Чейни Джон : другие произведения.

Город Шпионов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Аннотации
  
  
  
  За четыре года до падения Берлинской стены Восточная Германия готовилась к войне. Была проведена серия учений, имитирующих вторжение в Западный Берлин. Но что, если одна из этих операций не была тренировкой? В 1985 году офицер пограничных войск Ганс Брандт входит в ближайшее окружение правительства Восточной Германии, лидеры которого начали опасаться неизбежного краха страны. Ганс узнает об дерзком плане полковника Штази Карла Шарфа по спасению ГДР - фактически, по завоеванию Западного Берлина. Желая предотвратить войну, Ганс пытается остановить вторжение. Но когда Шарф использует охоту на кротов, чтобы усилить свой план, Ганс втягивается в шпионскую битву, которая будет стоить ему больше, чем он может знать. Используя реальные секретные планы вторжения в Восточную Германию и реальные места, City of Spies- это исторический триллер, дающий современное представление об поворотной мировой эпохе. С точки зрения Ганса Брандта, борьба за мирное прекращение холодной войны представляет собой шаткое равновесие сил, эскалацию напряженности между соперничающими фракциями и, в конечном итоге, гонку за личное выживание. Как и многие мировые события, зависящие от нескольких действий, «Город шпионов» показывает, что мирная революция в Восточной Европе была совсем не неизбежной. Спустя двадцать пять лет после падения Берлинской стены «Город шпионов» обретает поразительную актуальность. Джон Чейни ФАКТ: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132 Благодарности Об авторе Авторское право
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё! Ссылка на Автора книги Ссылка на эту книгу Джон Чейни
  ГОРОД Шпионов
  
  
  ФАКТ:
  
  
  Операция STOSS (позже названная ZENTRUM ) была реальным планом вторжения в Западный Берлин. С 1985 по 1988 год вооруженные силы Восточной Германии проводили учения « Граница границы» , имитируя это вторжение. В течение 1980-х годов военные руководители ГДР приказали подавить сотни членов Ордена Блюхера за храбрость . Эта медаль должна была быть вручена только во время войны. Хотя фактические документы операции STOSS были уничтожены до воссоединения Германии в 1990 году, несколько бывших офицеров Национальной народной армии подтвердили существование плана. Большинство локаций, описанных в этом романе, были настоящими. 1
  
  
  Май 1995 г.
  
  
  
  Трое мужчин молча наблюдали за рассветом, их моторная лодка рассекала все еще темные воды реки к острову в центре Берлина. Впереди лежал величественный купол Берлинского собора, а сразу за ним - пункт назначения. Это было массивное современное сооружение через проспект от Собора. Первые лучи солнца ярко отражались от зеркального бронзового фасада здания, давно известного как Дворец Республики. Никто не заметил, как трое мужчин пришвартовывают небольшую моторную лодку на набережной дворца. В то время как двое мужчин забрались во внутренний дворик на восточной стороне здания, пилот лодки наблюдал за движением транспорта по мосту наверху. Первым, кто выбрался на берег, был Джордж О'Нил. Среднего возраста, лысеющий и толстый, он слегка хрипел, поднимаясь с лодки. За ним шел Себастьян, почти на пятнадцать лет младше Джорджа и намного превосходивший его по атлетизму. Если бы он вырос в 1930-х годах, нацисты использовали бы Себастьяна как арийского мальчика с плаката. Себастьян легко выскочил на берег с большой сумкой снаряжения. Джордж взглянул на часы и посмотрел на третьего человека, все еще у руля. "Тридцать минут?" Мужчина согласно кивнул. Затем он заглушил двигатель и вскоре скрылся под мостом, направляясь вверх по течению. Себастьян вытащил из сумки два чистых белых костюма и респираторные маски и бросил пару Джорджу. "Что это?" «За асбест», - ответил Себастьян. «Они уже начали вытаскивать светильники изнутри». "Ой. Большой." Джордж надел костюм. Он надеялся, что не перегреется, прежде чем выполнит свою задачу. Было душное весеннее утро, и к семи часам тротуары прогрелись. Джордж провел рукой по своим редеющим черным волосам и, натягивая маску, тяжело дышал. Маски вызывали у него клаустрофобию, но перспектива носить все это снаряжение во время движения по призрачному зданию была еще более неприятной. Дворец, бывший парламент Восточной Германии, был закрыт с 1990 года из-за загрязнения асбестом. Многие, однако, подозревали, что это был просто политический маневр, утверждающий, что Запад победил в процессе воссоединения Германии. Себастьян и Джордж посмотрели на вырисовывающиеся перед ними окна дворца из бронзового стекла. «Здесь», - указал Себастьян налево. Джордж огляделся, уже неловко шаркая в костюме. «Понятия не имею, зачем мы это делаем», - пробормотал он себе под нос. "Какие?" Себастьян удивленно повернулся к нему. Джордж покраснел под маской. "Эээ, ничего." И все же миссия показалась ему странной: зачем искать документ, предположительно спрятанный в театральном кресле во Дворце Республики десять лет назад? Его не находили столько лет, и более чем вероятно, что здание будет снесено, прежде чем кто-либо другой сможет войти и найти его. Это было задание типа иголки в стоге сена. В его голове возник еще более крупный вопрос: почему этот документ имеет значение через шесть лет после падения Стены? Холодная война закончилась, и мир стремительно двинулся вперед. Но вот он, одетый в удушающий асбестозащитный костюм, охотится за музейным экспонатом. Себастьян провел Джорджа к маленькой двери, спрятанной в анклаве. С помощью ключа безопасности Себастьян открыл замок, которым была закрыта дверь. Себастьян толкнул дверь. Свист запыленного и затхлого воздуха пронесся через незапечатанную дверь. Джордж последовал за Себастьяном внутрь, закрыв за собой дверь. Они сразу почувствовали, что взломали гробницу. Внутри дворца было значительно темнее; только тусклый свет проникал сквозь пыльные золотые окна. Шум движения утих. Двое мужчин прошли через подвал, минуя пустые информационные стойки и газетные киоски, теперь покрытые пылью и грязью. Себастьян повел Джорджа наверх по лестнице. Они вышли в большое фойе, просторную комнату, освещенную из окон, которые тянулись от пола до потолка в передней части холла. Во времена ГДР это называли «магазином фонарей» из-за сотни шаровых стеклянных светильников, освещавших потолок. Фойе было оформлено в скудной, но не совсем холодной социалистической эстетике: кремовый мрамор, бежево-золотая отделка, красные картины и мебель. Комната поблекла далеко от былой славы. В то время как социалистические фрески остались, рабочие случайно вырвали части стен и мебели в начале удаления асбеста. Художник-граффити даже каким-то образом проник в здание и нарисовал на балконе сообщение на немецком языке: «Анархия живет! Все остальное рассыпается ». Почувствовав покрывало здания, Джордж проворчал: «В этом есть смысл». В дальнем углу с потолка упала одна из ламп. Стекло валялось осколками на паркетном полу. Джордж и Себастьян поднялись по парадной лестнице на третий этаж. Перед ними указатель указывал на две большие двери: «Большой зал». «Здесь», - крикнул Джордж Себастьяну. Себастьян покачал головой. « Ночь Эйне». Это на балконе, не так ли? " Джордж согласно хмыкнул. Они поднялись по еще одной лестнице и теперь стояли перед двумя большими дубовыми дверями на четвертом этаже. Джордж потянул за ручку, но дверь не сдвинулась с места. Себастьян вставил еще один ключ в замок и с некоторым усилием повернул его. Двое мужчин сблизились. Двери скрипели от пыли и неиспользования. Наконец они увидели надвигающуюся темную пещеру Большого зала. Джордж вытащил фонарик и позволил его лучу проникнуть в кромешную тьму огромной комнаты. В Большом зале было 5000 мест. Все осталось целым, хотя две нижние части были загнуты вверх на насыпи. Подобно гимназии средней школы, Большой зал служил многофункциональным помещением, и все нижние сиденья можно было поднять на шести отдельных набережных, чтобы освободить место для банкетов и танцев. Когда Джордж осмотрел сиденья, у него отвисла челюсть. «Как мы вообще сможем найти это в этом?» - сказал он себе, снова достаточно громко, чтобы Себастьян услышал. «Эээ, это B-37». «Сюда», - жестом показал Себастьян, и двое мужчин двинулись налево по балконной дорожке. Они направились по проходу, направляя фонарики на каждый из рядов в поисках подходящих цифр. Когда их глаза привыкли, они заметили бледный луч света, падающий на ряд сидений с правой стороны Большого Зала. Подняв глаза, Джордж увидел дыру в потолке. Он задавался вопросом, поднялся ли он до самого неба. Насколько он мог судить, из дыры не капала вода, чего он ожидал, если бы она простиралась сквозь крышу. Две секции слева, ряд сидений были покрыты синим брезентом. Джордж вздохнул, увидев огромное количество стульев, и, шаркая, пошел по проходу, чтобы начать считать номера рядов и мест. Пока он работал, его костюм цеплялся за него, как удушающая синтетическая кожа. Он зарычал в маску, когда его охватило разочарование. Компания наконец-то отправляет меня заняться чем-то в этой области, и это все? Прославленный помощник в токсичном пустом театре? В тот момент Джордж предпочел бы быть в Боснии, Сомали, Ираке или где-нибудь еще, возможно, в самом опасном месте в мире. Это была поистине иррациональная мысль, но у него была непреодолимая потребность вернуть чувство приключения, которое в первую очередь привело его к этой карьере. Без этого его жизнь потеряла смысл. «Если бы я только мог выучить арабский, - подумал он, - меня бы отправили куда-нибудь, где будет действовать» . Себастьян замедлил поиски сидений, когда его что-то начало понимать. «Ни одно из этих чисел не совпадает», - раздраженно выпалил Джордж. «Подожди…» - сказал Себастьян. «Мы не в том зале. Это должно быть Народная палата! » Двое мужчин вышли из Большого зала и поднялись еще на один лестничный пролет на пятый, верхний этаж дворца. Джордж задыхался от напряжения в костюме, но он поспешил, чувствуя, что наконец приближается к цели этой бесполезной миссии. Они поспешно прошли через коридор и свернули направо к еще одной двойной двери. На этот раз, когда мужчины вошли, их не окутала тьма. Где-то наверху находился световой люк, скрывавший Народную палату тусклым и пыльным покровом естественного света. Джордж и Себастьян выключили фонари, когда спускались по проходу перед ними. С балкона была видна Народная палата во всю ширину. Комната была странно нетронутой: столы представителей, места Политбюро впереди и трибуна - все осталось. Даже пол с красным ковровым покрытием и мягкие сиденья остались там, хотя и пыльные после пяти лет простоя. Палата была, пожалуй, самой хорошо сохранившейся комнатой во дворце. Именно это состояние и одноразовое назначение комнаты вызвали у Джорджа и Себастьяна определенно жуткое ощущение. В течение четырнадцати лет правительство Восточной Германии обсуждало и определяло политику в этом зале. Теперь он стоял как могила коммунизма. Народ, которого коммунизм когда-либо утверждал, что представляет его, привел к его исчезновению. Джордж и Себастьян какое-то время стояли ошеломленные, затем вернули свои мысли к своей задаче и двинулись по проходам. Джордж взглянул на сиденья вдоль одного прохода. К его разочарованию, никаких отметок не было. Он всплеснул руками. «Ни одна из строк не отмечена». Себастьян внимательно обдумывал ряды. Вдруг он взволнованно вздохнул. «Нет, это код». Он пошел по проходу к среднему ряду. «B для балкона ... и это не тридцать семь, это третий ряд, седьмое место». Полный внезапного эйфорического всплеска адреналина, Джордж помчался по проходу перед Себастьяном и начал считать места в третьем ряду. «Четыре, пять, шесть… семь». Как только Джордж остановился и опустился на колени перед театральным креслом, он повернулся к Себастьяну, который теперь смотрел через его плечо. «Как мы уверены, что посчитали с правильной стороны?» Себастьян пожал плечами. «Думаю, мы узнаем». Джордж схватился за подушку сиденья и твердое металлическое основание и начал тянуть их в противоположных направлениях, но не смог получить достаточно рычагов, чтобы освободить детали. Себастьян схватился за один конец, и они вместе разорвали сиденье. Рваная ткань и резкий металлический лязг основания прокатились по залу, нарушив мрачную тишину. Джордж осмотрел подушку сиденья и увидел прорезь в ткани прямо над основанием из ДВП. Себастьян вытащил швейцарский армейский нож и осторожно расширил щель. Джордж сунул руку в перчатке на подушку и вытащил два листка бумаги. Они пожелтели от возраста и сложились вдвое. Он открыл газеты и прочитал. Оба были на немецком. Первый документ был проштампован официальной печатью Министерства государственной безопасности Восточной Германии. Для Джорджа это не было неожиданностью. Министерство государственной безопасности - сокращенно Штази - было секретной полицией Восточной Германии и, возможно, самым эффективным шпионским агентством в истории. Более сорока лет Штази помогала бескомпромиссным коммунистам удерживать власть мертвой хваткой, вторгаясь в жизни и секреты практически всех граждан ГДР. Читая, Джордж растерялся. Газета представляла собой ордер на арест подполковника Ганса Брандта, выданный 6 октября 1985 года. Обвинения назывались «Государственная измена Республике». Два написанных от руки имени внизу листа больше походили на записи, чем на подписи. Внизу были напечатаны первые инициалы и фамилия министра Штази, а также другое, более неясное имя: «К. Шарф ». Джордж не мог понять, как этот ордер оказался здесь, в подушке сиденья. Но следующая статья произвела эффект разорвавшейся бомбы. Этот документ был датирован 5 октября 1985 года. Взгляд Джорджа сразу же привлек внимание к тексту документа, который читался как военные приказы: Настоящим вам приказано с санкции генерального секретаря и председателя Государственного совета Германской Демократической Республики. , чтобы провести операцию STOSS , вторжение и оккупацию Западного Берлина. Операция начнется 7 октября в 01.30. У Джорджа отвисла челюсть. Он повернулся к Себастьяну, который осторожно читал через плечо. Это прямо противоречило протоколу миссии, поскольку Себастьяну, простому активу агентства, не было дано разрешения знать секретный характер документов. И все же оба мужчины смотрели друг на друга в изумлении. Джордж выдохнул в маску, запотев ее пластиковый щит. "Что это?"
  Было уже около 10:30 той ночи, когда Джордж наконец добрался до дома. У него был небольшой дом в зеленом пригороде Далема. После войны он долгое время входил в состав американского сектора, и американское посольство все еще располагалось в большом здании на Клайелли. У домов здесь были большие дворы с деревьями и живыми изгородями, и эта «маленькая Америка» утешала Джорджа и многих других офицеров дипломатической службы, которые время от времени тосковали по своей родной земле. Джордж был так занят бумажной работой и другими монотонными обязанностями до конца дня, что почти забыл о странных событиях того утра. Теперь ему хотелось только спать. Джордж припарковал машину и, как обычно, вошел в дом через черный ход, бросив ключи в тарелку на кухонной стойке. Затем он прошел в гостиную и щелкнул лампой. Тогда он впервые заметил мужчину, сидящего в кресле напротив него. Мужчина был худощав, лет сорока, с седеющими темными волосами и ледяными глазами. Взгляд немедленно остановился на Джордже. Они, больше, чем просто присутствие мужчины, поразили Джорджа больше всего. «Не двигайся». Мужчина говорил по-английски с немецким акцентом. Теперь Джордж заметил Макарова в правой руке человека, удобно устроившегося в кресле, но прицелившегося прямо в него. Джордж застыл, но не мог не выпалить: «Кто ты?» «Меня зовут Брюске, но это не важно». "Чего ты хочешь со мной?" Брюске медленно встал, не сводя глаз с Джорджа. «Кто такой Ганс Брандт?» Джордж поймал себя на том, что рассмеялся. Как такое могло случиться? Почему по прошествии десяти лет ему понадобился ордер на арест этого Ганса Брандта? Почему это привело к нему этого человека? Холодная война закончилась. Стена упала. Запад победил. Это была древняя история, более пяти лет назад. Как он столкнулся с одним парнем, который не получил эту записку? Джордж посмотрел на Брюске и медленно выпрямился, убирая руку от выключателя лампы. "Я не знаю." Брюске шагнул к нему. «Кто такой Ганс Брандт?» - холодно повторил он. «Я не знаю». Джордж видел, что он ни к чему не приводит. Брюске продолжал наступать, приближаясь к своей добыче. «Поверьте, вы должны знать о нем больше, чем я», - сказал Джордж. «Я никогда его не встречал». «Но вы знаете о нем». Пойманный, Джордж понял, что попал в беду. Его лень дорого ему стоила. Теперь, столкнувшись с реальной опасностью, впервые с тех пор, как он присоединился к ЦРУ, он забыл обо всех своих тренировках. Он был в панике. «Да ладно, я даже не слышал о нем до сегодняшнего дня», - возразил Джордж. Сказать это было глупо. Брюске, вечный хищник, почувствовал запах крови. «Моя страна была предана изнутри такими предателями, как Брандт». Брюске подходил ближе, и теперь Джордж отступал, медленно отступая вокруг лампы, чтобы все еще отчетливо видеть Брюске и пистолет. «Как вы думаете, почему я должен что-то о нем знать?» - рявкнул Джордж. Брюске ударил мгновенно. Набросившись, как змея, Брюске левой рукой вытащил телескопическую бомбу и с силой ударил Джорджа в висок. Джордж рухнул, опрокинув лампу вместе с собой. Прежде чем он смог собраться, нога Брюске внезапно прижалась к его горлу. Джордж лежал в оцепенении, из его головы текла кровь. Резкий свет незаштрихованной лампы падал на его лицо. Брюске теперь стоял над ним - силуэт угрозы, которая говорила с неистовым шипением. «Ганс Брандт - предатель и убийца. Он помог разрушить мою страну. И его так и не привлекли к ответственности за свои преступления. Я хочу знать, где он… Брюске взвел курок Макарова и надавил на шею Джорджа. «… Или я убью тебя». 2
  
  
  Март 1985 г.
  
  
  
  Ганс Брандт посмотрел в окно восточногерманской сторожевой башни на запад. По другую сторону Берлинской стены группа детей играла в футбол на окраине Тиргартена. Ганс наблюдал за детьми, внутри него росло тоскливое чувство. В их игре была беззаботная энергия и невинность, и ему хотелось, чтобы жизнь снова стала такой простой. Голос позади него прервал его мысли. «Товарищ подполковник? Все в порядке? » Ганс ответил, не отворачиваясь от окна. «Да, очень хорошо, товарищ сержант». Ганс был исключительным солдатом. Он был шести футов ростом, худощав, но силен и отлично подходил к своей серой габардиновой офицерской форме. В редком возрасте тридцати двух лет Ганс был подполковником Пограничного корпуса ГДР. Его лицо было молодым, но его глаза скрывали глубокий резервуар тайн. Он осознал ценность наблюдения, прежде чем говорить, внимательного наблюдения за миром вокруг него. Обладая мудростью, превосходящей его опыт, Ганс сделал себя грозной фигурой в рядах пограничных войск. Некоторые наблюдатели сравнивали его карьеру с Маркусом Вольфом, главой агентства внешней разведки Восточной Германии, который стал генералом к ​​32 годам. Теперь взгляд Ганса переводился с детей на неповоротливую серую массу Берлинской стены. Это было двенадцать футов из железобетона толщиной четыре дюйма. На восточной стороне, где стоял Ганс, стена была побелена - в целях безопасности было легче увидеть любого, кто пытается сбежать. Перед ней протянулась пятидесятиметровая зона «полосы смерти», усыпанная минами, препятствиями для транспортных средств и освещенной патрульной дорогой. Наконец, появилась вторая стена, высотой всего восемь футов, но достаточно эффективная, чтобы быть ближе всего к границе граждан ГДР. Ганс посмотрел на следующую башню, тянувшуюся до самого горизонта. «Ваши процедуры превосходны», - сказал Ханс, взглянув на часы. Он повернулся к сержанту и другому охраннику в башне. «Вы меня извините, товарищи, но мне назначена встреча». Двое охранников приветствовали их. Ганс быстро спустился по лестнице и покинул сторожевую башню. Он подошел к воротам в задней стене, в тридцати футах от него. Там солдат отпер ворота и пропустил Ганса, оставив позади потустороннюю тишину пограничной зоны. На другой стороне его ждал черный Зил , городской автомобиль советского производства. На его передних крыльях были два маленьких восточногерманских флага. Ганс забрался на заднее сиденье. Водитель выехал на улицу и направился на север вдоль границы. В выходе из пограничной зоны всегда было что-то жуткое, и Ганс сидел в задумчивости, глядя в окно, пока машина проезжала мимо великолепных Бранденбургских ворот. Расположенные в самом центре города ворота 18 века когда-то были символом города. Теперь он был изолирован за стеной, посреди приграничной зоны, недоступен никому, кроме пограничных войск. Автомобиль повернул направо на Унтер-ден-Линден и проехал мимо советского посольства. Ганс опустил окно и позволил городскому воздуху окунуться в него. Улицы Восточного Берлина пахли смесью угольной пыли и дизельного дыма со следами сигаретного дыма, но эти острые ароматы помогли вернуть его в мир. Он встретил их, когда впервые приехал в Берлин, и принял их как часть оживленного мегаполиса. Городская жизнь больше не казалась Гансу такой воодушевляющей, но у Berliner Luft был характерный аромат, который никогда не мог не пробуждать его к окружающей среде. Через несколько минут машина доехала до Люстгартена. Светящийся фасад Дворца Республики был прямо перед ними, но водитель снова повернул направо, на Staatsratsgebäude . Это было здание Госсовета, где собирались высшие министры правительства. Красно-белый фасад здания был довольно строгим по своему оформлению. Неловко расположенный центральный вход был реликвией более раннего времени: порталом Эосандра из снесенного Городского дворца. Поскольку коммунистический герой Карл Либкнехт объявил об основании социалистической республики с портала в 1918 году, этот кусок дворца был спасен от сноса. По иронии судьбы, провозглашение Либкнехта было сделано через два часа после того, как социал-демократы объявили в Рейхстаге об основании Веймарской республики. Гражданская война объявила бы победителями демократических социалистов, но победа была недолгой. Шаткие экономические ноги Веймарской республики в конечном итоге обрушились из-за сильной инфляции. Гитлер и нацисты восстанут из-под обломков. Автомобиль остановился у главного входа, и еще до того, как двигатель заглох, военный эскорт открыл дверь Ханса. Ганс вылез из машины и отдал честь другому охраннику, стоявшему у входа в здание. Взглянув на часы, Ганс поспешил внутрь. Поднимаясь по парадной лестнице, Ганс миновал гротескно псевдорелигиозный витраж, занимавший всю высоту стены. На нем была изображена тревожная смесь изображений: пока молодые девушки танцевали босиком, а голуби мирно летали над ними, группа вооруженных партизан с красными повязками на повязках разносила на куски черного орла, федерального символа Западной Германии. Наиболее догматичное из политических заявлений было записано ниже: «А останемся ли мы в живых или нет, когда наша цель будет достигнута, наша программа выживет. Это будет искупление человечества, - затем, забивая послание большими буквами на красном фоне, - несмотря ни на что! «В этих залах не могло быть ошибки коммунизм требовал полной самоотдачи. Ганс достиг вершины лестницы и подошел к большой двери. Он поправил форму, затем, глубоко вздохнув, распахнул дверь и вошел в комнату. Это была большая комната с социалистической фреской на одной стороне. Большой дубовый стол в форме буквы U, почти сорок футов в длину, заполнял комнату. Приглушенный рев раздался из около тридцати министров, которые сидели за столом и болтали друг с другом. На нем присутствовало большинство высокопоставленных руководителей правительства, в том числе министр обороны и председатель Совета министров. Отсутствовал только сам старик, глава государства Эрих Хонеккер. Помимо министра обороны, до сегодняшнего дня Брандт встречался только с одним из этих людей: Вольфгангом Мюллером. Мюллер поймал взгляд Ганса через комнату и слегка улыбнулся в знак приветствия. Мюллеру было шестьдесят пять лет, он был высокопоставленным членом Политбюро и заместителем председателя Государственного совета. У него было значительное влияние, но при этом он был удивительно беспристрастным. Прагматичный, но в то же время сострадательный, Мюллер большую часть своей профессиональной жизни провел в партии, работая над улучшением своей страны. Мюллер также стремился найти более умеренный способ сохранить коммунизм. Он был убежденным социалистом, но не того же сорта, что и сторонники жесткой линии, такие как Хонеккер и глава Штази. В глубине души Мюллер был скорее умеренным социалистом, чем настоящим коммунистом, но он был слишком замкнутым, чтобы когда-либо проявлять такую ​​политическую идентичность. Мюллеру понравился новый генсек СССР Михаил Горбачев. Он был молод, энергичен и готов был начать новый диалог о социализме. Возможно, теперь, наконец, появилось новое направление для Варшавского договора, отказ от сталинской политики, которая держала Восток в сжатом кулаке. Председатель Совета министров встал во главе зала и громко постучал костяшками пальцев по U-образному столу, призывая собрание к порядку. Когда болтовня утихла, Ханс быстро подошел к месту у стены за министром обороны. Председатель откашлялся. «Товарищи, я призываю к порядку это заседание Госсовета. Я буду вести эти слушания, поскольку генеральный секретарь Хонеккер в настоящее время находится в Чехословакии ». Председатель снова откашлялся, усаживаясь в кресло. Он поправил очки и взглянул на повестку дня. «Начнем с экономического отчета». Встреча продолжалась заранее подготовленным жестким изложением фактов и анализом. Большая часть информации уже была известна министрам из письменных отчетов, но встреча обеспечила повсеместное распространение информации. Поскольку Хонеккер уехал из страны, встреча проходила механически, поскольку министр за министром давали свои отчеты с небольшими комментариями. Наконец, прошло сорок минут после начала встречи, когда председатель попросил министра обороны доложить. Министр встал и заговорил с энергией, глядя на каждого из полукоматозных министров вокруг себя. Его резкий военный голос отражался от стен, обшитых деревянными панелями, мгновенно оживляя комнату. «Товарищи! В следующем году исполняется двадцать пятая годовщина строительства нашей стены антифашистской защиты. Хотя стена добилась значительного успеха, мы знаем, что необходимо постоянно совершенствовать наши меры безопасности, чтобы не допустить прорыва границы ». Это были политические эвфемизмы, которые восточные немцы использовали для обозначения Берлинской стены. Бегство считалось «государственной изменой». Министр обороны продолжил: «Поэтому я позаботился о том, чтобы мы рассмотрели серьезную технологическую модернизацию пограничной обороны. Я создаю комиссию по разработке этих технологических обновлений. Но сначала мы проведем полное исследование пограничной обороны. Это подробное исследование поможет нам честно оценить свои сильные и слабые стороны. Тогда мы сможем соответствующим образом модернизировать наши границы, чтобы оставаться в безопасности еще двадцать пять лет ». Теперь он указал на Ганса. «На эту должность я назначил товарища подполковника Ганса Брандта. Он будет специальным представителем Государственного совета по вопросам обороны ». Ганс стоял, как шомпол, и все взгляды упали на него. Министр обороны заключил: «Он будет подчиняться непосредственно мне и этому совету». Через несколько минут собрание было закрыто. Мюллер подошел, чтобы поздравить Ганса с повышением. Впервые они встретились десятью годами ранее, когда Брандта назначили охранником Мюллера на вечеринке. Их краткий разговор той ночью обратился ко многим в последующие годы. Мюллер увидел в Брандте потенциал. У Ганса были задатки великого офицера, но он ничего не знал о мире политики. Мюллер дал ему это образование, развив своего рода дружбу наставника и протеже. Он был искренне рад видеть, как Ганс продвигается к политическому посту. Хорошо бы иметь в логове волков еще одного союзника. Мюллер пожал Гансу руку и улыбнулся. «Поздравляю. Я считаю, что они выбрали подходящего человека для этой работы ». «Спасибо, товарищ Мюллер, - сказал Ганс. Однако Мюллер, подмигнув, добавил: «Не доказывайте, что я ошибаюсь». Ганс не мог не ухмыльнуться над насмешками Мюллера. Министр в темном костюме подошел к Мюллеру. Вольфганг кивнул ему в ответ, затем снова повернулся к Гансу. «Не могли бы вы присоединиться к нам сейчас? У нас есть заседание подкомитета, больше неформальное ». Ганс согласился и последовал за Мюллером в соседнюю комнату поменьше. В помещении преобладал круглый деревянный стол. Вокруг него заняли места дюжина министров и офицеров из собрания совета. Ганс быстро понял, что его пригласили в эксклюзивный клуб. Хотя никто из мужчин не был высокопоставленным чиновником, все они занимали должности чуть ниже высших властей. Вот люди, которые фактически выполняли приказы. Конвенция предполагала, что эти люди не определяли политику, но Ганс видел их способность влиять на нее. Это были люди, которые выполняли приказы Хонеккера, и у них было достаточно власти, чтобы придать им собственное влияние. Мюллер наклонился и прошептал Хансу: «Это технически неофициальные встречи. Они дают министрам или их заместителям возможность открыто говорить, обсуждать политику и дискутировать между собой, не опасаясь репрессалий или цензуры со стороны своего начальства. Но будьте осторожны с тем, что говорите - эти обсуждения могут иметь последствия ». Ганс торжественно кивнул и сел за стол. Товарищ Рихтер, пухлый седой мужчина, заговорил первым. Он был заместителем министра финансов. Он тщательно взвешивал свои слова, колеблясь, пока говорил. «Экономическая ситуация… катастрофическая». Выступил Мартин Юнкер, сорокалетний член Политбюро. «Как долго мы сможем продержаться?» "Честно?" Рихтер замолчал. «Четыре, максимум пять лет. К тому времени мы будем калеками ». По комнате разразился ропот. "Что мы будем делать тогда?" - спросил Юнкер. Рихтер пожал плечами. «Ну, тогда… игра окончена. Мы сдаемся, уступаем Западу или сталкиваемся с вероятностью полного краха общества ». "Что именно это означает?" Герман Фогель, еще один член Политбюро, саркастически рявкнул. Рихтер сравнялся с ним. «Это означает, что у нас будет полная анархия на улицах. Хаос и революция, но на этот раз мы будем кайзеристами ». «Не будь таким драматичным», - парировал Фогель. «Вы говорите мне, как мы будем финансировать Стену, социальные программы, полицию, армию, жилье или что-нибудь еще, когда деньги кончатся», - ответил Рихтер, паника в его голосе нарастала. «Мы теряем миллиарды марок в год, и они закончатся . Тогда скажи мне, что нам делать! » С другого конца стола раздался голос. «У меня радикальное предложение». Все взгляды обратились на подтянутого смуглого мужчину лет сорока с небольшим. Он выглядел слишком приветливым для коммуниста, но в его внешности проникало и более грубое измерение, делающее его сносным членом пролетариата. Было что-то змеиное в его поведении и движениях; за его пронзительными черными глазами таилась грозная опасность, и все же его улыбка источала очарование, харизму его формы, так что общий эффект был завораживающим. Возможно, здесь было потомство змея, которое когда-то развратило человека. Мужчина откинулся назад и усмехнулся. «В Западном Берлине миллиарды. Между тем, в течение тридцати пяти лет он представлял угрозу безопасности и стратегическую угрозу сердцу нашей страны. Предлагаю взять его. Некоторые из мужчин сидели молча, другие громко стонали от этого предложения. Рихтер первым обратился к этому человеку. «Вы говорите о вторжении в Западный Берлин». Мужчина пожал плечами, все еще улыбаясь. "Да, почему бы и нет? У нас есть военные планы, которые разрабатываются годами и со временем обновляются ». "Почему нет? Это плохая политика ». Вернер Фасс, светловолосый член Политбюро тридцати восьми лет, взял на себя этого человека. «Эти планы должны быть реализованы только в том случае, если НАТО осуществит ранее совершенный акт агрессии. Мы просто не можем сделать что-то столь важное, не посоветовавшись с русскими ». Юнкер вмешался: «И американцы этого не потерпят. Когда мы строили Стену, они терпели защитные меры, но они не потерпят агрессии против Запада ». «И это не просто плохая политика, - продолжил Фасс, - мы даже не рассмотрели вероятность колоссального провала такой миссии. Как мы могли набрать достаточно людей, чтобы оккупировать Западный Берлин, прежде чем союзники увидят, что мы приближаемся и уничтожим нас? Вы рассчитываете выиграть в чистом количестве, залить улицы кровью, как это сделал Гитлер в 1945 году? » Мужчина наклонился вперед, нетерпеливо занятый. «Гитлер потерпел неудачу, потому что был жадным и глупым. Если бы он никогда не вторгался в славный Советский Союз, он бы не отомстил Германии. Но его ранняя тактика - блицкриг - сработала. И вот так мы наносим мощный удар молнии… пехота, артиллерия, парашютисты… все сразу, приближаясь к центру Берлина. В конце концов, мы застали Запад врасплох, когда глубокой ночью мобилизовали тысячи солдат для строительства Стены; мы могли бы сделать это снова, чтобы захватить город. Операция сработает. Западный Берлин будет нашим ». Юнкер застонал. «Это все академично». «Ну, товарищ, вообще-то…» - мужчина откашлялся. «Напомню, наше Минобороны не любит ничего оставлять на волю случая. Планы постоянно критикуются и пересматриваются. Наши солдаты постоянно готовятся к войне, находятся в высокой боевой готовности и могут вступить в бой в течение нескольких часов. Мы будем готовы поставить такую атаку «. «Могут ли эти планы, о которых вы говорите, - сказал Фасс, его слова были полны презрения, - назвать вас, товарищ Шарф, временным лидером Штази в оккупированном Западном Берлине?» «Это конфиденциальная информация!» - выпалил неясный майор Штази. «Что ж, - возразил Фасс, - я считаю, что если мы здесь для откровенного и честного обсуждения, мы все должны располагать полными фактами». Шарф посмотрел на Фасса с явным презрением, но его следующие слова удивили многих за столом, даже повернув их обратно на свою сторону. Шарф поставил их с легкостью политика и серьезностью актера. «Я не сторонник таких решительных мер ради личной выгоды, товарищ Фасс. Я делаю это, потому что ситуация ужасная. Я знаком с деталями этого плана и, поверьте, это лучший шанс спасти нашу страну от свободного падения. Что бы ты предпочел сделать? Смотреть, как он крошится вокруг вас? Товарищи, чтобы кровотечение прекратилось, мы должны перевязать раны! По крайней мере, оккупация Западного Берлина дает нам рычаги, с помощью которых мы можем преодолеть полное падение ». Юнкер покачал головой и попытался внести ясность в дискуссию. «Послушайте, независимо от наших мотивов и теорий, план просто не сработает. Нет никакого способа гарантировать, что НАТО не будет жертв. Один только американский гарнизон насчитывает пять тысяч человек, не говоря уже об англичанах и французах… - К черту французов, - выплюнул Шарф. «Но не американцы», - возразил Фасс. «Это акт войны. Они будут готовы ответить ». Шарф уставился на Фасса пронзительным взглядом. «Какой бы это был ответ? Ядерная атака? Невозможно. Доктрина гарантированного взаимного уничтожения гарантирует, что ни одна из сторон не начнет ядерную атаку, даже после маневра обычной войны ». «А как насчет обычного возмездия, возможно, вдоль границы?» - возразил Юнкер. «Это может привести к эскалации». «Вот почему они не могут этого сделать», - сказал Шарф. «Поверьте мне, товарищи, сколько бы НАТО ни заявляло о своей приверженности Берлину, они не будут участвовать в третьей мировой войне из-за него. Советы - наши союзники. Им придется нас поддержать, но они сделают это успешно, прибегнув лишь к дипломатии и угрозе власти ». «Это предположение», - наконец сказал Мюллер. Как высший авторитет в зале, его слова, хотя и редко слышимые на этих собраниях, были Евангелием. «И все равно ад будет платить. Такой ход меняет игру ». В комнате стало тихо. Мужчины восприняли заявление Мюллера как указ о прекращении дебатов. И все же Шарф не смог устоять перед еще одним вызовом авторитету. Он посмотрел в глаза каждому из мужчин, окружавших стол. «Пришло время кардинальных перемен. От этого зависит выживание нашей страны. Москва нас не спасет. Мы должны сделать это в одиночку ». Когда собрание закончилось, Ганс последовал за Мюллером в коридор. Он дождался, пока они не оказались вне пределов слышимости других официальных лиц, прежде чем тихо обратиться к своему наставнику. «Что там только что произошло?» Мюллер остановился наверху лестницы и повернулся к Гансу. Он внимательно осмотрел дальний конец коридора, говоря приглушенным тоном. «Почему бы тебе не зайти сегодня на ужин? Тогда мы сможем все подробно обсудить ». "Отлично." Все еще сбитый с толку Ганс смотрел, как Мюллер спускается по лестнице. Мюллер остановился перед тем, как скрыться из виду, и снова посмотрел на Ганса. Он коротко кивнул и ушел. 3
  
  
  В тот вечер Ганс поехал в здание Политбюро в Вандлице, эксклюзивном западном районе за пределами Берлина. Здесь Хонеккер и все высшие должностные лица жили в роскошных домах по сравнению со средней квартирой в ГДР. Комплекс охранялась охраной элитного подразделения Феликса Дзержинского, специально обученного военного подразделения под эксклюзивным командованием Штази. Перед тем, как отправиться в двухэтажный дом Мюллера, Ганс проверил охрану у главных ворот. Мюллер тепло поприветствовал Ганса в дверях и провел его внутрь. Предложив Гансу выпить, двое мужчин направились во внутренний дворик Мюллера. Там, освещенные только светом из гостиной, двое мужчин откровенно разговаривали. «Я полагаю, вам интересно, во что вы втянулись, - сказал Мюллер. Ганс кивнул, делая глоток из своего стакана. Мюллер рассмеялся. «Что ж, теперь вы знаете, что, несмотря на всю внешность, наше правительство не является единым органом. Товарищ Рихтер был прав - экономическая ситуация ужасная - нет единого мнения о том, как мы можем ее эффективно исправить ». Мюллер заметил выражение лица Ганса и продолжил. «Но я уверен, что вы хотели меня спросить не об этом». «Нет, это не так, - сказал Ганс. «А что насчет другого человека? Кажется, я слышал, как кто-то назвал его товарищ Шарф». «Карл Шарф», - кивнул Мюллер, садясь напротив Ганса. «Полковник Штази. Тебе нужно кое-что о нем знать. Мюллер наклонился вперед. «Он осиротел во время бомбардировки Дрездена. В детстве гулял по улицам четыре года. Говорят, когда ему было десять лет, он разбил голову другому мальчику ». Ганс в ответ моргнул. «Мальчик украл у Шарфа хлеб», - объяснил Мюллер. «Его окончательно перевели в государственный детский дом, когда ему было двенадцать. Они стали его суррогатными родителями. Шарф ничего не знает, кроме выживания и коммунистической партии. Эта комбинация позволяет прийти к власти ». «А ты думаешь, не должно быть?» - спросил Ганс. Мюллер дернулся, как будто хотел покачать головой, но сопротивлялся этому мнению. «Он пользуется благосклонностью министра госбезопасности и поддержкой многих коллег. Но за человеком, который незаметно набирает такую ​​силу, нужно внимательно следить ». «Это нелегко сделать, когда его поддерживает министр государственной безопасности», - сказал Ханс. «Но я до сих пор не могу понять, почему Шарф открыто предложил такой радикальный план». «Цель Шарфа - не секретность, - пояснил Мюллер, - по крайней мере, в реализации плана. Ему это не нужно. Что ему нужно было сделать - и он сделал это очень хорошо, - так это определить точки наибольшего сопротивления. На этой встрече было много министров, которые согласились с ним. Они ничего не сказали, потому что он хотел увидеть, кто против него ». «Вы заговорили». «Пришлось, - сказал Мюллер. «Я являюсь председательствующим на этих собраниях. Шарф пока не может добраться до меня, но поверьте мне, он доберется до тех, кого сможет. "Тогда что мне делать?" «Пока ничего. Но скоро нам придется очень внимательно понаблюдать за Шарфом ». «Было намного легче просто быть солдатом», - с сожалением сказал Ганс. «Вам придется привыкнуть к тому, как обстоят дела в политике, товарищ Брандт, если вы надолго останетесь на новом месте. Политика - это совсем другое сражение ».
  Карл Шарф прекрасно устроился в своем офисе в комплексе штаб-квартиры Normanenstrasse Stasi. Он выглядел безупречно в своей серой военной форме Штази; его многочисленные служебные ленточки были так же строго заказаны, как и вся остальная одежда. Ансамбль источал атмосферу власти и строгого порядка, но на самом деле Шарф был чем-то другим: свернувшись на своем сиденье, как змея, готовая ударить, этот человек был ужасно замкнут в оболочке порядка. Шарф встал и посмотрел в окно на ближайшее ближайшее здание комплекса. Полуденное солнце ярко отражалось в окнах, почти создавая иллюзию, будто здание охвачено адом. Глаза Шарфа остекленели, когда он смотрел на картину. Хотя это не было зарегистрировано как сознательная мысль, иллюзия огня вызвала слабую эмоциональную реакцию, воспоминание в его чувствах об аде, которое давным-давно начало формировать его собственную личность. Шарф отвернулся от окна, когда в кабинет вошел Брюске, его новый протеже. Как и Шарф, Брюске начинал грубо и бесхитростно. Шарф, однако, превратил его в превосходного послушника. Бровь Брюске озабоченно нахмурилась. «Я не уверен, чего мы достигли», - сказал Брюске. «Раскрывая наши планы, мы никогда не сможем получить достаточную поддержку. Только не с таким количеством членов Политбюро против нас ». «Значит, операция мертва?» - спросил Шарф, скрывая свое мнение двусмысленным тоном. «Я не понимаю, какие у нас есть другие варианты. Операция STOSS слишком масштабна, чтобы быть успешной при противостоянии изнутри ». STOSS , что по-немецки означает «удар», было кодовым названием операции по вторжению в Западный Берлин. Это было злое, оскорбительное имя, описывающее акт как изнасилование, но этот намек совершенно не обеспокоил Шарфа. Любые городские бои обречены на беспорядок, но Шарф был убежден, что вторжение было необходимо. Операция STOSS не только создаст рычаги влияния на Запад, но и продемонстрирует всему миру стойкость восточногерманских войск. Шарф считал, что они не были, как оценивали многие на Западе, искусственной армией-сателлитом, удерживаемой под пятой Советов. Эти люди могли сражаться по своей воле и ради своей победы. Шарф на мгновение задумался над словами Брюске, затем полез в свой стол и вытащил папку. Шарф открыл его и достал досье и несколько фотографий Вернера Фасса. «Вы знаете, как лучше всего преодолеть сопротивление?» Шарф показал дьявольскую ухмылку. "Использовать." На следующее утро Мюллер позвонил Гансу в свой офис и пригласил его на ланч. Незадолго до полудня Мюллер забрал Ганса на машине. Когда Ганс забрался на заднее сиденье, он посмотрел на Мюллера и заметил, что тот выглядел подавленным. «Как вы справляетесь со своей новой должностью?» - спросил Мюллер. «Пока я справляюсь». "Хороший." Мюллер повернулся к окну. «Что-то у тебя на уме?» - спросил Ганс. Мюллер повернулся к Гансу и выдавил из себя улыбку. "Как насчет прогулки?" Ганс согласно кивнул, и Мюллер наклонился к своему водителю. «Народный парк», - приказал он.
  Ганс и Мюллер прошли по круговой дорожке, которая постепенно вела на покрытый деревьями холм в Народном парке Фридрихсхайн. Водитель следил за двумя мужчинами на расстоянии - очевидная мера безопасности. «Вернер Фасс был арестован сегодня рано утром, - тихо сказал Мюллер. "Фасс?" «Член Политбюро, который больше всех выступал против Шарфа на нашей встрече, - пояснил Мюллер. «Я сказал вам, что могут быть последствия». "Какие обвинения?" «Хищение, измена государству… какая-то сфабрикованная лажа». Мюллер снисходительно махнул рукой. «Тогда он не прилипнет», - сказал Ганс. «Нет, но Фасс достаточно потеряет свое положение». Ганс удивленно приподнял брови. «О да, - сказал Мюллер. «Для этого будет вполне достаточно». Двое мужчин пошли молча. «Шарф движется быстрее, чем мы думали», - наконец сказал Мюллер. «Я разговаривал с несколькими другими министрами, и мы решили, что для защиты каждого мы должны знать, что задумал Шарф, прежде чем он сделает следующий шаг». Мюллер остановился и посмотрел прямо на Ганса. «Мне нужно попросить вас об одолжении». Ганс внимательно слушал. «Я хочу, чтобы вы последовали за Шарфом. Держись на расстоянии - просто дай мне знать, что он делает ». "Почему я?" «Потому что Шарф тебя не знает. Вы не политик. Я уверен, что ты сможешь проявить больше умения и такта, чем любой из нас ». Ганс на мгновение задумался, взвешивая предложение. «Я знаю, что это рискованно, - сказал Мюллер, - и это дополнительная нагрузка к вашим обязанностям. Но нам нужен такой, как ты, кто-то, кому мы можем доверять. Тот, кто добьется успеха. Потому что, если мы не будем знать достаточно, чтобы остановить его, для всех нас не будет безопасного места. Карл Шарф - самый опасный человек, которого я когда-либо знал ». 4
  
  
  Два дня спустя Брюске ворвался в офис Шарфа с запиской в ​​руке. Шарф был занят за своим столом, но, увидев выражение лица Брюске, когда он поднял глаза, простил прерывание. «Произошел инцидент, - сказал Брюске. «Советы застрелили американского майора, члена военной миссии связи США. Он шпионил за резервуарным хранилищем за пределами Людвигслуста ». Военная миссия связи была одним из необычных аспектов политики холодной войны. Созданный сразу после войны, USMLM получил первоначальное указание работать с другими оккупационными державами для наблюдения за немецкой оккупацией. В каждой из завоевательных стран - Британии, Франции, США и Советском Союзе - было подразделение офицеров военной разведки, которые могли выезжать в другие секторы, чтобы контролировать и улучшать отношения между оккупационными силами. Эти отношения обострились с началом холодной войны, но военные миссии связи остались. Американские офицеры связи могли путешествовать по ГДР, и такая же любезность была оказана советским офицерам связи в Западной Германии. Хотя некоторые районы считались закрытыми, относительная автономия передвижения давала этим офицерам ключевые разведывательные функции - что наиболее важно, чтобы подтвердить, что другая сторона не готовится к наступательным действиям, таким как вторжение. "Когда это произошло?" - спросил Шарф. «Как раз сегодня днем». «И они знают, что он шпионил?» «Он фотографировал. Он и его помощник крались через лес ». «Тогда это оправдано». «Но американцы в ярости. У него был дипломатический иммунитет ». «Офицер мертв?» "Да. И это уже усиливает напряженность между США и Советским Союзом. Ситуация может быстро обостриться ». Брюске вдохнул, пытаясь успокоить нервы. Шарф, однако, оставался совершенно спокойным. Он сидел в раздумье, потирая подбородок. «Тогда это возможность».
  Ганс припарковал свой похожий на джип военный автомобиль P3 на пустыре, которая когда-то была известна как Потсдамская площадь. До войны это была одна из самых оживленных площадей Берлина. Теперь он находился посреди нейтральной полосы, на стометровом пространстве в приграничной зоне, очищенном от всех построек. Ганс вышел рядом с выветрившимся круглым знаком - белой буквой S на зеленом фоне, обозначающим бывшую станцию ​​городской электрички. Ганс спустился по обшарпанной лестнице, некогда бывшей общественным входом в станцию ​​метро. Перед ним была стальная стена с единственной дверью. Ганс ритмично стучал в дверь и ждал. Через мгновение он услышал, как отпускают замок и цепь. Дверь медленно открылась. Перед ним стоял пограничник, одетый в форму из капель дождя, и отсалютовал. Ганс узнал у мужчины приглушенные погоны, обозначающие звание сержанта. Под серой фуражкой мужчины виднелись седые пряди волос. «Товарищ подполковник Брандт, мы ждали вас. Я сержант Кох. Ганс последовал за Кохом на заброшенную станцию. «Я верю, что вы найдете меры безопасности настолько сильными, насколько мы можем их сделать», - сказал Кох. «До тех пор, пока они не изменят маршрут городской железной дороги Западного Берлина навсегда, чего они не делали уже двадцать лет, - это настолько безопасно, насколько мы когда-либо добираемся здесь. Но, конечно, ты обязан все это проверить ». Ганс и охранник прибыли на площадку на лестничной площадке. Ганс на мгновение остановился, осматривая антресольный этаж станции. Он был заброшен, закрыт и тускло освещен. Воцарилась смущающая тишина, нарушаемая лишь случайным звуком капающей воды. Ганс заметил лужу возле колонны и огляделся вверх, туда, где капала вода, затем последовал за сержантом на уровень платформы. «Раньше, - продолжил Кох, - мы патрулировали платформы под открытым небом. Ни стен, ни бункеров. Тогда защиты не было. Если поезд остановился и кто-нибудь сошел, что ж ... у вас была проблема. А пьяницы, капиталистические ублюдки, бросали в вас пивные бутылки. У нас было мало защиты от провокаций ». Они остановились у заграждения из толстых бетонных стен, у бункера на платформе. Горизонтальные смотровые щели устанавливались через каждые несколько футов на уровне глаз. «Теперь, - сержант похлопал по бетонной стене, - у нас гораздо лучшая система». Ганс выглянул через смотровую щель на платформу. Потсдамская площадь была одной из берлинских «станций-призраков», подходящее название. Блеклая реклама августа 1961 года рассыпалась по стенам. Была реклама марки крема для бритья, которой больше не существовало, мастерской по ремонту обуви на Торштрассе, которая давно прекратила свою деятельность. Время остановилось здесь с той ночи, когда возвышалась Стена. Станции-призраки возникли в результате громоздкого лабиринта логистических проблем при возведении Стены. Как и остальная часть Германии в конце Второй мировой войны, Берлин был разделен на четыре сектора победоносными державами Великобритании, Франции, США и СССР. Эти деления делались по границам городских округов. Когда отношения между Советским Союзом и западными союзниками испортились, четыре сектора стали де-факто двумя: Восточный и Западный Берлин. Когда стена была возведена в августе 1961 года, она была построена по этим районам. Тем не менее, транзитная система S-Bahn, комбинация наземных и подземных поездов, пересекала эти границы. В частности, район Митте выходил на Западный Берлин через центр города. Первоначально все поезда были остановлены между Восточным и Западным Берлином. Но когда головы остыли, ГДР позволила поездам городской железной дороги пересекать эти линии, идя с запада на запад, не останавливаясь на тех станциях метро, ​​которые лежали между ними, под востоком. В результате на линии скоростной железной дороги север-юг и двух линиях метро несколько станций в Восточном Берлине были изолированы от населения и патрулировались пограничными войсками. Была также более ранняя, более буквальная и ужасная причина для названия «станция-призрак»: в последние дни Второй мировой войны нацистские войска взорвали заряды возле Ландверканала и затопили железнодорожные туннели от Фридрихштрассе и далее. Это была отчаянная попытка помешать наступающим советским войскам использовать туннели, но действовать было слишком поздно; город уже был потерян. К сожалению, сотни мирных жителей и солдат, укрывшихся в туннелях, утонули. Молодые пограничники часто боялись патрулировать темные туннели поздно ночью, когда ходили слухи о призрачной активности. Ганс узнал, что сержант Кох служил на большем количестве этих подпольных постов, чем любой другой активный член пограничных войск. Много лет назад Кох поссорился с одним из своих начальников, и офицер дал ему уничижительное прозвище «Крыса из канализации». Название прижилось, и Кох, хотя и был компетентным солдатом, никогда больше не имел права продвигаться на наземный пост. Он сделал все возможное, заработав уважение нового начальства, пока не проявил себя как бесценный постенфюрер . По иронии судьбы, офицеры, которые могли сочувствовать подпольному приговору Коха, не могли позволить ему продвинуться дальше. Как самый опытный солдат на постах-призраках, они нуждались в нем, чтобы оставаться на месте. «Мы патрулируем платформу и туннели после того, как поезда останавливаются в час ночи», - пояснил Кох. «Сначала мы направляемся на юг, убедитесь, что туннели свободны, затем на север и встретимся с патрулем со станции Унтер-ден-Линден. Мы ищем что-нибудь необычное, но все, что вы получаете, - это мусор, выброшенный из поездов. У нас есть бетонный ворот, построенный точно в точке границы. Это особенно эффективно, если просто; он создает настолько узкий проход, что может пройти только сам поезд, поэтому, если беглецу удастся схватить проезжающий поезд, он будет вынужден уйти в этом месте. Но вы уже должны знать об этих мерах. Это была бы хорошая система, за исключением тех случаев, когда в одном из туннелей ломается поезд », - вздохнул он. «Затем мы должны вызвать специальную группу, которая поможет вывести пассажиров и понаблюдать за ремонтной бригадой, пока они устраняют проблемы». «Это часто случается?» - спросил Ганс. «К счастью, нет. Всего один раз за последний год. Но нам сложно собрать сюда обслуживающую бригаду, чтобы поддерживать гусеницы в форме. Для этого нужен другой специальный патруль, который будет их контролировать. Честно говоря, я бы хотел, чтобы мы полностью перекрыли эти туннели и продали оставшуюся часть линии Западному Берлину. Тогда это была бы просто проблема «Весси». Но временные решения стали постоянными, и теперь никто не хочет платить, чтобы изменить статус-кво ». Ганс что-то пробормотал в ответ. Сержант воспринял это как знак согласия. Поток света осветил туннель с южного конца станции. Ганс слышал грохот приближающегося поезда и смотрел, как загорается свет. Звук отражался от облицованных плиткой стен, становясь все громче по мере приближения поезда. Вскоре к нему присоединился визг колес поезда, свернувшего за последний поворот перед станцией. Ганс почувствовал, как через туннель проталкивает приближающийся поезд. Старая реклама, отклеенная в углу, начала хлопать по дальней стене. Поезд врезался в станцию, замедляясь, проезжая платформу. На борту у окна сидела красивая 25-летняя блондинка по имени Анна. Она проигнорировала двух детей с ирокезом, которые издавали неприятный шум через проход. Но когда поезд проезжал станцию, машина замолчала. Все ощущали жуткое присутствие бесплодной станции, залитой тусклым натриевым светом. Некоторые смотрели на отслаивающуюся краску на стенах и разъедающую рекламу. Остальные смотрели на гниющие деревянные скамейки. Анна убрала свои длинные волосы одной рукой и смотрела на бетонные бункеры. Она могла видеть темные фигуры, движущиеся за щелями. Ганс наблюдал за поездом из бункера. Он осмотрел машины, наблюдая, как пассажиры смотрят на станцию. Выражения их лиц напомнили Гансу туристический автобус, попавший в ужасную аварию. Он заметил Анну. Его глаза осторожно следили за ней, пока машина не скрылась в темноте туннеля и не направилась к следующей станции.
  Анна Свободова поднялась по ступенькам с перрона подземной городской железной дороги и вошла в лабиринт первого этажа берлинского железнодорожного вокзала Фридрихштрассе. Проходя мимо газетного киоска, она взглянула на заголовки. Одно привлекло ее внимание: « Советы убивают американского офицера. Утверждают, что майор шпионил» . Анна напряглась. Когда она выстроилась в очередь на таможенном посту в Восточной Германии, ее страх рос. Для нее было необычно нервничать - она ​​проходила через эту процедуру бесчисленное количество раз. Но в то время как она сохраняла безмятежную, почти скучающую поверхность, под ее спокойной внешностью царила мучительная тревога. Анна пыталась успокоить нервы - возможно, просто прошло слишком много времени с тех пор, как она в последний раз была в Восточном Берлине. В начале очереди двое таможенников осмотрели путешественников. Молодой человек уставился на Анну, осматривая ее с головы до ног. Это было развратное поведение, но Анна к этому привыкла. Она была поразительно красивой женщиной: чешкой по происхождению, ростом около пяти футов восьми дюймов, с медовыми светлыми волосами. Она была стройной, но с извилистой женственной фигурой. Мужчины всегда смотрели на нее; таможенные агенты Восточной Германии уставились на него. Анна добралась до передовой и подошла к будке, где стоял пограничник из Восточной Германии. Она протянула ему свой западногерманский паспорт, засунув его под стеклянное окно, разделявшее их. Пограничник внимательно изучил бумаги, затем посмотрел на Анну. «Еще Шеффер?» «Да», - ответила она, мягко откашлявшись. Охранник снова посмотрел на фото в паспорте. Пограничников обучили распознавать более тридцати различных черт лица. Они были исключительно хороши в распознавании несоответствий на фотографиях в паспорте и маскировке. «Как давно у вас есть этот адрес в Ганновере?» "Шесть лет." «А какова цель вашего визита?» «К тете. Она живет в Пренцлауэр-Берге ». "Адрес?" «Schönhauser Allee, номер 153.» Анна терпеливо ждала, глядя на паспорт, затем на охранника. Когда он поднял глаза, чтобы не отставать от нее, он остановился. Ее глаза были ледяными голубыми, как ледяной океан. Охраннику они казались одновременно манящими и опьяняющими. И все же Анна посмотрела на него с простодушным выражением лица, и пограничник сразу почувствовал укол вины. Он посмотрел вниз и поставил печать в паспорте. Он не осмелился снова взглянуть на нее. «Проходит двадцать четыре часа. Вернитесь к этому контрольно-пропускному пункту для выхода ». Он протянул Анне паспорт. По-прежнему отводя взгляд, пограничник откашлялся и помахал следующему человеку в очереди. "Следующий." Анна мгновенно покинула блокпост. Она направилась к платформе скоростной железной дороги на восточной стороне вокзала. Огромная стальная стена разделяла станцию ​​от платформы до крыши. С одной стороны, прибывали и возвращались западные поезда. С другой стороны, приходили и уходили восточные поезда. Станция была слиянием двух миров, но гигантская стальная стена между платформами и лабиринт таможенных постов внизу сохраняли чистоту разделения. Таков был мир времен холодной войны в Восточном и Западном Берлине. Анна приехала через расположенную ниже станцию ​​городской железной дороги, которая была доступна для жителей Запада, но закрыта для граждан ГДР. Если пограничники когда-либо сомневались в этом маршруте, учитывая ее западногерманский адрес, она объясняла, что навестила друзей в Западном Берлине, прежде чем отправиться на Восток. Ее поезд сначала должен был прибыть на станцию ​​Zoo на другом конце города, что позволило ей пользоваться системами метро и городской железной дороги в западном секторе города. На самом деле Анна жила в районе Кройцберг в Западном Берлине, поэтому городская железная дорога обеспечивала более прямой путь к контрольно-пропускному пункту. Анна села на городскую электричку до площади Александерплац, сердца Восточного Берлина. Там ее перевели в трамвай. Она заметила хвост, который Штази поставила на нее, как только она прошла таможню - хмурую женщину средних лет и лысеющего мужчину средних лет. Эти двое держались на расстоянии друг от друга, но двигались одновременно, скоординированными движениями - явная отдача. Штази обычно следили за иностранными гостями в ГДР и наблюдали за ними; в большинстве случаев это было тихое преследование туристов, но иногда они замечали странного шпиона здесь или там. Анна была мудра к их движениям. Двое последовали за ней на трамвай, остановившись сзади, двумя машинами вниз. Анна ехала на трамвае через три остановки. Там они столкнулись с другим трамваем, ожидающим движения в противоположном направлении. Анна смотрела, как двое преследовали ее, и незадолго до того, как закрылись двери трамвая, она спрыгнула. Анна быстро перебежала к следующему трамваю. Она видела, как мужчина и женщина ругаются, когда их трамвай уходит в противоположном направлении. Один из них, казалось, разговаривал по радио. Анна обогнала две станции назад, затем села на городскую электричку до Warschauer Strasse. Она внимательно наблюдала, как зигзагообразно шла по окрестным улицам возле вокзала, чтобы убедиться, что за ней не следят. Затем она повернулась и направилась по новой улице, минуя уличное кафе. Там, за маленьким столиком, она увидела мужчину, которого она узнала. Он читал газету и, похоже, не обращал на нее внимания. Анна пошла дальше, направляясь к Лембрукштрассе. Это был ряд старых довоенных жилых домов, пришедших в негодность. Некоторые из них были наугад выкрашены в пастельно-зеленые тона, но это не помогло улучшить унылый имидж улицы. Она остановилась у последнего дома в конце улицы. Дальше была главная улица и река Шпрее, граница между Востоком и Западом. Река закрыта высоким забором. Анна вошла в здание через парадную дверь. Она ждала у почтовых ящиков, глядя на лестницу над собой. Наступила тишина. Она тихо дышала, пытаясь замолчать, пока ждала. Выглянув в заляпанное грязью окно у входной двери, она увидела, что проезжала машина, а потом ничего. Через несколько минут она услышала тихий шум из задней двери. Она медленно открылась, и она мельком увидела мусорные баки на заднем дворе, но никого не заметила. Затем из тени под лестницей она услышала шаги, приближающиеся к ней. Медленно появилась фигура. Это был мужчина в коричневом пальто. Мужчина, которого она видела в кафе. Когда он вышел в тусклый свет холла, она ясно его увидела. Это был Ганс. Она быстро двинулась к нему, обняла, и они поцеловались. 5
  
  
  Анна тихонько выдохнула, пока спала, ее естественная чешская красота сияла через щеки и кожу. Она прижалась лбом к Гансу, а ее изысканные губы слегка скривились в удовлетворенной улыбке. Он чувствовал ее тепло рядом с собой. Ганс и Анна познакомились три года назад на острове Рюген, когда Ганс был в отпуске из пограничных войск. Между ними возник мгновенный магнетизм. Было ясно, что Ганс и Анна связаны на глубоком эмоциональном и духовном уровне, редкое переплетение, которое можно было бы назвать судьбой, если бы он или она верили в такую ​​вещь. В то время как они были связаны общим аккордом, Ганс и Анна также предлагали друг другу то, что им очень нужно. Для Анны Ганс дал ей почувствовать себя свободной. Он относился к ней как к партнеру с равным положением; никогда как объект, который нужно завоевать или подчинить, и никогда не пытался отделить ее физическую красоту от ее личности или интеллекта. Его терпение, его необычайно острое чувство наблюдения и его желание познать ее были уникальным сочетанием черт, которых она никогда не видела в другом мужчине. Для Ганса Анна была единственной женщиной, которую он когда-либо находил настолько опьяняющей и по-прежнему вдохновлял его лучшие качества на процветание. Она предложила жизненно важный выход из давления эмоционального и интеллектуального хаоса его работы и обещание чего-то большего в его жизни. Их страсть друг к другу была одинакова и тщательно охранялась. Однако для Анны и Ганса единственной правдой в их жизнях были моменты, украденные вместе. Ганс слушал, как Анна мягко дышала во сне. Тем временем он сел в постели, задумавшись. Вскоре Анна пошевелилась. Он посмотрел на нее и нежно улыбнулся. Анна потянулась и слегка зевнула, как кошка. "Вы проголодались?" - сонно спросила она. Он покачал головой. Затем, через мгновение, он взял лист бумаги и карандаш. Он снял со стены позади себя рамку для картины и использовал ее как основу для письма. Ганс нацарапал записку: «Есть новости?» Анна была уверена, что он слышал о смерти американского военного связного, но решила не вдаваться в подробности. Она покачала головой. Он нацарапал еще на бумаге: «Новое задание. С видом на пограничную оборону. Подробности сообщу по мере поступления. Уже обследованы подземная электричка и большинство участков стены Stadtmitte ». Анна взяла карандаш и написала: «Есть планы или документация?» Ганс заколебался. Она ждала его, наблюдая, как на его лице пробегает тень сомнения. Только она могла так хорошо его читать. Ганс встал, подошел к своему пальто и вытащил пачку сигарет. «Я не думала, что ты…» - начала она, но Ханс покачал головой, заставляя ее замолчать. На самом деле Ганс не курил - как шпион, он считал это обузой. Курильщики могли оставлять запах никотина, куда бы они ни пошли, и если он вломился в охраняемое учреждение или был вынужден скрываться, он не хотел никаких знаков, чтобы выдать свое присутствие. Однако, поскольку сигареты были повсеместно распространены в Европе, он обнаружил, что они являются прекрасным одноразовым средством сокрытия информации. Он сел на кровать рядом с Анной и вытащил одну из сигарет. Он указал на шов на обертке сигареты прямо посередине. «Микрофильм», - беззвучно пробормотал он. Он протянул ей коробку, затем взял карандаш и снова написал. "Будь осторожен. При необходимости сжечь ». Она посмотрела ему в глаза, приглашая поделиться с ней своими мыслями. И все же Ганс отстранился, смяв лист бумаги. Он подошел к большой угольной печи в углу комнаты, открыл топливную дверцу и бросил бумагу внутрь. Он наблюдал, как бумага схватилась и поглотила стремительную вспышку пламени. Анна держала сигаретную пачку в руке и постучала по ней одним пальцем. Когда она посмотрела на стаю, ее лицо начало темнеть. Когда Ганс вернулся в постель, Анна была угрюма. "Что случилось?" - спросил Ганс. «Вы бы видели, как на меня смотрели сегодня на блокпосту», - сказала Анна. «Было такое ощущение, что я даже не был человеком». «Расслабьтесь, - сказал Ганс. Их просто приучили так смотреть ». "Они?" «Это больше для шоу, чем что-либо еще. У них должен быть авторитет ». «Это то, что они делают, когда стреляют в того, кто пытается сбежать? Это тоже для приличия? " Анна надавила, стоя. Ганс не собирался отступать. «Вы знаете, как я к этому отношусь», - сказал он, вставая, его тон был более аргументирован, чем должен был быть. Внезапная атака Анны застала его врасплох. «Почему вас это внезапно беспокоит?» «Потому что нельзя жить так вечно», - сказала Анна. Она вспомнила заголовок, который видела на вокзале. Она знала, что положение Ганса может быть еще более опасным - он носил форму своего врага. «Что, если они прикажут тебе кого-нибудь застрелить? Что бы вы сделали?" «Этого не случится…» - начал было говорить Ханс, но его прервали. "Не могли бы вы отказаться?" Анна не сдавалась. «Или вы были бы похожи на Советы, которые вели свои танки над моим дядей Мареком в Праге?» «Вы знаете, где моя преданность!» Вдруг заорал Ганс. Это был неправильный ответ. Агрессия Ганса сказала Анне больше, чем его слова, и в тот момент он как будто лично присвоил танк, чтобы снова раздавить ее любимого дядю. Стыдясь, Ганс повернулся и подошел к окну. Когда к нему наконец вернулось самообладание, он заговорил тихо. «Я отдал этой работе пятнадцать лет своей жизни. Вы знаете, какое обязательство я взял на себя, и это не им ». Анна посмотрела на свою голую руку, где обычно было бы кольцо, если бы обстоятельства ее работы не запрещали ее носить. «Я говорю не только о приверженности», - мягко сказала Анна. «Но личность». Ганс снова повернулся к Анне и посмотрел ей в глаза. "Ты знаешь меня. Если и есть кто-нибудь, кто меня действительно знает, так это ты. Анна опечалилась. «Но вы сами не знаете. Вы этого не видите, а я вижу. Есть часть вас, которая исчезает, что-то, что было задолго до того, как вы стали солдатом. Вы пообещали мне и себе, что он всегда будет там, но этого не может быть, когда он всегда скрыт. Кем ты будешь, когда его не будет? » Ганс вздохнул. «Я не могу уйти сейчас. Я не могу передать это кому-то другому. Я в состоянии действовать там, где только могу, и там, где я сейчас нужен. Я знал, на что подписался, и ты тоже. Ганс не хотел признавать, что ему потребовались годы, чтобы понять, сколько от него требуется на этой службе. «Мне очень жаль, что я не могу назвать вам более точную дату. Когда все стабилизируется, когда я больше не нужен, тогда я могу уйти. Но я всегда буду помнить, кто я. Только мы с тобой знаем, что я не Ганс Брандт ».
  Ганс беспокойно спал. Спор не закончился хорошо. Анна настаивала на том, что Ганс должен больше думать о своем будущем. Она согласилась дать ему некоторое время, чтобы обдумать ее опасения, и планировала вернуться, чтобы встретиться с ним на следующей неделе на острове Рюген. Но она не обещала приехать после этого. Гансу приснился яркий сон. На нем девятилетний мальчик стоял со своим отцом в парке. Отец был одет в зеленую американскую военную форму и фуражку. Несмотря на то, что он выглядел суровым, с бритой стрижкой и угловатым лицом, армейский офицер наклонился к мальчику и улыбнулся. «У меня есть сюрприз на твой день рождения, Джонни», - сказал офицер. "Что это?" - в ожидании спросил мальчик. «Это охота за сокровищами. Я положил твой подарок под скамейку в другом конце парка. Мальчику не терпелось начать поиски, и он пустился в путь, когда отец схватил его за плечи. "Подождите минуту. Это не так просто. Чтобы получить подарок, вам нужно остерегаться нескольких вещей ». "Как что?" - несколько озадаченно спросил мальчик. «Это не обычная охота за сокровищами», - сказал отец. «Будут и другие люди, которые что-то ищут». «Они будут искать мой подарок?» «Нет», - засмеялся отец. «Они будут искать тебя!» "Для меня?" "Ага. И ты не можешь позволить им схватить тебя, пока не доберешься до своего подарка, иначе они выиграют ». «Что будет, если я не выиграю?» «Что ж, подарка ты не получишь». "Это не честно!" - запротестовал мальчик. «Эй, - сказал отец, похлопывая своего мальчика по спине, - это жизнь». «Но ты не можешь забрать мой подарок на день рождения!» «Слушайте внимательно, - сказал офицер, игнорируя протесты своего мальчика. «Вы должны остерегаться человека с красным воздушным шаром, девушку с собакой и старушку с газетой». Мальчик уныло посмотрел на многолюдный парк. «Как я собираюсь их заметить?» Отец посмотрел на часы. «У вас есть десять минут, чтобы добраться до вашего подарка. Идти!" Мальчик двинулся через парк, стараясь укрыться поближе к роще. Достигнув большого проема в парке, он бросился за кусты и остался там, чтобы наблюдать за толпой. В сорока футах к северо-востоку был ряд скамей, на каждой из которых стояли разные люди. Мальчик просматривал их, пока не заметил двоих с газетами. Один из них был мужчиной средних лет, который сидел неторопливо сутулясь, скрестив ноги. Он курил трубку и небрежно переворачивал страницы газеты, читая. Другой человек держал листок открытым, пока читал, скрывая свои черты лица. Посмотрев некоторое время, мальчик обнаружил, что это была старая женщина, осторожно выглядывающая из-за края бумаги. Мальчик прокрался за кусты, чтобы ускользнуть от старухи, затем поспешил вверх по небольшой насыпи на гравийную дорожку, где продолжил путь через парк. Он шел по тропинке через поросший деревьями участок, пока не достиг следующей поляны. Вдруг он услышал смех детей и шаги позади него. Мальчик бросился в кусты и спрятался, когда мимо пробегала группа детей. Однако ни у кого из них не было собаки. Мальчик выглянул из кустов и увидел на траве девочку в семидесяти футах от него. Она бегала кругами, смеялась и гонялась за тявкающим терьером. Когда мальчик осмотрелся вперед, он нашел гораздо меньше укрытия. Было только два дуба и небольшая группа кустов, где он мог спрятаться, когда пересекал поле. Хотя девушка, казалось, отвлеклась на собаку, ему все же придется надеяться на правильное время, когда он пробежит между деревьями на открытом воздухе. Глубоко вздохнув, мальчик посмотрел на девушку и бросился к первому дереву. Он выглянул из-за сундука и увидел, что девушка его не заметила. Бег ко второму дереву прошел не хуже первого. Но на бегу к кустам он услышал лай собаки и побежал в его сторону. Мальчик вырвался из укрытия и полетел по тропинке, ринувшись через другую рощу деревьев и кустов. Он услышал, как позади него крикнула девушка, но не остановился, чтобы посмотреть, заметила ли она его, или собака просто предупредила его о его движении. Мальчик продолжал бежать изо всех сил, обогнув небольшой пруд по грунтовой дорожке, пока не достиг скамейки в дальнем конце парка. Он увидел сверток под одной из скамеек и побежал к нему. Он нырнул за пакетом, не заботясь о том, когда он царапнул коленями грязь и гравий, когда он резко остановился. Мальчик прижал свой приз к груди. Только тогда он вспомнил, что не видел человека с красным воздушным шаром. Позади него раздался грохочущий хриплый голос, когда тяжелая рука сжала его плечо. "Попался!" Испуганный мальчик обернулся и увидел краснолицего мужчину, держащего в левой руке красный воздушный шар. Мужчина снял свою большую правую руку с плеч мальчика и протянул ее, показывая на настоящее. «Дай сюда, мальчик». Глаза Джонни наполнились слезами, когда он неохотно перевернул пакет. Внезапно позади них раздался ужасный грохот. И мальчик, и мужчина повернулись и увидели сюрреалистический образ - советский танк - тот самый танк, который пробежал по улицам Праги во время вторжения 1968 года - пробил деревянную стойку киоска, разбив ее на куски, обломки. разливается, как коробка спичек. Танк поехал дальше, прямо за мужчиной и мальчиком. Двигатель заворчал, когда металлические гусеницы скрипели при вращении. Джонни и мужчина на секунду застыли в шоке, но когда танк рванулся к ним, как грозный зверь, они убежали. Человек выпустил воздушный шар, и, прежде чем он смог подняться в небо, танк поймал его гусеницами и с громким хлопком разорвал на куски. Двое отчаянно бежали, но танк продолжал наступать. Внезапно мальчик осознал, что они не одни - было множество людей, кричащих, кричащих, отчаянно бегущих от танка. Но выхода не было. С громким треском веток деревьев и скрипом парковых скамеек в парк ворвалась еще дюжина советских танков, сокрушая все на своем пути. Громкий рев танков, извергающиеся облака выхлопных газов, ужасающие крики сбегающих людей и тошнотворно-сладкий запах смерти. Неизбежно танк сбил мальчика и сильно закружил под гусеницами. Прежде чем соскользнуть в темноту бездны, последнее, что чувствовал мальчик, - это давящая тяжесть на груди. Ганс проснулся в холодном поту. В комнате было темно. На мгновение он был полностью дезориентирован. Успокаивая свое учащенное сердцебиение, он потянулся через кровать и пощупал холодные пустые простыни. Он встал и оглядел комнату. Анны не было. 6
  
  
  Шарф поехал на своем Трабанте в штаб-квартиру Министерства обороны в Штраусберге, к востоку от Берлина. Он был одет в форму Штази, почти идентичную армейской, но с бордовыми погонами. Охранник у парадных ворот поспешно проверил документы Шарфа и пропустил его. Шарф припарковал «Трабант» и вошел в административный офис. Он разыскал генерала Хайнца Дитриха. Шарф вошел в кабинет Дитриха и обнаружил, что он пуст, но услышал звук текущей воды, текущей через открытую дверь личной уборной. Шарф собирался крикнуть, но голос Дитриха раздался первым из туалета. «Ты рано, Шарф». «Мне не хотелось ждать, - ответил Шарф. В дверях появился Дитрих, вытирая руки полотенцем. Его полевая форма была забрызгана грязью. «Я только что вернулся с маневров, - объяснил Дитрих, затем добавил с некоторым раздражением, - но, конечно, вы это знаете. Все должно работать по твоему расписанию, не так ли? » Шарф проигнорировал колкость и сел перед столом Дитриха. «Нам нужно поговорить о поддержке России». «Советы находятся под сильным давлением после того, как застрелили американца». «Это еще одна причина для американцев начать атаку», - заявил Шарф. Дитрих покачал головой. «На данный момент мы не можем обсудить это с Советским Союзом. Между тем нам нужно заниматься своим делом. У нас есть больше благодаря твоему выходку на прошлой неделе. Как вы думаете, было ли разумно сообщить о наших планах всему Политбюро? » Шарф пожал плечами. «Он выполнил свою задачу». Дитрих пристально посмотрел на Шарфа. «Вы продолжаете рисковать с нашей безопасностью, и все будет готово». Шарф фыркнул. "Нисколько. Не о чем беспокоиться. Однако русские… - Да? В тоне Дитриха росло раздражение. Шарф выпрямился, откашлялся и продолжил. «Нам нужно знать, что они будут полностью привержены делу. Правда, эта съемка может заставить их отказаться от участия. А этот новый человек, Горбачев, другой. Я не уверен, что мы можем рассчитывать на советскую поддержку, как в прошлом. Мы должны быть уверены, что они поддержат нас ». Дитрих обдумал аргумент Шарфа. "Что у тебя на уме?" Шарф серьезно уставился на Дитриха. «Можно ли получить советскую форму?» Дитрих отклонился от этого предложения, затем покачал головой из-за его дерзости. «Их должно быть много, - сказал он с сомнением. «По крайней мере, треть полка», - сказал Шарф, не давая словам Дитриха возможности проявиться. «И нам понадобится больше наших собственных войск», - добавил Дитрих, снова ставя под сомнение. «Видимость будет ключом. Мы пошлем эти войска прямо через Тиргартен, - возразил Шарф. Дитрих вскинул руки и провел ими по редеющим волосам по бокам головы. «Это только усиливает головную боль…» «Советам придется нас поддержать», - уверенно сказал Шарф. «Им придется, если их собственные танки и войска будут замечены во вторжении в Западный Берлин». Упорная настойчивость Шарфа постепенно покоряла Дитриха. Наконец Дитрих смягчился и пожал плечами. "Я посмотрю что я могу сделать." Шарф с улыбкой вышел из кабинета Дитриха. Он был так доволен ответом Дитриха, что не заметил офицера, который прошел мимо него в коридоре. Ганс внимательно следил за Шарфом, но его не обнаружили.
  Ганс взглянул на фасад Бранденбургских ворот из песчаника. Икона Берлин простоял почти двести лет, пока вокруг нее рос город. Бранденбургские ворота, изначально являвшиеся западным входом в имперский город, теперь стояли прямо в центре Берлина. Как и все в городе, он был полон противоречий. Прусский король построил ворота как символ мира. Теперь на его фасаде остались следы тяжелых разрушений Второй мировой войны. Коммунисты пытались восстановить структуру, но добились лишь лоскутного вида песчаника. Прежде всего, Берлинская стена сделала Бранденбургские ворота устаревшими. Прямо на восток лежала Парижская площадь, благоустроенная территория, некогда украшавшая величественную архитектуру памятника. Теперь это была буферная зона, которую занимали только пограничные войска. Ганс взглянул на богато украшенную резьбу, когда он, генерал Дитрих, и сопровождающий его капитан миновали массивные колонны ворот. Капитан был коренастым мужчиной с короткой шеей. Он говорил быстро, пытаясь скрыть нервозность. На этом посту он был всего второй день. Ему сказали, что Бранденбургские ворота часто посещают высокопоставленные лица, но он не ожидал, что такие высокопоставленные офицеры немедленно проведут инспекцию. «Безопасность была здесь приоритетом с тех пор, как была возведена Стена», - сказал он, пытаясь быть напористым. «Мы приложили все усилия, чтобы контролировать целостность границы. Но это ориентир, и он привлекает больше всего пешеходов из всех мест, не находящихся на контрольно-пропускных пунктах, по всей длине Стены ». Трио вышло с западной стороны ворот и остановилось на пустом бетонном пространстве. Перед ними стена изгибалась полукругом. Капитан отметил: «В ста метрах справа - смотровая вышка, наша основная вахта. Раньше мы взбирались на верх ворот по квадриге, но теперь мы редко находим это полезным. Такая точка зрения нам нужна только в особых случаях ». Ганс посмотрел на ворота, затем на сторожевую башню. Он молчал, но его орлиный взгляд оглядывал оборону в поисках открытых и потенциальных слабостей. Дитрих проявил более непринужденный, туристический подход, что помогло капитану немного расслабиться. Ганс снова посмотрел на Стену и осмотрел ее длину. Длинная линия передней стены, увенчанная бетонными трубами, заканчивалась полукругом. Здесь Стена стала короче и значительно шире. В северном конце полукруга тонкая стена с трубчатым верхом продолжалась, минуя Рейхстаг. Дитрих смотрел, как Ганс осматривает Стену, затем на мгновение задержался на западногерманском флаге, развевающемся над Рейхстагом. «Товарищ капитан, почему Стена здесь короче?» - поинтересовался Ганс. «А, - робко сказал капитан, - это было спроектировано с самого начала самим генеральным секретарем Хонеккером. Он считал важным показать Западу, что мы контролируем Врата, поэтому хотел, чтобы они увидели это лучше. Стена здесь ближе к двум с половиной метрам, чем к трем, а ширина около трех метров. Это сделано для того, чтобы избежать какого-либо прорыва транспортного средства. Рискну сказать, что даже танку будет трудно преодолеть такую ​​толщину ». Мужчины вернулись к восточной стороне ворот, снова пройдя через гигантские столбы. Ганс посмотрел за контрольно-пропускной пункт в конце Парижской площади, на «детскую» стену метровой высоты, отделяющую туристов и пешеходов от безопасной зоны. Он был увенчан перилами, но такими, через которые мог протиснуться худой человек или юноша. «Итак, - продолжил капитан, - как вы знаете, мы держим нашу станцию ​​в старых гауптвахтах у ворот и постоянно патрулируем Парижскую площадь. Это достаточно эффективная мера, чтобы ее просто не заметили. У нас действительно никогда не было проблем с тем, чтобы кто-то приближался с восточной стороны ». Дитрих нахмурился, ему уже наскучил осмотр. - Значит, у вас были проблемы с людьми с Запада? Его тон был скорее циничным, чем искренним. Капитан покачал головой и нервно улыбнулся. «Нет, оттуда тоже проблем не достанется. Всего несколько раз, когда пьяницы по ночам кидали бутылки через стену. Мы бдительны. Мы знаем, насколько важны эти ворота как символ ». Флаг Восточной Германии, развевающийся над Бранденбургскими воротами, действительно был знаменем территории ГДР, но по иронии судьбы он продолжал милитаристскую традицию, которую восточные немцы отвергали. Бранденбургские ворота были украшены прусскими военными флагами во время войн за объединение Германии, затем, как известно, во время нацистского режима свастиками, и, наконец, в конце ужасающей битвы за Берлин, флагом Советского Союза. Теперь еще один флаг украшал Врата, еще один маркер на этой заявленной территории. Капитан посмотрел на флаг и улыбнулся. Для него это было утешительное зрелище. Ганс и Дитрих оставили капитана на краю Парижской площади и сели в личную машину генерала. Водитель отъехал и направился на восток по Унтер-ден-Линден. Ганс поерзал на стуле. «Товарищ генерал, мне нужно обсудить с вами один вопрос». "Это ужасно важно?" Дитрих зевнул. «Я слышал сообщения об операции STOSS ». "Да?" Интерес генерала пробудился. Ганс осторожно продолжил: «Если я правильно понимаю, Штази серьезно рассматривает возможность его внедрения». «Мы просто рассматриваем все возможные сценарии при разработке военной стратегии. Это не означает, что мы намерены реализовать каждый план, - попытался отклонить Дитрих. «Я не слышал об этом», - настаивал Ганс. Дитрих не ответил, но Ганс продолжал настаивать. «Что это нам остается, товарищ генерал? Я могу сэкономить время на осмотре пограничной обороны, если мы собираемся вторгнуться на Запад и сделать границу устаревшей ». «Это гораздо более сложный вопрос, товарищ подполковник Брандт». «Да, товарищ генерал, но мы сосредоточили свое внимание на оборонительных мерах. Другое дело - сделать их внезапно оскорбительными по своему характеру. И я не считаю, что это разумная позиция в нынешних условиях ». "Нет?" «Нет, товарищ генерал. Слишком много переменных, которые нужно контролировать. Гарнизоны сил НАТО в Западном Берлине, например, три аэропорта Западного Берлина и характер двух миллионов жителей Западного Берлина, которые не будут просто сидеть сложа руки, пока мы захватим их улицы. Скоординированный удар может оказаться в центре Западного Берлина, но для удержания любой завоеванной территории потребуются все усилия всех наших вооруженных сил. Это риск, на который мы не можем себе позволить. И это даже не учитывает то, как наши односторонние действия нарушат баланс единства Варшавского договора. Нам не нужно разрешение Советов, чтобы защитить нашу страну, но если мы будем действовать, не посоветовавшись с ними, мы оставим наших союзников в покое. Здесь может начаться цепная реакция военных конфликтов. Наша ситуация может становиться отчаянной, но это может оказаться катастрофой ». «Товарищ подполковник, вы слишком волнуетесь. Кроме того, все это в руках способных людей. Не беспокойтесь о вопросах, которые выходят за рамки вашей ответственности, - сказал Дитрих, пытаясь довести дискуссию до конца. Он был переутомлен и в особенно плохом настроении. Ганса это не остановило. «Вы должны знать, товарищ генерал, что Советы не поддержат такую ​​операцию». Глаза Дитриха расширились. "Какие?" «Я разговаривал с полковником Нески из 6-й армии, - продолжил Ханс. "Да? А также?" Ганс понизил голос. «Полтора года назад мы чуть не вступили в войну из-за двух инцидентов, которые были колоссальным недоразумением. Они напугали Советы. Первый произошел через три недели после того, как корейский авиалайнер был сбит над Камчаткой, когда напряженность была особенно высокой. Подмосковным бункером раннего предупреждения руководил подполковник Петров. Один из их спутников зарегистрировал пять предупреждений о ядерном запуске ». "Какие?" - сказал Дитрих. « Пять предупреждений. Петров не верил, что американцы начнут ядерную войну всего с пятью птицами. Это будет массированная атака. Поэтому он перепроверил свою информацию и в конце концов отключил систему. Оказалось, что спутник регистрировал отраженный солнечный свет от облаков высокого уровня при пусках ракет. Но если бы Петров не подумал, а не просто отреагировал… ну, вы можете себе представить результат ». Дитрих сел. Теперь все его внимание было сосредоточено на Гансе. «Но это был только первый инцидент», - сказал Ханс. «Второй был шесть недель спустя. НАТО проводило учения по коммуникации Able Archer в Западной Германии. Советы наблюдали за учениями в рамках своей операции RYAN , призванной дать им раннее предупреждение о ядерном нападении со стороны НАТО. Андропов не хотел, чтобы Советы застали врасплох после того, что случилось с нацистами в прошлой войне. Поэтому они слушали Able Archer , и хотя они слышали, что каждая передача была помечена как «упражнение», они не поверили этому. Они думали, что это прикрытие. Советы перешли в состояние повышенной боевой готовности и просто ждали предупреждения о запуске ракеты, которая нанесет удар по НАТО. Они были в считанные секунды до того, как запустить свои ракеты и унести всех нас к черту. Но информация была неверной. НАТО завершило учения, и ничего не произошло. Советы напугали, когда они поняли, насколько близко они подошли к войне, и все напрасно. «Нески уверяет меня, что из-за этих инцидентов Советы не будут участвовать в каких-либо начальных наступательных маневрах непосредственно против сил НАТО. Ничего официального, говорит он, «необходимо поддерживать имидж солидарности с нашими союзниками по Варшавскому договору», но если бы мы вторглись в Западный Берлин, мы были бы одни. Советы нам не помогут, потому что они больше всего боятся ядерного конфликта. Фактически, они могут осудить такой маневр, если будет достаточно времени для его сдерживания. Поверьте, товарищ генерал, если мы вторгнемся в Западный Берлин, мы будем сами по себе, и осуждение мира обрушится на нас. Вы помните, как Сунь-цзы сказал: «Никогда не сражайтесь в битве, в которой невозможно выиграть». Что ж, товарищ генерал, возможно, нам удастся выиграть вторжение в Западный Берлин, но это битва, которую мы в конечном итоге проиграем ». Ганс затаил дыхание, ожидая ответа Дитриха. Генерал обернулся и, задумавшись, выглянул в окно. Когда он наконец заговорил, это было после короткого ворчания. «Товарищ подполковник, благодарю вас за откровенность в этом вопросе. Я снова и снова помогал разрабатывать этот план. Вы знаете, что мы должны быть готовы к любым непредвиденным обстоятельствам. Но не я войну начну ».
  Брюске целеустремленно двигался через густой подлесок леса недалеко от Ванзее на юго-западе Берлина. Он пересек границу через ворота, спрятанные за заграждением возле Кляйн-Махнов. Это был густо заросший лесом участок границы, и восточные немцы часто использовали его для проникновения шпионов в Западный Берлин и переправы предателей на Восток. Брюске нес поддельные бумаги, небольшой рюкзак и перочинный нож в качестве единственных принадлежностей. Он был не новичок в этих миссиях в Западный Берлин - Шарф часто посылал Брюске по разным делам. На этот раз он установил полдюжины небольших радиопередатчиков по всему городу. Он начал с парка в Шёнебурге, поместив передатчик размером с большой палец в кусты. Он установил два передатчика в многоквартирных домах - один на чердаке дома в Кройцберге, другой в заброшенном почтовом ящике в Вильмерсдорфе. Теперь последний ставил в лесу недалеко от Ванзее, подальше от каких-либо построек. Каждое из устройств использовало западные части и было запрограммировано на отправку периодических радиопередач с разными интервалами. Они будут передавать закодированные сообщения на частоте, которая, как известно, использовалась западными агентами. Это была старая частота, которую американцы больше не использовали, но Советы и восточные немцы перехватили ряд секретных сообщений на этом диапазоне в прошлом. Брюске встал на колени у ствола дерева и вытащил нож. Он вырезал прорезь в багажнике и вставил передатчик в пустоту. Его крепко держали в узкой щели. Закончив, он встал и смахнул грязь и листья со своих колен. Брюске вернулся через подлесок к главной тропе. Он прошел сотню метров по тропинке, когда мимо него промелькнул мужчина в спортивных шортах и ​​толстовке. Бегун оставался сосредоточенным на тропе впереди, его дыхание выбрасывало огромные облака пара на холоде. Ни один из мужчин не признал другого. Брюске опустил голову и ускорил шаг.
  На другом конце города Шарф вошел в павильон у подножия Fernsehturm или телебашни на площади Александерплац. Он сел в лифт и специальным ключом выбрал пятый уровень. Через несколько секунд Шарф выстрелил на 200 метров в небо в пределах узкого ствола башни, самого высокого здания в Берлине. Знаменитый серебряный шар на игольчатом веретене можно было увидеть почти со всего Восточного и Западного Берлина. Башня имела пять уровней внутри шара; два нижних уровня были открыты для публики, где со смотровой площадки и вращающегося ресторана открывались захватывающие виды на город. Жители ГДР могли стоять в башне и смотреть далеко за стену на неприкасаемый Запад. После завершения строительства башни тогдашний председатель ГДР Вальтер Ульбрихт приветствовал Fernsehturm как героическое современное достижение государства. Однако он не смог избежать позорной иронии: всякий раз, когда солнце светит прямо на диско-шар, как серебряные плитки, в нем отражается изображение креста. Рейган упомянул об этом в своей знаменитой речи «Снесите эту стену», насмешливо заявив, что власти ГДР энергично - - безуспешно - пытались удалить это отражение. Шарфу было все равно, что отражается в здании. То, что было на пятом уровне, заставило восточных немцев последними смеяться. Прямо над рестораном находились два инженерных уровня для оборудования теле- и радиовещания, но пятый, самый высокий уровень был секретным высокотехнологичным наблюдательным пунктом. Здесь Штази могла перехватывать радио- и телефонные сообщения из любой точки города. На Западе наблюдательный пункт американцев Тойфельсберг вел наблюдение за Востоком; здесь была подходящая контрмера времен холодной войны. Когда Шарф впервые узнал о почте, он посмотрел на башню и улыбнулся. Если бы берлинцы знали, как на самом деле за ними наблюдает старший брат . Шарф вышел из лифта и вошел на наблюдательный пункт. Семь офицеров Штази управляли несколькими радиоприемниками и компьютерами, блокируя поток сигналов в эфире. Едва он вошел в комнату, как к нему подошел молодой лейтенант в рубашке. «Срочное сообщение, товарищ полковник. Мы перехватили его всего полчаса назад из-за взрыва сигнала недалеко от Ванзее. Он был закодирован, но мы его сломали. Я не думаю, что Эми в этом догадывается. Ами - прозвище, которое восточные немцы дали американцам. Это было пренебрежительное прозвище, как Янки Дудл. Шарф взглянул на сообщение и притворился встревоженным. "Военный?" «Да, товарищ полковник». «Я немедленно передам это командованию обороны». Шарф взял защищенный телефон. Когда Шарф набирал номер, он знал, что Брюске удалось поставить крюк. Теперь вопрос только в том, сможет ли он привлечь добычу. 7
  
  
  Генерал Дитрих поехал из своего дома в Штраусберге в условленное место недалеко от города. Это был тихий луг с густой высокой травой на опушке леса. Дитрих съехал с главной дороги почти десять минут назад, и теперь только звук гравия под его шинами и острый угол утреннего солнца не давали ему уснуть. Было около шести утра, но Шарф настоял на встрече с ним сегодня утром. Дитрих свернул за поворот и сразу за поворотом увидел Шарфа, прислонившегося к своей машине. Едва генерал вышел из машины, как Шарф обратился к нему. «Прекрасное утро, не правда ли?» «Еще рано, товарищ Шарф. Что такого срочного, чтобы привести меня сюда сейчас? " «Мы поговорим об этом». Шарф вдохнул свежий воздух. "Давай прогуляемся. Это хорошо для кровообращения ". На земле не было снега, но холод все еще ощущал Дитрих, когда они хрустели по покрытой инеем высокой траве. Дитрих был благодарен за свое длинное шерстяное пальто. Шарфу казалось, что холод легче, хотя на нем было короткое кожаное пальто и перчатки. Шарф повел Дитриха по узкой тропинке на лугу, ведя их в заросли тростника, возвышавшиеся над их головами. Над стеной травы можно было увидеть только маленькое маленькое дерево. Дитрих больше не видел своего автомобиля. Наконец Шарф остановился на небольшой поляне. Камыши все еще закрывали им обзор, а путь вперед и назад был достаточно извилистым, так что прямой видимости не было. Дитрих вздрогнул от холода. «Вы привели меня сюда не только для тренировки, Шарф. Вы сказали, что это срочно. Шарф полез в карман и вытащил рацию. «Мы получили это вчера вечером. Сигнал вышел из Западного Берлина ». Шарф торжественно вручил депешу Дитриху. Генерал прочитал сообщение и громко усмехнулся. "Это было для анализа?" Шарф покачал головой. «Это свежее. Я почувствовал, что требуется срочность ... - Откуда вы знаете, что он подлинный? - перебил Дитрих. «Вероятно, это дезинформация». Шарф сглотнул, затем вытащил из другого кармана пачку сообщений. «Они пришли через несколько часов. Всего пять. В течение двенадцати часов. Надеюсь, вы подготовили операцию « СТОСС» , товарищ генерал ». Дитрих внимательно прочитал остальные сообщения, а затем перечитал их. Он потер подбородок и наконец пожал плечами. «Это слишком нерегулярно. НАТО не рассылает треп с такой громкостью без движения ». - Совершенно верно, - взволнованно сказал Шарф. «Они могут нанести удар в любой момент». «Нет», - сказал Дитрих, качая головой. «Не было никаких признаков движения НАТО, не говоря уже о подготовке к переезду. Не знаю, зачем ты привел меня сюда для этого. Это должно быть отправлено напрямую министру обороны. Если это точно. "Это. Вот почему я принес его вам. Вы тот мужчина, которому придется действовать. У тебя есть планы. Подготовьте их. Я отправил копии этих сообщений, но уверяю вас, товарищ генерал Дитрих, другого выхода, кроме вторжения, не будет. Теперь Запад насильно навел. Мы должны остановить их, прежде чем они доберутся до нас. Мы объединились, потому что мы инициативные люди. Когда наша страна требует от нас действий, мы делаем это. И сейчас самое время действовать ». Дитрих рассердился. «Что с тобой не так, Шарф? Я сказал вам, что это, вероятно, дезинформация, и теперь вы хотите торопиться со STOSS . Честно говоря, я переосмысливаю всю операцию ». "Что ты имеешь в виду?" - встревожился Шарф. Дитрих вздохнул. «Может быть, вторжение в конце концов - не такая уж хорошая идея». Шарф повернулся к Дитриху спиной, похоже, сдулся. Он остановился на мгновение, затем, все еще повернувшись спиной, посмотрел вверх. Он смотрел, как черная ворона проносится по ясному голубому небу, каркая, когда летит. Когда Шарф снова заговорил, это было тихо. «Тогда ты мне не поможешь?» Он ждал, казалось, долгой паузы. «Нет», - прорычал Дитрих. «Ты сам по себе, если хочешь начать войну». «Жалко», - сказал Шарф, поворачиваясь. Он быстро вытащил из куртки Walther PPK и выстрелил Дитриху в грудь. Потрясенный, Дитрих отшатнулся и упал на землю. Внезапно холодный иней у его спины сменился теплой влажностью. Дитрих закашлялся, его легкие наполнились кровью, когда он корчился на земле. Он поднял глаза и увидел стоящего над ним Шарфа. Шарф снова холодно нацелил пистолет. Выражение его лица испугало Дитриха. «Значит, ты мне больше не нужен», - сказал Шарф. В холодном утреннем воздухе раздался второй выстрел. Шарф вытащил магазин из пистолета руками в перчатках. Затем он бросил пистолет и обойму в камыши. Он быстро вытащил из кармана наполовину перегоревшую сигарету, «Голуаз», и бросил окурок в траву у своих ног. Он быстро осмотрел местность, затем поспешил обратно к своей машине, следя за тем, чтобы не оставлять следов на тропе. Через несколько секунд Шарф был уже в пути. Ближе к вечеру, два дня спустя, было найдено тело Дитриха. Человек, выгуливающий собаку, наткнулся на тело на тропе. Он сразу позвонил в Народную полицию. Буквально через несколько минут на место происшествия прибыли сотрудники Штази и отряд военной полиции. Всего на дороге вдоль луга собралось более двадцати офицеров и следователь. Сцена быстро превратилась в беспорядок в юрисдикции. Полицейские обыскали место происшествия и быстро нашли окурок. Пистолет было труднее найти, но, пройдя через высокую щетку дюйм за дюймом, они нашли его и магазинную обойму. Шарф прибыл на место как раз в тот момент, когда пистолет собирали для улик. Офицер Штази по имени Фелборн взял на себя расследование. Шарф немедленно подошел к нему. «Кто нашел тело?» - спросил Шарф. «Местный житель, который прогуливался», - ответил Фелборн, указывая на седого старика, сидевшего на заднем сиденье полицейской машины. Дверь была открыта, и целая стая полицейских окружила ее, задавая мужчине вопросы. "Вы хотите допросить его?" Шарф посмотрел на толпу и махнул рукой, отказываясь. Техник полиции вручил Фельборну пистолет в мешке. - Вы должны это увидеть, товарищ полковник, - тихо сказал Фелборн. «Западное производство». Шарф осмотрел пистолет. "Хм. Вальтер ППК. Немедленно доставьте его в лабораторию для анализа ». Смерть Дитриха потрясла оборону ГДР. На следующее утро состоялось экстренное заседание Совета обороны. Присутствовали Ганс, Мюллер и Шарф. Министр обороны начал рассказ о находке тела Дитриха в полевых условиях. Он пояснил, что анализ оружия не выявил ни отпечатков пальцев, ни серийного номера. «Итак, где мы находимся?» - поинтересовался Мюллер. Фелборн, который принес результаты теста прямо на собрание, ответил. «Само по себе оружие предполагает нарушение безопасности. Оружие западного производства, используемое для совершения убийств здесь, в ГДР. Это работа Темных Сил ». Темные силы были излюбленным термином Советов для ЦРУ. Коммунистическая пропаганда всегда проповедовала опасность «империалистического заговора»; соответственно, Темные Силы должны были быть в центре любого зла на Востоке. Однако исследовательский ум Фелборна побудил его добавить уточнение. «Они, по крайней мере, сообщники». Эта новость встревожила совет. «Это еще не все», - продолжил Шарф трезвым предостерегающим тоном. «Мы перехватили сообщение три дня назад откуда-то из нашей части города. Если время смерти коронера точное, оно наступило всего через четыре часа после убийства Дитриха. В нем прямо говорилось о его смерти как об убийстве ». Генералы были сбиты с толку. «Это сообщение также подтвердил пост прослушивания товарища майора Вендта. Факты не лгут, товарищи. Генерал Дитрих был убит из пистолета, изготовленного на Западе. В него стреляли с близкого расстояния ». Шарф позволил словам повиснуть. В комнате лица всех министров потемнели. Никто из них не хотел размышлять об очевидном. «Он знал своего убийцу. И этот человек подтвердил смерть товарища Дитриха секретным радиосообщением своим собратьям-заговорщикам на Западе. Товарищи, в наших рядах есть крот ». Взрыв болтовни заполнил комнату, от возмущения до бормотания шока и страха. Ганс сидел совершенно неподвижно, хотя его живот упал. Шарф заключил: «Это вопрос высшей национальной безопасности. Министр государственной безопасности назначил меня возглавить поиски этого человека ». После того, как собрание было прервано, Ганс последовал за Мюллером в его кабинет. Оба мужчины были обеспокоены новым расследованием Шарфа. «Это необычный способ найти крота», - сказал Ханс. "Нет. В этих вопросах обычно требуется осмотрительность. В противном случае он сеет страх, как патоген ». «Шарф хочет посеять страх». «Да», - согласился Мюллер. «Он будет использовать это, чтобы рассеять свою оппозицию, как и Фасс. Волк заставляет стадо бежать, а затем выделяет свою жертву ». Мюллер на мгновение помолчал, затем посмотрел на Ганса. «Скажите, товарищ Брандт, вы волк?» "Нет." "Что ты тогда?" Ганс задумался на мгновение, затем кивнул. «Я пастырь». «Хм», - поморщился Шарф. «Но пастырь должен думать как волк, чтобы защитить стадо». В тот же вечер Ганс вернулся в свою секретную квартиру на Лембрукштрассе. В одиночестве, в свете настольной лампы, он раскладывал свое тайное оборудование. Он начал переоснащать свое оружие и приборы наблюдения. Ганс хотел, чтобы его инструменты всегда были под рукой и всегда были доступны. Сняв ремень со своей формы, он сделал скрытый подпружиненный пистолет в пряжке. Ганс вспомнил из своих тренировок в ЦРУ, что нацистские СС создали подобное устройство во время Второй мировой войны. В отличие от нацистского устройства, в котором можно было разместить четыре отдельные камеры для стрельбы, пистолет с пряжкой для ремня Ханса мог стрелять только дважды. Тем не менее, Ганс понимал важность этого оружия. Он не будет добычей. 8
  
  
  
  
  
  Той ночью Ганс спал беспокойным сном. Он проснулся перед рассветом, собрал небольшой чемодан и три часа поехал на север, в Штральзунд, город на побережье Балтийского моря. Приближаясь к городу, Ганс заметил впечатляющие шпили трех кирпичных готических церквей Штральзунда. Возвышающиеся средневековые постройки были построены, когда Штральзунд был членом богатого Ганзейского союза купцов. Ганс проехал по мощеным улочкам старого города и через мост Рюгендамм на небольшой остров Дэнхольм. Остров лежал между Штральзундом и гораздо большим островом Рюген. Со времен Прусской империи в Дэнхольме размещался военно-морской гарнизон, а в 1950-х годах ГДР основала на его базе военно-морское училище. Ханс доложил в небольшой порт, где стоял патрульный катер Прибрежной пограничной бригады. Он сел на судно, и его встретил лейтенант Стрелиц, офицер, отвечающий за этот участок береговой линии. Крейсер выехал из Дэнхольма в пролив Стрела. Ганс стоял у левого планширя и смотрел на великолепный приморский вид на Штральзунд. Сильный ветер перебивал волны сквозь звук, заставляя патрульный катер подпрыгивать по воде, как если бы он был на пружинах. Через несколько минут он вернулся на мостик с лейтенантом Стрелицем. - Так вы здесь, чтобы оценить оборону границы, товарищ подполковник Брандт? Мы делаем все, что в наших силах, на побережье », - сказал Стрелиц. Он подвел Ганса к столу и разложил карты с подробным описанием всего побережья ГДР. «Несмотря на сотни километров береговой линии, наша оборона вполне адекватна. Между нами и регулярным флотом побережье тщательно патрулируется. Мы были довольно эффективны. Только за последний год мы пресекли 29 вторжений через границу. Восемнадцать из них были небольшими лодками из стран, не входящих в Варшавский договор, которые помогали спасаться бегству граждан ГДР. Всего было взято под стражу сто пять человек, захвачено семнадцать лодок, а остальные затоплены ». «Отлично», - ответил Ганс. Стрелиц улыбнулся. «А какие рекомендации вы даете по улучшению границы, товарищ подполковник Брандт?» «Мы рассматриваем внедрение высокотехнологичной системы в несколько этапов. Буи с гидролокатором и детектором движения выстроились вдоль всего побережья ». Стрелиц посмотрел на свою команду. «Я не понимаю, насколько это будет стоить вложений, товарищ подполковник. Звучит как большие деньги за автоматизацию системы, которую мы отлично обслуживаем сами. Что об этом говорит адмирал Вюрц? «Мы это еще не обсуждали». Стрелиц снова улыбнулся. «У нас все хорошо, товарищ подполковник». Стрелиц вышел из каюты и направился к носу. Ганс последовал за ним, чувствуя на лице холодный морской бриз, пока патрульный катер рассекал волны.
  Ганс заночевал в офицерских казармах Дэнхольма. На следующее утро он переехал через мост на Рюген. Он направился к военной базе в Проре на восточной стороне острова. Мысли Ганса тяготили его, пока он ехал по узкой дороге через густо заросший лес. Он начал чувствовать оцепенение перед своим новым назначением. Никогда раньше он не тратил столько времени на анализ пограничной обороны, и, несмотря на годы обучения и терпения, эта обязанность была на нем. Он был на грани - в основном из-за охоты Шарфа на кротов, - но также и потому, что каждый осмотр казался ему закладываемым еще одним кирпичом. Он и его сослуживцы душили людей, делая петлю вокруг ГДР все туже и туже. Когда мысли Ганса начали блуждать, он вспомнил, когда в последний раз разговаривал с отцом более пятнадцати лет назад. Вспоминая этот разговор, он чувствовал странную отстраненность от тех событий - он хорошо помнил детали, но это было, если бы они произошли с кем-то другим. Они были в хижине, недалеко от границы с Германией, и разговаривали при теплом свете камина. Тем не менее, в памяти Ганса ему было холодно. Он вспомнил угловатое лицо своего отца, освещенное танцующим пламенем огня, - странный эффект, придававший ему мистический облик. «До сих пор нам ни разу не удавалось успешно внедрить агента глубокого прикрытия за« железным занавесом ». Но у тебя все получится. Я готовил тебя к этому всю твою жизнь », - сказал его отец. «Когда вы там, никогда не забывайте: у вас есть редкая возможность оказать серьезное влияние в величайшей борьбе нашего времени. Коммунизм должен быть побежден, потому что он управляет перевернутым обществом. Он провозглашает прогресс общества и ущемляет права людей. Они заявляют, что нет ни богатых, ни бедных, что все обеспечены и счастливы. Но без индивидуальных свобод не может быть счастья. Единственный способ быть счастливым в коммунистическом обществе - это стать чиновником и максимально использовать свой небольшой авторитет, чтобы можно было ощутить эгоистичные удовольствия опьянения от власти. Это общество прогнило до глубины души ». «Я уже все это знаю, - возразил Ханс. «Но теперь ты это увидишь», - сказал его отец. «Вы узнаете это изнутри. Вы познаете самую душу их прогнившего общества и узнаете, почему они должны быть побеждены. Никто не должен так жить, не говоря уже о половине мира ». Какое-то время они оба молчали. Ганс смотрел, как пламя прыгает и потрескивает в камине. «Вы всегда должны помнить, - сказал отец Ганса, - что это война. Это может быть холодно, но вы будете сражаться на вражеской территории. Когда я был там, я встретил человека, который был лучшим солдатом, которого я когда-либо видел. Он был там с самого начала, когда пали нацисты. Он сказал мне то, что я никогда не забуду. Он сравнил войну с адом и сказал: «Огонь погас, но он все еще тлеет. Он может легко воспламениться снова, и если это произойдет, мы все сгорим ». Отец Ганса наклонился к сыну, пытаясь усвоить урок. «Наша задача - не допустить этого, но помните - когда ухаживаете за дымящимися углями, - что дым коварен. Большинство людей умирают от вдыхания дыма задолго до того, как пламя достигает их ». Теперь Ганс понял эти слова яснее, чем когда-либо прежде. Было ясно, что Шарфа нужно остановить. Близость Шарфа с министром государственной безопасности вызывала беспокойство, учитывая, что его захват власти начал устранять всех, кто выступал против него. Смерть Дитриха и вся охота на кротов пахли. Ганс подозревал, что его разговор с Дитрихом, вероятно, убедил генерала отказаться от планов вторжения, и Шарф, вероятно, убил его за это. События слишком удачно разворачивались в пользу Шарфа. Охота на кротов теперь представляла реальную опасность для Ганса и, что более важно, для Анны. Шарф пробился сквозь правительственные ряды, чтобы найти свой путь к вершине, но он был достаточно умен, чтобы, если он обнаружит хоть какой-нибудь след реальной бреши, он унюхает источник.
  База Прора представляла собой комплекс старых нацистских построек вдоль лесистой береговой линии. Весь комплекс растянулся почти на семь миль, всего в сотне метров от пляжа с золотым песком. Гитлер заказал пятиэтажные строения в 1936 году как курорт, где арийский народ мог играть. Несмотря на очаровательную природу, комплекс был мрачным и серым; казалось, что ему всегда суждено было стать казармой. Ганс явился в штаб базы, где его сопроводили в кабинет командира базы генерала Торвальда. Генерал и его начальник штаба полковник Гроссман усадили Ганса. Эти люди мало интересовались его официальными обязанностями, хотя им не терпелось услышать новости из Берлина. «Каков статус дела Дитриха?» - спросил Торвальд. «Министр государственной безопасности назначил специальное подразделение, чтобы найти убийцу», - ответил Ганс, у него пересохло в горле. «У них есть подозреваемый?» Гроссманн вмешался: «Не знаю, но они создают профиль». «Кто отвечает за расследование?» «Товарищ полковник Карл Шарф». Торвальд расслабился, расслабив плечи, и посмотрел на Гроссмана. «Шарф хорош. Он получит ублюдка. "Откуда вы знаете?" Гроссманн возразил. «Потому что Шарф безжалостен. Я слышал о нем. Он добьется успеха. Как бы то ни было, ему это удается ».
  Ганс прибыл в свой отель в Бинце, когда солнце садилось. Это был небольшой отель типа «постель и завтрак» на лесистом холме прямо над пляжем. Место было почти пустым; это было межсезонье, только первые выходные апреля. Погода была настолько холодной и пасмурной, что даже весенние отдыхающие держались в стороне. Когда Ганс зарегистрировался в своей комнате, он был удивлен, увидев, что Анна еще не пришла. Он подождал там до девяти часов, затем пошел в местный паб. Ганс обнаружил, что у него нет желудка, чтобы есть или пить, поэтому через полчаса он вернулся в отель. Анна все еще не приехала к одиннадцати. Ганс повернул кресло к морскому пейзажу своей комнаты. Он смотрел в окно на отражение луны в волнах, ожидая часа ночи. Постепенно Ганс заснул. Гансу приснился странный и беспокойный сон. Он был на границе, ночью, в густом тумане, лежавшем над полосой смерти между Восточной и Западной Германией. Он видел и слышал безумие действия: прожектора, пронзающие туман, рев сирен тревоги, пронзительный крик, вспышку ружья, лай сторожевых собак, крики проклятых. Ганс зашевелился во сне, но не проснулся. Этот сон не был странным плодом воображения, а был фрагментом реального воспоминания, давно похороненного в его прошлом. Это был август 1974 года, сразу после того, как Ганс получил офицерское звание. Ганс занимал свой первый пост на южной внутренней немецкой границе. К нему присоединился еще один выпускник его офицерского курса Фридрих Столлер. Фридрих и Ганс подружились во время обучения, настоящая дружба, которая была редкостью для Ганса. Они были лучшими пловцами в своем классе, и в бассейне между ними бушевала здоровая конкуренция. Ганс выигрывал больше гонок вольным стилем, но всегда с небольшим отрывом. Однажды Фридрих вызвал Ганса на боксерский поединок. Двое мужчин дрались пять полных раундов. Измученный и измученный, матч был объявлен ничьей. Когда на следующий день этим двоим неожиданно пришлось отправиться в десятимильный марш в полном снаряжении, ошибка их полномасштабной схватки стала для них очевидна. Каждый мускул был напряжён в агонии, хотя сержант-инструктор продолжал давить на них, не давая двоим мужчинам с синяками на лицах отставать. Он предположил, что они вступили в ожесточенную драку, и был полон решимости воспитывать больше дисциплины в этих оборванных солдатах. Этот эпизод с общим переживанием чистой боли быстро скрепил их дружбу. В конце концов, они посмеялись над этим опытом, но с тех пор поклялись продолжать соревноваться в бассейне. После окончания учебы Ганс и Фридрих были удивлены, получив такую ​​же должность в Тюрингии; обычно друзей в пограничных войсках разделяли, чтобы избежать любого риска сговора с целью побега. Ганс и Фридрих были исключением. У них обоих были выдающиеся оценки на тестах, и им было суждено преуспеть. Их начальство видело для этих новых офицеров светлое будущее. И все же дружба Ганса и Фридриха рухнула в ту роковую ночь августа 1974 года. Холодное и влажное облако тяжелого тумана окутало пограничную оборону. Это казалось потусторонним, особенно на фоне тепла ярких летних дней. Полоса смерти была сильно освещена огнями, но в эту ночь туман только рассеивал их свечение в дымку, что затрудняло обнаружение кого-либо, приближающегося к границе. Ганс был дежурным на этом участке границы и находился в офисе в местном штабе. При необходимости его вызывали на P3 на одну из сторожевых башен. Ночная стража обычно была очень тихой. Ганс занимался оформлением документов или брал с собой солдатский эскорт и отправлял автомобильный патруль вдоль границы на P3. Однако в эту ночь ему позвонили из башни, которую контролировал Фридрих. По словам солдат, лейтенант Столлер был болен. Ганс мчался на P3, его фары едва освещали узкую патрульную дорогу в полосе смерти сквозь туман. Это была опасная поездка - неподалеку по обеим сторонам дороги были мины, но забота Ганса о своем друге подтолкнула его к тому, чтобы ехать быстрее, чем это было разумно безопасно. Когда Ганс добрался до башни Фридриха, его сразу же встретил солдат. «У товарища лейтенанта Столлера рухнул у основания трапа, - сказал солдат. "Он упал?" «Нет, я так не думаю. Он шел вниз и просто рухнул внизу. Я хотела вызвать врача, но он отказался. Он настоял на том, чтобы я позвонил вам, товарищ лейтенант Брандт. Ганс взглянул на окна башни. «Кто еще там наверху?» «Никто», - ответил солдат. «Тогда возвращайся к своему посту. Я дам тебе знать, если мне понадобится помощь ». «Да, товарищ лейтенант». Солдат повернулся и снова вскарабкался в башню. Ганс прошел через дверь сторожевой башни, бетонного сооружения высотой примерно в четыре этажа. Внутри не было ничего, кроме лестницы, ведущей на смотровую площадку наверху. Фридрих прислонился к стене, прислонившись к лестнице. Свет снаружи башни падал на него, открывая его покрасневшее и покрытое потом лицо. Ганс сразу забеспокоился. Несмотря на прохладную ночь, Фридрих выглядел так, будто провел час в сауне. «Hilf mir» , - прошептал Фридрих. «Помоги мне, Ганс». Ганс опустился рядом с ним на колени и расстегнул воротник Фридриха. «Что случилось, Фридрих?» Фридрих не ответил; он покачал головой, казалось, в бреду. «Я позову врача», - сказал Ханс, вставая к рации. Фридрих крепко и крепко схватил Ганса за рукав. "Нет. Нет доктора. Он притянул к себе Ганса и заговорил еще тише. «Я не болен», - хрипло прошептал он. «Но мне нужна твоя помощь», - умолял Фридрих, его глаза были безумными и умоляющими. "Почему? Что произошло?" Фридрих взглянул на смотровую площадку, убедившись, что он находится вне пределов слышимости охранника наверху. «Вы помните побег, который произошел на прошлой неделе на блокпосту в городе?» «Да, хотя мы не узнали об этом до сегодняшнего утра», - сказал Ханс. "Я знаю. Никто не заметил. Я тогда дежурил. Никто из нас ничего не видел ». «Если никто ничего не видел, Фридрих, то они не могут выделить тебя для наказания. Да, это неудача, но один из нас ». Фридрих заколебался, затем неуверенно продолжил. «Только это неправда. Я кое-что видел. Сбежавшая девушка Ева ехала в машине своего парня. Он западный немец. Я пропустил машину. Я знал, что она там спрятана, и сделал это, потому что она сестра моей девушки. Я не мог позволить сестре Катрин сесть в тюрьму ». Ганс ошеломленно откинулся назад. «Как вы узнали об этом?» «Катрин попросила меня помочь. Я не мог ей отказать ». Ганс не знал, что сказать. Он мог только собрать: «Понятно». «Но теперь пограничный контроль и Штази найдут меня, Ганс. Я знаю, что они это сделают. Помогите, пожалуйста." «Что вы хотите, чтобы я сделал, Фридрих? Я не знаю, чем могу вам помочь. «Помогите мне сбежать. Помогите мне перебраться. Я не могу попасть в тюрьму! » Ганс разочарованно стиснул зубы. Он с сожалением опустил голову. «Я не могу этого сделать, Фридрих. Я помогу тебе чем смогу, но я не могу этого сделать ». Ситуация выходила из-под контроля намного быстрее, чем Ганс мог ожидать, но он знал, что оказался перед ужасной дилеммой. Он проработал почти пять лет под прикрытием, чего Фридрих никогда не мог знать. И все же из-за своей миссии Гансу пришлось отрицать помощь Фридриху в получении того, за что, как он сам себе говорил, он борется: свободы. Фридрих заговорил быстрее, бешенее. «Ты даже можешь пойти со мной. На Западе есть хорошие рабочие места. Мы могли бы жить хорошо. Даже путешествовать. Я не могу провести следующие десять лет в камере ». Ганс мучительно покачал головой. «Я не могу этого сделать, Фридрих. Если они предъявят обвинения, я помогу вам победить их. Я буду рядом с тобой. Свидетельствуйте за вас. У них не будет достаточно улик, чтобы обвинить вас. Но я не могу помочь тебе сбежать ». По щекам Фридриха текли горячие слезы. Он разочарованно стиснул челюсти. «Они знают , Ганс. И у меня не будет шанса. Это единственный шанс, который у меня есть ». Фридрих встал и выглянул в дверь. За забором стоял густой туман. Фридрих рассудил, что он может исчезнуть до того, как стражник в башне заметит его. Он вытер слезы со щек, выдохнул и собрал самообладание. «Я бы хотел, чтобы ты поехал со мной», - сказал он Хансу. Затем, показывая на охранника наверху: «Но, по крайней мере, дайте мне фору». Ганс покачал головой, призывая его остаться. «Нет, Фридрих». Это было бесполезно. Фридрих выскочил за дверь. Ганс потянулся к нему, но Фридрих выскользнул из его рук. "Нет!" - крикнул Ганс. Он был ошеломлен, только на мгновение, замерзнув на месте. Одержимый Фридрих бросился к забору. Ганс услышал, как охранник зашевелился на смотровой площадке наверху, а затем бросился за Фридрихом, надеясь схватить его до того, как охранник успеет выстрелить. Следующие несколько секунд были размытыми. Из башни наверху раздался пронзительный приказ остановиться, за ним в тумане пронзил пронзительный луч прожектора. Ему потребовалось мгновение, чтобы найти Фридриха, но затем он прижался к его спине. Сквозь туман прозвучал пронзительный клаксон пограничной тревоги. Ганс продолжал бежать за Фридрихом, зная, что любой из них может наступить на мину в любой момент. Ганс, хотя и был в отличной форме, не мог угнаться за своим другом. Фридрих спасал свою жизнь бегом, и это приводило его в больший фурор и целеустремленность, чем когда-либо прежде. Ганс больше полагался на инстинкт, хотя и находился в ужасном противоречии. Он не хотел лишать Фридриха свободы, но и не хотел, чтобы тот умер. Хуже того, Фридрих поставил его в ужасное положение. Помог ли Ганс ему сбежать или нет, если бы Фридрих сейчас добился успеха, карьера Ганса могла оказаться под серьезной угрозой. Он не мог позволить Фридриху сбежать на его вахту. Все казалось неправильным, и почему-то Ганс не мог заставить ноги толкаться достаточно быстро. Наблюдая, как свет прожектора освещает спину Фридриха, Ганс понял, что охранник выстрелит в любой момент. Ганс остановился и вытащил свой «Макаров». Он произвел предупредительный выстрел в воздух, надеясь одновременно остановить Фридриха и задержать стрельбу охранника в башне. Фридрих вздрогнул, услышав выстрел из пистолета, но все равно побежал к забору. Когда Фридрих потянулся к проволоке, Ганс осознал единственную опасность, которую он не учел, и крикнул Фридриху последний, глубокий, громкий и отчаянный крик. "Нет! Стоп!" Но было слишком поздно. Когда Фридрих взбирался на забор, его нога задела натяжную проволоку. Раздался взрыв, заставивший Ганса содрогнуться. Автоматическое устройство выстрелило в тело Фридриха шрапнельным конусом. Фридрих обмяк, потом упал с забора, как тряпичная кукла. Ганс подбежал к нему, но судьба его друга была предрешена. Десятки осколков осколков пронзили тело Фридриха, разорвав плоть, разорвав вены и артерии. Ганс ничего не мог поделать. Фридрих тихо истек кровью. Вдали лай сторожевых собак и гул моторизованных подкреплений слились с пронзительной тревогой на границе, создавая симфонию смерти. Это были звуки, которые Ганс запомнил всегда. 9
  
  
  Ганс проснулся рано от стука. Он встал, потянулся и потер узел на спине, который получил после того, как рухнул на стул. Отряхнув паутину сна, Ганс подошел к двери. Он был благодарен, когда открыл его и обнаружил, что перед ним стоит Анна. Она обняла и поцеловала его прежде, чем он успел произнести хоть слово. Это был хороший прием. «Мне очень жаль, что я опоздала», - сказала она. «Поезд из Берлина сломался, и мне пришлось провести большую часть ночи в Нойбранденбурге». «Не было другого поезда, на который нужно было пересесть?» - спросил Ганс. Анна покачала головой. «Мм-мм. Они занимались ремонтом путей за Нойбранденбургом, и все поезда были остановлены ». Ганс крепко обнял ее, вдыхая ее мягкий аромат. "Давай прогуляемся." Песчаный пляж был слишком холодным для Ганса и Анны, чтобы снять обувь, но воздух был свежим, а небо чистым. На восточном горизонте восходило красивое красновато-золотое солнце. Ганс и Анна шли беззаботно, но он осмотрел пляж и деревья, чтобы определить, остались ли они одни. Время от времени чайки пролетали над водой, а мальчик со своей собакой бежал далеко по берегу, но в остальном они были одни. Удовлетворенный, Ганс остановился и обнял Анну, затем прошептал ей на ухо. Он говорил ясно, так что она могла слышать его сквозь шум моря, но на такой низкой громкости, что волны мешали бы его словам кому-либо еще. Он рассказал ей о Дитрихе, о Шарфе и операции STOSS . Он рассказал ей, как Шарф теперь организовал охоту на кротов, чтобы найти убийцу Дитриха. Анна внимательно слушала, отмечая все детали. «Так что я не могу уйти сейчас», - сказал Ханс. «Но как только я смогу полностью нейтрализовать угрозу Шарфа, обещаю, я пойду». «Хорошо, - сказала Анна, - мы закончим это дело вместе со Шарфом, и мы оба можем уйти». Ганс покачал головой. «Абсолютно исключено. Я хочу, чтобы вы вернулись в Западный Берлин и остались там, пока я не присоединюсь к вам ». «Вы не можете спрашивать меня об этом. Это тоже моя обязанность », - сказала она. «Это другое. Шарф уже убил одного человека. Он без колебаний убьет другого, чтобы осуществить свои планы ». «Тогда, может быть, тебе тоже не стоит здесь быть», - возразила Анна. Ганс посмотрел на волны, затем собрался с силами и снова повернулся к Анне. «Я не могу позволить ему найти тебя. Если тебя поймают или ранят, я не смогу с этим смириться ». «Но я должен жить с тобой, идя на такой же риск? Не проси меня нести бремя, которое ты не желаешь нести на себе », - сказала Анна. «Ты не понимаешь, - сказал Ханс, его разочарование нарастало, - я не могу отказаться от своего долга, если меня нельзя заменить». Анна стояла прямо, красивая, но злая, раннее солнце коснулось ее светлых волос и сделало их золотыми. Он пронесся по ее лицу на ветру, и она яростно перекинула его через плечо. «Как вы думаете, я менее предан? У вас не было члена семьи, убитого коммунистами, потому что он не хотел ничего, кроме свободы ». Эти слова ужалили гораздо сильнее, чем холодный морской бриз. «Вы так поклялись, что взяли это на себя, что не видите, что это вас уничтожит», - продолжила Анна. «Ваш долг - не тюремное заключение - и это не война, в которой вы должны сражаться в одиночку». «Вы хотели, чтобы я думал о нашем будущем. Я делаю это, - сказал Ханс. Анна позволила ему прикоснуться к ее плечам, нежно потирая их, чтобы согреть ее в утренней прохладе. «Но мне не на что надеяться, если ты не в безопасности, и я не могу сразиться с Шарфом, если я беспокоюсь о тебе. Я не пытаюсь быть героем, Анна, это просто правда ». Она опустила его руки и взяла их. «Вы не видите этого ясно», - сказала она. «Вы думаете, что единственный способ справиться с этим - один. Если ты сразишься с ними в одиночку, они тебя уничтожат ». Анна отстранилась от него. Это был жест, призванный уменьшить резкость ее слов, но вместо этого Ганс почувствовал их более ощутимо, когда она отошла от него. Она с грустью посмотрела ему в глаза. «Одно дело - принести жертву, но ты все выбрасываешь». Анна повернулась и пошла по пляжу.
  В голове у начальника берлинского отделения ЦРУ Джеймса Крэндалла кружились колеса. Он всегда был начеку, чтобы повернуть ситуацию в свою пользу, и теперь он вырабатывал схему, которая могла бы сделать именно это. Курьер только что привез с Востока тревожное сообщение. Быстро изучив информацию, Крэндалл созвал встречу с тремя наиболее опытными офицерами западной разведки в Берлине. Крэндалл начал свою разведывательную карьеру в армии, работая вместе со спецназом во Вьетнаме. После войны он сразу присоединился к ЦРУ. Он участвовал в неудачном Иран по спасению заложников попытка операции Орлиный коготь в 1980 Затем, в 1983 году, Crandall был назначен в Берлин в качестве примера сотрудник, работающий агентов. Крэндалл был жестким и бескомпромиссным, что делало его непопулярным, особенно среди подчиненных. Но его сила духа и расчетливость вызвали восхищение его начальства. В его телосложении было определенно что-то похожее на птицу - он был высоким и тощим, но все же могущественным. Его внешность и тактика принесли ему прозвище «Ястреб» коллегами, но никто не осмелился произнести это прозвище ему в лицо. В 1984 году, когда ему было сорок пять лет, Крэндалл был назначен начальником Берлинского вокзала. Трое офицеров разведки - Чарльз Данфорт, Майк Григгс и Шон Мейсон - быстро собрались в офисе Крэндалла. Данфорту было около сорока, он был типичным офицером ЦРУ, получившим образование в Лиге Плюща. Григгс был моложе, лет тридцати пяти, и у него были усы. Мейсон, лет шестидесяти, был самым старшим из них, отличался бородой и аккуратно зачесанными серебристо-белыми волосами. Мейсон был британской МИ-6, самым высокопоставленным офицером западной разведки, действовавшим за железным занавесом, и служил в специальной воздушной службе во время Второй мировой войны. Он находился в Восточной Германии с начала холодной войны, в конечном итоге поднявшись до самого высокого статуса в разведывательном сообществе. «Джентльмены, - начал Крэндалл, - мне не нужно напоминать вам, как обращаться с очень конфиденциальной информацией. Есть угроза, с которой нужно бороться немедленно ». Крэндалл остановился для драматического эффекта, глядя на троих мужчин. «В этой чрезвычайной ситуации Лэнгли уполномочил меня проинформировать вас о Sunrise ». « Восход солнца ? Что это такое?" - спросил Григгс, наклоняясь вперед. «Не что , а кто . Понимаете, даже простая путаница с этим кодовым именем считается необходимой для обеспечения безопасности, потому что « Санрайз» - наш единственный агент, действующий за «железным занавесом», - объяснил Крэндалл. «Глубокое прикрытие», - повторил Данфорт слова, взвешивая их значение. «Разве мы не пробовали это раньше?» - Да, - понимающе сказал Мейсон. «В шестидесятых, но не получилось. Наши собственные британские агенты тоже не взяли. Крэндалл продолжил: «Естественно, быстрее и проще набирать агентов по всему Советскому Союзу и Восточной Европе. На разработку агента с глубоким прикрытием уходят годы, и эти усилия редко бывают успешными. Санрайз - единственное растение с глубоким покровом, которое процветало. «Как долго Sunrise находится в игре?» - спросил Данфорт. "Пятнадцать лет. За это время он поднялся на вершину рейтинга ГДР », - сказал Крэндалл. «Как такое возможно?» - с сомнением спросил Григгс. «Его мать была немкой. Его отец американец. Он умело сливался со своим окружением, и его с самого раннего возраста обучали для этого », - сказал Мейсон. Григгс и Данфорт бросили на него взгляды. Как он это узнал? "В чем угроза?" - поинтересовался Данфорт. «Полковник Штази по имени Карл Шарф начал охоту на крота. Шарф уже доказал свой размах и эффективность. «Санрайз» и все другие наши высокопоставленные агенты в ГДР могут оказаться перед угрозой разоблачения ». Крэндалл нажал кнопку интеркома на своем столе, вызывая секретаря у выхода из офиса. «Пожалуйста, пришлите сейчас Анну». Вошла Анна, и Крэндалл представил ее троим мужчинам. Анна была не единственной, кто встречал Sunrise . Мейсон знал об агенте все и даже встречался с ним. Сначала он получал только отфильтрованные фрагменты информации Sunrise , но чрезвычайная ситуация в конце 1981 года вынудила его полностью погрузиться в дело. Когда основной контакт Sunrise исчез, руководители ЦРУ заподозрили, что их агент был взорван. Тогдашний начальник берлинского вокзала, видя, что время имеет решающее значение, обратился к Мэйсону, уже находившемуся в тот момент в Восточном Берлине, чтобы связаться с Sunrise . Обладая мастерством торговли, Мейсон благополучно установил контакт и предупредил его. Вместе Мейсон и Санрайз определили, что контакт погиб в трагической, но случайной аварии, когда грузовик столкнулся с трамваем, на котором он ехал в качестве пассажира. В течение следующих нескольких месяцев Мейсон был основным контактом Sunrise, пока летом 1982 года не вмешалась Анна. Зная о многолетнем опыте и знакомстве Мэйсона с Sunrise , Крэндалл позвал Мэйсона на это собрание, чтобы получить совет и заручиться его помощью. Тем не менее, Крэндалл стремился утвердить свою позицию последней инстанции в зале. По подсказке Крэндалла Анна пересказала всю информацию, которую ей дал Ганс. Мужчины внимательно слушали. Когда она закончила, Данфорт глубоко вздохнул. «Мы не можем рисковать раскрытием наших агентов». «Нет», - ответил Мейсон. «Что же нам делать?» - спросил Григгс. Крэндалл решительно сказал: «Мы уберем Шарфа. Прекратите охоту на кротов и его стремление к вторжению сразу. «Как вы предлагаете это сделать?» - спросил Данфорт. "Захват. Мы похищаем или уничтожаем его », - заявил Крэндалл. «Разве это не подтвердит, что крот проник в ряды Восточной Германии?» - парировал Григгс. «Нет, если мы придумаем надлежащую историю его исчезновения», - возразил Крэндалл. «И насколько я понимаю, список врагов Шарфа растет. В ГДР достаточно тех, кто захочет, чтобы он ушел ». Григгс кивнул, принимая это. "Все в порядке. Когда мы начнем? » "Немедленно. Я хочу, чтобы Шарф ушел как можно скорее, - приказал Крэндалл. Мейсон покачал головой. «Джим, это слишком агрессивно. Вам нужно обдумать последствия, разыграть возможности, прежде чем двигаться вперед. Вы торопитесь с этим, и вы можете усугубить ситуацию ». «Есть кое-что еще, - сказала Анна, - что касается Sunrise ». "Да?" Крэндалл скрестил руки. «Я не уверена, как долго он будет жизнеспособным источником», - сказала Анна. "О чем ты говоришь?" Крэндалл выглядел озадаченным. «Я заметил, что он начал дистанцироваться. Я думаю, он заблудился, - сказала Анна. Теперь Григгс и даже Данфорт были удивлены. "Какие?" - сказал Данфорт. «Вы управляете его жизнью с семнадцати лет . Ни перерывов, ни отпусков, ни передышек. Он выполняет бессрочную, постоянную миссию, и ему становится все труднее поддерживать равновесие », - заявила Анна. "Действительно?" Крэндалл едва скрывал свое презрение. «Это все, что он знал. Я не уверена, что он знает, к чему ему придется вернуться, когда он закончит, - сказала Анна. «Он знал, на что подписался, - бросил вызов Крэндалл. Анна уставилась на него. «Чем дольше он на морозе, тем больше опасность его поимки. Я вижу, что это на нем надето. И либо его разоблачат, либо он перестанет функционировать. У мужчины должна быть какая-то часть его жизни, которая принадлежит ему. Мы забрали его у него пятнадцать лет назад, и если вы не отдадите его обратно, от него ничего не останется ». Крэндалл в ответ чуть не фыркнул. Анну это не испугало. «Я знаю его лучше, чем ты. Встречаюсь с ним. Все, что у тебя было за последний год, - это отчеты, которые я тебе дал ». Крэндалл зажал нос и встал. «Хорошо, Анна, спасибо». Мужчины стояли и ждали, пока Анна уйдет. Как только дверь закрылась, Данфорт удивленно выплюнул: «Она влюблена в него». «Я знал об этом», - ответил Крэндалл. «Почему вы позволили ей продолжать видеться с ним?» - спросил Данфорт. «Это работало как механизм контроля. На восходе солнца . - Никогда не было проблемой, - ответил Крэндалл. «До сих пор, - сказал Григгс. Крэндалл ходил по комнате. «Что ж, у меня есть на это ответ. И мы могли бы убить двух зайцев одним выстрелом ». «Я думаю, ясно, что она не может продолжать поддерживать связь с Санрайз» , - сказал Данфорт. Крэндалл только пробормотал в ответ, уже обдумывая свой план. «У меня есть лучшее решение. Мы предлагаем ультиматум - немедленный перевод или быть приманкой, чтобы поймать Шарфа », - заявил Крэндалл. «Медовая ловушка?» Данфорт усмехнулся. «Ты никогда не заставишь ее это сделать. Кроме того, я не знаю, сработает ли это ». Мейсон также застонал от этого предложения. «Она работала над« Восходом солнца » , - утверждал Крэндалл. «Скажи мне честно, что она не будет работать ни с кем из вас». «Но она все равно этого не сделает - это ниже ее достоинства», - воскликнул Данфорт. «Что ж, мы делаем сделку более сладкой. Предлагайте ей все, что она хочет, - отклонился Крэндалл. «Она захочет поддерживать с ним контакт, - сказал Григгс. «Конечно», - признал Крэндалл, садясь за свой стол. «Может быть, даже попросить об освобождении его от службы», - сказал Данфорт. «Это возможно», - признал Крэндалл. «Ну, - подтолкнул Григгс, - что мы ей тогда скажем?» «Мы ей все расскажем. Обещай ей все, что она захочет. Все, что мы хотим, это чтобы она приняла миссию. После этого это не имеет значения, - сказал Крэндалл. «Но мы не можем удалить Санрайз с его поста», - возразил Данфорт. "Конечно, нет. Мы не будем, - твердо сказал Крэндалл. Мейсон покачал головой, пораженный тем, в каком направлении развернулся разговор. «Крэндалл, ты копаешь яму так глубоко, что больше никогда не увидишь света». "Что с тобой случилось?" - рявкнул Крэндалл, вставая на ноги. «Ты ослеп или просто испугался в старости?» - Это неправильно, - возразил Мейсон, глядя на троих мужчин. «Это все неправильно». Крэндалл подошел к Мэйсону и посмотрел прямо на него. «Наша работа - это целесообразность. Если вы не можете превратить возможность в преимущество, значит, вам здесь нечего делать ». Мейсон впился взглядом в Крэндалла. Увидев, что дальнейшие споры бесполезны, он, не сказав ни слова, покинул комнату. Данфорт вздохнул. «С ним так грубо разговаривать. Этот человек - легенда ». Крэндалл пожал плечами. «У него больше нет силы духа для ума». «Мейсон прав, - сказал Григгс. «Ложь нашим собственным агентам только вызовет обратную реакцию». Крэндалл повернулся к Григгсу и бросил холодный расчетливый взгляд. «Я думал об этом». 10
  
  
  Через несколько дней была осуществлена ​​операция « ДЖАВЕЛИН» « план поимки Шарфа». Анна, Данфорт и Григгс были основными игроками. Крэндалл наблюдал за операцией из Западного Берлина по радио. Григгс служил в спецназе в армии и привык к такого рода операциям. Данфорт был немного более ржавым. Хороший друг Крэндалла, он прибыл на борт, чтобы провести операцию по просьбе Джима. Операция была организована в поспешном порядке, но люди обнаружили излюбленное место Шарфа - книжную лавку или паб недалеко от его квартиры в Лихтенберге. План был прост: Анна встретится с Шарфом в баре, соблазнит его и либо приведет его обратно в свою фиктивную квартиру, либо, если он не захочет, в свою квартиру. Если Шарф пойдет по первому плану, Григгс и Данфорт устроят засаду на Шарф в вестибюле «ее» многоквартирного дома. Если бы это было последнее, Григгс и Данфорт устроили бы ему засаду еще до того, как он доберется до дома. Они не могли позволить Шарфу сбежать в его собственном здании, где он мог легко передвигаться и уклоняться от них, если что-то пойдет не так. Если Шарф уловил ловушку, Дэнфорт и Григгс хотели бы иметь место для маневра. Таким образом они все еще могли уничтожить Шарфа или, если это было невозможно, сбежать сами. Шарфу потребовалось всего мгновение, чтобы получить помощь от Народной полиции или других членов Штази. Данфорту и Григгсу пришлось бы двигаться как молния, чтобы поймать свою добычу. Четвертый агент будет вести наблюдение из машины и быстро уехать с Анной, Данфортом и Григгсом, как только они закончат. Возможно, самым спорным моментом при планировании было то, будет ли Анне разрешено носить оружие самой. Крэндалл настаивала на том, что она не может, что риск того, что Шарф заподозрит что-то не так и обнаружит это у нее, больше, чем опасность для самой Анны. Данфорт и Григгс всегда оставались рядом и могли легко действовать в ее защиту. Григгс утверждал, что Анна могла хорошо спрятать оружие, и ее способность атаковать Шарфа только увеличила их шансы на успех, но в конце концов Крэндалл победил. Ханса полностью держали в стороне от миссии, поскольку Крэндалл знал, что он будет возражать против использования Анны в качестве приманки. Итак, тусклым вечером в конце апреля Шарф зашел в свой любимый паб и заметил в углу симпатичную блондинку. Она украдкой взглянула на него, пока он пил и болтал с барменом. Шарф сначала заметил это с удивлением, но со временем он стал заинтригован. Она была потрясающе красива и экзотична с точки зрения покровительства в восточногерманском пабе. Она не была ни с Запада, ни с Востока, как Россия. Обычно Шарф мог рассматривать такие взгляды одинокой женщины как угрозу, поскольку он постоянно опасался обмана. На этот раз он обнаружил, что это вызов. В конце концов, рассуждал Шарф, он выглядел довольно знатно; почему бы женщине не испытывать к нему невинного влечения? Наконец он подошел к ее столу. «Вы не отсюда», - сказал Шарф. "Нет. Я из Чехословакии, - приятно ответила Анна. «Ах. Я бы подумал о Венгрии. Могу я сесть? » "Пожалуйста." В течение следующих двух часов Анна и Шарф беседовали, и она угощала его кружкой пива. Она сказала ему, что учится в аспирантуре Университета Гумбольдта. Она пришла в паб, чтобы убежать от тупоголовых студентов, которые постоянно баловались собственным интеллектом. «Сначала займись чем-нибудь в реальном мире, а потом прихорашивайся», - сказала она. Этот аргумент понравился Шарф, но более того, он восхищался ее энергией. Она была увлекательной загадкой, и он обнаружил, что узкие границы его сознания распутываются, когда он все глубже погружается в разговор. По мере того как он пил, он все больше очаровывался ее красотой. На ней был консервативный белый шерстяной свитер, но тот, который красиво подчеркивал ее фигуру. Шарф мысленно спланировал, как он будет изнасиловать ее в тот вечер. Он рассказал ей, как был в Париже, хотя утверждал, что был отправлен туда с торговой миссией из министерства иностранных дел. Это было его официальным прикрытием для задания внешней разведки, которое он когда-то выполнял. Он видел, что она была заинтригована тем, что побывала на Западе. Когда она спросила о его работе, он сказал ей, что был торговым чиновником. Она казалась впечатленной. В конце концов, он посоветовал проводить ее обратно в квартиру. Собираясь уходить, Анна объяснила, что живет всего в нескольких кварталах отсюда. Она недавно переехала из студенческого гетто, где ей приходилось терпеть ужасную музыку своего соседа по комнате. Теперь было дальше идти в университет, но, по крайней мере, теперь она могла спокойно учиться. Шарф почти улыбнулся про себя. Громкая музыка или нет, но сегодня она не будет заниматься. Анна и Шарф вышли на улицу, а Григгс наблюдал за ними из дверного проема в тридцати метрах от них. Он поднял рукав, в котором он спрятал небольшой радиоприемник, и прошептал в него. «Шалтай-Болтай движется в твоем направлении». «Копия», - ответил Данфорт. Когда Григгс почувствовал, что может проследить за Шарфом незаметно, он направился на улицу. Другой преследователь - которого никто не ожидал - последовал за Григгсом. Это был Ганс. Он наблюдал за передвижениями Шарфа последние несколько дней, а сегодня вечером наблюдал за ним из окна третьего этажа здания через улицу. Ганс увидел Анну, идущую рядом с Шарфом, и понял, что что-то ужасно не так. Шарф тоже почувствовал беспокойство. Теперь, на свежем воздухе на улице, его голова начала проясняться, и его чувства вернулись к нему. Что-то заставило волосы на затылке встать дыбом. Он и женщина были не одни. Он сунул руку в карман, где хранил небольшое оружие. Это был однозарядный пистолет, замаскированный под авторучку. КГБ изобрел похожий «пистолет для губной помады» для своих агентов-женщин; это был эквивалент Шарфа. Еще у него был выкидной нож, и, хотя он сейчас не взял его в руки, Шарф приготовился им воспользоваться. С расстояния в сто метров Ганс наблюдал, как Анна повела Шарфа к жилому дому. Хотя на улице было еще несколько пешеходов, Ганс сразу заметил Григгса. Это было инстинктивное признание, но Ганс заметил, что помимо людей на улице, Григгс двигался тропами, тонко согласованными с Анной и Шарфом. В половине квартала от целевого здания Григгс вылетел в переулок. Он мчался на встречу с Дэнфортом до того, как Шарф и Анна добрались до здания. Ганс увидел, что Григгс двинулся с места, и нырнул в переулок, устремившись к задней части дома. Ганс хорошо знал местность, так как когда-то в этом доме жил друг. Он вошел в соседний жилой дом и пошел через двор, надеясь проложить обходной путь, который позволил бы ему обнаружить Григгса незамеченным. Это сработало. Поднявшись на сарай для хранения угля, Ганс занял позицию, откуда он мог видеть двор следующего здания. Он смотрел, как Григгс вошел в боковую дверь и побежал в вестибюль. Григгс подошел к месту засады за несколько секунд до того, как Анна и их цель завернули за угол. Он занял позицию в нише под лестницей и надел глушитель на пистолет. Данфорт остановился в тени сбоку от двери и приготовил шприц. Предпочитаемый план заключался в том, чтобы застать Шарфа врасплох, ввести ему инъекцию и позволить ему создать впечатление внезапного сердечного приступа. У Григгса был пистолет как запасной вариант. Анна и Шарф подошли к фасаду четырехэтажного здания. Анна призывно улыбнулась. "Это оно." Она шагнула вперед, но Шарф заколебался у двери. Это было незначительно, но Анна это заметила. Шарф, словно животное, настроенное на опасность, был настороже. Он сунул руки в карманы пиджака. Его правая рука сжимала перочинный пистолет, а левая - на выкидной нож. Анна толкнула дверь. "А не ___ ли нам?" Шарф кивнул ей, чтобы она пошла дальше. Двое вошли в холл. Началась волна действий. Данфорт выскочил из-за двери, но Шарф увидел вспышку движения и толкнул его ногой. Григгс обернулся вокруг лестницы, прицелившись. Шарф двигался как молния, стреляя из ручного пистолета. Прежде чем Григгс успел выстрелить, пуля Шарфа пробила ему горло. Ошеломленный, Данфорт яростно замахнулся на Шарфа шприцем. Шарф увернулся и упал, нанося удары ножом по ребрам Дэнфорту. Анна, безоружная и теперь без поддержки, повернулась и побежала. Шарф повернулся к ней и нанес удар ножом. Он разрезал ее пальто, но Анна выскользнула из него невредимой и бросилась во двор. Тяжело раненный, Григгс схватился за горло и сделал последний выстрел в Шарфа. Но Шарф был быстрее. Он бросился на него, как разъяренное животное, рубя ножом. Шарф порезал запястье Григгса, разорвав вены и сухожилия. Пистолет с грохотом упал на пол. Шарф был теперь сверху, злобно пронзая ножом. Данфорт лежал у двери, не в силах оказать какую-либо помощь. Его легкое было проколото, и из дыры в боку потекла кровь. Анна помчалась через двор к соседнему жилому дому. Она добралась до тени фойе, когда услышала позади себя звериный рев. Анна обернулась и увидела Шарфа, залитого кровью коллег, вырисовывающегося в дверном проеме позади нее. Она испустила вопль неконтролируемого ужаса, когда адреналин заставил ее броситься на улицу. Шарф бросился по горячим следам. Внезапно, когда он бросился к ней, руки вырвались из-за задней двери и швырнули его в стену. Сила была шокирующе жестокой, когда Шарф рухнул головой вперед, вырубив его с ног. Выкидной нож в руке Шарфа вонзился в твердый гипс и раскололся надвое. Потрясенная, Анна повернулась и увидела Ганса, возвышающегося над безжизненным телом Шарфа. Ганс вытащил из кармана «Макарова». Одной пулей он мог остановить Шарфа. Ганс вооружил пистолет и прицелился. Тут же из-за угла послышался вой полицейских сирен, устремившихся к фасаду здания. Ганс посмотрел через двор и увидел бегущего к ним полицейского в зеленой форме. Полицейский еще не смог опознать Ганса, силуэт которого вырисовывался в тени фойе, но он быстро приближался. Ганс схватил Анну за руку. "Запустить!" - крикнул он, потянув ее к себе. Они вышли из здания и перешли улицу. Пройдя через другой многоквартирный дом, они перелезли через заднюю стену во дворе и оказались в глухом переулке. Ганс и Анна побежали по переулку и пересекли главную улицу. Сирены теперь умножались в какофонии диссонирующих чередующихся воплей. Они слышали рев двигателей автомобилей и визг покрышек, но становились все дальше от них. Ганс и Анна поспешно побежали, звук сирен ускорял их темп. Они перелетели пешеходный мост через железнодорожные пути, затем спустились по лестнице. "Здесь!" - крикнул Ханс, указывая на свою машину, припаркованную на небольшом пустыре. Через несколько секунд они уже ехали к квартире Ганса во Фридрихсхайне. 11
  
  
  Дэнфорт проснулся в пустой комнате. Сбор себя, он понял , обе руки были в наручниках на больничной койке. Его сторона была забинтована, но он все еще дышал с большим трудом и болью. IV был прикреплен к его руке. Принимая в комнате, он понял , что это не обычная больница. Одна дверь была тяжелой и металл. Камера безопасности примостился в углу под потолком. Снаружи , в коридоре, Scharf увидел свое отражение в нержавеющей стали чаше больницы. Изображение претила ему. Его лоб и глаза были черными и фиолетовыми, опухшим и деформированными. Scharf ненавидела видеть его внешность уменьшилась, но большая рана была его гордостью. Эти синяки были напоминанием о том , что он позволил сопернику получить лучшее из него. Хуже того , эти раны показали свою уязвимость. Scharf не мог позволить никому воспользоваться его слабыми сторонами. Он закалил себя мыслью , что захват Данфорта дал ему возможность восстановить свой престиж. А еще лучше, он мог бы получить реванш. Scharf вошел в комнату Данфорта с медсестрой и тюремщика. Медсестра провела поднос в ее руке. Scharf подошел к кровати и сел рядом со своей жертвой. Дэнфорт, заметив синяки SCHARF, в позволил себе небольшую усмешку. «Вы выглядите почти так же плохо , как я, я полагаю,» сказал он. Scharf не принял это всерьез, но решил проигнорировать его. Он, в конце концов, был под контролем. Он откашлялся. «Вы можете чувствовать себя немного дезориентированы,» сказал Scharf, «так что позвольте мне поймать вас. Ваш мужчина коллега мертв. Мы также встретились с девушкой. Она сопротивлялась, и , к сожалению, также была убита «. Дэнфорт смотрел в гневе, но ничего не сказал. «Вы мне не верите?» Scharf повернулся к медсестре, который принес поднос. Она наклонилась, позволяя Дэнфорт видеть два шприца выложил. Scharf выбрал один из них. «Ну, полагаю , что это: если вы не говорите мне , что мне нужно знать, что вы никогда не покинуть эту комнату. И я вас уверяю, вы найдете ваши коллеги счастливчиков «.
  Hans играл ситуацию снова и снова в его уме. Что , если бы он просто нажал на спусковой крючок? Он мог закончиться угрозой SCHARF в один удар. Но Ганс знал , что он принял правильное решение. Отказ от огня и бежавших с Анной-спас свою жизнь. Полицейский был слишком близко. Hans пришлось бы убить его тоже, и убийство полицейского и высокопоставленный офицер Штази бы нарисована мишень на спине. Даже если бы они были достаточно удачливы , чтобы избежать полиции сеть , которая будет падать вокруг них сразу, они никогда бы не сделать его из страны живых. Да, Ганс сделал правильный выбор, но это расстраивало его , что у него не было никакой разумной альтернативы. Он терпеть не мог принимать решения , прислонившись спиной к стене, и он поклялся , что он будет использовать более предвидения , чтобы избежать такого сценария снова. Ганс обратился свой гнев к человеку , который поставил их в их нынешнем положении. «Что Crandall мышление?» он сплюнул. «Если Scharf не знал , его противники были готовы убить его, он , безусловно , делает сейчас. Вы не имеете ни малейшего представления о том , как гораздо более опасно , что делает его «. Анна попыталась восстановить самообладание , когда она умылась в раковине. Ее руки все еще дрожали. Ганс едва мог сдержать свой гнев. «Анна ... почему ты там?» Она посмотрела в зеркало, а затем закрыла глаза и выдохнула. "Для тебя." "Какие?" Ханс недоверчиво. «Это был план CRANDALL,» сказала она, запинаясь. «Он обещал , что он позволит вам вернуться домой , если нам это удалось.» Ганс вернулся в спальню, упал на кровать и уткнулся головой в его руках. «О, Анна, как бы вы согласились на это? Посмотрите на беспорядок , в котором мы находимся «. Она вошла в комнату и села рядом с ним. «Это был плохой план, но у меня не было другого выбора. Вы бы не слушать! Я ваш контакт. Мы могли бы сделали план вместе. Вместо этого я должен был полагаться на Crandall «. Анна покачала головой. « Во всяком случае, это уже не важно. Что сделано, то сделано." Ганс стиснул зубы. «Анна, Scharf спит с одним открытым глазом. Теперь он не будет спать. В настоящее время каждый офис Штази и контрольно - пропускного пункта есть ваше описание. Вы не можете больше оставаться здесь. Так или иначе, мы должны вытащить тебя.» "А вы?" спросила она. Ганс покачал головой. «Я помогу вам выбраться, но мы не можем пойти вместе. Я должен найти другой способ противодействия Штосса , или никто из нас не будет в безопасности «. Получение Анна из не будет легким. Они быстро исключили украдкой побег через границу. Переход непосредственно через стену было самоубийство, и пряча ее в грузовик, который охранники будут ожидать, было слишком опасно. Последний был, по сути, был план действий в чрезвычайных для миссии Анны. Тем не менее , с отказом колоссального операция Ганс знал меры безопасности в настоящее время было бы слишком туго. Самый реальный способ извлечь Анну, хотя по- прежнему значительно опасно было бы , чтобы скрыть ее и привести ее через контрольно - пропускной пункт. Ганс знал систему идентификации тридцать-три пункт пограничных войск , чтобы обнаружить маскировку, но при тщательном планировании и его помощь на контрольно - пропускном пункте, она могла бы сделать это через. Ганс был макияж комплект экстренной помощи, в том числе латексных ушей и носов и краски для волос для маскировки. Он также имел все фотографическое оборудование , необходимое для создания новой фотографии тождественного Анны в маскировке. Им нужен был паспорт. Ганс будет использовать ЦРУ аварийного тайник просить паспорт. Мертвая капля была стальная жесть утопает в Фридрихсхайне народного парка. Скрытые в земле позади арок фонтана сказки, были использованы мертвые капли, незамеченной, в течение более двух лет. Был продуманный , но безопасный способ его использование. Когда Ганс хотел , чтобы сигнализировать он загрузил сообщение в тайник, он поставит размер с кулаком камня в основании Ганс Im Glück статуи справа от фонтана. Когда его контакт погрузили сообщение или материал для него, более мелкие камни будут размещены на задней трех декоративных каменных черепах вдоль левой стороны от фонтана. Для большинства прохожего, камни останутся незамеченными, или , кажутся детской игрой. Ганс просил австрийский западногерманский и норвежский паспорт для Анны. Он по опыту знал , что только лучший подлог бы одурачить пограничник. Ганс понял , что это было лучше , чтобы дать Анне несколько вариантов. Это займет несколько дней , чтобы получить паспорта, и до тех пор, Анна не будет оставаться скрытым в квартире. Ганс надеялся , что жара утихнет к тому времени они были подготовлены , чтобы сделать их попытку на контрольно - пропускном пункте.
  В течение следующих нескольких дней, Дэнфорт состоялся мучительными качели медсестер и пыток. Scharf и его соратники пытались привлечь информацию из него с помощью натрия тиопентал. Когда это не сработало, они пытались более жесткие методы вопросительные; но результаты были плачевными. В первые дни холодной войны, когда Советский Союз контролировал все тюрьмы в Восточной Германии, физические пытки были нормой. Восточные немцы разработали более прорезал метод исследования-психологических пыток. Но эти методы требуется время, и время было одно Scharf не было. Травмы Данфорта сделали это трудно Scharf давить на него так сильно , как ему нужно. Scharf хотел найти Анну и открывайте любой след сети, замыслили против него. Скоро он будет идти под землей хорошо. Было ясно, что настоящий шпион был в середине его. До тех пор , как он может устранить угрозу, Scharf может использовать эту информацию в своих интересах. Он узаконил его мольные охоты и дал ему еще больше рычагов , чтобы очистить свою оппозицию. Но Дэнфорт оказалось трудно сломать, даже в неустойчивом состоянии. Через три дня он признался только , что он был американским гражданином. Он не сознается , чтобы быть офицером ЦРУ, но он отказался оспаривать обвинение. Scharf решил , что пришло время , чтобы повысить уровень пыток. Прошло почти неделю для паспорта , чтобы прибыть. В то же время, Ганс продолжал со своим обычным графиком , а Анна затаиться в квартире. Они тщательно построили новую идентичность для нее, в комплекте с подвесным носом и седыми волосами. С косметикой они добавили некоторые морщины на ее внешний вид. Это была кропотливая работа, для этого макияжа пришлось выдержать пристального внимания в течение , возможно , нескольких часов подряд. Штраф за поимки было немыслимо. Анна провел несколько часов до регулировочные маскировку , наконец , подходит к версии она и Ганса и нашли приемлемый. В целом, она выглядела лет на пятнадцать старше. Они решили не применять любые отступы , чтобы изменить внешний вид своего тела, но Анна разработала работоспособную сутулость ее позы, заставляя ее выглядеть более скромной и менее уверенной. Это была явно анонимной средним возрастом маскировка , что Ганс чувствовал бы обмануть охранник. Праздник Первомай пришел, а вместе с ним большой парад в Восточном Берлине от площади Александерплац вниз Karl-Marx-Allee. Берлин был кишит войсками. Ганс был назван в последний момент , чтобы сидеть на параде стоять за генералами и Политбюро. На следующий день, Ганс и Анна обсудили окончательные планы ее побег. Из восьми пунктов пропуска в Западный Берлин, Фридрихштрассе, Bornholmerstrasse и Checkpoint Charlie , казалось лучше. В конце концов, они исключили два последние из - за слишком большое открытым пространством. Для пешехода, длинная прогулка около ста метров требовались достичь безопасности сторожевых постов союзников. Ганс мог наблюдать, но мало еще. Фридрихштрассе, с крысиным лабиринтом таможенной обработки, уплотняется массы лучше. Если что - то пошло не так, она едва могла работать, но с Хансом наблюдения, он мог бы вмешаться и помочь ей бежать через лабиринт коридоров назад.
  Sharp горячая боль пронзила конечности Данфорта в. Он перенес мучительную пытку в течение почти двадцати часов подряд. Они сделали все , что могли , что бы не поставить под угрозу его жизнь. Но теперь он лежал на холодном цементном полу, его тело в синяках и кровавый, наклонив голову в поту. Как Scharf подошел к нему и поднял голову, Дэнфорт знал , что он смотрит в глаза монстра. Дэнфорт был хорошо обучен сопротивляться допросу, но ничего не могло подготовить кого - либо за это. Scharf сломала его, по кусочкам. Дэнфорт в конце концов показал идентичность Анны. Он надеялся , что Scharf был прав , и она умерла, или , возможно , что она уже убежала. В течение следующих нескольких часов, Scharf доставлены сокрушительные новости: он лгал о смерти Анны. Она была еще жива, и охотится Штази. В этом откровении Дэнфорт решен , он не откроет еще одно слово. «Как она выйдет?» Scharf спросил его в двадцатый раз. "Как?" Дэнфорт сжал зубы. Он был не сопротивляться, независимо от стоимости. Он знал , что Ганс и жизнь Анны зависела от его молчания. Но Scharf потерял терпение. Он приказал двух охранников , чтобы захватить Данфорта. Растяжение его на столе, охранники сломали руки с острыми силовыми ударами. Его левая рука была сложный перелом, с костью торчащей из его предплечья. Дэнфорт кричал в невероятной боли. "Скажи мне!" Scharf ревел, не готовы бросить курить. Дэнфорт задул короткие, страдальческое вдохов, но не мог говорить. К настоящему времени , он был в слезах. «Не готов говорить?» Scharf поманил еще раз к охранникам. Еще один залп ударов снижается Данфорта к более целлюлозы , чем человек. Его руки были раздавлены, навсегда непригодной. Он знал , что он стоял на грани смерти, и в первый раз, он принял его в качестве комфорта. Вся его жизнь, он боялся этого момента, но теперь он хотел только одну вещь , чтобы закончить боль. Когда он посмотрел на своего мучителя, он понял , что Scharf знал это тоже. Нажатие Данфорта до предела, Scharf пусть Дэнфорт страдает полчаса в муке. Это был самый длинный 30 минут жизни Данфорта в. Тогда, наконец, Дэнфорт шептала , что Scharf хотели знать о тайнике. Scharf зондировали как много деталей , как это возможно, и когда , наконец , удовлетворен, он поблагодарил его в плен. Scharf встал и улыбнулся. Охранник передал ему пистолет, Scharf направлен-и стал милостивым палач.
  Бруске сразу пошел тайник в Народном парке. Используя детали , которые дали Дэнфорт, он находится олово за арками сказочного фонтана. Он нашел тайник уже загруженный с паспортами. Он осторожно осмотрел их и записали каждый из паспортов с пером , как Minox камеры устройства. Разработано в КГБ, это позволило ему катиться камеру над поверхностью бумаги и скопировать его. Брусок размещен паспорта обратно в тайнике и вернул его в исходном состояние, стараясь не показать никаких признаков он был нарушен или скомпрометирован. Затем он взял пленку для развития, в то время как другой Штази агент, Рольф Meinert, взял наблюдение на площади. Rolf позиционировал себя на крыше здания на Friedenstrasse, прямо напротив парка. Два штатском Штази были на первом Майкла Касселя на краю парка, и Томас Bonhöffer, напротив него на улице Am Фридрихсхайн. Они ожидали , что ждать несколько часов, возможно , дней, для мертвых капли для посещения. Meinert и двое его сотрудники обосновались в течение смены наблюдения в двенадцать часов. Бруске бы отправить еще одну команду , чтобы снять их в шесть на следующее утро. К одиннадцати часам, скука поставил в. Meinert сделал работу наблюдения и раньше, но в 29 лет он был только на третий часы , как лидер команды. Надоело смотреть в бинокль в темноту, Meinert скоро задремал. В три часа, Kassel увидел человека , идущего по тротуару, подальше от них. Человек появился , чтобы выйти из ниоткуда; он не принял команду , как он направился на восток вдоль Friedenstrasse. Кассель немедленно связался по радио MEINERT. «Кто - то движется по тротуару.» Но Meinert не ответил. Теперь он спал, его голова упала на его бинокль. «Товарищ Meinert» Кассель назвал в его радио во второй раз. Не получив никакого ответа, Кассель решил действовать. Бросившись к человеку, он крикнул: «государственная безопасность!» Спокойно, мужчина повернулся к нему лицом. «Ваша идентификация, пожалуйста,» потребовал Кассель. Человек спокойно передал ему военного удостоверение личности пограничных войск. Пойманный врасплох, Kassel колебался. «Товарищ подполковник, что вы здесь делаете в это время ночи?» «Я не мог спать. Я решил пойти на прогулку,»сказал человек. Кассель снова посмотрел на бумаги, а затем на человека, внимательно рассматривая его. Все казалось в порядке, но он решил взять свое время. «Вы не должны ходить в это время ночи, товарищ.» «Вы говорите , что это не безопасно?» «Нет, но он не выглядит точно ... невиновным,» сказал Кассель. Тон человека потемнело. «Намерены ли Вы обвинить меня в чем - то, товарищ? Вы должны знать , я отчитываться непосредственно перед Государственным Советом. Если взять меня под стражу, я уверен , что вы будете слышать от них. Я должен быть свободным , чтобы очистить голову и прогуляйтесь , когда у меня бессонница «. Испугавшись, Kassel засунул бумаги обратно в руки Ганса. «Моя ошибка, товарищ подполковник. Приятного вечера." Кассель обратил внимание на парк. Через несколько мгновений, Hans достиг очередного блока на Friedenstrasse и повернул за угол. Незадолго до рассвета, Кассель пошел , чтобы проверить на тайнике. К его удивлению, олово было пусто. Bonhöffer ничего не видел из своего положения, и ни у Meinert, хотя последний человек застенчиво скрывала тот факт , что он спал в течение более двух часов в ту ночь. В общей сложности три человека видел менее четырех людей в течение нескольких часов от одиннадцати до пяти лет, ни один из которых вошли в области фонтана сказки. Их доклад был просто не достаточно хорош для Scharf. Он вспылил , когда сказал , их карьера дала им ускользнуть. Scharf немедленно понижена MEINERT и обещала доложить его министр государственной безопасности, гарантируя карьера этого человека был обречен. Scharf видел только один яркую ноту в облом-бруске вернулся с проявленной пленки из камеры Minox. 12
  
  
  В ту пятницу Анна направилась к блокпосту на вокзале Фридрихштрассе. Как и планировалось, Ханс нанес визит, чтобы понаблюдать за безопасностью станции и подробно изучить ее. Он стоял в диспетчерской, одна стена которой была закрыта видеомониторами. В комнате дежурили несколько пограничников и агентов Штази. Большинство из них сидели перед мониторами, хотя два начальника стояли сзади, как Ганс, и смотрели на все вокруг. В одном углу Брюске смотрел на мониторы. Ганс не обращал внимания на Брюске, никогда не встречал его и не видел с Шарфом. На каждом из мониторов были показаны технологические линии и будки, где пограничники проверяли паспорта пассажиров. Вскоре в поле зрения появилась Анна. Анна медленно, успокаивающе вздохнула и сосредоточилась, решив не подавать никаких сигналов обмана. Маскировка, похоже, сработала; ни один охранник не бросил на нее ни одного пристального или второго взгляда. Ганс наблюдал за Анной на мониторе, пока она не оказалась почти у будки охранника. Затем он проложил себе путь через лабиринт коридоров и подсобных помещений к таможенным будкам, где он мог стоять позади охранников и наблюдать. Он оглядел толпу и, не обращая внимания на Анну, все же обратил на нее внимание. Анна не смотрела ни влево, ни вправо, а терпеливо двигалась по очереди, как будто рассеянно глядя на людей перед ней. Шарф вошел в диспетчерскую и посовещался с Брюске. В последние несколько дней произошел всплеск активности, когда Шарф и его команда агентов Штази обыскивали контрольно-пропускные пункты с копиями паспортов Анны и ждали, когда она перейдет через дорогу. Народной полиции также были переданы композитные изображения Анны, но Шарф сомневался, что они будут очень полезны. Если они собирались ее поймать, то на границе. Брюске не сообщил ничего нового. Шарф подошел к мониторам и стал наблюдать. На таможенном посту Анна подошла к будке охранника. Она сунула свой паспорт под стекло и, затаив дыхание, рассматривала его. Охранник просмотрел паспорт, сначала изучив фото и биографические данные, а затем марки. Он вернулся к фотографии и посмотрел на Анну. Она подавила желание нервно постучать пальцами и сложила руки вместе, чтобы взять себя в руки. Спустя долгое время стражник потянулся к своему штампу, но заколебался. Ханс подошел к охраннику и поинтересовался, нет ли проблемы. Поставили на место, охранник не знал, что ответить. Биографические данные были похожи на те, что были в копиях, которые распространял Шарф, но не были точно такими же. Он понятия не имел, что подполковник, стоявший позади него, тщательно изменил паспорт, доведя работу фальшивомонетчика до совершенства. Заикаясь, охранник наконец покачал головой. «Нет, товарищ подполковник». - Тогда продолжайте, - сказал Ханс. В будке Шарф наблюдал за обменом. Он внимательно изучил черты Анны. «Умный… слишком умный», - сказал он наконец самому себе, достаточно тихо, чтобы никто другой не услышал. «Брюске», - рявкнул он. Брюске подошел и посмотрел на монитор. Они увидели, как охранник поставил печать в паспорт Анны, затем помахал ей рукой. «Следуй за ней», - приказал Шарф. «Посмотрите, где она остается на Западе, с кем она контактирует. Только наблюдай, а потом сообщай ». «Да, товарищ полковник». Через несколько мгновений Брюске оказался на платформе, следуя за Анной, садящейся на поезд, идущую в Западный Берлин.
  На следующее утро министр обороны вызвал Ханса в свой кабинет. Ганс регулярно отправлял отчеты в совет и присутствовал на многих встречах с министром. Однако это был первый раз с момента его назначения, когда его вызвали в кабинет министра в одиночку. Министр приветствовал Ганса рукопожатием и жестом пригласил его сесть перед своим столом. Ганс сел и надел фуражку на бедро. «Я читал ваши рекомендации по технологическому усовершенствованию границы», - начал министр. "Очень хороший. У вас есть несколько ценных предложений. Однако единственный вопрос заключается в том, как мы сможем получить финансирование для их реализации ». "Да." «Ваши идеи новаторские; они смотрят в будущее. Это то, что нам нужно. Но как обеспечить финансирование в совете или Политбюро - это другой вопрос. Реалии наших обязанностей трудны ». Ганс согласно кивнул. «Хочу расширить объем ваших обязанностей. Вы хорошо оценили состояние защиты и рекомендовали курс действий для нашей стены антифашистской защиты, но я бы хотел, чтобы вы также изучили преимущества, которые стена может дать нам с наступательной точки зрения. Вы знакомы с деталями операции STOSS ? » «Только общие положения». «Этим летом мы проведем масштабные учения в Магдебурге. Он будет имитировать наступательное вторжение в Западный Берлин. Мы назвали его « Border's Edge 85» . Генерал Торвальд возьмет на себя ответственность за это учение. Я хочу, чтобы вы работали вместе с ним. Ознакомьтесь с деталями операции. Я хочу, чтобы вы применили к этому новому заданию тот же анализ, который вы провели с вашими отчетами. Это ясно? " «Да, товарищ генерал». Той ночью Ганс написал Анне открытку. На его лицевой стороне было изображение фонтана Нептуна в Восточном Берлине. На заднем плане маячила телебашня. На обороте Ганс написал: «Остаться дольше после похорон. Доработка планов недвижимости. Наслаждайтесь временем со старыми друзьями. Опа! Это было бы единственное уведомление, которое он мог ей дать, что его обязанности еще не выполнены. Теперь у него была возможность получить планы операции STOSS прямо в свои руки. В штаб-квартире Normanenstrasse Stasi Шарф совещался с Брюске в своем офисе. Брюске только что вернулся после дневного наблюдения за Анной в Западном Берлине. Другой агент Штази взялся за дело, отслеживая ее передвижения, пока Брюске давал отчет. «Теперь, когда мы подтвердили, что попытка совершена в Западном Берлине, не следует ли нам нанести удар?» Шарф покачал головой. "Нет. Теперь мы можем подождать. Я хочу увидеть размах сети. С кем она работает… особенно ее контакты на Востоке ». «Я не думаю, что она вернется сюда». «Возможно, но это не исключает контакта с ними. Наблюдайте за ней, следите за ее движениями. Тогда мы сможем выявить заговорщиков ». «А что насчет вторжения?» - спросил Брюске. «Эта атака дала нам все основания для продвижения вперед. Нам не нужно проводить операцию под ложным флагом НАТО, когда уже есть империалистические ублюдки, проникающие в нашу систему безопасности и убивающие наших чиновников. Но я не собираюсь представлять это совету, пока у нас не будет доказательств. Кроме того, мы можем позволить себе подождать. Мы убедили министра обороны провести этим летом учения по моделированию операции STOSS ». Шарф улыбнулся. «Почему бы не дать нашим мальчикам порепетировать?» Брюске согласно кивнул. 13
  
  
  
  В минувшие выходные июня группа командования Border's Edge 85 собралась в деревне под Магдебургом. Они разместили свой штаб в небольшом театре. Ганс сидел с командирами бригад и другими офицерами на местах театра и ждал, пока генерал Торвальд и его генералы прибудут для первоначального брифинга миссии. На экран на сцене проецировалась большая карта. Хотя на карте было написано «Магдебург», на ней явно был изображен Западный Берлин. Город был разделен на сектора, обозначенные как «американский», «британский» и «французский», а пункты пропуска через границу были четко обозначены. Через несколько секунд к сцене подошли министр обороны Торвальд и несколько генералов, включая главу 6-й советской мотострелковой бригады. С резкостью военного протокола солдаты, занимавшие места в театре, встали и обратили внимание. Торвальд шагнул вперед. «Присаживайтесь. Товарищи, цель этого упражнения - определить нашу организацию, исполнение и принятие решений в совместных операциях в крупном городском районе. Сценарий здесь основан на эскалации провокаций с Запада и действиях НАТО против наших союзников по Варшавскому договору. Чтобы устранить дальнейшие провокации, особенно в пределах нашего непосредственного географического положения, мы должны вторгнуться, разделить и завоевать западный гарнизон, удерживающий город Магдебург ». Торвальд повернулся к карте. «Наши войска насчитывают около 35 000 человек, включая наших соратников, 6-ю советскую мотострелковую бригаду. Основные подразделения включают 1-ю мотострелковую дивизию, пограничные войска, десантники, народные военно-воздушные силы, артиллерию и подразделения оповещения народной полиции. Я объясню детали ваших заданий через минуту. «Во-первых, ваши цели. Магдебург должен быть завоеван за четыре дня. Вы разделите врага в течение первых двух дней операции. После разделения любые очаги сопротивления будут уничтожены в следующие два дня. К четвертому дню город будет оккупирован нашими войсками. Теперь, товарищи, это городская война. Наша цель - избежать боя между постройками. Быстрое и умелое применение подавляющей силы, помимо психологической работы политических органов, должно дать нам решительную победу в короткие сроки. Это, товарищи, высшая цель. «Поскольку это упражнения, большинство наших перемещений будет проводиться на тренировочных полях и на частичном макете города, который мы создали за пределами города. Однако все движения будут координироваться отсюда, и каждое из ваших заданий будет считаться частью консолидированной атаки на город, как показано на карте. Наша атака начнется с девятиминутного имитационного авиаудара по центрам командования и связи союзников, а также по аэропорту. Далее начнутся три артиллерийских обстрела разной продолжительности. Их цель - нейтрализовать артиллерийские, противовоздушные и противотанковые средства противника и уничтожить любое тактическое ядерное оружие, укрывающееся в городе. Наши ударные десантники захватят аэропорт воздушным путем и доставкой вертолетом. «Теперь о сухопутных войсках: чтобы не предупредить врага о наших намерениях, все танковые и войсковые части должны выдерживать линию отхода от 1 до 3 км от границы« Восточная Германия - Магдебург ». За полчаса до того, как 1-я моторизованная и 6-я стрелковые бригады начнут движение, инженерные части расчистят оборону границы, чтобы позволить проехать танкам и бронетехнике ». Ганс слегка откинулся назад, слушая брифинг. Даже в качестве упражнения операция STOSS была масштабным мероприятием. Он был уверен, что операцию нужно остановить, прежде чем она начнется. Если операция STOSS пойдет в ход, будет слишком поздно обуздать ее.
  Анна с тревогой вернулась в свое укрытие в Западном Берлине. Это было приземленное существование, полное рутины. Она продолжала преподавать английский язык в спортзале в районе Вильмерсдорф, мало общаясь с Крэндаллом. Ее работу беспокоили мелкие неприятности, в том числе учитель математики, который постоянно делал ей предложения. Она каждый раз вежливо отказывалась, говоря ему, что у нее есть кавалер в Западной Германии, но этот человек был настойчив и не понимал. Анна пыталась найти в своем существовании маленькие радости. Она ждала возвращения Ханса и, в меньшей степени, конца учебного года в июле. Открытка Ганса сообщала ей, что ей придется дольше ждать его возвращения, но она не могла сказать, как долго это будет длиться. Теперь, когда Шарф пометил ее, было невозможно вернуться на Восток. Когда она первоначально вернулась в Западный Берлин, она посоветовалась с Крэндаллом о возможности появления Шарфа за ней. Крэндалл считал это маловероятным. Однако Анна решила проявить некоторую осторожность и сменила адрес. Она переехала из своей комфортабельной квартиры среднего класса в Вильмерсдорфе в более примитивную квартиру в Кройцберге. Кройцберг был явно более суровым районом, населенным турецкими иммигрантами и мятежниками-панками. Анна подумала, что это будет последнее место в городе, куда могла бы заглянуть «Штази», хотя она по-прежнему проявляла изобилие осторожности, когда выходила из квартиры и решалась на улицу. В ее квартале, расположенном недалеко от эстакады метро на Шлезиш-Тор, было что-то вроде поношенного очарования. Здания были довоенной постройки, и их просто обслуживали, а не ремонтировали, в отличие от большей части Западного Берлина. Коричневый фасад был простым, но высокие лиственные деревья вдоль улиц добавляли этому месту естественного цвета. За окнами Анны во дворе тоже росли деревья, и летом их листья придавали прохладную тень ее квартире. Она также была всего в нескольких кварталах от реки Шпрее, которая также была линией между Восточным и Западным Берлином в этой части города. Однажды Анна прогулялась по берегу реки, надеясь увидеть многоквартирный дом, где они с Гансом часто останавливались за рекой. С тоской она надеялась хоть немного взглянуть на Ганса. Но она осталась разочарованной - единственным видом на восточный берег была стена. Никаких человеческих знаков не было, только механический облик военного джипа, едущего по патрульной дороге между Стеной и забором на краю Шпрее. Это зрелище угнетало ее, и она больше никогда не шла по реке.
  Солдаты перелезли через девятифутовую кирпичную стену и рассыпались по двору. Они стремительно двинулись к стене, достигнув дверного проема и окон здания. Солдаты группами по четыре человека разбили окна и выломали дверной проем, бросив в комнаты светошумовые заряды, чтобы оглушить находящихся в них людей. Войска ворвались в здание, взорвав лестничную клетку и ворвавшись в офисы наверху. Ганс стоял на смотровой площадке в тридцати метрах и смотрел с майором. Радио в руке майора ожило. «Строим охрану, товарищ майор». «Хорошая работа, товарищ капитан», - ответил майор. Ганс посмотрел на часы. «Менее девяноста секунд». «Да, мы гордимся тем, что являемся одним из элитных подразделений Пограничных войск. Мы бурим постоянно ». «В реальных условиях сопротивление будет более жестким, - возразил Ханс. «Даже мирные жители не будут мириться с вторжением в их дома и офисы». «Вы говорите, что нам следует ожидать столкнуть разгневанную домохозяйку со сковородой? Я думаю, мы справимся с этим ». «Я не совсем это имел в виду, - сказал Ханс.
  В первую ночь учений Ханс отправился в здание штаба, чтобы ознакомиться с оперативной документацией. Он уже отмечал различия между этим упражнением и фактическими планами операции STOSS, связанными с ним, на брифингах, но теперь он изучит документы STOSS из первых рук. В комнате для документов была строгая охрана. Документы STOSS хранились в сейфе, для входа в который требовался шестизначный ключевой код. Помещение находилось под постоянной охраной, с круглосуточным дежурством как прямо у дверей, так и постоянным патрулированием за пределами здания. Ганс приготовился скопировать планы с помощью камеры Tropel, небольшого устройства, которое было спрятано в ручке и позволяло делать девяносто снимков. Он планировал сделать копии во время серии визитов в комнату для документов, чтобы не вызывать подозрений. Ганс использовал ручку, чтобы делать пометки о планах операции STOSS ; в конце концов, министр обороны поручил ему оценить их использование. Ему было разрешено делать заметки относительно планов, но он не мог записывать конкретные детали в самих файлах. Когда Ганс не писал, он держал перо у виска, прижимая его ладонью к голове. При свете настольной лампы он смог сделать качественные фотографии каждой страницы. Ганс осторожно нажимал на ручку, чтобы прижать ставень. Несмотря на его осторожное выполнение, задача по-прежнему была опасной. Время от времени в комнату заходили другие офицеры, и часовые, выставленные снаружи, заглядывали внутрь и наблюдали, что все действия выполняются в соответствии со стандартными процедурами. Гансу пришлось проявить немалую смелость, чтобы копирование оставалось незаметным. Спустя три ночи Гансу удалось скопировать все документы операции STOSS и сделать записи на нескольких страницах. Он спрятал каждую из трех крошечных канистр из-под пленки в пустоте на дне зажигалки. Это позволило ему всегда держать их при себе и, надеюсь, в безопасности от обнаружения. Во время учений Border's Edge Ганс находился в офицерской казарме и мало времени уделял себе. Ему придется подождать, пока он вернется в Берлин, чтобы проявить пленку. Учительские обязанности Анны в гимназии окончательно закончились на второй неделе июля. К этому времени она уже забеспокоилась о том, что Ганс попал в плен. Два месяца прошло с тех пор, как она переправилась на Фридрихштрассе. Неудачная миссия по захвату Шарфа значительно испортила ее отношения с Крэндаллом. Он не только использовал ее, но и поспешно собранная миссия стоила жизни двум ее коллегам. Анне было мало что сказать ему, но теперь она чувствовала, что у нее нет другого выбора, чтобы узнать о состоянии Ганса. Итак, в первый день после окончания гимназии Анна поехала на метро в район Далем в Западном Берлине. Она прошла последний квартал от станции Oskar-Helene-Heim до американского посольства и зарегистрировалась у парадных ворот. Офицер службы безопасности немедленно позвонил в офис Крэндалла и сообщил о ее прибытии, но Анне все же пришлось часами сидеть в зале ожидания. Крэндаллу тоже не хотелось видеть Анну, и он заставил ее ждать, надеясь, что она устанет и просто уйдет. Тем не менее, Анна сидела и ждала целых пять часов. Наконец, после трех часов, к ней подошел сотрудник посольства и велел ей следовать за ним. Пройдя окольным путем по коридорам и черным лестницам, он в конце концов отвел ее в офис Крэндалла. Крэндалл стоял в тени высоких ярко освещенных окон за его столом. Он приветствовал ее застенчивым видом смирения. «Анна», - вот все, что он говорил, чтобы узнать ее. Анна закончила ждать и заговорила еще до того, как конвой подошел к двери. "Где он?" она потребовала. Что-то изменилось в Крэндалле. Постепенно он был маленьким, но Анна сразу это заметила. Это была сверхкомпенсация, которую тот, кто не любит казаться слабым и признавать свои ошибки, создает в попытке снова казаться сильным. "Он вон там." «Но вы что-нибудь слышали?» Крэндалл кивнул конвоиру, и мужчина потащил Анну к двери. "Что ты слышал?" Гнев горел в глазах Анны. Крэндалл стоически молчал. Сопровождающий схватил Анну за обе руки, обращаясь с ней гораздо более грубо, чем было необходимо. «Скажи мне, Крэндалл!» - спросила Анна, но это было бесполезно. Он засунул руки в карманы и с презрением наблюдал, как сопровождающий затаскивает Анну в холл. Мужчина обнял ее и крепко прижал к себе, пока тащил к лестнице. Достигнув лестницы, Анна высвободилась. «Стой», - потребовала она. Сопровождающий преградил ей путь обратно в офис Крэндалла. Смирившись, она спустилась по лестнице и ушла. Когда Анна садилась на метро, ​​чтобы вернуться домой, напротив нее села женщина в свежем летнем платье. Ей было за сорок. Ее седеющие волосы песочного цвета были собраны в хвост, придавая угловатому лицу непреднамеренный эффект костлявого и бледного вида. Анна почти не заметила ее, но женщина посмотрела на нее и расплылась в улыбке. «Вы ведь были в посольстве?» Анна, слегка отведенная назад, тупо посмотрела на женщину. «Верно, я видел тебя, когда ты уходил. Я тоже была там », - сказала женщина. «О», - вот и все, что могла ответить Анна. Женщина протянула руку. «Я Инга». Анна почувствовала странную формальность в рукопожатии женщины, которая противоречила той любезности, с которой она говорила. «Тебе тоже пришлось ждать там вечно?» женщина хлынула. «Я был там почти весь день. Моя дочь находится в США по программе обмена иностранной валюты, и она хотела продлить визу. Обычно ей приходилось докладывать кому-нибудь там, но, поскольку я ее мать, я стараюсь помочь, где могу. Я думал, что это будет простой процесс разговора с одним человеком, но нет, это целый день, когда меня перебирают из бесконечной очереди офисов, пока кто-то действительно не сможет ответить на мои вопросы. И тогда даже нужен кто-то другой, чтобы указать мне в правильном направлении. Излишне говорить, что я измотан! » Анне удалось улыбнуться. Инга говорила не как измученная женщина. Фактически, Анна почти пожалела сотрудников посольства, которые столкнулись с ней. Со своей энергией Инга, должно быть, бегала вокруг них кругами. Возможно, это была карма. «Я думал, Америка открыта, очень просто!» - продолжила Инга. «Мы те, кто должен быть регламентированным и бюрократическим». Из громкоговорителя раздался голос проводника: «Следующая остановка, Fehrbelliner Platz». Анна встала. «Простите, это моя остановка». Анна вышла из поезда и направилась к лестнице. Это не было ее остановкой, но Анна почему-то захотела уйти. Она сядет на следующий поезд и продолжит путь. Теперь, переходя платформу, она начала чувствовать себя глупо. Я становлюсь параноиком? она думала. Она просто казалась болтливой женщиной. И все же почему-то разговор женщины или ее попытка казались Анне навязчивой. Возможно, это было результатом событий дня, но Анна чувствовала себя более изолированной, чем когда-либо. «Это проклятие - жить втайне» , - сказала она себе. Вы даже не можете поговорить в метро . Ганс вошел в квартиру на Лембрукштрассе впервые после отъезда Анны. Ганс редко пользовался квартирой самостоятельно; он держал официальную резиденцию в высотном доме в Штадтмитте. Теперь он оглядел жилище, провел инвентаризацию и увидел, что за его долгое отсутствие ничего не было потревожено. Довольный, Ханс прошел на кухню и открыл шкаф под раковиной. Он залез внутрь и снял панель на задней стенке шкафа. Позади него было небольшое углубленное пространство, где он спрятал бутылки с химическими веществами для проявления фото. Он двинулся быстро, целеустремленно и поставил на место панель, скрывающую укрытие. Войдя в главную комнату, он остановился. Взгляд на кровать вызвал внутреннюю реакцию. Хотя он был аккуратно сделан, он вспомнил, когда его использовали в последний раз, когда Анна там спала. Он не позволял себе скучать по ней, пока был на упражнениях, занимаясь своей работой. Но теперь это чувство было осязаемым - он тосковал по ней. Ганс пришел в себя, осознав, что все еще держит в руках флаконы с фотохимическими препаратами, и направился в ванную. Там он запер дверь и встал на край ванны, чтобы дотянуться до подвесного сливного бачка высоко над унитазом. Сняв крышку, он вытащил черную пластиковую канистру размером с термос. Это была специализированная канистра для проявки пленки Tropel. Ганс принялся за работу, готовясь разгрузить рулоны пленки Tropel. Он выключил свет в ванной без окон и погрузил канистру в темноту. Затем, снова включив свет, он налил проявитель в светонепроницаемую канистру и встряхнул, чтобы покрыть пленку. Он слил проявочную жидкость в раковину, затем добавил закрепитель и продолжал, пока не закончил проявку пленки. Ханс повесил полоски пленки на прищепках над ванной, чтобы они высохли, затем прошел в главную комнату и взял копию Sputnik , советского эквивалента Reader's Digest, чтобы почитать, пока ждал. Ганс попытался прочитать статью об исследовании океана, но не смог сосредоточиться. В нем зарождалось внезапное осознание. Это было ощущение завершенности, перехода от одной стадии жизни к другой, чувство, которое было для него новым. Это было осознание того, что это будет его последняя миссия. Если он успешно передаст Западу планы операции STOSS , это может предотвратить ее проведение. Если момент окажется подходящим, американцы могут даже передать свои знания о планах восточным немцам, показывая, что они следят за каждым их шагом. Это была важная информация, которая сдерживала действия противника. Шарфа можно нейтрализовать. Когда Ганс пообещал Анне, что последует за ней, его главной задачей в то время было обеспечение ее безопасности. Для Ганса это было просто желание. Его реальность была его обязанностями, и он не знал, когда они закончатся. Теперь Ганс увидел то, о чем предупреждала его Анна: его видение ограничивалось только его обязанностью, вся его жизнь была поглощена им. И это также лишало его реальной жизни. Должен ли он вечно исполнять желания своего отца? Это была возможность сбежать, и с Анной он мог построить настоящее существование. Таким образом, он впервые почувствовал, что вступает в настоящий жизненный путь, завершает одну значительную эпоху и переходит в другую по своей собственной воле. Это были ощущения, которые испытывает большинство людей после окончания средней школы или колледжа, при получении своей первой оплачиваемой работы или создании семьи. Ганс ничего из этого не знал - отец забрал его из школы в семнадцать лет, прежде чем он окончил ее и начал свое обучение. Это был единственный действительный жизненный путь, который он знал, и это был конец его детства и немедленное начало его взрослого призвания. Ганс подчинился, и не против воли, но в то время он никогда не осознавал, насколько он позволил своему отцу определять его курс за него. Он не понимал, как с тех пор это так сильно повлияет на его жизнь. Каждое новое достижение - окончание его обучения, окончание учебного лагеря Народной армии и даже школы офицеров - считалось просто частью его задания, следующим шагом в шараде, ставшей его жизнью. Он знал, что часы, которые он провел с Анной, освободили его от всего этого, но до сих пор он сознательно не позволял себе осознавать, насколько сильно он нуждался в ней. Анна действительно была его искуплением.
  Анна вернулась в свой многоквартирный дом около пяти часов. Несколько турецких детей бегали и играли на улицах, а через два дома молодые подростки пинали футбольный мяч взад и вперед, отскакивая его от стен. Она взглянула на окно своей квартиры и увидела, что оно закрыто. В летнюю жару Анна обычно оставляла его приоткрытым, даже когда ее не было дома. На четырех этажах Анна мало боялась кражи со взломом. На мгновение она задалась вопросом, действительно ли она закрыла его этим утром. Она прошла через атриум здания и поднялась по потрепанной лестнице. Старые деревянные половицы скрипели всякий раз, когда кто-нибудь поднимался или спускался по лестнице. Лестница была значительно уже в углах, и старуха с мешками, набитыми кухонным мусором, чуть не налетела на нее прямо перед третьим этажом. Анна отошла в сторону и позволила ей протиснуться мимо, стараясь избежать попадания жира и продуктов питания, просачивающихся через пакеты. Анна подошла к верху лестницы и с удивлением уставилась на дверь своей квартиры. Он был открыт - всего на несколько дюймов, но уж точно не так, как она его оставила. Она быстро вытащила из кармана пистолет «Беретта» и осторожно подошла к нему. Когда она толкнула дверь, она увидела темный коридор и главную комнату. Позднее послеобеденное солнце светило лишь то тут, то там крапинками - большую часть квартиры оставляла тень от больших лип на улице. Когда ее глаза привыкли к теням, она увидела, что в квартире полный беспорядок. Стулья и столы были перевернуты, ящики выдвинуты, а их содержимое рассыпано по полу, диванные подушки были разорваны настежь. Анна держала перед собой «беретту» и вошла в коридор. Внезапно позади нее справа промелькнуло движение. Она повернулась, чтобы встретить его, но было слишком поздно. Руки сжали ее, и рука прижалась к ее лицу. Как будто она попала в щупальца свирепого существа. Анна боролась, но у нее было мало времени, чтобы среагировать. Резкий химический запах заполнил ее ноздри, и внезапно все стало черным. 14
  
  
  Анна проснулась сонной и тяжелой головой. Она сразу почувствовала, что находится в темном, клаустрофобном металлическом корпусе. Внезапно ее охватил страх, которого она никогда не знала. Он попал ей под живот, когда паника пронзила ее вены. Анна попыталась двинуться с места и обнаружила, что ее руки скованы наручниками. Она едва подавила крик, затем начала задыхаться. «Стой , - сказала она себе. Анна закрыла глаза. Она замедлила дыхание, успокаивая себя. Оцените . Анна начала проходить этапы обучения выживанию, которое она получила. Это был первый раз, когда ей пришлось использовать их; она никогда раньше не паниковала так. С закрытыми глазами Анна провела инвентаризацию своего тела; кроме вялости в голове и сжатия запястий, она не пострадала. Когда Анна оценила себя, она теперь поняла, что вольер движется. Открыв глаза, она осмотрела свое окружение. Она сидела в металлическом ящике для хранения вещей. Стальные стены давали ей всего несколько дюймов, чтобы двигаться из стороны в сторону или наклоняться вперед, и когда она посмотрела вверх, она увидела, что крыша была меньше шести футов высотой. В двери перед ней, рядом с верхом ящика, были прорезаны ламели для дыхания, но воздух все еще был душным. Планки показывали единственный свет. Сидя в темноте, Анна гадала, как ее схватили. Как за ней последовали в новую квартиру? Был ли схвачен и Ганс? Он мертв? Анна чувствовала страх больше, чем когда-либо, когда была на задании. Но она знала, что должна контролировать свой страх. Более того, она не позволяла своим похитителям это видеть. Теперь Анна узнала вибрацию дизельного двигателя и почувствовала, как понижается передача, когда автомобиль начинает замедляться. Внезапно машина резко остановилась. Из-за ламелей раздавались приглушенные голоса. Внезапно металлическая дверь открылась. У входа вырисовывался охранник в серой форме, загораживая свет. Анна попыталась приспособить глаза, чтобы увидеть его, но он быстро схватил ее и поднял на ноги. Он толкнул ее по коридору машины, где она увидела шесть других шкафчиков, выстроившихся друг напротив друга. Она услышала кашель из одного из шкафчиков и поняла, что это тюремный транспорт. Другой охранник в передней части коридора схватил ее за руку и вывел из грузовика в закрытый гараж. Анна была ослеплена резким флуоресцентным светом в этой комнате, намного ярче, чем интерьер грузовика. Охранник провел ее по короткой лестнице в комнату перед входом, где двое других тюремных охранников сидели за пультом управления перед стеной видеомониторов. Один из охранников взял телефон и дал короткий набор приказов. Анну провели в зону обработки. Охранник держал ее за руку и стоял рядом с ней, пока они ждали у стойки. В соседней комнате заключенной делали снимок рожи. Камера щелкала и издавала странные звуки, от которых ужасная пленница вздрагивала на своем месте. Раздраженный фотограф рявкнул на нее. «Не двигайся». Пленница снова вздрогнула по команде, затем нервно попыталась восстановить самообладание. Анна попыталась наблюдать, но стена частично закрывала ей обзор, и заключенный смотрел в сторону от них. В соответствии с жесткой политикой ГДР в тюрьмах заключенных разделяли и сводили к минимуму их контакты друг с другом. Брюске подошел и сердито посмотрел на охранника. «Разве вы не получали инструкций об этом заключенном?» Ошеломленный охранник указал на зону обработки. «Все заключенные должны быть обработаны здесь по прибытии». Брюске покачал головой и шагнул вперед, чтобы подчеркнуть свою власть. Он тихо приказал: «П-бут. Особые обстоятельства по приказу полковника Шарфа ». Охранник обратил внимание и схватил Анну за руку, как в тиски. Затем он вытащил Анну в коридор. Брюске последовал сразу за ним. Они спустились по короткой лестнице и вышли во двор. Впервые Анна действительно смогла измерить свое окружение. Была ночь, и хотя двор залил желтым светом, он казался темнее яркого света комнаты обработки. Стены тюрьмы были коричневыми, а решетки проходили вертикально по всему периметру лестничных клеток и окон. Изолированная внутри грузовика, а теперь и в этих тюремных стенах, Анна понятия не имела, где именно она находилась в Восточной Германии. Фактически, она находилась в центре содержания под стражей Хоэншёнхаузен Штази, тюрьме внутри гораздо более крупного охраняемого Штази комплекса. Этот район никогда не появлялся ни на одной карте Восточной Германии; это всегда было пустое место, черная дыра в столице ГДР. Посетители, у которых был законный бизнес на территории комплекса, должны были пройти через закрытый контрольно-пропускной пункт в двух кварталах от отеля. Все, что Анна знала, это то, что она находится в восточногерманской тюрьме, и это могло быть безнадежным состоянием. Центр заключения Хоэншёнхаузен был ближе всего к бездонной яме. Они вошли в самое старое здание на территории тюрьмы, сооружение, построенное в конце войны. Советские войска-завоеватели немедленно превратили нацистскую столовую в лагерь для интернированных немецких военнопленных и нацистских чиновников. Вскоре учреждение превратилось в полноценную тюрьму, где советские власти жестоко пытали своих пленников. Охранник и Брюске повели Анну еще одним лестничным пролетом в подвал. Без окон и сырости это место получило прозвище U-boot , или подводная лодка. В извращенном смысле это название также отсылает к излюбленному советскому методу пыток своих заключенных здесь водой. Хотя все двери камер были закрыты, они были пусты. К 1980-м годам охранники в значительной степени прекратили использование U-образных ботинок, отправляя сюда заключенных только для особого одиночного заключения. Здесь Анну не только изолировали, но и держали без ведома большинства тюремного персонала. Охранники привели Анну в камеру без окон, менее пяти футов шириной и восьми футов длиной. С одной стороны была деревянная кровать без матраса. В углу вместо унитаза стояла металлическая банка размером с мусорную корзину. По сравнению с советским обращением с заключенными в 1940-х и 50-х годах Анна столкнется с опытом, который по-своему был гораздо более ужасающим.
  На следующий вечер Ганс вернулся в свою квартиру на Лембрукштрассе. Он проклял себя за то, что собирался накануне вечером положить негативы пленки в карман и выскользнуть за границу. Вместо этого сон постепенно настиг его. Когда Ганс проснулся, было утро, и он опаздывал на встречу в Минобороны. Его отсутствие на встрече, безусловно, будет отмечено, что сделает его попытку пересечь границу, даже с поддельными документами и маскировкой, еще более рискованной. Ему придется подождать до вечера, когда он будет свободен, чтобы попробовать еще раз. Ханс позвонил в Министерство и объяснил, что всю ночь болел, но, несмотря на продолжающиеся проблемы с желудком, он приедет на встречу, хотя и несколько поздно. Министру обороны не понравилось присутствие Ханса на 45-й минуте встречи. Он с нетерпением ждал окончательного отчета Ганса после учений «Край границы» . Новости не были хорошими, неохотно сказал ему Ганс. Стена давала небольшое наступательное преимущество войскам ГДР - фактически, она была бы определенным препятствием для начала любого наступательного маневра. Чтобы перебросить войска и технику через заграждения, инженерам пришлось бы проделывать дыры в стене. К счастью, большая часть мин и все автоматические огневые устройства, в том числе та, которая убила Фридриха Столлера, были удалены со Стены и внутренней германской границы в 1983 году под давлением международного сообщества. Они больше не могли препятствовать продвижению восточногерманских войск. Однако единственным наступательным преимуществом, которое могла дать стена, было сдерживание населения Западного Берлина - роль, которую многие считали, что стена уже сыграла. Это была не та блестящая и творческая оценка, на которую надеялся министр обороны, но Ганс не мог найти другой альтернативы. Отчет Ганса не получил одобрения. Министр обороны предположил, что, возможно, ему не представилась другая жизнеспособная альтернатива, потому что он недостаточно хорошо подумал, чтобы ее придумать. Это было вопиющее осуждение, не совсем несправедливое, но Ганс понял, что есть и другие неизвестные политические факторы, которые мотивировали резкую критику своего доклада министром обороны. Ганс считал, что министр должен был что-то сообщить Хонеккеру о полезности Стены, учитывая астрономические затраты на постоянное укрепление и модернизацию ее защиты почти двадцать пять лет спустя. По иронии судьбы, Хонеккер был архитектором Стены, лично подписав приказ о начале строительства в ночь на 13 августа 1961 года. Несмотря на обильную политическую риторику и фанатичные убеждения, Хонеккер и его министры всегда нуждались в другой причине, чтобы оправдать существование Стены. Ханс попытался отклонить критику министра, отметив перед другими генералами, что он работает над созданием новой «высокотехнологичной» границы, где электронные меры могут помешать и предотвратить побеги без стрельбы. Внутренне Ганс надеялся, что принятие такой системы создаст более гуманные границы и предотвратит такие смерти, как смерть Фридриха. С помощью этой технологии, рассуждал Ганс, можно даже изменить укрепления Стены, чтобы создать более гибкий ландшафт для наступательных маневров. Настоящая стена в некоторых местах могла быть даже демонтирована. «Посмотрим, сколько это стоит», - ответил только министр обороны. Остаток дня был для Ганса бесконечным ожиданием с рутинными, но неотложными обязанностями в его офисе. Гансу не терпелось уйти с работы, схватить пленку и сбежать.
  Ганс поднялся по лестнице почти на три ступеньки за раз и ворвался в квартиру. Он был почти в восторге от того, что освободился от своих ограничений здесь, на Востоке, и осталось лишь несколько часов, чтобы он воссоединился с Анной. Тем не менее, когда Ганс влетел в дверь, он остановился как вкопанный. В центре комнаты стоял Крэндалл. Справа от него, опираясь на подоконник, был Шон Мейсон. Ганс нахмурился, скрывая потрясение. "Что ты здесь делаешь?" «Произошел инцидент, - сказал Крэндалл. Ганс уронил ключи. Крэндалл нервничал. Раньше он никогда не выглядел нервным, но теперь, глядя на Ганса, ему было трудно что-то объяснить. - Анна… она… Глаза Ганса расширились, в нем зародилась ярость. «Она… что?» Крэндалл откашлялся, запинаясь. - Она… - Мейсон встал и оттолкнулся от подоконника. Это была вина Крэндалла, и он должен был рассказать об этом Гансу, но он достаточно долго наблюдал за ужасной шарадой жестов Крэндалла. Кто-то должен был сказать об этом Гансу прямо, даже если бы он увидел, как Ханс нацеливается на Крэндалла, как бык на матадора. - Вчера ее похитили, - сказал Мейсон объяснительным тоном, но в остальном ровным. Ганс бросился на Крэндалла, преодолев расстояние между двумя мужчинами менее чем за секунду. "Сволочь!" - проревел он. Ганс схватил Крэндалла, швырнул его к стене и прижал к ней. Крэндалл взмахнул руками, пытаясь ослабить хватку Ганса, но безуспешно. «Тупики были скомпрометированы!» - крикнул Крэндалл, тяжело дыша. "Это невозможно! Это ваша вина!" Ганс в ярости сплюнул. «Мы думаем, что за ней следили. Ее забрали из ее квартиры в Западном Берлине, на новую квартиру! » Крэндалл попытался объяснить. "Откуда ты это знаешь?" - крикнул Ганс, его голова кружилась от гнева и недоверия. Заговорил Мейсон. «Сосед видел, как двое мужчин посадили ее в машину и уехали. Она немедленно позвонила в полицию Западного Берлина, но они потеряли след машины ». Теперь Ганс прижал предплечье к горлу Крэндалла. «Что бы с ней ни случилось, тебе станет еще хуже». Мейсон твердо положил руку Гансу на плечо. Этого было недостаточно, чтобы оторвать его от Крэндалла, но это отвлекло его внимание. «Если вы двое продолжите так кричать, через две минуты у нас будет Vopos. Тогда мы все облажаемся. Крэндаллу удалось презрительно ухмыльнуться Гансу. «Я уверен, что Штази найдет тебе камеру рядом с ней». Ганс сильно ударил кулаком по челюсти Крэндалла, выпуская из него искру. "Ганс!" - умоляюще крикнул Мейсон. Ганс смягчился, отпуская Крэндалла, но он впился в него взглядом, глаза его горели ненавистью. Крэндалл поправил рубашку, собираясь с силами. «Меня бы здесь не было, если бы был другой способ рассказать тебе, но… тупики, Ганс. Наши каналы связи больше не безопасны ». «Они были в безопасности до того, как ваша миссия провалилась!» - крикнул Ганс. Крэндалл выскользнул из тени Ганса и осторожно направился в другой конец комнаты. Он уступил Гансу более широкое место, но вместе с тем восстановил самообладание. «Получение Шарфа сейчас как никогда актуально. Мы не знаем, сколько всего было скомпрометировано, но если вы хотите спасти Анну, единственный способ сделать это сейчас - сначала остановить его ». Ответ Ганса удивил и Крэндалла, и Мэйсона. Ганс запрокинул голову к потолку, закрыл глаза и, казалось, заплакал - но нет - это было что-то еще. Медленно, превратившись из неслышной дрожи в полный смешок, Ганс начал смеяться. «Вот почему вы действительно приехали сюда? Чтобы убедить меня, что я должен убить Шарфа? » Крэндалл проигнорировал насмешку. «У нас быстро закрывающееся окно возможностей, Ганс. Хотя он не знает вашу личность, вы - лучший шанс устранить его угрозу и спасти Анну. Ганс покачал головой. «Знаешь, Крэндалл, ты действительно невероятный. Вы пришли сюда, чтобы сказать мне убрать ваш беспорядок, и все же я не могу понять, почему вы вообще заказали эту операцию. Какая логика привела вас к такому выводу? Ты даже не сообщил мне об этом! » «В то время вам не нужно было знать». «Ты использовал Анну как наживку. Вы только что выбросили ее из-за Шарфа. Она была всего лишь преданной! » «Я не уверен в ее верности», - сказал Крэндалл. "Какие? Ее преданность? " Ганс схватил Крэндалла и снова швырнул его об стену. «Ты ее продал!» Крэндалл нежно схватил Ганса за руки, когда тот оттолкнул их, пытаясь успокоить его. «Нет, Брандт, я не продал ее. Но я сомневаюсь в ее оперативной эффективности ». "Какие?" Ганс понятия не имел, во что играл Крэндалл. «Я не уверен, что характер ваших отношений с Анной был достаточно стабильным, чтобы гарантировать продолжение оперативного контакта. Похоже, вы двое так же вовлечены в свои личные интересы, как и интересы Соединенных Штатов ». Ганс недоверчиво зашипел. «Вы никому не доверяете, не так ли?» «Это моя работа, Ганс. Я не знаю агента, которого нельзя повернуть в какую-то проблему, у которого нет какой-то части жизни, которая могла бы стать той петлей, которая повернет его на сторону врага. Я должен знать эти слабости, чтобы использовать против него врага. Но что еще важнее, я должен знать слабость друга. Я должен это сделать, потому что я должен запереть его, прежде чем враг сможет открыть эту дверь. Я должен защищать нашу сторону, даже если это означает принятие решения, которое кажется холодным или уродливым, потому что вы никогда не впускаете постороннего в свой дом ». «Вы используете своих людей в качестве пешек. Ты болен, Крэндалл. «Вы не понимаете. Недоверие поддерживает меня ». «Это держит вас в покое. Вы не понимаете? На твоей стороне никого не осталось. Это такие параноидальные ублюдки, как ты, держат мир на грани ". "Ты не прав. Недоверие сохраняет нас в безопасности; это сохраняет нашу страну в безопасности. Если вы хотите остаться в живых, вам нужно развить в себе чувство недоверия ». Ганс жестоко недоверчиво покачал головой. «Нет, ты не понимаешь! Свой народ! Мы собираем информацию с риском для нашей жизни, но каким-то образом вам все же удается испортить свой анализ, неверно оценить врага и оттолкнуть собственных агентов. Какая польза от твоих знаний, если ты ничего не понимаешь? » Крэндалл внезапно стал бледным и оживленным. «Хорошо, ненавидь меня, но я думаю, что ситуация довольно ясна, Ганс. И тебе пора послушать. Знаешь, если мы не сможем остановить Шарфа, это будет означать войну! » Ганс подошел к Крэндаллу и прищурился. «Если бы за Анной следили, ты мог бы тоже пойти. Вы рискнули всеми нами, придя сюда. И клянусь, если я когда-нибудь снова увижу тебя на этой стороне, я убью тебя сам ». Крэндалл видел горячую ненависть Ганса и знал, что сказать больше нечего. Двое мужчин молча смотрели друг на друга, пока Крэндалл не сжал губы и не кивнул в знак признания. Не говоря ни слова, Крэндалл вышел из квартиры. Мейсон подождал, пока уляжется воздух, затем тихо подошел к Гансу. "Что ты будешь делать?" Вопрос сильно задел Ганса. Он опустил глаза и вспомнил вспышку улыбки Анны, мысленную фотографию. Это был обычный момент, тривиальный среди тех сотен, что он провел с ней здесь, но что-то заставило его вспомнить этот момент. Здесь, в этом углу комнаты, она сидела, скрестив руки на коленях. Солнце плескалось о стену в трапеции утреннего света, и все же ее улыбка была теплее и ярче, чем солнечный свет. Ответ пришел мгновенно с изображением. «Я найду ее», - сказал Ганс. "А Шарф?" - мягко подтолкнул Мейсон. «Если он встанет на пути». "Вы закончили?" Приглушенный, Ганс кивнул. "Да." Мейсон задумался на мгновение, затем слегка пожал плечами. «Я бы не стал винить тебя». Он повернулся и направился к двери, но остановился. «Могу я с вами связаться, если потребуется? Я считаю разумным оставить хотя бы один канал связи открытым ». Ганс, все еще стоя спиной к Мэйсону, кивнул. "Только ты." "Конечно." Мейсон повернулся и вышел. Дверь тихо закрылась с щелчком. 15
  
  
  Ганс быстро приготовился к эвакуации из квартиры. Он понял, что никогда не должен был вступать в кричащую схватку с Крэндаллом. Соседи могли легко подслушать, а Ганс и Крэндалл слишком открыто говорили о тайных делах, чтобы их могли собрать любопытные уши. Каким-то образом гнев Ганса одолел его, и он позволил себе взлететь. Помимо крика, его тревожила еще одна проблема: он никогда никому не рассказывал о квартире, и, насколько ему известно, Анна тоже. И все же Крэндалл и Мейсон нашли его там. Если бы они могли последовать за ним, Штази тоже могла бы. Когда Ганс подметал квартиру, чтобы стереть все следы своего присутствия, он чувствовал внутренний стыд. Он поклялся себе, что больше никогда не позволит своим эмоциям мешать его обучению и ремеслу. Ганс бросил фотоэлементы в раковину, сжег одну из своих маскировок под парик в угольной печи и сложил оставшиеся инструменты в кейс для атташе. Она была утяжелена внизу, поэтому, если бы ему пришлось бросить ее в реку, она бы утонула. Затем Ганс стер отпечатки пальцев со всех поверхностей и поискал любые волосы или волокна одежды на ковре или поверхностях кровати. Это была кропотливая работа, но он двигался быстро, не зная, сколько у него будет времени. Работая, Ганс думал о своей безопасности. Постепенно он почувствовал некоторое облегчение. Мейсон не пошел бы с Крэндаллом, если бы они оба не были уверены в своей безопасности. Также казалось, что двое мужчин благополучно ушли. На лестничной клетке и в остальной части жилого дома стояла тишина, и когда сгустились сумерки, Ганс увидел, что улица снаружи опустела. Тем не менее, Ганса приучили быть осторожным. Закончив уборку, Ганс в последний раз обернулся, чтобы взглянуть на квартиру, затем ушел.
  В свою первую ночь в Хоэншёнхаузене Анна совсем не спала. Охранники регулярно открывали глазок в двери каждые три-пять минут, но они не входили. Через час Анна поняла, что они, скорее всего, не войдут в камеру. Она лежала на твердой деревянной кровати и смотрела в потолок. Она была серой в крапинку, с пятнами от влаги на цементе. Единственная открытая лампочка в центре комнаты бросала яркий свет ей в глаза. Охранники держали его всю ночь. Когда Анна закрыла глаза и попыталась дать отдых своему телу, ее разум начал меняться. Как она попала в плен? Она не приблизилась к ответу. Она скрестила руки на груди, размышляя. Она внезапно осознала, что все еще была в собственной одежде. Она опустила руки в карманы штанов, но обнаружила, что они пусты. Когда-то, пока она была без сознания, все удалили. Вероятно, они также схватили ее сумочку. Теперь она также понимала, в каком разграбленном состоянии находится ее квартира, но ни одно из ее вещей или чего-либо, что у нее было, не давало им информации о ее реальном занятии или контактах. Анна знала, что будет дальше. Ее будут допросить. Спустя несколько часов - Анна не знала, сколько, - к глазку подошел охранник и отдал несколько приказов. "Встаньте. Лицом к стене. Руки прямо по бокам. Не шевелись." Анна сделала, как ей сказали. Тяжелая железная дверь с лязгом открылась, и вошел тюремный охранник. Он крепко схватил ее за плечо и потащил к двери. «Пойдем», - приказал он. Анна шла рядом с охранником, следуя его примеру, когда он крепко держал ее. Он вывел ее из багажника, поднялся по лестнице и вернулся через двор. Была еще ночь; Анне тьма казалась бесконечной. Она думала, что после стольких часов в камере без окон, уже будет день. Воздух был прохладным и влажным от росы. На короткое время ей захотелось увидеть звезды, но тяжелый облачный покров и яркий свет натриевых ламп закрывали любой шанс их увидеть. «Глаза вперед», - рявкнул охранник. Он провел Анну в другое крыло тюрьмы. У этого были такие же тяжелые двери из серого железа, но это не были камеры. Когда охранник привел Анну в открытую комнату, она увидела пространство, странно похожее на офис. Стены были покрыты коричневыми обоями с рисунком, популярными в коммунистической эстетике. Шторы были бело-красными. Стол и письменный стол были расположены в Т-образной форме. В хвостовой части напротив Анны стоял стул. «Сядь», - пробормотал охранник. Анна села. «Руки под бедрами», - приказал он. Анна последовала за ней. Она посмотрела в сторону конца стола, где в темной комнате горела лампа. За столом в центре буквы «Т» сидел Шарф. В своей серой габардиновой форме «Штази» он выглядел гораздо более формально - и угрожающе, но его улыбка была хитрой и почти подобающей. «Ты не выглядишь счастливой снова видеть меня, Анна», - сказал Шарф. «Но я вижу, что вы прибыли после долгого путешествия». Анна сглотнула и стиснула челюсти. Ей нечего было ему сказать. «Вам следует знать, - продолжил Шарф непринужденным тоном, который противоречил его внешности, - что вы понятия не имеете, где находитесь». Как ни старалась Анна, она не могла этого отрицать. Она понятия не имела, что это была за тюрьма и где она находилась в Восточной Германии. Как долго она была без сознания? Как далеко она на самом деле путешествовала? Понимая, что она не может ответить ни на один из этих вопросов, она отклонила их. Они не изменили простого факта, что она была в руках врага. Сначала нужно было ответить на другие вопросы. «Анна, - продолжил Шарф, - мы так много знаем о тебе. Намного больше, чем при нашей первой встрече. Ваши коллеги, особенно господин Григгс и господин Данфорт, смогли помочь нам в этом отношении. Но мы знаем о вас больше, чем они нам рассказали. Надеюсь, вы извлечете у них урок ». Шарф открыл папку на своем столе и удалил две глянцевые фотографии 8х10. Он бросил их на стол перед ней. Она вызывающе смотрела на Шарфа, отказываясь опускать взгляд на фотографии. - Смотри, - тихо пригласил Шарф. Но Анна по-прежнему недовольно смотрела на него. « Смотри! - внезапно и яростно проревел он, его голос отразился от стен. Анна взглянула на фотографии, ее глаза остекленели. Она не хотела сосредотачиваться на их образах. Она могла видеть достаточно, что это были посмертные фотографии мужчин, которые были жестоко избиты. Она знала, что это Григгс и Данфорт, даже если не смотрела на их побитые лица. «Вы никогда не покинете это место, - прошипел Шарф, - если не будете сотрудничать с нами. Вы можете найти это предложение отталкивающим, но, уверяю вас, это единственный способ, которым ваша жизнь когда-либо снова станет вашей. Подумайте об этом, - сказал он, указывая на картинки, - и об альтернативе ». Анна каким-то образом нашла в себе силы мысленно удалиться из комнаты. Она категорично ответила: «Есть вещи более важные, чем моя свобода». Шарф рассмеялся - внезапная вспышка смеха напугала охранника, стоявшего позади Анны. «Идеалист. Как здорово. Я думал, что преобладает мнение, что все вы устали от работы. Но я удивлен. Все, о чем ваша сторона когда-либо говорит, - это свобода. Интересно, что может быть для тебя важнее этого? Шарф, превратившись в изумленного психиатра, дразняще, почти кокетливо посмотрел на Анну. Она не хотела подыгрывать. И все же Шарф наслаждался иронией - она ​​кокетливо играла с ним, когда он попадал в ее ловушку; теперь она была в его. Он изучал ее лицо на мгновение, затем его улыбка исчезла. «Я предупреждаю… нет, призываю вас, - сказал он с искренней озабоченностью, - это последний раз, когда мы сможем вести гражданский разговор. Если тебе есть что сказать мне, скажи это сейчас ». Анна почувствовала странное отвращение. Она имела дело с уговорами многих мужчин, но этот, каким бы удивительно серьезным он ни был, вызывал у нее тошноту. После того, как Анна стала свидетельницей животного развращения Шарфа, она не смогла вынести этого внезапного поворота к состраданию. Она отвернулась, больше не в силах смотреть ему в глаза. Шарф понимающе кивнул. Он был отвергнут, но решился. - Тогда очень хорошо. Слегка кивнув, Шарф дал знак охраннику проводить Анну.
  Следующие несколько дней превратились из однообразных в ужасающие. Анну держали изолированной в камере в течение нескольких часов. Трое охранников были поставлены на постоянное круглосуточное дежурство, каждый из них работал по восьмичасовым сменам за пределами ее двери. Они продолжали проверять ее через глазок каждые три-пять минут. Поначалу Анне приходилось избегать смущения и унижений от их рук. Она пыталась рассчитать время использования туалета между моментами, когда они смотрели на нее, но интервалы были нерегулярными. Однажды охранник заметил ее сидящую на простой унитазе, засмеялся и уставился на нее. Анна отвернулась, закрыв лицо руками. Охранник сердито постучал в дверь. "Привет! Руки вниз!" Это был совершенно необоснованный, но решительный приказ, и Анна опустила руки, хотя и не смотрела в сторону двери. Это было унизительно, но она, по крайней мере, утешилась тем, что на нее не напали. Она все еще была в той же одежде, что и во время ареста, и через три дня они почувствовали себя крайне неуютно. Но тюремную одежду охранники не предлагали. Первые три дня охрана не приносила еды. Несмотря на растущий голод, Анна могла бы отказаться от этого. Охранники несколько раз ставили ей на кровать кружку с водой, но она сопротивлялась этому в первый день, опасаясь, что в воду могут быть добавлены наркотики. Наконец, когда она полностью пересохла, Анна отпила воду. Несмотря на отчетливый вкус медных трубок, в остальном вода казалась чистой. Постепенно она допила оставшуюся воду. Через полчаса после того, как закончили, Анну начало тошнить. Ее живот скрутило, а голова закружилась. Она упала рядом с деревянной кроватью, полусидя, наполовину прислонившись к ней для поддержки. После этого она отказалась от воды. Хуже всего была ее неспособность заснуть. Когда Анна начинала засыпать, охранники громко стучали в дверь. Она стала утомленной, раздражительной, и ее ясность начала ускользать. Голова болела в состоянии постоянного головокружения и боли. Наконец, Анна не могла больше спать. Она задремала. Внезапно железная дверь распахнулась, вошел охранник и грубо поднял ее на ноги. Сильно потрясая ее, он вывел ее из сна и швырнул к стене. Не говоря ни слова, охранник вышел и запер дверь. Анна упала на колени и заплакала. Это была реакция, которой она сопротивлялась с тех пор, как ее поймали, но теперь она достигла предела. Она всхлипнула и рухнула на пол, плача, пока ей не пришлось сделать большие судорожные глотки. Постепенно она потеряла сознание и впервые за несколько дней наконец заснула. Анна проснулась почти десять часов спустя. Другой охранник вошел в камеру и гораздо мягче, чем его товарищ, разбудил ее, взяв ее за руку и медленно подняв на ноги. Отдохнув впервые за несколько дней, Анна почувствовала себя значительно лучше, хотя в голове все еще пульсировала. Охранник проводил ее в отделение для допросов и в комнату, аналогичную той, где она встречалась с Шарфом. Однако на этот раз, когда они прибыли, комната была пуста. Охранник приказал ей сесть по-прежнему, заложив руки под бедра. В комнату вошла новая следователь, женщина. На ней была женская форма Штази, серая, как мужская, но с длинной юбкой. Ее волосы были аккуратно зачесаны в пучок, но таким образом, чтобы слишком ярко обнажить костлявые черты ее лица. Когда женщина села за стол, Анна от удивления отшатнулась. Это была Инга, женщина, которую она встретила на метро после выхода из посольства. Инга вообще не признала их предыдущую встречу. Теперь без маски, она была жесткой, деловой и неумолимо суровой. «Думаю, мы дали вам достаточно времени, чтобы обдумать вашу ситуацию», - начала Инга. Анна почти не слушала. Теперь она поняла, как ее схватили. Вероятно, какое-то время она находилась под наблюдением - как, она точно не знала. Однако ее визит в посольство спровоцировал действия Инги и других агентов Штази. Неудачная встреча с Крэндаллом была еще более опрометчивой, чем Анна ранее рассчитывала. Инга теперь смотрела на нее с жестокостью в глазах, свидетельством непостижимой злобности. Анна в шоке отшатнулась. «Теперь, - продолжила Инга, - вы будете сотрудничать, иначе вам станет значительно хуже». Анна посмотрела в пол и медленно покачала головой. Пока у нее были силы, ей приходилось сопротивляться. Она не знала, в каком состоянии находится Ганс, и заставила себя вспомнить, что Советы сделали с ее дядей. Она никогда не могла позволить коммунистам получить удовольствие от того, что она склоняется перед ними. "Нет?" Инга приподняла бровь. "Очень хорошо." Инга открыла ящик стола, а охранник перегнулся через ее плечо и прижал ее, как ремень безопасности. Анна боролась с его хваткой, отчаянно пытаясь сопротивляться той маленькой частью своих рук, которая была свободна. Охранник сжал ее левое запястье и прижал правую руку к спинке стула, крепко удерживая ее. Анна попыталась оторвать ноги от пола и оттолкнуться к охраннику, надеясь вывести его из равновесия, но он наклонился к ней в коленях и уперся в стул. Именно тогда, когда Анна поняла, что не может избежать его хватки, она обратила свое внимание на Ингу. Полуденный дневной свет, пробивавшийся сквозь белые занавески, теперь вырисовывал силуэт Инги, когда она приближалась. И только в последний момент Анна увидела шприц в руке Инги, длинную иглу, на кончике которой капала жидкость. Инга направила шприц Анне в шею. Анна отбросила голову, сопротивляясь, но было уже поздно. Игла попала в вену на ее горле, и Инга быстро и точно ввела ее содержимое. Живот Анны немедленно перевернулся. Она расслабилась, и охранник ослабил хватку. Она склонилась вправо и на мгновение подумала, что ее сейчас стошнит. Ее кратковременного недомогания было достаточно, чтобы охранник отпустил ее и застегнул наручники между ее запястьями и ножками стула. Анна чувствовала себя телятиной, скованной цепью на бойне, неспособной выпрямиться. Это было жалкое зрелище. Инга вернулась и с ухмылкой села за стол, довольная подавленным состоянием своего пленника. «Давайте начнем», - сказала она, нажимая кнопку записи на магнитофонной деке. «Кто поручил вам захватить товарища полковника Шарфа и почему он был вашей целью?»
  На следующий день Анну завалили серией допросов. Она продолжала сопротивляться, почти ничего не говоря. Инга и охранники продолжали вводить ей наркотики, в том числе тиопентал натрия. Это только заставило Анну бормотать бессвязные ответы. После нескольких часов безуспешных допросов Инга решила, что нужен перерыв. Внезапно они поняли, что у Анны сильное обезвоживание. Инга отругала охранников за то, что они не сообщили ей об этом до того, как она начала допрос, сказав, что они зря потратили ее время. Анне немедленно ввели успокаивающее средство и доставили в тюремный лазарет, где ей сделали внутривенную инъекцию жидкости, чтобы восстановить ее пищевое здоровье. У ее кровати на все время ее пребывания в лазарете находился охранник. Когда к ней вернулись силы, Анна вернулась в свою камеру. Уже почти неделю Анну держали в плену и допрашивали сотрудники Штази. Их результаты были неутешительными - Анна раскрыла гораздо меньше, чем Данфорт. Единственным утешением Шарфа было то, что он мог удерживать ее бесконечно. Он считал, что в конце концов сможет утомить Анну. Это был бы медленный процесс, но основные методы Штази изоляции, дезориентации и времени были очень эффективными. Однако у Анны была гораздо большая сила духа, чем они ожидали. В первые дни плена она начала придумывать фальшивую историю с вымышленными именами контактов и агентов. Она снова и снова репетировала это в уме, продвигая правду дальше. Зная, что следователи Штази восприняли заученные предложения как признак обмана, она придумала эти вымышленные детали таким образом, чтобы их можно было часто переформулировать, не противореча ей самой. Анна знала, что не может отрицать, что работает на ЦРУ, но ее список офицеров и контактов был полной выдумкой. Анна рассказала им, что женщина-офицер посольства управляла ею как агентом. Кикером был контакт, который предоставил информацию о Шарфе, информаторе в Штази, известном только под кодовым именем Нож . Заявляя, что брешь в самой Штази, Анна знала, что Шарф может стать параноиком и не доверять своим коллегам. По крайней мере, ему определенно придется тратить время на расследование истории. Если бы Ганса схватили, вся история развалилась бы, но у нее не было другого выбора, кроме как продолжать выжидать с уловкой. Терпение Шарфа неизбежно истощилось. Необходимо было что-то сделать, чтобы повысить ставки его допроса. Он не мог упустить преимущество, которое дала ему поимка Анны, но выжать из нее подлинную информацию было трудоемкой задачей. Шарф встретился с Ингой и Брюске в одной из комнат для допросов, чтобы обсудить, что следует делать. «Почему, товарищи, наши методы до сих пор не дали результата?» - спросил Шарф, раздраженно почесывая лоб. Инга и Брюске сделали паузу, не желая опрометчиво отвечать и вызывать гнев Шарфа. Шарф немного подождал, затем бросил папку на стол. Это было досье Анны. Шарф начал дело во время допроса Дэнфорта. Однако они мало что узнали от него, и большая часть информации из файла была собрана Брюске и его командой, в то время как Анна находилась под наблюдением до ее похищения. Он был заполнен отчетами, полными мелочей о ее привычках и наблюдаемом поведении, но мало полезной правды о ней. Шарф знал, что большая часть того, что наблюдали, было ее прикрытием. Анна вела осторожный образ жизни, поэтому единственной ценной деталью, полученной наблюдением, было местонахождение ее дома. Пока Шарф листал папку, его разочарование росло. «Ну что, товарищи?» Инга заговорила первой. «Я думаю, что мы недостаточно жестко с ней обращались. Она доказала, что обладает отличной выносливостью. Мы должны нажимать сильнее ». Шарф взвесила ее ответ и выжидающе посмотрела на Брюске. «При всем уважении, товарищ полковник, - сказал Брюске, выпрямляясь, - я считаю, что мы задали неправильные вопросы». Инга восприняла это как личное оскорбление. "О чем ты говоришь? Ваш вклад, товарищ Брюске, был самым разочаровывающим ». Инга чувствовала соперничество между ней и Брюске за одобрение Шарфа. Хотя она и Брюске были одного ранга, как женщина, Инга чувствовала, что ее ценность всегда преуменьшалась. Она утверждала, что мужчины всегда ставили преграды на ее пути, и чувствовала необходимость при любой возможности проявить себя перед начальством. Она была уже немолодой, но Инга была вынуждена подняться как можно дальше в рядах Штази. По крайней мере, она надеялась на большую пенсию и большее уважение. Брюске, однако, полностью проигнорировал ее. Он повернулся к Шарфу, вырезая Ингу из разговора. «Мы спрашивали:« Что она знает? » Мы должны задать себе вопрос: «Чего она боится?» Веки Шарфа сузились, словно хищник. Брюске был доволен, что дал Шарфу что-то полезное. «Хм», - задумчиво кивнул Шарф. "Да, это хорошо."
  Найти Анну было нелегкой задачей. Ханс полагал, что ее поместят в следственный изолятор строгого режима Штази, хотя он не мог знать, в каком именно. Их были десятки по всей стране и несколько в Берлине. Ганс знал, что некоторых особых заключенных отправляют в безопасные места в стране, но он полагал, что она все еще находится в Берлине, поэтому Шарф мог легко допросить ее, не добавляя лишних мер безопасности и суеты. Анну, скорее всего, не записали, поэтому найти какие-либо записи о ее заключении будет сложно. Ганс подсчитал, что она, скорее всего, находилась в камере в маленькой тюрьме в штаб-квартире Штази на Норманенштрассе или в центре заключения в Хоэншёнхаузене. Попасть в любое учреждение будет сложно. Доступ в камеры был ограничен тюремными надзирателями и сотрудниками Штази, хотя Ганс полагал, что его высокое положение в Министерстве обороны может дать некоторое преимущество. Его первый ход был одним из самых рискованных. Ганс установил контакт с сержантом Хассельманном из тюремной охраны и спросил об Анне, осторожно объяснив, что в Министерстве обороны ходят слухи, что Штази взяла в плен прекраснейшую женщину и держала в секретной камере где-то в Берлине. Следующая часть вызвала у Ганса тошноту, но ему пришлось разыграть уловку. Он сказал Хассельманну, что, по слухам, девушку держат в качестве рабыни для некоторых высокопоставленных лиц. По словам Ганса, это звучало слишком фантастично, чтобы в это поверить, но среди его коллег был вызван непристойный интерес. Теперь была большая ставка на достоверность информации. Ганс потерял месячное жалованье армейскому генералу, который хвастливо заявил, что такого заключенного не было. Сержант сказал, что проверит его у Ганса, хотя это будет стоить ему пачки сигарет хорошего качества. «Маленькая картошка по сравнению с месячной зарплатой», - рассуждал Хассельманн. Ганс согласился при условии, что сержант никому не расскажет об их разговоре. Такой вид ставок не поощрялся в Национальной народной армии, и сержант знал, что Ганс и генерал будут в беде, если он сообщит о них. На мгновение сержант подумал, что у него могут быть большие рычаги влияния на двух высокопоставленных офицеров. К удивлению Хассельмана, Ганс раскрыл секрет, который узнал о нем. Хассельманн украл несколько золотых колец, которые были изъяты у заключенных, и переплавил их, чтобы сделать ожерелье для своей жены. Однако Ганс заверил сержанта, что ему не о чем беспокоиться, если он сделает то, что ему сказали. Хассельманн вернулся через неделю. «Вы можете расслабиться из-за своей зарплаты», - сказал он Хансу. В подвальных камерах Хоэншёнхаузена действительно была такая красивая женщина в синяках. Он даже предоставил Гансу идентификационный номер заключенной, хотя только избранные охранники использовали его устно, чтобы идентифицировать ее. За беспокойство Ганс дал ему две коробки сигарет. Хассельманн повторил свое обещание держать язык за зубами, и Ганс поблагодарил его. Тем не менее, Хассельманн не мог не спросить, как Ганс узнал о его преступных действиях. «Если вы хотите, чтобы кто-то сохранил секрет, - сказал Ганс с загадочной улыбкой, - держите его». 16
  
  
  Анна проснулась в темноте. После нескольких дней страданий от постоянного яркого света открытой лампочки наверху, она сразу же почувствовала себя дезориентированной в полном темноте. Она почувствовала поверхность под собой. У него была странная резиновая мягкость, хотя он оставался холодным, как бетон. От этого ей стало легче, и в состоянии дезориентации она почти могла представить себя внутри гигантского воздушного шара. Анна не была уверена, заблуждается ли она, перевели ли ее охранники в другую комнату, или они сыграли с ней какую-то шутку, обтянув пол в ее камере. На мгновение она вспомнила, как слышала о старых советских методах пыток водой, когда заключенных держали в камере, залитой на два фута ледяной водой. Возможно, поэтому поменяли пол. Она почувствовала укол страха, так как почти ожидала, что гейзер воды ударит в нее в темноте, но когда ничего не произошло, страх прошел. Анна села и махнула руками наружу, но ничего не почувствовала. Медленно встав на колени, она поползла по полу в поисках любого предмета. Пройдя несколько футов, она поняла, что больше не в своей обычной камере. Там, где она ожидала увидеть стену, ночной горшок, похожий на корзину для мусора, или деревянную кровать, не было ничего. Наконец, медленно пробираясь через пустоту, Анна достигла стены. К своему удивлению, она почувствовала мягкую подушку. Она ощупывала поверхность стены, ощупывая подушку и ее швы. Стена была полностью мягкой. Обивка напоминала резиново-пластиковую обивку, как самую дешевую обивку из искусственной кожи. Анна очень осторожно поднялась на ноги и продолжала шарить по комнате, медленно шагая, чтобы не споткнуться о какой-либо предмет, который она не обнаружила в темноте. Стены были сильно изогнуты, углы было трудно обнаружить. Анна не могла быть уверена, но ей казалось, что она покрыла всю комнату по периметру. Как только она попыталась выяснить, действительно ли она вернулась туда, откуда начала, сверху раздался резкий болезненный визг. Это был телефонный звонок, измененный на более высокочастотный тон и играемый с громкостью, близкой к болевой. Анна вздрогнула от шума и тут же зажала уши руками. Пронзительный шум продолжался, звон был настойчивым. Это длилось целую минуту, затем две, затем три. Звонок продолжался и продолжался. Примерно через пять минут была добавлена ​​еще одна серия шумов - пронзительный визг, играемый с таким странным качеством, что было невозможно определить, исходит ли он от животного или от машины. Вскоре послышался визг автомобильных шин, твердый, тошнотворный звук столкновения с телом и леденящий кровь крик женщины в крайнем отчаянии. Это было похоже на плач матери, видящей, как ее ребенок убит раньше нее, но Анна не могла знать наверняка. Были только крики и звуки - без слов - без объяснения. Звуковая атака продолжалась: резкое гудение, вопли и крики непрерывно добавлялись каждые несколько секунд, пока это не превратилось в какофонию слуховой боли. Анна крепко зажала уши руками, но звуки были пронзительными, проникая в ее мозг с резкой, непоколебимой яростью. В то время как у нее болели уши и голова, остальная часть ее странным образом стала ощущаться отстраненной и неземной. В черной пустоте камеры она, казалось, потеряла чувство себя и окружающего мира. Шум продолжался, минуты тянулись до часов, часы росли, пока она не страдала от постоянной звуковой атаки в течение почти целого дня. Анна хорошо справлялась с любыми предыдущими пытками, но теперь она чувствовала странную отстраненность от самой себя. Это было так, как если бы Штази эффективно, используя только психологические методы, нарисовала и четвертовала все ее существо. Анна чувствовала себя безнадежно раздробленной, пойманной в странную преисподнюю, в которой не было ни существования, ни смерти. Спустя двадцать три часа после того, как Анна впервые проснулась в мягкой камере, ревущие диссонирующие звуки внезапно прекратились. Анна пыталась вглядываться в темноту, гадая, что заставило их замолчать и что будет дальше. После нескольких мгновений оглушительной тишины раздался легкий звук давления на стену. Дверь открылась, и в комнату залил луч света. Для Анны это было сюрреалистично - пустота внезапно соединилась с реальным миром. В дверном проеме стояла фигура, вырисовываемая светом. Анна напряглась, чтобы увидеть, ее глаза были ослеплены тьмой, которая так долго окутывала ее. Фигура двинулась к ней, затем остановилась, все еще в луче света из коридора. Затем послышался голос Шарфа, почти шепотом упавший на нее. Она напряглась, чтобы услышать слова, в ушах у нее звенело от нападения, которое они предприняли. «Анна, - сказал Шарф, - мы зафиксировали ваш контакт. Он был достаточно глуп, чтобы искать тебя. Но поскольку он явно так сильно заботится о тебе, я дам тебе шанс ответить взаимностью. Если ты скажешь нам то, что нам нужно знать, я оставлю его в живых. Фактически, если вы будете полностью сотрудничать, я могу предоставить вам обоим свободу. Просто скажи мне, что мне нужно знать ». Анна приподнялась и попыталась посмотреть Шарфу в глаза. Они были скрыты в тени, и она не могла различить черты его лица. Тем не менее, она ему не поверила. «Нет», - сказала она, стараясь говорить твердо. Она так долго не говорила, ее голос чуть не прохрипел. «Я тебе не верю». Шарф покачал головой. «Анна, - сказал он голосом школьной учительницы, - это твой последний шанс. Не отказывайтесь от этого ». «Вы больше никого не держите. У тебя есть только я. Ее глаза сузились, и она хрипло зашипела на Шарфа. «И я закончил с тобой разговаривать». Шарф опустил голову. - Тогда очень хорошо. Шарф удалился в холл. Дверь закрылась, и свет снова уступил место тьме, окутавшей Анну. На несколько мгновений в темноте воцарилась полная тишина. Затем из вентиляционного отверстия в верхней части стены раздался вопль. Постепенно он становился громче и интенсивнее. Это был мужской голос, полный боли. Может быть, это Ганс? Анна в этом сомневалась, но после такой долгой атаки на свои чувства она больше не могла ясно различать. Крики продолжались, становясь все громче и настойчивее. Этот человек испытывал сильную боль. Но был ли это Ганс? Анна не хотела знать. Она не могла вынести мысли, что Ганс был в их лапах, страдая от их рук. Ей не хотелось верить, что он слышал вопли. «Нет, - сказала она себе. Они должны были лгать. Это должна была быть уловка, неприятный трюк, чтобы заставить ее заговорить. Но как они узнали о нем? Шарф сказал, что они схватили человека, и он говорил с уверенностью, которая, казалось, указала на то, что он знал об отношениях Анны с Гансом, что они пошли дальше профессионального обмена. Он блефовал? Не было возможности узнать. Между тем крики мужчины достигли нового уровня интенсивности, доведенного до почти нечеловеческой высоты. Они его уничтожали. Анна зажала уши руками, пытаясь заглушить звуки непонятного страдания. Это не мог быть Ганс. Этого не могло быть. Она отчаянно пыталась отогнать эту мысль, но крики все же разорвали ее. Наконец, когда она была уверена, что мужчина умирает, ее разум взорвался. "Нет!" - закричала она долгим сильным воплем в темноту. Она кричала, пока не заглушила крики мужчины, пока ее голосовые связки не были разорваны, и она начала терять сознание. Вскоре ее окутала тьма, и крики умирающих растворились в удушающем одеяле ночи. 17
  
  
  Шарф стоял в начале следующего заседания Совета обороны. «Товарищи, вы давно ждали результатов нашего расследования гибели товарища генерала Дитриха. Вам будет приятно узнать, что мы привлекли виновных к ответственности. Двое убийц мертвы. Меня тоже пытались убить, но товарищи, мне повезло больше. Третий убийца остается у нас под стражей. Мы усердно допросили этого человека ». В другом конце комнаты на виске Ганса образовалась струйка холодного пота. Но он оставался неподвижным, пока Шарф продолжал: «Это еще не все. Вам не будет приятно это слышать, но это нужно сказать. Мы подтвердили, что заговоры с целью убийства генерала Дитриха и меня были организованы агентами правительства Соединенных Штатов ». По комнате пронесся ропот, волна сомнений и страха. Шарф поднял руку. «Товарищи, это правда. Последний из убийц был схвачен после контакта с кураторами ЦРУ в посольстве США. Итак, теперь мы столкнулись с двумя проблемами: мы должны ответить на попытку Соединенных Штатов дестабилизировать эту страну, а в наших рядах все еще есть крот ». «Возможно, американцы переоценивают вашу ценность», - усмехнулся член Политбюро Фогель. «Вы все должны знать мою ценность, товарищи», - усмехнулся Шарф, его глаза горели. «И вы поблагодарите меня, когда мы искореним этого предателя из своей среды. Судя по информации, которую я собрал, эти убийцы досконально знают, как работает этот совет ». Фогель фыркнул. «Вы предполагаете, что крот сидит здесь, в этой комнате?» "Возможно." Ганс затаил дыхание и сидел совершенно неподвижно. Он знал, что не должен выдавать себя никаким движением, но его разум устремился подумать о том, что он мог бы сделать в случае обвинения. Вариантов было немного. Не двигая головой, Ганс оглядел комнату. Если бы Шарф раскрыл личность Ганса, не было бы никакой надежды на побег. И все же Ганс не пошел бы так легко. Темная мысль заполнила его разум. Если его обвинят, Ханс бросится на Шарфа и изо всех сил сломает ему шею, прежде чем остальные смогут схватить его. Голос Фогеля прервался. «Что это должно значить? Он или нет? » Прежде чем Шарф успел ответить, заговорил Мюллер. Это поразило Ганса, сидевшего рядом с ним. «Я уверен, что товарищ Шарф не стал бы выдвигать подобные обвинения перед этим советом, если бы он не был готов поделиться своими доказательствами». Сердце Ганса в панике забилось. На мгновение он испугался, что его друг набросил петлю ему на шею. Затем Ганс увидел холодный взгляд Шарфа. Мюллер назвал свой блеф. В ярости Шарф говорил размеренно. «Товарищи, это очень секретная информация. Я поделюсь этим с советом, но только после того, как у меня будет возможность сделать это наедине с министрами обороны и государственной безопасности ». Фогель насмешливо хмыкнул. «Да ладно тебе, Шарф, если ты собираешься обвинить кого-то из нас, то делай это! Не надо просто шутить. Мы не школьники. Вы не можете запугать нас ». «Товарищ Фогель, обратите внимание на свой тон, - уверенно ответил Шарф, - даже здесь мало людей, которые не подозревают. Вы не один из них ». «У вас нет доказательств…» - возразил Фогель, прежде чем вмешался министр обороны. «Что вы предлагаете, товарищ Шарф?» «Я рекомендую усилить меры безопасности этого совета. Каждый член должен сопровождаться службой безопасности во всех бизнес-функциях. Я также рекомендую, чтобы мы привели военных в состояние повышенной боевой готовности, учитывая характер вторжения США ». Министр покачал головой. «Я не прикажу ничего предпринимать, пока мы не изучим угрозу полностью. Мы с министром госбезопасности увидим ваши доказательства сразу после этой встречи. В ожидании результатов вашего расследования мы предпримем дальнейшие действия ". Шарф слегка поклонился, жестом выражая не столько смущение, сколько почтение. «Конечно, товарищ министр обороны». Министр коротко кивнул и перешел к другим делам. На другом конце комнаты Ганс снова медленно вздохнул с безмолвным облегчением. Шарф впился взглядом в Фогеля, в его глазах пылала неистовая ярость.
  Когда собрание закончилось, Ганс проводил Мюллера до его машины. На мгновение они были поглощены собственными мыслями. Прежде всего Ганса волновало то, что только что сделал Шарф. Большинство действий Шарфа можно охарактеризовать как дерзкие, но расчетливые; этот был совершенно нетерпеливым. Что это значило? Шарф имел прекрасную возможность выдвинуть обвинение. Он не только не смог этого сделать, но и подвергся открытой критике за свою неудачу. Что это значило для Анны? Неужели Шарф тоже не смог ею манипулировать? Или случилось что-то похуже - ее больше нельзя было использовать? Неужели она - а эта мысль была совершенно немыслима для Ганса - мертва? Ганс и Мюллер были на полпути вниз по лестнице, когда Мюллер наконец заговорил. «Шарф, должно быть, почувствовал некоторую срочность», - сказал он приглушенным тоном. «Похоже, он не ожидал сегодняшней реакции». «Это правда», - согласился Ганс. «Но мы все равно должны быть осторожны. Он должен по-прежнему пользоваться полной поддержкой министра государственной безопасности, иначе он не поступил бы так небрежно ». Мюллер кивнул. «Если это правда, у Фогеля нет шансов». «Прямо как Фасс». «А что насчет этого так называемого убийцы, которого он держит под стражей?» - спросил Мюллер. «Он никому не давал доступа. Никто не знает личности человека. Думаю, он намерен и дальше так и дальше. Если он не сможет получить от своего заключенного то, что ему нужно, будет легче сфабриковать доказательства от подозреваемого, которого никто никогда не видел ». От этой мысли по спине Мюллера пробежал холодок. «Я намерен узнать правду», - сказал Ханс. «Если он убедит министра обороны привести военных в состояние боевой готовности, будет намного легче начать операцию STOSS ». Мюллер сел в свою машину. «Смотри на себя», - сказал он Хансу. "Ты тоже." Автомобиль Мюллера ожил и вылетел с парковки.
  Ганс сразу же отправился в тюрьму. После встречи ему нужно было знать, что она все еще жива, и все же он не хотел видеть ее состояние. Ему было противно думать, что Анна так долго страдала в лапах Шарфа. Он отчаянно надеялся, что, несмотря на весь ужас, который она, должно быть, испытала за это время, они не сломили ее. В подсознании Ганса таилась непостижимая мысль: представление о том, что ее испытание безвозвратно изменило ее тело и дух. Ему пришлось похоронить эту мысль, потому что он знал, какой гнев она может вызвать в нем. Если его опасения оправдаются, Ганс поклялся, что отомстит Шарфу ужасной смертью. Однако надежда оставалась неизвестной. Существовала вероятность того, что Анна сопротивлялась, выживала и в конечном итоге победила своих угнетателей. Ганс знал, что со временем вероятность будет уменьшаться, и почувствовал необходимость действовать. По мере того как постепенно поступала информация о местонахождении Анны, Ганс тайно вел эмоционально истощающую битву. Он напряг свой разум, чтобы придумать план, который мог бы успешно освободить ее из тюрьмы, но, узнав, что она находится под постоянным наблюдением, он знал, что вариантов мало. План, выработанный Гансом, был прямым, и ему не хватало гибкости, необходимой для противодействия противнику в тайных операциях, но он казался единственным жизнеспособным вариантом. У прямого действия было одно преимущество, и Ганс знал это по многолетнему опыту работы тайным агентом в армии. Если бы вы могли создать образ убедительной авторитетной фигуры, вам, вероятно, предоставили бы необходимое сотрудничество и доступ. То, что военные следовали приказам своего начальства, было простой истиной. И все же, чтобы добиться успеха, Гансу понадобится немалая удача. Ханс явился в тюремный комплекс Хоэншёнхаузен с официальными документами министра обороны. Он подделал их, но в документах содержался призыв к немедленному переводу заключенной 227, также известной как Анна, в распоряжение Министерства обороны, чтобы ее можно было допросить под надзором министерства по вопросам национальной безопасности. Штази немедленно поставит под сомнение эту просьбу. Тем не менее, имея подпись министра под приказом и позицию Ханса как специального связного с Политбюро, Ганс полагал, что это будет иметь достаточно влияния, чтобы за ним последовать. Ганс знал, что всеобщий страх сотрудников ГДР столкнется с выговором со стороны могущественных высокопоставленных чиновников. Он лишь вкратце объяснил охранникам внешнего комплекса. Ганс дал аналогичное объяснение у ворот самой тюрьмы, хотя здесь от него потребовали разрешить охранникам изучить документы. Ганс пользовался полным уважением стражи. Подполковника следовало уважать, а подполковника, выполнявшего прямое поручение министра обороны, - подчиняться. Первым препятствием были охранники у рабочего стола. Когда Ганс сурово вручил охранникам фальсифицированный приказ об освобождении, они отреагировали в замешательстве. «Не существует« Заключенного номер два-два-семь », - сказал ему первый охранник. «Имя Анна?» - поинтересовался Ганс. Охранник и его напарник перебрали несколько технологических книг, и их жесткая организация внезапно рухнула под испепеляющим взглядом подполковника. «Никаких записей», - наконец сказал второй охранник, раздраженный своими безумными поисками. Ганс, казалось, потерял терпение. "Где U-boot?" Первый солдат открыл рот, чтобы ответить, но Ханс указал на третьего охранника, стоявшего слева от будки для обработки. «Вы, товарищ солдат, отведите меня туда». Привлекая внимание, охранник подчинился. Ганса отвели в темный подвал U-boot, место, от которого ему захотелось вздрогнуть. Задержание Анны здесь должно было быть ужасным. Внешне Ганс оставался хладнокровным. Сопровождающий Ганса завел его за угол в более изолированную часть подвала. В конце коридора у двери камеры стоял стражник. Ганс решил, что это, должно быть, камера Анны. Когда Ганс подошел, дежурный охранник обратил внимание и отсалютовал. «Чем могу помочь, товарищ подполковник?» «Я представляю министра обороны, - начал Ханс, - и я здесь, чтобы узнать о заключенном. Блондинка лет двадцати пяти. Это то, кого вы охраняете? " Ганс посмотрел на дверь, чувствуя, что за ней стоит Анна. Он собрался с духом, чтобы быть готовым к тому, в каком состоянии он ее найдет. «Простите, товарищ подполковник, - ответил охранник, - но я не могу ответить на этот вопрос». «Министерство объявило это вопросом национальной безопасности», - пояснил Ханс. Он подошел к глазку и отодвинул крышку, желая заглянуть внутрь и убедиться, что Анна там. Это было почти импульсивное действие. Хотя он боялся увидеть ее состояние, Ганс должен был знать, что она жива. Охранник схватил Ганса за руку и задвинул крышку на глазок. «Простите меня, товарищ подполковник, - твердым тоном сказал охранник, - но я не могу вам этого позволить». Ханс впился взглядом в стражника и, заметив звание на погонах, врезался в него. «Не забывайте свое место, товарищ капрал . Ты снова прикасаешься к офицеру, и вместо того, чтобы охранять его, ты попадешь в одну из этих камер ». «Да, товарищ подполковник», - отчитал охранник. Убедившись, что он достаточно усмирил этого человека, Ханс передал бумаги. «У меня есть прямой приказ министра обороны взять под стражу этого заключенного». Охранник бросил на них беглый взгляд, неожиданный на данном этапе процесса. «Мне очень жаль, но все передвижения этого заключенного должны быть инициированы товарищем полковником Шарфом. Его прямой приказ ». Ганс скрипит зубами, пытаясь сохранить вид офицера, которому мешает бюрократия. «Это заменяет это. Это министр обороны ». Охранник, казалось, вспотел под воротником, но оставался стойким. «Я понимаю, товарищ подполковник, но полковник Шарф должен быть уведомлен, прежде чем я смогу разрешить ее перевод». Ганс потерял терпение. Он зарычал, готовый выстрелить в охранника. Но внезапно по коридору выбежал один из охранников из технологического стола. Его шаги тяжело падали на бетон, отражаясь от стен и разрушая мрачную тишину подвала. «Товарищ подполковник!» - закричал охранник, слова неуклюже вылетели из его рта. Посланник теперь стоял перед ним, запыхавшись, но выпрямившись. Похоже, он не осознавал, что перебивает их. «Срочное сообщение от товарища Мюллера из Политбюро. Он говорит тебе по телефону. «Я занят», - раздраженно сказал Ханс. «Он сказал, что ему нужно поговорить с вами сейчас , товарищ подполковник», - настаивал охранник. Ганс видел серьезность этого человека. Он снова повернулся к охраннику у двери Анны и, указывая пальцем обвинения, заявил: «Я еще не разобрался с вами». Ганс последовал за посыльным до будки для обработки документов, но с удивлением обнаружил, что телефон снова в гнезде. Второй охранник вручил ему рукописное сообщение. «Товарищ Мюллер не мог дождаться, - пояснил он, - но он хочет, чтобы вы сразу же встретили его у мемориала в Трептов-парке». Ганс пошатнулся от этой новости. В этом не было никакого смысла. Мюллер никогда не звонил ему в экстренной ситуации, и они никогда не встречались в Трептов-парке. Ганс покачал головой. Трептов-парк находился в юго-восточной части города. Чтобы попасть туда, ему пришлось бы прорезать середину города и перейти реку. Он прочитал сообщение еще раз, и, несмотря на все его странности, он не мог игнорировать его срочность. Смирившись, Ганс побежал к своей машине. 18
  
  
  Советский мемориал в Трептов-парке находится всего в нескольких сотнях метров от реки Шпрее. Хотя это означало почтительную дань уважения тем, кто пал в победе над нацизмом, земля была таким же знаменем на завоеванной земле. Советское завоевание Берлина было одним из самых кровавых и варварских вторжений в современной истории. Разъяренные потерями, нанесенными войной Советскому Союзу, войска Красной Армии мстили мирным жителям - насилуя, убивая и грабя по своему желанию. Для многих берлинцев советские захватчики принесли террор и последнее жестокое унижение войны. Любой, кто испытал или был свидетелем этих действий, не сможет почитать покорителей мертвых как спасителей. Ганс припарковал машину и прошел через большую каменную арку у северо-западного входа на территорию. Он шел по длинной обсаженной деревьями дороге, пока она не выходила на главную аллею мемориала. Первое, что он увидел, была белокаменная статуя России-матушки с опечаленной печалью головой. За статуей тянулась аллея из голых серых брусчаток, по обеим сторонам которой росли ряды плакучих ив. Их поникшие ветви и пасмурное небо только добавляли траурной атмосферы. Еще две статуи солдат, преклонивших колени с почтительно склоненными головами, стояли в качестве часовых на главной территории, где были похоронены 5000 советских мертвецов. За большим полем возвышался большой земляной холм, ведущий к маленькой мемориальной часовне. Постройка также послужила базой координационного центра мемориала: гигантская 12-метровая статуя советского солдата с мечом в одной руке и младенца в другой, торжествующе стоящего над обломками рассыпавшейся свастики. Весь памятник был окаймлен густыми зелеными деревьями и небольшими ландшафтными холмами, что отделяло его от остальной части парка и заглушало движение транспорта и городской шум мрачной тишиной. Ганс, как и любой посетитель, не мог не испытывать некоторого трепета перед архитектурой этой грозной земли. Тем не менее, он был больше озабочен поисками Мюллера. Он нетерпеливо осмотрел около дюжины посетителей, разбросанных по территории. Ни один из них не был Мюллером. Куда он делся? - подумал Ганс. Ганс остановился между стоявшими на коленях солдатами на вершине короткой лестницы, самой центральной точки территории. Если бы Мюллер приехал, его было бы легче всего отсюда заметить. Ганс смотрел на поле, простирающееся на сотню метров до статуи солдата, молча созерцая сцену. Он не заметил, как справа от него подошел мужчина, стоя на краю периферийного зрения. Мужчина посмотрел на гробницу, которая лежала прямо перед ними по прямой оси с торжествующей статуей. На маркере было два набора дани: один на русском, другой на немецком. Мужчина прочитал слова вслух по-немецки, с его губ капала какая-то ирония. « Die Heimat wird ihre Helden nicht vergessen . Родина не забудет своих героев ». Ганс повернулся к мужчине лицом. Это был Шон Мейсон. "Ты?" - нерешительно сказал Ганс. Теперь было ясно, что его здесь нет для встречи с Мюллером. Мейсон встал рядом с Хансом и покачал головой. «Если вы планировали самоубийство, вам за это дадут капсулы с цианидом». «Я выбросил свою много лет назад». Ханс повернулся к Мэйсону, пытаясь понять. «Как ты узнал, где я был?» «Вы можете быть нашим самым большим секретом, - сказал Мейсон с небольшой загадочной улыбкой, - но вы не единственный наш. Простите за уловку. Было жизненно важно, чтобы я вытащил тебя оттуда. Возможно, теперь вы знаете, что ваш план по спасению Анны никогда не сработает. Пока Шарф стоит на пути. Крэндалл сделал много просчетов, но в данном случае он не ошибся ». «Я должен был попробовать». Мейсон грустно кивнул. "Я знаю." «Ваш контакт в тюрьме, - сказал Ханс, - может помочь мне вытащить ее?» Мейсон покачал головой. "Нет. Вы, как никто другой, должны знать, что у каждого оперативника есть ограничения в том, что он может делать безопасно. Я знаю, что ты не хочешь это слышать, но у этих агентов разные цели - все же жизненно важные - и они не могут жертвовать своими миссиями ради твоих. Ганс искал слова, чтобы ответить, но, не найдя ничего, замолчал. По мемориалу подул прохладный ветерок. На мгновение двое мужчин ничего не сказали, просто глядя на сцену перед ними. Наконец Мейсон заговорил. «Вы знаете, до войны в Берлине не было холмов. Раньше это была равнина. Я помню те дни. После войны они сложили завалы, остатки разрушенных грузовиков, танков, самолетов, всего и вся, а затем засыпали их землей и благоустроили. Приятно, что сделали. Немцы дорожат своими просторами. Но деревья и парки только маскируют ужас, который таятся под этой землей. Вы знаете, кто убрал все эти завалы после войны? Женщины. Ну не было мужчин, все были мертвецы или военнопленные. Они называли их trummerfrauen ― ' жалкие женщины'. Мейсон сделал паузу, позволяя своим словам проникнуть в суть. "Интересно, кто останется, чтобы расчистить завалы в следующей войне?" Ганс покачал головой. «Зачем ты привел меня сюда, Мейсон?» Пожилой мужчина указал на гигантскую статую солдата, слегка повернув голову. "Перспектива. Это умирающая империя. Сейчас он в агонии. Но все равно существо опасное. Остается вопрос, как он умрет? » Когда Ганс взглянул на каменные саркофаги, тяжесть слов Мэйсона наконец-то поразила его. «Я уже на войне, Мейсон». «Да, но вы забыли, как долго это ведется, и гораздо больше мужчин, чем вы и Шарф». Мейсон смотрел, как Ганс принимает его слова, и продолжал. «Если мы выиграем эту войну, не будет ни памятников, ни медалей, ни героев. Единственная награда - снова увидеть восход солнца. У мира будет безымянная, безликая армия, которую нужно благодарить за свое спасение от безумцев ». "Что я должен делать?" - спросил Ганс. Мейсон шаркал ногами, что было необычным жестом для такого уверенного человека, как он. «Есть один вариант, который мы ранее не обсуждали. Это грязно, как и многое в этом бизнесе, и нет никаких гарантий. Но сейчас это может быть вашим лучшим вариантом ». Ганс был заинтригован. «В« Штази »есть человек, Коллвиц, один из них - ну, он был одним из них - теперь он мошенник. Сейчас он работает на черном рынке, продавая материалы и оборудование ведущему покупателю. Если вы сможете получить их оборудование для наблюдения и подобраться к Шарфу достаточно близко, чтобы что-то на него заполучить, вы можете получить необходимое влияние. Даже если он найдет ошибку, вы можете вселить в него страх перед Богом ― пусть он думает, что это другие офицеры Штази, которым он доверяет. В противном случае вам нужно будет получить что-нибудь хорошее, что-то, что вы могли бы использовать, чтобы предать его суду, - сказал Мейсон. «Почему ты не сказал мне об этом раньше?» «Потому что это было нежизнеспособно. Ни один из наших агентов не смог подобраться достаточно близко к Шарфу, и мы не могли рискнуть, что тебя разоблачат… теперь это может быть только вопросом времени ». «Этот Кольвиц… откуда мы знаем, что можем ему доверять?» «Я работал с ним раньше, - сказал Мейсон. «Он покинул Штази из-за Айгендорфа». Лутц Эйгендорф был звездным игроком спонсируемого Штази футбольного клуба «Динамо-Берлин». Когда он бежал в Западную Германию в 1979 году, это сильно смутило Штази. Эйгендорф надеялся, что ГДР позволит его жене и маленькой дочери эмигрировать и присоединиться к нему на Западе. Вместо этого восточногерманские власти устроили развод с женой Эйгендорфа. Завод Штази, агент «Ромео», завязал роман с женой Эйгендорфа и вскоре женился на ней. Но этого было недостаточно для министра госбезопасности, который был в ярости и лично оскорблен дезертирством Эйгендорфа. Под руководством министра Штази до 50 агентов Штази шпионили за Айгендорфом в Западной Германии, наблюдая за каждым его шагом. Наконец, в 1983 году Эйгендорф погиб в подозрительном дорожно-транспортном происшествии. Как и несколько других представителей разведывательного сообщества, Ханс и Мейсон знали, что Штази организовала аварию как убийство. Агенты Штази взяли Айгендорфа в заложники и заставили его проглотить большое количество спиртного с добавкой нервного токсина. Затем они посадили его на водительское сиденье его машины. Сильно расстроенный, но отчаявшийся спастись от своих мучителей, Айгендорф на большой скорости уехал. Была ночь, и ждал на улице второй отряд Штази в другой машине. Когда Эйгендорф приблизился, агент включил дальний свет его фар. Ошеломленный Айгендорф не справился с управлением и разбился. Травмы Эйгендорфа были критическими. Он умер в считанные дни. Мейсон не стал вдаваться в подробности причастности Коллвица, но явно что-то в этом деле настроило его против Штази. Пульс Ганса участился. Он чувствовал, что Коллвиц может дать ему решение дилеммы Шарфа, но, что более важно, впервые после неудачного посещения тюрьмы он почувствовал надежду. Сунув руку в карман куртки за ручкой, Ганс внезапно вспомнил, что у него все еще есть микрофильм операции STOSS . Он был спрятан в пачке сигарет, которую он всегда носил с собой; Микропленка, как всегда, завернута в отдельные сигареты, чтобы ее можно было уничтожить в крайнем случае. Его катастрофическая встреча с Крэндаллом слишком взбесила его, чтобы отдать микрофильм, но теперь, когда Мейсон предложил свою помощь, казалось уместным ответить тем же. Мейсон и британская разведка были достаточно надежными; со временем содержание микрофильма попадет в руки ЦРУ, но, вероятно, намного выше, чем Крэндалл. Это был отличный способ не только обойти, но и досадить ему. Ханс протянул пачку сигарет Мэйсону, добавив веса своим загадочным словам: «Вот. По крайней мере, я в долгу перед тобой, но если ты хочешь предотвратить огненную бурю, я бы не стал их зажигать. Мейсон взял рюкзак с легкой понимающей улыбкой. - Знаешь, - сказал Мейсон почти с таинственным огоньком в глазах, - в любом случае большинство людей убивает не пламя. Это дым ». Ганс моргнул, снова услышав возникшую в воображении давнюю фразу. Теперь он впервые полностью понял его происхождение. Он также знал, что с открытием небольшого сокровища знаний Мэйсону можно безоговорочно доверять. Мейсон протянул руку Гансу, и они пожали друг другу руки. Ганс почувствовал в ладони клочок бумаги. Это была информация Кольвица. Мейсон попытался отпустить, но Ганс держался. «Ваш источник, в тюрьме, - настойчиво спросил Ханс, - он рассказал вам о ее состоянии?» Мейсон покачал головой. «Сосредоточьтесь на поставленной задаче. Тебе нужно, чтобы добиться успеха ». Ганс усилил хватку. «Я должен знать, Мейсон, иначе нет смысла продолжать». Мейсон взглянул на руку Ганса, взгляда, которого было достаточно, чтобы Ганс отпустил. На мгновение Гансу стало стыдно за такое давление на Мэйсона, но он должен был знать. Мейсон сделал паузу, глубоко вдохнул и выпрямился. Казалось, он на мгновение взвесил свои слова, а затем нацелился на Ганса. «Она сопротивляется. Приобретайте товары на Шарфе. Это единственный способ увидеть ее снова ». Молча Мейсон ушел. Через несколько секунд он, казалось, исчез, плавно сливаясь с редким скоплением посетителей, прогуливающихся по территории. 19
  
  
  Анна проснулась в камере без окон. Комната казалась идентичной ее оригинальной камере, хотя она не распознал , если это была та же клетка или другой. Чувство очень сонным и discombobulated, потребовалось несколько минут , чтобы собрать себя. После оценки ее текущей обстановке, она пыталась вспомнить , что случилось. Ее первое воспоминание было гнетущей тьма, но она не знала , где она была. Она не могла четко вспомнить обитой войлоком. Были куски памяти после темноты, мигающие биты держат в кровати в лазарете снова, но они испаряют как росистые детали сна , когда пробуждается. Существовал что - то , что гложет в глубине сознания, некоторые таится опасность , что она не могла вполне понять. Что это было? Анна силился вспомнить недавние события, но, казалось, были так много зияющих дыр , она не могла даже приходится , как долго это было , так как она была последней в этой камере. Если чувство было подано в ее мозге, она сказала себе, сознательная мысли, решающая часть информации должна быть слишком. Она изо всех сил , чтобы дать об опасности телесную форму, и вдруг мысль стала ясна: Ганс! В течение нескольких минут теперь глазок крышка в двери был снят снова и снова. Это было , как будто кто - то с обсессивно-компульсивным тиком манипулирует крышку. Анна проигнорировала его, полагая , что охранники пытались играть в игры разума с ней, и сосредоточились на проблеме. Тем не менее , решетка из металлической крышки время скользил по глазок продолжали со скоростью несколько раз в минуту. Наконец, дверь открылась тяжелый металл. Анна посмотрела вверх , чтобы увидеть охранник пришел в одиночку. На мгновение он смотрел на нее, потом перевел взгляд в сторону. Нападение произошло. Он вскочил на нее с яростью и скоростью, пойманной Анна неподготовленными. В ее ослабленном состоянии, она не могла двигаться достаточно быстро , чтобы очистить кровати. Тем не менее , вес пучения, фол дыхание монстра на вершине ее разбудили ее чувства, и Анна отбивались. Она царапала его глаза и лицо , когда он нащупал на кнопки на передней панели его брюк. Ее сопротивление заставило его схватить ее за запястья , чтобы удержать ее. Он толкнул вниз с весом своего тела, пытаясь закрепить ее на месте. Анна сопротивлялась, извиваясь ее ноги и тело столько , сколько она могла, бороться , чтобы сохранить маневренность и расстояние от него. Охранник, теперь разъяренный, пытался сорвать в ее одежде, но она склонила колена и вцепился ей ногу своей стороны, пытаясь получить рычаги , пока она не достигнет своего желудка. Со всей своей силой, Анна ногами трудно в солнечное сплетение охранника, бросая его от нее. Полностью удивляйтесь, охранник полетел назад и врезался в стену с отвратительным громким стуком костей и плоти от бетона. Потрясенный, но не готов к отступлению, охранник прорычал в ярости. Он снова наклонился вперед , чтобы выпад на нее, но так же , как он собирался наброситься, гулкий голос у двери. «Стой!» Scharf стоял с двумя другими охранниками, их coshes в руке, готовых к бою. «Вы освобождены от обязанностей,» Scharf плюнул на охранника. Ужасающе причудливая серия эмоций промелькнуло на лице охранника. Это было настолько кратким , что один мог упустить его в мгновение, но Анна, ее чувства пробудились от борьбы, видел их все регистр на лице охранника. Они были шок, потом стыд, а затем, удовольствию Анне-страха. Две другие охранники взяли под стражу человека, обращение с ним грубо. Как они затолкали его в двери, Анна увидела SCHARF шепот охранников некоторого указ о наказании. Она не слышала , что было сказано, но охранник повернулся пепельно-белый. Когда они потащили по коридору, его мучительные крики тщетного сопротивления эха в ее камеру. С ними пришел звук жестких ударов, вождение обреченный охранника в конечном счете подчинение. Анна , наконец , затаила дыхание после шквала действия. Scharf все еще стоял в дверях, глядя на нее. Его глаза , казалось, полный жалости, и странно, раскаяние. Анна не могла понять , как он мог зарегистрировать эти эмоции, глядя на своего пленника. Действительно, часть ее подозревала весь эпизод был уловкой , чтобы играть со своими эмоциями. Ее недоверие не было только возросла со временем, пока она больше не может знать правду о своих похитителей. Анна услышала Scharf вздоха, и увидела , как изменился его глаз. Это был тонкий , но опасный сдвиг, как блеск в глазах змеи , прежде чем она поражает. «Я устал от мирятся с вами,» сказал он. «Вы дали мне слишком много неприятностей.» Scharf набросился, ударив ее трудно. Голова Анны тряхнуло в сторону с ударом. Ее длинные светлые волосы вылетали как прядей вертела швабры. Кровь лопнуть из уст Анны. Развязали, Scharf приземлился удар за ударом. Он водил Анну в угол. Она подняла руки в тщетной попытке оградить себя от его гнева. На этот раз, никто не пришел ей на помощь.
  Ганс пошел прямо в ближайший общественный телефон после выхода Treptower Park. Следуя инструкции , Мэйсон дал ему в своей записке, Ганс набрал номер и попросил г - Riedel. Голос на другом конце линии пояснил , что не было с таким именем по этому номеру. Ганс извинился и повесил трубку. Подобно тому , как Ганс повернулся к нему спиной , чтобы уйти, платить телефон начал звонить. Ганс ответил и был встречен на этот раз молчаливым мужским голосом. Вызывающий поручил ему идти в Бланкенбурга, небольшой окрестности в северо - восточном углу Берлина. Ганс был ждать на углу Банхофштрассе и Krugstege в течение одного часа. Оттуда он будет получать дополнительную информацию. Ганс быстро направился в свою квартиру в районе Митте, где он изменил из мундира в равнинных штатском. Затем он поехал в назначенное место в Бланкенбурга, прибыв всего три минуты до назначенного времени. Он припарковал свой автомобиль в партии полквартала и пошел к перекрестку на Банхофштрассе и Krugstege. Этот район был довольно тихо; это было почти пять часов вечера, начальная школа по улице была пуста, и окрестности села купается из недавнего обливания раннего осеннего дождя. Там был небольшой продуктовый магазин рядом, но движение приходят и уходят , было мало. Ганс дрожала в сырости , как он ждал в течение десяти минут, потом двадцать, пока не прошло почти тридцать минут. Он держал постоянный глаз за ничего подозрительного, но ничего не показалось ему странным или неуместны. Ганс начал подозревать , что за ним наблюдают и оценивают, но он не чувствовал опасности. Наконец, после получаса ожидания, таксофон в будке через дорогу зазвонил. Hans пробежал через улицу и поднял трубку. Тот же самый молчаливый мужской голос говорил. «Существует сарай рядом, ты видишь?» Ганс выглянул из будки. На севере был небольшой, в четверть акра пустырь с высокой травой. Край участка была выровнена с толстыми лиственных деревьев и кустарников, а в углу, наполовину охваченного опущенными конечностями дерева, сарайчик. «Да, я вижу это,» сказал Ганс. «За сарай, в некоторых высоких кустах, вы найдете велосипед. Возьмите его и ехать на север. Поверните направо на Alt-Бланкенбурга, а затем продолжить на Karower Дамм. Поездка , пока вы не достигнете Karow, затем повернуть налево на Банхофштрассе там. Продолжайте верхом , пока не дойдете до Bucher Strasse, повернуть направо, и держать заголовок мимо Berliner Ring. Вы поворачиваете направо на первой грунтовой дороге , которая идет в область treed. Когда вы достигнете второго клиринга, ждать там. Вам придется поторопиться, если вы хотите , чтобы достичь ее до наступления темноты «. Абонент повесил трубку. Ганс пошел за сарай и нашел велосипед , спрятанный в высокой мокрой траве. Как он его навесным, он был рад , что он изменился в удобную пару вельветовых брюк и пиджака. Он не знал область хорошо, но знал , что ему придется ехать почти 15 миль. Кольвиц, скорее всего , будет наблюдать за ним все по пути , чтобы гарантировать , что он не последовало, и что Ганс действительно пришел один. Ганс проехал почти два часа, путешествуя из Karow и от каких - либо зданий. Он ехал на больших пустых полей и через путепровод под автобан кольцом окружавшим Берлин. Дорога вела через наманикюренные леса высотой сосны выстроились ряд на ряд с точностью, что указывает на область была преднамеренно лесом поколение назад. Он ехал , пока он , наконец, пришел к грунтовой дороге. Ганс свернул на дорогу и спустился в зону заброшенных девственных лесов. Он следовал вдоль деревьев вдоль дороги мимо первой поляны , где деревья расступились густой кустарник. День оставался пасмурным и прохладным, но Ганс все еще работал до седьмого пота. Лоб был вышитый с потоотделением и его рубашка чувствовала липкий под пиджаком. Теперь серый дневной свет начинает исчезать, и , хотя не было тени в лесу, темнота стали оседать на них. Ганс остановился на второй очистки, небольшой луг с высокой травой. Был изгиб в дороге не далеко впереди, где трава препятствовала виду запредельную в более лес. Ганс разобрал велосипед и потянулся, оглядывая области. Это был действительно уединенное место, хорошее место , чтобы встретиться. За последнее полчаса его поездки, Ганс не видел ни единой души. Кольвиц был , вероятно , хвостатый его большой частью пути, но Ганс принял это. Мейсон бы не рекомендовал Кольвиц , если он не мог доверять ему. Тем не менее, Ганс взял одну предосторожности: он спрятал свои Макар пистолет во внутреннем кармане груди пиджака. Он чувствовал себя тяжелым и нажал дискомфортно к груди во время его поездки на велосипеде, но Ганс был рад иметь его с собой. Должен ли Кольвиц каким - то образом быть поставлена под угрозу, или оба из них обнаружили, пушка была только защита Ганса. Ганс снова подождал, на этот раз за десять минут, прежде чем он услышал низкий гул двигателя автомобиля медленно приближается. Из - за поворот, новый черный Wartburg 353 подошел, его фары , несмотря на растущих в сумерках. Он двигался медленно и почти бесшумно, как скрытный хищник на охоте. Машина остановилась перед Гансом и Кольвицы вышли. Он был fortyish, седые волосы и тонкие, человек в очень хорошей форме для того среднего возраста. Он вел себя с постоянной настороженностью, напряжение в конечностях , чтобы он мог ударить в действие в любой момент. Кольвиц стоял экранированный за дверью автомобиля. «Оставайтесь там,» приказал Кольвиц осторожно. Он смотрел на Ганса, рассматривая его черты. «Медленно, подтяните вашу куртку.» Ганс подчинился, осторожно , чтобы не позволить его Макаров показать выпуклость против груди пиджака. Кольвиц указал пальцем в круговом движении. "Повернись." Ганс повернулся, показывая Кольвицы , что он не прятал ничего в его поясе или на его спине. Пройдя полный круг, Ганс снова столкнулся Кольвицы. «Поднимите ваши штанины, один за другим,» Кольвиц прописал. Ганс хладнокровно выполнил, показывая , что у него нет оружия , спрятанных лодыжек. Как выпрямился Ганс, он спросил : «Должен ли я положил свою левую ногу, или взять мою правую ногу аут?» Кольвиц наморщил лоб в выражении , которое , казалось , как много угрюмой как путаница. Ясно , что он не потакал. «Я вооружился,» Кольвиц холодно смотрел на Ганса. «Если вы сделаете какие - либо резкие движения, я взорву твою голову.» «Это не было бы хорошо для повторного бизнеса,» ответил Ганс. Внезапно произошла перемена на лице Кольвиц в. Огонь мерцал в его глазах и линий , образованных возле его рта , который показал чувство радости. Кольвиц оставил защиту двери автомобиля и подошел к Гансу. «Наш общий друг сказал мне , что свяжется со мной,» начали Кольвицы. «Несмотря на то, что он не уточнил , как я мог бы быть полезен для вас.» Ганс кивнул. Он подумал о предлагая ему руку, а затем возражал, хотя он сделал усилие , чтобы поставить Кольвицы в покое как можно больше. Ганс понял Кольвиц был более чем подозрительный человек , он был параноиком, и с разумом. Штази был массивной, коварной силой по всей стране. Отношение гражданина в среднем Штази офицер к ГДРУ было более чем в 4 раза средней тайной полиции большинство других стран Варшавского договора, в том числе Советского Союза. Это даже не считая сотен тысяч «неофициальных сотрудников,» граждане ГДР , которые были завербованы Штази , чтобы шпионить за своими соседями, их коллег, их жен и мужей. Имея когда- то был членом этой удивительной машины, Кольвицы знали , как она могла бы раздавить его, человек , который в настоящее время работает против Штази. Сложные процедуры Кольвиц были чрезмерно осторожными, но Ганс не ставит под сомнение их. «Мне нужно наблюдать и записывать личность,» ясно сказал Ганс. «Кто есть цель?» «Один из ваших бывших коллег.» Впервые, Кольвицы расплылись в полную улыбку, хотя Ганс не мог сказать , было ли это ликование удовольствие, возможность вернуться на свои бывшие работодателях, или насмешливый жест , направленный на него. «Давайте посмотрим , что у меня есть для вас,» сказал Кольвиц , как он махнул рукой в сторону задней части своего автомобиля. Ганс последовал за ним к стволу. Как Кольвицы положили ключ в замке, он посмотрел вокруг один последний раза. Это было явно параноиком крестики, для Hans был уверены Кольвицы были хорошо прибыли заранее , и уже из области видимости области , прежде чем он приводимый навстречу. Взгляд Кольвиц, однако, также отвлекается Ганс из небольшого движения его рук под губой ствола, возле номерного знака. Здесь он нажал мертвую выключатель, безопасность на мину-ловушку возле защелки ствола. Если индивидуум открыл багажник , не двигая переключатель, взрывное устройство разнесет в его лице. Это страхование Kollwitz против персонала кто-Штази, воров, или даже других черного рынка дилеров , которые хотят помешать ему или его инвентарю. Кольвиц открыл багажник с расцветом человека , который гордо красуется сундуки. Он был укомплектованный полным оборудованием, аккуратно упакованные в ящики или коробки, а также организованы с деревянными делители отделяя детали разного размера. «Визуальный или аудио наблюдения?» Спросили Кольвицы. "Оба. Audio является приоритетом «. Кольвиц впились в ствол, просеивания через оборудование. В растущей темноте, он становится все труднее видеть. Кольвиц вытащил ручку размера фонарик из кармана и протянул его , как он искал через ствол. Его луч был странный красноватый оттенок, не очень яркий, но более чем достаточно , чтобы осветить багажник. "Здесь." Он поднял серебряный карманное прямоугольное устройство. Подъемная от крышки, Кольвицы показали аудио - рекордер. «Награ SN самописец. Это катушки к катушке, но гораздо более высокое качество , чем кассеты. Вы также будете нуждаться в этом «. Кольвиц поднял небольшой проводной микрофон, черный луковичный конца приемника не больше , чем его мизинец. «Техническое обслуживание фирмы разработали ее, имеет встроенный предусилитель для превосходной чувствительности.» Кольвиц до сих пор используется общее прозвище сотрудники Штази дали свою разведывательную службу, «Фирма» , так же, как разговорного ЦРУ «Компания». «Это будет забрать шепотом разговор с противоположного конца конференц - зала.» Он залез в багажник и вытащил маленький кожаный чехол на молнии, о размере набора подборщика. «Вы хотите , чтобы использовать эту функцию, чтобы установить ошибку. Русские придумали это. Вы найдете , что это чрезвычайно полезно «. Кольвиц расстегнул случай , чтобы показать ручной приведенный набор буровой, в комплекте с десяток бит в прогрессивно меньших размерах. «Вы просверлить с одной стороны стены, идя меньше каждый раз, пока вы не достигнете другую сторону с отверстием не больше игольного укола. Если все сделано правильно, то субъект не обнаружит его вообще. Но смотри , куда сверлить «. «И это будет достаточно для микрофона к работе через?» Спросил Ганс. "Абсолютно. Просто не сверлить настолько велики , они видят дневного света, или пусть опилками выпадать. Тогда они найдут свой завод в любом случае «. Кольвиц наклонился , чтобы достичь в багажник, потом остановился и повернул назад. «Забудьте , используя любое из этого на его основное место жительства. Любой член фирмы будет найти ошибку сразу же, и он не рискнул бы ничего , что могло быть использовано против него в его собственном доме говорит. Если вы не пытаетесь запугать его, это было бы пустой тратой. Если вы хотите записать что - нибудь полезное, вы будете иметь , чтобы хвост ему более неясное место «. Ганс кивнул в знак согласия. «Итак,» сказал Кольвиц , как он вытащил жесткий футов длиной кейс для переноски, «вы будете нужны мобильные средства наблюдения аудио. Это будет идеальным «. Кольвиц открыл чемодан и вытащил серебряный прибор с удлиненным валом на одном конце и пистолетной рукоятке, с другой стороны . «Остронаправленная винтовка микрофон. С минимальным вмешательством он эффективен до 500 футов. Вы также можете настроить частоту с помощью этого набора и пару мониторинга наушников. Он также подключается к диктофону Nagra через этот разъем здесь,»Кольвицы указали на сегмент позади пистолетной рукоятки. «Хорошо,» сказал Ганс. «Мне нужно два записывающих Награ тогда. Один для каждого микрофона «. "Отлично. Теперь о визуальных ... Я принимаю это благоразумие будет приоритет?» "Конечно." «Вы , как вероятно, наблюдали , как объект съемки, когда вы принимаете на прочном,» сказал Кольвиц. «Я рекомендую маленький и мобильный, пока вы точно не знаете , что вы имеете дело с. Minox идеально подходит для этого «. Кольвиц поднял прямоугольную форму камеры, половину дюйма в ширине и о длине пера. Он имел плоскую поверхность с двумя шкалами для выдержки и фокуса. Камера была основным продуктом работы разведки, и Ганс был обучен использовать один, хотя он никогда не работал с ним в поле. «Это Minox имеет несколько аксессуаров,» объяснили Кольвицы. Он открыл новое дело, на этот раз около десяти квадратных дюймов. Кольвиц указал на каждый из аксессуаров , как он назвал их. «Ножки штатива, камера кронштейн, собранный индивидуально, зажим для крепления биноклей- , что позволит вам принять дальнобойных фотографии в то же время наблюдения через другую линзу, и , наконец, моя собственная выдумка, на противоположном конце спектра.» Кольвиц сиял от гордости. «Это,» сказал он, держа в другой зажим, «позволит Вам обеспечить фиброскоп к объективу, так что вы можете снимать через отверстие меньше , чем точка-три сантиметра в диаметре.» «Не так , как малые , как отверстие микрофона,» отметил Ханс. «Нет, но вы не найдете лучшее средство в данный момент. Я использовал это несколько раз сам, это очень удобно «. Кольвиц усмехнулся. «Хорошо,» сказал Ганс. «Я могу предоставить вам все эти пункты, вместе с необходимыми аксессуарами,» сказал Кольвиц « , но это не будет дешево. Это все начало строки «. «Деньги не будут проблемой,» ответил Ганс. «Но есть что - то еще мне нужно-в авто.» Кольвиц поднял бровь, потом пожал плечами. «Не проще всего получить, но это возможно.» «Я хотел бы представить вас есть связи,» Ганс указал на Wartburg. Кольвиц нехотя кивнул. Очевидно , он вытащил несколько строк , чтобы получить свой собственный автомобиль, и будет , к сожалению , придется сделать специальное предложение снова , чтобы получить Ганс , что ему нужно. Автомобили были трудно найти в этих-самых ГДР граждане ждали десять лет , прежде чем они получили поставку автомобиля они заказали. «Мне нужен номерной знак , чтобы быть чистым,» Ганс продолжал, «ничего , что вызвало бы подозрение при проверке.» «Любая конкретная модель?» «А Trabi будет делать,» сказал Ганс, зная , что просить что - нибудь причудливое бы поставило чрезмерный упор на Кольвицах. «Когда вы можете иметь готово?» «Через неделю,» Кольвицы сказали, стресс , показывая на его лицо « но автомобиль должен быть оплачен авансом.» «Я могу иметь деньги для вас завтра.» «Это будет делать,» сказал Кольвиц, расслабляющий немного. Два договорились о цене на оборудование и организовано , как они встретятся снова. Кольвицы снова настаивали на своей диких инструкциях затеи, хотя он обещал на этот раз Ганс не будет ни есть путешествовать так далек и так долго ждать. На следующий вечер, Ганс заплатил за оборудование с оперативными и чрезвычайными денежными средствами , он весь скрытыми. С добавленной стоимостью автомобиля, Ганс использовал три четверти средств, но актуальность этой миссии потребовала денег. Ганс не собирается принимать какие - либо шансы быть замечены Scharf. Это только больно Ганс , что это неотъемлемая часть работы придется подождать неделю-другую неделю , что Анна будет страдать в неволе. Ганс пытался управлять мыслью из своего сознания, сосредоточив внимание на то , что он может немедленно контролировать, но он все еще грызли на его голову. После того, как Кольвицы доставили оборудование для наблюдения, Ганс пошел на работу, хвостохранилища Scharf пешком. В течение следующей недели, Ганс отслеживается движение SCHARF в. Ганс варьировал свой гардероб , а иногда даже носил парик и очки , чтобы замаскировать его внешний вид. Он держал микрофон винтовки и магнитофон под рукой , как он следовал Scharf, но не подобрать что - нибудь полезное. Первые несколько дней были обыденными; Привычки SCHARF были регулярными и незначительными. Ганс использовал обилие предостережения в своем стремлении, но нашел Scharf не параноик , как он мог бы считаться. К середине недели, Ганс расслабился и почувствовал меньше напряжения в его наблюдении, хотя он по- прежнему сохраняется теми же меры предосторожности для обнаружения следует избегать. Ганс следовал SCHARF домой из штаб - квартиры Штази на Normanenstrasse и в другом месте он пошел. Scharf переехал в новую квартиру с момента покушения весной; Теперь он жил в высотном Панельное домостроение квартира в районе Митте. Это была возвышающаяся структура, более десяти этажей, а соседний ряд других высотных жилых домов. Другие отклонения SCHARF были в обычных местах, в том числе продуктовый магазин, футбольный матч Динамо, и в местном пабе. Scharf пил в одиночестве в баре , и , казалось , чтобы избежать любого, особенно женщины, хотя это можно было ожидать после того, как его кисть-в с Анной в течение весны. Ни одно из этих мест не было обнаружено ничего Ганс, и вскоре он обнаружил , что трудно идти в ногу с часами. Его обязанность в качестве Специальных связей в Госсовет часто вмешивалась его наблюдением, и , когда Ганс мог отстраниться, он часто поздний вечером, когда Scharf уже оставила работу и не была дом. Ганс не было никакого способа знать , где Scharf был в эти моменты, так что он караулил с чердака жилого дома через улицу, ожидая Scharf , чтобы вернуться. При постоянном бдении, Ганс получил только два-три часа сна ночью, и он начал носить его. Но Ганс упорно, сохраняя всю ночь бдения на чердаке в течение целой недели. Он дремал в моменты, но в целом следивший , чтобы увидеть , если Scharf сделал какие - либо ночные движения. Через полторы недели, надежда Ганса улавливать Шарф была убывающей. Scharf не держали какие - либо необычные часы, встречи или звонки. Хотя микрофон винтовки Кольвицы снабдили было отличное устройство, и захватили шум внутри квартиры SCHARF от всей улицы, они , как правило , были только звуками телевизора или кухонными приборы. Микрофон может поднять шум через закрытое окно, но бетонные стены были непроницаемы. Как маловероятно , так как это казалось на первый, Ганс подумал Scharf замышляет в соединении штаб - квартиры Штази на Normanenstrasse. Ганс связался Кольвиц еще раз и получил помощь в создании идентичности кованой Штази офицера , чтобы он мог войти в соединение в маскировке. Это был неоправданный риск, Кольвицы предупреждали, так как Ганс был , вероятно, получить пойманные , как найти что - нибудь полезное на Scharf. Но Ганс напирал, оплачивая все , кроме 100 немецких марок своих чрезвычайных фондов , чтобы получить поддельную идентификацию Штази. Он создал новую маскировку с другим париком и гражданским костюмом и пошел к комплексу Normanenstrasse на следующий день. Ганс легко вписался в большинстве рабочих в штабе - квартире Штази, так как многие из них были в штатских , как те , кто носил армейский как мундир с темно - бордовыми петлицами. Закрытые цепи камеры были везде, но Ганс продолжал хладнокровие и сделал себя максимально ненавязчивым. Он даже был в состоянии принести магнитофон Нагры и небольшой проводной микрофон вместе, объясняя охранник , что он возвращался его к инвентарю интенданта после операции. Ганс вскоре не было возможным способом поддержания постоянного наблюдения на должности SCHARF в; хотя он передал его в зале, не было никакого места , чтобы создать постоянное наблюдение. Он решил следовать своей цели в кафетерий в обеденное время, где он наблюдал Scharf сидит и разговаривает с его кажущемся помощником, бруском. Это был первый раз Ганс видел брусок, и он внимательно отмечен его особенность, зафиксировав их в память. Визит не выявили никакой дополнительной информации. После взвешивания рисков возвращения на следующий день, Ганс решил против второго визита. Неизбежно, исчерпание его шпионской и покровных обязанности заставили Ганса Заявлять болезни министра обороны США офиса. Раздраженный тем , что он чувствовал , было провисания производительности в последнее время , министр сказал Ганс , чтобы взять недельный отпуск и вернуться здоровым и активизировались, или не возвращаются вовсе. Ганс действительно использовали время для отдыха, проспал большую часть дня , когда Scharf был на работе, а затем последовал за ним по вечерам. Это займет две недели наблюдения , прежде чем Ганс получен какой - либо полезной информации. 20
  
  
  Scharf оставил Normanenstrasse комплекс рано в будний день в последней неделе сентября. К четырем часам, он был у себя дома в своей квартире. Ганс взял обычные часы на чердаке по улице, наблюдая многоквартирные окна SCHARF с микрофоном в руке. Когда телефон зазвонил, Scharf отвечал и говорил с малейшей аффектацией спокойствия в его голосе. Ганс узнал его, даже через несколько искаженного пикап микрофона от пятидесяти футов. Scharf пытался скрыть свое напряжение от человека на другом конце линии. Телефонный звонок был кратким, но метко. «А мы в течение завтрашнего вечера?» голос на линии сказал. «Да, конечно,» ответил Scharf. «Является ли все подготовлено?» "Абсолютно. Каждая деталь «. При этом, линия оборвалась. Hans скорректировали микрофон для лучшего пикапа и едва успели ударить записи на Nagra , прежде чем разговор закончился. Голос на другом конце линии было особенно трудно различить, и хотя Ганс мог услышать слова, обильное статическое от расстояния и телефонной линии будет сложно анализировать. Тем не менее , Ганса было мало времени , чтобы беспокоиться о записи , как Scharf немедленно схватил его за куртку и направился к двери. Ганс мчался из чердака и вниз на улицу пять этажей ниже. Он заметил SCHARF восхождения в машину и побежал в бледно-желтом Трабанте Кольвицы обеспечил, что он припарковался около углового. Через несколько мгновений, Ганс был за рулем шесть длин автомобилей за Scharf, ткачество через лабиринт улиц , которые привели к краю города. Постоянное движение и количество подобных машин сделали его легким для Trabi Ганса к смеси, как он хвостам Scharf. Как они обрезные к сельской местности, Ганс упал дальше назад, пытаясь сохранить дистанцию и пребывание незаметными , насколько это возможно. Он позволил Scharf вести так далеко , что его автомобиль был едва в пределах видимости. Это была трудная и опасная игра, потому что если Scharf заметил Ганс, не было бы никакой надежды получить что - нибудь полезное. Ганс знал , что Scharf научились быть особенно осторожными после неудавшегося покушения на его жизнь , что весной. Теперь, когда Scharf был , наконец , сделать что - то из своего обычного графика, он будет особенно опасаться за ним следят. Тем не менее , если Ганс пусть Scharf из вида, что он может потерять его след навсегда. Scharf привел его через главные магистрали ближе к концу юго - восточной части города, мимо Кёпеника и в сельскую местность за пределами озера Мюггельза. Дорога стала загибаться в густо лесистую местность, больше, чем где Ганс встретил Кольвицы на север. Именно здесь, где трафик значительно поредел и дорога соткана через лес , что Ганс начал чувствовать реальное чувство тревоги. Scharf наверняка смогут увидеть машину Ганса за ним в зеркало заднего вида, а также без использования трафика, там не было места для Ганса , чтобы спрятаться. Наконец, автомобиль SCHARF округлились изгиб и вышел из поля зрения. Ганс пусть идут, следуя инстинктивный импульс , который предупрежден , если он застрелил свою машину , чтобы идти в ногу, он бы , конечно , подвергать себя. Но когда Ганс округлого изгиба, он обнаружил , что дорога была совершенно пуста. Автомобиль SCHARF исчез. Ганс почувствовал , как его сердцебиение фунт в ушах. Впервые он почувствовал страх; но он все равно поехал дальше, конечно же, внимательно следить. На полпути вниз по лесной дороге, Ганс заметил деревянные ворота, скрытый от начальной точки зрения толстыми кустов с обеих сторон. За ним была грунтовая дорога. Ганс продолжал ехать , пока не нашел безопасное место , чтобы остановиться около 200 метров, вокруг другого изгиба. Он припарковал машину в тени густой сосны, где он был почти окутан в темноте. Ганс вернулся к частной грунтовой дороге. На полпути, Ганс покинул главную дорогу и кованые через густой кустарник. Он присел, медленно пробираясь , как он сделал так , чтобы не мешать ветви. Кисти и леса привели немного в гору, и когда Ганс достиг вершины, он мог видеть на двадцать метров вниз по грунтовой дороге, как раз под насыпью. Ганс следовал дороге вдоль верхней части насыпи, по- прежнему ютились в кустах, пока он не увидел , что резко наклониться вправо. Оттуда дорога оставила лесистую сосну и кисть и открыла в более малолесную область с осинами и дубами. В конце дороги, около сорока метров из, Ганс заметил автомобиль SCHARF в. Он был припаркован перед дачей, небольшого деревянными панелями дома отдыха. Было дерева впереди и справа от дачи, а левые и задние стороны открыли в небольшую поляну. После съемки дома и окрестностей, Ганс определил дерева и кисть на правую сторону было гораздо лучше местом для проведения наблюдения. Ганс внимательно наблюдал за домом для любого движения, а затем побежал вниз по насыпи и пересек дорогу, присев в кустах на другой стороне. Он подошел к даче, ползая последние сорок метров через щетку с максимальным мастерством и тишиной. Если он потревожил птицу или другое животное, или даже громко треснувший сучок, он боялся , что это будет более чем достаточно для сигнализации Scharf. Как Ганс приближался к дому, он почувствовал волнение , что это был именно тот вид места , где Scharf могут быть уязвимы. Он был настолько изолирован и неясными , что никто, кроме Шарфом и его ближайших приближенных не мог знать об этом. Ганс сделал тщательную проверку на Scharf, и знал , что не имеют записей о нем , владеющих отпуск на дачу. Может быть , министр Штази или другой начальник одолжил это место Scharf, или дал ему в качестве тайного вознаграждения. Ганс встал на колени в густом кустарнике и стеречь дом с тридцати метров. Он был хорошо замаскирован в его матовый лесе зеленого поля пальто. Он был теперь потемнение вечера, но кусты были еще мокрые от дождя , который утром. Ганс вздрогнул , когда он наблюдал и ждал почти час. Как лучше всего, как он мог бы сказать, Scharf делал тщательный и тщательный осмотр дома. Затем, так же , как сумерки, наконец , остановились на месте, Scharf выключил свет, вышел, запер дверь, и поехал. Ганс подождал целых пять минут, дольше , чем это было , вероятно , необходимо, прежде чем он решился из своего укрытия к дому. В то время как он наблюдал из кустов, Ганс смог очень внимательно изучить внешний вид. Он не видел никаких мер высокой безопасности , такие как камеры, и Scharf оставил слишком быстро установил сигнализацию с внутренней стороны . Ганс тщательно вытер грязь с его ноги и дважды проверил , что он не оставил никаких следов в любом месте рядом с дачей. После того, как внимательно рассматривает дверь, Ганс вскрыл замок и вошел. Дача была роскошная по меркам отдыха восточногерманских, хотя это не было большой дом. Был главной гостиной с диваном и двумя креслами, спальня с двуспальной кроватью, небольшой гостевой спальни с одной односпальной кроватью, небольшой ванной, и функциональный , хотя непопулярных кухни. В гостиной комнате была ясна сердцем дачи; здесь обстановка была наиболее красочные и удобные, а загар с деревянными панелями стены были украшены пастырских и приморские картины Каспара Давида Фридриха. Два окна и двойной просвет позволяют гостиной открыть в окружающий лес. В дневное время, в комнате было бы , скорее всего , наполненный теплым солнечным светом; здесь в сумерках, просвет только отливать тусклое освещение в темной тень в комнате. Ганс вытащил фонарик Кольвицы , который дали ему и тщательно перемещать по комнате. После почти споткнувшись скамеечку, он сделал так , чтобы сканировать свет вверх и вниз перед ним , прежде чем двигаться дальше. Дойдя столик рядом с диваном с лампой, Ганс почти нажал на свете, потом передумали. Он сделал направить фонарик вдоль основания лампы в стороне тени, ища место , где он мог бы посадить микрофон. Hans прочекал картины, вокруг мебели и обыскивал комнату. Зная коварство ума Scharf, он рассматривал возможность того, что Scharf была проверка его собственные скрытые устройства, а также в поисках тех , кто посадил против него. Хотя в конце концов он отверг идею, Ганс продолжал проверять так, чтобы убедиться , что его собственные действия были не контролируются в настоящее время. Видя , что дом был чист от каких - либо устройств наблюдения, Ганс знал , что это был не один из безопасных домов Штази, где двойные агенты, перебежчики и нашумевших лица , представляющие интерес, выносимых на разбор полетов. Тем не менее, зная , как тщательно Scharf осматривал дачу, Ганс мог только предположить , что Scharf будет искать его снова, завтра, до встречи он был уверен , что будет иметь место здесь. Ханс репетировал движения SCHARF всюду по даче в его голове. Scharf четко уделили наибольшее внимание в гостиной; его поиск через весь дом был гораздо более беглый, по крайней мере , от того, что он видел сквозь окна из - за пределов в кустах. Как Ганс повернулся искать остальную часть дачи, ряд возможностей для наблюдения бегали через его ум. Он мог сидеть в кустах и попытаться использовать микрофон винтовки , чтобы забрать любой разговор через окна-вариант хороший , если Ганс хотел , чтобы избежать обнаружения, но менее надежен с точки зрения ловли , как много информации из так далеко, особенно если испытуемые передвигались. Его другие варианты будут либо спрятаться в доме и записать разговор сам, или поместить микрофон и диктофон Награ захватить разговор. Номера были слабо оформлены и не предложили никаких реальных вариантов прятались или устройство. В ванной комнате была так же немногочисленна и мрачной. Ганс шел на кухню, обратно через гостиную, когда он остановился. Он осмотрел стены отделаны деревянными панелями, неотесанным с knotholes до сих пор видны в деревенском деревянной обшивкой. Ганс отметил , где knotholes были расположены, а затем исследовали на кухне. Стоя в дверях между кухней и гостиной, он посмотрел на оба номера, то по оценкам , где один из самых мрачных и больше knotholes планировки на противоположной стороне стены из кухонной раковины. Ганс открыл шкаф под раковиной и посмотрел в его фонарика. Изгиб трубы слива раковины взял большую часть вертикального пространства, но шкаф был пуст иначе. Это было, по сути, просто достаточно большой для Ганса , чтобы ползать в, хотя и с его ногами несколько неуклюже гнутых одной стены. Он вернулся в гостиную и осмотрел Knothole в мельчайших деталях. Это был большой, черный, и пористыми; ветвь более дюйма в диаметре был когда - то пересекались дерево , из которого была сделана эта плата. Это было идеальное место для Hans просверлить небольшое отверстие, как это было бы почти невозможно обнаружить в черных порах Knothole. Он вынул комплект бурильных поставляла и начал делать отверстие с наименьшим сверлом в темной части Knothole Кольвиц. Это было мучительно медленные рабочие Ганс не хотел , чтобы сломать немного, и для того , чтобы его отверстие точным, он хотел , чтобы полностью развернуть на другую сторону. К счастью, немного был настолько мал , что не осталось никаких на полу Ганса убирать стружку. Когда он , наконец , почувствовал , что немного протолкнуть, Ганс покинул буровое долото на месте и вернулся на кухню. Из - под раковиной, он находится место , где немного пришел через и мягко толкнул его обратно. Затем он начал сверлить с большим битом, на этот раз лишь треть от расстояния через стену. Он вытащил меньше немного и сверлить другое отверстие, меньше еще, а затем третий и четвертый бит , пока он не был только полдюйма с другой стороны. Ганс работал в темноте, держа фонарик в рте , чтобы увидеть. Потребовалось почти час, но когда он закончил, Ганс восхищался его работой. Отверстие было аккуратно и постепенно становилось все меньше , пока он был немного больше , чем прокол на стороне гостиной. Ханс щеткой опилки с пола шкафа, и видя зазор меньше , чем восьмой дюйма между стеной и шкафом пол, охватила опилки в него. Удовлетворенное не было никаких доказательств его работы, Ганс затем установить о размещении проводного микрофона и Награ рекордера. Он находится пятно на внутренней стороне крыши шкафа , где он мог бы записать на пленку Nagra на месте. Провод от микрофона , казалось, видна проблема , пока Ганс не откинулась. С внешней стороны шкафа, глядя прямо, раковина сантехника заблокирован любой вид проволоки. Это было счастливой случайностью совпадение, и достаточно для Ганса. Ганс решил вернуться завтра днем , чтобы поместить магнитофон, потому что даже если устройство было голосовым, он не хотел тратить батареи в настоящее время. Если Scharf встречался кто - то здесь вечер, Ганс решил , что он может вернуться к началу дня , чтобы посадить микрофон и диктофон. Ганс вернулся в гостиную, где он собрал небольшую буровую коронку от пола, проверен на опилки, и очень тщательно обследовал Knothole. Он не мог найти его буровое отверстие во всех черных пор. Удовлетворенный, он решил оставить на ночь. Ганс сделал уверен , что он не оставил никаких следов своего присутствия, а затем, удерживая дверь с рукавом сюртука, запер и захлопнул дверь за ним.
  Ганс прибыл на дачу около 1:30 во второй половине дня на следующий день. На этот раз он припарковал желтую Trabi версты, в гравийной стоянке возле пешеходного маршрута. Он сделал свой путь по дороге к даче , а потом пополз последнюю четверть мили через лес. Когда Ганс пришел на то же место , где он наблюдал Scharf ночью, он огляделся. Это был солнечный день, сильно отличается , чем погода ночью, и пятна на солнце светило сквозь деревья на почвопокровное ниже. Был теплый ветер , который сделал ветви деревьев и кустарников качаться с суетиться порыва, а не в отличие от волн на море. Движение ветвей бы покрытие Ганса более трудным, а также его способность записывать чистый звук с микрофона винтовки, но после некоторых раздумий, он решил , что все равно будет самым подходящим местом для него , чтобы шпионить на встрече. Здесь был лучший вид на дачу, его входной двери, гостиной окна комнаты, и дороги. С помощью камеры и бинокли Minox, Ганс планировал сфотографировать встречу, собирая звук как снаружи микрофона винтовки и Nagra и проводной микрофон на кухне. Ганс подождал до 2 часов, наблюдая за дачу , чтобы убедиться , что он был занят, прежде чем он подошел и еще раз пробрался внутрь. Он положил диктофон и микрофон под раковиной и установить его голосовую запись, а затем сделал один последний быстрый осмотр дома перед отъездом. К 4 часам, ветер начал утихать. Ганс ожидал ветер может отмирать , как теплый солнечный свет начал ослабевать. Он ел быстро перекусить мармелад бутербродов и сел среди кустов, ожидая и прислушиваясь. Во - первых, он почувствовал необычное волнение, тот , который пришел с ожиданием получения рычагов против Scharf , что ему нужно. Но Ганс также чувствовал актуальность , как никогда раньше. Он знал , что это из - за Анну. Он пытался удержать ее от своего ума в течение последних нескольких дней, опасаясь , что она будет только развлечением, но он не мог отделаться от мысли о ней в неволе. Ганс был обусловлен реальным страхом ужасом потерять Анну, единственному человек , с которым он теперь имел подлинные и полностью честные отношения. Со временем, он позволил его мысли блуждают, и он постепенно очистил свой разум так , чтобы он мог чувствовать был лес вокруг него. Это было странно отдыхает, ибо , как Ганс прослушивал пение птиц и успокаивающий свист умирающого ветра через листы, он чувствовал на один с природой. В пятне солнца на его теле нагревает его , когда он лежал в кустах, и постепенно Ганс чувствовал освобожден из пределов его деликатно изготовленной жизни. Впервые за очень долгое время, Ганс почувствовал что - то духовное размешать в нем. Это был редкий для Hans поставить его доверие к вере и неосязаемое, он не хотел , чтобы он стал ловушкой , где он может потерять свою способность реагировать на реальную опасность, слепо доверяя все всегда будет работать на лучшее. Ганс не отказался от своих основных убеждений патриотизма и нравственности, но опасность его жизни , как шпион и его ненадежных и случайных событий оказали на него влияние значительно. В своих ранних лет, мать Ганса часто взяли его в церковь. В течение последних десяти лет, однако, он постепенно перестал молиться. Это не имеет ничего общего с догмой его крышкой. Ганс никогда не покупал в пропаганде он услышал , как солдат в ГДР. Он не любил Affirmed атеизм коммунистов и марксистского утверждают , что «религия опиум для народа». Тем не менее, его опыт в качестве шпиона, особенно смерти Фридриха Столлер в, что повлияло на его веру. Бог , казалось, менее понятным , чем церковь матери его учила. Хотя Ганс не зарекаться его веры полностью, он пришел к одному выводу : Бог оставил дела человека в руках человека. Это стало его руководящей философией к духовному вопросам, а также временные вопросы шпионской работы так доминировали свою жизнь, Ганс отрывается от своей веры. Но теперь, когда он лежал спрятанный в лесу, его мысли вернулись к Анне с мерцанием духовности. Он обнаружил , что готов, в какой - то unpracticed и парообразной форме телепатии, чтобы поддержать Анну в ее испытания. Это было духовное упражнение , которое было не совсем молитва, ни мистический акт. К его рациональному уму, казалось , несколько себя бредовым, и все же он нужен , чтобы поверить , что она выживет без изменений. Его работа была настолько усидчивость и кропотливая , что он чувствовал себя совершенно неспособным оказание незамедлительной помощи Anna необходима. Это желание его души, чтобы какая - то образом оказать ей нематериальную силу, было лучший Ганс мог сделать. Звук принес Ганс вернулся из своей задумчивости. Он вышел из - за него, на расстоянии, но он послал сигнал тревоги через лес. Несколько птиц сразу же взлетела и белку отхлынула в высоких ветвях дерева. Ганс повернулся и снова услышал звук. Это кора большой собаки сердится, настойчивый-и он сближается. На мгновение он замер, задаваясь вопросом, должен ли он оставаться на месте или бежать. Он надеялся , что собака не заметит его и пройти мимо, но он снова услышал лай, он понял , что собака идет прямо к нему. Ганс почувствовал мало физической опасности , исходящей от самой собаки. У него был пистолет Макарова в пальто, и в случае нападения, может легко устранить угрозу. Что огорчило его была возможность унося его крышку. Если собака была с людьми, они, вероятно , товарищи SCHARF, и вся его работа может быть взорван. Ганс быстро искал укрытие , как собака продолжала лаять, делая ринулись за его место в кисти. Существовал только одно место , где он мог бы бежать-берлогу льва, сама дачу. Ганс болтовые для дома, лихорадочно вскрыл замок и вытер ноги перед погружением внутрь. Он был едва закрыт и закрыл дверь , прежде чем он увидел большую немецкую овчарку гребень поверх кустов и наброситься на то месте , где он был. Собака понюхала вокруг области, очевидно , пытаясь поймать запах Ганса. Как Ганс наблюдал через основание окна, он увидел человек , выходит из леса запредельного. Это было брусок. Он присоединился к собаке в том месте , где лежал Ганс, наблюдая движения немецкой овчарки и изучение области. К настоящему времени сердце Ганса быстро колотилось. Он оттолкнулся от окна медленно и попытался успокоить себя, дышать долго, медленно и тихие вдохов. В то же время, он повернулся к единственному месту , он не мог придумать , чтобы благополучно укрытии шкаф под кухонной раковиной. Ганс забрался в и сразу же неудобно. Он сложил длинную раму в ограниченном пространстве с его плеч прикасаясь одну стену шкафа, колени согнуты к потолку, и ноги его неуклюже сложены вдоль другой стены. В середине, почти надавливая на его изогнутой части живота, были раковина трубы. Достаточно было достаточно для Ганса , чтобы закрыть двери и буфета быть невидимым, но Ганс задавался вопросом, как долго он может держать себя здесь. Ганс знал брусок здесь подметать область до начала совещания. Он мог только надеяться , что собака не будет отслеживать его запах достаточно хорошо , чтобы найти его здесь. Ганс ждал почти полчаса, интересно , если он будет найден. Он услышал , как время от времени лая собаки в течение первых пятнадцати минут, но потом только иногда скрип дома и устремляется ветра против окна. К тому времени прошло 45 минут, страх Ганса утих. Его нога, однако, начала болеть. Зная, мало что мог сделать , чтобы переместить их, Ганс пытался игнорировать растущую жесткость в суставах и решил пробурить еще одну дыру в стене, на этот раз , чтобы использовать фиброскопом и делать снимки с помощью камеры Minox. Один обскуры вида в гостиную будет значительно менее желательным , чем ранее точки зрения Ганса вне дачи, но он знал, сложенный как крендель под кухонной раковиной, что это теперь его единственным вариант для съемки. Ганс полез в карманы за фиброскоп. К своему ужасу, он чувствовал только голую ткань его карманы пальто. Волоконный эндоскоп исчез. Ум Ганса мчались, пытаясь определить , если он потерял его в спешке , на дачу или какой - то другой, более раннее время. После тщательного сканирования его памяти, Ганс понял , что он не мог быть уверен , где он потерял его. За короткое время он рассматривал возможность того, что брусок и собаки находится в фиброскопе, и в результате они будут отзывать встречу или в конечном счете , найти его, но Ганс говорил себе , что он был одержит, и отпустить ее. Ему придется переждать вечер, и , возможно , даже большую часть ночи в шкафу. Его курс определяется теперь, и там было немного изменить его.
  Ганс вскакивать с начала. Звук шагов и приглушенный разговор из соседней комнаты были разбужен его от легкого сна. Ганс поднял часы и осторожно обхватила его рукой по лицу , как он нажал на кнопку подсветки. Это было за четыре минуты до полдесятого. Ганс почти проклинал себя за то, чтобы спать, но , как он пришел в сознание, тупая боль в его pretzeled конечностей отстреливался с новой остротой. Вздрогнув молча, теперь он был благодарен , что сон дал ему отсрочку на минуту от его заключения. Быстро, Ганс подключен наушник в рекордер Nagra и слушал , как разговор в другой комнате стало понятным. «Я вас уверяю, мы можем говорить,» сказал Scharf. "Ты уверен. Здесь?" другой голос, который Ганс , казалось, узнавал , но не мог вполне место, спросил. «Здесь больше , чем где - либо еще. Я видел в нем «. «Мне нужно говорить откровенно, так что мы ясно. Вы понимаете, мы должны, прежде чем двигаться вперед. Я доверяю тебе. Я просто не хочу , что доверие быть неуместны «. Scharf может быть услышан , чтобы сделать звук соглашения, ропот , как «ммм» , как человек говорит. «Да, товарищ, откровенность необходима,» сказал Scharf « , и я понимаю вашу озабоченность. Вот почему у меня есть человек , обеспечивая конфиденциальность нашей дискуссии. Я даю вам слово, здесь, в моей даче, это один место , где мы можем свободно говорить в ГДР сегодня.» Мужчина помедлил, потом коротко откашлялся. "Отлично." Была перетасовка шагов, и неизвестный мужчина переехал на другую сторону комнаты, подальше от микрофона. «Я убежден в успехе Штосс ... Я знаю о планах и моих людей, и у меня есть полная уверенность в них ... то , что я не убежден в последствие. Когда мы успешно, что тогда?» Scharf ответил , не пропуская удар: «Тогда американцы и Запад должны начать новый раунд дипломатии с нами. Они будут вынуждены признать свои силы и возможности. Международное сообщество не может осуждать нас для-»«Нет, это не то , что я имею в виду. Я не боюсь того , что Запад будет делать. Но если я придерживаюсь мою шею, я не хочу , старый мешок , который сидит на вершине кучи , ожидая , чтобы расколоть его. Scharf, мы можем спасти нашу страну, но и стать врагами своих лидеров. Они видят в нас угрозу, выступив без их согласий, а также с удовольствием использовать любой международный люфт , чтобы оправдать наше исполнение. Я восхищаюсь ваши амбиции, но я не знаю , как вы не могли видеть это морщины идут, и если мы не адресовать его миссия не стоит затрат.» Даже из темноты шкафа, Ганс мог представить себе дьявольскую улыбку SCHARF, когда он услышал , как он смеется. «Я не имею никаких сомнений , что ты правильный человек для этой задачи, товарищ.» Слова SCHARF побежали плавно, с эффектом ликера. «И я могу рассеять этот страх для вас, но когда я говорю вам , что не будет никакого поворота назад. Понял?" Был еще одна пауза. Нет сомнений в том, что два человека не изучали друг друга, в поисках искренности в их словах, компактный истины между двумя мужчинами , которые сговорились тайно. Ганс сожалел не имея фиброскопом сейчас, так как он очень хотелось , чтобы он мог видеть двух мужчин и сфотографировать их. Это было похоже на опыт кино, сидя за пределы театра и прослушивание звуковой дорожки. Наконец, второй человек говорил. «Я понимаю, товарищ.» Scharf прыгнули в его слова приходят быстро с силой. "Хороший. Конечно , вы знаете , будучи временным мэр Западного Берлина не подойдет мне надолго. Я говорил с «Boss» о великом видении ГДР. Он дал свое молчаливое одобрение, он , конечно , ничего не может сказать четко, но я уверяю вас , что это так сильно , как если бы он сделал это сказать, мой план. Наша миссия будет встряхнуться в верхней части, начать волну. Естественно, как вы утверждали, Хонеккер и другие будут нерешенным. Я уверен , что некоторые из них могут увидеть этот акт как смелый и безрассудный, и Хонеккер не будет носить этот бренд. Еще хуже то , с другой стороны , более правдивый знак презрения , что он слишком стар , чтобы поддерживать порядок. Вотум не в себе. Таким образом, мы будем использовать это против него. Перемещение быстро. Западный Берлин только первая фаза. Вторая убирая старую гвардию. Если мы успешно на Западе, у нас будет помочь боссу в избавлении от всех старых пукает. Тогда он может взять на себя позиции председателя Государственного совета и первого секретаря «. Второй человек в выдыхаемом восклицании, половина свистка. «Он что острое двигаться вверх? И я думал , что они были старыми приятелями, он и Хонеккера «. "Хм. Ну, в частном порядке , босс , и я согласен смещение Хонеккера в сторону чисто оборонительный характер иссушает наши силы прочь. Старик противоречил себе; он провозглашает «всегда вперед, никогда назад» , но наше стратегическое положение сохранил нас слишком далеко назад на наших пятках. Мы будем идти вперед, но старик собирается оставить позади,»сказал Scharf. «А остальные?» «Естественно, нет, тоже. Есть несколько других ожидающих занять свои места. Как бы вы хотели быть министром обороны?» Человек рассмеялся. "Ты серьезно?" "Конечно. Я не просто говорю вам это теоретически. Есть много людей , которые участвуют в этой операции, товарищ. Эти детали были разработаны «. «А путч ?» человек спросил недоверчиво. «А революция ,» сказал Scharf. «Тот , который мы, и все ГДР ждали. Шанс действительно подняться из руин прошлого. Мы только ждать, товарищ, для вас , чтобы привести первую волну, чтобы позволить другим знать , что революция началась.» Второй человек говорит, его тон мрачным и решительным. «Если я когда - либо дано понятие , что я сомневался в вашем зрении, товарищ, я извиняюсь. Я твой человек." Scharf говорил, едва сдерживая ликование. «Спасибо, товарищ. Я надеюсь , что вы можете держать к нашему первоначальному графику, а затем. ГДР не может больше ждать для тех , кто робок в своем призвании «. "Абсолютно. Я, и мои люди, будут готовы «. В темноте шкафа, Ганс не мог поверить своим ушам. Разговор отправил его лихорадит. Эта запись, что он работал так долго , чтобы получить, теперь обоюдоострый меч в его руках. Он записал доказательство того, что Scharf был вовлечен в измене, более чем достаточно рычагов , чтобы поставить его в сторону и добиться освобождения Анны. Однако, если Ганс не смог остановить Scharf, то ущерб будет астрономическим. Амбиции SCHARF были за уже огромный объем вторжению-они были теперь свержению правительства. И если бы он не был остановлен, такой дестабилизирующий шаг может установить все центральной Европы перерасти в хаос. Ганс полностью осознал , насколько тщательно он должен обрабатывать эти данные. Тем не менее, он почувствовал , парящий взрыв восторга при мысли о том , единственное решение в виде лишения свободы ОБА Анны и угрозы SCHARF в. Только одна вещь , закаленное приподнятое Ганса. Его нога упала полностью спал, и теперь он чувствовал уколы все через него , как будто он тапочки , изготовленные из дикобраза. Бруске патрулировали наружные комнаты на даче, держа часы в то время как встреча прогрессировала. Лес осел с темнотой, и в бруске посмотрел через ИК - объектив в ночь, он слушал малейшем странный звук. На этой холодной ночью, сверчки щебетала только через большие промежутки времени, в то время как большинство птиц и других животных спали. В доме тоже было тихо. Единственный шум был мягкий разговор мягко ритмичным из гостиной. В бруске стоял , глядя через инфракрасный объектив в кухонном окне, он услышал шум от раковины. Бруске повернулся и уставился на него, наблюдая за малейшее движение. Он подождал, оценивая звук в его голове. Это звучало , как если бы он пришел из трубопровода ниже. Он как раз собирался подойти к раковине и посмотрите под ним , когда он увидел форму капли на губе крана и упасть в бассейн ниже. Медленно, вторая капля образуется и упала , как и первые. Бруске смотрел на мгновение, анализируя. И, наконец, уверен , что это было не более , чем механизм раковины оседания, он двинулся дальше. 21
  
  
  Ганс второй раз проснулся под раковиной. Ему потребовалось мгновение, чтобы сориентироваться, затем он вспомнил, что произошло. Он подождал, пока не перестанет слышать голоса или шаги на даче, а затем, чтобы убедиться, что ему действительно безопасно выйти из шкафа, решил, что подождет еще полчаса. В это время Ганс задремал и в конце концов погрузился в глубокий сон. Теперь, когда он снова посмотрел на часы в темноте, он обнаружил, что сейчас семь тридцать два часа ночи. Ганс толкнул дверцу шкафа, и его тут же встретил солнечный свет. Однако, к своему удивлению, когда он начал вылезать, он понял, что у него паралич нижних конечностей. Неловко сложив под раковиной почти двенадцать часов, ноги Ганса крепко заснули и теперь лежали мертвым грузом. Он изо всех сил пытался выбраться из шкафа руками, сначала потянувшись вверх и потянувшись к раковине, затем откинувшись назад и шаркая руками, как краб, по полу. Освободив ноги, Ганс наклонился и начал массировать их, чтобы вернуть их к жизни. Нервы в его ногах покалывали от боли, когда они восстанавливались. Спина и задняя часть Ханса тоже сильно болели, но пока он сосредоточился на ногах. Если бы его нашли здесь в состоянии временного паралича, не было бы никакой надежды на спасение. Его спина могла подождать. Гансу потребовалось почти полчаса, прежде чем он смог стоять и ходить. Он осторожно сделал свои первые шаги, все еще чувствуя некоторое онемение в пальцах ног. Когда его больное тело стало полностью функциональным, он позволил себе поразмышлять о своей невероятной удаче с записью. Ганс покинул дачу, внимательно следя за всеми признаками Шарфа, Брюске или немецкой овчарки. И все же в лесу не было ни человеческой, ни собачьей жизни. Лишь изредка слышался звук певчих птиц. Солнце проникало сквозь деревья под острым ранним утром. Омытые легким туманом росы деревья отбрасывали длинные тени на дорогу и весь лес. Ганс вернулся через лес, держась подальше от дороги. На ходу Ганс подключил первый диктофон Nagra ко второму и начал перезаписывать кассету. Он оставил оригинальную запись для сохранности. Ганс очень тщательно обдумывал свой следующий шаг. К тому времени, как он добрался до машины, он принял решение. Ганс подъехал к первому общедоступному телефону, который смог найти, и позвонил. «Нам нужно встретиться», - сказал Ханс человеку на другом конце провода. «Министерство обороны, один час».
  Через час Ганс прибрался и оделся в форму пограничной службы. Он выглядел безупречно, зная, что он не может позволить такой крошечной детали, как его внешний вид, умалять информацию, которую он собирался представить. Ганс ждал в фойе на первом этаже, пока Мюллер не вошел в парадную дверь. "Что все это значит?" - спросил Мюллер. Ганс тихо сказал: «Произошло значительное развитие. Вы должны это услышать. И… мне нужна твоя поддержка ». Мюллер жестом велел Гансу идти вперед. Двое мужчин направились прямо в кабинет министра обороны. Ганс ранее позвонил секретарю министра и сказал ему, что у него срочное дело, поэтому их провели прямо во внутренний кабинет. Министр встал из-за стола и поприветствовал Мюллера и Ганса, хотя по отношению к Брандту его приветствие было несколько холоднее. Вера министра в Ганса ослабла после его недавнего выступления и отпуска по болезни. Было приятно видеть с ним Мюллера. Ганс вытащил из кармана запись Нагры и положил на стол министра. «Мне есть что тебе послушать. Это… взрывоопасно ». Ганс проиграл пленку мужчинам, которые молча слушали. Через несколько секунд министр спросил: «Как вы это получили?» «Из первых рук», - загадочно ответил Ганс. «Вы уверены, что все, о чем говорилось, не было вам выгодно?» - все еще скептически спросил министр. «У них не было возможности узнать, что я или кто-либо еще их слушал, - заявил Ганс. «Кто эти люди?» «Шарф. Я не уверен в другом мужчине. Скорее всего, генерал. Мюллер внимательно слушал минуту, затем сказал: «Хм. Ясно, что это Шарф ». Лицо министра потемнело, пока он продолжал слушать запись и слышал подробности заговора Шарфа. Он стиснул челюсти, тихо кипя от ярости. Когда они услышали, как Шарф говорит о путче , министр больше не мог стоять на месте. «Невероятно», - все, что он смог сказать. Они позволили ленте проиграть. Министр обороны и Мюллер были потрясены услышанным. «Взрывоопасен, мягко говоря». "Что мы делаем?" - спросил Мюллер. Министр сглотнул, внимательно размышляя, пока говорил. «Здесь достаточно улик, чтобы обвинить Шарфа в государственной измене. Проблема в том, чтобы узнать, кто такой другой мужчина ». «Кто мог осуществить операцию STOSS ?» - спросил Мюллер. «Несанкционированный? Любое количество генералов. К сожалению, как и вы, товарищ подполковник Брандт, я не могу определить личность этого человека только по его голосу. Мюллер наклонился вперед и мрачно кивнул. «Что это за« график », о котором они говорят? Как скоро они приведут в действие STOSS ? » Ганс пожал плечами. "Я не знаю. Скоро." «Прежде чем мы сможем действовать в отношении Шарфа, - сказал министр, - мы должны установить личность другого человека. Я только уверен, что это не один из начальников родов войск. Я их слишком хорошо знаю. Это не их голоса, и они никогда не будут такими нелояльными ». «Нет», - согласился Ганс. «Кроме того, это человек с амбициями, который хочет продвинуться». "Может быть, это полковник?" - предложил Мюллер. «Нет», - сказал министр обороны, покачивая головой. «Ни один военный полковник не мог контролировать такое количество сил. Шарф - это Штази - он может строить планы и организовывать, но чтобы мобилизовать армию, он должен быть генералом. «Я вызову экстренное совещание сегодня днем, и мы незаметно запишем все дела. Я хочу записать на пленку всех наших генералов второго и третьего эшелона. Затем мы воспользуемся анализом голоса, чтобы сравнить его с этим », - сказал министр. Мюллер покачал головой. «Это может занять несколько дней ». «Это лучший вариант, который у нас есть», - возразил министр. «Если только у товарища подполковника Брандта не будет доказательств, о которых он нам не рассказал». Ганс вздохнул, думая об упущенной возможности с фиброскопом. «Нет, товарищ министр». «Тогда мы продолжим встречу». Министр поднял ленту, сжимая ее, как сокровище редчайшего камня. «Естественно, секретарю Хонеккеру придется это услышать. В противном случае ни слова никому, пока мы не выдадим ордер на арест ». «Могу я предложить, товарищ министр, - рискнул Ханс, - чтобы мы проанализировали ленту для анализа. Мы не должны давать звуковой команде ничего, кроме слов второго человека, и никакой части, которая четко разъясняет этот заговор ». Министр обдумал это. «Да, так было бы безопаснее, хотя, боюсь, у нас мало на это времени. Я также не хочу рисковать ухудшить качество звука, делая копию. Этот голос хоть и разборчив, но непросто различить. Я позабочусь о том, чтобы технические специалисты работали надежно, но эффективно. Им придется, если мы будем действовать вовремя ».
  Ганс с нетерпением ждал начала встречи. Министру удалось собрать всех своих высших генералов в считанные часы, но уловка, использованная для оправдания этого экстренного совещания, обеспокоила Ханса. Выбор времени для фиктивной деятельности НАТО может предупредить клику Шарфа о плане министра или, что еще хуже, дать им стимул к немедленному осуществлению операции STOSS . И все же было немного других альтернатив. Ганс внимательно наблюдал за генералами, пока они слушали брифинг министра по серии новых сообщений НАТО. Первым заговорившим генералом был член Корпуса связи генерал Таубе. Он возразил, что его наблюдатели не получили никакой этой информации. Министр поднял руку, прерывая Таубе. Он пояснил, что эта информация была получена русскими и передана ему. Генералы посмотрели друг на друга с некоторым удивлением. Ганс стиснул зубы, чувствуя, что министр рискует потерять доверие своих генералов с этой ложной информацией. Тем не менее встреча прошла в обычной формальности. У каждого генерала спросили их мнение, и Ганс внимательно выслушал, пытаясь разобрать голос сообщника Шарфа. Наконец, когда генерал Торвальд заговорил, Ганс услышал голос, который резонировал с ним. Ганс склонил голову и осторожно закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на голосе. Это был Торвальд. Незадолго до закрытия заседания министр нанес ловкий удар клике Шарфа. Объявив тревогу о готовности, он потребовал, чтобы все вооруженные силы были готовы к действиям, но никакие войска не должны быть мобилизованы до тех пор, пока министр не даст четких дальнейших распоряжений. Это отделяло заговорщиков Шарфа от остальной части вооруженных сил, как пшеницу от плевел. Если бы какие-то подразделения были мобилизованы сейчас, они были бы членами бандитской группы Шарфа. Несколько генералов заявили протест, заявив, что им было разрешено провести учения незадолго до празднования 36-й годовщины ГДР на следующей неделе. Это был повод привозить в столицу отряды со всех концов страны. Помимо участия в ежегодном параде, сбор такого большого количества войск был идеальной возможностью для массовых учений. Больше всего протестовал Торвальд, отвечавший за учения. «Товарищ министр, если мы отменим учения, мы не только упустим прекрасную возможность повысить боевую готовность. Мы также можем послать неверный сигнал силам НАТО. Они ожидают наших учений в это время года. Если мы отменим в последний момент, они могут рассмотреть возможность забастовки ». Когда Ганс слушал, его осенила глубина замысла Шарфа. Эти ежегодные учения войск незадолго до ежегодного Парада годовщины должны были быть прикрытием, чтобы замаскировать операцию STOSS . Войска уже будут готовы к штурму. Однако министр подавил аргументы Торвальда. Он не делал никаких попыток оспаривать обоснованность логики Торвальда, а просто утверждал свой авторитет. «Это вопрос национальной безопасности. Он заменяет любые упражнения ». Когда собрание закончилось, Ханс последовал за министром в коридор. Министр был окружен стайкой генералов, все упрекали его за то, что он сообщил им такие новости и помешал их дальнейшим действиям. Ганс двинулся к толпе. - Товарищ министр обороны, - настойчиво сказал Ганс. «Не сейчас, товарищ подполковник Брандт», - ответил министр обороны, уже находящийся под давлением толпы генералов. «Мне нужен момент, товарищ министр обороны, - сказал Ханс, подчеркнув свою безотлагательность. «Увидимся завтра утром, первым делом», - ответил министр обороны, отпуская его. Министр направился по коридору, стараясь не подпускать генералов. Ганс мог только смотреть, как он уходит. 22
  
  
  Хорст Катценбах топнул ногами, пытаясь согреть пальцы ног, уже онемевшие от холода. Было только начало октября, но эта ночь была особенно сырой и зябкой. Около полуночи несколько часов шел дождь, оставив все промокшим. Было четыре часа утра, самый холодный и темный час ночи. Катценбах был благодарен, что холод не давал ему уснуть. Его веки были тяжелыми, и, если бы не это задание, он бы предпочел лечь в постель. Будучи капитаном народной полиции, Катценбах за свою 25-летнюю карьеру выполнил множество важных обязанностей. Он покинул академию всего через несколько недель, когда взорвалась Стена. Его приставили к полицейским линиям вдоль границы, чтобы держать людей как с востока, так и с запада, пока рабочие кладут колючую проволоку. В последующие дни каменщики цементировали шлакоблоки вместо проволоки. Катценбах был слишком зеленым, чтобы понять масштабы тех событий; он понимал только его приказы и общую пропагандистскую линию, согласно которой они оказывают большую услугу защите ГДР от империалистических провокаций. В последующие годы знания и обязанности Катценбаха значительно выросли. Теперь он был широко известен как один из лучших полицейских Восточного Берлина. Его начальство пыталось продвинуть его по службе, но Катценбах не хотел работать за столом; он предпочитал выходить на улицу. Он подумал, что работа за столом только притупит его чувства и лишит его понимания реальности внешнего мира. Со временем его идеология смягчилась пониманием реальности. Верно, что справедливость в ГДР - вещь странная и часто искажаемая, но, как и многие его коллеги, Катценбах в конечном итоге поверил идее, что цель оправдывает средства. По сравнению с Западом, у которого было больше проблем с наркотиками и насильственными преступлениями, он видел Восток как рай безмятежности. Улицы были унылыми, но, по крайней мере, на них не было граффити и прочего вандализма. По своей сути Катценбах был порядочным человеком. Он старался относиться к подозреваемым и заключенным максимально справедливо и справедливо. Он не любил использовать грубую силу и грубую силу, и он был осторожен, чтобы не использовать свою силу без разбора. Многие из его коллег видели в этом слабость, проявившуюся в последние годы его карьеры, но Катценбах понимал, что поведение полиции может сильно влиять на здоровье общества. Он не будет тупым орудием в руках государства. Сегодняшняя ночь была, пожалуй, его самым важным заданием. Вскоре после 11 часов вечера Катценбаха вызвали в штаб-квартиру Министерства внутренних дел, правительственного органа, отвечающего за все полицейские подразделения в ГДР. Вокруг центральных аппаратов министерства был странный гул, особенно поздней ночью. Помощник в форме приветствовал Катценбаха и проводил его в приемную министра внутренних дел, где ему велели ждать. Когда Катценбах сидел, он увидел, как помощник открыл дверь в соседний внутренний кабинет. Сквозь щель он мог видеть, как министр внутренних дел и министр обороны ведут напряженную дискуссию. Катценбах ждал в приемной несколько минут, прежде чем снова появился помощник с папкой в ​​руке. «Вас выбрали для выполнения задания государственного значения», - пояснил помощник. «Это большая честь, но также и большая ответственность». Катценбах чувствовал, что речь не нужна; он уже мог понять всю тяжесть своей задачи. Около полуночи никого не вызывали в кабинет министра внутренних дел. Помощник открыл папку и показал ему ордер на арест, а также фотографию из архива офицера Штази. «Вы должны арестовать этого человека, Карла Шарфа, за измену государству». Министерства внутренних дел и обороны снабдили Катценбаха элитным подразделением для проведения ареста. Мужчины представляли собой загадочную группу полицейских. Катценбах был уверен, что никто из них не был офицером Штази. Наиболее впечатляющим был военный полицейский по имени Тиц. Бывший олимпийский бодибилдер, Тиц занял пятое место на Олимпийских играх 1980 года в Москве, едва упустив возможность подняться на подиум, когда его колено подогнулось в его последней попытке в толчке. Катценбах, который был уверен, что Тиц выглядел как гигантский мешок с картошкой в ​​любом предмете одежды, имел больше, чем все необходимые ему мышцы. Тем не менее, он построил свою стратегию ареста больше на хитрости, чем на силе. Катценбаху сообщили, что трое полицейских в штатском уже находятся под наблюдением, наблюдая за квартирой подозреваемого, поскольку он вернулся домой примерно после десяти часов вечера. Он выставит на место еще пятерых полицейских под прикрытием, смотрят и ждут. Когда их уверили, что подозреваемый спит в своей квартире, они переехали. Катценбах прибыл на место происшествия около полуночи, когда пошел дождь. Катценбах приказал трем офицерам перебраться внутрь здания, что они с радостью сделали, чтобы спрятаться от дождя. Один из мужчин спустился в подвал многоэтажки, осмотрел его, чтобы убедиться, что там нет ничего, а затем занял позицию в главном фойе у входа. Офицер должен был сидеть в углу возле лестницы, откуда ему было удобно смотреть на главные двери и лифт. Его положение было самым опасным, потому что ему приходилось слоняться там, где жители и посетители могли легко его заметить. Большинство мирных жителей подумали бы, что он полицейский, и продолжили бы молча в страхе, но его присутствие, несомненно, было бы замечено. Второй офицер занял позицию у задней двери, возле двора. Третий полицейский ждал на лестничной клетке этажа Шарфа. Взломав дверь на лестничной клетке, он мог шпионить за коридором и даже частично видеть дверь в квартиру Шарфа. Снаружи Катценбах приказал офицерам занять различные позиции для наблюдения. Один был на крыше соседнего здания и наблюдал за окнами Шарфа в бинокль. Мужчина должен был занять позицию очень осторожно, чтобы его не было видно. Несмотря на дождь и темноту, блеск стекла в его бинокле мог предупредить Шарфа о его присутствии. Остальные мужчины находились на первом этаже, наблюдая за зданием и входами в него из кустов, низких стен и машин по соседству. Катценбах ждал на углу, наблюдая из-под навеса подъезда другого жилого дома. Время от времени он подходил к своей машине, вне поля зрения от здания Шарфа, и использовал радио, чтобы связаться с мужчинами. У всех мужчин, включая Катценбаха, были наушники и радио, но Катценбах хотел сохранить конфиденциальность. Короткие поездки к машине также избавили его от сырости и холода. Наконец, около трех часов человек на крыше сообщил по рации, что в квартире Шарфа погас свет. «Сова» , - подумал Катценбах. Он подождал еще час, чтобы убедиться, что Шарф спит, прежде чем подать знак солдатам, чтобы они двинулись внутрь. Первым пошел Катценбах, рядом с ним был Тиц и еще один хорошо сложенный офицер. Другие полицейские приблизились к выходам из здания и по рации связались с полицейским грузовиком, который ждал в квартале от них. Когда Катценбах выходил из лифта на девятом этаже, он почувствовал приступ нервного предвкушения. Это был не только самый крупный арест в его карьере, но и арест человека из Штази. Помощник не упомянул подробности профессии Шарфа на брифинге, но Катценбах сразу узнал форму Штази на фотографии из файла. Это был самый необычный и ненадежный арест. Штази никогда не уступал власть Народной полиции, но он был здесь, приводя одного из собственных Штази. Катценбах колебался, когда подошел к двери квартиры Шарфа. "Что это?" - нетерпеливо сказал Тиц. Катценбах покачал головой. Он указал на замок и прошептал: «Взломай». Второй офицер вытащил набор отмычек и занялся замком, в то время как Катценбах и Тиц достали свои Макарова и фонарики. Через несколько секунд дверь открылась. Катценбах дал знак второму офицеру войти первым. Мужчина прокрался внутрь с макаровым и фонариком наготове. Тиц и Катценбах последовали за ними, ненадолго убедившись, что они не видят ничего, прежде чем продолжить. Они быстро закрыли дверь, не желая, чтобы свет из холла очертил их в дверном проеме. В квартире было темно и тихо. Мужчины ждали, пока их глаза привыкнут к темноте, тихо дыша, когда они прижимались к стене или прижимались к ней. Именно сейчас, когда они не могли видеть, они были наиболее уязвимы. Наконец, максимально приспособив глаза, мужчины украдкой пробирались через квартиру, стараясь не упустить какие-либо выступающие предметы, такие как мебель, перед ними. Они не могли неуклюже врезаться в какой-либо предмет и предупредить свою жертву. Дойдя до спальни, они увидели, что дверь открыта. Шарф лежал в постели, спокойно дыша в нормальном ритме сна. Катценбах почувствовал облегчение. «Готово», - прошептал он мужчинам. Трое мужчин наставили пистолеты на мужчину в постели. Катценбах и второй офицер направили фонарики на Шарфа и включили их. Шарф пошевелился при свете, затем повернулся и сонно открыл глаза. Катценбах нацелил своего Макарова в одну руку, а в другой держал фонарик. «Карл Шарф, вы арестованы за государственную измену». Шарф недоверчиво моргнул, но не успел среагировать. Тиц, который держал пистолет в кобуре, теперь поднял Шарфа с кровати своей медвежьей хваткой. Быстро и бесцеремонно Тиц надел на Шарфа наручники и вывел человека в пижаме из комнаты. Катценбах по радио сообщил другим офицерам, что они захватили Шарфа. Теперь мужчины вошли в здание, перекрыв все выходы и освободив лифт. Шарфа быстро вывели из его квартиры в ожидающий лифт, где дежурил один из офицеров. Тиц приказал Шарфу стоять лицом к заднему углу лифта, когда они спускались. Двое офицеров смотрели на двери, надеясь, что они не откроются, пока не достигнут земли. В течение двух минут Шарфа выгрузили из лифта, быстро вывели через парадную дверь в камеру без окон ожидающего полицейского грузовика. Вся операция заняла менее семи минут, но они были самым нервным в карьере Катценбаха. Две отмеченные полицейские машины присоединились к грузовику перед концом улицы и начали быстрое сопровождение, мигая огнями. Катценбах связался по рации с Министерством внутренних дел из кабины полицейского грузовика, подтвердив их успех. К его удивлению, диспетчер сделал паузу, а затем приказал Катценбаху отправиться прямо в штаб-квартиру Министерства обороны в Штраусберге, где заключенный будет взят под стражу. Катценбах пожал плечами, глядя на водителя, затем по рации сообщил машинам сопровождения их новое место назначения. Караван полиции устремился на восток из города. Чтобы добраться до комплекса Министерства обороны в Штраусберге, потребовалось полчаса, по большей части по пустым дорогам. Когда караван вошел в ворота, Каценбах заметил еще один караван, на этот раз с военной техникой. К его удивлению, он также охранял похожий грузовик, почти идентичный его транспортному средству, за исключением того, что на нем вообще не было опознавательных знаков. Катценбах на мгновение задумался, что может означать вся эта деятельность, но затем оставил вопрос. Без сомнения, ему больше ничего не объяснили бы; вопросы о том, кто и почему, были далеко за пределами его полномочий. Он посмотрел на темное небо, зная, что вскоре оно начнет светлеть с первым намеком на дневной свет. Он глубоко вздохнул, будучи уверенным в успехе своего задания, и знал, что наконец-то заслужил хороший ночной сон.
  В то утро Ганс появился в кабинете министра за несколько минут до семи тридцати. Через несколько мгновений прибыл помощник министра и удивленно уставился на Ганса. Ганс объяснил, что ждет. Он провел мучительную ночь, обдумывая свои варианты, и не нашел ни одного привлекательного. Ганс рассматривал возможность поиска группы анализа записей, но Мюллер мудро предупредил его, чтобы он не вмешивался, пока не будут произведены аресты. Это был совет, который Ганс не мог игнорировать. Было бы также неразумно оказывать дальнейшее давление на министра, зная, что он уже испытал свое терпение в последние недели из-за отставания в исполнении своих обычных обязанностей. Министр велел ему подождать до утра, и, как ни нехотя, он так и сделал. Ганс так много понимал в своей истинной профессии - интеллекте - требовал огромного терпения, но теперь он почувствовал необходимость, не похожую ни на что раньше. Судьба Анны и, возможно, страны, зависела от результатов расследования министра. Когда прибыл министр, Ханс немедленно подошел к нему. Министр поднял руку, останавливая Ганса, пока тот не провел его в уединение своего кабинета. Когда они остались одни за закрытыми дверями, Ганс заговорил. «Это Торвальд. Я в этом уверен." "Вы уверены в этом?" министр поднял брови. "Не близко. Таубе. Записи вчера вечером подтвердили это ». "Нет. Это не может быть Таубе ». "Действительно. Фактически, он и Шарф были арестованы сегодня рано утром ». Министр аккуратно перевернул стопку бумаг на своем столе в ровную стопку. «Около четырех часов». Ганс не смог скрыть удивления на лице. "Где они?" «В камере предварительного заключения здесь, в Министерстве. Пока мы их не допросим и не выясним в полной мере их заговор, мы будем держать их под нашей непосредственной опекой. Я сейчас спущусь туда, чтобы лично наблюдать за допросом. Если хочешь, можешь прийти. «Нет, - сказал Ганс. «У меня есть кое-какие дела, которыми нужно заняться в первую очередь».
  Через час Ганс был в тюрьме Хоэншёнхаузен, неся новые поддельные приказы Министерства обороны. Он не терял времени зря. На стойке обработки он коротко показал бумаги охранникам и приказал немедленно отнести его к Анне. Он заявил о своем прямом полномочии от министра обороны, проявляя большое нетерпение к любой задержке. Капрал сопроводил Ханса в камеру Анны, где дежурный охранник, сержант, снова заявил, что ему не было сообщено о таких приказах, и полковник Шарф должен был быть уведомлен, прежде чем этот заключенный будет перемещен. «Полковник Шарф арестован, - рявкнул Ганс, наступая сержанту в лицо. Ганс был на пять дюймов выше стражника, и, когда он возвышался над ним, лицо сержанта колебалось между страхом и упорной храбростью. Подобно бюрократу, сержант поставил свои приказы выше логики, и он не мог осознать тот факт, что новые приказы заменили его прежние. «Этот заключенный должен быть немедленно передан в распоряжение Министерства обороны, - продолжил Ханс, сунув бумаги мужчине в лицо. Он указал на подпись министра внизу приказов - неплохую подделку, которую создал Ганс. «По прямому приказу самого министра. Или вы хотите сказать ему иначе? » Лицо сержанта покраснело от смущения. У этого человека не было возможности сохранить лицо. Он медленно сглотнул, кивнул и отступил в сторону. Капрал отпер перед Гансом дверь. Когда она распахнулась, Ганс затаил дыхание, готовясь к тому, что он увидит. Анна томилась здесь уже более двух месяцев, и Ганс мог только догадываться, в каком она сейчас состоянии. Он был осторожен, чтобы не проявлять никаких эмоций, чтобы охранники не заподозрили что-то неладное. Тем не менее первый взгляд на Анну шокировал его. Она свернулась в углу деревянной кровати, ее колени подняты, ее руки сжимали их, ее голова была опущена, так что она выглядела как свернувшееся, испуганное животное. Ее фигура была изможденной, щеки были бледными и тонкими, а глубокие темные морщинки торчали под глазами. Ее волосы, от природы яркие, теперь были растрепанными и почти жесткими. В целом было легко увидеть травму, которую получила Анна. Тем не менее, когда она подняла голову и увидела охранников у двери, огонь вспыхнул в ее глазах при первом взгляде на Ханса. Безмолвно она осознала, что ее спасение пришло. Ганс также с глубоким облегчением увидел, что какая-то часть ее духа осталась, что она успешно выдержала мучительное давление и пытки последних нескольких месяцев. Ганс ненадолго встретился глазами с Анной, затем перевел взгляд. Он должен был сохранять самообладание. «Я сейчас должен доставить заключенного в штаб министерства», - объяснил Ханс сержанту и капралу. «Я буду сопровождать вас, товарищ подполковник», - вызвался капрал. Ганс кивнул. Анна встала и пошла к двери, где капрал схватил ее за руку. Все трое вышли из багажника, поднялись по лестнице во двор. Анна не могла вспомнить, когда в последний раз видела дневной свет и небо, и она радовалась этому, даже когда напрягалась от яркого изменения экспозиции ее глаз. Они отвели ее к серому грузовику, точно так же, как тот, который привез ее в Хоэншёнхаузен, но на этот раз она села на него со двора. То, что ей не пришлось возвращаться в унылый гараж, где она впервые увидела тюрьму, было небольшим облегчением. Металлический шкафчик был таким же темным и тесным, но Анна утешала себя тем, что ее вели на свободу. Ганс сел рядом с капралом на скамейку в передней части коридора. Они молча выехали из тюрьмы через город. В темноте купе, при гудении дизельного двигателя, вибрирующего под ее ногами, Анна впервые за несколько месяцев улыбнулась. Грузовик прибыл в штаб Минобороны в Штраусберге, где капрал продолжал сопровождать Анну и Ганса в главное здание. Они прибыли в комнату для допросов, почти такую ​​же, как в Хоэншёнхаузене. Анна села на край стола на обычное сиденье заключенного. «Товарищ капрал, вы подаете пример, - сказал Ганс. «Спасибо, товарищ подполковник». "Как тебя зовут?" «Хюбнер». "Хороший. Я обязательно дам вашему начальству отличный отчет ». Капрал сиял, желая угодить и готовый принять похвалу. «Спасибо, товарищ подполковник». Ганс откашлялся, его тон стал более знакомым. «Не могли бы вы сделать мне одолжение и принести мне кофе?» Капрал, молодой и впечатлительный солдат, на мгновение заикался, гадая, не нарушает ли он протокол, но затем улыбнулся и согласился. Он быстро ушел и закрыл дверь. Ганс и Анна на мгновение заколебались, ожидая уверенности в том, что капрал ушел. Затем они бросились друг к другу. Ганс осторожно обнял Анну, чувствуя в своих объятиях ее хрупкое и изможденное тело. Анна не сдерживалась, глубоко поцеловав его. Ее поцелуй выразил гораздо больше, чем она могла выразить словами. Наконец, когда их губы приоткрылись, они посмотрели друг другу в глаза. Анна попыталась улыбнуться, но почувствовала волну эмоций. До сих пор она сохраняла самообладание, но теперь ее облегчение, радость и внезапное избавление от боли достигли пика. Слезы навернулись на ее глаза, когда она изо всех сил пыталась заговорить. Все, что она смогла собрать, это слабый шепот простой радости: «Ты здесь». «Я здесь», - ответил Ганс. Они снова обнялись, и она обвила руками его шею, крепко притянув к себе. Ганс держал ее в своих сильных руках, давая ей уверенность в безопасности. Через мгновение Ганс неохотно отступил. «Прежде чем мы полностью разойдемся, - сказал он, - мне нужно кое-что сделать. Мы еще не выбрались из этого ». Анна улыбнулась и тихонько засмеялась. Она была переполнена восторгом от того, что снова стала свободной и снова с Гансом. Он подошел к столу и снял трубку. Анна потянулась к нему и взяла его за руку, пока он набирал номер. Слегка пронзительный голос оператора ответил: «Общая директория». «Да, штаб Минобороны», - сказал Ханс крайне формальным тоном. «Код шесть-девять-Q». «Минутку», - пронзительно ответил оператор. Последовала короткая пауза. Анна вопросительно посмотрела на Ганса, который лишь загадочно улыбнулся в ответ. Другой оператор ответил: «Министерство обороны». «Это капитан Шульц в Хоэншёнхаузене, - сказал Ханс. «У вас есть капрал Хюбнер, который сопровождал перевод заключенных. Мне нужно, чтобы он немедленно доложил Хоэншёнхаузену ». Оператор подтвердил, что капрал будет немедленно вызван на вызов. Повесив трубку, Ганс подмигнул Анне. Ханс полез в нижний ящик стола и вытащил женскую форму офицера пограничных войск. На нем была серая туника, длинная юбка и маленькая круглая фуражка, очень похожая на ту, что носили стюардессы на авиалайнерах в 1960-х годах. Анна переоделась в форму и уложила волосы, стараясь выглядеть опрятно, как солдат. Она все еще выглядела хрупкой, а морщинки под ее глазами все еще выражали напряжение. Ханс достал со стола небольшой набор для макияжа и помог Анне аккуратно нанести его на лицо. Макияж мало что мог сделать, чтобы изменить ее худощавую внешность, но уменьшил темные линии под глазами до более нормального оттенка. Наконец, убедившись, что маскировка Анны подходящая, Ханс взял ее тюремную одежду и запихнул в портфель. Эти двое вместе вышли из комнаты для допросов. Анна расслабилась после того, как они прошли через несколько коридоров, не привлекая внимания примерно дюжины сотрудников. Они вышли из здания и подошли к машине Ханса. Когда они несколько минут ехали за пределы военного городка, Анна снова улыбнулась. 23
  
  
  Вернувшись в штаб Минобороны, министр и специальный прокурор Манфред Ланге допрашивали Шарфа в камере предварительного заключения. Министр обороны проиграл пленку Шарфу, который слушал без комментариев. "Хорошо?" - потребовал ответа Ланге. Шарф откинулся назад, странно спокойный. Он посмотрел на министра обороны. «Это недоразумение». "Какие?" - рявкнул Ланге. «Товарищ министр, я обещал найти крота, который проник в наши ряды. Человек, который дал вам эту кассету, и есть наша кротка. Министр обороны встал, приготовившись врезаться в Шарфа. "Что ты сказал?" «Мы с коллегами устроили эту встречу, эту шараду, чтобы крот был вынужден показать руку. Я знал, что недавно за мной следили. Я верил, что крот хотел от меня избавиться, и чтобы проверить эту теорию, я устроил эту ловушку, этот искусственный разговор, чтобы поймать его. Я не смог уведомить вас только до того, как он принес вам кассету, - сказал Шарф. Ланге, который быстро затягивал сигарету, теперь с отвращением тряхнул окурком. "Мусор!" Воспользовавшись афоризмом своего отца, который был рыбаком на побережье Балтийского моря, Ланге сказал: «Когда рыба попадает в сеть, она извивается, пока не найдет дыру». Министр согласно кивнул. Заявление Шарфа казалось хитрой дезинформацией, призванной спасти его собственную шею. Тем не менее министр обороны подыграл, надеясь, что Шарф в конечном итоге запутается. «Вы говорите, что вы и Таубе сфабриковали ложные доказательства государственной измены в качестве заговора с целью поймать крота?» «Нет, не Таубе», - сказал Шарф, загадочно улыбаясь. «Не знаю, как вы подумали, что это он. Нет, другой голос, который вы слышите на пленке, был моим помощником. Он может независимо проверить все, что я сказал ». Министр искоса посмотрел на Шарфа, затем повернулся, чтобы уйти. «Да, я уверен, что мог». Ланге расспрашивал Шарфа еще час, добывая очень мало полезной информации. В это время два гонца прервали слушания, но оба не принесли обнадеживающих новостей. В первом сообщалось, что министр госбезопасности ничего не знал о заговоре, что неудивительно, поскольку запись установила его отрицание. Второй сообщил, что допрос Таубе был полной катастрофой - генерал отрицал, что знал о заговоре, и был шокирован и удивлен обвинением. По мере продолжения допроса Таубе становился все более дезориентированным, сбитым с толку и напуганным. Полностью недовольный направлением расследования, Ланге отменил допрос и отправил Шарфа обратно в камеру. Ланге был одним из самых выдающихся прокуроров ГДР, и Хонеккер и министр обороны лично просили его взяться за дело ужасной национальной безопасности. Теперь Ланге почувствовал, что это быстро взорвалось ему в лицо. Шарф издевался над ним. Ланге такая реакция не удивила, но то, что Шарф все еще держал верх, было озадачивающим и разочаровывающим. Возвращаясь в офис, Ланге обдумывал свой следующий шаг. Тем не менее, его личные страхи закрались и нарушили его концентрацию. Если он потерпит неудачу, в лучшем случае Ланге грозит самоубийство. В худшем - хаос по всей стране.
  Через час после того, как Шарфа вернули в камеру, к нему пришел посетитель. Охранникам был дан строгий приказ не позволять никому его видеть, но Брюске, теперь быстро преуспевший в роли протеже Шарфа, нашел идеальный способ манипулировать охранниками. Быстро изучив человеческую природу и почти сведущий в шпионаже, Брюске узнал пороки стражников и обратился к ним. Не теряя времени даром, Брюске сделал свое предложение чрезвычайно возвышенным и заверил охранников, что они не пострадают от его визита. Брюске также узнал о мерах безопасности в камере предварительного заключения. К его недоумению, для такого высокопоставленного заключенного комната была довольно примитивной. Это было безопасное место, но не было установлено оборудование для наблюдения. Шарф с некоторым удивлением поднял глаза, когда дверь его камеры открылась, но, увидев Брюске, он улыбнулся. Брюске позволил охранникам заткнуть его с помощью Шарфа - мера безопасности, которую Брюске применил против них. Теперь наедине Брюске и Шарф говорили приглушенным тоном, чтобы охранники не могли слышать их снаружи камеры, даже если бы они открыли глазок. «Рад тебя видеть», - сказал Шарф. «Не волнуйтесь, - сказал Брюске, - у меня все уже работает. Аналитик записал их на Таубе ». Шарф тихо рассмеялся. «Я подумал, что кто-то должен быть на нашей стороне. Я никогда не узнаю, как он убедил их, что это Таубе. «Скоро лента вообще исчезнет». "Хороший. Есть подсказки, кто это сделал? " «Еще нет», - сказал Брюске. «А как насчет того, кто доставил его министру обороны?» «Мы работаем над этим». Брюске посмотрел вниз, внезапно почувствовав раскаяние. «Мне жаль, что вы здесь. Я думал, что сделал все в безопасности для этой встречи ». Шарф принял извинения, успокаивающе положив руку на плечо Брюске. «Если вы вытащите меня отсюда, все будет хорошо. Пока они застряли на Таубе, мы по-прежнему работаем ». Решено, Брюске села прямо. "Что ты хочешь чтобы я сделал?" «Найдите источник записи как можно скорее». "Конечно." Шарф кивнул, его мысли уже бились. "Какие?" - спросил Брюске. «У нас нет времени терять зря. Тебе придется выполнять две работы одновременно ». «Все, что необходимо», - сказал Брюске. «Хорошо», - дьявольски улыбнулся Шарф. "Что у тебя на уме?" - спросил Брюске. Глаза Шарфа сузились. «Ланге».
  Не прошло и часа, как Брюске был на даче, проводя тщательный осмотр. Он обыскал мебель, перевернул лампы, столы и снял картины со стен, ища какие-нибудь признаки прослушивания комнаты. Он нес с собой небольшой исследовательский набор. Там было полно инструментов для исследования любых доказательств, которые он мог найти. Аналитик ленты сказал ему, что лента была сделана с помощью записывающего устройства Nagra, достаточно распространенного во всем мире, но что именно это устройство было проблемой Штази. Брюске понадобилось несколько часов, чтобы прочесать дачу. Он проверил выключатели света и розетки, снял крышки и поискал постороннюю проводку в пустотах в стене. Тем не менее, он ничего не нашел. Перевернув всю гостиную вверх дном, Брюске сел в изнеможении. Он пошел на кухню, чтобы прочистить голову, и решил принести стакан воды. Когда Брюске открыл кран, кран зашипел и застонал, прежде чем медленно ожил, наполнив его непрерывным потоком воды. Звук трубок вызвал у Брюске мысль, и он позволил стакану упасть из руки в раковину. Брюске упал на колени, распахнув дверцы шкафа под раковиной. Он заглянул в шкаф, но сначала не увидел ничего необычного. Вытащив из кармана фонарик, Брюске заглянул в более глубокие ниши шкафа и нашел на стене место, которое, казалось, было задето каким-то предметом. Присмотревшись к месту поближе, он увидел черную метку длиной в один дюйм - след от обуви. Брюске с новой энергией осмотрел шкаф, обнаружив выбившиеся короткие каштановые волосы, но больше ничего. Он сложил волосы в небольшой мешочек, а затем продолжил прощупывать шкаф. Закончив, он выключил фонарик. Именно тогда, полностью уткнувшись головой в темный шкаф, он заметил кое-что странное. В стене было пятно света. Брюске потянулся к месту, чувствуя подавленность. Снова включив фонарик, он нацелил его на это место и увидел отверстие, которое постепенно просверлялось до тонкой игольчатой ​​точки. Брюске достал фотоаппарат и сфотографировал это место. Затем он вытащил маленькую булавку из своей аптечки и просунул ее в отверстие. Вернувшись в гостиную, Брюске увидел, как аккуратно дыра была замаскирована черным узлом. Брюске слегка кивнул в знак признания гениальности человека, который проделал это наблюдение. Он сфотографировал дырку и вернулся к шкафу под раковиной. Здесь перед ним стояла еще одна кропотливая, трудная задача. Брюске достал комплект для удаления отпечатков пальцев и принялся за работу. Он избегал пыли где-либо еще, зная, что, скорее всего, найдет только отпечатки пальцев Шарфа и генерала. На внутренней поверхности шкафа было мало полезной информации - он не мог снять даже частично чистый отпечаток. Брюске даже протер трубы раковины, но, к его удивлению, они тоже ничего не показали. Шпион был либо очень хорош, либо очень удачлив. Брюске был полон решимости изменить судьбу этого противника. Перед тем как покинуть дачу, Брюске снял трубку и набрал номер доверенного лица в отделе техобслуживания Штази. Он попросил список всех офицеров Штази, которые проверяли записывающее оборудование Nagra и пробуренную скважину за последнюю неделю. Брюске сомневался, что это приведет их к их человеку, но это был угол, который нужно было закрыть. Он передал работу по исследованию списка другим людям, находившимся под влиянием Шарфа. Брюске предстояло изучить еще одну теорию. Он полагал, что оборудование пришло с черного рынка. Брюске ехал по дороге через густой лес в сторону от дачи, когда к нему подошел черный Вартбург и настиг его. «Вартбург» замедлился до ползания, преградил Брюске путь и заставил его полностью остановиться. Брюске напрягся и осторожно потянулся к своему Макарову. Он видел двух мужчин в Вартбурге. Водитель был моложе, возможно, военный, а пассажир старше. Пассажирская дверь открылась, и пожилой мужчина вышел. Его прямая осанка была узнаваема даже в штатском. Это был генерал Торвальд. Брюске ослабил хватку пистолета и медленно положил руку на руль. Генерал кивнул водителю, очевидно, тоже его охраннику, и пошел к Брюске. За исключением двух машин, дорога была совершенно безлюдной. Тем не менее Торвальд осторожно огляделся, приближаясь. «Товарищ генерал», - сказал Брюске, не сумев выйти из своей машины до того, как Торвальд оказался у окна со стороны водителя. «Где мы находимся?» - спросил генерал осторожным тоном. Брюске сглотнул. «Подождите, на мгновение». «На мгновение?» Тон Торвальда был резким и устрашающим. "Ты уверен?" «Да, пока мы не освободим товарища Шарфа». «Какова вероятность этого? Я бы сказал, что все это просто взорвано нам в лицо ». «Мы сейчас на работе, товарищ генерал. Если мы найдем, кто записал разговор, мы обвиним его в том, что он крот. Товарищ Шарф уже сказал министру обороны, что весь разговор сфабрикован именно по этой причине ». «Я сомневаюсь, что он купил что-нибудь из этого». «Нет, но он будет. Шарф, как вы уже знаете, несколько месяцев искал крота. Каким-то образом этот человек просто обогнал нас ». «Ошибка, которую мы не могли себе позволить», - резко сказал Торвальд. «Мы работаем по часам». «Вы в безопасности», - заверила его Брюске. «Мы накормили их Таубе». Торвальд улыбнулся. «Бедный ублюдок». Торвальд не питал особой симпатии к Таубе. Они принципиально расходились во мнениях по поводу тактики и часто ссорились друг с другом во время стратегических сессий. То, что Таубе теперь обвиняли в действиях самого Торвальда, казалось совершенно поэтичным. «Как мы поймем этого человека, сделавшего запись?» «Я работаю над этим сейчас», - сказал Брюске с серьезным обещанием. Торвальд устремил свой пристальный взгляд на Брюске. "Чем могу помочь?"
  Ганс отвел Анну в свою служебную квартиру в многоэтажном доме в районе Митте. Он избегал приводить ее сюда до сих пор, но в ее униформе Анна не привлекала внимания. Госсовет передал Гансу квартиру вместе с его назначением. В здании проживало еще несколько офицеров, но в основном оно было гражданским. Когда они вошли в квартиру, Анна огляделась. Желая выбросить из головы свое недавнее испытание, Анна заметила даже приземленные детали жилища Ганса. Квартира была большой для одинокого мужчины, что было еще одним преимуществом положения Ганса. Там была кухня, гостиная, ванная и две спальни. Гардероб из ДСП из искусственного дерева и мебель из натурального дерева несколько сужали пространство, но не настолько, чтобы Ганс чувствовал себя излишне уютным. Он проводил здесь мало времени, кроме сна, и, будучи военным, Ганс не тратил времени на то, чтобы украсить это место. Анна заметила. «Это место нуждается в женском прикосновении», - сказала она. Ганс направился в спальню и переоделся в форму. Он был одет в штатские брюки и свитер. Анна пошла принять горячую ванну, первую действительно очищающую и расслабляющую ванну, которую она приняла за несколько месяцев. Ганс крикнул Анне из-за двери ванной. «Я выхожу примерно на час. Я должен кое-кого увидеть. По дороге куплю тебе одежду. Анна высунула голову из ванной. «Приятно, когда мужчина ходит для тебя за покупками». Ганс ухмыльнулся. «Просто не жди ничего от Поло или Джордаш». Александерплац, оживленный торговый центр Восточного Берлина, находился в одной трамвайной остановке или в пятнадцати минутах ходьбы от квартиры Ганса. Ганс решил прогуляться. Был прекрасный день ранней осени. Плывущие облака плыли по голубому небу. Воздух немного похолодал, и листья только начали поворачиваться. Ганс был рад видеть краски природы. В его мире было слишком много тусклых, созданных руками человека цветов, особенно серого цвета военной формы и городских зданий. Единственным ярким цветом, который, казалось, охватил коммунизм, был красный. Выбор женской одежды в большом социалистическом универмаге был скудным и скучным. Ганс выбрал лучший ансамбль, какой только мог. Он напомнил Анне, что они смогут купить одежду намного лучше, когда сбегут в Западный Берлин. Закончив покупки, Ганс вышел из универмага на большую площадь Александерплац. Как всегда, он был заполнен людьми. Они размышляли, направились в кино, конгресс-холл или универмаги или из них. Высоко наверху, рядом с вокзалом, вырисовывалась конструкция телебашни, похожая на иглу и шарик. Ганс пересек площадь у фонтана и направился к мировым часам. Это была катушка на шпинделе, увенчанная массой вращающихся по орбите стальных планет. Посередине была зажата вращающаяся серия чисел, считая до двадцати четырех. Выше и ниже цифр были названия крупных городов в каждом соответствующем часовом поясе. Он остановился перед часами, некоторое время смотрел на них, затем нашел ближайшую скамейку в парке. Когда Ганс сел, он осмотрелся вокруг. Он осторожно приклеил кусок белой ленты к краю скамейки. Затем Ганс встал и подошел к книжному магазину. Час спустя Ганс выглянул в окно книжного магазина и заметил человека в черном пальто, стоящего рядом с мировыми часами. Ганс внимательно следил за мужчиной, отмечая его поведение. Затем он подошел к книжному магазину, купил копию Трехгрошовой оперы Брехта и вышел. Когда Ганс подошел к часам, мужчина повернулся к нему и мягко заговорил. "Время не ждет никого." «И наказывает опоздавших», - ответил Ганс. Это был британец, лет двадцати пяти, с маслянистыми черными волосами и хитрым, жилистым телом. «Я Сэмюэлс, - сказал он. «Мейсон передает привет». Ганс пожал ему руку. «А его помощь?» Ганс протянул мужчине книгу, вложив записку в страницы. Мужчина переместил книгу в руках и вытащил записку, чтобы прочитать ее. Когда он закончил, он кивнул. "Двадцать четыре часа. Если на это у него уйдет больше времени, он даст вам знать ». 24
  
  
  Брюске усердно работал над анализом улик, собранных им на даче, когда ему позвонил Макс Лернер. Лернер был капитаном «Штази», превосходным психологом и любимым коллегой Шарфа. Он быстро продвигался по карьерной лестнице в Штази, и руководство Шарфа только помогло продвинуть его восхождение. Лернер был частью клики Шарфа с самого начала, но он поднялся на новый уровень самоотверженности, когда узнал об аресте своего покровителя. Брюске передал Лернеру расследование, касающееся записывающего устройства Nagra. «У меня очень хорошие новости», - сказал Лернер. «Я нашел поставщика Nagra». «Это было быстро» , - подумал Брюске. Шарф был прав относительно таланта Лернера. «Вы знаете, кому он его продал?» «Нет», - сказал Лернер, его волнение несколько снизилось. «Но как только поставщик окажется под стражей, мы, вероятно, сможем получить от него эту информацию». Далее Лернер объяснил, как он спустился в квартирмейстерский кабинет в штаб-квартире Штази и расспросил персонал. Одного клерка по имени Босх вопросы Лернера, похоже, оттолкнули немного больше, чем остальных. Босх не пытался быть очевидным; на самом деле он довольно хорошо скрывал свою вину. Но Лернер отлично изучал человеческую натуру и заметил, что Босх немного отвлекался и смотрел в сторону, когда отвечал на вопросы Лернера. Лернер отвел Босха в сторону и стал допрашивать его более тщательно. Вскоре он узнал, что Босх действительно участвовал в операции по контрабанде на черном рынке, время от времени удаляя различные части оборудования, которые он считал сломанными или просто пропавшими, а затем продавал их дилеру. Лернер точно знал, какими точками давления следует манипулировать, чтобы добиться сотрудничества с Босхом. Лернер сделал все возможное, пригрозив Босху немедленным арестом и вероятностью того, что он будет приговорен к двадцати годам каторжных работ за свое преступление. У Босха были молодая жена и ребенок, и он не мог вынести мысли, что он никогда не увидит, как его ребенок вырастет. В течение часа Босх согласился сотрудничать и установить контакт с черным рынком, пообещав, что в случае успеха он просто пострадает от позора быть уволенным из Штази и получить новое назначение в качестве санитарного работника. Брюске обрадовался этой новости. Лернер объяснил свой план устроить ловушку для дилера Bosch и пообещал сообщить подробности, когда они появятся. Брюске сказал Лернеру, что хочет принять участие в операции и известить его, когда они должны начаться. Он чувствовал, что его текущая лабораторная работа будет гораздо менее плодотворной, и хотел принять участие в ней. Брюске был более грубым инструментом, чем его наставник Шарф. Он жаждал возможности держать в своей власти бессильную жертву. Поймать дилера Bosch будет непросто. Во-первых, Босх даже не знал настоящего имени этого человека. Он просто называл его Шварц, как тот человек велел ему делать с первой встречи. Шварц был заведомо параноиком. Он разработал тщательно продуманные планы встречи, гарантируя, что за Босхом никогда не будут следить. Он внимательно изучил оборудование и даже однажды отклонил предмет, потому что был уверен, что Штази имплантировал в него устройство слежения. Босх подозревал, что Шварц когда-то был в Штази, учитывая его полное знание оборудования и процедур, но он никогда не говорил ни о себе, ни о своем прошлом. Однажды Босх попытался вытолкнуть из него такую ​​информацию, небрежно спрашивая, использовал ли Шварц когда-либо конкретный предмет из выпуска Штази в свое время с The Firm. Шварц немедленно прервал встречу. Босху было дьявольское время, чтобы восстановить контакт и продолжить торговлю. Инцидент заставил Босха выглядеть глупо, и Шварц не позволил ему забыть об этом. Безрассудные разговоры или расспросы о жизни Шварца не были приемлемой частью их деловых отношений. Босх почувствовал облегчение, когда Шварц согласился встретиться в тот вечер. Шварц приказал ему подойти к телефону-автомату недалеко от перекрестка в районе Марцан, на восточной окраине города. Там ему позвонят после 6 часов. Предметы, которые он намеревался продать, он должен был, как обычно, носить в большой черной докторской сумке. Босх объяснил паранойю Шварца Лернеру, который затем разработал стратегию противостояния своей жертве. Босх будет носить электронное устройство слежения, небольшой передатчик, спрятанный в пятке его ботинка. Это было низкочастотное устройство, поэтому Лернер мог с некоторой уверенностью рассчитывать, что их цель, скорее всего, не сможет обнаружить ошибку. Команда Лернера следовала за ними на расстоянии, держась подальше от поля зрения, пока Босх, наконец, не установил контакт. Трудность заключалась в том, что люди Лернера не знали, чем окажется Босх. Не было возможности заранее спланировать всю сеть. Вот почему Брюске захотелось принять непосредственное участие. Чтобы изолировать Шварца, потребовались бы быстрые действия. Шарф сидел в камере, в то время как часы продолжали идти до нуля во время операции STOSS . Не было времени на ошибки. Босх доложил в телефонную будку, как было сказано. Он ждал почти полчаса, прежде чем позвонил Шварц. Шварц приказал ему пройти два квартала до ближайшей автобусной остановки. Если бы он пошел резво, то успел бы успеть на первый автобус. Он приведет его в промышленный парк на окраине города. Выйдя из автобуса, Босх шел на север вдоль большой стены на краю индустриального парка. Это приведет его к руинам фабрики, разрушенной во время войны. Босх должен был ждать Шварца в центре руин. Босх выполнил приказ и прибыл на заброшенную фабрику, когда уже сгущались сумерки. Вскоре его окутала тьма, и он ждал больше часа без всяких признаков Шварца. Брюске и Лернер начали терять терпение, зная, что, хотя они были уверены в местонахождении Босха, они не могли войти, пока Шварц не покажет - если он вообще появится. Шварц выглянул из каркаса старой оконной рамы во двор внизу. Он явился под покровом темноты примерно через двадцать минут после прибытия Босха. Он внимательно наблюдал за Босхом и окрестностями, используя пассивное устройство ночного видения, которое усиливало лунный и звездный свет, чтобы видеть в почти полной темноте. «Пусть подождет , - подумал Шварц. Если он станет слишком нетерпеливым, я узнаю, что что-то не так, и отменю встречу . Для такого осторожного человека, как Шварц, было странно постоянно участвовать в столь рискованном предприятии. Он размышлял об этом, наблюдая в ночи, задаваясь вопросом, сколько раз он мог бы сыграть и все же придумать выигрышную комбинацию. Внизу Босх старался сохранять спокойствие. Внутри его нервы были растерзаны паникой. Если бы Шварц не явился, он все равно оказался бы в тюремной камере. Было ужасно несправедливо вешать свою судьбу на чужие действия, и он начал злиться. И все же Босх напомнил себе, что нельзя проявлять никаких эмоций. «Он мог бы наблюдать за тобой сейчас , - сказал он себе. Наконец Шварц приблизился из темноты. Босх не смог скрыть вздоха облегчения. «Здесь одиноко, - сказал Босх. "Что у тебя есть для меня?" - спросил Шварц, переходя непосредственно к делу. «Новые очки для видеокамер. У них улучшенная ПЗС-матрица и лучшее разрешение, как вы и просили ». "А шнуры?" «Все еще существует, хотя я полагаю, что если вы захотите модернизировать его, по крайней мере, для другой цели, кроме очков, вы можете управлять им с помощью беспроводного пульта дистанционного управления». "Дайте-ка подумать." Босх открыл сумку доктора и полез внутрь. При этом он задел часы о стенку сумки и нажал кнопку сбоку. Босх надеялся, что действие будет казаться непреднамеренным и, что более важно, достаточно осторожным, чтобы Шварц не заметил. Кнопка активировала бесшумный радиосигнал для ожидающих приемников Брюске, давая понять его людям, что пора двигаться. Шварц и Босх разговаривали еще несколько минут, пока Шварц осматривал предметы в тусклом свете своего инфракрасного фонарика. Шварц постепенно осознал странное ощущение. Что-то пошло не так. Он не знал природы угрозы, но она грызла его, становясь все более настойчивой, пока не начала кричать по его венам. Как только Шварц прервал сделку и повернулся, чтобы уйти, он увидел, что что-то движется в темноте позади Босха. Шварц повернулся, чтобы бежать, но остановился. Было слишком поздно. Из темноты появился человек, его «Макаров» нацелился прямо в голову Шварца. Это был человек, которого он знал. Брюске. Он тоже знал Шварца. Брюске улыбнулся холодными глазами. «Привет, Коллвиц».
  В тот вечер Ланге в отчаянии покинул офис. Это был долгий и непродуктивный рабочий день. Следствие было приостановлено после утренних допросов. Он прочитал и подробно записал стенограмму допроса Таубе и к вечеру пришел к ужасному выводу. Таубе действительно был невиновен. Из его ответов было ясно, что генерал ничего не знал о сюжете, но каким-то образом группа аудиоанализа определила его как второго говорящего на записи. Таубе придется выпустить. И, если это не будет достаточно болезненным, Ланге придется приказать провести повторный анализ записи и найти нового подозреваемого. На этот раз все должно было быть правильно. Арест Таубе был достаточно серьезной ошибкой, чтобы сорвать большинство расследований, но теперь ставки стали выше. В наши дни даже в ГДР громкие расследования не допускают случайных арестов. Должны быть веские и убедительные доказательства, связывающие подозреваемого с преступлением. Ланге не понравилась перспектива доложить министру обороны - и, что еще хуже, Хонеккеру, - что они совершили такую ​​колоссальную ошибку. Ему нужно было что-то собрать, чтобы компенсировать это, но пока у них ничего не было. Ланге решил подождать до следующего утра, прежде чем выступить с докладом, надеясь, что ему повезет, или он тем временем найдет решение. Эти вопросы волновали Ланге, когда он направлялся к лифту. Здание было почти пустым; Было уже девять часов, и большая часть персонала давно разошлась по домам. Когда Ланге спустился на лифте, дверь третьего этажа открылась. Вошел мужчина средних лет в шинели и хомбурге. Он кивнул Ланге, который едва узнал его. Прокурор все еще был поглощен своими мыслями. Они стояли на мгновение после того, как двери закрылись, ожидая запуска лифта. Ланге понял, что они не двигаются, и потянулся, чтобы снова нажать кнопку первого этажа. Не оборачиваясь, он спросил: «На каком этаже?» Мужчина не ответил, но быстро протянул руку к панели. Скорость движения человека поразила Ланге, и он рефлекторно отступил. Ланге не видел, чтобы другая рука мужчины обвила его шею, и, прежде чем он понял, что происходит, мужчина ввел шприц в горло Ланге. Прокурор сразу обмяк. Человек в хомбурге быстро отменил звонок на первый этаж и вместо этого нажал кнопку подвала. Убедившись, что Ланге действительно находится без сознания, мужчина накрыл голову прокурора капюшоном. Спустя несколько мгновений двери лифта открылись для поджидавшего их сообщника на цокольном этаже. Вместе он и человек в хомбурге вынесли Ланге по узкому коридору. Они поднялись по крутой лестнице, изо всех сил пытаясь удержать равновесие с дополнительным весом между ними, и вышли из здания через служебную дверь. Мужчины погрузили пленника в ожидающую машину и умчались в ночь.
  Ланге сидел привязанный к стулу, весь в поту. Люди Шарфа отвезли его на ферму в двадцати милях от Берлина, где усердно допрашивали. Было почти четыре часа утра. Ланге проснулся около пяти часов назад от струи холодной воды. С тех пор он терпел непрекращающийся поток вопросов от мужчин, которые были искусны в физических манипуляциях. Им был дан специальный приказ не оставлять никаких следов своей работы на его теле, поэтому, хотя Ланге и не подвергали избиению, опыт был таким же напряженным. Наконец, когда ведущий следователь был уверен, что они собрали всю полезную информацию от Ланге, люди закончили свою работу. Ланге рухнул на стул, пот стекал с его носа и выступал на щеках и лбу. Его мускулы были полностью истощены. Для шестидесятилетнего мужчины это было значительным напряжением. Ведущий следователь встал и вышел из комнаты, затем направился по коридору на кухню, где Торвальд сидел за столом и курил сигарету. Его помощник прислонился к стойке и нервно закусил губу. "Хорошо?" - спросил Торвальд. «Он ничего не знает», - заявил следователь. «Он совсем тебя не подозревает». Торвальд бросил взгляд на своего помощника, которого эта новость воодушевила. "Ты уверен?" "Абсолютно." Торвальд затушил сигарету и кивнул. "Хороший. Тогда мы с ним закончили. Можете отвезти его в квартиру ». «Должны ли мы заставить его забыть этот вечер?» Торвальд собрался уходить. "Нет. Что-то более постоянное. «Вы уверены, что это необходимо?» - спросил следователь. Торвальд подошел к двери и надел генеральскую фуражку. «У нас нет времени ждать, пока он найдет связь. Я хочу, чтобы он был чистым. Следователь кивнул, когда Торвальд ушел. Снаружи помощник последовал за Торвальдом к машине. "Что теперь?" - спросил помощник. «Мы идем, как и было запланировано», - ответил Торвальд. «Со Шарфом или без него». 25
  
  
  Офис Мейсона в Западном Берлине находился на втором этаже старого довоенного здания в Кройцберге. Пахло новой краской над затхлым старым деревом, но окна были большими и пропускали большое количество естественного света в комнаты. Мейсон арендовал офис на несколько десятилетий под прикрытием небольшого импортно-экспортного бизнеса. Он уже был на работе с дымящейся чашкой чая на столе, когда Сэмюэлс вошел незадолго до девяти. Сэмюэлс передал сообщение Ганса. Мейсон обеспокоенно поднял глаза. «Это почти восемнадцать часов назад». Сэмюэлс рухнул в кресло рядом с столом Мэйсона. «Это был кошмар - перебраться через блокпост». Мейсон смотрел на Сэмюэлса с немигающей яростью. «Все ли готово на их стороне?» «Да, - нервно сказал Сэмюэлс, - я позаботился об этом». Мейсон прекрасно знал, что Сэмюэлс был склонен навещать девушку в Восточном Берлине, позволяя время от времени отвлекать его от более насущных обязанностей. Мейсон не мирился с таким поведением, но берлинский вокзал дал ему только один заряд, чтобы помочь ему. С их точки зрения, Санрайз был агентом американцев, как и Анна так почему же они не заботились о своих людях? Пронзительный взгляд Мэйсона вернулся, прожигая череп Сэмюэлса. «Никогда не ставьте второстепенные вопросы перед миссией», - сказал Мейсон. Сэмюэлс на мгновение застыл, принимая это, затем медленно кивнул. Мейсон вернулся к работе с документами. «Приготовьте их в квартире к четырем часам дня. Идти." Сэмюэлса не нужно было спрашивать во второй раз.
  В офисе министра обороны разразился хаос. Был ранний полдень, а Ланге все еще не появился. В то утро поступили сообщения о том, что «Штази» арестовала черного маркетолога. По их словам, именно он продал оборудование, которое использовалось для прослушивания разговора Шарфа. Штази еще не установили личность человека, которому маркетолог продал оборудование, но они приближались к нему. Министр обороны увидел эту уловку, призванную вывести Шарфа из его нынешнего затруднительного положения. Ханс и Мюллер передали ему кассету, и хотя они не раскрыли, как именно они ее получили, он не сомневался в их честности. Министр гордился тем, что знает толк в людях, и хотя Ганс временами разочаровывал его, он доверял ему больше, чем Шарфу. Тем временем силы внутри Штази объединились, чтобы поддержать заявление Шарфа о невиновности. До министра обороны дошли слухи о том, что шеф Штази устраивает встречу между следователями Штази и Хонеккером, явно направленную на реабилитацию Шарфа. Министр обороны пришел в ярость из-за этого и немедленно позвонил Хонеккеру. К его удивлению, он опоздал. Бойцы Штази во главе с Брюске встретились в девять часов утра с первым секретарем и изложили свои доказательства невиновности Шарфа. Сам министр Штази не присутствовал на встрече, желая убедиться, что он не слишком тесно связан с разбирательством, учитывая последствия, уже сделанные на пленке. Тем не менее министр обороны был уверен, что глава Штази упорно трудился, чтобы избавиться от любых подозрений. Более того, если бы министру Штази удастся успешно вывести на свет крота, глубоко зарывшегося в правительство ГДР, он полностью восстановит свой статус верного слуги государства, безупречного человека. Но министра обороны ждало два больших удара. Первым было сказано о Ланге. Помощник министра обороны вошел в его кабинет, затаив дыхание. «Они нашли Ланге», - сказал он. "Где он?" «Он все еще был в своей постели, когда его секретарь пришла сегодня в одиннадцать утра. Очевидно, он умер вчера вечером от сердечного приступа. Потеря главного прокурора по этому крупному делу была лишь последним ударом в назревающей катастрофе. Каким-то образом аналитики ленты привели его следователей к ужасной ошибке при аресте Таубе, а шеф Штази использовал свое министерство против них. Теперь перед министром обороны стояла сложная двойная задача - не только раскрыть правду о заговоре Шарфа, но и предотвратить политическое перетягивание каната вокруг расследования, которое раскололо правительство. Министр обороны знал, что должен действовать, прежде чем события выйдут из-под контроля. Он был полон решимости довести дело до успешного завершения, даже без Ланге. Шарфа нужно сломить, заставить признаться и назвать своих сообщников. Тем не менее, как только он приказал вернуть Шарфа в комнату для допросов, министр обороны получил второй, более разрушительный шок. Позвонив в камеры, помощник министра обороны внезапно поднял глаза с озадаченным и испуганным выражением лица. «Товарищ министр, - сказал он, - Шарфа больше нет».
  Ганс ожидал встретить Сэмюэлса в два часа по мировым часам на Александерплац, но когда он прибыл, Сэмюэлса нигде не было видно. Он подошел к той же скамейке, на которой сидел накануне, и заметил книгу Бертольда Брехта, которую дал Самуэльсу. Листая страницы, он не нашел заметки, но некоторые слова были подчеркнуты карандашом. Когда Ганс внимательно просмотрел слова, он не обнаружил первоначального рисунка маркировки. Затем он заметил, что была выделена только часть некоторых слов. На титульном листе, прямо перед первым словом, также была линия карандаша. Казалось странным, что эта случайная метка находится здесь, вообще ничего не подчеркивая. Он рассмотрел отметки во второй раз, затем в третий. Ганс понял, что подчеркнутые слова сами по себе ничего не значат - однако слова, непосредственно предшествующие выделенным, были значительными. Ганс прочитал эти слова сейчас и увидел смысл. В некоторых случаях это была половина предыдущего слова, но когда оно складывалось вместе с другими частями, формировалось сообщение. Ганс быстро сунул книгу в карман пиджака и пошел прочь. Ему придется поторопиться, чтобы вовремя встретить Сэмюэлса.
  Через полчаса Ганс и Анна подъехали к указанному в сообщении жилому дому. Это было большое платтенбауское сооружение на окраине районов Хоэншёнхаузен и Лихтенберг. Ганс и Анна проскользнули внутрь здания и поднялись по лестнице на верхний этаж. Анна все еще была слабой после долгого пребывания в тюрьме, поэтому Ханс помог ей, когда они поспешили на встречу с Самуэльсом. На верхнем этаже они прошли по длинному коридору, а затем через дверь в вестибюль, ведущий к следующему зданию. С улицы здание выглядело как один сплошной квартал, но только эти несколько проходов соединяли одну секцию с другой. Проходя через другую дверь, они встретили группу детей, громко играющих в холле. Какофония детских криков, эхом разносящаяся по узким стенам, огорчала Анну. После долгого пребывания в тюрьме она все еще чувствовала себя неуютно из-за замкнутых пространств и громких звуков. Ганс взял ее за руку и повел на лестницу. Они спустились этажом ниже, затем вошли в коридор девятого этажа. Ганс оглядел обе стороны зала, прежде чем провести Анну через него к небольшой нише в углу. Здесь было две двери. Ганс постучал по тому, что справа. Медленно и тихо за дверью слышались шаги, а глазок закрывала мимолетная тень. Дверь тихо открылась. Сэмюэлс провел Анну и Ганса внутрь. «Вы сделали это», - сказал Сэмюэлс. «Да», - с облегчением выдохнула Анна. Сэмюэлс представился Анне, затем запер дверь на засов. Он провел их из коридора в небольшую, но уютную трехкомнатную квартиру. Когда они переступили порог гостиной, Сэмюэлс прошептал Хансу на ухо. «Мы можем поговорить здесь, но тихо. Здесь мы на шаг впереди них ». Ганс понимающе кивнул. «Они что-нибудь подозревают?» - спросил Сэмюэлс, указывая на Анну. «Нет», - ответил Ганс. «Я так не думаю. Я отдал надлежащие распоряжения о переводе в Хоэншёнхаузен, а в министерстве было слишком много дел, чтобы кто-то мог это заметить. Но у нас мало времени. Кто-то скоро заметит, и тогда нам будет намного труднее пройти через это. Мы должны идти сегодня вечером ». «Мы работаем над этим, - сказал Сэмюэлс. «Мне очень жаль, что вам пришлось подождать». Сэмюэлс почувствовал укол вины и отвернулся, шагая к другому концу комнаты. Он тщательно взвесил свои следующие слова. «Однако есть проблема». "Какие?" Сэмюэлс откашлялся. «Вы сегодня явились в министерство?» «Нет, я сказал им, что собираюсь сделать полевой отчет. Я остался с Анной ». «Тогда ты не знаешь…» Сэмюэлс замолчал. «Мейсон приказал мне переночевать вас двоих здесь», - сказал Сэмюэлс. "Это безопасно. Прямо сейчас происходят некоторые вещи, с которыми мы пытаемся справиться. Мы не уверены, как это повлияет на вашу попытку пересечения границы, но пока безопаснее всего подождать. "Какие вещи?" - спросил Ганс. «Ну, мы только что получили известие сегодня днем. Коллвиц арестован Штази ». "Какие?" «Они требуют, чтобы он рассказал об этом покупателю», - сказал Сэмюэлс. Голова Ганса кружилась. «Это еще не все, - продолжил Сэмюэлс, - Шарф пропал. Как-то сбежал из-под стражи. Пока мы не установим его местонахождение, я не думаю, что для вас безопасно пытаться перейти через него. Очевидно, что у Шарфа есть значительная помощь, но мы не можем быть уверены, кто именно сейчас на его стороне ».
  Побег Шарфа из Министерства обороны был на удивление легким. Торвальд был главным игроком, призвав нескольких своих верных солдат, которые проникли в ряды стражников, чтобы совершить побег. Во время смены вахты двое солдат Торвальда заняли место в камере Шарфа. Через несколько минут после того, как заключенного взяли под стражу, они проводили его до ожидающей машины. Они отвезли Шарфа прямо в штаб-квартиру Штази на Норманенштрассе, где его взяли и держали под надежной защитой его коллеги. Шарфу дали возможность вымыться и принять душ. Брюске подарил ему новый, аккуратно отглаженный черный костюм. Шарф не мог скрыть своей благодарности. «Спасибо, товарищ. Я этого не забуду. И когда мы добьемся успеха с STOSS , у вас будет выбор назначения ». Брюске улыбнулся. Продвижение было его главной целью. Затем он напрягся и откашлялся. «Они ждут вас, товарищ полковник, в главном конференц-зале». Шарф закончил поправлять галстук. «Спасибо, товарищ». Шарф прибыл в конференц-зал через несколько минут. Десяток генералов и полдюжины высокопоставленных чиновников Штази собрались за большим столом, во главе которого сидел Торвальд. Он был одним из немногих, кто был в форме. Большинство других генералов пришли незаметно и были в штатских костюмах. Торвальд первым увидел Шарфа. «Ах, наш уважаемый товарищ прибыл». Он прошел через комнату и пожал Шарфу руку. «Спасибо, товарищ генерал, - сказал Шарф. Торвальд отмахнулся от своей благодарности, похлопав Шарфа по руке. «Что было сделано, должно быть сделано». Торвальд жестом указал на стул во главе стола рядом с ним, приглашая Шарфа сесть. «Ну что, товарищи, начинать?» - сказал Торвальд. «Сейчас осталось тридцать два часа до начала операции. Вы должны убедиться, что ваши войска готовы, при этом решая этот вопрос в строжайшей секретности. Прежде чем мы в последний раз перейдем к оперативным планам, я проведу опрос, чтобы убедиться, что каждый из вас подготовил все необходимые меры к настоящему моменту ». Торвальд назвал каждого из генералов и должностных лиц Штази по имени. Каждый ответил кратко: «Готово». Только генерал Бейер, глава Пограничного командного центра, дал другой ответ. «Мы готовы, товарищ генерал, но я должен поднять вопрос безопасности». Он повернулся к Шарфу. «Мы ценим, что вы снова с нами, товарищ полковник Шарф. Кроме того, нас бы здесь сейчас не было, если бы не ваше смелое и превосходное руководство в этом деле. Однако прежде чем мы продолжим, мы должны изучить последствия вашей недавней неудачи. Мы бы солгали себе, если бы не признали, что это может сильно повлиять на всех нас ». В комнате воцарилась отрезвляющая тишина, и все взгляды обратились на Шарфа и Бейера. Со своей стороны Шарф посмотрел прямо на Бейера. «Итак, - бросил вызов Бейер, - где мы находимся с точки зрения безопасности?» Шарф говорил со спокойной прямотой. Он знал, что его ответ повлияет на уверенность каждого из заговорщиков в комнате. «Я понимаю вашу озабоченность, товарищ генерал Бейер. Однако было бы ошибкой характеризовать мой арест как нечто большее, чем незначительную неудачу. Мы предоставили министру обороны мало фактических данных, чтобы продолжить. У него была только пленка, которую я сказал ему, это была установка, чтобы поймать нашего крота. Министр государственной безопасности помог нам предложить Хонеккеру альтернативную теорию, и, согласно нашим отчетам, старик ее проглотил. Больше я ничего не показал. Наши товарищи по аудиоанализу дали нам ложную подсказку в отношении товарища Таубе. Теперь они тоже уничтожили ленту. У нас есть три человека, находящихся под стражей, подтверждающих нашу теорию: один из убийц, напавших на меня в начале этого года, торговец с черного рынка, который продал аудиооборудование нашему кроту, и предатель в рядах нашей собственной госбезопасности, который продал ему оборудование. Наша история победит ». «Но есть крот, который сделал запись. Крот, который устроил убийство генерала Дитриха и пытался убить вас. Вы не знаете, кто этот человек, не так ли? " - возразил Бейер. Шарф слегка поерзал. «Скоро, товарищ. Очень скоро. «Тогда я предлагаю вам найти этого крота до того, как начнется операция. Пока вы не найдете этого человека, мы не знаем, какую опасность он представляет для нас. Кроме того, вас по-прежнему будет искать министр обороны. Будет безопаснее, если вы не будете участвовать в нашей компании, пока мы не преуспеем в нашей миссии ». Этими словами Бейер повернул комнату в свою пользу. Последовали кивки и тихие одобрительные возгласы. Заговорил другой генерал. «Давайте поставим это на голосование. Мы предлагаем товарищу Шарфу посвятить себя устранению угрозы безопасности. А пока мы все можем выполнять ваши другие оперативные обязанности, товарищ, и когда вы закончите, вы, конечно же, вернетесь к своей роли лидера в этой миссии ». Шарф испортился. Он чувствовал, что его отталкивают, но внутренне он знал, что навлек это на себя. Его показное владение властью сделало его целью врагов, и вопреки утверждениям его эго, он узнал, что не неуязвим. Совет сделал великодушный жест, не исключив его полностью. Поскольку они признали его ценность в инициировании операции, они только попросили его взять отпуск. Тем не менее Шарф чувствовал, что это покровительственный жест, и хотя он не хотел показать, что его гордость была оскорблена, он почувствовал удар, когда каждый из его товарищей по заговору голосовал против него. Голосование было единодушным. Торвальд встал и осторожно подошел к Шарфу, протягивая ему руку. «Скоро увидимся, товарищ». Шарф стоял ошарашенный. Он ушел, зная, что невозможно сохранить достоинство, когда его гнали из комнаты. Это было величайшим пренебрежением из всех. После ухода Шарфа Торвальд продолжил брифинг. Напряжение спало, когда они приступили к планированию вторжения. Помощник сдвинул одну из деревянных панелей вдоль стены в сторону, открыв большую карту Западного Берлина. Там были маркеры, обозначающие конкретные силы и направления передвижения войск. «Как видите, товарищи, мы разделим Западный Берлин на два участка атаки». Линия проходила более или менее на север и юг через центр Западного Берлина. «В первом секторе 1-я мотострелковая дивизия возглавит атаку с запада и юга с помощью сил 34-го и 44-го полков Центрального пограничного командования и 5-го полка Северного командования пограничных войск. Во втором секторе части 1-й мотострелковой части также направятся от Бранденбургских ворот по Штрассе 17 июня к центру Шарлоттенбурга. 33-й полк пограничных войск и 18-й казармный отряд народной полиции будут обеспечивать фланг для штурма. Тем временем 38-й и 40-й полки пограничных войск атакуют Райникендорф на севере, а 35, 39 и 42-й полки пограничных войск атакуют Нойкельн и Кройцберг на юге. В этом секторе мы начнем с направления нескольких подразделений этих пограничных войск по подземным скоростным поездам в Западный Берлин. Поскольку они будут двигаться глубокой ночью, почти к моменту остановки поездов, они не должны вызывать особую тревогу. «Аэропорты будут основным объектом нашей атаки; 1-й моторизованный будет вести атаку на Тегель с земли, в то время как две роты 40-й воздушно-десантной дивизии будут атаковать с воздуха. Еще одна рота 40-го полка высадится на Темпельхоф. Атаковать Гатова в британском секторе будет легче всего; наши инженерные войска снесут забор прямо между Гатовом и ГДР вдоль границы, а 1-е моторизованные части вторгнутся вместе с десантниками. 34-я вертолетная эскадрилья будет обеспечивать воздушную поддержку каждого из этих воздушных нападений. У нас будет наготове дальнейшая авиационная и артиллерийская поддержка, хотя наша основная цель - использовать скрытность при вводе превосходящих сил ». «Никакого артиллерийского обстрела?» - спросил один из генералов. «Это одно отклонение от официальных планов STOSS . Мы хотим обезопасить Западный Берлин с наименьшим возможным ущербом. Его активы очень ценны. Забастовочные группы займут все водопроводные, электрические и коммуникационные предприятия в течение первого часа, за ними последуют правительственные здания и наиболее экономически ценные частные объекты. Наши группы связи начнут глушить связь союзников за полтора часа до нуля. Сухопутные и воздушные силы сойдутся со всех сторон, и два основных штурмовых отряда встретятся в точке сбора у моста Кайзердамм ». Генералы согласно кивнули. Все они знали свои задания, но чувствовали электричество момента. Теперь им оставался всего день до миссии. Они ловко сплотили свои силы под предлогом сбора на парад в честь Дня Республики, который должен состояться в полдень через два дня. Накануне вечером Торвальд возглавит этих людей во время вторжения, которое навсегда изменит республику. «Теперь наши коллеги из службы государственной безопасности, - продолжил Торвальд, указывая на людей из Штази, - обеспечат немедленную оккупацию всех значительных вражеских центров». Она охватывала широкий спектр: от разведывательных служб и полицейских участков до штабов компаний и партий и исследовательских центров. Все, что могло пригодиться, и все, что могло послужить поводом для восстания против вторжения, нужно было обезопасить. Войска армии сами займут военные центры союзников, но все остальные достопримечательности будут под контролем Штази. Во вторжении будет задействовано почти 32 000 солдат. «Нулевой час - 01:00 утра понедельника».
  В тот же день министр обороны тайно созвал экстренное совещание с руководителями всех военных родов в Штраусберге. Министр безоговорочно доверял этим военачальникам и теперь обратился к ним за помощью. «В адрес государства поступила угроза», - пояснил министр. «Мы обнаружили магнитофонную запись, на которой раскрывается заговор с целью проведения операции STOSS и последующий захват нашего правительства. Хотя нам известна личность одного из заговорщиков - офицера госбезопасности, - известны не все другие лидеры этого путча . Угроза кажется неминуемой, и они могут использовать празднование Дня Республики в качестве прикрытия для своей операции. Поскольку я уже отменил обычные военные учения, которые окружают наш праздник, вы знаете, что любое передвижение войск является несанкционированным. Я призываю вас всех с особой тщательностью проверять свои бригады на предмет любых мошеннических действий ». Генералы, все они были военными, которые долгое время работали военными, поняли угрозу и торжественно кивнули. «Кроме того, - продолжил министр, - я создам две элитные оперативные группы для решения этого вопроса. Один будет для защиты нашего руководства, включая Первого секретаря и Политбюро, а также глав каждого важного министерства. Другой получит задание искоренить руководство этого заговора. Мне не нужно напоминать вам о важности сохранения этой информации в абсолютном секрете, но, поскольку один из ключевых заговорщиков уже был идентифицирован как сотрудник государственной безопасности, мы не можем никому доверять, пока их планы не будут сорваны. Я буду поддерживать прямой контакт с каждым из вас по мере поступления дополнительной информации ». Министр отменил встречу и направился в свой кабинет. Он позвонил лидеру второй оперативной группы, которому он уже поручил выследить Шарфа. Пока не было ничего, чтобы сообщить, мужчины сильно давили. Министр знал, что времени осталось мало.
  Шарф был в ярости из-за унижения, которое он перенес в конференц-зале. Брюске повел его в камеры, где содержался Кольвиц. Спускаясь по лестнице, Шарф кипел от ярости. Однако постепенно он нашел странное утешение в своей текущей задаче. Он понял, что может выплеснуть гнев на Кольвица. Вероятно, это было необходимо, так как Кольвиц был обязан сопротивляться нормальному допросу, но Шарф особенно радовался при мысли о том, что пытал своего бывшего коллегу. Они хорошо знали друг друга, вместе работали над многими операциями и когда-то сформировали своего рода товарищеские отношения. Но миссия по убийству Лутца Эйгендорфа сильно повлияла на Кольвица. Он чувствовал, что поступок был мелочным, жестоким и совершенно ненужным. Айгендорф уже перенес достаточно унижений за свое отступничество. Коллвиц знал, что Штази планировала развод Айгендорфа с его женой Габриэль. Он знал, что новым мужем Габриэле был завод Штази. Коллвиц был убежден, что Айгендорф был убит только по прихоти министра Штази, который чувствовал себя обиженным из-за того, что один из лучших игроков его любимой футбольной команды «Динамо» перебрался на Запад. Поклявшись, что больше никогда не будет служить личной мести министра Штази, Кольвиц внезапно и навсегда порвал с Штази. Это был акт предательства, который Шарф не мог допустить. Шарф прибыл в камеру Коллвица, темную пещерную дыру в глубине комплекса Норманенштрассе. На дверных проемах коридора стояли решетки, и казалось, что от этого места исходило глубокое чувство отчаяния. Дело не только в том, что эти камеры и коридоры были унылыми, но и в этом месте, казалось, преследовали тысячи жизней, всякая надежда которых здесь угасла. Коллвиц сидел прямо за столом в пустой комнате, терпя интенсивные допросы. Шарф видел, что охранники уже начали его избивать - лицо и руки Кольвица были уже в синяках. И все же Коллвиц сидел прямо и странно дерзко. Увидев Кольвица, что-то изменилось в Шарфе. Он больше не хотел безжалостно бить его, пока человек не был раздавлен, но отреагировал на неповиновение Кольвица странным весельем. Его гнев был сметен новым спокойствием, новым чувством объективности. Он чувствовал себя кошкой, играющей со своей маленькой раненой добычей. Ему хотелось ухмыльнуться Коллвицу, когда тот лишил его воли. Только тогда его пленник будет окончательно раздавлен. Глаза Коллвица были прикованы к столу перед ним, но он медленно поднял их, чтобы встретиться взглядом с Шарфом. Шарф улыбнулся. «Рад снова тебя видеть, Коллвиц». Рот Кольвица скривился. «Ты холодный ублюдок, Шарф». Шарф ухмыльнулся, небрежно сел напротив Коллвица за столом и покачал головой. «И все же вы обратились к Отечеству, чтобы стать капиталистическим предателем». «Вы знаете, почему я ушел. Вы - стая волков, которая преследует свою жертву до исчезновения. Когда вы начнете пожирать себя, это лишь вопрос времени. «Мы делаем то, что необходимо. Вы это знаете, - сказал Шарф. «В Эйгендорфе не было необходимости». Шарф вздохнул, утомленный тем, что Коллвиц не позволил прошлому уйти в прошлое. Эйгендорф был старой историей; почему Коллвиц не двинулся дальше? Если бы он не стал причиной разногласий, Коллвиц все еще мог бы быть в рядах Штази. «Это были всего лишь приказы, - сказал Шарф. «Мы не приняли решение. Кто-то выше сделал. Колльвиц печально посмотрел на Шарфа. «И все же мы довели дело до конца. Тогда я понял, что был дураком ». Шарф резко вздохнул . Коллвиц рассердился. «Но вы и вам подобные, Шарф, вы просто беспощадные ублюдки. Вы придерживаетесь этого, потому что вам нравится причинять боль ». Что-то промелькнуло на лице Шарфа. Одно из слов Коллвица зарегистрировало его, но прежде, чем Коллвиц смог понять, как именно, оно пропало. Шарф снова был спокойным и пустым. Он помолчал, затем ухмыльнулся. «Возможно, вы никогда нас не понимали. Но когда вы ушли, вы перешли на другую сторону. Это другое дело ». «Все, что вы сделаете со мной, только усилит причины, по которым я ушел. Вы, Штази, умеете быть жестокими ». Глаза Шарфа блеснули, как сталь, и он улыбнулся полной оскаленной улыбкой. «Вы упускаете важный момент, Коллвиц». "Который?" Шарф наклонился, его улыбка исчезла, и в его глазах загорелся огонь. «Я буду рядом еще долгое время после твоей смерти». Шарф повернулся и ушел. Затмеваясь тенями стражников, Коллвиц снова приготовился к избиению. Последнее, что он заметил перед резким ударом, был липкий звук, когда кожаная перчатка охранника сжималась в кулак. 26 год
  
  
  В ту ночь Ганс мало спал. Он лежал рядом с Анной, пока она не уснула, а затем выскользнул из спальни. Он вошел в гостиную, где яркий лунный свет освещал ковер неестественно темным оттенком и очерчивал силуэт мебели. Глубокие тени покрывали остальную часть комнаты непроницаемой темной пустотой. Ганс сидел в темноте и гадал, уедут ли они с Анной когда-нибудь живыми из ГДР. Он был ужасно обескуражен тем, что Шарф теперь был на свободе. Ганс задался вопросом, не была ли вся его работа напрасной, но почувствовал некоторое утешение, когда напомнил себе, что наконец-то снова с Анной. Зная о боли, которую она пережила за последние два месяца, Ханс поклялся, что любой ценой вытащит ее живой. Сосредоточенный на цели, Ганс провел остаток ночи, молча обдумывая, как безопасно доставить Анну на Запад.
  К часу ночи лицо Кольвица приобрело оттенок и консистенцию спелой сливы. Охранники безжалостно набрасывались на него, и их удары определяли странное сочетание садизма и настойчивости. Коллвиц знал их план и не доставил им удовлетворения. Он смирился с тем, что умрет здесь от боли. Шарф не хотел отказываться от последних остатков его достоинства или имени покупателя, в котором они так нуждались. Наконец стражники уступили, их энергия потратила больше, чем его выносливость. Тем не менее Коллвиц знал, что это будет короткая передышка. Охранники оставили Коллвица растянувшимся на бетонном полу. Он медленно поднялся и сел у стены. Его левый глаз был закрыт темно-пурпурным шаром. Он мог видеть только через узкую щель своего полузакрытого правого века. В ушах звенело, капала кровь, но Коллвица это больше не волновало. Он посмотрел через щель глаза и позвал двух охранников через комнату. «Можно мне сигарету?» Меньший по размеру охранник уставился на Кольвица и усмехнулся. «Грязная привычка. Эти штуки убьют тебя ». Коллвиц сумел рассмеяться и улыбнулся сквозь окровавленные зубы. Почти задыхаясь, он выплюнул каплю крови, прежде чем снова заговорить. «Не так много причин для беспокойства сейчас». Охранники переглянулись. Наконец, более коренастый из двоих, настоящий синяк, пожал плечами. Почему бы и нет . Он полез в карман рубашки, выудил пачку сигарет и поднес ее к заключенному. Коллвиц медленно покачал головой. «Нет, не те. Я хочу свой. "Почему?" «Потому что они импортированы», - объяснил Коллвиц. «Они не похожи на асфальт на вкус». Зверь от удивления вытащил свой рюкзак. Настоящий сноб . Очевидно, он недостаточно работал с ним. "Где они?" - спросил охранник, выуживая рыбу из вещей Кольвица. «Левый нагрудный карман моей куртки», - сказал Коллвиц. Охранник вытащил дорогой портсигар с серебряной подкладкой и открыл его. У сигарет были фильтры с золотой оправой. Он посмотрел на открытый ящик и нахмурился. Очевидно, что вкусы Кольвица превратились в буржуазные, когда он предал Штази. Более коренастый охранник вытащил одну из сигарет, зажал ее носом и понюхал. «Хм, неплохо». Он предложил сигарету Кольвицу. Затем, держа чемодан перед заключенным, он резко закрыл его и сунул в карман рубашки. «Остальное оставляю себе». «Угощайся», - сказал Коллвиц, изо всех сил стараясь не уронить сигарету из ушибленных губ. Охранник поднес зажигалку к сигарете, затем отступил и стал наблюдать. Колльвиц сделал короткий вдох и выдохнул дым через ноздри. Он медленно поднял потрепанную руку и зажал сигарету во рту. "Спасибо." Он снова глубоко вдохнул, затем прислонился к стене и закрыл свой единственный здоровый глаз. Коллвиц улыбнулся и выдохнул дым в сторону охранников, чувствуя глубокое расслабление. Коренастый охранник воспринял жест Кольвица как оскорбление и снова поднял кулак, чтобы ударить его. Он опоздал. Коллвиц упал в сторону, его спина соскользнула вниз по стене, пока он не лежал ничком на полу. "Нет!" Оба охранника бросились к заключенному. Коренастый охранник схватил сигарету, осмотрел ее и с отвращением выбросил. Меньший по размеру охранник попытался вернуть Кольвица в сознание, но яд в сигарете подействовал быстро. Кольвиц был теперь вне их досягаемости.
  Мейсон прибыл в квартиру около семи тридцати утра. Анна и Ганс с нетерпением ждали его прибытия, надеясь, что у него есть ответ, чтобы избежать растущей сети, которая неизбежно ждала их на границе. Мейсон, однако, сообщил ошеломляющие новости. «Не думаю, что вы захотите ехать в Западный Берлин, по крайней мере, сейчас». Он вытащил из кармана пиджака серию депеш. «Мы просто перехватили их вчера вечером». Ганс прочитал депеши и с тревогой посмотрел на Мэйсона. "Вы можете это проверить?" - спросил Ганс. «Они подтверждены. Все медицинские подразделения Национальной народной армии постепенно увеличивают запасы крови ». Это был зловещий знак. Ганс знал, что у армий была только одна причина увеличить запасы крови. Мейсон повернулся к Анне. «И хотя армия постоянно держит наготове восемьдесят пять процентов своих подразделений, все подразделения вокруг Берлина отменили отпуск с сегодняшнего утра. Это не все. С парадом, запланированным на завтра, перебросить больше войск на позиции будет несложно ». Несмотря на предупреждения Ганса и арест Шарфа, операция STOSS все еще продолжалась. «Знает ли об этом НАТО?» - спросил Ганс. «А что насчет министра обороны?» - добавила Анна. «Это необработанные данные, полученные менее двух часов назад», - сказал Мейсон. «Мы не перехватывали эти приказы с помощью электронных сигналов. Больше сказать не могу. Велика вероятность, что Министерство обороны слепо. Все это началось незадолго до рассвета. Они пытаются быть тонкими. Мы рекомендовали привести бригады союзников в состояние боевой готовности, но никто не хочет создавать противостояние ». «А как насчет военной миссии связи США?» - спросил Ганс. Мейсон покачал головой. «Они не могут сделать больше того, что уже было сделано». «Вы уверены, что вторжение продолжается?» - спросила Анна. «Определенно нет. Но это в контексте информации, собранной Гансом, - что ж, мы не можем позволить себе роскошь надеяться на лучшее ». Ганс знал, что ему нужно делать. «Я должен передать эту информацию министру обороны». «Нет, подожди…» - взмолилась Анна. Ганс уже решительно покачал головой. «Если у министра нет этой информации, кто-то должен его передать. И если Штази пытается убедить Хонеккера в отсутствии угрозы, то мы должны представить доказательства, подтверждающие обвинения против Шарфа ». «Но Шарф там, вероятно, ищет тебя», - сказала Анна. «Это то, чем я должен рискнуть. Я не собираюсь просто сидеть здесь и смотреть, как город разваливается на части ». Он повернулся к Мэйсону. «Могу я показать эти депеши министру, не подвергая опасности источники?» Мейсон кивнул. «Вы не сможете их проверить, но они оформлены как официальные военные депеши. Если приготовления продолжатся, это будет говорить об их правдивости ». «Позаботьтесь о ней, - сказал Ганс, имея в виду Анну, - и вытащите ее, когда сможете. Я свяжусь с вами, как только что-нибудь разовьется ». Ганс повернулся к Анне. «Я должен это остановить», - сказал он и ушел. Ганс поехал в свою квартиру в Митте, где переоделся в серую форму пограничников. Даже воскресным утром его не пустят на территорию Минобороны в штатском. Движение было меньше, чем в будний день, но в эти праздничные выходные Гансу пришлось ехать в объезд больше, чем предполагалось. Экипажи прокладывали маршрут парада по Карл-Маркс-аллее, а в некоторых местах перенаправляли движение прямо на его путь. Закончив одеваться в своей квартире, Ганс снова поехал через праздничное движение на восток, в сторону Штраусберга. Он прибыл в Минобороны без четверти десять. Учитывая подготовку накануне празднования 36-й годовщины ГДР и хаос расследования Шарфа, Ханс поспорил, что министр будет в своем офисе в это воскресенье. К удивлению Ганса, секретарь сообщил ему, что министр обороны уехал на север, чтобы провести специальную инспекцию 3-й авиационной дивизии в Тролленхагене, к северу от Нойбранденбурга. На это подразделение военно-воздушных сил была возложена защита северной половины ГДР. Ганс не мог понять, почему министр сейчас совершил импровизированный визит на базу далеко за пределами Берлина. Возможно, командир базы был хорошими друзьями министра, а старик обратился за поддержкой к своим ближайшим союзникам. Или, может быть, это был регулярный визит, и министр не отставал от приличия. Тем не менее, дивизия военно-воздушных сил в Нойбранденбурге вряд ли могла бы оказать помощь, если бы десятки тысяч солдат вторглись в Западный Берлин на юге. Ганс знал только, что ему нужно было связаться с министром обороны.
  Шарф пришел в ярость, когда ему сообщили о самоубийстве Кольвица. Он не мог поверить, что охранники были такими глупыми, но теперь ничего нельзя было сделать. По правде говоря, смерть Коллвица была лишь последним в серии событий, которые вывели Шарфа из равновесия. Начиная с его ареста, Шарф попал в хаотичную нисходящую спираль. Он верил, что поимка Коллвица и его собственное освобождение положат конец его свободному падению, но теперь он оказался на еще более опасной пропасти. Если бы его сообщники потеряли к нему доверие, не прошло много времени, как кто-то попытался бы полностью вытеснить его из поля зрения. Он работал слишком долго и слишком усердно для этого. Шарфа всегда боялись и уважали, и теперь на пороге осознания своего великого вторжения он поклялся, что товарищам придется вернуть его на центральную позицию власти. После смерти Кольвица оставался только один вариант раскрыть надоедливую родинку: сломать Анну. Она оказалась очень трудным заключенным и не поддалась его давлению. Ей придется сейчас. Шарф прибыл в крыло U-boot в Хоэншёнхаузене. К его ужасу, камера Анны была пуста. Шарф разыскал охранника и столкнулся с Хюбнером. "Где заключенный?" - спросил он. Хюбнер выглядел сбитым с толку. «Два дня назад она была передана в распоряжение Министерства обороны». Шарф затонул. Он никогда не осознавал, насколько далеко его опередила команда министра обороны. Шарф повернулся, чтобы подняться по ступенькам на первый этаж. Внезапно его осенило - откуда люди министра узнали об Анне? Шарф сказал им, что у него под стражей находится убийца, но он так и не раскрыл полную личность или местонахождение Анны. "Ждать!" Шарф перезвонил Хюбнеру. «Кто взял ее под стражу для Министерства обороны?» «Это был подполковник пограничных войск, - сказал Хюбнер. Он задумался на мгновение, пытаясь вспомнить имя человека. «Эм ... подполковник Брандт». «Брандт!» Ханс Брандт, специальный представитель Государственного совета по вопросам обороны. Ханс Брандт, хороший друг члена Политбюро Вольфганга Мюллера, человека, который никогда не бросал вызов Шарфу напрямую, но явно не был союзником. Ганс Брандт, который подчинялся непосредственно министру обороны, должен был быть кротом. Как он мог этого не увидеть? Шарф бросился к административному зданию. Он бросился в первый пустой офис и схватил со стола телефон. Брюске заметил Шарфа, бегущего по двору, и вскоре вошел, затаив дыхание. Шарф позвонил в офис министра обороны и спросил Брандта. «Мне очень жаль, но товарищ подполковник Брандт только что уехал в Тролленхаген, чтобы встретиться с министром», - сказал ему секретарь на линии. Шарф повесил трубку и повернулся к Брюске. «Доставьте мне вертолет до Нойбранденбурга». Брюске кивнул и побежал делать приготовления. Затем Шарф позвонил в штаб-квартиру Штази. «Мне нужно немедленно поговорить с министром государственной безопасности». 27
  
  
  Ганс толкнул двигатель Трабант к его пределам, мчась на север по проселочным дорогам в направлении Тролленхагене. Там были только узкие, извилистые проселочные дороги между Берлином и Нойбранденбурга, многие из которых датируются временем до автомобилей. Дороги были проложены, но некоторые из них были в плохом состоянии, и деревья вдоль большей части маршрута в нескольких сантиметрах от края асфальта. Ганс не мог ехать так быстро , как он хотел на этих дорогах. Случайная выбоина или странствующие водители на противоположной стороне двухполосной дороги может быть катастрофической. Запуск в кривой при слишком высокой скорости подводимого равной опасности. Ханс поехал глубоко в сельской местности Мекленбурга. Здесь были плодородные остатки от последнего ледникового периода: многочисленные озера, холмы и толстый, глубокий лес. Земля была сонная, folklorish качество к нему, но , более того, он , казалось , провести мистический смысл предчувствия. Конечно , земля была странная и темная история растяжения еще в бронзовом веке. Были легенды и некоторые архитектурные свидетельства того, что святое место славянский стоял на краю озера Толлензе хорошо более тысячи лет назад. Несколько миль к юго - западу, город Пенцлин было место ведьм, пытки и сожжения в 1600 - х годах. Совсем недавно, этот район преследуют ужасные действия нацистов. В живописной деревне Альт-Резе, нацистские врачи стали бесчеловечные и преступные медицинские эксперименты , которые будут использоваться в концентрационных лагерях. Во время войны был даже небольшой нацистский трудовой лагерь в лесу к востоку от озера Толлензе. Опять же, земля , казалось, имеют темно - мистическое притяжение, и он добавил к неловкости Ганса , как он поехал дальше. Он был всего в нескольких милях к юго - востоку от Нойбранденбурга, проезжая через небольшой деревне, когда он пришел к блокпосту. Большая панель грузовик был припаркован по диагонали через узкую улицу, полностью блокируя все полосы движения. Казалось , что грузовик был резервируется на вход в небольшом магазин , чтобы разгрузить изделия, но в этот момент, никто не стоял открытыми задние ворота автомобиля. Ганс наблюдал за водителем, но не было никакого движения в кабине грузовика. Видя , что он был зажатый грузовиком панели спереди и дома по обе стороны дороги, Ганс вздохнул и перешел в обратном. Перед Трабант начал крениться назад, пассажир открыл дверь. Для шока Ганса, Scharf залез в. «Здравствуйте, товарищ подполковник Брандт. Куда ты направляешься?" Ганс знал , что он был пойман. Тем не менее, он пообещал сохранять спокойствие и играть вместе , пока он не нашел возможность сопротивляться. «Штральзунд,» сказал Ганс. «Это именно то, куда я иду,» Scharf улыбнулся. «Но ... мой автомобиль сломался. Не возражаете , если я приду вместе?» Тем не менее оправилось, Ганс сосредоточены на проектирование внешнего спокойствия. "Нисколько." Внезапно грузовик панель стала двигаться, очищая дорогу впереди. Ганс сдвинуты на первую передачу и поехал дальше. Через несколько минут они вышли из деревни и обратно в холмистой местности. Мужчины ехали молча. Ганс обнаружил себя на узкой обсаженной деревьями дороге. Опять же , только дюймы отделяют толстые дубы от края асфальта. Большие белые прямоугольники были нарисованы вдоль стволов деревьев , чтобы предупредить водителей в ночное время или в плохую погоду. Как Ганс округляется кривую, он почувствовал , что крутящий момент толкать машину к деревьям. Руки Ганса напряглись на колесе , когда он смотрел на край дороги. Он рассматривается занос машины в лес, разбив сторону пассажира и Scharf с ним. Но он решил против него, чувствуя эту создаваемую слишком большую опасность для себя. Ганс почувствовал , что его Макар против его правого бедра, спрятанного его пальто. Он надеялся , что Scharf не увидит его очертания. Вне зависимости от его сокрытия, Ганс не будет иметь достаточно времени , чтобы нарисовать пистолет , прежде чем Scharf успел среагировать. Он не мог вытащить руки из колеса, достигает в пальто, и расстегнуть кобуру , прежде чем Scharf может остановить его. Ганс продолжал ездить и мозговой штурм его варианты, все время поглядывая в сторону на Scharf. Scharf был ослаблен на пассажирском сиденье. Ганс был теперь хорошо в пасти его ловушки, и Scharf намеревался игрушка со своей добычей. «Вы знаете, это смешно бизнес мы работаем. Мы как поиск слабости. С уважением, вдоль границы; мой, с людьми. Недостаточность, расхождение, disloyalties-слабость. Наши методы могут быть разными, но в конце концов, работа такая же. Да, вы имеете дело с проблемой техники , и я с психологией, но в конце концов, все заканчивается тем , что об анализе, сдерживания, контроля. Это странная вещь, отделяя людей и страны. Мы не всегда можем использовать самые доброжелательные методы. Я уверен , что вы чувствуете , противоречили иногда по вашей обязанности, я знаю , что делать «. «Это никогда не трудно выполнять свой долг,» Ганс ответил категорично. Scharf рассмеялся, неистовое извержение только служил , чтобы усилить напряженность в автомобиле. «Пожалуйста, товарищ Брандт. Там нет никого здесь , чтобы задобрить. Давайте будем честны друг с другом «. «Если вы хотите говорить честно, вы бы первый элемент государственной безопасности , чтобы сделать это.» Scharf смотрел на Ганса на мгновение, его глаза поворота ледяным. Потом что - то расплавляется, и его улыбка вернулась. "Это проблема. Слишком много лжи. Никто не может знать , кто больше говорит правду «. Ганс был достаточно. «Я не уверен , что большинство из вас может принять правду.» Scharf вздохнул и посмотрел на дорогу. «Есть много тех , кто не может, товарищ Брандт. Но я должен. Там нет никаких секретов в этой стране только ложь. Lies люди говорят друг другу, ложь правительство рассказывает народу лежит люди говорят себе. Это моя работа , чтобы знать каждую ложь и правду позади него. Есть миллионы лжи, но только одна истина «. Он улыбнулся своей тонкой, дьявольской улыбкой. «Нет, это не то, что коммунизм есть спасение человека. Удивительно, но »он смеялся,«это одна из самых больших лжи всех. Идеология есть ложь, оправдание мы делаем , чтобы оправдать свои действия. Единственная реальная правда, единственное , что необходимо человеку, является выживание «. Во вспышке, Scharf вытащил Макаров из своего пальто и направил его мертвым на Ганса. «А ты, товарищ Брандт, должен был узнать , что.» Ханс тормозил трудно, выбрасывая Scharf вперед. Ганс свернувшись себя, пытаясь избежать неизбежного выстрела, но он не пришел. Scharf, застигнуты врасплох на короткое время, восстановили контроль , прежде чем Ганс мог действовать дальше. Прижавшись к приборной панели и лобового стекла, Scharf направлен прямо в сердце Ганса. "Не достаточно хорош." Просто раздражает, Scharf приказал Ганс из автомобиля, предупреждая его не делать никаких резких движений. Теперь они были в овраге, дорога , проходящая через базу , как черная река. Scharf приказал Гансу идти в гору к соседнему пастбище, все время держа руки видны. После подъема около двадцати футов, они пришли на гребень холма. Перед ними выгон упал в прокатной небольшую долину. За это был густой лес, уже глубоко оттенков с цветами падения. Долина была , возможно , четверть мили в ширину. Scharf толкнул их, перемещаясь из вида дороги. Ганс шел впереди с пистолетом застрял в небольшой его спине. Когда они достигли точки около двух до трехсот футов от дороги, Scharf приказал ему остановиться. Он кружил вокруг лица Ганса, держа пистолет , направленный на него. «Теперь, медленно, снять пальто. Нет резкого движения «. Ганс подчинился. «Бросьте его в сторону. Руки вверх. Теперь расскажите мне о девушке,»сказал Scharf. «Что это было , что заставило вас прийти за ней?» Он искал лицо Ганса для реакции. «Была ли она ваш любовник?» Scharf предавались в тот момент, даже не давая себе ложь просто добавить муки и замешательства Ганса. «Она может делать удивительные вещи, она не может? Но не стоит быть убитым над «. Ганс не попадают в ловушку реагирующих. Молча, он наблюдал за возможность действовать. «Снимите ремень,» заказал Scharf « но даже не думать о том, что прикасаясь кобуру.» Ганс снял ремень, висящий кобуру на нижнем конце, от его рук. В его руке, на пряжке ремня, его только использовать оружие, скрытый подпружиненные пряжки ремня пистолет. «Должен ли я бросить его?» Спросил Ганс, что делает макет движение бросая ремень и кобура. Scharf не был удивлен. "Ах ах." Scharf поднял пистолет в сторону головы Ганса. Scharf использовал свою свободную руку , чтобы достичь в карман пиджака и вытащил бумагу. «Итак, давайте перейдем к ней. У меня есть ордер на ваш арест, Брандт. Покушение, шпионаж, измена государству ... Я мог бы продолжать. Там будет вертолет здесь в настоящее время , чтобы доставить Вас в штаб - квартиру государственной безопасности «. Его глаза сузились до черных выявляет. «Я обещаю вам, остальная часть вашей жизни будет потрачено на сильную боль.» Он схватил пистолет туго в его руке , когда он подошел к Гансу. «Это будет как каждый ваш нерв и поры в огне. Или, вы можете сказать мне , что теперь вы знаете, и я клянусь, мы можем отказаться от всего этого.» Плечи Ганса упала в поражении. "Что ты хочешь узнать?" Scharf опустил пистолет с головы Ганса. Он был всего в нескольких футах от Ганса, стоя прямо перед ним. «Теперь,» сказал Scharf, «кто вы работаете?» Hans запивая скрытый рычаг на пряжку его ремня, выпустив пулю в Scharf. Пуля задела мимо щеки SCHARF, взяв его врасплох. Почти то же самое движение, Ганс бросился к Scharf, прыгая так быстро в действие , что он поймал человека Штази неожиданностью. Макаров уволен, задевая руку Ганса, но он уже был на вершине Scharf, ударяя в пистолете с левой рукой , когда он проезжал пятку правой руки вверх в нос SCHARF в. Следующие несколько секунд были насильственным, неистовое пятном. Scharf падал назад, забалансовые, но он согнул запястье внутрь и направлен еще один выстрел в голову Ганса. Ганс переехал только на доли секунды раньше и почувствовал , как его барабанной перепонки поп , как дуло выстрелил мимо его уха. Scharf пытался засунуть колено жесткого в Ганса паху , как Ганс упал на него сверху, но он промахнулся и удар отскочил от Ганса стороны. Ганс ударил нос SCHARF, посылая кровь текла по его лицу. Scharf , наконец , приземлился трудно на спину, сбив ветер из него. Ханс воспользовался доли секунды он должен был действовать и рубленой трудно на пистолет обеими руками , пока он не пошел cartwheeling далеко вне досягаемости. Scharf поворачивается вверх и вправо, в результате чего его левый кулак с силой всего своего тела в задней части головы Ганса. Он тяжело ударил второй раз, но Ганс возразил, ведя его локтем в лицо SCHARF в. Удар встретил нос Scharf и разбил его в сторону, сгибая ее в уродливом S-образной форме. Ганс тяжело снова вонзил локоть, ударив Scharf в горле, почти дробильно кадык. Scharf использовал свою левую руку , чтобы сцепиться с Гансом , как он достиг правой руки за его бедро кармана пальто. Он вытащил телескопическую дубинку и отказался его с движением руки. Scharf ударил дико Ганс, попав ему руки и спину. Ганс попытался схватить за руку SCHARF и арестовывать движение в Кош, но Scharf освободилась. Подобно тому , как он поднял Cosh качаться его в голове Ганса Ганс нырнул прочь слева от него. Scharf сомнительный в Cosh в задней части черепа Ганса. Вдруг Ганс увидел только звезды и черноту. Ганс отчаянно потянулся за последнее , что он видел-SCHARF Макарова. Он знал , что в траве перед ним, и он вцепился через грязь и трава лезвия дико , пока он не схватил холодную сталь. Видение Ганса туманно вернулся , как он установил пистолет в его руке с его пальцем на спусковой крючок. Он отклонился назад на локтях , чтобы увидеть Scharf поднимается на него с дубинкой, дикий, жажда крови неистовство в его глазах. Scharf предназначен для Ганса храма, он имел в виду , чтобы убить, и сделал бы это в один ход, но , как он воспитывался до свинга, Ганс выстрелил. Пуля поехала с яростной точностью через череп SCHARF в. На мгновение Scharf был заморожен в статной позе, его руки подняты с высотой сЬ провел. Кровь начала просачиваться вниз по лбу. Scharf ахнула в шоке, затем упал назад, рушится на землю в кучу. Ганс готов выстрелить во второй раз, но это было не нужно. Scharf перекошенной дважды в смерти рулоне и до сих пор. В течение нескольких секунд, адреналин все еще текла по венам Ганса. Ему потребовалось время , чтобы зарегистрировать , что угроза была закончена. Во - первых, он смотрел на тело SCHARF с странным любопытством. Уродливые, безжизненная оболочка была все , что осталось от человека , который чуть не убил его. Ганс не мог поверить , что это был конец человека , который угрожал вторжением в Западный Берлин и свергнуть правительство ГДР. Чем дольше Ганс смотрел на изуродованном, избитом лице SCHARF, в волне тошноты охватила его. Ганс отвернулся, глядя в сторону горизонта , где холмы встретил светло-голубое небо. Теперь он почувствовал пульсирующую резкую боль в левом ухе, сопровождающееся полой марли временной глухоты. Была также жгучая боль по затылку. Ганс не знал об этом, но удар с дубинкой SCHARF имела рваные его скальп. Ганс встал на колени медленно, пытаясь сохранить равновесие. Когда он , наконец , поднялся на ноги, он огляделся. Выгон был еще пуст, и теперь они были почти триста футов от дороги на небольшой склон , который привел к лесу. Ганс был мало времени. Он взглянул на небо для любого взгляда вертолета. Не видя один принес немного комфорта. С только один хороший слух , чтобы слушать звуки лопастей и пульсирующая боль в голове, Ганс считал свои чувства невероятно ненадежны. Он повернулся к телу SCHARF и решил искать его. Избегая смотреть на лицо SCHARF Ганс обыскал карманы мертвеца. Он взял ордер на арест Scharf показал ему , и отметил , что был подписан лично министром государственной безопасности. Был также небольшой клочок бумаги в кармане SCHARF с только набором чисел , записанных на нем. По их заказу, Ганс предположил , что это была радиочастота. Ганс взял, интересно , если это может быть важно. В следующей статье он нашел явно значимая. Он прочитал в конкретном языке военных заказов восточногерманских: 5.10.1985
  Достойного товарищ генерал Торвальда! Вы приказываете, под руководством Генерального секретаря и Председатель Государственного совета ГДР, осуществлять операции Штосс, вторжение и оккупацию Западного Берлина. Операция начнется 7 октября в 01.30 часов. Вы должны использовать безопасные коммуникации для обеспечения всех заинтересованных подразделений, как об этом говорится в оперативных планах, подготовлены и в месте , чтобы начать в вышеупомянутое время. Кроме того, вы будете блокировать все Противник сообщение , начиная с 23.45 часов на 6 октября. Все подразделения под вашим командованием должны быть помещены в состояние повышенной готовности до начала операции, хотя секретность имеет наивысший приоритет. Я посылаю с вами, товарищи, наибольшие надежды на успех! С социалистическим приветом Э. Хонеккер подпись Хонеккера, простой EH, был на порядок, но Ганс знал , что это фальшивка. Он выглядел, однако, на удивление аутентичным. Еще более тревожным является тот факт , что операции были действительно начать сегодня, с сигналом помех на связи союзников начать менее чем за восемь часов. Как неудобство , как эта новость была, Ганс и довольствовался. Он больше не был случай предположений, отправок и отслеживание движений , чтобы показать министр обороны. Здесь было окончательным доказательством. Были также дополнительные рукописные каракулями в правом нижнем углу листа. Это было только две буквы: «BL» . Hans кратко сканируется по документу один больше времени. Там не было никакого другого указания на то, что означает «BL». Ганс сложил все три документа , и начал ставить их в кармане. Только тогда он заметил , что он смазал кровь на них. Ганс посмотрел на свои руки и увидел , что они были забрызганы кровью SCHARF в. Ганс вытер руки на земле и пальто SCHARF, а затем попытались очистить кровь прочь бумаги. Лучшее , что он мог сделать , размазать кровь в йод-как пятно бронзовым. Слова, по крайней мере, еще разборчиво. Ритмичный стук роторов прозвучал немедленный сигнал тревоги. Ганс схватил Макар и болты SCHARF в. Судя , что он не мог сделать его обратно к машине, он направился вниз по склону в сторону леса для покрытия. Подобно тому , как он погрузился в глубины кустарника леса, вертолет гребнет над горизонтом. Он гудел над пастбищем и взял хищный круг вокруг поля. Затем вертолет летел низко над землей, более пристально взглянуть на тело SCHARF в. Ганс затаил дыхание, зная , что он будет охотиться , как только вертолет признал Scharf. Внезапно, нос вертолета поднимается, и как животное на запах следа, взял мчались в сторону леса. Ганс побежал, толкая глубже в лес, бег и скольжение вниз по склону влажной земли. Вертолет завис прямо над верхушками деревьев, его нисходящим вызывая полог леса раскачиваться и вертикальной качки , как будто попали в океанскому. Вихорь золотых листов кружился в буре, а верхние ветви застонали и разошелся достаточно , чтобы дать пилот вертолета проблеска лесной подстилки. Ганс только достиг толстое роста, где толстые деревья не расставался так легко. Тем не менее, чтобы обеспечить его безопасность, он быстро спрятался в камуфляже опавших листьев на земле. Вертолет завис над площадью на несколько мгновений, а затем перешел на лес, продолжая поиск. Ганс был немного времени , чтобы расслабиться. Как только пульсирующий ритм роторов утих, он услышал крики людей. Они тоже, казалось, идет с пастбища, и Ганс почувствовал , что люди пришли с дороги , а также видел тело SCHARF в. Они были слишком близко , чтобы он остался в его нынешнем тайнике. Ганс посмотрел в сторону мужчин, а затем к его эвакуации маршрутной леса в направлении , противоположном от вертолета-и побежал. Ганс достиг поток в нижней части пологого дерева покрытой балки. Он присел у ручья и повернул его хорошее ухо спиной к мужчинам, слушать. От их криков, Ганс знал , что он не был замечен, но они все еще были на его след. Ганс слушал лай собак, и был освобожден , когда он их не слышал. Люди будут только быть в состоянии отслеживать его в лицо. Ганс сканируется его окружение. Наклон на другой стороне ручья было немного круче, но не намного выше, деревья были толще и предложил лучше крышку. Hans заряжена вверх по склону, хватаясь на стволах деревьев , чтобы получить рычаги в мягкой почве , как он поднялся. Вооруженный другой всплеск адреналина , когда вертолет впервые появился, Ганс работать на чистом инстинкте выживания. Теперь, хотя он чувствовал , вездесущую опасность, его конечность , казалась эластичной. Его голова все еще пульсировала от ударов SCHARF, и боль в барабанной перепонке была резкой и пирсингом. Это , казалось, каждый бит энергии , которую он должен был достигнуть вершины склона. Измученные, Ганс прислонился к стволу большого дерева , чтобы отдохнуть. Он повернулся и посмотрел вокруг дерева , чтобы увидеть два человека появляется в верхней части противоположной стороны оврага. Они смотрели вниз к ручью и поспешил вниз по берегу. После краткого консультационного друг с другом, а затем мужчины повернулись и направился вдоль потока в противоположных направлениях. Ганс вылез из дерева, двигаясь по лесу от оврага. Внезапно один из мужчин поднялся из оврага, примерно в пятидесяти метрах. Ханс замер, осторожно прижимаясь спиной к стволу ближайшего дерева, из поля зрения. Он ждал и наблюдал , как человек продолжал через лес, все ближе. Ганс сжимал туго Макарова в руке и молился , он не стал бы использовать его. У него было мало осталось сил для другого противостояния, и даже если он сбил первый человек с пулей, то выстрел, конечно , привести к другим горячим следам. Человек обрезной ближе. Подобно тому , как Ганс собирался повернуть и огонь, человек изменил направление и постепенно тронулась, сканируя лес , как он пошел. Ганс наблюдал за ним , пока он не исчез, а затем вдохнул тихий вздох облегчения. Собравшись себя, он споткнулся дальше в лес. Ганс знал , что это было слишком рискованно , чтобы попытаться двойной спиной к дороге. К настоящему времени , больше мужчин SCHARF была бы , вероятно , будет там. Он должен идти вперед. Ганс ушел почти половину мили через лес , когда он достиг небольшого холма. За это был еще один луг. В середине луга был дом. Ганс ждал на краю леса, внимательно наблюдая за домом. Окна были затемнены и дом казался еще. Через тридцать секунд, Ганс рискнул из леса и по всему полю. Он двигался быстро к задней двери дома и снял небольшую отмычку из своего кармана. Ганс быстро разоружил замок и проскользнул внутрь. Первое , что он искал был телефон. После того, как он обсужденный пустой дом и нашел телефон в гостиной, он знал , что он действительно был один. Ганс набрал базу в Trollenhagen. «Это связи Государственного совета по делам обороны» , пояснил он. « У меня есть срочное сообщение для министра обороны.» «Я сожалею,» часы офицер на другом конце линии ответил, «но министр вернулся в Берлин. Если это чрезвычайная ситуация, вы можете связаться с адъютантом генерала в Страусберге «. «Нет, мне нужно поговорить с министром непосредственно.» «Он будет присутствовать функция партии во Дворце Республики позже в этот вечер, вы могли бы достичь его там,» предложил вахтенный офицер. Ханс повесил трубку, затем споткнулся через дом в ванную комнату , где он схватил бутылку аспирина из аптечки. Он проглотил несколько таблеток и запил их с чавкать воды из крана. Ганс забитой бутылки аспирина, а затем отправился на кухню. Он взял несколько кусков льда из морозильной камеры, и упаковка их в чистое полотенце тарелки, разместившего пак мягко против его ушиба головы. У него не было дополнительное время для рассмотрения его раны. Перед тем как выйти из дома, Ганс огляделся ключи от машины, но не нашел. Он взял длинное черное пальто с крючка у двери и надел его. Было бы разумно , чтобы скрыть свою форму, но он не мог изменить из него , пока он не видел министр. Он посмотрел в изолированном гараж для автомобиля, но он был пуст. Ганс пошел по пути грязи , которая вела из фермы в направлении главной дороги с осторожностью. Хотя он не видел и не слышал , мужчина или вертолет в течение последних тридцати минут, он оставался на крае. Вдоль главной дорога, Ганс прошел несколько загородных домов. Когда дневной свет исчез и тени удлиняются, Ганс почувствовал влажный воздух отстояться прохладный вечер. Несколько огней включен в домах, отбрасывая длинные желтые пятна на потемнению ярдов. Ганс шел вдоль забора , где был припаркован ребенок-синий Trabant. Этот автомобиль был значительно лучшей форме , чем его бледно - желтого Trabant. Ганс прервал и горячую проволоку зажигания. Двигатель распыленный к жизни с неровным рычанием. Ганс сдвинуты на передачу, и вибрации Трабант в сглажены , как он ускоряется вниз по дороге. Он только взял его секунды , чтобы украсть машину. К тому времени , когда хозяин выбежал на улицу, его возлюбленный Trabant исчез, оставив лишь дымку синего выхлопа. Ганс не смаковал краже автомобиля, зная , что политика ГДР была , вероятно , становится владельцем ждать , почти десять лет , для Trabant, но у него были большие проблемы в настоящее время. Он должен был добраться до Берлина , чтобы остановить вторжение. Он также знал , что люди SCHARF могла быть где угодно, и теперь они будут искать для него. 28
  
  
  Наступила тьма, когда Ганс ехал обратно в Берлин. Вскоре он оказался в кромешной тьме сельской местности, его фары освещали узкую полосу дороги и деревья впереди. Ганс напрягся при приближении фар других машин. Не зная, насколько близко были люди Шарфа, казалось, каждая машина представляла угрозу. Поездка по извилистой двухполосной дороге казалась бесконечной. Ганс ослабил хватку за руль, когда добрался до четырехполосных проспектов недалеко от Берлина. Здесь дороги освещались натриевыми лампами. Было бы легче обнаружить угрозу - и, что не менее важно, - легче маневрировать, чтобы противостоять ей. Ганс проделал свой путь по основным магистралям к Дворцу Республики. Он припарковал «Трабант» на большой стоянке к западу от главного входа во дворец, но вошел в южную часть здания, чтобы его не заметили люди Шарфа. Было уже десять часов вечера, а гулянья во дворце закончились более получаса назад. В здании не было официальных лиц и их гостей, хотя некоторые из них все еще оставались в главном фойе и на прилегающих территориях. Ганс поднялся по лестнице на четвертый этаж. Достигнув вершины лестницы, он столкнулся с Мюллером, выходившим из небольшого театра на 250 мест. «Товарищ Мюллер, - с тихой настойчивостью подошел Ганс, - мне нужна ваша помощь». Ганс вытащил из внутреннего нагрудного кармана поддельный приказ и показал его Мюллеру. «Я должен немедленно поговорить с министром обороны, и мне нужна ваша поддержка». Мюллер с некоторым беспокойством посмотрел на окровавленную бумагу. «Как ты это получил?» Ганс покачал головой. «Сейчас у меня нет времени объяснять, STOSS уже может начаться ». Ганс и Мюллер нашли министра обороны у входа в конференц-зал на третьем этаже и оттащили его в сторону. После того, как они объяснили, что их новости были срочными, министр провел их в кабинет председателя Народной палаты. Как только они остались одни за закрытыми дверями, Ганс показал министру обороны поддельные приказы. Министр дважды перечитал его. - Боже мой, - воскликнул он. Признанный атеист и коммунист было крайне редко призывать божество, но поразительного характера этого откровения было достаточно, чтобы министр призвал невидимую помощь. «Они начнутся чуть более чем через час». Министр обороны помолчал, прежде чем повернуться к Гансу и Мюллеру, не зная, действительно ли ему нужно подтверждение. «Как ты это получил?» «У меня нет времени объяснять, - сказал Ганс, - но я украл это у самого товарища Шарфа». - Шарф, - выплюнул министр. Он снова посмотрел на приказы, затем выругался. «Торвальд. Я должен был знать. Простите, что не послушал вас раньше, товарищ подполковник Брандт. Что еще у вас есть? " Ганс покачал головой. "Этот. Я полагаю, что это радиочастота, которую командиры Шарфа будут использовать для своей связи ». Он вручил министру номера. Министр посмотрел и пробормотал. «Это тоже от Шарфа», - сказал Ханс, глядя на Мюллера. Министр подошел к телефону на столе. «Хотя у нас было мало времени, чтобы подготовиться к этой ситуации, у меня есть план. Он включает в себя три действия, все из которых должны происходить одновременно. Во-первых, я немедленно отдам приказ о выводе из строя всех вооруженных сил. Это не остановит мошенническую операцию, но это начало. Затем командиры каждого вида вооруженных сил прямо приказывают своим подразделениям перехватывать, блокировать и препятствовать продвижению любых войск-изгоев. Во-вторых, я призываю все элитные подразделения безопасности Народной полиции и вооруженных сил - за исключением Службы государственной безопасности - защищать Первого секретаря, министров и Политбюро, чтобы обеспечить преемственность и безопасность нашего правительства. В-третьих, я назначил рабочую группу, которая уже работает, чтобы найти руководителей этого заговора и пресечь их. Нам нужно только знать, с чего начать ». Ганс указал на числа. «Если я прав и это радиочастота, которую будут использовать командиры Шарфа, мы можем использовать радиопеленгатор, чтобы определить их местоположение, заглушить их сигнал и вывести их штаб». «Да», - согласился министр обороны. «Но просто попытка триангулировать радиочастоту по всему Берлину займет слишком много времени. Как только эти войска войдут в Западный Берлин, не останется никакой надежды на сдерживание ситуации ». Трое мужчин снова просмотрели бумаги. Взгляд Ганса поймал нацарапанную букву «BL» внизу оперативного приказа. «Вот, - указал он. «Чьи-то инициалы?» - спросил Мюллер. «Нет, я так не думаю», - нахмурился Ганс. «Я думаю, это код маршрутизации». Министр облегчился. "Местоположение?" «Возможно», - сказал Ганс. Я не могу быть уверен, но это все, что нам нужно сделать ». «Ну, а что начинается с« BL »?» "Бланкенбург?" - предложил Мюллер. «Возможно», - сказал министр. "Хм. А как насчет Бланкенфельде? - спросил Ганс. «Это к югу от Берлина, ближе к западу, чем Бланкенбург, но поскольку он не рядом со Штраусбергом или центром Берлина, это совершенно непонятное место для размещения оперативного штаба во время вторжения. И это очень близко к Берлинскому кольцу, так что они могут легко передвигаться и общаться ». Министр взвесил доводы Ганса и согласился. «Мы начнем с Бланкенфельде и отправим резервную группу в район Бланкенбурга». Все трое знали, что играют в догадку - рискованную, учитывая текущие ставки. Но взвешивать ситуацию попросту было некогда. Они должны были принять интуитивное решение, и чутье Ханса подсказывало ему, что он прав. Министр отложил бумаги и набрал номер телефона. Он отдал описанные им приказы Гансу и Мюллеру, а затем повесил трубку. «Я должен немедленно увидеть, как эти приказы выполняются», - сказал министр. «Я встречусь с вами здесь через пятнадцать минут». Ганс отсалютовал министру, который затем ушел, забыв взять с собой фальшивые приказы. Ганс взял бумагу, сложил ее и положил в карман. Мюллер, который во время разговора выглядел обеспокоенным, теперь подтвердил свой запрос. «Где Шарф?» «Шарф мертв». Мюллер моргнул от неприкрытого удивления. "Мертвый?" Ганс кивнул. «Он обнаружил, что я прослушивал его разговор с Торвальдом. Это была чистая самооборона ». Мюллер кивнул, не уверенный, что верит в это. Ганс помолчал, увидев сомнения Мюллера. Наконец, он вытащил из кармана ордер на арест. «У него это было формальностью, но он не собирался забирать меня живым». Мюллер прочитал ордер и увидел подлинную подпись министра Штази, поставленную внизу. Встревоженный, он посмотрел на Ганса. «За вами следили?» "Я не знаю. Я так не думаю. Я никого не видел со времен Нойбранденбурга. «Но вы могли бы преследовать всю Штази. Пока не закончится вечер, от людей Шарфа нет безопасного места.
  Крошечная деревня Далевиц находилась всего в нескольких милях к югу от Бланкенфельде. В эту воскресную ночь было как всегда сонно и тихо. Из домов было мало света, а улицы были пусты, так как большинство жителей уже легли спать. В деревне было тихо, если не считать отдаленного шума машин на близлежащем автобане Берлинское кольцо. Был один-единственный фермерский дом, спрятанный на окраине деревни между длинным полем и густым лесом, где все еще ярко горели огни. Внутри генерал Торвальд делал последние приготовления к вторжению. В гостиной на двух длинных столах стояло большое количество радио и другого оборудования для связи. У оборудования было четверо солдат, у каждого были наушники. Отсюда Торвальд будет передавать приказы войскам в полевых условиях через кодированную связь. В небольшом кабинете фермы Торвальд собрался со своими шестью высшими командирами - тремя генералами и тремя полковниками, которые вместе с ним наблюдали за операцией. Торвальд собирался принять важное решение - ничего не получая от Шарфа более семи часов, он чувствовал, что больше не может ждать своего возвращения. «Войска расставлены и готовы к движению», - сказал один из генералов. «А глушители вражеской связи?» Торвальд повернулся к полковнику из корпуса связи. «Готов по вашему приказу, товарищ генерал». Комната наполнилась электрическим возбуждением, и мужчины рвались в путь. «Мы не можем больше ждать товарища Шарфа», - с явным нетерпением сказал один из генералов пограничной службы. «Если мы подождем, мы только увеличим вероятность обнаружения». Каждый из мужчин знал, что он говорил не только о НАТО, но и о собственных силах ГДР под руководством министра обороны. Арест Шарфа показал, что план существовал, но не указал время и дату операции. Окно для удивления быстро закрывалось. «Да», - сказал Торвальд. «Мы идем сейчас». Было 10:45, на час раньше запланированного блока связи. Теперь они перенесут начало полных операций до полуночи. Когда Торвальд вошел в гостиную, чтобы отдать приказ радистам, он знал, что пути назад нет.
  Высоко над сельской местностью ГДР три двухмоторных турбовинтовых самолета Антонов Ан-26 летели окольным маршрутом в сторону Берлина. Они подходили с противоположных сторон; два с севера, один с юга. На борту каждого из самолетов находилось по 40 вооруженных десантников, готовых атаковать свои цели - аэропорты Тегель и Темпельхоф в Западном Берлине. Тегель, главный коммерческий аэропорт Западного Берлина, будет захвачен двумя самолетами. Еще двенадцать вертолетов Ми-8 взяли курс на восток от 34-й вертолетно-транспортной базы в Бриесте, недалеко от Бранденбурга. В вертолеты было загружено по 24 десантника. Эти люди также высадятся в аэропортах Западного Берлина и других стратегических ударных точках. Вертолеты сопровождали еще пятнадцать боевых вертолетов Ми-24 «Хинд», мощных ударных вертолетов, которые обеспечат прикрытие и огневую мощь для вторжения. Получив новый приказ, десантники начнут скоординированную атаку на Западный Берлин с полуночи.
  Ганс и Мюллер вышли из кабинета председателя Народной палаты и направились к балкону большого фойе. Балкон составлял полный прямоугольник вдоль второго этажа фойе. Две витринные лестницы соединялись с этажами выше и ниже в передней части здания, а две более скромные лестницы располагались сзади. Когда Ганс и Мюллер подошли к перилам, Ганс заметил, что кто-то смотрит на него с подножия лестницы по диагонали напротив него. Это был простой взгляд, но когда Ганс встретился взглядом с Брюске, они оба знали, что их заметили. Ганс повернулся к Мюллеру и вручил ему поддельные приказы и ордер на арест. «Вот, - сказал Ганс. «Позаботьтесь об этом. Не позволяйте никому их найти и не попадитесь с ними ». "Чем ты планируешь заняться?" Ганс, увидев Брюске, поднимающегося к нему по лестнице, не успел объяснить. «Идите, и они могут вас не увидеть. Они могут просто нацелиться на меня ». Ганс оббежал балкон большого фойе, направляясь к другой лестнице. Он надеялся отойти от Брюске на достаточное расстояние, чтобы выбраться из здания, но Брюске увидел его уловку и побежал вниз по лестнице через холл к нему. Наверху Мюллер увидел двух людей Брюске, направляющихся к нему с балкона. Мюллер поспешил вверх по задней лестнице на четвертый этаж и стал искать место, где можно спрятаться. Он вошел в театр, теперь уже совсем темно. Когда спектакль закончился на ночь, сотрудники театра быстро закрыли магазин и уехали. Мюллер осторожно спустился по лестнице, ощупывая перила и сиденья, чтобы не споткнуться. Когда он нашел ряд сидений недалеко от стены, он пригнулся и спрятался в середине ряда. Не успел Мюллер присесть, как дверь открылась, бросив луч света в темноту. Мюллер затаил дыхание, когда два агента Штази вошли и пошли через проходы, ища его. Один из мужчин споткнулся о лестницу, поймав себя на том, что собирался упасть вниз головой. Он громко выругался, поймав резкое «Шшш!» от его партнера. Мужчины остановились, чтобы прислушаться в черной пустоте, но, сочтя свои поиски безнадежными, через несколько мгновений сдались. «Пойдем», - шепнул один другому. Акустика пустого театра донесла его слова дальше, чем ожидалось. «Если он здесь, мы поймаем его за дверью». Мужчины ушли. Мюллер немного подождал, прежде чем двинуться с места. Он считал, что люди не видели и не думали о балконе, который соединялся с нижним уровнем другой лестницей на дальнем краю театра. Мюллер был уверен, что это его единственная надежда на побег. Он двигался так быстро, как мог безопасно идти в темноте, поднимаясь, пока не достиг дверного проема в задней части балкона. Теперь он был на пятом этаже. Мюллер медленно приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Его глаза настолько приспособились к темноте, что сначала он был ослеплен ярким флуоресцентным светом холла. После того, как он ненадолго позволил глазам закрыться, он снова посмотрел и обнаружил, что коридор пуст. Мюллер выскользнул за дверь и направился к конференц-залам. Внезапно он остановился и повернул направо. Была дверь на балкон Народной палаты. Мюллер вошел в камеру и осмотрел большую комнату. В зале горел весь свет, но, как и в театре, он был пуст. Даже нижний этаж законодательного органа был пуст. Мюллер взглянул на сиденья в галерее и внезапно догадался. Он пробирался по третьему ряду, пока не нашел стул, который на сиденье сильно потрепал. Он осмотрел место, где встречаются подушка и металлическое основание складного сиденья. Он осторожно начал раздвигать металлическое основание и подушку - ровно настолько, чтобы показалась дополнительная четверть дюйма подушки. Он вытащил перочинный нож и прорезал небольшую ненавязчивую прорезь вдоль передней части подушки. Мюллер вынул бумаги, которые дал ему Ганс, и сунул их в слезу. Он сдвинул металлическую основу и подушку вместе, позволяя напряжению сиденья аккуратно прикрывать щель и скрывать свою работу. Убедившись, что бумаги теперь надежно спрятаны, Мюллер вышел из Народной палаты.
  Сержант Кох сидел на своем посту на посту скоростной железной дороги на Потсдамской площади и зевнул. Это был типичный воскресный вечер; одна из самых тихих, а потому и самых скучных смен смены часов недели. Буквально через несколько часов поезда перестанут ходить на ночь, и столб умолкнет. Напротив него молодой рядовой посмотрел на часы и нахмурился. "Какие?" - поинтересовался Кох. «Товарищ сержант, сейчас пять минут двенадцатого». "Так?" «Поезд не пришел. Вам не кажется, что это странно? » Кох прислонился к стене. «Сегодня воскресенье. По выходным поезда ходят каждые пятнадцать минут ». «Да, конечно, - продолжил солдат, его беспокойство все еще было очевидным, - но последний поезд прибыл в 10:30». Кох сел и нахмурился. "Хм. Это необычно. На Фридрихштрассе может быть задержка. Прежде чем солдат успел открыть рот, чтобы ответить, они услышали пронзительный вой поезда, идущего по туннелю. Кох и рядовой бросились к смотровой щели. Они в замешательстве смотрели, как поезд медленно проезжает платформу с выключенным внутренним освещением. Вглядываясь в темные машины, Кох встревожился. Вагоны городской железной дороги не были пустыми, но и обычных пассажиров в них не ехали. Поезд почти ушел, прежде чем Кох отчетливо узнал темные фигуры. Это была сотня восточногерманских ударных войск, каждый в полном боевом снаряжении и вооруженный автоматами АК-47. Рот рядового удивленно приоткрылся, он слабо пытался сказать что-нибудь связное. Кох схватил телефон и позвонил своему начальнику, все еще удивленный увиденным. «Есть ли учения?» "О чем ты говоришь?" - ответил сбитый с толку его командир капитан Лёффлер. «Что-то нам не сказали? Целая электричка наших солдат только что проехала сюда и направилась на юг ». Леффлер растерялся. "Ты, должно быть, шутишь. Здесь нет упражнений… »Кох и рядовой услышали новый рев, доносящийся из туннеля, и наблюдали, как проходит еще один темный поезд. Эта была точно такая же, как и предыдущая, городская электричка, полностью загруженная вооруженными войсками. «Ты прав», - сказал Кох, теперь понимая правду с ужасом. «Это не упражнение. Это вторжение ». 29
  
  
  Hans гоняли с балконом грандиозного фойе, глядя бежать. Он полетел вниз по лестнице, но это было слишком поздно. Бруске ждет его в нижней части лестницы. Ганс был загнан в угол. Бруске полез в пальто, якобы , чтобы получить пистолет. Ганс знал, что только в одном направлении , он мог идти, прямо за его преследователь. Ханс судить расстояние между ним и его противником , и понял , что он будет иметь преимущество высоты и импульса. Ганс рванулся в стороне бруска, посылая все его силу прямо в грудь человека. Неподготовленный для талей, бруске отлетел назад и упал на пол трудно. Его голова ударилась о мраморном пола с тошнотворной трещиной, но какой -то чудом, брусок только контужен. Ханс вскочил на ноги и болтах прочь перед дико скребли руки бруска могли поймать его. Бруске дал бешеный и раскатистый крик, предупреждая остальные грандиозное фойе. Ганс бросился к выходу. Большинство прохожих смотрели в замешательстве, наблюдая униформе офицера пограничных войск бежать из потасовки с человеком в штатском. Прежде чем кто мог действовать, Ганс уже за дверью было. Но бруске не сдавался. Он выхватил пистолет и выстрелил дикий выстрел через закрывающуюся дверь. Ханс нырнул в докладе огнестрельных и привинчены ступеньках дворца. На стоянке, одетый в форму полицейского на MZ TS 250 мотоцикл увидел Ганса бег и подъехал к нему. "В чем дело?" Ганс быстро доставлен апперкот в подбородок полицейского, сбив его с мотоцикла. Перед тем как полицейский мог выздороветь, Ганс забрался на мотоцикл, завел двигатель, и умчался. Бруске вывалился входную дверь, крича. Dazed, полицейский попытался собрать себя с тротуара. Мюллер наблюдал через большие стеклянные окна в передней части дворца , как Ганс бежал через стоянку и через Дворцовый мост. Теперь был приближающийся звук полицейских сирен. Караван полицейских машин пронеслись мимо дворца, их синие огни , как они следовали в погоне. Мюллер наблюдал , как Ганс взял жесткий левый на Oberwallstrasse, просто мимо старого дворца прусского кронпринца. Новая серия синих огней в настоящее время пришла справа, недалеко от Нью - Guard House. Еще два полицейских автомобилей присоединились к погоне. В диссонирующие тона сирены в сочетании с какофонией дистресса. Ганс был старт хорошей головы, но армия преследователей растет с каждой минутой. Мюллер побежал к ближайшей пустой конференц - зал и поднял телефонную трубку. Он вызвал контакт , который он держал в секрете почти сорок лет. Никто, в том числе Ганса, не знал о строго охраняемых отношениях между Мюллером и этим западным агентом. Мюллер встретил человек , через год после того, как война закончилась, и как их дружба выросла, они разработали резервный канал связи во время чрезвычайных ситуаций , такие , как сейчас. "Да?" голос ответил в unrushed еще бдительный тон. «Наш общий друг находится в неизбежной опасности,» сказал Мюллер. «Они на него сейчас. Он сделал бег для этого «. «Где он возглавляет?» «Он не имеет много вариантов. Более чем вероятно , он направился к воротам в никуда «. Был малейшая пауза, один из понимания. Голос на другой линии заговорил теперь в срочном порядке. "Спасибо." Телефон щелкнул мертв. Мюллер молили Hans будет достаточно просто пространство для маневра.
  Грузовик молока медленно прокладывает свой путь через Dahlewitz более чем в шесть часов на раннем этапе своего пути, хотя ни один из спящих граждан деревни не будет перемешивать до уведомления. Скрытые в нормально охлажденном коробку на задней части грузовика был высокотехнологичный мобильный форпост. Два солдата сидел в массиве кнопок и экранов, отслеживая радиовсплеск сигналов с наушниками. Они имели самое современное оборудование для перехвата каждый военный и шифруется сигнал. Эта специальная команда была даны заказы всего 20 минут назад , чтобы исследовать возможный трафик радио в Бланкенфельде, когда они гусеничная серию коротких вспышек , поступающих от Dahlewitz на юг. Команда помчалась в деревню , чтобы попытаться найти точное местоположение передач. Старший техник называется драйвер через небольшое окно экрана между коробкой и кабиной. «Мы приближаемся. Возьмите следующую дорогу влево «. В доме, менее чем в полумиле, Торвальд курировал его вторжение. Один из его радиотехников сообщил последние новости. «Сигналы Corps сообщает успешное заклинивание вражеских коммуникаций, товарищ генерал.» "Очень хороший." Торвальд был доволен. Сюрприз будет их самый большой актив. «Сектор I заземлить силы находятся сейчас в положении,» сообщил другой радист. Сотрудники Торвальд наблюдал , с порога комнаты. «Боже мой,» один генерал сказал другому, «если бы я знал , подкрадывается на Amis бы это легко, я бы настаивал на это давно.»
  Hans душил двигатель мотоцикла , как он метнулся через узкие переулки и вокруг зданий. Булыжник тротуары и улицы были влажными с ночным воздухом, и Ганс толкнул толстые шины мотоцикла до предела , когда он умчался от преследующей полиции. Он не был далек от Checkpoint Charlie, около восьми городских кварталов к югу, но он знал , что он не мог голова там. Попытка прорваться через контрольно - пропускной пункт, с большими барьерами транспортных средств и множество вооруженных охранников, было бы самоубийством. Ганс был также убежден , что он больше не мог отступить на Восток; даже с помощью Мейсона, то не было бы никакой выхода из когда - либо закрывающей сети Штази и народной полиции. Он должен был сделать свой побег в настоящее время, и он знал только одно место , где он мог бы даже попробовать. Было бы опасно достаточно, возможно , даже к самоубийству. Но Ганс знал, осмотрев каждый дюйм стены в его обязанности как связующее звено, что это было единственным местом , где стена может быть забралась. Ханс повернул мотоцикл на восток и сделал свой путь вдоль Französische Strasse. В случае необходимости, он будет зиг-заг свой путь вдоль боковых улиц и между зданиями , чтобы избежать полиции. Ганс направился к Бранденбургских ворот.
  Внутри мобильного блока слежения радио, один из техников крикнул: «Я получил его! Мы почти на них сверху, он должен быть в пределах 500 футов!» Водитель посмотрел в темноту и увидел огни дом на краю леса. "Вот и все." Водитель остановился и выключил его фар. «Дайте слово команд А и В,» водитель сказал другой технике. В то время как человек начал посылать сообщение из, первого техник находится все радиосигналы от фермы и начал заклинивание их. Вертолет был уже в воздухе и всего в нескольких минутах от Dahlewitz , когда пришел вызов. В задней части корабля, восемь солдат сидели и вооружившись оружием. Они были частью элитной команды министра обороны , что бы выследить и арестовать Штосс заговорщиков. Еще одна команда будет присоединиться к ним на земле. Цель была ясна: окружить здание, нейтрализовать угрозы, и при необходимости применить силу. Солдаты были готовы к любому повороту событий , но было приказано взять Торвальд и его генералов в живых, если это возможно. «Три минуты» со-пилот окликнул войска. Вертолет ускорился , когда он пролетал на юг через Бланкенфельд. Команда радио Торвальд был в состоянии замешательства. Они не могли сказать , если их оборудование случился сбой питания или мгновенное упущение в передаче и приеме сигнала. Самый старший техник видел много глюков раньше, но не полный отказ оборудования. Теперь все они получали был электронный снег. Торвальд растет сердитым. «Мы всего в нескольких минутах ходьбы!» он кричал на техниках. «Я единицы в ожидании своего заказа , чтобы начать пробивать брешь пограничных установок!» Он ходил по комнате, его спокойный и собранный шпон таял. «Решить это, сейчас!»
  Три самолета Ан-26 самолетов были теперь над городом, в двух минутах от Западного Берлина в воздушном пространстве. Вертолеты Ми-8 переместились в положение с ними, и теперь они были разорваны на группы , направляющиеся для каждого из аэропортов союзников. В задней части каждого транспорта, десантники с нетерпением ждали сигнала , чтобы пойти. Внезапно пришло сообщение через к кабине каждого из транспортов на аварийной полосе. Пилот ведущего самолета движется к Темпельхоф нахмурилась. «Вы получаете это?» он связался по радио с пилотом ближайшего измельчителя. «Прервать» пилот вертолета подтвердил. «Я не могу поверить в это. Мы так близко. Кто - то должен уловили ветер нашего прихода «. В задней части каждого транспорта, войска чувствовали свой банк самолета неожиданно , как они отвернулись. Внизу , на земле, моторизованные и пехотные подразделения получали один и тот же порядок , чтобы отменить. Командир верхнее поле 1 - й моторизованный Винтовки пытался позвонить штаб Торвальд, но не получил никакого ответа. Как аварийное сообщение передается снова и снова, она была скорректирована с более подробно. Заказ шел прямо из Страусберга, от министра обороны и самого Хонеккера. Как командиры начали тянуть назад, некоторые из них были удручены. Другие начали репетировать защиту им придется отдать за свои действия, ссылаясь на них были обмануты в следующем порядке по их мнению , исходила от самого Хонеккера. В этом случае, это было лучше , чтобы умолять глупость , чем преступное намерение.
  Сержант Кох получил слово от капитана Loeffler , что приказ был выдан немедленно прекратить вторжение. Слово было направлено по радио всех войск. Koch понял поезда, скорее всего , не получит сообщение, катаясь под землей без проводной связи. Коммуникатор в кабине машиниста в передней части поезда был гражданский передатчик, и он будет работать только на ограниченной пропускной способности. «Они не будут знать,» воскликнул Koch. «Вы должны остановить их, товарищ сержант!» Леффлер заказал. Ум Коха помчался. К настоящему времени , поезда могли быть почти в Западном Берлине. Там не было никакой надежды физически ловить поезда; у него не было автомобиля , чтобы идти по рельсам вслед за ними. Koch заказал частный на телефон S-Bahn Central Control. Он надеялся , что они смогут остановить поезда, но зазвонил телефон без ответа. Был только один вариант слева, и он не обращался к Коху: он должен был бы идти вниз по туннелю и закрыли очередную электрическую подстанцию питания на поезде. Он знал , что власть третьего рельса был послан между подстанциями вдоль дорожек, и что для достижения раздела , где два поезда будет теперь, он должен был выключить выключатель , который лежал на подстанции пятьдесят метров вниз по туннелю. Koch не могли позволить себе медлить. Он схватил фонарик и ломик и направился к толстой двери между его бункером и платформой. "Что ты делаешь?" спросил частный, пораженный. «Нет времени , чтобы объяснить. Перезвоните S-Bahn управления. Держите вызова , пока они не отвечают. Скажите им , чтобы отключить всю мощь этой линии. Затем перезвонить товарищ капитан Леффлера и сказать ему , чтобы отправить столько же единиц , как он может окружить этих солдат «. "Куда ты направляешься?" Koch спрыгнул с платформы на рельсы, его беспокойство растет. «Я собираюсь остановить поезд.»
  Торвальд ушел десять минут без какого - либо контакта с его войсками. В этот критический момент, он понятия не имел , если атака началась. В худшем случае, атака пошла вперед несогласованно, неравномерное фронт. Некоторые подразделения могли бы протекал, учитывая свои последние заказы, в то время как другие ждали разрешения , чтобы продолжить. Действительно, инженеры , которые должны были прорвать пограничные обороны и создать аллею для моторизованных подразделений были не ждать , пока сигнал Торвальд, тогда как десантник и блоки S-Bahn будет продолжаться , как запланировано. Торвальд знал , что это будет означать катастрофу, и не зная , как план был Прогрессирование сделали его больным. Только тогда он услышал звук вертолета приближается. Для Торвальда, это куранты обреченности. "Нет!" прорычал он. "Нет! Нет!" Торвальд выхватил пистолет и вышел из гостиной. Поиск в комнату , в которой баррикады себя, он направился вниз по коридору. Ослепительная вспышка потрясла дом и дым начал заполнять помещения. Генералы и радисты рассеиваются, но быстро стали дезориентированы в удушающем дыме. Торвальд оказался загнан в угол в нише. Хотя дым еще не достиг этого, не было некуда обратиться. В ужасе и смятении, Торвальд увидел форму отвратительного насекомого, как существа выходят из тумана-его голове была серая и гладкая, ее глаза расширились, и он был длинный, трубчатый нос. Торвальд поднял пистолет к огню, но услышал приглушенный голос приказ: «Бросьте его, Торвальд! Брось это!" Он посмотрел вниз и увидел дуло АК-47. Поскольку форма вышла из дыма, Торвальд признал солдат в маске газа. Коммандос министра штурмовали штаб - квартиру. В течение нескольких секунд, каждый из командиров и радистов были окружены и взяты в плен. Торвальд и большинство старших генералов были загружены в вертолет, в то время как другие были размещены в задней части грузовика. Когда вертолет взлетел на Страусберге, Торвальд опустил голову от стыда. Его работа была действительно обречена.
  Ганс оказался Otto-Grotewohlstrasse, проходя две колонны советских танков Т-72 , выстилающих дорогу. Ганс заметил красные советские знаки на танках, и две мысли кратко мелькнула в его голове: он Scharf и Торвальд действительно зачислена советская помощь, или это была операция ложного флага? И во- вторых, как если бы они получили это близко к границе без уже спровоцировать инцидент? Он мог только надеяться , что приказы министра были идти вперед и вторжение будет остановлено, но не было ничего , что он мог сделать сейчас. Один из танков загорелся его двигатель, стрельба шлейфа выхлопных газов из задней части транспортного средства. Танк вдруг вильнул в середине дороги, непосредственно перед Гансом. Ханс тормозил , как он вытащил мотоцикл в крутой поворот, пытаясь отклониться от пути и избежать столкновений с бегемотом. Затем, когда он вовремя остановился, Ганс завел двигатель и молнии через узкое пространство между баком и другим на другой стороне дороги. Когда Ганс был ясен, он оглянулся и увидел , все танки сейчас двигаются. Большинство просто отошли, но другие следовали первому танку и поворачивались вокруг. Они отходили.
  Сержант Кох направился в темный туннель метро, его фонарик едва освещая темноту перед ним. Были случайные огни безопасности разнесены вдоль стен туннеля, но это было немного , чтобы рассеять мрак. Чем больше опасность лежала у его ног. Koch пришлось быстро двигаться через туннель, но железнодорожные пути были полны неровных участков , где он мог бы поймать его ногу и поездки. Koch держал фонарик в основном на рельсах , чтобы он мог найти свой путь. Сначала он боялся споткнуться и упасть в смертельной электрифицированного третьего рельса, а потом еще ужасающая мысль пришла в голову: а что если еще один поезд сошел с дорожки по отношению к нему? Но Koch уже совершил, он должен давить на. Он пробежал метров пятьдесят по рельсам , прежде чем он пришел к перилам и небольшой набор лестнице. Коха поднялся и оказался в небольшой бетонной нише, где три большие металлические ящики , содержащейся автоматические выключатели для железнодорожных линий. Он точно знал , куда идти , чтобы найти нарушителей , которые обслуживали этот участок рельсов; в его много лет на этом посту он часто сопровождает разнорабочий , которые дошли до работы над ними. Но у него не было никакого формального обучения на самом электрическом оборудовании. Теперь, когда он смотрел на большие серые электрические коробки, он жаловался на то , что он никогда не должен был знать, до сих пор. Koch понятия не имел , с чего начать. Он взял одну коробки в случайном порядке, и установите край его лом против замка. Используя окурок фонарика , как молот, он взломал замок отключения и открыл коробку. Существовало несколько рядов автоматических выключателей, но система нумерации была слишком технической для него , чтобы понять. Он повернулся к следующему окну, разрывая замок, затем третий, так что двери для каждого из выключателей были теперь открыты. Ни одна из панелей не указаны точно , что переключатели питания секции рельсов. Koch сделал глубокий вдох и потянулся к панели в случайном порядке. Я надеюсь , что я не единственный, кто погибает в этой каше, дурачиться с электрическими схемами всех вещей , подумал он. Затем он покачал головой. Тупой. Если вам не удастся, много людей будет умирать . Koch начал переключать выключатели, используя процесс проб и ошибок. На мгновение, несколько огней в туннеле были потушены, но электрический шум треков остался. Koch сбросить этот переключатель, поворачивая свет обратно. Затем он посмотрел на дно каждой панели, где были инкрустированы две большие ручки. Пожав, Koch схватил каждую ручку и потянул переключатели. Громкий щелчок прокатился через туннель , как все огни погасли. Koch слушал в темноте гул рельсов, но теперь переборщили. Мог бы он преуспел? В настоящее время поезда будут очень близки к первой станции в Западном Берлине. Только тогда, серия мерцающих огней пришла вниз туннель позади него. Koch повернулся , чтобы увидеть дюжину фонарик луковицы махали дико в темноте , как светлячки. Через несколько секунд, группа солдат пришли в поле зрения. Это был капитан Леффлер с первой группой подкрепления потребовавших Koch. Koch улыбнулся, чувствуя гораздо свободнее теперь, когда он имел компанию в темном туннеле. Вместе они побежали дорожки , пока они не увидели заднюю часть одного из вагонов поездов вырисовываются вверх из темноты. Поезд был действительно до сих пор, но как солдат? Koch напрягся, зная , что их фонарики сделали свою группу легкой мишени. Если бы это были изгои солдаты, что они поворачиваются на своих мужчин? Капитан Леффлера крикнул в темноту. «Товарищи! Товарищи! Мы пришли , чтобы сказать вам , ваша миссия была прервана!» Дверь вагона распахнулась, и голос крикнул в ответ. Он нес вес и авторитет, якобы один из офицеров. «Что вы имеете в виду, прервана?» "Только то! Прямые заказы от самого товарища Хонеккера!» «Где ваши доказательства?» Леффлер вытащил лист из кармана и держал фонарь за ним, освещая бумагу для офицера , чтобы увидеть. «Принесите его здесь,» офицер приказал подозрительно. "Только ты." Леффлер двинулся вперед, осторожно тыча фонарик на землю перед ним. Это было не только , чтобы он мог видеть, но также означает , как жест ненападения. Нет сомнения , что солдаты изгои были их пушки направлены на него; это было лучше , чтобы не провоцировать их. Наконец он добрался до поезда и передал бумагу офицеру. Офицер читать, то , казалось, раковина с разочарованием. "Будь я проклят." «Где другой поезд?» Спросил Леффлер. «Сто метров дальше вниз. Кроме того, они застряли. Один из них мужчин вернулся этот путь , когда мы остановились. Я дам ему сообщение «. Koch был освобожден , чтобы услышать оба поезда были остановлены, хотя его сердце мчался , когда он узнал , насколько близко первый поезд добрался до Запада. Это было на конечном участке непосредственно перед Ангальтским, около 100 метров от платформы станции, когда все потемнело. В суматохе, солдаты ждали , пока они установили контакт со вторым поездом, шаг , который , вероятно , спас всех от катастрофы. Это займет почти час для всех солдат отступить обратно через туннель до станции Потсдамер Платц. Оттуда войска вышли из подземного призрака станции и сели ожидающий транспорт в полосе смерти выше. Не желая тревожить солдат союзников смотреть с другой стороны стены, пограничники курсировал солдат в нескольких небольших группах. Когда они закончили перемещение солдат, пограничники принесли в ремонтных бригадах ремонтных работы Коха и удалить поезда из туннелей. S-Bahn была закрыта хорошо в следующее утро. «Вы знаете,» Леффлер ребристые Koch, «ты единственный член погранвойск , который когда - либо в одиночку нарушен график S-Bahn.» Koch улыбнулся, зная , что невысказанное чувство , что произошло между ними. После этой ночи, Koch знал , что он должен чувствовать себя исчерпал, но все , что он чувствовал , было облегчением. 30
  
  
  Ганс проехал мимо отеля «Адлон» и повернул налево на самый восточный участок Унтер-ден-Линден. Обернувшись, он снова посмотрел направо. Полицейские машины уехали. Возможно, он потерял их достаточно надолго. Перед ним простиралась Парижская площадь, патрулируемая пограничными войсками, и за освещенной прожекторами площади исторические Бранденбургские ворота. Высоко на самом верху ворот, над их зеленоватыми медными крышами и квадригами, висел флаг ГДР. Это напомнило Гансу, что ему предстоит еще опасный путь. Он поехал к заграждению на Парижской площади, «детской стене» с низкой баррикадой. Несмотря на свой беспокойный вид, Ганс по-прежнему имел авторитетную форму в форме офицера пограничного отряда. Если бы охранники не были проинформированы о его статусе беглеца, он мог бы разыграть шараду достаточно долго, чтобы получить необходимое влияние.
  В здании к северо-востоку от Бранденбургских ворот мужчина быстро поднимался по лестнице, проворный, как пантера. Хотя он получил задание всего несколько минут назад, теперь он был в пункте назначения, с крыши над пространством между Бранденбургскими воротами и стеной. Мейсон поставил перед ним единственную цель, которую нужно было достичь любой ценой. Ганса Брандта схватить не удалось. В случае необходимости его можно было принести в жертву, но ни при каких обстоятельствах Ганс не должен попадать в руки врага. Мужчина, одетый в черное, двигался незаметно, занимая позицию на краю крыши. Он вытащил из ящика снайперскую винтовку Драгунова советского производства, зарядил ее и начал прицеливаться. Он работал с большой эффективностью, все время замедляя сердцебиение до стального спокойного пульса хищника. Через несколько мгновений он холодно смотрел в прицел; его палец скрючился на волосок от спускового крючка.
  Когда Ганс достиг детской стены, патрульный охранник заметил его и подошел. Заметив звание на погонах Ганса, солдат спросил: «Чем могу помочь, товарищ подполковник?» «У меня срочные новости от министра обороны. Мне нужно немедленно поговорить с вашим командиром. «Если вы подождете здесь, я пойду за ним». Солдат указал на передвижную баррикаду изгороди. Если бы Ганс отодвинул его в сторону, он мог бы проехать на мотоцикле. «Это неотложный вопрос национальной безопасности», - напомнил охраннику Ханс. "Идти!" Стражник кивнул и, держась за перевязь своего ружья, рванул к северной гауптвахте Врат. Внезапно с высоты Унтер-ден-Линден заревели сирены. Ганс повернулся и увидел группу полицейских машин, свернувших на проспект откуда-то за пределами советского посольства. Сверкали синие огни, машины заняли обе стороны улицы, направляясь прямо к нему. Брюске был в ведущей машине. Потеряв Ганса во Дворце Республики, он не собирался позволять ему снова ускользать. Ганс толкнул шлагбаум и завел двигатель мотоцикла. Через несколько секунд он пролетел мимо гауптвахты, где солдат, его командир и несколько других охранников закричали сначала от удивления, а затем от возмущения. Когда Ганс промчался между двумя гигантскими колоннами Врат, стражники вытащили оружие и приготовились стрелять. Но Ганс заглушил двигатель и вылетел с другой стороны, прежде чем охранники успели на него подвести. Они преследовали его пешком, пытаясь получить чистую линию огня. На сторожевой башне менее чем в пятидесяти метрах к северу от Ворот двое стражников наблюдали, как Ганс выезжает на полукруглую площадь перед Стеной. Они немедленно подняли ружья, чтобы открыть огонь. Ганс ускорился, когда он устремился к голой площади, пытаясь сократить расстояние между ним и Стеной. Чем меньше он проводил времени на открытом воздухе, тем больше у него шансов выжить. Но Ганс внезапно понял, что идет слишком быстро. Если бы он сейчас не замедлился и не повернул, то врезался бы прямо в бетонную стену десяти футов толщиной. Он затормозил и повернул мотоцикл, чтобы избежать столкновения. Скорость была слишком велика, чтобы с ней можно было справиться. Мотоцикл выскользнул из-под Ганса и поскреб по асфальту, пока не ударился о стену с сильным глухим стуком. Ганс заскользил за мотоциклом, асфальт разорвал его штаны формы и нанес ожог дороги. Это не имело значения. Ганс вскочил и бросился к Стене. С крыши в ста пятидесяти метрах от него снайпер наблюдал, как Ганс вышел из-за ворот и соскользнул с мотоцикла. Он увидел, как Ханс бежал, когда группа стражников вышла в погоню из Врат. Снайпер спокойно прицелился. Голова Ганса была прямо на его перекрестии. Снайпер помолчал, затем повернул ствол своего ружья в сторону сторожевой башни. Он видел, как охранники целятся из своих АК-47. Ганс направил всю свою энергию на ноги, бросившись к Стене. В последнюю секунду он запрыгнул на мотоцикл, поднявшись выше, прыгнув к четырехдюймовому выступу Стены. Он просто ухватился за верх на высоте десяти футов и приподнялся кончиками пальцев. Без предупреждения пули отрикошетили от поверхности стены рядом с ним. У Ганса не было времени оглядываться. Он напряг руки, чтобы подняться. В башне охранники увидели распростертое тело Ганса. Старший из двух охранников нахмурился, его первый выстрел был промазан, и снова прицелился. Вдруг позади них раздался взрыв разбитого стекла. Охранники инстинктивно ударились о землю, укрываясь. Затем они снова посмотрели на источник взрыва - заднего окна башни не было. На крыше снайпер следил за перемещением охранников в башне. Краем глаза он следил за стражниками, бежавшими к Гансу от ворот. Выстрел снайпера дал Гансу как раз достаточно времени, чтобы использовать все силы своих рук и подтянуться к Стене. Но охрана в башне не закончила. Пожилой охранник снова посмотрел на разбитое окно, а затем поднялся ровно настолько, чтобы навести винтовку на Ганса еще раз. Он прицелился и, уверенный в своей цели, нажал на спусковой крючок. В этот момент в башню прозвучал второй выстрел, пробивший плечо стражнику и выбивший его из равновесия. Пуля вышла из плеча охранника и попала в бетонную стену перед ним, распыляя странный туман распыленной крови и измельченного бетона в лицо и глаза охранника. Он вскрикнул от боли и тут же упал на колени. Неудачный выстрел охранника попал Гансу в левую руку, когда он задействовал правую ногу, чтобы прижать остальную часть своего тела к Стене. Ганс перекатился на ровную поверхность на вершине Стены и оглянулся. Пешие охранники были теперь всего в двадцати футах от них, прицелившись. Несмотря на боль в руке, Ханс начал катиться по вершине Стены, стараясь держать свое тело как можно более плоским, чтобы не стать целью для людей внизу. Он ничего не мог сделать, чтобы избежать стражи в башне, но на данный момент они прекратили стрельбу. Со своего места на крыше снайпер наблюдал за Гансом и нацеливался на солдат на земле. Этим охранникам было не во что целиться, Ханс сидел на корточках над ними, но они все равно открыли шквал стрельбы. Ганс перелез через верх Стены, уклоняясь от бетонных осколков от пуль позади него. Снайпер послал прикрывающий огонь по охранникам, заставив людей нырнуть в укрытие. Наконец Ганс достиг западного края поверхности Стены. Из последних сил он бросился на землю. Он упал, капля, которая казалась бесконечной, и тяжело приземлилась. Внезапно появилась только сильная боль, затем тьма.
  Постепенно появился свет - нет, целая серия огней. Они ушли от Ганса, сойдясь в воздухе в ярко освещенной точке. Когда он поправил глаза, он увидел золотые крылья ангела. На мгновение Ганс подумал, что он мертв. Затем изображение медленно сфокусировалось. Это был Siegesaule , Колонна Победы, возвышающаяся достопримечательность Западного Берлина. Золотая статуя богини Виктории возвышалась на колонне с распростертыми крыльями ангела, когда она указывала на запад. Теперь Ганс узнал уличные фонари на улице 17 июня, названной в честь неудавшегося антикоммунистического восстания в ГДР. Огни сошлись в точке схода где-то за статуей. Ганс медленно приподнялся и осмотрелся. Он был на Западе, наконец, свободен. 31 год
  
  
  Всю оставшуюся ночь власти ГДР изо всех сил пытались навести порядок в хаосе. Министр обороны больше всего думал о том, чтобы держать в секрете все фиаско операции STOSS . Удивительно, но министр сразу же приказал провести парад в честь Дня Республики, как и было запланировано, в полдень. В ту ночь министерство обороны провело поспешное расследование, пригласив многих полевых командиров, чтобы они расспрашивали их об операции. Большинство из них заявили, что их обманом заставили принять участие в операции, полагая, что они действовали по приказу Хонеккера. Для многих солдат, не входивших в ближайшее окружение Торвальда, это было правдой. Советская военная модель не питала инициативы. Большинство солдат умели работать только по строгому приказу. Министерство рассказало этим людям, что миссия была прервана. Тем, кто доверял объяснениям министерства, просто сказали, что это свидетельствует о готовности войск ГДР. Для тех, кто проводил дополнительные расследования и мог получить ответ, министерство признало, что именно эти учения вызвали у Советов достаточно неудобств, чтобы оправдать их отмену. Им было поручено больше об этом не говорить. Любопытно, что уловка в целом сработала. Торвальд и его сообщники тайно предстали перед судом за измену государству. Все были осуждены, большинство приговорено к пожизненному заключению. Но через два года после заключения Торвальда трое охранников вывели его из камеры, сказав, что переводят в другую тюрьму. Вместо этого они отвезли Торвальда в отдаленное место в лесу, а затем застрелили его. Хотя казнь была проведена по приказу Госсовета, ни один человек никогда не брал на себя ответственность за это деяние. Заговорщики из Штази также преуспели, многие из мужчин были приговорены к пожизненному заключению. Хотя у министра Штази было правдоподобное отрицание, ссылаясь на незнание всего заговора, в течение нескольких месяцев его держали на расстоянии вытянутой руки другие ключевые члены правительства. Со временем об инциденте забыли, поскольку министр Штази доказал свою неизменную преданность руководству Хонеккера. Брюске был, пожалуй, самым удачливым из всех; когда он узнал, что вторжение провалилось, он исчез в ту ночь. Прежде чем следователи смогли его догнать, Брюске добрался до Болгарии, где провел большую часть следующих четырех лет, ведя в основном тайное существование. В 1989 году ходили слухи, что он связался с румынской полицией безопасности, чтобы попытаться остановить свержение Николае Чаушеску. К концу 1989 года Брюске сбежал в Россию, где и вовсе исчез. Рядом с неудавшимся вторжением разгорелась еще более странная полемика. Бранденбургские ворота из всех мест были местом одного из самых странных побегов в истории Берлинской стены. Подполковник пограничных войск прорвался к стене на мотоцикле, и, по всей видимости, ему помогал невидимый снайпер, который прикрывал огонь. Когда группы по баллистике вытащили снайперские патроны из сторожевой башни и площади перед Стеной, они были потрясены, обнаружив, что патроны принадлежали восточногерманским военным и, скорее всего, выпущены из винтовки Драгунова. Ни один из фактов этого дела не имел смысла - зачем одному из пограничных войск самому бежать с помощью другого товарища, который остался на Востоке, но охотно стрелял в своих товарищей? Тревожная возможность присутствия врага среди них вызвала волну недоверия в рядах пограничных войск. Постепенно всплыла другая неудобная теория, выдвинутая Штази - подполковник Ганс Брандт был американским кротом, который тайно выдал самые сокровенные военные секреты ГДР силам НАТО. После разоблачения он использовал свои подрывные связи, чтобы добиться побега. Министр обороны отклонил это утверждение как смехотворное, хотя он просто не мог вынести мысли о том, что он непосредственно способствовал восстанию предателя. Члены Штази, считавшие, что Шарф стал мишенью американских агентов, были более убеждены. В начале 1986 года офицеры Штази узнали, что ливийские агенты использовали их посольство в Восточном Берлине для планирования теракта против американцев. Офицеры Штази, которые первыми узнали о заговоре, сообщили об этом своему начальству, опасаясь последствий бездействия. Однако из отчета офицеров ничего не вышло, и в ночь на 5 апреля 1986 года в дискотеке La Belle в Западном Берлине прогремел взрыв . Погибли двое американских военнослужащих и гражданская женщина. Еще 230 получили ранения, в том числе 50 американских солдат. В ответ президент Рейган нанес авиаудары по ливийским городам Триполи и Бенгази. Инцидент стал для ГДР «черным глазом» в дипломатии, поскольку западные правительства использовали его для подкрепления утверждений о том, что ГДР поддерживает терроризм. Большинство чиновников Штази, знавших о предшествующей разведке, считали, что бездействие было мотивировано простой антиамериканской неприязнью. Те немногие, кто знал о деле Ганса Брандта, считали это возмездием.
  К рассвету 7 октября власти все еще изо всех сил пытались навести порядок в прошлой ночи. Тем временем население Восточной Германии готовилось к началу своего национального праздника - 36-летия ГДР. С мертвым Шарфом и его людьми в бегах, агенты Штази не дежурили на пограничных контрольно-пропускных пунктах за некой молодой блондинкой. Охранники на контрольно-пропускном пункте Обербаумбрюке даже не взглянули на блондинку средних лет, которая подошла пешком. На голове у нее был шарф, закрывавший почти все волосы и открывавший ее красивые, но потрепанные черты лица. Ее кремово-белое пальто казалось слишком стильным для ГДР, но, поскольку у нее был паспорт Западного Берлина, они пришли к выводу, что она привезла его с собой. Женщина прошла таможню и последние проверки службы безопасности, после чего ей разрешили идти на запад по мосту Обербаумбрюке. В раннем утреннем тумане небо и река Шпрее слились в одну сплошную серую массу. Казалось, только готическое строение из красного кирпича отделяет болото. Две башни моста, похожие на замок, сильно поврежденные во время войны, зияли, как сломанные зубы. Их высокие крыши никогда не перестраивались, и теперь, в росистом тумане, стекавшем с реки, башни казались руинами сказочного замка, ожидающими растворения в тумане забытой мечты. Сразу за западным концом моста стоял мужчина и ждал. Он был одет в черное пальто с пустым левым рукавом. Его рука была заправлена ​​под пальто на перевязи. Недалеко от него рядом с седаном ждал офицер американской военной полиции. Когда женщина приблизилась, мужчина заметил ее белое пальто и увидел, как она выходит из тумана. Мужчина и женщина увидели друг друга и обменялись улыбками. Когда она достигла конца моста, женщина подбежала к мужчине и обняла его. Пара, взявшись за руки, направилась от блокпоста в Западный Берлин. «У тебя усталый вид, Ганс», - сказала женщина. «Ты тоже», - сказал он, помогая ей сесть в седан. Анна коснулась ее лица и засмеялась. «Люди Мэйсона очень хорошо поработали с макияжем, тебе не кажется? Не было проблем даже с системой распознавания лиц охранника. Ганс обнял Анну усталой здоровой рукой, когда седан тронулся. - Как ты думаешь, кто дал Мэйсону эту систему, а? Американский депутат отвез их в аэропорт Темпельхоф, центр американских воздушных операций в Берлине. В тот же день, когда парад в честь Дня Республики в ГДР прошел без сучка и задоринки, Ганс и Анна вылетели на американском военном самолете в Исландию. Там их доставили с базы НАТО на секретную конспиративную квартиру ЦРУ. Обоим была оказана медицинская помощь в связи с травмами и напряжением, которые они получили во время испытаний. Затем начался их разбор полетов. Заместитель директора ЦРУ лично наблюдал за происходящим. Разбор полетов Анны длился два с половиной дня. Ганса длилось намного дольше. ЦРУ пыталось сохранить чистоту заявлений Ганса и Анны, допросив их в разных комнатах. Сначала Ганс был готов к сотрудничеству; он ответил на каждый из их вопросов в меру своих возможностей и заполнил как можно больше деталей. Он даже терпел, чтобы пройти через все снова и снова, пока он не объяснил одну и ту же историю десять раз. Спустя две недели Ганса было достаточно. Он сказал офицерам ЦРУ, что он не заключенный, и потребовал, чтобы ему и Анне разрешили уйти. Заместитель директора с некоторой неохотой согласился. Ганс хотел отказаться от какой-либо разведывательной работы и отказался взять отпуск, прежде чем ему будет предоставлено другое задание. Он объяснил, что выгорел из-за того, что каждый час последние пятнадцать с лишним лет своей жизни жил под прикрытием. Он хотел передохнуть и не собирался менять свое мнение. Заместитель директора помог организовать единовременную пенсию в размере 500 000 долларов. Анна тоже хотела уйти, и вместе они покинули убежище ЦРУ, готовые начать новую жизнь.
  Первым шагом Ганса было получение нового имени. Поскольку в его прикрытии больше не было необходимости, он вернулся к своему имени при рождении Джек Холт. Анне потребовалось время, чтобы привыкнуть к этому имени, а поскольку он не использовал его пятнадцать лет, Джеку тоже потребовалось время. В том году Джек и Анна провели Рождество со своей семьей в Вуппертале, Западная Германия. В феврале 1986 года Джек и Анна заключили брак для своей семьи в небольшом курортном поселке в Баварских Альпах. Их первая свадьба состоялась тайно почти два года назад, когда они все еще работали под прикрытием. Эта церемония дала возможность семье Анны отпраздновать вместе с ними. Освободившись от ограничений своей жизни, связанных с разведывательной работой, Джек и Анна решили отправиться не столько в медовый месяц, сколько в мировую экспедицию. Следующие полтора года они путешествовали по миру, пытаясь побывать в как можно большем количестве экзотических мест. Они жили на пенсию Джека, живя приключениями, но не расточительно. Они отправились в Азию, где посетили Японию, Гонконг, Малайзию и Таиланд - они избегали Кореи, не желая ступать в другую разделенную страну. Вскоре они посетили Новую Зеландию, Австралию, окраину Антарктиды, Бразилию и Африку. Наконец, осенью 1987 года, потратив почти треть пенсии Джека, они решили обосноваться в США, используя рекомендации ЦРУ, Джек устроился на работу консультантом по безопасности. Анна устроилась переводчиком. Работа Джека была недолгой - ему не нравилось, как постоянные поездки по пересеченной местности разделяли его и Анну; Хуже того, работа постоянно напоминала ему о его жизни шпиона. К декабрю 1988 года, всего за несколько недель до террористической атаки на Pan Am 103, Джек ушел. Анна всегда поощряла Джека исследовать свои собственные интересы, поэтому в январе 1989 года он начал работать художником и плотником. Прошлым летом Анна познакомила его с местным художником, который признал талант Джека и помог ему развить его навыки. Однако плотницкие работы были в основном самоучками. Джек был внимателен к деталям - навык, который он давно развил в разведывательной работе, - но здесь он применил его совершенно по-другому и творчески. Он чувствовал простую внутреннюю гордость за свою работу и быстро начал строить все, от мебели до пристройки жилья. Постепенно он начал строить прибыльный бизнес, который его очень устраивал. Он проложил свой собственный путь, полностью оторвавшись от своей предыдущей жизни, и работал продуктивно. И все же Джек и Анна все еще искали большего утешения. Они переехали из городской жизни в дом на Среднем Западе. Это было изолированное, но красивое место, глубоко в лесу, с видом на озеро. Анна продолжала работать переводчиком, но только над письменными документами из дома. Теперь у Джека была естественная обстановка, где он мог чувствовать себя непринужденно и спокойно работать, изгнав прежнее существование. В феврале Анна узнала, что беременна. Теперь она и Джек чувствовали, что навсегда покинут свои прежние жизни. Пока они ждали, когда их семья вырастет, они восприняли простую близость, проведенную вместе в паре. Летом они провели две недели в коттедже на озере Мичиган. Они слушали, как вода убаюкивает их по ночам, и просыпались рано, чтобы посмотреть на восход солнца. В ноябре 1989 года Джек и Анна отправились в больницу, чтобы дождаться рождения сына. Медсестры на мгновение выслали Джека из родильного отделения, поскольку они помогали Анне с ее родами. Джек пошел в комнату ожидания, пустыню пустых стульев. В углу около телевизора столпилась дюжина человек, смотрящих широко раскрытыми глазами. Джек направился к толпе и посмотрел на телевизор. В то время как изображения ошеломили всех, Джек больше всего смотрел с недоверием. В кадре новостей в прямом эфире были показаны Бранденбургские ворота ночью. Сотни людей толпились на вершине Стены, танцевали, пели, обнимались и пили. Как будто в Берлине была самая большая вечеринка в истории. Подпись внизу экрана гласила: « Берлинская стена открывается» . Ведущий новостей рассказал о том, как происходила сцена, в то время как шумная толпа аплодировала на заднем плане. Очевидно, представитель ГДР объявил, что все ограничения на поездки должны быть сняты, и люди массово стекались к границе, чтобы узнать, правда ли это. Рядом с Джеком стоял лысый мужчина лет шестидесяти. «Невероятно», - сказал он, слова не были произнесены ни к кому конкретно. Это не отражало эмоций Джека, которые были потоком противоречивой радости и печали. Он молча смотрел, скрывая свои эмоции, чтобы никто в комнате не мог видеть. Как они могли понять, что он чувствовал? Это было его профессией, делом всей его жизни, чтобы этот момент случился, но вместе с тем он чувствовал странное отчуждение от сиюминутной эйфории. Это была победа свободы, на которую всегда надеялся немецкий народ, и тем не менее он и Анна сильно пострадали в борьбе, которая шла к нему. Там, по всемирному телевидению, люди танцевали на том самом месте, где он когда-то истекал кровью, уклонились от град пуль, поползли, упали и сбежали на расстоянии дюйма от его жизни. Но это еще не все. Прожив большую часть своей жизни, тайно вторгаясь в коридоры власти в ГДР, Джек понимал всю ситуацию. Его близкий друг, Вольфганг Мюллер, увидит, что дело его жизни, его мечта о более гуманном социалистическом государстве напрасно угаснут, когда ГДР войдет в состав Западной Германии. Были и другие, которые, как знал Джек, теперь увидят, как вся их жизнь будет брошена в переворот. Ничего не было бы прежним. В течение следующих нескольких месяцев Джек будет наблюдать, как рушится советская империя, судьба, которую он и Мейсон знали, была неизбежной. К счастью, его смерть прошла тихо. Воины «холодной войны» устали от своей долгой борьбы; они и весь мир стремились позволить конфликту уйти в прошлое. В уверенности в том, что солнце снова взойдет, было достаточно удовлетворения. Но Джеку не нужны были философские размышления, чтобы разобраться с новым мировым порядком. Когда он впервые взял на руки своего маленького сына в ту ночь, он потерял все до последней капли своего старого существования. Мир снова был новым. 32
  
  
  Октябрь 1995 г.
  
  
  
  Джек и его почти шестилетний сын Алекс поднялись по лестнице, ведущей от лодки к их дому. Утреннюю рыбалку они провели на озере - редкая передышка в будние дни от процветающего столярного дела Джека. Был прекрасный день бабьего лета, и глубокие цвета осени ярко отражались на озере. Для Джека время, проведенное с сыном, было само по себе наградой, но Алекс был в восторге от их уловки: окуня с большим ртом, длина которого была почти вдвое меньше роста мальчика. Алекс взволнованно поднял рыбу по ступеням, желая показать ее матери, а Джек принес за собой удочки и коробку для рыболовных снастей. "Мама!" - крикнул Алекс, распахивая заднюю дверь. Джек возился с удочками, чтобы поймать дверь, прежде чем она снова захлопнулась на петлях. Алекс побежал по дому, неся свой капающий приз. Джек крикнул мальчику, чтобы тот держался подальше от ковра, но знал, что это безнадежно. Алекс уже пробежался по дому. Джек улыбнулся и покачал головой, ставя рыболовные снасти в задней части холла. Он прошел на кухню и посмотрел в окно. Машина Анны еще не вернулась на подъездную дорожку. Джек знал, что она пошла на почту, чтобы забрать новую партию бумаг для перевода. «Алекс, - крикнул он, зная, что его сын где-то вне поля зрения, - мама еще не вернулась». Внезапно Джек услышал крик мальчика, леденящий кровь крик ужаса, который резко оборвался. Джек выбежал из кухни, ища и окликнув Алекса. Когда он вошел в гостиную, он сразу увидел, что заставило мальчика кричать. Над Алексом нависла угрожающая фигура, приставившая к его шее восьмидюймовый нож. Джек посмотрел в лицо злоумышленнику и узнал глаза человека, которого видел десять лет назад в большом фойе Дворца Республики. Это был Брюске. Джек тут же поднял руки в знак переговоров. Он не собирался провоцировать Брюске, пока его сын был в заложниках. «Я очень долго тебя искал, - сказал Брюске. «Если бы вы только знали, как усердно я искал, товарищ Брандт». Брюске напрягся, нож приблизился к горлу мальчика. Алекс застыл от страха и замешательства, но все равно кричал отцу. "Папочка!" Сердце Джека разорвалось от крика сына, но он попытался успокоить его, не отрывая взгляда от Брюске. «Все будет хорошо, Алекс. Не двигайся ». Затем Брюске: «Чего ты хочешь?» Брюске засмеялся. «Вы должны знать, чего я хочу. Преступник не совершает преступления и не рассчитывает избежать наказания, сославшись на незнание ». Он понизил голос, и из глубины его души раздался сильный гортанный рев. «Вы убили товарища Шарфа и предали мою страну. Вы украли его самые важные секреты и передали их нашим врагам ». Его голос повысился, когда он закричал от ярости, громовым криком, который, казалось, сотряс комнату. «Я хочу справедливости!» Джек попытался сохранить спокойствие, даже когда увидел, что его мальчик съежился от ярости монстра. Алекс вздрогнул, почти случайно вжавшись в острое лезвие ножа. Джек умиротворяюще выставил ладони вперед. «Вы здесь не за справедливость», - сказал он спокойно, но твердо. «Если бы ты был таким, ты бы не стал угрожать моему сыну». «Правосудие имеет много форм», - сказал Брюске. «Иногда это просто причинно-следственная связь, иногда требуется больше. В любом случае, вы заслуживаете страданий ». Брюске щелкнул запястьем, намереваясь воткнуть нож в мальчика. Джек нырнул к Брюске, с ужасом понимая, что будет слишком поздно. Но внезапно за Брюске быстро расплылся объект. Длинный и металлический, он с силой врезался в его висок. Брюске рухнул на землю, замерзнув. Джек поднял глаза и увидел Анну, стоящую над злоумышленником с кочергой из камина. Она кипела от адреналина и ярости. Анна вошла во время противостояния и молча прокралась за Брюске, спасая мальчика. Алекс сразу же подбежал к отцу и крепко обнял его, пока тот разрыдался. Джек обнял сына и посмотрел на жену, не в силах выразить свою глубокую благодарность. Когда он успокоил Алекса, Джек связал и заткнул рот все еще находившемуся без сознания Брюске, а затем привязал его к колонне в подвале. Джек и Анна утешали своего сына, пока он не успокоился настолько, что на мгновение ушел в свою комнату. Снаружи в холле пара заговорила шепотом. «Как он нас нашел?» - спросила Анна, внутри нее рос страх. «Я не знаю», - сказал Джек. Это были не утешительные слова. "Он последний?" - спросила она, ища больше уверенности. "Я так считаю." Глаза Анны похолодели. Джек никогда раньше не видел такой жестокости, но он знал, что она порождена глубоким врожденным желанием защитить свою семью. «Может, нам не стоит его переворачивать», - сказала она. Джек точно знал, что означают эти слова. Он начал трясти головой, но Анна запротестовала. «Если он придет за нами сейчас, спустя столько времени, можем ли мы его отпустить? Он когда-нибудь остановится? » Джек обнял жену и попытался утешить ее, но не ответил.
  Через час в доме жила небольшая армия офицеров спецназа и правительственных чиновников в темных мундирах. Джек позвонил контактному лицу в ЦРУ, Эндрю Эвертону, который послал ФБР и команду спецназа к дому, чтобы забрать Брюске. Джек был удивлен, увидев самого Эвертона, вошедшего в дверь, когда команда увела Брюске. «Как вы сюда попали так быстро?» «Я оказался в Чикаго, - объяснил Эвертон. Через несколько минут небольшая армия рассеялась. Группа спецназа и агенты ФБР вместе со своим пленником Брюске уехали в караване автомобилей. Агент ФБР хотел дополнительно допросить Джека и Анну, но Эвертон убедил его подождать снаружи, пока он сначала поговорит с ними. Инцидент касался чрезвычайно деликатных вопросов национальной безопасности, и ему нужно было проверить Джека, прежде чем он позволил сотруднику ФБР провести расследование. Анна утешала Алекса в его комнате, а Джек и Эвертон сели в гостиной. «Я должен извиниться», - сказал Эвертон. «Мы знали, что Брюске уезжает, но понятия не имели, где он находится». «Ты не мог меня предупредить?» - сказал Джек с некоторым негодованием. Эвертон неохотно покачал головой. «Я знаю, как усердно вы работали, чтобы оставить позади свое прошлое. Судя по нашему анализу, опасность не была неминуемой. Мы не думали, что он сможет приблизиться к вам. Вы бы предпочли, чтобы вы всю оставшуюся жизнь смотрели через плечо? " «Любой, кто работал в поле, всегда так и поступает», - сказал Джек. Мужчины обдумывали эти слова в печальном молчании. «Итак, - наконец сказал Джек, - что ты нашел на Брюске?» Эвертон откашлялся и начал выкладывать его. «Шесть месяцев назад у одного из наших сотрудников в Берлине возникли проблемы с этим парнем, который появился неожиданно». - Брюске, - сухо сказал Джек. Эвертон кивнул и продолжил. «Он угрожал нашему контакту, когда пытался получить информацию о наших операциях времен холодной войны, которые происходили десять лет назад. Очень необычно. Но что еще более странно, он спросил о Мюллере ». "Какие?" Джек удивленно подался вперед. "Ага. Он сказал, что знал, что Мюллер тайно работал в разведке. Никто не знал этого даже после падения Стены. Во всяком случае, он сказал, что у Мюллера был контакт в британской разведке, и перед смертью он сказал этому контакту, где он спрятал некоторые файлы на известном кроте ГДР ». Джек опечалился при упоминании о смерти Мюллера. Он знал, что у Мюллера был диагностирован рак в конце 1991 года, и после непродолжительной борьбы он умер почти год спустя. Эвертон продолжил: «Что еще более странно, он каким-то образом узнал о нашей операции по обнаружению документов - и чуть не убил одного из агентов. Думаю, это привело его к Крэндаллу. «Крэндалл?» Эвертон торжественно кивнул. «Его убили этим летом. Отравлен. Мы уверены, что это сделал Брюске ». Голова Джека закружилась от информации. «Он работал с кем-нибудь?» Эвертон окончательно покачал головой. "Нет. Мы уверены, что этот парень был волком-одиночкой, собирая информацию, захватывая и пытая наших агентов. Брюске уезжает навсегда. У нас достаточно, чтобы признать его виновным в убийстве Крэндалла - если мы когда-нибудь решим отдать его под суд. Но в любом случае он будет гнить в камере до конца своей жизни ». Жестокая реальность слов Эвертона немного успокоила Джека, но в его голове все еще горел один вопрос. «Эндрю, - сказал Джек, наклоняясь вперед и пристально глядя на друга, - насколько в безопасности моя семья?»
  Поздно вечером Джек, Анна и Алекс снова остались одни. Эвертон и последний из агентов ФБР ушли к двум часам дня, вернув дому его обычное уединение. Но мирное спокойствие этого места, то, что отделяло семью от мира, было разрушено. Джек был полон решимости вернуть его. Эвертон усердно обещал, что его семье больше не угрожает опасность; любая угроза, которая может взорвать его путь, будет перехвачена прежде, чем когда-либо снова дойдет до такой степени. Эвертон знал, что его друг ценит его семью, и чувствовал себя обязанным защищать их, как мог. Тем не менее, Джека не будет вечно преследовать его прошлое. Это больше, чем что-либо еще, он должен был контролировать. Его способность создавать свою собственную жизнь со своей семьей была тем, что определяло его. Джек и Алекс сидели на палубе, наблюдая за закатом над озером. Алекс прижался к отцу на коленях. Джек продолжал крепко обнимать мальчика в обнадеживающих объятиях, отечески защищающем жесте. Алекс медленно расслабился, его голова удобно прижалась к груди отца. Джек смотрел на зеркальную поверхность озера, его оранжевые и желтые отблески теперь смешивались с блеском падающего солнечного света. Когда солнце садилось за малиново-янтарный лес, свет освещал деревья и отражался от воды так ярко, что казалось, что мир горит. Джек смотрел, его разум был обеспокоен. Насколько глубоко инцидент этого дня травмировал его сына? Брюске произнес устрашающие слова - назвал отца своего сына предателем и убийцей. В шоке от происшедшего Алекс отреагировал только на физическую опасность. Но когда-нибудь из-за этих слов неизбежно возникнут вопросы. Время дало Джеку представление о нравственности его карьеры в разведке. Он долго размышлял над своим выбором и тщательно обдумывал его. Теперь, как и раньше, он знал, что поступил справедливо. Он знал, что действовал в защиту народа, в защиту мира, в защиту своей собственной жизни. Он не знал, как сказать своему сыну. Благодарности
  
  
  При подготовке этого романа я опирался на работы многих историков холодной войны. Я особенно признателен за статью доктора Отто Венцеля в журнале Armor, в которой подробно описаны планы операции STOSS . Книга Томаса Флемминга и Хагена Коха « Берлинская стена: разделение города» предоставила ключевую информацию о динамике Берлинской стены, контрольно-пропускном пункте Фридрихштрассе, станциях-призраках и характере пограничников. Официальные военные справочники Восточной Германии Handbuch für den Grenzdienst , Handbuch Militärisches Grundwissen и Vom Sinn des Soldatseins были неоценимыми ресурсами, как и книга Томаса Форстера « Армия Восточной Германии: вторая сила в Варшавском договоре» . Для получения технической информации о шпионском оборудовании я обратился к Ultimate Spy Х. Кейта Мелтона . Автобиография Маркуса Вольфа « Человек без лица: автобиография величайшего шпионажа коммунизма» , « Штази: нерассказанная история восточно-германской тайной полиции» Джона Келера и « Государственная безопасность ГДР: щит и меч партии» Йенса Гизеке предоставили инсайдерские подробности истории Штази. Особенно полезными были посещения различных мест в Берлине и его окрестностях. Я должен поблагодарить Forschungs-und Gedenkstätte Normanenstrasse (бывшая штаб-квартира Штази) и Gedenkstätte Hohenschönhausen (мемориал тюрьмы Хоэншёнхаузен) за сохранение этих мест, чтобы нынешние и будущие поколения могли извлечь уроки из прошлых событий. В частности, я благодарю бывших заключенных Хоэншёнхаузена, чьи экскурсии по тюрьме дали представление о том, что там происходило. Кроме того, отличными источниками информации были посещения таких музеев, как Haus am Checkpoint Charlie, NVA-Museum Prora, Marinemuseum Dänholm и Wende Museum в Лос-Анджелесе. Однако эта книга - художественное произведение, и любые ошибки или изменения фактов и взглядов, выраженные здесь, являются исключительно моими собственными. об авторе
  
  
  С того момента, как он впервые ступил в Берлин, Джон Чейни знал, что находится в городе контрастов. С одной стороны, Берлин стремительно устремляется в будущее, с другой - Берлин - город, преследуемый своим прошлым. Джон почувствовал, что из недавней истории Берлина можно извлечь невероятную историю, и когда он узнал о серии учений Border's Edge, которые проводились в 1980-х годах, он понял, что нашел ее. Джон Чейни родился и вырос в Мичигане, жил в Германии, Англии и Лос-Анджелесе. Он любит путешествовать, впитывая культуру и историю каждого места, с которым сталкивается. Джон начал свою карьеру в кино, написав и сняв несколько короткометражных фильмов, которые играли на фестивалях в США и Европе. Город шпионов - его первый роман. Второй роман Джона, современный триллер «Люди Апокалипсиса» , был выпущен в ноябре 2015 года. Следите за сообщениями Джона в Twitter: @JCheneywrites. Смотрите виртуальный тур по городам шпионов и другим местам на сайте: www.facebook.com/cityofspies. Авторские права
  
  
  Город шпионов
  
  
  
  Джон Чейни
  
  
  
  ШЕРЛЕНД ПРЕСС
  
  
  
  Smashwords Edition
  
  
  
  
  Авторские права No Джон Чейни, 2014. Лицензия на эту электронную книгу предназначена только для вашего личного пользования. Эту книгу нельзя перепродавать или передавать другим людям. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим человеком, пожалуйста, купите дополнительный экземпляр для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу и не купили ее или она была приобретена не только для вашего использования, вернитесь к своему любимому продавцу электронных книг и купите себе копию. Спасибо за уважение к тяжелой работе этого автора. Фото на обложке: С. Хануш / Shutterstock.com. Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё! Ссылка на Автора этой книги Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"