— Я бы назвал это простейшим делом, мистер Колтон.
— А что случилось?
— Ну как же! Убийство, конечно.
— Кого убили?
«Мистер Колтон», который был не кем иным, как Ником Картером, задал этот вопрос с невинным, как у младенца, видом. Известие о том, что произошло убийство, похоже, его чрезвычайно удивило, хотя его спутник Лоуренс Дивер последние полчаса только об этом и говорил.
Рот Дивера распахнулся, глаза округлились.
— Кого убили? — повторил он. — Моего брата убили.
— Почему вы думаете, что его убили? — спокойно спросил Ник.
— Ну, это уж слишком! — воскликнул Дивер. — Я ведь вам рассказывал.
— Нет, не рассказывали. Вы упомянули только, что ваш брат пропал позавчера вечером.
— Не только это! — вскричал Дивер. — Известно, что он поссорился с этим типом, Джарвисом.
— Доктором Джарвисом? Из госпиталя Святой Агнессы?
— Разумеется. И я уже доказал…
— Вы ничего не доказали, — возразил Ник. — Позвольте, я повторю ваш рассказ. Ваш брат Патрик работал на доктора Джарвиса, в том числе и под его руководством в саду госпиталя Святой Агнессы. Доктор не раз делал ему замечания по поводу того, что он пьет слишком много виски, а…
— Протестую! — вскричал Дивер. — Он не делал замечания, как вы выразились, а оскорблял парня. Более того, лишь за последнюю неделю он ударил его раз пять.
— Не кулаком, а раскрытой ладонью, — улыбаясь, уточнил Ник. — Но на этом основании вряд ли можно обвинять человека в убийстве.
— Это доказывает, что Джарвис — жестокий человек, — сказал Дивер. — И все это знают.
— Признаю, у него плохой характер.
— Это опасный старик.
— Продолжу описывать события в вашем изложении. В понедельник вечером они поссорились в саду. Их видели там примерно в половине седьмого. А чуть позже половины седьмого доктор шел по направлению к госпиталю. Он был очень возбужден. Его видел Мартин Бернс, кучер кареты «скорой помощи». Мартин пошел в сад, но Патрика там не нашел. Никто не знает, что случилось с вашим братом или каким образом он покинул сад.
— Вот именно! — воскликнул Дивер. — Как он оттуда выбрался?
— Он мог перелезть через стену.
— Вы забыли о его пиджаке, который остался висеть на ветке дерева. В кармане было немного денег.
— Я не забыл о нем.
— Так почему он его оставил?
— Не знаю.
— А с ним что сталось?
— Опять вы за свое! Чтобы ответить на ваши вопросы, мне нужно собрать факты.
— Говорю вам, его убили!
— Послушайте, — снова улыбнулся Ник, — тогда я задам вам ваш же вопрос. Если его убили, что с ним сталось?
— Вы хотите сказать, где его тело?
— Именно.
— Неужели вы хотите сказать, что, если этот человек так спрятал тело моего брата, что его никто не может найти, он избежит наказания?! — негодующе воскликнул Дивер.
— Вовсе нет, — ответил Ник. — Я всего лишь хочу обуздать вашу нетерпеливость.
— Любой на моем месте был бы так же нетерпелив. Я просто взываю к правосудию.
— Или, другими словами…
— Я хочу, чтобы вы арестовали доктора Джарвиса.
— Я не могу этого сделать.
— Почему?
— Нужно найти доказательства смерти вашего брата. Мы не можем судить кого-то за убийство человека, который может быть жив.
— Похоже, вы защищаете Джарвиса, — насмешливо произнес Дивер.
— Ни в коем случае! Вы же знаете, для чего я пришел к вам домой.
— Потому что вас прислал старший инспектор Бирнс. Я думал, он направил лучшего специалиста, как и обещал.
— Надеюсь, вы будете удовлетворены.
— Не нужно было никого присылать! Мы могли арестовать Джарвиса сразу же. Обычный полицейский нашел бы достаточно оснований для этого.
— Но старший инспектор не считает, что следовало так поступить.
— Ну да, и я бы хотел, чтобы он действовал так, как считает нужным, если в конце концов свершится правосудие. Чего хотите вы?
— Я бы хотел, — произнес Ник с таким видом, будто крепко задумался об этом деле, — найти какой-нибудь мотив.
— Не думаю, что был какой-то мотив. Он сделал это в приступе ярости.
— В таком случае мне нужны доказательства того, что серьезная ссора действительно имела место.
— Прекрасно! Подождите здесь, я приведу человека, который кое-что знает. Мне стало известно о нем сегодня утром, и я задал ему пару вопросов, но не успел расспросить обо всех подробностях.
Дивер поспешно удалился. Ник в окно видел, как он прошел вверх по Западной сто сорок первой улице, на которой находился его дом, в сторону Сент-Николас-авеню. Меньше чем через час Дивер вернулся с молодым человеком и представил его как важного свидетеля, о котором он упоминал.
— Вас зовут Адольф Кляйн? — спросил Ник.
Свидетель кивнул. Это был робкий нескладный парень, лишенный признаков развитого интеллекта.
— Где вы работаете?
— Я бармен в баре Ортона, это выше по улице.
— Вам известно, что случилось с Патриком Дивером?
— Я знаю только вот что: я проходил мимо госпиталя в понедельник вечером и остановился у каменной стенки. Остановился, потому что услышал за ней голос Пата Дивера, он говорил очень громко. Обозвал кого-то старым дурнем и еще выругался.
Свидетель замолчал. Он явно не на шутку разволновался, потому что на лбу у него выступил пот, хотя в комнате было совсем не жарко.
— Это все, что вы услышали? — спросил Ник.
— Нет. Они еще ругались, а потом я услышал звук удара. Тяжелый такой, глухой удар. Потом были еще удары. Как будто кто-то бил в землю, и никакой ругани больше не было. Я решил, что это Пат оправляет клумбу лопатой.
— После ударов вы какие-нибудь разговоры слышали?
— Голоса Пата я не слышал.
— А другие голоса?
— Кто-то там что-то бормотал. Голос был похож на голос доктора Джарвиса. Я бывал в госпитале и знаю доктора.
— Через стену вы не заглядывали?
— Нет. Там слишком высоко. Я побежал к калитке на Сент-Николас-авеню и попытался оттуда посмотреть, но ничего не увидел. Между мной и тем местом было слишком много деревьев.
— Что вы сделали потом?
— Пошел домой.
— Вы кому-нибудь рассказывали о том, что услышали?
— В тот вечер нет.
— Когда вы впервые об этом упомянули?
— Сегодня утром.
— Кому?
— Мистеру Диверу. Он зашел в бар и рассказал, что его брат пропал.
— Каково, а? — воскликнул Дивер, который уже не мог молчать. — Что вы на это скажете?
— Это важное свидетельство.
— Если помните, — продолжил Дивер, — когда я спросил у Джарвиса, где мой брат, он признался, что повздорил с ним, но сказал, что дальше слов дело не пошло. Теперь мы знаем, что были удары.
— В какое время вы слышали удары? — спросил Кляйна Ник.
— Где-то в половине восьмого, — ответил бармен.
— Как вы узнали время?
— На Сто пятидесятой улице есть церковь с часами. Когда я шел по авеню, я посмотрел на них. Они показывали без четверти восемь.
— Все сходится! — воскликнул Дивер. — Бернс видел, как Джарвис вышел из сада вскоре после половины восьмого.
— Верно.
— Теперь-то вы арестуете Джарвиса?
— Нет, — ответил Ник. — Этого недостаточно.
Дивер сокрушенно всплеснул руками.
— Нельзя забывать, — сказал Ник, — что обвинение в убийстве оставляет на человеке несмываемое пятно на всю жизнь. Нужно действовать очень осторожно.
— Так он сбежит!
— Это невозможно, — заверил его Ник. — За ним наблюдают.
— Да сколько людей сбегало из-под наблюдения!
— От человека, который наблюдает за Джаспером, никто никогда не сбегал, — спокойно произнес Ник, и это не было пустой похвальбой, ибо человеком этим был Чик, знаменитый помощник Ника.
— Хорошо, — сказал Дивер, — какие еще вам нужны доказательства?
— Мне нужны доказательства смерти вашего брата.
— Проще говоря, нужно найти тело?
— Совершенно верно.
— Хорошо, — повторил Дивер и ухмыльнулся. — Похоже, мне придется заняться этим самому. У меня есть почти все доказательства.
— Конечно займитесь, — со спокойной улыбкой произнес Ник. — Если можете.
Дивер смотрел на него с минуту, а потом сказал:
— Колтон, почему вы так относитесь к этому случаю?
— Что вы имеете в виду?
— Вы, похоже, просто не хотите этим заниматься.
— Я хочу заниматься этим настолько, насколько позволяют факты. Если бы у вас было побольше опыта в таких делах, вы бы понимали, что весьма неосмотрительно сначала арестовать человека, а потом собирать доказательства его виновности. Как я уже говорил, мне нужно больше фактов, и вы должны помочь мне их добыть.
Ник сказал это, когда вместе с Дивером и Кляйном выходил на улицу.
Какой-то молодой человек, явно оборванец, который с отрешенным видом подпирал плечом дерево, услышав последнюю фразу, сильно удивился.
Ибо этим молодым оборванцем был Патси, и он никогда раньше не слышал, чтобы Ник Картер просил о помощи в таких делах не своих неизменных помощников, а посторонних людей.
Глава II
Голова мертвеца
Доктор Джарвис, управляющий штатом госпиталя Святой Агнессы, пользовался славой человека со странностями. Он был достаточно богат, чтобы не работать, но трудился, как раб. Ему принадлежал элегантный дом на Сент-Николас-авеню, но он дни напролет и добрую половину ночей проводил в госпитале. На спартанской койке в маленькой комнатке рядом с его лабораторией он спал ночью в среднем четыре раза в неделю. Отвлекался от основной работы он только на небольшой сад при госпитале, и молодые врачи между собой поговаривали, что доктору Джарвису бранить садовника доставляло куда больше удовольствия, нежели выращивание цветов.
У него были жена и молодая незамужняя дочь, которых он любил без памяти, хоть и уделял им всего несколько часов в неделю. Помощником доктора в лаборатории был негр по имени Цезарь Клири.
Остальные врачи в госпитале говорили, что Клири настолько свыкся с образом жизни Джарвиса, что его, как миссисипского мула, нужно было ругнуть, чтобы он что-то понял.
Клири жил в такой же комнатке, что и доктор, но по другую сторону лаборатории. Там он спал и в полночь после встречи Ника с Лоуренсом Дивером, когда Ник бесшумно проник в комнату через окно. Все эти помещения были расположены на первом этаже, и забраться внутрь не составляло труда.
Ник часть вечера провел в саду. Он дождался, пока погаснет свет в лаборатории и загорится в комнате доктора, чтобы можно было приступить к осмотру места происшествия. Если в припадке ярости доктор Джарвис ударил Патрика Дивера и убил его, в лаборатории наверняка должны были появиться какие-нибудь свидетельства совершенного преступления.
Лучший способ избавиться от человеческого тела — полностью его уничтожить. Если обычный человек с подобной задачей вряд ли справится, то для такого специалиста, как доктор Джарвис, сделать это несложно. Однако на это требуется время. Патрик Дивер исчез в понедельник вечером. С тех пор прошло сорок восемь часов, но Ник все же надеялся обнаружить какие-нибудь улики, если работа по уничтожению трупа проводилась в лаборатории.
Ник пробрался в комнату Клири, чтобы обезопасить себя от каких-либо неожиданных действий со стороны негра. Клири он застал крепко спящим. Однако когда Ник покинул его комнату и скользнул в лабораторию, сон Клири стал еще более крепким.
Отлично разбиравшийся в химии Ник знал, как ввести человека в состояние глубокого сна, от которого не могут пробудить никакие природные средства. Его зелье действовало наверняка и не имело никаких пагубных последствий для здоровья.
Лаборатория не была освещена, лишь лунный свет проникал сквозь жалюзи, установленные на нижних частях окон от любопытных взглядов снаружи.
Первым, что привлекло внимание Ника, был труп, лежавший на каменном столе посередине комнаты. Несколько часов назад, когда доктор ужинал, Ник уже осмотрел лабораторию на скорую руку. Труп он видел и убедился, что это не Патрик Дивер, однако в тот раз много сделать он не успел, потому что опасался возвращения доктора. Поэтому-то ему и понадобилось совершить этот ночной визит.
Сначала он изучил инструменты, которые лежали рядом с секционным столом. Безрезультатно. Потом он с полчаса осматривал все находящееся в комнате, но также не нашел ничего подозрительного.
Под лабораторией располагался подвал, в нем, как было известно Нику, находился электрический прибор и горн, которые доктор Джарвис использовал для экспериментов.
Ник уже собрался спуститься в подвал, когда его внимание привлек шум, донесшийся из комнаты доктора. Он повернулся и увидел входящего в лабораторию доктора Джарвиса. Предполагая, что подобное может случиться, Ник предварительно замаскировался под Клири, но все же хотел по возможности не попадаться ему на глаза. Потому он притаился в самом темном углу и начал наблюдать.
Из одежды на докторе была лишь ночная рубашка, облегающая голову шапочка и красный халат, который он надевал всегда, когда собирался поработать в лаборатории или в саду. Эти халат и шапочка были такими старыми, что никто в госпитале не помнил, когда они у него появились. Клири как-то пошутил, что они, наверное, родились и выросли вместе с ним.
Не заметив Ника, доктор Джарвис направился прямиком к секционному столу. Лампы он не принес, но лунный свет ярко освещал стол.
Доктор откинул простыню, которой было накрыто тело, и стали видны голова и грудь трупа. Желание доктора заняться работой посреди ночи весьма удивило Ника. Может быть, он каким-то хитроумным способом заменил тело, которое видел Ник, на тело Патрика Дивера?
С того места, где стоял Ник, лица трупа было не рассмотреть, но, если на секционном столе лежал обычный труп, почему доктор Джарвис обращался с ним так осторожно и почему решил заняться этим в такое время?
На то, чтобы отсечь голову, опытному врачу понадобилась всего пара минут. Вскоре он поднял ее над столом, и Нику показалось, что старый доктор в лунном свете стал всматриваться в нее как-то особенно внимательно.
Неожиданно доктор Джарвис повернулся и, держа одной рукой голову за волосы, направился к тому месту, где прятался Ник. В другой руке он сжимал хирургический нож, которым проделал свою жуткую работу. Ник не надеялся остаться незамеченным. Доктор явно собирался отнести голову в подвал, а сыщик стоял возле лестницы.
Но Ник обнаружен не был. Доктор Джарвис прошел в шести футах от него, не глядя ни вправо, ни влево. С отсеченной головой в руке он начал спускаться по лестнице, и Ник незаметно последовал за ним.
В подвале царила кромешная тьма, были видны лишь язычки пламени на небольшом горне. Это дало возможность Нику приблизиться к доктору почти вплотную. Но вдруг все помещение озарилось светом: доктор Джарвис нажал на кнопку на стене, и вспыхнул ряд электрических ламп, подвешенных над горном.
Ник едва успел упасть на пол за какими-то большими стеклянными банками, наполненными прозрачной жидкостью, природу которой определить он не мог. Эти банки были расставлены на невысокой, фута в два, каменной скамье. Между ними и горном стоял доктор, Ник залег с другой стороны.
Сыщик почти не сомневался, что доктор Джарвис спустился сюда для того, чтобы сжечь голову в горне, и потому решил рассмотреть ее немедленно. Он до сих пор не был уверен, что это голова Патрика Дивера.
Встав на четвереньки, он посмотрел в просвет между двумя банками. Голова находилась не более чем в ярде от глаз Ника, но была повернута к нему затылком.
Если судить по волосам и общему виду, она могла принадлежать Диверу. Нужно было во что бы то ни стало увидеть лицо, пока доктор не бросил голову в горн, в котором бушевал усиленный химическими веществами огонь, намного более жаркий, чем горящий уголь.
И вдруг, когда казалось, что доктор вот-вот поднимет крышку горна, чтобы бросить голову в огонь, он повернулся и опустил жуткий предмет в одну из банок почти прямо над Ником. Сделано это было быстро, но аккуратно. Голова погрузилась в жидкость даже без всплеска, лишь одна-единственная капля размером не больше булавочной головки упала на кисть Ника. Она обожгла кожу, как раскаленное добела железо, и как будто прожгла руку насквозь.
Ник вскочил на ноги, но не от боли — он понимал, что рассмотреть голову нужно немедленно, иначе она растворится. Голова лежала лицом вверх, но кислота начала делать свое черное дело мгновенно. Всякое подобие человеческого облика исчезло. Пока Ник смотрел на нее, она как будто заколебалась, а потом неожиданно Ник увидел дно банки.
Голова растворилась полностью.
Ник поднял взгляд на доктора Джарвиса.
Тот не шевелился. Он смотрел прямо на Ника, но словно бы не видел его.
Взгляд его был устремлен в одну точку, в глазах застыло непонятное выражение. Человек, менее опытный, чем Ник, предположил бы, что перед ним сумасшедший. Поведение доктора, как и внешний вид, указывали именно на это. Но Ник сразу понял, в каком состоянии пребывает доктор Джарвис. Ему уже приходилось сталкиваться с этим.
— Он ходит во сне, — сказал сам себе Ник. — Разбудить его сейчас? Пожалуй, нет. Посмотрим, что он будет делать дальше.
Глава III
Доктор предлагает взятку
Это открытие не особенно удивило Ника. Он знал, что доктор Джарвис лунатик. Читатель, возможно, помнит случай с женщиной, которая во сне прошла почти милю по Бродвею, пока не была разбужена полицейским, которому не смогла объяснить причины своего путешествия. В то время в газетах много писали о снохождении, и было напечатано несколько интересных рассказов о докторе Джарвисе. Доктор был очень чувствителен к этому вопросу и пригрозил страшной местью тому, кто выдал его тайну репортерам.
Все эти истории сразу же вспомнились Нику, и он решил посмотреть, чем закончится эта странная сцена. Однако больше смотреть особо было не на что. Доктор выключил свет и поднялся по лестнице. На минуту он задержался у изувеченного тела, отложил нож, накрыл труп простыней и пошел к себе.
Ник последовал за ним и прошмыгнул в комнату прямо за спиной у лунатика. Когда человек пребывает в таком состоянии, иногда с ним можно разговаривать, и он может рассказать такое, в чем не признался бы во время бодрствования.
Такое намерение появилось в голове Ника, но осуществить его он не успел. Доктор подошел к закрытому шторой окну, случайно прикоснулся к шнуру, и штора, управляемая пружиной, взлетела вверх, издав громкий звук.
Со странным глухим вскриком доктор проснулся. Весь вид его свидетельствовал о паническом страхе, обычном для таких ситуаций. Он отпрыгнул от окна и повернулся лицом к кровати.
Ник, замаскированный под Клири, стоял прямо перед ним. Избежать встречи было невозможно, поскольку комнату заливал лунный свет.
— Клири! — вскричал доктор. — Ты что здесь делаешь?
— Я услышал, как вы ходите, сэр, — ответил Ник, подражая голосу Клири, почти лишенному обычных для чернокожих характерных особенностей, ибо помощник доктора был образованным человеком.
— Снова ходил во сне, — пробормотал доктор. — А какие сны! Святые небеса, какие сны!
— Я решил, вам что-то плохое приснилось, — сказал Ник.
— Приснилось. Это было ужасно!
Доктор сжал руками голову.
— Что вам приснилось, сэр?
— А тебе, любопытный мерзавец, что до этого?
— Сэр, — почтительно произнес Ник, — то, что вы делали…
— Делал? Что я делал?
Ник вкратце описал то, что видел.
Доктора Джарвиса охватил неописуемый ужас.
— Я такое сделал?
Вдруг он развернулся и бросился в лабораторию. Подбежав к трупу на секционном столе, он откинул простыню.
Ник подошел к нему, и они вместе стали смотреть на обезглавленное тело. Нику показалось, что это то самое тело, которое он видел раньше и которое не опознал как тело Патрика Дивера. Но при тусклом свете определить наверняка было невозможно. Доктор Джарвис не дал ему времени принять решение. Содрогнувшись, он быстро накрыл тело простыней и вернулся в свою комнату.
Сев на край койки, он взялся за голову. Когда он поднял глаза, горячность из его взгляда исчезла. Он явно хотел обсудить происшедшее.
— Это был отвратительный, жуткий сон.
— Убийство? — спросил Ник.
— Да, мне приснилось убийство, — ответил доктор. — Мне привиделось, что я убил… Что я убил человека.
— Патрика Дивера?
— Откуда, черт возьми, ты знаешь? — вскричал доктор, вскакивая с койки.
— Как же, сэр, этот человек исчез, и…
— И кто-то набил твою голову дурацкими мыслями. Кто?
— Мистер Дивер задавал вопросы про своего брата.
— И ты, конечно, рассказал ему все, что знаешь, и даже больше, верно?
— Я ничего ему не рассказывал.
— Тебе повезло. Послушай меня, Клири, ты же знаешь, в чем твоя выгода. Или ты хочешь потерять работу из-за того, что много болтаешь?
— Нет, сэр. Но во снах что-то есть, и…
— В этом были только боль и мука. Мне приснилось, что я убил Дивера и должен был спрятать его тело, потому что на меня вышла полиция. Мне казалось, что у меня есть только одна ночь, чтобы спастись. Потом я решил, что лучше всего воспользоваться кислотой. Боже, как я рад, что это был сон!
— Такое неспроста снится, сэр. Это к чему-то.
— Это к тому, что… Этот жалкий пропойца куда-то пропал, а у меня из-за этого будут неприятности.
— Он вернется.
— Кто его знает. Может, и не вернется.
— А вам неизвестно, где он может быть?
— Ты думаешь, это я его убил, Клири?
— Нет-нет, сэр, что вы! Конечно нет.
— А если предположить, что это я, что тогда?
— Сэр, это было бы ужасно. Я…
— Ты бы предал меня?
— Я бы никому и слова не сказал бы. Только если бы точно знал, что вы виновны…
— Тогда что? Рассказал бы все?
— У меня есть совесть, и…
— Вздор! Какое тебе до этого дело? Ты больше думаешь о деньгах, чем о совести. У меня есть деньги, и я готов хорошо платить за то, чтобы спокойно жить.
— Но я не хочу в это ввязываться.
— И не будешь. Все, что от тебя требуется, — это молчание.
— Молчание о чем, сэр?
— О том, как я сегодня ходил во сне.
— Я никому ни слова, если только…
Ник заколебался. Он хотел дать понять доктору, что он честный человек и что о том, чтобы покрыть убийство, и речи быть не может, и, судя по всему, преуспел в этом.
— Знаешь что, Клири, — сказал доктор. — Я не доверяю тебе. Есть только один выход. Ты должен уйти.
Доктор трясся, как в лихорадке. Его явно охватил сильнейший страх.
— Уйти? — переспросил Ник, изображая удивление.
— Да. Я боюсь тебя. Ты все разболтаешь.
— Куда же мне идти?
— Поезжай в Австралию, — подумав, сказал доктор Джарвис. — Семьи у тебя нет, тебе все равно, где жить, пока у тебя есть деньги.
— Сколько?
— В этом сейфе, — доктор указал на стальной ящик в углу, — столько, что тебе хватит для начала. Там примерно пять тысяч долларов. А потом я пришлю тебе еще, в десять раз больше. Этого хватит?
— Еще бы! — воскликнул Ник. — Когда мне уезжать?
— Немедленно. Этой ночью.
— Но, доктор Джарвис…
— Не нужно ничего говорить. Делай. Если тебе пятидесяти тысяч долларов мало, через полгода у тебя будет сто тысяч.
— А разве я могу быть уверен, что вы их мне пришлете?
— Если не пришлю, возвращайся и рассказывай обо мне все что хочешь и кому хочешь.
— Но как вы объясните мой отъезд?
— Я скажу, что ты, как и три года назад, уехал в Европу по моим делам.
Покачав головой, Ник сказал:
— Доктор Джарвис, я работал у вас двадцать лет и считаю вас ничуть не хуже любого другого человека, но я не могу это сделать.
— Почему?
— Я не могу покрывать виновного.
— Что за вздор ты несешь, дурень? Я так же невиновен, как и ты.
— Тогда почему вы меня отсылаете? Нет, доктор Джарвис, мне все ясно. Вы убили его.
— Я убил его? — Доктор задохнулся от изумления.
— Да. Но в душе вы не убийца. Это произошло как-то случайно. Расскажите, как это произошло, и, если все так, как я думаю, я уеду.
— Говорю же, я ни в чем не виноват! Я не имею отношения к исчезновению этого человека.
Как ни старался Ник, доктор Джарвис стоял на своем, так что Нику в обличье Клири не оставалось ничего другого, кроме как притвориться, что он ему верит. Ник решил принять взятку, предложенную доктором. Это было необходимо, потому что ему рано или поздно все равно нужно будет выйти из образа чернокожего слуги.
После такого разговора оставлять здесь негра было небезопасно. Доктор, разумеется, поймет, что его провели, как только заговорит о ночных событиях с настоящим Клири. Нику хотелось предотвратить последствия такого открытия, поэтому он с величайшей осторожностью принял предложение доктора и взял названную сумму — первую часть взятки.
Что касается истинных намерений доктора, тут у Ника имелись кое-какие сомнения. Нельзя было исключить, что он решит пожертвовать Клири, чтобы обезопасить себя, если возникнет такая необходимость.
Если бы Клири сбежал, было бы очень просто перевести подозрения на него.
Дело против доктора Джарвиса представлялось Нику очень простым. Невинные люди не предпринимают таких отчаянных шагов. И все же Ник был далек от принятия какого-то определенного решения.
Он вернулся в комнату Клири, и ему стоило больших усилий сделать так, чтобы доктор случайно не вошел туда. Увидь он двух Клири, кто знает, на что он мог бы пойти в отчаянии.
Несколько мгновений Ник даже испытывал искушение это специально подстроить, чтобы, воспользовавшись шоковым состоянием доктора, получить от него правдивое признание, но, поразмыслив, сыщик решил поступить иначе.
Из окна комнаты Клири он подал знак Чику, который ждал неподалеку, у стены, и с его помощью вытащил бесчувственного негра наружу.
После этого он отправился к доктору, чтобы распрощаться с ним. Сделать это было непросто, но Ник, как всегда, справился с задачей мастерски. Затем он покинул госпиталь.
Что означали события этой ночи? Пока что Ник терялся в догадках.
Тело на столе принадлежало Патрику Диверу или же доктор во сне воплотил то, что собирался сделать позже с телом Патрика? Последнее Нику представлялось более вероятным. Он склонялся к тому, что труп Дивера мог быть спрятан где-то в здании госпиталя. Если это так, он найдет его.
Погруженный в раздумья, он вышел из госпиталя на Сент-Николас-авеню и увидел, что к нему приближаются трое мужчин. Двоих он узнал сразу, это были Чик и Лоуренс Дивер. Третий был ему незнаком.
Видимо, Чик отправил Клири на экипаже, который они весь вечер держали наготове у госпиталя. Как он встретился с Дивером, Ник не знал. Он пошел им навстречу. Ник успел снять грим, в котором вводил в заблуждение доктора, и предстал перед Дивером в знакомом тому виде.
Узнав его, Дивер ринулся к нему.
— Вам нужны доказательства смерти брата. Я вам их предоставлю. Вот человек, который видел, как его хоронили, — и он указал на незнакомца.
Глава IV
Что было найдено в саду
Поразительное известие Ник воспринял с явным удовлетворением.
— Превосходно! — сказал он. — Скоро мы разберемся в этом деле.
Произнося эти слова, Ник условным языком жестов просигналил Чику следующее:
«Что думаете о свидетеле?»
Ответ последовал сразу же:
«Похоже, он говорит правду».
Дивер повернулся к новому свидетелю.
— Мистер Хаскелл, мистер Колтон, — без особых церемоний представил он мужчин друг другу. — Хаскелл, расскажите, что вам известно.
— Постойте, — сказал Ник. — Кто этот человек? — Он указал на Хаскелла.
— Он знает моего брата. Мы встретились с ним чуть дальше по улице и привели, чтобы он помог опознать тело. Должны подойти еще двое.