Кенни Пол : другие произведения.

Позывной Fx 18

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  
  ПЕРВАЯ ГЛАВА
  
  
  
  
  Фрэнсис Коплан в тапочках. Это было так неожиданно, так необычно, так забавно, что он сам не мог в это поверить.
  
  И все же это было правдой.
  
  В своей скромной холостяцкой квартире на втором этаже старого дома на улице Вивьен в Париже Франциск в течение нескольких часов наслаждался тихим и тонким удовольствием, которое он почти забыл: удовольствием прогуливаться дома вдали от улицы, мирские заботы, далекие от опасностей приключений.
  
  Облаченный в темно-синий халат, который начинал проявлять признаки усталости (он купил его в 1947 году в магазине на улице Комартин), он без спешки курсировал между гостиной и кухней, явно расслабленный, немного задорный. если быть честным.
  
  На самом деле он не был полностью бездействующим. Ему пришла в голову идея привести в порядок свою библиотеку, которая действительно в этом нуждалась. Он приводил в порядок книги, разбирал журналы (в основном научные) и классифицировал периодические издания, выпуски которых накапливались за несколько месяцев. Все, что ему казалось устаревшим, он складывал в кучу на столе. Когда куча становилась слишком большой, он выбрасывал ее в мусорное ведро на кухне.
  
  Время от времени он листал книгу или буклет. Он клюнул ... И когда случай привел к захватывающему тексту перед его глазами, он сел в кресло, чтобы прочитать его ...
  
  Снаружи было горько сибирское. Радио объявило одиннадцать градусов ниже нуля, сигнализируя о том, что это рекорд: за семьдесят пять лет 29 декабря в Париже никогда не было так холодно. К счастью, дом замечательно отапливался!
  
  Теплота квартиры, тишина, царившая в доме и на улице - миллион парижан занимались зимними видами спорта, остальные остались у камина - все это придавало этому дню бесконечное очарование. чрезвычайно редкий дар богов.
  
  Время шло спокойно. С наступлением сумерек начал падать небольшой снег, бледное небо затянулось тучами.
  
  Было семь часов, когда энергичный звонок в дверь нарушил тишину квартиры.
  
  Коплан, стоя перед полками своего книжного шкафа, подняв одну руку, чтобы схватить один из томов, стоящих на третьей доске стенного шкафа, остановился, изогнув брови.
  
  Он никогда не принимал посетителей.
  
  И, прежде всего, никаких неожиданных визитов.
  
  Он ждал, его взгляд был непроницаемым.
  
  Звонок зазвенел снова, несколько раз, еще более настойчиво.
  
  Коплан пересек гостиную, зацепил спальню за спрятанного под подушкой терапевта, сдвинул предохранитель и направился в крошечный холл.
  
  - Кто здесь ? - спросил он, включая его.
  
  - Это только я, Фрэнсис! - позвал очень ясный и очень игривый женский голос. Сюзи ... Сьюзи Лорелли!
  
  Ошеломленный Коплан пожал плечами, сунул пистолет в карман халата, дважды повернул задвижку замка и открыл дверь.
  
  Сьюзи Лорелли, вся улыбающаяся, властно вошла в небольшой зал.
  
  - Без шуток ? - насмешливо сказала она. Вы запираетесь в своем доме? Вы боитесь, что придут воры и похитят вашу драгоценную личность?
  
  - Профессиональный рефлекс, - проворчал Коплан. На самом деле я особенно боюсь вредителей.
  
  - Спасибо, - сказала она, все еще улыбаясь. Это безумие, насколько галантным ты можешь быть с дамами.
  
  Она подставила щеку, ухмыляясь:
  
  - Все равно поцелуй меня, в прекрасном мире это модно.
  
  Он так и сделал, толкнул посетителя в гостиную.
  
  - Ты хорошо пахнешь, - заметил он.
  
  - Я был уверен, что тебе понравится. Это новый парфюм от Guerlain ... Я думал, что по крайней мере это было необходимо, чтобы соблазнить такого изысканного человека, как вы! ...
  
  Очень удобно, она сняла шубу, которую положила на спинку кресла.
  
  Она была очаровательна. Темноволосая, смуглая, с бархатными глазами (которым она обязана своим итальянским происхождением), очаровательным ртом, у нее также было красивое тело с красноречивыми формами. Маленькое черное платье, которое ее обнимало, прекрасно подчеркивало привлекательность ее женственности. Из всех девушек в Службе она нравилась Фрэнсису больше всего. Во-первых, потому что она была умной. А потом, потому что она умела краситься. Наконец, потому что у нее хватило смелости и она любила свою работу.
  
  Спросила она:
  
  - Как ты меня нашел ?
  
  Она прошла перед ним, быстро развернулась, как это делают модели, пояснила:
  
  - Это платье, может быть, ни на что не похоже, но оно родом из предместья Сен-Оноре, я открываю его сегодня вечером.
  
  Коплан смотрел на нее неподвижно, бесстрашно. Она подошла к нему и быстрым жестом украла терапевта, надувавшего его карман.
  
  - В конце концов, все еще на войне? она говорит. Даже в ваших четырех стенах?
  
  - Я опасаюсь внезапных визитов. Вообще говоря, друзья давали мне знать по телефону.
  
  - Очевидно, - призналась она, - я должен был вам позвонить. У мистера Фрэнсиса Коплана не только друзья в этом городе ... Только, если бы я позвонил вам, вы бы струсили! Я не такой дурак.
  
  «Верни мне эту игрушку», - приказал он, протягивая руку. Предохранитель ясен, будьте осторожны. Я ненавижу людей, обращающихся с огнестрельным оружием в моем присутствии.
  
  Она послушалась, смеясь. Он пошел положить терапевта под подушку в спальне. Затем, вернувшись в гостиную, он расположился лагерем перед своим посетителем, засунув обе руки в карманы халата.
  
  - И что ? - проворчал он. Думаю, тебя прислал Старик?
  
  - Да, в некоторой степени.
  
  - Что это значит: в какой-то степени?
  
  - Благодаря ему я здесь, но это не по порядку ... Если хотите, он в игре, а его нет.
  
  Очевидно, ей было весело. Коплан посмотрел строго:
  
  - Мадемуазель Лорелли, мне не очень нравится, когда люди берут свое. Я дам вам шестьдесят секунд, чтобы раскрыть мне цель вашего визита. По прошествии этого времени я атакую ​​вас при приземлении ногой по ягодицам, несмотря на все уважение, которое я испытываю к вашему полу.
  
  - Он бы это сделал, морда! - возмутилась она.
  
  Коплан холодно посмотрел на циферблат своих наручных часов. Молодая женщина пробормотала ложно раскаявшимся тоном:
  
  - Ну, капитулирую, твой ультиматум переписываю ... Давай сядем и пообещаем не есть меня.
  
  Он занял свое место в кресле; она откинулась в кресле, скрестила длинные стройные ноги, посмотрела вниз, чтобы рассмотреть ногти своей левой руки.
  
  - Я вернулась из Брюсселя, - начала она. Я провел девять дней в бельгийской столице и привез с собой документы, которые наш уважаемый директор не хотел оставлять ни на почте, ни в чемодане. Я знал, что вернусь в Париж сегодня, до конца дня. Основываясь на этой уверенности, я принял приглашение. Это дружеский ужин, за которым следует небольшая вечеринка, знаете, что?
  
  Она бросила на него быстрый обеспокоенный взгляд. Он пробормотал:
  
  - Я не понимаю, к чему вы клоните, но я слежу за вами.
  
  - На этот вечер я взяла на себя обязательство привести свое свидание, все остальные гости будут парами. Я договорился о романе с Андре Фонданом, и мы согласились. Фондане привлекательная, прекрасная танцовщица и, что ничего не портит, немного в меня влюблена.
  
  «Он влюблен во всех прекрасных дедушек», - сказал Коплан. Продолжайте идти.
  
  - К сожалению, сегодня утром Батька отправил его в Дакар. Экстренная миссия, непредвиденная миссия и т. Д. Фондан попросил Старика предупредить меня о его отбытии, и это его любезно. Увидев мое жалкое лицо, Старик сказал мне, что ты вернулся сегодня утром, на рассвете, из Лиссабона и не собирался покидать свою квартиру ... Вот почему я позволил себе попытать счастья.
  
  - Что о ?
  
  - Ну! ... попросить тебя сегодня вечером быть моим свиданием, заменив Фондане.
  
  Глаза Коплана расширились:
  
  - Наверное, он на голову упал, старуха!
  
  Он вдруг начал от души смеяться. Сюзи раздраженно проворчала:
  
  - Этот смех! Как духовно! ... Указываю вам, что я не ваша старуха, а одна. Я прошу вас об одолжении двоих. Вот и моя просьба не смехотворна, а трех.
  
  Она встала, резко добавила:
  
  - А какая честь я вам оказываю, мой дорогой друг!
  
  - Вы говорите ! воскликнул Фрэнсис, все более и более веселый. Не будучи свободным красавчик Фондан, мадемуазель снова прибегает к этой хорошей груше Коплан!
  
  Он в свою очередь встал, подражая ее позиции:
  
  - Для вас большая честь, мой дорогой друг: восполнить пробел!
  
  - Эй, ты вульгарен! она ответила. Следи за своими словами.
  
  - Твой разум ушел. Двойной выстрел ... Пригласите меня на вечеринку, хоть раз у меня есть несколько часов свободного времени! Это слабоумие.
  
  Сюзи, сменив батарейки, внезапно бросилась на Коплана.
  
  «Мой маленький Фрэнсис», - взмолилась она, прижимаясь щекой к груди Коплана. Я так хочу этого вечера ... Это с другом детства, моим единственным другом детства. И для меня она организовывает этот ужин ... Помни, что я сделал для тебя на Корсике. (См .: «Предательство на аукционе») Клянусь, мне стоит так настаивать ...
  
  Коплан решительно отстранился.
  
  - Прекратите суетиться, пожалуйста, - сказал он сухим голосом. Не будем много говорить, но будем говорить хорошо. Вы знаете, что мне нечасто выпадает возможность быть дома очень осторожной, со спокойной совестью. Эти тапочки, которые вы видите на моих ногах, я впервые в этом году надела. С другой стороны, я должен воспользоваться этими моментами расслабления, чтобы обновить свою документацию. Возможно, вы забыли об этом, но я техник, инженер. Однако, чтобы держать меня в курсе, у меня есть только короткие моменты, когда я летаю наугад из своих миссий, либо в номере отеля, либо в самолете. Этот небольшой отпуск, который даровала мне судьба, я собирался использовать для сортировки моих книг и журналов ... Подойди туда, ты увидишь, что я не лгу.
  
  Он взял ее за руку и повел на кухню.
  
  - Смотрите, - сказал он, указывая на книги и периодические издания, сваленные в мусорное ведро. Завожу соловьев ... и смотрю на это ...
  
  Он указал на две бутылки Божоле и несколько банок, стоявших на полке рядом с корзиной, полной фруктов.
  
  - Я приготовил провизию и намеревался готовить себе еду сам. Я не хотел выходить из своей дыры, даже в ресторан ... Сказав это, вы действительно рассчитывали на меня в течение вашего вечера? Насколько это важно для вас, и вы бы действительно разочаровались, если бы я отказался поехать с вами?
  
  На губах Сьюзи появилась бледная улыбка, наполовину инжир, наполовину виноград:
  
  - О, я, конечно, не делаю это государственным делом! После того, что вы мне только что объяснили ...
  
  - Нет, честно. Между друзьями гримасы бесполезны.
  
  - Ну да, - призналась она, - думаю, мне будет больно идти одной к другу. Понимаете, меня никогда не бывает, ни на Рождество, ни на Новый год. В эти дни я должен оставаться на дежурстве, это записано в моем контракте ... Моя подруга воспользовалась этой субботой, которая приходится как раз между двумя новогодними вечеринками, чтобы организовать свой небольшой прием. Если я пойду один, атмосфера не будет прежней. Среди всех этих пар я буду выглядеть как искатель приключений низкого уровня; другие женщины будут меня разозлить, это будет некрасиво.
  
  - Очень хорошо. Поскольку обязанности дружбы священны, я не хочу лишать вас вечера.
  
  Он поклонился, как мушкетер, и заявил:
  
  - Дорогой друг, я очень тронут той честью, которую ты мне оказываешь, и с удовольствием буду твоим свиданием.
  
  Остановившись клоуна, он с покорностью добавил:
  
  - Если судить по твоему унитазу, наверное, я должен поставить себе тридцать один год?
  
  - Смокинг не требуется. Если у вас темный костюм, все будет в порядке.
  
  - Понял ! У меня черный костюм, который идеально подчеркивает мое естественное присутствие. Надеюсь, это будет удобно?
  
  С энтузиазмом она снова бросилась на него и поцеловала его в губы.
  
  - Ты милая, - сказала она, сияя глазами. Я был уверен, что ты меня не подведешь.
  
  - Во сколько нам уезжать? Мне нужно побриться, принять душ, одеться.
  
  - У нас много времени. Мы должны быть там около половины десятого. Он находится на авеню Поль-Думер. Моя машина стоит на твоей улице ...
  
  - Хорошо, он снова кивнул. Вы дадите мне несколько советов о своем друге и о людях, с которыми мы собираемся встретиться. На данный момент я сделаю все возможное, чтобы вы были счастливы со мной. Как сказал бы Пиранделло, я буду таким, как ты хочешь ...
  
  - Там будут два инженера из Simca, журналист из Havas Agency, издатель художественных книг, менеджер по рекламе, архитектор и ... еще несколько человек.
  
  - Ваш друг знает о вашей деятельности?
  
  - Нет, конечно. Она считает, что я забочусь о «связях с общественностью» Европейского экономического сообщества.
  
  - Хорошо .. Я иду в ванную. Если вы хотите почитать книгу, чтобы скоротать время, библиотека в вашем распоряжении ...
  
  Она заколебалась.
  
  - Если ты не против, - сказала она, - я лучше лягу на твою кровать, чтобы расслабиться. Я, должно быть, пережил много бессонных ночей в Брюсселе, и я немного разбит, между нами, это правда.
  
  - Как хочешь ... Садись, ты дома.
  
  Когда он исчез в ванной, она завладела спальней. Она сняла туфли, разложила подушки, удобно вытянулась и щелкнула электрической лампочкой, чтобы выключить свет.
  
  Примерно через двадцать пять минут Коплан вышел из ванной. Он снова засветился в спальне.
  
  - Извини, - сказал он, но моя одежда и мой костюм в этом шкафу ...
  
  «Ты меня не беспокоит», - пошутила она.
  
  Тем не менее, она просто открыла глаза. Коплан в нижнем белье осматривал шкаф спиной к кровати.
  
  Сюзи не могла не почувствовать мимолетное чувственное возбуждение. Прочный пластик Coplan действительно впечатлял. Немногие люди, как он, осознавали этот превосходный синтез физической силы и телесной элегантности. Его длинные и мощные мускулы, его широкие твердые плечи, его пикантная шея - все в нем создавало ощущение удивительного мужского равновесия.
  
  Сюзи, закрыв глаза, вздохнула:
  
  - Не желая льстить вам, если бы такой парень, как вы, попросил меня выйти за него замуж, Старику не посчастливилось считать меня одним из своих сотрудников.
  
  Коплан наполовину повернут:
  
  - Почему это ? он сказал. Вы поступили на службу из-за того, что не смогли найти мужа?
  
  Она непроизвольно рассмеялась.
  
  - Ты не понимаешь, - прошептала она.
  
  Он пожал плечами, продолжая осматривать чулан.
  
  «Десять лет назад, - пробормотал он спокойным голосом, - я бы разозлил то, что вы только что сказали. Но теперь я согласен: мужчины никогда не понимают женщин. Да и женщины, если на то пошло ... Никто не понимает женщин, даже Бог!
  
  Он положил последовательно на кровать белую рубашку, свой черный костюм, черные носки, украшенные серебряной стрелой, льняной носовой платок, галстук-бабочку.
  
  - Женщина, - заявил он, - действительно сумка-сюрприз творения. Когда у нашей матери Евы возникла эта абсурдная идея предложить яблоко своему Жюлю, Господь остался как две порции флан. И он никогда не мог понять, почему Ева выбрала змея, а не райские радости ... Это символ, уходящий далеко! И не зря женщины считают, что их неправильно понимают; они, по сути, непонятны. Прошло много времени с тех пор, как я ...
  
  Звонок дверного звонка внезапно оборвал его.
  
  С кулаками на бедрах, на морщинистом лбу он автоматически повернулся в сторону холла.
  
  - Однозначно, - прошептал он, - сегодня день изгоев!
  
  Он восполнил это:
  
  - Прости, старушка, это ускользнуло от меня ...
  
  Он пошел за халатом из ванной, быстро надел его, вернулся в кровать.
  
  «Мой пистолет», - тихо сказал он, обращаясь к Сюзи.
  
  Она встала, взяла оружие под одну из подушек, отдала ему.
  
  Снова звонит звонок.
  
  Коплан направился к холлу, все равно озадаченный.
  
  
  
  
  ГЛАВА II.
  
  
  
  
  Сьюзи Лорелли немедленно встала. Она сунула ноги в туфли и присоединилась к Коплану.
  
  Когда звонок прозвенел в третий раз, Фрэнсис кисло спросил:
  
  - Что это ?
  
  - Простите, Фрэнсис, - сказал женский голос через дверь, - это Жинетт ... Джинетт Байссенс ... Я вас могу беспокоить? ...
  
  Коплан открылся. Посетительница, стоявшая на площадке, была высокой блондинкой в ​​вересково-сером пальто. Ей было чуть за тридцать, у нее было серьезное лицо, отмеченное печалью.
  
  - Добрый вечер, Жинетт, - сказал Коплан, явно ошеломленный, но тоже смущенный. Заходи, какого черта ...
  
  Но женщина, осознавая удивление и смущение, вызванное ее вторжением, повторила, не двигаясь с места:
  
  - Нет, наверное, я вам мешаю. Может, увидимся в другой раз? Я хотел...
  
  - Давай, Жинетт, - прервал Коплан, - не стой на этой площадке. Ты меня совсем не беспокоит. Признаюсь, я не ожидал этого визита, но это не беда.
  
  Дружественным жестом он взял ее за плечи, чтобы заставить пройти через дверь. После чего, закрыв дверь, он представил добродушным тоном:
  
  - Мисс Лорелли, подруга ... Мадам Биссенс, тоже подруга ... Иди сюда ...
  
  Ведя Сюзи и новичка в гостиную, он продолжил:
  
  - Это действительно вечер совпадений! Я почти никогда не бываю дома, никто никогда не приходит ко мне, не сказав мне, и вы оба неожиданно появляетесь в течение получаса! Было бы любопытно посмотреть мой гороскоп! ...
  
  Жинетт Байссенс казалась все более и более неудобной. В отличие от элегантности Сюзи, ее уставшее пальто выглядело совершенно потрепанным.
  
  - Я хотела бы позвонить вам, - объяснила она Коплану, но я не нашла вашего номера и вас нет в справочнике. Кроме того, я не буду останавливаться ... Я просто хотел сказать вам слово, попросить совета ...
  
  Она с досадой посмотрела на Фрэнсиса. Сьюзи Лорелли сразу поняла.
  
  - У меня по соседству какое-то дело, - придумала она. Я оставляю вам. Я вернусь через три четверти часа.
  
  - Нет, никак! Коплан авторитетно вмешался. Мы втроем собираемся приятно сесть и поболтать.
  
  Он обратился к Жинетт Байссенс:
  
  - У меня нет секретов от мисс Лорелли, которая является одним из моих сотрудников. Что случилось, Жинетт? Вы кажетесь мне обеспокоенным и обеспокоенным, я не прав?
  
  - Нет, вы не ошиблись, - сказала блондинка. Я не только обеспокоен, но ... не очень уверен. Со мной происходит что-то странное ...
  
  Она вытащила из кармана пальто какие-то бумаги, нервно поправила их.
  
  - Три недели назад пришло письмо из Берна. Письмо к Жаку ... Вот оно ...
  
  Она протянула Коплану белый удлиненный конверт с голубой почтовой маркой «Европа-Гельвеция» стоимостью 50 центов. В оригинале гашения указано: BERNE, 5 - XII - 1962.
  
  Машинописный адрес был:
  
  Г-н Жак БУЙССЕНС
  
  22 бис, Сентье-де-Саблон
  
  ВИЛЛЕТАНЕЗА (Сена) - Франция
  
  На конверте не было коммерческого бланка или адреса отправителя.
  
  Коплан взял из конверта сложенный втрое лист, развернул его и стал читать набранный текст вслух.
  
  
  
  
  Сэр,
  
  Я очень хочу связаться с вами как можно скорее, чтобы поговорить с вами лично по интересующему вас вопросу.
  
  Мое имя вам не известно. Однако, поскольку я уполномочен человеком, которого называют охотником на Чебидов из зоопарка Антверпена, эта ссылка вам подойдет, я подтверждаю.
  
  Я буду рад получить ваш почтенный ответ не позднее 15 числа этого месяца, чтобы связаться с вами.
  
  Искренне преданный .
  
  Руди ГАРТЕР
  
  Poste restante - Центральный офис
  
  БЕРН - Швейцария
  
  
  
  
  «Любопытное письмо», - сказал Коплан, складывая лист.
  
  Обернувшись к Сюзи Лорелли, он объяснил ей:
  
  - Чтобы определить причину проблемы, вы должны знать, что получателем этого письма, Жаком Бюссенсом, был муж мадам ...
  
  Он обратился к блондинке:
  
  - Извини, Жинетт, но мне может быть полезно немного зажечь фонарь моего коллеги ...
  
  Жинетт Байссенс кивнула, и Коплан продолжил за Сюзи:
  
  - Жак работал с нами в Службе с конца войны. К сожалению, я говорю о нем в прошедшем времени ... Около четырех месяцев назад он стал жертвой ужасного дорожно-транспортного происшествия недалеко от Валенсии. Тяжелый грузовик, который обгонял на вершине холма, бросился на его машину ...
  
  Его голос стал более приглушенным:
  
  - Жинетт - единственная выжившая ... Жак и двое его детей, его семилетний сын и четырехлетняя дочь были убиты мгновенно. Чудом Жинетта выбросила из машины, и это спасло ей жизнь.
  
  Блондинка горьким тоном вставила:
  
  - Это чудо, что я бы обошлась без ...
  
  Сьюзи Лорелли немедленно продолжила, чтобы развеять беспокойство, вызванное этим воспоминанием:
  
  - То есть это письмо из Берна адресовано нашему бывшему товарищу через четыре месяца после его смерти?
  
  Это Жинетт Байссенс ответила:
  
  - Да, и поскольку мистер Паскаль посоветовал мне никогда не следить за тем, что может иметь какое-либо отношение к прошлой деятельности моего мужа, я не дрогнула ... (Мистер Паскаль - одно из имен, заимствованных из директор французской контрразведки) Второе письмо от этого швейцарца пришло утром 17-го. Вот она...
  
  Коплан прочел вслух второе письмо:
  
  
  
  
  Сэр,
  
  Я очень удивлен, что не получил вашего ответа на свое предыдущее письмо, написанное 5-го числа этого месяца. Если вы, возможно, путешествовали, могли бы вы связаться со мной лично в четверг, 20 этого месяца, в вестибюле отеля «Альфа», Центральный вокзал, Люксембург, ровно в 21:00? Я буду держать в правой руке, очевидно, копию американского издания.
  
  ЖИЗНЬ.
  
  Прилагаю копию моего первого письма на случай, если вы его не получили. Это серьезное дело, заявляю вам, и указание доверителя вам гарантировано.
  
  Если вы хотите отправить мне встречное предложение о встрече, напишите, пожалуйста, по возвращении в Берн до востребования .
  
  
  
  
  Коплан спросил у Жинетт Байссенс:
  
  - Почему отель Alfa в Люксембурге? Был ли Жак постоянным посетителем этого заведения?
  
  - Точно нет. Он пробыл там несколько дней, в июне 1960 года, если я правильно помню. Но вот третье и последнее письмо той же Подвязки. Она приехала позавчера.
  
  Она передала конверт Фрэнсису, который снова прочитал вслух:
  
  
  
  
  Сэр,
  
  На два моих письма, не получивших ответа, я очень удивлен вашим молчанием. Я должен указать вам, что это мое последнее мнение.
  
  Если вас интересует интервью, я свяжусь с вами в субботу, 29 декабря, ровно в 21:00, в холле Гар дю Нор в Париже. Держите в левой руке напечатанную на зеленой бумаге газету с названием «Ежик», которую легко купить на вокзале, и стойте у входа на платформу №7.
  
  Уверяю вас, что все меры осмотрительности и регулярности будут определенными. В случае отсутствия ответа вам будет очень жаль .
  
  С уважением, Руди ГАРТЕР
  
  
  
  
  Сьюзи Лорелли воскликнула:
  
  - Но ведь сегодня, 29 декабря! ...
  
  - Да, через час, - поддержала блондинка.
  
  Ее взгляд встретился с Копланом, и она добавила:
  
  - Я приехал сюда в четверг вечером, но зря звонил, там никого не было. Я долго колебался, прежде чем вернуться сегодня вечером ... Я действительно не знал, что делать. Фрэнсис, тебе не кажется, что в последнем письме есть что-то угрожающее?
  
  Коплан нахмурился:
  
  - Да и нет. Это зависит от того, как истолковать конец письма ... « Если не ответишь, тебе будет очень жаль ». В некотором смысле мы действительно можем считать, что за этим скрывается более или менее завуалированная угроза. Но, с другой стороны, учитывая довольно специфический стиль quidam, тревожная сторона его прозы, возможно, проистекает из неуклюжести выражения.
  
  Сьюзи Лорелли твердым голосом сказала:
  
  - На мой взгляд, это все еще очень похоже на начало шантажа.
  
  Жинетт сразу же одобрила:
  
  - Да, это тоже мое впечатление. Возможно, Жак был в контакте с этим человеком? Может быть, между ним и этим швейцарцем были обещания, обязательства?
  
  Коплан спросил:
  
  - Который сейчас час ? У меня нет часов ...
  
  «Без пяти восемь», - сказала Сюзи. У вас еще есть время сходить на Гар-дю-Нор.
  
  Жинетт поблагодарила Сюзи взглядом и добавила:
  
  -Извините за беспокойство, Фрэнсис. У тебя наверняка были планы. Но я бы почувствовал себя намного спокойнее, если бы эта история была прояснена.
  
  «Само собой разумеется, - согласился Коплан. К тому же, разве я не обещал помочь тебе, если понадобится? ... Я быстро оденусь, и мы поедем на Северный вокзал. Это лучшее решение.
  
  - Мои 2 резюме находятся перед домом, - уточнила Жинетт Байссенс.
  
  Коплан сообщил Сьюзи Лорелли:
  
  - Продолжайте отдыхать, ожидая моего возвращения. В конце концов, расскажи своей подруге и скажи ей, что мы, возможно, немного опоздаем. В крайнем случае, я буду здесь около половины одиннадцатого.
  
  «Не беспокойтесь обо мне особенно, - заверила Сюзи. Серьезный бизнес важнее отвлекающих факторов.
  
  Вместо того чтобы надеть красивый черный костюм, Коплан надел серо-черный твид в елочку и демисезонный костюм.
  
  - По дороге он сказал Жинетт.
  
  Блондинка, прежде чем покинуть квартиру, хотела еще раз извиниться перед Сюзи.
  
  
  
  
  В то время как 2CV, за рулем Жинетт Биссенс, двигался в сторону предместья Монмартра, чтобы выехать на улицу Ла Файетт, Коплан спросил женщину:
  
  - Страховые истории улажены сейчас?
  
  - Отчасти да. Страхование жизни Жака было выплачено мне шесть недель назад. Я также получил резерв по аварии, но дело должно быть передано в суд, прежде чем она будет ликвидирована. В любом случае, я не упускаю деньги.
  
  Она со вздохом призналась:
  
  - Чего мне не хватает, так это воли к жизни ... Между нами, понимаешь, Фрэнсис, если бы у меня было немного больше физического мужества, я бы подавил себя. Я больше ничему не служу, моя роль на этой земле закончилась ... Развалина, вот кто я! ...
  
  «Вот твоя старая мама», - сказал Коплан (не зная, что сказать).
  
  - Она умерла через месяц после аварии, днём. Трагическое исчезновение двух малышей вызвало у нее шок, от которого она так и не оправилась. Чтобы противостоять этому, требовалось железное здоровье вроде моего ... Увы, умирать нелегко, когда у тебя стальной каркас! Я один, совершенно один, и я больше не могу встречаться с людьми.
  
  - Почему ты не путешествуешь?
  
  - Везде счастливые семьи, везде дети.
  
  - Может, работа? - рискнул Фрэнсис.
  
  - Да, я об этом думаю. Но сначала мне нужно найти равновесие, чтобы преодолеть мизантропию.
  
  - Когда придет время, дайте мне знать.
  
  - OK. И спасибо.
  
  - Я записываю вам свой номер телефона на этом листе бумаги. Выучите это наизусть и потом уничтожьте бумагу.
  
  Он вырвал листок из дневника, написал номер своей шариковой ручкой, сунул листок в бардачок.
  
  «Я не часто бываю дома», - напомнил он нам. Но, умножив попытки, вы получите меня на конце телефона.
  
  Не отвлекая себя от своего поведения, она сформулировала:
  
  - Сразу предупреждаю, что не хочу работать в ... в вашем филиале любой ценой. Мистер Паскаль предложил мне это, но я отказался.
  
  - Тебе не понравилась работа Жака?
  
  - Нет ... Это, несомненно, вопрос темперамента, характера, но я не люблю тайные дела. Я бы не выдержал ограничений этой профессии: всегда молчать, никогда ничего не оставлять, врать всем ... Не говоря уже об угрозах, которые нависают над вами постоянно. Нет, не мог.
  
  - Будьте уверены, я найду вам работу, в которой нет никаких опасностей. Я являюсь администратором коммерческой фирмы по продаже электромеханических устройств (это Société Cophysic в Париже). Нам всегда нужны люди, которым можно полностью доверять.
  
  - Спасибо, - повторила она. Я подумаю об этом, когда почувствую себя достаточно хорошо, чтобы жить нормально.
  
  2 CV повернули перед вокзалом Гар-дю-Нор и вошли в боковой двор, где желтые линии разграничивали несколько парковочных мест со стороны выезда с главной линии. "
  
  Блондинка нажала на ручник своей машины, заглушила двигатель.
  
  «Мы на четверть часа раньше», - прошептала она.
  
  «Думаю, мне лучше пойти одному», - предложил Коплан. В нашей специальности индивидуальный контакт - это индивидуальный контакт. Под этим я подразумеваю, что если названный Руди Гартер видит двух человек вместо одного, он может избежать встречи.
  
  - Но знал ли он Жака? возразила блондинка.
  
  - Точно нет. Гипотеза, которую вы сформулировали ранее, мне не кажется верной. Письма Гартера совершенно ясно указывают на то, что он не знает своего корреспондента из первых рук, иначе система зеленого дневника не превалировала бы. Знак распознавания используется именно для того, чтобы безошибочно идентифицировать персонажа, внешность которого неизвестна.
  
  - Правильно, я не думал об этом. Короче говоря, он поверит, что вы Жак Буйссенс!
  
  - Я рассчитываю на это, чтобы его зондировать, посмотреть, что у него в желудке. Не выходите из машины и наберитесь терпения. На случай, если я вернусь с нашим мужчиной, сыграйте свою роль, как если бы вы были моей женой, но говорите как можно меньше.
  
  - Не волнуйтесь, я научился молчать.
  
  Коплан вышел, пересек двор и вошел в холл. Из-за обледенения набережных, под высокими окнами было еще холоднее, чем на улице, а это о многом говорило! И все же многие путешественники прибывали или собирались уехать. Людям, пришедшим на ближайшую новогоднюю ночь, наверняка хватило смелости!
  
  В одном из газетных киосков Фрэнсис купил «Ежика». Затем, якобы держа еженедельник в левой руке, он встал у входа на платформу №7.
  
  Чтобы разогреться, он зажег цыганку.
  
  Сигареты не было на две или три минуты, когда светящиеся часы в вестибюле показали девять ноль минут.
  
  Путешественники приходили и уходили в спешке, осторожно, заботясь только о себе и своем багаже. Одни поспешили в залы ожидания, другие поскакали к отправляющемуся поезду. Несмотря ни на что, было несколько закаленных людей, прогуливающихся перед прилавками магазинов, а также несколько бедняков, которые бродили, как заблудшие души, в поисках неизвестно чего.
  
  На внутреннем фронтоне зала красные неоновые числа на часах рывками следовали одна за другой, переводя из минуты в минуту неумолимый полет времени.
  
  В 21.15 Фрэнсис начал надоедать. Он мерз. Вдобавок он чувствовал себя нелепо с зеленой газетой в руке, ползая у входа на набережную, где не было объявлено ни одного конвоя, не больше на старте, чем на финише.
  
  Однако Гартер в своем последнем письме четко оговорила: 9 часов вечера очень точно.
  
  Для гражданина Швейцарии его задержка была непростительной.
  
  «Я дам ему последний шанс», - мысленно решил Коплан. Продолжительность выкуривания сигареты. "
  
  Он достал пачку цыган, закурил новую сигарету.
  
  
  
  
  ГЛАВА III.
  
  
  
  
  Коплан держался до тех пор, пока сигарета не начала гореть на кончиках его пальцев.
  
  Разочарованный, раздраженный, смутно разъяренный, он уронил задницу, раздавил ее подошвой, бросил последний взгляд на платформу номер 7 и соседние платформы, определенно заметил, что он никому не интересен, проверил время: 21:28, и отправились к выходу.
  
  Жинетт Байссенс, неподвижно сидящая за рулем своей машины, взглянула на Фрэнсиса бледным и встревоженным лицом. Она подняла воротник пальто.
  
  Коплан проворчал, переезжая во второй год CY:
  
  - Не больше Подвязки, чем плевать маслом!
  
  - Он не пришел?
  
  - Нет. Ждал 28 минут и думаю, хватит.
  
  - Это ... это потрясающе, не правда ли? запинаясь, довольно обезумевшая, запиналась. Вы что-то понимаете? Вот человек, который пишет три настойчивых письма, который старается приехать в Париж ... а потом ничего! ...
  
  - Признаюсь, это довольно неприятно, - проворчал Фрэнсис.
  
  - Вы уверены ... что не пропустили?
  
  - Я остался дежурить у входа на перрон №7 с этой уткой в ​​левой руке, как положено. Что еще я мог сделать?
  
  - Знаешь, мне очень жаль, Фрэнсис.
  
  - Но ты тут ни при чем, давай! - Ты не дал мне булочки, - заметил Коплан, бросая газету на заднее сиденье.
  
  - А вы ничего особенного не заметили, привыкшие к таким странным свиданиям?
  
  - Абсолютно ничего. И все же, как вы говорите, у меня есть некоторый опыт в этой сфере. И у меня не было глаз в кармане ... Но это ничего не доказывает, потому что названная Подвязка, вероятно, человек не менее опытный, чем я, в области незаметных контактов.
  
  - Вы думаете, этот швейцарец ... секретный агент?
  
  - Я абсолютно ничего не знаю, но из его писем следует, что он знает об определенных процедурах, используемых в этой профессии. У него есть почта, адресованная до востребования, он назначает встречи в холле гостиницы или в вестибюле вокзала. И, что гораздо более характерно, он не пользуется телефоном. Ведь в конце концов, у него есть адрес Жака, а ваш номер в телефонном справочнике, если я правильно помню?
  
  - Действительно, - растерянно подтвердила она. Эта деталь меня не поразила, но теперь, когда вы ее упомянули ... Вообще-то, это абсурд, если эта Подвязка действительно в Париже, почему он не звонит?
  
  - Вы можете себе представить множество причин. Во-первых, шпион настороженно относится к телефону, как чума. В наши дни, как мы говорим в торговле, у линий есть уши. Во-вторых, эта таинственная Подвязка, несомненно, осознает, что на самом деле означает профессия коммерческого агента, которой занимается Жак. В-третьих, когда вы разговариваете по телефону, вы никогда не знаете, кто находится на другом конце телефона. Лицензированный читер полагается только на то, что видит собственными глазами.
  
  - Во всяком случае, этот человек не ...
  
  Их диалог был прерван появлением миротворца, который наклонился перед лобовым стеклом 2CV и проворчал:
  
  - Парковка ограничена 30 минутами. Значит, ты здесь час?
  
  Жинетт открыла дверь:
  
  - Извините, агент, мы кого-то ждали. Тот, кто не приехал ... Но мы немедленно уезжаем.
  
  Агент отступил на три-четыре шага и стал ждать. 2 CY храпел, попятился и помчался к двояковому портику, который отмечает конец двора.
  
  Жинетт спросила Коплана:
  
  - Что мне делать ? Ты думаешь, я больше никогда не получу вестей от этого швейцарца?
  
  - Я почти уверен в обратном. На мой взгляд, у него должно было быть препятствие в последнюю минуту. Скорее всего, вы скоро получите письмо.
  
  Он добавил, потирая подбородок:
  
  - Возможно, прямо сейчас в вашем почтовом ящике уже есть сообщение.
  
  - В данный момент ? воскликнула она. Но это невозможно, Фрэнсис. Почта была доставлена ​​давно, когда я уезжал из дома.
  
  - Я имел в виду сообщение, оставленное носильщиком, - пояснил он. Но это, очевидно, только предположение ... Знаешь, Жинетт, в нашей специальности никогда не бывает простых вещей. Они тоже никогда не бывают вполне нормальными. Вы можете себе представить, что, если Гартер предпринял столько мер предосторожности, чтобы связаться с Жаком, то это потому, что предложения, на которые он ссылался в своих письмах, имеют несколько необычный порядок.
  
  - Да, безусловно, - признала она. Но то, что я хотел вам сказать ранее, когда миротворец пришел попросить нас сбежать, это то, что мне кажется бесспорным: Подвязка не знает, что Жак мертв.
  
  «В самом деле», - признал Фрэнсис. Однако помните, что Подвязка действует не от своего имени. Как он объясняет в своем письме, он уполномочен.
  
  - Вы имеете в виду, что это кто-то другой платит ему за то, чтобы он связался с Жаком?
  
  - Я не знаю, платят ли Подвязке за организацию этой встречи, но в своем первом письме он очень четко заявляет, что ему поручено третье лицо, чья ссылка должна появиться в глазах Жака как серьезная гарантия. Следовательно, у Подвязки не было причин сомневаться в существовании Жака. С другой стороны, и здесь я согласен с вашим выводом, бесспорно, что руководитель Подвязки не знает о смерти Жака.
  
  Сказав эти слова, Коплан положил руку на правое запястье Жинетт:
  
  - Послушайте, я думаю, лучше сменить курс и сразу ехать в Виллетанёз. Я позвоню своему другу, чтобы забрать меня от тебя.
  
  Она отпустила акселератор и официально возразила:
  
  - Ты милый, Фрэнсис, но я не хочу оскорблять.
  
  - Так что не беспокойтесь обо мне, я в отпуске. Кроме того, на карту поставлена ​​моя самооценка; Мне любопытно, не появлялась ли Подвязка в вашем доме. А потом, честно говоря, эта история меня чертовски интересует.
  
  Коплан не лгал. Он все больше интересовался человеком по имени Руди Гартер и его странным поведением.
  
  Жинетт Бюссенс, вместо того чтобы повернуть налево, продолжила путь по бульвару к шоссе д'Антен. Затем через Пигаль и Клиши он поднялся в сторону Порт-де-Сен-Уан.
  
  Пробок было не много.
  
  Коплан пробормотал:
  
  - Подвязка сегодня задерживается не из-за пробок! С 15 августа в Париже еще никогда не складывалось так легко.
  
  После Carrefour Pleyel и моста Briche 2 CV выехали с трассы d'Epinay и свернули по прямой на Villetaneuse. Пригородный пейзаж, и без того совершенно безлюдный, стал откровенно мрачным. Темные и безлюдные улицы с небольшими павильонами казались невыразимо печальными. Тут и там остались клочки снега; паршивые сады и пустоши образовывали враждебные черные дыры между высокими глухими стенами фабрик.
  
  Жинетт Байссенс выехала на изрезанной колеями дороге, где темнота была особенно густой. Она включила свои большие фары. Лучи света освещали несколько деревенских коттеджей, стоявших по обе стороны небольшой дороги, на большом расстоянии друг от друга. На неровной земле, выложенной гравием и золой, были выбоины. Дорога стала извилистой, пересекала голые сады. Знак гласил: МАРШРУТ БЕЗ ВЫХОДА.
  
  Мы чувствовали, что этот старый уголок сельской местности подвержен инвазивной проказе пригородных построек.
  
  2CV повернул налево, чтобы пройти между двумя столбами, и наконец остановился перед квадратной хижиной из фиброцемента, построенной примерно в двадцати метрах от дома Буйссенов.
  
  Жинетт вышла из машины, чтобы поднять верхнюю дверь гаража. Она вернула машину на склад, выключила фары, заглушила двигатель.
  
  Коплан высадился.
  
  Ведомый блондинкой, он неуверенно пошел к дому. Было темно, полярный ветер сровнял с землей погребенные в ночи сады.
  
  Первым жестом Жинетта указала на почтовый ящик, свисающий с деревянных ворот. Она провела рукой по коробке два или три раза.
  
  - Ничего, - сказала она.
  
  «Ноль для меня», - сказал Коплан. У меня слишком много воображения ... Но Подвязка меня очень разочаровывает.
  
  Жинет взяла ключ, открыла дверь и зажгла свет в холле.
  
  «У меня нет своей головы», - горько пробормотала она, устало пожимая плечами. Я попаду в сарай, это точно.
  
  Она закрыла дверь и уставилась на Фрэнсиса. Его глаза и осунувшееся лицо отражали глубокое моральное горе.
  
  - Знаешь, Фрэнсис, я серьезно говорю. Я боюсь сойти с ума ... Я всегда думаю о другом ... Я все забываю ...
  
  Она провела Коплана в гостиную, продолжая говорить:
  
  - На днях я уехал в Париж, забыв выключить газ на плите, понимаете. И теперь я только что понял, что не запирал свою уличную дверь.
  
  - Это то, что случается со всеми.
  
  «Я сделаю нам пюре», - решила она. Снимите пальто и присядьте ... В доме не очень жарко, но отопление на такую ​​температуру не рассчитано.
  
  - Хорошо, если тодди, - прошептал Коплан. Только я должен извиниться, Джинетт, я уйду сразу после этого. Я обещал подруге пойти с ней на ужин ...
  
  - Да-да, конечно, у меня есть пять минут.
  
  Сняла пальто, бросила на стул. Коплан с краткой болью в сердце заметил, насколько неухоженным, грязным и сомнительно чистым был дом. Во времена Жака все было иначе: все было ясно. хорошенькая, полная жизни и человеческого тепла.
  
  Жинетт прошла в соседнюю кухню, но Коплан перезвонил ей.
  
  - Я хочу перечитать письма Подвязки. он сказал.
  
  Она вынула их из кармана пиджака, протянула ему, ворча:
  
  - Подвязка пишет, что он уполномочен человеком, который называет себя Чебидским охотником из зоопарка Антверпена. Это что-нибудь для тебя значит?
  
  - Нет.
  
  - Я заглянул в Ларусс. Цебиды - американские обезьяны ... Это совершенно глупое предложение.
  
  Очевидно, бедная женщина все время размышляла над этим.
  
  Она исчезла на кухне, и Фрэнсис спокойно перечитал три письма Руди Гартера.
  
  Это чтение не уменьшило его недоумения. Неужели это действительно начало шантажа, как подумала Сюзи? Коплан сомневался в этом предположении. В разведывательных кругах прямой шантаж практически невозможен. Секретный агент самим фактом своей деятельности не дает серьезного выхода попыткам шантажиста. A fortiori, в случае Жака Бюссенса, поскольку он находился под прикрытием французских властей.
  
  Когда Жинетт вернулась с двумя грогами, Коплан положил буквы на стол.
  
  «Посмотрим, на каком дереве нагревается Подвязка», - заключил он. Если он появится, позвони мне. В этой связи я хотел бы указать вам, что вы оставили мой номер во втором резюме, Жинетт.
  
  «Я говорю тебе, я все забываю», - вздохнула она.
  
  Она села на стул и подтолкнула один из двух дымящихся стаканов к Фрэнсису.
  
  Коплан зажег цыганку. Затем дружелюбным тоном:
  
  - Было бы неприлично давать вам совет, Жинетт, и я очень хорошо знаю, что нельзя ставить себя на место того, кто внезапно потерял все основания для жизни. Однако ... Я думаю, тебе следует переехать, поменять дома, сменить район. Вы сказали мне, что у вас есть деньги ... Я думаю, что это самое неотложное для вас: порвать с прошлым, построить новую обстановку.
  
  - Нет, - сказала она, качая головой, это мне не под силу. У меня остались только воспоминания, Фрэнсис. И все мои воспоминания здесь.
  
  - Очевидно...
  
  Они молча выпили свой грог. Жинетт, заточенная в одиночестве и отчаянии, была вне досягаемости.
  
  Коплан встал, собираясь уйти.
  
  - И последний вопрос, - сказал он, забирая половину сезона. Были ли у Жака личные документы?
  
  - Да, но мистер Паскаль послал двух сотрудников Службы, которые пришли забрать все бумаги в доме. Забрали даже фотоальбомы, записные книжки малышки, счета за проделанную работу по ремонту дома ... Все это разобрали в Службе, а остальное мне вернули. Я даже пакеты не распаковывал. Они в туалете спальни ... Почему ты меня об этом спрашиваешь?
  
  - Потому что я просто кое-что придумал ... Возможно, мои рассуждения насчет Подвязки не совсем верны. Представьте, например, что директор Rudi Garter доверил ему фотографию Жака. Не совсем недавнее фото ... Система распознавания осталась действующей, хотя Гартер располагала средствами контроля. Ты понимаешь меня ?
  
  - Да естественно. Это немного меняет проблему, не так ли? Потому что это объяснило бы отсутствие Подвязки.
  
  - Не могли бы вы достать свои фотоальбомы?
  
  «Пакеты в комнате», - повторила она, вставая.
  
  Она прошла по коридору, открыла дверь, повернула выключатель. И вдруг она вскрикнула, подняв обе руки. Коплан, следовавший за ней, едва успел ее догнать: она падала в обморок.
  
  Под тяжестью этого большого безжизненного тела, которое упало ему в руки, Фрэнсис слегка согнул позвоночник. Он поднял глаза, поморщился.
  
  Зрелище, которое предстало перед его взором, было весьма впечатляющим.
  
  Его лицо исказилось, он вытянул Жинетт на кафельном полу в коридоре, затем, перешагнув через тело блондинки, сделал шаг вперед, в спальню.
  
  У изножья кровати из красного дерева, на бежевом коврике, залитом кровью, на спине лежал мужчина с закатанными глазами, бескровным лицом и отрезанной шеей. Перед его ртом был завязан красный кляп. Кровь была везде: на розовом одеяле, на стене, на деревянной обшивке кровати, на занавесках окна. Перевернутое кресло показало, что между раненым человеком и нападавшим произошла драка.
  
  Фактически, это действительно была своего рода смертельная дуэль, произошедшая в комнате. Рядом с комодом скатился черный фломастер, красное пятно запачкало полотенце, брошенное черту на тумбочке.
  
  Увидев движение занавески, Фрэнсис предположил, что окно оставалось приоткрытым, что объясняло сквозняк холодного воздуха, который мы чувствовали в комнате. Убийца, должно быть, сбежал сюда ...
  
  Коплан ничего не трогал. Он наклонился, чтобы рассмотреть отвратительное лицо мертвеца.
  
  Если бы этот не был Руди Гартер, он мог бы быть конкурентом только рассматриваемого швейцарца.
  
  Фрэнсис отступил. И когда бедная Жинетт Байссенс настояла на том, чтобы мы сначала позаботились о ней, он начал искать тряпку и контейнер. Он нашел их обоих на кухне, налил холодной воды в выкопанный им глиняный кувшин, стал прикладывать компрессы ко лбу и вискам блондинки.
  
  Наконец она вышла из оцепенения. Коплан помог ей встать, поддержал в гостиную. Там он посадил ее в кресло, налил ей стакан рома.
  
  В тот момент, когда она собиралась заговорить, телефон громко зазвонил. В глазах Жинетт расширился ужас ужаса.
  
  Коплан быстро оглядел комнату и спросил:
  
  - Где прибор?
  
  «В ... в гостиной, по соседству», - запинаясь, пробормотала блондинка, указывая указательным пальцем на одну из дверей в гостиную.
  
  Коплан подошел к двери, открыл ее, поискал выключатель, включил свет. Слава богу, в маленькой прямоугольной комнате, загроможденной устаревшей мебелью, тела не оказалось.
  
  Фрэнсис заметил телефонный аппарат в углу на трехногом пьедестале. Колокол звонил настойчиво, издавая неприятный грохот.
  
  Рефлекторно - из-за присутствия этого неизвестного мертвого человека в спальне - Коплан взял свой носовой платок и надел его на трубку, прежде чем поднять крючок.
  
  - Да Здравствуйте ? - нервно сказал он.
  
  Сказал глухой голос:
  
  - Не могли бы вы связать меня с мистером Копланом?
  
  - Это я.
  
  - Положи трубку, пожалуйста. Мы перезвоним вам через минуту или две.
  
  Коплан так и сделал, повернулся к Жинетт Байссенс, которая стояла, прислонившись к дверному косяку, с искаженным лицом.
  
  Она ахнула:
  
  - Что это ?
  
  «Интересно, - нахмурился Коплан. Мы перезвоним через минуту или две.
  
  
  
  
  ГЛАВА IV.
  
  
  
  
  После отъезда Коплана и Джинетт Байссенс Сюзи Лорелли, оставшаяся одна в квартире на улице Вивьен, просто возобновила сеанс релаксации. Лежа на кровати в темноте с закрытыми глазами, с полностью расслабленными нервами и мышцами, она старалась ни о чем не думать, чтобы лучше зарядить свои батареи.
  
  По правде говоря, она чувствовала, что ее боевой дух немного упал после безвременного прибытия этой плачущей вдовы. И странная история тех трех писем, адресованных мертвому мужчине, обеспокоила ее больше, чем она хотела. Какая-то интуиция дала ему понять, что его вечер с другом детства был во второй раз скомпрометирован.
  
  Определенно, ей не повезло. Это был первый сбой: быстрый старт с Fondane. И теперь, когда все должно было наладиться, эта блондинка приходила со своими проблемами.
  
  «Наши действия следуют за нами», - думала она в полусонном состоянии. «И это еще более верно в этой забавной работе, которую мы делаем!» Потому что вот, наконец, товарищ, который четыре месяца спал под землей, и с ним пытаются связаться посторонние ... Было бы смешно, если бы не зловеще! "
  
  Она мысленно повторила про себя, невольно, содержание трех писем, которые Коплан зачитал вслух. И множество гипотез выстраивалось в его голове.
  
  Раздраженная этим беспокойством, она снова попыталась выбросить этот вопрос из головы, который ее, по сути, не волновал. Но поскольку ее вечер зависел от того, что должно было случиться, чем больше ей хотелось забыть загадочного Руди Подвязки, тем больше она думала об этом.
  
  Прошло много времени с тех пор, как она была одна, как вдруг в ее подсознании безобидный факт заставил ее смущенную задумчивость изменить направление. Она открыла глаза в темноте, напрягла уши, задержала дыхание.
  
  Затем, теперь уже совершенно ясная, она выпрямилась, чтобы послушать повнимательнее.
  
  У Фрэнсиса не было кошки или собаки, но, может быть, он укрывал привидение? Или это был холодильник, который несколько секунд издавал этот странный звук ... Но нет, на кухне не было холодильника.
  
  Удивленная, заинтригованная, Сьюзи подтянулась к краю кровати и встала на коврик. У нее было смутное представление о том, что происходит, но она отказывалась в это верить.
  
  Не надев туфли, она на цыпочках прошла через комнату.
  
  На этот раз сомневаться больше нельзя: это металлическое трение, эти еле слышные щелчки, эти осторожные ощупывания вовсе не были призраком! Мы действительно пытались взломать замок на входной двери! ...
  
  Ошеломленная Сюзи на мгновение постояла у входа в зал. И она вспомнила, что не считала нужным закрывать замок безопасности после отъезда Фрэнсиса и вдовы Байссенс ...
  
  По ту сторону двери с явным упорством двигалась рука. Было даже увлекательно наблюдать за стойкими испытаниями этой невидимой руки ... Сюзи Лорелли хорошо знала этот вид упражнений, которые она выполняла много раз. Она почти могла следить за жестами тех, кто работал за дверью.
  
  Не обезумев, она проверила ситуацию с прохладой и ясностью. Этот тайный визит мог бы быть поучительным при условии сохранения контроля с максимальной твердостью. Подумав полсекунды, хорошенькая брюнетка приняла решение. Она пошла на кухню, схватила одну из бутылок Божоле, которые Фрэнсис припас на свои одинокие выходные. Затем, крепко взявшись за горлышко бутылки правой рукой, она проскользнула за дверь, отделявшую гостиную от прихожей.
  
  Едва она оказалась в своем убежище, как легкий щелчок возвестил об успехе посетителя: задвижка замка только что сломалась.
  
  Через вертикальную щель, оставшуюся между косяком и дверью гостиной, она могла видеть, что происходит. Лист медленно повернулся на петлях, уступая место мужской фигуре довольно солидных размеров.
  
  К счастью, Сюзи только что прожила почти час в полной темноте; ее глаза идеально приспособились в темноте, и она могла ясно различить человека, вошедшего в маленький зал. Он был одет в темное пальто, подчеркивающее его атлетическое телосложение; его руки были в перчатках. С обнаженной головой, коротко остриженными на широком плоском лбу, он смотрел в темноту квартиры.
  
  Он осторожно закрыл дверь. Затем, после еще одной паузы, он вытащил из кармана фонарик, голубоватый луч которого блуждал по холлу, вернулся и снова задержался на входе в кухню, затем на входе в спальню, спальню, затем в гостиную ... .
  
  Присев в своем углу, Сюзи поняла, что незнакомец остановил свой выбор на гостиной. Действительно, кисть света проследила свою траекторию в указанной комнате.
  
  Видимо, успокоенный одиночеством и тишиной этого места, парень направился к библиотеке у стены. С удивительной нервозностью он снял пальто, чтобы двигаться легче. Итак, методично, спокойно он начал осматривать полки библиотеки. Потом поинтересовался ящиками секретарши ...
  
  Что он мог искать?
  
  В любом случае Сьюзи Лорелли уже знала, что имеет дело с коллегой. Его тянуло к документам, а не к драгоценностям или другим денежным ценностям.
  
  Внезапно ему показалось, что он сконцентрировался на пачке напечатанных страниц. В левой руке с факелом, правой рукой переворачивая страницы, он наклонился вперед.
  
  Сюзи подумала, что время было правильным. Три гибких шага она направилась к неизвестному и нанесла ему сильный удар из бутылки по правой теменной горбочке. К счастью, бутылка Божоле не разбилась. Парень испустил хриплый стон, покачал головой, повернулся, инстинктивно защитился, выбросив вперед кулак. Но сила удара, должно быть, затуманила его зрение и мозг: его рука скользнула по пустоте.
  
  Сюзи нанесла ему второй удар, на этот раз по виску. Парень зашатался, издал что-то вроде урчания, споткнулся и упал на колени. Последний удар Божоле усыпил графа: он тяжело повис на полу.
  
  Немного запыхавшись от этой быстрой силовой работы, хорошенькая брюнетка попятилась к двери, включила свет, осторожно вернулась на малабар, готовая продолжить бой. Но игра была окончена; незнакомец действительно спал. Его неподвижность не была военной уловкой.
  
  Поставив бутылку, Сюзи быстро пошла на кухню, надеясь найти там веревку или клубок бечевки. Но она не нашла ничего, что могло бы позволить ей связать своего пленника. Затем, не задумываясь, она развязала шелковые шнуры, служившие завязками на шторах, и связала ими лодыжки и запястья тайного посетителя.
  
  Затем, не слишком недовольная собой, она пошла надеть туфли. Ей не хотелось портить великолепные ультратонкие чулки, которые она надела на свой светский вечер. Насторожившись, она вернулась в холл, чтобы повернуть замок на два оборота.
  
  В общем, очевидно, что Фрэнсис не ошибся, приняв определенные меры предосторожности. Это был урок, который нужно усвоить; Иначе нельзя было объяснить профессиональное долголетие Коплана.
  
  Молодая женщина с ретроспективной мудростью пошла в ванную за пистолетом, который Фрэнсис оставил в кармане халата.
  
  С этого момента, уверенная в своем положении на площади, хорошенькая брюнетка вернулась в гостиную, сняла трубку и набрала номер, который знала наизусть.
  
  «Офис мсье Ламбре, пожалуйста», - попросила она.
  
  - Я вам передам, - ответил корреспондент.
  
  Раздался щелчок.
  
  - Офис FR Я слушаю, - лаконично объявил голос.
  
  «GA 35 на камеру», - сказала Сюзи. Я хотел бы пообщаться с FX 18, который, возможно, находится в доме одного из наших бывших товарищей, человека по имени Буйссенс, который умер четыре месяца назад. Он находится в Виллетанезе, но точный адрес я не помню.
  
  «Положи трубку, я позвоню», - сказала помощница Ламбрета.
  
  Сюзи повесила трубку. Через три минуты у нее по телефону был Коплан.
  
  
  
  
  Узнав голос Сюзи, Коплан воскликнул:
  
  - Да ладно, это только ты! Ты нетерпелив, моя бедная сучка? Я понимаю вас, но хочу сразу сказать, что для нашего вечера дела идут не очень хорошо. Представьте, что у нас тут проблемы ...
  
  - Действительно ? Разве вы с Подвязкой не встречались?
  
  - Я никого не видел на Гар дю Нор. С другой стороны, сейчас у меня анонимная заноза в заднице. И мне придется о нем позаботиться.
  
  - У меня столько же к вашим услугам! - возразила Сюзи.
  
  - Какие ? О чем ты говоришь ?
  
  -Я не шучу, Фрэнсис. Еще у меня на руках есть кинжал.
  
  - Но где ? Коплан раздраженно взревел.
  
  - Конечно, дома! В твоей квартире!
  
  - Труп?
  
  - А нет, кто тебе про труп? Он пленник, а не тупица ...
  
  Она внезапно поняла и продолжила:
  
  - Вас обременяет мертвец?
  
  - Да, и зрелище некрасивое. Я как раз собирался предупредить Службу, когда вы позвонили. Но ты, что ты имеешь в виду под своей историей заключенного?
  
  - Ну ... Я отдыхал, ожидая твоего возвращения, когда услышал, что твою дверь пытаются запереть ... Я увидел, как вошел парень, который тихонько начал обыскивать гостиную. Я вырубил его бутылкой Божоле.
  
  - Сюзи? - серьезно сказал Коплан. Разве это не шутка?
  
  - М ...! - обиделась она, - ответила она. Вы меня знаете, не так ли? Вы знаете, я не терплю подобных шуток! Я серьезно говорю, Фрэнсис. В этот самый момент мои глаза наблюдают за человеком, лежащим на полу перед вашим секретарем со связанными ногами и кулаками. Я связал его на случай, если он был глубоко в коме.
  
  - Слушай, я попрошу помощи из офиса. Вы кладете трубку и не покидаете мое место. Вы откроетесь, только если они передадут вам мой позывной в качестве пароля. Включая ?
  
  - Да, но поторопитесь! Подумай о нашем вечере.
  
  - И как ! Коплан ухмыльнулся, нажимая левой рукой на вилку устройства.
  
  Он обратился к Жинетт Байссенс:
  
  «Наш бизнес усложняется», - сказал он ей. Это моя подруга Лорелли сказала мне, что в мой дом вошел незнакомец, чтобы обыскать мои документы. Она вырубила его и связала. Я вынужден предупредить Службу.
  
  Жинетт утвердительно кивнула, но ее нерешительный взгляд показал, что события ошеломили ее.
  
  Коплан отпустил телефонную вилку, дождался гудка и набрал номер Постоянного.
  
  - Вы отдадите мне кабинет Ламбре? FX 18 к устройству.
  
  - Мистер Ламбрет занят, дам пост 14.
  
  - Если хочешь.
  
  Оператор станции 14 сухим голосом выдал:
  
  - Постоянство прислушивается.
  
  - Коплан к устройству. Это ты, Варнетти?
  
  - Мсье Варнетти отсутствует, что вам нужно?
  
  «Мне абсолютно необходимо поговорить с Ламбре», - повелительно сказал Фрэнсис. Я знаю, что он занят, но это не имеет значения, все равно передайте его.
  
  - Простите, он в кабинете директора, и я не могу его побеспокоить.
  
  - Какие ? - вздрогнул Коплан. Старик все еще там? Дай мне сразу.
  
  - Я не делаю...
  
  - Н ... Д ...! Коплан рявкнул, внезапно рассердившись. Эта комедия продлится долго? Кто ты ?
  
  - Эм-м-м ...
  
  - Полагаю, ты новичок в коробке?
  
  - Да.
  
  - Ваше имя ?
  
  - Эээ ... Виньон. Лоран Виньон.
  
  - Нравится улица?
  
  - Да.
  
  - Что ж, советую сразу подключить меня к линии директора, если не хочешь, чтобы я перешел намылить тебе голову! Обратите внимание на мой позывной: FX 18. У меня приоритет. Проверьте свой список и поторопитесь! ...
  
  Прошло несколько секунд. Наконец приглушенный голос старика пробормотал:
  
  - Так что это за история? Это ты, Коплан?
  
  - Да, это я. С каких это пор вы нанимаете студентов, чтобы соблюсти стандарты? Я спрашиваю Ламбрет, я спрашиваю Варнетти, я спрашиваю вас, и я натыкаюсь на серию палтокетов, которые хотят свести меня с ума.
  
  - Хорошо, хорошо, хорошо, а после? Я думал, ты танцуешь твист с маленькой Лорелли!
  
  - Вы говорите об изюминке! - пискнул Фрэнсис. Я нахожусь в Виллетанезе с Жинетт Байссенс, и у нас в доме есть труп. Вы должны прислать мне подкрепление и мобилизовать команду PJ. С другой стороны, вы должны ...
  
  - Минутку, черт побери! сказал Старик. Объяснись немного яснее. Что ты делаешь в Widow Buyssens? Что это за труп?
  
  - Извините, но я не могу вам ничего объяснить, так как я сам ничего не понимаю в происходящем. В основном события таковы ...
  
  В нескольких предложениях он резюмировал неожиданный визит Жинетт Байссенс и последовавшие за этим инциденты. В заключение он добавил:
  
  - Я только что обнаружила этого мертвого человека, когда Сьюзи Лорелли сообщила мне, что у нее в доме есть заключенный! Зигото, который тайком пробрался в мою квартиру.
  
  - Это все еще жестоко! взорвался Старик. Вы в отпуске, да или нет?
  
  Коплан, обезоруженный, вздохнул в трубку:
  
  - Это лучший.
  
  Затем ледяной:
  
  - Хорошо, я умываюсь, ухожу и собираюсь поужинать в городе с Сьюзи Лорелли!
  
  - Оставайся на месте, - произнес Старик, - приказ. Мы прибыли. К счастью, я знаю дорогу! ...
  
  
  
  
  Действительно, нужно было знать, как идти ночью к Буйссенам! Пригородная хижина, спрятанная в тупике, была труднодоступна.
  
  Водитель, который управлял ДС старика, выглядел весьма впечатленным, когда остановил машину перед воротами одинокого дома.
  
  - Блин, - пробормотал он, обращаясь к своему начальнику, сидящему рядом с ним, это действительно дом преступления!
  
  - Летом красиво, - сказал Старик. Здесь полно садов. Но я признаю, что в этом сезоне это совершенно зловещее.
  
  Он открыл дверь. Перед высадкой он напомнил водителю:
  
  - Главный комиссар Донец и его команда ждут вас на перекрестке Плейеля, возле одного из входов в метро. Вы будете вести их сюда.
  
  - Понял.
  
  Когда Сержант повернулся, Старик направился к дому. Это Коплан пришел открыть ему дверь.
  
  - Привет, - проворчал Старик.
  
  Он мельком взглянул на Фрэнсиса и сварливо добавил:
  
  - Ты действительно единственный в своем роде! До моего последнего дня вы будете для меня источником удивления.
  
  - Эй, что ты хочешь, чтобы я с этим сделал? Я привлекаю драму, как громоотвод притягивает молнию ...
  
  Старик пожал руку Джинетт Байссенс.
  
  «Извини за то, что снова с тобой происходит», - сказал он ей. Но не волнуйтесь, мы здесь, чтобы помочь.
  
  - Спасибо, мистер Паскаль, - прошептала блондинка.
  
  Она всегда немного боялась загадочного босса своего мужа.
  
  Коплан проводил своего босса в спальню, открыл дверь в комнату, зажег свет. Толстое лицо Старика незаметно застыло, когда его глаза остановились на этом зрелище.
  
  - Вы ничего не трогали? - тихо спросил он.
  
  - Нет, - пробормотал Фрэнсис, - я просто пересек комнату и подошел к окну. Именно сюда сбежал убийца ... У меня также сложилось впечатление, что он торопился бежать, потому что был в синяках ... Смотри, мы видим следы крови на занавесках.
  
  Старик сделал два шага вперед, огляделся, посмотрел на труп.
  
  - Объяснение было резким, - сказал он ... На первый взгляд, это похоже на сведение счетов, правда?
  
  - Да, если хотите, - сдержанно сказал Коплан. Но это тоже может быть казнь. В любом случае присутствующие противники не делали друг другу подарков.
  
  - Возможно, мы узнаем больше после выводов. Главный комиссар Донет едет со своей командой по идентификации.
  
  - Я тебе сейчас здесь не нужен? - спросил Коплан.
  
  - Нет, позаботься о маленькой Лорелли и ее пленнице. Заприте этого человека в секрете, Здоровье. Увидимся в моем офисе.
  
  - Хорошо, - согласился Фрэнсис, слегка подмигнув своему начальнику.
  
  Старик кивнул. Коплан подошел к Джинетт Байссенс.
  
  - Могу я одолжить ваше второе резюме, Жинетт? Я верну его тебе позже.
  
  - Да естественно.
  
  - Спасибо.
  
  «Вот ключи», - сказала она.
  
  Старик проводил Фрэнсиса до гаража. Коплан ждал этой возможности, чтобы конфиденциально сказать своему менеджеру:
  
  - Придется найти формулу, чтобы не оставлять ее одну на несколько дней. Еще до событий вечера она была очень подавлена. Этот труп и кровь повсюду явно не улучшили его моральный дух.
  
  - Да, я подумаю, - заверил Старик. Скажите, эти письма, о которых вы говорили со мной по телефону, эти три письма, адресованные Buyssens, у вас есть?
  
  - Нет, я вернул их Жинетт ... А, я сейчас думаю об этом, думаю, было бы разумно еще раз изучить личные документы Байссенса и фотоальбомы. Вы поймете почему, когда прочитаете письма этого парня из Берна.
  
  - Отметил, - сказал Старик. В любом случае позвони мне, когда закончишь дома. Я, наверное, все еще буду здесь.
  
  
  
  
  На улице Вивьен Сьюзи Лорелли с нетерпением ждала прибытия Коплана. Как и все служащие, она научилась сдерживать нервы и терпеть, не дрогнув, серые и мрачные часы безделья.
  
  Вернувшись домой, Фрэнсис обнаружил, что хорошенькая брюнетка погрузилась в чтение большой книги, посвященной космонавтике. Ее установили в гостиной, очень удобно в кресле, под рукой сигареты и пепельница.
  
  Заключенный все еще лежал на полу, где его выбили. Фактически, он вышел из своего тяжелого оцепенения и время от времени поднимал веко, чтобы смотреть на своего опекуна туманным, темным глазом. Эта, когда она поймала взгляд парня, не преминула улыбнуться ему. Но только улыбка. Ни единого слова.
  
  Коплан провел Сюзи в спальню.
  
  - Думаю, тебе стоит отменить наш вечер у подруги, - прошептал он ей. Это душераздирающе, но мы не имеем к этому никакого отношения. Судьба велит нам поклониться.
  
  - Уже сделано, - ответила она. Я говорил о случае форс-мажора ... Я сказал себе, что нам, вероятно, будет о чем позаботиться до раннего утра.
  
  «Ты потрясающий», - искренне признался Коплан.
  
  - Какие немедленные заказы?
  
  - Для начала положите подопечного в безопасное место. Затем встретитесь со Стариком в офисе.
  
  Указывая на гостиную, Коплан спросил:
  
  - Он что, говорит?
  
  - Не знаю, я с ним не разговаривал. Я даже воздержался от поиска.
  
  - Посмотрим, есть ли чему поучиться. Потом мы возьмем его на борт.
  
  Они вернулись в следующую комнату. Коплан, встав на колени рядом с пленником, начал спокойно и планомерно опустошать карманы незнакомца. У него был паспорт, выданный Боннской Федеративной Республикой 18 февраля 1961 года на имя Вальтера Наухейма, проживающего в Ганновере по адресу 204 Geibelstrasse. Профессия: технический агент. На штампе его въезда во Францию ​​указано 20 декабря 1962 года.
  
  В его кошельке не было никакой бумаги, но был запас французских банкнот и немецких марок.
  
  В качестве личных вещей: ключи от машины, карманный нож, шариковая ручка американского бренда, носовой платок без монограммы, связка из четырех отмычек, сигареты Finas и зажигалка.
  
  Открытие второй зажигалки, более массивной, чем первая, и лишенной производственной марки, вызвало улыбку на губах Фрэнсиса. Он осмотрел инструмент, поднес к лицу заключенного, сказал по-немецки:
  
  - А если бы я зажег это перед вами, герр Наухайм, что бы вы сказали? Думаю, ничего? У вас не было бы времени возразить, не так ли?
  
  Немец оставался невозмутимым и молчаливым.
  
  Коплан положил опасный предмет в карман, а все остальное завернул в коричневую бумагу. Затем снова обращаюсь к заключенному.
  
  - По какой причине вы вошли в эту квартиру, герр Наухайм?
  
  Другой, отвернувшись, смотрел в потолок рассеянно с намеком на иронию, вызов, стоическое смирение.
  
  Коплан продолжил, все еще на немецком языке :;
  
  - Если я правильно понял, Наухайм, вы выбрали абсолютную тишину?
  
  - Абсолютно, - подтвердил парень грубым гортанным голосом.
  
  «Эта система стоит любой другой», - признал Фрэнсис. Тем не менее, я сомневаюсь, что он может позволить вам уйти от этого. Вы в ужасном положении, Наухайм.
  
  Голубые глаза германца, холодные, как айсберг, снова уставились в потолок.
  
  Коплан не настаивал.
  
  Он выпрямился, подошел к телефону, снял трубку, набрал номер Постоянного. Он был весьма удивлен, что почти сразу же стал начальником службы ночной связи.
  
  - Коплан к аппарату, добрый вечер Ламбре. У меня здесь житель, и я собираюсь положить его в холодильник. Старик дал вам инструкции?
  
  - Да, он меня предупреждал. Но я хотел бы знать, под каким именем я должен писать бюллетень лишения свободы.
  
  - Обратите внимание ... Вальтер Наухайм, немец по национальности.
  
  - Восточная или Западная Германия?
  
  - Запад ... По крайней мере, это то, что я прочитал в его паспорте.
  
  - Хорошо, я сделаю то, что нужно. Вы можете перенести его туда напрямую.
  
  Коплан повесил трубку.
  
  «Я собираюсь носить его как есть», - сказал он Сюзи. Одевайся, перекидывай его пальто через руку и открой мне путь. Два резюме Жинетт Байссенс перед дверью ... Давайте постараемся сделать это осторожно, я не хочу обижать своих соседей.
  
  Отъезд прошел без происшествий. Дом и вся улица стали жертвами суровой зимней ночи. Они не встретили кошку.
  
  Примерно через два часа Коплан и Сьюзи Лорелли снова встретились со своим боссом в офисе его босса.
  
  Старик выглядел усталым.
  
  «Если бы я знал, чего ожидать, - проворчал он, - я бы не согласился на сэндвич на обед в полдень. Я знал, что буду работать сверхурочно, как и каждый год в это время, чтобы закончить файлы за 62 год, но я не ожидал, что проведу на работе всю ночь!
  
  Коплан спросил:
  
  - В Виллетанезе ситуация разрешилась?
  
  - Почти...
  
  Коплан положил на стол начальника сверток и записную книжку:
  
  - Вот паспорт и личные вещи узника мисс Лорелли.
  
  Старик дружелюбно посмотрел на Сюзи:
  
  - Я очень счастлива с тобой, моя малышка.
  
  Невероятно, но щеки симпатичной брюнетки покраснел легкий румянец. Она могла выдержать самые страшные опасности, не расстраиваясь, но комплимент Старика взволновал ее. Трансцендентная власть Старика была одной из тех загадок, которые еще никто не мог разгадать.
  
  Старик пролистал паспорт Вальтера Наухейма, положил его обратно на стол, вынул из кармана три письма от Руди Гартера, на которые уставился тяжелым задумчивым взглядом. Потом, массируя спину, проворчал:
  
  - Сейчас, когда работаю больше двенадцати часов подряд, у меня болит спина. Стареть раздражает.
  
  Он уставился на Фрэнсиса и пробормотал:
  
  - Убийца Руди Подвязки в наших руках, я забыл сообщить об этом.
  
  
  
  
  ГЛАВА V
  
  
  
  
  Коплан и Сьюзи Лорелли обменялись короткими удивленными взглядами.
  
  - Молодец, - сказал Фрэнсис, - вы очень много работали! Должен ли я понимать, что мужчина с перерезанным горлом действительно Руди Гартер?
  
  - Да, похоже, это то, что показывают находки, - подтвердил Старик. Конечно, при условии последующих проверок. В остальном я должен со всей скромностью признать, что мы извлекли пользу из недавних мер, принятых правительством для борьбы с ростом бандитизма. Главный суперинтендант Донет немедленно забил тревогу в префектуре полиции, и инспекторы нанесли ей сильный удар. Соперника Подвязки нашли менее чем за два часа ». Он потерпел неудачу в Ларибуазьер ...
  
  - Ранен, как я думал? - настаивал Коплан.
  
  - Да, причем вполне серьезно. Два колотых ранения в живот, ужасный порез в левой руке. Когда полиция прибыла в больницу, чтобы контролировать входы на вечер, медики как раз делали переливание крови нашему парню.
  
  - Инспекторы не могли его допросить?
  
  - Нет, не сейчас. И я надеюсь, что это не народная ошибка. На самом деле, я думаю, что у нас действительно есть интересующий нас персонаж. Это немец, некий Фриц Оберштейн, проживающий в Ганновере. Как ваш Вальтер Наухайм ... Совпадение было бы довольно экстравагантным, не правда ли?
  
  - Действительно, поддержал Франциск.
  
  Старик, глядя на свои бумаги, угрюмо поморщился и прошептал:
  
  - На первый взгляд, я признаю, что не различаю ни малейшего общего знаменателя между тремя элементами, которые у нас есть на данный момент: Жак Бюссенс, скончавшийся на четыре месяца; швейцарец из Берна по имени Руди Гартер; и два западногерманских убийцы, чья миссия, похоже, заключалась в ликвидации швейцарцев.
  
  - Ни один из этих данных не соответствует ни одному из ваших ожидающих обработки файлов? - сказал Коплан.
  
  - Нет, и это меня беспокоит ... Я вижу только одну верную гипотезу: Буйссенс мог включить историю, которая не упоминается ни в его отчетах, ни в его личных заметках.
  
  Сьюзи Лорелли, обращаясь к Старику, осторожно спросила его:
  
  - Можем ли мы узнать, в каком секторе работал Жак Буйссенс в период, предшествующий его гибели от несчастного случая?
  
  Старик пожал массивными плечами:
  
  - Точно, - пробормотал он, - этот аспект вопроса только сбивает с толку нашу проблему ... Байссенс, бельгийский по происхождению, более десяти лет был одним из моих шокирующих агентов для всего региона из Бенилюкса. Он был очень сильным, очень храбрым, очень находчивым ... Ты был одним из его редких друзей, не так ли, Коплан?
  
  - Да, мы много раз работали вместе. У него было одно качество, которое я ценю в своих товарищах: он был крутым и смелым, но ненавидел необоснованный риск. У него было сильное чувство ответственности, и он знал, что прихоти или бравада одного агента почти всегда дорого оплачиваются другим приятелем в Службе. Это также причина, по которой я ранее ставил под сомнение вашу гипотезу. На мой взгляд, мне сложно представить, что Байссенс мог начать дело, не указав сразу координаты в отчете. Такого рода халатность ему совершенно не свойственна.
  
  - Я согласен с тобой, - продолжил Старик. И я тем более согласен с тем, что Buyssens больше не входил в активные разделы ...
  
  Он повернулся к Сюзи и продолжил несколько саркастическим тоном:
  
  - Потому что вы представляете, что этому бедному мальчику, приехавшему на сорок третий год, пришла в голову абсурдная идея влюбиться! Влюблен в бортпроводника, который был его на пятнадцать лет моложе! Короче, он мне подал прошение о женитьбе ... Кроме того, вы видели его жену. Она очень хорошая девочка, я не отрицаю, но в любом случае ...
  
  - Думаю, он был прав, - грубо сказала брюнетка. Если он встретил настоящую любовь, это стоило того, чтобы пожертвовать своей авантюрной карьерой. Нет более чудесного приключения, чем любовь.
  
  - Ага, да, - проворчал Старик, вот так. В наше время спящая свинья сентиментальнее мидинетты! Но вернемся к нашим баранам ... Поскольку Буйссенс все же был элитным субъектом, я перевел его на административные должности. С начала 1954 года он занимался только связями, документальными исследованиями и информационными запросами.
  
  - Короче, вмешался Коплан, у нас нет упоминания Buyssens ни об этом тандеме из Ганновера, ни о Руди Гартере? Является ли этот вывод ясным, неопровержимым и решающим?
  
  «Да», - кивнул Старик.
  
  - Что ж, - продолжил Фрэнсис, - я возвращаюсь к своей первой идее. Мы должны вернуться в прошлое Байссенса и попытаться идентифицировать этого охотника на Чебидов из зоопарка Антверпена, о котором говорит Гартер.
  
  - Я принес вам бумаги и фотоальбомы, - объявил Старик. Мы увидим это завтра. Пакеты находятся в моей машине, и моя машина все еще находится в Виллетанезе.
  
  - Что станет с Жинетт?
  
  - Я хотел поселить ее в отеле на два-три дня, но она отказалась. Она не хочет покидать свою унылую лачугу. Я мобилизовал нашу подругу Терезу Морад. Поскольку она только что провела несколько ... с австрийской полицией, я решил на время держать ее в стороне. Она поедет жить в Виллетанёз ... Морад - крутая женщина, ты это знаешь. Если друзья Руди Гартера что-то попробуют, она их приветствует. Она замечательно владеет огнестрельным оружием.
  
  Наступила тишина.
  
  Коплан и Сюзи встали, чтобы попрощаться. Старик тоже встал:
  
  «Завтра, с одиннадцати до полудня», - спокойно сказал он. У нас будет дополнительная информация и мы подведем итоги. Вы двое объединитесь в этом деле.
  
  Выйдя из офиса Старика, Коплан повел Сюзи в другой отдел Службы, отдел ночной смены. Глава этого отдела Антуан Ламбре был бывшим участником секции «АКЦИЯ». Это был колосс с суровым суровым лицом, седыми волосами и неразборчивыми глазами. Увидев, что входят Коплан и Сьюзи, он сказал в знак приветствия:
  
  - Добрый вечер, сударь-дама! ...
  
  - Эй, толстый отец? апострофа Коплан. Может, стоит пересмотреть обучение ваших сотрудников? Меня собрал один из ваших подчиненных, некто по имени Лоран Виньон ... Если бы мне угрожала смерть, я бы не засмеялся.
  
  - Ах, как это? - сказал Ламбрет, нахмурившись.
  
  - Ваш парень хотел, чтобы я приготовил себе яйцо! Это саботаж, ни больше ни меньше.
  
  «Давай посмотрим», - проворчал седой великан, вставая. Пойдем со мной к коммутатору ...
  
  Они вместе пошли в соседнюю комнату, где четверо молодых операторов наблюдали за телефонными разговорами.
  
  - Виньон? - сказал Ламбрет, подходя к одному из молодых людей. Покажи мне свой список приоритетов!
  
  Упомянутый оператор, молодая блондинка в очках, с худым лицом и безбородым подбородком, протянул румянец картонную открытку.
  
  «Хорошо», - сказал Ламбрет с мрачными глазами. У вас есть семь имен и семь кодов в красной рамке, что это значит?
  
  - Что они руководители миссий, и что их звонки должны приниматься в первоочередном порядке.
  
  - Я не заставляю тебя это говорить! - пищал Ламбре.
  
  Молодой человек пробормотал:
  
  - Я знаю ... Я ошибался. Но на самом деле ... э-э ... раз уж ты был менеджером, я подумал ...
  
  - Вы не должны верить ни тому, ни другому! - мстительно сказал Ламбрет. Высший приоритет означает, что вы должны ответить на звонок немедленно и несмотря ни на что. Даже если в здании пожар, землетрясение, гражданская война или тонущее министерство. Неловкость в этой области может иметь очень серьезные последствия. Попробуйте подумать об этом в будущем ... Надеюсь, что это не выходит за рамки ваших интеллектуальных возможностей: запомнить семь имен и семь кодов?
  
  Сотрудник поднял простыню, поправил очки, опустил голову.
  
  Ламбрет, Коплан и Сюзи вышли из комнаты.
  
  - Я не знаю, кто нам навязывает этих новичков, - пробормотал Ламбре, но они веселые ребята! ...
  
  - Мне его жаль, - сказал Фрэнсис, но я думаю, что есть вещи, которые нужно решать немедленно.
  
  - И как ! - добавляет Ламбрет. Вы были бы так же виноваты, как и он, если бы допустили ошибку, подобную этой.
  
  Снаружи, во все более морозной ночи, Сьюзи бесцеремонно взяла Коплана за руку.
  
  - Предлагаю вам прийти ко мне и выпить виски, - предложила она. Это нас согреет, и вечер совсем не напортачишь ... Бррр! У меня ноги замерзли ...
  
  - Как сочетание идей, это довольно барокко, - смеясь, заметил Фрэнсис. Ты рассчитываешь, что я выпью твой скотч или согрею тебе ноги, цыпочка?
  
  Она вздрогнула, крепче прижала его к себе.
  
  «Есть вопросы, на которые лучше всего отвечать молча», - пошутила она.
  
  Она пробежала несколько метров, отделявших их от 2CV Жинетт Байссенс.
  
  
  
  
  На следующее утро, когда восходило белое солнце для предпоследнего рассвета года, Коплан прибыл в Виллетанёз на машине Жинетт Байссенс. Он не стал долго оборачиваться по тропе Саблонов, чтобы найти то, что искал. Серый «Опель-Рекорд» со швейцарским номерным знаком одиноко припаркован в тихом переулке, граничащем слева и справа с ангарами мебельной фабрики.
  
  Коплан остановил 2 CV возле «Опеля», выгрузился.
  
  У него была связка ключей, которую он украл со стола Старика. Испытание было убедительным: этот Opel действительно был той машиной, на которой приехал Руди Гартер.
  
  Наконец-то это было началом следа. Кроме того, исследование перчаточного ящика не дало отрицательных результатов: в шкафчике находился пистолет Perfekt калибра 7,65 с глушителем; карта Парижа и его окрестностей; парковочный диск и кожаный мешочек с разными бумагами. Среди этих бумаг копии писем, отправленных Жаку Буйссену, и фотография последнего.
  
  Старая фотография, выцветшая, очень плохого качества, часть которой явно обрезана ножницами.
  
  Коплан закрыл дверь Опеля, снова забрался в 2CV.
  
  В павильоне Buyssens у Жинетт и Терезы Морад уже были посетители: четыре инспектора в штатском, которые вернулись на место происшествия, чтобы при дневном свете осмотреть окрестности дома.
  
  Боевой дух Жинетт казался немного лучше, чем накануне.
  
  - Я очень хорошо лажу с мадемуазель Морад, - сказала она, неопределенно улыбнувшись своей новой подруге. В глубине души я понимаю, что был неправ, ища уединения; это меня совсем не устраивает.
  
  Коплан некоторое время болтал со своей коллегой Терезой. Она была немного похожа на женщину с цветом кожи папье-маше, ни элегантной, ни изысканной, веселого настроения и не очень эмоционального характера. Ей было за тридцать, вряд ли она была хорошенькой, но симпатичной. Самого типа женщины мужчины не замечают: некрасивые ноги, плоская грудь, несуществующие ягодицы, бесцветный рот.
  
  Старик очень к ней относился. И, несомненно, не случайно он послал ее для обеспечения физической и моральной безопасности Джинетт Байссенс.
  
  - Я положил ваши 2 резюме в гараж, - указал Фрэнсис Джинетт.
  
  - Как ты собираешься вернуться в Париж?
  
  - С машиной мертвеца. Я нашел его «Опель» на соседней подъездной дорожке.
  
  Он пожал руки двум женщинам и ушел.
  
  Направляясь в Париж, он подумал про себя, что если Руди Гартер оставил свой пистолет в бардачке своего «Опеля», то это произошло потому, что он не предвидел сильного удара, когда шел к дому Буйссенса. Другими словами, нападение, жертвой которого он стал, застало его врасплох. Эта деталь заслуживает упоминания.
  
  На службе Старик уже собрал дополнительную информацию. Судебная полиция только что заметила отель, в котором остановилась Подвязка, недалеко от Восточного вокзала, и отель на улице Ла Файет, где на неделю останавливались двое немцев из Ганновера.
  
  Незадолго до полудня Сьюзи Лорелли вернулась, счастливая от того, что Старик послал ее.
  
  - С нами небо! объявила она. И вообще коробка пружина тоже! Держитесь крепче: Руди Гартер был зарегистрирован в 1945 году! ...
  
  Она протянула конверт Старику, который с удовлетворением пробормотал:
  
  - Ах ах! А что написано на этом листе?
  
  Когда он вынул из конверта три фотокопии документа, Сюзи объяснила:
  
  - Принты формальные. В 1945 году Руди Гартера назвали Адольфом Лосбахом. Он уроженец Ликсхейма, недалеко от Фалсбурга, Мозель ... Политические проблемы в Освобождении, но освобожден через семь недель после ареста ... Комиссар Чавар думает, что его посадили в тюрьму, потому что его звали Адольф. Похоже, что в то время, пока мы так себя называли и говорили по-немецки, нам грозил смертный приговор! ...
  
  Старик, просматривая документы, неопределенно улыбнулся. Затем он прошептал:
  
  - Лосбах Адольф Людвиг, родился 8 ноября 1923 года ... Помощник бухгалтера, проживает в Страсбурге ... Арестован 14 января 1945 года коммандос сети "Сопротивление Рейн-Мозель" во главе с капитаном Селестеном. Об анонимном доносе. Обвиняется в сотрудничестве с экономической службой Рейха, уволен 9 марта 1945 года после вмешательства сотрудника ФФЛ группы Кольмара ...
  
  Паспорт с общей информацией включал фото спереди и фото профиля. Старик сравнил эти старые портреты с паспортной фотографией Руди Гартера. Несмотря на разницу в возрасте между двумя фотографиями: Адольф Лосбах, 22 года, и Руди Гартер, 39 лет, это действительно был один и тот же человек.
  
  - Неплохо, - прокомментировал Старик. Наша головоломка с каждым часом становится все богаче, верно?
  
  Он начал собирать несколько файлов, сунул их в портфель, взглянул на Коплана:
  
  - Ты поедешь со мной в Здоровье. Вы познакомите меня с Вальтером Наухеймом, который хотел обыскать ваш личный дом. Я хочу поговорить с этим человеком ...
  
  - Не питайте иллюзий по этому поводу, - сказал Фрэнсис. У меня такое впечатление, что он носит довольно замкнутый характер.
  
  «Посмотрим», - фаталистически сказал Старик.
  
  В разговоре с Сьюзи Лорелли:
  
  - А ты, малышка, в ожидании нашего возвращения поселишься в одном из кабинетов лаборатории и начнешь листать фотоальбомы семьи Буйссенов. Попросите у Дулье лупу ... Теперь нам нужен охотник на Чебидов из зоопарка Антверпена.
  
  - Я открою глаза, - пообещала брюнетка.
  
  Вмешался Коплан.
  
  - У нас есть ориентир, - вспомнил он, роясь в бумагах, лежавших на столе Старика… Ах, вот что я искал!… Это старая фотография Жака Бюссенса. Руди Картер тащил это событие в бардачке своего Opel. На мой взгляд, это должно быть в 44-46 годах ... Жаль, что часть фотографии была удалена, потому что я догадываюсь, что на недостающей части появилась основная часть Подвязки.
  
  Сюзи посмотрела на потускневший кадр.
  
  «Прошло совсем немного времени с тех пор, как это суровое испытание было прекращено», - отметила она. В местах разреза бумага заметно белее.
  
  Старик проворчал:
  
  - Ты идешь, Коплан?
  
  Коплан взял пальто. На прощание Сьюзи бросила на Фрэнсиса озорной взгляд, который, должно быть, имел отношение к некоторым вещам, в которых Старик не участвовал.
  
  Черный DS старика отвез Коплана и его менеджера в тюрьму.
  
  Вальтер Наухайм, один в камере, не выглядел удивленным появлением двух посетителей в штатском. Сидя на своей койке, он встал и обратил на себя внимание. Из этого Коплан сделал вывод, что он знаком с дисциплинарными правилами, действующими во всех пенитенциарных учреждениях.
  
  Старик прямо начал разговор по-немецки:
  
  - Вы Вальтер Наухайм, немец по национальности, родился в Штутгарте 26 марта 1932 года, проживает в Ганновере, работаете техническим агентом?
  
  - Джа.
  
  - Готовы ли вы раскрыть нам причину вашего пребывания во Франции и точную причину, по которой вы тайком пробрались в квартиру этого джентльмена?
  
  Он указал на Коплана, и Наухайм тупо уставился на него.
  
  Наступила тишина.
  
  Старик продолжал:
  
  - Если вы откажетесь говорить, я буду держать вас за решеткой. Следовательно, ваша судьба зависит от вас и только от вас.
  
  Немец молчал, как карп. Он все еще стоял по стойке смирно с напряженным выражением лица и отсутствующим взглядом.
  
  Старик открыл свой портфель, достал фотографию 18 x 24, на которой мы могли увидеть крупным планом трупное и ужасное лицо Подвязки, которое было сфотографировано в Виллетанезе специалистами PJ.
  
  - Знать? - проворчал Старик, помещая изображение перед глазами Наухейма.
  
  Жестокая зловещая улыбка растянула горький рот пленника.
  
  «Гнилой», - окончательно произнес он.
  
  - Это кто ? - немедленно сказал Старик, надеясь начать диалог.
  
  «Иуда», - усмехнулся немец.
  
  - Вы имеете в виду, что этот человек был предателем?
  
  - Джа!
  
  - Но кого он предал?
  
  - Все.
  
  - На кого он работал?
  
  «Все затоплены», - повторил Наухайм.
  
  На его губах снова появилась улыбка, которая была скорее ухмылкой удовлетворенной, удовлетворенной ненависти, чем признаком хорошего юмора.
  
  - Вы специально приехали во Францию, чтобы убить этого человека?
  
  - Нет, чтобы увидеть Эйфелеву башню, - сказал Наухайм.
  
  - Короче, резюмировал Батька, вы отказываетесь рассказывать нам то дело, по которому вы участвуете?
  
  Немецкое молчание.
  
  В заключение Старик закрывает портфель:
  
  - Как пожелаешь, Наухайм. Вы останетесь в секрете, пока не решите рассказать мне свою историю. Это продлится столько, сколько продлится ... Двенадцать дней для начала, согласно закону. И тогда мы сделаем небольшой отступление от положений закона ... Франция достаточно богата, чтобы кормить вас до конца ваших дней, понимаете! ...
  
  Они оставили пленника в его одиночестве.
  
  Сержант мчался к улице Монж. Двадцать минут спустя Коплан и Старик вошли в здание на бульваре Сен-Жермен. На втором этаже этого дома их встретил высокий, слегка полноватый мужчина лет пятидесяти, лысый и импозантный. Это был доктор Моловин, врач Службы.
  
  - Итак, доктор? напал на Старика без тщеславной преамбулы. Вы, кажется, обследовали моего раненого?
  
  «Да, я его осматривал», - угрюмо проворчал доктор. Он нездоров, я вам прямо сейчас скажу. Утром ему пришлось сделать еще два переливания крови.
  
  - Надеюсь, ты меня спасешь?
  
  - Надеюсь, но ничего тебе не обещаю. Чтобы сделать это хорошо, его нужно открыть как можно быстрее, чтобы закрыть повреждение, нанесенное ему ножом в живот. К сожалению, он не в состоянии противостоять вмешательству ... Мы делаем все возможное, чтобы удержать его на поверхности, и опять же, с помощью силы запястья! Я вернусь в больницу около 15:00.
  
  - Если дела пойдут хорошо, через сколько дней вы сможете заставить его проглотить ваши наркотики?
  
  - Не на восемь дней, если дела пойдут хорошо, как вы говорите.
  
  - Восемь дней! - возразил Старик. Не могу дождаться восьми дней, доктор! Это дело, которое нужно вести энергично.
  
  - Если он щелкнет мне пальцами, вы обвините меня в моей неуклюжести! - пискнул доктор. И что ?...
  
  - То, о чем я прошу вас, вполне может быть примирено с его состоянием слабости, - постановил Старик. Препараты подействуют еще лучше, так как сопротивление будет меньше. В подобных случаях нам уже это удавалось.
  
  - Хорошо с известными нейролептиками, такими как хлорпромазин или резерпин. Но вы порекомендовали мне использовать мои новые вещества. Это не то же самое.
  
  - Да естественно. Я почти уверен, что раненый - профессиональный агент. Он должен быть защищен от сыворотки правды.
  
  «В таком случае наберитесь терпения», - сказал доктор. Мои лекарства могут вызывать жестокие, непредсказуемые, фатальные реакции ... С другой стороны, если поступать мудро, я думаю, что AT вызовет образцовое признание ... (Тимоаналептики. - Стимулирующие вещества, используемые для успокоения очень тревожные люди. Они вызывают психическое и психическое перевозбуждение.)
  
  Старик пожал плечами.
  
  - Жаль, подождем. Дайте мне знать.
  
  Они ушли от врача.
  
  В ДС, возвращавшемся в служебное помещение, у Старика случился припадок плохого юмора:
  
  - Никогда, никогда, никогда мне не удавалось заставить этих чиновников понять, что наш лучший актив - это скорость! Вы слышали Моловина. Он умный, превосходный человек ... Терпение, мудрость, подожди неделю, вот и все, что он может мне сказать! Это просто фантастика. Эти ребята, им даже в голову не приходит, что через неделю откровения раненых будут бесполезны!
  
  Коплан старался не открывать рот. Он слишком хорошо знал, что единственное, что можно сделать, когда Старик был в плохом настроении, - это заткнуться.
  
  Старик продолжал:
  
  - Допустим, примерно через неделю убийца Руди Гартера заговорит под воздействием наркотиков ... Вы можете себе представить, что сообщники Гартера и боссы двух ганноверских убийц примут меры, чтобы остановить наше расследование! Это чистый с ...
  
  «Очевидно, - осторожно согласился Фрэнсис.
  
  - Мы имеем дело с людьми знающими свое дело, это очевидно! Наухейму наплевать на тюрьму. Его размещают, отапливают, кормят, и он в отличной форме.
  
  «Наверное, он не первый раз в тюрьме», - прошептал Коплан.
  
  - Видно, - добавляет Старик. Что бы вы сделали на его месте?
  
  - Именно то, что он делает ... Через несколько недель он даст понять, что готов выступить. Он выиграет время, и тогда он сможет позволить себе выпустить обрывки признания.
  
  - Ага ! Достаточно, чтобы заставить нашу руку, заставив нас предупредить руководителей его организации.
  
  - Это честная игра.
  
  Старик хранил молчание и угрюмо. Он хорошо знал, что Вальтер Наухайм вел классическую игру. Но он разозлился именно из-за этого.
  
  Как только они снова оказались в кабинете старика, один из секретарей последнего предупредил его, что Дулье хочет передать ему некоторую информацию. Старик сел за свой стол, резким жестом нажал одну из клавиш домофона:
  
  - Дулье? - рявкнул он. Какие новости ?
  
  «Речь идет о зажигалке Вальтера Наухейма», - ответил руководитель лаборатории. Это действительно инструмент российского производства. Это виртуальная уверенность.
  
  - Это так ?
  
  «До сих пор, - продолжил Дулье, - все подобные инструменты, которые попали в наше владение, принадлежали без исключения агентам Кремля. Я оставлю это на ваше усмотрение.
  
  - Что ж, это не доказывает ничего окончательного, но это очень интересное предположение. Пришлите мне свой аналитический отчет. Я благодарю тебя ...
  
  - Второй ! - поспешно перебил Дулье. Мисс Лорелли тоже сделала открытие. Важное открытие.
  
  - А? ... Ну, пусть сразу идет! ...
  
  
  
  
  ГЛАВА VI.
  
  
  
  
  Сьюзи Лорелли вошла в офис с альбомом из кожзаменителя под правой рукой и увеличительным стеклом в левой руке.
  
  Увидев ее выражение лица, Коплан сообразил, что сделанное ею важное открытие наверняка не было триумфальным. Он хорошо знал Сюзи. Когда она совершила подвиг, в ее черных глазах вспыхнули искры. Это был не тот случай.
  
  Старик спросил ее:
  
  - Потом ? Вы нашли ключ к разгадке?
  
  «Я нашла охотника за цебидами», - сказала она, кладя альбом на стол Старика. К сожалению, я нашел не одну, а целую коллекцию! Им семнадцать, если быть точным.
  
  - Что значит семнадцать? - прорычал Старик, наморщив лоб.
  
  - Вот увидишь...
  
  Она открыла альбом, протянула Старику увеличительное стекло.
  
  «Внимательно посмотрите на это фото», - прошептала она, указывая указательным пальцем на корректуру размером с открытку, прикрепленную четырьмя стертыми углами к зеленой странице альбома. Приложив усилие, вы сможете расшифровать надпись на табличке, прикрепленной к прутьям клетки.
  
  Она уточнила:
  
  - За группой из семнадцати человек.
  
  Затем, обращаясь к Фрэнсису:
  
  - Ты был прав. Эта история cebids датируется тем же временем, что и фотография, которую вы мне дали.
  
  Заинтересованный Коплан подошел к своему менеджеру, чтобы рассмотреть открытку через плечо.
  
  Старик, склонившись над альбомом, внимательно рассматривал фото через лупу. Он проворчал:
  
  - Да, действительно, я могу прочесть на этой табличке слово «cebids» ... Но что это за марионетка?
  
  Коплану не понадобилась лупа. Беглый взгляд на фото отредактировал это. Он выпрямился, снова обошел стол старика, заявив:
  
  - Думаю, тайна раскрыта. Жак Буйссенс рассказал мне эту историю. Эта сцена, память о которой зафиксирована на изображении, на самом деле происходит в зоопарке Антверпена ... Во времена Освобождения, когда бойцы Сопротивления начали арестовывать пособников, подозреваемых и солдат немецких войск. Оставшись позади, городские тюрьмы были заполнены за считанные дни. Так, из-за нехватки места задержанных заперли в клетках зоопарка. Поскольку за четыре года оккупации погибло большое количество диких животных и обезьян, на их место можно было поставить заключенных ...
  
  Он посмотрел на Старика и добавил:
  
  - Вы, должно быть, лучше меня осведомлены об этом бурлескном эпизоде, поскольку Жак Буйссенс уже работал на вас.
  
  Старик кивнул медленно, беззвучно, мечтательно глядя на него. Затем, еще раз изучив фотографию, он отложил лупу и откинулся на спинку стула.
  
  «Да, я сейчас там», - пробормотал он. Если мне не изменяет память, это случилось, кажется, в октябре-ноябре 1944 года. Поскольку Буйссенс был бельгийцем и свободно говорил по-фламандски, я назначил его в одну из бригад, пересекавших Европу, с приказом Межсоюзной исследовательской комиссии. Высший штаб союзных войск хотел бороться с рядом людей, которые служили врагу: чиновниками гестапо и абвера, военными инженерами, сотрудниками Организации Объединенных Наций. Тодтом, учеными, специалистами по передаче и т. Д. Речь шла о выздоровлении. эти люди, конечно, извлекают из них информацию. Речь шла также об очень быстром вмешательстве в освобожденные районы, чтобы не дать бойцам сопротивления убить наших собственных агентов, которые действовали в форме вермахта. Знаете, это был беспорядок! И несколько наших товарищей стали горячими.
  
  Он уставился на Сьюзи Лорелли, чтобы криво сказать ей:
  
  - Вы в то время еще кормили из бутылочки! Что касается нашего друга Коплана, он был слишком молод, чтобы официально присоединиться к Службе, но мне уже сообщили об этом. Вы дебютировали в Ливане, а?
  
  - Да, закончил колледж, - подтвердил Френсис, оживленный воспоминанием.
  
  Старик снова взял лупу и снова склонился над фотоальбомом.
  
  «Ситуация, очевидно, сейчас очень ясна», - сказал он, не поднимая глаз. Но на практическом уровне мы не добились большого прогресса ... Группа, которую сфотографировали перед этой клеткой, - это исследовательская бригада, в которую входил Байссенс. Думаю, их забавляло видеть людей в клетке с надписью: Cebidae. Они считали, что эта живописная картина заслуживает передачи потомкам. Только, не считая Буйссенов, у нас шестнадцать членов бригады, то есть шестнадцать охотников на себидов. Как найти то, что нас интересует?
  
  - А что с архивами? - предложил Коплан.
  
  - Архивы? - резко возразил Старик. У вас есть хорошие! Оформление документов тогда никого не волновало! Мы сражались на Рейне, мы воевали в Арденнах, мы все еще воевали в Бретани ... Большинство исследовательских и разведывательных миссий были импровизированы случайно. Кроме того, постоянно менялся состав бригад.
  
  - У вас никогда не было списка мужчин, которые составляли группу, в которую входил Байссенс?
  
  - Нет никогда. И я уверен, что такой список никогда не составлялся.
  
  - Продолжая последовательно выбывать, не было бы способа идентифицировать парней, которые позировали с Буйссенсом? - настаивал Коплан.
  
  - Ты думаешь! Были англичане, американцы, поляки, канадцы, румыны, украинцы, что я знаю! Кроме того, по прошествии девятнадцати лет нельзя было доверять даже головам этих людей ... Это иголка в стоге сена.
  
  - На мой взгляд, - упорно сказал Коплан, - это фото еще позволяет нам сделать важный шаг. Благодаря ей у нас есть неопровержимые доказательства того, что охотник за кебидом существует.
  
  - Мы даже знаем, что их шестнадцать экземпляров! - насмешливо усмехнулся Старик.
  
  «Конечно, мы не просили так много», - признал Фрэнсис. Но теперь нам просто нужно выяснить, какой из шестнадцати правильный.
  
  Старик покачал головой, бормоча:
  
  - Что ж, я не разделяю вашего оптимизма. Между теоретическим решением и конкретным решением - пропасть ...
  
  Наступила тишина. Коплан задумчиво зажег цыганку.
  
  Старик, вдыхая запах табака, тоже почувствовал желание закурить. Стал искать трубку, не нашел, вспомнил, что забыл в кармане пальто, встал.
  
  Затем, осторожно набивая печь своим буффардом, он задумчиво прошептал:
  
  - Подводя итог, думаю, можно сказать, что, по всей видимости, за делом Байссенса скрывается хорошо известный нам маневр: вербовка и проникновение. Ты согласен со мной в этом, Коплан?
  
  - Да, - согласился Френсис.
  
  Старик откинулся на спинку стула.
  
  - Об этом маневре, - продолжил он, - я могу говорить, так как сам занимаюсь этим видом спорта с момента окончания боевых действий. Принцип и механизм такой операции предельно прост. Любой, у кого есть послужной список военных секретных служб, может попытать счастья. Достаточно найти бывшего шпиона или бывшего осведомителя, провести расследование, чтобы узнать, что с ним стало и в чем заключается его деятельность. Затем, если субъект предлагает интересные возможности, мы незаметно связываемся с ним, предлагаем ему две или три совершенно безобидных, но очень прибыльных сделки, просто чтобы заманить его. Итак, как только он приложит руку к делу, мы нанимаем его ... В этом случае мне кажется очевидным, что Руди Гартер, он же Адольф Лосбах, был посредником, ответственным за подключение Buyssens к крюку.
  
  Сьюзи Лорелли тут же возразила:
  
  - В этом рассуждении что-то не так: вы говорите, что вербовке и проникновению всегда предшествует расследование. Но если бы это расследование было проведено, люди, которые дистанционно руководили Гартером, узнали бы, что Жак Буйссенс был убит в машине недалеко от Валенсии в конце августа прошлого года.
  
  Старик ткнул трубкой в ​​Сьюзи:
  
  - Возражение веское, - признал он, но никак не определяющее. Вполне возможно, что люди, интересующиеся Буйссенсом, наблюдали за ним в течение многих лет, но они начали бизнес незадолго до его смерти.
  
  На этот раз вмешался Коплан:
  
  - Ваша гипотеза не только правдоподобна, но у меня сложилось впечатление, что она соответствует истине. Более того, чтобы убедиться в этом, достаточно сослаться на письма Подвязки. И особенно в первую очередь, которая заводит дело. Предлагаю прочитать еще раз.
  
  - Да, отличная идея, - кивнул Старик.
  
  Он встряхнул несколько своих файлов и нашел ту, в которой хранились послания Подвязки.
  
  - Вот он, - сказал ...
  
  Он закашлялся, чтобы прочистить горло, сунул трубку в пепельницу. Затем, нарочито медленно, он начал читать письмо, о котором идет речь:
  
  - Сэр, я очень хочу связаться с вами как можно скорее, чтобы поговорить с вами лично по вопросу, который вас волнует ... Мое имя вам не известно. Однако, поскольку я уполномочен человеком, которого называют охотником на Чебидов из зоопарка Антверпена, эта ссылка вам подойдет, я подтверждаю. Я буду удовлетворен вашим почтенным ответом ... и т.д ... и т.д ...
  
  Коплан проницательным тоном заверил:
  
  - На мой взгляд, это как нельзя лучше согласуется с нашими выводами ... Подвязка из-за неуклюжести своего эпистолярного стиля продает, так сказать, фитиль.
  
  Сьюзи, похоже, удивило замечание Фрэнсиса:
  
  - Думаешь, он продает фитиль? Напротив, я считаю, что он взвешивал свои предложения с осторожностью, чтобы раскрыть только минимум того, что у него есть в рукаве.
  
  «Вы должны читать между строк», - парировал Коплан.
  
  Он взял письмо.
  
  - Послушай, - сказал он, поднимая левую руку с протянутым указательным пальцем ... Как я получил от ... охотника за цебидами, эта ссылка тебе подойдет, я подтвержден. Он уточняет: я подтвержден. Что означает: охотник за cebid подтвердил мне, что простое обращение к вам от его имени будет для вас лучшей гарантией.
  
  - Да, верно, - сказала Сьюзи. В этом свете письмо Подвязки свидетельствует о некотором доверии и даже попустительстве, о которых мы должны помнить.
  
  - Вот откуда я, - продолжил Коплан. Руди Гартер и его руководитель создают у меня впечатление, что я абсолютно уверен в одном: простое упоминание охотника Чебидов является достаточной рекомендацией. Другими словами, можно подумать, что если бы Жак Буйссенс тем временем не покончил с собой, он немедленно согласился бы встретиться с Гартером.
  
  Старик, внимательно следя за рассуждениями Коплана, растер мочку правого уха.
  
  - И что ? он настаивал. Какой практический вывод вы сделаете из этого тонкого анализа?
  
  - Я пока не пришел к практическим выводам. Я ищу ключи, которые позволят нам определить моральный климат этой любопытной истории. Однако, на мой взгляд, узы доверия, существовавшие между Buyssens и cebid hunter, являются показателем капитала.
  
  - В таком случае, - прорычал Старик, - я вижу только двух человек, которые могут нам эффективно помочь: ты, Коплан, и жена Буйссенса. Ведь в конце концов, вы были единственным близким другом Буйссенса, не так ли?
  
  - Да, но мы виделись нечасто. А после ее замужества наши встречи становились все более редкими.
  
  Старик встал:
  
  - Подойди, сядь на мое место и возьми увеличительное стекло. Внимательно осмотрите одного за другим шестнадцать парней, которые позировали для этой фотографии с Буйссенсом. Если бы кто-нибудь из этих шестнадцати охотников за кебидами продолжал дружить с нашим товарищем после окончания войны, вы могли бы его узнать. А если это не сработает, мы пойдем и попросим у Жинет Байссенс то же самое.
  
  Коплан подчинился.
  
  Но тщетно он рассматривал каждое из лиц на фотографии, сделанной в зоопарке Антверпена; он не мог ни повесить сувенир, ни дать имя никому из них.
  
  Тогда Старик решил:
  
  - Через некоторое время мы поедем в Виллетанёз, и мы испытаем это с Жинетт Байссенс. Но перед этим займемся более приземленным делом: пойдем обедать. Я приглашаю вас обоих.
  
  Коплан взглянул на часы.
  
  «В этот час, - прошептал он, - нам придется довольствоваться остатками еды».
  
  - Поверьте мне, - сказал Старик. Я знаю небольшой ресторан, который открыт по воскресеньям и очень хорошо принимает опоздавших посетителей.
  
  
  
  
  В Виллетанезе все было спокойно и мирно. Дом Буйссенов, окруженный снегом и льдом, наводил на мысль о некоторых пригородах Москвы.
  
  Жинетт и Тереза ​​были счастливы посетить их. Коплан был поражен тем, как сильно изменилась вдова его товарища за такое короткое время. Можно было бы сказать, что она была на десять лет моложе! Жизнеспособность, оптимизм и моральное здоровье Терезы Морад чудесным образом повлияли на душевное состояние Жинетт. Сам дом казался изменившимся; было чисто, аккуратно, почти тепло. Все следы развернувшейся там драмы были стерты.
  
  - Что-то плохое - это хорошо, - спонтанно узнала блондинка. Мне понадобилась эта ужасная история, чтобы встряхнуть меня ... Я не могу достаточно отблагодарить Терезу за все хорошее, что она мне сделала.
  
  Тереза ​​Морад весело возразила:
  
  - Перестань бросать в меня цветы, Жинетт, ты меня комплексоваешь! Я здесь не для того, чтобы делать вам что-нибудь хорошее, я здесь для собственной безопасности.
  
  Старик объяснил точную причину своего визита, вынул из портфеля фотоальбом и увеличительное стекло, попросил Жинетт изучить группу, появившуюся на снимке Антверпена.
  
  Свою задачу блондинка выполнила с большим усердием, но результат оказался отрицательным.
  
  «Нет, - сказала она, - я не знаю ни одного из этих мужчин.
  
  Разочарованный Старик настаивал:
  
  - Ваш муж никогда не намекал на друга того времени?
  
  - Возможно, но, кроме Фрэнсиса, он ни разу не упомянул имя, которое я могла бы вспомнить ... На самом деле, он мало говорил о прошлых годах. Иногда он рассказывал мне анекдот, но он всегда был очень расплывчатым и очень ... в каком-то смысле анонимным. Обычно он употреблял термин «товарищ», но никогда не уточнял его.
  
  - Он никогда не комментировал эту сцену из зоопарка Антверпена?
  
  - Нет, и все же я помню, как спрашивал его об этой фотографии ...
  
  Она помедлила полсекунды, прежде чем закончить предложение:
  
  - Думаю, он хотел забыть этот период своей жизни. Один из его двоюродных братьев, мальчик из Гента, был застрелен в феврале 1945 года ... Он был Буйссеном, и я думаю, что эта казнь сильно повлияла на Жака. По его словам, это была судебная ошибка. В любом случае, он никогда не хотел возвращаться в Гент и никогда не знакомил меня со своим дядей и тетей ...
  
  Старик закрыл альбом, положил в портфель.
  
  Жинетт спросила:
  
  - Вы до сих пор не знаете, почему Подвязку убили в моем доме?
  
  - Нет ... Убийца не может говорить, а его сообщник отказывается что-либо говорить. Мы полностью в креме для обуви.
  
  Он обратился к Терезе Морад:
  
  - Не о чем сообщить с вашей стороны?
  
  - Абсолютно ничего. Если бы я заметил что-нибудь немного ненормальное или необычное, я бы немедленно позвонил вам, как и было условлено.
  
  - Тем лучше для вас и плохо для меня, - заключил Старик.
  
  Зимнее небо стало серым, когда дежурный из Службы привез Старика, Коплана и Сьюзи обратно в Париж.
  
  Тем временем поступила некоторая информация. Некоторые пришли из судебной полиции, другие - от иностранных корреспондентов; последний, телеграфированный в виде кода, уже был расшифрован квалифицированным отделом.
  
  Старик откинулся на спинку стула, просмотрел записи.
  
  «Все лучше и лучше», - проворчал он. Вместо того, чтобы становиться легче, наш крем для обуви становится все более непрозрачным ... Первые опросы, проведенные в Ганновере, говорят нам, что названные Вальтер Наухайм и Фриц Оберштейн неизвестны батальону.
  
  - Беги вперед! - крикнул Коплан.
  
  - Постой, это еще не все. Мне из Берна говорят, что Руди Гартера не зарегистрирован в ЗАГСе. И что регистрация Опель-Рекорд - это фиктивная регистрация.
  
  - В этом я тоже был уверен!
  
  - Два автомобиля, которыми пользуются Наухайм и Оберштайн, являются арендованными автомобилями, предоставленными учреждением, расположенным недалеко от Елисейских полей. Депозиты были внесены 21 декабря на имя Наухайм и Оберштейн на основании паспортов.
  
  - Отличная сделка для компании по аренде, - заметил Фрэнсис. Она заберет машины и положит гарантии.
  
  - Есть еще хорошие новости, - продолжил Старик. Доктор Моловин позвонил мне, чтобы успокоить меня насчет Фрица Оберштейна. У пострадавшего есть девять из десяти шансов избежать наказания, за исключением непредвиденных осложнений. Возможно, мы сможем допросить его примерно через неделю.
  
  - Ничего о деле Лосбаха, известного как Подвязка? - сказал Коплан.
  
  - Вы, наверное, представляете, что архивисты Минюста работают по воскресеньям? - усмехнулся Старик с обеспокоенным видом. Не все госслужащие такие плохие, как мы! ...
  
  Он отложил выданные ему бюллетени, взял красный карандаш, чтобы вычеркнуть нервной линией ряд заметок, которые он выровнял в своем блокноте, для протокола.
  
  «Суть всего этого, - пискнул он, - в том, что у нас нет ничего положительного. И это очень прискорбно. Потому что, если мы хотим прояснить этот вопрос, мы должны действовать очень быстро. Смерть Подвязки и исчезновение этих двух лиц, предположительно проживающих в Ганновере, обязательно отразятся на противостоящем лагере.
  
  Он посмотрел на Коплана.
  
  - Потом ? - проворчал он. Вы человек неожиданных решений, вам нечего мне предложить?
  
  Коплан недоверчиво поморщился. Старик проворчал:
  
  - Твой мозг еще такой плодородный ... Неужели холод парализует его винтики?
  
  Фрэнсис не смог сдержать короткой улыбки.
  
  - Мой плодовитый мозг считает, что первое, что нужно сделать, - это поставить себя в логическом ракурсе проблемы, которую нужно решить.
  
  - Так сказать?
  
  - Воспользуемся старым добрым методом, которым пользуются все инженеры, достойные своего имени: перечисление простых данных задачи.
  
  - Ну что ж, вперед!
  
  - Первое: мы хотим узнать человека, который скрывается под псевдонимом cebid hunter. Во-вторых, мы хотим знать, по какой причине указанное лицо прибегло к помощи посредника, в то время как она, очевидно, пользовалась доверием Жака Бюссенса. Третье: мы хотим знать, почему Руди Гартера застрелили два киллера из Германии ...
  
  Старик, горькая губа, резким тоном отрезал:
  
  - Да хватит! Смешайте все вместе, взбейте до однородного состояния и подавайте. Куда ты, черт возьми, собираешься?
  
  «На это, - сухо ответил Коплан, - ключ к разгадке - Руди Подвязка. Это поразительная правда.
  
  - Гора, рождающая мышь! Напомнить вам, что Картер мертв?
  
  - И после ? Живая или мертвая, Подвязка остается ключом к разгадке. Следовательно, если мы хотим действовать с пользой, именно с этого мы должны начать.
  
  - Мои силы относительно велики, но я не могу воскрешать мертвых для целей расследования.
  
  «Вы недооцениваете себя», - ответил Фрэнсис, его глаза озорно блеснули. Вы можете и должны воскресить Подвязку. Вы для этого подготовлены.
  
  - Действительно ?
  
  «Это по-детски», - заверил его Коплан. Просто замените одно фото другим. Вы берете удостоверение личности Подвязки, заменяете его катушку на мою и вуаля.
  
  - Просто ! И все пойдут пешком, а? Все будут принимать тебя за Руди Гартера?
  
  «Все, нет», - с улыбкой признал Френсис. Но если я пойду в Poste Restante в главном офисе в Берне и покажу официальный документ на имя Подвязки, но с моей фотографией, я получу МОЮ почту. Вернее, почта Подвязки.
  
  - Но кто вам сказал, что будет почта?
  
  - Меня бы наоборот удивило.
  
  - На чем вы опираетесь?
  
  - На вывод, который я считаю строгим ... С одной стороны, у Подвязки есть полный набор официальных документов, подтверждающих это вымышленное имя. С другой стороны, он не фигурирует в гражданском статусе. Я прихожу к выводу, что Poste Restante является его основным средством связи.
  
  «Гм, ммм», - пробормотал Старик, ломая голову над возражением.
  
  Не найдя ничего, он добавил:
  
  - Это умно, я согласен ... Если нам посчастливится перехватить единственное письмо, предназначенное для Подвязки, это может направить нас на верный путь. Это рисковать.
  
  
  
  
  ГЛАВА VII.
  
  
  
  
  Сьюзи Лорелли, тихо сидящая в своем кресле, не открывала рта в течение всего разговора, который только что произошел между Стариком и Копланом.
  
  Старик, повернувшись к ней, вдруг в упор крикнул:
  
  - А вы ? Вы ничего не говорите? У тебя нет плана действий для меня?
  
  - Нет, и я признаю, что немного расстроен. Предложение Коплана мне кажется очень хорошим. Пока вы двое разговаривали, я ломал голову, чтобы найти выход из тупика, в котором мы оказались. Но мне, должно быть, не хватало воображения, потому что я не думал об этой идее перехвата почты Подвязки. Я думаю, что это действительно наш единственный шанс .... Однако есть одна вещь, о которой нужно знать, ИМХО. Замена Руди Подвязки по-прежнему сопряжена с серьезным риском, верно? Из того, что вы мне сказали, Наухайм назвал Подвязку гнилой, предателем, проданным ... Разве не ставит себя на место ублюдка, сознательно играющего с огнем? С другой стороны, вы забываете факт, который, возможно, нельзя игнорировать: тайное посещение этим Вальтером Наухеймом частной резиденции Коплан.
  
  Она посмотрела на Фрэнсиса:
  
  - В конце концов, почему мы не можем рассмотреть следующую гипотезу: вся схема, созданная охотником за цебидами для связи с Буйссенсом через Подвязку, должна была бы только добраться до вас! Проще говоря, кто знает, не спекулировали ли отдельные лица или организации на дружбе, которая связала вас с Buyssens, чтобы подняться по цепочке и связаться с вами? Тогда наш бизнес станет продолжением одной из ваших предыдущих миссий.
  
  «Я думал об этом, - признался Коплан, - но я исключил эту гипотезу.
  
  - Почему? ... В этом нет ничего невероятного. И доказательством этого является то, что вы никогда не открываете дверь в свою квартиру, не взяв предварительно пистолет.
  
  «Хорошо, ваша идея действительна сама по себе», - примирительно сказал Коплан. За свою карьеру я нажил достаточно врагов, чтобы понять, что некоторые из них хотели бы, чтобы я застрял в моем логове. Но в данном случае я считаю, что эта гипотеза не выдерживает проверки фактов. Никто, абсолютно никто, не мог предвидеть, что Жак Буйссенс или его жена поспешат ко мне домой после получения писем из Берна. Этого никогда не было, и это настолько неожиданно, что я еще не совсем переборщил. Нет, у меня есть личное мнение о визите в Наухайм.
  
  Старик тоже всухую вставил:
  
  - Хотелось бы узнать это мнение.
  
  - Ну, по-моему, - пояснил Фрэнсис, - Вальтер Наухейм позволил кончику уха выскользнуть наружу. Несмотря на его склонность к молчанию, двух или трех фраз, которые он произнес, достаточно, чтобы мы могли понять главную движущую силу его поведения. По крайней мере, если вы хоть немного знакомы с обычаями и нравами нашей профессии ... Наухайм и Оберштейн прибыли в Париж раньше Руди Гартера, об этом свидетельствуют их паспорта. По моему мнению, они знали, что Подвязка вступила в контакт с человеком по имени Буйссенс, проживающим в Виллетанезе. И они установили свою слежку вокруг дома Буйссенов ... С тех пор все объясняется. Позавчера, за два часа до встречи, назначенной Гартером, когда Жинетт уехала из Виллетанеза, чтобы пойти ко мне, Наухайм завел ее ... Когда он увидел, как мы идем, Джинетт и меня, он хотел узнать о том, кто Джинетт только что предупредил. Вы видите последовательность? Наухейм, вероятно, хотел узнать о значении этой комбинации Garter-Buyssens и др. В то время Гартер проверяла почву в Виллетанезе ... Именно теперь сообщник Наухейма воспользовался отсутствием Жинетт, чтобы также провести обыск. Гартер, должно быть, видел это, опознал, и я думаю, он хотел воспользоваться возможностью, чтобы устранить этого неприятного свидетеля.
  
  Старик в этот момент слегка ударил кулаком по столу и почти торжествующим тоном воскликнул:
  
  - Вот! Помните, что я сказал, когда обнаружил труп Подвязки в Виллетанезе: на первый взгляд, это похоже на сведение счетов ... Я уверен, что мое впечатление было правильным. И я полностью согласен с твоей версией, Коплан. На самом деле мы имеем дело с двумя отдельными случаями: с одной стороны, это операция «Подвязка-Байссенс». К этому прививают еще одну операцию: драку Подвязки с агентами Ганновера.
  
  Коплан кивнул и прошептал:
  
  - Еще неизвестно, что скрывают эти две операции.
  
  На этот раз решение Старика было принято:
  
  «Я позабочусь о твоей поездке в Берн прямо сейчас, - сказал он Фрэнсису. Более того, учитывая проницательные замечания нашего друга Сьюзи Лорелли, я думаю, что было бы неплохо предоставить вам поддержку и защиту.
  
  Он указал указательным пальцем на Сюзи:
  
  - Вы тоже поедете в Берн.
  
  Брюнетка не скрывала своей радости:
  
  - Сова ! Я не жалею о потерянном вечере! Встречаем Новый год в Швейцарии! ...
  
  Старик нахмурился густой бровью:
  
  - Не путайте, мисс Лорелли. Это миссия, а не кусок пирога.
  
  В Коплане:
  
  - В качестве помощника я поставлю вам Жан-Клода Жирата. Возражений нет ?
  
  Коплан нахмурился немного сдержанно:
  
  - Он хороший мальчик, но немного беспокойный, не так ли?
  
  - У меня только он под рукой, и ему будет полезно работать под вашим руководством ... Я спрошу время вашего отъезда у секретаря Руссо.
  
  
  
  
  Прибыв в Берн ближе к концу утра, Фрэнсис Коплан немедленно поселился в отеле «Бристоль» на Шпитальгассе, где на его имя был зарезервирован номер.
  
  Он пообедал в скромном ресторане на прекрасном Крамнгассе, под старыми каменными арками, и ровно в 2 часа дня за своим столом увидел парочку, любящуюся фонтаном Самсона.
  
  Сюзи Лорелли и Жан-Клод Жират пробыли всего три-четыре минуты перед знаменитым фонтаном, который стоял посреди улицы. Они не видели Коплана, но их целью было позволить ему увидеть их.
  
  Старик в качестве меры предосторожности потребовал этого «удаленного контакта», чтобы не сжечь защиту Фрэнсиса с самого начала.
  
  Замерзший снег покрывал живописные улицы и крыши бернских домов. Было ужасно холодно, даже холоднее, чем в Париже.
  
  Закончив обед, Коплан вернулся в «Бристоль». Он долго просидел в своей комнате, стоя перед окном, выходящим на улицу, задумчиво созерцая приход и уход толпы. Как и везде, люди скакали из магазина в магазин за подарками в последнюю минуту и ​​лучшими новогодними аксессуарами. В воздухе витала какая-то счастливая лихорадка: возбуждение, которое предшествует вечеринкам.
  
  Незадолго до пяти Коплан почувствовал, что пора сделать первую попытку.
  
  Он положил все удостоверения личности на имя Коплана в свой чемодан, проверил удостоверения на имя Руди Гартера, положил их в свой бумажник.
  
  Потом, надев пальто, вышел.
  
  Главное почтовое отделение было недалеко от Бристоля. Он находился на углу Арбергерштрассе, то есть на две улицы дальше Шпитальгассе.
  
  Когда он вошел в здание, Коплан подумал, что правильно рассчитал свой ход: несомненно, был час пик. В огромном зале общественного здания собралась почти толпа.
  
  У всех прилавков выстроились покупатели. Несмотря на пополнение штата, сотрудники П. и Т. не выдержали наплыва посылок, поздравительных писем, телеграмм, авиапочты и т. Д.
  
  Заметив стойку Poste Restante, Фрэнсис встал в очередь. После десяти минут ожидания подошла его очередь. Клерк за прилавком был молодой рыжеволосой. Его щеки покраснели от жары, царившей в комнате, и, несомненно, от ускоренного темпа его работы.
  
  Коплан с колотящимся сердцем протянул молодому человеку пластиковый футляр, в который он засунул почтовую карточку Подвязки. (В Швейцарии Федеральное почтовое отделение создало удостоверение личности, которое считается официальным документом для всех почтовых и финансовых операций, проводимых на стойках его офисов). Сотрудник схватил чемодан, бросил быстрый взгляд на Фрэнсиса и наклонился над ним. шкафчики справа от него, под прилавком. В этих шкафчиках ожидало получателей множество писем, упорядоченных в алфавитном порядке.
  
  Клерк встал, положил три конверта на свою полку, наклеил марки и печати, подтолкнул конверты и пластиковый футляр в сторону Коплана.
  
  Коплан спокойно положил чемодан в бумажник, заплатил налоги, забрал СВОЮ почту и направился к выходу. Он прошел мимо высокого парня в темно-серой куртке с тонким лицом и коротко остриженными каштановыми волосами. Это был Жан-Клод Жират, отвечавший за наблюдение за тылом своего главы миссии.
  
  Гират просматривает телефонный справочник кантона Базель. не смотрел на Коплана. Но через минуту или две после того, как последний ушел, он закрыл свой телефонный справочник и стал выходить.
  
  Коплан задрал воротник пальто. Засунув обе руки в карманы и слегка округлив спину, он прошел по Арбергерштрассе, пересек площадь Вайзенхаус и продолжил путь к мосту Корнхаус. Не было ничего приятного в резком ветре, дующем через реку. Коплан повернул направо и укрылся под аркадами улицы Марше.
  
  Наконец, после четверти часа ходьбы он прошел под аркой Часовой башни и направился прямо к своему отелю. Укусы ледяного ветра порезали его щеки, но он чувствовал, что три буквы в его кармане были горячими.
  
  Он взял ключ на стойке регистрации, поднялся в свою комнату и закрыл замок на двери. Затем, слишком нетерпеливый, чтобы избавиться от пальто, он сел на кровать, включил прикроватную лампу, осмотрел три складки, предназначенные для Руди Подвязки.
  
  Ни одно из писем не имело указания отправителя. Первый был размещен в самом Берне; второй был штамп в Ганновере; третий был из Лондона.
  
  Коплан открыл первую, вынул напечатанное письмо с прикрепленным перечеркнутым чеком. Текст, написанный на немецком языке, был почти таким же кратким, как телеграфное сообщение:
  
  У нас есть инструкции из Лондона о максимальной задержке 10/1. - Прямое подтверждение в течение 48 часов. - Пожалуйста, сообщите нам результаты в Париже, прежде чем принимать какое-либо решение .
  
  Коплан внимательно перечитал этот текст, озадаченно почесывая висок. Письмо было полностью анонимным. Ни имени Подвязки, ни имени отправителя не было.
  
  С другой стороны, гораздо интереснее оказался перекрестный чек. Он был нарисован на Banque du Crédit Populaire, головном офисе в Берне, на имя фрау Хельги Реннер. У стрелка был счет № 53.462, озаглавленный: BIEC. Сумма чека составила 2500 франков.
  
  Коплан открыл вторую почту, ту, что была отправлена ​​в Ганновере. В конверте лежали два желтых листа луковой кожицы. Это были копии, полученные с помощью сажи. На каждом листе полдюжины машинописных строк состояли из последовательности прописных букв и цифр, которые переплетались без пробелов.
  
  Третье письмо, отправленное в Лондоне 28 декабря, содержало только отдельную страницу из небольшого карманного дневника. На этой бумаге рука написала шариковой ручкой заглавными буквами:
  
  « С 01.07 по 01.10 - отель« Чаринг Кросс »- 22:00 . "
  
  Коплан встал, положил письма и конверты на стол в одном из углов комнаты, снял пальто, зажег цыганку.
  
  Операция Poste Restante превзошла все его ожидания.
  
  Он удовлетворенно потер руки. И он вспомнил, как Старик сказал: « Если нам повезет перехватить единственное письмо, предназначенное для Подвязки, это может привести нас в правильное русло ». "
  
  Он проверил свои наручные часы, придвинул стул к столу и вернулся к изучению почты Подвязки.
  
  Зашифрованные сообщения из Ганновера нельзя было использовать немедленно. Сначала их нужно было расшифровать, что займет некоторое время.
  
  Коплан положил это письмо в бумажник.
  
  С другой стороны, письма из Берна и из Лондона заслуживают более внимательного изучения. Сравнив тексты и даты погашения почтовых отправлений, мы сразу увидели, что эти два элемента дополняют друг друга.
  
  С тех пор мы получили следующее: некий BIEC, владелец счета № 53.462 в Banque du Crédit Populaire в Берне, объявил Garter, что инструкции из Лондона предусматривают максимальный срок до 10 января и что эти инструкции будут подтверждены непосредственно лондонским корреспондентом.
  
  Действительно, аноним из Лондона написал на своей стороне два дня спустя и уточнил: с 7 по 10 января в отеле Charing Cross, в десять часов вечера.
  
  
  
  Кроме того, названный BIEC приложил к своему письму перечеркнутый чек на 2500 швейцарских франков, выписанный на имя г-жи Хельги Реннер.
  
  Коплан сунул окурок в пепельницу в углу стола. Затем, подняв трубку, он спросил у оператора коммутатора, может ли охотник принести ему телефонный справочник кантона Берн.
  
  - Конечно, сэр, - заверил служитель.
  
  Коплан повесил трубку. Но устройство почти сразу снова затрещало.
  
  «Мы просим вас, сэр», - сказал оператор.
  
  Это был Жан-Клод Жират.
  
  «Добрый вечер, дорогой друг, - весело сказал Коплан. Как поживаешь ?
  
  - Прекрасно, - ответил Жан-Клод.
  
  И добавил:
  
  - Мне всегда нравится оберег, когда градусник опускается ниже нуля.
  
  Это была согласованная фраза, сигнализирующая о том, что действия Coplan никого не интересуют.
  
  Он продолжил:
  
  - Что ж, тем лучше, не правда ли? Что касается меня, то моя поездка прошла в идеальных условиях.
  
  - Рад слышать, - сказал Жан-Клод (узнав в то же время, что операция Poste Restante была положительной). Желаю вам приятного отдыха и надеюсь увидеть вас после праздников.
  
  - Я обещаю. До свидания.
  
  Общение закончилось, охотник постучал в дверь. Он, должно быть, ожидал конца разговора через дверь.
  
  Коплан пошел повернуть ключ.
  
  «Вот справочник, сэр», - сказал охотник.
  
  - Спасибо. Я оставлю его на стойке регистрации, как только закончу пользоваться им.
  
  - Это не срочно. У нас их несколько.
  
  Фрэнсис закрыл дверь.
  
  Лихорадочной рукой он пролистал справочник.
  
  Под впечатлением удивления и радости он произнес радостное проклятие. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой:
  
  « РЕННЕР Хельга, техн. Уберзец. Kirchen-feldstr. 312. Тел. 9.68.22 . "
  
  Итак, у получателя чека, отправленного Подвязке, была витрина. Она отвечала за технические переводы.
  
  Ободренный, Фрэнсис продолжил свои исследования. К сожалению, сьера Бека в справочнике не было ... Придется прибегнуть к уловке, чтобы получить подробности из Banque du Crédit Populaire. Или пройдите через Старика, средства расследования которого были лучше и лучше организованы.
  
  Все еще стоя у двери, Коплан продолжал изучать телефонную книгу. И его упорство было вознаграждено: он обнаружил фирму, головной офис которой находился в Кочер-Гассе, а аббревиатура BIEC означала « Международное бюро коммерческих исследований ».
  
  Коплан на этот раз закрыл книгу. Бизнес шел хорошо, и будущее было многообещающим.
  
  Он положил все свои документы в карман, обменял удостоверения личности Подвязки на свои, надел пальто и ушел.
  
  Такси доставило его в Нойфельд, что на северо-западе пригорода.
  
  Недалеко от стадиона Нойфельд стояла деревенская гостиница под названием «Дымящийся медведь». Коплан вошел в гостиницу и заметил Жан-Клода и Сьюзи, сидевших в углу комнаты.
  
  Типично бернский декор напоминал старинные швейцарские легенды. Огонь в очаге пылал красным, светящиеся гирлянды украшали огромные обветренные балки потолка.
  
  Коплан передал свое пальто дежурному в раздевалке, сел за стол своих друзей, закурил.
  
  - Поздравляю, - сказал он Жан-Клоду. Это идеальное место для новогоднего ужина.
  
  Сюзи, которая смотрела в лицо Коплану, прошептала:
  
  - Боевой дух мне кажется прекрасным, и я делаю вывод, что мы можем приветствовать без всяких скрытых мотивов рождение девятого года?
  
  «Верно», - тихо подтвердил Коплан. У нас очень успешный конец года.
  
  Он добавил еще более низким тоном:
  
  - Думаю, трасса хорошая, и что газ будет! ...
  
  
  
  
  ГЛАВА VIII.
  
  
  
  
  1 января ... Государственный праздник, на следующий день после Нового года.
  
  Под снежным покрывалом Берн больше походил на детскую игрушку, чем когда-либо. Тихие улочки, странно пустынные, все еще дремали. Однако было немного позже полудня, и зимнее солнце жгло бриллианты в бассейнах общественных фонтанов.
  
  В своей комнате в «Бристоле» Коплан готовился к выходу.
  
  Его немного беспокоила тишина, царившая в отеле, и огромное онемение, которое тяготило город.
  
  Он подумал, не следовало ли ему последовать совету Сьюзи Лорелли и Жан-Клода Гирата, которые предложили ему отложить начало наступления на двадцать четыре часа. В самом деле, такой день вряд ли был благоприятным для эффективных действий ...
  
  Но Коплан думал иначе.
  
  Город Берн, административный центр Гельветической Конфедерации, не похож на другие города. Под его спокойным внешним видом и под старомодной мягкостью средневекового убранства таится суровая реальность. Действительно, ревнивый страж политического нейтралитета и банковской тайны, эта столица также является планетарным сердцем невидимого, секретного и хитрого мира, мира шпионажа. И это неутомимое сердце не знает покоя. Двадцать четыре часа в сутки он загадочно и тихо бьет, питая интриги, заговоры и уловки холодной войны, орошая своей черной кровью жестокие лихорадки, которые вспыхивают в невралгических точках земного шара, в далеких джунглях, как в засушливых пустынях. ...
  
  Коплан был доставлен на такси до Национальной библиотеки. И оттуда пешком он направился на Кирхенфельдштрассе.
  
  Номер 312 был четырехэтажным зданием довольно старой постройки. Гладкий и чистый фасад, урезанный стиль, но без уродства.
  
  Судя по кнопкам звонка, Хельга Реннер жила на третьем этаже.
  
  Однако, прежде чем позвонить в звонок, Фрэнсис взглянул на машины, выстроившиеся на тротуаре напротив. Он с удовлетворением заметил бежевый «фольксваген», который Жан-Клод Гират арендовал утром в день своего прибытия в Берн.
  
  Коплан решительным жестом нажал на медную кнопку. Открыватель двери активировал створку, и Фрэнсис вошел в здание. На третьем этаже женское лицо наблюдало за посетителем через проем лестничной двери.
  
  Довольно смущающее лицо: круглые, слегка припухшие, плохо очерченные черты, маленькие тускло-серые глаза, все в окружении плохо причесанных и тускло-каштановых волос.
  
  Коплан прошептал по-немецки:
  
  - Простите, что беспокою вас в такой день, а в это время ... мадам Хельга Реннер?
  
  - Да что это?
  
  - Я из БИЭК ...
  
  «Адольфа здесь нет», - сухо ответила женщина. Он не вернется до четверга.
  
  Коплан отметил in-petto, что Гартер сохранил свое настоящее имя для своих друзей.
  
  - Знаю, - сказал он. Я видел его в Париже, и именно поэтому я здесь.
  
  Призывающе улыбнувшись женщине, он пристально посмотрел на нее в белки глаз и ладонью осторожно толкнул дверь.
  
  Очарованная этим жестким и непроницаемым взглядом, женщина не могла протестовать. Она отступила назад, впустила посетителя.
  
  «Не волнуйтесь, фрау Реннер», - прошептал Френсис, закрыв дверь. Я приношу тебе то, что обязательно сделает тебя счастливым ...
  
  Он открыл свой бумажник, вынул чек, протянул его Хельге Реннер между большим и указательным пальцами, со все более любезной улыбкой.
  
  - А? - удивленно сказала она, хватая чек.
  
  Она просмотрела его с какой-то жадностью.
  
  Его подозрения исчезли, как по волшебству. Ее бледный безвольный рот скривился в улыбке.
  
  - Иди сюда, - пригласила она. Полагаю, у вас есть несколько минут?
  
  Коплан кивнул и последовал за женщиной в большую прямоугольную комнату, которая была гостиной в квартире. Мебель из светлого дуба не отличалась характером, но была довольно роскошной. Там была столовая, а у эркера - рабочая зона. Рабочий стол был завален бумагами, словарями, техническими книгами. Машинка была закрыта крышкой.
  
  - Я немного помедлил, - объяснил Фрэнсис, - поскольку сейчас 1 января. Но я подумал про себя, что у меня будет больше шансов найти тебя у тебя в канун Нового года.
  
  - Ой, мой Новый год! - бросила она с отвращением. Я проработал большую часть ночи ... Сейчас я подавлен, а поскольку Адольфа здесь нет ... Хочешь аперитив?
  
  - С удовольствием.
  
  Она пошла на кухню за бутылкой «Чинзано» и двумя стаканами.
  
  Коплан подошел к окну. Попутно он заглянул в соседнюю спальню, дверь которой была открыта. На валике бок о бок лежали две подушки.
  
  Женщина вернулась, подала аперитив и спросила:
  
  - Вы сказали, что видели Адольфа в Париже?
  
  - Да, в субботу вечером. Но я пробыл с ним всего пять минут, потому что у него было важное свидание.
  
  - Кто ты ?
  
  - Меня зовут Пьер Мутье, коплан придумал на месте.
  
  - Адольф никогда мне о тебе не рассказывал.
  
  - Я надеюсь, что это так ! - насмешливо ответил он.
  
  Она с любопытством пристально посмотрела на него. Он выдержал это обследование, не вздрогнув, продолжая улыбаться.
  
  Она была лучше, чем он думал сначала. На ней был золотисто-желтый свитер и черные шелковые брюки для отдыха. Свитер толстой вязки подчеркивал ее широкие плечи и высоко посаженную большую упругую грудь. Что касается узких штанов, то они по желанию смело подчеркивали изгибы венерианской попки.
  
  Он дал ему тридцать лет.
  
  Если бы она могла передумать, из нее получился бы первоклассный пин-ап. В любом случае Руди Гартер, он же Адольф Лосбах, не должен был возиться в постели своей девушки. Кроме того, на довольно бледном лице женщины были признаки расплывчатой, тяжелой и туманной чувственности. Женщина, которая, должно быть, долго наслаждалась наслаждением плоти ...
  
  Она подняла бокал, чтобы тост.
  
  «Спасибо, что побеспокоили тебя», - сказала она. Какая у вас база?
  
  «Я везде и нигде», - уклонился он, поднося к губам стакан Чинзано.
  
  - Вы в Берне на несколько дней?
  
  - Сегодня вечером меня ждут в Женеве. Друг ... Но я планирую вернуться сюда очень скоро. Я должен снова увидеть Адольфа ...
  
  - Когда он связался с французами, я полагаю?
  
  - Да, и еще кое-что.
  
  Он поставил стакан на стол, снова показал свой кошелек, вынул из него два листа луковой кожи, присланные анонимным корреспондентом в Ганновере.
  
  Хельга Реннер, должно быть, знала эти сообщения, потому что она небрежно прошептала:
  
  - Инструкции от CIFI ... Мы обязательно получим и в течение недели. Адольф этого ждет.
  
  Коплан предпочел не настаивать. Говоря о CIFI и говоря: мы, Хельга Реннер, только что открыли больше вещей, чем она могла бы подозревать, если бы могла угадать ситуацию.
  
  Фрэнсис положил страницы обратно в бумажник.
  
  - Если мне нужно с вами связаться, - спросил он, могу ли я позвонить вам в любое время?
  
  - Я использую свой телефон только для переводческой работы, и только для этого. Адольф очень разборчив в этом. Вместо этого приходи ко мне ... даже поздно ночью, в конце концов. Сделайте три коротких коротких удара, а затем длинный ...
  
  Когда она произнесла эти слова, в ее глазах блеснул какой-то томный блеск, и ее маленькие бледные глазки заблестели. Самый упрямый из мужчин понял бы, о чем она думала.
  
  Но Фрэнсис предпочел обезвредить взрывчатку, которая начинала шевелиться в интимной темноте его собеседника.
  
  - Понял, - сказал, - приду.
  
  - До четверга?
  
  - Предположительно.
  
  Он протянул руку, чтобы взять свой стакан, осушил его и встал.
  
  Она не пыталась его удержать. Но, в позднем жесте кокетства, она привела в порядок свои волосы (которые действительно в этом нуждались). Закинув руки за шею и выгнув бюст, она подчеркнула конкретные обещания, которые красноречиво и точно подчеркнули золотисто-желтый свитер и черные брюки. Коплану пришлось использовать все свое самообладание и всю свою профессиональную мудрость, чтобы не откладывать свой отъезд, поскольку искушение было велико. Но он не был тем человеком, который сразу разыграл все свои карты.
  
  Он разрушил чары, попрощался и вернулся в «Бристоль».
  
  В своей комнате он быстро написал сообщение для Пэрис.
  
  « Дополнительная информация 311/2. - Хельга Реннер, партнер Лосбаха, живущая с ним в сожительстве и служащая официальным прикрытием, остановила тандем, работающий не только на Международное бюро коммерческих исследований (Берн), но и на Отделение Информационного центра межсоюзных сил (CIFI) в Ганновере. . - FX 18 . "
  
  Он передаст это сообщение Сюзи, чтобы она могла его закодировать перед отправкой Старику. А пока пришло время перекусить. И Фрэнсис потребовал пару бутербродов с ветчиной и бутылку пива. После встречи накануне вечером он не хотел вдыхать запахи готовки.
  
  Итак, он съел бутерброды, выпил свое пиво, попросил кофе с фильтром, закурил цыганку.
  
  Он как раз закурил сигарету, как телефон затрещал. Он взял. По договоренности, это был Жан-Клод.
  
  Коплан начал обычный диалог:
  
  - Приятно слышать твой голос, дорогой друг. Желаю вам всего наилучшего. Как поживаешь ?
  
  - К сожалению, гораздо хуже, - сетовал Жан-Клод. Я простудился смертельно, представьте! И что самое любопытное, я поймал его в месте, где было очень жарко.
  
  - Бедный друг, как мне тебя жаль! воскликнул Фрэнсис. Вы плохо начали год.
  
  - Что вы хотите, это неудобства зимы ... Надеюсь, это не помешает мне скоро встретиться с вами.
  
  - Я на это надеюсь! До свидания, дорогой друг.
  
  Коплан повесил трубку и задумчиво уставился на телефон.
  
  Жан-Клод простудился в месте, где было очень жарко. Вкратце: за Копланом наблюдали, когда он выходил из дома Хельги Реннер; и это прядение практиковалось кем-то, кто вышел из дома той женщины, о которой идет речь.
  
  Эта новость заслуживает внимательного рассмотрения, поскольку она вскрыла беспрецедентный аспект проблемы.
  
  Кроме того, оставалось рассмотреть только две гипотезы: либо Хельга Реннер, более хитрая, чем она казалась, просто дала Коплану ответ, позволяющий его сообщникам принять меры; или же за ней невольно наблюдал другой обитатель ее дома.
  
  Судя по позиции женщины, Коплан больше склонялся ко второй гипотезе.
  
  В любом случае Бристоль больше не был безопасной гаванью, поскольку спиннинг, несомненно, происходил до самого отеля.
  
  Коплан сделал несколько шагов в спальню, остановился у стола и начал рассеянно давить окурком в пепельнице повторяющимися короткими ударами.
  
  Затем он лег на свою кровать.
  
  Вальтер Наухайм в своем отделении здравоохранения в Париже дал Гартер-Лосбах пренебрежительное, но недвусмысленное определение: « Это гниль; он работает на всех и всех предает . "
  
  Обвинение в двойной игре уже подкреплялось осязаемыми доказательствами: Лосбах одновременно служил двум совершенно разным разведывательным организациям: Международному бюро коммерческих исследований в Берне и ганноверскому отделу грозного Информационного центра межсоюзнических сил. (Организм строго зависит от США. По оценкам, в CIFI имеется около 100 000 файлов о важных личностях двух Германий и других стран).
  
  С другой стороны, обвинение Наухейма в измене было довольно странным, поскольку предполагало, что Лосбах мог взять на себя обязательства перед третьим клиентом, клиентом с интересами, противоположными интересам Запада.
  
  Изучая эту идею, Фрэнсис почувствовал, что ведет к логической и неизбежной экстраполяции: если Лосбах находился в контакте с сетью коммунистического послушания, все становилось гораздо более понятным. И два убийцы Виллетанеза действительно отвечали за ликвидацию паршивой овцы ...
  
  Однако это не объясняет письма, которые Подвязка-Лосбах отправила мертвому человеку, в данном случае Жаку Буйссену.
  
  Примерно в половине восьмого вечера Коплан попросил администрацию подготовить для него счет. Двадцать пять минут спустя он покинул Бристоль с оружием и багажом. Бросившись в такси, он бросился на водителя:
  
  - Мюнстерплац!
  
  Такси тронулось, помчалось в сторону собора. Коплан быстро понял, что за его кабиной не погналась никакая машина.
  
  Это наблюдение его несколько удивило. И, когда он приземлился возле собора, он, тем не менее, настоял на выполнении серии слаломов вокруг казино и аркад Херренгассе, чтобы быть полностью уверенным, что он не тащит за собой ангела-хранителя.
  
  Наконец, успокоившись на этом, он снова поймал такси, чтобы отвезти его в Auberge de l'Ours-qui-fume в Нойфельде.
  
  Сюзи сидела за тем же столом, что и накануне, перед стаканом «Дюбонне» с сигаретой в руке.
  
  - Одинокий ? - сказал Коплан, ставя чемодан возле стола.
  
  «Конечно», - спокойно ответила Сьюзи. Вот вопрос! ...
  
  Коплан приподнял брови, но ничего не сказал. Женщина в раздевалке подошла, чтобы снять с него пальто.
  
  Он сел напротив Сюзи, заказал чинзано, взял пачку цыган и закурил.
  
  Затем, опершись локтями о стол, он посмотрел Сюзи прямо в лицо и сказал конфиденциальным голосом:
  
  - У меня куча новостей, моя запеканка. Наш бизнес процветает. Я скажу вам, но я хотел бы, чтобы вы сначала объяснили мне, почему вы одиноки и почему вы думаете, что это естественно.
  
  Сьюзи Лорелли наивно моргнула.
  
  - У вас сейчас озорное настроение? - подумала она.
  
  - Пожалуйста, - сказал он вдруг очень сухо.
  
  Ошеломленная этим резким изменением, Сюзи прошептала:
  
  - Я не совсем понимаю, как Жан-Клод мог быть здесь, когда вы встречаетесь с ним за Курсалом в 20:15 ... Ровно в 20:10. Потом...
  
  - Ты шутишь, что ли ?
  
  Они снова уставились друг на друга, внезапно напрягшись.
  
  Сюзи схватила сумку, зажатую между ее спиной и спинкой сиденья.
  
  «Вот, прочти это», - сказала она, вытаскивая листок бумаги из сумки.
  
  Коплан развернул листовку:
  
  « СРОЧНО. - Ровно в 20:15, западный проход, за Курсаалом, последняя скамья сзади . "
  
  FX 18
  
  «Мы одержимы», - рассудил Фрэнсис. Это сообщение не от меня. Это подделка...
  
  
  
  
  ГЛАВА IX.
  
  
  
  
  Сьюзи Лорелли, ее лицо потемнело, прошептала:
  
  - Это сообщение прибыло носильщиком в Метрополис от имени мистера Жан-Клода Жирата сорок минут назад. Мне довелось быть с Жан-Клодом в его баре отеля.
  
  - Без сомнения, был, - стиснул зубы Фрэнсис. Он не осознавал, что его прядильная фабрика, когда я оставила Хельгу Реннер, была увеличена вдвое.
  
  - А твой позывной?
  
  - Да, это тоже есть. Очевидно, у наших оппонентов есть карта, о которой мы даже не подозревали. И эта карта - актив.
  
  - Что мы делаем ? На мой взгляд, лучше всего было бы смело броситься на Курзал.
  
  - Конечно нет! Потому что, если авторы этой ловушки нас где-то ждут, то, несомненно, она есть.
  
  - В конце концов, мы должны что-то сделать, да? И быстро.
  
  «Мы не должны паниковать», - парировал Коплан. В любом случае, мы ничего не можем сделать для бедного Гирата. Если для него это удар, то морковь готова. Думаешь, пора туда! ...
  
  Он в гневе раздавил сигарету в пепельнице.
  
  «У меня срочное сообщение для Старика», - сказал он. Вы позаботитесь об этом в первую очередь. Со своей стороны я собираюсь поменять отели ...
  
  Он незаметно протянул Сюзи небольшую пачку документов.
  
  - Когда вы все это прочитаете, вы будете знать столько же, сколько и я. Кстати, как там Международное бюро коммерческих исследований?
  
  - Я видел только снаружи, потому что это государственный праздник. Фирма расположена на первом этаже старинного здания в Кочер Гассе. Офис такой же, как и любой другой: банальный и безобидный.
  
  Коплан почесал в виске:
  
  - Мы их знаем, эти офисы коммерческой информации. Это швейцарское блюдо. Не стоит ни на что надеяться, потому что эти частные организации неприкосновенны. В их нагруднике нет недостатков.
  
  «Я все равно предупредила Старика», - сказала Сюзи.
  
  - Конечно ... Но скажите, какая у вас машина?
  
  - Я арендовал Fiat 1500.
  
  - Хороший. Вы поселитесь в Сити-отеле и будете очень внимательно следить за своими спинами. Я встречусь с вами там через час, но сообщения должны быть отправлены тем временем.
  
  - Какие у тебя намерения?
  
  - Я тебе скажу, когда придет время. Но вы можете себе представить, что я не позволю соревнованиям съесть себя.
  
  
  
  
  Два часа спустя Коплан позвонил Хельге Реннер.
  
  Три коротких коротких удара, за которыми следует длинный ...
  
  Открывалка сработала практически мгновенно. Коплан вошел в холл, закрыл дверь. Таймер включил свет на лестничной клетке.
  
  В доме было тихо, спокойно, собрано, как святилище.
  
  Фрэнсис не торопясь поднялся наверх, глаза его были внимательны, а уши напряжены. Внизу он заметил полосу света, пробивающуюся под дверью в дальнем конце холла. Поэтому жильцам приходилось стоять ближе к задней части дома, так как окна на фасаде не отражали ни малейшего света.
  
  Когда он пересекал лестничную площадку на первом этаже, он услышал, как по радио приглушенно играли джаз 25-26 лет. На втором этаже ничего.
  
  Хельга Реннер стояла у входа в свою квартиру и улыбалась. На этот раз она ничего не подозревала открыла дверь. Его глаза, которые странно светились, казались менее тусклыми. Она поправила прическу и заменила свой желтый свитер удивительным матросским топом из небесно-голубого джерси, который еще больше облегал ее бюст, открывая головокружительный вырез. На ней все еще были черные брюки, что, должно быть, показалось ей достаточно многообещающим.
  
  Коплан подождал, пока она закроет дверцу лестничной клетки.
  
  - Ну вот, - сказал он дружелюбным и веселым тоном, - всегда все получается лучше, чем мы надеемся. Друг, которого я должен был встретить в Женеве, потерпел неудачу в Брюсселе. Его самолет не смог взлететь, взлетно-посадочные полосы были покрыты льдом.
  
  «Как странно», - прошептала она, загадочно глядя на него. У меня было ощущение, что ты сегодня вечером придешь ... Когда ты позвонил, я даже не удивился ... Дай мне пальто ... По погоде становится все холоднее и холоднее, правда?
  
  - Признаюсь, это похоже на Сибирь.
  
  Он скинул пальто, которое она повесила на один из крючков в прихожей.
  
  Они вошли в гостиную. Она продолжила:
  
  - Вы иногда чувствуете события?
  
  - Ну ... нет, - признался он. Когда я уезжал от вас, я был уверен, что проведу вечер в Женеве со своим другом.
  
  «Это потому, что вы не обращаете внимания на голоса своего подсознания», - постановила она. И это неправильно ... Я уверен, что все получают предупреждения из своего подсознания.
  
  Он насмешливо ответил:
  
  - Знаешь, дорогая Хельга, подсознание! Есть еда и питье ... Лично я предпочитаю придерживаться реальных фактов.
  
  - Это ошибка ... Разумные существа были бы намного умнее, если бы научились пользоваться своим шестым чувством.
  
  «Сомневаюсь», - скептически скептически сказал Коплан. Интуиция, я подозреваю это как чуму. Лучший способ избить себя в жизни - довериться своей счастливой звезде. Поверьте моему опыту.
  
  - О нет ! - радостно воскликнула она. Совершенно не согласен с вами! ... Но прежде чем обсуждать, скажите, что вы хотите выпить? Тодди, глинтвейн, виски, кирч?
  
  - Что ты хочешь ... Немного скотча мне подойдет.
  
  - На скалах? она предположила.
  
  - Да, например.
  
  - Садись, посмотрим! Вы ведь не торопитесь?
  
  - Точно нет. Так сказать, я свободен до завтрашнего вечера!
  
  Они обменялись взглядами. Взгляд, который уже был настоящей программой. Хельга, явно в хорошей форме, исчезла на кухне за стаканами и кубиками льда.
  
  Коплан устроился на кушетке, закурил «Цыганку».
  
  Видя его таким, совершенно непринужденным и расслабленным, никто не мог предположить, насколько он напряжён, настороже, готовый дать отпор любой атаке, которая может произойти в этом опасном доме, возможно, полном коварных ловушек.
  
  Хельга вернулась в гостиную, поставила стаканы на грязный стол, придвинула стол ближе к дивану, бросила в стаканы кубики льда. Коплан быстро схватил бутылку виски, откупорил ее, разлил пайки.
  
  Хельга подошла и села рядом с ним на диван, схватила один из стаканов.
  
  «В новый год, который начинается сегодня», - прошептала она. Да будут исполнены наши желания! ...
  
  Они поджарили.
  
  Но Фрэнсис, встав, чтобы пойти за пепельницей, осторожно воспользовался этим предлогом, чтобы выиграть несколько секунд. Он не подносил стакан к губам, пока Хельга не сделала глоток виски.
  
  Он галантно спросил ее:
  
  - Ты куришь ? Я забыл показать тебе свою пачку сигарет.
  
  - Да, но только не табак! Для меня это уже слишком.
  
  Она в свою очередь встала и взяла пачку «Пэлл Мэлл», лежавшую на ее столе среди бумаг и словарей.
  
  - Вернемся к нашему разговору о подсознании, - сказала она, продолжая лечь на кушетку. Надеюсь, такой разговор вас не беспокоит? ... Я, это две страсти моей жизни: изучение иностранных языков и изучение психических проблем ... По вашему мнению, если я правильно понял, мужчина должен опасаться своего шестого чувства?
  
  Он сначала поджег, сунул зажигалку обратно в карман. Затем ироничным и одновременно недоверчивым тоном он ответил:
  
  - На мой взгляд, действительно, ничто не может сравниться с хорошими рассуждениями, хорошо построенными на твердых, конкретных, реалистичных данных.
  
  - Вы очень похожи на Адольфа! - насмешливо ответила она. Вы путаете две совершенно разные вещи: грубую реальность и реализм. Однако все специалисты вам подтвердят, что психические элементы человека составляют фундаментальную часть личности. Мужчина не был бы мужчиной, если бы в нем не было этих способностей, которые называются воображением, интуицией, мечтами, желанием, вдохновением. Это не только благороднейшая часть человеческого существа, но и его истинная суть ...
  
  «Та, та, та», - сказал Коплан, пожимая плечами. Что характеризует человека, так это его поступок. Мне жаль тех, кто подчиняется мечтам и воображению. Они больше не могут действовать должным образом.
  
  - Это не правильно ! Это архи-ложь! она запротестовала. Великие люди, гении, строители цивилизаций всегда обладают интуицией и даже мистиками. Вы никогда не станете маленьким подчиненным, если не поймете этого ... слишком ... слишком ... ума.
  
  Она перешла с немецкого на английский, чтобы лучше прояснить свои мысли:
  
  - ... слишком целеустремленный, то есть обремененный сиюминутными целями, никогда не уйдет далеко. Любовь, например ...
  
  - Другой вопрос - любовь, - вмешался Фрэнсис.
  
  - Нет, - возразила она, это не другой вопрос. Люди - это не ящик с ящиками! Чувствительность отдельного человека - это единое целое. Вот почему я ненавижу Декарта. В нашей профессии нам нужны все наши интеллектуальные ресурсы. Я имею в виду наши рациональные ресурсы и наши иррациональные ресурсы.
  
  «Ты слишком сложен для меня, Хельга», - вздохнул Коплан.
  
  Если бы он был менее напряженным внутри, он бы повеселился. Он читал в своем собеседнике, как в открытой книге, потому что хорошо знал этот тип женщин. Чувственные даже в интеллектуальном плане, они нуждаются в определенном мозговом возбуждении, чтобы привести свой мозг в соответствие с их плотью, которая, в свою очередь, не нуждается в стимуляции.
  
  - Вы говорили о любви, Хельга, - продолжил он более глубоким и серьезным голосом. Вы представляете, что мужчине приходится прибегать к своему подсознанию, чтобы понять, что он ... что он тронут? Почему шестое чувство? У нас пятеро, и этого уже более чем достаточно, потому что любовь не требует такого многого, поверьте ... С того момента, как я тебя увидела, я поняла, что хочу тебя. Мои глаза сделали всю работу сами по себе ... Мне было достаточно взглянуть на тебя, чтобы увидеть твое великолепное тело, плечи твоей королевы, твои великолепные бедра, всю твою красоту, такую ​​женственную, такую ​​явно созданную для ласк ... .
  
  Он поставил свой стакан на пол, взял тот, который она держала в руке, притянул к себе, обнял.
  
  Она дышала быстрее, и ее рот дрожал.
  
  - Будь откровенен и искренен, Хельга, - соблазняюще прошептал он. Зачем смотреть с полудня на два часа? Ты прекрасно понимал, что меня тронула твоя красота ... С этого момента, подсознательно или нет, ты уже откликался на мое желание ... Зачем изменять себе?
  
  Он начал ласкать ее и был немного ошеломлен, почувствовав в своей руке пульсирующую, жаркую дрожь, от которой она дрожала от затылка до пяток.
  
  - Если бы у нас было несколько жизней, Хельга, мы бы тратили часы на анализ своих чувств. Но время быстротечно, и красота имеет право предлагать себя удовольствиям, когда появляется возможность ... Для меня действие никогда не бывает презренным, потому что оно выражает нашу истинную правду ...
  
  Он шел разговор. И если он так много говорил с ней о ее красоте, то только потому, что видел, что эти комплименты ужасно действуют на нее. Должно быть, у нее были комплексы по поводу лица ...
  
  Уже немного задыхаясь, она пристально посмотрела на него своими слегка расширенными глазами. Затем она внезапно взяла его за голову и, приоткрыв губы, притянула к себе с почти дикой силой.
  
  Она безмерно продлила этот пожирающий, пронзительный поцелуй, заряженный током высокого напряжения, который буквально поразил Коплана электрическим током.
  
  - Пойдем, пошли, - сказала она, наконец освободившись.
  
  Она обнимала Фрэнсиса за запястье, ее трясло.
  
  В спальне она пренебрегла постановкой и подготовкой. Она быстро разделась, разбрасывая одежду; она зажгла розовую тень, которая висела над изголовьем кровати, и проскользнула под одеяло.
  
  Несмотря на скорость этого стриптиза, Фрэнсис смог проверить точность своего прогноза. Своим роскошным рельефом венерианское тело фрау Хельги Реннер обязано только природе, а не уловкам торговцев ювелирными изделиями.
  
  Он спокойно разделся и осторожно положил свой твидовый пиджак на стул, ближайший к кровати. Более того, ему удалось разместить куртку так, чтобы это было возможно. если необходимо, суньте руку во внутренний левый карман, где находился маленький автомат, который он взял в чемодан, 6.35 с ультратонким прикладом.
  
  - Отойди, - мягко сказал он Хельге. Я предпочитаю, чтобы ты был слева от меня ... Это совет, который появляется в священном ритуале Индии ... Потому что, подчеркивает Мудрец, правая рука человека более искусна и устойчива, чем его левая рука. ..
  
  В этот момент Хельга, безусловно, предпочитала разговор разговору. Она даже больше не слушала того, что он говорил.
  
  - Давай, - нетерпеливо настаивала она.
  
  Коплан поймал ее в ловушку и поцеловал, о котором она умоляла. У нее была мягкая кожа, мягче шелка, и, что редко, ее плоть была такой твердой, такой толстой, мягкой, чувствительной, невероятно приятной на ощупь.
  
  Как и предполагал Фрэнсис, Хельга быстро достигла высших эшелонов чувственности. Но, оказавшись там, она осталась там в каком-то неподвижном экстазе, с закрытыми глазами и тихими стонами, как спящая, населенная невыразимыми сновидениями.
  
  В конце концов, его ложная пассивность была захвачена непреодолимой волной счастья. Она погрузилась в пропасть, и ее голова моталась влево и вправо, как от избытка радости, граничащей с болью.
  
  Их окутала бархатная тишина ...
  
  Когда Коплан отстранился от нее, она хрипло прошептала:
  
  - Постой, Пьер ...
  
  «Не волнуйся, мой ангел», - сказал он, отбрасывая одеяло. Я возвращаюсь ... Я хочу пить и хочу курить ...
  
  Он встал, прошел в гостиную. Хельга, вся вялая, позволила взгляду благодарности и восхищения проникнуть в ее полузакрытые веки.
  
  Коплан налил виски в два стакана. Затем, взяв пачку цыган, он вытащил не только сигарету, но и маленький плоский пакетик, который лежал сбоку от картонной коробки.
  
  Он щелкнул зажигалкой и вернулся в спальню.
  
  Очень тайком он вылил содержимое пакетика в стакан, из которого пила Хельга. Янтарный оттенок виски никак не изменил бесцветный порошок.
  
  Сигарета во рту, по стакану в каждой руке, Франциск, великолепный, как бог Древней Греции, вернулся в спальню.
  
  - Вы хотите курить? он спросил.
  
  - Нет, не сейчас.
  
  - Я приготовил тебе немного скотча ... Нет ничего лучше, чем вернуться к штурму ...
  
  Этот многообещающий намек заставил ее улыбнуться. Она отодвинула простыни и одеяло, легла на своего великана, приняла стакан, который немедленно поднесла ко рту.
  
  Коплан, стоя, залпом осушил свой стакан.
  
  «Ты прекрасна, Хельга», - прошептал он нежным голосом. Вы созданы для любви.
  
  - Ты тоже, Пьер, ты грозный ... Подойди ко мне.
  
  Он взял пепельницу и снова занял свое место на неубранной постели.
  
  Хельга задумчиво сказала:
  
  - Мы еще встретимся, когда вы вернетесь из Женевы?
  
  - Это мое самое заветное желание, мой ангел. Но мне нужно через несколько дней в Лондон ...
  
  - Вы тоже занимаетесь делом Стива Джонсона?
  
  - Нет, не особо, он упал, невозмутимый. Это отдельная история.
  
  Она высунулась из постели и поставила пустой стакан на циновку. Потом, лениво лежа на спине, вздохнула:
  
  - Вы не знаете, как я себя чувствую, Пьер. Замечательно, любимый ...
  
  Она купалась в блаженстве.
  
  Забавно было то, что теперь она была почти хорошенькой. Поразительное совершенство ее наготы в приглушенном свете розового оттенка окутывало ее тело каким-то таинственным светом, который возвеличивал ее и придавал ее неблагодарное лицо своего рода благородство, почти изящное достоинство.
  
  Она положила руку Фрэнсису за ногу, закрыла глаза и позволила пальцам блуждать.
  
  Он тоже стал ласкать ее, очень нежно, наблюдая за ней.
  
  Через несколько минут рука Хельги перестала двигаться. Коплан прошептал:
  
  - О чем ты думаешь, мой ангел?
  
  Она не ответила. Ее грудь вздымалась и опускалась в обычном ритме ее дыхания, которое стало умиротворенным и глубоким.
  
  Коплан подождал еще немного. Когда он отстранился, рука Хельги безвольно скользнула по простыне.
  
  Коплан встал, быстро оделся. Беглый взгляд на наручные часы убедил его: все шло по расписанию.
  
  Но оставалось сделать самое сложное.
  
  
  
  
  ГЛАВА X
  
  
  
  
  Фрау Хельга Реннер спала крепким сном.
  
  Коплан быстро перешел из спальни в гостиную, долго оглядел комнату, подошел к рабочему столу, наклонился, чтобы изучить захламлявшие его бумаги.
  
  Хельга должна была быть настоящим специалистом в технических переводах; книга, над которой она работала, называлась « Гидрология и гидроэнергетические проекты в регионах Южной Африки ». Это было руководство на английском языке, которое Хельга переводила на немецкий язык. Это было чертовски остановлено.
  
  Игнорируя словари, Фрэнсис начал систематически проверять файлы, в которые Хельга хранила свою лингвистическую документацию, свои словарные поиски и сравнительные синтаксические заметки.
  
  Именно в одном из этих файлов он нашел то, что искал: листы желтой луковой бумаги, на которых были написаны короткие машинописные тексты, обогащенные заметками на полях, нацарапанными карандашом.
  
  Коплан взял дюжину этих простыней, аккуратно сложил их и сунул в свой бумажник. Если повезет, эти образцы позволят техническим специалистам по обслуживанию обнаружить код, используемый CIFI.
  
  Продолжая свои исследования, Фрэнсис обнаружил в другом файле два письма из BIEC. Он их тоже положил в карман.
  
  Затем, забравшись на стул, он стал исследовать люстру. Его натренированный глаз менее чем за пять минут заметил крошечный микрофон, очень ловко замаскированный одним из медных узоров подвески. Он не был удивлен. Маневр был классическим: это подслушивающее устройство передавало другим ушам все, что говорилось в квартире четы Подвязка-Хельга.
  
  Он поставил стул на место, снова посмотрел на часы, два или три раза прошел по гостиной, не пытаясь заглушить звук своих шагов, и наконец направился в холл.
  
  Прежде чем открыть дверцу лестничной клетки, он вынул из кармана автомат и надел пальто.
  
  В доме по-прежнему было так тихо.
  
  Фрэнсис закрыл дверь квартиры, оставался неподвижным в течение секунды, затем, сочтя, что лучше не эксплуатировать таймер лестничного, он начал спускаться в темноте.
  
  Он благополучно добрался до первого этажа. На других этажах уже не было света или приглушенной музыки. Однако внизу свет все еще просачивался через дверь в конце коридора.
  
  Коплан одним взглядом просчитал свой маневр. Он думал об этом с тех пор, как решил провести вечер с Хельгой.
  
  Он прошел по коридору, открыл дверь на улицу, маленьким резким движением закрыл ее, решительно, но не выходя из вестибюля. Сразу после этого он тремя плавными бесшумными шагами вернулся к лестнице. Спустя долю секунды дверь в конце коридора открылась: к выходу бросился человек в темном габардине. Когда он прошел по лестнице, Коплан вскочил. Его левая рука была заложена в рот мужчине, правая нанесла ему страшный удар прикладом по голове. Перехватившись, парень рухнул, как мешок с песком.
  
  Фрэнсис, стиснув зубы и блестя глазами, перешагнул через тело незнакомца и направился прямо к двери, через которую парень вышел.
  
  Все произошло очень быстро. Дверь распахнулась, второй парень - на этот раз в черном пальто - выбежал. Этот quidam явно озвучивал. И это было предсказуемое повторение схемы, которая привела к обнаружению Жан-Клода Жирата.
  
  Коплан снова изо всех сил постучал.
  
  К сожалению, человек в черном пальто успел заметить темное пятно на теле возле лестницы. У него был инстинктивный рефлекс отдачи, который замедлял его импульс. Удар задницы Фрэнсиса вместо того, чтобы ударить по затылку этого второго противника, скользнул по лбу этого человека, жестоко расправив его нос перед тем, как погрузиться в пустоту.
  
  Струя крови хлынула из лица парня в черном пальто. Должно быть, ему раздавили носовую перегородку. Но, несмотря на это, он забыл о своем несчастье и думал только о спасении своей жизни. Вытянув обе руки, он бросился на нападавшего. И это в тот самый момент, когда Фрэнсис катапультировался изо всех сил, чтобы столкнуть этого слишком жесткого антагониста.
  
  Удар двух борцов был ужасающе жестоким. К счастью, Коплан был лучше подготовлен к бою, и это был второй, который, размахивая руками, распластался на асфальте зала.
  
  Быстрее молнии Франциск бросился на лежащего. Дважды, трижды приклад автомата бил несчастного в виски. Его лицо было залито кровью, его мозг в беспорядке, незнакомец все же сумел поцарапать нападавшего лицо. Но его сопротивление было подавлено беспощадным коричневым цветом на сонных артериях. У него был последний старт, и он погрузился в ничто бессознательного.
  
  Коплан, затаив дыхание, встал, чтобы встретить возможную третью атаку. Он не знал, сколько зигото было в этом логове.
  
  С другой стороны, он знал, что играет в свою игру и что если он совершит малейшую тактическую ошибку, этот дом станет для него худшей тюрьмой, из которой мы живыми не выберемся.
  
  Он отпустил предохранитель своего автомата.
  
  В здании снова воцарилась тишина; полная тишина, впечатляющая, тревожная ...
  
  Слишком нагруженный, чтобы продолжать наблюдение, Фрэнсис решил перейти в наступление. Он открыл дверь, которую второй незнакомец оставил приоткрытой, и вошел в тускло освещенную прямоугольную комнату. Это было что-то вроде прихожей с голыми стенами, абсолютно пустая, если не считать антикварной вешалки в углу. На вешалке не было одежды, что было хорошим знаком.
  
  Осмелев, Coplan шагнул вперед, открыл новую дверь, появился в очень скудно обставленной гостиной: стол, стулья, диван, маленький полированный дуб шкаф, на котором сидел старомодный радио. Положение стула помещенного рядом с этим шкафом вызвало подозрения Френсис. Он открыл шкаф, по бокам стопки газет на полу, аккуратно уложенный на средней доске. То, что он обнаружил, не удивило его: магнитофон Grundig готов к работе.
  
  Он колебался долю секунды, но его любопытство победило. Опытной рукой он включил аппарат, уменьшил громкость звука, активировал возврат катушки. Затем, переставив механизм, он приблизил ухо, очень немного усилил звук. Он мгновенно услышал чередующиеся голоса диалога ...
  
  «Как странно ... У меня было ощущение, что ты придешь сегодня вечером ...»
  
  Он остановился, выпустил хороший кусок ленты, снова включил ленту.
  
  « Ты прекрасна, Хельга. Вы созданы для любви . "
  
  Испытание было окончательным.
  
  Коплан просто отключил устройство от сети. Затем с помощью кожаных шнурков, которые он себе снабдил - по своей старой доброй привычке - он предпринял более надежную нейтрализацию двух чужаков, которых он нокаутировал. Он связал им запястья и лодыжки, затащил одного в прихожую, а другого у двери, ведущей на улицу.
  
  Закончив эту работу, он проворно поднялся на третий этаж, вошел к Хельге Реннер. Он взял блокнот, который заметил в центральном ящике стола, взял одну из шариковых ручек Хельги, написал большими заглавными буквами на немецком языке сообщение из трех строк, которое он положил на видном месте на комоде.
  
  Затем, собрав одежду женщины, он сделал из нее связку. В конце концов, обернув одно из покрывал вокруг обнаженного спящего, он перекинул женщину через плечо.
  
  Он так много размышлял обо всех этих жестах в предыдущие часы, что у него возникло странное чувство, будто он актер, играющий в театральные партии пьесы, ставшей сотой постановкой.
  
  С живым свертком на плече и узлом одежды под мышкой Фрэнсис побежал вниз по лестнице.
  
  Фрау Хельга Реннер физически не была легкой женщиной. Когда Коплан добрался до первого этажа, его спина была мокрой от пота. Он прошел по холлу, открыл дверь.
  
  Сьюзи Лорелли, вся в черном, волшебным образом появилась перед домом. Тревога сжалась в его лице.
  
  - Потом ? - прошептала она едва различимым голосом.
  
  - Здоровяк! Поехали ... Где Фиат?
  
  - Там за углом. У меня двадцать секунд.
  
  - Что ж, поторопись!
  
  Сюзи стреляла, как стрела, скользнув по фасадам. Ледяной ночной воздух обрушился на вспотевшее лицо Коплана. Кирхенфельдштрассе была более безлюдной, чем льдины на Шпицбергене. Бернцы не были сумасшедшими! Младших было как минимум двадцать пять.
  
  Fiat 1500 подъехал к дому, остановился. Из выхлопной трубы машины выплеснулись клубы белого пара.
  
  Коплан нес Хельгу, как-то пригнал ее на заднем сиденье. Затем, снова отправившись в путь, он схватил незнакомца, которого тащил к двери, приподнял, чтобы уйти, и втиснул в «Фиат», на пол машины, за спинку сиденья.
  
  «Сядь сзади», - приказал он Сюзи. Я сажусь за руль.
  
  Он захлопнул дверь здания, взял под свой контроль «Фиат» и уехал.
  
  Сюзи спросила:
  
  - Где вы собираетесь взять эти две упаковки?
  
  - Узнаешь со временем.
  
  Пройдя несколько объездов по узким и трудным улочкам, Fiat наконец выехал на Лаупенштрассе, а затем помчался в сторону Nationale.
  
  Через несколько минут, когда Сюзи увидела, что они определенно уезжают из города, она не могла не спросить еще раз:
  
  - А Жан-Клод? Мы бросим это?
  
  - Что еще вы хотите, чтобы мы сделали? Должно быть, они переселили его в соседнее шале. Вы можете себе представить, что они не вернули его в дом, где живет Хельга Реннер, поскольку мы знаем это логово. Более того, если бы Гират был запечатан там, людей было бы больше, и я бы не выбрался так легко.
  
  - Это все еще некрасиво, - встревоженно вздохнула Сюзи.
  
  «Чудес не бывает, старушка», - прорычал Коплан. В нашем бизнесе мы всегда платим наличными. Если бы Жан-Клод был умнее, нас бы там не было.
  
  Добавил он :
  
  - Кроме того, было бы неправильно жаловаться. Все могло сложиться намного хуже ... Мы втроем могли застрять! К счастью, наши оппоненты слишком далеко зашли в своей тактике. Они дали нам с вами возможность рассчитывать нас наверняка. Когда я думаю, ты хотел забрать машину Гирата на Курсале! Это слабоумие.
  
  Сюзи поняла, что сейчас не время настаивать. Она также понимала, что раздражение Фрэнсиса скрывало кое-что еще, потому что она хорошо его знала. По сути, он чувствовал небольшую ответственность за неуклюжесть Жан-Клода Гирата. Как главе миссии Коплан должен был предупредить своего молодого помощника.
  
  Через окно в двери Сюзи могла на лету расшифровать знак: НЕУШАТЕЛЬ - ЛОЗАННА. И ей стало любопытно, in petto, что имел в виду Фрэнсис.
  
  Коплан, хотя и был поглощен деликатным вождением Fiat - но его нервы немного расслабились из-за вспышки гнева, - постепенно расслабился. Вдруг он сказал более спокойным тоном:
  
  - Конечно, я не гарантирую, что мое решение будет лучшим. Но нужно было определиться. Теперь жребий брошен ...
  
  - Что именно ты собираешься делать? Вы понимаете, на какой риск вы идете? Этот ночной поход по аналогичным дорогам с двумя пассажирами в коме! Если мы получим плитку, мы обязательно просидим в тюрьме адское время. Копы в Швейцарии - не шутки, ты знаешь это лучше меня.
  
  - Если ты думаешь, что меня это забавляет! - прошипел он.
  
  - В любом случае, это новогодняя ночь, которую я не скоро забуду! Но почему ты не хочешь сказать мне, что мы собираемся делать с этими двумя клиентами?
  
  - Мы попробуем лопнуть гнойник ... Моя подруга Хельга будет подвергнута усиленному допросу, на который я очень рассчитываю. А другого я взял в заложники. Это может быть безнадежно, но другого выхода у меня не было. Я оставила предупреждение Хельге: жизнь Жан-Клода против жизни этого парня. Давать и брать. Посмотрим, что будет.
  
  В фарах Fiat Nationale был разделен на две части; Коплан повернул налево, и Сюзи решила, что они направляются в Лозанну.
  
  После долгого молчания она объявила:
  
  - Ваш пленник просыпается, Фрэнсис. Я чувствую, как он извивается у меня под ногами.
  
  «Я позабочусь о нем», - пробормотал Коплан.
  
  Он внимательно осмотрел зеркало заднего вида, отпустил акселератор и затормозил как можно мягче. Затем, припарковав машину на обочине дороги, он остановился.
  
  Не вставая со своего места, он повернулся, подтянувшись, чтобы поговорить с заключенным, через спинку переднего сиденья.
  
  «Я призываю вас молчать», - сказал он по-немецки человеку, который лежал на полу машины. С вами не будут плохо обращаться, если вы проявите немного доброжелательности. Включая ?
  
  «Джа», - хрипло сказал другой.
  
  Коплан колебался на долю секунды. Затем, открыв дверь, он вышел, снял пальто, скатал его в клубок и открыл заднюю дверь. Он заправил пальто парню под голову, бормоча:
  
  - Немного терпения, а! Через два часа вы будете спать на кровати.
  
  Затем Сюзи:
  
  - Укутайтесь лучше сонным. Она голая, и я бы не стал возражать, если бы она заболела пневмонией.
  
  - Никакой опасности! В этой машине жарко до смерти.
  
  - Да, он эффективен как обогреватель, - признал Фрэнсис, быстро забираясь обратно в «Фиат». Но все же нужно быть осторожным: Хельга находится под действием лекарств, и ее организм не может нормально реагировать. Держитесь ближе к ней.
  
  Сюзи повиновалась.
  
  Автомобиль снова отправился в путь.
  
  
  
  
  В Женеве город был совершенно безлюдным. Матовые деревья, мерцающие в свете электрических уличных фонарей, придавали обстановке довольно странный вид ... Это напоминало сюрреалистическую картину или город научной фантастики: замороженный мир, очень чистый, но лишенный какого-либо человеческого присутствия.
  
  Часы на приборной панели Fiat показали три часа минус несколько минут.
  
  По набережной Гюстав-Адора Коплан добрался до района О-Вив. Затем, миновав стадион «Фронтенекс», он какое-то время шел по дороге в Вандеврес, чтобы наконец выбраться на довольно неровную дорогу, ведущую к виллам, висящим на склоне Колоньи.
  
  Сюзи, заинтригованная этим сложным маршрутом, воскликнула:
  
  - Я не знаю, куда мы идем, но у меня сложилось впечатление, что это место, которое нужно знать наизнанку, чтобы попасть туда безопасно.
  
  Коплан, задумавшись, не соизволил ответить.
  
  Наконец машина остановилась перед холодным садом, посреди которого стоял деревенский L-образный дом.
  
  Коплан высадился.
  
  «Подожди минутку», - сказал он Сюзи. Я вернусь...
  
  Он добавил, нахмурив брови:
  
  - Позвольте сказать вам, что мы приехали.
  
  Он толкнул деревянную калитку и направился к изолированному дому. Сюзи увидела, как он исчез в темноте.
  
  Через три или четыре минуты он появился снова с высоким парнем, закутанным в плащ, голова которого была полностью скрыта шерстяной шапкой. Парень, о котором идет речь, неторопливо открыл дверь с двойными решетками, врезанную в забор из колючей проволоки в саду. Коплан снова сел за руль. «Фиат» вошел в сад, свернул в гараж, створку которого открыли заранее.
  
  В этом гараже - который, очевидно, был старый сарай - уже было 2 желтых автобуса, зарегистрированное в Женеве.
  
  Мужчина в плаще и шерстяной кепке подошел к «Фиату», закрыв двойные ворота забора.
  
  - Тебе нужна рука, Фрэнсис? - спросил женский голос, столь же гармоничный, сколь и безмятежный.
  
  Пораженная Сьюзи Лорелли обнаружила, что мужчина в плаще на самом деле был женщиной.
  
  Коплан, отклоняя ее предложение, сказал:
  
  - Нет, спасибо, я сам позабочусь о своих пассажирах. Приходи скорее домой, простудишься.
  
  Затем Сюзи:
  
  - Подожди секунду. Я представлю и объясню ... Как только я перееду наших клиентов, вы выключите фары, возьмете одежду Хельги, закроете двери и встретите меня в доме.
  
  Он начал с перевода Хельги Реннер в жилище. Он поместил ее на большой диван, который занимал один из углов большой гостиной на первом этаже. В этой красивой деревенской комнате, обставленной по старинке, была выложена черно-белая плитка, сверкавшая, как зеркала.
  
  Затем Коплан пошел за своим заключенным, которого он уложил на пол, в общую комнату.
  
  Сьюзи тоже пришла с пачкой одежды под мышкой.
  
  Коплан властно повел хозяйку и Сьюзи на соседнюю кухню, где закрыл дверь.
  
  Он повернулся к Сюзи:
  
  - Позвольте представить вам Женевьеву, одного из наших лучших товарищей по Службе и одного из любимцев Старика.
  
  Швейцарцам:
  
  - Сьюзи Лорелли, моя любимая напарница.
  
  Обе женщины пожали друг другу руки, сердечно улыбнувшись. Женевьева Берне, 35 лет, крепкого телосложения, с несколько тяжелым лицом, пронизанным почти величественной безмятежностью, была живой противоположностью Сюзи Лорелли. Швейцарка с каштановыми волосами, собранными в классический пучок, была похожа на даму-покровительницу. Чувствовалось ее безмятежность, чуждость всякого кокетства, уверенность в себе.
  
  - Моя бедная Женевьева, - продолжил Коплан, - извините, что беспокою вас, но это случай форс-мажора.
  
  - Это часть моей работы, Фрэнсис, не извиняйся.
  
  Коплан был знаком с ней, пока она его видела. Так было всегда, но только первые четверть часа. Женевьева никогда сразу не переходила на прямой и знакомый тон своих коллег в Париже.
  
  - На всякий случай сделал гроги, - указал женевец. Я сказал себе, что горячий напиток не повредит тебе после трех часов езды при такой ужасной температуре.
  
  Она спокойно расставила на тяжелом дубовом кухонном столе стаканы, бутылку рома, сахарницу, дольки лимона и кастрюлю с кипятком.
  
  - Спасибо, - сказал Коплан. Вы - провидение бедных авантюристов, заблудших в суровой зимней ночи.
  
  Он зажег цыганку, пошел в общую комнату созерцать своего пленника, все еще лежащего на земле. Это был блондин лет тридцати с угловатым лицом, серыми глазами и шрамом на левой щеке. Он был среднего телосложения, но с хорошей мускулатурой.
  
  Коплан наклонился и обыскал мужчину. В его бумажнике лежали бумаги на имя Ханса Мейера.
  
  Вернувшись на кухню, Франциск шепнул Женевьеве:
  
  - Куда вы можете поместить двух моих пленников?
  
  - Недостатка места нет. С другой стороны от общей комнаты есть кладовая, а наверху - гостевая спальня. Как долго это длится?
  
  - Надеюсь узнать до конца утра. До тех пор ничего не могу сделать ... В комнате для гостей двуспальная кровать?
  
  - Да ... Мы можем спать даже троих, это одна из тех огромных кроватей прошлых лет. Получил от бабушки.
  
  «Я устроюсь со своим спящим», - решил Коплан. В любом случае, она не проснется раньше десяти утра. Я накачала ее ...
  
  Что до тебя, моя маленькая Сьюзи, ты будешь спать на диване в общей комнате. Вы можете наблюдать за нашим пленником. Позвольте мне сказать вам, что его зовут Ганс ... Ганс Мейер.
  
  Женевьева вмешалась:
  
  - Меня навестил молодой сотрудник Старого… Он дал мне для вас документы. Я положил их секретарю библиотеки.
  
  - Хорошо, я посмотрю это со временем. Пойдем пить наш грог ... А потом всем отдыхать! ...
  
  
  
  
  В половине одиннадцатого утра Коплан, который спал только одним глазом, заметил, что Хельга Реннер, лежащая рядом с ним на большой деревенской кровати, похоже, совсем не собиралась просыпаться.
  
  Он встал, быстро оделся, закурил.
  
  В доме все еще было тихо; белый свет внешнего мира казался приклеенным к матовым окнам, как едва прозрачная целлофановая бумага.
  
  Поразмыслив, Фрэнсис вышел из комнаты и спустился в гостиную.
  
  Проснувшаяся Сюзи поздоровалась с ним: «Привет!» Не очень резвая. Она откинула накатанные одеяла, потянулась, ощупала спину.
  
  - Как отель, лучше, - угрюмо сказала она.
  
  - Нет проблем с нашим зуавом?
  
  - Нет ... Он попросил выпить, но я ему объяснил, что буфет ночью не работает.
  
  «Мы собираемся начать», - решил Коплан. Я собираюсь встряхнуть мою подругу Хельгу.
  
  В этот момент появилась Женевьева.
  
  - Я давно не спала, - прошептала она, но не хотела шуметь ... Я приготовлю кофе.
  
  Коплан подошел к окну. Благодаря отоплению окна оставались чистыми. Огромный, слегка завуалированный пейзаж разворачивался за пределами сада и спускался к озеру, поверхность которого имела странный бледный цвет.
  
  Женевьева предложила:
  
  -Если хочешь горячей воды для бритья, я принесу ее через десять минут, Фрэнсис.
  
  - Ты очень милый, но моя бритва в чемодане в Берне.
  
  - Я могу одолжить тебе одну, - сказал женевец. Все рассчитано на гостей, которые приходят неожиданно.
  
  - Заранее спасибо. Но сначала я свяжусь со своей спящей красавицей. Не ждите, пока я выпью кофе.
  
  Он вернулся в комнату, где спал, обмакнул полотенце в кувшин с холодной водой на раковине и подошел к кровати.
  
  С бесконечной деликатностью он начал тереть лицо Хельги Реннер мокрым полотенцем. Ледяная вода, не теряя времени, произвела свой эффект. Женщина пошевелилась, открыла глаза, закрыла их, глубоко вздохнула, поднесла левую руку ко лбу и, наконец, открыла глаза навсегда.
  
  В течение нескольких секунд его туманные глаза выражали почти патологическую тревогу.
  
  Она внимательно осмотрела Коплана, осмотрела комнату, а затем произнесла по-немецки обеспокоенным, дезориентированным тоном:
  
  - Где мы, Пьер?
  
  - Моя подруга, Хельга ... Не волнуйся, я привела тебя сюда, потому что чувствовала, что ты больше не в безопасности в своей квартире на Фельдкирхенштрассе.
  
  - Но почему ?
  
  Она наполовину выпрямилась, увидела, что она голая, сразу вернулась в постель. Его опухшие черты лица отражали сильнейшее беспокойство.
  
  - Как ... как я пришел? она запнулась.
  
  Коплан, сидевший на краю кровати, нежно гладил ее по волосам.
  
  - Повторяю, Хельга, тебе не о чем беспокоиться. Тебе ничего не угрожает. Я твой друг, и мы с друзьями ... Мы собираемся поболтать, ты и я, и я прошу тебя очень внимательно меня выслушать.
  
  Он знал, что просит от нее больше, чем она могла сделать, но он просто хотел воспользоваться тем оцепенением, в котором она находилась.
  
  - Ваше подсознание было не в лучшей форме, когда я впервые приехал к вам, Хельга, - сказал он, улыбаясь. Я не друг Адольфа, я агент французской службы ... Адольф был убит в Париже, в доме моего коллеги, некоего Буйссенса, и поэтому я провожу расследование ...
  
  Ошеломленная кувалдой, нанесенной ему этими откровениями, глаза фрау Реннер расширились.
  
  Коплан продолжил:
  
  - У вас в квартире были фальсификации, микрофоны передавали на любопытные уши все, что там говорилось. По этой причине я хотел перевезти вас в другое место.
  
  - Кто ... кто убил Адольфа? - испустила она с усилием.
  
  - Некто по имени Оберштейн. Я покажу вам доказательства того, что я только что сказал ... Но я ожидаю от вас, чтобы вы объяснили мне ситуацию как можно яснее ...
  
  Он уточнил:
  
  - Ситуация Адольфа, ваша, ваша роль в этой истории BIEC. Почему Адольф любой ценой хотел связаться с французом Жаком Буйссенсом?
  
  - Это было для ... для BIEC.
  
  - Для BIEC, хорошо. Но с какой целью?
  
  - Предложение, которое заинтересовало Францию. Очень ценная информация.
  
  - Какая информация?
  
  - Не знаю ... Адольф тоже не знал. Босс BIEC не дал ему микрофильмы, пока он не уехал в Париж.
  
  - А? - сказал Коплан, его живот внезапно сжался. Адольф носил с собой эти микрофильмы?
  
  - Да. В кожаном поясе ... В поясе штанов ...
  
  - Почему его убил Оберштейн?
  
  Она опустила голову, облизнула пересохшие губы языком.
  
  «Я не знаю», - тихо сказала она, не поднимая глаз. Это было скорее ... скорее наоборот. Адольф хотел убить Оберштейна и остальных ... Это ужасно ...
  
  Коплан помолчал. Потом :
  
  - Тебе нужно поговорить, Хельга ... Ты должен пройти весь путь, если хочешь спасти свою жизнь. Предлагаю вам уникальный шанс выбраться отсюда ... Русские задержали вас, Адольф и вас?
  
  - Да, из-за меня ... Ну, из-за ... нашего ребенка. Я познакомился с Адольфом в Лейпциге в 1950 году. Он работал в CIFI, и я тоже ... Адольфу помогли после войны старейшины Гелена ... В 1955 году у нас были проблемы, и CIFI нашла нас. попали в беду. перешли «железный занавес» и поселились в Берне… Русские разрешили нам спокойно работать больше года, и мы думали, что они потеряли нас из виду. Но мы ошибались ... В феврале 1956 года нас посетили трое агентов 3-го отдела ГРУ. Незнакомец) Они угрожали причинить вред нашему ребенку, покалечить его на всю оставшуюся жизнь ...
  
  - Где этот ребенок?
  
  - В Лейпциге, у бабушки.
  
  - Это мальчик или девочка?
  
  - Парень. Ему будет двенадцать лет.
  
  - И что ?
  
  - Мы были вынуждены удвоить CIFI в пользу этих московских агентов.
  
  - А BIEC?
  
  - Это другая история ... Адольф был в контакте, во время войны, со швейцарцем из Берна ... Некий Питер Мольдер ... Вот я нахожу, что это была ошибка: Адольф соглашался время от времени делать операция для этого Молдера, который является одним из сотрудников BIEC ... Конечно, хорошо оплачивалась.
  
  - А в деньгах не хватало, я полагаю?
  
  - Нет ... Такой был только Адольф ... Тебе не понять. Он был очень недоволен сразу после войны. Очень несчастен и очень беден. Он был в тюрьме, он был голоден, ему было холодно, его бросили все ... Он оставался отмеченным этим испытанием, по-настоящему травмированным. Он так боялся бедности и нищеты, что принимал все, что ему предлагали, при условии, что за это хорошо платили. Но он не любил русских.
  
  Она потерялась в своих воспоминаниях, а затем продолжила:
  
  - Вы смеялись над моими предчувствиями минуту назад. Что ж, я могу вам сказать, я знал, что это сломается. Я чувствовал это несколько месяцев.
  
  - Это факт, - признал Фрэнсис, - ты не выглядишь таким удивленным. Но ... Адольф? Вас не огорчает его смерть?
  
  Она пожала красивыми обнаженными плечами.
  
  - Это древняя история. Сначала я его любила ... Он был хорош ... Но он был очень болен, в 1958 году. Язвы желудка, перфорация ... Когда он вернулся из больницы, он был неврастеником, озлоблен. Мы спорили ...
  
  Она добавила еле слышным голосом:
  
  - Он тоже больше не мог заниматься любовью.
  
  Коплан, который не хотел следовать за ней через темный лабиринт ее интимной жизни с возлюбленным, дал толчок разговору.
  
  - Вы рассказали мне об англичанине по имени Стив Джонсон. Адольф должен был встретиться с ним в Лондоне, если моя информация верна?
  
  - Да.
  
  - По какому мотиву? Кто этот Джонсон?
  
  - Ну ... это корреспондент БИЭК. Продавец ...
  
  - Минута. Подведем итоги ... Стив Джонсон хочет продавать ценную информацию Франции через BIEC, верно?
  
  - Да.
  
  - Почему этот англичанин обратился в BIEC?
  
  - Я не знаю.
  
  - А почему Адольф захотел связаться с моим коллегой Буйссенсом?
  
  - Я считаю, что это было формальное условие, наложенное Джонсоном. Он знал этого француза и не хотел проходить через кого-то другого.
  
  - Где он живет, Стив Джонсон?
  
  - Я никогда не знал ... Мы никогда не говорили об этом, Адольф и я. Мы никогда не говорили о BIEC ... Адольф давно заметил, что наши разговоры подхватывают другие.
  
  - Сколько в вашем доме агентов ГРУ?
  
  - Восемь ... Шесть мужчин и две женщины ... Их лидер занимает первый этаж с женой и братом. На первом этаже трое мужчин; во втором - другое хозяйство.
  
  - Как вы с Адольфом оказались в этом доме? Это настоящий логово.
  
  - Они нас заставили. Первый год мы жили на Постгассе.
  
  - Кто их лидер?
  
  - Его зовут Маттерштейн ... Но его сейчас нет в Берне. Я думаю, он в Париже с Наухеймом и Оберштейном.
  
  Коплан нахмурился. У него внезапно создалось впечатление, что он понимает многие вещи, которые до этого оставались непонятными.
  
  «Между нами, Хельга, - прошептал он, - у меня есть веские основания полагать, что Маттерштейн вернулся в Берн сорок восемь часов назад. И что это он сыграл со мной злую шутку ... Он похитил одного из моих помощников.
  
  - А? - сказала она совершенно равнодушно. И что ?
  
  - Я сделал то же самое, я похитил одного из его людей. Он здесь с нами. Его зовут Ганс Мейер.
  
  Она вздрогнула, но из-за прохлады в комнате, а не из-за слов Фрэнсиса, потому что она слушала без страсти. Прошептала она:
  
  - Я бы хотел одеться, Пьер. Мне холодно ... И я хочу ... в ванную.
  
  - Да, хорошо, но через две минуты. Что-то не так с твоей историей ...
  
  Он резко встал и без каких-либо переходов дал ей две грозных пощечины, от которых она смутилась, изможденная, с открытым ртом.
  
  - Ты шутишь, что ли? - прорычал он. Когда я приехал к вам, я сказал, что приехал из BIEC, вы это помните? ... Почему вы не испугались? Но знаете ли вы, что другие слушали? ... Вы утверждаете, что они не могли знать, что вы были в контакте с BIEC! В довершение всего: вы почти спонтанно рассказываете мне о деле Джонсона! ...
  
  Хельга не ответила. Коплан продолжил тем же резким и противным тоном:
  
  - Осторожно, Хельга. Ваши объяснения не выдерживают критики, и я знаю, что вы лжете. Я знаю по очень простой причине: русские были проинформированы о поездке Адольфа в Париж, так как они были там до него! ... И что?
  
  - Да, - прошептала она, - я передала им информацию о BIEC и скопировала для них сообщения, которые BIEC отправил Адольфу Post Restante. Они заставляли меня.
  
  Coplan сочленено:
  
  - На этот раз мы там ... Одевайся и иди пописай. Но я предупреждаю вас, что если вы хотите спасти свою кожу и кожу своего сына, вы не закончите свои проблемы.
  
  Он отошел от кровати, бормоча:
  
  - Я тоже.
  
  
  
  
  ГЛАВА XI.
  
  
  
  
  Проглотив два ломтика хлеба и выпив две большие чашки черного кофе, Коплан умолял Женевьев дать поесть и попить заключенному и Хельге.
  
  В это время они заперлись с Сьюзи Лорелли на кухне.
  
  - Подведем итоги, - сказал он брюнетке. Затем вы поедете в Париж. Вы сядете в самолет ... Представьте, что Руди Гартер, он же Адольф Лосбах, нес за поясом важнейший микрофильм. Так что это одно из двух: либо убийца Подвязки скосил эти микрофильмы, либо лаборатория не подумала о тщательном изучении одежды Подвязки.
  
  - Откуда эти микрофильмы?
  
  - Это англичанин, который хотел продать их во Францию ​​при посредничестве BIEC. Этот англичанин поставил условие sine qua non : сделка должна быть согласована с Жаком Буйссенсом и ни с кем другим.
  
  - Забавный трюк, правда?
  
  «Уловки всегда забавны, если игнорировать обратную сторону карт», - отметил Фрэнсис. Но это не все. Два зигото, преследовавшие Гартер в Париже, действительно являются московскими агентами. И что еще хуже, их было трое! Вот откуда наши беды: был третий человек, и этот ублюдок завладел нами.
  
  - То есть дело для нас проиграно?
  
  - Нет, не сейчас. Благодаря почте Гартера мы сохраняем небольшое преимущество перед оппонентами: я знаю место встречи Подвязки и англичанина. Это наш последний шанс.
  
  - И .., Жан-Клод?
  
  - Его судьба решится через пять минут. Мы собираемся позвонить в Берн. Иди туда ... У меня встреча с неким Маттерстайном. Должно быть, он прочитал сообщение, которое я оставила ему у Хельги Реннер ...
  
  Они вошли в гостиную. Телефон лежал на столике возле дивана.
  
  Коплан взял трубку и набрал номер сети Берна, затем 9.68.22, это был номер Хельги Реннер. Сюзи взяла запасной наушник.
  
  На другом конце провода звонок звонил недолго. Хриплый голос произнес по-немецки.
  
  - Реннер. Кто говорит?
  
  - Вот, Пьер Мутье. Могу я сказать пару слов герру Маттерштейну?
  
  - Это я, я тебя слушаю.
  
  «У меня для вас сделка, герр Маттерштейн», - спокойно сказал Фрэнсис. Это мой друг Гират, которого вы знаете, я полагаю?
  
  - Да и так?
  
  - Герр Маттерштейн, я бы хотел снова увидеть своего друга ... Вы знаете, я довольно сентиментален. И, честно говоря, отсутствие этого мальчика меня ужасно мучает.
  
  - Я тебя прекрасно понимаю. Я считаю, что ваши чувства уважают вас. Но какой это будет рынок?
  
  - Ну ... Я, например, представляю, что мы оба могли бы быть щедрыми. Я бы предложил бесплатную поездку в Берн вашему товарищу Гансу Мейеру; а вы на взаимной основе дадите моему другу билет на самолет до Парижа. Вы понимаете, о чем я?
  
  «Э-э ... Я вижу и не вижу», - пробормотал другой. Рынок кажется тебе немного выгодным, не так ли? ...
  
  - Ах, герр Маттерштейн! воскликнул Фрэнсис. Вы не играете в шахматы?
  
  - Это случилось со мной в юности.
  
  - В таком случае вы должны вспомнить теорию жертвоприношения? Бывают ситуации, когда хорошие игроки без колебаний теряют монету только для того, чтобы потом выиграть две или три. Ты взял у меня монету, а у меня три.
  
  - Думаю, было бы лучше, если бы вы говорили четко, герр Копланн.
  
  - С удовольствием. Вот мое жестко высказанное предложение: вы отправите моего друга Гирата и маленького мальчика фрау Хельги Реннер в Париж, рука об руку. Обратной почтой самолет Swissair доставит вам Ханса Мейера, Вальтера Наубейма и Фрица Оберштейна. Последний при условии, что он пригоден для путешествий. Он был серьезно ранен.
  
  В телефоне воцарилась потрясающая тишина. Коплан с суровым лицом и темными глазами ждал.
  
  Наконец голос русского проворчал:
  
  - Это уже не шахматы, герр Копланн, это покер.
  
  - Я не согласен. Но вы единственный судья ценности моего предложения. У меня нет моральных гарантий, чтобы дать вам, это невозможно для меня. Однако могу вам указать: ваши ссоры с Адольфом Лосбахом нас совершенно не интересуют . Фрицу Оберштейну приписывают самооборону.
  
  Небрежный тон Коплана не уберег его нервы. Сюзи даже заметила, что лоб Фрэнсиса слегка пропитан потом.
  
  Наконец Маттерштейн сказал:
  
  - Вы большой игрок, герр Копланн. По логике вещей, я не должен идти. Но доктор Серж Няков заверил меня, что вы бывали регулярно в особых случаях ... (Советский дипломат. См.: "Défi aux Ténèbres") Итак, я попробую провести эксперимент ... Ваш друг Гират и маленький Людвиг Реннер будут в Париже через три часа. дней.
  
  - Отлично, - согласился Фрэнсис. Ваши товарищи будут в Берне через сорок восемь часов, за исключением Оберштейна, судьба которого зависит от врачей. Но оно последует, как только станет действительным, я вам обещаю.
  
  Россиянин без дальнейших комментариев положил трубку. Коплан сделал то же самое.
  
  - Ну, вздохнул, жребий брошен.
  
  - Как вы думаете, он сдержит свои обещания?
  
  - Не знаю, но можно надеяться. Не случайно Маттерштейн добавил в разговор имя Сергея Някова. Это большой овощ московских служб. Я тесно работал с ним в прошлом.
  
  Он рассеянно закурил. Затем, подумав вслух, он монолог:
  
  - Поскольку я перехватил, без ведома Хельги, письма, которыми англичанин Джонсон фиксировал встречу в Лондоне, русские не могут быть в этой цепи ... Если я не ошибаюсь, это дает мне преимущество перед ними.
  
  Сюзи тут же возразила:
  
  - Ты забыл одну вещь! Дело в том, что вещь Poste Restante нельзя будет использовать в Лондоне. Этот Джонсон ждет лично Руди Гартера.
  
  «Да, конечно», - пробормотал Фрэнсис. Но я должен найти уловку. Признайтесь, что было бы слишком глупо пропустить лодку, когда мы, возможно, приближаемся к цели.
  
  Сюзи не смогла сдержать мимику скептицизма.
  
  «Это долгий путь от чашки до губ», - сказала она. Этот Джонсон для меня выглядит чертовски лисом, и, наверное, не зря он поставил столько преград между собой и своими потенциальными клиентами. На мой взгляд, этот англичанин разбирается в музыке.
  
  Коплан пожал плечами.
  
  «Англичане всегда знают музыку», - резко признал он. Но они все же не безупречны. Я уже положил в карман не одного британца, почему не мистер Стив Джонсон? ...
  
  
  
  
  ГЛАВА XII.
  
  
  
  
  На следующее утро Коплан вылетел из Женевы на самолете в сопровождении Хельги Реннер. Они прибыли в Париж незадолго до полудня, и Франциск начал с того, что поселил Хельгу в отеле на улице де Ришелье, посоветовав ей быть мудрой и осторожной и дождаться ее до конца дня.
  
  В Службе приятный сюрприз: ребятам из лаборатории, заново исследовавшим одежду покойного Руди Гартера, удалось, несмотря ни на что, восстановить четыре микрофильма, которые BIEC доверила Подвязке.
  
  Старик, сообщив эту новость Коплану, добавил:
  
  - Лоррак вытаскивает нас из увеличений (Ив Лоррак: руководитель фотографического отдела Службы). На первый взгляд, это научная информация, значение которой не всем доступно. Лично я этого не понял.
  
  «Мы увидим это, когда у нас будут увеличенные доказательства», - ответил Фрэнсис. Полагаю, Сьюзи Лорелли подробно рассказала вам о взлетах и ​​падениях нашего пребывания в Берне и обо всем остальном?
  
  - Да.
  
  - Что вы думаете ?
  
  Старик погладил подбородок, потом:
  
  - Мое плохое настроение немного поутихло, но я хочу вам сказать, что я не очень хотел вас поздравлять. Прежде всего, я записываю несчастье, постигшее юного Гирата. Глава миссии должен все предвидеть, даже неуклюжесть своих помощников.
  
  - Парень, который не может обнаружить встречное вращение, мне не по силам! проворчал Фрэнсис.
  
  - Совершенно верно, - довольно сухо продолжил Старик, - у вас слишком много склонности к скольжению в высоких сферах своей профессии. Вы должны думать о тех, кому не хватает опыта.
  
  - Хорошо. Посмотрим вторую.
  
  - Дорогой Коплан, я более тысячи раз просил вас не предпринимать инициатив, которые исказят мою позицию ... Ваша сделка с российским агентом Маттерстайном - это операция, которая входит в мои полномочия, а не в вашу. Вы не знаете мои файлы, вы не можете знать, могу ли я ратифицировать решения, которые вы принимаете так небрежно. В данном случае нет никаких доказательств того, что я готов обменять трех московских шпионов, чтобы вернуть Гирата. Государственный разум может наложить на меня другие обязанности.
  
  «Вы не в ладах с самим собой», - парировал Коплан. Вы только что сказали, что я был ответственен за похищение Жан-Клода Гирата. Что ж, я это признаю. И это причина, по которой я хотел добиться его реституции.
  
  - Но ты заставляешь мою руку! прорычал Старик.
  
  - Полностью согласен ... В конце концов, я предпочитаю спасти мальчика, который работал на меня, даже если это означает страдание от ваших упреков и ... и вашего гнева.
  
  - Короче, сознательно вы это сделали?
  
  - Да.
  
  Старик глубоко вздохнул.
  
  «Вы неизлечимы», - вздохнул он.
  
  - Есть терцио? - очень холодно спросил Фрэнсис.
  
  - Конечно! ... Почему вы поручили нашей подруге Женевьеве Берне переправить во Францию ​​этого советского Ганса Мейера? Почему такой риск?
  
  - В этом есть смысл. Я чувствовал, что лучше отправить Мейера из Парижа, чтобы как можно больше запутать географическое положение Женевьевы. Что касается незаконного пересечения границы, Женевьева заверила меня, что это ее специальность и что никакой опасности нет.
  
  «У тебя есть ответ на все», - грубо пробормотал Старик.
  
  - Может, теперь мы можем подойти к делу посерьезнее?
  
  - Никакого бесстыдства, Коплан! прогремел Старик.
  
  - Разрешите начать: есть ли у вас какие-нибудь советы по поводу британца Стива Джонсона?
  
  - Нет Нет.
  
  - У вас есть информация о BIEC Bern?
  
  - Да ... У нас есть документация по этому информационному бюро. Это частная организация, которая уже существовала в 1938 году. Директором является Альфред Корн, перебежчик из экономической полиции Швейцарии. Ему 57 лет. Его организация занимает хорошие позиции в международных финансовых кругах. Мы знаем, что BIEC продавала разведывательные данные правительству Бельгии и, в частности, руководству американского нефтяного фонда.
  
  - У нас есть контакт?
  
  Старик отвернулся, уклончиво пробормотал:
  
  - Я еще не успел внимательно это изучить. Со стороны набережной Орсе может быть небольшая возможность.
  
  Коплан оперативно перевел:
  
  - Этот контакт нам пригодится, если я наткнусь на газовую лампу в Лондоне. С другой стороны, я ...
  
  Его оборвал треск домофона. Старик нажал одну из клавиш устройства. Голос секретаря насиллы:
  
  - Ив Лоррак спрашивает, можете ли вы его получить. Мистер Директор.
  
  - Да пусть идет.
  
  Через две секунды прибыл Лоррак, руководитель фотографического отдела. Он был в белом халате, и в руке у него была пачка проб 18 х 24.
  
  - Привет, Коплан! - сердечно крикнул он.
  
  Затем, положив отпечатки на стол старика, он объяснил:
  
  - Вот микрофильмы ... а вот отдельные увеличенные изображения каждого из персонажей на старой фотографии, которую вы мне дали. В зоопарке Антверпена.
  
  - Спасибо, - сказал Старик. Нет технической информации о редукторе, используемом для микрофильмов?
  
  - Нет, это стандартная работа.
  
  - Хороший. Теперь займитесь файлом BIEC.
  
  «Я приступаю к делу», - сказал Лоррак, который удалился.
  
  Коплан нетерпеливо подошел к Старику, чтобы посмотреть увеличенные микрофильмы. Первый кадр был причудливым рисунком, не похожим ни на что из известного. Второй состоял только из серии, по-видимому, очень сложных уравнений. Третий...
  
  - Для меня, - проворчал Старик, - я бы сказал, что это сочетание сыра Грюйер и шара Национальной лотереи.
  
  - Конечно, но я был бы удивлен, если бы это было так.
  
  Четвертый и последний выстрел вызвал лабиринт с бесчисленными поворотами и поворотами.
  
  Старик уставился на Коплана.
  
  - Вы же инженер?
  
  «Хммм», - кивнул Фрэнсис, почесывая щеку. Что мне кажется несомненным, так это то, что эти микрофильмы посвящены проблемам атомной технологии. Четвертая фотография, в частности, могла быть упрощенным планом камеры разделения изотопов.
  
  - Упрощенно! воскликнул Старик. Вы обнадеживаете.
  
  Коплан продолжал изучать фотографии. Наконец, выпрямившись, он признался:
  
  - Слишком умно для меня ... Даже если бы я мог расшифровать то или иное из этих приспособлений, я бы не удивился, если бы это не про ловушку-гогу. Это будет не первый раз, когда кто-то пытается продать нам фальшивые атомные секреты!
  
  - Если так, - решил Старик, - решим мы. Я попрошу Atomic Energy указать мне специального инженера.
  
  Он потянулся к переговорному устройству, но Коплан поспешил остановить свой жест.
  
  - Секундочку, позволите? ... Вы простите мне скорость моей реакции, но ваше решение меня немного беспокоит.
  
  - А? проворчал Старик, опешивший.
  
  - Вы знаете, что у меня есть очень конкретные причины для подозрений до дальнейшего уведомления ... Прежде чем прибегать к официальному маршруту, я бы предпочел более скрытно задокументировать себя. Вы еще не получили ответа на мое сообщение Ламбрет?
  
  - Нет, не сейчас. Операции продолжаются только со вчерашнего утра. Но ты в принципе прав ...
  
  è Вы дадите мне эти увеличения на двадцать четыре часа?
  
  - Пока вы мне объясните свои намерения.
  
  - Я собираюсь взять интервью у своего друга Жака Бержье.
  
  - Хорошо, это хорошая идея.
  
  
  
  
  На следующий день, в 13:00, Коплан и Жак Бержье встретились в ресторане RUC в Пале-Рояль.
  
  Бержье с портфелем под мышкой больше, чем когда-либо, напоминал знаменитого профессора Турнезоля, столь хорошо представленного Эрже.
  
  «Я думал, ты в Перу», - сказал он, пожимая руку Фрэнсису и рассматривая его живыми подвижными глазами за очками. Об этом мне рассказал наш друг Кенни. Две недели назад мы вместе обедали здесь.
  
  «Может быть, тогда это было правдой», - ответил Коплан, улыбаясь. К счастью, я никогда не бываю в том месте, где должен быть ... Давайте сначала взглянем на меню ...
  
  Бержье, сверхзвуковой во всем, сделал свой выбор менее чем за четыре секунды. Дворецкому было трудно последовать за ним. Коплан взвешивал состав еды в течение более длительного периода времени.
  
  Когда дворецкий ушел, Коплан спросил своего друга:
  
  - Что в настоящее время является основным из двух тысяч одновременных занятий?
  
  - Я веду энциклопедию ... Огромная, увлекательная! ...
  
  - Отличная площадка для маневрирования для вашего планетарного мозга! ... Кстати, спасибо, что так быстро приняли мое приглашение. Представляешь, она небезразлична?
  
  - Я надеюсь, что это так. Ненавижу тратить время зря. О чем это ?
  
  - Я столкнулся с проблемой, с которой еще не сталкивался в течение своей карьеры ... Кто-то хочет продавать научную информацию во Францию, но я не знаю, серьезно ли это предложение и, тем более, я не знаю адрес своего продавец. Он англичанин, его зовут Стив Джонсон, но это неконтролируемые признаки.
  
  Коплан вытащил отпечатки 18x24 из кармана, который сложил пополам для облегчения транспортировки.
  
  - Вот увеличенные изображения четырех микрофильмов, которые предлагает нам продавец.
  
  Жак Бержье поправил очки, просмотрел фотографии со скоростью электронной считывающей головки.
  
  - Хорошо ... очень хорошо ... очень хорошо ... но это всего лишь букварь ... букварь, указывающая на дополнительную информацию ... Да, очень интересный букварь ... Три-четыре года проб и ошибок, миллиарды сбережений ...
  
  Он взглянул на Фрэнсиса:
  
  - У тебя нет люкса?
  
  - Нет.
  
  - Очень плохо ... да, очень плохо ... Это фрагмент, совокупность которого дала бы нам состав барьеров диффузоров, используемых в установках разделения изотопов. Это ... грозная, но также неполная: система для фиксации барьеров внутри диффузоров ... Да ... Да ... вот уравнения, относящиеся к скорости диффузии.
  
  Он посмотрел на четыре увеличения в последний раз, перегруппировал их, сложил, чтобы вернуть Коплану.
  
  - Это очень важно, - заключает он. А если удастся получить продолжение, оно стоит целого состояния ... Вы не показали это министру научных исследований?
  
  - Нет. Во Франции этих снимков еще никто не видел.
  
  - Вероятно, ваш продавец украл эту информацию из США. Это информация, которая является частью атомных секретов, которые Вашингтон отказывается сообщать нам в соответствии с законом Мак-Махона. На вашем месте, Коплан, я бы не упустил возможность.
  
  - Спасибо, дорогой Жак, - пробормотал Френсис, наполовину инжир, полвиноград. Прошу только прислушаться к вашему совету. К сожалению, поскольку я не знаю адреса этого Стива Джонсона, я нигде ... Кстати, вы, кто знаете все или почти все, это имя случайно ничего не значит для вас?
  
  - Да, это что-то для меня значит. Стив Джонсон - имя фантастического персонажа ... Это американский роман 50-51 годов ... Это история об ученом, который потерпел кораблекрушение и запирает свои секреты в бутылке, которую бросает в воду. море ... На самом деле, в Великобритании вы найдете не менее десяти тысяч Стива Джонсона, не считая тех, кто живет в Содружестве ...
  
  
  
  
  Получив эти убедительные указания, Коплан быстро вернулся в Службу, чтобы сообщить своему руководителю новую информацию. Затем он навестил Хельгу Реннер, затворницу в ее гостиничном номере.
  
  «Хельга, - сказал он, - у меня такое чувство, что ты не рассказал мне все, что знаешь об информации, которую англичанин Джонсон хочет продать Франции.
  
  «Да, Пьер», - сказала она почти агрессивно. На данный момент я не понимаю, почему я что-то от вас скрывал.
  
  «И все же вы что-то от меня скрываете», - настаивал Коплан.
  
  Он посмотрел ей в глаза. Она была напряжена, гарцовала.
  
  Он сказал :
  
  - По правде говоря, может быть, это инцидент, который ты хочешь скрыть от себя, Хельга ... Я не фанатик психоанализа, но, наконец, отказ от определенных воспоминаний - это дело известного экстрасенса. Вы не хотите вспоминать что-то, что вы сделали, потому что это делает вас виноватым.
  
  - Да, вы правы, она резко бросила ... В начале дела Джонсона, однажды, когда мы возвращались с почты, Адольф открыл мне, что речь идет об атомных секретах. Чуть позже, когда Маттерштейн приготовил меня, я повторил те секреты, которые Адольф дал мне вдали от дома, чтобы не сообщать русским. Потому что Адольф знал, что Советы сделают все возможное, чтобы предотвратить доставку атомных секретов во Францию.
  
  «На этот раз мы там», - кивнул Фрэнсис. Не зря Маттерштейн стремился лично руководить творчеством Наухейма и Оберштейна в Париже. Москва и Вашингтон соглашаются заблокировать путь Франции к атому.
  
  «Это мои безрассудные слова стали причиной убийства Адольфа», - прошипела Хельга. И самое ужасное, что я этого предчувствовал. Я думаю ... что мне хотелось, чтобы он ушел. Теперь я ясно вижу в себе. Это ужасно.
  
  - Действительно, некрасиво, даже чудовищно. Но вы можете быть удивлены, узнав, что профессиональные психологи оценивают количество женщин, которые тайно хотели смерти своего супруга, в 60%.
  
  - Что будет со мной, Пьер?
  
  - А пока просто воспринимайте события по мере их появления и воспользуйтесь этим оплачиваемым отпуском, который предлагает вам судьба. Я забочусь о твоем будущем, не бойся. Если все пойдет хорошо, ваш сын скоро приедет в Париж. А пока будьте осторожны.
  
  Собираясь уйти, он добавил:
  
  - Я уезжаю из Парижа на неделю. Когда я вернусь, все станет яснее и, несомненно, для вас начнется новая жизнь.
  
  
  
  
  В тот же вечер Коплан прибыл самолетом в Берн. А на следующий день, забрав багаж, который он оставил, он незаметно организовал создание девственной команды, задачей которой было наблюдение за BIEC.
  
  6 января, в три часа пополудни, Коплан был в Орли, чтобы присутствовать, не показываясь, на посадке «Каравеллы», на которой вернулся Жан-Клод Жират.
  
  Гират вышел из самолета вместе с мало-мальски опрятно одетым мальчиком. Маттерштейн сдержал свое слово, а это означало, что он придавал большое значение трем своим сотрудникам: Наухейму, Оберштайну, Мейеру.
  
  Но это не означало, что он отказался от борьбы.
  
  На следующий день Фрэнсис Коплан отправился с виконтом в Лондон.
  
  
  
  
  ГЛАВА XIII.
  
  
  
  
  Как только он прибыл в Лондон, Коплана отвезли в отель «Чаринг-Кросс», расположенный у въезда на Стрэнд, в самом центре города.
  
  Служащий на стойке регистрации подтвердил ему, что комната действительно была сохранена на его имя, то есть на имя Фернана Карона, журналиста из Парижа.
  
  Несмотря на сильный мороз, над английской столицей висела серая дымка. Захватив свою комнату, Коплан совершил короткую прогулку к Темзе. Вид этой светской и знакомой обстановки, громкий рев буксиров, братское доброжелательность зрителей набережной Виктории и, в более общем плане, эта глубокая поэзия, охватывающая сердца тех, кто любит старый имперский город, внушала в нем было чувство уверенности, чувство, в котором он так нуждался.
  
  Потому что, честно говоря, он не был настолько оптимистичен. И именно из-за отсутствия чего-то лучшего ему пришлось смириться с попыткой этого отчаянного удара: идентифицировать таинственного Стива Джонсона по случаю встречи - к сожалению, очень расплывчатой ​​- которую последний назначил для Руди Гартера псевдонимом Адольф Лосбах.
  
  Эта встреча должна была пройти с 7 по 11 января. Но в соответствии с какими условиями? Коплан не знал.
  
  Единственным признаком последнего сообщения Джонсона было время контакта: десять вечера.
  
  Вернувшись в отель, Фрэнсис заперся в своей комнате и, зажег цыганку, выстроил на своей кровати шестнадцать индивидуальных увеличений, которые Лоррак сделал с групповой фотографии, сделанной восемнадцатью годами ранее в зоопарке Антверпена.
  
  Теоретически Стив Джонсон должен был быть одним из этих людей, поскольку он дал своему доверенному лицу такую ​​гарантию, в отличие от любой другой: его качество как охотника за цебидами.
  
  Поэтому для Коплана задача заключалась в том, чтобы записать каждое из этих шестнадцати лиц в память. И таким образом, что он мог сразу узнать одного из них, какие бы изменения ни внесли в него время и старение.
  
  
  
  
  Незадолго до десяти вечера Коплан вышел из своей комнаты. С двумя или тремя французскими газетами он спустился вниз.
  
  На стойке регистрации в главном зале дневного служащего заменил его вечерний коллега, мужчина лет пятидесяти, с серьезным лицом, жесткой манерой поведения и мягким безличным голосом.
  
  Коплан придумал предлог, чтобы завязать разговор с этим человеком.
  
  - Нет сообщения для меня? - спросил он, опираясь на стойку. Фернан Карон, комната 43.
  
  Дежурный пошел осматривать его шкафчики.
  
  «Нет, сэр», - сказал он.
  
  - И телефонного звонка нет?
  
  - Нет, сэр. Мы кладем карту в шкафчик, когда звонили клиенту в его отсутствие.
  
  - Любопытно, - удивленно продолжил Фрэнсис. У меня здесь было свидание с другом. Его зовут Стив Джонсон ... Он должен был прибыть вечером ... Не могли бы вы проверить, есть ли это в вашем реестре?
  
  «Это имя для меня ничего не значит», - пробормотал служащий, который, казалось, был очень уверен в своей памяти.
  
  Он все же из вежливости соизволил полистать журнал.
  
  «Нет, сэр», - снова сказал он. С нами нет мистера Стива Джонсона.
  
  - Спасибо.
  
  Френсис с ленивым видом направился в гостиные. Не считая старушки, которая дремала в задней части кожаного клуба, комната была пуста. Дальше, в курительной, один индус писал письмо.
  
  Повторяя шаги, Коплан направился к бару. Попутно он взглянул на часы: десять часов семь минут.
  
  Коплан подошел прямо к столику в углу, заказал виски и погрузился в чтение одной из своих газет.
  
  Здесь тоже не так много людей. За круглым столом, потягивая джин, обсуждали трое молодых чернокожих с очень выдающейся внешностью. Недалеко от них шведская пара. По крайней мере, Фрэнсис думал, что они, должно быть, шведы. Мужчина за сорок выглядел как король Густав V из Прекрасной эпохи. Немного моложе была сестра-близнец Ингрид Бергман.
  
  Сиропсистая, приглушенная музыка вносит в атмосферу нотку уюта. Как ни странно, эта музыка не нарушила довольно жесткую тишину этого места; он добавлял к нему бесконечно респектабельный фон.
  
  Бармен, стоя за своим старым полированным прилавком из красного дерева, занимался всевозможными увлекательными занятиями. Это был маленький человек в белом пиджаке, с круглым лицом, с плоскими черными волосами, блестящими под слоем помады.
  
  Можно было бы задаться вопросом, каким чудом у этого бармена могло быть так мало клиентов и столько работы одновременно. Но вопрос был излишним: он проявил такую ​​активность не по своему усмотрению, потому что сам не верил в это.
  
  Коплан пробыл там добрых четверть часа, когда вошли двое посетителей: высокий старик лет шестидесяти с лицом, полным благородства и достоинства, но очень опустошенным. Он был одет в серый костюм с черным галстуком. Следом за ним шла худая женщина лет пятидесяти, с белыми волосами, мягкими чертами лица и глазами, покрытыми грустью.
  
  Пара села за изолированный столик; мужчина достал из кармана номер американского еженедельника «Тайм».
  
  Коплан тщетно искал в памяти. Лицо этого благородного старика не могло быть лицом одного из охотников Чебидов.
  
  Мужчина заказал бурбон, женщина - стакан минеральной воды.
  
  Прошло минут десять. И у Фрэнсиса появилось много идей, когда он увидел, что старик в черном галстуке вряд ли увлечен своим журналом. Фактически, он продолжал смотреть на свои наручные часы.
  
  Можно было поклясться, что он кого-то ждал.
  
  Столкнувшись с этим доказательством, Коплан почувствовал, что должен выйти из своей пассивности. Он встал и подошел к стойке из красного дерева. Бармен тут же подошел к нему.
  
  - У тебя есть Крэйвен? - спросил Фрэнсис.
  
  «Конечно, сэр», - сказал официант.
  
  Он откинулся за стойку, поставил на полку пачку сигарет и прошептал:
  
  - Вы заплатите официанту, сэр.
  
  Коплан открыл коробку Крейвена, взял сигарету. Бармен протянул зажженную зажигалку.
  
  - Спасибо, - сказал Фрэнсис ... Я хотел бы задать вам быстрый вопрос ... Мужчина в черном галстуке, разве его не зовут Стив Джонсон?
  
  Лицо бармена не двинулось с места, но все презрение мира перешло в его разочарованный взгляд.
  
  - Нет, сэр, - произнес он голосом духовника, этого джентльмена зовут не Стив Джонсон. Он - один из наших постоянных клиентов, и его доверие делает нам честь ... Это мистер Уоррен Коллинз, один из самых выдающихся экономистов Вашингтона.
  
  - Действительно, - согласился Коплан, скрывавший свое разочарование улыбкой. Я запуталась, но мне показалось, что я где-то уже видел это лицо.
  
  Он вернулся к своему столу. И он продолжал бодрствовать три четверти часа, но безрезультатно.
  
  В тот вечер охотника на cebid не было видно.
  
  И на следующий вечер. И три последующих вечера.
  
  Это был полный живот, и Франциск с низким ухом смог собраться и вернуться в Париж.
  
  
  
  
  Старик с тревогой записал эту неудачу.
  
  «Маленькая Сьюзи Лорелли была права», - проворчал он. Этот Джонсон столько раз доказывал нам свою осторожность, что ваша попытка была иллюзорной.
  
  - Тебе еще нужно было попробовать, да?
  
  - Конечно ... Я говорю это не для того, чтобы обидеть тебя, Коплан.
  
  - Сейчас есть только одна возможность: люди из BIEC. Вы исследовали набережную Орсе на эту тему?
  
  - Да ... Ничего не поделаешь, чтобы добиться эффективного сотрудничества с одним из наших дипломированных дипломатов. Единственное, что мне удалось извлечь, это отсылка: они любезно разрешили мне использовать имя одного из наших бывших послов, Его Превосходительства графа Годемар-Булера, который часто бывал во время последней войны Альфредом Корном, директором Международное бюро коммерческих исследований.
  
  «Это не тяжело, но это лучше, чем ничего», - сказал Коплан. Пока я могу встретиться лицом к лицу с этим Корном, мне удастся представить ему свои аргументы. Думаю, пора взять быка у Корна, если можно так выразиться.
  
  Старик нахмурился. Шутки других людей раздражали его.
  
  «Воздерживайся от любых жестоких действий, Коплан», - прорычал он. Конфликт со швейцарскими властями будет иметь для вас самые печальные последствия. Вы знаете, насколько восприимчивы иностранные дела! Сейчас не время указывать им на нас.
  
  - Поверьте мне. Я только что вернулся из Лондона и возобновил джентльменский лак. Буду образцовой поправкой ... Конечно, мой визит в БИЭК вазелином не замазать. Не забывайте, что это последняя операция.
  
  Старик начал перемешивать разложенные на столе бумаги. Он был тем, кто не слышал.
  
  «Сьюзи Лорелли дорого обходится мне», - вздохнул он. Она путешествует по странам Общего рынка в соответствии с программой, которую вы для нее разработали, но я считаю, что она немного преувеличивает ... Зачем ей выбирать лучшие дворцы?
  
  - Это заботится о правдоподобии. Поскольку ей больше нечего делать, кроме как отправлять вам сообщения с подписью FX 18, чтобы скрыть мой след, она отправляется в модные отели. Это очень хорошо.
  
  - Ага ! проворчал Старик с отвращением. Вы все ведете себя как спекулянты ... Когда вы уезжаете в Берн?
  
  - Через час ... Мне не терпится сыграть свою последнюю карту.
  
  - Сделайте объезд здесь перед отъездом, я дам вам новые координаты команды, которая там находится.
  
  «Мне понадобятся два билета на самолет», - сказал Фрэнсис. Решил взять Жинетт Байссенс. Это будет моим доказательством.
  
  Старик кивнул:
  
  - Не глупая идея.
  
  
  
  
  В Берне Коплан быстро получил информацию, собранную его коллегами, которые руководили BIEC в течение шести дней. Из всей этой информации Фрэнсис сохранил только ту, которая касалась Альфреда Корна, директора данного офиса.
  
  Это был человек крепкого телосложения, с тяжелым и внушительным лицом, с суровым выражением лица. Из-за выпуклости на двойном подбородке он выглядел на 57 лет. В фотографиях, сделанных тайком специалистом Службы, поражала властная авторитарность швейцарцев.
  
  По имеющимся данным, директор BIEC. был экономически не слабым. Он жил в великолепной вилле, почти в небольшом замке, на северо-восточной окраине Берна, недалеко от Беунденфельда. Обычно он каждое утро приезжал в свой офис на черном «Бентли», за рулем которого ехал водитель в ливрее. Он пообедал в ресторане в центре, вернулся в офис до 19:00. Затем он вернулся в свою собственность.
  
  Наблюдатели отметили только одну ночную прогулку: официальный ужин, организованный Торгово-промышленной палатой.
  
  Коплан, после тщательного обдумывания, решил не заходить в офис Корна и попытаться пристегнуть этого человека в его замке в Беунденфельде.
  
  В тот же вечер, в 20:45, он пошел в дом Корна с Джинетт Байссенс.
  
  Дверь виллы открыл лакей в полосатом жилете.
  
  «Я хотел бы провести частное интервью с герром Корном», - сказал Коплан марионетке. У меня нет записи на прием, но я думаю, что герр Корн будет рад принять нас. Назовите ему графа Годемара-Булера, посла.
  
  Последователь, явно впечатленный, ввел посетителей в просторную гостиную, украшенную замечательной мебелью и китайскими коврами, достойными музея.
  
  Коплан переглянулся с Жинетт и сделал нерешительную гримасу. Жинетт чувствовала себя не очень комфортно. Что касается Фрэнсиса, его сердце могло биться немного быстрее, но этого не было видно.
  
  Дверь в гостиную открылась. Альфред Корн, сияющий, шагнул вперед, обе руки уже были вытянуты в теплых излияниях. Он замер, когда увидел эту неизвестную пару: Коплан и Жинетт Байссенс.
  
  Коплан воспользовался своим смятением и, не дав ему времени прийти в себя, сказал сердечным тоном, улыбаясь:
  
  - Приятно познакомиться, герр Корн. Я передаю вам очень дружеский привет от Его Превосходительства графа де Годемара-Булера. Разрешите представиться: Фернан Карон, администратор Société Cophysic, временный агент французского правительства. Я несу ответственность за то, чтобы лично представить вам элементы файла, которому моя страна придает большое значение, файла, основные документы которого также касаются Международного бюро коммерческих исследований, которое вы возглавляете.
  
  Корн, на мгновение опешивший, быстро поправился. Напрягаясь, он произнес глухим голосом по-французски:
  
  - Я не привык заниматься бизнесом в частном доме.
  
  «Я знаю это», - сказал Коплан. Но я думаю, вы поймете мое отношение, когда узнаете цель моего визита. Наилучшие интересы великой нации требуют использования самых безопасных методов. Я бы добавил, что вы также не принимаете во внимание то, что власти Парижа рекомендовали мне запросить это интервью здесь, а не в вашем офисе. Если не возражаете, мы ...
  
  Герр Корн, желая положить конец ненормативной лексике своего посетителя, поднял руку.
  
  - Иди ко мне в офис, - замерзнув, сказал он.
  
  Он повернулся и провел Коплана и Жинетт в другую комнату с высоким потолком, уставленную книгами, в настоящий кабинет министра.
  
  «Пожалуйста, присаживайтесь», - пробормотал он, указывая на стулья.
  
  Он стоял за столом с довольно отталкивающим видом.
  
  -Я слушаю вас, мистер Кэрон.
  
  - Герр Корн, мою миссию можно описать несколькими предложениями. Мы знаем, что некий Руди Гартер, он же Адольф Лосбах, назначенный англичанином по имени Стив Джонсон, недавно приехал в Париж, чтобы предложить Франции научную информацию значительной ценности. Мы также знаем, что переговоры должны были вестись через французского специального агента по имени Жак Буйссенс, условие sine qua non, установленное Стивом Джонсоном. Наконец, мы знаем, что ваша фирма отвечала за выполнение операций. Я здесь, чтобы сказать вам, что мы заинтересованы в предложении, если ваши условия разумны.
  
  Эти слова произвели на Корна такое же впечатление, как если бы он был гранитной статуей.
  
  В роскошном кабинете воцарилась тишина.
  
  В конце концов, молчание швейцарцев простирается до предела, Коплан добавил:
  
  - Насколько я понимаю, мне больше нечего сказать, герр Корн.
  
  Бернец пару раз кивнул, отчего выпуклость его шеи сильно зашевелилась. На его губах появилась легкая улыбка, наполненная нежностью.
  
  - Мсье Карон, - сказал он внезапно притихшим голосом, - я слишком уважаю своего друга графа де Годемара-Булера, чтобы хоть на мгновение вообразить, что он мог придать свое имя шутке. Однако я вынужден рассматривать ваш подход с этой точки зрения ... Потому что, по правде говоря, я не понял ни слова из всего, что вы мне только что сказали. Я не знаю никого из тех, чьи имена вы упомянули, и я никогда не слышал о случаях, связанных с научной информацией. Мой офис, я бы мимоходом отметил, занимается только коммерческой информацией.
  
  Коплан, перестраховавшись, незаметно расстегнул пальто, вытащил бумажник, вытащил письмо и перечеркнутый чек.
  
  С блеском веселья в глазах он спросил:
  
  - Полагаю, вы тоже занимаетесь благотворительностью? Этот большой чек с вашей подписью был в конверте, адресованном ранее сьеру Руди Подвязке.
  
  - Вы разрешаете? - сказал Корн, протягивая руку.
  
  Коплан встал и протянул ему чек. Корн изучил его, затем:
  
  - Вы говорите все более и более странные вещи, мистер Кэрон. Этот чек выписан женщине, которая выполняет переводческие работы в моей фирме.
  
  «Я знаю это», - сказал Коплан, быстро взяв чек. Мне его любезно одолжила моя подруга Хельга Реннер. Более того, я признаю, что нет очевидной связи между этой проверкой и Адольфом Лосбахом. Я только подумал, что у вас хватит такта не отрицать ... э ... невидимую связь, которая существует между этим платежом и его истинным получателем.
  
  - Не понимаю, как мой ответ - бестактность.
  
  «Скажем так, это недостаток навыков», - поправил Коплан более резким тоном.
  
  За своей непроницаемой маской Корн напряженно думал. И несмотря ни на что, неподвижность его взгляда выдавала его.
  
  Коплан положил чек обратно в бумажник, показал фотографию размером с открытку и отдал его в швейцарский офис.
  
  «Это принесет вам облегчение, герр Корн», - пошутил он. Это последний портрет вашего эмиссара Руди Гартера. Самый последний портрет. Не очень красиво, согласен, но и тема не красивая. Руди Гартер не предаст вас: он мертв, убит.
  
  В комнате снова воцарилась тишина. Огромная, колоссальная тишина, позволяющая ощутить слегка хрипящее дыхание Корна.
  
  Коплан долго смотрел на переплетенные книги, стоявшие вдоль комнаты. В глубине души он был вполне удовлетворен. Пассивное отношение швейцарцев было значительным. Корн искал выход, но не мог его найти. Он явно осознавал все, что было угрожающим и даже взрывным в неожиданном визите собеседника, но парада не увидел. В конце концов, он выбрал классический уклон: экономить время.
  
  - У меня есть ощущение. Месье Карон, - начал он, - что ваш визит сегодня вечером - результат недоразумения. Я даже совершенно уверен ... Если вы не возражаете, мы увидимся через десять дней или около того. Тем временем я проведу расследование в своих службах и смогу объяснить вам, что могло вызвать эту ... эту ошибку.
  
  - Как хотите, герр Корн. Я остаюсь в вашем полном распоряжении.
  
  Бернцы встали, ознаменовав конец интервью.
  
  
  
  
  ГЛАВА XIV.
  
  
  
  
  В свою очередь, встала Жинетт Байссенс, механически подражая хозяину дома. Коплан не двинулся с места. Он задумчиво посмотрел на Корна.
  
  В комнате снова возникла пауза. Швейцар, стоя, с досадой поддерживал задумчивый взгляд посетителя.
  
  Коплан вдруг прошептал, словно вдохновленный вдохновением:
  
  - Думаю, будет лучше, если вы дадите мне еще несколько минут, герр Корн. Самая элементарная честность заставляет меня сообщить вам некоторые дополнительные подробности, чтобы предотвратить добавление второго недоразумения к первому.
  
  Корн колебался полсекунды, прежде чем сесть. Жинетт, немного ошеломленная самоуверенностью Фрэнсис, также заняла свое место в кресле, которое она собиралась покинуть.
  
  Коплан, опустив голову, проницательным тоном произнес:
  
  - Послушай, Корн, если бы ты был моим противником, я бы сделал вид, что вступил в твою игру, чтобы посмотреть, что у тебя в желудке. Но вы друг моей страны, вы доказываете это снова и снова, и это заслуживает особого отношения. С другой стороны, почва, вероятно, недостаточно расчищена для того, чтобы вы могли выбрать позитивный настрой ...
  
  Он взглянул на бернцев:
  
  - Разведка - это моя работа, и она тоже ваша. Следовательно, вы совершенно правы, опасаясь маневра опьянения, другими словами: ловушки, устроенной с нуля ... Леди, которая меня сопровождает ...
  
  Он указал на Жинетт.
  
  - ... позвольте мне представить вам это. Это мадам Буйссенс, вдова моего друга и коллеги Жака Буйссенса. Она покажет вам свои семейные записи, чтобы вы могли проверить, о чем я говорю.
  
  Жинетт открыла сумочку, достала буклет, который дала швейцарцам. Коплан продолжил:
  
  - Жак Буйссенс четыре месяца назад попал в автокатастрофу. Несчастный случай со смертельным исходом для него и двух его детей ... Именно из-за этого я ввязался в это дело. Миссис Байссенс испугалась писем, отправленных Руди Гартер ее покойному мужу, и она пришла попросить у меня совета. Я предполагаю, что ваш клиент, Стив Джонсон, не знает о случайной смерти Байссенса ... Я также предполагаю, что теперь вы понимаете, что ваш непосредственный реальный интерес состоит в том, чтобы как можно скорее связаться со Стивом Джонсоном. Это скрыто под псевдонимом «охотник на себидов», псевдонимом, который относится к определенным событиям, датируемым 1944-1945 гг ... Моя документация об охотниках на себидов относительно хорошо снабжена, я рано или поздно найду Джонсона. Но для тебя, Корн, мои расследования будут опасными.
  
  Швейцарцы больше не были гранитными статуями. Его измученная маска отражала недоумение, смешанное с тоской.
  
  «Вы просите меня о невозможном, месье Карон», - тихо сказал он. Поскольку вы занимаетесь этим бизнесом, вы знаете лучше, чем кто-либо, что я не имею абсолютно никакого права раскрывать инкогнито моего корреспондента.
  
  - Напротив, я думаю, что это ваш долг, учитывая особые обстоятельства этого дела, - ответил Фрэнсис. Потому что в конечном итоге я представляю здесь своего друга Буйссенса, человека, которого выбрал ваш корреспондент. Укравшись, вы предаете своего корреспондента. Следует понимать дух ситуации, а не букву.
  
  «Это невозможно», - упрямо повторил Корн. Если бы я понял ваши взгляды, мистер Кэрон, это был бы конец моей фирмы и конец всех офисов, подобных моему. Мы больше не сможем играть свою роль в служении миру во всем мире, если нарушим основополагающий принцип наших действий ... (Швейцарские частные организации мало известны общественности, но не инсайдерам. Они фактически предоставляют услуги. , благодаря политическому нейтралитету своей страны. Выгодные услуги для всех)
  
  - Исключение подтверждает правило, - парировал Френсис, его тон постепенно становился более мстительным. Не позволяй принципу ослеплять тебя, Корн. И не упускай свой шанс. Игра между вами и мной очень неравномерна.
  
  - Что ты имеешь в виду ?
  
  - Я имею в виду: начальство предоставило мне карт-бланш на доведение этого дела до конца. Однако это недостаток моей натуры, когда я вонзил свои клыки в добычу, меня нужно срезать, чтобы заставить меня отпустить. У меня есть четыре микрофильма, которые Подвязка должна была предоставить Buyssens в качестве учебника для начинающих. Товар нас интересует. Поэтому я полон решимости получить продолжение, даже если подвергну планету огню и крови, чтобы добиться успеха. Франция все равно выдержит. С другой стороны, BIEC разлетится на части. И это вы захотите. Почему ? Зря! Потому что вы не поняли ситуации ... Вот! Это подарок...
  
  Почти сердитым жестом он бросил фотографии шестнадцати охотников за кебидами на стол Корна.
  
  - Я скучал по Джонсону в лондонском отеле «Чаринг-Кросс». Но я клянусь, что найду его ... куда бы он ни пошел, живым или мертвым,
  
  Я НАЙДУ ЕГО! ...
  
  Эти последние слова он буквально кричал на них.
  
  Корн не шел вперед. Знаток мужчин, он понял, что образец, который он держал перед собой, - не ерунда. И что в вопросах власти он нашел своего хозяина.
  
  Он изучил фотографии, которые Коплан ему бросил. Затем, с тем же озабоченным взглядом, он прочитал книгу записей семьи Джинетт Байссенс и, наконец, взял в правую руку фотографию, которую ребята из PJ сделали в Виллетанезе и которая изображала Руди Гартера, каким мы его видим. нашел.
  
  «Вы говорите, что Лосбаха убили», - проворчал он, глядя на Фрэнсиса. Но кем?
  
  - Я вам объясню позже, когда вы признаете, что в ваших интересах сотрудничать с Францией. И я объясню тебе еще много чего, Корн. То, что вы не пожалеете, чтобы узнать о будущем вашего бизнеса.
  
  Корн кивнул. И Франциск, догадавшись по выражению его лица, что он готов налить воды в свое вино, добавил нотку к своей просьбе:
  
  - Повторяю, я здесь не попрошайничаю. Уверенное сотрудничество, которое я предлагаю вам, имеет для вас не меньше преимуществ, чем для моей страны.
  
  - Вы ставите себя на уровень доверия, мистер Кэрон, но как я должен обозначить свое отношение, если я открыл вам имя человека, который полностью доверяет моей лояльности, чтобы сохранить свою анонимность?
  
  - В данном случае я бы сказал, что это доказательство здравого смысла и интеллекта. Присутствие рядом со мной мадам Биссенс показывает, что условия, поставленные вашим клиентом, выполнены.
  
  - Могу я попросить вас дать мне честное слово?
  
  - Это не имеет большого значения в моей профессии, и я никогда не беру на себя таких обязательств. Однако в этом очень конкретном случае я даю вам слово, что секрет будет сохранен.
  
  - Прошу меня на минутку извинить, - прошептал швейцарец, вставая.
  
  Он вышел из комнаты.
  
  Его отсутствие длилось около десяти минут. Когда он вернулся, он выглядел по-прежнему очень серьезным, но казался менее сдержанным.
  
  - Готовы ли вы сопровождать меня с мадам Биссенс в Цюрих? - спросил он, не откинувшись на спинку стула. Мой корреспондент хочет видеть вас ... и особенно мадам Бюссенс. Встреча состоится в этот же вечер в дружеском доме. Или примерно через двадцать дней. Мой клиент должен уехать из Цюриха завтра утром.
  
  «Пойдем прямо сейчас», - согласился Коплан, его внутренности скрутило внезапное изменение ситуации.
  
  «Мы возьмем мою машину», - сказал Корн. Мой водитель отлично знает маршрут.
  
  
  
  
  Они прибыли в Цюрих в двадцать минут первого. Во время путешествия они почти не обменялись чем-то большим, чем несколько пустяков о суровых зимних условиях.
  
  Bentley остановился перед старым зданием на Баденерштрассе. Водитель в ливрее быстро высадился, чтобы открыть двери и помочь путешественникам закрепиться на заснеженном тротуаре.
  
  Было ужасно холодно. Ледяной ветер порывами обносил необъятную темную и пустынную улицу.
  
  Корн, закутанный в куртку с меховым воротником, поспешил трижды постучать в дверь дома, перед которым стояла машина. Дверь открылась почти мгновенно. Появился высокий худой мужчина, глаза которого были скрыты темными очками.
  
  Корн пробормотал что-то вроде «Добрый вечер», вышел в коридор и спросил высокого тощего мужчину по-немецки:
  
  - Он там?
  
  - Да. На четверть часа. С его женой...
  
  Позади Корна Коплан и Жинетт прошли по холлу и вошли в хорошо освещенный, хорошо отапливаемый буржуазный салон. Мужчина и женщина, оба довольно старые, сидели в креслах, под рукой был стакан портвейна.
  
  Коплан чуть не выругался.
  
  Он не часто растерялся, но на этот раз был. Старик, смотрящий на него, был не кто иной, как мужчина в черном галстуке в отеле «Чаринг-Кросс», которого бармен назвал Уорреном Коллинзом, известным американским экономистом.
  
  Прошло его краткое недоумение, Коплан подошел к старику и, протянув руку, сказал по-английски:
  
  - Добрый вечер, мистер Коллинз. Мы встречались раньше, не так ли?
  
  Уоррен Коллинз, бледная улыбка осветила его меланхоличное лицо, ответил:
  
  - Да, в самом деле. Представляю вам, жена моя ...
  
  Коплан пожал руку грустной женщине. Затем он познакомил Жинетт с двумя американцами.
  
  Высокий тощий дьявол в темных очках устроил места для троих прибывших. Он пригласил их сесть, предложил портвейна.
  
  Коплан не мог ничего поделать, но тут же убрал тревоживший его вопрос. Он посмотрел на Коллинза и спросил его:
  
  - Я должен понимать, что вы охотник за цебидами, мистер Коллинз?
  
  - Нет, - сказал американец, - я всего лишь его зять.
  
  - Почему вы только один раз приехали на встречу, которую назначили Руди Гартеру между 7 и 11 числами?
  
  - Потому что бармен в Чаринг-Кросс сказал мне на следующий день после того, как мы были в баре, что вы приняли меня за некоего Стива Джонсона. Я понял, что это очень серьезная опасность для меня, и немедленно покинул Лондон. Только Гартер знала, что я использовал этот псевдоним.
  
  Коплан кивнул. Уоррен Коллинз, повернувшись к Джинетт, посмотрел на нее с нежностью и добротой.
  
  - Мадам Бюссенс, - сказал он по-французски, - мы с женой были расстроены, когда мсье Корн рассказал нам по телефону об ужасном несчастье, постигшем вас ... Мы хорошо вас знаем. Мы видели фотографии вас и ... и вашей маленькой семьи ... Моя жена - сестра профессора Джеймса-Томаса Моллигана ...
  
  - А? В самом деле? ... Вы ... родственники Джити? - запнулась Жинетт, внезапно заплакав.
  
  «Мы тем лучше понимаем ваше горе, - продолжал Коллинз, - потому что мы сами в этом горе. Джеймс-Томас умер за два дня до Рождества в Сан-Франциско.
  
  Коплан счел необходимым навести порядок в этом разговоре, суть которого ускользнула от него.
  
  - Мистер Коллинз, могу я задать вам несколько вопросов? Я немного ошеломлен событиями и хотел бы знать, где мы находимся.
  
  - Спасибо.
  
  - Если я следил за тем, что вы только что сказали, вы зять профессора Моллигана, и именно последний является охотником на кебидов?
  
  - Ну конечно; естественно. Это Джеймс-Томас попросил меня использовать это слово, которое, по его мнению, было идеальным паролем для Жака Бюссенса.
  
  Опешивший Коплан повернулся к Жинетт.
  
  - Вы знаете профессора Моллигана?
  
  - Да, - сказала она. Мы с Жаком поехали навестить его в Лос-Анджелесе во время нашего медового месяца. Жак часто говорил со мной о нем. Он называл ее Джити ...
  
  Коплан не мог скрыть своего разочарования, неодобрения.
  
  - Но в любом случае, Жинетт, - пробормотал он, на фотографии антверпенского зоопарка вы не узнали Моллигана среди солдат исследовательской бригады?
  
  - Но его нет на этом фото! - возразила Жинетт, уязвленная до смерти.
  
  Затем, увидев удрученное лицо Фрэнсиса, она со смущенным видом добавила:
  
  - Признаюсь, я ни на минуту не подумал об этом американском профессоре. Не знаю почему, мне это не пришло в голову. Мне жаль...
  
  Коплан, разговаривая с Коллинзом, спросил его:
  
  - Ваш зять не входил в группу Межсоюзной исследовательской комиссии?
  
  - Да, и именно здесь он познакомился с Жаком Буйссенсом. Но он не участвовал в антверпенском расследовании. Его снова вызвали в Генеральный штаб на совещание ... Через несколько дней он присоединился к группе в Арденнах. Его товарищи подарили ему фотографию, сделанную в зоопарке, потому что эта история стала любимой шуткой в ​​группе: между ними они называли себя охотниками на цебидов ... Пятнадцать лет спустя, когда Джеймс-Томас намекал на бывшего сотрудника, где находился выздоровевший немецкий ученый продолжал называть его цебидом.
  
  - Почему у Подвязки была фотография, которая была частично удалена? настаивал Фрэнсис. Поскольку профессора там не было?
  
  - Потому что один из мужчин в группе - командир Вебстер, который стал начальником дивизии на мысе Канаверал. Его присутствие на фото было опасным. Мы все продумали.
  
  «Всегда одно и то же», - вздохнул Коплан с легкой желтой улыбкой. Ждем от полудня до двух часов, и упускаем решение ...
  
  Уоррен Коллинз прошептал:
  
  - Мистер Кэрон, я знаю от нашего друга Альфреда Корна, что вы были не только другом Жака Буйссенса, но и коллегой. Думаю, ты все еще ... э ... действующий офицер французских спецслужб?
  
  - Да.
  
  - Я очень рад встрече с вами, - вздохнул американец. Мистер Корн сказал мне, что у вас есть документы, которые были переданы Руди Гартеру?
  
  - Точный.
  
  - Что думают об этих документах французские власти?
  
  - Что они имеют неоценимую ценность, и что если бы у нас была информация, дополняющая первую, это было бы для Франции значительным прогрессом в атомной технике.
  
  «Да, - пробормотал Коллинз, - да ... Но я должен рассказать вам всю историю. Это началось в моем доме в моей квартире в Вашингтоне примерно от часа до ... Одиннадцать месяцев, если быть точным ... Мой шурин, профессор Моллиган, приехал провести с нами несколько дней. У него было плохое здоровье, и состояние его сердца сильно беспокоило его. Джеймс-Томас был страстным франкофилом, как и я, об этом в скобках. И, как и я, он был глубоко возмущен отношением Белого дома к Франции, особенно в том, что касается атомных секретов. Тезис о нашем правительстве казался нам монументом лицемерия. Закон Мак-Махона был направлен на то, чтобы помешать нашим врагам, Советам, получить доступ к атомным секретам. К сожалению, шпионы Кремля превосходно обслуживают, и этот защитный закон - не более чем инструмент шантажа, направленный против наших друзей. Это, конечно, чудовищно ...
  
  Он пожал плечами и продолжил:
  
  - Короче говоря, по согласованию с моим зятем, мы решили сделать для Франции то, что Фукс и Понтекорво сделали для СССР ... Я должен уточнить, что мой шурин был научным советником парламентской комиссии. Смешанная атомная энергия. И здесь начинается проблема ... В Соединенных Штатах все те, кто имеет доступ к атомным секретам, теперь подвергаются слежке, строгость и строгость которой превосходит все, что можно вообразить. Есть ФБР и АНБ, есть ЦРУ и агентства военной безопасности. Более того, поскольку Мак Намара был в обороне, он организовал свою собственную службу, UID ... (Объединенное разведывательное управление) Уверяю вас, мистер Кэрон, что помешать этому безжалостному наблюдению представляет собой почти неразрешимую проблему. И, что еще хуже, факт, что Джеймс-Томас и я были не единственными, кто думает так, как думали мы. Сенаторы выразили неодобрение антиевропейской политики Кеннеди. Группа интеллектуалов, писателей, журналистов в своем обзоре открыто высказалась в пользу сообщения атомных секретов нашим союзникам по Атлантическому договору ... (Подлинно. Это обзорная группа «Современная эпоха» из Чикаго). , наблюдение было усилено. Вы понимаете, о чем я?
  
  - Да, в самом деле. Я признаю, что это проблема, о которой никогда не задумываешься: некоторые ученые просто пленники собственного правительства.
  
  «И что хуже всего, - продолжил американец, - мы должны были предвидеть неизбежные риски ответной реакции. У США есть показатели во Франции. Эти индикаторы не преминули бы забить тревогу, как только получили бы информацию, которую Джеймс-Томас хотел отправить в Париж.
  
  «Остальное я понимаю», - сказал Коплан. Поэтому вы смирились с созданием буферной зоны: Швейцарии. И здесь происходит вмешательство г-на Корна и его офиса?
  
  - Да. И мы выбрали Жака Бюссенса, потому что нам нечего было бояться с этой стороны. Жак спас жизнь моему зятю в 1945 году в Бастони.
  
  Коплан обратился к Корну:
  
  - Почему вы использовали Лосбаха?
  
  - Потому что он не входит в штатный состав BIEC. Мне тоже пришлось предвидеть ответный шок ... Когда мистер Коллинз пришел ко мне по рекомендации своего зятя, чтобы объяснить мне свой план, я долго колебался. Я осознал чрезвычайную сложность дела. В нынешних экономических условиях передача атомных секретов - очень деликатное дело. Я подумал о Лосбахе, потому что он был человеком, хорошо знавшим свое дело. Кроме того, он всегда отлично выполнял те несколько миссий, которые я доверил ему как внешнему сотруднику. Наконец, прошу прощения, если я повторюсь, я сказал себе, что отсутствие прямых связей между Лосбахом и моим офисом защитит меня от юридических или дипломатических проблем в случае аварии. Мистер Коллинз потребовал посредника французской национальности, а Лосбах был французом. В принципе, все должно было работать без сучка и задоринки.
  
  - Очевидно, вы не могли предсказать, что произошло. Лосбах также действовал от имени ГРУ. Русские держали его и использовали. Это агенты Кремля убили Лосбаха на вилле мадам Буйссенс.
  
  Корн поморщился:
  
  - Меня это удивляет, Лосбах ... Каким бы хитрым он ни был, он должен был знать, что русские не собирались мириться с доставкой во Францию ​​ядерных секретов! Ему лучше было бы заткнуться.
  
  - Погодите, - вмешался Коплан, вы его ошибочно обвиняете. Лосбах не допустил этой ошибки. Он до последнего считал, что делает эту операцию без ведома москвичей. Это его любовница, Хельга Реннер, сообщила ГРУ, конечно, под давлением.
  
  Уоррен Коллинз, подняв руку, прошептал:
  
  - Если не возражаете, я бы хотел закончить свое выступление. Прежде чем передать вам остальные и окончание документов, которые мой шурин предназначил для вашей страны, вы должны дать мне обещание, мистер Кэрон. Я рассчитываю на вас, так что эта информация станет объектом прогрессивного, тонкого, осторожного использования ...
  
  Он уставился на Фрэнсиса:
  
  - Вы уловили мою мысль, не так ли? Никто не удивится, узнав, что ядерные планы Франции немного опережают график. По центру, если вы поймаете трубы славы, вашингтонские сыщики найдут меня. Я один из делегатов Соединенных Штатов в контрольную комиссию МБРР ... (Международный банк реконструкции и развития) Я хотел бы завершить свою карьеру с миром и честью, выполнив последнее желание моего брата- свекровь ... Он умер через две недели, и не от сердечного приступа, а от скачущего рака печени. Его последние слова были для этой миссии, к которой я заканчиваю сегодня вечером.
  
  Он взглянул на Корна.
  
  - Дорогой друг, передать документы мсье Карону?
  
  Корн повернулся к высокому тощему мужчине в темных очках.
  
  - Иди принеси полотенце, Рольф.
  
  Затем Коплан сказал бернцам:
  
  - Необходимо определить размер вашего суточного, герр Корн.
  
  - Нет, - категорично ответили швейцарцы. Это будет услуга, предоставляемая BIEC бесплатно. Просто верни мне чек от Хельги Реннер. И пообещайте мне подробности информации о Лосбахе.
  
  Коплан думал, что Корн умнее, чем он думал. Он знал, как потерять деньги, чтобы обрести безопасность. Математика была хорошей.
  
  
  
  
  На следующий день Коплан положил все досье об охотниках за кебидами на стол своего менеджера.
  
  - Поздравляю, - сказал Старик. Это не моя привычка, но я чувствую, что это мой долг. Я не буду цитировать вас в своем отчете по причинам, которые вам известны, но вас утешит мысль, что мы с Жинетт Байссенс, все равно, составляем двух человек, которые ценят то, что вы только что сделали для Франции.
  
  - Ничего подобного по сравнению с тем, что для нее сделали два американца! - заметил Фрэнсис. И заслуги у них были, поверьте! ...
  
  - Раз уж мы на комплиментах, - проворчал Старик, я все же должен отдать должное твоему чутью. Посмотри на это ...
  
  Он вынул фотографию из одного из ящиков и протянул Коплану. Мы увидели двух мужчин, сидящих в кафе перед бегущими защитниками.
  
  Одним из этих двух любителей пива был Лоран Виньон, молодой помощник Постоянной службы ночи.
  
  - Кто другой? - заинтересованно спросил Коплан.
  
  - Балканец по имени Стован Карзек, бывший поверенный в делах Восточной Народной Республики. Похоже, на него действует дипломатическая неприкосновенность.
  
  Коплан медленно кивнул:
  
  - Очевидно, - прошептал он, - этот Виньон ни на секунду не подумал, что его ждет ответный огонь. И его недальновидность вполне объяснима. Потому что, в конце концов, служа антенной для Советов, он знал важность своей роли: информация, полученная из самого источника службы, подобной нашему!
  
  Старик слегка усмехнулся:
  
  - Меня удивляет твое удивление! - возразил он. В нынешних обстоятельствах, мой дорогой Коплан, русские готовы пожертвовать двадцатью и более агентами, чтобы помешать нам продвигаться в области атомных технологий. Их основная цель - сохранить абсолютную монополию на ядерные секреты с американцами. В этом отношении Москва и Вашингтон должны быть помещены в один мешок ... Русские, как и американцы, доходят до того, что жертвуют своими альянсами ради сохранения этой монополии. Так что, подумайте, не пожалеют ли они индикаторного агента!
  
  - В любом случае, - проворчал Фрэнсис, используя мой позывной, им это почти удалось. Если бы я бросился на помощь Гирату, я был бы воспламенен. Дело Коллинза умерло в то же время ... Виньон в тюрьме?
  
  - Нет ... Разговор с незнакомым человеком не является достаточным доказательством. Что вы хотите, мы не можем просить этих молодых людей опасаться их продвинутых идей ... Ламбре отправил его на повешение в другом месте. Автоматический перевод в Минздрав.
  
  Коплан засмеялся:
  
  - Это именно то, что нужно Виньону: лекарство от общественного здоровья ... А что насчет моей подруги Хельги Реннер?
  
  - В течение суток ее зовут Эдвиг Дюбуа. Она будет работать в центре документации. Уверен, что в технических переводах она чемпион.
  
  - Все равно присмотри за ней. Может, она привыкла есть с нескольких прилавков, кто знает?
  
  Губа старика распухла от сардонической ухмылки:
  
  - Думаю, события между нами немного подорвали аппетит.
  
  - А что насчет Сьюзи Лорелли?
  
  - Она ждет вас в офисе Руссо. Я думаю, она рассчитывает на то, что ты сегодня поужинаешь в доме друга детства.
  
  - Ах м ...! Фрэнсис выругался, нахмурив лоб. Проблемы начинаются снова ...
  
  
  
  
  КОНЕЦ
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"