Когда мы впервые выбрали Джимми О. Янга на роль в "Силиконовой долине" , я ничего о нем не знал. У меня просто сложилось хорошее впечатление о нем, основанное на его прослушивании. Я понятия не имел, что акцент, который он делал, отличался от того, с каким он обычно говорил, и что его образ сильно отличался от персонажа, которого он играл в нашем шоу, Цзянь Яна. Я также не знал, что он получил диплом экономиста в Калифорнийском университете, той же школе, которую я закончил много лет назад, или что он окончил ее в 2009 году, в тот год, когда я произносил вступительную речь, и что он присутствовал на ней и, по-видимому, был несколько вдохновлен на то, чтобы заняться комедией, тем, что я сказал. Я узнал все это после того, как мы пару дней работали на съемочной площадке.
Мы с Джимми сразу поладили и быстро подружились. Как вы заметите, когда прочтете эту книгу, он забавный парень с интересным и уникальным взглядом на вещи в этой стране. Вы не часто слышите истории о китайских иммигрантах. По крайней мере, мне так кажется. Я думаю, может быть, это потому, что мы, американцы, просто не спрашиваем. Мы с Джимми довольно долго тусовались, и я заинтересовался его историей. Она интересная. У него было настоящее путешествие. От того, чтобы в детстве стать звездой пинг-понга в Гонконге, приехать в Америку и стать стендап-комиком, осуществить свою мечту стать ди-джеем в стрип-клубе только для того, чтобы обнаружить, насколько это печально и удручающе, до того, чтобы стать успешным актером телевидения и кино, Джимми действительно испытал Америку, как немногие.
Когда мы снимали первый сезон Силиконовой долины, мы понятия не имели, станет ли сериал хитом и будет продолжаться еще несколько сезонов, или же он провалится и его быстро забудут. Мы все просто работали, стараясь изо всех сил сделать это хорошо, и надеялись, что это сработает. Джимми всегда отличался большим оптимизмом по отношению к нему, и когда мы говорили о шоу, это заставляло мою циничную задницу поверить, что, возможно, оно может стать хитом.
И вот это было. И по мере того, как мы продолжали снимать дополнительные сезоны, персонаж Джимми быстро стал краеугольным камнем шоу. Он также стал моим любимым персонажем, для которого я писал сценарии примерно к третьему сезону. В Цзянь Яне есть что-то великое и стойкое, что Джимми воплощает в совершенстве. Я знаю, что иногда комедийные снобы могут посчитать шутки о языковом барьере легкими, но Джимми делает все это действительно великолепно.
У меня уже было ощущение, что Цзянь Янг становится любимым персонажем сериала, но по-настоящему меня поразило, когда мы выступали на Comic-Con в Сан-Диего в 2016 году. Мы были в одном из больших залов с парой тысяч человек (я плохо разбираюсь в количестве зрителей, но их было как минимум три или четыре тысячи), и кто-то спросил, будет ли в следующем сезоне больше Цзянь Яна. За этим последовали бурные аплодисменты, за которыми последовали еще более бурные аплодисменты, когда я сказал "да". Джимми был официально знаменит.
Часть моего вдохновения для шоу "Силиконовая долина" пришла из тех времен, когда я работал инженером. И на моей первой инженерной работе у меня был друг-иранец, который тоже там работал, который сказал то, что навсегда запало мне в душу. Он сказал, что это действительно страна возможностей, но большинство американцев просто не видят этого, потому что они слишком к этому привыкли. Они не ценят этого и не пользуются этим так сильно, как люди, которые переезжают сюда из других стран. Когда вы приезжаете в Америку из такого места, как Иран, вы попадаете сюда и просто поражаетесь всем возможностям и свободе. Читая эту книгу, вы получаете ощущение, что у Джимми был такой же опыт, и он совсем не упустил эту возможность. Он надрывал задницу, чтобы получить все, что у него есть.
Опыт Джимми уникально американский. Вы просто не услышите подобных историй из других стран. Ладно, кто-нибудь, дайте мне пощечину. Я становлюсь слишком патриотичным.
Вот кое-что, что я никогда не забуду о Джимми. Перед выходом в эфир первого сезона "Силиконовой долины" мы с Джимми сидели в баре ресторана в Санта-Монике. (Теперь, когда я с ним гуляю, нас часто прерывают фанаты, которые узнают его и хотят сделать селфи.) Я спрашивал его о Китае. Он говорил, что если ты обычный американец и едешь в Китай, это все равно что быть кинозвездой. Все пялятся на тебя и хотят быть рядом с тобой. Он сказал, что это то же самое, если американец отправляется на Кубу. Затем он сделал паузу на секунду, посмотрел на свой бокал и сказал: “Мне некуда пойти”. Что ж, Джимми, теперь есть место, куда ты не можешь пойти, не будучи признанным звездой. Добро пожаловать в Америку, Джимми О. Янг.
Майк Джадж
ПРОЛОГ
“Я ем рыбу”.
Я сказал это своему соседу по комнате с моим сильным китайским акцентом.
“Я знаю, что вы едите рыбу, но когда вы чистите рыбу, вы не можете просто оставить рыбью голову, кишки и дерьмо в раковине, потому что весь дом пахнет, как место для прикормки. Итак, ты должен выбросить это в мусорное ведро, а затем вынести мусор. Ты понимаешь? ” - объяснил мне мой крупный, кудрявый американский сосед по комнате, указывая на остатки рыбы в раковине.
Я уставился на него в замешательстве. И я ответил: “Да, я ем рыбу”.
“Твою мать!” - взвыл он в полном отчаянии.
Вся съемочная группа разразилась смехом. Это был мой второй день на съемочной площадке Силиконовой долины, шоу HBO, созданного одним из моих героев комедии, Майком Джадж. Это был мой большой прорыв в Голливуде. Мой персонаж, Цзянь Ян, - только что сошедший с катера китайский иммигрант, чьи трудности с английским языком часто приводят к комичным недоразумениям с его шутоватым соседом по комнате Эрлихом Бахманом, которого играет безупречный Ти Джей Миллер. Мне казалось естественным играть этого персонажа. Когда-то я сам был китайским иммигрантом, только что сошедшим с корабля. Меня звали Цзянь Янг.
Когда моя семья иммигрировала в Америку из Гонконга, я был тринадцатилетним мальчиком, который выглядел как восьмилетняя девочка. Я даже недостаточно говорил по-английски, чтобы понимать простейший американский сленг. В мой первый день учебы в школе в Америке ко мне подошла девочка и сказала:
“Что случилось?”
Я уставился на нее в замешательстве. Я никогда раньше не слышал этого термина.
Она повторила: “Что случилось?”
Я посмотрел в небо, чтобы проверить, “что там”. Там ничего не было. Я снова посмотрел на нее и ответил: “Я не знаю”.
Она наконец поняла, что я либо иностранец, либо сильно умственно отсталый. Поэтому она объяснила:
“Как дела?’ означает ‘Как у тебя дела?”
“О, хорошо. Я встал. Спасибо”.
Затем кто-то вдалеке крикнул: “Внимание!” Я повернулся, чтобы ответить, думая, что это еще одно американское приветствие. Вместо этого меня приветствовал странный продолговатый предмет, летящий прямо на меня и попавший мне прямо в живот; позже я узнал, что это был американский футбольный мяч.
Это был не эпизод из Силиконовой долины; это была моя жизнь.
ГЛАВА ПЕРВАЯ КАК СТАТЬ
Азиатская
Моя жизнь, когда я рос в Гонконге, была похожа на плохой стереотип. Я играл на скрипке, у меня были супер успехи в математике, и я соревновательно играл в пинг-понг. В Китае люди серьезно относятся к пинг-понгу. Это не просто игра в пьяном братстве; пинг-понг - престижный национальный вид спорта. Чемпионы Китая по пинг-понгу - национальные герои, как Бретт Фавр без фото члена. Каждый, от вашего пятилетнего соседа до вашей семидесятилетней тети, знает, как сделать несколько безумных вращений. Мои родители рано записали меня на занятия по настольному теннису. У меня были быстрые ноги и молниеносный удар слева. Вскоре я выступал в лигах чемпионата Гонконга среди юношей до тринадцати лет. У меня всегда была хорошая форма, но я всегда был меньше и слабее других ребят. Мой отец ободрял меня перед каждым матчем:
“Джимми, даже несмотря на то, что ты маленького роста, даже несмотря на то, что ты слаб, а другой ребенок намного лучше тебя… У тебя все будет хорошо”.
Он был не совсем Винсом Ломбарди, но спасибо, папа.
Мой крошечный размер в конце концов оправдал себя, когда меня попросили протестировать совершенно новую линейку столов для пинг-понга с регулируемой высотой. Они пригласили профессиональных игроков поиграть с детьми, и это показали в местных новостях. Это было грандиозное событие. Это был мой большой дебют на телевидении; мне было десять лет. Моя идеальная форма и миниатюрный рост создавали восхитительное зрелище за столом для пинг-понга. Камера новостей нашла дорогу ко мне и дала мне личное интервью крупным планом. Репортер спросил меня:
“Как вам нравятся эти новые столы?”
“Они мне нравятся, потому что их можно сделать покороче, а я и есть низкорослый”.
Это было оооочень мило.
На следующий день с новостной станции позвонили моей семье и попросили меня вернуться для полноценного студийного интервью. Этот парень был гребаной звездой! Я пошел на шоу со своим отцом и сорвал интервью. В студии было три камеры, и я вел себя естественно, поворачивая голову от одной камеры к другой, очаровывая семь миллионов человек в Гонконге каждой произнесенной мной репликой. Все думали, что я вундеркинд в пинг-понге. Я стал самым крутым ребенком в школе и гордостью и радостью своей семьи. Все называли меня телезвездой "золотой мальчик". Я чувствовал себя знаменитостью. Несколько месяцев спустя я участвовал в юношеском турнире, представляя свою школу. Я был фаворитом, выигравшим все соревнования. Но я дрогнул на глазах у всей школы. Я проиграл 21-3 неизвестному новичку, два матча подряд. Все были шокированы; это было похоже на то, как Майк Тайсон был нокаутирован Бастером Дугласом. Парень, в которого они когда-то верили, был просто мошенником. Я не мог подкрепить свою шумиху своими навыками. Я определенно был скорее красавчиком, чем игроком. Я был самозванцем, которому суждено было стать актером.
Я всегда чувствовал себя аутсайдером, даже будучи китайским ребенком, выросшим в Гонконге. Гонконг был процветающей британской колонией с собственным правительством, и жители Гонконга часто смотрели свысока на своих соседей из материкового Китая. Хотя я родился в Гонконге, мои родители были выходцами с материка из Шанхая. Я говорил на кантонском в школе, на шанхайском дома и смотрел телешоу на мандаринском. Эти китайские диалекты звучали так же по-разному, как испанский и итальянский. Мои одноклассники в Гонконге всегда называли меня “шанхайский мальчик".” Мне приходилось постоять за себя, когда дети высмеивали меня за то, что я разговаривал с моими родителями по-шанхайски, носил одежду из Шанхая и ел шанхайскую еду, которую я приносил в школу. Я не возражал против поддразниваний, но я всегда чувствовал себя не в своей тарелке, даже в городе, в котором я родился. Оказалось, что это была первая практика по адаптации, когда мы иммигрировали в Америку.
У всех в Гонконге официальное китайское имя и английское прозвище. Мое официальное китайское имя состоит из четырех символов. Моя фамилия - редкая фамилия из двух символов,
, Оу Янг, и мое настоящее имя
, Man Shing, что в переводе с китайского означает “десять тысяч успехов”. Это обнадеживающее имя, которое наверняка настроит меня на неудачу. Каким бы успешным я ни стал, я никогда не смогу соответствовать десяти тысячам амбиций моих родителей. Джимми - это мое английское прозвище, данное мне моими родителями.
Я выросла в дружной нуклеарной семье со своими родителями и старшим братом. Мою маму звали Эми, потому что это звучало близко к ее китайскому прозвищу Ах-Ми . Мой отец назвал себя Ричардом, “потому что я хочу быть богатым”, - объяснил он мне. А моего брата назвали Роджером, после того как мои родители влюбились в образ агента 007 Роджера Мура. Роджеру Оу Янгу никогда не нравилось его английское имя; он думал, что оно звучит как у старого белого парня. Поэтому он сменил свое английское имя на Рой, имя старого черного парня. Я спросил своих родителей, почему они назвали меня Джимми. На самом деле у них не было ответа. Мой отец сказал: “Это просто звучало довольно хорошо”.
Моя мама - модная леди, которая слишком амбициозна, чтобы быть просто домохозяйкой. Она была мамой-домоседкой, а затем карьеристкой, став генеральным менеджером в магазине элитной одежды в Гонконге, который удачно назвали Dapper. Мама общительный человек, но она также очень прямолинейна. Это определенно культурная особенность. Азиатские дамы точно скажут вам, что не так с вашим лицом, прямо перед вашим лицом, как будто они вам помогают. Мне всегда приходится брать себя в руки, когда я навещаю своих родителей. Моя мама часто встречает меня массой неконструктивных критических замечаний: “Джимми, а почему у тебя такое толстое лицо? Твоя одежда выглядит как у бездомной, а твои длинные волосы делают тебя похожей на девушку ”. После тридцати лет такого образа я теперь представляю себя толстой бездомной лесбиянкой.
Мама всегда была опытным покупателем. Она недешевая, но главное - найти выгодную сделку. Однажды я купил футболку за пятьдесят долларов по полной цене; у нее чуть не случился инсульт.
“Джимми! Ты потратил пятьдесят долларов на эту рубашку?! Ты с ума сошел?! Я могу купить тебе пять рубашек в Китае за десять долларов!”
Затем мой папа проверил качество материала, потерев рубашку большим и указательным пальцами. “Даже не стопроцентный хлопок. Мусор”.
Мне потребовалось много времени, чтобы смириться с покупкой чего-либо за пределами Росса.
Мой отец - проницательный бизнесмен и антрепренер. Он основал процветающий бизнес по производству медицинского оборудования в начале девяностых в Гонконге, а позже, когда мы приехали в Америку, стал финансовым консультантом в Merrill Lynch. Он непревзойденный критик. Он кулинарный критик, кинокритик и критик людей. В каждом ресторане, куда мы ходим, он жалуется на еду, обслуживание и даже посуду. Он как ходячий Yelp отзыв:
“Говядина жестче, чем кусок картона. Это хуже, чем то дерьмо, которое я ел во время коммунистической революции”.
“Как ты собираешься называть себя высококлассным рестораном, если пользуешься одноразовыми палочками для еды? У меня такое чувство, что я ем в Panda Express”.
“Официант такой засранец. Почему у него рыжие волосы? Ему пятьдесят лет. Он выглядит как дегенеративный игрок”.
Единственный ресторан, на который он никогда не жалуется, - это Carl's Jr . Он может слопать два бургера по шесть долларов за один присест, впечатляющий подвиг для любого, особенно для семидесятилетнего китайца.
Еда - это связующее звено в каждой китайской семье, и наша ничем не отличалась. Китайцы - самые большие гурманы в мире; в Китае есть поговорка: “Люди ставят еду на первое место”. Мы очень серьезно отнеслись к ужину. Всегда есть четыре домашних блюда китайской кухни и изысканный суп-пюре с гарниром из свежеприготовленного риса. Папа серьезно относился к ужину. Каждый вечер в семь он орал во всю глотку: “Приходи ужинать!” Если мы опаздывали на минуту, он врывался в нашу с братом игру в ФИФА: “Ты хочешь поесть или хочешь умереть с голоду? Ужин. Сейчас же!” Мы бы не осмелились нажать другую кнопку на контроллере.
Папа был главным шеф-поваром в семье. Он специализировался на шанхайской кухне, например, на приготовлении тушеной свинины по его идеальному рецепту. Каждый день папа заканчивал работу в четыре и начинал готовить в пять. Моя мама тоже была неплохим поваром, но каждый раз, когда она готовила ужин, мой папа критиковал ее стряпню. “Эми, это слишком жидковато. Грибы нужно жарить на сильном огне, а не тушить на медленном ”. Он свел ее обязанности по приготовлению к случайному приготовлению простого блюда из тофу. На самом деле папа был немного смущен его кулинарным мастерством. В патриархальной китайской культуре предполагается, что женщина должна быть домохозяйкой-домоседкой и сама готовить. Время от времени папа обязательно напоминал мне: “Не заканчивай тем, что готовишь на кухне, как я, это должно быть женской работой. Но что я должна делать? Я готовлю лучше, чем твоя мама ”. Кто-то может назвать это женоненавистничеством; в моей семье это было иронией.
Мы с братом отвечали за приготовление риса. И ничто так не злило моего отца, как то, что он испортил рис. Количество воды, которое я налил в рисоварку, могло означать жизнь или смерть. Приготовление риса - это целое искусство. Если я налью в мультиварку слишком мало воды, рис внутри будет сырым; если я налью в мультиварку слишком много воды, рис превратится в кашеобразную кашу. Было очень сложно сделать это правильно, потому что все блюда из пяти блюд, которые готовил мой папа, зависели от консистенции риса. Каждую ночь я чувствовал себя членом пит-болида , которому приходилось менять покрышку на болиде Формулы-1. Это была неблагодарная работа, но если я облажался, то провалил всю гонку для всех. Я бы нервничал, сидя за обеденным столом, ожидая, когда мой отец откусит первый кусочек риса. Если бы это было приготовлено правильно, не было бы никаких комплиментов, но если это было приготовлено неправильно:
“Ублюдок!” - мой отец кричал небесам по-шанхайски. “Этот рис сырой. Кто готовил рис сегодня?” И я позорно поднимал свою неспособную руку. Это всегда была моя вина; мой брат каждый раз готовил рис идеально.
У нас никогда не было места для настоящего домашнего животного, мы росли в маленьких квартирах в Гонконге. Когда мне было пять, мы с братом завели пару головастиков, и нам удалось вырастить из них лягушек. Это был наш щенок. Затем, когда мне исполнилось восемь, мой папа удивил нас несколькими пушистыми теплокровными питомцами: он пришел домой с тремя домашними цыплятами. Они были самыми милыми маленькими цыплятами. Мы поместили их в просторную клетку на нашем балконе на двадцатом этаже с прекрасным видом на город. Нам не разрешали брать их с собой и играть с ними, потому что их клевки были довольно болезненными. Но мы должны погладить их через мы с Кейджем часами смотрели на их милые пушистые желтые перья. Мы даже дали им английские имена. Моим любимым был Гэри; он был самым маленьким, но самым энергичным. Он напоминал мне меня саму. Наблюдать за их ростом было все равно что наблюдать за тем, как головастик медленно превращается в лягушку. Я был так горд нашим прогрессом. Однажды я пришел домой из школы, чтобы навестить маленького Гэри и его друзей, только чтобы обнаружить, что клетка пуста. Я запаниковал. Я проверила балкон, гостиную, спальни и нигде не смогла их найти. О Боже, они упали с балкона? Потом я поднялся к отцу на кухню:
“Папа, где Гэри?”
“Он прямо здесь”.
Папа указал на сковороду перед ним, на которой шипела жареная курица. И тогда я поняла, что Гэри и его друзья никогда не предназначались для того, чтобы быть нашими домашними животными; они были просто домашним ужином. У меня заболел живот. Я была уверена, что после этого никогда больше не смогу любить. В тот вечер я проплакала весь ужин. Но я должна признать: Гари был восхитителен.
В Гонконге любили смотреть американские боевики. Мы были одержимы всеми выдающимися героями американских боевиков: Арнольдом, Сталлоне, Сигалом и Ван Даммом. Мы смотрели Терминатора 2 каждые вторые выходные на нашем видеомагнитофоне. Вступительная сцена с революцией роботов-убийц напугала меня до чертиков, но потом Арнольд свалился бы с неба голым и спас всех нас. Одной из наших любимых местных знаменитостей был Стивен Чоу, легенда комедийного жанра в Гонконге, который позже стал международной звездой шаолиньского футбола и кунг-фу хастла. Стивен создал в Гонконге жанр комедийных фильмов под названием mo lei tau. В переводе с кантонского это буквально означает “бессмыслица”. Он сочетал фарсовый юмор со своим фирменным невозмутимым поведением, очень похожим на Лесли Нильсена в классических фильмах Джерри Цукера, таких как "Самолет" и "Обнаженный пистолет". Стивен был моим героем, и его фильмы о мо лей тау были моим первым комедийным вдохновением. Моим любимым его фильмом был "Из Пекина с любовью", пародия на сериал "007", в котором Стивен сыграл неуклюжего китайского шпиона низкого пошиба. Физический вид и реквизитный юмор были на высоте. Китайский агент 007 достает сверхсекретный набор гаджетов. В нем есть мобильный телефон, который на самом деле является бритвой, бритва, которая на самом деле является феном, и фен, который на самом деле является бритвой. Креативность этих приколов вызвала у меня самые теплые воспоминания детства. Стивен Чоу был моей гонконгской версией "Трех марионеток", Лорел, Харди и Питера Селлерса.
Мой папа РИЧ-ард, мой брат Роджер, он же Рой, моя мама А-Ми и Джимми, несостоявшаяся звезда пинг-понга.
КАК ОСУЩЕСТВИТЬ СВОИ МЕЧТЫ С АЗИАТСКИМИ РОДИТЕЛЯМИ
В Америке люди всегда говорят мне:
“Счастье за деньги не купишь. Делай то, что любишь”.
В моей китайской семье мой папа всегда говорит мне:
“Следовать за своими мечтами - удел неудачников. Занимаясь любимым делом, ты становишься бездомным”.
Самые важные ценности в американской культуре - это независимость и свобода. Самые важные ценности в китайской культуре - это семья и послушание. И не по своему выбору я оказался зажатым между двумя мирами. Эмигрировав из Гонконга в Лос-Анджелес, я живу своей жизнью в зачастую сложной двойственности. Я вырос, веря в китайские ценности, которые привили мне мои родители, но я стремился к американским ценностям - заниматься любимым делом. Я всегда завидовал американским детям и их свободе делать все, что они хотят. Для них это так просто; им не нужно следовать другому набору китайских правил у себя дома. Они могут резвиться на соседних улицах и играть в своих домиках на деревьях сами по себе, без родительского присмотра. Моя мама даже не разрешала мне переходить улицу в одиночку. Мне приходилось держать ее за руку, пока мне не исполнилось четырнадцать лет. Азиатские родители заботятся о ней больше, чем львица о своих новорожденных детенышах. С тех пор, как мы переехали в Америку, я должен был спросить себя, китаец я или американец? Я оказался зажатым между двумя культурами и их поляризующими убеждениями. Должен ли я следовать правилам своей семьи и быть послушным китайским сыном, или я должен следовать своей свободе и быть независимым американским мужчиной?
ПЯТЬ ЛУЧШИХ КИТАЙСКИХ ПРАВИЛ
1. Уважайте своих родителей, старших и учителей. НИКОГДА не перечьте им и не бросайте вызов ни при каких обстоятельствах.
2. Образование - это самое важное. Это важнее, чем независимость, стремление к счастью и сексу.
3. Верните долг своим родителям, когда начнете работать. Мы все родились с долгом по студенческому кредиту перед нашими азиатскими родителями. Пенсионные планы азиатских родителей - это их дети.
4. Всегда называйте старших “дядя” или “тетя”, даже если они вам не родственники. НИКОГДА не называйте их по именам.
5. Семья на первом месте, деньги на втором, никогда не преследуй свои мечты.
Всякий раз, когда я пытался оспорить своего отца в его китайских убеждениях, он сурово опускал молоток: “Никогда не смей так разговаривать со своим отцом. Бросать вызов своему отцу - это неуважение. Я бы никогда не подумал поступить так со своим отцом ”. Как я мог спорить с такой логикой? Поэтому вместо того, чтобы заставить своих родителей принять американское мышление, я тихо взбунтовался. Я подчинялся правилам моих родителей в нашем китайском доме, в то время как за пределами Америки я преследовал свои мечты. Я обещал своим родителям, что получу диплом колледжа по экономике, но затем отказался от работы в финансовой сфере, чтобы после окончания учебы продолжить карьеру в жанре стендап-комедии. Мой отец думал, что я сумасшедший. Но я решил, что лучше разочаровать своих родителей на несколько лет, чем разочаровывать себя всю оставшуюся жизнь. Мне пришлось разочаровать их, чтобы заниматься тем, что я любил. Это был единственный способ съесть мой китайский пирог с репой и американский яблочный пирог тоже.
Когда мои родители узнали, что я часто посещаю комедийные клубы, они молились, чтобы это была просто фаза бреда, из которой я вырасту. Банкиры, врачи и ученые - вот чем гордятся азиатские родители. Быть артистом в Китае - это крестьянская работа скромного клоуна. Стендап в Китае даже не в моде. Мои родители до сих пор называют стендап-комедию “ток-шоу”. Моя мама спрашивала меня:
“Итак, вы делаете свое ток-шоу сегодня вечером?”
“Конечно. Прямо как Джей Лено”.
Через некоторое время я перестал ее поправлять.
Самая близкая форма стендапа в традиционной китайской культуре - это выступление двух человек под названием сян шэн, или “перекрестные помехи”. Это живое сценическое выступление, обычно состоящее из большого шутовского персонажа и натурала, исполняющего скетч-комедийные номера, часто подпевая ритму. Это как Лорел и Харди встречают Джей-Зи на мандаринском.
Несколько лет назад я наконец набрался смелости пригласить своих родителей на мое стендап-комедийное шоу. Это было в одном из самых приятных клубов, в которых я когда-либо выступал: "Камеди Клаб" Брэда Гарретта внутри MGM в Лас-Вегасе. Когда мне было десять, мы с семьей останавливались в MGM на каникулах по пути из Гонконга в Вегас, так что мои родители наверняка знали, что это законное пятизвездочное заведение. Я усадил их на лучшее место в заведении и позаботился о том, чтобы обо всех их блюдах и напитках позаботились. Они были важными персонами, а я в тот вечер был звездой. У меня был потрясающий сет. Все в зале покатывались со смеху. Я наконец-то доказала своим родителям, что все время, которое я проводила в “ток-шоу” в комедийных клубах, не было напрасным.
После шоу мои родители вышли и увидели толпу обожающих фанатов, окружающих меня. Они стояли в очереди вместе со всеми, и я постарался не торопясь поприветствовать каждого зрителя, чтобы они могли увидеть, насколько я любим. Когда они, наконец, дошли до начала очереди, мой взволнованный друг-комик Джек подошел к моему отцу и спросил его:
“Итак, что вы думаете о своем сыне? Он был великолепен, правда?”
“Нет, он не смешной”, - категорично ответил мой папа. “Я не понимаю”.
Лицо Джека вытянулось, когда он неловко посмотрел на меня. Но на моем лице не было слез, даже намека на удивление. Большинство людей были бы опустошены неодобрением своего отца, но это был именно тот ответ, которого я ожидал от своего отца. Я знал, что он не поймет стендап. И я знал, что он был слишком честен, чтобы лгать о своих чувствах. Но я не был расстроен, потому что шутка была в его адрес: я провел лучшую половину своего выступления, высмеивая его. Именно так я получил свой материал. Этот обмен репликами с моим отцом в MGM в конечном итоге попал в мой сет.
Когда мой папа наконец посмотрел серию “Силиконовой долины", он сказал: "Я не думаю, что ваш стендап смешной, но я думаю, что Силиконовая долина очень забавная. Ты и твой большой белый сосед по комнате забавны вместе ”. Это, наверное, самое приятное, что он когда-либо говорил о моей карьере. В китайской семье мы никогда не говорим: “Я люблю тебя”. Для него это было равносильно тому, как плачущий отец обнимает своего сына после победы в футбольном матче чемпионата штата. “Я люблю тебя, сынок, я так горжусь тобой”. В конце концов, папа не был отъявленным ненавистником. Он не понимал стендап, но динамику между мной и Ти Джеем Миллером на Силиконовая долина была похожа на сян Шэна, с которым он вырос в Китае, а моя невозмутимая речь была похожа на фильмы Стивена Чоу, которые мы смотрели в Гонконге.
Мой папа тоже актер. Но я не унаследовал актерское наследие, как Анджелина Джоли и Джон Войт; папа начал сниматься после меня. Когда я, наконец, начала заказывать несколько ролей, он сказал: “Если это так легко, ты можешь это сделать, я могу это сделать”. Отлично, я покажу ему, как это сложно. Итак, на следующий день я позвонил своему агенту Джейн и спросил, не будет ли она заинтересована в подписании контракта с моим отцом. “Конечно, я могу включить в свой список старого азиата”, - сказала Джейн. Очевидно, старые азиатские чуваки - редкий товар в Голливуде. Это, несомненно, показало бы ему, через какие испытания и невзгоды мне пришлось пройти, чтобы стать актером. Я бы дал месяц на то, чтобы он отказался от этих изнурительных прослушиваний. Две недели спустя старик начал все заказывать. Он записался на четыре из своих первых шести прослушиваний, что является неслыханным показателем успеха. Мой отец позвонил мне: “Я записался еще на одно! Это так просто, почему не все это делают!” Мой отец был прирожденным актером, а я был начинающим актером. Мой план полностью провалился.
Одной из ролей, которую он заказал, была роль босса китайской мафии в китайском телевизионном шоу под названием Маленький папочка. Это была насыщенная трехсерийная драма, съемки которой проходили в Сан-Франциско. Я не придал этому большого значения, когда он получил роль, предположив, что это, вероятно, какая-то второстепенная постановка. "Маленький папочка" стал одним из самых популярных шоу в Китае. Это тронуло сердца миллиарда китайцев. Все наши родственники и друзья семьи из Китая позвонили и поздравили моего отца с его блестящим выступлением. Ему позвонила моя тетя из Шанхая и воскликнула: “Ричард! Ты был так хорош в этой роли! Твой сын, должно быть, пошел в тебя! Надеюсь, у него все получится так же, как у тебя.” Я облажался.
Однако это очевидное проклятие в конечном итоге привело к маловероятному для меня прорыву. Когда мой отец был крутым старым азиатским чуваком, попавшим в Голливуд со времен мистера Мияги, я собирал небольшие роли в две строки на телевидении. Затем мой папа прошел прослушивание на роль ученого в одном из моих любимых телешоу, в Филадельфии всегда солнечно. Это была выдающаяся роль, и они искали актера постарше, чтобы сыграть ученого, говорящего по-китайски. Я так завидовал этой возможности, а мой отец никогда даже не слышал об этом шоу. Когда он позвонил мне накануне вечером, чтобы поговорить с ним, я неохотно согласилась. Это было похоже на то, как девушка, которая тебе нравится, звонит тебе, чтобы рассказать о другом парне, который ей нравится; это было довольно болезненно. На следующее утро Джейн, наш агент, позвонила мне. Она прямо спросила: “Эй, как ты думаешь, твой папа справится с этой ролью? Там много диалогов на китайском и английском языках”.
“Да, я думаю, с ним все будет в порядке”. Это было наполовину ложью. Мой отец, возможно, и был великолепен на своих предыдущих прослушиваниях, но в основном это были рекламные ролики и китайское телевидение. Это была комедийная роль в американском импровизированном комедийном шоу. Но я поручился за своего старика, потому что, ну, он мой старик.
Но агент Джейн, паучье чутье, напряглась. “Может быть, я позвоню директору по кастингу и скажу им, чтобы они пригласили тебя и прочли на роль вместо этого”.
Я не мог сказать "нет", но я также не хотел подставлять своего отца под автобус, поэтому я просто пассивно ответил: “Все, что сработает”.
“Хорошо, я позвоню им”. Теперь у меня было меньше двух часов, чтобы подготовиться к прослушиванию для себя, и мне также пришлось объяснить своему отцу, что произошло. Я сразу же позвонила ему, чтобы застать его до Джейн.
“Привет, пап, я думаю, Джейн хочет, чтобы я прошла прослушивание на эту роль вместо нее”, - сказала я застенчиво, ожидая, что он набьет мне морду по телефону.
“Я думаю, это хорошо, я все равно не думаю, что я готов. У тебя получится лучше, чем у меня”.
Я был удивлен этим редким моментом уязвимости со стороны моего отца. На этот раз он озвучил реплики вместе со мной. У меня не было времени сомневаться в себе, когда я вошел в офис кастинга. Что мне терять? Начнем с того, что это не входило в мои обязанности. Затем я получил роль, мою самую большую роль на сегодняшний день, в одном из моих любимых комедийных шоу, благодаря моему отцу. И так уж случилось, что конкретный эпизод “Цветы для Чарли” был написан сценаристами / исполнительными продюсерами моей любимой телевизионной драмы "Игра престолов", Дэвидом Бениоффом и Д. Б. Вайс. Я был в восторге от фанатов, когда мы сделали групповое фото с создателями моего любимого драматического шоу и моими любимыми актерами комедийного шоу. Дэвид, DB, банда из Always Sunny и я позировали в пабе the gang's. То, что мой отец стал актером, привело к одному из самых ярких моментов в моей актерской карьере.
Гленн Хауэртон, Д. Б. Вайсс, Дэвид Бениофф, парень-азиат, который взял работу у своего отца, Чарли Дэя и Роба Макэлхенни.
Три года спустя я дебютировал на большом экране в "Дне патриотов" . Я вернул услугу и получил от своего отца роль моего отца в фильме. В драме я сыграл героя, основанного на реальной жизни, Дэнни Мэна, китайского иммигранта, машина которого была угнана двумя братьями-террористами, ответственными за взрыв на Бостонском марафоне. Для меня было честью сыграть Дэнни и познакомиться с ним в реальной жизни. Питер Берг был режиссером, а Марк Уолберг - продюсером и звездой фильма. Мы постарались точно изобразить каждую деталь, чтобы почтить память реальных жертв и героев трагедии. Когда Дэнни впервые представлен в в фильме он показывает своих родителей дома в провинции Сычуань, Китай, говорящих на китайском наречии. Первоначально на роль моего отца был выбран китайский актер из Бостона, но без ведома создателей фильма он говорил по-китайски с сильным кантонским акцентом. Поскольку я родился в Гонконге у родителей из материкового Китая, я свободно говорил на обоих диалектах. Хотя американская аудитория не поняла бы разницы между кантонским диалектом и мандаринским, для меня очень много значило правильно передать его для зрителей, говорящих на китайском. Пит доверял мне и согласился переделать "папу". И я спросил его: “А как насчет моего отца? Он актер.” На следующей неделе моего отца отправили самолетом в Бостон. Он блестяще сыграл эту сцену. Для моего отца было большим событием дебютировать в полнометражном фильме и поделиться этим опытом со своим сыном.
На съемках "Дня патриотов" с режиссером Питером Бергом, моя ненастоящая мама и мой настоящий папа.
Одним из ярких моментов в моей жизни было посещение родителями премьеры "Дня патриотов" во всемирно известном китайском театре Граумана на Голливудском бульваре. Мы делили красную дорожку со всеми звездами фильма: Марком Уолбергом, Кевином Бейконом, Дж. К. Симмонсом, Джоном Гудманом и Мишель Монаган. Я не мог поверить, что я был частью этого невероятного актерского состава, как и мой папа. Было чудесно идти по красной дорожке с моими родителями и сидеть рядом с ними, когда они смотрели мой дебют в кино. Кульминацией вечера стала афтепати. Мы с родителями сидели напротив Кевина Бейкона, которого официально отделяет от меня один градус. (Извините, я знаю, что эта шутка разыграна, но я должен был.) Мой папа продолжал подталкивать меня локтем в плечо и шептал: “Эй, как думаешь, мы можем сфотографироваться с Кевином Бейконом?” Впервые в жизни я на одном уровне с Кевином Бейконом, почему я не могу просто наслаждаться этим? Я не хочу быть фанатом! Но я смягчился, зная, что селфи будет много значить для моих родителей. Поэтому я подошел к Кевину, окруженный спутниками моих родителей. “Привет, Кевин, приятно познакомиться”. Это была наша первая встреча, поскольку в фильме у нас не было совместных сцен.
“Привет!” - с энтузиазмом ответил мистер Бэкон. “Я тоже рад с вами познакомиться”.
“Кевин, это мои родители, и они твои большие поклонники. Можем мы сфотографироваться с тобой?”