Паттерсон Джеймс : другие произведения.

Женский клуб убийств - Умереть первым

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джеймс Паттерсон
  
  
  Женский клуб убийств - Первыми умирают
  
  
  Пролог
  
  
  
  
  ИНСПЕКТОР
  
  
  ЛИНДСИ БОКСЕР
  
  НЕОБЫЧНО ТЕПЛАЯ июльская НОЧЬ, но я сильно дрожу, стоя на просторной террасе из серого камня перед своей квартирой. Я смотрю на великолепный Сан-Франциско, и мой служебный револьвер прижат к моему виску. "Будь ты проклят, Боже!" Я шепчу. Довольно сентиментально, но, по-моему, уместно и справедливо. Я слышу, как хнычет Милая Марта. Я поворачиваюсь и вижу, что она наблюдает за мной через стеклянные двери, ведущие на террасу. Она знает, что что-то не так. "Все в порядке", - кричу я ей через дверь. "Я в порядке. Иди приляг, девочка." Однако Марта не уходит, не отводит взгляда. Она хороший, верный друг, который каждую ночь на протяжении последних шести лет обнимал меня, желая спокойной ночи. Глядя в глаза бордер-колли, я думаю, что, может быть, мне стоит пойти в дом и позвонить девочкам. Клэр, Синди и Джилл были бы здесь почти до того, как я повесил трубку. Они бы держали меня, обнимали, говорили все правильные вещи. Ты особенная, Линдси. Все любят тебя, Линдси. Только я почти уверен, что вернусь сюда завтра вечером или послезавтра. Я просто не вижу выхода из этой передряги. Я обдумывал все это сто раз. Я могу быть чертовски логичным, но, очевидно, я также очень эмоционален. В этом была моя сильная сторона как инспектора полицейского управления Сан-Франциско. Это редкое сочетание, и я думаю, именно поэтому я добился большего успеха, чем любой из мужчин в Отделе убийств. Конечно, никто из них здесь не готовится вышибить себе мозги из собственного оружия. Я легонько провожу стволом револьвера по своей щеке, а затем снова вверх к виску. О Боже, о Боже, о Боже. Я вспоминаю о мягких руках, о Крисе, и это заставляет меня плакать. Множество образов проносится слишком быстро, чтобы я мог справиться. Ужасные, неизгладимые убийства во время медового месяца, которые наводили ужас на наш город, смешанные с крупным планом моей мамы и даже несколькими вспышками моего отца. Мои лучшие девочки Клэр, Синди и Джилл, наш сумасшедший клуб. Я даже вижу себя такой, какой я была раньше, во всяком случае. Никто никогда, никогда не думал, что я похожа на инспектора, единственную женщину-инспектора отдела по расследованию убийств во всей полиции Сан-Франциско. Мои друзья всегда говорили, что я больше похожа на Хелен Хант, замужем за Полом Райзером, в фильме "Без ума от тебя". Я был женат однажды. Я не была Хелен Хант; он точно не был Полом Райзером. Это так тяжело, так плохо, так неправильно. Это так на меня не похоже. Я продолжаю видеть Дэвида и Мелани Брандт, первую пару, которая была убита, в номере Mandarin отеля Grand Hyatt. Я вижу тот ужасающий гостиничный номер, где они умерли бессмысленно и напрасно. Это было начало. Книга первая
  
  
  
  ДЭВИД И МЕЛАНИ
  
  Глава 1
  
  
  
  Гостиничный номер был заполнен ПРЕКРАСНЫМИ КРАСНЫМИ РОЗАМИ на ДЛИННЫХ стеблях - действительно идеальные подарки. Все было идеально. Возможно, где-то на планете есть более счастливый человек, подумал Дэвид Брандт, обнимая Мелани, свою новую невесту. Может быть, где-нибудь в Йемене - какой-нибудь фермер, восхваляющий Аллаха, со вторым козлом. Но, конечно, не во всем Сан-Франциско. Пара выглянула из гостиной Mandarin Suite отеля Grand Hyatt. Они могли видеть огни Беркли вдалеке, Алькатрас, изящные очертания освещенного моста Золотые ворота. "Это невероятно". Мелани просияла. "Я ничего бы не изменил в сегодняшнем дне". "Я бы тоже", - прошептал он. "Ну, может быть, я бы не пригласил своих родителей". Они оба рассмеялись. Всего несколько мгновений назад они попрощались с последним из трехсот гостей в бальном зале отеля. Свадьба, наконец, закончилась. Тосты, танцы, болтовня, сфотографированные поцелуи над тортом. Теперь их было только двое. Им было по двадцать девять лет, и у них была вся оставшаяся жизнь впереди. Дэвид потянулся за парой наполненных бокалов для шампанского, которые он поставил на лакированный столик. "Тост, - провозгласил он, - за второго по везению человека на земле". "Второго?" сказала она и улыбнулась в притворном шоке. "Кто первый?" Они взялись за руки и сделали долгий, роскошный глоток из хрустальных бокалов. "Этот фермер с двумя козами. Я расскажу тебе позже. "У меня есть кое-что для тебя", - внезапно вспомнил Дэвид. Он уже подарил ей на палец идеальный бриллиант в пять карат, который, как он знал, она носила только для того, чтобы порадовать его родителей. Он сходил за своим смокингом, который висел на стуле с высокой спинкой, и вернулся с шкатулкой для драгоценностей от Bulgari. "Нет, Дэвид", - запротестовала Мелани. "Ты мой подарок". "Все равно открой это", - сказал он ей. "Это тебе понравится". Она подняла крышку. В замшевом мешочке был набор сережек, больших серебряных колец вокруг пары причудливых лун, сделанных из бриллиантов. "Они - то, как я думаю о тебе", - сказал он. Мелани прижала луны к мочкам своих ушей. Они были идеальны, и она тоже. "Это ты вызываешь у меня приливы и отливы", - пробормотал Дэвид. Они поцеловались, и он расстегнул молнию на ее платье, позволив вырезу опуститься чуть ниже плеч. Он поцеловал ее шею. Затем верхушки ее грудей. Раздался стук в дверь номера. "Шампанское", - раздался голос снаружи. На мгновение Дэвид подумал о том, чтобы просто крикнуть: "Оставь это там!" Весь вечер он мечтал снять платье с мягких белых плеч своей жены. "О, иди и принеси его", - прошептала Мелани, покачивая серьгами перед его глазами. "Я надену это". Она вывернулась из его объятий, пятясь к главной ванной Мандарина, в ее влажных карих глазах светилась улыбка. Боже, он любил эти глаза. Направляясь к двери, Дэвид думал, что ни с кем в мире не поменялся бы местами. Даже со вторым козлом.
  
  
  
  Глава 2
  
  
  
  ФИЛИПП КЭМПБЕЛЛ так много раз представлял себе этот момент, эту изысканную сцену. Он знал, что дверь откроет жених. Он вошел в комнату. "Поздравляю", - пробормотал Кэмпбелл, передавая шампанское. Он уставился на мужчину в расстегнутой рубашке от смокинга с черным галстуком, болтающимся на шее. Дэвид Брандт едва взглянул на него, когда осматривал коробку с яркими лентами. Круг. Clos du Mesnil, 1989. "Что самое худшее, что кто-либо когда-либо делал?" Кэмпбелл пробормотал себе под нос. "Способен ли я это сделать? Есть ли у меня то, что нужно?" "Любая карта?- сказал жених, роясь в кармане брюк в поисках чаевых. "Только это, сэр". Кэмпбелл шагнул вперед и глубоко вонзил нож в грудь жениха, между третьим и четвертым ребрами, самым близким путем к сердцу. "За человека, у которого есть все", - сказал Кэмпбелл. Он протиснулся в комнату и быстрым ударом ноги захлопнул дверь. Он развернул Дэвида Брандта, прижал его спиной к двери и вонзил лезвие глубже. Жених застыл в спазме шока и боли. Из его груди вырвались гортанные звуки - крошечные, булькающие, прерывистые вдохи. Его глаза выпучились от недоверия. Это удивительно, подумал Кэмпбелл. Он действительно чувствовал, как силы жениха покидают его. Мужчина только что пережил один из величайших моментов своей жизни, и теперь, несколько минут спустя, он умирал. Кэмпбелл отступил назад, и тело жениха рухнуло на пол. Комната начала крениться, как кренящаяся лодка. Затем все начало ускоряться и сбиваться воедино. Ему казалось, что он смотрит мелькающую кинохронику. Удивительные. Ничего подобного он не ожидал. Кэмпбелл услышал голос жены, и у него хватило присутствия духа вытащить лезвие из груди Дэвида Брандта. Он бросился перехватывать ее, когда она выходила из спальни, все еще в своем длинном кружевном платье. "Дэвид?" спросила она с выжидательной улыбкой, которая превратилась в шок при виде Кэмпбелла. "Где Дэвид? Кто ты?" Ее глаза прошлись по нему, охваченные ужасом, остановились на его лице, лезвии ножа, затем на теле ее мужа на полу. "О, мой Бог! Дэвид!" - закричала она. "О, Дэвид, Дэвид!" Кэмпбелл хотела запомнить ее такой. Застывший взгляд широко раскрытых глаз. Обещание и надежда, которые всего несколько мгновений назад сияли так ярко, теперь разбились вдребезги. Слова полились из его уст. "Хочешь знать почему? Что ж, так и делай
  
  
  
  Я".
  
  
  
  "Что ты наделал?" Мелани снова закричала. Она изо всех сил пыталась понять. Ее испуганные глаза метались взад и вперед, обшаривая комнату в поисках выхода. Она внезапно бросилась к двери гостиной. Кэмпбелл схватил ее за запястье и приставил окровавленный нож к ее горлу. "Пожалуйста", - захныкала она, ее глаза застыли. "Пожалуйста, не убивай меня". "Правда в том, Мелани, что я здесь, чтобы спасти тебя", - сказал он, улыбаясь в ее дрожащее лицо. Кэмпбелл опустил лезвие и вонзил его в нее. Стройное тело вздрогнуло от внезапного крика. Ее глаза мерцали, как слабая электрическая лампочка. Предсмертный хрип пронзил ее. Почему? в ее умоляющих глазах была мольба. Почему? Ему потребовалась целая минута, чтобы восстановить дыхание. Запах крови Мелани Брандт глубоко проникал в его ноздри. Он почти не мог поверить в то, что он сделал. Он отнес тело невесты обратно в спальню и положил ее на кровать. Она была красива. Тонкие черты лица. И такая молодая. Он вспомнил, когда впервые увидел ее и как она его тогда покорила. Она думала, что весь мир был перед ней. Он провел рукой по гладкой поверхности ее щеки и взял в ладонь одну из ее сережек - улыбающуюся луну. Что самое худшее, что кто-либо когда-либо делал? Филипп Кэмпбелл снова спросил себя, сердце бешено колотилось в груди. Это было все? Он только что это сделал? Еще нет, ответил внутренний голос. Еще не совсем. Медленно он поднял красивое белое свадебное платье невесты.
  
  
  
  Глава 3
  
  
  
  ЭТО БЫЛО НЕЗАДОЛГО ДО ПОЛОВИНЫ ДЕВЯТОГО июньского утра понедельника, одним из тех холодных, серых летних утр, которыми славится Сан-Франциско. Я плохо начал свободную неделю, листая старые экземпляры "Нью-Йоркера" в ожидании, когда освободится мой врач-терапевт, доктор Рой Оренталер. Я посещал доктора Роя, как я все еще иногда называл его, с тех пор, как изучал социологию в Государственном университете Сан-Франциско, и я любезно приходил раз в год на обследование. Это было в прошлый вторник. К моему удивлению, он позвонил в конце недели и попросил меня заехать сегодня перед работой. У меня был напряженный день впереди: два открытых дела и дача показаний в окружном суде. Я надеялся, что смогу быть за своим столом к девяти ".Ms. Боксер, - наконец обратилась ко мне секретарша, - доктор вас сейчас примет". Я последовал за ней в кабинет врача. Как правило, Оренталер приветствовал меня каким-нибудь благонамеренным выпадом в духе полицейского юмора, например: "Итак, если ты здесь, кто за ними на улице?" Сейчас мне было тридцать четыре, и последние два года я был старшим инспектором отдела по расследованию убийств из Зала правосудия. Но сегодня он поднялся с трудом и торжественно произнес: "Линдси." Он указал мне на стул напротив своего стола. Ого. До этого момента моя философия в отношении врачей была простой: когда один из них бросает на вас этот глубокий, обеспокоенный взгляд и говорит вам сесть, могут произойти три вещи. Только одна из них была плохой. Они приглашали тебя на свидание, готовясь сообщить какие-то плохие новости, или они только что потратили целое состояние на замену обивки мебели. "Я хочу тебе кое-что показать", - начал Оренталер. Он поднес предметное стекло к свету. Он указал на пятна крошечных призрачных сфер в потоке более мелких гранул. "Это увеличенный мазок крови, который мы взяли у вас. Более крупные шарики - эритроциты. Красные кровяные тельца". "Они кажутся счастливыми", - нервно пошутил я. "Так и есть, Линдси", - сказал доктор без тени улыбки. "Проблема в том, что у вас их немного". Я уставился в его глаза, надеясь, что они расслабятся и мы перейдем к чему-нибудь тривиальному, например, тебе лучше начать сокращать эти долгие часы, Линдси. "Есть заболевание, Линдси", - продолжил Оренталер. "Апластическая анемия Негли. Это редко. По сути, организм больше не вырабатывает красные кровяные тельца". Он поднял фотографию. "Так выглядит обычный анализ крови". На этом темном фоне виднелся перекресток Маркет и Пауэлл в 17:00 вечера" виртуальная пробка из сжатых энергетических сфер. Быстрые посланники, все они доставляют кислород к частям чьего-то тела. В отличие от этого, мой выглядел примерно таким же плотно набитым, как политический штаб через два часа после того, как кандидат уступил. "Это излечимо, верно?" Я спросил его. Скорее, я рассказывал ему. "Это излечимо, Линдси", - сказал Оренталер после паузы. "Но это серьезно". Неделю назад я поступил просто потому, что мои глаза были насморк и пятна, и я обнаружила немного крови в своих трусиках, и каждый день к трем часам я внезапно чувствовала, что какой-то железодефицитный гном сидит внутри меня и выкачивает мою энергию. Я, из-за регулярных двойных смен и четырнадцатичасового рабочего дня. Шестинедельный накопительный отпуск. "Насколько серьезно мы говорим?" Спросила я, мой голос дрогнул. "Эритроциты жизненно важны для процесса насыщения организма кислородом", - начал объяснять Оренталер. "Кроветворение, образование клеток крови в костном мозге". "Доктор Рой, это не медицинская конференция. О какой серьезности мы говорим?"Что ты хочешь услышать, Линдси? Диагноз или возможность?" "Я хочу услышать правду". Оренталер кивнул. Он встал, обошел стол и взял меня за руку. "Тогда вот правда, Линдси. То, что у тебя есть, опасно для жизни". "Опасно для жизни?" Мое сердце остановилось. Мое горло было сухим, как пергамент. "Смертельно, Линдси".
  
  
  
  Глава 4
  
  
  
  ХОЛОДНЫЙ, РЕЗКИЙ ЗВУК этого слова ударил меня, как пуля между глаз. Смертельно, Линдси. Я ждал, что доктор Рой скажет мне, что все это было какой-то дурацкой шуткой. Что он перепутал мои анализы с чьими-то еще. "Я хочу отправить тебя к гематологу, Линдси", - продолжил Оренталер. "Как и у многих болезней, есть стадии. Первая стадия - это когда происходит умеренное истощение клеток. Ее можно лечить ежемесячными переливаниями. Вторая стадия - это когда наблюдается системная нехватка эритроцитов. "Третья стадия потребует госпитализации. Пересадка костного мозга. Возможно, удаление твоей селезенки". "Итак, где я?" Спросила я, набирая полные легкие воздуха. "У вас количество эритроцитов едва достигает двухсот на куб. см сырой крови. Это ставит вас на грань". "Грань?" "Острие, - сказал доктор, - между второй и третьей стадиями". В жизни каждого наступает момент, когда ты понимаешь, что ставки внезапно изменились. Беззаботная поездка твоей жизни врезается в каменную стену; все эти годы простого покачивания, когда жизнь ведет тебя туда, куда ты хочешь, внезапно заканчиваются. В моей работе я постоянно вижу, как людям навязывают этот момент. Добро пожаловать ко мне. "Так что же это значит?" Слабо спросил я. Теперь комната немного закружилась. "Это значит, Линдси, что тебе придется пройти длительный курс интенсивного лечения". Я покачал головой. "Что это значит для моей работы?" Я проработал в отделе убийств шесть лет, последние два в качестве главного инспектора отдела убийств. Если повезет, когда моего лейтенанта повысят, я буду в очереди на его место. Департаменту нужны были сильные женщины. Они могли далеко пойти. До этого момента я думала, что далеко пойду. "Прямо сейчас, - сказал доктор, - я не думаю, что это что-то значит. Пока вы чувствуете себя сильным во время лечения, вы можете продолжать работать. На самом деле, это может быть даже хорошей терапией ". Внезапно я почувствовал, как стены комнаты сомкнулись вокруг меня, и я задыхался. "Я назову вам имя гематолога", - сказал Оренталер. Он продолжал рассказывать о рекомендациях врача, но я обнаружила, что больше не слышу его. Я думала, кому я собираюсь рассказать? Мама умерла десять лет назад от рака молочной железы. Папа исчез из поля зрения с тех пор, как мне было тринадцать. У меня была сестра Кэт, но она жила милой, аккуратной жизнью внизу, в Ньюпорт-Бич, и для нее простой поворот направо на красный вызвал критический момент. Врач подтолкнул направление ко мне. "Я знаю тебя, Линдси. Ты будешь притворяться, что это то, что ты можешь исправить, работая усерднее. Но ты не можешь. Это смертельно серьезно. Я хочу, чтобы ты позвонила ему сегодня ". Внезапно зазвучал мой пейджер. Я порылась в сумке в поисках телефона и посмотрела на номер. Это был офис Джейкоби. "Мне нужен телефон", - сказала я. Оренталер бросил на меня укоризненный взгляд, в котором читалось: "Я же говорил тебе, Линдси". "Как ты и сказал", - я выдавил нервную улыбку" терапия, Он кивнул на телефон на своем столе и вышел из комнаты. Я проделал все те же движения, набирая номер своего партнера. "Веселье окончено, Боксер", - послышался грубый голос Джейкоби на линии. "У нас двойной номер в час восемь ноль-ноль. Grand Hyatt". У меня кружилась голова от того, что сказал мне доктор. Должно быть, я не ответил, находясь в тумане. "Ты слышишь меня, Боксер? Пора на работу. Ты в пути?" "Да", - наконец сказал я. "И надень что-нибудь красивое", - проворчал мой партнер. "Как ты бы оделась на свадьбу".
  
  
  
  Главы
  
  
  
  Я не помню, как я ДОБРАЛСЯ из офиса доктора Оренталера в Ноэ-Вэлли до отеля Hyatt на Юнион-сквер. Я продолжал слышать слова доктора, снова и снова звучащие в моей голове. В тяжелых случаях болезнь Негли может привести к летальному исходу. Все, что я знаю, это то, что всего через двенадцать минут после звонка Джейкоби мой десятилетний "Бронко" с визгом затормозил перед входом в атриум отеля. Улица была охвачена полицейской активностью. Господи, что, черт возьми, произошло? Весь квартал между Сатлером и Юнион-сквер был оцеплен баррикадой из сине-белых. У входа в отель толпилась группа полицейских в форме, проверяя входящих и выходящих людей, отмахиваясь от толпы зевак. Я пробрался в вестибюль. Двое полицейских в форме, которых я узнал, стояли впереди: Мюррей, пузатый полицейский в последний год своей службы автостопом, и его младший напарник Васкес. Я попросил Мюррея ввести меня в курс дела. "Мне сказали, что на тридцатом этаже убиты двое важных персон. Все мозговые силы сейчас там ". "Кто председательствует?" - Спросил я, чувствуя, как ко мне возвращаются силы. "Прямо сейчас, я думаю, вы таковы, инспектор.""В таком случае я хочу, чтобы все выходы из отеля были немедленно перекрыты. И получите у менеджера список всех гостей и персонала. Никто не входит и не выходит, если он не внесен в этот список ". Секундой позже я поднимался на тридцатый этаж. Вереница полицейских и официального персонала привела меня по коридору к ряду открытых двойных дверей с надписью "Mandarin Suite". Я столкнулся с Чарли Клэппером, начальником бригады криминалистов, который тащил свои тяжелые чемоданы с двумя техниками. То, что Клэппер сам был здесь, означало, что дело серьезное. Через открытые двойные двери я сначала увидела розы - они были повсюду. Затем я заметил Джейкоби. "Смотрите под ноги, инспектор", - громко крикнул он через всю комнату. Моему напарнику было сорок семь, но выглядел он на десять лет старше. Его волосы были седыми, и он начинал лысеть. Его лицо всегда казалось на грани ухмылки из-за какой-нибудь безвкусной остроты. Мы с ним работали вместе два с половиной года. Я был старшим, инспектор-сержантом, хотя он был на семь лет старше меня в департаменте. Он отчитывался передо мной. Войдя в номер, я чуть не споткнулся о ноги тела номер один, жениха. Он лежал прямо за входной дверью, скомканным в кучу, в расстегнутой рубашке и брюках от смокинга. Волосы на его груди слиплись от крови. Я глубоко вздохнул. "Позвольте представить мистера Дэвида Брандта", Джейкоб! произнесено нараспев с кривой улыбкой. "Миссис Дэвид Брандт там". Он указал в сторону спальни. "Полагаю, у них все пошло под откос быстрее, чем у большинства". Я опустился на колени и долго, пристально смотрел на мертвого жениха. Он был красив, с короткими, темными, взъерошенными волосами и мягким подбородком; но широко раскрытые, пораженные апоплексией глаза были неподвижны, а ручеек засохшей крови на подбородке портил черты лица. Позади него на полу лежал его смокинг. "Кто нашел их?" Спросил я, проверяя его карман в поисках бумажника. "Помощник менеджера. Они должны были вылететь на Бали этим утром. Остров, а не казино, Боксер. Для этих двоих помощники менеджера делают тревожные звонки ". Я открыла бумажник: водительские права из Нью-Йорка с улыбающимся лицом жениха. Платиновые карточки, несколько стодолларовых банкнот. Я встал и оглядел номер. Он превратился в стильный музей восточного искусства: драконы цвета морской волны, стулья и кушетки, украшенные сценами императорского двора. Розы, конечно. Я был больше из тех, кто предпочитает уютные отели типа "постель и завтрак", но если вам хотелось сделать заявление, то это было самое существенное заявление, которое вы могли сделать. "Давайте познакомимся с невестой", - сказал Джейкоби. Я прошел через открытые двойные двери в главную спальню и остановился. Невеста лежала на спине на большой кровати с балдахином. Я присутствовал при сотне убийств и мог обнаружить тело так же быстро, как и любой другой, но к этому я не был готов. Это вызвало волну сострадания, пробежавшую по моему позвоночнику. Невеста все еще была в своем свадебном платье.
  
  
  
  Глава 6
  
  
  
  НИКОГДА НЕ УВИДИШЬ столько жертв убийств, чтобы тебе перестало быть больно, но на эту было особенно тяжело смотреть. Она была такой молодой и красивой: спокойной, безмятежной, если не считать трех алых кровавых цветков, расплывшихся на ее белой груди. Она выглядела так, словно была спящей принцессой, ожидающей своего принца, но ее принц был в другой комнате, его кишки были разбросаны по всему полу. "Что ты хочешь за три тысячи пятьсот баксов за ночь?" Джейкоби пожал плечами. "Вся сказка?" Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы просто сохранить контроль над тем, что я должен был сделать. Я впился взглядом, как будто один ядовитый взгляд мог заставить Джейкоби замолчать. "Боже, Боксер, что происходит?" Его лицо осунулось. "Это была просто шутка". Что бы это ни было, его детское, полное раскаяния выражение лица вернуло меня к действительности. На правой руке невесты был большой бриллиант и модные серьги. Какими бы ни были мотивы убийцы, это не было ограбление. Техник из офиса судмедэксперта собирался начать его первичный осмотр. "Похоже на три ножевых ранения", - сказал он. "Должно быть, она проявила много сердечности. Он заполучил жениха с одним из них". Что промелькнуло у меня в голове, так это то, что целых 90 процентов всех убийств были о деньгах или сексе. Этот, похоже, был не о деньгах. "Когда их кто-нибудь видел в последний раз?" Спросил я. "Вчера вечером, чуть позже десяти. На этом грандиозный прием внизу закончился ". "И не после этого?" "Я знаю, что это не совсем твоя территория, Боксер", - сказал Джейкоби. Он расплылся в улыбке. "Но обычно люди не видят жениха и невесту некоторое время после вечеринки". Я слабо улыбнулся, встал, оглянулся на большой, роскошный номер люкс. "Так удиви меня, Джейкоби. Кто согласится на такую комнату?" "Отец жениха - какая-то большая шишка с Уолл-стрит с дальнего востока. Он и его жена внизу, в комнате на двенадцатом этаже. Мне сказали, что внизу была настоящая вечеринка. Здесь, наверху, тоже. Посмотри на все эти чертовы розы ". Я вернулся к жениху и заметил на мраморной консоли возле двери что-то похожее на подарочную коробку с шампанским. На ней повсюду были брызги крови. "Помощник менеджера заметил это", - сказал Джейкоби. "Я предполагаю, что тот, кто это сделал, принес это с собой". "Они видят кого-нибудь поблизости?" "Да, много людей в смокингах. Это была свадьба, верно?" Я прочитал этикетку на бутылке шампанского. "Круг. Clos du Mesnil, 1989." "Это тебе о чем-то говорит?" Джейкоб! спросил. "Только о том, что у убийцы хороший вкус". Я посмотрел на заляпанный кровью смокинг. Сбоку, там, где была смертельная ножевая рана, виднелся единственный порез. "Я полагаю, убийца, должно быть, снял его после того, как ударил его ножом". Джейкоби пожал плечами. "Какого черта он это сделал?" Пробормотал я вслух. "Не знаю. Нам придется спросить его ". Чарли Клэппер наблюдал за мной из коридора, проверяя, можно ли начинать. Я кивнул ему. Затем я вернулся к невесте. У меня было плохое, очень плохое предчувствие по этому поводу. Если дело не в деньгах… тогда ... секс. Я приподнял модную тюлевую подкладку ее юбки. Самое холодное, самое горькое подтверждение пронзило меня. Трусики невесты были спущены и болтались на одной ноге. Яростный гнев поднялся в моей груди. Я посмотрел в глаза невесты. У нее все было впереди, каждая надежда и мечта. Теперь она была забитым трупом, оскверненным, возможно, изнасилованным в свою первую брачную ночь. Когда я стоял там, моргая и глядя вниз на ее лицо, я внезапно понял, что плачу. "Уоррен, - сказала я Джейкоби, - я хочу, чтобы ты поговорил с родителями жениха", - сказала я, втягивая воздух. "Я хочу, чтобы были опрошены все, кто был на этом этаже прошлой ночью. Если они выписались, я хочу, чтобы их отследили. И список всего персонала отеля, дежурившего прошлой ночью". Я знал, что если не выберусь сейчас, то больше не смогу сдерживать прилив. "Сейчас, Уоррен. Пожалуйста ... сейчас". Я избегал его взгляда, когда пробирался мимо него к выходу из номера. "Что, черт возьми, не так с Боксером?" Спросил Чарли Клэппер. "Ты знаешь женщин", - услышал я ответ Джейкоби. "Они всегда плачут на свадьбах".
  
  
  
  Глава?
  
  
  
  ФИЛИПП КЭМПБЕЛЛ шел по Пауэлл-стрит в сторону Юнион-сквер и отеля Hyatt. Полиция фактически перекрыла улицу, и толпа у отеля быстро росла. Воющие крики полиции и машин скорой помощи наполнили воздух. Это было так непохоже на цивилизованный и респектабельный Сан-Франциско. Ему это нравилось! Кэмпбелл почти не мог поверить, что возвращается на место преступления. Он просто ничего не мог с собой поделать. То, что он снова был здесь, помогло ему заново пережить предыдущую ночь. Когда он подходил все ближе и ближе к Пауэллу, его адреналин подскочил, сердце заколотилось, почти потеряв контроль. Он протиснулся сквозь толпу, которая заполнила последний квартал перед отелем Hyatt. До него дошли слухи, циркулирующие в толпе, в основном хорошо одетых бизнесменов, на их лицах читались тоска и боль. Ходили слухи о пожаре в отеле, прыгуне с парашютом, убийстве, самоубийстве, но ничто и близко не могло сравниться с ужасом реального события. Наконец, он подобрался достаточно близко, чтобы наблюдать за работой полиции Сан-Франциско. Двое из них осматривали толпу, глядя на него. Он не беспокоился о том, что его обнаружат, совсем нет. Этого просто не должно было случиться. Он был слишком маловероятен, вероятно, входил в нижние 5 процентов людей, которых могла подозревать полиция. Это успокоило его, на самом деле взволновало. Боже, он сделал это - заставил все это случиться, и он только начинал. Он никогда не испытывал ничего подобного этому чувству, как и город Сан-Франциско. Бизнесмен выходил из отеля Hyatt, а репортеры и другие люди задавали ему вопросы, как будто он был крупной знаменитостью. Мужчине было немного за тридцать, и он понимающе ухмылялся. У него было то, чего все они хотели, и он знал это. Он властвовал над всеми, наслаждаясь своим жалким моментом славы. "Это была пара - убитая в пентхаусе". Он мог слышать этого человека. "У них был медовый месяц. Грустно, да?" Толпа вокруг Филиппа Кэмпбелла ахнула, и его сердце воспарило.
  
  
  
  Главы
  
  
  
  ЧТО ЗА СЦЕНА! Синди Томас протолкалась сквозь бормочущую толпу, туалетную комнату, окружавшую Grand Hyatt. Затем она застонала при виде шеренги полицейских, преграждавших путь. У входа теснилась, должно быть, сотня зрителей: туристы с фотоаппаратами, бизнесмены, направлявшиеся на работу; другие размахивали удостоверениями прессы и кричали, пытаясь пробиться внутрь. На другой стороне улицы уже стоял фургон телевизионных новостей на фоне фасада отеля. После двух лет, потраченных на освещение местный интерес в отделе "Метро Кроникл" Синди почувствовала историю, которая может дать толчок ее карьере. От этой новости волосы у нее на затылке встали дыбом. "Убийство в отеле Grand Hyatt", - сообщил ей ее городской редактор Сид Гласс после того, как сотрудник принял полицейское сообщение. Сьюзи Фитцпатрик и Том Стоун, обычные криминальные репортеры "Кроникл", оба были на задании. "Спускайся прямо туда", - рявкнул ее босс, к ее изумлению. Ему не нужно было повторять это дважды. Но теперь, за пределами отеля Hyatt, Синди почувствовала, что ее короткая полоса везения подошла к концу. Улица была забаррикадирована. С каждой секундой подъезжало все больше съемочных групп новостей. Если она не придумает что-нибудь сейчас, Фицпатрику или Стоуну вскоре передадут сюжет. То, что ей было нужно, находилось внутри. И вот она была здесь, на обочине. Она заметила ряд лимузинов и подошла к первому - большому бежевому автомобилю. Она постучала в окно. Водитель поднял глаза от своей газеты, "Кроникл", конечно, и опустил стекло, когда она поймала его взгляд. "Ты ждешь Стедмана?" Спросила Синди. "Э-э-э", - ответил водитель. "Эддлсон". "Извините, извините". Она помахала рукой. Но внутри она сияла. Это был ее путь внутрь. Она задержалась в толпе еще на несколько секунд, затем локтями проложила себе дорогу вперед. Молодой патрульный преградил ей путь. "Извините", - сказала Синди, выглядя встревоженной. "У меня встреча в отеле". "Имя?" "Эддлсон. Он ожидает меня". Полицейский на входе пролистал компьютерную распечатку, прикрепленную к планшету. "У тебя есть номер комнаты?" Синди покачала головой. "Он сказал встретиться с ним в гриль-баре в одиннадцать". Гриль-зал отеля Hyatt был местом проведения одних из лучших в Сан-Франциско сытных завтраков. Полицейский у входа внимательно оглядел ее. В своей черной кожаной куртке, джинсах и сандалиях от Earthsake Синди подумала, что она не похожа на человека, пришедшего на энергичный бранч. "Моя встреча", - сказала Синди, постукивая по своим часам. "Сын Эдди". Полицейский рассеянно махнул ей, чтобы она проходила. Она была внутри. Высокий стеклянный вестибюль-атриум, золотые колонны, поднимающиеся до третьего этажа. Это вызвало у нее смех, все эти дорогостоящие таланты и все те узнаваемые лица, которые все еще были снаружи, на улице. И Синди Томас вошла первой. Теперь ей оставалось только придумать, что делать. Место определенно гудело: копы, проверяющие бизнесмены, туристические группы, персонал отеля в малиновых костюмах. Шеф сказал, что это было убийство. Дерзкое, учитывая выдающуюся репутацию отеля. Она не знала, на каком этаже. Или когда это произошло. Она даже не знала, был ли в этом замешан гость. Возможно, она была внутри, но она ни хрена не знала. Синди заметила кучу чемоданов, оставленных без присмотра в дальнем конце вестибюля. Они выглядели так, как будто были частью какого-то большого тура. Посыльный тащил их на улицу. Она подошла и опустилась на колени возле одной из сумок, как будто что-то доставала. Мимо прошел второй коридорный. "Нужно такси?" Синди отрицательно покачала головой. "Кто-то забирает меня". Затем, окинув взглядом царящий хаос, она закатила глаза. "Я только что проснулась. Что я пропустила?" "Ты не слышал?" Ты, должно быть, единственный. Прошлой ночью у нас в отеле был фейерверк ". Синди широко раскрыла глаза. "Два убийства. На счет тридцать". Он понизил голос, как будто посвящал ее в тайну ее жизни. "Ты случайно не была на той большой свадьбе прошлой ночью? Это были жених и невеста. Кто-то вломился к ним в "Мандариновый люкс". "Господи!" Синди отстранилась. "Тебе точно не нужно, чтобы это вынесли на передний план?" спросил коридорный. Синди выдавила из себя улыбку. "Спасибо. Я подожду здесь". В дальнем конце вестибюля она заметила открывающийся лифт. Оттуда вышел коридорный, катя тележку с багажом. Должно быть, это служебный лифт. Судя по тому, что она могла видеть, копы не перекрыли его. Она протиснулась сквозь поток машин в вестибюле к лифту. Она нажала кнопку, и блестящая золотая дверь открылась. Слава Богу, там было пусто. Синди запрыгнула внутрь, и дверь закрылась. Она не могла в это поверить. Она не могла поверить в то, что делает. Она нажала 30. Номер "Мандарин". Двойное убийство. Ее история.
  
  
  
  Глава 9
  
  
  
  КОГДА ЛИФТ ОСТАНОВИЛСЯ, Синди затаила дыхание. Ее сердце колотилось как турбина. Ей было за 30. Она была внутри. Она действительно делала это. Двери открылись в отдаленный угол этажа. Она поблагодарила Бога, что перед ними не было полицейского, ожидающего их. Она услышала шум деятельности, доносящийся с другого конца зала. Все, что ей нужно было сделать, это пойти на шум. Пока она спешила по коридору, голоса становились громче. Двое мужчин в желтых куртках с надписью "CSU" большими черными буквами прошли мимо нее. В конце зала группа копы и следователи стояли перед открытой двойной дверью с надписью "Mandarin Suite". Она была не только внутри, она была прямо в гребаной середине этого. Синди направилась к двойным дверям. Копы даже не смотрели в ее сторону; они впускали сотрудников полиции, которые вышли из главных лифтов. Она прошла весь путь. Номер "Мандарин". Она могла заглянуть внутрь. Он был огромным, роскошным, с роскошным декором. Розы были повсюду. Затем ее сердце почти остановилось. Она подумала, что, возможно, заболела. Жених в окровавленной рубашке от смокинга лежал на полу. Ноги Синди подкосились. Она никогда раньше не видела жертву убийства. Ей хотелось наклониться вперед, чтобы ее глаза запомнили каждую деталь, но ее тело не двигалось. "Кто ты, черт возьми, такой?" - внезапно потребовал резкий голос. Крупный, сердитый полицейский смотрел прямо ей в лицо. Внезапно ее схватили и сильно прижали к стене. Это было больно. В панике Синди указала на свою сумку и бумажник, в которых было удостоверение для прессы с фотографией. Разъяренный полицейский начал просматривать ее удостоверения личности и кредитные карты, как будто это была нежелательная почта. "Иисус." Патрульный с толстой шеей нахмурился с лицом, похожим на слюнявого добермана. "Она репортер". "Как, черт возьми, ты сюда попал?" его напарник подошел и потребовал. "Уберите ее к черту", - рявкнул ему Доберман. "И сохраните удостоверение личности. В течение следующего года она и на милю не приблизится к полицейскому инструктажу". Его напарник потащил ее за руку к главному лифту. Через ее плечо Синди в последний раз увидела ноги мертвеца, раскинутые возле двери. Это было ужасно, устрашающе и печально. Ее трясло. "Покажите этому репортеру входную дверь", - проинструктировал он третьего полицейского, дежурившего в лифте. Он щелкнул ее пресс-удостоверением, как будто это была игральная карта. "Надеюсь, потеря этого стоила поездки". Когда двери закрылись, чей-то голос крикнул: "Подождите". я "Там грубо, инспектор?" полицейский, сопровождавший * Синди, спросил. "Да", - сказала женщина, даже не повернув головы. Слово "инспектор" вспыхнуло как вспышка в голове Синди. Синди не могла в это поверить. Сцена, должно быть, была более чем ужасной, чтобы инспектор был так расстроен. Пока лифт спускался, она проехала все тридцать этажей, просто моргая глазами и глядя прямо перед собой. Когда двери в вестибюль открылись, инспектор выбежал. "Ты видишь входную дверь", - сказал полицейский Синди. "Проходи через нее. Не возвращайся ". Как только двери лифта закрылись, она развернулась и оглядела огромный вестибюль в поисках детектива. Она мельком увидела, как та идет в дамскую комнату. Синди поспешно последовала за ней. Они были там только вдвоем. Детектив стояла перед зеркалом. Она выглядела почти шести футов ростом, стройной и впечатляющей. К изумлению Синди, было ясно, что она плакала. Господи, Иисусе. Она снова была внутри. Что увидел инспектор, что так расстроило ее? "Ты в порядке?" Наконец спросила Синди мягким голосом. Детектив напряглась, когда поняла, что была не одна. Но у нее было такое выражение лица, как будто она была на грани того, чтобы все рассказать. "Вы тот репортер, не так ли? Вы тот, кто поднялся наверх". Синди кивнула. 3 В комнату вошла высокая женщина в светло-голубой футболке и парчовом жилете со значком, пристегнутым к поясу. Полицейский была симпатичной, с песочно-светлыми волосами, но она была явно расстроена. Она глубоко вздохнула, когда двери закрылись. "Так как же ты проделал весь этот путь наверх?" "Я не знаю. Может быть, повезло ". Детектив достала салфетку и промокнула ей глаза. "Что ж, боюсь, твоя удача закончилась, если ты чего-то ждешь от меня". "Я не это имела в виду", - сказала Синди. "Ты уверен, что с тобой все в порядке?" Полицейский обернулся. Ее глаза кричали: "Мне нечего тебе сказать, но они лгали". Как будто ей нужно было сделать именно это, поговорить с кем-нибудь больше всего на свете. Это был один из тех странных моментов, когда Синди поняла, что под поверхностью что-то есть. Если бы роли просто поменялись, и у нее был шанс, они двое могли бы даже стать друзьями. Синди полезла в карман, достала визитку и положила ее на раковину перед детективом. "Если ты когда-нибудь захочешь поговорить..." Румянец вернулся на красивое лицо инспектора. Она поколебалась, затем одарила Синди самым тонким, едва заметным подобием улыбки. Синди улыбнулась в ответ. "Пока я здесь ..." Она подошла к раковине и достала свой набор для макияжа, поймав взгляд женщины-полицейского в зеркале. "Симпатичный жилет", - сказала она.
  
  
  
  Глава 10
  
  
  
  Я РАБОТАЮ в Зале правосудия. Зал, как мы называли серую десятиэтажную гранитную плиту, в которой размещалось городское министерство юстиции, находился к западу от автострады, на углу Шестой и Брайант. Если само здание с его выцветшими, пропитанными антисептиком залами не говорило о том, что правоохранительным органам не хватает чувства стиля, то окружающие окрестности, несомненно, говорили. Раскрашенные вручную лачуги поручителей, магазины автозапчастей, автостоянки и убогие кафе. Что бы вас ни беспокоило, вы могли найти это в the Hall: угон автомобилей, сексуальные преступления, ограбление. Окружной прокурор был на восьмом этаже, с заполненными кабинками с умными молодыми прокурорами. Этаж с камерами предварительного заключения на десять. Покупка в одну точку, арест до предъявления обвинения. По соседству у нас даже был морг. После поспешной пресс-конференции без обиняков мы с Джейкоби договорились встретиться наверху и обсудить то, что у нас было на данный момент. Двенадцать из нас, которые освещали убийства для всего города, делили комнату отделения двадцать на тридцать, освещенную резкими флуоресцентными лампами. Мой стол был выбран на выбор - у окна, "весело" выходящего на въездную рампу на автостраду. Он всегда был завален папками, стопками фотографий, выпусками отдела. Единственной по-настоящему личной вещью на нем был куб из оргстекла, подаренный мне моим первым партнером. На нем были надписи: "Вы не можете сказать, в какую сторону поехал поезд, глядя на рельсы". Я приготовил себе чашку чая и встретился с Джейкоби в комнате для допросов 1. Я нарисовал две колонки на отдельно стоящей доске мелом: одну для того, что мы знали, другую для того, что мы должны были проверить. Первоначальный разговор Джейкоби с родителями жениха ни к чему не привел. Отец был крупным человеком с Уолл-стрит, который управлял фирмой, занимавшейся международными выкупами Он сказал, что они с женой оставались до ухода последнего гостя, и "проводил детей наверх". У них не было врага во всем мире. Никаких долгов, зависимостей, угроз. Ничего, что могло бы спровоцировать такой ужасный, немыслимый поступок. Опрос постояльцев на тридцатом этаже был несколько более успешным. Пара из Чикаго заметила мужчину, задержавшегося в коридоре возле номера Mandarin Suite прошлой ночью около 10:30 вечера. Они описали его как среднего телосложения, с короткими темными волосами, и сказали, что он был одет в темный костюм или, возможно, смокинг. В руках у него было что-то, что могло быть коробкой спиртного. Позже на столе были обнаружены два использованных чайных пакетика и две пустые упаковки от таблеток Пепсида. стол был самым ясным признаком того, что мы перебрасывались этими вопросами туда-сюда в течение нескольких часов. Было четверть восьмого. Наша смена закончилась в пять. "Сегодня у тебя нет свидания, Линдси?" Наконец-то спросил Джейкоби. "Я получаю все свидания, которые хочу, Уоррен". "Верно, как я и сказал - сегодня никакого свидания". Без стука наш лейтенант Сэм Рот, которого мы звали Веселый, просунул голову в комнату. Он бросил через стол экземпляр "Послеобеденной хроники". "Вы видите это?" Заголовок, выделенный жирным шрифтом, гласил: "Резня в первую брачную ночь в отеле Hyatt". Я прочитал вслух с первой страницы. "Под потрясающим видом на залив, в мире, известном только богатым, тело двадцатидевятилетнего жениха лежало, свернувшись калачиком, у двери". Он нахмурил брови. "Что, мы пригласили эту репортершу на экскурсию по месту преступления? Она знает имена, наметила место преступления". Подпись гласила "Синди Томас". Я подумала о карточке в своей сумочке и глубоко вздохнула. Синди, черт возьми, Томас. "Может быть, мне стоит позвонить ей и спросить, есть ли у нас какие-нибудь зацепки", - продолжил Рот. "Хочешь присоединиться?" Спросил я. "Посмотри на доску. Нам не помешала бы помощь. Рот просто стоял там, покусывая свою пухлую нижнюю губу. Он собирался закрыть за собой дверь, но обернулся. "Линдси, будь в моем офисе завтра без четверти девять. Нам нужно все тщательно продумать. На данный момент это твое ". Затем он закрыл дверь. Я сел на стол. Казалось, на меня давил тяжелый груз. Прошел целый день. Я не нашел ни единой минуты, чтобы разобраться со своими собственными новостями. "Ты в порядке?" - Спросил Джейкоби. Я посмотрел на него, готовый все это высказать или, может быть, снова заплакать. "Это было тяжелое место преступления", - сказал он у двери. "Тебе следует пойти домой, принять ванну или что-то в этом роде". Я улыбнулась ему, благодарная за внезапную, нехарактерную для него чувствительность. После того, как он ушел, я столкнулся с почти пустыми столбцами доски. Я чувствовал себя таким слабым и опустошенным, что едва мог подняться. Медленно события дня, мой визит к Оренталеру, вернулись в мой разум. Моя голова закружилась от его предупреждения: Смертельно, Линдси. Затем меня поразило сокрушительное осознание. Шел восьмой час. Я так и не позвонил специалисту Оренталера.
  
  
  
  Глава 11
  
  
  
  В ТУ НОЧЬ, когда я вернулся домой, я вроде как последовал совету Джейкоби. Сначала я выгулял свою собаку, Милую Марту. Двое моих соседей заботятся о Марте днем, но она всегда готова к нашей ночной возне. После прогулки я сбросил свои аэрозольные туфли-лодочки, бросил пистолет и одежду на кровать и принял долгий горячий душ, захватив с собой "Киллиан". Образ Дэвида и Мелани Брандт на ночь смыло; они могли спать. Но были еще Оренталер и Негли. И звонок специалисту, которого я боялся весь день и так и не сделал. Сколько бы раз я ни подставлял лицо под горячие брызги, я не мог смыть этот долгий день. Моя жизнь изменилась. Я больше не просто сражался с убийцами на улице. Я боролся за свою жизнь. Когда я вышел, я провел щеткой по волосам и долго смотрел на себя в зеркало. Мне в голову пришла мысль, которая редко приходила мне в голову: я была хорошенькой. Не красавицей, но милой. Высокий, почти пять футов десять дюймов; приличная фигура для человека, который время от времени запивает пивом и мороженым с ирисками. У меня были такие живые, ярко-карие глаза. Я не отступил. Как могло случиться, что я собирался умереть? Однако сегодня вечером мои глаза были другими. Испуганными. Все казалось другим. Борозди волны, я услышал голос внутри себя. Держись прямо. Ты всегда держишься прямо. Как бы я ни пытался подавить это, возник вопрос: почему я? Я натянула спортивные штаны, собрала волосы в короткий хвост и пошла на кухню, чтобы вскипятить воду для макарон и разогреть соус, который я поставила в холодильник пару ночей назад. Пока он закипал, я поставил компакт-диск "Сара Маклахлан" и сел за кухонный стол со стаканом красного "Бьянко" дневной выдержки. Я гладил Милую Марту, пока играла музыка. С тех пор как два года назад мой развод стал окончательным, я жил один. Я ненавижу жить один. Я люблю людей, друзей. Раньше я любила своего мужа Тома больше самой жизни - пока он не бросил меня, сказав: "Линдси, я не могу этого объяснить. Я люблю тебя, но я должен уйти. Мне нужно найти кого-нибудь другого. Больше нечего сказать ". Я думаю, он был правдив, но это была самая глупая, самая печальная вещь, которую я когда-либо слышал. Разбил мое сердце на миллион кусочков. Оно все еще разбито. Так что, хотя я ненавижу жить одна - за исключением Милой Марты, конечно, - я боюсь снова быть с кем-то. Что, если он внезапно разлюбит меня? Я не смогла бы этого вынести. Поэтому я отказываю или пристреливаю практически каждого мужчину, который приближается ко мне. Но, Боже, я ненавижу одиночество. Особенно этой ночью. Моя мать умерла от рака молочной железы, когда я только закончила колледж. Я перевелась в городскую школу из Беркли, чтобы помогать ей и заботиться о моей младшей сестре Кэт. Как и с большинством вещей в ее жизни, даже с уходом отца, мама справилась ее болезнь наступила, только когда было слишком поздно что-либо предпринимать. С тех пор, как мне исполнилось тринадцать, я видел своего отца всего дважды. Он двадцать лет носил форму в Центральном управлении. Был известен как довольно хороший полицейский. Он обычно ходил в этот бар "Алиби" и оставался на игру "Джайентс" после своей смены. Иногда он брал меня, "своего маленького талисмана", чтобы мальчики могли им восхищаться. Когда соус был готов, я полила им фузилли и вынесла тарелку с салатом на свою террасу. Марта последовала за мной. Она была моей тенью с тех пор, как я удочерил ее из Общества спасения бордер колли. Я жил на холме Потреро, в отреставрированном таунхаусе в стиле blue Michaelian с видом на залив, не таким шикарным, как из номера Mandarin Suite. Я сел, закинул ноги на соседний стул и поставил тарелку на колени. На другом берегу залива огни Окленда мерцали, как тысяча несимпатичных глаз. я посмотрел на галактику мигающих огней, почувствовал, как у меня слезятся глаза, и во второй раз за день понял, что плачу. Марта нежно уткнулась в меня носом, затем закончила за меня фузилли.
  
  
  
  Глава 12
  
  
  
  Без ЧЕТВЕРТИ ДЕВЯТЬ на следующее утро я стучал в запотевшее окно кабинета лейтенанта Рота в Холле. Я нравлюсь Роту - как еще одна дочь, говорит он. Он понятия не имеет, каким снисходительным он может быть. Меня так и подмывает сказать Роту, что он мне нравится - как дедушка. Я ожидал толпы - по крайней мере, пары полицейских из Отдела внутренних расследований или, может быть, капитана Уэлтинга, который руководил Бюро инспекторов, - но, когда он жестом пригласил меня войти, я увидел, что в комнате был только один человек. Симпатичный тип, одетый в рубашку цвета шамбре и полосатый галстук, с короткими темными волосами и сильными плечами. У него было красивое, умное лицо, которое, казалось, ожило, когда я вошел, но для меня это означало только одно: начищенная латунь. Кто-то из пресс-службы департамента или мэрии. У меня было тупое, неприятное чувство, что они говорили обо мне. По дороге сюда я отрепетировал убедительное опровержение о нарушении безопасности прессы - о том, как я сам опоздал на место происшествия, и настоящей проблемой было преступление. Но Рот удивил меня. Они называют это "блюз свадебного колокола", - сказал он, швыряя мне в лицо утреннюю хронику. "Я видел это", - ответил я, с облегчением снова сосредоточившись на деле. Он посмотрел на мистера Сити Холла. "Мы будем читать об этом на каждом шагу. Оба ребенка были богатыми, входили в Лигу плюща, популярными. Что-то вроде молодого Кеннеди и его жены-блондинки - их трагедия ". "Кем они были, для меня не имеет значения", - ответил я. "Послушай, Сэм, насчет вчерашнего..." Он остановил меня движением руки. "Забудь о вчерашнем. Шеф Мерсер уже разговаривал со мной. Это дело полностью приковало его внимание ". Он взглянул на элегантно одетого политического типа в углу. "В любом случае, он хочет, чтобы это дело было под строгим контролем. То, что происходило в других громких расследованиях, не может произойти здесь ". Затем он сказал мне: "Мы меняем правила в этом". Внезапно воздух в комнате сгустился от неприятного ощущения подставы. Затем вперед выступил мистер Сити Холл. Я заметил, что в его глазах читался опыт человека, который потратил свое время. "Мэр и шеф полиции Мерсер подумали, что мы могли бы провести это расследование как межведомственный альянс. То есть, если бы вы были готовы работать с кем-то новым", - сказал он. "Новым?" Мои глаза забегали туда-сюда между этими двумя, в конечном счете останавливаясь на Роте. "Познакомься со своим новым партнером", - объявил Рот. "Я по-королевски облажался", - заявил голос внутри меня. Они бы не сделали этого с мужчиной. "Крис Рейли", - сказал мистер "Горячая штучка" из мэрии, протягивая руку. Я не протянул руку, чтобы взять ее. "В течение последних нескольких лет, - продолжал Рот, - капитан Роли работал в качестве представителя по связям с общественностью в офисе мэра. Он специализируется на ведении потенциально щекотливых дел". "Руководит?" Рейли закатил глаза, глядя на меня. Он пытался быть скромным. "Сдерживать ... контролировать ущерб… впоследствии залечивающий любые раны в обществе ". "О, - выпалил я в ответ, - ты специалист по маркетингу". Он улыбнулся. Каждая частичка его натренированной, уверенной натуры ассоциировалась у меня с теми мужчинами, которые сидели за большими столами в Сити-холле. "До этого, - продолжал Рот, - Крис был окружным капитаном в Северном округе". "Это Посольский ряд". Я фыркнул. Все шутили о Северном округе с голубой кровью, который простирался от Ноб-Хилл до Пасифик-Хайтс. Горячие преступления были женщины из общества, которые услышали шум за пределами своих городских домов, и поздно прибывшие туристы, которых не пустили в их гостиницу типа "постель и завтрак". "Мы также контролировали движение вокруг Пресидио", - возразил Рейли с еще одной улыбкой. Я проигнорировал его. Я повернулся к Роту. "А как насчет Уоррена?" Мы с ним делили каждое дело за последние два года. "Джейкоби будет переведен. У меня есть отличная работа для него и его болтливости". Мне не нравилось оставлять своего партнера позади, с его тупыми остротами и всем прочим. Но Джейкоби был его собственным злейшим врагом. К моему удивлению, Рейли спросил: "Вы согласны с этим, инспектор?"
  
  
  
  "Я
  
  
  
  На самом деле у меня не было выбора. Я утвердительно кивнул. "Если ты не будешь мешать. Кроме того, ты носишь галстуки получше, чем Джейкоби". "Подарок на День отца". Он просиял. Я не мог поверить, что почувствовал дрожь разочарования, пронзившую меня. Господи, Линдси. Я не видел кольца. Линдси! "Я отстраняю тебя от всех других заданий", - объявил Рот. "Никаких противоречивых обязательств. Джейкоби может справиться с бэкэндом, если хочет остаться в деле". "Итак, кто главный?" Я спросил Шелли. Я был старшим партнером Джейкоби; я привык вести свои дела самостоятельно. Рот усмехнулся. "Он работает с мэром. Он бывший окружной капитан. Как ты думаешь, кто здесь главный?" "Как насчет того, чтобы работать в поле, которым ты руководишь?" Предложил Роли. "То, что мы делаем с тем, что находим, принадлежит мне". Я колебался, оценивающе глядя на него. Боже, он был таким спокойным. Рот посмотрел на меня. "Ты хочешь, чтобы я спросил Джейкоби, есть ли у него подобные оговорки?" Рейли встретился со мной взглядом. "Послушай, я дам тебе знать, когда мы не сможем с этим договориться". Это были самые хорошие переговоры, какие я мог получить. Сделка изменилась. Но, по крайней мере, я сохранил свое дело. "Итак, как мне называть тебя? Капитан?"С непринужденной непринужденностью Рейли перекинул светло-коричневую спортивную куртку через плечо и направился к двери. "Попробуйте назвать мое имя. Я гражданский вот уже пять лет". "Хорошо, Рейли", - сказал я со слабой улыбкой. "Тебе когда-нибудь удавалось увидеть мертвое тело, пока ты был на Севере?"
  
  
  
  Глава 1 3
  
  
  
  В ОТДЕЛЕ УБИЙСТВ по поводу морга ходила шутка, что, несмотря на паршивый климат, это хорошее место для бизнеса. Ничто так не вдохновляет, как резкий запах формальдегида или удручающий блеск выложенных больничным кафелем коридоров, по сравнению с которыми нудная работа по поиску мертвых зацепок кажется вдохновенной. Но, как говорится, именно там находятся тела. Это, и я должен увидеть свою подругу Клэр. О Клэр Уошберн особо нечего было сказать, за исключением того, что она была блестящей, полностью состоявшейся и, безусловно, моей лучшей подругой в мире. В течение шести лет она была главным судебно-медицинским экспертом города, что, как знали все в Отделе убийств, ничуть не соответствовало званию, поскольку она фактически руководила офисом Энтони Ригетти. Ригетти - ее властный босс, ворующий кредиты, но Клэр редко жалуется. В нашей книге Клэр - это офис коронера. Но, возможно, идея женского судмедэксперта все еще не пришлась по вкусу даже в Сан-Франциско. Женщина и чернокожая. Когда мы с Рейли прибыли, нас провели в кабинет Клэр. На ней был белый халат врача с прозвищем На верхнем левом кармане вышита "Бабочка". Первое, что бросалось в глаза в отношении Клэр, было то, что она несла пятьдесят фунтов, которые ей были не нужны. "Я в форме", - всегда шутила она. "Круглое - это форма". Вторым было ее яркое, уверенное поведение. Вы знали, что ей было наплевать. У нее было тело Брахмана, разум ястреба и нежная душа бабочки. Когда мы вошли, она одарила меня усталой, но довольной улыбкой, как будто работала большую часть ночи. Я представил Рейли, и Клэр выразительно подмигнула мне. Все, что я накопил за эти годы в street smarts она отличилась природной мудростью. То, как она совмещала требования своей работы и умиротворение своего жаждущего доверия босса с воспитанием двух детей-подростков, было чудом. А ее брак с Эдмундом, который играл на бас-барабане в симфоническом оркестре Сан-Франциско, дал мне веру в то, что у учреждения все еще есть какая-то надежда. "Я ждала тебя", - сказала она, когда мы обнялись. "Я звонил тебе прошлой ночью отсюда. Разве ты не получил сообщение?" Когда ее успокаивающие руки обняли меня, на меня нахлынул поток эмоций. Я хотел рассказать ей все. Если бы не Рейли, я думаю, я бы выложил все - Оренталер, Негли - прямо там. "Меня избили", - ответил я. "И избили. Длинный, тяжелый день". "Не говори мне". Рейли усмехнулся. "Вы, ребята, встречались". "Стандартная подготовка к вскрытию". Клэр усмехнулась, когда мы оторвались друг от друга. "Разве тебя этому не учат в мэрии?" Он игриво развел руками. "Э-э-э", - сказала Клэр, сжимая мое плечо. "Это ты должен заслужить. В любом случае, - она вернула себе серьезный тон, - я закончила предварительные приготовления только сегодня утром. Вы хотите увидеть тела?" Я утвердительно кивнула. "Просто будьте готовы: эти двое не слишком хороши для рекламы современной невесты." Она провела нас через ряд закрытых герметичных дверей к хранилищу, большому холодильному помещению, где хранились тела. Я шел впереди с Клэр, которая притянула меня ближе и прошептала: "Дай угадаю. Ты поцеловала Джейкоби в нос, и внезапно появился этот очаровательный принц ". "Он работает на мэра, Клэр". Я улыбнулась в ответ. "Они послали его сюда, чтобы убедиться, что я не упаду в обморок при первых признаках крови". "В таком случае, - ответила она, открывая тяжелую дверь Хранилища, - тебе лучше крепко держаться за этого человека".
  
  
  
  Глава 14
  
  
  
  У меня БЫЛИ очень близкие контакты с мертвыми телами в течение шести лет. Но то, что я увидел, вызвало дрожь отвращения, пробежавшую по мне. Изуродованные тела жениха и невесты лежали бок о бок. Они лежали на каталках, их лица застыли в ужасающий момент их смерти. Дэвид и Мелани Брандт. В их застывших, призрачных выражениях было самое сильное утверждение, которое я когда-либо видел, что жизнью не может управлять что-либо справедливое или милосердное. Я сосредоточился на лице Мелани. Вчера, в своем свадебном платье, она казалась какой-то трагичной и спокойной. Сегодня, в ее изрезанной, обнаженной суровости, ее тело было скрючено в стоп-кадре гротескного ужаса. Все, что я вчера похоронила глубоко, снова вырвалось на поверхность. Шесть лет в отделе убийств, и я никогда не отворачивался. Но я отвернулся сейчас. Я почувствовал, как рука Клэр поддержала мою руку, и наклонился к ней. К моему удивлению, это оказался Рейли. Я выпрямился со смесью гнева и смущения. "Спасибо". Я выдохнул. "Я в порядке". "Я занимаюсь этой работой восемь лет", - сказала Клэр, "и на этот раз я сама хотела отказаться". Она взяла папку на смотровом столе напротив Дэвида Брандта. Она указала на свежую, зияющую ножевую рану на левой стороне его груди. "Ему нанесли один удар ножом в правый желудочек. Вы можете видеть здесь, что лезвие по пути проникло в место соединения четвертого ребра с грудиной. Разорвало AV-узел, который обеспечивает электрическое питание сердца. Технически, он арестован ". "Он умер от сердечного приступа?" Спросила Рейли. Она натянула на руки пару тесных хирургических перчаток и покрыла ногти красным лаком. "Электромеханическая диссоциация. Просто причудливый способ описать, что происходит, когда вы получить удар ножом в сердце ". "А как насчет оружия?" Заговорил я. "На данный момент все, что я знаю, это то, что это был стандартный клинок с прямым лезвием. Никаких отличительных знаков или схемы входа. Единственное, что я могу вам сказать, это то, что убийца был среднего роста, где-то от пяти футов семи дюймов до пяти футов десяти дюймов, и правша, судя по углу удара. Вы можете видеть здесь, путь разреза слегка направлен вверх. Вот, - сказала она, ощупывая рану. "Жених был шести футов ростом. На его жене, которой было пять футов пять дюймов, угол первого разреза был наклонен вниз."Я проверил руки жениха на предмет ссадин. "Есть какие-нибудь признаки борьбы?" "Не смог. Бедняга был напуган до полусмерти". Я кивнул, когда мой взгляд упал на лицо жениха. Клэр покачала головой. "Это не совсем то, что я имел в виду. Ребята Чарли Клэппера взяли образцы жидкости с обуви жениха и деревянного пола в фойе, где он был найден ". Она подняла маленький флакон, содержащий капли мутной жидкости. Мы с Рейли уставились на это, ничего не понимая. "Моча", - объяснила Клэр. "Бедняга, очевидно, натер штаны. Должно быть, это был фонтан." Она натянула белую простыню на лицо Дэвида Брандта и покачала головой. "Я полагаю, это единственный секрет, который мы можем сохранить при себе. "К сожалению, - сказала она со вздохом, - для невесты все произошло не так быстро". Она подвела нас к каталке невесты "Возможно, она удивила его. На ее руках и запястьях есть отметины, указывающие на борьбу. Вот, - она указала на покрасневшую ссадину на своей шее. "Я попытался вытащить немного ткани из-под ее ногтей, но посмотрим, что получится в ответ. В любом случае, первая рана была в верхней части живота и разорвала легкие. Со временем, учитывая потерю крови, она могла умереть от этого ". Она указала на второй и третий уродливые разрезы под левой грудью в том же месте, что и у жениха. "Ее перикард был заполнен таким количеством крови, что ее можно было выжимать, как мокрую посудную тряпку". "Ты снова становишься техничным", - сказал я. "Тканеподобная мембрана вокруг сердца. Кровь скапливается в этом пространстве и сжимает мышцу, так что сердце больше не может наполняться кровью из основного русла. В конечном итоге оно само себя душит". Образ сердца невесты, захлебывающегося собственной кровью, заставил меня похолодеть. "Это почти так, как если бы он хотел повторить раны", - сказала я, изучая точки входа ножа. "Я думала об этом", - сказала Клэр. "Прямой удар в сердце". Рейли нахмурил брови. "Значит, убийца мог быть профессионалом?" Клэр пожала плечами. "Возможно, из-за технического рисунка ран. Но я так не думаю ". В ее голосе была неуверенность. Я поднял глаза и уставился в ее мрачные глаза. "Итак, что мне нужно знать, так это то, подвергалась ли она сексуальному домогательству?" Она сглотнула. "Есть явные признаки какого-то посмертного проникновения. Слизистая оболочка влагалища была сильно расширена, и я обнаружила небольшие рваные раны вокруг вводного отверстия, мое тело напряглось от ярости. "Ее изнасиловали". "Я / она была изнасилована", - ответила Клэр, "это была очень плохая сделка. Полость влагалища была такой широкой, какой я когда-либо видела. Честно говоря, я не думаю, что мы вообще говорим о входе в половой член ". "Тупой инструмент?" Сказал Рейли. "Безусловно, достаточно широкий… но вдоль стенок влагалища есть ссадины, похожие на какое-то кольцо ". Клэр сделала вдох. "Лично я бы выбрала кулак". Злой, шокирующий характер смерти Мелани Брандт снова заставил меня вздрогнуть. Она была изуродована, осквернена. Удар кулаком. В нем была тупая, дикая окончательность. Ее нападавший не просто пытался разыграть свой кошмар, но и хотел пристыдить ее. Почему? "Если ты можешь справиться еще с одной вещью, следуй за мной", - сказала Клэр. Она вывела нас через вращающуюся дверь в соседнюю лабораторию. На фартуке из белой стерильной бумаги лежал заляпанный кровью смокинг, который мы нашли рядом с женихом. Клэр подняла его за воротник. "Клэппер одолжил его мне. Конечно, очевидной вещью было подтвердить, чья кровь действительно была на нем."Левая передняя панель была прорезана смертельным разрезом и покрыта темными пятнами крови. "Что начинает становиться действительно интересным, - сказала Клэр, - так это то, что я обнаружила на передней части куртки кровь не только Дэвида Брандта". Мы с Рейли разинули рты от удивления. "Убийцы?" переспросил он, широко раскрывглаза. Она покачала головой. "Нет, невесты". Я быстро вспомнил место преступления. Жених был убит у двери; его жена - в тридцати футах от него, в главной спальне. "Как кровь невесты могла попасть на его куртку?" Спросила я, сбитая с толку. "Я боролся с тем же, что и ты. Поэтому я вернулся и прижал куртку к торсу жениха. Порез не совсем совпадал с его раной. Смотрите, рана жениха была здесь. Четвертое ребро. Порезы на куртке на три дюйма выше. При дальнейшей проверке оказывается, что эта проклятая куртка даже не той марки, что брюки. Это Джозеф Аббуд ". Клэр подмигнула, видя, как шестеренки в моем мозгу встали на свои места. Куртка принадлежала не жениху. Она принадлежала человеку, который его убил. Клэр округлила глаза. "Я не знаю ни одного профессионала, который оставил бы это позади.""Возможно, он просто пытался использовать свадьбу как прикрытие", - ответил Рейли. Мне уже приходила в голову еще более пугающая возможность. "Он мог быть гостем".
  
  
  
  Глава 1 5
  
  
  
  В ОФИСЕ San Francisco Chronicle безумный мозг Синди Томас едва успевал за ее пальцами. До окончания работы во второй половине дня оставался всего час. У коридорного в отеле Hyatt она смогла узнать имена двух гостей, которые присутствовали на свадьбе Брандта и которые все еще находились в отеле. После того, как она снова сбежала туда прошлой ночью, она смогла создать душераздирающую, трагическую картину - дополненную клятвами, тостами и романтическим последним танцем - последних мгновений жизни жениха и невесты. Все остальные репортеры все еще собирали воедино разрозненные детали освобождена полицией. Пока что она была впереди. Она побеждала, и это было здорово. Она также была уверена, что это лучшее, что она написала с тех пор, как пришла в "Кроникл", и, возможно, с тех пор, как она была студенткой Мичиганского университета. В газете говорят, что успех Синди в отеле Hyatt мгновенно превратил ее в знаменитость. Люди, которых она едва знала, внезапно останавливались и поздравляли ее. Даже издатель, которого она редко видела на этаже Metro, спустился, чтобы узнать, кто она такая. Metro освещала какую-то демонстрацию в Милл-Вэлли о изменение маршрута строительства, из-за которого возникло дорожное движение рядом со школьной зоной. Она писала первую страницу. Печатая, она заметила Сидни Гласс, своего городского редактора, подходившего к ее столу. Гласс был известен в газете как Эль Сид. Он с тяжелым вздохом остановился напротив нее. "Нам нужно поговорить". Ее пальцы медленно замерли, когда она подняла взгляд. "У меня есть два очень раздраженных репортера криминального авторитета, которым не терпится влезть в это дело. Сьюзи в мэрии, ожидает заявления начальника полиции и мэра. Стоун собрал профили на обе семьи. У них двадцать лет и две пулитцеровские премии между ними. И это их удар ". Синди почувствовала, что ее сердце почти остановилось. "Что ты им сказал?" - спросила она. В ожесточенных глазах Эль Сид она могла видеть жадных сотрудников first team crime, высокопоставленных репортеров со своими собственными исследователями, пытающихся пробиться внутрь и расковырять эту историю. Ее история. "Покажи мне, что у тебя есть", - наконец сказала редактор журнала "Сити". Он подошел, заглянул через ее плечо, прочитал несколько строк с экрана компьютера. "Во многом все в порядке. Ты, наверное, знаешь это. "Мучениям" место здесь", - сказал он, указывая на экран. "Это изменяет отца невесты". Ничто так не бесит Иду Моррис, как неуместные модификаторы и инверсии ". Синди почувствовала, что краснеет. "Я знаю, я знаю. Я пытаюсь вставить это. Крайний срок в ..." "Я знаю, когда крайний срок". Редактор нахмурился. "Но здесь, внизу, если ты сможешь это сделать, ты сможешь сделать это правильно". Он изучал Синди, казалось, бесконечно долго, глубоким, оценивающим взглядом, который держал ее на грани. "Особенно если ты намерен остаться на этой штуке". Обычно неумолимое лицо Гласса дернулось, и он почти улыбнулся ей. "Я сказал им, что это твое, Томас. Синди подавила желание обнять капризного, властного редактора прямо на полу "булл пен". "Ты хочешь, чтобы я была в мэрии?" - спросила она. "Настоящая история в том гостиничном номере. Возвращайся в отель Hyatt". Эль Сид направился к выходу, как всегда засунув руки в карманы брюк. Но мгновение спустя он обернулся. "Конечно, если вы намерены продолжать заниматься этой историей, вам лучше найти источник в полиции изнутри - и побыстрее". Jl,
  
  
  
  Глава 16
  
  
  
  ВЫЙДЯ Из МОРГА, мы с Рейли вернулись в офис, в основном в тишине. Множество подробностей об убийствах беспокоили меня. Зачем убийце забирать куртку жертвы? Зачем оставлять бутылку шампанского? Это не имело смысла. "Теперь у нас преступление на сексуальной почве. Серьезное". Я наконец повернулась к нему на асфальтовой дорожке, ведущей в зал. "Я хочу прогнать результаты вскрытия через компьютеры Милта Фаннинга и ФБР. Нам также нужно встретиться с родителями невесты. Нам понадобится история всех, с кем у нее могли быть отношения до Дэвида. И список всех, кто был на той свадьбе."Почему нам не подождать какого-нибудь подтверждения по этому поводу, - сказал мой новый напарник, - прежде чем мы выложимся по полной под этим углом". Я остановился и уставился на него. "Вы хотите посмотреть, не регистрировался ли кто-нибудь на предмет окровавленной куртки в бюро находок? Я не понимаю. Что вас беспокоит?" "Меня беспокоит, - сказал Рейли, - то, что я не хочу, чтобы часть de58 вторгалась в горе семей множеством гипотетических предположений, пока у нас не будет продолжения. Куртка убийцы может быть у нас, а может и не быть. Он мог быть гостем, а мог и не быть ". "Как вы думаете, кому она принадлежала, раввину?" Он одарил меня быстрой улыбкой. "Это могли оставить там, чтобы спровоцировать нас". Его тон внезапно изменился. "Ты отступаешь?" Я спросил его. "Я не отступаю", - сказал он. "Пока у нас не будет чего-то твердого, каждый бывший бойфренд невесты или жертва какого-нибудь корпоративного сокращения, к которому приложил руку Джеральд Брандт, может быть выдвинут в качестве возможного подозреваемого. Я бы предпочел, чтобы центр внимания не был направлен на них, если только у нас не будет чего-то твердого, за что можно было бы зацепиться ". Вот оно. Разглагольствование. Упаковка, сдерживание. Брандт и канцлер Вейл, отец невесты, были важными персонами. Найди нам плохих парней, Линдси. Только не подвергайте департамент какому-либо риску на этом пути. Я фыркнул в ответ: "Я думал, что вероятность того, что убийца мог быть на той свадьбе, была тем, на что мы должны были пойти". "Все, что я предлагаю, Линдси, это получить какое-то подтверждение, прежде чем мы начнем вмешиваться в сексуальную жизнь шафера". Я кивнул, все время глядя ему в глаза. "Тем временем, Крис, мы просто проверим другие наши действительно сильные зацепки". Мы стояли в напряженной тишине. "Хорошо, как ты думаешь, почему убийца поменялся куртками с женихом?" Я спросил его. Он прислонился спиной к краю цементной подпорной стены. "Я предполагаю, что он был в нем, когда убивал их. Он был весь в крови. Ему пришлось выйти незамеченным. Куртка жениха валялась поблизости. Так что он просто переоделся ". "Итак, вы полагаете, что он приложил столько усилий, чтобы сделать косую черту и все такое, думая, что никто не заметит. Другой размер, другой производитель. Что это просто проскользнет мимо. Рейли, почему он оставил это? Почему он не засунул окровавленную куртку в пакет? Или не засунул ее под свою новую куртку?" "Ладно", - уступил Рейли, - "Я не знаю. Твое предположение такое?" Я не знал, почему он оставил это позади, но в моем сознании начала формироваться пугающая возможность. "Возможность первая, - ответил я, - он запаниковал. Может быть, зазвонил телефон или кто-то постучал в дверь ". "В их первую брачную ночь?" "Ты начинаешь говорить как мой бывший партнер". Я направилась к холлу, и он догнал меня. Он придержал для меня стеклянные двери. Когда я проходил, он взял меня за руку. "А номер два?" Я стоял там, глядя прямо ему в глаза, пытаясь оценить, как далеко я мог бы зайти с ним. "В любом случае, в чем твой настоящий опыт здесь?" Я спросил. Он улыбнулся, его взгляд был уверенным и защищенным. "Раньше я был женат". Я не ответил. Возможность вторая: во мне нарастал страх. Убийца подписывал свои убийства? Он играл с нами? Намеренно оставляя улики? Одноразовые убийцы, совершившие преступление на почве страсти, не оставляют улик вроде куртки. Профессионалы тоже не оставляют. Сериалы оставляют улики.
  
  
  
  Глава 17
  
  
  
  Из ОКНА, в которое смотрел Филип Кэмпбелл, открывался потрясающий вид на залив, но он на самом деле не замечал достопримечательностей. Он был погружен в свои мысли. Наконец-то началось. Все в игре, думал он. Город на берегу залива никогда не будет прежним, не так ли? Я никогда не буду прежним. Это было сложно - не то, чем казалось, но по-своему прекрасно. Он закрыл дверь своего кабинета, как всегда делал, когда был поглощен исследованиями. В последнее время он перестал обедать со своими коллегами. Они ему наскучили. Их жизни были наполнены мелкими заботами. Фондовый рынок. Гиганты и 49ers. Куда они направлялись в отпуск. У них были такие поверхностные, простые мечты среднего класса. Его мечты взлетели. Он был похож на магнатов, придумывающих свои новые, непривычные штучки в Силиконовой долине. В любом случае, все это было в прошлом. Теперь у него был секрет. Самый большой секрет в мире. Он отодвинул свои деловые бумаги на угол своего стола. Это старый мир, подумал он. Прежний я. Зануда. Рабочая пчелка. Он отпер верхний левый ящик своего стола. За обычным личным беспорядком был маленький серый сейф. Он был едва ли достаточно велик, чтобы вместить пачку карточек размером три на пять дюймов. Теперь это мой мир. Он вспомнил отель Hyatt. Прекрасное фарфоровое лицо невесты, кровавые бутоны на ее груди. Он все еще не мог поверить в то, что произошло. Резкий треск ножа, вспарывающего хрящ. Ее последний вздох. И его, конечно. Как их звали? О, Иисус Христос, он забыл. Нет, он не забыл! Брандты. Об этом писали во всех газетах и телевизионных новостях. Сняв ключ со своей цепочки, он открыл маленькую коробочку. То, что выплеснулось в комнату, было опьяняющим заклинанием из его снов. Стопка карточек. Аккуратная и упорядоченная. В алфавитном порядке. Он пролистал их одну за другой. Новые имена… Король… Мерсед… Пассено… Петерсон. Все женихи и невесты.
  
  
  
  Глава 1 8
  
  
  
  Когда я вернулся из морга, у меня на столе лежало несколько СРОЧНЫХ СООБЩЕНИЙ. Хорошо - срочность была подходящей. Чарли Клэппер из криминалистической службы. Предварительный отчет. Несколько репортеров: из AP, местных телевизионных станций. Даже женщина из "Кроникл", которая оставила мне свою визитку. Я взяла курицу-гриль с грушевым салатом, которую привезла, когда перезванивала Клэпперу. "Только хорошие новости", - пошутил я, когда в трубке раздался его голос. "В таком случае, я могу дать вам номер девятьсот. За два доллара в минуту они скажут тебе все, что ты захочешь услышать ". Я слышал это по тону его голоса. "У тебя ничего нет?"Тонны частиц Линдси", - ответил шеф криминалистов, имея в виду неубедительные отпечатки, которые его команда изъяла из комнаты. "Невеста, жених, помощник менеджера, горничная". "Вы вытирали пыль с тел?" Я нажал. Убийца поднял Мелани Брандт с пола. "И ящик шампанского?" "Конечно. Ничего. Кто-то был осторожен". "А как насчет того, чтобы убрать с пола? Волокна, отпечатки обуви". "Кроме мочи". Клэппер рассмеялся. "Ты думаешь, я что-то от тебя скрываю? Ты милая, Линдси, но меня больше заводит убивать убийц. Тем временем, у меня есть кое-кто, кто занимается этим смокингом под микроскопом. Я дам тебе знать. Роджер уилко ". "Спасибо, Чарли", - разочарованно пробормотал я. Когда я пролистал свою стопку сообщений, имя Синди Томас всплыло на первое место. Обычно у меня не было привычки перезванивать журналистам в разгар текущего расследования. Но эта была умна и хладнокровна, пробираясь на место преступления, но любезно отступила, когда загнала меня в угол в ванной. Я нашел ее за ее столом. "Спасибо, что перезвонили мне, инспектор", - сказала она благодарным тоном. "Полагаю, я у вас в долгу. Спасибо, что сделали мне небольшую поблажку в отеле." "Случается со всеми нами. Но я должен спросить: вы всегда так лично реагируете на месте преступления? Вы детектив отдела по расследованию убийств, верно?" У меня не было ни времени, ни желания ввязываться в битву умов, поэтому я использовал реплику Джейкоби. "Это была свадьба. Я всегда плачу из-за них. Что я могу для вас сделать, мисс Томас?" "Синди… Я собираюсь оказать вам услугу. Когда мне исполнится пять, может быть, ты сделаешь что-нибудь для меня ". "У нас произошло убийство, очень серьезное. Мы не собираемся играть в "Давай заключим сделку". И если мы встретимся снова, ты поймешь, что я не самый веселый, когда чувствую себя в долгу."Думаю, на что я надеялась, - сказала она, - так это услышать, как ты рассказываешь о женихе и невесте". "Разве Том Стоун не освещает убийства в "Кроникл"?" - Спросил я. Я услышал, как она перевела дыхание. "Я не буду тебе лгать. Обычно я занимаюсь местными интересами вне метро". "Ну, теперь у тебя есть реальная история. "Брак, заключенный на небесах, заканчивается в аду". Вы быстро выходите за рамки дозволенного". "По правде говоря, инспектор, - ее голос стал мягче, - я никогда раньше не видела ничего подобного. Видеть Дэвида Брандта, лежащего там… в свою первую брачную ночь. Я знаю, что вы должны подумать, но дело не только в истории. Я хотел бы помочь всем, чем могу ". "Я ценю это, но поскольку у нас здесь ходят все эти нетерпеливые люди со значками. Мы должны дать им шанс? В любом случае, ты должен знать, что из-за того, что ты пробрался тайком на тридцатый этаж, меня точно не пригласили на поздний завтрак к комиссару. Я нес тактическую ответственность на месте преступления." "Я никогда не думал, что действительно переживу это". "Итак, мы установили, что не знаем, кто кому здесь должен. Но поскольку это мои деньги ..." Голос репортера вернулся к безапелляционному тону. "Я позвонил, чтобы узнать вашу реакцию на историю, которую мы собираемся опубликовать позже сегодня. Вы знаете, что отец жениха управляет фирмой по выкупу акций. Наш бизнес-редактор сообщил Bloomberg, что они в последнюю минуту отказались от предложенного соглашения с третьим по величине российским автопроизводителем Kolya-Novgorod. Брандт предлагал до двухсот миллионов долларов за значительный пакет акций. Коля - один из тех российских конгломератов, которыми завладела новая ветвь капиталистов черного рынка. Мне сказали, что без наличных она практически банкрот. Мой источник сообщает мне, что настроение стало очень капризным. Я рассмеялся. "Капризничаете, мисс Томас? Возможно, я сам становлюсь немного капризным". "По-видимому, некоторые из русских остались тусоваться со своим дядей Ваньясом". Я снова рассмеялся. "Сговор с целью совершения убийства является федеральным преступлением", - сказал я ей. "Если в этом что-то есть, вы должны призвать к правосудию". "Я просто подумал, что должен дать тебе знать. Тем временем, ты не хочешь прокомментировать какие-либо другие возможности, которые ты рассматриваешь?" "Конечно. Я бы с уверенностью сказала, что они "продолжаются"." "Спасибо". Она вздохнула. "Вы уже сузили круг подозреваемых?" "Это то, что тебе советуют спросить в "Кроникл"? Ты знаешь, что я не могу разглашать это". "Неофициально. Без указания авторства. Как другу". Слушая, я вспомнил, как был новобранцем, пытавшимся проложить себе дорогу локтем. Как полицейский мир был заперт, отгорожен, пока кто-то не приоткрыл малейшую щель, позволившую мне пролезть. "Как я уже сказал, мисс Томас, - мой тон начинает смягчаться, - никаких обещаний". "Синди", - сказал репортер. "По крайней мере, зовите меня Синди. В следующий раз, когда тебя загонят в угол в ванной без всякой защиты ". "Хорошо, Синди. Я обязательно буду иметь тебя в виду".
  
  
  
  Глава 19
  
  
  
  Я НЕ ХОТЕЛ ИДТИ ДОМОЙ. И я знал, что больше не могу оставаться в the Hall. Я схватил свою сумку, помчался в подземный гараж и завел свой надежный пыльный Бронко, не имея четкого представления о том, куда я направляюсь. Я только что проехал - Четвертый, третий, по Мишн, мимо центра Москоне - кафе, закрытые магазины. Всю дорогу вниз к Эмбаркадеро. Я обогнул Бэттери, направляясь прочь от залива. Мне некуда было идти, но мои руки, казалось, действовали сами по себе, ведя меня куда-то. В моей голове мелькали образы убитых жениха и невесты. Отголоски Оренталера. Я наконец-то позвонил доктору Медведу, гематологу, на прием. Я приближался к Сатлеру и обернулся. Внезапно я понял, куда направляюсь. Я заехал на Юнион-сквер. Даже не пытаясь, я оказался перед ярко освещенным входом в отель Hyatt. Я позвонил менеджеру и поднялся на лифте на тридцатый этаж. Единственный охранник в форме сидел перед кабинетом Mandarin. Я узнал его, Дэвид Хейл из Центрального управления. Он встал, когда увидел, что я приближаюсь. "Вам некуда идти, инспектор?" Перекрещивающийся барьер из желтой ленты перекрыл вход в Мандариновый люкс. Хейл дал мне ключ. Я оторвал одну или две полоски скотча и просунул под остальное. Я повернул замок и оказался внутри. Если вы никогда не бродили в одиночку по месту только что совершенного убийства, вам на самом деле незнакомо чувство беспокойства. Я чувствовал, что темные призраки Дэвида и Мелани Брандт все еще были в комнате. Я был уверен, что что-то пропустил. Я также был уверен, что это было здесь. Что? Номер был почти таким, каким я его оставил. Восточный ковер в гостиной отправили в лабораторию Клэппера. Но положения тел и места крови были четко отмечены синим мелом. Я посмотрел на место, где умер Дэвид Брандт. В своих мыслях я восстановил то, что, вероятно, произошло. Они поднимают тост друг за друга. (Я поняла это по наполовину наполненным бокалам с шампанским на столике возле террасы.) Может быть, он просто подарил ей серьги. (Открытая коробка была на стойке в главной ванной комнате.) Раздается стук. Дэвид Брандт идет отвечать. Это было так, как будто секреты гудели в густом воздухе, оживленные шепотом. Входит убийца, неся коробку из-под шампанского. Возможно, Дэвид знает его. Возможно, он просто бросил его за час до этого на приеме. Нож вынимается. Всего один удар. Жениха прижимает к двери, у него апоплексический удар. Это происходит так быстро, что он не успевает закричать. "Бедняга наделал в штаны", - сказала Клэр. Невеста не кричит? Может быть, она в ванной. (Шкатулка с драгоценностями.) Может быть, она зашла туда, чтобы надеть серьги. Убийца рыщет по номеру. Он перехватывает невесту, которая выходит, ничего не подозревая. Я представляю Мелани Брандт - сияющую, полную радости. Он тоже это видит. Был ли он кем-то, кого она знала? Она только что ушла от него? Знала ли Мелани своего убийцу? Есть поговорка индейцев навахо: "Даже у тихого ветра есть голос". В тихом гостиничном номере я слушаю исповедь. Скажи мне, Мелани. Я здесь ради тебя. Я слушаю. Мою кожу покалывает от холода при воспоминании о каждой детали убийства. Она борется, пытается убежать. (Синяки и мелкие ссадины на ее руках и шее.) Убийца наносит ей удар ножом в изножье кровати. Он в ужасе, но в то же время дико взволнован тем, что он сделал. Она умирает не сразу. Ему приходится ударить ее снова. И еще раз. Когда он заканчивает, он относит ее на кровать. (Не тащит. Позади нет следов крови.) Это важно. Он нежен с ней. Это заставляет меня думать, что он ее знает. Может быть, он когда-то любил Мелани? Он складывает ее руки на талии в успокаивающей позе. Спящая принцесса. Может быть, он притворяется, что произошедшее - всего лишь дурной сон. Нигде в комнате я не чувствую клинической картины профессионалов или наемных убийц. Или даже кого-то, кто убивал раньше. Я слушаю. Свирепый гнев поднимается в его крови. Он понимает, что больше никогда ее не увидит. Его принцесса… Он так зол. Он хочет лечь с ней в постель в этот единственный раз. Почувствуй ее. Но он не может. Это осквернило бы ее. Но он должен обладать ею. Поэтому он задирает ее платье. Использует кулак. Все это кричит на меня. Я уверен, что есть еще одна последняя вещь, которую я не вижу. Нераскрытая. Чего мне не хватает? Чего все пока не заметили? Я подхожу к кровати. Я представляю Мелани, ее ужасные ножевые ранения, но ее лицо спокойно, без обвинений в том, что он бросил ее вот так. Он не берет серьги. Он не берет кольцо с огромным бриллиантом. Затем это поразило меня с силой поезда, вырывающегося из темного туннеля. Чего не хватало. Чего я не видел. Иисус Христос, Линдси. Кольца! Я прокрутил в голове образ ее, лежащей там. Ее нежные, измазанные кровью руки. Бриллиант все еще был там, но.. Иисус! Возможно ли это? Я побежала обратно в фойе и вспомнила скрюченное тело жениха. Они поженились всего несколько часов назад. Они только что завершили свои брачные обеты. Но на них не было золотых колец. Обручальные кольца. Я понял, что убийца не забрал серьги. Он забрал кольца.
  
  
  
  Глава 20
  
  
  
  В ДЕВЯТЬ УТРА СЛЕДУЮЩЕГО дня я был в кабинете доктора Виктора Медведя, приятного невысокого мужчины с узким, точеным лицом, который со следами восточноевропейского акцента напугал меня до чертиков. "Болезнь Негли - убийца", - спокойно заявил он. "Она лишает организм способности транспортировать кислород. "Вначале симптомами являются вялость, ослабление иммунной системы и некоторое головокружение. В конечном итоге у вас может возникнуть дисфункция мозга, сходная с инсультом, и вы также начнете терять умственные способности". Он встал, подошел ко мне, взял мое лицо в свои нежные руки. Он уставился на меня сквозь очки с толстыми стеклами. "Ты уже достигла пика", - сказал он, нажимая большими пальцами на мои щеки. "Мне всегда требуется некоторое время, чтобы кровь забурлила по утрам", - сказала я с улыбкой, пытаясь скрыть страх в моем сердце. "Что ж, через три месяца, - сказал доктор Медведь, - если мы не переделаем это, вы будете похожи на привидение. Симпатичное привидение, но все равно привидение". Он вернулся к своему столу и взял мою медицинскую карту. "Я вижу, вы полицейский детектив". "Отдел убийств", - сказал я ему. "Тогда не должно быть причин идти вперед, руководствуясь какими-либо иллюзиями. Я не хотел тебя расстраивать. Апластическую анемию можно обратить вспять. До тридцати процентов пациентов реагируют на режим двухнедельных переливаний упакованных эритроцитов. Из тех, кто не реагирует, аналогичный процент в конечном итоге можно вылечить с помощью пересадки костного мозга. Но это включает в себя сначала болезненный процесс химиотерапии, чтобы увеличить количество белых клеток ". Я напрягся. Кошмарные предсказания Оренталера сбывались. "Есть ли какой-нибудь способ узнать, кто реагирует на лечение?" Медведь сложил ладони вместе и покачал головой. "Единственный способ - это начать. Тогда мы увидим."Я расследую важное дело. Доктор Оренталер сказал, что я могу продолжать работать". Медведь скептически поджал губы. "Вы можете продолжать до тех пор, пока чувствуете в себе силы". Я сделал медленный, болезненный вдох. Как долго я мог скрывать это? Кому я мог сказать? "Если это сработает, как скоро мы увидим улучшение?" Спросил я с некоторой надеждой. Он нахмурился. "Это не то же самое, что глотать аспирин от головной боли. Боюсь, нам это надолго". Надолго. Я подумал о вероятной реакции Рота. Мои шансы на звание лейтенанта. Вот и все, Линдси. Это величайший вызов в твоей жизни. "И если это не сработает, как долго ... прежде чем все начнет ..." "Начнет ухудшаться? Давайте приступим к этому с оптимизмом и надеждой. Мы обсудим это по ходу дела". Теперь все было открыто. Дело, моя карьера, все цели моей жизни. Ставки изменились. Я ходил с бомбой замедленного действия, тикающей в моей груди, туго натянутой, зажигательной. И медленный, исчезающий предохранитель был всем, кем я мог быть. Я тихо спросил: "Когда мы начнем?" Он нацарапал расположение офиса в том же здании. Третий этаж. Амбулаторные услуги Моффетта. Даты не было. "Если тебе все равно, я бы хотел начать прямо сейчас".
  
  
  
  Глава 21
  
  
  
  ИСТОРИЯ О деловой сделке ДЖЕРАЛЬДА БРАНДТА с русскими сорвалась. Это было в каждом газетном киоске: жирный заголовок гласил: "Отец жениха, возможно, вызвал гнев русских". Хроника сообщила, что ФБР серьезно изучает это дело. Отлично. Два полулитровых пакета обогащенной гемоглобином крови проходили через меня, когда я наконец добрался до своего стола около половины одиннадцатого. Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы выбросить из головы образ густой алой крови, медленно стекающей в мою вену. Рот позвал меня по имени - на его лице было обычное недовольное выражение. "Кроникл" утверждает, что это русские. ФБР, похоже, согласилось", - сказал он, склонившись над моим столом. Он подтолкнул ко мне экземпляр утренней газеты. "Я видел это. Не посвящай в это ФБР", - сказал я. "Это наше дело". Я рассказал ему о прошлой ночи, о моем возвращении на место преступления. Я был почти уверен, что сексуальное насилие над трупом, окровавленный пиджак, пропавшие кольца - все это связано с одним одержимым убийцей. "Это не какой-то русский профессионал. Он засунул в нее свой кулак", - напомнил я ему. "Он сделал это в ее брачную ночь". "Ты хочешь, чтобы я сказал федералам отступить", Рот сказал: "Потому что у вас сильные чувства по поводу этого дела?" "Это дело об убийстве. Извращенное, очень отвратительное сексуальное преступление, а не какой-то международный заговор". "Возможно, русскому убийце нужны были доказательства. Или, может быть, он был сексуальным маньяком ". "Доказательство чего? Каждая газета и телевизионная станция в стране опубликовали эту историю. В любом случае, разве нападающие на Русских тоже обычно не отрезают палец?" Рот испустил разочарованный вздох. На его лице отразилось большее, чем обычно, волнение. "Мне нужно бежать", - сказал я. Я поднял кулак в воздух и понадеялся, что Рот понял шутку. Джеральд Брандт все еще был в Hyatt, ожидая, когда тело его сына будет доставлено. Я пошел в его номер и нашел его там одного. "Вы видели бумаги?" Я спросил его, когда мы сидели за столом под зонтиком на террасе. "Газеты, Блумберг, какая-то женщина-репортер из "Кроникл" звонила всю ночь. То, что они предлагают, - это полное безумие", - сказал он. "Смерть вашего сына была актом безумия, мистер Брандт. Вы хотите, чтобы я был с вами откровенен, когда дело дойдет до расследования?" "Что вы имеете в виду, детектив?" "На днях вас спросили, знаете ли вы кого-нибудь, кто мог бы захотеть причинить вам вред ..." "И я рассказал своему детективу, но не таким образом ". "Вы не думаете, что определенные группировки в России могут быть немного сердиты на вас за то, что вы разорвали их сделку?" "Мы не имеем дела с фракциями, мисс Боксер. Среди акционеров Kolya одни из самых влиятельных людей в этой стране. В любом случае, из-за тебя я кажусь подозреваемым. Это был бизнес. Переговоры, В том, чем мы занимаемся, мы сталкиваемся с подобными вещами каждую неделю. Смерть Дэвида не имеет никакого отношения к Коле ". "Мистер Брандт, как вы можете быть так уверены? Ваш сын и его жена мертвы ". "Потому что переговоры никогда не прерывались, детектив. Это была уловка, которую мы использовали для СМИ. Вчера вечером мы заключили сделку ". Он встал, и я понял, что мое интервью окончено. Мой следующий звонок был Клэр. Я все равно жаждала поговорить с ней. Я жаждала ежедневной дозы Клэр. Мне также нужна была помощь по делу. Ее секретарь сказала, что она была в середине телефонной конференции, когда поступил мой звонок. Она сказала мне держаться. "Специалисты-криминалисты", - проворчала Клэр, подходя к телефону. "Послушай это… Какой-то парень едет на шестидесяти в зоне тридцати пяти, врезается в пожилого мужчину в его Lexus, припаркованном дважды, ожидающего свою жену. DOA. Теперь водитель привязывает имущество парня с иском о том, что жертва была незаконно припаркована. Все, чего хочет каждая сторона, это отхватить часть имущества, включая экспертов. Ригетти подталкивает меня к делу, потому что об этом деле пишут в журнале AAFS. Некоторым из этих ублюдков, если дать им пенни за их мысли, знаешь, что получишь?" "Переоденься", - ответил я с улыбкой. Клэр была забавной. "Ты справишься. У меня есть примерно тридцать одна секунда. Как дела?" она поинтересовалась. "Я люблю тебя, милая. Я скучаю по тебе. Чего ты хочешь, Линдси?" Я колебался, часть меня желала, чтобы я мог позволить всему этому вырваться наружу, но все, что я спросил, было ли на Брандтах обручальные кольца, когда их привезли. "Насколько мне известно, нет", - ответила она. "Мы провели инвентаризацию сережек и бриллианта размером с глазное яблоко. Но обручальных колец не было. Я сам это заметил. На самом деле, именно поэтому я звонил тебе прошлой ночью". "Великие умы мыслят одинаково", - сказал я. "По крайней мере, занятые умы", - возразила она. "Как продвигается твое ужасное, ужасное дело?" Я вздохнул. "Я не знаю. Следующее, что нам нужно сделать, это просмотреть триста гостей, чтобы выяснить, не затаил ли кто-нибудь из них каких-то особых обид. Вы видели, как это раздувается в прессе. Русская месть. ФБР подкрадывается незаметно, и шеф Мерсер лает на ухо Роту, чтобы тот приставил к этому делу настоящего детектива. Кстати говоря, у меня есть Джейкоби, который пытается проследить за пиджаком. В остальном дело продвигается гладко ". Клэр рассмеялась. "Держись этого, милая. Если кто-то и может раскрыть эти убийства, то это ты ". "Я бы хотела, чтобы это было только так ..." Я понизил голос. "Все в порядке?" Вернулась Клэр. "Ты не звучишь, как обычно, болтливо и непочтительно". "Вообще-то, мне нужно поговорить с тобой. Может быть, мы сможем собраться в субботу?" "Конечно", - сказала Клэр. "О, черт.… у нас выпускная вечеринка Реджи. Можно отложить ее на день? Я мог бы заехать на поздний завтрак в воскресенье ". "Конечно, это может продлиться", - сказал я, проглатывая свое разочарование. "В воскресенье было бы здорово. Я бы хотел этого ". Я повесил трубку с улыбкой. На мгновение я действительно почувствовал себя лучше. Просто назначив свидание с Клэр, мне показалось, что с моих плеч свалился груз. Воскресенье дало бы мне немного времени на подготовку. О том, как я собираюсь справиться с лечением и своей работой. Подошел Рейли. "Не хочешь выпить кофе?"" Я подумал, что он подшучивает надо мной по поводу того, во сколько я пришел. Должно быть, он почувствовал мое негодование. Он помахал у меня перед носом коричневым конвертом законного размера и пожал плечами. "Это список гостей на свадьбу Брандтов. Я подумал, ты захочешь посмотреть, кто попал в кадр".
  
  
  
  Глава 22
  
  
  
  МЫ ОТПРАВИЛИСЬ В ROMA'S, одно из тех кафе в европейском стиле с высокими потолками, отделанное штукатуркой на штукатурке, через дорогу от холла. Я предпочитаю "Футс", но "Рома" ближе. Я заказал чай, и Рейли вернулся с каким-то вкусным мокко-латте и ломтиком свежего тыквенного хлеба, который он поставил передо мной. "Ты когда-нибудь задумывался, как эти заведения зарабатывают деньги?" спросил он. "Что?" Я посмотрел на него. "По одному на каждом углу. Все они подают одно и то же, и средняя цена продажи у них, должно быть, сколько… два доллара тридцать пять центов?" "Это не свидание, Рейли", - огрызнулась я. "Давайте пройдемся по списку". "Может быть, повезет ближе к трем или трем пятидесяти, если места соберут четыреста тысяч". "Рейли, пожалуйста", - сказал я, теряя терпение. Он подтолкнул конверт ко мне. Я открыл его и развернул веером восемь или девять страниц имен и адресов с гербом офиса Джеральда Брандта. Я сразу узнал некоторых гостей со стороны жениха. Берт Розен, бывший министр финансов Соединенных Штатов. Самнер Смит, какой-то миллиардер, который заработал свои деньги в восьмидесятых годах на крупных LBO. Чип Стейн из E-flix, приятель Спилберга; Мэгги Сонтеро, модный дизайнер из Сохо из Нью-Йорка. Множество громких имен и большие неприятности. Со стороны невесты было несколько известных имен из района Сан-Франциско. Мэр Фернандес для меня. Артур Абрамс, известный местный адвокат. Я раз или два выступал против его фирмы на скамье подсудимых, давая показания по делам об убийствах. Вилли Аптон. Суперинтендант государственных школ. Рейли придвинул свое место ко мне. Бок о бок мы просмотрели оставшуюся часть списка. Колонки впечатляюще звучащих пар с надписью Doctor или Honorable напротив их имен. Это был длинный, неочевидный, казалось бы, непроницаемый список. Я не знаю, чего я ожидал - просто чего-то такого, что бросилось бы в глаза. Какое-то громкое имя, перекликающееся с виной, которую даже семьи не признавали. Рейли обеспокоенно вздохнул. "Этот список пугает. Ты берешь пятьдесят, я возьму пятьдесят, и мы отдадим остаток Джейкоби. Мы все встретимся здесь через две недели и посмотрим, что у нас есть ". Перспектива расправиться с этими людьми - каждый из которых был в ужасе и негодовании от того, почему мы ими занимаемся, - не наполнила меня радостью или большими надеждами. "Вы думаете, мэр Фернандес может быть сексуальным убийцей?" Пробормотал я. "Я верю". То, что вырвалось у меня дальше, было полной неожиданностью. "Так вы сказали, что были женаты?" и U Если бы нас собирались бросить вместе, мы могли бы также разобраться с этим. И, по правде говоря, мне было любопытно. Рейли кивнул после короткой паузы. Мне показалось, что я увидела боль в его глазах. "На самом деле, я все еще страдаю. Наш развод состоится в следующем месяце. Семнадцать лет". Я сочувственно подмигнула ему. "Мне жаль. Давайте прекратим вопросы и ответы" "Все в порядке. Всякое случается. Внезапно мне показалось, что мы просто вращаемся в разных кругах. Если быть более точным, Марион влюбилась в парня, который владел конторой недвижимости, где она работала. Это старая история. Наверное, я так и не понял, какой вилкой пользоваться ". "Я мог бы избавить тебя от некоторой боли", - сказал я. "Это идет слева направо. Есть дети?" "Два отличных мальчика. Четырнадцать и двенадцать. Джейсон - спортсмен. Тедди - мозг. Создайте домашнюю страницу для его класса в шестом классе. Я получаю их каждые вторые выходные. Огни моей жизни, Линдси ". Я действительно мог представить роли супер-папаши, Гоняющего мяч по субботам, устанавливающего компьютер в кабинете. Вдобавок ко всему, у парня действительно были ласковые глаза. Постепенно до меня дошло, что он не был врагом. "Я думаю..." - он ухмыльнулся мне. " Однако правильный порядок подачи вилок тебе не совсем помог. Ты разведен, верно?" "Ооо. Кто-то наводил справки", - сказал я. "Я только что закончил полицейскую академию. Том учился на втором курсе юридической школы в Беркли. Сначала он собирался стать преступником. У нас было что-то вроде Карвилла и Маталина. Я представил, как свидетельствую, а Том Потрясающий распинает меня на кресте. В конечном счете, он выбрал корпоратив.""И?" "Это была его фотография, не моя. Я не был готов к загородному клубу. Это старая история, верно?" Я улыбнулся. "Правда: он бросил меня. Вроде как разбил мое сердце на мелкие кусочки". "Похоже, у нас есть кое-что общее", - мягко сказал Рейли. У него действительно были красивые глаза. Прекрати это, Линдси. "Если ты хочешь знать, - невозмутимо ответила я, - последние шесть месяцев у меня был бурный роман с Уорреном Джейкоби". Роли рассмеялся и притворился удивленным. "Боже, Джейкоби не в твоем вкусе. Что за роковое влечение?" Я подумала о своем бывшем муже Томе, затем еще об одном мужчине, к которому у меня были серьезные отношения. Что всегда привлекало меня, когда я позволяла кому-то приблизиться. "Мягкие руки. И, я полагаю, у него мягкое сердце ". "Так что ты думаешь?" Сказал Роли. "Ты поставила на полки несколько домашних джемов. Дай кофе более сексуальные названия. Арабский бриз, Сирокко. Ты думаешь, мы сможем увеличить среднюю распродажу?" "Зачем ты проходишь через это, Рейли?" Он одарил меня взглядом, который был чем-то средним между смущенной ухмылкой и блеском в его ясных голубых глазах. "Я работаю в полиции шестнадцать лет. Так что ты начинаешь думать… У меня есть одно любимое заведение. В Тахо. Может быть, одна из этих франшиз ..." "Извините, я не вижу вас за прилавком, выбирающим кексы". "Самая приятная вещь, которую ты мне сказал до сих пор". Я встал, сунул конверт под мышку и направился к двери. "Если подумать, из тебя мог бы получиться лучший пекарь, чем полицейский". "Это моя девочка". Он улыбнулся. "Умный парень ответит за все. Продолжай эту защиту ". Когда мы выходили из магазина, я смягчился и сказал ему: "У меня тоже есть это любимое место". "Может быть, однажды ты мне его покажешь". "Может быть, я умру". Я был удивлен Роли - живи и учись. На самом деле он был хорошим парнем. Мне было интересно, были ли у него мягкие руки.
  
  
  
  Глава 23
  
  
  
  КОГДА РЕБЕККА ПАССЕНО посмотрела на себя во всем великолепии своего свадебного платья, она поняла, что она больше не маленькая девочка своей матери. Ты моя малышка. Она слышала эти слова с самых первых дней своего пребывания на планете. Имея трех старших братьев, было не так уж трудно представить, почему. Ее мать всегда хотела девочку. Папа тоже; но шли годы, и они решили, что их время прошло. Старший - Бен, сорвиголова - был убит до ее рождения. Ее родители были раздавлены. Они даже думать не могли о других детях. Затем, чудесным образом, появилась Бекки. "Моя малышка", - услышала она восклицание своей матери, стоявшей позади Бекки. "О, мама". Бекки вздохнула, но тоже улыбнулась. Она продолжала смотреть на себя. Она была прекрасна. В своем длинном белом платье без бретелек из лавины тюля она сияла, как самое милое существо в мире. Майкл был бы так счастлив. Со всеми приготовлениями - отелем в Напе, цветами, переделкой платья в последнюю минуту - она думала, что этот день на самом деле никогда не наступит. Но теперь он почти наступил. Пятница. Мисс Перкинс, продавщица в Saks, могла только стоять и восхищаться. "Ты сразишь их наповал, милая". Бекки развернулась, ловя каждое свое отражение в зеркале с тремя панелями. Она ухмыльнулась. "Я умру, не так ли?" "Мы с твоим отцом хотим, чтобы у тебя кое-что было", - сказала ее мать. Она полезла в сумочку и достала маленький замшевый мешочек для украшений. В нем была ее бриллиантовая брошь, овал в четыре карата на нитке жемчуга, доставшаяся ей от ее собственной матери. Она подошла ближе к Бекки, обернула нитку вокруг ее шеи. "Это великолепно". Бекки ахнула. "О, мама". "Это подарили мне в день моей свадьбы", сказала ее мать. "Это принесло мне прекрасную жизнь. Теперь это для тебя". Бекки Пассено стояла там, очарованная зеркалом. Великолепное платье, бриллиант в ложбинке у горла. Она наконец сошла с платформы для переделок и обняла свою мать. "Я люблю тебя, мама. Ты лучшая". "Теперь все завершено", - сказала ее мать со слезами на глазах. "Нет, не совсем", - сказала мисс Перкинс. Она побежала в подсобку и поспешно вернулась с букетом цветов. Подделки, аксессуары для продажи, но в тот момент они выглядели как самые великолепные цветы в мире. Она отдала их Бекки, которая вернулась на платформу, прижимая их к себе. Она увидела, как ее сияющая улыбка отразилась трижды. Все они отступили назад и восхищались.
  
  
  
  Я
  
  
  
  "Теперь ты совершенен", - сказала мисс Перкинс. Стоя неподалеку в Saks и наблюдая, как Бекки моделирует свое потрясающее платье, Филип Кэмпбелл не мог не согласиться. "Твой важный день почти настал", - тихо прошептал он. "Ты прекрасно выглядишь".
  
  
  
  Глава 24
  
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО прибыл Милт Фаннинг из отдела сексуальных преступлений ФБР. Его компьютер обнаружил несколько связанных преступлений, но он дал мне понять, что ни одно из них не является серьезной зацепкой. Они начали с того, что применили кулаки, использованные при акте сексуального насилия, и это привело к нескольким случаям, в основном к преступлениям гомосексуалистов. Один из них был связан с парой убитых проституток в Комптоне, которые произошли в 1992 году, но Николас Чито отбыл за это от двадцати пяти лет до пожизненного заключения в Сан-Квентине. Произошло несколько убийств в отеле, даже одно с участием молодоженов в Огайо, в котором жених вскрыл матку своей возлюбленной со счетом 30-30, когда обнаружил, что он не первый. Но не было ничего локального или все еще выдающегося, ничего осязаемого, что дало бы нам направление. Я был разочарован, но не удивлен. Все, что мы раскопали на данный момент, убедило меня в том, что, когда Дэвид и Мелани Брандт столкнулись со своим убийцей в отеле Hyatt, это была не первая их встреча. Я увидел Джейкоби, входящего снаружи. В течение двух дней он избегал меня - выполнял свои задания, особенно поиски шампанского и куртки. Спустя два года я знал, что, когда Джейкоби не подкалывал меня, он не был счастлив. "Как продвигаются поиски?" Спросил я. Он одарил меня натянутой ухмылкой. "Чин и Мерфи обзванивают каждый гребаный винный магазин в радиусе сорока миль. Ты думаешь, кто-нибудь из этих парней следит за подобными вещами? Все они говорят мне, что эту бутылку можно было заказать из любой точки страны. Затем следует рассмотреть возможность заказа по почте. Интернет. Проблемы! " Я знал, что это маловероятно. Но сколько людей платят двести баксов за бутылку шампанского? "И все же", - он наконец повернулся ко мне с самодовольной улыбкой, - "мы придумали несколько имен". Словно для того, чтобы помучить меня, Джейкоби пролистал свой блокнот до того, что, должно быть, было страницей тридцать. Затем он прищурился, прочистил горло, сказав: "Да, вот так… Винный магазин "Голден Стейт" на Кресент. Круг. Кло дю Мениль, - произнес он, ударив француза дубинкой. "Тысяча девятьсот восемьдесят девятый. Кто-то заказал ящик этого вещества в марте прошлого года. Имя Рой К. Шоен ". "Вы проверяли его?" Он кивнул. "Никогда не слышал ни о каком Брандте. Он дантист. Я думаю, богатые дантисты тоже любят дорогое вино ". Он перевернул страницу. "Тогда есть виноградные вина в Милл-Вэлли. Мерфи справился с этим". Впервые за пару дней он по-настоящему улыбнулся мне. "Парня, который купил вино, тоже звали Мерфи. Постоянный клиент там. Устроил званый ужин по случаю дня рождения своей жены. Ты хочешь дать мне выходной на утро, я проверю его, но я подумал, что пошлю самого Мерфи. Просто для смеха ". "Есть какие-нибудь успехи со смокингом?" "Мы позвонили производителю. Пятнадцать магазинов в округе продают этот бренд. Если он вообще откуда-то отсюда. Мы привлекаем их местного представителя. Выслеживаем владельца этой штуки… этого не будет легко ". "Пока ты там, Уоррен, - поддразнила я, - посмотри, сможешь ли ты подобрать себе приличный галстук". "Хо-хо. Итак, как ты справляешься без меня?" - Спросил Джейкоби, глядя на меня. Он поджал губы, и я мог видеть разочарование по всему его лицу. Заставил меня почувствовать себя плохо. "Я справляюсь". Затем, серьезно: "Мне жаль, Уоррен. Ты знаешь, что я не просил за этого парня". Он смущенно кивнул. "Ты хочешь, чтобы я проверил всех, кого мы откопаем, кто увлекается модным шампанским?" Я покачал головой. Я встал, бросил копию свадебного списка Брандта на его стол. "Что я хочу, чтобы ты сделал, так это проверил, совпадают ли они против этого списка ". Он пролистал списки, присвистнув при упоминании нескольких наиболее известных имен. "Очень жаль, Боксер. Ни Шоена, ни Мерфи. Может быть, нам просто придется подождать и выстрелить в пару номер два ". "Что заставляет тебя так говорить?" Я спросил. Джейкоби был занозой в заднице, но он был хорошим полицейским с хорошим нюхом, позволяющим вынюхивать закономерности. "Мы ищем элегантного костюмера, которому нравится пачкаться с мертвыми невестами, верно?" Я кивнул. Я вспомнил кое-что, что сказал мне мой первый партнер. Никогда не борись со свиньей, Линдси. Вы оба пачкаетесь. Свинье это нравится. "Я полагаю, такому парню, должно быть, трудно найти себе пару", - сказал джейкоби
  
  
  
  Глава 25
  
  
  
  Прошла ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ расследования дела жениха и невесты. Невероятно. Команда Джейкоби провела обыск в пиджаке и шампанском, но пока ничего не добилась. Мы с Рейли поговорили с двадцатью гостями на свадьбе, от мэра до лучшего друга жениха. Все они были оцепеневшими и измученными, но неспособными указать пальцем на что-то одно, что могло бы сдвинуть нас с мертвой точки. Все, на чем я мог сосредоточиться, это на том, что нам нужно что-то твердое - быстрое - пока этот парень, который забрал кольца, снова не убил. Мне сделали второе переливание. Я смотрел, как густая красная кровь капает в мою вену. Я молился, чтобы это делало меня сильнее, но я не знал. Это было медленное, ровное биение тикающих часов. И часы тикали. Мои, шефа Мерсера. В субботу в шесть Джейкоби закрыл свой блокнот, надел спортивную куртку и засунул пистолет за пояс. "Увидимся, Боксер", - сказал он. Рейли зашел перед уходом. "Я должен тебе пиво. Хочешь забрать?" Пиво было бы неплохо, подумал я. Я даже начал привыкать к компании Роли. Но что-то подсказывало мне, что если я пойду с ним сейчас, я выпущу все наружу: Негли, мое лечение, страх в моем сердце. Я покачал головой. "Думаю, я останусь здесь", - сказал я, вежливо пожимая плечами. "У тебя есть планы на завтра?" "Да. Я встречаюсь с Клэр. Потом я зайду сюда. А как насчет тебя?" "Джейсон участвует в футбольном турнире в Пало-Альто. Я побеждаю обоих мальчиков". "Звучит заманчиво". Это действительно звучало заманчиво. В этом было что-то такое, чего я мог бы не заметить в жизни. "Я вернусь завтра вечером". Он дал мне свой пейджер в первый день, когда мы встретились. "Я в часе езды. Звоните, если что-нибудь всплывет ". С уходом Рейли мой угол в комнате отдела погрузился в тишину. Расследование было прекращено на ночь. Один или двое из ночного персонала болтали в холле. Я никогда не чувствовал себя таким одиноким. Я знал, что если сейчас пойду домой, то оставлю какую-то жизненно важную связь с делом. Нарушив какое-то невысказанное обещание, которое я дал Мелани. Еще один взгляд, сказал я. Еще один заход. Зачем убийце забирать кольца? Волна истощения прокатилась по моим венам. Мои новые боевые ячейки высасывали мои силы, даже когда они защищали меня, умножались. Кавалерия, спешащая на помощь. Надежда, атакующая сомнение. Это казалось безумием. Мне пришлось дать Дэвиду и Мелани поспать ночью. Я завязал толстую папку с материалами уголовного дела эластичным шнурком и положил ее в серую корзину с надписью "Открытые дела". Рядом с похожими файлами с похожими названиями. Затем я еще пару минут посидел за своим столом в темной комнате отдела. Я начал плакать. Книга вторая
  
  
  
  ЖЕНСКИЙ КЛУБ УБИЙСТВ
  
  Глава 26
  
  
  
  БЕККИ ДЕ ДЖОРДЖ в расцвете своего первого полноценного дня в качестве жены Майкла вышла из вестибюля отеля, держа мужа за руку. Она вдохнула прохладный ночной воздух, первый свежий воздух, который она вдохнула за весь день. За короткий промежуток времени их брака они с Майклом несколько раз занимались любовью и дважды принимали горячий душ вместе. Они высунули головы на обязательный, но, наконец, заключительный бранч с семьями. Они отпросились от похода в Opus One, поспешили обратно наверх и распили последнюю бутылку шампанского. Майкл включил секс-видео, и пока они смотрели фильм, они сыграл несколько необычных и захватывающих ролей. Похоже, у него было несколько фантазий о ношении женской одежды. Завтра они отправятся в Масатлан, где проведут райскую неделю, исследуя все те сексуальные места на его теле, которые ей еще предстояло найти. Может быть, они даже съездят раз или два посмотреть на дельфинов. Пока, решила она, все шло очень хорошо. Сегодня вечером они направлялись во французскую прачечную, лучший ресторан в Напе. Все говорили, что это то самое место, где можно поесть, и они забронировали столик почти за шесть месяцев вперед. У Беккипотекли слюнки, когда она представила себе потрясающую последовательность вкусов: фуа-гра, утку с лесными ягодами, запиваемую дорогим шампанским. Во время короткой прогулки к машине рядом с ними остановился черный лимузин. Пассажирское окно открылось, и водитель в форме высунул голову ". Мистер и миссис Де Джордж озадаченно посмотрели друг на друга, затем улыбнулись. "Это мы". "Я к вашим услугам", - объявил водитель. "Комплименты от отеля". Бекки была в восторге. "Вы имеете в виду для нас?" Однажды, работая секретарем по правовым вопросам, на торжественном закрытии она прокатилась на потрясающем растяжка; но она была зажата на заднем сиденье с четырьмя озабоченными адвокатами. "Забронирована и оплачена за ночь", - сказал водитель и подмигнул. Молодожены обменялись яркими, восторженными взглядами. "Никто ничего не упоминал об этом", - сказал Майкл, который, казалось, был доволен тем, что его считали VIP-персоной. Бекки заглянула внутрь. "О, Майкл". Там были роскошные кожаные сиденья и бар из полированного красного дерева с хрустальными бокалами. Освещение было приглушено до романтического сияния. Была даже бутылка шардоне со льдом. Она подумала о том, чтобы подъехать к самому модному ресторан в Напе в этой замечательной машине. "Давай, Майкл". Она засмеялась, почти затащив его внутрь. "Это будет поездка". "Я могу ждать в ресторане, когда вы выйдете, - сказал водитель, - и так получилось, что вы разговариваете с кем-то, кто знает самые живописные маршруты через Напу". Она увидела, что легкая нерешительность Майкла начала давать трещину. "Разве ты не хочешь взять свою принцессу с шиком?" Точно так же, как он, когда она впервые улыбнулась ему в офисе, точно так же, как он прошлой ночью в постели, она видела, как он медленно приходит в себя. Иногда он был немного осторожен. Бухгалтеры часто были такими. Но она всегда находила способы раскрепостить его. "Все, что захочет Бекки", - наконец сказал Майкл.
  
  
  
  Глава 27
  
  
  
  "ТОЛЬКО ЧТО ЖЕНИЛСЯ?" Спросил Филипп Кэмпбелл, и его сердце подпрыгнуло. Яркие огни встречных машин пронзили его, как рентгеновские лучи, обнажая самые сокровенные желания. "Двадцать шесть часов, двадцать две минуты и ... сорок пять секунд", - прощебетала Бекки. Сердце Кэмпбелл громко забилось. Она была идеальна. Они были идеальны вместе. Даже лучше, чем он надеялся. Дорога была пустой и казалась бесцельной, но он знал, куда направляется. "Налей себе выпить. В ведерке "Пальмайер". Некоторые люди думают, что это лучшее место в долине ". Пока он вел машину, нервы убийцы были напряжены и возбуждены. Что самое худшее, что кто-либо когда-либо делал? Могу ли я сделать это снова? Более того, могу ли я когда-нибудь прекратить это делать? Он оглянулся и увидел Бекки и Майкла, разливающих вино Palmeyer. Он услышал звон поднятых бокалов, затем что-то о годах удачи. С холодком в сердце он наблюдал, как они целуются. Он ненавидел каждую самодовольную, обманутую пору в их телах. Разве ты не хочешь взять свою принцессу с шиком? Он потрогал пистолет, лежащий у него на коленях. Он менял орудия убийства. Через некоторое время Кэмпбелл повернул лимузин вверх по крутому склону в сторону от главной дороги. "Куда мы направляемся, водитель?" сзади раздался голос мужа. Он взглянул в зеркало и уверенно улыбнулся Де Жоржу: "Я думал, что отвезу вас живописным способом. Лучшие виды в долине. И я все равно отведу тебя в ресторан к восьми ". "Мы не хотим опаздывать", - застенчиво предупредил жених. "Забронировать номер было сложнее, чем в этом чертовом отеле". "Да ладно, милая", - вмешалась Бекки как нельзя кстати. "Все начинает открываться прямо перед нами", - сказал он им. "Очень красиво. А пока расслабься. Включи какую-нибудь музыку. Я покажу вам лучшие виды. Очень романтично ". Он нажал кнопку, и тонкая полоса пульсирующих огней начала пробегать по крыше заднего отсека, создавая мягкое, романтическое световое шоу. "Оооо", - сказала Бекки, когда зажегся свет. "Это так здорово". "Я установлю экран конфиденциальности до конца поездки. Вы молодожены только один раз. Не стесняйтесь делать что угодно. Просто считайте это своей ночью ". Он оставил экран слегка приоткрытым, чтобы все еще видеть и слышать их, пока ехал глубже в холмы. Теперь они прижимались друг к другу носами, обмениваясь поцелуями. Рука жениха двигалась вверх по бедру Бекки. Она толкнула его своим тазом. Дорога стала ухабистой, и в отдельных местах грубый, расколотый бетон уступал место гравийной грязи. Они поднимались. С обеих сторон склоны были украшены сетками потемневших виноградных лоз. Дразнящий смех Бекки сменился ровным ритмом глубоких вздохов. Дыхание Филиппа Кэмпбелла участилось. Всего в нескольких дюймах от себя он слышал ее тяжелое дыхание. Теплое, бархатистое ощущение начало разгораться в его бедрах, как это было неделю назад в Grand Hyatt. Майкл входил в Бекки, и она застонала. Что самое ужасное! На поляне он остановил машину, выключил фары. Он взял пистолет и отменил действие двойного щелчка. Затем он опустил экран конфиденциальности. В рассеянном свете была видна Бекки в черном коктейльном платье, задранном до талии. "Браво!" - воскликнул он. Они испуганно посмотрели вверх. Он увидел вспышку страха в глазах невесты. Она попыталась прикрыться. Только тогда убийца осознал, что теплый поток, обжигающий его бедра и колени, был его собственной мочой. Он разрядил пистолет в Бекки и Майкла Де Джорджа
  
  
  
  Глава 28
  
  
  
  В ТО ВОСКРЕСНОЕ УТРО я впервые за всю неделю проснулся с чувством надежды. Я такой, какой есть… или был. Снаружи было ясно и красиво; залив мерцал, как будто он тоже был взволнован. И это был день моего позднего завтрака с Клэр. Мое признание ей. Воскресным утром у меня было место, куда я всегда ходил. Я сказал Рейли, что это мое любимое место. Сначала я поехал в центр города, в Марина Грин, в трико, и пробежался трусцой в тени моста. По утрам, подобным этому, я чувствовал себя наполненным всем, что было прекрасного в жизни в Сан-Франциско. Коричневое побережье Марин, шум залива, даже Алькатрас, стоящий на страже. Я пробежал свои обычные три с лишним мили на юг по гавани, затем поднялся по двумстам двенадцати каменным ступеням в парк Форт-Мейсон. Даже с Негли я все еще мог это сделать. Этим утром мне показалось, что он отпускает меня на свободу. Я пробежал мимо тявкающих собак, бегущих на свободе, влюбленных на утренней прогулке, одетых в серое лысых китайцев, ссорящихся из-за маджонга. Всегда в одном и том же месте, высоко на утесе, глядя на восток, на залив. Было 7:45. Никто не знал, что я пришел сюда. Или почему. Как и каждое воскресенье, я наткнулся на небольшую группу, практикующую тайцзицюань. В основном это были китайцы, руководил которыми, как и каждую неделю, один и тот же старик в серой вязаной шапочке и жилетке-свитере. Я раздраженно остановился и присоединился, как делал каждое воскресенье в течение последних десяти лет, с тех пор как умерла моя мать. Они не знали меня. Что я делал. Кем я был. Я их не знал. Старик одарил меня тем же быстрым, приветственным кивком, что и всегда. У Торо есть отрывок: "Время - это всего лишь поток, в котором я ловлю рыбу. Я пью за это, но пока я пью, я вижу песчаное дно и понимаю, насколько оно мелкое. Течение ускользает, но вечность остается. Я бы пил глубже, ловил рыбу в небе, чье дно усыпано звездами ". Думаю, я читал это сто раз. Это то, что я чувствую здесь. Часть потока. Никаких Негли. Никаких преступлений, никаких лиц, искаженных смертью. Никаких убийств жениха и невесты. Я исполнил "Утренний лебедь, мой дракон" и почувствовал себя таким же легким и свободным, как и до того, как Оренталер впервые сообщил мне эту новость. Лидер кивнул. Никто не спросил меня, все ли у меня хорошо. Или как прошла неделя. Я просто радовался этому дню и знал, что мне повезло, что он у меня есть. Мое любимое место. Я вернулся домой незадолго до одиннадцати, с недопитым кофе и воскресной хроникой в руках. Я решил, что пройдусь по разделу метро, посмотрю, есть ли что-нибудь по делу от моей новой лучшей подруги Синди Томас, приму душ и буду готов встретиться с Клэр в час. Было 11:25, когда зазвонил телефон. К моему удивлению, голос на линии принадлежал Рейли. "Ты оделась?" он спросил. "Вроде того. Почему? У меня есть планы ". "Отмени их. Я заезжаю за тобой. Мы едем в Напу". "Напа?" В его голосе не было и следа чего-либо легкого или игривого. "В чем дело?" "Сегодня утром я зашел в офис, просто чтобы проверить. Пока я был там, некто по имени Хартвиг был переведен из Центральной диспетчерской. Он лейтенант в Напе. У него там какая-то пара, которая пропала без вести. Они молодожены в свадебном путешествии ".
  
  
  
  Глава 29
  
  
  
  К ТОМУ ВРЕМЕНИ, как я ПОЗВОНИЛ Клэр, чтобы отменить встречу, принял душ, убрал мокрые волосы под кепку Giants, повернутую козырьком назад, и накинул кое-что из одежды, белый Explorer Рейли подал мне звуковой сигнал снизу. Когда я спустился вниз, я не мог не заметить, что он оглядывает меня - мокрые волосы, джинсы, черная кожаная куртка. "Ты хорошо выглядишь, Боксер", - сказал он. Он улыбнулся, заводя машину. Он был небрежно одет, в мятые брюки цвета хаки и выцветшую синюю рубашку поло. Он тоже выглядел неплохо, но я не собирался этого говорить. "Это не свидание, Рейли", - сказал я ему. "Ты продолжаешь это говорить", - сказал он, пожав плечами, затем нажал на газ. Мы подъехали к гостинице Napa Highlands Inn час и пятнадцать минут спустя, в то самое время, как я отметил, я должен был изливать свое сердце Клэр. Гостиница оказалась одним из тех шикарных спа-салонов высокого класса, в которых я всегда мечтал побывать. Она была спрятана в горах на дороге прыжков Оленя. Судя по его главному домику, построенному из сложенных штабелями гигантских секвой деревьев, и дугообразным окнам из закаленного стекла, здешние гости не были склонны к самоотречению. Два зелено-белых полицейских подразделения были припаркованы вдоль вращающийся возле входа в отель. В вестибюле нас направили в кабинет менеджера, где нервный рыжеволосый менеджер, который, казалось, всего несколько дней назад закончил программу обучения, стоял с парой местных копов. "Я Хартвиг", - сказал высокий, долговязый мужчина в уличной одежде. В руках он держал бумажный стаканчик из Starbucks. "Извините, что испортил вам выходные", - дружелюбно растягивая слова, извинился он. Он передал нам свадебную фотографию пропавшей пары. Он был заключен в одну из тех "шатких игрушек" из оргстекла с мостом Золотые ворота на переднем плане. "Подарок для вечеринки", признал он. "Мистер и миссис Майкл Де Джордж из вашего квартала. Они оба работали в городе в крупной бухгалтерской фирме. Поженились в пятницу вечером ". На самом деле, это была милая фотография. Она, ясноглазая, с густыми каштановыми волосами; он, румяный и серьезный на вид, в очках в тонкой оправе. О Боже, только не они. Только не снова. "Так когда их видели в последний раз?" Я спросил. "Семь пятнадцать прошлой ночью. Персонал отеля видел, как они спускались вниз по дороге на ужин. Французская прачечная", - сказал Хартвиг. "Консьерж выписал им инструкции, но они так и не появились". "Они уехали ужинать, и о них больше ничего не было слышно?"Хартвиг продолжал потирать щеку. "Менеджер сказал, что они зарегистрировались накануне на золотистом Lexus. Обслуживающий персонал подтверждает, что они ненадолго проехали на нем в тот день ". "Да?" Я кивнул, быстро перематывая его. "Машина все еще на стоянке". Я спросил: "Есть какие-нибудь сообщения извне, о которых нам следует знать?" Хартвиг вернулся к столу и вручил мне небольшую стопку бланков. Я просмотрел их. Мама. папа. Джули и Сэм. Вики и Дон. Путешествие на вечность. "Мы тщательно обыскали территорию вокруг дома. Затем мы расширили поиск. Это похоже на ваши убийства там, внизу. Большая свадьба, празднование. Потом бац, они ушли ". "Вроде как у нас, - сказал я. "За исключением того, что у нас были тела". Лицо полицейского из Напы напряглось. "Поверьте мне, я позвал вас сюда не только для того, чтобы помочь нам с объявлениями о пропаже людей". "Почему вы так уверены?" Спросил Рейли. ""Потому что консьерж получил один звонок прошлой ночью. Он был из ресторана, подтверждающий их бронирование". "И что?" Хартвиг сделал глоток своего кофе, прежде чем встретиться с нами взглядом. "Никто в ресторане никогда им не звонил".
  
  
  
  Глава 30
  
  
  
  ПАРА, проводившая МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ, не принимала необычных посетителей, не планировала никаких конфликтных поездок на сторону. Столик во французской прачечной был забронирован всего на двоих. Что делало ситуацию еще более серьезной, так это то, что они пропустили свой запланированный рейс в Мексику. Пока Рейли бродил снаружи, я быстро проверил их комнату. Там была огромная кровать из красного дерева, аккуратно заправленная, чемодан разложен, одежда сложена, туалетные принадлежности. Много цветов - в основном роз. Возможно, Бекки Де Джордж принесла их с приема. Не было ничего, что указывало бы на то, что Де Джорджи не должны были сесть в самолет на следующее утро. Я догнал Рейли на улице. Он разговаривал с коридорным, который, по-видимому, был последним, кто видел, как Де Жорж уходил. Когда мы остались вдвоем, Рейли сказал: "Двое из
  
  
  
  1"V.
  
  
  
  h' '
  
  
  
  H;!
  
  мы с местными парнями углубились на сотню ярдов в лес ". Он раздраженно покачал головой. "Даже отпечатка ноги нет. Я тоже осмотрел машину. Она заперта. Ни крови, ни следов борьбы. Но здесь с ними что-то происходит. Кто-то пристает к ним. В двадцати-тридцати ярдах от отеля." Я безуспешно просканировал подъездную дорожку и близлежащую парковку на 360 градусов. За воротами собственности была установлена патрульная машина местной полиции. "Не приставать к ним. Слишком рискованно. Это у всех на виду. Может быть, кто-то их подобрал". "Бронирование было только на двоих", - возразил он. "И парень у входной двери настаивает, что они направлялись к своей машине". "Потом они исчезли?" Наше внимание было отвлечено шумом длинного черного лимузина, сворачивающего на усыпанную галькой подъездную дорожку курорта. Он остановился под навесом из красного дерева перед входом. Мы с Рейли смотрели, как открылась дверь отеля и появился швейцар, выкатывающий тележку с сумками. Водитель лимузина выскочил, чтобы открыть багажник. Это поразило нас обоих одновременно. "Это маловероятно", - сказал Рейли, встретившись со мной взглядом. "Возможно, - согласился я, - но это объяснило бы, как кто-то получил доступ, не привлекая ничьего внимания внимание. Я думаю, нам следует проверить, не поступало ли сообщений об угоне лимузинов в последнее время в районе залива ". На подъездную дорожку свернула еще одна машина, серебристая Mazda, и припарковалась в дальнем конце круга. К моему ужасу, из машины выскочила женщина в брюках-карго и толстовке Мичиганского университета. "Рейли, ты сказал, что одним из твоих особых навыков было сдерживание, не так ли?" Он посмотрел на меня так, как будто я спросил доктора Кеворкяна: "Вы вроде как хороши в смешивании химикатов, не так ли?" "Хорошо", - сказал я, глядя на приближающуюся фигуру, "сдержите это". К нам подошла Синди Томас. : я
  
  
  
  Глава 31
  
  
  
  "ЛИБО У ТЕБЯ самый острый нюх на истории, который я когда-либо видел, - сердито сказал я Синди Томас, - либо я могу начать думать о тебе как о подозреваемой в убийстве". Это был второй раз, когда она вторглась посреди возможного места преступления. "Только не говори мне, что я наступила на какой-то межофисный роман?" она съязвила. Это вывело меня из себя. У нас здесь складывалась ситуация. Если бы это попало в новости преждевременно, это подорвало бы любой шанс департамента контролировать это дело. Я мог только представить кошмарные заголовки: убийца жениха и невесты снова наносит удар. И Рот был бы в ярости. Это был бы второй раз, когда я не смог контролировать место преступления с одним и тем же репортером. "Кто твой друг?" Спросил Рейли. "Синди Томас", - объявила она, протягивая руку. "А ты?" "Синди из "Кроникл"", - предупредила я его. Рейли испуганно сделал двойной дубль, прервавшись на середине рукопожатия, как уволенный работник, держащий за руку свою замену. "Слушайте очень четко, мисс Томас", - твердо сказал я. "Я не знаю, достаточно ли ты прожил здесь, чтобы понять, как это должно работать. Но если ты планируешь делать что-то помимо рассказывая мне, зачем ты здесь, а затем собирая свой маленький репортерский набор и уезжая, ты определенно в спешке попадешь в дерьмовый список департамента ". "Синди", - напомнила она мне. "Но сначала, гораздо более интересный вопрос: почему я натыкаюсь на тебя здесь?" Мы с Рейли оба уставились на нее с растущим нетерпением. "Ответь на мой вопрос", - настаивал я. "Хорошо". Она поджала губы. "Вы двое стреляете здесь в воскресенье, капитан Роли разгуливает по лесу и парковке, вы допрашиваете персонал отеля, вы оба выглядите озадаченными. Я должен понять, что все начинает сходиться. Например, тот факт, что место не было оцеплено, так что пока не было совершено никакого преступления. Что кто-то может пропасть без вести. Поскольку мы все знаем, над чем вы двое работаете, нетрудно предположить, что это может быть пара, которая только что поженилась. Возможно, что наш убийца жениха и невесты нашел себя номером два ". Мои глаза расширились от беспокойства. "Либо это", - она улыбнулась, - "либо я сильно ошиблась в оценке ситуации, и вы, ребята, просто пришли на дегустацию для винного клуба департамента". "Ты подхватила все это, наблюдая за нами?" Я спросил ее. "Честно говоря, нет". Она кивнул в сторону ворот отеля. "Большая часть этого была от болтливого местного копа, с которым я там трепался". Сам того не желая, я начал улыбаться. "Серьезно, ты понимаешь, что здесь тебе ничего не светит", - сказала Рейли. "Еще одни мертвые жених и невеста? Тот же почерк?" Она решительно фыркнула. "Чертовски верно, я собираюсь с этим смириться". Я начал видеть, что ситуация катится прямо под откос. "Единственное, что я бы настоятельно рекомендовал, это сесть в твою машину и просто уехать обратно в город". "Ты бы сказал это Фицпатрику или Стоуну?" ""Если бы ты вернулся в город, тогда я действительно был бы у тебя в долгу. Она тонко улыбнулась. "Ты шутишь, не так ли? Просто уйди?" "Да, просто уйди". Синди покачала головой. "Прости. Во-первых, меня, вероятно, уволят, а во-вторых, я просто ни за что не могу оставить это без внимания ". "Что, если я поеду обратно с тобой?" Спросил я под влиянием момента. "Что, если ты сможешь получить почти все, что ищешь, быть внутри и в то же время уделять мне немного внимания?" Глаза Рейли чуть не вылезли из орбит, но я придал ему свое лучшее выражение "дай мне справиться с этим". "Когда эта история получит огласку, - настаивала Синди, - это будет нечто большее, чем любой из нас может контролировать.""И когда это произойдет, это будет твоим". Ее глаза сузились. Она прокручивала в голове, может ли она доверять мне. "Ты имеешь в виду, от тебя, эксклюзивно?" Я ждал, что Рейли возразит. К моему изумлению, он согласился. "Шеф Мерсер занимается всеми освобождениями?" Спросила Синди. "Да. Все публичные". Я смотрел на Рейли, и мои нервы прыгали, как мексиканские прыгающие бобы. Если бы я не мог доверять ему, то, когда мы вернемся в город, я мог бы столкнуться с максимальным упреком. За моим столом сидел бы Рот или, что еще хуже, Мерсер. Но я уже чувствовал, что могу доверять ему. "Итак, я собираюсь поехать обратно в город с мисс Томас", - сказала я, ожидая его ответа. "Синди", - сказал репортер с новой решимостью. Рейли начал постепенно кивать, соглашаясь. "Я закончу с Хартвигом. Я скоро поговорю с вами. Мисс Томас, неожиданное удовольствие". Я наградил его благодарной улыбкой. Затем я взял репортера за руку и сказал: "Давай, Синди, я собираюсь объяснить правила по ходу дела".
  
  
  
  Глава 32
  
  
  
  
  Я НЕ ЗНАЮ, ПОЧЕМУ я ЭТО СДЕЛАЛ.
  
  Это было рискованно и опрометчиво, полная противоположность тому, что привело меня так далеко. Может быть, я просто хотел сказать: "к черту все" перед лицом власти. Роту, Мерсер. Играть по-своему. Может быть, дело расширялось, и я просто хотел сохранить иллюзию, что все под моим контролем. Или, может быть, все, что я хотел сделать, это впустить кого-то другого. "Прежде чем мы куда-нибудь поедем", - сказал я, схватив Синди за запястье, когда она заводила машину, - "Мне нужно кое-что знать. Как ты узнала о том, что здесь происходит?" Она глубоко вздохнула. "Пока что все, что произошло, это то, что ты оттолкнул меня из истории моей карьеры. Теперь я тоже должен отказаться от своих источников?" "Все, что мы делаем с этого момента, зависит от этого". "Я бы предпочла, чтобы ты продолжал гадать", - сказала Синди. "Если это сработает, это должно основываться на доверии". "Тогда доверие бывает двояким, не так ли, инспектор?" Мы сидели там, выпекали в горячей Mazda, заваленной пустыми стаканчиками из-под напитков из фаст-фуда, вроде как договариваясь. "Ладно", - наконец смягчился я. Я рассказал ей то немногое, что мы знали о том, почему оказались в Напе в тот день. Де Жорж пропал без вести. Что они поженились в пятницу вечером. Вероятность того, что они были парой номер два. "Ничего из этого не будет напечатано, - настаивал я, - пока у нас не будет подтверждения. Я даю вам добро ". Ее глаза сияли, когда ее предположения внезапно подтвердились. "Теперь твоя очередь. Здесь не было прессы. Даже местной. Как ты докопался до этого?" Синди включила передачу Mazda. "Я говорила тебе, что я из метро", - сказала она, когда машина выехала на главную дорогу, - "и я боролась за то, чтобы остаться в этой истории. Мой босс дал мне выходные, чтобы придумать что-нибудь основательное по этому делу. Ты уже отмахнулся от меня , поэтому я припарковался на твоей улице со вчерашнего дня и ждал, пока что-нибудь подвернется." "Ты следил за мной?" "Довольно отчаянно, да? Но эффективно". Я прокрутил назад последние два дня. "В кино? На пристань для яхт этим утром?" Она слегка покраснела. "Я уже собирался прекратить это, когда зашел твой партнер. Я просто присоединился к поездке ". Я откинулся на спинку сиденья и начал смеяться. "Не так уж отчаянно", - пробормотал я. "Плохие парни попадались на это годами". Я был одновременно смущен и испытал облегчение. По дороге обратно в город я уточнил правила нашего соглашения. Я делал это раньше, когда репортер подобрался слишком близко к сюжету и пригрозил расследованием. Она не могла опубликовать эту историю, пока у нас не было подтверждения. Когда мы умрем, я удостоверюсь, что она умрет первой. Я бы держал ее в курсе событий, но только немного впереди. "Есть загвоздка", - твердо сказал я. "То, что у нас есть сейчас, - это то, что вы называете отношениями с приоритетом. Это превосходит все, что у вас уже есть - с вашим парнем или кем-то на работе. Даже с вашим боссом. Все, что я тебе дам, полностью останется между нами, и это останется с нами, пока я не дам тебе добро смириться с этим ". Синди кивнула, но я хотел убедиться, что она поняла. "Твой босс спрашивает тебя, откуда все это взялось, ты просто пожимаешь плечами. Какая-то большая шишка в департаменте - мне плевать, даже если это сам шеф Мерсер - паркует свой лимузин у твоей двери и звонит тебе по поводу какой-то утечки, ты говоришь, спасибо, что подвез. Офис окружного прокурора вызывает вас к большому жюри присяжных, просит вас раскрыть ваши источники, и судья сажает вас в камеру - вы просто убедитесь, что принесли достаточно материалов для чтения, чтобы заполнить время ". "Я понимаю", - сказала Синди. Я мог видеть по ее глазам, что она понимала. Остаток поездки мы говорили о себе, нашей работе и хобби, и начало обретать форму неожиданное развитие событий. Синди начала мне нравиться. Она спросила меня, как долго я работаю в полиции, и я рассказал ей больше, чем планировал. О том, что мой отец был копом и как он ушел, когда мне было тринадцать. Как я был социологом в S-F State. Как я хотел доказать, что могу изменить мир к лучшему. Как много из того, кем я был и что я делал, было просто попыткой доказать, что я принадлежу. Она ответила, что тоже изучала социологию в Мичигане. И еще до того, как мы добрались до Марин, мы обнаружили несколько других поразительных вещей, которые у нас были общими. Ее младший брат родился в мой день рождения, 5 октября. Она тоже увлекалась йогой, и женщина, которая много лет назад впервые научила меня в Южном Сан-Франциско, теперь инструктировала ее в Корте Мадера. Мы обе любили читать книги о путешествиях и детективы - Сью Графтон, Патрисия Корнуэлл, Элизабет Джордж. Нам нравился ресторан Gordon's House of Fine Eats. Отец Синди умер рано - около семнадцати лет назад - жутко, когда ей тоже было всего тринадцать. Но самый пугающий совпадением - тем, которое вызвало у меня жуткое чувство, - было то, что он умер от лейкемии, двоюродного брата того же дегенеративного заболевания, которым страдал я. Я хотел рассказать ей свой секрет, но вовремя остановился. Это услышала Клэр. Но когда мы подъехали к Золотым воротам, у меня возникло предчувствие, что я еду с тем, с кем мне предназначено быть, и определенно с тем, с кем мне нравилось быть. Подъезжая к городу, я позвонил Клэр. Прошло несколько часов после того, как мы должны были встретиться, но она все еще, казалось, хотела встретиться - и мне было чем поделиться. Мы договорились провести наше свидание у Сьюзи, на этот раз на раннем ужине вместо позднего завтрака. Она расспрашивала меня о том, что я нашел за день. "Я введу тебя в курс дела, когда доберусь туда", - сказал я ей. Затем я сделал вторую вещь, которая удивила меня в тот день. Я спросил: "Ты не возражаешь, если я приведу друга?"
  
  
  
  Глава 33
  
  
  
  К тому времени, как вошла Клэр, мы с С1НДИ уже пили вторую "Маргариту". С расстояния в десять футов ее улыбка, казалось, осветила всю комнату. Я встал и крепко обнял ее. "Не мог дождаться старую маму?" - спросила она, глядя на ряд пустых стаканов. "Это был долгий день", - объяснил я. "Передай привет Синди". "Приятно познакомиться", - радостно сказала Клэр, пожимая руку Синди. Хотя свидание было запланировано только для нее и меня, Клэр была одной из тех людей, которые легко справляются с любой ситуацией. "Линдси мне все о тебе рассказывала", - сказала Синди сквозь шум. "Большая часть этого правда, если только она не говорила, что я какой-то крутой судебный патологоанатом", - сказала Клэр, ухмыляясь. "На самом деле, все, что она говорила, это то, что ты действительно хороший друг". Susie's было ярким, праздничным кафе с искусственно выкрашенными стенами и довольно хорошей карибской кухней. Они играли немного регги, немного джаза. Это было место, где можно было расслабиться, поговорить, покричать и даже сыграть в бильярд. Подошла наша постоянная официантка, Лоретта, и мы уговорили Клэр приготовить "маргариту" для нее самой и заказали еще по порции острых вяленых крылышек. "Расскажи мне о выпуске Реджи", - попросил я. Клэр стащила крылышко из нашей миски и задумчиво покачала головой. "Приятно знать, что после стольких лет учебы в школе они действительно могут произнести несколько слов, которые не являются "круто" или "это бомба". Они выглядели как кучка разгуливающих по улицам детей, проходящих прослушивание на "Грэмми", но директор клянется, что в конце концов они из этого выйдут ". "Если они этого не сделают, всегда есть Академия". Я ухмыльнулся, чувствуя головокружение. Клэр улыбнулась. "Я рад видеть, что ты смотришь вверх. Когда мы разговаривали на днях, это звучало так, будто Чири давил вам на пальцы своими большими, уродливыми ботинками ." "Чири?" - спросила Синди. "Мой босс. Мы зовем его Чири, потому что он вдохновляет нас своей гуманистической заботой о тех, кто вверен его командованию". "О, я думала, ты говоришь о моем городском редакторе". Синди хихикнула. "Парень по-настоящему счастлив только тогда, когда может угрожать кому-то их льготами. Он не имеет права знать, насколько он унизителен и снисходителен ". "Синди из "Кроникл", - сказал я Клэр, видя ее удивленную реакцию. Между полицией и прессой существовала необъявленная бесполетная зона. Чтобы пересечь ее, как репортер, ты должен был заслужить свое место. "Пишешь свои мемуары, дитя?" Спросила меня Клэр с осторожной улыбкой. . "Может быть". Короткая версия. Но в ней есть что рассказать. Принесли "Маргариту" Клэр, и мы подняли бокалы. "За сильных мира сего", - провозгласил я тост. Синди рассмеялась. "Сильные мира сего полны дерьма, сильные мира сего напыщенные придурки, сильные мира сего пытаются тебя подавить". Клэр одобрительно взвизгнула, и мы все чокнулись бокалами, как будто были старыми друзьями. "Знаешь, когда я впервые пришла в газету, - сказала Синди, откусывая крылышко, - один из старших ребят сказал мне, что у этого конкретного редактора день рождения. Поэтому я отправляю ему по электронной почте это поздравительное сообщение с днем рождения. Я думаю, что, поскольку он мой босс и все такое, это способ растопить лед, может быть, вызвать у него улыбку. Позже в тот же день этот придурок вызывает меня. Он такой вежливый и улыбчивый. У него кустистые брови размером с хвост белки. Он кивает мне на сиденье напротив него. Я думаю, Эй… этот парень такой же человек, как и все остальные ". Клэр улыбнулась. С энтузиазмом я допил остатки своего второго напитка. "И тогда этот ублюдок прищуривает глаза и говорит: " Томас, в течение следующих полутора часов у меня будет шестьдесят репортеров, пытающихся снять все, что не имеет смысла в этом гребаный мир и каким-то образом втиснуть это в сорок страниц. Но отрадно знать, что, пока все остальные безумно торопятся со временем, у тебя есть время приклеить маленький счастливый смайлик в мой день ". В итоге он дал мне неделю на то, чтобы выбрать победителя конкурса пятого класса "Почему я хочу стать редактором на один день". Я рассмеялся и откашлялся от своего напитка. "Идет под заголовком "Ни одно доброе дело не остается безнаказанным". Что ты сделала?" У Синди была потрясающая улыбка. "Отправьте по электронной почте сообщение о дне рождения босса каждому парню в отделе. Придурки падали духом вышли из его офиса с бледными лицами на весь день ". Снова пришла Лоретта, и мы заказали блюда: курицу в остром соусе, фахитас и большой салат на двоих. К ним прилагаются три Дос Эквис. Мы полили наши крылышки этим смертельно опасным ямайским острым соусом "Поджаристая леди" и наблюдали, как глаза Синди остекленели после первой же обжигающей порции. "Обряд посвящения". Я ухмыльнулся. "Теперь ты одна из девушек". "Это либо острый соус, либо татуировка", - объявила Клэр с невозмутимым лицом. Синди оценивающе прищурила глаза, затем повернулась и закатала рукав своей футболки. Она обнажила две маленькие буквы G, выгравированные на тыльной стороне ее плеча. "Обратная сторона классического образования", - сказала она с кривой улыбкой. Мои глаза встретились с глазами Клэр - и мы оба одобрительно заулюлюкали. Затем Клэр, покраснев, задрала свою рубашку. Чуть ниже ее широкой загорелой талии показались очертания крошечной бабочки. "Однажды Линдси бросила мне вызов", - призналась она. "После того, как ты порвал с тем прокурором из Сан-Хосе. Мы ночью поехали в Биг-Сур. Только девочки. Чтобы выпустить пар. В итоге я вернулся с этим ". "Так где твой?" Синди повернулась ко мне и спросила. "Не могу тебе показать". Я покачал головой. "Давай", - настаивала она. "Давай посмотрим". Со вздохом я перекатился на левую ягодицу и похлопал себя по правой. "Это геккон длиной в один дюйм. С таким действительно милым маленьким хвостиком. Когда какой-нибудь подозреваемый доставляет мне неприятности, я подталкиваю его
  
  V
  
  прижатый к стене, и я говорю ему, что воткну это ему в лицо так сильно, что оно будет выглядеть таким же большим, как Годзилла ". На нас опустилась теплая тишина. На мгновение лица Дэвида и Мелани Брандт, даже Негли, показались за миллион миль от нас. Мы просто веселились. Я почувствовал, что что-то происходит, что-то, чего не происходило долгое время, в чем я отчаянно нуждался. Я почувствовал связь.
  
  
  
  Глава 34
  
  
  
  "ИТАК, ТЕПЕРЬ, КОГДА МЫ ВСЕ ДРУЗЬЯ ..." - сказала Клэр после того, как мы поели, "как вы двое все-таки встретились? Последнее, что я слышал, ты собирался в Напу навестить каких-то пропавших молодоженов ". Майкл и Бекки Де Джордж, которые минуту назад казались такими далекими, с грохотом вернулись. Мне так много нужно было ей сказать, но день так неуловимо отличался от того, что я планировал. Я почти чувствовал себя обманутым, утаивая, посвящая ее в то, что произошло в Напе, но при этом упуская из виду важное событие, которое происходило внутри меня. Клэр приняла это, переваривая все своим острым умом. Она консультировала по нескольким делам о серийных убийствах, как ведущего эксперта, так и свидетеля-эксперта. В моей голове зародилась идея. В моем ослабленном состоянии мне не нравилась ответственность за проведение в одиночку интенсивного расследования нескольких убийств, посвященного средствам массовой информации. То, с чем я вернулся, удивило даже меня. "Как ты смотришь на то, чтобы оказать мне некоторую помощь?" "Помочь?" Клэр удивленно моргнула. "Как?" "Эта штука вот-вот взорвется, Клэр", - сказал я. "Если убийца жениха и невесты объявится на свободе, внимание привлечет вся страна. Мы все заинтересованы в этом деле. Может быть, мы могли бы встретиться вот так. Мы трое ... неофициально". Клэр настороженно посмотрела на меня. "Ты предлагаешь нам сделать это самим?" "У нас за этим столом лучшие стрелки из управления МЧС, отдела по расследованию убийств, даже пресса, поглощающие "маргариту" по уши". Чем больше я это обдумывал, тем больше понимал, что это может сработать. Мы могли бы собрать воедино все улики, полученные в результате официального расследования, поделиться тем, что у нас было, прорваться сквозь политическое прикрытие и бюрократию. Три женщины, которые получили бы удовольствие от демонстрации мужской ортодоксальности. Что более важно, мы разделяли искреннее сочувствие к жертвам. Внезапно идея показалась мне блестящей. Клэр недоверчиво покачала головой. "Да ладно, - настаивал я, - ты же не думаешь, что это сработает?" Ты не думаешь, что мы были бы хороши в этом?" "Дело совсем не в этом", - ответила она. "Дело в том, что я знаю тебя десять лет, и ни разу, ни по какому поводу я никогда не слышал, чтобы ты просила о помощи". "Тогда сюрприз", - сказал я, глядя ей прямо в глаза. "Потому что я спрашиваю сейчас". Я пытался дать ей понять, что меня что-то беспокоит, что-то, возможно, большее, чем сам случай. Что я не уверен, что смогу с этим справиться. Что мне не помешала бы помощь. Что в этом было нечто большее. Клэр постепенно расплылась в едва заметной уступчивой улыбке. "В "маргарита веритас". Я согласна". Я благодарно улыбнулся в ответ, затем повернулся к Синди. "А как насчет тебя? Ты в деле?" Она, заикаясь, пробормотала: "Я -я понятия не имею, что сказал бы Сид Гласс, но пошел он нахуй. Я в деле". Мы чокнулись бокалами. Родился Женский клуб убийств. %а'лл
  
  
  
  Глава 35
  
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО я прибыл в офис прямо после восьмичасового переливания крови, чувствуя головокружение и легкое головокружение. Первое, что я сделал, это просмотрел "Морнинг Кроникл". К моему облегчению, на первой странице не было ничего о чем-либо, связанном с исчезновением в Напе. Синди сдержала свое слово. Я заметил, как Рейли выходил из офиса Рота. Его рукава были закатаны, обнажая мощные предплечья. Он одарил меня сдержанной улыбкой, которая сказала мне о его дискомфорте из-за того, что я вчера заключил сделку с Синди. Взмахом своих голубых глаз он жестом пригласил меня выйти в коридор. "Нам нужно поговорить", - сказал он, когда мы столпились возле лестницы. "Послушай, Рейли", - сказал я. "Я действительно сожалею о вчерашнем. Я думал, это даст нам немного времени ". Его темные глаза вспыхнули. "Может быть, тебе стоит сказать мне, почему она стоила того, чтобы поставить под угрозу контроль над этим делом". Первый, кто умер, я пожал плечами. "Вы видели что-нибудь о Напе в утренних газетах?" "Вы нарушили прямой приказ начальника полиции. Если это не оставит тебя в яме, то уж точно выроет ее для меня ". "То есть ты предпочел бы копаться в истории в "Кроникл" о серийном убийце?" Он попятился к стене. "Это решение Мерсера". Знакомый полицейский вприпрыжку поднялся по лестнице мимо нас, буркнув "Привет". Я едва кивнула в ответ. "Хорошо, - сказал я, - итак, как ты хочешь это сыграть? Ты хочешь, чтобы я пошел и выложил все Сэму Роту? Я так и сделаю ". Он колебался. Я мог видеть, что он был разорван, прокручивая последствия. Спустя, как показалось, минуту, он покачал головой. "В чем смысл? Сейчас". Я почувствовал волну облегчения. Я коснулся его руки и улыбнулся ему пару долгих тактов. "Спасибо". "Линдси", - добавил он, - "Я связался с дорожным патрулем штата. За последнюю неделю не зарегистрировано ни одного сообщения об угоне лимузинов ". Эта новость и тот тупик, который она представляла, обескуражили меня. Из дежурной части донесся голос. "Боксер там?" "Я здесь", - крикнул я в ответ. Это был Пол Чин, один из ярких, эффективных младших классов, назначенных в нашу команду. "На линии лейтенант Фрэнк Хартвиг. Говорит, что вы его знаете." Я вбежал обратно, схватил телефон со стола нашего гражданского клерка. "Это Линдси Боксер". "Мы нашли их, инспектор", - сказал Хартвиг.
  
  
  
  Глава 36
  
  
  
  "СМОТРИТЕЛЬ ОБНАРУЖИЛ ИХ", - пробормотал Хартвиг, мрачно покачав головой. Мы поднимались по грунтовой дорожке, ведущей к небольшой винодельне в Напе. "Я надеюсь, вы готовы к этому. Это худшее, что я когда-либо видел. Они погибли, занимаясь любовью ". Мы с Рейли помчались на остров Святой Елены, свернув на восток с 29, "винной дороги", на Хоук-Крест-роуд, пока она не забралась высоко в горы, уже не заасфальтированная. Мы, наконец, наткнулись на непонятную деревянную вывеску: "Хребет Спарроу". "Смотритель приходит сюда дважды в неделю. Нашел их сегодня в семь утра. Это место больше не используется регулярно ", продолжил Хартвиг. Я мог сказать, что он нервничал, был потрясен. Винодельня представляла собой всего лишь большой склад из гофрированного картона, заполненный блестящим, ультрасовременным оборудованием: дробилками, резервуарами для брожения, расположенными в шахматном порядке рядами выдерживаемых бочек. "Вы, наверное, привыкли к такого рода убийствам", - сказал Хартвиг, когда мы вошли. Резкий, прогорклый запах ударил нам в ноздри. Мой желудок скрутило. Вы никогда не привыкнете к сценам убийств. Они были убиты, занимаясь любовью. Несколько членов местной команды SCU сгрудились над открытым отсеком большой давилки для винограда из нержавеющей стали. Они осматривали два забрызганных холмика. Холмики представляли собой тела Майкла и Бекки Де Джордж "О, черт, Линдси", - пробормотал Рейли. Муж, в блейзере и брюках цвета хаки, уставился на нас. Проникающее отверстие размером с десятицентовик рассекло центр его лба. Его жена, чье черное платье было задрано до шеи, лежала на нем сверху. В ее глазах застыл страх, застывший на ее лице. Ее лифчик был спущен до талии, и я мог видеть забрызганные кровью груди. Ее трусики были спущены до колен. Это было уродливое, тошнотворное зрелище. "У вас есть приблизительное время?" Я спросил Хартвига. Он выглядел близким к болезни. "Из-за дегенерации ран, М.Э. думает, что они мертвы от двадцати четырех до тридцати шести часов. Их убили в ту же ночь, когда они исчезли. Господи, они были просто детьми ". Я уставился на печальное, окровавленное тело жены, и мой взгляд упал на ее руки. Там ничего не было. Обручального кольца не было. "Вы сказали, что они были убиты на месте преступления?" Я спросил. "Вы уверены в этом?" Хартвиг кивнул помощнику судмедэксперта. Он осторожно снял тело Бекки Де Джордж с тела ее мужа. Торчащий из расстегнутых штанов Майкла Де Джорджа цвета хаки был идеально сохранившимся остатком его последней эрекции. Тлеющая ярость пронзила меня. Де Жоржи были просто детьми. Обоим было за двадцать, как и Брандтам. Кто мог совершить такую ужасную вещь? "Вы можете увидеть здесь, как их тащили", - сказал Хартвиг, указывая на пятна засохшей крови, видимые на разбитом бетонном полу. Пятна привели к автомобильным следам, которые были четко очерчены на скудно обработанной почве. Пара людей шерифа отмечали следы желтой лентой. Рейли наклонился и изучил их. "Широкая колесная база, но четырнадцатидюймовые шины. Протектор хороший, ухоженный. У внедорожника должны быть шестнадцатидюймовые колеса. Я бы предположил, что это какой-то большой роскошный седан.""Я думал, ты просто кабинетный полицейский", - сказал я ему. Он ухмыльнулся. "Я провел лето в колледже, работая в команде пилотов на автодроме NAS CAR circuit. Я могу поменять колесо быстрее, чем продавец пива в 3Com может поменять двадцатку. Я думаю, это был бы "Кадиллак". Или "Линкольн". "Лима", - говорили его глаза. Мой собственный разум прокручивал в голове то, что однажды сказала Клэр. Свяжите преступления. Для шаблонного убийцы было необычно менять методы. Сексуальным убийцам нравилась близость к своим жертвам: удушение, избиение дубинками, ножами. Они хотели чувствовать, как их жертвы борются, умирают. Им нравилось вторгаться в дом жертвы. Стрельба была отстраненной, клинической. В ней не было острых ощущений. На мгновение я задумался, было ли убийц двое. Убийцы-подражатели. Этого не могло быть. Больше никто не знал о кольцах. Я подошел к Бекки Де Джордж, когда доктор застегивал молнию на ее сумке для трупов. Я заглянул ей в глаза. Они занимались любовью. Он заставил их? Он застал их врасплох? Сексуальный псих, который меняет свои методы. Убийца, который оставляет улики. Что он здесь оставил? Чего нам не хватало?
  
  
  
  Глава 37
  
  
  
  СВЕЖИЙ ВОЗДУХ НАПОЛНИЛ МОИ ЛЕГКИЕ, как только мы вышли на улицу. Крис Рейли, Хартвиг и я шли по грунтовой дороге. Под нами расстилалась сетка дна долины. Ряды спелого винограда обнимали с обеих сторон. Мы молчали. В шоке. Страшная мысль пронзила меня. Мы были на высоте тысячи футов, в полной изоляции. Что-то было не так. "Почему здесь, Хартвиг?" "Как насчет того, чтобы это было отдаленно, и никто никогда сюда не поднимался". "Я имел в виду, - сказал я, - почему именно здесь? Это конкретное место. Кто знает об этом месте?" "Здесь изолированная территория по всем этим склонам вверх и вниз. Консорциумы съели дно долины. Эти объекты требуют больше труда, чем капитала. Труды любви. Проверьте объявления. Десятки из них высыхают каждый сезон. Любой здесь знает места, подобные этому ". "Первые убийства были в городе. И все же он точно знал, куда прийти. Кому принадлежит этот участок?" Хартвиг покачал головой. "Не знаю". "Я бы узнал. И я бы также сделал еще один заход в их комнату. Кто-то сделал их мишенью. Знал все их планы. Туристические брошюры, визитные карточки, посмотри, есть ли что-нибудь от службы доставки лимузинов ". Снизу я услышал звук большого транспортного средства взбираясь по грунтовой дороге. Я заметил белый "Бронко" судмедэксперта из Сан-Франциско, остановившийся. За рулем была Клэр Уошберн. Я попросил ее прийти - в надежде сопоставить улики с обоих мест преступлений. Я открыл ее дверь и с благодарностью сказал: "Спасибо, что пришла, милая". Кире торжественно покачала головой. "Я только хотел бы, чтобы они оказались другими. Это звонок, который я никогда не люблю получать ". Она с удивительной легкостью вытащила свое тяжелое тело из машины. "Позже у меня встреча в городе, но я подумал, что осмотрю место преступления, представлю от себя лично председательствующему на месте ". Я представил Клэр Фрэнку Хартвигу. "Ваш сотрудник МЧС Билл Толл, не так ли?" авторитетно спросила она. Он настороженно моргнул, явно нервничая. Сначала он пригласил нас с Рейли сюда в качестве консультантов. Но он пригласил нас войти. Теперь подъезжает судмедэксперт из Сан-Франциско. "Расслабься, я уже подключилась к его мобильному телефону", - сказала Клэр. "Он ожидает меня". Она заметила команду медиков, стоящих над желтыми пакетами. "Почему бы мне не пойти взглянуть". Пытаясь сохранить хоть какое-то чувство порядка, Хартвиг последовал за мной. Рейли подошел и встал рядом со мной. Он выглядел усталым. "Ты в порядке?" Спросил я. Он покачал головой. Он не сводил глаз с сарая, куда были свалены тела. Я вспомнил, как он поддерживал меня в морге. "Прошло много времени с тех пор, как вы принимали действительно тяжелого?" "Дело не в этом", - сказал он с тем же неуверенным видом. "Я хочу, чтобы ты знала… к чему бы это ни привело, речь идет не о взаимодействии с мэрией. Или сдерживании, Линдси. Я хочу этого парня ". Я уже был там в своей голове. Это было не из-за большого ошейника. Или моего выстрела в лейтенанта. Или даже драки с Негли. Мы некоторое время стояли там бок о бок. "Не то чтобы кто-то из нас, - наконец сказал он, нарушая молчание, - находился в таком положении, чтобы быть последней линией обороны института брака".
  
  
  
  Глава 38
  
  
  
  ФИЛИПП КЭМПБЕЛЛ сел за руль с первыми лучами рассвета, выезжая в громоздком арендованном лимузине. Он нервничал, был на взводе - и ему это абсолютно нравилось. Он прожевал мили в устойчивом, целеустремленном оцепенении, пересекая Бэй-Бридж и продолжая движение на восток по 80-й. Он наконец вырвался из утренней пробки недалеко от Вальехо и, направляясь на восток, не сбавлял скорости до шестидесяти на спидометре. Он не хотел, чтобы его останавливали. Газеты назвали его монстром. Психопат, социопат. Свидетели-эксперты по телевидению анализировали его мотивы, его прошлое, его возможные будущие убийства. Они ничего не знают. Они все неправы. Они найдут то, что я хочу, чтобы они нашли. Они видят только то, что я хочу, чтобы они увидели. От границы с Невадой было недалеко до Рино, который он считал вульгарным, стареющим ковбойским городком. Он держался шоссе, избегая полосы. Широкие, оштукатуренные бульвары с заправочными станциями, оружейными салонами, ломбардами. Здесь можно было купить все, что угодно, без лишних вопросов. Это было место, куда можно было прийти, чтобы купить оружие, или разгрузить машину, или и то, и другое. Выйдя из конференц-центра, он свернул к Лампи. Он отогнал машину на открытое место на стоянке, открыл бардачок, достал сложенные документы, вздохнул с облегчением. Лимузин был идеально чистым. Безупречно. Призраки не шептались. Весь вчерашний день он убирался и полировал, оттирая пятна крови, пока не исчезли последние улики. Теперь машина молчала, такая же недоверчивая, как в тот день, когда он ее подобрал. Он вздохнул с облегчением. Казалось, Майкла и Бекки Де Джордж никогда не существовало. Через несколько минут он заплатил за машину и вызвал такси, которое отвезло его в аэропорт. В аэропорту он зарегистрировался, просмотрел газету из Сан-Франциско в газетном киоске. Ничего о Бекки и Майкле. Он направился к выходу. Он купил бутылку абрикосового напитка Fruitopia и вегетарианскую обертку в прилавке быстрого питания. Он зарегистрировался у выхода 31 авиакомпании Reno Air на рейс Сан-Франциско. Он сел и начал есть свой ланч. Рядом с ним сидела привлекательная молодая женщина. Светлые волосы, подтянутая задница, достаточно безвкусная внешность, чтобы привлечь его внимание. На шее у нее была золотая цепочка с написанным буквами ее именем: Брэнди. Крошечное бриллиантовое колечко. Он улыбнулся в быстром, непреднамеренном приветствии. Она достала рюкзак с книгами Киплинга, сделала глоток из пластиковой бутылки с водой и достала книгу в мягкой обложке "Мемуары гейши". Его заинтересовало то, что из всех вещей, она читала о женщине в рабстве. Это были знаки. "Хорошая книга?" Он улыбнулся в ее сторону. "Это то, что все говорят", - ответила она. "Я только начинаю". Он наклонился и вдохнул дешевый цитрусовый аромат ее духов. "Трудно поверить, - продолжал он, - что это написал мужчина". "Я дам тебе знать". Она перевернула несколько страниц, затем добавила. "Мне это подарил мой жених". Филипп Кэмпбелл почувствовал, как короткие, тонкие волоски на его руках встали дыбом. Его сердце начало учащенно биться. Он провел дрожащим пальцем по краю своей козлиной бородки. "О, когда важный день?"
  
  
  
  Глава 39
  
  
  
  РЕЙЛИ поехал обратно в город на нашей машине. Я задержался поблизости и поймал попутку с Клэр. Мне нужно было рассказать ей, что со мной происходит. Мы с Клэр были лучшими друзьями в течение многих лет. Мы разговариваем по крайней мере раз в день. Я знал, почему мне было трудно рассказать ей о своей болезни - я не хотел причинять ей боль. Или обременять ее своими проблемами. Я так сильно любил ее. Когда фургон МЧс трясся по горной дороге, я спросил, смогла ли она подобрать что-нибудь на месте убийства. "Определенно, перед тем, как их убили, у них была сексуальная активность", уверенно ответила она. "Я мог видеть растяжение губ вокруг влагалища. Выделения на ее бедрах. "Это предположение - у меня было всего несколько минут, - но я думаю, что мужа застрелили первым, Линдси. Единственное чистое ранение в голову предполагает, что он был убит без сопротивления. В лоб. Раны на Ребекке указывают на что-то другое. В нее стреляли сзади. Через лопатки, шею. С расстояния, по моим оценкам, не более трех-пяти футов. Если Семен играм, и они были в законе, когда это произошло, это говорит о том, что она была сверху. Это означало бы, что кто-то должен был подобраться достаточно близко, никем не замеченный, пока они занимались этим. Подойти к ним сзади нее. Поскольку вы сказали, что в ту ночь они не воспользовались своей машиной, они, очевидно, куда-то направлялись. Я думаю, это согласуется с вашей теорией, что они были в каком-то транспортном средстве, когда это произошло. Убийца на переднем сиденье. Так почему не лимузин?" "Это все?" Я покачал головой и улыбнулся Клэр. "Как я уже сказал, у меня было всего несколько минут. В любом случае, это была твоя теория. Если в конечном итоге это подтвердится, все, что я сделал, это соединил точки ". Мы немного проехали дальше. Я все еще подыскивал правильные слова. Клэр спросила: "Ну и как тебе новый партнер?" Я утвердительно кивнул ей. "Оказывается, с ним все в порядке. Он поддержал меня Ротом и Мерсером ". "И ты был так уверен, что он был всего лишь сторожевым псом из офиса мэра". "Значит, я ошибался". "Это не первый раз, когда ты ошибаешься в парне", - сказала Клэр. Я сморщил лицо в притворной обиде и проигнорировал ее усмешку. "В любом случае, сторожевой пес или нет", - продолжила Клэр, - "на него, черт возьми, смотреть приятнее, чем на Джейкоби". "К тому же, он умнее. Вчера, когда мы подъезжали к Напе, я включил стерео в его "Эксплорере". Показали запись новостей о доставке ". "Итак, "продолжила Клэр с любопытным видом, "что-нибудь происходит?" "Ты имеешь в виду, кроме убийства четырех невинных людей?" "Я имею в виду с Крисом Рейли, Линдси. Он работает в офисе мэра, он красавчик, и твой социальный календарь не совсем совпадает с календарем Гвинет Пэлтроу. Ты не можешь сказать мне, что он не в твоем вкусе ". "Мы были заняты этим делом, Клэр". "Да". Она фыркнула. "Он не женат, верно?" "Ну же, Клэр", - взмолился я. "Я просто не готов". Когда Клэр подмигнула, я поймал себя на том, что представляю, как что-то происходит с Рейли. Если бы я поехала с ним из Напы, а не с Синди. Если бы я пригласила его, это было бы всего лишь одинокое воскресенье, приготовила бы что-нибудь из холодильника. Пили пиво на террасе, когда солнце растаяло в заливе. Мысленно я поймал, как он снова разглядывает меня. Ты хорошо выглядишь, Боксер. Он заметил. По правде говоря, я тоже кое-что заметил в нем. Терпеливый, чувствительный взгляд. Даже закончил выпуск новостей о доставке. Это было бы не так уж трудно. Даже когда я сидел там, притворяясь, что могу влюбиться в кого-нибудь, мечта рухнула. Жизнь медленно покидала меня. Что-то с Рейли, или кем-либо еще, просто было невозможно сейчас. Я взглянул на Клэр, которая сворачивала на 101.1, и глубоко вздохнул. "Ты когда-нибудь слышал о чем-то под названием апластическая анемия Негли?" Я спросил.
  
  
  
  Глава 40
  
  
  
  ЭТО ПРОИЗОШЛО КАК ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА - так неожиданно, - что до Клэр на самом деле не дошло, что я только что сказал. Она ответила так, как будто задавала медицинский вопрос в своей лаборатории. "Заболевание крови. Довольно редко, серьезно. Организм перестает вырабатывать эритроциты ". "Красные кровяные тельца", - сказал я. Клэр взглянула на меня. "Почему? Это не Кэт?" имея в виду мою сестру. Я покачал головой. Я сидел неподвижно и смотрел прямо перед собой. Мои глаза были стеклянными. Вероятно, это была долгая пауза, из-за которой до меня медленно дошло. Клэр прошептала: "Не ты?" В машине воцарилась ужасная тишина. "О, Линдси". У Клэр отвисла челюсть. Она остановила Бронко на обочине дороги и сразу же протянула руку и обняла меня. "Что вам сказал ваш врач?" "Что это серьезно. Что это может привести к летальному исходу". Я видел серьезность этого чувства на ее лице. Обида, страдание. Клэр была врачом, патологоанатомом. Она поняла, что поставлено на карту, еще до того, как я встретился с ней взглядом. Я сказал ей, что мне уже дважды в неделю делают переливание эритроцитов. "Так вот почему ты хотела встретиться на днях?" заявила она. "О, Линдси. Почему ты не мог просто сказать мне?" Ни одно из моих прошлых рассуждений теперь не казалось ясным. "Я так сильно хотел. Я боялся. Может быть, даже больше, признаться в этом самому себе. Затем я позволил себе погрузиться в это дело". "Кто-нибудь знает? Jacobi? Рот?" Я покачала головой. "Рейли?" Я перевела дыхание. "Все еще думаешь, что я готова к встрече с мистером Правильным?" "Бедный малыш," тихо сказала Клэр. "О, Линдси, Линдси, Линдси". Ее тело тряслось. Я чувствовал это. Я причинил ей боль. Внезапно я отпустил все это - страх, стыд и неуверенность захлестнули меня. Я держался за Клэр и понял, что она была единственным, что удерживало меня от выхода из-под контроля. Я начала плакать, а потом мы оба заплакали. Хотя это было приятно. Я больше не была одна. "Я здесь ради тебя, милая", - прошептала Клэр. "Я люблю тебя, девочка".
  
  
  
  Глава 41
  
  
  
  УБИЙСТВО В НАПЕ изменило все. На пути того, как полиция Сан-Франциско пыталась раскрыть это дело, были яростные атаки. Мы получили удар отовсюду. Сенсационные заголовки сообщали о работе садиста, ненормального, совершенно нового типа убийцы. По залу сновали репортеры из других городов. Трагические свадебные фотографии и душераздирающие семейные сцены были главными в каждом выпуске телевизионных новостей. Оперативная группа, которую я возглавлял, собиралась дважды в день. Были добавлены еще два инспектора из SCU и судебный психолог. Мы должны были предоставить наши файлы для ФБР. Расследование больше не ограничивалось какой-то озлобленной фигурой, скрывающейся в прошлом Дэвида или Мелани Брандт. Оно стало масштабнее, глубже, трагичнее и зловещее. Опрашивая местные винные магазины, команда Джейкоби раскопала несколько имен, не более того. Окровавленная куртка тоже ни к чему нас не привела. Проблема заключалась в том, что стиль смокингов был четырех-или пятилетней давности. Ни в одном из пятнадцати магазинов Bay Area не велись записи о стилях производителей, поэтому отследить их было практически невозможно. Нам пришлось просматривать их записи счет за счетом. Мерсер утроил наших следователей. Убийца выбирал своих жертв с особой точностью. Оба убийства произошли в течение дня после вступления жертв в брак; оба свидетельствовали о том, что они были хорошо знакомы с жертвами, их жильем, их маршрутами. У обеих пар все еще была большая часть их ценностей: часы, кошельки, ювелирные изделия. Единственными вещами, которых не хватало, были обручальные кольца. Он выбросил Де Жоржа в, казалось бы, изолированном месте, но там, где их наверняка нашли. Он оставил нам другие подсказки из блокбастера, чтобы мы могли их найти. В этом не было смысла. Убийца точно знает, что он делает, Линдси. Он знает, что делаешь ты. Свяжи преступления. Мне нужно было найти общий знаменатель. Откуда он знал своих жертв. Откуда он так много знал о них. Мы с Рейли разделили возможности. Он забрал всех, кто заказывал маршруты Брандтам и Де Жорж: туристические агентства, лимузины, отели. Я забрал планировщиков. В конечном счете, мы нашли бы какую-то связь между преступлениями. "Если мы в ближайшее время не добьемся прогресса", - проворчал Рейли, - "в этом городе останется куча священников и раввинов, у которых будет куча свободного времени. Чего хочет этот маньяк?" Я не сказал, но думал, что знаю. Он стремился к счастью, мечтам, ожиданиям. Он пытался уничтожить единственное, что поддерживало всех нас: надежду.
  
  
  
  Глава 42
  
  
  
  ТОЙ НОЧЬЮ Клэр Уошберн взяла чашку чая в свою спальню, тихо закрыла дверь и снова начала плакать. "Черт возьми, Линдси", - пробормотала она. "Ты могла бы довериться мне". Ей нужно было побыть одной. Весь вечер она была угрюмой и рассеянной. И это было на нее не похоже. По понедельникам, в выходной из-за симфонического оркестра, Эдмунд всегда готовил. Это был один из их ритуалов, семейный вечер, папа на кухне, мальчики убирают. Сегодня вечером он приготовил их любимое блюдо - курицу в каперсах и уксусе. Но все пошло не так, как надо, и это была ее вина. В ней билась одна мысль. Она была врач, врач, который имел дело только со смертью. Она ни разу не спасла ничью жизнь. Она была врачом, который не исцелял. Она зашла в свой шкаф, надела фланелевую пижаму, прошла в ванную и тщательно вымыла свое гладкое смуглое лицо. Она посмотрела на себя. Она не была красива, по крайней мере, не в том смысле, в каком общество научило нас восхищаться. Она была крупной, мягкой и округлой, ее бесформенная талия сливалась с бедрами. Даже ее руки - ее хорошо натренированные, умелые руки, которые весь день управлялись с тонкими инструментами, - были пухлыми. Единственное, что в ней было светлым, всегда говорил ее муж, это когда она была на танцполе. И все же в ее собственных глазах она всегда чувствовала себя благословенной и сияющей. Потому что она выбралась из сурового, преимущественно черного района Сан-Франциско, чтобы стать врачом. Потому что ее любили. Потому что ее учили дарить любовь. Потому что в ее жизни было все, чего она когда-либо хотела. Это казалось несправедливым. Линдси была той, кто покушался на жизнь, и теперь она покидала ее. Она даже не могла думать об этом с профессиональной точки зрения, как врач, рассматривающий неизбежность болезни с клинической отстраненностью. Это причинило ей боль как другу. Доктор, который не мог исцелить. После того, как он и мальчики закончили мыть посуду, вошел Эдмунд. Он сел на кровать рядом с ней. "Ты больна, кошечка", - сказал он, поглаживая рукой ее плечо. "Всякий раз, когда ты сворачиваешься калачиком до девяти часов, я знаю, что тебе становится плохо". Она покачала головой. "Я не болен, Эдмунд". "Тогда в чем дело? Этот гротескный случай?" Клэр подняла руку. "Это Линдси. Вчера я возвращалась с ней из Напы. Она сообщила мне самые ужасные новости. Она очень больна. У нее редкое заболевание крови, форма анемии. Это называется апластика Негли."Это серьезно, анемия у этого Негли?" Клэр кивнула, ее глаза затуманились. "Чертовски серьезно". "О, Боже", - пробормотал Эдмунд. "Бедная Линдси". Он взял ее за руку, и они некоторое время сидели в ошеломленном молчании. Клэр наконец заговорила. "Я врач. Я вижу смерть каждый день. Я знаю причины и симптомы, науку изнутри. Но я не могу исцелять ". "Ты исцеляешь нас все время", - сказал Эдмунд. "Ты исцеляешь меня каждый день моей жизни. Но бывают моменты, когда даже вся твоя любовь и даже твой удивительный интеллект не могут ничего изменить ". Она уютно устроилась всем телом в его сильных руках и улыбнулась. "Ты довольно умна для парня, который играет на барабанах. Так что, черт возьми, мы можем сделать?" "Только это", - сказал он, обнимая ее. Он долго крепко обнимал Клэр, и она знала, что он считал ее самой красивой женщиной во всем мире. Это помогло.
  
  
  
  Глава 43
  
  
  
  На СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ я впервые увидел лицо убийцы. Крис Роли разговаривал с людьми, которые организовывали поездки жертв. Я проверял, кто планировал их свадьбы. Две разные компании. Для белого кружева Де Жорж. Для Брандтов - модный консультант Мириам Кэмпбелл. Это не было связующим звеном. Я был за своим столом, когда дежурный клерк соединил меня по телефону. Это была Клэр. Она только что вернулась после осмотра тел жертв коронером округа Напа. Голос у нее был взволнованный. "Иди сюда", - сказала она. "Поторопись". "Ты нашел ссылку. Бекки Де Джордж была сексуально озабочена?" "Линдси, мы имеем дело с одним больным чуваком". "Они определенно были на месте преступления, когда их убили", - сказала мне Клэр несколько минут спустя, когда я встретила ее в лаборатории. "Следы спермы, найденные у Ребекки Де Джордж, соответствовали тем, которые я соскребла с ее мужа. И угол расположения ран подтвердил то, что я подозревал. В нее стреляли сзади. Кровь Ребекки была по всей одежде ее мужа. Она сидела на нем верхом… Но я позвал тебя сюда не за этим ". Она уставилась на меня своими большими, широко раскрытыми глазами, и я мог сказать, что это было что-то важное. "Я подумала, что лучше сохранить это в тайне", - сказала она. "Только местный судебно-медицинский эксперт и я знаем". "Знаешь что, Клэр? Скажи мне, ради Бога". В лаборатории я заметил микроскоп на столе и одну из тех герметичных чашек Петри, которые я помнил по биологии в старших классах средней школы. "Как и в случае с первыми жертвами, - взволнованно сказала она, - у трупа было дополнительное сексуальное надругательство. Только на этот раз это было не так очевидно. Половые губы были в норме, что можно предположить после полового акта, и не было внутренних ссадин, как у первой невесты. Толл пропустил это ... но я искал признаки дополнительного насилия. И вот оно было внутри влагалища, как бы кричало: "Приди и забери меня, Клэр"." Она взяла чашку Петри и пинцет и осторожно сняла крышку. Ее глаза загорелись важностью. Из прозрачного блюда она достала один рыжий волос длиной в полдюйма. "Это не муж?" Клэр покачала головой. "Посмотри сама". Она включила микроскоп. Я наклонился и на блестящем белом фоне линзы увидел два волоска: один тонкий, блестящий, черно-коричневый; другой короткий, вьющийся, серповидной формы. "Вы смотрите на два отрывка из Майкла Де Джорджа, - объяснила она. "Длинный - с его головы. Другой - генитальный". Затем она поместила волосы из чашки Петри на другое предметное стекло и вставила их в отсек для линз микроскопа, рядом с остальными. Мой пульс участился. Я думал, что понял, к чему она клонит. Новые волосы были красновато-коричневого оттенка и в два раза толще любого из волос Де Джорджа. У них были крошечные нити, обвитые вокруг кортекса. Они явно принадлежали кому-то другому. "Это не черепные и не лобковые. Это от бороды", - объявила Клэр, наклоняясь ко мне. Я оторвался от прицела и посмотрел на нее, потрясенный. Волосы на лице убийцы появились во влагалище Бекки Де Джордж. "Посмертно", - сказала она, чтобы отвезти это домой.
  
  
  
  Глава 44
  
  
  
  КАК сказала КЛЭР, мы собирали нашего убийцу по кусочкам, шаг за шагом. Его рост, его лицо, его фетиши. То, как он убивал. Теперь мне предстояло выяснить, как он выслеживал своих жертв. Мы с Рейли вовсю занимались организацией путешествий и свадеб. У нас было пятнадцать детективов, которые отслеживали зацепки. Теперь, когда у нас была характеристика лица, мы вернулись к гостям, прочесывая их в поисках парня с бородой, которого, возможно, видели бродящим вокруг. Я был уверен, что какой-то аспект этого расширяющегося поиска даст результаты. Кто-нибудь из гостей обязательно бы кого-нибудь заметил. Мы бы обнаружили общего турагента, где-то произошла утечка. Или один из поисковиков Джейкоби дал бы совпадение. На следующее утро позвонил Хартвиг. "Виноградники Спарроу-Ридж… он принадлежит здешней группе, известной как E Black Hawk Partners. Местный парень, Эд Лестер, адвокат, организует партнерские отношения в сфере недвижимости ". "Вы знаете, где он был на выходных?" "Да, я проверил. Портленд. Он пробежал там марафон. Я догнал его, когда он возвращался в офис. Он определенно был в Портленде." Я все еще был уверен , что тот, кто бросил там тела, не случайно наткнулся на отдаленный виноградник. Это что-то значило для убийцы. "Он полностью владеет этим местом?" "Угу. Black Hawk заключает сделки. Они привлекают внешние деньги от состоятельных парней на вашем пути. Людей, которые хотят ворваться в винную игру. Лестер выступает в качестве управляющего партнера ". "Так с кем же он сотрудничал в этом деле?" "Я не знаю. Инвесторы". Я задержал дыхание, пытаясь сохранять терпение. "Какие инвесторы?" "Как правило, инвесторы, которые хотят оставаться частными. Послушайте, инспектор, я знаю, к чему вы клоните, но этот парень имеет дело только с довольно солидными людьми. Поверьте мне, любой мог найти ту свалку. Агенты по недвижимости, кто-то, кто проверил это, любой местный. Мне приходится иметь дело с этими людьми еще долго после того, как тебя не станет ". Я прижал телефон к шее и развернулся на своем сиденье к окну. "Это расследование множественных убийств, лейтенант, худшее, что я когда-либо видел. Место свалки находится в трех милях вверх по пустынной грунтовой дороге. Любой, кто ездит в темноте с двумя телами, мог безопасно выбросить их в любое время раньше. Кто бы это ни сделал, он должен был знать, что виноградник был там. И я не думаю, что это местный. Я не думаю, что он привлек бы внимание так близко к тому месту, где он живет. "Вернись ко мне, когда узнаешь, кто партнеры Лестера". Я повесил трубку на Хартвига. Часть моего оптимизма начала рассеиваться. Роли ничего не выяснил о турагентах. Брандты забронировали билеты через Travel Ventures, общественное агентство, обслуживающее публику высокого класса. Де Джорджес воспользовались Journeytime из Лос-Альтоса. Мы попросили людей просмотреть записи о персонале обеих фирм. Между ними не было никакой связи : никаких договоренностей о сотрудничестве, ни одного турагента, который работал бы на них обоих. Возможно, кто-то взломал их системы, сказал менеджер Journeytime. Но найти такого человека было практически невозможно. Мой конец был одинаково разочаровывающим. У меня были файлы от обоих организаторов свадьбы. Граверы, группы, фотографы, поставщики провизии, флористы. Ничто не совпадало. Брандты и Де Джорджи жили в двух разных мирах. Как бы убийца ни опознавал жертв, я не нашел ни малейшей зацепки.
  
  
  
  Глава 45
  
  
  
  Я позвала КЛЭР И СИНДИ на вторую встречу девочек. На этот раз настроение было совершенно другим. Не было ни смеха, ни "дай пять". Никаких праздничных коктейлей "Маргарита". Погибли еще два человека. У нас не было подозреваемых, только расширяющееся дело. Улики, которые быстро вели в никуда. На всех нас обрушилось сильное давление. Клэр прибыла первой. Она обняла меня и спросила, как я себя чувствую. "Я не знаю", - признался я. Я прошел три процедуры. Иногда я чувствовал себя сильным. В другое время, особенно днем, я чувствовал себя призраком самого себя. "Медведь сказал, что рассмотрит мой красный количество клеток на следующей неделе ". Следующей прибыла Синди. На ней был короткий топ под мужской клетчатой рубашкой и джинсы с вышивкой. Она была очень хорошенькой и по-городскому крутой. Я не разговаривал с ней с понедельника, когда позволил ей рассказать историю о вторых убийствах. Даже отложив свою историю на день, она все равно покорила город. "Думаю, я покупаю", - объявила она. Она бросила нам новую визитную карточку с ярко-красным логотипом "Кроникл". Я прочитал карточку: Синди Томас, репортер криминального отдела метро. Мы произнесли за нее теплые поздравления, затем немного поджарили, просто чтобы держать свое эго в узде. Для чего еще нужны друзья? Я сказал им, что турагентства и организаторы свадеб ни к чему не привели. "Пара вещей меня действительно беспокоит", - сказал я. "Пистолет… Сексуальные убийцы обычно не меняют методы. Методы - это часть сексуального возбуждения ". "Это странное сочетание", - согласилась Клэр. "Он так хорошо контролирует ситуацию, когда планирует свои удары. Кажется, он знает все. Где они женаты, номера комнат, каков маршрут их медового месяца. Как сбежать. Тем не менее, когда он убивает, он близок к ярости. Недостаточно просто убить их. Он должен оскверниться." Я кивнул. "Это ключ. Он поражает на свадьбах, что-то в них для него невыносимо. Но я думаю, что его одержимость связана с невестами. Обоих женихов отправили быстро. Как будто они даже не имели для него значения. Но невесты… это его настоящее увлечение. "Так куда бы пошел этот парень, - спросил я вслух, - чтобы разведать потенциальных жертв? Если бы вы хотели убивать невест, где бы вы их проверили?" "Они должны были выбрать кольцо", - предположила Клэр. "Ювелира". "Или мэрию", - сказала Синди. "Им понадобилась бы лицензия". Я посмотрел на нее и усмехнулся. "Было бы очень уместно, если бы правительство за этим стоял сотрудник ". "Сотрудник почты". Клэр и Синди заговорили одновременно. "Фотографы", - сказала Клэр. Я мог видеть извращенного ублюдка, прячущегося за объективом. Все они были хорошими возможностями. Потребовалось всего лишь время и силы, чтобы проверить их, прежде чем убийца нанесет новый удар. "Это дело с невестами не совсем в моей компетенции", - сказал я Клэр. "Вот почему ты здесь". "Что случилось со всей этой ерундой с тремя острыми печеньями?" - Она засмеялась. "А та часть, где говорилось о том, что я первоклассный медэксперт?" По столу прокатился разочарованный смех. Мы все сделали еще по глотку пива. Женский клуб убийств. Это было хорошо. Мужчинам вход воспрещен. "Где эта чертова связь?" Спросил я. "Он хочет, чтобы мы ее нашли. Вот почему он оставляет подсказки. Он хочет, чтобы мы раскрыли связь ". Все молчали, погруженные в свои мысли. "Я чувствую это", - продолжил я. "На церемонии, праздновании, он находит что-то, что приводит его в психопатическую ярость. Что-то, что ему нужно искоренить. Надежду, невинность? Мужей, которых он убивает сразу. Но невест? Как он обманывает невест?" "Если бы он жил в этом извращенном мире грез, - сказала Синди, размышляя вслух, - он бы отправился туда, где фантазия была бы самой сильной, самой яркой. Возможно, он захочет усилить свой гнев, наблюдая за ними в ничего не подозревающем состоянии ". Затем Клэр посмотрела на нас с искоркой в глазах. "Я подумала, что пойду туда, где они покупают свои свадебные платья. Именно там я бы выбирала жертв".
  
  
  
  Глава 46
  
  
  
  КОГДА я ПРИШЕЛ НА РАБОТУ на следующее утро, там был факс от Хартвига со списком партнеров в Sparrow Ridge. Я отдал их Джейкоби для проверки. Затем я позвонила своим контактам в обоих организаторов свадеб, White Lace и Мириам Кэмпбелл. Я не ожидала многого. Пока все возвращалось пустым. К моему шоку, оба организатора подтвердили это. Мелани Брандт и Бекки Де Джордж купили свои платья в одном и том же месте. Свадебный бутик в Saks. Это была первая ощутимая связь между двумя случаями. Это могло ни к чему не привести, но я всем своим существом чувствовал, что это было настоящее, многообещающее ощущение чего-то хорошего. Я была в Saks к тому времени, когда магазин открылся в десять. Бутик для новобрачных находился на третьем этаже, спрятанный в углу рядом с сувенирами и тонким фарфором. Я застал Мэриэнн Перкинс, когда она приезжала на день, с чашкой дымящегося кофе в руке. Сотрудник отдела 158 лет был стильной, приветливой женщиной лет пятидесяти, как раз из тех, кто работает с невестами двадцать лет. Она попросила кого-то прикрыть ее и села со мной в захламленной задней комнате, заполненной журнальными фотографиями невест. "Я была опустошена, когда услышала это", - сказала она. Она покачала головой с пепельным лицом. "Мелани была здесь всего две недели назад". Она уставилась на меня остекленевшим взглядом. "Она была такой красивой… Мои невесты как мои дети, инспектор. У меня такое чувство, будто я потерял одного из своих". "Одного?" Я пристально посмотрел ей в глаза. "Ты не слышала?" "Слышала что?" Я рассказала Мэриэнн Перкинс о Бекки Де Джордж, шок и ужас отразились на ее лице. Ее зеленые глаза выпучились, из них хлынули слезы. Она смотрела сквозь меня, как будто смотрела в стену. "О, Боже мой..." У нее перехватило дыхание. "Мы с мужем были на нашем домик в Модесто на несколько дней. Она только что приехала… О, Боже мой… Что здесь происходит, инспектор?" Немедленно посыпался поток вопросов. Кто мог знать об их клиентах? Другие продавцы? Менеджеры? Убийца был идентифицирован как мужчина. Работали ли в отделе мужчины? Каждый из этих вопросов вызывал недоверчивый отрицательный ответ Мэриэнн Перкинс. Весь персонал был вместе минимум восемь лет. Никаких мужчин. Прямо как в нашем клубе убийств. Она откинулась на спинку стула, прокручивая в памяти любые детали, которые смогла вспомнить. "Мы восхищались ею. Бекки… она была сногсшибательна. Как будто она никогда не думала о себе в таком ключе, но, увидев себя в платье, внезапно все стало ясно. Ее мать подарила ей эту брошь - жемчуг, бриллианты - и я побежала обратно в офис за цветами. Именно тогда я заметила кого-то. Стоящего вон там ". Она указала. "Он смотрел в сторону Бекки. Я помню, как подумал: "Видишь, даже он считает тебя красивой". Теперь я вспомнил". В отчаянии я записала описание: под сорок, может, моложе. "Я не очень хорошо разглядела", - сказала менеджер по организации свадеб. "У него была борода." Я был уверен, что это был он! Это подтвердило, что Клэр была права. Сакс должна была быть там, где он находил своих жертв, где выслеживал их. Я сильно надавил на нее. "Как кто-нибудь может узнать подробности о чьей-то свадьбе? Даты? Места? Где они проведут медовый месяц?" "Мы сохраняем эту информацию, - сказала Мэриэнн Перкинс, - когда девушки выбирают платье. Кое-что из этого нам нужно знать, чтобы помочь нам, например, даты, крайние сроки. И это просто помогает нам почувствовать невесту. Большинство из них также регистрируются у нас ". Почувствовать невесту. "У кого есть доступ к этой информации?" Она покачала головой. "Только мы… мои помощники. Это маленький отдел. Иногда мы делим его с прекрасным фарфором и подарками ". Я почувствовал, что наконец-то был близок. Мое сердце бешено колотилось в груди. "Мне нужно увидеть копии всего, что у вас есть на Мелани Брандт и Бекки Де Джордж и на каждого клиента, с которым вы в настоящее время работаете". Он высматривал здесь своих потенциальных жертв, не так ли? Был хороший шанс, что он вернется. Кто-то из списка магазина мог быть следующим в очереди. Я увидел, как у мисс Перкинс отвисла челюсть. Казалось, она сосредоточилась на ужасном зрелище. "Есть кое-что еще, что ты захочешь узнать". "Что?" "Примерно месяц назад, после инвентаризации, мы заметили, что наша папка с невестами пропала".
  
  
  
  Глава 47
  
  
  
  КАК ТОЛЬКО я ВЕРНУЛСЯ в Зал, я сделал две вещи: позвонил Клэр и Синди и рассказал им, что я узнал в Saks, затем я пошел искать Криса Рейли. Я поделился всем с Крисом, и мы решили пригласить женщину-детектива из отдела по борьбе с сексуальными преступлениями в универмаг. Я отправил художника-эскизиста к Мэриэнн Перкинс в Saks. Затем Крис поделился со мной кое-чем важным. Рот и Мерсер передали наши дела в ФБР. Я почувствовал пронзительную боль глубоко в груди. Я бросился в ванную, закрыл за собой дверь, прижался спиной к холодному, потрескавшемуся кафелю. Проклятый сукин сын, контролирующий мужчин. Чертовы Рот и Мерсер! Я уставился на свое лицо в зеркале. Мои щеки покраснели. Моя кожа горела. ФБР. Это было мое дело - и Клэр, и Синди, и Рейли. Оно значило для меня больше, чем любое другое, над которым я когда-либо работал. Внезапно у меня подкосились ноги. Болезнь Неглта? Врач сказал, что я буду испытывать приступы тошноты или головокружения. У меня было назначено четвертое переливание крови в Моффетте, гематологическом отделении, на половину шестого. Подавляющая пустота охватила меня, чередуясь между гневом и страхом. Я только начинал разбираться в этой штуке. Мне не нужны были посторонние в темных костюмах и булавках для галстуков, суетящиеся вокруг с неуклюжим, неуклюжим альтернативным расследованием. Я моргнул, глядя в зеркало. Мои щеки, которые горели от гнева, теперь выглядели бледными и безжизненными. Мои глаза были водянистыми и серыми. Все мое тело, казалось, лишилось красок. Я смотрел на себя, пока внутри меня не ожил знакомый голос. Давай. Возьми себя в руки. Ты победил - ты всегда побеждаешь. Я плеснул холодной водой в лицо. Выступивший на моей шее пот начал спадать. Тебе разрешено одно из этих. Я выдохнул с легкой улыбкой. Просто не делай этого снова. Постепенно в моих глазах появился знакомый блеск, и на щеки вернулся нормальный цвет. Было четыре двадцать. Мне нужно было быть в Моффетте к пяти. Я начну с имен из Saks завтра. Нанеся несколько мазков макияжа, я вернулась к своему столу. К моему огорчению, подошел Рейли. "Теперь вы можете справиться с их последствиями", - без необходимости огрызнулся я, имея в виду ФБР. "Я не знал", - сказал он. "Как только я это сделал, я сказал тебе". "Да". Я кивнул. "Я знаю". Рейли встал, обошел вокруг и сел на край моего стола, лицом ко мне. "Что-то не так, не так ли? Скажи мне. Пожалуйста." Откуда он узнал? Возможно, он был гораздо лучшим детективом, чем я о нем думал. На мгновение мне захотелось сказать ему. Боже, я хотел, чтобы это вышло наружу. Затем Рейли сделал нечто совершенно неожиданное. Он сверкнул одной из тех доверчивых улыбок, которым я не могла не поддаться. Он поднял меня со стула и обнял. Я была так удивлена, что даже не сопротивлялась. Я была дрожащим желе в его объятиях. Это было не совсем сексуально, но ни один взрыв страсти никогда не пронизывал меня с такой силой. Рейли держал меня, пока тревога медленно не растаяла . Прямо там, в гребаной комнате охраны. Я не знал, что делать, но я не хотел отступать. Или заставить его отпустить меня. "Я могла бы написать тебе за это", - наконец пробормотала я ему в плечо. Он не пошевелился. "Тебе нужна ручка?" Я медленно отодвинулся. Каждый нерв в моем теле чувствовал, как будто он вышел из напряженного состояния боевой готовности. "Спасибо", - пробормотал я с признательностью. "Ты была сама не своя", - мягко сказал он. "Смена почти закончилась. Хочешь поговорить об этом за кофе? Просто кофе, Линдси, не свидание." Я посмотрел на свои часы и внезапно увидел, что было почти пять часов. Мне нужно было быть в Моффетте. Я одарил его взглядом, который, как я надеялся, отражал "Спроси меня еще раз", но сказал: "Я не могу. Мне нужно идти".
  
  
  
  Глава 48
  
  
  
  
  СИМПАТИЧНЫЙ, УЛЫБАЮЩИЙСЯ КЛЕРК БРОНИРОВАНИЯ
  
  вежливо кивнул следующему в очереди. "Добро пожаловать в отель Lakefront Hilton, сэр". Филипп Кэмпбелл подошел к стойке. Он заметил ее имя, Кейлин. Ясноглазая, пышногрудая Кейлин. Он улыбнулся в ответ. Тонко флиртовал. Он вручил ей квитанцию о подтверждении. "Впервые с нами, мистер Кэмпбелл?" спросил портье пронзительным щебетом. Он улыбнулся, давая ей понять, что это так. Когда она вводила его бронь, он следил за ее движениями, задумчиво поглаживая жесткие волоски своей бороды. Он хотел, чтобы она заметила. Запомнить его лицо. Может быть, что-то он сказал. Однажды, когда какой-то прилежный агент ФБР пришел с рисунком или фотографией, он хотел, чтобы эта щебечущая маленькая белочка вспомнила этот момент близко и леденяще. Он хотел, чтобы она все запомнила. Как он сделал с продавщицей в бутике для новобрачных в Сакс. "Приехали посетить музей, мистер Кэмпбелл?" Спросила Кейлин, печатая. "Ради свадьбы в Воскуле", - вызвался он. "Все так говорят". Она улыбнулась. Он следил за щелканьем ее персикового цвета ногтей по клавишам, когда она печатала. "Я сняла для тебя номер делюкс с прекрасным видом", - сказала она, вручая ему ключ. Она улыбнулась. "Наслаждайся свадьбой. И приятного пребывания". "Я так и сделаю", - любезно сказал Кэмпбелл. Прежде чем отвернуться, он поймал ее взгляд и сказал: "Кстати, о свадьбах - мне нравится твое кольцо". Поднявшись наверх, он раздвинул шторы, и, как и обещал, перед ним открылся потрясающий вид. Из Кливленда, штат Огайо.
  
  
  
  Глава 49
  
  
  
  Я ВИДЕЛ ЕГО… Этого ублюдка. Что он здесь делал? В большой, быстро движущейся толпе на лоуэр-Маркет. Просто быстрое движение в толпе, пробивающейся к парому. Моя кровь застыла при виде него. На нем была расстегнутая синяя рубашка и коричневый вельветовый пиджак. Он был похож на какого-нибудь профессора колледжа. В любой другой день я мог бы пройти мимо него, никогда не заметив. Он был худым, изможденным, совершенно непримечательным во всех отношениях, кроме одного. Это была рыжевато-каштановая борода. Его голова мелькала в толпе. Я последовал за ним, не в силах сократить расстояние. "Полиция"} - прокричал я сквозь шум. Мой крик растворился в спешащей, не обращающей внимания массе людей. В любой момент я мог потерять его. Я не знал его имени, я знал только его жертв. Melanie Brandt. Ребекка Де Джордж Внезапно он остановился. Он поплыл против течения, повернулся прямо ко мне. Его лицо казалось озаренным, сияющим на темном фоне, как на одной из средневековых русских икон. Среди суматохи наши глаза встретились., Был момент захваченного, просветленного узнавания. Он знал, что это я. Что я был тем, кто пришел за ним. Затем, к моему ужасу, он сбежал; толпа людей поглотила его, унесла прочь. "Стой!" - крикнул я. "Я буду стрелять!" Холодный пот выступил у меня на шее. Я вытащил пистолет. "Пригнись", - крикнул я, но пассажиры в час пик напирали, прикрывая его. Я собирался его потерять. Убийца уходил. Я поднял пистолет, сфокусировавшись на изображении его рыжей бороды. Он обернулся - с насмешкой человека, который полностью перехитрил меня. Я перевел дыхание, выровнял прицел. Словно в замедленной съемке, все лица в толпе тоже повернулись ко мне. Я отступил назад. В ужасе я опустил пистолет. На каждом лице была такая же рыжая борода. Мне снился сон. Я обнаружил себя за кухонным столом, моргая в кружащиеся круги в моем бокале с шардоне. В моей квартире было знакомое спокойствие. Никаких спешащих толп, никаких убегающих лиц. Только милая Марта, развалившаяся на своем футоне. Кастрюля с кипящей водой дымилась на плите. У меня был готов мой любимый соус - рикотта, цуккини, базилик. Был включен компакт-диск "Тори Эймос". Всего час назад из меня торчали трубки и линии для внутривенного вливания. Мое сердце билось в ритме метронома, похожем на постоянный звуковой сигнал монитора. Черт возьми, я хотел вернуть свою старую жизнь. Мои старые, любимые мечты. Я хотел сарказма Джейкоби, презрения Сэма Рота, пробежки трусцой по Марина Грин. Я хотел детей, даже если это означало, что мне придется снова жениться. Внезапно внизу зазвонил звонок. Кто бы сейчас был здесь? Я подошел и спросил: "Кто это?" "Я думал, тебе нужно было куда-то идти", - ответил статичный голос. Это был Рейли.
  
  
  
  Глава 50
  
  
  
  "ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ?" Я удивленно перезвонил. Я был доволен, но внезапно занервничал. Мои волосы были собраны в хвост, я был в старой футболке Berkeley, в которой я иногда спал, и я чувствовал себя опустошенным и встревоженным после переливания крови. В моем маленьком жилище царил беспорядок. "Могу я подняться?" Спросил Рейли. "Это деловое или личное?" Спросил я. "Нам не обязательно возвращаться в Напу, не так ли?" "Не сегодня вечером". Я услышал его смех. "На этот раз я принес свое". Я не совсем понял это, но я позвонил ему. Я побежал обратно на кухню, убавил огонь для макарон, и в том же дыхание бросило пару подушек с пола на диван и перенесло стопку журналов на стул на кухне. Я нанесла немного блеска для губ и встряхнула волосами, когда раздался звонок в дверь. Рейли был в расстегнутой рубашке и мешковатых брюках цвета хаки. В руках он держал бутылку вина. Kunde. Очень мило. Он бросил мне извиняющуюся улыбку. "Надеюсь, ты не возражаешь, что я врываюсь". "Сюда никто не врывается. Я тебя впустил", - сказал я. "Что ты здесь делаешь?" Он рассмеялся. "Я был по соседству". "По соседству, да? Ты живешь через залив". Он кивнул, отказываясь от своего алиби без особого сопротивления. "Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Ты не был похож на себя там, в участке". "Это мило, Рейли", - сказал я, глядя ему в глаза. "И что? А ты?" "Итак. Я просто чувствовал себя немного ошеломленным. Рот. Эта история с ФБР. Сейчас я в порядке. Правда." "Я рад", - сказал он. "Что-то вкусно пахнет". "Я просто кое-что приготовил". Я сделал паузу, думая о том, что хотел сказать дальше. "Ты ужинал?" Он покачал головой. "Нет, нет. Я не хочу вторгаться". "Поэтому ты пришел с вином?" Он сверкнул одной из своих неотразимых улыбок. "Если тебя не было дома, я всегда хожу на угол на Второй и Браннан". Я улыбнулась в ответ и, наконец, открыла дверь. Рейли вошла в мою квартиру. Он огляделся вокруг и вроде как восхищенно кивнул, разглядывая кое-что из керамики, черно-золотую атласную бейсбольную куртку от Вилли Мэйса, мою террасу с видом на залив. Он протянул бутылку. "Одна уже открыта на стойке", - сказал я. "Налей себе стакан. Я проверю, как там с едой". Я пошел на кухню, напоминая себе, что я только что выписался из амбулаторной клиники по поводу серьезного заболевания, и мы все равно были партнерами . С неудержимой вспышкой возбуждения я достал дополнительное место для установки. "Номер двадцать четыре, Джайентс?" он окликнул меня. "Эта куртка для разминки настоящая?" "Вилли Мэйс. Мой отец подарил его мне на мой десятый день рождения. Он хотел мальчика. Я хранил его все эти годы ". Он зашел на кухню, развернул табурет у стойки. Пока я помешивала пену, он налил себе бокал вина. "Ты всегда готовишь для себя вот так?" "Старая привычка", - сказал я. "В детстве моя мать работала допоздна. У меня была сестра на шесть лет младше. Иногда моя мать не возвращалась домой до восьми. Сколько себя помню, мне нужно было готовить ужин ". "Где был твой отец?" "Бросил нас", - сказала я, взбивая горчицу, масло из виноградных косточек, бальзамический уксус и лимон в винегрет для салата. "Когда мне было тринадцать". "Значит, тебя воспитывала твоя мать?" "Можно сказать. Иногда мне кажется, что я воспитывал себя сам". "Пока ты не женился". "Да, тогда я вроде как тоже воспитывал его". Я улыбнулся. "Ты довольно любопытен, Рейли". "Копы, как правило, любопытны. Разве ты этого не знал?" "Да. Настоящие копы". Рейли притворился, что ему больно. "Чем я могу вам помочь?" предложил он. "Вы можете натереть на терке", - сказал я и ухмыльнулся. Я подтолкнул к нему ломтик пармезана и металлическую терку. Мы сидели там, пока он жарил, ожидая, пока приготовятся макароны. Милая Марта прокралась на кухню и позволила Рейли погладить ее. "Сегодня днем ты была сама не своя", - сказал он, поглаживая Марту по голове. "Обычно ты справляешься с бредом Рота, даже не моргнув глазом. Казалось, что что-то не так". "Все в порядке", - солгал я. "По крайней мере, не сейчас. Если ты спрашивал". Я прислонился к стойке и посмотрел на него. Он был моим партнером, но даже более того, он был человеком, которому, как я думал, я мог доверять. Прошло много времени с тех пор, как я доверял кому-либо, чей пол начинался на М. Может быть, в другое время… Я задумался. Навязчивый голос Тори Эймос повис в воздухе. "Ты любишь танцевать?" Внезапно спросил Рейли. Я посмотрела на него, действительно удивленная. "Я не танцую. Я готовлю". "Ты не танцуешь… ты готовишь?" Повторил Рейли, наморщив лоб. "Да. Ты знаешь, что говорят о приготовлении пищи". Он огляделся. "Что я бы сказал, так это то, что похоже, это не работает. Может быть, тебе стоит попробовать потанцевать". Музыка была мягкой и томной, и как бы я ни пыталась это отрицать, часть меня просто жаждала, чтобы ее обняли. Я даже не успел сказать "да", как мой чертов партнер взял меня за руку и вытащил из-за прилавка. Я хотел сдержаться, но мягкий, сдающийся голос внутри меня сказал: "Просто смирись с этим, Линдси". С ним все в порядке. Ты знаешь, что доверяешь ему. Поэтому я сдался и позволил Крису Рейли обнять меня. Мне нравилось быть в его объятиях. Сначала мы вроде как стояли там, натянуто покачиваясь. Затем я обнаружила, что позволяю своей голове упасть ему на плечо, и чувствую, что ничто не может сломить меня, по крайней мере, на какое-то время. "Это не свидание", - пробормотала я. Я позволил себе переместиться в по-настоящему приятное место, где я чувствовал любовь, надежду и мечты, к которым все еще можно было стремиться. "По правде говоря, - сказал я Рейли, - я рад, что ты зашел". "Я тоже". Затем я почувствовал, как он прижал меня к себе. По моему позвоночнику пробежало покалывание, которое я почти перестал узнавать. "У тебя это получилось, не так ли, Рейли?" Сказал я. "Что это, Линдси?" Мягкие руки.
  
  
  
  Глава 51
  
  
  
  КЭТИ И ДЖЕЙМС ВОСКУЛ танцевали свой первый танец - и, в нарушение традиции, это был рокер. Зажигательный ритм "La Bamba" прокатился по ярко освещенному атриуму Зала славы рок-н-ролла в Кливленде. "Все!" - крикнул жених. "Рок-н-ролл! Присоединяйтесь к нам!" Модные молодые девушки с крашеными волосами, одетые в блестящие зеленые и красные платья для выпускного вечера в стиле шестидесятых, кружились на танцполе, их партнеры были в ретро-шелковых рубашках, похожих на Траволту. Жених и невеста, переодевшись в праздничные наряды, присоединились, бодаясь бедрами, вопя, подняв руки вверх. Это почти все испортило, подумал Филипп Кэмпбелл. Он хотел, чтобы она была в белом. И вот она здесь: потные волосы с рыжими прожилками, очки в форме кошачьих глаз, облегающее зеленое платье. На этот раз, Кэти, ты зашла слишком далеко. Сорок столов, на каждом из которых в центре изображен какой-нибудь символ рок-н-ролла, заполнили Большой зал музея. Блестящий баннер, который свисал со стеклянной крыши, гласил: Джеймс и Кайхи. После громкого крещендо песня закончилась. Толпа потных гостей на свадьбе потянулась обратно к своим столам, переводя дыхание и обмахиваясь веерами. Официанты в черных жилетах сновали по залу, наполняя бокалы вином. Невеста подошла и обняла счастливую пару в вечерних платьях. Мама и папа. Филипп Кэмпбелл не мог отвести от нее глаз. Он увидел, как ее отец бросил на нее любящий взгляд, типа "Мы через многое прошли, милая, но теперь все будет хорошо". Теперь вы часть клуба, трастовых фондов и Дня страны, маленькие внуки с персиковыми волосами. Жених подошел и что-то прошептал Кэти на ухо. Она сжала его руку, одарив улыбкой, которая была одновременно нежной и застенчивой. Когда он уходил, кончики ее пальцев задержались на нем, как будто она говорила: "Я сейчас приду". Подтянув ремень, жених вышел из главного зала. Он оглянулся раз или два, и Кэти помахала ему рукой. Кэмпбелл решил последовать за ним, держась на безопасном расстоянии. Он пошел по широкому, хорошо освещенному коридору от атриума. На полпути Джеймс Воскул осторожно оглянулся. Затем он открыл дверь и вошел. Мужской туалет. Убийца двинулся вперед. В коридоре больше никого не было. Он почувствовал, как неудержимое желание нарастает с силой. Его пальцы пробрались в карман куртки, прикоснулся к холодной рукоятке пистолета. Он снял пистолет с предохранителя. Он больше не мог контролировать то, что творилось у него в голове. Входи, голос подбивал его. Сделай это. Он вошел в мутный, неяркий свет. У писсуаров и раковин никого не было. Жених находился в закрытой кабинке. Его ноздри наполнил резкий запах: марихуаны. "Это ты, любимая?" раздался ласковый голос жениха. Каждый напряженный нерв в теле Кэмпбелла вытянулся по стойке смирно. Он пробормотал что-то едва слышное. "Лучше иди сюда, милая", - сглотнул жених, "если хочешь, чтобы эта кость закончилась". Филипп Кэмпбелл толкнул дверь. Жених поднял глаза, сбитый с толку, с кончиком косяка на губе. "Эй, чувак, кто ты, черт возьми, такой?" "Я тот, кто убивает таких бесполезных червей, как ты". С этими словами он выстрелил. Всего один раз. Голова Джеймса Воскула откинулась назад. На плитку брызнули красные брызги. Жених покачнулся один раз, затем рухнул вперед бесформенной кучей. Эхо выстрела, казалось, потрясло всю комнату. Он оставил после себя запах кордита, который смешался с дымом от марихуаны. Филлипом Кэмпбеллом овладело странное спокойствие, бесстрашие. Он откинул голову жениха назад и поставил его вертикально. Затем он стал ждать. Звук внешнего открывающаяся дверь и эхо далекой вечеринки, врывающейся внутрь, донеслось прямо до него. "Это ты, Вбск?" раздался женский голос. это была она. Невеста. "Что ты там куришь, деготь?" Кэти хихикнула. Она подошла к раковинам, и он услышал звук льющейся воды. Кэмпбелл мог видеть ее через щель в кабинке. Она была у раковины, проводя расческой по волосам. К нему пришло видение. Как он все это подстроит. Что найдет полиция. Ему потребовалось все, что у него было, чтобы контролировать себя - позволить ей прийти к нему. "Вам лучше приберечь для меня пару рюмок, мистер", - крикнула невеста. Он наблюдал, как она танцует к кабинке. Теперь так близко. Так невероятно восхитительно. Что за момент. Когда она открыла дверь, именно ее взгляд значил для него все. Вид Джеймса, красная слюна течет у него изо рта. Внезапно появляется испуганное узнавание лица убийцы; пистолет направлен прямо ей в глаза. "Ты мне больше нравишься в белом, Кэти", - вот и все, что сказал убийца. Затем он нажал на спусковой крючок - и ослепительная белая вспышка прорвалась сквозь линзы "кошачьего глаза".
  
  
  
  Глава 52
  
  
  
  Я был РАННИМ утром в понедельник, немного нервничая из-за моего первого контакта с Рейли после наших танцев и ужина, задаваясь вопросом, к чему все это приведет, когда ко мне подбежал один из инспекторов оперативной группы, Пол Чин. "Линдси, в четвертой комнате для допросов есть женщина, я думаю, тебе следует проверить". С тех пор, как в эфир попало описание внешности нападавшего, люди звонили с ложными описаниями и тупиковыми зацепками. Одной из задач Чина было следить за ними, независимо от того, насколько это маловероятно. "Этот экстрасенс или любитель полиции?"Спросила я со скептической улыбкой. "Я думаю, что это подлинная статья", - сказал Чин. "Она была на первой свадьбе". Я чуть не вскочил со стула вслед за ним. В передней части дежурной части я заметил входящего Рейли. Крис. На мгновение покалывание удовольствия пронзило меня. Он ушел около одиннадцати, после того, как мы прикончили обе бутылки вина. Мы поели, обдумывая наши разные службы в полиции, а также взлеты и падения в браке или одиночестве. Это был приятный вечер. Снял напряжение с дела. Это даже отвлекло меня от мыслей о Негли. Что меня немного напугало, так это внутренний трепет от мысли, что это может быть чем-то большим. Я поймала себя на том, что пялюсь на него в пятницу вечером, когда он помогал мыть посуду, думая, если бы времена были другими… Рейли столкнулся со мной, неся кофе и газету. "Привет". Он улыбнулся. "Классный жилет". "У Чина каждый четвертый живой", - сказала я, хватая его за руку. "Утверждает, что видел его физически. Хочешь пойти со мной?" В спешке я уже был рядом с ним, даже не дав ему ни секунды на то, чтобы узнать. Он положил свою газету на стол нашего гражданского клерка и догнал его на лестнице. В тесной комнате для допросов сидела хорошо одетая, привлекательная женщина лет пятидесяти. Чин представил ее мне как Лори Бирнбаум. Она казалась напряженной, нервной. Чин сел рядом с ней. "Мисс Бирнбаум, почему бы вам не рассказать инспектору Боксеру то, что вы только что сказали мне". Она была напугана. "Это борода заставила меня вспомнить. Я даже не думал об этом до этого момента. Это было так ужасно ". "Ты была на свадьбе Брандтов?" Я спросил ее. "Да, в качестве гостей семьи невесты", - ответила она. "Мой муж работает с ректором Вейлем в университете". Она нервно сделала глоток из чашки кофе. "Это было совсем недолго. Но от него у меня мурашки побежали по коже". Чин нажала на кнопку записи портативного магнитофона. "Пожалуйста, продолжай", - сказал я ей успокаивающе. Я снова почувствовал близость к нему - ублюдку с рыжей бородой. "Я стоял рядом с ним. У него была эта седеющая рыжая борода. Похожая на козлиную бородку. Такие носят в Лос-Анджелесе. Он выглядел старше, может быть, лет сорока пяти-пятидесяти, но что-то в нем было такое. Я неправильно говорю, не так ли?" "Ты говорил с ним?" - Спросил я, пытаясь донести до нее, что, хотя она и не делала этого каждый день, я делал. Даже мужчины-детективы признавали, что я была лучшей в вопросах и ответах на танцполе. Они шутили, что это "женское дело". "Я только что пришла с танцпола", - сказала она. "Я подняла глаза, и там был он. Я сказала что-то вроде: "Милое дело. жених или невеста?" На мгновение мне показалось, что он выглядит довольно привлекательно. Затем он просто как бы впился в меня взглядом. Я принял его за одного из тех высокомерных инвестиционных банкиров со стороны Брандта ". "Что он тебе сказал?" Я спросил. Она потерла лоб, пытаясь вспомнить. "Он сказал самым странным образом, что им повезло". "Кому повезло?" "Мелани и Дэвид. Возможно, я сказала: "Разве им не повезло?" Имея в виду их двоих. Они были такими потрясающими. И он ответил: "О, им повезло". Она подняла глаза с растерянным выражением на лице. "Он назвал их как-то по-другому… избранные". "Избранные?" "Да. Он сказал: "О, им повезло… Можно даже сказать, что они были избранными".""Вы говорите, у него была козлиная бородка?" "Вот что было таким странным. Из-за бороды он казался старше, но в остальном он был молод". "Все остальное от него? Что вы имеете в виду?" "Его лицо. Его голос. Я знаю, это должно звучать странно, но это длилось всего мгновение, когда я уходил с танцпола." Мы узнали от нее все, что могли. Рост, цвет волос. Во что он был одет. Все подтверждало те скудные детали, которые у нас уже были. Убийцей был мужчина с короткой рыжеватой бородой. На нем был смокинг - тот самый смокинг, который он оставил в номере Mandarin Suite. Внутри меня разгорался огонь. Я был уверен, что Лори Бирнбаум заслуживает доверия. Борода. Смокинг. Мы собирали воедино его внешность. "Есть ли что-нибудь еще, вообще что-нибудь, что бросается в глаза? Какая-то физическая характеристика? Манерность?" Она покачала головой. "Это произошло так быстро. Только когда я увидел его рисунок в "Кроникл" ... Я посмотрел на Чина, давая понять, что пришло время вызвать художника, чтобы уточнить детали. Я поблагодарил ее и вернулся к своему столу. Мы возьмем у нее фоторобот, чтобы использовать его вместе с фотороботом Мэриэнн Перкинс из Saks. Расследование убийства вступило в новую фазу. Было очень жарко. Мы устроили засаду возле бутика для новобрачных в Saks. Один за другим мы связывались с именами из списка магазина, со всеми, кто заказывал свадебное платье за последние несколько месяцев. Мое сердце бешено колотилось. Лицо, которое я представлял, мой сон о рыжебородом мужчине, начинало проясняться. Я чувствовал, что мы его сдержали. Зазвонил мой телефон. "Боксер", - ответила я, все еще перебирая имена в свадебной папке Сакс. "Меня зовут Макбрайд", - произнес глубокий, настойчивый голос. "Я детектив отдела по расследованию убийств. В Кливленде".
  
  
  
  Главы
  
  
  
  "У меня здесь УБИЙСТВО, которое соответствует тому, с чем вы имели дело", - объяснил Макбрайд. "GSW, - продолжил Макбрайд, - оба. Огнестрельные ранения прямо между глаз ". Он описал быструю, но гротескную смерть Кэти и Джеймса Воскул, убитых на их свадьбе в Зале славы рок-н-ролла. На этот раз убийца даже не стал дожидаться окончания свадьбы. "Каким оружием пользовался ваш парень в Напе?" Спросил Макбрайд. "Девятимиллиметровый", - ответил я ему. "То же самое". Я немного пошатнулся. Кливленд? Голос стучал внутри меня. Какого черта Рыжая Борода делал в Огайо? Мы только что совершили прорыв, выяснив, где он скрывал своих жертв. Знал ли он об этом? Если да - то как? Кливленд был либо убийцей-подражателем, что вполне возможно, либо это дело только что получило широкую огласку и могло привести куда угодно. "У тебя там есть фотографии с места преступления, Макбрайд?" Я спросил. Макбрайд проворчал: "Ага. Они были прямо передо мной. Отвратительные. Откровенно сексуальные". "Ты можешь показать мне их руки крупным планом?" "Хорошо, но почему руки? "Во что они были одеты, Макбрайд?" Я слышал, как он перебирал фотографии. "Ты имеешь в виду кольца?"""Хорошая догадка, детектив. Да". Я молился, чтобы это был не наш парень. Кливленд… это разрушило бы все, что заставляло меня чувствовать, что мы были близки с ним. Рыжая Борода совершал свои убийства по всей стране? Минуту спустя Макбрайд подтвердил именно то, что я не хотел слышать. "Здесь нет обручальных колец". Ублюдок был в движении. Мы устроили засаду там, где, как мы думали, он может появиться, а он был в двух тысячах миль отсюда. Он только что убил пару на их приеме в Огайо. Черт, черт, черт. "Вы сказали, что тела были найдены в откровенной сексуальной позе?" - С тревогой спросил я Макбрайда. Полицейский из Кливленда колебался. Наконец он сказал: "Жениха застрелили, когда он сидел на унитазе. Мы нашли его там. Он сидел, раздвинув ноги. Невесту тоже застрелили в кабинке, когда она входила. На внутренней стороне двери было достаточно ее мозгов, чтобы подтвердить это. Но когда мы нашли ее, она лежала лицом вниз. Ее лицо было зажато у него между ног ". Я молчал, формируя образ в своем сознании, ненавидя этого жестокого, бесчеловечного ублюдка с каждым днем все больше. "Ты знаешь… в стиле фелляции, - наконец выдавил Макбрайд. "Есть несколько вещей, о которых мои следователи хотят вас спросить." "Спроси меня сам. Я собираюсь быть там завтра".
  
  
  
  Глава 54
  
  
  
  В ШЕСТЬ ТРИДЦАТЬ СЛЕДУЮЩЕГО утра мы с Рейли были на пути в Кливленд, из всех мест. Макбрайд встретил нас у самолета. Он оказался не таким, каким я его себе представлял. Он не был дряблым, средних лет, ирландским католиком. Он был сильным, с острыми костями, лет тридцати восьми, чернокожим. "Ты моложе, чем я думал". Он улыбнулся мне. Я улыбнулся в ответ. "И ты определенно менее ирландец". По дороге в город он ввел нас в курс дела. "Грум из Сиэтла. Имел какое-то отношение к музыкальному бизнесу. Работал с рок-группами. Продюсер ... специалист по маркетингу. Брайд выросла здесь, в Огайо. Шейкер Хайтс. Отец - корпоративный адвокат. Девушка была симпатичной, рыжеволосой, в веснушках, в очках ". Он достал с приборной панели конверт из плотной бумаги и бросил его мне на пассажирское сиденье. Внутри была серия глянцевых снимков места преступления размером восемь на одиннадцать: резких, графичных, чем-то напоминающих старые фотографии бандитских разборок. Жених сидел в кабинке с удивленным выражением лица и снесенной макушкой. Невеста лежала у него на коленях, свернувшись калачиком в луже крови, ее и его. Вид этой пары наполнил меня холодным ужасом. Пока убийца находился в северной Калифорнии, я чувствовал, что мы его сдерживаем. Теперь он был на свободе. Мы расспрашивали Макбрайда о месте проведения - как жертвы могли оказаться в мужском туалете и какая безопасность была в Зале славы. Каждый услышанный ответ еще больше убеждал меня в том, что это был наш парень. Какого черта он здесь делал? Мы съехали с шоссе на бульвар Лейк-Шор. Вокруг нас простирался современный пейзаж. "Вот она", - объявил Макбрайд. Издалека я увидел Зал славы рок-н-ролла, сверкающий впереди, как драгоценный камень неровной огранки. Извращенный убийца нанес удар в самом знаменитом месте города. К настоящему времени он, возможно, уже вернулся в Сан-Франциско. Или Чикаго? Нью-Йорк? Топека? Планирует еще одно ужасное двойное убийство. Или, может быть, он был в гостиничном номере через площадь, наблюдая за нашим прибытием. Рыжая Борода мог быть где угодно.
  
  
  
  Главы
  
  
  
  Это был ТРЕТИЙ РАЗ за две недели, когда мне пришлось проходить через мучительную сцену двойного убийства. Макбрайд провел нас на второй этаж и через жуткий, пустой атриум, лишенный пешеходного движения, в мужской туалет, перегороженный перекрещивающейся желтой лентой и полицейскими. "Общественный туалет", - сказал мне Рейли. "С каждым разом он становится все отвратительнее". На этот раз не было ни тел, ни ужасающих открытий. Жертвы уже давно перевезли в морг. На их месте виднелись мрачные очертания скотча и мела; к стенам были приклеены выворачивающие наизнанку черно-белые фотографии преступлений. Я мог видеть, что произошло. Как жениха убили первым, его кровь размазалась по стене за туалетом. Как Рыжая Борода ждал, застал невесту врасплох, когда она вошла, а затем поставил Кэти Воскул в провокационную позу между ног ее мужа. Осквернил ее. "Как они оба оказались здесь в разгар своей свадьбы?" Спросил Роли. Макбрайд указал на фотографию с места преступления на стене. "Мы нашли прокуренный косяк рядом с Джеймсом Воскулом. Подумал, что он пришел сюда, чтобы подзаработать. Я предполагаю, что невеста вошла, чтобы присоединиться к нему ". "Но никто ничего не видел? Они ни с кем не ушли с приема?" Макбрайд покачал головой. Я почувствовал тот же тлеющий гнев, который испытывал дважды до этого. Я ненавидел этого убийцу. Этого дикаря из снов. С каждым действием я ненавидел его все больше. Этот ублюдок издевался над нами. Каждая сцена убийства была заявлением. Каждая более унизительная. "Какой была охрана в ту ночь?" Спросил я. Макбрайд пожал плечами. "Все выходы, кроме главного, были закрыты. На стойке регистрации был охранник. Все со свадьбы прибыли в одно и то же время. Пара недоумков-охранников на плаву, но обычно в таких делах они предпочитают держаться в тени ."Я видел камеры повсюду", - настаивал Роли. "У них должна быть какая-то пленка". "Это то, на что я надеюсь", - сказал Макбрайд. "Я познакомлю тебя с Шарпом, начальником службы безопасности. Мы можем обсудить это сейчас". Эндрю Шарп был подтянутым, жилистым мужчиной с квадратным подбородком и узкими бесцветными губами. Он выглядел испуганным. День назад у него была довольно тепленькая работенка, но теперь полиция и ФБР набросились на него со всех сторон. Необходимость объяснять ситуацию двум внешним копам из Сан-Франциско не помогла делу. Он привел нас в свой офис, достал из пачки сигарету "Мальборо Лайт" и посмотрел на Рейли. "Примерно через восемь минут у меня встреча с исполнительным директором". Мы даже не потрудились присесть. Я спросил: "Ваши охранники заметили кого-нибудь необычного?" "Триста гостей, мадам детектив. Все собрались в атриуме у входа. Обычно мои сотрудники не слишком увлекаются, разве что следят за тем, чтобы никто из слишком много выпивших не подходил слишком близко к экспонатам ". "Тогда как насчет того, как он выбрался?" Шарп развернулся на стуле, указывая на увеличенный макет музея. "Либо главный вход, здесь, откуда вы вошли, либо тот, который мы оставили открытым на задней веранде. Она ведет к Озерной аллее. Летом там есть кафе. В основном оно закрыто, но семьи хотели, чтобы оно было открыто ". "Прозвучало два выстрела", - сказал я. "Никто ничего не слышал?" "Предполагалось, что это будет толпа высокого класса. Ты думаешь, они хотят, чтобы мои охранники слонялись вокруг? Мы держим двух-трех парней, чтобы убедиться, что чересчур ретивые гости не забредают в запретные зоны. Мне следовало бы поставить охрану патрулировать коридоры внизу, рядом с туалетными комнатами? Что ты собираешься взять, туалетную бумагу?" "Камеры слежения?" Спросил Роли. Шарп вздохнул. "Мы, конечно, прикрыли выставочные залы. Главные выходы… удаленная проверка главного зала. Но в коридоре, где произошла стрельба, ничего. В сортире ничего. В любом случае, полиция просматривает записи с членами каждой семьи, пока мы разговариваем. Было бы чертовски проще, если бы мы знали, кого, черт возьми, мы ищем ". Я полез в свой портфель и достал копию наброска художника "голые кости". На снимке было изображено худое лицо с выступающим подбородком, зачесанные назад волосы и слегка затененная козлиная бородка. "Почему бы нам не начать с него".
  
  
  
  Глава 56
  
  
  
  МАКБРАЙД ДОЛЖЕН БЫЛ ВЕРНУТЬСЯ в офис на брифинг для прессы о расследовании. Мне нужно было выяснить, зачем убийца приехал в Кливленд, и какая связь, если таковая вообще была, существовала с нашими убийствами в Сан-Франциско. Следующим шагом было поговорить с родителями невесты. Шейкер-Хайтс был шикарным пригородом верхнего сегмента в разгар летнего цветения. На каждой улице зеленые лужайки вели к изящным домам, укрытым деревьями. Один из людей Макбрайда вывез меня, в то время как Рейли вернулся в отель Lakefront Hilton, чтобы встретиться с семьей жениха. Домом Когутов была теплая нормандия из красного кирпича под сенью высоких дубов. У дверей меня встретила старшая сестра невесты, которая представилась как Хиллари Блум. Она усадила меня в уютной комнате, полной картин: книги, телевизор с большим экраном, фотографии их двоих в детстве, свадьбы. "Кэти всегда была бунтаркой", - объяснила Хиллари. "Свободный дух. Ей потребовалось некоторое время, чтобы найти себя, но она только начала остепеняться. У нее была хорошая работа - пиарщик в фирме в Сиэтле. Там она встретила Джеймса. Она просто приходила в себя". "Приходила в себя от чего?" Я спросил. "Как я уже сказал - она была свободной душой. Это была Кэти". В комнату вошли ее родители, Хью и Кристин Когут. Я была свидетельницей остекленевшего, сбитого с толку шока людей, чьи жизни были разрушены. "Она постоянно вступала в отношения и разрывала их", - в конце концов призналась ее мать. "Но у нее также была страсть к жизни". "Она была просто молода", - сказал ее отец. "Возможно, мы слишком сильно ее баловали. У нее всегда было желание что-то испытать". На ее фотографиях - с тонкими рыжими волосами и дерзкими глазами - я мог видеть ту же радость жизни, которую убийца, очевидно, видел у своих первых двух жертв. Это заставило меня почувствовать грусть, усталость. "Ты знаешь, почему я здесь?" Наконец я спросил. Отец кивнул. "Чтобы определить, была ли какая-либо связь с теми другими ужасными преступлениями на западе". "Итак, можете ли вы сказать мне, имела ли Кэти какое-либо отношение к Сан-Франциско?" Я могла видеть, как на их лицах появилось выражение мрачного узнавания. "После колледжа она несколько лет действительно жила там", - сказала ее мать. "Она поступила в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе", - сказал ее отец. "Около года она оставалась в Лос-Анджелесе. Пыталась закрепиться на одной из студий. Она начала с временной работы в Fox. Затем она получила рекламную работу в Сан-Франциско, освещая музыку. Это была очень быстрая жизнь. Вечеринки, рекламные акции, без сомнения, все было намного хуже. Мы не были счастливы, но для Кэти это был большой прорыв ". Она жила в Сан-Франциско. Я спросил, слышали ли они когда-нибудь о Мелани Вейл или Ребекке Пассено. Они покачали головами. "А как насчет каких-либо отношений, которые могли закончиться плохо? Кто-то, кто из ревности или одержимости, возможно, хотел причинить ей вред?" "Безрассудство всегда казалось основой отношений Кэти", - сказала Хиллари с резкостью. "Я предупреждала ее". Ее мать покачала головой. "Она всегда хотела все делать на своих условиях". "Она когда-нибудь упоминала кого-нибудь особенного с тех пор, как жила в Сан-Франциско?" Все посмотрели на Хиллари. "Нет. Никого особенного". "Никто не выделяется? Она жила там некоторое время. Она ни с кем не общалась после того, как ушла?" "Кажется, я помню, как она говорила, что все еще время от времени ездит туда", - сказал ее отец. "По делам". "От старых привычек трудно избавиться". Хиллари ухмыльнулась, поджав губы. Должна была быть какая-то связь. Какой-то контакт из тех лет, что она провела там. Кто-то проделал весь этот путь сюда, чтобы увидеть ее мертвой. "А как насчет кого-нибудь из Сан-Франциско, приглашенного на свадьбу?" Я спросил. "Была одна девушка", - сказал ее отец. "Меррилл", - сказала ее мать. "Меррилл Коул. Теперь Шортли. Я думаю, что она в Хилтоне, если она все еще здесь ". Я достал набросок возможной внешности убийцы, который у нас был. "Я знаю, это грубо, но вы знаете этого человека? Кто-то, кто знал Кэти? Вы видели кого-нибудь похожего на это на свадьбе?" Один за другим когуты покачали головами. Я встал, чтобы уйти. Я сказал им, если что-нибудь придет в голову, независимо от того, насколько оно маленькое или незначительное, связаться со мной. Хиллари проводила меня до двери. "Есть еще кое-что", - сказал я. Я знал, что это маловероятно. "Случайно, Кэти не покупала свое свадебное платье в Сан-Франциско?" Хиллари непонимающе посмотрела на меня и покачала головой. "Нет, из винтажного магазина. В Сиэтле". Сначала ответ обескуражил меня. Но затем, в мгновение ока, я увидел, что это действительно была связь, которую я искал. Первые два убийства были совершены кем-то, кто преследовал своих жертв издалека. Вот почему он нашел их таким образом. Выследил их. Но эта, Кэти, была выбрана по-другому. Я был уверен, что тот, кто это сделал, знал ее.
  
  
  
  Глава 57
  
  
  
  Я ПОЕХАЛ ПРЯМО В ОТЕЛЬ HILTON на бульваре Лейк-Шор и смог перехватить Меррилл Шортли как раз в тот момент, когда она собиралась улететь в аэропорт. Она оказалась стильной, лет двадцати семи, с каштановыми волосами до плеч, собранными сзади в пучок. "Группа из нас не спала всю ночь", - сказала она, извиняясь за припухшие морщины вокруг ее лица. "Я бы хотела остаться, но кто знает, когда они, наконец, освободят тело. У меня есть годовалый ребенок". "Когуты сказали мне, что ты живешь в Сан-Франциско". Она села на край кровати напротив меня. "Los Altos. Я спустился на два много лет назад, когда я женился ". "Мне нужно знать о Кэти Когут в Сан-Франциско", - объяснил я. "Любовники. Расставания. Кто-то, у кого могла быть причина сделать это". "Ты думаешь, она знала этого безумца?" Ее лицо было напряжено. "Может быть, Меррилл. Ты можешь помочь нам решить. Ты поможешь?" "Кэти встречалась с парнями", - сказал Меррилл после паузы. "В этом смысле она всегда была свободна". "Вы хотите сказать, что она была неразборчива в связях?" "Если ты хочешь видеть это таким образом. Она нравилась мужчинам. Тогда было много энергии. Музыка, кино. Альтернативные вещи. Все, что заставляло ее чувствовать себя живой."Я получал представление. "Это включает наркотики?" "Как я уже сказал, все, что заставляло ее чувствовать себя живой. Да, Кэти принимала наркотики для развлечения". У Меррилл, хотя и симпатичной, было жесткое лицо выжившей на улице, которая превратила себя в футбольную маму. "На ум приходит кто-нибудь, кто, возможно, хотел причинить ей боль? Кто-то, кто был чрезмерно очарован? Может быть, ревновал, когда она ушла?" Меррилл немного подумала, покачала головой. "Я так не думаю". "Вы двое были близки?" Она кивнула. В то же время ее глаза прикрылись. "Почему она ушла?" "Она получила отличную работу. Должно быть, казалось, что она наконец-то поднялась по лестнице. Ее отец и мать всегда хотели этого. Поездка в Шейкер-Хайтс. Послушай, мне действительно нужно успеть на самолет ". "Каковы шансы, что Кэти от чего-то убегала?" "Ты живешь так, как жили мы, ты всегда от чего-то убегаешь". Меррилл Шортли пожал плечами и выглядел скучающим. В Меррилл было отношение, холодность, которые мне не нравились. Она все еще окружала себя циничной аурой распутного прошлого. И у меня было подозрение, что она что-то скрывает. "Так что же ты сделал, Меррилл? Выйти замуж за короля мамбо из Силиконовой долины?" Она покачала головой. Наконец, она тонко улыбнулась. "Управляющий фондом". Я наклонился вперед. "Так ты не помнишь никого особенного? Кого-то, с кем она, возможно, поддерживала отношения? Боялась?" "В те годы, - сказал Меррилл Шортли, - мне вообще трудно вспомнить кого-то особенного". "Это был твой друг", - сказал я, повысив голос. "Хочешь, я покажу тебе, как она выглядит сейчас?" Меррилл встала, подошла к туалетному столику и начала складывать в кожаную сумку туалетные принадлежности и косметику. В какой-то момент она остановилась и мельком увидела себя в зеркале. Затем она оглянулась через плечо и поймала мой взгляд. "Может быть, был один парень, который нравился Кэти. Большая шишка. Старше. Она сказала, что я узнаю, кто он, но она не назвала мне имени. Я думаю, она познакомилась с ним по работе. Насколько я помню, он был женат. Я не знаю, чем это закончилось. Или кто положил этому конец. И случилось ли это вообще ". Во мне зашкалил адреналин. "Кто он, Меррилл? Он мог убить твоего друга ". Она покачала головой. "Ты когда-нибудь видел этого мужчину?" Она снова покачала головой. Я продолжил. "Ты единственный друг из тех времен, которого она пригласила на свою свадьбу, и ты ни разу с ним не встречался? Вы даже не знаете имени?" Она холодно улыбнулась мне. "Она защищала меня. Она не рассказала мне всего. Честь скаута, инспектор. Я предполагаю, что он был публичной фигурой ". "Вы часто виделись с ней за последние пару лет?" Меррилл снова покачала головой. Она вела себя как настоящая стерва. Новые деньги в Силиконовой долине. "Ее отец сказал мне, что она все еще приезжала в город. По делам". Меррилл пожал плечами. "Я не знаю. Мне нужно идти". Я рывком открыла сумку и достала одну из фотографий с места преступления, которые дал мне Макбрайд, на которой Кэти с широко раскрытыми глазами лежит окровавленной кучей перед своим мужем. "Это сделал кто-то, кого она знала. Ты хочешь, чтобы тебя встретили у самолета и бросили в камеру предварительного заключения в качестве важного свидетеля? Вы можете вызвать адвоката вашего мужа, но ему все равно потребуется два дня, чтобы вытащить вас. Как толпа из технического фонда отреагирует на эту новость? Я уверен, что мог бы опубликовать это в "Кроникл". Меррилл отвернулась от меня, ее подбородок задрожал. "Я не знаю, кто это был. Только то, что он был старше, женат, какой-то всхлип в возрасте `: 21'. Извращенный, и это нехорошо. Кэти сказала, что он играл с ней в сексуальные игры. Но кем бы он ни был, она всегда относилась к этому спокойно, защищала. Остальное тебе придется делать самостоятельно." "Она все еще продолжала встречаться с этим парнем, не так ли?" Я начал собирать все воедино. "Даже после того, как она переехала в Сиэтл. Даже после того, как она встретила своего мужа". Она слегка улыбнулась мне. "Хорошая догадка, инспектор. До самого конца". "Насколько близко к концу?" Меррилл Шортли поднял трубку. "Это четыре ноль две. Выписываюсь. Я спешу". Она встала, перекинула сумку Prada через плечо, дорогой на вид плащ перекинула через руку. Затем она посмотрела на меня и сухо сказала: "До самого конца".
  
  
  
  Глава 58
  
  
  
  "Неудивительно, что невеста не надела белое", - нахмурился Рейли, когда я рассказал ему о своем интервью с Мерриллом Шортли. Макбрайд пригласил нас на ужин в Nonni's, итальянское заведение на берегу озера, в нескольких минутах ходьбы от нашего отеля. Интервью Роли с родителями жениха не принесло ничего особенного. Джеймс Воскул был начинающим музыкантом, который плавал на краю музыкальной сцены в Сиэтле, в конце концов пробившись в представление пары начинающих групп. У него не было никаких известных связей с Сан-Франциско. "Убийца знал Кэти", - сказал я. "Как еще он мог найти ее здесь?" У них были отношения ". "До самого конца?" он задумался. "До самого конца", - ответил я. "Может быть, здесь, в Кливленде. Это были не девушки из хора, Меррилл сказала, что этот парень был старше, женат, извращенец, хищник. Это соответствует схеме убийств. Кто-то, кого она знала в Сан-Франциско, должно быть, видел Рыжую Бороду. Кто-то знает. Меррилл утверждает, что Кэти защищала своего любовника, возможно, потому, что он был знаменитостью ". "Вы думаете, этому Мерриллу Шортли есть что добавить?" "Возможно. Или семье. У меня возникло ощущение, что они что-то скрывают." Он заказал кьянти '97 года, и когда его принесли, он наклонил свой бокал. "Выпьем за Дэвида и Мелани, Майкла и Бекки, Джеймса и Кэти". "Давайте выпьем за них, когда поймаем этого жалкого ублюдка", - сказал я. Это был первый раз, когда мы были одни в Кливленде, и внезапно я занервничал. У нас был целый вечер, который нужно было заполнить, и независимо от того, как мы возвращались к делу или шутили, что "это было не свидание", внутри меня чувствовалось притяжение, этот басовый аккорд звенел внутри меня, говоря мне, что сейчас не время начинать что-либо с кем-либо, даже с красивым и обаятельным Крисом Роли. Тогда почему я переоделась в светло-голубой свитер и красивые брюки вместо того, чтобы остаться в рубашке из шамбре и брюках цвета хаки, в которых ходила весь день? Мы сделали заказ. Я заказал оссо букко, шпинат, салат; Рейли - телячье сало из ведра "Может быть, это был кто-то с ее работы?" - Спросила Рейли. "Или связана с ее работой?" "Я сказал Джейкоби проверить ее фирму в Сиэтле. Ее отец сказал, что она все еще приезжает в Сан-Франциско по делам. Я хочу посмотреть, так ли это." "А если нет?" "Тогда либо она что-то скрывала, либо они." Он сделал глоток вина. "Зачем ей было устраивать свадьбу, если она все еще была связалась с этим парнем?" Я пожала плечами. "Все они говорили, что Кэти наконец остепенилась. Я бы хотела посмотреть, какой она была тогда, если это то, что они имели в виду, остепеняясь". Я думал, что хочу еще раз подколоть сестру, Хиллари. Я вспомнил кое-что, что она сказала. От старых привычек трудно избавиться. Я думал, что она говорила о наркотиках, вечеринках. Она имела в виду Рыжую Бороду? "Макбрайд сказал мне, что завтра утром мы сможем посмотреть какой-то фильм в музее". "Этот парень был там, Рейли", - сказал я с уверенностью. "Он был там той ночью. Кэти знала своего убийцу. Мы просто должны выяснить, кто он." Рейли налил еще немного вина в мой бокал. "Теперь мы партнеры, не так ли, Линдси?" "Конечно", - сказал я, немного удивленный вопросом. "Разве ты не можешь сказать, что я тебе доверяю?" "Я имею в виду, мы прошли через три двойных убийства, мы полны решимости довести это до конца, я поддержал вас с Мерсером. Я даже помог прибраться после ужина у тебя дома". "Да, и что?" Я улыбнулся. Но на его лице было выражение серьезности. Я пытался понять, к чему он клонит. "Как скажешь, может, тебе пора начать называть меня Крисом".
  
  
  
  Глава 59
  
  
  
  ПОСЛЕ УЖИНА мы с Крисом пошли вдоль окаймленного деревьями берега озера к нашему отелю. Прохладный, туманный ветерок овевал мое лицо. Мы почти ничего не говорили. То же самое нервное предчувствие покалывало поверхность моей кожи. Время от времени наши руки соприкасались. Он снял куртку, и были видны четкие очертания его плеч и рук. Не то чтобы я обращал внимание на подобные поверхностные вещи. "Еще рано", - сказал он. "Половина шестого по нашему времени", - ответил я. "Я все еще мог бы застать Рота. Может быть, мне следует ввести его в курс дела. Рейли ухмыльнулся. "Ты уже звонил Джейкоби. Бьюсь об заклад, он, вероятно, был в офисе Рота, прежде чем повесить трубку ". Пока мы шли, казалось, что эта невыносимая сила притягивала меня ближе, а затем отталкивала. "В любом случае, - сказал я, - на этот раз мне не хочется звонить". "Как ты себя чувствуешь?" Спросил Рейли. "Почему бы нам просто не уйти". "Индейцы играют. Ты хочешь незаметно пробраться к нам? Должно быть, это пятый иннинг". "Мы копы, Рейли". "Да, это было бы плохо. Значит, ты хочешь потанцевать?" "Нет", - сказал я еще тверже. "Я не хочу танцевать". Каждое слово, казалось, было заряжено скрытым электрическим посланием. "То, что я начинаю чувствовать" - я повернулся к нему: "Дело в том, что мне трудно не забывать называть тебя Крисом". "И что я начинаю чувствовать, - ответил он, повернувшись ко мне лицом, - так это то, что мне трудно притворяться, что ничего не происходит". "Я знаю", - пробормотала я, затаив дыхание. "Но я просто не могу". Это звучало действительно глупо, но как бы сильно я ни хотела его, внутри меня была большая нерешительность, сдерживающая меня. "Я знаю… но я просто не могу. Что это значит?" "Это значит, что я тоже что-то чувствую. И эта часть меня хочет присоединиться к этим чувствам. Но прямо сейчас я просто не знаю, смогу ли. Это сложно, Крис."Каждый нерв в моем теле был настороже. Мы обнаружили, что снова идем, ветерок с озера внезапно охладил пот, выступивший у меня на шее. "Ты имеешь в виду, что это сложно, потому что мы работаем вместе?" "Это", - солгала я. Я встречалась с парнями в полиции один или два раза. "Это ... и что еще?" - Спросила Рейли. Тысяча желаний внутри меня кричали сдаться. То, что происходило в моей голове, было безумием. Я хотела, чтобы он прикоснулся ко мне; и я этого не сделала. Мы были одни на набережной. В тот момент, если бы он обнял меня, если бы он наклонился и поцеловал меня, я не знала, что бы я сделала. "Я действительно хочу", сказала я, мои пальцы потянулись к его руке, глядя в его глубокие голубые глаза. "Ты не рассказываешь мне всего", - сказал он. Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы удержаться от признания. Я не знаю, почему я этого не сделала. Глубинная часть меня хотела, чтобы он хотел меня и продолжал думать, что я сильная. Я чувствовала жар его тела, и мне показалось, что он мог почувствовать колебание моей решимости. "Я просто не могу прямо сейчас", - тихо сказала я. "Ты знаешь, я не всегда буду твоим партнером, Линдси". "Я знаю это. И, возможно, я не всегда смогу сказать "нет"". Я не знаю, был ли я разочарован или испытал облегчение, увидев наш отель впереди. Часть меня хотела побежать в свою комнату, распахнуть окна и просто вдохнуть ночной воздух. Я была отчасти счастлива, что мне не придется принимать это решение, когда Рейли застал меня врасплох. Он без предупреждения наклонился и прижался своими губами к моим. Поцелуй был таким мягким, как будто он мягко спрашивал, все ли в порядке? Я позволила поцелую задержаться на тепло. Мягкие руки ... мягкие губы. Не то чтобы я не представляла, что это произойдет. Все было именно так, как я себе представлял. Я хотел контролировать ситуацию, но вот это случилось, как гром среди ясного неба, и я сдался. Но как только я начал отдавать ему себя, страх охватил меня - страх перед неизбежной правдой. Я опустил голову, медленно отстранился. "Это было мило. Во всяком случае, для меня", - сказал Рейли, прижимаясь своим лбом к моему. Я кивнул, но сказал: "Я не могу, Крис". "Почему ты всегда сдерживаешься, Линдси?" он спросил. Я хотел сказать, Потому что я обманываю тебя. Расскажи ему все, что происходило. Но я был доволен обманом, хотя делал это с величайшим желанием, которое испытывал за последние годы. "Я просто хочу прижать Рыжую Бороду", - ответил я.
  
  
  
  Глава 60
  
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ утро детектив Макбрайд оставил нам сообщение с просьбой встретиться с ним в кабинете Шарпа в Зале славы. Что-то вернулось на пленку. В скудно обставленном конференц-зале начальник службы безопасности музея Макбрайд и несколько сотрудников отдела по расследованию убийств CPD сидели перед широкоэкранным видеомонитором на шкафу из орехового дерева. "Сначала, - важно начал Шарп, - мы просто случайным образом просматривали запись с членами семей, останавливаясь на каждом, кто не выглядел знакомым. Ваш набросок, - он повернулся ко мне, - помог сузить круг поисков". Он щелкнул направьте ручной контроллер к экрану. "Первые кадры, которые вы увидите, - это главный вход". Экран засветился стандартными черно-белыми кадрами с камер наблюдения. Это было так странно. Казалось, что несколько безвкусно одетых гостей прибыли одновременно, многие из них были одеты как известные рокеры. Одним из них был Элтон Джон. У его спутницы были дразнящие волосы, выкрашенные в различные светлые и темные оттенки в стиле Синди Лопер. Я узнала Чака Берри, Майкла Джексона, пару Мадонн, Элвиса, Элвиса Костелло. Резкая ускоренная перемотка, фильм продвигается как отдельные, отредактированные кадры. Прибыла пожилая пара одетый в традиционный вечерний костюм. Позади них, почти прижавшись к их спинам, шел мужчина, который явно избегал камеры, отворачивая лицо. "Там!" Сказал Шарп. Я видел его! Мое сердце бешено колотилось в груди. Проклятая Рыжая борода! Это было ужасное, зернистое сходство. Мужчина, почувствовав направление камеры, быстро пробежал мимо. Может быть, он пришел туда раньше, высматривая камеры слежения. Может быть, он просто был достаточно умен, чтобы избежать прямого выстрела. Что бы это ни было, он пробрался в толпу и исчез. Комок гнева скрутился узлом у меня в груди. "Ты можешь вернуться домой?" Сказал я Шарпу. "Мне нужно увидеть его лицо". Он навел свой пульт, и изображение переключилось на большее увеличение. Я встал. Я смотрел на частично затемненный снимок лица убийцы. Ни глаз, ни четких черт. Только неясный профиль. Выступающий подбородок. И очертания козлиной бородки. У меня не было сомнений в том, что это был убийца. Я не знал его имени. Я едва мог видеть его лицо. Но расплывчатый образ, который мы с Клэр впервые нарисовали в своем воображении, теперь был передо мной. "Это лучшее, что ты можешь сделать?" Рейли нажал. Технический сотрудник музея ответил: "Возможно быть в состоянии технологически усовершенствовать это. На этих черновых кадрах это то, что у нас есть ". "Позже мы заберем его снова", - сказал Шарп. Он быстро перемотал видео и остановился на широкоугольном виде Главного зала, свадебного приема. Они смогли увеличить изображение того же мужчины в смокинге, который стоял с краю толпы и наблюдал. Однако, когда изображение увеличили, оно стало зернистым и потеряло свое разрешение. "Он намеренно избегает смотреть в камеру", - прошептал я Роли. "Он знает, где они". "Мы проверили эти снимки обеих семей", - сказал Шарп. "Никто его не узнает. Никто не может опознать, кто он. Я имею в виду, есть шанс, что это не он. Но, учитывая твой набросок ..." "Это он", - твердо сказал я. Мои глаза горели при виде зернистого экрана. Я также был уверен, что мы смотрим на таинственного любовника Кэти Воскул.
  
  
  
  Глава 61
  
  
  
  ХИЛЛАРИ ЗНАЛА. Я был почти уверен в этом. Но почему она скрывала такие вещи, связанные со смертью ее сестры, я не мог себе представить. От старых привычек трудно избавиться, сказала она. Я хотел еще раз выстрелить в нее, и я позвонил ей в семейный дом в Шейкер-Хайтс. "У меня была возможность поговорить с Меррилл Шортли", - сказал я ей. "Мне просто нужно прояснить несколько деталей". "Вы понимаете, что это очень напряженное время для моей семьи, инспектор", - ответила Хиллари. "Мы рассказали вам то, что знали". Я не хотел выступать слишком сильно. Она потеряла свою сестру ужасным образом. Дом ее родителей был полон скорбящих и скорбящих. И она вообще не была обязана разговаривать со мной. "Меррилл рассказала мне несколько вещей о Кэти. Ее образ жизни ..." "Мы вам все это говорили, - ответила она, защищаясь. "Но мы также сказали вам, что после встречи с Джеймсом она начала остепеняться". "Это то, о чем я хочу с тобой поговорить. Меррилл вспомнила, что в Сан-Франциско был кое-кто, с кем она встречалась". "Я думал, мы говорили тебе, что Кэти встречалась со многими мужчинами". "Это продолжалось долго. Он был старше. Женат. Какая-то большая шишка. Возможно, знаменитая." "Я не была сторожеммоей сестры", - пожаловалась Хиллари. "Мне нужно имя, мисс Блум. Этот человек может быть ее убийцей". "Боюсь, я не понимаю. Я уже рассказал тебе то, что знаю. Моя сестра не совсем доверяла мне. Мы жили очень разными жизнями. Я уверен, ты уже сложил два и два - я многого не одобрял ". "Ты кое-что сказал мне, когда мы разговаривали в первый раз. От старых привычек трудно избавиться. О какого рода привычках вы говорили?" "Боюсь, я не понимаю, что вы имеете в виду. Этим занимается полиция Кливленда, инспектор. Разве мы не можем просто позволить им делать их работу?"" "Я пытаюсь помочь вам, мисс Блум. Почему Кэти уехала из Сан-Франциско? Я думаю, вы знаете. Кто-то издевался над ней? У Кэти были проблемы?" Голос Хиллари звучал испуганно. "Я ценю то, что вы пытаетесь сделать, но сейчас я собираюсь повесить трубку, инспектор". "Это выйдет наружу, Хиллари. Так всегда бывает. Адресная книга. Ее счет за телефон. Дело не только в Кэти. Есть еще четверо, там, в Калифорнии. Они были так же полны надежд на оставшуюся жизнь, как и твоя сестра. Это вполне заслуженно ". В ее голосе послышалось тихое рыдание. "Я понятия не имею, о чем ты говоришь ." Я чувствовал, что у меня есть последний шанс. "Вот действительно ужасная правда об убийстве. Если я чему-то и научился, будучи детективом отдела по расследованию убийств, так это тому, что границы не остаются неизменными. Вчера ты был невинной жертвой, но теперь ты тоже в этом замешан. Этот убийца нанесет удар снова, и ты будешь сожалеть о том, чего не сказал мне, всю оставшуюся жизнь ". На линии повисла тяжелая тишина. Я знал, что это значит. Это была борьба внутри совести Хиллари Блум. Я услышал щелчок. Она повесила трубку.
  
  
  
  Глава 62
  
  
  
  НАШ ОБРАТНЫЙ РЕЙС в Сан-Франциско вылетал в 16:00 вечера. Я ненавидел, ненавидел уезжать, не назвав имени. Особенно когда я чувствовал, что мы были так близки. Кто-то знаменитый. Извращенец. Почему они защищали его? В любом случае, мы многого добились всего за два дня. Мне было ясно, что все три убийства были совершены одним и тем же человеком. У нас была веская зацепка, связывающая его с Сан-Франциско, возможная личность, подтвержденное описание. След был теплым здесь и станет еще горячее, когда мы вернемся домой. Оба расследования будут проводиться на месте. Кливленд свяжется с полицией Сиэтла, чтобы провести обыск в доме невесты. Может быть, что-нибудь в ее личных вещах, адресной книге, электронном письме в ее компьютере, раскроет, кем был ее любовник из Сан-Франциско. Ожидая посадки на наш самолет из Кливленда, я вызвал свою голосовую почту для сообщений. По одному от Синди и Клэр, спрашивающих о моей поездке, о нашем деле. Репортеры настаивают на моих комментариях по поводу преступления в Кливленде. Затем я услышал хриплый голос Меррилла Шортли. Она оставила свой калифорнийский номер. Я набрал номер так быстро, как только мог. Ответила экономка, и я услышал плач ребенка. Когда Меррилл вышла на связь, я мог сказать, что часть ее напускного спокойствия треснула. "Я тут подумала, - начала она, - было кое-что, о чем я вчера не упомянула". "Да? Приятно слышать". "Этот парень, о котором я тебе рассказывала? Тот, с кем Кэти переспала в Сан-Франциско? Я говорил тебе правду. Я никогда не знал его имени ". "Хорошо, я тебя понял". "Но были некоторые вещи… Я сказал, что он плохо с ней обращался. Он увлекался интенсивными сексуальными играми. Реквизит, сценарии. Может быть, даже немного снимался. Проблема была в том, что Кэти нравились игры ". Последовала долгая пауза, прежде чем Меррилл продолжил. "Ну,… Я думаю, он давил на нее, заставлял делать больше, чем ей было удобно. Я помню отметины на ее лице, синяки на ее ногах. В основном это был сломлен ее дух. Никто из нас тогда точно не приводил домой Тома Круза, но было время, когда Кэти была по-настоящему напугана. Она была под его контролем ". Я начал понимать, к чему это клонится. "Так вот почему она уехала, не так ли?" - Спросил я. Я услышал, как Меррилл Шортли вздохнула на другом конце провода. "Да, это было". "Тогда почему она продолжала встречаться с ним из Сиэтла? Ты сказал, что она была увлечена им до самого конца ". "Я никогда не говорил, - ответил Меррилл Шортли, - что Кэти знала, что для нее хорошо". Теперь я видел, как жизнь Кэти Когут приобрела форму трагической неизбежности. Я был уверен, что она сбежала из Сан-Франциско, пытаясь вырваться из объятий этого человека. Но она не смогла освободиться. Было ли это правдой в отношении других убитых невест? "Мне нужно имя, мисс Шортли. Кто бы это ни был, он, возможно, убил вашего друга. Есть еще четверо. Чем дольше он там, тем больше шансов, что он сделает это снова.""Я же сказал вам, я не знаю его имени, инспектор". Я повысил голос, чтобы перекрыть шум в терминале. "Меррилл, кто-то должен знать. Вы знали ее много лет, вместе устраивали вечеринки ". Меррилл заколебалась. "По-своему, Кэти была верна. Она сказала, что его имя хорошо известно. Какая-то знаменитость. Кто-то, кого я мог бы знать. Она защищала его. Или, может быть, защищала себя ". Мои мысли метнулись к кино- и музыкальному бизнесу. Она попала в неприятную сцену. Она была не в себе и, как многие люди, чувствующие себя в ловушке, сбежала. Она просто не могла уйти достаточно далеко. "Она , должно быть, что-то тебе сказала", - настаивал я. "Что он сделал? Где он жил? Где они встречались? Вы, ребята, были как сестры". Злые сестры? "Клянусь, инспектор. Я ломал голову". "Тогда кто-то должен знать. Кто? Скажи мне". Я услышал, как Меррилл Шортли издала невеселый смешок. "Спроси ее сестру". Перед посадкой я подал звуковой сигнал Макбрайду и оставил подробное сообщение на его голосовой почте. Любовником Кэти, вероятно, был кто-то известный. Именно поэтому она уехала из Сан-Франциско. Профиль соответствует образцу нашей убийцы. Ее сестра, Хиллари, могла знать имя убийцы. На борту все, о чем я мог думать, это о том, что мы приближаемся. Рейли был рядом со мной. Когда самолет набрал высоту, я прислонился к его руке, поддавшись полному изнеможению. Все мои физические проблемы, казалось, были за миллион миль отсюда. Я вспомнил кое-что, что сказал Клэр. Я сказал ей, что поиск этого ублюдка придал мне решимости идти дальше. Рыжебородый мужчина из моего сна, который сбежал. "Мы собираемся схватить его", - сказал я Рейли. "Мы не можем позволить ему убить еще одного жениха и невесту".
  
  
  
  Глава 63
  
  
  
  В восемь УТРА СЛЕДУЮЩЕГО дня я был за своим рабочим столом. Было несколько способов, которыми я мог продолжить это расследование. Хиллари Блум была самой прямой, предполагая, как и предполагал Меррилл, что она сможет назвать нам имя. Было ясно, что извращенным способом она пыталась избавить свою семью от дополнительной боли из-за того, что Кэти публично заклеймили как какую-то жалкую сексуальную жертву, изменяющую своему будущему мужу вплоть до их брачных обетов. Рано или поздно всплывет имя. От нее или из Сиэтла. Прежде чем я сделал что-нибудь еще, я позвонил в офис Медведя и перенес лечение кровью, которое я отменил на пять часов сегодня. После недолгого ожидания регистраторша сказала, что доктор примет меня сам. Возможно, это были хорошие новости. Правда заключалась в том, что я чувствовал себя немного лучше. Возможно, лечение начинало делать свое дело. Было трудно вернуться к тому, на чем я остановился в Сан-Франциско. Лучшие зацепки теперь были в Кливленде. Я прочитал несколько отчетов о доказательствах, которые разыскивал Джейкоби, провел совещание целевой группы в десять. На самом деле, самые многообещающие зацепки - прическа и свадебный бутик в Saks - появились после моих встреч с Клэр и Синди. Я не смог удержаться и позвонил Клэр незадолго до полудня. "Введи меня в курс дела", - взволнованно сказала она. "Я думала, мы партнеры". "Обязательно", - ответил я. "Позови Синди. Встретимся за ланчем".
  
  
  
  Глава 64
  
  
  
  МЫ ВТРОЕМ прислонились к каменной стене в парке Сити-Холл, ковыряя бутерброды с салатом, которые купили в ближайшей бакалейной лавке. "Клуб убийств" собирается снова. "Ты была права", - сказал я Клэр. Я передал ей копию фотографии с камер наблюдения, на которой Рыжебородый пробирается на свадьбу в Кливленде. Она уставилась на нее, ее глаза были напряженно сфокусированы. Клэр подняла глаза только тогда, когда подтверждение ее первого физического предположения вызвало любопытную полуулыбку. "Я только прочитала то, что оставил этот ублюдок". "Возможно", - сказал я, подмигнув ей. "Но я уверен, что Ригетти пропустил бы это."Это правда", - согласилась она с довольной улыбкой. Был ясный, свежий день конца июня; воздух благоухал свежим тихоокеанским бризом. Офисные работники работали над своим загаром; секретарши болтали группами. Я рассказал о том, что обнаружил в Кливленде. Я никогда не упоминал о том, что произошло у озера между мной и Крисом Рейли. Когда я закончил с шокирующим откровением Меррилла Шортли, Синди сказала: "Может быть, тебе следовало остаться там, Линдси". Я покачал головой. "Это не мое дело. Я был там только на консультации. Сейчас я управляю пунктом между тремя юрисдикциями."Ты думаешь, Меррилл Шортли может рассказать еще что-то?" - спросила Клэр. "Я так не думаю. Если бы она знала, я думаю, она бы сказала мне ". "У невесты, должно быть, были здесь другие друзья", - сказала Синди. "Она занималась рекламой. Если этот парень был знаменит, возможно, она познакомилась с ним по своей работе ". Я кивнул. "Я поручил кое-кому проверить это. Мы также поручили полиции Сиэтла прочесать ее квартиру ". "Где она работала, когда жила здесь?" Спросила Клэр. "Организация под названием Bright Star Media. Очевидно, она была связана с местной музыкальной сценой". Синди сделала глоток чая со льдом. "Почему бы не позволить мне попробовать это?"Ты имеешь в виду то, что ты сделал в отеле Hyatt?" Спросил я. Она ухмыльнулась. "Нет, скорее в Напе. Да ладно… Я репортер. Я весь день сижу с людьми, обученными находить компромат на кого угодно ". Я откусил от своего сэндвича. "Ладно, - наконец сказал я, - будь моим гостем". "Тем временем, - спросила Синди, - могу я воспользоваться тем, что у нас есть на данный момент?" Большая часть этого была засекречена. Если бы это вышло наружу, это указало бы на меня. "Вы можете использовать похожую схему убийства в Кливленде. Как мы нашли тела. Здесь находится база невесты 217. Абсолютно никаких упоминаний о Меррилле Шортли." Таким образом, я надеялся, что убийца почувствует, что мы приближаемся к нему. Это могло бы заставить его дважды подумать, прежде чем убивать снова. Синди подошла к ближайшей тележке с мороженым, чтобы купить мороженое. Клэр воспользовалась моментом, чтобы спросить: "Итак, как ты себя чувствуешь? Ты в порядке?" Я глубоко вздохнул и пожал плечами. "Тошнотворный. Голова кружится. Мне сказали ожидать этого. Сегодня днем у меня анализ крови. Медведь сказал, что он будет там ". Я увидел Синди на обратном пути. "Вот", - радостно объявила Синди. Она несла три джелато. Клэр схватилась за грудь и притворилась, что у нее останавливается сердце. "Мне нужно мороженое примерно так же сильно, как Техасу теплый ветерок в августе". "Мне тоже". Я рассмеялся. Но это был манго, и, учитывая, что инфекция атаковала меня изнутри, отказываться было напрасной осторожностью. В итоге Клэр тоже приняла свой. "Итак, чего вы конкретно нам не рассказали, - сказала она, медленно ворочая языком, - так это того, что произошло между вами и мистером Крисом Рейли в "О, привет-о". "Потому что рассказывать было нечего", - сказал я и пожал плечами. "Одна вещь о копах" - Синди засмеялась" можно подумать, что они научатся лгать". "Ты теперь пишешь для страницы сплетен?" Спросила я. Против своей воли я почувствовал, как краснеет мое лицо. Жадные взгляды Клэр и Синди устремились на меня, доводя до сознания, что сопротивляться бессмысленно. Я подтянул колено к краю стены и сел в стиле йоги. Затем я рассказал им, как обстоят дела: долгий, медленный танец в моей квартире, вызвавший "Ты не танцуешь, девочка" у Клэр. "Ты готовишь". Я описал предвкушение сидеть рядом с ним в самолете; нервную прогулку вдоль озера; мои собственные сомнения, нерешительность; внутренние конфликты, сдерживающие меня. "В общем, потребовалось все самообладание, чтобы не сорвать с него одежду прямо там, на Лейкфронт Уок." Я рассмеялась над тем, как это, должно быть, прозвучало. "Девочка, почему ты этого не сделала?" Сказала Клэр, широко раскрыв глаза. "Возможно, это принесло бы тебе какую-то пользу". "Я не знаю", - сказал я, качая головой. Но я знал. И хотя она пыталась улыбнуться сквозь это, Клэр тоже знала. Она сжала мою руку. Синди смотрела, не понимая, что происходит. Клэр пошутила: "Я бы отдала потерю двадцати фунтов, чтобы увидеть выражение лица Шири, если вас двоих схватят за то, что вы занимались сексом в лесу". "Двое полицейских из Сан-Франциско, - объявила Синди тоном диктора новостей, - в Кливленде преследуют убийца жениха и невесты был обнаружен естественным путем в кустах на набережной Кливленда ". Мы трое давились от смеха, и это было так приятно. Синди пожала плечами. "Это, Линдси, мне пришлось бы напечатать". "С этого момента", - хихикнула Клэр, - "Я вижу, как в той патрульной машине становится довольно влажно". "Я не думаю, что это в стиле Криса", - защищал я его. "Ты забываешь, что этот человек интересуется новостями судоходства". "О ... теперь это Крис, да?" - улыбнулась Клэр. "И не будь так уверен в этом. Эдмунд играет на трех инструментах, знает все от Бартока до Кит Джарретт, но он оказался на высоте положения в некоторых очень неожиданных местах ". "Например, где?" Я рассмеялся, удивление застряло у меня в горле. Она застенчиво покачала головой. "Я просто не хочу, чтобы ты думал, что из-за того, что мужчина держит себя с определенным достоинством, в этом есть хоть какое-то достоинство". "Давай, - увещевал я, - ты включи это в игру. Давайте послушаем ". "Давайте просто скажем, что несколько "Джон До" - не единственное, что застыло на наших смотровых столах". Я чуть не уронил свое мороженое на пол. "Ты, должно быть, шутишь. Ты? А Эдмунд?" Плечи Клэр затряслись от восторга. "Раз уж я зашел так далеко"… Однажды мы сделали это в партерной ложе симфонического оркестра. После репетиции, конечно ". "Чем вы, ребята, занимаетесь? Просто ходить, оставляя свой след, как пудели?" Воскликнул я. Круглое лицо Клэр расширилось от восторга. "Ты знаешь, это было давно. Но, как я думаю об этом, тот случай в моем кабинете на рождественской вечеринке коронера - это было не так давно ". "Пока мы обнажаем наши души, - вставила Синди, - когда я впервые попала в "Кроникл", у меня был роман с одним из старших парней из Datebook. Мы обычно встречались в библиотеке. В дальнем конце отдела недвижимости. Туда никто никогда не ходил ". Синди смущенно скривила лицо, но Клэр одобрительно хихикнула. Я был поражен. Я узнавал скрытую, подавляемую сторону человека, которого знал десять лет. Но во мне также рос небольшой стыд. У меня не было истории. "Итак", - сказала Клэр, глядя на меня. "Чем может поделиться инспектор Боксер из своего шкафа?" Я попытался вспомнить хоть один момент, когда я сделал что-то совершенно безумное. Я имею в виду, что когда дело доходило до секса, я не думал о себе как о человеке, который сдерживается. Но каким-то образом, как бы усердно я ни рылся в своей памяти, моя страсть всегда оказывалась между простынями. Я пожал плечами с пустыми руками. "Что ж, тебе лучше начать", - сказала Клэр, махнув пальцем. "Когда я испущу свой последний вздох, я не буду думать обо всех этих модных степенях или конференциях, на которых я выступала. У тебя есть всего несколько раз в жизни, чтобы по-настоящему освободиться, так что ты вполне можешь воспользоваться ими, когда они придут ". Легкая дрожь раскаяния пронзила меня. В тот момент я не знал, чего хотел больше: своего места в списке - или проклятого имени для Рыжей Бороды. Полагаю, я хотел и того, и другого.
  
  
  
  Глава 65
  
  
  
  ПАРУ ЧАСОВ СПУСТЯ я сидел в своем больничном халате в гематологической клинике в Моффетте. "Доктор Медведь хотел бы поговорить с вами, прежде чем мы начнем", - сказала Сара, моя медсестра по переливанию крови. Я нервничала, когда она распаковывала капельницу для моего лечения. По правде говоря, я чувствовала себя нормально. Не было сильной боли или тошноты, если не считать инцидента в женском туалете на прошлой неделе. Вошел доктор Медведь с папкой из манильской бумаги подмышкой. Его лицо было дружелюбным, но недоверчивым, я слабо улыбнулся. "Только хорошие новости?" Он сел напротив меня на выступ стойки. "Как ты себя чувствуешь, Линдси?" "Я не чувствовал себя так плохо, когда видел тебя раньше". "Устал?" "Совсем немного. Что-то вроде конца дня". "Внезапная тошнота? Тошнота?" Я признался, что меня внезапно вырвало один или два раза. Он сделал быструю пометку в карте. Он пролистал несколько медицинских карт в папке. "Я вижу, что мы уже прошли четыре переливания эритроцитов в упаковке ..." Чем дольше он это делал, тем сильнее билось мое сердце. Наконец, он отложил папку и посмотрел прямо мне в лицо. "Боюсь, количество твоих эритроцитов продолжает снижаться, Линдси. Ты можешь увидеть линию тренда здесь ". Медведь передал мне листок. Наклонившись вперед, он достал из нагрудного кармана ручку Cross pen. На бумаге был компьютерный график. Он провел ручкой по рисунку. Линия неуклонно шла вниз. Черт. Я почувствовал, как воздух вышел из моих легких от разочарования. "Мне становится хуже", - сказал я. "Честно говоря, - признал доктор, - "это не та тенденция, на которую мы надеялись". Я проигнорировал возможность того, что это может произойти, погрузившись в дело, уверенный, что цифры улучшатся. Я построил этот взгляд на естественной уверенности в том, что я слишком молод и энергичен, чтобы быть по-настоящему больным. Мне нужно было сделать работу, важную работу, прожить жизнь. Я умирал, не так ли? О Боже. "Что теперь будет?" Мне удалось сказать. Мой голос прозвучал как шепот. "Я хочу продолжить лечение", - ответил Медведь. "На самом деле, увеличить его. Иногда такие вещи требуют времени, чтобы сработать ". "Супер-приветственный тест", - мрачно пошутил я. Он кивнул. "С этого момента я бы хотел, чтобы ты приходил три раза в неделю. И я собираюсь увеличить дозировку на тридцать процентов". Он отодвинулся от прилавка. "Само по себе, нет никаких непосредственных причин для тревоги", - заявил он слегка воодушевленным тоном. "Ты можешь продолжать работать, то есть, если ты чувствуешь в себе силы". "Я должен работать", - сказал я Медведу.
  
  
  
  Глава 66
  
  
  
  Я ехал ДОМОЙ В ОЦЕПЕНЕНИИ.В этот момент я боролся за то, чтобы распутать это проклятое дело, а в следующий я боролся за свою жизнь. Я хотел имя. Я хотел этого сейчас больше, чем когда-либо. И я хотел вернуть свою жизнь. Я хотел попробовать все это - счастье, успех, кого-то, с кем можно разделить это, ребенка. И теперь, когда я встретил Рейли, я знал, что есть шанс, что у меня все это будет. Если я смогу продержаться. Если я смогу вселить в свое тело хорошие клетки. Я вошел в свою квартиру. Милая Марта была повсюду вокруг меня, поэтому я взял ее на короткую прогулку. Но потом я хандрил, чередуя решимость бороться с этим беспорядком и грусть от того, что не смог. Я даже подумывал о том, чтобы приготовить еду. Я думал, это успокоит меня. Я достал луковицу и нарезал два отдельных ломтика. Затем я понял, насколько все это было безумно. Мне нужно было с кем-нибудь поговорить. Я хотел крикнуть, что я, блядь, этого не заслуживаю, и на этот раз я хотел, чтобы кто-нибудь это услышал. Я подумал о Крисе, его успокаивающих руках, обнимающих меня. Его глазах, его улыбке. Я хотел бы сказать ему. Он придет через мгновение. Я мог бы положить голову ему на плечо. Я позвонил Клэр. Она поняла это по моему первому дрожащему звуку. Она поняла, что что-то ужасно неправильно. "Я боюсь", - вот все, что я сказал. Мы целый час разговаривали по телефону. Я поговорил. Я ходил взад и вперед с Клэр в оцепенелом состоянии - в панике от надвигающейся близости следующего этапа Негли. Я сказал Клэр, что прижатие этого ублюдка дало мне волю бороться дальше. Это отделило меня от того, чтобы быть просто еще одним больным человеком. У меня была особая цель. "Для тебя это изменилось, Линдси?" - тихо спросила она. "Нет, я хочу заполучить его больше, чем когда-либо". "Тогда это то, что мы собираемся сделать. Ты, я, малышка Синди. Мы здесь, чтобы помочь тебе бороться. Мы твоя поддержка, Линдси. Только в этот единственный раз не пытайся сделать это сама ". Через час она успокоила меня настолько, что мы смогли пожелать спокойной ночи. Я свернулся калачиком на диване. Мы с Мартой уютно устроились под одеялом и посмотрели фильм "Дейв". Одна из моих любимых. Когда в конце Сигурни Уивер навещает Кевина Клайна в его новом офисе предвыборной кампании, это всегда заставляет меня плакать. Я заснул, надеясь на счастливый конец в моей собственной жизни.
  
  
  
  Глава 67
  
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО я взялся за дело сильнее, чем когда-либо. Я все еще верил, что мы были близки, возможно, всего через несколько часов после того, как Рыжая Борода получил название. Я связался с контактом Рота, Джимом Хикином, из полиции Сиэтла. Хикин сказал, что они разбирали вещи невесты, пока мы разговаривали. Если что-то возникало, он немедленно давал мне знать. Мы получили ответ из Infortech, где работала Кэти Воскул в Сиэтле. За три года, что она проработала на этой работе, не было никаких записей о каких-либо возмещениях за деловые поездки в Сан-Франциско. Ее обязанностью была работа с развивающимися клиентами в Сиэтле. Младший менеджер по работе с клиентами. Если она неоднократно спускалась туда, она была предоставлена самой себе. В конце концов, я позвонил Макбрайду. Когуты все еще утверждали, что больше ничего не знают. Но вчера он встретился с отцом, который, казалось, был готов сдаться. Было мучительно, что какая-то отчаянная попытка сохранить добродетель их дочери затуманила их рассудок. Поскольку я была женщиной, предположил Макбрайд, возможно, еще одна попытка с моей стороны подтолкнула бы их к краю. Я позвонила Кристин Когут, матери невесты. Когда она вышла на сцену, ее голос был другим: отстраненным, но более свободным, как будто она была в менее измученном состоянии. Может быть, я просто надеялся, что так оно и было. "Убийца вашей дочери на свободе", - сказал я. Я больше не мог сдерживаться. "Семьи двух других пар страдают. Я думаю, вы знаете, кто причинил боль Кэти. Пожалуйста, помоги мне упрятать его ". Я услышал, как она глубоко вздохнула. Когда она заговорила, горе и освобождение от стыда дрожали в ее голосе. "Вы растите ребенка, инспектор, вы думаете, что она всегда является частью вас. Вы так сильно любите ее и думаете, что всегда есть та часть, которая никогда не исчезнет ."Я знаю", - сказал я. Я чувствовал, что она шатается. Она знала его имя, не так ли? "Она была таким прекрасным созданием… она могла заставить любого полюбить ее. Свободный дух. Мы думали, что однажды другой свободный дух сформирует из нее такого человека, каким она должна была быть. Мы воспитывали это в наших детях. Мой муж настаивает, что мы всегда отдавали предпочтение Кэти. Может быть, мы помогли всему этому начаться ". Я не сказал ни слова. Я знал, каково это - наконец-то отказаться от того, что ты держал внутри. Я хотел позволить ей дойти до этой точки самостоятельно. "У вас есть дети, инспектор?""Пока нет", - сказал я ей. "В это так трудно поверить, твой ребенок - причина стольких страданий. Мы умоляли ее вырваться на свободу. Мы даже устроили ее на новую работу. Мы сами перевезли ее. Мы подумали, если бы она только могла уйти от него ". Я молчал, позволяя ей идти своим чередом. "Она была больна, как болен наркоман, инспектор. Она не смогла остановиться. Но чего я не понимаю, так это почему он причинил ей такую сильную боль. Он забрал все, что было в ней чистого. Зачем ему нужно было причинять боль Кэти?" Назови мне имя. Кто он? "Она была загипнотизирована тем, кем он был. Это было так, как будто у нее не было самоконтроля, когда дело касалось этого человека. Она стыдила нас до самого конца. Но даже сейчас, - она понизила голос, - я все еще удивляюсь, как кто-то, кто любил мою дочь, мог убить ее. Боюсь, что я в это не верю. Отчасти поэтому я бы тебе не сказал ". "Скажи мне сейчас", - попросил я. "Я думаю, она познакомилась с ним на премьере одного из его фильмов. Он сказал ей, что представлял себе лицо, похожее на ее, когда придумывал одного из своих персонажей. Свою героиню ". Именно тогда миссис Когут рассказала мне. Мое тело онемело. Я знал это имя. Узнал его. Он был знаменит, Рыжая Борода.
  
  
  
  Глава 68
  
  
  
  Я СИДЕЛ ТАМ, прокручивая в уме возможные связи. Все начинало складываться по кусочкам. Он был одним из миноритарных партнеров в Sparrow Ridge Vineyards, где была брошена вторая пара. Он много лет знал Кэти Когут в Сан-Франциско. Охотился на нее. Он был старше. Женат. Знаменит. Само по себе имя подозреваемого ничего не доказывало. Он просто знал последнюю невесту. У него была косвенная связь с местом совершения вторых убийств. Но, основываясь на описаниях Меррилла Шортли и Кристин Когут, у него был жестокий темперамент и, возможно, мотив для совершения этих жестоких убийств. Внутри меня укрепилось убеждение, что это был Рыжебородый. Я схватил Рейли. "Что происходит?" спросил он. "Где пожар?" "Я собираюсь устроить пожар здесь. Смотрите". Я затащил его в кабинет Рота. "У меня есть имя", - объявил я, выбросив кулак в воздух. Они посмотрели на меня широко раскрытыми от удивления глазами. "Николас Дженкс". "Писатель?" Рейли разинул рот. Я кивнул. "Он был любовником Кэти Когут здесь, в Сан-Франциско. Ее мать в конце концов сдалась." Я рассказал им о не совсем случайных связях, которые у него были по крайней мере с тремя жертвами. "Этот парень ... знаменит", - выпалил Рот. "Он снимал эти фильмы, блокбастеры". "В том-то и дело. Меррилл Шортли сказал, что это был кто-то, кого Кэти пыталась скрыть. У парня есть две связи, Сэм ". "У него есть связи, это точно", - воскликнул Рот. "Дженкса и его жену приглашают на все крупные мероприятия. Я видел его фотографию с мэром. Разве он не был частью заявки на то, чтобы оставить Гигантов здесь?" Воздух в кабинете Чири стал тяжелым от тяжести опасных возможностей и риска. "Ты бы слышал, как когуты описывали его, Сэм", - сказал я. "Как какое-то животное. Хищник. Я думаю, мы обнаружим, что у него что-то было со всеми тремя девушками". "Я думаю, Линдси права, Сэм", - сказал Крис. Мы наблюдали, как Рот медленно прокручивал факты в голове. Николас Дженкс был знаменит. Фигура национального масштаба. Неприкасаемый. Лицо лейтенанта исказилось, как будто он проглотил протухшего моллюска. "Сейчас у вас ничего нет", - ответил он. "Все. Это не зависит от обстоятельств". "Его имя всплыло в связи с четырьмя мертвыми людьми. Мы могли бы встретиться лицом к лицу, как я бы с кем-нибудь другим. Мы могли бы поговорить с окружным прокурором ". Рот поднял руку. Николас Дженкс был одним из самых выдающихся граждан Сан-Франциско. Обвинять его в убийстве было опасно. Лучше бы нам оказаться правыми. Я не знал, о чем думала Шири. Наконец, его шея немного расслабилась, он только судорожно сглотнул, но на языке ротвейлеров это означало "добро". "Вы могли бы поговорить с окружным прокурором", - согласился он. "Позвони Джилл Бернхардт". Он повернулся к Рейли. "Это не может выйти наружу, пока у нас не будет чего-то действительно твердого." К сожалению, помощник окружного прокурора Джилл Бернхардт застряла в суде. Ее секретарь сказала, что ее не выпустят до конца дня. Очень жаль. Я немного знал Джилл, она мне нравилась. Она была жесткой, с ослепительным умом. У нее даже была совесть. Мы с Рейли выпили по чашке кофе, обсуждая, что нам следует делать дальше. Рот был прав. Что касается ордера, у нас ничего не было. Прямая конфронтация могла быть опасной. В таком парне, как этот, нужно было быть уверенным. Он будет сопротивляться. Вошел Уоррен Джейкоби, его лицо расплылось в самодовольной ухмылке. "Должно быть, сегодня льется шампанское", - пробормотал он. Я воспринял это как очередную сардоническую шутку, направленную на нас с Рейли. "Неделями я не могу даже откусить кусочек от этого дерьма". Он сел и склонил голову в сторону Рейли. "Откуси… шампанское, которое действует, капитан, не так ли?" "Меня устраивает", - сказал Роли. Джейкоби продолжил: "Итак, вчера Дженнингс вернулся с тремя заведениями, в которых было продано несколько ящиков шампанского, о котором идет речь. Один из покупателей - бухгалтер из Сан-Матео. Забавно, что его имя есть в досье. В итоге он отсидел два года в Лэмпоке за мошенничество с ценными бумагами. Своего рода достижение, не так ли? Серийное убийство, мошенничество с ценными бумагами ..." "Может быть, этот парень имеет что-то против людей, которые подают совместные декларации", - сказал я и улыбнулся Джейкоби. Он сморщил лицо. "Вторая - это какая-то женщина-менеджер из 3Com, которая запасается для вечеринки в честь сорокалетия. Этот Кло дю Мениль - настоящий предмет коллекционирования. Мне сказали, что он французский". Я поднял глаза, ожидая, когда он перейдет к делу. "Теперь третий, вот что я имею в виду под дождем ... большой аукционный дом "Баттерфилд энд Баттерфилд". Три года назад было продано два ящика из восьмидесяти девяти. Продавался по две тысячи пятьсот долларов за ящик, плюс комиссионные. Частный коллекционер. Сначала они не хотели называть имя. Но мы выжали. Оказалось, что он большая шишка. Моя жена, так случилось, что она фанатка. Прочитала все его книги до единой ". Мы с Рейли замерли. "Чей, Уоррен?" Я нажал. "Я думаю, я проверяю это, я могу быть героем, принести домой подписанный экземпляр. Ты когда-нибудь читал "Львиную долю" Николаса Дженкса?"
  
  
  
  Глава 69
  
  
  
  ЗАЯВЛЕНИЕ ДЖЕЙКОБИ подействовало на меня как удар локтем в солнечное сплетение. В то же время оно развеяло все мои сомнения. Кэти Когут, Sparrow Ridge, шампанское Clos du Mesnil. Дженкс теперь был причастен ко всем трем убийствам. Он был Рыжей Бородой. Я хотела побежать и противостоять Дженксу, но знала, что не смогу. Я хотел подойти поближе, посмотреть в его самодовольные глаза, дать ему понять, что я знал. В то же время, удушающее стеснение охватило мою грудь. Я не знал, была ли это вспышка тошноты, вызванная Негли, или высвобождение моей сдерживаемой ярости. Что бы это ни было, я знал, что должен выбраться. "Я ухожу", - сказал я Рейли. Я был напуган. Он выглядел ошеломленным и смущенным, когда я выбежал. "Эй, я сказал что-то не так?" Я слышал, как сказал Джейкоби. Я схватила свою куртку и сумочку и сбежала по ступенькам на улицу. Моя кровь бушевала во мне, как разъяренный демон. Меня прошиб холодный пот. Я выбежал в прохладный день и быстро зашагал по улице. Я понятия не имел, куда иду. Я чувствовал себя иностранным туристом, впервые прогуливающимся по городу. Вскоре появились толпы, магазины, люди, которые ничего не знали обо мне. Я хотел забыться на несколько минут. Starbucks, Kinko's, Empress Travel. Мелькали знакомые названия. Я почувствовала, как меня влечет единственное, неудержимое желание. Я хотела посмотреть ему в глаза. Придя на почту, я обнаружил, что стою перед книжным магазином Borders. Я зашел внутрь. Он был большим и открытым, светлым, с выставленными на продажу стендами и полками со всеми современными книгами. Я не спрашивал. Я просто посмотрел. На столе передо мной я заметил то, что искал. Львиная доля. Может быть, пятьдесят экземпляров, толстых, ярко-синих, некоторые сложены стопкой, некоторые подперты. Львиная доля. Автор: Николас Дженкс. Моя грудь разрывалась. Я чувствовал себя во власти невыразимой, но неоспоримой правоты. Миссия, предназначение. Вот почему я был следователем. В этот самый момент. Я взяла экземпляр книги Дженкса и посмотрела на заднюю обложку. Я смотрела на убийцу женихов и невест. Я была уверена в этом. Об этом мне сказал разрез лица Николаса Дженкса, острый, как лезвие камня. Серые глаза, холодные и стерильные, контролирующие. И еще кое-что. Рыжая борода с проседью. Книга третья
  
  
  
  РЫЖАЯ БОРОДА
  
  Глава 70
  
  
  
  ДЖИЛЛ БЕРНХАРДТ, жесткая, сообразительная помощница окружного прокурора, которой поручено дело жениха и невесты, сбросила свои туфли Ferragamos и закинула ногу на кожаное кресло за своим столом. Она уставилась своими проницательными голубыми глазами прямо мне в лицо. "Позволь мне прояснить. Ты думаешь, что убийца жениха и невесты - Ник Дженкс?" она спросила. "Я уверен в этом", - сказал я. Джилл была темноволосой, обезоруживающе привлекательной. Вьющиеся иссиня-черные волосы обрамляли узкое овальное лицо. Она была успешной тридцатичетырехлетней женщиной, восходящей звездой в офисе Беннетта Синклера. Все, что вам нужно было знать о Джилл, это то, что, будучи прокурором третьего года, она была она, которая вела дело Ла Фраде, когда бывшему партнеру мэра по адвокатской деятельности было предъявлено обвинение по обвинению RICO в торговле влиянием. Никто, включая самого окружного прокурора, не хотел подрывать свою карьеру, берясь за могущественную организацию сбора средств. Джилл прижала его, отправив за решетку на двадцать лет. Получила повышение до должности рядом с самим Биг Беном. Один за другим Рейли и я изложили связи Николаса Дженкса с тремя двойными убийствами: шампанское, найденное на первом месте преступления; его причастность к виноградникам Спарроу-Ридж; его неустойчивые отношения с третьей невестой, Кэти Воскул. Джилл запрокинула голову и рассмеялась. "Если хочешь арестовать этого парня за то, что он испортил чью-то жизнь, будь моим гостем. Иди, попробуй Экзаменатора. Боюсь, здесь они заставляют нас делать это с фактами ". Я сказал: "Мы связываем его с тремя двойными убийствами, Джилл". Ее губы раздвинулись в скептической улыбке, в которой читалось: " Извините, как-нибудь в другой раз". "Связь с шампанским могла бы сработать, если бы вы прижали его к стенке. Чего вы не делаете. Партнерство в сфере недвижимости так и не началось. Ничто из этого не связывает его напрямую ни с одним из преступлений. Такой парень, как Николас Дженкс - публичный, связанный - ты не ходишь вокруг да около, выдвигая необоснованные обвинения. Со вздохом она отодвинула в сторону гору трусов. "Хотите поймать крупную рыбу, ребята? Возвращайтесь, возьмите себе удочку покрепче". У меня отвисла челюсть от ее жесткой реакции на наше дело. "Это не совсем мое первое убийство, Джилл". Ее волевой подбородок был вздернут. "И это не совсем мое первое дело на первой странице". Затем она улыбнулась, смягчившись. "Извини", - сказала она. "Это одно из любимых выражений Беннетта. Должно быть, я провожу слишком много времени среди акул ". "Мы говорим о множественном убийце, " сказал Рейли, в его глазах нарастало разочарование. Джилл обладала тем непримиримым сопротивлением, которое требовало "докажи это мне". Я уже дважды работал с ней по делам об убийствах, знал, какой неутомимой и подготовленной она была, когда добиралась до суда. Однажды она пригласила меня "покрутиться" с ней во время судебного процесса, на котором я был свидетелем. Я сдался в поту после тридцати изнурительных минут, но Джилл, качавшая без паузы, продолжала в бешеном темпе все сорок пять. Через два года после окончания юридического факультета Стэнфорда она вышла замуж за молодого партнера в одной из ведущих венчурных фирм города. Перескочил через целую эскадрилью профессиональных прокуроров и стал правой рукой окружного прокурора. В городе с высокими достижениями Джилл была из тех девушек, для которых все складывалось удачно. Я передал ей фото с камер наблюдения из Зала славы, затем фотографию Николаса Дженкса. Она изучила их, пожала плечами. "Вы знаете, что сделал бы с ними свидетель-эксперт, выступающий противоборствующей стороной? Это щенячье дерьмо, если копы в Кливленде считают, что могут обвинить этим, будьте моим гостем ". "Я не хочу потерять его из-за Кливленда", - сказал я. "Так что возвращайся ко мне с чем-нибудь, что я могу отнести в Биг Бен". "Как насчет обыска и изъятия", - предложил Рейли. "Может быть, мы сможем сопоставить бутылку шампанского с первого места преступления с партией, которую он купил". "Я могла бы проверить это у судьи", - размышляла Джилл. "Там, на скамейке запасных, должен быть кто-то, кто думает, что Дженкс сделал достаточно, чтобы разрушить структуру литературной формы до такой степени, что они пойдут на это. Но я думаю, что вы совершили бы ошибку". "Почему?" "Какая-то двукратная наркоманка, ее вы можете привлечь по подозрению. Вы привлекаете Николаса Дженкса, вам лучше предъявить обвинение. Предупредите его, что вы его раскусили - вы потратите больше времени на то, чтобы отбиваться от его адвокатов и прессы, чем на то, чтобы отстаивать свое дело. Если это он, у тебя будет один шанс, и только один, чтобы раскопать то, что тебе нужно для осуждения. Прямо сейчас тебе нужно больше ". "У Клэр в лаборатории есть волос со второго убийства, Де Джорджа, о котором я говорил. "Мы можем заставить Дженкса отдать нам образец его бороды". Она покачала головой. "С тем, что у вас есть, его согласие было бы полностью добровольным. Не говоря уже о том, что, если вы ошибаетесь, вы можете что-то потерять". "Вы имеете в виду сужение поиска?" "Я говорил политически. Ты знаешь правила игры, найди сэй ". Она устремила свои пронзительные голубые глаза прямо на меня. Я мог представить заголовки в газетах, которые обернут дело против нас. Например, неудачи с О. Дж. Симпсоном и Джоном Бенетом Рэмси. В обоих случаях казалось, что копы были под судом в той же степени, что и любые возможные обвиняемые. Джилл встала, разгладила свою темно-синюю юбку, затем облокотилась на стол. "Послушай, если парень виновен, я бы хотел разорвать его на части так же сильно, как и ты. Но все, что ты принес мне, - это неудачное предпочтение шампанского и свидетеля ее третьей порции водки с тоником. У Кливленда, по крайней мере, были предыдущие отношения с одной из жертв, что указывает на возможный мотив, но прямо сейчас ни один из юрисдикциям есть над чем поработать. "За каждым моим шагом следят двое самых громких хапуг в городе", - наконец призналась Джилл. "Вы думаете, окружной прокурор и мэр хотят передать это дело другим?" Затем она невозмутимо уставилась на меня. "Что здесь является лакмусовой бумажкой? Ты уверена, что это он, Линдси?" Он был связан со всеми тремя случаями. Отчаянный голос Кристин Когут отчетливо прозвучал в моем сознании. Я кивнул Джилл самым убедительным образом. "Он убийца". Она встала и обошла стол. С полуулыбкой она сказала: "Я заставлю тебя заплатить, если это что-нибудь сорвется". шанс напечатать мои мемуары к сорока годам ". Сквозь сарказм я увидел, как в глазах Джилл Бернхардт вспыхнуло выражение, такое же решительное, какое я видел, когда она кружилась. Это поразило меня, как брызги булавы. "Ладно, Линдси, давай разберемся в этом деле". Я не знал, что движет Джилл. Сила? Стремление поступать правильно? Какое-то маниакальное стремление превзойти других? Что бы это ни было, я не думал, что это было далеко от того, что всегда жгло меня насквозь. Но, слушая, как она убедительно излагает, в чем нам нужно было обвинить, мной овладела мучительная мысль. Я думал о том, чтобы свести ее с Клэр и Синди.
  
  
  
  Глава 71
  
  
  
  ЗА СТАРОМОДНЫМ СТАЛЬНЫМ СТОЛОМ в темных залах подвальной библиотеки "Кроникл" Синди Томас просматривала статьи четырехлетней давности на микрофишах. Было поздно. После восьми. Работая в одиночестве в недрах здания, она чувствовала себя каким-то изолированным египтологом, соскребающим пыль с давно зарытых иероглифических табличек. Теперь она знала, почему это место называлось "Гробницы". Но она чувствовала, что напала на след. Пыль оседала с секретов, и скоро ей станет ясно что-то стоящее. Февраль… Март 1996. Фильм, снятый с невероятной скоростью. Кто-то знаменитый, сказала подруга невесты из Кливленда. Синди продвигала фильм вперед. Так зарабатывались истории. Поздние ночи и смазка для локтей. Ранее она позвонила в фирму по связям с общественностью, в которой Кэти Когут работала в Сан-Франциско, Bright Star Media. Новости о смерти их бывшего сотрудника дошли до них только в тот день. Синди поинтересовалась, с какими художественными фильмами могла иметь отношение "Брайт Стар". Она была разочарована, когда ей сказали, что фирма не занимается фильмами. Ей сказали, что "Капитолий". Концертный дворец. Это был аккаунт Кэти. Ничуть не смутившись, Синди внесла имя Брайт Стар в банк данных the Chronicle. Там были указаны любые темы статей, имена, компании, обзоры, написанные за последние десять лет. К ее небольшому удовольствию, поиск вернулся с несколькими живыми откликами. Это была кропотливая работа, обескураживающая. Статьи охватывали период продолжительностью более пяти лет. Это связано с тем временем, когда Кэти была в Сан-Франциско. Каждая статья была на разных кассетах с микрофишами. Для этого требовалось вернуться к файлам. Запрашивать. По три предмета за раз. После четырех сетов ночь библиотекарь протянул ей планшет со словами: "Вот, Томас. Это все твое. Выбей себя". Было четверть одиннадцатого - она ни от кого не слышала ни звука более двух часов, - когда она, наконец, наткнулась на кое-что интересное. Письмо было датировано 10 февраля 1995 года. Раздел "Искусство сегодня". "Для местной группы Sierra новый фильм становится хитом". Синди пробежала глазами текст, быстро переходя ко всему, что бросалось в глаза: планам их альбома, турне по восьми городам. Цитаты солиста группы. "Сьерра исполнит песню на завтрашнем вечере в Capitol, посвященном выходу фильма "Пересеченная проволока". Ее сердце замерло. Она перешла к разделу искусств следующего дня. Она прочитала статью почти на одном задержанном дыхании: "... захватила Капитолий. Крис Уилкокс, звезда, был там ". Фотография с аппетитной актрисой. "Яркая звезда ... присутствовали другие звезды звукозаписи". Ее глаза пробежались по трем сопроводительным новостным фотографиям. Под каждым снимком мелким шрифтом она заметила имя фотографа: "Фотография Сэла Эспозито. Собственность "Кроникл"". Фотография… Синди вскочила со своего места за столом с микрофишами и поспешила обратно к заплесневелым, десятифутовой высоты стопкам переплетенных пожелтевших изданий. По другую сторону Могил находился фотографический морг "Кроникл". Ряды и ряды неиспользованных снимков. Она даже никогда здесь не была ... не знала, как все было устроено. Жуткое, жутковатое место, особенно так поздно ночью. В мгновение ока она поняла, что проходы расположены в хронологическом порядке. Она следовала указателям в конце каждого прохода, пока не нашла февраль 1995. Она пробежала глазами по внешней стороне сложенных пластиковых коробок, датированных десятым. Когда она заметила это, оно было на самой верхней полке. Где же еще? Она встала на нижнюю полку, на цыпочки, и сдвинула мусорное ведро вниз. На пыльном полу Синди лихорадочно листала папки, перетянутые резинкой. Словно во сне, она наткнулась на папку, помеченную большими черными буквами: "Отверстие для скрещенной проволоки - Эспозито". Это было оно… Внутри были четыре контактных листа, несколько черно-белых глянцевых фотографий. Кто-то, вероятно, репортер, написал имена каждого человека ручкой внизу каждого снимка. Ее взгляд застыл, когда она наткнулась на фотографию, на которую надеялась. Четыре человека произносят тосты перед камерой, сцепив руки. Она узнала лицо Кэти Когут по фотографиям, с которыми вернулась Финд Сэй. Рыжие вьющиеся волосы. Модные инкрустированные очки. А рядом с ней, улыбаясь в камеру, было еще одно знакомое Синди лицо. У нее перехватило дыхание. Ее пальцы задрожали от осознания того, что она наконец расшифровала иероглифы. У него была подстриженная рыжеватая борода. Узкая, добродушная улыбка - как будто он знал, к чему все это может однажды привести. Рядом с Кэти Когут сидел писатель Николас Дженкс.
  
  
  
  Глава 72
  
  
  
  Я был СОВЕРШЕННО УДИВЛЕН, когда Синди появилась у моей двери в половине двенадцатого. С широко раскрытыми от восторга и гордости глазами она выпалила: "Я знаю, кто был любовником Кэти Когут". "Николас Дженкс", - ответил я. "Заходи, Синди. Ложись, Марта". Она теребила мою ночную рубашку Giants. "О Боже", - громко простонала она. "Я была так взвинчена. Я думала, что нашла это ". Она нашла это. Она победила Макбрайда и Сиэтл. Два отряда подготовленных следователей, а также ФБР. Я посмотрел на нее с неподдельным восхищением. "Как?"Слишком взволнованная, чтобы сидеть, Синди расхаживала по моей гостиной, рассказывая мне о своих удивительных открытиях. Она развернула копию фотографии из новостей, на которой Дженкс и Кэти Когут запечатлены на открытии фильма. Я наблюдала, как она кружит вокруг дивана, пытаясь не отставать от самой себя: Яркая звезда… Sierra… Скрещенный провод… Она была взвинчена. "Я хороший репортер, Линдси", - сказала она. "Я знаю, что ты такая". Я улыбнулся ей. "Ты просто не можешь писать об этом". Синди остановилась - внезапное осознание того, что она упустила из виду, ударило ее, как куском пирога по лицу. "О боже", - простонала она. "Это как быть в душе с Брэдом Питтом, но ты не можешь прикоснуться". Она посмотрела на меня, наполовину улыбаясь, наполовину так, словно в ее сердце вбивали гвозди. "Синди" - я протянул руку и обнял ее " ты бы даже не догадалась искать его, если бы я не рассказал тебе о Кливленде". Я пошел на кухню. "Хочешь чаю?" Позвал я. Она рухнула на диван и издала еще один вопль. "Я хочу пива. Нет, не пива. Бурбон". Я указал на свой маленький бар рядом с террасой. Через несколько мгновений мы сели. Я со своими ночными приправами, Синди со стаканом крепкой "Дикой индейки", Марта удобно устроившись у наших ног. "Я горжусь тобой, Синди", - сказал я ей. "Ты раскрыла имя. Ты уложила двух полицейских. Когда это закончится, я позабочусь о том, чтобы ты получил особое упоминание в прессе ". "Я и есть пресса", - воскликнула Синди, заставляя себя улыбнуться. "И что ты имеешь в виду, "Когда это закончится"? Он у тебя". "Не совсем". Я покачал головой. Я объяснил, что все, что у нас было, даже то, чего она не знала - виноградник, шампанское - было косвенным. Мы не могли даже заставить его представить волос. "Итак, что нам нужно сделать?" "Убедительно привяжите Николаса Дженкса к первому преступлению." Внезапно она начала умолять: "Я должна смириться с этим, Линдси". "Нет", - настаивал я. "Никто не знает. Только Рот и Рейли. И еще один..." "Кто?" Синди моргнула. "Jill Bernhardt." "Помощник окружного прокурора? Этот офис похож на дуршлаг, пытающийся переплыть Тихий океан. Это не что иное, как утечки ". "Только не Джилл", - пообещал я. "Она не выдаст это". "Почему ты можешь быть так уверен?" "Потому что Джилл Бернхардт хочет прижать этого парня так же сильно, как и мы", - убежденно сказал я. "Это все?" - простонала Синди. Я отпил успокаивающий глоток чая и встретился с ней взглядом. "И потому что я пригласил ее в нашу группу".
  
  
  
  Глава 73
  
  
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ мы встретились после работы, чтобы выпить у Сьюзи; это было знакомство Джилл с нашей группой. Весь день я не могла сосредоточиться ни на чем, кроме мысли о том, чтобы рассказать Дженксу то, что мы знали, и привлечь его к ответственности. Я хотела ускорить все - очную ставку. Я хотел сообщить ему, что он у нас в руках. Чертова Рыжая Борода. Пока мы ждали выпивку, я выложил пару новых разработок. При обыске дома Кэти Когут в Сиэтле были обнаружены имя Дженкса и номер телефона в телефонной книге погибшей невесты. По следам Northwest Bell за последний месяц ему было сделано три звонка, в том числе один за три дня до свадьбы в Кливленде. Это подтвердило то, что рассказал нам Меррилл Шортли. "До самого конца", - сказала Клэр. "Жутко. На самом деле, они оба". Мы поместили фотографию Дженкса, сделанную Мэриэнн Перкинс из Saks, на разворот с пятью другими фотографиями. Нам отчаянно нужно было что-то, что связало бы его с первым преступлением. Она на несколько секунд задержалась над его портретом. "Это он", - заявила она. Затем сделала паузу. "Но тогда трудно сказать. Это было так быстро. И далеко." Мысль о том, что адвокат защиты будет подвергать ее перекрестному допросу, мне не понравилась. Меня не удивило, что Джилл согласилась. Ей потребовалось не больше одной маргариты, чтобы беспрепятственно войти в нашу группу. Клэр встречала ее несколько раз, когда она давала показания на судебных процессах. Они развили взаимное уважение к возвышению друг друга благодаря своим отделам, в которых доминировали мужчины. Мы спросили Джилл о себе, и она рассказала нам, что работала юристом в Стэнфорде, а ее отец был корпоративным адвокатом в Далласе. Никакого интереса к корпоративным делам. Это было ради ее мужа, Стива, который управлял венчурным фондом для Bank America. Они жили в Берлингейме - богатые, привилегированные - совершали походы по скалолазанию в пустыне Моав. Детей не было. "Это просто не подходит прямо сейчас", - сказала она. Джилл, казалось, жила воплощением быстрой, успешной жизни. В то же время, казалось, чего-то не хватало. Возможно, она устала от рутинной работы, от темпов своих достижений. Когда принесли наши напитки, мы с Клэр подняли тост за изобретательность Синди, придумавшей имя Дженксу за такое короткое время. И нанесла удар по двум полицейским управлениям. Клэр подняла бокал за нее. "Ты, конечно, довольно хорош для новичка. Но ты все еще не король". Она улыбнулась мне. "Вот я и думаю", - сказала Джилл, оглядывая стол. "Я знаю, что могу постоять за себя на званых обедах и все такое ... Но ты пригласил меня не для этого, не так ли? Похоже, что мы рассмотрели здесь все аспекты: прессу, полицию, судмедэксперта. Что это за группа такая?" Я ответил, поскольку именно я пригласил ее войти. "Женщины. Поднимающиеся по карьерной лестнице. Правоохранительные органы". "Да, с мягкими, трусливыми типами в качестве боссов", - вставила Синди. "Ну, я там квалифицируюсь", сказала Джилл. "И не повредит, что каждый из вас, похоже, имеет какое-то отношение к делу жениха и невесты". Я затаил дыхание. Джилл могла бы все это провалить, если бы захотела, но она была здесь. "Мы вроде как работали вместе", - признался я. "Вне расследования". За коктейлем "Маргарита" я объяснил, как мы изначально сошлись. Как мы наткнулись на это дело, пытаясь его раскрыть, делясь тем, что знали, работая внештатно. Как это стало своего рода связующим звеном. Как все только что стало немного глубже. Джилл выгнула брови. "Я полагаю, вы делитесь всем этим со следствием?""Конечно", - настаивал я. "Ну, вроде того". Я сказал ей, что мы даем Синди только то, что департамент собирался опубликовать для широкой прессы. Как было волнующе пробираться через департаменты, продвигая дело. "Я знаю, что это совсем другая игра, когда все начинает становиться законным", - сказал я. "Если что-то из этого вызывает у вас дискомфорт ..." Мы все как бы зависли там, ожидая ее ответа. Пришла Лоретта, и мы заказали еще по одной. Мы все еще зависали - ждали Джилл. "Как насчет того, чтобы я дала тебе знать , когда ситуация начнет становиться некомфортной", - сказала Джилл. Она расширила свои голубые глаза. "В то же время, вам понадобится гораздо более веское подтверждение, если мы хотим подать на это дело в суд". Мы трое вздохнули с облегчением. Мы наклонили наши почти пустые бокалы в сторону нашего нового участника. "Итак, у этой группы есть название?" Поинтересовалась Джилл. Мы огляделись, пожали плечами, покачали головами. "Мы что-то вроде клуба убийц", - сказал я. "Линдси назначила нас". Клэр ухмыльнулась. "Отряд Маргариты", - бросила Джилл. "У этого есть возможности". "Крутые сучки". Клэр хихикнула. "Однажды мы все будем заправлять делами", - сказала Синди. "Цыпочки из отдела убийств", - ответила она с довольной ухмылкой. "Вот кто мы такие. Это то, что мы делаем ". "Просто заткни меня, если я начну реветь", - сказала Джилл. Мы оглядели сидящих за столом. Мы были яркими, привлекательными, не терпящими дерьма женщинами. Мы собирались когда-нибудь всем заправлять. Официантка принесла наши напитки. Мы подняли четыре бокала друг за друга. "За нас".
  
  
  
  Глава 74
  
  
  
  Я ЕХАЛ ДОМОЙ, очень довольный тем, что привел Джилл в группу, но не потребовалось много времени, чтобы в голову закралась мысль, что я все еще скрываю это от своих друзей. Зазвучал мой пейджер. "Что ты делаешь?" Спросил Рейли, когда я перезвонил ему. "Я направлялся домой. Избитый". "Ты готов немного поговорить? Я у Махони ". Ma honey's был темным, переполненным баром рядом с залом, в котором обычно было полно копов, не занятых на службе. "Уже поел", - сказал я ему. "Все равно встретимся", - сказал Рейли. "Это по поводу дела". Я был всего в нескольких минутах езды. Махони был на Бран Нан. Чтобы попасть в Потреро, мне пришлось пройти прямо мимо него. Я снова почувствовал, что немного нервничаю. Я испугался, что мы больше не играем по правилам. В книге говорилось, что участники 255-й части не участвовали. Как и люди, чьи жизни уходили на второй план. Я знал, что если я позволю всему идти своим чередом, может случиться все, что угодно. Это не было какой-то случайной интрижкой, на которую мы могли бы пойти на ночь и попытаться найти объяснение на следующий день. Как бы сильно я ни хотела его, я сдерживалась. Боялась позволить всему этому выйти наружу. За то, что позволила себе уйти. За то, что втянула его в это. Я почувствовала облегчение , когда увидела Рейли, ожидающего меня у бара. Он подошел к моей машине. Я не могла не заметить, что он выглядел хорошо, как обычно. "Спасибо, что не заставил меня заходить", - сказала я. Он облокотился на край моего открытого окна. "Я навел справки о Николасе Дженксе", - сказал он. "И что?" "Парню сорок восемь. Поступил в юридическую школу, но так и не закончил. Начал писать романы на первом курсе. Написал две книги, которые никуда не делись. Затем появился этот запутанный триллер "Пересеченная проволока". "Есть кое-что, что ты должен знать. Может быть, семь лет назад, плюс-минус несколько, копов вызвали к нему домой в бытовой ссоре."Кто звонил?" "Его жена. Его первая жена". Рейли наклонился ближе. "Я поднял отчет. Прибывший первым на место происшествия описал ее как довольно избитую. Синяки на руках вверх и вниз. Большой синяк на лице ". В моей голове мелькнула мысль - Меррилл Шортли, о парне Кэти: он увлекался интенсивными сексуальными играми. "Жена подала заявление?" Спросил я. Крис покачал головой. "На этом все закончилось. Никогда не выдвигал обвинений. С тех пор он нажился по-крупному. Шесть громких бестселлеров. Фильмы, сценарии. И новая жена тоже ". "Это значит, что где-то есть старик, который, возможно, захочет поговорить." На его лице было довольное выражение. "Итак, могу я угостить тебя едой, Линдси?" Горячая капелька пота медленно стекала по моей шее. Я не знал, выйти или остаться. Я подумал, если я выйду… "Крис, я уже поел. У меня было обязательство". "Jacobi." Он ухмыльнулся. Он всегда мог заполучить меня своей улыбкой. "Что-то вроде женского увлечения, для нас двоих. Мы встречаемся раз в месяц. Перебираем наши жизни. Ну, вы знаете, проблемы с няней, личными тренерами, загородными домами. Романы и тому подобное." "Кто-нибудь, кого я знаю?" Рейли поднял брови. "Может быть, однажды я познакомлю вас." Мы как бы зависли там, моя кровь медленно пульсировала в груди. Волосы на предплечье Рейли нежно касались моих. Это сводило меня с ума. Я должен был что-то сказать. "Зачем ты позвал меня сюда, Крис?" "Дженкс", - ответил он. "Я не рассказал тебе всего. Мы проверили его на наличие огнестрельного оружия в Сакраменто". Он посмотрел на меня с блеском в глазах. "У него зарегистрировано несколько. Охотничье ружье Браунинг двадцать второго калибра, "Ренфилд" тридцать на тридцать. "Ремингтон" калибра сорок целых пять десятых". Он водил меня за нос. Я знал, что он напал на след. "Есть еще специальный "Глок", Линдси. Выпуск тысяча девятьсот девяностого. Девятимиллиметровый ". Волна одобрения пробежала по моим венам. Крис нахмурился. "У него лучшее оружие, Линдси. Мы, мы должны найти этот пистолет ". Я сжал кулак и с триумфом обрушил его на пистолет Рейли. Мои мысли лихорадочно соображали. Спарроу Ридж, телефонные звонки,
  
  
  
  11 я
  
  
  
  теперь специальные часы. Все это было все еще косвенным, но становилось на свои места. "Что ты делаешь завтра, Рейли?" Спросил я с улыбкой. "Широко открыт. Почему?" "Я думаю, пришло время поговорить с этим парнем лицом к лицу".
  
  
  
  Глава 75
  
  
  
  ВЫСОКО НА СКАЛАХ над мостом Золотые ворота, 20 El Camino del Mar был оштукатуренный дом в испанском стиле с железными воротами, охраняющими терракотовую подъездную дорожку. Здесь жил Рыжая Борода - Николас Дженкс. Дом Дженкса был низким, величественным, окруженным декоративно подстриженной живой изгородью и яркими цветущими азалиями. По кругу на подъездной дорожке стояла большая железная скульптура "Мадонна с младенцем" Болеро. "Художественная литература, должно быть, хорошая". Рейли присвистнул, когда мы подошли к входной двери. Мы договорились через личного помощника Дженкса встретиться с ним в полдень. Сэм Рот предупредил меня, чтобы я не давил слишком сильно. Приятная горничная встретила нас у двери и отвела обратно в просторную солярию, сообщив, что мистер Дженкс скоро спустится. Роскошная комната, казалось, сошла прямо с обложки какого-нибудь дизайнерского журнала - с дорогими жаккардовыми обоями, восточными стульями, журнальным столиком красного дерева, полками с сувенирами и фотографиями. Она выходила во внутренний дворик, выложенный натуральным камнем, с видом на Тихий океан. Я прожил в Сан-Франциско всю свою жизнь, но никогда не знал, что можно каждый вечер возвращаться домой и любоваться таким захватывающим видом. Пока мы ждали, я рассматривал фотографии разложенный на боковом столике. Дженкс с рядом хорошо известных лиц: Майкл Дуглас, главный парень из Disney, Билл Уолш из the 49ers. Другие были с привлекательной женщиной, которую я принял за его новую жену - солнечную, улыбающуюся, с волосами цвета клубники - в различных экзотических местах: пляжи, катание на лыжах, средиземноморский остров. В серебряной рамке были изображены они двое размером четыре на шесть в центре огромной освещенной ротонды. Купол Дворца изящных искусств. Это была свадебная фотография. Именно тогда вошел Николас Дженкс. Я сразу узнал его по фотографиям. Он был худее, чем я когда-то воображаемый. Подтянутый, хорошо сложенный, ростом не выше пяти футов десяти дюймов, одетый в расстегнутую белую рубашку поверх поношенных джинсов. Мой взгляд сразу же привлекла рыжеватая борода с проседью. Рыжая Борода, рад наконец-то с тобой познакомиться. "Извините, что отвлекаю вас, инспекторы", - сказал он с легкой улыбкой, "но, боюсь, я начинаю раздражаться, если не могу вставить свои утренние страницы ". Он протянул руку, заметив фотографию, которую я все еще держал в руках. "Немного похоже на съемочную площадку "Женитьбы Фигаро", не так ли? Лично я бы пошел на небольшую гражданскую церемонию, но Чесси сказала, что если бы ей удалось заманить меня в смокинг, она бы никогда, никогда не сомневайся в моей преданности ей ". Я не была заинтересована в том, чтобы быть очарованной этим мужчиной, но он был красив и сразу же взял себя в руки. Я могла видеть, что некоторые женщины находили в нем привлекательного. Он указал нам на диван. "Мы надеялись, - сказал я, - задать вам несколько вопросов". "Об убийствах жениха и невесты"… Мой помощник посоветовал мне. Безумие ... ужас. Но эти действия, такие невероятно отчаянные, требуют хотя бы небольшой доли сочувствия ". "Для жертв", - сказала я, кладя его свадебную фотографию обратно на стол. "Все всегда сочувствуют бедственному положению жертв", - сказал Дженкс. "Но именно то, что находится в голове убийцы, переводит деньги на счет. Большинство людей считают, что эти действия просто из мести. Самый отвратительный вид мести… Или даже подчинение, как в большинстве изнасилований. Но я не так уверен ". "Какова ваша теория, мистер Дженкс?" Спросил Крис. Он произнес это так, как будто был фанатом. Дженкс протянул кувшин с чаем со льдом. "Хочешь что-нибудь выпить? Я знаю, что он горячий, хотя я отсиживался в кабинете с восьми ". Мы покачали головами. Я достала из сумки папку из плотной бумаги и положила ее на колени. Я вспомнила предостережение Шири: "Делай это налегке. Дженкс - СОПЕРНИК, а ты нет." Николас Дженкс налил себе высокий стакан чая и продолжил. "Из того, что я читал, эти убийства выглядят как форма изнасилования, изнасилования невинности. Убийца действует так, что никто не может простить. В самой священной обстановке нашего общества. Для меня эти убийства - высший акт очищения ". "К сожалению, мистер Дженкс," сказала я, игнорируя его бред, "мы пришли сюда не за вашим профессиональным советом. У меня есть несколько вопросов, связанных с этими убийствами, которые мы хотели бы задать вам. " Дженкс откинулся на спинку стула. Он выглядел удивленным. "В ваших устах это звучит ужасно официально.""Это полностью зависит от тебя", - сказала я. Я достала портативный кассетный магнитофон из своей сумки. "Ты не возражаешь, если я его включу?" Он уставился на меня, его глаза подозрительно блуждали, затем он махнул рукой, как будто это его не касалось. "Итак, с чего бы я хотел начать, мистер Дженкс, так это с этих убийств… Есть ли у вас какие-либо конкретные сведения о каких-либо преступлениях, помимо того, что вы прочитали в газетах?" "Знания?" Дженкс вздохнул, номинально размышляя. Затем он покачал головой. "Нет. Вообще никакого". "Вы читали, что произошло третье убийство? На прошлой неделе. В Кливленде."Я действительно видел это. Я читаю пять или шесть газет каждый день". "И вы также прочитали, кем были жертвы?" "Из Сиэтла, не так ли? Один из них, я помню, был кем-то вроде концертного промоутера". "Жених". Я кивнул. "Джеймс Воскул. Невеста действительно некоторое время жила в городе, здесь. Ее девичье имя было Кэти Когут. Какое-нибудь из этих имен вам что-нибудь говорит?" "Нет. Должны ли они?" "Значит, вы никогда не встречали ни одного из них? Ваш интерес к этому делу был таким же, как у любого другого ... нездоровое любопытство?" Он пристально посмотрел на меня. "Верно. Нездоровое любопытство - это мое дело." Я открыл свою папку и достал верхнюю фотографию. Он играл с нами, точно так же, как он играл с нами, оставляя по пути тупиковые подсказки. Я подвинул фотографию через стол. "Это может обострить твою память", - сказал я. "Это Кэти Когут, невеста, которую убили прошлой ночью. Мужчина рядом с ней, я полагаю, это ты ".
  
  
  
  Глава 76
  
  
  
  
  РЫЖАЯ БОРОДА МЕДЛЕННО ПОДНЯЛ ФОТОГРАФИЮ
  
  и уставился на это. "Это я", - заявил он. "Но леди, хотя и довольно красивая, я не узнаю. Могу ли я спросить, откуда эта фотография?" "Открытие Crossed Wire в Сан-Франциско". "Ах", - вздохнул он, как будто это что-то прояснило для него. Я наблюдал, как шестеренки в его мозгу начали переключаться в поисках правильного ответа. Он был определенно умен и довольно хорошим актером. "Я встречаю много людей на этих мероприятиях. Вот почему я стараюсь избегать их. Вы говорите, это была та девушка, которая была убита в Кливленде?" "Мы надеялись, что это был кто-то, кого вы, возможно, помнили", - ответила я. Дженкс покачал головой. "Слишком много поклонников, нет особого желания встречаться с ними, даже с действительно симпатичными, инспектор". "Цена славы, я полагаю ..." Я забрал фотографию обратно, некоторое время листал ее, затем снова положил перед ним. "Тем не менее, я должен вернуться к этому конкретному поклоннику. Мне любопытно, почему она не выделяется для тебя. Среди всех этих других фанатов ". Я достал копию телефонного счета Northwest Bell из своей папки и протянул ему. На нем было выделено несколько звонков. "Это твой личный номер?" Дженкс держал копию счета. Его глаза затуманились. "Это так." "Она звонила вам, мистер Дженкс. Три раза всего за последние несколько недель. Один раз ... Вот, я обвел это для вас, в течение двенадцати минут только на прошлой неделе. За три дня до того, как вышла замуж, а затем была убита ". Дженкс моргнул. Затем он снова взял в руки фотографию. На этот раз он был другим: мрачным, извиняющимся. "По правде говоря, инспектор, - сказал он, набрав в грудь воздуха, - мне было очень, очень жаль слышать о том, что произошло. В последний месяц она казалась такой полной предвкушения, надежды. Я был неправ, вводя вас в заблуждение. Это было глупо. Я действительно знал Кэти. Я встретил ее в ту ночь, когда было сделано это фото. Иногда мои фанаты довольно впечатлительны. И привлекательный. Временами я, в ущерб себе, могу быть впечатлительным мужчиной ". Мне хотелось броситься через стол и разорвать впечатлительное лицо Николаса Дженкса. Я был уверен, что он ответственен за шесть жестоких убийств. Теперь он издевался над нами и жертвами. Черт бы его побрал. "Итак, ты признаешь, - вмешался Рейли, - что у тебя действительно были отношения с этой женщиной". "Не в том смысле, на который ты намекаешь", - ответил Дженкс. "Кэти была женщиной, которая надеялась удовлетворить свои собственные смутные художественные устремления через общение с кем-то, кто был вовлечен в акт творчества. Она хотела написать сама. Это не совсем операция на мозге, но я думаю, если бы это было так чертовски просто, у всех нас была бы книга в списке бестселлеров, верно? " Никто из нас не ответил. "Мы разговаривали, возможно, встречались, несколько раз за несколько лет. Дальше этого дело никогда не заходило. Это правда". "Что-то вроде наставничества?" Предположил Рейли. "Да, это верно. Хороший выбор слов". "Случайно", - я наклонился вперед, больше не в состоянии контролировать свой тон, - " вы были наставником Кэти в Кливленде в прошлую субботу, в ночь, когда она была убита?" Лицо Дженкса стало гранитным , как будто "Это смешно. Что за неуместные слова ". Я снова полез в папку, на этот раз достав копию фотографии с камер наблюдения, на которой убийца прибывает в Зал славы. "Это фотография с камер безопасности, сделанная в ночь, когда она была убита. Это вы, мистер Дженкс?" Дженкс даже не моргнул. "Это могло бы быть, инспектор, если бы я был там. Чего я категорически не делал ". "Где вы были прошлой субботней ночью?" "Чтобы я понял, - сказал он с каменным выражением лица, - вы предполагаете, что я подозреваемый в этих преступлениях?" "Кэти Когут заговорила, мистер Дженкс". Я сердито посмотрела на него. Посвящается ее сестре. Ее друзьям. Мы знаем, как вы с ней обращались. Мы знаем, что она покинула район залива, чтобы попытаться избавиться от вашего доминирования. Мы знаем, что между вами что-то происходило вплоть до первой брачной ночи ". Я не сводила глаз с Дженкса. В комнате не было ничего, кроме него и меня. "Меня не было в Кливленде", - сказал он. "Я был прямо здесь той ночью". Я проверил всю совокупность доказательств, собранных им. Начиная с бутылки "Кло дю Мениль", оставленной в отеле Hyatt, и заканчивая его участием в трасте недвижимости, которому принадлежали виноградники Спарроу Ридж, и заканчивая тем фактом, что два убийства был убит из девятимиллиметрового оружия, и, по данным штата, у него было одно из них. Он посмеялся надо мной. "Надеюсь, это не то, на чем вы основываете свои предположения. "Я купил это шампанское давным-давно". Он пожал плечами. "Я даже не помню, где оно". "Я полагаю, вы можете его найти?" Спросил Рейли, затем объяснил, что это был знак уважения, что мы просили его передать это добровольно. "Не могли бы вы предоставить нам образец волоса из вашей бороды?" Я спросил. "Что!" Его глаза встретились с моими с грубым вызовом. Я представила, какой взгляд могла видеть Мелани Брандт, когда он напал на нее. Что увидела Кэти Когут, когда он приставил пистолет к ее голове. "Я думаю, - наконец ответил Николас Дженкс, - что это увлекательное интервью подошло к концу". Он протянул свои запястья. "Если вы не намерены забрать меня, мой обед ждет". Я кивнул. "Нам нужно проследить. За вашим местонахождением. И за пистолетом". "Конечно", - сказал Дженкс, вставая. "И если вам понадобится дальнейшее сотрудничество - не стесняйтесь запросить его через моего адвоката ". Я собрал фотографии и положил их обратно в папку. Мы с Рейли встали. В этот момент в комнату вошла привлекательная рыжеватая блондинка с фотографий. Она была бесспорно хорошенькой, с нежными аквамариновыми глазами, бледным цветом лица, длинными, свободно распущенными волосами. У нее было тело высокой танцовщицы, и она была одета в леггинсы до бедер и футболку Nike. "Чесси!" Дженкс воскликнул. "Это офицеры из полицейского управления Сан-Франциско. Моя жена, инспекторы". "Прости, Ники", - извинилась Чесси Дженкс. "Сьюзен сейчас подойдет. Я не знал, что у вас были гости ". "Они как раз уходили". Мы чопорно кивнули и направились к двери. "Если ты сможешь найти то, о чем мы говорили, - сказал я ему, - мы пошлем кого-нибудь, чтобы забрать это". Он смотрел прямо сквозь меня. Я ненавидел уходить, не забрав его, и обращаться с ним в лайковых перчатках. Но мы все еще были в нескольких шагах от ареста. "Итак, - улыбнулась Чесси Дженкс и сказала, - мой муж наконец-то стал маньяком-убийцей?" Она подошла к Дженксу, дразняще сжала его руку. "Я всегда говорил ему, что с этими жуткими персонажами-ползунами, о которых он пишет, это было неизбежно". Могла ли она знать? Я задавался вопросом. Она жила с ним, спала с ним. Как она могла не знать о том, что происходило в его голове? "Я искренне надеюсь, что нет, мисс Дженкс", - вот и все, что я сказал.
  
  
  
  Глава 77
  
  
  
  "ЧТО ОНА ИМЕЛА В ВИДУ ПОД ЭТИМ?" - Что ОНА ИМЕЛА в ВИДУ? - растерянно спросила Чесси Дженкс своего мужа после того, как полицейские инспекторы покинули дом. Дженкс отмахнулся от нее. Он подошел к большим французским дверям, ведущим на Тихий океан. "Идиоты", - пробормотал он. "Любители. С кем, черт возьми, они думают, что имеют дело?" Он почувствовал колючий, колющий жар, пробежавший по его плечам и спине. Они были глупыми, недалекими. Жуки. Вот почему они были полицейскими. Если бы у них была хоть капля мозгов, они бы делали то, что делал он. Жили высоко над Тихим океаном. "Вот почему они копают свалки", - рассеянно ответил он. "Место чтобы копы чувствовали себя как дома". Чесси взяла свадебную фотографию с кофейного столика и вернула ее на законное место. "Что ты сделал на этот раз, Ник?" Почему она всегда доводила его до этого? Почему ей всегда нужно было знать? Она подошла, посмотрела на него своими ясными, терпеливыми глазами. Как всегда, его гнев вспыхнул в мгновение ока. Он даже не понял, что ударил ее. Просто внезапно у него заболела рука, и Чесси распласталась на полу, а бамбуковый столик, на котором стояли фотографии, опрокинулся, и она зажала рот. Он крикнул: "Разве ты не знаешь, когда нужно держаться от меня подальше? Что тебе нужно, дорожная карта?" "Э-э-э, Ник", - сказала Чесси. "Не здесь… не сейчас". "Что не здесь?" - кричал он. Он знал, что кричит, теряя контроль. Что персонал может услышать. "Пожалуйста, Ник", - сказала Чесси, поднимаясь с пола. "Сьюзан скоро будет здесь. Мы идем обедать ". Его по-настоящему разозлило то, что Чесси думала, что может просто сидеть здесь и судить его. Разве она не видела, кто она на самом деле? Просто какая-то блондинка с веснушками, которую он выбрал на выгоне скота и превратил в Божий дар Марте Стюарт. Он схватил ее за руку и приблизил свое лицо к ее прекрасным, полным ужаса глазам в нескольких дюймах. "Скажи это!" Рука, которую он держал, дрожала. Крошечная струйка слизи потекла у нее из носа. "Господи, Ник..." Вот что ему понравилось, ее страх перед ним, хотя она никогда не показывала этого публично. "Я сказал, скажи это, Чесси". Он заломил ей руку за спину. Теперь она тяжело дышала, под футболкой выступил пот. Ее маленькие сиськи торчали наружу. Когда она посмотрела на него в ответ со своим жалким вызовом, он вывернулся сильнее, впившись пальцами в ее руку. Он подтолкнул ее к спальне, ее босые ноги спотыкались. В спальне он пинком захлопнул дверь. Кем, по мнению главного полицейского, она была? Пришла сюда ... вот так обвиняет его. В своем дешевом костюме Gap. Какая нахальная наглая сука. Он затащил Чесси в шкаф для одежды. Ее. Там было темно. Только темнота, ее рыдания и всепроникающий запах ее духов. Он толкнул ее вперед, к стене, потерся о ее ягодицы. Он стянул с Чесси спортивные шорты, а вместе с ними и трусики. "Пожалуйста", - закричала она. "Ники?" Он нашел знакомое место, где раздвигались ее маленькие щечки. Он был очень твердым, и он вошел глубоко. Он загонял себя внутрь Чесси. "Скажи это", - выдохнул он. "Ты знаешь, как это остановить. Скажи это ". "Рафф ..." - наконец пробормотала она еле слышным шепотом. Теперь ей это нравилось, как и всегда. Это было не плохо - это было хорошо. Все они в конечном итоге хотели и любили это. Он всегда так хорошо выбирал их. "Рафф", - захныкала она. "Рафф, Рафф. Это то, чего ты хочешь, Ник?" Да, это было частью того, что ему было нужно. Это было все, чего он ожидал от Чесси. "Тебе это нравится, Чесси", - прошептал он в ответ. "Вот почему ты здесь".
  
  
  
  Глава 78
  
  
  
  МЫ ПРИСТАЛЬНО СЛЕДИЛИ за передвижениями Дженкса с помощью группы наблюдения из трех машин. Если бы он попытался выбросить пистолет, мы бы знали. Если бы он снова попытался убивать, мы надеялись, что смогли бы остановить его. Каким бы умным он ни был, я не представлял, как он может совершить еще одно убийство прямо сейчас. Я хотел поговорить с кем-нибудь, кто его знал, кто, возможно, захочет поговорить. Рейли упомянул бывшую жену, историю насилия между ними. Мне нужно было поговорить с ней. Было нетрудно разыскать Джоанну Дженкс, теперь Джоанну Уэйд. Поиск в полицейских файлах выявил ее девичья фамилия указана в рамках домашней жалобы, которую она подала на своего мужа много лет назад. В настоящее время некая Джоанна Уэйд проживала по адресу Филберт-стрит, 1115, на Рашен-Хилл. Это был привлекательный таунхаус из известняка на самой крутой части холма. Я позвонил, представился домработнице, которая ответила. Она сообщила мне, что мисс Уэйд нет дома. "Эшерсайз", - сказала она. "Тренажерный зал Gold's Gym. На Юнион". Я нашел тренажерный зал за углом, между Starbucks и Alfredson's market. На ресепшене подтянутый сотрудник с хвостиком сообщил мне, что Джоанна была в тренажерном зале C. Когда я спросил, как выглядит Джоанна Уэйд, сотрудник засмеялся. "Думаю, блондинка. И потрясающе подтянутая". Я забрела внутрь и через большое обзорное окно заметила занятие по Так-Бо в тренажерном зале C. Около восьми женщин, потеющих в лайкре и бюстгальтерах для бега трусцой, выбивали ногами удары в стиле карате под громкую музыку. Я знал, что Такбо было последним увлечением упражнениями, самым большим ожогом. Любая из этих женщин выглядела так, словно могла прижать сопротивляющегося подозреваемого к стене, а затем отбить патрульную машину обратно в участок, не сбавляя дыхания. Единственная блондинка была впереди. Подтянутая, скульптурная, старающаяся изо всех сил и почти не потеющая. Это был ее класс. Я болтался рядом, пока она не закончила и большая часть класса не выбежала. Она вытерла полотенцем пот с лица. "Отличная тренировка", - сказал я, когда она направилась в мою сторону. "Лучшая в районе залива. Хочешь записаться?" "Возможно. Сначала я подумал, что могу задать тебе пару вопросов ". "Спроси Диану заранее. Она может рассказать вам все ". "Я не говорил о Такбо". Я показал ей свой значок. "Я говорю о Николасе Дженксе". Джоанна уставилась на меня, откинув с плеч свой светлый конский хвост, чтобы охладить шею. Она ухмыльнулась. "Что он сделал, попался на краже одной из своих книг из магазина Стейси в центре города?" "Мы можем поговорить?" Я спросил. Она пожала плечами и повела меня к зоне для переодевания, которая была пуста. "Итак, что я мог рассказать тебе о Нике, чего ты не смог узнать по одному из клапанов его куртки?" "Я знаю, что это было несколько лет назад, - сказал я, - но однажды вы подали на него жалобу по семейным обстоятельствам". "Послушайте, на случай, если с оформлением документов ничего не получится, я тогда снял обвинение". Я мог видеть, как ужас момента снова накатывает на нее. "Послушай, - искренне сказал я, - никто не пытается откопать старые раны, мисс Уэйд. Я просто хотел бы почитать о вашем бывшем муже ". "Снова прибегает к своим старым уловкам?" Я мог видеть, как она оценивающе смотрит на меня. Был ли я союзником или врагом? Затем она капитулирующе вздохнула и посмотрела прямо на меня. "Если ты здесь из-за Чесси, я мог бы предупредить ее. Если бы он не был таким подонком из-за того, что бросил меня. Как он выразился, я пишу через нее, Джо. Она вдохновляет меня. Вы когда-нибудь читали его книги, инспектор?" спросила она. "Ей не нужно было вдохновлять его, удерживая работу, пока он уходил и находил себя, не так ли? Ей не нужно было читать его черновики, разбираться с его приходит в ярость, когда его отвергли, каждый вечер говорит ему, как сильно она в него верила. Ты знаешь, где он познакомился с ней? В гримерке на "Entertainment Tonight"." "Я спрашиваю, мисс Уэйд, - сказал я, - насколько Николас Дженкс жесток?" Она сделала паузу, отвела взгляд. Когда она повернулась обратно, ее глаза наполнились слезами, как будто она собиралась заплакать. "Знаешь, ты приходишь сюда спустя столько времени и заставляешь меня проходить через это снова. Что ты хочешь, чтобы я сказал? Что его мать не любила его? Что он испорченный, опасный человек? Жизнь с Ником ... это так тяжело. Он что-то держит в себе , и только Богу известно, когда это выйдет наружу. Я спрашивал себя, почему? Что я сделал? Я был всего лишь ребенком ". Ее глаза заблестели. "Мне жаль". Я искренне сочувствовала ей. Обеим миссис Дженкс. Я даже представить себе не могла, каково это - проснуться и обнаружить, что я замужем за кем-то вроде него. "Я должна спросить", - сказала я. "Каковы шансы, что отношения с твоим бывшим мужем обострились? Стань более серьезным ". Она выглядела ошеломленной. "С Чесси все в порядке, инспектор?" "С Чесси все в порядке". Я кивнул, давая понять, что, по моему мнению, есть другие, которые, возможно, не умрут. Она подождала, пока я моргну. Когда я этого не сделал, она невесело усмехнулась. "Так я полагаю, мы говорим о чем-то более глубоком, чем кража книги из книжного магазина Стейси?" Я снова кивнул. Теперь, как женщина женщине, я сказала: "Мне нужно задать вам важный вопрос, мисс Уэйд".
  
  
  
  Глава 79
  
  
  
  Я СПРОСИЛ ДЖОАННУ УЭЙД, был ли Николас Дженкс способен на убийство. Я не мог назвать ей причину, но это не имело значения. Джоанна быстро училась. Я увидел потрясение в ее глазах. После того, как она успокоилась, я наблюдал, как она вдумчиво оценивала ситуацию. Наконец, она посмотрела на меня и снова спросила: "Вы когда-нибудь читали его книги, инспектор?" "Первое, Роковое очарование". Трудная книга". "Он живет с этими персонажами, инспектор. Иногда мне кажется, он забывает, что это всего лишь то, чем он зарабатывает на жизнь". Я увидел осуждающий взгляд в ее глазах. Я наклонился ближе. "Я не хотел причинять тебе боль. Но я должен знать." "Мог ли он убивать? Способен ли он на убийство? Я знаю, что он способен полностью унизить другого человека. Это убийство, не так ли? Его называют сексуальным садистом. Его отец избивал его мать в шкафу в их спальне в качестве афродизиака. Он наживается на слабости. Да, знаменитый Николас Дженкс унизил меня… Но позвольте мне рассказать вам худшую вещь, самую худшую. Он бросил меня, инспектор. Я не бросала его." Джоанна откинулась назад и одарила меня чем-то вроде сострадательной улыбки. "Я видел Чесси несколько раз. Обеды, благотворительные мероприятия. Мы даже немного поговорили. Он не изменился. Она знает, что я точно знаю, через что она проходит. Но это то, что мы не можем разделить. Я вижу страх. Я знаю, каково это. Когда она смотрит в зеркало, она больше не узнает человека, которым она когда-то была ". Моя кровь была на точке кипения. Сквозь жесткую оболочку я мельком увидела женщину, которой была Джоанна Уэйд, - молодую, нуждающуюся, сбитую с толку. Я протянула руку и коснулась ее руки. У меня был ответ. Я закрыл свой блокнот, готовый встать, когда Джоанна удивила меня. "Я подумал, что это он. Не совсем. Но я подумал о Нике, когда услышал об этих ужасных преступлениях. Я подумал о его книге, и я сказала, что это может быть он ". Я остановила Джоанну. "Какая книга?" "То первое, что он написал. Всегда подружка невесты. Я подумал, что именно это привело тебя сюда, что связывало его с убийствами ". Я уставился на нее, сбитый с толку. "Просто о чем ты говоришь?" "Я едва помню это. Он написал ее до того, как мы встретились. Мне посчастливилось получить вторую неопубликованную книгу, которую, как мне сказали, он недавно продал за два миллиона. Но об этой книге я совершенно забыл до недавнего времени. Речь шла о студенте юридической школы, который обнаруживает свою жену со своим лучшим другом. Он убивает их обоих. Заканчивается тем, что впадает в ярость."Что за буйство?" Спросил я. То, что она сказала дальше, заставило меня ахнуть. "Он разгуливает повсюду, убивая невест и женихов. Очень похоже на то, что произошло".
  
  
  
  Глава 80
  
  
  
  ЭТО БЫЛА ТА ЧАСТЬ головоломки, которая мне была нужна. Если Дженкс заранее спланировал эти преступления, описал их в какой-нибудь ранней книге, это было бы безупречным знанием. Больше не косвенным. Со всем остальным, что у нас было, я определенно могла бы привлечь его. "Где я могу найти эту книгу?" Спросила я. "Она была не очень хороша", - ответила Джоанна Уэйд. "Никогда не публиковалась". Каждый нерв в моем теле встал дыбом. "У тебя есть копия?" "Поверь мне, если бы она у меня была, я бы сжег ее много лет назад. У Ника был агент в городе, Грег Маркс. Он бросил его, когда добился успеха. Если кто-то и хотел бы этого, то это мог быть он."Я позвонил Грегу Марксу из машины. Теперь я действительно напевал. Мне это понравилось. Оператор соединил меня, и после четырех гудков загорелась запись звонка an277: "Вы дозвонились до Greg Marks Associates", - я съежился от разочарования. Черт, черт, черт. Я неохотно оставил ему номер своего пейджера. "Дело чрезвычайной срочности", - сказал я. Я собирался сказать ему, зачем звоню, когда на пленке раздался голос: "Это Грег Маркс". Я объяснил, что мне нужно немедленно с ним увидеться. Его офис был недалеко; я мог бы быть там через десять минут. "У меня назначена встреча в One Market на шесть пятнадцать", - коротко ответил агент. "Но если ты сможешь добраться сюда ..." "Ты просто оставайся на месте", - сказал я ему. "Это дело полиции, и оно важно. Если ты уйдешь, я тебя арестую!" Грег Маркс работал в своем каменном особняке, мансарде на третьем этаже в Пасифик-Хайтс с частичным видом на мост. Он открыл дверь с подозрительной сдержанностью. Он был невысокого роста, лысеющий, элегантно одетый, в жаккардовой рубашке, застегнутой доверху. "Боюсь, вы выбрали не самую популярную тему для разговора со мной, инспектор. Николас Дженкс не был моим клиентом более шести лет. Он ушел от меня в тот день, когда Crossed Wire попал в список бестселлеров Chronicle." "Ты все еще на связи?" Я хотела быть уверенной, что все, о чем я его спрошу, не дойдет до Дженкса. "Почему? Напомнить ему, как я нянчилась с ним все эти годы, когда он едва мог использовать существительное с прилагательным, как я отвечала на его одержимые полуночные звонки, тешила его гигантское эго?" "Я здесь по поводу того, что Дженкс написал в самом начале", - перебила я. "Перед любыми крупными сделками. Я говорила с его бывшей женой". "Joanna?" Маркс удивленно воскликнул. "Она сказала, что он написал книгу, которая так и не была опубликована. Она думала, что она называется " Всегда подружка невесты". Агент кивнул. "Это была неравномерная первая попытка. Никакой реальной повествовательной силы. Правда в том, что я даже никогда не отправлял это ". "У вас есть копия?" "Вернула ему книгу, как только перевернула последнюю страницу. Хотя я думаю, что Дженкс должен. Он думал, что книга была шедевром саспенса ". "Я надеялся, что мне не придется проходить через него", - сказал я, не объясняя причину своего интереса. Я наклонился вперед. "Как мне заполучить в свои руки экземпляр этого романа, не обращаясь напрямую к Дженксу?" "Джоанна не сохранила его?" Маркс потер пальцем висок. "Дженкс всегда был параноиком из-за того, что люди обкрадывали его. Может быть, у него было авторское право на это. Почему бы тебе не проверить это?" Мне нужно было, чтобы кто-то запустил это. Мне нужно было рассказать об этом девочкам. "Вы хотите услышать что-нибудь действительно страшное о Дженксе?" затем агент сказал. "Пожалуйста, продолжайте". "Вот идея книги, которую он всегда хотел написать. Она о романисте, который одержим - то, что так хорошо удается Стивену Кингу. Чтобы написать лучшую книгу, великую книгу, он на самом деле убивает людей, чтобы увидеть, на что это похоже. Добро пожаловать в ужасный разум Николаса Дженкса."
  
  
  
  Главы!
  
  
  
  ВОТ ПОЧЕМУ я стал детективом отдела по расследованию убийств. Я помчался обратно в офис, моя голова кружилась от того, как заполучить в свои руки эту потерянную книгу, когда прогремел следующий взрыв бомбы. Это был Макбрайд. "Ты сидишь?" спросил он, как будто собирался нанести смертельный удар. "Николас Дженкс был здесь, в Кливленде. Ночь убийств в Зале славы. Сукин сын был здесь ". Дженкс солгал мне прямо в лицо. Он даже не моргнул. Теперь было ясно; неопознанный мужчина в Зале славы в конце концов был им. У него не было алиби. Макбрайд объяснил, как его люди прочесали местные отели. Наконец, они обнаружили, что Дженкс был в Westin, и, что удивительно, он зарегистрировался под своим собственным именем. Портье, работавший там в ту ночь, вспомнил его. Она поняла это в ту минуту, когда увидела Дженкса - она была фанаткой. Мой разум лихорадочно соображал последствия. Это было все, что нужно Макбрайду. У них были предыдущие отношения с жертвой, возможно, их видели на месте преступления. Теперь Дженкса поместили в его город. Он даже солгал на допросе. "Завтра я иду к окружному прокурору за обвинительным заключением", - объявил Макбрайд. "Как только мы его получим, я хочу, чтобы ты забрал Николаса Дженкса." Правда ударила меня, как кувалдой. Мы могли бы потерять его в Кливленде. Все доказательства, все эти правильные догадки нам бы не помогли. Теперь мы, возможно, сможем рассчитывать на одновременное пожизненное заключение только на втором процессе. Брандты и Вейлы, Де Жорж и Пассно были бы раздавлены. Мерсер пришел бы в ярость. Я была поставлена перед абсолютно деморализующим выбором: либо забрать Дженкса и подержать его до Макбрайда, либо сделать наш ход сейчас, имея не совсем герметичный чемоданчик. Я должен подняться по лестнице, прозвучал голос в моей голове. Но голос в моем сердце сказал, что это дело рук девочек.
  
  
  
  Глава 82
  
  
  
  Я СОБРАЛ ИХ за час до объявления. "Кливленд готов предъявить обвинение", - сказал я им. Затем я разорвал бомбу о книге "Всегда подружка невесты". "Ты должен найти это", - заявила Джилл. "Это единственное звено, которое мы можем связать со всеми тремя преступлениями. Учитывая, что она не была опубликована, это все равно что эксклюзивные сведения об убийствах. Это может даже совпасть с реальными преступлениями. Ты найдешь эту книгу, Линдси, мы отправим Дженкса за решетку. Навсегда!" "Как? Джоанна Уэйд упомянула агента приора, и я пошел к нему. Нода. Он сказал проверить бюро авторских прав. Где это?" Синди покачала головой. "Вашингтон, я думаю". "Это займет дни или больше. У нас нет дней". Я повернулся к Джилл. "Возможно, пришло время получить ордер на обыск. Дуй к Дженксу. Нам нужны пистолет и книга. И они нужны нам сейчас ". "Если мы сделаем это, - нервно сказала Джилл, - мы можем провалить все это расследование". "Кто-нибудь уже знает об этом?" спросила она. Я покачал головой. "Только первая команда - вы, ребята. Но когда Мерсер узнает, он захочет использовать все, что у него есть. Камеры, микрофоны, ФБР ждет своего часа ". "Если мы ошибаемся, Дженкс засудит нашу задницу", - сказала Джилл. "Я даже не хочу думать об этом". "И Кливленд будет ждать", - сказала Клэр. "Выставит нас кучкой дураков". Наконец, Джилл вздохнула. "Хорошо… Я с тобой, Линдси. Если ты не можешь придумать другого способа ". Я посмотрел на всех троих, чтобы убедиться, что мы единодушны. Внезапно в комнату ворвалась Синди. "Ты можешь дать мне еще двадцать четыре часа?" Я посмотрела на нее. "Я не знаю. Почему?" "Только до завтра. И мне нужен номер социального страхования Дженкса". Я покачал головой. "Ты слышал, что я сказал о Макбрайде. В любом случае, за что?" У нее был тот же взгляд, что и в ту ночь, когда она ворвалась в мою квартиру, держа в руках фотографию Дженкса и Кэти Когут, третьей невесты. "Просто дай мне время до завтрашнего утра". Затем она встала и ушла.
  
  
  
  Глава 83
  
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО Синди робко распахнула стеклянные двери, ведущие в офис Гильдии писателей Сан-Франциско. Это было очень похоже на тот день в Grand Hyatt. За стойкой регистрации женщина средних лет с педантичным видом библиотекаря подняла на нее глаза. "Могу я вам помочь?" Синди глубоко вздохнула. "Мне нужно найти рукопись. Она была написана довольно давно". Слово "Авторское право" вывело ее из себя. В колледже она писала короткие рассказы. Они едва ли были достаточно хороши, чтобы попасть в школьный литературный журнал, но ее мать настояла на том, чтобы на них было распространено авторское право. Когда она провела расследование, оказалось, что это заняло месяцы и обошлось слишком дорого. Но друг, который опубликовал статью, рассказал ей о другом способе регистрации документов на местном уровне. Он сказал ей, что все писатели так делают. Если бы Николас Дженкс хотел защитить себя в свои юные годы, он, возможно, пошел бы тем же путем. "Это своего рода семейное дело", - сказала Синди женщине. "Мой брат написал эту историю. На протяжении трех поколений. У нас нет копии ". Женщина покачала головой. "Это не библиотека, дорогая. Боюсь, что все, что у нас здесь есть, запрещено. Если вы хотите найти это, вам нужно иметь пришел твой брат ". "Я не могу", - торжественно сказала Синди. "Ник мертв". Женщина смягчилась, посмотрела на нее чуть менее официозно. "Мне жаль". "Его жена сказала, что не может найти копию. Я бы хотел подарить ее нашему отцу на шестидесятилетие". Она чувствовала себя виноватой, глупой из-за того, что вот так вот врала сквозь зубы, но все зависело от получения этой книги. "Для всего этого есть процесс", - ханжески ответила женщина. "Свидетельство о смерти. Доказательство наличия ближайших родственников. Семейный адвокат должен быть в состоянии помочь тебе. Я просто не могу позволить тебе войти сюда ". Мысли Синди метались. Здесь точно был не Microsoft. Если она нашла дорогу к месту преступления в Grand Hyatt, проследила Линдси до второго преступления, она должна быть в состоянии справиться с этим. Все рассчитывали на нее. "Должен же быть способ, которым ты можешь позволить мне взглянуть. Пожалуйста?" "Боюсь, что нет, дорогая. Не без некоторой документации. Почему ты вообще думаешь, что это зарегистрировано у нас?" "Моя невестка уверена, что это так". "Ну, я не могу просто пойти и выдать зарегистрированные документы по чьему-то наитию", - сказала она окончательно. "Может быть, ты сможешь хотя бы посмотреть это", - предложила Синди. "Посмотреть, есть ли это вообще здесь."Похожий на таксу защитник свободной прессы, наконец, расслабился. "Думаю, я могу это сделать. Вы говорите, это было несколько лет назад?" Синди почувствовала прилив адреналина. "Да". "А название?" "Я думаю, это называлось "Всегда подружка невесты". Она почувствовала озноб, просто произнося эти слова. "Я имела в виду имя автора, пожалуйста". "Дженкс", - сказала Синди, затаив дыхание. "Николас Дженкс". Женщина пристально посмотрела на нее. "Автор детективов?" Синди покачала головой, изобразив улыбку. "Страховой агент", - сказала она так спокойно, как только могла. Женщина бросила на нее странный взгляд, но продолжала набирать имя. "У тебя есть доказательства родства?" Синди протянула ей листок бумаги с номером социального страхования Дженкса на нем. "Это должно быть в его регистрации". "Так не пойдет", - сказала женщина. Синди нащупала молнию в своем рюкзаке. Она чувствовала, что момент ускользает. "По крайней мере, скажи мне, здесь ли это. Я вернусь позже со всем, что ты захочешь ". "Дженкс", - скептически пробормотала женщина. "Похоже, твой брат оказался немного более плодовитым, чем ты думал. У него здесь зарегистрировано три рукописи ". Синди хотелось закричать. "Единственная, кого я ищу, называется "Всегда подружка невесты"." Казалось, прошло несколько минут, но каменное сопротивление на лице женщины наконец ослабло. "Я не знаю, почему я это делаю, но если вы можете подтвердить свою историю, кажется, есть запись о том, что эта рукопись была здесь ". Синди почувствовала прилив одобрения. Рукопись была последней частью, которая им была нужна, чтобы раскрыть дело об убийстве и посадить Дженкса. Теперь ей просто нужно было ее обнародовать.
  
  
  
  Глава 84
  
  
  
  "Я НАШЛА ЭТО!" - воскликнула Синди, ее голос был прерывистым по телефону. "Всегда была подружкой невесты!" Я в восторге стукнула кулаком по столу. Это означало, что мы определенно могли сделать свой ход. "Так что там написано, Синди?" "Я нашла это", - уточнила Синди. "Просто у меня на самом деле этого нет". Она рассказала мне о Гильдии сценаристов. Книга была там, но потребовалось бы немного уговоров, чтобы она действительно попала в наши руки. Это заняло всего два часа - начиная с отчаянного звонка Джилл. Она отстранила судью от работы, и у нас был судебный приказ, обязывающий опубликовать рукопись Дженкса Всегда подружка невесты. Затем мы с Джилл побежали вниз, чтобы встретить Синди. По дороге я сделал еще один звонок. Клэр. Казалось уместным, что все мы должны быть там. Двадцать минут спустя мы с Джилл встретились с Синди и Клэр перед унылым зданием на Гири, где располагались офисы Гильдии сценаристов. Вместе мы поднялись на восьмой этаж. "Я вернулась", - объявила Синди удивленной женщине за стойкой регистрации. "И я принесла свои документы". Она подозрительно посмотрела на нас. "Кто это, кузины?" Я показал клерку свой значок, а также предъявил официально заверенный печатью ордер на обыск. "Что происходит с этой книгой?" - ахнула женщина. Явно не в своей власти, она вошла внутрь и вернулась с надзирателем, который зачитал постановление суда. "Обычно мы держим их у себя не более восьми лет", - сказал он с некоторой неуверенностью. Затем он исчез, казалось, на целую жизнь. Мы все сидели там, в пустой приемной, как расхаживающие родственники, ожидающие рождения ребенка. Что, если бы его выбросили? Наконец, надзиратель вышел с пыльным свертком, завернутым в коричневую бумагу. "В глубине мусорных баков", - объявил он с самодовольной улыбкой. Дальше по улице было кафе. Мы заняли столик в задней части и столпились вокруг в предвкушении. Я бросил рукопись на стол, снял обертку из коричневой бумаги. Я прочитала обложку. Как подружка невесты. Роман Николаса Дженкса. Нервничая, я открыла его и прочитала первую страницу. Рассказчик размышлял о своих преступлениях из тюрьмы. Его звали Филипп Кэмпбелл. "Что самое худшее, - начинался роман, - что кто-либо когда-либо делал?"
  
  
  
  Главы
  
  
  
  МЫ РАЗДЕЛИЛИ КНИГУ на четыре части. Каждый из нас молча листал страницы, выискивая какую-нибудь сцену или деталь, которая соответствовала бы реальным преступлениям. Моя была о жизни этого парня, Филлипа Кэмпбелла. Его идеальная жена, застукал ее с другим мужчиной. Он убил их обоих - и его жизнь изменилась навсегда. "Бинго!" Внезапно заговорила Джилл. Она прочитала вслух, отогнув пачку бумаги, как колоду карт. Она описала сцену с Филиппом Кэмпбеллом - "дыхание учащается, голоса звенят в его голове" - крадущимся по коридорам отеля. Grand Hyatt. Жених и невеста в номере люкс. Кэмпбелл врывается к ним - он убивает их, не задумываясь. "Одним действием, - прочитала Джилл из рукописи, - он смыл зловоние предательства и заменил его свежим, доселе невообразимым желанием. Ему нравилось убивать "." Наши взгляды встретились. Это было более чем жутко. Дженкс был сумасшедшим - но был ли он также хитрым? Следующей была Клэр. Это была еще одна свадьба. На этот раз вне церкви. Жених и невеста спускаются по ступенькам, их бросают рисом, раздаются поздравления, аплодисменты. Тот же человек, Филипп Кэмпбелл, за рулем лимузина, который их увезет. Мы ошеломленно смотрели друг на друга. Именно так были совершены вторые убийства. Джилл пробормотала: "Святое дерьмо". Клэр просто покачала головой. Она выглядела печальной и потрясенной. Я думаю, мы все были такими. Долго сдерживаемый крик удовлетворения зародился в моей груди. Мы сделали это. Мы раскрыли убийства жениха и невесты. "Интересно, чем это закончится?" Синди размышляла, обмахиваясь веером до конца книги. "А как еще?" - спросила Джилл. "С арестом".
  
  
  
  Глава 86
  
  
  
  Я ПОДЪЕХАЛА К ДОМУ ДЖЕНКСА с Крисом Рейли. Мы почти не разговаривали, нас обоих переполняло предвкушение. Снаружи нас встретил Чарли Клэппер и его команда криминалистов. Они тщательно обыщут дом и территорию, как только мы захватим Дженксин. Мы позвонили в колокольчик. С каждой секундой ожидания мое сердце билось сильнее. Все причины, по которым я стал полицейским, терзали мою грудь. Вот и все. Дверь открылась, и открыла та же экономка. На этот раз ее глаза расширились, когда она увидела сине-белых людей снаружи. Я показал свой значок. "Нам нужно увидеть мистера Дженкса". Мы вернулись к заседанию комната, где мы встретили Дженкса всего за день до этого. Испуганная Чесси Дженкс встретила нас в холле "Инспектор", - ахнула она, узнав меня. "Что происходит? Что все эти полицейские машины делают у входа?" "Прости", - сказал я, встретившись с ней взглядом. Мне было жаль ее. "Твой муж дома?" "Ник!" - закричала она, в панике осознав, зачем мы пришли. Затем она побежала вместе с нами, пытаясь загородить меня, крича: "Ты не можешь вот так просто войти сюда. Это наш дом ". "Пожалуйста, миссис Дженкс", - умоляла Рейли. Я была слишком взвинчена, чтобы остановиться. Я так сильно хотела Николаса Дженкса, что это причиняло боль. Секундой позже он появился, входя с задней лужайки с видом на Тихий океан. В руках у него была клюшка для гольфа. "Я думал, что говорил тебе, - сказал он, выглядя совершенно невозмутимым в своей белой рубашке и льняных шортах, - в следующий раз, когда тебе что-то от меня понадобится, тебе следует обратиться к моему адвокату". "Ты можешь сказать ему сам", - сказал я. Мое сердце бешено колотилось. "Николас Дженкс, вы арестованы за убийства Дэвида и Мелани Брандт, Майкла и Ребекки Де Джордж Джеймс и Кэтлин Воскул". Я хотел, чтобы он услышал каждое имя, вспомнил каждого из тех, кого он убил. Я хотел увидеть бессердечного в его глазах появилось безразличие. "Это безумие". Дженкс уставился на меня. Его серые глаза горели интенсивностью. "Ник?" - воскликнула его жена. "О чем они говорят?" Почему они здесь, в нашем доме?" "Ты понимаешь, что делаешь?" спросил он, вены на его шее вздулись. "Я спросил тебя, ты хоть представляешь, что делаешь?" Я не ответил, просто повторил предупреждение Миранды. "То, что ты делаешь, - бушевал он, - это самая большая ошибка в твоей маленькой жизни". "Что они говорят?" Его жена была бледна. "Ник, пожалуйста, скажи мне. Что происходит?" "Заткнись", - выплюнул на нее Дженкс. Внезапно он развернулся ко мне со злобным огнем в глазах. Он бросился вперед с кулаком. Он замахнулся на меня. Я выбил у него из-под ног. Дженкс упал через приставной столик на пол, повсюду рассыпались фотографии, разбилось стекло. Сценарист громко застонал от боли. Чесси Дженкс закричала, стоя в парализованном состоянии. Крис Рейли надела наручники на своего мужа и подняла его на ноги. "Позвони Шерману", - крикнул Дженкс своей жене. "Скажи ему, где я и что случилось". Мы с Рейли вытолкнули Дженкса к нашей машине. Он продолжал сопротивляться, и я не видела причин быть нежным. "Какова твоя теория об убийствах сейчас?" Я спросил его.
  
  
  
  Глава 87
  
  
  
  ПОСЛЕ того, как закончилась ПОСЛЕДНЯЯ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ, после того, как погасла последняя вспышка, после того, как я, казалось, в сотый раз повторила, как мы сузили круг подозреваемых в отношении Дженкса, после того, как сияющего шефа Мерсера увезли с водителем, я обняла Клэр, Синди и Джилл. Затем я отказался от праздничного пива и побрел обратно в Зал правосудия. Было уже далеко за восемь, и только болтовня ночной смены прерывала мое одиночество. Я сидел за своим столом, в заслуженной тишине дежурной части, и пытался вспомнить, когда в последний раз мне было так хорошо. Завтра мы начнем скрупулезно составлять дело против Николаса Дженкса: допрашивать его, собирать больше улик, заполнять отчет за отчетом. Но мы это сделали. Мы поймали его, как я и надеялся, в конце концов. Я выполнил обещание, данное Мелани Брандт той ужасной ночью в номере Mandarin Suite отеля Grand Hyatt. Я гордился собой. Что бы ни случилось с Negli's, даже если я никогда не стану лейтенантом, никто не сможет отнять это у меня. Я встал, подошел к отдельно стоящей доске, на которой были перечислены дела, над которыми мы работали. Под "Открытыми случаями", где-то вверху, было ее имя: Мелани Брандт. Я взял ластик и стер ее имя, затем имя ее мужа, пока они не исчезли, пока не исчез синий мазок мела. "Держу пари, это приятное чувство", - прозвучал голос Рейли позади меня. Я обернулась. Он был там, выглядя самодовольным. "Что ты здесь делаешь?" Я спросила. "Так поздно". "Подумал, что приведу в порядок стол Рота, стащу несколько очков брауни", - сказал он. "Что ты думаешь, Линдси? Я пришел, чтобы найти тебя". Мы стояли в углу дежурной части, и вокруг никого не было. Ему даже не пришлось двигаться. Я подошел к нему. Ничто не мешает. Нет причин отрицать это. Я поцеловала его. Не так, как раньше. Не только для того, чтобы Крис понял, что я заинтересована. Я поцеловала его так, как хотела, чтобы он поцеловал меня той ночью в Кливленде. Я хотела, чтобы у него перехватило дыхание. Я хотела сказать, что хотела сделать это с того самого момента, как впервые увидела тебя. Когда мы наконец оторвались друг от друга, он повторил с улыбкой: "Как я уже сказал, держу пари, это приятно". Это действительно было приятно. Прямо сейчас все это было хорошо. Это также казалось неизбежным. "Какие у тебя планы?" Я улыбнулся ему. "Насколько свободно мы говорим?" "Конкретно, прямо сейчас. Сегодня вечером. По крайней мере, в ближайшие несколько часов ". "Я подумал, что вернусь, приведу в порядок стол Чири и посмотрю, хочешь ли ты, чтобы я отвез тебя домой". "Позвольте мне взять мою сумочку".
  
  
  
  Глава
  
  
  
  Я НЕ ЗНАЮ, КАК мы добрались до моей квартиры в Потреро. Я не знаю, как мы с Крисом разговаривали, ехали и игнорировали то, что разрывало нас изнутри. Как только мы вошли в мою дверь, остановить это было невозможно. Я был весь в Крисе; он был весь в мне. Мы добрались только до ковра в фойе, целуясь, прикасаясь, возясь с пуговицами и молниями, громко дыша. Я забыл, как это хорошо, когда тебя обнимают, когда тебя желает кто-то, кого я тоже хочу. Как только мы соприкоснулись, мы поняли достаточно, чтобы не торопиться. Мы оба хотели, чтобы это продолжалось. У Криса было то, в чем я нуждался больше всего на свете, - мягкие руки. Мне нравилось целовать его, нравились его прикосновения, его нежность, затем его грубость, тот простой факт, что он заботился о моем удовольствии так же сильно, как и о своем собственном. Ты никогда не узнаешь, пока не попробуешь это - но мне нравилось быть с Крисом. Мне это абсолютно нравилось. Я знаю, это клише, но той ночью я занимался любовью так, как будто это могло никогда не повториться. Я почувствовала ток Криса, согревающий меня, электризующий - от моей матки до бедер, до кончиков пальцев рук и ног. Его хватка была всем, что держало меня вместе, не давало развалиться на части. Я испытывал к нему безоговорочное доверие. Я ничего не скрывал. Я отдал себя Крису так, как никогда и никому раньше. Не только своим телом и сердцем; это были вещи, которые я мог вернуть. Я дал ему надежду, что все еще могу жить. Когда я закричал, внутри меня взорвалась дрожь, мои пальцы рук и ног онемели от радости, внутренний голос прошептал то, что, как я знал, было правдой. Я отдал ему все. Он вернул это. Наконец, Крис отстранился от меня. Мы оба дрожали, все еще охваченные огнем. "Что?" Я задыхалась. "Что теперь?" Он посмотрел на меня и улыбнулся. "Я хочу увидеть спальню."
  
  
  
  Глава 89
  
  
  
  ПРОХЛАДНЫЙ ветерок дул мне в лицо. О Боже, что за ночь. Что за день. Какие американские горки. Я сидел, завернувшись в одеяло, на своей террасе, откуда открывался вид на южную оконечность залива. Ничего не двигалось, только огни Сан-Леандро вдалеке. Было без четверти два. В спальне спал Крис. Он заслужил немного отдыха. Я не могла уснуть. Мое тело было слишком живым, покалывающим, как далекий берег с тысячью мерцающих огней. Я не мог удержаться от улыбки при мысли об этом: Это был отличный день. "Двадцать седьмое июня, - сказал я вслух, - я буду помнить тебя". Сначала мы находим книгу. Затем мы арестовываем Дженкса. Я никогда не думал, что это может зайти так далеко. Но это произошло. Это зашло намного дальше. Крис и я занимались любовью той ночью еще дважды, последние три часа были сладким танцем прикосновений, учащенного дыхания, любви. Я не хотела чувствовать, что руки Криса когда-либо оставят меня. Я никогда не хотела скучать по теплу его тела. Это было новое, электризующее ощущение. На этот раз я ничего не скрывала, и это было очень, очень хорошо. Но здесь, в темноте ночи, обвиняющий голос пронзил меня. Я лгал. Я не отдал всего. Была одна неизбежная правда, которую я скрывал. Я не рассказал ему о Негли. Я не знал, как это сделать. Так же, как мы почувствовали такую жизнь, как я мог сказать ему, что, возможно, умираю. Что мое тело, которое минуту назад было так переполнено страстью, было заражено. За один день, казалось, все в моей жизни преобразилось. Я хотел воспарить. Я это заслужил. Я заслуживал быть счастливым. Но он заслуживал знать. Я услышал шорох позади меня. Это был Крис. "Что ты здесь делаешь?" он спросил. Он подошел ко мне сзади, положил руки мне на шею и плечи. Я обнимала колени, одеяло едва прикрывало мою грудь. "Это будет тяжело, - сказала я, склонив к нему голову, - вернуться к тому, как все было ". "Кто сказал что-нибудь о возвращении?" "Я имею в виду, как партнеры. Наблюдаю за тобой через комнату. Завтра мы должны допросить Дженкса. Важный день для нас обоих ". Его пальцы дразнили мою грудь, затем заднюю часть шеи. Он сводил меня с ума. "Вам не нужно беспокоиться", - сказал он. "Как только дело будет возбуждено, я вернусь. Я останусь здесь для допроса". "Крис", - сказал я, и меня пробрал озноб. Я привык к нему. "Я говорил тебе, что мы не собираемся быть партнерами вечно." Он наклонился, вдыхая запах моих волос. "По крайней мере, не таких партнеров". "Какие же это оставляет?" Пробормотала я. Моя шея горела там, где его руки ласкали меня. О, пусть это куда-нибудь уйдет, молила я про себя. Пусть это уйдет хоть на Луну. Могу ли я просто сказать ему? Дело больше не в том, что я не мог найти выход. Просто теперь, когда мы были здесь, я не хотел, чтобы это заканчивалось. Я позволила ему отвести меня в спальню. "Это становится все лучше и лучше", - прошептал я. "Не так ли? Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что будет дальше".
  
  
  
  Глава 90
  
  
  
  На следующее утро я ТОЛЬКО ЧТО СЕЛА ЗА СВОЙ СТОЛ. Я листала "Кроникл" до продолжения статьи Синди об аресте Дженкса, когда зазвонил мой телефон. Это был Чарли Клэппер. Его команда криминалистов провела большую часть ночи, тщательно осматривая все в доме Дженкса. "Ты готовишь для меня дело, Чарли?" Я надеялась найти орудие убийства, может быть, даже пропавшие кольца. Что-то твердое, что растопило бы глумливое неповиновение Дженкса. Лидер криминалистов устало вздохнул. "Я думаю, вам следует спуститься сюда и посмотреть". Я схватила свою сумочку и ключи от нашей рабочей машины. В коридоре я столкнулся с Джейкоби. "Ходят слухи, - проворчал он, - что я больше не мужчина твоей мечты". "Ты знаешь, что никогда не следует верить тому, что читаешь в "Стар"", - съязвил я. "Верно, или услышишь от ночной смены". Я заставил себя остановиться. Кто-то заметил нас с Крисом прошлой ночью. В моей голове промелькнула раскаленная копия, которая, вероятно, циркулировала по офисным слухам. За моим гневом я знал, что краснею. "Расслабься", - сказал Джейкоби. "Ты знаешь, что может случиться, когда на тебя надевают хороший ошейник. И это был хороший ошейник". "Спасибо тебе, Уоррен", - сказал я. Это был один из тех редких моментов, когда никому из нас нечего было скрывать. Я подмигнул и побежал по лестнице. "Просто помни, - крикнул он мне вслед, - именно матч с шампанским помог тебе встать на путь истинный". "Я помню. Я благодарен. Спасибо тебе, Уоррен". Я поехала по шестой улице в Тейлор, а затем в Калифорнию, к дому Дженкса в Си Клифф. Когда я приехала, две полицейские машины блокировали улицу, не подпуская фургоны ПРЕССЫ. Я нашел Клэппера - выглядящего усталым и небритым - отдыхающим за обеденным столом. "Вы нашли мне оружие для убийства?" Спросил я. "Только это." Он указал на груду оружия в пластиковых пакетах на полу. Там были охотничьи ружья, дробовик Минелли, автоматический пистолет Кольт 45 калибра. Девятимиллиметрового не было. Я не сделал ни малейшего движения, чтобы осмотреть их. "Мы обыскали его офис", - прохрипел Клэппер. "Ничего ни об одной из жертв. Ни вырезок, ни трофеев". "Я надеялся, что вы, возможно, наткнулись на пропавшие кольца". "Вы хотите кольца?" Спросил Клэппер. Он устало поднялся. "У его жены есть кольца. Их много. Я позволю тебе пройти через них. Но вот что мы нашли. Следуй за мной." На полу кухни, с желтым маркером "Улика", стоял ящик с вином, шампанским. Круг. Clos du Mesnil. "Это мы уже знали", - сказал я. Он продолжал смотреть на меня, как будто я каким-то образом оскорбил его очевидным. Затем он достал бутылку из открытого ящика. "Проверь цифры, Линдси. На каждой бутылке указан номер. Смотри сюда, четыре-два-три-пять-пять-девять. Должно быть, так все пройдет более гладко". Он достал из нагрудного кармана сложенную зеленую копию ваучера "Полицейская собственность". "Тот, что от Hyatt. Та же партия. Тот же номер". Чарли улыбнулся. Бутылки были те же самые. Это была веская улика, которая связывала Дженкса с местом, где были убиты Дэвид и Мелани Брандт. Это было не оружие, но оно было убийственным, больше не косвенным. Волна возбуждения пронзила меня. Я дал пять бледному, крепко сбитому криминалисту. "В любом случае, - сказал Чарли почти извиняющимся тоном, - я бы не притащил тебя сюда только ради этого". Клэппер провел меня через прекрасно обставленный интерьер дома в главную спальню. Там было огромное панорамное окно с видом на мост Золотые ворота. Он отвел меня в просторную кладовку. У Дженфеса. "Ты помнишь окровавленную куртку, которую мы нашли в отеле?" В задней части шкафа Чарли присел на корточки над большой полкой для обуви. "Ну, теперь это комплект". Клэппер потянулся за обувную полку и вытащил мятую хозяйственную сумку Nordstrom. "Я хотел, чтобы вы увидели, как мы это нашли". Из сумки он достал скомканные черные брюки от смокинга. "Я уже проверил. Это вторая половина пиджака из отеля Hyatt. Тот же производитель. Загляни внутрь; номер того же стиля". С таким же успехом я мог бы смотреть на миллион долларов наличными или тонну украденного кокаина. Я не мог оторвать глаз от штанов, представляя, как сейчас извивался бы Николас Дженкс. Клэр была права. Она была права с самого начала. Куртка не была снята с жертвы, она всегда принадлежала Дженксу. "Итак, что вы думаете, инспектор?" Чарли Клэппер ухмыльнулся. "Вы можете закрыть свое дело или как? О, да ", - воскликнул криминалист почти рассеянно. "Куда я это положил?" Он похлопал себя по карманам, пошарил в своей куртке. Он наконец нашел маленький пластиковый пакет. "Прямо из электробритвы этого придурка", - объявил Чарли. В пакете было несколько коротких рыжих волосков.
  
  
  
  Глава 91
  
  
  
  КЛЭР СКАЗАЛА: "Я ждала тебя, милый". Она взяла меня за руку и повела обратно в лабораторию, в маленькую комнату, уставленную химикатами. Два микроскопа были установлены бок о бок на стойке из гранитных блоков. "Чарли рассказал мне, что он придумал", - сказала она. "Шампанское. Подходящие панталоны. Ты достал его, Линдси ". "Подбери это", - я протянул пластиковый пакет, - "мы отправили его в газовую камеру". "Ладно, давай посмотрим", - сказала она, улыбаясь. Она открыла желтый конверт с надписью "Приоритет, улика" и достала чашку Петри, идентичную той, которую я видел после вторых убийств. На обложке жирным маркером было написано: "Тема: Ребекка Де Джордж №62340". Пинцетом она поместила единственный волосок, принадлежавший второй невесте, на прозрачный предметный слайд. Затем она вставила его под оптический прицел. Она склонилась над ним, регулируя фокусировку, затем удивила меня, спросив: "30 теперь ты слушаешь, женщина?" "Ты имеешь в виду Негли?" "Что еще я могла бы иметь в виду?" - спросила она, вглядываясь в прицел. В спешке поимки Дженкса я впервые за последние несколько дней по-настоящему задумалась об этом: "Я видела Медведя в конце прошлой недели. Показатели крови у меня все еще низкие." Клэр наконец подняла глаза: "Прости, Линдси". Стараясь казаться оптимистичной, я рассказала ей о своем режиме. Увеличенная дозировка. Более высокая частота. Я упомянул о возможности пересадки костного мозга. Она одарила меня широкой улыбкой. "Нам придется найти способ встряхнуть твои эритроциты". Должно быть, даже в лаборатории я начала краснеть. "Что?" - спросила Клэр. "Что ты скрываешь? Безуспешно пытаешься скрыть?" "Ничего". "Что-то происходит. Бьюсь об заклад, между тобой и мистером Крисом Рейли. Да ладно, ты со мной разговариваешь . Ты не можешь использовать эту штуку с голубой стеной молчания ". Я сказал ей. От первого поцелуя в участке до медленной, мучительной поездки домой и вспышки жара прямо там, на коврике в прихожей. Клэр схватила меня за плечи. Ее глаза были такими же яркими и взволнованными, как у меня. "И что?" "И что?" Я рассмеялся. "Итак ... это было потрясающе. Это было… правильно". Я почувствовал, как меня охватил холод сомнения. "Я просто не знаю, правильно ли я поступаю. Учитывая то, что происходит". Я колебался. "Я мог бы полюбить его, Клэр. Может быть, я уже умираю ". Мы уставились друг на друга. Больше сказать было нечего. что ж. u-ia вернул глазам ирэ 10 микроскоп ncr . "Давайте посмотрим, что у нас здесь. Волосы с его подбородка". Три волоска с бритвы Дженкса были прикреплены к предметному стеклу. Она вставила его в оптический прицел. Два прицела были рядом. Клэр посмотрела первой, наклонилась, наводя новый. Затем она ходила взад-вперед. "Мм-хм", - произнесла она. Я затаил дыхание. "Что ты думаешь?" Я спросил. "Ты мне скажи". Я наклонился. Я сразу узнал первый волос, тот, что был из влагалища Ребекки Де Джордж. Толстый, красноватый, с белой нитью, обвитой у основания, как змея. Затем я посмотрела на волоски с бритвы Дженкса. Их было три, более короткие, подстриженные, но у каждого был тот же красноватый оттенок, та же самая спираль нити вокруг них. Я не был экспертом. Но у меня не было сомнений. Волосы идеально подходили друг другу.
  
  
  
  Глава 92
  
  
  
  НИКОЛАС ДЖЕНКС находился в камере предварительного заключения на десятом этаже Зала правосудия. Сегодня позже ему должны были предъявить обвинение. С ним был его адвокат, Шерман Лефф, выглядевший так, как будто все это было простой формальностью, а весы правосудия покоились на плечах его костюма английского покроя. Джилл Бернхардт сопровождала нас с Рейли. Дженкс понятия не имел, что его ждет. У нас было шампанское, брюки от смокинга, волоски из его бороды в тон. Он был у нас в номере с Дэвидом и Мелани Брандт. Мне не терпелось сообщить ему все хорошие новости. Я села напротив Дженкса и посмотрела ему в глаза. "Это помощник окружного прокурора Джилл Бернхардт", - сказала я. "Она будет вести ваше дело. Она собирается осудить и тебя тоже ". Он улыбнулся - тем же милостивым, уверенным и снисходительным взглядом, - как будто принимал нас в своем доме. Почему он выглядит таким уверенным? Я задумался. "Если все в порядке, - сказала Джилл, - я бы хотела начать". "Ваша встреча", - сказал Шерман Лефф. "У меня нет возражений". Джилл перевела дыхание. "Мистер Дженкс, через час вам будет предъявлено обвинение в убийство первой степени Дэвида и Мелани Брандт в отеле Grand Hyatt пятого июня. Вскоре после этого, я полагаю, суд Кливленда сделает то же самое в отношении убийств Джеймса и Кэтлин Воскул. Основываясь на том, что только что обнаружил судебно-медицинский эксперт, я полагаю, вы можете ожидать, что суд долины Напа также последует этому примеру. У нас есть неопровержимые доказательства, связывающие вас со всеми тремя этими преступлениями. Мы делимся этим с вами и с вашим адвокатом в надежде, что ваш ответ на эти доказательства может избавить город, семьи погибших и вашу семью от дальнейшего унижения судебного разбирательства.Наконец вмешался Шерман Лефф. "Спасибо вам, мисс Бернхардт. Поскольку обсуждение - это дух дня, мы хотели бы начать с выражения глубокого сожаления моего клиента за его эмоциональную вспышку по отношению к инспектору Боксеру во время его ареста. Как вы можете себе представить, шок и внезапность такого обвинения, настолько абсурдного после того, как он полностью согласился на ваш допрос… в его собственном доме… Я уверен, вы можете понять, как могут овладеть неправильные эмоции ". "Я действительно глубоко сожалею об этом, инспектор", - заговорил Дженкс. "Я понимаю, как это должно выглядеть. Я не слишком откровенен в своих отношениях с одним из умерших. И теперь вы, кажется, наткнулись на ту злополучную книгу ". "Который, - вмешался Лефф, - я должен сообщить вам, что мы подадим ходатайство об отмене. Его получение было неоправданным вторжением в частную жизнь моего клиента". "Ордер был полностью оправдан", - спокойно сказала Джилл. "На каком основании?" "На том основании, что ваш клиент дал ложные показания относительно своего местонахождения, когда была убита Кэти Воскул". Ошеломленный Лефф повис на середине движения. "Ваш клиент был в Кливленде, советник", - набросился я на него. Затем я сказала Дженксу: "Вы были зарегистрированы в отеле Westin. Вы провели там две ночи, что совпало с убийствами в Воскуле. Вы сказали, что были дома, мистер Дженкс. Но вы были там. И ты был в Зале славы ". Улыбка Дженкса исчезла, и его глаза обежали комнату. Он сглотнул, и я увидела, как комок скользнул по его горлу. Он восстанавливал свое алиби и ложь. Он посмотрел на Леффа несколько извиняющимся тоном. "Я был там", - признался он. "Я действительно скрыл это. Так получилось, что я был в городе, чтобы выступить перед местной группой читателей. Вы можете проверить. Книжный магазин Argosy. Я не знал, как это объяснить. В сочетании со знанием Кэти это казалось таким компрометирующим. Но позвольте мне внести ясность. Вы ошибаетесь насчет свадьбы. Я был даже близко к этому ". У меня закипела кровь. Я не мог поверить этому парню. "У вас было гадание? Когда, мистер Дженкс?" "В субботу днем. В четыре. Небольшая группа очень преданных фанатов. Argosy были очень добры ко мне, когда я только начинал ". "А после этого?" "После этого я сделал то, что делаю всегда. Я остался в отеле и написал. Я искупался, рано поужинал. Вы можете спросить мою жену. Я всегда провожу вечера в одиночестве, когда я в дороге. Об этом писали в журнале People ". Я перегнулся через стол. "Значит, все это было каким-то странным совпадением, верно? Женщина, с которой вы отрицали наличие сексуальных отношений, жестоко убита. Ты просто случайно оказался в городе. Ты просто случайно солгал об отношениях и о том, что был там. Твое сходство просто случайно попало в камеру наблюдения на месте преступления. Вот как это происходит, мистер Дженкс?" Лефф предостерегающе положил ладонь на руку Дженкса. "Нет!" Его клиент огрызнулся, его самообладание явно пошло на убыль. Затем он успокоился и вытер пот со своего лба. "Я солгал… ради Чесси ... чтобы сохранить мой брак". Он выпрямился на деревянном стуле. Его алиби рушилось. "Я не идеальный человек, инспектор. Я оступился. Я обманул тебя насчет Кэти. Это было неправильно. Ответ "да". То, что ты считаешь правдой, так и есть. Мы были любовниками время от времени в течение пяти лет. Это продолжалось… в разгар ее отношений с Джеймсом. Это было безумие. Это был отчаянный трепет дурака. Но это не было убийством. Я не убивал Кэти. И я не убивал остальных!" Дженкс встал. Впервые он выглядел испуганным. Реальность того, что происходило, явно доходила до него. Я наклонился вперед и сказал: "Бутылка шампанского была оставлена в номере отеля Hyatt, где были убиты Брандты. Он соответствовал тому же лоту, который вы приобрели на аукционе в "Баттер Филд энд Баттерфилд" в ноябре тысяча девятьсот девяносто шестого года." Лефф возразил: "Мы это знаем. Конечно, неудачное совпадение вкуса моего клиента к шампанскому не делает его причастным к этому поступку. Он даже не был знаком с Брандтами. Это вино можно было купить где угодно ". "Да, это могло случиться; однако регистрационный номер на бутылке из Hyatt совпал те, из остальной партии, которых мы обнаружили в твоем доме прошлой ночью ". "Это становится абсурдом", - сердито сказал Дженкс. "Такого рода чушь не вошла бы даже в одну из моих книг". Нет, ребята, я ошибся в выборе. со своего стола я достал сумку для покупок Nordstrom, в которой лежали скомканные брюки от смокинга. Я бросил их на стол перед всеми. "Вы узнаете это?" "Штаны"… В какие игры мы сейчас играем?" "Это было найдено прошлой ночью. В этой сумке. В глубине шкафа в твоей спальне ". "И что? Что ты хочешь сказать, они мои? Джозеф Аббуд. Они могли бы быть. Я не понимаю, к чему ты клонишь ". "Я хочу сказать, что эти брюки подходят к смокингу, который был найден в номере Брандтов. Это костюм, мистер Дженкс". "Костюм?" "Это брюки к куртке, которую ты оставил в их гостиничном номере. Та же марка. Тот же номер фасона. Тот же размер ". На его лице появилась нарастающая паника. "И если все это все еще не соответствует твоему обычному материалу", - сказала я, пристально глядя ему в глаза, "тогда как это. Волосы подобраны. Волосы, которые ты оставил внутри Бекки Де Джордж, Из волос, взятых из твоего дома. Это принадлежало тебе, ты животное, Ты осудил себя ". Джилл наклонилась вперед. "Ты уходишь, Дженкс, ты уходишь, пока апелляции наконец не закончатся и они не придут, чтобы воткнуть заряженную иглу тебе в руку". "Это безумие", - закричал он. Он склонился надо мной, вены на его шее вздулись, крича мне в лицо: "Ты сука. Ты меня подставляешь. Ты гребаная ледяная сука. Я никого не убивал ". Внезапно я обнаружила, что не могу пошевелиться. Видеть, как Дженкс расслабляется, было одно. Но происходило что-то еще. Я чувствовала себя пригвожденной к своему стулу. Я знал, но не мог с этим бороться- Негли. я поднял руку. wcui nj uic uuui, uui uiy ucrtu swuicu и комната накренилась. Мои ноги начали подгибаться. Не здесь, взмолился я. Затем я почувствовал, что Рейли поддерживает меня. "Линдси… ты в порядке?" Он смотрел на меня, обеспокоенный, ничего не подозревающий. Я тоже увидел там Джилл. "Ты в порядке, Линдси?" Я прислонился к стене. Я заставил свои ноги работать. "Я в порядке". - Прошептал я, держась за руку Рейли. "Я просто ненавижу этого ублюдка", - сказал я и вышел из комнаты для допросов. Я был очень слаб, меня шатало. Я едва добралась до дамской комнаты. Я почувствовал слабость, затем тошноту, как будто какой-то злой дух пытался вырваться из моих легких. Я закрыл глаза, склонился над раковиной. Я закашлялся, почувствовав резкую, жгучую боль в груди, затем я затрясся и закашлялся еще немного. Постепенно я почувствовал, что чары отступают. Я сделал вдох, открыл глаза. Я вздрогнул. Вся раковина была залита кровью.
  
  
  
  Глава 93
  
  
  
  ЧЕТЫРЕ ЧАСА СПУСТЯ в окружном уголовном суде я чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы наблюдать, как Николасу Дженксу предъявят обвинение в убийстве. Гудящая толпа заполнила коридоры перед залом суда судьи Стивена Боуэна. Фотографы слепо щелкали камерами, репортеры толпились, чтобы хоть мельком увидеть угрюмого, потрясенного автора бестселлеров. Мы с Рейли протиснулись и заняли места позади Джилл в первом ряду. Ко мне вернулись силы, бунт в груди утих. Я хотела, чтобы Дженкс увидел меня там. Я увидела Синди, сидящую в секции прессы. А в задней части зала суда я заметил канцлера Вейла и его жену. Все закончилось, не успев начаться. Ввели Дженкса, его глаза были мертвыми и опустошенными, как кратеры на Луне. Клерк зачитал протокол, подозреваемый поднялся. Ублюдок не признал себя виновным. Что они собирались возразить, что все доказательства были неприемлемы? Лефф, непревзойденный шоумен, был необычайно почтителен, даже скромничал перед судьей Боуэном. Он ходатайствовал об освобождении под подписку о невыезде, основываясь на авторитете Дженкса в обществе. На мгновение достижения убийцы даже поколебали меня. Джилл сражалась с ним лицом к лицу. Она наглядно описала жестокость убийств. Она утверждала, что у подозреваемого были средства и отсутствие корней, чтобы сбежать. Я почувствовал волну триумфа, захлестнувшую меня, когда судья ударил молотком и провозгласил: "В освобождении под залог отказано".
  
  
  
  Глава 94
  
  
  
  
  ТЕПЕРЬ МЫ ПРАЗДНОВАЛИ.
  
  Это был конец дня, дня, которого я так долго ждал, и я встретился с девушками, чтобы выпить у Сьюзи. Мы это заслужили. Николасу Дженксу предъявили обвинение. Залога не было. Без рассмотрения судом. Мы вчетвером справились с этим. "За женский клуб убийств", - приветствовала Синди, подняв пивную кружку в воздух. "Неплохо для сборища государственных служащих с нарушениями пола", - согласилась Клэр. "Как Дженкс назвал меня?" Я покачала головой и улыбнулась. "Гребаная ледяная сука?" "Я могу сыграть "ледяную сучку", - сказала Джилл, ухмыляясь. "За "ледяных сучек" всего мира, - провозгласила тост Синди, - и за мужчин, которые не могут нас разморозить."Говори за себя", - сказала Клэр. "Эдмунд меня просто размораживает". Мы все рассмеялись и чокнулись пивом. "И все же, - сказал я, глубоко вздыхая, - я хотел бы найти орудие убийства. И я хочу привлечь его ко второму преступлению". "Когда я покончу с ним", - сказала Джилл, потянув за свое пиво, - "тебе не придется беспокоиться о том, что он отсидит срок за второе преступление". "Вы видели, как Джилл отклонила ходатайство своего адвоката об освобождении под залог?" С восхищением сказала Синди. "Вы видели выражение его лица?" Она сложила пальцы ножницами. "Чирк, чирк, чирк, чирк, чирк. Прямо в яички. Этот человек остался стоять там в своем костюме с двухдюймовым членом ". Мы все рассмеялись. Херувимский носик Синди скривился, когда она сказала: "Снип, снип, снип". "Тем не менее, - сказал я, - без оружия его мотив все еще нуждается в доработке". "Черт бы побрал его мотив, дитя!" Воскликнула Клэр. "Оставим это в покое". Джилл согласилась. "Почему его мотивом не может быть просто то, что он больной ублюдок? У него годами была история сексуального садизма. Он жестоко обращался с тремя женщинами, о которых мы знаем. Я уверена, что по мере продолжения процесса всплывет больше информации. "Ты видела ублюдка, Линдси", - продолжила она. "Он сумасшедший. Его маленький идеальный мир пошатнулся, он сходит с ума. Этим утром он выглядел так, словно собирался мертвой хваткой вцепиться тебе в горло ". Она ухмыльнулась в сторону группы. "Линдси просто смотрит на него снизу вверх, типа "Убирайся нахуй с моего лица". Они собирались поднять бокал за меня - крутого полицейского-героя, который всегда будет носить ярлык, что это она прижала Дженкса, - когда меня пронзило осознание того, что я никогда бы не справилась с этим без них. Не мои стальные нервы взяли верх в комнате для допросов, а тиски моей болезни, сжимающие мою энергию. Я скрывала это - никогда не делилась - даже с теми, кто стал моими самыми близкими друзьями. "Это было не из-за Дженкса", - сказала я. "Конечно, так казалось". "Я не имею в виду конфронтацию. Я имею в виду то, что произошло после". Я сделала паузу. "Когда я чуть не упала в обморок. Это было не из-за Дженкса". Они все еще улыбались, кроме Клэр, но один за другим серьезность в моих глазах насторожила их. Я оглядел сидящих за столом и рассказал им о болезни, подобной Pac Man, которая пожирала мои эритроциты, и о том, что я боролся с ней уже три недели. Переливание эритроцитов в упакованном виде. Мой анализ крови ухудшался. Мне становилось все хуже. Я начал энергично, мой голос был твердым, потому что это было частью моей жизни уже несколько недель, но когда я закончил, я говорил приглушенным, испуганным тоном. Я сморгивал слезы. Джилл и Синди просто сидели там, раскачиваясь в неверящей тишине. Затем ко мне потянулись три руки. Синди, Джилл, затем последними и самыми теплыми - Клэр. Долгое время никто ничего не говорил. Им и не нужно было. Наконец, я улыбнулась, сдерживая слезы. "Разве это не похоже на полицейского - пойти и закрыть вечеринку именно тогда, когда все идет хорошо". Это сняло напряжение, прорвалось сквозь внезапную пелену. Они никогда не говорили, что мы с тобой. Они никогда не говорили мне, что с тобой все будет в порядке. Им не нужно было. "Мы должны были праздновать", - сказал я. Затем я услышала голос Джилл, ни с того ни с сего, торжественный, признающийся. "Когда я была маленькой девочкой, я была по-настоящему больна. Я был в приюте и больницах в возрасте от четырех до семи лет. Это разрушило моих родителей, их брак. Они расстались, как только я получил bet319 ter. Наверное, именно поэтому я всегда чувствовала, что должна быть сильнее и лучше всех остальных. Почему я всегда должна была побеждать. "Это началось в старших классах", - продолжила Джилл. Я не был уверен, что она имела в виду. "Я не знала, буду ли я достаточно хороша. Раньше я ..." Она расстегнула манжеты блузки, закатала рукава до локтей. "Я никогда не показывала это никому, кроме Стива". Ее руки были покрыты шрамами. Я знала, что это были порезы, нанесенные самой себе. Джилл была резчицей. "Я хотел сказать, что тебе просто нужно бороться с этим. Ты борешься с этим, и борешься с этим, и борешься с этим ... и каждый раз, когда ты чувствуешь, что это становится сильнее, ты борешься с этим еще немного". "Я пытаюсь", - прошептала я срывающимся голосом. "Я действительно пытаюсь". Теперь я знала, что двигало ею, что скрывалось за этим ледяным взглядом. "Но как?" Руки Джилл держали мои. В наших глазах стояли слезы. "Это как с дженксом, Линдси", - сказала она. "Ты просто не позволяешь этому победить".
  
  
  
  Глава 95
  
  
  
  В ХОЛОДНОЙ, ТЕСНОЙ КАМЕРЕ Николас Дженкс беспокойно расхаживал по комнате. Ему казалось, что в центре его груди вот-вот взорвется динамит. Он ничего не сделал. Как они могли уничтожить его имя, атаковать его этими дикими выдумками, опозорить его во всех новостях? Было темно, и он замерзал. Койка в его тюремной камере не подходила для монаха. Он все еще был во влажной одежде, в которой его привезли. Холодный, нераскаянный пот выступил у него на ладонях. Он заставит маленькую сучку-инспектора заплатить. Так или иначе, в конце он получит ее. Это было обещание. Что делал его гребаный пудель адвокат? Когда бы Лефф вытащил его оттуда? Это было так, как будто из его мира высосали весь разум. Что, черт возьми, происходит? Или, по крайней мере, подумал Филип Кэмпбелл, это то, что Дженкс должен был чувствовать. То, что, по его мнению, этот ублюдок сказал бы в своем уме. Кэмпбелл сел перед зеркалом. Тебе пора уходить. Твоя работа наконец-то закончена. Написана последняя глава. Он окунул влажную ткань в миску с теплой водой. Это был последний раз, когда ему пришлось играть эту роль. Итак, каково это, Николас? Он вытащил шпильки, которыми были заколоты его волосы, и позволил своим локонам растрепаться. Каково это - быть жертвой, заключенным? Чувствовать ту же деградацию и позор, что ты навлекаешь на других? Он медленно стер темный макияж с глаз, промокая салфеткой, чувствуя, как на его лицо начинает возвращаться блеск. Каково это - быть беспомощным и одиноким? Находиться в темном помещении? Чувствовать себя преданным? Один за другим Филипп Кэмпбелл дергал за волоски рыжеватой бороды на своем подбородке, пока они не вылезли наружу и не открылся новый человек. Не смог узнать в зеркале человека, которым ты когда-то был? Оттирал лицо, пока оно не стало чистым и гладким. Расстегиваю рубашку, рубашку Николаса, и вскоре из-под облегающего костюма проступило четко очерченное женское тело: очертания грудей, стройные ноги, руки, излучающие силу. Она сидела там, заново раскрытая, с ярким блеском в глазах. Это потрясающе. Каково это, Николас, быть по-королевски оттраханной? На этот раз роли поменялись. Она не могла удержаться от мысли, что это было уместно и забавно, что в конце концов он оказался в ловушке собственного извращенного разума. Это было более чем забавно. Это было абсолютно блестяще. Кто сейчас смеется, Ник? Книга четвертая
  
  
  
  ВСЯ ПРАВДА
  
  Глава 96
  
  
  
  
  НОЧЬ ПОСЛЕ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ДЖЕНКСУ ОБВИНЕНИЯ,
  
  Шеф полиции Мерсер получил скайбокс в PacBell от одного из своих богатых приятелей. Он пригласил нескольких из нас, включая меня, Рейли и Чири, на игру Giants. Был теплый летний вечер. Они играли в карты. Моему отцу бы это понравилось. Я действительно не хотела идти, не хотела чувствовать себя выставленной напоказ в роли полицейского, который поймал Дженкса, но Мерсер настаивал. И это был Марк Макги Уайр и все такое, так что я надел ветровку и отправился в поездку. Весь вечер мы с Крисом украдкой переглядывались. В коробке была особая энергия, светящееся кольцо окружало только его и меня. Игра проходила на фоне шума. В третьем раунде Могучий Мак отбил мяч у Ортиса, который исчез из поля зрения и почти приземлился в заливе. Стадион дико ликовал, даже за карточку. В четвертом раунде Барри Бондс сравнял счет своим собственным броском. Мы с Крисом не могли оторвать глаз друг от друга. Мы сидели, закинув ноги на один стул, как школьники, и время от времени наши икры соприкасались. Господи, это было лучше, чем игра в мяч. Наконец, он подмигнул мне. "Хочешь чего-нибудь выпить?" сказал он. Он подошел к миске с напитками, которая была приподнята над сиденьями, и я последовал за ним. Остальные не оглядывались. Как только мы скрылись из виду, он положил руки мне на бедра и поцеловал меня. Я почувствовал себя в огне. "Хочешь потусоваться?" "Пиво еще осталось", - пошутил я. Его рука коснулась моей груди, и я почувствовала дрожь. Мягкие руки. Мое дыхание участилось. На моей шее выступили капельки пота. Крис снова поцеловал меня. Он притянул меня ближе, и я почувствовала ритм сердцебиения между нами. Я не знала, было ли это его или мое. "Не могу дождаться", - сказал он. "Ладно, давай убираться отсюда". "Нет". Он покачал головой. "Я имел в виду, что не могу дождаться". "О, Иисус". Я вздохнул. Я не мог сдерживаться. Все мое тело накалилось до точки кипения. Я взглянул вниз на Чири, Мерсер и двух парней из Милл-Вэлли. Это безумие, Линдси. Но в последнее время все было сумасшедшим, все выходило из-под контроля. Казалось, что все природные силы во Вселенной заставляли нас с Крисом искать уединенное место. В "скайбоксе" была ванная комната, которой едва хватало, чтобы накраситься. Нам было все равно. Крис повел меня в ванную, пока бейсбольная толпа что-то кричала. Мы едва смогли протиснуться внутрь. Господи, я не мог поверить, что делаю это здесь. Он расстегнул мою блузку, я расстегнула его ремень. Наши бедра были плотно прижаты друг к другу. Крис осторожно поднял меня на себя. Я почувствовала, как будто в моих венах взорвалась падающая звезда. Крис прислонился к стойке; я была в его ладонях; мы были втиснуты в это крошечное пространство, но мы были в идеальном ритме. Снаружи донесся рев толпы: может быть, Макгайр ударил другого, может быть, Бондс ограбил его - кого это волновало. Мы продолжали зажигать, Крис и я. Я не мог дышать. Мое тело было скользким от пота. Я не мог остановиться. Крис продолжал, я крепко ухватился, и через мгновение мы оба ахнули. Два героя-копа, подумал я. Это было самое лучшее, самое свободное, самое возбужденное, что я когда-либо чувствовал. Крис уткнулся лбом в мое плечо. Я поцеловала его в щеку, в шею. Затем меня посетила самая странная мысль. Я начала смеяться, смесь смеха и усталых вздохов. Мы были прижаты там, истощенные, в нескольких футах от моего босса. Я хихикал как последний дурак. Я собирался, чтобы нас поймали! "Что тут смешного?" - Прошептал Крис. Я думал о Клэр и Синди. И о том, что мы только что сделали. "Думаю, я только что попал в список", - сказал я.
  
  
  
  Глава 97
  
  
  
  На СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ Дженкс попросил о встрече снова. Мы с Джилл пошли повидаться с ним на десятый этаж. Нам стало интересно, в чем дело. На этот раз не было никаких игр в кошки-мышки, вообще никакого дерьма. Лефф был там, но он смиренно поднялся, как только мы вошли. Дженкс выглядел гораздо менее угрожающим в своей серой тюремной одежде. Обеспокоенный взгляд на его лице был ясным посланием. "Мой клиент хочет сделать заявление", - объявил Лефф, как только мы сели. Я подумал, вот и все. Он хочет заключить сделку. Он видел, как нелепо играть в эту игру. Но у него получилось кое-что неожиданное. "Меня подставили!" Сердито объявил Дженкс. Потребовалось примерно полсекунды, чтобы взгляд Джилл встретился с моим. "Я должна услышать это снова", - сказала она. "Что происходит?" Она посмотрела на Дженкса, затем на Леффа. "Мы установили, что ваш клиент связан со всеми тремя местами преступления; мы поймали его в Кливленде во время последнего убийства; мы поймали его на лжи о предыдущих отношениях с Кэти Когут, одной из последних жертв; у нас есть его книга, в которой подробно описан удивительно похожий криминальный почерк; у нас есть волосы на его лице, совпадающие с волосами, найденными во влагалище другой жертвы. И вы утверждаете, что его подставили?" "Что я утверждаю, - сказал Дженкс с пепельным лицом, - так это то, что меня подставили". "Послушайте, мистер Дженкс, - сказала Джилл, все еще глядя на Леффа, - "я занимаюсь этим восемь лет. Я завел дела на сотни преступников, сам отправил за решетку более пятидесяти убийц. Я никогда не видел такого перевеса улик, указывающих на подозреваемого. Наше дело настолько герметично, что им невозможно дышать ". "Я понимаю это". Дженкс вздохнул. "И что я дал вам все основания считать мое заявление неправдоподобным. Я солгал о том, что был в Кливленде, о своих отношениях с Кэти. Что касается остальных, я даже не могу сообщить о своем местонахождении. Но я также знаю настройки. Я наметил их больше, чем кто-либо другой. Я мастер в этом. И я уверяю вас, кто-то меня подставляет." Я недоверчиво покачала головой. "Кто, мистер Дженкс?" Дженкс глубоко вздохнул. Он действительно выглядел напуганным. "Я не знаю". "Кто-то ненавидит тебя настолько, что все это подстроил?" Джилл не смогла сдержать смешок. "На то немногое, что я знаю о вас, я могла бы купиться". Она повернулась к Леффу. "Вам не терпится представить это дело?" "Просто выслушайте его, мисс Бернхардт, - взмолился адвокат. "Послушайте, - сказал Дженкс, - я знаю, что вы обо мне думаете. Я виновен во многих вещах. Эгоизм, жестокость, супружеская измена. У меня вспыльчивый характер; иногда я не могу его сдержать. И с женщинами.… вы, наверное, можете назвать дюжину из них, которые помогли бы посадить меня за эти убийства. Но как бы то ни было ясно, я не убивал этих людей. Ни одного из них. Кто-то пытается меня подставить. Это правда. Кто-то проделал блестящую работу ".
  
  
  
  Глава 98
  
  
  
  "ТЫ ВЕРИШЬ ВО ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО?" Джилл ухмыльнулась мне, пока мы ждали лифта у камеры предварительного заключения Дженкса. "Я могла бы поверить, что он каким-то образом верит в это", - сказала я ей. "Дай мне передохнуть. Лучше бы ему сойти с ума. Если Николас Дженкс хочет сузить список людей, которые могли бы захотеть его подставить, он мог бы с таким же успехом начать с любого, кого он когда-либо трахал ". Я рассмеялась, соглашаясь, что список будет длинным. Затем дверь лифта открылась и, к моему удивлению, оттуда вышла Чесси Дженкс. Она была одета в длинное темно-серое летнее платье. Я сразу заметил, насколько она хорошенькая. Наши взгляды встретились в неловком, момент тишины. Я только что арестовал ее мужа. Моя команда на месте преступления разгромила ее дом. У нее были бы все основания смотреть на меня с полным презрением - но она этого не сделала. "Я здесь, чтобы увидеть своего мужа", - сказала она дрожащим голосом. Я натянуто представил ее Джилл, затем указал ей на зону для посещений. В тот момент она казалась такой же одинокой и растерянной, как все, кого я когда-либо видел. "Шерман говорит мне, что есть много доказательств", - сказала она. Я вежливо кивнул. Я не знаю, почему я что-то чувствовала к ней, кроме того, что она казалась молодой, уязвимой женщиной, чьей судьбой было пасть влюбленная в монстра. "Ник этого не делал, инспектор", - сказала Чесси Дженкс. Ее вспышка удивила меня. "Для жены вполне естественно хотеть защитить своего мужа", - признал я. "Если у тебя есть какое-то конкретное алиби..." Она покачала головой. "Алиби нет. Только то, что я знаю своего мужа ". Двери лифта закрылись, и мы с Джилл снова стояли там в ожидании. Как и в больницах, потребовались бы минуты, чтобы он опустился и снова поднялся. Чесси Дженкс не сделала ни малейшего движения, чтобы уйти. "Мой муж не простой человек. Он может быть очень жестким. Я знаю, что у него появились враги. Я знаю, как он набросился на тебя. Со стороны, должно быть, очень трудно в это поверить, но бывают моменты, когда он также способен на нежность, невероятную щедрость и любовь". "Я не хочу показаться черствой, мисс Дженкс, - вмешалась Джилл, - но при сложившихся обстоятельствах вам действительно не следует с нами разговаривать". "Мне нечего скрывать", - ответила она. Затем она выглядела подавленной. "Я уже знаю то, что знаешь ты". Я был ошарашен. Я уже знаю то, что знаешь ты? "Я говорила с Джоанной", - продолжила Чесси Дженкс. "Она сказала мне, что ты был рядом. Я знаю, что она рассказала тебе о нем. Она озлоблена. У нее есть на это полное право. Но она не знает Ника так, как я ". "Вам следует ознакомиться с уликами, мисс Дженкс", - сказала я ей. Она покачала головой. "Оружие... возможно, инспектор. Если это все, что там было. Но нож. То первое убийство. Разрезание той бедной пары на куски. Ник не может даже разделать рыбу на филе ". Моей первой мыслью было, что она молода и заблуждается. Как Дженкс описал это? Впечатлительная… но кое-что показалось мне любопытным. "Ты сказал, что вы с Джоанной разговариваете?" "У нас есть. За последний год их стало намного больше. Я даже приглашал ее к себе. Конечно, когда Ника не было. Я знаю, что она была озлоблена после развода. Я знаю, что он причинил ей боль. Но это что-то вроде нашей собственной группы поддержки ". "Ваш муж знал об этом?" Спросил я. Она заставила себя улыбнуться. "Он даже не возражал. Ему все еще нравится Джоанна. И, инспектор, она все еще любит его ". Лифт вернулся, и мы попрощались. Когда дверь закрылась, я посмотрел на Джилл. Ее глаза были широко раскрыты, а язык высунут из-за щеки. "Вся эта гребаная семейка вызывает у меня мурашки", - сказала она с содроганием.
  
  
  
  Глава 99
  
  
  
  Я ПОНЯЛ ЭТО в ту минуту, когда Медведь вошел в офис. Я увидел это по его лицу. Ему не нужно было говорить ни слова "Боюсь, я не могу быть очень уверенным, Линдси", - сказал он, встретившись со мной взглядом. "Количество твоих красных продолжает снижаться. Приступы головокружения, усталость, кровь в груди. Болезнь прогрессирует". "Прогрессирует?" Медведь серьезно кивнул. "Третья стадия". Слова гремели в моей голове, принося с собой страх перед усилением лечения, которого я так боялся. "Каков следующий шаг?" Слабо спросил я. "Мы можем подождать еще месяц", - сказал Медведь. "Ваше количество - две тысячи четыреста. Если это состояние продолжит снижаться, твои силы начнут покидать. Тебе придется лечь в больницу ". Я с трудом понимал, что он говорил; все это так быстро проносилось в моем мозгу. Месяц. Это слишком близко. Слишком быстро. Теперь, когда арестовали Дженкса, все только начинало налаживаться. Все остальное, все, за что я хотела держаться, тоже разрешалось. Месяц - четыре паршивых недели. Когда я вернулся в офис, несколько парней стояли вокруг и ухмылялись мне. На моем столе был прекрасный букет цветов. Полевые цветы. Я понюхал их, наслаждаясь сладким, натуральным ароматом. Я прочитал открытку. Там есть такой холм, где у меня хижина в Хевенли. Завтра пятница. Возьми выходной. Давай съездим туда. Она была подписана "Крис". Это звучало как то, что мне было нужно. Горы. Крис. Я должен был сказать ему, теперь, когда правда скоро прояснится. Зазвонил мой телефон. Это был Крис. "И что?" Без сомнения, кто-то в офисе, играющий купидона, предупредил его, что я вернулась. "Еще не открыла твою карточку". Я прикусила губу. "Слишком много других, с которыми нужно разобраться". Я услышал разочарованный вздох, пусть он задержится всего на мгновение. "Но на случай, если ты приглашал меня уйти, ответ таков: я бы с удовольствием. Звучит заманчиво. Давай отправимся в путь к восьми ". "Поздняя пташка", - сказал он. "Я надеялся, что мы обойдем утренний наплыв". "Я говорил сегодня вечером". У меня был месяц. Я подумал, что горный воздух, бегущие ручьи и полевые цветы - хороший способ начать.
  
  
  
  Глава 100
  
  
  
  СЛЕДУЮЩИЕ ДВА ДНЯ МЫ ПРОВЕЛИ как в прекрасном сне. Домик Криса был обалденным и очаровательным, лыжное шале из красного дерева на Мейсон-Ридж с видом на Рай. Мы прогулялись пешком по лесу с Милой Мартой, доехали на трамвае до вершины горы и прошли весь путь пешком. Мы приготовили рыбу-меч на террасе. В перерывах мы занимались любовью в комфорте его большой кровати с балдахином, на коврике из овчины перед дровяной печью, в прохладном трепете душа на открытом воздухе. Мы смеялись, играли и прикасались друг к другу, как подростки, снова открывая для себя любовь. Но я не был мечтательным подростком. Я точно знал, что происходит. Я чувствовал, как внутри меня поднимается устойчивый, неоспоримый поток, подобный реке, выходящей из берегов. Я чувствовал себя беспомощным. В субботу Крис пообещал мне день, который я никогда не забуду. Мы поехали на озеро Тахо, к причудливой пристани для яхт на калифорнийской стороне. Он взял напрокат лодку-платформу, старую деревянную баржу, которую я никогда не забуду. Мы купили сэндвичи и бутылку шардоне и вышли на середину озера. Вода спокойная и бирюзовая, небо безоблачное и яркое. Повсюду скалистые вершины заснеженных гор окружили озеро, как короной. Мы пришвартовались, и на какое-то время это был наш собственный частный мир. Мы с Крисом разделись до костюмов. Я думал, мы расслабимся, насладимся вином на солнце, полюбуемся видом, но у Криса был какой-то выжидающий, вызывающий взгляд. Он опустил руки в ледяную воду. "Ни за что", - сказал я, качая головой. "Должно быть, градусов пятьдесят". "Да, но это сухой мороз", - поддразнил он. "Хорошо", - фыркнул я. "Тогда ты иди. Поймай мне кижуча, если увидишь, что он проплывает мимо". Он подошел ко мне с игривой угрозой в глазах. "Ты можешь поймать одного сам."Ни за что". Я с вызовом покачал головой. Но я тоже смеялся. Когда он шагнул вперед, я попятился к задней части корабля, пока у меня не кончилось место. Он обнял меня. Я почувствовала покалывание его кожи на своей. "Это своего рода посвящение", - сказал он. "Посвящение для чего?" "Эксклюзивный клуб. Любой, кто хочет участвовать в этом, должен прыгнуть ". "Тогда оставь меня в стороне". Я засмеялась, извиваясь в его сильных руках. Оказывая лишь слабое сопротивление, он рывком усадил меня на мягкое сиденье на корме лодки. "Черт, Крис", - закричала я, когда он взял меня за руку. "Джеронимо работает лучше", - сказал он, потянув меня. Я закричал: "Ты ублюдок!" и мы упали в воду. Вода была ледяной, полный бодрости прилив. Мы вместе вынырнули на поверхность, и я закричала ему в лицо: "Будь ты проклят!" Затем он поцеловал меня в воде, и я сразу перестала чувствовать холод. Я держался за него, сначала ради тепла, но также и потому, что никогда не хотел его отпускать. Я чувствовал доверие к нему, которое было настолько полным, что было почти страшно. Пятьдесят градусов, но я горел. "Посмотри на это", - бросил я ему вызов, высвобождаясь из его хватки. В пятидесяти ярдах от меня покачивался оранжевый маркер лодки. "Гони наперегонки к тому бую". Затем я отключился, удивив его своей скоростью. Крис пытался не отставать от меня уверенными, мускулистыми гребками, но я отбросил его прочь. Возле буя я сбавил скорость, подождал, пока он догонит. Крис выглядел совершенно сбитым с толку. "Где ты научился плавать?" "YMCA Южного Сан-Франциско; чемпион дивизиона в четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать лет". Я рассмеялся. "Никто не мог угнаться за мной. Похоже, это все еще у меня ". Несколько мгновений спустя мы направили лодку в частную тенистую бухту недалеко от берега. Крис заглушил двигатель и натянул брезентовый козырек вокруг кабины, который должен был защитить нас от солнца. Тяжело дыша от ненависти, мы прокрались внутрь, отрезанные от посторонних взглядов. Я позволила ему медленно расстегнуть мой купальник, и он слизал капли воды с моих рук и груди. Затем я опустился на колени и расстегнул его шорты. Нам не нужно было говорить. Наши тела говорили сами за себя. Я лег на спину, притягивая Криса к себе. Я никогда не чувствовала такой связи с другим человеком или местом. Я молча выгнулась ему навстречу, озеро мягко плескалось у нас по бокам. Я подумала, что если я заговорю, это все изменит. После этого я просто лежал там, и дрожь тепла разливалась по моему телу. Я никогда не хотел, чтобы это заканчивалось, но я знал, что это должно было закончиться. Реальность всегда встает на пути, не так ли?
  
  
  
  Глава 101
  
  
  
  В КАКОЙ-то МОМЕНТ ТЕМ ВЕЧЕРОМ я поймал себя на том, что начинаю плакать. Я приготовил спагетти карбонара, и мы ели при лунном свете на террасе с бутылкой "пи нот нуар". Крис поставил концерт Дворжака для виолончели на стереосистему, но в конце концов мы переключились на Dixie Chicks. Пока мы ели, Крис спросил о том, где и как я вырос. Я рассказал ему о своей маме и о том, как мой отец ушел, когда я был совсем ребенком; как она двадцать лет работала бухгалтером в торговом центре. Как я практически вырастил свою сестру. "Мама умерла от рака молочной железы, когда ей было всего пятьдесят."Ирония этого, конечно, не ускользнула от меня. "А как насчет твоего отца? Я хочу знать о тебе все". Я сделал глоток вина, затем рассказал ему, что видел его всего \ два раза с тех пор, как мне было тринадцать. На похоронах моей матери. И в тот день, когда я стал полицейским. "Он сидел сзади, отдельно от всех остальных". Внезапно моя кровь воспламенилась от давно похороненных чувств. "Что он там делал?" Я подняла глаза, мои увлажнились. "Почему он все испортил?" "Ты когда-нибудь хотел его увидеть?" Я не ответил. Что-то начало обретать форму в моей голове. Мои мысли блуждали, пораженные тем фактом, что я был здесь, возможно, самым счастливым из всех, кем я был, но все это было построено на лжи. Я старался отогнать последствия того, что происходило в моей голове. Дела шли не очень хорошо. Крис протянул руку и схватил меня за руку. "Прости, Линдси. Я не имел права..." "Дело не в этом", - прошептала я и сжала его руку. Я знала, что пришло время по-настоящему довериться ему, время, наконец, отдать себя Крису. Но я была напугана, мои щеки дрожали, глаза сдерживали слезы. "Я должен тебе кое-что сказать", - сказал я. "Это немного тяжело, Крис". Я посмотрел на него со всей серьезностью и доверием, на которые были способны мои встревоженные глаза. "Помнишь, когда я чуть не упала в обморок в комнате с Дженксом?" Крис кивнул. Теперь он выглядел немного обеспокоенным. Его лоб прорезали глубокие морщины. "Все думали, что я просто сошел с ума, но это было не так. Я болен, Крис. Возможно, мне скоро придется лечь в больницу ". Я увидел, как свет в его глазах внезапно потускнел. Он начал говорить, но я приложил палец к его губам. "Просто послушай меня минутку. Хорошо?" "Хорошо. Мне жаль". Я выложил все о Negli's. Я не реагировал на лечение. Надежда угасала. То, о чем Медведь предупреждал всего за несколько дней до этого. У меня была третья стадия, серьезная. Следующей может быть пересадка костного мозга. Я не плакал. Я сказал ему прямо, как полицейский. Я хотел дать ему надежду, показать ему, что я борюсь, показать ему, что я сильный человек, которого, как я думал, он любил. Когда я закончил, я сжал его руки и сделал глубокий вдох. "Правда в том, что я могу скоро умереть, Крис". Наши руки были крепко переплетены. Наши глаза встретились. Мы не могли быть более близки. Затем он нежно положил руку мне на щеку и потер ее. Он не сказал ни слова, просто взял меня и держал в силе и мягкости своих рук и привлек меня к себе. И это то, что заставило меня плакать. Он был хорошим человеком. Я могла потерять его. И я плакала из-за всего того, чего мы, возможно, никогда не сделаем. Я плакала и плакала, и с каждым всхлипом он прижимал меня все сильнее. Он продолжал шептать: "Все в порядке, Линдси. Все в порядке. Со мной все в порядке". "Я должен был сказать тебе", - сказал я. "Я понимаю, почему ты этого не сделал. Как давно ты знаешь?" Я сказал ему. "С того дня, как мы встретились. Мне так стыдно". "Не стыдись", - сказал он. "Откуда ты мог знать, что можешь доверять мне?" "Я доверился тебе довольно быстро. Я не доверял себе", "Ну, теперь ты доверяешь", - прошептал Крис.
  
  
  
  Глава 102
  
  
  
  Я ДУМАЮ, МЫ ЗАЖИГАЛИ ВСЮ НОЧЬ. Мы немного смеялись, немного плакали. Я даже не помню, как я проснулась в постели. На следующий день я едва оторвалась от его прикосновений. Несмотря на все, что было угрожающим, все, что казалось неопределенным, я чувствовала себя такой безопасной и уверенной в его объятиях. Я никогда не хотела уходить. Но в те выходные произошло кое-что еще - помимо Негли, помимо Криса и меня. Что-то захватывающее, вторгающееся в мое чувство комфорта и безопасности. Это было то, что сказал Джейкоби, что навело меня на эту мысль. Одно из тех брошенных замечаний, на которые ты не обратил особого внимания, но каким-то образом отложилось в твоей голове. Затем это возвращается в самое странное время, с большей силой и логикой, чем раньше. Это была воскресная ночь. Выходные закончились. Крис отвез меня домой. Как ни тяжело было расставаться с ним, мне нужно было немного побыть одному, подвести итоги уик-энда, решить, что я буду делать дальше. Я распаковал вещи, заварил чай, свернулся калачиком на своем диване с Ее Милостью. Мои мысли вернулись к делу об убийстве. Николас Дженкс теперь был позади меня. Оставалось заполнить только бесчисленные отчеты. Несмотря на то, что он все еще разглагольствовал о том, что его подставили. это было просто еще больше безумия, еще больше лжи. Именно тогда слова Джейкоби проникли в мой мозг. Хороший колладж; он сказал это ранним утром во вторник. У него был этот раздражающий, настойчивый взгляд в глазах. Просто помни, он позвал меня, это был матч за шампанское, который заставил тебя. по дороге… Как ты думаешь, почему Дженкс оставил то шампанское? Я почти не обращала внимания. Дженкс был заперт. Дело было верняком. Я думала о предыдущей ночи и Крисе. Я остановилась на лестнице и повернулась к нему. Сейчас я не боюсь Уоррена. Мы это уже проходили. Может быть, сгоряча. Ты прав. Он кивнул. Должно быть, поэтому он не скомкал куртку и не забрал ее с собой. Я посмотрел на него, как бы спрашивая, почему мы проходим через это сейчас? Дженфесу нужен был чистый смокинг, чтобы выйти из отеля незамеченным. Совпадение ДНК на волосах сделало все это академичным, в любом случае. Затем он сказал это. Ты когда-нибудь читал всю книгу целиком? он спросил. Какую книгу? Бу Дженфес всегда была подружкой невесты. Роли, которые важны, ответила я. Почему? Он сказал: "Я не чувствую сейчас, что это просто как бы застряло у меня". Как я уже сказал, моя жена - моя фанатка. Были некоторые копии рукописи разошлись по всему миру, поэтому я взял одну домой. Было интересно, чем все это закончилось. Я посмотрел на него, пытаясь понять, к чему все это клонит. Это была подстава, Джейкоб! сказал. Этот Филип Кэмпбелл, он выходит сухим из воды. Он все сваливает на кого-то другого. Несколько дней спустя слова Уоррена снова заползли мне в голову. Подстава. Он сваливает все это на кого-то другого. Это было нелепо, сказал я себе, что я даже облагораживал этот сценарий, прокручивая его в уме. Все было прочно, герметично. Настройка, я снова поймал себя на мысли. "Я, должно быть, идиот", - сказал я вслух. "Дженкс цепляется за любую историю, какую только может, чтобы выпутаться из этого". Я встала, отнесла свой чай в ванную и начала умываться. Утром я рассказывал Шири о своей болезни. У меня было время подготовиться. Я встречался с этим лицом к лицу. Теперь, когда дело было завершено, настало подходящее время. Теперь, когда дело было завершено! Я пошел в спальню, сорвал бирки с футболки "Little Bit of Heaven", которую купил мне Крис. Я лег в постель, и Марта подошла, чтобы обнять. Воспоминания о выходных начали всплывать в моей голове. Я закрыл глаза. Я не могла дождаться, чтобы поделиться этим с девочками. Затем меня ни с того ни с сего осенила мысль. Я подскочила, как будто мне приснился кошмар. Я напряглась. "О, нет. О, Иисус, нет", - прошептала я. Когда Дженкс бросился на меня в своем доме, он замахнулся левой рукой. Когда он предложил мне выпить, он взял кувшин левой рукой. Невозможно, подумал я. Этого не может быть. Клэр была уверена, что убийца Дэвида Брандта был правшой.
  
  
  
  Глава 103
  
  
  
  ДЖИЛЛ, КЛЭР И СИНДИ посмотрели на меня как на сумасшедшую. Слова едва слетели с моих губ. "Что, если Дженкс прав? Что, если кто-то пытается его подставить?" "Это чушь собачья!" - огрызнулась Джилл. "Дженкс отчаянный и лишь умеренно умный. Он у нас!" "Я не могу поверить, что ты это говоришь", - воскликнула Синди. "Ты тот, кто нашел его. Ты тот, кто завел дело ". "Я знаю. Я знаю, это кажется безумием. Надеюсь, это безумие. Просто выслушай меня ". Я ознакомил их с комментарием Джейкоби о романе, затем с моей молнией о леворукости Дженкса. "Ничего не доказывает", - сказала Джилл. "Я не могу пройти мимо науки, Линдси", - сказала Клэр, покачав головой. "У нас есть его чертова ДНК на месте преступления". "Послушайте, - запротестовал я, - я хочу этого парня так же сильно, как и все остальные. Но теперь, когда у нас есть все эти доказательства ... ну ... это просто так здорово. Пиджак, шампанское. Дженкс описывал сложные убийства в своих книгах. Зачем ему оставлять улики?" "Потому что он больной ублюдок, Линдси. Потому что он высокомерный придурок, который связан со всеми тремя преступлениями ". Джилл кивнула. "Он писатель. Он любитель на самом деле делать что угодно. Он просто облажался ". "Ты видела его реакцию, Джилл. Они были глубже, чем просто отчаяние. Я видел убийц в камере смертников, которые все еще отрицали это. Это было более тревожно. Похоже на неверие ". Джилл встала, ее ледяные голубые глаза уставились на меня. "Почему, Линдси, почему ты так внезапно повернулась лицом?" Впервые я почувствовал себя одиноким и отделенным от людей, которым я больше всего научился доверять. "Никто не мог ненавидеть этого человека больше, чем я", - заявил я. "Я охотился на него. Я видел, что он сделал с теми женщинами ". Я повернулся к Клэр. "Вы сказали, что убийца был правшой.""Вероятно, правша", - ответила Клэр. "Что, если он просто держал нож в другой руке?" - предположила Синди. "Синди, если бы ты собиралась кого-то убить, - сказал я, - кого-то большего и сильнее, ты бы ударила его другой рукой?" "Может быть, и нет", - вставила Джилл, - "но ты бросаешь все это перед лицом фактов. Доказательства и разум, Линдси. Все то, над чем мы работали, чтобы собрать. То, что ты возвращаешь мне, - это набор гипотетических предположений. "Дженкс держит свой питчер левой рукой. Филип Кэмпбелл подставляет кого-то в конце своей книги." Линдси, мы обвинили парня в трех двойных убийствах. Мне нужно, чтобы ты была тверда в этом ". Ее челюсть дрожала. "Мне нужно, чтобы ты дала показания". Я не знала, как защитить себя. Я хотела прижать Дженкса так же страстно, как и любой из нас. Еще. Но теперь, после такой уверенности, я не мог избавиться от этого внезапного сомнения. Был ли у нас тот человек? "Мы все еще не обнаружили оружие", - сказал я Джилл. "Нам не нужно оружие, Линдси. У нас есть его волосы внутри одной из жертв!" Внезапно мы осознали, что люди за другими столами смотрят на нас. Джилл фыркнула и села обратно. Клэр обняла меня за плечи. Я глубоко вздохнул и откинулся на подушки кабинки. Наконец, Синди сказала: "Мы поддерживали тебя всю дорогу. Мы не собираемся бросать тебя сейчас". Джилл покачала головой. "Вы хотите, чтобы я отпустил его, ребята, пока мы будем пересматривать дело? Если мы не будем судить его, это сделает Кливленд". "Я не хочу, чтобы вы его отпускали", - сказал я. "Я только хочу быть уверена на сто процентов". "Я уверена", - ответила Джилл, ее глаза горели. Я разыскал Клэр, и даже у нее было скептическое выражение лица, устремленное в мою сторону. "Существует огромное количество вещественных доказательств, которые делают это совершенно очевидным". "Если это выйдет наружу, - предупредила Джилл, - вы можете перечеркнуть мою карьеру вместе с наполнителем для кошачьих туалетов. Беннетт хочет, чтобы кровь этого парня была на стене здания суда ". "Посмотри на это с другой стороны", - сказала Синди, посмеиваясь, "если Линдси права, и ты отправишь Дженкса, они будут изучать это дело как "как не надо" в течение двадцати лет". Мы ошеломленно оглядели стол. Это было так, как если бы мы смотрели на осколки какой-то разбитой, незаменимой вазы. "Хорошо, итак, если это не он", - сказала Клэр со вздохом, "тогда как нам доказать, кто это?" Это было так, как будто мы вернулись к самому началу - ко времени первого преступления. Я чувствовала себя ужасно. "Что это было за вещь, которая навела наше подозрение на Дженкса?" Я спросила. "Волосы", - сказала Клэр. "Не совсем. Нам нужно было добраться до него, прежде чем мы узнали, кому они принадлежали". "Меррилл Шортли", - сказала Джилл. "Дженкс и Меррилл? Ты думаешь?" Я покачала головой. "Нам все еще нужно было кое-что еще, прежде чем мы сможем взять его к себе". Синди сказала: "Всегда быть подружкой невесты. Его первая жена ". Я медленно кивнул, выходя от Сьюзи.
  
  
  
  Глава 104
  
  
  
  В течение СЛЕДУЮЩИХ НЕСКОЛЬКИХ ДНЕЙ я просмотрела все, что у нас было на Джоанну Уэйд. Сначала я перечитала жалобу по домашнему хозяйству, которую она подала на Дженкса. Я посмотрел на фотографии Джоанны, сделанные в участке, с синяками, опухшим лицом. Я прочитал отчет офицеров о том, что они нашли на месте происшествия. Обмен репликами, пронизанный оскорблениями. Дженкс дико размахивал руками, явно в ярости. Его пришлось усмирить, он сопротивлялся аресту. Отчет был подписан двумя офицерами из Northern, Сэмюэлем Дельгадо и Энтони Фазциолой. На следующий день я снова отправился навестить Грега Маркса, бывшего агента Дженкса. Он был еще больше удивлен моим визитом, когда я сказала ему, что была там по другому аспекту прошлого Дженкса. "Joanna?" он ответил с веселой улыбкой. "Плохо разбираюсь в мужчинах, инспектор, но еще хуже разбираюсь во времени". Он объяснил, что их развод был завершен всего за шесть месяцев до того, как "Скрещенная проволока" попала на трибуны. Он сказал, что книга разошлась тиражом почти в миллион экземпляров только в твердом переплете. "Терпеть Николаса все эти скудные годы, а потом уйти, потратив едва ли больше, чем на проезд в такси ..." Он покачал головой. "Соглашение было жалкими грош-ми по сравнению с тем, что это было бы, если бы они подали заявление на год позже ". То, что он сказал мне, нарисовало другую картину женщины, которую я встретил в спортзале. Казалось, она оставила все это позади. "Она чувствовала себя использованной, выброшенной, как изношенный багаж. Джоанна помогла ему закончить школу, поддерживала его, когда он только начал писать. Когда Ник бросила юридическую школу, она даже вернулась к своей работе ". "И после этого, - спросил я, - она продолжала ненавидеть его?" "Я полагаю, она продолжала пытаться подать на него в суд. После того, как они расстались, она пыталась подать на него в суд с требованием о залоге в счет будущих доходов. Невыполнение обязательств, нарушение контракта. Все, что смогла найти." Мне было жаль Джоанну Уэйд. Но могло ли это подтолкнуть ее к такого рода мести? Могло ли это заставить ее убить шестерых человек? На следующий день я получил копию бракоразводного процесса из архивов округа. Используя обычный шаблон, я понял, что это было особенно тяжкое дело. Она требовала судебного решения в размере трех миллионов долларов в счет будущих доходов. В итоге она получала пять тысяч в месяц, увеличиваясь до десяти, если доходы Дженкса существенно увеличивались. Я не могла поверить в причудливую трансформацию, которая начинала овладевать моим разумом. Джоанна первой упомянула о книге. Которая чувствовала себя обманутой, отвергнутой и затаила обиду гораздо глубже, чем то, что она показала. Джоанна, строитель Tac-Bo в 351, которая была достаточно сильна, чтобы справиться с мужчиной вдвое крупнее ее. У которой даже был доступ в дом Дженксов. Казалось безумием думать таким образом. Более чем нелепо, это было невозможно. Убийства были совершены мужчиной, Николасом Дженксом.
  
  
  
  Глава 105
  
  
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ, когда мы ели хот-дог и крендель перед зданием муниципалитета, я рассказала Крису о том, что нашла. Он посмотрел на меня почти так же, как девочки несколькими днями раньше. Шок, замешательство. Неверие. Но он не ответил отрицательно. "Она могла все это подстроить", - сказал я. "Она знала о книге. Она подбросила это туда, чтобы мы нашли. Она знала вкус Дженкса - шампанское, одежда - его участие в "Спарроу Ридж". У нее даже был доступ в дом ". "Я мог бы на это купиться, - сказал он, - но эти убийства были совершены мужчиной. Дженкс, Линдси. У нас даже есть его видеозапись." "Или кто-то, загримированный под Дженкса. Каждое его появление было неубедительным". "Линдси, ДНК совпала. "Я говорил с офицерами, которые приходили в дом, когда он избивал Джоанну", - настаивал я. "Они сказали, что, как бы ни был взбешен Дженкс, она отвечала ему тем же, так же сильно. Им пришлось удерживать ее, когда они увозили его в машине ". "Она сняла обвинения, Линдси. Она устала от жестокого обращения. Возможно, она не получила того, чего заслуживала, но она подала заявление и начала новую жизнь ". "В том-то и дело, Крис. Она не подала заявление. Это Дженкс бросил ее. Она пожертвовала всем ради Дженкса. Маркс описал ее как образец созависимости, я видела, что Крис хотел верить, но его это не убедило. У меня был человек в тюрьме с почти неопровержимыми уликами против него. И вот я все распутываю. Что со мной было не так? Затем, как гром среди ясного неба, кое-что вернулось ко мне, то, что я давно отложил в сторону. Лори Бирнбаум, свидетельница со свадьбы Брандта. Как она описала мужчину, которого видела. Что-то странное… Из-за бороды он казался старше, но в остальном он был молод. Джоанна Уэйд, среднего роста, правша, Инструктор по таксобо, была достаточно сильной, чтобы справиться с мужчиной вдвое крупнее ее. И девятимиллиметровым Дженксом. Он сказал, что не видел его годами. В доме в Монтане… Записи показали, что он купил пистолет десять лет назад. Когда он был женат на Джоанне. "Ты должен ее видеть", - сказал я с растущей убежденностью. "Она достаточно жесткая, чтобы справиться с любым из нас. Она единственная из линков, кто знал обо всем: о вине, одежде, всегда была подружкой невесты. У нее были средства собрать все это воедино. Фотографии, наблюдения были неубедительными. Что, если это была она, Крис?" Я держала его за руку - мой разум метался от возможности - когда я почувствовал внезапное, ужасное стеснение в груди. Я думал, это был шок от того, что я только что предложил, но это поразило меня со скоростью встречного поезда. Головокружение, тошнота. Это прокатилось от моего живота к голове. "Линдси?" Сказал Крис. Я почувствовала, как его рука обхватила мое плечо. "Я чувствую себя немного странно", - пробормотал я. Пот, прилив, затем ужасное головокружение. Как будто армии маршировали и сталкивались в моей груди. "Линдси?" он сказал снова, на этот раз с искренним беспокойством. Я наклонилась к нему. Это было самое странное, самое пугающее ощущение. Я почувствовал, что на мгновение у меня отняли силы, а затем ко мне вернулся контроль; ясность сознания, затем снова сильное головокружение. Я увидел Криса, а потом меня не стало. Я увидел, кто убил женихов и невест. А затем это исчезло. Я почувствовал, что падаю на тротуар.
  
  
  
  Глава 106
  
  
  
  Я обнаружил, что ПРИХОЖУ В СЕБЯ на деревянной скамейке в парке в объятиях Криса. Он крепко держал меня, пока ко мне возвращались силы. Оренталер предупредил меня. Это была третья стадия. В моем теле наступил перелом. Я не знал, что внушало мне больше опасений: продолжение курса химиотерапии и подготовка к пересадке костного мозга или ощущение, что мои силы съедают меня изнутри. Ты не можешь позволить этому победить. "Я в порядке", - сказала я ему, мой голос окреп. "Мне сказали ожидать этого". "Ты пытаешься сделать слишком много, Линдси. Теперь ты говоришь о возобновлении совершенно нового расследования ". Я глубоко вздохнул и кивнул. "Я просто нужно быть достаточно сильным, чтобы довести это до конца ". Мы посидели так некоторое время. Я почувствовал, как к моему лицу возвращается румянец, а в конечности возвращается сила. Крис держал меня, нежно прижимая к себе. Должно быть, мы выглядели как двое влюбленных, пытающихся уединиться в очень людном месте. Наконец, он сказал: "То, что ты описывала, Линдси, о Джоанне, ты действительно думаешь, что это правда?" Это все равно могло ни к чему не привести. Она не лгала о своем расставании с Дженксом. Или о ее нынешних отношениях и с ним, и с Чесси. Скрывала ли она горькую ненависть? У нее были знания, средства. "Я думаю, убийца все еще на свободе", - сказал я.
  
  
  
  Глава 107
  
  
  
  Я РЕШИЛА ПОЙТИ НА ОГРОМНЫЙ РИСК. Iflblewit.it это могло бы сорвать крышку с моего дела. Я решила рассказать Дженксу о том, что я подозревала. Я встретила его в той же комнате для свиданий. Его сопровождал его адвокат Лефф. Он не хотел встречаться, убежденный, что больше нет смысла разговаривать с полицией. И я не хотела раскрывать свои истинные намерения и в конечном итоге приводить аргументы в их защиту, если я была неправа. Дженкс казался угрюмым, почти подавленным. Его невозмутимый и педантичный вид превратился в раздраженный, небритый беспорядок. "Чего ты хочешь сейчас?" он усмехнулся, едва встретившись со мной взглядом. "Я хочу знать , смогли ли вы найти кого-нибудь, кто хотел бы видеть вас здесь", - сказал я. "Колотить по крышке моего гроба?" сказал он с невеселой улыбкой. "Давай просто скажем, что в интересах выполнения моего долга я даю тебе последний шанс открыть его обратно". Дженкс скептически фыркнул. "Шерман сказал мне, что в Напе мне собираются предъявить обвинение еще в двух убийствах. Разве это не здорово? Если это предложение помощи, я думаю, что воспользуюсь шансом доказать это сам ". "Я пришел сюда не для того, чтобы заманить вас в ловушку, мистер Дженкс. Я пришел выслушать вас". Лефф наклонился и прошептал ему на ухо. Он , казалось, подбивал Дженкса заговорить. Заключенный поднял взгляд с отвращением. "Кто-то бегает вокруг, намереваясь выглядеть как я, знакомый с моим первым романом. Этот человек также хочет видеть, как я страдаю. Неужели это так трудно выяснить?" "Я готов услышать любые имена", - сказал я ему. "Грег Маркс". "Ваш бывший агент?" "Он чувствует, что я обязан ему своей гребаной карьерой. Я стоил ему миллионов. С тех пор как я ушел, у него не появилось ни одного стоящего клиента. И он жесток. Маркс состоит в стрелковом клубе ". "Как он мог наложить руки на твою одежду? Или смог бы получить образец твоих волос?"""Вы это выясните. Вы из полиции". "Знал ли он, что вы будете в Кливленде той ночью? Знал ли он о вас и Кэти Когут?" "Ник просто предполагает, - вмешался Лефф, - что существуют другие возможности для того, кто мог стоять за этими преступлениями". Я поерзал на своем стуле. "Кто еще знал о книге?" Дженкс дернулся. "Это было не то, что я выставлял напоказ. Пара старых друзей. Моя первая жена, Джоанна ..." "У кого-нибудь из них есть причины хотеть тебя подставить?" Дженкс неловко вздохнул. "Мой развод, как вы, возможно, знаете, был не совсем тем, что называют взаимоприемлемым. Без сомнения, было время, когда Джоанна была бы рада встретить меня на пустынной дороге, в то время как она ехала в шестьдесят. Но теперь, когда она снова на ногах, с новой жизнью, теперь, когда она даже познакомилась с Чесси… Я так не думаю. Нет. Это не Джоанна. Поверь мне в этом ". Я проигнорировал замечание и твердо посмотрел ему в глаза. "Ты сказал мне, что твоя бывшая жена была у тебя дома". "Может быть, один или два раза". "Итак, у нее был доступ к определенным вещам. Может быть, к вину? Может быть, к тому, что было в твоем шкафу?" Дженкс, казалось, на мгновение задумался над такой возможностью, затем его губы скривились в презрительной улыбке. "Невозможно. Нет. Это не Джоанна". "Как ты можешь быть так уверен?" Он посмотрел на меня так, как будто констатировал общеизвестный факт. "Джоанна любила меня. Она все еще любит. Как ты думаешь, почему она слоняется без дела, жаждет отношений с моей новой женой? Потому что она скучает по виду? Это потому, что она не может заменить то, что я ей дал. Как я любил ее. Она пуста без меня. "Что ты думаешь?" он фыркнул. "Джоанна держала образцы моих волос в банке с тех пор, как мы развелись?" Он сидел там, поглаживая бороду, в то время как решимость на его лице смягчилась, сменившись проблеском надежды. "Кто-то имеет на меня зуб ... но Джоанна… она была всего лишь мелким клерком, когда я встретил ее. Она не знала Ральфа Лорена из JCPenneys. Я дал ей самоуважение. Я посвятил себя ей, а она мне. Она пожертвовала собой ради меня, даже работала на двух работах, когда я решила писать ". Было трудно думать о Дженксе иначе, чем о безжалостном ублюдке, ответственном за эти ужасные преступления, но я настаивала. "Вы сказали, что смокинг был старым костюмом. Вы даже не узнали его. И пистолет, мистер Дженкс, девятимиллиметровый. Вы сказали , что не видели его годами. Что вы думали, что он хранился где-то в вашем доме в Монтане. Вы так уверены, что это не могло быть запланировано в течение некоторого времени?" Я могла видеть, как выражение лица Дженкса слегка изменилось, когда он пришел к невозможному выводу. "Ты сказал, что, когда ты начал писать, Джоанна устроилась на вторую работу, чтобы помочь тебе прокормиться. Какого рода работа?" Дженкс уставился в потолок, затем, казалось, вспомнил. "Она работала в Saks".
  
  
  
  Глава 108
  
  
  
  МЕДЛЕННО, НЕОТВРАТИМО я начинал чувствовать, что сел не в тот самолет, направляясь не в тот город. Вопреки всякой логике, я все больше и больше убеждался, что Николас Дженкс, возможно, не убийца. О, брат! Я должен был выяснить, что делать. Дженкс в наручниках был главной темой как в Time, так и в Newsweek. На следующий день в Напе ему предъявили обвинение еще в двух убийствах. Может быть, мне стоит просто сесть не на тот самолет, уехать из города, никогда больше не показываться в Сан-Франциско. Я собрал девочек. Я провел их по мозаике, которая начала проясняться: ожесточенная борьба из-за развода, чувство Джоанны, что ее отвергли, ее прямой доступ к жертвам через ее контакты в Saks. "Она была помощником менеджера магазина", - сказал я им. "Совпадение?" "Дайте мне доказательства", - сказала Джилл. "Потому что на данный момент у меня есть доказательства против Ника Дженкса. Все доказательства, которые мне нужны ". Я слышал беспокойство и разочарование в ее голосе. Вся страна следила за этим делом, за каждым ее шагом. Мы так усердно работали, чтобы убедить Мерсер и ее босса Синклера в том, что это был Дженкс. И теперь, после всего этого - предложить новую теорию и подозреваемого. "Санкционируйте обыск", - сказал я Джилл. "Дом Джоанны Уэйд. Там что-то должно быть. Пропавшие кольца, оружие, подробности о жертвах. Это единственный способ установить это ". "На каком основании санкционировать обыск? Подозрение на новые улики? Я не могу этого сделать, не раздув это дело снова. Если мы покажем, что даже не уверены, как я смогу убедить присяжных?" "Мы могли бы проверить, где она работала", - предложила Синди. "Посмотри, была ли у нее конкретная информация о невестах". "Это косвенные улики. Это дерьмо", - воскликнула Джилл. "Один из моих соседи работают в Saks. Может быть, она убийца ". "Ты не можешь пройти через это, - возразила Синди, - если у нас все еще есть сомнения". "У тебя есть сомнения", - сказала Джилл. "У меня есть все необходимое для убедительного приговора. Для тебя это история, ты следуешь ей, куда она ведет. На кону вся моя карьера". Синди выглядела ошеломленной. "Ты думаешь, я здесь только ради истории? Ты думаешь, я цеплялся за каждую зацепку, мучаясь из-за того, что не мог пойти копировать, только для того, чтобы позже получить права на книгу?" "Давайте, девочки", - сказала Клэр, положив руку на плечо Синди. "Мы должны быть в этом вместе." Медленно, пронзительные голубые глаза Джилл смягчились. Она повернулась к Синди. "Мне жаль", - сказала она. "Просто, когда это выйдет наружу, Лефф сможет посеять огромные сомнения в умах присяжных". "Но мы не можем отступить сейчас только потому, что это плохая тактика", - сказала Клэр. "Там может быть убийца, многократный убийца". Я сказал Джилл: "Разреши поиск. Давай, Джилл". Я никогда не видел Джилл такой расстроенной. Все, чего она достигла в своей карьере, все, за что она боролась, было поставлено прямо на кон. Она покачала головой. "Давай попробуем по-Синди. Мы начнем с Сакс, проверь Джоанну там ". "Спасибо тебе, Джилл", - сказал я. "Ты лучшая". Она покорно выдохнула. "Выясни, была ли у нее связь с кем-либо, кто имел доступ к этим именам. Свяжи Джоанну с этими именами, и я дам тебе то, что ты хочешь. Но если ты не можешь, будь готов поджарить Дженкса ". С другого конца стола я взял ее за руку. Она сжала мою. Мы обменялись нервной улыбкой. Джилл наконец пошутила: "Лично я надеюсь, что все, с чем ты вернешься, - это горячая вещь, которая будет представлена в следующем рождественском каталоге". Клэр громко рассмеялась. "Теперь это не было бы полной потерей, не так ли?"
  
  
  
  Глава 109
  
  
  
  На СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ, в тот день, когда Николасу Дженксу должны были предъявить обвинение в убийствах Ребекки и Майкла Де Джорджа, я отправился на поиски нового убийцы. Я не могла позволить Дженксу узнать, что мы так пристально следим за Джоанной. Конечно, я также не хотела, чтобы Джоанна знала, что мы сосредоточили подозрение на ней. И я не хотел сталкиваться с реакцией Мерсера или Рота. Учитывая все это, для меня это тоже был день Медведя. После того приступа в парке с Крисом за три дня до этого я пошел сдавать анализ крови. Медведь перезвонил сам, сказал, что хочет, чтобы я пришел. То, что меня снова вот так вызвали, напугало меня. Как в тот первый раз с доктором Роем. В то утро Медведь заставил меня ждать. Когда он, наконец, вызвал меня, в его кабинете был другой врач - постарше, с седыми волосами и кустистыми белыми бровями. Он представился как доктор Роберт Ятто. При виде нового врача у меня по спине пробежал холодок. Он мог быть там только для того, чтобы поговорить о процедуре пересадки костного мозга. "Доктор Ятто возглавляет гематологическое отделение в Моффетте", - сказал Медведь. "Я попросил его взглянуть на твой последний образец". Ятто улыбнулся. "Как ты себя чувствуешь, Линдси?" "Иногда нормально, иногда невероятно слабо", - ответил я. У меня сдавило грудь. Почему я должен был пройти через это с кем-то новым? "Расскажи мне о том, что было на днях". Я сделал все возможное, чтобы рассказать о приступе головокружения, который у меня был в парке Сити Холл. "Были выделения крови?" Как ни в чем не бывало спросил Ятто: "Нет, в последнее время нет". "Рвота?" "Не умирал с прошлой недели". Доктор Ятто встал, подошел ко мне через стол. "Вы не возражаете?" спросил он, обхватив мое лицо руками. Он бесстрастно надавил большим пальцем на мои щеки, опустил глаза и заглянул в мои зрачки, под веки. "Я знаю, что мне становится хуже", - сказала я. Ятто отпустил мое лицо, кивнул в сторону Медведя. Затем, впервые с тех пор, как я начал встречаться с ним, Медведь по-настоящему улыбнулся. "Хуже не становится, Линдси. Вот почему я попросил Боба проконсультироваться. Количество твоих эритроцитов снова подскочило. До двух тысяч восьмисот ". Я дважды проверил, чтобы убедиться, что не ослышался. Что это не был какой-то выдающий желаемое за действительное сон, который я разыгрывал в своем собственном сознании. "Но заклинания… вспышки жара и холода? На днях я почувствовал, что во мне идет война ". "Война идет", - сказал доктор Ятто. "Вы воспроизводите клетки. На днях это говорил не Негли. Это был ты. Вот каково это - исцеляться ". Я был ошеломлен. У меня пересохло в горле. "Повтори это еще раз?" "Это работает, Линдси", - сказал Медведь. "Количество эритроцитов в твоей крови увеличилось второй раз подряд. Я не хотел говорить вам, на случай, если это была ошибка, но, как сказал доктор Ятто, вы строите новые клетки ". Я не знал, смеяться мне или плакать. "Это реально? Я могу этому доверять?" Спросил я. "Это очень реально", - кивнул Медведь. Я встал, все мое тело дрожало, покалывало от неверия. На мгновение все радости, которые я подавлял - шанс на карьеру, участие в гонках на Марине Грин, жизнь с Крисом - пронеслись кувырком в моем мозгу. Я так долго боялся выпустить их на свободу. Теперь они, казалось, вырвались из меня. Медведь наклонился вперед и предупредил: "Ты не излечилась, Линдси. Мы продолжим лечение два раза в неделю. Но это обнадеживает. Более чем обнадеживает, Линдси. Это хорошо ". "Я не знаю, что сказать". Мое тело полностью онемело. "Я не знаю, что делать". "На вашем месте" доктор Ятто сказал: "Я бы напомнил вам об одной вещи, по которой, как вы, возможно, думали, вам будет больше всего не хватать, и пошел бы и сделал это сегодня". Я вышел из офиса как в тумане. Спустился на лифте, через стерильный вестибюль, в цветущий дворик, выходящий на парк Золотые ворота. Небо было голубее, чем я когда-либо видел, воздух с залива слаще, прохладнее и чище. Я стоял там, просто слыша прекрасные звуки собственного дыхания. Что-то вернулось в мою жизнь, чего раньше не было, что-то, чего я никогда не думал, что смогу снова принять. Надежда.
  
  
  
  Глава 110
  
  
  
  "Мне НУЖНО ТЕБЕ КОЕ-ЧТО СКАЗАТЬ", - сказала я Крису по телефону, мой голос звенел от нетерпения. "Ты можешь встретиться со мной за ланчем?" "Конечно. Еще бы. Где?" Без сомнения, он думал, что у меня есть какие-то важные новости по делу. "Casa Boxer", - сказал я с улыбкой. "Это срочно, да?" Крис рассмеялся в трубку. "Должно быть, я начинаю оказывать на тебя плохое влияние. Когда мне следует прийти?" "Сейчас я жду". Ему потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы подойти к двери. По дороге я зашел в пекарню Нестора и купил несколько свежеиспеченных булочек с корицей. Затем я открыл бутылку Piper-Heidsieck, которую хранил в холодильнике. Никогда за шесть лет я не отправлялся на дело в середине дня. Особенно такого масштаба. Но я не чувствовал вины, совсем никакой. Я придумал самый безумный способ сообщить хорошие новости. Я встретил его у двери, завернутого в простыню. Его большие голубые глаза расширились от удивления. "Мне нужно будет показать какое-нибудь удостоверение личности". Я ухмыльнулся. "Ты пил?" сказал он. "Нет, но мы вот-вот умрем". Я потащила его в спальню. При виде шампанского он покачал головой. "Что ты хочешь мне сказать?"""Позже", - сказал я. Я налил ему стакан и начал расстегивать пуговицы на его рубашке. "Но поверь мне, это вкусно". "Это твой день рождения?" сказал он, улыбаясь. Я позволила простыне упасть. "Я бы никогда не сделала этого только ради своего дня рождения". "Тогда моего дня рождения". "Не спрашивай. Я скажу тебе позже". "Ты раскрыл дело", - воскликнул он. "Это была Джоанна. Ты нашел что-то, что раскрыло дело". Я приложила пальцы к его губам. "Скажи мне, что ты любишь меня". "Я действительно люблю тебя", - сказал он. "Скажи мне еще раз, как ты делал в Heavenly. Скажи мне, что ты никогда не бросишь меня ". Возможно, он почувствовал, что это Негли разговоры, какая-то сумасшедшая истерика или что мне просто нужно было почувствовать себя ближе. Он обнял меня. "Я не оставлю тебя, Линдси. Я прямо здесь". Я снял с него рубашку - медленно, очень медленно - затем брюки. Должно быть, он чувствовал себя мальчиком-разносчиком, который наткнулся на верную вещь. Он был тверд как скала. Я поднесла бокал шампанского к его губам, и мы оба сделали по глотку. "Хорошо, я просто соглашусь с этим. Это не должно быть слишком сложно", - сказал он. Я привлек его к кровати, и в течение следующего часа мы делали то, чего, я знал, мне было бы не хватать больше всего на свете. Мы были в самом разгаре событий, когда я почувствовал первый ужасающий грохот. Сначала это было так странно, как будто кровать ускорилась и раскачивалась быстрее, чем мы; затем раздался глубокий, скрежещущий звук, доносившийся со всех сторон, как будто мы находились в эхо-камере; затем звук бьющегося стекла - на моей кухне, рамка для картины упала со стены - и я знал, мы знали. "Это чертово землетрясение", - сказал я. Я прошел через многие из них - как и любой, кто жил здесь, - но каждый раз это было поразительно и ужасно. Вы никогда не знали, был ли это серьезный удар. Это не так. Комната затряслась, несколько тарелок разбилось. Снаружи я услышал блеяние клаксонов и сработала автомобильная сигнализация. Все это длилось, может быть, секунд двадцать - два, три, четыре вибрирующих толчка. Я подбежал к окну. Город все еще был там. Раздался грохот, как будто огромный горбатый кит прорывался под землю. Затем все стихло - жутко, неуверенно, как будто весь город держался для равновесия. Я услышал вой сирен, звуки голосов, кричащих на улице. "Ты думаешь, нам следует уйти?" Спросил я. "Наверное,… мы копы". Он снова прикоснулся ко мне, и внезапно у меня по всему телу побежали мурашки, и мы растаяли в объятиях друг друга. "Какого черта, в любом случае, мыиз Отдела убийств." Мы поцеловались, и снова мы слились в единую, переплетенную фигуру. Я начал смеяться. Список, я думал. Скайбокс. Теперь землетрясение. Это затягивается. Мой пейджер отключился. Я выругался, перевернулся, взглянул на экран. Это был офис. "Код одиннадцать", - сказал я Крису. Аварийная тревога. "Черт, - пробормотал я, - это просто землетрясение". Я сел, натянул на себя простыню, позвонил по телефону рядом с кроватью. Это Рот звонил мне. Рот никогда не звонил мне. Что происходит? Я немедленно перешел на его линию. "Где ты?" он спросил. "Убираю мусор", - сказал я и улыбнулся Крису. "Иди сюда. Иди сюда быстро", - рявкнул он. "Что происходит, Сэм? Это из-за землетрясения?" "Э-э-э", - ответил он. "Хуже. Николас Дженкс сбежал".
  
  
  
  Глава 111
  
  
  
  КОГДА ОН СИДЕЛ ПРИКОВАННЫЙ К СИДЕНЬЮ полицейского фургона на обратном пути из Напы, Николас Дженкс наблюдал за бесстрастными глазами патрульного напротив него. Он строил планы, интригу. Он задавался вопросом, сколько потребуется, чтобы купить его свободу. Миллион? Два миллиона? В конце концов, что этот дурак забрал домой? Сорок тысяч в год? Он полагал, что офицер со стальными глазами был кем-то безупречным, чья приверженность своему долгу не подвергалась сомнению. Если бы это писал он, именно его он посадил бы с собой в машину. Тогда пять миллионов. Он ухмыльнулся. Если бы он писал это. В этой мысли была холодная, карающая ирония по отношению к нему. Он написал это. Дженкс пошевелился в своих оковах - запястья в наручниках, торс пристегнут ремнями к сиденью. Всего несколько минут назад он стоял в здании суда из красного кирпича в Санта-Розе, в то время как прокурор в своем костюмчике от Лиз Клейборн указывала на него пальцем. Снова и снова она обвиняла его в вещах, которые мог придумать и совершить только такой развитый ум, как у него. Все, что он мог делать, это холодно смотреть, пока она обвиняла его в том, что он монстр. Когда-нибудь он хотел бы запереть ее в юридической библиотеке и показать ей, на что он действительно способен. Дженкс мельком увидел небо и загорелые холмы через узкое окошко в задней двери и попытался сориентироваться. Новато. Просто ударил Марин. Он прижался лицом к стальной ограждающей стенке. Ему нужно было выбраться. Если бы он писал это, всегда был бы выход. Он посмотрел на охранника. Итак, что это была за история, Джо Фрайди? Что произошло дальше? "Ты женат?" спросил он. Полицейский сначала смотрел сквозь него, потом кивнул. "Дети?" "Двое". Он снова кивнул, даже выдавив легкую улыбку. Как бы сильно они ни пытались сопротивляться, они были всегда был очарован разговором с монстром. Парень, который убил молодоженов. Они могли рассказать своим женам и друзьям, оправдать жалкие шестьсот долларов в неделю, которые приносили домой. Он был знаменитостью. "Работа жены?" Допытывался Дженкс. Коп кивнул. "Учитель. Деловое издание. Восьмой класс". Деловое издание, да? Может быть, он понял бы деловое предложение. "Моя жена раньше работала", - проворчал Дженкс в ответ. "Моя первая жена. В розничной торговле. Моя нынешняя жена тоже работала на телевидении. Конечно, теперь она только тренируется". Замечание вызвало смешок. Этот тугодумный ублюдок расслаблялся. Дженкс увидел знакомый ориентир. В двадцати минутах езды от моста Золотые ворота. Оставалось не так много времени. Он взглянул в окно на патрульную машину, следовавшую за ними. Впереди была еще одна. Горькое смирение овладело им. Выхода не было. Никакого элегантного побега. Это было в его книгах. Такова была жизнь. Он облажался. Затем, из ниоткуда, полицейский фургон сильно дернулся. Дженкса швырнуло вперед на его сиденье, к охраннику напротив него. На секунду он задумался, что происходит, затем фургон снова накренился. Он услышал леденящий душу грохот снаружи. Это гребаное землетрясение. Дженкс мог видеть, как ведущая полицейская машина вильнула, чтобы избежать столкновения с другой машиной. Затем ее занесло с дороги. Один из копов крикнул: "Дерьмо", но фургон продолжил движение. Дженкс в панике развернулся, пытаясь ухватиться за все, что было закреплено в салоне. Фургон трясло. Следовавшая за ними полицейская машина перепрыгнула через внезапный бугор на шоссе и, к его полному изумлению, перевернулась. Водитель фургона Дженкса в шоке оглянулся назад. Затем внезапно другой полицейский впереди закричал, чтобы водитель остановился. На их пути оказался восемнадцатиколесный автомобиль. Они направлялись прямо к нему. Фургон вильнул, и когда это произошло, дорога снова прогнулась. Затем они потеряли управление - полетели. Я умру здесь, подумал Николас Дженкс. Умру здесь, и никто никогда не узнает всей правды. Фургон врезался в стойки станции Conoco. Он с визгом остановился, дважды перевернувшись на бок. Офицера напротив него отбросило к металлической стене. Он корчился и стонал, глядя на Дженкса. "Не двигайтесь", - задыхаясь, произнес офицер. Как, черт возьми, он мог? Он все еще был прикован наручниками к сиденью. Затем раздался этот ужасный выворачивающий звук, и они оба посмотрели вверх. Возвышающийся стальной фонарь над станцией опрокинулся, как красное дерево, и рухнул на них. Он пробил дверь фургона, ударив офицера в спину, вероятно, убив его при ударе. Дженкс был уверен, что его убьют - весь этот дым, крики, скручивание металла. Но он не умер. Он был чист. Уличный фонарь проделал дыру в боку машины, вырвал его ремни безопасности прямо из сиденья. Он смог освободиться, даже со скованными руками и ногами, и протиснуться через зияющую дыру. Люди бежали по улице, крича в панике. Автомобилисты съехали с дороги, некоторые были ошеломлены, другие выпрыгивали из своих машин, чтобы помочь. Это было оно! Он знал, что если не побежит, то будет воспроизводить этот момент всю оставшуюся жизнь. Николас Дженкс выполз из фургона, ошеломленный и дезориентированный. Он не заметил полицейских. Только испуганных прохожих, проносящихся мимо. Он, прихрамывая, вышел и присоединился к хаотичной уличной сцене. Я свободен! Дженкс ликовал. И я знаю, кто меня подставляет. Копы не доберутся до этого и через миллион лет.
  
  
  
  Глава 112
  
  
  
  НАМ с Крисом потребовалось ОКОЛО ТРЕХ МИНУТ, чтобы одеться и вернуться в зал. В спешке я так и не рассказала ему свои новости. По стандартам стихийных бедствий, землетрясение было ничем особенным - если только вы не потратили последние пять недель на выслеживание самого известного убийцы в стране. Большая часть разрушений в конечном итоге ограничилась разбитыми витринами магазинов и дорожно-транспортными происшествиями к северу от города, но когда мы протискивались сквозь шумную толпу прессы в вестибюле Зала, самая важная новость землетрясения затрещала с яростью провода под напряжением: убийца жениха и невесты был на свободе, Николасу Дженксу удалось скрыться после того, как полицейский фургон, везущий его обратно в тюрьму, перевернулся на выезде из Новато в результате цепочки автомобильных аварий, вызванных подземным толчком. Полицейский, охранявший его, был смертельно ранен. Еще двое, находившиеся на переднем сиденье перевернутого фургона, были госпитализированы. Огромный командный центр был устроен дальше по коридору от отдела убийств. Рот сам взял руководство на себя. Заведение кишело начальством из центра города и, конечно же, прессой. Было объявлено в розыск, описание Дженкса и фотография были разосланы копам по обе стороны моста. Все выезды из города и дорожные сборы контролировались; движение замедлилось до ползания. Аэропорты, отели и пункты проката автомобилей были приведены в состояние боевой готовности. Поскольку изначально мы выследили Николаса Дженкса, Рейли и я оказались в центре поисков. Мы немедленно установили наблюдение за его домом. Копы рассредоточились по всему району Си-Клифф, от Пресидио до Лэндс-Энда. В подобных поисках первые шесть часов были критическими. Главное было удержать Дженкса в сетке, куда он сбежал, не дать ему связаться ни с кем, кто мог бы ему помочь. У него не было ресурсов, никаких фондов, некому было его приютить. Дженкс не мог оставаться на свободе - если только он не был намного хитрее, чем я думала. Побег ошеломил меня. Человек, за которым я охотился, был свободен, но я также остался в замешательстве. Охотились ли мы за правильным человеком? У каждого была теория о том, куда он мог направиться: в винодельческую страну, на восток, в Неваду. У меня была своя теория. Я не думал, что он вернется в дом. Он был слишком умен, и от этого ничего нельзя было добиться. Я спросил Рота, могу ли я одолжить Джейкоби и Пола Чина, чтобы разыграть догадку. Я отвел Джейкоби в сторону. "Мне нужно, чтобы ты оказал мне большую услугу, Уоррен". Я попросил его установить наблюдение за квартирой Джоанны Уэйд на Русском холме. Я попросил Чина сделать то же самое возле дома бывшего агента Дженкса, Грега Маркса. Если Дженкс действительно верил, что его подставили, то это были два места, куда он мог пойти. Джейкоб! посмотрел на меня так, как будто я посылала его на очередную наводку с шампанским. Весь корпус инспекторов проверял версии. "Какого черта, Линдси… почему?" Мне нужно было, чтобы он доверял мне. ""Потому что мне тоже показалось забавным, - сказала я, умоляя его о поддержке, - почему Дженкс оставил этот чертов смокинг. Я думаю, он мог бы пойти за Джоанной. Поверь мне в этом ". Когда Уоррен и Пол Чин были на месте, я ничего не мог сделать, кроме как следить за проводами. Через шесть часов поисков все еще не было никаких признаков Николаса Дженкса.
  
  
  
  Глава 113
  
  
  
  ОКОЛО ЧЕТЫРЕХ я увидел, как Джилл проталкивается сквозь гудящую толпу у моего офиса. Она выглядела готовой убить кого-нибудь, возможно, меня. "Я рад, что ты здесь", - сказал я, хватая ее. "Доверься мне, пожалуйста, Джилл". "Синди внизу", - сказала она. "Пойдем поговорим". Мы выскользнули и смогли найти Синди среди толпы репортеров, цепляющихся за каждого, кто спускался с третьего этажа. Мы позвонили Клэр, и через пять минут мы сидели за столиком в кафе чуть дальше по кварталу. Побег Дженкса привел в замешательство все мои предположения. "Вы все еще верите, что он невиновен?" Джилл немедленно нажала на эту тему. "Это зависит от того, где он появится в следующий раз". Я сообщил им, что расставил пару человек вокруг домов Грега Маркса и Джоанны Уэйд. "Даже сейчас?" Джилл покачала головой и, казалось, вот-вот взорвется. "Невинные люди не сбегают из-под стражи в полиции, Найди Сэй". "Невинные люди могли бы", - сказал я. "Если они не верят, что система правосудия справедлива!" Клэр огляделась вокруг, нервно сглотнув. "Дамы, мне кажется, что мы вступаем здесь на очень деликатную территорию, ясно? У нас объявлена охота на человека, пытающегося найти Дженкса - его могут застрелить на месте - и в то же время мы говорим о попытке возбудить дело против кого-то другого. Если это выйдет, полетят головы. Прямо сейчас я смотрю на некоторые из этих симпатичных голов ". "Если ты действительно веришь в это, Линдси, тебе нужно рассказать об этом кому-нибудь", - поучала меня Джилл. "Рот. Мерсер". "Мерсер в отъезде. И прямо сейчас все сосредоточены на том, чтобы найти Дженкса. В любом случае, кто, черт возьми, в это поверит? Как ты и сказал, все, что у меня есть, - это куча гипотетических предположений ". "Ты сказал Рейли?" спросила Клэр. Я кивнул. "Что он думает?""Прямо сейчас он не может пройти мимо волос. Побег Дженкса не помог моему делу ". "Я знала, что в этом парне было что-то, что мне нравилось". Джилл наконец слабо улыбнулась. Я посмотрел на Клэр в поисках поддержки. "Трудно спорить со своей точкой зрения, Линдси", - сказала она со вздохом. "Тем не менее, твои инстинкты обычно хороши". "Тогда ворвись к Джоанне, как предлагала Линдси", - сказала Синди. Чем больше я была рядом с ней, тем больше я ее любила. Внезапно ситуация стала очень сложной на пути ответственности. Я повернулся к Клэр. "Есть ли что-нибудь, что мы могли упустить, что могло бы иметь отношение к Джоанне?"" Она покачала головой. "Мы через все это проходили. Все улики указывают прямо на Николаса Дженкса". "Клэр, я говорю о чем-то, что было там, прямо перед нами, чего мы просто не видели". "Я хочу быть с тобой в этом, Линдси", - сказала Клэр, "но мы уже проходили через это. Все". "Должно быть что-то. Что-то, что могло бы подсказать нам, мужчина убийца или женщина. Если это сделала Джоанна, она ничем не отличается от любого убийцы, которого я выслеживал. Она что-то оставила. Мы просто этого не видели. Дженкс умер - или кто-то сделал за него - и мы нашли его ". "И мы должны отправиться на его поиски прямо сейчас, - настаивала Джилл, - пока у нас не осталась пара номер четыре". Я чувствовал себя одиноким, но я просто не мог сдаться. Это было бы неправильно. "Пожалуйста, - умолял я Клэр, - пройди через все это дальше? еще раз. Я думаю, мы взяли не того человека ".
  
  
  
  Глава 114
  
  
  
  В СВЕТЕ гримерного зеркала убийца сидел, прикованный к мягким голубым глазам, которые вот-вот должны были стать серыми. Первым делом нужно было намазать ее волосы до тех пор, пока не исчезнет весь светлый оттенок, затем сто раз гладко зачесать их назад, пока они не утратят свой блеск. "Ты втянул меня в это", - сказала она меняющемуся лицу. "Заставил меня признаться еще раз. Мне следовало ожидать этого. Ты любишь игры, не так ли, Ник?" Ватной палочкой она нанесла основу, прозрачный липкий бальзам с запахом клея. Она провела им по вискам, вниз по изгибу подбородка, в мягкое пространство между верхней губой и носом. Затем пинцетом провела по спутанным волосам. Красновато-коричневые пряди. Лицо было почти цельным. Но глаза… любой мог видеть, что они все еще принадлежали ей. Она достала из футляра пару тонированных контактных линз, увлажнила их, потянула веки, чтобы вставить каждую. Она моргнула, вполне удовлетворенная результатом. Знакомство исчезло. Изменение было полным. Ее глаза теперь отражали стальной, безжизненный серый цвет. Цвет Николаса. Она была им.
  
  
  
  Глава 115
  
  
  
  ЗВОНОК КЛЭР ПРОБУДИЛ меня от глубокого сна. "Спускайся сюда", - скомандовал ее голос. Я сонно моргнул, посмотрев на часы. Было десять минут шестого. "Спускайся куда?" Я застонал. "Я в чертовом офисе. В чертовой лаборатории. Охранник за стойкой впустит тебя. Приходи прямо сейчас". Я услышала настойчивость в ее голосе, и мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы прийти в себя. "Ты в лаборатории?" "С половины третьего, соня. Это о Николасе Дженксе. Я думаю, что я кое-что нашел, и Линдси, в тот час это потрясающе, мне потребовалось не более десяти минут, чтобы добраться до морга. Я припарковался на круглой площадке перед входом коронера, предназначенной для служебных автомобилей. Я вбежал внутрь с растрепанными волосами, одетый в толстовку и джинсы. Охранник впустил меня и пропустил. Он ожидал меня. Клэр встретила меня у входа в лабораторию. "Хорошо, - сказал я, - мои ожидания высоки". Она не ответила. Только прижал меня к двери лаборатории, без единого слова приветствия или объяснения. "Мы вернулись в отель Hyatt", - начала она. "Убийство номер один. Дэвид Брандт собирается открыть дверь. "Представь, что ты жених", - сказала она, положив руку мне на плечо и мягко усадив меня на место, "и я буду убийцей. Я застаю тебя врасплох, когда ты открываешь дверь и наносишь удар правой рукой, хотя сейчас это не имеет никакого значения ". Она ткнула кулаком в пространство под моей левой грудью. "Итак, ты падаешь, и там мы тебя и находим, позже, на месте преступления". Я кивнул, давая ей понять, что пока что я следую за ней. "Итак, что мы находим вокруг вас?" - спросила она, широко раскрыв глаза. Я мысленно представил эту сцену. "Бутылка шампанского, смокинг". "Верно, но это не то, куда я направляюсь". "Кровь… много крови". "Ближе. Помните, он умер от сердечного, электромеханического коллапса. Мы просто предположили, что он был напуган до смерти ". Я встал, уставился в пол. Затем внезапно я увидела это так, как будто была там с телом. "Моча". "Точно!" - воскликнула Клэр. "Мы находим небольшие остатки мочи. На его ботинках, на полу. Объем около шести кубических сантиметров, который мне удалось спасти. Казалось логичным, что он принадлежал жениху - мочеиспускание - естественная реакция на внезапный страх или смерть. Но я думал прошлой ночью, что в Кливленде тоже были следы мочи. И здесь, в отеле Hyatt, я даже не тестировал его. Зачем мне это? Я всегда предполагал, что это от Дэвида Брандта. "Но если бы ты был здесь, скорчившись на полу, а я была убийцей, стоящим над тобой, и моча была бы здесь", - сказала она, указывая на пол вокруг меня, - "чья бы это была моча, черт возьми?" Наши взгляды встретились в один из тех сияющих моментов прозрения. "Убийцы", - сказал я. Клэр улыбнулась своей умной ученице. "Анналы судебной медицины богаты примерами того, как убийцы получали удовольствие, когда убивали, так что мочиться не так уж и надуманно. Ваши нервы были бы на пределе. И старый добрый "компульсивный я", одержимый до мельчайших деталей, хранит это во флаконе, сам не зная для чего. И то, что объединяет все это, так это то, что мочу можно сдать на анализ ". "Проверено? Для чего?" "Для секса, Линдси. Моча может выявить пол". "Господи, Клэр". Я был ошеломлен. Она отвела меня в лабораторию к стойке с двумя микроскопами, какими-то химикатами в бутылочках и устройством, которое я узнал по урокам химии в колледже как центрифугу. "В моче нет никаких признаков пола, но есть на что обратить внимание. Сначала я взял образец и прокрутил его в центрифуге с этим красителем KOH, который мы можем использовать для выделения примесей в культурах крови ". Она жестом предложила мне посмотреть в первый прицел. "Смотри ... на эти крошечные, похожие на нити ветви с маленькими гроздьями клеток, похожих на виноградины. Консервы Candida albi, я непонимающе посмотрела на нее. "Дрожжевые клетки, милая. В этой моче содержится большое количество дрожжей. Мальчики ими не болеют ". Я начала улыбаться, но прежде чем я успела ответить, она потащила меня дальше. "Затем я поместил другой образец под прицел и увеличил его на три тысячи маг. Посмотри на это". Я наклонился над прицелом и прищурился. "Ты видишь эти темные клетки в форме полумесяца, плавающие вокруг?" Спросила Клэр. "Угу". "Красные кровяные тельца. Их много". Я оторвал голову от прицела и посмотрел на нее. "Они не обнаружились бы в моче мужчины. Даже близко не до такой степени. Нет, если только у них не кровоточит почка, чего, насколько мне известно, ни у кого из наших руководителей нет." "Или" - я медленно покачала головой", - "если только у убийцы не была менструация".
  
  
  
  Глава 116
  
  
  
  Я УСТАВИЛСЯ НА КЛЭР, пока информация оседала у меня в голове. Все это время Николас Дженкс говорил правду. Его не было в комнате, когда Дэвид и Мелани Брандт были убиты той ночью. И не в Напе. Вероятно, даже не рядом с Залом славы в Кливленде. Я ненавидела Дженкса так сильно, что не могла смотреть дальше этого. Никто из нас не мог смириться с тем фактом, что мы хотели, чтобы он был виновен. Все улики - волосы, куртка, шампанское - были невероятным обманом. Дженкс был мастером неожиданных концовок, но кто-то подставил мастера. Я обнял Клэр и прижал ее к себе. "Ты лучшая". "Ты чертовски права, я такой. Я не знаю, что это доказывает, - ответила она, похлопав меня по спине, - но человек, стоявший над тем бедным мальчиком на месте убийства, был женщиной. И я так же уверена, что она зарезала Дэвида Брандта своей правой рукой ". У меня голова шла кругом. Дженкс был на свободе, сотни копов в погоне - и он был невиновен. "И что?" Клэр посмотрела на меня и улыбнулась. "Это вторая по значимости новость, которую я слышал за последнее время", - сказал я. "Вторая по значимости?" Я взял ее за руку. Я рассказал Клэр о том, чем поделился со мной Медведь. Мы снова обнялись. Мы даже исполнили небольшой победный танец. Затем мы оба вернулись к работе.
  
  
  
  Глава 117
  
  
  
  НАВЕРХУ, за СВОИМ СТОЛОМ, я связался по рации с Джейкоби. Бедняга, он все еще сидел возле дома Джоанны Уэйд на углу Филберт и Хайд. "С тобой все в порядке, Уоррен?" "Ничего такого, что не улучшили бы душ и пара часов сна". "Расскажи мне, что происходит". "Что происходит?" Джейкоби декламировал, как будто он обиженно просматривал свой журнал. "Вчера в четыре пятнадцать пополудни таргет вышел, важно прошествовал по кварталу к спортзалу Голда. Шесть-десять, цель снова появляется, идет вниз по кварталу к кофе Pasqua, выходит с пластиковым пакетом. Я подозреваю, что это жареный миндаль. Отправляется в бутик Contempo Casuals выходит пустым. Надо полагать, новые осенние вещи еще не прибыли, Боксер. Она направляется домой. На третьем этаже загорается свет. Я чувствую запах курицы? Я не знаю - я так чертовски голоден, что, возможно, мне это снится. Свет выключается примерно в десять двадцать пять. С тех пор она делает то, что хотел бы делать я. Почему ты вытащила меня сюда, как новичка, Линдси?" "Потому что Николас Дженкс собирается попытаться найти свою бывшую жену. Он считает, что она его подставляет. Я думаю, он знает, что Джоанна - убийца ". "Ты пытаешься подбодрить меня, Боксер? Привнести смысл в мою жизнь?" "Можетбыть. И как это так… Я думаю, она тоже. Я хочу немедленно узнать, заметили ли вы Дженкса". Крис Рейли пришел около восьми, бросив удивленный взгляд на мои затуманенные глаза и растрепанный вид. "Тебе следует утром почистить волосы щеткой". "Клэр позвонила мне в пять десять. Я был в морге в половине шестого ". Он странно посмотрел на меня. "Какого черта?" "Это немного сложно объяснить. Я хочу, чтобы ты познакомился с некоторыми моими друзьями". "Друзья? В восемь утра?" "Угу. Мои подруги". Он выглядел совершенно сбитым с толку. "Чего я здесь не понимаю?" "Крис". Я схватил его за руку. "Я думаю, мы раскрыли дело".
  
  
  
  Глава! 18
  
  
  
  ЧАС СПУСТЯ я собрал всех вместе по делу Дженкса, надеюсь, в последний раз. Было несколько предполагаемых случаев наблюдения Николаса Дженкса - в Тайбуроне, рядом с пристанью для яхт, и к югу от Маркет, когда он сгрудился вокруг группы бездомных мужчин. Оба сообщения оказались ложными. Он ускользал от нас, и чем дольше он оставался на свободе, тем больше было слухов. Мы собрались в пустой комнате для допросов, которую иногда использовали для сексуальных преступлений. Клэр тайком пронесла Синди Наверх из вестибюля, затем мы позвонили Джилл. "Я вижу, мы ослабили требования", - прокомментировала Джилл, когда вошла и увидела Криса. Рейли посмотрел тоже удивлен. "Не обращай внимания, я просто типичный мужчина". "Ты помнишь Клэр и Джилл Бернхардт из офиса окружного прокурора", - сказал я. "Синди, которую вы, возможно, помните из Напы. Команда". Медленно Крис переводил взгляд с одного лица на другое, пока не остановился на мне. "Вы работали над этим независимо от целевой группы?" "Не спрашивай", - сказала Джилл, плюхаясь на деревянный стул. "Просто послушай". В тесной, узкой комнате все глаза обратились ко мне. Я посмотрел на Клэр. "Вы хотите начать?" Она кивнула, оглядела группу, как будто выступала на медицинской конференции. "На Линдси настаивая, я провел всю прошлую ночь, просматривая три папки с делами; я искал что-нибудь, что могло бы замешать Джоанну. Сначала ничего. Кроме того, что я пришел к тому же выводу, что и раньше, - что, судя по углу нанесения ранений первым жертвам, убийца был правшой. Дженкс левша. Но было ясно, что это не сработает. "Затем меня поразило нечто, чего я никогда раньше не замечал. Как на первом, так и на третьем местах преступления были обнаружены следы мочи. Лично я полагаю, что ни судебно-медицинский эксперт из Кливленда, ни я никогда особо не задумывались об этом. Но, как я думал, через сцены преступлений в моей голове, расположение этих отложений не имело никакого смысла. Рано утром, очень рано, я примчался сюда и провел несколько тестов ". В комнате было едва слышно. "В моче, которую мы нашли в Grand Hyatt, обнаружены большие отложения дрожжей, а также нетипично большое количество красных кровяных телец. В таком количестве красные кровяные тельца появляются в моче во время менструации. В сочетании с дрожжами, у меня нет сомнений, что моча принадлежала женщине. Дэвида Брандта убила женщина, и я не сомневаюсь, что мы обнаружим, что в кабинке в Кливленде тоже была женщина.Джилл ошарашенно моргнула. Ярко-красные губы Синди раздвинулись в недоверчивой полуулыбке. Рейли только покачал головой. "Дженкс этого не делал", - сказала я. "Должно быть, Джоанна. Он надругался над ней, затем бросил ради своей новой жены Чесси, как раз когда собирался разбогатеть. Джоанна дважды безуспешно пыталась подать на него в суд. В итоге сумма компенсации была во много раз меньше, чем она получила бы год спустя. Она наблюдала, как он приобрел известность, богатство и новую, казалось бы, счастливую жизнь ". Крис выглядел изумленным. "Ты действительно веришь, что женщина могла физически отложить это? Первым жертвам были нанесены ножевые ранения, вторых оттащили на двадцать-тридцать ярдов туда, где их бросили"; я: "Полагаю, вы не видели Хэрн", - Она знала, как подставить Дженкса. Она знала его вкусы, инвестиции и имела доступ к его имуществу. Она даже работала в Saks ". Кто-то вмешался: "Она была одной из немногих людей, которые были бы в курсе произошедшего", - я кивнул в сторону Джилл. * Стеха мотив, и я чертовски уверен, что у нее была репутация.?" Действительно тяжелая тишина заполнила комнату:, t "Итак, теперь ты хочешь сыграть это?" Наконец сказал Крис. "Половина сил ищет Дженкса." Я хочу сообщить Мерсеру, постараюсь, чтобы Дженкса привезли так, чтобы никто его не убил. Затем я хочу пойти дальше и пробить прикрытие Джоанны. Телефонные звонки, толстые открытки. Если она была в Клевекинде, что-то свяжет его? тбете. Я думаю, теперь ты согласишься, - сказал я Джилл, - у нас достаточно данных, чтобы санкционировать поиск. Джилл кивнула сначала нерешительно, Тея - более решительно. "Просто невозможно поверить, что после всего этого мы теперь должны защищать этого ублюдка". Внезапно раздался громкий стук в стеклянное окно двери. Джон Керести, инспектор оперативной группы, взял на себя ответственность. "Это Дженкс… Его только что заметили. Он в Пасифик-Хайтс ".
  
  
  
  Глава 119
  
  
  
  МЫ С РЕЙЛИ ВСКОЧИЛИ, почти как один, и помчались обратно в командный центр. Оказалось, Дженкса видели в вестибюле небольшого отеля под названием "Эль Дриско". Его заметил посыльный. С него сняли наручники. Теперь он был на улице, где-то в Пасифик-Хайтс. Почему там? Мой разум перебирал возможности. Затем все стало ясно. Грег Маркс жил там, наверху. Я связался по рации с Полом Чином, который все еще наблюдал за домом агента. "Пол, будь начеку", - сказал я ему. "Дженкс, возможно, направляется в вашу сторону. Его видели в Пасифик-Хайтс". На моем мобильном телефоне раздался звуковой сигнал. Это был Джейкоби. Все произошло одновременно. "Боксер, на Высотах, примерно в миле отсюда, есть все доступные подразделения по борьбе с Дженксом. Я направляюсь туда".
  
  
  
  3%
  
  
  
  "Уоррен, не уходи", - крикнула я в трубку. Я все еще верила, что Джоанна была убийцей. Я не могла оставить ее без присмотра, особенно когда Дженкс был на свободе. "Оставайтесь на своем посту". "Это имеет приоритет", - возразил Джейкоби. "Кроме того, здесь ничего не происходит. Я вызову машину по радио, чтобы сменить вас". "Джейкоби", - крикнул я, но он уже отключился и направлялся к Высотам. Я повернулся к Крису. "Уоррен ушел от Джоанны". Внезапно Карен, наш гражданский служащий, позвала меня. "Линдси, вызови тебя на один". "Мы уходим", - крикнул я ей в ответ. Я пристегнула пистолет, схватила ключи от своей машины. "Кто это?" "Говорит, ты хотел бы поговорить с ним о деле Дженкса", - сказала Карен. "Говорит, что его зовут Филипп Кэмпбелл".
  
  
  
  Глава 120
  
  
  
  Я ЗАМЕР, УСТАВИВШИСЬ На РЕЙЛИ, и бросился обратно к своему столу. Я подал знак Карен, чтобы она заканчивала. В то же время я прошипел Рейли себе под нос: "Начни трассировку". Я ждал в трансе; секунды могли означать разницу. Дыхание сжалось в моей груди. Затем я взял трубку. "Вы знаете, кто это", - заявил высокомерный голос Николаса Дженкса. "Я знаю, кто это. Где вы?" "Ни за что, инспектор. Я позвонил только для того, чтобы сообщить тебе, что бы ни случилось, я никого из них не убивал. Я не убийца ". "Я знаю это", - сказал я ему. Он казался удивленным. "Ты знаешь…?" Я не могла позволить Дженксу узнать, кто это был. Не сейчас, когда он на свободе. "Я обещаю, мы можем доказать, что это был не ты. Скажи мне, где ты ". "Эй, угадай что? Я тебе не верю", - заявил Дженкс. "Кроме того, уже слишком поздно. Я сказал тебе, что возьму это в свои руки. Я собираюсь раскрыть эти убийства для тебя ". Дженкс мог повесить трубку в любой момент, и мы бы потеряли его. Это был мой единственный шанс. "Дженкс, я встречу тебя. Где захочешь". "Зачем мне хотеть встретиться с тобой? Я видел вас достаточно, чтобы хватило на всю жизнь". "Потому что я знаю, кто это сделал", - сказал я ему. То, что он сказал дальше, потрясло меня. "Я тоже" И затем он повесил трубку.
  
  
  
  Глава 121
  
  
  
  ШЕСТОЙ ... РЫНОК… ТЕЙЛОР… улицы проносятся мимо, цилиндр на крыше машины Криса Рейли бешено мигает. Эй, это. Хайд. Мы промчались по Ларкину, карабкаясь среди огней, затем, переваливая через Ноб-Хилл, покачивались на ухабах. Через несколько минут мы прибыли на Русский холм. Джоанна жила на верхнем этаже городского дома на углу Филберт и Хайд. Мы больше не ждали, чтобы выгнать ее. Дженкс был на свободе; он, вероятно, напал на нее. Теперь нужно было предотвратить новые убийства. Мы замедлились, выключили фары, пока петляли по тихим холмистым улицам. Дом не охранялся, возможно, минут пятнадцать. Я не знала, была ли Джоанна там. Или где, черт возьми, был Дженкс. Крис съехал на обочину. Мы проверили наше оружие и решили, что делать дальше. Затем я увидел зрелище, от которого у меня перехватило дыхание. Крис тоже это увидел. "Господи, он здесь". Из узкого переулка через два дома от нас вышел мужчина с бородой и в мешковатой спортивной куртке. Выйдя на улицу, он посмотрел в обе стороны, затем направился вниз по кварталу. Это был Дженкс. Рейли вытащил пистолет и потянулся к двери. Я, не веря своим глазам, присмотрелся внимательнее и схватил его. "Подожди. Посмотри еще раз, Крис". Мы оба разинули рты от изумления. У него был тот же взгляд: короткие рыжевато-седые волосы, та же безошибочно узнаваемая борода. Но это был не Дженкс. Фигура была тоньше, светлее; волосы были зачесаны назад, скрывая большую длину, а не коротко подстрижены. Я мог видеть многое. Это была женщина. "Это Джоанна", - сказала я. "Где Дженкс?" Крис хмыкнул. "Это становится все более жутким". Мы смотрели, как фигура крадется по кварталу, пока в моей голове проносилось безумие возможностей. Это было жутко. "Я последую за ней", - сказал Крис. "Ты иди наверх. Убедись, что это она, Линдси. Я вызову поддержку по рации. Продолжай, Линдси. Вперед ". В следующее мгновение я вышел из машины и пересек улицу, направляясь к квартире Джоанны. Крис направил "Таурус" вниз по кварталу. Я нажимал случайные кнопки, пока не ответил сердитый женский голос. Я представился, и из квартиры рядом с входной дверью вышла седовласая женщина. Она объявила, что она домовладелица. Я дал ей бейдж, заставил ее быстро найти ключ. Затем я сказал ей возвращаться в ее квартиру. Я достал пистолет, снял с предохранителя. На моем лице и шее выступила пленка горячего пота. Я добрался до квартиры Джоанны на третьем этаже. Мое сердце бешено колотилось. Осторожнее, Линдси, сказал внутренний голос, а затем по телу пробежал предостерегающий холодок. Мог ли Николас Дженкс быть здесь? За свою карьеру в полиции я, безусловно, побывал в достаточно враждебной обстановке. Хуже этого не было. Я вставил ключ, повернул и, когда замок щелкнул, толкнул дверь ногой. Она распахнулась… за ней открылась светлая, стильно оформленная квартира Джоанны Уэйд. "Здесь есть кто-нибудь?" Я крикнул. Никто не ответил. В гостиной никого не было. То же самое для столовой, кухни. Кофейная кружка в раковине. Хроника достал и сложил в раздел ежедневника. Никаких признаков того, что я был в доме психа. Это беспокоило меня. Я пошел дальше. Журналы - "Еда и вино", "Сан-Франциско" - на кофейном столике. Несколько книг по позам йоги. В спальне неубранная кровать. Во всем помещении царила непринужденная атмосфера, не вызывающая никаких претензий. Джоанна Уэйд жила как любая обычная женщина. Она читала, пила кофе на своей кухне, делала зарядку, оплачивала счета. Убийцы были заняты своими жертвами. Это не имело смысла. Я повернула в главную ванную. "О, черт возьми!" Дело приняло последний, бесповоротный оборот. На полу, в тренировочном трико, лежала Джоанна Уэйд. Она прислонилась к ванне и смотрела на меня, но не совсем - на самом деле, она все еще смотрела на своего убийцу. Ее глаза были широко раскрыты и полны ужаса. Он использовал нож. Дженфес? Если не он, то кто? "О Боже", - ахнула я. У меня кружилась голова и было больно. Я поспешил к ней, но ничего не мог поделать. Все снова пошло наперекосяк. Я опустился на колени над мертвой женщиной, когда последняя, содрогающая мысль заполнила мой разум: если это была не Джоанна, то за кем следил Крис?
  
  
  
  Глава 122
  
  
  
  Через НЕСКОЛЬКО МИНУТ двое бело-голубых с визгом остановились снаружи. Я направил патрульных офицеров наверх, к ужасному телу Джоанны, но мои мысли обратились к Крису. И кем бы он ни был. Я был в квартире десять, может быть, двенадцать минут, а от него не было ни слова. Я волновался. Он преследовал убийцу, и убийцу, который только что убил Джоанну Уэйд. Я сбежал вниз к открытой патрульной машине. `:21' Я сообщил о случившемся в Центральное командование. Буйство сомнений захлестнуло мой разум. Мог ли это каким-то образом быть Дженкс , в конце концов? Могла ли Джилл быть права? Он манипулировал нами с самого начала? Он все подстроил, даже наблюдение в Пасифик-Хайтс? Но если это был он, то почему? Почему, после того как я сказал ему, что поверил ему? Почему он убил ее сейчас? Была ли смерть Джоанны чем-то таким, что я мог предотвратить? Что, черт возьми, происходило? Где был Крис, черт возьми? Мой мобильный телефон наконец-то запищал. К моему облегчению, это был Крис. "Где ты? Ты напугал меня до смерти. Не поступай так со мной ". "Там, у пристани. Подозреваемый в синем "Саабе". "Крис, будь осторожен. Это не Джоанна. Джоанна мертва. Ее несколько раз ударили ножом в ее квартире ". "Мертва?" повторил он. Я чувствовал, как безумный вопрос медленно проникает в его разум. "Тогда кто, черт возьми, ведет "Сааб" впереди меня?" "Скажите мне, где вы точно находитесь". "Честнат и Скотт. Подозреваемый только что подъехал к обочине. Подозреваемый выходит из машины ". Почему-то это прозвучало знакомо. Честнат и Скотт? Что там было внизу? В суматохе сине-белых, визжащих перед зданием Джоанны и докладывающих о происходящем, я напряг свой разум в поисках связи. "Он направляется прочь от машины, Линдси. Он начинает бежать." И тут меня осенило. Фотография, которую я взяла в доме Дженкса. Красивый и безошибочно узнаваемый купол, залитый лунным светом. Дворец изящных искусств. Именно там он был женат. "Кажется, я знаю, куда он направляется!" - Крикнул я. - Во Дворец изящных искусств."
  
  
  
  Глава 123
  
  
  
  Я УЕХАЛ На РАДИОМОБИЛЕ с ревущей сиреной всю дорогу до Пресидио. Мне потребовалось не более семи минут, чтобы проехать по Ломбард к Ричардсону, к южной оконечности Пресидио, из-за того, что пробки резко смещались с моего пути. Впереди золотая ротонда Дворца изящных искусств величественно возвышалась над спокойным, поблескивающим прудом. Я увидел синий "Таурус" Криса, остановившийся по диагонали напротив конца парковки, и остановил патрульную машину домкратом рядом с ней. Я не видел никаких признаков присутствия других полицейских. Почему не прибыло подкрепление? Что, черт возьми, сейчас происходит? Я снял пистолет с предохранителя и направился в парк под гигантской ротондой. Я ни в коем случае не ждал. Я был напуган людьми, бегущими ко мне, прочь от территории ротонды. "Кто-то стреляет", - закричал один из них. Внезапно мои ноги подкосились. "Все вон! Я из полиции Сан-Франциско!" Я закричал, проталкиваясь сквозь пробегающих мимо людей. "Маньяк с пистолетом", - крикнул один из них. Я обежал пруд вдоль массивной мраморной колоннады. Впереди не было слышно ни звука. Больше выстрелов не было. Водя пистолетом, я огибал углы, пока не оказался в поле зрения главной ротонды. Надо мной возвышались огромные коринфские колонны, увенчанные богато украшенной героической резьбой. Я слышал голоса вдалеке: насмешливый женский голос: "Здесь только ты и я, Ник. Представь это. Разве это не романтично?" И мужской голос, Дженкса: "Посмотри на себя, ты жалок. Как всегда". Голоса эхом отдавались от огромного купола главной ротонды. Где был Крис? И где было наше подкрепление? Копы уже должны были быть здесь. Я затаил дыхание, напрягаясь, чтобы услышать первую полицейскую сирену. Каждый мой шаг отдавался эхом от собственных шагов на крыше. "Чего ты хочешь?""Я услышала крик Дженкса, отразившийся от камня. Затем женщина крикнула в ответ: "Я хочу, чтобы ты запомнил их. Всех женщин, которых ты трахал". По-прежнему никаких признаков Криса. Я был напряжен от беспокойства. Я решил обойти ряд низких арок, которые спускались туда, откуда доносились голоса. Я нырнул за угол колоннады. Потом я увидел Криса. Он сидел там, прислонившись к колонне, наблюдая за происходящим. Моей первой реакцией было сказать что-то вроде: Крис, пригнись, кто-нибудь тебя увидит. Это было одно из тех замедленных восприятий, когда мои глаза работали быстрее, чем мой разум. Затем меня охватили ужасный испуг, тошнота и печаль. Крис не смотрел и не прятался. Его рубашка спереди была залита кровью. Вся моя полицейская подготовка чуть не пошла прахом. Мне хотелось кричать, вопить. Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы сдержаться. Два темных пятна крови пропитали рубашку Криса. Мои ноги были парализованы. Каким-то образом я заставил себя подойти к нему. Я опустился на колени. Мое сердце бешено колотилось. Глаза Криса были отстраненными, лицо серым, как камень. Я проверил пульс и почувствовал малейший ритм сердцебиения. "О, Крис, нет". Я подавила рыдание. Когда я заговорила, он поднял голову, его глаза заблестели, когда он увидел мое лицо. Его губы раздвинулись в слабой улыбке. Его дыхание было хриплым, тяжелым и затрудненным. Мои глаза наполнились слезами. Я надавил на отверстия в его груди, пытаясь оттолкнуть кровь. "О, Крис, держись. Держись. Я позову на помощь ". Он потянулся к моей руке. Он попытался заговорить, но это был всего лишь слабый, гортанный шепот. "Не разговаривай. Пожалуйста". Я помчался обратно к патрульной машине и возился с передатчиком, пока не услышал сообщение диспетчера. "Ранен офицер, ранен офицер ", - крикнул я. "Четыре ноль шесть. Повторяю, четыре ноль шесть!" По всему штату объявляется тревога. "Застрелен офицер, ротонда Дворца изящных искусств. Требуется немедленная помощь скорой помощи и спецназа. Возможно, замечен Николас Дженкс. Второй офицер на месте внутри. Повторяю, четыре ноль шесть, чрезвычайная ситуация ". Как только диспетчер повторил мне местоположение с "Копией", я бросил передатчик и направился обратно внутрь. Когда я добрался до него, Крис все еще еле дышал. На его губе выступила капелька крови. "Я люблю тебя, Крис", - прошептала я, сжимая его руку. Впереди, в ротонде, раздались голоса. Я не мог их разобрать, но это были те же мужчина и женщина. Затем раздался выстрел. "Уходи", - прошептал Крис. "Я держусь". Наши руки соприкоснулись. "У меня есть тыл", - пробормотал он с улыбкой. Затем он оттолкнул меня. Я поспешил вперед с пистолетом наготове, дважды оглянувшись. Крис наблюдал - прикрывал мою спину. Я пробежал, низко пригнувшись, по всей длине ближайшего ряда колонн, вплоть до стены главной ротонды. Голоса отдавались эхом, становились все громче. Мои глаза были прикованы. Они были прямо напротив базилики. Дженкс, в простой белой рубашке. Он держался за одну руку, истекающую кровью. В него стреляли. А напротив него, с пистолетом в руке, одетый в мужскую одежду, Чесси Дженкс.
  
  
  
  Глава 124
  
  
  
  ОНА ВЫГЛЯДЕЛА как причудливое уродство красивой женщины, которой она была. Ее волосы были спутаны и выкрашены в серо-рыжий цвет. На ее лице все еще были следы ее маскировки, мужские бакенбарды и клочья рыжей бороды. Она крепко сжимала пистолет, направив его прямо на него. "У меня есть подарок для тебя, Ник". "Подарок?" В отчаянии спросил Дженкс. "О чем, черт возьми, ты говоришь?" "Вот почему мы здесь. Я хочу возобновить наши клятвы ". Чесси достала маленький мешочек из своей куртки и бросила его к его ногам. "Продолжай. Открой это". Николас Дженкс неуклюже опустился на колени и поднял мешочек. Он открыл его, содержимое высыпалось ему на ладонь. Его глаза выпучились от ужаса. Шесть пропавших колец. "Чесси, Господи", - сказал он. "Ты не в своем уме. Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим?" Он протянул кольцо. "Это отправит тебя в газовую камеру". "Нет, Ник", - сказала Чесси, качая головой. "Я хочу, чтобы ты проглотил их. Избавься от улик для меня". Лицо Дженкса дернулось от дурного предчувствия. "Ты хочешь, чтобы я что?" "Проглотил их. Каждый из них - это тот, кого ты уничтожил. Тот, чью красоту ты убил. Они были невинны. Как и я. Маленькие девочки в дни нашей свадьбы. Ты убил нас всех, Ник - меня, Кэти, Джоанну. Так что теперь верни нам что-нибудь взамен. Этим кольцом я клянусь ". Дженкс свирепо посмотрел на нее и заорал. "Хватит, Чесси!" "Я скажу, когда этого будет достаточно. Ты любишь игры, так что играй в эту игру. На этот раз сыграй в мою игру. Проглоти их"." Она наставила пистолет. "Нет смысла притворяться, что я не буду стрелять, не так ли, дорогой?" Дженкс взял одно из колец, поднес к губам. Его рука сильно дрожала. "Это была Мелани, Ники. Она бы тебе понравилась. Спортивная лыжница ... дайвер. В твоем вкусе, да? Она боролась со мной до конца. Но тебе не нравится, когда мы деремся, не так ли? Тебе нравится полностью контролировать ситуацию ". Она взвела курок пистолета и направила его в голову Дженкса. Дженкс сунул кольцо в рот. С выражением отвращения на лице он запихнул это себе в горло. Чесси сходила с ума. Она рыдала, дрожа. Я не думал, что смогу больше ждать. "Полиция", - крикнула я. Я шагнула вперед, держа обе руки на пистолете 38-го калибра, направляя его на нее. Она повернулась ко мне, даже не выказав удивления, затем снова к Дженксу. "Он должен быть наказан!" "Все кончено", - сказал я, осторожно приближаясь к ней. "Пожалуйста, Чесси, больше никаких убийств". Как будто она внезапно осознала, кем стала, какие отвратительные вещи совершила, она посмотрела на меня. "Прости меня… Я сожалею обо всем, что произошло - кроме этого!" Она выстрелила в Дженкса. Я тоже выстрелил в нее. Стройное тело Чесси отлетело назад, сильно ударившись о стену и смявшись о нее. Ее прекрасные глаза расширились, а рот отвис. Я посмотрела и увидела, что она скучала по Дженксу. Он смотрел на нее с недоверием. Он не думал, что она сможет это сделать, не думал, что она так сильно его ненавидит. Он все еще верил, что контролирует Чесси, и, вероятно, что она любит его. Я поспешил к ней, но это было слишком поздно. Ее глаза уже остекленели, а из груди текла кровь. Я держал ее голову и думал, что она такая красивая - как Мелани, Ребекка, Кэти - а теперь она тоже мертва. Николас Дженкс повернулся ко мне со вздохом облегчения. "Я же говорил тебе… Я говорил тебе, что я невиновен ". Я посмотрел на него с отвращением. Восемь человек были мертвы. Женихи и невесты, Джоанна, теперь его собственная жена. Я говорил тебе, что я невиновен? Это то, что он подумал? Я размахнулась, мой кулак попал ему прямо в зубы. Я почувствовала, как что-то разбилось, когда Дженкс упал на колени. "Вот тебе и невинность, Дженкс!"
  
  
  
  Глава 125
  
  
  
  Я БЕЖАЛ И понял, что больше не знаю точно, что делаю, где нахожусь. Каким-то образом мои инстинкты вернули меня туда, где был застрелен Крис. Он все еще стоял, прислонившись к колонне, в той же позе. Он выглядел так, как будто ждал моего возвращения. Я подбежал к нему, опустился на колени так близко, как только мог. Я мог видеть, как полиция и медицинская бригада скорой помощи наконец прибыли. Почему они так долго? "Что случилось?" Прошептал Крис. Я едва мог его слышать. "Я достал ее, Крис. Чесси Дженкс была убийцей ". Ему удалось кивнуть головой. "Это моя девочка", - прошептал он. Затем Крис слабо улыбнулся и умер у меня на руках. Я никогда бы не мог представить или мечтать, что Крис умрет первым. Это был самый ужасный шок. Я был больным, тем, кого коснулась смерть. Я опустил голову близко к его груди. Не было ни движения, ни дыхания, только ужасающая тишина. Все казалось таким нереальным. Затем медики работали над Крисом, совершая героические, бесполезные поступки, а я просто сидел там, держа его за руку. Я чувствовал себя опустошенным и невероятно грустным. Я рыдал, но мне нужно было кое-что сказать ему; я должен был сказать Крису одну последнюю вещь. "Медведь сказал мне, Крис. Со мной все будет в порядке".
  
  
  
  Глава 126
  
  
  
  Я НЕ МОГ ПРИБЛИЗИТЬСЯ К СВОЕМУ ОФИСУ в Холле. Мне дали недельный отпуск. Я решил, что в дополнение к этому возьму еще одно свободное время. Я посидел без дела, посмотрел несколько видеозаписей старых фильмов, сходил на процедуры, совершил пару пробежек вдоль пристани. Я даже готовил и сидел на террасе с видом на залив, совсем как в ту первую ночь с Крисом. В одну из таких ночей я по-настоящему напился и начал играть со своим пистолетом. Именно Милая Марта отговорила меня от этого. Это, а также тот факт, что если я покончу с собой, то предам память Криса. Я не мог этого сделать. Кроме того, девочки никогда бы мне этого не простили, верно? Я почувствовал, как в моем сердце образовалась дыра, большая и более болезненная, чем все, что я когда-либо чувствовал, даже с Негли. Я чувствовал пустоту связи, обязательств. Клэр звонила мне три раза в день, но я просто не мог долго разговаривать, даже с ней. "Это была не ты, Линдси. Ты ничего не мог сделать ", - утешала она. "Я вроде как знаю это", - ответил я. Но я просто не мог убедить себя, что это правда. В основном, я пытался убедить себя, что все еще чувствую цель. Убийства жениха и невесты были раскрыты. Николас Дженкс бесстыдно пользовался своим статусом знаменитости на Dateline и 20/20. У моего Negli, казалось, наступила ремиссия. Крис ушел. Я пыталась придумать, что мне делать дальше. Ничего особо привлекательного на ум не приходило. Затем я вспомнил, что сказал Клэр, когда мои опасения по поводу Негли были самыми сильными. Прижать этого парня было единственной очевидной вещью, которая придала мне сил идти дальше. Это было не просто о правильном или неправильном. Это было не о вине или невиновности. Это было о том, в чем я был хорош, и что я любил делать. Через четыре дня после стрельбы я пошел на похороны Криса. Это было в католической церкви в Хейворде, откуда он был родом. Я занял свое место в рядах вместе с Ротом и Джейкоби. С шефом Мерсером, который был одет в синюю форму. Но мое сердце так сильно болело. Я хотел быть рядом с Крисом. Я хотел быть рядом с ним. Я наблюдал, как его бывшая жена и двое его сыновей изо всех сил старались держаться вместе. Я думал о том, как близко я подошел к их жизни. А они этого не знали. Герой-полицейский, они восхваляли его. Он был специалистом по маркетингу, подумал я, улыбаясь. И тогда я начал плакать. Из всех людей я почувствовал, как Джейкоби схватил меня за руку. И из всех невероятных вещей я обнаружил, что держу его за спину. Продолжай, казалось, говорил он. Продолжай и плачь. Позже, у могилы, я подошел к бывшей жене Криса, Мэрион. "Я хотел встретиться с тобой", - сказал я. "Я был с ним, когда он умер". Она посмотрела на меня с хрупким мужеством, которое могла понять только другая женщина. "Я знаю, кто ты", - сказала она с сочувственной улыбкой. "Ты симпатичная. Крис сказал мне, что ты симпатичная. И умная ". Я улыбнулся и взял ее за руку. Мы оба крепко сжали. "Он также сказал, что ты была очень храброй."Я почувствовал, как у меня на глаза навернулись слезы. Затем она взяла меня за руку и сказала то, что я больше всего хотел услышать. "Почему бы тебе не остаться с нами, Линдси". Департамент похоронил Криса как героя. Печальные, заунывные волынщики открыли церемонию. Ряд за рядом полицейские в синих мундирах. Салют из двадцати одного пистолета. Когда все закончилось, я обнаружил, что иду обратно к машине, задаваясь вопросом, что, во имя Всего Святого, я собираюсь делать дальше. У ворот кладбища я заметил Синди, Джилл и Клэр. Они ждали меня там. Я не двигался. Я стоял там, мои ноги сильно дрожали. Они могли видеть, что если они не сделают первого шага, я могу сломаться. "Почему бы тебе не поехать обратно с нами?" Сказала Клэр. Мой голос дрогнул. Я едва мог произносить слова. "Это должен был быть я, а не он", - сказал я им. Затем один за другим они все обняли меня. Я обнял их всех и растворился в их объятиях так глубоко, как только мог. Мы все четверо плакали. "Никогда не бросайте меня, ребята". "Уходите?" Сказала Джилл с широко раскрытыми глазами. "Никто из нас", - пообещала Синди. "Мы команда, помнишь? Мы всегда будем вместе". Клэр взяла меня за руку. "Мы любим тебя, милый", - прошептала она. Мы вчетвером вышли рука об руку с кладбища. Прохладный ветерок дул нам в лица, осушая наши слезы. В шесть часов той ночи я снова был в коридорах Зала правосудия. Мне нужно было сделать кое-что важное. В вестибюле, почти первое, что вы видите, есть большая мраморная доска. На ней девяносто три имени, имена и даты девяноста одного мужчины и двух женщин, которые носили форму полиции ЮФО и погибли при исполнении служебных обязанностей. Каменщик работает над мемориальной доской. Это неписаное правило в полиции, ты никогда не считаешь их. Но сегодня я это сделал. Девяносто три, начиная с Джеймса С. Кунтса 5 октября 1878 года, когда была впервые сформирована полиция ЮФО. Завтра будет еще один: Кристофер Джон Роли. Мэр будет там; Мерсер тоже. Репортеры, освещающие события в городе, избиты. Марион и мальчики. Они увековечат его память как копа-героя. Я тоже буду там. Но сегодня вечером я не хочу речей или церемоний. Сегодня вечером я хочу, чтобы были только он и я. Каменщик заканчивает гравировку своего имени. Я жду, пока он шлифует мрамор, убирает пылесосом последнюю пылинку. Затем я подхожу и провожу рукой по гладкому мрамору. По его имени. Кристофер Джон Роли. Каменщик смотрит на меня. Он видит боль в моих глазах. "Ты знал его, да?" Я киваю, и откуда-то из глубины моего сердца появляется улыбка. Я знал его. "Партнер", - говорю я.
  
  
  
  Эпилог
  
  
  
  
  ГУРД ГРЕЙС
  
  Я ПРИШЕЛ К ВЫВОДУ, что в расследованиях убийств всегда есть незаконченные концы и вопросы, требующие ответа. Всегда. Но не в этот раз. Однажды вечером, примерно через месяц после того, как мы похоронили Криса, я был дома. Я закончил ужин для одной, накормил и выгулял Ее Сладость, когда раздался стук в дверь, одиночный, властный стук. Я никому не звонил снизу, поэтому я подошел и посмотрел в глазок, прежде чем открыть. Я не мог поверить своим глазам. Это был Николас Дженкс. На нем был синий блейзер поверх белой рубашки и темно-серых брюк. Он выглядел таким же высокомерным и несносным, как всегда. "Ты не собираешься впустить меня?" спросил он, затем улыбнулся, как бы говоря: "Конечно, ты такой". Ты не можешь сопротивляться, не так ли? "Нет, на самом деле я не сопротивляюсь", - сказал я ему. Я отошел от двери. "Проваливай, придурок". Дженкс постучал снова, и я остановилась. "Нам не о чем говорить", - крикнула я достаточно громко, чтобы он услышал. "О, но нам нужно", - крикнул Дженкс в ответ. "Вы все испортили, инспектор. Я здесь, чтобы рассказать вам, как". Я замер. Я чувствовал, как мои глаза сверкают, жар обжигает заднюю часть шеи. Я вернулся к двери, остановился, затем открыл ее, мое сердце учащенно билось. Ты все испортил. Он улыбался или, может быть, смеялся надо мной. "Я праздную", - сказал он. "Я счастливый парень! Угадай, как получилось?" "Не говори мне, потому что ты снова холостяк". "Ну, вот и все. Но я также только что продал североамериканские права на свою последнюю книгу. Восемь миллионов долларов. Тогда за фильмы заплатили четыре. Это документальный фильм, Линдси. Угадай тему. Давай, нанеси удар ". Мне отчаянно хотелось снова врезать Дженксу. "И я тот, с кем ты должен поделиться своими новостями? Как тебе чертовски грустно". Дженкс продолжал ухмыляться. "На самом деле, я пришел сюда, чтобы поделиться кое-чем другим. Ты единственная, с кем я хочу поделиться этим. Я уже привлек твое внимание, Линдси? Ты здорово все испортила, детка". Он был таким жутким и неуместным, что напугал меня. Я не хотела, чтобы он это видел. Что он имел в виду, сказав, что я все испортила? "Я бы предложил тебе выпить, но я ненавижу тебя до глубины души". Я ухмыльнулся. Он вскинул руки, имитируя мою ухмылку. "Ты знаешь, я чувствую к тебе точно то же самое. Вот почему я хотел сказать тебе это, Линдси, только тебе." Он понизил голос до шепота. "Чесси делала то, что я сказал ей сделать, вплоть до самого конца. Убийства? Мы играли в ужасную, замечательную игру. Трагические муж и жена убивают счастливых, невинных мужей и жен. Мы проживали сюжет романа. Моего романа. Ты все испортила, Линдси. Я вышел сухим из воды. Я свободен. Я так свободен. И теперь я богаче, чем когда-либо ". Он уставился на меня, затем начал смеяться. Это был, наверное, самый отвратительный звук, который я слышал в своей жизни. "Это правда. Чесси сделала бы все, что я от нее хотел. Все они сделали бы - вот почему я выбрал их. Раньше я играл в игру, где они лаяли как собаки. Им это нравилось. Хочешь поиграть, Линдси? Рафф, рафф?" Я уставился на него. "Ты не чувствуешь себя немного неадекватным, играя в старые игры своего отца?" Джоанна рассказала мне ". "Я действовал намного лучше, чем мог вообразить мой отец. Я делал все это, инспектор, и мне это сходило с рук. Я планировал каждое убийство. Разве это не заставляет твою гребаную кожу покрываться мурашками? Разве это не заставляет тебя чувствовать себя неполноценным?" Внезапно Дженкс натянул пластиковые перчатки, которые достал из карманов куртки. Что за черт? "Это тоже идеально", - сказал он. "Меня здесь нет, Линдси. Я с этой милой маленькой лгуньей сукой в Тахо. У меня есть купленное и оплаченное алиби. Идеальные преступления, Линдси. Моя специальность ". Когда я повернулась, чтобы убежать, Дженкс достал нож. "Я хочу почувствовать, как это проникает в тебя, Линдси. Глубоко. Последний удар ". "Помогите!" Я закричала, но затем он сильно ударил меня. Я была потрясена тем, как быстро он двигался и каким сильным был. Я врезался в стену гостиной и чуть не вылетел. Марта инстинктивно бросилась за ним. Я никогда раньше не видел, чтобы она обнажала зубы. Он набросился и порезал ей плечо. Марта упала, ужасно скуля. "Держись подальше, Марта!" Я закричала на нее. Дженкс поднял меня и отшвырнул в мою спальню. Он закрыл дверь. "Предполагалось, что произошло еще одно убийство жениха и невесты, пока я был в тюрьме. Новые улики собирались постепенно опровергнуть саму 423 телятину. Стало бы ясно, что я невиновен - меня подставили. Тогда я бы написал книгу! Но Чесси развернулась и обманула меня. Я никогда не уважал ее больше, Линдси. Я почти любил ее за это. На этот раз она проявила чертово мужество!" Я отползла от Дженкса, но он мог видеть, что в спальне мне некуда идти. Я подумала, что у меня, возможно, сломано ребро. "Сначала тебе придется убить меня", - сказал я ему хриплым шепотом. "Хорошо". Он ухмыльнулся. "Рад услужить. С удовольствием". Я поползла, перебирая руками, к своей кровати, к той стороне, которая обращена к окну с видом на залив. Было трудно дышать. Дженкс последовал за мной. "Остановись, Дженкс!" Я заорала во весь голос. "Остановись прямо сейчас, Дженкс!" Он не остановился. С чего бы ему? Он полоснул ножом взад и вперед. Господи, ему это нравилось. Он смеялся. Еще одно идеальное убийство. Я полез под кровать, туда, где я пристегнул кобуру и револьвер, мою домашнюю систему безопасности. У меня не было времени прицеливаться, но мне и не нужно было. Николас Дженкс был оглушен, нож занесен над его левым плечом. Я выстрелила три раза. Дженкс закричал, его серые глаза выпучились от недоверия, затем он замертво рухнул на меня. "Гореть в аду", - прошептала я. Сначала я позвонил Клэр - судебно-медицинскому эксперту; затем Синди - лучшему криминальному репортеру в Сан-Франциско; затем Джилл - моему адвокату. Прибежали девушки. Конец
  
  
  
  Этот файл был создан
  с помощью программы BookDesigner
  bookdesigner@the-ebook.org
  11/17/2007
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"