Был понедельник, 27 декабря, и я сидел в своем офисе, пытаясь разобраться в настроении, в котором я был, которое было плохим, плохим, плохим, состоящим из равных частей раздражения и непринужденности. Раздражение было вызвано банковским уведомлением, которое я только что получил, одним из тех оконных номеров, сквозь которые просвечивает желто-низкоуглеродистый шрифт. Сначала я предположил, что у меня перерасход средств, но то, что я вытащил, оказалось квитанцией, датированной пятницей, 24 декабря, с указанием депозита в размере пяти тысяч долларов на мой текущий счет.
"Что, черт возьми, это такое?" Я сказал.
Номер счета был правильным, но депозит был не мой. По моему опыту, банки - наименее полезные учреждения на земле, и мысль о необходимости прекратить то, что я делал, чтобы исправить ошибку, была почти невыносимой. Я отбросил уведомление в сторону, пытаясь восстановить концентрацию. Я готовился написать предварительный отчет по страховому случаю, который меня попросили расследовать, и Дарси, секретарь Калифорнийской благотворительной организации, только что позвонила и сказала, что Мак хочет, чтобы файл был у него на столе немедленно. Мысленно я высказал едкое предположение о том, что она могла бы сделать с собой, но я держал рот на замке, проявляя (как мне казалось) восхитительную сдержанность.
Я вернулся к своей портативной Smith-Corona, вставляя соответствующую форму для реестра убытков по страхованию имущества. Мои ловкие пальцы были готовы печатать, пока я просматривал свои записи. Вот где я застрял. Что-то было не так, и я не мог понять, что именно. Я снова взглянул на банковское уведомление.
Почти с прицелом на комическое облегчение я позвонил в банк, надеясь, что это отвлечение поможет мне сосредоточиться на том, что беспокоило меня в ситуации в Wood / War-ren, местной компании, производящей водородные печи для промышленного использования. 19 декабря у них там был пожар, уничтоживший склад.
"Миссис Брансуик, служба поддержки клиентов. Могу я вам помочь?"
"Что ж, я надеюсь на это", - сказал я. "Я только что получил уведомление о том, что в прошлую пятницу я положил на свой текущий счет пять тысяч долларов, но я этого не делал. Есть ли какой-нибудь способ, которым вы можете это исправить?"
"Могу я узнать ваше имя и номер счета, пожалуйста?"
"Кинси Милхоун", - сказал я, медленно, размеренным тоном вводя номер своего счета.
Она ненадолго перевела меня в режим ожидания, пока вызывала записи на своем компьютерном терминале. Тем временем я слушал исполнение банком "Доброго короля Вацлава", которое лично я никогда не понимал. Что за праздник Стефен?
Миссис Брансуик снова подключилась. "Мисс Милхоун, я не уверен, в чем проблема, но мы показываем внесение наличных на этот номер счета. По-видимому, оно было оставлено в слоте для ночных депозитов и размещено на выходных ".
"У вас все еще есть один из тех игровых автоматов с ночным депозитом?" - Спросил я с изумлением.
"В нашем филиале в центре города, да", - сказала она.
"Ну, здесь какая-то ошибка. Я даже никогда не видел слот для ночных депозитов. Я использую свою круглосуточную карту instant teller, если мне нужно совершить банковские операции в нерабочее время. Что нам теперь делать?"
"Я могу найти копию платежной квитанции", - скептически сказала она.
"Не могли бы вы сделать это, пожалуйста? Потому что в прошлую пятницу я не вносил никакого депозита и уж точно не на сумму в пять тысяч долларов. Возможно, кто-то изменил некоторые цифры на депозитной квитанции или что-то в этом роде, но деньги точно принадлежат не мне ".
Она взяла мой номер телефона и сказала, что перезвонит мне. Я мог бы сказать, что мне пришлось выслушать бесчисленное количество телефонных звонков, прежде чем можно было внести исправления. Предположим, кто-то весело выписывал чеки на эти пять тысяч?
Я вернулся к текущей задаче, желая чувствовать себя более просветленным, чем был на самом деле. Мой разум продолжал метаться. Дело по иску о пожаре в Вуд / Уоррен на самом деле попало в мои руки за четыре дня до этого, поздно вечером в четверг, 23-го. В четыре у меня была запланирована прощальная выпивка с моим домовладельцем Генри Питтсом, а затем я отвез его в аэропорт и посадил на самолет. Он летел обратно в Мичиган, чтобы провести каникулы со своей семьей, некоторым из которых перевалило за девяносто, но они все еще полны энергии и хорошего настроения. Генри скоро исполнится восемьдесят два, он совсем ребенок, и перспектива поездки взволновала его не меньше, чем любого другого.
В тот день я все еще был в офисе, разбирался с бумагами и хотел убить немного времени. Я вышел на балкон своего второго этажа, глядя направо на V-образный берег Тихого океана, видимый у подножия Стейт-стрит, в десяти кварталах отсюда. Это Санта-Тереза, Калифорния, в девяноста пяти милях к северу от Лос-Анджелеса. Зима здесь великолепна, она полна солнечного света и умеренных температур, ярких пурпурных бугенвиллий, нежных ветров и пальм, махающих листьями чайкам, кружащим над головой.
Единственными признаками Рождества, до которого оставалось два дня, были гирлянды мишуры, развешанные вдоль главных улиц. Магазины, конечно же, были забиты покупателями, и трио валторнистов Армии спасения громко пели "Deck the Halls". Чтобы чувствовать себя бодро, я подумал, что мне лучше выработать свою стратегию на следующие два дня.
Любой, кто меня знает, скажет вам, что я дорожу своим незамужним состоянием. Я женщина, дважды разведена, детей нет и никаких тесных семейных связей. По профессии я частный детектив. Обычно меня вполне устраивает то, что я делаю. Бывают моменты, когда я подолгу работаю над делом, и времена, когда я в разъездах, и времена, когда я прячусь в своей крошечной квартирке и целыми днями читаю книги. Однако, когда приближаются праздники, я нахожу, что J приходится проявлять определенную хитрость, чтобы отсутствие близких не привело к неуправляемой депрессии. День благодарения прошел на ура. Я провел день с Генри и несколькими его приятелями, которые готовили, потягивали шампанское, смеялись и рассказывали истории о давно минувших днях, заставив меня пожалеть, что я не их возраста, а моего собственного, которому тридцать два.
Теперь Генри уезжал из города, и даже Рози, хозяйка захудалой таверны по соседству, где я часто обедаю, закрывалась до 2 января, отказываясь рассказать хоть кому-нибудь, чем она собиралась заняться. Рози шестьдесят шесть, венгерка, невысокая, дородная, властная и часто грубая, так что я не то чтобы беспокоился, что пропущу какие-нибудь трогательные беседы по душам. Тот факт, что она закрывала свою забегаловку, был просто еще одним неприятным напоминанием о том, что я была там, в этом мире, совсем одна и лучше всего было найти способ позаботиться о себе.
В любом случае, я взглянул на часы и решил, что с таким же успехом могу отправиться домой. Я включила автоответчик, схватила куртку и сумочку и как раз запирала дверь, когда Дарси Паско, секретарша страховой компании по соседству, просунула голову в дверь. В какой-то момент я работал в California Fidelity полный рабочий день, проводя расследования по заявлениям о пожарах и причинении смерти по неосторожности. Сейчас договоренность неофициальная. Я более или менее нахожусь по вызову, провожу для них определенное количество расследований, по мере необходимости, в обмен на офисное помещение в центре города, которое иначе не смог бы себе позволить.
"О, вау. Я рада, что застала тебя", - сказала Дарси. "Мак сказал мне передать тебе это".
Она протянула мне папку, на которую я автоматически взглянул. Пустой бланк внутри указывал, что меня попросили провести инспекцию места пожара, первую за несколько месяцев.
"Мак сделал?" Мак - вице-президент CF. Я не мог представить, чтобы он занимался рутинной бумажной работой.
"Ну, вообще-то, Мак отдал это Энди, а Энди сказал, что я должен отдать это тебе".
К обложке папки была прикреплена записка, датированная тремя днями ранее и помеченная как СРОЧНАЯ. Дарси поймала мой взгляд, и ее щеки слегка порозовели.
"Это было засунуто под большую кучу вещей на моем столе, иначе я бы принесла это вам раньше", - сказала она. Дарси под тридцать, и она немного хрупкая. Я подошла к своему столу, бросив папку поверх других, над которыми работала. Я бы захватила ее первым делом утром. Дарси задержалась в дверях, угадав мои намерения.
"Есть ли какой-нибудь способ, которым вы можете добраться до этого сегодня? Я знаю, что ему не терпится вытащить кого-нибудь туда. Предполагалось, что этим займется Джуэл, но она взяла двухнедельный отпуск, поэтому Мак сказал, что, возможно, ты мог бы сделать это вместо нее ".
"В чем суть претензии?"
"Крупный пожар на складе в Колгейте. Вы, наверное, слышали это в новостях".
Я покачал головой. "Я был в Лос-Анджелесе".
"Ну, вырезки из газет тоже там. Я думаю, им нужен кто-то сверхбыстрый".
Меня разозлило давление, но я снова открыла папку и проверила уведомление о потере имущества, которое было вывешено сверху. "Вуд/ Уоррен?" - Спросила я.
"Вы знаете эту компанию?"
"Я знаю Лес. Я ходила в старшую школу с самой младшей девочкой. Мы учились в одном классе".
Она выглядела успокоенной, как будто я только что решил за нее проблему. "Это здорово. Я скажу Мак, может быть, ты сможешь приехать туда сегодня днем".
"Дарси, не могла бы ты прекратить это? Мне нужно отвезти кое-кого в аэропорт", - сказал я. "Поверь мне. Я назначу встречу как можно скорее".
"О". Ну, тогда я сделаю пометку, чтобы они знали, что вы об этом позаботились", - сказала она. "Мне нужно вернуться к телефонам. Дайте мне знать, когда получите отчет, и я приеду за ним ".
"Потрясающе", - сказал я. Должно быть, она решила, что зашла достаточно далеко, потому что извинилась и поспешно исчезла.
Как только она ушла, просто чтобы покончить с этим, я позвонил в Wood / Warren и договорился встретиться с президентом компании Лансом Вудом в 9:00 на следующее утро, в канун Рождества.
Тем временем, поскольку было 3:45, я положила папку в сумочку, заперла ее и направилась вниз по задней лестнице к стоянке, где был припаркован мой "фольксваген". Через десять минут я была дома.
Во время нашего небольшого предрождественского празднования Генри подарил мне новый роман Лена Дейтона, а я подарила ему мохеровый шарф цвета барвинка, который я связала крючком сама - мой малоизвестный талант. Мы сидели у него на кухне и съели половину противня его домашних булочек с корицей, запивая шампанским из подходящих хрустальных бокалов, которые я подарила ему годом ранее.
Он достал свой билет на самолет и снова проверил время отправления, его щеки раскраснелись от предвкушения. "Я бы хотел, чтобы ты полетела со мной", - сказал он. Он был обернут шарфом вокруг шеи, цвет оттенял его глаза. Его белые волосы были мягкими и зачесанными набок, худощавое лицо загорело от калифорнийского солнца.
"Я бы хотел, но я только что подобрал кое-какую работу, которая позволит мне оплачивать аренду", - сказал я. "Ты можешь сделать много фотографий и показать их мне, когда вернешься".
"Как насчет Рождества? Я надеюсь, ты не собираешься быть один".
"Генри, может, ты перестанешь волноваться? У меня много друзей". Я бы, наверное, провела день одна, но я не хотела, чтобы он волновался.
Он поднял палец. "Подожди. Чуть не забыл. У меня есть для тебя еще один маленький подарок". Он подошел к стойке у кухонной раковины и взял пучок зелени в маленькую кастрюльку. Он поставил его передо мной, рассмеявшись, когда увидел выражение моего лица. Оно было похоже на папоротник и пахло ногами.
"Это воздушный папоротник", - сказал он. "Он просто питается воздухом. Вам даже не нужно его поливать".
Я уставился на кружевные листья, которые были почти люминесцентно-зеленого цвета и выглядели как нечто, что могло бы процветать в открытом космосе. "Никакой растительной пищи?"
Он покачал головой. "Просто оставь это на месте".
"Мне не нужно беспокоиться о рассеянном солнечном свете или обратном прищипывании?" Спросила я, перебрав несколько терминов о растениях, как будто знала, что они означают. Я, как известно, плохо разбираюсь в растениях и годами сопротивлялся любому желанию завести одно из них.
"Ничего. Это чтобы составить тебе компанию. Поставь это на свой стол. Это немного оживит обстановку ".
Я поднял маленький горшочек и осмотрел папоротник со всех сторон, испытывая тревожную искру собственничества. Должно быть, я в худшей форме, чем думал, я думал.
Генри выудил из кармана связку ключей и передал их мне. "На случай, если тебе понадобится зайти ко мне", - сказал он.
"Отлично. Я отнесу вашу почту и бумаги. Вам нужно сделать что-нибудь еще, пока вас не будет? Я могу постричь траву".
"Тебе не нужно этого делать. Я оставил тебе номер, по которому со мной можно связаться, если случится что-то серьезное. Я не могу придумать ничего другого". Большое землетрясение, о котором он говорил, было самым сильным землетрясением, которого мы все ожидали со дня на день с момента последнего в 1925 году.
Он посмотрел на часы. "Нам лучше поторопиться. В это время года в аэропорту полно народу". Его самолет вылетал только в 7:00, что оставляло нам всего полтора часа на двадцатиминутную поездку в аэропорт, но спорить не было никакого смысла. Милый человек. Если бы ему пришлось ждать, он мог бы с таким же успехом сделать это там, радостно болтая со своими попутчиками.
Я надел куртку, пока Генри обходил дом, потратив несколько секунд на то, чтобы выключить отопление, убедиться, что окна и двери надежно заперты. Он взял свое пальто и чемодан, и мы отправились в путь.
Я снова был дома в 6: 15, все еще чувствуя комок в горле. Я ненавижу прощаться с родными и ненавижу, когда меня бросают. К тому времени уже темнело, и воздух был пропитан едкостью. Я вошел к себе домой. Моя квартира-студия раньше была гаражом Генри на одну машину. Это примерно пятнадцать футов в длину, с узкой пристройкой справа, которая служит моей мини-кухней. У меня есть прачечная и компактная ванная комната. Пространство было продуманно расписано и распределено таким образом, чтобы создать иллюзию гостиной, столовой и спальни, как только я раздвину свой диван-кровать. У меня более чем достаточно места для хранения тех немногих вещей, которые у меня есть.
Осмотр моего крошечного королевства обычно наполняет меня удовлетворением, но я все еще боролся с приступом рождественской депрессии, и это место казалось клаустрофобным и унылым. Я включила несколько ламп. Я поставила воздушный папоротник на свой стол. С надеждой я проверила свой автоответчик на наличие сообщений, но их не было. Тишина лишала меня покоя. Я включил радио - Бинг Кросби поет о белом Рождестве, точь-в-точь как те, кого он знал. На самом деле я никогда не видел белого Рождества, но суть уловил. Я выключил радио.
Я сидел на кухонном табурете и следил за своими жизненными показателями. Я был голоден. Одна особенность жизни в одиночестве… ты можешь есть в любое время, когда захочешь. В тот вечер на ужин я сделала себе сэндвич с оливково-пиментовым сыром на цельнозерновом хлебе. Для меня утешает тот факт, что сыр оливково-пименто, который я покупаю, на вкус точно такой же, как и в тот раз, когда я впервые попробовал его в возрасте трех с половиной лет. Я решительно уклонился от этой темы, поскольку она была связана с моими родителями, которые были убиты, когда мне было пять. Я разрезала сэндвич на четыре части, как делала всегда, налила себе бокал белого вина и отнесла тарелку на диван, где открыла книгу, которую Генри подарил мне на Рождество. Я посмотрел на часы.
Было 7:00 вечера. Это должны были быть очень долгие две недели.
2
На следующее утро, 24 декабря, я пробежал три мили, принял душ, съел тарелку хлопьев, набил брезентовую сумку припасами и в 8.45 направлялся в Колгейт, проделав быструю десятимильную поездку. Я просмотрел файл за завтраком и уже был озадачен тем, к чему такая спешка. В газетном сообщении указывалось, что склад был опустошен, но не было ни одной красноречивой заключительной строчки о поджоге, незавершенном расследовании или каких-либо предположениях о том, что природа пожара была подозрительной. Был включен отчет пожарной службы, и я прочитал его дважды. Все это выглядело рутинно. По-видимому, причиной пожара стала неисправность в электрической системе, из-за которой одновременно произошло короткое замыкание в разбрызгивателях. Поскольку материалы, хранившиеся в двухэтажном здании, были в основном бумажными, в 2:00 ночи огонь быстро распространился. По словам пожарного инспектора на месте происшествия, не было никаких признаков пожарных ловушек, бензина или других воспламеняющихся веществ, а также никаких признаков препятствий, установленных таким образом, чтобы препятствовать работе пожарных. Не было никаких указаний на то, что двери или окна были оставлены открытыми для создания благоприятных сквозняков, и никаких других физических доказательств зажигательного происхождения. Я прочитал десятки отчетов, похожих на этот. Так что же здесь такого особенного? Я задавался вопросом. Возможно, я упустил важную информацию, но, насколько я мог видеть, это было стандартное утверждение. Я должен был догадаться, что кто-то в Wood / Warren оказывал давление на калифорнийское правительство с целью скорейшего урегулирования, что могло бы объяснить панику Энди. По склонности он грызет ногти, жаждет одобрения, боится порицания, находится в центре семейных проблем, насколько я слышал. Вероятно, он был источником небольшой нотки истерии, которая вкралась в это дело. Возможно, Мак тоже на него опирался.
Колгейт - это спальный район, примыкающий к Санта-Терезе, предоставляющий доступное жилье для среднего работающего населения. В то время как новое строительство в Санта-Терезе строго регулируется Наблюдательным советом по архитектуре, строительство в Колгейте велось в соответствии с неизвестным планом, хотя и склоняется к неописуемому. Вдоль одной главной улицы расположены магазины пончиков, скобяных изделий, заведений быстрого питания, салонов красоты и мебельных магазинов, отделанных шпоном и ламинатом, велюром и наугайдом. От главной улицы во все стороны тянутся жилые массивы, стили жилья напоминают концентрические кольца на пне дерева, расширяющиеся по спирали десятилетие за десятилетием, пока новые кварталы не переходят в необработанную сельскую местность или то, что от нее осталось. На отдельных участках все еще сохранились следы старых цитрусовых рощ, которые когда-то здесь процветали.
Wood / Warren располагалась на боковой улице, которая поворачивала к заброшенному кинотеатру drive-in, который служит постоянным местом распродаж по выходным. Лужайки соседних производственных предприятий были тщательно подстрижены, а кустарники подстрижены в виде идеальных прямоугольников. Я нашел место для парковки перед домом и запер его. Здание представляло собой небольшой полутораэтажный дом из штукатурки и полевого камня. Адрес самого склада находился в двух кварталах отсюда. Я бы осмотрел место пожара после того, как поговорил с Лэнсом Вудом.
Приемная была небольшой и простой, в ней стояли письменный стол, книжный шкаф и увеличенная фотография водородно-вакуумной печи FIFA 5000, основы благосостояния компании. Это выглядело как слишком большое устройство для эффективной кухни, оснащенное столешницей из нержавеющей стали и встроенной микроволновой печью. Согласно данным, аккуратно вставленным в рамку рядом, фронтальная загрузка FIFA 5000 обеспечивала пять тысяч кубических дюймов равномерной зоны нагрева для водородной или вакуумной пайки, для металлизации керамики или изготовления металлокерамических уплотнений. Я должен был догадаться.
Позади меня секретарша возвращалась к своему столу со свежей чашкой кофе и пластиковым контейнером, от которого пахло сосисками и яйцами. Табличка из многослойного пластика на ее столе указывала, что ее зовут Хизер. Ей было за двадцать, и, по-видимому, она еще не слышала о вреде холестерина и жиров. В один прекрасный день она обнаружит последние у себя на заднице.
"Могу я вам помочь?" Она быстро улыбнулась, обнажив брекеты на зубах. Цвет ее лица все еще был румяным после вчерашнего применения средства от прыщей, которое до сих пор не дало особого эффекта.
"У меня назначена встреча с Лэнсом Вудом в девять", - сказал я. "Я из калифорнийской страховой компании Fidelity Insurance".
Ее улыбка слегка померкла. "Вы - следователь по поджогам?"
"Ну, я здесь по иску о пожаре", - сказал я, задаваясь вопросом, не ошибочно ли она предположила, что "поджог" и "пожар" - взаимозаменяемые термины.
"О. Мистера Вуда еще нет, но он должен быть здесь с минуты на минуту", - сказала она. Фигурные скобки придавали ее речи шипение, которое позабавило ее, когда она услышала себя. "Могу я предложить вам немного кофе, пока вы ждете?"
Я покачал головой. Там был один свободный стул, и я сел, развлекая себя тем, что листал брошюру на рабочей стойке из молибдена, разработанной специально для металлизации оксида алюминия при температуре 1450 ® C в водородной печи типа колпака. Эти люди смеялись примерно столько же, сколько я смеюсь дома, где основным источником развлечения является учебник по практическим аспектам баллистики, огнестрельного оружия и нападающих техник.
Через дверной проем слева от меня я мог видеть некоторых сотрудников офиса, небрежно одетых и занятых, но мрачных. Я не уловил среди них никакого чувства товарищества, но, возможно, изготовление водородных печей не вызывает такого добродушного подшучивания, к которому я привык с California Fidelity. Два стола были незаняты, на них не было оборудования или амуниции.
Была предпринята некоторая попытка украсить дом к Рождеству. В другом конце комнаты от меня стояла искусственная елка, высокая и похожая на скелет, увешанная разноцветными украшениями. На дереве, похоже, не было никаких гирлянд, что придавало ему безжизненный вид и только подчеркивало однородность отделяемых ветвей, вставленных в предварительно просверленные отверстия в алюминиевом стержне. Эффект был удручающим. Судя по информации, которую мне предоставили, Wood / Warren собирали около пятнадцати миллионов долларов в год, и я задавался вопросом, почему они не раскошелились на живую сосну.
Хизер одарила меня застенчивой улыбкой и принялась за еду. Позади нее была доска объявлений, украшенная множеством мишуры и покрытая фотографиями семьи и персонала. H-A-P-P-Y H-O-L-I-D-A-Y-S было написано изящными серебряными буквами, купленными в магазине.
"Не возражаете, если я взгляну на это?" Спросила я, указывая на коллаж.
К тому времени у нее был набит рот круассаном на завтрак, но она сумела согласиться, прикрыв рот рукой, чтобы избавить меня от вида ее пережевываемой пищи. "Угощайся".
На большинстве фотографий были изображены сотрудники компании, некоторых из которых я видел на территории. На одной была изображена Хизер, ее светлые волосы были намного короче, лицо все еще обрамлено детским пухлом. Брекеты на ее зубах, вероятно, представляли собой последние следы ее подросткового возраста. Вуд / Уоррен, должно быть, наняли ее сразу после окончания средней школы. На одной фотографии четверо парней в рабочих комбинезонах стояли расслабленной группой на пороге. Некоторые снимки были сделаны в натянутой позе, но по большей части они, казалось, передавали ауру доброжелательности, которую я в данный момент не улавливал . Основатель компании Линден "Вуди" Вуд умер за два года до этого, и я подумал, не ушла ли из этого заведения часть радости с его кончиной.
Сами Вудсы занимали центральное место на студийном портрете, который выглядел так, будто был сделан в семейном доме. Миссис Вуд сидела во французском провинциальном кресле. Линден стоял, положив руку на плечо своей жены. Пятеро взрослых детей были расставлены вокруг своих родителей. Лэнса я никогда раньше не встречал, но я знал Эш, потому что ходил с ней в среднюю школу. Олив, старше на год, недолго училась в средней школе Санта-Терезы, но в выпускном классе ее отправили в школу-интернат. Вероятно, с этим был связан небольшой скандал, но я не был уверен, что это было. Самой старшей из пяти была Эбони, которой сейчас, должно быть, около сорока. Я вспомнил, что слышал, что она вышла замуж за какого-то богатого плейбоя и жила во Франции. Младшим был сын по имени Басс, которому не было и тридцати, безрассудный, безответственный, несостоявшийся актер и бездарный музыкант, живущий в Нью-Йорке, последнее, что я слышал. Я ненадолго познакомилась с ним восемь лет назад через моего бывшего мужа Дэниела, джазового пианиста. Басс был белой вороной в семье. Я не была уверена, что за история была с Лэнсом.
Шестьдесят шесть минут спустя, сидя напротив него за столом, я начал улавливать кое-какие намеки. Лэнс появился в 9:30. Секретарша в приемной сообщила, кто я такой. Он представился, и мы пожали друг другу руки. Он сказал, что ему нужно срочно позвонить по телефону, а потом он сразу подойдет ко мне. Я сказал "Хорошо", и это был последний раз, когда я видел его до 10:06. К тому времени он снял пиджак и ослабил галстук вместе с верхней пуговицей рубашки. Он сидел, закинув ноги на стол, его лицо в свете ламп дневного света казалось маслянистым. Ему, должно быть, было под тридцать, но он не сильно старел. Некое сочетание вспыльчивости и недовольства прорезало морщинки у его рта и испортило ясный карий цвет его глаз, создавая впечатление человека, испытывающего судьбу. Его волосы были светло-каштановыми, редеющими на макушке и зачесанными назад с лица. Я думал, что история с телефонным звонком была чушью собачьей. Он поразил меня как человек, который усиливает чувство собственной значимости, заставляя людей ждать. Его улыбка была самодовольной, а энергия, которую он излучал, была заряжена напряжением.
"Извините за задержку", - сказал он, - "Что я могу для вас сделать?" Он откинулся на спинку своего вращающегося кресла, раздвинув бедра.
"Я понимаю, вы подали иск в связи с недавним ущербом от пожара".
"Это верно, и я надеюсь, вы не собираетесь устраивать мне какие-либо помехи по этому поводу. Поверьте мне, я не прошу ничего такого, на что не имею права".
Я что-то невнятно пробормотал, надеясь скрыть тот факт, что я включил "предупреждение о мошенничестве". Каждый страховой агент, которого я когда-либо встречал, говорил именно это, вплоть до благочестивого покачивания головой. Я достал свой магнитофон, включил его и положил на стол. "Компания требует, чтобы я записал интервью на пленку", - сказал я.
"Это прекрасно".
Следующие несколько замечаний я записал на диктофон, указав свое имя, тот факт, что я работаю в California Fidelity, дату и время интервью, а также тот факт, что я разговаривал с Лансом Вудом в его качестве президента и исполнительного директора Wood / Warren, адрес компании и характер потери.
"Мистер Вуд, вы понимаете, что это записывается на пленку", - сказал я для протокола.
"Да".
"И есть ли у меня ваше разрешение сделать эту запись разговора, который мы собираемся провести?"
"Да, да", - сказал он, делая тот небольшой вращательный жест рукой, который означает "Давайте покончим с этим".
Я взглянул на файл. "Можете ли вы рассказать мне об обстоятельствах пожара, произошедшего на складе "Вуд / Уоррен" по адресу 606 Фэйрвезер девятнадцатого декабря этого года?"
Он нетерпеливо поерзал. "Вообще-то, меня не было в городе, но, судя по тому, что мне сказали ..." Зазвонил телефон внутренней связи, и он схватил трубку, лая на нее, как собака. "Да?"
Последовала пауза. "Ну, черт возьми, соедини ее". Он бросил на меня быстрый взгляд. "Нет, подожди минутку, я разберусь с этим там". Он положил трубку, резко извинился и вышел из комнаты. Я выключила диктофон, мысленно оценивая то краткое впечатление, которое у меня сложилось о нем, когда он проходил мимо. Он становился толще в талии, и его широкие брюки неподобающе задрались, рубашка прилипла к середине спины. От него резко пахло потом - не тем чистым животным запахом, который исходит после тяжелой тренировки, а резким, слегка отталкивающим запахом стресса. Его комплекс был желтоватым, и он выглядел слегка нездоровым.
Я подождал пятнадцать минут, а затем на цыпочках подошел к двери. Приемная была пуста. Никаких признаков Лэнса Вуда. Никаких признаков Хизер. Я подошел к двери, ведущей во внутренний офис. Я мельком увидел, как кто-то проходил в заднюю часть здания, очень похожий на Эбони, но я не был уверен. Женщина посмотрела на меня. Табличка с именем на ее столе указывала, что она Ава Догерти, офис-менеджер. Ей было под сорок, с маленьким смуглым лицом и носом, который выглядел так, как будто его изменили хирургическим путем. Ее волосы были короткими и черными, с блестящим налетом лака для волос. Она была чем-то недовольна, возможно, тем фактом, что она только что сломала один из своих ярко-красных акриловых ногтей.
"Я должен был встретиться с Лэнсом Вудом, но он исчез. Вы знаете, куда он пошел?"
"Он ушел с завода". Она в порядке эксперимента лизала треснувший ноготь, как будто химический состав ее слюны мог послужить клеем.
"Он ушел?"
"Это то, что я сказал".
"Он сказал, как скоро вернется?"
"Мистер Вуд не консультируется со мной", - резко сказала она. "Если вы хотите оставить свое имя, я уверена, что он вам перезвонит".
Вмешался голос. "Что-то не так?"
Мы оба подняли глаза и увидели темноволосого мужчину, стоящего в дверном проеме позади меня. Поведение Авы Догерти стало несколько менее враждебным. "Это вице-президент компании", - сказала она мне. И ему: "Предполагается, что она была на встрече с Лэнсом, но он ушел с завода".
"Терри Колер", - сказал он мне, протягивая руку. "Я шурин Лэнса Вуда".
"Кинси Милхоун, из California Fidelity", - сказал я, пожимая ему руку. "Приятно познакомиться". Его пожатие было твердым и горячим. Он был жилистым, с темными усами и большими темными глазами, полными интеллекта. Ему, должно быть, было чуть за сорок. Мне стало интересно, на чьей сестре он был женат.
"В чем проблема? Я могу вам чем-нибудь помочь?"
Я вкратце рассказал ему, что я там делал, и тот факт, что Лэнс Вуд бросил меня без единого слова объяснения.
"Почему бы мне не показать вам склад?" сказал он. "По крайней мере, вы можете пойти вперед и осмотреть место пожара, что, я полагаю, входит в ваши обязанности".
"Я был бы признателен за это. Кто-нибудь еще здесь уполномочен предоставить мне необходимую информацию?"
Терри Колер и Ава Догерти обменялись взглядом, который я не смог расшифровать.
"Тебе лучше подождать Ланса", - сказал он. "Подожди, и я посмотрю, смогу ли я выяснить, куда он пошел". Он направился к внешнему офису.
Мы с Авой избегали светских бесед. Она открыла верхний правый ящик стола и достала тюбик клея Krazy, демонстративно игнорируя меня, когда отрезала кончик и выдавила одну прозрачную каплю на потрескавшийся ноготь. Она нахмурилась. Длинный темный волос попал в клей, и я наблюдал, как она пыталась его извлечь.
Я лениво прислушался к разговору позади меня, трех инженеров, вяло обсуждающих стоящую перед ними проблему.
"Теперь, возможно, расчеты ошибочны, но я так не думаю", - говорил один из них,
"Мы выясним", - вставил кто-то. Все трое мужчин рассмеялись.