Сэндфорд Джон : другие произведения.

Глаза Хищника

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Sandford John: другие произведения.
  Eyes of Prey
  "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  Ссылки:
  Конкурсы романов на Author.Today
   Творчество как воздух: VK, Telegram
  
   Оставить комментарий
   No Copyright Sandford John
   Размещен: 05/03/2022, изменен: 05/03/2022. 658k. Статистика.
   Роман: Детектив, Приключения
   Скачать FB2
  
  
  
   Ваша оценка:
  
   Оглавление
   Авторские права
   Титульная страница
   Содержание
   ГЛАВА 1
   ГЛАВА 2
   ГЛАВА 3
   ГЛАВА 4
   ГЛАВА 5
   ГЛАВА 6
   ГЛАВА 7
   ГЛАВА 8
   ГЛАВА 9
   ГЛАВА 10
   ГЛАВА 11
   ГЛАВА 12
   ГЛАВА 13
   ГЛАВА 14
   ГЛАВА 15
   ГЛАВА 16
   ГЛАВА 17
   ГЛАВА 18
   ГЛАВА 19
   ГЛАВА 20
   ГЛАВА 21
   ГЛАВА 22
   ГЛАВА 23
   ГЛАВА 24
   ГЛАВА 25
   ГЛАВА 26
   ГЛАВА 27
   ГЛАВА 28
   ГЛАВА 29
   ГЛАВА 30
   ГЛАВА 31
   ГЛАВА 32
   Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и события являются либо плодом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, деловыми учреждениями, событиями или местами действия является полностью случайным.
  
   ГЛАЗА ХИЩНИКА
  
   Книга Беркли / издается по договоренности с автором
  
   Все права защищены.
   Авторские права No 1991 , Джон Сэндфорд .
   Эта книга не может быть воспроизведена полностью или частично с помощью мимеографа или любым другим способом без разрешения. Изготовление или распространение электронных копий этой книги представляет собой нарушение авторских прав и может привести к уголовной и гражданской ответственности нарушителя.
   Адрес для информации:
   Издательская группа Беркли, подразделение Penguin Putnam Inc.,
   375 Хадсон-стрит, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014.
  
   Адрес сайта Penguin Putnam Inc. во всемирной паутине:
   http://www.penguinputnam.com
  
   ISBN: 1-101-14623-0
  
   КНИГА БЕРКЛИ® _
   Berkley Books, впервые опубликованные издательской группой IMPRINT Publishing Group, входящей в Penguin Putnam Inc.,
   375 Хадсон-стрит, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014.
   Berkley и дизайн « B » являются товарными знаками, принадлежащими Penguin Putnam Inc.
  
   Электронное издание: май 2002 г.
  
  
   Содержание
   ГЛАВА 1
   ГЛАВА 2
   ГЛАВА 3
   ГЛАВА 4
   ГЛАВА 5
   ГЛАВА 6
   ГЛАВА 7
   ГЛАВА 8
   ГЛАВА 9
   ГЛАВА 10
   ГЛАВА 11
   ГЛАВА 12
   ГЛАВА 13
   ГЛАВА 14
   ГЛАВА 15
   ГЛАВА 16
   ГЛАВА 17
   ГЛАВА 18
   ГЛАВА 19
   ГЛАВА 20
   ГЛАВА 21
   ГЛАВА 22
   ГЛАВА 23
   ГЛАВА 24
   ГЛАВА 25
   ГЛАВА 26
   ГЛАВА 27
   ГЛАВА 28
   ГЛАВА 29
   ГЛАВА 30
   ГЛАВА 31
   ГЛАВА 32
   ГЛАВА
   1
   Карло Друз был каменным убийцей.
   Он не спеша шел по старому песчаному тротуару с потрескавшейся неровной брусчаткой под дубами с голыми ветвями. Он остро ощущал свое окружение. За углом, рядом с его машиной, в холодном ночном воздухе висел запах сигарного дыма; в сотне футов дальше он наткнулся на лужицу духов, дезодоранта или дешевых духов. Песня Mötley Crüe доносилась из спальни на втором этаже: она была отчетливо слышна на тротуаре, внутри она должна была быть оглушительной.
   В двух кварталах впереди, справа, в освещенном окне опустилась полупрозрачная кремовая тень. Он смотрел в окно, но больше ничего не двигалось. Мимо проплыла бродячая снежинка, потом другая.
   Друз мог убить, не чувствуя, но он не был глуп. Он позаботился: он не проведет свою жизнь в тюрьме. Так что он шел, засунув руки в карманы, мужчина на досуге. Смотрю. Чувство. Воротник лыжной куртки поднимался по бокам до ушей, спереди до носа. Фуражка от часов была низко надвинута на его лоб. Если он встретит кого-нибудь — собаковода, ночного бегуна, — они не получат ничего, кроме глаз.
   Из устья переулка он мог видеть целевой дом. и гараж за ним. В переулке никого, ничего не движется. Несколько мусорных баков, похожих на потрепанные пластиковые поганки, ждали, чтобы их занесли внутрь. Четыре окна были освещены на первом этаже целевого дома, еще два наверху. В гараже было темно.
   Друз не оглядывался; он был слишком хорошим актером. Маловероятно, что кто-то из соседей смотрел, но кто мог знать? Одинокий старик стоит у окна, льняная шаль на узких плечах. . . Друз мог видеть его мысленным взором и насторожился: у людей здесь были деньги, а Друз был чужаком в темноте. Неуместная скрытность, как плохая реплика на сцене, была бы замечена. Полицейские были всего в минуте ходьбы.
   Небрежным шагом, а не внезапным движением, Друз свернул в темный мир переулка и пошел к гаражу. Он был соединен с домом застекленным подъездом. Дверь в конце прохода не будет заперта; она вела прямо на кухню.
   «Если ее нет на кухне, она будет в комнате отдыха, смотреть телевизор», — сказал Беккер. Беккер сиял, его лицо пульсировало жаром неконтролируемого удовольствия. Он начертил план этажа на листе блокнота и обвел коридоры кончиком карандаша. Карандаш дрожал на бумаге, оставляя на графите дрожащий червячный след. — Боже, как бы я хотел быть там и увидеть это.
  
   Друз достал из кармана ключ, вытащил его за шнурок. Он привязал веревку к поясной петле, чтобы не потерять ключ в доме. Он потянулся к дверной ручке левой рукой в перчатке, попробовал. Заблокировано. Ключ легко открыл. Он закрыл за собой дверь и встал в темноте, прислушиваясь. Суета? Мышь на чердаке? Звук ветра, скользящего по черепице. Он ждал, прислушиваясь.
  
   Друз был троллем. Его обожгли в детстве. Некоторые ночи, плохие ночи, воспоминания бесконтрольно проносились сквозь голову, и он задремал, жалко, закутавшись в одеяла, зная, что грядет, боясь. Он просыпался в своей детской постели с огнем на нем. На его руках, его лице, стекающем как жидкость, в его носу, его волосах, его матери, кричащей, выплескивающей воду и молоко, его отце, хлопающем руками, кричащем, безрезультатно. . .
   В больницу доставили только на следующий день. Его мать вымазала его салом, надеясь не платить, а друзы выли всю ночь. Но при утреннем свете, когда они увидели его нос, они взяли его.
   Он провел четыре недели в окружной больнице, крича от боли, пока медсестры подвергали его ваннам и пилингам, а врачи пересаживали кожу. Они сняли кожу с его бедер — он вспомнил это слово, все эти годы спустя, « сорвали», оно застряло у него в голове, как клещ, — и использовали ее, чтобы залатать ему лицо.
   Когда они закончили, он выглядел лучше, но не лучше. Черты его лица как будто слились воедино, словно на голову натянули невидимый нейлоновый чулок. Его кожа была не лучше, лоскутное одеяло из кожи, бесцветной, шероховатой, как стеганый футбольный мяч. Его нос был исправлен, как могли врачи, но он был слишком коротким, его ноздри торчали прямо, как черные фары. Его губы были жесткими и тонкими и легко сохли. Он бессознательно облизывал их, его язык высовывался каждые несколько секунд, как у ящерицы.
   Врачи дали ему новое лицо, но его глаза были его собственными.
   Его глаза были тусклыми, черными и непрозрачными, как обветренная краска на глазах индейца из сигарного магазина. Новые знакомые иногда думали, что он слеп, но это не так. Его глаза были зеркалом его души: у друзов не было ни одного с ночи пожара. . . .
  
   В гараже было тихо. Никто не звонил, телефон не звонил. Друз сунул ключ в карман брюк и взял черный четырехдюймовый фонарик из фрезерованного алюминия из пиджака. Узким лучом фонаря он обогнул машину и пробрался сквозь мусор в гараже. Беккер предупредил его об этом: женщина была садовницей. Неиспользуемая половина гаража была завалена лопатами, граблями, мотыгами, садовыми мастерками, горшками из красной глины, разбитыми и целыми, мешками с удобрениями и неполными тюками торфяного мха. Мощный культиватор стоял рядом с газонокосилкой и снегоочистителем. В этом месте пахло наполовину землей и наполовину бензином, острой, дрожжевой смесью, которая вернула его в детство. Друз вырос на ферме, бедняк, жил в трейлере с баллоном с пропаном, ближе к курятнику, чем к основному дому. Он знал о огородах, старых, протекающих маслом машинах и вони навоза.
   Дверь между гаражом и подворотней была закрыта, но не заперта. Сам подъезд был шесть футов в ширину и захламлен, как и гараж. «Она использует его как весеннюю теплицу — следите за томатными плантациями на южной стороне, они будут повсюду», — сказал Беккер. — Вам понадобится свет, но она не сможет его увидеть ни из кухни, ни из комнаты отдыха. Проверьте окна слева. Это кабинет, и она может видеть вас оттуда, но ее не будет в кабинете. Она никогда не бывает. Вы будете в порядке."
   Беккер был дотошным планировщиком, получавшим удовольствие от своей точной работы. Когда он водил Друза по плану этажа своим карандашом, он однажды остановился, чтобы рассмеяться. Его смех был его худшей чертой, решил Друз. Резкий, царапающий, он звучал как крик вороны, преследуемой совами. . . .
  
   Друз легко прошел через подворотню, шагнув точно к освещенному окну в двери в конце прохода. Он был грузным, но не толстым. Он действительно был спортсменом: умел жонглировать, танцевать, балансировать на канате; он мог подпрыгнуть в воздухе, щелкнуть каблуками и приземлиться достаточно легко, чтобы публика могла слышать только щелчок , как произнесенное слово. На полпути он услышал голос и остановился.
  
   Голос, пение. Милая, наивная, как у школьного хориста. Женщина, слова приглушены. Он узнал мелодию, но не знал ее названия. Что-то из шестидесятых. Возможно, песня Джоан Баэз. Фокус стал напрягаться. Он не сомневался, что сможет сделать ее. Убить Стефани Беккер будет не сложнее, чем отрубить голову цыпленку или перерезать горло поросенку. Всего лишь шутка, сказал он себе. Это все мясо. . . .
  
   Друз совершил еще одно убийство много лет назад. Он рассказал об этом Беккеру за кружкой пива. Это была не исповедь, а просто рассказ. И теперь, столько лет спустя, убийство больше походило на несчастный случай, чем на убийство. Даже меньше: как сцена из полузабытого фильма, где ты не помнишь конца. Девушка в нью-йоркской ночлежке. Может проститутка, наркоманка точно. Она дала ему немного дерьма. Никого это не волновало, поэтому он убил ее. Почти в качестве эксперимента, чтобы посмотреть, пробудит ли это в нем какие-то чувства. Это не так.
   Он никогда не знал имени проститутки и сомневался, что сможет найти ночлежку, если она еще существует. В этот день он, вероятно, не мог понять, какая это была неделя в году: где-то лето, все жаркое и вонючее, запах испорченного молока и гниющего салата в мусорных баках на тротуарах. . .
   «Меня это не беспокоило», — сказал он Беккеру, который давил на него. «Это было не так. . . Черт, это было ни на что не похоже. Заткнись, сука, это точно.
   «Ты ударил ее? В лицо?" Беккер был целеустремленным, глазами науки. Это было, подумал Друз, в тот момент, когда они стали друзьями. Он помнил это с полной ясностью: бар, запах сигаретного дыма, четверо школьников по другую сторону прохода, сидящие вокруг пиццы и смеющиеся над глупостями… . . На Беккере был любимый мохеровый свитер абрикосового цвета, который обрамлял его лицо.
  
   «Отбросил ее от стены, раскачивая», — сказал Друз, желая произвести впечатление. Еще одно новое чувство. «Когда она упала, я забрался ей на спину, обнял за шею и дернул … . . это было все. Шея просто лопнула. Звучит так, как будто ты откусываешь кусок хряща. Я надел штаны, вышел за дверь. . . ».
   "Испуганный?"
   "Нет. Не после того, как меня не было на месте. Что-то такое простое. . . что копы собираются делать? Вы уходите. К тому времени, когда вы окажетесь в квартале, у них не будет шансов. А в том гребаном месте ее, наверное, и дня два не находили, да и то из-за жары. Я не испугался, я был больше похож. . . торопился».
   "Это что-то." Одобрение Беккера было похоже на порыв аплодисментов, полученный Друзом, но лучше, плотнее, более сосредоточенно. Только для него. У него сложилось впечатление, что у Беккера было собственное признание, но он сдержал его. Вместо этого другой мужчина спросил: «Ты никогда больше этого не делал?»
   "Нет. Это не так. . . Мне нравится это."
   Беккер какое-то время смотрел на него, а потом улыбнулся. — Чертова история, Карло.
  
   Он мало что чувствовал, когда убил девушку. Сейчас он почти ничего не чувствовал, пробираясь сквозь затемненный ветерок, приближаясь. Напряжение, страх перед сценой, но не отвращение к работе.
   В конце коридора ждала еще одна дверь, деревянная, с окном на уровне глаз. Если бы женщина была за столом, сказал Беккер, она, скорее всего, смотрела бы в другую сторону. Будь она у раковины, у плиты или у холодильника, она вообще не смогла бы его увидеть. Дверь откроется достаточно тихо, но она почувствует холодный воздух, если он замешкается.
   Что это была за песня? Женский голос плыл вокруг него интригующим шепотом в ночном воздухе. Медленно двигаясь, Друз заглянул в окно. За столом ее не было: ничего, кроме двух деревянных стульев. Он схватился за твердо взялся за дверную ручку, поднял ногу, вытер подошву ботинка о противоположную штанину, затем повторил движение другой ногой. Если бы подошвы кедов зацепили какие-нибудь мелкие камешки, они бы выдали его, загрохотав по кафельному полу. Беккер предложил ему подтереться, а Друз ценил репетиции.
   Его рука все еще на ручке, он повернул. Ручка бесшумно поворачивалась под его перчаткой так же медленно, как секундная стрелка на часах. Дверь была на пружине и сама закрывалась. . . . И пела: Что-то, Ангелина, та-дум, Ангелина. До свидания, Ангелина? Она была настоящим сопрано, ее голос был похож на колокольчик. . . .
   Дверь была такой тихой, как и обещал Беккер. Теплый воздух ударил ему в лицо, как пуховая подушка; звук посудомоечной машины, и Друз был внутри и двигался, дверь за ним закрылась, его ботинки молчали на плитке карьера. Прямо впереди была барная стойка для завтрака из формики с белыми крапинками, с единственной розой на коротком стебле в вазе с бутонами в дальнем конце, чашкой и блюдцем в центре и бутылкой из зеленого стекла в ближнем конце. Сувенир из поездки в Мексику, сказал Беккер. Выдувается вручную, тяжелый, как камень, с крепким грифом.
   Друз теперь двигался быстро, к концу бара, лавиной в черном, женщина внезапно оказалась слева от него, стояла у раковины и пела, спиной к нему. Ее черные волосы были распущены по плечам, прозрачное шелковое голубое неглиже мягко ниспадало на бедра. В последний момент она почувствовала его приближение, может быть, почувствовала порыв в воздухе, холод, и обернулась.
   Что-то не так: Друз двинулся на жену Беккера, слишком поздно менять курс, и он знал, что что-то не так. . . .
  
   Мужчина в доме. В душе. По-своему.
   Стефани Беккер было тепло, комфортно, она все еще немного влажная после собственного душа, капелька воды щекочет ее. позвоночник между лопатками. . . . Ее соски болели, но не неприятно. Он побрился, но недостаточно недавно. . . . Она улыбнулась. Глупый человек, должно быть, в младенчестве недостаточно кормил грудью. . .
   Стефани Беккер почувствовала на спине прохладный ветерок и повернулась, чтобы улыбнуться своему возлюбленному. Ее любовника там не было; Смерть была. Она сказала: «Кто?» и все это было в ее памяти, как горсть кристаллов: бизнес-планы, удачные дни на озерах, кокер-спаниель, который был у нее в детстве, лицо ее отца, искаженное болью после сердечного приступа, ее невозможность иметь детей. . .
   И ее дом: кухонная плитка, старинные урны для муки, кованые подставки для горшков, одинокая роза в вазе с бутонами, красная, как капля крови. . .
   Ушел.
  
   Что-то не так . . .
   "ВОЗ?" — сказала она негромко, полуобернувшись, глаза ее расширились, а на лице заиграла улыбка. Бутылка закрутилась, луисвильский слаггер из зеленого стекла. Ее рука вздрогнула. Слишком поздно. Слишком маленький. Слишком деликатно.
   Тяжелая бутылка с мокрым треском врезалась ей в висок, как промокшая от дождя газета о крыльцо. Ее голова откинулась назад, и она упала прямо вниз, как будто ее кости испарились. Ее затылок ударился о край стойки, толкая ее вперед, поворачивая.
   Друз был на ней, прижимая ее к земле своим весом, его рука лежала на ее груди, чувствуя ее сосок в своей ладони.
   Ударяя ее по лицу, по лицу и по лицу. . .
   Тяжелая бутылка разбилась, и он остановился, втягивая воздух, подняв голову, широко раскрыв пасть, сменил хватку и разбил ей глаза осколками. . . .
   «Сделайте это слишком много, — настаивал Беккер. Он был как качок, говоря о защите три-четыре или варианте полузащитника, его рука тряслась, как будто он собирался крикнуть «Хорошо!» . . . «Делайте это так, как это сделал бы наркоман. Господи, как бы я хотел быть там. И получить глаза. Убедитесь, что вы получите глаза.
   «Я знаю, как это сделать», — сказал Друз.
   «Но вы должны получить глаза. . . ». У Беккера в уголке рта была маленькая белая точка засохшей слюны. Это случилось, когда он взволновался. «Найди для меня глаза. . . ».
   Что-то не так.
   Здесь был еще один звук, и он прекратился. Даже когда он избивал ее, даже когда он втыкал ей в глаза острую бутылку, Друз заметил пеньюар. Она бы не надела это холодной ветреной апрельской ночью, одна в доме. Женщины были прирожденными актерами, с чутьем на подобающее, выходящим за рамки простого комфорта. Она бы не носила это, если бы была одна. . . .
   Он ударил ее по лицу и услышал топот на лестнице, и наполовину повернулся, наполовину встал, испуганный, сгорбленный, как голем, с бутылкой в руке, затянутой в перчатку. Мужчина вышел из-за угла у подножия лестницы, завернутый в полотенце. Выше среднего, слишком тяжелый, но на самом деле не толстый. Лысеющий, белокурые мокрые волосы у висков, нечесаные. Бледная кожа, редко тронутая солнечным светом, седые волосы на груди, розовые пятна на плечах после душа.
   Наступило застывшее мгновение, затем человек выпалил «Иисус» и убежал. Друз сделал шаг за ним, быстро потеряв равновесие. Крови на кухонной плитке было почти не видно, красное на красном, и он поскользнулся, ноги вылетели из-под него. Он приземлился спиной на голову женщины, ее измятые черты лица отпечатались на его черной куртке. Мужчина, любовник Стефани Беккер, был наверху. Это был старый дом, и двери были дубовыми. Если бы он заперся в спальне, Друз не стал бы спешить в дверь. Возможно, мужчина уже набирает 911. . . .
   Друз бросил бутылку, как и планировалось, повернулся и побежал к двери. Он был на полпути по тропинке, когда она захлопнулась позади него, звук, похожий на выстрел, напугав его. Дверь, сказал его разум, но теперь он бежал, разбрасывая помидоры. Его рука нашла фонарик, пока он расчищал проход. Со светом он еще через две секунды миновал гараж и оказался в переулке, сбавляя скорость. Ходить. ХОДИТЬ.
   Еще через десять секунд он уже был на тротуаре, толстый, сгорбленный, с поднятым воротником пальто. Он добрался до своей машины, не встретив ни души. Через минуту после того, как он ушел от Стефани Беккер, машина тронулась. . . .
   Держите голову подальше от этого.
   Друз не позволял себе думать. Все было отрепетировано, все было очень чисто. Следуйте сценарию. Оставайтесь в графике. Вокруг озера, по Франс-авеню к шоссе 12, обратно к кольцу на I-94, вниз по 94 к Сент-Полу.
   Потом он подумал:
   Он видел мое лицо. И кто, черт возьми, он был? Такой круглый, такой розовый, такой испуганный. Друз в отчаянии стукнул по рулю. Как такое могло произойти? Беккер такой умный. . .
   Друзы никак не могли узнать, кто был любовником, но Беккер мог знать. По крайней мере, у него должны быть какие-то идеи. Друз взглянул на автомобильные часы: 10:40. За десять минут до первого запланированного звонка.
   Он свернул к следующему выходу, остановился у магазина «Супер Америка» и подобрал пластиковый пакет с четвертаками, который оставил на полу машины: он не хотел, чтобы они звенели, когда он входил в дом Беккера. На внешней стене висел общественный телефон, и Друз, заткнув указательным пальцем одно ухо, чтобы не слышать уличного шума, набрал номер другого общественного телефона в Сан-Франциско. Запись просила четверти, и Друз принес их. Через секунду на Западном побережье зазвонил телефон. Беккер был там.
   "Да?"
   Друз должен был сказать одно из двух слов «Да» или «Нет» и повесить трубку. Вместо этого он сказал: «Там был парень».
   "Какой?" До этой ночи он никогда не слышал, чтобы Беккер удивлялся.
  
   — Она трахалась с каким-то парнем, — сказал Друз. «Я вошел и сделал ее, и парень спустился прямо по лестнице на меня. На нем было полотенце».
   "Какой?" Более чем удивлен. Он был ошеломлен.
   — Просыпайся, черт возьми, Христа ради. Перестаньте говорить «Что?» Мы столкнулись с проблемой."
   "Что о . . . женщина?" Выздоравливаю сейчас. Без упоминания имен.
   «Она чертовски большая да. Но парень увидел меня. Всего на секунду. На мне была лыжная куртка и шапка, но с моим лицом. . . Не знаю, сколько показывал. . . ».
   Наступила долгая тишина; тогда Беккер сказал: «Мы не можем говорить об этом. Я позвоню тебе сегодня вечером или завтра, в зависимости от того, что произойдет. Вы уверены в . . . женщина?"
   «Да, да, она Да».
   — Значит, мы сделали так много, — удовлетворенно сказал Беккер. — Позвольте мне подумать о другом.
   И он ушел.
   Отъезжая от магазина, Друз резко напевал несколько тактов песни: Та-дум, Ангелина, до свидания, Ангелина . . . Это было неправильно, и эта проклятая песня будет вечно крутиться в его голове, пока он ее не поймет. Та-дум, Анджелина. Может быть, он мог бы позвонить на радиостанцию, и они включили бы это или что-то в этом роде. Мелодия сводила его с ума.
   Он поставил машину на I-94, выехал на шоссе 280, на I-35W, на I-694 и поехал на запад, быстро, слишком быстро, наслаждаясь скоростью, петляя по городам. Он делал это время от времени, чтобы остыть. Ему нравился ветер, свистящий в щели в окне, старые добрые песни по радио. Та-дум . . .
   Кровавая маска высохла на спине его куртки, теперь невидимая. Он никогда не знал, что это было там.
  
   Любовник Стефани Беккер услышал странный стук, когда вытирался полотенцем после душа. Звук был неестественным, резким, аритмичным, но ему никогда не приходило в голову, что На Стефани напали, она умирала на кухонном полу. Может быть, она что-то двигала, может быть, один из своих тяжелых антикварных стульев, или, возможно, она не могла открыть банку и стучала крышкой о кухонный стол — он действительно не знал, о чем думал.
   Он обернул полотенце вокруг талии и пошел посмотреть. Он вошел прямо в кошмар: человек со звериным лицом, нависший над Стефани, с разбитой бутылкой в руке, похожей на кинжал, окровавленный. Лицо Стефани. . . Что он сказал ей там, в постели, час назад? Ты красивая женщина, сказал он, неловко при этом, касаясь ее губ кончиком пальца, такая красивая… . . .
   Он увидел ее на полу, повернулся и убежал. Что еще он мог сделать? — спросила одна часть его разума. Нижняя часть, часть ящерицы, которая вернулась в пещеры, сказала: Трус.
   Он взбежал по лестнице, летя от страха, потянулся, чтобы захлопнуть за собой дверь спальни, чтобы запереться от ужаса, когда услышал, как тролль хлопнул дверью крыльца. Он схватил телефон, набрал цифры, 9, 1. Но даже когда он набирал 1, его быстрый ум работал. Он остановился. Слушал. Ни соседей, ни звонков ночью. Никаких сирен. Ничего. Посмотрел на телефон, затем, наконец, положил его обратно. Может быть . . .
   Он натянул штаны.
   Он приоткрыл дверь, напрягшись, ожидая нападения. Ничего. Вниз по лестнице, бесшумно передвигаясь босыми ногами. Ничего. Осторожно, медленно продвигаясь на кухню. Стефани растянулась там, на спине, без помощи: ее лицо было в кашице, вся голова деформирована от побоев. Кровь залила плитку вокруг нее; убийца наступил на него, и он оставил следы, один край спортивной обуви и каблук, обратно к двери.
   Любовник Стефани Беккер потянулся, чтобы коснуться ее шеи, чтобы нащупать пульс, но в последнюю минуту, оттолкнувшись, отдернул руку. Она была мертва. Он постоял немного, охваченный предчувствием, что копы на тротуаре, шли по тротуару, тянулись к входной двери. . . . Они найдут его здесь, стоящим над телом, как невинный человек в телешоу Перри Мэйсона, укажут на него пальцем, обвинят в убийстве.
   Он повернул голову к входной двери. Ничего. Ни звука.
   Он снова поднялся по лестнице, его мысли лихорадочно работали. Стефани поклялась, что никому не рассказывала об их романе. Ее близкие друзья были в университете, в мире искусства или по соседству: раскрытие подробностей романа в любом из этих мест вызвало бы приливную волну сплетен. Они оба знали это и знали, что это будет губительно.
   Он потеряет свое положение в результате скандала. Стефани, со своей стороны, смертельно боялась своего мужа: что он сделает, она не могла предсказать. Интрига была глупой, но ни один из них не смог устоять перед ней. Его брак умирал, ее брак был давно мертв.
   Он задохнулся, сдержался, снова задохнулся. Он не плакал с детства, не мог плакать теперь, но судороги горя, гнева и страха сжимали его грудь. Контроль. Он начал одеваться, застегивал рубашку, когда желудок взбунтовался, и он бросился в ванную, и его вырвало. Он стоял на коленях перед унитазом несколько минут, сухие спазмы разрывали его мышцы живота, пока слезы не выступили у него на глазах. Наконец, судороги утихли, он встал и закончил одеваться, за исключением ботинок. Он должен быть тихим, подумал он.
   Он провел тщательную инвентаризацию: бумажник, ключи, носовой платок, монеты. Галстук, пиджак. Пальто и перчатки. Он заставил себя сесть на кровать и мысленно повторить свои шаги по дому. К чему он прикасался? Ручка входной двери. Стол на кухне, ложка и миска, которыми он ел ее вишневый коблер. Ручки на дверях спальни и ванной, водопроводные краны, сиденье унитаза. . .
   Он достал из комода пару хлопчатобумажных трусов Стефани, снова спустился по лестнице и начал с передней части. дверь и методично прошелся по дому. На кухне он не смотрел на тело. Он не мог смотреть на это, но всегда осознавал это краем своего зрения, ногу, руку. . . достаточно осторожно перешагнуть через кровь.
   В спальне снова и в ванной. Протирая душ, он подумал о сливе. Волосы на теле. Он снова прислушался. Тишина. Не торопитесь. Дренаж был закреплен одним латунным винтом. Он снял его монеткой, протёр слив туалетной бумагой, насколько мог, затем промыл струёй воды. Бумагу он бросил в унитаз и смыл раз, другой. Волосы на теле: кровать. Он вошел в спальню, еще одна волна отчаяния сотрясала его тело. Он что-нибудь забудет. . . . Он стянул простыни с кровати, бросил их на пол, нашел другой комплект и потратил пять минут, раскладывая их на кровати и перекладывая одеяла и покрывало. Он протер тумбочку и спинку кровати, остановился, огляделся.
   Достаточно.
   Он закатал трусы в грязные простыни, обулся и спустился вниз, неся узел белья. Он в последний раз осмотрел гостиную, гостиную и кухню. Его глаза скользнули по Стефани. . . .
   Больше делать было нечего. Он надел пальто и засунул пачку простыней в живот. Он уже был тяжелым, но простыни делали его грубым: хорошо. Если кто его видел. . .
   Он вышел через парадную дверь, спустился по четырем бетонным ступенькам на улицу и, обогнув длинный квартал, направился к своей машине. Они были осторожны, и теперь их осторожность могла спасти его. Ночь была холодная, плевался снег, и он никого не встретил.
   Он съехал с холма, обогнул озеро, выехал на Хеннепин-авеню и заметил телефон-автомат. Он остановился, ущипнул четвертак в трусах и набрал 911. Чувствуя себя одновременно скрытным и глупым, он надел штаны на трубку телефона, прежде чем заговорил:
  
   «Женщина убита. . ». — сказал он оператору.
   Он назвал имя и адрес Стефани. Когда оператор умолял его оставаться на линии, он повесил трубку, тщательно протер трубку и вернулся к своей машине. Нет. Подкрался к своей машине, подумал он. Как крыса. Они никогда не поверят, подумал он. Никогда. Он положил голову на руль. Закрыл глаза. Вопреки самому себе, его разум был расчетлив.
   Убийца видел его. И убийца не был похож на наркомана или мелкого мошенника, убивающего импульсивно. Он выглядел сильным, сытым, целеустремленным. Убийца мог прийти за ним. . . .
   Он решил, что должен предоставить следователям больше информации, иначе они сосредоточатся на нем, ее любовнике. Он должен указать им на убийцу. Они узнают, что у Стефани был половой акт, окружные патологоанатомы смогут это сказать. . . .
   Боже, она умылась? Конечно, она была, но насколько хорошо? Хватит ли спермы для типа ДНК?
   Никакой помощи для этого. Но он мог бы дать полиции информацию, которая им понадобится, чтобы отследить убийцу. Распечатайте выписку, отксерокопируйте ее через несколько поколений, с разными настройками затемнения, чтобы скрыть какие-либо особенности принтера. . .
   Лицо Стефани появилось из ниоткуда.
   В какой-то момент он планировал. В следующий раз она была там, глаза ее были закрыты, голова отвернута, она спала. Его охватила мысль, что он может вернуться, найти ее стоящей в дверях, обнаружить, что все это было кошмаром. . . .
   Он снова начал задыхаться, его грудь вздымалась.
   И подумал возлюбленный Стефани, садясь в машину: Беккер? Он сделал это? Он завел машину.
   Беккер.
  
   То, что ползло по кухонному полу, было не совсем человеком. Не совсем человек — глаз нет, мозг поврежден, истекая кровью, но оно было живым и имело цель: телефон. Не было нападавшего, не было любовника, не было времени. Была только боль, плитка и где-то телефон.
   Существо на полу подтянулось к стене, где стоял телефон, потянулось, потянулось. . . и потерпел неудачу. Вещь умирала, когда приехали медики, когда стекло в окне разбилось, а пожарные вошли в дверь.
   Существо по имени Стефани Беккер услышало слова «Иисус Христос», а затем исчезло навсегда, оставив единственный кровавый отпечаток руки в шести дюймах ниже телефона принцессы.
  
   ГЛАВА
   2
   Дел был высоким мужчиной, узловатым, неуклюжим. Он закинул ноги на сиденье кабинки, и его джинсы торчали над коричневыми кожаными туфлями с высоким голенищем, обнажая кожаные шнурки, протянутые между крючками. Обувь потрескалась и запеклась грязью. Обувь, которую можно увидеть у издольщика, подумал Лукас.
   Лукас допил остатки диетической колы и оглянулся через плечо на дверь. Ничего.
   — Ублюдок опаздывает, — сказал Дел. Его лицо вспыхнуло желтым, затем красным, с вывеской «Будвайзер» в окне.
   "Он идет." Лукас поймал взгляд бармена, указывающего на банку из-под кока-колы. Бармен кивнул и полез в холодильник. Это был толстяк, в запачканном горчицей фартуке, обернутом вокруг большого живота, и он ковылял, когда приносил диетическую колу.
   — Бак, — прохрипел он. Лукас протянул ему долларовую купюру. Бармен внимательно посмотрел на них, подумал было задать вопрос, передумал и вернулся за стойку.
   Лукас решил, что они не столько неуместны, сколько странно подобраны. На Дэле были джинсы, тюремно-серая толстовка с оторванным воротом, джинсовая куртка, повязка на голову из галстука и туфли издольщика. Он он не брился неделю, а глаза у него были как торфяные болота Северной страны.
   Лукас был одет в кожаный бомбер поверх кашемирового свитера, брюки цвета хаки и ковбойские сапоги. Его темные волосы были нечесаны и падали вперед на квадратное жесткое лицо, бледное от уходящей зимы. Бледность почти скрывала белый шрам, пересекавший его бровь и щеку; это стало видно только тогда, когда он сжал челюсть. Когда он это сделал, она сморщилась, образовалась бороздка, белее на белом.
   Их будка стояла у окна. Окно было закрыто серебряной пленкой, так что люди внутри могли видеть улицу, но люди снаружи не могли заглянуть внутрь. Цветочные ящики стояли под окнами, чередуясь со шкафами радиаторов. Коробки были заполнены пластиковыми петуниями, засунутыми во что-то вроде кошачьего туалета. Дел жевал дентин, новую палочку каждые несколько минут. Закончив палку, он швырнул хорошо пережеванный комок в оконный ящик. Через час дюжина крошечных розовых комочков жевательной резинки рассыпалась, как весенние бутоны, среди фальшивых цветов.
   — Он идет, — снова сказал Лукас. Но он не был уверен. — Он будет здесь.
   Вечер четверга, время от времени сильный весенний дождь, и бар был больше, чем его клиентура. Три проститутки, две черные и одна белая, сгрудились на барных стульях, пили пиво и делились копией « Мирабеллы». Все они были одеты в блестящие виниловые плащи цвета губной помады и сложили их на барных стульях, чтобы сесть на них. Проститутки всегда были рядом со своими пальто.
   Белая женщина сидела в конце бара одна. У нее были вьющиеся светлые волосы, водянистые зеленые глаза и длинный тонкий рот, который всегда готов был дрожать. Ее плечи были сгорблены, готовые к избиению. Еще одна проститутка: она глотала джин с тевтонской эффективностью.
   Клиенты-мужчины не обращали внимания на проституток. Из мужчин двое засранцев в камуфляжных шапках, один с Складной нож в ножнах на поясе, играл в боулинг в шаффлборд. Еще двое, оба выглядели так, как будто они были соседями, разговаривали с барменом. Пятый мужчина, постарше, сидел в одиночестве перед миской с арахисом, лелея пожизненную ярость и стакан ржи. Он откусывал от стакана, ел арахис и бормотал свой гнев в пальто. Еще полдюжины мужчин и одинокая женщина сидели в луже расшатанных стульев, обгоревших столов и сигаретного дыма в задней части бара, наблюдая плей-офф НБА по спутниковому телевидению.
   — В последнее время нечасто видел крэк по телевизору, — сказал Лукас, нащупывая повод для разговора. Дель всю ночь к чему-то вел, но еще не выпалил.
   «СМИ использовали это, — сказал Дель. — Теперь они болеют за новый наркотик. Предполагается, что это лед, пришедший с западного побережья.
   Лукас покачал головой. — Гребаный лед, — сказал он.
   Он поймал свое отражение в оконном стекле. Не так уж и плохо, подумал он. Вы не могли видеть седую солому в черных волосах, вы не могли видеть темные круги под его глазами, линии, которые начинали бороздить его щеки в уголках рта. Может, ему стоит взять кусок этого стекла и побриться им.
   — Если мы будем ждать еще долго, ей потребуется переливание наличных, — сказал Дел, глядя на пьяную проститутку. Лукас поставил на нее двадцатку, и у нее осталась куча четвертаков и пенни.
   — Он будет здесь, — настаивал Лукас. «Ублюдок мечтает о своей репутации».
   — Рэнди недостаточно сообразителен, чтобы мечтать, — сказал Дел.
   — Должен быть скоро, — сказал Лукас. — Он не позволит ей сидеть там вечно.
   Проститутка была приманкой. Дел нашел ее работающей в баре в Южном Сент-Поле двумя днями ранее и притащил ее обратно в Миннеаполис на основании старого ордера на хранение. Лукас проговорился на улице, что она говорила о Рэнди с снять обвинение в кокаине. Рэнди разорвал лицо одному из осведомителей Лукаса. Проститутка видела, как он это делал.
   — Ты все еще пишешь стихи? — спросил Дел через некоторое время.
   — Вроде как сдался, — сказал Лукас.
   Дел покачал головой. — Не стоило этого делать.
   Лукас посмотрел на пластиковые цветы в подоконнике и грустно сказал: «Я стал слишком стар. Нужно быть молодым или наивным, чтобы писать стихи».
   — Ты на три-четыре года моложе меня, — сказал Дел, уловив эту мысль.
   «Ни один из нас, блядь, не прогулка по парку», — сказал Лукас. Он пытался сделать так, чтобы это звучало смешно, но не получилось.
   — Правильно, — мрачно сказал Дел. Нарк всегда был худым. Он слишком любил скорость и иногда ковырялся в кокаине. Это пришло вместе с работой: наркоманы никогда не выходили сухими из воды. Но Дел. . . мешки под глазами были его самой заметной чертой, его волосы были жесткими, грязными. Как смертельно больной кот, он больше не мог позаботиться о себе. «Слишком много придурков. Я становлюсь таким же плохим, как они».
   «Сколько раз у нас был этот разговор?» — спросил Лукас.
   — Около сотни, — сказал Дел. Он открыл было рот, чтобы продолжить, но их прервали внезапные шумные возгласы сзади и мужской крик: «Видишь, этот негр летает?» Одна из черных проституток в баре подняла взгляд, сузив глаза, но вернулась к своему журналу, ничего не сказав.
   Дел поднял руку на бармена. — Пару пива, — позвал он. — Пара Лейни?
   Бармен кивнул, и Лукас сказал: — Думаешь, Рэнди не придет?
   — Уже поздно, — сказал Дел. «И если я выпью еще немного этой колы, мне понадобится пересадка мочевого пузыря».
   Принесли пиво, и Дел сказал: «Вы слышали об убийстве прошлой ночью? Женщина на холме? Забили до смерти у нее на кухне?
  
   Лукас кивнул. Это было то, к чему вел Дел. "Да. Видел в новостях. И я слышал кое-что вокруг офиса. . . ».
   — Она была моей кузиной, — сказал Дел, закрывая глаза. Он откинул голову назад, словно охваченный изнеможением. «Мы выросли вместе, дурачились на реке. У нее были первые голые сиськи, которые я когда-либо видел в реальной жизни».
   "Твой двоюродный брат?" Лукас изучал другого мужчину. В порядке самообороны полицейские шутили о смерти. Чем нелепее смерть, тем более вероятны шутки; Вы должны были следить за своим языком, когда у друга умер член семьи.
   «Раньше мы ловили карпа, чувак, ты можешь в это поверить?» Дел повернулся, чтобы прислониться к подоконнику. Думая о вчерашнем дне. Лукас подумал, что его бородатое лицо вытянуто и торжественно, как старая фотография Джеймса Лонгстрита после Геттисберга. — У плотины Форд, всего в паре кварталов от твоего дома. Ветки деревьев для удочки. Плетеная нейлоновая леска с шариками из теста в качестве наживки. Она упала со скалы, поскользнулась на мху, большой всплеск. . ».
   «Надо быть осторожным. . ».
   «Ей было около пятнадцати, она была в футболке, без лифчика», — сказал Дел. «Он был приклеен к ней. Я сказал: «Ну, я все вижу, можешь снять». Я пошутил, но она сделала. У нее были соски цвета дикой розы, чувак, знаешь? Настоящий светло-розовый. У меня был эрекция в течение двух месяцев. Ее звали Стефани.
   Лукас какое-то время ничего не говорил, наблюдая за лицом другого человека, а затем: — Ты не работаешь?
   "Неа. Я не силен в этом дерьме, во всем разбираюсь, — сказал Дел. Он выставил руки ладонями наружу, жест беспомощности. «Я провел день с тетей и дядей. Они все облажались. Они не понимают, почему я не могу что-то сделать».
   — Что они хотят, чтобы ты сделал? — спросил Лукас.
   «Арестуйте ее мужа. Он врач из Университета, патологоанатом, — сказал Дель. Он сделал глоток пива. «Майкл Беккер».
  
   — Стефани Беккер? — спросил Лукас, наморщив лоб. "Звучит знакомо."
   «Да, она бегала с политической тусовкой. Возможно, вы даже встречались с ней — пару лет назад она была в исследовательской группе того гражданского наблюдательного совета. Но дело в том, что когда ее убили, ее старик был в Сан-Франциско.
   — Значит, он вышел, — сказал Лукас.
   — Если только он не нанял. Дел наклонился вперед, его глаза снова открылись. — Это алиби слишком удобно. Я лично думаю, что у него болтается гайка».
   — Что ты мне говоришь?
   «Беккер чувствует себя не так. Я не уверен, что он убил ее, но думаю, что мог, — сказал Дел. Мужчина в футболке бросился к бару с пригоршней купюр, швырнул их на стойку, сказал: «Увидимся позже» и поднес три бутылки пива обратно к телевизору.
   — У него был бы мотив? — спросил Лукас.
   Дел пожал плечами. "Обычно. Деньги. Он думает, что он лучше всех, и не может понять, почему он беден».
   "Бедных? Он доктор . . . ».
   "Если вы понимаете, о чем я. Он врач, он должен быть богатым, а тут работает в Университете за семьдесят, восемьдесят штук. Он патологоанатом, а в гражданском мире большого спроса на патологии нет. . ».
   «Хмф».
   На тротуаре, по другую сторону окна с односторонним движением, пара разделила зонтик и, предполагая уединение, замедлилась, чтобы зажечь косяк. На женщине была короткая белая юбка и черная кожаная куртка. «Порше» Лукаса был припаркован рядом с бордюром, и, когда они проходили мимо, мужчина остановился, чтобы посмотреть, передавая косяк девушке. Она сделала затяжку, сузила глаза, подавилась дымом и вернула косяк.
   «Нужно за витаминами», — сказал Дел, наблюдая за ними. Он потянулся вперед и быстро начертил смайлик в конденсате на окне.
   «Я слышал в офисе. . . с ней был парень? С твоим двоюродным братом?
   — Мы не знаем, что это такое, — признал Дел, наморщив лоб. «Кто-то был там с ней. У них был половой акт, мы знаем это из медэкспертизы, и это не было изнасилованием. И парень позвонил в отчет. . . ».
   — Любовная ссора?
   «Я так не думаю. Убийца, видимо, вошел через спину, убил ее и убежал тем же путем. Она работала у раковины, когда туда прибыл отряд, в воде для мытья посуды все еще были пузыри, и у нее было мыло на руках. Не было никаких признаков драки, не было никаких признаков того, что у нее был шанс сопротивляться. Она мыла посуду и бах.
   «Не похоже на любовную ссору. . ».
   "Нет. И один из парней с места преступления недоумевал, как убийца подобрался к ней так близко, предполагая, что это сделал не Любовник — как он мог подобраться так близко, чтобы она не услышала его приближения. Они проверили дверь и обнаружили, что петли были только что смазаны маслом. Как и в последние пару недель, наверное.
   «Ах. Беккер.
   «Да, но это немного. . . ».
   Лукас снова задумался. Порыв дождя принес быстрый яростный барабанный бой в окно, который так же быстро прекратился. Мимо прошла женщина с красным зонтиком от гольфа.
   — Послушай, — сказал Дел. «Я не просто сижу здесь и болтаю ерундой. . . . Я надеялся, что ты взглянешь на него.
   «Ах, чувак. . . Я ненавижу убийства. И я не работал так хорошо. . . ». Лукас беспомощно махнул рукой.
   «Это другое дело. Тебе нужно интересное дело, — сказал Дель, тыча указательным пальцем в лицо Лукаса. «Ты еще больше облажался, чем я, а я чертова развалина поезда».
   "Спасибо . . ». Лукас открыл было рот, чтобы задать еще один вопрос, но два пешехода двигались по улице. окно. Одной из них была очень светлокожая чернокожая женщина в коричневом плаще и широкополой хлопчатобумажной шляпе в тон пальто. Другой был высоким, как труп, белым мальчиком в альпийской шляпе с узкими полями и маленьким пером.
   Лукас сел. «Рэнди».
   Дел выглянул на улицу, затем перегнулся через стол, взял Лукаса за руку и сказал: «Успокойся, а?»
   — Она была моим лучшим стукачом, чувак, — сказал Лукас голосом, похожим на гравийную дорогу. — Она была почти другом.
   «Чёрт возьми. Не принимайте близко к сердцу."
   «Позвольте ему пройти весь путь внутрь. . . . Ты иди первый, прикрой меня, он знает мое лицо. . . ».
   Рэнди вошел первым, засунув руки в карманы пальто. Он позировал на мгновение, но никто не заметил. За двенадцать секунд до конца игры НБА «Селтикс» отставали на одно очко из-за человека на линии, забившего два. Все, кроме пьяной шлюхи и озлобленного старика, который говорил в пальто, смотрели в трубу.
   Вслед за Рэнди вошла женщина и закрыла дверь.
   Лукас вышел из кабинки на шаг позади Дель. Она красивая, подумал он, глядя на женщину за плечом Дель; затем он опустил голову. Зачем ей тусоваться с таким придурком, как Рэнди?
   Рэнди Уиткому было семнадцать, он был модным мужчиной, вооруженным ружьем и ножом, а иногда и тростью из терновника с золотым набалдашником на конце. У него было длинное веснушчатое лицо, жесткие рыжие волосы и два средних зуба, которые торчали немного в разные стороны. Он отряхнулся, как собака, стряхивая брызги воды со своего твидового пальто. Он был слишком молод для твидового пальто и слишком худ и слишком безумен для такого качества. Он прошел по барной стойке к пьяной проститутке, остановился, снова позировал, ожидая, пока его увидят. Проститутка не поднимала глаз до тех пор, пока не вынула руку из-под пальто и не сунула церковный ключ в стойку, где он сбил пару монеток с ее стопки сдачи.
  
   — Мари, — напевал Рэнди. Бармен уловил тон и посмотрел на него. Дел и Лукас уже закрывались, но Рэнди не обращал на них внимания. Он был сосредоточен на Мари, как огонь: «Мария, детка», — пропел он. — Я слышал, ты разговаривал с копами. . . ».
   Мари попыталась слезть с табурета, дико оглядываясь в поисках Лукаса. Табурет опрокинулся назад, и она потянулась, чтобы поймать себя на стойке бара, покачиваясь. Рэнди скользнул за угол бара, направляясь к ней, но Лукас был там, позади него. Он положил руку на спину мальчика и сильно толкнул его в стойку.
   Бармен крикнул: «Эй», и Дель достал свой значок, когда Мари упала на пол, ее стакан разбился вдребезги.
   "Полиция. Всем сидеть смирно, — крикнул Дел. Он вытащил из набедренной кобуры короткий черный револьвер и держал его вертикально перед лицом, чтобы все в баре могли его видеть.
   — Рэнди Эрнест Уиткомб, мокрица, — начал Лукас, толкнув Рэнди в центр своей спины и закинув ногу перед лодыжками мальчика. «Вы находитесь под . . ».
   Рэнди наклонился вперед, ноги назад, одна рука крепко сжата, а другая засунута в карман в поисках наручников, когда Рэнди закричал: «Нет» и влез животом вниз на стойку.
   Лукас схватился за одну из его ног, но Рэнди брыкался, брыкался. Одна нога попала Лукасу в лицо, скользящий удар, но она причинила ему боль и отбросила назад.
   Рэнди свалился через стойку, прополз по полу за ней и перелез через ее край, схватил бутылку водки «Абсолют» и тыльной стороной руки ударил Делу по голове. Затем он побежал к задней части бара, Лукас в четырех шагах от него, зная, что задняя дверь заперта. Рэнди ударил его, ударил еще раз, затем развернулся, его глаза сверкнули шипом. Они были в моде среди придурков. Пристегнутые к карману рубашки, они выглядели как шариковые ручки Cross. Без колпачка они представляли собой шестидюймовые стальные скальпели с заостренным кончиком.
  
   — Давай, ублюдок-полицейский, — выл Рэнди, брызгая слюной на Лукаса. Его глаза были размером с полдоллара, а голос был высоким и звучным. «Давай, ублюдок, режься. . . ».
   — Опусти этот чертов нож, — завопил Дел. Его пистолет был направлен на голову Рэнди. Лукас, взглянув на Дела, почувствовал, как мир замедляется. Толстый бармен все еще стоял за барной стойкой, зажав уши руками, как будто заглушив шум драки, можно было бы его остановить; Мари вскочила на ноги и, визжа, смотрела на окровавленную ладонь; два засранца отошли на шаг от автомата для игры в шаффлборд, и один из них, его кадык подпрыгивал вверх и вниз, возился с ножнами на поясе. . . .
   — Да пошел ты, коп, убей меня, — завопил Рэнди, отшатываясь в сторону. «Я чертов несовершеннолетний, придурки. . . ».
   — Опусти гребаный клинок, Рэнди. . . ». Дел снова закричал. Он покосился на Лукаса. — Что ты хочешь сделать, чувак?
   — Дай мне взять его, дай мне взять его, — сказал Лукас и указал. — У дерьмового нож. Когда Дел начал поворачиваться, Лукас оказался лицом к лицу с Рэнди, его глаза были широко раскрыты и почернели, и он спросил: — Тебе нравится трахаться, Рэнди?
   «Черт возьми, чувак», — проревел Рэнди. Он задыхался, высунув язык. Орехи: «Fuck-in-A».
   «Тогда, надеюсь, у тебя хорошая память, потому что я собираюсь воткнуть эту точку прямо в твои яички, дружище. Ты облажался с Бетти этим церковным ключом. Она была моей подругой. Я искал тебя. . . ».
   «Ну, ты меня понял, Дэвенпорт, ублюдок, иди режься», — кричал Рэнди. Одна рука у него была опущена, как его показывали в исправительной школе, а рука с ножом немного отведена назад. Эмпирическое правило полицейских: если мудак приблизится к вам с ножом на десять футов, вас порежут, с оружием или без оружия, стреляйте или не стреляйте.
   — Полегче, чувак, полегче, — закричал Дел, глядя на дерьмокикера. . . .
  
   «Где женщина? Где женщина? — позвал Лукас, все еще глядя на Рэнди, широко раскинув руки в борцовской стойке.
   "У двери . . ».
   «Возьми ее. . . ».
   "Мужчина . . ».
   «Возьми ее. Я позабочусь об этом мудаке. . . ».
   Лукас пошел прямо, притворяясь правой, ускользнул от прощупывающей левой руки Рэнди, и когда рука с ножом приблизилась, Лукас протянул руку и поймал его правый рукав пальто, наполовину отбросил его и ударил его по лицу правым с разворота. Рэнди ударил в стену, все еще пытаясь ножом, Лукас ударил его по лицу.
   «Лукас. . ». Дель закричал на него.
   Но воздух синел, замедлялся, замедлялся. . . голова мальчика отскакивала от стены, руки Лукаса двигались, его колено поднималось вверх, локоть, затем обе руки двигались, медленное движение, длинная, красивая комбинация, целая серия комбинаций, раз-два-три, один -два, раз-два-три, как работа со скоростным мешком. . . нож на полу, отлетая прочь. . .
   Внезапно Лукас пошатнулся; он попытался повернуться и не смог. Рука Дел схватила его за горло, утаскивая его прочь. . . .
   Мир снова ускорился. Люди в баре смотрели в ошеломленном молчании, теперь все они были на ногах, их лица были похожи на почтовые марки на длинном конверте без адреса. Баскетбольный матч шел на заднем плане, по бару эхом разносились приветственные крики.
   — Господи, — сказал Дел, задыхаясь. Он сказал слишком громко: «Я думал, что он убил тебя этим ножом. Держитесь подальше от ножа, нам нужны отпечатки. Любой, кто прикоснется к нему, попадет в тюрьму».
   Он все еще держал руку на воротнике Лукаса. Лукас сказал: «Я в порядке, чувак».
   "Ты в порядке?" Дел посмотрел на него и беззвучно прошептал: Свидетели. Лукас кивнул, и Дел громко сказал: — Тебя не зарезали?
   «Я думаю, что я в порядке. . . ».
   — Близко, — сказал Дел все еще слишком громко. «Ребенок был чокнутым. Видишь, как он сходит с ума от этого ножа? Никогда не видел ничего подобного. . ».
   «Управляя свидетелями», — подумал Лукас. Он огляделся в поисках Рэнди. Мальчик лежал на полу лицом вверх, не двигаясь, его лицо было кровавой маской.
   — Где его девушка? — спросил Лукас.
   — Трахни ее, — сказал Дел. Он подошел к Рэнди, одним глазом глядя на Лукаса, затем сел на корточки рядом с мальчиком и сковал его руки перед собой. — Я думал, ты застрянешь, сумасшедший ублюдок.
   Одна из проституток, накинув на плечи красный пластиковый плащ, готовая уйти, посмотрела на Рэнди и в общую тишину сказала на длинном, спокойном канзас-Сити, растягивая слова: «Вы лучше вызовите скорую помощь. Этот ублюдок ранен».
  
   ГЛАВА
   3
   Беккер был двояким.
   Там был Обычный Беккер, человек науки, человек в белом лабораторном халате, делающий разделение в высокоскоростной центрифуге, человек со скальпелем.
   А потом была Красавица.
  
   Красота встала. Красота была легкой. Красота была в танце. . . .
   Красотой были декстроамфетамины, оранжевые таблетки в форме сердца и наполовину черные, наполовину прозрачные капсулы. Красотой были белые таблетки гидрохлорида метамфетамина, блестящие угольно-черные крышки амфетамина и зелено-черные шмели фендиметразинтартрата. Все законно.
   Красотой были особенно нелегалы, анонимные белые таблетки МДМА, называемого экстази, и продырявленные квадраты промокашек, напечатанные знаками Зодиака, каждая с каплей сладкой кислоты, и кокаином.
   Красота была анаболическими стероидами для организма и синтетическим гормоном роста человека для борьбы с годами. . . .
  
   Каждый день Беккер был подавлен и темен.
   Беккеру были кроваво-красные капсулы кодеина, Дилаудид. Незначительные бензодиазепины сгладили его тревогу: ксанакс, либриум и клонопин, транксен и валиум, далман и паксипам, ативан и серакс. Молиндон для беспокойного ума. Все законно.
   И нелегалы.
   Белые таблетки метаквалона из Европы.
   Больше всего фенциклидин, PCP.
   Сила.
  
   Когда-то у Беккера была элегантная золотая таблетница для лекарств, но со временем ее стало недостаточно. В антикварном магазине Миннеаполиса он купил латунный портсигар в стиле ар-деко, обшитый бархатом. Он вмещал до ста таблеток. Еда для них обоих, Красавицы и Беккера. . .
   Красавица уставилась в портсигар и заново пережила утро. Как Беккер, он пошел в похоронное бюро и потребовал встречи с женой.
  
   "Г-н. Беккер, я действительно думаю, состояние. . ». Гробовщик нервничал, его лицо переходило от фальшивой теплоты к искреннему беспокойству, на лбу выступил легкий налет пота. Миссис Беккер не была одним из их лучших продуктов. Он не хотел, чтобы ее мужа тошнило на ковер.
   — Черт возьми, я хочу ее увидеть, — отрезал Беккер.
   «Сэр, я должен вас предупредить. . ». Руки гробовщика тряслись.
   Беккер уставился на него холодным взглядом, взглядом хорька: «Я патологоанатом. Я знаю, что увижу».
   "Хорошо. Я полагаю . . ». Губы гробовщика скривились от отвращения.
  
   Она лежала на вычурном оранжевом атласном коврике внутри бронзового гроба. Она улыбалась, чуть-чуть, с розовым румянцем на щеках. Верхняя половина ее лица, от переносицы вверх, выглядело как фотография с аэрографом. Весь воск, все лепные украшения, грим и краска, и все это не совсем правильно. Глаз точно не было. Они собрали ее, как могли, но, учитывая то, как она умерла, они мало что могли сделать. . . .
   — Боже мой, — сказал Беккер, протягивая руку к гробу. Волна ликования прокатилась по его телу. Он избавился от нее.
   Он так долго ненавидел ее, наблюдая за ее мебелью и коврами, ее старыми картинами в тяжелых резных рамах, чернильницами, графинками, компотами и кувшинчиками, покосившимися бутылками, выкопанными из давно исчезнувших туалетов. Она трогала его, гладила, полировала, перемещала, продавала. Ласкай ее своими поросячьими глазками. . . Говорите об этом без конца с ее дряблыми подругами-антикварами, все они сидят на расшатанных стульях с чашками, без конца болтая, красное дерево с тростниковыми ножками, позолоченная тисненая кожа, но под ужасным блеском ее почти не скажешь. d абсолютно налил на кусок, ну она явно не знала, что у нее есть, или было ей все равно. Я был там, чтобы посмотреть на грузинский чайный стол, который она описала как великолепный, но он оказался действительно очень невзрачным, если я могу так сказать. . . .
   А теперь она умерла.
   Он нахмурился. Трудно поверить, что у нее был любовник. Один из тех мягких, грузных бледных мужчин, которые болтают о чайниках и креслах с подлокотниками. . . невероятный. Что они делали в постели? Говорить?
   «Сэр, я действительно думаю… . ». Рука гробовщика на его руке, поддерживая его, не понимая.
   — Я в порядке, — сказал Беккер, принимая утешительную руку с восхитительным чувством обмана. Он стоял там еще минуту, гробовщик за ним, игнорировал его. Это было не то, что он хотел бы забыть. . . .
  
   Майкл Беккер был красив. У него была большая голова, густые и аккуратно подстриженные светлые волосы, зачесанные назад над маленькими идеальными ушами. У него был широкий лоб без морщин, светлые брови, почти белые запятые над поразительно синей кожей. глубоко посаженные глаза. Единственными морщинами на его лице были едва заметные гусиные лапки: они подчеркивали его красоту, а не умаляли ее, добавляя невыразимый оттенок мужественности.
   Под глазами его нос был узким клином, ноздри маленькие, почти изящные. У него был квадратный подбородок с ямочкой, цвет лица бледный, но здоровый. Его губы были широкими и подвижными над ровными белыми зубами.
   Если лицо Беккера было почти идеальным, кинолицо, то он родился с телом не лучше среднего. Плечи слишком узкие, бедра слишком широкие. И он был, возможно, коротковат в ноге.
   Ошибки давали ему работу. Он был так близко. . . .
   Беккер тренировался четыре раза в неделю, проводя полчаса на тренажерах Nautilus и еще час со свободными весами. Ноги и туловище в одну ночь, руки и плечи в следующую. Потом день отдыха, потом повтор, потом два дня отдыха в конце недели.
   И таблетки, конечно же, анаболические стероиды. Беккера не интересовала сила; сила была бонусом. Его интересовала форма. Работа расширила его видимую ширину плеч и углубила грудь. Он ничего не мог поделать с широкими бедрами, но широкие плечи сужали их.
   Его ноги. . . ноги нельзя разгибать. Но в Нью-Йорке, недалеко от Мэдисон-авеню, в семидесятых, он нашел небольшой магазин, где шьют самые красивые полусапожки из телячьей кожи. Кожа была настолько мягкой, что он иногда прижимал сапоги к лицу, прежде чем надеть их. . . .
   Каждый ботинок был индивидуально подогнан с самым тонким из подъемов, что дало ему дюйм и сделало его настолько совершенным, насколько Бог мог сойти с нордическим человеком.
  
   Беккер вздохнул и обнаружил, что смотрит в зеркало в ванной комнате, расположенной дальше по коридору от его спальни. холодные шестиугольные плитки прижимались к его ногам. Глядя на его красивое лицо.
   Его снова не было. Сколько? Он посмотрел на часы с оттенком паники. Пять после одного. Прошло пятнадцать минут. Он должен был контролировать это. Он принял пару метобарбиталов, чтобы снять нервное напряжение, и они выбросили его из себя. Они не должны были этого делать, но они делали это, и это случалось все чаще и чаще. . . .
   Он заставил себя принять душ, включил холодную воду и задохнулся, когда она ударила его в грудь. Он закрыл глаза, повернулся спиной, намылился, ополоснулся и вышел.
   Было ли у него время? Конечно: у него всегда было на это время. Он втирал в лицо смягчающие средства, наносил средство после бритья вдоль подбородка, одеколон на грудь, за ушами и под яйцами, рассыпал пудру на груди, под мышками, между ягодицами.
   Закончив, он снова посмотрел в зеркало. Его нос казался сырым. Он подумал о легком макияже, но отказался от него. Он действительно не должен выглядеть лучше всех. Он хоронил Стефани, и полиция должна была быть там . Полицейские следователи были обидчивы: проклятый отец Стефани и ее двоюродный брат-полицейский шептались им на ухо.
   Расследование его мало беспокоило. Он ненавидел Стефани, и некоторые из ее друзей знали об этом. Но он был в Сан-Франциско.
   Улыбнулся себе в зеркало, остался недоволен улыбкой, утер ее. Перепробовал с полдюжины новых выражений, более подходящих для похорон. Как бы он ни хмурился, ни один из них не умалял его красоты.
   Он наклонил голову и позволил улыбке вернуться. Все сделано? Не совсем. Он наложил на волосы повязку с легким запахом весенней сирени и провел щеткой по волосам. Удовлетворенный, он подошел к шкафу и посмотрел на свои костюмы. Синий, подумал он.
   • • •
  
   Квентин Дэниел выглядел как мясник в хорошей одежде.
   Хороший немецкий мясник на первом причастии. С его красным морщинистым лицом и зарождающимися челюстями, белоснежным воротничком, сдавливающим горло, складками кожи на затылке, он прекрасно смотрелся бы за стальными весами для мяса, держа один большой палец на подносе, другой на ваши баранины. . . .
   Пока ты не увидел его глаза.
   У него были глаза ирландского иезуита, бледно-голубые, властные. Он был полицейским, если вообще им был, с его мозгами: он перестал носить оружие много лет назад, когда купил свои первые сшитые на заказ костюмы. Вместо этого у него были очки. Он носил простые бифокальные очки в золотой оправе в военном стиле для общения с войсками, черепаховые однофокальные очки для чтения с экрана компьютера и контактные линзы с синим оттенком для телевизионных выступлений.
   Нет пистолета.
  
   Лукас толкнул тяжелую дубовую дверь и вошел в кабинет Даниэля. Он был одет в кожаную куртку-бомбер со вчерашнего вечера, но побрился и переоделся в свежую рубашку в ломаную клетку, брюки цвета хаки и мокасины.
   "Вы назвали?"
   Даниэль был в компьютерных очках. Он поднял взгляд, прищурился, как будто не узнал своего посетителя, снял компьютерные очки, надел очки в золотой оправе и жестом указал Лукасу на стул. Его лицо, подумал Лукас, покраснело сильнее, чем обычно.
   — Вы знаете Марти Маккензи? — тихо спросил Даниэль, положив руки ладонями вниз на промокашку из зеленого сукна.
   "Да." Лукас кивнул, садясь. Он скрестил ноги. — У него практика в Клеймор Билдинг. Подлость.
   — Подлость, — согласился Даниэль. Он сложил руки на животе и уставился в потолок. «Самым первым делом сегодня утром я просидел здесь, улыбаясь, полчаса, пока мерзавец читал мне нотации. Можете ли вы догадаться, почему?»
  
   «Рэнди. . ».
   “ . . . Потому что у этого мерзавца был клиент в запертой палате Хеннепин Дженерал, из которого прошлой ночью один из моих копов выбил из него все дерьмо. После того, как подлость ушла, я позвонил в больницу и поговорил с врачом». Дэниел выдвинул ящик стола и достал блокнот. "Сломанные ребра. Сломанный нос. Сломанные зубы. Возможна трещина грудины. Под наблюдением на предмет тупой травмы». Он шлепнул блокнот по столу с треском, как у короткоствола 22-го калибра. «Господи Иисусе, Давенпорт. . ».
   — Наставили на меня нож, — сказал Лукас. «Пытался порезать меня. Так." Он повернул переднюю панель куртки, показал глубокий разрез на коже.
   — Не смеши меня, — сказал Даниэль, не обращая внимания на пальто. — Парни из разведки еще неделю назад знали, что вы его ищете. Ты и твои приятели. Ты искал его с тех пор, как порезали ту проститутку. Ты нашел его прошлой ночью и выбил из него все дерьмо.
   «Я не думаю. . ».
   — Заткнись, — рявкнул Дэниел. «Любое объяснение было бы глупо. Ты это знаешь, я это знаю, так зачем это делать?
   Лукас пожал плечами. "Отлично . . ».
   — Департамент полиции — это не гребаная уличная банда, — сказал Дэниел. «Вы не можете делать это дерьмо. У нас проблемы, и они могут быть серьезными. . . ».
   "Как что?"
   «Маккензи был в отделе внутренних дел до того, как пришел сюда, так что они в деле, и я никак не могу их вытащить. Они потребуют заявления. А этот парень, Рэнди, может быть, и был мудаком, но технически он несовершеннолетний — к нему уже приставили социального работника, и она вся в ярости из-за того, что его избивают. Она не хочет слышать ни о каком нападении на полицейского. . . ».
   «Мы могли бы послать ей несколько фотографий женщины, над которой он работал. . . ».
   «Да, да, мы сделаем это. Может быть, это изменит ее около. И твоя куртка поможет, покрой, и мы получаем показания свидетелей. Но я не знаю. . . . Если бы куртка не была разрезана, мне пришлось бы подвешивать твою задницу, — сказал Дэниел. Он потер лоб ладонью, словно вытирая пот, затем повернулся на стуле и посмотрел в окно на улицу, спиной к Лукасу. — Я беспокоюсь о тебе, Дэвенпорт. Твои друзья беспокоятся о тебе. Слоан был у меня здесь, он лгал, как проклятый матрос, чтобы прикрыть твою задницу, пока я не сказал ему, чтобы он это сделал. Потом мы немного поговорили. . . ».
   — Гребаный Слоан, — раздраженно сказал Лукас. «Я не хочу его. . . ».
   «Лукас. . ». Даниэль снова повернулся к Лукасу, его тон сменился с гнева на беспокойство. «Он твой друг, и ты должен ценить это, потому что тебе нужны все друзья, которые у тебя есть. Сейчас. Вы были у психиатра?
   "Нет."
   «У них есть таблетки от того, что есть у вас. Они ничего не лечат, но немного облегчают. Поверьте мне, потому что я был там. Шесть лет назад этой зимой. Я живу в страхе того дня, когда вернусь. . . ».
   «Я не знал. . ».
   «Это не то, о чем вы говорите, если вы занимаетесь политикой», — сказал Даниэль. «Вы не хотите, чтобы люди думали, что у них сумасшедший начальник полиции. В любом случае, то, что у вас есть, называется униполярной депрессией».
   — Я читал книги, — отрезал Лукас. — И к психиатру я не пойду.
   Он вскочил со стула и побродил по офису, вглядываясь в лица десятков политиков, которые смотрели на фотографии на стенах Дэниела. Фото в основном из газет, специальные распечатки, сделанные по просьбе начальника, и все черно-белые. «Магшоты с улыбками», — подумал Лукас. На казенно-желтых стенах было всего два цветных элемента. Одна часть была гобеленом хмонгов, в рамке с медной табличкой, на которой было написано: «Квентин Дэниел из «Его друзья-хмонги», 1989 год». Вторым был календарь с изображением вазы с цветами, яркий, слегка нечеткий, утонченный и детский одновременно. Лукас припарковался перед календарем и стал его изучать.
   Дэниел какое-то время наблюдал за ним, вздохнул и сказал: — Я не думаю, что вам обязательно следует обращаться к психиатру — психотерапевты подходят не всем. Но я говорю вам это как друг: вы прямо на краю. Я видел это раньше, я увижу это снова, и я смотрю на это прямо сейчас. Ты облажался. Слон соглашается. Дел тоже. Ты должен собраться, прежде чем навредишь себе или кому-то другому.
   — Я мог бы уйти, — осмелился Лукас, повернувшись к столу начальника. «Возьми отпуск. . ».
   — Это было бы не очень хорошо, — сказал Даниэль, качая головой. «Люди с плохой головой должны быть рядом с друзьями. Итак, позвольте мне предложить кое-что. Если я ошибаюсь, скажи мне».
   "Отлично . . ».
   — Я хочу, чтобы ты взялся за убийство Беккера. Держите свою сеть в живых, но сосредоточьтесь на убийстве. Тебе нужна компания, Лукас. Вам нужна командная работа. И мне нужен кто-то, кто выручит меня в этом чертовом убийстве. Семья женщины Беккер имеет некоторое влияние, и об этом пишут газеты.
   Лукас наклонил голову, размышляя об этом. — Дель упомянул об этом прошлой ночью. Я сказал ему, что могу изучить это. . . ».
   — Сделай это, — сказал Дэниел. Лукас встал, а Даниэль надел компьютерные очки и снова повернулся к экрану, полному янтарных фигур.
   — Как давно вы не были на улице? — спросил Лукас.
   Даниэль посмотрел на него, потом на потолок. — Двадцать один год, — сказал он через мгновение.
   «Все изменилось, — сказал Лукас. «Люди больше не верят в правильное и неправильное; если они это сделают, мы спишем их как чудаков. Реальность — это жадность. Люди верят в деньги и власть хорошее самочувствие и кокаин. Для плохих людей мы уличная банда. Они понимают эту идею. В ту минуту, когда мы потеряем угрозу, они набросятся на нас, как крысы. . . ».
   "Иисус Христос . . ».
   — Эй, послушай меня, — сказал Лукас. "Я не тупой. Я даже не обязательно думаю — во всяком случае, теоретически, — что мне должно сойти с рук то, что я сделал прошлой ночью. Но эти вещи должен кто-то делать. В правовой системе есть умные судьи и крутые прокуроры, и это ни хрена не значит — это игра, которая не имеет ничего общего с правосудием. То, что я сделал, было правосудием. Улица это понимает. Я сделал не слишком много и не слишком мало. Я поступил правильно».
   Даниэль долго смотрел на него, а затем серьезно сказал: «Я не согласен с тобой. Но никогда не повторяй этого ни одной живой душе.
  
   Слоан прислонилась к металлической двери подвального офиса Лукаса, листала одноразовую газету и курила «Кэмел». Это был худощавый мужчина с лисьим лицом и перепачканными никотином зубами. Коричневая фетровая шляпа была надвинута на глаза.
   — Ты опять копаешься в дерьме, — сказал Лукас, идя по коридору. Голова была словно набита ватой, каждая отдельная мысль спуталась в миллион пушистых нитей.
   Слоан оттолкнулся от двери, чтобы Лукас мог ее открыть. «Дэниел не гриб. И это не фигня. Так ты собираешься это сделать? Работа Беккер?
   — Я думаю об этом, — сказал Лукас.
   — Похороны жены сегодня днем, — сказал Слоан. «Ты должен идти. И вот что я вам скажу: я разыскивал этого парня, Беккера. У нас есть ледяной человек.
   "Это правильно?" Лукас толкнул дверь и вошел внутрь. Его кабинет когда-то был уборной дворника. Там было два стула, деревянный стол, шкаф с двумя ящиками для документов, металлическая корзина для мусора, старомодная дубовая вешалка для одежды, компьютер IBM и телефон. На металлическом машинописном столе стоял принтер, готовый распечатывать телефонные номера, поступающие с регистрационной ручки. Пятно на стене указывало на постоянное просачивание подозрительной, но неопознаваемой жидкости. Дел указал, что женский туалет находится этажом выше, а не слишком далеко по коридору.
   — Да, верно, — сказал Слоан. Он опустился на стул для посетителей и поставил пятки на край стола, а Лукас повесил куртку на вешалку. — Я читал справочные материалы, и оказалось, что Беккер был назначен в отдел уголовных расследований в Сайгоне во время войны во Вьетнаме. Я подумал, что он какой-то полицейский, так что я поговорил с Андерсоном, и он позвонил нескольким своим приятелям-компьютерщикам в Вашингтоне, и мы получили его военное досье. Он не был полицейским, он был судебно-медицинским экспертом. Он проводил вскрытие уголовных дел, в которых участвовали солдаты. Я нашел его старого командира, парня по имени Уилсон. Он вспомнил Беккера. Я сказал ему, кто я такой, и он сказал: «Что случилось, сукин сын кого-то убил?» ”
   — Вы не подсказали ему? — спросил Лукас, усаживаясь за свой стол.
   "Нет. Это были первые слова, сорвавшиеся с его уст. Уилсон сказал, что Беккера звали «доктор». Смерть» — я думаю, ему слишком нравилась его работа. И проститутки ему нравились. Уилсон сказал, что у него есть репутация, которая их обижает.
   "Как плохо?"
   Слон покачал головой. «Не знаю. Это был всего лишь его представитель. . . . Уилсон сказал, что пару шлюх убили, пока Беккер был там, но никто никогда не предполагал, что это сделал он. Полицейские искали военнослужащего. Они так и не нашли никого, но и особо не искали. Уилсон сказал, что это место было переполнено самоволками, дезертирами, парнями в отпуске и пропуске, парнями, входившими и выходившими. Он сказал, что это невозможный случай. Но он помнит людей вокруг офиса говоря об убийствах и о том, что Беккер был. . . он был жуткий. Поскольку в этом участвовали солдаты, Беккер участвовал во вскрытии. Либо он делал их сам, либо с вьетнамским врачом, Уилсон не мог вспомнить. Но когда он вернулся, похоже, он был доволен. Выебали».
   "Хм." Принтер выдал число. Лукас взглянул на него, затем снова повернулся к Слоан. — Беккер убил Стефани? Сдать напрокат?
   Слоан пододвинул корзину к стулу и осторожно погасил сигарету. — Я думаю, это большая вероятность, — медленно сказал он. — Если да, то ему холодно: мы проверили ее страховку. . . ».
   — Десять миллионов баксов? Брови Лукаса поползли вверх.
   "Нет. Как раз наоборот. Стефани начала свой бизнес. Она собиралась продавать архитектурные артефакты для восстановления старых домов. Витражи, старинные дверные ручки и тому подобное. Бухгалтер сказал ей, что она может сэкономить деньги, купив всю семейную страховку через компанию. Поэтому она и Беккер отменили свою старую страховку жизни и купили новую через компанию. В частности, это не окупится за любую насильственную неслучайную смерть — убийство или самоубийство — в первые два года освещения».
   "Так . . ».
   «Значит, у нее вообще не было страховки», — сказал Слоан. — Не то, чтобы Беккер мог собраться. Месяц назад у нее была сотня тысяч, и они были у нее какое-то время.
   Глаза Лукаса сузились. «Если адвокат защиты донесет это до суда… . ».
   — Да, — сказал Слоан. «Это проделает чертову дыру в косвенном деле».
   — И у него есть алиби.
   «Герметичный. Он был в Сан-Франциско».
   — Господи, я бы и сама признала его невиновным, зная все это.
   — Вот почему ты нам нужен. Если он стоит за этим, ему пришлось нанять нападающего. В городах так много парней, которые бы сделали Это. Вы, наверное, знаете большинство из них. Если вы этого не сделаете, ваши люди будут знать. Должна быть большая отдача. Может быть, кто-то получил большую кучу необъяснимых денег?»
   Лукас кивнул. — Я поспрашиваю. А как насчет парня, который был в мешке со старухой Беккера? Любовник?
   — Мы ищем его, — сказал Слоан. «Пока не везет. Я разговаривал с лучшей подругой Стефани, и она подумала, что что-то происходит. Она не знала, кто, но она была готова пустить слух. . . ».
   Лукас ухмыльнулся при этом слове: «Мне так, — сказал он.
   Слон пожал плечами. — Как бы то ни было, она считает, что Стефани могла трахаться с местным психоаналитиком. Она видела, как они разговаривали на вечеринках, и подумала, что они… . . Она сказала, что они цитируют друг друга без кавычек».
   "Отлично." Лукас зевнул и потянулся. «Большинства моих людей еще нет, но я проверю».
   «Я ксерокопирую файл для вас».
   — Ты мог бы повременить с этим. Я не знаю, буду ли я в такой глубине. . . ». Слоан стоял, готовый уйти, а Лукас потянулся и нажал кнопку сообщения на автоответчике. Лента перемоталась, раздался электронный сигнал, и голос сказал: «Это Дэйв, внизу, в автозапчастях. В городе есть парочка бандитов, я только что починил их байки. Я думаю , вы могли бы хотеть услышать об этом . . . . У тебя есть номер.
   — Я ксерокопирую, — сказал Слоан с ухмылкой, — на всякий случай.
  
   Слоан ушел, а Лукас сел с желтым блокнотом на коленях, высоко подняв ноги, прислушиваясь к голосам на автоответчике и набирая номера. И наблюдал за собой.
   Его голова работала неправильно. Не было несколько месяцев. Но теперь, подумал он, что-то изменилось. Было только самое маленькое затишье бури. . . .
   Он потерял свою женщину и их дочь. Они шли пешком: история была настолько же проста, насколько и сложна. Он не мог принять это и должен был принять это. Он жалел себя, и ему надоело жалеть себя. Он чувствовал заботу друзей и устал от нее.
   Когда он пытался вырваться, когда работал два-три дня до изнеможения, всегда возвращались мысли: если бы я сделал А, она сделала бы Б, а потом мы оба сделали бы В, а потом... . . Он прорабатывал все возможные комбинации, навязчиво, снова, и снова, и снова, и все это превратилось в пепел. Он сказал себе двадцать раз, что оставил это позади, и так и не сделал этого. И все же он не мог остановиться. И ему становилось все хуже и хуже от самого себя. . . .
   А теперь Беккер. Мерцание, вот. Интерес. Он наблюдал за первой щекоткой, не мог этого отрицать. Беккер. Он провел рукой по волосам, наблюдая, как растет и растет интерес. В блокноте он написал:
   1. Эль
   2. Похороны
   Как можно проиграть со списком из двух пунктов? Даже когда — как это называлось? униполярная депрессия? — даже когда униполярная депрессия схватила вас за яйца, вы можете справиться с двумя числами. . . .
   Лукас поднял трубку и позвонил в женский монастырь.
  
   Сестра Мэри Джозеф разговаривала со студентом, когда прибыл Лукас. Ее дверь была приоткрыта на несколько дюймов, и со стула в приемной он мог видеть левую сторону ее покрытого шрамами лица. Эль Крюгер была самой красивой девочкой в их начальной школе. Позже, после того как Лукас перешел в государственную школу, ее мучили прыщи. Он вспомнил, как был шокирован, увидев ее впервые за много лет на школьном школьном хоккейном турнире. Она сидела на трибунах, смотрела на него на льду печальными глазами, видя его потрясение. Прекрасная блондинка Элль из его детских мечтаний ушла навсегда. Она нашла призвание в Церкви, сказала она ему в тот вечер, но Лукас никогда не был в этом уверен. Призвание? Она сказала да. Но ее лицо. . . Теперь она сидела в своем традиционном одеянии, рядом с ней качались бусы. Еще Элль, где-то.
   Студентка колледжа снова рассмеялась и встала, ее свитер казался нечетким алым пятном за замутненным стеклом двери кабинета Элль. Тут Элль вскочила на ноги, и девушка прошла мимо него, глядя на него с нескрываемым любопытством. Лукас подождал, пока она уйдет, затем прошел в кабинет Элль, сел на стул для посетителей и скрестил ноги.
   Эль посмотрела на него, оценивая, а затем спросила: «Как дела?»
   "Неплохо . . ». Он пожал плечами, потом усмехнулся. — Я надеялся, что ты дашь мне имя в университете. Врач, кто-то, кто знал бы парня из патологоанатомического отделения. Не для записи. Парень, который может держать язык за зубами».
   — Вебстер Прентис, — быстро сказала Элль. — Он психолог, но работает в больнице и общается с врачами. Хотите его номер телефона?
   Лукас сделал. Пролистывая Rolodex, Элль спросила: «Как ты на самом деле?»
   Он пожал плечами. "О том же самом."
   — Ты видишься с дочерью?
   «Каждую вторую субботу, но это неприятно. Джен не хочет, чтобы я был там, и Сара уже достаточно взрослая, чтобы это почувствовать. Я могу отказаться от него на время».
   — Не прерывай себя, Лукас, — резко сказала Элль. — Ты не можешь сидеть в темноте каждую ночь. Это убьет тебя».
   Он кивнул. "Ага-ага . . ».
   — Ты с кем-нибудь встречаешься?
   "Не сейчас."
   «Вы должны начать», сказала монахиня. «Восстановите контакт. Как насчет того, чтобы вернуться в игру?»
   "Я не знаю . . . Что вы делаете?"
   «Сталинград. Мы всегда можем использовать другого нациста».
   — Возможно, — уклончиво сказал Лукас.
  
   — А что такого в разговоре с Вебстером Прентисом? Вы работаете над чем-то?»
   «Женщина убита. Забит до смерти. Я смотрю, — сказал Лукас.
   — Я читала об этом, — сказала Элль, кивая. — Я рад, что ты работаешь над этим. Вам это нужно."
   Лукас снова пожал плечами. — Я посмотрю, — сказал он.
   Она нацарапала номер телефона на каталожной карточке и передала ему.
   "Спасибо . . ». Он наклонился вперед, собираясь встать.
   — Садись, — сказала она. — Ты так просто отсюда не выберешься. Спишь?"
   — Да, некоторые.
   — Но сначала ты должен исчерпать себя.
   "Да."
   "Алкоголь?"
   "Немного. Несколько раз, скотч. Когда я так уставал, я не мог двигаться, но я не мог спать. Выпивка выведет меня из себя. . . ».
   — Утром лучше?
   «Мое тело будет».
   «Вороны изрядно тебя избили», — сказала Элль. Вороны были индейцами, либо террористами, либо патриотами. Лукас помог убить их. Телевидение пыталось сделать из него героя, но это дело стоило ему отношений с подругой и их дочерью. «Ты наконец узнал, что есть цена за то, как ты живешь. И ты узнал, что можешь умереть. И ваш ребенок тоже».
   — Я всегда это знал, — сказал Лукас.
   — Ты этого не чувствовал. А если ты этого не чувствуешь, ты не веришь», — отчеканила Эль.
   «Я не беспокоюсь о смерти, — сказал он. «Но у меня кое-что было с Дженнифер и Сарой».
   «Может быть, это вернется. Дженнифер никогда не говорила, что все кончено навсегда».
  
   — Похоже на то.
   — Вам всем нужно время, — сказала Элль. «Я не буду проводить с тобой терапию. Я не могу быть объективным. У нас слишком много истории. Но тебе следует поговорить с кем-нибудь. Я могу назвать вам несколько имен, добрые люди.
   — Ты знаешь, что я думаю о психиатрах, — сказал Лукас.
   — Ты так обо мне не думаешь.
   — Как ты и сказал, у нас есть история. Но я не хочу психиатра, потому что я ничего не могу поделать со своим мнением о них. Может быть, пару таблеток или что-то в этом роде. . ».
   — Ты не можешь вылечить то, что у тебя есть, таблетками, Лукас. Только две вещи сделают это. Время или терапия».
   — Я найду время, — сказал он.
   Она вскинула руки, сдаваясь, ее зубы сверкнули белизной в юношеской улыбке. «Если вы действительно будете прижаты спиной к стене, позвоните мне. У меня есть друг-врач, который пропишет лекарства, не угрожая вашей мужественности терапией.
   Она пошла с ним к выходу и смотрела, как он идет к своей машине по длинной зеленеющей лужайке, сквозь голые деревья скользят солнечные лучи. Когда он вышел из-под укрытия здания, ветер ударил его в лицо легким прикосновением тепла. Весенний ветер. Приближается лето. Позади него, по другую сторону двери, Эль Крюгер поцеловала свое распятие и начала читать четки.
   ГЛАВА
   4
   Беккер оделся так же тщательно, как и вымылся: темно-синий костюм, синяя суконной рубашки, темный галстук с бордовыми запятыми, черные мокасины на резинках. Он сунул солнцезащитные очки в нагрудный карман. Он использовал их, чтобы скрыть свое горе, подумал он. И его глаза, если в толпе есть кто-то с необычным восприятием.
   Похороны были бы пустой тратой времени. Он должен был уйти, но это было бы пустой тратой времени. Он вздохнул, надел солнцезащитные очки и посмотрел на себя в зеркало. Неплохо. Он стряхнул ворсинку с плеча костюма и улыбнулся самому себе.
   Совсем неплохо.
   Когда он был готов, он вынул одну из капсул «Контака» из медного портсигара, разорвал его и высыпал порошок на стеклянную поверхность тумбочки. Люди из Contac помочились бы себе в штанины, если бы знали, подумал он: чистый медицинский кокаин. Он понюхал, поглотил прилив, собрался и пошел к машине.
   Дорога до похоронного бюро была короткой. Ему понравилось это похоронное бюро. Он был знаком с этим. Он хихикнул и так же быстро подавил хихиканье. Он не должен этого делать. Он должен нет. А потом подумал: «Сострадательный уход», и чуть не захихикал снова. Университет дал ему отпуск по состраданию. . . . Боже, как бы смешно это ни было, он не мог этого показать.
   Фенобарбитал? О праве на похороны. Это придало бы ему правильный вид. Он достал из кармана латунный портсигар, не сводя глаз с дороги, открыл его, открыл таблетку фенобарбитала. Подумал, взял секунду. Непослушный мальчик. И просто лизнуть PCP? Конечно. Дело в том, что PCP делал вас жестче, придавал вам деревянный вид. Он видел это в себе. И это было бы правильно и для скорбящего мужа. Но не слишком много. Он вытащил таблетку PCP, откусил ее пополам, выплюнул половину обратно в портсигар, а вторую половину проглотил. Готов сейчас.
   Он припарковался в квартале от похоронного бюро и быстро, хотя и немного неуклюже, пошел по тротуару — уже РСР? Миннесота стала весенней со своей обычной непостоянной внезапностью. Зима может вернуться так же быстро, но сейчас все было замечательно. теплое косое солнце; краснобрюхие малиновки во дворах прыгают в поисках червяков; жирные почки на деревьях, запах мокрой травы. . . Ощущение тепла от фенобарбитала.
   Он остановился возле похоронного бюро и глубоко вздохнул. Боже, как хорошо было жить. Без Стефани.
   Похоронное бюро было построено из желтовато-коричневого камня, и какой-нибудь похоронный архитектор, должно быть, предположил, что это британский стиль. Внутри было просто холодно. На похороны пришло сто человек, люди из мира декорирования, из университета. Женщины, подумал он, все в своих темных платьях задумчиво смотрели на него, пока он медленно шел по проходу. Женщины были такими. Стефани еще не остыла в могиле. . .
   Он сел, заглушил органную музыку, доносившуюся из скрытых динамиков, и начал подсчитывать активы. Тяжело было с фенобарбиталом в его крови, но он упорствовал. Дом стоил больше полумиллиона. На мебель еще двести тысяч — даже ее засранцы-родственники этого не поняли. Стефани купила глазами инсайдера, обменял, спас. Беккеру это место было безразлично, но некоторые считали его сокровищницей. Для себя Беккер хотел квартиру, высокую, с белыми стенами, отделкой из светлой березы, несколькими предметами майя. Он получит его и все равно вложит полмиллиона во взаимные фонды. Он зарабатывал бы семьдесят пять тысяч в год, если бы тщательно подбирал средства. Помимо своей зарплаты. . .
   Он чуть не улыбнулся, подумав об этом, уловил порыв и огляделся.
   Было несколько человек, которых он не узнал, но большинство из них сидели с людьми, которых он знал, в очевидных группах и парах. Люди из мира антиквариата и реставрации Стефани. Семья Стефани, ее отец, ее братья и сестры, ее двоюродный брат-полицейский. Он кивнул ее отцу, который пристально посмотрел на него, и снова посмотрел в толпу.
   Его внимание привлек один мужчина, сидевший в одиночестве сзади. Мускулистый, смуглый, в сером костюме европейского покроя. Красивый, как боксер. И он, похоже, заинтересовался Беккером. Он проследовал за ним по проходу, сел в кресло, стоявшее наполовину лицом к гробу, наполовину лицом к скорбящим. В безопасности за солнцезащитными очками Беккер ответил взглядом мужчины. На одну глупую минуту Беккер подумал, что он может быть любовником Стефани. Но это было безумием. Такой парень не пошел бы на Стефани, не так ли? Крутая Стефани? Стефани Безглазый?
   Затем Суонсон, полицейский, который допрашивал его, когда он вернулся из Сан-Франциско, вошел в церковь, огляделся и сел рядом с незнакомцем. Они склонили головы ближе и произнесли несколько слов, незнакомец все еще смотрел на Беккера. Крутой парень был полицейским.
   Отлично. Беккер отпустил его и снова посмотрел сквозь собравшуюся толпу. Филип Джордж вошел со своей женой Аннет и сел позади копа. Взгляд Беккера прошелся по нему, не колеблясь.
  
   Любовник. Кто был любовником?
   Похороны были безжалостно долгими. Выступали двенадцать человек. Стефани была хорошей, Стефани была доброй. Стефани работала в обществе.
   Стефани была занозой в заднице.
   Да, хотя я и пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, ибо Ты со мною; твой жезл и твой посох, они утешают меня. . . .
   Беккер ушел. . . .
   Когда он вернулся, провожающие стояли на ногах и смотрели на него. Это было кончено, что? Да, он должен выйти, держась одной рукой за край гроба. . . .
  
   После этого на кладбище Беккер в одиночестве пошел к своей машине, зная, что на него смотрят. Женщины, глядя. Он состроил свое лицо: мне нужна маска, могильная маска, подумал он. Он хихикнул над каламбуром. Он не мог помочь себе.
   Он повернулся, пытаясь сохранить прямое лицо. Толпа смотрела, все в порядке. А на склоне холма, в траве, человек в европейском костюме наблюдает.
   Ему нужно было что-то, чтобы поднять себе настроение. Его рука потянулась к портсигару. У него было еще два специальных «Контака», полдюжины метамфетаминов. Они будут в порядке после колкостей.
   И немного экстази на десерт?
   Но конечно . . .
  
   На похоронах было многолюдно, гроб закрыт. Лукас сидел рядом со Свенсоном, ведущим следователем. Дел сидел с семьей Стефани Беккер.
   — Этот сукин сын выглядит обдолбанным, — пробормотал Суонсон, ткнув Лукаса локтем. Лукас повернулся и посмотрел, как мимо проходит Беккер. Удивительно красивый: даже слишком, подумал Лукас. Как мифологический зверь, собранный из лучших части нескольких животных, лицо Беккера, казалось, было собрано из лучших черт нескольких кинозвезд.
   — Он ранен? — прошептал Лукас. Беккер шел неуклюже, его ноги были как бревно.
   — Насколько я знаю, — прошептал Суонсон.
   Беккер шел по проходу; одна рука на гробу, негнущаяся, его глаза невидимы за темными солнцезащитными очками. Время от времени его губы шевелились, как будто он что-то бормотал себе под нос или молился. Это не казалось игрой: деревянность казалась настоящей.
   Он последовал за гробом к катафалку, подождал, пока его загрузят, затем прошел через квартал к своей машине. У машины он повернулся и посмотрел прямо на Лукаса. Лукас почувствовал глаза и остановился, наблюдая, позволяя их взглядам соприкоснуться. А потом Беккер ушел.
   Лукас пошел на кладбище, любопытный. Что случилось с Беккером? Горе? Отчаяние? Акт? Какой?
   Он наблюдал со склона холма, как гроб Стефани Беккер опускали в землю. Беккер никогда не менялся: его прекрасное лицо было неподвижно, как комок глины.
   "Как вы думаете?" — спросил Суонсон, когда Беккер ушел.
   — Я думаю, что этот парень просто плюшка, — сказал Лукас. — Но я не знаю, какой.
  
   Лукас провел остаток дня и ранний вечер, распространяя информацию по своей сети, сети проституток, владельцев книжных магазинов, парикмахеров, почтальонов, грабителей, игроков, копов, парочки благородных торговцев марихуаной: есть что-нибудь на хите? Какой-нибудь чокнутый ходит с большими деньгами?
   Через несколько минут после шести он ответил на звонок и поехал обратно в центр города, в штаб-квартиру полиции в шершавой бородавке мэрии Миннеаполиса. Слоан встретила его в холле перед кабинетом шефа.
   "Ты слышишь?" — спросил Слоан.
  
   "Какой?"
   «Мы получили письмо от парня, который говорит, что был там, когда убили Стефани. Любовник.
   — Нет удостоверения личности?
   "Нет. Но в письме много чего. . . ».
   Лукас последовал за Слоаном мимо пустующего стола секретаря во внутренний кабинет. Дэниел сидел за своим столом, скручивая между пальцами сигару, и слушал детектива из отдела убийств, который сидел в зеленом кожаном кресле перед столом. Дэниел поднял голову, когда Слоан постучала в открытую дверь.
   — Давай, Слоан. Давенпорт, как дела? Суонсон вводит меня в курс дела.
   Лукас и Слоан пододвинули стулья по обе стороны от детектива отдела по расследованию убийств, и Лукас спросил его: «Что это за письмо?»
   Суонсон передал ему ксерокопию. «Мы просто говорили о возможностях. Может быть наркоман, напуганный Loverboy. Если только это не сделал Любовник.
   — Думаешь, это Loverboy?
   Детектив покачал головой. "Нет. Прочитай письмо. Это более или менее висит вместе со сценой. И ты видел Беккера.
   «Никто не скажет хорошего слова об этом парне, — сказал Слоан.
   «Кроме профессионального. Доктора в университете говорят, что его работа — первоклассная», — сказал Суонсон. «Я разговаривал с некоторыми людьми из его отдела. «Новаторский», как говорят. . . ».
   — Знаешь, что меня беспокоит? — сказал Лукас. «В этом письме Loverboy говорит, что она лежала на спине в луже крови, мертвая. Я видел фотографии, и она лежала лицом вниз у стены. Он не упоминает отпечаток руки. Думаю, он оставил ее там живой. . . ».
   — Да, — сказал Свонсон, кивая. «Она умерла как раз в то время, когда туда приехали парамедики — они даже сделали ей укол в сердце, пытаясь снова запустить его. Ничего не произошло, но она умерла не так давно, и кровь под ее головой была свежей. Но кровь на полу, кровь раковина, уже начал коагулировать. Они считают, что она была жива в течение пятнадцати или двадцати минут после нападения. Ее мозг был полностью испорчен — кто знает, что она могла нам рассказать? Но если бы Лавербой позвонил в девять-один-один, она все еще могла быть поблизости.
   — Ублюдок, — сказал Слоан. — Это делает его сообщником?
   Суонсон пожал плечами. — Вам следует спросить об этом юриста.
   «Как насчет этого доктора, парня, с которым она разговаривала на вечеринках? . ». — спросил Лукас.
   «Идет работа», — сказал Даниэль.
   — Ты это делаешь? — спросил Лукас Слоан.
   "Нет. Энди Ширсон».
   — Черт, Ширсон? Он не мог найти свою собственную жопу обеими руками и парой прожекторов, — недоверчиво сказал Лукас.
   «Это то, что у нас есть, и он не так уж плох», — сказал Даниэль. Он сунул конец сигары в рот, откусил его, вынул окурок изо рта, осмотрел его и выбросил в мусорную корзину. «Мы получаем немного больше телевидения по этому поводу — дерьмо случайного убийцы. Я бы не хотел, чтобы он стал еще больше».
   — Эта история исчезнет через неделю. Скорее, если у нас будет приличное убийство с наркотиками, — сказал Слоан.
   — Может быть, а может и нет, — сказал Дэниел. «Стефани Беккер была белой представительницей среднего класса. Репортеры идентифицируют себя с такими женщинами. Они могли бы продолжать это какое-то время».
   «Мы будем настаивать», — сказал Суонсон. «Поговори с Беккером еще немного. Мы занимаемся соседством. Проверяем парковочные талоны в этом районе, разговариваем с друзьями Стефани Беккер. Главное, найти парня. Либо он это сделал, либо он это видел».
   — Он говорит, что убийца похож на гоблина, — сказал Лукас, прочитав письмо. "Что черт возьми, это значит?"
   «Черт возьми, если я знаю», — сказал Суонсон.
   — Урод, — сказал Дэниел. «Бочкообразная грудь. . ».
  
   — Мы точно знаем, что гоблин — не Беккер? Что Беккер действительно был в Сан-Франциско? — спросил Лукас.
   «Да, мы знаем», — сказал Суонсон. — Мы отправили фотографию, и полицейские из Сан-Франциско показали ее дежурным в отеле Беккера. Он был там, безошибочно.
   — Хм, — хмыкнул Лукас. Он встал, засунул руки в карманы и подошел к стене Даниэля с фотографиями трофеев. Улыбающееся лицо Джимми Картера посмотрело на него. «Мы неправильно ориентируемся в средствах массовой информации. Если Беккер нанял убийцу, лучшее, что у нас есть, это бойфренд. Свидетель . . ».
   — Любовник, — сказал Слоан.
   — Любовник, — сказал Лукас. «У него есть какая-то совесть, потому что он позвонил и написал письмо. Он мог бы уйти, и мы могли бы никогда не заподозрить. . ».
   «Мы бы знали», — сказал Суонсон. — Судебно-медицинская экспертиза установила, что у нее был половой акт незадолго до того, как ее убили. И он оставил ее умирать.
   — Может быть, он действительно думал, что она умерла, — сказал Лукас.
   — Во всяком случае, у него есть какая -то совесть. Мы должны сделать публичное обращение к нему. ТВ, газеты. Это делает две вещи: может вывести его из-под контроля и может заставить убийцу или Беккера сделать ход.
   — Других вариантов нет? — спросил Даниэль.
   — Нет, если ты хочешь поймать этого парня, — сказал Лукас. «Мы могли бы оставить это: я бы сказал сейчас, что шанс осудить Беккера около нуля. Мы добьемся его только одним способом: свидетель должен опознать убийцу, а убийца должен отдать нам Беккера в обмен на признание вины.
   «Я ненавижу отпускать это», — сказал Даниэль. «Наша гребаная скорость очистки. . ».
   — Итак, мы пригласим сюда телевизионщиков, — сказал Лукас.
   — Давай подождем еще двадцать четыре часа, — сказал Даниэль. — Мы можем поговорить снова завтра вечером.
   Лукас покачал головой. "Нет. Вам нужно подумать об этом за ночь, потому что, если мы собираемся это сделать, мы должны сделать это быстро. Лучше всего завтра, достаточно рано для ранних вечерних новостей. До того, как этот бойфренд, кем бы он ни был, забетонирует голову. Вы должны прямо сказать, что мы не верим, что бойфренд совершил убийство, что нам нужна вся помощь, которую мы можем получить. Что нам нужно, чтобы он пришел, что мы найдем ему адвоката. Что, если он не убивал женщину, мы предложим ему неприкосновенность — может быть, вы сможете привлечь окружного прокурора к этому вопросу. И что, если он все еще не думает, что может войти, нам нужно, чтобы он как-то связался с нами. Присылайте нам письма с более подробной информацией. Вырежьте из журналов картинки людей, которые больше всего похожи на убийцу. Делайте рисунки, если он может. Может быть, мы сможем заставить газеты напечатать фотороботы, попросить его выбрать лучшие и изменить их, пока они не станут более похожими на убийцу.
   "Я подумаю об этом."
   «А мы наблюдаем за Беккером. Если мы обратимся к бойфренду с решительным призывом и если Беккер действительно купился на это, он занервничает. Может быть, он даст нам передышку, — сказал Лукас.
   "Отлично. Я подумаю об этом. Увидимся завтра».
   — Нам нужно двигаться, — настаивал Лукас, но Даниэль отмахнулся.
   «Поговорим завтра», — сказал он.
   Лукас снова повернулся к Джимми Картеру и осмотрел твидовый пиджак бывшего президента. — Если это сделал Беккер или нанял его, если он ледоруб, как Слоан думает, что он… . ».
   "Да?" Даниэль возился со своей сигарой, наблюдая за ним из-за стола.
   — Нам лучше найти Лавербоя раньше, чем это сделает Беккер, — сказал Лукас.
  
   ГЛАВА
   5
   Вечернее небо окрасилось от малинового до ультрамаринового и, наконец, до плоско-серого; Лукас жил в центре района метро, и небо никогда не темнело. Через улицу бегуны подходили и уходили по речной дорожке, стильные в своих фосфоресцирующих спортивных костюмах, сверкающих зеленым и розовым Day-Glo. Некоторые носили наушники, бегая качать. За ними, на другом берегу Миссисипи, мерцали оранжевые уличные фонари с парами натрия, а затем вспыхивали более голубые огоньки домов.
   Когда на реке зажегся свет, Лукас отдернул оконную штору и заставил себя вернуться к игре. Он работал упорно, без вдохновения, выкладывая историю для программиста. Длинная лента компьютерной бумаги струилась по библиотечному столу в луже света вокруг его рук. С помощью шаблона блок-схемы и карандаша номер два он начертил ответвления Преследования Друида. Однажды он подумал, что может сам научиться программировать. На самом деле, он прослушал курс Паскаля в местном колледже и даже углубился в Си. Но программирование ему наскучило, поэтому он нанял для этого ребенка. Он сложил истории с бесчисленными прыжками и ответвлениями, а малыш написал код.
  
   У мальчика-программиста не было явных недостатков личности компьютерного фаната. Он носил пиджак с письмом и просто сказал Лукасу, что получил его в борьбе. Он мог подтягиваться на указательных пальцах и иногда брал с собой девушку, которая помогала ему.
   Лукас, иронизируя, хотел спросить его: «Помочь тебе в чем?», но не стал. Оба ребенка пришли из католических колледжей по соседству и нуждались в дешевом личном пространстве. Лукас попытался оставить их в покое.
   А может, она ему помогала. Работа была сделана.
   Лукас писал игры. Начнем с того, что исторические симуляторы играли на досках. Потом за деньги начал писать ролевые квестовые игры жанра Dungeons & Dragons.
   Одна из его симуляций, Геттисберг, стала настолько сложной, что он купил персональный компьютер IBM, чтобы рассчитывать время, точки и военные эффекты. Гибкость компьютера произвела на него впечатление — он мог создавать эффекты, невозможные с помощью доски, такие как скрытые перемещения войск и неверные данные военной разведки. С помощью ребенка он перенес всю игру на клон IBM 386. Компания компьютерных баз данных в Миссури узнала об игре, взяла ее в аренду у него, изменила и выпустила в сеть. Каждую ночь несколько десятков энтузиастов Гражданской войны играли в Геттисберг через модем, платя восемь долларов в час за эту привилегию. Лукас получил два доллара.
   Druid's Pursuit была чем-то другим, ролевой игрой, в которой мастером игры выступал компьютер. Игра становилась сложной. . . .
  
   Большое время » Тома Уэйтса на « Африканский санктус » Дэвида Фэншоу , а затем откинулся на спинку стула. Через мгновение он отложил программный шаблон и уставился на стену за столом. Он намеренно оставил его пустым, чтобы глазеть.
   Беккер был интересен. Лукас чувствовал, что интерес растет, наблюдая за ним, как садовник за новым растением, почти боясь надеяться. Он видел депрессию у других копов, но всегда был настроен скептически. Больше не надо. Депрессия — неподходящее слово для того, что с ним случилось, — была настолько осязаема, что он представлял ее себе темным зверем, преследующим его во тьме.
   Лукас сидел в ночи, уставившись на участок своей стены, и снова вернулся тошнотворный запах похоронных цветов Стефани, тихая сырость частной часовни, гул священника… . . все, кто любил эту женщину Стефани. . .
   «Черт возьми». Он должен был сосредоточиться на игре, но не мог. Он встал и прошелся по комнате, песнопения Санктуса звучали у него в голове. Его внимание привлекла манильская папка. Дело, скопированное Слоаном и оставленное на его столе. Поднял, полистал. Бесконечная детализация. Никто не знал, что может оказаться полезным, а что нет, поэтому они получили все. Он прочитал его и уже собирался бросить обратно на стол, когда его внимание привлекла строчка из повествования о лаборатории.
   «Похоже, что канализация была физически очищена. . ».
   Спальня и примыкающая к ней ванная были вытерты, по-видимому, Любовником, чтобы убрать отпечатки пальцев. Это демонстрировало необыкновенное хладнокровие. Но слив? Это было что-то другое снова. Лукас искал информацию о кровати Стефани Беккер, но ничего не нашел в отчете. Лабораторный отчет был подписан Робертом Кьеллстремом.
   Лукас порылся в своем столе, нашел внутренний справочник полиции, нашел номер телефона Кьелльстрома и позвонил. Кьеллстрему пришлось встать с постели, чтобы ответить на звонок.
   «В отчете ничего нет о волосах в постели. . . ».
   — Это потому, что их не было, — сказал Кьеллстром.
   "Никто?"
   "Неа. Простыни были чистыми. Они выглядели так, будто их только что помыли».
   «В отчете говорится, что у Стефани Беккер только что был половой акт. . . ».
   — Только не на тех простынях, — сказал Кьеллстрем.
  
   • • •
   Лукас закончил с файлом и посмотрел на часы: десять часов. Он вернулся в спальню, переоделся из тенниски, брюк и лоферов во фланелевую рубашку, джинсы и ботинки, надел наплечный ремень со своим новым револьвером Smith & Wesson двойного действия 45-го калибра и прикрыл его бутсами Patagonia на флисовой подкладке. куртка.
   День был хороший, но ночи все еще были скверными, резали последние когти зимы. Даже плохие люди остались внутри. Он выкатил «порше» из гаража, подождал на подъездной дорожке, пока дверь гаража не будет плотно закрыта, а затем направился на север по бульвару реки Миссисипи. На Саммит-авеню он обдумал варианты и, наконец, выехал на Кретин-авеню, на север к I-94, а затем на восток, мимо центра Сент-Пола к восточной окраине города. Три полицейские машины Сент-Пола были припаркованы возле супермаркета, в задней части которого был ресторан. Лукас запер «Порше» и вошел внутрь.
   — Господи, посмотри, что за гребаный кошачий наркотик, — сказал самый старый полицейский. Ему было под сорок, коренастый, с густыми седеющими усами и в очках в золотой оправе. Он сидел в кабинке с тремя другими копами. Еще двое сгрудились над кофейными чашками в соседней кабинке.
   «Я подумал, что вам, ребята, не помешало бы какое-нибудь руководство, поэтому я поехал прямо туда», — сказал Лукас. Круглый бар располагался в центре зала ресторана, окруженный вращающимися табуретами, с кабинками вдоль стен. Лукас взял один из табуретов и повернул его лицом к копам в будке.
   — Мы ценим вашу заботу, — сказал усатый полицейский. Трое из четырех мужчин в будке были крепкими и немолодыми; четвертому было около двадцати, стройный, с пристальными голубыми глазами с выступающими розовыми уголками. Трое полицейских постарше пили кофе. Младший ел французские тосты с колбасой.
   — Этот парень полицейский? — спросил младший, поднеся вилку ко рту с куском колбасы. Он смотрел на куртку Лукаса. «Он несет. . . ».
  
   — Спасибо, Шерлок, — сказал пожилой полицейский. Он кивнул Лукасу и сказал: «Лукас Дэвенпорт, он лейтенант детектива из Миннеаполиса».
   — Он ездит на «Порше» со скоростью шестьдесят миль в час по Кретин-авеню в час пик, — сказал другой полицейский, ухмыляясь Лукасу над чашкой кофе.
   "Бред сивой кобылы. Я соблюдаю все правила дорожного движения в Сент-Поле, — сказал Лукас.
   «Простите меня, что я пукаю от отвращения», — сказал полицейский-ловушка. «Должно быть, это был чей-то другой Porsche, изображение которого я зафиксировал на своем радаре около половины пятого в пятницу».
   Лукас ухмыльнулся. — Ты, должно быть, напугал меня.
   "Верно . . . Ты работаешь, что ли?
   — Я ищу Поппи Уайт, — сказал Лукас.
   — Поппи? Трое полицейских постарше переглянулись, и один из них сказал: «Я видел его машину у дома Брубека прошлой ночью и пару ночей на прошлой неделе. Красные Олдс, прошлогодние. Если его там нет, Брубек может знать, где он.
   Лукас остался поболтать несколько минут, а потом спрыгнул с табурета. — Спасибо за сообщение о Поппи, — сказал он.
   «Эй, Дэвенпорт, если ты собираешься стрелять в этого сукина сына, не мог бы ты подождать до смены. . . ?»
  
   Красный «олдс» был припаркован под неоновой кеглей у Брубека. Лукас вошел внутрь, посмотрел вниз, в сторону переулков. Только два были использованы группой молодых пар. В баре сидели трое, но среди них не было Поппи. Бармен был в бумажной шляпе и жевал зубочистку. Он кивнул, когда Лукас подошел.
   — Я ищу Поппи.
   — Он где-то здесь, может быть, в баке.
   Лукас пошел в мужской туалет, засунул туда голову. Он увидел пару резиновых сапог под одной из дверей киоска и позвал: «Поппи?»
   "Да?"
  
   «Лукас Дэвенпорт. Я подожду в баре.
   «Возьмите кабинку».
   Лукас взял кабинку и пиво, а через минуту появилась Поппи, держа мокрые руки от его груди.
   «Вам нужны полотенца там сзади», — пожаловался он бармену. Мужчина толкнул ему стопку салфеток. Поппи вытер руки, взял пива и подошел к Лукасу. Он был слишком грузным, лет пятидесяти, в джинсах и черной футболке под кожаной курткой. Его седые как железо волосы были подстрижены в стиле корейской войны. Хороший человек с пилой и фонариком, он мог разобрать угнанный «Порше» на запчасти за час.
   "В чем дело?" — спросил он, проскальзывая в кабинку.
   — Тебе нужен стартер?
   "Нет. Я ищу кого-нибудь с новыми деньгами. Кто-то, кто мог ударить женщину в Миннеаполисе на днях.
   Поппи покачала головой. — Я знаю, о чем ты говоришь, и я не слышал даже звонка. Наркоманы потеют, потому что газеты пишут, что это сделал наркоман, и считают, что кто-то должен упасть.
   — Но ничего?
   «Ничего, чувак. Если кому-то и платили, в этой части города это еще не конец. Ты уверен, что это был белый парень? Я больше ничего не знаю о цветах».
  
   Он искал белого парня. Так оно и было: белые нанимали белых, черные нанимали черных. Фанатизм равных возможностей, даже в убийстве. Были и другие причины. В этом районе чернокожего парня заметили бы.
   Он оставил Поппи в боулинге и направился на запад, в Миннеаполис, заглянул в гей-бар на Хеннепин-авеню, еще в два заведения на Лейк-стрит и, наконец, так ничего и не узнав, разбудил скупщика, жившего в тихом пригородном городке Вайзата.
   — Не знаю, Дэвенпорт, может, просто урод. Он тратит женщина уезжает в Юту, тратит деньги на покупку ранчо, — сказал забор. Они сидели на застекленной веранде с видом на пруд с рогозами. Огни другого дома отражались от поверхности воды, и Лукас мог разглядеть темные очертания плота уток, покачивавшихся плечом к плечу посреди пруда. У забора неудобно, на диване, в пижаме, курит сигарету без фильтра, рядом сидит жена в халате. В волосах у нее были розовые пластиковые бигуди, и она выглядела обеспокоенной. Она предложила Лукасу холодную минеральную воду с лаймом, и пока они разговаривали, он крутил бутылку в руках. «На твоем месте, — сказал забор, — я бы связался с Орвиллом Праудом».
   «Орвилл? Я думал, он в засаде, где-то в Аризоне или где-то еще, — сказал Лукас.
   "Вылез." Забор сорвал с его языка кусочек табака и стряхнул его. — В любом случае, он здесь уже неделю или около того.
   — Он снова подстраивается? Он должен был знать. Прауд был в городе неделю — он должен был знать.
   "Думаю, да. Та же старая сделка. Ему больно из-за наличных. И ты знаешь, какие у него связи. Гребаные байкерские банды и мускулистые парни, нацисты, все. Так что я говорю: «Ходят слухи, что это мог быть хит, муж кого-то привел». А он говорит: «Нехорошо об этом говорить, Фрэнк». Поэтому я перестал об этом говорить».
   "Хм. Ты знаешь, где он?
   — Я не хочу, чтобы все это возвращалось, — сказал забор. «Орвилл немного странный. . . ».
   — Не вернусь, — заверил его Лукас.
   Забор посмотрел на часы. — Попробуй номер два двадцать один в «Фойне». Есть игра».
   — Оружие?
   — Ты знаешь Орвилла. . . ».
   «Да, к сожалению. Ладно, Фрэнк, я должен тебе.
   «Цените это. У тебя все еще есть та хижина на севере?
  
   "Да . . ».
   «У меня есть несколько хороших предложений на двадцать пять лошадей Эвинруд».
   — Не испытывай удачу, — сказал Лукас.
   «Эй, лейтенант. . ». Фрэнк усмехнулся, потянувшись за обаянием, и его зубы были не совсем зелеными.
  
   Loin был мотелем Richard Coeur de Lion Lounge & Motel на полосе напротив Миннеаполис-Стрит. Пол Интернэшнл. Заведение началось с нуля, несколько лет теряло деньги, а затем его подхватило более креативное руководство из Майами-Бич. После этого его называли то Диком, то Корейкой, но Корейка победила. Как прозвище, как чувствовали люди, которые решали такие вещи, «Корейка» была класснее. Лучшие игроки, ловкие торговцы кокаином, более симпатичные шлюхи и менее разборчивые футболисты-викинги населяли бар и, в большинстве случаев, ночи в комнатах примыкающего мотеля.
   Бар был сделан из красного бархата и темного дерева с овальными зеркалами. В фойе стояли два чучела рыжих лисиц, укрепленные на корягах по обе стороны от плохой репродукции «Голубого мальчика». Наверху в комнатах были водяные кровати и порнофильмы по кабельному без дополнительной оплаты.
   Лукас прошел через вестибюль, кивнул женщине за конторкой, которая улыбнулась, как будто вспомнила, что он зарегистрировался, и поднялся по ступенькам в единственный коридор, тянущийся вдоль всего мотеля. Комната 221 была последней слева. На мгновение он постоял за дверью, прислушиваясь, затем вынул свой 45-й калибр из наплечного ремня и засунул его за пояс в поясницу. Он постучал в дверь и шагнул назад через холл, откуда его можно было увидеть в глазок. Глазок на мгновение потемнел; затем голос спросил: «Кто это?»
   «Лукас Дэвенпорт хочет увидеть Орвилла».
   — Здесь нет Орвилла.
   "Скажи ему . . . ».
  
   Глаз оторвался от глазка, и прошла минута. Потом в глазке снова потемнело, и другой голос спросил: — Ты один?
   "Да. Без проблем."
   Орвилл Прауд открыл дверь и посмотрел в холл.
   "Без проблем?" он спросил.
   — Мне нужно поговорить, — сказал Лукас, глядя мимо Орвилла. Комната 221 была люксом без кроватей. Семь мужчин застыли вокруг восьмиугольного стола, их глаза, как птичьи, подняли его; карты на столе, но нет чипсов, пепельницы и бутылки с минеральной водой на столе и на полу у ног. Позади них на тепловом регистре сидел невысокий мужчина в кожаном пальто до бедер. У него была тонкая острая бородка под изящными очками в золотой оправе. Он был похож на Ленина и знал это. Ральф Натан. Лукас положил руку на бедро в шести дюймах от приклада сорок пятого калибра.
   — Когда-нибудь тебе прирежут твою гребаную задницу, — категорически заявил Орвилл. Он вышел в коридор и закрыл за собой дверь. "Что ты хочешь?"
   — Мне нужно знать, были ли разговоры о нападении на женщину в Миннеаполисе. Забила себя до смерти, некоторые думают, что это мог нанять ее муж. Идет много тепла».
   Орвилл покачал головой, нахмурившись. Ему не нужно было никакого тепла. — Несколько человек упомянули об этом, но я ничего не слышал. Я имею в виду, думаю, я бы услышал. Я копался в поисках наличных, пытаясь вернуться в бизнес, и я звонил всем, кого знал. Ни хрена, чувак.
   «Никто не разбогател, никто не купил машину. . . ?»
   Гордый покачал головой. — Ни хрена. Терри Меллер попал в кучу цветных телевизоров Panasonic, упал с поезда в Сент-Поле, но это все».
   "Ты уверен?"
   «Чувак, я провел последние три недели, бегая по всему метро, общаюсь со всеми. Это все, чем я занимался. Там ничего нет».
   — Ладно, — обескураженно сказал Лукас. — Как дела в Аризоне?
   Гордый покачал головой. "Нью-Мексико. Ты не хочешь проводить время в Нью-Мексико, чувак. Это место похоже. . . примитивный."
   «Жаль это слышать. . ».
   "Да, конечно . . ».
   «Вы зарегистрируетесь со мной, хорошо? У тебя есть мой номер?
   Прауд кивнул, порылся в кармане и достал визитную карточку с девятизначным номером, разбитым на группы по три, две и четыре цифры, как номер социального страхования. Он передал карточку Лукасу. «Назовите последние семь номеров в обратном порядке. Это мой бипер. Хочешь увидеть меня снова, позвони заранее, а? Не стучите в чертову дверь».
   "Хорошо. И я дам тебе бесплатный совет, Орвилл, — сказал Лукас, отходя в сторону. «Избавься от Ральфа. Ральф - головорез, и он ищет, кого бы убить. Купите себе бейсбольную биту или что-то в этом роде. Если ты останешься с Ральфом, ты отправишься с ним в Стиллуотер по делу об убийстве. Я гарантирую это».
   — Я тебя слышу, — сказал Прауд, но не услышал.
   Вернувшись на стоянку, Лукас прислонился к машине, обдумывая ее. Они были в тупике.
   Даниэлю придется пойти за телевизором.
  
   ГЛАВА
   6
   Красавица танцевала.
   Джига под музыку, которая играла только в его мозгу.
   Он перепрыгивал с ноги на ногу, его пенис покачивался, как голова слепого воскового пещерного червя, руки, согнутые в локтях, хлопали, как куриные крылышки. Он рассмеялся от удовольствия, от ощущения персидского шерстяного ковра под босыми ступнями, от вида самого себя в отдельно стоящих зеркалах.
   Он танцевал, кружился, прыгал и смеялся. . . .
   Он почувствовал влагу на груди и посмотрел вниз. Малиновый дождь падал на его грудь. Он коснулся своего носа. Его пальцы стали липкими, красными. Кровь. Стекает по губам, стекает с подбородка, стекает по бледной безволосой груди на прядь волос у промежности. Музыка вылетела из его мозга.
   — Кровь, — простонал он. «Ты истекаешь кровью. . . ».
   С бешено колотящимся сердцем Беккер встал на колени, пошарил под столом и вытащил портфель. Зная, что в его доме будет полиция, он счел благоразумным перенести свои лекарства в свой кабинет. Он еще не вернул их в аптечку. Он возился с крошечным кодовым замком на дело и открыл его. Внутри были забиты десятки медицинских флаконов из янтарного пластика с белыми крышками и приклеенными этикетками, в основном по рецепту, несколько пищевых добавок, отпускаемых без рецепта. Он перебирал их, все еще капая кровью.
   амобарбитал. Декстроамфетамин. Локсапин. Секобарбитал. Этотоин. Хлордиазепоксид. Амилорид. Нет нет Нет Нет . . . Он подумал, что у него должна быть система цветового кодирования; но как только он вернет их на полки, станет легче. Он мог положить тонизирующие напитки наверх, успокаивающие средства на нижнюю, разглаживающие добавки на вторую полку, а витамины и пищевые добавки под нее. . . . Галоперидол. Диазепам. Хлорпромазин. Нет. Где это было? Где? Он был уверен. . . Ах. Здесь. Витамин К. Сколько? Нет проблем с витамином К, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Он бросил в рот пять крышек, скривился и проглотил.
   Лучше. Кровотечение в любом случае замедлялось, но лишний К не мог повредить. Он вытащил из коробки с бумажными салфетками на столе комок салфеток и прижал его к носу. Он истекал кровью раньше. Боли не было, и кровотечение скоро остановится. Но, подумал он, на этот раз только два, и я истекаю кровью. Он взял их, зачем он их взял, метамфетамины? Была причина. . . .
   Он посмотрел на угол своего стола, на латунный портсигар, открытая крышка — приглашение. Три покрытые черной оболочкой таблетки метамфетамина, спрятанные в одном квадранте коробки, делят пространство с фенобарбиталами, буталбиталами и преступниками из экипажа, все в одной отдельной ячейке: одна оставшаяся бледно-голубая таблетка с кислотой, четыре белых безвредных Выглядящие дозы фенциклидина и три невинных капсулы «Контак».
   Только три метамфетамина? Но обычно он держал семь в коробке. Мог ли он взять четыре по ошибке? Он не мог вспомнить, но чувствовал себя взволнованным, он танцевал для… . . сколько? Долго, подумал он. Может быть, ему лучше. . .
   Он принял фенобарбитал, чтобы выровняться. И это кровотечение тоже не повредит. Может быть . . . Он сделал еще один, затем отнес портсигар и аварийный комплект обратно в портфель, на корабль-базу, и аккуратно наполнил его.
   Все еще кровотечение? Беккер убрал салфетку с лица. Кровь казалась черной на синей ткани, но поток остановился. Он встал и осторожно переступил через одежду, которую разбросал по полу, когда на него подействовали амфетамины. Почему он их съел? Должен думать.
   Его кабинет был опрятным, с деревянными ящиками для ввода и вывода на старинном столе, электроникой IBM на старинном угловом столе, стеной полок, заполненных книгами, журналами, журналами. На стене рядом с дверью висела его фотография, стоящая рядом с Ягуаром Е-типа. Не его, к сожалению, но красивая машина. Серебряная рамка вокруг фотографии.
   Стефани улыбнулась из соответствующей рамки по другую сторону двери. Она была в брюках для брюк, почему? . . ? Тяжело думать. Должен. Стефани? Любовник. Кто был любовником?
   Это был критический вопрос. Он думал, что амфетамины могут помочь ему в этом. . . . Если и были, он не мог вспомнить.
   Он сел посреди комнаты, расставив ноги. Должен думать. . .
  
   Беккер вздохнул. Язык выскользнул, почувствовал соль. Он посмотрел вниз и обнаружил, что покрыт темной коркой. Корка? Он коснулся своей груди кончиком пальца. Кровь. Сохнет кровь. . .
   Он поднялся на ноги, застыл, поднялся по лестнице, сгорбившись, касаясь каждой ступени руками, когда поднимался, а затем пошел по коридору в ванную. Он повернул ручки крана, пустил воду, наклонил голову к раковине, плеснул на лицо холодной водой, встал, посмотрел в зеркало.
   Его лицо было розовым, грудь все еще была печеночно-красной от крови. корка. Он был похож на дьявола, подумал он. Мысль пришла естественно. Беккер знал о дьяволе все. Его родители, погруженные в суровость своей христианской веры, вбили в него дьявола, вбили в него старые мертвые слова Джонатана Эдвардса. . . .
   В душах злых людей царят те адские принципы, которые сейчас воспламенились бы и превратились в адский огонь, если бы не сдерживание Божие.
   Он никогда не видел Божьих ограничений, сказал Беккер проповеднику однажды воскресным вечером. За это он получил побои, которые в то время, как он думал, убьют его. Действительно, неделю не мог ходить в школу и не видел ни грамма жалости в глазах родителей.
   Беккер, отхлебывая кровь, посмотрел в зеркало и произнес старые слова, еще помнившие: «Бог держит тебя над адской пропастью, как держат паука или какое-нибудь гадкое насекомое над огнем, ненавидит тебя и ужасно спровоцировано. Бред сивой кобылы."
   Но было ли это? Ушло ли сознание куда-то после смерти? Яма была? Дети, которых он видел умирающими, это изменение взгляда в последний момент. . . это был экстаз? Видели ли они что-то дальше?
   Беккер изучал фильмы, снятые нацистами в лагерях смерти, вглядывался в снятые лица умирающих медицинских экспериментов, фильмы, которые некоторые влиятельные немцы считали коллекционными. . . . Было ли что-то дальше?
   Рациональный разум ученого Беккера сказал «нет»: мы не более чем ожившая грязь, сознательный кусок грязи, а сознание не более чем химический артефакт. Помни, что ты прах и в прах возвратишься. Разве не это исповедовали католики? Странная откровенность для церковного политика. Что бы ни говорил его разум, другие части, инстинктивные части, не могли представить себе мир без Красоты. Он не мог просто исчезнуть . . . мог ли он?
   Он взглянул на часы. У него было время. С надлежащим медикамент . . . Он посмотрел из ванной на медный ящик на бюро.
  
   Майкл Беккер, очень гладкий, немного кокаина, чуть-чуть фенциклидина, проскользнул по коридорам университетской больницы.
   «Доктор. Беккер. . ». Медсестра, проходя мимо, называет его «Доктор». Это слово наполнило его силой; или лизать PCP сделал. Иногда было трудно сказать.
   Свет в коридоре был приглушен на ночь. Три женщины в белом сидели под ярким светом медпункта, листая бумаги, проверяя потребность в лекарствах. Наверху полдюжины мониторов, мерцающих, как компоненты стереосистемы богатого человека, отслеживали состояние пациентов отделения интенсивной терапии.
   Беккер проверил свой блокнот. Харт, Сибил. Комната 565. Он направился туда, не торопясь, мимо отдельной палаты, где громко храпел пациент. Он быстро огляделся: никто не смотрит. Шагнул внутрь. Больная крепко спала, запрокинув голову, открыв рот. Похоже на звук бензопилы, подумал Беккер. Он подошел к тумбочке, открыл ящик. Три коричневых флакона с таблетками. Он вынул их, полуобернувшись к тусклому свету, льющемуся из холла. Первым был пеницилламин, используемый для предотвращения образования камней в почках. В этом нет необходимости. Он положил его обратно. Параметазон. Еще почки. На третьем флаконе было написано «Хлордиазепоксид гидрохлорид 25 мг». Он открыл ее, заглянул внутрь, на зелено-белые кепки. Ах. Либриум. Он всегда мог использовать либриум. Он взял половину таблеток, закрутил крышку обратно на флаконе и поставил флакон в ящик. Крышки с либриумами он сунул в карман.
   У двери он остановился, чтобы прислушаться. В этом нужно было быть осторожным: медсестры были в кроссовках и молчали, как призраки. Но если бы вы знали, что слушать, вы могли бы уловить почти неуловимый крик-крик-крик ботинок по полированной плитке. . . .
   В холле было тихо, и он вышел, щурясь на блокнот, готовый выглядеть растерянным, если в холле окажется медсестра. Их не было, и он пошел к комнате Сибил Харт.
   У Сибил Харт были волосы цвета воронова крыла и темные влажные глаза. Она лежала и молча смотрела на экран телевизора, примкнутого к углу ее комнаты. В одном ухе была вставлена затычка для ушей, и хотя бессмысленность ночного телевидения иногда вызывала у нее желание кричать… . . она этого не сделала.
   Не мог.
   Сибил Харт лежала неподвижно, полусидя на кровати. Она не находилась в отделении интенсивной терапии, но была доступна, где медсестры могли осматривать ее каждые полчаса или около того. Через три недели, через месяц она умрет от бокового амиотрофического склероза — БАС, болезни Лу Герига.
   Заболевание началось с онемения ног, склонности спотыкаться. Она боролась с этим, но оно отняло у нее ноги, контроль над кишечником, руки и, наконец, ее голос. Теперь, и самым жестоким образом, он забрал ее лицевые мышцы, включая веки и брови.
   По мере того как БАС прогрессировал и у нее пропал голос, она научилась общаться через компьютер Apple, оснащенный специальным оборудованием и специальной программой для обработки текстов. Когда болезнь отняла у нее голос, она все еще кое-как владела пальцами и, используя два пальца и специальный переключатель, могла писать заметки почти так же легко, как если бы печатала.
   Когда ее пальцы исчезли, терапевт снабдил ее ротовым переключателем, и она все еще могла говорить. Когда ее контроль над ртом исчез, к ее брови прикрепили еще один специальный переключатель. Теперь то, что собиралось, почти исчезло. Сибил Харт начала погружаться в последнюю тишину, ожидая, когда болезнь заберет ее диафрагму. Когда это происходило, она задыхалась. . . еще через две-три недели. . . .
  
   Тем временем с ее мозгом все было в порядке, и она все еще могла двигать глазами. Комментатор CNN болтал о рейде Управления по борьбе с наркотиками в лаборатории по производству наркотиков в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.
   Беккер вошел в ее комнату, и глаза Сибил переместились на него.
   — Сибил, — сказал он тихим, но приятным голосом. "Как дела?"
   Он посещал ее трижды прежде, интересуясь болезнью, выводящей из строя тело, но оставляющей живым мозг. С каждым визитом он видел дальнейшее ухудшение. В прошлый раз она едва могла ответить с помощью текстового процессора. За несколько дней до этого медсестра сказала ему, что теперь даже этого нет.
   "Мы можем поговорить?" — спросил Беккер в тишине. «Можете ли вы переключиться на свой процессор?»
   Он посмотрел на телевизор в углу комнаты, но на экране по-прежнему было CNN.
   «Можете ли вы изменить его?» Беккер подошел ближе к ее кровати и увидел, как ее глаза следят за ним. Он подошел ближе, всматриваясь в них. «Если вы можете изменить это, сделайте так, чтобы ваши глаза двигались вверх и вниз, как будто вы киваете. Если не можешь, заставь их ходить туда-сюда, как будто ты качаешь головой».
   Ее глаза медленно двигались вперед и назад.
   — Ты хочешь сказать, что не можешь это изменить?
   Ее глаза двигались вверх и вниз.
   "Превосходно. Мы общаемся. Сейчас . . . момент." Беккер отошел от кровати Сибил и посмотрел в коридор. Он мог видеть только угол сестринского поста, в сотне футов, и шапку на голове медсестры, склонившейся над столом, занятой. Никто другой. Он вернулся к кровати, пододвинул стул и сел так, чтобы Сибил могла его видеть. «Я хотел бы объяснить вам, как я учусь, — сказал он. «Я изучаю смерть, и ты будешь замечательным участником».
   Глаза Сибил были устремлены на него, когда он начал говорить.
  
   А когда он ушел, минут через пятнадцать, она посмотрела на комментатора CNN и начала напрягаться. Если только . . . если только. Это заняло двадцать минут, вымотав ее, но вдруг раздался щелчок, и текстовый процессор включился. Сейчас. Ей нужна была буква Б.
   Когда через полчаса пришла медсестра, Сибил смотрела на текстовый процессор. На экране была одна буква Б.
   "Ой, что произошло?" — спросила медсестра.
   Все они знали, что Сибил Харт больше не может управлять оборудованием. Они оставили выключатель подключенным, потому что на этом настоял ее муж. Для морали. — У вас, должно быть, что-то дернулось, — сказала медсестра, поглаживая бесчувственную ногу Сибил. — Позвольте мне вернуть вам телевизор.
   Сибил в отчаянии наблюдала, как буква Б исчезла, сменившись загорелым лицом и дурацкими блестящими зубами комментатора CNN.
   Четырьмя этажами ниже Беккер бродил по патологоанатомической лаборатории, немелодично насвистывая, погруженный в не совсем свои мысли. Лаборатория была прохладной, знакомой. Он подумал о умирающей Сибил. Если бы только он мог принять пациента чуть пораньше, всего на пять минут. Если бы он мог разобрать умирающего пациента, следи за механизмом. . .
   Беккер выпил два МДМА. Красавица ворвалась в его кондуктор.
  
   ГЛАВА
   7
   Свет.
   Лукас шевельнул головой и прищурил глаз. Солнечный свет пробивался между планками жалюзи и падал на кровать. Дневной свет? Он сел, зевая, и посмотрел на часы. Два часа. Телефонный звонок.
   «Иисус. . ». Он пролежал в постели девять часов: он не спал так долго уже несколько месяцев. Он отключил телефон в спальне, не желая, чтобы он зазвонил, если ему удастся заснуть. Теперь он выкатился, зевнул и потянулся, пошел на кухню и снял трубку.
   "Да. Давенпорт». Накануне вечером он оставил шторы на кухне закрытыми и увидел в другом квартале женщину, идущую с ирландским сеттером на поводке.
   «Лукас? Даниэль. . ».
   "Да."
   «Я разговаривал с людьми. Мы идем с телевидением».
   "Потрясающий. Во сколько пресс-конференция?» Женщина была уже ближе, и Лукас внезапно осознал, что стоит обнаженным перед окном высотой едва по колено.
   "Завтра."
  
   "Завтра?" Лукас хмуро посмотрел на телефон. — Ты должен сделать это сегодня.
   «Не могу. Нет времени. Мы приняли решение только полчаса назад — отделу убийств это все еще не нравится.
   «Они думают, что это выставляет их в плохом свете. . . ». Женщина была далеко, и Лукас присел на корточки, скрываясь из виду.
   "Что бы ни. В любом случае, чтобы собрать пакет, потребуется остаток дня. Я должен встретиться с окружным прокурором, чтобы обсудить юридические вопросы, выяснить, не будем ли мы пытаться установить постоянное наблюдение за Беккером и все такое. Мы сейчас разбираемся. Я оставил несколько сообщений в твоем офисе, но когда ты не вернулся, я решил, что ты на улице.
   — А, да, — сказал Лукас. Он оглядел кухню. Немытая посуда была сложена в раковине, а коробки из-под микроволновки смяты в пластиковую корзину для мусора. Счета лежали на кухонном столе вместе с книгами, журналами, каталогами — нераспечатанной почтой за две недели. Он жил как свинья. — Только что вошел в дверь.
   «Ну, мы собираемся провести конференцию завтра рано днем. Наверное, в два часа. Мы хотим, чтобы вы были рядом. Вы знаете, для пиара. Носите обычную одежду под прикрытием, знаете, им это нравится, телевизоры. . . ».
   "Отлично. Я приду завтра пораньше, поговорим. Но сегодня было бы лучше».
   — Не могу, — сказал Даниэль. «Слишком много деталей, чтобы их сгладить. Вы входите?
   "Может быть позже. Я пытаюсь договориться об интервью в Университетской больнице с парнем, который знает Беккера.
   Когда Дэниел повесил трубку, Лукас заглянул через подоконник и обнаружил рыжеволосую женщину, рассеянно смотрящую на фасад его дома, делая вид, что не видит, как ее собака справляет нужду в кустах Лукаса.
   "Проклятье." Он прополз обратно в спальню, нашел блокнот, сел на кровать и позвонил Уэбстеру Прентису в Университет Миннесоты. У него была секретарша, и его перевели в кабинет Прентиса.
   — Думаешь, Беккер убил ее? — спросил Прентис после того, как Лукас представился.
   — Кто упомянул Беккера?
   «Почему еще полицейский звонил бы мне?» — сказал психолог веселым голосом толстяка. — Послушай, я бы хотел помочь, но ты разговариваешь не с тем парнем. Позвольте мне предложить вам позвонить доктору Ларри Мерриаму.
  
   Офис Мерриама находился в здании, которое снаружи выглядело как машина, с неуклюжими углами и необычными соединениями. Внутри это был лабиринт с туннелями и эстакадами, соединяющими его с соседними зданиями, выходами на уровне земли на разных этажах. В некоторых частях конструкции отсутствовали целые этажи. Лукас бродил десять минут и дважды спросил дорогу, прежде чем нашел ряд лифтов, которые доставили его на шестой этаж правого крыла.
   Секретарша Мерриам была низенькой, полноватой и взволнованной, она суетилась, как церковная мышь Диснея, в поисках своего босса. Ларри Мерриам, когда она привела его из лаборатории, был лысеющим мужчиной с мягким лицом в белом халате, с большими темными глазами и крошечными беспокойными руками. Он отвел Лукаса в свой кабинет, прижал кончики пальцев к его губам и сказал: «О, дорогой», когда Лукас сказал ему, чего он хочет. — Это совершенно не для протокола?
   "Конечно. И ничего к тебе не вернется. Нет, если только вы не признаетесь, что убили миссис Беккер, — сказал Лукас, улыбаясь, пытаясь расслабить его.
   Офис Мерриама выходил окнами на гараж. Стены из шлакоблока были выкрашены в кремовый цвет; небольшая доска объявлений была покрыта медицинскими карикатурами. Из-за стола Мерриам беззвучно прошептала: «Закрой дверь».
   Лукас потянулся назад и прикрыл дверь. Мерриам расслабился, сложив руки на груди.
   «Кларисса прекрасный секретарь, но у нее есть проблемы с хранением секретов, — сказал Мерриам. Он встал, засунув руки в карманы, и повернулся к окну за столом. По крыше гаража шел мужчина в красной куртке с чем-то, похожим на медицинскую сумку. — А Беккер — тревожная тема.
   «Кажется, многих беспокоит мистер Беккер, — сказал Лукас. «Мы пытаемся найти угол, . . ». Он нащупал нужные слова.
   — Входной клин, — сказал Мерриам, оглядываясь через плечо на Лукаса. «Он нужен всегда, в любом исследовании».
   "Совершенно верно. С Беккером…
   — Что делает этот мужчина? — перебил Мерриам, глядя на крышу гаража. Мужчина в красной куртке остановился рядом с темно-синим «БМВ», огляделся, вынул из рукава пальто длинную серебристую металлическую полосу и просунул ее между окном и уплотнителем в дверь. «Я думаю, э-э. . . Этот человек украл ту машину?
   "Какой?" Лукас подошел к окну и выглянул наружу. Мужчина внизу на мгновение остановился и посмотрел на здание больницы, как будто почувствовал, что Мерриам и Лукас наблюдают за ним. Он не смог бы увидеть их через тонированное стекло. Лукас почувствовал пульс веселья.
   «Да, это так. Мне нужно позвонить, подожди минутку, — пробормотал Лукас, потянувшись к настольному телефону Мерриам.
   — Конечно, — сказал Мерриам, странно посмотрев на него, а затем снова на вора. «Набери девять. . ».
   Лукас сразу позвонил диспетчеру. «Ширл», это Лукас. Я смотрю в окно на парня по имени Э. Томас Литтл. Он взламывает BMW». Он сообщил ей подробности и повесил трубку.
   — О боже, — сказал Мерриам, глядя в окно и снова прижимая кончики пальцев к губам. Э. Томас Литтл, наконец открыл дверь и забрался на переднее сиденье БМВ.
   «Э. Томас — мой старый клиент, — сказал Лукас. Веселье снова запульсировало в нем, приятное, как весенний ветер.
   — И он угоняет машину?
   "Да. Однако он не очень хорош в этом. Прямо сейчас он выдергивает личинку замка из рулевой колонки.
   «Сколько времени потребуется полицейской машине, чтобы добраться сюда?»
   — Еще минута или около того, — сказал Лукас. — Или около тысячи баксов за ущерб. Они молча смотрели вместе, как Литтл продолжал работать на переднем сиденье машины. Через шестьдесят секунд после того, как он вошел внутрь, он выехал из машины задним ходом и направился к выходу. Когда он уже собирался въехать на кольцевой спуск, патрульная машина, подъехавшая в неправильном направлении, резко остановилась перед ним. Литтл включил задний ход и попятился, но отряд остался с ним. Через минуту он разговаривал с копами.
   «Очень странно», — сказал Мерриам, когда копы надели на Литтла наручники и посадили его на заднее сиденье отделения. Один из патрульных посмотрел на больничные окна, как и Литтл, и помахал рукой. Мерриам поднял руку, понял, что его не видно, и повернулся к Лукасу. — Вы хотели узнать о Майкле Беккере.
   "Да." Лукас вернулся в свое кресло. «Насчет доктора Беккера. . ».
   «Он . . . Ты знаешь, что я делаю?
   — Вы детский онколог, — сказал Лукас. «Вы лечите детей, больных раком».
   "Да. Беккер спросил, может ли он наблюдать за нашей работой. У него превосходная репутация в своей области, а именно в патологии, а также он заработал некоторую репутацию среди социологов и антропологов благодаря работе над тем, что он называет социальной организацией смерти. Вот что привело его сюда. Он хотел провести детальное исследование химии мы используем, и как мы его используем, но он также хотел знать, как мы справляемся с самой смертью. . . какие условности и структуры выросли вокруг него».
   "Ты согласился?"
   Мерриам кивнул. "Конечно. Здесь постоянно проводятся десятки исследований — это учебно-научная больница. У Беккера были полномочия, и оба исследования имели потенциальную ценность. Фактически, его работа привела к процедурным изменениям».
   "Как что?"
   Мерриам снял очки и протер глаза. Он выглядел усталым, подумал Лукас. Не то чтобы он не спал всю ночь, а как будто он не спал пять лет. «Некоторых вещей вы просто не замечаете, если работаете с ними постоянно. Когда ты знаешь, что кто-то вот-вот умрет, ну, есть вещи, которые нужно сделать с телом и комнатой. Вы должны очистить комнату, вы должны подготовиться к перемещению тела на Путь. У некоторых пациентов перед смертью голова проясняется. Итак, каково это, когда появляется горничная и заглядывает в комнату с кучей чистящих средств, проверяя, не ушел ли ты? Пациентка знает, что мы, должно быть, сказали ей: «Ну, этого парня сегодня не будет». ”
   — Ой, — сказал Лукас, морщась.
   "Да. И Беккер рассматривал и более тонкие проблемы. Одна из особенностей этой работы заключается в том, что некоторые медики не могут с ней справиться. Мы лечим детей с запущенными и редкими формами рака, и почти все они в итоге умирают. И если вы увидите, как умирает достаточное количество детей, и их родители проходят через это вместе с ними... . . Ну, уровень выгорания медсестер, техников и даже врачей потрясающий. И у них иногда развиваются проблемы с хронической инвалидизирующей депрессией. Это может продолжаться годами, даже после того, как жертва перестала работать с детьми. В любом случае, мы подумали, что если Беккер посмотрит на нас, это может дать нам некоторые идеи о том, как мы могли бы помочь себе сами.
   — Звучит разумно, — сказал Лукас. «Но то, как ты говорить . . . Беккер сделал что-то не так? Что случилось?"
   — Не знаю, случилось ли что-нибудь, — сказал Мерриам, повернувшись к небу. «Я просто не знаю. Но после того, как он пробыл здесь неделю или две, мои люди начали приходить. Он их нервировал. Он, казалось, не так много изучал ритуалы смерти. . . структуры, процессы, формальности, как бы вы их ни называли. . . как наблюдать за самой смертью. И наслаждаясь ими. Сотрудники стали называть его «доктор». Смерть.' ”
   — Господи, — сказал Лукас. Слоан сказал, что Беккер был известен как «доктор Уайт». Смерть» во Вьетнаме. — Ему понравилось?
   "Да." Мерриам повернулся и склонился над своим столом, стиснув руки на столе. «Люди, которые с ним работали, говорили, что он, кажется, стал... . . возбужденный . . . по мере приближения смерти. Среди медиков распространено волнение: берешь пацана, и он всю дорогу боролся, и ты с ним всю дорогу боролась, а теперь он уходит. В таких обстоятельствах даже медики со стажем приходят в бешенство. Беккер был другим. Он был взволнован тем, как люди получают интеллектуальное удовольствие».
   — Не сексуальный?
   «Я не могу этого сказать. Была интенсивность чувства порядка сексуального удовольствия. Во всяком случае, людям, работавшим с ним, казалось, что это однозначно удовольствие. Когда ребенок умирал, он испытывал определенное удовлетворение». Мерриам встал и повернулся вокруг своего кресла, остановившись, чтобы посмотреть вниз на гараж. Патрульный остановил «БМВ» на стоянке и, стоя рядом, писал владельцу записку. «Не знаю, стоит ли говорить это, я мог бы подвергнуть себя некоторой критике. . . ».
   «Мы не для записи. Я имею в виду это, — сказал Лукас.
   Мерриам продолжал смотреть в окно, и Лукас понял, что намеренно избегает зрительного контакта. Лукас держал рот на замке и молчал.
  
   — В онкологическом отделении есть ритм смерти, — наконец сказал Мерриам, медленно, словно обдумывая каждое слово. «Ребенок может быть в дюйме от смерти, но вы знаете, что он не умрет. Конечно же, он поправляется. Все отступает. Он снова сидит, разговаривает, смотрит телевизор. Шесть недель спустя его нет».
   — Ремиссии, — предложил Лукас.
   "Да. Беккер был здесь время от времени в течение трех месяцев. У нас была договоренность: он мог прийти в любое время дня и ночи, чтобы посмотреть. Ночью, конечно, не на что смотреть, но он хотел получить полный доступ к жизни в палатах. В этом была некоторая ценность, поэтому мы согласились. Помните: он профессор университета с отличной репутацией. Но мы не хотели, чтобы парень бродил по палатам в одиночестве, поэтому мы попросили его войти и выйти. Без проблем. Он понял, сказал он. Так или иначе, во время его пребывания здесь ребенок умер. Антон Бремер. Одиннадцать лет. Он был безнадежно болен, находился под сильным воздействием лекарств. . ».
   — Наркотик?
   "Да. Он был близок к смерти, но когда он умер, это стало неожиданностью. Как я уже сказал, кажется, что в этом есть ритм. Если вы работаете над палатой достаточно долго, вы начинаете это чувствовать. Смерть Антона была неуместна. Но видите ли, иногда такое случается , что ребенок умирает, когда кажется, что он не должен. Когда Антон умер, я особо об этом не думал. Это был просто еще один день в отделении».
   — Беккер как-то связан со смертью?
   «Я не могу этого сказать. Я не должен даже подозревать этого. Но его отношение к смерти наших пациентов начало злить наш народ. Он ничего не сказал, только его отношение. Это их разозлило, вот что это сделало. По истечении трех месяцев — это был пробный период проекта — я решил не продлевать его. Я могу это сделать без указания причины. На благо дивизии, вроде того. И я сделал."
   — Это его разозлило?
   "Нет . . . очевидно. Он был весьма сердечен, сказал он понял и тд. И вот через две-три недели после его ухода ко мне пришла одна из медсестер — она здесь больше не работает, она окончательно сгорела — и сказала, что не может перестать думать об Антоне. Она сказала, что не может выкинуть из головы, что Беккер каким-то образом убил его. Она думала, что ребенок повернулся. Он падал, достигал дна и стабилизировался, начиная ралли. Она была медсестрой во вторую смену, работала с трех до полуночи. Когда она пришла на следующий день, Антон был мертв. Он умер где-то ночью. Она вспомнила о Беккере позже и вернулась, чтобы узнать, во сколько он ушел той ночью. Оказалось, что в нашем журнале он не входил и не выходил. Но она помнит, что он был там и пару раз смотрел на ребенка и все еще был там, когда она ушла. . . ».
   «Значит, она думает, что он стер журнал на случай, если кто-нибудь когда-нибудь вернется, чтобы попытаться отследить необъяснимые смерти».
   «Вот что она подумала. Мы говорили об этом, и я сказал, что посмотрю на это. Я поговорил с парой других людей, и, оглядываясь назад, они не были уверены, был ли он здесь или нет, но, в конечном счете, они думали, что он был. Я позвонил Беккеру, дал ему фальшивое оправдание, что мы занимаемся проблемой кражи, и спросил его, видел ли он когда-нибудь, чтобы кто-нибудь вытаскивал из чулана стопки рабочих костюмов. Он сказал нет. Я спросил его, всегда ли он входил и выходил, когда посещал его, и он сказал, что так и думал, но, возможно, в тот или иной момент он пропустил».
   «Вы не можете поймать его на лжи. . ». — сказал Лукас.
   "Нет."
   «Были ли другие смерти? Как у этого ребенка?
   "Один. Вторую или третью неделю он находился в палатах. Маленькая девочка с раком костей. Я думал об этом позже, но я не знаю. . . ».
   — Были ли вскрытия детей?
   "Конечно. Обширные».
   «Он сделал их? Вы знаете?"
  
   — Нет, нет, у нас есть парень, который специализируется на этом.
   — Он нашел что-нибудь необычное?
   "Нет. Дело в том, что эти дети были настолько слабы, они были так близки к краю, что если бы он просто протянул руку и перерезал им подачу кислорода… . . этого могло быть достаточно. Мы никогда не обнаружим этого на вскрытии — этого недостаточно, чтобы отличить это от всего прочего дикого химического дерьма, которое мы видим в случаях рака: огромное количество лекарств, радиационные реакции, сильно нарушенные функции организма. К тому времени, когда вы сделаете вскрытие, эти дети будут в полном беспорядке».
   — Но ты думаешь, что он мог их убить.
   — Это слишком сильно, — сказала Мерриам, наконец повернувшись и взглянув на Лукаса. — Если бы я действительно так думал, я бы вызвал полицию. Если бы были какие-то медицинские показания или кто-то, кто действительно что-то видел или имел основания полагать, что это сделал он, я бы позвонил. Но ничего не было. Ничего, кроме чувства. Это могло быть просто нашим собственным психологическим артефактом, внутренним негодованием постороннего, вторгающимся в то, что Беккер назвал нашими «ритуалами смерти». ”
   — Он публиковался? — спросил Лукас.
   "Да. Могу привести цитаты. Вообще-то, я могу попросить Клариссу раздобыть несколько фотокопий.
   — Буду признателен, — сказал Лукас. "Хорошо . . . Вы знаете, что произошло. Другая ночь."
   «Жена Беккера была убита».
   «Мы изучаем это. Некоторые люди, честно говоря, думают, что он мог приложить к этому руку».
   "Я не знаю. Я бы в этом сомневался, — мрачно сказал Мерриам.
   — Ты говорил так, будто думал, что он способен… . . ».
   «Я бы в этом сомневался, потому что, если бы он знал, что его жену убьют, он бы захотел быть там и увидеть это», — сказал Мерриам. Затем, внезапно сконфузившись, он добавил: «Я не знаю, верю ли я в это на самом деле».
   — Ага, — сказал Лукас, изучая другого мужчину. «Он все еще в больнице, работает с живыми пациентами? Беккер?
  
   "Да. Не в этой палате, а в нескольких других. Я видел его пару раз в операционных и в медицинских отделениях, где лечили самые тяжелые формы болезни».
   «Вы когда-нибудь упоминали кому-нибудь . . . ?»
   — Послушайте, я ничего не знаю , — рявкнул Мерриам, и его мягкая внешность на мгновение поникла. "Это моя проблема. Если я что-то говорю, я подразумеваю, что этот парень убийца, ради всего святого. Я не могу этого сделать».
   «Частное слово. . ».
   "В этом месте? Это останется конфиденциальным примерно на тридцать секунд, — сказал Мерриам, проводя рукой по своим редеющим волосам. «Послушайте, до тех пор, пока вы не поработаете в университетской больнице, вы никогда не сталкивались с подрывом репутации. В этом штате десять человек, которые убеждены, что в следующем году они будут в списке Нобелевских премий, если только какой-нибудь недотепа из соседнего офиса их не облажает. Если я что-нибудь предложу насчет Беккера, через пять минут это будет по всей больнице. Пять минут спустя он узнает об этом, и меня укажут как источник. Я ничего не могу сделать».
   "Отлично." Лукас кивнул. Он встал, взял пальто.
   — Не могли бы вы дать мне копии этих бумаг?
   "Конечно. И если есть что-то еще, что я могу сделать для вас, позвоните, и я это сделаю. Но ты же видишь, в каком я затруднительном положении».
   "Конечно." Лукас потянулся к двери, но Мерриам остановил его быстрым жестом.
   «Я пытался придумать, как охарактеризовать поведение Беккера в отношении смерти, — сказал он. «Вы знаете, как вы читаете об этих фанатиках в крестовых походах против порнографии, и вы чувствуете, что с ними что-то не так? Увлечение предметом, которое выходит далеко за рамки обычного интереса? Например, у парня есть коллекция из двух тысяч порножурналов, чтобы он мог доказать, насколько это ужасно? Таким был Беккер. Какая-то благочестивая грусть, когда умер ребенок, но под ней чувствуешь настоящее, причмокивающее наслаждение».
  
   «Ты заставляешь его звучать как чудовище», — сказал Лукас.
   — Я онколог, — просто сказал Мерриам. «Я верю в монстров».
   Лукас вышел из больницы, засунув руки в карманы и задумавшись. Симпатичная медсестра улыбнулась ему, и он автоматически улыбнулся в ответ, но его голова не улыбалась. Беккер убивал детей?
  
   Следователь судмедэксперта был толстый, угрюмый человек с такими розовыми и блестящими щеками и губами, что он выглядел так, словно играл с косметикой гробовщика. Он передал Лукасу файл на Стефани Беккер.
   «Если хотите мое мнение, то парень, который ее сделал, был либо психом, либо хотел, чтобы это выглядело так», — сказал следователь. «Ее череп был похож на разбитое яйцо, весь в осколках. Бутылка, которой он ударил ее, была одной из тех больших, толстых туристических вещей из Мексики. Знаете, какой-то сине-зеленый, больше похож на вазу, чем на бутылку. Стекло должно быть толщиной в полдюйма. Когда он сломался, он использовал его как нож и вонзил острие прямо ей в глаза. Все ее лицо было изуродовано, вы увидите на фотографиях. Дело в том . . ».
   "Да?"
   «Остальная часть ее тела осталась нетронутой. Не то чтобы он удирал, ударяя ее везде, где только мог. Вы берете кого-нибудь, летящего на рукоятке или PCP, они просто качаются. Они идут за парнем, и если парень окажется за машиной, они пойдут за машиной. Если они не могут ударить вас по лицу, они ударят вас по плечам, или по груди, или по спине, или по ступням, будут кусаться, царапаться и все остальное. Это было почти . . . технический. Парень, который это сделал, либо сумасшедший, и это как-то связано с лицом, с глазами, либо это должно выглядеть так».
   — Спасибо за подсказку, — сказал Лукас. Он сел за пустой стол, открыл папку и просмотрел фотографии.
   Урод, подумал он.
   Файл был техническим. Судить по температуре тела и отсутствие синюшности, женщина умерла незадолго до прибытия скорой помощи. У Стефани Беккер никогда не было возможности сопротивляться: она была сильной женщиной с длинными ногтями, и они были чистыми — ни крови, ни кожи под ними. На руках не было ссадин. У нее был половой акт при жизни и, вероятно, за час или около того до смерти. Никаких синяков вокруг влагалища не было, и были признаки того, что половой акт был добровольным. Она умылась после полового акта, и образцы ДНК, взятые для анализа, могут оказаться недействительными. Образцы еще не были возвращены.
   Следователь судебно-медицинской экспертизы отметил, что дом был нетронутым, следов драки или даже ссоры не было. Входная дверь была незаперта, как и дверь на кухню из гаража. Кровавые следы вели в гараж. Внешняя дверь гаража также была незаперта, так что злоумышленник мог проникнуть в дом из переулка. На стене был единственный кровавый отпечаток руки и кровавый след от того места, где она упала во время первой атаки. Она прожила, подумал судмедэксперт, двадцать-тридцать минут после нападения.
   Лукас закрыл файл и какое-то время сидел, глядя на рабочий стол.
   Loverboy мог бы сделать это. Если бы ему сообщили несколько достоверных фактов по делу, Лукас поставил бы на это деньги. Но такого рода насилие редко происходило сразу после успешного сексуального контакта; не без какого-то предварительного подбрасывания посуды, какого-то взаимного насилия.
   А потом был Беккер. У всех было нервное слово для человека.
   Толстый следователь мыл руки, когда Лукас ушел.
   — Придумать что-нибудь? он спросил.
   — Урод, — сказал Лукас.
   "Проблема."
   «Если это не урод. . ». Лукас вздрогнул.
  
   — Тогда у тебя большие проблемы, — закончил за него толстяк, стряхивая воду со своих нежных розовых пальцев.
  
   Дни становились длиннее. В бездне зимы сумерки наступают вскоре после четырех часов. Когда Лукас прибыл в мэрию, в небе еще было светло, хотя было далеко за шесть.
   Слоан уже ушел, но Лукас нашел Дел в отделе по борьбе с наркотиками, просматривая папку с отчетами.
   "Что-то хорошее?" — спросил Лукас.
   — Не от меня, — сказал Дел. Он закрыл ящик с папками. «Весь день были встречи. В костюмах спорили о том, кто что будет делать. Я не думаю, что вы получите свою группу наблюдения.
   "Почему бы нет?"
   Дел пожал плечами. «Я не думаю, что они это сделают. Костюмы продолжают говорить, что на Беккера ничего нет, кроме того, что какой-то коп-наркоман думает, что это сделал он. Имея в виду меня, и ты знаешь, что они думают обо мне.
   "Да." Лукас невольно усмехнулся. Костюмы хотели бы видеть Дэла в униформе, выписывающего билеты. — Пресс-конференция еще идет?
   — Завтра в два часа, — сказал Дел. — Ты был в сети?
   "Да. Здесь пусто. Но я разговаривал с врачом из университетской больницы, он думает, что Беккер мог убить ребенка. Может быть, два».
   "Дети?"
   "Да. В онкологическом отделении. Я использую его, чтобы поднять Дэниела на наблюдение, если понадобится.
   — Хорошо, — сказал Дел. «Ничто так не работает, как шантаж. . . ».
  
   На автоответчике Лукаса было полдюжины сообщений, ни одного о Беккере. Он сделал два ответных звонка, проверил номера телефонов в регистрационной книге и запер дверь. Город В зале было почти темно, и его шаги эхом разносились по пустеющим коридорам.
   «Дэвенпорт. . ».
   Он повернулся. Карл Барлоу, сержант внутренних дел, шел к нему с пачкой бумаг в руке. Барлоу был маленьким, с квадратными плечами, квадратным лицом и мускулистым, как у гимнаста. Он носил спортивную стрижку и носил белые рубашки с короткими рукавами и штаны со складками. В нагрудном кармане у него всегда был пластиковый протектор, заполненный равномерно расположенным рядом шариковых ручек. Он был, по его словам, превосходным христианином.
   «Отличный христианин, — подумал Лукас, — но не годится на улицах». У Барлоу были проблемы с двусмысленностью. . . .
   «Нам нужно заявление о потасовке прошлой ночью. Я пытался. . ».
   «Это была не драка, это был арест известного сутенера и торговца наркотиками по обвинению в нападении первой степени», — сказал Лукас.
   «Несовершеннолетний, конечно. Я пытался заманить вас в офис, но вас все нет.
   — Я работал над этим убийством Беккера. Все запуталось, — коротко сказал Лукас.
   — Ничего не поделаешь, — сказал Барлоу, упираясь кулаком в талию. Лукас слышал, что Барлоу был тренером молодежной футбольной команды, и у него возникли проблемы с родителями из-за того, что они настаивали на том, что детские игры причиняют боль. «Мне нужно записаться на прием к судебной стенографистке, поэтому я должен знать, когда вы сможете это сделать».
   — Дай мне пару недель.
   «Это может быть слишком долго», — сказал Барлоу.
   — Я зайду, когда смогу, — нетерпеливо сказал Лукас, пытаясь вырваться. «Нет никакой спешки, верно? И я мог бы привести адвоката.
   "Это ваше право." Барлоу подошел ближе, столпившись, и сунул пачку бумаг Лукасу. «Но я хочу, чтобы это уладилось, и я хочу, чтобы это уладилось поскорее. Если вы меня понимаете.
   "Да. Я понял твою мысль, — сказал Лукас. Он снова повернулся к Барлоу, так что они оказались грудью к груди и не дальше четырех дюймов друг от друга. Барлоу пришлось отступить на полшага и поднять глаза, чтобы встретиться с Лукасом глазами. — Я дам вам знать, когда смогу это сделать.
   «И я вышвырну тебя из гребаного окна, если ты мне нагадишь», — подумал Лукас. Он отвернулся и пошел вверх по ступенькам. Барлоу позвонил: «Скоро», и Лукас сказал: «Да, да. . ».
   Он остановился прямо у дверей мэрии, на тротуаре, посмотрел по сторонам и встряхнулся, как лошадь, пытающаяся стряхнуть мух. В тот день было противоположное чувство к нему. Он чувствовал, что ждет, но не знал чего.
   Лукас перешел улицу к гаражу.
  
   ГЛАВА
   8
   Давление. Он разжал кулак, нащупал таблетку в руке, лизнул ее, ощутил кислый привкус наркотика, а также соленый вкус собственного пота. Слишком? Он должен был быть осторожен. Он не мог истекать кровью сегодня, он был бы в машине. Но потом на него навалилась скорость, и он перестал об этом думать.
   Он позвонил Друзу из телефона-автомата.
   «Мы должны рискнуть», — сказал он. «Если сегодня вечером я выступлю в Армистеде, полиция сойдет с ума. После этого встреча может быть жесткой».
   — Полицейские все еще околачиваются поблизости? Друз казался не обеспокоенным — его эмоциональный диапазон мог не достигать этого, — но обеспокоенным. — Я имею в виду, что Армистед все еще на связи, не так ли?
   "Да. Они продолжают возвращаться. Они хотят меня, но у них ничего нет. Армистед уведет их подальше.
   — Они могут что-нибудь получить, если найдут парня в полотенце, — угрюмо сказал Друз.
   — Вот почему мы должны встретиться.
   "Час?"
   "Да."
  
   Фотографии Стефани на память были распиханы по коробкам из-под обуви в шкафу для шитья, засунуты в соломенные корзины на кухне, свалены в кучу. на чертежном столе в кабинете, спрятанном в ящиках письменного стола и комода. В библиотеке были сложены три альбома в кожаных переплетах с фотографиями ее детства. Беккер, обнаженный, часто останавливался, чтобы рассмотреть себя в многочисленных зеркалах дома, бродил по антиквариату в поисках фотографий. В ее комоде он нашел полиэтиленовый пакет для диафрагмы — сначала он не понял, что это такое, — покачал головой и положил его обратно. Когда он был удовлетворен тем, что у него есть все фотографии, он приготовил себе бутерброд, включил « Кармину Бурану » Карла Орфа на проигрывателе компакт-дисков, сел в кресло и прокрутил в уме похороны.
   Он был в порядке, подумал он. Крутой полицейский. Он не мог понять крутого парня, но он победил Суонсона. Он чувствовал это. С другой стороны, крутой парень. . . его одежда слишком хороша, решил Беккер.
   Пока он жевал, его взгляд заметил небольшое движение в дальнем углу комнаты. Он повернулся, чтобы поймать его: еще одно зеркало, одно из дюжины или около того ромбовидных пластин, вставленных в основание французской лампы двадцатых годов. Он снова двинулся, приспосабливаясь. Его глаза были сосредоточены в одном из зеркал и на таком расстоянии казались черными, как дыры. Его гениталии застряли в другой тарелке, и он рассмеялся, искренне наслаждаясь.
   — Символ, — сказал Беккер вслух. — Но чего, я не знаю. И он снова засмеялся и сделал свою джигу. МДМА все еще был на нем.
   В полдень он оделся, натянул свитер, загрузил фотографии в сумку и вышел через подъезд к своей машине. Может ли полиция следить за ним? Он сомневался в этом — чего еще они могли ожидать от него? Стефани уже умерла; но он не стал бы рисковать.
   Выехав из гаража, он осторожно проехал через змеиное гнездо улиц к маленькому торговому центру. Нет последователей. Он проехал по центру несколько минут, все еще наблюдая, купил туалетную бумагу и бумажные полотенца, зубную пасту, дезодорант и аспирин и вернулся в машину. Назад через змеиное гнездо: ничего. Он остановился у круглосуточного магазина и позвонил по телефону на внешней стене.
   «Я уже в пути».
   "Отлично. Я одинок."
   Друз жил в квартире средней этажности на окраине театрального района Западного берега. Беккер, все еще настороженный, дважды обогнул здание, прежде чем оставить машину на улице, прорваться через парковку и прозвонить квартиру Друза.
   — Это я, — сказал он. Дверь открылась, и он протиснулся в вестибюль, затем поднялся по лестнице. Друз смотрел передачу по кабельному каналу о подводном плавании, когда прибыл Беккер. Друз вырубил телевизор пультом, когда Беккер последовал за ним в квартиру.
   — Это фотографии? — спросил Друз, глядя на сумку.
   "Да. Я принес все, что смог найти».
   — Хочешь пива? Друз сказал это неловко. Он не развлекал; в его квартиру никто не заходил. У него никогда раньше не было друга. . . .
   "Конечно." Беккеру было наплевать на пиво, но ему нравилось играть в отношения с Друзом.
   — Надеюсь, он здесь, — сказал Друз. Он достал из холодильника бутылку «Бад Лайт», принес ее обратно и передал Беккеру, который, стоя на коленях на ковре в гостиной, выгружал сумку. Беккер перевернул одну из обувных коробок вверх дном, и на ковер выпала кучка снимков.
   — Мы его достанем, — сказал Беккер.
   «Большое, плоское, светлое скандинавское лицо. Голова как молочник, бледная, почти толстая. У него довольно хорошие любовные ручки, живот, — сказал Друз.
   «Мы знали с полдюжины таких людей, — сказал Беккер. Он сделал глоток пива и скривился. — Скорее всего, он из толпы любителей антиквариата. Это может быть сложно, потому что я не знаю их всех. Есть вероятность, что он из университета. Я не знаю. Эта интрижка — единственное, что эта сука когда-либо делала, что меня удивило».
  
   «Плохо то, что любители антиквариата — это люди, которые ходят на спектакли. Люди искусства. Он мог видеть меня».
   «На сцене с макияжем ты выглядишь по-другому», — сказал Беккер.
   «Да, но потом, когда мы выйдем в вестибюль и поцелуемся в задницу с толпой, он сможет увидеть меня вблизи. Если он когда-нибудь меня увидит. . ».
   — Мы с ним разберемся, — сказал Беккер, вываливая последнюю коробку с фотографиями в стопку. — Я разберусь, а ты смотри.
   Там были сотни фотографий, и процесс занял больше времени, чем предполагал Беккер. Стефани с друзьями, в лесу, за покупками, с родственниками. Нет фотографий Беккер . . .
   На полпути к куче Друз поднялся на ноги, рыгнул и сказал: «Продолжай сортировать. Мне нужно пописать».
   — Ммм, — кивнул Беккер. Как только Друз закрыл дверь в ванную, он встал, подождал минуту, затем быстро прошел через гостиную на кухню и открыл крайний ящик на столешнице с раковиной. Карты, оплаченные счета, пара отверток, спичечные коробки. . . Он пошевелился в беспорядке, нашел ключ, сунул его в карман, задвинул ящик и поспешил обратно в гостиную, услышав, как смывается вода в унитазе. Он был здесь несколько раз, ожидая возможности получить ключ. . . . Теперь у него это было.
   — Есть еще кандидаты? — спросил Друз, выходя из ванной. Беккер снова оказался в центре стопки фотографий.
   — Пара, — сказал Беккер, подняв глаза. "Ну давай же. Мы опаздываем.
   Там было несколько крупных блондинов, но это была Миннесота. Дважды Друз думал, что нашел его, но после более пристального взгляда под лампой для чтения покачал головой.
   «Может быть, вам стоит взглянуть на них лично. Осторожно, — предложил Беккер.
   — Это не тот парень, — сказал Друз, качая головой.
   — Вы уверены?
  
   "Достаточно уверен. Я не мог его разглядеть, я был на полу, а он стоял, но он был тяжелее этих парней. Толстый, почти. Он взял фотографию Стефани и блондина, покачал головой и повернул ее боком обратно в стопку вокруг Беккера.
   "Проклятье. Я был уверен, что он здесь, — сказал Беккер. Фотографии были разбросаны вокруг них, как груды осенних листьев; он схватил горсть и в отчаянии швырнул их в пустую коробку. «Эта сука со всеми разговаривала, всех фотографировала, никому не давала ни минуты покоя. Почему бы ей не пригласить его сюда? Он должен быть здесь».
   «Может быть, он кто-то новый. Или, может быть, она вытащила их. Ты рылся в ее вещах?
   «Я потратил на это пол утра. У нее была диафрагма, вы можете в это поверить? Я нашел для него этот маленький пластиковый пакет. Полицейские об этом ничего не говорили. . . . Но больше ничего нет. Больше никаких картинок».
   Друз начал собирать фотографии и раскладывать их по коробкам. "Так что же нам делать? Мы идем вперед? С Армистедом?
   — Риск есть, — признал Беккер. — Если мы его не найдем и найдем Армистеда, он может решить сдаться. Особенно, если у него есть алиби на тот момент, когда Армистед будет ранен — насколько нам известно, он прячется, потому что боится копов. думаю, он сделал это».
   «Если мы не займемся Армистедом в ближайшее время, она меня бросит», — категорически заявил Друз. «Эта индейка, над которой мы сейчас работаем, эта Белолицая, долго не протянет. И она ненавидит мою задницу. Нам не хватает зарплаты, и я пойду первым».
   Беккер повертел коврик, задумавшись. "Слушать. Если этот человек, друг Стефани, сдастся полиции, они так или иначе расскажут мне. Я не удивлюсь, если они заставят его взглянуть на меня, просто чтобы убедиться, что я ничего не вытащил в Сан-Франциско. Убедитесь, что убийцей был не я, а кто-то еще. . . Во всяком случае, если я могу узнать кто он такой, прежде чем он увидит вас, мы можем взять его. Так что, если мы возьмем Армистед, а вы останетесь вне поля зрения, за исключением тех случаев, когда вы работаете... . ».
   «И тогда я останусь в гриме. . . ».
   "Да."
   — Вот что мы должны сделать, — сказал Друз. «Может быть, мы сможем выкурить этого хуесоса. Если мы не можем, мы можем продолжать работать над этим. . . ».
   — Рано или поздно я его выясню, — сказал Беккер. — Это только вопрос времени.
   — Как мы будем разговаривать, если менты не отстанут от тебя?
   — Я это придумал.
   Соседка Беккера по патологоанатомическому отделению работала в Англии. Незадолго до того, как он ушел, он и Беккер болтали о своей работе, и Беккер праздно заметил, что у другого человека в нижнем ящике стола есть автоответчик, а из-под него выглядывает руководство по эксплуатации. Однажды поздней ночью, когда офис был пуст, Беккер вставил старомодный замок в дверь своего соседа, включил автоответчик и воспользовался инструкцией по эксплуатации, чтобы разработать новые коды доступа для опции записки. Теперь он передал тональные коды друзам.
   «Можно позвонить с любого телефона с тоновым набором, оставить сообщение. Я могу сделать то же самое, чтобы получить сообщение, или оставить его для вас. Вы должны проверять каждые несколько часов, не оставил ли я что-нибудь.
   — Хорошо, — сказал Друз. «Но убедитесь, что вы очистили ленты. . . ».
   «Вы также можете стереть их удаленно», — сказал Беккер и объяснил.
   Друз записал коды в адресную книгу. — Тогда все готово, — сказал он.
   "Да. Наверное, нам стоит держаться подальше друг от друга какое-то время».
   «И мы собираемся сделать Армистед, как и планировали?»
  
   Беккер посмотрел на тролля, и улыбка тронула его лицо. Друз подумал, что это может быть простая радость. — Да, — сказал он. «Мы сделаем Армистед. Мы займемся ею сегодня вечером.
  
   Витражи в гостиной Беккера были взяты из лютеранской церкви Северной Дакоты, которая потеряла своих прихожан из-за привлекательности более теплого климата и лучших рабочих мест. Стефани купила окна у церковных попечителей, отвезла их обратно в города-побратимы и научилась работать со свинцом. Отреставрированные окна висели над ним, темные в ночи, на которые никто не обращал внимания. Вместо этого Беккер сосредоточился на катушке, которая раскручивалась в его животе.
   Мрачное возбуждение: но слишком рано.
   Он подавил его и сел на теплый винно-шафрановый восточный ковер с мокрым молотком и стопкой бумажных полотенец. Он купил молоток несколько месяцев назад и никогда им не пользовался. Он держал его в подвале, спрятав в ящике стола. Беккер достаточно знал о криминалистических лабораториях, чтобы опасаться возможности того, что химический анализ выявит что-то уникальное для дома — химикаты для отделки Стефани, стеклянную пыль или отложения свинца. Не было смысла рисковать. Он вымыл его средством для мытья посуды, затем сел на ковер и вытер бумажными полотенцами. Отныне он будет обращаться с ним только в перчатках. Он завернул молоток в дополнительные полотенца и оставил на ковре.
   Много времени, подумал он. Его глаза бегали по комнате и нашли его спортивную куртку, висевшую на стуле. Он достал из нагрудного кармана коробочку с таблетками и заглянул внутрь, прикидывая. Сегодня никакой красоты. Для этого нужна холодная сила. Он положил таблетку фенциклидина на язык, раздразнил себя укусом, а затем проглотил. И метамфетамин для действия; обычно амфетамины помогали Красавице, но не вдобавок ко всему. . . .
   • • •
  
   Элизабет Армистед была актрисой и членом совета директоров Lost River Theater. Когда-то она играла на Бродвее.
   «Стерва никогда не даст мне роль». Друз был пьян и бредил в ту ночь шесть месяцев назад, когда Беккеру пришла в голову сделка. «Прямо как тот фильм — как он назывался? На поезде . . . ? Она меня бросит. У нее в очереди симпатичные мальчики. Ей нравятся красивые мальчики. С этим лицом. . ».
   "Что случилось?"
   «Компания проголосовала за Сирано. Кто получает лидерство? Герролд. Симпатичный мальчик. Они сделали его уродливым, и я буду носить чертову пику в батальных сценах. До того, как эта сука присоединилась — она якобы играла на Бродвее, большое дело, но поэтому ее и взяли, она не умеет играть — я был кем-то. Следующее, что я знаю, это то, что я ношу сраные пики».
   — Что ты собираешься делать?
   Друз покачал головой. "Я не знаю. Найти работу сложно. На сцене, со светом, с гримом, с этим лицом все в порядке. Но захожу в дверь — люди смотрят на меня, театральные люди, и говорят: «Вау, ты урод». Театральные люди не любят некрасивых. Им нравятся красивые».
   Беккер спросил: «А что, если Элизабет Армистед уедет?»
   "Что ты имеешь в виду?" Но Беккер уловил быстрый, дикий блеск, когда Друз посмотрел на него, и он знал, что эта идея была где-то в затылке Друза. Если бы Армистед ушел, все было бы по-другому. Так же, как они были бы для него, если бы Стефани ушла. . . .
  
   Беккер хранил комбинезоны в мешке за комодом с тех пор, как три месяца назад купил их в «Сирсе». Они были голубые, такие могут носить механики. Он натянул их поверх джинсов и толстовки, нашел в шкафу подходящую шляпу и надел ее. Друз знал о костюмы и сшила их для него. Этот костюм сказал службу. Никто не взглянет на него дважды.
   Беккер взглянул на часы, и первый вывих произошел, взволновав его: часы вытянулись, часы Дали, накинулись на запястье, как сосиска. Замечательный. И сила шла, затемняя его зрение, сдвигая все в край ультрафиолета. Он порылся в кармане в поисках портсигара, нашел таблетку спида и проглотил ее.
   Очень хорошо . . . Он шатался по комнате, чувствуя, как сила струится по его венам, никотиновый прилив, умноженный на двести. Он оттолкнул силу обратно в угол, подержал ее там, почувствовал напряжение.
   Время становилось теснее. Он поспешно спустился по ступенькам, заглянул в окно, чтобы увидеть, насколько темно, затем осторожно взял молоток и сунул его в правый карман. Остальное оборудование, блокнот, измеритель и идентификационная бирка были сложены на столе Стефани.
   Блокнот с прикреплённой к нему бумагой шёл вместе со служебным костюмом. Счетчик тоже. Друз нашел счетчик в магазине электроники и купил его почти за бесценок: он был устаревшим, с большим аналоговым циферблатом наверху, изначально предназначенным для проверки магнитных полей вокруг линий электропередач. Идентификационной биркой было старое больничное удостоверение Беккера. Он заламинировал его, проделал дырку на одном конце и повесил на шею на эластичном шнурке.
   Он вздохнул, сделал мысленный контрольный список, вышел через подъезд к машине и воспользовался автоматическим открывателем гаражных ворот, чтобы поднять дверь. Он проехал долгий путь из переулка, затем продолжил путь через следующий переулок, глядя в свое зеркало. Никто.
   Путешествуя закоулками, он добрался до дома Элизабет Армистед чуть более чем за восемь минут. Он должен помнить об этом. Если подозревают друза, он должен знать время своего прибытия. Он просто надеялся, что она будет там.
   «Она занимается медитацией полчаса, а затем выпивает траву. чай, а потом спускается на разминку, — сказал Друз, готовя его. «Она беспокоится об этом. Однажды она пропустила медитацию и провела все шоу, бросая строки».
   друз. . . Первоначальный план предусматривал, что Беккер должен позвонить Друзу прямо перед тем, как выйти из дома по пути к Армистеду. Как только Друз получал звонок, по удаленному телефону в будке театра он звонил в кассу со своим лучшим калифорнийским акцентом. Меня зовут Дональдсон Уитни. Элизабет Армистед сказала, что включит меня в список гостей на два билета. Я тороплюсь по городу, но у меня есть время для ее игры. Не могли бы вы позвонить ей и подтвердить?
   Они позвонят и подтвердят. Так было всегда. Слишком много ерунды, пытающейся попасть бесплатно. Однако Дональдсон Уитни был театральным критиком из Лос-Анджелеса. Армистед расхохотался. . . и люди запомнят билет. В этом и был смысл упражнения: создать последнего мужчину , который разговаривает с мертвой женщиной, с Друзом уже в гриме, на сцене, разогревается. . . алиби. Это предложил Друз, и Беккер не смог возразить.
   Однако он мог уйти пораньше; Друз не должен знать. Но полицейские разберутся. . . .
   А после Армистеда он мог звонить так, словно только что вышел из дома. Затем Друз позвонит своему Дональдсону Уитни, и если Армистед не ответит на звонок, когда ей позвонят из билетной кассы, значит, ее просто еще нет дома. Вряд ли в этом виноват Беккер. . . .
   Последние несколько минут Беккер медленно вел его к Армистеду. Он уже бывал в ее доме раньше, и никаких изменений не произошло. Участки были маленькие, но дома были заняты. Один человек, приходящий или уходящий, никогда не будет замечен. В доме Армистеда, сзади, горел свет. Ее серебристый «Додж Омни» стоял у обочины, где обычно. Он припарковался сбоку от дома, под деревом, у которого распустились весенние почки, взял свое оборудование, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
   Как цифровая индикация: раз-два-три-четыре-пять. Легкие шаги. Он немного отключил электричество; когда он посмотрел, руль был не по кругу. Он тонко улыбнулся, позволил себе еще мгновение ощутить жжение в крови, затем вышел из машины, сменил тонкую улыбку на измученный вид и завернул за угол к дому Армистеда. Позвонил в дверь. И опять.
   Армистед. Крупнее, чем он думал, в халате. Бледный овал лица; темные волосы, зачесанные назад в сложный пучок, скреплены деревянной шпилькой. Лицо вялое, как будто она спала. Дверь на цепочке. Она посмотрела на него, ее глаза были большими и темными. Она бы хорошо смотрелась на сцене. "Да?"
   «Газовая компания. В доме есть запах газа?
   "Нет . . ».
   «Мы показываем, что у вас есть газовые приборы, стиральная и сушильная машины, водонагреватель?» Все это из разведки Друза на вечеринке в Армистеде. Беккер взглянул на блокнот.
   — Да, в подвале, — сказала она. Его знание ее дома подтверждало его авторитет.
   «У нас были критические колебания давления вверх и вниз по улице из-за отказа главного клапана. У нас здесь есть сниффер, — Беккер подняла черный ящик, чтобы она могла видеть счетчик, — и мы хотели бы взять кое-какие показания в вашем подвале, на всякий случай. Могут быть проблемы с внезапными вспышками. У нас был пожар в соседнем квартале, вы, наверное, слышали шум пожарных машин.
   «Э-э, я медитировал. . . ». Но она уже тянула цепь. «Я ужасно тороплюсь, мне нужно на работу. . . ».
   «Подождите минутку или две, — заверил ее Беккер. И он был внутри. Он сунул руку в карман, сжал молоток и подождал, пока не услышал, как дверь плотно закрылась.
   — Через кухню и вниз по лестнице, — сказал Армистед. Ее голос был высоким и чистым, но в нем было нетерпение. Перебила занятая женщина.
   "Кухня?" Беккер огляделся. Шторы были был закрыт. В воздухе пахло цветами прерий и пряностями, и Беккер поняла, что это, должно быть, ее травяной чай. Теперь сила вышла из угла его головы, и его зрение на мгновение стало синим. . . .
   "Здесь. Я покажу вам, — нетерпеливо сказал Армистед. Она повернулась к нему спиной и направилась к задней части дома. — Я ничего не почувствовал.
   Беккер сделал шаг позади нее, стал вытаскивать молот, и вдруг из носа у него хлынула кровь. Он уронил счетчик и поймал рукой кровь, и она увидела движение, повернулась, увидела кровь, открыла рот. . . кричать?
   — Нет, нет, — сказал он, и ее рот наполовину закрылся. . . все так медленно. Так медленно, сейчас. «Ах, это второй раз сегодня. . . . Меня ударил в нос мой ребенок, которому всего пять лет. Не могу поверить. . . У тебя есть ткань?
   "Да . . ». Ее глаза были широко распахнуты от ужаса, когда струйка крови стекала по его комбинезону.
   Они лежали на ковре в гостиной, и она начала поворачиваться, хватая салфетку. Сила еще больше замедлила ее движение и потребовала, чтобы он насладился этим. Не может быть ни драк, ни борьбы, ни шансов. Ей нельзя было позволить поцарапать его или ушибить. . . . Это был бизнес, но власть знала, чего хотела. Она говорила: «Здесь, на кухне. . . — она поворачивалась, и Беккер, прижав одну руку к лицу, снова подошел вплотную, вытащил из кармана молоток, взмахнул им, как теннисной ракеткой, с хорошим ударом справа, уперся в него спиной и плечом.
   Молоток ударил двойным ударом, сильным, затем мягким, словно пробивая дыру в оштукатуренной стене, и удар скрутил Армистеда. Она не умерла; ее глаза были широко открыты, слюна брызнула изо рта, ее бедра крутились, ее ноги отрывались от пола. Она упала, умирая, но не зная об этом, пытаясь бороться, ее руки подняты, рот открыт, а Беккер сидит на ней, оседлав ее. Одна рука на ее горле, ее теле раскряжевка. Уклоняясь от ногтей, ударяя тупой головкой молотка по лбу, раз, другой. . . и сделано.
   Он дышал, как паровой двигатель, сила на нем, управляла им, его сердце билось, кровь текла по его лицу. Никак не могу на нее попасть . . . Он вытер окровавленное лицо рукавом комбинезона, снова посмотрел вниз, ее глаза были полуоткрыты. . . .
   Ее глаза.
   Беккер, внезапно испугавшись, повернул молоток.
   Он воспользуется когтем. . . .
  
   ГЛАВА
   9
   Вечер тянулся; чувство, что он ждал , осталось с ним.
   Он подумал о том, чтобы позвонить Дженнифер и попросить еще раз навестить их дочь. Он потянулся к телефону раз, другой, но так и не позвонил. Он хотел увидеть Сару, но еще больше он хотел помириться с Дженнифер. Как-то. Прекратите это или начните работать над примирением. И это, подумал он, не было процессом, начатым с телефонного звонка. Не с Дженнифер.
   Вместо того, чтобы позвонить, он сел перед телевизором и посмотрел фильм о плохом полицейском на канале Showtime. Он выключил его за несколько минут до мучительно достигнутой кульминации: и менты, и жулики были картонными, и ему было все равно, что с каждым из них будет. После поздних новостей он вернулся в мастерскую и начал ковыряться в игре.
   Беккер застрял в затылке. Следствие умирало. Он чувствовал угасание интереса к другим копам. Они знали шансы против дела: без свидетелей или явного подозреваемого, у которого были и мотив, и возможность, не было почти никаких шансов на арест, а тем более на осуждение. Лукас знал по крайней мере о двух мужчинах, которые убили своих жен и это сошло с рук, и женщина, убившая любовника. Ни в одном из убийств не было ничего особенного. Никакого экзотического оружия, никаких хитрых алиби, никаких наемных убийц. Мужчины использовали дубинки: масленку и алюминиевый штатив для камеры. Женщина использовала канцелярский нож с деревянной ручкой от Chicago Cutlery.
   Я просто нашел ее/его в таком состоянии, сказали они ответившим полицейским. Когда полицейские зачитали им их права, все трое попросили адвокатов. После этого продолжать было нечего. Чистая, неприкрашенная и почти непробиваемая защита двух чуваков: это сделал какой-то другой чувак.
   Лукас уставился на стену позади стола. Мне нужен этот чертов кейс. Он боялся, что если расследование Беккера провалится, если искра интереса угаснет и угаснет, он может снова скатиться в черную дыру зимней депрессии. До депрессии он думал о психических заболеваниях как о чем-то, от чего страдают люди, которые слабы, не имеют воли подавить проблему или каким-то образом генетически ослаблены. Больше не надо. Депрессия была такой же реальной, как тигр в джунглях в поисках мяса. Если ты ослабишь бдительность. . .
   Красивое лицо Беккера возникло перед его мысленным взором, как цветной слайд, спроецированный на экран. Беккер.
   В двадцать минут одиннадцатого зазвонил телефон. Какое-то время он смотрел на него с рябью напряжения. Дженнифер? Он поднял его.
   — Лукас? Голос Даниэля, хриплый, несчастный.
   "Что случилось?"
   — Этот сукин сын сделал еще один, — прохрипел Даниэль. — Парень, который убил женщину Беккер. Позвони в Dispatch, чтобы узнать адрес, и тащи свою задницу туда».
  
   Маленькая искра восторга? Прикосновение облегчения? Лукас гнал свой «Порше» всю ночь, через Миссисипи, на запад к озерам, сметая остатки зимней листвы с тротуаров и поворачивая головы полуночникам. У него не было проблем найти адрес: в маленьком домике горел каждый свет, а двери были открыты навстречу ночи. Группы соседей стояли на тротуаре, глядя на дом смерти; время от времени кто-нибудь переходил улицу и встречал новую группу, новый набор слухов, идя быстро, как будто одна только его скорость доказывала наблюдавшим за ним копам, что он выполнял срочное задание.
  
   Элизабет Армистед лежала лицом вверх на ковре в гостиной. На ковре под ее затылком было пятно крови, похожее на черный ореол. Одна рука была вывернута под ней, другая была вытянута ладонью вверх, пальцы слегка скрючены. Ее лицо от носа было уничтожено. На месте ее глаз была яма глубиной в палец, наполненная кровью и изуродованной плотью. Еще одна рана рассекла ее верхнюю губу, разорвав ее, обнажив белые сломанные зубы. Ее платье было задрано достаточно высоко, чтобы показать ее трусы, которые, казалось, были нетронутыми. В комнате пахло мокрой копейкой, запахом свежей крови.
   — Тот самый парень? — спросил Лукас, глядя на нее сверху вниз.
   "Должен быть. Первую я тоже поймал, а эта чертова копия, — сказал следователь судебно-медицинской экспертизы с горящими глазами.
   — Что-нибудь очевидное? — спросил Лукас, оглядываясь по сторонам. Дом казался нетронутым.
   "Нет. Нет сломанных ногтей, и они чистые. Драки, кажется, не было, и нет сомнений, что ее убили прямо здесь — вон там, у стола, брызги крови. Я сам не смотрел, но другие ребята говорят, что нет никаких признаков взлома двери или окна.
   «Не похоже на изнасилование. . ».
   "Нет. И нет никаких признаков спермы вне тела».
   Рядом с Лукасом подошел детектив из отдела по расследованию убийств и сказал: «Подойди и посмотри на оружие».
   — Я видел это, когда входил, — сказал Лукас. "Молот?"
   — Да, но Джек только что кое-что заметил.
  
   Они вышли в коридор, где молоток, завернутый в пластик, осторожно держал в руках другой полицейский.
   "Какой?" — спросил Лукас.
   «Посмотрите на голову и коготь. Не кровь, а молоток, — сказал второй полицейский.
   Лукас посмотрел, ничего не увидел. — Я ничего не вижу.
   — Прямо как та гребаная собака, которая не лаяла, — с удовлетворением сказал полицейский. Он поднес молот к лампе, отражая свет от блестящей головки молота Лукасу в глаза. «В первый раз, когда вы используете молоток, забиваете гвоздь или вытаскиваете его, вы начинаете делать на нем маленькие зазубрины. Посмотри на это. Гладкая, как попка младенца. Эта чертова вещь никогда не использовалась. Бьюсь об заклад, парень принес его с собой, чтобы убить ее.
   — Ты уверен, что это был его? Не ее?
   Полицейский пожал плечами. — У женщины около шести инструментов — несколько отверток, разводной ключ и молоток. Одна пачка гвоздей и несколько вешалок для картин. Они все еще в кухонном ящике. Она не была самоделкой. Зачем ей два молотка? А такой большой тяжелый? И как этот парень случайно заполучил второй?
   Яркий свет осветил фасад дома, и Лукас полуобернулся.
   — Телевизор здесь, — сказал первый полицейский. Он отошел к входной двери.
   «Скажи всем держать рот на замке. Дэниел сделает заявление утром, — сказал Лукас. Он повернулся к полицейскому с молотком.
   — Значит, он принес его с собой, — сказал Лукас.
   — Я бы сказал так.
   Лукас задумался, нахмурился и хлопнул копа по плечу. «Я не знаю, что это значит, но это хороший улов», — сказал он. «Если он новый, может быть, мы могли бы проверить и посмотреть, где они продают этот бренд Estwing. . . ».
   «Мы делаем это завтра. . . ».
  
   — Так что мы знаем о ней? — спросил Лукас, указывая большим пальцем на гостиную.
   Армистед была актрисой, сказал Лукасу полицейский с молотком. Когда она не пришла на выступление, ее друг пришел проведать ее, нашел тело и вызвал полицию. Судя по температуре тела, все еще выше, чем довольно прохладная температура в доме, она была мертва примерно четыре часа, когда прибыл следователь судебно-медицинской экспертизы, через несколько минут после одиннадцати. Не было никаких признаков кражи.
   — Где друг? — спросил Лукас.
   — В спальне со Суонсоном, — сказал полицейский, кивнув в сторону задней части дома. Лукас вернулся, осматривая помещение, пытаясь составить представление об образе жизни женщины. Место оформлено со вкусом, решил он, но без денег. Картины на стенах были подлинными, но грубыми, такие актрисе могли подарить друзья-художники. Ковры на полу были изношены восточные. Он подумал о коврах в доме Беккера и нагнулся, чтобы ощупать тот, на котором стоял. Он был тонким и скользким. Какая-то машинная синтетика. Не очень галстук. . .
   Дверь в спальню была открыта, и когда Лукас просунул голову, он увидел Суонсона, сидящего в кресле и протирающего бумажной салфеткой линзы своих очков в проволочной оправе. Женщина лежала лицом вверх на кровати, поставив одну ногу на пол. Другая нога оставила грязный след на желтом покрывале, но она этого не заметила. Лукас постучал по косяку и вошел внутрь, когда Суонсон поднял глаза.
   — Дэвенпорт, — сказал полицейский из отдела убийств. Он снова надел очки и повозился с ними секунду, пока они не стали удобными. Затем он вздохнул и сказал: «Это гребаный облом».
   — Тот самый парень?
   "Да. Вам не кажется?
  
   "Наверное." Лукас посмотрел на женщину. — Ты нашел тело?
   Она была рыжеволосой, около тридцати пяти, подумал Лукас, и в большинстве случаев хорошенькой. Сегодня вечером она была осунувшейся, ее глаза опухли от слез, из носа потекли красные выделения. Она не потрудилась сесть, но потянулась ко лбу и убрала с глаз прядь волос. Они казались темными, почти черными. "Да. Я пришел после шоу».
   "Почему?"
   «Мы волновались. Все были, — сказала она, фыркая.
   «Элизабет продолжила бы со сломанной ногой. Когда она не пришла и не позвонила, мы подумали, может, она попала в аварию или что-то в этом роде. Если я не найду ее здесь, я позвоню в больницы. Я позвонил в дверь, а потом заглянул в окошко в дверь и увидел ее лежащей там. . . . Дверь была заперта, поэтому я побежал к соседям, чтобы вызвать полицию». Морщина изогнула ее лоб, она склонила голову вперед и сказала: — Ты полицейский, который убил индейца.
   «Ммммм».
   «Ваша дочь в порядке? Я слышал по телевизору. . ».
   — Она в порядке, — сказал Лукас.
   — Господи, должно быть, это что-то. Женщина села быстрым мускульным движением, сделанным без усилий. Теперь ее глаза были нефритово-зелеными, и он заметил, что один из ее передних зубов был слегка кривым. «Ты идешь за этим парнем? Убийца?"
   — Я помогаю, — сказал Лукас.
   «Надеюсь, вы поймаете его и убьете этого сукина сына», — сказала женщина, оскалив зубы и широко раскрыв глаза. У нее были высокие скулы и слегка костлявый нос, кельтский вариант.
   — Я хотел бы заполучить его, — сказал Лукас. «Когда в последний раз кто-нибудь видел Армистеда? . . Элизабет?"
   "Сегодня днем. Была репетиция примерно до трех часов, — сказала женщина. Она погладила щеку кончиками пальцев, когда вспомнила, невидяще глядя на покрывало. «После этого она пошла домой. Одна из продавщиц попыталась дозвониться ей примерно за час до начала спектакля, но никто не ответил. Это последнее, что я знаю.
   «Почему они звонили? Она уже опоздала?
   — Нет, кто-то хотел получить халяву, и она должна была это одобрить. Но она не ответила».
   «Баки и Карл в театре, разговаривают с людьми, — сказал Суонсон.
   — Ты проверял Беккера? — спросил Лукас.
   "Нет. Я сделаю это завтра, после того, как мы закончим с этим. Я попрошу его поминутно рассказать, где он был сегодня вечером.
   — Разве не Беккер звали ту женщину, которую убили? — спросила женщина на кровати, глядя между ними.
   — Ее муж, — коротко ответил Лукас. — Как тебя вообще зовут?
   «Лаш. . . Кэсси.
   — Вы актриса?
   Она кивнула. "Да."
   "На постоянной основе?"
   «Меньшие части я получаю», — с сожалением сказала она, встряхивая рыжими волосами. Оно было странным и подпрыгивало на ее плечах. — Но я работаю полный рабочий день.
   — Армистед с кем-нибудь встречался? — спросил Суонсон.
   "Не совсем . . . Какое отношение к этому имеет Беккер? Он подозреваемый? Она сосредоточилась на Лукасе.
   "Конечно. Ты всегда проверяешь мужа, когда убивают жену, — сказал Лукас.
   — Так ты действительно думаешь, что он это сделал?
   «Он был в Сан-Франциско, когда его жена была убита, — сказал Лукас. «Этот настолько похож на него, что это почти тот же самый парень».
  
   "Ой." Она была разочарована и закусила нижнюю губу. Лукас понял, что ей нужен убийца, и если бы она действовала по-своему, она бы убила его.
   — Если что-нибудь придумаешь, позвони мне, — сказал Лукас. Их глаза встретились на секунду, быстрая двусторонняя оценка. Он дал ей визитную карточку, и она сказала: «Я буду». Лукас отвернулся, оглянулся и увидел, что она смотрит ему вслед, и направился в гостиную.
  
   Полицейский с молотком разговаривал с полицейским, за которым шла женщина средних лет. Женщина в розовом стеганом домашнем халате и белых кроссовках пробиралась к арке, ведущей в гостиную. Полицейский заблокировал ее бедром и спросил: «Как он выглядел?»
   «Как я уже сказал, он был похож на сантехника. Он нес ящик с инструментами или что-то в этом роде, и я говорю Рэю, это мой муж, Рэй Эллис, мистер и миссис. надеюсь, что это не главный снова.' Они перекопали здесь, на этой улице, город, два раза с тех пор, как мы здесь были, а мы добрались сюда только в семьдесят первом, можно подумать, они смогут это сделать правильно. . ». Она сделала еще один крабовый шаг к арке, пытаясь разглядеть ее.
   — Вам не понравилась мисс Армистед? — спросил Лукас, подходя к ним.
   Женщина сделала полшага назад, теряя позиции. Вспышка раздражения промелькнула на ее лице, когда она поняла это. — Почему ты так подумал? она спросила. В ее голосе прозвучал защитный стон. Она слышала, как подобные вопросы задавали на Законе Лос-Анджелеса, обычно прямо перед тем, как кто-нибудь получил по шее.
   — Вы назвали ее «та женщина из Армистеда». . . ».
   «Ну, она сказала, что она актриса, и я сказал Рэю. . ».
   "Твой муж . . ».
   «Да, я сказал: «Рэй, она не похожа на актрису». Я имею в виду, я знаю, как выглядит актриса, верно? И она не была похожа ни на какую актрису, на самом деле, я бы сказал, что она была некрасивой. Я сказал Рэю: «Она говорит, что она актриса, интересно, чем она на самом деле занимается». Она лукаво прищурилась.
   — Думаешь, она может быть замешана в чем-то еще? — спросил полицейский с молотком.
   "Если ты спросишь меня . . . Скажи, это орудие убийства? Глаза женщины расширились, когда она поняла, что коп держит молоток, завернутый в полиэтиленовый пакет.
   — Прежде чем вы дойдете до этого, — нетерпеливо перебил Лукас, — человек, которого вы видели у двери… . . почему он стал похож на сантехника?
   — Из-за того, как он был одет, — сказала она, не в силах оторвать взгляда от молотка, пока полицейский не уронил его на бок. Она снова посмотрела на Лукаса. «Я не мог его хорошо разглядеть, но он был одет в один из тех комбинезонов, вроде темного, и в шапке с купюрой. Как носят сантехники.
   — Ты не видел его лица?
   "Неа. Когда я увидела его, он был на ее крыльце, спиной ко мне. Я видел его спину, видел, что на нем была шляпа.
   — Ты видел грузовик?
   Она нахмурилась. — Нет, теперь, когда ты упомянул об этом. Я не знаю, откуда он взялся, но на улице не было машин, только Омни Миз Армистед, которую я всегда замечаю, потому что у Рэя была почти такая же, когда он был женат на своей первой жене, серебристая, за исключением это был Plymouth Horizon».
   — Ты видел, как он ушел?
   "Неа. Я мыл посуду».
   "Отлично. Спасибо, — сказал Лукас. Ничего. Вероятно, она видела убийцу, но это не поможет. Пока не . . .
   "Еще один вопрос. Были ли у парня инструменты сантехника или какие-либо инструменты, что-нибудь, что вы могли видеть. . . или он просто чувствовал себя сантехником?»
   "Хорошо . . ». Она не поняла вопроса. «Он просто был похож на сантехника. Вы видите его на тротуаре, вы говорите: «Вот идет сантехник». ”
  
   Так что, возможно, он был сантехником. Или, возможно, он был актером. . . .
   Лукас отошел к арке в гостиную. Один из копов-лаборантов снимал тело и гостиную на видео, его фонари освещали уже бледное, как бумага, лицо Армистеда. Лукас какое-то время наблюдал, а затем вышел на улицу. Полицейские обмотали вокруг дома и живой изгороди ленту с места преступления, а около бордюра было припарковано полдюжины телекамер. Он услышал, как его имя шепчет среди репортеров, и прожектора начали мерцать, когда он спустился по ступеням крыльца на улицу.
   «Дэвенпорт. . ». Репортеры надвигались, как акулы, но Лукас покачал головой.
   — Я не могу об этом говорить, ребята, — сказал он, отмахиваясь от них.
   «Расскажи нам, почему ты здесь», — позвала женщина. Она была старше для телевизионного репортера, вероятно, ей чуть за сорок, и она вот-вот сорвется с края мира СМИ. «Азартные игры, дурь? Какой?"
   «Эй, Кэти, я действительно хочу оставить это людям из отдела по расследованию убийств. . . ».
   «Все, что связано с теми парнями, которые продают оружие… . . ?»
   Лукас усмехнулся, покачал головой и протиснулся к своей машине. Если бы он остался поговорить, кто-нибудь вспомнил бы, что он работал над делом Беккера, и дополнил бы его.
   Уезжая, он попытался добавить его сам. Если первое убийство было заказано Беккером, то что означало второе? Должна была быть какая-то связь — методы были идентичными — но было трудно поверить, что Беккер мог быть замешан. Суонсон и другие следователи полагались на него: если бы у него были какие-то отношения с этой женщиной, в прошлом или в настоящем, он вряд ли рискнул бы убить ее. Если только он не был глуп так же, как и сумасшедший. И никто не сказал, что он дурак.
   Лукас остановился на красный свет, одна нога на сцеплении, другая на педали газа, лениво крутя двигатель. Первое убийство имело признаки случайной встречи. Допер идет в дом в богатом районе в поисках всего, что можно превратить в крэк. Он неожиданно натыкается на женщину, в исступлении убивает ее, убегает. Если бы не репутация Беккера среди его родственников, если бы Слоан не позвонил бывшему командующему армией Беккера, убийство, возможно, уже было бы списано как связанное с наркотиками. . . .
   Но это второе убийство выглядело так, как будто оно было спланировано: молоток, только что купленный, а потом оставленный. Из дома ничего не пропало. Не как допер. Допер бы что- нибудь прихватил. Из дома Беккера тоже ничего не пропало. . .
   Лукас покачал головой, осознав, что красный свет сменился зеленым, а затем желтым. Он уже собирался выжать сцепление, чтобы проехать желтый, когда черный Nissan Maxima, быстро подъехавший сзади, задел перед ним крыло и остановился. Лукас нажал на педаль тормоза «Порше», машина взбрыкнула и заглохла.
   — Ублюдок, — сказал он и потянул за ручку дверного замка. Другой водитель был быстрее. Когда Лукас толкнул дверь, из «ниссана» выскочила высокая блондинка и прошла в свете фар Лукаса с натянутой улыбкой на лице. ТВ3. Она прожила здесь пару лет, и Лукас видел ее по делу Воронов.
   — Черт возьми, Карли. . ».
   — Заткнись, Лукас, — сказала женщина. «Я знаю, как вы работали с Дженнифер и парой других людей. хочу в список. Что там произошло?
   "Привет . . ».
   «Послушай, мой гребаный контракт истекает через два месяца, и мы говорим, я и резидентура», — сказала она. «Я спрашиваю шестьдесят, и это похоже на: Может быть, да, может быть, нет, что ты сделал для нас в последнее время? Мне что-то нужно: это ты». Она позировала, скрестив лодыжки, уперев кулак в бедро.
   "Что это значит для меня?" — спросил Лукас.
   «Тебе нужен кто-то внутри Третьего? Ты получил это."
  
   Лукас мгновение смотрел на нее, затем кивнул. — Я доверяю тебе только один раз, — сказал он, подняв указательный палец. «Ты сожжешь меня, ты никогда не вернешься».
   "Отлично. И то же самое со мной. Ты когда-нибудь меня сожжешь или даже приблизишь, а я все буду отрицать и засужу твою задницу», — сказала блондинка. Они оба были на улице, лицом к лицу. Черный «Транс-Ам» замедлил ход, объезжая их, и пассажирское стекло опустилось. Мальчик с тщательно уложенными волосами и выбитым лбом выглянул и сказал: «Что происходит?»
   — Коп, — сказал Лукас. «Продолжайте двигаться».
   «У нас все в порядке», — сказал парень, затем втянул голову внутрь, и машина умчалась прочь.
   "Так что случилось?" — спросила Карли, взглянув вслед за «Транс-Ам», а затем снова повернувшись к Лукасу.
   — Вы знаете об убийстве Беккера?
   "Конечно."
   — Этот идентичен. Женщина по имени Элизабет Армистед из театра «Лост Ривер», она актриса. . . ».
   — О черт, я знаю ее. . . . Я имею в виду, я видел ее. Нет никаких сомнений, что это был тот самый парень? Женщина сунула в рот длинный красный ноготь большого пальца и прикусила его.
   "Немного . . ».
   — Как она была убита?
   «Когтемолот. Ударил ее по затылку, затем выбил ей глаза, как Стефани Беккер». Светофор снова пробежал свою последовательность, и волосы женщины засветились зеленым, а затем золотым, когда загорелся желтый.
   "Иисус Христос. Каковы шансы, что другие станции получат его к утренним передачам?
   «Я сказал людям, чтобы они закрыли все дела, ожидая разрешения от шефа», — сказал Лукас. — Он должен быть у тебя исключительно, если его уже не просочился какой-то мундир. . . ».
   — Там сзади никто не разговаривает, — сказала она. — Хорошо, Лукас, я ценить это. Все, что вам нужно от станции, дайте мне знать. Моя задница в твоих руках».
   — Я бы хотел, — сказал Лукас с ухмылкой. Блондин ухмыльнулся в ответ, и, когда светофор загорелся красным, Лукас добавил: «Я не могу больше рассказать вам об убийстве».
   «Мне больше не нужно», — сказала она, повернувшись к своей машине. «Я имею в виду, зачем портить отличную историю кучей фактов?»
   Она оставила Лукаса стоять на улице, а ее машина крутилась, совершая незаконный разворот, одновременно проезжая на красный свет. Лукас рассмеялся и вернулся в «Порше». У него что-то шло, впервые за несколько месяцев. Он снова оперировал.
  
   И подумал: подражатель? Идея не выдержала; техника убийцы с Армистедом была слишком похожа на убийство Беккера. В прессе не было достаточно информации, чтобы точно сказать подражателю, что делать. Убийства должны были совершаться одним и тем же парнем. Парень в комбинезоне, комбинезон как способ попасть внутрь?
   Он приближался к заключению: у них в руках еще один психопат. Но если этот парень был психом, почему он отнес оружие к Армистеду, а не к Беккеру? Он убил Стефани Беккер бутылкой, которую подобрал на кухне. Сцена с Беккером имела смысл как спонтанное убийство злоумышленником, наркоманом, который убил, испугался и убежал. Сцена в Армистеде - нет. Но оба от одного и того же парня.
   И ни одна из женщин не подверглась сексуальному насилию. Секс каким-то образом обычно был связан с серийными убийствами. . . .
   Если Беккер нанял первого совершившего убийство, возможно ли, что он подставил маньяка?
   Нет. Это не так.
   Лукас работал с двумя серийными убийцами. В обоих случаях средства массовой информации спекулировали на эффекте публичности на умы людей. Убийца: Разговоры об убийцах сделали убийц еще больше? Снижают ли мужчины чувствительность к фильмам с насилием или порнография и делают ли они их способными убивать? Лукас так не думал. Серийный убийца был человеком-скороваркой, созданным жестоким обращением, историей, химией мозга. Вы не получите такого давления от чего-то столь второстепенного, как телевидение. Серийный убийца — это не фейерверк, который должен зажечь кто-то другой. . . .
   Запутанный. И интересно. Сам того не осознавая, Лукас начал насвистывать, почти беззвучно, себе под нос.
  
   ГЛАВА
   10
   Комната для брифингов воняла сигаретным дымом, нервными подмышками и горячей электроникой. Двадцать репортеров столпились в передней части зала, Лукас и еще дюжина копов висели сзади. Утренний отчет Карли Бэнкрофт о втором убийстве вызвал панику среди других станций. Пресс-конференция началась сразу после десяти часов.
   "Любые вопросы?" На лбу Фрэнка Лестера выступили бисеринки пота. Лестер, заместитель начальника отдела расследований, отложил подготовленное заявление и недовольно оглядел комнату.
   — Лестер в логове льва, — пробормотала Слоан Лукасу. Он засунул верблюд в уголок рта. — Есть свет?
   Лукас вынул из кармана коробок спичек, чиркнул и протянул Слоан, чтобы закурить. — Если бы ты был Любовником, ты бы вошел?
   Слоан покачал головой и выдохнул сизый дым. «Черт возьми, нет. Но тогда я полицейский. Я знаю, какие мы коварные засранцы. Я даже не знаю, упомянул ли я Loverboy в этой штуке. . . ».
   — Насчет миссис Беккер. . . друг, ты сделал какой-нибудь анализ голоса на пленках девять один один? — спросил репортер у Лестера.
  
   «Ну, нам не с чем сравнить их. . . ».
   — Мы слышали, ты называешь его «любовником». . . ».
   — Не я, но я слышал это, — мрачно сказал Лестер.
   «Может ли убийца охотиться за женщинами в искусстве?» — крикнул репортер. Она работала на радиостанции и носила с собой микрофон, похожий на целевой пистолет Ruger Government Model 22-го калибра. Микрофон был направлен на точку между глазами Лестера.
   — Мы не знаем, — ответил он. "Миссис. Я бы сказал, что Беккер занимался искусством лишь периферийно. Но это могло быть - нет никакого способа сказать. Как я уже сказал, мы даже не уверены, что это один и тот же преступник.
   "Но ты сказал . . ».
   «Наверное. . . ».
   Из первого ряда репортер газеты в помятом коричневом костюме: «Сколько у нас сейчас было серийных убийц? За последние пять лет?
   «Один в год? Я не знаю."
   "Один? С Воронами было по крайней мере шестеро.
   «Я имел в виду одну серию каждый год».
   — Так ты их считаешь?
   — Я не знаю, как ты их считаешь, — рявкнул Лестер.
   «По сериям», — назвал газетный репортер.
   "Бред сивой кобылы." Телевидение не согласилось. «От убийц».
   Из дальнего конца комнаты радиорепортер с большой магнитофонной лентой: «Когда вы ожидаете, что он снова ударит?»
   — Откуда мы это узнаем? — спросил Лестер, и в его голосе проскользнула раздражительная нотка. — Мы рассказали вам то, что знали.
   — Вы должны вести расследование, — огрызнулся репортер.
   — Я веду расследование, и если бы вы когда-нибудь работали на рынке больше, чем телефонная будка, вы бы знали, что мы не всегда можем найти этих парней за одну ночь в большом городе. . . ».
   Послышался смех, и Слоан сухо сказала: — Он сходит с ума.
  
   «Что за фф. . . Что это должно означать?" — выпалил репортер. Телеоператор позади него смеялся. Телевизионщики ранжировали радиолюбителей, так что смех был в порядке вещей.
   — Что должно означать «ффф»? — спросил Лестер. Он отвернулся и указал на женщину в очках размером с компакт-диск. "Ты."
   «Какие меры предосторожности должны принимать женщины в городах-побратимах?» У нее была невероятно плавная речь, с большими круглыми О, как будто она читала пьесу.
   — Не пускай к себе в дом никого, в ком ты не уверен, — сказал Лестер, теперь сопротивляясь. «Держите окна запертыми. . . ».
   «Кто дал наводку Третьему, вот что я хочу знать», — крикнул другой репортер из глубины зала. Карли Бэнкрофт зевнула, не очень стараясь подавить ухмылку, затем намеренно почесала ребра.
   Когда Дэниел запланировал пресс-конференцию, он ожидал, что придут полицейские репортеры из ежедневных газет и второстепенные сотрудники с телевизионных станций. С убийством Армистеда все изменилось. По его словам, он передал пресс-конференцию Лестеру, пытаясь приуменьшить ее важность. Это не сработало: грузовики со средствами массовой информации были припаркованы на улице, обеспечивая прямую связь с различными станциями. Секретари мэрии пялились на звезд СМИ, звезды СМИ проверяли свои лаки для волос, а сам ведущий ТВ3, загорелый, подтянутый, с проседью на висках и в галстуке под цвет глаз, появился, чтобы отреагировать. выстрелы против конференции. Его станция была в ударе; он не имел к этому никакого отношения, но слава принадлежала ему, и его внешность придавала вес происходящему.
   Конференция начала злиться и злиться еще больше. Лестер не хотел этого делать, и все репортеры, кроме одного, были избиты. К концу репортер Восьмого канала стоял на стуле и кричал на Лестера. Когда она встала на стул, менты вокруг нее сели; на ней была очень короткая черная кожаная юбка.
  
   «Думаю, ты должен получить то, что можешь получить», — смеясь, сказал Слоан. Лестер сбежал, а Слоан, Лукас и Хармон Андерсон вместе пошли по коридору в отдел отдела убийств.
   «Отдел, полный гребаных извращенцев», — сказал Андерсон, добавив: «Вы могли бы увидеть трещину в ее заднице, если бы вы сидели правильно».
   — Господи Иисусе, Хармон, я думаю, это сексуальное насилие в третьей степени, — сказал Лукас, смеясь вместе со Слоаном.
   «Знаете, почему у них такие классные голоса, у телевизионщиков?» — спросил Андерсон, уходя в новом направлении. «Потому что они отражаются в пространстве, где у большинства людей есть мозги. . ».
   По коридору к ним, сгорбившись, шел Свонсон, коренастый, в сверкающих очках в золотой оправе. — Я пропустил это?
   — Ты пропустил это, — подтвердил Слоан. «Андерсон впервые за двадцать лет увидел женскую задницу».
   — Как насчет Беккера? — спросил Лукас.
   "Ничего. Мы первым делом притащили сюда его задницу, спросили, нужен ли ему адвокат, он сказал нет. Он сказал, что спросит, нужна ли она ему. Мы спросили: что ты сделал? Он сказал, что поздно вечером работал дома, а вечер смотрел телевизор. Мы спросили, что он смотрит, и он рассказал нам. Он вроде как днем смотрел CNBC, какие-то передачи о фондовом рынке, а потом новости. . . . Он вышел около девяти часов, чтобы перекусить. Мы получили это подтверждение. . . ».
   — Как насчет телефонных звонков?
   «Он разговаривал по телефону с одним парнем, парнем из больницы, но это было поздно, уже после убийства».
   — Кто кому звонил? — спросил Лукас. Четверо детективов кружили вокруг друг друга, пока Суонсон говорил.
   «Другой парень позвонил. . ». — сказал Свонсон.
   «Можно иметь видеомагнитофон и записывать передачи», — предложил Андерсон.
  
   — У него есть видеомагнитофон, — сказал Суонсон. «Я ничего не знаю о записи шоу. Так или иначе, мы получили его показания, и, черт возьми, сказать было нечего. Он не знал Армистед, даже не знает, видел ли он ее когда-нибудь на сцене. . . . Он был просто . . . Там ничего не было. Мы отправили его домой».
   — Ты ему веришь? — спросил Лукас.
   Лоб Суонсона нахмурился. "Я не знаю. Когда ты опираешься на парня, как мы опирались на Беккера, осматриваешь его окрестности, звонишь его соседям и все такое… . . и случилось что-то, что могло его оправдать, можно было подумать, что он будет писать на себя в спешке, чтобы доказать, что он этого не делал. Он не был таким. Он был крут. Отвечал на все вопросы, как будто читал по карточкам».
   «Поддерживайте давление», — сказал Андерсон.
   Суонсон покачал головой. — С этим парнем это не сработает. Я начинаю думать — он мудак, но может быть и невиновен.
   Они все еще говорили об этом, когда Дженнифер Кэри свернула за угол.
   «Лукас. . ». Голос у нее был женственный, чистый, профессиональный.
   Лукас мгновенно обернулся. Слоан, Андерсон и Суонсон повернулись вместе с ним, а затем двинулись дальше по коридору, украдкой наблюдая, как Лукас идет к ней.
   «Дэниел сказал, что вы поговорите потом», — сказала Дженнифер. Она была стройной и светловолосой, с несколькими морщинками тридцати на ухоженном лице. Она носила розовую шелковую блузку с серым костюмом, и у него чуть не остановилось сердце. У них с Лукасом была двухлетняя дочь, но они никогда не были женаты. Они расстались с тех пор, как их дочь была ранена.
   "Да. Не видел тебя на конференции.
   "Я только добрался. Где ты будешь говорить? В конференц-зале? Она была вся деловая, бойкая, безличная. Лукас знал, что за этим стоит нечто большее.
   "Неа. Я просто буду рядом. . . . Как дела?"
  
   — Я работаю в новом подразделении, — сказала она, игнорируя вопрос. «Можем мы вывести вас на улицу, на ступеньки?»
   "Конечно. Как поживаешь?" он настаивал.
   Она пожала плечами и отвернулась, направляясь к лестнице. "О том же самом. Ты приедешь в субботу после обеда?
   «Я . . . я так не думаю, — сказал он, плетясь следом, засунув руки в карманы.
   "Отлично."
   — Когда мы поговорим?
   — Не знаю, — сказала она через плечо.
   "Скоро?"
   — Я так не думаю, — парировала она. "Не скоро."
   — Эй, подожди минутку, — сказал он. Он потянулся вперед, схватил ее за руку и развернул.
   — Отпусти меня, черт возьми, — сказала она, сердито отдергивая руку.
   Лукас всегда беспокоился, что женщины его боятся: что он слишком груб, даже когда не хотел этого. Но ее тон резал. Он положил руку ей на грудь и толкнул, и она отпрянула к стене коридора, откинув голову назад. "Замолчи . . ». — прорычал он.
   «Ты трахаешься. . ». Он подумал, что она сейчас замахнется, и отступил назад, но потом понял, что она испугалась и что ее рука, поднимающаяся вверх, должна была блокировать удар. Ее запястье выглядело тонким и нежным, и он поднял руки ладонями наружу.
   — Просто послушай, — сказал он, его голос превратился в хриплый почти шепот. «Я устал от этого дерьма. Более чем устал. Я больше не могу этого выносить. В последние пару дней я перешел на другую сторону. Итак, я говорю вам: я готов уйти. Я готов выйти. Ты дразнил меня месяцами, и я не могу с этим смириться и не буду с этим мириться. Я еще не ушел, но если ты когда-нибудь захочешь поговорить, тебе лучше решиться как можно скорее, потому что вот что я тебе скажу: ты ждешь намного дольше, и меня не будет рядом, чтобы поговорить с тобой.
   Она покачала головой, у нее выступили слезы, но это были слезы гнев, и он повернулся и пошел по коридору. Продюсер TV3 вышел в коридор и посмотрел на Дженнифер, все еще прижатую к стене, посмотрел в лицо Лукасу, когда тот проходил мимо, затем снова посмотрел на Дженнифер и сказал: «Джен, ты в порядке? Джен? Что случилось?"
   Когда он вышел на ступеньки, чтобы встретиться с камерами, Лукас услышал ответ Дженнифер: «Ничего не произошло».
  
   Все пять станций дали короткие интервью, Лукас стоял на ступеньках мэрии вместо четырех из них, подавляя свой гнев на Дженнифер, осознавая, пока говорил, что гнев медленно утекает, оставляя после себя холодную пустоту. Пятое интервью он давал на улице, прислонившись к своему «Порше». Когда камера закончила работу, Лукас обогнул капот «Порше», чтобы сесть в машину, внимательно высматривая Дженнифер, наполовину надеясь, что она там, но не веря, что она будет. Она не была. Вместо этого за ним последовал репортер «Стар трибьюн », темноволосый, полноватый мужчина с бородой, который всегда носил с собой полный карман нарезанной моркови, завернутой в вощеную бумагу.
   «Скажите мне кое-что», — сказал репортер. Он по-дружески помахал Лукасу ломтиком моркови. «Между нами — предыстория, не для атрибуции, без разницы. Ты с нетерпением ждешь охоты на этого парня?
   Лукас на секунду задумался, взглянул на последнего телерепортера, находившегося вне пределов слышимости, и кивнул. "Да. Я. Ничего особенного не произошло».
   «После разгрома «Воронов» остальные вещи должны казаться мелочью. . . ». Репортер проглотил морковную палочку в два быстрых укуса.
   — Нет, — сказал Лукас. «Но это . . . интересно. Люди умирают».
   — Вы его поймаете?
   Лукас кивнул. "Я не знаю. Но нам было бы лучше, если бы мы смогли добраться до любовника Стефани Беккер. Он знает вещи, о которых не знает, что знает. . . ».
  
   — Подождите, — сказал репортер, вытаскивая тонкую записную книжку из нагрудного кармана спортивной куртки. «Могу ли я приписать эту последнюю часть? Можем ли мы вернуться к записи только ради этого?»
   "Хорошо. Но вот что: друг миссис Беккер — цитирую, я называю его другом — действительно видел этого парня. Он может подумать, что рассказал нам о ней, позвонил в девять-один-один, отправил записку, но это не так. Хорошая команда интервьюеров нашла бы в его памяти вещи, о существовании которых он даже не догадывался. И я не говорю о присвоении ему третьей степени. Если бы я смог вызвать его на десять минут по телефону или если бы Слоан мог… . . Я думаю, у нас было бы на сто процентов больше шансов сломать эту штуку в спешке.
   Репортер делал заметки. — Значит, ты хочешь, чтобы он вошел?
   «Нам нужно все, что мы можем получить от него», — сказал Лукас. Он отпер дверь Порше и открыл ее. — Опять без записи?
   "Конечно."
   «Любовник — наша единственная опора, настолько он нам нужен. С этим делом что-то не так, и без его помощи я не знаю, как мы выясним, что именно».
  
   Его гнев на Дженнифер вернулся, когда он ехал по городу, проигрывая сцену в холле. Она знала о сценах, знала о драме, знала психологию. Она не должна была быть той, кто просил его об интервью. Она дергала его, и это срабатывало. Оптимизм, подъем последних дней улетучился. Он ускорил выезд с Шестой улицы на I-94. Иди домой и ложись спать, подумал он. Обдумай. Но его взгляд уловил знак съезда на Риверсайд, и без веской причины он выбрал его, затем повернул налево наверху съезда и направился вниз, к театральному району Западного Берега.
  
   Кэсси Лэш сидела на полу в кассе театра «Лост Ривер». Она была одета в джинсы и розовую футболку и копался в сером пластиковом мешке для мусора. Лукас толкнул вращающуюся дверь в вестибюль, и, когда она посмотрела на него, остановился.
   — Актриса, — сказал Лукас. Он сделал паузу, его глаза все еще привыкали к тусклому свету. «Лаш. Кэти».
   «Кэсси. Как дела, Давенпорт? Хотеть помочь? Я ищу ключ».
   Лукас присел рядом с ней. Погода была слишком холодной для футболки, но женщина, казалось, этого не замечала. Руки у нее были сильные, с длинными округлыми мышцами, доходившими до шеи. И она была загорела настолько, насколько может загореть рыжеволосая, слишком ровно, при искусственном освещении. Подъемник, подумал Лукас. — Какая подсказка?
   «Полицейские были здесь все утро, и я забыл им сказать. . ». На мгновение она перестала рыться в мусоре. Крошечный клочок бумаги был прилеплен к ее подбородку, а рыжие волосы упали ей на глаза. Она отмахнулась и сказала: «Никто не спрашивал о парне, который вчера пытался попасть в список гостей. Помните, я говорила вам, что кассирша пыталась позвонить Элизабет по поводу халявы, но не смогла ее дозвониться?
   — Я помню, — сказал Лукас, кивая. Он потянулся к ее щеке, оторвал клочок бумаги, показал ей и отбросил прочь.
   "Спасибо . . . Эм-м-м . . ». Она потеряла свою мысль и улыбнулась ему, прикусив кривым зубом нижнюю губу. Ее лицо было чуть-чуть хитрым и подвижным. Веснушки были слегка разбросаны по ее переносице.
   — Список гостей, — подсказал Лукас.
   "О, да. Этот парень говорит, что он какой-то известный рецензент и хочет быть в списке друзей Элизабет. Я сегодня утром спрашивал у кассиров, они сказали, что прошлой ночью халявы не давали. Кто звонил, так и не появился. Это может быть подсказкой. Она сказала это серьезно, сосредоточенно, как мисс Марпл с потрясающей грудью.
  
   — Почему это подсказка?
   «Потому что, может быть, если бы он знал Элизабет, он пошел бы туда. . . . Не знаю, но он не появился».
   Лукас задумался на минуту, затем кивнул. "Ты прав. Список здесь?
   "Где-то. На листке тетрадной бумаги из одной из тех маленьких коричневых тетрадей на спирали. Наверное, запутался».
   «Так что давай выкинем это», — сказал он. Он взял пакет с мусором за дно и вытряхнул его на ковер в вестибюле. Большая часть подстилки была бумажной, большая ее часть была пропитана кока-колой и 7-Up, а ближе к низу они нашли бумажный кофейный фильтр, полный молотого кофе.
   "Фу. Может быть, тебе не стоило этого делать, — сказала Кэсси, сморщив нос от беспорядка.
   — Черт с ним, — сказал Лукас. — Нам нужен список.
   Они потратили пять минут, копаясь в размокшем мусоре, работая плечом к плечу. У нее было, решил Лукас, одно из лучших тел, с которыми он когда-либо сталкивался. Все было твердым, кроме того, что должно было быть мягким, а оно выглядело очень мягким. Каждый раз, когда она наклонялась вперед, ее груди выпирали вперед на фоне тонкой ткани футболки. . . .
   Господи Иисусе, Давенпорт, вы готовы к пип-шоу. . . .
   Он улыбнулся про себя и взял картонную чашку. Внутри был бумажный комок размером с шарик. Развернул, перевернул. Вверху кто-то написал «Гости», а под ним «Дональдсон Уитни, LA Times».
   — Это оно?
   Кэсси взяла его, посмотрела и сказала: «Всё. Келли — кассирша — сказала, что этот парень из Лос-Анджелеса.
   Лукас встал, хрящи в его коленях лопнули. «Есть телефон? В тихом месте?
   «В офисе есть один, но там есть пара человек. . . . Еще один в кабине управления. Что нам делать с этим мусором?» Она посмотрела на груду мусор на полу. Кофейная гуща была размазана там, где на нее наступил Лукас.
   Он нахмурился, словно видел это впервые, и сказал: — Мне все равно. Все что пожелаете."
   «Ну, к черту, я не клала его туда», — сказала Кэсси. Она тряхнула волосами и отвернулась. — Пойдем, я покажу тебе будку управления.
   Она провела его по коридору в зрительный зал театра. При дневном свете здесь царил беспорядок. Черная краска отслаивалась от стен из бетонных блоков, спинки сидений были в пятнах, верхняя световая стойка представляла собой сплетение электрических проводов, канатов, прожекторов, розеток и шкивов. Ночью ничего этого не будет видно.
   Кабина управления находилась в задней части зала, на двух коротких лестничных пролетах. Сама будка была построена из фанеры, снаружи покрашена в черный цвет, внутри не отделана. Барный стул и вращающееся кресло секретаря стояли перед панелью управления. Удлинители и компьютерные шнуры крепились к стенам и полу клейкой лентой. Телефон был прикручен к стене слева от пульта управления.
   Кэсси заметила, что он оглядывается, и сказала: «Нет денег на роскошь».
   «Впервые я был в кабине управления театром», — сказал Лукас.
   Она пожала плечами. «В основном они выглядят так, если только театр не получает государственные деньги».
   Лукас воспользовался своей кредитной картой, чтобы позвонить в Лос-Анджелес. Кэсси прислонилась к панели управления, скрестив руки за спиной, и с интересом слушала. Лукасу сказали, что Уитни не было за своим столом. Он надавил, его поменяли местами, и в конце концов он поговорил с художественным редактором, который совершил ошибку, подняв трубку телефона. Он сказал, что Уитни в отпуске.
   — В Миннеаполисе? — спросил Лукас.
   «Зачем ему быть в чертовом Миннеаполисе в апреле?» в — раздраженно спросил редактор. — Он в Микронезии, занимается дайвингом.
   "Хорошо?" — спросила Кэсси, когда Лукас повесил трубку.
   "Хорошо что?"
   — Это был он прошлой ночью?
   «Э-э, я ценю вашу помощь, мисс Лэш, но это дело полиции. . . ».
   — Ты не собираешься мне рассказывать? Она не могла в это поверить. Она протянула руку, схватила его за рукав куртки и потянула за него. "Да ладно."
   "Нет."
   "Нечестно . . ». Ее глаза были такими же большими, как и все, что он когда-либо видел, и снова темными, с искоркой. Она наклонила голову, на ее лице появилась крошечная улыбка. — Я покажу тебе свои сиськи, если ты мне скажешь.
   "Какой?" Он был удивлен и позабавлен. Забавно, подумал он, наблюдая за собой.
   — Там, в вестибюле, ты делал все, что угодно, только не щупал меня, так что… . . скажи мне, и я посмотрю».
   Лукас задумался. — Это неловко, — сказал он наконец.
   «Меня не очень легко смутить».
   — Может, и нет, но я знаю, — сказал Лукас.
   Ее брови поднялись. «Вы смущены? Это показывает некоторую неожиданную глубину. Вы играете на пианино?"
   Она двигалась слишком быстро. «Ах, нет. . ».
   «Быстрее, Дэвенпорт, принимай решение. . . ». Теперь она дразнила.
   Лукас оттолкнул ее: «Чем ты занимаешься, кроме актерства? Ты сказал, что не получаешь хороших ролей.
   «Я одна из лучших официанток в мире. Я учился в театральных ресторанах Нью-Йорка. . . ».
   «Хмф».
   — Так как насчет этого? она нажала.
   — Тебе придется держать рот на замке, — строго сказал он.
   "Конечно. Я очень скрытный».
   "Держу пари . . . . Хорошо: парень из Times в Микронезии, на погружение с аквалангом. Микронезия находится посреди Тихого океана».
   «Я знаю, где это, я была там», — сказала она. — Тогда ни за что, черт возьми, он не мог быть здесь прошлой ночью.
   "Нет." Лукас огляделся. В театральной зоне больше никого не было, и будка была еще более изолированной. "Так . . ».
   «Если ты ждешь, чтобы увидеть мои сиськи, забудь об этом», сказала она, скрестив руки на груди.
   «Ха. Отказался от сделки, а? — сказал он, ухмыляясь.
   "Конечно. Когда хочешь что-то узнать, сначала пытаешься предать — в данном случае это не сработает, — а потом делаешь странные предложения секса, — спокойно сказала она. «Обычно ты узнаешь то, что хочешь знать. Я научился этому, общаясь с агентами.
   — Ебаные женщины, — сказал Лукас. — Так небрежно о том, как ты разбиваешь парню сердце.
   — Ты выглядишь полностью разрушенным, — сказала она.
   Лукас сделал короткий шаг к ней, не зная точно, что он собирается делать. Что бы это ни было, она не отступила; но в этот момент на сцену под ними вышел мужчина, и Лукас остановился и посмотрел вниз. Не говоря ни слова и, видимо, не подозревая, что они в будке, мужчина нажал на выключатель, вышел на середину сцены и начал жонглировать. Он взял с собой полдюжины бейсбольных мячей, и они закрутились по кругу, плавно, без промахов, а затем, так же резко, как он начал жонглировать, он начал отбивать чечетку. Не простая чечетка, а почти барочный по своей сложности танец, причем шары все время находились в воздухе.
   Мужчина был в блэкфейсе. Что-то было с его головой. . . . Эффект грима, широкие, намазанные белилами губы, странный приплюснутый нос?
   Кэсси поймала интерес Лукаса, подошла к нему сзади и прошептала: — Карло Друз, один из актеров. Это один из его приемов».
  
   Друз начал петь с фальшивым черным акцентом, в стиле менестреля, дрожащим баритоном: «Там, внизу, на реке Суани, далеко-далеко… . ».
   «Мы делаем вещь под названием Whiteface, это что-то вроде расовой сатиры. . . ». Она что-то шептала, но друзы, видимо, слышали. Он забивал мячи быстрым, скоординированным ударом.
   — У меня есть аудитория? — позвал он, глядя на будку.
   Лукас зааплодировал, а Кэсси закричала: «Только мы, Кэсси и полицейский».
   «Ах. . ». Был ли он поражен? Лукас не был уверен. Что-то не так с его лицом?
   — Это было действительно хорошо, Карло, — сказала Кэсси.
   Друз поклонился.
   — Если бы только мисс Кэсси поучаствовала в шоу, — сказал он, возвращаясь к акценту.
   — Мы избавимся от твоих волос, — сказала Кэсси, выводя Лукаса из будки и спускаясь по ступенькам к выходному свету.
   В холле, на обратном пути в вестибюль, Лукас спросил: — Как-его-там-там-там-там-там-там-там-там-там-там был-там-там-здесь-вчера?
   «Карло? Да. Во всяком случае, большую часть времени. Он работал на съемочной площадке. Он лучший плотник в компании. И у него отличные голоса. Он может звучать как кто угодно».
   "Хорошо."
   «Он крутой парень, — добавила она. "Жесткий. Как его лицо.
   — Но он был здесь?
   «Ну, никто не брал имена. Но да. Около."
   "Хорошо." Лукас последовал за ней по коридору, разглядывая ее спину и плечи в тусклом свете. Она выглядела хрупкой, как большинство стройных рыжеволосых, но в ней не было ничего хрупкого, понял он. — Ты лифтер, да? он сказал.
   — Да, немного, — сказала она, полуобернувшись. «Я не соревнуюсь или что-то в этом роде. Вы поднимаете?
   "Нет. У меня есть гантели в подвале, и у меня есть рутина, которую я делаю по утрам. Ничего серьезного."
   «Нужно оставаться в форме», — сказала Кэсси, хлопая себя по животу. Они вошли в вестибюль, и Кэсси внезапно остановилась и схватила Лукаса за руку. — О нет, — простонала она.
   "Какой?"
   — Глубокое дерьмо, — сказала она.
   Мужчина стоял над мусором на ковре. Он был одет во все черное, от сапог до колена до берета, а его каштановые волосы до плеч были собраны в короткий хвост. Его руки были уперты в бедра, а одна нога притопывала в гневе. Кэсси поспешила к нему, и он поднял глаза, услышав ее приближение.
   — Кэсси, — сказал он. У него была козлиная бородка, и его зубы были ослепительно белыми на фоне бороды. "Ты сделал это? Одна из продавщиц сказала, что вы просматривали мусор. . . ».
   "Эм-м-м . . ».
   — Я сделал это, — резко сказал Лукас. Кэсси бросила на него благодарный взгляд. «Полицейское дело. Я искал информацию об убийстве Армистеда прошлой ночью.
   — Ну что, будешь убирать? — спросил мужчина, подталкивая носком сапога мокрый комок бумаги.
   "Кто ты?" — спросил Лукас, подходя ближе.
   — А, это Дэвис Уэстфолл, — сказала Кэсси позади него. Она по-прежнему нервничала. "Он . . . было . . . со-художественный руководитель с Элизабет. Дэвис, это лейтенант Давенпорт из полиции Миннеаполиса. Я показывал ему окрестности.
   — Она помогала, — сказал Лукас Вестфоллу, кивая Кэсси. "Г-н. Западный Край. . . Смерть мисс Армистед поставит вас во главе этого театра, не так ли? Я имею в виду, в каком-то смысле, вы были бы . . . бенефициар?»
   "Почему . . . это будет решать правление, — пробормотал Вестфолл. Он взглянул на Кэсси в поисках поддержки, и она кивнула. «Но мы не сексистский театр, поэтому я думаю, что они назначат другую женщину на место Элизабет».
   — Хм, — сказал Лукас. Он изучал Вестфолл для другого момент, скептицизм на его лице. — Никаких серьезных разногласий по поводу управления? — спросил он, удерживая Вестфолл на месте.
   "Нет. Вовсе нет», — сказал Вестфолл. Теперь он нервничал.
   — Но ты будешь рядом?
   "Ну да . . ».
   "Хорошо. И не двигайте этот мусор сразу. Наша криминалистическая лаборатория может захотеть взглянуть на это. Если их здесь нет. . — Лукас взглянул на часы, — шесть часов, пусть кто-нибудь заберет их.
   «Все, что мы можем сделать. . ». — сказал Вестфолл, полностью сдувшись.
   Лукас кивнул и повернулся, чтобы уйти. — Я провожу его до двери, — сказала Кэсси. — Я прослежу, чтобы он был заперт.
   — Спасибо, — формально сказал Лукас.
   У входной двери Кэсси прошептала: «Спасибо. Дэвис может быть мудаком. Я здесь в самом низу».
   — Нет проблем, — сказал Лукас, усмехнувшись. «И я ценю чаевые в списке гостей. Это действительно может во что-то превратиться».
   — Ты собираешься пригласить меня на свидание? она спросила.
   Она снова удивила его. "М-м-м. Может быть, — сказал он, улыбаясь. "Но почему . . ».
   — Ну, если собираешься, не жди слишком долго, ладно? Я не выношу напряжения».
   Лукас рассмеялся. — Хорошо, — сказал он. Когда он вышел на тротуар, дверь за ним захлопнулась. Он сделал еще шаг в сторону машины, когда услышал стук в дверное стекло. Он обернулся, и Кэсси приподняла переднюю часть своей футболки, всего на мгновение, просто вспышку.
   Достаточно долго: она выглядела очень мило, подумал он. Очень красивый, розовый и бледный. . .
   И она исчезла.
  
   ГЛАВА
   11
   Беккер ходил кругами по ковру Heriz, вращаясь вокруг дивана в стиле возрождения рококо, просматривая отрывки из пресс-конференции в полуденных новостях. По дороге в больницу он слышал короткие отрывки по автомобильному радио и вернулся домой, чтобы посмотреть их по телевизору. Большая часть пресс-конференции была чепухой: у полиции вообще ничего не было. Но обращение к любовнику Стефани могло быть опасным.
   «Мы считаем, что человек, позвонивший в девять-один-один, говорит правду. Мы считаем, что он невиновен в убийстве миссис Беккер, особенно в свете этого второго убийства, — говорил в микрофон полицейский Лестер. Он вспотел под светом, похлопывая себя по лбу сложенным белым носовым платком. «После переговоров с окружным прокурором мы пришли к соглашению, что, если друг миссис Беккер выступит, округ Хеннепин будет готов обсудить гарантии иммунитета от судебного преследования в обмен на свидетельские показания при условии, что он не был причастен к преступлению. . . ».
   Лестер продолжал, но Беккер уже не слушал. Он ходил взад-вперед, грыз ноготь на большом пальце, выплевывая осколки на ковер.
   Полиция была по всему району. они не были прячется. На самом деле они были намеренно провокационными. Кузен-полицейский-идиот Стефани, наркоман, ходил по окрестностям от дома к дому, выпрашивая информацию. Это разозлило его, но его гнев был в другой раз. Теперь у него были другие проблемы.
   «Любовник», — называли его по телевизору. Кто это был? Кто был любовником? Это должен был быть кто-то из их круга. Кто-то с легким доступом к Стефани. Он исчерпал себя, разрывая проблему.
   Чертовы друзы, подумал он. Лицо не нашел. Лицо должно было быть где-то там, на фотографиях. Стефани фотографировала всех подряд, никогда никого не могла оставить в покое, всегда держала эту чертову камеру перед чьим-то лицом и делала снимки. У нее были коробки, коробки, корзины, полные фотографий, всех этих мускулистых белокурых скандинавских мужчин. . . .
   Мог ли Друз ошибаться? Это было возможно, но Беккер смущенно признался себе, что вряд ли. Он не казался неуверенным в себе. Он не уклонялся. Он посмотрел фотографии, изучил их и сказал «нет».
   — Сука, — громко сказал Беккер дому Стефани. — Кого ты трахал?
   Он снова посмотрел на телевизор, на Лестер, болтающего в камеры. Гнев захлестнул его: это было несправедливо, у них было двадцать человек, сто, а у него были только он и друз. И Друз не мог толком посмотреть, потому что если его увидят первым… . .
   — Сука, — снова сказал он и, охваченный гневом, выбежал из гостиной вверх по лестнице в спальню. В портсигаре были его ключи и куча мелочи, и он резко открыл его, вынул два амфетамина и кусок оконного стекла и закрыл глаза, ожидая Красавицу.
   Там. Кровать двинулась для него, растаяла, чулан открылся, как рот, пещера, теплое место, чтобы ютиться. Его одежда: они сковывали его, и он боролся с паникой. Он уже чувствовал это раньше, рубашка стягивала горло, рукава сжимали его. руки как наждачная бумага, затягивая. . . . Он поборол панику, скинул тесную рубашку, снял штаны и нижнее белье и выбросил их в комнату. Шкаф позвал, и он упал на колени и заполз внутрь. Тепло и безопасно, с затхлым запахом обуви. . . комфортный.
   Он сидел минуту, пять минут, позволяя скорости течь по венам и кислоте по мозгу. Огонь, подумал он. Ему нужен был огонь. Осознание пришло к нему внезапно, и он выбежал из пещеры, все еще стоя на четвереньках, внезапно испугавшись. Он подполз к комоду, потянулся к нему, нащупал коробок спичек и юркнул обратно в чулан, широко раскрыв глаза, теперь уже некрасивый, что-то еще… . . . В полумраке шкафа он чиркнул спичкой и уставился на пламя. . . .
   Безопасно. С огнем. Его гнев рос и темнел. Сука. Ее лицо вспыхнуло и растаяло. Боль вспыхнула в его руке, и внезапно он оказался во тьме. Матч пропал. Он ударил еще одного. Сука. Выскочила кровать, не их кровать, и странные обои, с геральдическими лилиями, где это было? Отель в Нью-Йорке. С пением кислоты, Беккер увидел, как он выходит из ванной, голый, с полотенцем в руках, Стефани разговаривает по телефону. . . . Снова боль в руке. Тьма. Он бросил спичку, забил третий. Сука. Войдите в ванную, чтобы принять душ; когда я выхожу, она уже разговаривает по телефону, зовет свою смывку краски или кого-то еще. . . .
   Его разум растягивался и трещал, тянулся и трещал, охлаждался, охлаждался. Боль. Тьма. Еще один матч. Он вытер слюну с подбородка, глядя на угасающее пламя. Боль. Тьма. Он выполз из чулана, первый порыв ушел, оставив его с силой льда, ледника. . . .
   И ответ был там, в кислотной вспышке Нью-Йорка. Он встал, его разум был холодным, точным. Боль в руке. — Я глуп?
   Беккер вышел из спальни, все еще обнаженный, но не подозревая об этом, в кабинет, где и устроился за большим дубом. стол письменный. Он выдвинул глубокий ящик и достал серую пластиковую коробку. Лента на лицевой стороне гласила: «Счета: оплачены, текущие».
   «Нью-Йорк, январь. . ». Он бросил коробку на стол и просмотрел стопку бумаг, квитанции и корешки оплаченных счетов. Через минуту он сказал: «Вот. . ».
   Телефонный счет. Он никому не звонил, но в счете было шесть звонков, из Нью-Йорка в Миннеаполис, четыре из них на добавочный номер университета. Он не знал номер. . . .
   Разум подобен льду. Едем на скорости, сейчас. Он набрал номер на стационарном телефоне. Через мгновение ответила женщина. «Кабинет профессора Джорджа, я могу вам помочь?»
   Беккер бросил телефон обратно на крючок, жар смыл лед с его головы. — Филип Джордж, — ликовал он. «Филип Джордж. . ».
   Предстояла работа, но наркотики снова взяли его в свои руки, и он просидел полчаса, покачиваясь в кресле за большим столом. Время было ничто в тисках кислоты. . . .
   Боль. Он посмотрел на свою руку. Огромный волдырь пузырился на кончике его указательного пальца. Подушечка его большого пальца была ободрана, участок обожженной кожи. Как он сжег себя? Был ли пожар?
   Он пошел на кухню, проколол волдырь иглой, смазал палец и большой палец дезинфицирующим средством и заклеил ожоги лейкопластырем. Загадка . . . И Филип Джордж.
   Беккер рылся в библиотеке в поисках книги. Нет. Нет. Где? Должно быть, в хламе, должно быть, в сувенирах, где она могла... . . Ах. Здесь: Преподаватели и сотрудники Миннесотского университета.
   Когда он перелистывал страницы, перед ним вспыхнуло его собственное лицо, затем лицо Филипа Джорджа. Мягкий. Немного глупо, несколько назойливо, подумал он. Большой. Блондинка. мясистый. Как она могла? Боль пронзила его руку, и, сбитый с толку, он снова посмотрел на свой палец. Как . . . ?
   • • •
  
   — Карло?
   «Черт возьми, — подумал я. . ». Друз был потрясен.
   «Извините, но это абсолютная чрезвычайная ситуация. . ».
   — Ты видел телевизор? — спросил Друз.
   "Да. И никто даже не начал смотреть на вас. Все же. Вот почему я звоню. Я нашел нашего человека».
   "ВОЗ?" — выпалил Друз.
   «Профессор права по имени Филип Джордж. Нам нужно переезжать — вы же видели по телевизору.
   — Да, да, где ты? — нетерпеливо спросил Друз. "Ты в порядке?"
   «Я нахожусь в квартале дальше по улице, в супермаркете VGA, — сказал Беккер. Он разговаривал по мобильному телефону у стойки с новостями, и к нему направлялась покупательница со списком покупок в руке. Она бы хотела телефон. «Я проверял, проверял, и со мной никого нет. Я гарантирую это. Но я выхожу назад и вниз по переулку. Я буду у вас через шестьдесят секунд после того, как повешу трубку. Напишите мне. . . ».
   «Чувак, если тебя кто-нибудь увидит… . ».
   — Я знаю, но на мне шляпа, куртка и солнцезащитные очки, и я прослежу, чтобы вестибюль был пуст, прежде чем я войду. Если вы готовы к моему шуму… . . Я поднимусь по лестнице. Открой дверь.
   "Отлично. Если вы уверены. . ».
   «Я уверен, но мне нужно, чтобы ты сказала да, это он».
   Беккер повесил трубку и огляделся. За ним наблюдали? Он не был уверен, но так не думал. Женщина-клиент сейчас разговаривала по телефону, не обращая на него внимания. Через кассу проходил пожилой мужчина с банкой кофе, а в поле зрения были только сотрудники магазина.
   Однажды он быстро прошелся по магазину, прежде чем взял трубку. Рядом с молочным шкафом был знак выхода. . . .
  
   Он взял тележку и направился к задней части магазина, проверяя других покупателей. Но ты не мог сказать, не так ли? У молочного прилавка он подождал, пока останется один, затем оставил тележку и вышел прямо через вращающуюся дверь под знаком «Выход». Он оказался на складе, где воняло гниющими продуктами, и посмотрел на пару вращающихся металлических дверей. Он протиснулся сквозь них к погрузочной платформе, быстро прошел вдоль платформы и спустился по лестнице в дальнем конце, следя за дверью позади себя.
   Никто не проходил, никто не просматривал. Пять секунд спустя он был в переулке, который шел вдоль задней части магазина. Он поспешил вдоль квартала, свернул за угол, еще на сотню футов и во внешний вестибюль многоквартирного дома Друза. Он нажал кнопку на почтовом ящике Друза, получил мгновенный ответ, открыл внутреннюю дверь и оказался внутри. Лифт прямо, лестница через дверь справа. Он поднялся по лестнице по две за раз, проверил коридор и поспешил в квартиру Друза. Дверь была открыта, и он протиснулся внутрь.
   «Черт возьми, Майк. . ». Обычно лицо Друза было непроницаемо, как тыква. Теперь он выглядел напряженным, нехарактерные вертикальные морщины изрезали лоскутную кожу его лба. На нем был потертый хлопковый свитер цвета овсянки и штаны со складками. Его руки были в карманах.
   — Это он? Беккер сунул фотографию Филиппа Джорджа друзам.
   Друз посмотрел на него, поднес к свету, пригляделся, оттопырив нижнюю губу. "Хм."
   — Должно быть, это он, — сказал Беккер. «Он подходит: он блондин, он тяжелый — в жизни он еще тяжелее, чем на картинке. Этой фотографии должно быть четыре или пять лет. И на других фото его не было. А Стефани тайно звонила ему из Нью-Йорка.
   Друз наконец кивнул. "Возможно. Похоже на него. Но парень в доме, я только что видел его таким». Друз щелкнул пальцами.
   — Должно быть, это он, — с жаром сказал Беккер.
   "Да. Да, я думаю, что это так. Дайте ему еще пару лет. . . Да."
   — Черт возьми, Карло, — прокричал Беккер, его красивое лицо сияло. Он поймал Друза за шею сгибом локтя и прижал его к земле, как спортсмен, и Друз почувствовал, как удовольствие от одобрения заполнило его желудок. У друзов никогда не было друзей. . . . «Черт возьми, мы победили полицию».
   "Ну что теперь?" — спросил Друз. Он почувствовал, что улыбается: какое странное чувство, настоящая улыбка.
   Беккер отпустил его. «Я должен выбраться отсюда и подумать. Я что-нибудь придумаю. Сегодня вечером, после выступления, приходи ко мне в офис. Даже если они наблюдают за мной, они не будут внутри здания. Позвони мне, прежде чем уйти, и я спущусь и впущу тебя через боковую дверь у пандуса. Если вы будете выглядеть так, будто открываете дверь, они никогда не заподозрят . . ».
  
   Филип Джордж.
   Беккер беспокоился об этой проблеме всю дорогу до больницы. Им нужно было быстро добраться до Джорджа. Он остановился у стола секретаря в ведомственном кабинете.
   — Люси, у тебя есть расписание занятий?
   "Я думаю . . ». Секретарша открыла картотечный шкаф, порылась в нем и, наконец, достала желтую брошюру. Она передала ему. «Не могли бы вы вернуть его, он единственный. . . ».
   — Конечно, — рассеянно ответил он, пролистывая расписание. Боль вспыхнула в его руке, и он остановился и посмотрел на нее более внимательно. Он должен перевязать его. . . .
   "Люси?" Он вернулся к столу секретаря. «У нас здесь есть какие-нибудь большие лейкопластыри? Я обжег палец. . . ».
  
   "Я думаю . . ». Секретарша порылась в своем столе и нашла коробку с бинтами. "Дайте-ка подумать . . . . Боже мой, доктор Беккер, как вы это сделали? . . ?»
   Он позволил ей перевязать его, затем прошел по коридору в свой кабинет, отпер его и сел за свой стол. Юридическая школа, Джордж. . . он взглянул на часы. Один тридцать. Джордж: Basic Torts, MWF 1:10-3:00.
   Он будет в классе. Беккер снял трубку, позвонил в офис юридической школы и твитнул женщине, которая ответила: «Фил Джордж? В классе? Ясно, — сказал он с разочарованием в голосе. «Это его друг из Хэмлайна, я как раз уезжаю из города, ужасная спешка, мы должны были встретиться в один из этих вечеров, и я пытаюсь составить свое расписание. . . . Вы не знаете, есть ли у него занятия или ночные встречи в оставшуюся часть недели? . . . Нет, я действительно не могу ждать, у меня прямо сейчас начинается семинар, и он задерживается, а потом у меня самолет. Пытался позвонить жене Фила, дома никого. . . Да, я подержусь. . . ».
   Секретарь юриста бросила трубку на стол, и Беккер услышал, как она уходит. Прошла минута, потом другая, и вот она вернулась: «Да, завтра вечером, с семи до десяти, у него подготовка к учебному судебному процессу. Другие ночи здесь, в школе, ясны.
   — Большое спасибо, — сказал он, продолжая щебетать. «Вы были очень добры. Как тебя зовут? . . . Большое спасибо, Нэнси. Кстати, а где будет подготовка к судебному разбирательству? . . . Хорошо, еще раз спасибо».
   Он повесил трубку и откинулся на спинку стула, сцепив пальцы. Джордж будет работать допоздна. Это может быть полезно. Что он водил? Это был какой-то красный полноприводный джип. Он мог бы проехать мимо дома Джорджа позже. Он жил в Проспект-парке и, вероятно, оставил машину на улице. . . .
   • • •
  
   Друз был уверен, что Беккер употребляет наркотики, но не знал, что именно. Океан кокаина протекал через театральный мир, но Беккер не был кокаином; а если и был, то было что-то еще. Временами он летал, его красивое лицо отражало внутреннюю радость, свободу; в других случаях он был темным, рептильным, расчетливым.
   Что бы это ни было, оно быстро прошло сквозь него. Он был в маниакальном состоянии, когда Друз прибыл в больницу. Теперь он был подобен льду.
   — Он выйдет завтра вечером, — сказал Беккер. «Я знаю, что это не так много времени. . . . Он водит красный джип чероки. Пожарная машина красного цвета. Он будет припаркован за Пейк Холлом.
   Он объяснил остальное, и Друз начал качать головой. «Счастливая случайность? Что это за дерьмо?»
   — Это единственный способ, — спокойно сказал Беккер. «Если мы попытаемся вытащить его, подставить, мы можем напугать его. Если он думает, что мы можем прийти за ним. . . Я не могу просто позвонить ему, холодно, и попросить его встретить меня на углу. Он должен немного бояться — что кто-нибудь может вычислить его, что убийца может прийти за ним. . . ».
   «Я просто хочу, чтобы был какой-то другой путь», — сказал Друз. Он огляделся и понял, что находится в какой-то смотровой комнате. Беккер встретил его у боковой двери, обычно запертой, и провел его по тускло освещенному коридору к красной металлической двери, открыл ее ключом и затащил внутрь. Вдоль стен стояли шкафы из нержавеющей стали, у одной из стен стояла тележка из нержавеющей стали, а в центре комнаты висела батарея потолочных светильников. Их голоса рикошетили по комнате, как шарики для пинг-понга. В комнате было холодно. «Кажется красиво. . . неуверенный».
   «Послушайте, сложнее всего расследовать спонтанные отношения между незнакомцами. Как когда ты сделал ту женщину в Нью-Йорке. Как ментам найти мотив, как найти связь? Если вы попытаетесь что-то настроить, это оставляет следы. Если просто пойти туда, где он, и сделать это. . ».
   — Ты знаешь, что он будет там? — спросил Друз.
   "Да. У него есть учебный суд. Он играет роль судьи, он должен быть там».
   — Думаю, это нужно сделать, — сказал Друз, проводя пальцами по волосам. «Господи, мне это не нравится. Мне нравятся вещи, которые можно отрепетировать. Ваша жена, это не проблема. Этот . . ».
   — Это лучший способ, поверь мне, — сосредоточенно сказал Беккер. «Ищите его машину. Он должен быть на стоянке прямо за зданием. Вокруг много листвы — я проверил. Если он припаркуется там, постарайся подобраться поближе к машине, выпусти воздух из одной из его шин. Это даст ученикам время уйти из здания, а он будет занят заменой шины, пока вы к нему подойдете. . . ».
   — Неплохо, — признал Друз. — Но, черт возьми, Майкл, у меня такое чувство, что мы надрали задницу. Одна нога застряла, и теперь мы должны вставить другую, пытаясь высвободить первую. . . ».
   «Это конец, и мы должны это сделать, понимаете? Для вашей же безопасности», — сказал Беккер. «Возьми его, брось его. . ».
   «Меня это тоже беспокоит. Бросить его. Если я просто ударил его и ушел, кто об этом узнает? Но если мне придется отвезти его в Висконсин... . . Господи, меня могут остановить природоохранные службы, ищущие рыбу, или кто знает что?»
   Беккер покачал головой, глядя на Друза. — Если мы убьем его и оставим, по его глазам узнают, что он, должно быть, любовник Стефани — зачем еще ему вырезать глаза? Но это выкинет модель серийного убийцы прямо из окна. И как убийца сможет найти парня? Они уже что-то подозревают, и если мы его убьем и оставим на стоянке, они будут на меня набросятся.
   «Мы могли бы пропустить глаза. . . ».
   "Нет." Беккер был холоден как камень. Он подошел близко к друз и схватил его за руку выше локтя. Друз сделал полшага назад, похолодев от холодного взгляда другого человека. "Нет. Вырезаем глаза. Ты понимаешь."
   — Господи, хорошо, — сказал Друз, отстраняясь.
   Беккер какое-то время смотрел на него, оценивая его искренность. Видимо удовлетворенный, он продолжил. — Если мы бросим его где-нибудь далеко — а я знаю идеальное место — никто его не найдет. Никто. Копы могут заподозрить, что он был любовником Стефани, но они не узнают, сбежал ли он, потому что боялся, или потому, что он был убийцей, или он мертв, или что-то еще. Они просто не узнают. . . ».
   Друз вышел тем же путем, что и пришел, через боковую дверь. Беккер вернулся в свой кабинет, потирая подбородок и размышляя. Друз не хотел. Не бунтующий, но несчастный. Он должен был бы рассмотреть это. . . .
   В лифте он взглянул на часы. У него было время. . . .
  
   «Сибил».
   Она спала? Беккер наклонилась над кроватью и подняла ей веки. Ее глаза смотрели на него, темные и влажные, но когда он отпустил ее веки, она снова закрыла их. Она проснулась, все в порядке, но не сотрудничала.
   Он сел возле ее кровати. — Я должен смотреть тебе в глаза, когда ты уходишь, Сибил, — сказал он. Он чувствовал, что дышит немного тяжелее, чем обычно: эксперименты произвели на него такой эффект, волнение… . . .
   "Мы здесь . . . ». Он заклеил ей губы полоской скотча, ладонью другой руки положил ей на лоб и приподнял веки указательным и безымянным пальцами. Ее глаза открылись, он наклонился в ее поле зрения и тихо сказал: — Я заклеил тебе рот скотчем, так что ты не можешь дышать, и теперь я буду зажимать твой нос, пока ты не задохнешься. . . . Вы понимаете? Это не должно повредить, но я был бы признателен за сигнал, если вы видите . . . что-нибудь. Двигайте глазами вверх-вниз, когда переходите на другую сторону, понимаете? Если есть другая сторона?
   Он говорил самым убедительным голосом, и, по его мнению, это было вполне убедительно. "Вы готовы? Вот так." Он ущипнул ее за нос, держа пальцы так, чтобы она могла это видеть, даже если не чувствовала. Сибил не могла двигаться, но были мышцы, которые могли подергиваться, и они действительно подергивались после первой минуты, легкая дрожь пробегала по ее шее к его рукам.
   Ее глаза начали закатываться, и он приблизил свое лицо к ее лицу на дюйм, глядя в них, шепча, настойчиво. "Видишь? Сибил, ты видишь? . . ?»
   Она исчезла, потеряв сознание. Он отпустил ее нос, положил руку ей на грудь, сжал ее, поднял, снова сжал. Она не была так близко, подумал он, хотя она не могла этого знать. Она думала, что умирает. Умирал , умер бы, если бы он не выпустил свою руку. . .
   Она была обязана ему этой информацией. . . .
   — Сибил, ты здесь? Здравствуй, Сибил, я знаю, что ты здесь.
  
   В два Беккер был дома, МДМА горел у него в голове, он был под контролем. Эпизод с Сибил, в конечном счете, оказался неудовлетворительным. По коридору прошла медсестра и ушла в соседнюю палату. Тогда он ушел, решив, что лучше не появляться с Сибил. Насколько он знал, он не был. Он прошел от ее кровати в свой кабинет, выпил экстази, надеясь сбалансировать разочарование, выключил свет и ушел.
   Он проехал мимо дома по дороге в переулок. Проходя мимо, он увидел там, в конце улицы, мужчину. На тротуаре. Поворачивая голову, чтобы посмотреть, как проходит Беккер. Большой. Смотрю. Знакомый.
   Беккер замедлил шаг, остановился, опустил стекло. "Я могу вам помочь?" он звонил.
   Наступила долгая тишина, затем мужчина неторопливо вышел на улицу. Он был одет в кожаную куртку-бомбер и ботинки.
  
   "Г-н. Беккер, как ты?
   — Вы полицейский?
   — Лукас Дэвенпорт, полиция Миннеаполиса.
   да. Мужчина на похоронах, крутой на вид. — Полицейский участок расположился лагерем на моем крыльце? — спросил Беккер. Теперь он был в безопасности — этот человек не был грабителем или мстительным родственником — сарказм вплетался в его вежливый тон, как грязная нить в салфетку.
   "Нет. Только я, — сказал полицейский.
   "Наблюдение?"
   "Нет нет. Мне просто нравится время от времени бродить по месту преступления. Почувствуйте это. Помогает мне думать. . ».
   Давенпорт. В глубине души Беккера прозвенел звонок. «Разве вы не тот офицер, которого агент ФБР назвал стрелком? Убил какое-то смехотворное количество людей?
   Даже в слабом свете уличного фонаря на углу Беккер мог видеть сверкающие белые зубы копа. Он улыбался.
   — Я не нравлюсь ФБР, — сказал полицейский.
   "Тебе понравилось это? Убить всех этих людей? Интерес был неподдельным, слова удивили Беккера, даже когда они вылетели у него изо рта. Полицейский, казалось, задумался на мгновение, откинув голову назад, словно ища звезды. Было достаточно холодно, чтобы из их дыхания вырывались небольшие облачка пара.
   — Некоторые из них, — сказал полицейский через некоторое время. Он качнулся с пальцев ног на пятки, снова посмотрел вверх. "Да. Некоторые из них я. . . получил удовольствие».
   Беккер не мог толком разглядеть глаза собеседника: они были слишком глубоко посажены, из-под тяжелых надбровных дуг, и любопытство было почти невыносимым.
   «Послушай, — услышал Беккер собственный голос, — мне нужно поставить машину в гараж. Но не хотите ли зайти на чашечку кофе?
  
   ГЛАВА
   12
   Лукас подождал у парадной двери, пока Беккер не поставил машину в гараж, и прошел через дом, чтобы впустить его. Беккер включил свет на крыльце и открыл дверь. В желтом свете его кожа казалась пергаментом, туго натянутым на кости лица. Как череп, подумал Лукас. Внутри, в мягком свете потолочных светильников, иллюзия черепа исчезла: Беккер был прекрасен. Не красив, но более чем красив.
   «Входите. В доме немного грязно».
   Дом был впечатляющим. В прихожей дубовый паркет. Слева была гардеробная, справа стена с картиной маслом, изображающей сцену Британских островов, коттедж с соломенной крышей на переднем плане, парусники на реке за ним. Впереди направо вилась лестница с бордовым ковром. От входа справа, под балконом, образованным лестницей, появилась комната со стеклянными дверями, полная книг. Слева была гостиная с восточными коврами, полдюжиной старинных зеркал и каменным камином. Красиво и горячо. Семьдесят пять или восемьдесят градусов. Лукас расстегнул куртку и присел, чтобы прижать пальцы к ковру в гостиной.
   — Замечательно, — сказал он. Куча была мягкой, как взбитое яйцо белые, толщиной в дюйм или больше, и замысловато сплетенные, как в арабской сказке.
   Беккер хмыкнул. Он не интересовался. — Давай вернемся и посидим на кухне, — сказал он и повел нас к деревенской кухне с полом из каменной плитки. Лукас вспомнил, что Стефани Беккер была убита на кухне. Беккера, казалось, это не волновало, он вытаскивал глиняные чашки из шкафов из натурального дуба и ложками наливал в них растворимый кофе.
   «Надеюсь, с кофеином все в порядке», — сказал он. Голос Беккера был ровным, без интонаций, как будто он ежедневно пил кофе с копом, подозревавшим его в убийстве. Он должен знать. . . .
   "Отлично." Лукас оглядел кухню, пока Беккер наполнял чашки водой из-под крана, ставил их в микроволновку и нажимал кнопки управления. Кухня была так же тщательно обработана, как и остальная часть дома, с народными обоями рубежа веков, темным, идеально подобранным деревом и штрихами плитняка. В то время как остальная часть дома казалась украшенной, подумал Лукас, кухня казалась жилой.
   Беккер снова повернулся к Лукасу, когда загудела микроволновка. «Я вообще ничего не понимаю в кулинарии, — сказал Беккер. — Возможно, немного о вине.
   — Ты неплохо справляешься со смертью своей жены, — сказал Лукас. Он подошел к небольшой фотографии в рамке. Четыре женщины в длинных темных платьях и белых фартуках стоят вокруг маслобойки. Старый. — Это что, предки?
   — Прабабушка Стефани и несколько друзей. Садитесь, мистер Дэвенпорт, — сказал Беккер, кивая на барную стойку с табуретками. Запищала микроволновка, и он достал чашки с дымящимся горячим кофе, отнес их к стойке и сел напротив Лукаса. "Ты говорил?"
   «Смерть вашей жены. . ».
   «Мне будет ее не хватать, но, честно говоря, я не очень любил свою жену. Я бы никогда не причинил ей вреда — я знаю, что думает полиция, глупая кузина Стефани, — но дело в том, что ни один из нас не имел большого значения в жизни другого. Я подозревал, что у нее дело: мне просто было все равно. У меня были свои подруги. . . ». Он искал реакцию на лице Лукаса. Не было ни одного. Полицейский воспринял измену как обыденность. . . может быть.
   — И это ее не беспокоило? Другие твои друзья. Лукас отхлебнул кофе. Ожог.
   «Я так не думаю. Она знала, конечно, что ее друзья позаботятся об этом. Но она никогда не говорила со мной об этом. И она была из тех, кто сделал бы это, если бы ей было не все равно. . . ». Беккер подул на свой кофе. Он был одет в твидовый пиджак и штаны, очень по-английски.
   — Так почему не развод? — спросил Лукас.
   «Почему мы должны? Мы достаточно хорошо ладили, и у нас было одно, — он указал на дом, — которое мы не смогли бы сохранить, если бы расстались. Есть и другие преимущества для двух людей, живущих вместе. Вы делите обязанности по обслуживанию, выполняете поручения друг друга, один может заняться делами, когда другой ушел. . . . Страсти не было, но мы вполне приспособились к привычкам друг друга. Я не очень заинтересован в браке, в моем возрасте. У меня есть работа. Она не могла иметь детей; ее фаллопиевы трубы были безнадежно запутаны, и к тому времени, когда пришло время in vitro, она уже не думала о детях. Я никогда ничего не хотел, так что даже такой возможности не было». Он остановился и, казалось, задумался, сделал глоток обжигающего кофе. «Я полагаю, что другие люди не поняли бы, как мы жили, но это было удобно и комфортно».
   «Хмп». Лукас отхлебнул свой кофе и посмотрел собеседнику прямо в глаза. Беккер безмятежно смотрел в ответ, не моргая, и Лукас понял, что он лжет, по крайней мере, частично. Никто не выглядел таким безвинным без преднамеренных усилий. — Я полагаю, прокурор мог бы возразить, что, поскольку вы не интересовались друг другом, и для вас не имело значения, жива она или умерла, ее смерть была бы очень… . . удобный. Вместо того, чтобы иметь половину этого, — его жест передразнил жест Беккера, — вы бы получили все это.
  
   "Он мог бы . . . если бы он был особенно глупым или особенно злобным», — сказал Беккер. Он улыбнулся Лукасу тонким ободком белых зубов. — Я пригласил вас на кофе из-за людей, которых вы убили, мистер Давенпорт. Я думал, ты, вероятно, знаешь о смерти и убийстве. Это дало бы нам много общего. Я изучаю смерть как ученый. Я изучал убийство, как жертв, так и убийц. В тюрьме Стилуотер есть несколько человек, которые считают себя моими друзьями и отбывают пожизненное заключение. Из своего исследования я сделал два вывода. Во-первых: убийство глупо. В большинстве случаев это выйдет наружу, как однажды сказал кто-то из британцев. Если вы собираетесь совершить убийство, худшее, что вы можете сделать, это спланировать его и совершить в союзе с другим человеком. Возникают конфликты, следователи играют друг против друга. . . . Я знаю, как это работает. Нет. Убийство глупо. Убийство, спланированное с кем-то другим, это идиотизм. Развод, с другой стороны, просто раздражает. Возможно, это трагедия для некоторых пар, но если два человека искренне не любят друг друга, это в основном рутинная юридическая процедура».
   Беккер пожал плечами и пошел за кофе. Когда он протягивал свои идеальные розовые губы к чашке, он был похож на пиявку, подумал Лукас.
   — Что второе вы знаете об убийстве? Ты сказал, что есть две вещи, — спросил Лукас.
   «Ах. Да." Беккер снова улыбнулся, довольный, что Лукас обратил внимание. — Спланировать и осуществить хладнокровное убийство — ну, это мог сделать только сумасшедший. Никто даже отдаленно нормальный не смог. Серийные убийцы, наемные убийцы, мужчины, которые замышляют и убивают своих жен: все сумасшедшие».
   Лукас кивнул. "Я согласен."
   — Я рад, что вы это делаете, — просто сказал Беккер. — И я не сумасшедший.
   — Это настоящая причина, по которой ты меня пригласил? Сказать мне, что ты не сумасшедший?
   Беккер уныло кивнул и сказал: «Да, наверное, так и есть. Потому что я думал, что вы можете понять всю совокупность того, что я говоря. Даже если бы я хотел убить Стефани — а я не хотел — я бы этого не сделал. Я просто слишком умен и слишком здравомыслящий». Он потянулся вперед и коснулся руки Лукаса, и Лукас подумал: этот лох пытается соблазнить меня. Он хочет, чтобы он мне нравился. . . . «Ваши коллеги-офицеры объездили всю округу, совершенно сознательно создавая впечатление. Я чувствую это по своим соседям. Я уверен, сумасшедшая кузина Стефани, наркоманка, сказала вам, что я убил ее, чтобы получить этот дом, но если вы спросите ее друзей, вы обнаружите, что я никогда не интересовался этим. Дом или обстановка. . ».
   — Вы могли бы продать его…
   — Я как раз к этому и шел, — прервал его Беккер. Он сделал движение свободной рукой, словно отгоняя комаров. «Меня не очень интересует дом или его обстановка, но я не совсем неблагодарна. Это очень удобное место для жизни. Знаете, успех в академических кругах во многом зависит от политики, а дом — прекрасный фон для светских встреч. Для того, чтобы произвести впечатление на тех, кто должен быть впечатлен. Я бы сохранил, но. . . Боюсь, сумасшедшему кузену Стефани удастся выгнать меня. Если все мои соседи поверят, что я убил ее, оставаться здесь было бы невыносимо. Ты можешь сказать это Делу, когда увидишь его. Что если я продам, то только потому, что он меня выгнал».
   — Буду, — кивнул Лукас. — А если другие офицеры создают тебе проблемы… . . У меня есть кое-какая тяга в штаб-квартире. Я откажусь от них.
   "Действительно?" Беккер казался удивленным. "Не могли бы вы?"
   "Конечно. Я не знаю, были ли вы причастны к убийству вашей жены, но нет никаких причин, по которым вы должны подвергаться незаконным преследованиям. Я посмотрю на это.
   — Было бы замечательно, — сказал Беккер. Благодарность наполнила его голос, но в глазах вспыхнула искра презрения. — Я рад, что пригласил вас войти: у меня было предчувствие, что вы меня поймете. . . ».
  
   Какое-то время они сидели молча, потом Лукас сказал: — Ее убили здесь, на кухне. Ваша жена."
   "О, да . . . Наверное, да, — сказал Беккер, неопределенно оглядываясь по сторонам.
   Неправильная реакция, мудак. Беккер должен был знать, где она была убита. Должно быть, он подумал об этом, посмотрел на место, пронес образ в голове: любой бы, невиновный или виновный, сумасшедший или нормальный. А то, что дело в разводе, просто раздражает. Если ты в это веришь, ты глупее, чем я думаю. . . . Лукас подождал, ожидая большего, но Беккер оттолкнул барный стул и вылил остатки кофе в кухонную раковину.
   — Людей, которых ты убил, Лукас. Думаешь, они куда-нибудь ушли? Его тон был небрежным.
   "Что ты имеешь в виду?" — спросил Лукас. — Ты имеешь в виду, например, на небеса?
   — Или ад. Беккер повернулся, чтобы изучить его. Его голос больше не был случайным.
   "Нет. Я не думаю, что они куда-то ушли, — сказал Лукас, качая головой. «Раньше я был католиком, и когда я впервые начал работать в полиции, я беспокоился об этом. Я видел много людей, мертвых или умирающих без видимой причины. . . не людей, которых я убил, просто людей. Маленькие дети, которые утонули, люди, умирающие в автомобильных авариях, от сердечных приступов и инсультов. Я видел, как заживо сгорел монтер на столбе, по кусочкам, и никто не мог помочь. . . . Я смотрел, как они уходили, кричали и плакали, а иногда просто лежали с высунутым языком, тяжело дыша, со всеми криками и криками друзей и родственников. . . и я никогда не видел, чтобы кто-нибудь смотрел дальше. Я думаю, Майкл, я думаю, что они просто моргают. Это все. Я думаю, они идут туда же, куда и слова на экране компьютера, когда вы его выключите. В одну минуту они существуют, может быть, они даже глубоки, может быть, это результат большого труда. Следующий . . . Дуновение. Ушел."
  
   — Ушли, — повторил Беккер. Его белые брови поползли вверх. "Ничего не осталось?"
   «Ничего, кроме скорлупы, и она гниет».
   «Ха». Беккер отвернулся, внезапно потрясенный. "Очень грустный. Хорошо. Я должен идти спать. У меня есть работа, завтра."
   Лукас встал, допил кофе и поставил чашку на стойку. «Интересно, могу ли я кое-что спросить. Я уверен, что другие копы были по всему дому. Могу я взглянуть на комнату, где были Стефани и ее подруга. . . проводить время?"
   — Ты имеешь в виду ее спальню, — криво сказал Беккер. «Не понимаю, почему бы и нет. Как вы сказали, ковры практически изношены от ударов плоскостопия. . . не обижайся."
   Лукас невольно расхохотался и последовал за Беккером вверх по длинной лестнице. — Я там, внизу, — сказал Беккер, когда они достигли вершины. Он сделал жест влево, но повернулся вправо. На полпути по коридору он толкнул дверь, засунул руку внутрь, включил свет, отступил назад и сказал: «Вот мы и пришли».
   Стефани Беккер спала на старомодной двуспальной кровати с грубо скроенным французским каркасом. Одеяло, одеяла и простыни были свалены в кучу у изножья кровати, лежа на раме и частично закрывая старинный сундук парохода. В багажнике была свалена дюжина журналов по декорированию дома, антиквариату и искусству. Рядом с изголовьем кровати на прикроватной тумбочке стоял телефон принцессы, часы, еще два журнала и роман Стивена Кинга.
   Слева открылась дверь. Лукас заглянул внутрь и обнаружил компактную, но полноценную ванную комнату с туалетным столиком, туалетом, ванной и душем. Банное полотенце рубинового цвета висело на одной из двух вешалок для полотенец. На туалетном столике, ручке унитаза, ручке душа и вешалке для полотенец были следы порошка отпечатков пальцев. Лукас вернулся в спальню и заметил еще одно полотенце на красном восточном ковре.
   "Как . . . ночь . . ». — сказал Беккер. "Лаборатория люди сказали, что позвонят и скажут мне, когда я смогу убраться. У вас есть предположения, когда это может быть?»
   — Они снимали это?
   "Я так думаю . . . ».
   — Это я тоже проверю, — сказал Лукас. Он посмотрел на Беккера через спальню, измеряя его, и спросил: «Вы этого не делали?»
   Беккер посмотрел на него. — Нет, — сказал он ровно, с тем же прямым, неустрашимым взглядом.
   "Хорошо. Приятно познакомиться, — сказал Лукас.
  
   Снаружи ночь стала холоднее, скатываясь в мороз. Холодный воздух приятно обдувал его лицо после жары в доме. Лукас прошел по тротуару, свернул направо в переулок, огляделся и пошел по переулку, пока не оказался за домом Беккера. Убийца, вероятно, пришел сюда.
   Сбоку дома зажегся свет, длинный узкий стержень ярко сиял на краю занавески. Пораженный внезапным порывом, Лукас толкнул калитку в противоураганном заборе на заднем дворе. Заблокировано. Он огляделся, затем перелез через забор и осторожно пошел по темному заднему двору, ощупывая ногами не меньше, чем глазами, опасаясь болтающихся крышек мусорных баков и невидимых бельевых веревок. . . .
   У стены дома он продвинулся на несколько дюймов к освещенному окну, прижался спиной к внешней стене, затем медленно повернул голову, пока не смог видеть сквозь щель.
   Беккер был в кабинете, обнаженный, шатаясь из конца в конец, судорожно жуя, лицо его скривилось в маску боли, ужаса или религиозного экстаза, а глаза так устремились в череп, что были видны только белки. Он вздрогнул, скривился, раскинул руки, затем рухнул в кожаное кресло с полуоткрытым ртом. Минуту, затем две он не двигался, и Лукас подумал, что у него, возможно, сердечный приступ или инсульт. Затем он двинулся, его руки и ноги распрямились, приняв вертикальное положение, как у короля на трон. Смеющийся. Беккер смеялся, из его горла вырывалось механическое «Ха-ха-ха-ха». И все же его глаза смотрели внутрь, на Бога.
  
   Лукасу снилось лицо Беккера. Должны быть наркотики. Должен был быть. Во сне он продолжал доказывать, что это наркотики; но никаких наркотиков не было найдено, и Беккер, слегка удерживаемый двумя безликими копами в синей форме, налетал и кричал: « Я в восторге от Иисуса». . . .
   Сон был одним из тех, о которых Лукас знал, что спит, но не мог выбраться. Когда зазвонил будильник сразу после часа дня, это стало настоящим облегчением. Он выкатился, вымылся и уже собирался налить чашку кофе, когда Дель постучал в дверь.
   — Ты проснулся, — сказал Дел, когда Лукас ответил.
   — Входите. Что происходит?
   «Поступило несколько звонков по горячей линии. Ничего особенного. Он вытряхнул из мятой пачки сигарету без никотина и смолы и зажег ее от «зиппо», пока они шли через дом на кухню. — А сегодня утром Слоан разговаривал с женщиной по имени Беула Миллер — еще одной подругой Стефани Беккер. Он спросил о психологе, и она сказала: «Может быть». ”
   — Но психиатр это отрицает. . . ».
   — Как и его жена, — сказал Дел. Он уселся за кухонный стол и, когда Лукас поднял кофейник, кивнул. «Слон вернулся и забрал ее одну. Она сказала, что у него был роман много лет назад, и она знала об этом минут через пять после того, как он начался. С тех пор их не было. И она сказала, что после того, как Слоан ушел после первого визита, она сразу же вернулась к мужу и спросила его. Он отрицал это. Все равно отрицает. И она ему верит».
   — У нее есть собственная работа? — спросил Лукас, протягивая ему чашку горячего кофе.
   — Слоан думал об этом, — сказал Дел. — И она это делает — она лоббист Форума налогоплательщиков и парочки других консервативные группы интересов. Слоан говорит, что у нее юридическое образование, и она, вероятно, неплохо зарабатывает.
   — Значит, ей не нужен талон на питание.
   "Думаю нет. Так или иначе, она подозревала, что у Стефани был роман. Они никогда не говорили об этом, но были довольно тяжелые намеки. И она говорит, что, по ее мнению, они никогда не говорили об этом, потому что она, вероятно, знала этого парня и, возможно, его жену, и Стефани не знала, как она отреагирует. Как будто она боялась, что Миллер взбесится или что-то в этом роде.
   «Итак, она говорит, что это не ее муж, а, вероятно, кто-то из их знакомых. . . ».
   "Да."
   — Слоан получил список возможностей?
   «Естественно. Двадцать два имени. Но она сказала, что некоторые из них были довольно отдаленными возможностями. Сегодня Слоан просматривает наиболее вероятные, а завтра остальные. . . но у него есть кое-что еще, что может вас заинтересовать.
   Лукас поднял брови. "Какой?"
   «У Беккер, по-видимому, был роман когда-то, два или три года назад. Няня. Обычный разговор в больнице. Слоан узнал ее имя и адрес, поехал к ней. Она сказала ему, чтобы он исчез. Он снял значок, но ты же знаешь, Слоан, он слишком любит людей. . . ».
   "Хм. Думаешь . . . ?»
   — Я думаю, ты был бы идеальным парнем, чтобы поговорить с ней, — сказал Дел.
   "Почему не ты?"
   «Я бы хотел пойти с вами, но я не выгляжу делать это один», сказал Дел, тряся своими длинными черными волосами. «Я слишком похож на Чарли Мэнсона. Люди не пускают меня даже в дверь, если только они не придурки. Но ты… когда ты надеваешь один из этих серых костюмов, ты выглядишь как чертов Ло.
  
   Шерил Кларк не хотела их впускать.
   — Речь идет об убийстве, мисс Кларк, — сказал Лукас хладнокровно и спокойно. официальный, его удостоверение личности в ее лице. — Вы можете поговорить с нами, и вероятность того, что мы уйдем, составляет около девяноста процентов. Или ты можешь отказаться говорить, и мы отвезем тебя в город и позволим тебе вызвать адвоката, и мы будем говорить с тобой таким образом».
   — Мне не нужно говорить.
   — Да. Вы не имеете права отказываться от разговора. Вы имеете право не свидетельствовать против себя. Если вы думаете, что собираетесь оговорить себя, тогда мы поедем в город, вы можете позвонить адвокату, мы обеспечим вам иммунитет от судебного преследования — и тогда мы поговорим. Или отправишься в тюрьму за неуважение к суду, — сказал Лукас. Его голос потеплел на пару нот. «Послушай, мы не хотим быть придурками — если ты не сделал ничего криминального, я тебе говорю, было бы намного проще просто поболтать в неформальной обстановке прямо сейчас».
   — Мне действительно нечего сказать, — запротестовала она. Ее взгляд метнулся от Лукаса к Делу, который ждал у подножия крыльца и смотрел на мотоцикл.
   — Мы все равно хотели бы спросить, — сказал Лукас.
   "Хорошо . . . отлично. Входите. Но я могу не ответить, — сказала она.
  
   Ее квартира была опрятной, но безликой, почти как номер в мотеле. Телевизор был самым заметным предметом мебели, доминирующим на одной стене, напротив дивана. Кушетка была покрыта толстым зеленым сукном, словно снятым с бильярдного стола. Раздвижная дверь вела на крошечный балкон с видом на долину реки Миссисипи.
   — Это Sportster твоего парня снаружи? — дружелюбно спросил Дел.
   — Это мое, — коротко сказал Кларк.
   "Вы едете? Далеко, — сказал Дел. — И ты куришь много марихуаны? Он стоял перед дверью балкона, глядя на реку. Он был одет в рубашку с длинными рукавами под джинсовой курткой и грязные черные джинсы с черным байкерским ремнем с серебряными заклепками.
  
   "Я не . . ». Кларк, одетая в белую форму медсестры, неподвижно сидела на ее кушетке. Ее глаза, глубоко запавшие на бледном лице, были подчеркнуты черными пятнами. Она посмотрела на Лукаса. "Ты сказал . . ».
   — Не вешайте на нас ерунду, — сказал Дел дружелюбно. "Пожалуйста. Мне плевать на дурь, просто не надо нам чушь. С этими штуками можно получить чертовски высокий контакт. Он щелкнул шторы пальцами.
   "Я не . . ». — начала она, потом пожала плечами и сказала: . . много курю».
   — Не беспокойся об этом, — сказал ей Лукас. Он сам сел на кушетку, полуобернувшись к Кларку. — У вас были отношения с Майклом Беккером.
   — Я сказал первому офицеру. Это было почти ничего». Ее руки трепетали на груди.
   — Он находится под следствием по делу об убийстве своей жены. Мы не обвиняем его, но мы смотрим на него», — сказал Лукас. «Вы кажетесь интеллигентным человеком. Что нам нужно от вас. . . оценка."
   "Ты меня спрашиваешь . . . ?»
   — Мог ли он убить свою жену?
   Она посмотрела на него на мгновение, затем отвела взгляд. "Да."
   — Он был с тобой жесток?
   Наступила минутная тишина, а потом она кивнула. "Да."
   "Скажи мне."
   "Он . . . бывало бил меня. Своими руками. Открытые руки, но это больно. И он меня однажды задушил. В тот раз я подумал, что могу умереть. Но он остановился. . . . Он бы впал в ярость. Он казался неудержимым, но он всегда... . . остановился».
   «А что насчет сексуальной практики? Что-нибудь необычное, бондаж, типа того?
   "Нет нет. Дело в том, что секса почти не было». Она посмотрела на Лукаса, чтобы узнать, верит ли он ей.
  
   — Он импотент? — спросил Лукас.
   — Он не был импотентом, — сказала она. Она взглянула на Дела, который кивнул, ободряя ее. «Я имею в виду, иногда мы это делали, а иногда нет, но он, похоже, не столько двигался сексом, сколько…. . ».
   "Какой?"
   Страх Кларка перед ними отодвинулся на задний план, и она, казалось, искала нужную фразу, несмотря на свой интерес. «Ему нужно контролировать ситуацию. Он заставит меня сделать. . . вы знаете, оральный секс и так далее. Не потому, что это его возбудило, я не думаю, а потому, что ему нравилось заставлять меня это делать. Ему нравился контроль, а не секс».
   — Он когда-нибудь употреблял наркотики, пока вы были рядом?
   "Нет . . . ну, может быть, он курил немного марихуаны. Вы знаете, однако, я думаю, что он мог использовать стероиды. У него очень хорошее тело. . . ». Она опустила ресницы. «Но у него были очень маленькие яички».
   "Небольшой?"
   "Очень маленький . . . почти как шарики, — сказала она. «Вы знаете, он поднимает тяжести, а тяжелоатлеты иногда используют стероиды. Яички могут уменьшиться при длительном использовании стероидов, поэтому я спросил его, и он разозлился. . . . Это было время, когда он душил меня».
   — Ты когда-нибудь видел, как он танцует? — спросил Лукас.
   «Танец? Его танец? Кларк отстранился. «Вы наблюдали за ним. . . ».
   — Значит, вы его видели, — сказал Лукас. Дел хмуро смотрел на него в замешательстве.
   «Однажды он избил меня», — торопливо сказал Кларк, подпрыгивая на диване. «Неплохо, я имею в виду, ничего не было видно, но мне было больно, и я плакала, а он вдруг начал хихикать и прыгать вверх-вниз. Я не мог поверить. . . это было похоже на танец. Это был танец, джиг. . . ».
   — Господи Иисусе, — выпалил Дел. — Джиг?
   Лукас кивнул. "Я видел это. Это должно быть допинг. Ты должен поговорить со своими людьми, узнать, покупает ли он на улице.
  
   Дел посмотрел на Кларка и спросил: «Почему ты пошел с ним?»
   Она посмотрела на него и сказала: «Потому что он красивый».
   "Красивый?"
   "Он красивый. У меня никогда не было красивого мужчины». Она смотрела между ними, ища понимания. Через мгновение Дел кивнул.
  
   Они оставили ее через десять минут.
   — Она знает кое-что еще, — сказал Лукас. — Она нам чего-то не сказала и думает, что это может быть важно.
   "Да. Но невозможно сказать, насколько это важно». Дел почесал затылок, оглядываясь на дверь многоквартирного дома. — А если мы нажмем, она либо лопнет, как Шалтай-гребаный-Болтай, либо вызовет адвоката. . . ».
   "Что еще хуже . . ».
   "Да."
   Они шли по тротуару к машине. — Где твоя жена? — внезапно спросил Лукас. — Я слышал, она рассталась.
   "Да. Больше года назад.
   — Ты трахаешься?
   — Только от Леди Фингерс, — сухо усмехнувшись, ответил Дель. «Посмотри на меня, чувак, я чертовски развалина. Половину времени я под кайфом и хожу с пистолетом в подмышке. Кто пойдет со мной? Еще, может быть, парочка проституток?
   "Да." Лукас посмотрел на другого мужчину. "Знаешь что? Ты ей вроде понравился. Кларк сделал. К слову о велосипедах и не только. Я имею в виду, она наездница, а ты... . . как ты».
   Дел покачал головой. «Чувак, я могу лучше, чем она».
   — Ты не был, — заметил Лукас. «И если она станет лучше, она не расскажет нам, что она знает».
  
   — Я бы сказал, что двенадцать или тринадцать из них — полные чокнутые, и мы не хотели вас беспокоить, — сказал диспетчер, протягивая Лукасу стопку бланков вызовов. — Я отметил их. Шесть из они вообще не идентифицируют себя. Вы можете судить сами, но это пустая трата времени. . . . Есть полдюжины, к которым вы должны вернуться. Люди, которые знали Беккеров или Армистеда и говорят, что у них может быть для вас информация. Никто из них не считал их информацию особенно срочной».
   "Отлично. Спасибо."
   — Последний раз она сказала, что это личное.
   Лукас посмотрел на это. Кэсси Лаш.
   Он подумал о том, чтобы не звонить. Простой выход, если вы не звонили достаточно долго. Он пошел домой и съел обед из микроволновки, чувствуя телефон краем глаза. Он продержался час, прежде чем поднял его.
   — Ты не звонил, — сказала Кэсси.
   "Я работаю. Дай мне немного времени.
   «Сколько времени нужно, чтобы позвонить? Где вы живете?"
   «Св. Павел."
   — Почему бы мне не подойти? она спросила.
   «Ах. . ». Лукас почувствовал, что на мгновение замер, порыв оттолкнуть ее. Он смотрел на кухонный стол, заваленный газетами и нераспечатанной почтой, книгами, некоторые прочитанные, некоторые нет, пара нераспечатанных коробок с хлопьями, стопка немытых тарелок. . . .
   Он ничего не делал. Он был едва жив.
   — Ты знаешь, где бульвар реки Миссисипи?
  
   ГЛАВА
   13
   Кэсси была мускулистой и напряженной и боролась с ним, борясь через кровать. Когда они закончили, она легла лицом вниз на дополнительную подушку, в то время как он лежал лицом вверх, пот испарялся с его груди, холодя его.
   — Господи, — сказал он через некоторое время. «Все было в порядке. Я немного волновался».
   Ее голова повернулась. "О чем?"
   "Прошло много времени."
   Она приподнялась на одном локте. «Ах. Легкая депрессия?
   — Наверное, — сказал он, с любопытством готовый поговорить об этом. Он никогда не говорил о проблемах с Дженнифер. «У меня были все симптомы».
   Она переползла через него, потянулась, включила прикроватную лампу. Он вздрогнул и отвернулся от него.
   — Посмотри сюда, — сказала она, показывая ему свои запястья. На внутренней стороне каждой были две более белые линии, параллельные, поперечные. Шрамы читаются так же ясно, как иглы.
   — Что это за дерьмо? он сказал. Он взял ее запястья в свои руки и погладил шрамы большими пальцами.
   "На что они похожи?"
  
   «Как будто вы порезали себе запястья», — сказал он.
   Она кивнула. «Ты выиграешь золотую сосиску. Фальшивая попытка самоубийства — так говорят психиатры. Депрессия».
   «Шрамы не выглядят такими искусственными, — сказал он.
   — Я тоже так не думала, — сказала она, отдергивая запястья. — Здесь есть сигареты?
   "Нет. Я не знал, что ты куришь.
   «Нет, разве что после секса», — сказала она.
   «Это были довольно тяжелые порезы. Скажи мне . . ».
   Она села и подтянула колени под подбородок, глядя на него сверху вниз. «Это было пять лет назад. Я никогда не подвергался большой опасности. Много крови, и мне пришлось несколько месяцев ходить на консультации».
   — Что в этом фальшивого? — спросил Лукас, приподнявшись на локте.
   «Медики говорят, что я жил с этим парнем, и у него был пистолет, и я знал, где он. А у нас квартира была на седьмом этаже, я могла спрыгнуть. И я знал, что парень скоро вернется домой. Так вот, говорят, я очень хотел жить и это была просто попытка привлечь внимание к моему состоянию».
   «Но порезы… . ».
   "Да. Пруфы полные дерьма. Они могут рассказать вам, как разговаривать с кем-то другим, как справляться с личными проблемами, но они не знают, что происходит у вас в голове, если только это не случилось с ними. Я мог бы выпрыгнуть из окна. Я мог застрелиться. Но это не то, о чем я думал. У меня было такое, вроде. . ».
   «Фиксация».
   "Да. Точно, — сказала она, улыбаясь ему. «Видите, вы знаете. В театре есть целая устная литература о том, как убить себя, и для этого есть ножи. Я облажался, все сделал не так — должен был порезаться вдоль или по локоть, но я этого не знал. Я мог бы использовать маленькие кусочки стекла, так лучше резать, но я и этого не знал».
  
   Лукас вздрогнул. "Стакан. Я видел это однажды. Ты же не хочешь порезаться стеклом».
   — Я буду иметь это в виду, — криво сказала она.
   «Значит, ты порезался. . . ?»
   "Ага. Я просто рубил, сидел и истекал кровью и плакал, пока мой друг не вернулся домой. В больнице мне даже не сделали переливание, — сказала Кэсси. — Тоже хорошо. Это было еще тогда, когда в системе кровоснабжения был СПИД. Хотя кто бы мог подумать, что я, черт возьми, актеры и все такое.
   «Господи, мне от этого хорошо. . . ». Он посмотрел на себя.
   «Может быть, тебе стоит сбегать, окунуть его в лизол». . ». она сказала.
   «Не пейте лизола — у меня есть Oven-Off», — сказал он и рассмеялся. Она улыбнулась и похлопала его по ноге. — Так что ты собирался делать? Твое оружие?
   Он смотрел на нее с минуту, а затем кивнул. "Да. У меня есть оружейный сейф в подвале. Как будто они там светились, пушки. Светится какой-то гравитацией, или магнетизмом, или чем-то еще. Я чувствовал их, где бы я ни был, они тянули меня туда. Не имело значения, был ли я на другом конце Миннеаполиса, я их чувствовал. У меня есть пистолет, но я никогда не думал об использовании его. Это были пистолеты в сейфе, которые тянули меня вниз».
   «Ты когда-нибудь спускался? Просто смотреть или обращаться с ними? Воткни себе в ухо?
   "Неа. Я бы чувствовал себя глупо, — сказал Лукас.
   Она запрокинула голову и засмеялась, но не веселым смехом; признание. «Я думаю, что многих самоубийств удается избежать, потому что вы чувствуете себя глупо. Или из-за того, как ты будешь выглядеть после этого. Вроде висит. . ». Она схватила себя за горло и сжала, скосив глаза и высунув язык.
   — Господи, — сказал он, снова смеясь.
   Она стала серьезной. — Ты думал об этом, потому что все было слишком болезненно, что ли?
  
   "Нет. Я просто не мог справиться с тем, что творилось в моей голове, с этой, с этой бурей. Я не мог заснуть: у меня были эти чертовы сумасшедшие эпизоды, когда девять миллионов мыслей проносились в моей голове, и я не мог их остановить. Сумасшедшее дерьмо. Вы знаете, например, имена людей из моего старшего класса или всех парней из хоккейной команды, и всякое странное дерьмо, и вы сходите с ума, потому что забываете пару из них».
   — Это довольно обычное дело, — сказала Кэсси, кивая.
   «Но в основном я думал об оружии, потому что, казалось, не имело никакого значения, живу я или умираю. Это было похоже на то, что «орел» я живу, «решка» я умираю, и если вы продолжите щелкать, рано или поздно выпадет «решка».
   Кэсси кивнула. «В Нью-Йорке я знал одного парня, он играл в русскую рулетку с револьвером. Примерно раз в год он прял ту штуку, эту... . ».
   «Цилиндр».
   "Да. Затем он вставлял ствол в рот и нажимал на спусковой крючок. Прямо перед Рождеством. Сказал, что это помогло ему выпрямиться на целый «другой год».
   "Что с ним случилось?" — спросил Лукас.
   "Я не знаю. Он не был таким уж хорошим другом. Он был еще жив, когда я в последний раз был в Нью-Йорке. Я никогда не мог понять, повезло ему или нет».
   "Хм."
   Она снова вытянулась, заложив руки за голову, и с минуту они лежали рядом друг с другом в приятной тишине. «У тебя был голос в затылке, наблюдавший, как ты проходишь через все это дерьмо?» — наконец спросила она.
   "Да. Наблюдатель. Как будто там был мой собственный критик. Мой собственный журналист».
   Она хихикнула. «Я никогда не думал об этом таким образом, но это так. Типа, большая часть меня рубила ножом для хлеба…
   — Ах, блять, нож для хлеба?
   — Ага, с зазубренным лезвием?
  
   «Ах, Иисус. . ».
   — Тоже хорошая марка, Золинген. . ».
   «Боже, Кэсси. . ».
   «В любом случае, большая часть была взломана, и этот тихий голос сообщил об этом, как CNN или что-то в этом роде. Тоже немного скептически».
   "Иисус." Он протянул руку и погладил ее, от пупка к груди, и обратно вниз через ее пах к внутренней стороне ее колена.
   «Довольно грубо, да? В любом случае, я рад, что тебе становится лучше.
   — Я не совсем уверен, что я. . . ».
   — О, ты. Она погладила кровать. "Ты сдесь. Когда вы действительно в депрессии, ваша сексуальная жизнь прыгает в машину и уезжает в Чикаго. Я был в этой группе, как часть терапии, и каждый из мужчин так сказал. Не то чтобы они не могли — они просто не могли вынести мысли об осложнениях. Секс - это первое, что нужно сделать. Когда это вернется, вы определенно поправитесь».
  
   Телефон зазвонил в одиннадцать часов. Лукас проснулся с ясным взглядом, отдохнувшим и уже перекатился к краю кровати, прежде чем осознал вес на другой стороне. Он спал, видел сны и почти забыл. . . .
   Кэсси снова лежала лицом вниз, голая, как в день своего рождения, простыня прикрывала ее бедра. Волосы у нее были разделены пробором по обеим сторонам головы, а свет, пробивающийся сквозь жалюзи, играл на чувственном изгибе ее позвонков, начиная с затылка и спускаясь почти к только что скрытому копчику. Он потянулся вниз, все еще зная о телефоне, который звонит уже в четвертый или пятый раз, и осторожно сдвинул простыню еще ниже, на ее ноги. . . .
   Она потянулась вниз одной рукой и потянула ее обратно. — Иди ответь на звонок, — проворчала она, не двигая головой.
   Он ухмыльнулся, направился на кухню и взял позвоните по шестому звонку. Отправлять. «У меня есть звонок от Майкла Беккера, — сказала женщина. — Провести?
   "Да."
   Раздался щелчок, пауза, а затем Беккер сказал: «Алло?»
   — Да, это Давенпорт.
   — Да, Лукас. Вы будете свободны сегодня вечером? Голос Беккера был низким, дружелюбным, с тщательной модуляцией. «У меня уроки, потом обед, но я нашел кое-что в бумагах жены, что показалось мне интересным. Я хотел бы показать его вам. . . ».
   — Можешь сказать мне по телефону?
   «Ммм, почему бы тебе не прийти? Кому-то все равно придется, и я бы предпочел, чтобы это был ты. Тот другой полицейский. . . он немного толстоват».
   Суонсон. Совсем не толстый, хотя многие сокамерники Стиллуотера ошибались, думая так. . . . "Отлично. Сколько времени?"
   «Теннис?»
   — Тогда увидимся.
   Лукас повесил трубку и прошлепал обратно в спальню. Кровать была пуста, в ванной лилась вода. Кэсси склонилась над раковиной, чистя зубную щетку. Он вздрогнул, затем протянул руку и коснулся ее ягодиц.
   — Привет, — сказала она через рот, полный пузырей, глядя в зеркало над раковиной. «Готово за минуту. Дышите как динозавр. И мне нужно пописать».
   — Я сбегаю в другую ванную, — сказал он. Он прошел по коридору, оглянулся, чтобы убедиться, что она не идет за ним, открыл ящик, достал новую зубную щетку, очистил упаковку, вынул щетку и поспешно сунул упаковку обратно в ящик. Он улыбался, когда смотрел на себя в зеркало.
   Вернувшись в спальню, он нашел простыни и одеяла грудой на полу, а она бездельничала посреди кровати.
   — Запрыгивай, — сказала она, похлопывая по матрасу рядом с собой. "Мы как раз к полудню, а мы еще даже не встали. Разве это не здорово?»
  
   После того, как Кэсси уехала в такси, он провел остаток дня, дурачась, не в силах сосредоточиться на деле, перезванивая, разъезжая по городу, проверяя сеть. Он снова прошел мимо дома Беккера и заговорил с соседом, который сгребал зимнюю грязь со своего газона. Сосед сказал, что когда-то у Стефани был кокер-спаниель, и когда Беккеру приходилось выгуливать его зимой, он отводил его в угол, а затем «выбивал из него дерьмо. Я видел его из окна, он делал это несколько раз». Жена соседа, которая резала луковицы ирисов, повернулась и сказала: «Будь справедлив, расскажи ему о туфлях».
   "Обувь?"
   «Ну, да, у пса, наверное, были больные почки, и он подкрадывался к шкафу Беккера и писал ему в ботинки».
   Лукас и сосед начали смеяться одновременно.
   Вечером, за час до того, как Кэсси отправилась в Лост-Ривер, они с Лукасом прогулялись по кварталу, чтобы выпить чашечку кофе. Они сели друг напротив друга в обеденной кабинке, и Кэсси сказала: «В конце концов, ты недостаточно ненормальный для меня. Но было бы неплохо, если бы мы могли продержаться вместе пару месяцев».
   Лукас кивнул. — Было бы неплохо.
  
   В пять минут одиннадцатого он поднялся по ступенькам к Беккеру. В нескольких окнах на первом этаже горел свет, и Лукас подавил искушение снова заглянуть в окно. Вместо этого он позвонил, и к двери подошел Беккер, закутанный в бордовый халат.
   — Это твой Порше? — удивленно спросил он, глядя мимо Лукаса на улицу.
   "Да. У меня есть немного собственных денег, — сказал Лукас.
   "Я понимаю." Беккер был искренне впечатлен. Он знал цену Порше. — Ну, пошли.
  
   Лукас последовал за ним в кабинет. Беккер казался пугливым, нервным. Он попытается что-нибудь, решил Лукас.
   «Скотч?»
   "Конечно."
   «У меня есть хороший. Раньше я пил Чивас, но пару месяцев назад Стефани. . — Он сделал паузу на имени, словно вызывая ее лицо, — Стефани купила мне бутылку односолодового виски Glenfiddich. . . . Я не вернусь к другому».
   Лукас не мог отличить один скотч от другого. Беккер бросил кубики льда в стакан, налил на них ликера на два пальца и передал стакан Лукасу. Он посмотрел на часы, и Лукасу показалось странным, что он носит часы с халатом. — Так что ты нашел? — спросил Лукас.
   — Пара вещей, — сказал Беккер. Он уселся за письменный стол, откинулся назад со скотчем и скрестил ноги. Они мелькали из складок халата, как женские ножки из вечернего платья. Намеренно, подумал Лукас. Он думает, что я гей, и пытается меня соблазнить. Он сделал глоток скотча. — Пара вещей, — повторил Беккер. "Как это."
   Он взял стопку цветных картонных бланков, связанных вместе резинкой, и бросил их через стол. Лукас подобрал их. Это были билеты на шоу в Lost River. Он пролистал: их восемь, трех разных цветов.
   — Заметил в них что-нибудь необычное, Лукас? — спросил Беккер. Снова используя свое имя.
   «Конечно, они из Затерянной реки. . . ». Лукас снял резинку и посмотрел билеты по отдельности. «Все для утренников. . . и есть восемь билетов на три разных шоу. Все пробито, все разные шоу».
   Беккер имитировал аплодисменты, а затем протянул Лукасу свой стакан, как бы поджаривая его. — Я знал, что ты умный. Разве вы не находите, что всегда можете сказать? Во всяком случае, вторая женщина, которая была Убитый работал на Лост-Ривер, верно? Я ходил на пару вечерних спектаклей со Стефани, но понятия не имел, что она ходит после обеда. Вот я и стал гадать: может ли ее любовник. . . ?»
   — Понятно, — сказал Лукас. Связь. И это как будто выпустило Беккера.
   «А еще я нашел вот это», — сказал Беккер. На этот раз он наклонился вперед и протянул Лукасу несколько листов бумаги размером с письмо. Бухгалтерские листы American Express с подчеркиванием различных пунктов синими шариковыми чернилами. «Подчеркнутая стоимость указана за билеты в Lost River. Шесть или семь раз за последние несколько месяцев на ее личной карточке. Пара из них совпадает с датами утренника, и сумма оплаты правильная. А потом, в четыре дня, обед платный, и не меньше тридцати долларов. Держу пари, она приглашала кого-нибудь на ужин. В том ресторане, баре «Триколор», я был там раз или два, но не во второй половине дня. . . ».
   Лукас посмотрел на бумаги, потом поверх них на Беккера. — Тебе следовало показать это Суонсону.
   — Мне не нравится этот человек, — сказал Беккер, ровно глядя на него. "Ты мне нравишься."
   — Что ж, хорошо, — сказал Лукас. Он допил последний виски. — Ты сам кажешься довольно разумным парнем. Патология, да? Может быть, я позвоню вам в одной из моих игр; Вы могли бы проконсультироваться.
   «Ваши игры?» Беккер снова взглянул на часы, затем быстро отвел взгляд.
   В чем дело? «Да, я изобретаю игры. Вы знаете, исторические стратегии, ролевые игры и тому подобное».
   «Хмф. Мне было бы интересно как-нибудь поговорить, — сказал Беккер. "Действительно."
  
   ГЛАВА
   14
   Беккер закрыл за Лукасом дверь и бросился наверх, выключив свет. Он подошел к окну над крыльцом и указательным пальцем раздвинул занавески. Дэвенпорт как раз садился в свой Порше. Мгновение спустя в машине загорелись фары, а еще через минуту она исчезла. Беккер позволил занавеске вернуться на место и поспешил в свою спальню. Он был одет в темно-синие брюки, серую толстовку и темно-синий пиджак, мокасины. Он выпил метамфетамин, вышел через гараж и сел в машину.
   В соседнем ресторане прямо за дверью стоял телефон-автомат. Он остановился, набрал номер, после второго звонка на автоответчике ждало сообщение. Он набрал код 4384. Машина перемотала назад, остановилась, затем голос Друза выпалил один слог.
  
   Друз сгорбился над рулем, тяжесть ночи давила на него.
   Как тарбэби. Одна нога застряла, тогда ты должен ударить другой, потом ты должен ударить его, и твой кулак застревает. . . .
   Это будет для него последним. Он бы отговорил Беккера от третье убийство. В третьем не было необходимости. Не сейчас. Он видел их по телевизору, и копы были уверены: один убийца, псих.
   Друз кружил вокруг здания университета из красного кирпича Пейк Холл, наблюдая за происходящим. Много огней, большие оранжевые натриевые фонари для борьбы с преступностью, прогулочные фонари, круглые фонари у входов в здания университета. Также много деревьев и кустарников. Хорошая обложка. И никого вокруг.
   Ночь была холодная, по небу мчались тяжелые разорванные тучи, между ними проплывала полная луна; и пахло приближающимся дождем. Спокойной ночи за пивом, сосисками и телевизором в тавернах на Риверсайд-авеню с театральной толпой. Друз никогда не мог быть одним из счастливой толпы, бросая дротики или болтая, но он мог сидеть на своем табурете в конце бара, чувствуя немного отраженного тепла. Все было бы лучше, чем это, но ему некого было винить в этом, кроме самого себя. Он должен был пойти за толстяком. . . .
   Друз снова был в лыжной куртке, но на этот раз больше для маскировки, чем для защиты от непогоды. Он не хотел бы, чтобы Джордж узнал его раньше времени.
   «Чероки» Джорджа был припаркован на небольшой общественной стоянке, спрятанной за старым зданием, примыкающим к Пейк-Холлу. Пилсбери Драйв, дорога, пересекающая кампус, проходила в конце участка. После десяти часов машин было мало, но они были. Каждые несколько минут или около того мимо проезжала машина, и дорога была достаточно гладкой, чтобы ее не было слышно.
   Еще одна машина была припаркована на стоянке напротив машины Джорджа. Друз кружил вокруг кампуса так долго, как только мог, затем припарковал свой фургон «Додж» рядом с джипом Джорджа, оставив между ними свободное парковочное место. Он посидел какое-то время, наблюдая, затем вышел, прислушиваясь еще несколько секунд. Участок был плохо освещен, большая часть света исходила от светильника в форме чаши в задней части здания.
   Людей вокруг нет, если только они не прячутся в кустах. Друз направился к тротуару, ведущему мимо здания, остановился возле куста свадебного венка и снова прислушался, десять секунд, двадцать. Ничего. Он вернулся к джипу, присел на корточки, достал из кармана манометр, перевернул его и с помощью шипа выпустил воздух из левой задней шины «чероки». Джордж должен был подойти с той стороны; он должен это видеть.
   Шипящий воздух звучал в ушах друзов, как поездной гудок, и казалось, что это длится вечность. Но это не так. Меньше чем через минуту шина спустилась. Друз встал, еще раз огляделся и пошел прочь.
   Парковочные счетчики. Иисус Христос.
   Он вернулся и отключил счетчики круглосуточной парковки университета. Ему придется не забыть поискать полицейских в кампусе. Они проверяли парковки один или два раза за ночь. Билет был бы катастрофой.
   Друз ничего не чувствовал, когда убивал — отвращения, печали, сочувствия. Он тоже не слишком боялся. Но сегодня вечером было немного опасения: оно пришло, когда он почти ушел от счетчиков. Предположим, он вернулся, убил Джорджа и только потом заметил штраф на его лобовом стекле? Они бы взяли его. Или, как Братец Кролик с тарбэби, он будет гоняться по кампусу, выслеживая полицейского с билетной книжкой. Ему придется убить его, чтобы получить книгу. А потом . . .
   Это было бы невозможно. Это был кошмар, а не рациональная возможность. Друз вздрогнул и сгорбился. Он не ожидал, что все запутается.
   Студентка с книгами шла по другой стороне улицы, решительно отводя от него взгляд. Он вышел на Юниверсити-авеню, следя за освещенными окнами в Пейке. Беккер осмотрел здание, сказал ему, какие из них смотреть. . . . С другой стороны улицы торопливо прошел черный парень в красной куртке. Другой ребенок, белый, в белом шлеме и с рюкзаком, промчался мимо на роликовых коньках.
   Друз прохаживался теперь, переходя в образ актера, с одной рукой в кармане, на ручке старинного немецкого сталь для заточки ножей. Сталь была такой же тяжелой, как кочерга для камина, но короче, восемнадцати дюймов в длину, сужающейся, как меч, с гладкой рукоятью из орехового дерева. Он воткнул острие стали прямо в дно кармана. Рукоятка была достаточно большой, чтобы сталь висела там сама по себе, холодная на ноге, вне поля зрения. Он практиковался в рисовании. Он вышел плавно и качался, как разводной ключ, с лучшим балансом. Это сделает работу.
   Друз свернул с Юниверсити-авеню и пошел по лужайке возле Пейка. Он много делал для Беккера, подумал он, а потом: Но не только для Беккера. Это для меня, я тот, кого он узнает. . . .
   В пять минут одиннадцатого трое студентов с книгами вышли из парадной двери Пейк Холла. Они на мгновение остановились на ступеньках; затем один из мужчин пошел налево, мужчина и женщина — направо. Прошла еще минута, и еще одна группа студентов вышла из здания, разговаривая, и ушла вместе. В окнах-мишенях вспыхнула группа огней, затем еще одна. Друз снова направился к Юниверсити-авеню, затем по Пиллсбери к автостоянке. Он прошел в дальний конец участка, встал между двумя кустами, подождал, подождал. . . .
   Двое мужчин вошли на стоянку со стороны здания. Он слышал их голоса, сначала как стук далекой пишущей машинки, потом как человеческую речь:
   “ . . . Не могу понять, как они его выиграли, учитывая, что компания никого не предупредила об утечке из бензобака. . ». Говорящий был самым низким из двух мужчин.
   «Присяжные. Вы должны всегда помнить об этом. Не существует абсолютно точного способа предсказать, что они сделают, даже при наличии самой лучшей программы скрининга. В этом конкретном. . . Вот дерьмо." Разговор прекратился. Друз пошел обратно по тротуару к зданию. Если бы их было двое, ему пришлось бы забыть об этом. «Посмотри на чертову шину. Ему всего три месяца. . . ».
  
   "Ты хочешь меня . . ». — предложил другой мужчина. Студент, подумал Друз.
   — Нет, нет, я могу поменять ее за две минуты, — сказал Джордж, с отвращением глядя на шину. — Но меня это бесит, извините за выражение. Я должен быть в состоянии проехать по железнодорожным кострам с этими шинами. . . . Теперь у вас есть дело, мистер Брекке. Подайте в суд на эту чертову шинную компанию. . . ».
   "С радостью . . ».
   Послышались новые разговоры и стук инструментов, пока стройный студент стоял и смотрел, как грузный профессор снимает запаску с джипа. Друз, почувствовав что-то вроде облегчения, подумал, что студент останется. Но понаблюдав пару минут, мужчина посмотрел на часы и сказал: «Ну, моей жене будет интересно… . ».
   "Продолжать. Это займет всего минуту.
   Ученик ушел, выкатившись со стоянки, ни разу не взглянув на кусты Друза. Друз отпустил его, услышал, как его машина набирает скорость по университету. . . . Куртка профессора была снята, рукава рубашки закатаны, и он хмыкал и ругался по ночам. Плоская оторвалась, запаска осталась. Казалось, он знал, что делает, работая без лишних движений. С серией быстрых поворотов запаска была стянута вниз.
   Друз глубоко вздохнул, схватился за точило правой рукой и шагнул на парковку, позвякивая ключами от машины левой рукой, медленно двигаясь.
   Профессор открыл заднюю часть джипа, оставив ключи в замке — теперь для Друза все двигалось медленно, все было в фокусе, — поднял квартиру, осторожно держа ее подальше от брюк, и засунул внутрь Джип.
   Друз был в десяти футах, проверял, проверял. Никого вокруг. На Пиллсбери ничего не приближается, машин нет: профессор, крупный, мускулистый блондин, хлопает джипом сзади, поворачивается на звук ключей Друза… . . Ключи были бы успокаивающий звук, предполагающий, что Друз направляется к последней машине на стоянке. . . .
   "Спущенная шина?" — спросил Друз.
   Профессор кивнул, даже не узнавая его, хотя Друз был в нескольких шагах от него. «Да, чертова штука была плоской, как блин».
   — Все под контролем? — спросил Друз, замедляя ход. Он огляделся в последний раз: ничего. Рукоятка точилки была прохладной в его руке.
   — О да, без проблем, — сказал Джордж, надевая куртку. Его руки были черными от смазки от гаек.
   "Хорошо . . ». Друз вытащил сталь за ногу и шагнул вперед, направляясь к своей машине, затем повернулся и взмахнул сталью одной рукой, наполовину над головой, как кнут или мачете, рубя сахарный тростник. Сталь пронзила голову Джорджа в двух дюймах над его правым ухом. Профессор отскочил от джипа и упал. Друз ударил его еще раз, но в этом не было необходимости: первый удар раздробил ему голову сбоку. Внезапная вонь сообщила Друзу, что кишечник Джорджа расслабился. Ни он, ни Беккер не подумали о том, какую вонь в машине могло создать тело.
   Теперь нет причин прятаться: если кто-нибудь появится в следующие тридцать секунд, все будет кончено. Друз схватил Джорджа под руки, потащил к фургону. Огни здания, которые несколько мгновений назад казались далекими и неадекватными, теперь казались яркими, как огни стадиона. Друз распахнул заднюю дверцу фургона и бросил тело на черные пластиковые мешки для мусора, которые покрывали пол за передним сиденьем. На полу под сумками лежала лопата с короткой ручкой. Когда тело Джорджа упало на пол, оно приземлилось на острие лезвия, и ручка выскочила, разорвав пакеты. Друз выругался и толкнул ручку вниз, но теперь тело покатилось. . . .
   Джордж был тяжелым, и его ноги все еще торчали из машины. Друз отчаянно боролся, пытаясь согнуть ноги; тогда он цеплялся за толстый торс, дергая за лацканы спортивного пиджака, не видя окровавленной искривленной головы, пытаясь поднять туловище поглубже в машину, в то время как прижимал ноги сзади. Лопата подпрыгивала вверх и вниз, как на качелях, загораживая все вокруг. К тому времени, как он закончил, Друз сильно вспотел.
   Никогда не боялся . . . Теперь он был напуган. Неплохо, но достаточно, чтобы определить эмоцию, чувство, восходящее ко временам пожаров. Больничные бани, где счищали омертвевшую кожу. . . те испугали его. Трансплантаты напугали его. Когда доктор пришел, чтобы проверить его прогресс, это испугало его. Он не боялся с тех пор, как вышел из больницы. Но сейчас он почувствовал это, отдаленное покалывание, но оно определенно было. . . .
   Когда Джордж полностью оказался внутри машины, на полу за передним сиденьем, Друз накрыл тело еще одним черным пластиковым мусорным мешком, а затем сложил на него задние сиденья. Сиденья не совсем закрывали его, но любому, кто случайно заглянет внутрь, фургон покажется пустым.
   Он захлопнул дверь, вернулся к джипу, вынул ключи из задней двери, засунул их между бордюром и передним колесом, затем проверил счетчик: десять минут. Друз достал из кармана еще четвертак, положил на два часа и вернулся к фургону. Никого вокруг. Ничего, кроме огней Миннеаполиса за рекой и далекого гудка несчастного такси на Хеннепин-авеню.
   А если вагон не заведется? Что если . . . Повозка перевернулась, и он выкатил ее со стоянки, повернул направо. Машин не встречал. Свернул на Юниверсити-авеню, выдохнул. Мимо домов братств. . . В сотый раз проверил газовый манометр. Полный. Он поехал по Оук-стрит, затем налево, потом на I-94 и направил машину на восток, в сторону Висконсина.
   Поездка была жуткой. Тихий. У него было ощущение, что машина стоит на месте, а проносящиеся мимо огни напоминают кошмарный сон. Полицейский пересек верхний пандус в Снеллинге. друз не спуская глаз с зеркала заднего вида, но полицейский продолжал двигаться на юг, к Снеллингу, и скрылся из виду.
   Он пересек съезд с Пятой улицы, миновал шоссе 61 и выехал на проспект Белого Медведя. Подъехал к станции Standard, позвонил по номеру, который дал ему Беккер, взял автоответчик и произнес односложно: « Да. ”
   Назад по I-94, всю дорогу со скоростью пятьдесят пять миль в час, игнорируя знаки шестьдесят пять, через двойной мост через реку Санта-Крус в Гудзоне, из Миннесоты и вверх по стороне Висконсина. Знаки пробега между штатами начинались с западной оконечности каждого штата, поэтому он мог считать возрастающие числа по мере продвижения вглубь Висконсина, десять миль, двенадцать. Он выбрал выход, указанный Беккером, и направился на север.
   Четыре и две мили, три красных отражателя на указателе на повороте. Он нашел его именно там, где сказал Беккер, свернул на поворот и поехал по проселочной дороге. Две десятых мили. Путь заканчивался у простой бревенчатой хижины, с дверью посередине и квадратными окнами по обеим сторонам от двери. В каюте было темно. В свете фар он увидел медный замок, свисавший с засова на двери.
   За хижиной Друз мог видеть лунный свет на озере. Не так много озера; почти как большой пруд, окаймленный рогозами. Он выключил свет в машине, вышел и пошел к воде, нащупывая ногами тропинку между кабиной и водой. Слева от него была темная фигура, и он подошел к ней, пытаясь понять, что это было. Доски, на стальном каркасе, покрышки. . . выкатной док. Хорошо.
   На противоположной стороне озера он мог видеть единственное освещенное окно, но не дом вокруг него. Не было ни звука, кроме ветра в деревьях. Он постоял немного, прислушиваясь, наблюдая, затем поспешил обратно к машине.
   На этот раз с Джорджем было легче справиться, потому что Друзу не нужно было двигаться так быстро или тихо. Он достал из бардачка фонарик, схватил Джорджа за галстук и промежность и вытащил из фургона. Он бросил тело на плече, как мешок с овсянкой, и пронес его вниз, мимо конца пути, как сказал Беккер, мимо качелей из покрышек, свисавших с тополя. Он выключал и включал свет, чтобы найти опору; он шел по диагонали от хижины через озеро, чтобы свет не был виден в другом доме.
   Ежевика, мертвые, но все еще вооруженные, щипали его одежду. Сквозь ежевику, сказал Беккер. Просто иди прямо назад, туда никто не выходит. Беккер и Стефани исследовали это место тремя годами ранее, когда она искала хижину у озера. На обратном пути с другого озера они увидели табличку «Продается», остановились посмотреть, нашли хижину свободной, постояли минут десять и пошли дальше. Хижина была примитивной: надворная постройка, без водопровода, без изоляции. Только лето. Стефани это не интересовало, и никто в мире не знал, что они там были.
   Друз продирался сквозь заросли ежевики, пока земля не размягчилась, а затем сбросил тело. Он включил свет, огляделся. Он был на краю унылого, сурового на вид тамаракского болота. Беккер был прав. Могут пройти годы, прежде чем кто-нибудь вернется сюда. Или никогда. . .
   Друз вернулся к машине, взял лопату и принялся за работу. Он упорно трудился в течение часа, чувствуя, как его мышцы перегреваются. Ничего особенного, подумал он; просто дырка. Он вырыл яму трех футов в диаметре, и чем глубже он копал, тем тяжелее и влажнее становилась земля. Он наткнулся на несколько корней, похлопал по ним лопатой, прорубил, углубился, покрываясь жижей. В конце у него была яма по пояс, залитая по щиколотку мутной водой. Он вылез из нее, избитый, схватил тело за галстук и штанину и головой вперед сбросил в яму. Раздался всплеск, и он включил свет. Голова Джорджа была под водой, ноги торчали вверх. Друз заметил, что его носки свалились на очень белые лодыжки, а у одного ботинка была дырка в подошве. . . .
  
   Он остановился на мгновение, отдыхая, облака хлестали над головой, как черные корабли, луна скользила за одним из них, потом выглядывала, потом снова опускалась. Холодно, подумал он. Как Хэллоуин. Он вздрогнул и начал засыпать дыру.
   Никто не видел, никто не слышал.
   Он выехал из машины задним ходом, не включая фары, пока не выехал на трассу. Он был в Сент-Поле, прежде чем понял, что забыл вырезать Джорджу глаза.
   К черту его глаза. И к черту Беккера.
   Друз был свободен от тарбэби.
  
   Двое полицейских кампуса пронеслись мимо джипа Джорджа и включили счетчик. На часах больше часа.
  
   « Да. ”
   Единственный слог был в его ухе, как камень, такой твердый. Джордж был мертв.
   Беккер, стоявший в коридоре у входа в ресторан, бросил телефон в держатель и стал танцевать свою маленькую джигу, покачиваясь вверх-вниз, перепрыгивая с ноги на ногу, посмеиваясь. Поймал себя. Огляделся, виноват. Никто. И они были чистыми. Были детали, которые нужно было убрать, но они были деталями. После того, как он избавится от джипа, его ни с чем нельзя будет связать. Ну: был бы один способ. Но это была деталь.
   Он взглянул на часы: еще не полночь. Друз уже должен быть в Висконсине. Беккер вышел к своей машине, доехал до больницы, припарковался. Достал из кармана портсигар, открыл в полумраке, выколол одну из специальных капсул «Контак», затянулся. Кокаин сразу ударил его, и он ехал с ним, запрокинув голову и закрыв глаза. . . .
   Пора идти. Никто не преследовал, но если кто-то и следил, он мог с этим справиться. Он и его друзья. Он прошел через вестибюль больницы и поднялся по лестнице. На этот раз вниз. Использовал свой ключ, чтобы войти в туннель и прошел через ремонтный тоннель к следующему зданию. Все так делали, особенно зимой. Но копы не знали.
   Осторожно, сказал он себе, паранойя. . . полицейских не было. Наркотик был у него в крови. . . а что именно было? Он не мог вспомнить. Там было немного амфетаминов, он всегда их принимал, и глоток PCP; он выпил немного аспирина, на самом деле много аспирина, от начавшейся головной боли, и свои регулярные дозы анаболических стероидов для тела и синтетического гормона роста в рамках своего антивозрастного трипа. Все уравновешено, подумал он: а для творчества привкус кислоты? Он не мог вспомнить.
   Он вышел из соседнего здания, подняв воротник и опустив поля шляпы. Пейк Холл находился в трех минутах ходьбы. Он подобрался поближе, пошел за зданием на Пиллсбери, вниз по улице, натягивая водительские перчатки. Джип был там, где и должен быть. Он нагнулся, нашел ключи, отпер дверь и вошел внутрь. Это была рискованная часть. Стоит пятнадцать минут. Но если он догонит машину до аэропорта, копы могут обмануться, решив, что Джордж уехал сам. . . .
  
   Полиция кампуса вернулась через десять минут. Джип исчез. Один из копов увидел что-то круглое и плоское, подмигивающее ей в свете фар, и она спросила: «Что-то там?»
   "Где?"
   "Прямо там. Похоже на деньги».
   Она вышла, нагнулась и подняла его. Накидная гайка. Она бросила его в багажник патрульной машины.
   — Ничего, — сказала она.
  
   Беккер выехал на джипе тем же путем, которым ехал Друз, до I-94, но в западном направлении, до I-35W, на юг по I-35W, а затем по скоростной автомагистрали Кросстаун в аэропорт. Он бросил «Чероки» в долгосрочную парковку и оставил билет под козырьком. Вернувшись на улицу, он остановил такси, не поднимая шляпу от ветра и от опознания.
   "Куда?" — хмыкнул таксист. Ему было неинтересно разговаривать.
   «Театр «Затерянная река» на Сидар-авеню. . ».
   От Затерянной реки до больницы было двадцать минут ходьбы. Он вошел тем же путем, что и вышел, подошел к своему кабинету и просидел десять минут. Он не забыл позвонить на автоответчик и с помощью тональных кнопок приказал его перезагрузить. Он нетерпеливо подождал еще несколько минут, затем выключил свет в своем кабинете и вернулся к своей машине.
   Дома Беккер снял с себя одежду, когда поднимался по лестнице, бросая ее везде, где она падала. Стефани была бы возмущена; он улыбнулся, когда подумал об этом. Он залез в свой туалет и принял две таблетки фенобарбитала, еще две таблетки метаквалона, две таблетки метадона, большую дозу кислоты, пятьсот мик. Тепло было невероятным. Наркотики раскручивались, как всегда, — цветовые последовательности, отрывки из жизни, фантазии, лик Бога — затем неожиданно переходили от желтых и красных через розовые к пурпурным; и, наконец, со страхом, нарастающим в горле, Беккер наблюдал, как разворачивается змея.
   Змея была огромной, без чешуи, больше похожей на угря, чем на змею, без рта, просто длинная холодная форма, раскручивающаяся, скручивающаяся в него.
   И Джордж был там.
   Он ничего не говорил, Джордж: он просто смотрел и рос. Его глаза были черными, но почему-то яркими, как бриллианты. Он закрыл глаза на Беккера, глаза стали больше, рот начал открываться, глубоко внутри раздвоился язык. . . .
  
   Беккер убил трех шлюх во Вьетнаме. Он сделал это осторожно, уверенный, что его никогда не разоблачат; он носил униформа рядового, зеленая форма класса А спец-5, погибшего в дорожно-транспортном происшествии в Сайгоне, униформа, брошенная на пороге Беккера в черной сумке, которая была с убитым в его джипе.
   Беккер задушил трех женщин. Это было несложно. Они были своего рода специалистами, и не удивились, когда он дал им понять, что хочет сесть им на грудь. Еще больше удивился, когда он сжал их руки. Определенно удивился, когда он вцепился своими мощными пальцами в их горло, раздавив хрящ мощным щипком большого и указательного пальцев. . .
   Первая смотрела ему прямо в глаза, когда умирала, и именно там у Беккера появился первый намек на то, что она видела нечто за его пределами.
   И она была той, кто вернулся.
   Она охотилась на него, преследовала его, следила за ним своими черными глазами. Шесть недель он принимал наркотики, кричал по ночам, боялся заснуть. Он видел ее и в часы бодрствования, в блестящих отражениях от своих инструментов, от зеркал, в стеклах и осколках стекла. . . .
   Она окончательно исчезла, сбитая наркотиками. И Беккер инстинктивно знал, что физические глаза имеют значение.
   К следующей женщине он был готов. Он прижал ее, задушил и скальпелем из нержавеющей стали вырезал ей глаза, когда она умирала. И спал как младенец.
   Третий умер быстро, слишком быстро, прежде чем он успел вырезать ей глаза. Он зарезал их насмерть, но все же боялся, что она последует за ним в его снах: что необходимо вырезать живые глаза.
   Но это не так. Такого он больше никогда не видел.
   Он вырезал глаза старику, умирающему от сердечной недостаточности, и старухе с инсультом — этих двоих доставили прямо ему, в патологоанатомическое отделение, и у него до сих пор сохранилось записанное на пленку описание разрезания Старый женские глаза. И он вырезал глаза мальчику и девочке из детской онкологии, хотя с ними ему пришлось пойти на гораздо больший риск. Девушка, с которой он связался как раз перед тем, как ее тело вывезли из больницы. Ради мальчика ему пришлось отправиться в похоронное бюро и ждать своего шанса.
   Это были плохие два дня ожидания, мальчик там… . . .
   Но в конце концов он их всех порезал.
   Он не смог порезать Джорджа.
   И Джордж был здесь сейчас, шел за ним.
   Глубоко в своей каморке, голый, с руками, обхватившими колени, с широко раскрытыми глазами, устремленными куда-то вдаль, Беккер начал кричать.
  
   ГЛАВА
   15
   "Ты уверен?" — спросил Лукас Суонсона. — Это Любовник?
   Суонсон почесал живот и кивнул. "Должно быть. Я пошел к Беккеру, как только услышал. Вытряхнул его из постели. Это было около трех часов назад, в шесть утра, и он выглядел ужасно, и я сказал: «Что касается любовника, как насчет Филипа Джорджа из юридической школы?» Он пошел вот так, — Суонсон передразнил растерянный взгляд Беккера, — и сказал, цитирую: «Если бы вы мне так сказали, я бы не был…». . . в шоке, наверное. Я имею в виду, мы знали его. Почему? Это он? Убрать из кавычек. Потом я рассказал ему о Джордже. Он казался немного взволнованным».
   «У вас есть время исчезновения Джорджа? Он прибит? Точно?"
   "Да. Готов поспорить, через пять минут, — кивнул Суонсон. Он был небрит, держал в руках пустую чашку из пенополистирола, глаза его были остекленевшими от усталости и кофеина. Его подняли с постели в пять часов после четырехчасового сна. «С ним был парень, студент, когда Джордж начал менять колесо. Студент должен был вернуться домой к своей жене, она беременна, должна родить в любое время, так что он волновался. Так или иначе, у него есть часы на приборной панели его машины. Он сказал он смотрел, как он выезжает со стоянки, и помнит, что было десять четырнадцать. Он помнит, что рядом. . . ».
   — А как насчет этого психиатра, на которого смотрел Ширсон?
   Суонсон пожал плечами. «Я всегда думал, что это чушь собачья, но Дэниел хотел, чтобы его прикрыли».
   — Сукин сын, — сказал Лукас в черной ярости. Дел стоял, прислонившись к двери, прислушиваясь, а Лукас пронесся мимо него, выскочил из кабинета, свернул в коридор, а потом почти потрусил назад с бледным лицом. «Хуесос использовал меня как алиби. Ты знаешь что? Я чертово алиби Беккера. . . ».
   — Если Джордж мертв, — сказал Суонсон. «Это довольно большое «если». И если бы Беккер имел к этому какое-то отношение. . ».
   Лукас ткнул Суонсона в живот указательным пальцем. «Джордж мертв. И Беккер сделал это. Поверь в это." Лукас повернулся к Делу. — Помнишь, ты сказал, что алиби в Сан-Франциско слишком удобно?
   "Да?"
   «Ну как насчет этого? Он приглашает следователя выпить , поговорить, он пытается соблазнить меня, чувак, как раз в то время, когда главного свидетеля снимают. Как насчет гребаного совпадения?
   Дел пожал плечами. Он не сказал: «Я же говорил тебе», но сказали его плечи.
   Лукас снова повернулся к Суонсону, вспомнив его странную характеристику Беккера. Накануне вечером Беккер выглядел прекрасно: даже гладким. Красивый. — Вы сказали, что он ужасно выглядел? Что ты имеешь в виду?"
   «Он выглядел облажавшимся, — сказал Суонсон. «Он выглядел так, словно ему было сто лет. Он не высыпается.
   «Потому что он работал над гребаным убийством. Поэтому. — Потому что прошлой ночью у него было убийство, — сказал Лукас. "Отлично. Мы собираемся снять его. Так или иначе, — на этот раз он ткнул Делла, — ублюдок падает.
   Слоан шел по коридору, скручивая незажженную сигарету. вокруг его губ, его руки глубоко в карманах его плаща.
   — Это сделал Беккер? он спросил.
   — Чертовски точно, — мрачно сказал Лукас.
   — Ага, — сказал Слоан. Он переложил незажженную сигарету. — Вы думаете, он убил Джорджа до или после того, как поехал на своем джипе в аэропорт?
   Лукас непонимающе посмотрел на него: «Что сказать?»
   «Полицейские в аэропорту перечислили бюллетень для его джипа, нашли его в долговременной рампе. Долгосрочный. Как будто он не собирается возвращаться.
   Лукас покачал головой. "Бред сивой кобылы. Если это Джордж, он не будет баллотироваться. Он умер."
   — Мы не знаем этого наверняка, — сказал Слоан. «Он мог бы улететь в Бразилию. Он мог треснуть, решил расстаться».
   — Кто разговаривает с его женой? — спросил Лукас.
   — Нейлсон, но я пойду позже, — сказал Слоан.
   — Говорю тебе, этот ублюдок мертв, — сказал Лукас, откидываясь на спинку стула. «Как он собирается оставить гайку на стоянке? Как можно забыть надеть гайку? У тебя торчит болт, ты не можешь забыть. Спущенная шина была подставой».
   «Сколько лет джипу?» — спросил Дел Слоана.
   Слон пожал плечами. "Новый."
   "Видеть?" — с удовлетворением сказал Лукас. «Плоская, моя задница».
  
   Они все еще спорили, когда Хармон Андерсон прислонился к двери с листом белой бумаги в руке. — Никогда не угадаешь, — сказал он Лукасу. «Я дам тебе двести догадок и ставлю миллион долларов, что ты не угадаешь».
   «У вас нет миллиона баксов, — сказал Суонсон. "Что это такое?"
   Андерсон драматически развернул бумагу, ксерокопию, и поднял ее, как аукционист на распродаже произведений искусства, поворачиваясь, чтобы все могли посмотреть.
  
   "Что это такое?" — спросил Дел.
   На ксероксе был изображен одноглазый великан с уродливой головой, полуповернутый, ворчливо вглядывающийся из-за холма, на переднем плане — обнаженная спящая женщина.
   — Та-да, — сказал Андерсон. «Убийца Беккеров глазами любовника миссис Беккер. Циклоп, вот что это такое.
   — Какого хрена? — сказала Слоан, беря бумагу, нахмурившись и передавая ее Лукасу.
   «Мы получили его по почте — на самом деле это копия, они ищут оригинал на предмет отпечатков», — сказал Андерсон.
   «Оригинал черно-белый?» — спросил Лукас.
   «Да, ксерокс. И есть записка от Loverboy. Мы уверены, что это по-настоящему, потому что он повторяет кое-что из того, что сказал в первом письме. Называет его троллем, а не великаном.
   — Господи, — сказал Лукас, потирая лоб и глядя в лицо великана. — Я откуда-то знаю этого парня.
   "ВОЗ? Тролль?
   "Да. Я знаю его, но не знаю откуда».
   Остальные трое полицейских какое-то время смотрели на Лукаса; затем Слоан скептически спросила: «Ты в последнее время разговаривал с какими-нибудь грубыми козлами?»
   — Когда оно было отправлено? — спросил Лукас.
   Андерсон пожал плечами. — Где-то вчера, это все, что мы знаем.
   «Кто-нибудь знает, откуда взялась эта картина?» — спросил Лукас.
   «Насколько я знаю, нет. . . Мы могли бы это проверить».
   — Я имею в виду, если это из книги, может быть, он взял ее в библиотеке или где-то еще, — предположил Лукас.
   Слоан и Суонсон посмотрели друг на друга, а затем Слоан сказала: «Верно. Видите ли, этот парень действительно взбесился после того, как стал свидетелем этого убийства, и у него на заднице около сотни копов, поэтому он идет в библиотеку и говорит: «Вот моя карточка, просто внесите меня в свои постоянные компьютерные записи, так что Лукас Дэвенпорт может войти сюда. . . ».
  
   — Да, да, это слабо, — сказал Лукас, отмахиваясь от Слоана.
   «Он не чертовски слабый, он чертовски вялый».
   Лукас посмотрел на фотокопию. — Могу я оставить это себе?
   — Будь моим гостем, — сказал Андерсон. «У нас есть только столько, сколько вы можете сделать на машине Xerox».
  
   Беккер прямо под палящим утренним солнцем подошел к телефонной будке и позвонил Друзу.
   — Глаза ты не делал, — сказал он, когда сняли трубку.
   Наступило долгое молчание, а затем: «Нет. Я забыл.
   — Господи, Карло, — простонал Беккер. "Ты убиваешь меня."
  
   Лукас уехал домой в полдень, проезжая сквозь легкую холодную морось и более темные облака на западе. Он потратил пять минут на приготовление бутерброда с индейкой и горчицей, положил его на бумажную тарелку, достал из холодильника «Лайненкугель», пошел, сел в запасной спальне и уставился в стену.
   Он не был в комнате несколько месяцев, и комочки пыли, как мыши, наполовину спрятались под край гостевой кровати. На стенах были приколоты бумажные схемы, указывающие на возможные связи и связи: следы дела Кроуза. Большая часть того, что ему было нужно, чтобы найти мужчин, было в чартах, организованных, уравновешенных, ожидающих последней ноты. Он закрыл глаза, снова услышал выстрелы, крики… . . .
   Он встал, выдохнул и начал стягивать схемы, втыкая булавки обратно в стену. Он просмотрел имена, припоминая, затем разорвал бумаги пополам, на четверти, на восьмые, отнес их в кабинет и выбросил в огромную корзину для мусора.
   Блокнот для рисования все еще был на месте, и он сел, открыл его, осторожно выбрал нужный фломастер и начал составлять списки, поедая бутерброд с индейкой.
   Беккер, — написал он вверху первого листа. И под что: Наркотики, времена и места. Друзья? В верхней части секунды он написал « Убийца». И ниже этого:
   Похоже, тролль
   знает Беккера
   Может быть, он торговец наркотиками?
   Он платный? Проверить аккаунты Беккера
   Связь с театром?
   Я его знаю?
   В листе Беккера он добавил:
   Шерил Кларк
   Вьетнам убивает
   детей-раков
   На третьем листе он написал Loverboy, а внизу:
   Прочистили канализацию Поменяли
   простыни
   Ксерокопировали записку
   Филип Джордж?
   Он отнес новые карты в спальню, приколол их к стене и уставился на них.
   Почему убийца пошел за Джорджем, если это действительно так? Если Джордж знал его, почему он не сказал об этом, когда звонил в 911? А если бы он его не знал, зачем убийце беспокоиться об этом? Может быть, они работали вместе или вращались в одних и тех же социальных кругах? Это не вяжется с наркотиками. . . если Джордж не был пользователем? Или, может быть, Джордж был связан с Беккером? Что, если Беккер, врач, торговал, и наркоман, зная об этом, пришел к нему домой? . . но тогда почему Армистед?
   Он стоял, размышляя, пытаясь придумать что-нибудь, за что можно было бы ухватиться и с чем можно было бы работать. Он сразу нашел. Он подумал об этом, взял свою куртку и позвонил в Диспетчер. Набирая номер, он выглянул в окно: дождь все еще идет. Холодный, жалкий косой весенний дождь с северо-запада.
   «Не могли бы вы связаться с Делем и попросить его встретиться со мной в офисе?» — спросил он, когда включился Dispatch. «Не торопись, сегодня днём как-нибудь. . ».
   — Он сидит в баре, — сказал диспетчер. — Он принимает звонки там, если тебе нужен номер. . . ».
   "Конечно." Лукас достал из кармана рубашки лист бумаги, ксерокопию изображения одноглазого великана, и записал номер. Когда он позвонил, бармен ответил и включил Дел. Он мог встретиться с Лукасом в четыре часа. Пока они разговаривали, Лукас смотрел на гиганта, пристально вглядывающегося в спящую женщину. У существа была почти круглая голова, как у баскетбольного мяча, и тонкие, широкие изогнутые губы. Где . . . ?
   Закончив разговор с Делом, Лукас вытащил телефонную книгу и позвонил в отдел редких книг в университетской библиотеке.
   «Кэрролл? Лукас Дэвенпорт».
   — Лукас, ты не приходил на игры. Жуков собирается идти за румынами севернее Сталинграда. . . ».
   — Да, Эль сказала мне. Она сказала, что вам нужны нацисты.
   «С этого момента нацистам не до веселья. . ».
   «Слушай, мне нужна помощь. У меня есть фотография одноглазого великана. Он смотрит через гору на спящую женщину, и у него есть дубинка. Это картина, и она довольно сырая. По-детски, но я не думаю, что это сделал ребенок. В этом есть что-то хорошее».
   — Это одноглазый великан, как циклоп из «Одиссеи »?
   "Да, именно. Кто-то сказал, что это тролль, но кто-то сказал, что технически это циклоп. Я пытаюсь выяснить, из какой книги оно взято, если оно взято из книги».
   Наступила минутная тишина, затем книжный эксперт сказал: «Черт возьми, если бы я знал. Эксперт по Одиссее мог бы, но вам должно повезти. Существует, наверное, около миллиона различных иллюстраций циклопов».
   «Дерьмо. . . Так что мне делать?»
   — Вы говорите, что это грубо, но хорошо. Ты имеешь в виду гладкий-грубый, как иллюстрация Playboy , или . . ».
   "Нет. Чем больше я смотрю на это, тем больше я думаю, что это может быть известно. Как я уже сказал, что-то в этом есть».
   "Хм. Ну, ты мог бы отнести это на факультет истории искусств. Велика вероятность, что там никого не будет, а если там кто-то и есть, то он может не заговорить с вами, пока у вас не будет квитанции об уплате гонорара.
   «Хмпф. Ладно, спасибо, Кэрролл. . ».
   "Подождите минуту. Там, в Сент-Поле, есть художник — вообще-то он в некотором роде компьютерный гений — и он приходит сюда смотреть книжные иллюстрации. Он неплохо разбирается в истории искусства. У меня есть номер, если хочешь, позвони ему.
   "Конечно." Лукас слышал, как трубку кладут на стол, затем минута молчания, затем снова взяли трубку.
   «Парень немного отдаленный, в озоне, как и художники. Назовите мое имя, но будьте вежливы. Вот номер. . . . И возвращайся к играм. Ты можешь быть Паулюсом».
   «Боже, я не знаю, что сказать. . . ».
   Когда книжный эксперт отключился от линии, Лукас набрал номер. Телефон звонил пять или шесть раз, и он уже собирался повесить трубку, когда ему ответили. Голос художника звучал так, словно он спал, хриплым, холодным голосом. Некоторая настороженность появилась, когда Лукас объяснил, что он полицейский.
   — Я узнал ваше имя от Кэрролла из Университета. У меня есть вопрос, с которым, по его словам, вы могли бы помочь. . . ».
   «Компьютеры?» Осторожно. Лукас недоумевал, почему.
   "Изобразительное искусство. У меня есть эта картина гиганта, картина, странно выглядящая. Типа сильный. Мне нужно знать, откуда он взялся».
   Художник не спросил, почему. И снова Лукас подумал, что это странно. — Великан откусывает голову мертвому телу?
   — Нет, он… . ».
  
   — Тогда это не Гойя. У великана есть один глаз?
   — Ага, — сказал Лукас. «Большая мать, одним глазом смотрит на гору. . ».
   «На обнаженную женщину на переднем плане, лежащую на склоне горы. Как один из тех святых на католической святой карте.
   — Вот и все, — сказал Лукас.
   «Одилон Редон. Картина называется «Циклоп». Редон был французом, в основном рисовал пастелью. Рисовал циклопов на рубеже веков. Обнаженная возвращает ее к циклопу, так что вы смотрите прямо на нее. . ».
   «Да, да, это так. В какой книге это могло бы быть? Я имею в виду, неясный, или что?
   «Нет, нет, есть сколько угодно книг о Редоне. Он сейчас в моде. Или был. В библиотеке было бы что-то. Его имя не совсем нарицательное, но любой, кто разбирается в живописи, знает о нем».
   «Хмф. Хорошо. Так что, наверное, книга».
   «Или календарь. Вокруг десятки художественных календарей, художественных открыток и художественных альбомов. Зависит от размера».
   "Хорошо спасибо. Это примерно то, что мне было нужно. Вы говорите, что вам нужно кое-что знать об искусстве. . . ».
   "Да. Если вам нужен какой-то индекс, я бы сказал, что, может быть, один процент людей, идущих по тротуару, знает о Редоне, знает его имя. Из них каждый пятый может рассказать вам, какую картину он нарисовал».
   "Спасибо еще раз."
   «Всегда рад помочь полиции», — сказал артист. Он звучал так, будто улыбался.
  
   Дел не улыбался. Дел скручивал руки.
   — Господи Иисусе, это не сложно, — сказал Лукас, садясь рядом с ним на корточки. Дел сидел на металлическом складном стуле со стороны посетителя за столом Лукаса. — Просто скажи ей, что думал о ней. Вы говорите: «Я хочу извиниться за то, как я себя вел, вы казаться очень хорошей женщиной. У тебя красивые глаза. Тогда она рано или поздно спросит: «Какого они цвета?» А вы говорите: «Хейзел». ”
   — Откуда я знаю, что они карие? Дел взял трубку в одну руку, указательным пальцем другой зажав кнопку отбоя.
   — Потому что они есть, — сказал Лукас. — На самом деле они коричневые, но ты говоришь красиво, когда говоришь «ореховые». Она знает, что у нее карие глаза, но ей нравится думать, что они карие. Она подумает, что тебе больше не все равно, если ты скажешь «хейзел». . . . Господи, Дел, когда ты в последний раз приглашал женщину на свидание?
   — Около двадцати двух лет назад, — сказал Дел, опустив голову. Наступила тишина; потом они оба начали смеяться. Дел сказал: «Ах, трахни меня», — и начал набирать телефонные номера. — Это должно быть сегодня вечером?
   — Чем раньше, тем лучше, — сказал Лукас, подходя к столу. Он хотел быть там, где Дель мог видеть его лицо, на случай, если ему понадобится тренировка. Телефон прозвонил шесть раз, и Дел потянулась, чтобы повесить трубку, когда ответила Шерил Кларк.
   — Ах, это, а, мисс Кларк? Дел заикался. Двадцать два года? Лукас покачал головой. «Ах. . . это коп, который был там с другим копом, я тот, что с повязкой на голове. Да, Дел. Послушай, это не имеет никакого отношения к расследованию, знаешь ли, но я думал о тебе и, наконец, решил позвонить. . . . Я не знаю, ты казался довольно милой девчонкой, женщиной, знаешь, черт, у тебя были очень красивые глаза. . . . Ага . . . да, вроде как, если хочешь, мне интересно, не хочешь ли ты выпить чашечку кофе. Угу, ладно. Он отвернулся от Лукаса, пряча глаза, его голос понизился. — А как насчет того, что Энни на Западном берегу? Ага. Я заберу тебя, хорошо? Эм-м-м. Сорок один. Да. Да. Ой, да ведь они карие, очень красивые, знаете ли. . . . Да. Хорошо. Слушай, около половины седьмого? Взять что-нибудь поесть, пару гамбургеров? Хорошо?" К тому времени, когда он повесил трубку, лицо Дел бежало от пота.
  
   "Сорок один?" — спросил Лукас, ухмыляясь. — Кому, черт возьми, сорок один?
   — Слезь с меня, Дэвенпорт, — сказал Дел, рухнув на стул. — Я, черт возьми, сделал это, хорошо?
   — Хорошо, — сказал Лукас, становясь серьезным. — Теперь о чем ты будешь говорить?
   «Как, черт возьми, я знаю? Беккер, конечно. . ».
   "Нет. Не о Беккере. . ».
   "Но почему . . . ?»
   «Эту женщину использовали всю ее жизнь. Она такой тип, и она будет очень чувствительна к этому. Она позволяет себя использовать, потому что это единственный способ найти отношения. Она продолжает надеяться на что-то настоящее, но не верит, что это произойдет, — сказал Лукас. Он облокотился на парту, быстро говорил, глаза сузились, голос был настойчивым, пытаясь произвести впечатление на своего ученика. — Если ты расскажешь ей о Беккере, она узнает. Она узнает, что мы пытаемся ею манипулировать. Вы оскорбите ее до пяток. Что ты делаешь, так это никогда не упоминаешь Беккера. Ты делаешь то, что делают все разведенные парни — говоришь о своей бывшей жене. Довольно скоро она начнет намекать. Хотите узнать о Беккере? Нет. Ты не хочешь знать о Беккере. Вы хотите поговорить о себе, о своей бывшей жене, о ней и о том, как ужасно строить отношения с кем-то порядочным. Вы говорите, Бля Беккер, я не хочу слышать об этом дерьме, это работа. Выведите ее пару раз, и она начнет говорить о нем сама. Она не сможет помочь себе. Только не дави».
   — Не дави, — сказал Дел. Его глаза были как мрамор.
   — Не дави, — подтвердил Лукас, кивая.
   Дел откинулся на спинку стула, изучая Лукаса так, словно тот был уголовником, которого он только что встретил. -- Господи Иисусе, -- сказал он через минуту, -- ты жестокий сукин сын, ты знаешь это?
   Лукас нахмурился. "Ты серьезно?"
   — Я серьезно, — сказал Дел.
  
   Лукас пожал плечами и отвернулся. — Я делаю то, что должен, — сказал он.
  
   Он встретил Андерсона на пути к машине.
   «Я отправил Карпентера в библиотеку после того, как вы позвонили», — сказал Андерсон. — Он нашел книгу об этом чуваке из Редона, и это все в порядке, но изображение в библиотеке было больше, чем то, которое мы получили. Он смог найти это только в одной книге, и ее не проверяли уже два месяца».
   — Это что-то, — сказал Лукас.
   "Да? Именно то, что?" — спросил Андерсон.
   Когда Лукас ехал домой, полил сильный дождь и над головой сверкнула молния. «Спокойной ночи для троллей», — подумал он.
   Беккер, черт возьми.
  
   ГЛАВА
   16
   Дождь был непрекращающимся и холодным, лил, разрезая фары, дворники едва успевали за ним. Несчастная ночь. Полдюжины черных красоток давали ему необходимую остроту, пара лиловых яйцевидных ксанаксов охлаждала его нервы.
   Недостаточно, может быть. Хлопанье дворников начинало раздражать его, и ему пришлось прикусить язык, чтобы не закричать на них. Фвип-фвип-фвип, пытка. . .
   Красный свет. Он поймал его в последнюю секунду, затормозил и чуть не занесло через перекресток. Водитель машины через полосу посмотрел на него, и Беккеру пришлось подавить желание закричать на него. Вместо того чтобы закричать, он полез в карман, вытащил портсигар, выплюнул языком желтый продолговатый транксен и захлопнул портсигар. Он больше не пытался отслеживать прием наркотиков: теперь он руководствовался внутренними сигналами, бегущими вместе со своим телом. . . .
   И он был в порядке; за день он съел полгорсти депрессантов, и они держали его вместе, как оболочка воздушного шара, удерживая давление. Но только на время. Змея ждала в темноте. Потом, когда пришло время встречаться с Друзом, черные красавицы вытащили его из депрессанты. Он бы побоялся водить машину с этими депрессантами в крови. А вот с черными красавицами ехать было проще простого. . . .
   Светофор сменился, и Беккер проехал, изо всех сил вцепившись в руль.
  
   Они договорились встретиться в круглосуточном супермаркете на Юниверсити-авеню, где парковка обычно была переполнена. Сегодня вечером перед магазином стояло всего несколько машин, и одна из них была нежно-голубой полицейской машиной Сент-Пол. Увидев это, Беккер чуть не запаниковал. Были ли у них друзы? Как они его получили? Предали ли его и Друза? Если бы Друз пошел в полицию. . . ? Нет, подождите; Нет, подождите; Нет, подождите; подожди-подожди-подожди. . .
   Вот он, Друз, в «додже», ждет, окна запотели. Рядом с патрульной машиной нет полицейских. Должно быть внутри. Беккер припарковался слева от машины Друза, заглушил двигатель и выскользнул, наблюдая за освещенным входом в супермаркет. Где были полицейские? Он открыл заднюю дверь своей машины, поднял лопату с пола, запер дверь. На нем был дождевик и брезентовая шляпа, и он выходил из машины не более пятнадцати секунд, но вода стекала с полей шляпы непрерывным потоком.
   Друз открыл пассажирскую дверь «Доджа», когда Беккер перешагнул через него. Он тяжело дышал, почти задыхаясь. Он оглядел залитый дождем участок, швырнул лопату на пол заднего сиденья, поверх лопаты Друза, и забрался в машину. Закрыв дверь, он снял брезентовую шляпу и вместе с лопатой швырнул ее в спину. Друз был потрясен, когда Беккер повернулся к нему. Беккер был красив; этот человек был изможденным, с серым лицом. Он выглядел, подумал Друз, как труп из фильма категории B. Он отвернулся и крутил стартер.
   "Ты в порядке?" — спросил Друз, включив передачу.
   "Нет. А я нет, — коротко ответил Беккер.
   «Это чертовски ужасно, чувак», — сказал Друз. Он остановился у бордюра, ожидая, пока проедет поток машин. Его сожгли лицо было плоским, безэмоциональным, покрытые шрамами губы напоминали трещины в высохшем русле ручья. «Выкапывать мертвых».
   — К черту, к черту, — прохрипел Беккер. Вспышка молнии зигзагом пронеслась по небу на восток, куда они направлялись. «Мы должны».
   «Я не могу выкинуть тарбэби из головы, — сказал Друз. «Мы не можем поколебать этого парня, Филипа Джорджа». В других людях гнев, страх, обида лились бензином. У друзов даже бурные эмоции двигались, как глина, медленно вращаясь, сжимаясь, темнея. Теперь он по-своему сердился, слушая Беккера, своего друга. Беккер поднял его, положил руку на плечо Друза.
   — Карло, я облажался, — сказал Беккер. Он сказал это быстро, слова обрывались после последнего слога. «Я чертовски сумасшедший. Я не могу извиниться за это. Я не хочу этого. Но это там. И, честное слово, я умираю».
   Друз принял его, не понимая, вывел машину на въезд на I-94. — Я имею в виду, ты пробовал валиум или что-то в этом роде?
   «Глупое дерьмо. . ». Гнев Беккера вырвался наружу, как напалм, но он тут же отступил, смирившись. "Мне жаль. Я пробовал все. Все. Все. Есть только один способ.
   "Опасный . . ».
   «Черт возьми, опасно!» — крикнул Беккер. Затем снова замолчал, стараясь разглядеть сквозь дождь, когда они съехали с трапа в пробку, его голос был формальным, голосом человека на эмоциональных качелях: «Змея. У меня в голове змея».
   Друз покосился на Беккера. Другой мужчина, казалось, впал в транс, его лицо застыло. «Мы должны были держаться подальше друг от друга. Если нас увидят. . ». – осмелился друз.
   Беккер не ответил. Он сидел на пассажирском сидении, заламывая руки. Шесть миль спустя, возвращаясь оттуда, где он был, он сказал: «Я знаю. . . . И один из них не манекен. Я пригласил его на кофе.
   "Ты что?" Голова Друза резко повернулась: Беккер сходил с ума . Но нет: сейчас он звучал почти разумно.
   «Пригласил его на кофе. Нашел его перед моим домом. Смотрю. Лукас Дэвенпорт. Он не глуп. Он выглядит злым.
   "Крутой парень? Чуть больше шести футов, похоже на боксера или что-то в этом роде? Темные волосы со шрамом, проходящим через бровь? Друз быстро проследил путь шрама Лукаса на своем лице.
   Беккер кивнул, склонив голову набок: «Ты его знаешь?»
   «Он был в театре после того, как вы снялись в «Армистеде», — сказал Друз. «Разговариваю с одной из актрис. Они выглядели довольно дружелюбно».
   "ВОЗ? Который из?"
   «Кесси Лэш. Сыграла горничную в . . . ты не на это пошел. Она второстепенная. Хорошо выглядит. Я видел, как этот парень подходит к ней. Она живет в моем доме».
   — Вы много работаете с ней?
   "Нет. Мы оба являемся частью группы, но мы никогда много не разговаривали. Не лично».
   — Не могла бы она передать тебе мысли Дэвенпорта?
   "Я не знаю. Она может подобрать что-нибудь. Если парень умный, мне не нужно, чтобы он меня проверял».
   — Вы правы, — сказал Беккер, глядя на Друза, когда салон «Доджа» осветили фары приближающейся машины. — Как ее еще раз звали? Кэсси?
   — Кэсси Лэш, — сказал Друз. «Рыжая».
  
   Молния ударила вокруг них, когда они пересекли реку Санта-Крус в Висконсине и направились вверх по утесу. Когда они миновали поворот на Гудзон, разверзлась грозовая туча. Дождь хлестал по дороге, сотрясая машину, и Друз был вынуждены были замедлиться, когда они двинулись в темную сельскую местность. К тому времени, как они добрались до выхода к озеру, их скорость снизилась до сорока миль в час, это была последняя машина в неофициальной колонне.
   «Что за чертова ночь, — сказал Друз. Молния ответила.
   «Я не мог продержаться еще двадцать четыре часа», — ответил Беккер. — Он глубокий?
   Глубокий? А, он имел в виду Джорджа. — Во всяком случае, больше двух футов, — сказал Друз. — Наверное, ближе к трем.
   «Должно быть быстро. . . Это не займет много времени, — сказал Беккер.
   — Вас не было здесь прошлой ночью, — кисло сказал Друз. «Мы говорим о торфяном болоте. Это займет некоторое время».
   Они пропустили поворот к хижине. Друз еще больше сбавил скорость на асфальтированной проселочной дороге, проехав тридцать, затем двадцать пять, высматривая отражатели, обозначающие поворот. . . но они промахнулись, ушли на милю слишком далеко, пришлось вернуться. Они увидели только еще одну машину, пикап, проехавший в противоположном направлении, человека в шляпе и лицо, похожее на размытый овал, сгорбившееся над рулем.
   Они нашли возвращающуюся тропу, повернулись и пробрались между высокими кустами. Дождь стихал; грозовая туча, все еще выплевывая длинные цепи молний, двинулась на север. Кабина возникла в свете фар, как мираж, застывший из темноты, внезапно и близко. Друз припарковался перед ним, выключил фары и сказал: «Давайте сделаем это».
   Он снял с заднего сиденья серый пластиковый плащ и натянул его. Беккер был одет в сложную одежду для непогоды с капюшоном, похожим на монашеский клобук.
   «Возьми мою шляпу», — сказал он Друзу, схватив ее с заднего сиденья и передав другому мужчине.
   Они вышли, земля под ногами была твердой, скорее песчаной, чем грязной. По мере того как дождь стихал, ветер, казалось, усиливался и стонал в голых березах над головой. Мимо хижины, ярдах в двухстах-трех по озеру, Беккер мог видеть синий фонарь двора и, ниже, желтый прямоугольник освещенного окна.
   — Сюда, — проворчал Друз. Его штаны под дождевиком уже были мокрыми, и он почувствовал первый язычок воды под своими кроссовками. Он перекинул лопату через плечо и, светя фонариком на землю, пошел сквозь заросли ежевики обратно к краю тамаракового болота. Земля сменилась с высокой и песчаной на мягкую и, наконец, на илистую.
   "Сколько . . ». Беккер вздрогнул.
   "Были здесь." Друз посветил фонариком на землю, и Беккер смог разглядеть овальный узор сырой земли.
   «Перед тем, как уйти, я немного поиздевался над этим», — сказал Друз. «Через две недели вы не сможете найти его, даже если постараетесь».
   «Мы сделаем это снова, прежде чем уйти. Может быть, добавить на него листьев, — неопределенно сказал Беккер. Дождь стекал по его лицу и собирался в бровях, и он брызгал сквозь него. Он распадался в воде, разваливался на части, как злая ведьма, подумал Друз.
   — Конечно, — проворчал Друз. Он воткнул фонарик в ветви голого куста и зачерпнул лопатой навоз. "Копать."
   Беккер лихорадочно работал, копал лопатой, разговаривал сам с собой, плевался под дождем, копал, как барсук. Друз пытался быть более методичным, но через несколько минут просто старался не мешать. На севере все еще грохотала гроза, и еще один дождь залил полдюйма воды в дыру.
   «Я не могу сказать. . ». Беккер сказал, задыхаясь между словами: «Я не могу сказать. . . если вода от дождя. . . или если он подходит. . . снизу."
   — И то, и другое, — сказал Друз. Фонарик поймал комок, который выглядел иначе, и Друз ткнул его кончиком лопаты. Лезвие наткнулось на что-то упругое. — Думаю, я его поймал.
   "Понял его? Вот, позволь мне. . ».
  
   Беккер жестом отодвинул Друза в сторону и встал на колени в яме, держа лезвие своей лопаты как совок, работая, как безумный человек, разбрасывая грязь во все стороны. — Мы поймали его, — сказал он, тяжело дыша. Бедро, нога, плечо, спортивная куртка. «Попался, попался. . ».
   Друз стоял в стороне, держа фонарь, пока Беккер счищал грязь с верхней части тела. «Черт, — сказал он, глядя на Друза, его бледное лицо было цвета и консистенции воска свечи, — он лежит лицом вниз».
   «Я просто бросил его. . ». — сказал Друз полуизвиняющимся тоном.
   — Все в порядке, я просто должен. . ».
   Беккер попытался освободить тело, натянув спортивную куртку, но вокруг нее все еще было слишком много грязи, и она держала Джорджа так крепко, как будто он вмерз в бетон.
   — Отсос или что-то в этом роде, — проворчал Беккер. Его дождевик и лицо были покрыты грязью, но он не обратил на это внимания. Он оседлал ту часть тела, которую мог видеть, обхватил руками шею Джорджа и попытался высвободить голову. — Ни хрена не пойму, — сказал он через минуту.
   «Мы должны убраться».
   "Да." Беккер вернулся к лопате, по-прежнему используя ее как совок, сковороду, и принялся обкапывать тело, пытаясь развязать руки, явно увязшие внизу в грязи. Сначала он получил левую руку, белую, как мел, пальцы, твердые и восковые, как свечи. Затем Беккер взял часть левой ноги, повернулся лицом к Друзу и сказал: «Не могли бы вы помочь прямо здесь».
   Друз присел на край дыры, потянулся и схватил Джорджа за ремень. — Возьми его голову, — сказал он. "Готовый? Поднимите.
   Джордж наполовину выбрался из дыры, словно археологический артефакт на конце троса крана. Не окоченевший, но и не особенно свободный, его ноги все еще увязли в грязи, а голова свесилась вперед. . .
   — Вот, — сказал Друз и тяжелым вращательным движением плечами ему удалось перевернуть тело на бок, ноги выкатились из грязи внизу. Грязь залепила нос и рот, но одна глазница была чистой. Когда дождь смыл остатки почвы, они увидели мертвый белый шар глаза, смотрящего на них снизу вверх.
   — Господи, — сказал Друз, отступая назад.
   "Я говорил тебе!" Беккер закричал. Его рука шарила в кармане и достала отвертку. — Я говорил тебе, я говорил тебе, я говорил тебе. . ».
   Он держал голову трупа за волосы и вонзал отвертку сначала в одну глазницу, потом в другую, снова и снова, десять раз, двадцать, тридцать, с бешеной силой, крича: «Я же говорил!», пока Друз не схватил его за ошейник и выдернул его из норы, крича: «Хватит, хватит, хватит... . ».
   Какое-то время они стояли, глядя друг на друга, дождь все еще лил, Беккер задыхался, шатался, Друз боялся, что у него сердечный приступ, а затем Беккер сказал: . . этого должно быть достаточно».
   Он взял у Друза фонарик, присел рядом с дырой и почти нежной рукой повернул голову Джорджа. Глаза представляли собой глубокие бескровные дыры, быстро заполнявшиеся грязью.
   Беккер поднял глаза, и длинная вспышка молнии далекого шторма осветила его так же ясно, как муху на экране телевизора. Его лицо снова было прекрасным, ясным, лицом ангела, его белые зубы сверкали в ослепительной улыбке.
   «Это должно сработать», — сказал он. Он отпустил голову Джорджа, и тело с мокрым, засасывающим всплеском перевернулось лицом вниз в водянистую дыру.
   Беккер встал, превратившись в дождь, позволив ему омыть себя. Он подпрыгивал, подумал Друз: Боже, это танец. И пока Беккер танцевал, дождь замедлился, а затем прекратился. Друз пятился, испуганный, очарованный.
   — Что ж, — сказал Беккер мгновение спустя, его тяжелое дыхание протискиваясь сквозь истерическую улыбку: «Я полагаю, мы должны заполнить дыру, не так ли?»
  
   Могила быстро заполнилась. Последним, что они видели у Филипа Джорджа, была его правая нога, носок был натянут на безволосую белоснежную лодыжку, а ботинок уже гнил от воды. Друзы разровняли поверхность лопатой, затем разбросали листья и кусты ежевики по только что вскопанной почве. «Давайте убираться отсюда к чертям», — сказал он.
   Они поспешили обратно к машине, и Друзу пришлось толкать ее вперед и назад, чтобы повернуть на узкой колее перед хижиной. Беккер, теперь его голос был ясным и непринужденным, сказал: «Проверьте автоответчик. Три, четыре раза в день. Звонок с телефонов-автоматов. Когда Джордж пропадет, копы, вероятно, возьмутся за меня. Если мне нужно поговорить с тобой. . . ленты - единственный способ. И слушай, не забудь нажать цифру три и перезагрузить ленту.
   — Я хотел спросить тебя об этом, — сказал Друз, выруливая на «Додже» на асфальтированную дорогу. «Если вы перезагрузите ленту, разве сообщение не останется там? . . ?»
  
   За озером в окне каюты горел желтый прямоугольник. Женщина в розовом халате, с волосами, закрученными в бигуди, сидела при свете лампы и читала старый номер Country Living. Она стояла лицом к старомодному панорамному окну, обращенному к озеру, когда Друз и Беккер вернулись к машине.
   — Ричард, — позвала она мужа, встала и посмотрела в окно. «Опять эти фары. . . . Я позвоню Энн. Я действительно не думаю, что они планировали прийти сегодня вечером.
  
   ГЛАВА
   17
   Лукас направил «порше» по проселочной дороге, с шипением проехав по мокрому асфальту, мимо зарослей лиственных деревьев и мокрых, темных, распаханных осенью полей. День был пасмурный, облака цвета шлака. Олень, сбитый машиной, вероятно, прошлой ночью, лежал, свернутый, как неуклюжий, набитый костями рюкзак в придорожной канаве. Через несколько сотен ярдов мертвый барсук был перекинут, как тряпка, через желтую линию.
   Он побывал на двух сотнях мест убийств, и все они были мрачными. Совершались ли когда-нибудь убийства в веселой обстановке, просто случайно? Однажды он посетил место убийства в парке развлечений. Парк еще не открылся к сезону, и, хотя он доставлял особое удовольствие, бесшумные колеса обозрения, неподвижные американские горки, неуклюжие вращающиеся вихри, Пустой дом зеркал были такими же зловещими, как любой гниющий британский загородный дом на болоте. . . .
   Он поднялся на невысокий холм, увидел полицейские машины, припаркованные вдоль дороги, и машину скорой помощи, выезжающую на боковую дорогу. Толстый заместитель шерифа, засунув один большой палец под ремень, жестом велел ему двигаться дальше. Лукас вскочил на обочину, заглушил двигатель и выбрался наружу.
  
   "Эй, ты." Толстый помощник навалился на него. — Думаешь, я занимался аэробикой?
   Лукас достал из кармана пальто удостоверение личности и сказал: — Полиция Миннеаполиса. Это . . . ?»
   — Ага, там, внизу, — сказал помощник, указывая на боковую дорогу и отступая на шаг. Он попробовал несколько новых выражений на лице и, наконец, остановился на подозрении. «Они сказали мне, чтобы люди двигались».
   — Хорошая идея, — мягко сказал Лукас. «Если об этом станет известно, вы скоро получите около миллиона телекамер. . . . Почему все припарковались здесь?
   Коллегиальное отношение Лукаса расслабило помощника. «Парень, ответивший на звонок, подумал, что внизу в грязи могут быть следы, — сказал толстяк. — Он подумал, что нам следует пригласить сюда людей из лаборатории.
   — Хороший звонок, — сказал Лукас, кивая.
   — Не думаю, что мы увидим телевизор, — сказал толстяк. Лукас не мог сказать, делало ли это его счастливым или несчастным. «Старый ДТ на все наложил крышку. Д.Т. — тот парень, который там всем заправляет.
   — Надеюсь, мы сможем продолжать, — сказал Лукас, направляясь к боковой дороге. «Но если они появятся, не бери с них ни хрена».
   "Право на." Помощник схватил ремень обеими руками и дернул его.
  
   Боковая дорожка была двести ярдов в длину. В конце Лукас нашел нервную седовласую женщину и курящего трубку мужчину, сидящих на узком крыльце хижины, оба в вязаных свитерах и плавках. За хижиной, в зарослях кустарника и ежевики, стоял Суонсон в толпе людей, одни в военной форме, другие в штатском.
   Лукас прошел мимо хижины и осторожно направился в кусты, держась подальше от длинной полосы желтой полицейской ленты, очерчивавшей первоначальный след в малиновых кустах. Наполовину сзади помощник в форме, работая на четвереньках, заливал гипсом след. Он мельком взглянул на проходящего мимо Лукаса, а затем вернулся к своей работе. Он уже сделал несколько забросов дальше по тропе.
   — Дэвенпорт, — сказал Суонсон, когда Лукас дошел до конца дорожки. Сбоку ждали двое служителей похоронного бюро в дешевых темных костюмах, у их ног бережно поставили носилки с чистыми простынями для безразличного тела. Еще двое мужчин, заместителей, работали в грязном окопе, раскапывая тело пластиковыми ручными мастерками, как археологи на раскопках. Тело было наполовину обнажено, но лицо по-прежнему было опущено. Суонсон отошел от группы с мрачным лицом.
   «Это точно? Джордж? — спросил Лукас.
   "Да. Когда они зашли в яму, то получили его ногой, и депутат прекратил копать и позвал на помощь. Когда они снова начали, они добрались до его бедра, вытащили из кармана бумажник. Тот же парень, который нашел его, узнал имя и снова позвал на помощь. Одежда правильная. Это он."
   Лукас отошел в сторону, чтобы получше рассмотреть дыру. Нога неуклюже торчала, словно гротескный побег дерева, борющийся за солнце. Подошел помощник шерифа в бейсболке и плаще и спросил: «Вы Давенпорт?»
   "Да."
   — Д. Т. Хелстром, — сказал заместитель, протягивая костлявую руку. Это был худощавый мужчина с темным обветренным лицом. Линии улыбки изогнули его щеки в уголках рта. «Я видел вас по телевизору. . . ».
   Они обменялись рукопожатием, и Лукас спросил: «Вы были здесь первым парнем?»
   "Да. Пара там, на крыльце. . . ?»
   — Я видел их, — сказал Лукас. Пока они разговаривали, он отошел от дыры вместе со Суонсоном и Хелстромом.
   «Прошлой ночью они видели здесь какие-то огни. У нас много взломов в этих домиках на озере, поэтому я пришел и проверил. вне. В хижине ничего не было, но я видел, что кто-то прошел через кусты. Я пошел вместе. . . и там была могила».
   — Они не пытались это скрыть? — спросил Лукас.
   Хелстрем оглянулся на дорожку и тонко ухмыльнулся. — Да, наверное, по-городски. Пнул какое-то дерьмо над могилой. Впрочем, особо и не старался. Они, должно быть, сообразили, что с дождем, чёрт возьми, через пару недель ничего не найдёшь. И они были правы. За неделю эту дыру не найти с тремя счетчиками Гейгера и водяным ведьмаком-республиканцем.
   — Мы оба говорим «они», — сказал Лукас. — Есть признаки того, сколько их?
   — Наверное, два, — сказал Хелстрем. «Они оставили следы, но всю ночь шел дождь, так что следы довольно размыты. У нас наверняка есть один парень в кроссовках, потому что мы все еще можем видеть гусеницы. Затем есть отпечатки, на которых, кажется, нет следов, поверх отпечатков с выступами, но мы не можем быть уверены, потому что дождь мог их смыть. . . ».
   "Машина?" — спросил Суонсон.
   «Вы можете видеть, где были шины. Но я проследил за ним до самой дороги, и следы протектора исчезли».
   — Но ты думаешь, их было двое, — сказал Лукас.
   — Наверное, два, — сказал Хелстрем. «Я просмотрел все имеющиеся треки, отметив те, которые нужно сыграть; Я не могу поклясться в этом в суде, но готов поспорить на это в Вегасе».
   — Ты говоришь так, как будто уже делал это дерьмо раньше, — сказал Лукас.
   «У меня было двадцать лет в Милуоки, — сказал Хелстрем, качая головой. «Работа в полиции большого города может поцеловать меня в задницу, но я делал это раньше. Между прочим, мы везем тело в Миннеаполис. У нас есть договор с судмедэкспертом, если вам нужны кровавые подробности.
   Суонсон оглянулся на дыру. С того места, где они стояли, все, что они могли видеть, это торчащая нога. и двое мужчин, работающих в яме, готовясь переместить тело. «Может быть, мы получили передышку», — сказал он Лукасу.
   "Может быть. Я не уверен, как это поможет».
   — Это что-то, — сказал Суонсон.
   — Знаешь, что я подумал, когда впервые откопал его? — спросил Хелстрем. «Я подумал: Ах! Игра идет».
   Лукас и Суонсон какое-то время смотрели на него, а потом одновременно оглянулись на дыру, из которой торчала нога. — Господи, — простонал Лукас, и все трое начали смеяться.
   В этот момент один из помощников, сильно потянув, вытащил тело наполовину из могилы. Голова повернулась, чтобы посмотреть на них всех с пустыми дырами там, где должны были быть глаза.
   — Ой, трахни меня, — вскричал помощник и позволил телу откинуться назад. Голова не повернулась, а продолжала смотреть вверх, в сторону убогого серого висконсинского неба и черных пугающих веток голых деревьев.
  
   Он думал об этом на обратном пути, взвешивая все за и против, и, наконец, остановился в магазине в Гудзоне и позвонил в TV3.
   «Карли? Лукас Дэвенпорт. . ».
   "Что творится?"
   — Вчера вечером у вас была короткая заметка об исчезновении парня, профессора права?
   "Да. Нашли его машину в аэропорту. Ходят слухи, что он был любовником Стефани Беккер. . ».
   — Верно, это теория.
   «Можно я пойду с . . . ?»
   “ . . . и они прямо сейчас достают его из могилы в Висконсине. . . ».
   "Какой?"
   Он указал ей дорогу к могиле, подождал, пока она поговорил с директором отдела новостей о запуске мобильной установки, а затем сообщил ей еще несколько подробностей.
   — Чего это мне будет стоить? — спросила она низким голосом.
   — Просто имейте в виду, что это будет стоить денег, — сказал Лукас. — Я пока не знаю, что.
  
   Слоан работал за своим столом за прилавком в «Жестоких преступлениях», когда к нему зашел Лукас.
   — Вы были в Висконсине? — спросил Слоан.
   "Да. Парню сделали номер на глазах, как и у женщин. Вы говорили вчера с женой Джорджа?
   "Да. Она сказала, что трудно поверить, что он трахал Стефани Беккер. Она сказала, что его мало интересовал секс, он все время работал».
   — Ха, — сказал Лукас. «Он может быть из тех, кого сильно бьют, если подвернется подходящая женщина».
   «Это то, что я думал, но она звучала довольно позитивно».
   — Ты собираешься снова поговорить с ней сегодня?
   — Во всяком случае, на несколько минут, — кивнул Слоан. — Проверяю, не забыла ли она мне что-нибудь сказать. Мы довольно хорошо ладили. Шериф из Висконсина звонил ей с новостями, там с ней соседи. Ее брат собирается опознать тело.
   — Не возражаете, если я присоединюсь к вам, когда вы пойдете?
   — Конечно, если хочешь, — сказал Слоан. Он с любопытством посмотрел на Лукаса. — Что у тебя есть?
   «Я хочу посмотреть его книги. . . ».
   «Ну, дерьмо, я мало что делаю», — сказал Слоан. «Возьмем Порше».
  
   Филип Джордж жил в Сент-Поле, в квартале из двух кварталов радикально современных домов, приютившихся в районе старых домов представителей высшего среднего класса, где сталь и стекло играли против кирпича и штукатурки, а вокруг тянулись пораженные чумой вязы. Три соседские женщины были с его женой, когда Слоан и Лукас прибыли. Слоан спросила, может ли он поговорить с ней наедине, и Лукас спросил, может ли он взглянуть на книги Джорджа.
   — Да, конечно, они прямо там, в кабинете, — сказала она, указывая на коридор. "Есть что-нибудь . . . ?»
   — Просто кое о чем задумался, — неопределенно сказал Лукас.
   Пока Слоан разговаривала с женой Джорджа, соседки перебрались в гостиную, а Лукас прошел через кабинет, переоборудованную спальню, и рассматривал книги. Джордж не был любителем приключений. У него была сотня томов по различным аспектам права, несколько историй, которые, казалось, остались от колледжа, дюжина популярных романов, вышедших почти столько же лет назад, и коллекция книг Time-Life по ремонту дома. Никаких книг по искусству. Лукас мало разбирался в искусстве, но знал, что большая часть работ на стенах была выполнена профессиональными декораторами. Ничего отдаленно похожего на Одилона Редона.
   На обратном пути в гостиную Лукас просмотрел фотографии в рамках, висевшие в коридоре. Джордж на собраниях коллегии адвокатов принимает молоток. Джордж выглядел обеспокоенным в новой охотничьей одежде, с дробовиком в одной руке и дохлым канадским гусем в другой. На двух фото, одно черно-белое, другое цветное, он пел в разных барах, раскинув руки, на заднем фоне смеющиеся пивные лица. Над головой на одном из них висело знамя с надписью «Св. Pat’s Day Bad Irish Tenor Contest», а в другой картонная табличка с надписью «Bad Tenors».
   Аннет Джордж, усталая, с обвисшим лицом, сидела за кухонным столом и разговаривала со Слоаном, когда Лукас вернулся с экскурсии. Она подняла глаза с красными глазами и спросила: «Что-нибудь?»
   — Не боюсь, — сказал Лукас, качая головой. «Ваш муж вообще интересовался искусством? Картина?"
   — Ну, я имею в виду. . . нет. Не совсем. Он думал, что, может быть, когда-нибудь захочет попробовать рисовать, но у него никогда не было времени. И я думаю, это было бы не в его характере».
   «Есть интерес к парню по имени Одилон Редон?»
  
   "ВОЗ? Нет, я никогда не слышал о нем. Подожди, скульптор, ты имеешь в виду? Он сделал эту штуку с Мыслителем ?
   «Нет, он был художником, я не думаю, что он делал скульптуры», — сказал Лукас, теперь сам сбитый с толку.
   Она покачала головой. "Нет . . ».
   «В зале висит пара фотографий, ваш муж поет на конкурсах плохого ирландского тенора. . . ».
   «Да, он пел каждый год», — сказала она.
   «Он был хорош? Я имею в виду, он был прирожденным тенором или как? — спросил Лукас.
   «Да, он был довольно хорош. Мы оба пели в колледже. Я думаю, если бы у него была художественная форма, это было бы так».
   «Когда он пел в колледже, какую часть он пел?» — спросил Лукас.
   «Первый тенор. Я был альтом, и мы пели в смешанном хоре, мы стояли рядом. . . . Почему?"
   "Ничего. Я просто пытаюсь его представить, — сказал Лукас. — Пытаюсь выяснить, что произошло.
   «О, черт возьми, сколько всего я могла тебе рассказать», — сказала она, пустым взглядом глядя в пол. «Я не могу поверить, что он и Стефани. . ».
   — Если это кому-то поможет, я тоже в это не верю, — сказал Лукас. «Я был бы признателен, если бы вы пока оставили это под шляпой».
   — Ты не веришь? она спросила.
   «Нет, не знаю. . ».
   Позже, когда Слоан и Лукас уходили, она спросила: «Что мне делать? мне пятьдесят. . . ».
   Одна из соседок, посмотрев на Лукаса так, как будто этот вопрос был его ошибкой, сказала: «Да ладно, Аннет, все в порядке».
  
   Слоан оглянулась с тротуара: она все еще стояла там, глядя сквозь стекло штормовой двери. «Что это значит, об искусстве? А конкурс ирландских теноров? — спросил он, поворачиваясь к Лукасу. — И ты действительно думаешь, что есть кто-то еще? . . ?»
   «Вы когда-нибудь слышали конкурс ирландских теноров?» — спросил Лукас.
   "Нет . . ».
   — Я так и сделал однажды, на параде в честь Дня святого Пата. Ребята — теноры, — сказал Лукас. — Довольно высокий голос, особенно первый тенор. Вы наверняка слышали, как парни поют «Моя дикая ирландская роза»? Как это. Наш парень на пленке девять один один, я не понимаю, как он мог петь на конкурсе теноров. Нет, если только у него не было ужасной простуды или чего-то в этом роде.
   — Не похоже, чтобы он говорил, — сказал Слоан, сузив глаза.
   "Нет. Он звучал как баритон или даже как бас».
   — А Джордж не интересовался искусством или как-его-там. . ».
   — Редон, — рассеянно сказал Лукас. «И этот художник, с которым я разговаривал, сказал, что вам, вероятно, нужно немного знать об искусстве, чтобы вытащить эту картину из головы. Это не тот, который вы видите каждый день. Насколько я могу судить, у Жоржей в доме нет книги по искусству.
   Слоан снова посмотрела на дом. Аннет Джордж ушла. «Ну, если Джордж не был тем парнем, тогда настоящий любовник в чистоте. Все в мире считают, что это он».
   — А теперь подумай об этом, — сказал Лукас, медленно приближаясь к машине. — Если этот парень — серийный убийца, зачем ему хоронить Джорджа? Он не заботился о том, чтобы похоронить двух других. И таскать тело по сельской местности, это чертовски рискованно. Что он скрывает о Джордже?
   — И почему его не похоронили в ту же ночь, когда он исчез, а ждали? Это еще больший риск», — добавил Слоан.
   «Это пиздец. Я начинаю задаваться вопросом, действительно ли мы знаем, что происходит, — сказал Лукас. Они подошли к машине, и он оперся на крыло. «Мы продолжаем смотреть на Беккера, потому что мы чувствую , что он парень. Но это не имеет смысла с его точки зрения».
   — Скажи мне, — попросил Слоан.
   — Если за этим стоит Беккер, почему был убит Армистед? Он утверждает, что не знал ее, и у нас нет никаких указаний на то, что он знал. Ее друзья точно не знали Беккера, потому что запомнили бы его лицо. И если убийца ударил Джорджа только ради удовольствия, зачем оставлять других, а хоронить Джорджа?
   Слон кивнул и вздохнул. — Как ты и сказал, это пиздец.
   — Интересно, — сказал Лукас.
   — Дай мне ключи, — сказал Слоан. «Я хочу водить этот кусок дерьма».
  
   На обратном пути в мэрию Лукас рассказал Слоану о могиле и линии депутата: «Игра началась. ”
   «Сломил нас, Свонсон и меня», — сказал Лукас.
   — Это неплохо, — признал Слоан. У него была слабость к игре слов. «Игра идет».
   Они ехали на запад по шоссе I-94, и Лукас на пассажирском сиденье тупо смотрел на рекламный щит, рекламирующий туризм в Южной Дакоте. В движении? — Иисусе, — сказал он. «Когда у Беккер вытирали пыль в поисках отпечатков пальцев, они чистили пол возле ее ванной? Ванная, которая выходит из ее спальни?
   «Черт возьми, если я знаю», — сказал Слоан. "Почему?"
   — Следы, — сказал Лукас. — Любовник, кем бы он ни был, мог вытереть все ручки и прочее, но, держу пари, этот сукин сын не вытирал пол. И если бы он этого не сделал, мы все еще могли бы получить отпечатки. Я имею в виду, так как игра является ногой. . ».
  
   Кэсси подошла и приготовила итальянское, напевая на кухне, варя томатный соус, танцуя и посасывая деревянную ложку, пока она возилась со специями. На ней был пушистый свитер, который облеплял ее, и Лукас двигался позади нее, лаская ее, поглаживая ее живот.
  
   «Боже, мышцы просто невероятные», — сказал он.
   «Каждое утро я молюсь Джейн Фонде. . . ».
   По радио прозвучала песня «У мамы есть коробка», и она попыталась дать ему быстрый урок танцев. Он потерпел неудачу.
   «У тебя та же проблема, что и у всех крупных белых мужчин: ты боишься трясти задницей», — пожаловалась она. «Ты не можешь танцевать, если не двигаешь задницей».
   «Я чувствую себя нелепо, когда пытаюсь пошевелить задницей, — сказал Лукас. Он осторожно встряхнул его.
   — Да, — сказала она, кивая, — ты действительно выглядишь странно. Мы могли бы поработать над этим. . . ».
   «Может быть, я мог бы брать уроки игры на банджо или что-то в этом роде. . . ».
   Пока они ели, зазвонил телефон, и Лукас вышел на кухню, чтобы снять трубку.
   «Это Миккельсон, — сказал заместитель судмедэксперта. «Снаружи все становится странно».
   — Что ты нашел? — спросил Лукас.
   «Все виды дерьма. На одежде Джорджа была свежая кровь и свежие фекалии, когда он вошел в могилу. Она смешалась с грязью до того, как начала застывать, значит, она еще не застыла, когда он вошел в яму.
   — Что означает, что он не был убит до прошлой ночи. . ».
   «Это то, что вы могли бы подумать, но это было бы неправильно», — сказал судмедэксперт. «Отверстия в его глазах тоже были заполнены грязью, но отверстия были сделаны после того, как вся кровь залила его грудь и руки, спустя много времени после того, как он был убит».
   — Это не в счет, — растерянно сказал Лукас.
   — Только в одну сторону, — с явным удовольствием сказал заммедэксперта.
   «Они должны были похоронить его, а затем выкопать, чтобы сделать глаза. У нас есть еще несколько тестов, но, судя по тканевым доказательствам, я бы сказал, что они сделали именно это».
   "Почему?"
   — Черт, Лукас, я проклятый доктор, а не гребаный экстрасенс. Но это то, что произошло. И есть что-то еще, А еще какие-то люди из вашей лаборатории принесли мне кучу следов из дома Беккеров?
   "Да?"
   «Ни одного совпадения в группе. Даже не близко."
  
   ГЛАВА
   18
   — Мне нужна помощь, — сказал Даниэль. «Политическая помощь. Вы знаете, как поступает городской совет. Они думают, что избиратели глупы, они думают, что избиратели выгонят их из офиса, если мы не поймаем этого парня сегодня. Они злятся».
   — У тебя тоже есть пара плохих колонок, — сказал Лукас. Они сидели в кабинете Дэниела, под пристальным взглядом фотографов Дэниела.
   — Ага, а чего ты ожидаешь? — сказал Даниэль. Он заглянул в свой хьюмидор для сигар, затем захлопнул крышку. «Ведение колонок — единственная работа, которую я знаю, где сарказм выдается за интеллект. . . . Черт возьми, Давенпорт. Мне что-то нужно, и мне все равно, что это».
   — Установите постоянное наблюдение за Беккером, — предложил Лукас.
   — Хорошо, — сказал Даниэль, хватая. "Почему?"
   — Чтобы уладить его, так или иначе. Отмечайте всех, с кем он разговаривает, отслеживайте, куда бы он ни пошел. Если он замешан, то нанял очень странного типа для убийства. Нам нужен кто-то в команде, у которого достаточно мозгов, чтобы порвать с Беккером, если потребуется, и отправиться за предполагаемым убийцей. И надо получить постановление суда, прослушать его телефоны дома и на работе. Мы либо оправдаем его, либо повесим».
  
   "Как вы думаете? Он тот парень? — спросил Дэниел с искренним любопытством.
   "Я не знаю." Лукас пожал плечами. — Он — единственное, что у нас есть, но все указывает на что-то другое.
   — Хорошо, я включу наблюдение, — сказал Дэниел. «Я могу рассказать паре людей, что за парнем следят. Это охладит лихорадку Совета. Но было бы неплохо, если бы для разнообразия мы получили приличный пиар».
   — Несколько дней назад я разговаривал со стукачом, и он сказал, что общий знакомый забрал кучу телевизоров — может быть, пару сотен, целый вагон из Сент-Пола. Потом я поговорил с другим парнем, и он сказал, что Терри — это Терри Меллер, вы его помните? Нет? Он давний полуплохой чувак — он говорит, что Терри работает на арендованном складе рядом с Два-восемьдесят. Он говорит, что там набиты телевизоры и, вероятно, куча другого дерьма. Мы могли бы получить ЕСВ и ордер, вызвать телевидение и газеты. . . ».
   «Я мог бы сказать парням из ЕСВ, чтобы они надели броню на некоторых репортеров — у нас есть дополнительные жилеты. . ». — сказал Даниэль, просияв. Группа экстренного реагирования всегда получала эфирное время. «Дайте им хороший фильм».
   «Мы не проиграем историю с Беккером, но будем хорошо выглядеть в другом деле», — сказал Лукас. «И будет фильм. . . ».
   — Получите ордер, — с энтузиазмом сказал Даниэль, тыча в него пальцем. — Я заставлю ЕСВ начать работу, и несколько парней из разведки приедут посмотреть на склад. Когда будешь уходить, зайди в Разведку и сообщи им местонахождение.
   — Между прочим, у меня появился новый друг на TV3, — сказал Лукас. «Она как бы должна мне. . . ».
   — Ты скормил ей этот перерыв на теле Джорджа? — спросил Даниэль, косясь на Лукаса.
   Лукас ухмыльнулся и пожал плечами. «Может, что-то выскользнуло. Но так как мы все равно не собираемся убивать историю Беккера, я хочу сказать ей, что ухожу из резервации. Я хочу сказать ей, что не думаю, что Джордж любовник, и я хочу чтобы создать впечатление, что между мной и отделом возникло небольшое противоречие. Хороший парень, плохой парень, плохой парень - это департамент. Это поможет нам лучше играть, а за этим придут другие станции и газеты... . ».
   Они говорили о возможности того, что Loverboy все еще жив, но Даниэль был настроен скептически. — Ты действительно думаешь, что он все еще там?
   Лукас наморщил лоб. "Да. Я знаю, что с этим есть некоторые проблемы — например, почему Джорджа убили и бросили, если он не был любовником? Я не могу понять это. Я имею в виду, он должен был быть ее любовником. Они знали друг друга, они были подходящего возраста друг для друга. . . . Я не знаю . . . . Между прочим, у Ширсона есть что-нибудь об этом психиатре, на которого он смотрел? Другой друг Стефани?
   — Он думает, что что-то есть.
   «Он точно не самый острый нож в посудомоечной машине. . . ».
   — Эй, он в порядке, — мягко сказал Даниэль. — Он тебе не нравится, потому что он носит лучшие костюмы, чем ты.
   «Да, но в футболках для гольфа. . ».
   — Смотри, — сказал Дэниел. «Мы знаем, что Беккер не убивал ни Джорджа, ни его жену лично. . . ».
   "Да. И я был уверен, что он подставил меня в качестве алиби на Джорджа, но теперь… . . Черт побери, эта штука на меня накидывается. И Loverboy ключ. Если он все еще там, я хочу добраться до него. Может быть, я смогу подать какую-нибудь апелляцию. Или намекнуть, что я к нему приближаюсь, и что ему лучше поговорить со мной сейчас, что если он не придет, мы все равно его найдем и отправим в Стилуотер под обвинение. в соучастии в убийстве первой степени».
   — Не знаю, — сказал Даниэль. Тыльной стороной пальцев он потер свой развивающийся пятичасовой пушок. «Я не намерен этого делать».
   «Твоя склонность?»
   "Да. Это моя склонность. Но ты взрослый. Твой задница в ваших руках, — сказал Даниэль. Лукас кивнул. Дэниел был в политике. Если Лукас станет достоянием гласности и окажется неправ, Дэниел внес небольшую двусмысленность в процесс принятия решения.
   — Хорошо, — сказал Лукас. «И вы можете сказать мэру, что мы следим за парнем и суетимся за Loverboy. . . ».
   — Он не болван, мэр, — сказал Даниэль.
   — Да, я знаю, но все, чего он хочет, — это чем-то накормить акул, и это нечто.
   "Достаточно хорошо. Я попрошу Андерсона подобрать парней для группы наблюдения, и сегодня вечером мы займемся Беккером.
  
   Лукас остановился в отделе разведки, дал дежурному офицеру адрес склада телевизоров Терри Меллера, пошел в свой офис и позвонил Карли Бэнкрофт, затем поговорил с художником отдела и быстро сделал набросок. Через полчаса он встретил Бэнкрофта в молочном магазине на Скайуэй.
   — У меня есть для тебя еще одна история, — сказал он, откусывая край своего шоколадного рожка. «Некоторые из них — это баллы для меня — вы должны мне больше, — но некоторые из них — часть вашей зарплаты. Назовите это стиркой. Но я хочу, чтобы это было в эфире».
   — Давай послушаем, — сказала она.
   — Все предполагают, что Филип Джордж был любовником миссис Беккер, и убийца взял его с собой, чтобы защитить себя.
   — Да, это то, о чем мы говорим, — сказала она.
   «Я не думаю, что это правильно. На самом деле, я почти уверен, что это неправильно, — сказал Лукас. «Я думаю, что парень все еще там. Любовник.
   Она лизнула свой ванильный софт и кивнула. «Это неплохая история, если мы можем поставить на ней ваше имя. Что еще?"
   — Вы должны намекнуть, что я приближаюсь к этому парню — что я разговариваю с людьми и что у меня есть фоторобот, который я всем показываю. Я покажу его кому-нибудь, у кого вы сможете взять интервью, и они поймут, что должны поговорить с вами. Они опишут вам этого парня, но я откажусь показывать вам фотографию».
  
   «Все в порядке. Какова часть выплаты?»
   «Я хочу, чтобы вы сообщили об этом, как если бы вы получили это из третьего источника. Вы должны использовать мое имя, но вы не можете цитировать меня напрямую и не можете говорить, что я являюсь источником этой истории. Вы должны сказать, что я отказался от комментариев. . . ».
   — Это ложь, — сказала она.
   "Верно. Вру, — согласился Лукас. «Вы должны указать, что получили эту историю от секретного источника в отделе, но точно не от меня. Предположим, что между ведомствами существуют разногласия, и мне приказали держать рот на замке. А потом ты должен составить обо мне небольшую биографию, сказать, что у Дэвенпорта есть секретные источники, о которых не знают даже другие копы.
   — Я не понимаю, что все это значит, — сказала она, и между ее глазами появилась крошечная морщинка. «Я хотел бы знать, куда я иду, на случай, если я спущусь со скалы».
   Лукас прикончил шоколадную часть рожка, сделал два глотка ванильного мороженого, потянулся и выбросил рожок в мусорную корзину. «Я действительно думаю, что парень там. Я хочу, чтобы он почувствовал угрозу, но я не хочу быть угрожающим парнем. Я хочу, чтобы он пришел ко мне, — сказал Лукас.
   Она кивнула. "Отлично. Мы можем сыграть, как ты сказал.
   — И неплохая история, — сказал Лукас.
   — Кстати говоря, — она взглянула на часы, — мне пора бежать.
   "Что творится?"
   «Где-то происходит какой-то большой обвал — я точно не знаю, что это такое, но я иду туда с ЕСВ».
   — Звучит неплохо, — сказал Лукас.
   «Звучит как чушь, но я снимаюсь в кино», — сказала она. «Фильм в десять».
  
   Губы Эль Крюгер безмолвно шевелились, когда она медленно шла по тротуару, вниз по холму мимо утиного пруда колледжа, склонив голову. Ее руки пересчитывали большие черные бусины четки, свисающие с ее бока. Лукас, пропустивший ее в офисе, следовал за ней в пятидесяти футах, лениво разглядывая студенток — большинство из них были милыми, белокурыми и крупными, как будто выбитыми из немецкой католической формочки для печенья, — ожидая, пока Элль проложит себе последний путь. десятилетие.
   Закончив, она отпустила бусы, выпрямилась и удлинила шаг, продолжая прогулку по пруду. Лукас поспешил за ней, и она обернулась и заметила его, когда он был еще в пятидесяти футах от нее.
   — Как давно ты вернулся туда? — спросила она, улыбаясь.
   "Пять минут. Секретарь сказал, что вы будете здесь. . . ».
   — Что-то случилось?
   "Нет, не совсем. Я озадачен, пытаясь разобраться в том, что происходит с этим делом Беккера.
   «Странный случай, и становится еще более странным, если верить документам», — сказала она, но с восходящей интонацией, превращая утверждение в вопрос.
   "Да. Может быть." Он не хотел брать на себя обязательства. «Скажи мне вот что: у нас есть парень, который убивает двух женщин, полностью уничтожая их глаза. Затем он убивает другого парня, вывозит его и хоронит в Висконсине, и его замечают чисто случайно — некоторые соседи видят фары в его машине и думают, что он может быть грабителем. Оказывается, он, вероятно, закопал тело прошлой ночью и вернулся с единственной целью — выколоть глаза. . . ».
   “ . . . Не хочет, чтобы за ней наблюдали мертвецы, — твердо сказала Элль.
   «Мне было интересно, может ли это быть чем-то подобным, — сказал Лукас. «Но мне также было интересно — обязательно ли это должно быть искренним? Если происходила какая-то манипуляция, мог ли он делать это по какой-то другой причине?»
   "Как что?"
   «Гласность? Или преднамеренная попытка связать убийства воедино?
  
   Она пожала плечами. — Я полагаю, что мог, но тогда зачем возвращаться и выкалывать глаза человеку, чье тело ты пытаешься спрятать и не ожидаешь, что тебя найдут?
   — Да, вот что, — обескураженно сказал Лукас. Он сунул руки в карманы пиджака.
   «Так что это, вероятно, реально, и это имеет значение», сказала она, глядя на него.
   "Как что?"
   — Он выколол глаза всем трем убитым им людям — по крайней мере, всем трем, о которых мы знаем. И сделал это моментально: убил первую, Беккер, и заодно сделал ей глаза. Откуда он знал, что первый будет наблюдать за ним после ее смерти? Это подсказало бы. . ».
   — Что его уже убивали и за ним следили. Лукас хлопнул себя по лбу тыльной стороной ладони. "Черт. Я пропустил это."
   — Он очень опасный человек, Лукас, — сказала Элль. «В психологической литературе мы бы назвали его кексом».
  
   Беспокойный Лукас поехал к Затерянной реке. Дверь была заперта, но он мог видеть внутри женщину, рисовавшую. Он постучал в стеклянную дверь, и когда она увидела его, он поднял свой портфель.
   — Кэсси рядом? — спросил он, когда она открыла дверь.
   — Идет репетиция, — сказала женщина. «Они все вышли на сцену».
   Лукас прошел через холл в театр. Свет был включен, и люди ходили или стояли вокруг сцены или низкой ямы перед ней. Еще двое или трое сидели на сиденьях, смотрели и разговаривали. Половина белых были чернолицыми, с широкими, намазанными белым жиром губами, а двое негров были белолицыми. Кэсси увидела его и нерешительно подняла руку, сказала что-то художественному руководителю, и они оба подошли.
  
   — Просто осмотрелся, если можно, — сказал Лукас. — Тебя не побеспокоит, если я посмотрю?
   — Смотреть не на что, — сказал художественный руководитель, опустив накрашенные жиром губы. «Вы можете остаться, но в основном люди разговаривают».
   — Мы будем еще час или около того. . ». — сказала Кэсси. Ее зеленые глаза были подобны лампам, вглядывающимся сквозь темную краску.
   «Как насчет французской еды? Я имею в виду, позже, если ты ничего не делаешь.
   "Звучит здорово." Она отошла и сказала: «Около часа».
   Лукас прошел на полпути вверх по ряду сидений и уселся смотреть. Whiteface был жестокой, но веселой атакой на современную сегрегацию. Дюжина декораций была объединена с переписанными мелодиями шоу девятнадцатого века. Были частые остановки, чтобы поспорить, сменить реплику, отрепетировать положение тела. Прокручивая декорации, труппа продолжала исполнять водевиль: жонглировать, танцевать чечетку и рэп, шутить, играть на банджо.
   В одном безумном наборе два чернокожих актера в роли профессиональных игроков в гольф пытались прокрасться через изолированный южный загородный клуб. Кэсси в пьесе в пьесе сыграла белую красавицу южного колледжа в блэкфейсе, пытающуюся разобраться в своих отношениях с черным радикалом в белолицом.
   В более мрачном сюжете дородный мужчина в фетровой шляпе с широкими полями на кнопках грабил белых прохожих в парке. Хотя он явно был в блэкфейсе, ни одна из жертв, когда они разговаривали с копами, никогда не могла выйти за пределы тьмы, даже если они знали . . .
   Когда этот отрывок закончился, последовал краткий резкий спор о том, не нарушает ли он темп и атмосферу остальной части шоу. Два чернокожих актера, которых использовали в качестве арбитров вкуса, разделились по этому вопросу. Один, который, казалось, больше занимался техническими аспектами игры, подумал, что его следует убрать; другой, более заинтересованный в социальных последствиях, настаивал на том, чтобы он остался.
   Худрук повернулся и посмотрел на сиденья.
   — Что думает полиция? он звонил.
   — Я думаю, что это довольно сильно, — сказал Лукас. «Это не похоже на все остальное, но что-то добавляет».
   "Хорошо. Оставим это хотя бы пока», — сказал режиссер.
   Когда они закончили, Лукас сидел с Кэсси и полудюжиной других актеров, пока они стирали краску со своих лиц. Человека, игравшего грабителя, среди них не было. На выходе Лукас увидел его на сцене, работающего над танцем, который он исполнил в конце шоу.
   — Карло, — сказала Кэсси. — Он работает над этим.
  
   Они поели и пошли к дому Лукаса. Кэсси плюхнулась на диван в гостиной.
   «Знаете, что самое худшее в бедности? Вы должны работать все время. Ты богат, тебе нужно шесть недель, чтобы стать веганом. Вот что мне нужно: около шести недель дневного телевидения».
   — В любом случае лучше не смотреть новости, — сказал Лукас. Он поднял ее ноги, сел на диван и бросил их себе на колени. «По крайней мере, с мылом, ты знаешь , что получаешь чушь».
   «Хмф. Ну, мы могли бы по-философски относиться к СМИ и вести интеллектуальный разговор, а могли бы пошалить, — сказала Кэсси. — Что ты хотел сделать?
   — Угадай, — сказал Лукас.
  
   Позже вечером позвонил Дел. «Извини за вчерашний день. . ».
   — Хорошо, — сказал Лукас. "Что творится?"
   «Я встречался с Шерил дважды, и она начала говорить», — сказал он. «Я продолжаю говорить ей, что не хочу этого слышать, а она продолжает говорить».
   — Говорил тебе, — сказал Лукас.
  
   «Мудак, — сказал Дел. — На самом деле она мне вроде как нравится. . . . Так или иначе, она думает, что Беккер мог быть под каким-то наркотиком. Спид, или кокс, или что-то в этом роде. Она сказала, что иногда он вел себя как сумасшедший, трахал ее и немного сходил с ума, начинал бредить, плеваться... . . ».
   — Секс-фрик?
   «Ну, не совсем так. Секс, я думаю, был довольно обычным, просто он терял над собой контроль. Он погнался за ней с этой действительно свирепой спешкой, а потом она была почти как предмет мебели. Не хотел слушать ее разговоры, не хотел обниматься. Обычно он приносил что-нибудь почитать, пока снова не вставал, а потом начинал сходить с ума».
   «Хмф. Это не самое худшее, что я когда-либо слышал. . . ».
   — Что ж, завтра я снова увижусь с ней.
   — Мы можем как-нибудь сообщить Беккеру, что ты с ней встречаешься?
   Дел казался удивленным. "Зачем?"
   «Может, подтолкнуть его немного? Мы наладили наблюдение, так что для нее не должно быть никаких проблем.
   "Хорошо . . . да, думаю, мы могли бы что-нибудь придумать. Может быть, я мог бы заставить ее позвонить ему, пусть это как-то ускользнет. . . ».
   — Попробуй, — сказал Лукас.
  
   ГЛАВА
   19
   Телефон зазвонил в три часа ночи.
   Кэсси лежала на спине, едва различимая в свете уличного фонаря, просачивающегося сквозь жалюзи, простыня была натянута на горло, сжатая двумя кулаками, как будто ей снились грустные сны.
   Лукас на цыпочках прокрался на кухню и подобрал его.
   Диспетчер с намеком на личное беспокойство: «Лукас, это Кэти, диспетчер. Извините, что разбудил вас, но у телефона парень, говорит, что он врач, говорит, что речь идет о вашей дочери. . . ».
   Его сердце остановилось. "Иисус. Соедините его.
   «Я нажму на кнопку. . . ».
   Был момент электронной пустоты, затем звук чьего-то дыхания в ожидании.
   — Это Давенпорт, — рявкнул Лукас.
   Немедленного ответа не последовало, но появилось ощущение присутствия, фоновый звук, который мог быть отдаленным шоссе.
   «Привет, черт возьми, это Дэвенпорт».
   Раздался мужской голос, низкий, хриплый, атональный, искусственно обрезанный, слова были равномерно распределены, как будто это был робот. чтение из сценария: «С вашей дочерью все в порядке. Ты знаешь, кто это?»
   Лукас прослушал записи. любовник. «Я . . . Да, я так думаю."
   "Дай мне твой номер телефона." Голос был из «Звездных войн», из Дарта Вейдера. Никаких схваток. Никаких небрежных конструкций. Сценарий и урезанный до костей. «Не звоните. Я перезвоню вам в течение пяти секунд. Если ваша линия занята, меня не будет. У меня есть карандаш."
   Лукас дал ему номер телефона. «Ты позвонишь. . ».
   «Пять секунд». Раздался щелчок, и Лукас сказал: «Кэти, Кэти? Вы все еще на связи? Проклятье." Диспетчер ушел, и Лукас повесил трубку. Через секунду или две телефон зазвонил один раз.
   Лукас схватил его. "Да."
   «Я хочу помочь, но не могу помочь напрямую», — скрипел голос, все еще по сценарию. «Я не выйду. Чем могу помочь?"
   «Вы прислали нам фотографию? Я должен знать, просто для опознания.
   "Да. Циклоп. Убийца не похож на циклопа. Убийца чувствует себя циклопом. Его голова похожа на тыкву. Что-то с этим не так».
   — Не сказать, что ты лжешь, но это звучит как однорукий человек из того телешоу давным-давно, — сказал Лукас, позволяя оттенку скептицизма окрасить свой голос. Достижение контроля. Кэсси вошла на кухню, сонная, протирая глаза, привлеченная тоном его голоса.
   — Да, Беглец, — сказал Лавербой. «Я думал об этом. Где ты взял меня в художественном рисунке?»
   Loverboy видел Карли Бэнкрофт по TV3. «Позвольте мне задать вопросы на минуту, хорошо? Если ты испугаешься, я не хочу, чтобы ты бросил меня до того, как я их вытащу. Знаете ли вы какие-либо связь между кем-либо из Беккеров и Филипом Джорджем?
   "Нет." Был момент колебания, а затем, вне сценария, голос на ступеньку выше, интонация: «Я предположил. . ». Он изменил свое мнение и голос на полуслове: «Нет». Снова управление роботом.
   — Смотри, — сказал Лукас. — У тебя есть совесть. У нас есть чертов монстр, который убивает людей, и, возможно, он еще не закончил. Нам нужен каждый клочок информации, который мы можем получить по делу.
   «Вызовите Майкла Беккера».
   «Мы не знаем, что он замешан».
   Вернемся к сценарию, вся интонация исчезла: «Он монстр. Но он не убивал Стефанию лично. Я не делал этой ошибки».
   — Слушай, расскажи мне о связи между тобой и Джорджем, если ты думаешь, что она есть, — мягко сказал Лукас. — Если ты хочешь остаться там, а потом тебя поймают, я засвидетельствую, что ты давал мне информацию, что ты помогал, хорошо? Может, тебе помочь».
   Еще одна пауза. Тогда нет. Я не могу. У тебя есть еще тридцать секунд.
   "Подожди . . . Зачем?"
   — Потому что вы можете отследить звонок. Я заложил две минуты. У вас осталось двадцать пять секунд. . . ».
   — Подожди, подожди, мы должны найти способ связаться с тобой. . . . Если ты мне понадобишься, плохо. . ».
   «Поместите рекламу в знакомства Tribune . . . . Скажите, что вы больше не отвечаете за долги своей жены. Подпишите его «Лукас Смит». Я позвоню примерно в это время. Пару минут. Посмотрите на Беккера. Стефани боялась его. Посмотри на Беккера.
   — Дай мне еще один вопрос, еще один, — умолял Лукас. «Почему Беккер чудовище? Что он сделал со Стефани? . . ?»
   Нажмите.
   — Черт возьми, — сказал Лукас, глядя на телефон.
  
   "Кто это был?" — спросила Кэсси, подходя к нему. Ее мягкие пальцы скользнули по его позвоночнику, теплые, успокаивающие.
   — Любовник Стефани Беккер, — сказал Лукас. Он набрал семизначный номер, и на другом конце мгновенно сняли трубку: Dispatch.
   «Это Давенпорт. Позвольте мне поговорить с Кэти.
   — Как твоя дочь? — спросила женщина секунду спустя.
   «Все это было чушью», — сказал Лукас. «Но ничего страшного, парень должен был дозвониться до меня. Мне понадобятся записи вашей части разговора, так что, возможно, вы захотите их пометить.
   "Хорошо . . . пленок нет, — сказал диспетчер. — Он звонил по неэкстренной линии, номер тридцать восемь.
   — Черт возьми, — сказал Лукас. Он почесал голову. «Слушай, запиши то, что ты помнишь, что он сказал, и передай это Андерсону утром. Запишите все, что вы помните, как звучал его голос, все девять ярдов».
   "Сверхмощный?" она спросила.
   "Да. Очень тяжелая."
   Когда Лукас повесил трубку, Кэсси сказала: . . », но он отмахнулся от нее и сказал: «Тссс. . . Я должен помнить. . ». Она последовала за ним в спальню, и он плюхнулся на кровать, лег на спину и закрыл глаза. Запомнить. Не слова. Ощущение другого мужчины. Голос был глубоким, слова в хорошем ритме, предложения четкие. Когда он на мгновение отклонился от сценария, он употребил слово «предположил». Он смотрел ТВ3.
   И, подумал Лукас, он похож на Джорджа. Он так и предполагал, Лукас был в этом уверен. Лукас сделал то же самое: фальшивый фоторобот, который он распространял, был упрощенным наброском Филипа Джорджа.
   Что еще? Loverboy не пошел на похороны, потому что не был уверен, был ли там Джордж. Он исследовал Лукаса. Он знал, что у Лукаса есть дочь, и не жил с ней. После дела Воронов внимание прессы было приковано к Лукасу, Дженнифер и их дочери. так что исследование не было бы трудным — он мог бы просто оперировать памятью. Но на всякий случай еще раз проверить библиотеки, газетные дела? Он поговорит об этом с Андерсоном.
   Луэс открыл глаза. «Извините, я просто должен был попытаться снять это. . . ».
   «Все в порядке — я так запоминаю строки», — сказала Кэсси.
   — Он умный сукин сын, — сказал Лукас. Он встал, нашел свои трусы на стуле и натянул их. — Я должен сделать несколько заметок.
   Она последовала за ним в спальню для гостей, посмотрела на карты, висящие на стене. "Вот это да. Мистер Мозговой штурм.
   — Кусочки головоломки, — сказал он. На кровати лежал лист бумаги, сложенный вчетверо. Пока Кэсси смотрела на графики на стене, он развернул их. Фотокопия картины циклопа. «Дело в том, что мы знаем, что Беккер тупой, но все указывает на другое. . . ».
   Кэсси все еще смотрела на его графики, но уже помрачнела.
   — Вы делаете это со всеми своими делами? она спросила.
   «Большие сложные, да».
   «Было ли у вас когда-нибудь, что все улики были размещены там, но вы не могли понять их, пока не стало слишком поздно?»
   — Не знаю, я никогда об этом не думал. Вы вряд ли получите всю информацию, необходимую для возбуждения дела, если только это не будет простым открытием и закрытием: вы поймаете парня с поличным или пять свидетелей видят, как парень убивает свою жену», — сказал Лукас. — Если это сложнее, чем это… . . Я не знаю. Я отправлял в тюрьму людей, которые утверждали, что они невиновны, и до сих пор утверждают, что они невиновны. Я на девяносто девять процентов уверен, что они не невиновны, но… . . ты не всегда можешь знать наверняка».
   «Разве вас не напугало бы, если бы там была ключевая информация, вы просто ее не увидели и кого-то убили?»
   "М-м-м. Я не знаю. Ты не можешь винить себя, потому что псих убивает людей. Я не Альберт, черт возьми, Эйнштейн».
  
   — Так что ты собираешься делать дальше? — спросила Кэсси, все еще широко раскрыв глаза.
   Лукас швырнул сложенный ксерокс циклопа обратно на кровать. — То, что сделал бы любой хороший полицейский в три часа ночи. Возвращайся в постель.
  
   Лукас поставил будильник на семь. Когда он зазвонил, он заставил его замолчать, выскользнул из постели, оставив Кэсси спать, и пошел на кухню позвонить Дэниелу. Он поймал шефа за завтраком и рассказал ему о звонке любовника Стефани.
   — Сукин сын, — пробормотал Даниэль. — Значит, ты прав. Но почему они убили Джорджа?
   «Он сказал, что не знает. На самом деле, он сказал, что размышлял об этом, но не хотел об этом говорить. Но я знаю, о чем он думал: что он похож на Джорджа. И когда вы разбираете все последствия этого, это указывает на Беккера, — сказал Лукас и объяснил.
   Дэниел выслушал и согласился. "Что теперь? Как нам добраться до парня?»
   — Может быть, мы могли бы придумать кризис, поместить объявление в газету, застолбить людей по всему городу, подключить мою линию, а когда он позвонит — бам, мы ищем. Мы могли бы заполучить его.
   «Хмф. Может быть. Я поговорю с некоторыми из техников об этом. Но что будет, если он позвонит из Миннетонки?»
   "Я не знаю. Дело в том, что он умен, — сказал Лукас. «Если мы с ним трахнемся, он может просто вернуться к работе по дереву. Я не хочу рисковать, прогоняя его. Он может указать на подозреваемого, если мы его когда-нибудь найдем.
   "Хорошо. Так что давай держать это в секрете между нами, — сказал Даниэль. — Я прикажу прослушивать вашу линию, и мы будем отслеживать звонки. Я поговорю со Слоаном, Андерсоном и Ширсоном и посмотрю, сможем ли мы придумать какое-то давление, которое заставит его перезвонить».
   "Я могу сделать это. я полагаю. . ».
   "Нет. Я не хочу, чтобы ты гонялся за Loverboy. я хочу тебя сосредоточены на убийце или убийцах — Беккере и тех, с кем он работает».
   — Там не так много.
   «Ты просто продолжаешь давить. Продолжайте двигаться. У меня много парней, которые умеют работать на пони. Я хочу, чтобы ты нашел убийцу, прежде чем он сделает это снова.
  
   ГЛАВА
   20
   Не зная природы дружеских отношений вокруг Беккера и боясь спросить, группа наблюдения решила не искать пост прослушивания среди соседей Беккера.
   Вместо этого команда включила перекрестки вокруг передней и задней части его дома. Из двух припаркованных машин они могли наблюдать прямо за входной дверью и за обоими концами аллеи, которая шла за его домом. Машины перетасовывались каждый час или около того, чтобы облегчить скуку и уменьшить вероятность того, что Беккер заподозрит какую-то конкретную машину.
   Тем не менее, бегунья, женщина-адвокат, заметила одну из машин наблюдения в течение часа после начала дежурства за Беккером и сообщила об этом в полицию. Ей сказали, что машина принадлежит детективу под прикрытием, проводившему расследование о наркотиках, и попросили сохранить это в тайне. Позже в тот же день она увидела вторую машину и поняла, что за Беккером следят. Она подумала рассказать об этом соседу, но не стала.
   Наблюдение началось вечером. На следующее утро четверо уставших копов отвезли Беккера на работу. Еще четверо наблюдали за ним в больнице, но быстро поняли, что идеальная сеть невозможна: больница представляла собой лабиринт проходов, лестниц, лифтов и туннелей. Они согласились на содержание его в комплексе, время от времени проверяя его местонахождение глазными яблоками. Пока он был зажат, нарк воткнул передатчик под задний бампер его машины.
  
   Обнаружение тела Джорджа стало сенсацией и потрясением. Беккер в ужасе смотрел запись TV3, на которой одетые в хаки депутаты маршируют через заросли ежевики возле хижины на берегу озера, вытаскивая носилки. Тело было покрыто девственно-белой простыней, завернутой наподобие куколки. Светловолосый диктор с лицом, стилистически и косметически подходящим для сцены так же, как лицо японского игрока для Но, пропел панихиду, а серое небо театрально висело на заднем плане.
   Беккер, не смотрящий телевизор, нашел газетный телегид и отметил выпуски новостей. Другие станции были в курсе, хотя ни на одной из них не было фильма TV3.
   На следующий вечер, опасаясь новых плохих новостей, он обнаружил, что смотрит кажущуюся бесконечной историю о возвращении товарного вагона, полного телевизоров, со склада где-то в Миннеаполисе. Телевизионные наборы? Он стал расслабляться, переключая каналы, повсюду находил телевизоры и тележурналистов в бронежилетах. . . .
   Если бы случилось что-то важное, он бы точно не смотрел телевизоры. . . .
   Он почти промахнулся. Он переключал каналы, когда снова нашел блондинку, снова в студии, без бронежилета. Она нанесла еще один удар по телу: Давенпорт, по ее словам, не верил, что Филип Джордж был любовником Стефани, считал, что любовник все еще на свободе, и распространял фоторобот этого человека. Давенпорт, по ее словам, был гением.
   "Какой?" — выпалил Беккер, уставившись в телевизор, как будто он мог ему ответить. Может ли Дэвенпорт быть прав? Неужели они промахнулись с Джорджем? Ему нужно было подумать. Ничего эфемерного. Нужно было что-то, чтобы добраться до него, что-то, чтобы фокус. Он открыл латунный футляр, изучил его. да. Он поднес его к лицу, и его язык высунулся, подбирая капсулу, как лягушка подхватывает муху. Фокус.
  
   Полет был не удачным. Не страшный, как змея, но и не хороший. Однако он мог справиться с этим, пробираясь между тенями, где прятался Давенпорт. Проклятый Дэвенпорт, это дело должно быть завершено, он должен быть свободен. . . .
   Беккер вернулся со вкусом крови на губах. Кровь. Он посмотрел вниз, снова обнаружил кровь на груди, пошевелился. Он снова отсутствовал. . . . Что случилось? Какой? Ах . . . да. Любовник. Что делать? Устроиться, конечно.
   Он вскочил на ноги и направился к лестнице. В ванную, умыться. Он ушел, вернулся через несколько минут, держа руку на перилах, ведущих вверх по лестнице, его глаза высохли от пристального взгляда. Он моргнул один раз. Друз был необычно угрюм во время поездки в Висконсин, поездки, чтобы вырезать Джорджу глаза. Не особо понимал необходимость этого. Он отстранялся? Нет. Но Друз изменился. . . не было настроения.
   Нужно снова привлечь его. Взгляд Беккера остановился на телефоне. Всего один звонок? Нет. Не отсюда. Он не должен.
   Он еще раз ушел, пока приводил себя в порядок и одевался, но, вернувшись, не мог вспомнить содержание поездки — если оно вообще было. Он закончил одеваться, завел машину, поехал в больницу. Внутри здания он спустился по лестнице, торопясь, не задумываясь.
  
   Быстрота действий Беккера смутила группу наблюдения. Один из нарков отставал от него секунд на десять, шел прямо по коридору мимо лифтов и лестничной двери, которые находились в нише. И Беккер ушел. Возможно, лифт уже ждал, готовый ехать? Нарк поспешил обратно на улицу и сообщил об этом командиру группы, у которого был сотовый телефон, и он набрал в нем номер офиса Беккера.
  
   — Могу я поговорить с доктором Беккером? Руководитель группы был похож на почтового служащего, коротко стриженного, взволнованного, немного похудевшего.
   — Извините, доктор Беккер еще не пришел.
   — Я внизу, и мне показалось, что я видел его всего минуту назад.
   — Я сижу здесь, у двери, а его нет.
   «Мы потеряли его», — сказал наркоман остальным членам команды. — Он должен быть в здании. Распространение. Найти его."
  
   Беккер поспешил вниз по ступенькам к туннелю, ведущему к следующему зданию. Он остановился у автомата со сладостями, купил ореховое лакомство и поспешил по туннелю к телефону-автомату.
   Друза не было в его квартире. Беккер поколебался, затем позвонил в справочную и набрал номер театра «Лост Ривер». Ответила женщина и, после того как Беккер спросил о Друзе, бросила трубку и ушла. Не зная, ищет ли она Друза или просто разозлилась на просьбу, Беккер стоял и ждал две минуты, потом три и, наконец, Друз: «Алло?»
   "Ты слышал?" — спросил Беккер.
   — Ты на безопасном телефоне? Голос Друза был низким, почти шепотом.
   "Да. Я был очень осторожен». Беккер посмотрел в пустой коридор.
   «Я слышал, что они нашли тело и что этот полицейский, Давенпорт, не думает, что Джордж был любовником. . . . И это не игра, в которую они играют. У него есть веские причины так думать.
   "Откуда ты это знаешь?"
   — Потому что он встречался с одной из здешних актрис, Кэсси Лэш. Это она нашла Армистеда, и они с Давенпортом завязали какие-то отношения».
   — Вы упомянули ее. Она живет в вашем доме. . . ».
   — Да, это он, — сказал Друз. Его слова натыкались друг на друга. «Сегодня утром Кэсси говорила нам, что любовник все еще там. Я думаю, что Давенпорт разговаривает с ним, но точно не знает, кто он такой. И еще кое что. У копов якобы есть какая-то моя фотография. Не полицейский рисунок, это что-то другое.
   «Иисус, неужели это так?» Беккер яростно потер лоб. Это усложнялось.
   «Кто-то спросил Кэсси, почему бы нам не увидеть это по телевизору, если это правда», — сказал Друз. «Она сказала, что не видела фото, но знала о нем и что в нем есть что-то странное. И, кстати, положительно относилась к любовнику. Она была загадочной, но я думаю, что она знает. Я думаю, что они спят вместе, она разговаривает на подушках. . . ».
   "Проклятие." Беккер грыз ноготь. «Знаешь, что мы должны сделать? Мы говорили о том, чтобы сделать номер три до того, как появился Джордж? Я думаю, мы должны это сделать. Мы должны сделать кого-то, что не имеет никакого смысла ни для одного из нас. Кто-то совершенно не в своей тарелке».
   "ВОЗ?"
   "Я не знаю. В этом весь смысл. Кто-то наугад. На проклятых парковках торговых центров полно женщин. Возьми один».
   Наступил момент молчания, а затем Друз сказал: «Я действительно тусуюсь там, чувак».
   — И я тоже, — отрезал Беккер. — Если есть какой-то ваш рисунок — если подруга Стефани прислала им что-то — и если эта актриса увидит его, то у нас серьезные проблемы.
   — Да, в этом ты прав. Она видит меня каждый чертов день и ночь моей жизни. . . ».
   — Еще раз, как ее зовут? — спросил Беккер.
   «Кесси Лэш. Но если мы сделаем ее. . ».
   "Я знаю. Мы не могли сделать это сейчас, но позже, на следующей неделе. . . . Если мы сможем заставить копов уйти где-то, возможно, она могла попасть в аварию. Что-то не связанное. На каком она этаже? Высоко?"
   «Шесть, наверное. И однажды она действительно пыталась покончить жизнь самоубийством. . . ».
   «Может быть, если бы она вылетела из окна… . . Я не знаю, Карло. Мы что-нибудь приработаем. Но мы должны отправить копов в другое место. Что-то, не связанное ни с театром, ни с университетом, ни с антиквариатом. . ».
   "Так . . . ты серьезно? Торговый центр? Друз казался растерянным, неуверенным.
   "Да. Я. Выберите один на окраине города. Бернсвилл был бы хорош. Кленовое дерево. Розвилл. Ты умница, придумай как-нибудь. . . . Выберите кого-нибудь, кто выглядит так, как будто она в большом походе по магазинам. Садись к ней в машину. Потом свалить машину со всеми пакетами. Обязательно сделайте глаза. Дело в том, что мы хотим, чтобы это выглядело совершенно случайно. . . . Знаешь что? Может быть, вы могли бы путешествовать по лотам. Посмотри, не мог бы ты найти кого-нибудь с номерами Айовы или что-то в этом роде.
   "Я не знаю . . . . У меня должно быть время подумать об этом».
   — Если любовник где-то там, у нас нет времени, — настаивал Беккер. «Мы должны увести их от себя, по крайней мере, до тех пор, пока не найдем парня».
   «Иисус, я хочу… . ».
   "Привет. Нам пришлось избавиться от них. Мы заслужили избавиться от них. Теперь нам осталось немного почиститься. Хорошо?"
   Тишина.
   "Хорошо?" — спросил Беккер.
   «Хорошо, наверное. Я должен идти . . . ».
  
   Друз становился липким: Беккеру придется двигаться на него.
   На обратном пути в свой офис Беккер остановился в мужском туалете и помочился. Он подошел к раковине и мыл руки, когда вошел студент, посмотрел на него, затем небрежно перешел на писсуар. С его плеча свисала тяжелая холщовая сумка для книг.
   Студент выглядел немного странно, подумал Беккер. Джинсы и кардиган были в порядке, рубашка из оксфордской ткани тоже в порядке. . . . Уходя, он снова взглянул на студента.
   Это были туфли, подумал он, довольный тем, что выбрал именно их. Парень, должно быть, только что вернулся из армии или что-то в этом роде. Вы больше не видели студентов в таких черных оксфордах с блестящими носками. Во всяком случае, со времен Вьетнама.
   В уборной студент слушал, как каблуки Беккера ударяются о бетонный пол, удаляясь, затем достал из сумки радио. — Я поймал его, — сказал он. «Он был в банке. Он на цокольном этаже, поднимается по западной лестнице.
  
   У лифтов другой студент ждал, чтобы подняться, читая одну из бесплатных развлекательных газет. У него была обувь, как у парня в туалете. Новый тренд? Сигнал к покупке оксфордских акций? С другой стороны, ни один из детей не был похож на законодателей моды. . . .
   Вернуться в офис или навестить пациента? Беккер взглянул на часы. У него было время, и никто не приходил к нему. Его пронзила легкая дрожь. Мог бы и серьезно поработать.
   Беккер подъехал к хирургическому отделению, кивнул медсестре, прошел в мужскую раздевалку, снял с себя одежду и облачился в бледно-лиловый костюм. Технически ему не нужен был скраб; он не пойдет в Хирургию или Ожоги, где они были наиболее полезны. Но они ему нравились. Они были удобными. И они ему нравились, как нравились хирургам, за ауру. . . . Когда он был одет в рабочий костюм, люди всегда называли его «Доктор». Беккер», о котором иногда забывали, когда он был в районе Пути.
   С его лицом и аурой костюма он иногда просто опускался и расслаблялся в столовой, позволяя публике смотреть на него. . . .
  
   Не сегодня. Когда он оделся, то натянул бумажные бахилы поверх мокасин, достал из шкафчика блокнот и поднялся на другой лестничный пролет, его сердце немного колотилось. Прошло несколько дней с тех пор, как он разговаривал с Сибил. Ему действительно нужно было найти больше времени.
   Поднявшись по лестнице, он толкнул противопожарную дверь и прошел по коридору к сестринскому посту.
   «Доктор. Беккер, — сказала медсестра, подняв глаза. — Ты раньше, чем обычно.
   «Было немного дополнительного времени». Он изобразил улыбку. "Любые изменения?"
   — Нет, с тех пор, как вы были здесь в последний раз, — сказала медсестра, не сдерживая улыбки. «Изменения» были эвфемизмом Беккера для «смерти». Ей понадобилось несколько его визитов, чтобы понять.
   — Что ж, думаю, я побреду вниз, — сказал Беккер. — Куда мне не следует идти?
   «Комната семь-двенадцать, у нас там лучевая терапия — мы поддерживаем ее в чистоте».
   — Я буду держаться подальше, — пообещал Беккер. Он оставил ее за столом, копаясь в бесконечных документах, которые, казалось, огорчали медсестер. Он остановился в двух комнатах, для вида, прежде чем отправиться к Сибил.
   «Сибил? Ты проснулся?" Ее глаза были закрыты, когда он вошел в комнату, и они не открылись, но он мог видеть, что капельница, ведущая к ее руке, работала. — Сибил?
   И все же ее глаза не открывались. Он окинул взглядом коридор, затем подошел к ее кровати, наклонился вперед, положил кончики пальцев на ее лоб, большим пальцем приподнял веко и пробормотал: «Выходи, выходи, где бы ты ни была… . . ».
   Телевизор за его спиной был настроен на TV3, игровое шоу, в котором, по-видимому, участвовала какая-то чехарда. Он не заметил; Сибил открыла глаза и лихорадочно оглядела комнату.
   "Нет нет. Никакой помощи, дорогой, — напевал Беккер. «Помощи нигде нет».
  
   • • •
   Беккер провел час в больнице. Группа наблюдения задержала его, когда он выходил из вестибюля.
   — У него забавное выражение лица, — сказал наркоман ей в сумочку. — Он идет прямо на меня. Она смотрела, как Беккер идет по тротуару мимо скамейки, где она читала автомобильный выпуск Consumer Reports.
   — Что смешного? — спросил начальник экипажа, когда сеть снова сомкнулась вокруг Беккера.
   — Не знаю, — сказал нарк. «Он выглядел так, будто только что переспал или что-то в этом роде».
   «Взгляд вам хорошо знаком», — сказал полицейский по имени Луи, обычно одетый в форму, но на эту работу его тянуло.
   — Заткнись, — сказал командир экипажа. — Оставайся на его заднице и не пугай его. У нас все хорошо».
   На полпути через кампус Беккер сделал небольшую джигу. Он сделал это быстро, почти бессознательно, но не совсем — спохватился и виновато огляделся, прежде чем двигаться дальше.
   — Что, черт возьми, все это было? — спросил нарк.
   — Горшок, — сказал Луи.
   — Заткнись, — сказал командир экипажа. — И я не знаю. Мы должны снять видео об этом парне, понимаете? Я хотел бы снять видео на эту тему».
   Бригада отвезла его домой, где вахту подняла другая бригада. Луи, любивший остроты, вернулся в полицейский участок, где столкнулся с полицейским репортером Восьмого канала.
   — Что происходит, Луи? — спросил репортер. — Работаешь над чем-нибудь хорошим?
   Луи жевал много жевательной резинки и склонял голову набок, как умник. «Что-то происходит то тут, то там», — сказал он. — Чертова история, если бы я только мог рассказать тебе.
   «Вы выглядите так, будто за вами следили», — предположил репортер. «Все одеты по-человечески».
  
   — Я сказал наблюдение? Луи ухмыльнулся. Ему нравились репортеры. Его несколько раз цитировали на месте преступления.
   Репортер нахмурился. «Эй, ты работаешь над этим Беккером?»
   Улыбка Луи исчезла. «У меня нет комментариев. Как, правда».
   «Я не буду трахать тебя, Луис», — сказал репортер. «Но где-то здесь адская утечка, и TV3 надирает задницу».
   Луи любил репортеров. . . .
  
   ГЛАВА
   21
   Андерсон швырнул на стол Лукаса две папки с папками.
   «Отчет наблюдения и краткие интервью с людьми из театра и друзьями Армистеда», — сказал он.
   — В них есть что-нибудь? — спросил Лукас. Он откинулся на спинку стула, положив ноги на ящик стола. Бум-бокс на полу играл «Radar Love».
   — Немного, — сказал Андерсон, сверкнув желтыми зубами. Он был компьютерным наркоманом отдела. Он одевался как деревенщина и когда-то был свирепым уличным полицейским. «Беккер в основном слонялся по университету, своему кабинету, больнице… . . ».
   — Хорошо, я посмотрю, — сказал Лукас, зевая. «Если мы не сломаем что-нибудь в ближайшее время. . ».
   — Я слышал об этом от Дэниела, — сказал Андерсон, кивая. — Этот проклятый рейд на склад спас наши задницы, но сегодня ничего не происходит.
   «Сколько телевизоров мы получили?»
   «Сто сорок четыре: двенадцать дюжин. Адский улов. А также тридцать видеомагнитофонов Hitachi, шесть напольных весов Sunbeam, около тридцати ящиков туалетных салфеток Kleenex размером с человека, несколько пропитанных водой, и одна упаковка Lifestyles Stimula. виброребристые накладки, которые, по словам Терри, предназначались только для личного пользования. Интересно, они работают?»
   "Какой?"
   «Каучуки с виброребрами. . ».
   "Я не знаю. Я сам пользуюсь всепогодными шинами Goodyear Eagle».
   Андерсон ушел, а Лукас взял папку наблюдения и пролистал ее. Беккер исполнил джигу: Лукас сразу заметил это и вспомнил ту ночь, когда он встретил Беккера, и бешеный танец, который он видел через окно. Что он делал в больнице? Может стоит еще раз проверить. . .
  
   Папки больше ничего не дали. Лукас отбросил их в сторону, снова зевнул, чувствуя приятную сонливость. Кэсси была немного грубой, немного мускулистой в своих занятиях любовью. Интересно.
   И разные. Он наблюдал за ней, сравнивая ее с Дженнифер, находя отличия. У Дженнифер был жесткий внешний вид, выработанный годами работы репортером. У Лукаса была такая же оболочка. Как и большинство социальных работников.
   «Когда ты видишь слишком много дерьма за одну жизнь, ты должен найти способ справиться с этим», — сказала однажды Дженнифер. «Репортеры и копы разрабатывают панцирь как средство защиты. Если вы можете посмеяться над сумасшедшим насильником, ну знаете, «Ублюдком БО» и всеми этими милыми именами, которые вы, копы, придумываете, тогда вам не нужно воспринимать это так серьезно».
   «Да, верно, передайте косяк», — сказал Лукас.
   "Видеть? Это именно то, о чем я говорю. . . ».
   У Кэсси не было оболочки. Все, что с ней происходило, она чувствовала. Психиатрия, по ее мнению, была нормальной. Большинство людей облажались, но это помогало говорить об этом, даже если вам приходилось платить кому-то, чтобы выслушать.
   Иногда, когда он был с Дженнифер, у Лукаса возникало ощущение, что они оба жаждут поговорить, выговориться, но не могут. Разговор сделал бы их слишком уязвимыми и, каждый из них знал другого, уязвимость была бы использована. . . .
   «Эй, тебя избили. Люди используют тебя, тебя разыгрывают как лоха», — сказала Кэсси, когда он рассказал ей об этом. «Большая сделка. Всех бьют».
   И Лукас снова обнаружил, что пытается проанализировать свой эпизод депрессии: «С тех пор, как я был подростком, я дурачился со многими женщинами. Я сильно замедлился после того, как начал встречаться с Джен — пару раз оступался, плохо, но мы справились, пока… . . тебе известно. Но дело в том, что когда она шла. . . Я просто остановился. Упал со скалы. Настоящая яма случилась прошлой осенью, в День Благодарения, я только что вернулся после встречи с одной женщиной в Нью-Йорке, и она фактически разорвала наши отношения. Я думал, что я сумасшедший. Не сумасшедший, сумасшедший, как в кино. Безумие, когда ты не встаешь с постели два дня. Вы не платите по ипотеке, потому что не можете заставить себя выписать чек».
   «Однажды я не заплатил налоги по этой причине. У меня были деньги, но я не могла иметь дело с правительством, — сказала Кэсси, не смеясь.
   «Я был там три или четыре месяца, и когда я снова почувствовал, что двигаюсь, я боялся смотреть на женщину. Любая женщина. Я боялся, что ничего не получится, и я вернусь в яму. Я лучше воздержусь, чем вернусь в яму. Я лучше сделаю что угодно, чем вернусь туда. . . ».
   — Тебе было плохо, — просто сказала Кэсси. «Вот когда тебе нужен кто-то с действительно большими сиськами, чтобы ты мог свернуться калачиком, просунуть голову между ними и пососать большой палец».
   Лукас начал смеяться, пытаясь просунуть голову между грудями Кэсси. Одно привело к другому. . . .
  
   Дэниел вошел в кабинет Лукаса и закрыл дверь. "Мы столкнулись с проблемой."
   "Какой?"
  
   Даниэль провел рукой по своим редеющим волосам, его лицо выражало гнев и замешательство. «Скажите мне правду: вы скармливали материал Восьмому каналу?»
   "Нет. У меня работала женщина с TV3. . . ».
   — Да, да, я знаю об этом. На Восьмой ничего не будет?
   "Нет. Честное слово, — сказал Лукас. "Что случилось?"
   Даниэль опустился в кресло для посетителей. «Мне позвонил Джон Эйрс с Восьмого канала. Он говорит, что у него есть источник, который сообщает им, что у нас есть подозреваемый под наблюдением, и мы собираемся арестовать его. Я отрицал это. Они сказали, что у них это было довольно твердо. Я по-прежнему отрицал это и говорил им, что ложные истории могут повредить нашему расследованию. Парень разозлился, мы передали еще немного чуши, и он сказал, что подумает об этом. . . ».
   — Это означает, что они собираются его использовать, — настойчиво сказал Лукас. — Вы должны позвонить начальнику станции.
   — Слишком поздно, — сказал Дэниел. Он указал на настенные часы. 1215. «Это была главная статья в полуденных новостях».
   — Сукин сын, — простонал Лукас.
   "Знаю, знаю . . . ».
  
   Дел зашел поздно вечером. «Мы поладили, и теперь я не могу заткнуть ей рот насчет Беккера. Она настаивает , чтобы я исследовал его. Проблема в том, что она мало что знает.
   — Вроде ничего?
   «Она думает, что он может быть на какой-то скорости. Он становится странным. И вот кое-что: у него есть что-то насчет глаз».
   "Он делает?" Лукас наклонился вперед. Это было что-то. "Какой?"
   «Помнишь, как она нам рассказывала, что ему нравилось ее унижать? Заставлять ее делать минет и так далее? Когда она делала их, он всегда заставлял ее держать голову, чтобы он мог смотреть ей в глаза. Говорил что-то о том, что глаза — это коридор к душе, или что-то в этом роде. . ».
  
   «Эти прекрасные светильники, эти окна души... . .' — процитировал Лукас.
   "Кто это сказал?"
   «Не могу вспомнить. Я когда-то ходил на курсы поэзии в Metro State, я помню это оттуда».
   — Что ж, видимо, у него есть для них что-то. Он до сих пор пугает ее, когда она видит его в больнице».
   — Она хоть представляет, чем он сейчас занимается?
   "Нет. Хочешь, я спрошу?
   "Да. Ты еще увидишь ее, а?
   «Конечно, если ты хочешь, чтобы я накачал ее еще немного», — сказал Дел.
   — Я не думал об этом, — сказал Лукас. "Я подумал . . . ты хорошо выглядишь.
  
   Беккер узнал о полицейской слежке от друзов. Он почти ожидал звонка, чтобы предупредить о третьем убийстве, и каждые несколько часов проверял автоответчик.
   «В репортаже с Восьмого канала говорится, что копы ведут слежку за подозреваемым, — сказал Друз, не назвав себя. «Я смотрю, и я не думаю, что это я». И он ушел.
   Какой? Беккер не смог сосредоточиться и снова сыграл.
   «Телерепортаж на Восьмом канале. . ».
   Наблюдение? Беккер переустановил кассету, его мысли лихорадочно работали. Если бы они следили за Друзом и видели, как он звонил, смогли бы они его отследить? Он думал, что нет, но не был уверен. Но вряд ли они будут следить за Друзом — как они до него доберутся? Предполагаемая картина? Возможно.
   Скорее всего, именно за ним наблюдали, если это не было просто какой-то телевизионной фантазией. Перед ним возник образ студента в мужском туалете, а второй — в библиотеке. . . .
   Не военная обувь, сказал он себе. Полицейские туфли. . .
  
   ГЛАВА
   22
   Погодные условия по всему штату менялись: холод в Канаде и жара в Персидском заливе. Друзу казалось, что он дышит водой. Грозы рыскали по западной Миннесоте; Телевизионщики сказали, что будут в районе метро до девяти часов. С межштатной автомагистрали друзы могли видеть молнии на севере и западе. Гроза была слишком далеко, чтобы услышать гром.
   Мейплвуд Молл был северо-восточным торговым центром Сент-Пола в пригороде. Низкая преступность, высокий достаток. Мальчики в пиджаках с буквенным принтом, девочки-подростки примеряют свои новые шорты.
   Друз курсировал по стоянке, наблюдая за покупателями. Он хотел, чтобы женщина ушла из торгового центра. За сорок, так что она подходила под профиль. Если бы он мог доставить ее в нужное место, ему не пришлось бы ее перемещать. Сделай это прямо на стоянке, оставь ее там. Чем быстрее ее найдут, тем быстрее повернутся копы.
   Он остановился на перекрестке, и перед его фарами прошла женщина; на ней был кардиган, брюки и высокие каблуки, обеими руками она держала сумочку, на ее лице было решительное выражение. «Слишком стар, — подумал Друз, — и не в том месте».
   Он припарковался, вышел и неторопливо направился к торговому центру. Бронзовая полицейская машина медленно катила по стоянке. Друз направился внутрь. Лицо он намазал косметикой Cover Mark и носил фетровую шляпу с защелкивающимися полями, так что с расстояния более нескольких футов он не был бы особенно заметен. Нет, если они не видели нос. Он надвинул шляпу еще дальше на лоб.
  
   Друз забеспокоился. Вначале, когда они с Беккером работали над планом, он казался простым. Беккер возьмет Армистеда, а Друз возьмет Стефани Беккер. И он, и Беккер получат то, что хотят: Беккер свою свободу, Друз свою безопасность. У обоих будет солидное алиби. Если давление на Беккера станет слишком большим, Друз может занять третье место. Без проблем. Но тут появился любовник. . . .
   Был ли Джордж прав? Он был похож на человека в холле, но мужчина в холле был одет только в полотенце, его редеющие волосы были мокрыми, а лицо искажено. Друз видел его лишь мгновение. Был ли он тяжелее Джорджа? Теперь, на таком расстоянии, Друз просто не был уверен. Он просмотрел слишком много фотографий людей, которые были почти правы. Загрязнен информацией, подумал он.
   Беккер. . . Он больше не был уверен в Беккере. Они встретились после спектакля, в театральном кафе, Беккер там со Стефани и какой-то группой врачей из университета. Беккер был на краю группы, оставшись один. Вошел Друз, тоже один, в поисках выпивки. Он сразу увидел красивого мужчину, не мог оторвать глаз: у Беккера было так много. . . .
   Беккер был в равной степени очарован. Он сделал первый подход: « Здравствуйте, кажется, я видел вас на сцене несколько минут назад» . . . .
   И позже, намного позже, после того, как они были. . . друзья? это было правильно? . . . Беккер сказал: «Мы — две противоположные стороны одной медали, мой друг, пойманные в ловушку нашей внешности».
   Но их привлекала не внешность. вместе. Это было что-то другое: вкус к насилию? какие?
  
   Он стоял у перил атриума в торговом центре, глядя на нижний этаж. Покупатели прогуливались по торговому центру, некоторые все еще были в аккуратной зимней одежде, темной, мрачной, защитной, с перчатками, торчащими из карманов пальто. Другие, помоложе, сдвинулись с ветром Персидского залива перед наступлением лета, в футболках под легкими нейлоновыми ветровками, некоторые в шортах, серферах для мальчиков и теннисных шортах для девочек.
   Он начал выбирать женщин. Сороковые. Кто-то привлекательный. Кто-то, кто может привлечь внимание психа. Их были десятки, одинокие, двойки и трое, высокие, маленькие, грузные, стройные, хмурые, смеющиеся, сосредоточенные, рассматривающие витрины, прогуливающиеся, расплачивающиеся наличными, проверяющие квитанции, держащие в руках блузки… . . . Друз бессознательно подбросил ключи от машины в воздухе одной рукой, другой подхватил их в воздухе, кинул обратно первой и сделал то же самое.
   И он выбрал: Ини мини-мини-моэ. . .
  
   Нэнси Данен не могла поверить в цену джинсов. Она никогда не верила. Каждый раз, когда она входила, она думала, что последний раз, должно быть, был отклонением от нормы, кошмаром. Близнецам всегда удавалось изнашивать купленные в сентябре школьные джинсы в одно и то же время весной. Двое двенадцатилетних, четыре пары джинсов, тридцать два доллара за пару. . . она безучастно смотрела вдаль, ее губы двигались, как она считала. Сто двадцать восемь долларов. Боже мой, откуда бы это взялось? Возможно, Виза отнеслась бы ко всему этому с чувством юмора.
   Она приподняла штаны, проверяя ткань на наличие дефектов. Обратила внимание на женственный крой. Двенадцать лет, а у них уже набухли штаны. В хлопьях для завтрака должны быть гормоны.
   Мимо открытого фасада магазина прошел мужчина. Что-то не так с его лицом, хотя трудно сказать, что именно. На нем была старомодная коричневая фетровая шляпа с опущенными полями. Она смотрела сквозь штаны, когда увидела его; она почувствовала легкий щелчок взгляда, отвернулась, когда мужчина отвернулся, и ногтем поскребла узел на джинсах. Хороший глаз, Данен, подумала она. Она положила ту пару джинсов обратно, взяла другую.
   Нэнси иногда думала, что она красивая, а иногда была уверена, что это не так. Она коротко остригла свои темные волосы, экономила на косметике, поддерживала форму, три раза в неделю совершая пробежки по окрестностям. Она не тратила много времени на беспокойство о том, красивая она или нет, хотя и утверждала, что у нее лучшая сорокатрехлетняя задница в округе. Она устроилась в своем теле, в своей жизни. Казалось, она нравилась мужу, и он ей нравился, и им обоим нравились дети. . . .
   Она отнесла джинсы к кассе, застонала, увидев квитанцию об оплате Visa, сложила ее и бросила в сумочку.
   «Если мой муж найдет его, он свернет мне шею», — сказала она девушке за прилавком.
   "Да, но . . ». Блондинка-продавщица с улыбкой взъерошила волосы и, играя на фортепиано, убрала джинсы в сумку. С мужьями можно справиться, говорила она. «Хорошие штаны».
   Нэнси вышла из магазина и с сумкой в руке осмотрела витрину женского магазина, но продолжала двигаться. Мужчина в шляпе шел позади нее на эскалаторе, направляясь к тому же выходу. Она заметила, но не подумала об этом. Посмотрим, я был на выходе возле стойки с печеньем. . . .
   Дверь ей придержал дородный старшеклассник в пиджаке с надписью и с белой стрижкой. На нем была серьга, и он посмотрел на ее задницу, и она улыбнулась про себя. Когда она росла, в пятидесятых, были мальчики постарше с боками, но они перерезали себе запястья, прежде чем носить серьгу. . . .
  
   Нэнси перешагнула через бордюр, остановилась у своей машины и полезла в сумочку за ключами. Мимо прошел человек в шляпе. Она почти кивнула — они как бы несколько раз переглянулись в торговом центре, — но она этого не сделала. Вместо этого она открыла дверцу машины, бросила джинсы на заднее сиденье, забралась внутрь и завела двигатель. Она должна вернуться домой к восьми. Что было сегодня вечером по телевизору?
  
   Друз был наготове, в кармане у него была точилка для ножей, та самая, которую он использовал против Джорджа. Он тщательно вычистил его и хранил в кухонном ящике. И он был готов, когда он нуждался в этом. Он последовал за женщиной из торгового центра на парковку, готовый сомкнуться с ней, наблюдая за другими прохожими, машинами, поворачивающими вдоль рядов, проверяя огни. Он был готов. . . .
   Женщина остановилась у первой машины на стоянке — белого «Шеви Спектрум». Засунув сумку между бедром и машиной, начала копаться в сумочке. Они были абсолютно открыты для торгового центра. Если бы он двинулся к ней, его бы заметили. Он оглянулся: люди на тротуаре, у дверей, идут, идут. . . Дерьмо.
   Он чувствовал себя глупо. Если он выберет женщину внутри, велика вероятность, что она будет припаркована где-нибудь под открытым небом, где он не сможет к ней добраться. Или даже то, что ее подберет на обочине муж или сын. Ему придется подождать снаружи. Он прошел мимо Нэнси Данен, бессознательно щелкнул ключами в воздухе одной рукой, вытащил их другой. Женщина рассеянно взглянула на него, затем вернулась к своей сумочке. Он ни разу не оглянулся, он услышал, как хлопнула дверь и завелся двигатель. . . .
  
   Друз вернулся к своей машине, отодвинул ее к краю стоянки, попытался найти место для парковки, но обнаружил, что ничего не видит, и попробовал еще раз. Хорошо. Он припарковался, выключил свет и стал ждать. Он был припаркован под острым углом к боковому входу. Люди естественно, он не стал бы смотреть на эту область, но он мог наблюдать, как они проходят.
   Он подождал пять минут. Ничего. Потом парочка пересекла участок и направилась к кластеру, где стоял Друз. Одинокая женщина следовала за ними в двадцати ярдах. Пара подошла к своей машине; мужчина подошел к пассажирской стороне, чтобы открыть дверь, затем открыл багажник, чтобы положить их пакеты внутрь. Одинокая женщина добралась до кластера, когда мужчина закрыл багажник и открыл дверь со стороны водителя. К тому времени одинокая женщина, не подозревая, что за ней наблюдают и не более чем в тридцати футах от Друза, уже садилась в свою машину. Она отступила одновременно с парой, и они ушли.
   Проклятие. Она была бы хорошей, подумал Друз. Немного молод, но это было нормально. Он ссутулился на сиденье, поля шляпы были опущены. Люди входили и выходили из освещенных дверей. Ини Мини Мини Мо. . .
  
   Келси Ромм была в алой блузке и джинсах, в белых кроссовках, с длинными волосами и темной помадой на губах. Она работала неполный рабочий день в Maplewood, неполный рабочий день в магазине в Розвилле, а по выходным в Target. Иногда от рабочей нагрузки ее тошнило; иногда ее ноги так сильно болели, что она не могла согнуть их, чтобы сесть. Но найти работу на полную ставку было сложно. Экономика, сказал ей ее босс из Мейплвуда. По его словам, вы можете свести воедино группу сотрудников, работающих неполный рабочий день, и избежать всех льгот. И это упростило планирование. Он сказал, что это не его вина: магазин ему не принадлежал. Он только выполнял приказы.
   Та же история с ней и в других местах. Если ей это не нравилось, многие старшеклассники искали работу. Не то чтобы ей требовалось много навыков. Отсканируйте код, и на кассе появится номер. Отсканируйте еще один, и машина сообщит вам о сдаче. Келси Ромм нужна была работа. Двое детей, оба в младших классах. Две ошибки, зашкаливающие, девушка уже пристрастилась к алкоголю и кто знает, что еще. Ей они даже не очень нравились, но они принадлежали ей, без сомнения.
   Келси Ромм шла с опущенной головой. Она всегда ходила с опущенной головой. Вы не видели вещи таким образом. Друза она тоже не видела. Она подошла к машине, «шеви кавалер» 83-го года, коричневая, битая, воздух не работал, радио не работало, шины лысеют, тормоза звучали так, как будто в них был воздух, защелка переднего сиденья не работала. сломанный . . . .
   Она воткнула ключ в дверной замок. Она увидела мужчину в последнюю минуту и начала поворачивать голову. Сталь попала ей за ухо, и последним, что видела Келси Ромм в своей жизни, был вход в торговый центр Мейплвуд и ребенок, опирающийся на мусорное ведро.
   Если бы ты сказал ей, что так все и закончится, она бы кивнула. Она бы сказала: «Я верю в это».
  
   Друз видел, как она спешила через вход, и инстинктивно знал, что она будет идти до конца. Он взломал дверцу машины, чтобы она бесшумно открылась. Она опустила голову и пошла прямо через стоянку, направляясь к ряду позади машины Друза. Это было прекрасно. Это было хорошо. Он вышел и неторопливо прошел вдоль ряда, пощелкал ключами в воздухе одной рукой, вытащил их другой, повторил то же самое. На тротуарах возле торгового центра все еще было несколько человек, ребенок стоял у входа и смотрел в другую сторону. Это может сработать. . . .
   Она подошла, не обращая на него внимания, свернула к старому «шеви». Он видел, куда она направляется, и сделал свой собственный ход, прорезая между машинами. Если бы у нее были ключи в руке, подумал он, он мог бы опоздать. Он сунул свои ключи в карман, схватился за точилку и зашагал немного быстрее. Она начала копаться в своей сумочке, когда повернулась к своей машине, все еще опустив голову. Как крот, друз мысль. Копать. Он был уже близко, мог видеть блестящую ткань ее рубашки, огляделся — никого. . .
   И он был там, раскачиваясь, сталь хлестала вокруг, женщина склоняла голову в последнюю минуту.
   Сталь ударилась и впилась, и она упала, отскочив от машины, как это сделал профессор; но женщина издала звук, громкий, как карканье вороны, воздух из ее легких выдавливался. Друз огляделся: с ним все в порядке, подумал он. Парень у мусорного бака может смотреть на них. . . но он не двигался.
   Друз нагнулся, открыл сумочку женщины, нашел ключи, отпер дверь, поднял ее и затолкал в «шеви». В машине были ковшеобразные сиденья с консолью автоматической коробки передач между ними, и она лежала, сгорбившись над сиденьями, в неудобной, сломанной позе. Друз выпрямился, еще раз проверил партию, затем подошел к ней, коснулся ее шеи. Она не дышала. Она ушла.
   Он использовал отвертку на ее глазах.
  
   Сегодня вечером Беккер был Красавчиком, немного амфетаминовым, просто кислотным привкусом. Его разум двигался, легкое, блестящее существо, норка интеллекта, и он работал над проблемами, казалось, совсем не спеша. . . хотя должно было пройти время. . . Когда он пришел домой, на улице было светло, а сейчас было темно. . . Сколько . . . ? Он снова ушел.
   Шерил Кларк позвонила ему в офис.
   Она хотела вернуться, подумал он. Знал, что его жены больше нет. Пыталась заискивать. Были новости: к ней приходил полицейский. Они хотели знать о его личной жизни, его личных привычках. Она думала, что он должен знать, сказала она.
   Может быть, он увидит ее снова. Через некоторое время она стала утомительной, но было несколько ночей. . . .
   Его разум был подобен жидкому огню, вкус МДМА в его рот, под языком. Какой? Более? Он действительно должен быть более умеренным. . . .
   Когда он вернулся — вернулся достаточно долго, чтобы знать, что с ним все будет в порядке, — он нашел решение проблемы слежки. Так просто; это было там все время. У него был друг в органах власти, не так ли?
  
   Сеть наблюдения засекла Беккера, когда он вышел из переулка, направился к Хеннепин-авеню и вывел Хеннепина на межштатную автомагистраль. Он пошел в библиотеку, припарковался и вошел внутрь. Сеть была с ним. Посмотрел книгу в справочном разделе. Направился обратно к машине. Один из ментов посмотрел в сети книгу-справочник по Сент-Полу. Он отметил страницы: если бы у него было время просмотреть имена, он бы нашел Лукаса Дэвенпорта в списке примерно посередине второго столбца. . . .
   Через Миссисипи и затем на юг. Хороший район. . . К черту адреса Святого Павла, номера не имеют никакого отношения к улицам. Начали с 1 и поднялись настолько высоко, насколько им было нужно. . .
   Дом Дэвенпорта не особенно впечатлил, подумал он, когда нашел его, за исключением расположения. Одноэтажный рамблер, камень и белый сайдинг, большой передний двор. Хороший дом, но не супер. Стефани даже не взглянула бы на это. Свет в окнах.
   Он позвонил в дверь, и мгновение спустя Дэвенпорт уже был там.
   — Офицер Дэвенпорт, — сказал Беккер, кивая, довольный появлением Лукаса. Он засунул руки в карманы своего кожаного пальто до бедер. — Вы сказали, что проследите, чтобы меня не беспокоили. Почему меня повсюду преследуют?»
   Давенпорт в недоумении вышел на крыльцо. Его лицо было похоже на кусок дерева, и Беккер отступил назад. "Какой?"
   «Почему меня преследуют? Я знаю, что они где-то там, — сказал Беккер, указывая рукой на улицу. "Это не паранойя. Я видел, как ваши офицеры наблюдают за мной. Молодые люди в студенческой одежде и полицейской обуви. . ».
   Лицо Дэвенпорта внезапно напряглось, охваченное какой-то гримасой, подумал Беккер. Он подошел ближе и схватил Беккера за лацканы. Он поднялся, и Беккер приподнялся на цыпочках.
   «Опусти меня. . ». — сказал Беккер. Он был силен, но Давенпорт неловко держал его близко, и его руки были согнуты. Он попытался оттолкнуть Давенпорта, но полицейский держал его, трясясь, очевидно, охваченный яростью.
   — Ты никогда не приходишь ко мне домой, — прохрипел Давенпорт, его глаза были широко раскрыты и безумны. — Ты слышишь это, ублюдок? Последнего парня, который пришел ко мне домой, я убил. Если ты придешь ко мне домой, я убью твою задницу так же, как и его».
   — Я, извини, — заикаясь, пробормотал Беккер. Дэвенпорт не был хладнокровным, рациональным полицейским, который прошел через спальню Стефани. Его глаза были напряжены, голова склонилась вперед на напряженной шее, руки тверды как камни.
   Давенпорт оттолкнул Беккера, освобождая его. "Идти. Убирайся отсюда».
   Беккер пошатнулся. На тротуаре, в десяти футах от крыльца, он сказал: «Я просто хотел, чтобы слежку сняли, я не хочу, чтобы меня дразнили… . . ».
   — Позвони шефу, — сказал Лукас. Голос у него был холодный, жестокий. — Просто держись подальше от моего дома.
   Давенпорт шагнул внутрь и закрыл дверь. Беккер мгновение постоял на дорожке, глядя на дверь, не совсем веря. Давенпорт был дружелюбен, он кое-что понял. . . .
   Беккер был в своей машине, когда его настиг собственный гнев.
   Обращались как с русским крестьянином. Спустился с лестницы. Сброшен. Он постучал ладонями по рулю. Увидел, как он наносит удар, ударив краем руки под нос Давенпорта, кровь скатилась по его темному, унылому лицу; видел, как он пинается, идет за мячами. . .
  
   «Чертовски обращайся со мной так, черт возьми, обращайся со мной как с . . . а . . . Угощай меня, черт возьми, ты не можешь, ты лучше подумай об этом. . . Чертовски лечите меня. . ».
  
   Когда Беккер уезжал от дома Давенпорта, сетка все еще была на месте, к машине Келси Ромм подошел подросток и заглянул внутрь. Она трахала кого-то? Какой она была. . .
   Он стоял, прислонившись к мусорному баку у входа в торговый центр, ожидая, что что-то произойдет, кто-нибудь появится, когда он увидел, что что-то произошло. Он не знал что. Там был этот парень. . . . На день рождения он получил видеокассету, фильм « Человек тьмы», его любимый фильм. И этот парень был похож на Человека тьмы, без бинтов, но шляпа была в порядке. . . . И что-то случилось.
   Он увидел, как парень нырнул в машину. Он был в нем на мгновение или два; потом он вышел, подошел к другой машине и уехал. Парню и в голову не пришло посмотреть на номерной знак. И он не был из тех парней, которые знают свои машины. Он был просто ребенком, который тусовался и смотрел « Человека тьмы » после школы. . . .
   Машина с женщиной не двигалась. Когда другая машина, машина Даркмена, скрылась из виду, ребенок на мгновение задумался, а затем неторопливо пересек тротуар вдоль длинных рядов машин. Какой она была? Была ли она проституткой, делающей минет на заднем сиденье? Это было бы что-то.
   Подошёл ближе, заглянул. . . .
   «О, Иисус. . . Ой, Иисус. . ». Парень побежал к торговому центру, его руки тряслись. На полпути он начал кричать: «Помогите. . ».
  
   Лукас, все еще разгоряченный после визита Беккера, работал над «Погоней Друида», когда позвонил командир стражи.
  
   ГЛАВА
   23
   Когда Лукас вышел из дома, над Миннеаполисом бушевала гроза, молнии трещали в облаках, грозовой ветер хлестал ветви вязов над головой. Он двинулся на север, по шоссе 280, огни центра Миннеаполиса на западе, едва различимые сквозь надвигающийся дождь. Буря застала его перед тем, как он повернул на восток, несколько капель брызнули на лобовое стекло, а потом поток, водопад, град клюет крышу, маленькие белые шарики льда отскакивают от дороги в свете фар. Он повернул на восток по I-694, и дождь ослаб, а затем и вовсе прекратился, когда он опередил грозовой фронт.
   С шоссе торговый центр закрывал блок зданий, но он мог видеть красные мигающие огни аварийной сигнализации на оконных стеклах. Съезд с проспекта Белого Медведя был забит. Он поставил «Порше» на плечо и направился вперед. К нему подбежал дорожный патруль из Миннесоты, и Лукас вывесил футляр с бейджем в окно.
   — Дэвенпорт, — сказал патрульный, прислонившись к окну. «Стойте позади меня, и я проделаю дыру в этой линии».
   Патрульный пробежал по обочине, ведя «Порше» к блокпосту. Улица представляла собой кошмарный клубок покупатели, пытающиеся выбраться из торгового центра, зевак, пытающиеся проехать мимо места убийства, и обычное движение на межштатной автомагистрали. Патрульные отказались от попыток контролировать давку и решили вывести из торгового центра как можно больше людей. На блокпосте патрульный, ведущий Лукаса, что-то сказал остальным, и они остановили движение, убрали машину с дороги и пропустили Лукаса на парковку.
   — Спасибо, — крикнул Лукас, проходя мимо. «Я прошел через ту бурю — она была сильная, с градом. Если у вас есть дождевик. . ».
   Патрульный кивнул и махнул ему рукой.
  
   Телевизионные фургоны и машины репортеров выстроились по периметру участка, в сотне ярдов от потрепанного коричневого «Шевроле». Все четыре двери машины были открыты, а аварийные огни заливали ее ярким светом выставочного зала. Лукас оставил свой «Порше» в толпе патрульных машин и направился к «Шеви».
   – Давенпорт, сюда. Полицейский в короткой синей куртке, который разговаривал с другим копом в свитере, окликнул его, и Лукас подошел.
   — Джон Барбер, Мейплвуд, — сказал полицейский в куртке. У него были бледно-голубые глаза и длинная челюсть-фонарь. — А это Хоуи Берксон. . . . Хоуи, подойди и скажи телевизионщикам, что это займет еще двадцать минут, ладно?
   Когда Берксон ушел, Барбер сказал: «Да ладно».
   «Есть вопросы, тот ли это парень?» — спросил Лукас.
   Барбер пожал плечами. «Думаю, нет. Один из ваших людей бегает здесь. . . Ширсон? Говорит, что техника та же. Подожди, ты увидишь ее лицо.
   Лукас пошел, посмотрел, отвернулся, и они начали кружить вокруг машины. — Похоже на него, — кисло сказал он. «Подражатель не мог вызвать такого энтузиазма по этому поводу. . . ».
   — Это то, что сказал Ширсон. . . ».
  
   — Где он, кстати? — спросил Лукас, оглядывая стоянку.
   Барбер ухмыльнулся. «Он сказал, что похоже, что у нас все под контролем. Я слышал, он присматривает рубашки в торговом центре.
   — Придурок, — сказал Лукас.
   «Это ощущение, которое у нас есть. Кстати, мы нашли ребенка, который видел этого парня».
   "Какой?" Лукас остановился. "Видел его?"
   — Не питай надежд, — сказал Барбер. «Он был в сотне ярдов и не обращал особого внимания. Машину парня тоже видел, но понятия не имеет ни о марке, ни о модели, ни даже о цвете. . . Ничего не получил. Говорит, что убийца был похож на парня из какого-то комикса.
   — Тогда откуда ты знаешь, что он видел… . ».
   — Потому что он увидел женщину, идущую к своей машине. Он не обращал на нее никакого внимания, просто тусовался, но через минуту увидел мужчину у ее машины, похоже, он помогал ей внутри. Затем, пару минут спустя, он действительно не знает, сколько времени это было, он видит, что парень уходит. И женщина никогда не дает машину задним ходом. Итак, парень думает — он сказал нам до того, как его мать пришла сюда — он думает, что эта женщина, может быть, проститутка, делает минет в своей машине, или, может быть, она торгует наркотиками. Так работает его голова. И он как бы небрежно прогуливается, чтобы взглянуть. . . ».
   — Значит, он точно видел этого парня.
   — Похоже на то, — сказал Барбер.
   — Дай мне поговорить с ним.
  
   Парень был стройным, оборванным подростком с подушечками для скейтборда на коленях, перчатками без пальцев, грязными светлыми волосами до плеч и лицом, которое портилось. Он носил длинноклювую шляпу, козырек которой был повернут вниз и набок, закрывая одно ухо. Его мать нависла над ним, бросая строгие взгляды то на ребенка, то на полицейских.
  
   — У тебя есть минутка? — спросил Лукас у ребенка, когда Барбер подошел к нему.
   — Наверное, да, никуда меня не отпустят, — ответил малыш. Он откинул волосы с глаз тем же жестом, что и Кэсси, полузащитой, полунеобходимостью.
   «Мы хотели бы как-нибудь вернуться домой», — сказала его мать, заметив в Лукасе авторитет. «Это не похоже на . . ».
   — Это очень важно, — мягко сказал Лукас. Ребенку он сказал: «Почему бы нам не прогуляться по торговому центру. . . ».
   "Могу я прийти?" — спросила мать ребенка.
   — Конечно, — неохотно сказал Лукас. — Но пусть твой мальчик расскажет историю, ладно? Любая помощь, которую вы ему оказываете. . . это не помощь».
   "Хорошо." Ее голова качнулась: она поняла это.
   — Так что же чувствует этот парень? — спросил Лукас, пока они шли по торговому центру.
   Лоб ребенка наморщился. "Чувствовать как?"
   «Какие вибрации он испускал? Полицейский из Мейплвуда, Барбер, говорит, что вы не слишком хорошо его видели, но, должно быть, у вас были какие-то вибрации. Барбер сказал, что вы думали, что он похож на парня из комиксов. . . ».
   «Не парень из комиксов, парень из комиксов » , — сказал ребенок. — Ты когда-нибудь смотрел фильм « Человек тьмы »?
   — Нет, не видел.
   «Ты должен. Это отличный фильм. . . ».
   — Его любимый, — кудахтала мать. «Эти дети. . ».
   Лукас приложил указательный палец к губам, и она замолчала, ее лицо покраснело.
   «Видите, вот этот парень Даркмен, у которого все лицо нахуй. . . э-э, запутался в этих капюшонах, — сказал малыш, взглянув на мать. «Он пытается восстановить свое лицо с помощью этой кожи, которую он делает…»
   — Воу, воу, — сказал Лукас. «Что-то не так с его лицом? Парень на парковке?
   «Я почти ничего не видел, у него была эта шляпа. Но он двигался как Даркмен. . . . Ты должен посмотреть фильм, — сказал ребенок с серьезность с широко открытыми глазами. «Человек тьмы двигается как . . . Я не знаю. Вы должны это увидеть. Этот парень так двигался. Например, я не мог видеть, было ли что-то не так с его лицом, но он двигался так, как будто он был. С его лицом всегда отвернутым.
   — Ты видел, как он прыгнул на женщину?
   "Нет. Я увидела, как она уходит, потом я смотрела на что-то еще, потом увидела его. Потом он сел в ее машину, потом вышел, а потом ушел, как Даркмен. Типа скользил. В этой шляпе.
   — Скользили?
   "Да. Знаешь, типа, большинство парней просто гуляют. Этот парень как-то поскользнулся. Как Даркман. Ты должен посмотреть фильм».
   "Отлично. Что-нибудь еще? Что-нибудь? Вы видели, как он с кем-нибудь разговаривал, немного танцевал, делал что-нибудь? . . ?»
   — Нет, не то, чтобы я видел. Я только что видел, как он шел. . . . Ах да, он жонглировал ключами, вот и все.
   – Жонглирует его ключами?
   "Да. Подбрось их, а потом иди так. . ». Парень изобразил человека, подбрасывающего вверх ключи, сделал быстрый двойной шажок, зацепил их левой рукой.
   — Господи, — сказал Лукас. "Только раз?"
   «Нет, он сделал это пару, три раза».
   Они остановились возле магазина столовых приборов. В окне двухфутовая модель швейцарского армейского ножа непрерывно и бесшумно складывалась и раскладывалась. — Чем ты зарабатываешь на жизнь, малыш? — спросил Лукас. "Все еще в школе?"
   "Да."
   — У тебя хороший глаз, — сказал Лукас. — Когда-нибудь ты сможешь стать полицейским.
   Малыш отвел взгляд. — Нет, я не мог этого сделать, — сказал он. Мать подталкивала его, но он продолжал. «Копы должны трахаться с людьми. Я не мог бы зарабатывать этим на жизнь».
   • • •
  
   Лукас оставил ребенка и его взволнованную мать с полицейским из Мейплвуда и позвонил Кэсси из телефона-автомата. Она должна была уйти, но в ее квартире не было ответа. Он попытался пойти в театр, но на телефон никто не ответил.
   "Проклятье." Он нуждался в ней. Он вернулся на улицу и обнаружил Ширсона и Барбера, стоящих у входа в торговый центр. У Ширсона под мышкой был мешок, в котором мог быть галстук. Дождь хлестал по стоянке позади них, и прожекторы вокруг машины смерти были выключены.
   — Нашли все, что нужно? — спросил Лукас Ширсона, постукивая пальцем по мешку.
   «Эй, я здесь в свободное время, — сказал Ширсон. На нем было темное кашемировое пальто до колен поверх жемчужно-серого костюма, белая рубашка, синий галстук с крошечными коронами и черные мокасины. Его дыхание пахло Juicy Fruit.
   — Ты разговариваешь с ребенком? — спросил Барбер.
   "Да. Я хотел бы завтра пригласить к себе стенографистку, взять показания, — сказал Лукас. «Он сказал мне, что парень жонглировал своими ключами и делал небольшой танец, когда поймал их. Я бы хотел, чтобы он записался за это».
   «Звоните нам с вопросами. . ». — сказал Барбер.
   — Ты что-то получил? — спросил Ширсон, приподняв брови.
   — Не знаю, — сказал Лукас. Он доверял Ширсону настолько, насколько мог плюнуть на крысу. — Что происходит с этим психиатром, на которого вы смотрели?
   — Он Любовник, все в порядке, — сказал Ширсон. «Он что-то скрывает. Там не так много свободных концов, чтобы тянуть. Я думаю, нам стоит просто посидеть пару дней. Пока не появится что-то новое. Но Дэниел заставил меня покрыть его, как взбитые сливки.
   "Хорошо . . . Что ж, мне нужно в последний раз взглянуть на эту машину, — сказал Лукас.
   Барбер пошел с ним, и они вдвоем бежали под дождем, словно галопом по разбитому полю, сгорбившись, словно могли увернуться от капель дождя.
  
   — У твоего приятеля отличный гардероб, — иронично сказал Барбер.
   — И он бы проиграл соревнование по IQ гребаному пню, — сказал Лукас.
   Тело, завернутое в простыни, вынесли из машины. Другой коп из Мейплвуда подошел и сказал: «В машине нет ничего похожего на оружие. Ничего, кроме бумаги — обертки от мороженого, обертки от конфет, обертки от динг-донга. Женщина жила на барахле».
   — Хорошо, — сказал Лукас. Барберу он сказал: «Можете ли вы держать меня в курсе?»
   — Я отправлю вам по факсу все, что у нас есть, утром, первым делом. Нам не нужен этот клоун, убивающий людей здесь».
  
   Лукас не ожидал многого от самой сцены. Если у убийцы не было никаких отношений с жертвой, никаких очевидных мотивов, никакого рационального метода операции, единственное, что оставалось найти, это свидетелей или отслеживаемые вещественные доказательства. Поскольку серийный убийца мог выбрать время и место, он мог выбрать ситуацию, сводящую к минимуму его присутствие со свидетелями. А оставленные улики — сперма в случаях, связанных с сексом, образцы крови или кожи — не помогали до тех пор, пока убийца не был пойман.
   Эта атака была почти идеальной. Почти . . .
   Шторм стихал, когда Лукас направился на запад. Далеко на юге была еще одна грозовая ячейка, но с I-35W он мог видеть далекие посадочные огни реактивного лайнера, направляющегося в сторону Миннеаполис-Стрит. Пол Интернэшнл с юга, так что он знал, что шторм должен быть далеко за пределами штата.
   К тому времени, как он добрался до квартиры Кэсси, дождь утих до едва заметной мороси. Он вошел в подъезд и позвонил в ее квартиру, но ответа не было. Он пошел дальше по улице к театру, но окна там были темными.
   Проклятие. Он нуждался в ней.
  
   И он нашел ее. Она сидела на ступеньках его крыльца, между ног у нее была спортивная сумка.
   "Как давно ты здесь?" — спросил он из машины, когда она вышла на подъездную дорожку. — Как ты сюда попал?
   «Около двадцати минут — я приехал на автобусе. Я бы вломилась, но женщина по соседству продолжает смотреть на меня из своего окна, — сказала Кэсси, ухмыляясь. Она склонила голову к освещенному окну соседнего дома. Из освещенного окна боковой двери выглянула пожилая женщина, и Лукас помахал ей рукой. Она помахала в ответ и исчезла.
   — Она следит, — сказал Лукас. «Кроме того, вам понадобятся сани, чтобы пройти через двери. . . . Позволь мне загнать машину внутрь».
   Кэсси ждала за машиной, пока он ставил ее в гараж рядом со своим потрепанным «Фордом» четыре на четыре.
   — Спортивный костюм и туфли, — сказала она, держа спортивную сумку, когда он опустил дверь гаража. — Я думал, мы могли бы бежать вдоль реки.
   "Под дождем?"
   «Вы могли видеть, как это происходит на телевизионном радаре», — сказала она.
   — Хорошо, — сказал он. Он взял ее за локоть и поцеловал в губы. "Ты слышал?"
   — Что слышишь? — спросила она, озадаченная его мрачным тоном.
   «У нас было еще одно убийство. В Мейплвуде.
   — О нет, — сказала она, прижимая кончики пальцев к губам. — Это человек театра?
   Лукас покачал головой. «Насколько нам известно, нет. Это женщина, которая работала в торговом центре. Они проверяют, но она не похожа на игрушку. Определенно не была похожа на актрису».
   «Иисус. . . Как будто он просто выбрал ее наугад?
   — Ини-мини-мини-мо, — сказал Лукас. «И у меня есть кое-что, чтобы спросить вас. . . позже."
   — В чем загадка?
   «Я не могу вам сказать. Я хочу, чтобы твой мозг был свежим. Давайте работать."
  
   Кэсси задавала темп вдоль реки, пока Лукас, пыхтя, не замедлил ее. — Успокойся, — сказал он. «Помни, я стар. ”
   «На шесть лет старше меня», — сказала она. «В вашем возрасте вы должны быть в состоянии пробежать марафон до четырех лет, просто чтобы быть в хорошей форме».
   — Бред, — пробормотал он. «Если вы можете пробежать марафон до шести лет, вы в отличной форме, во всяком случае, для нормального человека».
   — Видишь, тебе не больно, — сказала она. — Ты еще можешь говорить. Но она замедлила шаг, и они остановились у живописной смотровой площадки, минуту ходили кругами, а затем снова помчались, на этот раз убегая от реки.
   «Мне нужно зайти в видеомагазин», — сказал Лукас. «Я хочу снять фильм».
   "Фильм?"
   «Ребенок в торговом центре увидел убийцу. Сказал, что он похож на Даркмена в фильме. Ты видишь это?"
   "Нет. Слышал об этом. Предполагалось, что это очень плохо».
   «Итак, мы наблюдаем это в течение нескольких минут».
   Когда они вернулись домой, Лукас прислонился к двери гаража, задыхаясь, болтая в одной руке полиэтиленовый пакет с видеокассетой.
   «Я должен делать это чаще», — сказал он. — Как ты думаешь, далеко мы пробежали?
   — Три мили, может быть. Достаточно, чтобы вспотеть.
   «Мне неприятно говорить вам, но я вспотел, проехав ярдах двести, — сказал он.
   — Лучше прими душ, — тихо сказала она. Она стояла рядом с ним, скользнула рукой под его толстовку и легонько провела ногтями от его сосков к пупку. Лукас вздрогнул и прижался к ней.
   — У нас тут серьезное дело, — сказал он, похлопывая ее по заднице полиэтиленовым пакетом.
  
   «Эй, какая разница, посмотрим мы на это сейчас или через час?»
   Он, казалось, думал об этом, поглаживая подбородок. "Хм. Аргумент с определенной убедительной силой. . ».
   — Итак, давай примем душ. . . ».
  
   Лукас, все еще мокрый после второго душа, в джинсах и футболке, вставил кассету в видеомагнитофон и включил телевизор.
   "Что мы ищем?" она спросила.
   «Я хочу посмотреть, не напомнит ли кому-нибудь этот персонаж Темного Человека. Не изучайте его — просто дайте ему просочиться».
   Фильм раскрутился, Кэсси сидела на полу перед телевизором. «Я понимаю, почему ребенок назвал это фильмом по комиксам», — сказала она через несколько минут, когда Даркмена выбило из окна его лаборатории мощным взрывом. «Это все ерунда».
   — Никого не сводит с ума?
   "Еще нет." Она встала. — Это персиковое мороженое все еще в морозилке?
   "Конечно."
   Она сидела с мороженым, посасывая ложку и внимательно наблюдая. Во время сцены, в которой Даркмен исполнял жуткий танец с масляной воронкой на голове, она нахмурилась и покачала головой.
   "Какой?" — спросил Лукас.
   «Запусти это снова».
   Он остановил фильм и переиграл танцевальную сцену.
   — Не говорите мне пока, — сказал он.
   "Хорошо. Продолжать идти."
   Он наблюдал за ней, пока фильм продолжался, и она все больше и больше увлекалась им. В конце она сказала: «Хлам, но некоторые части были сильными».
   — Так что ты видел?
  
   Какое-то время она изучала его, а затем сказала: «Знаешь, я типичный человек из «От свиней».
   "Ага-ага . . ».
   «Я и люди, с которыми я тусуюсь».
   "Ага."
   «И я действительно ненавижу идею о том, что полиция ползает вокруг и следит за людьми и все такое. . ».
   "Давай давай . . ».
   Она посмотрела на пустой экран телевизора, наморщила лоб и сказала: «Даркман напоминает мне парня в театре. То есть он совсем другой. Он сложен по-другому, выглядит по-другому, но в нем есть… . . аура Человека тьмы. Иногда он двигается, как Даркмен.
   "Хорошо. Не двигайся».
   Он поспешил обратно в запасную спальню, огляделся и заметил ксерокс Циклопа Редона, все еще лежащий на кровати.
   — Закрой глаза, — сказал он ей, когда вернулся. «Я собираюсь держать бумагу перед твоим лицом. Я хочу, чтобы вы посмотрели на него секунду, не больше, а затем снова закрыли глаза. Вы пытаетесь произвести мгновенное впечатление. . . . Открой глаза, когда я скажу «Открой». ”
   "Хорошо . . ».
   Он поднес ксерокс к ее лицу и сказал: «Открой».
   Ее глаза открылись, но больше не закрылись, и спустя чуть больше секунды он хлестнул бумагу за спиной.
   — Господи, — прошептала она. «Я чувствую себя чертовым Иудой».
   "Кто это?"
   «Это может быть Карло Друз. Вы видели его в первый день, когда были в театре. Он был парнем, который тренировался на сцене».
   — Я знал это, — сказал Лукас. Острые ощущения пробежали по его позвоночнику, и он вздрогнул. — Он чертов жонглер, верно? Парень, которого никогда не увидишь без макияжа. Я знал, что видел его».
   "Я чувствую . . ».
   — К черту это, — рявкнул он. — Ты видел свою подругу Элизабет. Хочешь посмотреть на эту женщину в Мейплвуде? Мы думаем, что он использовал на ней отвертку. . . ».
   "Нет нет . . ».
   «Есть ли его хорошие фотографии в театре? Рекламные штучки, что-нибудь?»
   Кэсси кивнула, но неуверенно. «Он очень травмированный человек. Он не любит фотосессии. Иногда он использует косметику, чтобы прикрыться. . . но ему удобнее всего в сценическом гриме. Таким его обычно видят на рекламных снимках. Полный макияж. Я не знаю, будут ли необработанные фотографии. . . ».
   — Мы можем войти?
   Она колебалась. «Я мог бы провести нас внутрь здания, но офис заперт. И позволить вам просмотреть файлы . . . Я не знаю."
   — Да ладно, Кэсси, — чуть менее резко сказал Лукас. Он протянул руку и коснулся ее. — Вы можете оставить себе планы гребаной революции. Мне просто нужно фото парня. . . ».
   — Хорошо, — сказала она. Затем, следуя за ним обратно в спальню, она добавила: «Я чувствую себя дерьмово из-за того, что говорю это, но я продолжаю думать о других вещах. . . . Карло не любил Элизабет, а она не любила его.
   Лукас, натягивая рубашку, спросил: — Она собиралась его уволить?
   Кэсси пожала плечами. "Кто знает? Такое ощущение, что он ей не нравился из-за его внешности. Как актер он неплох».
   Лукас остановился и посмотрел на нее: «Мог ли это сделать Друз? Способен ли он на это? Убивать людей?»
   Она вздрогнула. «Из всех людей, которых я знаю. . . да, я бы сказал, что он наиболее вероятен. Но не со страстью. Я не понимаю глаз. Если бы он хотел кого-то убить, он бы просто сделал это и ушел».
   "Хм. Интересно, — сказал Лукас. Он надел спортивную куртку, затем порылся в нижнем ящике комода, нашел кожаный бумажник и сунул его в карман пиджака. «Пойдем посмотрим».
  
   • • •
   По пути через город Лукас сказал: «Когда я увидел его тогда в театре, я спросил вас, где он был, когда Армистеда убили. Ты сказал мне, что он был здесь весь день.
   "Да . . ». Ее лоб сморщился. «Он был рядом. Но люди постоянно приходят и уходят. Бегите через улицу за булочкой с корицей, бегите в Сидар за чизбургером. Никто не замечает. Театр всего в десяти минутах от дома Элизабет.
   — Но у вас сложилось впечатление, что он был поблизости. . . ».
   "Да. Хотя я действительно не могу вспомнить. . . . Полицейский допросил его на следующий день, может быть, он знал.
   — Но если он убил Армистеда, как вяжется фальшивый телефонный звонок? — спросил Лукас. «Мы решили, что убийца звонил, чтобы узнать, на работе ли она. . . ».
   "Может быть . . . это звучит глупо, но, может быть, кто-то просто пытался получить бесплатный билет?»
   «Это обычно то, что проваливает расследование, — попытки найти причину всему», — признал Лукас. «Но звонок был странным. Я еще думаю . . . Я не знаю." Они припарковались перед рок-баром и посмотрели через улицу на темные окна театра.
   — Мне это не нравится, — нервно сказала Кэсси, оглядывая улицу. «Люди постоянно приходят и уходят отсюда. И если кто-нибудь узнает, я потеряю работу. Для уверенности."
   — Сомневаюсь, — сказал Лукас, улыбаясь ей. Ей не нравилась его улыбка. В этом была доля жестокости. — Все можно устроить.
   "Как что?"
   Он посмотрел мимо нее на переднюю часть театра. «Вы будете удивлены, сколько нарушений правил строительства, зонирования и санитарных норм можно найти в подобном месте. Сомневаюсь, что старый театр смог бы выжить, если бы кто-то действительно захотел собрать их всех».
   — Шантаж, — сказала она.
   «Правоохранительные органы».
  
   — Конечно, — сказала она с отвращением. «Я не думаю, что смог бы жить с этим».
   Она вышла из машины и направилась через улицу. В театре было темно, но когда она открыла дверь своим ключом, она позвала: «Алло? Кто-нибудь здесь?"
   Нет ответа. — Сюда, — сказала она приглушенным голосом. Они пересекли вестибюль в слабом свете улицы и двинулись по коридору. Кэсси погладила левую стену, нашла выключатель и включила единственный свет в холле. Лукас последовал за ней к красной деревянной двери. Она подергала дверную ручку и обнаружила, что она заперта. "Черт. Я надеялась, что он будет открыт, — сказала она.
   — Дай-ка я посмотрю, — сказал Лукас. Он достал из кармана пиджака небольшой металлический фонарик, встал на колени у замка, посветил в щель между дверью и косяком, повернул ручку до упора, затем повернул ее обратно.
   — Можешь открыть?
   "Да." Он вынул бумажник, сложенный втрое, из кармана. Он открыл его, положил на пол и вынул тонкое металлическое лезвие.
   "Что вы делаете?"
   — Магия, — сказал он. Он вставил лезвие в щель между дверью и косяком и повернул лезвие вниз; болт скользнул назад. «Шазам».
   Кабинет был маленький, неопрятный, с салатово-зелеными стенами, металлическим столом с телефоном, четырьмя стульями, доской объявлений и картотеками. В воздухе висел слабый запах плесени и старого сигаретного дыма. Пока Лукас прятал замок обратно в карман, Кэсси подошла к одному из картотечных шкафов и выдвинула ящик. Сотни фотографий размером восемь на десять были забиты в папки. Она вытащила две выпуклые пары и положила их на стол.
   — Он будет в этих, — сказала она. Она начала просматривать их, касаясь лица Друза везде, где находила. "Здесь . . . здесь . . . вот он снова».
   — Он хорошо избегает камеры, — сказал Лукас. Он взял несколько фотографий и подержал их на свету. Друз всегда был в сценической краске или гриме. Иногда его лицо закрывала шляпа; в другое время жестом руки.
   «Вот лучшая на данный момент», — сказала Кэсси, перелистывая фотографию Лукасу.
   Тролль, подумал он. У друзов была круглая голова, слишком большая для его тела. И хотя он был в гриме, в текстуре его кожи были очевидные изменения, как будто его лицо было сшито вместе. Его нос был укорочен, испорчен.
   «Это лучшее», сказала Кэсси, заканчивая с картинками. «Но, ах. . ». Она взглянула на другой картотеку.
   "Какой?"
   — Если мы сможем открыть этот другой шкаф, мы сможем просмотреть личные дела. Может быть прямой выстрел в голову. . . . Шкаф всегда заперт.
   — Давай посмотрим, — сказал Лукас. Он взглянул на замок на шкафу, вынул из бумажника отмычку и менее чем за секунду открыл замок.
   — Это быстро, — сказала Кэсси, впечатленная.
   «Для офисных картотек вы получаете скорее мастер-ключ, чем отмычку», — сказал Лукас. «Я не очень хорошо разбираюсь в медиаторах».
   — Где вы их берете? она спросила.
   — Я знаю одного парня, — сказал Лукас. Он выдвинул верхний ящик и нашел папку с надписью «Друз». Внутри был блок из восьми фотографий размером с бумажник, портреты, прямо, без макияжа. Два из них были вырезаны ножницами. «Фото на паспорт. И он действительно похож на циклопа, — сказал Лукас. Он подошел к офисному столу, нашел в верхнем ящике ножницы, вырезал одну из фотографий и показал ее Кэсси.
   "Ага." Она взглянула на него, затем вернулась к папке, которую держала в руках.
   "Что это такое?"
   Она подняла голову, в руке у нее был листок блокнота, а на лице грустная улыбка. «Это мой файл. Есть записка от Элизабет. В нем говорится, что моя работа должна быть оценена в случае ухудшения финансового положения».
   «Что это . . . ?»
   — Она собиралась меня уволить, — сказала Кэсси. Слеза скатилась по ее щеке. «Чертовы театральные люди, чувак. . ».
   Лукас использовал отмычку, чтобы запереть шкаф. Дверь офиса заперлась изнутри, а затем просто захлопнулась. Уходя, они выключили свет.
   Кэсси взяла записку Армистеда и, когда они снова оказались в машине, перечитала ее при свете плафона. «Я не могу в это поверить», — сказала она. «Я не могу поверить, что она сделала это».
   — Ну, она ушла — все изменилось, — сказал Лукас. «Я видел, как ты играешь, и ты хорош. . . ».
   — Но она должна была быть моей подругой, — сказала Кэсси, скомкав записку. «Мы разговаривали вместе. Мы всегда говорили о том, что хотим сделать».
   "Твои друзья . . . иногда другие люди, чем вы думаете. Большинство ваших друзей наполовину загримированы. Они такие, какими вы хотели бы их видеть».
   — Не возражаете, если я посижу здесь и поплачу пару минут?
   — Да ладно, — сказал Лукас, — это бы меня реально разозлило. Он обнял ее за плечи и поцеловал в лоб, а она схватила его за лацкан пиджака и уткнулась лицом ему в плечо. «Да ладно, Кэсси. . ».
   Он гладил ее по волосам, и она плакала.
  
   ГЛАВА
   24
   Даниэль, переводя взгляд с фотографии на Лукаса, был ошеломлен. «Мы поймали его? Как это?"
   — Возможно, — сказал Лукас. «Он соответствует тому, что мы знаем об убийце. Он выглядит правильно, ведет себя правильно, и мой друг говорит, что он что-то вроде социопата. У него была причина убить Армистеда. И Беккер отдал мне те билеты, по которым можно было предположить, что у его жены что-то происходит в театре. . . ».
   «У нас было два парня, которые постоянно занимались этим, и, насколько они могут судить, никто никогда не видел ее там — или, во всяком случае, не помнит», — сказал Дэниел. Он снова посмотрел на фотографию. — Но этот парень похож на циклопа.
   — И у нас есть эти платежные квитанции «Америкэн Экспресс». . . ».
   "Ага-ага." Даниэль почесал затылок, все еще глядя на фото Друза.
   «Я думаю, нам нужно поставить на него команду. . . ».
   «Мы обязательно это сделаем. Так как мы потянули команду на Беккера. . ».
   «Проблема в том, что если бы Друз увидел эту историю, он мог бы подумать, что мы наблюдаем за ним. ”
   Тонкая улыбка скользнула по румяному лицу Даниэля. «Итак, в прошлом два дня он крадется, прислонившись к стене, и высматривает шпионов.
   "Я подумал . . ».
   "Да?"
   «Вы можете обвинить Восьмой канал в том, что он наносит ущерб расследованию, заявив, что они передали неназванного подозреваемого на наблюдение, и полиция была вынуждена прекратить наблюдение после того, как подозреваемый столкнулся с сотрудником департамента. . . это я».
   "Да. Хм. Это также немного отвлекло бы телевизоры, — сказал Дэниел. Ухмылка снова скользнула по его лицу. — Я поручу это Лестеру. Ему это понравится».
   — А если есть политический откат, всегда можно обвинить его, — сказал Лукас, ухмыляясь.
   "Я это сказал?" — невинно спросил Даниэль, приложив руку к сердцу. «Насчет этого парня, Друза. . . может быть, мы могли бы снять какое-нибудь видео, как он ходит на расстоянии, и показать его этому парню в Мейплвуде».
   — Да, хорошо, — сказал Лукас.
   — Мы должны сделать это сегодня, — сказал Даниэль. Он обошел свой стол, уставившись на фотографию, как на талисман.
   — Я все еще думаю, что Беккер где-то здесь, — сказал Лукас. «Если Друз и Беккер разговаривают, может быть, мы сможем найти записи телефонных разговоров».
   Даниэль кивнул. «Мы тоже можем это сделать. Отлично. Составьте список для Андерсона, скажите ему, чтобы он это сделал, — распорядился Дэниел. — Итак, как ты собираешься передать эту фотографию любовнику Стефани Беккер?
   Лукас пожал плечами. «Я не понял этого. . . ».
   — Попробуй это, — сказал Даниэль. Он сел за свой стол, открыл хьюмидор, заглянул в него и захлопнул. «Я думал об этом. Второй канал по-прежнему отключается после полуночи. Мы просим их вернуться, скажем, в три часа, с фотографией. Всего на минуту. Никто бы этого не увидел, если бы не случайно переключались между каналами. И любовник будет в безопасности. Он мог получить его по любому телевизору в районе метро, кабельному или нет. И если у него есть видеомагнитофон, он мог бы это записать».
   "Здорово. У тебя есть какое-то влияние на Два? — спросил Лукас. Второй канал был образовательной станцией.
   "Да. Не должно быть проблем.
   Лукас кивнул. "Звучит превосходно. У меня будет объявление в StarTribune завтра утром. Когда он позвонит мне, я попытаюсь его уговорить. Если он не придет, я скажу ему, когда ждать».
   «До тех пор мы обращаемся с Друзом так, как будто это он. И давайте обсудим это с другими людьми, чтобы все знали, что мы делаем. . . ». Он перегнулся через стол и нажал кнопку интеркома. — Линда, зови сюда Слоана, и Андерсона, и ответственных за дело Беккера, и всех, кто поблизости. Полчаса . . ».
   — На самом деле у нас пока ничего на него нет, это все догадки, — напомнил ему Лукас.
   — Мы остаемся с ним, — резко сказал Даниэль. — Я хочу знать каждый его шаг. У меня есть предчувствие насчет этого парня, Лукас. У меня сильные вибрации».
   — Я думаю… — сказал Лукас. Он подумывал взломать квартиру Друза: неофициальный осмотр без ордера.
   Дэниел остановил его на полуслове. «Не говори этого. Но, э, было бы неплохо знать некоторые вещи. . ».
   Лукас кивнул, склонился над столом Дэниела, открыл хьюмидор и заглянул внутрь. Три сигары. Он захлопнул ее.
   "Какой?" — спросил Даниэль.
   «Мне всегда было интересно, что у тебя там на самом деле. . . ».
  
   Досье расследования на Друза было скудным. Ничего о NCIC — Андерсон столкнул его с федеральными компьютерами, как только Дэниел созвал собрание. Друз был допрошен детективом Шоном Дрейпером после убийства Армистеда. плотные абзацы. Субъект сказал, что он был в театре во время убийства. Процитировал несколько инцидентов, которые привели его туда. Короткие перекрестные проверки с другими действующими лицами подтвердили эти инциденты. . . .
   Дэниел, Андерсон, Лестер, Слоан, Дел, Дрейпер, Ширсон и трое или четверо других детективов сидели в кабинете Дэниела, планируя слежку, а Лукас сидел в углу и читал файл. Дрейпер, крупный сонный мужчина в трикотажном костюме, опустился на раскладной стул позади Андерсона.
   «Вы брали у него интервью, Шон, — сказал Лукас в перерыве обсуждения. — А вы думали, что он похож на циклопа на картинке? Было ли что-нибудь. . . ?»
   Дрейпер почесал ухо. «Нет. . . Я бы так не сказал. Я имею в виду . . . он выглядел облажавшимся, но это не так. . . . Нау.
   — У него было надежное алиби на Армистеде?
   «Когда начальник позвонил по поводу собрания, я вернулся и посмотрел свои записи. Вечер у него действительно был намечен, примерно после семи или семи тридцати. Раньше это было отрывочно».
   — Мы думаем, что ее убили, сколько, около семи? — спросил Лукас.
   — Плюс-минус, — сказал Слоан.
   «Значит, он мог сделать ее, а потом вернуться и попытаться заявить о себе повсюду. . . ».
   Андерсон вскочил в обмен. — Да, но он не пытался так сильно прикрываться во время убийства. Если бы я этим занимался, я бы сделал что-то, чтобы зарекомендовать себя, прежде чем я ушел. Тогда я бы пошел, сделал это и вернулся так быстро, как только мог, может быть, с кучей пончиков или чем-то еще, и снова зарекомендовал себя», — сказал он.
   — Ну, он этого не сделал, — коротко сказал Дрейпер. «Он был солидным позже, но не раньше».
   — Хм, — хмыкнул Лукас.
  
   "Какой?" — спросил Даниэль.
   «Я все еще пытаюсь втиснуть этот телефонный звонок в... . . . ».
  
   Менеджер по рекламе Star Tribune сказал, что сам позаботится об этом. Не несет ответственности за долги Люсиль К. Смит, подписал Лукас Смит. Оно появится на следующее утро.
   «Это очень важно», — сказал Лукас. «Держите язык за зубами, но это самая важная реклама, которую вы будете показывать в течение всего года».
   «Это будет там. . . ».
  
   Лукас позвонил Кэсси из вестибюля.
   «Что ты здесь делаешь? О боже, квартира в руинах. . . ». Кэсси втолкнула его в дверь. Она встретила его, раскрасневшаяся, у дверей своей квартиры.
   — Выглядит мило, — сказал Лукас, входя внутрь. Квартира была маленькая, кухонный уголок выходил прямо в гостиную, короткая прихожая с тремя дверями, ванная, чулан и спальня.
   «Это потому, что я только что запихал одежду на четыре дня в шкаф, посуду на два дня в посудомоечную машину и убирался примерно за месяц». Она засмеялась, встала на цыпочки и поцеловала его, взяла портфель, который он нес. "Что вы делаете? Вы похожи на мистера Бизнесмена. Я собирался уйти в театр».
   «Я был в университете и решил зайти, — сказал он. — Ты должен уйти прямо сейчас?
   Она кивнула и сонно надула губы. "Очень скоро. Прочитав записку Элизабет, я подумал, что успею на работу вовремя.
   «Ах. . . хорошо."
   «Мы могли бы быстро принять душ. . ». — предложила она.
   "Неа. Если бы мы начали душ. . . И я должен вернуться к работе в любом случае. Увидимся после?"
   "Конечно. Мы закончим до одиннадцати.
  
   — Я отвезу тебя в какое-нибудь дорогое место.
   — Бессовестный сладкоежка, ты. Она поймала его за ухо, притянула его голову и снова поцеловала.
   "Увидимся . . . ».
  
   Он был в.
   Квартира Друза находилась тремя этажами ниже, и Лукас не хотел рисковать, взламывая замки вестибюля. То, что Кэсси жила в том же здании, было не совсем чистой удачей: там жили еще несколько игроков Lost River, привлеченные его близостью к театру и низкой арендной платой. Лукас спустился по лестнице и появился через несколько дверей от квартиры Друза. Зал был пуст. Лукас вернулся на лестничную клетку, достал из портфеля телефонную трубку и позвонил руководителю группы наблюдения. Во время своей последней проверки Друз был в театре.
   "Где он?"
   «Все еще внутри». Командир группы не знал, где Лукас.
   «В тот момент, когда он двигается... . ».
   "Верно."
   Театр находился меньше чем в квартале от квартиры. Если Друзу нужно было бежать домой за чем-то, Лукас хотел, чтобы его предупредили. Он позвонил в Dispatch и дал номер телефона диспетчера Друза.
   «Соедините меня через . . . пусть звенит сколько нужно. Парень может снаружи косить газон», — сказал он.
   "Конечно . . ». Иисус, подумал он. Он только что сделал весь диспетчерский отдел соучастником уголовного преступления. Он положил трубку под мышку, чтобы услышать, если перезвонит диспетчер, и вышел в коридор. Шестнадцать дверей, расположенных попеременно по коридору. Стены из гипсокартона, стареющий ковер. Силовые грабли лязгали, но ничего не поделаешь. Он спустился в квартиру Друза и услышал телефонный звонок. Пять раз, десять. Никто. Он на всякий случай попробовал открыть дверь — она была заперта — и достал из портфеля грабли. Грабли были похожи на электродрель, но были меньше, тоньше. Из наконечника торчал зубец; Лукас вставил его в замок и нажал на курок.
   Грабли застучали, как будто подшипник упал в мусоропровод. Стук, казалось, длился вечность, но через секунду или две после того, как он начался, Лукас повернул замок, и дверь распахнулась.
   "Привет? Кто-нибудь дома?" Телефон все еще звонил, когда он вошел внутрь. "Привет?"
   Квартира была опрятной, но только потому, что в ней почти ничего не было. Стопка сценариев и несколько книг по актерскому мастерству были свалены в небольшой встроенный книжный шкаф вместе с магнитофоном и несколькими кассетами. В центре дивана стоял телевизор, пульт небрежно валялся на полу рядом с диваном. За годы работы в полицейском управлении Лукас побывал в десятках дешевых пансионов и временных квартир, мест, где одинокие мужчины жили в одиночестве. В комнатах часто царила атмосфера тщательной аккуратности, как будто обитателям нечем было заняться, кроме как расставить пепельницы, радиоприемники, конфорки и банки сгущенного молока с гвоздикой. В квартире Друза был такой воздух, отсутствие идиосинкразии, настолько поразительное, что оно превратилось в собственную идиосинкразию. . . .
   Телефон все еще звонил. Лукас взял трубку и сказал: «Бетти? О том звонке — забудьте.
   — Хорошо, Лукас. Через несколько секунд звонок прекратился.
   Сначала спальня. Лукас не знал точно, что он искал, но если бы он это увидел… . .
   Он быстро прошелся по шкафам, погладил карманы спортивной куртки и брюк, проверил, нет ли мусора на столешнице комода, выдвинул ящики комода. Ничего. Кухня пошла еще быстрее. У друзов было немного обычного кухонного инвентаря: ни мисок, ни канистр, ни обычных укрытий. Он проверил холодильник: ничего, кроме головки салата, бутылка А.1. соусом, кусок гамбургера, завернутый в пластик, открытую коробку пищевой соды Arm & Hammer и красно-белая банка гвоздики. Всегда банка гвоздики. В лотках для льда ничего нет. Ничего в нижнем ящике плиты. . .
   У друзов действительно было хорошее тупое оружие, точилка. Лукас вытащил его из кухонного ящика, покрутил, осмотрел. Никаких следов волос или крови, но сталь была исключительно чистой, как будто ее недавно мыли. Он вынул из портфеля кусок глины для лепки, держал его в руке и один раз резко ударил сталью. Сталь прилипла к глине, когда он вытащил ее, но впечатление было достаточно хорошим. Он положил сталь обратно в кухонный ящик, а глину, завернутую в вощеную бумагу, в свой портфель.
   Гостиная была рядом. Под диваном ничего, кроме пыли. Ничего, кроме страниц в книгах. В шкафу под встроенным книжным шкафом он нашел незапертую картотеку. Счета, трудовые книжки, квитанции о страховании автомобиля, налоговые формы за шесть лет. Проверьте передний шкаф. . . .
   "Проклятие." Черная лыжная куртка с бирюзовыми вставками. Как и десять тысяч других курток, но все же: любовник видел такую куртку. Лукас достал его из шкафа, надел, достал из портфеля фотоаппарат «Полароид», положил на полку книжного шкафа, навел на него, установил автоспуск и снял себя в куртке — два ракурса, спереди и сзади.
   Проверив фотографии, он снова повесил куртку. Он был в квартире пятнадцать минут. Довольно долго. Он подошел к двери, огляделся в последний раз. Вниз по лестнице. Вне.
  
   — Лукас? Даниил перезванивает.
   "Да." Он сидел в «Порше» и смотрел на полароидные снимки. — Вы связывались со вторым каналом?
   — Все готово, — сказал Даниэль. «Если он позвонит тебе завтра вечером, мы сможем выйти в эфир через час. Четыре часа . . ».
   — Могу я сделать еще одну фотографию?
  
   "Которого?"
   «О парне в лыжной куртке. . ».
  
   Позже:
   Даниэль расхаживал по своему кабинету, взволнованный, возбужденный. Лукас и Дел сидели на стульях для посетителей, Слоан прислонилась к стене, Андерсон стоял, засунув руки в карманы.
   — У меня есть настоящее предчувствие, — настаивал Даниэль. Лукас вырезал свое лицо из фотографий лыжной куртки, прежде чем отдать их Дэниелу. Дэниел и Андерсон посмотрели на них и сошлись во мнении, что это могла быть куртка, описанная любовником Стефани Беккер. «С тем, что мы знаем, почти наверняка так», — сказал Андерсон. «Это слишком большое совпадение. Может быть, нам стоит взять его на руки и попотеть.
   — Мы все еще должны свести его с Беккером, — запротестовал Лукас.
   — Что нам нужно сделать, так это настроить его против Беккера, если они действительно работают вместе, — сказал Даниэль. — Если мы его немного попотеем, мы сможем это сделать.
   — Нам особо не с чем разбираться, — сказал Слоан. «С политической точки зрения, с четырьмя погибшими, чертовы СМИ снесут наши головы, если мы сдадим его, чтобы заполучить Беккера».
   «Позвольте мне заняться политикой», — сказал Даниэль. Он взял один из полароидных снимков и снова посмотрел на него, затем на Слоана. «Мы могли бы сделать это: мы обвиним его в убийстве первой степени, но снизим до второй степени с сопутствующими приговорами, если он выдаст нам Беккера. Затем мы сообщаем прессе, что, несмотря на то, что он получает второе, мы просим судью повысить приговор, так что это почти так же хорошо, как первое. . . ».
   Слоан пожал плечами: «Если ты думаешь, что сможешь это продать».
   «Я бы сделал нас грёбаными гениями, — сказал Дэниел.
   «Все равно было бы неплохо, если бы мы могли получить что-то твердое», настаивал Лукас. — Можем ли мы хотя бы прикрыть его телефоны? Может быть, понаблюдать за ним несколько дней, прежде чем мы переедем? Посмотрим, сможем ли мы уговорить его поговорить с Беккером или встретиться с ним?
   «Мы пока не можем получить ордер на телефоны, есть просто недостаточно», — сказал Даниэль. — Если придет друг Стефани Беккер, если он подтвердит это… . . тогда мы получим ордер. И мы хотим поставить микрофон в его квартире».
   — Значит, все зависит от Loverboy, — сказал Лукас. — Он должен перезвонить завтра вечером.
   "Верно. А до тех пор мы остаемся на друзах, как на папе святом, — сказал Даниэль, проводя руками по своим редеющим волосам. «Господи, какой перерыв. Какой к черту перерыв. . ».
   — Если это правда, — сказал Андерсон через мгновение.
  
   Беккер постоял в эркере, глядя сквозь граненые бриллианты в центре, на темную улицу, и решил: надо двигаться. Завтра. Портсигар сидел низко в его кармане, и он открыл его и выбрал. Ничего особенного, просто прикосновение силы. Он засунул таблетку фенциклидина между зубами и на мгновение пососал ее, а затем положил обратно в футляр. Едкие химикаты вонзились ему в язык, но он уже почти ничего не замечал.
   Наркотик помог ему сконцентрироваться, вывел его из тела, оставив разум работать в покое. Уточнил необходимые ходы. Сначала женщина, потом друз. Попроси Друза прийти с последним звонком. Лучшее время было бы около пяти часов: друзы всегда ели в своей квартире, прежде чем идти в театр, и женщина, скорее всего, была бы рядом в это же время.
   Здесь нет роскоши, Доктор. Никаких исследований. Просто сделай это и уходи.
   Он ходил взад-вперед, его ноги, казалось, находились в другой стране, обдумывая это в уме. Если бы все шло правильно, все было бы так просто. . . . Но он должен проверить пистолет. Отправляйтесь в Висконсин, сделайте пару выстрелов. Он не стрелял из него много лет, с тех пор, как побывал в Нью-Мексико. Первоначально он купил его в Техасе, случайно купил у ковбоя в Эль-Пасо, пьяницы, которому нужны были деньги. Пистолет не очень, специальный 38-го калибра, но достаточно хороший.
   Что касается выстрела. . . ему придется рискнуть. Если бы у нее было радио . . . Может быть, в четыре часа было бы лучше. Тогда они должны быть дома, и вряд ли там будут люди из квартир, прилегающих к квартире женщины.
   Он ходил взад-вперед, работая над этим, работая над собой, вызывая жар, легкая доза фенциклидина подбрасывала его то в другое, то в другое время.
   В полночь, подгоняемый потребностями Красоты, он выпил две таблетки МДМА. Наркотик прогремел в нем, сбил ПКП, и он начал танцевать, хлопать крыльями по гостиной, по глубоким коврам, и ушел. . . .
   Вернувшись, тяжело дыша, он обнаружил, что наполовину раздет. Что теперь? Он был в замешательстве. Какой? Идея пришла. Конечно. Если завтра что-то пойдет не так — маловероятно, но возможно; он был уверен в себе, но не был глуп — он бы упустил возможность. Возбужденный, с дрожащими руками, он снова оделся, надел куртку и поспешил к машине. Больница была всего в десяти минутах ходьбы. . . .
   Он застрял на лестничной клетке на пять минут.
   Сначала он пошел в свой офис, принял еще один МДМА для творческой искры и проницательности, которые он принес, и метамфетамин, чтобы обострить остроту своего восприятия. Затем он пошел в раздевалку и переоделся в рабочий костюм. Чистый хлопок казался прохладным и хрустящим на его коже, касаясь, но не прилипая к его груди, внутренней стороне его рук, его бедрам, как свеженакрахмаленным простыням, удовольствие от прикосновения усиливалось экстазом. . . .
   Он ушел тогда, то торопясь, то сдерживая себя. Он не мог ждать. Он пополз вверх по лестнице, не то чтобы хихикая, но чувствуя, как его распирает от радости. Он был осторожен. Если бы его увидели, это не было бы катастрофой. Но если бы его не было, было бы лучше.
   Наверху лестницы он чуть-чуть приоткрыл дверь, достаточно, чтобы увидеть пост медсестер в пятидесяти футах ниже. зал. Он держался за ручку двери: если бы кто-нибудь неожиданно вошёл, он мог бы среагировать так, как будто собирался открыть дверь. . . .
   Медсестра пять минут просидела у телефона, вставая, смеясь, а он смотрел на нее в щель и проклинал ее: наркотики действовали в его крови, требовали, чтобы он пошел к Сибил. Он сдерживался, но не был уверен, как долго сможет продержаться. . . .
   Там. Медсестра, все еще улыбаясь про себя, повесила трубку, села и повернулась на стуле, отвернувшись от Беккера. Он открыл дверь и быстро прошел через холл туда, где линия ее обзора была отрезана. Он молча ушел, хирургические мокасины приглушали его шаги, по коридору в комнату Сибил.
   Ее телевизор смотрел вниз с потолка; он был настроен на текстовый процессор. Он нахмурился. Она не должна была быть в состоянии использовать его. Он подошел к кровати и наклонился в тусклом свете. Процессорная консоль стояла на столе слева от ее кровати. Он протянул руку, повернул ее голову: на ней был выключатель. Взглянув на экран, он с помощью клавиш со стрелками на клавиатуре переместил курсор к опции « Выбрать », затем нажал « Ввод». Появился ряд вариантов, включая дюжину файлов. Девять файлов были названы. Трех не было: у них были только цифры.
   Он двигал курсор, чтобы выбрать первый из файлов, когда понял, что она проснулась. Ее глаза были темными и испуганными.
   — Пора, — прошептал он. Наркотики взревели, и он придвинулся ближе к ее постели, заглядывая ей в глаза. Она закрыла их.
   — Открой глаза, — сказал он. Она не хотела.
   "Открой свои глаза . . . ». Ее глаза оставались закрытыми.
   "Откройте свой . . . Сибил, мне очень нужно знать, что ты видишь в конце; Мне нужно увидеть вашу реакцию. мне нужны твои глаза открой, Сибил. . . ». Он нажал клавишу на клавиатуре. — Я просматриваю ваши файлы, Сибил. . . ».
   Ее глаза открылись, быстро, почти непроизвольно. «Ах, — сказал он, — значит, есть причина, по которой я должен посмотреть… . . ».
   Ее глаза лихорадочно метались от Беккера к экрану. Он подвел курсор к первому пронумерованному файлу и нажал Enter. На экране было две буквы: МБ.
   «Ах. Это не означает «Майкл Беккер», не так ли? он спросил. Стер буквы, перешел к следующему файлу. КЛД. Он стер их. «Небольшое сообщение здесь? Вы действительно думаете, что они бы поняли? Конечно, если бы у вас было еще несколько дней, вы могли бы выжать еще немного. . . ».
   Беккер перешел к последнему файлу. МЕНЯ. — В любом случае, «я» сделал это, — сказал он. Он нажал на буквы, и они исчезли.
   — Ну, — сказал он, поворачиваясь к ней. — Могу я убедить вас держать глаза открытыми?
   Она закрыла их.
   — Время, — сказал он. «И на этот раз мы идем до конца. Правда, правда, Сибил. Весь путь . . ».
   Он подошел к двери и оглядел коридор. Никто. Глаза Сибил преследовали его через комнату и обратно, темные, влажные. Беккер, изогнув брови, приложил ладонь ко рту Сибил и осторожно ущипнул ее за нос большим и указательным пальцами той же руки. Она закрыла глаза. Указательным и средним пальцами другой руки он поднял ее веки. Она смотрела безучастно, неподвижно, в течение пятнадцати секунд. Затем ее глаза дико забегали из стороны в сторону в поисках помощи. Грудь ее задрожала, а потом ее глаза прекратили свой дикий бег, устремились за его спину и засияли.
   "Что это такое?" — прошептал Беккер. "Ты видишь? Вы видите? Какой? Какой?"
   Она не могла сказать; и в конце ее глаза, все еще блестящие, закатились, зрачки исчезли. . . .
   "Привет?"
  
   В панике он отпустил ее нос, попятился от кровати, и волосы на затылке встали дыбом. Он сильно дрожал, не в силах контролировать себя. Она была так близко. Так близко.
   «Привет-о-о?»
   Он доковылял до двери, едва дыша, выглянул наружу. Он мог видеть угол сестринского поста, но там никого не было. Потом женский голос, через две комнаты по коридору в сторону сестринского поста. Медсестра: «Вы звонили мне, миссис Лэми?»
   Беккер рискнул, пересек зал тремя широкими шагами и вышел через внутреннюю дверь. Он позволил двери закрыться под собственным весом, позволил ей захлопнуться с едва слышным шипением, затем начал спускаться по лестнице по две за раз. Как только дверь закрылась, он снова услышал голос медсестры.
   "Привет?"
   Должно быть, она что-то увидела, услышала или почувствовала. Беккер сбежал по лестнице, мокасины заглушали его шаги. Он открыл дверь на своем этаже, шагнул и откуда-то далеко сверху услышал другое, более отдаленное «Алло?»
   Через десять секунд он уже был в своем кабинете, дверь заперта, свет выключен. Дыхание тяжелое, сердце бешено колотится. Безопасно. Ксанакс поможет. Он хлопнул раз, два, сел в темноте. Он подождет некоторое время, получит свою одежду. МДМА снова укусил его, и он ушел. . . .
  
   Лукас пошел за Кэсси в театр и подождал, пока она вытерла лицо, снова наблюдая за Друзом. И снова Друз был где-то в другом месте.
   — Как идет спектакль? — спросил Лукас.
   "Довольно хорошо. Мы на самом деле зарабатываем деньги, и это главное. Это довольно забавно, имеет свое сообщение. Это хорошая комбинация в Миннеаполисе».
   — Сахарная пилюля, — сказал Лукас.
   "Что-то такое."
  
   Они перекусили в полночь во французском кафе в центре Миннеаполиса, а затем отправились на прогулку, заглядывая в витрины художественных галерей и модных ресторанов. В двух из них были фальшполы, и молодые бюргеры Миннеаполиса смотрели на них через окна, засунув толстые ноги под скатерти почти на уровне глаз.
   «Я продолжала смотреть на Карло, я ничего не могла с собой поделать», — сказала Кэсси. «Я боюсь, что он поймает меня и подумает, что я подхожу к нему или что-то в этом роде».
   — Будь осторожен с ним, — сказал Лукас. «Если он придет к вам в квартиру, скажите ему, что вы в душе, все еще мокрые или что-то в этом роде. Или что у тебя есть я там. . . . Держи его подальше. Держите дверь закрытой. Не оставайся с ним наедине».
   Она вздрогнула. "Ни за что. Хоть . . . в этом есть забавная вещь. До того, как я увидел эти фотографии, я мог бы сказать: «Да, Карло может кого-нибудь убить». Трудно поверить, что кто-то, кого вы знаете, мог это сделать. Особенно дело в глазах. Карло не выглядит неуправляемым; Я имею в виду, он мог быть сумасшедшим, но ты чувствуешь, что это было бы настоящее сумасшествие. Не горячий сумасшедший. Я мог видеть, как Карло душит кого-то и никогда не проявляет никакого выражения: я просто не могу видеть его в каком-то безумии. . . ».
   «Может ли он подделать это? Мог ли он быть достаточно холодным, чтобы делать глаза, не чувствуя этого?»
   Она задумалась на мгновение, а затем сказала: «Я не знаю. Может быть." Она снова вздрогнула. «Но я не хотел бы думать, что кто -то может быть таким холодным. Да и зачем он вообще?
   — Не знаю, — сказал Лукас. — Мы пока не знаем, что происходит.
   В доме Лукаса, в спальне, Кэсси лежала на нем, компактная масса мускулов. Она наклонилась и схватила дюйм кожи на его талии. «Нет любовных ручек. Довольно впечатляюще для такого древнего парня, как ты.
   Лукас хмыкнул. «Я в ужасной форме. Я просидел на заднице всю зиму».
  
   «Нужна тренировка?»
   "Как что?"
   «Никакого секса, пока ты не приколешь меня на счет три?»
   «Ой, да ладно. . ».
   — Да ладно тебе, слабак. . ».
   Они поборолись, и через некоторое время, но не слишком долго, ее прижали.
  
   Красавица приехала домой примерно в то же время. Ночная работа была одновременно пугающей и волнующей. В некотором смысле разочарование, правда, но опять же: он может вернуться. У него все еще была Сибилла. Пока Лукас и Кэсси занимались любовью, Беккер съел еще два MDMA и танцевал под Carmina Burana, подпрыгивая на восточном ковре, пока не начал истекать кровью. . . .
  
   ГЛАВА
   25
   Лукас услышал, как первая газета упала на крыльцо. Это будет " Пионер Пресс". StarTribune должна выйти через десять минут. Он задремал, вполголоса слушая, переходя от сна к линейному мышлению и обратно к сну, сну редактируя реальность, Дженнифер и ребенок, Кэсси, другие лица, другие времена. Он вставил стук StarTribune ; но логика сна не поддавалась, и он проснулся, зевнул и, спотыкаясь, пошел за бумагой. В половине пятого было еще темно, но он видел, как тяжелые серые тучи стонут над его головой, и ощущал сильный запах дождя в воздухе.
  
   Не ответственный . . . Лукас Смит.
   Он взглянул на комиксы и вернулся в постель, упав лицом вниз на простыни. На них остался запах духов Кэсси, хотя она настояла на том, чтобы вернуться в свою квартиру.
   «Мы приближаемся к пьесе. Я не должен дурачиться допоздна и поздно вставать. Мне нужно работать, — сказала она, одеваясь.
   Духи успокаивали, это был знак общества. Он спал на ее боку, снова мечтая, пока не зазвонил телефон. Вздрогнув, подумал он, Любовник , проснулся и схватился за телефонную трубку, едва не сбив лампу с прикроватной тумбочки.
  
   «Дэвенпорт».
   — Лукас, это Дель. . ».
   — Да, что происходит? Он сел, поставил ноги на пол. Холодный.
   — Я, э-э, у Шерил. Мы разговаривали прошлой ночью, и она сказала мне, что Беккер ползает по ее палате. Он почти каждый день принимает пациентку, и дело в том, что эта женщина не может общаться.
   "Нисколько?"
   "Ничего. С ее сознанием все еще в порядке, но у нее болезнь Лу Герига, и она полностью парализована. Шерил говорит, что ей осталось жить неделю или две, не больше. Шерил не может понять Беккера — он не совсем социальный тип. Во всяком случае, я подумал, что это может быть что-то».
   «Хмф. У меня там парень. Я позвоню ему, — сказал Лукас. — Ты сегодня на друзах?
   — Да, я собираюсь пройти.
   — Я могу тебя увидеть.
   Лукас повесил трубку, зевнул и взглянул на часы. Уже после десяти: он проспал больше четырех часов после просмотра газеты. Он откинулся на подушку, но мысли его работали.
   Он встал, позвонил Мерриаму, ему сказали, что доктор еще не пришел, оставил сообщение и пошел бриться. Мерриам перезвонил как раз в тот момент, когда собирался выйти из дома.
   — Там есть женщина, которую я хотел бы, чтобы вы проверили, — сказал он. «Ее зовут Сибил. . . ».
  
   Лукас первым остановился у офиса Андерсона.
   — Где Друз?
   — Все еще в своей квартире.
   В его собственном офисе автоответчик показал два сообщения. Любовник? Он нажал кнопку сообщения, снимая куртку.
   — Лукас, это сержант Барлоу. Остановись и увидишь меня, когда ты входите пожалуйста." Черт возьми, у него не было на это времени. Если бы он мог выскользнуть, не встретив Барлоу. . . Машина щелкнула и снова завелась.
   — Лейтенант Давенпорт, это Ларри Мерриам. Лучше сразу приезжай сюда. Я оставлю записку на столе, чтобы отправить вас наверх. Детская онкология. Я буду в палате. Поговори с дежурной медсестрой, и она меня догонит.
   Лукас решил, что голос Мерриама встревожен. Он снова надел куртку и уже запирал дверь кабинета, когда Барлоу спустился по ступенькам в конце коридора и увидел его.
   «Эй, лейтенант Давенпорт, мне нужно с вами поговорить», — позвал он.
   «Могу ли я остановиться позже? Я как бы в бегах. . . ».
   Барлоу продолжал приходить. «Послушайте, мы должны это сделать», — сказал он, его усы топорщились.
   Лукас стряхнул его: «Я по уши в заднице. Я вернусь к вам, как только смогу».
   «Черт возьми, Дэвенпорт, это серьезное дерьмо». Барлоу переместился так, что оказался между Лукасом и дверью.
   — Я поговорю с тобой, — раздраженно сказал Лукас, показывая это. Они смотрели друг на друга секунду; затем Лукас обошел его. — Но я не могу сейчас. Поговори с Дэниелом, если не веришь мне.
   Барлоу не вел себя на улице. Он был помешан на контроле и плохо справлялся с двусмысленностью, а улица была одной большой двусмысленностью. Зато с внутренними делами у него все в порядке.
   Обычно IA брался за полицейского только в случае откровенной публичной подтасовки, и это было нормально для большинства копов в отделе, за исключением нескольких вспыльчивых собратьев-полицейских уродов. Было ощущение, что лучше ИА, чем какая-то внешняя доска, полная негров, индейцев и бог знает чего, которая казалась альтернативой.
   Департаменту едва удалось отбиться от предложения городского совета, который должен был сформировать наблюдательный совет с настоящие зубы. Однако комиссия по изучению этого вопроса — комиссия, в которой работала Стефани Беккер — зашла слишком далеко, создав впечатление, что она слишком сильно хочет насолить копам. Это не понравилось избирателям, напуганным преступностью. . . .
   Таким образом, грубая ошибка на публике приведет к расследованию IA. Полицейский тоже может стать мишенью, если слишком сильно увлечется наркотиками или начнет слишком много воровать. Отвинтить и причинить партнеру боль — это тоже сработает.
   Но ИА не слишком беспокоилась, если сутенер получил пощечину в драке. Особенно, если бы он вытащил нож. Половина копов в полиции застрелили бы его, и на этом все бы закончилось, и они были бы оправданы комиссией. И если драка произошла во время ареста на основании ордера на обвинение в насильственном преступлении, и если жертва этого преступления была травмирована на всю жизнь и все еще находится рядом, чтобы давать показания, на это нужно посмотреть. . .
   Откуда взялся Барлоу? Лукас покачал головой. Это не вычислялось. Андерсон входил в дверь, а Лукас выходил, когда Лукас схватил его за руку.
   "Думаешь . . . парни в отделе хотели бы, чтобы я упал? Вас забрала ИА? — спросил Лукас.
   "Ты свихнулся?" — спросил Андерсон. «Что происходит с ИА?»
   «Они обвиняют меня в драке с этим пацаном, сутенером. Я не могу понять, откуда он исходит».
   — Я поспрашиваю, — сказал Андерсон. «Но когда ребята решают, что кто-то должен пасть, это не большой секрет. Ты знаешь что. И никто не говорит о тебе».
   — Так откуда это? — спросил Лукас.
  
   Барлоу оставался в памяти Лукаса всю дорогу до университетского городка. Он бросил машину в запретной для парковки зоне возле больницы, сунул полицейское удостоверение в окно и вошел внутрь. Детская онкология находилась на шестом этаже. Медсестра провела его вниз через лабиринт маленьких комнат, мимо большая комната с детьми в махровых халатах, сидящими в инвалидных креслах и смотрящими телевизор, в другую группу больничных палат. Они нашли Мерриама сидящим на кровати и разговаривающим с молодой девушкой.
   — А, лейтенант Давенпорт, — сказал он. Он посмотрел на девушку в постели. «Лиза, это лейтенант Давенпорт. Он полицейский из Департамента полиции Миннеаполиса.
   — Что он здесь делает? — спросила она, переходя прямо к сути дела. Девушка была совершенно лысой, с очень бледным лицом и неестественно розовыми губами. Помимо химиотерапии, подумал Лукас, тронутый холодным пальцем страха, она очень похожа на его дочь через десять лет.
   — Он мой друг, зашел поболтать, — сказал Мерриам. «Мне нужно ненадолго уйти, но я вернусь до того, как они начнут подготовку к процедуре».
   — Хорошо, — сказала она.
   Снаружи, в холле, Лукас сказал: «Я не мог этого сделать». И «У вас есть дети?»
   — Четыре, — сказал Мерриам. «Я не думаю об этом».
   "Так что случилось?" — спросил Лукас. — Ты казался немного напряженным.
   — Женщина, о которой ты звонил. Я спустился, чтобы увидеть ее. У нее боковой амиотрофический склероз. . ».
   «Болезнь Лу Герига. . ».
   "Верно. Она почти полностью изолирована. Ее мозг работает нормально, но она не может двигать ничем, кроме глаз. Она умрет через неделю или две. А Беккер пытается ее убить.
   "Какой?" Лукас схватил Мерриам за руку.
   «Это меня совершенно сбивает с толку: проклятый доктор», — сказала Мерриам, отстраняясь. — Но ты должен сам увидеть. Пойдемте».
   Лукас плелся за ним, пока они спускались по лестнице.
   «Сегодня утром я спустился, чтобы найти ее, и остановился, чтобы спросить в медпункте, — сказал Мерриам через плечо. Он толкнул дверь внизу лестницы. «Дежурная медсестра работала всю ночь и отработала лишние полсмены, потому что кто-то заболел. Так или иначе, я упомянул, что был там, чтобы увидеть Сибил, и спросил, не был ли поблизости доктор Беккер. Медсестра сказала — вам придется отнестись к этому с долей скептицизма — она сказала, что не видела его, но чувствовала . Поздно прошлой ночью. Она сказала, что ей пришло в голову, что вокруг грязный старый доктор Смерть, потому что она вздрогнула, а она всегда вздрагивает, когда видит его.
   «Она называет его «доктор». Смерть'?"
   — «Грязный старый доктор Смерть», — сказал Мерриам. «Не очень лестно, правда? Тогда я пошел поговорить с Сибил. Она идет на дюймы, но медсестры говорят, что у нее осталось дюйм или два. . . ».
   Мерриам провела его мимо поста медсестер и по коридору, мимо выходной двери и еще трех или четырех комнат, затем заглянула в комнату и повернулась. Сибил лежала на спине, не двигаясь, за исключением ее глаз. Они отправились в Мерриам, затем к Лукасу и остались у него. Это были темные жидкие лужи, умоляющие.
   — Сибил не может говорить, но может общаться, — просто сказала Мерриам. — Сибил, это лейтенант Давенпорт из полицейского управления Миннеаполиса. Если вы понимаете, скажите «да».
   Ее глаза двигались вверх и вниз, кивок, и остановились на Мерриам.
   — И нет, — подсказал Мерриам.
   Они двигались из стороны в сторону.
   — Доктор Беккер приходил сюда? — спросил Мерриам.
   да.
   — Ты его боишься?
   да.
   — Ты боишься за свою жизнь?
   да.
   «Вы пытались общаться с помощью переключателя глаз?»
   да.
   — Доктор Беккер вмешался?
  
   да.
   — Доктор Беккер пытается вас убить? — спросил Лукас.
   Ее глаза переместились на него и сказали: «Да». Остановился, а потом опять да, судорожно.
   — Господи Иисусе, — сказал Лукас. Он взглянул на Мерриама. «Он интересовался твоими глазами? Сказал что-нибудь о. . ».
   Ее глаза снова забегали вверх и вниз. да.
   — Господи, — сказал он снова. Он наклонился через кровать к женщине. «Ты держись. Мы привлечем камеру и опытного следователя, и мы запишем вас на видеопленку. Мы засадим этого мудака в тюрьму так надолго, что он забудет, как выглядит солнце. Хорошо?"
   да.
   — И извините «засранца», — сказал Лукас. «Мой язык иногда ускользает от меня».
   Нет, говорили ее глаза, скользя из стороны в сторону.
   "Нет?"
   — Я думаю, она имеет в виду: «Не извиняйся, потому что он мудак», — сказала Мерриам из-за кровати. — Верно, Сибил?
   Она была как кусок глины для лепки, неподвижная, неподвижная, если не считать жидких глаз:
   Да, сказала она. да.
  
   — Ко мне кто-нибудь придет через полчаса, — сказал Лукас, когда они подошли к ее двери.
   «Вам придется поговорить с ее мужем, просто чтобы убедиться, что все законно», — сказал Мерриам. — Я поговорю об этом с директором.
   — Скажи ему, что начальник позвонит. И я попрошу одного из наших адвокатов поговорить с ее мужем. Они могут получить всю информацию отсюда, с вашего стола?
   "Конечно. Что вам нужно."
   Лукас отшатнулся, затем остановился и повернулся.
  
   — Дети, которых, по вашему мнению, он убил. Он преследовал их глаза? Я имею в виду, было ли что-то необычное в их глазах?
   "Нет нет. Я присутствовал при вскрытии, их глаза не участвовали».
   «Хмф». Лукас снова двинулся прочь, снова остановился.
   — Не подпускай к ней никого.
   «Не волнуйтесь. Туда никто не проникнет, — сказал Мерриам.
  
   Лукас позвонил Даниэлю из телефона-автомата и объяснил.
   — Сукин сын, — ликовал Даниэль. — Тогда мы его поймали.
   — Не знаю, — сказал Лукас. «Но у нас есть кое-что. Адвокаты должны будут выяснить, будет ли это выдержано в суде. И это не связывает его с этими другими вещами».
   — Но мы переезжаем, — настаивал Даниэль. — Я сейчас же пошлю туда магнитофон, и Слоан поговорит с ней.
   «Можем ли мы поставить парня на ее дверь?»
   "Без проблем. Вокруг часов. Думаешь, нам стоит снова направить на него группу наблюдения?
   Лукас задумался, затем сказал: «Нет. Он будет гиперосведомлен обо всем подобном. У нас есть друзы. . . . Давай посмотрим что происходит."
   "Отлично. Что делаешь?"
   «У меня есть еще пара идей. . . ».
  
   Утка-самец гоняла самку по пруду колледжа, пока Элль Крюгер и Лукас карабкались по тротуару к главным зданиям. Весна, но дул холодный ветер. Далеко на западе, над Миннеаполисом, они могли видеть более темные облака и размытые нижние края, говорящие о том, что идет дождь.
   «Фиксация взгляда могла быть вызвана каким-то травмирующим инцидентом, но это маловероятно», — сказала Элль. «Скорее всего, у него всегда было ощущение, что за ним наблюдают, и это его реакция. . . ».
   — Тогда почему детей не порезали?
  
   — Лукас, ты упускаешь из виду очевидное, — сказала монахиня. «Не годится для геймера».
   — Хорошо, скажите мне очевидное, сестра Мэри Джозеф, мэм, — сказал он.
   — Может быть, он не убивал детей.
   Лукас покачал головой. «Думал об этом. Но Мерриам получает эти вибрации, и это соответствует тому, что он делает с этой Сибил, и интерес в глазах соответствует этим другим убийствам. Может быть совпадение, но я в этом сомневаюсь».
   — Как я уже сказал, вполне возможно , что у него развилась фиксация между убийствами.
   — Но вряд ли.
   "Нет."
   Они шли, опустив головы, взбираясь на холм, и Лукас сказал: «А какая разница, когда он рисовал глаза? Я имею в виду, мог ли он сделать это позже?
   Эль остановилась и посмотрела на него. "Хорошо. Я не знаю. Эта женщина, которая умерла в торговом центре — ее глаза были закрыты только после смерти».
   — Как и Джорджа, парня, которого откопали в Висконсине. Он, вероятно, не был готов в течение двадцати четырех часов. . . ».
   — Тогда это твой ответ. Он делает это после смерти, но, видимо, не сразу. Что ты думаешь?"
   «Только если ребенок умрет и будет вскрытие, вы можете не захотеть делать глаза сразу. Особенно, если вы сделаете еще один укол позже.
   — Как в похоронном бюро?
   "Конечно. В любое время после вскрытия. Он патологоанатом, он тут же с телами. Глаза он мог делать там, прямо в больнице, или в похоронном бюро во время посещения. Кто наблюдает за мертвым телом?»
   «Делают ли что-нибудь с глазами в похоронных бюро? Кто-нибудь заметит?» Элла сомневалась.
  
   — Не знаю, — сказал Лукас. — Но я могу узнать.
   "Который сейчас час?" — спросила она вдруг. — У меня занятия в четыре часа.
   Лукас посмотрел на часы. — Сейчас только четыре.
  
   ГЛАВА
   26
   Выходя из машины, Беккер проверил время: всего четыре часа, точно по расписанию.
   Многоквартирный дом находился в квартале отсюда. Под мышкой у него был блокнот и коробка с цветами. Пистолет тяжело весил в одном кармане; лента была намного светлее в другом. Он шел, опустив голову против моросящего дождя.
   Дождь пошел как раз вовремя и был благословением, подумал Беккер. Дождевой костюм имел смысл, а капюшон закрывал всю голову, за исключением узкой полосы от бровей до губ. Он тяжело ходил: РСР всегда так делала, напрягала его. Но это также сделало его сильным. Сфокусировал его. Он подумал об этом, потом достал из кармана латунный портсигар и на всякий случай проглотил еще одну таблетку.
   Он предпринял тщательно продуманные меры, чтобы за ним никто не следил, проезжая по извилистым улицам Озерного края, выжидая, сворачивая назад, выбирая переулки. Если за ним и следили, то через спутник.
  
   Прибор Уолта смотрел на многоквартирный дом Друза через дорогу. Торговый уровень представлял собой прямоугольное пространство, четыре в разы глубже, чем в ширину, с деревянными полами, которые скрипели, когда покупатель проходил среди рядов белой кухонной техники. Стиральные машины, сушилки, холодильники и плиты носили торговые марки, которые поначалу казались знакомыми, а после некоторого размышления — менее знакомыми. Уолт не выключал свет, если на этаже не было посетителей; интерьер обычно освещался лишь слабым светом с улицы, просачивавшимся сквозь пыльные окна с выцветшими рекламными вывесками.
   Как и его товар, Уолт был невзрачным. Слишком тяжелый. Не столько тихий, сколько ни к чему не обязывающий. Несколько прядей выцветших каштановых волос были зачесаны набок над лысеющей головой, а очки в пластиковой оправе сидели на кончике носа-пуговицы, медленно увядающего с возрастом, как перезревшая малина. Уолт был битником в пятидесятых, держал экземпляр Хоула в ящике стола. Теперь читайте больше, а не меньше.
   Он был счастлив сотрудничать с полицией, Уолт был искренне счастлив. В любом случае, он никогда не пользовался лофтом, за исключением хранения образцов ковров и рулонов трескающегося винила, остатков непродолжительного увлечения напольными покрытиями. Он предоставил надувной матрас, офисный стул, складную подставку для телевизора и стопку старых журналов Playboy. Наблюдатели принесли с собой бинокли, зрительную трубу Kowa, видеокамеру с длинным объективом и сотовый телефон. Они были счастливы, теплы, защищены от дождя. Пиццу можно было доставить, а дальше по улице была пекарня.
   Другая команда, которой не так повезло, наблюдала из машины за черным ходом многоквартирного дома.
   Наблюдатель у Уолта сидел в кресле лицом к улице. Рядом с ним стоял поднос с телевизором, на нем кока-кола в бумажном стаканчике. Зрительная труба стояла на штативе перед ним. Другой полицейский лежал на матрасе и читал « Плейбой». Наблюдатель увидел, как Беккер шатается под дождем, посмотрел на него в прицел, отмахнулся от него и даже не упомянул о нем копу на матрасе. Он не мог видеть лица Беккера из-за шляпы, но мог видеть продолговатую коробочку с лавандой под мышкой, вид, используемый для доставки роз по всему району метро. Вы узнавали их, даже если никогда не получали цветов и не дарили их.
  
   Беккер проверила почтовые ящики, нашла номер ее квартиры, ключом Друза открыла дверь вестибюля и поднялась на лифте на шестой этаж. Ее квартира была последней в коридоре. Импульсивно, подумав о револьвере в кармане, он остановил одну из дверей по коридору и тихо постучал. Нет ответа. Он попытался снова. Никого нет дома.
   Хорошо. Он сунул руку в нагрудный карман, нашел таблетку PCP, сунул ее себе под язык. Вкус укусил его. Он был готов. Он настроил себя. Его разум стоял в стороне, яростно ожидая, пока его тело сработает.
   Его рука — больше ничего общего с его разумом, его разум был на своем собственном пьедестале — постучала в дверь и подняла коробку так, чтобы ее можно было увидеть в глазок. В коробке были цветы. Если бы с ней был кто-то, он мог бы оставить их, уйти. друз? Ему все равно придется делать «Друза», но пакет будет далеко не таким хорошим.
   Беккер стоял у двери Кэсси, ожидая ответа.
  
   Четыре часа. Лукас покинул церковь Святой Анны и направился на запад, в сторону дождя. «Может, встретимся с Кэсси», — подумал он. Может пора поймать ее перед спектаклем. Но вчера она чуть не выгнала его. А потом были вопросы об обращении с трупами. . . . Он знал распорядителя похорон в южной части города. Он мог бы спросить о глазах детей, хотя эта мысль беспокоила его.
   Старый католический фон, подумал он. Убивать людей было не так уж и плохо, но с мертвыми связываться не хотелось. Он усмехнулся про себя, остановился на светофоре. Слева он мог бы пройти по мосту Форда в южный Миннеаполис, отправиться в похоронное бюро. Верно, он может срезать I-94 и быть у Кэсси через десять минут.
   Огоньки под прямым углом стали желтыми, и Лукас взял ногу с тормоза, готовый отпустить сцепление. Еще не определился. Влево или вправо?
  
   "Цветы?" Она улыбалась, ее лицо было совершенно неосознанным, когда она взяла коробку, не выказывая ни намека на опасение. Тело Беккера окинуло взглядом зал, затем выхватило пистолет и направило его ей в лоб.
   — Внутри, — рявкнул он, когда ее глаза расширились. «Держи рот на замке, или, клянусь Христом, я вышибу тебе гребаные мозги», — сказало тело Беккера, его разум аплодировал. Тело Беккер толкнуло ее в спину левой рукой, правой держа пистолет. Она сжала коробку обеими руками, ее рот открылся, и, когда она отступила назад, ему на мгновение показалось, что она сейчас закричит. — Заткнись, — прорычал он. На губах пузырилась слюна. — Заткнись.
   Он был внутри, закрыл за собой дверь, пистолет был не более чем в футе от ее лба. — Встань, сядь на диван.
   Она уронила коробку, и он заметил мускулы на ее руках. Он не хотел бы драться с ней. Она отступила назад, пока ее ноги не коснулись дивана, и она наполовину споткнулась и села. — Не делай мне больно, — пробормотала она. Ее лицо было бледным, как бумага.
   — Не буду, если ты будешь внимателен, — сказало тело Беккера. Его разум все еще плыл, направляя движение. — Мне просто нужно место, где можно спрятаться на час или около того.
   — Ты не с Карло? — спросила Кэсси, съеживаясь обратно на диван.
   Вопрос зацепил его, но наркотик прикрыл его. Теперь его тело было разъединено, управляемое разумом, как марионетка на ниточках, руки онемели. "ВОЗ?"
   — Ты не с Карло?
   «Я ни с кем, я просто пытаюсь спрятаться, пока копы не уберутся с улицы», — сказал Беккер. Его тело было неподвижным, как мрамор, ничего не выдавая, но его разум лихорадочно работал: они знали о Карло. Господи, они следили за ним? Они должны быть. Беккер махнул кончиком ствола. «Ложись на пол. На животе. Положите руки за спину».
   — Не делай мне больно, — снова сказала она. Она соскользнула с дивана на колени, ее глаза расширились. Она стареет, подумал Беккер: вокруг глаз и на лбу у нее появились мелкие морщинки.
   — Я не причиню тебе вреда, — деревянным голосом сказало его тело. Он думал об этом, что сказать. Он хотел, чтобы она успокоилась, он хотел, чтобы она согласилась. — Я собираюсь связать тебе руки сзади скотчем. Если бы я собирался причинить тебе боль, если бы я собирался тебя изнасиловать, я бы этого не сделал. . . . Я бы не сунул под тебя руки. . . ».
   Она хотела доверять ему. Она повернулась, посмотрела через плечо и легла. "Пожалуйста . . ».
   «Пистолет будет направлен вам в голову», — сказал он. «Сначала я попробовал твою соседку, но ее не было дома, так что я знаю, что мог бы уйти с помощью выстрела, если бы мне пришлось… . . . Я не хочу рисковать, но рискну, если ты попытаешься драться. Ты понимаешь, что я говорю?"
   "Да."
   «Тогда положите лицо на пол, прямо вниз, и скрестите руки. Я буду снимать одной рукой. Пистолет все еще направлен на тебя.
   Она сделала это: чудесная сила пушки. Она перевернулась, заложив руки за спину, и он неловко намотал двухдюймовую пластиковую упаковочную ленту вокруг ее запястий, потом еще один, потом третий.
   — Не двигайся, — сказал он. Он не сказал это злобно, но его язык был толстым, невнятно произнося слова. Это было более пугающе, чем если бы он кричал на нее. . . . Он сделал ей лодыжки, теперь быстрее, когда ее руки не представляли угрозы, но все еще держась подальше от возможного удара. Когда они были туго натянуты, он сунул пистолет в карман пальто и вернулся к ее рукам, наклеил еще ленты, теперь еще туже.
  
   — Ты делаешь мне больно, — сказала она.
   Он хмыкнул. Больше нет смысла говорить. Она была у него. Он обошел кушетку, положил одно колено ей на спину, чтобы прижать ее к земле, и заклеил ей рот полоской скотча размером с ладонь. Она сопротивлялась, но он держал ее за волосы и намотал еще ленты, спутав ее волосы на ее лице, приклеив их к бокам ее головы.
   — Это должно сработать, — сказало его тело больше разуму, чем ей. Нижняя часть ее лица была замаскирована, оставив нос и глаза открытыми. Он сунул кассету в карман, схватил ее под мышки и потащил в спальню. Когда она начала сопротивляться, он сильно ударил ее по носу тыльной стороной руки. «Не делай этого».
   В спальне он положил ее лицом вниз на кровать и примотал скотчем к краю кровати. Он обернул еще один кусок вокруг ее шеи, раз, другой, и провел его к изголовью.
   «Я пойду в гостиную, посмотрю телевизор, посмотрю, не вычислили ли меня копы», — сказал он. «Я хочу, чтобы ты была тихой, как мышь; ты еще не ранен, но будешь, если доставишь мне неприятности.
   Он закрыл дверь спальни и включил телевизор. Теперь сложная часть.
  
   Кэсси попыталась прижаться к ленте. Если бы она могла получить достаточное давление, она могла бы вырваться. . . . Если бы она могла встать на ноги, хотя бы прихрамывать, в бюро были ножницы, и она могла бы перерезать ленту. И если бы ее руки были свободны, она могла бы толкнуть комод перед дверью и удержать его — швырнуть что-нибудь в окно, если нужно, позвать на помощь. . . .
   Но когда она попыталась согнуться, лента на шее угрожала задушить ее. Она тянула так долго, как только могла, затем сняла напряжение. Лента на ее рту мешала ей задыхаться от необходимого воздуха, и она напряглась, чтобы получить его. через нос, ее зрение на мгновение становится красным. Не хорошо.
   Некоторое время она лежала неподвижно, прикидывая. Никто не подходит? Нет. Если Давенпорт заглянет, как это было накануне… . . Отличный шанс. Ей придется сделать это самой. Она пробовала кататься, раскачиваться взад-вперед. Она была в нем минуту, две минуты, перевернулась на спину, потом еще пол-оборота. Лента порвалась? Она не могла видеть. Она прижала руку к телу и снова попыталась перевернуться. . . .
  
   Беккер оставил дверь квартиры Кэсси незапертой и прошел по коридору к лестнице. По дороге он обмотал правую руку платком. Друз жил тремя этажами ниже, и копы что-то знали. Беккер не знал, откуда они узнали, но они знали, и они будут наблюдать.
   Камера в коридоре? Навряд ли. Если копы тайно следят за Друзом, они не сделают ничего, что могло бы привлечь к себе внимание. Его разум колебался: женщина видела его, значит, ему придется сделать это с ней. Но он еще не выставлял себя напоказ наблюдающим за ним копам, и, возможно, собирался это сделать. Его разум работал над этим и, наконец, приказал телу двигаться дальше. Рискнуть. Другого пути не было, если копы были так близко к Друзу. Он открыл дверь и выглянул: коридор третьего этажа был пуст. Он натянул капюшон от дождя, поспешил к двери Друза и, собираясь постучать, передумал. Если в квартире прослушивается. . .
   Он поскребся в дверь. Слышно движение внутри. Снова поцарапал. Мгновение спустя дверь приоткрылась, и из нее выглянул Друз. Беккер приложил палец к губам, призывая к тишине, и жестом пригласил Друза выйти в коридор. Друз, нахмурившись, последовал за ним, оглядывая зал. Беккер, прижав палец к губам, указал на дверь лестничной клетки.
   — Я не могу сейчас все объяснить, но у нас проблема, — прошептал он, когда они были на лестнице. "Я говорил Давенпорт и он сказали, что у них есть подозреваемый, но нет улик. Я спросил, как они собираются его поймать, и он сказал: «Мы должны поймать его на месте преступления». И то, как он это сказал, звучало как каламбур, который он придумал сам себе. . . ».
   «Ах, дерьмо», — сказал Друз, обеспокоенный. — Что случилось с твоей рукой?
   «Она укусила меня. Так или иначе, я думал, что пришел сюда, достаточно рано, чтобы поймать девушку, как мы говорили. . . ».
   «Мы точно не говорили об этом. . ». — сказал Друз.
   «Что-то нужно было делать, и я не рискнул звонить вам по телефону», — сказал Беккер. «Возможно, вас прослушивают».
   — Мы даже не знаем, что это я.
   «Да, сейчас. Я поднялся к ней в квартиру, приставил пистолет к ее лицу и заклеил пленкой. Я собирался дождаться, пока вы окажетесь в театре, ударить ее по голове — знаете, сделать это так, чтобы они не смогли отличить эту травму от травм при падении, — а затем выбросить ее прямо из окна. У тебя было бы алиби, и никто обо мне не знает.
   "Что случилось?"
   «Первое, что она сказала, было: «Ты не с Карло?» — Честность была в его голосе.
   — О, черт возьми, — сказал Друз, запуская пальцы в свои волосы. — И вы думаете, что квартира может быть прослушиваемой?
   "Я не знаю. Но если эта женщина выпрыгнет из окна, пока вы в театре, это еще одна улика на вашей стороне. . . . Они все равно узнают, что ты не причастен. . . ».
   Что-то было не так с рассуждениями, но потрясенный Друз не мог этого понять. И Беккер сказал: «Поднимись к ней в квартиру. Ты пугаешь ее. Нам нужно выяснить, что известно копам. . . ».
   «Боже, она мне вроде как нравится», — сказал Друз.
   — Ты ей не нравишься, — резко ответил Беккер. — Она думает, что ты убийца.
  
   • • •
   Беккер быстро поднялся по лестнице, чувствуя, как пистолет ударил его по ногам. Все чисто. В квартире он указал на спальню, и Друз вернулся. Кэсси все еще лежала лицом вниз на кровати, но она боролась с лентой, которая была замотана между ее ногами и кроватью.
   — Переверни ее, чтобы она тебя увидела, — сказал Беккер, подходя к правой стороне Друза. Друз наклонился и схватил Кэсси за плечо и бедро, чтобы перевернуть ее.
   Его разум был ясен, как лед, а тело двигалось с точностью промышленного робота. Беккер вытащил пистолет из кармана — его разум следил за ним в замедленной съемке, направляя каждое малейшее движение рисующего жеста — рукой, обернутой платком.
   Одним движением тела Беккера дуло оказалось в дюйме от виска Друза.
   Друз почувствовал движение, начал поворачивать голову, открывая рот.
   Беккер нажал на курок.
   Опустил пистолет.
   Отскочил от взрыва. . .
   Взрыв, прогремевший в маленькой спальне, был потрясающим, ошеломляющим. Беккер дернулся назад, когда Кэсси выгнулась, лихорадочно крутя ленту.
   Друз просто рухнул, пистолет исчез под ним.
   Свитер Кэсси был запятнан кровью друзов и небольшими аморфными клочками костной и мозговой ткани.
   Управляемое роботом тело Беккера коснулось тела Друза. Мертв. Не вопрос. Наркотики пели в его крови, и он ушел. Он вздохнул и вернулся: Иисус. Он ушел. Сколько? Он взглянул на часы. Четыре двадцать. Кэсси смотрела на него с кровати, ее руки отчаянно работали за спиной. Он отсутствовал недолго, максимум несколько минут. Он слушал. Кто-нибудь идет? Не так далеко. Ни стука, ни звука бегущих ног. . .
  
   Он посмотрел на Друза на полу. Придется оставить его в таком состоянии, может быть какой-то след крови от укола или что-то в этом роде. Глаза он, конечно, сделать не мог. Он беспокоился об этом, но ничего не поделаешь. Если Друз собирался взять на себя вину. . .
   Кэсси.
   Она перестала сопротивляться пленке, но ее спина была выгнута, а голова поворачивалась, пытаясь увидеть его. Ему нужно было спешить: надо было еще заехать к Друзе, чтобы оставить фотографии. Он направился на кухню, когда в коридоре хлопнула дверь, и он остановился. Слушал.
   Это было движение? В холле. Он напрягся, прислушиваясь. Зал был устлан коврами, заглушали шаги. Он подождал минуту, затем еще несколько секунд.
   Он не мог больше ждать. Ему еще предстояло посетить квартиру Друза. Он похлопал себя по груди, подтверждая, что фотографии там. Он бы вырезал глаза. . . .
   Он должен быть осторожен. Если копы прослушивали квартиру Друза и поняли, что он ушел, но не покинули здание, они могли быть уже в пути. Может быть, ему не стоит пробовать это. Если бы его поймали в квартире. . . об этом не стоило думать.
   Беккер с пульсирующим в крови PCP пошел на кухню и взял нож для хлеба, самый острый, какой только смог найти.
   А там снова. . . Движение? Кто-то в зале. Он замер, прислушался. . . . Нет. Он должен был двигаться.
   Он сделал это не очень хорошо и не быстро, но он сделал это: он перерезал Кэсси горло от уха до уха и сидел с ней, придерживая пальцами ее зеленые глаза, пока она умирала.
  
   ГЛАВА
   27
   Лукас провел десять минут в похоронном бюро с веселым круглолицым гробовщиком, который хотел поговорить о гольфе.
   «Черт, Лукас, я уже дважды выходил на улицу», — сказал он. У него была клюшка, и он отбивал оранжевые мячи по плюшевому ковру в сторону кофейной чашки, лежащей на боку. «Было немного грязно, но какого черта. Еще через две недели это будет каждое утро. . . ».
   «Мне нужно знать о глазах. . . ».
   — Так что не говорите мне о гольфе, — пожаловался гробовщик. Он поставил последний мяч, и он отскочил от края чашки. «Никто не хочет говорить о гольфе. Ты знаешь, как трудно говорить о гольфе, когда ты работаешь в похоронном бизнесе?
   — Могу предположить, — сухо сказал Лукас.
   — Так что именно ты хочешь узнать? — спросил гробовщик, прислонив клюшку к мягкому креслу.
   Они находились в маленькой квартирке над похоронным бюро, где остановился ночной мужчина. Многие люди умирают ночью, сказал гробовщик, и если вас не будет рядом, они могут позвонить кому-то еще. Для среднего, несведущего представителя широкой публики одно похоронное бюро ничем не лучше другого.
  
   «Что с глазами? Вы их оставляете или вынимаете, или как?
   — Зачем мы их вытащили? — спросил веселый гробовщик, наслаждаясь разговором. Лукасу было неудобно, и он это видел.
   — Я не знаю, я просто… . . Я не знаю. Так ты оставляешь их дома?
   "Конечно."
   «Вы зашиваете веки или приклеиваете их или что-то в этом роде?»
   «Нет, нет, как только они закрыты, они остаются такими».
   «Как насчет просмотров? Всегда ли кто-то рядом?»
   «Ну, всегда есть кто-то рядом, но не обязательно прямо здесь. Мы идем по приговору. Если мы увидим бродягу, входящего в комнату для просмотра, мы, конечно, пойдем с ним — мы не хотим, чтобы украли кольца или что-то в этом роде. Но если парень смотрит прямо, если он член семьи, то мы его практически отпускаем. Мы могли бы проверять каждые пару минут, но многим людям, когда они прощаются, не нравится, когда люди из похоронного бюро стоят и пялятся на них. Они чувствуют, что их торопят, понимаете, как когда продавец стоит прямо рядом с вами в универмаге. Но это суждение. Однажды вся семья предупредила нас о конкретном парне, одном из дедов. У покойного была эта золотая тарелка, вероятно, стоившая пару сотен, а этот старик был вором. Так что мы зависли на нем. Он стоял там на коленях и молился, и он продолжал смотреть на нас, а затем молился еще немного. . . . Должно быть, он молился полчаса. Члены семьи сказали, что это была самая длинная молитва в его жизни, примерно на двадцать девять минут».
   «Но теоретически, если бы кто-то хотел войти и потрогать тело или посмотреть ему в глаза… . . он мог это сделать. Если бы тебя не предупредили.
   Представитель похоронного бюро пожал плечами. — Никаких теорий по этому поводу… уверен, что мог. Без проблем. Но что вы можете сделать с мертвецом за две минуты?
  
   Лукас прятал трубку под сиденьем, и Дел поймал его на полпути к петле.
   — Что-то случилось с Друзом, — сказал Дел. "Он ушел. Ребята из службы наблюдения клянутся, что он никак не мог выбраться из здания, но он не отвечает на звонки и опаздывает на репетицию».
   "Как вы думаете? Проверить его квартиру?
   "Я не знаю. Я думал, мы подождем еще немного. . . . Мы звонили каждые две-три минуты, так что он не в очереди».
   "Продолжай смотреть. Я подойду.
   Он не подумал о ней, не сразу. Движение на Миннехаха-авеню в северном направлении было интенсивным, и он застрял на три квартала позади самосвала, который сопротивлялся всем его попыткам проехать. Ругаясь, он, наконец, обошёл это и получил палец от хмурого длинноволосого водителя грузовика. Он зажег три красных огня подряд, и тут она всплыла в его голове. То самое здание. По его телу пробежал холодок, он взял трубку и позвонил Делу.
   «У меня есть друг в этом здании. Она актриса того же театра, что и Друз, — сказал он. — Вы не могли бы ей позвонить?
   "Конечно . . ».
   Лукас мог видеть квартиры вдоль I-94, в шести кварталах от театра, когда Дель перезвонил. "Нет ответа."
   "Дерьмо." Лукас взглянул на часы. Она должна быть в театре. — Не могли бы вы позвонить в театр, попросить ее?
   Он был на Риверсайде, теперь спешил, пробираясь сквозь пробки. Он вскочил на свет, напугал пьяного и студента, увидел впереди жилой дом.
   — Лукас, мы звонили, а она не появилась.
   «Ах, Иисус, послушай, я должен проверить ее. Мы говорили о деле. . . ».
  
   — Я встречу тебя впереди. Я разговаривал с менеджером пару раз».
  
   Дель шел по Риверсайду, когда появился Лукас. Лукас бросил машину и встретил его на тротуаре.
   "Что-нибудь?"
   "Нет. Я позвонила менеджеру, она должна быть. . . Вот она."
   Менеджер придержал дверь вестибюля, и Дел представил Лукаса. «Это неофициально», — сказал Лукас. «Она мой личный друг, у нее были серьезные проблемы, и она не появлялась на работе. Мы беспокоимся».
   "Хорошо. Так как вы из полиции.
   Они молча поднялись на шестой этаж, слушая, как лифт грохочет о стены шахты, наблюдая, как цифры щелкают на стойке. В коридоре возле квартиры Кэсси никого не было. Лукас постучал в ее дверь. Ничего. Снова постучал.
   — Открой, — сказал он управляющему, отступая назад. Она вставила ключ в замок и толкнула дверь. Дел оттолкнул Лукаса. Запах наполнил маленькую переднюю комнату. . . .
   — Оставайся здесь, черт возьми, Лукас, — крикнул Дел. Он схватил его за воротник и вытащил из дверного проема, а другой рукой удерживал женщину. «Ты оставайся здесь, черт возьми. . . ».
   Дел направился в спальню. Лукас протиснулся мимо сбитой с толку женщины прямо за собой.
   Кэсси.
   Ее лицо было отвернуто. Он знал, но подумал : «Может быть, она…» . . . Но вся кровать была в крови, и когда он подошел к ней и увидел ее глаза... . . и огромная красная рана под ее подбородком, прорезающая слои изоленты. . . и друз на полу рядом с ней, повсюду кровь. . .
   Кто-то застонал, долгий, ужасный, низкий звук, и он понял, что он исходит из его собственного горла, и он протянул руку и коснулся ее. . . .
  
   «Кэсси. . ». Он выкрикнул это, и Дел развернулся, схватил его за куртку и оттолкнул, как полузащитник, работающий с блокирующими санями. Сам Дель закричал: «Нет, нет, нет. . ».
   Менеджер, сцепив руки перед собой, посмотрела в дверь спальни, а затем отшатнулась, продолжая смотреть с открытым ртом. Она подбежала к двери, и ее начало тошнить, и кричать, и снова тошнить, и вонь рвоты смешалась с запахом бойни в спальне. . . .
   Лукас напрягся от своего друга, и Дель сказал: «Отвали, Лукас, отвали, нам нужно обдумать, Лукас, она мертва, Лукас, она мертва. . . ». Он толкнул Лукаса в кресло и взял трубку.
   «У нас появился еще один. Нам нужно все, что у вас есть, квартира шесть сорок два. У нас их двое, да, это друзы. . . ».
   Он посмотрел на Лукаса, который снова встал на ноги, готовый пойти за ним. Но Лукас вышел из спальни и сделал то, что напугало Деля больше, чем любая попытка взглянуть на Кэсси: он стоял, уставившись в стену с расстояния не более фута, ничего не выражающий, неподвижный, с открытыми глазами.
   — Лукас? Нет ответа. — Давенпорт, ради всего святого. . ».
  
   — Ты хочешь в больницу? — спросил Слоан.
   "Зачем?" Дел оторвал его от стены, затолкал в лифт, провел в вестибюль и держал там.
   «Принеси наркотики».
   "Нет."
   «Ты совсем ебанутый, чувак. Ты не можешь быть таким, — сказал Слоан. Он вел «Порше», а Лукас сгорбился рядом с ним на пассажирском сиденье.
   — Просто отвези меня домой, — сказал Лукас. Буря вернулась в его голову, буря, которой он боялся. Лицо Кэсси. То, что он мог бы сделать, мог бы сделать, что могла бы сделать она. Обход, тысячи вариантов, миллионы замысловатых возможности, все ведущие к жизни или к смерти. . . Лицо Сибил всплыло в его голове.
   «Мы спасли жизнь женщине, которая умрет через неделю. . ». он стонал.
   — Но, возможно, Беккер у нас есть, адвокаты сейчас просматривают записи.
   — Трахни меня, — сказал Лукас, опуская подбородок на грудь. Он должен был плакать, но он не мог.
   А потом он сказал: «Я пошел в похоронное бюро. Если бы я пришел сюда. . ».
   А потом он сказал: «Каждой чертовой женщине, которую я вижу, причиняют боль. Я чертово проклятие на их головах. . . ».
   А потом он сказал: «Я мог бы спасти ее. . . ».
   — Мне нужно позвонить, — внезапно сказал Слоан, загоняя машину на стоянку возле магазина. — Подожди минутку.
   Слоан позвонил Эль Крюгер, оглядываясь через плечо на Лукаса на пассажирском сиденье «Порше». Все, что он мог видеть, это макушка Лукаса. На телефон монахини ответила женщина у коммутатора; Слоан объяснил, что звонил в полицию. Женщина сказала, что попытается найти Элль, и начала переключаться. Мгновение спустя она вернулась и сказала, что монахиня была на обеде, и ее пригласит подруга. Она сказала Слоан держаться.
   — Лукас? — спросила Эль, когда взяла трубку.
   — Нет, это его друг Слоан. У Лукаса проблема. . . ».
   Когда Слоан вернулся к машине, глаза Лукаса были закрыты, и он медленно дышал, как будто спал. "Ты в порядке?" — спросил Слоан.
   — Этот гребаный Любовник. Если бы он вошел, он мог бы посмотреть на фотографию Друза в ту же минуту, как я ее нашел, и мы могли бы арестовать его. Но нам пришлось пройти через эту газетно-рекламную чушь. . . ».
   — Отпусти, — сказал Слоан. — Мы ничего не можем с этим поделать сейчас.
   • • •
  
   Эль ждала в доме Лукаса с другой монахиней и маленькой черной машиной.
   "Как дела?" она спросила.
   Он покачал головой, глядя на подъездную дорожку. Встретиться с ней взглядом было бы невозможно, слишком сложно.
   — Я позвоню своему другу, принесу тебе успокоительное.
   «У меня все это крутится в голове. . ». он сказал. И пушки: он чувствовал пушки в подвале. Не тяжелые, не как прошлой зимой, но вернулись.
   — Позволь мне позвонить моему другу. Эль взяла его за руку, потом за руку и повела к двери, как ребенка, а Слоан и другая монахиня последовали за ней.
  
   Лукас проснулся на следующее утро измученным.
   Успокоительные погружали его в сон без сновидений. Буря в его голове рассеялась, но он чувствовал ее прямо за горизонтом сознания. Он осторожно соскользнул с кровати, встал, покачнулся, открыл дверь спальни и чуть не упал на кушетку. Слоан прижала его к двери и изо всех сил пыталась встать.
   «Лукас. . ». Слоан в футболке и костюмных брюках, с одеялом, накинутым на плечи, выглядел усталым и напуганным.
   — Какого хрена ты делаешь, Слоан?
   Слон пожал плечами. «Мы подумали, что это может быть хорошей идеей, на случай, если ты будешь ходить во сне. . . ».
   — На случай, если я начну искать свое оружие?
   — Что-то в этом роде, — признала Слоан, глядя на него снизу вверх. «Ты выглядишь как дерьмо. Как ты себя чувствуешь?"
   — Как дерьмо, — сказал Лукас. «Я должен выкопать несколько мертвых детей».
   Кровь, казалось, отхлынула от лица Слоана, и Лукас невольно улыбнулся, улыбнулся, как улыбается вдова за день до похорон ее мужа. «Не беспокойтесь об этом. Я не сумасшедший. Позвольте мне рассказать вам о Беккере. . . ».
  
   ГЛАВА
   28
   Дэниел бродил по своему кабинету, засунув руки в карманы. Он задернул шторы, но не включил свет, и в офисе было почти темно.
   «Убийство удовлетворено», — сказал он. — Ты же знаешь, что я не раскрываю дела об убийствах по политическим мотивам — и есть все признаки того, что мы его поймали. Вы получили его. Беккер — это нечто другое».
   Лукас тоже стоял, прислонившись к подоконнику, скрестив руки на груди. — Если Беккер убьет еще одну и вырежет ей глаза, что ты будешь делать? Проклятая пресса будет здесь с вилами и факелами.
   Дэниел в раздражении развел руками. «Послушай, я знаю эту женщину-актрису и тебя. . ».
   — Это не имеет к этому никакого отношения, — сказал Лукас. Его голова все еще была похожа на кусок дерева. Кэсси, конечно, имела к этому какое-то отношение. Мести было бы недостаточно, но это было бы что-то. «Возможно, ее убили друзы, но за этим стоял Беккер».
   — Ты говорил с лаборантами с тех пор, как пришел?
   "Нет . . ».
   «Они посмотрели на ту куртку в шкафу Друза. Там было кровь на спине. Его не видно, потому что ткань была черной и пропитана кровью. Но она была, и они сделали предварительные тесты. Кровь того же типа, что и у Стефани Беккер. . . ».
   Лукас кивнул. «Я думаю, что Друз убил Стефани, хорошо. . . ».
   «И Джордж. Мы получили маршрут такси из аэропорта в театр Лост-Ривер в тот вечер, когда Джордж закончил.
   — А как же Элизабет Армистед? Я не уверен в этом. Я спросил в тот вечер или на следующий день, и все согласились, что Друз провел в театре большую часть дня».
   Даниэль ткнул в Лукаса указательным пальцем: «Но, может быть, не каждую минуту. Он мог отсутствовать полчаса, и этого было бы достаточно. И женщина, которая видела этого парня у Армистеда, сказала, что он был в какой-то одежде рабочего. Для меня это похоже на актера — у нас в театре сейчас ребята из отдела убийств, перебирают их гардероб».
   — А что насчет телефонного звонка?
   — Пошли, Лукас. Этот так называемый телефонный звонок не имеет смысла, как бы вы его ни обрезали. А парень из Мейплвуда почти уверен, что Друз — это парень, который убил женщину Ромма. Дэниел взял со стола папку и протянул ее Лукасу. — Они нашли это в квартире Друза.
   Лукас открыл папку: внутри были фотографии Стефани Беккер и Элизабет Армистед. Глаза были вырезаны. — Где они это взяли?
   «Картотека друзов. Набитый сзади».
   — Чушь собачья, — сказал Лукас, качая головой. «Я прошелся по картотеке. Их там не было».
   — Может быть, он носил их с собой.
   — И кладет их в картотеку перед тем, как пойдет наверх вышибать себе мозги? — сказал Лукас. «Послушай, воспринимай это как хочешь: как продолжающееся расследование убийства или просто прикрывая свою политическую задницу. Мы должны остаться с Беккером. Мы может сообщить прессе, что дело раскрыто, но мы должны держаться за него. Мы можем начать с эксгумации этих детей.
   — Что мы на это скажем? — спросил Даниэль. «Как мы объясним. . ».
   «Мы ничего не говорим. Почему мы должны кому-то что-то говорить? Если мы сможем убедить родителей молчать. . ».
   Дэниел ходил по тихому офису, опустив голову и потирая руки. Наконец он кивнул. «Черт, я надеялся, что мы закончили с этим».
   «Мы не закончим, пока Беккер не падет. Вы видели записи с Сибил, ради всего святого. . . ».
   «И вы слышали, что сказали адвокаты. Умирающая женщина, может, параноик, под кайфом от наркотиков? Да ладно. Я ей верю, Мерриам верит ей, Слоан верит, вы тоже, но судья ни за что не вынесет это на рассмотрение присяжных.
   «Умирающая декларация. . ».
   — О, черт возьми, Лукас, она не выжила, пока умирала, ради всего святого. . . ».
   — Знаешь, чего Кэсси не могла понять об убийствах? Глаза. Она сказала, что Друз никогда не будет делать глаза. Знаешь, что моя подруга Элль говорит о них? Сокращать. Она говорит, что он должен сделать глаза. Так что, если Беккер сошел с ума и убьет кого-то еще... . . Иисус, разве ты не видишь? Он снова сделает глаза, и ваши яйца будут висеть на столбе за дверью мэрии.
   Даниэль закусил губу, вздохнул и кивнул. "Вперед, продолжать. Поговорите с родителями детей. Если они согласятся на эксгумацию, сделайте это. Если они скажут нет, возвращайся сюда, и мы поговорим. Я не хочу обращаться в суд».
  
   Лукас встретил Андерсона в коридоре.
   — Вы слышали? — спросил Андерсон.
   "Какой?"
   «Парни из лаборатории говорят, что Друз не сильно мешал нитритов на руках. Может, у него и был носовой платок на пистолете, но все же… . ».
   — Так что они говорят?
   — Может быть, он не убивал себя. Судмедэксперт говорит, что вся сцена немного странная, то, как он это сделал, как он, должно быть, стоял, когда нажимал на курок. Тоже не могу понять, как пистолет попал под него. Дуло было в трех-четырех дюймах от его виска, когда он нажимал на курок, и с учетом удара пули и отдачи он должен был уйти в одну сторону, а ружье — в другую. Вместо этого он повалил его на пол».
   — Медицинская экспертиза все еще работает с ним?
   "О, да. У них есть образцы всего. Не знаю, становится все любопытнее.
  
   Лукас сидел в своем кабинете, размышляя над этим, чувствуя, как крысы депрессии скачут прямо под поверхностью его разума. Если он перестанет концентрироваться, они исчезнут. Он заставил себя задуматься: Друз убил Кэсси? Несмотря на вопросы, это казалось вероятным. В большинстве убийств самый очевидный ответ правильный, а в любом расследовании преступления всегда есть аномалии. Пистолет не должен был свалить тело Друза на пол, но, может быть, так оно и было.
   Одна из крыс выскользнула: если бы только Кэсси опознала его днем раньше и позвонил Любовник с точным опознанием… . .
   Чертов любовник. . .
   Лукас нахмурился, поднял трубку и позвонил в отдел насильственных преступлений. Они сказали, что Слоан дома, пытается немного поспать. Лукас позвонил, вытащил его из постели.
   «Прошлой ночью, когда я был под наркотиками. Кто-нибудь звонил?»
   "Нет."
   «Хмф. В какое время мы определили Друза для телевидения и выпустили новость о том, что это часть сериала? . . ?»
   «Сегодня утром — я имею в виду, прошлой ночью у них было имя Друза, полночь или около того, но только имя. Мы не выпускали информацию о серийных убийствах до сегодняшнего утра.
   "Хм. Хорошо спасибо." Он отпустил Слоана, набрал TV3 и позвонил Карли Бэнкрофт. «Это Лукас. Ты упоминал Друза в новостях прошлой ночью?
   «Нет, это было у нас для пробуждения», — сказала она. «Мне не помешала бы небольшая помощь. . . ».
   "Я был . . . не в форме, — сказал Лукас. «А как насчет других каналов? Было ли оно у них?»
   — Насколько я знаю, нет. Мы получили выпуск новостей об утренних проверках полицейских. Никто не жаловался на то, что его обыграют, и они бы это сделали в чем-то подобном. Когда вы сможете поговорить с нами? Ты нашел их, да? Какой-"
   — Я действительно не могу говорить, — сказал Лукас. "Я позвоню тебе позже."
   Он повесил трубку и сел в кресло, потирая виски. Loverboy не звонил.
  
   Машина Дженнифер стояла на подъездной дорожке, когда он вернулся домой. Он медленно проехал мимо него, когда дверь гаража поднялась, припарковался и вышел из гаража, когда она вышла из машины.
   "Как дела?" она спросила. На ней была черная водолазка под кардиганом, из-под коротко остриженных светлых волос виднелись золотые серьги-кольца.
   "Что ты хочешь?" Его голос был таким холодным, что она отступила назад.
   — Я хотел посмотреть, как ты. . . ».
   — Это Элль подтолкнула тебя к этому? Дженнифер стояла спиной к дверце машины, а он нависал над ней. Руки были сжаты в кулаки, в карманах пиджака.
   — Она сказала, что у тебя проблемы.
   «Мне не нужна твоя помощь. В прошлый раз, когда мне понадобилась твоя помощь, я провалил голову», — сказал он. Он отвернулся, пошел обратно в гараж.
   «Лукас. . ».
   Его мысли двигались, как товарный поезд, все факты и предположения и воспоминания, планы и возможности летели, как товарные вагоны, прямо перед его глазами, неудержимые. Дженнифер. Зеленые глаза. Пухлые губы. Сара, сверток, визжала, когда он подбрасывал ее в воздух. Дженнифер и Сара вместе в родильной палате, в хижине у озера, Дженнифер нагишом купается в лунном свете, Сара начинает ползать. . .
   Он чувствовал, что он находится в отделении, когда возможны десятки тысяч вещей, но он не может справиться с этим, со всеми ответвлениями. . . .
   "Только что . . . уходи, — сказал он.
  
   Он пытался, но не мог заснуть. Слишком много предположений. Наконец, взглянув на часы, он позвонил в Миннеаполисский институт искусств и спросил, до какого числа открыт сувенирный магазин. У него было как раз достаточно времени.
   Он торопился, стараясь не думать. Просто продолжайте двигаться. Не беспокойтесь об оружии. Они сидят в подвале и светятся, и хрен с ними, пусть светятся.
   Сувенирный магазин был пуст, за исключением скучающей продавщицы, которая была так хорошо одета, что Лукас догадался, что она волонтер.
   "Я могу вам помочь?" она спросила.
   "Да. Меня интересует чувак по имени Одилон Редон. Что у тебя есть? Календари есть?
   Через пять минут он снова был в машине, ища клочок бумаги. Наконец он нашел чек из шинного магазина. Он перевернул его, прижал к инструкции по эксплуатации «Порше» на ноге и начал новый список.
  
   А потом, боясь постели, он сидел в запасной спальне с бутылкой канадского клаба и смотрел на свои карты.
   Таблица Killer One была завершена: Druze. Тролль, сильный, приземистый, со странной головой, убивающий Стефани. Больше никаких вопросов по этому поводу. Если он работал с Беккером, то, должно быть, убил Джорджа, потому что Беккер был с Лукасом. Мог убил Кэсси. Мог убить Армистеда. Мог убить женщину в торговом центре, но зачем? Она была совершенно не в форме. Не дома; не с академической / художественной толпой. . . А откуда фотки, с отсутствующими глазами?
   Убийца Два: Он существовал? Был ли это Беккер? Некоторые следы на месте убийства Джорджа указывают на второго человека. Как бы Друз нашел Джорджа, если бы Беккер его не трогал? (Возможность: он наблюдал за похоронами Стефани?) Зачем ему ехать на джипе Джорджа в аэропорт? Как он мог убить Армистеда? Почему звонок — совпадение, кто-то пытается пройти бесплатно?
   Ответы были где-то в шаблоне. Лукас чувствовал это, но не видел.
   Он достал из кармана квитанцию магазина шин. Вверху он написал «Любовник».
   Он посмотрел на него, закрыл глаза и позволил обстоятельствам пролиться в его уме.
  
   В шесть утра он позвонил Делу. «Мне нужно зайти и поговорить с тобой, — сказал он. Дел любил скорость.
   «Господи Иисусе, мужик, что ты делаешь в шесть часов? Ты хуже меня. . . ».
   Лукас ехал через город на рассвете, еще один прохладный пасмурный день. Начались радиопередачи во время движения, и он набрал номер, не обращая внимания на разговор спортсменов, с «ССО», вполуха ставя машину на шоссе I-94 в сторону Миннеаполиса.
   Дель встретил его у дверей в слегка пожелтевших жокейских шортах и футболке без рукавов, которые одобрил бы Кларк Гейбл. Когда Лукас сказал ему, чего он хочет, Дел покачал головой и сказал: «Лукас, ты убьешь себя».
   "Нет. Мне просто нужно немного поспать, — сказал Лукас. "Я знаю, что я делаю."
   Дел посмотрел на него, кивнул, пошел в спальню и кончил. обратно с оранжевым пластиковым флаконом. «Десять ударов. Сверхмощный. Но не пытайся затянуться слишком далеко».
   "Спасибо чувак . . ». — сказал Лукас.
   Женский голос раздался сзади. «Дель . . . ?»
   — Через минуту, — сказал Дел. Он тонко улыбнулся Лукасу. «Шерил. Что я могу сказать?"
  
   Скорость оживила его. Он повернулся на юг, глядя на часы. Почти семь. Слоан встанет.
   — Как ты себя чувствуешь? — спросила жена Слоана, открывая дверь.
   — Все хотят знать, — сказал Лукас, улыбаясь ей. Она была невысокой женщиной, слегка полноватой, материнской и сексуальной одновременно. Лукасу она нравилась. — Слоан встал с постели?
   Она повернула голову. «Слон? Лукас здесь.
   — На крыльце, — отозвался Слоан.
   — У Слоан есть имя? — спросил Лукас, проходя мимо женщины.
   "Я не знаю. Я никогда не спрашивала», — сказала она.
   Слоан сидела на солнечной веранде, курила сигарету и ела вишневый лунный пирог. Кока-кола стояла на столике рядом с его рукой.
   — Настоящий завтрак дровосека, — сказал Лукас.
   — Не разговаривай громко, — сказал Слоан. — Я еще не проснулся.
   «Мне нужно, чтобы ты ублажил меня кое с кем», — сказал Лукас. Слоан был лучшим следователем в полиции. Люди рассказывали ему вещи. «У меня есть имена и адреса. . . ».
   "Зачем?" — спросил Слоан, беря листок бумаги.
   «Их дети умерли, — сказал Лукас. «Мы хотим их выкопать. Мы хотим сделать это сегодня».
  
   ГЛАВА
   29
   Красота танцевала, истекала кровью, танцевала, истекала кровью и танцевала, пока он не упал на спину, широко раскинув руки и ноги, словно распятие на огромном восточном ковре в столовой. Не было снов глаз. Снов ни о чем не было. Вообще ничего не было.
  
   Его разбудила боль.
   Дневной свет пробивался сквозь жалюзи, и его тело дрожало от холода, мышцы напряглись и тряслись. Он сел и посмотрел вниз, подумал, что каким-то образом испачкался, но потом понял, что его грудь запеклась запекшейся кровью. Когда он попытался встать, хлопья крови оторвались и упали на ковер.
   Что-то изменилось. Он чувствовал это. Что-то было другим, но он не знал, что. Не мог вспомнить. Он пытался найти его, но его разум казался спутанным, и он не мог. Не удалось найти. Он пошел в ванную, включил воду в ванне, посмотрел, как она льется, вода бурлит, и начал петь, как миссис Уилсон учила их в пятом классе:
   « Братец Жак, братец Жак, dormez-vous, dormez-vous? . . ».
   В ванне растворилась кровь, розовая в воде, и Красавица купалась в нем, гладила им свое изумительное лицо и пела все песни, которые знает пятиклассник. . . .
  
   Зеркало запотело, когда он вылез из ванны. Он был раздражен, когда это произошло, потому что он не мог смотреть себе в лицо, ему приходилось открывать дверь в ванную, приходилось ждать, пока прохладный воздух очистит ее. Он всегда пытался вытереть пар полотенцем, но никогда не мог полностью очистить зеркало. . . .
   Он открыл дверь, и холодный воздух хлынул вокруг него, и стимуляция почти вернула память. Почти . . . Первая полоска конденсата побежала по зеркалу. Беккер взял полотенце и вытерся. Ах. Вот он. . . .
   Лицо было далеко, подумал он, озадаченный. Он был не так далеко. Он был прямо здесь. . . . Он протянул руку и коснулся стекла, и лицо приблизилось, и ужас начал расти.
   Это была не Красавица. Это было . . .
   Беккер вскрикнул, отшатнулся, не в силах оторвать глаз от зеркала.
   Тролль оглянулся. Тролль с лоскутным лицом, широко раскрытые глаза смотрят, оценивая его. И все это вернулось: квартира, пистолет и друзы рухнули, как лопнувший шар.
   "Нет!" Беккер закричал на зеркало. Он схватился за волосы с обеих сторон головы, потянул их, приветствуя боль, пытаясь вырвать тролля из его сознания.
   Но глаза, холодные, жестокие, плавали в зеркале, наблюдая. . . . Беккер выбежала в коридор: еще одно ее зеркало, повсюду зеркала, все с глазами. Он спотыкался, падал, полз по коридору, бежал, голый, с горящими коленями от ковра, в свою спальню, как ласка, в панике нащупывая медный портсигар.
   Глаза были повсюду: на блестящих поверхностях старинной тумбы, в оконных стеклах, на поверхности вода в стакане для виски. . . . Ожидающий. Нет места Красоте. Он проглотил три кроваво-красных шапочки нембутала 100 мг пентобарбитала и зеленые яйца, люминала 30 мг фенобарбитала, три из них, четыре, шесть. А потом фиолетовые яйца, ксанакс 1 мг алпразолам. Слишком? Он не знал, не мог вспомнить. Может быть, недостаточно. Он взял с собой набор яиц, щурясь полузакрытыми глазами, избегая блестящих поверхностей, и, хныкая, залез в свой шкаф, за фалды и штанины, с туфлями и запахами темноты.
   Нембутал будет на нем первым; Когда они подошли, возник легкий порыв, порыв Красоты. Беккер этого не хотел. Он хотел успокаивающего эффекта, успокоительного; даже когда он думал об этом, прилив уменьшился, и наступило успокоительное. Люминал будет следующим, через час или около того, чтобы успокоить его в течение дня, пока он не сможет спланировать, как добраться до друзов. Ксанакс успокоит его. . . .
   Другой голос заговорил в его голове, далеко, едва разумно: Друз. Найдите друза.
   Беккер посмотрел на свою руку, наполовину сжатую вокруг таблеток. Он найдет друзов, если лекарство выдержит.
  
   Лукас ждал.
   Второй дом стоял на небольшом возвышении над улицей, зеленеющая лужайка, аккуратная, клумбы еще не освежели от весны. У подъездной дорожки был припаркован «форд-таурус», машина мужа. Он прибыл всего через минуту после Слоана и Лукаса. Лукас ждал в машине, пока Слоан вошла внутрь.
   Скорость начала кусаться. Лукас чувствовал себя острым и твердым, как край оконного стекла; а еще ломкий. Он сидел и слушал Криса Ри на магнитофоне, который пел о Дейтоне, его рука отбивала ритм. . . .
   Слоан вышел прямо из дверей и пересек лужайку с газетой в руке.
  
   — Мы чисты, — сказал он. «Женщина была в порядке, но я думал, что ее муж взбесится».
   «Пока мы его получаем», — сказал Лукас.
  
   Механизм эксгумации работал суетливо. Небольшой погрузчик с фронтальным погрузчиком снял верхние пять футов земли и свалил их на кусок брезента. Двое кладбищенских могильщиков оторвали лопатами последнюю ногу, бросили крюки на гроб и вытащили его, ржавеющий бронзовый зуб.
   Лукас и Слоан последовали за фургоном медика обратно в центр города и, когда гроб выгрузили, вошли внутрь, чтобы поговорить с судмедэкспертом.
   Когда они нашли Луи Нетта, он натягивал халат поверх уличной одежды. — Вы слышали о другом? — спросил Лукас. Второй ребенок был похоронен в пригородном городке Кун-Рапидс.
   — Он уже в пути, — сказал Нетт. «Если вы, ребята, хотите побродить здесь, я могу прочитать вам в ближайшие пару минут. . . в зависимости от состояния тела, конечно».
   "Как вы думаете?" — спросил Слоан.
   «Ну, она была сделана братьями Саломан. Они довольно осторожны, и она не была внизу так долго. Я думаю, что есть хороший шанс, пока гроб все еще закрыт. Если это просочилось, вы знаете. . ». Он пожал плечами. "Все ставки сделаны."
   — Мы подождем, — сказал Лукас.
   «Можете прийти посмотреть. . ». — предложил Нетт.
   — Нет, нет, — сказал Лукас.
   — Ну, если вы не возражаете. . . Я думаю, что мог бы, — сказал Слоан. — Я никогда не видел ни одного из этих.
   Кабинет судебно-медицинской экспертизы был похож на контору городского клерка, или на контору окружного ревизора, или на любое другое место, кроме того, которое занималось научным расчленением мертвых. Секретарши сидели перед испачканными экранами компьютеров, на каждом столе стояли своеобразные сувениры: фарфоровые лягушки, младенцы с розовыми попками, крошечные ангелочки с молитвенно сложенными руками, Ксерокопированные директивы от начальства, ксерокопированные карикатуры от низов.
   В задней комнате разбирали давно умершую девочку-подростка.
   Лукас посмотрел на одну из карикатур, вырезанных из «Нью-Йоркер». На нем были изображены два одинаковых дородных, слегка скандинавских бизнесмена с распущенными усами, консервативно одетые, в шляпах и с портфелями, остановившиеся у стойки администратора, по-видимому, на Манхэттене. Секретарша говорила в интерком: «Миннеаполис и Сент-Пол, к вам, сэр. . ».
   Он отвернулся от мультфильма, опустился на кушетку и закрыл глаза, но глаза не хотели закрываться. Он снова открыл их и уставился в стену, поерзал, взял журнал девятимесячной давности по охоте с луком, прочел несколько слов, бросил его обратно на стол.
   Часы над пустым столом секретарши показывали четыре пятнадцать. Нетт сказал, что это не займет больше пары минут. В половине пятого Лукас встал и побродил по офису, засунув руки в карманы.
   Слон вернулся первым. Лукас встал лицом к нему.
   — Ты назвал это, — сказал Слоан.
   Что-то раскрутилось в животе Лукаса. Он был у них. "Глаза?"
   "Резать. Нетт говорит с ножом X-acto или чем-то вроде этого — я думаю, это был скальпель. Что-то, что действительно зацепило».
   «Могут ли они сделать фотографии или что-то в этом роде? . . ?»
   "Хорошо . . . они выкалывают глаза, — сказала Слоан, как будто Лукас должен был знать. «Они поместили их в маленькие бутылочки с формальдегидом. . . .”.
   «Ой, Христос. . ».
  
   ГЛАВА
   30
   День начался со ссоры.
   «Я стала психологом не для того, чтобы давать вам советы по уничтожению разума», — отрезала Эль Крюгер.
   «Мне не нужно никаких этических угрызений совести. У меня было достаточно этого в школе, — ответил Лукас. — Мне нужно знать, что произойдет, что, по твоему мнению, произойдет. Если не получится, так и скажи. Если будет. . . мы сказали вам, что он делает. Ты хочешь, чтобы этот монстр ползал по больницам и нюхал детей? Потому что у вас католическая робость?
   — Это крайне оскорбительная фраза, — сердито сказала монахиня. «Я этого не потерплю».
   — Просто скажи мне, — сказал Лукас.
   Они спорили еще пятнадцать минут. В конце концов, она сдалась.
   — Если он тот человек, о котором ты думаешь, это может быть эффективным. Но если он так умен, как вы говорите, и если он ясно мыслит, он может видеть насквозь. Тогда ты разорен».
   «Мы должны поднажать», — сказал Лукас. «Нам нужен контроль».
   «Я сказал вам, что думаю: это может сработать. Вы бы хотели просто дать ему вспышку, чтобы позже он не был уверен, видел ли он это на самом деле или ему это только показалось. Вы не можете позволить ему испытать . . . материальность . . . изображения. Вы бы не хотели посылать ему фотографию или что-то в этом роде. Если у него в руке что-то твердое, если он может сидеть и созерцать это, он скажет себе: «Подожди». Это реально. Как это перешло из моего разума в реальность? И тогда он будет на вас. Таким образом, вы должны иметь дело с изображениями, чем более эфирными, тем лучше. Вам нужен блуждающий огонек.
   — Блуждающий огонек, — сказал Лукас. — Это подойдет?
   — С человеческим разумом нет никаких гарантий, Лукас. Вы должны это знать после прошлой зимы.
   Они смотрели друг на друга через ее стол, пока он не встал и не пошел прочь.
   — Что ты собираешься делать? — позвала она его.
   «Я собираюсь толкнуть его», — сказал он.
  
   «Боже, мне нужно видео, я этого не вынесу». Карли Бэнкрофт сидела на пассажирском сиденье «Доджа» Друза и работала с профессиональным набором для макияжа. В машине было душно, потому что они работали так близко друг к другу. Запах пота пробивался через ее духи; Лукас был уверен, что от него пахнет не лучше.
   — Вы сможете поговорить об этом, — сказал Лукас. — Это будет адская история.
   «Я не работаю на гребаную газету. Мне не нужны слова, мне нужны картинки», — сказала она. Лукас не позволил ей пригласить оператора. В сумке у нее был тридцатипятимиллиметровый Nikon, но она утверждала, что чувствовала себя голой.
   «Это даже не должно быть рассказом. . . ».
   — Прекрати болтать, пока я работаю с твоим ртом.
   Он чувствовал себя глупо, сидя, запрокинув голову, пока репортер возился с ним. Лукас опустил зеркало в козырьке и посмотрел на себя, пока она красила его лицо. — Это довольно грубо, — осторожно сказал он, стараясь не шевелить губами.
   «Все в порядке, — сказал Бэнкрофт. «Это не косметический макияж, это сценический грим. Тебе повезло, что я взял театральные поделки. Постой, черт возьми, я должен укоротить тебе нос.
   Она начала с того, что протерла его лицо очищающим кремом, а затем вытерла большую его часть салфеткой. Когда она закончила, его кожа все еще была жирной.
   — Положено, — сказала она. — Это твоя база.
   Его волосы уже были такими же темными, как и у Друза, но она добавила сине-серый оттенок его бороде и под носом, чтобы придать ему более густую тень. Используя пуховку, она нанесла прозрачную пудру, чтобы закрепить макияж.
   Большую часть времени ушло на смешивание серии синих и красноватых тонов, чтобы придать его лицу эффект лоскутного одеяла. Дополнительная косметика сделала его лицо более круглым; не совсем тыква друзов, но это было лучшее, что они могли сделать. Банное полотенце, обернутое вокруг его груди, придавало ему объем Друза. Весь процесс занял двадцать минут.
   Затем они ждали.
  
   — Уже в пути, — сказал Слоан голосом, похожим на помехи.
   «Дайте мне шляпу. . ». — сказал Лукас. Бэнкрофт передал ему войлочную защелку, и он надел ее на голову. Он поднял трубку, нажал кнопку передачи и спросил: «Где он?»
   "Он идет. Пару минут. Ты готов?"
   — Готов, — сказал Лукас. Бэнкрофту он сказал: «Садись сзади, вдруг случится что-нибудь странное. Попытаешься заглянуть за дверь, и я оторву твою чертову голову. И не засовывай эту чертову камеру».
   — Расскажи мне, что происходит, — сказала она, ловко перелезая через сиденье. Лукас мельком увидел длинные ноги, а затем и ее голубые глаза.
   «Ты просто оставайся вне поля зрения. . . ».
   — Могу я просто заглянуть?
   — Два квартала, — сказал Слоан. «Мы видим свет. Оно красное . . . ».
  
   — Сейчас меняюсь, — сказал другой голос. "Скажите мне, когда . . . ».
   — Будет чертовски короткий зеленый свет, — сказал Лукас Бэнкрофту. «Слезай на хуй».
   «Последний поворот, Лукас. Катись сейчас же, — сказал Слоан. Лукас свернул с поворота, поднялся на невысокий холм и направился вниз к свету. Он видел, как машина Беккера катится к светофору, сигнализируя о повороте налево. Свет загорелся желтым, затем красным по команде машины наблюдения.
   Лукас подъехал к светофору, остановился и посмотрел сквозь тонированное лобовое стекло на Беккера. Они не думали, что он сможет увидеть лицо Лукаса с такого расстояния, но не были уверены. Лукас мог видеть Беккера. Светофор на перекрестке загорелся желтым цветом. — Вот так, — сказал Лукас. «Оставайся внизу».
   Беккер, все еще сигнализирующий о повороте налево, вырулил на перекресток, следя за машиной прямо на хвосте, чтобы заблокировать любое возможное преследование. Лукас медленно двинулся через перекресток и, проходя мимо машины Беккера, посмотрел налево, в окно. Воротник пальто поднят, шляпа надвинута, лицо затенено. . . .
   Его глаза встретились с глазами Беккера, и голова Беккера дернулась, как будто ее дернуло за проволоку. Лукас ускорился через перекресток и вверх по холму.
   — Я думаю, он заглушил эту чертову машину, он катится через перекресток, он не может завести машину, — крикнул Слоан.
   — Он меня видел, — отозвался Лукас. Бэнкрофту он сказал: «Вы можете сесть».
   «Мне нужно какое-нибудь гребаное видео», — простонала она. «Дэвенпорт, ты меня убиваешь. . . ».
  
   Беккер, потрясенный, сел в свою машину и заплакал, попытался завести ее, толкнул ее на первой передаче, снова заглушил, снова завел. . . .
   Беккер не думал о преследовании. Он знал, кого он видел.
   Он просидел в шкафу день и ночь, чередуя между сном и полубодрствующим состоянием. Он понятия не имел, сколько таблеток он принял и дозировки, но, наконец, снова увидев дневной свет и пустой портсигар, голодный, он выполз из туалета. Глаза ждали в стекле. Он встал и, спотыкаясь, направился в ванную, его тело терзала боль. Ему стало тесно в шкафу, он везде болел. В душе он стоял в кипящей воде, боль сгоняла картины из его сознания. . . .
   Выйдя из душа, он оделся, взял аккуратную черную кепку, амфетамин, ровно столько, чтобы держать себя в руках, подошел к машине, увидел глаза в зеркале заднего вида, откинул зеркало и пошел по улице. Магазин был менее чем в миле отсюда. Его поймал красный свет. Универсал через улицу. . .
  
   — Он идет? — спросил Лукас.
   — Да, он все еще идет, — сказал Слоан. «Однако он движется медленно. Я думаю, что что-то не так».
   — Он взбесился, — сказал Лукас. — Я же говорил вам, что он знал Друза.
   — Что-то определенно не так, — сказал Слоан. «Он оборачивается. Он возвращается в Двенадцать. . . ».
   Сеть осталась с Беккером, пока он ехал в сторону центра.
   — Может быть, направляюсь в больницу, — сообщил Слоан.
   Лукас воткнул одолженный полицейский фонарик в окно «Доджа» и помчался к университетскому городку. Бэнкрофт, забравшийся на переднее сиденье, натянул ремень безопасности на колени и щелкнул им. — Ты водишь так же плохо, как оператор, — сказала она, пристегнувшись.
   — У меня мало времени, — сказал Лукас. — Ты знаешь, где взять машину?
   "Да." Она звучала напряженно, и он усмехнулся. «После этого вам всем заплатят».
   — Мне заплатят полтора, — сказала она. «Если бы на станции знали, что я этим занимаюсь… . ».
  
   "Какой?"
   «Теперь, когда я думаю об этом, я не знаю, что бы они сделали. Если бы у меня было видео, они, вероятно, выстроились бы в очередь возле станции с надутыми губами. . . ».
  
   Лукас выпрыгнул из машины на Вашингтон-авеню, у подножия пешеходного моста. Если бы Беккер следовал своим обычным маршрутом на работу, он бы проехал под пешеходным мостом; но с проезжей части к нему не было быстрого пути. Если он остановит машину и взберется наверх так быстро, как только сможет, Лукас еще успеет нырнуть в здание химии в конце пешеходного моста.
   "Где он?" — спросил Лукас в трубку. Он поспешил по тротуару к входу на пешеходный мост.
   — Он подходит к выходу, так что у тебя есть время, — сказал Слоан. «Вот он идет, он ушел».
   Лукас поднялся по пешеходному мосту, посмотрел на запад через Миссисипи.
   «Дэвенпорт. . ». Он услышал Бэнкрофта с другой стороны и повернулся, чтобы посмотреть через перила. Она стояла на стене у студенческого союза, Никон к ее лицу. Он отмахнулся от нее и вернулся на другую сторону пешеходного моста.
   — В Вашингтоне, — сказал Слоан в трубку. Проходивший мимо студент, стройный длинноволосый пацан в пальто до щиколотки с анкхом на цепочке на шее, с любопытством посмотрел на него и сказал: «Не может быть Сирано с таким носом».
   — Отъебись, малыш, — сказал Лукас. Он прикрыл глаза, глядя на Вашингтон-авеню в сторону реки.
   — На мостике, — позвонил Слоан в трубку.
   «Хорошо», — сказал Лукас на своей съемочной площадке.
   «Полицейский?» — спросил малыш.
   — Уходи, — сказал Лукас. «Ты можешь испортить что-то важное, и мне придется отправить тебя в тюрьму».
   — Хороший аргумент, — сказал малыш, поспешно удаляясь.
   • • •
  
   Машина Беккера стояла на мосту, шагая по встречной полосе. Лукас присел на корточки на противоположной стороне пешеходного моста, вне поля зрения, пока Беккер не оказался менее чем в сотне футов от него. Он должен получить только вспышку. . . . Сейчас.
   Лукас встал и посмотрел на мост. Беккер увидел его, свернул. Лукас ушел, спеша к зданию химии.
   — Он видел тебя, он на стороне, он на стороне, — крикнула Слоан.
   — Он идет?
   «Нет, он все еще в своей машине. . . ».
  
   Беккер сидел на обочине дороги, положив голову на руль. Он боялся заснуть, ждал, чтобы пошевелиться. А вот и вернулся Друз. . . .
   Он развернулся и поехал обратно через Миссисипи, оставил машину на парковке общежития и пошел в библиотеку. Свободная сеть оставалась с ним, наблюдая. Внутри Беккер просмотрел индекс StarTribune, нашел соответствующий номер и записал подробности о смерти бродяги.
   Из телефонной будки он позвонил судмедэксперту.
   — Я пытаюсь найти своего отца, который… . . были некоторые проблемы с психикой», — сказал он. «Мы не были близки, меня усыновила другая семья, но теперь я узнал от его старого друга, что он умер и был похоронен в округе Хеннепин в прошлом году. . . . Я хотел спросить, не могли бы вы сказать мне, какими похоронными бюро вы пользуетесь, чтобы я мог узнать, где он похоронен.
   В округе использовались четыре похоронных бюро, выбранных на основе ежегодного предложения. Walker & Son, Halliburton's, Martin's и Hall Bros. Он назвал их по порядку. Мартин взял свою последнюю четверть.
   «У Мартина. . ». Голос низкий и уже успокаивающий.
   «Я звоню по поводу похорон Карло Друза. . . ».
   «Это пятница».
   — Просмотр будет?
  
   — Ну, обычно есть, но я должен проверить. Вы можете держать?"
   "Да . . ».
   Женщин не было минуты три-четыре. Вернувшись, она спросила: «Вы член семьи мистера Друза?»
   "Нет . . . Я из театра. . . ».
   «Ну, мать мистера Друза сделала некоторые предварительные приготовления, которые не включали просмотр, но теперь мы понимаем, что придут несколько театральных людей , поэтому мы планируем просмотр с семи до девяти часов завтра вечером в Часовне Роз. , с захоронением в Шакопи. Нам придется снова связаться с его матерью для получения разрешения».
   «Завтра вечером, с семи до девяти. . ». Беккер закрыл глаза. Похороны состоялись раньше, чем он ожидал или осмеливался надеяться. Друз умер за два дня до этого, и через два дня его должны были похоронить. Беккер боялся, что пройдет неделя или даже больше, прежде чем тело будет выдано. Он мог бы продержаться неделю, подумал он, при правильном лечении. Еще дольше, и ему придется отпустить, ему придется спуститься вниз и встретиться лицом к лицу с друзами на территории снов.
   Но теперь этого не произойдет. Завтра ночь, и все будет кончено.
  
   ГЛАВА
   31
   Беккер видел друзов еще дважды, или ему казалось, что видел: он не мог, наконец, решить, видел ли он друзов или образ в собственном глазу.
   Он увидел его в двух кварталах от своего дома, темное существо, дрейфующее из-за угла. Беккер стоял с открытым ртом, с газетой в руке, и фигура исчезла, как клочок черного тумана. Он снова увидел его в середине дня, когда он проезжал на машине в полуквартале от него. Сначала взгляд Беккера привлекла машина, а затем темная фигура за стеклом со стороны водителя. Он чувствовал, как на него смотрят глаза. . . .
   Он ел экванил, как попкорн, иногда с привкусом амфетамина; он боялся спать, жил из своего кабинета, из которого вынул все стекла. Если бы он мог провести день, глядя на ковер. . .
   У него были проблемы с мышлением. С ним все будет в порядке после того, как Друз покончит с этим. Он мог бы очиститься на некоторое время, отказаться от лекарств. . . . Какой? Он не мог вспомнить. Сложнее думать. Единицы мысли, понятия казались связанными нитями возможности, нитями, запутанными так, что он не мог за ними уследить. . . .
   Он боролся с этим: и время шло.
  
   • • •
   Похоронное бюро оказалось более мрачным, чем должно было быть, из темно-красно-коричневого кирпича и природного камня, с змеиным ростом еще безлистного плюща, цепляющегося за камень.
   Беккер, трясущийся, встревоженный, но предвкушающий, с черными красавицами, приютившимися в кармане, проехал раз, другой. На улице было немного машин, но несколько на подъездной дорожке к похоронному бюро. Когда он делал свой второй проход, входная дверь открылась, и полдюжины человек вышли и встали на ступеньки, разговаривая.
   Старшие, большинство из них, были одеты в длинные зимние пальто и темные шапки, как богатые русские. Беккер притормозил, подогнал машину к бордюру, посмотрел на людей на ступеньках. Их разговор был оживленным: спор? Он не мог сказать. Через пять минут кластер начал распадаться. По одному и по двое, они отплыли к своим машинам и, наконец, исчезли.
   Беккер попытался подождать, но не смог. Давление двигаться. . . и никого не было видно. Он не слишком поверил замечанию администратора похоронного бюро о том, что театральных людей ждут, но с театральными людьми никогда нельзя быть уверенным. Он вылез из машины, огляделся и медленно пошел по подъездной дорожке к похоронному бюро. Мимо проехала машина, и он повернул голову. Мужчина, наблюдающий за ним? Опять друз? Он не был уверен. Ему было все равно. Через пять минут он будет готов. . . .
  
   Сеть была с ним:
   — Он вышел из машины, смотрит на дверь, — сказал близкий человек, проезжая мимо. Он не смотрел на Беккера, который медленно шел по подъездной дорожке.
  
   В Часовне Роз негде было спрятаться, но в других комнатах было еще хуже. В конце концов Лукас решил, что может вбить гвоздь в верхнюю панель одной из двустворчатых дверей, затем вытащить гвоздь и получить отверстие, достаточно большое, чтобы заглянуть внутрь. Управляющий не разрешил ему использовать гвоздь, но одолжил ему дрель с шестнадцатидюймовым сверлом. Когда Лукас, стоя в темноте за дверями, прижался глазом к дыре, он мог видеть всю площадь гроба.
   «Иди туда, наклонись над ним», — сказал он Слоан. Дел прислонился к стене, слегка забавляясь. Слоан встала над гробом и оглянулась на двери. Дырки не было видно.
   — Положи руку ему на голову, или над головой, или еще что-нибудь, — крикнул Лукас из-за дверей. Слоан положил руку на голову Друза. Через мгновение двери открылись.
   — Не вижу твоей руки, — сказал Лукас. Он оглядел комнату. «Но я думаю, что любая другая договоренность выглядела бы неправильно».
   — Ага, с такой нишей, — сказал Слоан, кивая на гроб.
   Дел ухмыльнулся. «Мы могли бы, типа, поставить пружину с клоуном ему под веки, и когда Беккер ее раздвинет, смотри, она выскакивает. . . ».
   — Мне нравится, — сказал Слоан. «У ублюдка будет сердечный приступ. . . ».
   — Господи, — сказал Лукас, глядя на тело. — Думаю, мы сойдемся на дырке в двери.
  
   — Он движется, — сказал голос в трубке.
   Слоан посмотрел на Лукаса. "Ты крут?"
   — Я в порядке, — сказал Лукас.
   — Я тоже, — сказал Дел. Он бессознательно опустил руку обратно на бедро, где держал небольшой кусочек, прикрепленный к поясу. — Я тоже крут.
  
   Секретарь пришел из разведки и по ночам работал под прикрытием. — Нет проблем, — сказал он. «Я мог бы получить гребаный Оскар за работу, которую я делаю». Сразу же были доступны два отряда, и группа наблюдения прибыла с Беккером.
  
   — Он здесь, — рявкнуло радио через десять минут. — Он проходит мимо.
   Беккер прошелся по окрестностям, осматривая их, и еще раз прошел мимо похоронного бюро, прежде чем остановился.
   — Он вышел из машины, смотрит на дверь, — сообщило радио.
   "Все . . ». — сказал Лукас.
  
   Палец радости коснулся его души. В течение пяти минут . . .
   Беккер был одет в плащ и сминаемую шляпу, а также в кожаные водительские перчатки. Скальпель, пластиковая трубка, защищающая острие, был пристегнут к карману рубашки. Он подумал, что дверь похоронного бюро похожа на дверь плохого лыжного шале. . . .
   В похоронном бюро было слишком жарко. Старинное зеркало, похожее на те, что собрала Стефани, удивило его прямо за дверью. Он вздрогнул, отвел глаза, но обнаружил, что они отведены назад. . . .
   Друз исчез. Красавица оглянулась на него. Красавица выглядела хорошо, подумал он, но устала. Необычные морщинки пересекали его широкий лоб, собираясь в уголках глаз. Другой вид, подумал он, но не непривлекательный. Французы, может быть, усталость от мира. . . как актер с самокруткой. Как его звали? Он не мог сосредоточиться, его собственное изображение плыло перед ним, как сон. А затем за его изображением сгустилась тьма, и… . .
   Он отвел глаза. Друз был там, все еще ожидая.
   — Бьюкенен?
   "Какой?" Беккер подскочил. Он был так поглощен зеркалом, что не слышал голоса администратора похоронного бюро, пока мужчина не оказался на нем практически сверху.
   — Вы пришли к мистеру Бьюкенену? Администратор казался обычным, худощавый мужчина в консервативном пальто и фланелевых брюках, человек, не имевший особого отношения к смерти, хотя и работавший посреди нее. Никакого воображения. . .
  
   "Нет . . ». Беккер сказал: «А, мистер Друз?»
   "О, да. Это будет Часовня Роз. Вниз справа от вас. . ». Администратор указал, как агент по продаже недвижимости, указывая дорогу в третью спальню, ту, которая была слишком мала.
   "Спасибо."
   В похоронном бюро было тихо, все звуки заглушались плюшевыми портьерами и тяжелыми коврами. Чтобы успокоить плач, предположил Беккер. Войдя в Часовню Роз, он оглянулся на администратора. Мужчина уже отвернулся и, казалось, собирался спуститься в соседнюю комнату, когда в прихожей зазвонил телефон. Секретарь остановился, взял трубку и начал разговор. Хорошо. Беккер вошел в часовню.
  
   Лукас стоял вне поля зрения, слышал, как парень из разведки задал вопрос, слышал, как Беккер сказал: «Нет. . . а, мистер Друз? Через мгновение зазвонил телефон. Обеспокоенные тем, что Беккер может прибыть и все же охладеть, они придумали, как переадресовать телефон, а Слоан звонит из задней комнаты. Если бы Беккер мог слышать, как разговаривает секретарша, он был бы воодушевлен действовать.
  
   Часовня Роз была маленькой, с пятнадцатью стульями из темного дерева, обращенными к гробу. Оштукатуренные стены были бледно-розового оттенка; изделия из дерева античный крем. Прямо перед Беккером находилась пара закрытых двустворчатых дверей, которые, по-видимому, вели вглубь похоронного бюро; они были такого размера, чтобы гроб можно было положить на каталку.
   Сам гроб стоял справа от Беккера, на возвышении в гипсовой нише. Розы были вылеплены из гипса и индивидуально расписаны вручную. Помост был покрыт драпировкой розового цвета, более темного оттенка, чем стены. Беккер мог видеть голову Друза сбоку и его тяжелые плечи под темным костюмом.
  
   Красавица прорвалась вперед, ожидая праздника, трогая его. Он мог слышать, как секретарша говорит, слабо, далеко, и он двинулся вперед. Его рука полезла в карман, нашла скальпель. Он оторвал трубку от конца и подошел к гробу.
   Он подумал, что у друза большая голова. Не просто тыква, а большая тыква. Его лицо было обильно обработано косметикой, так что лоскутное одеяло из кожных трансплантатов было едва заметно. Нос, конечно. . . мало что ты мог с этим поделать. Он нахмурился. Очень жаль. Друз действительно был чем-то вроде друга. Человек, с которым можно было поговорить. Но он должен был уйти; Беккер знал это с самого начала. Убийство было чем-то, чем вы не делились, кроме как с мертвыми.
  
   Лукас прикоснулся взглядом к дыре в двустворчатой двери. Он не мог видеть Беккера, когда тот входил, не мог видеть его красивое лицо, когда он проходил мимо. Беккер на мгновение остановился перед гробом, глядя вниз. Лукас слышал, как секретарша бормочет в холле, а затем Беккер внезапно оказался на Друзе, согнувшись, его рука была вне поля зрения, но он работал над ним. . . .
  
   Беккер оглянулся через плечо, затем провел левой рукой по лицу Друза и поднял веко. Глаз под ним был цел, но тусклый, сухой, кусок кожи, невидяще и неотрывно глядевший в потолок. С бешено колотящимся сердцем, напряжением в венах, бормотанием секретарши, обеспечивающим ему необходимую безопасность, Беккер вонзил острие скальпеля в глазное яблоко Друза, а затем повернул ручку, как штопор. Он почувствовал, как часть тяжести покинула его, давление с плеч исчезло.
   Быстро, быстро, с открытым ртом, тяжело дыша, он сделал второй глаз, оглядываясь через плечо, крутя нож. . . .
   И он был свободен. Он почувствовал это, как будто его подняли с пола. Он сделал небольшой шаг, приближаясь к Красавице, и оглянулся на Друза.
   Веки были открыты, сморщены и подтянуты, как обрывки опавших листьев. С сильно и радостно бьющимся сердцем Красавчик потянулся, чтобы разгладить их, тщательно обогнуть, все еще держа скальпель в руке. Он отступил.
   — Вырезать ему глаза, Майк?
   Голос обрушился на него, как ведро ледяной воды, рухнул вниз, перехватив дыхание, каждое слово причиняло боль, острый камень: ВЫРЕЗАТЬ ЕМУ ГЛАЗА, МАЙК?
   Беккер развернулся, все еще держа скальпель в правой руке.
  
   Давенпорт был там, прислонившись к двустворчатой двери, в темной кожаной куртке, с пистолетом в руках, направленным не на Беккера, а в сторону. Он выглядел взволнованным, с широко раскрытыми глазами, грязными волосами и небритым лицом. Бандит. Слева вошел еще один мужчина, а затем третий, двоюродный брат Стефани, наркоман, Дел. Секретарша шла позади них.
   “ . . . Потому что, если ты порежешь ему глаза, Майк, мы тебя достанем и для детей. Мы только сегодня откопали их, и судмедэксперт говорит, что они были сделаны таким ножом, как этот, скальпелем. Это скальпель, Майк?
   Беккер стоял безмолвный, слова прыгали в его мозгу, ТАКЖЕ ПОНЯЛИ ТЕБЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ, и Дэвенпорт подошел к нему. Один из других копов, худощавый мужчина, сказал: «Успокойтесь», но Беккер понятия не имел, что это значит.
  
   Лукас приблизился к нему с пистолетом в руке. Беккер был поразительно красив в мягком свете, исходившем от розовой штукатурки, что резко контрастировало с кожаным лоскутным лицом человека позади него.
   Разум Лукаса был чистым льдом: он мог сделать все, что угодно, когда его разум был таким, подумал он. Отчасти это была скорость. Он не спал уже три дня, но чувствовал себя бодрым и контролирующим, резким, таким же острым, как никогда раньше. Он дошел до Беккера, пронесся мимо него, не обращая внимания на протянутый мимо него скальпель, левой рукой поднял веки Друза, как и Беккер. Беккер отвернулся.
   Лукас, ледяной, отошел от гроба и взглянул на Слоан.
   «Разрежьте их насквозь. Хочешь взглянуть?»
   Лукас теснил Беккера своим бедром, и Беккер попытался отодвинуться, позволив скальпелю выскользнуть из его пальцев. Он отскочил от глубокого ковра, лезвие было направлено на него, как стальной палец.
   — Получил их обоих — действительно проделал работу, — сказал Слоан, склоняясь над телом Друза.
   — Что я хочу знать, — сказал Лукас Беккеру разговорным тоном, — так это то, почему ты убил Кэсси Лэш. Почему ты должен был это сделать? Разве ты не мог просто сделать Друза? Просто зашел туда, воткнул пистолет ему в ухо и нажал на курок? Вы могли бы в любом случае спрятать фотографии, и мы поняли бы суть. . . ».
   Рот Беккера был открыт, но из него не вырвалось ни звука.
   — Мне нужен ответ, — сказал Лукас.
   — Круто, — сказал Слоан, хватая рукав своего пальто.
   — Круто, черт возьми, — сказал Дел, подходя к Беккеру с другой стороны. Он приблизил свое лицо к другому мужчине на четыре дюйма и сказал: — Я знал Стефани дольше, чем ты, Майк. Любил эту девушку. Итак, знаете что?
   Беккер, зажатый между Лукасом и Делом, прижался спиной к стене, по-прежнему не ответил.
   "Знаешь что?" Дел закричал, широко раскрыв глаза.
   — Эй, сейчас, — сказал полицейский из разведки. У него был Дел за пальто.
   "Какой?" Беккер прохрипел наполовину себе под нос.
   — Я выбью из тебя сопли, мой мальчик, — сказал Дел. Его правая рука описала дугу и попала Беккеру в нос. Беккер врезался в стену, его нос был сломан, по подбородку хлынула кровь. Он поднял руки, скрестил лицо.
  
   — Подожди, — крикнул Слоан. Он попытался обойти Лукаса, но Лукас толкнул его; и прежде чем Слоан смог прийти в себя, Дель ударил Беккера еще дважды, по одному разу каждой рукой, уклонившись от слабого блока Беккера. Голова Беккера откинулась назад еще дважды, ударившись затылком о стену, как молотком судьи, и еще один порез открылся на его брови. Полицейский из разведки сидел у Дела на спине, и Слоан обхватила его спереди и оттолкнула. Беккер стонал, одной рукой прикрывая нос, высокий, умирающий звук: «Иииии. . ».
   «Хватит, хватит!» Слоан закричала. Они оттащили Дела назад, и Беккер опустил одну из прикрывающих его рук.
   — Нет, это не так, — тихо сказал Лукас. Он был на расстоянии вытянутой руки от Беккера. Слоан и коп из разведки боролись с Делом, но смотрели на Лукаса.
   Пистолет крутился, как хлыст, мушка шла по дуге.
   «Член Кэсси, ублюдок?» — сказал Лукас, и в этих словах было столько же стона, сколько и крика. Слюна брызнула Беккеру в лицо, и Лукас схватил его за горло левой рукой. Беккер успел только вздрогнуть, прежде чем взгляд скользнул по его щеке и носу. За ним открылась неровная борозда. Беккер застонал от удара, боль пронзила его лицо огнем.
   Лукас, точный, быстрый, двигаясь с легкой координацией человека с грушей, ударил Беккера из пистолета дюжину раз, ведя с прицелом.
   Разорвал ему лоб дважды, трижды, раздвинул брови, вырезал кровавые каньоны на носу, на левой щеке, затем на правой, разрезал губы, руки расплылись… . .
   Слоан ударил Лукаса по спине, скрутив одну руку. Лукас размахивал пистолетом, последний дикий взмах вонзился в подбородок Беккера, распоров плоть так же эффективно, как бензопилой.
   Лукас с пустым сознанием, сосредоточенный, едва чувствовал, как руки Слоана связывают его, едва чувствовал, как полицейский из разведки уносит его прочь. его ноги, он едва чувствует, как мундиры влетают в комнату, прижимая его.
   Даже когда он падал, его глаза были прикованы к Беккеру, руки напряглись. У Слоана был пистолет, он крутил его, держа большой палец под курком. . . .
   Лукас почувствовал тяжесть на своей груди и Слоан, потом Слоан отвела взгляд, снова посмотрела на Беккера, который скользил кровавой дорожкой по оштукатуренным стенам. Слоан смотрела на лицо Беккера, и Лукас услышал, как Слоан сказала: «О Боже, о Боже, о милый Иисус… . ».
   Лицо доктора превратилось в маску из крови и искривленной израненной плоти. Даже Друз мог бы отвернуться, если бы дожил до этого.
  
   Через десять минут мир снова пришел в движение.
   Лукас сидел на жесткой деревянной скамье у входа, Слоан рядом с ним.
   Дел шел дальше по коридору, засунув руки в карманы. С Беккером были разведчик, двое в форме и фельдшеры. Когда его вынесли на каталке, один из фельдшеров держал над ним капельницу, шланг которой был подключен к одной из рук Беккера. Он был в сознании. Один его глаз почти закрылся, но другой был открыт.
   Он увидел Лукаса, узнал его, и с его изувеченных губ сорвался звук.
   "Какой?" — спросил Лукас. "Погоди . . . . Что он сказал?
   Парамедики остановились и посмотрели вниз. Беккер, изо всех сил, с одним открытым глазом, залитым кровью, попытался сесть, сложить слова. . . .
   "Вы должны иметь . . ». На мгновение он потерял сознание, а потом вернулся с красным кровавым пузырем на губах.
   "Какой?" — спросил Лукас. Он наклонился, и пузырь крови лопнул.
   "Вы должны иметь . . ».
  
   «Что, что, ублюдок. . . ?» Лукас крикнул ему сверху вниз, Слоан снова на его руках.
   “ . . . убил меня . . ». Беккер попытался улыбнуться. Губы, разрезанные почти пополам, подвели его. "Дурак."
  
   ГЛАВА
   32
   Лукас сидел возле кабинета Дэниела, в шести футах от стола секретарши. Она пыталась поговорить с ним, но в конце концов сдалась. Когда секретарь запищала, она наклонила голову к двери офиса, и Лукас вошел внутрь.
   — Входи, — сказал Дэниел. Его голос был формальным, его офис - нет. Бумаги были разбросаны по столешнице, а на экране компьютера мигал янтарный курсор на полпути к столбцу цифр. В комнате висела пелена сигарного дыма. Даниэль указал на хорошее кресло для гостей. «Что за чертова неделя. Как дела?"
   — Запутался, — сказал Лукас. «Я знал Кэсси всего несколько дней, и я не думаю, что мы продлились бы. . . но дерьмо. Она подтягивала меня. Я чувствовал себя почти человеком».
   — Ты собираешься вернуться за грань? Лицо Даниэля было вопросительным, обеспокоенным.
   — Господи, надеюсь, что нет, — сказал Лукас, потирая лицо ладонями. Он был истощен. После ареста он пошел домой и разбился, проспал всю ночь и весь день, пока его не вытащил из постели звонок Даниэля. — Что угодно, только не это.
  
   "Хм." Даниэль взял окуренную сигару, покрутил ее между пальцами. — Вы слышали об автоответчике.
   «Нет, я был вне этого. . . ».
   — Один из парней с места преступления — ты знаешь Андре?
   "Да . . ».
   — Андре проходила через кабинет Беккера, и секретарша сказала, что видела, как Беккер выходил из соседнего кабинета от его кабинета. Она думала, что он просто занимается домашним хозяйством у своего соседа, который уехал в Европу по стипендии. Как бы то ни было, Андре берет трубку и звонит этому парню в Европу, рассказывает ему, что случилось, соглашается, и они проверяют его офис. В его столе есть автоответчик, и он включен. Андре нажимает кнопку, и лента просто останавливается; это было перемотано. Но когда он нажимает ее снова, она начинает работать, и это сообщение от Друза Беккеру о том, что все готово. . . . Мы вернулись в телефонную компанию, проверили, и звонок раздался через полчаса после того, как женщина была убита в Мейплвуде. Под этим еще один фрагмент разговора, всего несколько слов, но это Беккер.
   — Значит, это связывает, — сказал Лукас.
   "Да. И есть еще пара вещей, которые скоро появятся».
   — А что насчет Любовника? — спросил Лукас.
   «Я вытащил Ширсона из психиатрической больницы. Ширсон думает, что это он, но мы этого никогда не узнаем. Нет, если он просто не выйдет и не расскажет нам. Дэниел покрутил сигару в ладонях. Он выглядел более чем несчастным.
   "Что случилось?" — спросил Лукас.
   "Дерьмо." Дэниел тыльной стороной руки ударил окурок в стену, где он отскочил от черно-белого лица Роберта Кеннеди и упал на пол.
   — Давайте, — сказал Лукас.
   Даниэль повернулся на стуле, чтобы посмотреть в окно на улицу. Весна определенно приближалась, дни тянулись к лету. Улица была залита солнцем, хотя температура висела за сорок. «Лукас. . . Проклятье. Ты избил Беккера. Его чертово лицо. . . А помните того сутенера, того пацана Уиткомба? Его проклятый адвокат вернулся в отдел внутренних дел — семья Уиткомба не верит ни единому слову в эту историю о сутенерстве, они думают, что их маленький мальчик попал в руки плохого копа. Они говорят о судах. . . ».
   «Мы занимались этим раньше. . ». — предложил Лукас.
   "Не так. Вы были в боях. Эти люди . . . Черт, у этих людей было мало шансов.
   — Уиткомб — помешанный на насилии, — сказал Лукас, наклоняясь вперед. — Его адвокат видел девушку, над которой он работал?
   "Ага-ага. Уиткомб преступник, но вы не должны им быть. А теперь ходят слухи, что вы проникли в квартиру Друза. Слишком много людей знают об этом. Если бы вы попытались отрицать это на слушании, вы бы лжесвидетельствовали. И это еще не все. . . ».
   "Как что?"
   «Парень с Восьмого канала говорил о том, чтобы подать официальную жалобу на то, что вы предоставили особые привилегии одному из репортеров с ТВ3. Обычно это не имело бы большого значения, за исключением того, что Барлоу взял это и решил, что вы скормили ей конфиденциальный следственный материал.
   — Ты можешь отменить это, — сказал Лукас.
   "Да. Это. Или любой из других. Но вся куча. . ».
   — Переходим к делу, — сказал Лукас. — Что ты мне говоришь?
   Даниэль вздохнул, повернулся и склонился над своим столом. — Я, черт возьми, не могу тебя спасти.
   — Не можешь спасти меня? Лукас сказал это тихо, почти задумчиво.
   — Они повесят тебя на задницу, — сказал Дэниел. «Шутники и пара парней из совета. . . И я ни хрена не могу с этим поделать. Я сказал им, что у вас, возможно, были какие-то психологические проблемы, они выправлялись. Они сказали ерунду: если он чокнутый, уберите его с улицы. И у вас есть убил несколько парней. Вы видите редакционную статью Pioneer Press ? Наш собственный серийный убийца . . ».
   — Господи Иисусе, — сказал Лукас. Он поднялся со стула и прошелся по офису, разглядывая черно-белые фотографии, улыбающихся акул, всю жизнь политиков. Он остановился на цвете, гобелене хмонгов, погодном календаре Миннесоты. "Меня нет?"
   «С этим можно бороться, но это будет очень плохо», — сказал Даниэль. «Они будут спрашивать о взломе, о драке с Уиткомбом и о лице Беккера. . . . Я имею в виду, Иисусе, вы посмотрите на фотографию того, каким Беккер был раньше, и его лицо сейчас. Господи, он похож на Франкенштейна. Вдобавок ко всему, вы не приложили все усилия, чтобы выиграть какие-либо конкурсы популярности».
   «В прессе есть люди. . . ».
   — Они набросятся на тебя, как на крыс, — сказал Дэниел. «Ничто не доставляет автору редакционных статей большего удовлетворения, чем видеть, как кого-то выгнали с его работы».
   «У меня есть друзья. . . ».
   "Конечно. Я один. Я бы свидетельствовал для вас. . . но, как я уже сказал — а я политик, я знаю, о чем говорю — я не могу спасти твою задницу. Как друг, я говорю вам: если вы уйдете в отставку, я могу все это отключить. Я могу замкнуть его накоротко. Ты уходишь чистым. Если ты решишь бороться с этим, я буду с тобой, но... . ».
   — Это не принесло бы никакой пользы.
   "Нет."
   Лукас мрачно посмотрел на календарь погоды, потом кивнул и повернулся к Даниэлю. «Я знал, что приближаюсь к концу своей цепочки», — сказал он. «Слишком много дерьма сыплется. Я просто как бы желаю. . ».
   "Какой?"
   «Жаль, что я не бросил Беккера. Черт . . . ».
   «Не говори так. Никому, — сказал Даниэль, указывая пальцем на Лукаса. — Это может принести тебе только горе.
   — Когда мне идти?
   Даниэль запрокинул голову. "Скоро. Как сейчас."
  
   — У вас есть лист ведомственной бумаги? — спросил Лукас.
   Лукас склонился над столом Дэниела и написал от руки два простых предложения. Пожалуйста, примите мое заявление об уходе из Департамента полиции Миннеаполиса. Мне нравилась моя работа здесь, но пришло время преследовать новые интересы. «Двадцать гребаных лет», — сказал он, расставляя точки над « i » и зачеркивая « т » в интересах.
   — Прости, — сказал Даниэль. Он снова повернулся спиной и стал смотреть в окно. — Выход на пенсию, конечно, будет, если тебе не все равно. . . ».
   «К черту пенсию. . . ». Лукас посмотрел на свою руку и обнаружил, что тот держит квадратик розовой бумаги, чек из шинного магазина. На обороте был список со словом «Любовник» вверху. Он скомкал его в тугой комок и бросил в большую пластиковую корзину, стоявшую в нише за столом Дэниела. Бумага вывалилась наружу, и они оба смотрели, как она прыгает по ковру. — Я поставил дату письма завтра — мне нужно привести в порядок кое-какие официальные дела. И я хочу передать Делу некоторые из своих файлов».
   "Хорошо. Дель . . . Я знаю, что он стучал по Беккеру, но у него нет истории. . ».
   "Конечно. Если возникнут проблемы, если отдел внутренних дел займется его делом, скажите им, чтобы они поговорили со мной. Я возьму на себя жару».
   «Не будет. Как я уже сказал, я могу сдержать это, если тебя нет рядом, чтобы подстрекать их. И я могу сделать что-то еще, я думаю. Я могу принять твою отставку и поставить тебя в резерв. . . ».
   "Резерв? Что это за хрень?
   Даниэль беспомощно махнул рукой. — Сейчас ничего. Но, может быть, если ты выберешься чистым, дашь всему остыть, мы сможем тебя вернуть. . . . Если не полный рабочий день, то в качестве консультанта. . ».
   — Звучит как чушь, — сказал Лукас. Он посмотрел на Даниэля на мгновение, а затем сказал: «Ты мог бы сделать больше, чем сдержать это. . . но ты не можешь, не так ли?
   Даниэль повернулся, неуверенный. "Какой?"
   «Вы не можете иметь меня рядом. Идентификатор . . ». Он посмотрел на Даниэля еще на одну долгую минуту, потом покачал головой и сказал: «Меня здесь нет».
   Даниэль, все еще сбитый с толку, поспешно сказал: — Сделай что-нибудь, Лукас. Ты один из умнейших парней, которых я когда-либо знал. Иди в юридическую школу. Из тебя вышел бы отличный адвокат. У тебя есть деньги: посмотри мир на некоторое время. Ты никогда не был в гребаной Европе. . . ».
  
   Когда Лукас выходил за дверь, он остановился и снова обернулся, чтобы посмотреть на Даниэля, который стоял за своим столом, засунув руки в карманы. Лукас смотрел в течение долгих трех секунд, открыл рот, чтобы что-то сказать, затем покачал головой и вышел, закрыв за собой дверь.
   Из кабинета начальника он спустился в комнату для улик, расписался в ящике на Беккере и пошел по нему. Там были вещественные доказательства — гипсовые слепки следов на месте захоронения в Висконсине, осколки бутылки, которой убили Стефани Беккер, молоток, которым убили Армистеда, записки любовника Стефани.
   Для записи следов любовника на полу в спальне Стефани Беккер использовались магнитофоны. Они были запечатаны в полиэтиленовые пакеты, к верхней части которых была прикреплена этикетка. Они исчезли.
   Выйдя из комнаты для улик, Лукас надел куртку, запер свой кабинет и поднялся по лестнице на уровень улицы, мимо причудливой, но странно интересной статуи Отца Вод, и вышел на улицу.
   Куда идти? Он ждал выстрела из оружия там, внизу, в сейфе в подвале. Они бы светились, не так ли, как люминесцентная марка гравитации. . . .
   «Не так много осталось, ублюдок», — сказал он вслух самому себе, направляясь к углу.
   • • •
  
   — Привет, Дэвенпорт. Полицейский в форме звонил из дверей мэрии. «Кто-то ищет тебя».
   — Я там больше не работаю, — крикнул Лукас в ответ.
   — И этот тоже, — сказал полицейский, придерживая дверь открытой и глядя вниз.
   Сара в розовом платье и белых туфлях проковыляла через дверь в поисках его, и ее лицо расплылось в счастливой улыбке, когда она заметила его. В одной руке она держала соску, махала ею и булькала. Дженнифер была на шаг позади, ее лицо покраснело от смущения. Вся сцена была настолько откровенно выдумана, что Лукас расхохотался.
   — Иди сюда, малыш, — сказал он, приседая и хлопая в ладоши. Лицо Сары стало решительным, и она на полном ходу рванулась к мягкой посадке в руках Лукаса.
   — Итак, мы начинаем говорить, если еще не слишком поздно, — сказала Дженнифер, когда Лукас подбросил ребенка в воздух.
   — Еще не поздно, — сказал Лукас.
   — Каким ты был той ночью. . ».
   «Я был полон дерьма, — сказал Лукас. «Вы знаете о . . . ?»
   «До Слоана дошли слухи, и она позвонила мне», — сказала Дженнифер. Она ткнула дочь в живот, а Сара схватила Лукаса за шею и ухмыльнулась в ответ матери. «Я думаю, что у Сары есть будущее в телевизионном новостном бизнесе. Я научил ее проходить через дверь, и она делала это как обычно. Она даже правильно поняла свои реплики».
   "Сообразительный ребенок . . ».
   — Когда мы поговорим?
   Лукас посмотрел вниз по улице в сторону Метродоума. «Я не хочу ничего делать сегодня. Я просто хочу сесть где-нибудь и посмотреть, могу ли я чувствовать себя хорошо. Есть игра Близнецы. . . ».
   — Сары никогда не было.
   «Хочешь посмотреть игру, малыш? Они не Детеныши, но какого черта. Лукас поднял Сару, чтобы оседлать его затылок, и она схватила его за ухо и за соску. Что-то похожее на сгусток слюны ударило его в часть волос. «Я научу вы, как бу. Может быть, мы сможем достать тебе мешок, чтобы надеть его на голову.
  
   Когда Лукас ушел, Дэниел собрал свои бумаги, сложил их стопкой, бросил в свой лоток, выключил компьютер и прошелся по офису, разглядывая лица своих политиков. Тяжелые решения. Жесткий.
   — Господи Иисусе, — сказал вождь тихо, но вслух. Он слышал, как бьется его сердце, затем прилив адреналина, оттенок страха. Но теперь все было кончено, все кончено.
   Он сделал шаг назад к своему столу и увидел комок бумаги, которым Лукас выстрелил в мусорную корзину. Он поднял его, намереваясь бросить в корзину, и увидел на обороте чернила от шариковой ручки. Он разгладил бумагу на столе.
   Четким почерком Давенпорта под заголовком «Любовник»:
  
   — Плотный блондин с редеющими волосами. Похож на Филипа Джорджа.
   — Не может сдаться и даже договориться: Коп.
   — Никаких волос в канализации или на кровати: Cop.
   — Позвонили мне через Диспетчер по незанятой линии: Коп.
   — Экстремальная маскировка голоса: Знает меня.
   — Работал с С. Беккером в полицейском наблюдательном совете.
   — Знал, что убийцей был Друз.
   — Не перезвонил после объявления в газете и картинки по телевидению: уже знал, что Друз мертв и что он убийца С. Беккера.
   — Редон рисовал цветы на календаре; в том же календаре в Институте искусств на ноябрь изображен циклоп; изменил его на календарь погоды.
   — Поручает придурку преследовать фальшивого Любовника.
  
   Дальше был пробел, а внизу каракулями дополнительная строчка:
  
   — Должен избавиться от меня — вот откуда ИА . . .
  
   «Иисус Христос, — сказал себе Даниил.
   Он посмотрел через офис на календарь погоды, который висел на стене среди лиц политиков, уставившихся на него и скомканный клочок бумаги. Ошеломленный, он снова выглянул в окно и увидел, как Давенпорт подбрасывает ребенка в воздух.
   Давенпорт знал.
   Даниэль хотел сбежать за ним. Он хотел сказать, что сожалеет.
   Он не мог этого сделать. Вместо этого он сидел за столом, обхватив голову руками, и думал. Он не мог плакать с детства. Иногда Лавербою хотелось, чтобы он все еще знал, как это сделать.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"