Белл Тед : другие произведения.

Драконий огонь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
   Драконий огонь / Тед Белл.
  
  
  Октябрь 2009
  
  ДОМ СЕДОЙ БОРОДЫ
  
  Остров Седой Бороды
  
  Нормандские острова, Великобритания
  
  Июнь 1939
  
  Мой дорогой внук,
  
  В свете вашего недавнего решения, которое я всем сердцем поддерживаю и которому, я совершенно уверен, приветствовал бы ваш покойный отец, поступить на секретную службу, когда весной следующего года истечет срок вашего назначения в Королевский военно-морской флот, я хотел бы поделиться некоторыми мыслями, которые, как мне кажется, сослужат вам хорошую службу. Сейчас я старик, Блэки, но когда-то я был тобой, напрягающимся в поисках следов и желающим выполнять важную работу на службе своему королю и Стране. . . .
  
  Будь верен себе. Честность и неподкупность - это абсолюты, но вам понадобится нечто большее. Вам понадобятся решимость и мужество, чтобы довести дело до конца, даже когда слабые сердца уже справились со своими страхами. Вам нужно будет преодолевать трудности, опасность, усталость и — возможно, прежде всего — неуверенность в своих действиях . . . .
  
  Вам понадобится сила воли и уверенность, чтобы выбрать правильный путь, когда он будет нелегким.
  
  Твой любящий дедушка,
  
  (Подпись)
  
  (Письмо адмирала Лорда Хоука своему внуку, коммандеру Горацио Блэк Хоуку, Летная служба Королевской авиации)
  
  ПРОЛОГ
  
  Бермуды
  
  Сегодняшний день
  
  Аи, умоляю, скажите, что это за свежий ад? Матерь Божья!”
  
  Лорд Александр Хоук бросил свои несколько полных боли слов в воюющие штормы в небесах высоко над головой. Он перекрикивал стихии, вызывал их, ругал грубые природные силы, которые сговорились отвернуться от него в этот, его самый темный час. “Предатели, что это за измена?” Его слова унеслись прочь, затерялись в ударе, растворились в оперном раскате грома, раздавшемся в темных и пурпурных облаках на дальнем горизонте.
  
  Затем, конечно, пошли дожди, сплошные водяные завесы, потоп на этой маленькой косе, на этом одиноком срединноокеанском острове, преодолевающем надвигающуюся бурю глубокого и вздымающегося Атлантического океана.
  
  Ворча себе под нос, Хоук снова сбросил скорость на винтажном мотоцикле, прилагая все усилия, чтобы зажмуриться от хлещущей из глаз дождевой воды. Будь прокляты торпеды, подумал он. Полный вперед! Хоук прибавил оборотов и рванулся вперед с захватывающей дух, если не самоубийственной, скоростью.
  
  В этот самый момент в его бермудском убежище Teakettle Cottage складывалась ужасная ситуация.
  
  Жизнь его возлюбленной Пелхэм была в опасности. Нельзя было терять ни одной драгоценной секунды. Призвав на помощь все свои резервы решимости, он резко наклонился в крутом повороте, его правое колено задело щебень. Теперь, снова выпрямившись, он яростно ускорялся, входя в крутой нисходящий поворот. Опасность таилась за каждым поворотом вдоль старой Прибрежной дороги. Полет домой на крыльях и молитва, как парни из 76-й эскадрильи королевских ВВС "Спитфайр" вернулись бы в битву за Британию.
  
  Его железный скакун был неумолимой хозяйкой даже в самый засушливый из летних дней. В такую ночь, как эта? Извилистая прибрежная дорога, практически промаринованная в моторном масле Castrol десятилетиями? Да поможет тебе Бог, мальчик. Хоук подумал, что это было похоже на гонку на школьном автобусе по замерзшему озеру в белую метель.
  
  Так случилось, что самоубийственный вихрь из двух проливных водоворотов обрушился на берег одновременно. И все же он каким-то образом остался в седле. Пушка слева от него, пушка справа, дали залп и прогремели. Один шторм, поднявшийся с самых южных окраин Карибского моря, ударил его справа. Другой, настоящий грузовой поезд, с ревом мчавшийся на юг из неспокойной Северной Атлантики, налетел на него слева.
  
  Теперь у Хоука не было иллюзий относительно себя; он знал, что был немногим больше, чем второстепенным игроком, единственным действующим лицом, занимающим центральное место в этой эпической метеорологической драме "Буря". Божий идеальный шторм. Но был ли он готов к сегодняшнему выступлению? Хватит духу на это? Или уэвос, как их называют его друзья-испанцы?
  
  Тридцатипятилетний Александр Хоук всегда поддерживал себя в безупречной форме. Этого требовала его профессия старшего офицера по борьбе с терроризмом в МИ-6. Ежедневно вставая на рассвете и начиная со свободных весов, приседаний, отжиманий и выпадов и так далее, отмеченный многими наградами пилот-истребитель с удвоенной силой выполнял стандартные упражнения летчика королевского флота. После этого шестимильный заплыв в открытом океане. Три мили вниз до Кровавой бухты на северном побережье Бермудских островов и три мили обратно.
  
  С его худощавым, мускулистым телосложением, резко очерченными чертами лица, выдающимся подбородком и орлиным римским носом, прекрасной копной непослушных черных волос и поразительными ледяными голубыми глазами, которые, по словам многих обозревателей лондонских светских хроник, напоминали “лужи замерзшего арктического дождя”, он не был симпатичным мальчиком. В конце концов, он был просто созданием, излучающим насилие, воином до глубины души.
  
  Кроме того, шпион-джентльмен и при всем этом немного денди. Уважаемый житель лондонского городка, о котором часто говорили: “Мужчины любили предлагать ему выпить, в то время как женщины предпочитали, чтобы он сидел горизонтально”. Какой-то остряк однажды высказал мнение, что именно по этой причине его рожа так часто появлялась на обложке ежегодного выпуска журнала Tatler “Холостяк года”.
  
  Теперь разгоняемый Norton мчался на полной скорости по извилистым, скользким от дождя дорогам. Байк не был создан для такого двойного-тройного удара, как тайфунное дерьмо. Определенно нет. Old girl был байком с сухой трассой, созданным для равнин и гонок против других винтажных велосипедов, full stop. Только не этот кровавый кошмар. Черт возьми. . .
  
  Внезапно мотоцикл взлетел в воздух. Он совершенно неправильно рассчитал внезапный обрыв с крутого холма, который резко спускался к бухте Черной Бороды. Не испугавшись своей ошибки, награжденный экс–пилот-истребитель Королевского флота применил старый прием воздушного боя. В самом воздушном бою в твоей жизни, когда все кончено и истерика наверняка дошла до чертовой матери, когда оба твоих двигателя сгорели, а тебе в задницу засунули большую толстую тележку и в придачу выпустили ракеты "воздух-воздух", что тогда делают Великолепные Мужчины в своих летательных аппаратах, флайбой?
  
  Во-первых, вы мысленно замедляете все, немного ослабляете хватку на рычаге и заставляете себя призвать на помощь всю крупицу удачи, все навыки, которые у вас есть, и даже те, которых у вас нет, и вы, черт возьми, фокусируетесь лазером на том, чтобы добиться мягкого приземления. . . . А, вот и он!
  
  “Держись”, - сказал он себе, повторяя старое кредо флота Нельсона. Эти два слова, жизненное кредо адмирала лорда Нельсона, вытатуированные на нижней стороне левого запястья Хоука, были его постоянным напоминанием о временном чувстве: “Держись крепко!” Написан красными чернилами и приобретен в одну очень позднюю ночь на красных фонарях, когда он и его напарник Стокли Джонс-младший разгуливали по печально известному бангкокскому району ковбоев Сой в погоне за похожим на ром тайским виски "Мехонг" и другими удовольствиями плоти . . .
  
  
  —
  
  Ветер и дождь хлестали всадника. И все же Хоук сумел создать плотную зону, но при этом оставаться свободным. Не сражайся с байком, а “лети глазами”, как он называл свою технику. Он немного участвовал в шоссейных гонках, когда ему было за двадцать. Просто выберите точное место, куда вы хотите, чтобы автомобиль поехал дальше, и сохраняйте спокойствие, слегка нажмите на дроссельную заслонку . . . да . . . и немного притормозите сзади, полегче . . . управляйте глазами . . . и . . .
  
  Приземление! Все еще в вертикальном положении. Черт возьми! Однажды, еще одна из этих ошибок может, черт возьми, убить меня.
  
  Самые неотложные мысли Хоука сейчас были о его любимом друге всей жизни и джентльмене джентльмена, Пелхэме Гренвилле.
  
  “Держись крепче, Пелхэм”, - прошептал он. “Держись крепче, старина!”
  
  И теперь жизнь Пелхэма висела на волоске. Старина каким-то образом, не по своей вине, попал в руки по-настоящему злобного животного, кошмарного создания, лишь слегка замаскированного под человека.
  
  Чудовищный американский убийца, ныне находящийся на службе у некоего Владимира Путина, был вежливо известен как “мистер Смит.” Имя мистера Смита не произносилось в приличной компании. На самом деле это была аббревиатура, заимствованная из тех дней, когда британские торговые клиперы перевозили огромные партии навоза из Вест-Индии обратно в Англию. Вначале они размещали груз низко в недрах кораблей, чтобы свести к минимуму вонь над палубой. Но флоты страдали от ужасающих пожаров и взрывов в течение многих лет. Наконец, они поняли, что причиной были газы, образующиеся внизу, в трюме. И в дальнейшем на всех тюках с отходами животноводства были нанесены трафаретные надписи “При транспортировке хранить высоко”.
  
  Черт. Это было настоящее имя мистера Смита, и оно подходило ему на букву "Т".
  
  И теперь этому дьяволу в человеческом обличье удалось проникнуть в Teakettle Cottage, причудливое бунгало Хоука с видом на море. И этот человек удерживал Пелхэма в качестве выкупа, чтобы гарантировать возвращение Хоука домой. Этот парень-ковбой из Западного Техаса, бывшая звезда родео и наемный убийца ЦРУ, носил крайне неправдоподобное имя “Дерьмо Смит”.
  
  Смит был кровожадным психопатом, который исполнял каждую волю и прихоть Путина лезвием своего острого охотничьего ножа. Его двухфутовый клинок всегда был в кобуре на правом бедре. Он был человеком, который опроверг старую истину “Никогда не бери нож в перестрелку”. Дерьмо, Смит никогда бы не взял в перестрелку ничего, кроме ножа. Он мог вытащить Боуи из кобуры и метнуть его со смертельной точностью так быстро, как любой стрелок мог нажать на спусковой крючок.
  
  Смит был всего лишь одним из бесчисленных русских, китайских, северокорейских и других наемных убийц по всему миру, которые в течение короткого времени охотились за головой Хоука и всем состоянием и славой, которые с этим пришли. Путин предлагал огромную сумму с единственным условием: чтобы пожинать плоды Кремля, убийца должен лично прибыть в московский Кремль. Он должен доставить голову Алекса Хоука Владимиру Путину на блюдечке с голубой каемочкой. Награда - десять миллионов фунтов стерлингов. Наличными, конечно.
  
  Хоук, который лично знал российского лидера, позаботился о том, чтобы Влад сохранил свои десять миллионов фунтов стерлингов на одном из своих счетов в швейцарском банке. Он отправил всех потенциальных убийц в ад.
  
  
  —
  
  Двадцатью минутами ранее Хоука прервали на званом ужине в "Царстве теней", обширном поместье площадью двадцать два акра, которое когда-то принадлежало американскому бизнесмену Винсенту Астору. Теперь здесь жили ближайшие друзья Хоука, старший инспектор Эмброуз Конгрив и его жена, прекрасная леди Диана Марс. После того, как их усадили за стол, и как раз в тот момент, когда подавали жаркое из телятины, слуга поспешно наклонился и что-то прошептал на ухо Хоук.
  
  “Извините за беспокойство”, - прошептал он. “Раздается телефонный звонок из Чайного коттеджа”. Пелхэм, дворецкий леди Марс, сказал, что сейчас на линии спрашивают о нем. “Крайне срочно, ваша светлость”, - сказал мужчина в накрахмаленном белом пиджаке с серебряными пуговицами.
  
  Хоук сразу направился в библиотеку, придвинул стул к камину, ответил на звонок и сделал глоток своего кларета.
  
  “Пелхэм”, - сказал Хоук, - “это я. Скажи мне, что не так.”
  
  “Милорд, вы должны немедленно вернуться домой”, - сказал он. “Н-сейчас”.
  
  И действительно, это было очень срочно. По словам Пелхэма, за дверью коттеджа появился странный мужчина, одетый во все черное, почти невидимый под проливным дождем. Незнакомец спрашивал о местонахождении его светлости и требовал войти в коттедж, чтобы дождаться его. Наконец, ему удалось проникнуть внутрь, несмотря на самые решительные возражения Пелхэма Гренвилла.
  
  Алекс услышал ощутимый ужас и дрожь в голосе своего старого друга. Когда Пелхэма спросили, все ли с ним в порядке, он прошептал: “Он с-порезал мне руку, ваша—ваша светлость, ... Извините ... правую ... Боюсь, сэр ...”
  
  “Насколько это глубоко, Пелхэм?” Хоук сказал. “Ради бога, скажи правду!”
  
  Последовала короткая пауза, а затем Пелхэм сказал: “Ах, кровь течет как вино, милорд”.
  
  Такая степень отстраненного хладнокровия под огнем могла исходить только от такого блайт-духа, как Пелхэм Гренвилл. У него сердце из чистейшего золота и хребет из Шеффилдской стали. Теперь Хоук мог расслышать выкрикиваемые угрозы и эпитеты в адрес злоумышленника, прежде чем он яростно вырвал телефон из рук старика. Щелкнул и отключился. Хоук тихо произнес ненормативную лексику, единственное слово, которое он поклялся никогда не произносить вслух.
  
  Менее чем через тридцать секунд после этого звонка британский шпион выбежал через обширные лужайки и сады Страны Теней на широкую дорогу из тесаного камня за рядом гаражей. Он взобрался на борт своего любимого мотоцикла, и модифицированный для гонок двигатель мгновенно с ревом заработал.
  
  Кто-то, затерянный в тумане времени, однажды сказал, что Алекс Хоук был человеком, который “от природы хорош на войне”. При его шумных родах штормовой ночью в детской на третьем этаже Хоксмура его отец, покойный адмирал лорд Хоук, заявил акушерке и своей любимой жене: “Это мальчик, рожденный с сердцем, готовым к любой судьбе, мама”.
  
  ГЛАВА 1
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  6 декабря 1941
  
  Очень доброго утра вам, джентльмены!” Сказал президент Франклин Делано Рузвельт, появляясь в кабинете Белого дома в полном здравии.
  
  Затем президент зажег сигарету, вставил ее в черепаховый мундштук и поднес ко рту под изящным углом, который так понравился прессе. Это выступление послужило сигналом для всех также зажечься. Мисси Лиханд, секретарь президента и самая близкая к нему женщина из персонала Белого дома, разнесла кофе.
  
  Затем Рузвельт перешел прямо к делам. Уинстон Черчилль хотел личной встречи с ним как можно скорее, насколько это в человеческих силах. Гарри Хопкинс передал сообщение и призвал Рузвельта согласиться на такую встречу.
  
  Президент почувствовал волну беспокойства среди членов кабинета, включая глубокую хмурость на лице государственного секретаря Корделла Халла. Старина Хопкинс снова добился своего, забив дипломатические каналы членов кабинета своими личными планами.
  
  Рузвельт был хорошо осведомлен о том, что его кабинет возмущен Хопкинсом, но то же самое делали и все другие политики в городе. Он также знал, что каждый мужчина перед ним в это холодное и солнечное субботнее утро был вовлечен в какую-то вражду со своими заместителями или соперниками. Он мог вмешаться в любое время и заменить любого из них. И они, черт возьми, хорошо это знали! Чтобы они могли послушать, что Гарри докладывал, и посоветовать своему президенту, что ему следует делать.
  
  Он громко прочистил горло и сказал: “Ну, джентльмены, что вы думаете?”
  
  Один за другим они заговорили по очереди. Осторожное мнение Корделла Халла было подкреплено еще более негативной реакцией Икеса. Он сказал: “Что выиграла бы Америка от такой публичной встречи, которая была бы воспета британской прессой и истолкована как еще один шаг на пути к войне? Линдберг и все остальные изоляционисты непременно распяли бы эту администрацию. Вот что я вам скажу, господин президент!”
  
  Даже Нокс, который был самым пробританским, был против этой идеи. Он сказал: “Малейшее предположение о том, что президент собирался на такую встречу, только укрепило бы позицию изоляционистов и еще больше поддержало бы их общественное мнение”.
  
  Завершая дискуссию, Рузвельт всегда следил за тем, чтобы каждый высказал свое мнение. Он внимательно прислушивался к расстановке сил мужчин в комнате. “Ну, у кого-нибудь есть что еще добавить?”
  
  “Безусловно, верю, господин президент”, - сказал Корделл Халл. “Интересно, это действительно все, что хотел сказать Гарри Хопкинс?”
  
  “Да, он много чего сказал. Итак, у кого-нибудь есть что-нибудь еще?”
  
  Наступила тишина.
  
  “Хорошо”, - сказал президент. “Значит, это решено”.
  
  Халл выстрелил в ответ: “Что было решено?”
  
  “Я решил, что подумаю об этом”, - сказал Рузвельт, глядя на мужчину свысока.
  
  
  —
  
  В 9:30 ВЕЧЕР. в тот день, 6 декабря, некий лейтенант Лестер Шульц, пузатый и слегка запыхавшийся, прибыл в Белый дом с запертой сумкой, содержащей совершенно секретный документ. Кожаный мешочек содержал тринадцать частей японского ответа из четырнадцати частей на жесткое предложение США, представленное Японии в ноябре. Сообщения были отправлены из Токио в японское посольство в Вашингтоне, но они были перехвачены американской разведкой. Соединенные Штаты взломали японский дипломатический код под кодовым названием “Purple” в августе 1940 года.
  
  Американские официальные лица читали сверхсекретные японские послания до того, как их получили ее дипломаты, а это означает, что президент Рузвельт имел преимущество в том, что знал, что японское правительство делало и говорило в течение шестнадцати месяцев, предшествовавших внезапному нападению на Перл-Харбор. Однако до сих пор им не удалось взломать военный код. Таким образом, хотя правительство США было осведомлено о дипломатических маневрах Японии, оно оставалось в неведении относительно конкретных перемещений императорского флота Токио.
  
  Гарри Хопкинс, бывший министр торговли и один из спичрайтеров Рузвельта и его ближайшее доверенное лицо, передал документы президенту в его кабинете. Президент, в задумчивом настроении, со своим Скотти Фала, примостившимся у него на коленях, сказал: “Что у нас здесь, Гарри?”
  
  “Ты увидишь”, - сказал Хопкинс. “Это нехорошо. Это все, что я тебе скажу ”.
  
  Пока Хопкинс ходил взад-вперед, президент внимательно читал пятнадцать машинописных страниц в течение примерно десяти минут. В основном в нем излагались мирные намерения Японии в регионе и возлагалась вина за рост напряженности на Соединенные Штаты. В заключительном разделе документа объявлялось, что не было никаких шансов достичь дипломатического урегулирования с Соединенными Штатами “из-за американского отношения”.
  
  Рузвельт поднял глаза, уставился на Хопкинса и сказал: “Это равносильно объявлению войны, Гарри. Скорее раньше, чем позже. Скорее всего, вызвано японским нападением на британские или, возможно, голландские владения где-то в регионе. Может быть, на Филиппины ”.
  
  Хопкинс пододвинул стул и сел. Он делал то, что у него получалось лучше всего, и именно поэтому он пользовался высочайшим уважением президента и был его ближайшим другом в Вашингтоне.
  
  “Да, клянусь Богом. И я думаю, что нам, черт возьми, следует подумать о том, чтобы подтолкнуть Пентагон к нанесению упреждающего удара по этим ублюдкам. Вместо того, чтобы сидеть сложа руки и ждать, когда война начнется так, как удобно японцам. Нанесите первый удар по их родине и предотвратите любые неприятные сюрпризы. Я призываю вас немедленно вызвать сюда командование военно-морского флота и армейской авиации и — хорошенько врезать этим ублюдкам ”.
  
  Но Рузвельт изучал историю. И подобно Линкольну накануне гражданской войны, он понимал политическую привлекательность того, чтобы враг сделал первый выстрел.
  
  “Нет, Гарри. Нет, мы не можем этого сделать. Мы - демократия и мирный народ ”. И затем, повысив голос, он сказал несколько загадочно: “Но, клянусь Богом, у нас чертовски хороший послужной список, когда дело доходит до ведения войны! И, клянусь Богом и всем, что свято, я передам это им!”
  
  
  —
  
  Тем морозным воскресным утром Рузвельт все еще лежал в постели с газетчиками, когда получил уведомление о том, что его военный помощник адмирал Алекс Бирдалл привезет запертый пакет, содержащий недостающую четырнадцатую и последнюю часть японского дипломатического ответа. Мужчина доставил это президенту в 10:00 УТРА. и терпеливо ждал у его постели, пока президент читал это. Тогда прочти это еще раз.
  
  Рузвельт ясно видел, что в этом документе послу Японии предписывалось уничтожить шифровальные машины в их посольстве в Вашингтоне и доставить сообщение государственному секретарю в 1:00 ВЕЧЕР. И сказал, что “шансы на достижение мира на Тихом океане исчезли, потому что сотрудничество с американским правительством было утрачено”.
  
  Президент повернулся к адмиралу и сказал: “Похоже, они прекращают переговоры. Они планируют нанести удар, Алекс. Но когда? И где?”
  
  Первая запланированная встреча Рузвельта в воскресенье, 7 декабря, была с уходящим китайским послом, доктором Ху Ши, в 12:30 ВЕЧЕР. Пожилой посол приехал полуночным поездом из Нью-Йорка на встречу. Они встретились в Овальном кабинете. Рузвельт стремился сообщить послу, что он направил частное обращение непосредственно японскому императору.
  
  Он сказал доктору Ху: “Я хочу заверить вас, сэр, что если японский император не вмешается и не обуздает свои вооруженные силы, война между Соединенными Штатами и Японией совершенно неизбежна. Мы будем сражаться вместе, ваша страна и моя. До самого горького конца. Могу ли я получить ваши безудержные заверения в том, что ваша замена здесь, в Вашингтоне, справится со стоящей перед нами титанической задачей? Я бы сказал, что у него есть кое-какие могучие обязанности, которые нужно заполнить ”.
  
  “Действительно”, - ответил посол, все еще держа шляпу на коленях. “Слишком добр. Но более чем готов к этому, господин президент ”.
  
  “Он придет ко мне завтра. Я прочитал все до последнего клочка, который они мне дали. Я был бы признателен не за нашу оценку, а за вашу личную. Он очень молод, не так ли? Немного неискушенный в хитросплетениях мировых дел? Текущие события в Европе, а также на Тихом океане, особенно в это самое непростое время? Ты, конечно, знаешь его. Ты был частью команды, которая выбрала его ”.
  
  “Конечно. С детства. Я старый друг его отца. Человек, который, за исключением Чан Кайши, вероятно, является самым могущественным человеком в Китае, не входящим в правительство. Клан Тан - одна из старейших и могущественнейших семей в стране, насчитывающая четыреста или пятьсот лет. Они накопили огромные владения по всему миру, огромное богатство.
  
  “Отец готовил сына с двухлетнего возраста к тому, чтобы он взял на себя руководство семьей. Но также и занять позицию силы на мировой арене. Он учился в лучших школах. Итон, затем Ле Рози, в Швейцарии, конечно, в первые годы. Позже он закончил обучение в колледже Христа в Кембридже. Он, конечно, читал историю, литературу и политические исследования. Занял первое место во всех трех.”
  
  “Впечатляет”, - согласился Рузвельт.
  
  “Затем в Оксфорд для своей аспирантской работы в докторантуре. Опять же, политические исследования и история. Могу вам сказать, что он был первым в обоих случаях. Мальчик похож на героя какого-нибудь голливудского боевика. Но я скажу, что он блестяще образован — этого никто не может отрицать ”.
  
  “Любовь к истории. Мне это нравится. Он концентрировался на каком-то определенном периоде?”
  
  Ху улыбнулся. “Так рад, что вы спросили, господин Президент. Да, он это сделал. Он посвятил всю свою жизнь учебе, достигнув первоклассного понимания одной страны и ее внутренней работы. Политическая жизнь Соединенных Штатов Америки”.
  
  “Мне начинает нравиться этот молодой человек”.
  
  “Он понравится тебе еще больше, когда вы встретитесь. У него есть природное очарование, внутренняя теплота, которая противоречит его свирепому интеллекту. Боюсь, он почти сверхъестественно привлекателен для дам. Мы с его отцом обсудили эту потенциальную слабость, и я уже поручил кому-то в посольстве следить за ним, как ястреб. Вообще-то, моя бывшая секретарша. Я полагаю, ты встречался с ней.”
  
  “Мисс Ли?”
  
  “Ах, да, мисс Ли. Боже, я буду скучать по ней, господин президент”.
  
  “Я должен сказать, ты сделал мой день лучше, старина. Я беспокоился о том, что ты уйдешь, уже несколько месяцев. Но я думаю, что мне понравится покрой кливера этого парня. Я действительно хочу. ДА. С нетерпением жду нашей встречи ”.
  
  Два старых товарища еще немного посплетничали, а затем попрощались окончательно.
  
  Они оба были почти в блаженном неведении, что весь ад собирался обрушиться на них в считанные часы.
  
  ГЛАВА 2
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  8 декабря 1941
  
  Я был ледяным в Вашингтоне, округ Колумбия, в то памятное утро в первую неделю декабря. Это был также день после Дня Позора, когда нескончаемые волны японских “Зеро” и авианосных бомбардировщиков сбросили свои боеприпасы и оставили гореть то, что когда-то было домом для самого мощного флота на Тихом океане.
  
  Так случилось, что в тот же день новый посол Китая сошел со своего поезда на Юнион Стейшн.
  
  Догадывался он об этом или нет, но это новое назначение должно было привести его к тому, что оказалось бы чрезвычайно дикой прогулкой. Годы спустя он будет вспоминать те дни и удивляться, как, черт возьми, он выжил.
  
  “О, нет, нет, нет. Это не может быть точным”, - сказал Тай Шинг Тан, тридцати одного года, когда он наклонился вперед через полированную крышку комода из красного дерева, протирая свои воспаленные красные глаза. Он несколько раз моргнул, затем пристальнее вгляделся в свое отражение в мутном стекле позолоченного зеркала на туалетном столике.
  
  Он не мог поверить своим глазам.
  
  Кто этот ужасно выглядящий старик, который пялится на меня сверху вниз? Это никак не могу быть я. Какой-то изъян в старом зеркальном стекле? Привидение? Конечно, призрак прошлого Рождества?
  
  
  —
  
  То, с чем он столкнулся, было не из приятных. Судя по его виду, прошлая ночь явно была очень поздней. Большая часть этого происходила внизу, в хаотичном китайском посольстве, в позолоченном Большом бальном зале. Комната из другого времени, другого места. Какой-то остряк-репортер дал ему прозвище, которое закрепилось. В статье Washington Post о новом китайском после комната была названа “Китайский версаль”.
  
  Мягко говоря, посол не мог вспомнить ни одного из многих моментов на шумном приеме, который сотрудники посольства устроили в его честь.
  
  В начале вечера все было в значительной степени вымыто. Мимолетный парад размытых лиц, увядающий румянец на щеках проходящей мимо молодой девушки, череда снимков мимолетного флирта, несколько серьезных зрительных контактов, глупые косые взгляды, крепкие дипломатичные рукопожатия, обрывки прерванных разговоров и телефонные номера, нацарапанные губной помадой на салфетках для коктейлей или нацарапанные в ресторанных коробках со спичками и волей-неволей рассованные по карманам пиджака.
  
  И теперь, этим утром, его челюсть болела от застывшей улыбки, которую он не снимал всю ночь напролет.
  
  Ах, ну, в конце концов, он был новым послом Китая в Соединенных Штатах. Если вся эта шумиха и вздор должны были стать его новой жизнью в Вашингтоне, то так тому и быть. И ему, черт возьми, лучше бы к этому привыкнуть. Он расстегнул пижаму и бросил ее в лужу на деревянном полу, затем надел темно-красный бархатный халат и направился в горячую ванну, которую приготовил его камердинер.
  
  После всей этой суматохи, связанной с его прибытием, он попытался сбежать за стены посольства. К счастью, когда последние гости начали расходиться, нашлись те, кто хотел помочь ему оставить остатки вечера другим. Тигр огляделся в поисках Ян Ян-Цин, своего нового наставника. Слово “Наставник” было незнакомо ему, но он был наставником.
  
  Его новый адъютант был вечно улыбающимся, почтительным человеком, который теперь был его постоянной тенью. Ян-Цин, с ангельским лицом, обрамленным шелковистыми черными волосами, пухлым телосложением, маленькими ножками и полупрозрачным, но иногда едким умом. И все же. . . и все же. . .
  
  И все же ... в этом человеке было что-то, что не соответствовало действительности. Казалось, он практически не представлял, что означает должность АДЦ при крупной политической фигуре. И у него была неприятная привычка пялиться на посла, которая одновременно приводила в замешательство и раздражала. Как будто посол был простой бактерией на предметном стекле под микроскопом. И иногда, когда Ян-Цин пристально смотрел, казалось, что он тайно пытается загипнотизировать Тана! Вызывал у него ужасные головные боли . . .
  
  И вот однажды его осенило. Он видел этого парня однажды, давным-давно, в Китае. Он поднял телефонную трубку и попросил своего секретаря немедленно вызвать Ян-Цина к себе в кабинет.
  
  “Войдите!” Сказал Тигр, и мужчина, казалось, почти проскользнул в комнату.
  
  “Нет! Не садись. Это не займет много времени.”
  
  “Да, сэр!” Сказал Ян-Цин, нервно оглядываясь по сторонам.
  
  “Мы встречались раньше, не так ли?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “И где это могло быть?”
  
  “В Гуанчжоу, сэр”.
  
  “Где в Гуанчжоу?”
  
  “Автомобильный завод вашего отца, сэр. Блестящий китайский автомобиль.”
  
  “Ты там работал?”
  
  “Да, сэр. В то время я был водителем твоего отца ”.
  
  “И как получилось, что вы появились в Вашингтоне?”
  
  “Твой отец, он помог мне получить работу”.
  
  “Он сделал? Почему?”
  
  “Он говорит, что все время беспокоится о тебе. Хочет, чтобы я присматривал за тобой. Убедись, что с тобой все в порядке, сказал он.”
  
  “Так ты говорил с ним обо мне?”
  
  “Да, сэр, раз в неделю”.
  
  “Все в порядке. Возвращайся к работе. Я не хочу, чтобы меня беспокоили. Покажи себя. Нет! Остановка. Повернись.”
  
  “Да?”
  
  “Я дам тебе это предупреждение, но только один раз. Ослушаешься меня, и ты не пробудешь рядом достаточно долго, чтобы пожалеть. Этот разговор так и не состоялся. Я буду прослушивать ваши еженедельные разговоры с моим отцом. И я скажу тебе точно, что ты можешь и чего не можешь сказать! Ты понимаешь это?”
  
  “Да, господин посол!”
  
  “Убирайся с глаз моих”.
  
  
  —
  
  В тот же вечер там также присутствовал дьявольски красивый молодой британец, командующий Королевским флотом, которого прикомандировали из штаба командования ВМС, базирующегося на острове Уэйл, Портсмут. Его звали Горацио Блэк Хоук, бывший пилот "Спитфайра", сбитого люфтваффе над Ла-Маншем. Назначен связным при военном атташе здесь, в китайском посольстве. Типичный парень, которого хорошо встречают, но он горит обаянием, летчик с акрами военных наград на груди.
  
  Тогда Хоук. Его элегантная форма - темно-синий фрак со стоячим воротником, белый с золотой окантовкой и золотыми погонами, а также церемониальная сабля с парадным поясом для меча с тремя золотыми полосками.
  
  Тан поспрашивал об этом здоровом английском парне, с которым ему вскоре предстояло работать. Лорд Хоук, для начала. Аристократ. Но, по-видимому, этот человек никогда не использовал свой титул, который посол счел забавным, но подобающим. Шестой по богатству человек в Англии, действительно! Прямой потомок Алекса Блэк Хоука, или Блэкхок, печально известного пирата, который сделал себе имя своим окровавленным кортиком, разграбив более половины золота и сокровищ в Порт-Ройяле и на Испанском мейне. По-видимому, его портрет долгое время висел над камином в гостинице "Белая собака" в Порт-Ройяле, Ямайка. Под ним какой-то остряк вырезал слова:
  
  Черным будет его имя, и черным будет цвет его сердца.
  
  Этот нынешний “Блэкхок", родившийся в Оксфордшире в том же году, что и Тайгер, 1910, был кошкой совершенно другой породы. Один из самых популярных парней на страницах светской хроники, явно пиратский фехтовальщик в своем неизбежном восхождении. “Кошачья мята-дебютант”, - назвал его один светский обозреватель.
  
  Эти двое помощников вышли из толпы и вывели молодого дипломата через главный вход посольства в черный лимузин Cadillac, работающий на холостом ходу, с большими шлейфами, вырывающимися из выхлопной трубы.
  
  А затем он кружил и кружил по Вашингтону, с остановками в 1789 году в Джорджтауне, в таверне Мартина и Old Ebbitt's Grill и, наконец, с обязательным стаканчиком на ночь в баре, известном как Off the Record. Он был расположен в центре, на первом этаже отеля Hay-Adams, расположенного прямо через улицу напротив Белого дома.
  
  “Вы играете в сквош, док?” - Спросил Хоук, прежде чем перейти слякотную улицу.
  
  “На самом деле, мой титул ‘Посол’. Что это за ‘докторские’ дела?”
  
  “Я где-то читал, что ты получил докторскую степень в Оксфорде. В американской политической мысли обо всем ... ”
  
  “Что из этого?”
  
  “Ради всего святого, док, это была шутка”, - сказал Хоук. “Так ты играешь в сквош, или нет? Вопрос ”Да" или "нет"."
  
  “Некоторые могут утверждать, что да. Не очень хорошо, но я играю, коммандер. Давай как-нибудь попробуем ”.
  
  “Великолепно. Я закажу корт в своем клубе, ” ответил Хоук, - в клубе “Фокье” в Вирджинии."
  
  Они смотрели друг на друга, мысленно кружась, как боксеры, в поисках лазейки, каждый осторожно решал, могут ли они дружить друг с другом. Время покажет. Но, судя по первым впечатлениям с обеих сторон, была высокая вероятность, что они поладят. Двое высоких, симпатичных и спортивных парней, подобных этим, имели привычку вступать в экстремальную конкуренцию в мгновение ока. Будь то женщины или стрельба по тарелочкам, покер или поло.
  
  Недавно назначенный посол Китая в Америке ненадолго остановился, прежде чем перейти слякотную улицу. Он хотел оглянуться на прекрасный фасад Белого дома с камином, покрытым снегом. Огромная, ярко освещенная рождественская елка стояла перед южным портиком, в каждом окне мерцали рождественские свечи, белый дворец почти переливался в порошкообразных вихрях снегопада. С самого детства он восхищался изображениями неоклассической архитектуры Белого дома. Сегодня вечером это не разочаровало.
  
  В симпатичной маленькой церкви через дорогу хор, стоявший снаружи на снегу, начал петь “О, Святая ночь”. Под прекрасную песню, плывущую в ночном воздухе, все выглядело таким мирным, величественным и безмятежным ... Но сегодня вечером в Белом доме все это было просто красивым фасадом. Внутри президент, его сотрудники и обитатели 1600 были очень напряжены. Им внезапно пришлось выиграть мировую войну.
  
  И это выглядело не очень хорошо для хозяев поля.
  
  На самом деле, размышлял Тигр, хуже и быть не могло. Он посмотрел на свои золотые наручные часы. Почти три часа в УТРА. Ну что ж. Раз и готово, как говорили в колледже. Да, точно, приятель. Фраза, неизбежно заканчивающаяся шуткой.
  
  Когда они вошли в вестибюль "Хей-Адамс", коммандер Хоук сжал его правое плечо и сказал: “Мистер Посол, соберитесь с силами. Сейчас вы входите в ‘лучшее место Вашингтона, где вас можно увидеть, но не услышать’. Шумно, как в аду. Не беспокойтесь о благоразумии там, внизу. Никто не услышит ни слова из того, что ты скажешь, так что иди и развлекайся!”
  
  “Я полностью за это, Алекс Блэк!” - сказал посол, дав Хоку прозвище, которое не прижилось. Двое мужчин, теперь объединенные невысказанной общей целью, быстро спустились по лестнице.
  
  Хоук добавил: “Если тебе там не повезет, ты можешь с таким же успехом спрыгнуть с Бруклинского моста и покончить с этим. Прекрати свои страдания, старик!”
  
  Здесь нет преуменьшения. Это была действительно безумная сцена внизу, в баре: шумная толпа, накачанная высококлассным топливом, предоставленным более пьяными, чем лорды, барменами, краснолицые парни, которые давным-давно вечером отказались от отмеривания напитков и приема платежей. Не говоря уже о горилле в комнате: бесконечном кошмаре Америки о волнах рьяных японских пилотов-самоубийц Zero, которые ранее в тот же день убили три тысячи человек и превратили Тихоокеанский флот Америки в тонущие, вонючие, дымящиеся обломки в Перле.
  
  Хоук огляделся, испытывая некоторое головокружение, на толпу посетителей, собравшихся в шесть рядов вокруг бара. Неудивительно. За стойкой бара соблазнительная молодая женщина в красном атласном платье с глубоким вырезом придавала слову “шимми” совершенно новое значение. Возможно, она выпила слишком много. Сделай так, чтобы их было определенно слишком много. Но кто считал? В ту декабрьскую ночь 1941 года, в ту самую нечестивую из ночей, у многих участников празднования было очень сильное чувство, что это вполне может быть последнее "ура" Америки. . . . Еще по одной, пожалуйста?
  
  “Что вы думаете, господин посол?” - сказал улыбающийся англичанин. “Не преувеличил ли я значение дела?”
  
  “Сущий бедлам. Я хочу войти, милорд!” Тигр Тан ответил с широкой улыбкой. “У меня такое чувство, что я купаюсь в секретаршах! Давай, прикрой мою шестерку. Я погружаюсь!” И тогда он действительно вошел вброд. Коммандер Хоук последовал за ним по пятам вместе с маленьким пузатым Ян-Цином, неустанным опекуном Тигра. В считанные секунды святое трио разделилось, отдавшись безумному неистовству аморфной толпы, и вскоре погрузилось глубоко в корчащуюся массу.
  
  Коммандер Хоук сумел найти местечко в баре horseshoe и заказал "Гиннесс". Сразу же двое буйных рыжеволосых справа от него попытались с ним поболтать. “Не я”. Он улыбнулся. “Утром я выхожу замуж. Но тот красивый джентльмен вон там, в углу, отчаянно одинок.” Он улыбнулся, когда две девушки, казалось, скользнули к столику его нового друга Тайгера.
  
  Два мотылька с морковными верхушками в пламя.
  
  ГЛАВА 3
  
  Бермуды
  
  Сегодняшний день
  
  Онтеперь видел коттедж, горящие желтые огни в окнах, стоящий в море на скалистом мысу. Он сделал это, клянусь Богом. Теперь, приближаясь к своему причудливому бледно-розовому бунгало, Хоук должен был бы действовать бесшумно и быстро, иначе он сообщил бы о своем местоположении точно не тем ушам.
  
  Всю обратную дорогу на "блэк Нортоне" он сбавлял скорость, позволяя гравитации и инерции вести его в тишине, если не считать шипения шин, всю долгую дорогу до подножия холма королевских гвардейцев. Наконец, подъехав к своей скрытой подъездной дорожке, он резко затормозил, заглушил мотоцикл и спрыгнул. Заросли банановых деревьев скрывали песчаную дорогу от всех, кроме самых любопытных глаз, и он спрятал черного Нортона глубоко среди густых мангровых зарослей и слоновых ушей.
  
  Вытерев дождевую воду с глаз, он достал мобильный телефон из кармана старой охотничьей куртки Barbour, которую ему одолжил Эмброуз. Он быстро набрал номер экстренной помощи больницы Эдуарда VII, сказал, что ему срочно нужна скорая помощь, назвал свое имя и адрес и сказал: “Пожалуйста, поторопитесь! Это жизнь или смерть!”, прежде чем положить трубку.
  
  А потом он со всех ног помчался по извилистой песчаной дорожке, которая была его подъездной дорогой, мокрые листья хлестали его по лицу, вьющиеся растения угрожали зацепить ногу и сбить его с ног . . . Здесь, в саду, было очень темно ... но он знал здесь каждый дюйм.
  
  Теперь было много раскатов грома и шипящих молний, поскольку тропический шторм продвигался дальше к берегу. Громкий и шипящий удар неподалеку внезапно осветил странный трехколесный электромобиль, который он не признал своим. Припаркованный под пальмой у входа, он был похож на маленький серебристый космический корабль. Они назвали их Twyzy, новейшая туристическая игрушка, украшающая дороги острова. Наш мистер Смит, безусловно, прибыл с шиком.
  
  Хоук быстро переместился влево, полностью избегая лужаек перед домом, оставаясь внутри зеленого покрова банановых деревьев, пока он не сможет наблюдать за вражеской целью, определить его позицию внутри и разработать план, который каким-то образом позволил бы ему — что? Он давным-давно узнал от Чанг Ху, своего древнего мастера кунг-фу, что ни один бой не должен длиться более пяти секунд, и за этот короткий промежуток времени человек, нанесший первые два резких удара, неизбежно побеждает, если он не связан условностями спортивного мастерства или изнеженной бессмыслицей любой данной техники.
  
  Он остановился под баньяновым деревом. Закрыв глаза, он соединил ладони вместе, большие пальцы под подбородком, указательные прижал к губам. Он выдохнул полностью и дышал очень неглубоко, используя только нижнюю часть легких, резко сократив потребление кислорода. Удерживая образ тихого пруда, который теперь был в его сознании, он приближал свое лицо все ближе к поверхности пруда, пока не оказался почти под водой и—
  
  Крик в ночи из дома.
  
  Долгий, жалобный вой, который звучал как у тяжело раненного животного . . . Пелхэм. Хоук бросился в сторону моря, к залитой дождем прибрежной части дома, и перепрыгнул через стену, которая окружала широкую террасу. Он бежал к задней двери, готовый разбить стекло, если это будет необходимо, войти туда и убить сумасшедшего ублюдка, который ранил его Пелхэма.
  
  Вот тогда дом погрузился во тьму, каждая комната, в одно и то же мгновение. Еще один крик боли. . .
  
  “Пелхэм! Пелхэм!” Хоук замер как вкопанный и закричал. Теперь у него в руке его пистолет, старый надежный американский 45—го калибра, на пять патронов, и спусковой крючок на холостом ходу. Громоздкий револьвер из синей стали казался тяжелым и холодным в его руке, когда он быстро вынул барабан и проверил заряд. Пули были извлечены, и на голове каждой был вырезан глубокий крест. Нет дальности. О точности говорить не приходится. Пуля начинала падать в пяти ярдах от ствола. Но когда он попадал, то разлетался широко и тонко, как кусок фольги. Порез на предплечье сбил бы жертву с ног, как будто ее сбил товарный поезд. Хорошая профессиональная работа по оболваниванию. Обнадёживающий.
  
  Теперь он бежал, выставив пистолет перед собой, несясь прямо вперед, и врезался прямо в широкую запертую кедровую дверь, раскалывая дерево и стекло и влетая внутрь, когда он врезался в темноту внутри. Он остановился, сориентировался, вглядываясь в чернильную тьму и прислушиваясь. . . .
  
  “Пелхэм?” - прошептал он. Он услышал движение из-за стойки.
  
  “Алекс ... сюда ... сюда ...”, - он услышал, как Пелхэм задыхался.
  
  “Где?”
  
  “Я прямо за стойкой, милорд...” - прохрипел тяжело раненный пожилой джентльмен.
  
  Хоук запрыгнул на широкую ротанговую стойку, его глаза блуждали повсюду, его .Револьвер 45-го калибра все еще крепко сжимался в его правой руке. Левой рукой он щелкнул кремнем в своей старой Zippo и взглянул. Два поразительно голубых глаза сверкнули на него из темноты. Пелхэм лежал на спине, и он — Боже милостивый — он лежал на полу поверх груды разбитых стаканов и бутылок, держа свою окровавленную правую руку левой, его рубашка была пропитана кровью.
  
  Хоук встал на колени, протянул руку и сумел схватить беднягу за оба запястья. Он сделал паузу и сказал: “Готов?” и его старый друг выдавил из себя слабую улыбку. Травма его правой руки была серьезной, и боль от того, что его подняли со всего этого зазубренного стекла, была, без сомнения, довольно адской.
  
  Когда Хоук начал поднимать его выше, дрожащий Пелхэм поморщился и закричал от боли. Хоук осторожно подтянул его вверх и перевалил через край широкой бамбуковой перекладины, растягивая его горизонтально на перекладине так осторожно и безболезненно, как только мог.
  
  “Поговори со мной, Пелхэм. Где он?” - прошептал он.
  
  Пелхэм собрал удивительную силу, учитывая, сколько крови он, должно быть, потерял, и притянул лицо Хоука к себе, явно желая что-то прошептать на ухо Алексу.
  
  “В чем дело, старина? А теперь поторопись”, - сказал он. Он мог чувствовать приближающееся присутствие, но ничего не видел во всепоглощающей черноте.
  
  “Он здесь. . . . Он прячется, сэр. . . перед домом . . . прямо в женском туалете у входной двери . . . ждет. . . . Он, должно быть, слышал, как ты вошел. . . . ”
  
  Несмотря на ужасную ситуацию, Хоук не мог не улыбнуться. Слышал оглушительный треск стекла и расколотого дерева, не так ли? Несмотря на ужасное состояние старика, несмотря на все, через что он только что прошел, на всю боль и всю кровь, которую он уже потерял . . . ему удалось использовать эти огромные глубины английской недосказанности, сказав “Он, должно быть, услышал, как вы вошли . . . .”
  
  Именно в этот момент он почувствовал горячее дыхание на затылке и услышал голос с усами, произнесший в нескольких дюймах за его правым ухом: “Привет, мертвец. Это твой старый приятель, черт. Пришел отдать мои последние почести. . . . ”
  
  Внутренний инстинкт Хоука подсказывал ему запрокинуть голову без предупреждения. Используй его череп, чтобы нанести резкий удар по кончику носа Дерьма. Тот, который вывел бы его из строя, возможно, убил бы, если бы осколок кости попал ему в мозг. Если бы это не удалось, он, по крайней мере, держал бы Говнюка Смита за горло, жизнь кровожадного ублюдка между большим и указательным пальцами, в заложниках . . . .
  
  “А, мой старый друг мистер Смит”, - сказал Хоук, изображая хладнокровие, которого он не чувствовал. “Забыл имя. Извини, старина, что-то связанное с экскрементами, нет? Разговор о горшке, что? Пи-пи? Подожди! Я помню! Черт, вот и все! Привет, черт. Добро пожаловать на Бермуды, старина. . . . И, пожалуйста, передай привет моему старому другу Персифору Фрейзеру, III. Он всегда ищет новых членов здесь, в Королевском яхт-клубе Бермуд, разве ты не знаешь ”.
  
  Он ожидал какой-нибудь рефлексивной болтовни в ответ.
  
  Вместо этого последовали жестокие удары острой, как бритва, стали по уязвимой плоти Хоука, большой охотничий нож Дерьма прорезал его живот и мышечный пояс со стремительной легкостью раскаленной проволоки по сыру. Боль была пиротехнической, когда все внутри него начало поддаваться и лопаться.
  
  Теперь закричал сам Алекс Хоук, скорее от мучительной боли, чем от страха за свою жизнь.
  
  Он упал вперед, его внутренности угрожали вылиться наружу или уже вывалились, верхняя часть его туловища придавила Пелхэма к барной стойке, придавив его. Он собрался с силами, чтобы просунуть правую руку под живот и каким-то образом зажать рану. Боже милостивый, это было оно. Держись. Просто подержи тяжелые серо-зеленые складки . . . . . . Черт побери, его собственные окровавленные кишки . . . внутри его разверстого живота достаточно долго, чтобы он смог остановить кровотечение Пелхэма под—
  
  Смит наклонился и, схватив Хоука за непослушные черные волосы, дернул его голову назад, так что они оказались нос к носу.
  
  “Как у вас дела, светлость? Ой. Держу пари, это больно. Все в меру? Ты в порядке?”
  
  “Я буду”, - выплюнул Хоук.
  
  “Ты так думаешь, подну?”
  
  “Если это последнее, что я сделаю. И тогда я выслежу тебя, и я, черт возьми, сотру тебя в порошок, ты, жалкий кусок дерьма. . . . ”
  
  Черт приставил лезвие Боуи к подбородку Хоука и начал медленно водить лезвием взад-вперед, легкими касаниями, улыбаясь ему, пока он это делал, из-за чего на его руке снова потекла теплая кровь.
  
  “Я—я приду за тобой. . . .”
  
  “Ну, черт возьми, босс. Удачи с этим”, - беззаботно сказал Дерьмо, уколов нос Хоука кончиком охотничьего ножа. “Я думаю, мне лучше сейчас убраться восвояси. Но ты заметила, что я не забираю твою хорошенькую головку с собой, верно? Черт возьми, нет, я не такой! Несмотря на то, что Большой босс предложил мне двойную цену, если я преподнесу это ему на блюде. Но, знаешь, я просто не мог этого видеть. Я сказал — я прямо сказал ему — я сказал: ‘Черт возьми, Владимир, побереги свои деньги! Я просто не хочу иметь дело с возвращением этого в Москву! Таскать эту его чертову башку со мной в сумке для боулинга неделю или около того? Я не могу зарегистрировать это вместе со своим багажом, и я не верю, что смог бы пройти мимо тех автоматов TSA. Не, нахуй это дерьмо, чувак. Охрана аэропортов, железнодорожных станций? Ни за что, Хосе.’ Он попросил меня подумать над этим. Сколько свежей киски я мог бы получить с десятью или двадцатью миллионами в банке ”.
  
  Он отпустил голову Хоука и выпрямился, вытирая кровь англичанина и внутренности с его ножа о подол рубашки, прежде чем убрать окровавленный Боуи в кобуру.
  
  “Итак, я думаю, я попрощаюсь с вами, двумя счастливыми туристами, с любовью. Сматываюсь обратно туда, откуда я родом . . . Убирайся, пока все в порядке, как сказал тот человек. На шаг впереди шерифа, как обычно.”
  
  “Счастливого пути”, - сказал Хоук со всей силой, которая у него еще оставалась. “Просто убедись, что держишь глаза открытыми. Я приду за тобой, ты, чертова задница ”.
  
  Дерьмо громко рассмеялось над этим.
  
  “О, черт возьми, да! Да, действительно, я обязательно это сделаю. Можешь не беспокоиться. А теперь пожелай спокойной ночи и уходи... Ты закончил. ”
  
  И ковбой растворился во тьме, оставив двух своих жертв на произвол судьбы. По мнению Хоука, сегодняшняя ночь почти наверняка станет роковой встречей с его давним напарником, иногда известным как Бледный Всадник. Боль Хоука была огромной. Но, по крайней мере, с грустью подумал он, это было конечным. Это не могло продолжаться намного дольше. Острые волны агонии достигли высшей точки интенсивности, пока его тело не забилось в конвульсиях, а разум не затопило. И затем, как раз перед тем, как безумие взяло верх, гребни сломались и преодолели границы его сознания, и пообещали побег, пусть и ненадолго, в забвение.
  
  Хоук понятия не имел, как долго они лежали вот так, вдвоем, двое смертельно раненых мужчин, неразлучных при жизни, а теперь вместе в объятиях смерти. Полчаса? Шесть часов? Половину своей жизни? Казалось, что его существование поровну разделено на две части, одна из которых включала тридцать или около того активных, ярких лет; другая, вторая половина, какой-то неизвестный промежуток боли. И теперь по-настоящему важна была вторая половина.
  
  Его разбудил спазм в кишечнике. Он почувствовал, как теплая жидкость стекает по его ноге. Это была не кровь. . . . Это была . . . о Боже. . . дорогой Боже. . . освободи меня. . . Зловоние, исходящее из его обнаженных внутренностей, было невыносимым.
  
  Постепенно онемение его перегруженных нервов приходило в равновесие с каждым новым уровнем агонии и нейтрализовывало ее. Он знал, что еще могут наступить более изощренные уровни боли. Но боль больше не была живым врагом, которого он мог схватить за горло и давить, давить! Его боль и его жизнь, наконец, слились воедино.
  
  Эти двое теперь всегда будут вместе. Эти несколько оставшихся мгновений станут его эпитафией, его последними воспоминаниями. . . . Он вызвал в памяти старый и счастливый образ. Он и его любимый сын Алексей, стоящие на продуваемой всеми ветрами горе в высокогорье Шотландии. Они все утро выслеживали огромного оленя, когда случайно наткнулись на него с уступа двадцатью футами ниже, и теперь его сын был полон удивления при виде такого великолепного животного ... и красоты вереска в полном цвету.
  
  Когда больше не будет боли, в конце концов, больше не будет и жизни.
  
  Алекс Хоук, человек с предполагаемой львиной отвагой и стойким сердцем к любой судьбе, внезапно почувствовал себя очень холодным и одиноким.
  
  И очень грустно.
  
  ГЛАВА 4
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  8 декабря 1941
  
  Fили, со своей стороны, Тигр Тан, пытаясь сберечь свои ресурсы, нашел пустой угловой столик, удалился туда и подозвал официанта, решив летать в одиночку и нянчиться с маленьким кувшинчиком белого вина, пока Ян-Цин не вмешается и не скажет иначе.
  
  “Отложите этот заказ”, - сказал Ян-Цин официанту. “Он будет пить содовую воду. . . .”
  
  Но тогда. . .
  
  Но затем, конечно, вмешались события.
  
  И вот они, волшебным образом появившись за столом "Убежища Тайгера". Да, да, эти гимнастические близнецы шиворот-навыворот, они так хорошо сочетаются с парой статных рыжеволосых, как только можно себе представить. Обе работают на Капитолийском холме, шумные секретарши, просто купающиеся в драгоценностях мистера Вулворта и накидках из искусственного лисьего меха, известные, по-видимому, как Агнес и Флора. Две красотки, которых он нашел очаровательными за ночными чашками.
  
  “Что вы, две милые леди, будете заказывать?” - Спросил Тан, полностью сдаваясь и заказывая "магнум Поля Роже Брют". А потом они все трое отправились на скачки. “Продолжайте в том же духе”, - услышал посол Тан свой голос, обращенный к официанту, разносящему шампанское. И так оно и было, и так оно и есть. . . .
  
  Некоторое время спустя, в момент беспричинной неосторожности, подпитываемой бесчисленными глотками охлажденного "Пол Роже", посол уложил ненасытно голодных, исключительно пневматичных и атлетически сложенных близнецов одновременно на кровать королевских размеров в наспех обустроенных президентских апартаментах наверху.
  
  “Я Агнес”, - сказала одна из них, прижимаясь к нему в поднимающемся лифте, между ними витал аромат каких-то экзотических духов. “Я тот, кто молчит. Это моя сестра, Флора. Известный в некоторых кругах города как "Человеческий батут’. Она богатая, из Брин Мор, the Main Line, Филадельфия. Верно, милая?”
  
  “Пожалуйста, постарайся не ставить меня в неловкое положение, Агнес. Серьезно. Никого не волнуют подобные вещи. Где один пошел в колледж. Ты сегодня ужасно глупый ”.
  
  Эти две энергичные дамы, явно в состоянии алкогольного опьянения, были сотрудниками в офисе спикера Палаты представителей. И очень распустили язык об их знаменитом боссе, Сэме Рэйберне, который, по слухам, развлекался с обоими. Молодой посол внутренне улыбнулся при мысли: Обратите внимание. Слушай внимательно. Эти двое вполне могут оказаться вам когда-нибудь очень полезными. Какое веселье! Подземный трубопровод из Палаты представителей! И он даже не пробыл там двадцати четырех часов!
  
  Боже милостивый, это было чудо, что он выбрался живым из того сумасшедшего дома на двадцать пятом этаже. Он почувствовал, как два черных глаза уставились на него через вестибюль. И там, конечно же, он заметил вездесущего Ян-Цина, который сидел в кресле с подголовником у пылающего камина, пил кофе и делал вид, что читает "Морнинг пост", одновременно наблюдая за послом. “А, вот и вы, посол”, - сказал он, вставая, чтобы поприветствовать его. “Твоя машина ждет снаружи. . . .”
  
  “Святые небеса, чувак. Ты был здесь всю ночь?”
  
  “Да, сэр. Моя работа, понимаешь.”
  
  “Тогда давай отправляться”.
  
  По крайней мере, у него хватило силы духа и присутствия духа вовремя подняться с постели, найти Ян-Цин и вернуться в китайское посольство до рассвета, оставив двух спящих красавиц наедине с их мечтами. Поднялся на три лестничных пролета и скользнул в свою кровать, не разбудив ни души и не подняв шума.
  
  Он еще раз наклонился к зеркалу над раковиной в ванной и осмотрел себя более тщательно.
  
  Хм. Ах, да, знакомые налитые кровью глаза. Землистый цвет лица. И, Боже, сухость во рту, состояние, которое никто, кроме какой-нибудь забытой богом ящерицы-монстра Джила, проводящей весь день, распластавшись на плоском камне под палящим солнцем пустыни Аризоны, не мог понять.
  
  Да, старый Тигр, как его прозвали в университете, сегодня утром был немного седоват вокруг жабр, немного изможден по краям. Дымка черной щетины на его подбородке и челюсти. А, ну, может быть, небольшая вспышка ирландского гриппа? Да, это бы все объяснило. В котором часу это было, в любом случае?
  
  Он вздохнул и посмотрел на золотые наручные часы своего отца. Патек Филипп, конечно. Прощальный подарок от старика, когда они стояли бок о бок на пирсе в Сямыне, ожидая, когда он сядет на пароход, который доставит его в Сан-Франциско, а оттуда в город Сан-Франциско, поездом "Юнион Пасифик" до Юнион Стейшн, Вашингтон. Было почти девять часов.
  
  Господи! Сегодня в полдень состоялась чрезвычайно важная встреча. И из-за потрясающих событий вчерашнего дня, это было большое событие. Это значит, что у него было всего несколько коротких часов, чтобы собраться с силами, прежде чем отправиться в логово льва.
  
  Он был, ему приходилось постоянно напоминать себе, новоиспеченным послом Китая в Соединенных Штатах. Первые впечатления действительно будут иметь решающее значение в этом городе, по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев или около того. А потом случилась полоса невезения. Время его прибытия просто не могло быть хуже. В конце концов, он прибыл на Юнион Стейшн только вчера.
  
  Через день после того рокового дня, 7 декабря 1941 года.
  
  А сегодня? Это было вскоре после того дня, когда американский президент громко провозгласил, что будет “жить в позоре”. Он вздохнул и отступил на шаг от зеркала, поправляя галстук. Водянистый свет наполнил спальню кремового цвета с высоким потолком. Мирный заснеженный вид на Капитолий за высокими окнами комнаты был обманчив. Напряженность в Вашингтоне нельзя было поднять ни на одну ступень выше. Спящий город лежал под свежим одеялом из чистого белого снега, но снаружи было совсем не мирно. Граждане проснутся в шокирующе новом и гораздо более опасном мире.
  
  Весь западный мир внезапно оказался подвешенным на волоске. Когда прожорливые нацистские волки у дверей по всей Европе, а теперь еще и Императорская Япония, жаждущая поглотить Тихоокеанский театр военных действий за один присест ... Тигр мог только удивляться душевному состоянию Рузвельта в этот момент. Один из близнецов рассказал ему, что во время ужина накануне 7 декабря дворецкий Белого дома подслушал, как Рузвельт рассуждал о возможности японского вторжения на Западное побережье, которое может распространиться до Среднего Запада.
  
  Действительно, в большинстве правительственных кругов царили шок и паника, а в большинстве, если не во всем, самом Капитолии царил невыносимый страх. Тихоокеанский флот Америки был уничтожен, нейтрализован в результате одной разрушительной внезапной атаки. В мгновение ока могучий императорский флот Японии захватил контроль над Тихим океаном. Военно-морской флот Японии и военно-воздушные силы Императорской армии Японии уже продвигались на север к полюсу, быстро строя военно-морские базы и взлетно-посадочные полосы все ближе к удерживаемым американцами Алеутским островам. Оттуда они были бы всего в нескольких шагах от западного побережья Америки. И потом, кто, черт возьми, знал? Японские войска маршируют в центр Чикаго? Это, безусловно, казалось возможным . . . .
  
  Тайгер схватил стопку газет и расшифровал китайские новости, военные демарши и депеши, ожидающие его на бюро. Затем он подошел к глубокому кожаному креслу под окном, быстро прочитав все соответствующие статьи, которые привлекли его внимание. Он был не новичком в такого рода вещах. Он защитил докторскую диссертацию, “дважды первую” по истории и политологии в Оксфорде, с акцентом на американской истории в обеих.
  
  И он был глубоко погружен в изучение американского геополитического ландшафта уже несколько месяцев, возможно, год, и все это привело к его неминуемому назначению послом. Из его обзора новостей с политического и военного фронтов стало ясно одно. В мгновение ока весь глобальный политический ландшафт изменился. И не к лучшему. И у него было не так уж много времени, чтобы войти в курс дела.
  
  Ровно в двенадцать часов дня посол Тан должен был вручить себя и свои верительные грамоты вице-президенту на церемонии его приветствия в Белом доме. В Восточной комнате, если быть точным. Президент не сможет присутствовать, поскольку в этот час он будет на холме, произнося то, что станет его знаменитой речью о подлой японской атаке исподтишка. “День, который будет жить в позоре!”После этого должна была состояться давно запланированная часовая частная встреча с самим осажденным Франклином Делано Рузвельтом и его правой рукой, похожим на привидение, худым, как привидение, и загадочным Гарри Хопкинсом.
  
  Тигр Тан был поражен тем, что, учитывая эпические события вчерашнего дня, давно запланированная встреча все еще состоялась. Он был уверен, что вскоре его уведомят о том, что из Белого дома позвонили и попросили перенести встречу по его прибытии в посольство. Этого не произошло. По-видимому, все еще продолжается.
  
  Его адъютант объяснил ситуацию за выпивкой и за ужином. “Вы должны понимать свое собственное уникальное положение в этом городе, ваше превосходительство”, - сказал парень. “Америка сейчас сражается на двух фронтах: в Европе и Азии. Вы, и только вы, теперь единственная надежда Рузвельта на победу в Азии. Война в Европе должна иметь приоритет, потому что союзники Америки уже борются за само свое выживание. При Черчилле Британия была грозным противником Гитлера. Но на данный момент это проигранная битва. Подводные лодки отрезают большую часть продовольствия, перевозимого грузовыми судами на остров крепость Англия, которой теперь угрожает голодная смерть. Во всей Азии только Китай может предоставить военную мощь, людские ресурсы и морскую мощь, в которых Америка сейчас так отчаянно нуждается, чтобы поставить Японию на колени ”.
  
  Посол посмотрел на своего адъютанта и улыбнулся. “Я готов по всем пунктам”, - сказал Тигр. “Я готовился к этому всю свою жизнь”.
  
  И это была неприкрашенная правда.
  
  Если вам посчастливилось взглянуть на это под определенным углом.
  
  ГЛАВА 5
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Декабрь 1941
  
  Нежась в своей дымящейся ванне, зажав в крепких белых зубах остро пахнущую кубинскую сигару, посол Тай Шинг Тан знал, что после нападения на Перл-Харбор сегодняшняя встреча в Белом доме явно станет самой важной встречей в его молодой дипломатической жизни. Красивый молодой человек, он обладал тонким лицом и блестящими иссиня-черными волосами, зачесанными назад с выдающегося лба. Мужчина, о котором некоторые говорили, что он слишком красив для его же блага, также был парнем с некоторым шармом и явно выдающимся интеллектом.
  
  Китайский дипломат резко встал, вытерся насухо полотенцем и подошел к окну. Он знал, что ему нужно собраться с мыслями и быстро. Он должен успокоиться. Он должен быть готов дать разумные ответы на каждый запрос, и все это до того, как войдет в Овальный кабинет. У Рузвельта было бы преимущество на домашнем поле; в этом можно было не сомневаться. Старый лев был бы готов к нему, этому молодому китайскому выскочке, только что окончившему Итон, Ле Роузи, Кембридж и Оксфорд. Его академическая родословная была под стать любой в этом городе. Но он также знал, что аристократичный американский президент всегда ставил характер выше родословной.
  
  Он невольно улыбнулся. Блестяще образованный новый посол был человеком многих разнообразных талантов. Но он также был человеком тайн. Секреты, которые он должен охранять ценой самой своей жизни, которые он должен защищать любой ценой. Секреты поколений, а также его собственные. Он был первым лучом света, пролившимся на семью, которая действовала в тени в течение пяти столетий. Танги буквально знали, где были похоронены все тела, потому что именно Танская Триада поместила их всех туда в первую очередь.
  
  На более личном уровне одним из наиболее тщательно хранимых секретов Тайгера было то, что, хотя его враги в частном порядке высмеивали его как нечто вроде денди, щеголя, на самом деле он был мастером кунг-фу, одним из самых высокопоставленных. Все его предки, монахи Общества Триады, практиковали эту высокоспециализированную форму физической самообороны. Это для противодействия пыткам и массовым убийствам, от которых они долгое время страдали от рук маньчжурских императоров-садистов.
  
  Они усовершенствовали это искусство для себя в большой тайне; они назвали это кунг-фу. Некоторые называли это Темными искусствами. Сам Тигр был обязан своим высоким положением в обществе, известном как Триада, “красному шесту” или “силовику” — и все это благодаря его почти нечеловеческому мастерству в искусстве кунг-фу. На самом деле, он мог бы убить тебя с завязанными глазами, одной рукой, связанной за спиной, и направлять его могли бы только уши и нос.
  
  Хотя Тайгер никогда не мог раскрыть этот факт, на самом деле у него был вкус гурмана к горячей крови. Он любил хорошую драку в любое старое время. И были времена, когда обстоятельства вынуждали его прибегать к отчаянным мерам. Постоянные меры. В остальном он был непревзойденным джентльменом с безупречными манерами, одетым в лучшую галантерею, сделанную на заказ, какую только могла предложить Сэвил-Роу.
  
  Из всех многочисленных китайских тайных обществ ни одно не обладало большей властью дольше, чем его семья, Триада. Упомянутый почти во всех книгах по истории китайских народов, их члены были связаны друг с другом сложной системой тайных клятв, ритуалов, паролей, церемониального смешения их крови. И, конечно, древнее и мистическое китайское искусство контроля разума, служащее для того, чтобы сплотить разрозненных членов клана неразрывными узами.
  
  За долгие и трудные годы подготовки, которые он пережил под руководством своего отца в родовом доме в Фучжоу, провинция Фуцзянь, он многому научился. Но единственное, что вбили в его толстый череп, было то, что ему придется скрывать свирепого Тигра, горящего внутри него. Не позволяй никому даже мельком увидеть тлеющий уголь силы, который был двигателем в самой сердцевине его существа, его души.
  
  Это был огонь древних воинов, текущий в его крови.
  
  Подобно тому, как Мафия была основана Джузеппе Мадзини в Палермо, Сицилия, в 1860 году как партизанская сила с целью изгнания иностранного правителя и объединения с материковой Италией во имя патриотизма и свободы, так и самое раннее из Обществ Триады возникло в провинции Фуциен во второй половине семнадцатого века.
  
  Его прямые предки-монахи были доблестными борцами сопротивления против инопланетного гнета маньчжуров, “варварских” племен. Безбожные существа, которые пронеслись через Великую китайскую стену и в 1644 году победили правящую местную династию императоров Мин, чтобы основать свою собственную династию Цин. Легенда датирует основание первого Общества Триады группой боевиков из ста двадцати восьми буддийских монахов в монастыре близ Фучжоу в провинции Фуцзянь в 1674 году.
  
  Таково было в значительной степени необъявленное рождение расширенной семьи Тайгера почти пятьсот лет назад.
  
  До того, как они начали писать свою историю кровью и создавать себе устрашающее имя.
  
  
  —
  
  Теперь, когда он начал выполнять свою американскую миссию, свое предназначение, все глубже и глубже погружаясь в кровоточащее сердце своего нового союзника, в эту страну, недавно оказавшуюся в осаде, он приложит все усилия, чтобы проникнуть в кровоточащее сердце Америки. Ранен, да, но обладает силой, все еще настолько могущественной, что является единственной надеждой мира бросить вызов державам Оси, которые сейчас завоевывают Европу. А потом был Китай. Единственная страна в мире на тот момент, которая, возможно, ненавидела японцев даже больше, чем американцев.
  
  Да, Китай. Он выполнил бы свой мандат. Он сделал бы Китай и, действительно, себя незаменимым для президента Рузвельта. Он стал бы отличным и надежным другом стойкого и доблестного американского президента. Плечом к плечу они будут стоять. Это был бы — да, он знал это — это был бы Великий Союз, с Обществом Триады, обеспечивающим стальную руку мести, направленную против тех, кто попытается унизить Америку.
  
  Он выпрямился во весь свой рост в шесть футов три дюйма и двумя серебряными армейскими щетками откинул с высокого лба напомаженные черные волосы. Он увидел, что костюм был хорош, сшитый на заказ из серой фланели в меловую полоску от лондонских портных на Сэвил-Роу, Huntsman & Co. Он поправил свой галстук. Галстук тоже был хорош, затасканный номер из Сиднея Сассекса, его колледжа в Кембридже. Но что-то было не так. Что это было? Ах. Выпуклость под его левой рукой должна была стать проблемой. Речь шла о его 8-миллиметровом автоматическом пистолете "Намбу".
  
  Осмелятся ли ребята из секретной службы Белого дома обыскать его, обыскать?
  
  Он улыбнулся. Конечно, они бы так и сделали.
  
  Он вытащил автоматический пистолет из кожаной наплечной кобуры и погладил его, как будто это было какое-то культовое произведение искусства времен династии Мин.
  
  В течение последних десяти лет маленький черный Намбу обеспечивал ему небольшую степень безопасности. Тигр Тан, как его знали в провинциях и у себя дома, запятнал руки кровью своих врагов. Достаточно, чтобы сплавить чертов сампан! Он был, даже не привлекая внимания к этому факту, силовиком.
  
  Дома он никогда никуда не выезжал без своего Намбу и нескольких хорошо вооруженных телохранителей. В конце концов, у его семьи было много врагов в Пекине, как внутри правительства, так и за его пределами. Он возглавлял могущественную семью, чьи глубокие и тайные щупальца тянулись внутрь китайского правительства и даже к самому генералиссимусу Чан Кайши. Человек, чья сила и влияние быстро возвысили себя до такого огромного положения, несмотря на все протесты, что он был слишком молод и неопытен в управлении государством, не говоря уже о мировых делах.
  
  Его враги в прессе, в газете Асахи Шибуми, в партии и в других местах кричали, что его внезапное возвышение Чан Кайши было возмутительным. Солдаты его семьи заставили этих врагов замолчать, разумеется, навсегда. В манере, подобающей председателю Китайской националистической партии Гоминьдан. Не говоря уже об Обществе Танской триады, собственной тайной полиции его семьи.
  
  Они были похоронены, да. Но не обязательно с миром.
  
  Тем не менее, Тигр считал, что здесь, в Вашингтоне, в Америке, китайский посол всегда будет окружен надежной охраной. Здесь, в официальной резиденции, в посольстве и везде, где он путешествовал ... включая Белый дом.
  
  Он снял свою куртку.
  
  Намбу пришлось бы уйти. Пронести спрятанное оружие в Овальный кабинет на встречу с Рузвельтом было определенно плохой идеей. Китай и американцы собирались воевать. Вместе, сказал бы он Рузвельту, новые союзники разгромят японцев и столкнут их в море. . . .
  
  С некоторой тоской он отстегнул наплечную кобуру, снял ее и положил в верхний ящик своего комода. Теперь у него была новая жизнь. Это был новый день. Он больше не был Тайгером Таном, опасным человеком в Пекине. Теперь он был послом Тан, образованным дипломатом. Его превосходительство. Самый грозный союзник Америки в войне против их общего врага. История была в процессе становления. Прежде чем покинуть материковый Китай, он поклялся представлять своего императора и свою страну в меру своих значительных способностей.
  
  Посол схватил свой потертый кожаный портфель и направился в просторную кухню, почувствовав внезапное желание выпить горячего черного кофе. Он тоже был голоден, и ему захотелось выйти на улицу, подышать морозным воздухом, вдохнуть его поглубже в легкие.
  
  Он хотел отправиться на долгую оживленную прогулку, куда-нибудь, где он мог бы подумать час или около того в одиночестве, наедине со своим бурлящим морем мыслей. Он, конечно, никогда бы в этом не признался, но бывали моменты, как сегодня утром, когда чудовищность происходящего угрожала сокрушить его. Тигр Тан умышленно замедлил свое дыхание до уровня медитации и продекламировал успокаивающие стихи из поэмы Уильяма Блейка, которую он почитал, когда учился в Кембридже . . . .
  
  Тигр, тигр, горящий ярко,
  
  В лесах ночи;
  
  Какая бессмертная рука или глаз,
  
  Мог бы создать твою устрашающую симметрию?
  
  В каких далеких глубинах или небесах,
  
  Сжег огонь твоих глаз?
  
  На каких крыльях смеет он стремиться?
  
  Что за рука, осмелившаяся схватить огонь?
  
  Он вышел наружу, в белоснежную страну чудес. Маленький городок Вашингтон, полностью покрытый мантией белоснежного снега, освещенный ранним утренним светом, был очарователен. Деревья на территории китайского посольства шевелились и раскачивались на ветру, который посылал мягкое трепетание снега, падающего на землю внизу. Это было, подумал Тайгер, очаровательно. Впервые он осознал, что его новым домом должен был стать этот изысканно красивый мегаполис. Дом великолепных памятников, широких бульваров, неоклассической архитектуры (безусловно, его любимого периода), огромных каменных особняков с широкими лужайками, поднимающимися им навстречу ... Это было, ну, то, что это было, было идеально.
  
  ГЛАВА 6
  
  Бермуды
  
  Сегодняшний день
  
  Игрид Киссл подалась вперед, ее подбородок вытянулся над рулевым колесом, уткнувшись носом в холодное ветровое стекло старого Bentley, когда она мчалась в сторону своего возлюбленного. Дворники едва справлялись с завесой дождя, который хлестал по прибрежной дороге Бермудских островов. В любом случае, ночь была темной, ни луны, ни звезд, только слабые лучи Лукаса из древнего серого салона ее возлюбленного пробивались сквозь пелену слез за его пределами.
  
  “К черту все!” - крикнула она, стукнув правым кулаком по обитой кожей приборной панели. “Серьезно!”
  
  Она включила обогрев ветрового стекла, надеясь уменьшить туман, который продолжал угрожать затуманить вид на скользкую от дождя дорогу, извивающуюся вдоль побережья. Она ждала за столом столько, сколько могла, не желая быть грубой, вскочила на ноги только посреди десерта, напугав других гостей и сказав своей хозяйке, леди Марс: “Прости, дорогая! Я должен идти. Что-то ужасно неправильно. Я мог видеть это в его глазах. Я чувствую это! Пожалуйста, извините меня и —”
  
  “Иди, моя милая”, - сказала ей леди Марс. “Иди к нему. В любом случае, он - это все, что имеет значение. . . . ”
  
  И вот она была здесь, женщина на задании. Она никогда не чувствовала себя комфортно в этой роли. Она всегда чувствовала, что либо подводит своего прекрасного любовника, либо находится на грани этого. Не то чтобы он требовал так много, нет. По крайней мере, не интеллектуально. Он был терпеливой душой, когда дело касалось ее, на кухне и на поле для гольфа. То есть везде, кроме постели. О, да, он был пылким товарищем на этой арене, человеком, который многое давал, но и многого требовал взамен.
  
  “Господи!” - услышала она свой крик.
  
  Она ударила по тормозам и резко вывернула руль в попытке объехать большую кокосовую пальму, которая только что упала менее чем в ста футах перед ней. Она приближалась к повороту и угрожала съехать с дороги, упасть на камни и в бушующее море.
  
  Каким-то образом ей удалось взять под контроль старый серый "Бентли" и вернуться на щебеночную дорогу. Теперь она была близко; она могла видеть черную горбатую башню Чайного коттеджа, возвышающуюся над морем, бросающую вызов реву волн, накатывающих на берег, и порывам ветра и дождя.
  
  Когда она поднялась на вершину холма, она увидела внизу мигающие красные и синие огни, остановившиеся сразу за скрытой подъездной дорожкой к коттеджу. Два или три патрульных автомобиля бермудской полиции блокировали прибрежную дорогу в обоих направлениях. . . . Банановые плантации были огоражены желтой лентой с места преступления, натянутой поперек въезда на песчаную дорожку, которая вилась вверх по холму через густые джунгли растительности.
  
  Она скатилась с холма и остановилась на обочине. Молодой офицер повернулся, чтобы посмотреть на нее, осветив ее лицо своим мощным фонариком.
  
  Он постучал по стеклу, и она наполовину опустила его.
  
  “Извините, мадам. Действия полиции. Место преступления. Эта дорога закрыта. Тебе придется развернуться и направиться обратно другим путем ”.
  
  Место преступления? она подумала. Место преступления?
  
  “Извините, офицер, но это м-мой дом. Я думаю, что мой ... мой, э-э ... мой спутник может быть в серьезной опасности. Я должен пойти к нему ”.
  
  “Позвольте мне взглянуть на какое-нибудь удостоверение личности, пожалуйста. Подтверждение места жительства.”
  
  “Да, да. Конечно. Он прямо здесь, в моей сумочке. . . . Держи. . . . ”
  
  Он осветил ее водительские права на Бермудах, отметив адрес на Саут-Шор-роуд. “Хорошо, мисс Киссл. Вы можете продолжить путь пешком по подъездной дорожке. Полиция, вероятно, уже заканчивает с этим делом, и ты можешь ...
  
  Заканчиваешь? Она пришла так быстро, как только могла, не так ли? Не так ли?
  
  Она выпрыгнула из "Бентли", сбросила туфли на высоких каблуках и, протиснувшись мимо молодого офицера, босиком помчалась по песчаной дорожке, чтобы спасти своего мужчину.
  
  
  —
  
  На подъездной дорожке, ближайшей к главному входу, были припаркованы две машины скорой помощи и еще две или три полицейские машины, огни которых все еще мигали красным и синим. Здесь тоже была желтая лента с места преступления, натянутая поперек входной двери, и, Боже, кого-то, завернутого в пропитанные кровью простыни, собирались погрузить в заднюю часть машины скорой помощи. Алекс? Она взбежала на последний участок мокрого песка. Там было так много крови. . . .
  
  “Алекс! Алекс! О, моя дорогая! Что ... ? Что случилось . . . ? Что происходит?”
  
  Один из двух медиков скорой помощи повернулся и сказал: “Это мистер Гренвилл, мэм . . . . Нам нужно доставить его в отделение неотложной помощи прямо сейчас! Пожалуйста, отойдите. . . . ”
  
  “О, Боже милостивый, Пелхэм. Мой бедный, бедный Пелхэм. . . . ”
  
  Она взяла его за руку.
  
  “С тобой все будет в порядке, дорогой Пелхэм. Ты меня слышишь? Все будет... ”
  
  Было ясно, что Пелхэм был без сознания. Или это было? Был ли он ... Мог ли он быть?
  
  Сигрид схватила медика за рукав.
  
  “Где лорд Хоук? По пути в больницу? Внутри? Где?”
  
  “Лорд Хоук получает неотложную медицинскую помощь в доме, мисс Киссл. Нам нужно стабилизировать его состояние, прежде чем мы сможем ...
  
  Она побежала к открытой входной двери, не обращая внимания на полицейского, стоявшего на страже снаружи, и рвала желтую ленту на месте преступления, стеная и всхлипывая, на грани истерики.
  
  Полицейский взял ее за верхнюю часть правой руки и вывел с дорожки перед домом на лужайку и сады за ней.
  
  “Хорошо, пожалуйста, успокойся. Они сейчас выходят вместе с ним ”.
  
  Через несколько секунд из коттеджа вышли двое медиков скорой помощи, между ними на пропитанных кровью носилках лежал мужчина.
  
  “У нас красный код”, - крикнул мужчина. “Все с дороги. Красный код!”
  
  Она повернулась к полицейскому, вытирая слезы с глаз. “Он все еще жив?”
  
  “Мэм, мы нашли его в очень плохом состоянии. Я уверен, что эти ребята делают все, что в человеческих силах, чтобы спасти его и ...
  
  “Алекс!” - закричала она, увидев носилки, окруженные медиками, которые отчаянно мчали его к ожидающей машине скорой помощи. “Алекс, мой дорогой мужчина! Я люблю тебя!”
  
  “Пожалуйста, постарайтесь успокоиться, мисс”.
  
  “Вы поймали человека, который это сделал, офицер?”
  
  “Боюсь, что нет. Мы полностью обыскали дом, а также сады и пляж внизу. Ничего.”
  
  “О, Боже мой ... Могу я поехать с ним в машине скорой помощи?”
  
  “Нет места, когда над ним работают все эти техники скорой помощи. Извини.”
  
  “Все в порядке. Я поведу свою собственную машину. Я не могу провести следующие двадцать четыре часа или около того в этом вечернем платье. . . . Я просто зайду внутрь, переоденусь и возьму несколько вещей, которые могут понадобиться ему во время его пребывания. Внутри все еще есть полиция?”
  
  “Нет. Мы закончили здесь до завтрашнего рассвета. Мы вернемся с криминалистами и ребятами с места преступления . . . . Держитесь, мисс. Вот они идут с носилками! Вернись!”
  
  И в мгновение ока ее любовника погрузили внутрь, а машина скорой помощи, сверкая фарами и завывая сиренами, развернулась по песчаной дороге и исчезла в зеленых джунглях внизу.
  
  
  —
  
  Остался только один полицейский, закрывающий входную дверь. Сигрид приняла свою самую соблазнительную позу и обратилась к нему.
  
  “Я личный помощник Алекса Хоука. Могу я, пожалуйста, зайти внутрь? Мне нужно переодеться и взять кое-какие лекарства по рецепту лорда Хоука, прежде чем я отправлюсь в больницу. Я не буду через десять минут.”
  
  “Не беспокойтесь, мэм. Здесь закончена судебно-медицинская экспертиза. Я направляюсь обратно на станцию. Ты уверен, что с тобой все в порядке?”
  
  “Да. И... спасибо тебе за все ”.
  
  “Тогда все в порядке. Только один вопрос. Есть ли у жертвы враги здесь, на Бермудах? Кто-нибудь желает причинить ему вред?”
  
  “Ну, очевидно, что он это делает, не так ли, ради Бога? Посмотри на него!”
  
  “Любой, кого вы знаете, вот что я имел в виду, мэм”.
  
  “Нет. Никто, кого я знаю. У него есть враги в каждом уголке мира ”.
  
  “Что ж. Тогда я бы поторопился, если ты хочешь попасть в больницу ... вовремя.”
  
  Сигрид подбежала к входной двери, распахнула ее и вошла внутрь. В доме было холодно и темно, как в могиле. Она прошла через гостиную, нащупывая свой путь среди предметов мебели. Их спальня выходила окнами на море, в конце коридора, ведущего от круглого бара, который выходил на пляж внизу.
  
  Она внезапно почувствовала холодный, влажный ветер, дующий с моря. Она оставила дверь открытой? Она так не думала. Может быть, одна из французских дверей, выходящих к морю? Она думала, что нет, потому что Алекс всегда был так осторожен, чтобы—
  
  Обжигающий белый свет внезапно остановил ее на полпути, заставив пошатнуться и ослепить.
  
  “Что?” - закричала она. “Что это, черт возьми, такое?”
  
  “Так ты Сигрид”, - странный голос, едва слышный, но слышимый. “Твои фотографии в Instagram не лгут, детка. Я вижу, что его светлость видит в тебе, милая. Иди сюда, и позволь этому Дерьму взглянуть на тебя поближе . . . . Я хочу понюхать тебя, детка. Я хочу лизнуть тебя ”.
  
  “Оставь меня в покое! Там снаружи полиция! Убирайся сейчас же, или я закричу. . . .”
  
  “Я люблю слышать женский крик”, - сказал он. “Ты просто иди вперед и дай ей оторваться, детка . . . . Постарайся изо всех сил”.
  
  “Я предупреждаю тебя. . . .”
  
  “Давай, кричи, женщина, пока ты не разозлила меня. Сделаю с тобой что-нибудь, о чем потом пожалею... ”
  
  Сигрид собралась с силами и закричала так громко, как никогда в жизни. “Помогите! Помоги мне. . . . ”
  
  Она знала, что все копы ушли. Но он этого не сделал, и, возможно, этого было бы достаточно, чтобы—
  
  Грубая рука схватила ее за горло, подойдя сзади, сжимая ее гортань. . . .
  
  “Все в порядке, все в порядке”, - сказал он. “Это была хорошая песня. Ты будешь хорошо себя вести, маленькая леди? Я не хочу причинять тебе никакого вреда. . . . ”
  
  Она извивалась и задирала свою узкую черную юбку. Затем она изо всех сил ударила правой пяткой вверх и за спину, надеясь попасть ему в колено или, что еще лучше, в пах . . . Но она не попала ни в то, ни в другое.
  
  “Ах, милая. Ты же не хочешь причинить боль старому дерьму, не так ли? Сегодня ночью он позаботится о тебе. Может быть, принять тебе горячую ванну, уложить в постель, хорошо? Может быть, хорошенько потереть тебе спинку. Но я все же предупрежу тебя, детское личико. Ты выпустил Большого Пса? Черт возьми, этот монстр будет охотиться! Я искренне тебя не обсираю. . . . ”
  
  Она почувствовала жало лезвия у своего горла. . . .
  
  “Просто делай, что тебе говорят. Ты не... Для тебя это добром не кончится, маленькая леди.”
  
  “Пожалуйста! Пожалуйста, не делай мне больно!”
  
  “О, детка, избавь меня от мучений. Ты просто помни, что у каждого есть переломный момент. Я узнал это, когда работал в ЦРУ. Сегодня ночью, ты и я? Мы собираемся выяснить, какой у тебя. Я собираюсь заставить тебя почувствовать то, чего никогда не чувствовала ни одна женщина. Ты будешь стоять на коленях, умоляя о конце к тому времени, как я закончу . . . . ”
  
  Именно тогда она увидела электрошокер в его руке.
  
  “Пора мне представить тебя моему другу-заптасту”. Он улыбнулся ей, воздействуя на заднюю часть ее мясистого бедра мощностью в пятьдесят тысяч ватт по меньшей мере на пятнадцать секунд, пока ее кости не превратились в проводящую систему, нервные окончания не воспламенились, все ее тело неудержимо затряслось.
  
  Он снова трахнул ее, чуть ниже изгиба ее задницы, на этот раз гораздо дольше.
  
  Крик, который затем вырвался из ее горла, был на такой высоте и такой необузданной силы и обжигающей интенсивности, что заставил бесчисленных разноцветных тропических птиц, спрятавшихся на плантации густых зеленых банановых деревьев за окнами коттеджа, подняться как один и улететь, всей массой уносясь над разбивающимися волнами и темным Атлантическим океаном за их пределами.
  
  Внутри маленького коттеджа у моря все было тихо. Все было тихо.
  
  Жнец пришел и ушел.
  
  И это было мрачно.
  
  ГЛАВА 7
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Декабрь 1941
  
  Мбасадор Тан терпеливо ждал под воротами. Выпуклый черный лимузин Cadillac 1939 года выпуска, который прошлой ночью возил его по всему Джорджтауну, остановился у ворот службы безопасности, из его выхлопной трубы валил белый дым. Похожий на пещеру серый войлочный салон американского автомобиля, после всех миниатюрных китайских правительственных автомобилей, был бы желанным изменением для его роста в шесть с лишним футов.
  
  И водитель армии США, который был назначен к нему, был приятным сюрпризом. Он был покладистым парнем, южанином из — где это было? — Джорджии. Бобби Рэй, так его звали. Тайгер называл его “мистер Рэй” большую часть вечера, пока ему, наконец, не сообщили, что “Рэй” - это не фамилия его шофера, а фактически его второе имя. Его фамилия, по его словам, была Биверс. И затем добавил, несколько загадочно: “Бобби Рэй Биверс из the Beavers из Клакстона, штат Джорджия, мировой столицы фруктовых пирогов, и добро пожаловать в нее”.
  
  У него была манера говорить, у мистера Биверса была. Фруктовый пирог? Что, во имя всего святого, это было?
  
  Лимузин петлял по длинной, извилистой подъездной аллее, скользя среди заснеженных декоративных деревьев. Тайгер последовал за "Кадиллаком", его ноздри раздувались от порывов морозного воздуха. По его спине пробежал холодок, который заставил его выпрямиться, и он понял, что его восстановление после разврата предыдущей ночи идет полным ходом. Теперь ему просто нужно было где-нибудь хорошенько прогуляться, чтобы его сердцебиение ускорилось, а мысли успокоились и объединились. . . .
  
  Черная машина въехала под крытый въезд, из снега, и Бобби Рэй Биверс распахнул свою дверцу и выбрался наружу, улыбаясь Тангу через заснеженную крышу Кадиллака. И затем раздался этот долгий, медленно растягивающий слова звук, должно быть, донесшийся аж из Джорджии.
  
  “Что ж, доброе утро, сэр! Извини, я немного опоздал. Чертово движение перекрыто от Ключевого моста до самого Арлингтона. . . .”
  
  Водитель пробрался по свежевыпавшему снегу по колено, чтобы открыть заднюю дверь для своего нового пассажира и широко распахнул ее.
  
  “У нас полно времени”, - сказал Тан, забираясь в темноту заднего сиденья и вытягивая свои длинные ноги перед собой, наслаждаясь серой войлочной обивкой. Американцы, похоже, ценили роскошь, которая еще не достигла берегов его родины. В конце концов, он был чувственным созданием, и этот факт служил хорошим предзнаменованием для его пребывания здесь, в этом саду земных наслаждений. Он сказал:
  
  “Я бы хотел остановиться и прогуляться где-нибудь по дороге к Белому дому. Подыши свежим воздухом. Заставь мою кровь приливать к моему мозгу. Что ты предлагаешь, Бобби Рэй?”
  
  Шофер надежно закрыл дверь и вернулся к своей открытой двери. Он забрался внутрь и обернулся, положив руку на верхнюю часть сиденья, и улыбнулся.
  
  “Ну, арендатор. Дай мне подумать над этим заклинанием. Место, которое мне нравится? Это прогулка по Потомак-парку, у мемориала Линкольна. Там почти никогда никого нет, и, знаете, там действительно красиво ... Особенно в таком снегу!”
  
  “Звучит особенно для меня. Пойдем, Бобби Рэй. У нас есть около часа, чтобы убить время, прежде чем нас ожидают. Давайте хорошо им воспользуемся ”.
  
  “Да, сэр, господин посол. Ты тоже не волнуйся. Я не пощажу лошадей. . . . ”
  
  
  —
  
  Через несколько минут после этой быстрой и приятной поездки по неизведанной городской территории новый посол Китая решил, что Вашингтон действительно является одной из самых красивых столиц, которые он когда-либо посещал в своей жизни. Он любил все эти сверкающие белые памятники, парки на каждом шагу, каждый из которых был заполнен элегантными скульптурами, изображающими великих героев славного прошлого молодой страны. Он глубоко гордился древней культурой своей родины и современными достижениями. Это был Китай. Но он чувствовал что-то более похожее на любовь к истории, которой была Америка.
  
  Он изучал американскую историю, будучи студентом в Кембридже, его основное внимание уделялось глубоким последствиям для общества и политической истории после Американской революции. На самом деле, он написал свою дипломную работу о генерале Джордже Вашингтоне. В процессе учебы он познакомился со всеми друзьями и коллегами великого человека, включая Джефферсона, Гамильтона, Адамса, Франклина, Мэдисона и, наконец, со своим личным любимцем, великолепно дерзким маркизом де Лафайетом, который спас положение в Йорктауне.
  
  И позже, будучи кандидатом в докторантуру в Оксфорде, он переключил свое внимание на человека из Иллинойса, Авраама Линкольна. И здесь он, наконец, нашел своего единственного настоящего героя.
  
  Посол наклонился вперед, положив руку на спинку переднего сиденья и вглядываясь вперед сквозь запорошенные снегом окна большого черного автомобиля.
  
  “Это все, не так ли? Мемориал Линкольна?”
  
  “Да, господин посол. С ней все в порядке.”
  
  “Она? Кто?”
  
  “Ну, ты знаешь, фиглярство речи. На юге, земля хлопка, вот что я имею в виду ”.
  
  Теперь Тайгер знал достаточно, чтобы прекратить попытки расшифровать то, что сказал Бобби Рэй Биверс. Итак, он просто сказал:
  
  “Остановись, Бобби Рэй. Я хочу пойти взглянуть ”.
  
  Он был немедленно ошеломлен величественным, похожим на храм видом здания, которое напомнило ему Парфенон. Он обнаружил, что его мысли были не о классической архитектуре или войне, а о великолепном уме человека, высеченного из мрамора, столь решительно восседающего в центральном зале. Это был, подумал он, глядя на Линкольна с дрожью эмоций, за исключением, возможно, "Давида" Микеланджело во Флоренции, самый мощный неодушевленный предмет, с которым он когда-либо сталкивался в своей жизни.
  
  
  —
  
  Подняв глаза, он увидел, что названия тридцати шести воссоединенных штатов появились на фризе над колоннами. Свидетельство твердой руки честного Эйба на руле в борьбе за спасение Союза. Он начал подниматься по ступенькам, ускоряя шаг, поскольку хотел провести как можно больше времени наедине с великим человеком. Он нашел мраморную скамью и сел, глядя на мощь этой героической головы, которая теперь так же ясно запечатлелась в его памяти, как и у героев его собственной страны.
  
  Он сидел там почти полчаса, тихо, сосредоточившись, представляя, как впервые увидит Овальный кабинет и импозантного американского президента, обдумывая и отбрасывая многочисленные приветствия, прежде чем остановился на одном несовершенном, которое, возможно, сойдет. А затем, поднявшись, он быстро заглянул в две комнаты по бокам от самого великого человека. Ибо именно здесь должны были быть найдены его слова. . . .
  
  В первом из двух он сделал паузу и прочитал это, тихо шепча слова вслух, когда читал ...
  
  Не имея злобы ни к кому; проявляя милосердие ко всем; с твердостью в правоте, поскольку Бог дает нам видеть правоту, давайте стремиться завершить начатую нами работу; перевязать раны нации; заботиться о том, кто выдержал битву, и о его вдове, и о его сироте — делать все, что может привести к справедливому и прочному миру между нами и со всеми нациями.
  
  И в тихой святости второго зала. . .
  
  Мир не обратит особого внимания и не запомнит надолго то, что мы здесь говорим, но он никогда не сможет забыть, что они здесь сделали. Скорее, для нас, живых, быть посвященными здесь незавершенной работе, которую они, сражавшиеся здесь, до сих пор так благородно продвигали. Скорее для нас быть здесь посвященными великой задаче, которая остается перед нами — чтобы от этих уважаемых погибших мы получили повышенную преданность тому делу, ради которого они отдали последнюю полную меру преданности - чтобы мы здесь твердо решили, что эти мертвые умерли не напрасно — чтобы у этой нации, под властью Бога, было новое рождение свободы — и чтобы правительство народа, созданное народом, для народа, не исчезло с лица земли.
  
  Тигр поднялся, горячие слезы жгли его глаза от бурлящих эмоций, которые вызвали в нем слова Линкольна, он потер руки в перчатках, чтобы согреться, и в последний раз взглянул на застывший в камне профиль, нависающий над ним. Как всегда, он был унижен словами великого человека, еще более могущественными, высеченными в камне, чем напечатанными на бумаге. Он почувствовал укол вины, пытаясь, как всегда, примирить свою любовь и восхищение некоторыми героями Америки ... и свою былую преданность своему отцу, своей семье, Чан Кайши и своей стране. В конце концов, он плыл под чужим флагом. Теперь у него было два хозяина.
  
  И ему не мешало бы помнить об этом.
  
  Он сделал бы все, что в его силах, чтобы помочь Рузвельту и американцам сокрушить злобных японцев, этих кровожадных ублюдков, стоящих за ужасным изнасилованием в Нанкине, Китай, у них под ногами. Но его истинная миссия, настоящая причина, по которой он был выбран Кай-ши, заключалась в том, чтобы передавать сверхсекретную информацию из мест власти американского правительства. Он должен был быть одновременно союзником и шпионом американцев.
  
  К лучшему или к худшему, он был сейчас и всегда будет Разделенным Шпионом.
  
  ГЛАВА 8
  
  Белый дом, Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Декабрь 1941
  
  Rain стучал в окна уютного маленького кабинета, а отсыревшие дрова в камине выбрасывали голубоватое пламя, которое переливчато отражалось от кованой железной решетки. “Иди сюда, Фала, хорошая собачка! Подойди, Фала!” - сказал президент, жестом приглашая своего любимого Скотти прыгнуть в его ожидающие объятия. Одним прыжком Фала приземлилась на колени президента.
  
  “Ах, ” сказал Рузвельт, “ мой добрый солдат, вернулся домой с фронта, потрепанный и согбенный, но не сломленный... ” Он по привычке погладил длинные черные уши Фалы. Если бы Фала был котом, он бы наверняка мурлыкал, как кошачий демон.
  
  Президент получил черно-белого Скотти в прошлом году. Ранний рождественский подарок 1940 года от его двоюродной сестры и ближайшей подруги Маргарет “Дейзи” Сакли. Президент, мгновенно влюбленный в собаку, немедленно назвал малыша “Мюррей, изгой из Фалахилла" в честь его знаменитого шотландского предка. И это была Фала, навсегда.
  
  “Гарри, послушай”, - сказал президент своему другу, ближайшему доверенному лицу и единственному компаньону в своем личном кабинете наверху в резиденции Белого дома.
  
  По той или иной причине старый джентльмен наклонился вперед с опущенной головой, тряся своими лохматыми локонами перед радиатором отопления. Фала спрыгнула на ковер и теперь была у его ног. “Да?” Пробормотал Гарри, все еще дрожа.
  
  Рузвельт сказал: “Я хочу, чтобы ты дал мне обещание. Если со мной что-нибудь случится, если у меня каким-то образом не хватит физических и умственных сил, чтобы пережить монолитный вызов, с которым я сейчас столкнулся — нет, нет, выслушай меня. Я хочу, чтобы ты лично отвез Фалу на поезде в Джорджию, в Маленький белый дом в Уорм-Спрингс. Конфиденциально и незаметно, конечно. Никакой рекламы, никакого корпуса прессы. Ты меня слушаешь?”
  
  “Да, господин президент, конечно”, - ответил Гарри Хопкинс. “Просто дай мне минутку”, - сказал он, дрожа и натягивая через голову свой старый серый шерстяной свитер.
  
  Дождевая вода, наконец, перестала стекать с серебристых волос Хопкинса за воротник. Всего несколько минут назад он вернулся в кабинет президента. По своему обыкновению, в дождь или в ясную погоду, он повел Фалю на чудесную утреннюю прогулку под дождем по Северной лужайке. Они оба промокли до нитки в водном приключении. В комнате становилось душно из-за того, что сохли его волосы, одежда и роскошное пальто Фалы.
  
  После тяжелого испытания Гарри, связанного с раком, президент пожурил его за то, что он простудился во время прогулки под дождем, но его было не переубедить. Холодный дождь на его щеках был, пожалуй, единственным, что заставляло его чувствовать себя живым.
  
  За эти годы двое мужчин создали почти нерушимую связь. Хопкинс понимал настроения своего босса. Он знал подходящий момент для разговора о делах и когда президенту нужно было расслабиться. Если Рузвельт был “мыслителем”, то Хопкинс был ”деятелем". Его настоящим талантом было превращать порой зачаточные идеи Рузвельта в конкретные программы, которые сослужили бы стране хорошую службу. Он сделал это своей работой — на самом деле, своей религией — выявить именно то, чего на самом деле хотел Рузвельт, а затем позаботиться о том, чтобы ни ад, ни половодье, ни даже возможные колебания самого человека не помешали этому достижению.
  
  Рузвельт, глядя в мерцающий свет камина, откашлялся и сказал: “Мой дворецкий, Хорас Спейн, как вам хорошо известно, уже осведомлен об этом плане. Он будет ожидать, что вы с Фалой прибудете поездом в Уорм-Спрингс вскоре после того, как закончится вся эта похоронная шумиха в Гайд-парке. Гораций всю жизнь холостяк, никогда не был женат, детей нет. Великая любовь всей его жизни - Фала. В моем завещании я завещаю коттедж садовника Хорасу на всю его жизнь. Я горячо надеюсь, что он и его замечательная спутница Фала проживут там свои годы долго и счастливо, еще долго после того, как меня не станет. Ладно, Гарри, нам это ясно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо, хорошо. Что ж. Тогда кто следующий на биту?”
  
  “Это, должно быть, совершенно новый посол из Китая, сэр. Я назначил встречу здесь, наверху, в твоем кабинете. Более уединенный. Должен ли я остаться? Господь свидетель, у меня сегодня много забот. . . .”
  
  “Пожалуйста, останься ради этого, Гарри. Я хочу, чтобы ты посмотрел на этого молодого парня. Я слышал удивительные вещи о нем от его предшественника. Почти слишком хорошо, чтобы быть правдой, если быть совсем честным. В любом случае, ничего не поделаешь. Кроме моих адмиралов и генералов за рекой в Пентагоне, этот человек будет абсолютно необходим для нашего дела в Азии в обозримом будущем. Осмелюсь сказать, мы просто не сможем победить японскую императорскую армию без него.”
  
  “Да, совершенно верно”, - сказал Хопкинс, очевидно, размышляя над замечаниями президента. “Я согласен. Как и многие американцы, я цепляюсь за романтический образ китайцев. Образ, усиленный связями моих предков с торговлей Китаем, я полагаю.”
  
  “Я тоже всегда испытывал глубочайшую симпатию к китайцам”, - вздохнул президент. “Как я мог не принять их сейчас, когда нас объединил общий враг?”
  
  
  —
  
  В самый последний момент Рузвельт изменил свое мнение о месте встречи с новым китайским послом. В кабинете было слишком тепло, сыро и тесно.
  
  “Здесь воняет, Гарри”, - сказал президент, задрав свой выдающийся римский нос в воздух. “Это тот твой древний твидовый пиджак, старина. Начинает адски пахнуть, когда надеваешь его под дождем ”.
  
  “Вряд ли это куртка. Я действительно полагаю, что это Фала, сэр.”
  
  “Fala? Не говори глупостей. Фала не воняет! А ты, Фала? Конечно, нет.”
  
  “Тем не менее, г-н Президент, здесь это немного созрело. Я согласен с тобой в этом. Я переведу нас в овальный зал, сэр.”
  
  “Хорошо, хорошо. Посол Тан вручает свои верительные грамоты вице-президенту и государственному секретарю в Восточном зале прямо сейчас. Должно закончиться через несколько минут. Давай отчаливать, ладно?”
  
  Пятнадцать минут спустя хорошенькая секретарша президента, Маргарет “Мисси” Лиханд, заглянула внутрь и объявила, что прибыл посол Тан.
  
  “Спасибо тебе, Мисси. Пожалуйста, впустите его”, - сказал президент.
  
  Рузвельту понравился покрой одежды посла с той самой секунды, как он увидел молодого человека, который вошел в его дверь.
  
  Тан вошел в Овальный кабинет, как кинозвезда на съемочную площадку. Высокий, красивый, полный уверенности в себе, крепкого здоровья, искорки юмора в глазах и белозубой улыбки. Он подошел к столу "Решительный" и протянул президенту руку. Сначала его пожал Рузвельт, затем Хопкинс, который стоял рядом с ним.
  
  “Это очень большая честь, господин президент”, - сказал Тан. “Вы оба занимали очень видное место в моих мыслях в последние дни. Я выражаю свои глубочайшие соболезнования в связи с потерями, которые понесла Америка, как в человеческом плане, так и в отношении самого Тихоокеанского флота ”.
  
  Рузвельт слабо улыбнулся. “Пожалуйста, присаживайтесь, господин посол. Вон там, у костра. Госсекретарь Хопкинс согласился присоединиться к нам. Он мое доверенное лицо, мой ближайший друг и моя хорошая правая рука. Вы быстро поймете, что Гарри заслуживает вашего доверия ничуть не меньше, чем моего. Слава Богу, они, похоже, не обратили внимания на все резервуары для хранения нефти ”.
  
  “У меня нет ни тени сомнения, сэр”, - сказал Тан.
  
  Хопкинс показал Тангу на ближайшее зеленое кожаное кресло и сел напротив него. Как всегда в Овальном кабинете, Рузвельт остался сидеть в инвалидном кресле, спрятанном за его столом. Хопкинс улыбнулся молодому человеку и сказал: “Видите, он считает нас единым целым, господин посол. Но я, например, знаю, что ему нет равных ”.
  
  “Хорошо сказано, сэр!” Тан просиял. “Мы выиграем эту войну, господин президент, мистер Хопкинс. Мы разгромим этих кровавых японских ублюдков и никогда не оглянемся назад!”
  
  Посол почувствовал, что внутри все начинает понемногу успокаиваться. Тан почти мгновенно интуитивно понял, что он собирается поладить с этими двумя мужчинами. У них уже было много общего, помимо просто ума и политической проницательности, и, прежде всего, общего врага. Япония, несомненно, будет иметь большое значение в их обозримом будущем. Но он, Тан, постарался бы навести много мостов между этой троицей. И множество стен вокруг них. Самое главное, он завоюет их доверие, а также их дружбу, триаду кавалеров военного времени, связанных общим делом и проникнутых дружелюбием.
  
  Во всяком случае, таков был его план, подумал Тан, прощаясь с президентом.
  
  
  —
  
  Конечно, все прекрасно знали, что может случиться с самыми тщательно разработанными планами, непомерными мечтами и хитроумными замыслами. И в этот самый момент в его мозгу всплыла еще одна из многочисленных политических схем президента, полностью оформленная и готовая к подаче.
  
  Черчилль собирался загнать его на стены.
  
  Постоянно звонит, просит заверить в привязанности американского президента и чувстве долга по отношению к бедственному положению Британии, которая сейчас подвергается ужасающей порке со стороны нацистов.
  
  “Гарри, у меня есть мысль. Я бы очень хотел, чтобы вы перенесли свою запланированную поездку в Великобританию, чтобы провести переговоры с Уинстоном Черчиллем. Как я уже ясно дал понять, он отчаянно нуждается во все возрастающих объемах помощи, как наличными, так и боевой техникой. Я бы хотел, чтобы ты проводил с ним как можно больше времени. Слушать его, наблюдать за ним, его хорошими и плохими привычками, его сильными сторонами и, конечно, его слабостями. Любовь к женскому обществу, алкоголю, азартным играм на пони, всему, что вы найдете. Ваша основная миссия? Послушай. И учись.
  
  “Когда ты вернешься домой из Старой доброй Англии, я хотел бы встретиться с тобой и услышать, как, по-твоему, мне следует поступить с ним, потому что, скорее рано, чем поздно, я именно это и сделаю”.
  
  “Я пойду, все в порядке. Но, как я уже говорил, я не потерплю никакого высокопарного поведения. Британцы и их столь очевидное снисходительное поведение по отношению к американцам действуют мне на нервы, как вы хорошо знаете. Я чертовски серьезен, господин президент. Я имею в виду, кем, черт возьми, эти люди себя возомнили? Правь Британией, черт возьми! Пойди еще раз взгляни на поле битвы в Йорктауне. У их щеголеватого генерала Корнуоллиса даже не хватило духу выйти из своей палатки и признать поражение, как только Континентальная армия Вашингтона выбила свет из этих красных мундиров!”
  
  “Ну, тогда, Гарри, могу я посоветовать тебе держать нос подальше в его компании. Все это время учитывая неизбежный факт, что только судьба западной цивилизации висит на волоске ”.
  
  Хопкинс улыбнулся не слишком тонкому замечанию. “Хорошо сыграно, господин президент. Должен признать, в последнее время все пошло наперекосяк.”
  
  Ну, вот и все, подумал Хопкинс про себя, на этот раз он бросил меня на растерзание львам!
  
  ГЛАВА 9
  
  Бермуды
  
  Сегодняшний день
  
  Докторнаук Натаниэль Уэдерелл, заведующий хирургическим отделением больницы Эдуарда VII, в то утро спокойно читал в своем кабинете, когда на его столе зазвонил телефон.
  
  “Доктор Уэдерелл?”
  
  “Да, да, что это?”
  
  “Ваш пациент в три пятнадцать, сэр”, - сказала старшая медсестра. “Кажется, он выходит из вегетативного состояния и —”
  
  “Алекс Хоук?”
  
  “Да, сэр. Лорд Хоук.”
  
  “Боже милостивый! Он поступил в MCS?” Сказал Уэдерелл, имея в виду наиболее желанную следующую фазу комы, состояние минимального сознания.
  
  “Я был с ним в течение получаса. Кажется, что он дрейфует туда-сюда, дышит, спит и регулярно просыпается.”
  
  “Я буду прямо там. Оставайся там, где ты есть. Продолжай говорить с ним. Пациенты в коме могут слышать тебя, ты знаешь. Слух всегда уходит последним из чувств.”
  
  “Да, доктор, конечно. О, еще одна вещь, которую вы должны знать — Он, э-э, ну ... Я не знаю, как это сказать, кроме как сказать вам, что лорд Хоук бормотал на безупречном китайском. Мандарин, я думаю. Моя мать говорила на мандаринском.”
  
  “Двуязычная афазия! Боже милостивый, я уже в пути!”
  
  Уэдерелл выскочил из своего кабинета, сбежал вниз по двум пролетам лестницы и помчался по коридору в комнату Хоука. У кровати главный хирург взял руку Хоука и энергично помассировал ее, говоря: “Алекс! Алекс, ты меня слышишь?”
  
  Ответа нет.
  
  Но затем — легкое сжатие кулака пациента вокруг его собственного. Сначала слабый, но набирающий силу. Уэзерелл испустил огромный вздох облегчения. Когда пациент прибыл в больницу той ночью, он был настолько близок к смерти, насколько это возможно, не переступая порог. Никто не верил, что он переживет эту ночь. Никто из дежуривших в ту ночь и не думал, что у другой, гораздо более старой жертвы чудовищного нападения убийцы с ножом был призрачный шанс.
  
  “Он на пути наверх”, - сказал доктор Уэдерелл, глядя на медсестру Вики с широкой улыбкой. “Действительно, на пути наверх!”
  
  “Слава Богу”, - сказала она. “Мы все молились за него, ты знаешь. Его светлость очень популярен среди наших дам из Женской лиги на ежегодном благотворительном пикнике . . . . ” Она замолчала, мечтательно глядя на спящую пациентку, за которой она ухаживала все эти долгие недели исцеления и отдыха.
  
  “Значит, когда он впервые заговорил, это был китайский?” Сказал Уэдерелл.
  
  “Да, сэр. Сначала я подумал, что это просто какая-то чушь, но потом это определенно был китайский. Никогда не видел этого раньше, доктор. Как это проявляется?”
  
  “Очень редкий. Но двуязычная афазия проявляется, когда область мозга, которая изучает язык, повреждена, в то время как другая остается нетронутой. Очевидно, в какой-то момент своей жизни он выучил китайский . , , как и я сам, работая на правительство Ее Величества в Шанхае . . . . ”
  
  “Я думаю, мне следует остаться здесь с ним, доктор. И держать вас в курсе всех значительных успехов ”.
  
  “Как раз собирался предложить это, сестра. И не переставай молиться, дорогая. Он еще не выбрался из леса. Его раны в животе были худшими, которые я видел за тридцать лет практики.”
  
  “Где Пелхэм?” были первыми тремя словами на английском, слетевшими с уст Алекса Хоука. Пожилой джентльмен Пелхэм Гренвилл, которого Хоук иногда называл “Мой восьмидесятилетний”, был действительно "мягким” человеком, седовласым призраком парня из Корнуолла, который никогда не “входил” в комнату, а скорее тем, кто мерцал в ней. И этот парень, по словам Хоука, никогда просто не появлялся.
  
  Нет, нет, только не он. Пелхэм материализовался.
  
  Вместе со старшим инспектором Эмброузом Конгривом из Скотленд-Ярда Пелхэм помогал дедушке юного Хоука растить мальчика с самого детства. Первые дни Хоука прошли в доме его дедушки на острове Седая Борода. Это был дом предков — на самом деле, скорее замок — расположенный на маленьком острове недалеко от Франции, на Нормандских островах, и как он обожал бегать по его обнесенным стеной садам и пляжам со своей любимой собакой Джип.
  
  Его дедушка, служивший в Королевском флоте, научил мальчика всему, чему мог: навигации по небесам, как преодолеть страх, как относиться к прекрасному полу с уважением, как точить нож и махать топором или клюшкой для гольфа, как держать вилку, искусству честной игры и как чистить дробовик, как бросать рифы, наклоняться и управлять парусной лодкой, как дрессировать полевую собаку, как вести себя как джентльмен, на что обратить внимание в женщине, как ремонтировать карбюраторы Triumph SU с тройным нисходящим потоком. Родстер TR3. И как уважать флаг, историю и традиции своей страны.
  
  И многое, очень многое другое. На самом деле, прекрасный парень.
  
  Но в основном это был милый старина Пелхэм, который после убийства родителей Алекса пиратами-наркоторговцами на Карибах стал опекуном Хоука.
  
  Прошло немногим более недели после того, как Хоук начал процесс вхождения в заключительную фазу расстройства сознания. Теперь он сидел прямо на своей больничной койке, весело болтая с медсестрой Вики, которая любовно и энергично массировала его правую руку.
  
  “Ну, Пелхэм дома, сэр”, - сказала она, улыбаясь. “Отдыхаю с комфортом”.
  
  “Отдыхаешь? Дома? Боже милостивый, ты же не хочешь сказать, что он ...
  
  “Выжил? Оправился от ран? Да, действительно, он это сделал, хотя никто из тех, кто ухаживал за ним в ту первую ночь, не поверил бы, что это возможно. В нем есть жесткость, которой противоречит его благородная внешность. Он был выписан в прошлый вторник и сейчас спокойно отдыхает в Чайном коттедже с круглосуточными медсестрами, которые заботятся обо всех его потребностях. Дела идут очень хорошо, нормально питаюсь, день ото дня набираюсь сил. . . . ”
  
  “Я не могу в это поверить”, - сказал Хоук. “Я был почти уверен, что он умер там, в баре. Я помню, как мне было ужасно грустно из-за этого как раз перед тем, как я потерял сознание. Как, черт возьми, ты спас старика?”
  
  “Это был не я, дорогуша. Это сделал наш любимый доктор Уэдерелл. Несмотря на всю потерю крови, большинство его ран были поверхностными. Рана на руке была серьезной, но врачу удалось устранить все повреждения сухожилий. Какое-то время он не будет им пользоваться, но со временем, с помощью терапии, он может полностью восстановиться ”.
  
  “Боже, возлюби его душу! Ты видишь перед собой счастливого человека, человека, который, по сути, думал, что потерял единственную близкую ему душу и— ” Он поднял глаза. “Да это же Пелхэм! Это старина Пелхэм пришел на зов! Может ли это быть? Пелхэм? Это действительно ты? Я не могу поверить — просто иллюзия. . . .”
  
  Из глубины души вырвался всхлип. Смятение и боль боролись внутри него в перетягивании каната. По мере того, как боль уменьшалась, смятение начало царить безраздельно.
  
  Медсестра протянула руку и положила свою теплую, сухую ладонь на предплечье Хоука.
  
  “Мой господин”, - сказала она. “Я не думаю, что ты понимаешь, что —”
  
  “Это что?”
  
  “Что ты плачешь”.
  
  “Что?” Хоук приложил руку к щеке. Он был мокрым от слез. Боже мой, как долго он плакал? “Мне жаль. Просто... той ночью, ночью, когда мы умирали... Я была так уверена, что больше никогда его не увижу ... Снова увижу эту прекрасную старую душу. Мне так жаль . . . . Я действительно очень люблю его ”.
  
  “Доброе утро, милорд”, - сказал Пелхэм, отвешивая легкий поклон, прежде чем полностью исчезнуть в дверном проеме, стараясь не замечать поток слез, продолжающий литься из глаз его светлости. “Я действительно надеюсь, что не прерываю то, что кажется неудобным моментом . . . . ”
  
  Медсестра Вики сказала: “Нет, нет. Это не вы, дорогой мистер Гренвилл. Он только выходит из комы. Часто бывает трудно смириться с новой реальностью своей жизни. Кроме того, эти свежие слезы - слезы чистейшей радости ”.
  
  Медсестра поспешно выпустила руку Хоука из мертвой хватки, в которой она ее держала. “Не будьте глупым, мистер Гренвилл. Массаж - это просто стандартная терапия для выздоравливающего пациента в коме.”
  
  Хоук выпрямился в кровати, вытаращив глаза на это ходячее чудо. Древние голубые глаза Пелхэма ярко сияли, а его щеки порозовели от холодного ноябрьского воздуха на улице.
  
  “Добро пожаловать, добрый сэр”, - сказал Хоук, улыбаясь. “Ты либо убедительный призрак, либо ты мой дорогой старина Пелхэм во плоти! Это правда, что они говорят? Ты, черт возьми, воскрес из мертвых! Этот человек - бог, говорю я вам! Определенно бессмертен!”
  
  “Да, похоже на то, милорд”, - сказал Пелхэм, вплывая на крылатых ногах в маленькую комнату. “Я действительно слышал пение ангелов, милорд. Для нас обоих. Как вы себя чувствуете, сэр? Ты отсутствовал уже некоторое время.”
  
  “Чертовски чудесно, учитывая, что именно так. По крайней мере, я, по-видимому, перестал говорить на этом чертовом мандаринском. Как вы помните, я узнал об этом, будучи гостем китайского правительства. Но далеко не так хорош, как ты выглядишь, старина.”
  
  “Могу я присесть, сэр?”
  
  “Конечно, ты можешь. Послушайте, сестра, не будете ли вы так любезны пододвинуть этот стул к моей кровати?”
  
  Вики вскочила и помогла Пелхэму расположиться.
  
  Старик осторожно кашлянул в сжатый кулак, прежде чем заговорить. “Милорд, я ненавижу портить то, что на самом деле является самым благотворным восстановлением и воссоединением. Но у меня серьезные новости. Перед тем, как он и леди Марс отбыли в Лондон несколько дней назад, старший инспектор Конгрив поручил мне сообщить некоторые очень печальные новости, действительно, сэр. Предполагая, что ты выйдешь из комы в какой-то момент ... ”
  
  “Да, конечно, при условии ...” , - сказал Хоук, и серое облако внезапно опустилось на счастливый момент.
  
  “Это мисс Киссл, сэр. Сигрид Киссл.”
  
  “Что насчет нее? Она больна?”
  
  “Нет, сэр, боюсь, что нет. Она мертва ”.
  
  Хоук выглядел пораженным. “Мертв, ты говоришь? Боже мой!” Он посмотрел на медсестру и сказал: “Она, черт возьми, мертва? Почему ты ничего не сказал? Медсестра? Ты не упоминал об этом?”
  
  “Нам было приказано не делать этого, сэр. Автор: доктор Уэдерелл. Он боялся, что это может быть слишком сильным ударом для тебя на этой ранней стадии твоего выздоровления. Мне очень жаль, сэр. Я уверен, что это стало для меня огромным потрясением ”.
  
  Хоук закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Он посмотрел на Пелхэма, внезапно подумав о своей последней ночи, проведенной вместе с Сигрид. С наступлением вечера прошел сильный дождь, окутавший его маленький коттедж на берегу моря белым шумом жарящегося бекона. Она была ужасно несчастна весь день. Она стояла спиной к окну, и влажный рассеянный свет освещал ее лицо с недоброй хирургической точностью. Короткие платиново-светлые волосы выглядели безжизненными, а линии, прочерченные на ее худом лице, представляли собой иероглифическую биографию остроумия и горечи, смеха и интеллекта — жизнь, полную достижений без самореализации.
  
  Это был первый раз, когда он видел ее такой невыразимо грустной. . . . Она встала и протерла дымку с оконного стекла, и некоторое время смотрела поверх садов и дождя на банановые деревья, гипнотически колышущиеся на ветру. Затем она повернулась и посмотрела на него. “Алекс. Я знаю, что часто описывала свою жизнь как кучу дерьма”, - сказала она, затем слабо улыбнулась. “Но это единственная куча дерьма, которая у меня есть”.
  
  Они молча оделись, прежде чем отправиться на званый ужин с Эмброузом Конгривом и Леди Марс.
  
  “Пелхэм? Помоги мне понять это. . . . Как это произошло?”
  
  “Да, милорд. Очень жаль, что приходится сообщать такие печальные новости, милорд. Но я чувствовал, что ты должен знать сейчас . . . . ”
  
  “Она мертва? Как, черт возьми? Последний раз, когда я видел ее, она была в Shadowlands, болтая с Эмброузом за бокалом хорошего кларета на званом ужине. Она сильно пила. Я беспокоился о ней. Я сказал старшему инспектору и леди Марс не выпускать ее из виду, пока я не объявлю, что в коттедже все чисто.”
  
  “Да, сэр, но, как мы теперь знаем, это "все чисто" так и не прозвучало. С сожалением сообщаю вам, что мисс Киссл была убита там, в коттедже, позже той ночью. Напал и хладнокровно убил ”.
  
  “Но, Боже милостивый, Пелхэм, кто ее убил?”
  
  “Преступление совершено без свидетелей, милорд”.
  
  “Кто нашел ее?”
  
  “Ваш садовник нашел ее рано утром на следующий день. Все еще жив, но едва. Сигрид выползла из твоей спальни, где произошло нападение, на заднюю террасу с видом на море. Затем садовник оставил ее там и побежал внутрь, чтобы вызвать скорую помощь. Когда он вернулся, она неподвижно лежала на каменных плитах. Но у нее был. . . . ”
  
  “Что у нее было?” Хоук сказал. “Что она сделала?”
  
  “Перед смертью она использовала собственную кровь, чтобы нацарапать две буквы на бледной каменной плите. . . . ”
  
  “Да?”
  
  “Буквы были: S S.”
  
  “Дерьмо, Смит”, - сказал Хоук, гнев сочился из произнесенного имени. “Когда состоятся похороны?”
  
  “Ничего не запланировано, милорд. Мисс Киссл больше нет на острове.”
  
  “Неужели? Тогда где, черт возьми, она?”
  
  “Старший инспектор Конгрив взял на себя смелость попытаться разыскать ее семью в Швейцарии. Он, наконец, нашел дедушку, пастуха овец в Тифенталере, маленьком горном городке недалеко от Санкт-Морица. Амброуз взял на себя ответственность позаботиться о том, чтобы тело вернули семье, сэр.”
  
  Хоук выпрямился в кровати.
  
  “Путин выполняет свою угрозу в мой адрес, когда мы виделись в последний раз. Он сказал, что я и мои ближайшие родственники больше не находимся под его защитой. Мы были первыми в его списке для наказания. Алексей следующий”.
  
  “Разумное предположение, ваша светлость”.
  
  “Пелхэм. Слушай внимательно. Как вы хорошо знаете, мой сын в море. Он в кругосветном плавании компании "Кунард Лайн". Под опекой моего дорогого испанского друга Карлоса Мартинеса де Ирухо, герцога Альбы. И два офицера королевской охраны из Двора. Я хочу подтверждения того, что эти два офицера теперь охраняют его днем и ночью. Один в пределах шести футов от него в любое время. Кроме того, я хочу, чтобы меня соединили с Карлосом на борту лайнера. Я хочу предупредить его, что мистер Смит на свободе, убил мою коллегу Сигрид и чуть не убил нас с тобой здесь, на Бермудах. Я хочу, чтобы два офицера королевской охраны Скотланд-Ярда Алексея были в высшей степени бдительны. Понимаешь? В каждом порту захода. На протяжении всего путешествия мне нужны ежедневные отчеты о его безопасности ”.
  
  “Конечно, милорд. Я позвоню ему, как только вернусь домой ”.
  
  “Будь уверен, что ты это сделаешь”.
  
  “Я всегда воспринимал ваши желания как приказы, сэр. Не бойся.”
  
  “Ладно, Пелхэм, молодец. Сейчас. Нам давно пора перейти в наступление против этого сумасшедшего ублюдка. Не говоря уже о том маньяке в Кремле, который назначил многомиллионную цену за мою голову. Я хочу собрать каждого достойного бойца, который у нас есть. Первые два звонка старшему инспектору Конгриву и Стокли Джонсу-младшему. Затем двум сумасшедшим наемникам, известным как Гром и Молния. Как только я смогу выбраться с этой чертовой койки и восстановить силы, я собираюсь позвонить своему пилоту, чтобы он увез нас отсюда к чертовой матери. Думаем ли мы, что мистер Смит, теперь, когда он считает, что нанес свои тройные смертельные удары, покинул Бермуды? Я бы не стал этого гарантировать ”.
  
  “На чем основаны ваши опасения, сэр?” Сказал Пелхэм, наклоняясь вперед в своем кресле.
  
  “Я скажу тебе. Путин знает, что я пережил нападение. Утром после званого ужина в Shadowlands мне позвонил мой друг, который является офицером ЦРУ в Майами. По словам Гарри Брока, ЦРУ недавно перехватило тщательно зашифрованное сообщение с самых высоких уровней в Кремле. Это было коротко и мило и разослано каждому русскому наемному убийце там. ‘Принеси мне голову Алекса Хоука. На блюдечке с голубой каемочкой. Награда. Подпись: Владимир Путин”.
  
  Пелхэм посмотрел на доктора Уэдерелла и сказал: “Доктор, я думаю, вам нужно немедленно предупредить полицию Бермудских островов. Нам понадобятся по крайней мере двое вооруженных охранников, один в этой комнате, другой в коридоре. Да? Как только они смогут добраться сюда ”.
  
  “Да, конечно, конечно!”
  
  “Мне нужно убраться отсюда как можно скорее, насколько это в человеческих силах, доктор Уэдерелл. Сейчас было бы неплохо”.
  
  Пелхэм сказал: “Он - каприз природы, доктор. Почти сверхъестественные способности к восстановлению”.
  
  “Я начинаю ему физиотерапию сегодня же днем. Я думаю, я смогу освободить его, скажем, через неделю? Десять дней? Скажем, в понедельник после следующего? Конечно, к этому вторнику”.
  
  “Алекс?” Сказал Пелхам.
  
  “Да, да. Да, охранникам и тренировкам в спортзале, всему этому. Пелхэм, тебе нужно вернуться в "Чайник" и взять два моих пистолета. Револьвер сорок пятого калибра и "Вальтер ППК", если полиция не примет это в качестве улики. По две коробки патронов на каждого. . . . Кроме того, доктор, я думаю, вам следует незаметно передать сообщение всем медсестрам на этаже. Если они увидят кого-нибудь подозрительного или вообще что-нибудь необычное, немедленно приходите ко мне ”.
  
  “Хорошая идея, Алекс. Ты действительно думаешь, что убийца остался на острове после того, как совершил преступление?”
  
  “Понятия не имею. Я надеюсь на это. Я бы хотел увидеть его снова. При других обстоятельствах, конечно.”
  
  “Каков ваш план, если я могу быть настолько смелым, чтобы спросить?”
  
  “Доктор Уэдерелл, вы спасли мне жизнь. Ты можешь спрашивать меня о чем угодно, о чем пожелаешь. Я собираюсь, с небольшой помощью, исцелить себя так быстро, как это в человеческих силах. Затем я собираюсь прочесать край земли и переплыть семь морей в поисках мистера Смита. Когда я найду его, я убью его ”.
  
  “Судя по степени и стилю твоих ранений, я был бы очень осторожен в том, как ты подходишь к этому монстру. Честно говоря, тебе нужно время, чтобы исцелиться.”
  
  “О, я не собираюсь делать это в одиночку, доктор. Вас не удивит, если вы узнаете, что, помимо старшего инспектора Конгрива, у меня есть несколько сомнительных, но очень грозных друзей по всему миру. Люди определенного склада, которые помогают мне — как бы это сказать? — с неприятными обстоятельствами и личностями. Наемники, солдаты удачи, искатели приключений, парни в этом роде.”
  
  “Конечно, сэр. Подобные предположения основаны только на слухах, которые ходят по этому острову, когда вы отправляетесь в очередное приключение.”
  
  “Ах, да, я понимаю”, - сказал Хоук. “Если вы будете так добры, я был бы признателен, если бы вы могли соединить со старшим инспектором? Сейчас он в своем доме в Оксфордшире, Англия. Вот номер его мобильного. Если трубку возьмет его жена, попросите ее немедленно соединить вас. Скажи ей, что это срочно и что я хочу поговорить с ним как можно быстрее ”.
  
  ГЛАВА 10
  
  Гольф-клуб Sunningdale, Лондон, Англия
  
  Сегодняшний день
  
  Sir Дэвид Трулов, шеф MI6, знаменитой секретной службы Англии, нетерпеливо стоял у мужской раздевалки в Саннингдейле, его гольф-клубе за пределами Лондона. Как всегда, бывший адмирал Королевского флота, выдающийся герой Фолклендской войны с Аргентиной, выглядел довольно властно. Нелегко было совершить подвиг, когда парень был одет в костюм для гольфа, но он справился с этим. Это был великолепный день, ясный и солнечный, но беспокойство затуманило его бледно-голубые глаза и морщинистое лицо. Королева разбудила его вскоре после рассвета звонком из Бак-Хауса. Ее величество королева была достойна того, чтобы ее связали.
  
  Похоже, ее любимый внук, тайный любимец всех, принц Генри, которому только что исполнилось двадцать пять, был приглашен на какой-то модный курорт на Багамах. Очень эксклюзивный. Только по приглашению. Очевидно, кто-то в клубе видел его фотографию, размещенную на Ярмарке тщеславия. Курорт назывался Dragonfire Club и принадлежал крупной китайской промышленной семье по фамилии Тан, как сказала Ее Величество. Парусный спорт, азартные игры, гольф, женщины, все как обычно. Это было десять дней назад. Впоследствии ее величество получила два электронных письма Генри, довольно бойкие и веселые, и оживленный телефонный звонок от него в прошлую пятницу вечером. Затем странный звонок около полуночи. Она взяла трубку после первого гудка. Там никого не было.
  
  Несмотря на ее собственные последующие звонки в апартаменты молодого принца, которые остались без ответа, с тех пор не было никакой связи.
  
  Сэр Дэвид был убежден, что неугомонный Ройял — который был “помешан на Джейн”, как пончики обычно называли пехотинца, чрезмерно любящего женщин, и который также был крестником Алекса Хоука — встретил какую-нибудь распутную наследницу или что-то в этом роде и уплыл на другой счастливый, залитый солнцем тропический остров, просто еще один мальчик, ищущий сердце субботнего вечера, как они обычно говорили.
  
  Трулов попросил Скотленд-Ярд направить двух своих лучших следователей в Dragonfire Club, выдавая себя за богатых британских бизнесменов, и осмотреться. Окопайтесь и посмотрите, смогут ли они выйти на след своенравного принца.
  
  Очевидно, молодой человек просто исчез. Больше никто ничего не знал. Скотланд-Ярд предложил объявить о пропаже принца в розыск и надеяться на лучшее. Королеву это не позабавило.
  
  После недели, проведенной на Багамах, детективы составили отчет, в котором говорилось, что молодой принц просто исчез. Вместе со всем его имуществом. Детективы Скотленд-Ярда нашли нацарапанный номер телефона в блокноте на столе в его комнате. Оказалось, что это очередь бронирования в отель Raffles в Гонконге. Двое мужчин сейчас были в пути, пытаясь найти молодого принца где-нибудь в Китае. С тех пор во дворе полное радиомолчание. Примерно через неделю поисков детективы ни к чему не привели, и их отозвали в Лондон.
  
  И вот, в предрассветные часы, королева вернулась к делу сэра Дэвида.
  
  “Я совсем не счастлив. Я хочу, чтобы вы кое-что сделали, сэр Дэвид. И я хочу, чтобы это было сделано сейчас. Вот почему я звоню так рано. Мне сказали, что ты сегодня играешь в гольф со старшим инспектором Конгривом в Саннингдейле. Это верно?”
  
  “Да, мэм”.
  
  “Хорошо. Потому что я хочу, чтобы вы проинформировали старшего инспектора, что помощь Скотленд-Ярда больше не требуется в поисках моего внука. Скажи ему, что его уволили. Потому что с этого момента вы лично будете возглавлять это дело. Это совершенно ясно, сэр Дэвид?”
  
  “В изобилии, Ваше Королевское величество. Кристально чистый.”
  
  “Хорошо. В Англии есть только один человек, который может найти моего внука и доставить его домой в целости и сохранности. Да, и мы оба очень хорошо знаем, кто он такой. Поэтому я хочу, чтобы этим делом занимался лорд Хоук. И я хочу его сейчас. Понимаем ли мы друг друга? Если с этим ребенком что-нибудь случится, я буду считать тебя лично ответственным. Это ясно понято, сэр Дэвид?”
  
  “Кристалл. Я понимаю с совершенной ясностью, ваше величество ”, - заявил Трулов, не имея ни малейшего представления, как он собирался доставить товар в Букингемский дворец своевременно. По последним данным, Хоук был при смерти в больнице на Бермудах.
  
  “Хорошо. Единственный член вашего персонала в Six, кто способен довести эту ситуацию до надлежащего завершения, - это этот милый мальчик, Алекс Хоук. Никто другой не подойдет. Я хочу, чтобы он немедленно обратил внимание на этот кошмар, и я хочу его сейчас! Мы понимаем друг друга, сэр Дэвид? Я хочу, чтобы Хоук отправился туда, куда может привести след; нашел принца и как можно скорее вернулся с ним в Англию. Алекс Хоук никогда не подводил меня. Не однажды, включая тот раз, когда он почти в одиночку спас меня и всю мою семью от убийства извергами Аль-Каиды в то Рождество в замке Балморал! Пожалуйста, передай этому дорогому мальчику наилучшие пожелания королевы, хорошо? Скажи ему, что я надеюсь, он быстро оправляется от этого ужасного нападения ”.
  
  “С удовольствием, ваше величество”.
  
  Королева повесила трубку, не дожидаясь ответа Трулова. СОП, насколько это касалось Ее Величества. Когда я разговаривал по телефону с королевой, последнее прощание всегда было на расстоянии одного клика.
  
  
  —
  
  Мужчина определенного возраста, с челкой серебристых волос и немного полноватый примерно в середине, одетый в плотный твидовый костюм плюс четверки пугающего желтого оттенка, остановился в арочном дверном проеме здания клуба. Он достал кожаный кисет с табаком, раскурил свою пенковую трубку, затем вышел из нависающей тени старого здания клуба на залитую солнцем террасу для гольфа.
  
  “Ага! Вот ты где, Конгрив! Боже милостивый, чувак. Что ты делал в туалете так долго? Должен сказать, никто из моих знакомых не проводит в туалете дольше тебя! Конечно, за единственным исключением моей покойной жены, Клэр. Чем, черт возьми, ты занимался так долго?”
  
  Конгрив внимательно посмотрел на Трулова, быстро затянулся пенкой и выпустил большое кольцо дыма, а затем маленькое прямо через него.
  
  “Я не могу передать вам, как это раздражает”, - рявкнул явно взволнованный Трулов на всемирно известного детектива. Как однажды сказал ему Стокли Джонс-младший, компаньон Алекса Хоука, при похожих обстоятельствах: “Королева несчастлива, никто не счастлив”.
  
  “Неужели? Пожалуйста, скажи нам, почему? На самом деле, достаточно простой трюк.”
  
  “Потому что я, черт возьми, не могу с этим справиться, не так ли? Как бы я ни старался. Ты делаешь это просто, чтобы подразнить меня, когда я в таком состоянии.”
  
  “Высокий осуждающий, если я правильно понимаю, что ты имеешь в виду?”
  
  “Что из этого? Вы насмехаетесь надо мной, сэр.”
  
  “Вовсе нет, сэр Дэвид. Я совершаю подвиг в честь моего великого героя и наставника, Шерлока Холмса. Точно так же, когда Холмс продемонстрировал трюк с дымом доктору Ватсону, этот человек также так и не смог полностью овладеть им ”.
  
  “Итак, что ты делал в чертовой раздевалке? Твои волосы? Я боялся, что мы пропустим наше время игры в футбол ”.
  
  “На воздуходувке, сэр Дэвид. Алекс Хоук позвонил мне из больницы на Бермудах.”
  
  “Он вышел из комы? Благодарю тебя, дорогой Боже! В конце концов, этим утром Он на небесах и заботится обо всех Божьих детях!”
  
  “Похоже, он вышел из комы. Его выписывают из больницы через неделю или десять дней, чтобы продолжить реабилитационную терапию с тренером по физподготовке в коттедже ”.
  
  “О, святые небесные. Это лучшая новость, которую я слышал за весь день! Расскажи мне больше, мой добрый друг. Значит, он больше нена закуску, не так ли?”
  
  “За исключением смерти мисс Киссл, казалось бы, есть за что быть благодарным”.
  
  “Сигрид Киссл мертва? Какой ужас. Несчастный случай? Болезнь?”
  
  “Убийство. Преступник использовал нож с острым, как бритва, зазубренным лезвием. Жертва была разрублена практически на куски.”
  
  “Ужасно. Есть идеи, кто?”
  
  “Идея, но пока никаких доказательств”.
  
  “Она была милой девушкой, и я знаю, что вы с леди Марс ужасно любили ее. Я всегда думал, что у нее есть задатки прекрасного детектива, и я знаю, что ее очень уважали в Скотленд-Ярде ”.
  
  “Да, она была. За эти годы, пока она жила в коттедже нашего садовника, мы довольно сблизились. Так получилось, что я договорился с ее дедушкой, чтобы ее тело вернули семье в Швейцарских Альпах. Похороны состоятся в следующий понедельник на семейной ферме в горном городке Тифенталер. Моя жена, Диана, и я присутствуем ”.
  
  “Бедняжка. Итак. Расскажи мне о Хоуке. Время его пробуждения выбрано в высшей степени случайно, поверьте мне. Это было неслучайно, поскольку я оказался в затруднительном положении!”
  
  Конгрив сказал: “Ему чертовски повезло, что он остался в живых, и он это знает. Как вы помните, когда его нашли, у него была зияющая рана в животе восемнадцати дюймов в поперечнике. У Алекса пока нет признаков инфекции, и рана идет на поправку. Не уверен, сколько времени займет этот процесс. Он говорит, что не может дождаться возвращения к своим ежедневным заплывам в открытом океане ”.
  
  “Хорошо, я поговорю с его врачом сегодня днем, чтобы узнать последние новости. Я получил тревожный звонок на рассвете из Букингемского дворца. Королева. Ужасно взволнована отсутствием у вас прогресса в этом деле, в этом деле по поиску ее пропавшего внука, принца Генри. Ты, мой дорогой друг, стал лишним. Она считает, что вы, имея в виду Скотленд-Ярд, с треском подвели ее. Ее слова, не мои. Она увольняет тебя и нанимает меня. Если быть более конкретным, твой приятель Хоук. В данный момент существует острая потребность в его услугах. Она хочет, чтобы он поскорее отправился на Багамы . И я намерен проследить, чтобы он подчинился ее желаниям.”
  
  “О, Боже милостивый. Ты действительно просишь невозможного. Мужчина был жестоко изувечен, при всей любви! Ужасные травмы. У тебя нет сочувствия?”
  
  “Хотя я уверен, что вы в курсе этого факта, я напомню вам, что принц Генри также является крестником Хоука? Ребенок его самого близкого друга на протяжении всей его карьеры боевого пилота Королевского флота?”
  
  “Лорд Питер Виндзор, который в Афганистане, когда он умер на руках у Хоука, прежде чем их удалось спасти, умолял Хоука защитить и поддержать его единственного ребенка”.
  
  “Действительно. Крестник Хоука и внук королевы - одно и то же лицо. Я хочу, чтобы ты проинформировал его о решении по этому серьезному вопросу, предоставив ему эту информацию ”.
  
  “Сэр Дэвид, при всем должном уважении, я, конечно, проинформирую Ярд о том, что Сикс возьмет дело на себя. Тем не менее, я должен просить вас найти кого-нибудь другого, чтобы присоединиться к битве. Если Хоук спросит мое мнение по этому поводу, я буду настаивать, чтобы он оставался в своем коттедже на Бермудах, плавал и занимался спортом, отдыхал и читал, пока полностью не выздоровеет ”.
  
  “Неужели? Ты будешь настаивать, не так ли? И почему, ради всего святого, ты хочешь подвергнуть опасности, нет, разрушить мои, наконец, относительно хорошие отношения с владыкой? Ты что, совсем с ума сошел?”
  
  “Три причины. Во-первых, Путин назначил цену за голову Хоука. Десять миллионов фунтов стерлингов. Он отмеченный человек, куда бы он ни пошел. Во-вторых, он недавно получил тяжелые телесные повреждения, как вам хорошо известно. Ему нужно время, чтобы восстановиться! И в-третьих, он в трауре. Сигрид была прекрасной женщиной, но очень сложной ”.
  
  “Что ты хочешь этим сказать, старина? Все женщины сложны.”
  
  “Ну, я только недавно узнал, что она страдала от депрессии. Алкоголизм. Что она солгала в своем заявлении о программе обучения в Скотленд-Ярде. Она была осуждена за преступление в возрасте двадцати двух лет. Заключен в тюрьму. Был также бывший муж из Цюриха, который шантажировал ее. Он погиб в довольно странной автомобильной аварии где-то в Марокко. Сигрид была с ним в машине как раз перед тем, как она сорвалась с обрыва. Хоук признался мне, что он думал, что, возможно, она убила этого человека . . . . По-видимому, он угрожал похитить сына лорда Хоука, Алексея. ”
  
  “Мой господин. Я понятия не имел.”
  
  “Никто не сделал. Хоук был в состоянии полулюбви-ненависти к ней. Он защищал ее. Его сын обожал ее ”.
  
  Сэр Дэвид отвернулся и осмотрел сцену на дальней первой мишени. Одна четверка тренировалась, а вторая ждала на одной из скамеек.
  
  “Тогда ладно, констебль”, - сказал он. “Наше время матча быстро приближается. Давайте возьмем багги и отправимся на трассу ”.
  
  “Ты жди здесь. Я схожу за багги, ” сказал Конгрив и зашагал в направлении хижины мастера кэдди.
  
  Тряхнув ягнячьим хвостом, Конгрив выскочил из-за угла сарая с багги и, взвизгнув, остановился прямо перед Труловом.
  
  “Прыгай!” - сказал он, и Трулав именно это и сделал.
  
  Трулов, цепляясь за дорогую жизнь, пока Конгрив мчался по извилистой тележной тропинке, ведущей в гору, сказал: “Чертовски не повезло, знаете, королева настаивает на том, чтобы Хоук отправился на Багамы прямо сейчас . . . . ”
  
  “Не повезло? Для тебя это еще мягко сказано. Мужчина в больнице после первоклассного опыта, близкого к смерти! Но это твое невезение?”
  
  “Я не хотел делать вывод, что—”
  
  “Сэр Дэвид, отрасти пару. Не позволяй Короне вот так тобой помыкать. Почему бы тебе, черт возьми, не стать мужчиной, как сказали бы наши американские кузены? Скажи Лиззи, что ты не можешь представить своего гламурного мальчика, пока он полностью не оправится от этого небольшого эпизода с закусками. Его врач сказал мне, что он был поражен тем, что из-за тяжести ранений в живот Алекс не умер в машине скорой помощи по дороге в больницу ”.
  
  “Ее королевское величество хочет видеть его сейчас”, - сказал сэр Дэвид, несколько раздраженный, “и молодой человек, принц Генри, молодой человек, жизнь которого Хоук поклялся защищать, вполне может оказаться в серьезной опасности. Служить будет один Хоук, так говорит королева. И это, как говорится, так и есть ”.
  
  
  —
  
  “Все на берег, кто собирается на берег”, - сказал Эмброуз, когда они остановились возле ступенек, ведущих к приподнятому ти-боксу. Он вытащил свой обхват из коляски для гольфа, схватил свою сумку и, пыхтя, начал подниматься по деревянной лестнице.
  
  “Я говорю, это новый драйвер?” - Спросил Трулав, достигнув вершины, когда Эмброуз достал великолепное оружие из своей сумки. “Американец, не так ли? Эта дубина выглядит скорее как гигантское белое яйцо ”.
  
  “Яйцо, ты говоришь? Вряд ли, ” сказал старший инспектор с очевидной гордостью собственника, сделав несколько неэлегантных тренировочных взмахов. “Взгляните на новый M-Three от TaylorMade. Тот самый клуб, который Тайгер Вудс использовал на протяжении всего года своего возвращения. Если яйца достаточно хороши для Тигра, то они, черт возьми, достаточно хороши и для меня ”.
  
  “Достаточно хорош для чего?”
  
  “Мое возвращение, конечно”.
  
  “Возвращение? Возвращение, ты сказал?”
  
  “Возраст важнее красоты”, - сказал Конгрив, жестом предлагая Трулову нанести свой удар.
  
  Трулав наклонился, чтобы нанести удар по воротам в четвертом раунде, затем выпрямился и сказал: “Ты действительно планируешь устроить какой-то камбэк? О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  “Действительно, так и есть, сэр. И это начинается здесь, и это начинается сейчас. Не завтра, а прямо сейчас”.
  
  “Не будьте смешным, констебль”, - сказал Трулов, используя ласковое прозвище, которое Алекс Хоук дал умному детективу. “Ты не сможешь организовать возвращение”.
  
  “И, пожалуйста, скажи, почему нет?”
  
  “Потому что нужно пойти куда-то еще, прежде чем можно будет организовать возвращение. Ваш великий герой Вудс годами скрывался перед своим возвращением ”.
  
  “Прошу прощения? В моем случае это моя игра ушла от меня, а не я от нее ”, - сказал Конгрив, слегка обиженный. Он отступил от своего мяча и начал свой тренировочный замах.
  
  Но истинную любовь нельзя было отрицать. Он сказал:
  
  “Посмотри сюда, Эмброуз. Мы играем в гольф вместе вот уже два десятилетия. Игра, в которую вы играете сейчас, - это точно такая же игра, которая была у вас двадцать лет назад, когда вы впервые вышли из мужской раздевалки, одетый в эти ваши безвкусные ярко-желтые брюки-четверки и вызвавший удивление у нескольких членов клуба. Поскольку именно я предложил вас в члены клуба, моим долгом было сообщить вам, что некоторые из нас — и я включаю себя в их число — нашли вашу ливрею ... немного яркой для старого доброго Саннингдейла, скажем так? Да, мы это сделали. А потом было... ”
  
  “А потом было что?”
  
  “Потом была... ну, твоя игра в гольф”.
  
  “Как насчет моей игры в гольф?” Конгрив фыркнул, серое облако внезапно омрачило его солнечное настроение.
  
  “Что насчет этого? Ты появился на первой футболке в самый первый день, ведя себя как настоящая реинкарнация Томми Джонса, а затем...
  
  “Бобби. Бобби Джонс.”
  
  “Прекрасно. Бобби Джонс, ты не был. Ты поднял свой мяч, сделал то, что вежливо можно назвать чрезмерным замахом назад, и нанес ему удар. Затем ты принял два незаконных удара, прежде чем, наконец, отбил мяч в нескольких футах за пределы штрафной.”
  
  “Спасибо, что напомнили мне об этом, сэр Дэвид. Я согласен. Это был не мой звездный час. Но могу ли я напомнить вам, что в том году я лидировал в мужской четверке по мячу, когда матч был отменен из-за сильного дождя? Веду кровавый поединок! Ты, конечно, помнишь это!”
  
  “Да, ты был ведущим. Мы были на второй лунке. В первом случае, благодаря какому-то причудливому чуду со стороны богов гольфа, вы, похоже, получили туз. Заветная дырочка в одном.”
  
  “Правильно. Мой звездный час”.
  
  “И твоя последняя дыра в одном. Посмотри сюда. У тебя нет долгой игры. У вас нет короткой игры. Ты безнадежно бьешь из-за песчаных опасностей, и ты не можешь прочитать удар ни за любовь, ни за деньги. Короче говоря, Эмброуз, у тебя нет игры. У тебя не было игры тогда, и у тебя нет игры сейчас. Я не хочу показаться таким суровым, но вы просто не можете вернуться к игре, которой у вас никогда не было!”
  
  “Могу я сейчас сделать свой выстрел?” Сказал Конгрив, явно раздраженный.
  
  “Займитесь этим, констебль. Во что бы то ни стало, будь проклят ”.
  
  Конгрив сделал мощный замах и переправил мяч в водную преграду.
  
  “Потренируйся замахиваться”, - сказал Эмброуз. “Я не хотел попасть в него. Маллиган?”
  
  “Не повезло”, - сказал сэр Дэвид. “Если вы хотите взять нелегального маллигана, сделайте это во что бы то ни стало. Я не скажу ни слова комитету по правилам. Боюсь, я был немного суров с тобой. Полагаю, я немного расстроен своей насущной дилеммой с Короной. Пожалуйста, прости меня ”.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, перестать болтать во время моих тренировочных замахов? Могу я ударить?”
  
  “Сейчас. Конечно, пока мы молоды, констебль. Стреляйте по желанию. При том понимании, конечно, что разглагольствования не допускаются ”.
  
  “О, ради всего святого”, - сказал Конгрив и понюхал его.
  
  ГЛАВА 11
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Декабрь 1941
  
  В течение первых двух недель или около того китайский посол остро осознавал, что из-за его беспокойной новой жизни в D.К., ему понадобился бы какой-нибудь запасной выход из китайского посольства. От рассвета до заката его жизнь не принадлежала ему. Он принадлежал всем, кроме самого себя. Рузвельт постоянно заставлял его бегать кругами. Настойчивые требования, чтобы Китай мог и должен был сделать гораздо больше, чем они в настоящее время делают для американцев. Просить его вмешиваться от имени Белого дома во все грязные дела, связанные с правительством Чан Кайши в Пекине, теперь , когда коммунист Мао наступал всем на пятки.
  
  По вечерам Тан совершал обход различных светских вечеринок в черных галстуках в Джорджтауне и в прекрасном старом клубе Grande dame Chevy Chase Club под раскидистыми дубами в Мэриленде. На него посыпалась лавина приглашений познакомиться с дочерьми светских львиц, и все благодаря его растущей дружбе с необычайно популярным коммандером Хоуком. Из них получилась хорошая команда. Они безжалостно дразнили друг друга и заставляли всех хорошеньких девушек хихикать, по общему признанию, привлекательным образом.
  
  Одна светская девушка привлекла его внимание на ужине в охотничьем клубе в Мэриленде. Высокая и статная молодая блондинка, студентка юридической школы Джорджтауна. Он вышел на террасу выкурить сигарету, чтобы отвлечься от всей этой суеты, и она волшебным образом появилась прямо у него на пятках.
  
  “Итак, кто ты и чего ты хочешь?” - сказал он, поворачиваясь к ней, его белозубая улыбка была наполнена очарованием.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Уинфилд Вулворт”.
  
  “Уинфилд. Прелестно.”
  
  “На самом деле, несколько моих друзей зовут меня Винни. Мои враги, которых легион, называют меня Файв’н-Дайм ”.
  
  “Винни подходит. Не уверен насчет другого, на самом деле.”
  
  “Вулворт? Мой великий друг Ф. У. Вулворт? Фрэнк Уинфилд Вулворт? Магазины за пять центов?”
  
  “Конечно! Этот Вулворт. Имя действительно всколыхнуло воспоминания, но я был так поглощен лицом, что я ...
  
  “О, пустяки. Зови меня просто Винни, пожалуйста. Итак. Как ты оказался на этой чертовой штуке?” - спросила она его, присоединяясь к нему у каменной балюстрады, откуда открывался вид на загоны и покрытые снегом холмы вдалеке за рекой. Она достала сигарету из клатча и подождала, пока он достанет зажигалку. “Вкуснятина!” - воскликнула она. “Итак, Таинственный человек, что привело тебя в это мрачное дело?”
  
  “Просто повезло, я думаю. У меня есть друг друга, который потянул за огромное количество ниточек, чтобы включить меня в список приглашенных ”.
  
  “Тебе повезло. Я ненавижу это дерьмо. Ты веришь этой группе? Они что, никогда не слышали о swing? Дорси и Синатра? Я единственная девушка здесь, потому что ее мать заставила ее кончить? Вряд ли. Итак. Кто твой друг?”
  
  “Он предпочитает оставаться анонимным”.
  
  “Ах. Один из таких. Интересно. У тебя есть хоть малейшее представление о том, чтобы поцеловать меня?”
  
  “О, у меня вообще много представлений о том, чтобы поцеловать тебя”.
  
  “Что ж, мистер Кто, или как там вас зовут, леди готова, желает и способна”.
  
  И поэтому он поцеловал ее. Это продолжалось долгое время. Она прижалась своей внушительной грудью к его груди, и ему захотелось вцепиться в нее, как утопающий может вцепиться в буй во время шторма. Поцелуй казался вечностью. Американские женщины, очевидно, могли продлить поцелуй, как будто это никого не касалось.
  
  “Вот. Возьми это, ” сказала она, вкладывая что-то в его левую руку, когда она оттолкнулась от него.
  
  “Что это?”
  
  “Кроме записки с требованием выкупа? Мое имя и номер телефона, ты идиот.”
  
  “Ах”.
  
  “Ах’, - говорит мужчина. Этот таинственный восточный джентльмен, который вместе со своим верным спутником, лордом Хоуком, взял вашингтонское общество штурмом. Увидимся в кампусе на следующем вечере, большой мальчик. Если тебе повезет. Если нет? Увидимся в забавных газетах ”.
  
  И с этими словами, как и Скарлетт, Винни унесло ветром.
  
  Вернувшись в бальный зал, он увидел ее танцующей с коммандером Хоуком. Закрыть. Ближе, чем она была к нему. Намного ближе. И она покусывала его ухо в промежутках между нашептываниями всяких приятных пустяков.
  
  Тайгер оторвал от них взгляд и развернул жесткий листок бумаги, который она ему дала. Облака джина расступились.
  
  Винни Вулворт. 421-6843.
  
  “Черт бы побрал это к черту”, - сказал он себе. Вспоминая последние слова Хоука, сказанные ему в тот самый день.
  
  “Давай”, - сказал он по телефону. “Не будь таким чертовым занудой. Это будет весело. Кроме того, ты познакомишься со стариной Вулвортом. Она моя девушка, брат, и какая же она девушка. Ты увидишь!”
  
  Тан аккуратно сложил бумагу, которую она ему дала, положил ее в карман жилета и направился к бару. Все должно быть честно в любви, на войне и все такое. И, кроме того, ему не помешало бы выпить.
  
  
  —
  
  По выходным посол Тан часто бывал в Гайд-парке, великолепном загородном поместье президента, занимающем двести одиннадцать акров на берегу реки Гудзон. Его практикой, если позволяла погода, были долгие прогулки вдоль берега реки, Тайгер и его терпкий кубинский компаньон, счастливые, как жаворонок, как они говорили в эти дни.
  
  В эти первые дни президент стремился извлечь каждую крупицу внутренней информации о самых сокровенных делах самого высокого уровня китайского правительства в Пекине. Когда они не разговаривали у камина, двое союзников сидели в личном кабинете президента на втором этаже. Высокие окна выходили на широкий Гудзон и горы Катскилл за ним. Из-за зимней погоды и заморозков на реке было редкое морское сообщение.
  
  Президент сидел бы у этих окон, под лучами зимнего солнца, и неустанно работал бы над своей драгоценной коллекцией марок. Тан с удовольствием расслабился в глубоком, поношенном кожаном клубном кресле, придвинутом поближе к камину. Там он часами спокойно читал случайные книги из президентской библиотеки, его покой периодически прерывался тем, что Рузвельт внезапно поднимал образец к солнечному свету и восклицал: “Эй, вы только посмотрите на это! Бен Франклин один-в центре! Будь я проклят!” Или что-то в этом роде. Тигр был кем угодно, но филателистом он не был.
  
  Если Тайгер натыкался на какую-нибудь литературную жемчужину во время чтения, он делал паузу и делился ею, читая отрывок вслух великому человеку. Например, только этим утром он сказал:
  
  “Вот один, господин президент. Какой-то американский писатель по имени Хемингуэй, вспоминающий самый печальный рассказ, когда-либо написанный ... Всего в шесть слов.”
  
  “Да?”
  
  “Продается’, ” прочитал Тайгер вслух. “Детская обувь, никогда не надевалась”.
  
  “Боже милостивый”, - сказал Рузвельт, и посол увидел, что в его глазах блестят слезы. “Я думаю, нам давно пора налить себе вечернего тонизирующего. Ты не согласен? Омолаживающее возлияние? Может быть, втиснешься за секунду до звонка на ужин . . . . ”
  
  “Превосходная идея, господин президент”, - сказал Тайгер, вставая и подходя к столику с напитками, где он налил два щедрых стакана "Катти Сарк".
  
  “Я полагаю, вы знакомы с доктором Россом Макинтайром. Нет? Мой личный врач здесь, в Гайд-парке. Имеет наглость говорить, что я слишком много пью! Попросил меня составить ежедневный отчет о коктейлях. Знаешь, что я ему сказал?”
  
  “Я этого не делаю”.
  
  “Я сказал: ‘Док, в Гайд-парке ужин подается ровно в семь. Итак, с половины шестого до семи я пью столько, сколько могу!”
  
  “Ха!” - воскликнул посол. “Отличная идея, сэр! Это показывает ему, кто здесь главный!”
  
  Он посмотрел на сияющего президента, возвращающегося к своим маркам, чувствующего себя совершенно непринужденно здесь, в своем великолепном особняке высоко над рекой. Ах, на жизнь сельского сквайра в Америке было приятно смотреть. И тогда это пришло к нему, вспышка из ниоткуда.
  
  Ему чертовски нужен был собственный загородный дом!
  
  Где-то за пределами бешено вращающейся орбиты, которой была вселенная Вашингтона. И поэтому в свободное время он совершал длительные поездки на своем автомобиле с откидным верхом в поисках своего убежища. Катит на своем новеньком Rolls-Royce Phantom III потрясающего лимонного цвета в Мэриленд, через холмистые кукурузные поля и вплоть до очаровательного маленького морского порта Аннаполис в Чесапикском заливе.
  
  Его новый напарник, или ведомый, как он теперь себя называл, коммандер Хоук, договорился о том, чтобы он присоединился к нему на ланче в яхт-клубе Аннаполиса. После они прогулялись по докам, попыхивая сигарами и восхищаясь великолепными яхтами, особенно яулами, которые всегда были его любимым оборудованием. Когда-нибудь, сказал он себе, внезапно появляясь с улыбкой. “Что вы думаете о большом белом ялике в конце пирса, ваша светлость?” Сказал Тигр.
  
  “Она моя”, - сказал Хоук с кривой улыбкой. “Рад, что она тебе нравится. Мы возьмем ее с собой в Чесапик на какие-нибудь выходные, если ты захочешь. Вулворт поручил мне научить ее управлять кораблем.”
  
  
  —
  
  И иногда он направлялся на юг, через мост Ки и направлялся в неизвестные места в стране лошадей Вирджинии.
  
  Чем больше он видел холмистую сельскую местность Вирджинии, тем больше она ему нравилась. ДА. Вирджиния. Это было место для него. Возможно, он нашел бы небольшое убежище, хижину, куда он мог бы пойти за утешением, сбежать от безумного состояния, в котором сейчас находился истерзанный войной город. Место, где он мог сбежать, подальше от обезумевшей толпы.
  
  Отдых на выходные. Место, где можно отдохнуть в уединении, таким, каким наслаждался Рузвельт на Гудзоне. Где он мог развлекать своих друзей. Или его женщины, подальше от любопытных глаз любопытных обозревателей светской хроники и политических экспертов радио, которые неустанно преследовали красивого молодого холостяка и светского человека.
  
  Место, где старый Тигр мог просто быть самим собой. Разгуливает голышом и громко рычит, если ему этого хочется. Царапайте его интимные места сколько душе угодно, любуясь его кожаным альбомом, до отказа набитым непристойными французскими открытками, купленными в парижских газетных киосках на берегу Сены. Все время слушаю Кросби, Синатру и Томми Дорси по радио. Черт возьми, ты знаешь. Выкури свою чертову трубку с опиумом в мире, на этот раз!
  
  Неделю спустя он обнаружил, что разъезжает по стране лошадей Вирджинии за пределами маленькой деревни Уоррентон. Он заметил, что это была страна длинных подъездных путей. Огромные ухоженные поместья и Старые южные плантации ждали на другом конце этих извилистых дорожек, огромные белые особняки в георгианском стиле, стоящие среди магнолий, азалий и камелий! И знаменитые конезаводы... Все это было так прекрасно. Он был очарован его безмятежностью, ощутимым миром, который пронизывал, первозданной красотой, не испорченной иностранными войнами.
  
  И вот, в один прекрасный день, там был дом, который он искал.
  
  Он назывался "Севеноукс".
  
  Он нашел коттедж своей мечты, все в порядке; просто так получилось, что это была обширная плантация. Невидимый, он почувствовал это, просто по красоте и солидности огромных черных кованых железных ворот, широко распахнутых у входа. Там была неброская вывеска риэлтора, выцветшая. Недвижимость на ферме Эпплтон. Он мысленно записал номер телефона, прошел через эти изысканные ворота и начал подниматься по крутой и изящно извивающейся подъездной дорожке. Когда он преодолел последний холм, он остановился, чтобы перевести дыхание. Но от того, что открылось, у него снова перехватило дыхание.
  
  Немного увеличенная версия "Тары", название плантации, где мисс Скарлетт ухаживала за капитаном Батлером в том потрясающем фильме, Унесенные ветром, который он видел на лондонской премьере в 1939 году, в фильме "Драконий огонь". Севеноукс был весь с беломраморными колоннами, раскинувшимися по фасаду, с акрами шиферной крыши, массивными, увитыми плющом кирпичными трубами, торчащими тут и там. Все крытые веранды с беспорядочным видом на сады и прекрасную страну лошадей Вирджинии. Повсюду были извилистые тропинки. Дорожки, ведущие к амбару и конюшням, к теннисным кортам, к бассейну олимпийских размеров . . . .
  
  Севеноукс располагался в лесистой местности площадью около пятидесяти акров. Он восседал на вершине холма рядом с большим голубым озером. Это озеро, как он позже узнал, называлось Боттс-Лейк, в честь семьи, построившей поместье в 1920-х годах. И что все местные жители называли его “Бездонным озером”, поскольку оно десятилетиями сопротивлялось попыткам дайверов исследовать его глубины.
  
  Весь зеленый, он даже сейчас мысленным взором видел весну, холмистую изумрудную траву, пересеченную бесконечными милями побеленных заборов, извивающихся туда-сюда по величественной сельской местности, как будто какой-то великан только что разбросал их пригоршнями, чтобы скрепить землю.
  
  В лихорадке он бросился обратно через Потомак. Превышение скорости, как обычно, потому что никто никогда не пользовался дипломатическим иммунитетом в такой степени, как Тайгер Тан, когда сидел за рулем своего желтого Rolls-Royce. Он позвонил бы в "Эпплтон Фарм Риэлти" и сделал предложение по Севеноуксу. Он хотел, чтобы к весне все было установлено, укомплектовано персоналом и удобно устроилось. Он купил бы огромную кровать из красного дерева с балдахином, в которой он мог бы лежать по утрам и слушать пение птиц, доносящееся из его садов в теплые дни, когда каждый новый день приносил яркие цветочные взрывы.
  
  ГЛАВА 12
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Январь 1942
  
  Спустя очень много времени после того, как он купил Sevenoaks lock, stock и barrel, послу Тангу позвонили в его офис — звонок, который застал его немного врасплох. Его секретарь Кимберли Ли вошла с его кофе и утренней почтой и сказала: “Ранее звонил ваш старый друг, господин посол. Оставил свой личный номер и попросил вас, пожалуйста, позвонить ему в Китайское торговое представительство ”.
  
  “У меня нет друзей в Китайском торговом представительстве. Как его зовут?”
  
  “Тони Чоу, сэр”.
  
  “Тони Чоу?” - сказал он, вставая из-за стола и поворачиваясь, чтобы посмотреть в окно, собираясь с силами перед надвигающейся бурей эмоций, которая, несомненно, обрушится на него.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ты не против ненадолго оставить меня в покое, Кимберли? Пожалуйста, больше не соединяйте нас никакими звонками ”.
  
  “Конечно, сэр”, - сказала она, закрывая за собой тяжелую дверь.
  
  Он уставился вниз на поток машин, медленно движущийся по Пенсильвания-авеню. Медленно из-за того, сколько снега выпало прошлой ночью.
  
  Тони Чоу. Это было имя, которого он не слышал годами. Это было имя, о котором он много слышал от своего отца. Это было примерно в те плохие годы. Время великой войны между тангами и чау. Переход к матрасам, как называла это мафия в Америке. В Китае мафия называла это "залечь на дно", но это было то же самое. Переезжайте из своих домов и поселяйтесь где-нибудь в другом месте с небольшим количеством мебели или вообще без нее. Все сделано в рамках подготовки к войне.
  
  Вскоре тотальная война между двумя могущественными криминальными семьями разгорелась по всей стране, в основном в Шанхае, но также охватила Пекин и распространилась даже на Куанчжоу, Гонконг и Сингапур. Главные соперники в торговле наркотиками, проституции, вымогательстве, похищении людей и так далее, каждая сторона могла все приобрести и все потерять.
  
  Тем не менее, война тянулась слишком долго, и ни одна из сторон не желала отступать с поля битвы. Только после того, как отец Тайгера приказал убить отпрыска семьи Чоу, количество убийств с обеих сторон увеличилось в геометрической прогрессии. Предстояло вынести много страданий. Особенно убийство, которое, наконец, положило конец конфликту, по крайней мере, на время.
  
  А затем солдат династии Тан, проигнорировавший призыв лечь на землю, был убит в своей постели в своем роскошном поместье за пределами Шанхая. Обезглавлен. Его голова была прикреплена к фонарному столбу на улице внизу. Его жена спала в другом крыле дома. И его ребенок тоже. Никто никогда не был уверен, кто именно отрубил голову самому могущественному молодому Тану в долгой и легендарной истории семьи, насчитывающей четыреста лет. Но отец Тайгера, Дэн Тан, всегда верил, что знает, кто это сделал. Чтобы избежать возобновления эпических сражений, это было имя, которое никогда не могло покинуть пределы обеденного стола.
  
  Жертвой убийства стал сын Дэна, Джеки Тан.
  
  Младший брат Джеки, маленький Тигренок, родился в ту самую ночь, когда убили его брата. Тигру так и не удалось встретиться со своим почитаемым старшим братом или сестрой, хотя истории о его доблести стали легендами по всей стране.
  
  Убийца, как всегда считал его благословенный отец, был молодым головорезом, мерзким дельцом по имени Тони Чоу.
  
  “Офис мистера Чоу", ” сказала женщина на другом конце линии. “Как я могу направить ваш звонок?”
  
  “Это посол Тан. Я перезваниваю на его звонок ”.
  
  “Он ожидает тебя. Я проведу тебя прямо до конца ”.
  
  “Привет”, - произнес голос.
  
  “Алло?” - сказал Тигр.
  
  “Тигр! Это действительно ты? Рад слышать твой голос. Куда, черт возьми, ты исчез? Я слышал, ты навсегда покинул Фучжоу и отправился получать образование в Англию. А вот и ты, наш новый посол. Я бы сказал, продвигается в мире ”.
  
  “Время действительно летит”, - сказал Тайгер, не подписываясь на эту веселую болтовню толпы, которой были известны эти чертовы чау-чау бойз. “Что я могу для тебя сделать, Тони? Я тут немного занят. . . . ”
  
  “Очень много. Давно пора мне завести друзей на высоких постах. Мы с тобой можем творить чудеса. Я помогаю тебе. Ты помогаешь мне”.
  
  “Помочь тебе в чем?”
  
  “Ты знаешь. Слегка смажьте салазки. Надавите на плоть. Мои дни бэгмена закончились, приятель. Теперь большая шишка. Завязывай с ракетками. Но эта американская бюрократия движется со скоростью гребаной лавы. Ты звонишь сюда и оставляешь записку там . . . . Ты знаешь, как это работает ”.
  
  “Не совсем. Я пробыл здесь не так уж и долго.”
  
  “Достаточно долго, чтобы позвонить своему старому другу, позволить ему угостить тебя выпивкой, верно. Я звоню, чтобы пригласить вас присоединиться ко мне на приветственный ужин субботним вечером в George Town Club. Я член клуба, если ты можешь в это поверить. Это было бы хорошо для тебя. Познакомьтесь с некоторыми парнями из внутреннего круга, пожмите нескольким руки — вы получите представление ”.
  
  “Да, ну, я не знаю . . . . ”
  
  “У тебя все еще ко мне претензии? Это все? Все еще недостаточно хорошая компания для тебя?”
  
  “Нет, нет, вовсе нет. Звучит заманчиво, Тони, но посмотри сюда. Я купил небольшой загородный домик на выходные. Я ухожу в пятницу вечером и возвращаюсь в город воскресными вечерами ... Но послушай. У меня есть идея. Ты приглашаешь меня в другой раз в клуб Джорджтауна, а вместо этого приезжаешь сюда на выходные. Выходите в субботу утром, проведите субботнюю ночь. Мы возьмем пару лошадей в конюшнях и отправимся на приятную долгую прогулку по сельской местности. Я попрошу повара приготовить жареную баранью ногу с эстрагоном. О, и, кстати, мы переодеваемся к ужину в Севеноукс, Тони.”
  
  “Что? Ты хочешь сказать, что не ешь голышом?”
  
  “Это выражение означает черный галстук и смокинг”.
  
  “Да, да, я знаю. Просто шучу. Не полный идиот.”
  
  “Ну, э-э... послушай. Если тебе каким-то образом удалось остаться незамужней, я могу предоставить немного женского общества. Мой американский друг. Ее зовут Флора, Человек-Батут.”
  
  “Человеческий батут, да?”
  
  “Это еще мягко сказано, Тони. У меня есть личный опыт. Для великосветской дамы из Мейнстрима у нее есть — как бы это сказать? — аппетиты ”.
  
  “Ты заключил сделку, старый друг”, - сказал Тони Чоу, нетерпение в его голосе было ощутимым.
  
  
  —
  
  Так случилось, что Тайгер и его старый приятель Тони оказались верхом на лошадях и одержимыми жаждой выделки кожи в тот дождливый субботний день, делая ставки и устраивая состязательные забеги от столба к столбу, туда-сюда по грязным лугам, заснеженным холмам и долинам одной из лучших конных стран в мире. Новый чистокровный жеребец Тайгера, по кличке Тибискуит, был более чем подходящей парой для гнедой кобылы, которую он заказал для своего гостя. Забавно было то, что Тони, который явно не проводил много времени в седле, даже не знал, что его надули.
  
  “Сколько я тебе должен?” Сказал Тони, когда конюхи увели лошадей.
  
  “Давай посмотрим, Тони. Пятьдесят долларов за гонку? Четыре расы? Двухсот долларов вполне хватит, старина.”
  
  “Это была нечестная гонка. В конце концов, ты знаешь территорию как свои пять пальцев и...
  
  “Раскошеливайся”.
  
  Если Тайгер беспокоился о том, что провел слишком много времени с Чау в те выходные, ему не стоило этого делать. Большой лысый мужчина, которого все дома долгое время считали не более чем головорезом, прилагал максимальные усилия, чтобы выглядеть и звучать как подобает настоящему джентльмену. Рассказывать неприличные шутки, смешивать мартини, играть в джин-рамми, и все это с обильными хлопками по спине и общим легкомыслием.
  
  Было решено, что они вдвоем соберутся в библиотеке на коктейли в шесть. Когда Тайгер дал ему час, Тони радостно сказал, получив шанс продемонстрировать свой недавно приобретенный статус: “О, да. Ты имеешь в виду, когда солнце находится над критерием, верно?”
  
  “Неправильно. Это старое выражение королевского флота, Тони. Восемнадцатый век. "Когда солнце над реем’. Рея - это горизонтальный лонжерон, установленный на мачтах старых квадратных такелажников, с которых были подвешены квадратные паруса ”.
  
  “Ох. Это очаровательно, мистер студент колледжа. Увидимся в шесть. Еще раз, как называется батут?”
  
  “Флора. Она будет здесь. Не волнуйся. Я солгал и сказал ей, что ты лучший фехтовальщик по эту сторону Чайнатауна.”
  
  “Это не ложь”.
  
  “Что ж, тогда я оставляю тебя с этим. Время для моего прекрасного отдыха”.
  
  Тайгер вернулся в свою каюту, снял грязную одежду и сапоги для верховой езды и бросил их в корзину. После бодрящего обжигающе горячего душа он забрался на большую кровать красного дерева с балдахином. Заметив раскрытый роман на прикроватном столике, он потянулся за ним.
  
  Его новый друг коммандер Хоук подарил ему книгу в качестве домашнего подарка, когда он приехал на выходные. Он весь день стремился вернуться к нему. По ком звонит колокол, американского писателя по имени Эрнест Хемингуэй, который был новичком в Tang, рассказал историю об американском парне, сражавшемся в гражданской войне в Испании, и Тайгер нашел неприкрашенную, урезанную прозу такой современной, что ее интересно читать.
  
  Он нырнул внутрь, доставая сигарету "Лаки Страйк" из серебряной коробки, на которой золотым тиснением были выгравированы его переплетенные инициалы "ТТ". Услышав хруст шин по гравию во дворе внизу, он закурил, встал и подошел к окну. Желтое такси из Вашингтона как раз подъезжало к главному входу. Поскольку он отправил всех слуг, кроме повара, он поспешил вниз, чтобы встретить своего нового гостя.
  
  Она выбиралась с заднего сиденья, когда он открыл переднюю дверь. Он подошел к окну водителя и сказал, в своей лучшей имитации американского гангстера: “Сколько я тебе должен, приятель?”
  
  Он заплатил водителю и, повернувшись, увидел женщину, которую едва узнал. Она была прекрасно одета в темно-синюю юбку из крепдешина, ниспадающую чуть ниже колена, с красным жакетом-болеро поверх пенистой белой блузки. Ее рыжевато-рыжие волосы были собраны в прическу в стиле Gibson Girl, а макияж был просто совершенством.
  
  “Флора”, - сказал он, заставляя утверждение звучать как вопрос.
  
  Она посмотрела на него, улыбнулась, затем перевела взгляд на внушительный фасад Севеноукс. “Эй, Тигр, отличное у тебя тут местечко”.
  
  Он улыбнулся. “Маленький, но подойдет одинокому джентльмену, живущему в одиночестве”. Он взял ее шляпу, черное пальто из овечьей шерсти и маленький красный чемоданчик. “Давай уберемся с этого холода. Следуйте за мной”, - сказал он и повел нас по каменной дорожке к главному входу. Две массивные двойные дубовые двери были обрамлены массивными дорическими колоннами по бокам.
  
  “О, Флора?” Сказал Тигр.
  
  Она остановилась в фойе двойной высоты, заполненном массивными картинами в английских спортивных костюмах в позолоченных рамках среди странных доспехов. Она восприняла все это и присвистнула, как моряк. “Да?” - сказала она.
  
  “Я надеюсь, ты помнил о нашем соглашении. Что ты ни словом не обмолвишься об этом приглашении, обо мне или моем местонахождении другой живой душе?”
  
  “Конечно. Ты должен хорошо хранить секреты, если хочешь работать на спикера Сэма Рэйберна. Секреты - это наша валюта, наш товар в торговле, Мои красивые красные губки навсегда запечатаны ”.
  
  “Конечно. Просто это мое единственное убежище. Мой спасательный люк. Мое уединение здесь должно оставаться неприкосновенным ”.
  
  Она поцеловала его в щеку и сказала: “Расслабься, мальчик. Я живая душа благоразумия ”.
  
  “Хорошая девочка. Итак, что ты думаешь о моем маленьком загородном доме?”
  
  “Я приветствую оригинальность вашей коллекции произведений искусства, господин посол!”
  
  “Что ж, спасибо тебе. Католицизм, да? Говоришь как истинный выпускник Брин Мор. Я коллекционирую с тех пор, как впервые приехал в Англию. Я люблю лошадей и— собак. Как вы можете видеть. Как тот прекрасный четвероногий джентльмен, сбегающий по лестнице ... Капитан! Иди познакомься с этой модной женщиной!” Великолепный черно-белый чистокровный спаниель подбежал к ней со своей обычной грацией и встал у ее ног, глядя на Флору снизу вверх, явно жаждущий любви или, по крайней мере, привязанности. Капитан, несмотря на все его исключительные полевые навыки, в глубине души был ромео.
  
  “Сидеть!” - властно сказала она. И он сделал. “Он очень красивый. Какой он породы?”
  
  “Английский спрингер-спаниель. На самом деле, национальный чемпион. Я нашел его у заводчика в Шароне, штат Коннектикут. Давай осмотримся вокруг, хорошо?”
  
  Он провел для своего гостя краткую экскурсию, краткий обзор первого этажа, посетив примечательные части дома: главную столовую, зал для завтраков, бильярдную, солярий, гостиную, кульминацией которой является библиотека.
  
  “Напитки здесь в шесть, Флора. Какое вино ты любишь?”
  
  “Дорогое вполне подойдет”.
  
  “Я проверю подвал. Я думаю, у нас есть несколько бутылок этого вина ”.
  
  “Тигр?”
  
  “Да”.
  
  “Спасибо, что пригласили меня куда-нибудь. Здесь чудесно. Я думал, что больше никогда о тебе не услышу. И в любом случае, Агнес сказала мне, что ты хам, который разобьет мне сердце.”
  
  “Никогда, моя сладкая. Никогда. Увидимся в шесть”.
  
  “Я полагаю, что где-то наверху по этой самой величественной лестнице может быть хорошая горячая ванна. А если нет, я нарисую один. Я надеюсь, мы все еще одеваемся к ужину. Я привезла прекрасное вечернее платье от Диор, которым я просто умираю от желания похвастаться . . . . Скажи мне еще раз имя моего кавалера на вечер? ”
  
  “Тони Чоу. Наши две семьи были квазидружественными дома, в Фучжоу. Когда я поступил в Итон, он поступил в колледж Святого Павла в Америке, а затем в Дартмут, в то время как я поступил в Кембридж. После этого мы потеряли связь, пока он на днях не пригласил меня в клуб Джорджтауна. По-видимому, он там член ”.
  
  “Очень шикарно. Тони - модный мальчик?”
  
  “Я предоставляю тебе самой судить об этом, Флора. Итак, увидимся здесь, у костра, ровно в шесть”.
  
  Она улыбнулась, затем повернулась и на цыпочках быстро поднялась по широкой мраморной лестнице. Легкий, как перышко, этот. И горячее, чем гвадалахарский халапеньо в знойный июльский полдень. Теперь он жалел, что не позвонил ей после того, как она дала ему свой номер телефона. Он принял ее за горячую картошку, просто еще одну секретаршу из Вашингтона, которая подтянулась за бретельки лифчика.
  
  Он наблюдал за ней всю дорогу вверх по лестнице, околдованный, обеспокоенный и сбитый с толку очаровательным видом соблазнительной попки Флоры и черных шелковых чулок со швами, если смотреть сзади.
  
  ГЛАВА 13
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Декабрь 1941
  
  Стех пор, как в двадцать минут седьмого вечера Тони Чоу вошел в обшитую сосновыми панелями, заставленную книгами комнату, Тайгер и Флора потягивали шампанское, сидя в кожаных креслах напротив пылающего камина. Тайгер был великолепен в своей накрахмаленной белой рубашке с воротником-крылышком и черном галстуке, зеленом бархатном смокинге от Savile Row, брюках в полоску и черных бархатных вечерних туфлях-лодочках на ногах. Флора была ослепительна в голубом платье Alice длиной до пола, усыпанном блестками. Огонь потрескивал; в воздухе пахло древесным дымом, вероятно, кленовым. За окнами от пола до потолка в зимнем небе кружился снег.
  
  Все это было довольно приятно, если не считать того факта, что Флора, нервничая из-за встречи со своим кавалером на вечер, уже опрокинула четыре бокала шампанского.
  
  “А, вот и наш герой, как раз вовремя, Тони!” Сказал Тигр, когда мужчина направился к ним.
  
  “Привет, старина!” - Сказал Тони Тайгеру, уставившись на Флору с довольно похотливой ухмылкой. Тигр вздрогнул от звука его голоса. Его голос звучал так, словно кто-то пытался открыть крышку люка ломом.
  
  Тайгер посмотрел на мужчину, стоящего рядом с ним, и тень омрачила его лицо. Он не показал этого, но был шокирован внешностью мужчины и не совсем уверен, что сказать. Он предложил: “Тони, пойдем выпьем, ладно? Поздоровайся здесь с Флорой ”.
  
  Тони не оделся к ужину, как было велено. Он все еще был немытым и грязным в своей заляпанной грязью одежде для верховой езды и ботинках. Он подмигнул симпатичной девушке и сказал: “Знаешь, как ты называешь женщину-детектива?”
  
  Тигр поморщился. Старая шутка ходила по столице уже несколько недель, и она была явно заезженной и больше не смешной.
  
  “Нет, что?” Она хихикнула.
  
  “Трейси без члена, вот что, милая”.
  
  “О, боже!” - сказала она, пытаясь не рассмеяться над его грязной шуткой. В Вашингтоне подобные остроты были в ходу, и не то чтобы она не слышала этого раньше. Бесчисленное количество раз.
  
  Тайгер выдавил из себя слабую улыбку и сказал Тони: “Послушай, старина. Кажется, я говорил тебе, что мы переодеваемся к ужину здесь, в Севеноукс.”
  
  “Я одет. В чем проблема?”
  
  Тони проигнорировал Тайгера и направился прямо к Флоре, схватив ее бледную руку с колен и небрежно поцеловав. Тайгер заметил, что пока он дремал, Тони прихлебывал, а не готовил шерри. От него разило джином "Гордонз". Отец Тайгера давно предупреждал его об опасности слишком большого количества “крикливого супа”, как он называл это вещество. Британские противомалярийные препараты принесли огорчения многим его друзьям и профессорам в Кембридже. Тайгер однажды подумывал написать короткий рассказ о тех годах под названием “Печали Джина”.
  
  “Как насчет бокала шампанского, Тони?” Сказал Тигр, вставая со своего места и подходя к столику с напитками. В серебряном ведерке стояла бутылка марочного Pol Roger Brut, посыпанная колотым льдом. Он налил себе стакан и стоял, слушая, как Тони уже пытается сладкими речами залезть Флоре в трусики. Она слишком много хихикала, выдавая свою нервозность из-за огромных размеров неопрятного мужчины.
  
  Бывший силовик сильно прибавил в весе за прошедшие годы, мышцы превратились в жир. Он тоже потерял большую часть волос. Блестящая лысина на толстой шее и плечах, прищуренные черные глаза - все это придавало недалекому гангстеру тревожное сходство с гигантским гномом, что было, конечно, первоклассным оксюмороном.
  
  Тайгер осушил свой хрустальный бокал и налил себе еще, думая, что это дело может обернуться скверно еще до того, как закончится ночь.
  
  Он повернулся к двум своим гостям и с легким поклоном сказал, цитируя Бетт Дэвис: “Пристегните ремни безопасности, леди и джентльмены, ночь обещает быть неспокойной”.
  
  С этими словами он вышел из комнаты и отправился на кухню, чтобы проверить, как там жареная баранья нога, и перекинуться парой слов с поваром. Он хотел, чтобы ужин перенесли на семь часов вместо восьми, что было его обычным делом. Ранняя сторона, семь, но, по крайней мере, двое его гостей, возможно, все еще способны к разумной беседе за столом. Он также распорядился, чтобы ужин был накрыт на маленький столик у эркерного окна в дальнем конце столовой. За главным столом сидело восемнадцать человек, и это было бы претенциозно и довольно глупо для трех человек.
  
  В любом случае, ужин был подан. Баранина розовая, мятный соус божественный.
  
  Было налито вино, хороший кларет, и были подняты бокалы.
  
  Тони Чоу, все еще перепачканный и явно пропитанный до краев, уткнул подбородок в грудь и громко храпел.
  
  Тигр, глядя только на Флору, сказал: “Выпьем за нас, за наше благородство. Нет ничего прекраснее, а многие, черт возьми, намного хуже! Как наш друг Тони вон там ”.
  
  И вот случилось так, что Тайгер и Флора расправились с аппетитной запеченной бараниной в мятном соусе, фромажным суфле и петит-пуа с перламутровым луком, прикончили две бутылки Château Mouton Rothschild и уже принялись за большую бутылку Château d'Yquem 1921 года выпуска, когда Тони Чоу внезапно оторвал подбородок от груди и выпалил: “Что? О, привет. Извините. Я, должно быть, задремал.”
  
  “Да”, - сказал Тигр, теперь немного ощущая вино. “Твой ужин остыл. Если хочешь, я могу разогреть его еще раз ”.
  
  “Нет, нет, забудь о еде. Я выпью бокал того, что вы заказываете.”
  
  Тайгер налил Тони бокал, и Флора, щеки которой горели ярко-красным, спросила, невнятно выговаривая слова: “Есть еще то красное вино?" Я мог бы пить это всю ночь напролет ”.
  
  Тигр пристально посмотрел на нее.
  
  “Ты совершенно уверен, что с тобой все в порядке? Возможно, тебе стоит просто пойти спать, дорогая”, - сказал ей посол. “Да. Возможно, так будет лучше всего.”
  
  “Нет, нет! Я хочу посмотреть на лошадок!”
  
  Тайгер поцеловал Батут в щеку и пожелал ей спокойной ночи. У женщины был свой набор проблем; в этом он был уверен.
  
  Тони крепко сжал ее плечо и сказал: “Да, хорошая идея, малыш. Мы пойдем в сарай и посмотрим на лошадей ”.
  
  Тайгер встал из-за стола и подошел к буфету красного дерева, взял с подноса новую бутылку и открыл ее. Он внезапно почувствовал необычайную усталость. Особенно устал от этого Тони Чоу и его невероятной грубости. Он поставил бокал и открытую бутылку вина перед Флорой и сказал: “Ну, я пошел спать. Вы двое, угощайтесь десертом или чем-нибудь еще, чего пожелает ваше маленькое сердечко. Спокойной ночи, спи крепко, и увидимся за завтраком в восемь. Тони, я скажу это только один раз. Если ты спустишься утром в этой грязной одежде, я укажу тебе на дверь. Желаю вам обоим спокойной ночи.”
  
  ГЛАВА 14
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Январь 1942
  
  предварительно предоставив всему персоналу, за исключением повара, выходной, хозяин прошел через кладовую дворецкого на кухню и сказал повару: “Вкусный ужин, Арман. Баранина была превосходной. C’est très délicieux!Не беспокойся о том, чтобы убрать со стола сегодня вечером. Просто иди домой и немного отдохни. Завтрак завтра в восемь?”
  
  “Mais oui, monsieur!”
  
  Арман снял свой ток бланш и бросился прямиком к задней двери. Он всегда очень спешил, каждую ночь, чтобы попасть домой к той пухленькой пуле, на которой он женился в Париже, Джиджи, которая была любовью всей его жизни. Она прислуживала за столом несколько вечеров, и Тайгер ясно увидел, что его шеф-повар нашел в этой женщине. Вокруг нее была какая-то аура. Она была садом земных наслаждений в человеческом обличье.
  
  Тайгер, безумно довольный тем, что сбежал с кошмарной вечеринки, поднялся по черной лестнице для прислуги на третий этаж и прыгнул в свою кровать с балдахином. Простыни были аккуратно выглажены и прохладны на ощупь. Он любил оставлять открытыми несколько окон, даже в такую холодную ночь, как эта, и уютно устроился под пуховыми одеялами с замечательным последним романом мистера Хемингуэя, по ком звонит колокол.
  
  И вскоре он уплыл в страну грез. В его снах испанские женщины, раздетые по пояс, защищали раненого мужчину от фашистских солдат. . . .
  
  Некоторое время спустя его сны были нарушены слабым звуком криков, доносившихся через открытые окна с холодным ночным воздухом.
  
  Что за черт?
  
  Он скатился с кровати, схватил свой шерстяной халат с кресла и подошел к полуоткрытым окнам на южной стороне дома.
  
  Крики были в порядке вещей; ему это не приснилось.
  
  Он быстро облачился в шнуровку и свитер и надел свой тяжелый бушлат королевского военно-морского флота, еще один подарок Хоука, которым он дорожил. Выйдя из своей комнаты, он сбежал вниз по главной лестнице, к двойным дверям у входа и вышел в холодную белую ночь. Крики были громче здесь, в холодном ночном воздухе. Он мог сказать, откуда они исходили. . . .
  
  Конюшни. Конечно.
  
  Тони, вероятно, потащил Флору вниз по склону к сараю. И не для того, чтобы пожелать спокойной ночи лошадям. Тигр пробежал весь путь до самого низа.
  
  Крик действительно доносился изнутри сенного сарая. Это была Флора, конечно. Злясь на себя за то, что был настолько глуп, что оставил ее в компании этого отвратительного животного, Тони, он пробежал через загоны и помчался к двойным дверям сарая. Заперт. Что за черт? Он обежал вокруг дома и подергал ту дверь. Тоже заперт, но у него была идея. Над входом в сарай был сеновал. С него свисал блок на веревке для подъема тюков, которые свисали почти до земли. Он ухватился за горький конец и начал карабкаться, подтягиваясь рука за рукой. Меньше чем через минуту он уже карабкался внутрь.
  
  Крики были намного громче здесь, наверху. Тигр ступал тихо, стараясь не издавать звуков на скрипучих досках пола.
  
  В полу была дыра, из которой выходила лестница.
  
  Он лег на живот и скользнул вперед, чтобы лучше рассмотреть то, что было внизу. . . . Там были они! Тони и Флора в свете мерцающего газового фонаря.
  
  Иисус Христос.
  
  Он уложил ее на усыпанный сеном деревянный пол под собой. Большая часть ее платья была оторвана. Ее кружевное нижнее белье и шелковые чулки тоже были сорваны и отброшены в сторону. Ее лицо было красным, как будто он бил ее неоднократно и очень сильно. Он все еще бил ее, сначала по одной щеке, потом по другой, кричал на нее, чтобы она заткнулась, перестала плакать, или он собирался причинить ей сильную боль . . . .
  
  Тигру повезло.
  
  Тони стоял лицом в сторону от лестницы. Флора могла видеть, как он спускается, да, но он думал, что она зашла слишком далеко, чтобы выкрикнуть его имя и выдать его нападавшему.
  
  Он начал быстро спускаться, перешагивая через ступеньку за раз, развернулся и легко спрыгнул на деревянный пол.
  
  Сделал это! И не будучи замеченным ни одним из них. Он крался к ним по полу, сено делало его шаги почти бесшумными. . . .
  
  “Слезь с нее, Тони”, - сказал он спине мужчины, когда тот был в десяти футах и приближался. “Оставь бедную девочку в покое!”
  
  “Что—?” Тони казался дезориентированным.
  
  “Оставь ее в покое, я сказал. Поднимайся на ноги, ублюдок. Сейчас. Ты слышал меня. Теперь повернись”.
  
  Тони повернулся и уставился на него, его лицо превратилось в маску багровой ярости. В очередной раз парень из династии Тан испортил его вечеринку.
  
  Тигр наградил его мягко затуманенной, почти блаженной улыбкой, которую другие мужчины вспоминали только задним числом, когда битва была проиграна. В период разогрева перед любой дракой были гневные слова перед дракой в баре, поклоны и перетасовка кунг-фу. Хотя мастеру кунг-фу не требовалось никакого оружия, кроме него самого, Тигр всегда оглядывался в поисках того, что было под рукой.
  
  Он мог вспомнить инцидент в Тайбэе, в ходе которого нападавший получил свинцовый карандаш Ticonderoga № 3, воткнутый на четыре дюйма ему между ребер. Древние научили его эмпирическому правилу: ни один бой не должен длиться более пяти секунд и что тот, кто нанес первые два удара, всегда выходит победителем.
  
  Он увидел насмешливую ухмылку Тони, полагая, что тот наблюдает, как его противник тщетно ищет какое-нибудь оружие. Тигр, в свою очередь, застенчиво улыбнулся в ответ на насмешливую улыбку Чоу, все время убаюкивая его ложным чувством безопасности.
  
  Тигр, обладавший присущим истинному воину острым восприятием низменных эмоций врага в такое время, мог видеть сочетание ненависти и ревнивой ярости в глазах убийцы своего брата и его разочарование из-за того, что его прервали в разгар завершения его дикой атаки. В конце концов, Тони, вероятно, думал, что девушка была бродягой, трамплином, но все еще маленькой шлюхой, и она заслуживала, чтобы с ней обращались как с таковой, не так ли?
  
  Тони выпрямился, сунул руку под куртку и вытащил отвратительный маленький автоматический пистолет, держа его перед собой немного неуверенно. Он здорово выпил, оставаясь на своих булавках. Он едва слышно пробормотал Тигру: “У тебя есть пятнадцать секунд, чтобы убраться отсюда к чертовой матери и оставить нас в покое. Теперь иди—”
  
  “Ты не собираешься стрелять в меня, Тони. У тебя кишка тонка”.
  
  “О, да? Ты думаешь, я никогда никого не убивал?”
  
  “Наоборот. Я совершенно уверен, что у тебя есть. Мой отец рассказывал мне о тебе, Тони.”
  
  “Знаешь, что меня бесит? Вот он я, старый друг твоего отца и твоего брата, Джеки, а ты обращаешься со мной как с грязью, как с отбросом. Ты всегда смотрел на меня свысока. Я никогда не мог понять этого, но теперь понял. Ты сноб, Тигр. Ты думаешь, что ты лучше всех. Что ж, срочная новость: ты не такой, приятель. Нет ничего хуже, чем никто, который считает себя кем-то, потому что он учился в каком-то модном университете. Срочная новость номер два: Ты никто в этом городе. Что касается меня, то у меня больше связей, чем у тебя когда—либо будет, и...
  
  “О, заткнись”, - сказал Тайгер, медленно придвигаясь немного ближе, его постепенные движения были почти незаметны, его глаза были прикованы к пистолету, направленному ему в живот.
  
  “Ты никогда не был другом Джеки”, - сказал Тигр. “Может быть, ты так и думал, но он никогда этого не делал. Отец всегда говорил, что у Джеки никогда не было ни одного хорошего слова, чтобы сказать о тебе. Никогда.”
  
  “Чушь собачья. Он посмотрел на меня снизу вверх. Джеки, тот парень, он любил меня. И я любила его ”.
  
  “Ты любила его? Мой брат? Это то, что ты сказал?”
  
  “Это правда, черт возьми. Я мог бы хорошенько выругаться за то, что ты думаешь.”
  
  “Если ты так сильно любила его, тогда какого черта ты его убила? Хладнокровно? Отрезал ему голову и повесил на фонарный столб, чтобы его семья увидела, когда они вернутся домой той ночью? Его мать должна была это видеть? Вот как сильно ты его любила? Я должен убить тебя. Прямо сейчас. . . . ”
  
  “Ты обращаешь внимание? Угадай, у кого пистолет. Ты?”
  
  “Оружие меня не пугает, Тони. Никогда не было. Брось это”.
  
  “Знаешь что? Мне было бы небезразлично, что вы думаете, мистер посол-голова-над-задницей. Убил я Джеки или нет, кого это волнует на данный момент? Мы были на войне. Но одно можно сказать наверняка. Я собираюсь убить тебя сегодня ночью, ты, высокомерный сукин сын . . . Так же уверен, как и в том, что мы стоим здесь. . . . ”
  
  Тайгер увидел, как дрожащее ружье описало дугу вверх, когда он тоже двинулся, но с ослепительной скоростью. Тони так и не понял, что его ударило.
  
  Молодой посол прыгнул вперед на левую ногу, взял себя в руки и развернулся по часовой стрелке, как смертоносный балетный танцор, вытянув правую ногу вверх примерно на уровне талии. Его правая нога резким, скручивающим движением поймала руку Тони с пистолетом с ударом, чертовски сильным, и маленький серебристый автоматический пистолет покатился по полу сарая.
  
  С незаметной паузой Тигр изменил направление движения и развернулся против часовой стрелки, на этот раз его левая нога была вытянута на высоту головы. Его левый ботинок попал Тони в правый висок с достаточной грубой силой, чтобы проломить ему череп. Он снова развернулся, правой ногой к левому виску. Удар хлыстом, повторяемый три раза. Затем он вонзил три твердых как камень пальца глубоко в горло мужчины, перекрыв ему весь кислород. Он начал оседать. У него кончился бензин.
  
  Затем одновременные удары тарелок плашмя по ушам Тони пробили его барабанные перепонки взрывами воздуха. После мощного удара его правого кулака в живот Тони, который опустил его руки и оставил нос незащищенным, Тайгер пошел на убийство. Он занес правое колено вверх с такой ослепительной скоростью, чтобы ударить своего противника прямо по кончику носа с достаточной силой и мощью, чтобы вогнать осколки кости глубоко в мозг Тони и откинуть его голову назад ... и сломать ему шею.
  
  Тони Чоу был мертвецом еще до того, как толстый тупица рухнул на пол.
  
  ГЛАВА 15
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Январь 1942
  
  Тайгер посмотрел на Флору. Она все еще лежала на полу, полуголая, опустив голову на предплечье, рыдая достаточно сильно, чтобы заставить ее плечи яростно подниматься и опускаться. Он подошел к ней, остановившись, чтобы забрать пистолет Тони 38-го калибра. Он опустился на колени рядом с ней, положив руку ей на голову и успокаивающе похлопав. Он наклонился и убаюкал ее в своих объятиях, что-то тихо нашептывая ей, пока вынимал соломинку из ее спутанных рыжих волос.
  
  “Все в порядке, Флора. Все в порядке. Все кончено. Он больше не может причинить тебе боль. Его больше нет. Он больше никогда никому не причинит вреда ”.
  
  Ее стонущий крик наполнил сарай ее болью и мучением.
  
  Тигр сказал: “Мне так жаль, что я когда-либо втягивал тебя в это. Я никогда себе этого не прощу. Боже. В ту ночь, когда мы встретились, я подумал, что ты просто еще одна веселая девчонка, которая хочет хорошо провести время. Теперь я знаю, что ты состоятельная и умная женщина . . . . Мне так жаль, что ты ... имела несчастье встретиться со мной ”.
  
  “Я пришла сюда из-за тебя, Тигр”, - всхлипывала она, “единственная причина, по которой я пришла. Разве ты этого не знал? Ты действительно думал, что я пришел за этой ... той штукой вон там?”
  
  “Я не знаю, Флора. Я не знаю, что теперь думать. . . . ”
  
  “Пожалуйста, не ненавидь меня, Тигр. Я не плохой человек. Я никогда, никогда не хотел причинять тебе все эти ужасные неприятности, я обещаю тебе. Я всего лишь простая девушка, которая влюбилась в тебя ... вот и все.”
  
  Он погладил ее спутанные волосы, вытер слезы с ее глаз, не желая видеть эти голубые глаза заплаканными, не желая, чтобы она видела его собственное лицо, глубокую боль в его собственных глазах. Ненависть к самому себе и все эти угрызения совести, его вина ... Что он был за человек, в конце концов? Ему нравилось думать, что он хороший человек. Благородный человек. Даже добрый человек ... И все же он знал без малейших двусмысленностей, что должен был как-то избавиться от нее.
  
  Эта женщина, которая работала на вершине политической пирамиды, проводя свои дни в пределах слышимости одного из самых влиятельных людей в Вашингтоне. Спикер Палаты представителей Сэмюэль Талиаферро Рэйберн. И все влиятельные лица округа Колумбия, которые ежедневно просили его благословения на свои махинации и важнейшие роли в правительстве США. Он почти слышал, как Флора пьет коктейли со своими коллегами, рассказывая об этом мужчине, в которого она влюбилась по уши, который, так уж случилось, оказался новым послом Китая в Соединенных Штатах.
  
  Нет. Этого нельзя было терпеть. Она только что видела, как он убил человека. Человек, достаточно влиятельный в политическом плане, чтобы его исчезновение было замечено и тщательно расследовано ФБР. Эта женщина могла уничтожить его в мгновение ока, сорвавшись с языка, не из гнева или мести, а из тщеславия. Ее “романтическая” дружба с богатыми и могущественными. Посол! Человек, к которому прислушивался президент Рузвельт. . .
  
  “Тигрица”, - услышал он ее шепот и посмотрел вниз на ее покрытое синяками лицо, ее голубые глаза и ее лицо, такое мокрое от слез.
  
  “Да?” - сказал он так мягко, как только мог. Бедная, невинная девушка была в ужасном состоянии, физически и эмоционально.
  
  “Ты не мог бы поцеловать меня? Только один раз, пожалуйста. Это значило бы для меня очень много, я обещаю тебе. Я бы никогда этого не забыл. . . . ”
  
  Он чувствовал, что сам вот-вот разрыдается, но он улыбнулся ей сверху вниз, затем наклонил голову и нежно поцеловал ее в губы . . . .
  
  Она заговорила, ее блестящие глаза смотрели на него. “Я люблю только тебя, Тигр. Я полюбил тебя с того момента, как увидел в ту самую первую ночь. Я знала, что ты идеальный мужчина, о котором я всегда мечтала, с тех пор как была маленькой девочкой. Ты был им, Тигр. Единственный мужчина, которого я когда-либо по-настоящему любила. А если это наш конец? Я имею в виду, сегодня вечером? Что ж, я всегда смогу сказать: ‘Да, когда-то давно я был влюблен. С таким мужчиной, который встречается только раз в жизни. . . .’”
  
  “О, моя дорогая Флора” - это все, что он смог выдавить.
  
  “Как ты думаешь, смог бы ты когда-нибудь найти в своем сердце силы полюбить такую простую девушку, как я?”
  
  Он подавил свои собственные горячие слезы и сказал: “Я люблю тебя, милая Флора. И я всегда буду.”
  
  “О, Тигр. Я так хотел это услышать . . . . ”
  
  И затем он мягко прижал дуло серебристого пистолета Браунинга Hi-Power к задней части ее черепа, нажал на спусковой крючок и выпустил пулю ей в мозг.
  
  Потом он долго сидел там и плакал. Сочувствую им обоим, несчастным влюбленным самым худшим из возможных способов. . . .
  
  Все еще гладил ее обнаженное плечо, слезы текли по обеим щекам и капали на ее мертвенно-неподвижную белую грудь. Его мысли путались:
  
  Боже, прости меня, что еще я мог сделать? Она была свидетелем. Она могла уничтожить меня. Сорвал мою миссию ради моего любимого Китая. Лишил Америку любого шанса на победу над Японией. Мой отец, который так много вложил в меня, был бы потрясен. Вся моя семья опозорена дома скандалом в Америке. Все это, абсолютно все, висело на волоске. Итак, что мне оставалось делать? Боже, помоги мне, что?
  
  Он сидел там, размышляя. И курил свои сигареты над телом бедной, печальной мертвой девушки с главной линии Филадельфии.
  
  Что делать с ними двумя? Вот в чем был вопрос сейчас. Думай как убийца, сказал он себе. Не то чтобы ты не делал этого раньше. Не обманывай себя, Тигр. Избавьтесь от тел где-нибудь, где их никогда, никогда не смогут найти. . . .
  
  Он оглядел сарай. В углу была огромная стопка джутовых мешков. Достаточно большой, чтобы вместить человеческое тело . . . И за сараем была груда тяжелых камней . . . .
  
  Когда он собрал разорванную одежду и нижнее белье и использовал их, чтобы стереть все следы крови, пролитой Тони, он засунул их вместе с маленьким серебристым пистолетом Браунинг в мешки. Когда два тела были упакованы в мешки, наполненные тяжелыми камнями, он привязал к каждому мешку толстую веревку. Другие концы веревок он привязал к задней части старого трактора John Deere, который конюх держал в сарае. Он повернул ключ в замке зажигания и завел стареющую сельскохозяйственную машину, наслаждаясь звуком ее оживающего шипения, облаками выхлопных газов, поднимающимися из труб.
  
  Десять минут спустя он уже сидел за рулем древнего зеленого трактора, пыхтя преодолевая тяжелые сугробы в глухом лесу, катясь по извилистой тропинке к озеру. Он двигался медленно. Он не спешил, и он тащил два тела за собой по снегу. Луна внезапно появилась над верхушками деревьев, просвечивая сквозь разрыв в облаках, и мир вокруг него приобрел сюрреалистический оттенок лунно-голубого. Вид этого немного приободрил его. Он вытащил пачку "Лаки" и закурил, глубоко затягиваясь с дрожащим удовольствием удовлетворения.
  
  Было два часа кровавого утра.
  
  Все крепко спали.
  
  Озеро было бездонным.
  
  Никто никогда не нашел бы тела.
  
  Никто никогда не узнает.
  
  Он перевалил через холм и увидел внизу причал, протянувшийся примерно на сорок футов над серебристо-черным Бездонным озером.
  
  Он остановился на береговой линии и слез с Оленя. С трудом вернулся за большие колеса в тыл и отвязал веревки от мешков. Он подумал, что если разделается с ними по очереди, то сможет дотащить два тела до конца причала, несмотря на вес всех этих чертовых камней.
  
  По какой-то причине он решил сначала заняться Флорой. Забери ее из этого мира смертных, с глаз долой, из его жизни и подальше от его глубоко обеспокоенной совести. В какой-то момент ему пришлось отпустить это. Иногда мужчина просто обязан был делать то, что должен был делать мужчина . . . .
  
  После того, как он произнес над ней несколько слов благословения, Флора вошла в озеро, тихо скользнув под волны. Тони Чоу тоже получил по полной программе. Тигр не тратил слов на этот кусок человеческих отбросов.
  
  Теперь он был просто плохим воспоминанием, куском гниющей плоти на дне бездонного озера. Корм для рыб. И где-то высоко на небесах его брат, Джеки, улыбался сверху вниз. Его отец и его мертвый брат, наконец, получили возможность отомстить. Загнав трактор обратно в сарай, смыв из шланга всю оставшуюся окровавленную солому с пола на выгон, где он закопал ее, он направился по заснеженной тропинке через лес к Севеноуксу. Окна на фасаде все еще тепло светились, из нескольких труб все еще поднимался дым . . . . Это было очаровательно, и он сделал паузу, чтобы зажечь еще один "Лаки" и просто насладиться всем этим.
  
  Забравшись в постель со своим бренди и открыв книгу, он почувствовал ощутимый подъем настроения. Он прочитал первые строки шедевра Хемингуэя.
  
  Он лежал на коричневой, усеянной сосновыми иголками лесной подстилке, положив подбородок на сложенные руки, а высоко над головой ветер шумел в верхушках сосен.
  
  Он улыбнулся этим простым словам. Он действительно начал чувствовать себя немного менее виноватым в смерти бедной девушки из Филадельфии. Принесенный в жертву на алтаре истории, на самом деле. Жертва великой войны, которую теперь нужно было выиграть. На самом деле это не его вина. Одному Богу известно, какую роль она сыграла в великой истории, которой суждено было стать этой войне. Но ее смерть была, сказал он себе, на службе справедливости и сохранению демократии и мира. Он пытался поступить правильно по мнению самой истории.
  
  Этой ночью он получил ценный урок. А именно:
  
  Человек, который был не тем, кем казался, должен был постоянно помнить о том, кем он был на самом деле. И, таким образом, навсегда скрыть правду об этом человеке от посторонних глаз и сделать это любой ценой.
  
  Он мог бы жить с этим.
  
  Да, клянусь Богом, он мог это сделать.
  
  ГЛАВА 16
  
  Штаб-квартира МИ-6, Лондон
  
  Сегодняшний день
  
  Нажимная панель двери лифта неоднократно открывается и закрывается из-за упрямого препятствия в виде головы мертвого иранского боевика. Мужчина возвращается к жизни и сползает вверх по стене. Кровавая дыра в его ладони исчезает, и он вытаскивает пулю из спины. Он пробегает задом сквозь стайку английских школьников, одна из которых взлетает с пола, когда красное пятно на ее красивом розовом передничке втягивается обратно в живот. Добравшись до размытого светом главного входа, иранский убийца пригибается, когда осколки разбитого стекла собираются вместе, образуя оконное стекло. Второй боевик вскакивает с пола и ловит летящее автоматическое оружие, и они вдвоем отбегают назад, пока от них не улетает свистящая сковорода, и они не обнаруживают японского мальчика на кафельном полу. Вакуум возвращает верхнюю часть его черепа на место; кровавый поток стекает обратно в бедро. Он вскакивает и бежит назад, хватая свой рюкзак, когда проходит мимо него. Камера машет вокруг, затем находит третьего иранского убийцу как раз вовремя, чтобы увидеть, как его щека возвращается на место. Он поднимается с колен, и кровь заливает его грудь, когда рубашка цвета хаки мгновенно застегивается. Трое иранцев, одетых в штатское, идут задом наперед бок о бок. Один поворачивается и улыбается. Они неторопливо пробираются обратно сквозь группу израильтян, толкающихся и стоящих на цыпочках, чтобы поприветствовать родственников, сходящих с рейса El Al из лондонского Хитроу. Троица отступает по дорожке к иммиграционным стойкам, и израильский чиновник использует свой резиновый штамп, чтобы высосать разрешения на въезд из их паспортов. Рыжеволосая девушка качает головой, затем благодарно улыбается. . . .
  
  
  —
  
  Хоук, который вошел в затемненный просмотровый зал МИ-6 на пятом этаже как раз в тот момент, когда видео начало разворачиваться в обратном порядке для аудитории из одного человека, сказал: “Доброе утро, сэр Дэвид! Старшина первого класса Хоук, прибыл на дежурство согласно приказу. Что, черт возьми, все это значит? Looney Tunes? Все впереди наоборот?”
  
  “Спускайся сюда, и я расскажу тебе, Алекс”.
  
  “Как приказано, сэр”. Хоук прошел по центральному проходу к первому ряду, где с левой стороны сидел Трулов. Мужчина поднялся на ноги и пожал ему руку.
  
  “Ты ужасно выглядишь, сынок”, - сказал он, отступая назад, чтобы оценить своего старшего офицера контрразведки. Единственный мужчина из всех шести, у которого был легкий доступ к Ее Королевскому Величеству, и мужчина, к которому она питала только самое высокое уважение. Трулав никогда бы не выразил словами свой инстинкт, но он верил, что на каком-то уровне у них двоих действительно могут быть чувства, сродни любви друг к другу. Он видел это. Он почувствовал это. В некоторые моменты, например, когда королева вручала Алексу Крест Виктории за то, что он почти в одиночку спас жизни всей королевской семьи от рук террористов "Аль-Каиды". И все это в течение одного ужасного Рождества в замке Балморал в Шотландии.
  
  Хоук почему-то пристально смотрел на него.
  
  “Прошу прощения?” Сказал Алекс. “Я знаю, что меня все еще немного трясет, но ... трудно прийти в себя после выпотрошения”.
  
  “Ах, это. Ты знаешь, я не могу удержаться от колкости, когда я так чертовски рад видеть тебя воскресшим из мертвых. Я не могу выразить свою благодарность, Алекс. Я не знаю, как тебе удалось сократить назначенную тебе восстановительную терапию до нескольких недель. Но я уверяю вас, что перед вами стоит глубоко благодарный человек ”.
  
  “Королева и страна, как говорится, сэр Дэвид. Кроме того, я никогда не был из тех, кто долгое время просиживал на полке без закуски. Мои врачи запрещают мне все, кроме глубоких сгибаний в коленях и яблочного пюре. И, как ты хорошо знаешь, я не могу переварить даже вид яблочного пюре.”
  
  Трулов редко позволял себе громко смеяться, но в данном случае рефлекс застал его врасплох. “Вот это дух! Я вижу, ты снова стал самим собой. Ты не представляешь, как обрадуется королева, узнав, что ты возродился. Она в ужасном состоянии из-за своего пропавшего внука. И, конечно, твой крестник”.
  
  “Да, действительно. Я полагаю, мы должны встретиться с королевой.”
  
  “Действительно. У нас встреча с владыкой завтра утром в десять. В доме Бака.”
  
  “Я с нетерпением жду возможности быть полезным. Я дал торжественное обещание отцу принца Генри, моему второму пилоту и самому дорогому другу, на его смертном одре в полевом госпитале под Кабулом, что я буду защищать его единственное дитя до конца своих дней. Похоже, я не очень хорошо справился ни с тем, ни с другим. Я хочу исправить это печальное отсутствие прямо сейчас ”.
  
  “Должным образом принято к сведению. Я рад, что ты понимаешь ситуацию. Присаживайся, не так ли?”
  
  Хоук занял место через проход от своего начальника. “Что мы смотрим?”
  
  “Иранский теракт в прошлые выходные. Тель-Авив. Аэропорт Бен-Гурион. Они утверждают, что это возмездие за то, что израильтяне вводят войска в Газу ”.
  
  “Кошмар. И ты просматриваешь записи CC задом наперед, потому что?”
  
  “Я хожу туда-сюда. Попробуй как-нибудь. Ты приобретаешь новые вещи обоими способами. Пока ты этого не сделаешь.”
  
  “Эль Аль" из Лондона, правильно?”
  
  “Хм. Мы потеряли шестерых британских граждан, трое из них школьники ”.
  
  “Что у нас с этим? Что говорит Моссад?”
  
  “Нигде. Мы все еще в эпицентре событий. Я снова прогоню эту штуку, в прямом направлении. Обратите особое внимание на парня, лежащего лицом вниз в лифте, используя его голову в качестве дверного упора. Готов?”
  
  “Сверни ленту”.
  
  Трулав приглушил свет и нажал СЛУШАТЬ на пульте дистанционного управления. Хоук наклонился вперед на своем сиденье, его сосредоточенность оставалась неизменной во время показа фильма.
  
  Через несколько минут он сказал: “Остановите это прямо здесь, пожалуйста, сэр”.
  
  Экран застыл. На неподвижном изображении был изображен мертвый террорист, лежащий лицом вниз в лифте, за несколько секунд до того, как нажимные щитки на дверях ударили его по черепу, а затем двери снова открылись. Вы не могли видеть всего лица, но глаза и нос были видны.
  
  “Я знаю этого парня”, - сказал Хоук.
  
  “Я знаю, что ты хочешь. Вот почему я попросил тебя присоединиться ко мне здесь. Откуда ты его знаешь, Алекс?”
  
  “Я раньше работал с ним, сэр. Здесь в шесть. Вскоре после того, как я присоединился к фирме.”
  
  “Две тысячи одиннадцатый, это было не после вашего возвращения из Афганистана”.
  
  “Действительно, так и было”.
  
  “Имя?”
  
  “Суровый, я думаю. Да, это оно. Мойше Стерн. Насколько я помню, больше страсти к причинам, чем к реальной политике. Плохой актер в процессе становления ”.
  
  “Хорошо. Спасибо за ваше подтверждение. Очень полезно для расследования. Давайте поднимемся в мой кабинет, хорошо, и продолжим этот разговор за чаем?”
  
  
  —
  
  Шеф МИ-6 недавно переделал свои кабинеты. Исчезли панели из орехового дерева, солидная коллекция британского морского искусства восемнадцатого века, тяжелая мебель из красного дерева, персидские ковры, бюст адмирала лорда Нельсона.
  
  Хоук последовал за Трулавом в белое рабочее пространство на шестнадцатом этаже, стены и ковры которого были матово-белыми. В центре была дискуссионная зона, состоящая из шести белых кожаных кресел с легкой обивкой, расставленных вокруг стола со стеклянной столешницей с гравировкой, который служил экраном, на котором появлялись телевизионные, спутниковые снимки и все бесчисленные мультимедийные изображения, генерируемые компьютерными блоками мэйнфреймов в подвале.
  
  Из шести стульев только один мог поворачиваться: для сэра Дэвида. Остальные были жестко вмонтированы в пол и спроектированы таким образом, чтобы обеспечить минимальный комфорт. Это место было для работы, для быстрого, живого обсуждения — не для светской беседы и светского фехтования, офисных сплетен и тому подобного вздора Томми.
  
  Рабочий стол сэра Дэвида был на удивление скромным, с белой стеклянной поверхностью размером всего пятьдесят на шестьдесят пять сантиметров. В нем не было ящиков или полок, нигде нельзя было потерять или проглядеть материал, невозможно отложить одно дело, отложив его в сторону под предлогом того, что нужно заняться чем-то другим.
  
  Он разработал систему приоритетов, упорядоченную по сложному набору строгих критериев, которая передавала каждую проблему на его стол только тогда, когда имелось достаточное количество исследований для принятия решений, которые принимались быстро, и от них избавлялись. Хоук знал, само собой разумеется, что сэр Дэвид презирал как физический, так и эмоциональный беспорядок.
  
  Он пересел к своему рабочему креслу, спроектированному и сконструированному специалистом-ортопедом, чтобы уменьшить усталость, не обеспечивая наркотического комфорта. “Присаживайся”, - сказал он, указывая на один из стульев, стоящих перед ним.
  
  Алекс Хоук улыбнулся и сел.
  
  Он снова надел свой старый плащ и кинжал.
  
  Он вернулся в игру.
  
  И, как сказал бы доктор Ватсон, игра определенно началась!
  
  ГЛАВА 17
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Темно-синий самолет Лекса Хоука Gulfstream G650 приземлился в международном аэропорту Линден Пиндлинг, Нассау, сразу после рассвета. Полет прошел без происшествий, и он проспал добрых восемь часов в каюте своего владельца, расположенной в кормовой части самолета. Анжелика, один из двух бортпроводников, подала ему на завтрак "уэвос ранчерос". Он ел с аппетитом, одновременно наблюдая за международными новостями BBC по видеосистеме самолета. Особое угощение. Его быстрое восстановление после операции на брюшной полости продолжало удивлять его, а также его врача из МИ-6 и тренера по физической подготовке в Лондоне.
  
  На самом деле, Алекс редко чувствовал себя лучше или сильнее. Это тоже было хорошо. Ему нужно было многое сделать, и его Королева рассчитывала, что он справится с этим в спешке. Внук ее величества, его собственный дорогой крестник, принц Генри, вполне может быть в опасности. Учитывая угрозы собственной жизни Алекса со стороны наемных убийц Путина по всему миру, был шанс, как он указал и Конгриву, и сэру Дэвиду, что принц был здесь всего лишь пешкой, призванной заманить Хоука на верную смерть.
  
  Он, конечно, отмахнулся от этого. Вряд ли это был первый раз, когда разворачивался подобный сюжет. И это наверняка было бы не последним.
  
  Пилоты Алекса достали из кормового багажного отделения его чемоданы Goyard из коричневой кожи и разложили их на летном поле. На фоне темно-синего Gulfstream G650 эту сцену можно было бы принять за рекламу багажа в одном из глянцевых изданий. Он поднял глаза и увидел сверкающий черный Bentley Flying Spur, новый четырехдверный седан, мчащийся по асфальту в его направлении. Отправлено отелем? Если действительно кто-то должен зарабатывать себе на жизнь, то это помогало делать это при приятных обстоятельствах.
  
  Большая машина затормозила прямо перед левым крылом его самолета. Хоук вернулся на борт и имел последнее слово со своим капитаном и вторым пилотом. Он забронировал для них два номера в одном из частных коттеджей клуба Dragonfire на побережье. Он сказал, что они должны просто расслабиться, немного повеселиться и немного позагорать, но быть готовыми взлететь в любой момент. Он хотел, чтобы топливные баки самолета были заправлены, и его самолет был готов к полету в любой момент.
  
  “Вы случайно не лорд Александр Хоук?” - произнес женский бархатистый голос позади него.
  
  Он повернулся и улыбнулся, сказав: “Просто Алекс подойдет. Никогда не используй название. Кто ты?”
  
  Она была потрясающей, была той, кем она была.
  
  Одет полностью в шоферскую ливрею, бледно-голубую с темно-синим кантом и черные сапоги для верховой езды, до колен начищенные до блеска. Когда-то, давным-давно, он был влюблен в китаянку. Дочь китайского генерала-изгоя, которого ему в конечном итоге пришлось убить. Ее звали Чайна Мун, и долгое время ей чудом удавалось делать его счастливым. . . Ах, что ж, какое-то время она творила свою магию. . .
  
  “Я Чжан Тан, милорд. Прекрасный самолет, сэр, потрясающий. Мои боссы, братья Тан, будут чрезвычайно ревнивы. Я рад познакомиться с вами и приветствовать вас в Dragonfire Club. Мы с Bentley будем в вашем распоряжении в течение нескольких дней или недель, по крайней мере, до возвращения владельцев из Пекина ”.
  
  “Как мило. Но, пожалуйста, зови меня Алекс. Я не использую свой титул, если только не обедаю с королевой, которая настаивает на его использовании. Просто любопытно. Кстати, кто владельцы? Я совсем не уверен, что когда-либо встречался с ними ”, - невинно сказал Хоук, который был подробно проинформирован как Труловом, так и старшим инспектором Конгривом и прекрасно знал, кто они такие, поскольку запомнил их биографии вдоль и поперек.
  
  “Томми Тэнг и Джеки Тэнг, - сказала она, - вообще-то, близнецы. Фактически идентичны.”
  
  “Не родственник?”
  
  “Наоборот. Они мои старшие братья. Они сделали меня чем-то вроде неофициальной хозяйки здесь, на курорте. Когда у нас появляется гость вашего масштаба, человек такого международного значения, как вы, мне поручают обеспечить все, что требуется для приятного пребывания. Я подарю тебе мобильный телефон, предназначенный для меня. Я на связи каждый день с пяти УТРА. до полуночи.”
  
  “Ты приставлен ко мне?”
  
  Она улыбнулась, и выглянуло солнце. “Я в вашем распоряжении, ваша светлость. В некотором смысле, конечно. Я не имею в виду это буквально.”
  
  “Конечно”.
  
  Она снова улыбнулась, и Хоук тоже.
  
  Игра начинается, подумал он. Это удача. Красивая девушка, чтобы показать ему окрестности. И тот, кто мог предоставить ему беспрепятственный доступ к печально известным братьям Тан. Он посмотрел недавний документальный фильм об их необычной криминальной жизни в самолете с Бермудских островов. Это называлось Тяжкие преступления и проступки, и это было, мягко говоря, пугающе. Наркотики, торговля людьми, азартные игры, вымогательство, пытки ... с повторяющейся тенденцией к самому отвратительному убийству.
  
  Империя Тан, происходящая от многовековой династии Тан, распространила свое влияние по всему миру. На первый взгляд, это была огромная и удивительно успешная холдинговая компания с десятками законных юридических лиц. Казино, высококлассные курорты, такие как Jewel in the Crown, знаменитый Dragonfire Club и многие другие по всему миру. Они также занимались законным бизнесом, добычей нефти и газа и художественными голливудскими фильмами, и они владели многими национальными энергетическими компаниями, контролируя электросети целых стран по всей Латинской Америке, Восточной Азии и Восточной Европе.
  
  Как только она устроила своего пассажира на заднем сиденье похожего на пещеру Bentley, Чжан села за руль, и они поехали. Она предложила экскурсию по курорту, и Хоук охотно согласился. Ему нужно было сориентироваться.
  
  Они промчались мимо здания, на дверях которого был изображен изрыгающий огонь черный дракон.
  
  “Это всего лишь береговая станция, где у меня один из двух офисов”, - сказала она. “Оттуда я помогаю клубу вылетать и прибывать воздушным и морским путем. Есть еще один на острове Парадайз, где расположены Atlantis и Ocean Club. Вы знакомы с Океанским клубом на Райском острове, мистер Хоук? Извините. Я имею в виду, Алекс?”
  
  “Действительно, так и есть. Одно из моих самых любимых мест на Карибах.”
  
  Она на секунду задумалась об этом и сказала: “Итак, ты знаешь о нашем паромном сообщении оттуда на остров Черного Дракона?”
  
  “Никогда не садился на паром. Единственный способ попасть туда, верно? Кроме того, если вы пришвартуете свою яхту в своей пристани. К сожалению, я, кажется, забыл свой.”
  
  “А также вертолетное обслуживание. Тот светофор впереди указывает на мост, ведущий к Райскому острову. Мы припаркуемся у Ocean Club и сядем на следующий вертолет, вылетающий в Dragofire Club ”.
  
  “Изумительно”.
  
  “Как вы скоро увидите, курорт состоит из семи искусственных островов, окружающих один очень большой природный остров в центре. Багамские острова холмистые, а некоторые их части все еще покрыты густыми тропическими джунглями. Печально известный пират Карибского моря окрестил его “Огнем острова Дракона” еще в начале семнадцатого века. Шестнадцать тринадцать, я думаю, или около того. Ходили слухи о большом огнедышащем драконе, рыскавшем по острову в те дни, и даже были зарисовки такого существа, сделанные моряками и натурфилософами на борту корабля, наряду с различными резными фигурками из китового уса, изображающими такого огненного дракона ”.
  
  “Очаровательно”, - сказал Хоук, продолжая рассказ. “Без сомнения, это дало начало названию ‘Клуб Драконьего огня’”.
  
  “Действительно. Ты случайно не заметил мой золотой браслет-оберег?”
  
  “К сожалению, нет. Должен ли я был?”
  
  “Да. Видишь резного дракона? Очень старый. Мои братья подарили его мне, когда я приехал из Китая, чтобы присоединиться к ним здесь. Мне это нравится ”.
  
  Как и было предсказано, Чжан въехал на территорию Ocean Club и поехал прямо через зеленые джунгли к главному входу. Швейцар или коридорный выбежал, чтобы открыть Хоук заднюю дверь. Он появился и пожал мужчине руку. “Как тебя зовут?” Он улыбнулся парню, когда тот начал укладывать багаж Хоука на тележку.
  
  “Бенуа, сэр. Дженсон Бенуа.”
  
  “Рад видеть тебя снова, Дженсон. Хорошо помню тебя. Я сыграл тебя в фильме "Казино Рояль" ... Да? Позаимствовал эту самую твою куртку, чтобы сделать снимок. . . . ”
  
  “Хоук? Почему, да, это ты! Человек, которого все в актерском составе "Райского острова" считали самим Эрролом Флинном! Как поживаете, сэр? Давненько не виделись, сэр. Извините. Прямо сюда, если вы последуете за мной ”.
  
  Чжан-брелок-подал звуковой сигнал на замки "Летающей шпоры" и присоединился к Хоку и Дженсену, которые сказали:
  
  “Здравствуйте, мисс Тан. Приятно видеть тебя снова ”.
  
  “И ты, Дженсон. Спасибо за вашу помощь. Ты, конечно, встречался с лордом Хоуком.”
  
  Хоук положил руку на плечо Дженсона и сказал: “Я направляюсь в клуб Dragonfire. Ты был там?”
  
  “Много раз, сэр. Здесь, в Ocean Club, останавливаются наши гости, которые иногда отправляются на острова пообедать или поужинать, посетить казино или шоу в Вегасе. Или даже останься там на ночь или две. Это нечто особенное, разве ты не знаешь? Я уверен, тебе понравится. На этот раз я здесь по делу или для удовольствия, сэр?”
  
  “Исключительно удовольствие, поверь мне. Я некоторое время лежал в больнице на Бермудах. Я здесь, чтобы мариноваться на морском и соленом воздухе столько, сколько потребуется, чтобы восстановить силы. Могу попробовать свои силы в chemin de fer, если появится настроение”.
  
  “Жаль слышать, что ты был болен”.
  
  “Ничего серьезного. Немного побаливает животик, вот и все. Однако, у меня в кишечнике довольно долго был переполох. Приходит и уходит. Ты знаешь, как это бывает. Человек наносит судьбе сглаз и движется дальше ”.
  
  ГЛАВА 18
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Январь 1942
  
  Тайгер приоткрыл глаз, с некоторым раздражением рассматривая посеребренный телефон у своей кровати. Звонок раздался вскоре после семи утра. С легкой гримасой посол Тан протянул руку и снял трубку. Он сказал: “Кто ты и чего ты хочешь?”, не стесняясь в выражениях, своим хриплым, с примесью виски, вчерашним голосом поздней ночи. После чего Кимберли Ли, его личный секретарь, сообщила ему, что только что звонил секретарь Белого дома по социальным вопросам, чтобы оставить сообщение для посла. Приглашение, чтобы было понятно. Казалось, что президент Рузвельт хотел пригласить его на рыбалку. Упоминался круиз вдоль побережья Новой Англии на борту президентской яхты, Потомак.
  
  “На рыбалке?” Сказал Тигр, взбивая подушку под головой. “Я скажу это один раз: я не занимаюсь рыбной ловлей”.
  
  “Должен ли я перезвонить им и сказать "нет”, господин посол?"
  
  “Конечно, нет. Ты должен перезвонить им и сказать, что для меня это большая честь. Я был бы рад. Когда должно начаться это грандиозное приключение?”
  
  “В следующую субботу утром, отправление в десять. Ты присоединишься к президентской группе на борту "Потомака”.
  
  “Умоляю, скажи, как долго я буду блуждать в море? Тебе придется очистить мой календарь ”.
  
  “Пять дней, - сказал секретарь Белого дома по социальным вопросам. Плюс-минус.”
  
  “Матерь Божья. Целая жизнь.”
  
  “Да, сэр. Вам нужно быть на пристани Трапа на юго-западе Вашингтона ровно в девять, чтобы ваш багаж мог быть доставлен на борт и размещен на Потомаке. Должен ли я организовать вашего водителя здесь, в посольстве, скажем, в половине девятого?”
  
  “Пожалуйста, сделай. Есть какие-нибудь идеи, что надевать на рыбалку? Подозреваю, что эти тяжелые резиновые брюки можно увидеть на мужчинах по всему северу Шотландии ”.
  
  “Кулики”.
  
  “Именно. Кулики.”
  
  “Вы будете ловить рыбу с борта президентской яхты, поэтому я сомневаюсь, что понадобятся куликовые, если только Потомак не столкнется с айсбергом и не начнет тонуть. Тем не менее, я выясню и свяжусь с тобой с подходящими предложениями по гардеробу ”.
  
  “Спасибо тебе. И еще кое-что. Кто мои попутчики?”
  
  “У меня есть список пассажиров прямо здесь, сэр. В дополнение к двум своим сыновьям, Франклину-младшему и Эллиотту, президент пригласил небольшую группу своих самых высокопоставленных военных командиров. В их число входят генералы Джордж Маршалл и Генри ‘Хэп’ Арнольд, а также адмиралы Эрнест Кинг и Гарольд Старк. Ты единственный приглашенный от имени правительства ”.
  
  “Мне повезло”.
  
  “Действительно”.
  
  “Хм. Кое-что беспокоит меня, Кимберли ”.
  
  “Что именно, сэр?”
  
  “Я не знаю. Но что-то подозрительно пахнет.”
  
  “Подозрительно, ты сказал?” Она хихикнула и сказала: “О, и еще кое-что. Ваш новый друг, коммандер Хоук, звонил около пятнадцати минут назад. Сегодня вечером он направляется обратно в Англию и хотел бы, чтобы вы присоединились к нему на прощальном обеде сегодня в двенадцать тридцать. Клуб "Космос". Он сказал, что ты знаешь местоположение. Это ”да" или "нет", господин посол?"
  
  “Определенно да. Я не видел этого негодяя Хоука несколько недель. Он был в Лондоне, как вы знаете, в Блетчли-парке с Черчиллем. И занимается каким-нибудь гнусным бизнесом, я уверен, преследуя нацистов по всей карте. До свидания. . . .” Щелчок.
  
  Она повесила трубку.
  
  Мисс Ли вздохнула, опечаленная потерей короткой связи с ним по линии. Она откинулась на спинку кожаного кресла, взяла пудреницу и поджала свои красные губы от Estée Lauder. Она любила свою работу. О, черт, давай хотя бы будем честны с собой, Кимберли.
  
  Она любила своего босса. Но опять же, какая девушка этого не сделала?
  
  
  —
  
  После быстрой прогулки по Массачусетс-авеню посол Тан на добрых десять минут раньше пришел в клуб "Космос", беспорядочное викторианское заведение в Джорджтауне. Вместо того, чтобы занять кресло в небольшом, но уютном зале для посетителей на первом этаже, он взбежал по большой изогнутой лестнице из красного дерева в мужской ресторан grille. Бар в the grille был лучшим в Вашингтоне с точки зрения того, что он ценил, когда дело касалось баров.
  
  Его вкус в барах был отточен до остроты бритвы в различных джентльменских клубах Лондона. Белые. Будла. Карлтон-клуб. Здесь царила потрясающая атмосфера: приглушенное освещение, удобные банкетки из темно-красной кожи и глубокие потертые клубные кресла, разбросанные туда-сюда по винно-красному ковровому покрытию.
  
  В таком разреженном воздухе тоже можно было найти восхитительно смешанные ароматы старинных персидских ковров, пропитанных десятилетиями пролитого виски, книг в кожаных переплетах многовековой давности, лосьона для бритья из английской кожи и, конечно же, кубинских сигар. Дымка от трубок и сигар обрела форму в огромных лучах солнечного света, падающих косо вниз из величественных окон в свинцовых переплетах и световых люков.
  
  В дальнем конце длинного изогнутого бара из красного дерева, за шумными американскими офицерами, собравшимися поблизости, были парни из британской дипломатической службы, которые что-то праздновали. Все великолепны с точки зрения одежды и поведения. Костюмы от Huntsman. Рубашки от Turnbull & Asser. Обувь от Lobb, а шляпы от Lock. В знак уважения к Черчиллю многие британские парни носили знакомый темно-синий галстук-бабочку в горошек. Там также были галстуки из колледжей Кембриджа и Оксфорда.
  
  Тайгер заказал "Роб Рой" и расслабился, впитывая разнообразные настроения этого святилища могущественных людей на войне, потягивая коктейль, его проницательные черные глаза блуждали и оценивали все, что он видел.
  
  “Я знал, что ты победишь меня здесь, ты, соревновательный ублюдок”, - услышал он сердечный голос позади себя. Он мог принадлежать только Блэки Хоук. “Разве я не говорил тебе, Винни? Этот парень переводит жизнь на совершенно новый уровень ”.
  
  Тигр развернулся при одном упоминании имени Винни и посмотрел на своего друга. “Привет, коммандер”. Он улыбнулся.
  
  Хоук ухмыльнулся и сказал: “Привет, ты сам! Ты, конечно, помнишь старину Уинни, Тигр? Винни Вулворт? Теперь, когда я доставил товар, вы оба должны меня извинить. Мне нужно нырнуть в голову, ” сказал он и исчез в пульсирующей толпе молодых мужчин. Остановившись, он оглянулся через плечо и сказал: “Не делайте вы двое ничего такого, чего бы я не стал делать!”
  
  “Как будто”, - сказала неулыбчивая Винни, довольно холодная и отстраненная, глядя в свое золотое карманное зеркальце, как будто небрежно пудрила свой хорошенький носик.
  
  “Привет, Винни”, - сказал Тигр, поднимаясь на ноги.
  
  “Тигр!” - сказала она. “Какое неожиданное удовольствие!”
  
  Он протянул богине свою ухоженную руку. Она мило улыбнулась и очень незаметно подмигнула, которую мог видеть только он. Ее медово-светлые волосы были собраны в великолепный шиньон, приколотый темно-синей бархатной лентой. На ней был красный свитер от Мейнбохера с жемчужными пуговицами и облегающая темно-синяя юбка из шелка. С ее плеча свисала массивная сумка из кожи аллигатора.
  
  “Да, конечно, я помню!” - сказал посол. “Мы познакомились на том танце за городом. Твой клуб. Забыл название. Как у тебя дела, Винни? Я имею в виду, помимо того, что проводил время в компании этого негодяя коммандера Хоука?”
  
  Она вежливо рассмеялась. “Ты так и не позвонил мне, непослушный мальчишка. С таким же успехом я мог бы передать свой личный номер одной из тех милых парковщиц.”
  
  “Тебе не нужно было беспокоиться, моя дорогая девочка. Я уже подсунул это одному из них. Парень, который подогнал мой прекрасный лимонно-желтый "Роллс-Ройс", когда я уходил из клуба, если честно. Главный камердинер паркера в клубе. Довольно привлекательный парень по имени Чаки, насколько я помню . , , Я уверен, вы услышите о нем со дня на день . . . . ”
  
  “Если я получу известие от этого персонажа Чаки, или кто он там, Тигр, ты будешь жить, чтобы пожалеть об этом . . . . ”
  
  ГЛАВА 19
  
  Клуб "Космос", Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Январь 1942
  
  Please скажи мне, что ты шутишь насчет парковщика ”, - сказала она.
  
  “Не будь абсурдным. Конечно, я шучу.”
  
  “Итак, просто из праздного любопытства, почему ты не позвонил мне?”
  
  “На самом деле я пытался быть хорошо воспитанным джентльменом. Его светлость стал довольно хорошим личным другом. И я склонен уважать свою дружбу. Я уверен, что здесь ужасно старомодные понятия о верности.”
  
  “Я понимаю. Вы, вероятно, не знаете этого старого выражения о любви и войне . . . . ”
  
  “Все справедливо в любви и на войне и так далее?”
  
  “Хм. Очевидно, не в твоем случае. Но в любви и на войне все справедливо! Это так. Опустись на колени и вознеси хвалу Господу!”
  
  В его глазах появились морщинки от улыбки, когда он ответил: “Алекс в курсе этого? Возможно, я передам ему, что ты так сказал.”
  
  “Даже не пытайся быть смешным. Ты не скажешь ни слова.”
  
  “Верно. Я не буду.”
  
  “Чем вы занимались, господин посол? Помимо ваших хорошо описанных романтических приключений на страницах в социальных сетях Post? Ходят слухи, что вы с президентом Рузвельтом проводите вместе каждую свободную минуту. Выходные в Гайд-парке, частные ужины в Белом доме. , , объединились в моде, так они говорят ”.
  
  ‘Вряд ли, моя дорогая мисс Вулворт. На самом деле, я приобрел собственный маленький загородный домик на выходные.”
  
  “Я так слышал”.
  
  Он попытался отогнать свой шок. “Так ты слышал? Это то, что ты сказал?”
  
  “Да”.
  
  “И могу я спросить, от кого вы услышали эту досужую сплетню?”
  
  “Почему ты так расстроен, глупый? Это такой глубокий, мрачный секрет?”
  
  “Конечно, нет! Просто немного любопытно, вот и все. Я частное лицо, как вы можете знать, а можете и не знать.”
  
  “Все это совершенно невинно, уверяю вас. Мама и папа искали загородный дом в Вирджинии. В прошлые выходные Риэлтор показал нам место, которое им понравилось. Дом под названием Южные земли. Мы прогуливались по территории, когда я заметил довольно массивное сооружение на склоне холма, нависающее над нами. Я указал на это, и Риэлтор сказал: ‘О, да, прекрасная старая плантация под названием Севеноукс. Датируется началом девятнадцатого века. Ходят слухи, что покупателем является новый посол Китая.’ Так или иначе, вот откуда я знаю. Не волнуйся. Я не стану выбалтывать ваши драгоценные бобы никаким репортерам, мистер Международный человек-загадка”.
  
  Прежде чем он смог ответить, рядом с ней появился официант. Он нес серебряный поднос, на котором лежал хрустящий белый конверт с тисненой золотом печатью клуба "Космос". Винни прошептала: “Спасибо” и сорвала запечатанный клапан.
  
  “О, боже”, - сказала она.
  
  “Плохие новости?”
  
  “Скорее”.
  
  “Обязательно расскажи”.
  
  “Мои родители”.
  
  “Что насчет них? Потерялся в море? Погиб при восхождении на Эверест? Похищен пиратами? Растерзанный тиграми в Бенгалии? Покончил с гриппом?”
  
  “Я бы хотел. Нет. Ничего столь драматичного. Они внизу, обедают в гриль-баре. Очевидно, они видели, как я вошел. Папа приказал мне появиться за их столом как можно скорее. По-видимому, это их годовщина. Никто не потрудился сказать мне.”
  
  “Как ты думаешь, я понравлюсь твоей матери?”
  
  “О, не будь смешным, Тигр. Ты не приглашен ”.
  
  “Итак. Страна. Твои родители купили этот дом?”
  
  “Конечно. Папа коллекционирует дома так же, как президент коллекционирует марки ”.
  
  “Хм. Итак. Ты планируешь провести там какое-то время?”
  
  “Ты шутишь? Уйма! Я люблю эту страну. Видите ли, я бич охоты в Вирджинии ”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Охота на лис, глупый. Видишь, у меня есть прекрасная пара арабских джемперов, подарок персидского шаха, разве ты не знаешь? Прекрасные кобылы для охоты. Ты должен выйти. Ты ездишь верхом?”
  
  “Немного”.
  
  “Охотитесь, господин посол? Это китайский вид спорта?”
  
  “Нет, особо не о чем говорить. Я, конечно, ездил верхом в Англии. В основном для выездки. Немного играл в поло и конкур, когда я еще учился в Оксфорде. Моя команда называлась Доктор Одд. Принц Уэльский сформировал нас в Баллиоле ”.
  
  “Понятно”, - сказала она, беря его за руку и хлопая ресницами. “Ты должен как-нибудь привести принца куда-нибудь со мной на денек. Он божественен. Все девушки так говорят ”.
  
  “Я бы не хотел ничего лучшего, Винни, но я не могу обещать, что смогу доставить принца Уэльского”.
  
  “Боже мой, я шучу! Лучше будь осторожен, Тигр. На этот раз не обманывай меня. Я мог бы просто появиться у твоей двери какой-нибудь темной и ненастной ночью и одолжить чашку сахара. . . . Что ж. . . надо бежать. Папа зовет.”
  
  “Слушай, а вот и твой красивый кавалер сейчас идет. . . .”
  
  Она улыбнулась Тайгеру, подмигнула и хихикнула. “Продолжение следует, бастер ... Так что набирайся сил!” - сказала она Тигру.
  
  Она остановила Хоука на полпути, чмокнула его в щеку, прошептала, что скоро вернется, и растворилась в толпе у бара, направляясь к двери. Хоук заняла свое место за стойкой и сказала:
  
  “Прости. Пришлось ответить на еще один частный звонок от десятого Даунинга. Моя новая няня, Уинстон. Похоже, я направляюсь прямо туда, ради Бога. Я только что добрался сюда! Винни, черт возьми, убьет меня, когда узнает о таком развитии событий . . . . Я по уши влюблен в эту девчонку, ты знаешь ”.
  
  “Да. Я знаю.”
  
  Тигр, решив, что лучше промолчать о явно кокетливом поведении мисс Вулворт по отношению к нему, сказал: “Идет война, летун. Твоя страна зовет. Или ты не слышал?”
  
  “Да, да. Знаешь, что меня поражает, Тигр? Уинстон относится ко мне точно так же, как Франклин относится к тебе. Как и его чертов щенок, Фала. Приди, Тигр! Сидеть! Принеси! Хороший мальчик!”
  
  “Расскажи мне об этом, брат”, - сказал Тан. “Что там, в Блайти? Есть что-нибудь, о чем ты можешь говорить без компромиссов?”
  
  “Хм. Может быть. У меня много чего на уме. В ближайшие несколько недель все может стать для меня довольно пикантным. Я хотел бы услышать ваше мнение. Пойдем, сядем за тихий столик в углу.”
  
  Они сели, заказали пару одинаковых "Роб Ройс" и клубные сэндвичи и сразу приступили к делу. Хоук собрался с мыслями, прежде чем заговорить. Это было совершенно не похоже на него - говорить о тех засекреченных вещах, которые он делал для Департамента военно-морской разведки. С другой стороны, в конце концов, это был не какой-то адмирал швейцарского флота, для которого он покупал выпивку. Это был чертов посол Китая в Соединенных Штатах! Он был одним из его ближайших друзей. И, безусловно, один из самых могущественных союзников Британии и Америки в войнах на два фронта против свирепствующей тирании.
  
  “Готов?” - Спросил Хоук.
  
  “Отстреливайся”, - сказал Тайгер, наслаждаясь новым американским сленгом военного времени, который он подхватил в городе.
  
  “Вот тощий, господин посол. Военно-морская разведка Уайтхолла назначила меня командиром секретного отряда из шести закаленных в боях коммандос. Блинкер Годфри, наш верховный лидер, называет нас головорезами Хоука. Моя компетенция, наша компетенция, заключается в том, чтобы придумывать новые и еще более изобретательные способы пытать герра Гитлера и его хулиганов в тылу, там, где больнее всего. Похоже, мой последний план, долго лежавший на полке, внезапно получил одобрение моего босса, контр-адмирала Блинкера Годфри. Уинстон тоже только что благословил это, так что, я думаю, игра начинается ”.
  
  “Ты можешь дать мне несколько широких указаний без того, чтобы твои болтливые речи потопили какие-нибудь корабли?”
  
  “Ты ближе к истине, чем думаешь. Вы, конечно, знаете о немецкой шифровальной машине Enigma?”
  
  “Конечно”.
  
  “Что ж. Дело вот в чем. Прекрасные умы в Блетчли-парке взломали код на этом. Но никто не смог наложить руку на другую, трехроторную кодирующую машину, которую все корабли и подводные лодки Кригсмарине (военного флота) в море используют вместо Enigma. Пока я не выяснил, как мы могли бы на самом деле приобрести одну из этих чертовых вещей. А также сопутствующие кодовые книги. Мы бы тогда неплохо устроились с точки зрения разведки. . . На самом деле, для баланса войны. Это дало бы нам огромное преимущество перед немецким флотом. Спасти тысячи жизней наших мальчиков ... что-то в этомроде ”.
  
  “Блестяще. Продолжай. . . . ”
  
  “Что ж, в военно-морской разведке, если вам приходит в голову пикантная идея в вашем собственном подразделении, вы сами разрабатываете и управляете ею, и ваша репутация соответственно падает или плывет. Итак. Здесь ничего не происходит, верно?”
  
  “И твоя идея продержаться на плаву достаточно долго, чтобы сражаться в другой раз?”
  
  Хоук понизил голос и сказал: “Хорошо, я предположил, что мы могли бы заполучить добычу следующими способами. Во-первых, мы получаем от министерства авиации пригодный для полетов немецкий бомбардировщик. Предпочтительно ”Хейнкель"."
  
  “Неужели? Казалось бы, легче сказать, чем сделать. И что потом?”
  
  “Мы сбрасываем наш бомбардировщик с аварийнымпикированием в Ла-Манш”.
  
  “Блестяще. Можно надеяться, что выжившие будут?”
  
  “Хм”.
  
  “Я серьезно, Блэки. Таков план? Боже милостивый.”
  
  “Это настолько, насколько мне удобно раскрывать, господин посол. Можно с уверенностью сказать, что в моем плане гораздо больше, чем бросить немецкий бомбардировщик в напиток ”.
  
  “Чертовски опасно, но к черту все это. Делай то, что ты должен делать ”.
  
  “Почему это опасно?” - Спросил Хоук. Это была идея, которую он не рассматривал.
  
  “О, я не знаю. Что, если ты утонешь? Как долго немецкий бомбардировщик дальнего действия обычно остается на плаву?”
  
  Хоук раздраженно сказал: “Все самолеты рано или поздно пойдут ко дну, Тигр. Но по всему фюзеляжу есть воздушные карманы. Область между внешней обшивкой фюзеляжа и интерьером - это изолированное пространство, в котором есть воздух, который необходимо вытеснять морем. Также помогают бензобаки в крыльях. Поскольку вода тяжелее топлива, топливо внутри крыльев помогает компенсировать часть веса самолета ... не много, но все же немного.”
  
  “Что ж, ты явно все продумал”.
  
  “Да, это то, чем я зарабатываю на жизнь. Премьер-министру моей страны это нравится ”.
  
  “Полагаю, это так”.
  
  “Тогда все в порядке. Ты собираешься пожелать мне Счастливого пути? Пожелай мне хотя бы удачи?”
  
  “Нет, коммандер Хоук. Я собираюсь пожелать тебе долгой и счастливой жизни, полной дешевого вина, дорогих женщин, под парящую увертюру из песен, достойных ангелов ”.
  
  “Чем больше, тем лучше. Я ухожу. Я даже не упаковал чемодан. И последнее. Я хочу, чтобы ты присмотрел за маленькой мисс Файв-энд-Дайм’ пока меня не будет. Ты сделаешь это?”
  
  “Почему? За ней нужно присматривать, не так ли?”
  
  “Она... сложная. Как ты знаешь, упрямый и импульсивный. Иногда она не мыслит здраво. Половину времени живет в своем собственном мире. Я просто прошу тебя проследить, чтобы у нее не было никаких неприятностей, пока меня не будет. Ты сделаешь это?”
  
  “Конечно, я сделаю это, старина. Я сделаю для тебя все, что в моих силах. Ты знаешь это. Мы же товарищи по оружию, верно? Ты это знаешь.”
  
  “Ты умеешь хранить секреты, старина? Должен ли, скажем, вмешаться красивый парень?”
  
  “Конечно”.
  
  “В прошлые выходные мы с Винни поехали в Аннаполис и тайно обручились. Никто не знает. Я подарил ей обручальное кольцо моей матери, но она никогда не надевала его на публике . . . . ”
  
  “Я понимаю. Что ж, поздравляю, старина! Это замечательная новость!”
  
  “Да, я полагаю, что так. Я действительно боюсь, что она окажется несносной. Но что я могу сделать? Я без ума от этой девушки! Приветствую, старина. Надеюсь, скоро увидимся”.
  
  “Нет, если я увижу тебя первым”. Хоук ухмыльнулся ему.
  
  И он исчез.
  
  Тайгер сделал глоток своего коктейля и наблюдал, как его друг исчезает в толпе.
  
  Итак, теперь они были тайно помолвлены, не так ли? Это потребует твердой руки на руле. И его способность держать Винни на расстоянии вытянутой руки, независимо от того, какие сети маленькая лисица якобы использовала, чтобы соблазнить его.
  
  ГЛАВА 20
  
  Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Сказать, что лорд Александр Хоук был несколько шокирован видом с высоты птичьего полета на раскинувшийся клубный комплекс Dragonfire Club с кружащего вертолета, было бы воплощением британского преуменьшения. Во-первых, это было намного больше и грандиознее, чем все, что он мог себе представить. Он наклонился и посмотрел сквозь плексиглас у себя под ногами на чудеса, расставленные внизу. Было бы лишь небольшим преувеличением сказать, что то, что он увидел, было совершенно “другим миром”.
  
  Один центральный остров, называемый остров Черного Дракона, был очень большим, возможно, несколько тысяч акров или больше. В полосе расчищенных джунглей, расположенной высоко на вершине самого высокого холма, находилась внушительная резиденция с парящей, ультрасовременной архитектурой, достойной внимания. Подумайте, Билл Гейтс встречается с Илоном Маском, встречается с И. М. Пей. Изящная и сверкающая серебром надземная монорельсовая дорога соединила обширную усадьбу семьи Тан с другими населенными пунктами, разбросанными по главному острову. Один обширный комплекс на берегу моря мог похвастаться отелем по меньшей мере в пятьдесят этажей, и с роскошным бассейном на крыше, теннисными кортами и полем для гольфа на девять лунок, очевидно, это был основной отель курорта.
  
  Отель "Ди Цин", так он назывался. Звездный Бог войны в китайской мифологии. Странный выбор названия для отеля, подумал Хоук.
  
  На противоположной стороне острова, где он был в основном неосвоенным, сплошь в густых тропических джунглях, находилось странное монолитное белое сооружение, большое, из залитого бетона. Чудовище было прямоугольным зданием размером с городской квартал, которое было встроено в склон холма, но тянулось далеко над водой. Нет окон и видимых точек входа, по крайней мере, сверху. Какой-то морской исследовательский центр, предположил Хоук. Возможно, биологическое сельское хозяйство. Он слышал, что у них в каждом огне есть железо, у этих Тангов. Возможно, китайская биологическая война. Он видел сверхсекретное досье М16, в котором говорилось, что китайцы экспериментировали с милитаризацией вируса.
  
  Но его шпионский мозг заработал почти сразу. Что-то знакомое в унылой архитектуре. Местоположение ... размер ... Это подошло бы ему. В одну из таких ночей ему предстояла полуночная разведка; это было само собой разумеющимся.
  
  Он насчитал семь других островов-спутников различных размеров и особенностей, все они соединены сверкающей серебристой монорельсовой дорогой, плюс системой сверхсовременных пешеходных и однополосных автомобильных мостов. Здесь также был традиционный яхт–клуб в британском колониальном стиле, шумный и красочный, с видом на обширную пристань для яхт. Слипы были битком набиты самыми дорогими мегаяхтами в мире и футуристическими скоростными катерами Wally.
  
  И все это великолепие и архитектурное великолепие было спрятано в какой-то багамской заводи, мало чем отличающейся от бесконечных миль мангровых болот и безымянных ключей к югу от Ки-Уэста.
  
  Мысль о принце Генри, его юном крестнике, поразила его, как взорвавшаяся лампочка в кромешно-черной комнате. Молодой член королевской семьи — предприимчивый холостяк, обладающий значительным состоянием, обаянием и необыкновенной красотой — вполне мог подумать, что это место является весьма желанным местом для отдыха. И с его высоким профилем в социальных сетях и широким освещением в прессе знаменитостей, неудивительно, что пропавший принц Генри подал прошение, как выяснил Эмброуз, о желанном приглашении от Томми и Джеки, также известных во всем мире как близнецы Тан.
  
  Другими словами, его сюда не заманивали. Он хотел прийти. Это была его идея. Здесь он встретил свою судьбу, какой бы она ни оказалась, и сделал это своими собственными руками. Хоук думал, что это было, по крайней мере, отправной точкой. , , червоточиной в тайну и, надеюсь, выходом из нее.
  
  Прекрасная мисс Чжан Тан, сидевшая через узкий проход, внезапно положила нежную теплую ладонь на загорелое от глубоководья предплечье Хоука. На ее обнаженных загорелых руках она носила прекрасные золотые браслеты-манжеты Van Cleef, которые тихо позвякивали, когда она двигала руками. На шее у нее золотое колье, усыпанное бриллиантами, подчеркивающее ее великолепную грудь, довольно откровенно выставленную напоказ под блузкой с глубоким вырезом.
  
  “Тебе это нравится?” Она улыбнулась, уловив его реакцию на нежную увертюру. “Я имею в виду, наш маленький остров”.
  
  “Боже мой”, - сказал он. “Я понятия не имел”.
  
  “Никто никогда не делает. Это одна из причин, по которой я люблю свою работу. Наблюдаю за выражением лиц моих клиентов, когда они впервые видят Черного Дракона с небес. Теперь, прежде чем мы приземлимся, есть ли что-нибудь еще, что может потребоваться вам во время вашего пребывания, помимо обычных удобств? Может быть, машина? Маленькая лодка?”
  
  Хоук думал об этом, глядя на землю внизу, или, по крайней мере, делал вид, что делает это. “Давай посмотрим. Мятный леденец у меня под подушкой?”
  
  Она засмеялась и сказала: “Будь серьезен, пожалуйста. Я здесь, чтобы помочь. Это моя работа. Назови свой яд.”
  
  “Да, теперь, когда вы упомянули об этом: не автомобиль, а мотоцикл, если это возможно. Мой любимый вид транспорта. Я хочу хорошенько осмотреться. Я полагаю, на каждом острове есть рестораны и кухня в своем стиле, ночные клубы, казино?”
  
  “Хорошее предположение. Все, что пожелает твое сердце. Шеф-повара Мишлен в каждом ресторане. Дилеры и распорядители Монте-Карло за каждым столом казино. Без сомнения, вам нравится ”чемин де фер", лорд Хоук."
  
  “Я верю. Но, пожалуйста, зовите меня Алекс, хорошо? Я не использую свой титул. Видишь ли, я потомок пиратов, а не толстых маленьких розовых лордов, которые ходят в шелковых чулках в парламент и выращивают жирных поросят в сельской местности.”
  
  “Конечно, Алекс. Я буду называть тебя так, как ты захочешь, за исключением опоздания на ужин.”
  
  Он рассмеялся над старой шуткой. “Боже милостивый, твоим братьям нелегко приходится, не так ли?”
  
  “Просто подожди. Один, сила природы. Предоставленные сами себе, вместе, экзистенциальный геошторм.”
  
  “Когда они возвращаются? Я с нетерпением жду встречи с ними ”.
  
  “Я бы предположил, что дней десять, может быть, две или три недели. Полностью зависит от того, насколько они будут выполнены. Они должны вернуться к первому, потому что на этой неделе у нас ежегодное корпоративное мероприятие. Они всегда устраивают это сами ”.
  
  “Хорошо. Примерно столько я планировал пробыть до возвращения в Англию. Так что, да, я бы с удовольствием воспользовался мотоциклом, пока здесь. И, если возможно, небольшой скоростной катер, желательно, конечно, быстроходный. У моих друзей в Нассау есть дома на воде. Это сделало бы званые обеды или посещения с ними намного проще. И для меня это отличный способ исследовать клуб с воды ”.
  
  “Именно так. Я сделаю так, чтобы это произошло. Знаешь что? У моего брата Томми есть прекрасная маленькая лодка Wally, которую он иногда использует в качестве тендера для яхты. Я уверен, он не будет возражать, если ты позаимствуешь его в его отсутствие.”
  
  “Хм. Может быть. Кстати, как называется его яхта?”
  
  “Чоп-Чоп.Ты слышал о ней?”
  
  Хоук рассмеялся. Пиджин-английское слово, означающее “быстро”, было одним из его любимых названий яхт. До сих пор он никогда не мог определить, кто был ее владельцем.
  
  “Ты совершенно уверен, что он не стал бы возражать? Я в восторге от тендеров Wally. У меня есть пара на борту моей собственной лодки, Blackhawke. . . . ”
  
  “Сделано, и точка”, - сказала она, сжимая его руку и включая изумрудного цвета дальний свет. “Что-нибудь еще?”
  
  “О, я уверен, что что-нибудь придумаю”, - умудрился сказать Хоук с почти невозмутимым лицом, все время позволяя своим глазам блуждать ниже ее подбородка к ее прометеевской груди, физическому чуду, которое вполне можно было бы описать как “кривизна земли”, не боясь преувеличения!
  
  Он внезапно вспомнил кое-что, что его американский приятель, который был приглашенным ученым в Кембридже, пока он был там, сказал о значительных активах своей девушки:
  
  “Боже мой, Хоук! Я бы прополз милю по битому стеклу, только чтобы напиться воды из ее ванны!”
  
  ГЛАВА 21
  
  Отель ди Цин, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Пентхаус с двумя спальнями Hawke был расположен всего на один этаж ниже от вершины довольно эпичного отеля di Qing. В фойе люкса Хоук обнаружил частный лифт, ведущий к бассейну и спортивному клубу на крыше. Лифт, полностью стеклянный, включая пол, был установлен снаружи здания. Итак, вид, особенно тот, что между твоими ботинками, был достаточно захватывающим.
  
  Он толкнул ВВЕРХ.
  
  Хоук знал, что там, наверху, у него будет добрых триста шестьдесят от всего комплекса Драконий Огонь, охватывающего все восемь островов. Вид, который вполне может пригодиться, если в какой-то момент во время этого его небольшого отпуска ситуация станет немного пикантной. Он улыбнулся при мысли о том, чтобы принести себя в жертву Солнечным Богам. Представил, как он с удовольствием маринуется под тропической солью и солнцем, отложив свои изыскания до полуночи.
  
  Когда он вышел из лифта, он был удивлен, увидев, что в аквамариновом бассейне свободной формы установлена высокая доска для прыжков. Дома, в Англии, таких больше не увидишь — страховые взносы погубили их, — но в юности ему бесконечно нравилось получать полный выигрыш от высоких прыжков. Он был рад возможности еще раз отточить свои навыки. Он совершил кругосветное путешествие по крыше, включая спортивный клуб и ресторан Dragonfire Bay (который напомнил ему о его старом пристанище, Trader Vic's). В баре он заказал свой старый любимый коктейль "Печально известный страдающий ублюдок". Восхитительный ром , приготовленный в отеле Plaza, Нью-Йорк.
  
  Когда гибкая русалка, топлесс и с развевающимися золотистыми локонами, проплыла за спиной бармена, он подумал, что, возможно, ему лучше остановиться только на одном роме. Стена за баром была из толстого стекла, и со своего барного стула можно было заглянуть в глубокую часть бассейна наверху. Он увидел, как вторая, а затем и третья русалка топлесс подплыли прямо к стеклу, указали на него, а затем подплыли, чтобы поцеловать стекло перед ним. Это было забавно, но, тем не менее, он чувствовал себя немного подсматривающим, глядя на всех купающихся красавиц. . . . Он оплатил свой счет и поспешно ретировался к своему лифту.
  
  Вернувшись в свои апартаменты, он улыбнулся своей ханжеской натуре после всех этих лет. Он вздохнул, прощая себя, и подошел к маленькому бару красного дерева в гостиной. Он не удивился, увидев серебряное ведерко, наполненное льдом, и неоткрытую бутылку знаменитого рома Mr. Gosling's 151 Black Seal. Эти люди сделали свою домашнюю работу.
  
  Он налил небольшой стакан, аккуратно, и вынес его на террасу рядом со своей спальней.
  
  Сияющее солнце склонилось над горизонтом, окрашивая весь огромный мир в розово-золотой цвет. Это было чудесно. Зелье мистера Гослинга творило свое волшебство, и Хоук начал расслабляться. Он даже подумывал позвонить очаровательной мисс Чжан и пригласить ее присоединиться к нему за тихим ужином в ресторане rooftop club ... но быстро передумал. Лучше оставаться немного отстраненным и немного отчужденным. Позволь ей заняться погоней.
  
  Его дедушка адмирал Хоук, человек, известный своими дерзкими диверсионными действиями против нацистов во время Второй мировой войны, который усыновил его после убийства его родителей, когда ему было семь лет, однажды поделился следующей мудростью: “Алекс, никогда, никогда не бегай за девочкой, которая не хочет быть пойманной!”
  
  Хоук стоял у перил, наслаждаясь жаром густого темного рома в животе и терпеливо ожидая, когда взойдет полная тропическая луна и привлечет всеобщее внимание. Он глубоко вдохнул прохладный северный бриз. Он был необычайно везучим парнем. Он чуть не погиб от рук сумасшедшего психопата. Как и его дорогой старина Пелхэм. Но, но, но ... Разве они не победили дьявола? Разве они оба не жили, чтобы сражаться в другой раз?
  
  Здесь он собирался сразиться со своими первыми китайскими противниками с тех пор, как генерал Мун подошел к подобающему концу в еще одном грязном деле, которое едва не положило ему конец ... бурной любовной связи с дочерью генерала. Незабываемая и изысканная фарфоровая луна. Давным-давно и сейчас далеко ...
  
  Он увидел, как в поле зрения появился довольно большой и мощный на вид корабль, огибающий побережье с другой стороны острова. Она делала около десяти узлов, возможно, в полумиле от берега . . . . Хм. Он нырнул обратно в свою комнату и достал из кожаного портфеля маленький фотоаппарат Leica binos.
  
  Патрульный катер?
  
  Вернувшись к перилам, его подозрения подтвердились. Он сразу узнал ее. Большие палубные орудия на носу, корме и в середине корабля. Площадка для вертолета на корме, в комплекте с вертолетом для ракетной атаки. Без сомнения. Он был ничем иным, как корветом класса "Цзяндао" типа 056. Легкий фрегат с управляемыми ракетами. Также известен ВМС Китая как фрегат с управляемыми ракетами “Бенгбу”.
  
  Какого черта судно ВМС Китая делало на этой стороне планеты? За полмира отсюда? Срочная новость, заметка для себя: ничего хорошего.
  
  Его размышления были прерваны тихим звонком его зашифрованного мобильного телефона, лежащего в подставке на прикроватном столике в его спальне. Он шагнул внутрь.
  
  “Привет?” - сказал он, ожидая звонка от администратора с вопросом, все ли его устроило.
  
  “Алекс?” Это был Эмброуз Конгрив.
  
  “Эмброуз?”
  
  “Единственный и неповторимый. Я дозвонился до тебя в неподходящий момент? Сэр Дэвид сообщил мне о твоем местонахождении. Как твое здоровье?”
  
  “Зависит. Кто хочет знать?”
  
  “По сути, Ее Королевское Величество королева Англии”.
  
  “Ну что ж. Боль в значительной степени прошла. Врачи на Бермудских Островах все еще немного обеспокоены абдоминальной инфекцией. Но, по-видимому, прямо здесь, на этом острове, есть первоклассная больница. Я заскочу утром и попрошу их взглянуть на вещи ... на анализ крови. Ты знаешь правила игры.”
  
  “Хорошо, хорошо. Сделай это. Теперь послушай. У меня есть для тебя кое-какая новая информация. Я попросил двух детективов Скотленд-Ярда, которые отправились на Багамы на остров Черного дракона — они назвали это операцией "Дыхание дракона", — приехать в наш загородный дом на однодневный опрос и ...
  
  “Что ж, молодец, старый хрыч. Трудно поверить, что сэр Дэвид не сделал этого сам, прежде чем отправить меня собирать вещи ”.
  
  “Я не буду плохо отзываться о твоем боссе за его спиной. Возможно, он предположил, что я уже сделал это. Но, само собой разумеется, я полностью согласен. В любом случае, я сделал это. Выкачал их досуха или, по крайней мере, до тех пор, пока я не подумал, что они меня задушат. Я закончил с некоторыми деталями, которые, как я думал, могли бы тебе помочь ”.
  
  “Да благословит тебя Бог. Стреляй прочь”.
  
  “Тогда все в порядке. Номер один: Прежде чем покинуть курорт, детектив-сержанты Уильям и Моррис тайно опросили персонал клуба на предмет собственности. Официанты, бармены, садовники, кэдди на поле для гольфа и так далее, все, кто мог случайно встретиться с нашей пропавшей королевской особой, да?”
  
  “Да”.
  
  “Похоже, нашему юному принцу каким-то образом удалось действовать на нервы братьям Тан, пока они были там. Он был безразличен ко всем правилам этого места. Соблазнил половину женского населения обслуживающего персонала и большинство домработниц. Заплатил кэдди сотни фунтов за то, чтобы они смотрели сквозь пальцы, пока он тайком выбивал свой мяч для гольфа из зоны риска в середине денежного матча с другими участниками, которые после этого, конечно, пожаловались мастеру кэдди, который пожаловался мисс Тан, которая, по-видимому, там очень большая шишка . Что-то в этом роде. Беднягу пришлось выносить из казино на рассвете. Ты знаешь, какой он.”
  
  “Это мой мальчик, все верно”.
  
  “Да. Я знаю. Но он, наконец, сделал то, что действительно вызвало гнев близнецов ”.
  
  “Я весь внимание”.
  
  “Один из молодых парней, работающих на заправочном причале в марине, сказал моим людям, что принц арендовал небольшой катер для — как он довольно высокопарно назвал это — ‘полного кругосветного плавания вокруг острова’. Очевидно, во время этого эпического путешествия он сунул свой нос в какие-то темные места, где ему не место. Увидел то, чего не должен был видеть . . . . Ты тоже знаешь, как это бывает . . . . ”
  
  “И что?”
  
  “И на следующий день он и все его имущество растворились в тончайшем слое воздуха”.
  
  “Интересно. Я приму все это во внимание. Кстати, чем ты занимаешься в эти дни? Обрезка пионов? Вальсирующая Матильда? Считаешь свои благословения? По вечерам слушаешь музыку Бенни Гудмана в стиле свинг на ”Тетушке Биб"?"
  
  “Я должен сказать, Алекс, несмотря на твою недавнюю дуэль со смертью, ты не утратил своего раздражающего дара сарказма. На самом деле, я пишу книгу, если хочешь знать. Роман, если быть предельно честным.”
  
  “Книга? О чем, умоляю, скажи.”
  
  “Шерлок Холмс. Нерассказанная история. Детективный роман, конечно же, в котором призрак профессора Мориарти возвращается, чтобы преследовать Шерлока и доктора Ватсона во время отпуска по игре в гольф на Барбадосе. Диана прочитала первые главы. Это называется Барбадосская Банши. Моя жена уже сравнивает меня с Ле Карре и Яном Флемингом, при всей любви! Сказать, что слово ‘шедевр’ неоднократно срывалось с ее губ, не было бы преувеличением ”.
  
  “Как чудесно. И, как мы все знаем, Диана - не кто иная, как приверженец первоклассных литературных начинаний ”.
  
  “Не смей относиться ко мне покровительственно, мальчик!”
  
  “Я не такой! Ты всю жизнь был шерлокианцем, Эмброуз. Не говоря уже о том факте, что весь мир знает вас как самого умного парня, когда-либо украшавшего Скотленд-Ярд, как прославленного криминолога-вдохновителя, какого когда-либо было в Англии. Если бы кто-нибудь и мог написать такой эпический том, то это был бы ты. Кстати, мне нравится название.”
  
  “Что ж, спасибо за это. Итак, что вы думаете о происходящем там на данный момент?”
  
  “Близнецов не будет здесь неделю или около того. Я могу немного побродить, не поднимая тревоги. В отличие от моего дорогого крестника Генри, я собираюсь быть идеальным гостем днем, незаметным шпионом ночью. И чтобы сделать все интересным, там уже есть женщина. Всегда есть женщина, не так ли, Эмброуз?”
  
  “Всегда, дорогой мальчик. Всегда.”
  
  ГЛАВА 22
  
  Военно-воздушные силы Арчбери, Оксфордшир, Англия
  
  Январь 1942
  
  Мерцающее кроваво-оранжевое солнце едва выглянуло из-за горизонта, когда Хоук остановил рычащий мотоцикл Norton перед штаб-квартирой RAF в Арчбери, 18-я бомбардировочная группа, Оксфордшир. Он спешился и направился ко входу в ржавеющее здание Квонсетской хижины времен Первой мировой войны. Небольшие сады по обе стороны от дорожки, казалось, были здесь со времен долгого беззвучного рева Sopwith Camels, взлетавших во время Первой мировой войны.
  
  Название маленькой деревни неподалеку было написано довольно причудливыми композициями из белых камней на двух зеленых прямоугольниках газона внутри клумб с розами и пионами: АРЧБЕРИ.
  
  Хоук закурил сигарету и задумался о пути, который привел к этому месту во времени. Сигареты были последним дополнением к разрешенному списку его врача, в котором теперь разрешены как алкоголь, так и табак. Он увидел мгновенный подъем своего настроения. Когда его спросил врач с Харли-стрит: “А как с выпивкой в эти дни, Блэки?” Он быстро ответил: “Потрясающе, спасибо. Если честно, лучше не бывает”.
  
  Он посмотрел на воюющие грозовые тучи высоко над головой и глубоко вздохнул. Нет времени лучше настоящего, сказал он себе. ДА. Наконец-то пришло время выполнить операцию "Небесный крюк".
  
  Вчера вечером, после долгого ужина в доме номер 10 по Даунинг-стрит, он изложил Уинстону всю схему операции "Скайхук" в очень кратких, простых выражениях. Основная цель: получить кодовую машину с тремя роторами Кригсмарине и соответствующие кодовые книги следующими способами:
  
  1. Получите в Министерстве авиации пригодный для полетов немецкий бомбардировщик. Предпочтительно "Хейнкель-111", боевой конь люфтваффе.
  
  2. Наберите крепкий экипаж из шести человек, включая меня в качестве пилота. Также включает в себя оператора W / T (беспроводной связи / телеграфа) и владеющего немецким языком в совершенстве. Оденьте их всех в поношенную немецкую форму люфтваффе; добавьте крови и бинтов в соответствии с костюмом.
  
  3. Сбить бомбардировщик в проливе Ла-Манш у берегов Франции после того, как он сделал вызов SOS в службу спасения на P / L (обычным языком) и находился в пределах видимости немецкого Minensuchboot (большого тральщика), патрулирующего в середине пролива.
  
  4. Как только экипаж благополучно окажется на борту немецкого спасательного катера, перехватите управление, нейтрализуйте немецкий экипаж и немедленно направьте судно и шифратор в Портсмутскую гавань на южной оконечности Англии.
  
  Двери штаб-квартиры внезапно широко распахнулись, и по вымощенной кирпичом дорожке с широкой улыбкой прогуливался полковник Питер Мэйнуаринг. Они были старыми друзьями, вместе учились в Военно-морском колледже в Дартмуте. Питер был одет в свою кожаную летную куртку, как и Хоук.
  
  “Коммандер Хоук, старый пройдоха, добро пожаловать в ВВС Арчбери. Как тебе жизнь в колониях? Поговаривают, что за тебя поднимает тост весь Вашингтон, его празднуют дебютантки из высшего общества и их матери-гранд-дамы, и все с прицелом на титулованного военного офицера для маленькой Сьюзи. Мы ожидали, что вы приедете для инспекции, с тех пор, как сверху поступил запрос о немецком бомбардировщике, ” сказал полковник Мэйнуаринг, когда Хоук слезал со своего мотоцикла.
  
  Хоук быстро сбежал из Лондона, покинув свою маленькую квартирку в Челси в тридцать вечера тем утром. Он посмотрел на свои древние стальные часы Rolex для дайвинга. Ну, как насчет этого? Кажется, несмотря на ливень, он прибыл как раз вовремя.
  
  “Рад быть здесь, Питер. Почему ты выглядишь загорелым и здоровым, в то время как я всего лишь тень себя прежнего? Проводишь дни, катаясь по местным каналам, старина?”
  
  Мэйнуаринг улыбнулся. “Медовый месяц, старина. Две солнечные недели на Барбадосе с моей невестой. Отель "Сэнди Лейн". Прекрасное место. Я думаю, ты тот, кто изначально предложил мне это на вечеринке в честь нашей помолвки в Claridge's, не так ли?”
  
  “Да, мне там нравится. Раньше я ходил туда, когда у меня была возможность. Много романтики в воздухе, на островах”.
  
  “Да, я вполне согласен. Ты случайно не помнишь парня по имени Баджун? Официант в "Сэнди Лейн". Он помнит тебя”.
  
  “Да, я действительно помню его довольно хорошо. Он все еще здесь?”
  
  “Действительно. Только теперь он генеральный менеджер клуба ”.
  
  “Итак, очевидно, в королевских ВВС наблюдается всплеск энтузиазма по поводу моей миссии? Тот, кого парни из ДНИПРО Уайтхолла привыкли называть ‘Хоук и его шестерка самоубийц”.
  
  “Чтобы быть уверенным. Все убеждены, что успешная операция "Скайхук" вполне может изменить весь ход войны в пользу Великобритании. Я гарантирую, что эти нацистские волчьи стаи, скрывающиеся в Ла-Манше, отведают собственного кровавого лекарства с хорошей приправой. Ваша команда, новые парни из "Скайхука", здесь, в Арчбери, все очень увлечены предыдущими подвигами вас и ваших коммандос в прошлом году. Люди в восторге от того, что находятся под вашим командованием в таком важном походе. Особенно этот ваш новый план Кригсмарине. Это просто великолепно!”
  
  “Они все здесь этим утром?” Хоук сказал. “С нетерпением ждал возможности поздороваться”.
  
  “Подтверждаю. Пробыл здесь месяц, тренируясь на настоящем бомбардировщике семь дней в неделю. Просто предупреждаю, если вы не возражаете. Они организовали для вас небольшой сюрприз ... в качестве приветствия королевским ВВС АРЧБЕРИ этим утром ”.
  
  “Весьма признателен. Молодец, приятель. Я и понятия не имел, что вы, ребята, зашли так далеко. Последние несколько недель я был погружен в бюрократическую волокиту Вашингтона, имея дело с требованиями Уинстона и горячо ожидаемой программой ленд-лиза президента Рузвельта. Но я рад, что все ребята полны энтузиазма. Я полагаю, нам это понадобится. Как только серьезность того, что мы делаем, начнет спадать ... ”
  
  “Что ж, абсолютная простота твоей идеи ошеломляет, Блэки. Я думаю, что это был лейтенант авиации Аластер Штауффенберг, ваш новый второй пилот, который сказал буквально на днях: ‘Это так чертовски очевидно, сэр, эта идея. Удивительно, что до этого никому не приходило в голову!’ Каждый в вашей команде хочет внести свой вклад в то, как правильно сбросить бомбардировщик в Канал. Говорят, сложное это дело, конечно, рискованный полет”.
  
  “Мягко сказано. Проблема в том, что я не могу следовать ни одному из чертовых протоколов посадки на воду. Я должен сделать так, чтобы эта чертова штуковина выглядела абсолютно реалистично, когда я погружу ее на глубину шесть метров прямо на виду у немецкого тральщика. Ужасающий аварийный прыжок в канал. И затем я должен вывести команду целой и невредимой. Это вопрос минут или секунд. Поскольку я не могу спустить ее на воду должным образом, боюсь, у нас будет очень мало времени на плаву. Знаешь, у меня будет аудитория. На борту этого нацистского тральщика каждый матрос, который увидит дым, струящийся из моих двигателей по левому борту, подойдет к поручням, чтобы посмотреть, как мы идем ко дну.”
  
  “Должным образом принято к сведению. Это точно будет не какой-нибудь пикник. Но послушай, старина, если кто-то в этом мужском наряде и может это сделать, то это ты. И это не лесть. Это чертова правда ”.
  
  “Не будь таким скромным. Ты тоже мог бы это сделать, Питер.”
  
  “Спасибо за это. Кстати, приобретение этой нацистской летающей машины было для нас легким делом. Я думаю, тебе оказали небольшую помощь в Министерстве авиации свыше. Из дома номер десять по Даунинг-стрит. Очевидно, что, несмотря на многочисленные возражения со стороны сторонников, операция "СКАЙХУК" - это явно безрассудная схема, которая, без сомнения, приведет к катастрофе. Но премьер-министр очень оптимистичен в том, что вы можете провернуть это дело, если кто-нибудь может. Я склонен согласиться с оценкой Уинстона, сэр. Ты можешь это сделать. И это будет таким огромным шагом вперед в военных усилиях. Волчьи стаи в Канале попробуют на вкус свое собственное лекарство. Это уж точно!”
  
  “Спасибо, Питер. И огромное спасибо, что нашли для меня этот чертов бомбардировщик люфтваффе. Честно говоря, я не был до конца уверен, как все это могло сойтись воедино. На самом деле, все еще нет.”
  
  “Ну, как я уже сказал, мне оказали большую помощь в приобретении необходимого оборудования. Я просмотрел горы захваченной вражеской техники в Кардингтоне и приобрел подходящую немецкую форму и оружие. Ты будешь выглядеть соответственно. Я могу это гарантировать.
  
  “В любом случае, парни из восемнадцатого рады, что у них есть шанс поздороваться, пока ты здесь, в Арчбери. Желаю тебе удачи, что-то в этом роде. Все болеют за вас и вашу команду Deep Six, сэр ”.
  
  “Ценю это, Питер. Теперь расскажи мне о команде.”
  
  “Ты встретишься с ними этим утром. Все пятеро были отобраны вице-маршалом авиации в Уайтхолле. Они все здесь для ознакомительной экскурсии по самолету с вашим покорным слугой ”.
  
  “Ты доволен многими из них?”
  
  “Вне себя от счастья. Все эти парни первоклассные. Каждый из них настолько хорош, насколько это возможно. И напрягаю следы, чтобы тронуться в путь ”.
  
  “Напомни мне позвонить старику, передай ему мою личную благодарность”.
  
  “Конечно. Рад услужить, Алекс. Я не могу передать вам, как сильно я с нетерпением ждал этого самого момента. Многие из нас считают, что эта ваша идея давно назрела, слишком долго лежала на полке.”
  
  “Что ж, посмотрим, не так ли? Я просто надеюсь, что нацистский бомбардировщик, который вы мне достали, годен к полетам ”.
  
  “О, я думаю, ты будешь более чем доволен. По правде говоря, то, что мы нашли для вас, является прекрасным примером в своем роде. Ни разу не был сбит. Нигде ни единого пулевого отверстия. Девственница.”
  
  “Как, черт возьми, тебе удалось раздобыть такую находку?”
  
  “Все просто. У "фрицев" во время ее первой миссии через Ла-Манш закончилось топливо после продолжительной бомбардировки Кентербери. Пришлось бросить ее прямо у скал Дувра. В первозданном состоянии. Бойцы королевского флота вытащили команду из воды, некоторые из них все еще живы. Затем они отбуксировали old girl обратно в Портсмутскую гавань, где ее сначала законсервировали. Честно говоря, Министерство авиации неохотно отпускало ее ”.
  
  “Где она сейчас?”
  
  Хоук отступил назад, когда забрызганный грязью четырехдверный седан RAF с большими логотипами RAF на задних дверях остановился на асфальте. Водитель, сержант, который выглядел недостаточно старым, чтобы носить длинные брюки, бойко отдал честь двум офицерам. Мэйнуаринг открыл заднюю пассажирскую дверь для своего друга.
  
  “Запрыгивай на заднее сиденье, и мы пойдем посмотрим на твою новую птицу. Она на другой стороне поля, сразу за офицерским клубом, где каждый может хорошенько рассмотреть ее ”.
  
  “Рад, поехали”, - сказал Хоук, когда Мэйнуаринг забрался на заднее сиденье рядом с ним. Водитель включил первую передачу, и они с ревом понеслись по взлетно-посадочной полосе, где доблестные "Спитфайры" вскоре должны были выстроиться для взлета, направляясь в небо для дневных вылетов против нацистских летунов.
  
  “Расскажите мне больше о моей новой увеселительной поездке, полковник”, - сказал Хоук, перекрывая неумолчный рев двигателя. Он обнаружил, что странно взволнован перспективой на самом деле, наконец, увидеть, как его грандиозный план реализуется. “Хейнкель”, я полагаю?"
  
  “Безусловно. Хейнкель ОН Один Одиннадцать - самый многочисленный из немецких бомбардировщиков, которые мы ежедневно видим над Англией. На самом деле, это был основной бомбардировщик люфтваффе на данном этапе войны, поскольку Геринг вводит в строй новые "Юнкерсы". Сколько деталей вы можете выдержать, коммандер Хоук?”
  
  “Все, что у вас есть, полковник”.
  
  “Тогда все в порядке. Не говори, что я тебя не предупреждал. Я ем, вижу сны и сплю этими кровавыми штуками, так что останови меня, если я наскучу тебе до слез . . . . ”
  
  “Вряд ли. Я весь внимание”.
  
  “ОН один Одиннадцать" - скоростной средний немецкий бомбардировщик, разработанный Зигфридом и Вальтером Гюнтерами в начале тридцатых годов. Она была построена в тайне и в прямое нарушение Версальского договора. Немцы настаивали, что это был всего лишь транспортный самолет, в результате чего его окрестили ”овцой в волчьей шкуре"."
  
  “Они хоть сколько-нибудь хороши? Я имею в виду одиннадцатый "Хейнкель". По нашим стандартам?”
  
  “Я бы так сказал, да. До определенного момента. Это был умеренно успешный военный истребитель, но его слабые стороны стали слишком очевидны, когда наши истребители начали атаковать их намеренно, как только они пересекли Ла-Манш. Именно тогда слабое защитное вооружение One Elevens, относительно низкая скорость и плохая маневренность сделали их уязвимыми для воздушных атак. Продолжать?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Тем не менее, двухмоторный HE One Eleven, несмотря на все его недостатки, является рабочей лошадкой люфтваффе. Благодаря своим характерным ‘оранжерейным’ носам One Elevens использовались в различных ролях не только в воздушной войне здесь, в Англии, но и на всех фронтах европейского театра военных действий. Геринг использовал их как стратегические бомбардировщики во время битвы за Британию, а также как торпедоносец во время битвы за Атлантику, а также средний бомбардировщик и транспортный самолет на Западном, Восточном, Средиземноморском, Ближневосточном и Североафриканском фронтах. . . .”
  
  “Это все?” Сказал Хоук, наклоняясь вперед, чтобы внимательнее вглядеться через грязное ветровое стекло. “Все, что мне нужно знать?”
  
  “Действительно, это так. Я приказал припарковать ее здесь, чтобы парни из офицерского клуба могли хорошенько осмотреться.”
  
  Седан замедлил ход, объезжая офицерский клуб, и затормозил у кончика левого крыла бомбардировщика люфтваффе. Хоку пришлось быстро моргнуть, чтобы убедиться, что он видит то, что, как ему казалось, он видит.
  
  Мужчины выглядели ужасно. Пятеро крепких молодых людей, окровавленных, избитых и забинтованных, стояли под широким крылом по левому борту. Они все вытянулись по стойке смирно и отдали честь, когда два молодых офицера вышли из задних дверей седана и подошли к ним.
  
  Каждый мужчина был одет в подлинную форму нацистского летчика люфтваффе. Все они выглядели так, словно прошли через ад, едва пережив ужасное аварийное погружение в Ла-Манш. Они выглядели настолько аутентично, что Хоук почувствовал желание вытащить пистолет.
  
  “Вольно, джентльмены”, - сказал он. “Кто из вас, лихих молодых персонажей, лейтенант авиации Аластер Штауффенберг?”
  
  “Я, сэр”, - сказал долговязый молодой пилот с вьющимися светлыми волосами, выходя вперед.
  
  Хоук протянул правую руку, и Штауффенберг энергично ее пожал. “Ви гехт, мой герр”, сказал Хоук, улыбаясь парню.
  
  “Sehr gut, danke shön, mein Herr! Und sie?”
  
  Хоук сказал: “Alles gut. Bitte, haben-sie eine rot Kugleschriber?”
  
  “Habe nicht, Commander Hawke. Боюсь, что красной шариковой ручки вообще нет, сэр.”
  
  Хоук рассмеялся. “Ты знал, что это было испытание”, - сказал он. “Я подумал, что если этот вундеркинд знает английское слово, обозначающее Kugleschriber, он будет достаточно хорош для меня!”
  
  Юный летчик прошел свое первое испытание. Когда, наконец, наступит решающий момент, когда их всех вытащат из моря и доставят на борт немецкого тральщика, молодой лейтенант будет известен как капитан Фриц фон Рихтер. Он будет представлять команду до тех пор, пока они не завоюют доверие немецких офицеров на борту.
  
  “Позвольте мне задать вам вопрос, лейтенант”, - сказал Хоук, “учитывая, что на следующей неделе вы собираетесь сидеть на правом сиденье . . . . ”
  
  “Да, сэр?”
  
  “Сколько у тебя часов налета на этой старой птице?”
  
  “Чуть больше нескольких сотен, сэр”.
  
  “Вы думаете, что в ваших самых смелых мечтах вы могли бы нырнуть этой птицей в напиток под реалистичным и правдоподобным углом и при этом вытащить весь экипаж из самолета, прежде чем он утонет, как чертов камень?”
  
  “Абсолютно, сэр! Я убежден в этом. Я ни о чем другом не думал в течение последнего месяца тренировок. Я все продумал, сэр!”
  
  “Хороший ответ”, - сказал Хоук. “Я рад, что хотя бы один из нас, черт возьми, это сделал”.
  
  Команда разразилась спонтанным смехом над самоуничижением Хоука.
  
  Он добавил: “Когда у нас будет свободная минутка, я бы хотел, чтобы вы поделились со мной основой всего этого юношеского оптимизма, не так ли? Я скажу вам одну вещь, лейтенант Штауффенберг. Это дело будет рискованным. Настоящая стерва. Это не давало мне спать по ночам неделями! Я убедил себя, что ни один здравомыслящий человек, кроме меня, не смог бы придумать такой безрассудный план ”.
  
  “Есть, сэр”. Штауффенберг отдал честь. “Не отвезти ли нам старушку вон туда, в "Уайлд блю", на сухую прогулку через Ла-Манш, сэр?”
  
  Хоук сказал: “Я бы сказал, что это потрясающе хорошая схема, сынок! Полковник Мэйнуэринг, добро пожаловать на прогулку с нами.”
  
  “Я бы не хотел ничего лучшего, коммандер. Давайте поднимемся на борт этой уродливой нацистской сучки, и посмотрим, на какие трюки она способна, хорошо?”
  
  ГЛАВА 23
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Утро, пронизанное лазурным небом, окружающее море внизу ярко-голубого цвета и огромные облака кружащихся белых чаек, летящих на ветру, парящих вне пределов его досягаемости у перил его террасы на крыше. Все парящие белые птицы кричали что-то очень похожее на “мой-мой-мой-мой-мой!” и жадно смотрели на щедрое угощение, разложенное на столе. Никакого пузырей и писка для этого мальчика, носири.
  
  Великолепный завтрак Хоука, состоящий из французских тостов, копченого канадского бекона и его любимого ямайского кофе Blue Mountain, был именно тем, чего доктор не заказывал, на его просторной террасе. Он съел con как brio, так и mucho gusto, все его чувства пробудились, сердце забилось, как отлаженный двигатель, и, казалось, теперь хорошее самочувствие возвращается с каждым днем.
  
  А вместе с ним и значительное улучшение его настроения.
  
  Наслаждаясь свежим морским бризом, приправленным запахом йода, он листал вчерашнюю "Таймс" и всю ту веселую старую газетенку, которая влекла за собой: нынешнее противостояние с Ираном, неожиданный государственный визит американского президента в Северную Корею, беспорядок в Британии из-за Брексита, выставка цветов в Челси и так далее, и тому подобное, как выразился бы король Сиама.
  
  Его внимание порхало, как порхающая колибри, по газетным страницам, перескакивая со страницы на страницу по чистой привычке, ему наскучили новости дня, которые были уже старыми новостями к тому времени, когда Times прибыла сюда, на Багамы, из Лондона.
  
  Затем зазвонил его симфонический мобильный, слишком короткий обрывок мелодии, одна из восхитительно красивых арий Пуччини из "Мадам Баттерфляй". Он ответил, каким-то образом уже зная, когда тянулся к устройству, кто мог звонить. Он не был разочарован. Конечно, это была мисс Тан.
  
  “Привет?” - произнес голос. “Лорд Хоук?” Женщина. Это должна была быть она. Разве он не сказал ей, что никогда не использовал свой чертов титул? Он решил немного поразвлечься за счет леди-дракона. Он сказал: “О, мне так жаль. Его светлость недоступен. Его здесь нет. Это его альтер эго. Меня зовут Большой Эл.”
  
  Повисла напряженная пауза. Хоук подумал, что это звучит немного шикарно для парня по имени Большой Эл, но ему было весело с ней, и он решил этим воспользоваться. Кроме того, он очень конкретно сказал ей не использовать его титул, а она намеренно проигнорировала его инструкции, непослушная девчонка.
  
  Последовала пауза, и она сказала: “Мне жаль. Ты сказал, Большой Эл?”
  
  “Я сделал, леди”, - сказал Хоук голосом пьяного боксера из Манчестера. “Это мое имя. У тебя с этим какие-то проблемы?”
  
  “Отлично, э-э ... Большой Эл. Но не мог бы я, пожалуйста, оставить ему сообщение? Это звонит мисс Тан. Он знает, кто я.”
  
  “О, да, мисс Тан. На самом деле, он упоминал о тебе при мне! Да, он это сделал! Хотел сказать о тебе несколько очень приятных вещей, на самом деле. Сказал, что ты довольно привлекательна. Я верю, что слово "детка" слетело с его губ. О! И некоторые другие вещи, которые мне лучше оставить при себе, на самом деле — разве ты не видишь? Мы должны хранить наши секреты, не так ли? В любом случае. У тебя есть сообщение для него, милая? Стреляй прочь”.
  
  “Да. Пожалуйста, передайте его светлости, что у меня для него прекрасный сюрприз. Если он не занят этим утром, я мог бы заскочить и забрать его около одиннадцати. Его сюрприз закончился на пристани, но, пожалуйста, не упоминай об этом. Все в порядке?”
  
  “Конечно, нет. Значит, я должен сказать ему, чтобы он ждал тебя около одиннадцати?”
  
  “Лучше, чтобы было ровно одиннадцать”.
  
  “Не забивай ни о чем свою хорошенькую головку. Я обязательно дам ему знать. Пока что Та-та!” - весело пропел он.
  
  И повесил трубку.
  
  Это было не очень мило, Алекс, подумал он про себя. Вот так дергать эту девчонку за ногу.
  
  Однако ему пришлось улыбнуться. Счастлив вернуться в солнечном настроении в солнечное место в жизни, где он не принимал все близко к сердцу. Недавняя потеря кого-то в его жизни, о ком он заботился, например, или как прожить еще один день с болью от своих ран.
  
  Он встал из-за стола и, выходя из комнаты, схватил свой зашифрованный мобильный телефон.
  
  Он быстро набрал номер одного из своих самых любимых друзей и товарища по оружию.
  
  “Стокли Джонс”, - услышал он голос basso profundo в Майами.
  
  “Стоук, это я”.
  
  “Алекс?”
  
  “Да. Конечно, Алекс.”
  
  “Если ты так говоришь. Как дела на Багамах в это время года?”
  
  “Великолепно. Хотел бы я, чтобы ты был здесь ”.
  
  “То же самое. Я совсем один здесь, в Casa Encantada. Фанча устроила себе грандиозный двухнедельный концерт в Palms Casino Resort в Вегасе. Называет свое шоу ‘Луна над Майами Фанчи’. Должно быть, это какое-то заведение, босс. Ты знаешь, сколько там стоит лучший люкс? Ночь?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Надеюсь, ты сядешь за это. Один. Сотня. И. Сорок. Большой. За. Спокойной ночи!”
  
  “Придержи лошадей, Стоук. Ты серьезно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Топи. Причина, по которой я позвонил, в том, что мне здесь не помешала бы небольшая помощь. Клуб Dragonfire - это очень большое место, много земли для одного человека. Кишащий вооруженными до зубов силами безопасности, пара китайских ракетных фрегатов патрулирует день и ночь. Звучит так, будто ты на какое-то время остался совсем один ... Так что я подумал, может быть, ты мог бы ...
  
  “Я уже в пути”.
  
  “Как скоро ты сможешь собраться?”
  
  “Я уже собрал вещи. Я всегда готовлюсь к такого рода вещам. Ты знаешь это. Ты хочешь, чтобы я захватил с собой немного огневой мощи?”
  
  “Верно, я верю. Я предвижу неприятности, когда братья Тан вернутся сюда. Я хочу, чтобы ты позвонил ребятам в Коста-Рику, Грому и Молнии. Скажи им, что я хочу, чтобы они были приведены в готовность немедленно. И еще, Гарри Брок. Я приказал своему капитану на борту Блэкхока немедленно отправиться в гавань Нассау и привести команду в боевое состояние. Мой новый пилот, Колин Фальконер, только что приземлился в аэропорту Пиндлинг, так что мой самолет уже в Нассау. Я мог бы попросить Колина направить его в Майами и, вероятно, приземлиться в Miami Jetstream Aviation около полудня. Это сработает?”
  
  “Ты понял, босс. Увидимся, когда я увижу тебя”.
  
  Хоук улыбнулся и повесил трубку. Он был рад, что Стоук приедет. Ему собирались помочь. Может быть, и парни из Коста-Рики тоже. Но, может быть, и нет. Он должен был увидеть, как все обернется.
  
  Чтобы укрыться от палящего солнца, Хоук стоял среди множества кустов гибискуса в горшках под воротами у входа в отель di Qing. Он услышал мелодичный гудок и, подняв голову, увидел, как элегантный черный Bentley Spur, за рулем которого была очаровательная мисс Тан, подъехал к воротам и остановился. Она вышла, великолепная в своей светло-голубой шоферской ливрее и начищенных до зеркального блеска сапогах для верховой езды, и открыла заднюю пассажирскую дверь.
  
  “Доброе утро”, - сказала она с ослепительной улыбкой. “Так рад, что ты был свободен этим утром!”
  
  “Ну, я едва мог сказать "нет", когда услышал, что у тебя есть для меня какой-то блестящий сюрприз. Видите ли, я очень люблю сюрпризы, всегда был таким. Справедливое предупреждение. Я ненавижу — нет, я ненавижу — вечеринки-сюрпризы. Брось одну из них для меня, и ты будешь жить, чтобы пожалеть об этом ”.
  
  “Должным образом принято к сведению, сэр. Запрыгивай. Мы направляемся к пристани для яхт.”
  
  “Марина, да? Мне действительно нравится, как это звучит ”.
  
  “Тебе понравится еще больше, когда ты увидишь, что я оставил для тебя там”.
  
  “Не говори мне. Ты нашел мне мотоцикл ”.
  
  “Да! Вы угадали! Боюсь, он старый. Но человек в гараже сказал мне, что он был довольно хорошим. Его зовут Винсент. Кажется, он сказал ”Тень Винсента Блэка".
  
  “Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Я никогда не шучу”.
  
  И, как оказалось, она вовсе не шутила.
  
  ГЛАВА 24
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  ЗиХанг села за руль в насыщенный ароматами салон Bentley, повернула голову, чтобы улыбнуться ему, и сказала: “Что ж, мы стараемся, мы стараемся. Как тебе пока нравится в Dragonfire Club, Алекс?”
  
  “Пока что это очень освежает. Мое сердце принадлежит Бермудам, но ей не хватает всего этого шикарного очарования и ... Как там говорят американцы ... ? Э—э ... они называют это ... па-как-то так ... вроде пиццы! ”
  
  “Потрясающе”.
  
  “Именно так. Это потрясающе! Рад за тебя ”.
  
  “К нам приезжает много американцев. Политики и кинозвезды ищут определенного рода... стимул, скажем так? Вкус к экзотике, которую они не могут найти дома ”.
  
  “Очаровательно”, - сказал Хоук, его мысли были где-то совсем в другом месте.
  
  “Возможно, я смогу организовать для тебя бесплатный вечер? Там, в замке?”
  
  “Замок? Я не видел никаких замков.”
  
  “Ты этого не сделаешь, пока не будешь знать, где искать. Он хорошо спрятан в джунглях, высоко в горах. Этот замок, тот самый, который Карл Великий построил в 802 году нашей эры, находился в Италии на границе Тосканы и Умбрии. Полностью разобран на месте, камень за камнем, и отправлен сюда, в Dragonfire. Полностью перестроен с современной сантехникой и электрикой. И включая подземелье девятого века.”
  
  Хоук улыбнулся. “В любом уважающем себя замке должно быть подземелье”.
  
  “Там есть безымянная песчаная дорожка, которая ведет ко рву замка. Внутрь приглашают лишь немногих привилегированных: одного-двух американских президентов, южноамериканского диктатора, пару международных кинозвезд . . . . Вы поняли идею ”.
  
  “О, да. Действительно, хочу. Какие развлечения предлагает этот замок?”
  
  “Я оставлю это твоему воображению. Но все острова изобилуют редкими развлечениями и великолепными хозяйками, удовлетворяющими любой каприз, на любой вкус. Одно из любимых - наше подземелье, конечно.”
  
  “Конечно’? Почему ”конечно"?"
  
  “В человеческом разуме много темных ходов, лорд Хоук, и многие из них ведут прямиком в подземелье. Ладно, вот мы и на пристани. Нам просто нужно дойти до конца этого пирса. Ты взволнован?”
  
  “В твоем подземелье? Боже милостивый, нет!”
  
  “Нет, нет! От твоего удивления? Тот, о котором тебе рассказывал твой напарник, Большой Эл. Я надеюсь, он передал тебе мое сообщение ”.
  
  “Мой партнер? Это то, что ты сказал? Неужели?”
  
  “О, черт возьми, я не знаю. Я так и предполагал.”
  
  “Ты так и предполагал? Ты предположил, что я гей? Это впервые. Что заставляет тебя так думать, скажи на милость?”
  
  “Ну, для начала, такой человек, как ты? Неприлично богат, герой войны, невероятно привлекателен, с этим твоим шикарным титулом ведди-ведди и британским акцентом? И еще не женат? Ты слишком хорошенькая, чтобы тебя воспринимали всерьез как натуралку, дорогая. Доверься мне в этом ”.
  
  “Этот Большой Эл, с которым ты говорил. На что был похож его голос?”
  
  “О, черт, я не знаю. Может быть, твоя сестра?”
  
  Хоук рассмеялся. “Расскажи мне о моем сюрпризе. Как насчет этого? Да, я ужасно взволнован. Если он плавает, летает или ... ну, неважно, я в восторге! Но я думал, что Черная тень была моим сюрпризом ”.
  
  “Нет, это был просто маленький подарок. "Твой настоящий сюрприз" пришвартован прямо там, в конце пирса. Взгляните!”
  
  Хоук помчался вперед, на самом деле ему не терпелось посмотреть, какое морское снаряжение окажется в его распоряжении, если два брата в какой-то момент окажутся негостеприимными. Он предвидел время, когда ему, возможно, придется покинуть залив Драконий Огонь в довольно большой спешке. Ему не стоило беспокоиться.
  
  Сюрприз (который на самом деле таковым не был) был пришвартован в самом конце дока. Это был Wallytender 48, построенный в Форли, Италия, сорок восемь футов в длину, точно такой же, как два на борту его собственного Blackhawke, но выполненный от носа до кормы в агрессивной матово-черной отделке, действительно очень незаметный и идеально подходящий для его нужд.
  
  На корме два мощных двигателя Volvo Penta IPS мощностью 650 л.с. общей мощностью в тысячу триста лошадиных сил. Она была способна развивать скорость, приближающуюся к шестидесяти милям в час, и могла втягивать его в неприятности и выпутываться из них без особых хлопот.
  
  “Могу я взять ее с собой в небольшой круиз по выяснению отношений?” он спросил мисс Тан, которую теперь считал идеальной в роли деспотичной Владычицы Тьмы в ее Темнице Отчаяния.
  
  “Конечно, Алекс”, - сказала она. “Иди, куда пожелаешь, конечно. Все бензобаки заполнены. На камбузе есть пиво, замороженная водка и томатный сок, а также бутерброды с начинкой на полдник.”
  
  “Очень хорошо!” Сказал Хоук, представив себе большую жирную “Кровавую Мэри", как только он где-нибудь пришвартуется, чтобы сориентироваться и поймать несколько золотистых лучей, чтобы скрыть то, что он называл своим белым, как рыбье брюхо, ”больничным загаром".
  
  “Краткое предостережение, сэр”, - сказала женщина, наклоняясь, чтобы следить за передним и кормовым причалами, а также чтобы ее было лучше слышно, не говоря уже о том, чтобы предоставить ему визуальный доступ к ее объемным женским прелестям и каким-то образом умудряясь одновременно выглядеть действительно очень неосторожной женщиной.
  
  Она сказала: “На островах есть несколько зон, четко обозначенных как ‘запретные’. Отнеситесь к ним серьезно, пожалуйста. В эти воды ты, конечно, входить не можешь. В противном случае, вы можете свободно летать. Веселитесь! Возможно, мы увидимся позже? Этим вечером я приглашаю нескольких друзей ко мне домой на коктейли и ужин. Там, в бухте Снежной цапли. Местные жители. Возможно, ты хотел бы пойти?”
  
  “Это должно быть честью для меня, мадам. Рад прийти ”.
  
  “Это свидание. Коктейли в семь, ужин в восемь.” Она повернулась, чтобы уйти.
  
  “Мадам Чжан?” Хоук сказал: “Один вопрос, дорогая девочка. Название на двери в мой номер на китайском. Джин. Что он означает, этот символ?”
  
  “Золото. Тот, кто владеет золотом, владеет миром, лорд Хоук. Это девиз моего брата ”.
  
  “Не могу не согласиться”, - сказал Хоук и проворно поднялся на борт, сел за штурвал, проверил топливо и батареи, повернул ключ зажигания, запустил соответствующие по размеру подвесные моторы и помахал на прощание мисс Тан. Затем он по-мальчишески ухмыльнулся и умчался прочь от доков в открытую воду на полном газу. Он повернул штурвал, сильно накренился на левый борт и направился к другой, гораздо более зловещей, более интересной стороне центрального острова, бухте Черного Дракона.
  
  
  —
  
  Он посмотрел на свои часы для подводного плавания и почувствовал укол. Это был подарок от Сигрид на их первое совместное Рождество в Швейцарии. "Ролекс", "Морской житель", конечно, но, черт возьми, отличный "Ролекс". Он провел исследование. Он был создан для дайверов с насыщением, работающих на больших глубинах, надежный и крепкий, но в основном для того, чтобы выдерживать невероятные уровни давления воды. Более ранние модели при использовании на экстремальных глубинах имели недостатки. После ряда глубоких погружений на экстремальные глубины в течение длительных периодов времени кристалл Подводника был склонен выскакивать в декомпрессионной камере.
  
  Чтобы исправить это, у Sea-Dweller был разработан гелиевый выпускной клапан на боковой стороне корпуса. Двухместный "Обитатель Красного моря" Хоука был изготовлен для COMEX (Compagnie Maritime D'Expertises), профессиональной компании по дайвингу, базирующейся в Марселе.
  
  Было около половины двенадцатого. Стокли должен был прибыть на взлетно-посадочную полосу в два. Итак, у офицера МИ-6 было как раз достаточно времени, чтобы начать свой первоначальный набег на то, что, как он теперь начал подозревать, вполне могло оказаться вражеской китайской военной установкой прямо на заднем дворе Америки.
  
  "Хоук" мчался на полной скорости примерно в двух милях от берега, дроссели были заблокированы, нос резко поднят, лодка "Уолли" летела по плоскости, отбрасывая огромные носовые волны в обе стороны. Он увидел, как пассажиры на борту приближающихся парусных яхт собрались у поручней, чтобы наблюдать за его приближением. В то время как лодки Wally были довольно популярны в Средиземноморье, они еще не достигли значительного количества здесь, на Багамах. Теперь перед ним были джунгли на склоне холма с причудливой белой бетонной конструкцией в поле зрения. Он сбавил скорость и уже менял курс, чтобы перехватить его, когда заметил один из больших патрульных катеров ракетных фрегатов, следующих за ним в кильватере и быстро приближающихся. Никаких сирен или мигающих сине-белых огней, по крайней мере пока.
  
  Когда они приблизились на тысячу ярдов, завыли сирены, заревели клаксоны, и на крыше мостика начали мигать сине-белые огни.
  
  Так что извините, ребята. Я превысил скорость?
  
  Он опустил молот, и вскоре китайский патрульный катер стал всего лишь далеким воспоминанием, оставшимся там, в конце его пенящегося, шипящего кильватерного следа. Он не был готов предавать огласке или создавать какие-либо проблемы на данном этапе, не совсем. Ему нужно было чертовски больше информации, прежде чем сделать это. Он скорректировал курс, который был направлен прямиком к входу в главную гавань города Нассау.
  
  Большой фрегат отслеживал бы его на радаре до самого горизонта, принимая за какого-нибудь богатого туриста, приехавшего на однодневную экскурсию из Нассау, чтобы хорошенько осмотреть залив Дракона. В любом случае, поскольку он направлялся на Райский остров, он подумал, почему бы не остановиться в Atlantis и немного развлечься за столами с рулеткой или попробовать свои силы в виньетке, его любимом виде азартных игр?
  
  Примерно в час он забирал свой выигрыш или свои шишки, запрыгивал обратно в "Уолли" и мчался в аэропорт Пиндлинг, чтобы забрать пилота, второго пилота и своего старого приятеля Стокли Джонса-младшего. Гарри Брок тоже должен был быть на борту, но события в Майами задержали его вылет. Хоук не был разочарован. Он всегда находил этого человека невыносимым и однажды спросил Стокли, почему это так.
  
  Стоук посмотрел на него и сказал: “Не так уж трудно понять, босс”, - сказал он. “Факт в том, что вы просто не можете доверять человеку, который вырос в закрытом сообществе в округе Ориндж, Калифорния”. Хоук, понятия не имея, о чем он говорит, решил принять мудрость совета за чистую монету.
  
  “Просто подумай об этом, босс. Дай человеку немного веревки, вот и все, что я хочу сказать ”, - сказал Стоук.
  
  “Достаточно, чтобы повеситься? Здравое мышление”. Хоук улыбнулся.
  
  “Ты должен увидеть истинного внутреннего кота, прежде чем примешь решение. Все это самоуверенное отношение? Черт. Основанный на старой доброй неуверенности. Это всегда было проблемой Милка ”.
  
  “Проблема с молоком’? Теперь ты меня потерял, Стоук.”
  
  “Милк - это его прозвище. Он носил это с тех пор, как учился в начальной школе . . . . ”
  
  “Смею ли я спросить, как он к нему попал?”
  
  “Он был в третьем классе средней школы Ньюпорт-Бич, получил два процента баллов на экзамене по математике. Один из детей начал называть его ‘Милк’. Знаешь, как двухпроцентное молоко. Это застряло в нем. На протяжении всего обучения в колледже”.
  
  “Это на самом деле забавно. Молоко. Мне это нравится. мистер два процента. Как ты думаешь, когда он появится?”
  
  “Неделю или около того, я полагаю”.
  
  Хоук забронировал номера для всех мужчин в отеле. Хороший шанс для кое-кого из команды R & R и для его команды приступить к текущему делу. Он не видел Стоука целую вечность. Ни разу с тех пор, как в Швейцарии они спасли похищенного Алексея из лап его быстро ухудшающегося бывшего друга, некоего Владимира Путина по имени.
  
  Стоук жил жизнью паши из Майами-Бич в поместье своей жены Фанчи на острове Каса-Ке-Канта на Ки-Бискейн. После трагической гибели единственного сотрудника —Стоука" - маленького однорукого кубинца, проводника по спортивной рыбалке, такого милого человека, что его дважды называли Шарки Родригес-Rodrigues, после нападения акулы на Флорида—Кис - Стоук проводил время в компании старого врага Хоука, американского оперативника ЦРУ в Майами по имени Гарри Брок. Хоуку было интересно посмотреть, избавился ли Стокли от какой-либо из бесчисленного количества вредных привычек Брока. Его словарный запас из четырех букв, его пристрастие к марихуане, его увлечение юбкой, его дерзкое отношение . . . .
  
  Хоук перевел хромированные дроссели обратно на холостой ход, позволил судну освоиться в море и встал за штурвал, чтобы бросить свернутый канат энергичному молодому докмейстеру в доках Atlantis, затем помчался на корму и заглушил сдвоенный Volvo Pentas, пока его относило течением в сторону дока. Глядя на эту удивительную архитектуру розовой Атлантиды, он начал испытывать то старое ощущение покалывания глубоко в животе.
  
  Тот, который он получил, когда понял, что Госпожа Удача будет стоять плечом к плечу рядом с ним, когда он выкатит эти кости на зеленое сукно столов в сильно переборщившем с позолотой казино Atlantis!
  
  Удача будет на стороне леди сегодня вечером!
  
  ГЛАВА 25
  
  Ла-Манш
  
  Январь 1942
  
  Деньрассвета начался с красных и золотых полос, мчащихся друг за другом с востока, выстраиваясь в строй над гребнями волн Ла-Манша. Сверкающие лучи восходящего солнца омывали белые скалы Дувра и изумрудно-зеленые холмы на юге Англии.
  
  Коммандер Хоук, в этот день из дней, взошел на несколько часов раньше солнца. Он был человеком, решившим не оставить ни одной не замеченной ниточки, ни одной оборванной детали, касающейся сегодняшней миссии, которая не была учтена, возможно, в двадцатый раз. Измученный своими усилиями до рассвета, он, наконец, рухнул, полностью одетый, на свою узкую железную кровать.
  
  Вскоре подразделение поднимется в воздух и пристроится в хвосте эскадрильи тяжелых бомбардировщиков немецкой авиации по пути домой после налетов на промышленный север Англии. Для немецких экипажей, которые пережили жестокие сражения в небе, чтобы сражаться в другой раз, оставалось отбросить все бомбы и вернуться домой через Ла-Манш в Берлин.
  
  Оказавшись над Ла-Маншем, коммандер Хоук, когда он, наконец, обнаружил нацистский тральщик достаточного размера, чтобы иметь желанный трехроторный дешифратор, отделялся от тыла группы немецких бомбардировщиков, направлявшихся домой. Затем, как только он полностью посвящал себя данному тральщику, он взмахивал крыльями, чтобы привлечь внимание немецкого шкипера, выключал двигатели и сбрасывал самолет в воду на виду у каждого человека на борту большого нацистского военного корабля. И, таким образом, это была его самая горячая надежда изобразить убедительное и правдоподобное аварийное погружение в напиток.
  
  Это был бы его критический момент. Абсолютное время, когда совершенство во всех аспектах десятилетнего опыта полетов на боевых самолетах стало бы разницей между жизнью и смертью для пилота и его экипажа. Не было бы ни пересдач, ни второго шанса. Он бы совершил аварийную посадку под идеальным углом атаки ... или он бы этого не сделал.
  
  В темноте предрассветных часов Хоук, который должен был пилотировать немецкий бомбардировщик в этом задании, рассчитал и пересчитал точный угол атаки дирижабля в момент столкновения с поверхностью воды. Это не было бы мягким приводнением. Это должно было быть под очень крутым углом и выглядеть предельно реалистично. Он также просмотрел цифры точного количества топлива, которое должно было остаться в крыльевых баках на назначенный момент приводнения. Наполненные воздухом крыльевые баки напрямую повлияют на продолжительность плавания, как только его корабль сядет.
  
  Лейтенант Штауффенберг, второй пилот и штурман, который этим утром будет занимать правое кресло в кабине пилотов, находился рядом с ним в штабной комнате в те предрассветные часы, когда шкипер и его команда из пяти человек изучали каждый этап планов полета, распечатки метеорологических систем среднего канала, аэрофотоснимки высокого уровня всей активности немецкого флота в районе боевых действий за последние пять дней и страницы за страницами других важных деталей, когда стрелки часов приближались к нулевому часу.
  
  Штауффенберг, молодой лейтенант, родившийся в Баварии в семье матери-англичанки и немецкого капитана люфтваффе, был важнейшим компонентом экипажа Хоука. Немецкий был родным языком мальчика, и он прекрасно разбирался в словах на этом языке. Он станет лидером команды, как только их благополучно извлекут из-под обломков и доставят на борт тральщика.
  
  Штауффенберг проверил и перепроверил все, на что просил его обратить внимание шкипер, и не был удивлен, обнаружив, что коммандер Хоук был так же скрупулезен в деталях, как и он сам. Хоук взял на себя ответственность за всех и вся. Он командовал верной командой закаленных в боях коммандос.
  
  Даже в самый незначительный момент видеть, что Хоук контролирует ситуацию, было вдохновляюще. Он был живым воплощением командира, за которого вы охотно отдали бы жизнь; он излучал такое мужество, которое убедило вас, что он без колебаний отдал бы свою жизнь и за вас тоже. Он был одним из немногих людей, которым вы могли бы абсолютно доверять.
  
  И вот почему его команда добровольцев была такой оптимистичной и позитивной в то утро, некоторые из них свистели и подталкивали друг друга, когда приближался назначенный час. Даже когда им было до боли ясно, что шансы выжить в первоначальной катастрофе в тот день были даже немного не в их пользу.
  
  Но авария имела решающее значение для успеха миссии Хоука и всей команды. И в тот судьбоносный день они были безраздельно преданы человеку, который поведет их в бой и, как они верили, к окончательной победе. В один прекрасный день он станет адмиралом, лейтенант был уверен в этом.
  
  
  —
  
  Сегодня было всего две коротких недели с того дня, как Хоук прибыл в ВВС Арчбери и совершил тот самый первый полет над Ла-Маншем на похищенном бомбардировщике люфтваффе. Теперь Хоук и его элитная команда снова поднимутся в небо. И на этот раз это был не тренировочный забег. Он отправил зашифрованный телекс Уинстону в Блетчли-Парк. Операция "Небесный крюк" официально началась в послании говорилось. Ставки, конечно, не могли быть выше. Но Хоук был рад видеть, что моральный дух его команды и их решимость добиться успеха были намного выше в десять раз. Хоук следил за поддержанием этого уровня каждую свободную минуту с момента своего прибытия сюда, в штаб-квартиру RAF.
  
  “Пора в полет, шкипер”, - сказал Баллантайн, хвостовой стрелок, поднимаясь на ноги и надевая кожаную летную куртку.
  
  Воздух был чистым, но ужасно холодным. “Погода?” Хоук спросил его.
  
  “Здесь что-то не так, сэр. Ограниченная видимость и наземный туман на поле. Но он хорошо смотрится над зоной поражения, сэр. Немного перистых облаков, разбросанных тут и там на высоте около пятнадцати тысяч, но никаких проблем с видимостью вообще. На вчерашних кадрах с камер королевских ВВС видно, как два немецких заградителя и один очень большой тральщик патрулируют периметр цели миссии до позднего вечера. Ребята говорят, что мы можем ожидать возвращения этих кораблей на станцию позже этим утром ”.
  
  “Хорошо, хорошо, лейтенант”, - сказал Хоук, отводя Штауффенберга в сторону и говоря тихим голосом. “Теперь послушай. Я полагаю, ты говорил с ребятами о том, что я последним выйду за дверь, как только мы войдем в воду? Несмотря ни на что?”
  
  “Да, сэр. Они не очень довольны этим, сэр.”
  
  “Чертовски плохо. Сегодня это будет нечто очень близкое, независимо от того, сколько сахара и солнечного света вам и команде удастся налить на это. И поверьте мне, когда я говорю вам, что я не брошу этот чертов корабль, пока все до единого наши парни не окажутся в безопасности за пределами проклятого самолета. Послушай, если ты не думаешь, что сможешь убедить их...
  
  Штауффенберг был неизменен. Он сказал: “Сэр, я прошу вас передумать. Мы с ребятами просто не думаем, что можем позволить себе потерять командира нашей группы, когда нас затащат на борт этого нацистского тральщика и ...
  
  Хоук решительно прервал его. “Слушайте внимательно, лейтенант. Я могу с уверенностью сказать, что я единственный здесь, в штабе королевских ВВС, кто является законным членом ‘Министерства неджентльменской войны’ Черчилля! Не ты и твои бедняги, которым не повезло попасть в эту маленькую паутину интриг, созданную дядей Уинстоном и мной. Это моя собственная чертова идея, и я, черт возьми, либо утону, либо поплыву с ней. Совсем один! Я предельно ясно выражаюсь, лейтенант Штауффенберг?”
  
  Он повернулся, отдал честь и сказал: “Кристально чисто, сэр, есть!”
  
  Коммандер Хоук улыбнулся и сказал: “Ну, тогда, клянусь Богом, чувак, давай отведем парней наверх и найдем себе большой нацистский тральщик!”
  
  ГЛАВА 26
  
  Ла-Манш
  
  Январь 1942
  
  Ничего неприятного не произошло во время полета над кристально-голубым каналом к зоне поражения, за исключением появления "Александра Колчака" примерно в двадцати милях от Кале. Штауффенберг управлял самолетом, и Хоук сказал ему снизиться и поддерживать скорость в три тысячи, чтобы он мог рассмотреть ее поближе. Офицер разведки рассказал ему о разбойничьем судне советских ВМС, курсирующем у берегов Франции. Пиар-ход, сказал мужчина, русские просто показывают флаг в канале.
  
  Да, это был советский крейсер класса "Киров", шестисотфутовый, с двухвальными паровыми турбинами и обычным набором орудий и рядами противолодочных глубинных бомб на корме. На корабле было девять шестидюймовых орудий B-38, установленных в трехорудийных башнях Mark 5. И пока Хоук наблюдал, они уже медленно разворачивались.
  
  Хоук, как завороженный, наблюдал, как стволы больших орудий поднимались и сходились на его бомбардировщике. Были бы Советы достаточно сумасшедшими, чтобы сбить немецкий бомбардировщик в разгар пиар-уловки? Чертовски маловероятно.
  
  Хоук воспользовался маленькой "Лейкой", которую купил в Цюрихе, чтобы сфотографировать русское судно, на случай, если кому-нибудь в Уайтхолле станет любопытно, какого черта оно делает в двадцати милях от французского побережья. Не останавливаясь, они летели еще полчаса, двигатели гудели, неуклонно набирая высоту до двадцати тысяч футов и держа курс на юго-юго-запад.
  
  Первыми они заметили два немецких заградителя Кригсмарине, оба деловито размещали свой смертоносный товар в водах, где проливные знаки обозначали подход к оживленной гавани оккупированного немцами Гавра. Не обращая на них внимания, камуфляжный штурмовик люфтваффе неуклюже двигался, его четыре двигателя издавали довольно низкое и приглушенное рычание, еще двадцать минут.
  
  Это было, когда Хоук, уставший и разочарованный созерцанием пустынных морей, впервые увидел зрелище, которое он видел в своих снах сотню раз или больше. Большой толстый немецкий тральщик, курсирующий со скоростью около пятнадцати узлов северным курсом, который, скорее всего, приведет его вокруг Лизард-Пойнт, самой южной оконечности Англии, а затем, вероятно, на север, в Норвегию.
  
  “Шкипер, у меня есть контакт с радаром. Это большой тральщик, все верно. Точно по расписанию . . . . У меня визуальный контакт на расстоянии двух миль. Курс цели триста двадцать градусов, скорость над водой двенадцать узлов. . . .”
  
  “Хорошо, лейтенант, дальше я сам”, - сказал Хоук, снижая высоту, когда он резко опустил нос бомбардировщика, легко достигая и превышая скорости при аварийном пикировании . . . . Он наблюдал, как быстро растет его индикатор воздушной скорости, и боролся с естественным желанием задрать нос и сбросить скорость.
  
  “Не могли бы вы прибавить обороты, пожалуйста? Нужно немного задрать ей нос. . . . ”
  
  “Так точно, сэр. На одиннадцати тысячах, снижаемся до десяти тысяч, шкипер.”
  
  “Я хочу, чтобы был виден дым, выходящий из двигателей левого борта, снижающийся через облачный покров на высоте пять тысяч . . . . ”
  
  “Дым по левому борту на высоте пяти тысяч ... Да”.
  
  “Спокойно, спокойно”, - сказал шкипер с мрачным выражением полной решимости на лице, когда они вышли на чистый воздух. “Дайте мне дыма от подвесных двигателей правого борта. Все, что у вас есть, лейтенант!”
  
  “Есть, шкипер!”
  
  “Время подать сигнал SOS в Службу спасения”.
  
  Лейтенант Штауффенберг схватил свой микрофон и переключил радиосвязь на открытый микрофон, без кодировки, затем заговорил на своем безупречном немецком. Он сказал: “Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй! Мы в огне и идем ко дну! Внимание, всем кораблям в середине канала. Мы - бомбардировщик "Хейнкель" люфтваффе, совершающий аварийное пикирование в точке тридцать две точка ноль одна западной широты и девяносто восемь точка тридцать три северной долготы . . . . Еще раз, это сигнал SOS, повторяю, SOS, и нам требуется немедленная помощь! Kommen-sie, bitte, kommen-sie!”
  
  Затем Хоук надавил на рычаг, переводя большой самолет в почти вертикальное пике. Все это время из двигателей шел густой черный дым. Он нырнул вниз под все более крутым углом атаки. Они находились в двух морских милях от приближающегося немецкого судна, теперь увеличивающего скорость до двадцати узлов. Вода поднималась им навстречу в большой спешке . . . . Хоук сбросил скорость, немного сбросив ее. Он хотел приземлиться прямо на пути немецкого судна, и он хотел совершить аварийное пикирование на своем бомбардировщике в надводной точке ровно в двух милях от текущего местоположения лодки.
  
  “Отличное представление, сэр! Вы попали в точку, шкипер, на заданной траектории полета. . . . Команда сейчас на палубах . . . . Много немецких глаз смотрят на нас там, внизу . . . Весь экипаж и офицеры собираются у поручней по правому борту для большого шоу, сэр. ”
  
  “Дайте мне еще дыма . . . Все, что у вас есть . . . . Джентльмены, бросьте свои члены и хватайте носки, мальчики. Мы идем внутрь!” Хоук был полон решимости держать глаза открытыми до самого момента столкновения. Но в те последние несколько секунд его инстинкты возобладали, и он крепко зажмурился.
  
  Это было похоже на столкновение с кирпичной стеной в автомобиле, движущемся со скоростью двести миль в час. Сначала волна ударила по верхушке левого крыла, и все крыло было оторвано, но они все еще были на плаву. Носовая часть была все еще цела, как и потрепанный фюзеляж. Весь плексиглас в окнах кабины был немедленно взорван. Летящий кинжал из синтетического стекла попал его второму пилоту в лоб, и сплошная полоса крови уже покрыла его лицо.
  
  Он, казалось, был без сознания, но когда Хоук расстегнул его ремни безопасности и поднял его на ноги, мужчина открыл глаза и улыбнулся, вытирая кровь с глаз.
  
  “Я все еще жив, не так ли?” - спросил он.
  
  “Похоже на то”, - сказал Хоук. Хоук обнял его за плечи и пинком открыл дверь кокпита, и они направились на корму, чтобы помочь команде. Предполагая, что они все еще живы.
  
  “Поторопитесь, лейтенант”, - добавил Хоук, чувствуя, как нос самолета медленно опускается примерно на пять градусов. Еще пять, и морская вода затопила бы кабину.
  
  Проклятый нацистский бомбардировщик уже начал тонуть.
  
  И внезапно она стала снижаться быстрее, набирая обороты. . . . Если он хотел вытащить пятерых человек из обреченного самолета живыми, у него быстро заканчивалось время.
  
  ГЛАВА 27
  
  Райский остров, Нассау, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Этоон сидел за столом с рулеткой. Окутанный дымкой сигаретного дыма и черного шелка, Dior, небрежно ставящий на красное и черное, шансы или чет. Игра для начинающих, пустая трата времени. Зачем играть в игру, над которой у тебя был буквально нулевой контроль? Он знал ее достаточно хорошо, чтобы понимать, что в ней не было ни грамма крови игрока. Она была здесь только ради сцены. Или, возможно, она была здесь на дежурстве, точно так же, как и он. Когда они встретились, она была одним из высокопоставленных офицеров китайской тайной полиции. У него не было причин думать, что она не успокоилась.
  
  Ему пришлось несколько раз моргнуть, чтобы убедиться, что ему не просто мерещится. Он краем глаза заметил эти горящие черные глаза.
  
  Ему ничего не мерещилось. Это была она, все верно. Из всех женщин в мире. Это была Китайская Луна.
  
  Хоук не мог отвести от нее глаз. Она была готова. Длинный мундштук из слоновой кости в ее правой руке привлек внимание. Она опиралась одним локтем на стол, а ее рука имела форму лебединой шеи. Как будто она позировала для рекламы сигарет. Ее блестящие иссиня-черные волосы роскошно ниспадали, обрамляя лицо, которое в данный момент было исключительно деловым.
  
  Хоук чувствовал, что она обладает стальной решимостью никогда не проигрывать. И все же здесь она была одета в Dior, черное платье из шантуна с плотно облегающим лифом. Это был корсаж, который заставил его подавить старые воспоминания о том, какими они были тогда. Ее грудь была пышной, а лиф подчеркивал ее бюст. Это был классический фарфор и классическая высокая мода. Платье, которое легко могло быть сшито для нее и, размышлял Алекс Хоук, скорее всего, так и было. Галстук Collier из золота с бриллиантами и серьги в тон придают завершающий штрих женскому шедевру, который так давно покорил его сердце.
  
  Хоук впервые встретился с Китаем много лет назад на Лазурном берегу, на юге Франции. В Каннах, в предрассветные часы в маленьком баре знаменитого — некоторые говорили, печально известного — отеля Carlton, однажды ночью, очень давно. Ее красота и магнетизм притягивали его к ней, как мотылька к пламени. Он страстно обнял это мерцающее пламя, и он также обнял ее. Не говоря уже о его душе и теле.
  
  Китай, тогда любимая дочь одного из самых влиятельных военных в Пекине. И сама Чайна была офицером очень высокого ранга и политическим убийцей в китайской тайной полиции. Алекс и не подозревал, что она просидела в засаде в том баре три часа, уверенная, что он пройдет мимо Маленького бара по пути к лифтам. Только намного позже Хоук, наконец, наткнулся на правду. Чайна находился во Франции с важной миссией: убить лорда Александра Хоука, опытного британского шпиона, чье имя занимало первое место в списке погибших агентов иностранного шпионажа Секретной службы. Он слишком часто вмешивался во внутренние дела китайского государства. После изрядного количества искрящегося поля Роджера и арктических голубых глаз Хоука, заглядывающих глубоко в ее, она медленно скорректировала свой план игры. Корректировка курса.
  
  Она не хотела убивать этого красивого мужчину, по крайней мере, до тех пор, пока не переспит с ним.
  
  Позже, когда каждый из них наслаждался сигаретой в своей огромной кровати, в своем номере с видом на суету оживленного движения вдоль широкого и модного бульвара, известного как Круазетт, и синее море за ним, она призналась в своем двуличии. Она все еще была иностранным агентом, и ее послали убить его, по ее словам. Она наклонилась и крепко поцеловала его в губы, ее скользящий язык исследовал, умоляя. А потом ее цепкая рука нашла его, и Чайна Мун объявила, что передумала и проклинает последствия в Пекине.
  
  Живая и во плоти, она снова была здесь, всегда та, кого он любил и потерял. Десять долгих лет назад. Женщина, которая соблазнила его в ту первую ночь в знаменитом отеле Carlton. Он получил от нее тяжелый урок. Если ты действительно любишь женщину, это очень плохая идея - убивать ее отца, независимо от того, насколько он этого заслуживает. Кажется, они не могут смириться с этим. Но если кто-то и был виноват в этом, то это был ее печально известный отец, генерал Сон Юнг Мун.
  
  Сан Мун, миллиардер, собирал частную армию из платных легионеров в Китае. Его цель: военное восстание в Пекине, которое привело бы его к власти. Затем он выделил бы 80 процентов богатства Китая на военные нужды и объявил войну в Азии, сначала вторгшись в Японию после угрозы разбомбить весь Токио до основания. Хоук был единственным человеком, который мог остановить его. И мировая война.
  
  Теперь его душераздирающе красивая дочь сидела расслабленно, положив два локтя на банкетку, одна, других игроков не было. Она курила новую сигарету, тлеющую оранжевым на кончике длинного мундштука в ее правой руке. Ему всегда нравилось, как она выглядела в режиме казино.
  
  Ее обнаженные руки, вылепленные непрерывными часами силовых тренировок. Изящный изгиб ее шеи, сверкающее золотое колье, усыпанное бриллиантами, самый большой из которых располагался в углублении ее шеи. Черный шелк, казалось, струился вокруг ее бедер. Как всегда, на ней были классические черные атласные туфли на шпильках, украшенные стразами. Она была сосредоточена на маленьком шарике, беспечно подпрыгивающем на колесе рулетки.
  
  Он подошел к ней сзади, остановился на расстоянии шепота и тихо сказал: “Бриллианты на подошвах ее туфель. . . .”
  
  Она повернулась в своем кресле и пристально посмотрела на него. “Алекс Хоук”, - сказала она с едва заметной улыбкой удивления на губах. “Из всех мужчин в мире”.
  
  “Чайна Мун”, - сказал Хоук, улыбаясь ей. “Я думал, что больше никогда тебя не увижу”.
  
  “Ты почти не сделал этого”, - ответила она. “Если бы я увидел тебя первым, я бы исчез”.
  
  “Чайна, пожалуйста, не иди по этому пути. Я тысячу раз пытался увидеть тебя или поговорить с тобой по телефону. Чтобы объяснить, что произошло между твоим отцом и мной. Я знал, что мое объяснение может не привести к прощению, но, по крайней мере, у меня было бы утешение в том, что ты знаешь, что это было что угодно, но не хладнокровное убийство. Я предпринял единственное действие, которое мог предпринять, чтобы предотвратить холокост в Азии и, после этого, мировую ядерную войну ”.
  
  Она смотрела на него очень долго, прежде чем заговорила снова. “Ты убил моего отца, ублюдок. Я потерял свою сестру-близнеца из-за того, что ты сделал с ней в Гонконге. Уходи. Я поклялся своему отцу и сестре никогда больше тебя не видеть”.
  
  “В тот ужасный день у меня не было выбора. Чайна, пожалуйста, дай мне шанс объясниться. Я выполнял свой долг. Я дал клятву защищать свою страну и ее союзников. Это то, что я делаю. Я обязан честью действовать от имени наилучших интересов моей страны, точно так же, как и вы, когда служили в китайской тайной полиции ”.
  
  “Я все еще такой”.
  
  “Я должен был догадаться об этом”.
  
  Она посмотрела на него, почувствовала, как ее сердце сжалось на дюйм, вздохнула и сказала: “Купи мне выпить, хорошо?”
  
  “Где ты остановился? Здесь, в Атлантиде?”
  
  “Боже милостивый, нет. Ловушка для туристов. Посмотрите на всех этих загорелых американцев. Я, конечно, остановлюсь в Dragonfire Club. Намного элегантнее. Но все казино там подстроены так, что выигрывает заведение. Я приезжаю в Нассау всякий раз, когда меня кусает игорный жук ”.
  
  Хоук сел на стул рядом с ней и взял ее за руку. “Послушай, Чайна, у меня есть идея. Я должен быть в аэропорту Пиндлинг через полчаса. Возможно, вы помните моего хорошего друга Стокли Джонса-младшего? Довольно крупный парень, размером примерно с ваш обычный шкаф.”
  
  “Сказать, что он незабываем, - это верх преуменьшения. Тоже забавно. Этот мужчина - живой памятник мужественности ”.
  
  “Действительно, так и есть. Я забираю его и переправляю его и мою команду в бухту Черного Дракона. Итак, слушай. У меня есть прекрасный маленький скоростной катер, пришвартованный здесь, в доке Атлантис. Почему бы тебе не присоединиться ко мне на борту? Мы заберем человеческий шкаф, этого человека-гору и его багаж и доставим вас обратно в клуб Dragonfire. Мы можем выпить там, втроем, на крыше, любуясь заходящим солнцем. По-твоему, звучит неплохо?”
  
  “Давай убираться отсюда”, - сказала она, растирая сигарету в пепел на серебряном подносе и грациозно поднимаясь на ноги.
  
  Чайна выглядела очень стильно в своих больших черных солнцезащитных очках и красно-золотом шарфе Hermès. Она наслаждалась поездкой, ветром и внезапными морскими брызгами, обдающими нос. Она постоянно подталкивала Хоука к еще большим скоростям. Сорока восьми футовый "Уолли" был демоном скорости, не требующим усилий, способным развивать скорость в тридцать восемь узлов и более. Она сказала: “У тебя всегда был изысканный вкус в отношении лодок, автомобилей и самолетов, Алекс. Но эта штука потрясающая. Что, черт возьми, это такое?”
  
  “О, это лодка Уолли. На мой взгляд, самые красивые лодки в мире ”.
  
  “Как долго она у тебя?”
  
  “На самом деле, около двух часов”.
  
  “Ты только что купил это?”
  
  “Нет, на самом деле, я просто позаимствовал это. Некто по имени Томми Тан является фактическим владельцем.”
  
  Китай внезапно стал смертельно серьезным. Она смотрела на Хоука много долгих секунд, прежде чем сказала: “Подожди. Ты хочешь сказать мне, что ты дружишь с Томми Тэнгом?”
  
  “Нет. Никогда не встречал этого человека. Это была его сестра, которая сказала мне, что он не будет возражать, если я одолжу ее на несколько дней.”
  
  “Чжан Тан? Если бы ты одолжил ее?”
  
  “Ммм. Нет, не Чжан. Лодка, дорогая. Я согласен с вами, она вполне может быть доступна для аренды, но пока мне не было дано никаких указаний на это.”
  
  “Остерегайся этого, мой друг. Она - большой черный паук в глубокой темной паутине. Настоящая Мата Хари. Эта сука еще доведет вас до смерти, лорд Хоук. Запомни мои слова.”
  
  “Я не думаю, что это именно то, что она имеет в виду . . . . ”
  
  “Конечно, ты не понимаешь. Ты просто мужчина. Ты не думаешь, когда дело касается таких женщин. Ты просто дергаешь за молнию и получаешь это. Итак, скажи мне, любовничек, ты на самом деле остановился в Dragonfire Club?”
  
  “Если ты не против, тогда, да, именно там я и остановлюсь”.
  
  “Они предоставили тебе одну из новых вилл на берегу моря? На острове Фучжоу?”
  
  “Нет. У меня есть пентхаус в отеле.”
  
  “На этом острове пентхаус - это пристройка, Алекс. И, кстати, Хозяйка клуба Драконий огонь запустила в тебя свои когти? Уже затащила тебя в свою постель? Или, еще лучше, вниз, в ее глубокую, темную темницу желания?”
  
  “Ни то, ни другое. Я дал обет целомудрия с момента нашей последней встречи.”
  
  “Очень смешно, Алекс. Как много ты знаешь об этих тангах?”
  
  “Очевидно, недостаточно. Я здесь по делу, понимаете. Правительственная работа для Ее Величества королевы ”.
  
  “Печально известный пропавший принц, я полагаю? Принц Генри, герцог Бедфорд, я полагаю, его зовут.”
  
  Он посмотрел на нее, его голубые глаза стали каменно-холодными. “Послушай меня. Я знаю, кто ты. Я видел твои файлы. Я знаю все о некоторых людях, которые были твоими жертвами ”.
  
  “Хм. Я предпочитаю называть их клиентами ”.
  
  “Я уверен, что ты понимаешь. Но посмотри сюда, Китай. Возможно, для тебя все это игра. Но мой крестник, чью жизнь я поклялся защищать, пропал и, вполне возможно, мертв. И это не игра, поверь мне ”.
  
  “Мне жаль, Алекс. На самом деле так и есть ”.
  
  “Меня послали сюда, чтобы найти Генри или его похитителей, возможно, его убийц. Прямо сейчас я бы сказал, что ты был одним из наиболее вероятных подозреваемых.”
  
  “Я?” Чайна рассмеялась. “Не будь абсурдным. Хотите верьте, хотите нет, но мои дела здесь не имеют к вам никакого отношения, как бы тяжело ни было вашему драгоценному эго принять это.”
  
  Хоук улыбнулся в ответ на колкость и сбросил скорость, позволив большой лодке призрачно приблизиться к причалу на урчащем холостом ходу. Ветер теперь был с запада, прямо по правому борту, в его пользу. Легкий ветер подтолкнул бы "Уолли" прямо к причалу без каких-либо усилий с его стороны.
  
  “Не могли бы вы, возможно, пойти вперед и бросить этот свернутый канат начальнику порта? А потом на корме? Это было бы прекрасно ”.
  
  Чайна Мун был на носу с намотанным булинем в руках в считанные секунды. Когда Хоук замедлил ход "Уолли" и позволил ветру и приливу постепенно прижимать его левым бортом к деревянным сваям дока, Чайна идеально бросила трос начальнику дока. Он поймал его в воздухе и быстро привязал тендер к причалу.
  
  Хоук осмотрел небо над головой, надеясь увидеть свой самолет поблизости. Он не был разочарован. Большой темно-синий самолет внезапно прорвался сквозь тонкий слой облаков и резко накренился на правый борт, выстраиваясь на последнем заходе на посадку в аэропорту Нассау.
  
  “Это мой новый самолет на финале. Довольно симпатичный, тебе не кажется? Новейший ”Гольфстрим"."
  
  “О, пожалуйста, пощади меня. Мужчины и их игрушки. Не будь занудой, Алекс. Меня это больше не впечатляет. Итак, это то, что привело вас на Багамы. Таинственное исчезновение принца Генри. На самом деле я несколько раз ужинал с принцем, прежде чем он исчез. Очаровательный мальчик. Нам было весело ”.
  
  Теперь она полностью завладела вниманием Хоука. “Насколько именно весело, Чайна?”
  
  “Следите за своими манерами, мистер Хоук. Моя личная жизнь тебя не касается ”.
  
  “Все, что касается принца Генри, - это мое дело. Итак, что вам известно о бесследном исчезновении принца?”
  
  “Совсем ничего. Вот что я могу тебе сказать. В одну минуту он был повсюду. В следующую минуту его нигде не было.”
  
  “О, он где-то там, в Китае. И я собираюсь найти его и забрать домой, где бы он ни был. Ставь на это ”.
  
  
  —
  
  Позже, ожидая на взлетно-посадочной полосе, пока Стоук сойдет с темно-синего "Гольфстрима", он вспомнил ее слова о пропавшем принце: "В одну минуту он был повсюду". В следующую минуту его нигде не было.
  
  Такое же хорошее место для начала, как и любое другое, предположил Хоук. И вот появился его приятель Стокли, с широкой белозубой улыбкой на лице шириной в милю. Они обнялись, хлопая друг друга по спине и счастливо смеясь при мысли о том, что снова в игре, с единственным человеком, на которого каждый из них мог положиться, чтобы дать бой врагу, а затем и некоторым другим.
  
  ГЛАВА 28
  
  Ла-Манш
  
  Январь 1942
  
  Теперь большой бомбардировщик был неуклюжей штукой, барахтающейся в неспокойном море, как раненая утка, у которой не хватает одного крыла. Хоук протолкнул своего второго пилота через отверстие впереди себя, в затемненный фюзеляж. Здесь было сыро и воняло разлитым бензином и нефтью. Море было неумолимым, теперь оно начало заливать кокпит. Первое, что увидел Хоук, выйдя из кабины пилотов, были трое членов его экипажа, возможно, все раненые в той или иной степени, внизу, на средней палубе, ухаживающие за, по-видимому, серьезно раненным радистом. Веселый, веснушчатый молодой парень из Корнуолла, летчик Кэмпбелл.
  
  Выход из миделя над оставшимся крылом был широко открыт для воздуха и воды. Он уже начал поступать внутрь фюзеляжа. Даже сейчас они стояли примерно в шести дюймах воды. Быстро, не говоря ни слова, Хоук положил свои большие руки на широкие плечи своего второго пилота и столкнул его в море. Штауффенберг с плеском врезался в воду, развернулся и показал своему шкиперу поднятый большой палец. Он был в порядке. И он понял, что у коммандера Хоука сейчас нет времени на споры. . . .
  
  “В чем дело, парни?” Сказал Хоук, бросаясь к мальчикам, собравшимся вокруг раненого члена экипажа.
  
  “Это Кэмпбелл, сэр. Кормовой фальшборт сложился при ударе и обрушился на его правую ногу чуть выше лодыжки. Мы не можем освободить его, сэр! Не могу сдвинуть его ни на дюйм ”.
  
  “Просто уходи. Убирайся отсюда”, - прохрипел пойманный в ловушку мальчик сквозь лихорадочную боль. “Предоставь это мне, пожалуйста, я умоляю тебя”.
  
  Заговорил другой член экипажа. “Мы не оставим его вот так, сэр. Мы не можем!”
  
  “Уйди с дороги и дай мне увидеть его, ради Бога!” - Крикнул Хоук. Они расступились, и Хоук наклонился ко мне. Он хорошо рассмотрел опасное положение мальчика.
  
  Хоук действовал инстинктивно.
  
  В середине корабля был медицинский шкаф, полный хирургических принадлежностей для неотложной помощи, включая морфин, слава Богу, и оборудование на случай аварии. Там был предмет, который мог спасти молодого летчика. Хоук открыл дверцу шкафа и стащил объемистую кожаную сумку с полки. Затем он опустился на колени рядом с тяжело раненым мальчиком. Он посмотрел трем членам экипажа в глаза, прежде чем заговорить, одарив их взглядом, который говорил, что он не потерпит несогласия с его приказами. Они все видели ножовку в его руке и знали, что будет дальше.
  
  Летчик Кэмпбелл собирался потерять левую ногу из-за хирурга, который никогда в жизни не делал операций.
  
  “Джентльмены, я предполагаю, что вы все носите свои пистолеты "Стен" и пистолеты на поясе, прикрепленные к патронташу с паутиной под вашими туниками. Это верно?”
  
  “Есть!” - сказали они, проверяя. У каждого был стандартный номер для пилотов королевского флота. Пистолет Sten, британский пистолет-пулемет с патронником 9x19 мм. И курносый револьвер "Смит-и-Вессон" 38-го калибра.
  
  “Убедитесь, что все оружие надежно прикреплено к вашему торсу и без каких-либо помех, когда придет время в спешке впервые продемонстрировать наше оружие”.
  
  “У нас все хорошо, сэр!” - заверил его один из молодых членов экипажа.
  
  “Я приказываю вам покинуть корабль, джентльмены”, - крикнул Хоук. “Сейчас!”
  
  “Есть, сэр!” - закричали они. “Удачи, Кэмпбелл!” И все до единого устремились к открытому люку на миделе корабля. Штауффенберг, второй пилот, подпрыгивал примерно в двадцати футах от обреченного бомбардировщика, ожидая их и призывая поторопиться, пока он не упал.
  
  Хоук, теперь стоящий на коленях рядом с упавшим летчиком, скатал свежее белое хирургическое полотенце. “Открой рот”, - сказал он мальчику, прежде чем зажать полотенце между зубами.
  
  “Пожалуйста, помогите мне, сэр! Я не хочу умирать. . . . ”
  
  “Ты не собираешься этого делать, сынок. Но это будет сопряжено с некоторой болью. Я хочу, чтобы ты прикусил это полотенце так сильно, как только сможешь, когда я тебе скажу. Понял?”
  
  “Есть, сэр”. Кэмпбелл вздрогнул, уже испытывая ужасную боль. Плещущаяся вода внутри теперь была почти на десять дюймов глубиной и быстро поднималась. Хоук сделал то, что должен был сделать.
  
  “Кусайся, сынок! Сейчас же!”
  
  Хоук левой рукой придержал ногу мальчика, а правой начал безжалостно пилить его берцовую кость. Большеберцовая кость, Хоук знал по тренировкам, была самой прочной костью в ноге. И труднее всего разорвать.
  
  Внезапно нос бомбардировщика резко опустился. Она шла ко дну, как и двое оставшихся членов экипажа.
  
  “О, Боже! О, Боже!” мальчик закричал, когда зазубренные зубья лезвия пилы начали разрезать его ногу, проходя сквозь плоть и кость.
  
  Хоук, пытаясь притвориться, что на него не подействовали запахи и звуки пилы, перерубающей кость, сказал: “С тобой все будет в порядке, Кэмпбелл. Просто придержи эту мысль! Потерпи меня. Все закончится через несколько секунд ”.
  
  У молодого человека ничего этого не было, боль ослепила его ко всему остальному. “Кто-нибудь, помогите мне! Пожалуйста! Я не могу этого вынести! Я не могу этого вынести!”
  
  Хоук, пилящий со всей силой и скоростью, на какие был способен, теперь взялся за дело с удвоенной силой. Мальчик потерял сознание, что помогло. Несмотря на то, что прошла вечность, две минуты спустя дело было сделано. Ступня была окончательно отделена от большеберцовой кости, или голени. Хоук вынул полотенце изо рта мальчика и туго обмотал им культю тяжело раненной ноги. Он знал, что это не сильно поможет, но это было все, что у него было, и это было лучше, чем ничего.
  
  Когда он поднялся на ноги, что—то - он не был уверен, что именно — заставило его поднять окровавленную отрезанную ступню и с благоговением положить ее во внутренний карман своей летной куртки. Казалось непристойным, чтобы этот немецкий корабль пошел ко дну, хотя бы с частью этого храброго молодого английского воина, оставшегося на борту.
  
  Вода поднялась настолько, что голова мальчика была полностью погружена. Он бессознательно глотал морскую воду. Теперь секунды сочтены. Они должны были выбраться или пойти ко дну ... Выбраться или пойти ко дну ... выбраться или пойти ко дну.
  
  Он наклонился, схватил Кэмпбелла за запястья и изо всех сил тянул и дергал его за торс. Минуту спустя мальчика наконец освободили от раздавленной переборки. Он подсунул под себя руку и поставил его вертикально. Он направился к отверстию в фюзеляже, хлюпая по воде, которая теперь доходила ему до колен. Вода была ледяной, и он знал, что если бы он просчитался, и помощь не была скоро в пути, они все умерли бы от переохлаждения менее чем через полчаса. Они проживут достаточно долго, чтобы умереть.
  
  Несколько мгновений спустя все они были в ледяной воде, надутые спасательные жилеты. Примерно в двухстах ярдах от него его бомбардировщик (удивительно, что он так думал о немецком дирижабле) бился в предсмертной агонии. Весь воздух в ее уцелевшем крыле и фюзеляже закончился, замененный безжалостным всплеском морской воды.
  
  На глазах у всего экипажа хвост "Хейнкеля", украшенный большой красной свастикой, внезапно поднялся из моря в небо, точно так же, как это сделал нос "Титаника", и он бесшумно скользнул под волны, направляясь к месту своего последнего упокоения на дне. Операция "Скайхук" была теперь в полном разгаре. Погибших нет, только один пострадавший.
  
  А теперь самое сложное, подумал Хоук про себя.
  
  ГЛАВА 29
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Январь 1942
  
  Китайский посол допил остатки янтарного виски в своем хрустальном бокале, а затем, внезапно и необъяснимо вскочив на ноги, в отчаянии изо всех сил швырнул его в камин. Повсюду разлетелись осколки сверкающего хрусталя, но огненный экран помог ему избежать того, чтобы его порезали на ленты.
  
  В этом чертовом доме было адски холодно.
  
  Он весь день разводил огонь практически в каждой комнате внизу, и все равно в доме было холодно, как в склепе. Он вздохнул и подошел к широко открытому очагу. Выбрав самое большое сосновое полено, которое смог найти, он бросил его в костер. Затем еще один для пущей убедительности.
  
  “Черт бы побрал это к черту”, - крикнул он в пустую библиотеку. Весь чертов уик-энд шел проливной дождь, или слякоть, или снег. Он был как тигр в клетке, мечущийся по своему гигантскому логову, как раненый зверь, который только что потерял свою пару. И в каком-то смысле именно это и произошло.
  
  Если он и не был до конца влюблен, то уж точно был охвачен похотью, и ему было плохо. Если этого было недостаточно, то это была любовь, испорченная другим, гораздо менее желанным чувством.
  
  Чувство вины.
  
  Его девушка позвонила рано утром, не выходя из своей теплой постели в доме своих родителей, менее чем в миле от Севеноукса. Она была голодна, сказала она, жаждала его прикосновений, его запаха, его вкуса. Она сошла бы с ума, если бы не могла разделить с ним постель в эту ночь, которая обещала стать самой холодной ночью за многие годы. Ее родители сводили ее с ума, все они заперлись в большом фермерском доме на озере из-за гребаной погоды. Как долго она могла притворяться, что интересуется головоломкой, кусочки которой были разбросаны по всему кухонному столу? Фотография чертовых Елисейских полей? Я имею в виду, на самом деле, кого это, черт возьми, волновало? Впрочем, кто-то в Фармингтоне рассказал ей хорошую историю. “Вопрос: Почему французы посадили деревья по обе стороны Елисейских полей? Ответ: Чтобы нацисты-победители могли ходить в тени ”.
  
  Это была всего лишь улица, ради Бога. Увидев это однажды, ты видел это миллион раз. В любом случае, вернемся к ее несчастным родителям. На самом деле, это ее мать доводила ее до бешенства. Папа был гораздо более оптимистичен по поводу ее поведения. Мама продолжала говорить ей, что ничего хорошего не выйдет из ее широко разрекламированного романа с китайским послом. Настаивает на том, что она должна порвать с ним. Держись от него подальше. “Он альпинист, дорогая. То, что мы с папой называли "социальным альпинистом‘."Он просто использует тебя как девушку на стороне, пока может, пока его лучший друг и — позволь напомнить тебе, твой чертов жених — не вернется домой из Англии ”.
  
  “О, слезь со своего высокого коня, дорогая мамочка. Мы оба знаем, почему ты на самом деле хочешь, чтобы я сохранила себя для Хоука.”
  
  “Мы делаем? Я не знаю. Умоляю, скажи, дорогая.”
  
  “Потому что, и я смею вас отрицать это, потому что у него этот чертов модный титул, вот почему. Потому что его зовут лорд Блэки Хоук! Да! И потому что ничто, о, ничто на этой большой зеленой планете не поднимет вас в тот разреженный воздух, которым вы так страстно стремитесь дышать, больше, чем наличие такой замечательной дочери по имени леди Уинфилд Хоук!”
  
  “Как ты смеешь! Как ты смеешь обвинять меня в таком низком поведении? Мне следовало бы дать тебе пощечину, молодая женщина.”
  
  “Продолжай. Нет? Что ж, позволь мне сказать тебе кое-что еще, мамочка, старушка. Ты также лежишь без сна ночами, мечтая о внуке или бабушке-дочери с гребаным английским титулом! Посмотри на себя! Ты краснеешь, потому что знаешь, что все это правда! Каждое слово! Христос в бочке, я уверен, что у вас уже есть лорд и леди Маунтбеттен в списке гостей на свадьбу в Chevy Chase Club!”
  
  “Как ты презираешь меня! Вперед! Убирайся с моих глаз, будь ты проклят!”
  
  “С удовольствием. Я собираюсь куда-нибудь пойти сегодня вечером. Не жди меня. С этими словами она выбежала из кухни и взбежала по лестнице в свою комнату на третьем этаже. Она не могла больше ни секунды не слышать его голос. Или услышав еще одно слово от своей матери.
  
  
  —
  
  Посол подошел к столику с напитками, ища что-нибудь, что угодно, чтобы облегчить его беспокойный разум. Не только эта девушка сводила его с ума от желания. Черт возьми, он знал это. О, нет. Это не было настоящей проблемой. Это было чувство вины. Что сказал ему Хоук в тот последний день, стоя в баре клуба "Космос"?
  
  “Присмотри за ней, пока меня не будет, ладно, приятель? Иногда она может быть немного сумасшедшей, как ты знаешь. Я не хочу, чтобы у нее были неприятности, пока меня не будет . . . . Кроме того, мы тайно обручились в прошлые выходные в Кеннебанкпорте ”.
  
  Или, может быть, это был порт Хайаннис. Что-то вроде республиканского.
  
  Хоук отсутствовала недолго, когда она впервые появилась без предупреждения на пороге его дома в полночь одной снежной ночью. В пятницу или субботу, когда он был дома один за городом.
  
  Услышав низкий звон дверных колокольчиков в прихожей, он сбежал вниз по лестнице и рывком распахнул входную дверь. Он едва избежал обморока. На ней была норковая шуба в полный рост, насыщенного темно-коричневого цвета с поднятым воротником-капюшоном, обрамлявшим ее лицо и медовые кудри. Ее пухлые щеки порозовели от холодного воздуха, идеальное лицо в вихре кружащихся снежинок, ее яркие глаза сияли, глядя на него, вызывая его отказать ей войти в эту холодную ночь.
  
  “Я была по соседству, добрый сэр”, - сказала она своим лучшим акцентом Скарлетт О'Хара, растягивая слова, проходя мимо него в центр вестибюля в черно-белую клетку.
  
  “Ты выбрала идеальное время, дорогая. Я как раз собирался совершить самоубийство ”.
  
  “Не будь глупым! Не собираетесь ли вы взять женское пальто, господин посол? Я заявляю, что, по-моему, вы забыли о хороших манерах, капитан Батлер.”
  
  Он рассмеялся и двинулся к ней.
  
  “Позволь мне помочь тебе”, - сказала она. Она сбросила туфли и, пожав плечами и пнув свои лос-анджелесские бобы, позволила длинной норковой шубе упасть лужицей вокруг ее хорошеньких маленьких белых ножек.
  
  Он перевел дыхание и остановился на полпути, уставившись на нее.
  
  В правой руке она держала открытую бутылку Pol Roger, и на ее лице не было ничего, кроме улыбки. Она посмотрела вниз на свою великолепную грудь и спросила: “Здесь холодно, или это только вам кажется, господин посол? Боже мой, все так сморщились!”
  
  Так это и началось.
  
  И так это продолжалось.
  
  И так однажды это закончилось бы.
  
  
  —
  
  На следующей неделе, в пятницу, у них была первая ссора. На самом деле это была не его вина.
  
  “Ты нужна мне, детка. Ты мне очень нужен”, - сказала она в тот день по телефону, ее голос был дымной смесью страсти, сигарет и крепких спиртных напитков. Она снова пила, и, казалось, он ни черта не мог с этим поделать.
  
  “В шесть вечера”, - сказал он ей, его собственный голос внезапно охрип и наполнился похотью. Его любовь была пропитана желанием обладать ею. Он был одурманен прикосновением ее руки, горячим прикосновением ее губ. Он сразу поднялся наверх и принял обжигающе горячий душ, переоделся в свою лучшую шелковую пижаму и темно-бордовый халат с узорами от Charvet в Париже.
  
  Они обоюдно согласились, что было бы опрометчиво, если бы их видели вместе в обществе Вашингтона. Они бы ограничили свои еженедельные свидания его домом за городом, где они могли бы приходить и уходить незаметно. Это была его новая привычка развлекать ее в своей пижаме. Это сделало его более расслабленным и добавило стиля, который он хотел использовать в своем новом загородном доме. Он думал об этом как о “расслабленной элегантности, но все еще элегантной”.
  
  Около пяти вечера того же дня, с нетерпением ожидая ее скорого приезда, он спустился на кухню, чтобы вместе с поваром проверить, готов ли ужин, и убедиться, что в серебряном ведерке для напитков на столике в библиотеке есть свежий лед. Он приготовил себе "Роб Рой" и рухнул в свое любимое клубное кресло из винно-красной кожи у пылающего камина.
  
  Он потягивал свою восхитительную смесь, когда пять минут спустя Хэмиш, его английский дворецкий, вплыл на облаке невозмутимого спокойствия. Хэмиш, человек с твердой верхней губой, в накрахмаленных белых воротничках и потрясающей силой ума.
  
  Теперь Хэмиш рассказывал ему, что ему звонили в его кабинет.
  
  “Кто это, Хэмиш? Мисс Вулворт?”
  
  “Действительно, нет, сэр. На самом деле, это твой отец, который спрашивает о тебе ”.
  
  “Не будь смешным. Мой отец на другом конце света, в Китае. Там сейчас середина ночи. Или... день, или еще что-нибудь!”
  
  “Я позволю себе не согласиться, господин посол. Он звонит из города. Он внизу, на железнодорожной станции.”
  
  “Боже милостивый. Как необычно. Хорошо, пожалуйста, скажи ему, что я сейчас буду . . . . ”
  
  “Как пожелаете, сэр”. Хэмиш удалился.
  
  “Привет?” Сказал Тигр, наполовину ожидая, что это Винни выкидывает какую-нибудь шутку или просто звонит по тому или иному поводу.
  
  Это было не так.
  
  Это действительно был его отец, звонивший с местной железнодорожной станции.
  
  “Привет, сынок. Сюрприз, сюрприз!”
  
  “Хлоп? Это действительно ты? Где ты?”
  
  “Только что подъехал к станции. Мой план состоял в том, чтобы доехать на такси до твоего дома и сделать тебе сюрприз. Но из-за снежной бури на дорогах здесь ничего не движется. Ты можешь приехать и забрать меня?”
  
  “Вау, Пап, это сюрприз. ДА. Да, конечно, я могу приехать за тобой. Это просто, что—”
  
  “Только это что?” - сказал его отец, раздражение уже окрашивало его голос. Он был не из тех, кто легко воспринимает увольнение.
  
  “Ничего, папа. Ничего. Я скажу тебе, когда увижу тебя. Будь там в два взмаха бараньего хвоста, как говорится ”.
  
  “Хороший мальчик. Я буду стоять под тем фонарем у двери полицейского участка. Ради бога, я тут себе яйца отмораживаю!”
  
  Тайгер допил остаток своего коктейля, снял трубку и набрал номер Винни. Это не обещало быть забавным. Она взяла трубку после первого гудка.
  
  “Привет?”
  
  “Дорогая, это я. Мне ужасно жаль, но, боюсь, нам придется перенести встречу. Кое-что произошло ”.
  
  “Что-то вроде чего?” спросила она, ее голос уже звенел от возмущения и подозрительности.
  
  “Появился неожиданный гость. Я действительно ничего не могу сделать и ...
  
  “Кто это? Какой-нибудь дешевый, безвкусный маленький трюк, который ты припрятываешь?”
  
  “Это крайне несправедливо. И оскорбительный, я мог бы добавить.”
  
  “О, ты тот, кто оскорблен. Я понимаю. Не я.”
  
  “Ради всего святого, детка, это мой отец. По-видимому, прибыл аж из Китая. Понятия не имел, что он придет. Что еще я могу тебе сказать?”
  
  Тишина.
  
  “Тогда все в порядке. Позвони мне, когда выдастся свободная минутка ”.
  
  Щелчок.
  
  “Черт!” он пробормотал себе под нос. Какого черта вообще мог хотеть старик?
  
  Как оказалось, старина хотел многого. На самом деле, это был кошмар.
  
  Плохой сон с трагическим концом, как оказалось.
  
  ГЛАВА 30
  
  Ла-Манш
  
  Январь 1942
  
  Cомандер Хоук и его команда уже добрых десять минут барахтались в ледяной воде. В настоящее время Хоук больше всего беспокоился о своей команде из-за переохлаждения. Рядом с ним в холодной воде Штауффенберг держал молодого Кэмпбелла, все еще без сознания, между ними, приподнимая его подбородок над водой. Команда сгрудилась вокруг двух офицеров, чтобы лучше поддерживать связь друг с другом. У Хоука также был свисток на случай непредвиденных туманных условий при приводнении или для использования в качестве призыва к действию на борту их цели.
  
  Холод уже начал просачиваться внутрь них, пробирая до костей. Поношенная фланелевая немецкая форма не годилась для таких температур. Хоук только начал опасаться, что каким-то образом он неправильно рассчитал время между погружением, наступлением гипотермии и приходом на помощь большого нацистского тральщика Кригсмарине.
  
  Но затем он был очень воодушевлен, услышав радостный крик лейтенанта Штауффенберга: “Смотрите, сэр. В этом направлении на очень высокой скорости направляется катер с тральщика, сэр!”
  
  “Куда уходим, лейтенант?” Сказал Хоук, используя устаревшее выражение королевского флота, означающее “Какую точку компаса вы имеете в виду?”
  
  “Вон там, сэр”, - сказал Штауффенберг, указывая в направлении быстро движущегося катера с юга.
  
  Хоук поднес руку ко лбу, чтобы прикрыть глаза от яркой игры солнечного света, танцующего на поверхности воды. Большой серый катер находился в воздухе, отбрасывая огромную носовую волну по обе стороны корпуса. "Хоук" радовался тому факту, что она направлялась прямо к месту падения "Хейнкеля".
  
  “Клянусь Богом, ты прав. Вот они идут, все в порядке. Вы, мужчины, готовы?”
  
  “Есть, сэр!” - хором ответили трое других членов экипажа.
  
  “У меня как раз достаточно времени для окончательного подведения итогов ключевых моментов наших действий после того, как они окажутся в руках немцев. Запомните это: Ваш ответ на любой прямой вопрос немецкого офицера или члена экипажа строго ограничен использованием следующих пяти немецких слов. Кусай или пожалуйста. Nicht verstehen or I don’t understand. Также, данке или спасибо тебе. Нет или нет. Да или да. Понял? Кроме того, запомни эту одну ключевую фразу. Используйте его всякий раз, когда член экипажа обращается к вам с прямым вопросом. Ты говоришь, все нутром, все нутром!Это не идеальный ответ, но он чертовски превосходит глупый пустой взгляд.”
  
  “Да-да!”
  
  “Тогда все, мужчины. Как только мы окажемся в безопасности на борту этого тральщика, вы получите все рекомендации по вашему поведению от меня или лейтенанта Штауффенберга. Делай то, что мы делаем, а не то, что мы говорим. Если мы пойдем на корму, ты пойдешь на корму. Если мы будем стоять на своих головах, вы будете стоять на своих головах. Все вербальные взаимодействия с немцами будем вести мы двое ”.
  
  “Так точно, шкипер”.
  
  “Последнее напоминание: когда мы пробыли на борту тральщика ровно час, достаточно долго, чтобы они освоились с нами и перестали быть настороже, мы как бы невзначай разделились, чтобы не привлекать внимания к нашему передвижению. Я возьму Колина Худа с собой на нос. Лейтенант Штауффенберг встанет у кормового поручня. Уоллес и Гребнер присоединятся к нему там.
  
  “Хорошо. Теперь, ровно через десять минут после назначенного времени, так или иначе, я планирую быть на мостике. Я уничтожу Деница и тех, кто еще там, наверху, с ним. Я подам какой-нибудь сигнал тревоги по всему кораблю. Все, что угодно, лишь бы прикрыть нас хаосом. Когда вы услышите это, вы немедленно убираете свое оружие и начинаете приближаться к немцам сзади, предпочтительно используя свой клинок, чтобы бесшумно отбросить их. Да? Ключевое слово здесь - ‘Скрытность’. Уничтожьте как можно больше бесшумно. Когда они начнут стрелять в нас, выхвати из-под туники свой стенгазет и открывай ответный огонь по любому оставшемуся врагу. Они рассеются. Ты последуешь за мной. Мы заработаем преимущество внезапности, и очень немногие из них будут вооружены. Вы продолжаете автоматический огонь до тех пор, пока последний член экипажа не будет убит или нейтрализован.
  
  “В этот момент мы с юным Худом начнем продвигаться от носа к корме, уничтожая немцев так тихо и быстро, как только сможем, затем поднимемся на мостик. Штауффенберг и вы двое мужчин также двинетесь вперед с кормы, убивая столько, сколько сможете, и таким образом создавая движение "клещей" в середине судна.
  
  “Когда станет ясно, что самый последний участник боевых действий уничтожен, мы проведем службу в честь храбрых моряков. Я скажу несколько слов, а затем мы передадим их the deep. Я принимаю командование судном и держу прямой курс на гавань Плимута, полный вперед. Все наши сухопутные, морские и воздушные силы были подняты по тревоге, чтобы ожидать нас, предоставляя безопасный проход тяжелому немецкому тральщику, приближающемуся к гавани Плимута с юга, с флагом Юнион Джек из его главного штаба ”.
  
  Он вытащил сложенный флаг из-под своей летной куртки и показал его мужчинам.
  
  Хоук улыбнулся на это и заслужил одобрение своей команды.
  
  “Я хочу видеть много таких улыбок, когда презентация прибудет сюда. Это твои товарищи, помни, и они пришли, чтобы спасти тебя из водной могилы. Есть вопросы? Нет. Это хорошо. Вы получили приказ. Вся Англия узнает и запомнит то, что мы делаем здесь в этот день. Давайте не подведем их, не так ли? Мой дядя, Уинстон Черчилль, был бы ужасно раздосадован мной ”.
  
  “Тогда к победе, сэр!” - сказал один из мужчин, и остальные присоединились к победному крику.
  
  “Молодец. Лейтенант, первым делом, как только мы окажемся на борту главной цели, сообщите немецким офицерам, что ваш член экипажа тяжело ранен, потерял ногу и нуждается в наложении жгута и немедленном внимании корабельного хирурга в медотсеке. Понял?”
  
  “Конечно, сэр”.
  
  “Ладно, парни”, - сказал Хоук, - “вот они идут. Не высовывайтесь и ничего не выдавайте. Если у вас есть какие-нибудь молитвы, прямо сейчас, возможно, самое подходящее время их произнести ”.
  
  
  —
  
  Один за другим британские парни, волки в волчьей шкуре, были подняты из ледяного моря и переброшены через планшири немецкого Шнеллбота, быстроходного катера водоизмещением около пятидесяти тонн, оснащенного двадцатимиллиметровой пушкой вперед и двумя торпедами.
  
  Хоук, назвавшийся пилотом сбитого бомбардировщика, капитаном Людвигом фон Рейтером, первым поднялся на борт катера. Он стоял у поручня и помогал немецким членам экипажа, которые хватали его почти замерзших людей за запястья и тащили их на борт.
  
  Следующим был Штауффенберг, которого капитан назвал Фрицем, который уже очаровал своих похитителей и смеялся над тем, что помогавший ему немецкий матрос сказал о плачевном состоянии его формы. Пока все идет хорошо, подумал Хоук про себя. Просто продолжай делать то, что делаешь, Фрици, старина.
  
  Десять минут спустя они были на борту тральщика, и всех их отвели на нижнюю палубу выпить кофе и отведать дымящегося картофельного супа с луком-пореем, который раздавал корабельный повар. Хоук быстро съел свой и отошел на несколько секунд. Он даже не осознавал, что проголодался, но суп был приправлен свежим зеленым луком и, безусловно, был самым вкусным супом, который он когда-либо пробовал. Он наблюдал за своими мальчиками, дрожащими от обморожения и опустившими головы, ничего не говорящими, счастливыми быть живыми, завернутыми в шерстяные одеяла, с которыми обращались как с героями.
  
  Что, без ведома немецких хозяев, на самом деле так и было, с той разницей, что они играли за команду соперника! Или, во всяком случае, скоро будет, во всяком случае, в Англии.
  
  “Mein Kapitän?”он услышал, как молодой немецкий офицер с копной светлых волос и приветливой улыбкой сказал, подходя к столу, за которым Хоук и Штауффенберг тихо собирали силы для предстоящей битвы. На случай, если кто-нибудь слушал, они ограничили свой разговор на немецком языке обсуждением того, как им повезло пойти ко дну в пределах видимости хорошего судна "Танненберг" и его повара, отмеченного звездой Мишлен.
  
  “Битте шоен, мой герр”, - обратился к Хоку молодой моряк.
  
  “Jawohl? Да?” Хоук сказал мальчику на безупречном немецком. “Was bekommen Sie? Haben Sie eine Wunsch? Что будешь есть? У тебя есть желание?”
  
  “Только то, что капитан Дениц хотел бы поговорить с вами, сэр. Я должен проводить вас на мостик, если вы будете так любезны, сэр.”
  
  “Конечно!” Сказал Хоук, поднимаясь на ноги. “Веди дальше. Я прямо за тобой ”. Думая, что это отличная возможность разобраться в ситуации на мостике, он бросил на Штауффенберга скрытый взгляд, который говорил: “Не о чем беспокоиться, приятель. Мне и здесь хорошо ”.
  
  Хоук чувствовал вибрацию мощных двигателей "Танненберга" внизу, доходящую до подошв его ботинок, когда он поднимался по крутым стальным ступеням на мостик. Он улыбнулся своей внезапной удаче. Кроме Деница, там было только два других дежурных офицера. Он понял, что вскоре они снова отправят корабль в путь, все их внимание было занято сложной навигацией по каналу. Кроме того, следя за погодой в поисках британских "Спитфайров", эскадрилья, получившая уведомление о большом немецком тральщике, проводила операции в проливе Мид-Ла-Манш.
  
  “Willkommen an bord. Добро пожаловать на борт, капитан!” - сказал легендарный моряк по-немецки. “Я Дениц, навсегда прославленный как ваш спаситель”.
  
  Хоук вытянулся по стойке смирно, отдал честь, затем улыбнулся и ответил со своим лучшим немецким акцентом, характерным для школы-интерната.
  
  “Ich bin immer in Enrer Schuld, mein Herr!Я навеки у вас в долгу, сэр!” - сказал он.
  
  Капитан сказал: “Я только что получил известие от моего корабельного врача. Состояние пациента с ампутированной конечностью стабилизировано, его рана обработана, и ему дали морфин от боли и легкое успокоительное. Он с комфортом отдыхает ”.
  
  “Глубоко признателен, сэр!”
  
  “Вам что-нибудь нужно, капитан? Или твоя команда?”
  
  “Нет, сэр. Нас напоили и накормили самым вкусным картофельным супом за пределами рейха, сэр. Danke, danke.”
  
  “Что ж, ” сказал Дениц, “ не буду вас задерживать. Я просто хотел представиться и поздороваться. Теперь мне нужно управлять кораблем. Возможно, ты поужинаешь за моим столом этим вечером?”
  
  “Sehr gut!” Очень хорошо.
  
  Мостик был именно таким, какого Хоук ожидал от хорошо управляемого корабля, каким славился Дениц, и краем глаза он сразу увидел то, что искал.
  
  В незамерзающих окнах маленькой комнаты связи он увидел пустое кресло, означавшее, что радист не на дежурстве.
  
  Он также увидел, к своему великому восторгу, то, в чем он сразу узнал хваленую шифровальную машину, трехроторный шифратор Кригсмарине. На полке в переборке над радиоприемником и беспроводным оборудованием был аккуратно разложен набор кодовых книг, переплетенных в красную кожу.
  
  Рычаг, который он искал, также окрашенный в ярко-красный цвет, находился по левому борту мостика, в пределах легкого доступа любого человека на мостике. Чтобы покинуть палубу мостика, ему пришлось пройти прямо мимо него . . . .
  
  “Bis diese abend!Тогда увидимся вечером, капитан!” - весело сказал он, но капитан не обернулся. Он склонился над таблицей с картами, изучая карту канала со своим навигатором. Забыв обо всем остальном.
  
  “Auf Wiedersehen.”Хоук улыбнулся красивому молодому офицеру, когда тот проходил мимо. Он продолжал идти вперед, молясь, чтобы Штауффенберг и его команда поняли, что его действия были тем, чем они были — идеальным способом посеять хаос и посеять неразбериху на борту.
  
  Он остановился на верхней площадке лестницы, вытащил свой пистолет из кобуры под туникой, повернулся лицом к немцам, стоявшим к нему спиной, используя бинокль для поиска новых целей. Он поднял курносый револьвер и точно прицелился. Затем он быстро уложил их, одного за другим, на палубу хорошими чистыми ударами в голову.
  
  Он потянулся к ярко-красной ручке и сильно дернул ее вниз. Немедленно повсюду раздался пронзительный вой сирен и клаксонов. Предварительно записанный громкий крик в корабельной акустической системе:
  
  ACHTUNG! ACHTUNG! БОЕВЫЕ ПОЗИЦИИ!
  
  ЗАНИМАЙТЕ СВОИ БОЕВЫЕ ПОСТЫ!
  
  The battle für das Boot, für das Tannenberg had just begun in earnest.
  
  ГЛАВА 31
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Январь 1942
  
  Ввечернем выпуске прогноза NBC по радио метеоролог предсказал метель в округе Колумбия и северо-восточных районах Вирджинии. На этот раз они все сделали правильно. Американские метеорологи, как отметил Тайгер, угадали только примерно в 30 процентах случаев. Но, по-видимому, американцам этого было достаточно, поскольку он никогда не слышал ни единой жалобы на последний ошибочный прогноз.
  
  Извилистая двухполосная проселочная дорога, ведущая вниз по склону горы к крошечной деревушке Уоррентон, штат Вирджиния, была чем-то сродни американским горкам. Тебе не нужно было управлять; тебе просто нужно было держаться за свою шляпу. За то время, что Тайгер был здесь, в плотно утрамбованном снегу глубоко отпечатались два параллельных следа шин. Они были там, день за днем, ожидая, чтобы безопасно отвести вас вниз. Итак, все, что нужно было сделать водителю, это выровнять колеса на нужной колее, перевести машину в нейтральное положение, убрать ногу с тормоза и позволить ей катиться дальше. Скорее похоже на бобслей, подумал он, когда впервые попробовал это.
  
  Шел адский снег, когда посол проделал путь от кухонной двери вниз по холму к гаражам. Его отец не был известен своим терпением, и сын был свидетелем его гнева на личной основе гораздо больше раз, чем он хотел признать. Он пытался спокойно отнестись к неожиданному визиту своего отца, но, честно говоря, ему это далось с трудом.
  
  Ему, наконец, удалось сбежать с орбиты "старикашки", когда он счастливо перебрался в Вашингтон. Но он помнил времена в Кембридже, а позже в Оксфорде, черт возьми, даже в те пьянящие итонские дни, когда старый сварливый сукин сын появлялся в самое неподходящее время. Не то чтобы для Тайгера какое-то конкретное время было подходящим. Он где-то читал в каком-то психиатрическом журнале, что влиятельным отцам не нравились сыновья, которые в более раннем возрасте добивались еще больших успехов, чем их родители.
  
  Они дают вам понять это в годы вашего становления, продолжая проклинать вас слабой похвалой. Или вообще без похвалы, независимо от того, насколько она могла бы быть оправдана. И Тигр не мог вспомнить ни одного случая, когда на каком-нибудь празднике его отец сказал, что гордится последним достижением Тигра. Он также никогда не слышал, чтобы его отец произносил эти три маленьких слова, которые имеют такой вес: “Я”, ”люблю" и “ты”.
  
  Некоторые из этих отцов, внезапно обнаружив, что сияющая слава их отпрысков затмила их самих, прибегли бы к недоброжелательности или, в крайнем случае, к насилию.
  
  Тайгер был направлен в Вашингтон правительством Чан Кайши. Но правительство Чанга было слабым, раздираемым разногласиями и пронизанным коррупцией. Самой сильной силой в жизни Тайгера, безусловно, была его ответственность перед своими предками и своей семьей, особенно перед отцом.
  
  Криминальная семья Тан была вовлечена в незаконную и преступную деятельность на протяжении веков. Тигр был знаменитой белой вороной в семье, особенно потому, что он был единственным хорошим яйцом, которое они снесли за столетия.
  
  Это были, безусловно, отношения любви-ненависти, которые у него были со своим отцом. Правда, его отец никогда не бил его, по сути, но он делал и похуже. Метод его отца, когда он был достаточно разгневан, заключался в том, чтобы дать сыну пощечину с такой силой, чтобы его голова повернулась. Пощечина, как скажет вам любой мужчина, является величайшим оскорблением, которое один мужчина может нанести другому, а именно, объекту вашего недовольства. Грубейшее из оскорблений в мире мужчин, если быть точным.
  
  Только воспоминание об этой мысли заставило Тайгера выругаться, когда он забрался за руль большого желтого Rolls-Royce, повернул ключ зажигания и нажал на кнопку стартера левой ногой. Двигатель не смог заглушиться на таком холоде. Один, два, три раза. Если этот ублюдок попытается повторить старое поведение, Тайгер был готов провести для него небольшой курс повышения квалификации по темным искусствам кунг-фу, прежде чем отправить его собирать вещи.
  
  Тайгер откинулся на спинку стула, глубоко вздохнул и попытался взять свой гнев под контроль. Очевидно, он не хотел причинять боль старику, но ему нужно было следить за собой. Сегодня вечером в гаражах было почти ноль, и он потянулся, чтобы снова повернуть ключ, почти не ожидая, что старушка выстрелит.
  
  Пауза, затем приглушенный взрыв, когда мощный шестнадцатицилиндровый двигатель с ревом ожил. Слава Богу. Он включил первую передачу и осторожно спустился по длинной извилистой дорожке к дороге. Теперь видимость была минимальной, и он был рад, когда выехал на государственную дорогу и поставил большие "Роллс-ройсы" на рельсы.
  
  Все, что от него требовалось, вплоть до самого низа, - это время от времени немного разумно тормозить. Ярко-белый глаз луны висел высоко в небе и придавал всей долине сияющий вид. Опыт бесшумного скольжения вниз между деревьями, по множеству небольших мостов и мимо водопадов, посеребренных лунным светом, был изысканно приятным. Он обнаружил, что его настроение значительно улучшилось к тому времени, когда он остановился перед дверью начальника станции и выпрыгнул, чтобы помочь отцу с багажом.
  
  “У тебя самого неплохая машина, сынок”, - сказал пожилой лысый джентльмен в очках в золотой оправе, как только удобно устроился в шерстяном халате на коленях для тепла. “Роллс-Ройс”, не так ли?"
  
  “Так и есть, Пап! Я получаю много комплиментов по этому поводу. Это Rolls-Royce Phantom Three в отличном состоянии.”
  
  Его отец одарил его прищуренными глазами, которые выражали его более чем благочестивое неодобрение. Его отец сказал: “Каким мясом питается этот наш Цезарь, что он вырос таким великим?”
  
  Глаза Тигра засияли праведным негодованием от этого шекспировского оскорбления.
  
  “Это Соединенные Штаты, старик. Мы предпочитаем есть жареную баранину, или филе-миньон, или говяжье ребрышко высшего сорта. Мы также наслаждаемся белужьей икрой с бокалом Поль Роже.”
  
  Он ждал ответа, но не получил ни его, ни выражения своего одобрения. Типично.
  
  Он ничего не мог с собой поделать. Он посмотрел на старика и сказал: “Вся эта кожа вокруг тебя? Это не по-английски, пап. Уверяю тебя. Это богатая кордобская кожа из региона Андалусия в Испании.”
  
  Он ждал еще раз напрасно.
  
  “Скажи что-нибудь, ради всего святого!”
  
  Ответа нет.
  
  “Извини, что тебе пришлось проделать весь этот путь до города в такую погоду, Тигр. Я хотел доехать на такси до дома и сделать тебе сюрприз.”
  
  “Папа, это ерунда. Я так рад тебя видеть. Ты хорошо выглядишь. Что привело тебя в Вашингтон?”
  
  “Если ты имеешь в виду под этим, я проделал весь этот путь только для того, чтобы увидеть тебя?" Конечно, нет. Генералиссимус доверил мне очень личное послание, которое он желает передать лично Рузвельту ”.
  
  “Захватывающе. Я довольно сблизился с президентом за последний месяц. Проводит выходные в своем загородном доме на реке Гудзон. Что-то в этом роде. Он пригласил меня отправиться на рыбалку у берегов Новой Англии на борту президентской яхты. Потомак, по имени.”
  
  “Так ли это, сейчас?” Слова сочились кислотой, как будто за комментарием патриарха скрывались углубляющиеся отношения Тайгера с Рузвельтом.
  
  Тигр прикусил язык и попытался остаться в стороне от драки. Он сказал: “О, неважно. Тебе наплевать, я знаю. Как долго ты вообще планируешь оставаться? Час? Двое?”
  
  “О, я не останусь на ночь. Я просто ужинаю и сажусь на поздний поезд обратно на Юнион Стейшн. Если ты не против, конечно.”
  
  “Конечно”, - пробормотал Тигр. Гораздо больше, чем просто хорошо.
  
  Остаток пути вверх по горе они ехали в молчании, каждый наедине со своими мыслями.
  
  Тигр, его гнев закипал на медленном огне, ему захотелось остановить машину и вытолкать старика на окровавленный снег. Пусть он замерзнет до смерти. Никто не будет скучать по нему. В Америке он был никем. Он был просто еще одним дипломатом-просителем, ожидающим подачки от Рузвельта.
  
  Тигр поклялся не говорить ему больше ни слова, пока ему не зададут вопрос. Клянусь Богом, старый ублюдок мог бы вернуться на станцию автостопом, если бы захотел уехать.
  
  Тайгер наконец покончил с этим тщеславным, несносным, надутым старым дураком. Для него больше не было места в жизни Тайгера, не с этого дня. Никогда не было по-настоящему.
  
  Он был просто пылью на ветру.
  
  Всегда был таким.
  
  Будь у него под рукой его Намбо, он мог бы с таким же успехом пристрелить сукина сына на месте!
  
  ГЛАВА 32
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Январь 1942
  
  Длинный желтый "роллс-ройс" скользнул под заснеженные ворота. Белое вещество все еще падало, снег валил сильнее, чем когда-либо, если это было возможно. Хэмиш стоял наготове, практически по стойке "смирно". Он спустился по ступенькам, открыл пассажирскую дверь и помог пожилому отцу Тайгера выбраться из машины. Хэмиш, всегда непревзойденный профессионал, сказал: “Обратите внимание на эти шаги, сэр. Они покрыты толстым слоем черного льда”.
  
  Хэмиш взял старика за локоть и благополучно довел его до вершины, не сказав ни слова. У двери он взял пальто отца Тайгера, высказав джентльмену замечание по поводу качества темно-синего кашемира.
  
  Затем Тайгер поехал вниз по склону к гаражам, испытывая огромное чувство облегчения от того, что между ними на несколько мгновений появилось немного места. Поднимаясь пешком обратно на заснеженный холм, он не торопился. Он не спешил быть почтенным присутствием своего отца больше, чем минимально. Он как-нибудь переживет ужин, с небольшой помощью пары бокалов виски и очень хорошего марочного "Шато Марго" 1933 года.
  
  “Милый парень, твой отец”, - сказал Хэмиш, улыбаясь, когда увидел хозяина дома, поднимающегося по заснеженной дорожке.
  
  “Ты шутишь, да, Хэмиш? Я имею в виду, на самом деле.”
  
  “Крепкая старая птица, я хотел сказать, сэр. На вашем месте я бы не стал сотрясать его клетку, сэр.”
  
  “Лучше. Он порхает от одной встречи к другой, собирая яд, как пчелы собирают мед. Скажи повару, чтобы поторопился с ужином, ладно? Я хочу, чтобы моего отца накормили и он вышел за дверь как можно скорее. О, и не будете ли вы так любезны отвезти его обратно в участок после ужина? У меня немного болит голова, и, возможно, я захочу пораньше уйти на покой ”.
  
  “Конечно, сэр”.
  
  “Это хорошо. И скатертью ему дорога”.
  
  Когда Тайгер вошел в большую, освещенную свечами столовую, его отец уже сидел на своем месте в дальнем конце длинного стола из красного дерева, на расстоянии слышимости, наполовину расправившись со свежим креветочным коктейлем. Правила поведения диктуют, что гости никогда не рассаживаются, пока хозяин или хозяйка не сядут. Но не для папы, не для него - изысканные манеры утонченных людей повсюду, о, нет. Мужчина сам по себе, и пусть он всегда им останется.
  
  Тайгер налил себе изрядную порцию скотча и поставил напиток на стол. Он устроил все так, что они двое сидели на противоположных концах прямоугольного стола, который он доставил из "Маллетс" в Лондоне.
  
  Не будет большой натяжкой сказать, что ужин в тот вечер был напряженным. Кук превзошел самого себя. На ужин было каре ягненка, идеально розовое, со свежеприготовленным мятным соусом, который был фирменным блюдом заведения. А также картофель гофрет, новоорлеанское лакомство, и шпинат в сливках, какого Тайгер никогда раньше не пробовал. Блюдо, от которого ангелы плачут от удовольствия.
  
  Его отец ел с аппетитом. Тигр мог видеть, насколько ему понравилась еда. Но ожидались ли какие-нибудь комплименты шеф-повару? Не ради твоей жизни, брат. Комплименты не были чем-то в репертуаре старого канюка. Жестокая критика была его обычным делом.
  
  Однажды Тайгер прислал ему вышитую подушку, которую он купил во время рождественских покупок на Портобелло-роуд. Зеленый бархат с вышитой на одной стороне надписью “Если ты не можешь сказать что-нибудь хорошее о ком-либо, пожалуйста, сядь рядом со мной”.
  
  Тайгер не мог припомнить, чтобы получал благодарственное письмо в то Рождество.
  
  Тигру удалось покончить с едой без драки за еду, но долгое молчание было невыносимым. Все, что он мог слышать с того конца стола, где сидел его отец, было звуком того, как он громко пережевывал, по своей привычке, с широко открытым ртом. Невыразимо. Невыносимо.
  
  Когда Тайгер не мог больше терпеть ни секунды, он спросил: “Какие новости из Пекина, пап? Я бы предположил, что это довольно захватывающее место сейчас, когда идет война. Какие-нибудь сенсационные слухи ходят по городу? Какие-нибудь запрещенные действия в Запретном городе?”
  
  “Тот, у которого у моего друга Чанга рак в последней стадии. Он этого не делает. Еще одно, что твоего отца собираются чествовать на великолепном государственном обеде в Летнем дворце, который устраивает сам генералиссимус. . . . ”
  
  “Вау, хлоп. Это правда?”
  
  “Конечно, это правда. Не будь смешным. Вообще-то, это мой второй фильм. Был один в тридцать девятом, теперь, когда ты упомянул об этом. Это было довольно великолепное мероприятие. Великий человек усадил меня рядом с ... ” Бла-бла-бла.
  
  Боже, спаси меня.
  
  Тигр ничего не сказал, просто вгрызся в аппетитную баранину, розовую и пахнущую розмарином, именно так, как он любил. Марго, приготовленная для хорошей компании к остальным блюдам. По большей части, они ели в уединенном молчании, что его вполне устраивало. И как раз тогда, когда он потерял всякую надежду на какой-либо разговор вообще, его отец заговорил.
  
  “Ты спросил меня что-то о слухах, ходящих по Пекину”.
  
  “Неужели я, правда? Я этого не помню ”.
  
  “Ну, ты, конечно, сделал. В любом случае, несколько недель назад один из них окружил одного из твоих друзей детства. Ты, конечно, помнишь Тони Чоу?”
  
  При упоминании имени Чоу где-то глубоко в мозжечке посла Тана прозвучал тревожный звоночек. Но он взял себя в руки достаточно, чтобы сказать с некоторой беспечностью: “Я знаю. Тот, кого ты всегда утверждал, убил Джеки.”
  
  “Это он”.
  
  “Ну, а что насчет него?”
  
  “По городу в Пекине ходили слухи, что он пропал без вести”.
  
  “Пропал без вести?” Сказал Тигр, в его мозгу зазвучали тревожные колокольчики, и поставил свой бокал на белую скатерть. “Неужели, сейчас? Как необычно. У кого-нибудь есть идеи, что с ним случилось?”
  
  “Полиция понятия не имеет. Очевидно, этим занимается ФБР. Дж. Эдгар Гувер решил сам расследовать это дело. Возможно, похищение. Но никогда не было никакой записки с требованием выкупа. ... Я слышал, дело все еще открыто.”
  
  “Хм”, - сказал Тигр, колесики внутри колесиков бешено вращались в его голове.
  
  Его отец посмотрел на него со странно недоброжелательным оттенком в глазах, как кот, играющий с испуганной мышью или маленькой птичкой. Наконец он сказал: “Хотя это немного странно. Кто-то, кто работал с Тони в Китайском торговом бюро, сказал моему коллеге в Пекине, что в пятницу перед своим исчезновением Тони Чоу планировал провести выходные с вами здесь, в деревне.”
  
  “Что? Абсурдно на первый взгляд. Я бы предпочел, чтобы в этом доме было гнездо ядовитых гадюк, чем этот жирный головорез.”
  
  “Ты никогда ничего о нем не слышал?”
  
  “О, да. Конечно, я слышал от него. Однажды он позвонил мне. Хотел рассказать мне, какой большой шишкой он был в Вашингтоне. Хотел представить меня всем своим друзьям в клубе. Я сказал, что идет война и что я ужасно занят в Белом доме и должен буду передать приглашение. На этом все и закончилось. Я должен сказать, что, куда бы, черт возьми, он ни забрался, я молю Бога, чтобы в эти дни он спал в подполье. Или, — и тут он позволил себе лукавую улыбку, - с рыбами.”
  
  “Я понятия не имел, что он тебе так сильно не нравился. И тогда—”
  
  “Он убил моего гребаного брата, ради бога, папа”.
  
  “Я не могу сказать, что мне грустно, что Тони ушел. Но ... ты и твой брат никогда бы не подошли друг другу. Он был очень любителем активного отдыха. Настоящий спортсмен. Крикет, стрельба, катание на лыжах, глубоководная рыбалка. Даже соколиная охота. По сравнению с тобой, всегда довольно бледный ребенок, спрятавшийся за своими крепостными башнями из книг.”
  
  “Ладно, этого, блядь, просто достаточно!” Тайгер наполовину прокричал, наполовину вскочил со стула со сжатыми кулаками. В тот момент он знал, что способен на все. Включая убийство собственного отца.
  
  Его отец отбросил льняную салфетку и поднялся, покраснев, на ноги. “Что ж, это чертова правда, не так ли, парень? Ты никогда и наполовину не был таким мужчиной, каким был твой брат!”
  
  С этими словами Тайгер поднялся на ноги, позвонил в колокольчик к обеду и вызвал Хэмиша, чтобы тот убрал со стола.
  
  “Ужин официально окончен”, - сказал Тайгер, направляясь к двери.
  
  Его отец откинулся на спинку стула и улыбнулся, очень по-змеиному, и прошипел: “Правда? Никакого десерта?”
  
  “Не сегодня, Джозефина. И просто чтобы ты знал, я обычно пью кофе в библиотеке после ужина. Я отправляюсь туда прямо сейчас. Присоединяйся ко мне, если хочешь. Или нет. Ты знаешь, как выбраться. Хэмиш покажет тебе дверь ”.
  
  ГЛАВА 33
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Январь 1942
  
  Тайгер сбежал по коридору в библиотеку, свою любимую комнату. Там он налил себе свежего скотча и закурил прекрасную кубинскую сигару "Ромео и Джульета". Он спокойно сидел у потрескивающего огня, когда старый монстр скользнул внутрь со всем рептильным очарованием анаконды. В этом человеке всегда был этот ужасный аспект. Если когда-либо и существовало человеческое существо, которое вы могли бы представить сбрасывающим свою кожу, прежде чем уползти обратно под кусты, то это был бы его отец.
  
  В руках у старика была довольно большая коробка; она была завернута в серебряную фольгу и красные атласные ленты, как какой-то рождественский подарок. И что теперь?
  
  “Я хотел подарить тебе это перед уходом. Это подарок из Пекина. В честь твоего высокого и могущественного статуса в эти дни ”.
  
  “Спасибо, папа. Поставь это на сервант. Я открою это позже ”.
  
  “Я бы предпочел, чтобы ты открыл это сейчас. У меня есть свои причины.”
  
  “О, Боже, прекрасно. Я открою эту чертову штуковину. Просто чтобы ты знал, Хэмиш подогнал мою машину к главному входу с работающим двигателем, поддерживая тепло в салоне. Чтобы отвезти тебя на станцию. Он готов уйти, когда тебе захочется уйти ”.
  
  Не глядя на дарителя, он подошел к буфету и взял серебряную коробочку. Он был на удивление тяжелым. Он разорвал бумагу, довольно яростно, потому что сейчас был очень, очень зол. Его вечер был испорчен единственным человеком в его семье, который за всю свою жизнь умудрился все испортить.
  
  Над ним висела тяжелая хрустальная люстра, полная горящих свечей. И в мерцании мягкого света была обнаружена изысканная черная лакированная шкатулка, инкрустированная завитками великолепной слоновой кости. Тайгер должен был признать, что это было красиво. Чем занимался старина на этот раз?
  
  “Открой это”, - сказал его отец. “Настоящее - это то, что внутри коробки, а не сама коробка”.
  
  Тигр поднял крышку.
  
  Это был пистолет.
  
  Его сердце воспряло. Он всегда любил оружие, особенно красивое, каким, безусловно, было это. Он вынул его и рассмотрел на свету. Потрясающе красивый, этот. Это был короткоствольный кольт 45-го калибра, оружие Старого Запада, но у этого были рукоятки из слоновой кости и невероятно сложная инкрустация. Он никогда не узнает, как его отец выбрал это, но, тем не менее, сейчас он держал это произведение искусства в правой руке, и ему казалось, что оно принадлежит этому месту.
  
  “Это красиво, пап, по-настоящему красиво”.
  
  “Я надеялся, что тебе понравится. Я знаю, как ты любишь все американское ”.
  
  “Да, это так. Я завязал со шпионским ремеслом, папа, теперь, когда я посол. Честно говоря, я не особо разбираюсь в оружии. Но я буду дорожить этим ”.
  
  “Раз уж ты встал, не мог бы ты подойти и закрыть эти двери?”
  
  “Вовсе нет”, - сказал он. “Что случилось, пап?”
  
  Что-то определенно происходило; это было чертовски точно.
  
  “Вернись и сядь рядом со мной. У нас будет очень важный и очень конфиденциальный разговор ”.
  
  Начиная чувствовать себя немного неловко, Тайгер сел в кресло напротив отца и положил свое новое сокровище на боковой столик, где он мог его изучить.
  
  “Чан Кайши - это тот, кто выбрал это оружие для тебя, а не я. Я не люблю оружие, как ты знаешь. Но у него есть, и он заверил меня, что из всего, что он слышал о тебе, ты будешь дорожить этим и найдешь ему хорошее применение.”
  
  “Послы на самом деле не носят оружия, пап. Или даже использовать их очень часто. У нас есть телохранители ”.
  
  “Я уверен, что ты понимаешь. Однако, вы помните, я рассказал вам о причине моего визита в Вашингтон? Этот Чанг хотел, чтобы я передал президенту Рузвельту сугубо личное послание?”
  
  “Я верю. Я полагаю, завтра ты отправляешься в Белый дом.”
  
  “Нет, я не такой. Тот, кто собирается передать послание генералиссимуса Рузвельту ... это ты, Тигр. Ты сам.”
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  “Внутри коробки письмо для тебя. Написано от руки нашим великим лидером у Ворот Божественной Мощи, северных ворот Запретного города. Прочтите письмо на досуге, но прочитать его вы должны ”.
  
  “Притормози. Что здесь происходит? Мне начинает не нравиться этот разговор. . . .”
  
  “Генералиссимус помазал вас на выполнение божественной миссии. Ты должен быть удостоен непостижимой чести. И позвольте мне сказать, впервые я могу честно сказать, что я готов гордиться тобой, Тигр. Если тебе каким-то образом удастся отрастить хребет даже на этой поздней стадии.”
  
  “Да, верно, прекрасно, конечно, так и есть. Расскажи мне об этой моей божественной миссии ”.
  
  “Очень просто. Вам было приказано выполнять волю Чанга и всего его народа. . . . ”
  
  “И как мне сделать это снова?”
  
  “Достаточно просто. Ты всадил пулю в голову президента Рузвельта ”.
  
  Тигр пропустил это замечание мимо ушей, делая большой глоток "Катти Сарк". Он уставился на своего отца, думая о том, как старик справляется с восьмидесятилетним юбилеем. Не очень хорошо, был ответ.
  
  “Что? Скажи это снова. . . .”
  
  “Выслушай меня сейчас и запомни мои слова: ты собираешься использовать этот пистолет для убийства президента Соединенных Штатов”.
  
  “Ты с ума сошел? Что? Убить Рузвельта? Безумие! Он наш великий союзник. Разве Чианг не знает этого?”
  
  “Для разнообразия помолчи и послушай. Лидер придерживается твердого мнения, что Рузвельт предал его. Предал наше любимое отечество. Что его внимание и вся его исключительная энергия и ресурсы направлены на Черчилля и Англию. Из-за так называемых ‘особых отношений’. Нам в Пекине не нравится идея играть вторую скрипку при ком-либо. И все же каждый раз, когда мы обращаемся с просьбой о чрезвычайной помощи, она оказывается в британской казне. Нам нужен настоящий партнер в Белом доме. И это никогда не будет Рузвельт. . . . ”
  
  “Прости. Где ты вынашивал этот причудливый план? Какой-нибудь убогий бордель или опиумный притон на задворках, без сомнения. Ошибся номером, старина. Я просто не буду этого делать ”.
  
  “Ты должен это сделать. Чан Кайши дает это совершенно ясно понять. Он боится, что его правительство расклеивается. Что Мао Цзэдун и коммунисты скоро свергнут его с поста. Если это должно произойти ... Что ж, на данный момент я больше ничего не должен говорить. Друзья таинственным образом исчезают. Некоторые погибли ”.
  
  “Дай угадаю. Ты потратил всю жизнь, развивая свои личные отношения с Чиангом. Тебе нужна была его помощь, чтобы не дать закипеть кастрюле на плите. Теперь ты теряешь свою базу силы. И тебе нужно поддержать это. Ты в слепой панике. Это у тебя на лице. Вы тот, кто хочет предпринять какие-то радикальные действия, чтобы напомнить миру, что китайское правительство по-прежнему является силой, с которой нужно считаться. И эта сила - ты”.
  
  “Что за бред. Я потратил целое состояние, обучая тебя в лучших университетах. Какая потеря. Теперь, когда ты действительно нужен своему отцу, ты отказываешься. Ты должен сделать это для меня. Для нашей великой семьи ”.
  
  “А если я откажусь?”
  
  “Ты умрешь. И я передам прекрасный маленький пистолет твоему преемнику. Кто-то с видением, мужеством и силой воли. И — осмелюсь ли я это сказать?—верность Чиангу и нашей нации. Я думаю, ты все еще глупо веришь, что можешь спокойно игнорировать силу моей воли. Но я говорю тебе, что ты должен делать, и, клянусь Богом, ты это сделаешь!”
  
  “Эта твоя древнекитайская чушь с контролем сознания работала, когда мне было пять или шесть. Ты заставил меня почувствовать себя одиноким, глупым и каким-то неженкой. Это все было чушью собачьей, пап. Я воздвиг стены против тебя, старик. Шесть футов толщиной. Это дерьмо больше не работает. Не в этом доме.”
  
  Старый дьявол на самом деле захихикал. “Ты думаешь, что нет? Посмотрим. Я посеял семя. Это уже пускает корни в твоем мозгу. Ты просто еще этого не знаешь ”.
  
  “Покажи себя, пап. Я хочу сейчас побыть один. Я, вероятно, никогда больше тебя не увижу. Итак, это прощай ”.
  
  “Но, черт возьми, тебе все равно нужно — ты обязан — делать, как я говорю!”
  
  “Я сказал: ‘До свидания’. Это значит уходи. Убирайся к черту из моего чертового дома, пока я не взял этот пистолет и не направил его на тебя! Я рад, что ты пришел. Это заставило меня понять, насколько ты на самом деле безумен. И как сильно я ненавижу твое гнилое нутро и всегда ненавидел. А теперь, ты убирайся. Или я прикажу слугам вышвырнуть тебя вон на твоей жирной заднице.”
  
  “Не могу, не сказав тебе еще кое-что, ты, надутый маленький принцеватый красавчик. Твоя трусость порочит гордое и древнее имя Тан. Насколько я понимаю, ты больше не часть этой семьи ”.
  
  “Пошел ты, старик. Я никогда не был частью этого. А теперь убирайся к черту с моих глаз. До свидания и скатертью дорога!”
  
  Минуту или две спустя Тайгер услышал, как желтый "роллс-ройс" с грохотом отъезжает от ворот, выглянул в окно и увидел своего отца на заднем сиденье, его черный цилиндр был отчетливо виден в овальном заднем стекле. Он исчез. Слава Богу. Тайгер подошел к столику с напитками и налил еще немного шотландского виски.
  
  Усевшись поближе к теплу камина, он поднял телефонную трубку и набрал номер, который знал наизусть.
  
  “Привет?” - произнес сонный голос.
  
  “Ты спишь, красавица?”
  
  “Больше нет, дорогая. Что происходит? Ты говоришь ужасно ”.
  
  “Мой отец только что ушел. Жалкий ублюдок”.
  
  “Слава Богу. Он не останется на ночь?”
  
  “Нет. Я вышвырнул его на холод ”.
  
  “Рад за тебя. Что? Зачем, во имя всего святого, ты это сделал?”
  
  “Он сумасшедший. Это был кошмар. Я расскажу тебе все об этом. Ты можешь сейчас кончить?”
  
  “Который час?”
  
  “Почти полночь. Я мог бы спуститься с холма, чтобы забрать тебя?”
  
  “Нет, нет. У меня машина моего брата. Он приехал из Принстона на выходные.”
  
  “Хорошо. Не хочешь принять горячую ванну, прежде чем я уложу тебя? Я мог бы потереть твою спинку ... твою переднюю часть ... твои хорошенькие маленькие ножки?”
  
  “Это звучит божественно. Скоро увидимся, дорогая. . . . ”
  
  “Поторопись, ради бога! Поторопись!”
  
  ГЛАВА 34
  
  Ла-Манш
  
  Январь 1942
  
  Cомандер Хоук оставил мертвых немцев на произвол судьбы на мостике и вышел наружу, на крыло мостика. Воздух был холодным, и его поношенная немецкая туника обеспечивала абсолютный минимум защиты. Стальная конструкция крыла выступала из настила мостика, по одному с каждой стороны мостика, высоко над палубой. Именно здесь капитан корабля или первый помощник совершали навигацию по небесам, наблюдали за Полярной звездой, чтобы определить свое местоположение на картах. И руководил всеми маневрами ближней стыковки с непревзойденным обзором всего своего корабля с этой высоты.
  
  Хоук мог видеть и слышать ожесточенную перестрелку, которая только что вспыхнула на кормовой кормовой палубе. Он взял цейсовский бинокль, висевший на поручне, и осмотрел корабль с середины кормы. Он насчитал шестерых врагов на палубе, все либо тяжело ранены, либо мертвы.
  
  Очевидно, корма была очищена, потому что он увидел, как трое членов его команды, явно невредимые, начали медленно продвигаться к носу, держа наготове пулеметы Sten.
  
  Команда корабля из трех офицеров и двенадцати матросов быстро истощалась. Вероятно, в этот момент ушел в подполье ... но ненадолго.
  
  Ветер с юга посвежел, огромный парад стройных белых фуражек маршировал через море по правому борту. Гряды пурпурных облаков с золотым отливом и потрескивающими молниями собирались на далеком горизонте. Ничего из этого не было в прогнозе. Им пришлось бы одним ударом направиться к Плимуту, но не было ничего такого, чего не смог бы сделать большой тральщик своим ходом.
  
  Он услышал приглушенный крик откуда-то с носа. Он обернулся посмотреть и, к своему великому ужасу, увидел, что Штауффенберг попал в переделку. Он был загнан в угол и явно ранен, правое плечо его туники пропиталось кровью, что вынуждало его стрелять левой рукой.
  
  Трое вражеских бойцов поймали его в ловушку. Один из них, пригнувшись, продвигался к своей позиции; двое других рассыпались веером, обеспечивая лидирующему прикрывающий огонь. Лейтенант прислонился спиной к носовому поручню, и ему некуда было бежать, кроме моря внизу; он прятался за двумя гигантскими якорями, одним по левому и одним по правому борту . . . . Еще тридцать секунд, и нападавший расправился бы с ним намертво.
  
  Хоук сложил ладони рупором у рта и громко крикнул в направлении наступающего немца. “Achtung! Achtung!” он закричал. “Nicht schießen. Er ist harmlos!” (“Don’t shoot! Этот человек безвреден!”)
  
  Ошеломленный матрос остановился ровно настолько, чтобы оглянуться через плечо на мостик и посмотреть, что за офицер кричал на них и почему. Аналогичным образом, он привлек внимание двух немцев, которые обеспечивали прикрывающий огонь. Это было достаточно долго. Мужчина сбился с шага и потерял фокус своего внимания. Двое других все еще смотрели на яркое солнце за мостом, удивляясь приказу не стрелять. Хоук быстро воспользовался помехой, которую он создал на носу.
  
  Он быстро поднял "Стен" и прицелился вдоль ствола, опережая движущуюся цель всего на волосок. Его палец сжался на спусковом крючке, и он выпустил быструю очередь. Ведущий мгновенно рухнул на палубу, получив три или четыре пули в спину. Затем Хоук обрушил град свинца на носовую часть, подавив двух оставшихся бойцов.
  
  Он увидел, как Штауффенберг поднялся и подал ему знак "V-за победу", прежде чем открыть огонь по двум оставшимся немецким членам экипажа. Они попали под перекрестный огонь, Хоук бил по ним сверху и сзади, а загнанный в угол англичанин устроил им настоящий ад спереди. В этот момент пуля с оглушительным звоном срикошетила от стальной переборки позади Хоука! Хоук развернулся и посмотрел ниже, откуда, очевидно, был произведен выстрел.
  
  Еще двое немцев поднимались по стальной лестнице на мостик, без сомнения, чтобы проверить капитана. В последнюю минуту, вернувшись на авиабазу АРЧБЕРИ, Хоук решил прицепить две осколочные гранаты к своему служебному поясу. Он сунул руку под тунику и вытащил одну. Его мыслью было просто выдернуть чеку, а затем сбросить гранату вниз по ступенькам, рассчитав время так, чтобы она взорвалась где-нибудь в смертельной близости от наступающего врага.
  
  Он буквально мог видеть, как глаза одного из немцев расширились при виде смертоносного ананаса, весело прыгающего к нему по ступенькам. Нацистский моряк поднял свой 9-миллиметровый "Люгер", но у него так и не было шанса выстрелить. Граната разорвалась на уровне колена, сбив его с ног и отбросив назад на своего товарища, они вдвоем упали замертво примерно в тридцати футах от стальной палубы внизу.
  
  Еще двое убиты, остался только один.
  
  Хоук начал спускаться по лестнице, держа свой "Стен" под рукой до тех пор, пока оставалось хоть какое-то сопротивление ему и его пиратам, захватившим вражеское судно.
  
  Он, конечно, был ранен. Ему нужно было срочно доставить Штауффенберга в лазарет, где он мог бы найти аптечку, чтобы подлатать парней и остановить кровоток. Кроме того, он должен был найти тяжело раненного Кэмпбелла и посмотреть, как у него дела.
  
  Командир и его лейтенант нашли последнего оставшегося в живых немца в лазарете. Высокий светловолосый парень, которому на вид было не больше двадцати, сидел рядом с пропитанным кровью постельным бельем Кэмпбелла, держа его безвольную белую руку. Он повернулся к ним, и они увидели слезы, текущие по обеим щекам немецкого мальчика.
  
  “Не двигайся”, - крикнул Хоук по-немецки, прикрывая его своим автоматическим пистолетом.
  
  “Nein! Nein! Аллес гут!” сказал мальчик, снова поворачиваясь, чтобы посмотреть на двух англичан, стоящих в дверном проеме. Люди, которые полностью перехитрили капитана Деница.
  
  “Он мертв, моряк?”
  
  “Jawohl, mein Herr”, - сказал мальчик, проводя тыльной стороной ладони по глазам, стыдясь своих обильных слез.
  
  “Господи. Что здесь произошло, мальчик?”
  
  “Он истек кровью, сэр. Просто не было способа остановить всю эту кровь. Я санитар, и я знаю, как это сделать. Но что бы я ни пробовал, это не остановит всю эту артериальную кровь, сэр. Я— я очень сожалею, сэр. Он был прекрасным солдатом и очень добр ко мне. . . . Он плакал. . . . Я держал его за голову и пытался утешить его . . . но это было бесполезно. Я потерял его. . . . Я просто был недостаточно хорош . . . . Мне жаль, сэр. ”
  
  “Лейтенант, арестуйте этого человека и возьмите его под стражу. Мы передадим его военно-морскому флоту в Плимуте. Он может досидеть до конца этого, счастливчик.”
  
  Молодой санитар вопросительно посмотрел на Хоука и сказал: “Вы все англичане? Не немец?”
  
  “Я англичанин. Он немец. Мы друзья”.
  
  “Ох. Я понимаю.”
  
  Он явно не видел, но Хоук просто пропустил это мимо ушей. Он был в слишком хорошем настроении, чтобы шутить с такими вещами.
  
  
  —
  
  Он дул, как вонь, всю дорогу на север, до самой Англии. Штауффенберг сидел в комнате связи на мостике сразу за Хоуком, который стоял за штурвалом вместе с Худом сбоку от него. Приятной обязанностью молодого лейтенанта было информировать командование Королевского флота и DNI в Уайтхолле об успехе миссии. Дениц и два других офицера исчезли. Как и всех погибших сегодня, их похоронили в море. Хоук был не настолько туп, чтобы просто сбросить их трупы за борт. Он сказал несколько слов над каждым из них, когда павшие люди соскользнули под волны.
  
  Это было сделано с величайшим уважением, которое, как он надеялся, немцы проявят к английским комбатантам, оказавшимся в подобной ситуации.
  
  Лейтенанту Штауффенбергу повезло намного больше, чем молодому Кэмпбеллу. У него было всего лишь легкое ранение, пуля не задела ни одной кости и не задела легкие. О нем говорили по радио большую часть обратного путешествия через Ла-Манш. Он, наконец, смог вызвать премьер-министра на радио, чтобы Хоук мог лично первым сообщить хорошие новости.
  
  “Вас вызывает премьер-министр, сэр”, - сказал он Хоку, высовывая голову из двери.
  
  Хоук закурил, оставил штурвал и ворвался в маленькую комнату связи.
  
  “Кто, черт возьми, это?” - услышал он голос своего знаменитого родственника.
  
  “Хоук, твой племянник, дядя”.
  
  “Ты! Клянусь Богом! Вы, ребята, пережили аварийное погружение, не так ли?”
  
  “Действительно, мы это сделали, сэр. И я счастлив сказать гораздо больше ”.
  
  “Только не говори мне, что ты завладел этим чертовым призом!”
  
  “Действительно, у нас есть, сэр. У нас есть для тебя очень хороший подарок, дядя Уинстон”, - сказал Хоук своему восхищенному родственнику.
  
  “Скажи мне! Я был как на иголках с самого рассвета, беспокоясь о тебе и ребятах!” Уинстон закричал, не в силах сдержать свое волнение.
  
  “Боюсь, немного пиратствовал в открытом море, сэр. Мы потеряли левое крыло при ударе о поверхность, но все же сумели выбраться до того, как судно затонуло. Нас с ребятами выудил из соленого моря большой тральщик Кригсмарине посреди пролива. Танненберг. Твоя идея с фальшивой униформой сработала, и мы без сучка и задоринки поднялись на борт. Как только они обленились, мы устроили им ад со стенками ”.
  
  “Молодец, мальчик! Гитлер будет плеваться пулями, когда услышит об этом!”
  
  “Действительно, он это сделает. В живых остался только один немец, санитар, который помог мне попытаться спасти одного из моей команды — парня по имени Кэмпбелл, который, к сожалению, потерял правую ногу при аварийном погружении и не выжил. Кроме этого, и ранения, полученного моим вторым пилотом, мы возвращаемся в добром здравии, сэр.”
  
  “А шифровальная машина с тремя роторами? Цел? У них не было времени взяться за топор? И сжечь кодовые книги?”
  
  “Отрицательный. Оба в надежных руках, сэр. Мы на пути к гавани Плимута. Ты не хочешь договориться, чтобы кто-нибудь приехал за подарками к тебе в Блетчли Парк?”
  
  “Действительно, хочу. Я распоряжусь, чтобы неприметный армейский фургон с военным эскортом был там, когда вы заедете в порт.”
  
  “Идеально”.
  
  “Да хранят нас святые! Ты чертовски хорошо справился с этим, не так ли? Отличная работа! Когда-нибудь эта удивительная история будет рассекречена, и тебя будут приветствовать как великого героя этой войны, мой мальчик. Но в то же время, я хочу, чтобы вы привели всю свою команду сюда, в Десятый номер, на небольшой прием завтра, в честь вашей команды. Я даже приглашу мать королевы. Ничто так не нравится ей, как джин и шипучка ”Дюбонне", которые готовит для нее мой бармен в "Тен".
  
  Хоук рассмеялся. “Звучит восхитительно, дядя! Во сколько нас следует ожидать?”
  
  “В котором часу солнце садится за рею, сэр?”
  
  “В час дня где-то в Британской империи, я должен предполагать. Это устраивает?”
  
  “В высшей степени. Я очень горжусь своим юным племянником в этот радостный для Англии день. Вы оказали огромную услугу нации. Это может даже стать переломным моментом в этой войне. И, пожалуйста, передайте ребятам, что я очень, очень горжусь всеми вами ”.
  
  “Я так и сделаю, сэр”.
  
  Хоук сиял от уха до уха, когда вышел из станции связи. Те, кто остался от его команды на погибшем бомбардировщике, теперь собрались у штурвала, желая услышать, что скажет шкипер.
  
  Хоук стоял перед ними, сцепив руки за спиной, глядя каждому человеку прямо в глаза, прежде чем произнести хоть слово.
  
  “Я уверен, что некоторые из вас, кабинетных историков, как и я, знаний Адмирала Лорда Нельсона предсмертные слова, когда он лежал на залитой кровью палубы своего флагманского победу у мыса Трафальгар . . . бой уверенно выиграл. Но потеря величайшего морского героя Англии будет ощущаться долгие годы.
  
  “Нельсон сказал своему обожающему капитану: ‘Поцелуй меня, Харди’. И затем, подняв свои бледно-голубые печальные глаза к небесам, он сказал: ‘Слава Богу, я выполнил свой долг!’ А затем он умер, с благодарностью осознавая свою великолепную победу в тот день. О победе Британии! Я хочу, чтобы каждый из вас помнил предсмертные слова Нельсона, когда, наконец, придет ваш час. Запомните этот день и поблагодарите своего Бога за то, что перед смертью вы смогли выполнить свой долг! И запомните это, мои храбрые и выносливые парни. Вы, присутствующие здесь сегодня, заслужили полное право произнести эти слова, прежде чем покинете этот земной круг. Молодцы, ребята! Отличная работа!”
  
  И тогда, в это мгновение, из корме, на баке, от бизань на грот-мачте, от носа до кормы и от высоты мачты, на Танненберг разразился рев, крики, и вопли из его экипажа.
  
  “Ура! Ура! Ура!”
  
  ГЛАВА 35
  
  Лагуна Драконий огонь, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Dуск. Солнце, казалось, не спешило ускользать. Перевернутая чаша неба над головой была в огне на западе. Хоук, его внимание было приковано к краю далекого горизонта, увидел то, что вполне могло быть пламенем из "Ада Данте", рябью пробегавшим по обширному периметру, где море встречается с небом, и золотые лучи устремлялись в сторону лагуны Черного Дракона. С этой высоты, с крыши его пятидесятиэтажного отеля, виды были буквально захватывающими.
  
  В последнюю минуту он принял решение для себя, Стоука и мистера Брока отправиться прямо в клуб на крыше, чтобы выпить и поужинать на свежем воздухе.
  
  “Что вы, ребята, думаете, Стоук?” - спросил он своего старого друга и товарища по оружию, все еще глядя на огненное зрелище Матери-Природы на дальнем краю мира.
  
  “О чем? Она?” Сказал Стоук, улыбаясь своему новому другу, Чайна Мун.
  
  Сегодня вечером, подумал Хоук, Китай выглядел невероятно красивым. На ней был Dior, розовое платье без бретелек с осиной талией, украшенное замысловатым бисером и перламутровыми пайетками. На шее у нее было изысканно простое бриллиантовое колье в тон двум каплевидным серьгам. Под ее обнаженной рукой была зажата серебристо-металлическая сумка-клатч.
  
  “Да”, - откровенно кокетливо сказала Чайна. “Что ты о ней думаешь, большой мальчик?”
  
  Чайна, безусловно, сильно влюбилась в этого человека Маунтина, Стокли Джонса-младшего, и она была погружена в глубокий разговор с ним. Хоук улыбнулся, настолько счастливый, насколько это возможно, что один из его старых поклонников и один из его самых старых и дорогих друзей находится на расстоянии разговора. Когда какое-то время не видел Стоука, было почти легко забыть, насколько он на самом деле крупный человек.
  
  Хоук однажды сказал в качестве представления: “Итак, это мой хороший друг, детектив сержант Джонс. Он лишь немного больше вашего обычного холодильника.” Шесть месяцев спустя Стоук обнаружил, что живет в Лондоне, уволившись из полиции, и работает телохранителем и человеком пятницы не у кого иного, как у самого лорда Александра Хоука.
  
  Хоук познакомился со Стоуком десять лет назад. Он был похищен с целью получения выкупа мафией семьи Туччи и оставлен умирать на горящем складе во Флэтбуше. Детектив-сержант Стокли Джонс-младший, полиция Нью-Йорка, работал над делом Хоука почти месяц, когда он, наконец, поймал главаря мафии с послужным списком длиной в милю. Он предложил ему сделку, от которой тот не смог отказаться. “Просто назови мне местоположение, Тунец, и я забуду обо всем этом контрабандном дерьме, за которое ты действительно сядешь”.
  
  Полчаса спустя он вел свою Crown Victoria без опознавательных знаков со скоростью более ста миль в час по улицам, пустынным в 3:00 УТРА. Он увидел оранжевые языки пламени, поднимающиеся в черное небо с расстояния в два квартала, и действительно нажал на педаль. Должно быть, это был склад. Место последнего упокоения, где Хоук был оставлен умирать.
  
  Любое здание, горящее с таким жаром, должно было быть плохой новостью для человека, которого он пытался спасти. Стоук, после трех боевых туров в качестве "Морского котика" США, был призван "Нью-Йорк Джетс". Защитник. Он был тяжело травмирован, забив тачдаун в матче против "Кливленд Браунз", выбыл из игры, выбыл на сезон, возможно, выбыл навсегда. Затем он подал заявление на работу в полицию Нью-Йорка, начав молодым патрульным, которого избили в Сохо, и закончив детективом.
  
  Не раздумывая, Стоук влетел на пустынную автостоянку склада, затем промчался сквозь языки пламени, лижущие вход, в полуразрушенные руины. Не думая о собственной шкуре, он взбежал на пять пролетов по горящей деревянной лестнице. Он наконец нашел Хоука, связанного по рукам и ногам и оставленного умирать в маленьком чулане, полном чистящих средств. Хоук вдохнул много плохого дерьма, включая дым, асбест и другие ядовитые химикаты, но он все еще дышал.
  
  “Ты меня слышишь?” - Сказал Стоук, поднимая потерявшего сознание мужчину на ноги. “Мы должны убираться отсюда, прямо сейчас!”
  
  Ответа нет.
  
  Сбросив с плеч вес англичанина ростом шесть футов три дюйма, Стоук взвалил его себе на плечи и помчался ко дну, но не раньше, чем горящий уголек застрял у него в волосах, опалив кожу головы. Он добрался до первого этажа, радуясь, что помнит, где был выход, потому что теперь вся комната была почти полностью охвачена пламенем. Он никогда в жизни так быстро не бегал по футбольному полю, и только чистая скорость не позволила им попасть в ловушку и сгореть заживо.
  
  “Как случилось, что ты познакомился с моим боссом?” Стоук спросил Чайну.
  
  “О, я не знаю. У нас было кое-что, я полагаю. Давным-давно. Теперь мы просто старые друзья. Несмотря на тот факт, что он убил моего отца.”
  
  “Он что?” Сказал Стоук.
  
  Хоук сказал: “Генерал Сун Юнг Мун, Сток Сити. Помнишь, я рассказывал тебе о нем после того, как мы убрались к чертовой матери из Китая. Это был ее отец.”
  
  “О, чувак. Мне жаль это слышать, Чайна. Но ты должен дать этому человеку немного поблажек. Я действительно был там в тот день. Это была одна из тех ситуаций типа "убей или будешь убит". Это была настоящая война. Это была своего рода война "убей или будь убитым". Твой отец не оставил Алексу иного выбора, кроме как защищаться. Мы были в перестрелке. В тот день погибло много людей, многие из них, вероятно, просто оказались не в том месте не в то время. Включая одного из моих старейших и лучших друзей. Маленький француз, бывший участник Французского иностранного легиона и один из самых крутых котов на планете. Его звали Фрогги.”
  
  “Лягушачий”, - сказал Хоук. “Храбрее, чем любые десять мужчин, которых я когда-либо встречал, да упокоит Господь его душу”.
  
  “Правильно понял”, - сказал Стоук. “Что ж. Черные шляпы обратили нас в бегство, быстро приближаясь. В Лягушонка плохо стреляли, пуля оторвала ему половину ноги. Босс поднял его и посадил к себе на плечи. Замедлил нас, когда мы пытались добраться до пляжа, видишь? Убирайтесь из зоны свободного огня. Мы не собирались этого делать. Лягушонок продолжал кричать. Хотел, чтобы босс его уложил. Сказал, что прикроет нас. Задержи их и прикрой наше отступление. После этого мы никогда не видели Фрогги . . . . ”
  
  Стоук вытер глаза тыльной стороной ладони. Он расчувствовался, вспоминая тот ужасный день.
  
  Чайна просто потягивала свой мохито, опустив глаза, долгое время ничего не говоря.
  
  Хоук взял ее за подбородок и приподнял ее лицо так, чтобы он мог посмотреть ей в глаза. Он сказал: “Как говорит этот человек, это была война, ради бога, Китай. Ты из всех людей знаешь, как это работает. Ты был там, я знаю.”
  
  Чайна встала, промокнула губы белой льняной салфеткой и сказала: “Прошу прощения, джентльмены. Мне нужно в туалет.”
  
  После того, как она вышла из-за стола, Стоук наклонился ближе к Хоук и сказал: “Чувак, я сожалею об этом. Становлюсь таким плаксивым и все такое прочее. Виноват.”
  
  “Черт возьми, нет. Дело не в тебе или во мне. Это всего лишь она. Она щепетильна в этом вопросе. Я бы тоже, будь я на ее месте, столкнулся лицом к лицу с человеком, который убил ее отца. Но не вини себя.”
  
  “Кто она, в любом случае?”
  
  “Китайская тайная полиция. Путь к тотемному столбу. Она здесь по заданию, чтобы разобраться в делах здешних владельцев, братьев-близнецов. Часть семьи Тан. Еще одна древняя китайская преступная семья, которая все еще придерживается своих древних традиций. Азартные игры, проституция, обширные плантации мака для снабжения мировых рынков героином, торговля людьми-рабами и так далее. Чайна теперь признает, что она действительно ужинала с принцем Генри несколько раз до его исчезновения. Она не хочет говорить об этом, но я собираюсь вытянуть из нее все, что смогу. Я думаю, она знает о принце намного больше, чем говорит ”.
  
  “Ты к чему-нибудь в этом клонишь?”
  
  “Просто царапаю поверхность. Но я скажу тебе одну вещь. Близнецы Тан - гнилые яблоки. Два ракетных фрегата китайских ВМС НОАК патрулируют то, что, как я думаю, вполне может быть секретным китайским военным объектом, прямо здесь, на этом маленьком острове на Багамах, даже не в двух часах полета от Ки-Уэста, с восточного побережья Флориды. Я видел огромное строение на другой стороне острова. Массивный, построенный над водой на четырех гигантских белых столбах, два на берегу на склоне горы и два на выходе из глубокой воды. Эта штука похожа на разъяренную собаку, готовую к прыжку. Если это то, что я думаю, мы вполне можем оказаться на пути к Кубинскому ракетному кризису с участием десятой державы. Я полагаю, что это вполне может быть военное дело, особенно военно-морское ’.
  
  “Ты думаешь о подводных лодках? На заднем дворе Америки? Да поможет нам Бог”.
  
  “Да. Я думаю о заменах.
  
  “Мы с тобой проведем там разведку сегодня ночью, по-маленькому. Посмотри вокруг. Ты принес все снаряжение для подводного плавания и оружие, о которых я просил?”
  
  “Чертовски верно. И еще кое-какие вкусности, о которых ты не просил. Поскольку я летал на Air Hawke, а не на Delta, я подумал, почему, черт возьми, нет? ”
  
  “Например, что?”
  
  “Пулемет М-60 и гранатомет. Защитные очки NVG. Пара штурмовых винтовок M4A1. Пара SIG Sauer P226. Снайперская винтовка. Пара боевых ножей "КА-БАР". Еще несколько вкусностей. Светошумовые шашки и курильщики, что-то в этом роде ”.
  
  “Ну, я знаю, что у тебя был свой выбор авиаперелета, и я очень рад, что ты полетел со мной, а не с Дельтой”.
  
  Стоук рассмеялся.
  
  “Да, босс. Итак, расскажи мне. Кто у нас есть в этом бизнесе? Только ты, я и мистер Би вон там?”
  
  “На данный момент. Я попросил Эмброуза Конгрива приехать сюда и разузнать все, но он занят расследованием какого-то скандала, связанного с королевской семьей. По-видимому, очень секретно. Мы просто проводим исследование. Получите представление о местности. Если ситуация обострится и потребуется больше бойцов, мы собираемся позвать наших приятелей в Коста-Рику, чтобы они вступили в бой ”.
  
  “Гром и молния, о которых ты говоришь? Старая экипировка Фрогги?”
  
  “Никто не делает это лучше”.
  
  “Ты все правильно понял, босс! С кем мы собираемся сразиться в конце дня?”
  
  “Возможно, вся чертова империя Тан. Даже здесь у них есть огромные силы безопасности, разбросанные по всем шести островам клубного комплекса Dragonfire. Плюс китайские вооруженные силы и хорошо вооруженные патрульные корабли ВМС, которые не скрывают своего присутствия здесь ”.
  
  “Вот это уже серьезная хрень, босс”.
  
  “Хм”, - ответил Хоук, думая о чем-то другом.
  
  Затем Алекс почувствовал, как чья-то рука опустилась на его правое плечо, а затем бестелесный голос произнес: “Так, так, так. Посмотрите, кто здесь. Мой новый друг Хоук. И этот джентльмен, должно быть, — просто предположение — Большой Эл?”
  
  Хоук и Стоук оба встали в присутствии дамы за столом.
  
  “Чжан Тан, поздоровайся с моим деловым партнером, мистером Стокли Джонсом-младшим и его телохранителем, мистером Броком”.
  
  “Здравствуйте, мистер Брок. Здравствуйте, мистер Стокли Джонс-младший. Приятно видеть вас с нами сегодня вечером. Вы, ребята, остаетесь на острове?”
  
  “Только что зарегистрировался”.
  
  “Тогда добро пожаловать. Кто-нибудь сидит на этом месте?”
  
  “Да”, - сказал Хоук. “Она только что вышла в туалет. Вообще-то, это Чайна Мун. Я полагаю, вы двое знаете друг друга?”
  
  Чжан заняла пустое место, как будто она не слышала о том, что Чайна была в туалете.
  
  “О, все знают Китай. Эта сумасшедшая цыпочка всегда сует свой хорошенький носик туда, куда ей не следует. Я поражен, что мои братья, Томми и Джеки, давным-давно не отправили ее собирать вещи. Она высокопоставленный сотрудник китайской тайной полиции — ты знал, Алекс?”
  
  “Нет! Так ли это? Я понятия не имел.”
  
  “Ну, ты просто держи свой нос чистым рядом с ней”.
  
  “Мне так жаль!” - Сказал Чайна, внезапно появляясь за столом. “Там был список ожидания, чтобы попасть в женский туалет”.
  
  “Да?” Чжан сказал, подняв испуганный взгляд, как будто озадаченный внезапным прибытием Китая.
  
  “Это кресло принадлежит мне”, - сказала Чайна, краска прилила к ее щекам. “Пожалуйста, освободи это, Чжан. Сейчас.”
  
  “На самом деле, он принадлежит мне, как, очевидно, и все остальные стулья здесь. Откуда ты знаешь любовника, вон там?”
  
  “На самом деле, это не твое гребаное дело, Чжан”.
  
  Чжан сказал: “Пригнись, девочка! Нехорошо оскорблять владельца. Особенно, если ты не хочешь, чтобы тебя не пустили в спа-салон и к твоему парикмахеру, дорогая.”
  
  Чайна очень мило улыбнулась и сказала: “Ну что ж! Чжан, моя дорогая, я был здесь, полностью готовый к битве умов, но ты, похоже, безоружен. . . . ”
  
  Хоук пытался не рассмеяться, но смех все равно вырвался из него.
  
  “О, отвали, не так ли, Чайна?” Сказал Чжан.
  
  “Чайна, прекрати это”, - сказал Хоук, видя возможность того, что эта язвительная словесная перепалка вполне может привести к физической битве. Он добавил: “Это становится смешным, дамы. Пожалуйста, сделай глубокий вдох и успокойся ”.
  
  Чайна посмотрела на Хоука и улыбнулась. “Спасибо за выпивку, любовничек. Я собираюсь пропустить сегодняшний ужин. У меня внезапно появился ужасный привкус во рту. Дешевое пойло, которое подают здесь, в этой дыре, я полагаю. В любом случае, я ухожу. Позвони мне, если захочешь еще немного поболтать сама знаешь о чем.” С этими словами она повернулась и направилась через все столики к лифту.
  
  Чжан сказал: “Обидчивая, обидчивая эта девушка. Кажется, я испортил твою маленькую вечеринку, Алекс. Мне жаль. Вы двое - пара? Ты и Чайна Мун?”
  
  “Мы были, лет десять назад или около того. Просто выпьем за старые добрые времена ”.
  
  “Хорошо. Она ушла. Я умираю с голоду! Что у всех на ужин?”
  
  “Могу я предложить ”ворону"?" Хоук с улыбкой сказал ей, чтобы она смягчила удар.
  
  “Ворон, ты сказал? Как грубо!” - сказала она, бросая салфетку на стол и поднимаясь на ноги.
  
  “Если ты собираешься выбирать сторону в королевской битве, Алекс, тебе всегда лучше выбирать сторону победителя. Позвони мне, когда будешь готов извиниться. До свидания, Стокли. Мистер Брок. Было приятно познакомиться с вами.” Она повернулась и ушла, исчезнув в цинковом баре.
  
  “Любовничек, да?” Сказал Стоук. “Похоже, ты был здесь довольно занят, босс. Чувак, из-за тебя они повсюду приходят и уходят!”
  
  “Верно. Как раз то, что мне было нужно. Оказаться зажатым посередине между этими двумя лисицами.”
  
  “Лисица”, да?" Сказал Стоук. “Я слышал это слово раньше. Что это вообще значит? Ведьма или что-то в этом роде?”
  
  Хоук улыбнулся и сказал: “Дай мне посмотреть. Я действительно знаю. Я полагаю, что это означает сексуально привлекательную женщину, которая также просто оказывается злой, сварливой и вспыльчивой сукой на колесах ”.
  
  Стоук рассмеялся. “Ты все правильно понял, чувак, я тебе говорю. Те две девчонки? Черт.”
  
  “Стоук, Чайна надвигалась на тебя. Несмотря на это огромное золотое обручальное кольцо на твоей руке.”
  
  “Да, я уловил это. Я чувствую, что все, что происходит в заливе Драгонфайр, остается в заливе Драгонфайр. И все же, что-то меня беспокоит в этой цыпочке Чайна Мун. Я думаю, она опасна. Я думаю, что она - паук в этой паутине. Девушка абсолютно ядовита. Красивая, я согласен с тобой в этом, но в остальном... ”
  
  “Хм”, - сказал Хоук. “Что ты читаешь о другой цыпочке?”
  
  “Примерно то же самое. Я не очень доверяю ни одному из них. Девушка из династии Тан? Воплощенная Мата Хари. Ты знаешь, та танцовщица живота, которая шпионила и для немцев, и для французов в Первую мировую войну. Ее задницу казнила французская расстрельная команда. Этот у тебя есть? Она охотится за твоей задницей, чувак. Может быть, по уважительной причине, может быть, нет. Но она держит тебя прямо под прицелом. Черт возьми, они оба хотят! Я думаю, в этом-то и проблема. Кто из них нажмет на курок первым?”
  
  “Это утешительная мысль”, - сказал Хоук. “Есть еще что-нибудь, откуда это взялось?”
  
  “Просто дай мне время, мой брат. Дай мне немного времени. В последнее время я - чертов рассадник хороших идей ”.
  
  ГЛАВА 36
  
  Лагуна Черного Дракона, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Хавк и Стокли, оба одетые в форму Six Wolf grey night combat и легкие бронежилеты под ней, прибыли в порт клуба Dragonfire Club Marina в 2:45 УТРА. Они не встретили ни единой живой души или транспортного средства с тех пор, как покинули отель на мотоцикле Хоука. Хоук тщательно отслеживал приход и уход охраны у ворот в течение последних трех ночей. В 2:30 была пересменка УТРА., и в 3:00 УТРА. парень никогда не появлялся раньше 3:30 УТРА. после чего он быстро заснул в маленьком караульном помещении примерно после получаса потягивания рома и просмотра порно на своем компьютерном терминале.
  
  Стояла мертвая тишина, если не считать мягкого позвякивания парусных фалов, которые трепал свежий бриз, хлопая по полым алюминиевым мачтам яхт разного размера, общей длиной до трехсот футов. Хоук и Стоук спешились и быстро вышли на главный пирс, но не настолько быстро, чтобы вызвать интерес какого-нибудь страдающего бессонницей шкипера, вышедшего на палубу покурить. Хоук мог видеть "Уолли", пришвартованный в конце узкого пирса, где он оставил его поздно вечером того же дня. Он послал Брока вперед на пристань, чтобы организовать оружие и боеприпасы на лодке до их прибытия. От него также ожидали, что он наполнит баки бензином и, что наиболее важно, установит пятидесятикалиберный пулемет на мини-креплении на носу.
  
  “Чувак, о, чувак, где ты раздобыл этот милый маленький кусочек морской красоты?”
  
  “Заемщик. Я называю ее Уолли. Принадлежит брату Чжана, Томми. Давай постараемся не потопить его сегодня вечером, хорошо? Может испортить вечеринку.”
  
  “Что, черт возьми, это такое, босс? И что означает это имя? Отбивная?”
  
  “Это означает ‘Поторопись-поторопись’. На лодке есть барыга. Она чертовски хороша, не так ли?”
  
  “Какова ее ситуация с властью?”
  
  “Новый подвесной двигатель Volvo Penta 650 s”.
  
  “Вау, мама. Это какое-то серьезное дерьмо прямо здесь ”.
  
  “Расскажи мне об этом. Я получал от этого удовольствие ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я вел?”
  
  Хоук сказал: “Абсолютно. Запрыгивай на борт. Я освобожу линии.”
  
  Стоук ступил на борт и опустил свое тело ростом шесть футов пять дюймов и весом триста фунтов в кресло рулевого. “Я надеюсь, у тебя есть ключи. . . .”
  
  “О, да”, - сказал Хоук, и Гарри Брок бросил их ему.
  
  Стоук повернул ключ в замке зажигания, и большие подвесные моторы на корме с ревом ожили. “Боже милостивый! Послушай это! Я хочу одного из этих малышей на Рождество!”
  
  “Будь хорошим мальчиком, и я поручу это Санте”, - сказал Хоук, спрыгивая в кабину и освобождая трос. Затем он загрузил все снаряжение для подводного плавания и штурмовое оружие, которое Стоук принес на вечеринку, убрав его в кормовой шкафчик под палубой.
  
  - Мы сейчас уходим отсюда? - спросил Стоук.
  
  “Линии бесплатны. Снаряжение уложено. Поехали. Действуй спокойно, пока мы не отойдем подальше от входа в гавань и не выйдем в открытую воду ... как в dead slow.”
  
  “Вы все правильно поняли”, - сказал Стоук, ослабляя дроссельные заслонки, пока они не заработали на холостых оборотах, издавая мягкое бульканье за кормой.
  
  Как только они вышли на открытую воду, Хоук включил GPS и сказал: “Ладно, все хорошо. Видишь этот участок защищенного побережья здесь, на другой стороне острова? Это наша цель. Мы будем приближаться очень медленно с юга. Вытащите лодку на берег, заведите ее в мангровые заросли, чтобы скрыть из виду, и оставшуюся часть пути к цели проделайте вплавь.”
  
  “И это то, куда мы направляемся?”
  
  “Нет”, - сказал Хоук, указывая пальцем на береговую линию на экране GPS. “Дом находится здесь, на вершине горы. Цель огромна. Выглядит как тяжелый железобетон, усиленный сталью. Ни окон, ни дверей.”
  
  “Ха. Я чувствую военный запах, босс ”.
  
  “Да. Место просто пропитано им. Включи наш радар, Стоук. Посмотри, кто у нас в компании. Я рассказывал вам об этих двух больших китайских ракетных фрегатах. Они сейчас на другой стороне острова, движутся навстречу друг другу и возвращаются примерно каждые два часа, так что нам нужно двигаться дальше. Мы не хотим даже близко подходить к этим плохим парням. Проложи Уолли курс к этой косе вот здесь. Мы будем мчаться на полной скорости, пока не обойдем этот перешеек. Мы проникнем внутрь этого полуострова, в залив, и исчезнем с чертовых радаров ”.
  
  “Как нам попасть внутрь этого места, босс?”
  
  “Заплыв, я полагаю, под водой, из моря. То есть, если, я полагаю, есть способ проникнуть внутрь.”
  
  “Я люблю плавать. Просто прирожденный детеныш ТЮЛЕНЯ, я тебе говорю ”.
  
  “Думаю, да, детка”, - сказал Хоук, игриво ткнув Стоука кулаком в правое плечо. С таким же успехом он мог бы пробить бетонную стену толщиной в два фута.
  
  
  —
  
  Двадцать минут спустя Хоук выдвинул двойные дроссели вперед, закрыв их брандмауэром. Они промчались через небольшую внутреннюю бухту, где Хоук впервые заметил странное сооружение, и вывели нос судна на мягкий белый песок. Выгрузив все снаряжение для подводного плавания, оружие и амуницию, они привязали веревку к носу. Затем, благодаря могучему мистеру Джонсу, им удалось втащить тендер в густые заросли мангровых деревьев, спускающихся со склона горы и простирающихся вдоль пляжа до самого моря.
  
  Едва заметный намек на полумесяц, скрывающийся за высоким облачным покровом, наряду с небрежной россыпью точечных звезд, вытесняющих черное бархатное небо, раскинувшееся над нами, окрасил мягким голубоватым светом группы пальм и белый песчаный пляж. Они не смогли полностью спрятать Wally в мангровых зарослях. Тем не менее, только небольшая часть кормовой части корпуса оставалась видимой, и Хоук думал, что она была в достаточной безопасности под присмотром Брока до рассвета. Он надеялся, что они войдут в здание и выйдут из него намного раньше.
  
  Два воина стояли на пляже, надевая свое снаряжение и проверяя боеприпасы и оружие. Каждый мужчина взял штурмовую винтовку M4A1. Хоук решил, что тяжелый пулемет М-60 недостаточно портативен для длительного подводного плавания, и Стоук убрал его в "Уолли". Каждый из них взял пистолет SIG Sauer P226 и штурмовой нож KA-BAR. Как было условлено ранее, Брок останется на лодке на случай, если у них появятся неожиданные гости на пляже.
  
  “Хорошо”, - сказал Хоук, загоняя патрон в патронник своего P226, “цель в той стороне. Давайте немного поднимемся по склону горы и будем держаться джунглей, пока не окажемся в пятистах ярдах от цели. Затем мы промокаем, выплываем, пока не окажемся лицом к обращенной к морю стороне этого чудовища. Оставайся погруженным до конца, всплывай изнутри. Хорошо?”
  
  “Хорошо для меня”.
  
  “Сломайте ногу, джентльмены”, - сказал Брок, вставляя патрон в патронник своего оружия, когда они уходили.
  
  “Видишь вон то большое растение с листьями? Держись подальше от этого, Стоук. У них это растет повсюду, особенно в тех местах, куда они не хотят, чтобы мы шли ”.
  
  “Что, черт возьми, это такое?”
  
  “Багамцы называют это гимпи-гимпи. Также известен как лунный свет и жало с шелковичными листьями. Это крапива. Но это самая болезненная жгучая крапива во всем мире. Если эти крошечные волоски кремнезема на листьях соприкоснутся с вашей кожей, пройдет всего несколько секунд, прежде чем вы испытаете такую сильную боль, что вы не поверите, что это возможно ”.
  
  “Настолько плохо, да?”
  
  “Да, только хуже. Вы испытываете такую боль, которая пронзает каждый дюйм вашего тела серией электрических разрядов, которые могут в одно мгновение довести ваше тело до анафилактического шока. На семинаре по ведению боевых действий в джунглях я услышал от инструктора историю о военнослужащем, который во время учений невольно использовал горсть листьев гимпи-гимпи в качестве туалетной бумаги. Тридцать минут спустя? Не в силах больше терпеть, он застрелился ”.
  
  “Это какое-то плохое дерьмо, чувак. Рад, что ты указал на это.”
  
  “Да. Итак, одному Богу известно, что мы найдем внутри этой штуковины. Но я могу сказать вам одну вещь: они определенно не хотят, чтобы кто-нибудь совал нос в помещение или, не дай Бог, проникал внутрь. Я предполагаю, что принц Генри поссорился с близнецами Тан не из-за своего похотливого сексуального поведения с персоналом курорта, хотя я уверен, что это было частью этого ”.
  
  “Плохой ход с его стороны”.
  
  “Я думаю, ему было так же любопытно узнать об этой инсталляции, как и мне. И что его поймали, когда он вынюхивал что-то здесь.”
  
  “Ты думаешь, они убрали его, чтобы заставить молчать?”
  
  “Может быть, да. Но что я действительно думаю, так это то, что принц представлял собой чрезвычайно ценную собственность для Тангов. Либо в качестве политического рычага в крайнем случае, либо запрашивая выкуп у королевы за его безопасное возвращение в какой-то момент времени. Или, в худшем случае, он спит с рыбами ”.
  
  “В этом есть смысл. Ты думаешь, если он все еще жив, возможно, он все еще на этом острове?”
  
  “Я не знаю. Но это хорошее место, чтобы начать поиски, как только мы узнаем, что это за место на самом деле. Ладно, давайте поднимемся через этот небольшой пролом в мангровых зарослях, пока не окажемся в поле зрения того большого бункера или что это, черт возьми, такое . . . . Там две сторожевые башни, по одной на каждом углу сооружения со стороны суши. Прожекторы, охранники с автоматами, вы знаете, как это делается. Так что, пригнись и останься в живых . . . .
  
  “Вот оно”, - сказал Хоук, хотя вы действительно не могли пропустить эту чертову штуку, какой бы массивной она ни была.
  
  Пятнадцать минут спустя они вышли на небольшую поляну на мысе, возвышающемся примерно на пятьдесят футов над белым пляжем. Стоук последовал за Хоуком к краю, чтобы взглянуть на чудовище. Они находились значительно выше строения и даже двух двадцатифутовых сторожевых башен, так что могли приятно провести время, выбирая наилучший маршрут через джунгли к песчаному пляжу White crescent.
  
  “Господи, я понимаю, что ты имеешь в виду. Я не знаю, что, черт возьми, это такое, но я могу сказать вам одну чертову вещь: там, внизу, происходит какое-то серьезное дерьмо, что бы это ни было. И они явно хотят, чтобы никто, но никто не узнал, что ”.
  
  Хоук посмотрел на свои стальные часы для подводного плавания.
  
  “Тогда пойдем выясним, Стокли”, - сказал Хоук и начал спускаться по наклонному утесу к песку и морю.
  
  Стоук отставал от него на шаг или два. Когда они добрались до кромки воды, они оба продолжили идти, и мгновение спустя они исчезли из виду. Не было также следов пузырьков от двух ныряльщиков под поверхностью. Сток выбрал новое российское оборудование для искусственного дыхания. Новейшая разработка для пловцов, ведущих боевые действия в условиях сильно охраняемой зоны боевых действий.
  
  Никаких пузырей, никаких проблем, вот что сказал этот человек.
  
  В конце концов, это не совсем сработало бы таким образом.
  
  ГЛАВА 37
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Двое мужчин, оба исключительно сильные пловцы, находились в воде почти полчаса. Они плавали на глубине примерно десяти метров, когда заметили слабое зеленоватое свечение в воде под ними. Казалось, он исходил прямо из таинственной белой структуры. Хоук оценил его размеры примерно в триста метров в ширину и, возможно, в четыреста метров в длину. По его расчетам, они, должно быть, подобрались очень близко к цели.
  
  Краем глаза он увидел, как Стокли с явным волнением жестикулирует и указывает под ними на дно моря. Хоук посмотрел вниз и увидел, из-за чего весь ажиотаж.
  
  Три ряда маленьких зеленых огоньков усеяли песчаное дно! Все они были выстроены веером в три отдельные линии от обращенной к морю части комплекса. Посередине одна прямая линия, выступающая через морское дно по меньшей мере на пятьсот ярдов, и две другие идентичные линии зеленых огней, одна слева, другая справа от центра. По мнению Хоука, ничто так не напоминало огни взлетно-посадочной полосы, которые можно увидеть ночью, глядя на аэродром с высоты птичьего полета.
  
  Что за черт?
  
  Возможно, какая-то система наведения, подумал он, изо всех сил стараясь догнать Стокли, который увеличивал скорость по мере того, как они приближались к окончательному разгадыванию этой тайны. Через пару минут оба пловца увидели массивное белое сооружение, вырисовывающееся впереди. Это было примерно в пятидесяти метрах сверху донизу и примерно в двадцати метрах над дном залива. Все зеленые “огни взлетно-посадочной полосы” исчезли внутри массивного отверстия, охватывающего всю ширину конструкции, прямо посередине.
  
  Они оба остановились, ступая по воде примерно в пятидесяти футах от того, что, как они могли только верить, должно было быть входом в чертову штуковину. То есть, если бы у него вообще был вход! Под маской для подводного плавания Стоук расплылся в улыбке. Он пожал своими большими мускулистыми плечами, как бы говоря: “Какого черта, партнер? Пойдем посмотрим, что здесь получается. Посмотри, что именно задумали эти мальчишки ”.
  
  Зеленое свечение здесь было намного сильнее, казалось, оно шло откуда-то из глубины.
  
  Что за черт, в самом деле? Подумал Хоук, и они вдвоем поплыли бок о бок и исчезли в сиянии внутри.
  
  Это действительно было жутко, как будто они внезапно обнаружили, что плавают под водой в каком-то огромном бассейне богов, освещенном невидимой подводной иллюминацией. Хоук жестом приказал Стоку оставаться на этой глубине, а сам поднялся на поверхность, чтобы разведать место на предмет высокой вероятности появления там вооруженной охраны. Или один из ракетных фрегатов, курсирующих в открытом море.
  
  
  —
  
  Хоук трижды сильно ударил ластами и вынырнул на поверхность.
  
  Он начал с того, что над поверхностью была видна только его маска. Используя свои руки и ласты, и поворачивая свое тело на 360 градусов, и не видя никаких признаков охраны или персонала, он поднялся выше из воды и был встречен зрелищем, которое сказало ему, что его инстинкты при виде этой штуки были правильными с самого начала.
  
  Его инстинкты не лгали. Это был чертов загон для атомной подводной лодки, в ста восьмидесяти милях от берегов Америки! Китайская подводная ручка, не меньше!
  
  Хоук снова нырнул вниз и жестом пригласил Стоука подняться и посмотреть, что он увидел.
  
  “Срань господня”, - сказал Стоук, когда они с Хоуком сдвинули маски на макушки и повернулись на 360 градусов, чтобы сориентироваться. “Я имею в виду, серьезно? Ты издеваешься надо мной? Это то, о чем я думаю?”
  
  “Если вы думаете, что это передовые атомные подводные лодки класса Shine ВМС Китая, вы были бы правы, Стоук”, - сказал Хоук. “Пятьсот семьдесят пять футов по ватерлинии, ширина судна семьдесят шесть футов, осадка около сорока футов, оснащено торпедами с ядерным двигателем. Подводные лодки класса Shine оснащены двумя паровыми турбинами мощностью пятьдесят тысяч лошадиных сил и четырьмя турбогенераторами мощностью тридцать две сотни киловатт. Скорость строго засекречена, но на МИ-шесть мы оцениваем ее примерно в двадцать две целых и двадцать две десятых узла на поверхности и двадцать семь узлов под водой.”
  
  Стоук сказал: “Один из этих младенцев может выскользнуть из этого загона безлунной ночью, глубоко нырнуть и патрулировать дно залива Бискейн в Майами менее чем за пять часов. Черт, чувак. Это время сумасшедших штанов!”
  
  “Это действительно, сумасшедшие штаны, Стоук. Понятия не имею, как им удалось сохранить секретность этой операции. Но тайна подводных огней взлетно-посадочной полосы разгадана. Своего рода руководство для больших подводных лодок, находящихся в патрулировании, прибывающих или отбывающих во время тайфуна или даже боевых действий здесь, в этом маленьком уголке Багамских Островов. Теперь я знаю, почему у них есть эти сторожевые башни. И два ракетных фрегата, патрулирующих здесь день и ночь. Мне нужно сообщить об этом моему другу Брику Келли из ЦРУ, и как можно скорее ”.
  
  Хоук поднял Nikon WP-1, водонепроницаемую камеру, которая висела у него на ремешке на шее, и начал быстро фотографировать все, что попадалось в поле зрения, запечатлевая обширные внутренние помещения подводного загона, один пустой загон и две подводные лодки класса Shine, которые в настоящее время были там пришвартованы. Он нырнул вниз, чтобы сделать несколько снимков нижней части корпуса и двигательной установки.
  
  Вынырнув, он извлек все, что мог, из обширных внутренних помещений загона. Наверху были различные стальные порталы и толстые трубы, извивающиеся вокруг, что указывало на сложную систему циркуляции свежего воздуха. В самой задней части здания он едва мог различить мягкое красноватое свечение, которое исходило от того, что выглядело как толстое стекло операционной комнаты управления.
  
  Хоук и Стоук явно еще не были замечены. Если бы это было так, все место мгновенно осветилось бы, как Вегас-Стрип.
  
  Хоук проверил свои часы для подводного плавания. Им нужно было бы двигаться дальше. По его расчетам, два ракетных фрегата прямо сейчас пересекались друг с другом на противоположной стороне острова. Два корабля, проходящие ночью и направляющиеся к загону для подводных лодок.
  
  Виды на секретную китайскую военно-морскую базу, которую начальник штаба в Пентагоне никогда не видел, теперь были приоритетом номер один. Ядерные подводные лодки класса "Шайн", как знал Хоук, были самыми передовыми из шести атомных подводных лодок китайского флота, еще больше строилось, плюс еще пятьдесят различных дизель-электрических лодок, которые в настоящее время развернуты в Индийском океане, у берегов Австралии и Камбоджи, а также в других горячих точках по всему миру. Китаю потребовалось бы некоторое время, чтобы иметь такой обширный флот подводных лодок, как у американцев, но они строили эти подлодки так быстро, как только могли . . . сейчас их всего шестьдесят, но они были на пути к тому, чтобы значительно превысить флот США к 2029 году . . . .
  
  Тот факт, что китайскому флоту удавалось так долго действовать вне поля зрения в этих водах, был одновременно удивительным и тревожным. Кто-то, где-то, уронил очень большой мяч. Без сомнения, полетели бы головы. Американский президент, госсекретарь, Пентагон и ЦРУ собирались устроить истерику, когда Хоук довел это до их общего сведения. И братьям Тан в какой-то момент пришлось бы отвечать за свое соучастие.
  
  А Клуб Драконий огонь? Это была пороховая бочка, приготовленная к взрыву.
  
  Внезапно Хоук понял, что тайна исчезновения принца, хотя и глубоко беспокоящая как Хоука, так и королеву, была лишь верхушкой айсберга здесь, в клубе "Драконий огонь". Тот факт, что Чайна Мун тоже был здесь, вынюхивая что-то от имени китайской тайной полиции, становился все более понятным. Китайские военные, не говоря уже о пресловутых Тангах, многое поставили на карту здесь, внизу. Есть что скрывать. И есть что терять.
  
  “Достаточно насмотрелся, босс?” Сказал Стоук.
  
  “Более чем достаточно. Давайте убираться отсюда к чертовой матери, пока эти два ракетных фрегата не вернулись на место происшествия наверху.”
  
  Им удалось вернуться в отель без происшествий. Хоук задавался вопросом, как долго им будет сопутствовать удача. Он и Стоук, без сомнения, испытывали свою удачу; в этом можно было не сомневаться.
  
  
  —
  
  Хоук поднялся на лифте и воспользовался картой-ключом, чтобы попасть в свой пентхаус, вскоре после 4 УТРА. Ночь выдалась холодной и дождливой, когда они со Стокли покинули пристань и поехали обратно в отель, предварительно сняв боевое снаряжение и униформу, сложив их в носовой якорный шкафчик. Его белая шелковая рубашка цвета слоновой кости и льняные брюки промокли насквозь к тому времени, как он выключил большой мотоцикл.
  
  Как только он вошел в затемненное фойе пентхауса, он понял, что что-то не так. Он чувствовал его запах. В воздухе витал слабый аромат французских духов, пролитого шампанского и сигарет Gauloises. Аромат женщины. И из его спальни, пустой, когда он ее покидал, доносился чей-то тихий храп. Это была женщина.
  
  Он пошел в бар, чтобы достать бутылку газированной воды из холодильника. Включив свет, он увидел, что в ведерке со льдом стоит пустая бутылка шампанского Krug, перевернутая вверх дном, и два бокала со следами губной помады по краям. Какого дьявола? И еще там была хрустальная пепельница, когда-то пустая, теперь заполненная потушенными сигаретами, также со следами двух оттенков губной помады.
  
  Поправка. В его постели были две женщины?
  
  Он вошел в затемненную комнату и включил настольную лампу рядом с дверью. К некоторому его облегчению или огорчению, в зависимости от обстоятельств, в его постели была только одна женщина. Она спала на спине, ее блестящие черные волосы разметались по подушкам. Она была обнажена. Ее большие груди поднимались и опускались. Ее губы приоткрылись, издав тихий, почти неслышный свист, и она пошевелилась, натягивая покрывало.
  
  Как всегда, что-то похожее на жар внутри него тоже шевельнулось. Чайна Мун всегда так на него действовала. Не доверяя своей способности противостоять ее чарам, он решил не забираться к ней в постель. Вместо этого он прошлепал в гостиную, зажег газовый камин, разделся догола и завернулся в бледно-голубой кашемировый плед, который лежал на диване. Затем он плюхнулся в мягкое клубное кресло, закурил сигарету и уставился в воображаемый огонь.
  
  О многом нужно подумать сегодня вечером. Многое поставлено на карту. И чем скорее он загрузит чип в Nikon WP-1 и перешлет все эти зашифрованные изображения Брику Келли в ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния, тем лучше.
  
  Позади него раздался голос: “Мы долго ждали тебя, дорогой”.
  
  Он не обернулся. Только что затянулся своей сигаретой Morland и выпустил длинный синий шлейф.
  
  Да, это был Китай.
  
  “Что ты имеешь в виду, мы подождали?”
  
  “Я имею в виду, меня и Чжана. Ты не поверишь, что произошло после того, как мы оставили тебя. Мы снова столкнулись друг с другом на дискотеке Inferno и закончили тем, что зарыли топор войны за выпивкой в клубе Zodiac. Несколько перебрал с выпивкой, как это бывает. У нее была идея устроить тебе сюрприз здесь, в твоем пентхаусе, когда ты вернешься с какой-то таинственной секретной миссии, на которой вы с мистером Джонсом были.”
  
  “Как ты сюда попал?” - Спросил Хоук. “И, пожалуйста, скажи мне, что ты не рылся в моем ящике для носков”.
  
  “Чжан использовала свою мастер-карту-ключ, чтобы впустить нас. Она нашла бутылку Krug в холодильнике, и мы решили, какого черта? Выпил его, упал в твою кровать и уснул. Она бросила тебя около двух и пошла домой. Я, довольно очевидно, этого не делал ”.
  
  “Мне пришло в голову, моя дорогая, что ты пьяна”.
  
  “Сейчас четыре часа утра! Все пьяны!”
  
  Хоук вздохнул и, вопреки здравому смыслу, почувствовал, что снова поддается ее немалому очарованию. “Подойди сюда. Прямо сейчас. Встань передо мной, руки за спину.”
  
  “Да, сэр, милорд. Как скажете, сэр.”
  
  Она выполнила его требования. Она была одной из тех в высшей степени сильных и уверенных в себе женщин, которым иногда нравилось, когда им точно указывали, что делать. Пусть кто-нибудь другой будет боссом, некоторое время будет контролировать ситуацию, отдавая приказы. Хоук давным-давно обнаружил, что это было то, что нужно сильным женщинам, чтобы не перегореть; время от времени всем нужна была небольшая передышка. Точно так же, как альфа-самцам иногда нужно позволять сильным женщинам брать над ними контроль.
  
  Чайна надела свой темно-бордовый шелковый халат Charvet с узором Пейсли, но оставила его развязанным, позволив соску ее правой груди поиграть в прятки с английским шпионом.
  
  Хоук сказал: “Ты по-прежнему увлечен играми, не так ли, Чайна? Ну, угадай что. Теперь мы в одном. Я вижу это в твоих глазах. Ты хочешь, чтобы кто-то тобой командовал? Ладно, я твой босс. И на этот раз боссу нужна каждая крупица информации о событиях, приведших к исчезновению принца Генри. Меня мало что пугает. Но сегодня вечером я увидел на этом острове кое-что, что заставило меня испугаться. Очень боюсь. Я знаю, ты что-то скрываешь, и я хочу это сейчас ”.
  
  Щеки Чайны внезапно покраснели. “Это почти в точности те слова, которые ты сказал той ночью, когда мы встретились в казино в Монте-Карло. Где тот беспечный парень, которого я знал в Каннах десять лет назад? Ты стал занудой в своем преклонном возрасте. Избавь меня от мучений, пожалуйста ”.
  
  “Да, я действительно произнес эти слова или что-то в этом роде. Но на этот раз все будет по-другому. Потому что сегодня вечером ты, моя дорогая, чертовски хорошо расскажешь мне то, что я хочу знать.
  
  “О, правда, Алекс? Ты думаешь, что можешь заставить меня? И как именно ты предлагаешь вытянуть это из меня? Ты собираешься перегнуть меня через стул и взять сзади, ты, большая скотина? Заставляешь меня хныкать и умолять?”
  
  Открытое приглашение теперь повисло в воздухе между ними. Она сказала ему, чего хотела. Это было все, что ему было нужно. Он уже решил взять то, что хотел, и, черт возьми, самое худшее. Он сделал шаг к ней, схватил ее за руки и притянул ближе, прижимаясь своим ртом к ее рту, просовывая язык между ее губ. Ее груди были большими и теплыми на фоне его обнаженной груди, и он обвил ее руками, притягивая еще ближе. Он рассматривал глубокие темные глаза, красные губы, отблески огня на всех этих пышных иссиня-черных волосах.
  
  Меньше всего он ожидал, что она будет сопротивляться. Но он был несколько шокирован, внезапно обнаружив, что оба его запястья зажаты в железной хватке ее двух рук! Озадаченный, он уставился на нее. Неужели он просто неправильно истолковал ее сигналы? Может быть. Но затем, с озорной улыбкой, она опустилась на колени. Она была на коврике из искусственного меха перед камином, увлекая его за собой на ковер. Тем не менее, она крепко держала его запястья в плену, не позволяя ему приблизиться к ней.
  
  Хоук почувствовал, как внутри него поднимается жар, но он получил сообщение. Если бы эта игра продолжалась, то только на условиях Китая.
  
  Он знал, что хочет ее, но он также знал, что должен ждать ее согласия, и часть его проклинала тот факт, что даже сейчас, в этот самый интимный момент, она настаивала на том, чтобы играть в свои кровавые игры.
  
  Он притянул ее к себе, мерцающее пламя рисовало силуэты на потолке. Он поцеловал бледный блеск влаги на ее щеках. . . .
  
  Когда они закончили и оба лежали на животах на ковре, курили сигареты и смотрели в огонь, она улыбнулась ему и сказала: “Что ж, Алекс, дорогой мой, если это твоя новая техника допроса, я должен признаться, что она мне нравится. Очень много. Есть еще вопросы ко мне, сэр?”
  
  Хоук улыбнулся, но на это у него не было ответа.
  
  ГЛАВА 38
  
  Плантация Севеноукс, Вирджиния
  
  Февраль 1942
  
  Тайгер Тан выпрямился в кровати. Он услышал безошибочный звук автомобильных шин, хрустящих по гравию на подъездной дорожке под окнами его спальни. Теперь, моргая заспанными глазами, он посмотрел на светящийся будильник на прикроватном столике. Его мозг все еще наполовину спал. В какой день недели это было? Ради всего святого, еще не было семи часов утра! Ладно, воскресное утро, вот и все. Какого черта делал Хэмиш, звоня в свою спальню в воскресенье и в этот нечестивый час? Неужели этот человек потерял все свои мозги? Он что, совсем слетел с катушек?
  
  Тайгер уставился на приземистый черный бакелитовый телефон и заставил его продолжать звонить, спрятав сонную голову под подушки. Подсвеченная кнопка на телефоне мигала КЛАДОВАЯ ДВОРЕЦКОГО. Приглушенный скрип, но он все еще мог слышать чертов инструмент, черт бы его побрал!
  
  Прошла вечность, и он перестал звонить.
  
  Пять минут спустя кто-то, скорее всего Хэмиш, вернулся к этому.
  
  На этот раз Тигр взял трубку.
  
  “Клянусь Богом, лучше бы все было хорошо”, - сказал Тайгер, не потрудившись скрыть ядовитые пары своего закипающего гнева.
  
  Хэмиш вздохнул и сказал: “Ужасно сожалею, что побеспокоил вас, сэр. Но я подумал, что будет разумно поставить вас в известность, что желтое такси ждет снаружи, под воротами. Никто не предпринял никаких действий, чтобы выйти из транспортного средства. Он просто сидит там с работающим мотором. Возможно, кто-то дал водителю неправильный адрес? Все окна запотели, и я даже не могу сказать вам, сколько из них внутри такси и просто сидят там, сэр. Все это немного странно, если хотите знать мое мнение, сэр.”
  
  “О, Боже”, - сказал Тигр. Невероятно, но это было повторением того, что произошло в полночь, буквально прошлой ночью!
  
  Мисс Вулворт появилась у его двери где-то в предрассветные часы прошлой ночью. Он был в постели, крепко спал, больше часа. Но Хэмиш, со своим обычным рвением, позвонил ему, чтобы сообщить о ее прибытии, и он поднялся с постели и спустился по широкой лестнице, чтобы открыть входную дверь и впустить холодный ночной воздух. Вечерний снегопад сменился мокрым снегом и ледяным дождем.
  
  “Ты выглядишь как утонувшая крыса, моя дорогая”, - сказал он, глядя на ее копну намокших волос и капли дождя, стекающие с подбородка.
  
  Она была на большом вечере, который ее родители устраивали в гольф-клубе Sagamore Hill, и, по-видимому, она была в ударе. У нее была открытая бутылка "Дом Периньон" и два хрустальных бокала для шампанского. Она встала на цыпочки и одарила его небрежным влажным поцелуем.
  
  “Отведи меня в постель, папочка”, - прошептала она. “Твоя малышка была плохой девочкой, но она все еще очень в этом нуждается. И я здесь замерзаю до смерти ”.
  
  И так внутрь, и так в постель.
  
  И теперь кто—то еще - одному Богу известно, кто — решил, что это была очень блестящая идея - появиться в его очень уединенном загородном доме в это время утра! Чертовски хорошо незваный и чертовски хорошо необъявленный, ждущий за его входной дверью! Со вздохом глубочайшего сожаления о том, что ему не удастся поспать еще несколько часов, в которых он так нуждался, Тайгер выбрался из уютных египетских простыней с высоким переплетением нитей и огромной кровати с балдахином, заваленной подушками из гусиного пуха, и сунул ноги в кожаные тапочки, ожидавшие его у кровати.
  
  Он старался не издавать ни звука, чтобы не разбудить спящую красавицу, которая теперь так часто делила с ним постель, занимая его до рассвета. В его будуаре было четыре больших окна с видом на холмистые лужайки и сады перед домом и широкую подъездную дорожку, поднимающуюся на холм и выходящую на покрытую гравием автостоянку и парадный вход.
  
  Он подошел к ближайшему окну и посмотрел вниз на парковку и подъездную дорожку. Автомобиль, который он слышал на гравии, работал на холостом ходу под воротами, его крыша все еще была прогнута снежными шквалами прошлой ночи. Он покосился на надпись, нарисованную на пассажирской двери сзади. ДЖОРДЖТАУН ЖЕЛТОЕ ТАКСИ Он увидел темно-зеленую эмблему на боковых сторонах кабины.
  
  И все же, кто, черт возьми, пришел звонить в этот нечестивый час?
  
  Задняя дверь распахнулась, и, взглянув вниз, посол увидел высокого, хорошо сложенного парня, одетого в сшитую на заказ форму офицера Королевского флота, который теперь снял свою белую фуражку, ту самую, на черных полях которой красовалась яичница-болтунья, обнажив копну непослушных черных волос. У все еще сонного посла была мгновенная вспышка узнавания. Хоук! Если бы это не был чертов лорд Хоук, стучащий в его дверь! Уже вернулся из Англии? Он не слышал от него ни звука с того дня, как тот уехал в Англию, сразу после того, как попросил Тайгера в баре Cosmo Club пообещать присматривать за его невестой, пока его не будет, потому что у нее была склонность находить неприятности, куда бы она ни отправилась в их поисках . . . .
  
  И он поклялся, что так и будет. А потом хорошенькая маленькая нарушительница спокойствия закончила тем, что провела уйму времени в его постели. И его предательство разъедало его изнутри. Его собственный. И ее!
  
  Он на мгновение остановился у ее кровати, глядя на спящую Уинфилд Вулворт, она же маленькая мисс Файв н Дайм. Он, как обычно, осознавал смешанные чувства, связанные с его новой возлюбленной. Его двуличие в этом деле грызло его день и ночь. Секреты и ложь. Много раз он чувствовал, что должен покончить с этим прямо сейчас. Но каким-то образом она всегда творила свою магию.
  
  Спрячь ее наверху, пока лорд Хоук не уйдет. В этот момент он скажет ей, что между ними все кончено. И теперь, когда Блэки вернулся в Вашингтон, их отношения всегда должны оставаться в секрете. Хоук сделал бы именно это.
  
  И внезапно он понял, что не сможет этого сделать.
  
  Дверной звонок зазвучал глубоким звоном в прихожей и отразился от элегантной изогнутой отдельно стоящей лестницы, которая вела на второй и третий этажи, как раз в тот момент, когда "Биг блюз" Винни распахнулась настежь.
  
  “Дорогой, - сказала она, - куда, ради всего Святого, ты направляешься в этот час? Возвращайся в постель, пожалуйста, с сахаром сверху. Ты не пожалеешь. . . . ”
  
  “Я ничего не понимаю в тебе, Уин. Что это с тобой? Ты действуешь за спиной своего жениха, как только он покидает город? Я знаю, что твоя мать очень взволнована тем, что ты женишься на модном британском титуле. Но все же... Зачем обручаться с мужчиной, если ты его даже не любишь? Что все это значит? Мне нужно кое-что знать. Чего ты на самом деле хочешь? Это вопрос. Ответь мне.”
  
  “Чего я хочу?”
  
  “Ты слышал меня”.
  
  “Я хочу весь мир, будь ты проклят. И все, что в нем есть. Это то, чего я хочу, господин посол. А теперь возвращайся в эту кровать и сделай маму счастливой, мистер.”
  
  “Я не сделаю ничего подобного. Видишь ли, твой драгоценный жених только что вернулся из Англии и сейчас стоит у моей входной двери, очень настойчиво звоня в мой звонок. Итак, я спускаюсь посмотреть, чего он хочет. И я хочу, чтобы ты снова лег спать и не попадался на глаза наверху, пока он здесь. Ни слова от тебя. Ты слышишь меня? Ни единого чертова писка”.
  
  “Тебе нужно успокоиться, Тигр. Не беспокойся об этом! Я могу с ним справиться ”.
  
  “Справиться с ним’? Он вполне может застрелить тебя, если увидит тебя здесь со мной в семь часов утра! Черт, он может застрелить нас обоих! Послушай меня, юная леди. Я не представляю, чтобы кто-то из нас смаковал то, что наверняка будет, если не неловким моментом, то уж точно таким, который причинит сильную боль оскорбленной стороне, единственной невинной стороне здесь, человеку, который доверил заботу о тебе мне, когда-то, и формально, своему лучшему другу. Моя дружба с Блэки важна для меня. В этот момент мы скорее как братья. Я не позволю тебе разрушить это для него или меня. Пообещай мне, что останешься прямо здесь ”.
  
  Она вздохнула, натянула одеяло на голову и произнесла приглушенные слова: “Я обещаю, папочка”.
  
  “И, ради всего святого, перестань называть меня папочкой. Я не твой отец. Слава Богу! Я был бы женат на твоей карге-матери!”
  
  Раздираемый противоречивыми эмоциями, спускаясь по элегантной изогнутой подвесной лестнице, он размышлял о том, что через два дня он покинет Вашингтон на президентской яхте, направляясь на север в качестве участника широко разрекламированной рыболовной экспедиции Рузвельта. И после этой поездки его пригласили в Уорм-Спрингс, штат Джорджия, провести долгие праздничные выходные с президентом.
  
  Только тогда Тайгер вспомнил об очень болезненной и очень опасной ситуации, в которой он оказался благодаря своему забытому богом отцу. Чан Кайши приказал ему убить того самого человека, которому он служил. Человек, которого он стал не только уважать, но и тот, к кому он теперь испытывал нечто явно сродни любви, которую сын мог бы испытывать к своему отцу.
  
  Не то, чтобы он хоть что-то знал об этом.
  
  ГЛАВА 39
  
  Плантация Севеноукс, Виргиния
  
  Февраль 1942
  
  His предстоящие президентские приглашения на поездку, по мнению Тайгера, были для него двумя особенно удобными способами оставаться вне поля зрения общества в течение нескольких недель. Снимите с огня этот его романтический котелок, подумал он, и посмотрите, что произошло между счастливой парой. Теперь, в его нынешней ситуации, он был действительно рад, что принял приглашение на рыбалку, а также долгую, расслабляющую поездку на поезде до Уорм-Спрингс, штат Джорджия, глубоко в сердце южных земель.
  
  Спускаясь по мраморной лестнице, Тайгер чувствовал, как никогда, что его душит эта очаровательная женщина. Ему нужен был воздух и много места. Его нервы были натянуты до предела, и это было не очень приятное чувство, даже близко. Иногда, когда он чувствовал, что не выдержит больше ни минуты в ее обществе, он понимал, что не может смириться с мыслью о разрыве между ними. Он никогда в жизни не встречал такой распутной, такой похотливой женщины. Для того, чтобы справиться с ней, потребовалось бы то, что в Оксфорде называли "бритвой Оккама". Обычно на латыни, конечно. “Сколько причин есть, столько и необходимости”, или что-то в этом роде. Его латынь никогда не была сильной стороной, но все же он мог раскопать перевод. “Множественность никогда не должна устанавливаться без необходимости”. ПОЦЕЛУЙ, или оставь это простым, глупым, как сказали бы американцы.
  
  У дилеммы Вулворт было простое решение: нежно попрощаться с ней.
  
  Он постоял несколько секунд перед закрытой входной дверью и попытался успокоиться. Он мысленно представил себя человеком, вне себя от радости, увидев коммандера Хоука, стоящего там на холоде. Его светлость был дорогим другом, которого он беспокоился, что больше никогда не увидит живым. И мужчина, которому он неоднократно изменял со своей невестой. Остановите безумие! он кричал сам себе. Возьми себя в руки, будь ты проклят!
  
  Он глубоко вздохнул и потянулся к дверной ручке. “Готов? Готово? Вперед!” - сказал он себе, усилием воли взялся за дверную ручку и распахнул дубовую дверь высотой пятнадцать футов, широко распахнув ее.
  
  Хоук стоял на обледенелых ступеньках, попыхивая сигаретой и глядя на ярко-красный кардинал, примостившийся на заснеженной ветке старого японского клена, и, оглянувшись, увидел своего друга, стоящего в открытом дверном проеме, все еще в пижаме и стеганом бордовом бархатном смокинге с подходящими тапочками с монограммой.
  
  “Хоук! Пока я живу и дышу!”
  
  “Тигр”, - сказал Хоук с теплой улыбкой, позволив слову повиснуть между ними.
  
  “Если это не его светлость во плоти, благополучно вернувшийся с войны! Отныне я буду считать, что все мои молитвы услышаны!”
  
  Хоук улыбнулся в ответ и сказал: “Привет, старина! Извините, что стучусь в такой неурочный час в воскресенье. ... Пожалуйста, прости меня, Тигр. Могу я войти? Честно говоря, здесь немного прохладно.”
  
  Тигр, слегка смущенный своей невежливостью, отступил в прихожую и поклонился, приветствуя его внутри обеими протянутыми руками.
  
  Тигр сказал: “Ты выглядишь ничуть не хуже, старина. Очевидно, что тайные рейды коммандос на гуннов с тобой согласны . . . . Возвращайся в библиотеку. Хэмиш уже развел дрова в камине и заварил кофе в кофейнике. Если мой нос меня не обманывает, я чувствую запах их обоих.”
  
  “Ложись, Макдафф”!" Хоук сказал. “И будь проклят тот, кто первым крикнет: ‘Стой, хватит”!"
  
  Тигр засмеялся и сказал: “Макбет, акт пятый, сцена восьмая!”
  
  Хоук остановился как вкопанный. Он спросил: “Ты действительно знаешь это? Никто этого не знает. Во всяком случае, никого из тех, кого я знаю.”
  
  “Мы двое делаем! Разве этого недостаточно? Пара старых ветеранов Кембриджа, Оксфорда и английской системы государственных школ?” Спросил Тигр, достаточно разумно.
  
  Пройдя со своим гостем в заставленную книгами библиотеку, Тайгер сел в ближайшее из двух клубных кресел из выцветшей кожи по обе стороны от камина. Он позволил себе просто вздохнуть на мгновение. Воздух в этой комнате постоянно благоухал древними томами в кожаных переплетах: Сэмюэлем Пеписом, Плинием Старшим, Аристотелем и, конечно же, Эдвардом Гиббоном и его сохранившимся экземпляром "Истории упадка Римской империи". Да, все это и полные коллекции из красной кожи Диккенса, Конан Дойла и многое другое.
  
  Кроме того, всегда существовала смутная обонятельная история Balenciaga и других популярных женских парфюмов parisiennes конца девятнадцатого и начала двадцатого веков, не говоря уже о древесном дыме и бархатных драпировках столетней давности, настолько пропитанных старой пылью и грязью, что археологу потребовался бы целый день, чтобы изучить эти вещи. И еще более старая кожаная мебель, галлоны собачьей мочи и пролитого виски, и, конечно, fromage, доминирующим ароматом которого является аромат давным-давно перезревшего "Стилтона" в сочетании с восхитительной порцией портвейна Taylor's Reserve, выпущенного в 1935 году.
  
  Другими словами, рай на земле.
  
  Хоук последовал за Тайгером в комнату и сел в такое же кресло напротив. Он сказал: “Теперь я знаю, почему ты так любишь эту комнату, Тигр. Тебе очень повезло, что у тебя есть это святилище, куда ты можешь сбежать, когда тебе это нужно. Я тебе немного завидую, старина.”
  
  Тигр ответил: “Не могу не согласиться. Я мечтал о такой комнате всю свою сознательную жизнь. Итак, скажи мне, дорогой Блэки, когда ты вернулся на эти зеленые берега?”
  
  “Прибыл на лайнере из Саутгемптона позавчера вечером. Вчера утром сел на поезд с Пенсильванского вокзала в Нью-Йорке. Прибыл сюда, на Юнион Стейшн, как раз к обеду по случаю возвращения домой, организованному для меня в клубе "Космос". Ты был приглашен. Мне было жаль видеть, что ты не смог прийти ”.
  
  Тайгер наклонился вперед и одарил своего друга самым серьезным и умоляющим взглядом. “Как и я, как и я!” - сказал он. “Честно говоря, я планировал присутствовать. Но вчера утром меня вызвали в конюшню, поскольку одна из моих любимых лошадей, Бледный Всадник, ночью заболела какой-то странной болезнью. Энни Флеминг, наш местный ветеринар, приехала в обеденное время, чтобы взглянуть. Сказала, что никогда не видела ничего подобного. Легочный, подумала она. Что за жеребцом следует тщательно наблюдать на предмет любых признаков ухудшения . . . . ”
  
  Хоук сказал: “Мне так жаль. Я знаю, как ты любишь эту старую лошадь. Как у него дела?”
  
  “Намного лучше, когда я спустился в конюшню прошлым вечером. Что бы ни дал ему доктор, это, кажется, помогает. Слава Богу. Итак, что привело тебя в глушь холодным и сырым воскресным утром?”
  
  “Это Винни. Я искал повсюду. Я звонил по номеру ее квартиры в Джорджтауне и той, что здесь, за городом, и не получал ответа. Я хотел сообщить ей, что я вернулся в Вашингтон и очень хотел ее увидеть. Отпразднуйте мое благополучное возвращение или что-то в этом роде . . . . Наконец, в некотором отчаянии я позвонил ее матери и спросил, где она.
  
  “Мне сказали, что накануне вечером она встретилась с несколькими друзьями на зимних танцах в Сагамор-Хилл и собиралась переночевать в доме одного из них. Сказала, что будет дома к завтраку. Но она так и не появилась. ‘Честно говоря, я понятия не имею, где она может быть", - сказала ее мать. ‘Она делает это время от времени, хотя знает, что это приводит в ярость ее отца’. В любом случае, ты что-нибудь слышал о ней в последнее время? У тебя есть какие-нибудь идеи, куда она могла подеваться?”
  
  “Мне так жаль”, - сказал Тигр.
  
  “Я очень хотел сделать ей сюрприз. Ты можешь это понять?”
  
  Тигр сказал: “Конечно, я могу! Какой мужчина бы этого не сделал? О, что ж, она появится достаточно скоро. Я уверен, что все это очень невинно, старина. И, нет, я сам не получал от нее известий уже несколько дней. Я уверен, что с ней все в порядке. Она может сама о себе позаботиться. Кроме того, она все еще даже не знает, что ты дома, не так ли?”
  
  Тем временем Винни, которая последние пятнадцать минут прижимала ухо к двери, подслушав рассказ Тайгера об этом жеребце, нуждающемся во внимании, отвернулась и помчалась наверх. Она дрожала, на ней все еще не было ничего, кроме тонкой розовой ночной рубашки и шелкового пиджака, и ей хотелось снова переодеться в пару старых рабочих брюк, старую фланелевую рубашку и ботинки, которые она хранила в шкафу Тайгера. Затем она слетела вниз по задней лестнице, которая вела на кухню, и вышла через кухонную дверь. Она помчалась вниз по заснеженному холму к сараю, где ухаживали за Бледным Всадником, и направилась прямо к стойлу больного жеребца.
  
  Большая лошадь, казалось, уютно спала.
  
  Она нырнула в угол устланного сеном пола, катаясь в кучах рыхлого сена и соломы, покрываясь этой дрянью, даже комочками в своих длинных золотисто-светлых волосах.
  
  Затем она вскочила и побежала так быстро, как только позволяли ее длинные ноги, всю обратную дорогу вверх по холму к особняку Тайгера, вошла через кухонную дверь, прежде чем направиться к передней части дома и библиотеке.
  
  Она рывком открыла дверь, заглянула внутрь и сказала: “Тигр, тебе лучше поторопиться! Я думаю, твоему призовому жеребцу стало серьезно хуже.”
  
  “Винни!” Воскликнул Тигр, поднимаясь на ноги. “Что, черт возьми, ты здесь делаешь?”
  
  Только тогда она заметила, как Блэки Хоук поднимается со своего стула с широкой улыбкой на красивом лице. Ее сердце затрепетало при виде него. Никогда ни один человек не делал так много для униформы офицера королевского флота, как его светлость Блэки Хоук.
  
  “О! О! Это Блэки!” Винни плакала. “Ты дома! И в безопасности! О, Боже, я скучал по тебе, дорогой!” Она упала в его объятия и обняла его так крепко, как только могла.
  
  Вмешался Тигр, сказав: “Винни, когда ты здесь появилась? Я понятия не имел, что ты вообще был на территории!”
  
  “О, Тигр, но я был здесь всю ночь. С тех пор, как ветеринар Энни сказала мне, что Бледный Всадник внезапно заболел, я беспокоился, что за ним никто не присматривал. Я ушел с вечеринки моих родителей в клубе, пошел домой и переоделся. Я провел всю ночь здесь, внизу, в конюшне с этим прекрасным животным. И ветеринар, моя дорогая подруга Энни, только что говорила со мной по телефону. Она сейчас поднимется, чтобы взглянуть на своего пациента ”.
  
  Хоук, слушая все это, пошел красться за своей взволнованной невестой. Он обхватил обеими руками ее тонкую талию и поднял ее на фут или два от земли, высоко в воздух, и покачал ее, как тряпичную куклу. Опустив ее на пол, он развернул ее и крепко поцеловал в губы.
  
  “Моя дорогая, ты выглядишь такой красивой со всем этим сеном в твоих волосах. Я так сильно скучал по тебе. Ты все еще любишь своего старого друга, все еще помнишь его после того, как он так долго был вдали от тебя?”
  
  “О, боже мой, Блэки. Ты шутишь? Просто спроси Тигра. Ему надоело слушать, как я говорю о тебе. Но, втайне, он тоже скучал по тебе. Я бы сказал, что весь город не был прежним в твое отсутствие. Мы все любим вас, коммандер Хоук!”
  
  Тигр поднялся на ноги. “Ладно, ладно, хватит этих бессмысленных разговоров. Я ухожу с этого праздника любви, ” сказал Тайгер, направляясь к двери. “Что все хотят на завтрак?”
  
  “Бекон, яичница-глазунья и картофельные оладьи, обжаренные до хрустящей корочки с большим количеством кетчупа "Хайнц"!” - сказала Винни.
  
  “ Мне черный кофе, старина, ” сказал Хоук, “ и два яйца-пашот с поджаренными кексами. Боже, как приятно видеть всех такими счастливыми и в безопасности!”
  
  Винни подошла к послу и обняла его. Она сказала: “Спасибо тебе, Тигр, большое за приглашение остаться на завтрак. Я умираю с голоду! Разве это не здорово, что наш мальчик вернулся в город?”
  
  “Великолепно”, - сказал Тайгер, выдавив улыбку и закрыв за собой тяжелую дверь библиотеки.
  
  “Христос в тачке”, - тихо пробормотал Тайгер себе под нос, пробираясь по коридору на кухню, - “эта чертова девчонка еще доведет меня до смерти!”
  
  ГЛАВА 40
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Февраль 1942
  
  Eровно через неделю после того раннего утра, когда Хоук впервые появился у входной двери плантации Тайгера Севеноукс, коммандер Хоук внезапно обнаружил, что его и Винни пригласили поужинать к Тайгеру, а также к игристому свиданию вслепую, бывшему соседу Винни по комнате в колледже. Это должно было состояться в легендарном и о-о-очень модном клубе Джорджтауна. Когда-то здесь жили выдающиеся и давно ушедшие в отставку члены Конгресса, богатые и могущественные, все они в то или иное время уединялись в этом месте на Висконсин-авеню в Вашингтоне, чтобы посмотреть и быть замеченными.
  
  Тайгер упомянул Хоку, что его только что сделали полноправным членом очень эксклюзивного клуба, и он хотел отпраздновать вступление в почтенный Дом Старой гвардии, заведение с великой историей. Уютная столовая на втором этаже, где находился их столик, на самом деле была той самой комнатой, где Джордж Вашингтон обедал с французом L'Enfant.
  
  Хоук и его невеста Винни, которые оба возобновили свои несколько ослабленные чувства глубокой привязанности друг к другу после его возвращения из Англии, оба сразу почувствовали себя в этом месте как дома, едва войдя. Темные и теплые панели из орехового дерева в каждой комнате, все они были импортированы из очень большого замка в Париже. Скатерти в красно-белую клетку в каждой комнате. Необычный и уютный. Тематика всего искусства была в основном конной, со спортивными портретами великих фоксхаундов прошлого, а ценные старинные английские гравюры с охотой на лис висели рядом с портретами знаменитых победителей Гранд Нэшнл, дерби и Аскота, повсюду украшая стены. На маленьком рояле черного дерева, в серебряной рамке от Тиффани с тиснением, с черно-белой фотографией двенадцатилетней Элизабет Тейлор с автографом двенадцатилетней Элизабет Тейлор на съемочной площадке в роли Вельвет Браун в главной роли вместе с Микки Руни в столь любимом классическом "Национальном бархате".
  
  На всех каминных полках над потрескивающим камином стояли старинные серебряные гоночные трофеи стоимостью в несколько столетий, а в книжных шкафах стояло полное собрание сочинений Шекспира в переплете из красной кожи и множество других громких изданий "Шерлока Холмса" сэра Артура Конан Дойла и "Незабываемых детективов" леди Агаты Кристи.
  
  Гаснущие свечи в бронзовых и черных железных подсвечниках создавали повсюду теплый свет, а камины почти в каждой комнате защищали от холода зимней ночи на улице. Все очень уютно. Хоук зарегистрировался у метрдотеля и назвал свое имя. Очаровательная хозяйка в возрасте двадцати с небольшим лет, одетая в блузку колониального периода, белые чулки и присборенную ситцевую юбку до пола, из-под которой выглядывали тапочки, появилась как по волшебству, чтобы сопроводить их двоих к столику посла.
  
  Тайгер был заметной фигурой, и Хоук и Винни сразу заметили его, как только вошли в комнату. Рядом с послом сидела невероятно красивая девушка с длинными вьющимися черными волосами, которые ниспадали на ее обнаженные белые плечи. Очевидно, приехал из Испании и является старым школьным приятелем Винни.
  
  “Добро пожаловать всем!” Сказал Хоук, слегка поклонившись в пояс.
  
  Всегда любезный посол, одетый в великолепный темно-зеленый бархатный блейзер, вероятно, от Turnbull & Asser, поманил двух вновь прибывших присоединиться к ним. Тигр получал огромное удовольствие от всего этого. Если бы ты сказал Тайгеру в то памятное утро за городом, всего неделю назад, что все снова было бы хорошо, все планеты вернулись к своему обычному вращению, все безвкусные секреты невесты его лучшего друга скрыты плащом молчания, и что у него будет веселый ужин с Блэки и его невестой здесь, в клубе Джорджтауна, он бы громко рассмеялся.
  
  С момента воссоединения Винни и ее помолвленного возлюбленного Хоука Тайгер наслаждался медленно рассеивающимися облаками отчаяния и вины, которые преследовали его в течение всех тех томительных недель его крайне напряженного незаконного флирта с красивой соседкой, жившей ниже по склону.
  
  Он знал, что благополучно выбрался из этой передряги, и что теперь в его жизни снова появилось то чувство порядка, долга и ясности, которое так хорошо служило ему все дни его жизни.
  
  Винни, рядом с красивым англичанином в парадной форме Королевского военно-морского флота, пробралась сквозь беспорядочное нагромождение столов, посетителей и официантов и оказалась за столиком в углу, о котором просил посол.
  
  Как всегда, Винни увидела, что взгляды многих женщин, обедающих в зале, были прикованы к высокому и красивому англичанину в его идеально скроенной униформе. Она могла чувствовать ощутимые волны ревности, исходящие от их столов, как дурной ветер с востока.
  
  “Так жаль, что я немного опоздал, Тигр”, - сказал Хоук. “Я был в ловушке из-за длительного звонка сами знаете от кого. Можем мы присесть?”
  
  “Дай угадаю. Твой любимый дядя? В самом деле, садись.”
  
  Хоук выдвинул стул и спросил: “Все будет в порядке?”
  
  “Конечно, если вы двое предпочитаете постоять ...” , - сказал Тайгер, как всегда поддразнивая его по поводу его очень официальных английских манер. “Будь моим гостем!”
  
  Хоук выдавил из себя улыбку и выдвинул второй стул со спинкой-лесенкой для Винни, помог ей устроиться и сел прямо рядом с ней.
  
  Винни наклонилась и поцеловала в щеку красивую испанку, сидящую справа от нее, затем повернулась, улыбнулась и сказала: “Блэки, пожалуйста, поздоровайся с моей дорогой подругой графиней Викторией де ла Маса, которая приехала ко мне с визитом из Испании — Мадрида и Севильи, если быть точным”.
  
  “Ну, привет, Виктория”, - сказал Хоук черноволосой красавице, сидящей между Тайгером и Винни. “Я Горацио Хоук, но, пожалуйста, зовите меня Блэки. Это, как вам известно больше, чем мне, моя прекрасная невеста, Винни Вулворт. Кстати, откуда вы двое знаете друг друга, Виктория? Вы вместе учились в школе здесь, в Америке?”
  
  Виктория улыбнулась и сказала с приятным акцентом, который звучал как смесь британского и испанского, что указывало на то, что сеньорита когда-то обучалась в Англии. “Здравствуйте, коммандер Хоук. Вот и все. Мы вместе учились в школе-интернате мисс Портер в Фармингтоне, что недалеко от Хартфорда в Коннектикуте. И мы стали очень близки. Я оставался с ней летом после окончания школы, а затем мы оба выбрали один и тот же колледж и стали соседями.
  
  “Я так понимаю, вы только что вернулись из Лондона, коммандер. Бизнес или удовольствие?”
  
  “На самом деле, немного и того, и другого. Обычные бесконечные встречи в моем офисе в Уайтхолле. Но, слава Богу, мне удалось немного поплавать по Ла-Маншу с некоторыми из моих покойных немецких друзей . . . . ”
  
  “Серьезно? Но вы находитесь в состоянии войны с Германией!”
  
  “Военное время иногда приводит к появлению любопытных партнеров в постели, моя дорогая девочка”, - сказал Хоук, надеясь, что этот ответ удовлетворил ее любопытство. Это, конечно, было недалеко от истины.
  
  Это ее не удовлетворило. Она сказала: “Но ты говоришь о своих "покойных’ друзьях. Что, черт возьми, с ними случилось?”
  
  “Боюсь, ужасно печальная история. Кажется, высадив меня на берег в Дувре, они попали в сильный шквал у Кале. Их великолепная яхта, Froya, затонула со всем экипажем ”.
  
  “Какой совершенный ужас”, - сказала Виктория. “И тебе тоже так грустно. . . . Мои соболезнования”.
  
  Хоук бросил на нее грустный, долгий взгляд, который, как он мог только надеяться, говорил о многом.
  
  Они все продолжали болтать. Тайгер принял их заказы на напитки, и усатый официант волшебным образом появился у стола. Довольно скоро два старых школьных приятеля держались за руки и, хихикая, рассказывали забавные истории о своих легионах парней из старых школьных дней, в то давно минувшее безмятежное время, прежде чем тучи войны начали собираться на востоке и на западе.
  
  Две женщины склонили головы друг к другу, теперь они шептали друг другу секреты, бросая хитрые взгляды на двух своих сопровождающих, и Тайгер воспользовался возможностью поговорить с Блэки наедине о деле, которое всплыло только этим утром.
  
  “Между вами двумя все в порядке, Блэки?” спросил он, понизив голос.
  
  “Если честно, лучше не бывает. Я не знаю. Она кажется более спокойной и собранной, меньше похожа на чистокровную кобылку на старте дерби в Кентукки в Черчилль-Даунс, брыкающуюся и фыркающую в воротах и рвущуюся вперед . . . . ”
  
  Тайгер повернул голову, оглядывая всех посетителей поблизости. К счастью, в пределах слышимости от тихого столика в углу не было ни одного столика. Несмотря на это, когда он говорил, это было с сильным ощущением предупреждения, содержащегося в том плакате, который висел в холле перед офисом Хоука в британском посольстве: РАСПУЩЕННЫЕ ГУБЫ ТОПЯТ КОРАБЛИ!
  
  “Это хорошо, это хорошо”, - сказал Тигр. “Это значит, что теперь она ставит тебя на первое место. И быть твоей смущенной будущей невестой. Что ж, я как нельзя более счастлив за вас обоих. Теперь слушайте внимательно, ваша светлость. Как я понимаю, ты пришел с новостями. Вы говорите, что были заняты разговором сами знаете с кем. Без сомнения, твой дорогой родственник из Десятого Даунинга?”
  
  “Английский лев? Британский бульдог? Черт возьми, да.”
  
  “И? Что он может сказать в свое оправдание в эти дни?”
  
  “Этот разговор должен состояться в надежном банковском хранилище Монетного двора США. Итак, скажи мне, старина, что теперь с вами, двумя голубками, Тигр? Дай угадаю. Президент теперь хочет, чтобы вы переехали в Белый дом в качестве постоянного жителя. Он планирует поселить вас в спальне Линкольна, которая, как, я уверен, вы знаете, находится прямо через холл от личных апартаментов президента. Итак, теперь вы двое можете устраивать свои полуночные собрания, пить сигары и виски в своих чертовых пижамах ”.
  
  “Не смешно”, - сказал Тигр.
  
  “Забавно”, - настаивал Хоук. “Все в Вашингтоне так думают. Итак, позвольте мне спросить вас еще раз, господин посол. Что, собственно, происходит?”
  
  “Ты. Ты - это то, что случилось с папой Рузвельтом этим утром. Кажется, прошлой ночью президенту позвонил Черчилль. Премьер-министр хотел знать, встречался ли Рузвельт когда-либо с молодым морским офицером, командированным в Вашингтон из Военно-воздушной службы Королевского флота. И что этот конкретный британский офицер был широко известен как друг нового китайского посла . . . и . . . ”
  
  “И что?”
  
  Тигр понизил голос и продолжил. “И президент сказал, что он знал о вас и был осведомлен о том факте, что мы с вами в последнее время стали довольно парализованными, или, как назвал это Рузвельт, "приятельствовать". Кроме того, Рузвельт сказал мне, что вы племянник Черчилля — заметный факт, о котором вы, кстати, никогда не упоминали, но приятно знать — и что вы недавно блестяще проявили себя в очень опасном рейде коммандос на борту вражеского немецкого судна. ‘Блестящая тактика, героическое исполнение’ - вот слова, которые Уинстон использовал для описания этого. Он сказал, что вы скоро получите большую честь от королевы в Букингемском дворце на строго частной церемонии весной. История крушения немецкого бомбардировщика, нырнувшего в канал и последующего похищения нацистской шифровальной машины, никогда не будет обнародована. Или распространится дальше, чем Блетчли Парк. Но это не было настоящей причиной, по которой он позвонил.
  
  “Он рассказал мне все о своем запланированном тайном рыболовном путешествии у берегов Новой Англии. И что он пригласил всех членов своего кабинета плюс нескольких высокопоставленных военных и советников из Белого дома. И, наконец, я был включен. И тогда он—”
  
  “Придержи коней, Тигр. Как я вписываюсь в этот сценарий?”
  
  “Очевидно, Черчилль может быть на борту, и Уинстон попросил Рузвельта пригласить вас, из всех людей, в предстоящую поездку. Он хочет, чтобы вы были на борту, когда они вдвоем будут обсуждать военное планирование на высоком уровне, включая любое количество критически важных тайных операций, запланированных в тылу Германии. Он сказал, что есть одна новая миссия, которую он очень хотел бы обсудить с тобой, Блэки, наедине. Очевидно, это твой новый план. Очень опасно, сказал Черчилль. Это включает в себя вас и ваш отряд, прыгающий с парашютом в тылу врага и пробирающийся под прикрытием в Берлин. . . . Это все, на что он способен ”.
  
  “Боже милостивый, Тигр, я только что вернулся сюда. Он сказал мне, что пройдет по меньшей мере месяц, прежде чем он сможет получить одобрение адмирала Годфри и сильных мира сего в военно-морской разведке . . . . ”
  
  “Что ж. Вот что ты получаешь, став знаменитым героем войны, приятель. В любом случае, я спрашиваю вас по просьбе президента. Ты присоединишься ко мне в этом великом приключении на море?”
  
  “Господи! Я по уши увяз во всей военной работе, о которой почему-то забыли, пока я мотался по Британии. . . . Я не знаю, смогу ли я справиться с...
  
  “О, Боже милостивый, чувак, прекрати это. Ради бога, это же Черчилль! Речь идет о том, чтобы вы еще раз передали это нацистам, еще раз в брешь! Я уверен, что ваше военно-морское начальство здесь, в городе, полностью осознает, что вы не можете даже подумать о том, чтобы сказать "нет" премьер-министру. Это твое первое призвание, Блэки. Не ходить на кучу бесконечных собраний по всему городу, обсуждая чертов график ленд-лиза и другие бесконечные логистические мелочи ... верно?”
  
  “Конечно, ты прав. В Англии есть только один человек, который знает, как выиграть эту кровавую нацистскую войну и предотвратить то, что наверняка станет грядущим немецким вторжением на наши берега. Все зависит от Уинстона, я тебе гарантирую. Он единственный человек в Англии, у которого есть все необходимое для возникновения Британской империи, более сильной, могущественной и, в конечном счете, победоносной ”.
  
  “Теперь ты заговорил, моряк! Так, да или нет? Скажи мне, ты собираешься подписаться на это грандиозное президентское морское путешествие или нет? Президент должен знать ”.
  
  “Я в деле, Тигр”, - сказал Хоук со странным красноватым блеском в его поразительно голубых глазах. “До тех пор, пока Уинстон не предъявит мне ультиматум выступить в Лондоне, я полностью согласен!”
  
  Тигр впервые осознал, что его друг был воином, огнем и громом до мозга костей. И когда его призовут служить своей стране, он будет первым в очереди, кто рискнет собственной жизнью в этой эпической битве против гитлеровского Третьего рейха. Рузвельту и Черчиллю нужны были такие люди, как Блэки Хоук, чтобы выйти на передний план и противостоять злу, самому могущественному врагу, который когда-либо вел войну против этих двух союзников, Великобритании и Америки.
  
  “Теперь, послушай меня, Тигр. Винни сказала мне, что твой отец нанес тебе крайне нежелательный визит, пока меня не было. Что все это значило?”
  
  “Ничего, на самом деле. Он был в Вашингтоне на встречах в качестве представителя Чан Кайши, умоляя о большей и более быстрой американской помощи. Кажется, они вдвоем придумали какой-то безумный план или что-то в этомроде. Хотел, чтобы я протянул руку помощи. Я вежливо отказался. Боюсь, старина играет не полной колодой. У него осталось всего три карты для игры, и все они джокеры.”
  
  “Звучит ужасно”, - сказал Хоук.
  
  “О, это было намного хуже, чем это”, - ответил Тигр.
  
  Только тогда Тайгер вспомнил о хорошо смазанном пистолете, который сейчас лежал в ящике его стола в библиотеке Севеноукс. Волна отчаяния захлестнула его. Пока Хоук отправлялся сражаться, что делал этот старый ублюдок, его отец?
  
  Замышляет убийство героического Рузвельта вместе с Чангом, вот что. Прикусив язык так сильно, что чуть не пошла кровь, Тигр просто сказал: “Старик недавно сошел с ума, Блэки. Способен буквально на все ”.
  
  “Мне так жаль, что тебе приходится иметь с этим дело, приятель”, - сказал Хоук. “Если я могу чем-нибудь помочь, просто скажи слово и послушай, я должен тебе кое-что сказать. Возможно, я не поеду на рыбалку. Уинстон хочет, чтобы я вернулась в Лондон, и как можно скорее ”.
  
  “Что случилось? Он сказал тебе?”
  
  Хоук понизил голос. “Еще одно задание. Идея, с которой я забавлялся, наконец-то привлекла его внимание после благотворного окончания последнего. Он, адмирал Годфри и его номер два, коммандер Ян Флеминг, хотят немедленно наращивать оборону и ...
  
  “Эй, извини меня, Блэки. Мне нужно сходить в туалет. Скоро вернусь”.
  
  Ему нужен был воздух.
  
  Китайский посол встал и быстро прошел мимо туалетов по коридору, а затем вниз по лестнице, покрытой винно-красным ковром, через прокуренный, переполненный и несколько шумный зал таверны, мимо переполненного бара "Подкова", мимо поста метрдотеля и прямо через дверь на заснеженную улицу.
  
  Ему нужна была сигарета и несколько минут, чтобы побыть наедине со своими бурными эмоциями и тошнотворным ощущением внизу живота всякий раз, когда он думал об этом гребаном пистолете своего старика, запертом в ящике библиотеки, где ему не пришлось бы на него смотреть. Этот ужасный ужин. Это болезненно напомнило ему о кошмарном положении, в которое он попал из-за своего отца и генералиссимуса.
  
  Если когда-нибудь ему действительно придется стрелять из этого пистолета, он надеялся, что это будет для того, чтобы всадить пулю в голову своего отца.
  
  И уж точно не голова героического американского президента, к которому он стал испытывать не только неизменное уважение, но даже, да, что-то сродни любви, как сын к отцу. Он никогда не мог заставить себя признать это, но в последнее время он был очень близок к тому, чтобы думать о Рузвельте как о своем отце. Безусловно, гораздо более разумный выбор, чем коварный старый дьявол, которым он был задуман.
  
  Президент Франклин Делано Рузвельт был человеком, которому он мог подражать. Кто-то, чье руководство и мудрость он мог бы уважать, кто мог бы стать моральным ориентиром и дорогим другом, с которым он мог бы поделиться своими сокровенными мыслями . . . . Ну что ж.
  
  “Вот что ты получаешь, родившись дьявольским отродьем”, - сказал ему Тони Чоу однажды в его детстве. Тигр никогда не забывал и не прощал жало этих жестоких слов.
  
  И теперь покойный Тони Чоу, оставшийся наедине со своими воспоминаниями на дне бездонного озера, знал, что ему следовало быть гораздо осторожнее в выборе своих врагов.
  
  “О, черт с ним”, - сказал Тайгер вслух, устав от всего этого дерьма.
  
  Он щелчком отправил окурок на тротуар и раздавил его носком одной из своих отполированных до зеркального блеска ботинок.
  
  Затем он нацепил на лицо вечную кривую улыбку и вернулся в теплое сияние Джорджтаунского клуба, чтобы побыть со своими друзьями, старыми и новыми.
  
  В конце концов, он был человеком момента. Важный винтик среди множества переплетенных шестеренок военной машины Вашингтона. В конце концов, сейчас он был в самой гуще событий, в самом центре грандиозных военных махинаций Рузвельта и Черчилля. Он оказался в центре британо-американской диверсионной операции, которая устроит нацистам настоящий необузданный ад прямо у них на пороге. Внезапно он стал гораздо большим, чем просто бюрократ. Он был действующим воином, вносящим свой вклад в помощь Америке. Он олицетворял великого союзника Америки, Китай, в величайшей борьбе века за победу в мировой войне для союзников и сохранения цивилизации.
  
  Тайгер внезапно понял, что он также немного ревнует к своему новому другу Хоку. Он знал, что сам останется за письменным столом до конца войны. В то время как Хоук звездной ночью болтался бы под куполом парашюта, глядя вниз на приглушенные огни Берлина. Бросаясь в опасность в тылу врага, сея ад и опустошение своим врагам.
  
  Черт с ним. Ему просто нужно было бы найти тот или иной способ стать более значимым для дела, начиная с передачи весточки своему другу Майку Лотусу из секретной службы США. Он рассказывал ему о слухах, исходящих из Пекина, о том, что китайские агенты могут попытаться убить Франклина Делано Рузвельта. В ответ он был уверен, что Секретная служба удвоит свои уровни защиты.
  
  В одном я был уверен.
  
  Ему было бы спать намного легче.
  
  ГЛАВА 41
  
  Даунинг, Лондон, номер 10
  
  Февраль 1942
  
  Черезнеделю после ужина в клубе Джорджтауна, как это случилось, Уинстон Черчилль действительно предъявил Хоку ультиматум высшего приоритета. В тот же день в его офис была доставлена телеграмма, в которой сообщалось, что транспортный самолет королевских ВВС находится на земле на секретной взлетно-посадочной полосе Военно-воздушного корпуса США в сельской местности Мэриленда, готовый переправить его обратно через Атлантику. Сегодня ночью. Правительственная машина без опознавательных знаков будет находиться на секретной взлетно-посадочной полосе королевских ВВС, чтобы доставить его к Черчиллю под номером 10.
  
  Премьер-министр ожидал его завтра ровно в 10 УТРА.
  
  И, несмотря на его опасения по поводу участия в другой важной миссии так скоро после "Скайхука", и несмотря на то, что новая миссия с самого начала была его идеей, он собрал свой рюкзак и на такси отправился на поле в Мэриленд. Как только он оказался на борту, сидя в полном одиночестве за кабиной пилота на холоде в брезентовом подвесном кресле, они поднялись в воздух. В похожем на пещеру фюзеляже пустого транспортного самолета было адски холодно, воздух пропах маслом. Свернувшись калачиком под своим армейским одеялом толщиной с бумагу, он курил и спал, когда мог, и проснулся, когда большой самолет коснулся английской земли. И затем он перешел к номеру 10.
  
  “Входи, племянник!” - прогремел голос из облака пара, поднимающегося из большой белой фарфоровой ванны. Холодные белые кафельные стены купались в блеске конденсата. “На столе шампанское, Блэки”.
  
  Хоук, пораженный и пытающийся представить себе трезвого, исполненного достоинства Рузвельта, развлекающего компанию в своей ванне с предложением охлажденного шампанского, обнаружил, что из бокала шампанского на поверхность выходит пузырящаяся струя. Бутылка Pol Roger стояла в серебряном ведерке для льда рядом со стаканом. Он сел на белый деревянный табурет и, к счастью, одним глотком проглотил ледяное шампанское. Еще один? Возможно, нет.
  
  Хоук увидел лишь слабое подобие пары пухлых розовых рук, машущих в облаках поднимающегося пара, а затем он увидел, как Черчилль вынырнул из тумана, наклонился вперед в своей ванне, с искренней улыбкой на круглом, розовом лице херувима и разглядывал своего юного племянника, только что прибывшего из Вашингтона.
  
  Премьер-министр поднял свой пустой бокал, и Хоук наклонился вперед с ледяным шампанским и наполнил его бокал. Хоук, отчаянно желавший закурить, поймал себя на мысли, что задается вопросом, разрешил бы им курить премьер-министр, который принимал посетителей в своей ванной и угощал их шампанским.
  
  Наверное, нет.
  
  “Молодец, хо!” Сказал Черчилль и рухнул обратно в дымящиеся покрывала, выплеснув изрядное количество мыльной воды через край большой белой ванны. “Я действительно надеюсь, что о вас должным образом заботятся, коммандер! Подходящее жилье на верхнем этаже, я надеюсь?”
  
  “Дела идут хорошо, спасибо, дела идут хорошо”, - сказал Хоук, благодарный за то, что первый теплый отблеск шампанского попал в систему.
  
  В этот момент Черчилль, во всем своем розовом великолепии, поднялся из ванны, протянул руку и невозмутимо произнес: “Полотенце, будь добр, племянничек!”
  
  Увидев выражение шока на лице молодого офицера, старик сказал: “Пусть никогда не говорят, что премьер-министру Великобритании есть что скрывать от своего племянника или кого-либо еще, если уж на то пошло!”
  
  Хоук отвел глаза и протянул ему пушистое махровое полотенце.
  
  Вытираясь полотенцем в наполненной паром ванной, Черчилль сказал: “Послушай, Горацио Хоук, в полдень состоится прием в твою честь. Внизу, в главном зале для приемов. Коммандер Флеминг организовал вечеринку с напитками для сотрудников DNI, Дикого Билла Донована, OSS, обычных подозреваемых. По моему предложению, адмирал Годфри хочет, чтобы вы с Флемингом встретились. Считает, что вы с Флемингом можете составить довольно смертоносную комбинацию в будущем. Эта миссия, которую вы так загадочно называете, "Призрачный локомотив’. Я хочу, чтобы мы вчетвером обсудили это более подробно по мере того, как день будет тянуться . У адмирала Годфри есть для вас несколько идей. Я думаю, ты найдешь его ужасно полезным ”.
  
  “Конечно, дядя. Мне нужна вся помощь, которую я могу получить ”.
  
  “Хорошо, хорошо! Я думаю, вы с Флемингом должны прекрасно поладить. Как говорится, две капли воды в одном стручке ... птицы одного полета и все такое, обе интеллектуально отсталые, но потрясающе привлекательные, и кошачья мята для дам! ” Уинстон уставился на своего племянника, ожидая реакции.
  
  Хоук понял, что ему потянули за ногу, улыбнулся дяде и сказал: “Молодец, дядя! Ты на мгновение завладела мной ”.
  
  “С удовольствием. Насколько я понимаю, вы встречались с молодым Флемингом.”
  
  “Йен был в моем классе в Итоне, а затем в Дартмутском военно-морском колледже, хотя мы никогда не были близки. Довольно капризный мальчик. Память о том, что я немного одиночка. Вообще-то, с тех пор я его не видел.”
  
  “Что ж, он блестяще выступил в DNI. Заместитель Годфри и глава его собственного диверсионного подразделения коммандос, 30AU. Тридцатое штурмовое подразделение или, как называет это Йен, ‘Неприличное тридцатое штурмовое подразделение’. Итак, я заказал завтрак для вас в мою личную столовую. Они ждут тебя сейчас. Увидимся на вечеринке Флеминга ровно в полдень ”.
  
  ГЛАВА 42
  
  Даунинг-стрит, дом 10, Лондон
  
  Февраль 1942
  
  Fлеминг, которому Черчилль лично поручил организовать мероприятие военно-морской разведки в честь Хоука, был рад наконец-то избавиться от хохота, похлопываний по спине, бодрости духа и радостно направился в тихий уголок большой комнаты с высоким потолком. Там вас ждали удобный кожаный диван и два кресла по бокам от потрескивающего камина. Он ненавидел светскую беседу и плохо переносил бесконечный поток непристойных шуток Уинстона, которые все в правительстве ее величества, казалось, находили такими забавными. Он был вполне доволен тем, что его знали как парня без чувства юмора, и он сидел и наблюдал за приглашенными, видел, кто разговаривал или спал, с кем, а кто нет. Такого рода информация обычно была полезна в тепличной обстановке, какой был Уайтхолл во время войны.
  
  И вот, наконец, Флеминг увидел, вошел человек часа, следуя через широкий дверной проем на фалдах адмирала Годфри. Йен внимательно наблюдал за ним, когда он улыбался, пожимал руки и играл красивого героя войны в такой очаровательной манере, какую сам Оливье не смог бы превзойти на киноэкране.
  
  Коммандер Ян Флеминг, который был вторым номером после адмирала Блинкера Годфри, главы DNI, в Уайтхолле, откинулся на спинку стула, с некоторым удивлением наблюдая, как человек часа, этот лихой молодой герой, коммандер Хоук, приветствовал Черчилля и его жену Клементину и других высокопоставленных лиц, которым не терпелось пожать руку человеку, доставившему главный приз - трехроторный дешифратор нацистской Кригсмарине вместе со всеми соответствующими кодовыми книгами. По общему мнению, это был один из самых впечатляющих индивидуальных подвигов войны.
  
  С другого конца переполненного зала адмирал Годфри поймал взгляд Флеминга, кивнул и начал пробираться сквозь толпу, Хоук по-прежнему следовал за ним по пятам к месту Флеминга у ринга у камина.
  
  На самом деле Флеминг был двоякого мнения об этом парне, которого он собирался увидеть впервые после Итона и колледжа. Репутация Хоука теперь была на вес золота. Но все же, сам Флеминг проделал много подобной мокрой работы в тылу врага. Он также был создателем и вдохновителем 30 Assault Team (известной как 30AU), также известной как “Краснокожие индейцы Яна”, первоклассной команды коммандос, которая много раз проникала на вражескую территорию, чтобы совершать диверсии, собирать жизненно важные разведданные и передавать их в Уайтхолл.
  
  Ни он сам, ни его команда не получили и не должны были получить и половины того внутреннего признания, которое получила операция Хоука "Скайхук". Это не было огорчением, которое испытывал Флеминг. Возможно, всего лишь легкие следы зависти.
  
  Операция Хоука с самого начала была эффектно задуманным и блестяще выполненным ударом по военно-морским силам нацистов. Все еще сверхсекретно и, несомненно, останется таковым навсегда, достаточно просочилось по краям, чтобы можно было представить его великолепие.
  
  Флеминг, получивший образование в Итоне и Дартмуте, происходил из очень старой, богатой и успешной шотландской банковской семьи, и по натуре он не был склонен к мукам ревности. Но этот молодой человек, лорд Хоук, неприлично богатый, титулованный, пользующийся популярностью у противоположного пола, достаточно привлекательный, чтобы часто попадать на обложки светских газетенок, посвященных сплетням, скорее имел склонность время от времени выводить из себя.
  
  Флеминг вставил очередную сигарету в свой черепаховый мундштук, зажал его между зубами под довольно небрежным углом и откинулся на спинку стула, чтобы насладиться представлением. Хоук теперь был золотым мальчиком, героем, стоявшим за шифратором, похищенным с большим риском для жизни у нацистов. Он заметил, что Хоук поймал его взгляд, когда тот начал пробираться к нему. Хоук подошел и протянул руку, и Йен встал, затем довольно крепко пожал ее, просто для пущей убедительности.
  
  Годфри сказал: “Ну, вот ты и здесь, Флеминг. Ты не пригласила себя на свой собственный роман, или ты просто в ворчливом настроении? Поздоровайся с коммандером Хоуком, ладно? Он говорит мне, что вы двое вместе учились в школе. Он говорит, что ты его вообще не помнишь. . . . ”
  
  “Коммандер Хоук”, - тепло сказал Флеминг, - “Для меня большая честь наконец-то официально встретиться с вами, сэр. Я следил за вашей карьерой в DNI с самого начала и поздравляю вас с вашим бесчисленным и огромным вкладом в борьбу. Блинкер сказал мне, что у вас есть для нас несколько отличных новых идей по уничтожению бункеров, с помощью которых мы сможем заново осаждать нацистов ”.
  
  “Ну, судить вам, конечно, но, должен сказать, Уинстон ужасно увлечен этой идеей”.
  
  “Как и я, как и я”, - сказал Годфри. “Времени становится все меньше, и я подумал, что мы трое могли бы немного спокойно поболтать об этом плане. Уинстон должен был присоединиться к нам, но, похоже, он занят с Первым Морским лордом. Этот уголок достаточно уединенный, если мы будем говорить потише. Флеминг, ты не мог бы заказать для нас виски "ужасно"? Я почти уверен, что ты помнишь, где находится бар.”
  
  Йен встал и, извинившись, снова ринулся в драку.
  
  
  —
  
  Этот парень Хоук казался достаточно искренним парнем, заметил Йен, кем-то, чьими мыслями и поступками не руководили хитрость или тщеславие. В его неотразимых голубых глазах была мимолетная невинность, которая хорошо говорила о его характере. Хороший, честный парень, таким было первое впечатление Флеминга. Прирожденный воин со стальным хребтом. Безусловно, мужчина как мужчина, из тех, чьей компанией больше всего наслаждался сам Флеминг. Йен любил говорить, что он из тех мужчин, “для которых мужчины хотели бы предложить ему выпить, в то время как женщины предпочитали, чтобы он лежал горизонтально”.
  
  Пока Флеминг выполнял свои обязательства, Годфри раскурил трубку, посмотрел на Хоука и сказал: “Блестящий парень, Флеминг. Стальные нервы и ужасно яркое воображение. Если со мной случится что-нибудь неприятное, он следующий. Просто чтобы ты знал.”
  
  “Он был настоящим спортсменом в школе. Крикет, регби, теннис, гольф. Потрясающий спортсмен. Он, очевидно, хорошо позаботился о себе ”, - сказал Хоук. “Я так понимаю, он только что купил дом на Ямайке. Называет это Золотым Глазом. Он говорит, что после окончания войны он отправляется туда, чтобы написать великий британский шпионский роман. Говорит, что у него достаточно историй о его действиях 30AU в тылу Германии, чтобы написать пятьдесят кровавых романов, если он захочет ”.
  
  “Да, так он мне сказал. Его брат Питер - очень успешный автор, и Флеминг с ним очень соперничает. Он также показал мне фотографии Ямайки. Прекрасный вид на воду. Но вернемся к делу. Мы трое разделяем здесь двойное бремя судьбы и победы, не так ли? Я с нетерпением жду ответа Флеминга на ваш новый план. Он может многое привнести в вечеринку, как ты знаешь. А, вот и он, несет подарки... До краев наполненную бутылку "Хейг Пинч" и три хрустальных бокала, достойных королей.”
  
  ГЛАВА 43
  
  Даунинг-стрит, дом 10, Лондон
  
  Февраль 1942
  
  Окогда Йен вернулся и разлил напитки по кружкам, трое мужчин откинулись на спинки кресел и смаковали один-два случайных глотка, пока Флеминг, выпустив струйку синего дыма, не сказал: “Итак, расскажите мне о новом плане, который вы двое разработали, не так ли, Хоук? Очевидно, ваш последний мозговой штурм заставил старину Уинстона ходить на собрания, распевая ‘Вон там, вон там!’ во всю мощь своих легких. Честно говоря, мне чрезвычайно любопытно.”
  
  “Что ж, - сказал Хоук, - честно говоря, это довольно любопытная вещь. Пришел ко мне во сне, как обычно бывает с подобными вещами. С чего бы ты хотел начать?”
  
  “Для начала, какова твоя основная цель?”
  
  Хоук посмотрел на него, улыбнулся и сказал: “Что ж. Что мы намерены, коммандер Флеминг, это не что иное, как уничтожить всю основную железнодорожную систему Германии одним сокрушительным ударом ”.
  
  Флеминг попытался скрыть свою реакцию на это ошеломляющее заявление. “Боже мой, ” сказал Флеминг, “ и это все? Разве мы не можем потопить немецкий флот одним ударом? Уничтожить люфтваффе? На углу рынка квашеной капусты? Похитить полукрасивую фрейлейн Еву Браун и удерживать ее ради королевского выкупа?”
  
  Хоук рассмеялся, хлопнув себя по колену в придачу.
  
  “Я признаю, что это довольно сложная задача, коммандер Флеминг. Это саботаж, простой и понятный, и никто не знает этого лучше вас. Но не так ясно и не так просто, как я сейчас объясню.”
  
  “Боже милостивый, ” сказал Флеминг, собравшись с мыслями, “ вы действительно мыслите масштабно, коммандер Хоук! Я дам тебе это. Кодовое название, которое ты дал операции, безусловно, возбудило мое любопытство, Блэки. Ты не возражаешь, если я буду называть тебя Блэки? Я счастлив, что меня знают как Йена. . . . Итак, расскажите мне, Операция "Призрачный локомотив"? Должен сказать, звучит очень драматично. Пожалуйста, уточните . . . Что-то типа ”призрак в машине", что?"
  
  Хоук увидел, как Блинкер Годфри одобрительно кивнул ему и сказал Флемингу: “Да. Да, определенно, у дросселей локомотивов будет призрак, когда они с ревом пронесутся по Берлинскому вокзалу на полной мощности. Позвольте мне нарисовать для вас краткую картину очень широкими мазками. У адмирала Годфри и у меня есть все необходимые вспомогательные документы, карты и так далее, в папке в моем личном кабинете. Я поделюсь этим с вами первым делом завтра утром. Затем мы сможем обсудить операцию ”Призрачный локомотив" в мельчайших деталях ".
  
  Годфри прервал его, сказав: “Что ж, Йен, позволь мне вмешаться. Я не думаю, что вы найдете то, что мы сейчас задумали, настолько сложным или даже таким рискованным по своей сути, как операция коммандера Хоука "Скайхук". Но в случае успеха Phantom принесет огромные дивиденды в критический момент для национального морального духа, для перелома в наших военных усилиях и в сердцах и умах на внутреннем фронте. И в качестве дополнительного соблазна, это наверняка доведет берлинских парней в сапогах прямо до стен рейхстага!”
  
  “Я полностью завладел моим вниманием, адмирал”, - сказал Флеминг, наклоняясь вперед, чтобы не пропустить ни слова, настолько он был увлечен этим. “Должен сказать, мне действительно нравится это кодовое название. Операция ”Призрачный локомотив" действительно звучит привлекательно ".
  
  “Я согласен. Теперь позвольте мне рассказать вам о плане. Как я уже сказал, в общих чертах, но Хоук и его отделение из пятнадцати человек намерены совершить ночную высадку вглубь Германии, в сельской местности, возможно, в радиусе пятидесяти миль от Берлина.
  
  “Как только мы благополучно окажемся на земле, команда разделится. Каждому диверсанту будет присвоена конкретная основная железнодорожная станция Германии в конце Берлинской магистрали, и это его единственная цель. Каждая из пятнадцати целевых станций расположена на одной из основных магистральных железнодорожных линий, ведущих в Берлин и из Берлина. Это будет важно.
  
  “Каждый человек будет оснащен необходимым оружием и боеприпасами, а также инструментами, сумками с мощными взрывными устройствами и достаточным количеством еды и воды на то время, которое ему потребуется. Я полагаю, что максимум двенадцатичасового окна, работающего только ночью, будет достаточно, чтобы выполнить то, что необходимо. Как только работа человека будет завершена, и локомотивы без машиниста помчатся в сторону Берлина, он немедленно отправится обратно в сарай в месте высадки и будет ждать вместе с другими до эвакуации с помощью еще не определенных средств. Понял?”
  
  “Вопрос”, - сказал Флеминг. “Как члены штурмовой группы добираются до своих целей и обратно, особенно преодолевая такие расстояния ночью в неизвестной местности противника?”
  
  “Хороший вопрос, Флеминг!” Сказал Блинкер. “Я собирался спросить тебя об этом. У меня была неплохая идея. У вас все еще есть полная сеть сторонников Британии и нацистского сопротивления, действующих под прикрытием внутри Германии?”
  
  “Пираты Эдельвейса? Не смог бы жить без них, сэр. Буквально.”
  
  “Приятно это слышать. Насколько я помню, вы снарядили их всех в качестве курьеров на мотоциклах, курьеров Немецкого союза и почтового патруля, кажется, так они называются. Станковые пистолеты и осколочные гранаты у них в седельных сумках.”
  
  “Или, ” добавил Флеминг, “ чудовищные взрывные устройства в седельных сумках! Да, мы целы. Все безукоризненные граждане немецкого происхождения с безупречными документами и энциклопедическими знаниями немецкой истории, культуры и местности ”.
  
  “Идеально!” Сказал Годфри. “Послушай сюда, Йен, вот что мы с коммандером Хоуком намереваемся. Просматривая аэрофотоснимки возможных зон приземления, мы видели одну LZ с огромным сараем на обширном поле, заброшенную, недалеко от основных дорог. Я бы хотел, чтобы вы приказали своим парням всем скопом загнать свои мотоциклы в этот сарай под покровом темноты и ждать нашего прибытия на место высадки. Членам команды Phantom, получившим карты своих целей и одетым в соответствующую форму почтовых курьеров, затем они будут использовать свои велосипеды, чтобы быстро и под прикрытием добраться до своих целей со взрывными устройствами. После завершения миссии они возвращаются к ожидающему самолету, в то время как патрульные C и P Флеминга возвращаются домой до рассвета. Что скажешь, Флеминг?”
  
  “Это идеально, сэр”.
  
  “Блестяще, сэр!” Хоук добавил, чтобы не быть затмеваемым своим новым соперником.
  
  “Оказавшись на месте на назначенной ему станции, каждый оперативник под покровом темноты проведет разведку своей конкретной железнодорожной станции и найдет подходящий локомотив, ожидающий на запасном пути. То есть тот, который должен отправиться этой ночью в Берлин, но еще не был присоединен к поезду. Затем он поднимется на борт отдельно стоящего локомотива и разместит свою взрывчатку там, где Флеминг ожидает, что она нанесет наибольший сопутствующий ущерб ”.
  
  “А потом?” Сказал Флеминг, его любопытство взяло верх над ним. “Что происходит?”
  
  “Йен, успокойся. Вы услышите все подробности о Phantom в свое время. Но я пригласил вас с Хоуком сюда по совершенно конкретной причине. Коммандер Хоук, вопрос, который я давно обдумывал. То есть, кто в вашей команде будет отвечать за разработку и внедрение взрывных устройств, которые будут использоваться при атаках? Вы назначили кого-нибудь для этой цели?”
  
  “Да, сэр. Лейтенант Штауффенберг, который был моим вторым номером на "Скайхуке". Насколько я понимаю, у него был небольшой опыт диверсий. По-видимому, удалось взорвать грузовик с хлебобулочными изделиями перед берлинским оперным театром в ночь открытия, когда присутствовал сам герр Гитлер ”.
  
  “Ты говоришь, Блэки, немного опыта в диверсиях? Мелкомасштабные операции по наезду и побегу? Йен, вот тут-то ты и вступаешь в игру. Мы собираемся отправить по меньшей мере пятнадцать массивных паровозов, до отказа начиненных взрывчаткой, и все они будут мчаться со скоростью свыше восьмидесяти-девяноста миль в час прямо в бьющееся сердце Берлина, причем за штурвалом никого не будет! Мысли?”
  
  Флеминг подумал секунду. “Хм. Никаких таймеров. Очевидно, ударные детонаторы. Мне нужно взглянуть на локомотивы аналогичной конструкции, прежде чем я смогу строить предположения о конструктивных элементах и идеальном размещении взрывных устройств внутри локомотивов . . . . ”
  
  “Спасибо, Йен. Блэки, в качестве предыстории, позволь мне немного рассказать тебе о 30AU коммандера Флеминга, его штурмовом подразделении.”
  
  “Я называю это своим ‘Неприличным штурмовым подразделением”, - сказал Флеминг с улыбкой. “Мы очень шумная и деструктивная компания парней . . . .”
  
  Блинкер посмотрел на Хоука. “Йена за его спиной называют ‘Детонатором’. Во всей Британии нет ни более опытного человека в искусстве взрывчатки, ни более закаленного диверсанта. Помните массивный мост через долину Рейна, который веками стоял в самом сердце Германии? Теперь это груда обломков. Гидроэлектростанции и плотины в Ремагене? Исчез, благодаря Флемингу здесь . . . .
  
  “Это правда?” Хоук сказал. Внезапно он точно понял, к чему все идет. “Йен, могу я умолять тебя запрыгнуть на борт поезда-призрака? Прости, я не подумал спросить тебя сам. Я был ошеломлен чистой логистикой. И я просто не знал о вашем огромном опыте в современных стратегиях сноса. . . . Я действительно понятия не имел, что ты так активен в полевых условиях. ”
  
  “Вовлекать юного Йена в это дело? Да, непременно. Это было бы моей работой, Хоук”, - сказал Годфри. “Твоя задача - придумать эти свои безумные планы из воздуха. Моя задача - вернуть вас в контакт с реальностью, чтобы убедиться, что они выполнены идеально. Et voilà, Monsieur Fleming?”
  
  “Я в деле”, - сказал Флеминг. “Когда и где мы начнем подготовку к этому эпическому приключению?”
  
  “Немедленно. Я проводил разведку железнодорожных станций на севере Шотландии. Нашел идеальный вариант недалеко от города Данди. На железнодорожной станции есть огромный склад, построенный прямо над путями, открытый с обоих концов, где, вне поля зрения, мы можем выполнить все работы по демонтажу и изготовлению в полной тайне. Через дорогу от скотленд-ярда есть старая заброшенная железнодорожная гостиница "Горец". Дыры в полах, повсюду пыль и кишмя кишат мыши, но это сослужит службу. Там все будут размещены на время обучения ”.
  
  “Звучит идеально, сэр”, - сказал Хоук. “Я сам всегда очень любил мышей”.
  
  “Это идеально”, - сказал Годфри. “О, Йен, просто ради забавы, расскажи Хоук о своих шоколадных бомбочках”.
  
  “Адмирал, при всем уважении, я не думаю, что его это может волновать меньше”.
  
  “Иэн, при всем уважении, я думаю, что меня это больше не волнует”, - сказал Хоук. “Шоколадные бомбочки? Ты, конечно, шутишь.”
  
  “Просто у меня возникла идея. Два тонких куска стали с нитро-пленкой между ними. Покрыт лучшим швейцарским шоколадом. Отломите угол, и хлопковый запал воспламенит взрывчатку. У меня была мысль о контрабанде этих вещей в рейхстаг или Орлиное гнездо, чтобы убить герра Гитлера, или Геббельса, или любого из них. Пока безрезультатно, но мы продолжаем пытаться ”.
  
  Хоук громко рассмеялся. “Боже мой, это безумно блестяще, мой дорогой Йен”.
  
  Флеминг протянул Хоук руку, и Блэки тепло пожал ее, сказав: “Что ж, Флеминг, похоже, в этом шоу мы будем соучастниками преступления. Шоу Флеминга и Хоука. Я уверен, что могу многому у тебя научиться ”.
  
  Йен улыбнулся и сказал: “Насколько я могу от тебя, Блэки, насколько я могу!”
  
  “Я выпью за это”, - сказал Годфри, расплываясь в улыбке по поводу того, что его тайный план по привлечению Флеминга на борт "Локомотива-призрака", похоже, удался. Он поднял свой бокал и сказал: “Тост, джентльмены. За наших жен и подруг! Пусть они никогда не встретятся!”
  
  Это вызвало смех, как и всегда.
  
  И так это началось, что оказалось одной из самых случайных встреч и сотрудничества в легендарной истории британского шпионажа и диверсий во время Второй мировой войны.
  
  Флеминг. И Хоук. Известны на флоте под кодовыми названиями “Сокол” и “Раптор”. Другими словами, хищные птицы!
  
  Наконец-то мы вместе.
  
  И готовился убить половину нацистской верхушки в здании Рейхстага в центре Берлина. Или, по крайней мере, вышибите герра Гитлера к чертовой матери из его чертовой постели в полночный час!
  
  ГЛАВА 44
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Aлекс Хоук и Стокли Джонс провели остаток той недели, исследуя, только вашу базовую разведку. Они проводили полную разведку всего комплекса Драконий Огонь. Каждый остров, каждый уголок каждого острова. Стокли каждое утро рано вставал за штурвал "Уолли", а Хоук, используя камеру Leica, оставшуюся с пятидесятых годов, которую ему завещал его покойный дед, - субминиатюрную камеру Minox B, - сделал буквально сотни снимков.
  
  Миниатюрную шпионскую камеру, по форме напоминающую небольшую, но удлиненную зажигалку, можно было легко спрятать на ладони агента; впервые она была задумана в Латвии в 1922 году. И, наконец, он был изобретен и произведен в 1936 году прибалтийским немцем по имени Вальтер Цапп. Эту камеру предпочитали по обе стороны железного занавеса на протяжении всей холодной войны.
  
  В эти залитые багамским солнцем дни Хоук, одетый только в свою белую шелковую рубашку цвета слоновой кости и темно-синий купальный костюм Vilebrequin, притворялся, что загорает на носу лодки Wally, в то время как тайком хватал все, что привлекало его внимание. На следующее утро после их подводного визита в китайский загон для подводных лодок Хоук позвонил своему старому товарищу Патрику Брикхаусу Келли, директору ЦРУ, известному своим друзьям как Брик.
  
  Услышав отчет Хоука о секретных китайских военно-морских операциях, проводимых всего в нескольких шагах от восточного побережья Флориды, Брик внезапно совершенно замолчал.
  
  “Кирпич? Ты все еще со мной?”
  
  “Да, едва ли. Иисус, Мария и Джозеф, Алекс! Я имею в виду, серьезно? Гребаные китайцы на самом деле эксплуатируют подлодки класса "Блеск" на гребаных Багамах? Совершенно за гранью дозволенного. Президент собирается устроить настоящий дебош ”.
  
  “Но они есть. На самом деле их трое. Двое из них были пришвартованы внутри, когда мы заплывали внутрь. Один, я полагаю, отправился патрулировать наше восточное побережье.”
  
  “И у тебя есть что-то, чтобы доказать все это? Ты действительно забрался в этот чертов загон для подводных лодок?”
  
  “Я сделал. Стоук и я. Как только мы закончим, я отправлю вам по электронной почте фото доказательства через мой зашифрованный iPad ”.
  
  “Господи”, - сказал Брик. “Ты хоть представляешь, насколько это серьезно? Их новые подлодки несут новые ядерные ракеты JL-Три. Дальность почти шесть тысяч миль. И поскольку это новые субмарины, в отличие от МБР наземного базирования, китайские субмарины могут плавать достаточно близко к американскому материку, чтобы все города США были в пределах их досягаемости ”.
  
  “Значит, все еще хуже, чем я думал. . . .”
  
  “Это, безусловно, так. Хуже не становится, друг мой. И вы двое там, внизу, единственные, у кого есть хоть малейшее представление об этом? Ты и Стокли? Скажи ”да", Алекс."
  
  “Да”.
  
  “Какого черта ты вообще там делаешь, внизу?”
  
  “Я здесь расследую исчезновение моего крестника Генри. Принц Генри, на самом деле, любимый внук королевы. Повсюду усиленная охрана. Включая пару ракетных фрегатов ВМС Китая, патрулирующих береговую линию. Они окрашены в обычный серый камуфляж, чтобы замаскироваться, но это то, чем они являются, все верно. Теперь я понимаю, почему они действуют в этих водах Тихого океана. ‘Тихий’, то есть спокойный, конечно. Не океан.”
  
  “Конечно”. Брик вздохнул, зная, что Хоук никогда не устанет испытывать его терпение тем, что он считал юмористическими вставками. “Ты знаешь, на чем ты сидишь, верно, Алекс?”
  
  “Да. Бочонок динамита. С примесью С-4 и нитроглицерина. Следующий Кубинский ракетный кризис усилился в десятой степени ”.
  
  “Именно. Как только я получу ваше сообщение, я обращусь непосредственно к президенту и Объединенному комитету начальников штабов. Вам двоим требуется какое-нибудь подкрепление там, внизу?”
  
  “Не сейчас, Брик. Но, может быть, позже. Ты помнишь братьев Тан, о которых я тебе рассказывал? Близнецы, которые правят огромным преступным миром? Дуэт, стоящий за той бойней в тайных операциях, которая провалилась в Гонконге два года назад, помнишь?”
  
  “Дышит ли там душа, которая этого не делает?”
  
  “Танги построили это место. Клуб Драконий огонь. Они управляют им как ультраэксклюзивным курортом. Шесть полностью отдельных багамских островов, соединенных монорельсовой дорогой и службой запуска. В отель можно попасть только по приглашению. Азартные игры, девушки, что угодно. Но я полагаю, что на самом деле это всего лишь легенда. На самом деле это всемирная ШТАБ-квартира их международной преступной сети, что является одной из причин, в дополнение к их работе в качестве арендодателей в китайском флоте, того, что они укрепили этот остров с точностью до дюйма. Его жизнь. Безопасность здесь не похожа ни на что, с чем я когда-либо сталкивался раньше, поверь мне ”.
  
  Брик сказал: “Я смотрю на это в Google Планета Земля прямо сейчас. Впечатляет.”
  
  “Очень”, - сказал Хоук как ни в чем не бывало. “Игровая площадка для миллиардеров эпического масштаба”.
  
  “Ладно. Поговори со мной. Под каким прикрытием ты там, внизу?”
  
  “Председатель и главный исполнительный директор Hawke Industries, LLC, базирующейся в Лондоне, с офисами в Нью-Йорке, Майами, Лос-Анджелесе, Париже, Токио и Мадриде. Всемирный консорциум очень важных компаний и по уши в очень важных людях. Включая босса.”
  
  Только его старый приятель Хоук мог заставить Брикхауса Келли рассмеяться в такой момент, как этот. Но смеяться он умел.
  
  “Они купились на это? Они не делают тебя ведьмаком? Черт возьми, Алекс, они ищут нового Бонда теперь, когда Дэниел Крейг покинул корабль. Ты мог бы получить эту роль, если бы хотел новую карьеру. Я шучу только наполовину. Послушай меня. Я не хочу, чтобы ты встревал на сторону этих людей. Особенно с тех пор, как вы с мистером Джонсом оказались там совсем одни. Если вам нужны несколько вооруженных до зубов нянек, скажите только слово, и они примутся за следующее, что выкурят из объединенной базы Эндрюс ”.
  
  “Пока что все так хорошо, прямо сейчас. Но ты никогда не знаешь наверняка, Брик. Если я почувствую, что вот-вот вляпаюсь по уши, ты будешь первым, кто узнает об этом. Между тем, мне нужна услуга.”
  
  “Назови это и заявляй права на это, приятель”.
  
  “Мне нужно, чтобы ты прогнал имя через международную базу данных по уголовным делам в Лэнгли. Готов?”
  
  “Целься, стреляю”.
  
  “Это женщина. Ее зовут Чжан Тан. Ей за тридцать, родилась в Шанхае. Она младшая сестра близнецов. Она воображает себя главной шишкой здесь, в заливе Драконий Огонь. Что-то вроде пчелиной матки. Руководит заведением в их отсутствие. Я хотел бы знать, на чьей она стороне ”.
  
  Брик сказал: “Должно быть, это ее семья, верно? Не может быть, чтобы она не знала, что задумали мальчики ”.
  
  “Да. Я тоже так думаю. Я все еще хотел бы получить любое досье, которое ваши ребята смогут собрать на нее. Я думаю, она может оказаться полезной, когда мы раскроем это дело. Скажите мне, госсекретарь все еще в Пекине, ведет переговоры по торговому соглашению, или торговым разногласиям, как это стали называть некоторые люди в парламенте?”
  
  “Нет, он вернулся в город”.
  
  “Ему придется отказаться от работы, когда этот припадок достигнет шана”.
  
  “Ты встречался с ним, новым парнем в State? Меня зовут Джон Адлер. Стипендиат Фулбрайта, лауреат Нобелевской премии мира, Гарвард, стипендиат Кеннеди, целых девять ярдов ”.
  
  “Знай его имя, вот и все. Как ты думаешь, Брик, что, черт возьми, президент собирается делать с этой горячей картошкой?”
  
  “Подводные лодки? То же самое, что Кеннеди сделал с Советами в октябре тысяча девятьсот шестьдесят второго. Призови их к этому. Выходите на публику и добивайтесь успеха. Проведите слайд-презентацию в Совете Безопасности ООН. Покажите свои фотографии. Заставьте флот установить морскую блокаду в Южно-Китайском море. Никаких морских рейсов на материковую часть Китая или из нее. Затем я собираюсь задействовать наш Атлантический флот на Багамах. Окружите весь комплекс островов. Дайте китайцам сорок восемь часов, чтобы вывести все три подлодки из этого полушария. Несоблюдение крайнего срока приводит к интенсивной бомбардировке островов после эвакуации всех гражданских лиц. В любом случае, это то, что я бы сделал ”.
  
  “Звучит примерно так, Брик”.
  
  “Верно. Жаль, что им пришлось провернуть этот трюк. Наконец-то мы чего-то добились со всей этой челночной дипломатией. Положить конец десятилетиям их ужасных торговых злоупотреблений ”.
  
  “Да, хорошо. Как я говорил вам много раз, любая проблема, которую вы можете решить с помощью денег, на самом деле не проблема ”.
  
  “Да. Наверное.”
  
  “Будь в безопасности, Хоук”.
  
  “Это я. Мистер в целости и сохранности. Ты тоже, Брик.”
  
  ГЛАВА 45
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Стоке и Хоук встали рано и отправились на пятимильную пробежку по пляжу. В двух с половиной милях отсюда, то же самое на обратном пути. На мягком песке, заметьте. Это был первый раз с той ночи в Чайном коттедже, когда он и Пелхэм были изувечены Говном Смитом, когда он действительно почувствовал, что стоит хорошенько потрахаться. У него снова была энергия, он израсходовал максимум оксида азота, энергии оставалось в обрез, и он хотел продолжить процесс исцеления и восстановления прежней физической формы своего тела.
  
  Пробежка была не только из-за пота и физической подготовки. Хоук рассматривал фотографии резиденции Тан, расположенной на вершине самого высокого холма на острове. Он, безусловно, был достаточно большим, построенный примерно на шести разных уровнях, извивающийся вокруг и спускающийся по склону холма туда, где начинались джунгли. Постмодернистское сооружение, похоже, было построено на поляне на самой вершине холма. Он был полностью окружен густыми джунглями и предупреждениями вроде Частное. ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН! И приказывает ПРОДОЛЖАЙ ВОН! СТОРОЖЕВЫЕ ПСЫ!
  
  Его любопытство возросло, Хоук сказал: “Пойдем посмотрим на эту чертову штуковину, Стоук. Это в двух с половиной милях отсюда, на южной оконечности острова. Пляж проходит прямо под ним. Здесь сплошные джунгли, но у нас есть твое мачете ”.
  
  “Ты собираешься нести, босс? На всякий случай, ” сказал Стоук.
  
  “Да. Я засуну "Вальтер" за пояс моего купальника. Ты?”
  
  “Вокруг этого места? Всегда. Послушай, пока я не забыл, я видел кое-что по пути сюда из Майами, о чем хотел тебе рассказать, как только сойду с самолета G ”.
  
  “Сейчас такое же подходящее время, как и любое другое, чувак”.
  
  “Ну, это было в конце полета. Мы спускались с высоты пять тысяч футов, снижаясь и заходя на посадку. Я случайно выглянул в окно, ожидая увидеть голубую воду. Но то, что я видел, было зеленым. Это было гигантское мангровое болото, простиравшееся так далеко, насколько я мог видеть. И внезапно мы снова над водой. Прямо в центре болота была большая бухта, полностью окруженная со всех сторон густыми мангровыми зарослями.”
  
  “Скажи мне, что все будет хорошо, Стоук”, - сказал Хоук, гадая, к чему это приведет.
  
  “Все будет достаточно хорошо, я тебе говорю. Итак, в любом случае, прямо посередине этого большого залива? Проклятый остров! Довольно большой остров. Полностью заросший джунглями и мангровыми зарослями, только узкая полоса песка по всему периметру. Никаких признаков жизни вообще. Но — и вот в чем дело — теперь мы быстро снижались, и я был поражен, увидев эти большие знаки, размещенные повсюду, на сваях в воде, по всему чертову острову ”.
  
  “Не могли бы вы их прочитать?”
  
  “Да. И я это сделал, как раз перед тем, как мы миновали болото, примерно за десять минут до того, как приземлились в Нассау. Все они говорили одно и то же: ‘Частная собственность! Нарушители будут расстреляны!’ и ‘Внимание! Вооруженная охрана!”"
  
  “Что за черт?” Хоук сказал.
  
  “Именно так я и думал. Что за черт? Помнишь то время на Амазонке? Весь этот город, который папа Топ создал под пологом джунглей, где его никогда не могли увидеть спутники? Дома, построенные на деревьях и соединенные деревянными мостами. . . . ”
  
  “Да, я, конечно, помню. Мы едва выбрались оттуда. Итак, вы говорите, что думаете, что на том острове может что-то быть? Какой-то состав, спрятанный глубоко под деревьями и мангровыми зарослями?”
  
  “Именно. Именно об этом я и думал. Ты думаешь, нам стоит пойти посмотреть сегодня днем, при условии, что нас не сожрут заживо никакие чертовы сторожевые собаки?”
  
  “Абсолютно. Здесь, внизу, много секретов. Я хочу докопаться до сути каждого из них. И я хочу найти своего крестника, Генри, черт возьми.”
  
  “Мы найдем его, босс. Не беспокойся об этом! Ты думаешь, он все еще здесь, на Багамах, где-то еще?”
  
  “Да. Внук королевы Англии - это очень крупная рыба, которую они поймали. Я думаю, братья хотели бы держать его рядом. Где-нибудь, где они могли бы присматривать за ним, двадцать четыре семь. Чтобы кто-то вроде нас не появился и не похитил его ”.
  
  “Думаю, ты прав насчет этого, брат”, - сказал Стоук, вытирая пот с лица тыльной стороной ладони.
  
  “Я полагаю, мы посмотрим на этот счет”, - сказал Хоук.
  
  И, действительно, он бы это сделал.
  
  Просто все получилось не совсем так, как он ожидал.
  
  ГЛАВА 46
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Ночью на кошачьих лапах к берегу подполз холодный фронт. День начался с густого, тяжелого слоя тумана, настоящего горохового супа, как Хоук называл это дома, в милом старом Блайти. Он открыл стеклянную створку, и они со Стокли вышли на широкую террасу. Ты едва мог даже разглядеть свою руку перед лицом.
  
  “Ладно, Стоук. Давай сделаем это ”.
  
  “В этом дерьме? Сделать что? Мы даже не можем видеть. Черт возьми, я даже не мог застегнуть ширинку или завязать свои чертовы ботинки ”.
  
  “Я знаю маршрут к пристани во сне. У нас все будет хорошо. Мужайся, Стоук!”
  
  “Как скажешь”.
  
  “И не говори ‘неважно’. Ты говоришь как напыщенный придурок ”.
  
  “Эй, подожди. Кто-нибудь встал не с той стороны кровати этим утром? Я так думаю. . . . ”
  
  Хоук просто смотрел на него несколько секунд и отступил в гостиную.
  
  Итак, они со Стоуком спустились на лифте в подземный гараж и забрались обратно на его верный мотоцикл, потрясающую Vincent Black Shadow, которую Чжан, благослови Господь ее маленькое сумасшедшее сердечко, нашла для него в каком-то старом гараже в Нассау.
  
  Несмотря на то, что Хоук знал маршрут во сне, он ехал очень медленно сквозь густую завесу. Он хотел завести "Уолли", отчалить и выйти из гавани до того, как рассеется туман. Они со Стоуком явно направлялись куда-то, куда им определенно не следовало идти, и чем меньше людей видели, как он покидал гавань этим утром, тем лучше.
  
  Они направлялись, за неимением лучшего названия, на Безымянный остров, место, где, согласно стратегически расположенным повсюду указателям, они вполне могли ожидать, что их разорвут на части злобные сторожевые собаки-людоеды. Пикник на пляже не был этим очень загадочным местом. И, по-видимому, остров был домом для какого-то секретного или другого неприятного бизнеса, который братья Тан и, вполне возможно, китайская тайная полиция очень хотели бы сохранить при себе.
  
  Хоку не раз приходило в голову, что ужасные близнецы могли даже быть агентами разведки китайского правительства, работающими по всему миру в тени на Пекин. Когда-нибудь ему придется спросить об этом своего приятеля из ЦРУ Брикхауса Келли. Если бы они были задействованы на самом высоком уровне в Пекине, это объяснило бы многие очень странные вещи, свидетелями которых Хоук был здесь с момента своего прибытия более недели назад.
  
  Дед Хоука, Блэки, ушедший в отставку в звании адмирала лорда Хоука, был великим невоспетым героем войны с Гитлером, человеком, который во время войны провел много времени в Вашингтоне, занимая должность военно-морского атташе. По-видимому, в годы войны у него завязалась большая дружба с недавно прибывшим китайским послом в Америке, постоянно углубляющаяся дружба, которая длилась до конца их жизней. Этот очень красивый и обаятельный китайский джентльмен однажды гостил в доме своего дедушки — точнее, в замке — на Нормандских островах, и Хоук до сих пор помнил его как высокого, доброго человека, которого связывала глубокая дружба со своим дедом, нечто, что было сродни самой любви.
  
  Хоук никогда не забывал имя этого человека.
  
  Это был Тан. Запах тигра. То же имя.
  
  Хоук нашел место, куда он мог складывать велосипед Vincent Black Shadow всякий раз, когда выходил на лодке, место, где никому не придет в голову искать. За заброшенным зданием, которое, по-видимому, когда-то было процветающим магазином наживки и снастей, росли густые заросли капустных пальм. Как только он оставил мотоцикл в самой гуще, примерно в тридцати или сорока футах внутри, это было почти невидимо невооруженным глазом.
  
  Несмотря на туман, они добрались до пристани без происшествий. Как только он уложил мотоцикл, они оказались на воде и медленно продвигались за пределы гавани на предельно малой скорости. Это было сделано для того, чтобы свести звук двигателя к минимуму. Туман, если уж на то пошло, был еще гуще здесь, на открытой воде. Стоял холодный, влажный туман, и Стоук спустился вниз и принес их ярко-оранжевые куртки от Генри Ллойда для непогоды. Он также сварил кофейник горячего черного кофе, который Хоук выпил залпом, чтобы согреться.
  
  Хоук был у руля, а Стоук стоял рядом с ним. Стоук изучил морские карты Нью-Провиденса, Нассау и окружающих островов. Отсчет времени с момента приземления "Эйр Хоук" в Нассау позволил ему приблизительно определить местоположение Безымянного острова, пометил его крестиком на карте и ввел информацию о координатах в GPS, установленный над постом управления. Хоук также включил радар, и, учитывая ранний час и отсутствие морского движения, он подумал, что здесь безопасно открыть дроссели и добраться туда в некоторой спешке.
  
  Полчаса спустя туман, наконец, рассеялся. Теперь он смог перекрыть дроссели больших подвесных моторов Volvo Penta мощностью 650 л.с. на транце, в мгновение ока вытащив лодку из пробоины и мгновенно подняв ее в воздух, подгоняя под скорость.
  
  Тем не менее, прошел почти час, прежде чем они вышли на обширные просторы мангрового болота. Это было точно так же, как те, в Кис, где они однажды поймали убийцу. Кроме того, Стоук проходил там подготовку "Морских котиков". Итак, они оба довольно хорошо знали, как подводить лодку к таким вещам и выходить из них.
  
  Сначала Хоук должен был сбросить газ и снизить скорость лодки до холостого хода, чтобы пройти через болото к бухте, которую описал Стоук. Он сказал, что это было почти в самом центре раскинувшихся мангровых зарослей, площадью в сотни, возможно, тысячи акров. В стороне от проторенной дороги, но хорошо виден с воздуха. Мангровые заросли - действительно очень выносливый вид морских растений, которые размножаются быстрее сорняков.
  
  Но путь вперед, то, как они управляли своим продвижением, оказавшись в мертвой хватке мангровых зарослей, было простым и прямолинейным, именно так, как Стоук был обучен делать, будучи морским КОТИКОМ.
  
  Стоук стоял, широко расставив ноги, на широком плоском луке, держа в одной руке свое верное мачете, а в другой - штурмовой нож. Он либо раздвигал растительность, чтобы дать им проход, либо, в худшем случае, прорубал себе путь своим мачете, создавая не только вход, но и, что более важно, выход. Как он сказал Хоку, у него были основания подозревать, что им, возможно, придется очень поспешно покидать остров тайн. Хоук сказал ему, что он тоже пришел к такому выводу.
  
  Если бы ему и Стоку пришлось бежать ради этого, то это было бы потому, что они бежали изо всех сил — действительно, ради самих своих жизней.
  
  ГЛАВА 47
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Прошлым вечером "Сток" сложил все свои боеприпасы и тяжелую артиллерию в ящики для хранения, расположенные в транце в задней части просторной кабины "Уолли". Он включил гранатомет M32, потому что это был бы его единственный шанс отогнать или потопить любое угрожающее судно, которое подошло бы слишком близко для комфорта. Засунуть гранату в глотку назойливого патрульного катера с установленным на носу калибром 50 калибров и наблюдать, как они разбегаются, — таков был его боевой опыт использования M32 как на тренировках, так и за городом.
  
  После того, как они пробыли в удушливых зеленых джунглях добрых двадцать минут, Хоук крикнул Стоку на носу: “Эй, дай мне приблизительную оценку того, как далеко мы находимся от залива, Джонси!” Это было его новое прозвище для напарника, и Хоук знал, насколько это сводило его с ума.
  
  Джонси? Дай мне чертову передышку, чувак. Ястреб. Как тебе это нравится? он подумал, но не сказал.
  
  “Да, босс, я начинаю видеть маленькие кусочки дневного света впереди. Я бы сказал, еще минут десять. Может быть, меньше. Просто продолжай делать то, что делаешь, босс! Мы сейчас делаем какой-то чертов прогресс . . . почти вышли . . . . Поехали!”
  
  Тендер "Уолли", скользящий теперь вперед на холостом ходу, попал в другой мир. Исчезли адские заросли мангровых деревьев, которые вызывали у Стоука такую клаустрофобию. На их месте - просторный, спокойный мир голубого неба, чистой голубой воды и яркого солнечного света. Тихая бухта, скрытая от остального мира.
  
  И, конечно, прямо впереди, остров без названия.
  
  Как и в тот день, когда Стоук впервые увидел его с "Гольфстрима" Хоука, нигде не было никаких признаков человеческой жизни, за исключением, возможно, всех предупреждающих знаков повсюду. Затем происходит самая странная вещь. На острове действительно гнездились сотни, если не тысячи, стаи белоснежных птиц. Куда ни глянь, гнездится на деревьях по всей береговой линии острова. На взгляд Стоука, это тропическое побережье выглядело буквально так, как будто прошлой ночью прошел сильный снегопад. “Посмотри на это место, босс. Как чертова багамская рождественская открытка или что-то в этом роде”, - сказал он Хоку.
  
  Бесчисленное множество птиц прилетали и улетали, налетали и улетали, целыми стаями, сотнями, внезапно массово поднимаясь в голубое небо откуда-то из глубины острова. Они вообще не производили шума, не пищали, как летающие крысы, за что Стокли и назвал адских чаек на Флорида-Кис.
  
  Стоук обернулся и крикнул в ответ Хоку: “Куда мы собираемся выкинуть эту штуку, босс?”
  
  “Имеет ли это значение?” Хоук сказал достаточно разумно. Насколько он мог видеть, не было ни малейшей разницы в том, где они вытащили "Уолли" на берег.
  
  “Я думаю, что нет. Здесь все то же дерьмо, насколько я могу видеть ”.
  
  “Я иду напролом. Если только ты не видишь какой-то причины, почему я не должен . . . . ”
  
  “Ты имеешь в виду, как, э-э, как шахта? Что-то вроде этого? Ничто не удивило бы меня здесь. Они, наверное, заминировали пляжи и прочее дерьмо ”.
  
  “Да”, - сказал Хоук, сбрасывая скорость, скользя к берегу и выводя носовую часть на мягкий белый песок. “Вероятно, повсюду разгуливают комодские драконы. Хотя я еще ни одного не видел, именно так это место получило свое название.”
  
  “Драконий огонь?” Сказал Стоук.
  
  “Бинго. Коренные племена этих островов передавали зловещие истории о гигантских огнедышащих драконах, которые выходили из укрытий в своих пещерах только ночью . . . . ”
  
  “Черт возьми, в любом случае, комодский дракон? Они ведь не огнедышащие, не так ли?”
  
  “Намного хуже. Словно что-то из твоего самого страшного кошмара. Ты не захочешь знать.”
  
  “Да, я знаю. Особенно, если я собираюсь встретиться лицом к лицу с одной из этих плохих мамаек ”.
  
  “Однажды мне пришлось иметь дело с Комодосом. Частный остров в Индонезии. У человека, которого я пришел туда убить, двое из них были прикованы цепью к его входной двери. И многое другое вокруг поместья. Огромные, уродливые животные. Представьте двухсотфунтовую ящерицу длиной более десяти футов. Невероятно быстрые животные, огромные мощные челюсти. Способен преодолевать расстояние примерно так же быстро, как чертов гепард. Ядовитый укус, выделяющий антикоагулянт, так что один укус - и тебе конец. Один из них загнал меня на вершину дерева. Он собирался оторвать мне ногу, когда я всадил ему пулю между глаз.”
  
  “Черт!”
  
  “Этот индонезийский парень? Он держал около семи или восьми таких тварей взаперти на своей территории. Он поймал кого-нибудь из нарушителей? Как я, например? Их бросили в загон для комодо во время кормления. Плохой способ уйти ”.
  
  “Ты пытаешься напугать меня, тебе это удается. Ты же на самом деле не веришь, что у них здесь свободно разгуливают эти чертовы штуки, не так ли?”
  
  Хоук рассмеялся. “Давай, Стоук. Расслабься. Я просто немного пошутил над тобой. Ладно. Прости, не извиняюсь. Я запускаю эту штуковину на песок. Ты привязываешь трос к носовому кнехту, протягиваешь его до линии деревьев и привязываешь нас к одной из больших пальм.”
  
  “У тебя получилось”, - сказал Стоук и сделал это. “Давай выдвигаться, босс”.
  
  И затем они снова оказались в густых джунглях. Стоук не мог поверить, как быстро джунгли поглотили их. Слава богу, не мангровые заросли. Просто старые добрые пальмы, вьющиеся лианы, огромные банановые заросли и буйно окрашенная тропическая растительность. У каждого мужчины был при себе автомат, табельное оружие и штурмовой нож. Они носили плотные брюки цвета хаки и рубашки с длинными рукавами, чтобы защититься от укусов насекомых, комаров, чего бы то ни было, что могло встретиться им на пути.
  
  Хоук приложил палец к губам, и они продолжили путь в тишине, стараясь не наступать на упавшие и высохшие пальмовые листья или что-нибудь, что издавало звук. Мгновение спустя он указал на ствол дерева, и Стоук увидел толстый кабель, уходящий вверх по дереву и заканчивающийся веерообразным микрофоном. Все джунгли были подключены к звуку!
  
  Хоук знал, что кем бы ни были эти люди, и чем бы, черт возьми, они здесь ни занимались, в этом не было ничего хорошего. Этот богом забытый песчаный холм не был домом для Королевского общества по предотвращению жестокого обращения с животными, Британского Красного Креста или Маленьких сестер бедноты. О, нет!
  
  Это была дьявольская работа, которую они здесь проделали; он был чертовски уверен в этом.
  
  Хоук улыбнулся. Он наконец-то придумал совершенно подходящее прозвище для этого чертова тропического рая.
  
  Остров дьявола.
  
  И он знал, что пришел по правильному адресу.
  
  ГЛАВА 48
  
  Железнодорожный узел Данди, Шотландия
  
  Февраль 1942
  
  вскоре после того, как все парни прибыли на базу в маленькой деревушке Данди на севере Шотландии и разместили гарнизон в сильно обветшалом отеле Royal Highlander через дорогу от железнодорожного вокзала Данди, Ян Флеминг, всегда справедливо озабоченный моральным духом военнослужащих, взял на себя смелость обустроить что-то вроде паба в продуваемом сквозняками вестибюле первого этажа. Он назвал это заведение Red Indian Pub, в честь закаленных бойцов, которые составляли 30AU Флеминга, его штурмовое подразделение.
  
  Сказать, что это место почти мгновенно стало популярным каждый вечер, было бы несправедливо. Данди не был огромным мегаполисом с множеством развлечений для молодых солдат. В "Савой’ здесь не топают. Никаких танцовщиц канкана, демонстрирующих свои трусики на сцене в "Мулен Руж". Нет, крошечная деревушка Данди была знаменита только двумя вещами: рекой Ди, одной из самых известных в мире рек для ловли лосося, и апельсиновым мармеладом Dundee.
  
  Менее чем за две недели краснокожие индейцы Флеминга и головорезы Хоука были скованы своими двумя необычайно харизматичными лидерами в единую боевую единицу из двадцати человек. И скоро развернется в Германии в полном составе. Часы бодрствования они проводили, разбредаясь по всей железнодорожной станции Данди, знакомясь с оборудованием, в первую очередь с локомотивами, логистикой функционирования железнодорожной станции, базовой механикой паровых двигателей и использованием органов управления, особенно тормозов, дросселей и процедур запуска двигателя.
  
  Каждый вечер в течение того первого месяца Ян Флеминг и Блэки Хоук работали барменами, используя стойку регистрации отеля в качестве своего собственного бара. Один из коммадос, считавший себя кем-то вроде художника, нарисовал огромный красный томагавк на сосновой стене за баром. Это напомнило Флемингу кроваво-красные серп и молот, нарисованные на стене бара в Королевском колледже в Кембридже.
  
  Все парни веселились в конце дня, и два командира заметили, что в заведении стало больше, чем несколько местных красавиц, которые стали посещать заведение во все возрастающем количестве. Закон природы, - сказал Флеминг Хоку. Девочки идут туда, где мальчики.
  
  Тут спору нет.
  
  После ужина в пабе, комплиментов от бывшего шеф-повара паба на углу, The Old Silent, два новых товарища по оружию оставляли парней на произвол судьбы, возвращались на склад и обсуждали достигнутый прогресс и то, что еще предстоит сделать. Они работали до рассвета каждую ночь.
  
  Флеминг, человек с могучей трудовой этикой, который никогда не жалел масла midnight, приближался к завершению проектирования и изготовления взрывных устройств. Отдельные коммандос разместили бы их внутри кабин локомотивов.
  
  Общая посылка состояла из двух простых коробок из матового черного металла, размером чуть больше мужской обувной коробки, но достаточно маленьких, чтобы поместить по одной в каждую из съемных кожаных седельных сумок, которыми теперь оснащались патрульные мотоциклы Deutschesbund Post & Courier. Все велосипеды были идентичны, с большими красными цифрами на темно-зеленых топливных баках Norton 16H, а стандартные коляски были сняты и заменены необходимыми седельными сумками.
  
  Хоук нашел Флеминга, склонившегося над своим рабочим столом, с сигаретой в зубах, яростно затягивающегося, и сел, чтобы покурить и понаблюдать за работой безумного гения, которого они называли “Детонатор”.
  
  “Привет, Флеминг”, - сказал он. “Веселишься?”
  
  “На самом деле, да”, - сказал Флеминг. “В раннем возрасте обнаружил, что ничто так не доставляло мне такого удовольствия, как взрывать вещи. Вообще-то, я начал с почтовых ящиков. Пробивался на нацистские танковые заводы Panzer.”
  
  “Используя ТРОТИЛ в качестве основного взрывчатого вещества, я полагаю?” У Хоука не было оснований для своего предположения, но он не хотел показаться совершенно несведущим в рассматриваемых вопросах.
  
  Йен поднял глаза, покачал головой и ответил: “Вряд ли. То, на что вы смотрите здесь, - это Торпекс. Торпекс - вторичное взрывчатое вещество, на пятьдесят процентов мощнее ТРОТИЛА по массе. Torpex состоит из сорока двух процентов гексогена, азотного взрывчатого вещества, сорока процентов тротила, химического взрывчатого вещества тринитротолуола и восемнадцати процентов порошкообразного алюминия. Все это понял?”
  
  “Может быть. Повтори это со мной еще раз. Вы сказали, что Torpex содержит сорок два процента гексогена? Я правильно понял?”
  
  “Умная задница. Передай мне вон ту коробку на полке с надписью ‘детонаторы’. Думаешь, ты сможешь с этим справиться?”
  
  “Я могу попытаться. Это тот самый?”
  
  “Совершенно верно. Обратили внимание на слово ‘детонаторы’, выведенное красным по трафарету на крышке коробки?”
  
  “Хм, не заметил этого. . . .”
  
  “Знаешь, Хоук, я думаю, если бы ты сейчас немного меньше помогал мне, я мог бы закончить эту часть к утру. Если хочешь помочь, собери кого-нибудь из парней и начинай распаковывать все эти коробки в столовой отеля ”.
  
  “Задавался вопросом о них. Кто они?”
  
  “Форма курьера Немецкого союза и почтового патруля для коммандос. Их должно быть около двадцати пяти. Кожаные шлемы, защитные очки и сапоги для верховой езды. Идеальные проездные удостоверения личности Deutsch Reisebüro и наличные в немецких марках. В коробках побольше - пистолеты "Уэбли" и "Скотт", боеприпасы и так далее. Мы как раз заканчиваем этот процесс. Говорил с адмиралом Годфри рано утром и сказал ему, что мы очень близки к завершению этой фазы подготовки ”.
  
  “Парни будут готовы, когда будешь готов ты, Йен. Я могу поручиться за них. Во время этого интенсивного периода обучения они выполняли двойную работу. Мы готовы к выступлению!”
  
  “Через неделю с сегодняшнего дня. В субботу. Это то, что я собираюсь сказать Блинкеру. Я думаю, мы должны сообщить ребятам, не так ли?”
  
  “Абсолютно. Я сделаю это ”.
  
  “Ты можешь позволить себе взять несколько выходных, Блэки? Мне нужно, чтобы ты кое-что придумал для меня ”.
  
  “Скажи слово. Я в твоем распоряжении.”
  
  “Теперь мы выбрали место высадки. Неудивительно, что тот, у которого заброшенный сарай посреди пустого поля.”
  
  “Хороший выбор. Это там будут собираться все курьерские велосипеды?”
  
  “Правильно. Они собираются начать собираться там каждую ночь в выходные. Я дал вашу контактную информацию своему ведущему специалисту в стране. Кодовое имя Валькирия. Твое кодовое имя будет Храброе Сердце. Ты будешь поддерживать связь с Валькирией и держать меня в курсе прогресса на этом фронте. Согласен?”
  
  “Абсолютно”.
  
  “Я был бы очень признателен, если бы вы смогли включить радио в чемодане, установленное в моей комнате сегодня вечером. Сообщите Валькирии обо всем, что ему нужно знать. Скажи ему, что хочешь получать от него известия по крайней мере раз в день, пока мы не прибудем на место высадки.”
  
  Хоук утвердительно кивнул. “Ты выполняешь здесь долг йомена, Йен, и я чувствую, что от меня мало пользы. . . . ”
  
  “Блэки, не говори глупостей, старина. Это моя часть, не твоя. Твоя роль наступает, когда начинается стрельба. Это просто химия. Любой преподаватель естественных наук в государственной школе мог бы это сделать. Кстати, чтобы вы знали, два взрывных устройства соединены электрически. Устройство "А" приводится в действие ударным детонатором. И этот взрыв автоматически запускает взрыв с эффектом пульсации устройства B. Огромная взрывная сила. Осмелюсь сказать, катастрофический.”
  
  “И все двадцать устройств взрываются одновременно?” Хоук сказал. “Это потрясет Берлин до глубины души!” Хоук начал презирать Германию. Он мог справиться с болезнью, охватившей всю страну, и поставить ее на путь полного уничтожения союзниками.
  
  “Хм, ” сказал Флеминг, - я думаю, это было вашим первоначальным намерением, не так ли? Чтобы устроить взрывы прямо через Рейхсштрассе от штаб-квартиры нацистов, здания Рейхстага?”
  
  Хоук только рассмеялся. Вся эта словесная перепалка с человеком, обладающим острым умом и превосходным интеллектом Флеминга, действовала ему на нервы.
  
  Поединки с очень острыми умами, подобные тем, которые Ян Флеминг пережил, когда рос вместе со своим братом Питером, всегда заставляли его чувствовать себя так, словно он всего лишь на шаг отстал от ритма. Но в глубине души Флеминг знал, что однажды он покажет им всем, как это делается.
  
  Все они.
  
  ГЛАВА 49
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Хавке и Стокли, одетые в брюки цвета хаки, оба были мокры от пота. Горячий и влажный тропический воздух казался очень близким. Хоук чувствовал себя окруженным такой густой листвой и близостью стольких массивных деревьев, возвышающихся над головой. Угнетающий. Также было довольно темно под густым зеленым навесом высоко вверху, который вообще не пропускал много солнечного света. Больше ничего не двигалось. Казалось, что даже птиц и бабочек предупредили об опасности.
  
  Один вид, который не получил памятку? Комары.
  
  Подобно лагерю террористов, который он обнаружил в джунглях Амазонки, зеленый навес здесь обеспечивал врагу полную неуязвимость, когда дело касалось самолетов-шпионов или спутников-шпионов над головой. Вы могли бы найти их, только потратив недели или месяцы на поиски в огромных джунглях.
  
  После того, как еще двадцать минут они двигались по джунглям с хорошей скоростью, Хоук, посмотрев через просвет в густой листве впереди, увидел металлическую ограду, на проволоке которой поблескивало солнце. Он выглядел примерно двенадцати футов высотой, увенчанный витками блестящей колючей проволоки.
  
  Он посмотрел на Стоука и сказал: “Ты понял это, брат?”
  
  “О, да”, - сказал его старый друг, “на этот раз получилось с лихвой!”
  
  Стоук сунул руку под свою боевую куртку и достал пару кусачек для проволоки. Опустившись на колени рядом с ограждением от ураганов, он быстро и умело вырезал трехстороннюю заслонку на уровне земли площадью около трех квадратных футов, которая, если ее поднять, позволила бы им пролезть на животе. Как только они оказались в безопасности внутри, Сток опустил заслонку в исходное положение. Если вы действительно не искали внимательно, не было никаких признаков откидной створки вообще.
  
  Нейтральная полоса примерно в пятнадцать футов отделяла первый забор от внутреннего. Этот второй барьер почти в точности соответствовал внешнему, за существенным исключением — он издавал громкий звук выстрела.
  
  Это было определенно наэлектризовано. Под напряжением в десять тысяч вольт, если вы верили тому, что говорили все желтые предупреждающие знаки.
  
  “Ставлю десять баксов, что у них там внутри повсюду бегают сторожевые собаки . . . . ”
  
  “Да”, - сказал Хоук. “Ну, сейчас их здесь нет. Итак, ты в настроении отключить электрический? Я бы счел это полезным . . . . Отрежь нам еще один лоскут в этом деле, Стоук. ”
  
  “Да, да, будь крутым. Сначала мы должны найти одну из положительных клемм на втором ограждении, посмотреть, питается ли она от розетки переменного тока или от большой батареи, от того и другого. Ты поймешь это, когда увидишь. Я предлагаю тебе пойти тем путем, а я пойду этим путем. Первый, кто найдет это, подает сигнал, да?”
  
  “Да. Давайте начнем”, - сказал Хоук и начал двигаться влево между двумя линиями ограждения, ведущими через джунгли.
  
  Десять минут спустя он обнаружил то, что, очевидно, было электрической распределительной коробкой, спрятанной в большом зарослях сорняков на нейтральной полосе. Он был пяти футов в длину и около трех футов в высоту, на треть выше вторичного забора.
  
  Он встал и трижды свистнул, подзывая Стоука на его позицию. Стоук появился тремя минутами позже, на бегу.
  
  “Что у тебя, босс?”
  
  “По-моему, похоже на какую-то распределительную коробку. Трудно разглядеть во всех этих густых сорняках. Но, я думаю, определенно электрический ”.
  
  “Где это?” - Спросил Стоук, оглядываясь по сторонам.
  
  “Внутри, посреди этого участка сорняков. Очевидно, они это спрятали ”.
  
  Стоук, упав на колени в грязь, сказал: “Скажи мне, что это не та штуковина, которую парень использовал в качестве туалетной бумаги, а затем застрелился”, - сказал Стоук.
  
  Хоук сказал: “Конечно, Стоук. Это не то растение-штуковина, которое парень использовал в качестве туалетной бумаги, а затем застрелился ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Стокли и обеими руками раздвинул сорняки. Они переросли то, что там пряталось, и ему пришлось бы срезать их, чтобы добраться до этого. “О, да. Вот об этом я и говорю, прямо здесь. Как, черт возьми, ты это нашел?”
  
  “Своей правой ногой. Я шел через эти заросли, на случай, если кто-то решит что-то там спрятать. Что это?”
  
  Стоук все еще кромсал сорняки своим штурмовым ножом, наконец обнажив большую прямоугольную коробку из матового черного металла, около трех футов шириной и примерно четырех футов высотой.
  
  “Либо ионные аккумуляторы, либо подключение к сети переменного тока, подающее серьезное напряжение. Помоги мне снять это покрывало. . . . ”
  
  Хоук так и сделал, и Стоук сказал: “Ладно, мы крутые. Это кондиционер. Все, что нам сейчас нужно сделать, это размотать красный провод вокруг положительной клеммы, вот здесь . . . . ”
  
  “Что это за "мы" такое. Ты эксперт в такого рода вещах. Ты делаешь это ”.
  
  “Конечно, я сделаю это. Возможно, вы сочтете этот процесс шокирующим ”.
  
  “Не смешно. Отключите эту штуку, и давайте двигаться.
  
  У Стоука была пара покрытых резиной плоскогубцев из высокоуглеродистой стали. Он ухватился за острый конец красного провода, плотно обернутого вокруг терминала. Медленно и с особой осторожностью он начал разматывать провод, пока тот не освободился от любого контакта с источником питания.
  
  “Ладно, у нас и здесь все хорошо. Пойдем, я сделаю нам откидную створку в том бывшем электрифицированном заборе ”.
  
  “Ты уверен, что он был отключен?”
  
  Стоук посмотрел на Хоука и улыбнулся. “Как много ты знаешь об электричестве?”
  
  Хоук ответил: “Только основные принципы. Вы нажимаете переключатель вверх, он включается. Нажимаешь на нее, и она срабатывает. Довольно простая штука, если честно. Это знает любой школьник”.
  
  “Да, насчет того, что я понял. Да, я уверен, что ты не будешь наэлектризован, босс. Боже, иногда мне приходится водить тебя за руку. Давайте убираться отсюда к черту!”
  
  ГЛАВА 50
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Почва под их ногами начала постепенно подниматься вверх, и Хоук понял, что на вершине их ждет возвышенное положение. Десять минут спустя они все еще были под зеленым пологом, но стояли на вершине значительного холма. Он и Стоук смогли остаться незамеченными, но все равно смогли увидеть происходящее внизу. Отсюда, с высоты, немного раздвинув большие банановые листья, они могли достаточно хорошо рассмотреть скрытый мир Острова Дьявола под ними.
  
  Они обнаружили, что смотрят вниз на зрелище, которое озадачило их обоих.
  
  “Святое дерьмо и Шинола!” Сказал Стоук себе под нос.
  
  “Это примерно подводит итог”, - сказал Хоук, с трудом веря своим глазам.
  
  Посреди джунглей, в счастливой, солнечной части мира, наводненной туристами, вышедшими просто хорошо провести время, всего в нескольких часах езды от Майами, он наткнулся на то, что больше всего походило на лагерь военнопленных времен Второй мировой войны. Это было грандиозно. Окружен колючей проволокой и электрическими заграждениями. На каждом из четырех углов стояли одинаковые сторожевые вышки с охранниками, вооруженными пулеметами и гигантскими прожекторами, силуэты которых вырисовывались на тонком кусочке неба.
  
  На переднем плане было что-то вроде плаца или тренировочного двора, а затем ряды одинаковых казарм, уходящих вдаль. Они были построены из темного дерева на кирпичном основании с наклонными крышами, выполненными из листов гофрированного железа.
  
  В длинных прямоугольных зданиях были окна, специально спроектированные так, чтобы не было видно ни внутрь, ни наружу. Здания располагались прямыми линиями, каждое из которых было помечено одной большой буквой, выкрашенной белой краской, в точности как те, что вы найдете в лагере для военнопленных.
  
  “Как ты думаешь, что это такое, босс?” - Спросил Стоук.
  
  “Вполне возможно, лагерь перевоспитания для политических врагов, диссидентов, тех, кто им не нравится. Эти штуки повсюду в Западном Китае. Сеть ‘центров’, посвященных "трансформации через образование" или "образованию в области контрэкстремизма’.”
  
  “Ладно, я знаю об этом. Но зачем им понадобилось размещать его здесь?”
  
  “Отличный вопрос, который заслуживает хорошего ответа. К сожалению, на данный момент у меня его нет ”, - сказал Хоук. “Но десятки тысяч заперты в новых лагерях, подобных этому, в лагерях контроля мышления с колючей проволокой, бомбостойкими поверхностями, усиленными дверями, комнатами охраны”.
  
  “Ты же не думаешь, что они бросили принца туда, не так ли?”
  
  “Да, это приходило мне в голову”.
  
  “Будет сложно вытащить его оттуда”.
  
  “Да. Вот почему у нас в Белизе такие друзья, как Гром и Молния ”.
  
  “Правильно понял”.
  
  Прямо под их позицией находился главный вход с рядом бетонных барьеров и большим блоком безопасности, вероятно, укомплектованным круглосуточной охраной и силами безопасности. Хоук мог видеть тропинку, выходящую из джунглей, в конечном итоге ведущую ко входу. Прямо внутри была широкая бетонная площадка. В несколько рядов были припаркованы джипы на джипах. Джипы были темно-зелеными Willys MBS с пулеметами марки Bren и коробками с боеприпасами, установленными сзади.
  
  Хоук выудил миниатюрную камеру Minox из одного из карманов своего жилета и сделал около дюжины снимков территории, чтобы отправить Брику Келли, когда тот вернется в отель. Он кивнул Стокли. Оставаясь, мы мало что могли получить.
  
  Они вдвоем повернулись, чтобы уйти, и сделали неприятное открытие.
  
  Они больше не были одни.
  
  Трое мужчин, все одетые в хаки, стояли лицом к ним с автоматами в руках. Они бесшумно вышли из зарослей джунглей и подкрались к ним, пока те наблюдали за поселением внизу. Хоук задавался вопросом, услышали ли они их шаги по земле джунглей, или, отключив источник питания электрического ограждения, они непреднамеренно включили сигнализацию в блоке безопасности.
  
  Хоук знал, что позволить отвести себя в лагерь контроля над разумом вполне может стать концом для них обоих. Охранники никогда бы не позволили им выйти живыми.
  
  Хоук посмотрел на расстояние, отделяющее его от охранников. Они были явно профессионалами, соблюдая правильную дистанцию. Но у них со Стоуком давно был заранее составленный план на случай неприятных моментов, подобных этому. Кодовое слово “потеряно” было сигналом для Stoke, что, черт бы побрал торпеды, они атакуют врага.
  
  “Руки вверх!” - крикнул толстый в центре.
  
  Стоук и Хоук медленно подчинились, ожидая сигнала.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - потребовал тот, что слева.
  
  Хоук улыбнулся ему. Затем, говоря уголком рта, он сказал Стоуку: “Приготовься. . . .”
  
  “Держи руки в воздухе”, - сказал Толстяк. “Ты пойдешь с нами”.
  
  У лидера — приземистого парня с плоским лицом, на щеках которого были ужасные шрамы от прыщей, - был радиопередатчик. Он поднес его ко рту и был встречен шипением помех.
  
  Сток сказал сквозь стиснутые зубы: “Босс, мы позволим этим чувакам завести нас внутрь того комплекса внизу? Все кончено. . . . ”
  
  Хоук кивнул. Он знал, что должен разделаться с этими тремя головорезами, прежде чем они вызовут подкрепление. На них двоих в упор были направлены три пулемета. Шансы были безнадежно против них.
  
  Дуло пулемета лидера поднялось; затем появились три черных глаза, направленных на голову Хоука, призывая его сделать движение, любое движение. Это было сейчас или никогда.
  
  Они не купились на то, что продавал Хоук.
  
  “Мы заблудились, черт бы тебя побрал!” - Крикнул Хоук Толстяку, искоса взглянув на Стокли. “Это чертова правда! Мы заблудились!”
  
  Два воина бросились врассыпную одновременно, Хоук пошел налево, а Стоук направо. Три быстрых шага в жерло поднятого оружия, а затем они оба нырнули вперед, пригибаясь, их плечи сильно ударяли врагов в коленные чашечки и яростно отбрасывали их назад. Двое из них лежали, воя от боли с сильно раздробленными коленями.
  
  Невероятная инерция Хоука и Стока вперед вынесла их далеко за пределы "баггера" в центре поля. Действительно, он унес их в густую зеленую растительность и скатил с небольшого холма в подлесок.
  
  Внезапно в густой листве над ними произошло движение. И отрывистые очереди приближающегося пулеметного огня поднимали маленькие комья влажной почвы вокруг них, когда стрелок определил дальность стрельбы. Было ясно, что прямо сейчас там было два пистолета; один из раненых парней вернулся в драку.
  
  “Босс!” - Закричал Стоук, дергая Хоука за руку достаточно сильно, чтобы вывихнуть ему плечо. “Забирайся под те деревья!”
  
  “Одну секунду”, - сказал Хоук, внезапно в его руке оказался пистолет. “Я поймал этого парня!”
  
  Он нажал на спусковой крючок три раза, и один из пулеметов замолчал. Пули от другого все еще свистели над его головой, когда он последовал за безумным рывком Стоука в густые заросли деревьев.
  
  “Дай мне немного огня для прикрытия, босс. Я иду наверх.”
  
  Мгновенно здоровяк помчался вверх, хватаясь за ветки ближайшего дерева так быстро, как только мог.
  
  Мгновение спустя с вершины дерева раздался одиночный выстрел. Крик из густой зеленой массы над головой пронзил джунгли, а затем прекратился.
  
  Стоук, свисающий с нижней ветки, сказал: “Босс, нам нужно срочно эвакуироваться. Конечно, они слышали эту небольшую драку внизу, в лагере. Мы должны добраться до пляжа, прежде чем они пришлют сюда кавалерию!”
  
  Стоук и Хоук на бегу бросились обратно в густые джунгли, направляясь к полумесяцу песчаного белого пляжа, где они спрятали скоростной катер.
  
  К тому времени, как они добрались до "Уолли", они тяжело дышали.
  
  Хоук залез в кабину и поднял крышку ящика для хранения в транце, что-то там нащупывая.
  
  Стоук спросил: “Что ты ищешь?”
  
  “Мне нужен тот брезент, в который ты завернул оружие”.
  
  “Секундочку”, - сказал Стоук и забрался в кабину. Он наклонился и заглянул в шкафчик. “Это оно?” - сказал он.
  
  Хоук сказал: “Да, спасибо. Мне нужно, чтобы ты накинул брезент на транец и с помощью кормового кнехта каким-то образом прикрепил его к лодке, чтобы его не сорвало ветром.”
  
  “Хорошо, но почему?”
  
  “Потому что, Стоук, если у нас на хвосте окажется один из этих китайских патрульных катеров, я не хочу, чтобы они увидели название на транце. Чоп-Чоп - это название трехсотфутовой яхты Джеки Танга, вы знаете, и этот тендер носит его название, TT / Чоп-Чоп, здесь, на транце. После того, что только что произошло? Кто-нибудь видел, как мы покидали этот остров и направлялись обратно в клуб Драконий огонь?”
  
  “Понял. Мы поднимаем гребаный тост. Давай убираться отсюда, братан! Должны ли мы? Как бы вы выразились, босс.”
  
  “Действительно, так и будет, юный Джонс! Спасибо!”
  
  “Как сказал тот человек”, - высказал мнение Стокли.
  
  Он никогда не понимал, что означает слово “Таллихо”, и не собирался выяснять это сейчас!
  
  ГЛАВА 51
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Втот день, когда они “так близко” столкнулись со смертью на острове Дьявола, Хоук и Стоук решили взять выходной. После долгого, ленивого завтрака у бассейна на крыше они уселись в пару шезлонгов рядом с доской для прыжков в воду, чтобы понаблюдать за лучами. Хоук, который в свое время был кем-то вроде дайвера, не видел доску по меньшей мере десять лет, и он решил немного продемонстрировать свое мастерство для "Стока". Он хотел посмотреть, как много он все еще помнит.
  
  Как оказалось, не так уж много. Первая попытка погружения, обратное погружение из положения подтягивания, не была захватывающей ни по каким стандартам. Вторая, передняя вытачка, вызвала слабые аплодисменты со стороны Стока и ближайших загорающих. Третьим, и, к счастью, последним, была попытка нырка с разворота с полутора кувырками. Он вошел в воду ногами вперед и вылез, затем вытирал полотенцем волосы всю обратную дорогу до своего шезлонга.
  
  “Для чего ты это сделал?” Сказал Стоук.
  
  “Потому что я могу, вот почему”, - сказал Хоук, раздраженный на себя за то, что был таким очевидным хвастуном.
  
  “Нет, ты не можешь”.
  
  “Оставь это в покое, Стоук”, - сказал Хоук и взял свою книгу. Он читал любимую книгу Алистера Маклина "Где дерзают орлы" и уткнулся в потрепанную книгу в мягкой обложке.
  
  С другой стороны, они со Стоуком определенно наслаждались видом у бассейна.
  
  Благодаря горячей наводке Чжана, которую он услышал, прослушав его телефонные сообщения ранее этим утром, Хоук узнал, что каждую субботу бассейн отеля смягчает свою очень строгую политику, запрещающую купание топлесс. Но только на один час, с одиннадцати часов до полудня.
  
  И что значительное количество гостей женского пола, а также “хостесс”, которые занимались своим ремеслом в ночном клубе "Зодиак" в замке, воспользовались возможностью поработать над своим загаром. Несколько человек, которых они со Стоуком случайно встретили, зашли поздороваться и, возможно, немного пофлиртовать. Не с Хоуком, а с невероятно мускулистым мужчиной-гигантом, мистером Стокли Джонсом-младшим.
  
  Вскоре после двенадцати часов хозяйки волшебным образом исчезли, а вместе с ними и большинство гостей мужского пола у бассейна. Здесь было адски жарко, подумал Хоук, но теперь, по крайней мере, он мог рассказать Стоуку о раннем утреннем звонке от своего друга Брика Келли из Вашингтона.
  
  Хоук наклонился, чтобы прошептать на ухо Стоуку. “Говори потише, хорошо. У меня для вас новости, и я не должен быть шокирован, узнав, что здесь повсюду установлены скрытые микрофоны. Понял?”
  
  “О, да. Я думаю, вы могли бы поставить на это, босс ”.
  
  Хоук откинулся на спинку шезлонга, надел авиаторы Ray-Ban, закрыл глаза от яркого солнца над головой и сказал: “Сегодня утром мне позвонил мой старый приятель из Вашингтона”.
  
  “Неужели?” Сказал Стоук. “Каменщик. Как поживает этот старый болван?”
  
  “Ну, давайте просто скажем, что он хочет, чтобы мы расслабились от осмотра достопримечательностей и проводили больше времени в бассейне или фитнес-центре”.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Сказал, что он уже получил от нас достаточно открыток по электронной почте, на которых изображены все здешние достопримечательности. Он получил все письма с Острова Дьявола вчера. Он обсуждает это с президентом и министром обороны, но он следит за погодой и беспокоится, что очень скоро для нас станет слишком жарко, ведь мы все время находимся на солнце. И что эта волна тропической жары с Дальнего Востока может прийти в любое время ”.
  
  “Мы сидим на пороховой бочке с коротким запалом. Я могу это понять ”.
  
  “Да. Он хочет знать, как мы планируем выбираться отсюда, если в спешке действительно станет жарко. Говорит, что для него и всех его друзей было бы очень плохо, если бы мы внезапно застряли здесь и не смогли выбраться. Он сказал, что его приятель Сыромятная Кожа из Casa Blanca думает, что мы могли бы легко стать своего рода международными знаменитостями. В плохом смысле. И он не хочет — я повторяю, не хочет — видеть нас на обложке журнала People или Washington Post ”.
  
  “Мы можем вызвать какой-нибудь международный инцидент, вот что вы хотите сказать”, - сказал Сток.
  
  “Именно”.
  
  “Я мог видеть, как это происходит. Ты помнишь тот раз, когда у них произошел тот чертов инцидент на Кубе несколько лет назад. Люди все еще говорят об этой маленькой махинации с ЦРУ. Или козлиная задница из ЦРУ, как называет это Гарри Брок ”.
  
  “Как ни странно, он упомянул об этом событии. Сказал, отнеси этот кубинский инцидент к десятой степени. Или выше. Зависит от того, как наши друзья в Чайнатауне решат сыграть в нее, когда мы снимем крышку с этой штуки ”.
  
  “Насчет этого ты прав, босс. Произошло бы какое-нибудь серьезное дерьмо ”.
  
  “Что будет после Второй мировой войны?”
  
  “Трое?”
  
  “Хорошая догадка. Он также спросил меня, как поживает мой английский друг — ‘этот принц-молодец’, как он его называет. Я должен был быть честным, поэтому я сказал ему, что у меня даже не нашлось времени связаться с ним с тех пор, как мы приехали сюда.”
  
  “Что он на это сказал? Разозлился?”
  
  “Он сказал, что я был ужасно груб и что я должен позвонить ему как-нибудь в ближайшие несколько дней или забыть об этом, убраться отсюда к черту и вернуться домой. Он также сказал, что рассказал своему другу в Майами все о заливе Драконий Огонь. Его друг сказал, что ему не помешало бы провести несколько дней на солнце, и он скоро спустится, чтобы присоединиться к нам.”
  
  “Босс, я могу сказать по выражению вашего лица, что вы не в восторге от этого”.
  
  “О, я не такой, поверь мне. Это Гарри Брок, не так ли?”
  
  “Да, он сейчас летит рейсом из Майами в Нассау. Прибывает в два.”
  
  “Остаешься здесь?”
  
  “Да. Очевидно, кто-то подергал за чужие ниточки и добился его приглашения ”.
  
  “Я отправил его домой, помнишь? После этого возмутительного трюка он остановился у Ocean Club. Из-за него нас всех вышвырнули оттуда! Итак, он вернулся? Какого черта, Стоук? Ты сказал ему вернуться?”
  
  “Никогда бы так не поступил, босс. Ты это знаешь.”
  
  “Тогда, кто это сделал?”
  
  “Твой друг. Беспокоился о твоей заднице”.
  
  “Оба моих родителя мертвы. Никто не ушел, чтобы беспокоиться обо мне ”.
  
  “Это сделал Брик Келли. Думает, что у нас здесь не хватает персонала. Думает, что Гарри - чертовски полезный игрок в перестрелке.”
  
  “Что ж, Гарри идет. Повезло, повезло мне”, - сказал Хоук со вздохом и видом смирения.
  
  ГЛАВА 52
  
  В небе над Германией
  
  Февраль 1942
  
  В субботу Блэки Хоук и Иэн Флеминг оказались сидящими на откидных сиденьях в кабине пилотов, Флеминг - непосредственно за пилотом, а Хоук - за вторым пилотом. Большой бомбардировщик, неуклюже летевший высоко над Ла-Маншем, был четырехмоторным тяжелым бомбардировщиком Avro Lancaster. Он мог доставлять полезную нагрузку (бомбы) в четырнадцать тысяч фунтов. Это был также единственный бомбардировщик, способный нести бомбы королевских ВВС "Большого шлема" весом в двадцать две тонны. На высоте восемнадцати тысяч футов бомба достигла предельной скорости, близкой к сверхзвуковой, пробивающей бетон. Эта старая птица была известна как Ночной рейдер, и Годфри настоял, чтобы это был единственный самолет, который он примет для успешной операции "Призрачный локомотив".
  
  Однако сегодня ночью бомбардировок с воздуха не будет. Флеминг и пилот разработали план полета, по которому они должны были лететь на север над Северным морем, а затем на юг над побережьем Германии, пролетая на чрезвычайно большой высоте над крупным промышленным городом Гамбургом. В дополнение к команде коммандос из двадцати человек, которая теперь официально называется бомбардировщики "Фантом", в нее входили два пилота, штурман, бортинженер, бомбометатель и средний стрелок в турели на крыше фюзеляжа, а также задний стрелок в хвостовой турели.
  
  “Сухие ноги”, - сказал пилот, когда они покинули Северное море, пересекли береговую линию в Нордстранде, Германия, и направились в сторону Берлина.
  
  Йен был занят изучением своих карт, вычисляя проселочные дороги, которые доставили бы его людей к назначенным целям за наименьшее количество времени. Хоук, который знал, что в ближайшие двадцать четыре часа ему почти не удастся поспать, пытался хоть немного сомкнуть глаза, прежде чем они приземлятся на шелке над маленькой деревушкой Бад-Хоннеф, Германия.
  
  Капитан Джордж Фредерик Берлинг по прозвищу Базз и Чудак был канадцем, но ему было отказано во вступлении в Королевские военно-воздушные силы Канады, и его родители не разрешили ему присоединиться к финским военно-воздушным силам, и, наконец, после трех поездок в Англию, чтобы отстаивать свое дело, он был принят в Королевские военно-воздушные силы в возрасте восемнадцати лет в 1940 году. Он ушел в отставку в качестве одного из десяти лучших истребителей-асов Второй мировой войны. Он посадил Флеминга впереди, потому что они были старыми приятелями, и он много раз возил этого человека в тыл врага. Он счел полезным присутствие Флеминга с его картами, координирующего курсы и корректировки со штурманом бомбардировщика.
  
  Внезапно в наушниках Хоука раздался голос Базза. “Коммандер Хоук, я предполагаю, предполагая, что никакие немецкие мессершмитты не будут настолько глупы, чтобы подняться, чтобы атаковать нас над Гамбургом, что мы прибудем над зоной высадки примерно в две тысячи сто часов. Вы, парни, должны надеть скафандры и провести последнюю проверку снаряжения. Пожалуйста, сообщите команде в задней части автобуса, что у них есть полчаса до того, как джампмастер выбросит их жалкие задницы из этого самолета в самую гущу кровавого запределья ”.
  
  Сорок пять минут спустя каждый человек был в безопасности на земле и отчитался. Ветер занес их даже ближе к большому красному амбару, чем они ожидали. Один парашютист чудом избежал приземления на крышу. Парашют с тем, что они привыкли называть “посылкой”, опустился на землю под тремя парашютами несколько минут спустя. Флеминг рассчитал максимальную скорость, с которой посылка может упасть на землю без срабатывания ударных детонаторов. Ни i не вычеркнуто, ни t не зачеркнуто, как любил говорить Йен.
  
  
  —
  
  Коммандер Флеминг и Хоук были на грани того, чтобы стать близкими друзьями. И их партнерство, организованное Черчиллем и адмиралом Годфри, уже приносило огромные дивиденды в смертельной схватке с Третьим рейхом.
  
  Первое, что заметил Хоук, войдя в ветхое строение сарая, был восхитительный запах горячего кофе и влажного сена, смешанный с высокооктановым бензином, поставляемым прибывающими мотоциклами Norton Courier. Он уже насчитал десять внутри, и еще десять прибывали каждые несколько минут. Эти люди осторожно перевозили взрывные устройства внутрь и помещали их в черные кожаные седельные сумки Norton.
  
  Также был накрыт длинный стол с едой для бомбардировщиков "Фантом" и вновь прибывших немцев в форме курьеров Deutschesbund.
  
  Это были бойцы Немецкого Сопротивления Флеминга, люди, которые рисковали своими жизнями каждую секунду каждого дня. И эта смерть, если бы и когда она, наконец, наступила, была бы самым мучительным выходом, который могли придумать нацисты. Удавлен проволокой и снят для развлечения фюрера в Орлином Гнезде, недалеко от Берхтесгадена. Один за другим эти храбрые люди подходили к Йену и либо пожимали ему руку, либо с большим волнением обнимали своего уважаемого британского лидера. Хоук посмотрел на свои потрепанные часы Rolex для дайверов. Было половина одиннадцатого ВЕЧЕР.
  
  В то же время бомбардировщики "Фантом" изучали свои карты, проверяли оружие и меняли летные костюмы королевских ВВС на форму немецкого курьера, которую заказал Флеминг. Надев кожаные шлемы и защитные очки, Хоук, надев свою собственную форму, увидел, что теперь эти люди могут легко сойти за настоящих. Очень обнадеживает, подумал он.
  
  На другом конце комнаты Флеминг натянул защитные очки на глаза, забрался на ближайший "Нортон", запустил его и посмотрел на Хоука. Он улыбнулся и показал ему поднятый большой палец.
  
  Пора уходить.
  
  Флеминг и Хоук выбрали для себя идиллический маленький городок Мейсен на берегу реки Эльба, расположенный всего в двадцати пяти километрах к северу от Дрездена. Они выбрали его, потому что это была самая удаленная цель от LZ, что означало, что риск там был самым высоким.
  
  С моря накатил густой, холодный туман. Его длинные серые усики придавали ночи леденящий дух вид, и это, безусловно, повлияло бы на время поездки в Мейсен и обратно.
  
  На узких дорогах, извивающихся по сельской местности, фактор опасности значительно возрос. Вы можете неправильно оценить поворот, повернуть в него слишком быстро и потерять мотоцикл. Но, подумал Флеминг, он сталкивался с гораздо худшими препятствиями, действующими в тылу немцев!
  
  Дороги на извилистых проселочных дорогах были лишены каких-либо признаков жизни, за исключением сияния освещенных окон, которые просвечивали сквозь туман в коттеджах, расположенных вдоль множества маленьких деревень. Они тщательно следили за соблюдением местных ограничений скорости и не делали ничего, что могло бы привлечь внимание сельской полиции.
  
  Флеминг подсчитал, что им потребуется больше часа, чтобы добраться до Мейсена. На самом деле, поездка заняла полтора часа. Тем не менее, они прибыли на железнодорожную станцию, имея более чем достаточно времени, чтобы сделать то, что должно было быть сделано.
  
  Здание вокзала, окутанное клубящимся туманом, было темным, как и железнодорожная станция, где они были готовы столкнуться с железнодорожными детективами с собаками или без них. Но все было тихо. Очевидно, что угроза любого рода нечестной игры, вандализма или преступной деятельности не была приоритетной заботой отцов города в этом романтическом маленьком убежище, которое более тысячи лет было гораздо более знаменито своим прекрасным фарфором, чем чем-либо еще.
  
  Хоук подсчитал, что взрывчатки в их седельных сумках, вероятно, было достаточно, чтобы сравнять с землей симпатичный маленький городок, который до сих пор обходили стороной британские и американские бомбардировщики.
  
  Флеминг замедлил ход своего мотоцикла и остановился, когда они выехали с затемненной и пустынной автостоянки station house и въехали на собственно железнодорожную станцию. Для города размером с Мейсен двор был обширным. Грузовые поезда и пассажирские вагоны изобиловали повсюду, куда бы он ни посмотрел.
  
  Флеминг и Хоук оба спешились, и Хоук достал из седельной сумки пачку аэрофотоснимков двора.
  
  Он достал свой фонарик и показал Йену узкую служебную дорогу, которая разделяла двор. Они быстро договорились, что, чтобы сэкономить драгоценное время, они разделят двор для поиска на две части: Флеминг займет северную половину двора, а Хоук - южную. Их критерии были очень простыми. Они искали изолированный локомотив в отдаленной части станции, ожидающий на запасном пути, чтобы его подключили к утреннему рейсу в Берлин. Тот, кто первым найдет локомотив, который лучше всего подходит для его целей, придет и найдет другой.
  
  Они снова сели на свои велосипеды и с ревом умчались в разных направлениях.
  
  Нервы Хоука во время поисков были на пределе от возбуждения. Это был один из тех удивительных моментов, когда человек на войне увидел проблеск идеи, которая стала его воплощением в жизнь, и осознал, что, что бы ни случилось, он выполнял свой долг и делал все возможное для короля и Страны. Ему вспомнилось, что он чувствовал, когда прибыл в ВВС Арчбери и, завернув за угол офицерского клуба, увидел тот прекрасный немецкий бомбардировщик, который принадлежал только ему.
  
  И тогда он увидел это.
  
  Большой черный зверь, просто сидящий там на запасном пути, оставленный на позиции перед тем, как отправиться в Берлин, в отдаленной части двора, где его действия не были бы замечены. Он выключил "Нортон" и выбрался наружу. Когда он поднимался по ступенькам в кабину локомотива, яркий белый свет осветил локомотив, и в тишине раздался грубый голос.
  
  “Achtung! Was ist los?” (“Внимание! Что ты делаешь?”)
  
  Теперь к нему быстро бежал человек. У него на поводке был рычащий доберман, и Хоук знал, что если детектив Скотленд-Ярда отпустит собаку, он будет мертв через минуту или две. Его оружие было в кожаной кобуре прямо подмышкой. Не выказывая ни малейшего беспокойства, он сунул правую руку под кожаную куртку-бомбер и вытащил пистолет, одновременно запрыгивая в кабину. Теперь у него были высокие позиции, и он нашел им хорошее применение.
  
  Ничего не поделаешь, подумал он, поворачиваясь с пистолетом в вытянутой руке. В последнюю секунду он понял, что сначала должен застрелить собаку. Если бы он выстрелил в охранника первым, собака бросилась бы ему на шею, истекая слюной, как только был бы отпущен поводок.
  
  Охранник увидел пистолет слишком поздно. “Привет, Фриц! Mach schnell, mach schnell!”
  
  Он отпустил собаку, и она прыжками подбежала к Хоук. Он взлетел в воздух у подножия лестницы, ведущей в кабину. Хоук знал, что у него будет только один шанс на это. Собака была в воздухе, и через секунду животное было внутри кабины вместе с ним, сверкая зубами и выпуская огромные струи слюны, которые достигли лица Хоука как раз в тот момент, когда он нажал на спусковой крючок.
  
  Охранник закричал от гнева, когда собака взвыла от боли, ее снова вынесло наружу, и она замертво упала к ногам мужчины. Хоук выстрелил собаке в сердце. Свинцовые пули теперь рикошетили внутри кабины, как разъяренные осы. Хоук никак не мог подняться и прицелиться в мужчину, но если нет, одна из разъяренных ос вскоре нашла бы его — он услышал рев мотоцикла и увидел, как Флеминг на полном газу огибает заднюю часть локомотива. Он держал левую руку на рукоятке, а в правой держал пистолет и вел огонь прочь.
  
  Йен продолжал стрелять в немца и разрядил в него свой пистолет, когда тот рухнул на землю рядом со своей собакой.
  
  “Спускайся оттуда, командир. Теперь это безопасно. Я не могу оставить тебя одну на десять минут, не так ли? Садись в седло. Я нашел идеальный двигатель для нас на другой стороне двора ”.
  
  “Я у тебя в долгу, Флеминг”, - сказал Хоук.
  
  “Нет, ты не понимаешь”, - сказал Флеминг. “Это именно то, что мы делаем, старик. Прикрывайте друг друга. Идет вместе с территорией”.
  
  ГЛАВА 53
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Стоке вернулся из тики-бара у бассейна с парой коктейлей в руках. "Пина колада" для него, ’Темный и штормовой’ Гослинга для Хоука. Он передал напиток Хоук и сел обратно на шезлонг. Он сказал:
  
  “Знаешь что? У меня только что появилась идея. Давай мы с тобой немного повеселимся, прежде чем сваливать. Давайте отправимся в тот замок, о котором всегда говорит Чжан. Она сказала, что у меня отличный стейковый ресторан. Называется остров Прайм. Да, сэр. Выдержанная говядина, прямо как у меня. А потом сходи взгляни на шоу в ночном клубе "Зодиак". Хорошая идея?”
  
  “Вы с Чжаном становитесь довольно близки в эти дни? Или, скорее, ночи?”
  
  “Ах, босс. Ты знаешь меня лучше, чем это. Кроме того, моя жена, Фанча? Черт возьми, брат, она поймала меня, когда я тайком гулял с каким-то странным человеком вроде Чжан Тана? Черт возьми, она бы подстригла меня, и я не шучу!”
  
  “Она бы что?” Хоук сказал.
  
  “Подстриги мою задницу, вот что”.
  
  Хоук сказал: “Что, черт возьми, это должно означать, Боббиттиз? Какой-то американский хипстерский сленг?”
  
  “Только не говори мне, что ты никогда не слышал о Лорене Боббитт!”
  
  “Я никогда не слышал о Лорене Боббитт”.
  
  “Чувак, это потрясающе. В начале девяностых эта женщина была на первых полосах новостей по всему миру. Но я все время забываю, что ты из Англии. Она была женщиной, которая поймала своего старика на измене. Отрезал свой чертов член и выбросил его в окно! Это то, что вы называете возвращением к боббитизации там, откуда я родом ”.
  
  “О, да ладно тебе, Стоук. Твоя жена никогда бы так с тобой не поступила. Эта милая Фанча? Ни за что.”
  
  “Путь. Черт возьми, босс, она уже сказала мне, что сделает это! Черт. Несколько раз!”
  
  “Что ж, слушайте внимательно. У меня планы на ужин. Но я думаю, вам с Гарри стоит пойти проверить замок. Только не позволяйте Чжану увести вас двоих в подземелье.”
  
  “Какое подземелье?”
  
  “Сказала мне, что у нее есть подземелье — это все, что я знаю”.
  
  “Что они там делают внизу?”
  
  “Понятия не имею. Твоя догадка так же хороша, как и моя.”
  
  “По-моему, звучит как что-то вроде дерьма с кнутами и цепями, босс”.
  
  “Зная сексуальные пристрастия Чжана, я бы даже слегка не удивился. . . . Который час?”
  
  “Час дня”, - сказал Стоук.
  
  “Твой друг Гарри приземляется в два. ДжеТблу из Майами. Если ты возьмешь Уолли, ты можешь быть там, в аэропорту, через полчаса, чтобы забрать его. Убирайся.”
  
  “Не смей надирать мне задницу, босс. Я этим занимаюсь. Итак, с кем ты ужинаешь сегодня вечером?”
  
  “Китай. Она пригласила меня к себе домой на домашнюю трапезу ”.
  
  “Подожди. У нее здесь есть дом?”
  
  “По-видимому”.
  
  “Ладно. Я ухожу. Если вам захочется, после ужина вы с Чайной захотите зайти в "Зодиак" пропустить по стаканчику на ночь, ты найдешь меня и Гарри в баре ”.
  
  “Я запомню это”.
  
  Через пять минут после того, как лифт целиком поглотил Стоука, который должен был предстать блуждающему взору Хоука, как не прекрасная мисс Чжан Тан, которая, должно быть, не поняла, который час, потому что забыла, что на ней только нижняя часть купальника.
  
  “Привет, красавчик”, - сказала она, улыбаясь ему. “Не возражаешь, если я присяду?”
  
  “Даже немного”. Хоук улыбнулся в ответ, с некоторым трудом заставляя себя удерживать блуждающий взгляд над ее шеей.
  
  Она села на шезлонг Стоука и сказала: “Что-то нечасто тебя видела в последнее время. Где ты и твой парень держали себя?”
  
  “Ну, дай подумать. . . . Ах, да . . . Вчера мы отправились на лодке на остров Парадайз, чтобы поиграть в гольф с моим багамским другом. А за день до этого мы наняли капитана на Hatteras GT Seventy sportfisher, чтобы он отвез нас в страну марлинов. Лодка несчастлива на любой скорости ниже сорока узлов. Я собираюсь к дилеру в Нассау, чтобы заказать такой ”.
  
  “Итак, тебе весело, не так ли?”
  
  “Как я могу получить больше? Это рай”.
  
  “О, я уверен, что мог бы придумать несколько способов, ваша светлость”.
  
  “Я уверен, что ты мог бы. . . .”
  
  “Почему бы тебе не дать девушке хотя бы половину шанса?”
  
  “Зависит. Что у тебя на уме?”
  
  “Я подумал, что хотел бы показать тебе замок сегодня вечером. Я думаю, вы нашли бы подземелье интересным. . . .”
  
  “И почему бы это могло быть?”
  
  “Это для мужчин с экзотическими аппетитами”.
  
  “Боюсь, что мои аппетиты, какими бы они ни были, безнадежно ванильны, дорогая. Я нахожу ромовый изюм ужасно экзотичным”.
  
  “Итак, ты видишь? Тебе нужно придать пикантности происходящему, не так ли? Ты будешь моим гостем? Я мог бы заехать за тобой в семь, и мы могли бы поужинать в стейк-хаусе перед твоим туром? Звучит аппетитно?”
  
  “Должен признать, я заинтригован. Но мне понадобится встреча в другой раз ”.
  
  “О, нет. Ты непослушный мальчик! Ты занят? Осмелюсь спросить, с кем?”
  
  “Я совершенно уверен, что ты знаешь. Она твоя подруга.”
  
  “Китай? Она заставила меня поверить, что между вами двумя все кончено, маленькая лживая сучка ”.
  
  “Пока не выпускай когти. Возможно, все кончено, и она просто не удосужилась посвятить меня в свой секрет. Может быть, именно поэтому она пригласила меня поужинать с ней этим вечером? Чтобы сообщить мне новости. Кто знает?”
  
  “Я не должен был быть так строг к ней. На самом деле, это должно быть весело ”.
  
  “Что должно быть забавным?”
  
  “Когда две красивые женщины дерутся из-за тебя. Давай, признай это. Мои источники сообщают мне, что ты очень популярный человек в Лондоне. Некоторые женщины говорят, что он слишком популярен ”.
  
  “Это лучше, чем выносить мусорное ведро”.
  
  “Ха-ха, очень смешно. У меня есть идея. Ты уже был в моем спортивном центре? На южной оконечности острова?”
  
  “Должно быть, я пропустил это. Почему?”
  
  “У нас там есть боксерский зал. И профессиональные инструкторы. На самом деле, я беру уроки бокса уже больше года. Должен сказать, получилось неплохо ”. Она сжала кулаки. “Бей! Удар! Влево, вправо, влево! Нокаут!”
  
  “И что?”
  
  “Я просто подумал. Что, если я брошу вызов этой маленькой шалунье, чтобы она поднялась со мной на ринг? Скажем, всего три раунда. Победитель получает все, конечно.”
  
  “Все о чем?”
  
  “Все вы, глупый человек, все вы. Не мог бы ты прийти посмотреть, смогу ли я уговорить ее на это?”
  
  “Я бы, конечно, рассмотрел это. Я уверен, что она рассказала тебе, но она мастер кунг-фу ”.
  
  “Хорошо для нее. Я тоже! Это будет очень весело!”
  
  “Если она это сделает”.
  
  “О, она сделает это, все в порядке. Я могу быть очень убедительным, когда действительно чего-то хочу. Где вы, два влюбленных голубка, ужинаете? Дай угадаю, Замок.”
  
  “По-видимому, у нее дома”.
  
  “Конечно, ты шутишь!”
  
  “Милая, я не шучу о таких вещах”.
  
  “Я давно знаю Китай. Она людоедка. Но я не думаю, что она когда-либо приглашала мужчину в свое личное логово раньше. Интересно, что все это значит ... сказал паук твоей мухе.”
  
  Хоук пожал своими мускулистыми плечами. Он сказал: “Я полагаю, мы еще посмотрим”.
  
  “Ну, у маленькой шлюшки всего два фетиша. Она либо трахнет тебя. Или убью тебя.”
  
  ГЛАВА 54
  
  Железнодорожная станция Мейсен, Германия
  
  Февраль 1942
  
  Cкомандиры Хоук и Флеминг остановили свои грохочущие мотоциклы на дальней стороне двора и сориентировались. Флеминг сказал: “Я думаю, дело вот в чем. С другой стороны того большого здания. Следуй за мной, старина!” Йен с ревом умчался, а Хоук бросился в погоню по горячим следам. Клубящийся туман здесь, на севере, был еще гуще, чем они имели дело на южной стороне. И благодаря правилам затемнения 1939 года, верхняя половина их фар была замаскирована черной краской. Хоук никогда бы не признался в этом, но он любил туман. Он думал, что это придает атмосферу таинственности и неизвестности любой ситуации. Прогулка туманной ночью по Беркли-сквер с красивой женщиной, закутанной в норку, под руку была гораздо более драматичной и романтичной, чем ясной ночью, когда вовсю распевали соловьи.
  
  “Что ты об этом думаешь, старина?” - Спросил Йен у Хоука, когда они обходили большое каменное здание с оборудованием. Хоук впервые увидел жестокую черную локомотивную установку, которую Флеминг нашел для них. Возвышаясь над ними, он был как минимум вдвое больше того, в котором Хоук чуть не погиб ранее.
  
  “Я думаю, ты сорвал джекпот, Йен. Теперь у нас есть четыре взрывных устройства, которые мы можем посвятить этому монстру. Кроме того, двигатель в этой штуке должен быть намного мощнее и, следовательно, намного быстрее, чем в первой ”.
  
  “Так и должно быть. На капоте этого двигателя написано ”Двадцать тысяч лошадиных сил".
  
  “Я ставлю свои деньги на то, что этот грубиян первым прибудет на Берлинский вокзал”, - сказал Хоук.
  
  “Ты прав!” Сказал Йен, открывая свои седельные сумки. Сначала расстилаем на земле четыре или пять поношенных мягких одеял, таких, какие люди, вывозящие мебель, использовали для защиты товара. А затем, очень осторожно, вытаскиваю сначала одну из черных коробок, затем другую и осторожно кладу их на стопку одеял.
  
  Он не сказал этого Хоук, но некоторые ингредиенты, которые использовал коварный старый производитель бомб, были заведомо нестабильны.
  
  “Постарайтесь не пнуть ни одного из них, хорошо, коммандер Хоук? Или, что еще хуже, уронить один. Если я не слишком многого прошу ... И, ради всего святого, пожалуйста, думай, куда идешь ”.
  
  “Так точно, адмирал!” Сказал Блэки, извлекая два устройства и аккуратно кладя их на одеяла Йена рядом с двумя другими.
  
  “Как ты хочешь справиться с этим следующим эпизодом, Йен?” Хоук сказал. “Укладываю эти вещи на борт, я имею в виду”.
  
  “С изяществом чертового нейрохирурга. Очень осторожно. Проблема с детонаторными устройствами в том, что они могут взорвать вас к чертям собачьим, когда вы меньше всего этого ожидаете. Я видел, как это происходило не раз, и это довольно мрачно, уверяю вас. Итак, вот как мы это сделаем. Ты забираешься в кабину. Сядь лицом ко мне на верхнюю ступеньку. Я передам вам четыре устройства одно за другим, не разжимая хватки, пока вы не скажете, что надежно держите его в руках. Хорошо?”
  
  “Имеет исключительный смысл”, - согласился Хоук.
  
  “Ну, я не знаю насчет выдающегося, обязательно, но предусмотрительного, чтобы быть уверенным. Итак, тогда ты идешь наверх. Сядь лицом ко мне. Теперь сделай глубокий вдох. Скажи мне, когда тебе будет абсолютно комфортно и спокойно, хорошо?”
  
  Хоук сказал: “Я чувствую себя абсолютно комфортно и спокойно, да, настоящий остров абсолютного спокойствия среди бушующих вокруг меня бурь”.
  
  “Ты когда-нибудь бываешь серьезен, Блэки? Я имею в виду, на самом деле, ты иногда испытываешь мое терпение ”.
  
  “Прости”.
  
  “А вот и номер один. Это устройство с ударным детонатором. Я не отдам его, пока ты не скажешь, что готов ”.
  
  “Я готов”.
  
  Флеминг встал у подножия лестницы, широко расставив ноги, расставив ступни, как деревья, и очень осторожно поднял тяжелое устройство, завернутое в одно из толстых одеял, вверх, в пределах досягаемости Хоука.
  
  “У тебя это есть?” Спросил Йен, когда Блэки схватил его. “Не дай одеялу упасть!”
  
  “Я верю. Оно у меня, вместе с одеялом и всем прочим!”
  
  “Вы совершенно уверены, милорд Блэкхок? Я имею в виду, ты даже не можешь пошевелить этой чертовой штукой. Невероятно чувствительные детонаторы”.
  
  “Да, да, ради бога! Отдай его мне!”
  
  Йен задержал дыхание и позволил этой чертовой штуке уйти.
  
  Когда им обоим не удалось отправить их на тот свет, Флеминг повернулся и повторил процесс еще три раза.
  
  ГЛАВА 55
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Cхина, одетая в цветастый сарафан с открытыми плечами, который подчеркивал ее сияющую бронзовую кожу и пышную фигуру, полезла в бардачок и достала пару солнцезащитных очков Prada с запахом. “Готов идти?” сказала она, улыбаясь ему из-за зеркальных стекол, переключая передачу на пониженную, входя в крутой поворот с нисходящим радиусом.
  
  “Готов. Но, Чайна, дорогая, где, о, где твой большой толстый ”Бентли"?"
  
  “О, тебе не нравится моя маленькая цирковая машина? Этот "Бентли", к твоему сведению, принадлежит Чжану. Она позволяет мне использовать его, когда я захочу ”.
  
  “Да, это чертова цирковая машина. В нем нет дверей. В нем есть плетеные сиденья. Ради всего святого, у него кровавая бахрома на крыше! Розовая бахрома! Это опция, или она входит в стандартную комплектацию автомобиля?”
  
  “Очень смешно. "Бентли", на котором она ездит, - всего лишь один из целого парка "Бентли" для клиентов. Она протянула одно из них мне из вежливости, учитывая мое положение официального представителя нашей страны. К вашему сведению, моей личной машиной является этот чрезвычайно редкий Fiat. Кстати, на какой машине ты сейчас ездишь? О Повелитель, Высокий и Могучий?”
  
  “На самом деле, это "Бентли”."
  
  “Ах, конечно? Как у меня?”
  
  “Нет. У тебя последняя модель. Я купил свой подержанный. Это серый как сталь Bentley R-Type Continental тысяча девятьсот пятьдесят третьего года выпуска. Раньше принадлежал автору книг о Бонде, Иэну Флемингу. Он объехал на нем всю Чейн-Уок, где у него и его жены Энн была великолепная квартира. Йен сделал серьезные обновления под капотом, чтобы увеличить мощность. Эта штука плоха до мозга костей ”.
  
  “Довольно хороший выбор. Ты скорее восхищаешься этим Флемингом, не так ли?”
  
  “Да, честно говоря, хочу. Он был большим другом моего дедушки во время войны. На самом деле, они были командой. Участвовал в диверсиях в тылу немцев. Вы должны помнить, что, когда первая экранизированная книга о Бонде "Доктор Но" впервые вышла на экраны международных кинотеатров, Англия пребывала в глубокой депрессии, несмотря на то, что им удалось разгромить кровавых нацистов до полусмерти.
  
  “И дважды семь ноль-Ноль? Да ведь он был великим британским героем, за которого могла болеть вся страна. Он поднял весь дух нашей нации! Я читал книгу много лет назад. Название было "Как Джеймс Бонд спас Англию". Достаточно сказано.”
  
  “Ну, Алекс, поскольку я хорошо знаком с подвигами Дабл-О-Севен, я бы предположил, что ему скорее понравится маленький Джолли”.
  
  “Моя дорогая девочка, пожалуйста, не пойми меня неправильно. Я считаю, что это прекрасный автомобиль. Но, умоляю, скажи, мне любопытно. Могу я спросить, что это за штука, в которой я почти сижу?”
  
  “Эта штука, как ты ее называешь, любовничек, оказывается Fiat Jolly. Основан на знаменитом Fiat Cinquecento. И мне это нравится. Это идеальное место для Dragonfire Club. Я бы не хотел ездить на таком по автостраде вокруг Рима, я согласен с вами. Но здесь? Que bella maccina!Можем ли мы продолжить, или вы предпочитаете ускорить процесс? Или, как говорят американцы, используй свой большой палец?”
  
  “Uber? Здесь? Ты шутишь.”
  
  “Шучу, конечно”, - сказала она, несколько раздраженно. Затем она повернула ключ в замке зажигания, и Хоук с удовлетворением прислушался к хриплому рычанию крошечного 1250-кубового двигателя мощностью шестьдесят восемь лошадиных сил. Они были выключены.
  
  “Давай сделаем это путешествие веселым”, - сказала она. “Это совсем недалеко, и я могу показать тебе места, которых ты еще не видел, в глуши от проторенных дорог, и вечер обещает быть чудесным”.
  
  “Я в твоем распоряжении”, - сказал Хоук, пытаясь устроиться поудобнее на жестком плетеном сиденье.
  
  “Мне нравится, как это звучит!” Сказал Чайна, улыбаясь.
  
  “Просто, черт возьми, не привыкай к этому, дорогая”.
  
  Солнце уже садилось, когда они с ревом выехали с территории клуба, следуя по прибрежной дороге в направлении незастроенной части большого острова. Хоук пришлось признать, что она умело управлялась с маленьким микроавтомобилем, разгоняя Джолли до шестидесяти, ее волосы развевались на ветру, когда она переключала четыре передачи с точностью нейрохирурга.
  
  Когда они достигли конца мыса, она повернула налево, на узкую дорогу, которая круто обрывалась с обеих сторон, окруженную густыми джунглями. Хоук мельком увидел воду, уединенную бухту за деревьями впереди. Но прежде чем они достигли пляжа, Чайна крутанула руль вправо и проехала через открытые ворота из кованого железа, которые знавали лучшие дни.
  
  Мгновение спустя он впервые увидел дом, довольно величественное белое сооружение, расположенное на вершине холма, который был расчищен от джунглей, чтобы разместить его. Это было то, что Хоук любил называть еще одной "увядшей славой”. Довольно старое, вероятно, конца восемнадцатого века, классическое и действительно довольно величественное. Это была работа талантливого архитектора позднего британского колониального периода: круглая веранда на втором этаже, которая обеспечивала тень от солнца и великолепный вид на закаты над заливом внизу, французские окна на первом этаже и величественные белые колонны, обрамляющие входную дверь.
  
  Выцветшие розовые садовые стены окружали пологие зеленые лужайки и выходили в небольшой частный сад сзади с бассейном. Бассейн тянулся по всей длине более высокой стены, густо увитой плющом. Здесь ни дуновения свежего воздуха, только теплое бархатистое прикосновение вечера, ночь, наполненная цветущими ароматами карибских цветов. Бугенвильские, барбадосские лилии, орхидеи и клешневидный краб. Вдали пиликал хор цикад, празднуя наступление темноты, прерываемой лишь тонкой полоской серебристого лунного света.
  
  “Пол Роже, с тобой все в порядке?” - спросила она, заходя за великолепную старую стойку, сделанную из бермудского кедра.
  
  “Только если ты его выпьешь”.
  
  “Mais oui, monsieur.”
  
  “Il n’y a pas de quoi. Une pour moi.”
  
  Чайна, хихикая, ответила: “Ты все еще помнишь, как мы говорили по-французски в ресторанах, дорогой? Я имею в виду, когда ты рассказывал мне все свои самые сокровенные секреты, а, мой друг?”
  
  “Я верю. Надеюсь, я никогда не раскрывал тебе всех своих секретов ”.
  
  “И Бог свидетель, у тебя их достаточно”.
  
  Она поставила пластинку на старый проигрыватель RCA Victrola — то, чего вы больше никогда не увидите, к сожалению. Альбом Эдит Пиаф “Chansons Parisiennes" наполнил комнату мягким звучанием фортепиано и тем безошибочно узнаваемым дымным голосом, поющим "Жизнь в розе”. Затем Чайна скрылась на кухне, и Хоук остался один исследовать комнату. Мебель была английской, возможно, георгианской, как в старой, но все еще удобной.
  
  На стенах висели красочные эклектичные картины и гравюры Матисса, Мане, Моне и Пикассо. На другой стене репродукции прекрасных картин американских импрессионистов Уинслоу Гомера и Джона Сингера Сарджента. Это место было тщательно обставлено в женском стиле. Выбор бледно-белой краски для стен, краски, которая становилась нежно-розовой, когда солнечный свет наполнял комнату, как это было поздним днем и ранними вечерами в парижских квартирах. А также декоративные позолоченные зеркала и толстые турецкие ковры, которые он помог ей выбрать у торговца коврами в Бодруме.
  
  Она вернулась с открытой бутылкой шампанского и двумя бокалами в руках.
  
  Хоук взял бокал, до краев наполненный "Пол Роже", поднял его за нее и сказал: “Как говаривал мой покойный дедушка, адмирал Хоук: ‘Я восхищаюсь оригинальностью вашей коллекции произведений искусства”.
  
  “Вряд ли католик, дорогая. Мы все буддисты под этой крышей, дорогая, включая собак и слуг. Моя блестящая экономка, Присцилла, даже придумала название для моего творчества. Она назвала это импрессионизмом, имея в виду, что это создает впечатление сцены. Впечатление, которое является результатом воздействия цветовых сил, вступающих в контакт с сетчаткой. Если следовать моей логике.”
  
  “Я верю. Я уважаю это ”.
  
  “Тем не менее, я отчетливо слышал, как ты произнес слово ‘католицизм’, Алекс. Ничего общего со Святым престолом в Риме ”.
  
  “Да, я действительно использовал это слово. Ничего общего с церковью. Это означает коллекцию людей, движимых различными вкусами и чувствительностью. Вот и все”.
  
  “О, я понимаю”.
  
  “Твой дом прекрасен. Фарфор от Лиможа. Даже изысканный. Серебряный сервиз Buccellati - это роскошное произведение искусства, выполненное с блеском. Спасибо, что поделился этим со мной сегодня вечером. Это далеко от безумной роскоши Dragonfire Club. Честно говоря, мне это больше нравится. Зачем ты это купил?”
  
  “Чтобы я мог спрятаться от мира. Включая этот.”
  
  “Ты? Прячешься? Я не могу представить, чтобы ты от чего-то прятался.”
  
  “Я собираюсь подать ужин. Я хочу, чтобы ты накрыл стол, тот, что в саду за домом, у бассейна.”
  
  Она налила себе еще один бокал шипучего и вернулась на кухню.
  
  Итак, они поужинали в саду, позади них мерцал освещенный бассейн, а ночное небо было усыпано ледяными звездами. Между ними повисло молчание, не совсем неловкое. Даже цикады, наконец, решили, что с них хватит.
  
  Хоук ясно видел, что они неизбежно должны были снова стать любовниками. Но, возможно, он запутал ситуацию, о чем вполне может пожалеть. Грубо говоря, все еще было вполне возможно, что она была его врагом. Возможно, даже его смертельный враг. Он решил хранить молчание. Ему все еще нужна была информация от нее. Он решил довести это дело до победного конца.
  
  Словно угадав его мысли, она встретилась с ним взглядом и сказала бесстрастно: “Ты все еще хочешь больше информации, Алекс? Ты вообще веришь хоть одному моему слову?”
  
  “Мне нравится больше слышать о тебе. Прошло много времени с тех пор, как у нас была возможность просто посидеть и поговорить друг с другом ”.
  
  “Что ты хочешь знать, Алекс? Боже мой! Был ли я ответственен за исчезновение принца? Нет. Знаю ли я, что на самом деле с ним случилось? Почему я должен говорить тебе, если знаю? Ты ничего не знаешь о моей жизни сейчас, и если это не связано с твоей работой, тебе наплевать ”.
  
  “Ты ошибаешься по обоим пунктам. Если мы оба на одной стороне, кажется безумием иметь секреты друг от друга ”.
  
  “Тогда расскажи мне секрет”, - сказала Чайна. “Сейчас. Прямо сейчас.”
  
  “Только если ты поклянешься ответить тем же”.
  
  “Я клянусь”.
  
  “Чайна, я кое-что повидал здесь, в Dragonfire Club. События, которые выходят далеко за рамки возможного похищения внука королевы. Я думаю, что этот чертов остров - всего лишь тропическая верхушка айсберга крупного международного преступного предприятия, базирующегося в Китае, чьи щупальца тянутся по всему миру и обратно ”.
  
  Ее глаза сфокусировались, и он понял, что возбудил ее любопытство. Как она ни легка на помине, сказал он себе, защитные барьеры поднимаются. Впереди опасные воды.
  
  “Вещи? Например? ” спросила она.
  
  “Опасные вещи. Вещи, которые, если они когда-нибудь выйдут наружу, могут привести к глобальной дестабилизации или даже мировой войне ”.
  
  “Ты серьезно?” - спросила она.
  
  “Вполне”, - сказал Хоук и поднял свой бокал с шампанским в ее честь.
  
  ГЛАВА 56
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  So, шутки ради, скажи мне, насколько велики силы безопасности Тангов, включая все периферийные острова?”
  
  “Я бы сказал, очень значительный. Чрезвычайно хорошо обученный и хорошо вооруженный по последнему слову оружейной технологии. Даже близко не подходи к этим парням, Алекс. Они не берут пленных. Доверься мне”.
  
  “Я понимаю. И последнее: какова истинная роль Чжана в этой операции? Является ли она равноправным партнером с близнецами Тан? Она действительно заправляет заведением? Она играет со мной? Она имеет хоть малейшее представление, чем я зарабатываю на жизнь?”
  
  Чайна громко рассмеялась. “Алекс, пожалуйста! Скажи мне, что ты шутишь! Конечно, она знает! Они никому не позволят ступить в это место, пока они не пройдут проверку, как ты обычно говорил, шестью способами с воскресенья. Что она здесь делает? Я расскажу тебе, раз уж ты спросил. Она распутница. Чертов сутенер! В международном масштабе, конечно.”
  
  “Скажи мне”.
  
  “Она человек-работорговец эпического масштаба. Она проводит аукционы рабов, которые раз в месяц транслируются в прямом эфире в темной сети. Женщин выводят голыми и берут интервью в прямом эфире на камеру. Чжан - аукционист. Затем женщин продают с аукциона тем, кто предложит самую высокую цену. Вы должны заплатить огромный членский взнос, чтобы даже получить доступ к веб-сайту. Люди, которые знают об этом, - шейхи и мошенники, титаны индустрии, герцоги и графы, капитаны и короли, кинозвезды и миллиардеры, чудо-парни из Силиконовой долины и руководители компаний из списка Fortune пятисот. Ты помнишь Джеффри Эпштейна, Алекс?”
  
  “Кто мог забыть его?”
  
  “Большой Джефф был скромен с Тангами, очень скромен. Принял участие в акции. Когда он не трахался с чирлидершами и нянями на острове Педофилов, своем частном острове в Карибском море, он был прямо здесь, в Dragonfire Club, помогая Чжану с аукционами ”.
  
  “Как сюда попадают женщины?”
  
  “У Чжана и Тангов есть разведчики, которые торгуют человеческой плотью по всему миру. В основном в России и Восточной Европе, но везде. Индия, Индонезия, Таиланд, Турция, Южная Америка, вы называете это. Погружен на борт грузовых судов в иностранных портах в темноте и уложен внизу, в недрах кораблей, на время плавания. Немного воды и минимум еды и лекарств. Многие из этих бедных женщин не выживают в тех адских путешествиях. Можете ли вы хотя бы представить, какой скандал, возмущение мировой общественности обрушится на Китай, если все это когда-нибудь просочится? Пекину потребовались бы десятилетия, чтобы восстановиться!”
  
  “Неудивительно, что МГБ послало тебя сюда. Эта пороховая бочка - просто кошмар, ожидающий своего извержения. Тот, который, должно быть, не дает приятелю президента Ирби Си Цзиньпину спать по ночам ”.
  
  “Теперь ты начинаешь понимать это. Вы когда-нибудь слышали об острове Эллис, ваша светлость? Я сомневаюсь в этом.”
  
  “Это был остров в Нью-Йоркской гавани, где в период с тысяча восемьсот девяносто второго по тысяча девятьсот пятьдесят четвертый год обрабатывались и допрашивались все массы иностранных иммигрантов. Либо признан свободным от болезни и допущен, либо отправлен обратно ”.
  
  “И что?”
  
  “Ты меня слушаешь? Клуб Dragonfire - это остров Эллис двадцать первого века, Алекс! Женщины прибывают на лодках в гавань Нассау каждый месяц, выгружаются в доках в темноте ночи и отправляются на автомобилях с затемненными окнами в отдаленный ангарный комплекс, расположенный дальше вглубь страны. Там они обрабатываются и допрашиваются Чжаном и суррогатными представителями Dragonfire Club, LLC. И все это под бдительным присмотром твоей грязной богатой сучки-подружки ”.
  
  Хоук сказал: “Послушай сюда, Чайна, обрати внимание. Вряд ли она моя девушка. И, кроме того, я думал, вы двое поцеловались и помирились прошлой ночью.”
  
  “Смотри. Она плохая новость до мозга костей. Я просто жду, когда она облажается по-королевски, чтобы я мог убрать ее жирную задницу с шахматной доски. Танги, несмотря на все их деньги и власть, не находятся вне досягаемости МГБ, секретной разведывательной сети китайского правительства. Такие люди, как я, например.
  
  “Алекс, если бы братья Тан не вливали миллиарды в казну правительства Пекина каждый год? Поверьте мне, вся семья Тан закончила бы в лагерях перевоспитания где-нибудь в Западном Китае, возможно, даже на земле, присвоенной у русских в южной Сибири ”.
  
  Хоук посмотрел на нее и сказал: “Ты знаешь, почему я здесь, Чайна. Итак, скажи мне, почему ты здесь?”
  
  “Я платный агент китайского правительства, MSS. Где бы в мире ни проявлял интерес Китай, туда и я. Я покупаю дома в этих местах, чтобы обеспечить свой личный комфорт ”.
  
  “Какой у них интерес здесь, на Багамах?”
  
  “Не твое гребаное дело”.
  
  “Никаких секретов, помнишь?”
  
  “Дай мне сигарету”, - сказала она. Хоук так и сделал, а затем зажег ее для нее от своей старой Zippo в стальном корпусе.
  
  “Спасибо. Ладно, держи. Си Цзиньпин и правительство Китайской Народной Республики устали от преступных эксцессов династии Тан, как дома, так и за рубежом. В то время, когда Китай пытается улучшить торговые отношения и политическое партнерство с Западом, Соединенными Штатами, "Танги" продолжают ставить Китаю палки в колеса, куда бы они ни пошли. Хватит, значит, хватит. Если они падут — а они падут — меня готовят к тому, чтобы я возглавил все предприятие. Убери это. Считай это законным. Это принесет мне удачу. Теперь доволен?”
  
  “А близнецы? Когда они вернутся?”
  
  “Они не вернутся в ближайшее время, я могу тебе это сказать. Они уже были, скажем так, задержаны?”
  
  “Знает ли Чжан все это?” Сказал Хоук, поднимая свой бокал и взбалтывая жидкость медового цвета в ладони. Puligny-Montrachet было одним из немногих вин, которое могло проследить свое происхождение со времен римской империи, и он пил его как за его возраст и древность, так и за его вкус.
  
  “Хорошо?” - Спросила Чайна.
  
  “Невероятно вкусный. Спасибо, что помнишь ”.
  
  “Отвечая на твой вопрос, нет, Чжан не знает. Но она узнает, когда я скажу ей.”
  
  “Боже мой, во что я здесь вляпался?”
  
  “Орда огнедышащих драконов, мой мальчик. Осторожно, чтобы не обжечься!
  
  “Ты горишь, Чайна?”
  
  “Да. Но только в твоей постели, мой дорогой мужчина.”
  
  Хоук сделал паузу, чтобы закурить еще одну сигарету и собраться с мыслями. Он чувствовал, что она была по крайней мере отчасти честна с ним. И его так и подмывало спросить о загоне для подводных лодок. И лагерь для военнопленных. Но он инстинктивно удержался от того, чтобы пойти туда. Если бы он открыл эту гигантскую банку с червями, ситуация могла бы быстро выйти из-под контроля, прежде чем Соединенные Штаты смогли бы подтвердить, что он передал Брику. И за это легко может быть адская расплата в мировом масштабе.
  
  Международный кризис, чтобы быть уверенным. Битва титанов, супертяжелый дивизион. Америка против Китая. Битва голыми руками, которая может выйти далеко за рамки Кубинского ракетного кризиса 1962 года. Мир дрожал на грани тотальной ядерной войны, когда советские корабли, перевозившие новые ракеты, направлялись прямо в зубы морской блокаде Соединенных Штатов.
  
  Когда президент Элтон Ирби и глава ЦРУ Брикхаус Келли пронюхали о секретном китайском загоне для атомных подводных лодок, расположенном всего в нескольких часах езды от побережья Флориды, тотальная война с Китаем была очевидной возможностью, если Китай откажется отступать и согласиться с требованием Америки вывести эти три подводные лодки из американского полушария. И не менее тревожные новости о лагере перевоспитания для китайских диссидентов, нежелательных лиц и политических врагов? Гнев всего мира по поводу нарушений прав человека в Китае зашкалил бы. Короче говоря, Хоук каким-то образом умудрился внезапно оказаться в безвыходной ситуации, из которой не было очевидного способа выбраться!
  
  Ему явно пора было не высовываться, держать рот на замке и следовать инструкциям Брика. А именно, найти принца в течение трех дней, освободить его и убраться к черту из города. Передайте это безобразие янки. Помимо похищения принца Тангами, у Британии явно не было собаки в этой битве.
  
  Если бы Хоук был президентом Ирби, он приказал бы ВМС США направить самую технически совершенную в мире ударную подводную лодку USS South Dakota прямо в пасть Dragonfire Club и вышвырнуть мерзкую корпорацию Tang и китайских гангстеров к чертовой матери с заднего двора Америки.
  
  И пока он этим занимался, он попросил КОМПАКФЛТА — командующего Тихоокеанским флотом США — отдать приказ о том, что американская авианосная боевая группа Тихоокеанского флота направится прямо в сердце Южно-Китайского моря и сформирует непроницаемую морскую блокаду, расположенную на том же расстоянии от китайского побережья, на каком их секретный подводный загон находился от побережья Флориды.
  
  Затем он отправился бы домой, в Англию, улетел бы на тот заколдованный остров, домой, в свое любимое фамильное поместье Котсуолдс в Хоксмуре, и после этого занялся бы своим прекрасным мальчиком, своим сыном Алексеем, и своими садами.
  
  И, возможно, пару раундов на поле в Саннингдейле со своим самым дорогим старым другом и лучшим игроком в гольф в мире, неподражаемым старшим инспектором Эмброузом Конгривом из Скотленд-Ярда!
  
  ГЛАВА 57
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  После завершения прекрасного ужина на свежем воздухе Алекс Хоук заметила, что Чайна все чаще выходит на кухню, чтобы наполнить свой бокал вином. Очевидно, она находилась под сильным стрессом, ведя, по сути, двойную жизнь здесь, в клубе "Драконий огонь". Она знала, что всегда была на расстоянии шепота от Чжан и ее братьев, раскрывающих настоящую причину, по которой она сейчас живет здесь. Чтобы шпионить за ними. И это заслуживало бы смертного приговора или пожизненного заключения в подземной камере глубиной четыре на восемь футов.
  
  Она была не совсем пьяна, но она приближалась к этому.
  
  Хоук поднялся на ноги и сказал: “Дорогая девочка, это был абсолютно прекрасный, идеальный вечер. Но, как я, возможно, упоминал, я пообещал своему другу Стокли Джонсу, что загляну к нему в ночной клуб "Касл", где он ужинает с нашим другом, парень только что прибыл сегодня вечером из Майами. Ты хотел бы пойти? Я бы с удовольствием, но только если ты не слишком устал . . . . ”
  
  “Ты действительно думаешь, что сможешь так легко от меня избавиться, Алекс?”
  
  “Не будь глупой, женщина. Я никогда не хочу избавляться от тебя ”.
  
  Она посмотрела на него, ища в его глазах стоящую за ними ложь, но не находя ее, и ее собственные глаза заблестели от слез, которые угрожали пролиться.
  
  Чайна попыталась изобразить радостную улыбку, но не совсем получилось. “О, Алекс, я бы с удовольствием поехала! Я и близко не собираюсь заканчивать так рано. Поехали. Ты не против сесть за руль?”
  
  “Я бы убил за возможность управлять твоим зверем. Проверь это на практике и посмотри, на что она способна ”.
  
  Полчаса спустя они въехали на длинную подъездную дорогу, которая змеилась вверх по холму к замку. Когда он остановился у входа, служащие парковки бросились приветствовать Чайну Мун обратно в Замок.
  
  “Часто сюда приходишь?” Сказал Хоук, поддразнивая ее.
  
  “О, да заткнись ты, Алекс”, - сказала она и пробралась сквозь толпу внутрь стен Замка. Хоук был прямо за ней. “Мне нужно выпить”, - сказала она.
  
  “Сейчас будет. Я просто пытаюсь понять, смогу ли я определить своих друзей. Есть ли отдельная столовая, кроме этой гостиной?”
  
  “Да, на один пролет выше. Видишь изогнутую лестницу в дальнем конце комнаты?”
  
  “Я верю. Ладно, давай приготовим тебе большой жирный коктейль, милая. Возможно, я даже присоединюсь к вам. Что ты будешь есть?”
  
  “Маргарита от Дона Хулио, свежий сок лайма, соль. Наполеон, вон тот высокий багамец, знает, как мне это нравится ”.
  
  Хоук подозвал бармена и сделал их заказ. Когда его принесли, Хоук был удивлен и доволен, увидев, что она пьет маленькими глотками смесь, приходя в себя. Он предположил, что стресс от того, что последние месяцы она жила на грани, сидя на бомбе замедленного действия, заставил ее нервы расшататься. И, как он слишком хорошо знал, именно тогда тебе пришлось начать следить за своим потреблением алкоголя, как хитрой лисе, которая вторглась в твой личный курятник.
  
  Она повернула свой стул так, чтобы обхватить левой рукой плечи Хоука и притянуть его ближе.
  
  Она прижалась к нему головой и сказала очень тихо: “Я не была до конца честна с тобой, дорогой”.
  
  “Все в порядке. По крайней мере, я знаю, что ты пытаешься.”
  
  “В саду, за ужином, я продолжал видеть мерцающий свет свечей в твоих прекрасных голубых глазах и задавался вопросом, после той жизни, которую ты вел, и всего безумия, через которое тебе пришлось пройти, что —”
  
  “Это что?” - настаивал он.
  
  “Что все, что я вижу в твоих глазах, это невинность. Может быть, не полная невинность, но остатки невинности, восходящие к твоему детству. Ты никогда не терял этого, Алекс. И это одна из вещей, которая заставила меня влюбиться в тебя ... и почему я решил, что должен рассказать тебе, что я скрывал с тех пор, как ты появился.”
  
  “Я слушаю. . . .”, - сказал он.
  
  “Это о твоем крестнике, принце Генри. Я знаю, где он. И он... он совсем не в порядке, Алекс.”
  
  “Скажи мне”.
  
  “Чжан, узнав, что я сплю с ним, и в приступе ревности бросил его в тюрьму. На острове недалеко отсюда. Условия содержания заключенных не очень хорошие. И Генри подвергался бесконечным допросам и вначале избиениям, промыванию мозгов, контролю сознания, электродам, прикрепленным к его яичкам — всем этим вещам и даже хуже. Я ходил навестить его два дня назад. Его состояние ужаснуло меня. Я потребовал, чтобы его вывели из камеры и перевезли в лазарет. Ему отчаянно нужна медицинская помощь, или он ...
  
  “Die?”
  
  “Подожди. Позволь мне закончить. Я подумал, что, возможно, лазарет в лагере был недостаточно укомплектован хорошими врачами и оборудованием. Итак, я отправился прямо в комендатуру и потребовал его немедленного освобождения ”.
  
  “И что?”
  
  “Он сказал "нет". Он сообщил Пекину, что член британской королевской семьи при смерти и что нам нужно как можно скорее вывезти его с этого острова. С этой целью тактический транспортный самолет китайских армейских ВВС прямо сейчас находится на пути в Нассау. Возможно, они уже приземлились. Оборудованный медицинскими приборами самолет приземлится в учреждении и доставит его в аэропорт Нассау, а затем в Пекин, где он сможет получить наилучший возможный уход. Си Цзиньпин потребовал, чтобы его обеспечивали безопасностью и заботились о нем во время длительного перелета. На борту находятся врач и медсестра. . . . ”
  
  “Мы не можем позволить этому случиться, Китай. Ты помнишь Отто Уормбиера, бедного мальчика, которого Ким Чен Ын посадил в тюрьму в Северной Корее?”
  
  “Конечно. Наш Верховный лидер не хочет, чтобы Китай повторил это пиар-фиаско на мировой арене. Не после всего, что я рассказал вам об абсолютной настойчивости Си Цзиньпина в том, чтобы моя страна заняла уважаемое место цивилизованного члена за столом наций . . . . ”
  
  “И когда транспортный рейс должен приземлиться в Нассау?”
  
  “Последнее, что я слышал, где-то около завтрашнего полудня”.
  
  “Завтра? Боже мой, Чайна, мы должны вытащить его оттуда сейчас же!”
  
  “Я знаю, я знаю! Как ты думаешь, почему я вел себя так отвратительно? Я был в отчаянии, не зная, что делать!”
  
  “Послушай меня. Я проделал тонну работы по спасению заложников, как вы можете себе представить. По всему миру. Как и мои друзья Стокли и Гарри Брок. Если нам придется штурмовать ворота и простреливать себе путь к отступлению, это то, что мы сделаем ”.
  
  “Легче сказать, чем сделать”.
  
  “По крайней мере, с другой стороны, мы знаем, где искать, не так ли?”
  
  “Да. Его держали в здании D, прямо за блоком безопасности. Но к настоящему времени, после моей вспышки гнева с комендантом, они могли бы перевести его в палату в лазарете. В любом случае, я провожу тебя к нему ”.
  
  “Хорошо. У тебя есть оружие, Чайна? Потому что мы всегда могли бы использовать дополнительный стрелок, если он нам понадобится, и ...
  
  “Прошу прощения?” - произнес высокомерный голос прямо у них за спиной. Хоук оглянулся через плечо и увидел надменного маленького усатого метрдотеля-француза, которого он видел, когда они впервые вошли.
  
  “Да?” Холодно сказал Хоук. Он невзлюбил этого человека с первого взгляда.
  
  “Мне ужасно жаль, месье. Je m’excuse.Боюсь, что ваша гостья одета неподобающим образом для лаунджа, и администрация попросила мадам покинуть помещение. Боюсь, немедленно.”
  
  Хоук с трудом подавил желание сломать нос напыщенному маленькому придурку, но один взгляд на Чайну, и он понял, что так поступать не следует.
  
  Вместо этого Хоук холодно сказал: “Вы не кретины, месье, и мы были бы счастливы уйти. Ваши напитки плохо перемешаны, а закуски непригодны для употребления человеком. До свидания, пока, маленькая жаба, но когда я увижу тебя снова, тебе потребуется госпитализация. Давай, дорогой, хватай свой напиток и давай выбираться отсюда. Здесь начинает вонять. . . . ”
  
  Хоук взял ее за руку, чтобы направить обратно туда, куда они вошли. Она убрала руку и сказала: “Нет, Алекс, мы не можем уйти прямо сейчас. Можно назвать это незаконченным делом.”
  
  Чайна прошествовала через танцпол к золоченой лестнице, на которую она указывала ранее, той, что вела в собственно замок и ресторан. Хоук использовал время, проведенное на лестнице, чтобы ускорить набор своих пилотов. Заправляйтесь и будьте готовы к вылету самое позднее к полуночи, - сказал он им.
  
  Хоук заметил Стокли в ту же секунду, как вошел в переполненный ресторан. Их было трое, сидящих на красной кожаной банкетке. Стоук слева, Брок справа, и кто должен сидеть между ними, как не его старый друг Чжан. Она обнимала обоих мужчин, втиснувшись между ними, и ее груди жаждали высвободиться из глубокого декольте.
  
  Стоук поднялся на ноги, махнув Хоук, чтобы она подошла к столу. Гарри улыбался ему, но не был заинтересован в том, чтобы помахать ему рукой. Он был слишком занят, пускал слюни на Чжан до такой степени, что часть его слюны была отчетливо видна на ее шелковой блузке. Ей либо было все равно, либо она не заметила. Хоук отступил в сторону и позволил Чайне пройти к столу.
  
  Чжан улыбался ей снизу вверх.
  
  “Так, так, так, если это не собственная леди-дракон залива Драконий Огонь. Это Чайна Мун и ее ужасно заблуждающийся мальчик-игрушка . . . . Ты из трущоб, да, дорогой?”
  
  Чайна открыла рот, чтобы заговорить, но Хоук вмешался в ее реплику. “Введенный в заблуждение каким образом?” - спросил он. Хоук наклонился вперед так, что нос Чжана и его переносица почти соприкоснулись.
  
  Чжан одарил его тем, что, вероятно, должно было выглядеть как улыбка, но вышло как неприятное рычание. Она прошипела: “Заблуждаешься во многих отношениях, дорогой, но особенно в твоем вкусе к женщинам. Я имею в виду, серьезно, посмотри, кого сегодня таскает за собой мальчик-игрушка! Сама леди-дракон!” Она откинулась назад и позволила своему ответу повиснуть в воздухе над столом.
  
  Гарри увидел, как Стоук убрала руку с его шеи, и Гарри мудро сделал то же самое.
  
  Хоук увидел, что должно было произойти дальше, раньше всех остальных.
  
  Чайна, все это время улыбаясь своей сопернице, перегнулась через стол и заглянула ей в лицо. Она привлекла внимание Чжана и произнесла одно-единственное слово: “Сука!” Слово сочилось ненавистным сарказмом.
  
  И, нанеся этот словесный удар, она выплеснула все содержимое своего коктейльного бокала в лицо Чжану.
  
  Чжан в слепой ярости закричал что-то неразборчивое. Ее тщательно уложенные волосы теперь ниспадали на обнаженные плечи, густые влажные пряди падали на лицо. У нее на голове и плечах были нарезанные лаймы, кубики льда таяли в тепле ее впечатляющего декольте, и, что еще хуже, цитрусовый сок щипал ей глаза до такой степени, что она вообще ничего не могла видеть. Она начала метаться как сумасшедшая, воя, хватая когтями воздух и шипя, как какое-то безумное кошачье существо, которого смертельно обидели.
  
  Она попыталась подняться на ноги, горя желанием попробовать себя в фарфоре, но Стоук зажал железный зажим на ее бицепсах и толкнул ее обратно на банкетку.
  
  Хоук посмотрел на Стоука с пристальным вниманием, которое о многом говорило его старому другу. Происходило что-то серьезное, и Хоук нуждался в его помощи.
  
  “Как дела, босс?” он сказал.
  
  “Топи. Тебе нужно пойти со мной. Сейчас. Ты и Брок. Кое-что произошло. Полномасштабная чрезвычайная ситуация. Вставай. Ты тоже, Гарри. Нам нужно идти. Сейчас! Оставь ее там!”
  
  Они вчетвером сбежали вниз по лестнице и вышли в ночь. Длинная вереница машин исчезала под холмом, все они ждали, чтобы въехать в ворота на въезде.
  
  Чайна немедленно подошел к старшему камердинеру и сказал: “Уилсон, мы с Чжаном. Возникла чрезвычайная ситуация. Она хочет, чтобы ее черный "Бентли" немедленно пригнали сюда. Она выйдет буквально через минуту, так что, если ты дорожишь своей работой, поторопись!”
  
  Длинная черная машина подъехала мгновением позже. Уилсон вышел и придержал дверь открытой для леди, потянувшись другой рукой за мобильным телефоном. Хоук скользнул на пассажирское сиденье, в то время как Стоук и Гарри забрались на заднее сиденье.
  
  Через мгновение Стоук заговорил. “Босс. Ты думаешь, оглядываясь назад, нам следовало призвать легионеров? Ситуация может раскрутиться довольно быстро, если вокруг будут все силы безопасности ”.
  
  “Ты имеешь в виду парней из Белиза?”
  
  “Ага. Я уверен, что хочу ”.
  
  Хоук сказал: “Гром и молния все еще находятся в режиме ожидания, но теперь уже слишком поздно. Все заканчивается в полночь, когда мы сажаем принца Генри в самолет и убираемся к черту с Багам. Я скажу одну вещь, и я имею в виду именно это ”.
  
  Хоук обернулся, посмотрел на Гарри Брока и сказал: “Я чертовски рад, что ты вернулся, Гарри. Я искренне сожалею ”.
  
  Стоук повернул голову к окну и улыбнулся.
  
  И они отправились спасать мир еще раз.
  
  Прочь, в звездную ночь.
  
  ГЛАВА 58
  
  Клуб Dragonfire, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  Cхина оставила два маленьких пятна резины на бетонной дорожке, когда разгоняла большую машину, с ревом удаляясь от замка, немного отстав от Bentley, когда достигла подножия холма, но мгновенно и умело исправила это. Хоук была рада, что она за рулем. На самом деле она была действительно хорошим водителем и знала все дороги и все короткие пути на острове. Она могла бы доставить их к месту назначения в спешке.
  
  “Куда?” - спросила она, не отрывая глаз от дороги.
  
  “Пристань”, - ответил Хоук.
  
  “Понял”, - сказал Чайна. “Я знаю короткий путь. На десять минут быстрее, чем по прибрежной дороге.”
  
  “Хорошо”, - сказал Хоук.
  
  “Что у нас есть, босс?” Сток подал голос с тыла.
  
  “Проблемы”, - сказал Хоук. “Я только что узнал из Китая, что принц Генри в настоящее время является постоянным гостем в этом маленьком лагере перевоспитания на острове Дьявола. Его морили голодом и плохо обращались, и он совсем не в хорошей форме. Требуется срочная медицинская помощь. Китайское правительство не хочет, чтобы он умер из-за причин плохой огласки, подобной той, которую Северная Корея получила в результате фиаско с Отто Уормбиером. Они послали транспортный самолет, чтобы забрать его и переправить обратно в Пекин. Очевидно, что мы не можем позволить этому случиться ни при каких обстоятельствах ”.
  
  “Когда этот самолет должен приземлиться, босс?”
  
  “Завтра около полудня”.
  
  “Лучше, чем я думал. У нас есть все необходимое, чтобы доставить его на борт лодки Уолли. Поскольку нас больше не волнует, видит нас кто-нибудь или нет, мы, вероятно, можем надавить на дроссели и сократить время в пути вдвое ”.
  
  “Звучит заманчиво, Стоук”.
  
  “Мне понадобится пистолет”, - сказала Чайна, не отрывая взгляда от дороги. “Обычно я ношу с собой, но не сегодня”.
  
  “Китай, есть из чего выбирать”, - сказал Сток. “У нас на этой лодке целый арсенал”.
  
  “Хорошо”, - сказала она.
  
  “Босс, когда мы выведем принца, куда мы отправимся?”
  
  “Аэропорт Пиндлинг в Нассау. Частная авиация. ”Гольфстрим" будет заправлен и намотан на асфальт в ожидании нас ".
  
  “Куда мы направляемся дальше?”
  
  “Майами. Я высажу вас с мистером Броком, затем отправлюсь на Бермуды для дозаправки. Будучи недавно госпитализированным там, я знаю всех врачей в больнице Эдуарда VII. Хорошее место и для Генри, чтобы прийти в себя. Лечение песком, солнцем и морской водой. Эмброуз Конгрив тоже на острове и хотел бы допросить его, чтобы Скотленд-Ярд мог заняться этими людьми ”.
  
  “Мне это нравится”, - сказал Стоук. “Амброуз - настоящий мужчина!”
  
  “Мистер Брок?” Сказал Хоук, глядя на него в зеркало заднего вида. “Ты все еще с нами?”
  
  “Да, сэр!” - Сказал Гарри. “Понятия не имею, во что я ввязался, но я готов зажигать, сэр!”
  
  “Камень?” Хоук сказал. Он и мистер Брок никогда не могли найти общий язык. Он нашел этого человека раздражающим и склонным к ненормативной лексике.
  
  
  —
  
  Хоук думал, что Чайна, сорвиголова, какой она, несомненно, была, собиралась поставить большой Bentley на два колеса, когда она свернула на парковку в Dragonfire Club Marina. Он посмотрел на свои часы. Была почти полночь. До рассвета осталось пять часов темноты или меньше. Поскольку Чайна показала дорогу к зданию, где содержался принц Генри, и она знала об этом комплексе, он почувствовал, что его шансы на успех довольно высоки. У них четверых был не только элемент неожиданности на их стороне, но и чрезвычайно большая огневая мощь для такой маленькой команды по спасению заложников . Он бы предпочел, чтобы Гром и Молния, его специалисты по освобождению заложников, базирующиеся в Коста-Рике, отправились в поездку сегодня вечером, но время и обстоятельства не позволили этого. Эти парни серьезно относились к делу. Они были бывшими членами Французского иностранного легиона, или Моссада, или британской SAS, и что там у вас. На мгновение он обрадовался Броку. Этот человек мог прыгать и петь с лучшими из них. Каменный убийца в перестрелке.
  
  На пристани стояла мертвая тишина.
  
  “Держитесь, ребята”, - сказал Чайна, резко поворачивая направо и направляя большой черный "Бентли" прямо на запертые въездные ворота пристани.
  
  “Китай! Что?” Сказала Хоук, увеличивая скорость.
  
  “Еще один короткий путь”, - спокойно сказала она и просто пронеслась прямо сквозь металлическое ограждение с висячим замком, буквально сорвав с петель двое ворот и влетев в воду по обе стороны большого бетонного пирса.
  
  Теперь она немного сбавила скорость, проехав почти до самого конца широкого пирса, где был пришвартован "Уолли".
  
  “Алекс”, - сказала она, внезапно став главной, - “вы со Стоуком запускаете двигатели и освобождаете швартовные канаты. Мне нужно позаботиться об одной последней детали, и мне нужно, чтобы мистер Брок был здесь и помог мне. Мистер Брок?”
  
  “Конечно. Что тебе нужно?”
  
  Хоук пожал плечами и посмотрел на Стоука, качая головой, когда они уходили. Что, черт возьми, она задумала на этот раз?
  
  Чайна остался за рулем, а Гарри обошел машину спереди, ступая осторожно, потому что между хромированным радиатором автомобиля и концом пирса оставалось всего несколько футов пространства.
  
  “Что случилось?” - Сказал Гарри, кладя руку на подоконник со стороны водителя.
  
  “На самом деле, довольно просто. Я собираюсь припарковать ”Бентли" Чжана здесь, в подводном гараже."
  
  “Что под водой? Ты уверен, что ты—”
  
  “Я перевожу это в нейтральный режим. Не мог бы ты открыть мою дверь? Спасибо. Итак, возвращайся туда и хорошенько подтолкни меня. Я тоже выйду и буду толкать, прямо отсюда, пока держу передние колеса прямо. Когда вы наберете достаточную скорость, чтобы тронуться с места самостоятельно, просто скажите ‘Поехали! ’, я отпущу руль и отпрыгну к чертовой матери с дороги ”. Она видела, как он обеими руками держался за багажник в зеркале заднего вида, действительно наклонившись к нему.
  
  “Все в порядке, Гарри?”
  
  “Ага!”
  
  “Хорошо . . . начинай . . . толкать . . . сейчас!”
  
  “Босс!” Стоук закричал. “Ты должен это увидеть!”
  
  “Что видишь?” - спросил он, глядя на дальний конец пирса, где драгоценный "Бентли" Чжана катился к концу пирса, явно собираясь поплавать с рыбами. “Черт возьми!” Хоук взорвался.
  
  Большой Bentley, за рулем которого сидел Чайна, а сзади его толкал Гарри Брок, выглядел так, будто он съехал прямо с конца пирса!
  
  Машина была чертовски тяжелой, но вдвоем они набрали достаточную скорость. Когда Китай покинул корабль и благополучно убрался с дороги, Гарри действительно подставил плечо. Он не мог поверить в то, что они делали, но женщина явно приняла решение.
  
  Хоук и Стоук в шоке смотрели, как "Бентли" покатился ... прямо с конца пирса! И ушел прямо вниз примерно на двадцать футов, прежде чем ударился о поверхность с огромным всплеском . . . . Большой Bentley принял вертикальное положение перед тем, как ударился, и теперь из воды торчала только задняя половина автомобиля.
  
  Чайна наблюдала, как последний из пузырьков автомобиля достиг поверхности черной воды, затем повернулась к своей аудитории и низко поклонилась в их сторону.
  
  “Просто отвешиваю поклон, ребята. Что ты думаешь?”
  
  Хоук, качая головой, сказал: “Святой Боже, Чайна, что за черт?”
  
  “Это какое-то сумасшедшее дерьмо прямо здесь, босс”, - сказал Стоук, просто на тот случай, если он не знал об этом.
  
  
  —
  
  Хоук проскользнул на борт и опустился в кресло рулевого, оставив Стоука на причале освобождать тросы и отчаливать. Хоук запустил мощные подвесные моторы мощностью 650 л.с., уже не так беспокоясь о шуме, как раньше. Его уже давно не волновало, что кто-то в этом чертовом месте думает о том, что он делал или не делал больше.
  
  Сейчас у него в голове была только одна мысль: проникнуть через главные ворота, найти своего крестника живым и вытащить его оттуда ко всем чертям.
  
  Он ненадолго задумался о возвращении в отель, чтобы он, Стоук и Брок могли забрать свои вещи. Но он тут же передумал, зная, что никогда не сможет простить себе, если слишком поздно окажется у постели принца Генриха. Они никогда не вернутся в клуб Драконий огонь, но за все время своего пребывания он никогда не оставлял в пентхаусе ничего по-настоящему ценного или каких-либо сверхсекретных сообщений от МИ-6; те, которые он либо удалил, либо сжег в камине, прочитав их.
  
  Стоук спрыгнул вниз, заняв место рядом со штурвалом, а Гарри и Чайна, широко улыбаясь, оба спрыгнули в кокпит и уселись на кормовой банкетке.
  
  Хоук развернулся и посмотрел на Чайну. “Какого черта, Чайна?” он сказал. “Я имею в виду, серьезно. Это чрезвычайно ценный автомобиль. О чем ты думал?”
  
  “Расскажу тебе позже, дорогая. Просто подвожу кое-какие концы, вот и все ”.
  
  “Линии свободны! Бей, босс!” - Сказал Стоук, и Хоук заблокировал два хромированных дросселя. Заостренный нос "большого Уолли" в спешке показался из пробоины, и лодка рванулась вперед, набирая огромную скорость, когда Хоук положил нос носовой части прямо на волнорез и вход в гавань, ведущий в открытую воду. На такой скорости он доставил их на Остров Дьявола где-то незадолго до часу дня. Он приводил боу на берег, и они шли по тропе, которую Стоук прорубил через джунгли, к месту, откуда открывался вид на лагерь.
  
  Если все будет тихо, сказал он своей команде, Чайна спустится один к подножию холма, подойдет к воротам и воспользуется системой идентификации лица. Если бы это сработало, она подала бы им высокий знак, и они все спустились бы ей навстречу, затем вышли бы из джунглей и побежали прямо туда, где были припаркованы все красные джипы. В дополнение к этим прекрасным пулеметам калибра 50 кал, установленным сзади, Чайна сказал, что у всех джипов были ключи. Они разделились, по двое на джип, и поехали прямо к зданию, где, по ее мнению, все еще могла находиться жертва.
  
  Если бы это было не так, они бы запрыгнули обратно в джипы и отправились прямиком в лазарет. Водитель каждого джипа будет использовать ручной пулемет. Второй пассажир стрелял бы из пистолета калибра 50 кал.
  
  Если ворота не откроются, китайцы вернутся на свою позицию на вершине холма и заберут свой AR-15. Затем они вчетвером приготовились бы штурмовать ворота и пробиться на территорию комплекса.
  
  В этот момент Стоук, по сигналу Хоука, использовал 40-мм гранатомет M203, чтобы уничтожить две сторожевые башни, одну за другой. Достаточно было бы одного выстрела из РПГ по каждому концу ограждения по периметру, увенчанного колючей проволокой. Затем он снесет главные ворота с петель еще парой метко размещенных гранат из РПГ. Затем они мчались вниз по склону и следовали за Чайной, чтобы взять два джипа и направиться к зданию D и спасти заключенного.
  
  Таков был план, насколько Хоук продумал его в своем уме. Хоук передал бинокль Zeiss Броку, затем обхватил Zippo ладонью и закурил еще одну сигарету. Пока Чайна незаметно спускалась ко входу в комплекс, ему нужно было немного успокоиться, чтобы подготовиться к тому, что должно было произойти. Он продолжал возвращаться к сцене в Замке. Он был потрясен, узнав правду о Чжан Тане. До сегодняшнего вечера у него было намерение рассказать ей в какой-то момент об их общей истории. Что оба их деда были друзьями на всю жизнь! Он понял, что китайский посол, с которым он познакомился мальчиком, близкий друг его дедушки, был также дедушкой Чжана!
  
  Но это было тогда, когда он думал, что она была безобидным человеком, у которого просто так получилось, что двое жестоких криминальных авторитетов были братьями.
  
  После всего, что он услышал об истинной природе Чжан от Чайны за ужином тем вечером, он знал, что никогда не сможет испытывать к ней прежних чувств. По его опыту, только по-настоящему злые были способны отвести взгляд от своих эпических преступлений против человечества. И вот она была здесь, ярким примером вида. Как раз перед тем, как они покинули сад, чтобы отправиться в Замок, он спросил Чайну о близнецах . . . .
  
  “По-видимому, их задержали. Гости государства.”
  
  “Почему их задержали?” он сказал.
  
  “Мошенничество против правительства. Тоже не в первый раз. У братьев Тан были огромные контракты на судостроение, любезно предоставленные правительством, и судебные бухгалтеры обнаружили, что они годами вели два отдельных набора бухгалтерских книг, обманывая правительство на миллиарды.” Она проинформировала свое начальство в SHA, Стратегическом агентстве Huyou, об этом и других действиях, которые они предприняли, которые были строго запрещены.
  
  “Каково наказание?” Хоук спросил.
  
  “Срок в тюрьме. Тюрьма какого-нибудь загородного клуба для белых воротничков или что-то в этом роде. Я не знаю, сколько времени они получат, просто потому, что они ежегодно направляют огромные суммы неофициальной прибыли в казну НОАК ”.
  
  “Жаль, что мне так и не удалось с ними познакомиться”, - сказал Алекс Хоук.
  
  “Нет, это не так”, - был ее ответ.
  
  “Потому что?”
  
  “Потому что, хотя они очень привлекательны и невероятно обаятельны, они совершенно отвратительные человеческие существа, ответственные за десятилетия невероятных человеческих страданий по всему миру. Что ж, я бы ничего так не хотел, как увидеть их пожизненно за решеткой, не говоря уже об этом ужасном чудовище в виде их сестры.”
  
  Хоук улыбнулся. “Понял картину”, - сказал он. “И это некрасиво. Я согласен.”
  
  ГЛАВА 59
  
  Теплые источники, Джорджия
  
  Февраль 1942
  
  Китайский посол в сопровождении своего адъютанта Ян-Цина, также известного как его помощник и главный скрепер, его наставник, еще не закончил паковать чемоданы. Тайгер планировал провести долгие зимние выходные в самом сердце американского юга. Секретарь Белого дома по социальным вопросам, высокая красавица с белоснежными волосами, всегда собранными в шиньон, Мэри Трис Клюис, позвонила в посольство несколькими днями ранее.
  
  Мисс Клюис проинформировала секретаря Тайгера, Кимберли Ли, что президент проводит выходные в Маленьком Белом доме в Уорм-Спрингс, штат Джорджия. Если бы не его сотрудники и его любимая Скотти Фала, Рузвельт был бы совсем один. Элеонора и ее очень близкая спутница, репортер AP Лорена Хикок, которую она называла Хик, вместе путешествовали в Аппалачи.
  
  И мисс Клюис совершенно откровенно сообщила мисс Ли: “Президент чувствовал себя несколько подавленным и измотанным. Он подумал, что было бы весело считать это запоздалым рождественским праздником. Тот, который вам обоим пришлось пропустить, потому что вы так усердно работали.”
  
  Рузвельт попросил мисс Клюис позвонить в китайское посольство и узнать, не может ли она предложить послу сесть на президентский поезд до Уорм-Спрингс, присоединиться к нему в Маленьком Белом доме и составить ему компанию. Тигр был немного растерзан. Он планировал провести выходные за городом, в своем любимом Севеноуксе, со своей прекрасной испанской графиней.
  
  Но, конечно, Тайгер ответил, что он был бы рад поехать поездом на юг на фальшивое Рождество с президентом. Он никогда не проводил там времени, но всего двумя годами ранее он был большим поклонником потрясающей эпопеи Дэвида О. Селзника о гражданской войне "Унесенные ветром" и был взволнован, увидев немного Джорджии во время приема президента. Рузвельт недавно приобрел совершенно новый четырехтонный синий "Паккард" с откидным верхом, и посол с нетерпением ждал возможности водить его за рулем и исследовать сельскую местность.
  
  “Ну, я думаю, что на этом все, господин посол”, - сказал Ян-Цин, застегивая кожаные ремни на всех трех местах багажа Goyard.
  
  Тигр почесал подбородок, размышляя. “Мой набор для бритья? Мое снотворное? Бутылку шотландского виски преподнести президенту в подарок? Ты уверен, что ничего не забыл?”
  
  Ян-Цин почесал свою лысеющую макушку и сказал: “Нет, сэр, я думаю, мы получили все. Если мы не хотим опоздать на этот поезд, нам лучше сейчас спуститься вниз и добраться до Юнион Стейшн, сэр. Прямо сейчас там идет довольно сильный дождь, и мы можем попасть в большую пробку ”.
  
  Тайгер сделал паузу и в последний раз оглядел комнату, пытаясь вспомнить, не забыл ли он чего-нибудь. Удовлетворенный тем, что этого не произошло, он сказал: “Веди, мой хороший. Я прямо за тобой!”
  
  В лифте, когда Янг загружал весь багаж внутрь, Тайгер внезапно повернулся к своему администратору и сказал: “Идите вперед и помогите Бобби Рэю Биверсу занести весь багаж в машину. Я сейчас спущусь. Я только что вспомнил кое-что, что забыл упаковать.”
  
  “Да, сэр”, - сказал Янг, нажимая кнопку главного этажа. Тайгер, словно в каком-то причудливом трансе, быстро вернулся в свои покои и прошел в спальню. Он подошел прямо к своему комоду из красного дерева и выдвинул ящик для носков. Носки? Он действительно забыл свои носки?
  
  В замедленной съемке, почти как во сне, как будто находясь в коме при ходьбе во сне, он засунул правую руку в ящик, роясь среди носков, пока кончики его пальцев не коснулись холодного металла, и он нашел то, за чем вернулся. Он убрал руку и любовно восхитился своим самым ценным достоянием. Пистолет, который подарил ему отец во время короткого и крайне неприятного визита в его загородный дом.
  
  Красивый, но смертоносный короткоствольный кольт .Револьвер 45-го калибра с резными рукоятками из слоновой кости.
  
  Он извлек цилиндр и увидел, что их было шесть .Внутри 45 пуль калибра с полым наконечником.
  
  Он быстро захлопнул затвор и, внезапно задумавшись, что, черт возьми, делать с этим чертовым пистолетом, сунул его в правый карман красивого нового макинтоша Burberry, который графиня подарила ему на Рождество. Он ненавидел сообщать Виктории новости о своем внезапном изменении планов. Но графиня де ла Маса была очень понимающей. Это было частью ее очарования, и он подумал, что брошь с изумрудом и бриллиантом, которую он выбрал для нее в Van Cleef & Arpels, залечит все раны до его возвращения.
  
  Он увидел свое лицо в тусклом зеркале над туалетным столиком. У него был странный взгляд в глазах, который отражал почти сюрреалистическое состояние, подобное трансу, в котором он оказался.
  
  Как ни странно, он выглядел хуже всего, когда был в компании маленького лысого АДК. Несколькими неделями ранее он был на грани увольнения маленького гнома и обвинил его в частых мигренях. Ему пришло в голову, довольно рано, и не без оснований, что, возможно, его отец, который задавал много странных вопросов о его отношениях со своей наставницей, на самом деле был в сговоре с жирным маленьким предателем!
  
  И после визита старика в Севеноукс последовала серия ночных телефонных звонков, которые, несмотря на отсутствие абонента на линии, вызвали у него жуткие головные боли на следующее утро. Очень немногим людям был предоставлен его личный номер в стране. Один человек, у которого это всегда было? Ян-Цин.
  
  И тогда это ударило его, как молотом в живот. Отец Тайгера был тем, кто первым включил малыша в штат посольства своего сына! Шпионить за ним? Или, что еще хуже, практиковать свои методы контроля над разумом на Тигре, чтобы заставить сына выполнять безумные приказы своего отца!
  
  Он чувствовал себя почти так, как будто шел под водой ... почти так, как если бы во время его краткого визита в Севеноукс его отец, используя древние китайские техники контроля сознания, каким-то образом загипнотизировал его. Спрятал предопределенные действия глубоко в своем мозгу! Было ли это вообще возможно? Он читал о недавних поразительных достижениях китайских ученых в науке управления разумом. . . .
  
  “Приведи себя в форму или отчаливай, мистер!” - рявкнул он своему отражению в зеркале. Даже отдаленно не уверенный, что он имел в виду под этим абсурдным приказом, он затем вышел обратно в коридор, закрыв за собой дверь.
  
  Все это был дурной сон, сказал он себе, забираясь на заднее сиденье большого черного кадиллака.
  
  “Юнион Стейшн и наступи на нее!” - сказал он Бобби Рэю Биверсу, своему водителю.
  
  “Ты понял, босс. Куда ты идешь, ты не возражаешь, если я спрошу.”
  
  “Я не возражаю. Я направляюсь в самое сердце южных земель, вплоть до Джорджии. Небольшая деревушка за пределами Атланты под названием Уорм-Спрингс.”
  
  “Маленький белый дом, сэр?”
  
  “Бобби Рэй, ты знаешь, что это секретная информация секретной службы”.
  
  “Я знаю, я знаю. Но Джорджия? Это священная земля, сэр! Господин посол, вам лучше опуститься на колени и поцеловать землю, когда вы сойдете с этого поезда!”
  
  “Джорджия настолько хороша, не так ли, Бобби Рэй?” - сказал он.
  
  “Намного лучше, чем это. Ты никогда не был там раньше, верно?”
  
  “В первый раз”.
  
  “Вы хотите услышать об этом, сэр? Я родился в маленьком городке Джорджии под названием Лоуэр Боттом.”
  
  “Где это?”
  
  “Ну, это прямо под горой, в нескольких шагах от Верхнего Подножия”.
  
  “Звучит разумно”.
  
  “Имеет смысл, не так ли?” Сказал Бобби Рэй со смехом. “Но позволь мне рассказать тебе о моем родном городе, Клакстоне. Ты любишь фруктовый пирог?”
  
  “Никогда не пробовал, нет”.
  
  “Что ж, сэр, Клакстон, штат Джорджия, является бесспорной мировой столицей фруктовых тортов”.
  
  “Представляю себе это”.
  
  “Ты любишь футбол?”
  
  “Ты имеешь в виду футбол?”
  
  “Нет, сэр. Я имею в виду старый добрый американский футбол. В этом году? Что ж, я здесь, чтобы сообщить вам, что моя команда, "Бульдоги Джорджии", в Первый день Нового года отправится на "Сахарную чашу" в Новый Орлеан, где сыграет с алабамским "Кримсон Тайд", фаворитом на шесть очков ”.
  
  И в течение следующих пятнадцати минут Бобби Рэй Биверс делал именно это. Он провел экспертный инструктаж по всему, что касается Джорджии и пунктов к югу от линии Мейсон-Диксон. И рассказал послу, почему именно Бобби Рэй Биверс всем сердцем и душой поверил в то, что Юг действительно в один прекрасный день обязательно восстанет снова.
  
  ГЛАВА 60
  
  Юнион Стейшн, Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Февраль 1942
  
  Уходя от предателя-шпиона Ян-Цина и носильщика с тележкой для багажа на колесиках, под звуки хлопающих дверей железнодорожного вагона, эхом разносящиеся вверх и вниз по бетонной платформе, посол нашел связку из восьми кофейных зерен зеленого цвета Pullmans. Все они были построены в 1929 году и составляли президентский железнодорожный парк, как сказала мисс Клевис мисс Ли. Каждый весил более ста сорока двух тонн и представлял собой в буквальном смысле подвижную крепость с президентом внутри одного из них. Хитрость заключалась в том, что никто, кроме сотрудников железной дороги и секретной службы президента, не знал точно, в каком вагоне его можно найти. Броневое покрытие и пуленепробиваемое стекло толщиной в три дюйма добавили еще один уровень безопасности.
  
  Это было, подумал Тайгер, довольно вдохновляющее зрелище. Все железнодорожные вагоны блестели после недавней ванны во дворах. Они выстроились в ряд в тени, ожидая прибытия мощного паровоза, того самого, который потянет президентский железнодорожный парк на всем пути вплоть до, если вы могли поверить Бобби Рэю Биверсу, страны надежды и славы.
  
  Хотя интерьеры были скромными по сравнению с роскошным викторианским беспорядком, царившим в Белом доме, Пуллманы были достаточно причудливы. Проходя через тяжелую дверь вестибюля, путешественник попадал в обзорную комнату, заставленную мягкими бархатными креслами оттенков ржавчины, зеленого и синего. На каждом из восьми окон комнаты висели драпировки. Блестящие пепельницы в стиле ар-деко, словно хромированные фонтанчики, поднимались из покрытого винно-красным ковром пола.
  
  Гость президента отправится в Землю Обетованную на линии B & O, сообщил Тайгеру главный пассажирский агент Балтимора и Огайо на вашингтонском вокзале Юнион Стейшн. Несмотря на свое странное душевное состояние, Тайгер обнаружил, что его волнение по поводу поездки на поезде в сердце Юга растет по мере приближения отправления. Группа остановилась возле пульмана с названием ХИЛЛКРЕСТ Клуб украшенный золотыми листьями над окнами, по всей длине большого фургона.
  
  “Хорошо, сэр, я полагаю, это мы”, - сказал высокий, изысканно выглядящий чернокожий портье, красивый седовласый джентльмен, который представился как доверенный портье президента, мистер Фейр.
  
  Хранилище бесчисленных подслушанных секретов, Фред Фэйр все еще помнил, как был смущен РУЗВЕЛЬТ в день их первой встречи много лет назад, когда “босс” — как почти все называли Рузвельта, включая тех, кто на него не работал, — шарил у него в карманах в поисках мелочи, но ничего не нашел. “Я хочу дать чаевые этим людям”, - прошептал Рузвельт помощнику. Лидер свободного мира, который больше заботился о чаевых носильщику в пульмановском вагоне, чем о своевременной посадке на поезд, — это был президент, которого знал и любил Фред Фэйр.
  
  Китайский посол сядет в пульмановский самолет, известный как "Хиллкрест Клаб", сообщил им Фред, и будет путешествовать в завидных апартаментах, одной из кают первого класса. В дополнение к восьми просторным помещениям, в одном конце клубного вагона располагался лаундж с мягкими низкими креслами, идеально подходящими для чтения, и деревянными столами, достаточными для игры в джин-рамми или канасту.
  
  Большие окна теперь сверкали на солнце, и Тигр Тан рухнул в ближайшее кресло, стоявшее прямо у окна. Он подождет там, пока распакуют его багаж, и, вероятно, хорошо проведет время после этого. Перед ним лежали неисчислимые виды, и будь он проклят, если пропустит хоть одно из них!
  
  Свет из окон был чудесным, и он достал книгу, которую купил специально для поездки. Это был стремительный бестселлер, написанный южноамериканской писательницей по имени Маргарет Митчелл. Книга называлась "Унесенные ветром". Он раскрыл его и начал читать.
  
  Эта история настроила его как раз на то, чтобы отправиться в путешествие. Он с нетерпением ждал возможности увидеть Юг. Он был особенно взволнован перспективой увидеть город Ричмонд, столицу Конфедерации Джефферсона Дэвиса, который должен был появиться примерно в девяноста милях к югу от Вашингтона. Он был кем-то вроде исследователя гражданской войны во время своего первого года в Оксфорде, и он нашел Роберта Э. Ли и недооцененного Джефферсона Дэвиса и генерала Джеймса Лонгстрита захватывающими игроками в трагической драме, которая расколола озлобленную нацию на войну, которая жестоко натравила брата на брата.
  
  Из салона-вагона появился официант и спросил, не желает ли он чего-нибудь выпить и в какое время он хотел бы, чтобы его ужин подали в вагон-ресторан.
  
  “Да, ужин в восемь”. Тигр улыбнулся ему. “Я бы, конечно, поддержал идею коктейля. Пожалуйста, сэр, двойную порцию знаменитого виски мистера Джека Дэниела с добавлением минеральной воды!”
  
  “Да, сэр, господин посол. Бурбон с ветчиной, да, сэр, сейчас будет! Президенту, ему это тоже нравится!”
  
  ГЛАВА 61
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  By к тому времени, как маленький военный отряд на полной скорости пересек на большой лодке Уолли спокойный залив, выдвинул носовую часть на пляж, насколько это было возможно, поставил лодку в мангровом болоте и пробрался через густые, переплетенные веревками джунгли к своему наблюдательному пункту на вершине единственного холма острова, прошел час с тех пор, как они покинули пристань. Они не встретили никакого сопротивления и не заметили ни одного судна во время их очень быстрого перехода.
  
  Хоук настоял, чтобы все они намазали лица и руки черной грим-краской и соблюдали полную тишину, продвигаясь по джунглям. Он вспомнил микрофоны, замаскированные в стволах деревьев, с которыми они со Стоуком столкнулись. Не говоря уже о трех багамских охранниках, которые бесшумно появились из ниоткуда и которые были бы только рады пристрелить их на месте или стащить с холма в плен.
  
  На вершине холма Хоук шептал несколько последних инструкций Чайне Мун, прежде чем она спустилась с холма, чтобы попытаться проникнуть в лагерь легким путем.
  
  “Возьми это”, - сказал он, протягивая ей свою маленькую стрелковую винтовку, как называл ее его босс, сэр Дэвид Трулав. Это был Walther PPK, его любимый. Легкий и маленький, но смертоносный. Она могла бы легко спрятать его в кармане своей черной ветровки. Она одобрительно кивнула.
  
  “Если это было достаточно хорошо для 007, то достаточно хорошо и для меня”, - сказала она.
  
  “Готов идти?” - Спросил Хоук.
  
  “Готов, как никогда в жизни”.
  
  “Помните, мы будем прикрывать вас отсюда. Мы заняли возвышенность. У нас есть четкие линии огня внутри комплекса. Если возникнут проблемы, мы прикроем тебя ”.
  
  Она кивнула и исчезла в джунглях на склоне холма.
  
  Несколько долгих мгновений спустя они увидели, как она вышла из своего укрытия и быстро подошла к главным воротам. Все было по-прежнему тихо, никакой активности на двух сторожевых вышках, никаких признаков жизни в окнах затемненного блока безопасности.
  
  Они могли видеть металлический ящик, установленный на большом столбе сразу за воротами, испускающий тусклое свечение в темноте. Чайна подошла к нему, просунула лицо внутрь и стала ждать результата. Хоук, конечно, молилась, чтобы чертова система распознавания лиц впустила ее и избавила их всех от множества неприятностей.
  
  Чайна отступила назад с улыбкой на лице.
  
  Двое тяжелых ворот бесшумно широко распахнулись. Она вошла внутрь с высоко поднятой головой, бесстрашная.
  
  Она оглянулась на своих невидимых товарищей, которые ждали ее сигнала на вершине холма, и пару раз взмахнула правым кулаком в воздухе, прежде чем отступить обратно в темные строения за блоком охраны, чтобы дождаться их прибытия на джипах.
  
  Хоку пришло в голову, что, исходя из местоположения острова, расположенного так далеко от проторенных путей, и невероятной защиты, которую он имел от незваных гостей, было крайне маловероятно, что лагерь когда-либо подвергался вражескому вторжению любого рода.
  
  Это, безусловно, объясняет расхлябанность, с которой им так повезло сейчас столкнуться.
  
  Это было, когда четыре мощных прожектора осветили ночь. По одному на каждой сторожевой башне по углам. Чайна убегала от перекрещивающихся лучей, пытаясь найти укрытие среди всех затемненных зданий, как раз в тот момент, когда два сверкающих белых луча настигли ее. Пулеметный огонь мгновенно разразился с обеих башен и прошил линию небольших взрывов в грязи, которая почти достигала ее пяток.
  
  Стрелявшие охранники видели, куда она исчезла, но они понятия не имели, где она могла прятаться к тому времени, когда они добрались до нее.
  
  “Убери эти чертовы башни, Стоук!” Хоук сказал.
  
  Здоровяк уже поднял 44-мм гранатомет M320 в боевое положение. Хоук смог разглядеть две или три темные фигуры, появившиеся на вершине ближайшей башни. Один из них направил свой мощный бинокль на вершину холма. “Сначала ближайший”, - сказал Хоук. “Сделай это сейчас!”
  
  “Танцуем танго, спускаемся по ступенькам. Огонь!”
  
  Из дула вырвалась ослепительная вспышка желто-красного пламени и раздался свистящий звук от смертоносной ракеты. Секунду спустя взрыв уничтожил верхушку башни, и Хоук увидел, как три мертвых тела упали на землю.
  
  Стоук прикрепил к своему оружию еще одну гранату.
  
  “Охранники выходят из второго, Стоук. Огонь!”
  
  Дым рассеялся, и стало видно, что вся сторожевая башня, объятая пламенем, накренилась под невозможным углом и, наконец, рухнула на землю, все еще горя. Ворота, которые Чайна открыла одним своим милым личиком, казалось, застряли в открытом положении.
  
  Внезапно мощные прожекторы, установленные на крыше блока безопасности, начали искать их местоположение на вершине холма.
  
  “Топи! Установи еще один патрон на эту чертову штуку и выключи эти чертовы огни на крыше ”. Секунду спустя огни внезапно погасли от быстрого залпа РПГ. Крыша здания теперь была в огне.
  
  “Выдвигаемся!” - Сказал Хоук, и трое воинов помчались вниз через джунгли, пересекли бетонную площадку и через ворота, направляясь прямо к батальону джипов, выстроившихся в линию в паре сотен ярдов за караульным помещением.
  
  Когда они пробегали мимо бетонного здания, открылась дверь сбоку от прочной конструкции, которая была блоком безопасности.
  
  Стокли Джонс-младший, крупный мужчина, который когда-то был инструктором по тяжелому оружию в "Морских котиках" в Афганистане, был грозным врагом, когда у него в руках был M320. Он научил своих молодых солдат стрелять из этого оружия со смертельной точностью, даже когда они были в бегах.
  
  Он прицелился в появляющиеся цели, оценил расстояние, нажал на спусковой крючок и выпустил большой смертельный снаряд прямо через эту долбаную открытую дверь! “Эта чертова вечеринка официально окончена, босс!” - сказал он с широкой улыбкой.
  
  ГЛАВА 62
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Стоке отлично прицелился и выстрелил из РПГ в троицу охранников, бегущих к ним по бетонной площадке, поливая их огнем из автоматического оружия.
  
  Увидев, как взрывоопасный раунд унес этих троих игроков с поля, Хоук привлек внимание "Стоука", широко улыбнулся ему и сказал: “Молодец, "Сток”!"
  
  Снова стало темно. Хоук увидел, как Чайна выскочила из переулка между двумя бараками и помчалась по открытому тротуару к джипам.
  
  Им не изменила удача. Они сели в два ближайших джипа, оба с установленными на шарнирах пулеметами 50-го калибра, закрепленными сзади. Брок сел за руль первого, а Стоук забрался на заднее сиденье и зарядил новые патроны к обоим пистолетам, тому, что был у него в руке, и тому, что был установлен.
  
  “Ты поведешь”, - крикнул Хоук Китаю. “Я буду стрелком с заднего сиденья”.
  
  “Есть, сэр!” - сказала она.
  
  “Давайте запустим их, мистер Брок”, - сказал он.
  
  Они оба завели свои джипы и помчались через широкий бетонный двор к тому, что на самом деле было большой деревней с одинаковыми зданиями. Единственным отличием между ними были большие белые буквы, нанесенные по трафарету на стены, и крыши из гофрированной жести. Там должно было быть по меньшей мере пятьдесят или шестьдесят этих чертовых штуковин.
  
  Хоку приходилось кричать, чтобы его услышали сквозь рев двух двигателей. “Чайна”, - позвал он, - “в каком здании находился Генри?”
  
  “Ди!” - крикнула она и указала прямо вперед, туда, где находилось неприметное здание с надписью "D". “Что-то здесь не так, Алекс. Я не уверен, что это то самое здание, в которое они отвели меня той ночью.”
  
  “Может ли это быть?”
  
  “Я полагаю. Это была безлунная ночь, очень темная, и я был очень расстроен. Может быть, я просто не мыслил ясно. Может быть, я неправильно понял, и вместо этого это было здание B. ”
  
  “Давайте просто быстро взглянем”, - сказал Хоук, и Чайна уже нажала на тормоза.
  
  Она кивнула, и все выбрались наружу.
  
  Чайна сунула лицо в объектив для идентификации рядом с синглом dooor, и, сезам, откройся, они все были внутри. Чайна увидела, что эта комната совсем не такая, какой она ее помнила.
  
  Все было белым: стены, полы и потолок, все рабочие поверхности, фарфоровые раковины, белая защитная одежда и маски для лица, висевшие на настенных крючках, когда их вносили, неоновые огни. И повсюду стеллажи с пробирками и бесчисленные горелки Бунзена.
  
  Хоук знал, на что смотрел. И это был не лагерь перевоспитания, по крайней мере, если все остальные здания были построены подобным образом, подумал Хоук. Нет, это была чрезвычайно сложная, безупречно чистая лаборатория. Это была лаборатория, предназначенная для массового производства чрезвычайно высококачественного героина, с таким опытом и изощренностью, каких он никогда раньше не видел.
  
  После всех дерьмовых лабораторий по производству наркотиков, которые он видел в Азии, он знал, что для производства двадцати фунтов чистого героина требуется двадцать четыре часа. Процесс был сложным, сопряженным с опасностью. Если бы смесь морфина была перегрета, взрыв вызвал бы адское пламя на всех внутри. Выделяющиеся пары были бы достаточно ядовитыми, чтобы сбить с ног слона, а сильная утечка вполне могла убить всех в комнате.
  
  То, что сейчас увидел Хоук, вывело производство героина на совершенно новый, возможно, даже глобальный, уровень. Он огляделся. По мнению Хоука, эта безупречно белая комната была лишь верхушкой айсберга. Он был большим, заполненным дорогим и совершенно новым оборудованием: вакуумными насосами, массивными электрическими блендерами из нержавеющей стали, электрическими сушильными печами и сложными вентиляционными и вытяжными системами. У двери, где стоял Чайна, стоял самый современный рефлюкс-конденсатор, а рядом с ним стояли блестящие колбы и пробирки, готовые к загрузке в автоклав для стерилизации.
  
  “Это безумие”, - сказала Чайна, внезапно оказавшись рядом с ним.
  
  Это была ШТАБ-квартира тщательной операции по борьбе с наркотиками, Google, Amazon, эпицентр всемирной операции по борьбе с наркотиками.
  
  И Хоук понял, насколько изобретательными были братья Тан. Они построили гигантское сооружение, напоминающее один из лагерей по контролю над разумом, которые можно увидеть по всему Китаю, где заключенные бродили в лохмотьях и спали в койках, переполненных больными и умирающими мусульманами. Никто бы никогда не подумал дважды, прежде чем попасть в такую зловонную тюрьму.
  
  Если бы ему пришлось держать пари, он бы поставил, что, возможно, только одно из бесчисленных одинаковых зданий здесь действительно использовалось для такой цели. И это было то, что комендант показал Китаю той ночью. Тот, где держали принца Генри. Остальное? Все они были первоклассными лабораториями, производящими достаточно героина каждый день, чтобы удовлетворить ненасытный мировой спрос и поставлять высококачественный продукт, который преступная семья Тан должна была продолжать выпускать из года в год.
  
  Китай невольно привел его в самое сердце преступной операции династии Тан. Она разоблачила крупное преступное предприятие, выдаваемое за респектабельный международный бизнес. Курорты, отели, казино, производство художественных фильмов, проституция, белое рабство, фактически, целая энчилада.
  
  Вот куда принц Генри сунул свой нос. Не подпольный загон и даже не аукционы белого рабства женщин в Замке, какими бы глубоко секретными и темными они оба ни были.
  
  Нет.
  
  Вот почему они держались за Генри, боясь отпустить его.
  
  И почему они сейчас, по всей вероятности, медленно вытягивали из него саму жизнь! Хоук прищурился, уловив проблеск бледно-розового цвета на восточном горизонте. Рассвет приближался с каждой минутой.
  
  “У нас заканчивается тьма, вперед! Мы должны добраться до лазарета и немедленно вытащить принца оттуда, черт возьми!” - Сказал Хоук, и они выбежали обратно на улицу и сели в джипы. С ревом мчусь прочь, напрямик по узким улочкам комплекса.
  
  ГЛАВА 63
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Какдалеко находится этот истекающий кровью лазарет?” - Спросил Хоук у Чайны, когда они подъехали к перекрестку. Хоук, который управлялся с установленным на шарнирах пулеметом калибра 50 кал в задней части джипа, теперь поглядывал на часы. Он не мог позволить себе считать само собой разумеющимся, что китайский транспортный рейс в Нассау прибудет в расчетное время. Это может быть на несколько часов позже. Или это может произойти на несколько часов раньше. Сейчас главное - скорость. Это было все.
  
  Чайна сказал: “Это главная дорога слева от нас. Ведет прямо через середину лагеря к заднему входу, где находится больница, примерно в четырех милях отсюда.
  
  “Поверни здесь налево, Гарри”, - крикнула она Броку, шины взвизгнули и задымились, резко поворачивая налево. “Наступите на него, мистер Брок”.
  
  Десять минут спустя два джипа неслись со скоростью восемьдесят миль в час по главной дороге. Им нужно было прибыть сейчас, проникнуть в лазарет до того, как охранники узнают об их приближении, прежде чем они смогут организовать оборону.
  
  “Следующий поворот направо!” Чайна снова крикнула Броку, резко крутанув руль, ставя джип на два колеса, чтобы совершить поворот. Хоук обнаружил, что держится за закрепленный болтами пулемет, просто чтобы не быть выброшенным из джипа на такой скорости. Впереди замаячило большое белое строение. Должно было быть лазаретное отделение, должно было быть.
  
  “Вот оно!” - сказала она, когда они оба остановились перед шестиэтажным белым зданием, много стекла и стали, очень современным по сравнению с простыми лабораториями, отделанными деревом. В лазарете было хорошо обозначенное отделение неотложной помощи, мигающий красный неон высоко над входом сбоку мигал ... Э-Э ... Э-Э. Подсвеченный высоко на стене над входом, большими буквами из полированной стали, гласил:
  
  TЕГО BРАЗРАСТАНИЕ ЯЭто GЕСЛИ К PЛЮДИ Из ТОТ BАХАМАС От ТОТ TANG FДРУЖЕЛЮБНО, 2014
  
  Они все бросились внутрь главных входных дверей, держа оружие наготове.
  
  Чайна громко кашлянула, чтобы привлечь внимание сонной медсестры, державшей оборону за стойкой регистрации, в три часа ночи. Когда первый приступ кашля не помог, она с силой опустила свой автомат на гранитную стойку прямо перед медсестрой Дизель.
  
  “О! Могу я вам помочь, мисс? ” - спросила пораженная женщина.
  
  “Я здесь, чтобы увидеть одного из ваших пациентов! Сейчас, леди!”
  
  Пока Хоук, Стоук и Гарри держались в тени, Чайна показала свое удостоверение MSS и золотисто-красный значок в кожаном кошельке.
  
  “Я официальное лицо китайского правительства. Мое имя не имеет значения. Важно то, что мы здесь, чтобы забрать одного из ваших пациентов. Гражданин Великобритании. Его зовут Генри.”
  
  Медсестра, которая слышала, что китайская тайная полиция направляется на остров на вертолете скорой помощи, чтобы эвакуировать этого пациента позже этим утром, делала все возможное, чтобы быть вежливой с этой женщиной-полицейским. Ей ни капельки не понравился вид этого значка. Она приближалась к выходу на пенсию, и последнее, что ей было нужно, это иметь дело с китайской тайной полицией.
  
  “Да, да, конечно. Я думаю, ты немного рановато, но мы тебя ждали. Верхний этаж. Вон там находится лифт. Нажимай на шесть. Затем идите направо, в VIP-отделение интенсивной терапии. Дежурная медсестра покажет вам его палату. Он в шесть ноль две. Не удивляйся. Он очень слаб. Недоедал. Кто-то очень плохо с ним обращался. Он потерял много крови, когда прибыл сюда.”
  
  “И кто, по-вашему, плохо обращался с ним, сестра?” - Сказал Чайна.
  
  “Я всего лишь секретарь в приемной”, - сказала перепуганная женщина. “Я понятия не имею, кто несет за это ответственность”.
  
  “Держу пари, что нет”, - с отвращением сказала Чайна, затем повернулась и ушла.
  
  
  —
  
  Хоук толкнул шестерку. Оказавшись наверху, они все направились прямо к паре двойных дверей с маленькими иллюминаторами. Очевидно, что это был этаж, где VIP-персоны получали VIP-обслуживание. Дежурной медсестре, очевидно, позвонили с ресепшена, и она ждала их в коридоре, стоя у закрытой двери с пометкой 602.
  
  “Он там”, - прошептала она, открывая перед ними дверь.
  
  Чайна схватила Хоука за руку и молча подтащила его к кровати молодого человека. В тусклом свете неровно храпела изможденная, бледная фигура.
  
  “О, боже мой, Алекс. Все в порядке, это он, ” просто сказала она. “Посмотри на него. Я не могу поверить, что он все еще жив. . . . ”
  
  Хоук присоединился к ней. “Да, это Генри. Похоже, мы прибыли сюда не слишком рано ”, - сказал он, безмерно благодарный за то, что, по крайней мере, его крестник, казалось, все еще цеплялся за жизнь. Всегда красивый парень, сейчас он был очень худым и седым, с тонкой испариной на желтоватых щеках и лбу. Хоук проверил его пульс. “Шестьдесят два. Не сильный, но, возможно, достаточно сильный, ” сказал он, нежно кладя руку на лоб молодого человека и убирая ее. “Никакой лихорадки”, - тихо сказал он.
  
  “Скажи мне, что тебе нужно, шеф”, - сказал Брок.
  
  “Есть пара вещей, мистер Брок. Сначала пройдите по коридору к посту медсестер. Нам нужна пара санитаров с носилками и каталкой, ” сказал Хоук. “Я видел несколько из них, припаркованных вдоль стены слева от лифта”. Затем он повернулся к Чайне, которая держала мальчика за руку. “Китай?” он сказал.
  
  “Что еще я могу для него сделать, Алекс?” - спросила она.
  
  “Иди на пост медсестер дальше по коридору. Покажи свой значок. Скажи им, что тебе нужны белые халаты санитаров, четыре штуки, и стетоскопы. Иди сейчас же! Поторопись”.
  
  Стоук, увидев красноватое свечение из окна на потолке и услышав громкие голоса с земли внизу, выглянул в ближайшее окно.
  
  Стоук сказал: “Там внизу целая толпа охранников, босс. Похоже, они забаррикадировали задние ворота и подожгли два наших джипа. Мы должны найти совершенно новый способ выбраться из ”Доджа"!"
  
  
  —
  
  Когда двое санитаров прибыли с носилками и каталкой, Хоук позволил им осторожно перенести Генри с кровати на носилки, а затем закрепить его на верхней части тележки. Затем он спросил санитаров, не будут ли они возражать, если они принесут капельницу с физиологическим раствором с поста медсестер и антибиотики.
  
  Он прикинул, что их не будет достаточно долго, чтобы дать им добрых десять минут или около того, чтобы вывести принца из здания.
  
  Как только двое санитаров направились налево, к посту медсестер, Хоук и пати пошли направо. Все четверо надели белые халаты санитаров. Гарри Брок и Стокли катили каталку принца и гадали, какого черта босс задумал на этот раз.
  
  “Сюда”, - сказал Хоук. “Мы спускаемся в отделение неотложной помощи на первом этаже”.
  
  Широкие двери лифта открылись, и они вкатили каталку внутрь. Хоук нажал кнопку с надписью ER, и они полетели вниз. Прибыв туда, все направились прямо к выходу, не глядя ни на кого. И никто не смотрел на них. В это время ночи в отделении скорой помощи было мертво, и они ворвались прямо через выходные двери и вниз по пандусу туда, где были припаркованы машины скорой помощи.
  
  Хоук подошел к первой из двух машин скорой помощи и сел за руль. Ключ, как он и молился, был в замке зажигания. Он повернул ключ, и мотор, кашляя, ожил. Он вытянул шею, чтобы заглянуть в затемненный задний отсек автомобиля.
  
  Чайна и Брок осторожно загружали спящего принца в красно-белую машину скорой помощи. Стоук был впереди с Хоуком, верхом с дробовиком, но с большим 7,62-мм пулеметом М-60 в руках вместо двенадцатизарядного пистолета Purdey.
  
  Чайна протянула руку вперед и похлопала Хоука по плечу.
  
  “Каталка в безопасности. Мы готовы вернуться сюда, босс ”, - сказала она, заслужив улыбку Хоука при первом использовании его прозвища. “Гарри и я останемся здесь с Генри и будем следить за его жизненными показателями. Я проверил его кислород. Не великий, но устойчивый. Пульс семьдесят два.”
  
  Стоук также отдал свой гранатомет M79 Броку, ехавшему сзади, на случай, если кто-нибудь на Острове Дьявола подумает, что было бы действительно хорошей идеей сесть "Скорой помощи" на хвост и начать стрелять по ним. Хоук сказал Гарри просто выбить чертово заднее стекло и открыть огонь, если кто-нибудь подойдет слишком близко для комфорта.
  
  “Просто всади в него чертову пулю, мистер Брок, и стреляй дальше. Мы со Стоуком сделаем то же самое спереди ”.
  
  ГЛАВА 64
  
  Остров Дьявола, Багамские острова
  
  Сегодняшний день
  
  Черезнесколько минут после того, как они сбежали на машине скорой помощи, Брок крикнул с переднего сиденья: “У меня три тележки на нашей шестерке, босс! Мотоциклы. Вооруженные охранники, такие же, как банда, которая там подожгла наши джипы!”
  
  Хоук оглянулся на ситуацию. Три мотоцикла бежали бок о бок и набирали скорость. Он сказал: “Замани их поближе, прежде чем выбивать окно. Тогда пусть это разорвется! Если кому-то удастся обойти тебя с любой стороны, мы со Стоуком разберемся с ними. Понял?”
  
  “Так точно, шкипер!”
  
  Стоук развернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть, как к ним приближаются мчащиеся мотоциклы.
  
  Он сказал: “Ладно, Гарри, все хорошо, приятель. Пусть они придут. Чем ближе, тем лучше. Отведите их на пятьдесят ярдов, а затем осыпьте этих ублюдков осколками! Ты первым нападаешь на парня в середине. Затем двое снаружи. Как сказал босс, если они пройдут мимо тебя, мы разберемся с этим здесь ”.
  
  Пять секунд спустя салон машины скорой помощи сотряс мощный и оглушительный взрыв большого пистолета и звон разбитого оконного стекла.
  
  Велосипедисты отчаянно пытались свернуть в сторону, но они по глупости подъехали слишком близко.
  
  Брок прицелился в ключицу среднего гонщика и буквально сдул его и его байк прямо с проклятого шоссе в глубокую канаву. Затем он замахнулся на парня справа и сделал то же самое. Парень слева от него, не дурак, мгновенно резко ускорился вперед. Когда он поравнялся с окном со стороны пассажира и смог хорошенько рассмотреть жерло большого черного ствола и крупного мужчину с пальцем на спусковом крючке, именно устрашающий взгляд этого человека был последним, что пришло ему в голову.
  
  Стоук сделал выстрел, нажал на спусковой крючок. Велосипедист буквально распался у него на глазах, а затем от него не осталось и следа.
  
  Прошло десять долгих минут, прежде чем Брок крикнул сзади: “Тележка на нашей шестерке, Стоук! Две кошки в одном из пятидесятикалорийных джипов!”
  
  “Замани их, брат! Тогда уничтожь этих мошенников навсегда!”
  
  “Вас понял!” - Сказал Гарри, и пять минут спустя джип приблизился на расстояние двадцати пяти ярдов. “Помолись, придурки!” Стоук услышал слова Брока за секунду до того, как М79 взревел огнем, и джип был поднят в воздух мощной ракетой и начал катиться задом наперед в топкое болото, которое теперь находилось слева от них. Стоук уловил острый запах соленого воздуха, доносящийся с болота. Они были уже близко. Море вырисовывалось там, в темноте.
  
  Час спустя, без более неприятных перерывов, они, наконец, достигли залива и повернули направо на песчаную дорожку, которая сбегала к воде. Хоук с облегчением увидел, что корма лодки Уолли все еще торчит из густых мангровых зарослей. Он затормозил, чтобы остановиться, и они со Стоуком выбрались из машины скорой помощи. Стоук открыл широкую заднюю дверь и заглянул внутрь.
  
  “Как у него дела?” он спросил Чайну.
  
  “Думаю, дела идут неплохо, Стоук, учитывая все волнения, которые мы пережили во время этой дикой поездки. Все его жизненные показатели остаются стабильными. Он, наконец, что-то сказал. Он попросил воды. Он много пил. Он ужасно обезвожен ”.
  
  Хоук сказал: “Давай погрузим его в эту лодку и уберемся отсюда к чертовой матери, Гарри. Я помогу тебе нести носилки. Видишь вон то небо?”
  
  Гарри поднял глаза.
  
  
  —
  
  Там, на восточном краю мира, вдоль той тонкой линии, где море встречается с небом, пылающий красно-оранжевый диск возвестил о скором приходе рассвета. Они точно рассчитали время. К тому времени, когда китайские солдаты НОАК прибудут в лазарет, чтобы забрать принца, они будут уже далеко.
  
  Мчащийся катер "Уолли" оставлял за собой пенистый белый след на розовом зеркале залива. Хоук уставился на экран радара, и ему ни капельки не понравилось то, что он увидел.
  
  Они засекли один из ракетных фрегатов, и он догонял их. Он толкнул дроссели вперед, закрывая их брандмауэром, и крикнул Стоуку: “Боевые посты! Стоук, вы и мистер Брок, перебирайтесь на корму и крепко закрепитесь. Возможно, через несколько минут я буду выполнять несколько очень скоростных маневров уклонения. У нас в заднице один из ракетных фрегатов. Приготовьте М-Шестьдесят и М-Семьдесят девять к бою. Сосредоточьте огонь на мосту. Они приближаются к нам прямо сейчас! Стреляйте, когда будете готовы!”
  
  Гейзеры белой воды начали возникать повсюду вокруг ускоряющегося Уолли. Ракетный фрегат целился в них из большой пушки на носу. Хоук ввел лодку в серию крутых поворотов правым и левым бортом, никогда не оставаясь на любом курсе дольше пятнадцати секунд . . . .
  
  Он оглянулся через плечо и увидел, как далеко продвинулся большой крейсер ... не очень хорошо.
  
  “Мистер Брок, уберите палубу их мостика. Всади в него столько ракет, сколько сможешь, пока им не повезло и они не потопили нас из этой чертовой носовой пушки!”
  
  Хоук услышал череду взрывов прежде, чем увидел их. Когда он посмотрел за корму, он не увидел ничего, кроме языков пламени, лижущих китайский ракетный фрегат. Корабль был не только охвачен огнем, но и барахтался и теперь явно лишился руля. Мостик и, вероятно, все офицеры внутри были всего лишь воспоминанием. Простая мысль о том, что маленький скоростной катер может быть способен на такую сокрушительную огневую мощь, явно никогда не приходила в голову китайскому шкиперу.
  
  Хоук крикнул: “Молодец, мистер Брок! Мистер Джонс! Отличная стрельба!”
  
  За штурвалом Хоук, наконец, расслабился и позволил себе сдержанную улыбку. Пришло время начать думать о будущем. Теперь он мог видеть все это . . . .
  
  Как только он сел на свой самолет в Нассау, он позвонил сэру Дэвиду Трулову в МИ-6 в Лондоне и сообщил ему хорошие новости. Сэр Дэвид, в свою очередь, затем позвонил бы прямо в Букингемский дворец, вызвав тем самым радостную улыбку на лице королевы Англии.
  
  Он мог слышать разговор, звучащий в его голове.
  
  “Лорд Александр Хоук только что звонил из Нассау, ваше величество”, - сказал бы Трулов Ее Королевскому величеству.
  
  “Да?”
  
  “Он попросил меня сообщить Ее Королевскому величеству, что ее внук принц Генри сейчас в безопасности и находится на Бермудах, чтобы несколько дней восстанавливать силы в больнице короля Эдуарда VII по пути домой к своей бабушке! Какое-то время он был опасно нездоров. Но хорошая новость в том, что Хоук добрался до него в самый последний момент. И Хоук уверяет нас, что принц быстро поправится теперь, когда он в хороших руках. С ним все будет в порядке ”.
  
  Как там выразился Шекспир? О, да, Хоук вспомнил:
  
  Все хорошо, что хорошо кончается.
  
  ГЛАВА 65
  
  Meissen, Germany
  
  Февраль 1942
  
  Iт пошел снег. На самом деле, довольно сильно. Ян Флеминг лежал навзничь на острых углях между железнодорожными шпалами и стальными рельсами. Он находился под массивным локомотивом, освещая его фонариком и глядя вверх, осматривая ходовую часть, ища идеальное место для размещения первого из двух устройств класса А. Это были те, которые взорвались мгновенно при контакте. Это был непростой бизнес, чтобы быть уверенным.
  
  Он подумывал спрятать их где-нибудь в кабине, но быстро стало очевидно, что это не сработает. Вместо этого ему пришлось найти более подходящее место для устройств. К счастью, это был далеко не первый раз, когда он подложил бомбу в недра вражеского поезда. Он стал довольно опытным в этом деле. Буквально на прошлой неделе он взорвал гамбургский мост как раз в тот момент, когда три нацистских штабных автомобиля с опущенными верхами, в которых находились двенадцать офицеров Ваффен-СС, быстро приближались. Все водители ударили по тормозам, но ехали слишком быстро, и трио более крупных Mercedes провалилось на сотни футов вниз, в скалистое ущелье.
  
  Их крики эхом доносились до него почти всю дорогу вниз.
  
  Йен оставил Хоука в такси на случай, если появится еще один железнодорожный детектив или любопытный нацист, который захочет поиграть в полицейских и грабителей. С этой целью он позаботился о том, чтобы у Хоука было подходящее оружие для этой работы. Прежде чем покинуть свою квартиру в Мейфэре, он выбрал свой лучший пистолет, Webley Mk VI, и оснастил его глушителем звука. Тихий, но смертоносный.
  
  Йен, вполне обоснованно, беспокоился, что, когда железнодорожный охранник, в которого стрелял Хоук, не вернется со своей смены на верфи, другие придут его искать. Хотелось бы надеяться, что мертвец был в начале своей смены, а не в конце ее. Если бы поисковую группу отправили на поиски погибших, они увидели бы два мотоцикла Нортона, и это стало бы концом этой миссии, не говоря уже о грандиозном финале для него и коммандера Хоука.
  
  Хоук закурил еще одну сигарету и продолжил расхаживать по кабине, его глаза осматривали двор в поисках каких-либо признаков движения или приближающегося автомобиля. Работа значительно усложнилась из-за густого и всеохватывающего наземного тумана. Такой туман, похожий на гороховый суп, убил людей в Лондоне в 1814 году. Они задохнулись.
  
  Внезапно Йен что-то крикнул ему из-под поезда приглушенным голосом. “Хоук, ты слышишь меня, старик? Не могли бы вы спуститься сюда на секунду, если вы не ужасно заняты?”
  
  Хоук засунул "Уэбли" за пояс своих толстых габардиновых штанов и спустился по стальным ступенькам на землю. Он наклонился и увидел Флеминга с широкой улыбкой на лице.
  
  “Нашел идеальное место, чтобы спрятать эти две маленькие рождественские посылочки, коммандер. Наклоняйся. Я покажу тебе.”
  
  Хоук опустился на колени и наклонился, чтобы взглянуть. Йен находился в самой передней части огромного парового двигателя.
  
  “Видишь это?” Сказал Йен, освещая фонариком то, что, на взгляд Хоука, было просто механическим нагромождением.
  
  “Где?” он сказал.
  
  “Может быть, там, куда я направляю факел?”
  
  “Да, я вижу это. Похоже на какую-то полку ”.
  
  “Ну, это не так. Это чертова ловушка для коров. Или, по крайней мере, это скоба для той, что установлена спереди этого зверя. Они предназначены для того, чтобы сметать любых заблудившихся существ, стоящих на пути, совершенно не уверенных в том, где они находятся, когда внезапно локомотив встречного поезда врезается сзади в небольшое стадо коров. Cowcatcher позволяет экипажу оттеснять скот или других животных по обе стороны от путей, не останавливая поезд и не причиняя вреда животным.”
  
  “И причина, по которой вы так очарованы этим конкретным ловцом коров, в том?”
  
  “Это чертовски просто идеально! Это идеальное место, чтобы спрятать два наших ударных детонатора. Такое размещение гарантирует, что первое, на что наткнется локомотив, вызовет два адских одновременных взрыва и пробьет огромную дыру во всем, во что он попадет, таким образом, через несколько мгновений сработают два вспомогательных устройства, размещенных выше. Я собираюсь разместить два дополнительных устройства прямо под полом кабины. Просто для того, чтобы ощутить сильный афтершок, который это произведет на наших немецких приятелей в Берлине ”.
  
  “Ты должен зарабатывать этим на жизнь, Флеминг”, - мягко сказал Хоук.
  
  “Я уже знаю”. Флеминг рассмеялся. “Жаль, что я не становлюсь богатым. Лучше возвращайся в кабину и следи за погодой, Алекс. Это было бы очень неподходящее время, чтобы отвлекаться на стрельбу и бешеных ротвейлеров, грызущих чьи-то лодыжки. О, и еще кое-что. Я покончил со всеми одеялами. Закутайтесь в них и попытайтесь найти какое-нибудь теплое и умеренно комфортное место. Я возьму смену на кладбище и разбужу тебя, когда закончу здесь. По крайней мере, за час до рассвета.”
  
  “Йен, я уверен, что это глупый вопрос, но ты хотя бы знаешь, как запустить одного из этих железных зверей?”
  
  “Не совсем. Но у нас скоро появится инженер, который выйдет на работу, чтобы разобраться с этим. Чтобы освежить вашу память, вот как я это вижу. Мы наставим оружие на беднягу, когда он войдет в кабину со своим обедом, и вы скажете ему по-немецки, чтобы он делал именно то, что мы скажем. Он запускает паровой двигатель, как указано. Я говорю ему медленно увеличить скорость до десяти километров в час. Вот тогда, по моему сигналу, ты выпрыгнешь из кабины, используя технику подворачивания, которой я тебя научил, чтобы избежать травм. Как я уже говорил, вам сначала нужно взяться за дело, чтобы не врезаться лицом в эти неровные угли. Это сыграло бы адскую роль с твоим розовым цветом лица ”.
  
  “Пока все так плохо. Тогда что, скажи на милость?”
  
  “Предоставь это мне. Твоя работа будет окончена. Я все еще ищу способ открыть дроссельную заслонку после того, как мы оба выпрыгнем. Но, конечно, не пока я все еще в кабине. Нет, пока мы оба не окажемся в безопасности на земле, не побежим к нашим велосипедам и не помчимся, как две летучие мыши из ада, обратно в сарай ”.
  
  
  —
  
  Когда Флеминг закончил надежно устанавливать все четыре устройства под ходовой частью локомотива, он отряхнулся и поднялся по ступенькам в кабину. Хоук нашел раскладную койку и накрыл ее одеялами. Он спал как младенец, но громко храпел и что-то бормотал во сне.
  
  Йен наклонил голову и приблизил рот к правому уху Хоука, чтобы Хоук мог его слышать.
  
  “Проснись и пой, милорд!” - радостно сказал он.
  
  Глаза Хоука распахнулись. “Что? Что это? Нет. Я не знаю! Что за идея с подтягиванием еще раз?”
  
  Флеминг улыбнулся, взял "Уэбли" из рук Хоука, взобрался на стул инженера, закурил еще одну сигарету и изо всех сил старался держать глаза открытыми.
  
  Должно быть, у него ничего не получилось.
  
  За то, что казалось долей секунды, Йен резко выпрямился. Жестяное ведерко для ланча было заброшено в кабину снизу и теперь гремело в небольшом пространстве, весело подпрыгивая к его ногам и производя грохот, достаточно громкий, чтобы разбудить мертвого. Но шум не разбудил Блэки Хоука, которому, вероятно, все еще снились кошмары о том, как он съезжает с мчащегося локомотива.
  
  Револьвер был у Йена во внутреннем кармане его кожаной куртки-бомбера. Он держал руку в кармане и ждал. Секунду спустя он увидел, как мускулистый малыш поднимается по ступенькам и садится в такси, в левой части его рта была зажата сигарета. “Wie geht’s, mein Herr?”Сказал Йен, полностью исчерпав свой немецкий словарный запас в четырех словах. А затем он протянул руку и потряс Хоука, разбудив.
  
  “Что?” Сказал Хоук, резко выпрямляясь и явно не понимая, где он находится.
  
  “К вам посетитель, командир! Зигфрид! Поздоровайся с ним ”.
  
  “Кто он, черт возьми, такой?” - спросил сонный Хоук, натягивая одеяло на плечи.
  
  “Будь я проклят, если знаю”, - сказал Флеминг с улыбкой. “Ограниченный словарный запас немецкого, ты знаешь. Но ты свободно говоришь по-нацистски. Скажи ему, что мы не собираемся причинять ему вреда. Нам просто нужна услуга. Это будет стоить ему тысячи немецких марок, если он поможет нам. Скажи ему, что мы новые владельцы этого локомотива, но мы не знаем, как его завести ”.
  
  Хоук улыбнулся парню и повторил по-немецки то, что сказал Йен. Затем они вдвоем отправились на скачки на этом неприятном языке, где даже слова “Я люблю тебя” (“Ich liebe dich!”) звучат как “Я собираюсь убить тебя!”
  
  “Что он говорит сейчас?” - Спросил Флеминг.
  
  “Обдумываю это. Он говорит, что поможет нам запустить эту чертову штуку, но сначала он хочет получить свои деньги ”.
  
  “Разве ты этого не знал? Сукин сын, ” сказал Йен, вытаскивая "Уэбли", чтобы Фрицци мог хорошенько рассмотреть его. “Скажи ему, что это его деньги. Скажи ему, что у него нет выбора. Он либо помогает нам, либо я плачу ему частями, по одной пуле за раз ”.
  
  Хоук пересказал немецкому инженеру то, что сказал Флеминг, и его глаза расширились.
  
  “Блэки, ты видишь этот металлический поручень на приборной панели, прямо под ветровым стеклом?”
  
  “Да. Что насчет этого?”
  
  “Вот немного веревки. Свяжите ему этим руки, а затем закрепите острый конец за поручень. Дай ему достаточно веревки, чтобы он мог стоять не более чем в футе от рычага газа.”
  
  После того, как это было сделано, Хоук спросил: “Что теперь?”
  
  “Скажи Фрицу, чтобы он запустил этого монстра. Предпочтительно сейчас.”
  
  Фриц сделал это без колебаний. Он был явно ошеломлен.
  
  “Ладно, готово. И что дальше?” Хоук сказал.
  
  “Скажи ему, чтобы прибавил газу. Медленно. Заставь этого бегемота завертеться. Не быстрее десяти километров в час. Еще немного, и я всажу пулю ему в затылок. Подчеркни этот последний пункт.”
  
  Большой локомотив не без труда преодолел инерцию, но вскоре они выехали со двора и покатили по рельсам посреди главной улицы живописной деревни. Они пересекли древний мост через Эльбу и внезапно оказались на открытом месте с холмистыми лугами, покрытыми свежевыпавшим снегом. Это был ночной мозговой штурм Йена. Хоук понятия не имел, как заправляться и откатываться от движущегося локомотива. Но Йен сообщил ему, что теперь снег вокруг такой мягкий и глубокий, что он вряд ли сможет пораниться.
  
  Инженер не сводил глаз с рельсов. Он не хотел никаких проблем с этими двумя английскими сумасшедшими.
  
  Йен жестом пригласил Блэки присоединиться к нему, устроившись на выдвижной койке, покрытой одеялами.
  
  “Ладно, старина”, - сказал Йен. “Все шарики прямо сейчас. Ты готов?”
  
  “Я есть. Но скажи мне кое-что. Ты возбудил мое любопытство. Как, черт возьми, ты собираешься заставить его увеличить скорость до ста километров в час, когда мы все еще на борту?
  
  “Нас не будет на борту. Ты выбрасываешься первым. При такой скорости, около восьми километров в час, и по этому свежевыпавшему снегу вам не нужно будет выполнять идеальную подворачиваемость, что, кстати, означает, что вы просто притворяетесь, будто делаете сальто на траве в летнее время. . . . Наклоните голову вниз, наклонитесь вперед и оттолкнитесь от вершины в полном вращении. Понял, напарник?”
  
  “О, да. Полностью проинформирован. Это что-то сродни прыжку с высокой доски в бассейн, в котором нет воды ”.
  
  “Нет, нет, нет. Снег - это твоя вода. Теперь ты видишь это?”
  
  “На самом деле, теперь знаю, да. Я немного беспокоился об этой части ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Неужели? Как?”
  
  “Ты продолжал говорить об этом во сне. Поднимайся на ноги, приятель. Я буду прямо за тобой, как только разберусь с Фрицци ”.
  
  “Что ты собираешься с ним сделать?”
  
  “Ты увидишь. Иди, встань на верхней ступеньке и приготовься. Я подам тебе сигнал, когда придет твое время прыгать ”.
  
  “Достаточно справедливо. Но просто убедись, что ты тоже уберешься с его поезда смерти. Нам нужно убить намного больше немцев, Иэн ”.
  
  “Да, я знаю. Иди, шепни что-нибудь ободряющее Фрицци. Тогда иди и встань на верхней ступеньке. Держись за поручень наверху лестницы. Здесь может стать немного рискованно, если я не осуществлю свой безумный план . . . . ”
  
  Флеминг встал и пошел вперед, пока не оказался примерно в двух футах позади Фрицци. Хоук смотрел на него, задаваясь вопросом, какого черта он задумал.
  
  “Ладно, Блэки, по моим подсчетам. Готов?”
  
  Хоук утвердительно кивнул.
  
  “Пять! Четверо! Трое! Двое. . . и . . . один! Вперед, вперед!”
  
  На счет два Хоук увидел, как Флеминг уперся плечом в поясницу Фрицци, ударив его достаточно сильно, чтобы тот накренился вперед и сильно вдавил свой большой пивной живот в рычаг газа, вытолкнув его до упора вперед. Брандмауэр.
  
  Огнедышащий монстр снова встал на задние лапы и с ревом помчался вперед, к Берлину.
  
  Хоук, мирно лежавший в сугробе, увидел, как Флеминг вылетел из этого мчащегося локомотива, который теперь развивал скорость около сорока километров в час, и зарылся ногами вперед в большой соседний сугроб. Он был виден только по пояс. Хоук встал, подошел к своему другу и погладил его по макушке. “С тобой все в порядке, брат?”
  
  “Лучше не бывает”, - сказал Флеминг, наблюдая за удаляющимся поездом. Поезд теперь двигался со скоростью более ста миль в час, так что бедному Фрицци не потребуется много времени, чтобы добраться до назначенной встречи в Самарре где-то около полуночи.
  
  Хоук опустился на колени в мягкий снег и сказал: “Вопрос, Флеминг. Что помешает Фрицци сбросить газ и нажать на тормоза?”
  
  “Ах, это. Честно говоря, я думал об этом, Блэки. Он был связан по рукам и ногам, с кляпом во рту и прикован цепью к своему табурету в задней части кабины. Не могу приблизиться ни на фут к дроссельной заслонке. Или тормоза.”
  
  “Рад это слышать. Что ж, мы чертовски хорошо справились с этим, не так ли?”
  
  “И, более того, выжил, чтобы рассказать эту историю”.
  
  Они оба разразились радостным смехом молодых, храбрых и победоносных.
  
  Когда локомотив скрылся за поворотом, Хоук положил руку на плечо Яна Флеминга и сказал: “Вопрос”.
  
  “Стреляй”.
  
  “Ты думаешь, они позволят нам сделать это снова?”
  
  “Послушай. Ты продолжаешь подкидывать Блинкеру и Уинстону все новые блестящие идеи, такие как Skyhook и Phantom Locomotive? Мы будем делать это до тех пор, пока не останется ни одного нациста, которого стоило бы убить ”.
  
  “Подумай об этом, Йен”, - сказал Хоук. “Прямо сейчас есть почти двадцать ускоряющихся локомотивов, под завязку набитых вашими коктейлями с мощной взрывчаткой, и все они движутся со скоростью сто миль в час в одном направлении к одному и тому же пункту назначения. . . .”
  
  “Верно. И когда пробьет полночь, когда эти двадцать одновременных взрывов потрясут Берлин до глубины души, когда эти чертовы локомотивы пробьют кратер шириной в милю в центре Берлина? Уничтожить немецкую железнодорожную систему одним ударом? Им придется увести герра Гитлера в смирительной рубашке! И знаешь, что еще, Хоук?”
  
  “Нет. Что?” Хоук сказал.
  
  “Господи. Ты только что бросил в меня снежком?”
  
  “Я сделал. И твои руки прижаты к бокам. Что ты собираешься с этим делать?”
  
  Флеминг внезапно выпрямился и потянулся за пригоршней снега.
  
  После этого началась тотальная война.
  
  Двое взрослых мужчин, катающихся по свежевыпавшему снегу и смеющихся до упаду своими дурацкими головами.
  
  ГЛАВА 66
  
  Маленький белый дом, Уорм-Спрингс, Джорджия
  
  Февраль 1942
  
  Тем морозным утром китайский посол проснулся рано под музыку рельсов. Знакомое “цок-цок, цок-цок, вниз по рельсам” - звуки стальных колес по зеркально отполированным стальным рельсам внизу и легкое постукивание в дверь камеры, ведущей в его отсек. Он вытянул руки вверх, потер живот, а затем сказал: “Да? Кто это?”
  
  Дверь была открыта ровно настолько, чтобы носильщик мог заглянуть внутрь и увидеть своего пассажира, все еще спящего. Тигру была любопытна широкая белозубая улыбка на прекрасном орехово-коричневом лице старого джентльмена. Он был в слишком приподнятом настроении для этого времени утра.
  
  “Это я, сэр”, - сказал Фред Фейр.
  
  “Мистер Фэйр! Доброе утро вам, сэр! Который час?”
  
  “Только что пробило семь. У меня для тебя хорошие новости в связи с этим прекрасным матчем, сэр! Это точно!”
  
  “Ты понимаешь, не так ли, Фред? И какие это могут быть новости в такой ранний час? Подожди. Не говори мне. Японцы капитулировали в Тихом океане? Гитлер на грани срыва в Польше? Французы? Маршал Филипп Петен и правительство Виши снова капитулировали перед Германией, и парижане сажают деревья по обе стороны Елисейских полей, чтобы вторгшиеся нацисты могли маршировать в тени?”
  
  “Ну, нет, сэр. Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, но могу я войти, пожалуйста?”
  
  “Конечно, вы можете войти, сэр. В конце концов, этот великолепный дворец на колесах - ваша единственная власть, не моя! Я, добрый сэр, всего лишь временный житель!”
  
  Посол был немного озадачен, обнаружив, что он сам тоже был в веселом состоянии и не имел ни малейшего представления о том, откуда это взялось. Возможно — нет, определенно — это было волшебство сна в поезде, мчащемся на юг сквозь тихую ночь. С ревом проносясь мимо мигающих красных огней железнодорожного переезда, они мчались через все без исключения пункты на юг по пути к Земле Обетованной.
  
  Высокий портье улыбнулся на это и сделал три больших шага по темно-красному ковру к окнам напротив широкого спального места посла. Он взялся за болтающийся шнур оконной шторы и повернулся лицом к послу. “Занавес поднимается, сэр. Вот она идет. . . . ”
  
  “На чем? Мы уже на месте?”
  
  “О, нет, сэр. Мы все еще примерно в трех четвертях часа от станции. Тебе как раз пора принять душ и позавтракать. Шеф-повар приготовил пироги с черникой на сковороде, на которых написано ваше имя. Никакой спешки. Вчера вечером я собрал все ваши вещи, пока вы наслаждались в вагоне-ресторане вкуснейшей перепелкой.”
  
  “Ну, что все это значит, Фред?”
  
  “У меня есть очень хорошие новости для тебя и босса, вот что”.
  
  “Ну, скажи мне, ради всего святого! Мое любопытство убивает меня ”.
  
  “Хорошая новость в том, что, похоже, у вас с боссом будет приятный, яркий ...”
  
  “Приятный, яркий — что именно?”
  
  “Хороших, ярких ... снежных выходных, сэр!”
  
  Фред отпустил шнур, и затемняющий плафон с грохотом поднялся, наматываясь на катушку. За покрытым инеем окном была великолепная снежная страна чудес.
  
  “Ты знаешь, нет практически ничего, кроме того, что босс любит больше, чем старое доброе белое Рождество!”
  
  “Это действительно красиво, Фред”, - сказал Тайгер, садясь в своей кровати и наблюдая, как белые хлопья кружатся на оконных стеклах, как мимо проносятся размытые очертания сосновых лесов Джорджии, уже украшенных белыми нарядами, как лед на пологих холмах за ними теперь ослепляет в ярком зимнем солнце.
  
  “Если и есть что-то, что может взбодрить босса, так это этот прекрасный снегопад, сэр. Это и, конечно, тот факт, что ты проделал весь этот путь, чтобы составить ему компанию. Да. Он всегда говорит мне, что единственное общество, в котором он нуждается, - это старая гончая собака Фала. Но я знаю его слишком хорошо. Люди говорят, что он был очень одинок здесь, внизу, с тех пор, как прибыл.”
  
  Тигр посмотрел на него и улыбнулся.
  
  “Фред, что ты собираешься делать завтра? Ты работаешь?”
  
  “О, я не знаю, сэр. Босс всегда дает мне выходной по воскресеньям. Но на самом деле у меня больше нет семьи, так что для меня это просто еще один день в календаре. Я просто сижу у радио весь день. Дай мне тоже время от времени попробовать "shine ever" ”.
  
  “Ну, я, вероятно, должен обсудить это с шефом, но как насчет этого? Почему бы тебе не прийти в Маленький Белый дом и не поужинать со мной и президентом? Тебе бы это понравилось?”
  
  “О, да, я действительно хотел бы. Но я бы и не подумал вторгаться в выходные босса. Просто было бы неправильно, сэр.”
  
  “Что ж. Ты бы совсем не помешал. Я приглашаю тебя. И я говорю тебе, что тебе будут рады за президентским столом, Фред. Ты подумай об этом. Если ты решишь прийти, просто дай мне знать. Я уверен, что он был бы в восторге. . . . ”
  
  “Ну, дай мне подумать над этим, сэр. Но я ценю твою мысль, сэр. Я действительно хочу. Я вернусь где-нибудь поблизости, чтобы забрать тебя, когда мы подъедем к станции.”
  
  ГЛАВА 67
  
  Теплые источники, Джорджия
  
  Февраль 1942
  
  Большой черный локомотив, пыхтя, отдуваясь и таща за собой длинную цепочку покрытых инеем зеленых пуллманских вагонов, в половине девятого утра, пыхтя, въехал на станцию литтл-Уорм-Спрингс. Фред Фейр и местный носильщик помогли послу спустить весь его багаж на платформу, где два очень крепких на вид агента секретной службы в пальто, галстуках и плащах ждали в снежном вихре.
  
  “Господин посол”, - сказал более высокий и крепкий из двух агентов, протягивая руку. “Я ответственный специальный агент Алекс Грисволд. Я согласен с президентом. Это агент Смитерс, сэр. Позвольте нам первыми приветствовать вас в Маленьком Белом доме. Президент очень взволнован вашим прибытием, сэр ”.
  
  “Как и я”, - сказал Тигр. “Как и я!”
  
  Тайгер пожал руки обоим представителям правительства, и все они последовали за мистером Фредом Фейром и его тележкой для багажа вдоль платформы к зданию вокзала и прилегающей парковке. У входа в участок стоял занесенный снегом правительственный четырехдверный седан "Додж" серого цвета, и Фред загрузил багаж в багажник.
  
  Тайгер быстро решил, что ему понравится этот сонный маленький городок на юге и все, за что он выступал: простая жизнь, прожитая просто, с сильным чувством гражданской гордости, историей и добрым старомодным праздничным весельем. Китайский посол забрался на заднее сиденье автомобиля, и они отправились в веселый путь.
  
  Маленькая железнодорожная деревушка была живописна. Все витрины магазинов были ярко освещены, и, несмотря на снег, покупатели сновали взад и вперед по тротуарам. Машина только что проехала мимо маленького магазина игрушек, где было полно народу, и Тайгер наклонился вперед и заговорил с водителем.
  
  “Притормозите, пожалуйста, агент Грисволд. Ты не возражаешь? Мне нужно забежать вон в тот магазин и кое-что купить. Не пройдет и пяти минут!”
  
  Агент Грисволд притормозил у обочины и остановился, а Тайгер вышел и исчез в Мастерской Санты, как называлось это место.
  
  Тайгер сидел сзади и смотрел в окно на все эти милые маленькие магазинчики. Он чувствовал себя совершенно несчастным из-за скудости своего жалкого подарка президенту. А потом, проходя мимо магазина игрушек, он заметил в витрине нечто такое, что могло бы развеселить президента, если вообще что-нибудь могло.
  
  Пять минут спустя он появился с огромным пакетом, который был почти таким же большим, как сам Тайгер. Он был завернут в зеленую с золотом бумагу с красивым принтом от Карриер и Айвз и перевязан большим красным бантом. Смитерс открыл багажник, и Тайгер положил свой приз внутрь и захлопнул дверцу.
  
  Теперь он откинулся на спинку стула с улыбкой на лице, уверенный, что его подарок зажжет президента Рузвельта, как рождественскую елку! Теперь он мог просто наслаждаться всеми прелестями маленькой деревни, не беспокоясь ни о чем на свете. Он узнал историю знаменитого курорта прошлой ночью в салоне автомобиля, когда вернулся туда выпить стаканчик на ночь.
  
  Пока он потягивал виски, Фред Фейр потчевал его рассказами о старых Теплых источниках и о том, как они развивались.
  
  Поселенцы впервые прибыли в конце восемнадцатого века. Население росло с развитием железной дороги, и к 1830-м годам здесь был летний курорт и процветающая деревня. В 1893 году мистер Чарльз Дэвис построил викторианский отель Meriwether Inn на триста номеров с бассейнами, танцевальным павильоном, дорожкой для боулинга, теннисными кортами и стрельбой из лука. Теплая вода, стекающая со склона горы Пайн, использовалась для создания бассейнов курорта. Днем все было очень величественно, но на рубеже двадцатого века город Уорм-Спрингс и курорт пришли в упадок.
  
  Вместе с нами приехал Джордж Фостер Пибоди, известный бизнесмен и филантроп из Нью-Йорка. Он приобрел курортную собственность в 1923 году. Пибоди поделился историей выздоровления юной жертвы полиомиелита после купания в бассейнах Уорм-Спрингс со своим хорошим другом Франклином Д. Рузвельтом, молодым политиком, парализованным ниже пояса в 1921 году из-за полиомиелита. Рузвельт прибыл на курорт осенью 1924 года, вопреки всему надеясь найти лекарство в водах. На следующий день он начал плавать и сразу почувствовал заметное улучшение.
  
  Впервые за три года он смог пошевелить правой ногой! Поскольку он был известен на национальном уровне, его успешный визит обеспечил Уорм-Спрингсу известность. В синдицированном приложении к национальной газете рассказывалось о его опыте, и многие стекались туда в надежде на излечение. В 1926 году Рузвельт купил курортную собственность и тысячу двести акров у Пибоди примерно за двести тысяч долларов. Его новый дом, построенный в 1932 году, стал его любимым убежищем от войны и последующей депрессии.
  
  
  —
  
  Тайгер, глядя в заднее стекло, вспоминал свои многочисленные зимы в школьные годы в Англии. Уже тогда он любил прохладную погоду. Но почему-то в маленьком городке Уорм-Спрингс было гораздо милее, хотя он и не мог сказать вам почему.
  
  “Вот мы и на месте, сэр”, - сказал специальный агент Грисволд, стоявший впереди. “Добро пожаловать в Маленький Белый дом, господин посол!”
  
  Они свернули с шоссе и по извилистой дороге поднялись на холм к резиденции. Тайгер не знал, чего ожидать после всего великолепия Гайд-парка, но он нашел скромный маленький одноэтажный коттедж на шесть комнат очень очаровательным. Выйдя из машины, он сразу понял, почему его друг президент наслаждался безмятежностью вида, открывающегося на густо поросшее лесом ущелье и холмистые белые холмы за ним.
  
  Миниатюрная, но приятно пухленькая экономка в розовом фартуке выбежала из дома, чтобы помочь агенту Смитерсу собрать багаж и занести его внутрь. Таща сумку по дорожке, пожилая леди сказала: “Добро пожаловать в Маленький белый дом, сэр. Меня зовут Мэйбл, господин посол! Хвала Господу, президент ожидал вас, сэр, поверьте мне! Он сидит в своем кабинете у камина. Тебе лучше привести туда йо'сефа и дать ему хорошенько на себя посмотреть! Господь свидетель, он последние три дня только о тебе и говорил! Клянусь, я весь день повторяю: ‘Тигр сказал это, и Тигр сделал то!”
  
  Посол рассмеялся, а Мэйбл добавила: “Это Божья правда, господин посол! Босс достоин того, чтобы его связали, вот что я тебе скажу!”
  
  Мэйбл напомнила ему замечательную актрису, которую он видел в "Унесенных ветром", Баттерфляй Маккуин, которая так прекрасно сыграла Присси. И затем, к некоторому своему удивлению, он наклонился и быстро чмокнул женщину в пухлую щеку, прежде чем броситься внутрь.
  
  Казалось, что маленький дом уже расстилает свой собственный коврик для приветствия. Из библиотеки и кухни доносились ароматные запахи костров, в которых горели сосновые дрова. И жирная вирджинская ветчина, посыпанная гвоздикой и ломтиками ананаса в духовке, и печенье, и пряничные человечки, и пироги с мясным фаршем, и даже рождественский сливовый пудинг. По радио в конце коридора негромко звучала песня “Silver Bells”, Бинг Кросби в дуэте с Розмари Клуни транслировал из Radio City в Нью-Йорке:
  
  Городские тротуары, оживленные тротуары,
  
  Одет по-праздничному,
  
  В воздухе витает ощущение Рождества!
  
  ГЛАВА 68
  
  Маленький белый дом, Уорм-Спрингс, Джорджия
  
  Февраль 1942
  
  Дворецкий в униформе, в ярко-красном галстуке-бабочке и великолепном тирольском жилете из зеленого фетра с отполированными серебряными пуговицами, встретил молодого посла, пытающегося вытолкнуть холод из своих замерзших ботинок на пороге, а затем вошедшего в дверной проем. Дворецкий, по имени Джарвис, улыбнулся и сказал: “Добро пожаловать в Маленький Белый дом, господин посол! Для нас большая честь видеть вас в качестве нашего гостя, сэр ”.
  
  “Это честь целиком для меня”, - великодушно сказал Тигр.
  
  “Могу я взять ваше пальто и шляпу, сэр”, - сказал Джарвис с широкой улыбкой, “и этот подарок?”
  
  “Я сохраню это. Спасибо тебе, Джарвис. Я хочу вручить его лично президенту. Как он себя чувствует сегодня?”
  
  “Сегодня лучше, поверь мне! Президент был повсюду, никогда не сидел на месте, такой же беспокойный, как длиннохвостый кот в комнате, полной кресел-качалок, сэр ”.
  
  Тайгер пошел в свою комнату и переоделся во фланелевые брюки, бархатные тапочки и свой любимый рождественский блейзер из красной фланели, купленный еще в оксфордские времена в магазине на Сэвил-роу в Лондоне. Он направился в библиотеку, уже чувствуя себя как дома.
  
  Тайгер остановился прямо перед дверью в библиотеку Рузвельта.
  
  Когда он вошел, он был рад увидеть, что комната была украшена к запоздалому празднику.
  
  “Счастливого, счастливого Рождества, господин президент”, - сказал он, входя, пряча лицо за большим подарком. “Я не могу передать вам, какая для меня честь быть здесь с вами и в такой прекрасной части мира. Теперь я знаю, почему ты проводишь здесь столько времени, сколько возможно ”.
  
  “Тигр, ты не мог бы положить этот гигантский рождественский подарок на место. Я не вижу твоего лица!”
  
  “О, конечно! Прости! Боюсь, я немного увлекся своим подарком ”, - сказал он, кладя пакет на пол под рождественской елкой.
  
  Ему нравился тот факт, что Рузвельт приказал установить модель поезда Lionel HO gauge, чтобы он мог наблюдать, как он мчится вокруг основания дерева со свистом и дымом, выходящим из трубы!
  
  “Счастливого Рождества, Тигр, друг мой”, - сказал Рузвельт, протягивая руку. “Не могу передать вам, как я рад видеть вас здесь, в Джорджии. Мне было неприятно, что приглашение пришло в последнюю минуту! Я искренне надеюсь, что не помешал никаким хорошо продуманным планам, старина! Садись! Садись! Сядьте в другое кожаное кресло, ближайшее к камину. Позволь предложить тебе коктейль! Я уверен, что солнце уже далеко зашло за рею где-нибудь в Британской империи. Мы выпьем за твоего друга Хоука, хорошо? Как я понял от Элеонор, он и мисс Вулворт объявили о своей помолвке.”
  
  “Действительно, у него есть, и действительно, мы будем, сэр”, - сказал Тигр.
  
  “Хорошо, хорошо, ненавижу пить в одиночестве. А ты нет?”
  
  “Честно говоря, господин президент, я пью, только когда я один или с кем-то . . . . ”
  
  Рузвельт мгновение смотрел на него, а затем разразился своим раскатистым смехом. “Извини . . . кхм . . . извини, но это самая смешная шутка о выпивке, которую я когда-либо слышал. Где ты этого нахватался?”
  
  “Один из моих соседей по квартире в Оксфорде. Также никогда не упускал шанса использовать его.”
  
  Рузвельт протянул руку и взял со стола серебряный колокольчик. Он встряхнул ее три раза, а затем позвал: “Джарвис! Джарвис, ты где-то там прячешься? Нам нужны коктейли здесь. Срочно! Тигр, может быть, ты предпочел бы немного шампанского?”
  
  “Нет, нет, но спасибо. Я просто возьму—”
  
  “О, наконец-то ты здесь, Джарвис. Посол хотел бы коктейль. . . . Тигр?”
  
  “Да, я бы хотел хороший бурбон Jack Daniel's со льдом и легкой горчинкой, пожалуйста”.
  
  “Конечно, сэр”.
  
  “Скотч, пожалуйста”, - сказал президент. “На столике с напитками есть открытая бутылка "Катти Сарк”, Джарвис".
  
  Подали напитки, они подняли бокалы, и Рузвельт сказал: “За этого храброго воина Блэки Хоука, да хранит его Бог вон там, в безопасности, который сотрясал клетку Гитлера с этим морским офицером, парнем Черчилля, Яном Флемингом”.
  
  “За Блэки Хоука, пусть он еще раз благополучно вернется домой!” Сказал Тигр, делая глоток. “И за наших жен и подруг, и за то, чтобы эти двое никогда не встретились!”
  
  Конечно, это была старая шутка, но президент, который любил хорошую шутку и просто по доброте душевной, сумел правдоподобно рассмеяться.
  
  Президент потягивал виски и наслаждался сигаретами, уговаривая посла рассказать ему истории о днях своего детства в Китае. Тайгер, который давно понял, что гость всегда должен петь за ужином, не разочаровал своими рассказами о детских шалостях и играх.
  
  Их позвали ужинать около трех. На большом буфете из красного дерева в столовой, в мерцающем золотистом свете трех массивных канделябров из чистого серебра, под эпической картиной маслом, изображающей битву при Йорктауне, они увидели, как Джарвис нарезает восхитительно выглядящую ветчину. Мэйбл тоже была там, накладывая ложкой невероятные порции суфле из шпината и картофеля с запеканкой, украшенного петрушкой.
  
  После ужина Рузвельт сказал: “Небеса, скажи повару, что это было восхитительно, Мэйбл! Но если я съем еще хоть один кусочек, боюсь, у меня лопнут мои серебряные пуговицы! А как насчет тебя, Тигр? У вас найдется свободное место для пудинга?”
  
  “Разве невежливо спрашивать, что это, сэр?”
  
  “Вряд ли. Дурак, если ты этого не сделаешь, мой дорогой мальчик. Сливовый пудинг с топленым маслом или острым соусом, как говорим мы, ”Джонни Ребс", здесь, в добром старом саутленде ".
  
  “Идеально”.
  
  “Джарвис, ” сказал Рузвельт, “ здешний посол собирается заказать сливовый пудинг с твердым соусом. Не могли бы вы подать десерт в библиотеку? Тогда я выпью свой бокал портвейна, сяду и буду смотреть на моего прекрасного Танненбаума ”.
  
  Tiger said, “Tannenbaum? Это то, что ты сказал, Танненбаум? Не знаком с этим термином. . . . ”
  
  “Да”, - сказал президент с блеском в глазах и легкой улыбкой, которая мгновенно передала Тайгеру, что этот человек его разыгрывает.
  
  “И что, скажи на милость, - спросил Тигр, - такое Танненбаум?”
  
  “Кто-то сказал мне, что у тебя прекрасное английское образование. Я думаю, что это был твой отец, на самом деле. Кембридж, Оксфорд, все эти ля-ди-да, ох уж эти британские школы. Был ли я дезинформирован?”
  
  “Виновен по всем пунктам обвинения, господин президент. So, Tannenbaum. Звучит по-немецки. Так ли это? Потому что, если это так, мне еще предстоит выучить этот гортанный язык. Для моего уха это всегда звучит так, как будто они выкрикивают проклятия друг другу. Но я уверен, что герр Гитлер однажды заставит нас всех кричать друг на друга ”.
  
  “Нет, если у нас с Уинстоном есть право голоса в этом вопросе, он этого не сделает. Тем временем, Танненбаум, как сообщил мне дорогой Уинстон вчера вечером по телефону, выступает от имени рождественской елки с нацистскими лозунгами. Песня или что-то в этом роде. Прямо сейчас этот безумец, вероятно, у дерева, поет ее своей маленькой любовнице Еве Браун ”.
  
  “Ага! Отличная идея! Могу я задать вам вопрос, господин президент?”
  
  “Конечно. Если это не слишком личное, ” ответил он с улыбкой.
  
  “Что ж. Меня давно интересовало кое-что. Почему ваш дорогой друг и союзник Черчилль всегда произносит слово ‘нацист’ как "Нар-зи" во всех кадрах кинохроники на киносеансе?”
  
  Рузвельт разразился смехом.
  
  “Почему? Я точно скажу тебе, почему. Потому что у него есть высочайший авторитет, что каждый раз, когда Гитлер смотрит эти кадры кинохроники, явно намеренное неправильное произношение слова Черчиллем сводит его с ума! Он швыряет предметы в экран и кричит на своих сотрудников, чтобы они, блядь, что-нибудь с этим сделали! Конечно, они ничего не могут сделать, и это, конечно же, источник нескончаемого восторга для премьер-министра!”
  
  “Изумительно, сэр! Абсолютно изумительно”.
  
  “Да, вполне. Одну секунду. О, Джарвис, на пару слов, если ты не возражаешь! О, да, пожалуйста, подавайте десерт и подбросьте пару поленьев в огонь, будьте добры, пожалуйста. Здешний посол обладает ограниченным телосложением и, кажется, всегда дрожит в этом доме ”.
  
  Тайгер поймал себя на том, что хочет, чтобы этот волшебный день никогда не заканчивался. Сидя там у потрескивающего камина, когда ледяной снег колотил по оконным стеклам, а холодный зимний ветер завывал на карнизах и в дымоходе, музыка звучала тихо, ровно настолько громко, чтобы обеспечить хорошее настроение на заднем плане, и в компании этого поистине великолепного человека, которому он пришел поклоняться ... Все это было — как бы это сказать? — это было чувство полного покоя, дружбы и сопричастности, которого он никогда прежде не испытывал.
  
  Магия. Если бы это не было слишком сильным словом.
  
  И все же? И все же было что-то не так, что-то почти, но не совсем за пределами его ментального понимания. Под всем этим миром, товариществом и хорошим настроением чувствовалось устойчивое подводное течение. Что-то скрывается в каждом из нераспечатанных рождественских подарков красного и зеленого, серебряного и золотого цветов . . . .
  
  Что-то внутри него тоже, темное место в его сознании, которое заставляло его бояться того ужаса, который мог быть похоронен в его сознании или даже внутри одной из этих многочисленных коробок. Нечто, однажды раскрытое, может уничтожить все это в мгновение ока.
  
  
  —
  
  Он опрокинул свой стакан выдержанного портвейна, встал и подошел к столику с напитками, чтобы налить себе еще. Он не собирался позволять ничему вторгаться в эту мирную сцену. Он держал своих демонов замурованными в пределах своего разума, пока опасность не минует. И тогда он предпримет все необходимые действия, чтобы навсегда избавиться от своего отца и его ужасного проклятия.
  
  Почувствовав себя немного лучше, он откинулся на подушки и начал считать количество украшений на елке, прекрасной елке.
  
  Норвежская ель, сказал ему президент. Пятнадцать футов высотой, задевает потолок, сочно-зеленый и идеальной формы. Украшен серебристой мишурой и бесчисленными винтажными украшениями из золота и серебра, красного и зеленого. И гирлянды крошечных американских флажков, вьющиеся по дереву к великолепному золотисто-серебряному ангелу, который восседал на самой высокой ветке.
  
  И так, счастливо довольные, они двое остались там, где были. Они сидели там в свете свечей, горевших на елке, до самого рассвета. Всегда веселые и компанейские, они с удовольствием потягивали виски, вели свою беседу и отпускали свои старые и часто рассказываемые анекдоты.
  
  Для таких моментов есть подходящее слово, размышлял Тайгер, когда президент приступил к рассказу о Блэки Хоуке, госте под номером 10, потягивающем шампанское с розовым и совершенно обнаженным Черчиллем в туалете, когда он принимал свою ежевечернюю ванну.
  
  Слово на мгновение задержалось на кончике его языка, затем вспыхнуло в его мозгу.
  
  Уютно.
  
  Тайгер верил, что в последние годы жизни он всегда будет вспоминать эти несколько драгоценных часов и дней как одни из самых счастливых в своей жизни.
  
  Но на следующий день, к сожалению, была бы совершенно другая история.
  
  ГЛАВА 69
  
  Маленький белый дом, Уорм-Спрингс, Джорджия
  
  Февраль 1942
  
  Дворецкий, Джарвис, просунул голову в комнату Тайгера и сказал, что они не будут подавать завтрак в столовую этим утром. Президент проснулся с ужасной головной болью, сухостью во рту и желудком, открыто восставшим против потока виски, портвейна и Бог знает чего еще.
  
  Тигр, из чистой потребности в выживании, усвоил тяжелый урок самоконтроля. И в конце концов, кто мог сказать, сколько человек может или должен впитать?
  
  Президент, перед тем как лечь спать, сказал Тайгеру, что это был самый приятный вечер, который у него был за последние месяцы.
  
  Тигр с готовностью согласился. Он чувствовал, что его отношения с американским президентом, хотя и очень прочные, углубились с тех пор, как он прибыл. И затем, в муках ворочания с боку на бок, пришла ужасная мигрень, как предвестник кошмарного голоса, снова в его мозгу, а не в ушах. Голос его отца:
  
  “Ты всадишь пулю в голову Рузвельту, сын мой. Это ваш священный долг перед Его превосходительством”.
  
  Тигр выругался и вернулся в настоящий момент.
  
  Установив дорожный будильник на полдень, он крепко уснул, думая, когда засыпал, что наберет горячую ванну и просто понежится некоторое время, прежде чем одеться и отправиться на службу, как было приказано, под деревом.
  
  Что это был за адский звук, раскалывающий его мозг надвое? Ах. Конечно же, будильник. Он спустил свои длинные ноги с кровати и встал на старый крючковатый ковер, вглядываясь в чистый белый свет, льющийся в комнату. Он с трудом мог в это поверить.
  
  Когда он, наконец, лег спать, снаружи бушевала метель. А теперь это: чистое голубое небо, солнце, сверкающее на свежевыпавшем снегу, ветер, почти легкий. Короче говоря, это кристально чистое белое “рождественское” утро облегчило бы многое из того, что беспокоило его друга. Перегруженный работой, борющийся со своей изнуряющей болезнью, часто сталкивающийся с глобальными проблемами жизни и смерти такого призрачного масштаба, Рузвельт был удивителен тем, что у него была способность справляться с этими проблемами.
  
  И все же он сделал.
  
  Это был президент Tiger's, человек, который заботился о чаевых носильщикам на Юнион Стейшн, несмотря на сокрушительный груз мира на его плечах.
  
  Тайгер подошел, внимательно посмотрел в окна и увидел красивый синий автомобиль, подъезжающий к подъездной дорожке.
  
  Большой, мощный автомобиль, "Паккард" с откидным верхом. И не просто какой-нибудь старый Packard, о, нет. Этим величественным и сверкающим темно-синим чудовищем был купе-кабриолет V12 1938 года выпуска, модель 1607. "Колени пчелы" - так окрестила его автомобильная пресса после его дебюта на автосалоне в Детройте несколько лет назад. И это, несомненно, было. Багажник был до отказа набит подарками, предназначенными для президента Рузвельта, которые Джарвис забрал на почте и железнодорожной станции в городе. Как только все они были выгружены и занесены внутрь, Джарвис вернул синий "Паккард" в отапливаемые гаражи ниже по склону.
  
  Это была настоящая сцена в библиотеке, когда Тайгер пришел тем утром. Там был весь домашний персонал, а также два стойких агента секретной службы, все потягивали горячий сидр и собрались вокруг елки, вокруг президента. Рузвельт исполнил свою традиционную роль Санта-Клауса в Белом доме, а также, по-видимому, сделал это и здесь, в Джорджии. Фала, его Скотти, была разложена у его ног со вчерашней ветчинной косточкой для компании.
  
  Внезапно в маленькой комнате прозвучал громкий голос президента, повелительный.
  
  “О! Я вижу, китайский посол оказал нам честь своим присутствием. Я полагаю, это для тебя, Тигр”, - сказал он и вручил ему небольшой сверток в форме книги. “Как ты думаешь, что бы это могло быть, Тигр, старина? Ничья? Расческу или пару носков в горошек? Коньки? Клюшки для гольфа Сэма Снида? Нет? Что же тогда, мой друг?”
  
  Тигр рассмеялся. “Ну и дела, господин президент, я понятия не имею. Но определенно не клюшки для гольфа. Могу я открыть его?”
  
  “Конечно. Во что бы то ни стало, сделай это. Я отчаянно хочу увидеть, что это за твое чудовище под деревом, так что продолжай!”
  
  Тайгер оторвал бумагу и посмотрел на нее.
  
  Он знал, что это была единственная книга, которую президент долгое время ценил превыше всех остальных: “Награды и феи” Редьярда Киплинга, в которой можно было найти стихотворение "Если". Тайгер прочитал это стихотворение в Кембридже, и оно ему так понравилось, что он запомнил его. Особенно ему понравились строфы, которые гласят:
  
  Если ты можешь мечтать — и не делать мечты своим хозяином;
  
  Если ты можешь думать — и не делать мысли своей целью;
  
  “Если ты сможешь встретить Триумф и катастрофу
  
  И поступай с этими двумя самозванцами точно так же. . .
  
  Твоя земля и все, что на ней есть,
  
  И — что еще важнее — ты станешь Мужчиной, сын мой!
  
  Тайгер наклонился, чтобы поднять подарок Рузвельта из-под елки и вручил его сидящему президенту. Он сказал: “Счастливого Рождества, сэр. Пусть Всемогущий Бог поможет, утешит, защитит и оградит наши две великие нации от непреодолимой опасности в предстоящие дни, недели, месяцы и годы ”.
  
  “Действительно, прекрасные чувства, сэр”, - сказал Рузвельт, улыбаясь своему другу, “красноречиво высказанные. Итак, что это за чудовищный подарок, который ты принес?”
  
  Рузвельт развязал красную ленточку и начал отрывать ее, как это было у него в обычае, когда он открывал подарки, и бросать скомканную бумагу поверх большой кучи, которая неуклонно росла рядом с ним, пока вся не была раскрыта. Огромное чучело Скотти! Точная копия любимой собаки Рузвельта, написанная крупным шрифтом! Он наклонился вперед и положил подарок на ковер у своих ног, рядом со своей собакой.
  
  “Ну, благослови мою душу. Это ты, Фала! Посмотри сюда! Это действительно точная копия, ты не согласна, Фала?”
  
  Услышав свое имя, произнесенное вслух хозяином, спящий пес проснулся и радостно начал вылизывать зеркальное отражение морды большого плюшевого животного.
  
  “Что ж, господин посол, я бы сказал, что ваш восхитительный подарок уже принес много радости в этот дом! Мы с Фалой оба благодарим тебя от всего сердца! Мы будем хранить его вечно”.
  
  
  —
  
  После того, как все подарки были открыты и ими восхищались, после того, как вся изысканная оберточная бумага превратилась в кучу пепла и улетучилась в дымоход, как дым, после того, как был выпит яичный желток, сдобренный виски Southern Comfort, и были съедены последние аппетитные кусочки индейки с яблочно-изюмной начинкой, запитые изысканным Шато Марго, президент объявил Тайгеру, что его прекрасный синий "Паккард" с откидным верхом вымыт и заправлен, и пришло время Тайгеру сесть за руль и отправиться в путешествие. они вдвоем носились по сельской местности, пока не стало слишком темно, чтобы что-то видеть.
  
  “Что вы думаете?” - спросил президент. “Звучит потрясающе, не так ли? Горячая штучка на холодном воздухе!”
  
  Тигр согласился. “О, действительно, это так, сэр! Для меня это звучит как рай. Воздух такой чистый, яркий и освежающий. Да, сэр, поездка за город на свежем деревенском воздухе! Именно то, что доктор прописал, господин президент!” Холодно, сэр. Я просто иду в свою комнату, чтобы кое-что взять. Мой темно-синий бушлат, я думаю.”
  
  Затем он стоял там, в коридоре, неподвижно, уставившись на закрытую дверь спальни, не в силах вспомнить, зачем он вернулся сюда. И была еще одна проблема.
  
  Внезапный и подавляющий призрак тьмы.
  
  Зло таилось повсюду; тьма опускалась в его разум, вытесняя свет. Он увидел тонкую бледную руку с длинными костлявыми пальцами, манящую его; она была украшена кольцами и браслетами с драгоценными камнями, похожими на те, которые Тинглинг Ма, знаменитый воин-мандарин, носил в книгах по истории своего детства.
  
  Он услышал, как он снова произносит слова “Звучит как рай для меня!” Затем глубокая дрожь, наряду с глубоким всплеском темных эмоций, которые гораздо больше походили на Ад, чем на Рай, пронзили его. Он распахнул дверь и шагнул внутрь, охваченный страхом перед неизвестностью.
  
  Он стряхнул с себя это чувство, достал свой бушлат ВМС США из ангара в своем шкафу и натянул его на плечи. Он был старым и поношенным, подарок Блэки Хоука, когда Тайгер сказал, что он восхищен им. Он повернулся и начал выходить из комнаты, а затем замер на месте. Он забыл что-то еще, но что? Ах, да. Он подошел к своему комоду и выдвинул верхний ящик. Его пальцы коснулись тяжелого револьвера "Кольт" и замерли. Глядя в свои странно печальные глаза в зеркале над комодом, он сунул пистолет с рукояткой из слоновой кости во внутренний карман куртки.
  
  Он еще не знал этого. Но он был бессильным человеком, идущим, совершающим движения, внутри предопределенного и смертельного сна.
  
  ГЛАВА 70
  
  Маленький белый дом, Уорм-Спрингс, Джорджия
  
  Февраль 1942
  
  Китайский посол вызвался спуститься с холма, чтобы забрать "паккард" из тамошних гаражей. Он отчаянно нуждался в глотке холодного свежего воздуха, чтобы избавиться от миазмов, которые затуманивали его разум. Он получил толчок, когда нажал на кнопку зажигания, и мощный двигатель V12 ожил. Приободрившись по какой-то неизвестной причине, он улыбнулся и пару раз нажал на акселератор, просто чтобы увеличить обороты. Внутри небольшого деревянного здания было оглушительно.
  
  Было до костей холодно идти по заснеженной дороге, и он был рад своему теплому бушлату. Температура была где-то за сорок, и, как он и надеялся, вдыхать холодный, очень холодный воздух было волнующе.
  
  Он был в восторге от предложения президента исследовать сельскую местность в автомобиле с откидным верхом, посмотреть на вещи глазами Рузвельта. Президент рассказал об этой долгожданной вылазке от начала до конца. Во-первых, его любимые места: старый бассейн, оригинальное здание школы с одной комнатой, построенное в начале девятнадцатого века, великолепные виды с вершины Пайн-Маунтин, источник всех теплых источников, питающих целебные бассейны самотеком.
  
  Когда он поднялся на вершину холма и загрохотал по мощеной подъездной дорожке к дому, он увидел Рузвельта в его кресле, накрытого клетчатым шерстяным пледом, ожидающего под портьерой у входной двери, дружелюбно беседующего со своим дворецким Джарвисом. Тигр, чувствуя себя немного отдохнувшим и вернувшимся в реальный мир, подкатил к остановке в нескольких ярдах от нас, улыбнулся своему жизнерадостному хозяину, помахал рукой и трижды протрубил в громкий рожок а-уга. По какой-то причине президент счел всю эту глупость забавной, и оба, Джарвис и босс, расплылись в широких улыбках.
  
  “Как она тебе нравится, Тигр?” Рузвельт позвал. “Красавица, что?”
  
  “Мне это нравится, сэр! Просто потрясающий механизм! Послушай, как ревет этот большой двенадцатицилиндровый двигатель!”
  
  Вруум-вруум заработал мощный двигатель V-12, когда Тайгер нажал на газ, а Джарвис помог президенту пересесть с инвалидной коляски на просторное пассажирское сиденье из ворсистой кожи.
  
  “Она потрясающая, все верно”, - сказал Рузвельт, устраиваясь поудобнее и натягивая меховой халат на колени на свои иссохшие ноги. “У меня давняя привычка давать названия всем автомобилям, которые я люблю больше всего. Что ты думаешь о Большой Берте?”
  
  Тигр улыбнулся и сказал правду. “По-моему, звучит как ваша толстая незамужняя тетушка, сэр”.
  
  “Я знаю. Как насчет Синего летуна?” Сказал Джарвис.
  
  Рузвельт посмотрел на Тигра. “Как насчет Синей торпеды?”
  
  “Довольно неплохо”, - сказал Тигр. “Как насчет P-51?”
  
  “Р” для "Паккарда"?" - Спросил Рузвельт.
  
  “Да, сэр. И P-51, как новый армейский одноместный истребитель. Самая горячая штука в небе в эти дни, господин президент ”.
  
  “Значит, это Р-51”, - сказал Рузвельт. “Молодец, Тигр. Мне нравятся молодые люди с развитым воображением. Давай, сейчас же. Давайте отправим это шоу P-51 в турне!
  
  “Куда сначала, сэр?” Сказал Тигр, включая первую передачу и преодолевая инерцию, чтобы заставить бегемота двигаться.
  
  “В старую прорубь для купания, водитель!” Рузвельт сказал. “И наступи на него, сынок. Наступи на него!”
  
  
  —
  
  Посол не был вполне уверен, чего ожидать, когда прибыл в Уорм-Спрингс. Но он никогда бы не догадался, как весело было быть с американским президентом, когда он сложил свою ношу и на время забыл все свои заботы и горести: тяжесть всего мира на плечах одного человека, путь к победе на обоих фронтах и всех храбрых молодых парней, которые не вернутся домой к своим матерям, ужасную потерю своего Тихоокеанского флота вероломными японцами . . . его бесконечные списки, составленные с мужеством и оптимизмом и твердой решимостью выйти победителем и сохранить драгоценную свободу и справедливость для всего, на чем была основана его нация.
  
  “Поверни здесь направо на грунтовую дорогу”, - сказал Рузвельт, вспомнив, что Тайгер понятия не имел, куда они направляются.
  
  Дорога через лес была неровной на протяжении большей части пути к старой купальне. Тайгер молился своим богам, чтобы шины не застряли в этой ледяной жиже, и задавался вопросом, как, черт возьми, он вообще сможет вытащить президента Соединенных Штатов из этого леса обратно в безопасное место, если они застрянут в жиже и случится самое худшее.
  
  Его единственным утешением было то, что президент тщательно обрисовал в общих чертах порядок посещения объектов в ходе этой экспедиции в компании ответственного специального агента Грисволда и агента Смитерса. Если бы по какой-то причине двое искателей приключений не вернулись в разумные сроки, это место для купания было бы первым местом, куда они бы заглянули.
  
  “Вот оно, хотя зимой вы на самом деле не ощущаете его очарования и красоты, как летом. Здесь мальчики Рузвельт, все четверо, научились плавать и соприкасаться с природой. Они всегда говорили, что их самые теплые воспоминания будут связаны с этим святым местом и всеми хорошими временами, которыми они наслаждались с течением лет . . . . Я надеюсь однажды привести сюда своих внуков . . . когда война наконец закончится и весь мой выводок будет дома, со мной, в безопасности ”.
  
  “Где они сейчас, сэр?” - Сказал Тайгер, прикуривая сигарету, которую РУЗВЕЛЬТ вставил в мундштук из слоновой кости.
  
  “Мои мальчики?” президент сказал. “Ну, как и следовало ожидать, Тайгер, юный Джимми, Эллиот, Франклин младший и Алекс, все они присоединились к Вооруженным силам США и все сейчас служат за границей. С некоторыми отличиями, я мог бы добавить. Мы очень гордимся ими, вы знаете, их мать, Элеонора, и я.”
  
  “Так и должно быть, сэр. Итак, что дальше в нашем маршруте?”
  
  “Давайте поднимемся на P-51 на вершину Пайн-Маунтин. Вот где я хочу быть, когда приближается закат. Великолепные виды оттуда. Вы знаете, как старый голландец из Нью-Йорка, я мало что знал о стране к югу от линии Мейсон-Диксон. Но я должен сказать, что здесь, внизу, есть многое, что можно полюбить. И если бы не мой друг-банкир Пибоди, который обнаружил источники как возможное лекарство от моего полиомиелита, я бы умер еще беднее из-за того, что не знал эту часть нашей страны ”.
  
  “Это восхитительно. Это действительно так. Я понятия не имел. Я изучал Гражданскую войну, конечно, как в Кембридже, так и позже в Оксфорде. Я всегда чувствовал романтичность старого Юга. Теперь я знаю правду об этом. Не отправиться ли нам туда прямо сейчас?”
  
  “Действительно, так и будет, мой мальчик. Действительно, мы это сделаем!” Затем Рузвельт откинул свою благородную голову с серебристыми волосами на красную подушку сиденья, затянулся сигаретой и воскликнул: “На самый верх крыльца, на самый верх стены! А теперь убегай! Бросайся прочь! Сметите все!”"
  
  
  —
  
  Было около пяти часов, и по мере того, как солнце садилось, падала и температура. Тайгер чувствовал, что президенту становится не по себе в холодном воздухе, но не хотел признавать этого и обрывать приключение. Он слишком хорошо проводил время.
  
  Президент коснулся его плеча и сказал: “Посмотри туда! На склоне холма есть оригинальное здание школы с одной комнатой. Датируется восемнадцатью сорока или около того. Он разваливался, поэтому однажды летом я убедил своих мальчиков восстановить его. У них не было столярных навыков, о которых можно говорить, но, черт возьми, они справились с работой, не так ли?”
  
  “Повернуть здесь?” Сказал Тигр.
  
  “Да, это дорога в гору. Тигр, мне неприятно это говорить, но мне становится довольно холодно на таком ветру. У меня в багажнике есть второе меховое одеяло на коленях. Не могли бы вы подъехать сюда и принести его для меня?”
  
  “Вовсе нет, сэр, совсем нет. Здесь, наверху, достаточно холодно, все в порядке.”
  
  Через несколько мгновений он вернулся с одеялом и помог президенту устроиться поудобнее. Затем он снова сел за руль и, пыхтя, поехал по заснеженной горной дороге, которую, к счастью, недавно вспахали.
  
  “Тогда ладно, ” сказал Рузвельт несколько минут спустя, - вот то, что смотрители парка называют “живописным обзором". Давай просто остановимся и посмотрим, как солнце садится на западе, хорошо?”
  
  “Отлично, сэр. Здесь, наверху, чудесно”.
  
  “Ты не возражаешь, если мы не будем разговаривать?” - сказал Рузвельт. “Я просто хочу понаблюдать за этим великолепным зрелищем в тишине. Я чувствую, что у меня медленно заканчиваются такие мирные дни, как этот ... и я просто ... Я просто... ”
  
  Но он так и не закончил свою мысль.
  
  Прошло несколько минут тишины.
  
  “Господин Президент?” Тигр услышал свой голос, не помня, что когда-либо собирался произнести эти два слова вслух.
  
  “Да?” Сказал Франклин, его бледно-голубые глаза все еще были устремлены на далекий горизонт. Прозвучал сигнал тревоги. Голос его друга звучал чрезвычайно странно. Высокопарно. И механический. Что могло бы быть—
  
  “У меня есть кое-что для вас, сэр. Подарок. На самом деле от самого генерала Чан Кайши.”
  
  “О чем, во имя всего святого, ты говоришь, Тигр?” Сказал Рузвельт, мгновенно почувствовав, что все было не так, как должно быть. Когда он повернулся лицом к послу, американский президент действительно подумал, что сходит с ума.
  
  У красивого молодого дипломата внезапно в руке оказался большой пистолет. Это был револьвер, большой, и он спокойно целился из него с близкого расстояния, в упор, в голову президента Соединенных Штатов. Как будто он собирался пустить себе пулю в лоб. Тигр - убийца? Боже на небесах! Безумие! Рузвельт полностью доверял этому молодому парню, который у него был.И теперь он собирался умереть за свою ошибку? Это было чистое безумие.
  
  Но Рузвельт никогда не проявлял ни капли страха. Хладнокровный, собранный и невозмутимый, он всегда был айсбергом, как сказали бы люди, когда его эмоции выходили из-под контроля; его твердые, как камень, голубые глаза, выражение его лица - во всем этом не было видимых следов какой бы то ни было жестокой суматохи, бушевавшей внутри.
  
  Его голос был холоден и настолько тверд, насколько это было в человеческих силах. Он сказал без видимого следа эмоций:
  
  “Опусти пистолет, Тигр. Сейчас. Ты не хочешь этого делать. С тобой что-то ужасно не так. Мне кажется, ты понятия не имеешь, что делаешь. Ты как будто в каком-то трансе. Возможно, загипнотизирован. Так вот в чем дело?”
  
  “Я собираюсь пустить пулю в голову президенту Соединенных Штатов”, - сказал Тайгер голосом космического робота из фильма Флэша Гордона.
  
  Каждый слог, вылетающий изо рта Тайгера, был механическим. И его глаза были расфокусированы, остекленевшие, но затем Рузвельт увидел, как палец посла на спусковом крючке начал сжиматься ... Костяшки его пальца начали белеть от нарастающего давления. . . .
  
  “Прекрати это безумие, Тигр! Ты не можешь этого сделать! Ты сам не свой, мальчик!”
  
  Но. По его мертвым глазам было видно, что он собирается выстрелить из этого пистолета, понял Рузвельт, и если он не начнет действовать, он ни черта не сможет с этим поделать.
  
  Рузвельт сказал леденящим душу голосом: “Тигр. Этот пистолет заряжен?”
  
  Он кивнул.
  
  “И ты направляешь его на меня?”
  
  Еще один кивок его головы.
  
  Затем Тигр заговорил снова, холодным, мертвым, унылым монотонным голосом, который пробирал до мозга костей бедного старого человека.
  
  “Это для моего отца и моей страны. Они предопределили это. У меня нет выбора.”
  
  “Тигр! Не делай этого!”
  
  Президент мог видеть, как побелели костяшки пальцев руки Тайгера, сжимающей пистолет, по мере того, как он крепче сжимал оружие и все сильнее нажимал на спусковой крючок. . . .
  
  Затем он увидел, как глаза Тайгера расширились от шока, когда мощная левая рука президента появилась из ниоткуда и, словно стальные тиски, сомкнулась вокруг правого запястья посла . . . .
  
  “Да поможет тебе Бог, сынок!” Сказал Рузвельт, крепче сжимая руку Тайгера с пистолетом. Он нисколько не удивился, увидев, как посол морщится от боли. В конце концов, он десятилетиями использовал все мощные мышцы верхней части тела, чтобы восполнить потерю силы в ногах, нижней части тела. Его бицепсы и предплечья бугрились под сшитыми на заказ костюмами. Его предплечья были длинными, мускулистыми и необычайно сильными. А его запястья? Его стальная хватка при пожатии мужской руки часто описывалась как не что иное, как тископодобная.
  
  Тайгер, со своей стороны, теперь начал пытаться вырвать руку с пистолетом из железной хватки, скрипя зубами от боли, когда Рузвельт усилил давление на хрупкие кости его запястья.
  
  Теперь Тайгер почувствовал, и президент хорошо знал, что маленькие кости запястья Тайгера вот-вот разлетятся на куски, если могущественный Рузвельт продолжит оказывать такое нарастающее давление.
  
  “Кивни, если ты меня слышишь, Тигр”, - спокойно сказал президент и хладнокровно подождал реакции. Подойдет любая реакция.
  
  Тигр машинально кивнул головой. Его глаза были стеклянными, и он казался ошеломленным и сбитым с толку, как будто он понятия не имел, где находится и что делает.
  
  Рузвельт сказал: “Теперь я хочу, чтобы ты посмотрел мне в глаза, но не сказал ни слова. Кивни, если ты понял.”
  
  Тайгер молча посмотрел на него, его глаза теперь были полны боли и даже раскаяния.
  
  Он коротко кивнул головой.
  
  “Сейчас я собираюсь сосчитать до пяти, Тигр. Если в конце этого отсчета ты не уронишь свое оружие на пол, я раздроблю все кости твоего правого запястья, превратив их в пыль. Ты больше никогда не сможешь пользоваться своей правой рукой, если не бросишь это оружие. Ты понимаешь меня? Кивни, если да.”
  
  Тигр кивнул.
  
  “Один”, - сказал Рузвельт, увеличивая давление. “Два”. Он услышал, как хрустнула хрупкая кость, и Тайгер закричал от боли. “Три”, - сказал он, чувствуя все сжатие и разрушение меньших костей. “Четыре”, - сказал он. “Брось это, Тигр, сейчас же! Или я причиню тебе такую боль, какой тебе еще никогда не причиняли! Ты больше никогда не будешь использовать эту руку. Делай, как я говорю. Сделай это сейчас, я приказываю тебе!”
  
  Пистолет с глухим стуком упал на покрытый ковром выступ трансмиссии.
  
  Рузвельт медленно разжал ладонь, обратил глаза к Небу и прошептал безмолвную благодарственную молитву своему Господу.
  
  У Тигра, горячие слезы, текущие по его щекам, казалось, был какой-то припадок. Он откинул голову назад и разразился криком, возможно, впервые увидев, что пистолет, который был у него в руке, теперь лежит у ног президента, а затем он выл и рыдал, зажимая пульсирующее правое запястье левой.
  
  Тайгер посмотрел в небо и закричал в Небеса, одновременно от боли и отчаяния, он был настолько ослеплен слезами, что не заметил, как Рузвельт наклонился, чтобы поднять револьвер. Президент начал убирать его в бардачок, затем передумал этого делать. Он поднял правую руку и швырнул пистолет изо всех сил, так высоко и сильно, как только мог, в космос, высоко в воздух, прежде чем он исчез из виду, отскочив вниз по склону горы в пурпурную долину внизу.
  
  “Сейчас же отвези меня домой, Тигр”, - сказал президент. “Я думаю, у нас обоих было достаточно приключений для одного дня. Как ты думаешь, ты способен водить? Я имею в виду, с этим запястьем?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Тигр, все еще всхлипывая, его запястье стало черно-синим, что выглядело как невыносимое раскаяние за то, что он почти сделал.
  
  “Ты уверен, сынок?” Тихо сказал Рузвельт.
  
  “Теперь со мной все в порядке. Мне так, так ужасно жаль, сэр. Я не знаю, что на меня нашло. Я клянусь в этом. Из всех людей на этой земле, ты человек, которого я больше всего почитаю . . . . Ты отец, которого у меня никогда не было. И прости меня, но я люблю тебя как отца! Я действительно хочу! Я думаю— я думаю, мне нужна помощь, сэр. Некоторого рода помощь, господин президент. Я чувствую, что схожу с ума ... или уже сошел с ума, сэр!”
  
  “Да, я совершенно уверен, что ты понимаешь. И я позабочусь, чтобы ты получил помощь, сынок. Итак, как только мы вернемся домой, я попрошу вас поговорить со специальным ответственным агентом Грисволдом и агентом Смитерсом. Я хочу, чтобы вы очень подробно объяснили им все, что привело к этому совершенно странному моменту. Вернитесь в прошлое так далеко, как только сможете. Они будут безжалостны в своих вопросах, как и должны. А затем они поместят вас в отдельную палату в военно-морском госпитале Бетесды с группой старших военных психиатров для полного анализа. И, возможно, они все скажут мне, что U.С. Госдепартаменту придется отозвать вас домой с вашего назначения, чтобы вы больше не представляли для меня угрозы ”.
  
  “Я понимаю”, - всхлипнул мужчина.
  
  “Я видел выражение твоих глаз, Тигр. Я слышал твой голос, доносящийся из самого Ада. Ты понятия не имел, где находишься и что делаешь. Я скажу им это. В конце концов, ваше будущее зависит только от них. Я не буду иметь права голоса в этом вопросе, ни защищать тебя, ни обвинять.”
  
  “Да, сэр. Я точно понимаю. Я расскажу им о визите моего отца и...
  
  “Остановись! Я не хочу этого слышать, Тигр. Ни слова об этом! Мы с тобой никогда больше не будем говорить об этом!”
  
  Они поехали домой. Молчание, повисшее сейчас между ними, было таким же жестоким и душераздирающим, как смерть нерожденного ребенка.
  
  Тайгер сидел за рулем, глядя прямо перед собой, чувствуя, как ужасно неуютно и опечаленно чувствует себя президент. И он до небес желал, чтобы Рузвельт не выбросил этот чертов пистолет.
  
  Тайгер вернулся бы в Китай и использовал его на своем отце.
  
  А затем на себя.
  
  ГЛАВА 71
  
  Аэропорт Пиндлинг, Нассау, Багамские Острова
  
  Сегодняшний день
  
  "Гольфстрим" Hawke был самолетом G650 с потолком в пятьдесят одну тысячу футов и максимальной скоростью почти семьсот миль в час. Они прибудут в Майами меньше чем через два часа. Хоук не мог не беспокоиться о состоянии Генри. Он знал, что, пока он не доставил этого мальчика в больницу живым, каждая чертова минута была на счету.
  
  Как хорошо знал Хоук, в кормовой каюте владельца на борту его нового G650 было очень удобное спальное место королевских размеров. Принц Генри все еще был ужасно слаб, и удобная койка идеально подошла бы для этого короткого перелета на Бермуды. Ранее он звонил по мобильному Колину Фальконеру, своему новому пилоту. Он сообщил ему, что произошли изменения в плане. Они больше не летели прямиком в Хитроу.
  
  Согласно его инструкциям, капитан Фальконер заранее расположил самолет в отдаленном месте на дальней стороне поля. Хоук не хотел рисковать в этот момент. Было вполне возможно, что служба безопасности Тан следовала за ними, хотя и держалась на расстоянии, чтобы их не заметили. Или даже дроны.
  
  Вот почему, когда он, наконец, добрался до аэродрома в Нассау, он протащил перегретую машину скорой помощи прямо через шлагбаум максимальной безопасности и вместе с ним снес приличный участок защитного ограждения от ураганов. Теперь он мчался прочь от периметра по траве и сетке взлетно-посадочных полос.
  
  Хоук вел большую машину скорой помощи на полной скорости, уклоняясь от вылетающих рейсов United и JetBlue в Майами, и все эти самолеты сейчас выруливают, чтобы встать в очередь на взлет, или направляются к выходам терминала с прибывающими пассажирами. Как только он добрался до своего самолета, он увидел вдалеке мигающие синие огни, которые на скорости направлялись в этом направлении.
  
  “Добро пожаловать на борт, сэр”, - сказал Фальконер, когда Алекс поднялся по лестнице и вошел в прохладный воздух каюты. “Как прошел ваш отпуск, сэр? Так мирно, как ты надеялся?”
  
  Хоук улыбнулся красивому шестифутовому мужчине, бывшему летчику Королевского флота, который, как и сам Хоук, был в Афганистане. Хоук сказал: “Нигде на земле не бывает так мирно, как я надеюсь, Колин. Но я не могу жаловаться. В конечном счете, мы добились успеха в наших усилиях найти Его Королевское высочество и благополучно вывезти его с этого острова Дьявола. Остров кошмаров. Вот он выходит из машины скорой помощи. Не могли бы вы, пожалуйста, помочь мистеру Броку и мистеру Джонсу поднять его каталку по ступенькам? Я был бы признателен. Спасибо.”
  
  Женщина, которую он не видел, подошла к нему в проходе.
  
  “Лорд Хоук? I’m Nanette. Капитан Фальконер сказал, что я, возможно, понадоблюсь вам.” Она была одета в идеально сшитую светло-голубую форму стюардессы и казалась достаточно квалифицированной для того, что он объяснил Фальконеру. И она была довольно хорошенькой в том стиле английской розы, в который он всегда влюблялся.
  
  “Добро пожаловать на борт, Нанетт. И вы дипломированная медсестра — младший сержант, это верно?”
  
  “Действительно, сэр”, - сказала она с очень шикарным английским акцентом. “Ваш капитан проверил все мои документы. Хотели бы вы их увидеть?”
  
  “Не в этот момент. Может быть, позже”, - с надеждой сказал Хоук.
  
  Чайна Мун внезапно появилась в открытом люке, направляясь прямо к нему, оттолкнув Нанетт с ее пути.
  
  “Мы сделали это, Алекс!” - Сказал Чайна. “Мы чертовски хорошо справились с этим, не так ли?”
  
  Хоук сказал: “Мы сделали. И спасибо тебе, дорогая девочка, за то, что пришла мне на помощь. Я очень боялся, что прибыл в Dragonfire Club с небольшим опозданием. Я действительно не думаю, что он выбрался бы живым без вашей помощи в его поиске ”.
  
  Она улыбнулась, оглядывая чрезвычайно роскошно обставленный интерьер: кожаные седла, сшитые на заказ, элегантные деревянные панели и сверкающая латунная фурнитура повсюду. Она сказала: “У тебя самого отличный самолет, босс. Стоук и Гарри сейчас готовятся воспитывать Генри. Куда ты предлагаешь нам поместить юного принца?”
  
  “На корме есть каюта владельца. Спальное место застелено свежим бельем. И я надеюсь, что комната наполнена свежими тропическими цветами, которые я заказала, когда он проснется ”.
  
  Чайна сказала: “Позволь мне пойти и быстро взглянуть. Я скоро вернусь. Где ты хочешь, чтобы я сел?”
  
  “О, я действительно не знаю, Чайна. . . . Возможно, рядом со мной?”
  
  Чайна рассмеялась и направилась на корму, чтобы убедиться, что каюта готова. Хоук отвернулся и посмотрел на летное поле. Стоук и Гарри Брок как раз в этот момент поднимались по лестнице. И гоночный парк машин службы безопасности с мигающими синими огнями подобрался опасно близко.
  
  “Нанетт, мы берем на борт моего крестника. Он прошел через ад. Истощенный, обезвоженный и замученный. Я хочу, чтобы ты проводил время на борту, ухаживая за ним. Ни я, ни мои пассажиры.” Он отвернулся и подошел к открытой двери, затем высунулся наружу.
  
  “Топи!” Хоук окликнул его. “Шевелись! Видишь все эти синие огни, приближающиеся сюда? Мы не можем позволить этим парням подобраться еще ближе! Они используют эти машины, чтобы прижать нас!”
  
  “О, черт, босс. Я даже не видел этих парней. Вот мы и пришли!”
  
  Три минуты спустя они поднимались по ступенькам и входили в дверь с Его Королевским высочеством принцем Генри. Нанетт вернулась в кормовую каюту, чтобы убедиться, что Генри удобно и у него есть все необходимое. Хоук сказал Фальконеру убедиться, что у Нанетт есть надлежащее медицинское оборудование и лекарства. Итак, в ее отсутствие Хоук, который знал этот самолет вдоль и поперек, обезопасил салон, закрыл и запер главную дверь и просунул голову в кабину.
  
  “Каюты в безопасности, парни. Все сидят и пристегнуты. Давайте убираться из города, парни! Пока мы еще можем.”
  
  Хоук посмотрел на свой старый стальной Rolex и улыбнулся. Он уложил бы мальчика на настоящую больничную койку в больнице короля Эдуарда VII, в окружении врачей и медсестер, менее чем за два часа.
  
  И Чайна была бы на его стороне. Он бы поспорил на миллион фунтов, что она больше никогда с ним не заговорит. Но он бы проиграл. Между ними было что-то неосязаемое ; это было все, о чем он мог думать. Не очень проницательное наблюдение за человеческим поведением, признал бы он. С другой стороны, между мужчиной и женщиной действительно было что-то, что было связано с химией. Кровавый запах. Однажды он сидел рядом с Каролиной Эррера, известным модельером, на модной вечеринке в Верхнем Ист-Сайде Нью-Йорка.
  
  “Что это за аромат, Алекс?” - спросила она его в начале вечеринки. “Потому что, если я права, это единственный аромат в мире, который я одобряю для мужчин, не считая моего собственного, конечно”.
  
  “Я покупаю это в Париже. Делали это десятилетиями или больше. Мне нравится, потому что он стимулирует, помогает мне просыпаться по утрам и приятно ложится на лицо. Я думаю, цитрусовые, но я не эксперт по ароматам ”.
  
  Она посмотрела на него, затем обнюхала его, возможно, флиртуя. В конце концов, она была очень талантливой и привлекательной женщиной. “Это верная оранжевая вода”, - сказала она. “Hermès.”
  
  “Да, магазин в предместье Сент-Оноре”.
  
  “Et voilà! Я знала это!” - сказала она.
  
  Может быть, я нравлюсь Китаю за мой одеколон, подумал он. Эта женщина из Каролины, безусловно, казалась. Кто, черт возьми, знает, что нравится женщинам?
  
  
  —
  
  Первые несколько дней на залитом солнцем острове Бермуды Хоук проводил большую часть времени, когда не проплывал шесть миль в открытом море или не загорал с Чайной у нового бассейна, который он построил в Чайном коттедже, сидя у кровати Генри. Он планировал начать читать принцу "Этюд в алых тонах" сэра Артура Конан Дойла на тот случай, если тот все еще сможет его слышать. И там тоже были посетители. Конгрив, конечно же, и его жена, леди Марс, ежедневно приходили, чтобы проверить его успехи. Диана Марс попросила Хоука об одолжении. Смогут ли она и Эмброуз добраться автостопом до Хитроу через три дня, когда он, Пелхэм и принц полетят дальше в Англию?
  
  Конечно, они могли. Эмброуз спросил, может ли он по дороге расспросить принца Генри о деталях всего, что произошло или что он видел во время пребывания в Драконий Огонь. Это была бы жизненно важная информация как для МИ-6, так и для его собственного Скотланд-Ярда.
  
  Пелхам приходил в больницу, чтобы сменить Хоука на вечернюю смену. Затем Чайна придет сменить Пелхэма и возьмет на себя кладбищенскую смену. И была бесконечная вереница неравнодушных гостей из Лондона, все из которых теперь жили или отдыхали в Coral Beach Club на Бермудах и принадлежали к таким же семьям, как семья Хоука, которые всю жизнь были друзьями королевской семьи.
  
  Однажды Хоук получил звонок от врача принца, главы администрации короля Эдуарда VII.
  
  “Придите и заберите его, лорд Хоук. Я думаю, что ваш юный принц сейчас достаточно здоров, чтобы вы могли позаботиться о нем в коттедже. Все, что ему нужно на данный момент, - это день или два здоровой пищи, много солнечного света и плавание в океане, чтобы восстановить утраченные силы. Нет причин, по которым он не может рассчитывать на полное выздоровление ”.
  
  “Я буду там завтра рано утром, доктор. Я заеду и заберу его. День или два здесь, а потом я лечу с Генри прямиком в Лондон. Возвращаемся домой. И вернемся к его обожающей бабушке, королеве ”.
  
  Хоук и Чайна провели тихий прощальный ужин в тот вечер. Никто не называл это прощальным ужином. Оба точно знали, что это было.
  
  Она хотела, чтобы они были только вдвоем на террасе, с разбивающимися внизу волнами, и Пелхэм подавал спагетти "алле вонголе" под усыпанным звездами небом.
  
  Затем он позвонил Брику Келли на свой зашифрованный мобильный.
  
  “У меня есть принц Генри, Брик. Мы вытащили его как раз вовремя ”.
  
  “Хорошая новость в том, что он жив, старина. Ты когда-нибудь выяснял, почему, черт возьми, эти чертовы братья Тан похитили его в первую очередь?”
  
  “О, да. Генри увидел некоторые серьезные вещи Dragonfire, которые он не должен был видеть ”.
  
  “Нравится подводная ручка? Китайские ракетные фрегаты?”
  
  “Да. Но на самом деле его убило не это. Он видел огромные фабрики по производству героина, которые Танги построили в джунглях. Пятьдесят, может быть, шестьдесят идентичных, полностью функционирующих героиновых фабрик, работающих двадцать четыре часа в сутки, чтобы снабжать дилеров по всему миру, работающих на Драконий огонь, название, которое Танги дали всей своей империи.”
  
  “Понял. Спасибо. Я провел вторую половину дня в Белом доме с президентом, государственным секретарем и министром обороны. Я проинформировал их об информации, которую ты мне дал о том, что ты видел. Подводная лодка pen, ракетные фрегаты ВМС Китая, полная энчилада. Президент не мог поверить, что у китайцев хватит смелости разместить базу подводных лодок так близко к американским берегам, особенно во время этих кровавых торговых переговоров. Но он принимает надлежащие контрмеры, вступающие в силу немедленно ”.
  
  “Какого рода контрмеры?”
  
  “Завтра утром Госдепартамент собирается объявить демарш китайскому посольству здесь, в Вашингтоне. У них есть семьдесят два часа, чтобы убрать эти три подлодки отсюда к чертовой матери. Когда срок истечет, в противном случае военно-морской флот собирается ввести морскую блокаду, точно так же, как это сделал Кеннеди. Командующий, надводным силам Атлантического флота было приказано окружить боевой группой вход в ту бухту, где расположен загон. Истребители ВМС начнут массированную воздушную бомбардировку, чтобы уничтожить загон и все вокруг него. Разрушители бункеров, весь матч по стрельбе. И ему насрать, будут ли там эти три подлодки ... или нет.”
  
  “Брик, послушай, не мог бы ты позвонить президенту и рассказать ему о чертовых героиновых фабриках на Острове Дьявола?" Одним ударом мы могли бы полностью уничтожить мировые поставки героина. Это само по себе стоит нескольких тяжелых боеприпасов ”.
  
  “Абсолютно, приятель! Ты сам все это видел? Ты можешь подтвердить то, что говорит Генри? Это подтверждение?”
  
  “Видел это со своим собственным детским блюзом, приятель”.
  
  “Для меня этого достаточно. Я сейчас произнесу это слово. Сиди смирно. Наши парни превратят это место в гребаную парковку примерно за десять минут. Где ты сейчас?”
  
  “Убирайся оттуда к черту. Я у себя дома на Бермудах, выступаю в роли личного инструктора по фитнесу моего крестника ”.
  
  “Бомбы улетели”, - сказал Брик. “Береги себя, приятель. И приезжай как-нибудь в Вашингтон, ладно? Президент так много слышал о вас от меня, теперь он хочет встретиться с вами. Я думаю, вы двое нашли бы общий язык ”.
  
  
  —
  
  Хоук и Чайна Мун согласились лечь в постель той ночью, хотя оба чувствовали, что это, вероятно, в последний раз. Он крепко прижал ее к себе, поблагодарив за то, что она пришла помочь в спасении принца.
  
  Но он не давал никаких обещаний.
  
  И она тоже. Чайна, которая сказала Алексу, что у нее есть квартира на Саут-Бич, сойдет с самолета в Майами вместе со Стоуком и Гарри Броком. Через несколько недель она направлялась обратно в Пекин, чтобы проинформировать правительственных чиновников. Если, конечно, она не решит, что Чжан сдал ее относительно ее участия в спасении принца. Затем, по ее словам, ей придется на некоторое время скрыться, пока они не потеряют к ней интерес. Он увидит ее, когда увидит, сказала она ему. Это было весело, пока это продолжалось. Он никогда не выглядел лучше. И за его новую технику допроса можно было умереть.
  
  Кроме того, у них всегда будет Пэрис, напомнила она ему.
  
  И вся эта прочая чушь и веселая чушь собачья.
  
  ГЛАВА 72
  
  Лондон
  
  Сегодняшний день
  
  КогдаХэн Хоук и принц Генри поднялись на борт самолета G650 в восемь утра в аэропорту Бермуд Интернэшнл, Пелхэм, старший инспектор Конгрив и его жена, леди Марс, уже находились на борту. Они удобно расположились в середине корабля лицом друг к другу за круглым кофейным столиком из фруктового дерева и потягивали чай из фарфора William Yeoward Gosford и серебряного сервиза Buccellati, стоявшего на столе.
  
  Все трое немедленно вскочили на ноги, когда увидели внука королевы, принца Генри, входящего в дверь каюты прямо за Алексом. Принц, который все слышал об этих людях, улыбнулся и подошел, чтобы представиться. Леди Марс сделала реверанс, и они обменялись рукопожатиями со всеми присутствующими. Приглашенный Амброузом присоединиться к ним, принц сел.
  
  Хоук, который небрежно прислонился к деревянной переборке за пределами кабины пилотов, говорил последнее слово со своим капитаном.
  
  “А время прибытия в Хитроу?” Хоук сказал.
  
  “В зависимости от попутного ветра, время полета чуть меньше семи часов, сэр. Я бы сказал, где-то около трех часов дня, сэр.”
  
  “Хорошо. Хорошо, ” сказал Хоук, уже думая о чем-то другом. Принц Генри сказал ему, что не хочет, чтобы его бабушка королева видела его таким. Если они собирались в Букингемский дворец, ему нужно было время, чтобы должным образом одеться. Он хотел приличный костюм, рубашку и галстук; он хотел заменить свои шлепанцы парой брогов от Lobb; он хотел побриться горячим полотенцем и подстричься у Truefitt & Hill's — все в таком роде.
  
  Хоук согласился. Но должно было пройти почти пять, прежде чем они смогли бы добраться до Сэвил-роу, а этого было слишком мало. У него была идея. Он спросит леди Марс, может ли она пригласить принца в их загородное поместье на ночь и позаботиться о том, чтобы его накормили хорошим, полезным ужином. Затем, рано на следующий день, Эмброуз мог бы отвести принца к портному Hawke's Savile Row, Anderson & Sheppard, чтобы тот привел его в порядок.
  
  И после этого парикмахерам Truefitt & Hill с королевской гарантией!
  
  Она с готовностью согласилась, сказав, каким очаровательным был принц и что они с Эмброузом были бы в восторге.
  
  Второй пилот закрыл дверь кабины, а Нанетт задраила все люки и подготовила кабину к взлету. Не в первый раз Хоук обратил внимание на ее великолепную фигуру и балетные движения. Он улыбнулся про себя, зная, что поступил правильно, отпустив Чайну. Давно пора двигаться дальше.
  
  У них что-то было. Все закончилось, и пришло время двигаться дальше и позволить всем чертовым осколкам приземлиться там, где они могли.
  
  “Послушай, Эмброуз, ” сказал Хоук, “ можно тебя на пару слов?”
  
  “Но, конечно”.
  
  “Очень хорошо. Давайте вернемся на кормовую банкетку, хорошо?”
  
  Когда они сели, и Конгрив раскурил свою любимую трубку из шиповника, Хоук объяснил ситуацию, касающуюся молодого принца.
  
  “Понимаю, понимаю”, - сказал Эмброуз. “Знаешь, он совершенно прав. Бог свидетель, он значительно улучшился, но он все еще хочет выглядеть так, как его бабушка ожидает, что он будет выглядеть на их воссоединении ”.
  
  “Что ж, вы очень добры, констебль. Я знаю, что мог бы это сделать, но, как вы знаете, теперь я предан своему сыну Алексею. Он в Мадриде уже месяц. Он был гостем во дворце моего хорошего друга герцога Альбы. Я говорил тебе об этом, конечно. До того, как меня чуть не убили вместе с Пелхэмом ”.
  
  “Ты сделал. Я рад оказать услугу. Я безмерно наслаждаюсь его обществом. Знаешь, у тебя отличное чувство юмора. Ты, должно быть, очень гордишься им, дорогой мальчик ”.
  
  “О, это действительно так!” Хоук сказал.
  
  
  —
  
  Лорд Хоук и принц Генри прибыли в Букингемский дворец в десять дождливым утром, точно в назначенное время.
  
  Их быстро сопроводил до частной резиденции королевской семьи лакей, который буквально подпрыгнул от радости, когда увидел давно пропавшего принца.
  
  “Наконец-то мы дома, сэр. Наконец-то ты дома! Ее королевское величество вне себя от волнения. Давай, давай, давай поторопимся!”
  
  “Где ее величество, Джайлс?” - Спросил Генри, пытаясь не отставать от лакея, бегущего вверх по лестнице. В Бак-Хаусе было семьсот семьдесят пять комнат, и даже Генри никогда не видел большинство из них.
  
  “Сэр, она в Белой комнате. Сейчас там подают завтрак, сэр.”
  
  “Я умираю с голоду”, - сказал принц. “Веди вперед!”
  
  Хоук был в восторге от его настроения и внешнего вида. Конгрив отлично поработал у портного, парикмахера и в знаменитом обувном магазине Лобба.
  
  Когда они прибыли в Белую комнату, Ее Королевское Величество сидела за своим столом, отвечая на почту Red Box, как она делала каждое утро. Когда они вошли и о них доложил лакей, она подняла глаза, и в ее глазах была такая радость.
  
  Принц Генри подошел к ней, наклонился и крепко обнял ее, его глаза были закрыты, ее глаза широко открыты и улыбались ему.
  
  “О, бабушка”, - сказал Генри. “Я так ужасно сожалею обо всем этом. Я знал, что ты был опустошен и беспокоился, но они просто не могли позволить мне связаться с тобой. И я скажу тебе, если бы лорд Хоук не нашел меня, когда он это сделал, меня бы здесь не было.”
  
  “Лорд Хоук, Алекс, мой дорогой мальчик, ” сказала королева, которая плакала, “ я буду, пока я жива, пытаться найти правильные слова, чтобы поблагодарить вас за то, что вы сделали. Потеря Генри стала бы для меня концом. Не думаю, что я смог бы продолжать сражаться. Я действительно не знаю.”
  
  Хоук низко поклонился и сказал: “Для меня было большой честью служить вам, ваше величество, я обещаю вам”.
  
  “Спасибо тебе, Алекс. Когда я вспоминаю обо всем, что ты сделал для меня, сделал для этой старой семьи. То Рождество в Балморале? Ты спас всех нас, и мы все это знаем. Вот почему я настоял на том, чтобы сэр Дэвид отправил тебя на Багамы. Я знал, что ты единственный человек в Англии, который мог бы найти Генри и доставить его в целости и сохранности ко мне домой . . . . ”
  
  “Большое вам спасибо, мэм”, - сказал Хоук с легким поклоном.
  
  “Генри”, - сказал Хоук, поворачиваясь к мальчику, - “Я на выходные на север Шотландии. Немного постреляем. В это время года много фазана. Хочешь попробовать?”
  
  Принц улыбнулся, его рука все еще обнимала королеву. Он сказал: “Милорд Хоук, я не могу придумать ни одной вещи, которую я хотел бы больше на этой земле. Алексей пойдет с нами?”
  
  “Конечно. Я рассказываю ему о собаках и стрельбе. Ему это нравится ”.
  
  “Что ж, рассчитывай на меня”.
  
  “Значит, дело сделано. У меня там есть красивое старое место. Родовое поместье под названием Касл Хоук. Мы также можем отправиться на охоту за оленями в Высокогорье. Выпей немного виски. . . . Ты знаешь правила. Кстати, ты когда-нибудь пробовал хаггис?”
  
  “Я думаю, что нет. Я, конечно, слышал о нем, но понятия не имею, что в нем на самом деле.”
  
  “Государственная тайна. Но это овечья печень, измельченная со специями, солью, овсянкой, салом и луком внутри слизистой оболочки желудка животного . . . . ”
  
  “Я только сейчас кое-что понял, сэр. Мне никогда не удавалось должным образом отблагодарить вас за то, что вы сделали для моей бабушки и для меня. Я никогда не смогу отплатить вам, потому что я всегда буду у вас в долгу, сэр.”
  
  “Это была твоя бабушка, которая спасла тебя, Генри. Никогда не забывай об этом. И на этом я откланяюсь. Я уверен, вам обоим есть о чем поговорить. И мой сын ждет меня в моем доме на Белгрейв-сквер. Этим утром я веду его в розовый сад королевы Марии. Со своим новым щенком, английским прыгуном по кличке капитан.”
  
  Хоук снова поклонился, отступил от королевы и оставил воссоединенных в покое. Он поспешил обратно, чтобы забрать свой старый Bentley, и помчался домой к своему сыну.
  
  Алексей сильно вырос в Мадриде с герцогом Альбой. Он взрослел слишком быстро, и Хоук решил, что им нужно гораздо больше времени проводить вместе.
  
  С этой целью он подкинул идею сэру Дэвиду.
  
  Он собирался построить еще одну яхту, на этот раз парусную. Большой. Высота двести двадцать футов, сверкающий белый ялик. Она была бы яркой, изящной и быстрой. Она была бы удобной на нижней палубе, мореходной и обладала бы определенным изяществом под парусами.
  
  Он также был бы, вопреки внешнему виду, ультрасовременным военным кораблем.
  
  Он и его драгоценный десятилетний сын Алексей отправились бы на ней в кругосветное плавание, через семь морей к дальним концам земли. Он научил бы мальчика управлять кораблем, ставить рифы и управлять кораблем. Расскажи ему о приливах и течениях, навигации по небесам, управлении кораблем по звездам, переворачивании, жесткой езде по ветру. Две предприимчивые души, связанные кровью и любовью, ищущие мира и утешения у моря и всех, кто жил там, в ее прекрасной, изобильной водной вселенной.
  
  И если им когда-нибудь доведется столкнуться с одним-двумя мошенниками в Порт-Ройяле, Ямайка, или с какими-нибудь подлыми пиратами на залитом солнцем Испанском мейне, или с кем-нибудь из тех дьявольских негодяев в клубе "Драконий огонь", которые чуть не убили бедного Генри, они и с ними разберутся, и притом умело. И если судьба повернется к ним спиной или отвернется от них, предоставив их самим себе, и если они обнаружат, что сильно напуганы, тогда они просто уплывут на другой конец света. Они неслись бы как ветер. Они снова войдут в брешь, и будь прокляты торпеды!
  
  Боже, храни королеву!
  
  И дьявол забери самого хиндмоста!
  
  ЭПИЛОГ
  
  Яорд Хоук никогда больше не увидел бы Чайна Мун. Ее инстинкты относительно ее непримиримой соперницы за любовь Хоука, вероломной Чжан Тан, оказались верными. Когда братья-близнецы Чжан, только что вышедшие из карантина для китайских белых воротничков, наконец вернулись в Dragonfire Club, она немедленно предоставила им полный отчет о том, что происходило в их отсутствие.
  
  Гламурный британский лорд и его экзотическая возлюбленная Чайна Мун, оба из которых исчезли, доставили семье Тан бесконечные неприятности. Оба прибыли в Dragonfire Club под чужим флагом. Чайна утверждала, что она просто еще раз отдыхала в своем прекрасном доме здесь, на острове. Но Чжан сказал Томми и Джеки Тан, что Китай выполняет задание, тайно разыскивая компромат на багамские операции братьев для множества врагов Тан в Пекине.
  
  И лорд Хоук, который утверждал, что он богатый британский бизнесмен, на самом деле был направлен в клуб Драконий огонь Скотланд-Ярдом. Королева Англии потребовала, чтобы он продолжал искать пропавшего принца, находясь под прикрытием на курорте.
  
  Они оба были очень успешны.
  
  Хоук обнаружил сверхсекретную китайскую базу подводных лодок. Не говоря уже об их обширных операциях с наркотиками. Оба в настоящее время уничтожены, как хорошо знали ее братья из новых отчетов, ВМС США.
  
  Чайна, несколько месяцев скрывавшаяся в Париже в отеле Ritz, дождливой ночью возвращалась домой с площади Оперы на Вандомскую площадь, когда поняла, что за ней следят двое мужчин в черных фетровых шляпах и черных плащах.
  
  Она была немного обеспокоена. Под ложечкой у нее было ощущение клетки, полной слепых мышей. Она пыталась сохранять спокойствие. В конце концов, она была старшим офицером китайской тайной полиции; она не была новичком даже в самых хитроумных формах побега и уклонения. К своему ужасу, она перепробовала все трюки из своей книги и не смогла стряхнуть хвост.
  
  Она бросилась бежать, веря, что если только ей удастся добраться до входа в "Ритц" и забежать внутрь, она будет в безопасности. Силы безопасности отеля избавились бы от них ради нее.
  
  Она бросилась в переулок за отелем, тот самый, который принцесса Диана и ее бывший любовник Доди Файед использовали, чтобы скрыться от прессы, ожидавшей ее у главного входа, прежде чем она села в Mercedes W140 со своим водителем, погибшим в автокатастрофе, месье Анри Полем, за рулем после того, как он выпил глоток вина в баре "Хемингуэй" тем днем.
  
  Нападавшие китайцы приближались. Она услышала шаги, шлепающие по лужам и приближающиеся к ней. Ее туфли на шпильках не слишком помогали делу. Она не собиралась этого делать. Ее единственной надеждой было развернуться и противостоять им. Она сделала это от чистого отчаяния, и это была роковая ошибка.
  
  Двое мужчин продолжали приближаться к ней, подняли пистолеты и разрядили две 9-миллиметровые обоймы в ее сведенное судорогой тело, которое они оставили дергаться на мокром тротуаре. Ее нашли только на следующее утро, когда ранний кухонный персонал выбрасывал вчерашний вечерний мусор. Она была не из приятных. Соседские крысы приставали к ней всю ночь.
  
  Поскольку у нее вошло в привычку никогда не носить с собой удостоверение личности во время бегства, никто так и не смог выяснить, кто она такая. Она была похоронена без церемонии на кладбище для бедных в Девятом округе.
  
  
  —
  
  А что касается посла Тайгера Тана, о котором здесь много говорилось, то после его попытки убийства американского президента прошло четыре долгих года мировой войны. В те горькие минувшие дни посол никогда бы не предположил, что в этот ранний весенний день, наполненный солнечным светом, он окажется рядом с Элеонорой Рузвельт в розовом саду Гайд-парка, ожидая прибытия президента.
  
  Примерно через изнурительный месяц после почти трагического эпизода на Пайн-Маунтин в Уорм-Спрингс он, наконец, был оправдан, с него сняли все обвинения президентской комиссией, состоящей из самых высокопоставленных военных психиатров. На секретном военном трибунале было наглядно доказано, что китайский посол никогда не намеревался причинить вред президенту. Во время покушения на убийство он сам был жертвой, действуя бездумно под контролем древних китайских техник контроля сознания. Как написал председатель в письме трибуналу, он твердо верил, что в тот момент посол Тан даже не был осведомлен ни о каких своих действиях в то время.
  
  Тайгер вернулся в посольство и выполнил свои обязанности с удвоенной силой. Из-за чуть не случившейся трагедии, спровоцированной его отцом, он удвоил свои усилия, чтобы помочь Рузвельту заручиться критически важной поддержкой Китая в войне против Японии. И из-за его ненависти к своему отцу и членам его преступной семьи в Пекине, он начал вести непрерывную политическую дезинформацию для своего отца, которая продолжалась до конца войны на Тихом океане.
  
  Итак, двое мужчин продолжили свою уникальную дружбу на протяжении тех лет. Послеобеденные часы в кабинете президента с видом на реку Гудзон, Франклин со своими марками и Тайгер, читающий ему вслух, возможно, последний роман Хемингуэя. И, конечно, рыболовные экспедиции по лососевым рекам Монтаны, рождественские праздники в Белом доме, государственные обеды. Конечно, все это подошло бы к печальному концу, когда шестидесятичетырехлетний Рузвельт, наконец, встретился со Жнецом, заказывая его портрет русской художнице по имени мадам Шуматофф в Маленьком Белом домике, убежище, которое он так нежно любил при жизни.
  
  Он не дожил до победы, которую они с Черчиллем предвидели и которой добились. Немногие знали, насколько сильно ухудшалось здоровье Рузвельта из-за требований, предъявляемых к нему войной на два фронта.
  
  Теперь Тан был среди скорбных рыданий многих собравшихся на месте захоронения в Гайд-парке, включая не только глав государств, но и бесчисленных жертв полиомиелита, которые так сильно выиграли от его руководства.
  
  Посол Тан, не в силах сдержать поток слез, стоял молча, пока приближалась процессия, несущая гроб с телом великолепной фигуры: этого гиганта двадцатого века, человека, который провел нацию через глубины Депрессии, через мрачные годы войны, когда никто не мог быть уверен в исходе.
  
  Когда гроб президента собирались опустить в свежевскопанную землю в розовом саду его поместья в Гайд-парке, воцарилось продолжительное молчание. Тайгеру пришлось заставить себя даже наблюдать за разворачивающимися событиями.
  
  И затем он услышал эти четыре судьбоносных слова, которые означали конец, и понял, что это не сон. Теперь действительно все было кончено. Его друга больше не было. Красивый молодой морской пехотинец, великолепный в своей красно-бело-синей форме, отдал честь и сказал достаточно громко, чтобы все услышали. . . .
  
  “Горнист, бей в барабаны”.
  
  ПОСТСКРИПТУМ
  
  Fили, со своей стороны, коммандер Хоук в последнюю минуту предпринял мщение в высшей степени злобным близнецам Тан. Прибыв на Чоп-Чоп пристани аэропорта с больным принцем, он увидел, что его пилоты должным образом вызвали машину скорой помощи к главному причалу. Там также был фургон, битком набитый оружием и неиспользованными боеприпасами, которые нужно было переправить через поле к его самолету.
  
  Как только все это было уложено в самолет, он попросил Стокли Джонса остаться на тендере Уолли со своим РПГ через несколько минут после того, как все остальные ушли.
  
  “Конечно, босс”, - сказал Стоук. “Что случилось?”
  
  “Просто любопытно”, - сказал Хоук. “У нас остались какие-нибудь реактивные гранаты? Или ты израсходовал их все в перестрелке на острове?”
  
  “Дай-ка я проверю”, - сказал он, роясь в своем брезентовом рюкзаке. “Да, у нас есть один. Но только один.”
  
  “Один - это все, что нам нужно”.
  
  “Серьезно, босс? Что у тебя на уме? Мне не нравится эта злая улыбка на твоем лице.”
  
  “У меня была идея, вот и все. Думаю, вы могли бы найти это довольно забавным. . . .”
  
  “Поговори со мной”.
  
  “Тогда ладно. Итак, запрыгивай на причал и отсоедини носовой и кормовой канаты, верно?”
  
  “Попался”, - сказал Стоук и запрыгнул на бетонный причал с обеими линиями в левой руке и гранатометом M79 в правой.
  
  Хоук улыбнулся ему. “Хорошо, итак, теперь мы убираем линии. Но я хочу, чтобы вы использовали много дополнительной лески как на корме, так и на носу. Понятно? Примерно двадцать, может быть, тридцать футов.”
  
  “Ни хрена? Что, если этот холодный фронт придет сегодня ночью. Эта игрушка для мальчика за миллион долларов разлетится повсюду, если ты оставишь так много провисания в линиях. Лодка может налететь на сваю или еще что-нибудь, появится чертова течь ... ”
  
  “Не обязательно”.
  
  “Неужели? Почему это?”
  
  Хоук сказал: “Я покажу тебе. Продолжайте и прикрепите гранату к дулу гранатомета.”
  
  “Хорошо... сделано. И что теперь?”
  
  Хоук протянул руку и выключил булькающие подвесные моторы. “Дай мне сойти с этой чертовой лодки, и я тебе скажу”.
  
  “Ты странно себя ведешь, босс. Ты ведь не собираешься совершить ничего безумного, правда?”
  
  “Ну, я не уверен. Это либо безумие, либо гениально. Это либо чистое безумие, либо чистая гениальность. Тебе судить”.
  
  “Если ты не скажешь мне прямо сейчас, я могу сбросить тебя в воду!”
  
  “Прекрасно, прекрасно. Видишь завинчивающуюся крышку из нержавеющей стали, вмонтированную в тиковую палубу в центре кокпита?”
  
  “Это трудно не заметить”.
  
  “Хорошо. Это твоя цель ”.
  
  “Что? Ты имеешь в виду с RPG?”
  
  “Именно. Я хочу, чтобы ты выстрелил гранатой в завинчивающуюся крышку. Затем мы бежим изо всех сил к самолету. . . . ”
  
  “Босс, будь серьезным человеком. Я делаю это? Я проделаю дыру диаметром в фут в нижней части корпуса! Этот малыш за миллион долларов пойдет ко дну примерно через двадцать секунд!”
  
  “Я знаю. Ты думаешь, братья Тан будут в бешенстве?”
  
  “Разозлился” даже не начинает прикрывать это."
  
  “Да. Я тоже так думаю. Но как они разозлятся, когда обнаружат, что их большой толстый ”Бентли" ржавеет внизу, прямо под их любимым Чоп-Чопом?"
  
  “О боже, босс, это просто жестокость. Но мне это нравится ”.
  
  “Итак, давайте сделаем это и уберемся к черту с этих чертовых Багам. С меня хватит. Готов?”
  
  “Если ты так говоришь”.
  
  “Целься... стреляй!”
  
  Мощная граната вырвалась из дула с громким хлопком и свистом и проделала огромную дыру в палубе. Забортная вода начала забивать кокпит почти мгновенно. Это был фонтан, все верно, настоящий гейзер.
  
  “Отличный выстрел, брат! А теперь давайте убираться отсюда к чертовой матери, пока полиция Нассау не прибыла на место происшествия!”
  
  Они бежали изо всех сил.
  
  Хоук посмотрел на Стоука и был поражен собственным взрывом смеха. В конце концов, он был прав. Потопление хорошего корабля Чоп-Чоп, или Леденца на палочке, как его стал называть Стоук, реактивной гранатой не имело и следа трагедии. Это вовсе не было трагедией. Это было чистое блаженство непримиримого злорадства. Это было забавно на порядок, что вызвало взрывы смеха и довело двух взрослых мужчин до слез радости.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"