрите на это, - сказал он. «Я буду охранять дверь».
  
  Наполеон сумел слегка улыбнуться и нерешительно направился к гробу. Казалось, это было довольно далеко от Ильи и другого источника света, но он смело прошел двадцать пять шагов по затхлой, безмолвной, покрытой пылью гробнице к низкому каменному помосту, на котором он лежал.
  
  Наконец он остановился рядом с ней.
  
  «Илья…»
  
  "Да?" Голос Ильи казался далеким и более приглушенным, чем следовало ожидать в шестидесяти футах.
  
  «Это является открытым.» Он медленно провел фонариком по крышке и остановил его на табличке. « Там написано воевода Цепеш Дракула-Стоболзный - 1671 год … Эээ… даты смерти здесь нет».
  
  «Помни, Наполеон, его тело так и не нашли».
  
  "Я помню." Он сделал паузу. "Интересно, кто использовал этот гроб?"
  
  "Почему бы тебе не посмотреть и не увидеть?" - предложил Илья.
  
  Наполеон оглянулся через плечо. Его напарник все еще был рядом с дверью. Он повернулся к гробу, и на его губах могла бы мгновенно заканчиваться легкая улыбка. «Хорошо, - сказал он. "Я буду."
  
  Крышка была ослаблена, и он переместил фонарик в более удобную рукоять. Он просунул кончики пальцев под край крышки и поднял. Из скрытых петель раздался леденящий кровь стон, и тяжелая деревянная плита откинулась назад и ударилась об упор с глубоким БУМОМ, который эхом разнесся по комнате в течение многих секунд.
  
  Наполеон автоматически отскочил назад, когда крышка поднялась в его руке, так легко, как если бы она была уравновешена. Но поскольку из темных уголков гроба на него ничего не вырвалось, он быстро восстановил равновесие. Он поднял свет, чтобы он светил через край, и нерешительно заглянул внутрь.
  
  "Хорошо?" - нетерпеливо сказал Илья.
  
  «Гроб пуст», - медленно сказал Наполеон, заглядывая в ящик. Красная атласная подкладка была такой же яркой, как новая, но на конце ноги были какие-то пятна - они были похожи на засохшую грязь - и пятна чего-то коричневого и слегка покрытые коркой около головы. Пока он смотрел, Наполеон продолжал говорить.
  
  «Не совсем пустой», - медленно сказал он. «На дне гроба слой грязи, и то, что выглядит как отпечаток тела в нем…».
  
  Он оглянулся через плечо, чтобы увидеть, какое впечатление это произвело на Илью, и продолжил: «Погодите ... вот листок бумаги, на котором что-то написано». Он сделал вид, что выбирает что-то из пустого гроба. «Там написано… Выйти на обед ?? »
  
  Илья раздраженно скривился. «Наполеон, - сказал он очень терпеливо, - есть что-нибудь или нет?»
  
  Наполеон коротко улыбнулся. «Нет, не совсем. Я просто подумал, что мы очень серьезно относимся к этому. В конце концов, вот мы, двое взрослых мужчин, крадущихся в чьем-то подвале, нервничающие, как маленькие мальчики, играющие в доме с привидениями. Я решил, что пора сломать настроение ".
  
  Илья на мгновение замолчал, когда Наполеон вернулся к нему через хранилище. Затем он взглянул на гроб. «Разве ты не собираешься снова закрыть крышку? Мы не хотим, чтобы кто-нибудь узнал, что мы здесь были».
  
  Наполеон автоматически шагнул назад к гробу, затем повернулся к Илье. «Я только что закончил говорить, что ничего…»
  
  «Кто-то вытирал пыль», - мягко сказал Илья, и Наполеон остановился на полуслове. Его лицо изменилось, когда он подумал об этом, затем, не сказав больше ни слова, он тихо вернулся через комнату, протянул руку над гробом, притянул к себе крышку и осторожно опустил ее. Затем он вернулся к двери.
  
  "Теперь ты счастлив?"
  
  «Безумно. Теперь мы можем вернуться к поискам выхода отсюда?»
  
  Наполеон не хотел. «Наша первоначальная цель в этом небольшом вторжении в частную жизнь состояла в том, чтобы выяснить, использовал ли кто-то этот замок для чего-то, или кто-то останавливался здесь, или что-то в этом роде».
  
  «Что ж, мы узнали».
  
  "Какие?"
  
  «Что-то», - сказал Илья. «А теперь пошли. Уже далеко за полночь, и…»
  
  Резкий и странно знакомый свист раздался в зале и эхом отозвался от тяжелых каменных стен. Прошло несколько секунд, прежде чем они его узнали, и Наполеон потянулся за коммуникатором. Это казалось таким неуместным в этой темной средневековой комнате, что он смотрел на нее несколько секунд, как будто никогда раньше не видел. Затем он поднял антенну и сказал: «Соло здесь».
  
  «Доброе утро, мистер Соло», - сказал знакомый голос Александра Вэйверли. «Я надеялся, что вы все еще не встанете в этот час. Я ждал от вас промежуточного отчета. Чего вы уже достигли?»
  
  «Ну, это… сложно сказать, сэр. У нас нет никаких конкретных результатов, но мы чувствуем, что добиваемся прогресса».
  
  «Хммм. Вы нашли какие-нибудь доказательства того, что убило Эндроса?»
  
  Наполеон и Илья переглянулись. Илья напряженно кивнул, но Наполеон на минуту задумался. «А… не совсем так, сэр.… Э-э… ситуация здесь… вроде как необычная».
  
  «Где вы сейчас? Ваш сигнал слабый, а голос звучит так, как будто вы находитесь в пещере».
  
  «Ну, мы… вроде как в подвале, можно сказать».
  
  "Заключенные?"
  
  «Э-э, нет - больше похоже на нарушителей».
  
  «Надеюсь, у вас есть веская причина. Помните, вы должны расследовать смерть Эндроса. У вас есть какие-нибудь подсказки относительно его убийцы?»
  
  «Еще нет, сэр, но мы над этим работаем».
  
  «Я не сомневаюсь в этом». Было ли в голосе их начальника хоть немного сарказма? «Это хорошо, что я очень верю в вас и г-на Курякина - это часто натужно, но обычно оправдано. Я ожидаю, что вы сохраните свой рекорд. Спокойной ночи».
  
  «Спокойной ночи, сэр», - сказал Наполеон.
  
  
  
  Глава 11: «Должно быть логическое, рациональное объяснение».
  
  Каким-то образом голос их начальника пришел как раз в нужное время и сказал правильные вещи. Убирая приемопередатчик, Наполеон оглядел небольшое хранилище. Теперь это казалось почти уютным; тихая, умиротворенная пещера, где древние останки могли соткать века спустя, наполненные тяжелым трудом и печалью.
  
  Он посмотрел на Илью и пожал плечами. «Ты прав. Мы также можем пойти домой. Эта нелепая ситуация, должно быть, повлияла на наш разум. На какое-то время я забыла, что должно быть логическое, рациональное объяснение всему, что происходило».
  
  «Да, - сказал Илья. «Давай просто удержим эту мысль, пока выберемся отсюда».
  
  Наполеон кивнул.
  
  Вскоре они вернулись в винный погреб. Темнота за пределами досягаемости огней снова начала действовать на нервы Наполеона, когда они пересекали покрытый пылью пол, но относительно успокаивающие каменные стены туннеля немного расслабили его напряженные мышцы спины.
  
  Вдруг он остановился. «Илья», - сказал он. «Я только что понял, что мы все делаем неправильно».
  
  Русский приподнял бровь.
  
  «Да, - сказал Наполеон. «Мы знаем, что это кроличье логово открывается где-то во внешний мир. Поэтому в это отверстие должен дуть поток воздуха. Все, что нам нужно сделать, это следовать за ним, и он приведет нас обратно в безопасное место».
  
  «Великолепно, Наполеон. А теперь скажи мне, в какую сторону сейчас дует поток воздуха?»
  
  Наполеон огляделся. Насколько он мог судить, воздух был совершенно неподвижен. Он нахмурился, затем полез в карман и улыбнулся. Он вытащил зажигалку и зажег ее. Пламя поднялось ярко-желтым и стояло совершенно устойчиво. Он посмотрел на нее с предательским выражением лица.
  
  «Ну, в книге сказано…»
  
  «Не волнуйся, Наполеон. Может быть, дальше будет воздушный поток».
  
  «Но он сказал… О, неважно». Он закрыл зажигалку и бросил ее обратно в карман пальто, а затем пошел по коридору вслед за Ильей, напряженно думая.
  
  * * *
  
  Спустя много времени он остановился и быстро огляделся. Что-то очень слабое и холодное легонько коснулось его шеи, и он не подумал, что это нервы. «Илья…» - сказал он.
  
  Русский остановился и огляделся.
  
  "Смотреть." Наполеон вытащил зажигалку и снова зажег ее. Вспыхнуло пламя, и на этот раз оно вспыхнуло. Он ловко танцевал, и его кончик указывал в направлении впереди них.
  
  Он счастливо улыбнулся. "Видеть?" он сказал. «Воздушные потоки. Что я тебе сказал?»
  
  «Это хорошо, - сказал Илья, - но мы уже шли по этому пути. Почему бы не приберечь его на время, когда мы подходим к перекрестку и не можем решить? Я уверен, что это будет надежнее, чем подбрасывать монетку».
  
  Наполеон ничего не сказал, убирая зажигалку. Очевидно, известия от Уэверли не повлияли на Илью так же целительно, как на него самого; его партнер все еще выглядел раздраженным. Он пожал плечами; сам он весь вечер не был совершенно крут.
  
  Они продолжили идти по коридору ровным шагом. Каменный пол плавно спускался вниз, и лишь изредка отходили в стороны небольшие туннели. Воздух продолжал ласкать уши Наполеона. Наконец туннель сузился и разветвился, и зажигалка снова была задействована.
  
  Еще пять раз в следующие полчаса зажигалка искрилась и ловила легкий поток воздуха, направлявший их к выходу. И вот, наконец, они почувствовали запах влажной растительности, и воздух вокруг них стал холоднее.
  
  Стены туннеля приблизились и превратились в грубый камень; крыша стала ниже, пока им не пришлось наклоняться.
  
  Потом листья зашептали у них под ногами, они нырнули за последний выступ скалы, и снова поднялся ветер, и всю ночь лес был вокруг них. Наполеон выпрямился и протянул руки.
  
  "О! Это хорошо!"
  
  «Не успокойся, Наполеон, - сказал Илья. «Мы еще не вышли из леса».
  
  Наполеон замер и вопросительно посмотрел на Илью.
  
  «Это не тот вход, через который мы вошли. Нам еще предстоит пройти через лес и выйти с другой стороны в деревню». Илья огляделся и покачал головой. «Насколько я знаю, возможно, мы вышли на другую сторону горы из Покола».
  
  Наполеон взглянул на небо и кивнул. «И эта облачность очень эффективно препятствует астронавигации». Он пожал плечами. «Давай найдем дерево и посмотрим, какая его сторона покрыта мхом».
  
  «Возможно, это неплохая идея. Если это сторона в стороне от горы, мы будем знать, что деревня впереди нас. Если это сторона, ведущая к горе…»
  
  «Мы ищем дорогу и пытаемся подвезти машину. Давай побеспокоимся об этом, когда проверим, нет ли мха. И Илья - в будущем напомни мне принести компас».
  
  На первом дереве, которое они исследовали, не было мха; второй был весь в мхе. У третьего с одной стороны был мох, с четвертого - с другой. Илья наконец посмотрел на Наполеона с выражением бесконечного терпения. "Чему еще вы научились в бойскаутах?"
  
  «Я могу разжечь огонь, потерев две спички друг о друга, вылечив змеиный укус и зажег машину. Я принадлежал к очень прогрессивному отряду».
  
  «Забудь, что я спросил. Если мы будем идти под гору достаточно долго, мы, вероятно, выйдем на какую-то дорогу, и следование по ней приведет нас к какой-то форме цивилизации».
  
  Они двинулись под гору. Земля была мягкой и влажной, как будто этим вечером шел дождь, и прилипала к их ногам. Воздух был ледяным - не совсем морозным, но почти. Выше, на горе, земля была бы покрыта инеем. Когда они спускались, туман надвигался на них, и вскоре белые пальцы начали сжимать темные стволы деревьев в луче вспышки. После полной ночи использования Ильи он ослабел, и они собирались переключиться на Наполеона, когда наконец наткнулись на тропу.
  
  Он шел по склону холма, который незадолго до этого выровнялся. Илья посмотрел по сторонам и нахмурился. «Мы все еще потерялись», - сказал он. «Один путь ведет под гору, другой - вверх».
  
  «Мы разделимся», - сказал Наполеон. «Иди направо, а я налево, и мы будем поддерживать связь с трансиверами. Когда тропа начнет уходить, позвоните на другой конец, и мы отправимся по дороге в Покол».
  
  Илья кивнул. «Почему мы не подумали о передаче одного из трансиверов Хильде или Золтану?» - внезапно спросил он. «Подумайте обо всех бедах, которые могли бы нас спасти».
  
  «Почему тебе никогда не приходят в голову эти замечательные идеи, когда они нам принесут пользу?»
  
  Илья вздохнул. «Но это сняло бы с жизни все вызовы», - сказал он.
  
  * * *
  
  Путь, выбранный Наполеоном, вился среди широко расставленных деревьев, которые скрывались из виду в тумане. Лес казался ужасно тихим, как будто деревья затаили дыхание, ожидая, что что-то случится. Его ноги не издавали ни звука, погружаясь во влажную грязь лесной подстилки. Желтый конус света от его фонаря выделялся сквозь туман и беззвучно обливал деревья, кусты и голую землю тропы, по которой он шел.
  
  Затем воздух начал двигаться вокруг него, и деревья начали шептать и бормотать что-то себе под нос, когда среди них спустился странный ветер, не имеющий направления. Он шевелил Наполеону волосы и слегка щипал его одежду. А потом он увидел что-то стоящее на пути впереди. Он остановился и направил на него свой свет.
  
  Он был высоким и черным, окруженным клубами тумана, окутывающими его призрачно-белым цветом. Затем, пока Наполеон смотрел, часть его медленно двигалась вниз, открывая мертвенно-белое лицо с пылающими глазами. Фигура опустила руки и неторопливо подошла к нему. Наполеон отступил на полшага и остановился. Лицо, отражавшее свет от его фонаря, и глаза, отражавшие свет, были теми, кого он видел в пещере, теми, которые он видел на миниатюрной картине человека, умершего двести пятьдесят лет. Это был граф Цепеш Стоболзный.
  
  Наполеон сделал еще один шаг назад, когда граф вышел вперед, тень от фонаря поднялась за его спиной, большая и черная, когда его плащ развевался вокруг него. Он остановился в десяти футах от него, и медленная ужасная улыбка исказила его лицо. Руки Соло нырнули в наплечную кобуру и вытащили ДЯДЯ СПЕЦИАЛЬНУЮ. Он держал пистолет достаточно низко, чтобы другой мужчина мог видеть его при свете, и сказал: «Ладно, остановись прямо сейчас, или я буду стрелять».
  
  Мгновение спустя он понял, что говорил по-английски, и повторил по-румынски: « Opreste ce va spun ori trag! »
  
  Губы графа приоткрылись, и из него вырвался ужасно сухой скрипучий смех, когда он сделал еще один шаг к Наполеону и протянул руку в перчатке. Он был так близко, что были отчетливо видны зубы - два клыка неестественно удлиненные и заостренные, почти как клыки.
  
  Пальцы Наполеона судорожно сжались на спусковом крючке его автомата, и он взревел в тишине леса - один, два и снова, сильно ударив его по руке.
  
  Граф сделал небольшой шаг назад, затем посмотрел на ружье. Его бескровные губы открылись, и среди деревьев раздался порыв демонического смеха. Он поднял руки и широко раскинул их, и его плащ на мгновение упал с них огромными черными крыльями, прежде чем он хлопнул ими и прыгнул.
  
  Наполеон упал на колени и снова выстрелил, когда граф пролетел над его головой. Мгновение спустя он услышал последний взрыв смеха, эхом разнесшийся в тумане откуда-то высоко над ним, но граф исчез в темноте.
  
  Он все еще стоял на коленях на земле, когда его трансивер засвистел.
  
  "Наполеон, ты в порядке?" Это был голос Ильи. "Это ты стрелял?"
  
  Он вытащил маленький серебряный стержень и протянул фиксатор микрофона. «Илья? Да, я в порядке, - думаю. Это снова был граф Цепеш. Я расскажу тебе об этом, когда увижу тебя».
  
  «Хорошо. Я нашел место, где тропа начинается под гору. Могу я вернуться, чтобы встретить тебя?»
  
  «Нет. Просто внимательно следи за всем вокруг тебя - и над тобой. И, ах, если ты увидишь что-то серо-коричневое, бегущее к тебе, не стреляй, это я».
  
  "Я буду ждать."
  
  «Ой, и Илья…»
  
  "Да?"
  
  «Если у вас есть серебряное распятие, я предлагаю вам крепко держаться за него».
  
  * * *
  
  Пятнадцать минут спустя они стояли бок о бок там, где тропа изгибалась над краем холма и снова начинала спускаться. Долгая прогулка по лесу и течение времени дали Наполеону немного больше взгляда на то, что произошло, но он все еще был расстроен. Он описал Илье весь инцидент с минимально возможной эмоциональной окраской, а Илья не сделал никаких комментариев.
  
  Теперь российский агент прислонился к дереву, только что сняв обойму со своего автомата. Однако Наполеон не мог точно сказать, что он с ним делал, и спросил.
  
  Не поднимая глаз, Илья сказал: «Наполеон, ты понимаешь, что я не суеверный и не становлюсь жертвой слепого бездумного террора, который, кажется, охватывает менее искушенных людей, чем мы».
  
  "Да…."
  
  «И я хочу, чтобы вы были уверены, что я полностью согласен с вами в том, что всему происходящему есть рациональное, логическое объяснение».
  
  "Да…."
  
  «Итак, на данный момент я рационально и логично решил вырезать крест на каждой из моих пуль».
  
  * * *
  
  Через несколько минут они снова начали спуск. По мере того, как они спускались, туман постепенно становился все светлее, и через некоторое время мимо них проносились лишь редкие огоньки, похожие на блуждающий дух. В лесу было тихо, и обоим стало легче дышать. В конце концов тропа выйдет на дорогу, а вдоль дороги будет деревня. И горячая еда, и теплые постели, и безопасность. Долгая ночь почти закончилась.
  
  А потом у них укололо шеи и руки потянулись к наплечным кобурам почти вместе, когда лесная тьма наполнилась звуком - звуком, который они знали и запомнили.
  
  Это был вой охотничьего волка.
  
  
  
  Глава 12: «Ты снова выглядишь непостижимым».
  
  Ни один из них ничего не сказал, когда они медленно повернулись, чтобы взглянуть друг на друга. Вой раздался эхом с обеих сторон, а затем четвертый крик впереди них. Они были окружены.
  
  Наполеон тотчас же потушил свой фонарь, и Илья двумя пальцами накрыл его, чтобы сократить свет, который он давал. Теперь у них обоих были свои автоматические устройства, готовые к стрельбе. UNCLE Special обладал, среди прочего, способностью стрелять двойным действием, не перемещая затвор вручную. Это не раз спасало Наполеону жизнь, и может снова. Бегать по темному лесу с взведенным ружьем в руке - вообще плохая практика.
  
  Когда они услышали мягкий звук шагов по тропинке позади них, Илья тихо сказал: «Я считаю, что пришло время для тактического отступления».
  
  Наполеон бросал быстрый взгляд в темноту вокруг них. «Вы имеете в виду, что думаете, что мы должны бежать за этим», - сказал он.
  
  «Да», - сказал Илья, и из ночи раздался еще один вой.
  
  Они побежали.
  
  Свет от одной вспышки осветил дорогу перед ними, и черные тени деревьев и кустов пробежали по обеим сторонам. Волки замолчали после четырех предупредивших их вой, но послышались звуки в зарослях тяжелых тел, пробивающихся сквозь мертвый подлесок по обе стороны тропы.
  
  Однажды свет Ильи поймал две зеленые искры от чего-то слишком далекого, чтобы их можно было осветить, и оба пистолета издали пламя, когда глаза исчезли. Они побежали вперед и не нашли ничего, кроме отметин на лапах, где большой волк пересек тропу. Они оглянулись, даже направив свет на деревья, но больше ничего не увидели.
  
  Ни один из них не собирался сойти с пути в поисках новых целей - у них было слишком сильное ощущение, что они сами являются целями.
  
  Тропа выровнялась, лес стал более открытым, но низкие густые облака все еще закрывали небо. Легкие Наполеона заболели от холода, и из его дыхания образовались клубы пара, которые поднимались над его ушами и висели в воздухе позади него, когда он бежал.
  
  И даже когда они бежали, они слышали позади себя звуки, говорящие о смертельном преследовании. Глубокое и злобное рычание, которое, казалось, было почти у них по пятам, прибавляло скорости их полета, а тяжелое дыхание и время от времени едва сдерживаемое завывание оставалось позади них.
  
  Потом чудесным образом деревья раскрылись, и перед ними появилась дорога. Там будет открытая местность, через которую волкам придется перейти, чтобы добраться до них, и даже на скорости бега они смогут схватить их на подходе.
  
  Когда они отправились в путь, не было ни минуты колебания. Спуск был слева, и они продолжили спуск. Теперь идти стало легче, и звуки позади них стихли.
  
  В конце концов они замедлились, немного задыхаясь от напряжения, но внимательно прислушиваясь между вдохами. Только случайный треск ветки дерева на сгущающемся холода нарушал тишину.
  
  Наконец Наполеон остановился и прислонился к дереву. «Я думаю, мы их потеряли», - сказал он.
  
  «Я бы не стал на это рассчитывать», - сказал Илья, садясь на камень. «Может, они просто успокаиваются перед тем, как прокрасться, чтобы убить».
  
  Наполеон покачал головой. «Холод», - мудро сказал он. «Волки не охотятся, когда температура опускается ниже нуля».
  
  Илья с удивлением посмотрел на него. «Вы думаете о гремучих змеях. Волки становятся более активными в холодную погоду. Я помню, когда я был маленьким мальчиком в Сибири, когда меня гнала стая волков всю дорогу от Якутска до Киренска посреди зимы - и температура была около сорока градусов ниже нуля ".
  
  «Ну, давай на » , сказал Наполеон. «От Якутска до Киренска семьсот пятьдесят миль».
  
  Илья пожал плечами. «Ну, мы ехали в поезде…».
  
  «И волки преследовали вас семьсот пятьдесят миль со скоростью шестьдесят миль в час?»
  
  «Двадцать пять миль в час - это была Транссибирская магистраль. И я не знаю, все ли они были одними и теми же волками; может быть, они бегали посменно и спали в багажном вагоне».
  
  Наполеон сдался и начал смеяться. «Неважно, - сказал он. «Кроме того, в последний раз, когда вы упомянули об этом, вы были маленьким мальчиком на Украине».
  
  «Мы много двигались».
  
  Наполеон снова встал. «Ну, это всего лишь Румыния, но мне все еще достаточно холодно. Давайте пойдем по дороге и посмотрим, что мы можем найти на пути цивилизации». Он покосился на небо и покачал головой. «Кроме того, я не удивлюсь, если пойдет снег до утра. Посмотрите на те облака».
  
  Илья медленно поднялся на ноги. «Пока не станет холоднее». Он взглянул на часы. «До рассвета еще около трех часов».
  
  Они снова двинулись по дороге. Через некоторое время Наполеон сказал: «Интересно, сколько дорог в этом районе. Эта кажется знакомой. Разве нас не гнались здесь волки всего несколько ночей назад?»
  
  «Я не должен удивляться».
  
  Холод, казалось, утих, когда Наполеон подумал об этом и понял, как близко они были к деревне. Еще несколько миль вниз по дороге были теплые постели, горячая еда и цивилизация. Они будут там еще через несколько…
  
  Впереди что-то было на дороге, слишком далеко, чтобы было хорошо видно. Илья пристально посмотрел и сказал: «Думаю, это машина!»
  
  Наполеон удовлетворенно улыбнулся. «Конец идеального вечера», - сказал он.
  
  И сразу за ними раздался хор вой.
  
  Наполеон и Илья бросились бежать. Но стая была прямо за ними, когда они дали язык, и когда Соло бросил быстрый взгляд через плечо, он увидел бегущие серые фигуры в пятидесяти футах позади них. Больше он не оглядывался - все его внимание было уделено бегу.
  
  Затем перед ним возникла машина, и он растянулся на капоте, прежде чем успел остановиться. Его спина напряглась, ожидая, что на него наткнется пушистый груз. Через мгновение этого не произошло, и он поднял глаза.
  
  Волки остановились полукругом в двадцати футах от них и стояли с опущенными головами.
  
  Медленно и осторожно, не делая резких движений, Наполеон полез в карман, где ждали ключи от машины. Его рука скользнула внутрь и нашла холодный металл. Он говорил тихо, не сводя глаз с волков.
  
  «Готовься, Илья. Я попытаюсь открыть дверь. Как только мы войдем внутрь, мы будем в безопасности».
  
  «Верно. У меня готово ружье, но я не буду его использовать, пока они не пойдут к нам».
  
  "Проверять." Ключ был теперь в руках Наполеона, и он начал продвигаться по краю машины. Когда он начал двигаться, пара волков предупреждающе зарычала. Он остановился, слегка приподняв одну ногу, и дождался, сосчитав до двадцати, прежде чем снова ее опустить. Затем он двигался намного медленнее.
  
  Когда он почувствовал за собой дверь, он потянулся и начал искать ручку. Пара волков медленно шагнула вперед, и краем глаза он заметил, как Ильи автоматически повернулся к ним.
  
  «Если мне придется стрелять, - напряженно сказал его напарник, - открой дверь как можно быстрее, я постараюсь удержать их и прыгнуть».
  
  "Проверять."
  
  Ручка была - а где же замок? Там. И в какую сторону вошел ключ? Был ли у него правильный ключ? Похоже, это не подходило ... Вот! Она проскользнула внутрь. Он осторожно повернул ее вправо, надеясь, что замок не замерз. Тумблеры щелкнули при повороте ключа.
  
  Шум спровоцировал двух волков. Они рванулись вперед так быстро, что он почти не заметил их движения. Автомат Ильи выстрелил дважды, косматое тело ударилось о грудь Наполеона и с силой ударило его инстинктивно поднятой рукой ему в лицо. Другая его рука отчаянно дернулась за дверную ручку, и дверь открылась, и он ударил его по ноге, когда он попытался открыть ее.
  
  Волк, который ударил его, снова упал от него, его челюсти сомкнулись в его пальто, и кровь сочилась из его груди. Другой волк упал совсем близко от Ильи и лежал смятой кучей со взорванным черепом от выстрела в голову, почти у его ног.
  
  Наполеон вырвал пальто из мертвой хватки клыков, которые так едва не встретились у него в горле. Затем, когда он распахнул дверь и прыгнул внутрь, он с изумлением увидел, что остальная часть волчьей стаи исчезает - исчезает обратно в лес.
  
  Илья встал, изумление и недоверие широко распространились по его лицу, пистолет свободно висел в руке, наблюдая, как они уходят. Затем он поспешно взял себя в руки.
  
  «Что-то не так, - сказал он. «Нет никакой причины, рациональной или иррациональной, почему они должны просто так уйти».
  
  «Давайте обсудим это в машине», - сказал Наполеон. «Я чувствую иррациональное желание подражать им, и прямо сейчас».
  
  Илья медленно убрал пистолет в кобуру, затем наклонился и посмотрел на волка, от которого он спас Наполеона. Он внезапно опустился на колени и посмотрел еще ближе. Не поднимая глаз, он сказал: «Включи на мгновение свет в машине, ладно?»
  
  Наполеон потянулся и дернул ручку, и фары зажглись. Земля и кусты поблизости отбрасывали достаточно света, и Илья мог хорошо видеть. Наполеон посмотрел через плечо с левого сиденья машины.
  
  Русский агент поднял голову волка и осматривал ее, проводя по ней пальцами, как будто гладя собаку. Казалось, что-то блестит среди меха. Наполеон уставился на него.
  
  "Что, черт возьми, ты делаешь?" он спросил. "Вы хотите дождаться их возвращения?"
  
  «Это стоит еще одной минуты», - сказал Илья странным голосом. «Дайте мне руку - я хочу затащить этого волка в багажник машины».
  
  "Ты сошел с ума?"
  
  «Как раз наоборот», - сказал россиянин. «Я думаю, что я нахожусь в нем впервые за дольше, чем мне кажется».
  
  Наполеон подозрительно посмотрел на него. Илья тайно улыбался, и его голос намекал на неожиданные вещи, представляющие большой интерес. Наполеон вылез из машины, открыл багажник и помог погрузить в него около ста фунтов мертвого груза. Потом сел за руль, впустил Илью в другую дверь и завел мотор. Других волков больше не было.
  
  Он задумался об этом и прокомментировал это Илье, который только кивнул и продолжал улыбаться.
  
  Наполеон нахмурился. «Ты снова выглядишь загадочным», - сказал он. «Ты скажешь мне свой маленький сюрприз, если я буду игнорировать тебя достаточно долго?»
  
  «В этом не будет необходимости», - сказал Илья. «На самом деле я еще ничего не знаю. Но когда мы вернемся в деревню, я ожидаю, что какое-то время буду очень занят на кухне Георгия».
  
  «О, отлично, - сказал Наполеон. «Я всегда хотел попробовать мясо волка, приготовленное на гриле».
  
  Илья покачал головой. «Не жареный на гриле волк, Наполеон. У меня такое чувство, что на этот раз это будет жареная птица - почти наверняка приготовленный гусь».
  
  
  
  Раздел IV: «Вампир был мертв много раз…».
  
  
  
  Глава 13: «Я чувствую запах крысы - крысы с перьями».
  
  Первые белые хлопья снега начали просачиваться сквозь облака незадолго до того, как они прибыли в деревню в три тридцать утра. Машину оставили на обычной стоянке за мэрией, но Илья настоял на том, чтобы волка вернули с собой в гостиницу. Поэтому он и Наполеон перекинули его между собой и сумели протащить громоздкий труп пару сотен ярдов по грязной улице, на которой грязь уже была слегка заморожена.
  
  Стук в дверь затемненной гостиницы, в конце концов, пробудил в задней части тусклый свет, и появился Георге - круглый, в ночном колпаке, и мигал им над пламенем свечи. Он едва отпрянул от тела волка и сказал: «Я вижу, вам повезло на охоте. Вы хотите, чтобы он оделся?»
  
  «Нет, - сказал Илья. «Я сам позабочусь о нем утром. Хильда и Золтан уже вернулись?»
  
  « Da, domnule . Они прибыли пешком вскоре после полуночи. Мы больше всего беспокоились о тебе. На самом деле, я ожидал, что Влад Золтан будет ждать тебя».
  
  Он был почти. Около кровати, где мирно спала Хильда, горел слабый свет, а Золтан сидел на стуле напротив окна лицом к окну, с охотничьим ружьем на коленях и головой на груди. Но он резко выпрямился, когда Наполеон и Илья вошли в комнату.
  
  Он вскочил на ноги и положил пистолет, затем обнял их с выражением огромного облегчения. «Мои дорогие друзья! Что с вами случилось? И вы вернули машину? Мы не смогли ее найти. Мы так боялись, что вы навсегда потерялись в туннелях под замком, и все из-за моей собственной глупости, когда я не руководил вами. правильно."
  
  Затем его взгляд упал на волка, и у него отвисла челюсть. Он посмотрел на нее, а затем на них. "Тебе не больно?"
  
  «Нет, - сказал Илья. «Один, наконец, подобрался достаточно близко для четкого выстрела. Тот факт, что я сделал крест на своей пуле, мог помочь, а мог и не помочь».
  
  "Ой!" - сказал Золтан, кое-что вспомнив. «Самое главное! Когда мы заблудились в туннелях, мы нашли выход по незнакомому мне проходу, пройдя по другим меловым отметкам».
  
  "Синий или белый?" - спросил Наполеон.
  
  «Желтый», - сказал Золтан, - «изготовлен недавно. Но они подошли к тому, что выглядело как глухая стена, пока я не увидел рычаг, установленный сбоку от прохода. Он вращал фальшивую скалу, и мы оказались позади. пещеры ".
  
  Брови Наполеона взлетели от внезапной задумчивости. Золтан поспешил: «Хильда узнала пещеру как ту, в которой, как сказал Илья, ты видел моего предка. И она была уверена, что тебе будет очень интересно узнать это. Внезапно кажется возможным, что все мы стали жертвами чудовищной мистификации. . "
  
  «Да», - сказал Илья, ткнув мертвого волка пальцем ноги. «Я узнаю больше утром. Но помните, что по крайней мере один человек стал жертвой вполне реального убийства, независимо от метода и мотивации.
  
  «На данный момент, я думаю, мы все можем лечь спать. Убедитесь, что окна заперты и заперты, но я больше не думаю, что распятия и волчий яд будут необходимы или эффективны. А теперь мы возвращаемся в нашу комнату. Завтра будет напряженный, напряженный день, и час очень поздний ".
  
  Наполеон последовал его сигналу, волка за задние лапы волка волка они вышли и закрыли за собой дверь.
  
  * * *
  
  Когда Наполеон проснулся в тот день, Ильи уже не было. Так было и с телом волка, ночевавшего на кушетке. Он оглядел комнату, потянулся, зевнул, затем встал и оделся.
  
  Внизу он застал Хильду сидящей в столовой с расстроенным Георгием и несколькими слугами. Она вскочила, увидев Наполеона, и подбежала к нему.
  
  «О, Наполеон, я думал, ты будешь спать весь день! Золтан на кухне с Ильей, и они сказали, что никто другой не должен входить, кроме тебя, когда ты просыпаешься, если ты когда-либо приходил».
  
  Георгий шел сразу за ней. « Домн Соло, они заняли мою кухню, и у меня есть другие гости, которых нужно накормить. Они взяли с собой этого проклятого волка, и все, что я слышал в течение часа, были тихие голоса. Я спросил их через дверь, что это такое они делают на моей кухне, и Влад Дракула говорит, что не беспокойтесь, это очень важно, и они уберут ее, когда закончат ". Он с тревогой посмотрел на Наполеона. «Когда войдете, попросите их, пожалуйста, поосторожнее с моей кухней».
  
  Наполеон с возрастающим интересом смотрел на дверь кухни. Он похлопал Георгия по плечу и сказал: «Я обязательно буду. На самом деле, если я смогу, я вернусь через несколько минут, чтобы успокоить вас».
  
  Он постучал в дверь и позвал Илью по имени, но именно Золтан отодвинул защелку и впустил его.
  
  Илья стоял над большим столом у окна, рядом с ним ряды мясных ножей, ножей для очистки овощей, щипцов и других принадлежностей, а перед ним - невероятный беспорядок. На нем был фартук шеф-повара, чтобы защитить свою одежду, а его рукава были закатаны над бицепсами. Его руки были в крови до локтей. Он поднял глаза, когда Наполеон нерешительно подошел к столу.
  
  «Добро пожаловать в мою операционную», - сказал он. «Я проводил небольшое вскрытие нашей жертвы прошлой ночью».
  
  Наполеон посмотрел на окровавленный беспорядок на столе и почувствовал себя немного больным. Илья заметил и улыбнулся. «Извини за беспорядок, Наполеон. Но помни, ты выглядишь еще хуже, чем это внутри».
  
  «Он должен оставаться внутри на своем месте. Хорошо, доктор Криппен, какие знания вы сегодня добавили в область медицины?»
  
  «Медицинской науке это исследование не принесло пользы, но криминология, возможно, в некоторой степени продвинулась вперед». Он махнул рукой над несколькими неотличимыми для Наполеона кусками мяса и поднял один.
  
  «Обратите внимание на мышцы ног», - серьезно сказал он. Он проткнул мясо короткой шпажкой и отделил некоторые волокна. "Видеть, что?"
  
  Наполеон видел только сырое мясо с несколькими прожилками и комочками желтого цвета и сказал об этом.
  
  «Точно. Желтый - это жир. Жир? У дикого волка? И особенно в мускулах ног?» Илья покачал головой, положил ногу и поднял что-то другое. «Желудок», - сказал он. "Самое интересное." Голыми пальцами он проделал разрез и указал на ужасно выглядевшую массу. «Остатки последней еды».
  
  Наполеон почувствовал себя еще хуже и сделал невнятный комментарий по этому поводу. "Yeuchh", сказал он.
  
  «Смотри», - настаивал Илья. «Злаки. Волк с зернами в желудке?»
  
  Наполеон отвернулся и решительно посмотрел в окно на голое дерево. «Это была тяжелая зима».
  
  «Не падай в обморок, Наполеон, - сказал Илья. «Вы не видели мою выставку призов».
  
  Он глубоко вздохнул и снова огляделся. Русский держал вещь, которую Наполеон наконец узнал, хотя она была залита кровью и несколько изрезана. Оно было белым и извилистым, и оно заполняло руку Ильи, когда он ее протягивал.
  
  «Это мозг», - сказал Наполеон.
  
  «Верно, Наполеон, это мозг», - сказал Илья, слишком довольный, чтобы сдержать свой энтузиазм. «Но это не нерв». Его свободная рука держала что-то около фута длиной, мягкое и блестящее. Это была медная проволока.
  
  Наполеон внимательно посмотрел на него, забыв о своей тошноте во внезапно пробудившемся очаровании. Проволока выходила на поверхность мозга и заканчивалась небольшим клочком грязно-белого пластика, которого он раньше не замечал. Он медленно взглянул на Илью, приоткрыв рот.
  
  Илья кивнул. «В пластике видимо какой-то твердотельный радиоприемник». Он вынул его из мозга, когда говорил, обнаружив два коротких провода, идущих от него. «Эти два провода были имплантированы в мозг. Боюсь, что на этом мои знания об анатомии вульпины заканчиваются, но если мозг волка аналогичен мозгу человека, они были помещены в центр удовольствия и центр боли соответственно. Вы помните тот отчет, который мы получили несколько месяцев назад об экспериментах со стимулом удовольствие-боль? "
  
  Он положил мозг на стол и устроился на удобном стуле, а Наполеон медленно кивнул, сознание росло внутри него.
  
  «У какого-то ученого был колли с радиоуправляемым стимулятором боли и удовольствия, и он мог обучить его делать все, что угодно, всего лишь одним нажатием кнопки передатчика. И была схема того, как его можно посадить в человеческом мозгу ... "
  
  «Совершенно верно, Наполеон. Не было схемы того, как он был имплантирован колли - если бы он был, я мог бы быть уверен на сто процентов, а не на девяносто пять процентов. Но это достаточно близко. Этот волк его держали в клетке или загоне, или где-то там, где он не мог выполнять столько упражнений, сколько следовало, - и у него образовалось несколько жировых отложений на ногах, потому что он был там какое-то время. И пока он был там, они его кормили на коммерческом - вероятно, консервированном - корме для собак. Бедный зверь. В большинство кормов для собак в качестве наполнителя и некоторых витаминов добавлены злаки. Но волк в дикой природе умер бы с голоду, прежде чем съел зерно.
  
  «И, наконец, ему имплантировали это устройство в череп. Операция совсем не из легких, и я хотел бы встретиться с хирургом, который успешно провел ее как минимум на тридцати волках».
  
  Наполеон обдумал все последствия ситуации и очень медленно их перебирал. «Кто-то держал этих волков в загонах, кормил их и делал из них очень эффективные охотничьи машины». Он посмотрел вверх. «Чую крысу, Илья - крысу с перьями».
  
  Илья кивнул. «Волки с дистанционным управлением, ложная спина в пещеру, летающий вампир - да. И я думаю, что мы скоро узнаем секреты их других маленьких уловок».
  
  Золтан заговорил впервые. "Вы знаете, кто несет ответственность за эти чудовищные вещи?"
  
  «Допустим, мы вполне уверены. У волка нет клейма на боку, и здесь нет клейма производителя на приемнике, но для опытного глаза он говорит так же громко, как неподписанный Шагал с изучающим современное искусство».
  
  «Что меня беспокоит, - медленно сказал Наполеон, - так это то, почему они не убили нас. В ту первую ночь в лесу - или прошлой ночью, если они тогда не были готовы. И, особенно, почему графа выгнали. по уловке Ханевича с распятием, когда ваши пули не попали в него? "
  
  Глаза Ильи сузились. «Да. Почему? Я думаю, у нас может быть интервью с полковником Ханевичем, прежде чем мы снова вернемся домой. Интересно, знает ли он об этом больше, чем он считал нужным рассказать…».
  
  * * *
  
  Интервью с Ханевичем отложили в пользу более насущных проблем. Даже с помощью Наполеона и Хильды на кухне потребовалось время, чтобы убраться. И к тому времени, как они закончили, Илья был осторожнее.
  
  «С другой стороны, - сказал он, - теперь движение на Ханевича может спровоцировать врага. Я думаю, что лучше нам ударить прямо по их гнезду».
  
  «Пройдя через пещеру с ложным фасадом и следуя по желтым меловым отметкам обратно к их источнику?» - спросил Наполеон.
  
  - Совершенно верно. Золтан, ты видел, как камень можно открыть изнутри пещеры?
  
  «Мы никуда не торопились - я несколько минут поэкспериментировал с работой секретного входа и разгадал все его секреты».
  
  «Готовы ли вы пойти с нами сегодня вечером на полномасштабное вторжение?»
  
  «При условии, что мы будем оставаться достаточно близко друг к другу, чтобы больше не разлучаться».
  
  «Я тоже иду, - сказала Хильда. «Если это то, что я думаю, вам понадобится каждый, кто умеет обращаться с оружием».
  
  Золтан нахмурился. «Я не думаю, что вам следует это делать. Это неподходящий бизнес для молодой леди».
  
  «Но я причастен! Кто более вовлечен, чем я? Я нашла тело Карла; меня чуть не убил этот вампир - за исключением того, что он на самом деле не был, я полагаю, но я думал, что он был в то время. правильнее меня участвовать в последней атаке. А как насчет тебя? " она закончила агрессивно.
  
  Золтан выпрямился. «Они используют мой замок и мое имя», - сказал он. «Ваша жизнь могла быть в опасности, но честь моей семьи значит для меня больше, чем моя жизнь».
  
  Наполеон посмотрел на Илью. «Я чувствую себя обделенным», - сказал он. «Я просто делаю это, потому что это работа. Может, нам стоит остаться здесь и отпустить их».
  
  Хильда сказала: «Но тебя преследовали те волки, и они чуть не убили тебя».
  
  Наполеон пожал плечами. «Люди пытаются убить меня практически при каждом задании, которое я получаю. Через некоторое время к этому привыкаешь».
  
  «Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь».
  
  Золтан слегка нахмурился. «Вы не должны», - сказал он. «В первый раз, когда я увидел тебя и понял, чем ты занимаешься, я спросил себя:« Что делает такая милая девушка, как она, на такой работе? »»
  
  «Я просто знал больше об этом районе и людях, чем кто-либо другой в офисе в Бухаресте. Две недели назад я работал кодовым клерком, и почти все там выросли в городах. Но я вырос в Орджуде, не в сорока милях отсюда, через горы, и я знал все легенды и образ жизни этих людей. Так что они дали мне временное повышение до ранга техника и отправили сюда с Домном Эндросом. И все. " Она посмотрела на Наполеона и Илью. «Мне очень жаль, если вы думали, что я прошел обучение в качестве агента или что-то в этом роде, но на самом деле это не так».
  
  «Вы будете тренироваться сегодня вечером, если пойдете с нами», - сказал Наполеон. «Можете ли вы использовать пистолет с какой-либо степенью эффективности?»
  
  "О, да."
  
  "Вы когда-нибудь использовали один на человека?"
  
  «Н-нет…».
  
  «Тогда сейчас не время начинать. Первые несколько раз очень сложно. Вы будете стоять на заднем плане и держать пистолет. Вы можете выглядеть так, как будто вы способны кого-то убить, и это все, что нужно. Как о тебе, Золтан? "
  
  «Я способный, мой друг. Я сделал много вещей, когда они стали необходимыми. Я бы сразу скрывал детали». Он взглянул на Хильду.
  
  «Хорошо, - сказал Илья. «Они нам не нужны. У вас двоих будет оружие». Он посмотрел на свои часы. «Мы покинем деревню на машине на закате. Одевайтесь теплее - сегодня, вероятно, снова пойдет снег».
  
  * * *
  
  Ночь снова наполнила лес, когда четыре призрачных фигуры проскользнули в неглубокую пещеру. Один фонарик с фильтром для пальцев просканировал стену, остановившись на вмятине размером с ладонь в скале у спины.
  
  Золтан протянул руку, затем остановился и прошептал: «Как только мы окажемся в туннелях, не издавайте ни звука. Он может странно переносить». Остальные трое кивнули, и он уперся всем весом в поручень.
  
  В полной тишине задняя стена пещеры повернулась, и он проскользнул в проем, поймав наполовину открытую дверь и удерживая ее, пока остальные выходили.
  
  Когда они прошли, он выпустил его. Стена беззвучно скользнула на свое место, и пещера снова опустела.
  
  
  
  Глава 14: «Только когда я в костюме».
  
  Они прокрались по туннелю, Золтан шел впереди. Не раздумывая, он несколько минут вел их через лабиринт, поворачивая на перекрестках, где желтые огни указывали путь. Их путь немного увеличился, но без неровностей, которые Наполеон и Илья обнаружили накануне ночью. На одном из перекрестков Золтан остановился и указал пальцем. «Здесь, - прошептал он, - мы вошли в туннель прошлой ночью».
  
  Они продолжили, теперь уже на совершенно чужой территории. Спустя добрую четверть часа Наполеон постепенно начал осознавать шум где-то впереди - пока неопределенный и неопределенный, но определенно не естественный.
  
  По мере того как они продолжали идти, звуки становились яснее. Некоторые из них были голосами, а некоторые - механическими. У них было странное качество реверберации: они разносились по туннелям и коридорам на неопределенные расстояния, искажались, отражались и усиливались перегородками из скал, среди которых они путешествовали. Но они были ближе и все еще приближались.
  
  Наконец Золтан остановился и на мгновение погасил свой свет. Когда их глаза привыкли к темноте, они осознали, что все еще могут различать тени тех, кто впереди, и определять, где были стены коридора. Впереди показалось очень слабое голубое свечение. Золтан собрал остальных троих в тесную кучку и обратился к ним легким шепотом.
  
  «Есть кое-что не далеко впереди. Я думаю, что это большая пещера, в которой работает много людей. Мы пойдем вперед - Хильда, подожди позади нас, и ты увидишь, что происходит».
  
  «Погодите, - сказал Наполеон. «Я думаю, что очень благородно пытаться уберечь Хильду от этого, но если что-то случится, я хочу, чтобы моя жизнь зависела от наиболее квалифицированного человека, а не от наименее подходящего. Илья?»
  
  "Я полностью согласен. Ты останешься или я?"
  
  "Я думаю тебе надо."
  
  "Хорошо. Как долго ты собираешься отсутствовать?"
  
  «Недолго. Похоже, там довольно большая группа. Я не собираюсь атаковать больше, чем полдюжины. Если окажется, что их больше, мы можем просто снова улизнуть и вызвать подкрепление по радио».
  
  Илья кивнул, и Золтан спросил: «Все устроено?»
  
  «Верно, - сказал Наполеон. «Мы просто заходим достаточно далеко, чтобы хорошо рассмотреть, что происходит, а затем снова выходим».
  
  Золтан выключил свет и позволил Наполеону идти впереди.
  
  За поворотом влево свет становился ярче, а за поворотом вправо продолжал усиливаться. Теперь можно было различить текстуру окружающей их скалы, и все четыре фигуры были хорошо видны друг другу. Наполеон остановился на следующем повороте и жестом приказал остальным подождать, пока он пойдет.
  
  Медленно и осторожно он выглянул из-за угла туннеля, щурясь от яркого инопланетного флуоресцентного света, свисавшего с потолка большой пещеры, открывшейся перед его взором.
  
  Стены были из грубого натурального камня, а пол был выглажен искусственно. В поле зрения было не более полдюжины человек, работавших вокруг конца широкой конвейерной ленты, которая выходила из пещеры справа. Казалось, они были заняты погрузкой больших ящиков без надписей, но прочной конструкции на этот пояс, который уносил их в неизвестном направлении. Вдоль стен стояли стопки явно пустых ящиков идентичного дизайна.
  
  Конвейер загружался из уменьшающейся груды ящиков, которые казались довольно тяжелыми - каждому требовалось по два человека, чтобы поднять его на ленту. Наполеон не видел никаких признаков веса, но его первые предположения касались тяжелой техники или боеприпасов.
  
  Он молча наблюдал еще несколько минут, пока последний из ящиков скатился в темноту, а затем был умеренно поражен, когда шестеро мужчин забрались на пояс и уехали, преодолев свои ноши. Примерно через минуту конвейерная лента тихонько остановилась, и он понял, что на самом деле она не была тихой - это была низкая вибрация приводных двигателей.
  
  Затем он повернулся и пополз обратно туда, где его ждали остальные. «Прямо за углом есть пещера», - прошептал он, когда они собрались вокруг него. «Там работали несколько мужчин, но они ушли. Я выхожу, чтобы быстро осмотреться. Подойди к входу и присмотри за мной».
  
  Они последовали за ними, как тени, и остановились у входа в туннель. Еще раз Наполеон внимательно выглянул и, никого не увидев, вышел на свет.
  
  Теперь он мог видеть, что конвейерная лента проходит через отверстие в стене рядом с лестницей, ведущей вверх, и что она начинается параллельно им, прямо в отверстии. Поверхность пояса была разделена на секции, которые, по-видимому, плоско складывались на дне, но служили для снятия нагрузки при подъеме. Был еще один пояс, ровный, который входил в комнату и заканчивался в нескольких ярдах справа от него, где он не мог видеть его раньше.
  
  Он направился к нему, надеясь найти объяснение всей этой деятельности в пещере по соседству. В этот момент скрип ботинка о камень предупредил его о чьем-то приближении.
  
  Он знал, что находится слишком далеко от туннеля, чтобы вернуться туда благополучно. Через мгновение он прыгнул вперед, в темноту соседней комнаты вдоль конвейерной ленты. Он обнял стену и прислушался к осторожно приближающимся шагам.
  
  Они остановились в нескольких ярдах от них, и несколько секунд воцарилась тишина. Наконец голос сказал по-английски: «Выходи, мистер Соло, где бы ты ни был».
  
  Желудок Наполеона замерз, когда он быстро огляделся в поисках пути к отступлению. Он перенес вес на другую ногу и начал двигаться вдоль стены с бесконечной осторожностью.
  
  Голос заговорил снова. "Мистер Соло, ваших друзей схватили, но не причинили вреда. У нас нет ни необходимости, ни желания причинять вред кому-либо из вас. Я бы предпочел, чтобы вы вышли мирно, потому что в противном случае мне придется прийти после вас и меня. не хочу, чтобы в него стреляли ".
  
  Наполеон подумал, что это разумно, и нацелил свой автомат на вход.
  
  После недолгого ожидания голос продолжил с ноткой сожаления: «Вы скромничаете, мистер Соло. Мы можем оставить вас там, пока голод не выведет вас наружу, но у нас есть график, который нужно придерживаться. Возможно, это изменится. ваш разум. Мисс Эклари ... "
  
  Раздался приглушенный крик, заставивший Наполеона сделать шаг к входу, прежде чем он остановился.
  
  "Я действительно сожалею о необходимости использования мелодраматических приемов, мистер Соло. Пожалуйста, поймите, что вы можете причинить нам не больше, чем временные неудобства, и в данных обстоятельствах мы можем позволить себе быть очень снисходительными. Наша работа здесь почти завершена, и когда мы закончим через это мы будем далеко за пределами твоей досягаемости. Тебя просто держат в заключении несколько дней, а затем отпустят ».
  
  Наполеон напряженно смотрел в темноту, но свет из следующей пещеры не показал ничего, кроме кучи чего-то вокруг стен возле конвейерной ленты. Он огляделся вокруг и нервно вздрогнул, когда увидел нечто похожее на человеческое тело. Через мгновение он понял, что это что-то сделанное из металла. Они строили роботов?
  
  Затем голос снова вернулся, и на этот раз он казался ближе ко входу в пещеру. В нем была отчетливая нотка терпеливого сожаления. «Хорошо, мистер Соло, как хотите. Мы зайдем и вытащим вас».
  
  Наполеон вглядывался в мрак на отблеск света из другой комнаты, высматривая первые признаки вырисовывающейся цели, когда из-за угла раздался мягкий звук . А затем произошла вспышка невероятного ослепляющего актинического света, который обжигал его глазные яблоки, даже когда он вскинул руку, чтобы защитить лицо.
  
  В полной слепоте он услышал бегущие шаги и почувствовал, как пистолет вырвался у него, прежде чем он смог двинуться с места. Затем по обе стороны от него стояли две сильные руки, которые держали его за руки и толкали вперед. Когда его залитое солнцем зрение начало проясняться, он снова услышал тот же голос рядом с собой.
  
  «Извини, я полагаю, это было неспортивно. Но, как я уже сказал, я не люблю, когда в меня стреляют. И таким образом тебе тоже ничего не угрожает».
  
  За пурпурным шаром, который все еще парил в его поле зрения, Наполеон мог различить человека, стоящего в нескольких футах от него. Мужчина был высоким, худощавым и веселым. У него был знакомый вид, который Наполеон не мог точно определить. Затем его разум представил мрачную бледность, черный плащ, клыки и дьявольское выражение ...
  
  "Граф Стоболжный!"
  
  Мужчина пожал плечами. «Иногда. Мне очень приятно, что вы сочли мое выступление убедительным».
  
  Наполеон нахмурился и огляделся. Золтан и Хильда были там, каждого крепко держали охранники в серой форме, которую он ожидал, но Ильи не было видно. Неужели он все-таки сбежал? Если бы он это сделал, он мог бы слушать.
  
  Золтан, очевидно, перестал бороться, но на его лице все еще оставалась злость. «Вы выдавали себя за моего предка, - выплюнул он, - и опозорили мою фамилию. Вы всего лишь обычный преступник».
  
  Объект этого оскорбления приподнял бровь. «Напротив, мой дорогой граф, - сказал он. «Я немного больше, чем обычный преступник - на самом деле, если можно так выразиться, я довольно необычный». Он перевел взгляд на Наполеона. «Может быть возможно, что вы не сказали им, кто мы? Вы должны заподозрить.»
  
  Наполеон вспомнил. «Нет», - наконец сказал он. «Я не верю, что знал. Скажи им, то есть. Если бы я не был уверен, что это ты, я бы не пришел».
  
  «Тебе действительно следовало предупредить нас больше», - сказал фальшивый граф с мягким укором. «Если бы мы знали, что вы идете, мы бы заложили бомбу».
  
  Наполеон повернул, а также крепкая хватка его охранников позволила, и кивнул на своих друзьях , как он представил их. «Хильда Eclary, ДЯДЯ техник из офиса в Бухаресте. Золтан Дракулы Stobolzny, то реальный граф этого названия, предок которого вы делали впечатление. И это наш хозяин» , заключил он, обращаясь к двум другим « , которые также делает менее успешную имитацию джентльмена, как вы видите. вы также сделать Джимми Кэгни?»
  
  Их хозяин позволил себе легкую улыбку. «Я принял роль воеводы Цепеша из-за случайного физического сходства и хорошо развитого чувства юмора. Мое настоящее имя неважно - вы можете звать меня Питер».
  
  «Это, - сказал Наполеон своим товарищам по заключению, - Питер Неважный, который в реальной жизни, по-видимому, является чем-то довольно важным в организации, известной как Thrush».
  
  "Дрозд?" Лицо Хильды побледнело, но Золтан выглядел озадаченным.
  
  «Международный преступный заговор», - пояснил Наполеон.
  
  «Мой, мистер Соло, вы это мелодраматический,» сказал Питер. «Мы предпочитаем думать о себе как о в высшей степени независимой организации технических консультантов».
  
  «Что ж, не могли бы вы рассказать нам, о чем вы сейчас консультируетесь? Кажется, я помню, что принято объяснять все заключенным перед тем, как убить их».
  
  Питер печально покачал головой. «В самом деле, мистер Соло. Я сказал ранее, что нам не нужно убивать вас - вы просто будете заключены и освобождены, когда наша работа здесь закончится. И нам не нужно иметь никаких секретов от наших гостей». Он улыбнулся. «Кроме того, отпустить вас потом будет гораздо унизительнее».
  
  Он поднял руку и коснулся большой распределительной коробки. Сразу же следующая пещера загорелась светом.
  
  «Вот, друзья мои, вы видите остатки некогда гордого клад, который бы слепил глаза и пошатнулся ваше воображение.» Он махнул рукой, и они выглядели.
  
  Теперь Наполеон мог видеть то, что было уложена вокруг стены пещеры. Были кучи золота - буквально отвалы, почти столь же высоко, как человек и двадцать футов в поперечнике у основания. Золото было сформировано в украшение, некоторые драгоценности шипованных, некоторые равнины. Религиозные формы казались преобладающими; статуи и распятия были наиболее распространенными. Один в натуральную величину фигура Христа, казалось, отлита в твердом золотом.
  
  Когда он смог оторвать взгляд от этого зрелища, он огляделся. Вдоль стен стояли еще статуи, некоторые только из крашеного дерева, некоторые из камня. Были огромные инкрустированные драгоценными камнями книги, от которых человек может пошатнуться, и костюмы из старинных доспехов, одну из которых Наполеон принял за человека, находящегося в темноте. Полных доспехов не было - только нагрудники, причудливо инкрустированные и чеканные, некоторые наколенники, щиты, короткие мечи. Казалось, что ни одна из орды не датируется более недавним временем, чем позднеримский период.
  
  Наконец он снова посмотрел на Питера, который кивнул. «Впечатляет, не правда ли? Когда Аттила Гунн разграбил Европу в X веке, его оперативная база находилась здесь, в Румынии. Он разграбил церкви и дворцы более чем на половине континента и перенес свою добычу в то, что тогда считалось Двенадцать лет назад внимание нашего исследовательского отдела в Париже привлекли некоторые древние рукописи - рукописи, в которых упоминалась Золотая Орда Аттилы в терминах, подразумевающих, что речь шла о его сокровищнице, а не о его армии.
  
  "После этого открытия этот район был подвергнут исчерпывающему поиску. Были обнаружены и проанализированы другие тлеющие документы на предмет ключей. Наконец, шесть месяцев назад наши годы усилий увенчались успехом. Мы считаем, что это главный магазин сокровища Аттилы, столь скрытого, что на тысячу лет бросить вызов искателям сокровищ мира. И теперь дело доходит до пополнения сокровищницы Дрозда, который направит богатство, которое оно представляет, на то, о чем Аттила не мог и мечтать ».
  
  «Фитинг наследницы,» холодно сказал Наполеон. «Он бы гордился тобой».
  
  Намеренное оскорбление, казалось, полностью прошло мимо Питера, поскольку он просто кивнул, принимая заявление.
  
  «Но вы ничем не лучше воров», - сказал Золтан. «Это сокровище не твое. Оно принадлежит…»
  
  "Кому?" - резко спросил Питер. «Половина народов, из которых они были украдены, больше не существует. Сокровище было на вашей земле, это правда, но ваша семья населяла его более пятисот лет и никогда не подозревала о его существовании. труд и сотни тысяч долларов на научные поиски клада - не говоря уже о расходах нашей подставной организации, купившей этот замок. Мы работали над сокровищами, и теперь они у нас есть ».
  
  «Но подумайте об археологической и исторической ценности», - внезапно сказала Хильда. «Это должно принадлежать миру».
  
  Питер медленно улыбнулся и внезапно стал похож на вампира, которым притворился. «Моя дорогая девочка - когда мы захватим мир, он будет».
  
  На это не было ответа. Наполеон решил сменить тему. «Пока мы находимся в процессе объяснений, что вы сейчас делаете со всей своей добычей?»
  
  "Мы тщательно упаковываем его и отправляем по воздуху в другое место - боюсь, я не могу вам рассказать об этом. Но его перевозит наш вертолет Thrush, который использует внутренний двор замка для приземления. Днем вертолет хранится под укрытием вместе с нашими грузовиками Thrush и другими транспортными средствами, на верхнем уровне этих пещер, которые мы расширили для наших целей ».
  
  «Дрозд-вертолеты и Дрозд-грузовики? И я полагаю, вы называете это своей Дроздовой пещерой?»
  
  «Да, на самом деле так и было сказано».
  
  Наполеон наклонился к Петру, приподнял пол пальто и пристально посмотрел на пояс. Охранники были в свои руки оружие, но Питер просто посмотрел вниз. «Что вы делаете, мистер Соло?»
  
  «Ищу свой пояс».
  
  Дрозд и глазом не моргнул. «О, - сказал он. «Я ношу это только в костюме летучей мыши».
  
  И он повернулся и направился к лестнице, жестом показывая охранникам следовать за ним. Наполеона снова схватили и толкнули прочь, за ним последовали пассивный Золтан и жалующаяся Хильда.
  
  Когда они двинулись в путь, Наполеон нахмурился ему вслед. «Пять тысяч агентов Дрозда в Европе, - пробормотал он вслух, - и мы должны были быть схвачены умником».
  
  
  
  Глава 15: «мое чувство юмора будет Death Of Me Тем не менее.»
  
  Почему-то главной эмоцией Наполеона было облегчение. Он был схвачен, и Траш получил целое состояние; и ему не удалось привлечь к ответственности убийцу Карла Эндроса. Но его убеждения были оправданы - там действительно было логическое, рациональное объяснение позади всего этого. Не было ни вампиров, ни оборотней; только хороший старый дрозд, до его необычных трюков. И снова Наполеон почувствовал, что он твердо стоит на ногах со Вселенной.
  
  Кроме того, еще не все потеряно. Илью был там в темноте где-то, и спасение будет предстоящим. На самом деле, хитрый русский, вероятно, принял предложение и поспешил обратно на улицу, чтобы позвать на помощь. Небольшая армия может быть прилетел из Бухареста в ближайшие несколько часов, и молочница не получит еще одну унцию этого золота.
  
  Тем временем их поднимали по каменным ступеням. Люминесцентные лампы над головой были расположены экономно, но освещения было более чем достаточно, чтобы ступеньки оставались безопасными.
  
  Они поднялись на высоту нескольких сотен футов, но, вероятно, не более восьми или десяти этажей. Пока они поднимались, хозяин продолжал говорить.
  
  «Я действительно думал, что идея устроить вампирскую панику немного вдохновила. Нам нужно было держать местных жителей дома в ночное время, чтобы наши полеты оставались незамеченными, и держать их подальше от замка. Они настолько ужасно суеверны, что Это было легко. Два низших рабочих в другом сатрапе Драша были обнаружены, воспользовавшись нашей организацией и материалами для своей личной выгоды, и их приказали казнить. Тратить жизни так же глупо и неэффективно, как тратить впустую все, что можно заставить работать на вас.
  
  «Так что мы их убили, одели в местную рабочую одежду и осушили их кровь. Затем тела оставили там, где они должны были быть найдены, и пустили слухи. Это было действительно очень просто. Мы не рассчитывали на доверчивость властей - идея того, что они поверили в эти слухи до такой степени, что они действительно послали кого-то для расследования, никогда не приходила мне в голову. Как я уверен, вы знаете, величайшей силой настоящего вампира в наше время было бы то, что никто не стал бы верю, что он существовал ".
  
  Он улыбнулся про себя. «Возможно, мы чувствуем определенную степень родства. Конечно, мало кто из людей вне кругов высокого уровня действительно верит, что Дрозд существует. В результате мы можем достичь многих вещей, которые в противном случае были бы вне наших возможностей. Неверие - самый сильный щит, который кто-либо может имеют."
  
  "Как долго это продолжается?" - тихо спросил Наполеон.
  
  «Лестница или монолог? Еще несколько минут. Они закончатся одновременно, я вам обещаю».
  
  «Хорошо. Я пришел сюда, чтобы меня поймали, а не говорили со смертью».
  
  Молочница толерантно улыбнулся. «Потерпите меня, мистер Соло. Мы редко позволяем пленнику доносить информацию о нас до остального мира. У вас троих будет такая привилегия».
  
  «Простите мое любопытство, друг мой, - сказал Золтан, - но зачем нас отпускать? Разве мы не враги?»
  
  «Это не имеет значения. Друзья и враги подобны Дрозду. У нас нет причин убивать тебя. Когда наша операция будет завершена здесь, мы окажемся вне досягаемости никого. Вот почему мы не убивали тебя до этого. Наш единственный Цель состояла в том, чтобы напугать вас - снизить вашу эффективность, заставить вас бегать по лесам без каких-либо материалов, над которыми можно было бы работать, пока мы завершаем освобождение сокровищ ».
  
  Он пожал плечами. «Агенты UNCLE подобны осам - если вы убьете одну, за вами будет целое гнездо».
  
  Наполеон поднял глаза от пола и увидел впереди конец лестницы. «Ваши расчеты были немного неточными», - сказал он. «Ты должен был знать лучше, чем убивать Карла Эндроса».
  
  Почти по команде, прервав свое последнее слово на долю секунды, вой охотящегося волка устрашающе пронесся между каменными стенами.
  
  Дрозд снова посмотрел на лестницу и нахмурился. «Франц, - сказал он охраннику Хильды, - это было впереди нас или позади нас?»
  
  «Не могу сказать, сэр», - сказал охранник. «Отголоски».
  
  «Клаус может позаботиться о девушке - смотрите вперед. Не беспокойтесь о том, чтобы застрелить проклятого зверя; у нас их десятки».
  
  Франц отсалютовал и поспешил вверх по лестнице, скрываясь из виду. В тишине, наступившей, Петр сказал небрежно: «Я не гадал о безопасности этих ручек я надеюсь, что не более чем один рыхлая. - они были большим расходом для организации.»
  
  Была еще одна пауза. Наполеон посмотрел на двух своих стражников, каждый на пару дюймов выше его самого. "Я полагаю, вы двое - Ганс и Фриц?"
  
  Один из них позволил себе мерцающее выражение удивления, и оба посмотрели на Питера. Он в свою очередь внимательно посмотрел на Наполеона. "Откуда ты знал это?"
  
  Наполеон скрывал свое удивление, слегка пожал плечами и самодовольно улыбнувшись. «О, в конце концов, - сказал он, - ДЯДЯ не совсем без ресурсов». Он задумчиво посмотрел на лестницу. "Как вы думаете, что случилось с вашим разведчиком?" Краем глаза он бросил взгляд на Питера, глаза которого сузились.
  
  « Франц », - позвал он. "Вы его нашли?"
  
  Ответа не было. Питер огляделся, а затем сказал: «Пойдем. Мы не можем вечно стоять на лестнице. Клаус - Фриц - держи свое оружие наготове».
  
  Они осторожно начали подниматься по последним ступенькам. Когда голова Наполеона поднялась над уровнем пола, он посмотрел на длинный зал, уходивший в темноту впереди них. Наверху лестницы горел единственный светильник, и никакой другой.
  
  Через мгновение семь из них стояли в небольшой группе в бассейне света, в окружении двух каменных стен и темноты. Петр был явно нервничала к этому времени. «Должно быть, отключилось электричество», - сказал он. «Этот свет на аварийной цепи. Но с этим волком рыскать где-то ...»
  
  Где-то впереди раздалось низкое угрожающее рычание. Питер быстро огляделся, увидел фонарик, прикрепленный к поясу Золтана, и схватил его. Его луч промелькнул по коридору. Там было сложено несколько ящиков и несколько статуй. В поле зрения не было ничего живого. Но рычание прозвучало снова.
  
  Питер развернулся и снова направил свет на лестницу, по которой они только что поднялись. И когда он это сделал, Ганс слегка вздохнул, когда его пистолет с грохотом вылетел из его безвольной руки на пол. С шорохом униформы и глухим стуком он упал, чтобы присоединиться к ней.
  
  Вожак дроздов посмотрел на свою охрану, в его глазах рос страх. Фриц отпустил Наполеона и стоял в нескольких футах от него, напряженно сжимая пистолет и подозрительно глядя на агента ДЯДЯ. Питер тоже посмотрел на него.
  
  "Что ты сделал, мой друг?" - спросил он опасным голосом. "Вы убили его?"
  
  Наполеон излучал невинность. «Вы наблюдали за мной каждую минуту», - сказал он. «Я даже никогда не смотрел на него злым».
  
  Клаус опустился на колени рядом со своим товарищем упавшего и перевернул его. «Он не кровоточит, сэр,» сказал он. «Его пульс кажется все в порядке.» Затем он опустил голову, как будто что-то искать. Его голова хранится прямо на понижение, как его тело рухнуло через другой.
  
  Питер мгновенно направил вспышку в коридор, где по-прежнему ничего не было видно. Но издалека эхом донесся по коридору звук злорадного злого смешка, который длился до тех пор, пока все головы не смотрели на бледно-золотой луч выключенного фонарика.
  
  Едва взглянув на нее, Питер снял пуговицу с пояса Хильды, нажал кнопку и добавил ее более свежий белый свет к желтой. И до сих пор ничего необычного не было отличить.
  
  Он посмотрел на Фрица, чье ружье неуверенно дрогнуло среди троих пленников. «Позаботьтесь о том, чтобы не упасть, как ваши товарищи. Идите за нами и осторожно охраняйте». Он холодно посмотрел на агента ДЯДЯ. «Если это твое дело, тебя все-таки не выпустят живым», - сказал он. «Вы с девушкой идете впереди, пока мы идем по коридору».
  
  Они двинулись в путь, оставив за собой два тела в луче света. Пока они шли, пятно света от вспышки, которую держал Питер, танцевало по полу перед ними, метаясь взад и вперед, отбрасывая длинные качающиеся тени, уклоняясь за груды ящиков, качаясь над статуями.
  
  Они были на полпути по коридору, когда поисковый луч нырнул за ящик и остановился, когда Питер ахнул. На свету скрывалось тело человека в форме Дрозда. Питер протянул руку и вытащил его. Его голова безвольно повисла; его глаза были закрыты. Это был Франц. Когда они посмотрели на него, Фриц глубоко вздохнул и упал.
  
  Питер развернулся, когда его пистолет ударился о каменный пол, и его вспышка выглянула наружу. И снова ничего не было. И снова этот злорадный торжествующий смешок донесся до них из далекого коридора. Затем, наконец, его нерв сломался.
  
  Он побежал от них по коридору к подножию следующего лестничного пролета и отчаянно стал искать что-то в стене. Затем он пробормотал: «Тревожно! Тревожно! Коридор 21. Здесь что-то не так. Четыре стражника беззвучно сбили с ног. У меня здесь ДЯДЯ, я думаю, это их уловка. Поскорее пошлите отряд». Он дождался подтверждения и положил трубку обратно.
  
  Повернувшись к Наполеону, Золтану и Хильде, он снова казался хозяином положения. «Через две минуты здесь будет отряд», - отрывисто сказал он. «Давай посмотрим, сможет ли твоя невидимая сила ускользнуть от них ».
  
  Наполеон улыбнулся. «Или если они смогут уклониться от него . Видишь ли, Питер, ДЯДЯ тоже не без своих уловок. Возможно, было бы лучше, если бы ты просто сдался тихо и позволил нам отвести тебя в красивую безопасную удобную камеру…».
  
  пистолет Петра сосредоточен на животу Наполеон. "Нет!" - пронзительно сказал он. «Вы заплатите за это. Вы…»
  
  « Ты умрешь раньше него! » - раздался из туннеля позади них глубокий искаженный голос. Наполеон обернулся и увидел на фоне далекого света силуэт, отбрасывающий тень на всю длину туннеля. Это была одна из оживших статуй - фигура в римских доспехах с высоко поднятым коротким мечом и щитом, прикрывающим грудь. Луч фонарика пронзил коридор и выделил крепкую фигуру, светлые волосы под шлемом с гребнем, сверкающее железо меча и щитка.
  
  Питер издал нечленораздельный звук из горла и вслепую выстрелил в привидение. Эхо выстрелов затихло и заглушилось ужасным смехом. « Мы можем умереть только один раз» , - сказал голос, когда фигура шагнула к ним. « И вы нарушили наш покой. Теперь вы должны присоединиться к нам ».
  
  Грохот автомата сотряс стены, когда Питер опустошил оставшуюся часть журнала неумолимо приближающейся фигуре, а затем побежал к лестнице. Наполеон поймал Хильду, когда она упала на пол в мертвом обмороке, и Золтан шагнул вперед, чтобы встретить фигуру. Он поднял руку и скомандовал: «Я Золтан Стоболзный-Дракула. ​​Оставь моих друзей в покое».
  
  Фигура опустила меч и фыркнула. «Да ладно тебе, Золтан», - сказал он. «Не будь мелодраматичным».
  
  Илья оттеснил шлет Легионер, что скрывали большую часть его светлых волос и подпер свой меч против дела. «Я был на самом деле это хорошо?» спросил он, глядя на Хильде.
  
  «Вы положили их в проходы», - сказал Наполеон. «Я подумал, что это ты, когда услышал имитацию волчьего вой. Но почему ты использовал дротики для сна только на стражников?»
  
  «Я хотел, чтобы Питер немного попотел. Думаю, мы должны ему немного. Кроме того, я нашел этот комплект доспехов, который подходил мне по размеру, и подумал, как бы я в нем выглядел».
  
  Хильда открыла глаза. Потом она раскрыла их еще шире, чем обычно. "Илья!" она сказала. "Как на Земле…"
  
  Он поднял свой ДЯДЯ СПЕЦИАЛЬНЫЙ и указал на толстый цилиндр, прикрученный до конца. «Нокаутирующие дротики и новый дизайн глушителя. Если бы я не чувствовал падения молота, я бы не знал, когда я выстрелил».
  
  "Но он стрелял в тебя!"
  
  «У меня был щит, который был достаточно хорош, чтобы отразить скользящий выстрел. Он не остановил прямое попадание, но я ожидал, что он будет слишком напуган, чтобы стрелять прямо. Я был почти прав», - сказал он, показывая полосу крови. вдоль одной предплечья. "Почти промах. У вас случайно есть пластырь?"
  
  Золтан покачал головой. «Ты пошел на все, чтобы пошутить, Илья. Я думаю, ты подвергал себя ненужной опасности».
  
  Илья пожал плечами. «Мое чувство юмора еще убьет меня».
  
  На ступенях над ними послышались шаги, и Наполеон быстро спросил: «Как ты сюда попал? Можем ли мы выбраться?»
  
  «Лифт-конвейер открывает дорогу. По нему можно подняться. Пошли». Когда они спустились по коридору, а затем налево, Илья сказал: «Я взорвал автоматический выключатель, закоротив одну из розеток. Я надеялся что-то сделать с их системой генератора, но, видимо, это не сработало. Здесь." Он указал на место темнее, чем большая часть стены. Наполеон протянул исследовательскую руку и обнаружил, что это открытие.
  
  Они протолкнули Хильду, и за ней последовал Золтан, затем Наполеон и Илья.
  
  «Поднимайся быстрее», - прошептал русский, когда колотящие ноги ударились о нижнюю часть лестницы и двинулись по коридору. Они поднялись по ступенькам круто наклонного пояса и зависли там, ожидая. Шаги поспешили мимо, и Наполеон прошипел: «Продолжайте подниматься!»
  
  Они сделали. Они поднимались в полной темноте, пока у них не заболели руки, но, пока они поднимались, Наполеон объяснил: «Этот конвейер использовался для подъема ящиков туда, откуда взлетал вертолет. Если мы сможем добраться туда, мы будем в самом центре всю операцию. Илья, не хотите ли вы так скоро повторить свой спектакль? Это будет свежая публика ».
  
  «Я сомневаюсь, что на втором шоу будут такие же рейвы. Помните, я потратил пять минут, разогревая его перед своим внешним видом».
  
  «В любом случае это может помочь. Хильда, ты можешь повиснуть в стороне и позволить нам пройти мимо тебя для нашего большого входа?»
  
  В темноте произошла некоторая перестановка, и Наполеон был благодарен за то, что пояс был только под наклоном около 30 ®, а не вертикально. Такое маневрирование было бы практически невозможно.
  
  Затем ремень выровнялся, и они остановились. Илью медленно двигался вперед и посмотрел на свет, затем пополз назад.
  
  «Это выглядит до смешного просто», - сказал он. «Там есть вертолет - с огромными лопастями, без сомнения, чтобы он мог бесшумно летать - и только около дюжины человек вокруг него. Мы добились успеха».
  
  «Мне кажется, - с сомнением сказал Золтан, - что нам еще предстоит кое-что сделать».
  
  Илью покачал голову и вытащил трансивер из тайников своего шлема. Он протянул антенну и говорил тихо. «Канал L, пожалуйста ... .Hello, там мы готовы - сделать ваше падение во дворе замка мы будем ждать..» Маленькая металлическая трубка шептала ответа, и Илья сложить антенну.
  
  «Вот и все, - сказал он. «Как только я узнал, что в этом замешан Траш - сегодня утром, когда ты лежал под пулями, Наполеон, - я отправился в Бухарест с небольшим штурмовым отрядом. Когда тебя схватили, я связался по радио и нашел их прямо в Поколе, ожидая только конкретных указаний. где атаковать. Они должны быть здесь через пятнадцать минут. У Thrush нет исключительных авторских прав на использование вертолетов ".
  
  
  
  Глава 16: «Он лежал, конечно.»
  
  Через несколько минут во дворе послышались голоса, кричащие друг другу:
  
  «Внизу их нет - ты что-нибудь здесь видел?»
  
  "Ничего. Как приходит сила?"
  
  «Восстановите через минуту. Убедитесь, что не видно огней - мы перепробовали много переключателей, и некоторые из них могли остаться включенными».
  
  «Все фары прикрыты - вперед».
  
  Последовала пауза в несколько секунд, а затем внезапно конвейерная лента начала дрожать, и впереди них загорелись огни. А потом пояс двинулся.
  
  Наполеон как раз успел вытащить свой автомат, как его вынесли в ледяной ночной воздух и бесцеремонно бросили на Илью, который уже растянулся на заснеженных камнях в конце пояса. Им удалось убежать с дороги, прежде чем Хильда была катапультирована, пинками, на пол, за которой последовал Золтан, которому удалось приземлиться на ноги.
  
  Однако, прежде чем он приземлился, раздался крик охранника, и пуля с ревом вылетела в пространство от камня рядом с ними. Наполеон и Илья схватили каждый за руку и отнесли Хильду назад между собой к укрытию за конвейерной лентой, которая только что снова остановилась. Золтан прыгнул, чтобы присоединиться к ним мгновением позже, пули тявкали ему в пятки.
  
  «Они просто глупцы», - сказал Наполеон. «В конце концов, они в нашей власти».
  
  «Может, нам стоит сказать им об этом», - сказал Илья. «Почему бы тебе просто не встать и не приказать им сдаться?»
  
  Наполеон отказался отвечать.
  
  Вскоре во дворе прекратились выстрелы, за исключением случайной пули, которая отлетела от стены над ними. Один засыпал их частицами металла и камня, но ни один не подошел достаточно близко, чтобы нанести какой-либо ущерб.
  
  «Они пытаются нас задержать, - сказал Илья. «Они, вероятно, сейчас обходят нас стороной. Я думаю, нам лучше переехать, прежде чем они переедут, и стоимость недвижимости внезапно упадет».
  
  Ближайшим укрытием была груда ящиков в добрых двадцати футах от них. Наполеон посмотрел на своего партнера. "Чувствуешь себя бегущей мишенью?"
  
  «Не особенно, но я предпочитаю сидеть. Можешь прикрыть меня?»
  
  "Нет проблемы." Наполеон сунул пистолет и прицельный глазок за конец конвейера и выстрелил в направлении их снайпера. Мгновение спустя Илья бросился бежать, его фигура низко согнулась в полумраке. Через двор послышался крик, и на них направился прожектор. Наполеон улыбнулся и покачал головой, когда он снова наклонился и выпустил три быстрых пули на свет. Раздалось разбитое стекло, и пятно исчезло. Он нырнул назад и выудил свой трансивер.
  
  "Илья? Ты в порядке?"
  
  «Просто хорошо. Приходи, когда у тебя будет возможность - за этими ящиками есть обычная лабиринт. Мы можем прятаться здесь часами».
  
  «Похоже, хорошее место, чтобы дождаться подкрепления. Дайте нам около тридцати секунд, чтобы подготовиться, а затем подожгите прикрытие». Он закрыл трансивер и подполз к Хильде, лежащей напротив Золтана, его руки обняли ее для защиты.
  
  «Ненавижу беспокоить вас, когда вы только что освоились, - сказал он, - но по соседству есть гораздо более приятное место, и сейчас это место может быть затоплено в любой момент».
  
  "Что ты имеешь в виду?" Хильда начала спрашивать, когда она села, но ее прервал скрежет шагов по другую сторону конвейера. Наполеон вскочил на ноги, забыв о прикрытии, и выстрелил почти в упор в неподготовленного солдата Дрозда на расстоянии не более пяти футов. У него было еще три пули в еще трех людях, прежде чем их оружие было готово, его ДЯДЯ Спецназ прыгнул в его кулаке так быстро, как он мог взмахнуть им и спустить курок.
  
  Он снова пригнулся, когда град свинца расколол каменную кладку позади того места, где он стоял. «Не смотри сейчас, - сказал он, - но в нас вторглись. Иди и беги, как будто за тобой гнался настоящий вампир. Я буду прямо за тобой, и если ты не будешь двигаться быстро, ты на меня наступят. Теперь двигайся ! "
  
  Они переехали. Вокруг них звенели пули, но ни одна не попала в цель, и через несколько секунд, которые казались пятью минутами, они пригнулись к первой кучке упаковочных ящиков.
  
  Хильда нервно огляделась. "Насколько мы здесь в безопасности?"
  
  «Не очень», - небрежно сказал Наполеон. «Ящики сделаны из тонкого дерева и картона. Все, что они делают, - это дают нам больше укрытий. Если бы они действительно хотели избавиться от нас настолько, чтобы использовать пулемет, они могли бы зашить всю область дырявыми за считанные секунды. несколько секунд, разрушив при этом множество совершенно хороших коробок. Если они начнут это, все, что мы сможем сделать, это лечь очень близко к земле и скрестить пальцы. Но пока ... "
  
  Несколько выстрелов нерешительно прозвучали через двор и пробили ящики в нескольких футах от них.
  
  Хильда вздрогнула, но Наполеон пожал плечами. «Просто стреляю в темноте», - сказал он. «Пытаясь заставить нас нервничать. Они не осмеливаются идти сюда за нами - мы могли бы выбить их из засады». Он бросил пустую обойму из своего автомата в карман и заменил ее полной. Он сдвинул слайд один раз, а затем большим пальцем осторожно опустил молоток.
  
  Во дворе ненадолго завыл стартер, а затем всю ночь наполнил рев двигателя внутреннего сгорания. Он закашлялся, снова заревел, а затем звук смягчился до шепота. Что - то пошло whuffa-whuffa-whuffa-whuffa , и сказал Илья, «Они начали вертолет , я был прав. - это есть . Тихий» Он щелкнул пальцами. «Вот и наш вампир - с вертолета свешена летная упряжь. Всегда был туман и…»
  
  «Конечно», - внезапно сказал Наполеон. «Когда он появлялся, всегда был этот ветер - вы упомянули об этом, когда видели его в комнате Хильды. Я должна была узнать его в лесу. Ничто так не дует, кроме вертолета».
  
  «Я думаю, что тебя можно простить, - сказал Илья, - при таких обстоятельствах».
  
  Звук лопастей усилился, а мягкий звук двигателя стал глубже. «Они взлетают», - внезапно сказал Илья.
  
  Затем они услышали, приближаясь, знакомый звук не заглушенного вертолета. Их трансиверы зазвенели в унисон, и Наполеон ответил.
  
  «Соло - Курякин», - сорвался голос. «Мы входим. С тобой все в порядке?»
  
  «У нас все в порядке, - сказал Наполеон. «Но берегитесь, пока вам навстречу не подойдет другой вертолет. Вероятно, он вооружен и опасен».
  
  «Спасибо. Нас тоже считают опасными».
  
  «Я надеюсь на это», - сказал Наполеон, но он отключил свой микрофон еще до того, как сказал это. Затем он обратился к своим друзьям. «Что ж, - сказал он, - если бы небо было чище, мы бы увидели самый захватывающий воздушный бой…».
  
  «Вот и наш вертолет, - сказал Илья. «Они ниже облачного покрова».
  
  Пока они смотрели, вертолет Thrush грациозно поднялся в их поле зрения и взлетел в небо. Корабль ДЯДЯ, меньше и шире, перелетел через стену, а затем начал подниматься за ними. Огни мигали по бокам вертолета Thrush, и через несколько секунд треск пулеметного огня доносился до зрителей внизу.
  
  Меньший вертолет выстрелил и вступил в бой с другим на довольно близком расстоянии. Половину времени их скрывала тьма, но вспышки выстрелов были видны с обоих. Вертолет UNCLE прыгал в воздухе, как шершень - зависал, метался взад и вперед, нырял, уклонялся и всегда представлял самую узкую цель своему более крупному и медленному противнику.
  
  Но корабль Thrush, казалось, имел преимущество в огневой мощи. По крайней мере, два пулемета стреляли, трассеры делали мерцающую букву V на брюхе и хвосте корабля с острием, танцующим вокруг вертолета UNCLE.
  
  Это было прикосновение и отправляйся в бой высоко в холодной горной ночи, когда снежные облака низко надавливают на вершины, и решение этой задачи должно было оставаться загадкой. Вертолет Thrush внезапно снова начал набирать высоту и через полминуты скрылся из виду в облаках. Пилот «ДЯДЯ» проследил за этим, а потом его тоже не было.
  
  Наполеон неохотно перевел взгляд на землю и потер шею. Затем он огляделся. "Вы что-то чувствуете?" - сказал он, не обращаясь ни к кому конкретно.
  
  Хильда подняла нос и принюхалась. "Дым?" она предположила.
  
  Илья внимательно посмотрел на коридор между ящиками. «Дым. Они пытаются выгнать нас, поджигая ящики. Я думаю, они знают, что на данный момент все готово, и хотят забрать нас с собой. Нам придется продержаться здесь, пока мы может, - мрачно сказал он. «Если мы вырвемся на открытое пространство, нас застрелят».
  
  Огонь распространялся очень медленно, но им пришлось отступить от него. Идти было всего двумя путями - к стене замка или в сторону открытого двора. К стене не было бы выхода - на открытом воздухе всегда был шанс.
  
  Затем они услышали рев моторов над головой и посмотрели вверх. Из-за стены показались еще три вертолета и начали снижаться. Наполеон выхватил свой приемопередатчик и позвал их. «Соло здесь - берегись стрелка Траша под укрытием. Мы вернулись к огню, так что ты можешь стрелять повсюду».
  
  «Что ты делаешь, Соло - зажигаешь маяк, чтобы мы могли найти это место?» - спросил голос из десантной группы. «В конце концов, у нас есть радар».
  
  «Это была холодная ночь, - сказал Наполеон. «У нас почти закончились сосиски, но у нас осталось немного зефира, если вы хотите присоединиться к нам на десерт».
  
  Три вертолета расположились во дворе с сильным ревом ветра и грохотом двигателей. Когда они закипали и умирали, усиленный голос приказал: «Выкиньте оружие и сдавайтесь. Вы прикрыты, окружены и в меньшинстве. Сотрудничайте, и вас не убьют».
  
  Последовала пауза, и Наполеон посмотрел поверх ящиков. Одно за другим винтовки выдвигались наружу, к ним присоединялись люди в серой форме с поднятыми руками.
  
  Потом далеко над ними послышался свист, и они посмотрели вверх. Из облаков падал вертолет - неконтролируемый, слабо кружащийся ветер. Он падал слишком быстро, вращающиеся лезвия лишь слегка сдерживали его. Фюзеляж поворачивался носом вниз. Он становился все больше и больше, а затем по его бокам начало выступать пламя. Он промахнется мимо двора, упустит замок - потом он как бы качнулся в сторону, а через мгновение исчез за стеной.
  
  Последовала секунда абсолютной тишины, а затем долгий раздирающий треск, когда он прорвался сквозь деревья и врезался в склон горы. Затем произошел приглушенный взрыв и вспышка света на фоне неба, когда топливные баки взорвались и взорвались.
  
  Затем все взгляды снова были обращены к небу в поисках победителя. Через много секунд появился другой вертолет с ревом мотора и стремительно рухнул на встревоженную публику. Это был маленький и круглый вертолет ДЯДЯ.
  
  Когда он приземлился среди наблюдателей, было видно, что в фюзеляже его пронизывают пулевые отверстия. Но пилот высунулся и показал "большой палец вверх", выключая двигатель.
  
  Как раз в этот момент раздался еще один звук, который больше ощущался, чем слышался. Земля задрожала, и из-под их ног раздался самый глубокий грохот. Четыре секунды спустя облака пыли вырвались из двери и входа в туннель конвейера. Илья посмотрел на него, и на этот раз первым заговорил Золтан, его голос был шепотом шока.
  
  «Они взорвали его», - сказал он, скорее от недоверия, чем от гнева или удивления. «Они взорвали все это и разрушили пещеры».
  
  Затем во двор вышла другая фигура с поднятыми руками, но с выражением торжества на лице. Это был Дрозд, которого они знали как Питера.
  
  Затем все четверо двинулись к нему через двор, но Золтан первым догнал его. Прежде чем граф смог заговорить, Питер его опередил.
  
  «Да», - сказал он. «Его больше нет. Он похоронен под тысячами тонн камня, и вы никогда не сможете его восстановить. Заряды были установлены, чтобы уничтожить все следы нашей работы, но они были готовы. И когда стало очевидно, что мы потерпели поражение, я взорвал их. Он должен был быть нашим - это никому не пригодится ".
  
  А потом агенты ДЯДЯ были повсюду вокруг них, и на запястьях, одетых в серое, были скованы наручники, и Питера увели с остальными, а Золтан оглядел свой замок.
  
  "Это снова будет моим?" он спросил. "Теперь, когда язва удалена?"
  
  «Если хочешь», - сказал Наполеон. «Вам придется посоветоваться с полковником Ханевичем, но я не думаю, что иск Траша будет признан местными судами».
  
  «Но сделайте проверку фундамента», - практически сказал Илья. «Этот взрыв не принес им никакой пользы».
  
  * * *
  
  На следующий вечер, в последний раз в Поколе, они в последний раз увидели Питера в гостинице, которая временно была создана как командный пункт оперативного управления. Когда с ним разговаривали, Дрозд был в наручниках и под охраной, но состояние его не смутило его.
  
  «Осталось всего несколько вопросов», - сказал ему Наполеон. «Я не собираюсь бодрствовать по ночам, беспокоясь, если ты мне не скажешь, но я хотел бы знать, как ты управлял этими волками. У нас есть радиоприемник, но как с ним обращались?»
  
  «Вы могли бы легко понять это сами», - великодушно сказал Питер. «Передатчик находился в вертолете, и вся ситуация на земле контролировалась инфракрасными прожекторами и сканерами. Каждый волк был чувствителен к двум частотам - общей и групповой, поэтому мы могли направить некоторые из них в одну сторону. и еще кое-что ".
  
  «А как насчет твоей собственной вампирской внешности?»
  
  «Клыки были простыми шляпками для зубов; плащ был разработан, чтобы разворачиваться как крылья летучей мыши. Остальное было просто актерскими способностями». Дрозд самодовольно улыбнулся.
  
  «Но в тебя стреляли…».
  
  Он снисходительно посмотрел на Наполеона. «Вы наверняка слышали о пуленепробиваемых жилетах? Был здесь элемент случайности - например, вы могли не попасть в мое тело и ударить меня по голове, - но вы все достаточно хороши в стрельбе, и я решил, что буду в безопасности».
  
  «В ту первую ночь, когда мы пришли сюда, мы с Хильдой были напуганы чем-то, что, должно быть, было искусственным. Что это было?»
  
  «Когда вы подняли стакан, я подумал, что вы уже нас обнаружили. В комнате был дозвуковой генератор, выдающий четырнадцатитактную ноту на уровне около шестидесяти децибел. Эта частота вызывает инстинктивную реакцию страха. Мы не допустили этого. вибрации стола, которые почти выдавали нас, когда они начали перемещать стакан по столу. К счастью, я смог вас отвлечь ». Он терпеливо посмотрел на Наполеона. "Есть ли еще что-нибудь?"
  
  «Почему ты поставил этот пустой гроб в семейном склепе? Ты не ожидал нас там».
  
  Брови Питера нахмурились. «Какой гроб? Мы не использовали гробов…».
  
  «У меня вопрос, - сказал Илья. «Почему ты сделал вид, что тебя отгоняет крест Ханевича из серебряных ножей?»
  
  Дрозд пожал плечами. «Я притворялся вампиром. Если бы вы поняли, что это не так, вы бы также поняли, почему я был невосприимчив к вашим пулям и нацелился на уязвимое место. Кроме того, как я сказал вашему другу, нам не было нужды делать больше, чем пугать агентов ДЯДЯ - не убивать их ».
  
  Илья недоверчиво улыбнулся ему сардонической улыбкой. «Тогда почему ты убил Карла Эндроса? Ведь ты должен знать, что именно его смерть и привела нас сюда в первую очередь».
  
  Дрозд посмотрел в пол и, казалось, странно не хотел отвечать. Наконец он сказал: «Ну, мы… мы не убивали Карла Эндроса».
  
  Наполеон посмотрел на Илью, а затем на Петра. "Ты не сделал"
  
  «Нет. На самом деле у нас были все причины не делать этого».
  
  «Да, но…» Наполеон не хотел продолжать. Они с Ильей смотрели друг на друга несколько секунд.
  
  Наконец российский агент сказал: «Конечно, он лжет».
  
  «Конечно», - с сомнением повторил Наполеон.
  
  «Хотел бы я быть», - сказал Питер, и в его голосе прозвучала нотка несчастья. «Хотел бы я поверить в то, что лгу. На самом деле, мне почти жаль, что мы не убили его».
  
  Наполеон посмотрел на него, легкая складка между бровями. «Но если ты не убил его, то кто…»
  
  «Нет, Наполеон», - мягко сказал Илья. «Даже не спрашивай. Есть вещи, которые человеку никогда не предназначалось…»
  
  «Неважно, - поспешно сказал Наполеон. «Неважно. Мы даже не будем об этом думать».
  
  "Я бы не стал", - сказал Дрозд. «Но я не могу не думать об этом». Он горько улыбнулся. «Смотри», - сказал он и снял с шеи рубашки маленькое серебряное распятие на цепочке. "Я ношу это с тех пор, как услышал о том, что нашли тело Эндроса. Мои начальники понизили бы мое звание, если бы когда-нибудь об этом узнали. время. Кому-то, кому не нравилось просыпаться. Теперь, может быть, он снова заснет ".
  
  Илья в изумлении уставился на Дрозда. «Это настоящий спектакль», - сказал он наконец. «Не волнуйтесь, не будет достаточно улик, чтобы повесить на вас убийство Карла. Достаточно простого опровержения».
  
  Дрозд кивнул. «Тогда отпусти это и живи счастливо. Я бы только хотел».
  
  Илья жестом показал охранникам, и Петра увезли.
  
  Они натянули пальто и направились к машине. Хильда была на крыльце, задушевно разговаривала с Золтаном, и они просто уловили ее фразу: «… так рада, что ты вернешься в замок».
  
  Но Наполеон похлопал ее по локтю и сказал: «Пойдемте, вы двое можете отвезти нас на поле, где находятся вертолеты - остальным с этим могут справиться местные агенты и Ханевич. Мы получаем обратно самолет. в Нью Йорк."
  
  * * *
  
  В холодном вечернем воздухе все еще шел легкий снег, и когда они вышли из-за угла Satul Contru , ратуши, Ханевич поспешил им навстречу с Токаревым в руке.
  
  «Буквально минуту назад кто-то был у вашей машины», - настойчиво сказал он. «Я видел его из окна наверху».
  
  Но свежий снег вокруг машины на протяжении многих футов был нетронутым и гладким. Только на поверхности капота была какая-то отметина - и это выглядело очень нарочито.
  
  Золтан подошел и посмотрел на нее, затем, не говоря ни слова, поманил Илью и Наполеона.
  
  Тонкий слой снега на холодном металле был отмечен буквами, несколькими словами на румынском языке. «Какая-то шутка», - холодно сказал Золтан. Илья и Наполеон молча кивнули.
  
  « Спасибо. Я возвращаюсь к своему отдыху ».
  
  Подписи не было.
  
  Hanevitch был бормоча за ними, «Но я же вижу кого - то - не ясно, но он был здесь снег не мог покрыли свои следы так скоро ....» .
  
  «Неважно, - сказал Илья. «Сделали вы это или нет, вам больше не о чем беспокоиться».
  
  Полковник вздымалась его плечи, и кобуру его большой автомат. Золтан придержал дверь для Хильды, когда Наполеон и Илья закинули свои сумки назад и присоединились к ним, а затем подошли к ней и сели рядом. Хлопнули двери, завелся двигатель, и Ханевич отошел от старой черной Пободы, когда Хильда включила передачу, и она покатилась вниз с холма.
  
  Он помахал им вслед, когда они завернули за угол на главную улицу, затем поднял воротник и направился обратно в свой теплый офис, где нужно было оформить столько документов. Это была постоянная работа, просто защищая свою деревню от правительства и остального мира, без необходимости защищать ее и от вампиров.
  
  Он взглянул на белое небо перед тем, как закрыть дверь, и улыбнулся. Еще шел снег.
  
  КОНЕЦ
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"