Человек обязан уважать живых; мертвым он обязан только правдой.
– ВОЛЬТЕР
Вера в сверхъестественный источник зла не обязательна; одни только люди вполне способны на любое злодеяние.
– ДЖОЗЕФ КОНРАД
Один
Ее ноги убивали ее. И заставил ее представить путешествие в прошлое, выслеживание того, кто изобрел туфли на шпильках, и выбивание из него дерьма.
В чем был их смысл, кроме как выводить женщину из равновесия, делая почти невозможным бег и вызывая судороги в ногах?
Этот вопрос занимал мысли Евы, когда она отключилась от основной части разговоров на вечеринке, гудящих вокруг нее, как улей пьяных шершней. Что, если бы один из гостей на этой вечеринке вышел и ... ткнул кого-нибудь в глаз вилкой для креветок, например? Как она должна была одолеть его в таком виде? И пешее преследование на этих ходулях? Забудь об этом.
По ее мнению, это был адский наряд для полицейского. Непрочное подобие платья оставляло большую часть ее обнаженной. И она сверкала. Ты не мог бы обвешивать себя бриллиантами и сливаться с ними.
Конечно, вы не смогли бы пойти ни на какое шикарное мероприятие с Рорком и Бленд.
Единственным преимуществом нелепых чертовых туфель, которые она могла видеть, был тот факт, что они поднимали ее так, что они с Рорком смотрели друг другу в глаза.
Это были потрясающие глаза, смелые и ярко-синие. От одного их взгляда у нее начинало покалывать в животе - даже после почти двух лет брака. В остальном он тоже не отстой, размышляла она. Черный шелковый водопад волос обрамлял лицо стоимостью в миллиард долларов. Даже сейчас, когда он взглянул на нее, этот скульптурно очерченный, восхитительный рот изогнулся в медленной, загадочной улыбке.
Все, что ей нужно было сделать, напомнила себе Ева, это потерпеть эти чертовы туфли еще пару часов, затем этот рот - и остальная часть упаковки - будут в ее распоряжении. Визжащие арки, вероятно, были небольшой платой.
“Дорогая”. Рорк взял бокал шампанского у проходившего мимо них официанта и протянул его ей. Поскольку стакан, на который он его обменял, все еще был наполовину полон, она истолковала это как сигнал снова настроиться.
Ладно, ладно, подумала она. Она была здесь как супруга Рорка. Не то чтобы он требовал, чтобы она так одевалась и посещала мучительно скучные вечеринки каждый день недели. Он отнесся к этому спокойно - и поскольку у этого человека было больше денег, чем у Бога, и почти столько же власти и положения - меньшее, что она могла сделать, это сыграть роль, когда они изображали публичную пару.
Их хозяйка, некая Максия Карлайл, скользнула в каком-то плавающем номере. Богатая светская львица, по ее собственным словам, приехала в Нью-Йорк на несколько дней, чтобы встретиться с друзьями. Все они, как предположила Ева, бродили по просторному трехуровневому гостиничному номеру Максии, поглощая канапе и запивая шампанским.
“У меня не было ни минуты, чтобы поговорить с тобой”. Максия положила ладонь на руку Рорка, приблизила свое лицо к его.
Они выглядели, решила Ева, как реклама для богатых и великолепных.
“А как у тебя дела, Макси?”
“О, ты знаешь, как это происходит”. Она засмеялась, пожимая одним идеальным обнаженным плечом. “Прошло около четырех лет, не так ли, с тех пор, как мы видели друг друга. Кажется, что мы никогда не оказываемся в одном и том же месте в одно и то же время, поэтому я особенно рад, что вы смогли прийти сегодня вечером. И ты, - добавила она, ослепительно улыбнувшись Еве. “Я надеялся, что у меня будет шанс встретиться с тобой. Полицейский Рорка.”
“В основном полиция Нью-Йорка считает меня своим”.
“Я даже не могу себе этого представить. На что это должно быть похоже. Ваша работа, должно быть, такая увлекательная и возбуждающая. Расследуем убийства и убийц.”
“В этом есть свои моменты”.
“Больше, чем мгновения, я уверен. Я видел тебя на экране время от времени. В частности, дело Icove”.
И разве это не будет преследовать ее вечно? Ева задумалась.
“Я должен сказать, что ты совсем не похожа на женщину-полицейского”. Идеальные брови Максии изогнулись, когда она быстро осмотрела платье Евы. “Леонардо одевает тебя, не так ли?”
“Нет, обычно я делаю это сам”.
Рорк слегка ткнул ее локтем. “Самая старая подруга Евы замужем за Леонардо. Ева часто носит его”.
“Мэвис Фристоун - твоя самая старая подруга?” Теперь, в дополнение к интересу и любознательности, значительное тепло осветило лицо Максии. “Я люблю ее музыку, но моя племянница - ярая фанатка. Я взял ее на один из концертов Мэвис в Лондоне и договорился о пропуске за сцену. Она была так мила с моей племянницей, и с тех пор я бесспорный защитник тетушек ”.
Она засмеялась, коснулась руки Евы. “У тебя действительно увлекательная жизнь. Замужем за Рорком, дружит с Мэвис и Леонардо и преследует убийц. Я полагаю, это в основном работа головы, не так ли? Изучаю улики, ищу подсказки. Такие люди, как я, восхищаются этим, думают о полицейской работе такой, какая она есть на экране и в видео. Сплошная опасность и действие, преследование безумцев по темным переулкам и стрельба из твоего оружия, когда на самом деле это мозг и бумажная волокита ”.
“Да”. Ева сдержала желание ухмыльнуться. “Примерно так”.
“Быть замужем за действием Рорка достаточно. Ты все еще опасен?” Спросила его Максия.
“Одомашненный”. Он поднял руку Евы, поцеловал ее. “Полностью”.
“Я не верю в это ни на минуту. О, вот и Антон. Мне нужно забрать его и привести сюда, чтобы он познакомился с тобой ”.
Ева сделала большой, большой глоток шампанского.
“Мы встретимся с этим Антоном, пообщаемся еще с двадцатью”, - сказал Рорк с легким ирландским акцентом в голосе, - “и ускользнем отсюда”.
Ева почувствовала покалывание радости, вплоть до онемевших пальцев на ногах. “Серьезно?”
“Я никогда не намеревался оставаться дольше часа или около того. И, конечно, я в долгу перед вами за те замечания, которые я делаю, приводя на вечеринку полицейского из Отдела по расследованию убийств ”.
“Это все бумажная волокита”, - сухо сказала Ева.
Он провел пальцем по ее руке, где всего несколько дней назад был нанесен удар ножом. “Да, твоя работа - не что иное, как скука. Но я должен согласиться с Макси. Ты не очень похож на полицейского сегодня вечером ”.
“Хорошо, что мне не нужно преследовать психопатов-убийц. Я бы свалился с этих дурацких туфель и опозорился ”. Она поджала пальцы на ногах - или попыталась сделать это, когда провела рукой по короткой, неровной пряди каштановых волос, которые она недавно взяла в руки ножницы. Старинные бесценные бриллианты капали из ее ушей. “Я не устраиваю такие вечеринки, как эта. Люди, стоящие вокруг. Говори, говори, говори. Почему они должны так нарядно одеваться, чтобы сделать это?”
“Чтобы покрасоваться”.
Она думала об этом за очередным глотком вина. “Я думаю, это все. По крайней мере, мне не нужно так готовиться к сделке с душем для Луизы. Тем не менее, еще одна вечеринка. Еще разговоры, разговоры, разговоры.”
“В конце концов, это ритуал. Когда подруга собирается замуж, ее друзья собираются вместе с подарками, и ... ну, я понятия не имею, что происходит потом ”.
“Если это чем-то похоже на мое, некоторые из них пьют до рвоты, а другие раздеваются и танцуют”.
“Прости, я пропущу это”.
“Лжец”. Но она усмехнулась ему.
“Вот мы и пришли!” Максия вернулась, таща за собой дородного усатого мужчину, которому было где-то за шестьдесят. На его руке, как тонкая виноградная лоза, обвилась женщина лет тридцати с полными, надутыми губами, скучающим выражением лица и в коротком красном платье, которое почти не прикрывало ее пышную грудь.
“Вы просто обязаны познакомиться с Антоном и его прекрасной спутницей. Это атлас, не так ли?”
“Шелк”, - поправила скучающая блондинка.
“Конечно, это так”.
Ева уловила быстрый блеск в глазах Максии и поняла, что она перепутала имя намеренно. И за это она мне нравилась больше.
“На самом деле мы познакомились несколько лет назад”. Антон протянул широкую пухлую руку. “На Уимблдоне”.
“Приятно видеть тебя снова. Моя жена, Ева”.
“Да, американский полицейский. Приятно познакомиться, детектив.”
“Лейтенант”. Ева посмотрела вниз на заоблачные каблуки Силк. Просто каблуки, отметила она, с голыми ступнями, согнутыми в них сверху. “Я слышал об этом”. Она указала. “Люди на самом деле носят невидимую обувь”.
“Они недоступны для публики еще три недели”. Силк отбросила свою длинную гриву волос. “Сьюки потянула за кое-какие ниточки”. Она прижалась к Антону / Сьюки.
“Антон продюсировал несколько фильмов о преступности, полиции и так далее”, - прокомментировала Максия. “Поэтому я подумал, что ему понравится встреча с одним из лучших людей Нью-Йорка”.
“Процедуры в британском стиле”. Антон похлопал Силк по руке, когда она потянула его за собой, как капризный ребенок. “Нам нравится думать о том, что это крутые детективные фильмы - с большим количеством секса и насилия”, - добавил он со смехом. “И небольшая связь с реальностью, как вы должны знать. Я думал об использовании американской обстановки, так что я ...”
“Я не понимаю, почему девушка хотела бы быть полицейским”. Силк хмуро посмотрел на Еву. “Это не очень женственно”.
“Неужели? Это забавно, потому что я не понимаю, почему девушка хотела бы быть бимбом ...”
“Что это ты делаешь?” Рорк мягко прервал Еву, лишь слегка ущипнув ее за задницу.
“Я актриса. Я только что закончил съемки главной роли в следующем фильме Сьюки ”.
“Жертва, верно?” Спросила Ева.
“Я умираю драматично. Это сделает меня звездой, не так ли, Сьюки?”
“Абсолютно, милая”.
“Я хочу уйти. Здесь ничего не происходит. Я хочу пойти потанцевать, отправиться в какое-нибудь место с каким-нибудь действием ”. Она потянула достаточно сильно, чтобы оттащить Антона на несколько шагов назад.
“Раньше он был таким разумным человеком”, - пробормотала Максия.
“Парни определенного возраста особенно уязвимы для бимбоита”.
Максия рассмеялась. “Я так рад, что ты мне нравишься. Я бы хотел, чтобы меня не было в Праге через пару дней, чтобы я мог узнать тебя лучше. Я должен пообщаться, убедиться, что всем там не так скучно, как Льну”.
“Я думаю, что это полиэстер. Определенно искусственные волокна ”.
Снова рассмеявшись, Максия покачала головой. “Да, ты мне действительно нравишься. И ты.” Она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать Рорка в щеку. “Ты выглядишь ужасно счастливым”.
“Я есть. И ужасно рад видеть тебя снова, Макси ”.
Когда Максия начала поворачиваться, раздался пронзительный голос Силка. “Но я хочу уйти сейчас . Я хочу повеселиться . Эта группа мертва ” .
Кто-то закричал. Что-то разбилось. Когда люди отступали назад, когда некоторые поворачивались, проталкиваясь сквозь небольшие группы других, Ева продвигалась вперед.
Мужчина шатался, как пьяный, и на нем не было ничего, кроме брызг и мазков крови. Нож, зажатый в его руке, сверкал им.
Женщина на его пути упала в обморок, и ей удалось убрать официанта, держащего полный поднос канапе с ней. Когда посыпались шарики из креветок и перепелиные яйца, Силк взвизгнула, развернулась и, бросившись к террасе, сшибла гостей, как кегли в переулке.
Ева открыла почти бесполезную сумку, которую она несла, бросила ее Рорку и вытащила свое оружие.
“Брось это. Брось это сейчас ”. Она быстро оценила его. Около пяти футов десяти дюймов, примерно сто шестьдесят пять. Кавказец, смуглый и шатен. И глаза были остекленевшими. Шок или наркотики - возможно, и то, и другое.
“Брось это”, - повторила она, когда он сделал еще один неуверенный шаг вперед. “Или я уроню тебя”.
“Что?” Его взгляд скользнул по комнате. “Что? Что это?”
Она обдумала и отвергла возможность просто оглушить его за считанные секунды. Вместо этого она двинулась к нему, схватила запястье его руки с ножом, повернула. “Брось этот чертов нож”.
Его глаза смотрели в ее, когда его пальцы обмякли. Она услышала, как нож упал на пол. “Никто не прикасается к этому. Держись подальше. Я из полиции, вы это понимаете? Я полицейский. На чем ты сидишь?”
“Я не знаю. Я не знаю. Полиция? Ты можешь мне помочь? Кажется, я кого-то убил. Ты можешь мне помочь?”
“Да. Еще бы. Рорк, мне срочно нужен походный набор, и чтобы ты позвонил сюда. Мне нужно, чтобы все остальные пока что были наверху. Мне нужно, чтобы вы, люди, очистили эту комнату, пока ситуация не будет урегулирована. Шевелись!” - рявкнула она, когда люди стояли, разинув рты. “И кто-нибудь, проверьте, как там та женщина, которая лежит в креветочных шариках вон там”.
Рорк встал рядом с ней. “Я послал одного из сотрудников отеля в гараж, чтобы достать полевой набор из багажника машины”, - сказал он ей. “Я уведомил вашу диспетчерскую”.
“Спасибо”. Она осталась на месте, когда голый участник вечеринки сел на пол и начал дрожать. “Просто помни, ты тот, кто хотел прийти сегодня вечером”.
Кивнув, Рорк поставил ногу на рукоять ножа, чтобы закрепить его. “Некого винить, кроме себя”.
“Ты можешь достать мой диктофон из этой дурацкой сумки?”
“Ты принес записывающее устройство?”
“Если тебе нужно оружие, тебе понадобится диктофон”.
Когда он протянул это ей, Ева прикрепила это к пенистому материалу на своих грудях, задействовала его. Прочитав основы, она присела на корточки. “Как ты думаешь, кого ты убил?”
“Я не знаю”.
“Как тебя зовут?”
“Это...” Он поднял испачканную кровью руку, провел ею по лицу. “Я не могу думать. Я не могу вспомнить. Я не могу думать.”
“Скажи мне, что ты принял”.
“Взял?”
“Наркотики. Нелегалы”.
“Я… Я не занимаюсь нелегалами. Должен ли я? Здесь так много крови ”. Он поднял руки, уставился на них. “Ты видишь всю эту кровь?”
“Да”. Она посмотрела на Рорка. “Это свежо. Мне нужно будет обойти комнату за комнатой, начиная с этого этажа. Он не мог долго ходить в таком состоянии. Мы начнем с этого этажа”.
“Я могу это устроить. Вы хотите, чтобы охрана начала с этого, или посидите с ним, пока вы будете обходить комнату за комнатой?”
“Сядь на него. Я не хочу, чтобы они разговаривали с ним, прикасались к нему. Что это за комната вон там?”
“Это была бы комната для прислуги”.
“Этого хватит”.
“Ева”, - сказал Рорк, когда она выпрямилась. “Я не вижу на нем никаких ран. Если это чья-то кровь - столько крови - то они не могут быть еще живы ”.
“Нет, но сначала мы переходим из комнаты в комнату”.
Два
Ей нужно было действовать быстро. Количество крови на ее обнаженном парне заставляло сомневаться, что она найдет кого-нибудь живым - если она вообще кого-нибудь найдет, - поэтому она не могла слоняться без дела. Хотя ей не очень нравилось оставлять подозреваемого с охраной отеля, даже после того, как она застегнула ремни из своего походного комплекта, она не могла позволить себе ждать своего подкрепления в форме или своего напарника.
За неимением лучшего, она положила подозреваемого на пол в комнате для прислуги, проверила его отпечатки.
“Джексон Пайк”. Она присела на корточки на его уровне, заглянула в остекленевшие карие глаза. “Джек?”
“Что?”
“Что случилось, Джек?”
“Я не...” Он оглядел комнату, ошеломленный и обкуренный. “Я не...” Затем он застонал от боли и схватился за голову.
“Офицеры в форме уже в пути”, - сказала она паре из службы безопасности, выпрямляясь. “Я хочу, чтобы он был точно там, где я его оставил, и чтобы те люди наверху содержались там, пока я не вернусь. Никто не входит, кроме сотрудников полиции Нью-Йорка. Никто не выходит. Давайте двигаться, ” сказала она Рорку.
“Парень - врач”, - продолжила она, когда они направились к двери. “Тридцать три года. Одинок”.