ЦРУ, ФБР, КГБ, Интерпол — ни одна из ведущих разведывательных организаций мира не знает, что делать с Эваном Майклом Таннером. Он шпион, наемник, свободный искатель приключений или просто помешанный на безнадежных делах? (На самом деле он немного из всего вышеперечисленного. К тому же он никогда не спит. Никогда.) Одно можно сказать наверняка: Таннер - настоящий романтик, вот почему он не может отказать обезумевшей матери, которая умоляет его спасти ее потерянную, чистую, как снег, дочь. Федра Харроу (урожденная Дебора Горовиц) однажды делила квартиру Таннера, но не его постель. И теперь девственная красавица была похищена белыми работорговцами в афганской глуши. Найти Федру будет достаточно сложно. Вернуть ее живой и невредимой может оказаться невозможным. И сначала Таннеру придется переплыть Ла-Манш, пережить взбесившихся российских террористов... и, возможно, своевременно совершить одно-два убийства.
Глава 1
В 2:30 одним прекрасным октябрьским днем я вырвал телефон из стены. Минна сказала: “Эван, ты вырвал телефон из стены”.
Я посмотрел на нее. Минне семь лет, и она выглядит как литовское издание Алисы в стране чудес, вся светловолосая и большеглазая, и вообще на нее приятно смотреть. Теперь, однако, что-то в моем взгляде подсказало ей, что сосуществование временно невозможно.
“Думаю, я пойду в парк”, - осторожно сказала она. “С Майки”.
“Майки в школе”.
“Он остался сегодня дома, Эван. Это еврейский праздник”.
Майки, урожденный Мигель, не принадлежал ни к какой конкретной церкви и, таким образом, был волен стать членом ex-officio любой религиозной группы, которая не ходила в школу в любой день. Я сказал кое-что едкое о Майки и многих путях к божественному просветлению. Минна спросила, есть ли у нас черствый хлеб, и я сказал ей, что от меня не ожидают, что я буду следить за подобными вещами, что кухонные запасы - это ее проблема. Она снова появилась с тремя ломтиками хлеба для голубей. Они не выглядели особенно устаревшими.
“Добрый день”, - сказала она по-литовски. “Я прощаю вас за несдержанность вашего настроения и надеюсь, что вы будете лучше подготовлены к беседе после моего возвращения”.
Она выскочила за дверь, прежде чем я смог запустить в нее ботинком. Минна всегда говорит по-литовски, когда исполняет свой queen shtik. В конце концов, у нее есть на это право. Как единственный оставшийся в живых потомок Миндаугаса, первого и единственного короля независимой Литвы, она, несомненно, особа королевской крови. Она поклялась сделать меня своим премьер-министром после восстановления литовской монархии, и я выполняю ее обещание, храня его в ящике с моими царскими облигациями и деньгами Конфедерации.
Итак, я тяжело вздохнул, и Минна ушла травить голубей в парке, а я снова вздохнул, взял отвертку, открыл маленькую телефонную штуковину на стене и снова собрал телефон. Многое можно сказать о том, как изливать свой гнев на неодушевленные предметы, особенно когда их так легко починить.
На то, чтобы заново подключить телефон, ушло, наверное, минут десять, всего лишь часть того времени, которого маленькое черное чудовище уже стоило мне в тот день. Он звонил с перерывами с пяти утра. Поскольку я не сплю, друзья и враги не стесняются звонить мне в любое время, и это был один из тех дней, когда они делали именно это.
Я посвятил день работе над диссертацией о цветовой символике в стихотворениях Уильяма Вордсворта о природе, и если вы думаете, что это звучит немного скучно, вы не знаете и половины. Это была совсем не та тема для диссертации, которую я бы выбрал, но по непостижимым причинам это была именно та тема для диссертации, которую выбрала Карен Дитрих. Мисс Дитрих была школьной учительницей в графстве Саффолк, которой могли бы повысить зарплату, если бы она получила степень магистра. Я, в свою очередь, получил бы 1000 долларов за то, чтобы снабдить мисс Дитрих приемлемым тезисом, указанный тезис объемом примерно в двадцать тысяч слов, что делает мои слова центовыми за штуку, несмотря на цветовую символику.
В любом случае, мне нужно было закончить эту чертову штуку, а телефон продолжал звонить. На какое-то время я поручил Минне ответить на этот вопрос, и большую часть времени она довольно хорошо справляется с этой задачей. Это был не один из тех случаев. Минна свободно владеет литовским, латышским, английским, испанским и французским языками, с трудом говорит по-немецки и по-армянски, прошлым летом в Дублине нахваталась ирландского и время от времени употребляет непристойности примерно на полудюжине других языков. Итак, все утро телефон продолжал звонить, и Минна продолжала отвечать на звонки, а различные клоуны продолжали приставать к ней на польском, сербохорватском, итальянском и других языках, недоступных ее пониманию.
Пока, в конце концов, я не вырвал эту чертову штуку из стены, и Минна не сбежала в более прохладные края. И когда атмосфера в моей квартире немного остыла, я починил телефон. Как вы теперь знаете.
Это была одна из главных ошибок в моей жизни.
Почти час телефон стоически молчал. Я изучал Вордсворта и стучал на пишущей машинке, пока молчащий телефон убаюкивал меня ложным чувством безопасности. Затем раздался звонок, я снял трубку, и незнакомый голос произнес: “Мистер Таннер? Мистер Эван Таннер?”
Я сказал: “Да”.
“Вы меня не знаете, мистер Таннер”.
“О”.
“Но я должен поговорить с тобой”.
“О”.
“Меня зовут Мириам Горовиц”.
“Здравствуйте, мисс Горовиц”.
“Это миссис Горовиц. миссис Бенджамин Горовиц”.
“Здравствуйте, миссис Горовиц”.
“Он мертв”.
“Прошу прощения?”
“Бенджамин, он должен покоиться с миром. Я вдова”.
“Я очень волнуюсь”.
“О, в феврале исполнится восемь лет. О чем я говорю? Девять лет. В феврале исполняется девять лет. Ни дня не болеет, трудолюбивый, хороший муж, он приходит домой уставший с работы, он падает замертво, как свеча. Это было его сердце ”.
Я сменил уши, чтобы миссис Горовиц могла говорить в другое. Она замолчала. Я решил, что ей нужно подсказать. “Я Эван Таннер”, - сказал я.
“Я знаю”.
“Вы позвонили мне, миссис Горовиц. Я не хочу, э—э, быть с тобой резким, э-э, но ...
“Я звоню тебе по поводу моей дочери”.
Я звоню тебе по поводу моей дочери.Есть холостяки в возрасте тридцати пяти лет, которые могут услышать эти слова, не впадая в панику, но обычно они носят розовые шелковые шорты и подписываются на журналы по физической культуре. Я почувствовал почти непреодолимое желание повесить трубку.
“Моя дочь Дебора. Она в беде ”.
Моя дочь Дебора. Она в беде.
Я повесил трубку.
Я думал, Дебора Горовиц беременна. Дебора Горовиц беременна, и ее идиотка-мать решила, что Эван Майкл Таннер несет личную ответственность за такое положение дел, и в настоящее время снимает с него мерки для костюма зятя. Или иск об установлении отцовства.
Я встал и начал расхаживать по комнате. Интересно, как, во имя всего святого, Деборе Горовиц удалось забеременеть? Почему она не приняла свои таблетки? Что с ней было не так? И—
Подождите минутку.
Я не знал никого по имени Дебора Горовиц.
Зазвонил телефон. Я поднял трубку, и голос миссис Горовиц говорил что-то о том, что нас разъединили. Я ворвался к ней, чтобы сказать, что произошла какая-то ошибка, что я даже не знал ее дочь.
“Ты Эван Таннер?”
“Да, но —”
“Западная 107-я улица? Манхэттен?”
“Да, но —”
“Ты ее знаешь. И вы должны помочь мне, я вдова, я совсем одна в этом мире, мне некуда обратиться. Ты—”
“Но—”
“Ты ее знаешь. Возможно, вы не знаете ее настоящего имени. У молодых девушек всегда возникают причудливые идеи по поводу имен. Я помню, когда мне было шестнадцать, внезапно Мириам перестала быть хорошей, мне пришлось называть себя Мими. Хах!”
“Твоя дочь—”
“Федра, так она теперь себя называет”.
Я медленно, мягко произнес: “Федра Харроу”.
“Видишь? Ты ее знаешь ”.
“Федра Харроу”.
“Идеи, которые они получают. Оба имени, от Деборы до Федры и от Горовица до ...
“Миссис Горовиц”, - сказал я.
“Да”.
“Миссис Горовиц, я думаю, ты совершил ошибку ”. Я глубоко вздохнул. “Если Федра — то есть Дебора, если она, э-э, беременна, что ж, я думаю, это невозможно”.
“О чем ты говоришь?”
“Я имею в виду, если это так, я думаю, вам лучше начать искать очень яркую звезду на Востоке. Потому что—”
“Кто сказал что-нибудь о беременности?”
“Ты сделал”.
“В беде, я сказал”.
“О”. Я на мгновение задумался. “Так ты и сделал”.
“Ее имя было недостаточно хорошим для нее, ей пришлось его сменить. Ее страна была недостаточно хороша для нее, ей пришлось уехать за границу. Одному Богу известно, во что она ввязывается. Я всегда получаю письма, а потом письма прекращаются, и тогда я получаю эту открытку. Мистер Таннер, скажу вам откровенно, я боюсь за ее жизнь. Мистер Таннер, позвольте мне сказать вам —”
Я не вешал трубку. Я сказал: “Миссис Горовиц, может быть, нам не стоит обсуждать это по телефону.”
“Нет?”
“Мой телефон прослушивается”.
“О, Боже!”
Я подумал, что ее реакция может быть немного экстремальной. Когда человек является признанным подрывником, бесстыдным членом любого числа организаций, поклявшихся насильственно свергнуть то или иное правительство, он учится считать, что каждый телефон прослушивается, пока не будет доказано обратное. Центральное разведывательное управление постоянно прослушивает мой телефон, а Федеральное бюро расследований читает мою почту. Или, возможно, все наоборот. Я никогда не могу вспомнить.
“Я должна тебя увидеть”, - сказала миссис Горовиц.
“Ну, я вроде как занят —”
“Это вопрос жизни и смерти”.
“Ну, видите ли, у меня есть диссертация, которую я пишу, о—”